You are on page 1of 15

Abdelkbir Khatibi, la langue, la mmoire et le corps

L'articulation de l'imaginaire culturel

Critiques Littraires Collection dirige par Maguy Albet


Dj parus Vanessa DE PIZZOL, Pasolini et la polmique. Parcours atypique d'un essayiste, 2004. Z. 1. SIAFLEKIS, La relation comparative. Interfrence et transitions dans la modernit littraire, 2004. Pierre-Louis FORT, Marguerite Yourcenar, un certain lundi 8 juin 1903, 2004. Jean-Marc SOURDILLON, Un lien radieux, Essai sur Philippe Jaccottet et les potes qu'il a traduits, 2004. Christian MANSO (sous la dir.), Dlits, violences et conflits dans la littrature espagnole, 2004. Maria-Graciete BESSE et Nadia MKOUAR-HERTZBERG (Textes runis par), Femme et criture dans la Pninsule ibrique, Tome I et II, 2004. Nicolas PIEN, Le Clzio, la qute de l'accord originel, 2004. Brigitte MRA, Balzac et la figure mythique dans les tudes philosophiques, 2004. Franoise SIMASOTCHI-BRONS, Le roman antillais, personnages, espace et histoire. Fils du chaos, 2004. Thocharoula NIFTANIDOU, Georges Perec et Nikos-Gabriel Pentzikis : une potique du minimal, 2004. Batrice BONHOMME et Franoise ARMENGAUD, Andr Verdet Le pur espace posie , 2003. Jad HATEM, La femme nodale. Thomas Mann & Daniel Cohen,2003. Philippe BERNARD, Rve et littrature romanesque en Haiti. De Jacques Roumain au mouvement spiraliste, 2003. Marie-Ange SOMDAH (sous la dir. De), Ecritures du Burkina Faso (volume 1), 2003. Samba DIOP, Discours nationaliste et identit ethnique travers le roman sngalais, 2003. Jean-Marie KOUAKOU, La pense de Sony Labou Tansi, 2003. Maurice COUQUIAUD, L 'horizon potique de la connaissance, 2003. Marie-Agns PALAISI-ROBERT, Juan Rulfo: l'incertain, 2003.

Fatima Ahnouch

Abdelkbir Khatibi, la langue, la mmoire et le corps


L'articulation de l'imaginaire culturel

L'Harmattan 5-7, me de l'eole-Polyteclmique 75005 Paris France

L'Harmattan Hongrie Hargita u. 3 1026 Budapest HONGRIE

L'Harmattan Italia Via Bava, 37 10214 Torino ITALlE

Mes sincres remerciements


vont Marc Gontard pour avoir lu ce travail avant sa publication, ainsi qu' mon collgue et ami

Nacer ldrissi Abdelfattah, et ma sur Fouzia dont l'aide m'a t prcieuse aux ultimes remaniements du texte.

A ma mre pour sa tendresse, sa gnrosit et sa grande patience A mon frre Khalid pour son courage et la force de safoi, au moment de l'preuve.

A la mmoire de mon pre qui me disait: Tu verras! tout cela ne sera plus qu'un conte .

~L'Hannattan,2004 ISBN: 2-7475-6753-2 EAN : 9782747567534

A VANT PROPOS

L'criture chez Abdelkbir Khatibi remet en question non seulement le texte -qui tait, ses dbuts, le rcit autobiographique avant de s'largir, par la suite, une activit narrative disparate o le roman-essai, la posie et le thtre cohabitent- mais aussi un ensemble de penses et de dbats qui sont toujours d'actualit, en ce qui concerne la littrature maghrbine de langue franaise. La prsente tude aborde le texte de Khatibi partir d'une mthode thmatique portant sur l'analyse textuelle, et se rfrant quelques notions de critique psychanalytique et smiologique, dans une tude qui reste littraire dans son ensemble. Khatibi fait partie de ces crivains qui travaillent constamment produire un dbat actuel sur la littrature maghrbine, tout en apportant cette littrature de nouveaux modes d'nonciation et de nouvelles structures, dans le champ de la narration. Son mrite est d'avoir transpos le bilinguisme, qui relve de l'ordre du vcu de la socit marocaine (maghrbine en gnral), au sein du texte, faisant ainsi concider l'criture et la ralit sa manire, en construisant une plate forme o les deux se retrouvent tant, sans doute, convaincu que la premire ne fait que ddoubler la seconde, la faire "miroiter" selon une expression lui tant chre: "crire et vivre sont le mme geste souverain"l. Le problme du bilinguisme mis part, l'criture dans l'uvre de Khatibi met en scne une problmatique culturelle majeure savoir celle de l'identit et de la diffrence qui se trouve troitement lie l'articulation de l'imaginaire collectif: "J'appelle l'identit aveugle, l'illusion d'un moi absolu et la diffrence sauvage l'illusion d'une altrit absolue,,2.

Le concept de l"'identit aveugle" et de la "diffrence sauvage" qui est, a priori, philosophique et que Khatibi associe aux questions de la culture et de l'identit maghrbines, a pour but de "dcoloniser" l'''tre maghrbin" contre l'illusion de sa clture. La Mmoire Tatoue est, en ce sens et d'aprs son auteur, l'''autobiographie d'un dcolonis" (p. 3). Ce concept de la diffrence, tel que le conoit Khatibi, en essayant de le rendre transparent travers sa stratgie scripturaire du ddoublement et de l'homognit des interfrences, dment l'illusion d'une identit inaltrable. Le rcit dans La Mmoire Tatoue, Le Livre du Sang et Amour Bilingue met en valeur la pluralit qui fonde la culture marocaine: "profondment habite par son pass prislamique, par l'Islam, par l'arabit, par la berbrit (et) par l 'occidentalit,,3, au moment mme o la problmatique culturelle de l'identit et de la diffrence concerne aussi bien le Maghreb que l'Occident. Penser l'un ou l'autre comme totalit: "C'est tout simplement reconduire la Thologie,,4. L'Occident: "est travaill par des penses diffrentes qui subvertissent son unit aussi mythique que celle de la Oumma"s. C'est partir de ces principes d'homognit que Khatibi fonde sa "thorie du simulacre" qui s'appuie sur un travail de dconstruction et de reconstruction de quelques textes dans son criture: le texte coranique et certains textes philosophiques, mystiques, rotiques et autres pour fonder un rcit o s'exprime une polyphonie de discours sociohistorique, mtaphysique, mythique et artistique. Le simulacre, d'aprs la dfinition de G. Deleuze, "se construit sur une disparit, sur une diffrence, il intriorise une dissimilitude,,6. Partant de ce rapport de simulacre qui unifie l'identique et le diffrent, le texte de Khatibi se construit 8

partir de quelques symboles et emblmes qui illustrent le principe de l'identit dans l'association des contraires: le miroir dveloppe le thme de l'objet ou du sujet et de son reflet, l'androgyne unit le masculin et le fminin, l'inceste est une autre version de l'identit au sein de la diffrence, etc. La pluralit des genres et des discours dans l'uvre de Khatibi et sa dmarche d'essayiste aboutissent une sorte de sociologie romanesque. La singularit de ses crits et I'hermtisme auquel se trouve parfois confronte son criture sont sans doute ds la rencontre du romancier et de l'crivain tendance sociologique dans l'essai autobiographique. Aborder l'criture en tant qu'origine, s'interroger sur la relation que l'Eros entretient avec le rcit est une manire de recomposer l'tre culturel maghrbin partir d'une mmoire "fragmente" travers l'Histoire, le mythe et l'imaginaire collectif. C'est dans cette perspective que Khatibi interroge la tradition mystique, le dsert comme lieu de la rclusion et du langage archaque. L'imaginaire culturel s'articule dans l'uvre de Khatibi partir de trois thmes majeurs: la langue, la mmoire et le corps. NOTES
1- "Palimpseste", texte d'introduction la rdition de "La Mmoire Tatoue", 1979. 2- Khatibi, "Pour une vritable pense de la diffrence", Lamalif, n085, Janvier 1977. 3- Idem. 4- Khatibi, "La double critique", Libration, Rabat, n091, 4-10. mars 1977. 5- Khatibi, "Pour une vritable pense de la diffrence", op. cit. 6- Introduction la philosophie, Paris, Plon, 1951, pp. 39-40.

PREMIERE PARTIE

LA LANGUE ET LES MODES D'ENONCIATION DE L'ECRITURE

I. LES STRUCTURES DE LA NARRATION L' uvre romanesque de Khatibi est un lieu d'entrecroisement des mmoires et des langues franaise et arabe qui" ...s 'inscrit en rapport et en dialogue avec un systme de rfrences. Ce systme que Jauss appelle "horizon d'attente" dessine un modle implicite ou explicite par rapport auquel le texte se dfinit. L'nonciation peut se rduire un dialogue de l'nonciation avec cet horizon d'attente, altrit et proximit ncessaires au surgissement
du sens" 1 .

L'horizon d'attente d'Abdelkbir Khatibi semble tre la ralisation d'une criture qui regroupe le multiple et qui exprime la pluralit. Sans vouloir schmatiser son uvre, nous remarquons que les titres de trois de ses textes portent des traits smiques: "la mmoire tatoue", "la blessure du nom propre", et "le livre du sang", d'autant plus qu'on peut parler d'une "mythification du sang", comme signe, qui s'exprime dans son criture. C'est dans le sens et le but d'interroger les smes d'un "Je" mutil que l'intrt pour l'anecdote se trouve secondaire. Alors que La Mmoire Tatoue est prsent par son auteur sous l'appellation d' "autobiographie d'un dcolonis", Amour Bilingue est d'aprs Khatibi : "un rcit sans personnage; ou, s'il y en avait, ce serait le rcit luimme, s'entendant dire en un seul mot: Recommence"(p.12). Ce rcit se dfinit dans une structure cyclique, il ne se propose pas d'mettre un message, mais de formuler un discours qui, dans Le Livre du Sang, passe par "plusieurs histoires et voix" (p. 9), qui tournent autour de son apparition et dont fait partie celle de l'crivain. La polyphonie qui traverse La Mmoire Tatoue dcentralise l'intrigue selon trois temps diffrents: celui des souvenirs, celui d'une rflexion-mditation sur les rapports

entre l'Occident et l'Orient (Amour Bilingue et Le Livre du Sang), et, enfin, celui d'une rflexion sur l'autobiographie en tant que mode d'nonciation et stratgie textuelle en mme temps. Dans une dclaration, concernant la structuration de son uvre romanesque, Khatibi s'explique ainsi: "Au niveau de l'atelier de travail, le narrateur avait l'intention de se placer dans une extrme situation de langage avec trois paradigmes, le lyrique, le mtaphysique et le mystique. Le paradigme lyrique implique que la langue soit toujours reprise, au niveau du chant, de la musique, qu'elle soit travaille de l'intrieur par un rythme de passion. Que la force soit animatrice ou destructrice, c'est toujours le chant qui doit primer. Ce paradigme lyrique a sa tradition aussi bien en Occident qu'en Orient depuis le pr-Islam. Pour le paradigme mtaphysique, il s'agissait de mettre l'preuve, dans un rcit, Nietzsche, Heidegger, Derrida. Toute une tradition de la mtaphysique du Mme, depuis les Grecs jusqu'aux Modernes, a lancin le narrateur d'une faon fondamentale. Le paradigme mystique apparat de faon plus forte puisqu'on retrouve les mtaphores habituelles des grands mystiques chrtiens, musulmans et judaques: l'ange et l'androgyne. La diffrence que je fais entre Le Livre du Sang et Amour Bilingue, c'est que dans Amour Bilingue, il y a une affirmation d'autres paradigmes extra-mystiques, extramtaphysiques et extra-lyriques. Il y a l deux versants d'une mme exprience avec affirmation d'autre chose dans le
deuxime texte ,,2.

L'criture dans les trois romans de Khatibi exprime l'errance d'un tre "bifide" qui vit en termes de deux; il est bilingue et son corps ''fissur'' est la qute d'une origine perdue: "... chaque fois la parole m'exile l o l'origine se dchire,,3. L'autobiographie se propose de fixer cet exil, cette errance qui semble, parfois, dpasser son sujet. 14

Au niveau scripturaire, la dualit se transcrit au sein du texte par le biais d'un ddoublement perptuel qui s'opre entre la voix (les voix) du rcit et celles du "Je" autobiographique dans La Mmoire Tatoue. La thorie de l'orphelinat et de l'errance, dont Le Lutteur de classe la manire taoste se fait une loi, se projette dans l'criture qui devient mtaphoriquement le double de la mre: "comme si l'criture, en me donnant au monde, recommenait le choc de mon lan, au pli d'un obscur ddoublement" La Mmoire Tatoue (p. 7). Orient vers une pratique de la prgrination, l'espace textuel est plus ou moins circonscrit par le nomadisme: "J'aimais de prfrence les mots tranges qui m'ouvraient le cur de quelque pays lointain" La Mmoire Tatoue (p. 79). La qute de l'origine, qui est une conciliation des contraires et des corps mutils, se constitue par "fragments d'criture,,4. Apparemment, l'mergence des souvenirs suit un ordre vnementiel mais le rcit ractualise une mmoire d'avant la naissance de la parole que gouverne un double mouvement de mort et de vie et qui s'exprime ds la premire page de La Mmoire Tatoue: "mourir, vivre, mourir, vivre double double". Le premier verbe "mourir" renvoie un tat prnatal. Il s'agirait, vraisemblablement, d'une mmoire anticipe dont la contribution involontaire l'abolition des structures temporelles provoque une sorte d'interaction entre le pass et le prsent; une dialectique au profit de laquelle uvre le rcit. La mmoire se place, par consquent, sous le signe de la rupture. Le rcitant de Amour Bilingue effectue un itinraire cyclique de plus en plus rompu: "Il partit, revint, repartit" (p. 9). Nous pouvons, ce propos, parler d'une syntaxe de la mmoire et analyser sa structure par rapport au temps partir de trois axes de rflexion: "du temps vnementiel au temps mental", "l'errance comme loi du rcit" et "la stratgie du ddoublement dans l'criture". 15

You might also like