Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Paris e uma festa [A Moveable Feast]
Paris e uma festa [A Moveable Feast]
Paris e uma festa [A Moveable Feast]
Ebook209 pages4 hours

Paris e uma festa [A Moveable Feast]

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Read preview

About this ebook

Paris é uma Festa encontra-se na linha da melhor tradição de Hemingway. A visão a um tempo lúcida e desencantada da vida, ombreando paradoxalmente com a confiança e a plenitude dos anos de criação, o retrato objetivo de muitos dos grandes escritores da nossa época que, como ele, respiravam no ar de Paris o melhor estímulo de aprendizagem e formação, a evocação dessa cidade incomparável, com os seus bistros, os seus velhos castanheiros, os cais, os boulevards, as pontes, imprimem a Paris é uma Festa um lirismo saudoso e pungentemente dramático. Aí encontramos o jovem Hem, no começo de uma carreira que se ignorava se terminaria na ignomínia ou na glória. Aí o encontramos, de algibeiras vazias e a cabeça povoada de sonhos, atento aos mais simples prazeres da vida. Aí o encontramos, ainda moço e rebelde, pronto a invadir o mundo e a sacudi-lo com os abalos da sua rebeldia genial.
LanguagePortuguês
PublisherScribner
Release dateAug 2, 2011
ISBN9781451655407
Paris e uma festa [A Moveable Feast]
Author

Ernest Hemingway

Ernest Hemingway was awarded the Nobel Prize for Literature in 1954. His novels include The Sun Also Rises, A Farewell to Arms, For Whom the Bell Tolls, and The Old Man and the Sea, which won the Pulitzer Prize in 1953. Born in Oak Park, Illinois, in 1899, he died in Ketchum, Idaho, on July 2, 1961.

Related to Paris e uma festa [A Moveable Feast]

Related ebooks

Related articles

Reviews for Paris e uma festa [A Moveable Feast]

Rating: 3.9620126462752836 out of 5 stars
4/5

2,027 ratings104 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    In the Preface, Hemingway writes: "If the readers prefer, this book may be regarded as fiction. But there is always the chance that such a book of fiction may throw light on what has been written as fact".... One feels intrigued and disappointed at the same time about such a statement. But one reads eagerly nonetheless. Because right from the start, Hemingway's way of narration flows so easily, not overrun by flowery metaphors and yet so compelling. A certain unavoidable feeling of rhythm to his writing. Yes, probably romanticized a bit - or even more than a bit! - it having been written so much later in life, but I couldn't let that bother me: the writing was just too good.During these years in Paris (1920s), still as a young writer, Hemingway encounters interesting personalities and describes them to the fullest: Gertrude Stein, Ezra Pound and Scott Fitzgerald are in particular given colorful portraits. Also, I couldn't help being impressed at his fascination with the Russian writers - Turgenev, Tolstoi, Dostoyevsky:"From the day I had found Sylvia Beach's library, I had read all of Turgenev, what had been published in English by Gogol,... translations of Tolstoi and Chekhov.... In Dostoyevsky there were things believable and not to be believed, but some so true they changed you as you read them; frailty and madness, wickedness and saintliness, and the sanity of gambling were there to know as you knew the landscape and the roads in Turgenev, and the movement of troops , the terrain and the officers and the men and the fighting in Tolstoi.... To have come on all this new world of writing, with time to read in a city like Paris where there was a way of living well and working, no matter how poor you were, was like having a great treasure given to you." Strangely enough, there is only faint mention of Hemingway's wife Hadley and their child in the whole of the narration. She comes through as a pale background to all his wanderings on Paris streets and meetings at cafes. Her portrayal (or what there is of it) is very sweet and genuine in the few words that the writer allots her, but not sufficiently "real" for a constant companion. He gives much more colorful description to the character of Zelda Fitzgerald (who, as he witnessed, turned out to be a bad influence on her husband) than to his own wife.As for Scott Fitzgerald, his portrait is probably the most revealing. At first we see certain contradiction of attitude during their first meeting, during their unusual and troublesome car trip, but little by little (and especially after reading "The Great Gatsby") Hemingway puts aside the weird idiosyncrasies of the man, his hypochondriac character, his problems with his wife Zelda - to give him full credit as a great writer - and gives himself a promise to always be there for him.Among the good times, there were bitter disappointments - like when all his manuscripts were lost in a robbery, and he had to start writing all anew. Or hardships - when he had to go hungry and "invent" meal invitations (while simply going on long walks and later retelling his wife at home the menus and what he ate at such "invitations") to save money on food. But the general feel to this time in Paris (as well as short trips and stays outside the city during the winter) is a good and treasured one, one that probably stayed with the author throughout his life.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Hemingway's description of Scott Fitzgerald is my favorite paragraph in the book: "His talent was as natural as the pattern that was made by the dust on a butterfly's wings. At one time he understood it no more than the butterfly did and he did not know when it was brushed or marred. Later he became conscious of his damaged wings and of their construction and he learned to think and could not fly any more because the love of flight was gone and he could only remember when it had been effortless."
  • Rating: 2 out of 5 stars
    2/5
    Vooral documentair interessant, over zijn verblijf in Parijs in de jaren 20. Duidelijk verfraaid. Soms ontluisterend over collegaschrijvers.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Had read this before so listened to it this time. Unfortunately, there's a reason Hemingway is subject so often to parody. His intentional avoidance of all adjectives or variation in sentences makes him difficult to listen to as well as to read. Enjoyed his portraits of his peers, but would not have made it all the way thru had this not been for a book club.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I had actually read this last year, but never entered it into my read books. Reading each vignette about Paris (and the mountains Hem skiied in) reminded me of the wonderful time I had there. My favorites were about writing in the cafe, his initial meetings with G. Stein, and the first times they went skiing.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I read a lovely high-quality Book-of-the-Month Club edition of this book from 1964 that still had a flyer with discussion by Clifton Fadiman in it. His remarks heightened my appreciation of this interesting book. I hesitate to call it a novel - it is really a memoir of Hemingway's time in Paris in the 1920's - pieces of it told via 20 remembrances of people and places as well as his own struggles with writing and defining himself as a writer. He and his wife Hadley, and son, were quite poor. Hemingway started writing this in Cuba in 1957. Hemingway was writing this thirty years after the events and many of his thoughts do not treat his companions of the times well. Hemingway can flatter and praise some, but he reveals his true thoughts on others quite a lot. Altogether this was a fascinating look at life, love, racing, cafes, just all the places in Hemingway's rather small area of Paris that is just fun to read and drift back into history.There are some lines throughout the book that just zing you when you come across them. Perhaps the most famous is the epigraph: If you are lucky enough to have lived in Paris as a young man, then wherever you go for the rest of your life, it stays with you, for Paris is a moveable feast. Ernest Hemingway to a friend, 1950" The very last words of the book zinged me: "But this is how Paris was in the early days when we were very poor and very happy." I think I got teary-eyed there.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I'm an author and I enjoy reading Hemmingway to see how he creates his stories. In [A Moveable Feast], Hemmingway describes life in Paris with his wife Hadley among American expatriates like Scott Fitzgerald and Gertrude Stein. He gives vivid personality portraits with very few words. His descriptions of weather and food are also terse, yet vivid. Hemmingway also discusses writing and his process at that time, as he was becoming a known author.The book is a series of vignettes that hang together chronologically over a year in Paris. It was written long afterward in the 50s, and there is an aura of nostalgic melancholy about the book.This book is an American classic; one of the few that has been read for 60 years and will continue to be read as long as there is an America.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    One of the ones you sometimes re-read, partially or entirely.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    In this collection of short, autobiographical essays, Ernest Hemingway and his first wife Hadley drink, gamble, and hobnob with expatriate writers in post WWI Paris and elsewhere in Europe. Sometimes, in between meals and trips to the racetrack, he settles down and "works" (writes).This book was very different, and not nearly as compelling, as I thought it would be. The essays are too brief and disconnected to allow for indentification with any of the characters, and the narrative (or lack of the same) often failed to hold my interest. It would have helped me if the edition I read had annotations to put the essays into context.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    A glimpse of Paris in the 20s and the lives of Hemingway and his contemporaries. I love the immediacy of Hemingway and this book transports you to a very specific time in his story. I enjoyed it.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Brilliant. Fitzgerald could create a flawless story, Hemingway could create a flawless sentence.
  • Rating: 2 out of 5 stars
    2/5
    Vooral documentair interessant, over zijn verblijf in Parijs in de jaren 20. Duidelijk verfraaid. Soms ontluisterend over collegaschrijvers.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I can't help thinking that "A Moveable Feast" is a kind of Facebook into Hemingway's Parisian past. Hemingway writes of himself and in particular, Scott Fitzgerald, as if he were posting on social media private details about a recent event. I don't mean to cheapen the work by comparing prosaic Facebook with Hemingway's genius but the raw public openness is analogous. I felt Hemingway's poor and happy nostalgia marks the end of his innocence and the very ending made me tingle all over - at once identifying with him while hoping it is all in the past. In short, a masterpiece.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    My first Hemingway book and it took me a chapter or two to hear his voice. Thankfully the chapters are short or I may not have persevered. I'm glad I did. This is a remembrance of Hemingway's life in Paris at that time early in the 1920s when the Bohemian Set were starting to assemble themselves in this city full of expatriates. He was friends with some of the big names, James Joyce, Ezra Pound, Ford Maddox Ford, Gertrude Stein and Scott Fitzgerald. A bookshop called Shakespeare and Company run by Sylvia Beach was where they could all meet and talk about their writing, and it was Sylvia Beach who published Jame's Joyce's Ulysees, which was banned in Britain and the United States! Hemingway has a particular writing style, very pared back and yet descriptive. How he manages to do both at the same time is indeed his special skill. I was reminded of the writing style in Early Readers, where the sentences are short and clipped - We went to the zoo. We saw a lion and a tiger. This made us happy. But then Mr Hemingway will give you a sentence like this - " To have come on all this new world of writing, with time to read in a city like Paris where there was a way of living well and working, no matter how poor you were, was like having a great treasure given to you." (page 117) Paris in the 20's was where Ernest and his wife lived happily with their first born son, poor financially but rich in the happiness of their life.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    My first Hemingway. I don't like memoirs, esp vague ramblings like this, but there is such gorgeous writing and hints of the genius in his work, that now I feel like I have to read him.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    A Moveable Feast is a series of stories about Hemingway's life in Paris in the 20s with his first wife, before the publication of his first novel. Ford Madox Ford, Gertrude Stein, Ezra Pound and F. Scott Fitzgerald all have a chapter. This is a fun Hemingway (perhaps the only one), and everything has a happy nostalgic patina, even when he's digging viciously at Zelda Fitzgerald.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Apart from an abortive attempt at "The Old Man and the Sea" in high school, I managed to avoid Hemmingway for fifty years. Now I wonder why. "A Moveable Feast" is so enchanting, so fascinating with its tart, funny, incisive portraits of Stein, Pound, Fitzgerald and others that I feel sad to have missed it for so long.Why Hemmingway took so long to write this memoir is anyone's guess, but perhaps the older writer understood things the younger one only lived. Whatever the reason, AMF is a wonderful mixture of the perspective of age and the enthusiasm of youth. It's a lovely portrait of a city where people too poor to own a cat can afford a cook and a nurse for their son. It's a tale of a writer writing, reading everything he can borrow from Shakespeare and Company, getting to know artists and authors and loving Paris and Parisians. If you read no other Hemmingway in your life, read this.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I had never read Hemingway before so thought a small book would be something to try and see if I enjoyed it.Turns out I picked an Auto-biography of his time in the 20's in Paris where he was starting out as an unknown. You get the atmosphere on Paris in the 20's and the cliques that existed of the in crowd and the writers and the painters. You see that even then distractions existed for the famous but, as was life, were simpler than those of today.No laptops to write with just pen and paper and the local cafe to sit in Hemingway paints the picture of a Paris which once it has you will not let you go. And people who are interesting but have something held back that keeps you wondering.As well as learning about his life in those early years it is a book from which you can pick up his style of writing. And I can say now it will lead me to read more.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This memoir, published posthumously, covers Hemingway's early days in Paris, right after he decided to leave journalism to become a writer of fiction. He was married, a father, constantly writing, friends with some very intelligent and very successful writers (Gertrude Stein and Scott Fitzgerald), and - to use his words - "very poor and very happy." In this series of short essays, he sheds his skin to expose his heart.

    I was struck with the sense that Hemingway found every day an adventure. He is constantly stringing together sentences as run-ons with the connectors of "but" and "and." It's like he is spinning some yarn and can't wait to get to the end. So he rushes and avoids the periods and the commas. He is ready to tell his tale no matter what comes. Such was his sense of determination to become a writer while in Paris.

    It is good for this aspiring writer to read of his struggles. He knew not how to make money. He just worked on his craft. This is good advice for anyone starting off in any profession or station in life. Work on the craft; be dedicated to the work; hone your skills; don't be discouraged by rejection. Such was Hemingway's time in Paris, whose lesson of being "very poor and very happy" is the path to success.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    The passages about Gertrude Stein and Fitzgerald and writing and Paris are fantastic. The stuff about horse racing and skiing vacations, much less so. But then, maybe that says more about my interests than anything else.
  • Rating: 1 out of 5 stars
    1/5
    I have to confess that I have never understood the acclaim afforded to Ernest Hemigway, and this book has done nothing to assuage my doubts. I know that he is revered as one of the great writers of the twentieth century, and seen as some sort of embodiment of the writer as a man of action, but his works simply leave me cold.I was looking forward to this account of his life in Paris between the World Wars. After all, with such a setting, and the added frisson afforded by accounts of F. Scott Fitzgerald (one of my all-time literary heroes), how could the book fail to enthral? Well, somehow, it managed to overcome the integral advantages, and somehow claw back defeat from the jaws of victory. The foreword and preface to this edition, written by one of Hemingway’s sons, and one of his grandsons, made much play of the considerable efforts to edit the manuscript undertaken by Mary, Hemingway’s final wife, and the rest of the family. I must say that if this manuscript was the consequence of intense and dedicated editing, I dread to think how dreadful the original must have been.Far from an enlightening selection of memoirs recounting scintillating encounters between prominent figures of the world of the arts, it is a series of inconsequential and rambling recollections of tedious meetings, recounted in appalling, inchoate prose. I think we would all have been better served if this book had been edited through the medium of a shredding machine.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Absorbing reading. Features a snarky "new introduction" by Jane Kramer that wasn't even bound into the book, and badmouths him pretty much from start to finish. He probably deserved it.
  • Rating: 1 out of 5 stars
    1/5
    Boring dribble about Hemingway and people he interacted with. Though the people were famous I really do not care what they had to eat and drink. A total piece of useless information. Sorry I wasted my time with this.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    My favorite Hemingway book thus far. Moving, funny and interesting - but concise in a mostly non-annoying way. Also, he really hated Zelda Fitzgerald, huh?
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    A good book and true. Read in conjunction with The Paris Wife, they fit nicely together. Best chapters are about Schuns and several about f Scott.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    GLBT interest tag is for Sylvia & Adrienne and Gertrude & Alice; for Hem's & Gertrude's homophobia concerning male sexual predators; for confusing predators with non-predator queer people; and for scads of intimate contact with Scott Fitzgerald.

    Is it bad that now I want to read fic where Hem & Scott were together? Where is the AU where Hem took Scott skiing in Austria and they spent weeks skiing, writing, drinking, etc. Someone should write that.

    Interesting: his description of Gertrude's "You're all a lost generation" as her tirade at a WWI veteran motor mechanic refusing to skip her ahead in the line for car repairs. Only later did it become "literary".

    Sexism aside, I'm very fond of Hem. Sure, sometimes I want to throw him off a cliff, but I've always loved adventure stories.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    What can I really say about this book? A very personal account of living in Paris in the 1920's. On one hand you have his dealings with and impressions of such characters as Gertrude Stein, Ezra Pound, Ford Maddox Ford, T.S. Eliot, and F. Scott Fitzgerald. On the other hand there is a tender and wistful account of a place, a time, and a girl. The elements are blended together in style so unmistakably Hemingway. This small pocket edition worked perfectly as it is a story best read at a cafe or similar establishment.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Half-ass read in college, but really enjoyed this revisiting. Vintage Hemingway, written by a master at the top of his game. Insightful and poetic and terse.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Hemingway is not one of my favorite authors, but in this book his description of Paris in the 20s is wonderful. He plays around with some of the facts, but captures a time and a place in history that fascinates me. Paris was the center of the world then and so much that was groundbreaking was happening there in the way of music (jazz), painting (cubism), and writing. Hemingway shows us his take on this magical time.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    3.5 really, I couldn't go the whole four. I listened to the audio version of the restored edition, and the narration was out of this world. The type of narration that lifts a story up. There are a number of fragments at the end, from his historical collection, and I have to say that audio is perhaps not the best venue for really soaking this sort of thing up. One of things noted about this restored edition is that it did not flow chronologically, which did in fact end up a little confusing, but that is not a major issue.

    I am keeping this book - I keep only a fraction of the books I read, that is notable. There were a number of parts of this memoir/work of fiction (in his words), that I really enjoyed. I loved hearing about their winters in Schroontz, which I am entirely sure I have misspelled, but hey, I never saw it in writing. And I absolutely adore the dialogue. There is something unique about his dialogue, and between his words and this narration, it was just outstanding. Some of the things that were really small were amazing to ponder, such as leaving their baby son home alone in the crib with the cat as a babysitter

    His writing about Scott Fitzgerald was sadly distressing. I will follow up soon by reading Z, about Zelda, as it also fits in my challenge.

    If you like Hemingway, this is worth your while. If you don't already care for him, this probably won't, change your mind.

Book preview

Paris e uma festa [A Moveable Feast] - Ernest Hemingway

PARIS

É UMA FESTA

CAPA DE INFANTE DO CARMO

Reservados todos os direitos pela legislação em vigor

Lisboa — Novembro de 2000

www.SimonandSchuster.com

© by Ernest Hemingway Ltd.

ISBN-10: 972-3-80785-8

eISBN-13: 978-1-4516-5540-7

This Scribner’s eBook edition

published by arrangement with Livros do Brasil S.A.R.L

Titulo da edição original:

A MOVEABLE FEAST

Índince

Um bom café na Place de Saint Michel

Miss Stein procede à minha instrução

Une génération perdue

Shakespeare & Companhia

Gente do Sena

Uma falsa Primavera

Como acabou um passatempo

A fome—excelente meio de disciplina

Ford Madox Ford e o discípulo do Diabo

O nascimento de uma nova escola

Com Pascin no «Dôme»

Ezra Pound e o seu «Bel Esprit»

Um fim bastante singular

O homem marcado para a morte

Evan Shipman no «Lilas»

Um agente do mal

Scott Fitzgerald

Os falcões não repartem nada

Questão de medidas

Paris continua sempre

Se, na juventude, você teve a sorte de viver na cidade de Paris, ela o acompanhará sempre até ao tim da sua vida, vá você para onde for, porque Paris é uma festa móvel.

Ernest Hemingway

(Para um amigo, em 1950).

NOTA

Ernest começou a escrever este livro em Cuba, no Outono de 1957; trabalhou nele em Ketchum (Idaho) no Jnverno de 1958-1959; levou-o consigo para Espanha, quando para lá foi em Abril de 1959; trouxe-o de novo para Cuba e, mais tarde, no fim do Outono desse mesmo ano, mais uma vez para Ketchum. Terminou-o em Cuba, na Primavera de 1960, depois de o ter posto de lado para escrever um outro livro, O Verão Perigoso, cujo tema consiste na vioienta rivalidade entre António Ordoñez e Luís Miguel Dominguin nas arenas de Espanha, no ano de 1959. Em 1960, em Ketchum, durante o Outono, efectuou várias revisões deste livro. A obra situa-se em Paris e abrange os anos de 1921 a 1926.

M. H.

Por motivos que o escritor considera suficientes, não se incluíram neste livro certos locais, pessoas, observações e impressões. Alguns constituíam matéria de segredo; outros eram do domínio público e já toda a gente escreveu e indubitàvelmente virá a escrever sobre eles. Não se menciona o Estádio Anastasie, onde os boxeurs acumulavam a sua actividade desportiva com a de criados das mesas instaladas à sombra das árvores, enquanto o ringue era no jardim. Nem os treinos com Larry Gains nem os grandes combates de vinte rounds no Circo de Inverno. Nem amigos devotados, como Charlie Sweeney, Bill Bird e Mike Strater, nem André Masson nem Miro. Não se menciona a nossa viagem à Floresta Negra nem as excursões de um dia destinadas à exploração das florestas que circundam Paris e que nós amávamos. Seria espl§ndido incluir tudo isso neste livro, mas, por agora, será forçoso desistir dessa ideia.

Se o leitor preferir, poderá considerar este livro como uma obra de ficção. Mas existe sempre a possibilidade de semelhante livro lançar alguma luz no que se escreveu como realidade.

San Francisco de Paula

Cuba, 1960.

Ernest Hemingway

Um bom café na Place de Saint Michel (¹)

…VINHA então o mau tempo, que chegava, um dia, no fim do Outono. O remédio era fechar as janelas à noite, por causa da chuva, enquanto o vento arrancava as folhas às árvores da Place Contrescarpe. As folhas jaziam ensopadas no solo e o vento atirava com a chuva de encontro aos grandes autocarros verdes na estação terminal. O Café des Amateurs enchia-se de gente e as janelas embaciavam-se todas, com o calor e o fumo que lá dentro reinavam. Era um café triste e mal orientado, onde os bêbedos do siítio se apinhavam, e que eu evitava, devido ao cheiro a corpos sujos e ao azedo da embriaguez. Os homens e as mulheres que frequentavam o Amateurs andavam permanentemente embriagados ou, pelo menos, sempre que tinham dinheiro para isso, e a maior parte das vezes faziam-no com vinho que compravam aos litros e aos meios litros. Anunciavam-se lá aperitivos de nomes muito esquisitos, mas poucos eram os clientes que se podiam dar ao luxo de os tomar, a não ser que deles necessitassem para assentar o estômago, à laia de preparação para os copos de vinho que se seguiriam. As mulheres que se embriagavam eram conhecidas pelo nome de poivrottes, o que quer dizer borrachonas.

O Café des Amateurs era a cloaca da Rue Mouffetard, essa maravilhosa rua estreita, sempre coalhada de gente, por via do seu mercado, que desembocava na Place Contrescarpe. As retretes de agachar das velhas casas de apartamentos — havia uma em cada andar, ao princípio das escadas — com os seus relevos de cimento estriado em forma de sapato de cada lado da abertura, para evitar que algum locataire escorregasse — davam para fossas que à noite eram esvaziadas por meio de uma bomba, para o interior de carros-tanques puxados por cavalos. No Verão, o barulho da bomba entrava pelas janelas abertas, acompanhado de fortes emanações. Os carros-tanques eram pintados de amarelo e de cor de açafrão, e quando, à luz da Lua, eles trabalhavam na Rue Cardinal Lemoire, os cilindros puxados pelos cavalos faziam pensar nos quadros de Braque.

Mas a cloaca do Café des Amateurs é que ninguém esvaziava, e o seu cartaz amarelecido, onde se liam os termos e as penalidades impostas pela lei contra a embriaguez pública, era tão desprezado e estava tão sujo das moscas como os clientes eram assíduos e mal cheirosos.

A tristeza imensa da cidade surgiu de repente, com as primeiras chuvas geladas de Inverno. Os cimos das casas altas e brancas deixaram de se ver; tudo o que se enxergava era o negrume molhado da rua, as portas fechadas das lojecas, os vendedores de legumes, a papelaria, os quiosques dos jornais, a tabuleta da porteira — 2.a classe — e o hotel onde Verlaine morreu e onde eu, no último andar, mantinha um quarto que me servia de gabinete de trabalho. Para chegar lá acima, via-me forçado a trepar uns seis ou oito andares. Fazia um frio danado e eu sabia quanto teria de pagar por um feixe de pauzitos, por três molhos de madeira de pinheiro, atados com arames, do tamanho de meio lápis cada um, para pegar o lume aos pauzitos, e, finalmente, pelo feixe de madeira dura e meio seca que teria de comprar se porventura quisesse alimentar uma fogueira capaz de me aquecer o quarto. Por isso, continuei até ao outro extremo da rua, para observar o telhado à chuva, e ver se as chaminés estavam a trabalhar e de que modo saiía o fumo. Não vi fumo nenhum e pus-me então a pensar que a chaminé devia estar fria, que podia estar com má tiragem e que o quarto ficaria possívelmente cheio de fumo. Teria então gasto o meu combustível e com ele o meu dinheiro. Por isso, fui continuando à chuva o meu caminho. Passei o Lycée Henri IV, a antiga igreja de Saint Etienne du Mont e a Place du Panthéon, nessa altura varrida pelo vento; cortei à direita, à procura de abrigo, desembocando finalmente no lado mais abrigado do Boulevard Saint Michel. Continuei a descer, passei pelo Cluny e pelo Boulevard Saint Germain, até que me encontrei diante de um bom café que eu conhecia na Place Saint Michel.

Era um café agradável, quente, asseado e de ambiente acolhedor. Pendurei o meu velho impermeável no cabide, a fim de secar; o meu chapéu de feltro, já gasto e desbotado, no cabide que ficava por cima do banco e mandei vir um café au lait. Quando o criado mo trouxe, saquei do bolso um caderno de apontamentos e um lápis e comecei a escrever. Andava a escrever uma coisa que se passava a montante do Michigan e, uma vez que estava um dia péssimo, frio e ventoso, seria um dia assim que eu iria descrever. Eu já tivera ocasião de observar o fim do Outono na minha infância, na adolescência e na primeira mocidade, e há sítios em que essa época do ano se pode descrever melhor do que noutros. Estava a fazer aquilo a que eu chamava transplantação e isso tanto podia tornar-se necessário para as pessoas como para toda a espécie de coisas que crescem. Mas, no meu conto, os rapazes estavam a beber, o que me provocou sede e me levou a pedir um rum St. James que me soube maravilhosamente naquele dia de frio intenso. Continuei a escrever, sentindo-me muito bem disposto com aquele esplêndido rum da Martinica a aquecer-me tanto o corpo como o espírito.

Uma rapariga entrou no café e foi sentar-se a uma mesa perto da janela. Era muito bonita. Possuía um rosto fresco como uma moeda acabada de cunhar —se acaso fosse possível cunhar moeda em carne macia e húmida da chuva. O cabelo, muito curto e negro como a asa de um corvo, emoldurava-lhe a face em diagonal.

Ao olhá-la, senti-me perturbado e num estado de grande excitação. Apeteceu-me metê-la no meu conto, ou em qualquer parte, mas a rapariga colocara-se de maneira a poder observar a rua e a entrada do café. Percebi que estava à espera de alguém. Por isso, continuei a escrever.

O conto ia-se escrevendo por si próprio e eu via-me aflito para o acompanhar. Mandei vir outro rum e ia observando a rapariga sempre que levantava os olhos ou que aparava o lápis com um apara-lápis, enquanto as aparas de madeira se iam encaracolando no pires que tinha debaixo do cálice.

«Eu vi-te, ó formosura, e tu agora pertences-me embora estejas à espera de alguém e eu não torne possívelmente a ver-te em toda a minha vida» pensei. «Pertences-me e toda a cidade de Paris me pertence como eu pertenço a este caderno e a este lápis.»

Depois, enfronhei-me mais uma vez no que estava a escrever. Avancei pela história dentro, acabando por me perder nela. Agora era eu que escrevia e não o conto que se escrevia a si próprio, de forma que não tornei a levantar a cabeça. Esqueci-me do tempo, do lugar em que me encontrava e nem sequer mandei vir mais rum St. James. Fartara-me dele embora nem sequer nele pensasse. Por fim, acabei o conto. Sentia-me cansadiíssimo. Li o último parágrafo e, quando levantei os olhos à procura da rapariga, já ela havia saído. «Oxalá tenha ido com um homem decente» pensei. Mas senti-me triste.

Fechei o caderno: meti-o na algibeira de dentro e pedi ao criado uma dúzia de portugaises e meia garrafa de vinho branco, seco, da casa. Depois de escrever uma história, sentia-me sempre vazio e simultâneamente triste e feliz como se tivesse acabado de me entregar ao amor físico e ficava, nessa altura, com a certeza de que escrevera uma história muito boa, embora não soubesse ao c erto qual o seu verdadeiro valor senão quando, no dia seguinte, a lia de ponta a ponta.

Comi as ostras, que possuíam um forte sabor a água do mar e um leve travo metálico que o vinho branco e fresco ia neutralizando para lhes deixar sòmertte o gosto próprio da sua massa suculenta, e, à medida que ia bebendo o híquido frio de cada concha e o fazia descer com o vinho fresco e bem apaladado, ia deixando de sentir a tal impressão de vazio. Comecei a sentir-me feliz e a fazer pianos.

Nessa altura, que o mau tempo chegara, poderíamos deixar Paris por uns tempos e irmos para qualquer sítio onde, em vez de chuva, houvesse neve a descer por entre pinheiros e a cobrir as estradas e as encostas das altas montanhas, a uma altitude a que a sentíssemos ranger quando à noite regressássemos a casa. Abaixo de Les Avants havia um chalet, onde a pensão era esplêndida e onde poderíamos estar juntos, ter os nossos livros e sentirmo-nos quentes à noite, bem juntos, na cama, com as janelas abertas e as estrelas luzindo no céu. Eis para onde iríamos. As viagens de comboio em terceira classe não eram caras. Com a pensão, pouco mais gastaríamos do que em Paris.

Deixaria o quarto de hotel onde escrevia e ficaria apenas com a renda do n.° 74 da Rue Cardinal Lemoire, que era nominal. Escrevera umas coisas para um jornal de Toronto e já havia recebido os cheques respeitantes ao meu trabalho. E artigos de jornal era coisa que eu poderia escrever em qualquer parte e em quaisquer circunstâncias e, assim, dispúnhamos de dinheiro para a viagem.

Talvez longe de Paris eu pudesse escrever coisas a respeito de Paris, como em Paris conseguia escrever acerca do Michigan. Nessa altura, ignorava que era cedo de mais para isso, pois ainda não conhecia Paris suficientemente bem. Mas eventualmen te era assim que as coisas se passavam. De qualquer maneira, iríamos se minha mulher tivesse vontade de ir. Acabei as ostras e o vinho; paguei a conta e regressei pelo caminho mais curto, pela Montagne Sainte Généviève, debaixo de chuva, a qual nesse tempo era simples estado de tempo local e não algo susceptível de transformar a nossa vida, à nossa casa do cimo da colina.

— Acho que vai ser maravilhoso, Tatie — disse minha mulher. Ela possuía um rosto suavemente modelado e tanto os olhos como a boca se the riam ante qualquer decisão como se se tratasse de ricos presentes que eu lhe oferecesse. — Quando é que partimos?

— Quando quiseres.

— Ai, quero ir já! Não sabes isso?

— Talvez, quando regressarmos, o tempo já esteja bonito e límpido. Desde que esteja hímpido, embora faça frio, o tempo pode ser óptimo.

— Com certeza—respondeu ela.—Que boa lembrança, essa que tiveste. de irmos viajar!

Miss Stein procede à minha instrução

QUANDO regressámos, o tempo ia lindo e luminoso. embora frio. A cidade já se adaptara ao Inverno. Havia boa madeira à venda na floresta: o carvão vendia-se mesmo em frente da nossa casa e havia braseiras à porta de muitos dos bons cafés, de maneira que até nas esplanadas se estava quente. Também o nosso apartamento se mantinha quente e alegre. Queimávamos boulets, que eram blocos de pó de carvão moldados em forma de ovo, na fogueira de lenha, e, nas ruas, a luz do Inverno enchia-se de beleza. Nessa altura, já estávamos habituados a ver as árvores nuas perfilarem-se contra o céu. Passeávamos então, com um vento cortante e fino, pelas ruelas de saibro dos jardins do Luxemburgo, que a chuva acabava de lavar. As árvores, desde que nos haviamos habituado a vê-las despidas de folhas, assemelhavam-se a esculturas; o vento do Inverno soprava sobre a superfície dos

Enjoying the preview?
Page 1 of 1