You are on page 1of 42

CNG HA X HI CH NGHA VIT NAM c lp - T do Hnh phc ______________________ H Ni, ngy 09 thng 06 nm 2011

The Socialist Republic of Vietnam Independence - Freedom - Happiness ______________________ Ha Noi City, Date 09th June,2011

HP NG THI CNG XY DNG


S: /2011/HKT Gi thu s: D n : a im : GIA A V B

CONSTRUCTION CONTRACT
No: /2011 /HDKT

BETWEEN

AND

PHN 1 CC CN C K KT HP NG PART 1 BASED ON FOR SIGNING CONTRACT 1. Cn c B lut dn s s 33/2005/QH11 ngy 14/06/2005 ca Quc hi Nc 1. Pursuant to Civil Code No. 33/2005/QH11 dated 14/06/2005 of the National cng ha x hi ch ngha Vit Nam; Assembly of Socialist republic of Vietnam ; 2. Cn c Lut xy dng s 16/2003/QH11 ngy 26/11/2003 ca Quc hi kha XI, 2. Pursuant to Construction Law No. 16/2003/QH11 dated 26/11/2003 of the k hp th 4; National Assembly, 4th session 3. Tham kho Lut u thu s 61/2005/QH11 ngy 29/11/2005 ca Quc hi kha 3. Refer to Investment law number 61/2005/QH11 dated 29/11/2005 of the XI, k hp th 4; National Assembly, 4th session; 4. Tham kho Ngh nh s 85/2009/N-CP ngy 15/10/2009 ca Chnh ph 4. Refer to the Decree No. 85/2009/ND-CP dated 15/10/2009 of Government v vic hng dn thi hnh Lut u thu v la chn nh thu xy dng theo Lut providing guidelines on implementation of the Tendering Law on and selection Xy dng; of construction contractors under the Construction Law; 5. Cn c Ngh nh s 112/2009/N-CP ngy 14/12/2009 ca Chnh ph v 5. Pursuant to Decree No. 112/2009/ND-CP dated 14/12/2009 of the Qun l chi ph u t xy dng cng trnh; Government on the Management of the investment cost for construction;

6. Cn c Ngh nh s 209/2004/N-CP ngy 16/12/2004 ca Chnh ph v 6. Pursuant to Decree No. 209/2004/ND-CP dated 16/12/2004 of qun l cht lng cng trnh xy dng; Government on the management of construction quality ; 7. Cn c Ngh nh s 49/2008/N-CP ngy 18/4/2008 ca Chnh ph v 7. Pursuant to Decree No. 49/2008/ND-CP dated 18/4/2008 of the vic sa i, b sung mt s iu ca Ngh nh 209/2004/N-CP; Government on amending and supplementing some articles of Decree No. 209/2004/ND-CP ; 8. Cn c Ngh nh s 12/2009/N-CP ngy 10/02/2009 ca Chnh ph v 8. Pursuant to Decree No. 12/2009/ND-CP dated 10/02/2009 of the qun l d n u t xy dng cng trnh; Government on management of investment projects in construction ; 9. Tham kho Ngh nh s 48/2010/N-CP ngy 07/05/2010 ca Chnh ph 9. Refer to the Decree No. 48/2010/ND-CP dated 07/05/2010 of the v hp ng trong hot ng xy dng; Government on contracts in construction activities ; 10. Tham kho Thng t s 06/2007/TT-BXD ngy 25/07/2007 ca B xy 10. Reference Circular No 06/2007/TT- of Construction Ministry dated dng v hng dn hp ng trong hot ng xy dng; 25/07/2007 about guiding contracts in construction activities ; 11. Cn c Thng t s 27/2009/TT-BXD ngy 31/07/2009 ca B xy dng 11. Pursuant to Circular No. 27/2009/TT-BXD dated 31/07/2009 of hng dn mt s ni dung v Qun l cht lng cng trnh xy dng; Construction Ministry about guiding some of the contents about making and managing construction quality ; 12. Cn c Thng t s 04/2010/TT-BXD ngy 26/05/2010 ca B xy dng 12. Pursuant to Circular No. 04/2010/TT-BXD dated 26/05/2010 of hng dn lp v qun l chi ph u t xy dng cng trnh xy; Construction Ministry about guiding managing the investment cost for construction of building ; 13. Cn c H s quan tm ca Bn giao thu v h s d quan tm Gi thu thi 13. Pursuant to the interest profile of Investor and Package documents for cng v hon thin tng hm nh N01 thuc d n Trung tm thng mi, dch v v construction and finishing of the basement Building N01 - Trade Center and nh Golden-Land Building; Housing services at Golden-Land Building ; 14. Cn c vo quyt nh ph duyt kt qu ch nh thu ngy //2011; 14. Pursuant to the results of the decision approving the appointment result for binding on /./2011; 15. Cn c vo bin bn thng tho Hp ng ngy 18 thng 04 nm 2011; 15. Pursuant to the contract negotiating record 18th/Apr/2011; 16. Cn c nhu cu v nng lc ca hai bn; 16. Pursuant to needs and capacity of both parties; 17. V cc vn bn lin quan khc; 17. And other related documents;

PHN 2 CC IU KHON V IU KIN CA HP NG PART 2 ARTICLES AND CONDITIONS OF CONTRACT Hm nay, ngy 09 thng 06 nm 2011 ti Vn Phng Cng ty A, s 183 B Triu Today, date 09th June year 2011, at Office of Trading JS Company, 183 Ba Tp. H Ni, chng ti gm cc bn di y: Trieu Street Ha Noi City, we are: 1. Ch u t : Cng ty A Tn giao dch : Cng ty A i din (ng) : 2. Nh thu: Cng ty B 1. Investor: Cng ty A Transaction name: Cng ty A Representative (Mr.): 2. Contractor: Cng ty B
2

Tn giao dch: Cng ty B i din (ng): acp Chc v: Tng gim c Ch u t v Nh thu c gi ring l Bn v gi chung l Cc Bn. Cc Bn ti y thng nht tho thun nh sau: IU 1. H S HP NG V TH T U TIN

Transaction name: Cng ty B Representative (Mr): Investor and Contractor is individually called Party, commonly called Parties . Parties aggree to do as following: ARTICLE 1. CONTRACT DOCUMENTS AND PRIORITY DOCUMENT

H s hp ng l b phn khng tch ri ca hp ng, bao gm cc cn c k kt Contract documents are integral parts of the contract, including the basis for hp ng, cc iu khon, iu kin ca hp ng. signing contract, the articles and conditions of the contract. Nguyn tc nhng ti liu cu thnh nn hp ng l quan h thng nht gii thch Principles of documents for constituting the contract is the explaining system that tng h cho nhau, nhng nu c im no khng r rng hoc khng thng nht th have mutual support, if any points are unclear or inconsistent, the parties shall cc bn c trch nhim trao i v thng nht. Trng hp, cc bn khng thng discuss and agree. In case, the parties can not agree, the priority order of nht c th documents 1. Tha thun Hp ng ny; 1. This contract agreement; 2. H s trng ch nh thu quan tm c Ch u t ph duyt; 2. Interest appointment winning document was approved by investor; 3. H s thit k bn v thi cng hng mc tng hm, tiu ch k thut do Cng 3. Design drawings and technical specification for constructing basement ty Archipel lp c Ch u t ph duyt v theo quy nh hin hnh; that was established by Archipel Company and approved by Investor and according to present regulation; 4. Tiu ch k thut theo quy nh hin hnh; 4. Technical specification according to present regulation; 5. H s mi quan tm do Ch u t cung cp; 5. Bidding invitation documents supplied by Investor ; 6. Bin php thi cng do Nh thu lp c Ch u t ph duyt; 6. Construction methods made by Contractor and approved by Investor ; 7. Tin thi cng do Nh thu lp c Ch u t ph duyt; 7. Construction progress made by Contractor and approved by Investor (Appendix 01); 8. Bin php ATL v VSMT do Nh thu lp c Ch u t ph duyt; 8. Solutions for safety and environment protection made by Contractor and approved by Investor ; 9. H s d quan tm ca nh thu; 9. Bidding documents of Contractor; 10. Bng n gi chi tit; 10. Bill of Quantity (Appendix 02); 11. Hp ng, h s v vn bn s dng ting Vit lm cn c php l. 11. Contract, documents and letters by Vietnamese language are priority. 12. Cc ti liu khc (cc ti liu Ph lc b sung trong qu trnh thc hin Hp 12. Other documents (Documents Supplement appendix during contract ng). implementation). IU 2. CC NH NGHA V DIN GII ARTICLE 2. DEFINITIONS AND INTERPRETATION

Cc t v cm t (c nh ngha v din gii) s c ngha nh din gii sau y The words and phrases (as defined and interpreted) will mean the following v c p dng cho Hp ng ny tr khi ng cnh i hi din t r mt ngha interpretation and are appled to this Contract unless the context requires to khc: express in a different meaning : 2.1. "Ch u t" l Cng ty A nh ni n trong phn cc bn tham 2.1. "Investor" means Viet Hung Trading JS Company as mentioned in the gia hp ng v nhng ngi c quyn k tha hp php ca Ch u t m parties participating into the contract and those who have inherited the legal rights khng phi l bt k i tng no do ngi u quyn. of investor that are not subject to any person authorized by that person . 2.2. "Nh thu" l Cng ty B nh c nu phn cc bn tham gia hp 2.2. "Contractor" means B . as mentioned in the parties participating ng v nhng ngi k tha hp php ca Nh thu m khng phi l bt k into the contract and those who have inherited the legal rights of contractor i tng no do ngi u quyn. that are not subject to any person authorized by t 2.3. "i din Ch u t" l ng Nguyn Vn A chc v: Tng gim 2.3. "Representative of Investor" means Mr. Do Huu Hau- Position c, iu hnh cng vic thay mt cho Ch u t. General Director, managing works in stead of Investor . 2.4. T vn gim st l ngi do Ch u t thu thc hin vic gim st 2.4. Supervision consultants are hired by investor to carry out supervision thi cng xy dng cng trnh, hng mc cng trnh (Cng ty CP TV Cng ngh, of construction works, construction items (CONINCO Equipment and Thit b v Kim nh XD CONINCO). Construction Inspection ,TV Technology JSC ). 2.5. T vn thit k l Cng ty CP Archipel do Ch u t thu thc hin 2.5. Design consultant is Archipel Corporation that is hired by the investor vic thit k xy dng cng trnh. to perform construction design . 2.6. D n l N01; 2.6. Project is N01; 2.7. Cng trnh l nh N01 thuc D n. 2.7. Works means is N01 building of Project. 2.8. i din T vn gim st l ngi c T vn gim st ch nh lm i 2.8. Representative of Supervision consultants are those who are din thc hin cc nhim v do t vn giao v chu trch nhim trc T vn appointed to be representative to implement job assigned by consultants and be gim st. responsible for Supervision consultants . 2.9. "i din Nh thu" s c Nh thu ch nh v trnh duyt sau khi 2.9. "Representative of Contractor" shall be appointed and submitted for Hp ng ny c k kt. Investors approval after signing contract. 2.10. "Nh thu ph" l bt k T chc hay c nhn no c nng lc, php l 2.10. "Sub-Contractor" is any organization or individual with sufficient k hp ng vi Nh thu trc tip thi cng xy dng mt phn cng trnh trn legalcapacity, to sign contract with the contractor to directly construct a portion cng trng sau khi c Ch u t chp thun v nhng ngi k tha hp php. ofworks on site after it is approved by The investor and legally inherited people. 2.11. Hp ng l phn cn c k kt hp ng, cc bn tham gia hp ng, 2.11. Contract is basic for signing contract, parties participating into nhng iu kin ny v cc ti liu khc (ti iu 1[H s hp ng]). contract, those conditions and other documents ( at Article 1[ contract documenst]). 2.12. Ch dn k thut (thuyt minh k thut) l cc ch tiu, tiu chun k 2.12. Technical guidelines (technical statements) are norms, technical thut c quy nh cho d n Trung tm thng mi, dch v v nh Golden- standards, regulated for project of Trading Center and Housing services GoldenLand Building v bt k sa i hoc b sung cho cc ch tiu, tiu chun k thut Land Building and any amendment or supplement for those norms, technical standards. .

2.13. Bn v thit k l tt c cc bn v, bng tnh ton v thng tin k thut 2.13. Design drawings are all drawing, calculation table and similar technical tng t ca d n Trung tm thng mi, dch v v nh Golden-Land information of project of Trading Center and Housing services Golden-Land Building provided to Contractor by Investor. Building do Ch u t cp cho Nh thu. 2.14. Bng tin lng l bng k chi tit nh gi v hon chnh v khi lng 2.14. The table is anticipated to have a detailed list of prices and volumes cc hng mc cng vic cu thnh mt phn ni dung ca H s d quan tm. complete the work items constituting part of the contents of the dossier of concern bidding. 2.15. n d quan tm l xut c ghi gi d quan tm thi cng, hon thin 2.15. Bidding concern documents is proposal with price for construction , cng trnh v sa cha mi sai st trong cng trnh theo ng cc iu khon qui finishing work and repair all defects in works following regulated items of nh ca hp ng do Nh thu a ra c Ch u t chp thun. contract that Contractor is accepted by Investor. 2.16. Bn l Ch u t hoc Nh thu tu theo ng cnh (yu cu) din t. 2.16. Party is Investor or Contractor depending on each expression situation. 2.17. "Bin bn nghim thu" l bin bn c pht hnh theo iu 12 [Nghim 2.17. "Checking and transfering minutues" is one to be issued according to thu bn giao] article 12 ( [ Checking and transfering}]). 2.18. "Thit b Nh thu" l ton b thit b my mc, phng tin, xe c v cc 2.18. "Contractor equipments" are the entire equipments, facilities, vehicles th khc yu cu phi c nh thu thi cng, hon thnh cng trnh v sa cha bt and other items required for construction contractors, completed the project and c sai st no. Tuy nhin, thit b ca Nh thu khng bao gm cc cng trnh tm, t correct any errors. However, the Contractor's equipment does not include temporary works an 2.19. "Hng mc cng trnh" l mt phn ca cng trnh c nu trong hp ng. 2.19. "Works items" are parts of works mentioned in the contract. 2.20. Cng trnh tm" l tt c cc cng trnh phc v thi cng cng trnh chnh. 2.20. Temporary work" that all construction works for major projects. 2.21. "Bt kh khng" c nh ngha ti iu 17 [Bt kh khng]. 2.21. "Force mejeure" is defined in Aticle 17 [For majeure]. 2.22. "Lut" l ton b h thng lut php ca nc Cng ho X hi Ch ngha 2.22. "Law" is the entire legal system of the Socialist Republic of Vietnam Vit Nam v cc vn bn hng dn c lin quan. and related guidance documents. 2.23. "Cng trng" l a im Ch u t giao cho Nh thu thi cng cng 2.23. "Site" are places that Investor allocated to contractor for construction trnh cng nh bt k a im no khc c qui nh trong hp ng. works as well as any other place stipulated in the contract. 2.24. "Thay i" l s thay i (iu chnh) phm vi cng vic, Ch dn k thut, 2.24. "Variation" is change (adjustment) of working scope, technical Bn v thit k, Gi hp ng hoc Tin thi cng khi c s chp thun bng vn guidelines, design drawing, contract price or construcion progress when accepted bn ca Ch u t. by documents of Investor. 2.25. Ban qun l d n Bao gm cc c nhn c vn bng, chng ch, chc 2.25. Project Management unit Including individuals with diplomas, nng qun l d n c thay mt Ch u t iu hnh cng vic ngoi cng certificates and project management functions on behalf of the investor foe trng. operating in the work school jobs. IU 3. CC QUI NH CHUNG 3.1. Lut v ngn ng ARTICLE 3. GENERAL REGULATIONS 3.1. Law and language

Hp ng chu s iu tit ca h thng php lut ca nc Cng ho X hi Ch Contract is subject to the regulation of the legal system of the Socialist Republic ngha Vit Nam v cc vn bn hng dn c lin quan. of Vietnam and concerned guidance documents. Ngn ng giao dch l ting Vit v Ting Anh. Communication language is Vietnamese and English. 3.2. Nhng li 3.2. Surrender Khng bn no c chuyn nhng ton b hoc mt phn Hp ng hoc bt c Neither party shall assign all or part of the contract or any benefit or interest in or phn li ch hoc quyn li trong hoc theo Hp ng. Tuy nhin, cc bn c th under the Contract. However, the parties may be used as guarantee for a bank or dng lm bo lnh i vi mt ngn hng hoc t chc ti chnh. financial institution. 3.3. Vic bo qun v cung cp ti liu 3.3. Document retention and supply Ti liu ca Nh thu phi c Nh thu ct gi cn thn, tr khi v cho ti khi Contractor's doucments must be stored carefully by Contractor, unless and until c Ch u t tip nhn. Nh thu phi cung cp cho Ch u t 06 bn sao mi the Investor receives. The Contractor shall provide Investor copies 6 sets of each b ti liu ca Nh thu. document of Contractor. Nh thu phi gi trn cng trng mt bn sao Hp ng v cc ti liu ca hp The Contractor shall keep on site a copy of the contract and the contract ng theo iu 1 [H s Hp ng v th t u tin]. documents under Article 1 [contract profile and priorities]. Nu mt Bn pht hin thy li hoc sai st v mt k thut trong mt ti liu If a Party found errors or technical errors in a document prepared for construction chun b dng thi cng cng trnh, th Bn phi thng bo ngay cho Bn kia use, it shall immediately notify the other Party about errors or those mistakes. bit nhng li hoc sai st ny. 3.4. Vic bo mt 3.4. Security Ngoi tr trng hp cn thit thc hin theo ngha v hoc tun theo cc qui Except where necessary to comply with obligations or comply with the provisions nh ca php lut, c hai bn u phi xem cc chi tit ca Hp ng l b mt v of law, both parties need to see the details of a contract is confidential and of their ca ring mnh. Nh thu khng c xut bn, cho php xut bn hay l bt k own. Contractor may not publish, or allow published to reveal any details of the chi tit n work o 3.5. Ch u t s dng ti liu ca Nh thu 3.5. Investor uses documents of Contractor Ch u t c php s dng, chnh sa trong phm vi cho php cc ti liu lin Investors are allowed to use, edit the permitted extent for documents related to quan n hp ng ny m khng phi tr bt k mt khon ph no. this contract without paying any fee. 3.6. Vic Nh thu s dng ti liu ca Ch u t 3.6. Contractor uses documents of Investor Gia cc bn, Ch u t gi bn quyn v cc quyn s hu tr tu khc v H s Between the parties, the investors hold the copyright and other intellectual mi quan tm v cc ti liu khc ca Ch u t hoc i din ca Ch u t. Nh property rights concerns about the documents and other documents of the Investor thu c th, bng chi ph ca mnh, sao chp, s dng v nhn thng tin v nhng ti or the Investor's representative. Contractor may, by their costs, copyg, use and liu n receive informat 3.7. Tun th php lut 3.7. Law compliance Nh thu, khi thc hin Hp ng, phi tun th php lut hin hnh ca nc Cng Contractor, when performing the contract, must comply with current legislation of ho X hi Ch ngha Vit Nam. Cc bn phi: the Socialist Republic of Vietnam. The parties must: Ch u t phi m bo iu kin khi cng cng trnh theo qui nh ca Investors must ensure the good conditions for starting a project under the php lut; provisions of law;

Nh thu phi thng bo, np tt c cc loi thu, l ph, ph v c tt c giy The Contractor shall notify and pay all taxes, fees, charges and have all permits php v ph chun, theo qui nh ca php lut lin quan n thi cng xy dng, and approval, as prescribed by law relating to construction, completion and hon thnh cng trnh v sa cha sai st; Nh thu phi bi thng v gnh chu correction work errors, the Contractor shall indemnify and suffered losses to the thi investor for 3.8. ng trch nhim v a trch nhim 3.8. Co- responsiblity and multi- responsibility Nh thu khng c thay i c cu hoc t cch php l ca mnh nu khng Contractor may not change the structure or its legal status without the consent of c s ng ca Ch u t. Investor.

IU 4. KHI LNG, CHT LNG, YU CU K THUT V PHM ARTICLE 4. QUANTITY, QUALITY , TECHINIAL REQUIREMENT VI CNG VIC AND WORKING SCOPE 4.1. Khi lng: 4.1. Quantity: Theo h s thit k bn v thi cng hng mc hm ta nh N01 do Cng ty Archipel According to documents of design drawings for Building N01 that established by lp v h s thit k bin php thi cng chi tit ca nh thu lp c T vn thit Archipel Company and design documenst for detailed construction methods that k v Ch u t ph duyt. have been set up by Contractor that was approved by design consultant and Investor. 4.2. Cht lng: 4.2. Quality: Nh thu thi cng v t chc nghim thu ng theo h s thit k bn v thi Contractor construct and check in accordance with design documents of cng hng mc tng hm nh N01 do Cng ty Archipel lp v theo h s thit k design drawings for Item of Basement of Building N01 made by Archipel bin php thi cng chi tit, bin php an ton lao ng c Ch u t ph Company and following design documents of detailing construction methods, duyt, bo labor safety measures that hav Khi xy ra s c do Nh thu gy ra: Nh thu hon ton chu trch nhim v When incidents caused by the Contractor: The contractor is solely tin v chi ph khc phc hu qu. responsible for the progress and costs to overcome the consequences. Vi phm cht lng cng trnh: Nh thu phi lm li phn cng vic Contract breach about construction quality: Contractor should re-make bng kinh ph ca mnh (vic sa cha cng vic ny ti a khng qu s ngy thi the job with their own funding (period of repairing shall not exceed time that are cng hng mc c ph duyt trong tin chi tit). approved in detail schedule). Nhng thit hi ny l nhng thit hi do Nh thu phi n b v li gy The damage is the damage done by the Contractor is compensated for ra. Nhng thit hi ny khng lm gim nh i cho Nh thu ngha v hon thnh errors caused. The damage does not relieve the contractor to complete work cng trnh hoc bt c trch nhim, nhim v no theo nh trong Hp ng. obligations or any liability, according to which tasks in the contract. 4.3. Yu cu k thut: 4.3. Technical requirement: 4.3.1 Vt t s dng: 4.3.1 Used material: Vt t s dng thi cng xy dng cng trnh phi tun th theo cc quy nh Materials used for construction projects must comply with general regulations on chung v qun l cht lng. quality management.

Cc loi vt t a vo cng trnh phi c chng ch ca nh sn xut, p ng The materials included in the project must be certified by the manufacturer, cc tiu chun k thut theo yu cu ca h s thit k bn v thi cng c meet the technical standards as required by the design documents drawings have duyt, ng thi phi m bo ng chng loi theo yu cu ca Ch u t. been approved, and must ensure the right type in investor's request Nh cung cp v sn xut vt t b tng, ct thp, vt liu chng thm v cc Supplier and manufacturer of concrete materials, reinforced, waterproof vt t khc trc khi a vo s dng phi c Ch u t chp nhn. material and other materials should be accepted by Investor before they are used Vn khun a vo s dng phi l vn khun mt nhn v c Ch u t Formwork is put to use to smooth face of board and accepted by investor . chp thun. Mu thp, mu b tng v cc mu vt liu khc phi c th nghim ti Form of steel, concrete forms and other material samples to be tested in the nhng phng th nghim c Chng nhn hp chun, c uy tn do Ch u t ch laboratory with the standard certification, a prestigious appointment by the nh. Qu trnh th nghim phi c xc nhn ca T vn gim st hoc Ch u t. investor. Testing process must be certified by the supervising consultant or Chi ph th ngh investor. Mater Tin duyt vt t: Trong vng 03 ngy lm vic k t ngy Nh thu trnh Progress for approving materials:within 03 working days after the danh mc, xut x, tnh nng ca cc vt t, trang thit b a vo s dng; contractor submitted the list, origin and functions of such materials and equipment brought into use; - The supplies and materials used in construction projects do not meet Nhng vt t, vt liu s dng cho d n trong cng trng khng t yu cu v qun l cht lng, khng c bo qun ng quy cch v quy nh ca nh sn requirements for quality management, are not preserved properly, and regulation xut buc phi di chuyn ra khi cng trng ngay hoc ngay khi Ch u t yu of manufactore, are forced to move out of work side immediately or when requested by Investor cu; hoc Nh thu phi thc hin vic i tr ny khi c yu cu bng vn bn ca Ch The contractor must perform the changes after the written request of the u t. Nu nh thu khng nghim tc thc hin th Ch u t; T vn gim st c investor. If the contractor fails to perform the serious investor, consultant th t chi nghim thu cc hng mc, cng vic tip theo. supervisor can refuse to accept items of further work 4.3.2 Bin php thi cng: 4.3.2 Construction method: Yu cu nh thu phi trnh bin php thi cng tng th cho ton b phn vic Requires contractors to submit construction measures for the entire part of ca hp ng, bin php thi cng chi tit cho tng phn vic trnh Ch u t, T the contract, construction methods and details for the work to submit to Investor, vn thit k, T vn gim st, thm tra ph duyt. Design Consultant, Supervision Consulting, approval verification . Yu cu bin php thi cng ca nh thu phi m bo yu cu tin , cht Request Construction methods of contractor should ensure schedule lng, an ton. requirements, quality, safety. 4.3.3 Cc tiu chun p dng: 4.3.3 Applicable standard: Tun theo h s mi quan tm ca Ch u t pht hnh. Follow bidding invitation documents of Investor issued . Tun theo TCVN v cc tiu chun hin hnh khc. Follow Vietnamese standards and other current standards. 4.4. Phm vi cng vic: 4.4. Work scope:

Thit lp cc qui trnh, cc h thng qun l, bo co y nhm kim sot Establish processes, management systems, report fully to control quality cht lng v tin ca Cng vic mt cch cht ch v cung cp cho Ch u t and progress of works rigorously and give investors sufficient information to y cc thng tin c th nh gi tin thc t ca Cng vic mt cch c assess actual progress of work independently. lp. Thi cng xy dng tt c cc cng trnh tm v duy tr tt c cc hng mc The construction of all temporary works and maintenance of all such items mt cch an ton v hiu qu cho vic thc hin Cng vic cho n khi chng c are safely and effectively for the implementation of works until they are removed a ra khi cng trng hoc hon tr theo yu cu ca hp ng. from the site or return as required by contract. Tuyn dng, o to, t chc, qun l v gim st Nh thu ph v lao ng Recruit, train, organize, manage and supervise subcontractors and Labor on trn cng trng phc v cho Cng vic, m bo rng h c ch dn v phng site for service works, ensuring that they are instructed on appropriate methods of php lm vic thch hp v an ton lao ng. work and occupational safety. Cung cp, qun l v qui nh vic i li trong khu vc cng trng; vic n Provide, manage, and regulation moving in the work side, the coming and v i t cng trng mt cch an ton v c trt t i vi Nhn lc ca Nh thu going from work side safely and orderly for the Contractor Manpower including bao gm: lao ng ti hin trng, nhn vin qun l v gim st, nhn vin qun l workers, supervisors and work side managers, personnel of suppliers, c subcontractors. Thu xp cc th tc hi quan bao gm c vic thu xp cc loi bo m, lu Arrange customs clearance, including the types of security arrangements, kho, vn chuyn trong lnh th Vit Nam i vi tt c vt t, thit b, hng ho storage and transportation in the territory of Vietnam, for all materials, nhp khu no phc v cho thi cng xy dng cng trnh. equipment, goods imported for any construction. Phi hp vi cc Nh thu ph, nh cung cp do Nh thu thu c lin quan Coordinate with subcontractors, suppliers, contractors hired by the related n Cng vic v vi cc Nh bn quyn cng ngh nhm m bo rng tt c cc work with the copyright and technology to ensure that all materials and equipment used in construction according to legal contract. vt t thit b s dng vo cng trnh ng theo qui nh ca hp ng. Cung cp tt c cc thit b v dch v khc cn thit t c nghim thu Provide all other equipment and services necessary to achieve the bn giao cng trnh theo hp ng. acceptance of delivery of works as contract. Lun lun thc hin Cng vic mt cch an ton. Alway implement works safely. Bt k hot ng no khng c nu r ti iu ny nhng c th suy din t Any activity not specified in this article but can be inferred from the hp ng l cn thit hon thnh Cng vic th Nh thu s thc hin v chi ph contract is necessary to complete the work, the contractor will perform and the cho cng vic c coi nh l tnh trong gi hp ng, tr khi c qui nh cost for that work has been considered as included in the price contract, unless otherwise st khc IU 5. GI HP NG, HNH THC HP NG, TM NG V ARTICLE 5. CONTRACT AMOUNT, CONTRACT TYPE, ADVANCE THANH TON PAYMENT AND PAYMENT 5.1. Gi hp ng: 5.1. Contract Amount: Gi tr hp ng tm tnh: 344.535.840.000 ng, bao gm thu VAT 10%. Estimated Contract Amount: 344,535,840,000 VN Dong, including 10% VAT. (Bng ch: Ba trm bn mi bn t, nm trm ba mi lm triu, tm trm (In words: Three hundred and forty four billion, five hundred and bn mi nghn ng chn) thirty five million, eight hundred and forty thousand Vietnam Dong only)

c quy nh chi tit ti ph lc gi hp ng chi tit km theo. Regulated in details in appendix of contract price enclosed. Hnh thc thanh ton c thc hin qua chuyn khon. Payment mode is transfered through bank. Gi hp ng nu trn bao gm: Contract price aboved included: Ton b chi ph cn thit lin quan thc hin, hon thnh v bn giao cho Ch All necessary expenses related to implementation, completed and handed over to u t cc cng vic c qui nh trong bng phm vi cng vic ca Hp ng the investor of the work, that is defined in scope of work for contract in Article iu 4, bao gm cc khon chi ph sau: 4, which includes following expenses : Chi ph vt t, nhn cng, my thi cng, chi ph bin php thi cng ca nh thu, chi Cost of materials, labor, construction machines, the cost of construction methods ph di chuyn lc lng lao ng trong ni b cng trng, an ton lao ng, chi ph contractor, moving costs of labor force within work side, workplace safety, di chuyn my mc thit b, an ton lao ng, bo v mi trng cho ngi lao ng relocation expenses machinery, occupational safety, environmental protection for v workers and surr 5.2. Hnh thc hp ng : 5.2. Contract type : Hp ng theo n gi c nh (khng thay i n gi trong sut qu trnh thc Contract follwing Fixed Unit Price (not change price unit during performance of hin hp ng). contract). 5.3. Tm ng 5.3. Advance payment 5.3.1. Ti liu tm ng 5.3.1. Advance payment document Ch u t s tm ng cho Nh thu mt khon tm ng, khon tm ng ny s Investors will advance to the Contractor an advance payment, advance accounts khng phi chu li sut Nh thu huy ng ngun lc v thc hin cng vic vi that will not bear interest for the contractor to mobilize resources and carry out s tin tng ng 10% gi tr hp ng trong vng 10 ngy lm vic sau khi Hp the work in the amount equivalent to 10% of contract value within 10 working ng k kt v C days after contra Vn bn ngh tm ng ca Nh thu. Request for advance payment. Bo m thc hin hp ng. Performance Bond. Bng tin v bin php thi cng chi tit do Ch u t ph duyt. Detailed construction schedule and detailed method statement. Bo lnh tm ng c gi tr tng ng vi gi tr tm ng, do Ngn hng Advance payment bond, and value of advance payment bond is equivalent hoc mt cng ty bo lnh bo him c uy tn hp l pht hnh v c thi hn n to the value of the advance payment issued by a reputable bank or Guarantee khi khu tr ht tm ng. Gi tr bo lnh ca tm ng c gim dn theo gi tr insurance company and valid term until fully deducted in advance. The value of khu tr the advance guarante Danh sch nhn s tham gia trn cng trng. List of manpower for this project. H s nng lc ca cc nh thu cung cp (hoc nh thu ph) Capacity document of sub-contractor and supplier. H s php l ca my mc a vo s dng (hp ng mua bn, giy kim Certificate of machinery and equipment for using (sub-contract, certificate of nh cht lng cn hn s dng...) inspection...) 5.3.2. S tin tm ng 5.3.2. Advanced payment Amount S tin tm ng ny s c Ch u t khu tr ngay ln thanh ton u tin v The amount of advance payment will be deducted from the first payment and cc ln thanh ton tip theo v thu hi ht khi thanh ton t 90% gi hp ng, mc subsequent payments and advance payments will be recovered all when progress khu tr l 10% gi tr c nghim thu trong k thanh ton. is 90% of the contract price, the deduction is 10% value acceptance of the payment period.

10

Trng hp, tm ng vn cha c hon tr trc khi k bin bn nghim thu cng In case, the advance has not been refunded before signing the acceptance report trnh v trc khi chm dt Hp ng theo iu 11 [Tm ngng v chm dt hp and the work before terminating the contract under Article 11 [Suspension and ng bi Ch u t], iu 14 [Tm ngng v Chm dt hp ng bi Nh thu] termination of the contract by the investor], Article 14 [Suspension and terminate hoc iu 17 [Bt kh the contract 5.4. Thanh ton 5.4. Payment 5.4.1. Thanh ton khi lng thc hin 5.4.1. Payment for implemented volume Trong vng 14 ngy lm vic, k t ngy nhn h s ngh thanh ton y v Within 14 working days after receipt of application for full and valid payment hp l theo quy nh, Ch u t c trch nhim kim tra, xc nhn v thanh ton under the regulations, the investor is responsible for checking, certifying and cho Nh thu. Ch u t c quyn tm gi li phn khi lng thc hin no m payments to contractors. Investors have the right to temporarily keep the volume Nh thu cha c of performance Gi tr thanh ton bng gi tr khi lng thc hin ti cng trng c nghim Value of the payment amount is equal to value of implemented volume made at thu trn c s h s thit k bn v thi cng v bin php thi cng c Ch u the site that had been checked on the basis of design documents drawings and t duyt, cc vn bn x l hin trng, cc vn bn pht sinh theo thit k c construction methods with the investor approval, the document for handling side, Ch documents arised acc Khon tin tm ng hp ng theo nguyn tc nu ti iu 5.3.2. The amount of advance paymemt as agreement on the principles set out in Article 5.3.2.; Khon tin gi li 10% gi tr thanh ton c xc nhn cho n k thanh ton Amount retained 10% of the payment is confirmed until the next payment tip theo, m ly k tin gi li khng vt qu 5% tng gi tr hp ng. period, the accumulated retained funds does not exceed 5% of the total contract value Gi tr cc tin ch do Ch u t cp cho Nh thu thi cng (nu c); Utility value that the investor provided for the construction contractor to (if any); Cc khon khu tr khc (nu c). Other deductions (if any). 5.4.1.1 H s thanh ton 5.4.1.1 Payment document Vn bn ngh thanh ton ca nh thu. Application for payment of Contractor. Ha n ti chnh. Red invoice. Bng tnh khi lng chi tit cc hng mc cn thanh ton theo bn v hon Detail calculating table for ietms that need payment as finished contraction cng. drawings . Bng xc nh gi tr khi lng cng vic hon thnh theo Hp ng Table for valuation of workload completed under Contract Bng tnh gi tr ngh thanh ton. Calculating table for value of paymemt request. Bin bn kim tra, nh gi v xc nhn ca t vn gim st v h s nghim Inspection records, assessment and certification by the supervision thu ca nh thu. consultant about documenst for checking contractor . Cc bin bn nghim thu (nghim thu vt liu u vo, nghim thu cng vic The test record (the test of input materials, test of building works , test of xy dng, nghim thu giai on thi cng xy dng). construction phase). Cc bin bn khc km theo lin quan n cng vic nghim thu. Other related minutes to checking works .

11

Bng tnh gi tr cc cng vic pht sinh ngoi Hp ng theo ph lc hp Calculation sheet for value of arising works out of contract by contract ng c k kt gia Ch u t v nh thu. appendix that was signed between the Investor and Contractor Nht k thi cng. Contruction diary. 5.4.1.2 Thi hn thanh ton 5.4.1.2 Payment term Tin trnh h s thanh ton s c thc hin mi 45 ngy Progress payment shall be submitted every 45 days. Thi hn kim tra, xc nhn h s v thanh ton ca Ch u t trong vng 14 Time for checking, certifying and Payment of Owner within 14 working ngy lm vic sau khi nhn c y h s thanh ton. Trong trng hp Ch days after the investor received sufficiently payment documents. In the event that u t chm thanh ton qu thi hn trn s tin tr chm, tnh theo li sut cho vay the Investor delays payment according to the provisions, the investor shall incur ca N interest on 5.4.1.3 Loi tin dng thanh ton 5.4.1.3 Currency kind for payment Gi hp ng s c thanh ton bng ng tin Vit Nam (VN). Payment currency of contract will be Vietnam Dong. 5.4.2. Quyt ton gi tr hon thnh 5.4.2. Final settlement for completed value Chm nht l sau 30 ngy lm vic, Ch u t nhn c h s quyt ton y The latest of 30 working days, the investor receives the full settlement records v t yu cu. Ch u t c trch nhim kim tra, xc nhn gi tr quyt ton cho and meet the requirements. The investor is responsible for inspecting and Nh thu. certifying the value of settlement for Contractors. 5.4.2.1 H s quyt ton 5.4.2.1 Final settlement documents H s ngh quyt ton bao gm cc ti liu sau: Final settlement documents include: Vn bn ngh quyt ton ca nh thu. Written request for final settlement of the contractor. H s php l lin quan n gi thu. Legal documents relating to package . H s nghim thu hon thnh hng mc cng trnh vo s dng v cc cn c Checking and transfering Documents for completed works on use and km theo. attached evidences . H s hon cng c cc bn xc nhn. Completed construction documents certified by parties. H s nghim thu khi lng hon thnh c T vn gim st v Ch u t Checking and transfering Documents for completed works was monitored xc nhn (k c khi lng cng vic pht sinh ngoi hp ng, nu c). and certified by supervision Consultants and Investor certification (including the volume of work arising out of contract, if any) Bng tnh gi tr quyt ton hp ng v cc cn c nh km (Gm cc vn Table of value for final settlementof contract agreement and the attached bn pht sinh, x l k thut c Ch u t v ngi c y quyn ca Ch u evidences. (including documents arised, handling techniques signed by investor or t k). investors authorized person). Cc ti liu khc c lin quan. Other related documents. Bin bn thanh l hp ng. Minutes for contract disposal. 5.4.2.2 Thi hn quyt ton 5.4.2.2 Time for final settlement Trong vng 10 ngy lm vic sau khi Ch u t c vn bn chp thun h s quyt Withinn 10 working days after Investor has writen approval for final settlement ton. documents. 5.4.2.2 Gi tr quyt ton 5.4.2.2 Value of final settlement

12

Ch u t s thanh ton cho Nh thu n 95% gi tr quyt ton v i tr cc Investor will pay Contractor 95% of the value and excluding the settlement khon thanh ton ti khon 5.4.1 v cc khon khu tr khc (nu c). payments in clause 5.4.1 and other deductions (if any). 5% gi tr quyt ton bo hnh hng mc cng trnh s c Ch u t thanh 5% of the settlement for warranty work items will be paid by Investor as below: ton nh sau: Thanh ton 3% gi tr quyt ton trong vng 15 ngy lm vic khi Nh thu np - 3% of the value estimated final settlement within 15 working days after the chng th bo lnh bo hnh (tng ng 3% gi tr quyt ton) theo ni dung bo contractor submit the warranty bond (equivalent to 3% of settlement) according to lnh c Ch u t chp thun v ph hp cc quy nh ti iu 9 (trch nhim guaranteeing content by Investor and approved by appropriate regulations in bo hnh) ca h Article 9 of the - Thanh ton 2% gi tr quyt ton trong vng 15 ngy lm vic sau khi Nh thu - Payment of 2% of the final settlement within 15 working days after the hon thnh cc ngha v bo hnh v c Ch u t xc nhn Nh thu hon contractor completed the warranty obligations and Investor shall issue certificate thnh ngha v bo hnh. Ch u t phi c trch nhim gi cho nh thu chng th of completion for warranty obligations. Investor shall issue Bank payment bo lnh 2% gi guarantee to contractor f

IU 6. THAY I, IU CHNH GI HP NG ARTICLE 6. CHANGE, ADJUST PRICE OF CONTRACT 6.1. Gi hp ng c th c iu chnh trong cc trng hp sau: 6.1. Price of contract can be adjusted in following cases: 6.1.1. Do Ch u t b sung cng vic ngoi phm vi quy nh trong hp ng 6.1.1. Additional work by Investor and not including in the scope of contract (not k kt (khng bao gm cng vic trong bin php thi cng ca Nh thu v trong mi including the work in the construction method of the Contractor and Contractor trng hp thay i do nh thu xut nm ngoi xut ca h s d thu s propose works without scope of tender document of contractor). khng c xe 6.1.2. Ch u t thay i khi lng cng vic so vi khi lng quy nh trong 6.1.2. Workload changes by Investor over the volumes specified in the appendix ph lc Hp ng (khng bao gm pht sinh khi lng trong bin php thi cng ca to the contract (not including the volumes in the construction method of the Nh thu). Contractor). 6.1.3 Thay i thit k hoc tiu chun k thut. 6.1.3. Changing of design or technical specification. 6.1.4. Do cc trng hp bt kh khng qui nh trong hp ng. 6.1.4. Due to force majeure regulated in the contract. 6.2. Phng php iu chnh gi hp ng 6.2. Method for adjusting price of contract 6.2.1. i vi trng hp mc 6.1.1 th phn gi tr b sung s c tnh nh sau: 6.2.1. For item Section 6.1.1 , the additional value will be calculated as follows: + Cng vic c trong Ph lc hp ng, c tnh theo n gi trong Hp ng. + Work is in the appendix, are calculated based on prices in the Contract . + Cng vic khng c trong Ph lc hp ng, c lp d ton ti thi im k + The work is not in the appendix, be estimated at the time of signing contract or Hp ng hoc do 2 bn thng lng. 2 parties will negotiate about unit price. 6.2.2. i vi trng hp mc 6.1.2 (khi lng pht sinh tng hoc gim so vi 6.2.2. For the case of item 6.1.2 (arising volume increase or decrease compared khi lng cng tc tng ng m Nh thu phi thc hin theo Hp ng) th gi with the corresponding volume of work that contractors must comply with the Hp ng c iu chnh theo khi lng thc hin thc t c cc bn thng contract) the contract price shall be adjusted according to actual volume that are nht nghim thu. aggreed to test 6.2.3. Trng hp bt kh khng thc hin theo iu 17 [Bt kh khng]. 6.2.3. In case of force majeure, follow articlce 17 [Force majeure ].

13

6.3. Quyn c thay i ca Ch u t v Nh thu 6.3. Right of change of Investor and Contractor Vic thay i c th c Ch u t (hoc T vn gim st) trin khai vo bt c The change may be deployed by the Investor (or supervising consultant) at any lc no trc khi cp Bin bn nghim thu cng trnh bng vic yu cu thay i time before issuing an acceptance record of works by requiring changes or hoc do Nh thu trnh xut. proposals submitted by the Contractor . Nh thu ch c php tin hnh thay i hoc sa cha cc cng vic khi c s Contractors are only allowed to make changes or repair work upon the consent of chp thun ca Ch u t (hoc T vn gim st). the investor (or supervision consultant). Mi sa i ny khng c gi tr lm gim hoc v hiu ho hiu lc hp ng. All this amendment does not reduce the value or disable the effect of. Trng hp, Nh thu khng thc hin c bt k thay i no theo yu cu ca Where the contractor fails to perform any changes required by the Investor, the Ch u t th Nh thu phi thng bo ngay cho Ch u t (hoc T vn gim st) Contractor shall immediately notify the Investor (or supervisionconsultant) and v nu r l do. show the reasons clearly. Nh thu khng th c c nhng phng tin cn thit theo yu cu cho Contractor can not obtain the necessary equipment required for the change. vic thay i. Vic s lm gim s an ton hoc n nh ca cng trnh hoc. That would reduce the safety or stability of the work or. Vic s nh hng khng tt n vic t c cc bo lnh thc hin. Khi It is not possible to affect the achievement of the performance guarantee. nhn c thng bo ny Ch u t (hoc T vn gim st) s xem xt quyt nh Upon receiving this notice Investor (or supervisinon consultant) will review the hoc thay i hng dn. decision or change guide . IU 7. TIN THI CNG ARTICLE 7. CONSTRUCTION PROGRESS 7.1. Tin thi cng 7.1. Construction progress Ngy khi cng ca gi thu c tnh t ngy Nh thu nhn c tin tm Commencement date: calculated from date of receiving advance payment ng nhng khng qu 10 ngy k t ngy k kt hp ng. from Investor, but not exceed 10 days from signing the contract. Tin thi cng c nh l 11 thng k t ngy khi cng. Tin ny bao Fixed progress of construction is 11 months from the commencement date. gm cc ngy ngh l v cc ngy l khc trong nm. This progress includes holidays and other holidays of the year. Tin thi cng v hon thin khi hm mng ca n nguyn B l 10 thng k Progress of construction and finishing basement foundation blocks of units of t ngy khi cng. B is 10 months from the commencement date. B tng tng hm 1 s c hon thnh trong vng 02 thng k t ngy khi Concrete of the 1st Basement floor should made within 02 months from cng. commencement date. 7.2. Pht chm tin v tng tin thi cng 7.2. Penalty for delay of progress or total construction progress Nu Nh thu thi cng chm tin so vi thi gian ghi trong Hp ng If Contractor delay schedule comparison with construction schedule of (Mc 7.1 iu 7), Nh thu phi chu pht 0,1% gi tr hp ng/1 ngy chm tin contract (item 7.1, article 7), the Contractor shall be fined 0.1% of contract value / cho n 10 ngy chm, Nh thu phi chu pht 0,3% gi tr hp ng/1 ngy chm one day of delay until 10 days of delay, the Contractor shall be fined 0.3% of tin cho contract valu Ngoi mc pht do chm tin , Nh thu cn phi bi thng cc khon chi In addition to penalties due to slow progress, the contractor must also ph m Ch u t phi tr cho T vn gim st nh sau: compensate for expenses that investors had to pay to supervision Consultant as follows :
14

Chi ph gim st bnh qun 01 ngy = (Chi ph gim st trong Hp ng t vn gim Average supervision costs for 01 day = (supervision costs in the contract st/tng thi gian thc hin t vn gim st). supervision consultant / total duration of the supervision consultants). Tin bi thng = chi ph gim st bnh qun x s ngy chm tr. Compensation = average supervision cost x number of delayed days . 7.3. Thng vt tng tin thi cng 7.3. Bonus for ahead schedule Nu Nh thu thi cng vt tin so vi tng tin thi cng ghi trong Hp If Contractor execute ahead schedule comparison with construction schedule of ng (Mc 7.1 iu 7), Nh thu c thng 50.000.000VN/mi ngy vt tin contract (item 7.1, article 7), Contractor shall have bonus with amount 50,000,000 (Nm mi triu ng chn). VND/ every day of ahead schedule (Fifty million VN Dong only). 7.4. Tin bn giao mt bng 7.4. Site Hand-Over Ch u t bn giao, ph di di nh my phn cn li vo ngy 30/6/ 2011. Investor shall remove the factory on date 30th June 2011. Ch u t phi hon thnh phn cc khoan nhi v tng vy cn li vo ngy Investor shall complete and hand-over remaining bored pile & diaphragm 31/8/2011 v bn giao cho nh thu. wall to the contractor on date 31 August 2011. Ch u t bn giao cho nh thu on tng vy t trc 4 n trc 10 giao vi Investor shall hand-over to Contractor segment of diaphragm wall at A2 trc A2 trc ngy 31/7/2011. axis (from 4 axis to 10 axis) before 31 July 2011.

IU 8. BO LNH TIN TM NG V BO LNH THC HIN HP ARTICLE 8. ADVANCE PAYMENT GUARANTTE AND GUARANTEE NG FOR CONTRAC IMPLEMENTATION 8.1 Bo lnh tin tm ng: 8.1 Advance payment guarantee: 8.1.1 Nh thu phi np bo lnh tin tm ng hp ng do Ngn hng hoc mt 8.1.1 Contractors must pay the guarantee deposit for the contract by the cng ty bo lnh bo him c uy tn ti Vit Nam v Hn Quc pht hnh (vi iu prestigious Bank or Guarantee insurance company in Vietnam and Korea issued kin khng hy ngang) tng ng vi s tin bng 10% gi tr hp ng (tt c cc (in term of irrevocable condition) in amounts corresponding to 10% of contract t chc thc h value (all of above organi 8.1.2 Trng hp thi hn hiu lc ca bo lnh ny kt thc trc khi tin tm ng 8.1.2 Where the validity period of this guarantee before the advance shall be c khu tr ht th Nh thu c ngha v gia hn thi hn bo lnh tm ng trc deducted all, contractor is obliged to extend the guarantee period in advance khi ht hn t nht 05 ngy hoc nu Nh thu khng thc hin ng Cc iu khon before the expiration of at least 05 days or if the contractor fails to perform ca H correct terms of t 8.2. Bo lnh thc hin hp ng: 8.2. Guarantee for contract implementation: 8.2.1 Nh thu np cho Ch u t bo lnh bo m thc hin hp ng trong vng 8.2.1 Contractors shall submit guarantees to Investor to ensure performance of the 07 ngy k t ngy K kt hp ng. Gi tr bo m thc hin hp ng bng 10% contract within 10 days after signing the contract. Value of the contract gi tr Hp ng. Bo m thc hin hp ng do Ngn hng hoc mt cng ty bo performance guarantee is equal to 10% of the contract. Ensure implementation of lnh bo him c the contract by th 8.2.2 Thi gian c hiu lc ca bo m thc hin hp ng phi ko di cho n khi 8.2.2 Time ensuring the effective implementation of the contract shall last until thi cng xong cc cng vic ca hp ng, chuyn sang thc hin ngha v bo hnh, construction is complete the contract work, the performance of warranty thi hn ti thiu l 11 thng k t ngy c hiu lc ca Hp ng. Nu vic thi cng obligations, minimum period of 11months from the effective date of the contract. c If the construction

15

8.2.3 Nh thu khng c nhn li s tin bo m thc hin Hp ng trong 8.2.3. Contractors do not receive back the money to secure the contract in case of trng hp t chi thc hin mt phn hoc ton b Hp ng sau khi Hp ng c refusal to carry out part or all of the contract after the contract takes effect or hiu lc hoc Nh thu vi phm nghim trng ngha v quy nh trong Hp ng dn serious violation of contractor about obligations stipulated in the contract that led n Hp ng b ch th Trong trng hp Ch u t yu cu Ngn hng tr tin bo lnh tin tm ng hoc In the event Investor requests bank for guarantee payment of advance or payment bo lnh tin m bo thc hin hp ng th h s yu cu Ngn hng thanh ton guarantees to ensure contract performance requirements, the bank documents of bao gm: payment include: + Hp ng ny. + This contract. + Bo lnh ca ngn hng. + Guarantee of bank + Cng vn vi phm hp ng v cc chng c chng minh km theo. + Official letter for the contract violation and evidence support.

IU 9. QUYN V NGHA V CHUNG CA NH THU

ARTICLE 9. GENERAL RIGHTSAND OBLIGATIONS OF CONTRACTOR 9.1. Trch nhim chung ca Nh thu 9.1. General obligation of contractor Nh thu chu trch nhim kho st ton b hin trng ca cng trnh k c di The Contractor shall survey the status of the entire project including the lng t, xung quanh, ln cn nhm phc v cho vic thi cng trong phm vi hp underground, around, adjacent to serve the construction within ontract by the ng c giao bng chi ph ca Nh thu Contractor's cost B tr y nhn lc, my mc thit b, vt t thi cng cng trnh ng tin Alocate sufficient manpower, equipment and materials for the construction , m bo yu cu cht lng k thut. Cn b ch huy cng trng, cn b k schedule, ensure quality and technical requirements. Officer for managing work, thut thi cng phi c trnh nng lc chuyn mn, kinh nghim theo quy nh. technical officiers for construction must meet professional qualifications and My experience presc Chu trch nhim v m bo an ton lao ng, mua bo him cho ngi v thit Responsible for ensuring occupational safety, insurance and equipment for b ca Nh thu, an ton cho bn th ba c mt ti cng trnh. Chu mi trch nhim the contractor's safety to a third party present at work. Assume all responsibility trong trng hp xy ra tai nn lao ng trong qu trnh thc hin hp ng. Ton in case of occupational accidents occurring during contract performance. The b entire constru m bo v sinh cng trng v mi trng xung quanh, m bo an ton v Ensure cleaning up the site and surrounding environment, ensure safety of phng chng chy n lin quan n cng trnh cho Ch u t khu vc xung quanh fire-related projects for Investors surrounding areas during construction. Make trong sut thi gian thi cng cng trnh. m bo phi c t nht 05 nh v sinh lu sure to have at least 05 mobile toilets are always clean and maintained . ng lun K kt cc hp ng vn chuyn, ti nc ra ng v thu gom rc thi sinh Signing the contract of transportation, irrigation and street cleaning and waste hot, xy dng ca ton b hot ng trn cng trng. Thc hin xin y cc collection, construction of all activities on site. Perform a full range of application loi giy php nh khoan ging ngm phc v thi cng, dn ngun in, nc v h such as well drilling permit for construction of underground, leading power, wat thot nc.

16

Chu trch nhim gii quyt cc khiu ni, gii trnh, tha thun, lm vic, gp Responsible for settling complaints, representations, agreements, work, meet g cc Nh thu bao gm: chnh quyn, khu dn c, hoc cc bn khc do vic thi other contractors including: government, residentiality, or other parties due to the cng xy dng gy ra (ch tr nh thu Long Giang). Mi chi ph cho vic gii quyt construction caused . trn Gi gn an ninh trt t trong phm vi cng trng v nh bn cnh cng trng. Maintaining order and security within work side and near areas. Registration ng k tm tr, tm vng. Xin cc loi giy php phc v thi cng, c bin php of temporary residence, temporary absence. To apply for permits for construction, chng cc cng trnh ln cn khi thi cng m bo an ton, phi lp hng ro measures to shore up adjacent works during the construction to ensure safety, to bao make fenc Thanh ton y tin in nc thi cng theo gi hin hnh v cc gi tr tin Full payment for electricity and water cost of construction in current prices ch do Ch u t cung cp Nh thu thi cng (nu c) vo ngay t thanh ton and the advantageous value provided by the investor for the construction ca thng. Contractor (if any) on the day of the monthly payment phase . Thi cng ng theo thit k, tun th quy trnh, quy phm, quy chun hin hnh, Construct following design, compliance procedures, regulations, current cc yu cu k thut ca Ch u t v tin ca Hp ng. standards, the technical requirements of the Investor and the progress of Contract . M nht k cng trnh v phi ghi chp y ni dung theo quy nh, c xc Open diary works and to fully record the content as prescribed, certified by nhn ca T vn gim st v Ch u t. the supervision consultant and i nvestor . Thng bo ngay cho Ch u t bng vn bn khi c nhng pht sinh trong qu Immediately notify Investor in writing when there are problems arising in the trnh thi cng do bn v thay i hoc do iu kin a cht hoc mi trng xung course of construction by drawing or by changes in geological conditions or quanh nh hng ti cng vic thi cng. surroundings affect the construction work . Lp bin php thi cng, bin php an ton lao ng v v sinh mi trng, tin Established methods of construction, labor safety measures and environment chi tit Ch u t thng qua. Tun th cc bin php ny trong qu trnh thi sanitation, detailed progress for approval of Investor . Compliance with these cng. Bt k vn bn ph duyt no ca Ch u t u khng lm gim bt trch measures during construction. Any written approval of Investor were not relieve nhim p liability or Tun th cc quyt nh v ch dn ca T vn gim st. Comply the decisions and instructions of the supervision consultant Chu trch nhim v cc bin php thi cng, an ton cho ngi v thit b thi Responsible for the construction methods, and safety for construction cng ti cng trng ca Nh thu v n v khc. equipment at the site of the contractors and other entities . Tham gia cng Ch u t gii quyt nhng vng mc trong qu trnh thi cng. Join with Investor to solve problems in the construction process . Hon thnh y h s nghim thu hon cng cng trnh theo ng quy nh Complete the full documents and acceptance of completed works in hin hnh ca nh nc. accordance with current regulations of the state . To mi iu kin thun li cho Ch u t kim tra vic thc hin thi cng, Create favorable conditions for investors to examine the implementation of nghim thu cc cng vic hon thnh. construction, acceptance of completed work . Thc hin ng y cc trch nhim v ngha v ca Nh thu theo quy nh comply fully responsibilities and obligations of the Contractor under the ca hp ng. Khng c t iu chuyn, thay i hoc a cn b, chuyn gia ra provisions of the contract. Not to transfer, or to change officials and experts from khi danh sch nhn s cng trnh ca Nh thu c Ch u t ph duyt. Phi the list of the contractor's work that has been approved by Investor. Must be c ki agreed in wr

17

Nu Nh thu khng thc hin y cc ngha v ca mnh theo hp ng ny If the contractor does not fulfill its obligations under this contract, the th Nh thu phi chu pht tng ng vi cc phn vic vi phm trn v Ch u t Contractor shall be subject to a fine corresponding to tabove violation parts and c quyn khu tr vo vic thanh ton hp ng. Investor has the right to withhold payment on the contract . 9.2. i din Nh thu 9.2. Representative of Contractor Nh thu phi ch nh i din mnh v u quyn cho ngi i din iu The Contractor shall appoint its representative and authorized agent on hnh cng vic thay mt Nh thu thc hin Hp ng . behalf of contractors to conduct the contract . Tr khi i din Nh thu c nu tn trong Hp ng, trc ngy khi Unless the contractor representative named in the contract, before starting cng, Nh thu phi np cho Ch u t tn v thng tin v ngi m Nh thu work, the Contractor shall show to the Investor name and information about the ngh lm i din ca Nh thu xem xt v ng . Nu ngi ny khng c contractor who offered a representative of the contractor to consider and agree. If chp nhn hoc this p Nu khng c s ng trc ca Ch u t, Nh thu khng c bi Without prior consent of the Investor, the Contractor must not dismiss or nhim i din Nh thu hoc b nhim ngi khc thay th. contractor representatives to appoint another one for replacement . Ton b thi gian ca i din Nh thu phi c dnh cho vic ch o Entire duration of the Contractor Representative must be devoted to direct thc hin hp ng ca Nh thu. Nu i din ca Nh thu buc phi tm thi the contractor's contract. If the Contractor's representative must be temporarily vng mt ti cng trng trong thi gian thi cng cng trnh, Nh thu phi c ngi absent from the site during construction, the Contractor shall appoint another one thay th for i din ca Nh thu, thay mt Nh thu, phi tip nhn cc ch dn cc ch The Contractor's representative, on behalf of the contractor, must receive dn ca T vn gim st, Ch u t. instructions for supervision Consultants, Investor i din ca Nh thu c th giao nhim v v qui nh r thm quyn cho Representative of the contractor may assign clear authority and regulations bt c ngi no c nng lc ng thi c th hu b vic u quyn ny ti bt c for any person qualified and can cancel this authorization at any time. The thi im no. Vic giao nhim v hoc hu b s ch c hiu lc khi Ch u t assignment of tasks or cancellation will be effective only when the investor nhn c receives notice i din Nh thu v nhng ngi ny phi thng tho ngn ng giao tip Representatives of Contractor and those who must master one the c xc nh ti Khon 3.1 [Lut v ngn ng]. language of communication that is defined in item 3.1 [Law and Language] . 9.3. Nh thu ph 9.3. Sub -contractor Nh thu khng c k giao li hp ng cho thu ph thc hin thi cng Subcontractors are not signed delivery contracts for subcontractors to ton b cng trnh. perform the entire work of construction . Trong trng hp cn phi c nh thu ph tham gia thi cng cng trnh Nh In case, sub-contractors should have involved into construction, contractor thu phi c vn bn thng bo trc cho Ch u t v phi thng bo cc phn must give written notice to the investor and shall notify the use of subcontractors. vic s dng nh thu ph. Thu ph s tham gia thi cng ch khi c s ng ca Subcontractor will participate construction only if the consent of Investor, in thi Ch u t Nh thu ph tham gia thi cng ti cng trng phi tun th mi ch dn, quy Subcontractors involved in construction must comply with all instructions, nh, ch o ca Ch u t. regulations and guidance by Investor .
18

9.4. Hp tc 9.4. Corporation Nh c quy nh trong Hp ng hoc ch dn ca Ch u t hoc T vn As stipulated in the contract or instructions of the investor or supervision gim st, Nh thu phi c trch nhim thc hin vic hp tc trong cng vic i consultant , Contractor shall be responsible for implementing cooperation in the vi: work of : (a) Nhn lc ca Ch u t, (a) Personnel of Investor, (b) Cc Nh thu khc do Ch u t thu, v (b) Other contractors hired by Investor and (c) Cc nhn vin ca cc c quan c thm quyn ca Nh nc, (c) Officials of Government authorities , l nhng ngi c th c thu hoc c n thc hin cng vic khng c trong who can be hired or appointed to perform the task without the above contract. Hp ng trn. Cc dch v cho nhng ngi ny, cc Nh thu khc c th bao gm vic s dng Services for these people, other contractors may include the use of contractor thit b ca Nh thu, cc cng trnh tm hoc vic b tr ng vo cng trng l equipment, temporary works or the way to the construction site layout is the trch nhim ca Nh thu. Trng hp cc dch v ny lm pht sinh chi ph ngoi responsibility of the contractor. Where do these services cost arising out of the gi hp n contract price, t Nh thu phi chu trch nhim v cc hot ng thi cng xy lp ca mnh trn cng The Contractor shall be responsible for the construction and installation trng, v phi phi hp cc hot ng ca mnh vi hot ng ca cc Nh thu activities on their site, and must coordinate their activities with the activities of khc phm vi (nu c) c nu r trong h s mi quan tm (h s yu cu ca other contractors in scope (if any) specified in the file concerns (profile of the in Ch u t). Theo Hp ng, nu c yu cu Ch u t trao cho Nh thu quyn s dng bt c Under the contract, if required investors to give contractors the right to use any nn mng, kt cu, nh xng hoc phng tin tip cn no theo ngh ca Nh foundation, structure, premises or any means of access at the request of the thu, Nh thu phi np nhng h s ngh ny cho Ch u t hoc T vn gim Contractor, the Contractor shall submit the dossier for the investor or consultant st theo ng supervision 9.5. nh v cc mc 9.5. Locating landmarks Nh thu phi nh v cng trnh theo cc mc v cao trnh tham chiu c xc nh Contractors must locatec construction according to landmarks and elevation trong bin bn bn giao mc ta cao . Nh thu phi chu trch nhim v vic reference altitude that is defined in the delivery records of altitude coordinates. nh v ng tt c cc hng mc ca cng trnh v phi chu trch nhim sai st v The Contractor shall be responsible for the correct positioning of all items of v tr work and be resp 9.6. Cc quy nh v an ton 9.6. Safety provisions Nh thu phi: Contractor should (a) Tun th tt c quy nh an ton lao ng hin hnh. (a) Obey all current provisions on labor safety. (b) Quan tm ti s an ton cho tt c nhng ngi c php c mt trn cng (b) Pay attention to safety for people permitted in the work site trng. (c) N lc bng mi bin php hp l m bo cng trng v cng trnh gn (c) By all appropriate methods to ensure tidiness of the work site and work, gng nhm trnh gy nguy him cho nhng ngi ny. prevent from danger for such people.

19

(d) m bo c hng ro, chiu sng, bo v v trng nom Cng trnh cho ti khi (d) Ensure to have barriers, lighting, protection and care of the Work until it is hon thnh v bn giao theo iu 12 [Nghim thu bn giao]. completed and handed over in accordance with Article 12 (Takeover and Handover]. (e) Lm mi cng trnh tm (gm ng s, ng i b, trm gc v hng ro) cn (e) Make all temporary works (including road, walkway, guardroom and fence) thit cho vic thi cng xy dng cng trnh, s dng v bo v cng chng v cc necessary for executing work construction, in order to use and protect people and ch s hu v ngi ang c tr cc khu t ln cn. owners as well as residence at neighboring areas. Pht do vi phm v An ton lao ng, V sinh mi trng, Phng chng chy n v Penalty due to provisions of labor safety, environmental hygiene, explosive and an ninh trt t trong qu trnh thi cng: fire prevention and order security during construction progress: Trong trng hp Nh thu vi phm cc quy nh v m bo an ton lao ng, v In the event where Contractor breaks provisions on ensuring labor safety, sinh mi trng, phng chng chy n, an ninh trt t gy ra tn tht, mt mt ln v environmental hygiene, explosive and fire prevention, order security that cause ti sn, con ngi, cng trnh, hin vt, kin trc hin hu, ... th Nh thu s phi ch big damage and loss of asset, body, work, item, existing architecture, etc, the Contractor shall be p 9.7. m bo cht lng v bo hnh cng trnh 9.7. Quality assurance and work warranty 9.7.1. Nh thu phi tun th ng cc qui nh v qun l cht lng cng trnh xy 9.7.1. The contractor should duly obey current provisions on managing dng hin hnh ca Nh nc (bao gm c trch nhim ca Nh thu i vi vic construction work quality of the State (including responsibilities of the Contractor bo hnh cng trnh) trong vic thi cng xy dng cng trnh ph hp vi cc ni to guarantee the work) in executing work construction in accordance with dung nu contents specified in the C 9.7.2. Sau khi nhn c bin bn nghim thu cng trnh, hng mc cng trnh 9.7.2. After receiving work acceptance and work item report, the Contractor a vo s dng Nh thu phi: should: (a) Warranty period will be within 24 months. (a) Thc hin vic bo hnh cng trnh trong thi gian 24 thng. (b) Trong thi gian bo hnh cng trnh Nh thu phi sa cha mi sai st, khim (b) During warranty period, the Contractor should fix errors, flaws due to failure khuyt do li ca Nh thu gy ra trong qu trnh thi cng cng trnh bng chi ph of the Contractor as executing the work at the expense of the Contractor. Such ca Nh thu. Vic sa cha cc li ny phi c bt u trong vng khng qu 05 flaw fixing should be started within 07 days after receiving notice of the ngy sau Employers subjecte 9.8. iu kin vt cht khng lng trc c 9.8. Unanticipated material conditions Trong khon ny, cc iu kin vt cht l cc iu kin vt cht t nhin v nhn In this provision, material conditions shall be natural and artificial conditions, to nhng tr ngi vt cht khc cng nh gy nhim m Nh thu gp phi ti other material obstacles as well as pollution that the Contractor met at the work cng trng khi thi cng cng trnh, bao gm c cc iu kin ngm di t, iu site as executing the work, including underground condition, hydrographic kin th conditions exc Nu Nh thu gp phi cc iu kin vt cht bt li m Nh thu cho l khng If the Contractor meets unfavorable material condition that the Contractor lng trc c, th Nh thu phi thng bo cho Ch u t hoc T vn gim st considers unanticipated, the Contractor should notify the Employer or Consultant bit mt cch sm nht c th c. Thng bo ny s m t cc iu kin vt cht as soon as possible. This notice shall present material conditions so that the sao cho Ch Employer and consult

20

9.9. Quyn v ng i v phng tin 9.9. Right on road and vehicles Nh thu phi chu ton b chi ph v l ph cho cc quyn v ng i li chuyn The Contractor shall incur expenses and cost for right of special/temporary road dng v / hoc tm thi m Nh thu cn c, bao gm li vo cng trng. Nh thu needed by the Contractor, including entrance to the work site. The Contractor cng phi c thm cc phng tin khc bn ngoi cng trng cn cho cng vic shall also have other vehicles out of the work site necessary for the work at its bng s chu risk and expen 9.10. Trnh nh hng n cc cng trnh v dn c 9.10. Avoid affecting to work and residents Nh thu khng c can thip mt cch khng cn thit hoc khng thch hp vo: The contractor shall not unnecessarily or inappropriately intervene into: (a) S thun tin ca cng chng, hoc (a) Convenience of the people, or (b) Vic tip cn, s dng v chim lnh ton b ng i, va h bt k n l cng (b) Accessing, using and occupying the whole road, pavement no matter what cng hay thuc quyn kim sot ca Ch u t hoc nhng ngi khc. they are public or controlled by the Employer or others. Nh thu phi bi thng v m bo cho Ch u t khng b mi thit hi gy ra The contractor should compensate and ensure the Employer exempt releasing do tt c cc h hng, tn tht v chi ph (bao gm cc l ph v chi ph php l) do damages due to all damages, losses and expenses (including legal expenses and bt k s can thip khng cn thit v khng ph hp no gy ra. costs) as any unnecessary and inappropriate intervention. 9.11. ng vo cng trng 9.11. Road to the work site Nh thu phi c coi l tho mn v s c sn v ph hp ca cc tuyn ng The Contractor should be deemed to satisfy available and suitability of road line ti cng trng. Nh thu phi n lc hp l trnh lm h hng ng hoc cu to the work site. The Contractor should reasonably effort to avoid from damaging do vic s dng i li ca Nh thu hoc ngi ca Nh thu gy ra. Nhng n lc road or bridge due to traveling of the Contractor or people of the Contractor. Such ny phi ba efforts Tr khi c quy nh khc trong cc iu kin ny: Unless otherwise provided in these provisions: (a) Nh thu (trong quan h gia cc bn) s phi chu trch nhim sa cha nu Nh (a) The Contractor (in the relation with parties) shall take responsibilities for thu lm hng khi s dng cc tuyn ng . fixing if the Contractor damages as using such road lines. (b) Nh thu phi cung cp cc bin hiu, bin ch dn cn thit dc tuyn ng v (b) The Contractor should supply necessary signs and directions along the road phi xin php nu cc c quan lin quan yu cu cho vic s dng cc tuyn ng, line and apply for permission of related authorities for using the road line, signs bin hiu, bin ch dn. and directions. (c) Ch u t khng chu trch nhim v bt c khiu ni no c th ny sinh t (c) The Employer shall not take any responsibility for any claim due to using or vic s dng hoc cc vic lin quan khc i vi cc tuyn ng i li. other matters related to the road line. (d) Ch u t khng bo m s thch hp hoc sn c cc tuyn ng ring bit (d) The Employer shall not assure appropriation or available of specific road line no v chi ph do s khng thch hp hoc khng c sn cc tuyn ng vo cho and expense due to unsuitability or unavailable of road line for use demand of the yu cu s dng ca Nh thu, s do Nh thu chu. Contractor shall be incurred by the Contractor. Nh thu phi b tng ha ton b cc tuyn ng ni b trong cng trng, m The Contractor should concrete all internal road lines in the work sites; ensure bo kt cu chu lc cc phng tin c ti trng ln lu thng trong sut thi bearing structure for heavy weight vehicles to circulate during progress of gian thc hin Hp ng. Contract performance.

21

9.12. Vn chuyn Hng ho 9.12. Goods transportation Tr khi c quy nh khc: Unless otherwise provided: (a) Nh thu phi thng bo cho Ch u t khng mun hn 05 ngy, trc ngy (a) The contractor should notify the Employer no later than 05 days, before all m mi thit b hoc hng mc hng ho chnh khc c vn chuyn ti cng major equipment and goods item are transported to the work site. (b) Nh thu phi chu trch nhim v vic ng gi, xp hng, vn chuyn, nhn, d (b) The Contractor shall take responsibilities for packing, cargo, transportation, hng, lu kho v bo v ton b hng ho v cc vt dng khc cn cho cng trnh. discharge, storage and protection of all goods and other outfits for the work. (c) Nh thu phi bi thng v gnh chu thit hi cho Ch u t i vi cc h (c) The Contractor should indemnify and bear damage for the Employer subjected hng, mt mt v chi ph (k c l ph v ph t php) do vic vn chuyn hng ho to damage, losses and expense (including judicial charges and fees) because of v phi thng lng v thanh ton ton b yu cu i n b pht sinh t vic vn goods transportation and should negotiate and pay all expenses arising from such ti c transportation. 9.13. Thit b Nh thu 9.13. Equipment of Contractor Nh thu phi chu trch nhim i vi ton b thit b Nh thu. Khi c a ti The Contractor shall take all responsibilities for all equipment of the contractor. cng trnh, thit b ca Nh thu phi l dng ring cho vic thi cng cng trnh. As transporting to work site, equipment of the Contractor should be used for Nh thu khng c di chuyn ra khi cng trng bt k mt mc thit b ch yu executing the work. The Contractor shall not move any major equipment item out no of the work sit Tt c cc thit b, my mc a vo cng trnh u phi c kim nh, ng kim All equipment, machines transported to the work site should be verified, theo quy nh hin hnh ca php lut. registered in accordance current provisions of the law. 9.14. Bo v Mi trng 9.14. Environmental protection Nh thu phi thc hin cc bc hp l bo v mi trng (c trong v ngoi The Contractor should execute appropriate steps to protect environment (inside cng trng) v hn ch thit hi v nh hng ti con ngi v ti sn do nhim, and outside the work site) and restrict damage and effect to body and damage due ting n v cc hu qu khc t hot ng ca Nh thu gy ra. to pollution, noise and other consequences from operation of the Contractor. Nh thu phi m bo rng cc kh thi, cht thi trn mt t v dng thi do hot The Contractor should ensure that exhaust gas, waste in land effluent due to ng ca Nh thu khng c vt qu mc quy nh trong cc yu cu ca Ch operation of the Contractor exceeds specified levels in requirement of the u t v khng c vt qu mc quy nh ca lut hin hnh. Employer and shall not exceed specified level of the current law. Chu trch nhim gii quyt mi khiu ni ca dn c ln cn v vi cc c quan Take responsibility for settling all claims of neighboring residents and to qun l chuyn trch. competent authority in charge. Nh thu phi c trch nhim thu gom rc thi, qut dn, v sinh cng trng The contractor shall take responsibility for collecting rubbish, cleaning, work site 24/24h hng ngy, ti nc sch thng xuyn, lin tc ng ni b v bn ngoi hygiene 24/24h every day, regularly water road inside and outside the work site cng trng 24/24h hng ngy (ti thiu 4 ln/ngy hoc khi Ch u t c yu cu). 24/24h every day (4 times/day at least or upon request of the Employer). 9.15. in, nc v nng lng khc 9.15. Electricity, water and other energy Tr trng hp quy nh di y, Nh thu phi chu trch nhim cung cp in, Unless otherwise provided hereinafter, the Contractor shall be responsible for nc v cc dch v khc m Nh thu cn. supplying electricity, water and other services that the Contractor needs.

22

Nh thu c quyn s dng cho mc ch thi cng Cng trnh vic cung cp in, The Contractor has right to use electricity, water and other service supply in the nc v dch v khc c th c trn cng trng m cc chi tit v gi c a work site on the purpose of executing the Work that details and price specified in ra trong cc yu cu ca Ch u t. Nh thu, t mnh phi chu ri ro v dng chi requests of the Employer. The contractor at its expense bear risks and cost to ph ca m supply nec Nh thu phi lin h vi Ch u t u ni in, nc v thanh ton y tin The Contractor should contact the Employer to connect electricity, water and in nc thi cng theo gi hin hnh v cc gi tr tin ch do Ch u t cung cp fully pay the execution fee upon current price and utility value because the nh thu thi cng (nu c) vo ngay t thanh ton ca thng. Employer supplies for the contractor executing (if any) at payment stage of the month. 9.16. Bo co Tin 9.16. Progress report Tr khi c quy nh khc trong iu kin ring, cc bo co tin thc hin hng Unless otherwise provided in particular Condition, 03 copies of weekly and tun, thng s c Nh thu phi np cho Ch u t, Ban Qun l d n, T vn monthly performance progress reports shall be submitted the Employer, Project gim st 03 bn. Management Unit, and Consultant by the Contractor. Bo co phi lin tc cho ti khi Nh thu hon thnh ton b cng vic cn tn li The report should be constant until the Contractor completes all remaining work ti thi im hon thnh c nu trong Bin bn nghim thu cng trnh. at the completion time specified the work acceptance report. 9.17. An ninh cng trng 9.17. Work site security Tr khi c quy nh khc trong nhng iu kin ring: Unless otherwise provided in Particular Conditions: (a) Nh thu phi chu trch nhim v vic khng cho php nhng ngi khng c (a) The Contractor shall take responsibilities for not permitting people who are nhim v vo cng trng, v not on duty to enter the work site, and (b) Nhng ngi c nhim v c gii hn trong phm vi nhn lc ca Nh thu v (b) Eligible people are limited in the scope of Contractor and Employer personnel ca Ch u t v nhng ngi khc do Ch u t (hoc ngi thay mt) thng bo and other people notified by the Employer to the Contractor (or representatives), cho Nh thu bit, l nhng ngi c nhim v ca cc Nh thu khc do Ch u t are people who are on duty of other contractors hired by the Employer at the work thu lm vi site. Gi gn an ninh trt t trong phm vi cng trng v nh bn cnh cng trng. Keep order and security at the work site and neighboring area. Register temporal ng k tm tr, tm vng. Xin cc loi giy php phc v thi cng, c bin php residence and absence. Ally for license for execution, have method of supporting chng cc cng trnh ln cn khi thi cng m bo an ton, phi lp hng ro adjacent works as performance in order to ensure safety, shall build fence and bao quanh prevent the wo Nh thu khng c lm nh cho cn b, cng nhn ti cng trng, nh thu The contractor shall not build houses for employees at the work site; the phi b tr ni bn ngoi cng trng. contractor should arrange houses outside the work site. Nh thu phi c trch nhim b tr cc cht bo v v barrie cng trng m The contractor shall take responsibilities for arranging protection points and site bo cng tc an ninh trt t. barriers to ensure order security. Nghim cm tt c cc hnh vi t chc nh bc, ma ty, mi dm di mi hnh Strictly prohibit all actions of organizing gambling, drug, prostitution under all thc, mang cht chy n vo cng trng forms, bring explosive matters to the work site. Nh thu c trch nhim thc hin v ph bin ni quy cng trng do Ch u t The contractor takes responsibility for implementing and generalizing work site quy nh. regulations specified by the Employer.

23

9.18. Hot ng ca Nh thu trn cng trng 9.18. Operation of the Contractor at the work site Nh thu phi gii hn cc hot ng ca mnh trong phm vi cng trng, v khu The contractor should restrict its operation at the work site and supplemental vc b sung m Nh thu c v c Ch u t ng l ni lm vic. Nh thu areas owning by the Contractor and approved by the Employer as working place. phi c s ch cn thit gi cho thit b ca Nh thu v nhn lc ca Nh thu The Contractor should take necessary interest to keep equipment and personnel of ch hot the Contractor op Trong thi gian thi cng cng trnh, Nh thu phi gi cho cng trng khng c cc During progress of executing the work, the contractor shall keep the work site cn tr khng cn thit, v phi ct gi hoc sp xp thit b hoc vt liu tha ca from unnecessary obstacles and keep or arrange redundant equipment or materials Nh thu. Nh thu phi dn sch rc v d b cng trnh tm ra khi cng trng of the Contractor. The contractor shall clean rubbish and remove temporary works khi from the work s Sau khi Bin bn nghim thu c cp cho cng trnh, Nh thu phi dn sch v After granting Acceptance Report of the work, the contractor should clean up and a i tt c thit b Nh thu, nguyn vt liu tha, ph thi xy dng, rc ri v remove all equipment, redundant materials, building waste, rubbish and cng trnh tm. Nh thu phi li nhng khu vc ca cng trng v cng trnh temporary works of the Contractor. The contractor should make such area of the tro work site and work clean 9.19. Cc vn khc c lin quan 9.19. Other related matters Tt c cc c vt, ng tin, c hoc cc di vt khc hoc cc hng mc a cht All antiques, coin or other relics or geographic or archaeological items discovered hoc kho c c tm thy trn cng trng s c t di s bo qun v thm at the work site shall be under preservation and authority of the Employer. The quyn ca Ch u t. Nh thu phi ch khng cho ngi ca mnh hoc ngi contractor should not permit its personnel or others to take or damage such khc ly i objects. Khi pht hin ra nhng vt ny, Nh thu phi thng bo ngay cho Ch u t As discovering such objects, the Contractor should immediately notify the hng dn gii quyt. Employer for guiding settlement.

IU 10. QUYN V NGHA V CHUNG CA CH U T

ARTICLE 10: GENERAL RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE EMPLOYER 10.1. Quyn tip cn cng trng 10.1. Right to access work site Ch u t phi cho Nh thu quyn tip cn v s dng ton b cc phn ca cng The Employer should permit the Contractor to access and use all parts of the work trng trong sut thi gian thc hin hp ng. Nu khng quy nh thi gian trong site during the contract performance. If time is not specified in such Contract, the Hp ng ny, Ch u t phi cho php Nh thu quyn tip cn v quyn s dng Employer should permit the Contractor access and use the work site to execute cng trng constructi 10.2. Nhn lc ca Ch u t 10.2. Personnel of the Employer Ch u t phi chu trch nhim m bo ngi ca Ch u t v cc Nh thu The Employer should take responsibilities of assuring personnel of the Employer khc ca Ch u t trn cng trng: and other contractors of the Employers at the work site. (a) Hp tc vi s n lc ca Nh thu theo Khon 9.4 [Hp tc]. (a) Cooperate under effort of the Contractor as Item 9.4 [Cooperation].

24

(b) Hnh ng tng t nh nhng g yu cu Nh thu thc hin theo im (a), (b) (b) Similarly act as requesting the Contractor to perform in accordance with v (c) ca Khon 9.6 [Cc quy nh v an ton] v theo Khon 9.14 [Bo v mi points (a), (b) and (c) of Item [9.6 [Safety provisions] and Item 9.14 trng]. [Environmental protection]. 10.3. Khiu ni ca Ch u t 10.3. Claims of the Employer Nu Ch u t t xt thy mnh c quyn vi bt k thanh ton no theo bt c iu If the Employer considers at its expense that it has right to any payment upon any no ca nhng iu kin ny hoc cc quy nh khc lin quan n Hp ng, v/ provisions of such Conditions or other provisions related to the Contract, and/or hoc i vi vic ko di thi gian thng bo sai st, Ch u t phi thng bo v for extending duration of flaws notify, the Employer should notify and supply cung cp details to t Phi thng bo cng sm cng tt sau khi Ch u t nhn thy vn hoc tnh Notice should be done as soon as possible after the Employer realizes problem or hung dn ti khiu ni. Thng bo v vic ko di Thi hn thng bo sai st phi situations causing claim. Notice of extending duration of flaws announcement c thc hin trc khi ht hn thi gian thng bo. should be implemented before expiry date of notice. Cc thng tin chi tit phi xc nh c th iu hoc c s khiu ni khc, v phi Detailed information should specify matters or other claims basis and include bao gm minh chng ca s tin v/hoc s ko di m Ch u t t cho mnh c proof of amount and/or extension that the Employer at expense has right to quyn c hng lin quan n Hp ng. Ch u t sau phi tin hnh quyt benefit in the connection with the Contract. Then the Employer should decide (i) nh (i) s the amount (if any) t Ch u t c th khu tr s tin ny t bt k khon n hay s n no ca Nh The Employer may deduct this amount from any debt or debt in the future of the thu. Ch u t ch c quyn tr hoc gim s tin t tng s c xc nhn Contractor. The Employer is only entitled to deduct or reduce deducted amount khon n ca Nh thu hoc theo mt khiu ni no khc i vi Nh thu theo from total of confirmed debt of the Contractor or another claim for the Contractor Khon ny. upon this provi

IU 11. TM NGNG V CHM DT HP NG BI CH U T

ARTICLE 11: CONTRACT SUSPENSION AND TERMINATION BY THE EMPLOYER 11.1. Thng bo sa cha 11.1. Correction notice Nu Nh thu khng thc hin ngha v theo Hp ng, Ch u t c th ra thng If the Contractor does not perform its obligations at the Contract, the Employer bo yu cu Nh thu phi thc hin v sa cha cc sai hng trong khong thi gian may give notice that requests the contractor to implement and correct flaws at hp l c th. specific time. 11.2. Chm dt Hp ng bi Ch u t 11.2. Contract termination by the Employer Ch u t s c quyn chm dt Hp ng nu Nh thu : The Employer has right to terminate the Contract if the Contractor: (a) Khng tun th mt thng bo theo Khon 13.1 [Hon thnh cng vic cn d (a) Do not obey notice in accordance with Item 13.1 [Incomplete work dang v sa cha sai st] trong vng 15 ngy, accomplishment and flaws correction] within 15 days, (b) B d Cng trnh hoc th hin r rng nh khng tip tc thc hin ngha v (b) Leave the Work or have intention to not keep obligation performance theo Hp ng, specified in the Contract, (c) Khng c l do chnh ng m li khng tip tc cng trnh theo iu 7 [Tin (c) Do not keep performing the work in accordance with Article 7 [Execution thi cng], progress] without legitimate reason.

25

(d) Cho thu ph ton b cng trnh hoc chuyn nhng Hp ng m khng c s (d) Give the whole work to subcontractor or transfer the Contract without tha thun theo yu cu, agreement upon request, (e) B ph sn hoc v n, b ng ca, b qun l ti sn, phi thng lng vi ch (e) Bankrupt or close, managed in the respect of asset, should negotiate with n hoc tip tc kinh doanh di s gim st ca ngi qun l ti sn, ngi c creditor or keep business under control of asset manager or authorized person or u quyn hoc ngi qun l v li ch ca ch n hoc c hnh ng hoc s managers for benefit of creditor or have action or event happened (according to kin n applicable laws) (f) a hoc c ng a (trc tip hoc gin tip) t lt, qu cp hay tin hoa (f) Provision or offer to give (directly or indirectly) bribes, hng hoc cc vt khc c gi tr cho ngi no nh phn thng hoc mua gifts or commissions or other valuable things to someone as a reward or bribe to chuc : get: (f.i) thc hin hoc chu thc hin cc hnh ng lin quan n (i) To implement or accept to implement operation related to the Contract, or Hp ng, hoc (f.ii) t ra l thin v hay khng thin v mt ngi no c lin quan n Hp (ii) To prove biased or unbiased any person related to the Contract, ng, hoc nu Nhn vin ca Nh thu hoc cc Thu ph a hoc c ng a (trc Or if Employees of the Contractor or subcontractors give or intend to give (direct tip hoc gin tip) cho ngi no nh phn thng hoc mua chuc nh c or indirect) any person gift or to bribe as specified in section (f). However, legally m t trong phn (f). Tuy nhin, vic thng hay th lao mt cch hp php cho awarding or paying Employee of the Contractor shall not give right of terminating Ngi ca Nh th the Nu c mt trong nhng trng hp ny, Ch u t c th, bng cch thng bo If there is one of such cases, the Employers may, by notice to the Contractor prior cho Nh thu trc 21 ngy, chm dt Hp ng v trc xut Nh thu ra khi cng to 21 days, terminate the Contract and expel the Contractor from the work site. trng. Tuy nhin, trong trng hp ca phn (e) hoc (f), Ch u t c th thng However, in the event specified in section (e) or (f), the Employer may give bo chm d notice of Cont S la chn ca Ch u t trong vic quyt nh chm dt Hp ng s khng c Choice of the Employer in the respect of the Contract termination shall not affect lm nh hng n cc quyn li khc ca Ch u t, theo Hp ng. to other rights and interests of the Employers upon the Contract. Nh thu phi ri Cng trng v chuyn cc hng ha cn thit, cc ti liu ca The Contractor must leave the Work and give the Employer necessary goods, Nh thu v cc h s thit k khc ca Nh thu cho Ch u t. Tuy nhin, Nh documents and other design documents of the Contractor. However, the thu s c gng ht mc tun th ngay lp tc cc hng dn hp l c nu Contractor shall try its best to immediately obey appropriate guidelines specified trong thng bo in the notice (i) subcontract Sau khi chm dt Hp ng, Ch u t c th hon thnh Cng trnh v/hoc sp After terminating the Contract, the Employer may complete the Work and/or t cho cc n v khc thc hin. Ch u t v cc n v ny khi c th s organize other units perform. Then the Employer and these units may use any dng bt c hng ha, ti liu no ca Nh thu no v cc ti liu thit k khc do goods, documents of any Contractor and other design documents made by the Nh thu t Contractor or its representativ Ch u t s thng bo rng thit b ca Nh thu v cc Cng trnh tm thi s The Employer shall notify that equipment of the Contractor and Work shall be c gii phng cho Nh thu ti hoc gn Cng trng. Nh thu s ngay lp tc temporarily liberated for the Contractor at or near the Work site. The Contractor sp xp chuyn i, ri ro v chi ph cho vic ny s do Nh thu chu. Tuy nhin, shall immediately arrange to move them; risk and expense of this work shall be nu n incurred by the C

26

11.3. Xc nh gi vo ngy chm dt Hp ng 11.3. Price determination at the date of Contract termination Ngay khi thng bo chm dt theo Khon 11.2 [Chm dt hp ng bi ch u t] Right after notice of termination according to Item 11.2 [contract termination by c hiu lc, Ch u t s ng hoc xc nh gi tr ca cng trnh, hng ha v the employer] is effective, the Employer shall agree or determine value of the ti liu ca Nh thu v cc khon tin phi thanh ton cho Nh thu cho cc cng work, goods and documents of the contractor and payable amounts to the vic c Contractor for works th 11.4. Thanh ton sau khi chm dt hp ng 11.4. Payment after contract termination Sau khi thng bo chm dt hp ng theo Khon 11.2 [Chm dt hp ng bi ch After notice of contract termination according to Item 11.2 (Contract termination u t] c hiu lc, Ch u t c th : by the Employer] is effective, the Employer may: (a) Tin hnh theo Khon 10.3 [Khiu ni ca Ch u t], (a) Perform according to Item 10.3 [ Claim of the Employer], (b) Khng thanh ton thm cho Nh thu cho n khi chi ph thit k (nu c), thi (b) Do not further pay the Contractor until expense (if any) of design, execution, cng, hon thnh v sa cha cc sai st v h hng do chm tr trong hon thnh v completion and flaws and damage fixing due to delay in completion and other cc chi ph khc m Ch u t chu c thit lp v / hoc expense incurred by the Employer have already made and/or (c) Thu li t Nh thu cc ph tn do h hng, mt mt m Ch u t phi chu v (c) Recover expenses of Contractor for damage and losses incurred by the cc chi ph thm khc ca vic hon thnh Cng trnh, sau khi tnh n bt k mt Employers and other further expenses of the work Completion, after taking into khon n no i vi Nh thu theo Khon 11.3 [Xc nh gi vo ngy chm dt account of any debt for the Contractor according to Item 11.3 [Price Hp ng]. S determination at the date of con 11.5. Quyn chm dt Hp ng ca Ch u t 11.5. Rights of contract termination of the Employer Ch u t c quyn chm dt Hp ng vo bt c lc no thun tin cho Ch u The Employer shall have right to terminate the Contract whenever convenient to t, bng cch thng bo cho Nh thu vic chm dt Hp ng. Vic chm dt ny the Employer, by notifying the Contractor termination of the Contract. Such s c hiu lc 21 ngy sau ngy n sau ca cc thi im m Nh thu nhn c termination shall be effective within 21 days after the Contractor receiving this thng bo ny c notice of the Empl

Sau khi chm dt Hp ng, Nh thu phi tin hnh theo Khon 14.3 [Ngng cng After terminating the Contract, the Contractor should implement according to vic v di di thit b ca Nh thu] v s c thanh ton theo Khon 17.6 [Chm Item 14.3 [Work stoppage and equipment removal of the Contractor] and shall be dt cng trnh c la chn, thanh ton v ht trch nhim]. paid in accordance with Item 17.6 [Selective work termination, payment and responsibilities release IU 12. NGHIM THU BN GIAO ARTICLE 12. ACCEPTANCE AND HANDOVER 12.1 Nh thu phi ghi chp v m bo c y ti liu theo di qu trnh thi 12.1 The Contractor should record and ensure to have enough document of cng a vo h s nghim thu v bn giao cho Ch u t theo quy nh ca monitoring execution progress to put into acceptance and handover documents to php lut hin hnh. the Employer as provisions of current law.

27

12.2 Nh thu c trch nhim chun b y h s, ti liu v cc iu kin cn 12.2 The Contractor shall be responsible for fully preparing documents and thit cc bn cng tin hnh nghim thu cng trnh theo ng tin . necessary conditions for the parties to jointly accept the work in accordance with the progress. 12.3 Nh thu c trch nhim hon chnh cc H s nghim thu theo tin nh 12.3 The contractor shall be responsible for fulfilling Acceptance Document sau: according to the progress as follows: - Bin bn nghim thu ti hin trng; - Acceptance report at the work site; - H s hon cng cng vic, giai on hon thnh. - Work completion document, completion period. - Bin bn nghim thu cn li (b tng R28) ngay sau khi iu kin v theo thi - Remaining acceptance report (concrete R28) right after getting enough condition gian yu cu ca Ch u t. and according to requested time of the Employer. Ch u t c th t chi nghim thu cng vic hoc b phn cng trnh tip theo The Employer may refuse to accept the work or subsequent work part if the nu Nh thu khng hon thnh cc h s nghim thu ca cc cng vic hoc b Contractor does not complete acceptance reports of the works or executed work phn cng trnh thi cng. parts. 12.4 Sau khi thc hin xong vic nghim thu hon thnh hng mc, Nh thu c 12.4 After finishing acceptance of complete items, the Contractor shall be trch nhim bn giao hng mc cng trnh cng h s hon cng cho Ch u t. responsible for handing over the Employer work item along with completion document. 12.5 Thc hin nghim thu v bn giao theo cc ni dung quy nh ti Ngh nh s 12.5 Implement acceptance and handover according provisions of Decree 209/2004/N-CP ngy 16/12/2004 ca Chnh ph v qun l cht lng cng trnh No.209/2004/N-CP dated December 16th, 2009 of the Government on managing xy dng v Ngh inh s 49/2008/N - CP ngy 18/4/2008 ca Chnh ph v vic construction work quality and Decree No. 49/2008-N-CP dated April 18th, 2008 sa i, b sun of the Government on adjustment 12.6 iu kin nghim thu v lu gi h s sau nghim thu: 12.6 Acceptance condition and document storage after acceptance: 12.6.1 Cc h s nghim thu: 12.6.1 Document for acceptance: - Nghim thu ni b ca nh thu thi cng xy dng. - Internal acceptance of construction contractor. - Phiu yu cu nghim thu ca nh thu thi cng xy dng. - Acceptance request note of construction contractor. - H s thit k k thut thi cng, bin php thi cng c Ch u t ph duyt v - Technical design document, construction method approved by the Employer and nhng thay i thit k c Ch u t hoc ngi c y quyn ca Ch u design changes accepted by the Employer or its authorized representative. t chp thun. - Quy chun, tiu chun xy dng c p dng. - Applicable construction codes and standards. - Ti liu ch dn k thut km theo hp ng xy dng. - Technical manual enclosed with construction contract. - Cc kt qu kim tra, th nghim cht lng vt liu, thit b c thc hin trong - Results of inspection, material quality test, equipment are implemented during qu trnh xy dng; Bin bn nghim thu vt t, vt liu trc khi a vo s dng construction progress. Material acceptance reports before being in use, thi cng. construction. - Nht k thi cng, nht k gim st ca Ch u t v cc vn bn khc c lin quan - Construction, monitor diary of the Employer and other documents related to n i tng nghim thu. accepted entities.

28

Ch u t s thc hin nghim thu tng cng vic xy dng, tng b phn cng The Employer shall accept each construction work, each work part, construction trnh xy dng, giai on thi cng xy dng; tng hng mc thi cng xy dng, cng phase, construction item, construction work being in use. Overlapped parts of the trnh xy dng a vo s dng. i vi cc b phn b che khut ca cng trnh work should be accepted and drawn in as-built drawing before implementing phi c ngh subsequent works. Ch u t ch nghim thu khi i tng nghim thu hon thnh v c h s The Employer only accepts as the accepted entities have been completed and have theo qui nh. enough documents as stipulated. Hng mc cng trnh ch c nghim thu a vo s dng khi m bo ng yu Work item is only accepted to put in use as it meets design requirement, quality cu thit k, m bo cht lng v t cc tiu chun theo quy nh. and standards as stipulated. Mi ln nghim thu xong mt ni dung cng vic, yu cu chuyn 01 b h s Each time of finishing acceptance of work content, it is necessary for addressing nghim thu v Ban qun l cng trnh ca Ch u t. 01 acceptance document to Work Management Unit of the Employer. - Cc cng vic nghim thu phi theo cc cng vic ca hp ng m thc t thc - Accepted works should be in accordance with the contract work that has been hin v cc cng vic pht sinh c Ch u t xc nhn. done in practice and arising works are confirmed by the Employer. - Cc cng vic khng c nghim thu hoc nh thu qun khng lm nghim thu th - Works that are not accepted or the contractor forget to accept, the Employer Ch u t coi nh khng lm v s khng c thanh quyt ton. deems to be not done and shall not be paid. 12.6.2. iu kin bn giao hng mc cng trnh a vo s dng: 12.6.2. Conditions to handover work items to put in use Cc ti liu quy nh ti mc (12.6.1) nu trn. Documents specified at item (12.6.1) as mentioned above. Bin bn nghim thu b phn cng trnh xy dng, giai on thi cng xy dng hon Reports of construction work part acceptance, completed construction phase. thnh. Bn v hon cng hng mc cng trnh xy dng ( sau khi hon thnh khc phc As-built drawing of construction work item (after completing shortcomings cc tn ti v cht lng). overcome in the respect of quality) Bin bn nghim thu hon thnh hng mc cng trnh xy dng ni b nh thu thi Reports of internal construction work item completion acceptance executed by the cng xy dng. contractor. Bin bn nghim thu hon thnh hng mc cng trnh a vo s dng (c xc nhn Reports of work item completion acceptance to put in use (have confirmation of ca Hi ng nghim thu v T vn gim st). Acceptance Council and Consultant). Vic nghim thu, bn giao hng mc cng trnh xy dng phi thnh lp Hi ng It is necessary to found Acceptance and Handover Council in charge in charge of nghim thu bn giao hng mc cng trnh, thnh phn ca Hi ng nghim thu theo accepting and handing over the construction work item, members of the Council qui nh ca php lut v nghim thu, bn giao hng mc cng trnh xy dng. shall be in accordance with provisions of the law. IU 13. TRCH NHIM I VI CC SAI ST ARTICLE 13: RESPONSIBILITY FOR ERRORS 13.1. Hon thnh Cng vic cn d dang v sa cha sai st 13.1. Complete the unfinished works and correct the errors cng trnh v ti liu ca Nh thu v mi hng mc cn phi lun trong tnh In order to works and documents of Contractor and each item needs to be always trng do Hp ng quy nh (tr trng hp b hng) n ngy ht hn ca thi hn regulated by Contract (in case of deterioration) to expiration date of error thng bo sai st, Nh thu s phi : announcement, Contractor will have to:

29

(a) Hon thnh cc cng vic cn tn ng vo ngy nu trong Bin bn nghim (a) Complete the unfinished works on day listed in the handover minutes in the thu trong khong thi gian hp l m Ch u t yu cu, v logical time requested by investor, and (b) Thc hin cc cng vic sa cha cc sai st hoc h hng do Ch u t thng (b) Fix and amend the errors and demages informed by Investor on day or before bo vo ngy hoc trc thi hn thng bo sai st ca cng trnh hay hng mc ht lead time of work error announcement (if any) hn (trng hp nu xy ra). Nu sai st xut hin hoc h hng xy ra, Nh thu s c Ch u t thng bo. If having error or damage, Investor will inform for Contractor. 13.2. Chi ph cho vic sa cha sai st 13.2. Cost for repairring the error Chi ph cho vic hon thnh cng vic d dang v sa cha sai st Nh thu phi Cost for completing the unfinished works and repairring the error will be born by chu ri ro v cc chi ph. Contractor. 13.3. Ko di thm thi hn thng bo sai st 13.3. Expand more time for error announcement Theo Khon 10.3 [Khiu ni ca Ch u t] Ch u t s c quyn ko di According to Clause 10.3 [Investor's complaint] Investor will be entitled to thm Thi hn thng bo sai st v cng trnh hoc hng mc nu v mc m expand duration for error announcement about the work or item if and at the cng trnh, hng mc cng trnh hay mt b phn chnh ca Nh my (tu tng extent that works, or a major part of the Plant (depending on each case and after trng hp v sau khi testing) can not be Nu vic cung cp v / hoc lp t thit b v / hoc cc vt liu b tm ngng gy If the supply and / or installation of equipment and / or suspended materials tm ngng cng vic hay Khon 14.1 [Quyn tm ngng cng vic ca Nh thu], causes suspension of work or Clause 14.1 [right to suspend the work of the theo iu ny ngha v ca Nh thu s khng p dng cho nhng sai st hoc h contractor], under this Article the obligations of Contractor shall not apply for hng xy ra qu errors or damages oc 13.4. Khng sa cha c sai st 13.4. Cant fix the error Nu Nh thu khng sa cha c cc sai st hay h hng trong khong thi gian If Contractor fails to correct the error or damage within a reasonable time, hp l, Ch u t hoc i din ca Ch u t c th n nh ngy sa cha cc Investor or the investor's representative may fix the date for error or damage sai st hay h hng. Nh thu s c thng bo v ngy ny. correction. Contractors will be notified of this date. Nu Nh thu khng sa cha c cc sai st hay h hng vo ngy thng bo If Contractor fails to correct the error or damage on the date informed before that v vic sa cha s c thc hin m Nh thu phi chu chi ph theo Khon 13.2 implemented by Contractor, Contractor must bear the cost under Clause 13.2 [Chi ph sa cha sai st], Ch u t (tu theo la chn) c th : [Cost of error correction], Investor (depending on each choice) can: (a) T tin hnh cng vic hoc thu ngi khc theo cch thc hp l v Nh thu (a) Conduct the work or hire another person in a reasonable manner and phi chu mi chi ph, nhng Nh thu s khng chu trch nhim v cng vic ny ; Contractor shall bear all costs, but Contractor shall not be responsible for this v Nh thu theo Khon 10.3 [Khiu ni ca Ch u t] phi tr cho Ch u t work, and Contractor, under Clause 10.3 [Investor's complaint] must pay the nhng chi p reasonable expenses incurr (b) Khu tr hp l trong Gi hp ng, hoc (b) Discount logically in the price of Contract or (c) nu sai st hoc h hng dn n vic Ch u t v c bn b mt ton b li ch (c) If error or damage make Investor basically lose the entire benefits from the t cng trnh hay phn ln cng trnh, s chm dt ton b Hp ng hay phn ln project or the majority of works, will terminate the entire contract or the majority cng trnh khng th a vo s dng cho mc ch nh. Khi , theo Hp ng of works that can not be put into use for items intended destination. At that time, hay kh under

30

13.5. Di chuyn sn phm b sai st 13.5. Displace the error products Nu sai st hoc h hng khng th sa cha tt ngay trn cng trng c v If error or damage cant be repaired on the field well and agreed by Investor, c Ch u t ng , Nh thu c th chuyn khi cng trng thit b hoc cu Contractor can move the not good equipments or materials out of the site to kin b sai st hay h hng sa cha. S ng ny ca Ch u t c th yu repair. This consent of Investor may require Contractor to increase the amount of cu Nh thu t guaranteed contrac 13.6. Cc kim nh thm 13.6. Extra inspections Nu vic sa cha sai st hoc h hng c th nh hng n s vn hnh ca cng If the correction of error or damage that may affect the operation of the facility, trnh, Ch u t c th yu cu tin hnh li bt c cuc kim nh no nu trong Investor may request to check again any inspection listed in the contract, Hp ng, bao gm c cc cuc kim nh khi hon thnh v/hoc kim nh sau khi including the inspection when it completes and / or tests after completion. This hon thnh requirement can Cc kim nh ny phi c tin hnh theo cc iu kin c p dng cho cc These inspections must be conducted under the applied conditions to the test kim nh trc, ch khc l c tin hnh bng s ri ro v kinh ph ca bn chu before, only different thing is that it must be conducted by the risk and cost of the trch nhim, theo Khon 13.2 [Chi ph sa cha sai st] cho chi ph sa cha sai st. responsible party, under Clause 13.2 [Cost of error correction] 13.7. Nh thu tm nguyn nhn 13.7. Contractor finds reason Nh thu phi c trch nhim tm r nguyn nhn dn n sai st, nu T vn gim Contractor has responsibility to find out the errors if the supervise consultant and st v Ch u t yu cu. Contractor requests 13.8. Bin bn nghim thu 13.8. Handover Minutes Vic thc hin cc ngha v ca Nh thu s khng c coi l hon thnh nu The implementation of the obligations of Contractor shall not be considered to Nh thu cha c Ch u t cp Bin bn nghim thu, nu r ngy m Nh thu complete if Contractor has not been granted the handover minutes by Investor, hon thnh ngha v ca mnh theo ng Hp ng. stating the date on which Contractor has completed its obligations in accordance with contract Ch u t hoc T vn gim st s cp Bin bn nghim thu trong vng 07 ngy sau Investor or supervise consultant will issue the handover minutes within 07 days ngy ht hn ca Thi hn thng bo sai st hoc ngay sau khi Nh thu cung cp after the expiration of error announcement right after Contractor has provided all tt c cc ti liu ca Nh thu v hon thnh v kim nh tt c cng trnh, bao the documents of Contractor and has completed and tested all the works, gm including the repair (a) Bin bn nghim thu c xem nh c cp vo ngy th 08 sau ngy ng (a) Handover minutes are considerred as issued on the 8th after the day it should l phi c cp theo yu cu ca khon ny, v be issued of this article, and (b) Khon 13.10 [Gii phng mt bng] v im (a) ca Khon 20.2 [Chm dt trch (b) Clause 13.10 [Site Clearance] and point (a) of Clause 20.2 [Terminate nhim ca Ch u t] s khng c p dng. Contractors responsibility] will be not applied. Ch c Bin bn nghim thu mi c coi l cu thnh nn vic chp nhn cng Only having Handover Minutes considerred as foudation of work acceptance. trnh. Nhng ngha v cha c hon thnh 13.9. 13.9. Unfinished duties

31

Sau khi cp Bin bn nghim thu, mi bn s phi chu trch nhim hon thnh After accepting Handover Minutes, each party will be responsible for fulfilling ngha v vn cha c thc hin ti thi im . Hp ng vn c coi l c the obligations that have not been made at that time. The contract is considered to hiu lc i vi cc mc ch xc nh ni dung v phm vi ca nhng ngha v be valid for purposes of determining the content and scope of these obligations cha thc hin. which have 13.10. Gii phng mt bng 13.10. Site clearance Khi nhn c Bin bn nghim thu, Nh thu s dn khi cng trng tt c cc Upon receiving the handover minutes, Contractor will move from site all of the thit b ca Nh thu, vt liu cn tha, rc v cc cng trnh tm cn li. contractors equipments, surplus materials, rubbish and temporary works. Nu tt c nhng vt dng ny khng c dn khi cng trng trong vng 10 ngy If all of these items are not moved from the site within 10 days after Investor sau khi Ch u t cp Bin bn nghim thu, Ch u t c th bn hoc thi b cc issues the handover minutes, investor can sell or dispose of such materials. vt . Ch u t c quyn c thanh ton cc chi ph pht sinh t vic bn hoc Investors are entitled to pay all costs arising from the sale or disposal or storage of thi b those o Vic cn i cc khon tin thu c t vic bn cc vt dng trn s c tr cho The balance of the incomings from the sale of these items will be paid to the Nh thu. Nu s tin ny t hn cc chi ph m Ch u t phi tr, Nh thu s tr contractor. If this amount is less than the costs that investors pays, Contractor will phn chi ph pht sinh di ra cho Ch u t. pay the arising costs for Investors IU 14. TM NGNG V CHM DT HP NG BI NH THU ARTICLE 14. SUSPENSION AND TERMINATE THE CONTRACT OF CONTRACTOR 14.1. Quyn tm ngng cng vic ca Nh thu 14.1. Right to suspension of contractor Nu Ch u t khng tun th Khon 5.4 [Thanh ton], Nh thu c th, sau khi If Investor does not comply with Clause 5.4 [Payment], Contractor may, after thng bo cho Ch u t khng mun hn 15 ngy, s tm ngng cng vic (hoc notice to Investor no later than 15 days, will stop works (or reduce the rate of gim t l cng vic) tr khi v cho n khi Nh thu c tm ng, thanh ton theo work) unless and until Contractor shall get the advanced money, paid under the cc iu khon terms of the contr Vic tm ngng cng vic ca Nh thu theo khon ny khng lm nh hng n The suspension of work by Contractor under this clause shall not affect the rights quyn li ca Nh thu i vi cc chi ph ti chnh v chm dt hp ng theo of Contractor for the financial costs and to terminate the contract under Clause Khon 14.2 [Chm dt Hp ng bi Nh thu]. 14.2 [Termination the contract by] Nu Nh thu tip nhn c tm ng hoc thanh ton (nh nu trong Khon If next Contractor receives an advance or payment (as stated in the corresponding tng ng v trong thng bo trn) trc khi thng bo chm dt hp ng, Nh amount and in the message above), before informing to terminate the contract, thu phi tip tc tin hnh cng vic tr li nh bnh thng ngay khi c th c. Contractor shall have to work as usual again right after they can be 14.2. Chm dt Hp ng bi Nh thu 14.2. Terminate contract by contractor Nh thu c quyn chm dt hp ng nu : Contractor has the right to terminate the contract if : (a) Nh thu khng nhn c s tin c thanh ton ng theo trong vng 21 ngy (a) Contractor fails to get payment within 21 days after time expiration for lm vic sau khi ht hn thi gian thanh ton c nu trong Mc 5.4.1.2 [Thi hn payment listed in 5.4.1.2 [Payment time], thanh ton], (b) Ch u t v c bn khng thc hin ngha v theo Hp ng, (b) Contractor, basically, doesnt implement its duty in the contract (c) Ch u t khng tun th Khon 3.2 [Nhng li], (c) Contractor doesnt comply to Clause 3.2 [cession ],
32

(d) Vic tm ngng b ko di nh hng n ton b cng trnh, hoc (d) The stopover is being expanded, caused the effect to the work, or (e) Ch u t b ph sn, v n, b ng ca, b qun l ti sn phi iu nh vi (e) Investors is bankrupt, insolvent, be closed, with asset management to negotiate ch n hoc tip tc kinh doanh di s iu hnh ca ngi c u thc hoc with creditors or continue trading under the administration of the entrusted person ngi i din cho quyn li ca ch n hoc nu c hnh ng hoc s kin no or representative person for the interests of creditors or if there were any actions xy ra or Trong bt c s kin hoc trng hp no c nu trn, Nh thu c th, bng In any event or circumstance described above, Contractor may, by notice to thng bo trc 15 ngy cho Ch u t chm dt Hp ng. Tuy nhin trong Investor 15 days in advance, to terminate the contract. But in the case of (e) trng hp ca im (e) Nh thu c th thng bo chm dt Hp ng ngay lp tc. Contractor may inform to terminate the contract immediately 14.3. Ngng Cng vic v di di thit b Nh thu 14.3. Stop working and move the equipments of contractor Sau khi nhn c thng bo kt thc Hp ng theo Khon 11.5 [Quyn chm dt After receiving the notice to end the contract under Clause 11.5 [right to terminate Hp ng ca Ch u t] , Khon 14.2 [Chm dt Hp ng bi Nh thu] hoc the contract of the investor], Clause 14.2 [Termination of contract by Contractor] Khon 17.6 [Chm dt cng trnh c la chn, thanh ton v ht trch nhim] c or Clause 17.6 [Termination of selected works, payment and out of liability] was hiu lc, Nh thu in eff (a) Ngng tt c cc cng vic thm, ngoi tr cc cng vic c Ch u t (a) Cease all further work, except for the works has been guiding by investor to hng dn bo v con ngi v ti sn hoc an ton ca cng trnh. protect people and property or safety of the works (b) Chuyn giao ton b ti liu ca Nh thu, thit b, cc vt liu v cc cng vic (b) Transfer all contractors documents, equipments, materials and other things khc m Nh thu c thanh ton, v that Contractor has been paid, and (c) Di di tt c hng ha khi cng trng, ngoi tr cc th cn thit cho an ton (c) Move all goods out of the site, except for the necessary things for safety and v ri khi cng trng. get out of the site. 14.4. Thanh ton khi chm dt Hp ng 14.4. Payment when terminating the contract Sau khi thng bo chm dt Hp ng theo Khon 14.2 [Chm dt Hp ng bi After informing to terminate the contract under the Clause 14.2 [Termination of Nh thu] c hiu lc, Ch u t s ngay lp tc : the contract of the contractor] has come into force, Investor will be at once: (a) Tr li bo lnh thc hin cho Nh thu, (a) Return complementtation guarantee for Contractor, (b) Thanh ton cho Nh thu theo Khon 17.6 [Chm dt cng trnh c la chn, (b) Pay for contractor under Clause 17.6 [Termination of selected works, payment thanh ton v ht trch nhim], v and out of liability ], and (c) Thanh ton cho Nh thu s tin do mt mt v li nhun hoc mt mt h hng (c) Pay for contractor the amount of loss in interest or other losses that contractor khc m Nh thu phi chu do vic chm dt Hp ng ny. has to bear due to the termination of this contract. IU 15. RI RO V TRCH NHIM ARTICLE. RISK AND RESPONSIBILITY 15.1. Bi thng 15.1. Compensation Nh thu phi bi thng v gnh chu nhng tn hi cho Ch u t, cc nhn vin Contractor shall have to compensate and bear the damage for the investor, the ca Ch u t v cc i l ring ca h, i vi cc khiu ni, hng hc, mt mt investor's employees and agents of their own, for the claims, damages, losses and v cc chi ph (bao gm ph v cc chi ph php l) c lin quan n: expenses (including fees and legal fees) related to:Bottom of Form

33

(a) Tn hi thn th, bnh tt, m au, bnh tt hay cht, ca bt c ngi no xy ra (a) Bodily injury, illness, sickness, disease or death of any person occurring in or trong hoc ngoi qu trnh tin hnh hoc do nguyn nhn thi cng v hon thnh outside the course or caused by construction and completion of the project and fix cng trnh v sa cha cc sai st, tr khi c th quy cho vic cu th, c lm hoc the flaws, unless it is the negligence, or violate in purpose to contract by Investor , v (b) Hng hc hay mt mt ca bt c ti sn no, l bt ng sn hay ca c nhn (b) Damage or loss of any property which is real estate or belongs to individual (khng phi l cng trnh), phm vi m nhng hng hc hay mt mt ny: (not work) at the scale which these ones: (i) Pht sinh trong qu trnh tin hnh hoc do nguyn nhn ca thi cng v hon (i) come from the period of operation, or the cause of implementation and work thnh cng trnh v sa cha cc sai st, completion and errors correction, (ii) c quy cho s bt cn, c lm hoc vi phm Hp ng bi Nh thu, nhn (ii) Be considerred as the carelessness, doing it on purpose or contract violation lc ca Nh thu, hoc cc I l ring ca h, hoc bt c ngi no trc tip hay by contractor, the contractor's employees and agents of their own or any person gin tip c h thu. hired by them. 15.2. S cn trng ca Nh thu i vi cng trnh 15.2 Carefulness of contractor for the work Nh thu s chu hon ton trch nhim i vi vic bo m cng trnh v hng ho Contractor will bear full responsibility for ensuring that the works and goods from t ngy khi cng cho n ngy nghim thu v bn giao cng trnh theo iu 12. the commencement date until the date of acceptance and handover of works under Nu Bin bn nghim thu c pht hnh ( hoc coi nh pht hnh) cho bt c Article 12. If the handover minutes is released (or considerred as issuance) for hng mc hay c any items o Sau khi trch nhim c chuyn mt cch ph hp cho Ch u t, Nh thu s Once this responsibility is properly transferred to Investor, Contractor will accept nhn trch nhim bo m n bt k cng vic no cn tn li cha gii quyt xong responsibility for ensuring that any unfinished work that has not settled on the vo ngy c nu trong Bin bn nghim thu cho n khi cc cng vic ny c date stated in the handover minutes until this work is completed. hon thnh. Nu bt c vic mt mt hay h hng no xy ra cho cng trnh, hng ho hoc ti If any loss or damage will occur to the works, goods or materials of any liu ca Nh thu no trong khong thi gian Nh thu ang chu trch nhim bo contractor during Contractor is responsible for ensuring, by any reason not listed m, do bt c l do no khng c lit k trong Khon 16.3 [Ri ro ca Ch u in Clause 16.3 [the investor's risk], the contractor will have to repair the loss or t], Nh thu damage by the Nh thu s phi chu trch nhim i vi bt c hng hc hay mt mt do cc hot Contractor will be responsible for any damage or loss caused by the activities that ng m Nh thu thc hin sau khi Bin bn nghim thu c pht hnh. Nh the contractors made after the handover minutes is released. Contractor shall be thu phi chu trch nhim i vi bt c mt hng hc hay mt mt xy ra sau khi responsible for any damage or loss occurs after the handover minutes is released Bin bn nghi and all 15.3. Ri ro ca Ch u t 15.3. Risks of the Employer Cc ri ro c tham chiu trong Khon 15.4 di y l : Risks are refered to Clause 15.4 as follows: (a) Chin tranh, thi th ch (bt k chin tranh c tuyn b hay khng), xm (a) War, animosity ( including war proclamation and no war proclamation ), lc, hot ng th ch nc ngoi, invasion, foreign animosity, (b) Ni lon, khng b, cch mng, khi ngha, qun s, hoc chim ot quyn lc, (b) Rebel, terrorism, revolution, army or civil war, hoc ni chin,

34

(c) Ni lon, bo ng hay hn lon trong nc s ti do nhng ngi khng phi l (c) Rebel, uprising or chaos caused by the people who are not staffs of the nhn vin ca Nh thu v ngi lm thu khc ca Nh thu v Nh thu ph gy Contractor and other employees of the Contractor and the Sub-contractor in the ra. local country . (d) Bom n ca chin tranh, cht n, ion ho gy phng x trong nc s ti, ngoI (d) Lethal weapons, explosive, ionization causing radioactivation in the local tr c th quy kt cho Nh thu s dng n ca chin tranh, cht n, pht x hoc country, except the Contractor is allowed to use lethal weapons, explosive, cc hot ng ca phng x, v radioactive substance and (e) p lc ca cc loi sng gy ra bi my bay hoc cc phng tin hng khng c (e) Pressure of waves caused by airplanes or aviating facilities whose speed is the tc ca m thanh hoc siu thanh. same with speed of sound or supersonic speed. 15.4. Hu qu ca cc ri ro ca Ch u t 15.4. Consequences of the Employers risks Nu v trong chng mc no mi ri ro n n mt mt hay h hng cho cng The Contractor has to immediately send a notice in writing to the Employer and trnh, bt ng sn, hng ho hay cc ti liu ca Nh thu, th Nh thu phi ngay make up for loss and damages as requested by the Employer if risks result in loss lp tc gi thng bo cho Ch u t v sa cha s mt mt v h hng trong phm or damages for works, properties, commodities or documents of the Contractor. vi Ch u Nu Nh thu phi chu s chm tr v/hoc chu chi ph do sa cha nhng mt mt In case the Contractor must bear delay and/or extra cost due to repair of loss ot hay h hng ny Nh thu phi gi mt thng bo cho Ch u t v s c quyn damages, the Contractor has to send a notice in writing to the Employer and has theo Khon 18.1 [Khiu ni ca nh thu] : right to implement based on Clause 18.1 [ Complaint of the Contractor] in order (a) Ko di thi gian v s chm tr ny, nu vic hon thnh b hoc s b chm tr, to: Expand duration in the light of this delay, if the job will be postponed and (a) v drag (b) Thanh ton mi chi ph s c cng vo Gi hp ng. (b) All charges will be added to the Contract price . Sau khi nhn thng bo tip theo ny, Ch u t nht tr hay quyt nh cc vn Upon receipt of this notice, the Employer will give the final decision to this ny. matter. 15.5. Quyn s hu cng nghip v tr tu 15.5. Industrial and intellectual property rights Trong Khon ny, s xm phm ngha l s xm phm (hay b cho l xm phm) In this Clause, violation means that violation ( or to be considered as violation) bt c mt bng sng ch, thit k ng k, quyn sao chp, nhn hiu, mc of a patent, registered design, copy right, trademark, commercial confidence or thng mi, b mt thng mi hay quyn s hu cng nghip v tr tu khc lin industrial and intellectual property rights related to works and complaint means quan n cng trnh; that Khi mt Bn khng gi thng bo cho Bn kia v bt c khiu ni no trong vng 07 When one Party does not inform in writing the other about any complaints within ngy t khi tip nhn khiu ni, Bn th nht s b coi l khng phi bi thng theo seven (07) days from the receiving date of complaint, the first Party is taken for Khon ny. granted that they will not be compensated in accordance with this Clause. Nh thu s bi thng v gnh chu mi tn hi cho Ch u t i vi bt c khiu The Contractor will compensate the Employer for any loss in the event of any ni khc ny sinh hoc lin quan n thit k, ch to, cc thit b, xy dng hoc other claims arisen out or related to design, manufature, equipment, construction thc hin Cng trnh ca Nh thu. ot implementation of works of the Contractor. 15.6. Gii hn ca trch nhim 15.6. Responsible limitation

35

Khng Bn no phi chu trch nhim php l i vi Bn kia v s mt mt trong s The two parties do not take legal responsibility with each other due to damages dng bt k cng trnh no, s mt mt v li nhun, s mt mt ca bt k Hp from using works, loss of profit or any Contracts or indirect loss or consequences ng no hay s mt mt thit hi khng trc tip hay do hu qu li m Bn kia which the other has to be borne related to the Contract apart from regulations c th ph mentioned as Ton b trch nhim php l ca Nh thu i vi Ch u t, theo hoc lin quan Legal responsibilities of the Contractor to the Employer in compliance with or n Hp ng ngoi Khon 9.15 [in, nc v nng lng khc], Khon 15.1 [Bi related to the Contract besides Clause 9.15 [ Electricity, Water and other Power ], thng] v Khon 15.5 [Quyn s hu cng nghip v tr tu ], phi khng c Clause 15.1 [ Compensation ]and Clause 15.5 [ Industrial and Intellectual vt qu Gi hp Property Rights ] Khon ny s khng gii hn trch nhim php l trong cc trng hp gian di, b This Clause will not restrict legal responsibilities in the respect of cheating, cuc c hay c x sai tri mt cch liu lnh bi Bn phm li. intentional breach or wrong behaviour of the offending party. IU 16. BO HIM ARTICLE 16. INSURANCE Sau 10 ngy k t ngy Hp ng c hiu lc, Nh thu phi mua bo him xy After 10 days from the date when the Contract comes into effect, the Contract has dng v trnh chng nhn bo him theo quy nh hin hnh cho Ch u t theo to buy Construction insurance and submit existing insurance certificate to the yu cu nh di y : Employer according to the below-mentioned requirements: + Nh thu phi mua cc loi bo him nh sau : + The Contractor has to buy the following insurances: Bo him cho vt t, thit b, nh xng phc v thi cng Insurance of materials, equipment and machinery Bo him i vi ngi lao ng lm vic ti cng trng Insurance of employees working at construction sites Bo him trch nhim dn s i vi cc cng trnh ln cn Insurance of civil liability for surrounding works Bo him trch nhim dn s i vi ngi th 3 Insurance of civil liability for the third person + Cc quy nh v mua bo him tun theo Lut php hin hnh. + Regulations on buying insurance have to comply with prevailing Law. Sau khi k Hp ng, Nh thu phi thng bo cho Ch u t k hoch chi tit v After signing the Contract, the Contractor has to advise the Employer in writing trch nhim bo him ca Nh thu nh ni trn v ch c mua bo him sau about detailing plan on insurance responsibility of the Contractor as above khi c chp thun ca Ch u t. mentioned and insurance is only bought upon the Employers approval. Ch u t c quyn yu cu Nh thu iu chnh mc bo him trch nhim dn s The Employer has right to ask the Contractor to adjust level of civil liability i vi nhn s ca Nh thu v bn th 3 theo cc quy nh hin hnh mt cch hp insurance of the Contractor and the third party in accordance with reasonably l. existing regulations. Trc khi mua bo him i vi cc cng trnh ln cn, Nh thu phi lp phng n Before buying insurance of the surrounding works, the Contractor must arrange h s kho st, c xc nhn ca cc thnh phn tham d bao gm Nh thu thi cng, investigating plan with the verification of the components including The Ch u t, T vn thit k, T vn gim st, Ch s hu cc cng trnh ln cn Contractors, the Employer, Supervising Consultant, the Owners of the xc n surrounding works to determine suit Nh thu phi thc hin duy tr bo him trch nhim php l cho cc khiu ni v The Contractor has to carry out legal liability insurance of complaint on damages, h hng, mt mt v chi ph (bao gm cc chi ph php l v cc chi ph do tn tht, loss and expenses ( including legal cost and expenses for loss, sickness, diseases m au, bnh tt hay t vong ca bt k ngi no c Nh thu thu hay bt k or death of any employees and staffs of the Contractor ). nhn vi

36

Bo him phi c duy tr y hiu lc v hiu qu trong sut ton b thi gian Insurance must be retained validity and effect during the period when these staffs m cc nhn vin ny thi cng trn cng trnh. i vi cc nhn cng ca Nh thu are working at the construction site. With the workers of the subcontractors, the ph, bo him ny c th do Nh thu ph thc hin, nhng Nh thu phi yu cu subcontractors takes in charge of buying this insurance; however, the Contractor Nh thu has to re Ch u t c trch nhim mua bo him cng trnh v cc loi bo him khc theo The Employer is responsible for buying construction insurance and other qui nh ca Php lut. insurances as sipulated by the Law.

IU 17. BT KH KHNG ARTICLE 17. FORCE MAJEURE 17.1. nh ngha v Bt kh khng 17.1. Definition on force majeure Trong iu ny, "Bt kh khng" c ngha l mt s kin hoc trng hp bt In this Clause, "Forece Majeure" means an unusual event or circumstance: thng: kh nng kim sot ca mt Bn, (a) Ngoi (a) Beyond the control of one party, (b) Bn khng c th d phng mt cch hp l trc khi k kt Hp ng, (b) One party can not reasonably prevent before signing the Contract, (c) xy ra m bn khng th trnh hay khc phc mt cch hp l, v (c) One party is reasonably unavoidable or unsurmountable, and (d) Thc cht khng th quy cho bn kia. (d) It is not suitable to impute a blame to the other party. Bt kh khng c th gm, nhng khng gii hn, nhng s kin hay trng hp bt Force majeure includes but not limited to following extraordinary events or thng thuc cc loi c lit k di y, nu tho mn cc iu kin t (a) n situations if they meet enough conditions from (a) to (d): (d) trn: (i) Chin tranh, tnh trng chin tranh (bt k c tuyn b chin tranh hay khng) s (i) War, hostilities ( even war proclamation or not ), invasion, foreign enemies xm lc, hot ng ca k th nc ngoi, (ii) Ni lon, khng b, cch mng, khi ngha, o chnh hoc ni chin, (ii) Rebel, terrorism, revolution, army or civil war, (iii) Ni lon, no lon, vi phm k lut, bi cng, hay b bao vy bi nhng ngi (iii) Rebel, riot, violation, strike of the people who are not staffs of the Contractor khng phi l ngi ca Nh thu v cc ngi lm thu khc ca Nh thu v Nh and other employees of the Contractor and the subcontractors. thu ph. (iv) V kh n dc ca chin tranh, vt liu n, phng x ion hoc nhim do hot (iv) Lethal weapons, explosive, ionization causing radioactivation in the local ng phng x, ngoi tr do c th quy kt cho vic Nh thu s dng v kh n country, except the Contractor is allowed to use lethal weapons, explosive, dc, cht n, phng x v hot ng phng x, v radioactive substance and (v) Cc thin tai nh ng t, lc, bo hay hot ng ni la. (v) Nutural calamity such as earthquake, whirlwind or active volcano. 17.2. Thng bo v Bt kh khng 17.2. Notice of Force majeure Nu mt Nh thu hoc s b cn tr thc hin bt c ngha v ca mnh theo Hp In case one Contractor can not carry out their duty according to the Contract ng do tnh trng bt kh khng, Bn phi gi thng bo cho bn kia v s vic because of force majeure, they must inform the other in writing about events or hoc trng hp gy nn tnh trng bt kh khng v phi nu r cc ngha v, cng circumstances causing force majeure and demonstrate clearly missions or jobs vic v which will be delaye

37

Bn , khi thng bo, phi c min cho vic thc hin cng vic thuc ngha Incase the aggrieved party already send a notice to the other, they has to be v trong thi gian m tnh trng bt kh khng cn tr vic thc hin ca h. exempted from any duties during force majeure which prevent their jobs. Du cho c cc quy nh no khc ca Khon ny, th bt kh khng cng khng p A part from this Clause, force majeure is not also applied to obligation of dng i vi cc ngha v thanh ton tin ca bt c bn no cho bn kia theo Hp payment of one party for the other with any other regulations. ng. 17.3. Ngha v gim s chm tr n thp nht 17.3. Obligation to minimise delay Mi Bn thng xuyn phi c s n lc hp l ti thiu ho chm tr trong vic The parties have to try their utmost to minimise delay in implementation of the thc hin Hp ng do bt kh khng. Contract in the light of force majeure. Mt bn phi gi thng bo cho bn kia khi khng cn b nh hng bi tnh trng One party must send a notice to the other party when they are not impacted by bt kh khng. force majeure any more. 17.4. Cc hu qu ca bt kh khng 17.4. Consequences of force majeure Nu Nh thu b cn tr thc hin bt k nhim v no ca mnh theo hp ng do If the Contractor can not implement any articles of the Contract due to force bt kh khng m thng bo theo Khon 17.2 [Thng bo v bt kh khng], v majeure defined according to Clause 17.2 [ Notice of force majeure ] and bear chu s chm tr v/ hoc chu chi ph do bt kh khng, Nh thu s c quyn theo delay or/and cost caused by force majeure, the Contractor will have right to do as Khon 18.1 [K the Clause 18.1 (a) Ko di thi gian do s chm tr nh vy, nu vic hon thnh b v s b chm (a) Delay is extended, jobs will be postponed, and tr, v (b) Nu s vic hay trng hp thuc loi c m t trong phn t (i) ti (iv) ca (b) If the situation is descrided as from (i) to (iv) of Clause 17.1 [Definition on Khon 17.1 [nh ngha v bt kh khng] v, trong trng hp t phn (ii) ti (iv) force majeure] and the circumstances from (ii) to (iv) occur in the local country, xy ra nc s ti, c thanh ton cc chi ph ny. Sau khi nhn c thng bo the Contractor will be paid for this cost. Upon receipt of this notice, the ny, Employer w 17.5. Bt kh khng nh hng n Nh thu ph 17.5. Consequences of force majeure on the subcontractors Nu bt k Nh thu ph no c quyn theo Hp ng hay theo tho thun lin quan If any subcontractors have rights as the Contract or the agreement related to n cc cng vic lm gim nh tnh trng bt kh khng theo cc khon b sung hay lightening circumstances of force majeure in accordance with additional clauses rng hn nhng g quy nh trong iu ny, th nhng s vic v tnh trng bt or wider than what stipulated at this Clause, the Contractor will not exempted kh khng from carrying out 17.6. Chm dt hp ng, thanh ton, ht trch nhim 17.6. Termination of the Contract, payment and no longer responsibility Nu vic thc hin cng trnh c bn ang c tin hnh b cn tr lin tc trong If implementation of main works is continuously prevented in 30 days because of thi gian 30 ngy do Bt kh khng c thng bo theo Khon 17.2 [Thng bo force majeure which is advised as Clause 17.2 [Notice of Force majeure] or in the Bt kh khng] hoc trong nhiu khong thi gian m tng s l trn 30 ngy do duration of over 30 days with the same noticed force majeure, one of parties is cng bt kh under right t i vi trng hp chm dt ny, Ch u t s phi thanh ton cho Nh thu: In the event of termination, the Employer will have to pay the Contractor for: (a) Cc khon thanh ton cho bt k cng vic no c thc hin m gi c (a) any implemented parts whose price has been defined in the Contract; nu trong Hp ng;

38

(b) Chi ph cho thit b v vt t c t hng cho cng trnh c chuyn ti (b) ordered facilities and materials for the construction transported to the cho Nh thu, hoc nhng th Nh thu c trch nhim chp nhn giao hng: thit b Contractor or equipments which the Contractor has responsibility to deliver: these v vt t ny s tr thnh ti sn (v l ri ro) ca Ch u t khi c Ch u equipment and materials will become assets ( and risks ) of the Employer; the t t Contractor will a (c) Mi chi ph hoc trch nhim khc m trong trng hp bt kh khng Nh thu (c) With all expenses arisen out in the force majeure, the Contractor has to phi chu mt cch hp l vi hy vng hon thnh cng trnh; reasonably bear with desire of completion of works; (d) Chi ph di chuyn cc cng trnh tm v thit b ca Nh thu khi cng trnh v (d) removal of temporary works and equipment of the Contractor out of the tr li cc hng mc thit b ny cho cng trnh ca Nh thu nc ca h (hoc construction site and returning these facilities to the works of the Contractor in n mt ni khc vi chi ph khng ln hn); v their country ( or to the other places with the same charge ); and (e) Chi ph bi thng cho i ng nhn vin v cc ngi lao ng c Nh thu (e) compensation for staffs and employees hired by the Contractor during the thu cho ton b thi gian lin quan n cng trnh vo thi im chm dt Hp duration related to the Contract at the time of termination of the Contract. ng. 17.7. Ht trch nhim thc hin theo qui nh ca php lut 17.7. No longer responsibility in compliance with the Law Bt k mi quy nh khc ca iu ny, nu mt s vic hay trng hp ngoi kh In the respect of other regulations of this Clause, if any events or situations which nng kim sot ca cc Bn (bao gm, nhng khng gii hn ch bt kh khng) are out of the control of the parties ( including but not limited to force majeure ) xy ra m lm mt hoc hai Bn khng th hoc khng theo lut hon thnh ngha happen; as a result, one or two parties can not conform to rules of the Contract, an v theo hp (a) Cc Bn s ht ngha v tip tc thc hin cng vic ny, m khng lm phng (a) The Parties have no longer duties to implement this job without impacting on hi cc quyn ca bt k bn no i vi bt k s vi phm Hp ng t trc, v the other partiess right with previous violation of the Contract, and (b) Tng s tin Ch u t phi tr cho Nh thu s ging nh s tin l ra phi (b) Total amounts for which the Employer has to pay will be the same with one tr theo Khon 17.6 [Chm dt cng trnh c la chn, thanh ton v ht trch paid as Clause 17.6 [Termination of selected works, payment and no longer nhim] nu Hp ng b chm dt. reponsibility] if the Contract is cancelled.

IU 18. KHIU NI V X L CC TRANH CHP ARTICLE 18. COMPLAINT AND DISPUTE 18.1. Khiu ni ca Nh thu 18.1. Complaint of the Contractor Trong trng hp Nh thu t cho rng mnh c quyn i vi bt k s gia hn thi In case the Contractor thinks that they have right to prolong duration of gian hon thnh v/hoc bt c s thanh ton thm theo bt k iu khon no ca completion and/or any additional payment based on any Clauses of these cc iu kin ny hoc l c lin quan ti Hp ng, Nh thu phi thng bo cho conditions or related to the Contract, the Contractor must inform the Employer Ch u t about complaint in details. The Nu Nh thu khng thng bo v khiu ni, trong vng 30 ngy th thi gian hon Provided that the Contractor does not advise about their complaint within 30 days, thnh s khng c ko di, Nh thu s khng c quyn thanh ton thm v Ch the time of completion will not be lengthened, the Contractor will not be paid u t khng phi chu mi trch nhim v khiu ni. Nu khng s p dng nhng more and the Employer must not be responsible for complaint. If not the quy nh sau following regulations

39

Nh thu cng phi trnh cc thng bo khc theo Hp ng yu cu v cc chi tit The Contractor also submit other notices in compliance with the Contract and b sung cho vic khiu ni, tt c u c lin quan ti s vic hoc trng hp ny. supplementary details for complaint, which is related to this situation. Nh thu phi gi cc bn h s hin c ti cng trng hoc l mt ni m Ch The Contractor must keep available documents at the construction site or other u t c th chp nhn v c th s cn thit minh chng cho khiu ni . Vi vic place accepted by the Employer since it maybe necessary for complaint. Without khng tha nhn trch nhim ca Ch u t, Ch u t c th sau khi nhn c admiting responsibility of the Employer, perhaps after the Employer gets any bt c notices as this Clau Trong thi gian 15 ngy sau khi Nh thu thc c (hoc l ra phi thc With 15 days after the Contractor has awaress of situations resulting in claims or c), v s vic hoc trng hp a n khiu ni, hoc l trong khong thi gian in the similar period of time when the Contractor lodges a complaint and the khc tng t m c th c Nh thu a ra v c Ch u t ph duyt, Nh Employer adopts, the Contractor has to drop the Employer details of complaint thu phi g including support (a) Cc chi tit y ca khiu ni s c xem xt nh l tm thi; (a) Details of complaint is provisional; (b) Nh thu phi gi trc tip cc khiu ni tm thi hng thng cho thy s chm (b) The Contractor has to directly send monthly provisional complaint which tr tch li v/hoc khon tin khiu ni v nhng chi tit c th m Ch u t c shows accumulated delay and/or claim expenses and specification requested by th yu cu; v the Employer; and (c) Nh thu phi gi bn khiu ni cui cng trong vng 07 ngy sau khi ht nh (c) The Contractor must send final complaint within seven (07) days once there is hng do s vic hoc trng hp gy ra, hoc trong khong thi gian khc c th no longer influences of events or circumstances resulting in complaint or the c Nh thu xut v c Ch u t ng . Contractor can recommend another time agreed by the Employer. Trong vng 30 ngy sau khi nhn c mt khiu ni hoc cc chi tit h tr thm Within thirty (30) days upon receipt of complaint or supporting details for cho khiu ni trc y, hoc trong khong thi gian khc c th c Ch u t previous claims, or the Contractor can recommend another time agreed by the xut v Nh thu chp nhn, Ch u t phi tr li vi s tn thnh hay khng tn Employer, the Employer must reply about their acceptance or disagreement and thnh v give specifical comments. Mi Chng ch thanh ton phi bao gm cc khon tin khiu ni nh c chng Each of payment certificate comprises of claim amounts which are appropriately minh hp l ng vi cc iu khon lin quan ca Hp ng. Ngoi tr v cho n proven with related clauses of the Contract. Except and until details are khi cc chi tit c cung cp y chng minh ton b khiu ni, Nh thu s adequately provided to prove the whole complaint, the Contractor is only paid for ch c q any parts which are Cc yu cu ca Khon ny l phn b sung thm cho mi khon khc c th p The requirements of this Clause is additional parts for other clauses and applied to dng cho mt khiu na. Nu Nh thu khng tun th Khon ny hoc Khon khc the complaint. If the Contractor does not conform to this Clause or other Clauses c lin quan n khiu ni, th bt c s ko di thi gian hon thnh v / hoc khon related to the complaint, any extension of duration of completion and/or thanh ton th supplementary p 18.2. Gii quyt tranh chp : 18.2. Solution to dispute : Trong trng hp xy ra tranh chp hp ng xy dng, cc bn c trch nhim On the execution of the Construction Contract, any dispute and discrepancy thng lng gii quyt. Trng hp khng t c tha thun gia cc bn, vic shown up will be solved amicably. Otherwise the case will be referred to an gii quyt tranh chp c thc hin thng qua ha gii, Trng ti hoc Ta n gii arbitration commision in accordance with regulations of the Law, Vietnamese quyt theo qu language must prioritize tha
40

IU 19. QUYT TON HP NG ARTICLE 19. CONTRACT LIQUIDATION 19.1. Quyt ton hp ng 19.1. Contract liquidation Trong vng 30 ngy sau khi nhn c Bin bn nghim thu v xc nhn ca Ch Within thirty (30) days upon receipt of Acceptance Minutes and confirmation of u t rng Nh thu hon thnh tt c cc ngha v theo qui nh ca hp ng, the Employer shows that the Contractor has completed all obligations in Nh thu s trnh cho Ch u t 06 b d tho quyt ton hp ng vi cc ti liu compliance with the Contract, the Contractor will submit six (06) draft sets of trnh by c liquidation to the Emplo a) Gi tr ca tt c cc cng vic c lm theo ng Hp ng, v a) Value of all jobs is carried out as the Contracts requirement, and b) S tin khc m Nh thu coi l n hn thanh ton theo Hp ng hoc cc tha b) Other amounts come due based on the Contract or other agreements. thun khc . Nu Ch u t khng ng hoc cho rng Nh thu cha cung cp c s If the Employer does not agree or they think that the Contractor has not yet xc nhn mt phn no ca d tho quyt ton hp ng, Nh thu s cung cp provided enough basis to determine any parts of draft contract liquidation, the thm thng tin khi Ch u t c yu cu hp l v s thay i d tho theo s nht Contract will supply further information when the Employer gives suitable tr ca hai bn requirements and the dr Tuy nhin nu sau khi c nhng cuc tho lun gia cc bn v bt k thay i no Still, if after the parties mutually discuss and agree to change any points of the trong d tho quyt ton hp ng m hai bn nht tr, Ch u t s thanh ton draft contract liquidation, the Employer will make payment for accepted parts of cc phn thng nht ny ca d tho quyt ton hp ng ph hp vi Khon 5.4 the draft contract liquidation in accordance with Clause 5.4 [ Payment ]. [Thanh to Khi trnh quyt ton hp ng, Nh thu s trnh Bn thanh ton trn giy t khng When submiting the contract liquidation, the Contractor will show adequate nh rng ton b Quyt ton hp ng th hin vic thanh ton y v gii quyt payment sheet to confirm that all contract liquidation demonstrates adequate xong tt c s tin phi tr cho Nh thu theo hoc lin quan n Hp ng. Bn payment and pay enough for the Contractor as the Contract. This payment sheet thanh to will come into force once Cn c vo Khon 5.4 [Thanh ton], Ch u t s thanh ton cho Nh thu ton b Pursuant to Clause 5.4 [Payment], the Employer will settle up with the Contractor s tin cn n sau khi tr i tt c s tin m Ch u t c quyn theo Khon for the remaining amounts after deducting the amounts which the Employer is 10.3 [Khiu ni ca Ch u t]. granted as mentioned at Clause 10.3 [Complaint of the Employer]. 19.2. Chm dt trch nhim ca Ch u t 19.2. Termination of the Employers responsibility Ch u t s khng chu trch nhim vi Nh thu v bt c vic g v vn g The Employer will not be responsible to the Contractor about any matters related theo hoc lin quan n Hp ng hoc thi cng Cng trnh, tr khi Nh thu nu to the Contract or the execution of works except the Contractor obviously shows c th mt s tin dng cho vic : the amounts spent: a) Trong Quyt ton hp ng v a) in the Contract liquidation and b) Tr nhng vn v vic ny sinh sau khi k Bin bn nghim thu cng trnh b) A part from problems arisen out after Acceptance minutes of work is signed in trong bn quyt ton hp ng c nu trong Khon 19.1 [Quyt ton hp ng]. the contract liquidation defined at Clause 19.1 [Contract liquidation].

41

Tuy nhin, Khon ny khng gii hn trch nhim ca Ch u t v cc ngha v However, this Clause does not limit the Employers responsibility for cheating, bi thng hay trch nhim ca Ch u t trong cc trng hp gian di, c vi intentional violation or mistakes because of the Employers negligence. phm hay tin hnh sai cng vic do l l ca Ch u t .

IU 20. IU KHON CHUNG 20.1. Hai bn cam kt thc hin ng nhng iu quy nh trong hp ng ny

ARTICLE 20. COMMON ARTICLE 20.1. The two parties are mutually pledged to comply with regulations of this Contract. 20.2. Hp ng ny bao gm 48 trang ting Vit v 42 trang ting Anh, v 04 Ph 20.2. This Contract includes 48 pages in Vietnamese, and 42 pages in English and lc c lp thnh 08 bn bng ting Vit v 08 bn ting Anh. Ch u t s gi 04 04 Appendices made in eight (08) copies in Vietnamese and 08 copies in English. bn ting Vit v 04 bn ting Anh, Nh thu s gi 04 bn ting Vit v 04 bn The Employer shall keep four (04) in Vietnamese and 04 copies in English, and ting Anh. the Contractor 20.3. Hp ng ny c hiu lc k t ngy cc bn k. 20.3. This Contract comes into effect from the signing date. I DIN CH U T I DIN NH THU

Nguyn Vn A Tng Gim c Cng ty A

Oh Young Whan Tng Gim c Cng ty B

42

You might also like