You are on page 1of 56

47000-93

Manual de instrucciones del TURBIDIMETRO DE LABORATORIO Modelo 2100N

Hach Company 19932006. Todos los derechos reservados.

12/2006, edition 2

CERTIFICADO
Hach Company certifica que este instrumento ha sido adecuadamente comprobado, encontrndose que cumple con las especificaciones publicadas en el momento de ser enviado de fbrica. El Turbidmetro de Laboratorio 2100N ha sido comprobado y est certificado de la forma indicada, conforme a las siguientes normas instrumentales: UL 1262 (Seguridad del producto): Listado por ETL (n de listado H0492805390) CSA C22.2 n 1010.1 (Seguridad del producto): Listado por ETL (Certificado n H0492805390) IEC 1010-1 a travs de 73/23/CE Bajo voltaje (Seguridad del producto): Registros correspondientes al ensayo efectuado por DS&G/ETL, caractersticas certificadas por Hach Company Parte 15 de los Lmites "A" Categora FCC: Registros correspondientes al ensayo efectuado por Amador, caractersticas certificadas por Hach Company Lmites "B" EN 55011/CISPR 11 (EMI) segn 89/336/CE EMC: Registros correspondientes al ensayo efectuado por Amador, caractersticas certificadas por Hach Company EN 50082-1 (Inmunidad) segn 89/336/CE EMC: Ensayado por Amador y certificado por Hach Company. Las normas incluyen: IEC 801-2 (ESD) IEC 801-3 (Campos RF y EM) IEC 801-4 (Oscilaciones momentneas rpidas)

INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIAS
Este aparato digital no supera los lmites de la categora A para las emisiones de ruidos radiofnicos por parte de dispositivos digitales, segn lo establecido por las Regulaciones de Radiointerferencias del Departamento Canadiense de Comunicaciones. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas FCC. El funcionamiento est sujeto a las siguientes condiciones: 1) Este dispositivo no debe causar interferencias dainas, y 2) el dispositivo debe poder funcionar bajo cualquier tipo de interferencias, incluyendo las interferencias que puedan producir un funcionamiento no deseado. Aviso: Cualquier cambio o modificacin efectuada en esta unidad, que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento de las normas, puede anular la autorizacin del usuario para manejar el dispositivo. NOTA: Este equipo ha sido sometido a comprobaciones, encontrndose que cumple con los lmites para los dispositivos digitales de la categora A, conforme a la parte 15 de las normas FCC. Se han designado estos lmites para poder proporcionar una proteccin razonable contra las interferencias dainas cuando se hace funcionar el equipo en ambientes comerciales. El equipo genera, utiliza y puede irradiar energa de radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza segn el manual de instrucciones, puede causar interferencias dainas a las comunicaciones de radio. El funcionamiento del equipo puede producir interferencias dainas si se utiliza en zonas residenciales, en cuyo caso, el usuario es requerido para que corrija las interferencias por cuenta propia. Se sugiere aplicar las siguientes tcnicas para reducir los problemas debidos a las interferencias: 1. Desconectar la corriente del instrumento 2100N para verificar que es la fuente de la interferencia. 2. Si el Turbidmetro 2100N est enchufado en la misma caja que el dispositivo al cual interfiere, intentar conectarlo a otra caja de enchufes. 3. Desplazar el Turbidmetro 2100N lejos del dispositivo que reciba las interferencias. 4. Volver a posicionar la antena del dispositivo que reciba las interferencias. 5. Intentar combinaciones de las medidas anteriores.

iii

INDICE DE CONTENIDOS
Captulo Pgina Precauciones de seguridad .................................................................................................................................................................vii Uso de la informacin relativa a los peligros ...............................................................................................................................vii Etiquetas de precaucin ................................................................................................................................................................vii FUNCIONAMIENTO ..........................................................................................................................................................................1 1 Descripcin general ........................................................................................................................................................................2 1.1 Descripcin del instrumento .....................................................................................................................................................2 1.2 Accesorios standard ..................................................................................................................................................................2 1.3 Principio de funcionamiento .....................................................................................................................................................2 1.4 Preparacin para el uso .............................................................................................................................................................3 1.4.1 Desembalaje .....................................................................................................................................................................3 1.4.2 Condiciones de servicio ...................................................................................................................................................3 1.4.3 Seleccin del voltaje de servicio ......................................................................................................................................3 2 Medicin del turbidmetro ..............................................................................................................................................................4 2.1 Controles e indicadores.............................................................................................................................................................4 2.2 Medicin de la turbidez ............................................................................................................................................................4 2.2.1 Procedimiento ..................................................................................................................................................................5 2.2.2 Observaciones acerca de la medicin ..............................................................................................................................6 2.3 Tcnicas de medicin............................................................................................................................................................... 6 2.3.1 Limpieza de las celdas de muestras .................................................................................................................................6 2.3.2 Aplicacin de aceite de silicona .......................................................................................................................................6 2.3.2.1 Procedimiento del aceite de silicona .......................................................................................................................7 2.3.3 Preparacin del agua de dilucin .....................................................................................................................................7 2.3.3.1 Filtrado del agua de dilucin ...................................................................................................................................7 2.3.4 Indexado y correspondencia de las celdas de muestras................................................................................................... 8 2.3.4.1 Indexado de una nica celda de muestras................................................................................................................8 2.3.4.2 Celdas de muestras coincidentes .............................................................................................................................9 2.3.5 Eliminacin de las burbujas de aire (desgasificado) ......................................................................................................10 2.3.5.1 Aplicacin del vaco ..............................................................................................................................................10 2.3.5.2 Adicin de surfactantes .........................................................................................................................................10 2.3.5.3 Uso del bao de ultrasonidos.................................................................................................................................10 2.3.5.4 Aplicacin de calor................................................................................................................................................11 2.3.6 Promediado de la seal...................................................................................................................................................11 2.3.7 Medicin de muestras fuera de la gama .........................................................................................................................11 2.3.8 Dilucin de las muestras ................................................................................................................................................11 2.3.8.1 Uso de adaptadores de celdas ................................................................................................................................12 2.3.8.1.1 Instalacin y extraccin del adaptador de celdas..........................................................................................12 2.3.9 Condensacin (Empaamiento) .....................................................................................................................................13 2.3.10 Comprobacin del calibrado ........................................................................................................................................13 2.3.11 Muestreo representativo ...............................................................................................................................................13 3 Funcionamiento ............................................................................................................................................................................14 3.1 Controles e indicadores de servicio ........................................................................................................................................14 3.1.1 Uso de la tecla de RANGE.............................................................................................................................................16 3.1.2 Uso de la tecla de UNITS/Exit.......................................................................................................................................16 3.1.3 Uso de la tecla de SIGNAL AVG .................................................................................................................................17 3.1.4 Uso de la tecla de RATIO ..............................................................................................................................................17 3.1.5 Uso de la tecla de PRINT...............................................................................................................................................17 3.1.6 Uso de la tecla de CAL ..................................................................................................................................................17 3.1.7 Uso de la tecla ENTER ..................................................................................................................................................17 3.1.8 Uso de las flechas del cursor ..........................................................................................................................................17 3.1.9 El sonido de aviso (zumbador).......................................................................................................................................17 3.2 Calibrado.................................................................................................................................................................................18 3.2.1 Solucin a granel de formazina......................................................................................................................................18 3.2.2 Agua de dilucin ............................................................................................................................................................18 3.2.3 Preparacin de las diluciones recomendadas de formazina ...........................................................................................18 3.2.4 Calibrado del 2100N (con standards de formazina).......................................................................................................20 3.2.4.1 Revisin de la secuencia de calibrado...................................................................................................................23 3.2.5 Uso de standards secundarios de turbidez de Gelex ......................................................................................................23 3.2.6 Formulacin de soluciones a granel de formazina .........................................................................................................23 3.3 Aplicaciones para investigaciones especiales (no recomendadas) .........................................................................................24 3.3.1 Ignorando el agua de dilucin ........................................................................................................................................24 3.3.2 Edicin de los puntos de calibrado.................................................................................................................................24 3.3.3 Preparacin de diluciones de formazina, seleccionadas por el usuario..........................................................................24 3.3.4 Calibrado del 2100N (normas seleccionadas por el usuario).........................................................................................25 iv

Indice de contenidos, continuacin INSTALACION/MANTENIMIENTO ..............................................................................................................................................26 4. Sistema de purga del agua ..............................................................................................................................................................27 4.1 Conexin de purga del agua....................................................................................................................................................27 5. Uso del sistema de celdas de flujo..................................................................................................................................................28 5.1 Descripcin .............................................................................................................................................................................28 5.2 Kits de celdas de flujo de baja presin ...................................................................................................................................28 5.2.1 Kit para celdas de flujo de baja presin manuales .........................................................................................................29 5.2.1.1 Ensamblaje del stand de soporte............................................................................................................................29 5.2.1.2 Ensamblaje de la celda de flujo .............................................................................................................................29 5.2.1.3 Conexin de los tubos de entrada y salida.............................................................................................................30 5.2.1.4 Uso del kit para celdas de flujo manuales .............................................................................................................30 5.2.2 Kit para celdas de flujo de baja presin automticas .....................................................................................................31 5.2.2.1 Conexin de los tubos de entrada y salida.............................................................................................................31 5.2.2.2 Uso del kit para celdas de flujo automticas .........................................................................................................31 5.2.3 Consejos para el uso de los kits de celdas de flujo de baja presin ...............................................................................32 5.2.4 Kit para celdas de flujo de alta presin ..........................................................................................................................32 5.2.5 Mantenimiento de las celdas de flujo.............................................................................................................................35 6. Salida de datos ................................................................................................................................................................................36 6.1 Conexin RS-232....................................................................................................................................................................36 6.2 Uso de la impresora ................................................................................................................................................................36 6.2.1 Seleccin de la velocidad de la impresora .....................................................................................................................37 6.3 Uso del ordenador (ordenes operativas RS-232) ....................................................................................................................38 7. Mantenimiento................................................................................................................................................................................39 7.1 Limpieza .................................................................................................................................................................................39 7.2 Cambio de la lmpara .............................................................................................................................................................39 8. Eliminacin de errores ..................................................................................................................................................................41 8.1 Introduccin ............................................................................................................................................................................41 8.2 Mensajes de error....................................................................................................................................................................41 8.3 Funciones de diagnstico .......................................................................................................................................................41 8.3.1 Cdigos bsicos de diagnstico .....................................................................................................................................41 8.3.2 Otros diagnsticos del instrumento ................................................................................................................................43 8.3.2.1 Segmentos e iconos de la pantalla .........................................................................................................................43 8.3.2.2 Puesta en marcha en fro........................................................................................................................................43 8.3.2.3 Los 9s intermitentes...............................................................................................................................................43 8.3.2.4 Los 0s intermitentes...............................................................................................................................................43 9. Piezas de recambio y accesorios.....................................................................................................................................................44 10. Servicio de reparaciones...............................................................................................................................................................46 11. Especificaciones ...........................................................................................................................................................................47 12. Garanta .....................................................................................................................................................................................48

ILUSTRACIONES Figura Pgina 1 El Turbidmetro de laboratorio modelo 2100N ..............................................................................................................................2 2 Diagrama ptico..............................................................................................................................................................................3 3 Desgasificado de las muestras ......................................................................................................................................................10 4 Filtrado de muestras......................................................................................................................................................................11 5 Aparatos de filtraje........................................................................................................................................................................12 6 Instalacin del adaptador de celdas ..............................................................................................................................................13 7 Caractersticas funcionales y descripcin funcional del modelo 2100N ......................................................................................14 8 Conexiones de purga del aire........................................................................................................................................................27 9 Ensamblaje de las celdas de flujo de baja presin ........................................................................................................................28 10 Celda de flujo manual de baja presin..........................................................................................................................................29 11 Instalacin de la placa basal..........................................................................................................................................................29 12 Celda de flujo automtica de baja presin ....................................................................................................................................30 13 Celda de flujo de alta presin .......................................................................................................................................................32 14 Conexin de los accesorios de compresin ..................................................................................................................................32 15 Instalacin sugerida del sistema de alta presin ...........................................................................................................................33 16 Accesorios de compresin ............................................................................................................................................................33 17 Ensamblaje de la celda de flujo de alta presin ............................................................................................................................34 18 Norma industrial de la conexin externa DB-9 RS-232 ...............................................................................................................36 19 Cable tpico de la impresora serial al 2100N ................................................................................................................................36 20 Cable tpico del ordenador al 2100N ............................................................................................................................................36

Indice de contenidos, continuacin 21 22 23 24 Ejemplo del formato de impresin................................................................................................................................................36 Configuracin de la impresora Citizen .........................................................................................................................................37 Conexin RS-232..........................................................................................................................................................................38 Cambio de la lmpara ...................................................................................................................................................................40

TABLAS Nmero Pgina 1 Caractersticas y descripcin funcional ........................................................................................................................................15 2 Preparacin de los standards de formazina.....................................................................................................................................9 3 Conexiones de las clavijas del RS-232 .........................................................................................................................................36 4 Ajuste de los interruptores DIP de la impresora Citizen ..............................................................................................................37 5 Cdigos de error............................................................................................................................................................................41 6 Cdigos de diagnstico .................................................................................................................................................................41

vi

Precauciones de seguridad
Antes de empezar a desembalar, instalar y hacer funcionar el instrumento, debe leerse este manual por completo. Prestar mucha atencin a todos los avisos, advertencias y notas. Si no se siguen estas reglas, el operario puede sufrir serios perjuicios o daarse el equipo. Uso de la informacin relativa a los peligros En el caso de que existan diversos peligros, se debe suponer el caso de mayor peligro. PELIGRO Indica una situacin peligrosa inminente que, de no remediarse, puede provocar la muerte o serios daos. AVISO Indica una situacin peligrosa potencial que podra causar la muerte o serios daos. PRECAUCION Indica una situacin peligrosa potencial que puede producir daos menores a moderados. NOTA Informacin que requiere un nfasis especial. DEBER Esta palabra tiene un sentido obligatorio. DEBERIA Esta palabra tiene una finalidad preventiva.

Etiquetas preventivas Srvanse prestar atencin especialmente a las etiquetas y lengetas fijadas al instrumento. En caso de no observarlas, se pueden sufrir daos personales o aparecer fallos en el instrumento.

Este smbolo, cuando est indicado en el instrumento, indica la informacin funcional y/o de seguridad incluida en el manual de instrucciones.

Apartado 1.4.2 Seleccin del voltaje Apartado 2.2 Medicin de la turbidez Apartado 4.1 Conexin de la purga de aire Apartado 5.2.5 Celda de flujo de alta presin Apartado 6.1 Conexin del RS-232 Apartado 7.2 Cambio de la lmpara

vii

FUNCIONAMIENTO

Debido a los peligros inherentes cuando se manejan sustancias qumicas, standards y reactivos, Hach Company recomienda encarecidamente al usuario de este producto que revise las hojas de los datos de seguridad de los materiales y que se familiarice con los procedimientos de manejo y de aplicacin adecuados antes de manejar cualquier sustancia qumica.

CAPITULO 1. DESCRIPCION
1.1 Descripcin del instrumento
El Turbidmetro de Laboratorio Hach Modelo 2100N (figura 1) mide la turbidez de 0 a 4000 NTU (unidades nefelomtricas de turbidez) en el modo de gama automtica, con colocacin automtica de la coma decimal. Las soluciones de mayor nivel de turbidez se miden diluyendo la muestra filtrada y calculando los resultados correspondientes. Consultar el apartado 2.3.7 Medicin de muestras fuera de la gama para obtener ms informacin. El Turbidmetro de Laboratorio 2100N tambin visualiza directamente las unidades en Nefelos (0-268000 Nefelos) y en ECBs (Convencin de Cerveceras Europeas, 0-980 ECB). Estas unidades se visualizan utilizando los factores de conversin de 6,7 Nefelos por NTU y de 0,245 EBC por NTU. El modelo 2100N basado en microprocesador est destinado para el uso en el laboratorio y utiliza un diseo ptico y electrnico avanzado. El instrumento funciona a 115/230 V CA y tiene una salida RS-232C para la conexin de la impresora, del registrador de datos o del ordenador. NOTA Para medir muestras con una turbidez mayor de 40 NTU, 268 Nefelos y 9,8 EBC debe conectarse el modo de RELACIONADO.

1.2 Accesorios standard


Los accesorios suministrados con el turbidmetro incluyen siete celdas de muestras, un juego de cinco standards secundarios de Gelex (inclusive un standard de luz parsita), un standard primario de formazina, un cable de corriente, aceite de silicona, un pao para aplicar el aceite a la celda de muestras, una cubierta contra el polvo y el manual del instrumento.

1.3 Principio de funcionamiento


El Turbidmetro de Laboratorio 2100N es un nefelmetro que puede medir con el modo de RELACIONADO activado o desactivado. El instrumento cumple con los criterios de diseo especificados por la Agencia para la Proteccin del Medio Ambiente de los EEUU, mtodo 180.1, y sirve para indicar si se cumplen las normas pertinentes. El sistema ptico * (indicado en la figura 2) incluye una lmpara con filamento de wolframio, unas lentes y unas aberturas para dirigir la luz, un detector de 90, un detector dispersor frontal de luz y un detector de luz trasmitida. El instrumento permite medir turbideces menores de 40 NTU mediante el detector de luz dispersa de 90 o mediante el juego completo de detectores (RELACIONADO). Con el modo de RELACIONADO activado, el microprocesador del instrumento utiliza clculos matemticos para relacionar las seales de cada detector. Los beneficios de este modo de medicin incluyen una excelente linearidad, estabilidad del calibrado y la posibilidad de medir la turbidez incluso en presencia de colorantes.
* Patente n 4198161, otras patentes solicitadas Marca registrada

Figura 1 - Turbidmetro de Laboratorio 2100N 2

Detector frontal de luz dispersa Detector de luz transmitida Detector de Lmpara

Si faltase alguno de estos artculos o estuviese deteriorado, llamar al Departamento de Servicio al Cliente, Hach Company, Loveland, Colorado. El nmero gratuito en los EEUU es el 800-227-4224. Los clientes internacionales deberan contactar con la oficina de Hach o el distribuidor autorizado que cubre su zona. 1.4.2 Condiciones de servicio Utilizar el turbidmetro en un ambiente limpio, libre de polvo, sobre un banco o una mesa que no vibre, y que proporcione una buena circulacin de aire alrededor del instrumento. Mantener las zonas trasera e inferior del armazn del instrumento libres de materiales que pudieran obstruir el funcionamiento de los ventiladores. ! 1.4.3 Seleccin del voltaje de servicio Este instrumento est totalmente montado cuando se enva de fbrica. Slo tiene que conectarse el cable de corriente a la clavija del dorso del panel. La seleccin del voltaje de 115 o 230 V CA se realiza de forma automtica. Con el modelo 2100N se suministra un cable de corriente (N cat. 47000-00) adecuado para las lneas americanas y canadienses de 115 V CA. Si se pretende configurar este modelo para 230 V CA, debe utilizarse un cable de corriente UL/CSA autorizado, con una tapa del tipo NEMA 6-15P, en vez del cable de corriente de 115 V. El modelo 2100N (N cat. 47000-02) est configurado de fbrica para el voltaje europeo de 230 V CA. El cable de corriente suministrado con este modelo ha sido aprobado por la VDE y dispone de un euroenchufe.

Lentes

Celda de muestras

Espejo negro

Figura 2 - Diagrama ptico

1.4 Preparacin para el uso


1.4.1 Desembalaje Extraer el instrumento y los accesorios de la caja de envo e inspeccionar si hay desperfectos debidos a la mala manipulacin o a eventuales condiciones climticas extremas. Verificar la presencia de lo siguiente: * Turbidmetro de Laboratorio Modelo 2100N * Manual del instrumento * Standard de formazina de 4000 NTU, 100 ml * Kit de normalizado que contiene: Standards secundarios de Gelex para luz dispersa en la gama de 0-2, 0-20, 0-200 y 200-4000 * Pao para aplicar aceite * Siete celdas de muestras * Aceite de silicona, 15 ml (0,5 oz) * Cable de corriente * Cubierta protectora contra el polvo * Cuentagotas autocontenido

CAPITULO 2. MEDICION DEL TURBIDIMETRO


2.1 Controles e indicadores funcionales
Los controles e indicadores del Turbidmetro de Laboratorio 2100N estn expuestos en detalle en el captulo 3. Consultar tambin las caractersticas de funcionamiento del modelo 2100N, ilustradas en la figura 7. Cerrar la cubierta de la celda y pulsar el interruptor I/O situado al dorso del instrumento para conectar el Turbidmetro 2100N. Inmediatamente despus de conectar el instrumento, ste efecta lecturas de la turbidez. Si se deja abierta la cubierta de la celda durante la puesta en marcha, puede aparecer el cdigo de error E7. AVISO El Turbidmetro de Laboratorio 2100N no est diseado para ser utilizado con muestras inflamables o que contengan hidrocarburos o cidos concentrados que puedan atacar los componentes del 2100N. Realizar ensayos de compatibilidad antes de efectuar los anlisis si se dudase de la muestra en cuestin. ADVERTNCIA O Turbidmetro de Laboratrio 2100N no feito com o fim de ser empregado com amostras inflamveis ou aquelas que contm hidrocarbonetos ou cidos concentrados que possam atacar os componentes 2100N. Os testes devem ser executados antes da anlise se existe alguma dvida com respeito compatibilidade da amostra a monitorar. ATTENTION Le turbidimtre de laboratoire 2100N n'est pas prvu pour utilisation avec des liquides inflammables ou contenant des hydrocarbures ou acides concentrs qui pourraient attaquer les composants du 2100N. Effectuer des essais pralables en cas de doute sur la compatibilit de l'chantillon con-trler. ACHTUNG Das Labortrbungsmegert 2100N darf nicht zur Analyse von entflammbaren Proben oder Proben verwendet werden, die Kohlen-wasserstoffe oder konzentrierte Suren enthalten, welche die Teile des 2100N angreifen knnten. Wenn die Vertrglichkeit der zu bestimmenden Probe fraglich ist, sollten vor der Analyse Tests durchgefhrt werden.

! Las mediciones se pueden efectuar con el modo de promediado de la seal activado o desactivado, y en el modo de gama automtica o manual. Usualmente las mediciones se efectan en el modo de seleccin automtica, con el prome-diado de la gama y de la seal activado. Cuando el promediado de la seal est activado, el microprocesador del instrumento compila cierto nmero de lecturas y promedia el resultado. El valor promediado es calculado y visualizado aproximadamente una vez cada segundo.
2.2 Medicin de la turbidez
WARNING The 2100N Laboratory Turbidimeter is not intented for use with flammable samples or those containing hydrocarbons or concentrated acids that might attack the 2100N compo-nents. Conduct compatibility tests prior to analysis if the sample to be monitored is in question.

2.2.1 Procedimiento

1. Recoger una muestra representativa en un recipiente limpio. Llenar la celda de muestras hasta la lnea (aprox. 30 ml), procurando manejar la celda de muestras por la parte superior. Tapar la celda de muestras.
Nota: El tiempo de estabilizacin para que el instrumento se caliente es de 30 minutos en el modo de RELACIONADO activado y de 60 minutos en el modo de RELACIONADO desactivado. Usualmente se deja conectado el instrumento las 24 horas del da.

2. Sujetar la celda de muestras por el tapn y limpiarla para eliminar el agua y las huellas digitales.

3. Aplicar una delgada pelcula de aceite de silicona desde la parte superior a la inferior de la celda, justo para recubrirla con una delgada capa. Utilizar el pao suministrado para obtener una pelcula uniforme. Seguidamente limpiar el exceso de aceite. La celda debera parecer casi seca, con poco o ningn aceite visible.
Nota: Ver el apartado 2.3.2 Aplicacin de aceite de silicona.

4. Colocar la celda de muestras en el compartimiento y cerrar la cubierta.


Nota: Para actualizar inmediatamente la pantalla, pulsar ENTER.

GAMA

PROMEDIADO DE SEAL

RATIO

UNITS
EXIT

5. Seleccionar la gama manual o automtica, pulsando para ello la tecla de RANGE.

6. Seleccionar el modo de promediado de la seal adecuado (activado o desactivado), pulsando para ello la tecla de SIGNAL AVG.

7. Seleccionar el ajuste del RELACIONADO (conectado o desconectado), pulsando para ello la tecla de RATIO.
Nota: Para valores > 40 NTU, debe conectarse el modo de RELACIONADO.

8. Seleccionar las unidades de medicin (NTU, EBC o NEF), pulsando para ello la tecla de UNITS/Exit.

XXXXX
9. Leer y registrar los resultados.

2.2.2 Notas acerca de las mediciones - Tapar siempre la celda de muestras para evitar que la muestra se derrame dentro del instrumento. Cerrar siempre el compartimiento de muestras durante las mediciones y cuando se guarde el instrumento. No dejar la celda de muestras en el compartimiento correspondiente durante un largo perodo, ya que puede comprimirse el muelle de sujecin de la celda. Dejar el instrumento conectado las 24 horas del da cuando se utilice de forma regular. Vaciar el compartimiento de la celda y desconectar la corriente si se va a guardar el instrumento durante un largo perodo de tiempo. Utilizar siempre celdas y tapones limpios, y en buenas condiciones. Aplicar siempre aceite de silicona.

Medir las muestras sin demora para evitar que cambien las caractersticas debido a los cambios de temperatura y la precipitacin de los slidos. Evitar diluir siempre que se pueda. Las partculas suspendidas en la muestra original pueden disolverse o cambiar de caractersticas si cambia la temperatura o si se diluye la muestra, proporcionando, en este caso, unas mediciones no representativas. 2.3.1 Limpieza de las celdas de muestras Las celdas deben estar extremadamente limpias y libres de rayaduras significativas. Las imperfecciones del cristal y las rayaduras superficiales se pueden enmascarar eficazmente, aplicando para ello aceite de silicona, de la forma descrita en el apartado 2.3.2 Aplicacin del aceite de silicona. Limpiar la parte interior y exterior de las celdas, lavndolas con detergente de laboratorio no abrasivo. Seguidamente, lavarlas con una solucin de HCl 1:1, seguido de aclarados mltiples con agua destilada o desionizada. Secar las celdas con aire. Manejar las celdas por la parte superior para minimizar la suciedad y las huellas digitales. 2.3.2 Aplicacin de aceite de silicona Tratar la parte externa de las celdas con una delgada capa de aceite de silicona para enmascarar las pequeas imperfecciones y las rayaduras que puedan contribuir a dispersar la luz. Utilizar slo aceite de silicona Hach (N cat. 1269-36). Este aceite de silicona tiene el mismo ndice de refraccin que el vidrio. Aplicar una delgada capa de aceite de silicona, desde la parte superior a la inferior de la celda, justo para cubrirla con una pelcula delgada. Aplicar el aceite uniformemente con el pao suministrado. Seguidamente, eliminar el exceso, de forma que slo quede una delgada capa. La celda debera parecer casi seca, con poco o ningn aceite visible. Si se aplica demasiado aceite, puede quedar retenida la suciedad y contaminarse el compartimiento de la celda.

2.3 Tcnicas de medicin


Las mediciones de la turbidez son ms precisas y repetitibles si el analista utiliza unas tcnicas de medicin consistentes. Asimismo se deben aplicar unas tcnicas de medicin adecuadas y cumplir los siguientes puntos: Utilizar celdas de muestras limpias. Utilizar celdas de muestras en buen estado. Eliminar las burbujas de aire (desgasificado). Aplicar aceite de silicona a la celda de muestras.

2.3.2.1 Procedimiento del aceite de silicona

1. Limpiar y lavar bien la celda de muestras.


Nota: Ver el apartado 2.3.1 Limpieza de las celdas de muestras.

2. Aplicar una pequea cantidad de aceite de silicona a la parte superior de la celda de muestras, justo lo necesario para cubrir la celda con una capa de aceite.
Nota: Ver el apartado 2.3.2 Aplicacin del aceite de silicona.

3. Con un pao suave, libre de hilachos, aplicar el aceite uniformemente, y eliminar el exceso, de forma que slo quede una delgada capa. La celda debe parecer casi seca, con poco o ningn aceite visible.
Nota: Guardar el pao dentro de una bolsa de plstico y mantenerlo limpio de suciedad.

2.3.3 Preparacin del agua de dilucin Puede ser necesario utilizar agua de dilucin para indexar y hacer coincidir las celdas de muestras, diluir muestras fuera de la gama y/o preparar standards de formazina. Recoger, por lo menos, 1000 ml de agua de alta calidad (p.ej., agua destilada, desmineralizada o desionizada). Antes de utilizarla, comprobar la turbidez del agua de dilucin. El 2100N puede usarse para comprobar la turbidez del agua de dilucin, ya que el instrumento ha sido precalibrado de fbrica. Si la turbidez fuese 2.3.3.1 Filtrado del agua de dilucin

mayor de 0,5 NTU, debe filtrarse el agua con un filtro de 0,2 micras, utilizando para ello el kit de filtrado y desgasificado de muestras (n cat. 43975-10) o un equivalente. Cuando se midan muestras de baja turbidez se deben limpiar todos los cristales con cido clorhdrico 1:1 y aclararlos varias veces con agua de dilucin. Utilizar tapones para evitar que las pequeas partculas areas contaminen los cristales cuando no se estn utilizando las celdas.

1. Aadir la jeringuilla a la vlvula de 3 vas, girando para ello suavemente el extremo cuadrado hasta que penetre en la punta de la jeringuilla. Aadir el conector, los tubos y el filtro de 0,2 micras de la forma descrita (la parte libre debe estar encarada a la jeringuilla). Asegurarse de que las conexiones estn fijas.

2. Llenar un vaso picudo o un recipiente con agua para filtrar. Insertar el tubo en el recipiente. Hacer fluir lentamente el agua a la jeringuilla, tirando del mbolo.

3. Introducir cerca de 50 ml de muestra a la jeringuilla. Pulsar lentamente el mbolo para forzar el agua a travs del filtro y pasndolo a un matraz aforado o volumtrico. Repetir los pasos 2 y 3 hasta obtener la cantidad deseada de agua.
Nota: Si el filtro se obtura, resulta ms difcil hacer pasar el agua a travs del mismo. Desechar los filtros obturados e insertar un nuevo filtro cuando sea necesario. Los filtros estn disponibles en paquetes de recambio (n cat. 23238-10).

2.3.4 Indexado y correspondencia de las celdas de muestras La medicin exacta de muestras mltiples de baja turbidez requiere unas buenas tcnicas de laboratorio para lograr que sean seguras y repetitibles. Se precisa de celdas de muestras coincidentes para minimizar los efectos de las variaciones pticas entre las diferentes celdas. De forma alternativa, si se utiliza una celda individual en cada medicin, se minimiza la variabilidad de la lectura debida a las eventuales imperfecciones de las celdas. La orientacin de las celdas es fija. 2.3.4.1 Indexado de una nica celda de muestras

Utilizar siempre la alineacin indicada en la celda, independientemente de la celda de que se trate (consultar los apartados 2.3.4.1 Indexado de una nica celda de muestras y/o 2.3.4.2 Celdas de muestras coincidentes). Si se utiliza una celda nica se obtiene una mayor precisin que con celdas coincidentes. El sistema de celdas de flujo proporciona la mayor precisin y reproducibilidad, y adems se puede verter la muestra al desage (ver el apartado 5 Uso del sistema de celdas de flujo).

1. Rellenar la celda limpia con agua de calidad hasta la lnea y tapar la celda de muestras (consultar el apartado 2.3.3 Preparacin del agua de dilucin).

2. Limpiar la celda de muestras y aplicar una pelcula de aceite de silicona (consultar el apartado 2.3.2 Aplicacin del aceite de silicona).

3. Insertar la celda de muestras al compartimiento y cubrir la celda, registrando al mismo tiempo la lectura.

4. Subir la cubierta del compartimiento de la celda y girar la celda de muestras (aproximadamente 1/8 de vuelta). Cerrar la tapa y pulsar ENTER, registrando la lectura correspondiente. Continuar este procedimiento hasta obtener la menor lectura posible en NTU.

2.3.4.2 Celdas de muestras coincidentes Hacer coincidir (orientar) diferentes celdas mediante el siguiente procedimiento:

1. Aadir porciones del agua de dilucin de alta calidad a las celdas mltiples limpias y recubiertas con aceite de silicona (consultar el apartado 2.3.1 Limpieza de las celdas de muestras, 2.3.2 Aplicacin de aceite de silicona y 2.3.3 Preparacin del agua de dilucin).

2. Insertar la primera celda al instrumento. Girar ligeramente la celda hasta que se indique la lectura ms baja. Observar la orientacin de la celda, registrar la lectura y aadir una marca a la banda de la celda.

3. Insertar la segunda celda al instrumento, cerrar la tapa y anotar el valor. Girar la celda aprox. 1/8 de vuelta y observar la lectura. Repetir los giros de 1/8 de vuelta hasta que la lectura coincida con la primera lectura ( 0,01 NTU). Aadir una marca permanente a la banda de la segunda celda. Repetir este procedimiento para hacer coincidir las celdas.
Nota: Debido a las variaciones de los cristales puede que no sea posible hacer coincidir todas las celdas.

2.3.5 Eliminacin de burbujas (desgasificado) Antes de empezar las mediciones, se recomienda encarecidamente eliminar el aire y otros gases atrapados en la muestra, incluso cuando las burbujas no sean visibles. Para el desgasificado se utilizan comnmente los siguientes mtodos: 1) Aplicacin de un vaco parcial 2) Adicin de un surfactante 3) Utilizacin de un bao de ultrasonidos 4) Calentamiento de la muestra. En algunos casos puede ser necesario aplicar ms de un mtodo para eliminar eficazmente las burbujas. Por ejemplo, bajo ciertas condiciones puede ser preciso utilizar calor y un bao de ultrasonidos. Aplicar estas tcnicas con cuidado. Si se aplican mal, puede alterarse la turbidez. No se recomienda eliminar las burbujas de aire, dejando reposar la muestra durante cierto perodo de tiempo. Las partculas que producen la turbidez pueden precipitar al cambiar la temperatura de la muestra. Ambos efectos pueden alterar la turbidez de la muestra, y las mediciones pueden no resultar representativas de la turbidez original. 2.3.5.1 Aplicacin de un vaco Aplicar un vaco con un sistema de producir de vaco adecuado, que est libre de aceites. El vaco disminuye la presin ambiental, permitiendo escaparse las burbujas de aire de la muestra. El vaco funciona bien con las muestras no viscosas, tales como de agua, y que no contienen componentes voltiles. Si se aplica el vaco a muestras viscosas y voltiles (resinas vegetales), pueden desprenderse los componentes voltiles y agravarse el problema de las burbujas. Para aplicar un vaco, utilizar un kit de desgasificado de muestras equivalente al n cat. 43975-00 (kit de desgasificado de muestras) o al 43975-10 (kit de desgasificado y filtrado de muestras). Estos kits contienen una jeringuilla y un tapn para el desgasificado al vaco. Tambin se puede utilizar una bomba elctrica o manual equivalente al n cat. 14283-00 o 14697-00. 2.3.5.2 Adicin de surfactantes Los surfactantes (agentes de accin superficial) deberan limitarse a los casos donde haya graves problemas o cuando los dems mtodos de desgasificado no sean eficaces. Los surfactantes cambian la tensin superficial del agua, permitiendo eliminar los gases atrapados. Hach recomienda utilizar un surfactante como el Triton X-100 (un producto de Rohm and Haas, n cat. Hach 14096-32) o equivalente. Colocar una gota de Triton X-100 en la celda de muestras antes de aadir la muestra. Esta tcnica es muy eficaz si el agua est sobresaturada con aire. De todas formas, si se altera la tensin superficial, se puede acelerar la sedimentacin de las partculas que causan turbidez. Mezclar la muestra adecuadamente y analizarla lo ms pronto posible. No mezclar vigorosamente para evitar la formacin de espuma. Lavar bien las celdas de muestras entre cada medicin para evitar la acumulacin del surfactante. La turbidez debida al surfactante es despreciable. 2.3.5.3 Uso del bao de ultrasonidos Los baos de ultrasonidos eliminan eficazmente las burbujas de gas de la mayora de las muestras, especialmente las de los lquidos viscosos. De todas formas, las ondas de los ultrasonidos que ayudan a desgasificar, tambin pueden cambiar las 10

Figura 3 - Desgasificado de las muestras caractersticas de las partculas que producen la turbidez. La turbidez depende del tamao, la forma, la composicin y el ndice de refraccin de las partculas suspendidas. Un exceso de ultrasonidos puede cambiar el tamao y la forma de las partculas y, con ello, tambin la turbidez. En algunos casos, los ultrasonidos pueden agravar la formacin de burbujas de aire debido a su fracturacin, haciendo el desgasificado ms difcil. Utilizar el siguiente procedimiento para el bao de ultrasonidos: 1. Llenar una celda de muestras limpia con muestra hasta la lnea. No taparla. 2. Sumergir la celda (sumergida en 1/2 a 2/3) en un bao de ultrasonidos y dejarla reposar hasta que salgan las burbujas de aire. 3. Extraer el tapn de la celda y secarla bien. Aplicar aceite de silicona de la forma indicada. NOTA El tiempo necesario para eliminar las burbujas puede variar desde algunos segundos hasta un minuto o ms. Para evitar la aplicacin excesiva de ultrasonidos, puede seguirse un sencillo procedimiento. Primero, aplicar ultrasonidos hasta que ya no queden burbujas. Luego, medir la turbidez de la muestra. Aplicar de nuevo ultrasonidos durante un breve perodo y volver a medir la turbidez. Continuar este proceso varias veces, apuntando cada vez el tiempo de tratamiento y las lecturas de la turbidez. Cuando la turbidez empiece a aumentar, en vez de disminuir, es que los ultrasonidos probablemente han empezado a alterar las partculas en suspensin. Apuntar el tiempo de tratamiento antes de que aumente la turbidez y registrarlo como tiempo lmite para el tratamiento por ultrasonidos. 2.3.5.4 Aplicacin de calor WARNING Make sure the cap on the cell is loose. Heating a tightlycapped cell may result in an explosion. ADVERTENCIA Asegurarse de que el tapn de la celda est suelto. Si se calienta una celda firmemente sellada puede producirse una explosin. ADVERTNCIA Tenha certeza de que a tampa na cela esteja solta. O

aquecimento de uma cela tapada apretada demais pode ocasionar uma exploso. ATTENTION Vrifier que le bouchon sur la cuvette est desserr. Le chauffage d'une cuvette bouche hermtiquement peut provoquer une explosion. ACHTUNG Prfen Sie, da der Verschlu lose auf der Kvette sitzt. Das Erhitzen einer fest verschlossenen Kvette kann eine Explosion verursachen. Siempre que sea posible, debe evitarse la aplicacin de calor para desgasificar las muestras, porque el calor puede cambiar las caractersticas de las partculas suspendidas y volatilizar los componentes voltiles. Un calentamiento suave puede ser til para desgasificar muestras muy viscosas, si se combina con el vaco o los ultrasonidos. Si es necesario calentar la muestra, slo debe aplicarse calor hasta que sta quede desgasificada. La tcnica ms sencilla es preparar un bao de agua caliente y sumergir parcialmente la celda de muestras rellenada. Enfriar la muestra a la temperatura original, antes de efectuar medicin alguna. 2.3.6 Promediado de la seal La funcin de promediado de la seal compensa las fluctuaciones de la lectura causadas por partculas suspendidas en la muestra que se mueven al azar. El promediado de la seal puede activarse y desactivarse en cualquier momento durante la medicin o el calibrado. Para ello se tiene que pulsar la tecla de SIGNAL AVG . Cuando est activada, el LED correspondiente se ilumina. Si se desactiva el promediado de la seal se visualiza inmediatamente el valor inicial. La pantalla se actualiza aproximadamente cada segundo. Si se activa el promediado de la seal, pueden acumularse hasta 10 mediciones en la memoria intermedia. Inmediatamente se visualiza el valor inicial. Los siguientes valores son un promedio de las lecturas acumuladas en la memoria intermedia. Despus de acumularse las mediciones (aproximadamente al cabo de 10 segundos), el valor visualizado promedia las ltimas diez mediciones. Si se pulsa ENTER, se borran los valores almacenados y se obtiene un valor instantneo. Si se desconecta y se vuelve a conectar la corriente, el instrumento pasa al modo de promediado de la seal seleccionado durante las ltimas mediciones. 2.3.7 Medicin de muestras fuera de la gama La medicin nefelomtrica de la turbidez depende de la deteccin de la luz dispersada por las partculas suspendidas en el lquido. Si la turbidez es muy elevada, queda bloqueada o absorbida por las partculas una cantidad significativa de luz, y slo una pequea proporcin de luz alcanza el detector. Ello produce una interferencia negativa (la turbidez medida es menor que el valor real). Este proceso se llama "volverse ciego". Si con la muestra actual, el Turbidmetro 2100N se "vuelve ciego", debe diluirse la muestra e intentarlo de nuevo. Las partculas que absorben luz, tales como el carbn activado y las muestras muy coloreadas, tambin pueden hacer que el instrumento se "vuelva ciego". La dilucin puede que no corrija estas interferencias. Cuando se activa el modo de RELACIONADO, el Turbidmetro 2100N minimiza los efectos interferentes de las partculas que absorben la luz, los tintes, la absorbencia y la turbidez. 11

2.3.8 Dilucin de las muestras Las muestras muy turbias deben ser diluidas, aunque este procedimiento debe evitarse en lo posible, ya que altera las caractersticas de las partculas suspendidas y produce resultados errneos.

FIGURA 4 - FILTRADO DE LAS MUESTRAS En caso necesario, diluir las muestras con una porcin de muestra filtrada. (Si se diluye con agua destilada o desionizada puede reducirse la absorcin de las partculas.) Filtrar las muestras con el kit de filtrado y de desgasificado de muestras (n cat. 43975-10) que se muestra en la figura 5. Si los filtros de este kit encajasen con demasiada facilidad, utilizar el aparato standard de filtraje ilustrado en la figura 4, junto con un filtro de membrana (n cat. 13530-01) o un filtro de fibra de vidrio (n cat. 2530-00) para slidos muy patentes. Despus de diluir y de efectuar la medicin se calcula el resultado real de la siguiente manera: 1. Clculo del factor de dilucin: Factor de dilucin = Volumen total Volumen de la muestra

Donde: Volumen total = Muestra + Agua de dilucin Ejemplo: 20 ml de muestra + 80 ml de agua de dilucin = 100 ml total Factor de dilucin = 100/20 = 5

FIGURA 5 - APARATO DE DILUCION 2. Clculo del valor de la turbidez final: Resultado medido x Factor de dilucin = NTU real Por ejemplo, si la turbidez medida es de 1100 NTU, la turbidez final se calcula como: 1100 x 5 = 5500 2.3.8.1 Uso de adaptadores de celdas Se deben utilizar adaptadores de celdas con el Turbidmetro Modelo 2100N cuando se precisase de celdas de muestras ms pequeas de lo normal (25 mm). Con estos adaptadores de celdas puede utilizarse una amplia seleccin de tubos de ensayo, celdas de muestras y ampollas, de forma que se puedan medir volmenes menores de lo normal. Las celdas de pequeo dimetro son tiles cuando slo se dispone de pequeas cantidades de muestra, la muestra a ensayar est contenida en ampollas que no se pueden abrir, o la muestra es demasiado turbia para utilizar la celda normal. Si se reduce la longitud del haz de luz, se pueden medir muestras de gran turbidez sin tener que diluirlas. Existen adaptadores para tubos con un dimetro de 12 a 13 mm, de 16 mm y de 19 mm de DE. Los adaptadores de 12 mm o de 13 mm sirven para los tubos de estos dimetros. El volumen mnimo de la muestra es de 2,5 ml para los tubos de 12 mm, de 3,5 ml para los de 13 mm, de 5 ml para los de 16 mm y de 7 ml para los de 19 mm. Los adaptadores estn disponibles con una pantalla antilumnica que sirve para tubos ms altos que la cubierta normal. Seleccionar cuidadosamente los recipientes de cristal y procurar que estn limpios y libres de rayaduras significativas. Con las celdas ms pequeas se deben aplicar las mismas precauciones relativas al manejo y a la limpieza que con las celdas standard del 2100N (tambin tiene que aplicarse aceite de silicona en la parte exterior). 2.3.8.1.1 Instalacin y extraccin del adaptador de celdas Alinear la lengeta del adaptador de la celda con la parte delantera del instrumento e instalarla en el compartimiento correspondiente (ver la figura 6 Instalacin del adaptador de celdas). Sacar cuidadosamente el adaptador y extraerlo. Girar lentamente el adaptador 90 grados en sentido antihorario si se enclavase en el soporte. NOTA No forzar el adaptador para sacarlo fuera del compartimiento, ya que puede deteriorarse gravemente.

FIGURA 6 - INSTALACION DEL ADAPTADOR DE CELDAS 2.3.9 Condensacin (empaamiento) La condensacin aparece en el exterior de la celda de muestras cuando se mide una muestra fra en un ambiente caliente y hmedo. La condensacin de la celda de muestras interfiere con la medicin de la turbidez. Eliminar la humedad con el pao suministrado antes de empezar a colocar la celda de muestras en el instrumento para efectuar las mediciones. Cuando parezca que vaya a haber condensacin, utilizar la purga de aire del 2100N. Consultar el apartado 4 Sistema de purga de aire para informarse acerca de la conexin y el uso de la purga mencionada. Si la condensacin persiste a pesar de haber purgado el aire, puede ser preciso calentar ligeramente la muestra, dejndola reposar a temperatura ambiente o sumergindola en un bao Mara durante un corto perodo de tiempo. Asegurarse de que las muestras estn bien mezcladas antes de efectuar las mediciones. NOTA Si se calientan las muestras puede aumentar la turbidez. En lo posible deben medirse las muestras sin calentarlas.

12

2.3.10 Comprobacin del calibrado Utilizar standards secundarios de turbidez de Gelex para efectuar las comprobaciones peridicas del calibrado. Tener en cuanta que a los standards secundarios de turbidez de Gelex se les tienen que asignar unos valores despus de cada calibrado con formazina. Los standards secundarios de turbidez de Gelex son suspensiones estables de un xido metlico en un gel. Los standards estn etiqueteados con la gama de medicin para la cual han sido concebidos. Debido a las variaciones del cristal y de los sistemas pticos de los instrumentos, el valor real de los standards de Gelex debe ser determinado frente a la formazina con el mismo instrumento que se vaya a utilizar para las com-probaciones posteriores del calibrado. Los standards de Gelex son estables cuando se manejan con cuidado y se guardan en los recipientes protectores a temperatura ambiente. Las fases de suspensin de Gelex puede separarse internamente si se las somete a temperaturas altas o bajas. Los valores de la turbidez medidos con standards de Gelex rayados, quebrados o hundidos no dan valores fiables. En este caso debe cambiarse el standard correspondiente. Si se frota la superficie del frasco con aceite de silicona (suministrado con el instrumento) se minimizan los efectos de las rayaduras menores del frasco. NOTA Guardar los standards de Gelex a temperatura ambiente. No dejar que se congelen o superen los 50C. NOTA Los valores calibrados para los standards secundarios son vlidos slo para el instrumento especfico en el cual

se determinaron. No utilizar estos valores para comprobar standards en otros instrumentos. Los turbidmetros deben calibrarse adecuadamente con un standard primario. Hach Company recomienda utilizar el standard primario de formazina para calibrar el turbidmetro. La Agencia de Proteccin Medioambiental de los EEUU, en sus informes NPDES y NPDWR, exige un calibrado trimestral (cada tres meses). En caso preciso puede calibrarse ms frecuentemente. 2.3.11 Muestreo representativo Las muestras representativas reflejan con precisin las condiciones verdaderas de la fuente de agua de la cual fueron tomadas. Para garantizar un muestreo representativo, mezclar cuidadosamente cada muestra antes de tomar los alcuotas (porciones de muestras). No dejar que la muestra precipite antes de efectuar las mediciones. Si se muestrea de un grifo de un sistema distribuidor o de una planta de tratamiento, dejar que el agua corra, por lo menos, durante cinco minutos antes de muestrear. Si se muestrea de una masa de agua, p.ej., de un flujo, de un estanque, de un clarificador o de un tanque de almacenaje, debe recogerse, por lo menos, un litro y mezclarlo adecuadamente antes de medirlo. Si la fuente de agua no es uniforme, puede ser necesario muestrear diversas posiciones a diferentes profundidades y combinar las muestras en una muestra compuesta nica antes de efectuar las mediciones. NOTA Mezclar, girando el recipiente con cuidado. NO AGITARLO.

13

CAPITULO 3. FUNCIONAMIENTO
3.1 Controles e indicadores funcionales
La figura 7 ilustra la posicin de todos los controles, indicadores y dems sistemas funcionales del Turbidmetro de Laboratorio Modelo 2100N. En la tabla 1 se dispone de informacin acerca de cada una de estas funciones, las cuales pueden ser ampliadas con los detalles adicionales que aparecen en los apartados 3.1.1 Uso de la tecla de GAMA hasta 3.1.8 Uso de las flechas del cursor.

21

19

20

16

18

17

24

23

12 6 13

14 8 15 7

11 9 3 1 10 2 4 5 22

FIGURA 7 - CARACTERISTICAS FUNCIONALES Y DESCRIPCION FUNCIONAL DEL MODELO 2100N 14

Tabla 1 Caractersticas y descripcin funcional Tecla 1 2 Nombre I/O Soporte de 230 Voltios. Descripcin Interruptor de corriente para conectar y desconectar el instrumento. Contiene dos fusibles de efecto retardado, de 1,6 Amp y 250 V, adecuados para un voltaje de 115 o fusibles

Receptculo del cable de corriente Conector del interface serial Accesorios para la purga de aire

Conexin para el cable de corriente. Debe ser adecuada para el voltaje de la lnea.

Conector macho DB9 para el cable RS-232.

Conexin para la tubera de la purga de aire. Presin mx. 20 psig.

Flecha hacia arriba Edita el dgito del LED en el modo de calibrado, pasa a travs de los standards de calibrado (S0, S1, S2, S3 o S4) cuando se comprueban los puntos correspondientes, o pasa a travs de las secuencias de diagnstico. Flecha hacia abajo Fecha a la derecha Lo mismo que en el caso de la flecha hacia arriba, excepto en la direccin de los pasos. Desplaza el cursor editor a los dgitos que se estn editando en el modo de calibrado, o inicia la edicin de un valor standard. Tambin fuerza a cero el valor del agua de dilucin durante el calibrado. Se utiliza en el modo de calibrado para seleccionar el valor del standard calibrador de formazina y para iniciar la medicin del standard. Si se pulsa ENTER durante la medicin con el promediado de la seal conectado, se borran de la memoria intermedia todos los datos previos. Inicia el calibrado el unidades NTU. La tecla de CAL tambin acepta nuevos valores de calibrado y permite revisar los puntos de calibrado previos. El proceso de calibrado fija automticamente el calibrado en unidades de medida EBC y NEF. Transmite el resultado de la medicin al ordenador o a la impresora. Si el instrumento est en el modo de revisin del calibrado y se pulsa IMPRIMIR se transmiten los datos de calibrado a la impresora o al ordenador. Si se mantiene pulsada la tecla de IMPRIMIR durante la puesta en marcha, se transmiten los resultados completos del diagnstico al ordenador o a la impresora. Selecciona la gama automtica o la gama manual. Si se pulsa GAMA, el instrumento para por las diversas opciones de la gama. Selecciona las unidades de medicin (p.ej., NTU, ECB o Nefelos). Tambin permite salir del calibrado sin almacenar los nuevos valores. Activa y desactiva el promediado de la seal. Si el LED est iluminado significa que el modo de promediado de la seal est activado. Activa y desactiva el modo de relacionado. Si el LED est iluminado, ello indica que el modo de Relacionado est activado. Si parpadea cuando el modo de Relacionado est desactivado, indica que se ha superado la gama en 40 NTU. Si el LED est iluminado indica que la lmpara del instrumento est conectada. Si parpadea, indica que la hay bajadas en el nivel de la luz. El LED iluminado indica que el instrumento est en el modo de gama automtica. Se ilumina cuando el instrumento est en el modo de gama manual. Se ilumina cuando el instrumento est ajustado para dar el resultado en unidades EBC.

7 8

ENTER

10

CAL

11

PRINT

12

RANGE

13

UNITS/ Exit SIGNAL AVG

14

15

RATIO

16

Lmpara

17 18 19

Auto Range Manual Range EBC

15

Tabla 1 Caractersticas y descripcin funcional (continuacin) 20 21 22 23 NTU NEF S0 a S4 Pantalla Se ilumina cuando el instrumento est ajustado para dar el resultado en unidades NTU. Se ilumina cuando el instrumento est ajustado para dar el resultado en unidades Nefelos. Se ilumina cuando se utiliza el standard actual de calibrado. Pantalla LED de cinco dgitos.

24

CAL?

Se ilumina cuando la informacin registrada durante el proceso de calibrado se encuentra fuera de la gama aceptable. Puede indicar un error funcional o un posible malfuncionamiento. Si parpadea el LED de CAL?, debe volver a calibrarse el instrumento. Cubre el compartimiento de la celda de muestras y elimina la luz que puede interferir con la medicin. Debe estar cerrada durante las mediciones, el calibrado y al poner en marcha el aparato. Mantenerla cerrada cuando se inserten las celdas de muestras. Sostiene las celdas de muestras cuando se mide la solucin.

Pantalla antilumnica (no indicada) Soporte de las celdas

3.1.1 Uso de la tecla de seleccin de la gama La tabla 1 indica las gamas del instrumento. Seleccionar la gama automtica o manual, pulsando para ello la tecla de RANGE. Si se pulsa esta tecla repetidas veces, se pasa secuencialmente de una gama a la otra. Si se ha seleccionado la gama automtica, se ilumina el LED de gama automtica. En el modo manual se ilumina el LED de la gama manual. El instrumento adopta automticamente el modo automtico durante el calibrado. La seleccin de la gama puede efectuarse en cualquier momento durante la medicin de la muestra. Si se desconecta el instrumento, se vuelve al modo ltimamente seleccionado cuando se vuelve a conectar la corriente. En la pantalla aparecen todo nueves o todo ceros cuando la gama es respectivamente excesiva o demasiado baja. El LED de RATIO parpadea cuando se desconecta el modo de Relacionado y la gama es excesiva. Si se pulsa la tecla de RANGE puede seleccionarse una gama de medicin ms alta o ms baja. Si parpadea el LED de gama excesiva en el modo automtico o en el modo manual, es que la muestra est fuera de la gama del instrumento y debe ser diluida antes de medirla (consultar el apartado 2.3.7 Medicin de muestras fuera de la gama). En las muestras con un exceso de 40 NTU, 268 Nefelos o 9,8 EBC, parpadean los nueves en la pantalla, indicando que existe un exceso de gama, cuando el modo de Relacionado est desconectado. El modo de Relacionado debe estar conectado para poder medir muestras por encima de estos niveles. 3.1.2 Uso de la tecla de UNITS/Exit Esta tecla selecciona las unidades de medicin en NTU, EBC o Nefelos. Si se desconecta la corriente y vuelve a conectarse, el instrumento vuelve a las unidades que se haban seleccionado en ltimo instante. Si se pulsa la tecla de UNITS/Exit, pueden seleccionarse las unidades de medicin. Las unidades de medicin seleccionadas se visualizan en el LED prximo a la

pantalla. Las unidades pueden ser seleccionadas en cualquier instante durante la medicin o antes del calibrado. La tecla de UNITS/Exit tambin permite salir del calibrado sin almacenar los nuevos valores. El usuario puede introducir el modo de calibrado para revisar la informacin previa del calibrado y salir sin cambiar los datos de calibrado. Si se efecta algn error durante el calibrado, puede salirse de la rutina de calibrado con la tecla de UNITS/Exit sin almacenar los nuevos datos. Los datos de calibrado alma-cenados previamente quedan inalterados. 3.1.3 Uso de la tecla de promediado de la seal Si se pulsa la tecla de SIGNAL AVG puede activarse y desactivarse el promediado de la seal. Si el promediado est activado, se promedian las ltimas diez mediciones juntas para minimizar los efectos de las puntas de la medicin de la turbidez debidas al azar (consultar el apartado 2.3.6 Promediado de la seal). 3.1.4 Uso de la tecla de RATIO La tecla de RATIO activa y desactiva el modo de Relacionado. Con el modo de Relacionado activado, los datos de los tres detectores (90, dispersin transmitida y frontal) son unificados cuando se efectan las mediciones. Si el modo de Relacionado est desactivado, slo se visualiza el resultado de la medicin del detector de 90. Las mediciones con el modo de Relacionado conectado y desconectado son equivalentes cuando la turbidez medida es inferior a 40 NTU y no existen interferencias debidas al color o a las partculas en suspensin. De todas formas, el modo de Relacionado compensa las variables del instrumental y de la muestra. Se recomienda efectuar la mayora de las mediciones con el modo de relacionado conectado. Consultar el apartado 1.3 Principio de funcionamiento para obtener una discusin ms detallada acerca de las mediciones con el modo de Relacionado activado y desactivado. Si se desconecta la corriente y se vuelve a conectar, se activa el modo de relacionado ltimo seleccionado.

16

3.1.5 Uso de la tecla de PRINT Si se pulsa la tecla de PRINT pueden transmitirse datos a travs del puerto serial RS-232 a un dispositivo externo, tal como, p.ej., un ordenador, un registrador de datos o una impresora. Si se pulsa esta tecla durante la medicin, se transmiten el valor visualizado y las unidades de medicin al dispositivo externo en cuestin. Para revisar los datos de calibrado, pulsar la tecla de CAL, seguida de la tecla de PRINT. Pulsar la tecla de UNITS/Exit para volver al modo operativo. Si se mantiene pulsada la tecla de PRINT cuando se conecta y desconecta el instrumento, se obtienen datos acerca del diagnstico del dispositivo. 3.1.6 Uso de la tecla de CAL Si se pulsa la tecla de CAL puede iniciarse y revocarse el calibrado. En este modo parpadea el LED S0. Si se pulsa CAL al final de la secuencia de calibrado, se almacenan los nuevos valores de calibrado, y el instrumento vuelve al ltimo modo de medicin utilizado. Consultar el apartado 3.2.4 para obtener unas instrucciones ms detalladas. 3.1.7 Uso de la tecla ENTER Durante la medicin con el promediado de la seal activado, la tecla ENTER borra la memoria intermedia de las mediciones almacenadas previamente, y la memoria intermedia vuelve a acumular datos. Para empezar la medicin durante el proceso de calibrado de un standard, pulsar la tecla ENTER mientras se est en el modo de calibrado. 3.1.8 Uso de las flechas del cursor Las flechas , y se utilizan para editar el valor visualizado durante el calibrado, as como para seleccionar los standards de calibrado. La tecla tambin puede utilizarse durante el calibrado para puentear la medicin de S0 y forzar el valor del parmetro a cero cuando se calibra el agua de dilucin. Consultar los apartados 3.2 Calibrado hasta 3.3.4 Calibrado del 2100N (standards seleccionados por el usuario) para obtener ms detalles. 3.1.9 El sonido de aviso (zumbador) El sonido de aviso (zumbador) puede estar conectado o desconectado. Si se conecta este dispositivo, cada tecla que se toca es anunciada con un sonido (el instrumento es suministrado con el sonido conectado). Para conectarlo y desconectarlo, seguir el siguiente procedimiento: Pulsar y mantener pulsada la tecla durante 3 segundos. Si la pantalla no indica "00", utilizar las teclas , y para editar el valor hasta que marque "00". Pulsar ENTER . La pantalla indica bP conectado o bP desconectado. Utilizar las teclas o para visualizar el modo operativo deseado. Pulsar ENTER. El instrumento ejecuta la seleccin y vuelve al modo de medicin.

calibrado. Cuando se utilizan datos para informes USEPA debe recalibrarse por lo mnimo una vez cada 90 das, o segn lo estipulado por las autoridades competentes. Segn indique la experiencia o las autoridades, debe verificarse el calibrado del instrumento, utilizando para ello los standards secundarios de Gelex (ver el apartado 3.2.5 Uso de los standards secundarios de turbidez de Gelex). Si la lectura en la gama utilizada no se encuentra dentro de un margen del 5 % del valor asignado al standard, debe recalibrarse el aparato, utilizando para ello un standard primario de formazina (consultar el apartado 3.2.4 Calibrado del 2100N). NOTA El calibrado se basa en una ecuacin lineal de primer orden, la cual consiste de tres variables independientes. Pueden aparecer resultados imprevistos si se utilizan standards diferentes a los puntos de calibrado recomendados. Los puntos de calibrado sugeridos de fbrica son los que han sido determinados por los qumicos e ingenieros de Hach Company, y son los que proporcionan los mejores resultados. Si se utilizan standards de formazina diferentes de los especificados en el apartado 3.2.3 Preparacin de las diluciones recomendadas de formazina, puede disminuir la precisin de los calibrados subsiguientes. 3.2.1 Solucin a granel de formazina Obtener las diluciones de formazina para el calibrado del instrumento mediante una solucin a granel de 4000 NTU equivalente a la solucin Hach n cat. 2461-49. La solucin a granel preparada es estable durante un ao como mximo si se guarda adecuadamente. Mezclar vigorosamente la solucin a granel de 4000 NTU antes de usarla para producir standards. Tambin se puede preparar una solucin a granel de 4000 NTU a partir de sulfato de hidrazina y hexametilentetramina (tambin de Hach). Consultar el apartado 3.2.6 Formulacin de soluciones a granel de formazina para consultar el modo de proceder. 3.2.2 El agua de dilucin Utilizar agua de alta calidad y de baja turbidez (< 0,5 NTU) para preparar las soluciones de formazina para calibrar el instrumento. El Turbidmetro 2100N corrige automticamente < 0,5 NTU producidos por el agua de dilucin (ver el apartado 2.3.3 Preparacin del agua de dilucin). Usualmente es suficiente con emplear agua destilada, desmineralizada o desionizada. Tambin suele ser suficiente agua del grifo filtrada. Si el agua purificada supera los 0,5 NTU, debe filtrarse este agua para que cumpla con los requisitos de turbidez descritos en el apartado 2.3.8 Dilucin de las muestras. 3.2.3 Preparacin de las diluciones de formazina Hach Company recomienda utilizar standards de formazina de 20, 100 y 800 NTU para calibrar el Turbidmetro 2100N. Preparar las soluciones de formazina inmediatamente antes del calibrado y desechar las diluciones despus de utilizarlas. La solucin a granel de 4000 NTU tiene una estabilidad de hasta un ao, pero las diluciones se deterioran ms rpidamente. Preparar las diluciones de 20, 200 y 1000 NTU segn las instrucciones contenidas en la Tabla 2 Preparacin de los standards de formazina. El agua de dilucin tambin puede utilizarse para efectuar una medicin inicial en blanco.

3.2 Calibrado
El diseo electrnico y ptico del Turbidmetro 2100N proporciona una estabilidad a largo plazo y minimiza la necesidad de tener que calibrar con demasiada frecuencia. El sistema ptico de relacionado basado en tres detectores compensa las variaciones electrnicas y pticas del sistema entre cada

17

Tabla 2. Preparacin de los standards de formazina Standards Paso 1 Paso 2 Paso 3

20 NTU

Aadir 100 ml de agua de dilucin para limpiar un matraz aforado de 200 ml de la categora A. Aadir 50 ml de agua de dilucin a un matraz aforado limpio de 100 ml de categora A. Aadir 50 ml de agua de dilucin a un matraz aforado limpio de 100 ml de categora A.

Con una pipeta "TenSette", aadir 1,0 ml de solucin a granel de formazina 4000 NTU bien mezclada al matraz de 200 ml. Con una pipeta "TenSette", aadir 5,0 ml de solucin a granel de formazina 4000 NTU bien mezclada al matraz de 100 ml. Con una pipeta "TenSette", aadir 25,00 ml de solucin a granel de formazina 4000 NTU bien mezclada al matraz de 100 ml.

Diluir hasta la marca con agua de dilucin. Taponar y mezclar.

200 NTU

Diluir hasta la marca con agua de dilucin. Taponar y mezclar.

1000 NTU

Diluir hasta la marca con agua de dilucin. Taponar y mezclar.

4000 NTU

Transferir aproximadamente 30 ml de solucin a granel de formazina 4000 NTU bien mezclada a una celda de muestras limpia. No es preciso diluir.

* Puede utilizarse una pipeta volumtrica de categora A, en vez de la pipeta TenSette.

18

3.2.4 Calibrado del 2100N (con standards de formazina)

CA

ENTE

1. Llenar hasta la lnea una celda de muestras limpia (aprox. 30 ml) con agua de dilucin. Limpiar la celda con un pao y aplicar una pelcula de aceite de silicona (consultar el apartado 2.3.2 Aplicacin del aceite de silicona).
Nota: Para obtener la mxima precisin, utilizar celdas de muestras coincidentes para el calibrado (ver el apartado 2.3.4.2 Celdas de muestras coincidentes). Una alternativa puede ser utilizar la misma celda para todos los standards. Nota: En este paso puede utilizarse una porcin del agua utilizada para preparar los standards. Nota: Para salir del procedimiento de calibrado en cualquier momento sin cambiar los valores almacenados, pulsar UNITS/Exit.

2. Colocar la celda de muestras en el soporte y cerrar la cubierta de la celda.

3. Pulsar CAL. Se ilumina el LED S0 y se visualiza el valor NTU del agua de dilucin utilizada en el calibrado anterior.
Nota: Los datos con el modo de Relacionado activado y el modo de Relacionado desactivado son medidos y registrados al mismo tiempo. Nota: El calibrado se ajusta automticamente a las unidades de medida EBC y NEF. Nota: Las unidades del modo de calibrado, de la gama automtica, del promediado de la seal y NTU son seleccionadas de forma automtica. Despus de finalizar el calibrado, se restauran los ajustes de todos los modos operativos a los valores prefijados.

4. Pulsar ENTER. El instrumento empieza a contar de 60 a 0 y efecta seguidamente una medicin. Este resultado es almacenado y utilizado para calcular el factor de correccin para medir los standards NTU.
Nota: Si la lectura de la dilucin es > 0,5 NTU, se visualiza un mensaje de error al final del paso 11. Nota: Se puede forzar a cero el valor de la turbidez del agua de dilucin (consultar el apartado 3.3.1 Ignorar el agua de dilucin).

19

Calibrado del 2100N (con standards de formazina) (continuacin)

ENTE

CA

5. El instrumento incrementa automticamente hacia el siguiente standard, visualiza el valor NTU esperado (p.ej., 20,00 NTU) y se ilumina el LED S1. Extraer la celda de muestras del soporte.

6. Llenar hasta la lnea una celda de muestras limpia con standard de formazina 20 NTU bien mezclado. Limpiar la celda de muestras con un pao y aplicar una delgada capa de aceite de silicona a la superficie. Colocarla en el soporte y cerrar la cubierta de la celda.

7. Pulsar ENTER . La pantalla cuenta hacia abajo de 60 a 0 y efecta una medicin. El instrumento aplica el factor de correccin para compensar la turbidez del agua de dilucin. El instrumento automticamente aumenta hacia el siguiente standard. La pantalla muestra 200,0 NTU y se ilumina el LED S2. Extraer la celda de muestras del instrumento.

8. Llenar hasta la lnea una celda de muestras limpia con standard de formazina 200 NTU bien mezclado. Limpiar la celda de muestras con un pao y aplicar una delgada capa de aceite de silicona a la superficie. Colocarla en el soporte y cerrar la cubierta de la celda. Pulsar ENTER. La pantalla cuenta hacia abajo de 60 a 0 y efecta una medicin. El instrumento aplica el factor de correccin para compensar la turbidez del agua de dilucin. El instrumento automticamente aumenta hacia el siguiente standard. La pantalla muestra 1000,0 NTU y se ilumina el LED S3. Extraer la celda de muestras del instrumento.

20

Calibrado del 2100N (con standards de formazina) (continuacin)

CA

9. Llenar hasta la lnea una celda de muestras limpia con standard de formazina 1000 NTU bien mezclado. Limpiar la celda de muestras con un pao y aplicar una delgada capa de aceite de silicona a la superficie. Colocarla en el soporte y cerrar la cubierta de la celda. Pulsar ENTER. La pantalla cuenta hacia abajo de 60 a 0 y efecta una medicin. El instrumento aplica el factor de correccin para compensar la turbidez del agua de dilucin. El instrumento automticamente aumenta hacia el siguiente standard. La pantalla muestra 4000,0 NTU y se ilumina el LED S4. Extraer la celda de muestras del instrumento.

10. Llenar hasta la lnea una celda de muestras limpia con standard de formazina 4000 NTU bien mezclado. Limpiar la celda de muestras con un pao y aplicar una delgada capa de aceite de silicona a la superficie. Colocarla en el soporte y cerrar la cubierta de la celda. Pulsar ENTER. La pantalla cuenta hacia abajo de 60 a 0 y efecta una medicin. El instrumento aplica un factor de correccin para compensar la turbidez del agua de dilucin. El instrumento automticamente pasa hacia el standard del agua de dilucin. Se ilumina el LED S0 y se visualiza el valor previamente medido del agua de dilucin.

11. Pulsar CAL . El instrumento efecta clculos basados en los nuevos datos de calibrado, almacena el nuevo calibrado y vuelve al modo de medicin.
Nota: Si durante el calibrado se interrumpiese la corriente, se pierden los datos del nuevo calibrado y permanecen activos los del calibrado anterior. Para salir del calibrado sin almacenar los nuevos valores, pulsar UNITS/Exit. Nota: Si aparece el mensaje de error E1 o E2 en la pantalla, es que ha sucedido un error durante el calibrado (consultar la Tabla 4 Cdigos de error). Se puede confirmar el mensaje de error y seguir con las mediciones pulsando la tecla ENTER . De todas formas queda iluminado el LED de CAL? , indicando que el calibrado actual es cuestionable. El LED de CAL? slo se apaga si se vuelve a calibrar el aparato, ya que de este modo se eliminan los datos errneos. Preparar nuevos standards y volver a calibrar el instrumento. Asegurarse de que los standards de formazina sean recientes y estn bien mezclados. Comprobar tambin que el agua de dilucin sea < 0,5 NTU.

21

3.2.4.1 Revisin de la secuencia de calibrado Para revisar los datos de calibrado actualmente activos, pulsar la tecla de CAL y utilizar la tecla para pasar a travs de los standards. Si el instrumento est conectado a una impresora, pulsar PRINT para imprimir los datos de calibrado actualmente activos. Si se pulsa la tecla de UNITS/Exit, se vuelve al modo operativo. 3.2.5 Uso de los standards secundarios de turbidez de Gelex Los standards secundarios de turbidez de Gelex, suministrados con el instrumento, son unas suspensiones de partculas de xido metlico, formuladas para que se correspondan con los standards primarios de turbidez de formazina en cuanto a las caractersticas de dispersin de la luz. Los valores NTU marcados en los standards de Gelex indican la gama para la cual han sido concebidos. Las variaciones menores en el cristal y en los sistemas pticos de los diferentes instrumentos hacen que el valor real de los standards secundarios deba ser determinado con el mismo instrumento con el cual fueron utilizados. Seguir el siguiente procedimiento para calibrar los standards de Gelex: 1. Calibrar el instrumento con formazina (consultar el apartado 3.2 Calibrado). 2. Verificar que el instrumento est ajustado para el modo NTU, con Relacionado y Gama Automtica. Para los standards de las gamas de 0-2 y 0-20, seleccionar RELACIONADO conectaso o desconectado. Elegir la funcin de relacionado, en la cual se manejar el instrumento. Si se van a efectuar mediciones con el RELACIONADO conectado y desconectado, asignar un valor separado para cada opcin. 3. Limpiar cuidadosamente la superficie exterior de los viales de Gelex y aplicar una delgada capa de aceite de silicona. 4. Colocar el standard de Gelex con el valor NTU ms bajo en el compartimiento de la celda, con el tringulo del vial alineado con la marca del compartimiento de muestras del instrumento. Cerrar la cubierta de la celda de muestras. 5. Pulsar ENTER. Registrar el valor que aparezca. Extraer el standard del instrumento y marcar el vial con el valor correspondiente. 6. Repetir los pasos 3 a 5 para los otros cuatro standards de Gelex. En cada kit de standard secundario de gelex se incluye un standard de luz dispersa. Se utiliza el standard de luz dispersa para controlar la integridad del sistema ptico del instrumento. Si algn componente empezara a deteriorarse a lo largo del tiempo, cambiara significativamente el valor de standard de luz dispersa. Si as sucediese, llamar al Servicio Tcnico de Hach para recibir ms informacin. Determinar el valor del standard de luz dispersa al recibir el instrumento por primera vez. Lipiar le superficie externa de la celda de vidrio, aplicar aceite de silicona (ver el apartado 2.3.2.1 Procedimiento del aceite de silicona) y medir el valor correspondiente en el modo de medicin NTU. Asegurarse de que la celda de muestras est alineada cada vez que se utiliza de la misma manera respecto al soporte de la celda. Hach recomienda utilizar la lnea vertical ascendente que parte del smbolo en forma de diamante (punto de referencia). Alinear esta marca con la marca orientativa del 22

compartimiento de la celda de muestras y medir el valor en el modo de Relacionado. Registrar este valor en la celda de muestras y guardar el standard de luz dispersa a temperatura ambiente. NOTA Volver a asignar los valores de los standards de Gelex cada vez que se calibre el instrumento con formazina. NOTA La orientacin de los standards de Gelex es un factor de extrema importancia cuando stos se utilizan para comprobar el calibrado del instrumento. 3.2.6 Formulacin de la solucin a granel de formazina WARNING To familiarize yourself with handling precautions, dangers and emergency procedures, always review the Material Safety Data Sheets prior to handling containers, reservoirs, and delivery systems that contain chemical reagents and standards. Protective eye wear always is recommended when contact with chemicals is possible. AVISO Para familiarizarse con las precauciones y los peligros del manejo, as como con los procedimientos de emergencia, revisar siempre las hojas de los datos de seguridad del material correspondiente antes de manejar recipientes, receptculos y sistemas de suministro que contengan reactivos qumicos y standards. Se recomienda llevar siempre unas gafas protectoras cuando se entre en contacto con substancias qumicas. ADVERTNCIA Para familiarzar-se com as precaues de manipulao, riscos e procedimentos de emergncia, examine sempre o Folheto de Dados de Segurana antes de manipular os recipientes, tanques e sistemas de distribuio que contenham reagentes qumicos e outros elementos padronizados. Se recomenda sempre o uso de protetores para olhos, quando possa acontecer contato com os produtos qumicos. ATTENTION Pour se familiariser avec les prcautions prendre lors de la manipulation, les dangers et les procdures d'urgence, toujours lire les Fiches de Donnes de Scurit avant de manipuler les rcipients, les rservoirs et les systmes de distribution contenant les ractifs chimiques et les solutions talons. Il est toujours recommand de porter des lunettes de protection lorsqu'un contact avec les produits chimiques est possible. ACHTUNG Es wird dringend empfohlen, die Sicherheitsdatenbltter vor der Handhabung von Behltern, Tanks und Zufuhrsystemen, die chemische Reagenzien und Standardsubstanzen enthalten, aufmerksam durchzulesen, damit Sie sich mit den beim Umgang mit diesen Chemikalien notwendigen Vorsichtsmanahmen, Risiken, Schutz- und Notfallmanahmen vertraut machen. Es wird empfohlen, in allen Situationen, in denen mit einem Kontakt von Chemikalien zu rechnen ist, eine Schutzbrille zu tragen.

Se puede preparar una solucin a granel de formazina 4000 NTU, efectuando las diluciones standard de calibrado en vez de utilizar la solucin a granel preparada. Para ello se debe proceder de la siguiente manera: NOTA No se recomienda preparar la formazina mediante materias primas. La preparacin vara segn la temperatura y la tcnica empleada. Utilizar la solucin a granel de formazina 4000 NTU para evitar tener que manejar materias primas y para alcanzar el mejor rendimiento posible del instrumento y asegurar la precisin de los anlisis. 1. Disolver 5000 gramos de reactivo sulfato de hidrazina (N 2 H 4 *H 2 SO 4 , n cat. 742-26) en aproximadamente 400 ml de agua desmineralizada. 2. Disolver 50,000 gramos de reactivo de hexametilentetramina (n cat. 1878-34) en aproximadamente 400 ml de agua desmineralizada. 3. Verter cuantitativamente las dos soluciones a un matraz aforado de 1 litro y diluir a volumen con agua desmineralizada. Agitar bien. 4. Dejar que la solucin repose durante 24 horas a 25 3C (77 5F). Durante este tiempo se forma la suspensin.

vez del standard de 20 NTU, entonces se debe editar el 20,000 en la pantalla hasta que aparezca el valor del nuevo standard, y antes de que se pulse la tecla ENTER para iniciar la medicin. Si se pulsa la tecla , se llega al modo de edicin y parpadea la coma decimal. Utilizar la tecla para desplazar la coma decimal a la posicin adecuada. Si se pulsa ENTER se acepta la nueva situacin de la coma decimal y parpadea el "2". Si el "2" es el valor correcto, pulsar la tecla de nuevo para poder editar el segundo dgito. Con la tecla se incrementa el dgito parpadeante hasta que alcance el nmero "5" y se obtenga el valor correcto de 2,50000. Si se pulsa ENTER, la pantalla cuenta de 60 a 0 durante la medicin y la corrige para compensar la turbidez del agua de dilucin. El instrumento aumenta automticamente hacia el siguiente standard y seguidamente se ilumina el LED S2. Continuar con el calibrado, repitiendo para ello la edicin de los dems standards sustitutorios. 3.3.3 Preparacin de soluciones de formazina seleccionadas por el usuario Hach Company recomienda utilizar standards de formazina de 20, 200, 1000 y 4000 NTU para calibrar el Turbidmetro 2100N. Se pueden preparar y utilizar otras diluciones, aunque si aparecen problemas al utilizar estas soluciones alternativas, deben usarse las diluciones especificadas en este captulo. Preparar las diluciones de formazina a partir de una solucin a granel bien mezclada, de la forma especificada en el apartado 3.2.3 Preparacin de las diluciones recomendadas de formazina, y de agua de dilucin, de la forma especificada en el apartado 3.2.2 Agua de dilucin. Preparar las diluciones de formazina para cubrir la gama total del instrumento. Se sugiere utilizar los siguientes standards: uno en la gama de 10 a 30 NTU, uno en la gama de 180 a 220 NTU, uno en la gama de 900 a 1100 NTU y uno de 4000 NTU. Los standards deben tener una diferencia de, por lo menos, 60 NTU entre ellos. Adems se debe efectuar una medicin en blanco, utilizando para ello el mismo agua de dilucin que para las diluciones de formazina. El valor correspondiente debe introducirse bajo el punto de calibrado S0. Preparar las soluciones standard inmediatamente antes de utilizarlas y desechar los standards cuando se haya completado el calibrado. 3.3.4 Calibrado del 2100N (standards seleccionados por el usuario) El calibrado del instrumento se efecta segn se describe en el apartado 3.2.4 Calibrado del 2100N, con las siguientes excepciones: Los standards son valores diferentes de los utilizados en los pasos 8, 10 y 11. Antes de pulsar ENTER para medir los standards debe editarse el valor indicado (que refleja el calibrado anterior), para que coincida con la turbidez real del standard. Ello se efecta pulsando primero la tecla para ir al modo de edicin, y luego usando las teclas , y para editar el nmero en cuestin. NOTAS Para obtener la mxima precisin debe utilizarse la misma celda de muestras o cuatro celdas coincidentes para efectuar las mediciones durante el calibrado. Se puede salir en cualquier momento del procedimiento de calibrado, pulsando para ello la tecla de UNITS/Exit.

3.3 Aplicaciones para investigaciones especiales


(No recomendado) 3.3.1 Ignorar el agua de dilucin Se puede ignorar la turbidez del agua de dilucin pulsando para ello la flecha en vez de leer el valor standard S0 para el agua de dilucin. La pantalla muestra "-----". Seguidamente, pulsar para ir al siguiente standard. No se recomienda ignorar el agua de dilucin para la mayora de las aplicaciones, ya que pueden aparecer errores significativos para las mediciones por debajo de los 100 NTU. Utilizar este sistema slo en situaciones en que se sepa que el agua de dilucin est libre de partculas (< 0,05 NTU). 3.3.2 Edicin de los puntos de calibrado Si durante el calibrado se utilizan soluciones standard de formazina diferentes de las recomendadas de 20, 200, 1000 y 4000 NTU, pueden editarse estos puntos al ir apareciendo en la pantalla durante el proceso de calibrado, para que coincidan con la turbidez real de los standards sustitutorios. NOTA El calibrado se basa en una ecuacin lineal de primer orden con hasta tres variables independientes. Pueden aparecer resultados imprevisibles si se utilizan standards diferentes de los puntos de calibrado recomendados. Los puntos de calibrado sugeridos de fbrica son los que han determinado los qumicos e ingenieros de Hach Company y que proporcionan los mejores resultados. Si se utilizan standards de formazina diferentes de los especificados en el apartado 3.2.3 Preparacin de las diluciones recomendadas de formazina, puede disminuir la precisin de los calibrados. Por ejemplo, si durante el proceso de calibrado (consultar el apartado 3.2.4 Calibrado del 2100N) se coloca un standard de 2,5 NTU en el instrumento mientras se efecta el paso 5, en 23

INSTALACION/MANTENIMIENTO

Algunas de las tareas de este apartado del manual estn asociadas a ciertas normas de seguridad. Debido a la posibilidad de que las personas sufran daos y de deterioro del equipo cuando no se cumplen estas normas de seguridad, Hach Company recomienda encarecidamente que la instalacin sea manejada por personal cualificado y que todo el personal de la instalacin revise cuidadosamente las instrucciones de seguridad asociadas.

25

CAPITULO 4. SISTEMA DE PURGA DE AIRE

4.1 Conexin de la purga de aire


Se dispone de un sistema de purga de aire para purgar el compartimiento ptico con aire seco y evitar la condensacin en la parte exterior de la celda de muestras cuando se midan muestras fras. Este sistema es particularmente til cuando se usan sistemas de celdas de flujo. Para purgar el compartimiento ptico se puede utilizar nitrgeno seco o aire para instrumentos (ANSI MC 11.1, 1975) hasta una presin de 140 kPa (1,4 bar). El consumo de aire recomendado es de 85 y 385 l/h. La conexin se efecta en el accesorio de AIR PURGE situado al dorso del panel. NOTA No se debe superar una presin de 140 KPa (1,4 bar).

SECADOR DE AIRE (Balston DAU 9933-05-101 o equivalente) FLUJO DE AIRE 85-385 l/h AIRE PARA INSTRUMENTOS FILTRO PARA PARTICULAS (Balston DFU 9933-05-BQ o equivalente) REGULADOR DE PRESION

AIRE DE CALIDAD PARA INSTRUMENTOS


FILTRO/REGULADOR COALESCENTE 0-2 bar

FLUJO DE AIRE 85-385 l/h

FILTRO PARA PARTICULAS

SECADOR DE AIRE

AIRE CONVENCIONAL ARMAZON DEL FILTRO (Balston FR-92030 o equivalente) FILTRO (Balston 100-12-BX o equivalente)

DRENAJE AUTOMATICO (balston 20-105 o equivalente)

AIRE CONVENCIONAL FIGURA 8 - CONEXIONES DE LA PURGA DE AIRE

26

CAPTULO 5. USO DEL SISTEMA DE CELDAS DE FLUJO


5.1 Descripcin
Se dispone de tres kits de celdas de flujo opcionales para el Turbidmetro de Laboratorio 2100N. Existen dos kits para aplicaciones de baja presin [< 34 KPa (0,4 bar)] y un kit para aplicaciones de alta presin [< 414 KPa (4,2 bar)]. Ventajas de las celdas de flujo: Aumentan la velocidad de medicin. Slo se precisa de una nica celda para efectuar todas las mediciones (al tiempo que aseguran una va constante para el sistema ptico). Minimizan la necesidad de hacer coincidir diferentes celdas. Minimizan la cantidad de artculos de cristal que tiene que adquirirse, guardarse y limpiarse.

5.2 Kits de celdas de flujo de baja presin


Los sistemas de celdas de flujo de baja presin (kits manuales o automticos) utilizan un innovador diseo para las celdas de muestras *, con una entrada con deflector y unas salidas duales que minimizan la acumulacin de burbujas de aire atrapadas y de partculas de slidos pesados en el interior de la celda (ver la figura 9 Ensamblaje de las celdas de flujo de baja presin). La celda de cristal tiene una rosca en ambos extremos, donde se pueden acoplar tapones de plstico. Despus de ensamblada, la celda tiene un volumen aproximado de 22 ml. Se pueden desmontar fcilmente las piezas para poder limpiarlas adecuadamente. Se introduce la muestra por la parte superior de la celda. El deflector desva la muestra lquida por las paredes laterales de la celda y minimiza as la turbulencia de la va del sistema ptico.

El mayor beneficio de las celdas de flujo es que proporcionan una va constante para el sistema ptico. La variabilidad en las celdas de muestras y su baja calidad (debida al manejo, limpieza inadecuada etc.) son las causas ms importantes de error en la medicin de la turbidez. WARNING Do not use the Hach Flow Cells with flammable samples or those containing hydrocarbons, solvents, concentrated acids or concentrated bases that may attack wetted parts of the cells. Conduct tests prior to use Flow Cells if sample compatibility is questionable. AVISO No utilizar las celdas de flujo de Hach con muestras inflamables o que contengan hidrocarburos, solventes, cidos concentrados o lcalis concentrados que puedan atacar las partes hmedas de las celdas. Efectuar ensayos antes de utilizar las celdas de flujo si la compatibilidad fuese cuestionable. ADVERTNCIA Nao se devera usar Celas de Fluxo Hach con amostras inflamaveis ou aquelas que contem hidrocarbonetos, solventes, acidos concentrados ou bases concentradas que podem atacar as partes molhadas das celas. Realize os testes antes do uso das Celas de Fluxo se questionavel a compatibilidade das amostras. ATTENTION Ne pas utiliser les cuves circulation Hach avec des chantillons inflammables ou ceux contenant des hydrocarbures, solvants, acides concentrs ou bases concentres qui peuvent attaquer les parties au contact du liquide. Effectuer des essais avant l'utilisation des cuves circulation si la compatibilit de l'chantillon est douteuse. ACHTUNG Durchflukvetten von Hach drfen nicht in Verbindung mit brennbaren Proben oder Proben, die Kohlenwasserstoffe, Lsemittel, konzentrierte Suren oder konzentrierte Basen, die die benetzten Teile der Kvetten angreifen knnen, verwendet werden. Wenn die Vertrglichkeit fraglich ist, sollten vor der Verwendung der Durchflukvetten Tests durchgefhrt werden.

FIGURA 9 - ENSAMBLAJE DE LAS CELDAS DE FLUJO DE BAJA PRESION La muestra puede descargarse por las salidas superior e inferior. La salida superior recoge y elimina las burbujas de aire y las partculas que tienden a flotar. La salida inferior, en forma de cono, recoge los slidos que sedimentan, y el agua es descargada por el desage inferior, arrastrando al mismo tiempo los slidos sedimentados fuera de la celda. Este nuevo diseo de dos salidas elimina el volumen muerto de la celda y permite un lavado rpido y preciso de la celda cuando se cambia de muestra. 5.2.1 Kit para celdas de flujo manuales de baja presin El kit para celdas de flujo manuales de baja presin (n cat. 47449-00) ha sido concebido para aplicaciones de baja presin [< 34 KPa (5 psig)] (ver la figura 10 Celda de flujo manual de baja presin). Este kit consiste de un ensamblaje para celdas de flujo, un receptculo de entrada a la celda de flujo con una capacidad de 350 ml, una cubierta para ste, un ensamblaje colector de 27

FIGURA 10 - CELDA DE FLUJO MANUAL DE BAJA PRESION drenajes, el ensamblaje de las celdas de flujo, los tubos de interconexin y una pantalla antilumnica. CAUTION The Manual and automated, Low-Pressure Flow Cell setup is designed for low-pressure use only [<34 kPa (0,4 bar)]. PRECAUCION Las celdas de flujo manuales y automticas de baja presin han sido concebidas solamente para aplicaciones de baja presin [< 34 kPa (0,4 bar)]. PRECAUCAO A Cela de Fluxo baixa pressao manual e automatizada projectada apenas para uso baixa pressao [<34 kPa (0,4 bar)]. PRUDENCE La cuve circulation basse pression, manuelle ou automatise, est conue pour utilisation sous faible pression uniquement [<0,34 kPa (ca. 0,4 bar)]. VORSICHT Die manuelle und die automatisiche Niederdruckdurchflukvette ist nur fr Niederdruckanwendungen geeignet [<34 kPa (ca.0,4 bar)]. 5.2.1.1 Ensamblaje del stand de soporte 1. Verificar que el compartimiento de la muestra est vaco y desconectar el instrumento. 2. Girar el instrumento cabeza abajo (colocarlo sobre un pao suave para que el instrumento no se deslice) e instalar la placa basal sobre el stand, de la forma ilustrada en la figura 11 Instalacin de la placa basal. NO SOBRETENSAR LOS TORNILLOS. 3. Colocar el instrumento de nuevo de cabeza arriba. 4. Instalar el receptculo de entrada de la celda de flujo sobre la barra de soporte. 28 5. Deslizar el ensamblaje de drenajes colectores hasta la barra de soporte. 6. Colocar el instrumento cabeza arriba e instalar la barra de soporte a la base. 5.2.1.2 Ensamblaje de la celda de flujo Verificar que los anillos tricos hayan sido instalados en los tapones de los extremos superior e inferior. Seguidamente atornillar los tapones sobre la celda de muestras de cristal. Apretar los tapones lo suficiente para que no penetre agua, pero no apretarlos en exceso.

FIGURA 11 - INSTALACION DE LA PLACA BASE 5.2.1.3 Conexin de los tubos de entrada y salida NOTA Utilizar los tubos suministrados con el kit (o sus equivalentes). Las longitudes de los tubos son aproximadas. No aplicar tubos excesivamente largos, ya que

puede bloquearse el aire y producirse retrasos en las mediciones. 1. Cortar una seccin de 53 cm (21") de un tubo DI 1/8" de Tygon transparente e instalarla entre el receptculo de la entrada y la propia entrada a la celda. 2. Cortar dos secciones de 23 cm (9") de tubo DI 1/8" de Tygon e instalarlas entre los accesorios superior e inferior del drenaje de la celda de flujo y el conector en Y. 3. Cortar una seccin de 2,5 cm (1") de un tubo DI 1/8" de Tygon transparente e instalarla entre el conector en Y y el ensamblaje colector de drenajes. 4. Cortar una seccin de 50 cm (20") de un tubo DI 3/8" de Tygon transparente para la lnea de drenaje. Conectar un extremo a la pa de drenaje del ensamblaje colector de drenajes y pasar el otro extremo a un drenaje adecuado. El extremo de descarga debe permanecer abierto y debe quedar a un nivel inferior que el propio instrumento para que el drenaje fluya adecuadamente y no se bloquee el aire. Colocar el instrumento lo ms cerca posible al drenaje, utilizando para ello un tubo de drenaje lo ms corto posible. El kit se suministra con tubos 3/8" de 152 cm (5'). El sistema no drenar adecuadamente si se supera la longitud de drenaje indicada. Si se pretende utilizar toda la longitud de 152 cm, el extremo del tubo de drenaje debe descargar en un lugar situado como mnimo 46 cm (15") por debajo de la lnea central del instrumento para permitir que el flujo sea el adecuado. 5.2.1.4 Uso del kit para celdas de flujo manuales Limpiar adecuadamente la celda de flujo (consultar el apartado 5.2.5 Mantenimiento de las celdas de flujo ). Aplicar una delgada capa de aceite de silicona al exterior de la celda de flujo (ver el apartado 2.3.2.1 Procedimiento del aceite de silicona). NOTA Ensamblar la celda de flujo, los tubos y el soporte. Seguidamente, llenar el sistema con agua para observar

que las conexiones sean estancas, antes de insertar la celda de flujo en el compartimiento de muestras del instrumento. Despus de llenarlo, inspeccionar si existen fugas en el sistema. Asegurarse tambin de que la celda est limpia y que no existan burbujas de aire. Las burbujas de aire tienden a concentrarse en las zonas que no estn adecuadamente limpias. Instalar la celda de flujo en el compartimiento de muestras y presionar los tubos de la entrada y de la salida dentro de las ranuras situadas en la parte superior del instrumento (ver la figura 10 Mantenimiento de las celdas de flujo manuales de baja presin). Cubrir la celda con la cubierta antilumnica. NOTA La cubierta antilumnica debe ser instalada siempre que se utilice la celda de flujo. La cubierta del instrumento no puede cerrarse si la celda de flujo ha sido instalada. La tasa de flujo de la celda de flujo es controlada mediante el ajuste de la altura del ensamblaje colector de drenajes, el cual est situado sobre la barra de soporte. Posicionar la parte inferior del ensamblaje colector de drenajes a una distancia mnima de 7,5 cm (3") por encima de la base de soporte. Levantar el ensamblaje colector de drenajes de la barra de soporte para disminuir la tasa de flujo. Bajar el ensamblaje colector de drenajes hasta que descanse de nuevo sobre la base de soporte para poder purgar la muestra de la celda de flujo. Aadir cuidadosamente muestra al receptculo de entrada para minimizar la cantidad de burbujas de aire atrapadas en la muestra. Las burbujas de aire crean una interferencia positiva falsa durante la medicin de la turbidez. Verter la muestra siempre cuidadosamente por el margen interior del receptculo. 5.2.2 Kit para celdas de flujo automticas de baja presin El kit para celdas de flujo automticas de baja presin [n cat. 47450-00 (115 V CA) o 47450-02 (230 V CA)] utiliza un mdulo para controlar el flujo de la muestra (ver la figura 12 Celda de flujo automtica de baja presin). Este kit funciona en el modo semiautomtico con el Turbidmetro Modelo 2100N. El kit contiene un cable de control remoto para manejar

FIGURA 12 - CELDA DE FLUJO AUTOMATICA DE BAJA PRESION 29

automticamente el Turbidmetro de Laboratorio Modelo 2100N de Hach. En el Turbidmetro Modelo 2100N no se utiliza este cable. Consultar los apartados 5.2.1.1 Ensamblaje del stand de soporte y 5.2.1.2 Ensamblaje de la celda de flujo para obtener ms instrucciones acerca del ensamblaje. Omitir el paso 5 del apartado 5.2.1.1, ya que el ensamblaje colector de drenajes no va incluido en el kit de celdas de flujo automticas. 5.2.2.1 Conexin de los tubos de entrada y salida NOTA Utilizar los tubos suministrados con el kit (o un equivalente). Las longitudes de los tubos son aproximadas. No aplicar tubos excesivamente largos ya que puede bloquearse el aire y producirse retrasos en las mediciones. 1. Cortar una seccin de 53 cm (21") de un tubo DI 1/8" de Tygon transparente e instalarla entre el receptculo de la entrada y la entrada al mdulo de la vlvula de flujo. 2. Cortar una seccin de 31 cm (12") de tubo DI 1/8" de Tygon e instalarla entre la salida del mdulo de la vlvula de flujo y la entrada a la celda de flujo. 3. Cortar dos secciones de 25 cm (10") de un tubo DI 1/8" de Tygon transparente e instalarlas entre los accesorios superior e inferior del drenaje de la celda de flujo y el conector en Y. 4. Cortar una seccin de 11 cm (4") de un tubo DI 1/8" de Tygon transparente para la lnea de drenaje. Conectar un extremo al extremo del conector en Y restante. Pasar el tubo por debajo de la base de soporte de la forma ilustrada en la figura 11. Instalar el reductor de 1/8" x 1/4" en el otro extremo del tubo. 5. Cortar una seccin de 50 cm (20") de un tubo DI 1/4" de Tygon para la lnea de drenaje. Conectar un extremo al reductor 1/8" x 1/4" y pasar el otro extremo a un drenaje adecuado. El extremo de descarga debe permanecer abierto y debe quedar situado a un nivel inferior que el propio instrumento para que no se bloquee el aire y el drenaje fluya adecuadamente. Colocar el instrumento lo ms cerca posible del drenaje, utilizando para ello un tubo de drenaje lo ms corto posible. El kit se suministra con tubos 1/4" de 152 cm (5'). El sistema no drenar adecuadamente si se supera la longitud de drenaje indicada. Si se pretende utilizar toda la longitud de 152 cm, el extremo del tubo de drenaje debe descargar en un lugar situado como mnimo 46 cm (15") por debajo de la lnea central del instrumento para permitir que el flujo sea el adecuado. 6. Conectar la corriente al instrumento mediante la clavija de POWER , situada en el mdulo de la vlvula de flujo. Enchufar el cable de corriente a una caja de enchufes adecuada.

5.2.2.2 Uso del kit para celdas de flujo automticas NOTA Ensamblar la celda de flujo, los tubos y el soporte. Llenar seguidamente el sistema con agua, para observar que las conexiones sean estancas, antes de insertar la celda de flujo en el compartimiento de muestras del instrumento. Despus de llenarlo, inspeccionar si existen fugas en el sistema. Asegurarse tambin de que la celda est limpia y que no existan burbujas de aire. Las burbujas de aire tienden a concentrarse en las zonas que no estn adecuadamente limpias. Limpiar cuidadosamente la celda de flujo (consultar el apartado 5.2.5 Mantenimiento de las celdas de flujo) y aplicar una delgada capa de aceite de silicona al exterior de la celda de flujo (ver el apartado 2.3.2.1 Procedimiento del aceite de silicona). Instalar la celda de flujo en el compartimiento de muestras y presionar los tubos de entrada y de salida dentro de las ranuras situadas en la parte superior del instrumento (ver la figura 12). Cubrir la celda con la cubierta antilumnica. NOTA La cubierta antilumnica debe ser instalada siempre que se utilice la celda de flujo. La cubierta del instrumento no puede cerrarse si la celda de flujo ha sido instalada. El flujo a travs de la celda de flujo es controlado mediante el interruptor controlador de la vlvula, situado en el mdulo de la vlvula de flujo. El control de la vlvula es un interruptor de tres posiciones (siempre abierto, cerrado y momentneamente abierto). En la posicin central se cierra la vlvula (cerrado). La vlvula permanece abierta si el interruptor est en la posicin superior ( siempre abierto ), y permanece cerrada cuando el interruptor se encuentra en la posicin central (cerrado). En la posicin inferior (momentneamente abierto) es preciso mantener pulsada la vlvula. Si se suelta, vuelve automticamente a la posicin central (cerrado). Aadir cuidadosamente la muestra al receptculo de entrada para minimizar la cantidad de burbujas de aire atrapadas en la muestra. Las burbujas de aire crean una interferencia positiva falsa durante la medicin de la turbidez. Verter la muestra siempre cuidadosamente por el margen interior del receptculo. 5.2.3 Consejos para el uso de los kits de celdas de flujo de baja presin Limpiar el sistema de la muestra anterior, utilizando para ello un volumen mnimo de 210 ml de muestra nueva (este volumen es suficiente para purgar el sistema cuatro veces seguidas). Mantener limpias las piezas del sistema. Las burbujas de aire tienden a formarse alrededor de las zonas que no estn adecuadamente limpias. Reemplazar peridicamente todos los tubos para asegurar que el sistema est limpio. No intentar utilizar las celdas de flujo para muestras que contengan partculas grandes que puedan obturar el sistema. Instalar la cubierta del receptculo cuando no se utilice el sistema para evitar que penetren partculas del aire.

30

Verter siempre cuidadosamente la muestra por el borde interno del receptculo, evitando agitar la muestra que podra retener burbujas de aire. Si tienden a acumularse burbujas en la celda de flujo, girar la celda sobre una superficie blanda para eliminar las burbujas. No utilizar este sistema de deteccin para medir soluciones inflamables y disolventes, o cidos y lcalis fuertes. No superar la presin mxima recomendada de 34 kPa (0,4 bar). Rellenar el sistema con agua destilada o desionizada cuando no se vaya a utilizar durante cortos perodos de tiempo (algunas horas). De esta forma se evita que se bloquee el aire y se formen residuos de los componentes.

compresin (que se muestra en seccin transversal en el dibujo de la figura 16). NOTA Apretar firmemente las tuercas del accesorio de compresin. Si se aplica una fuerza excesiva, puede deteriorarse el accesorio y el tapn. La figura 15 ilustra un ejemplo de acoplamiento, utilizando para ello un regulador de presin en la lnea de entrada y un flujmetro o una vlvula de control del flujo en la lnea de salida. La vlvula de control debe instalarse en el lado de la salida, ya que, de no ser as, podran penetrar burbujas en la muestra, causando una interferencia positiva en la lectura de la turbidez. Este acoplamiento tambin mantiene una presin suficiente para reducir el desgasificado de lquidos carbonatados. CAUTION Provide back-flow protection to prevent pressure surges from exceeding 60 psig in applications where sample is returned to a pressurized line. PRECAUCION Instalar una proteccin contra reflujo para evitar que la presin supere los 4,2 bar en las aplicaciones donde la muestra sea devuelta a la lnea presurizada. PRECAUO Dever-se- fornecer proteco de contra-fluxo para impedir aumentos repentinos de presso que excederem de 4,2 bar em aplicaes em que a amostra regressar a um cano sob presso. PRUDENCE Installer une protection anti-retour pour viter les variations brusques de pression au-dessus de 4,2 bar (414 kPa, 60 psig) dans les applications o l'chantillon retourne dans une ligne sous pression. VORSICHT Es mu ein Rckschlagventil vorgesehen werden, damit keine Druckste ber 4,2 bar auftreten, wenn die Probe in eine unter Druck stehende Leitung zurckgefhrt wird. 2. Limpiar cuidadosamente la celda de muestras de cristal y atornillarla al ensamblaje del tapn (ver la figura 17 Ensamblaje de la celda de flujo de alta presin). Asegurarse de que el anillo trico est colocado adecuadamente en el ensamblaje del tapn para garantizar el asiento (apretar manualmente). Eliminar de la superficie del vidrio las huellas digitales y las manchas. Aplicar una delgada capa de aceite de silicona a la superficie externa. WARNING Use only glass sample cells that are screened PRESSURE TESTED, 60 PSIG. Use of any other cells may result in injury to the operator and damage to the instrument. In the event of leakage or breakage, immediately depressurize the system and disconnect power. AVISO Utilizar solamente celdas de muestras de cristal que hayan sido marcadas con el rtulo de ENSAYO BAJO 4,2 BAR. 31

! 5.2.4 Kit para celdas de flujo de alta presin El kit para celdas de flujo de alta presin puede ser utilizado para la medicin continua de un flujo de procesado y puede funcionar hasta a 414 KPa (4,2 bar) (ver la figura 13 Celda de flujo de alta presin). Puede funcionar de forma continua a temperaturas de hasta 30C (86F), e intermitente a temperaturas de hasta 40C (104F). Las piezas que entran en contacto con el lquido estn fabricadas con materiales autorizados por el Departamento de Alimentos y Drogas de

FIGURA 13 - CELDA DE FLUJO DE ALTA PRESION Los Estados Unidos (FDA) y pueden esterilizarse al vapor. Preparar las celdas de flujo de alta presin de la siguiente manera: 1. Conectar el tubo de DE 1/4" (de longitud apropiada para las conexiones de entrada y de salida de muestras) a los accesorios de entrada y de salida del ensamblaje del tapn de la forma descrita en los pasos 1, 2 y 3 de la figura 14. Los accesorios del tapn de las celdas de flujo son accesorios de compresin, adecuados para tubos de polietileno, de metal, de cristal o de vinilo transparente con un DE de 1/4". Los tubos de vinilo transparente precisan de un soporte interno. En el paso 4 de la figura 14 se describe un mtodo para extraer los tubos de este tipo de accesorio de

PASO 1 Cortar el extremo del tubo de manera que forme un ligero ngulo para poderlo insertar ms fcilmente. Quitar las rebabas del tubo metlico o del de vidrio para evitar deteriorar el anillo trico y facilitar el ensamblaje.

PASO 2 Soltar la tuerca del accesorio hasta que se vean tres vueltas de rosca. Humedecer el extremo del tubo con agua o con otro lubricante adecuado.

PASO 3 Insertar el tubo en el accesorio hasta que alcance el resalto del mismo. Apretar manualmente la tuerca. No es preciso apretarla ms.

PASO 4 Cortar el tubo por detrs de la tuerca para poder reutilizar las piezas internas del accesorio. Deslizar las piezas fuera del tubo hacia atrs. Cambiar las piezas situadas en el cuerpo del accesorio. Montar la tuerca e insertar el nuevo tubo (de la forma descrita en el paso 3).

FIGURA 14 - CONEXION DE LOS ACCESORIOS DE COMPRESION Si se utilizan otro tipo de celdas, el operario puede sufrir daos fsicos y deteriorarse el instrumento. Si hubiese alguna fuga o rotura debe despresurizarse inmediatamente el sistema y desconectarse la corriente. ADVERTNCIA Dever-se- usar celas de amostras em vidro que sejam prexaminadas com PRESSO DE TESTE DE 4,2 BAR. O uso de quaisquer outras celas pode ocsionar lesao ao operrio e estragar o instrumento. Em caso de esvazamento o ruptura, dever-se- imediatamente soltar a presso do sistema e desligar a corrente elctrica. ATTENTION Utiliser seulement les cuves en verre marques PRESSURE TESTED, 4,2 BAR (prouve la pression, 60 psig # 4 bar). L'utilisation de toute autre cuve prsente des risques de blessures de l'oprateur et de dommages pour l'appareil. En cas de fuite ou de bris de cuve, dpressuriser immdiatement le systme et dbrancher l'alimentation lectrique. VORSICHT Es drfen nur Glaskvetten benutzt werden, die bis 4,2 bar druckgeschtzt sind. Die Verwendung anderer Kvetten kann zu Verletzungen des Benutzers oder zu Schden am Gert fhren. Sollten Kvetten auslaufen oder zerbrechen, mu das System sofort entlftet und die Stromzufhrung unterbrochen werden 3. Iniciar el flujo de la muestra a travs del sistema y observar si aparecen fugas en la parte superior de la celda de muestras. Ajustar el regulador de la presin para mantener sta por debajo de los 414 KPa (60 psig). Ajustar la vlvula de control del flujo a una tasa de flujo adecuada, menor de 500 ml/minuto. Por regla general, una tasa de flujo reducida minimiza el ruido de la seal causada por las burbujas y la materia particulada. WARNING Use eye protection and handle with extreme care when pressuring the system with the Flow Cell out of the instrument. Do not hold the unit by the glass cell. Use a protective shield between the operator and the cell. AVISO Utilizar unas gafas protectoras y manejar el sistema con extremo cuidado cuando ste se presurice, estando la celda de flujo fuera del instrumento. No sujetar la unidad por la celda de cristal. Colocar una pantalla protectora entre el operario y la celda.

Celda de flujo

Flujmetro (opcional)

Entrada de la muestra Regulador de presin Vlvula de control

Retorno o al drenaje

FIGURA 15 - INSTALACION SUGERIDA DE ALTA PRESION 32

Tuerca

Anillo trico Tubera

Distanciador

Anillo de agarre

FIGURA 16 - ACCESORIO DE COMPRESION PRECAUO Usar proteco para os olhos e manusear com muito cuidado ao pressurizar o sistema con a cela Flow-Thru fora do instrumento. No sostenha com a mo a unidade pela cela de vidro. Usar um protector entre o usurio e a cela. PRUDENCE Porter des lunettes de protection et manipuler avec une extrme prudence lors de la pressurisation du systme avec la cuve circulation hors de l'appareil. Ne pas tenir l'ensemble par la cuve en verre. Utiliser un cran de protection entre l'oprateur et la cuve. VORSICHT Wenn das System unter Druck gesetzt wird, whrend sich die Durchflukvette nicht im Gert befindet, ist mit uerster Vorsicht zu arbeiten; Schutzbrille tragen. Die Einheit darf nicht an der Glaskvette festgehalten werden. Zwischen Kvette und Benutzer sollte ein Schutzschild aufgestellt werden. 4. Insertar la celda de flujo en el soporte del instrumento. 5.2.5 Mantenimiento de las celdas de flujo Limpiar peridicamente las celdas de flujo de los kits de alta y de baja presin. Desensamblar las celdas y limpiar las piezas de cristal de la forma descrita en el apartado 2.3.1 Limpieza de las celdas de muestras. Secar las piezas con aire despus de

FIGURA 17 - ENSAMBLAJE DE LA CELDA DE FLUJO DE ALTA PRESION limpiarlas. Limpiar las piezas y los tubos de plstico con un detergente de laboratorio y agua caliente. Cambiar peridicamente los tubos de plstico, ya que los contaminantes, inclusive los cultivos bacterianos, son difciles de eliminar de las superficies internas de los tubos estrechos. Antes de instalarlas en el instrumento, recubrir la superficie externa del cristal de las celdas de flujo con una delgada pelcula de aceite de silicona (ver al apartado 2.3.2 Aplicacin de aceite de silicona). NOTA Por si hubieran fugas se debe ensayar siempre el sistema antes de insertar las celdas de flujo en el turbidmetro. Rellenar el sistema con agua destilada o desionizada cuando ste no se vaya a utilizar durante cortos perodos de tiempo (algunas horas). De esta forma se evita que se bloquee el aire y se formen residuos de los componentes. Desensamblar, limpiar cuidadosamente y secar siempre todos los componentes con aire antes de guardarlos durante un largo tiempo.

33

CAPITULO 6. SALIDA DE DATOS


6.1 Conexin RS-232

!
Instrumento (Interno DB9) 3 5 6 CAJA Impresora (Externo DB25) 3 7 20 1 (CAJA)

La conexin RS-232, situada al dorso del panel, compagina con los conectores standard RS-232 (ver para ello la figura 18 as como la tabla 3 y la figura 23). La salida del interface RS232 es del tipo de ocho bits de datos ms un bit de parada y carece de paridad cuando sale de fbrica, siendo la tasa de Baudios de 1200. Puede comunicar con impresoras seriales o a travs del puerto serial de comunicacin del ordenador (ver las figuras 19 y 20). Si se utiliza el RS-232 con una impresora serial, se debe usar un cable conector standard de 25 clavijas, el cual est incluido entre los accesorios opcionales (ver el apartado 9 Piezas de recambio y accesorios). Si se utiliza un convertidor de serial a paralelo, la cadena de datos transmitida por el Turbidmetro 2100N puede imprimirse con cualquier impresora paralela Epson-compatible del tipo usualmente utilizado para aplicaciones IBM-compatibles. NOTA Es necesario utilizar el cable suministrado o un cable equivalente para cumplir con las normas CE (es necesario utilizar un cable blindado). Los datos son transmitidos a la impresora, en forma de cadenas de 39 caracteres ms los caracteres de cambio de lnea y de retorno del carro.

FIGURA 19 - CABLE TIPICO DE LA IMPRESORA SERIAL AL 2100N

Instrumento (Interno DB9) 2 3 5 CAJA

Ordenador (Interno DB9) 3 2 5 CAJA

FIGURA 20 - CABLE TIPICO DEL ORDENADOR AL 2100N

6.2 Uso de la impresora


Si se utiliza la salida serial RS-232 para controlar la impresora, puede mantenerse un registro permanente de los resultados de los ensayos. En la figura 21 Ejemplo del formato de impresin se muestra una impresin de ensayo efectuada mediante la impresora Citizen de cuarenta columnas indicada en los accesorios opcionales del captulo 9.

FIGURA 18 - INDUSTRIAL DE LA CONEXION EXTERNA DB-9 RS-232 Tabla 3. Conexiones de las clavijas del RS-232 Clavija 2 - RXD 3 - TXD 5 - GND 6 - DSR CAJA - FG Descripcin Recepcin de datos Transmisin de datos Toma de tierra de la seal Juego de datos listo Toma de tierra del armazn

Las dems clavijas no estn conectadas NOTA La clavija 6 (Juego de datos listo) es una lnea opcional destinada para el acuerdo mutuo de la impresora y no debera conectarse si se utiliza un ordenador.

FIGURA 21 - EJEMPLO DEL FORMATO DE IMPRESION

34

La impresora Citizen tiene que ser configurada ligeramente para ser compatible con el Turbidmetro 2100N. Colocar los interruptores y los puentes de la placa de la impresora Citizen modelo iDP-562RSL II de la siguiente manera (ver la figura 22 Configuracin de la impresora Citizen y la tabla 4 Ajuste de los interruptores DIP de la impresora Citizen): Colocar los interruptores 6, 7, 9 y 10 a ON (CONECTADO). Colocar los interruptores 1, 2, 3, 4, 5 y 8 a OFF (DESCONECTADO). Consultar el apartado "Ajuste de los puentes prefijados" del manual de la impresora Citizen.

6.2.1 Seleccin de la velocidad de la impresora El Turbidmetro 2100N puede ser configurado para una velocidad de impresin rpida o lenta (retraso de 2,5 segundos). Pulsar y mantener pulsada la tecla durante 3 segundos. Utilizar la tecla y las teclas y para editar el nmero de la pantalla hasta que aparezca "01". Pulsar la tecla ENTER para activar el modo de seleccin de la velocidad de impresin. Utilizar las teclas y para seleccionar el smbolo intermitente "SL Pr" para la velocidad de impresin lenta, y el "FS Pr" para la velocidad rpida. Pulsar la tecla ENTER para confirmar el ajuste seleccionado y salir del modo de configuracin de la velocidad de la impresora.

Interruptores 1, 2, 3, 4, 5 y 8 DESCONECTADOS Interruptores 6, 7, 9 y 10 CONECTADOS Los interruptores 9 y 10 CONECTADOS fijan la tasa de Baudios a 1200 bps.

FIGURA 22 - CONFIGURACION DE LA IMPRESORA CITIZEN Tabla 4. Ajuste de los interruptores DIP de la impresora Citizen Seleccin de caracteres extranjeros Comprobacin de la paridad Datos Tasa de Baudios *DESC = OFF CON = ON DSW1-9 DSW1-10 DSW1-6 DSW1-7 DSW1-8 9600 DESC DESC DSW1-4 DSW1-5 USA DESC* DESC IMPAR DESC DESC Alemania DESC CON PAR CON DESC Francia CON* DESC GB CON CON

SIN COMPROBACION DESC CON CON CON

CON = 7 bits 4800 DESC CON 2400

DESC = 8 bits 1200 CON CON

CON DESC

35

FIGURA 23 - CONEXION RS-232

6.3 Uso del ordenador (ordenes operativas del RS232)


Se recomienda utilizar un programa de telecomunicaciones, tal como, por ejemplo, Window Terminal o ProComm Plus, para transmitir datos al ordenador. La configuracin del programa de telecomunicaciones debe ser de 1200 bps, 8 bits de datos, sin paridad y 1 bit de parada. Se dispone de los siguientes juegos de ordenes RS-232 cuando se conecta el ordenador al 2100N: Teclear VAL (por valor) y pulsar Enter en el teclado del ordenador. Esta accin llama el valor de la medicin actual del 2100N con las correspondientes unidades de medida. Teclear LST (por listado) y pulsar Enter en el teclado del ordenador. Esta accin proporciona un listado con los standards y los coeficientes del calibrado.

36

CAPITULO 7. MANTENIMIENTO
7.1 Limpieza
Mantener limpio el turbidmetro y los accesorios. Utilizar un pao embebido con un detergente suave y agua para limpiar el recipiente y el teclado. Limpiar las salpicaduras sin demora. Lavar las celdas de muestras con detergente de laboratorio no abrasivo y aclararlas con agua destilada o desmineralizada, y secarlas con aire. No rasgar las celdas de vidrio y eliminar la humedad y las huellas digitales antes de insertar las celdas en el instrumento (consultar el apartado 2.3.1 Limpieza de las celdas de muestras). WARNING Turn the 2100 NTurbidimeter off and disconnect the power before cleaning the instrument. AVISO Desconectar el Turbidmetro 2100N y extraer el enchufe de la corriente antes de limpiar el instrumento. ADVERTENCIA Apague o Turbidmetro 2100N e desligue a corrente elctrica antes de limpar o instrumento. ATTENTION Eteindre le turbidimtre 2100N et dbrancher lalimentation lectrique avant de nettoyer lappareil. WARNHINWEIS Vor der Reinigung mu das Trbungsmegert 2100N abgestellt und der Netzstecker gezogen werden. CAUTION Wear protective eye wear if the lamp is turned on while the lamp cover is removed. PRECAUCIN Use proteccin de ojos cuando la lmpara est encendida y su cubierta protectora est fuera de posicion. PRECAUO Quando a Lmpada estiver acesa e a proteo de lmpada estiver removida, use protetor ocular. PRUDENCE Porter des lunettes de protection si la lampe est allume, alors que le capot de la lampe est retir. VORSICHT Wenn die Lampe bei abgenommer Lampenabdeckung brennt, ist eine Schutzbrille zu tragen. 2. Extraer la cubierta del compartimiento de la lmpara (ver la figura 24 Cambio de lmpara). Apretar la pa de bloqueo y extraer la lmpara de la cubierta. 3. Con un pequeo destornillador, soltar los dos tornillos que fijan los hilos de la lmpara al bloque terminal y liberar los hilos. 4. Extraer los dos tornillos con ranura cruzada que fijan el soporte de la lmpara al instrumento (lado izquierdo superior y lado derecho inferior). Extraer todo el ensamblaje de la lmpara. NOTA No tocar la lmpara, ya que puede deteriorarse debido al contacto con la piel. Limpiar la lmpara con alcohol en caso preciso. 5. Montar el nuevo ensamblaje de la lmpara en el instrumento. 6. Insertar los hilos de la lmpara debajo de las placas de las abrazaderas del bloque terminal. Los hilos de la lmpara no estn polarizados, por lo que pueden colocarse en cualquier posicin en el bloque terminal. Apretar los tornillos del bloque terminal. 7. Cambiar la cubierta del compartimiento de la lmpara y conectar el cable de corriente al receptculo trasero del panel. 8. Volver a calibrar el instrumento segn lo descrito en el apartado 3.2.4 Calibrado del 2100N. Se tienen que preparar nuevos standards de turbidez (consultar el apartado 3.2.2 Agua de dilucin y 3.2.3 Preparacin de las diluciones recomendadas de formazina).

7.2 Cambio de la lmpara

Utilizar solamente el kit de la lmpara de recambio (n cat. 47089-00). El ensamblaje de la lmpara incluye la lmpara con los hilos, la retencin de la misma y el soporte. Cambiar la lmpara de la siguiente manera: 1. Desconectar el instrumento y extraer el cable de corriente del receptculo del panel trasero. CAUTION The lamp must be cool before removal from the instrument. PRECAUCION Dejar enfriar la lmpara antes de extraerla del instrumento. PRECAUO A lmpada dever estar esfriada antes de tir-la do instrumento. PRUDENCE La lampe doit tre froide avant de la retirer de lappareil. VORSICHT Die Lampe mu vor der Entnahme aus dem Gert abgekhlt sein.

37

FIGURA 24. CAMBIO DE LA LAMPARA

38

CAPITULO 8. ELIMINACION DE ERRORES


8.1 Introduccin
El Turbidmetro de Laboratorio Modelo 2100N incorpora un nmero de funciones de autodiagnstico y unos cdigos de error que permiten eliminar los errores del sistema de una forma adecuada y eficaz. miento del instrumento o a un error del operario. Los cdigos de error del tipo E"X" pueden ser confirmados, pulsando para ello la tecla ENTER (el medidor sigue funcionando en el modo de error y puede proseguirse, p.ej., con el calibrado que se haba empezado). Se descarta todo calibrado que se est calculando en el momento de aparecer este mensaje y se retiene el calibrado anterior. En la tabla 5 se indican los cdigos de error y las condiciones a que son debidos.

8.2 Mensajes de error


Los mensajes de error pueden ser debidos al mal funcionaTabla 5. Cdigos de error Cdigo E1 Causa ms probable El agua de dilucin calculada es. 0,5 NTU

Accin correctora Reiniciar el calibrado con un agua de dilucin de mejor filtrar el agua antes de utilizarla. Volver a comprobar la preparacin de los standards y repetir el calibrado.

E2

Dos standards tienen el mismo valor o su diferencia es menor de 60 NTU. El standard 1 es demasiado bajo (< 10 NTU). Error por defecto de luz.

E3

Volver a insertar la muestra. Comprobar la lmpara. Comprobar si el haz de luz est obstruido. Puede ser preciso diluir. Desconectar y volver a conectar el instrumento con I/O. Llamar al Servicio Tcnico de Hach. Llamar al Servicio Tcnico de Hach. Llamar al Servicio Tcnico de Hach. Asegurarse de cerrar el pestillo. Desconectar y volver a conectar el instrumento con I/O. Llamar al Servicio Tcnico de Hach. Comprobar que la impresoraexterna est conectada de una forma adecuada. Comprobar que se haya seleccionado la impresora externa (en lnea directa). Desconectar el instrumento y conectarlo de nuevo con I/O. Llamar al Servicio Tcnico de Hach. Desconectar el instrumento y conectarlo de nuevo con I/O. Llamar al Servicio Tcnico de Hach. Se accede a la informacin de diagnstico manteniendo pulsada la tecla durante 3 segundos. Utilizar la tecla as como las teclas y para editar la pantalla hasta que se alcance el cdigo de diagnstico deseado. Pulsar la tecla ENTER para visualizar el valor correspondiente.

E4

Malfuncionamiento

E5 E6 E7

A/D gama excesiva. A/D gama baja. Fuga de luz.

E8 E9

Circuito de la Error de bloqueo del tiempo de la impresora

E 10

El voltaje del sistema est fuera de gama

E 11

Error de ensayo del bucle del sistema

8.3 Funciones de diagnstico


El modo de diagnstico permite acceder a informacin acerca del funcionamiento del sistema y es til sobre todo cuando se duda de que el instrumento funcione correctamente. Los tcnicos de Hach utilizan esta informacin para eliminar ciertos problemas y evitar tener que volver innecesariamente a efectuar el mismo servicio.

39

8.3.1 Cdigos bsicos de diagnstico Se accede a la informacin de diagnstico indicada en la tabla 6, introduciendo para ello el nmero del cdigo correspondiente: Tabla 6. Cdigos de diagnstico Cdigo 00 01 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 44 41 45 46 47 48 49 Pantalla bP on FS Pr/SL Pr Pr In * * * xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx Descripcin Zumbador del teclado conectado/desconectado Impresin rpida/lenta Ensayo de la impresora Ensayo de la pantalla Ensayo del teclado Ensayo de la memoria Detector 90 mV, amplificacin 1 Detector 90 mV, amplificacin 10 Detector 90 mV, amplificacin 100 Detector 90 mV, amplificacin 1000 Detector de dispersin frontal mV, amplificacin 1 Dispersin frontal mV, amplificacin 10 Dispersin frontal mV, amplificacin 100 Dispersin frontal mV, amplificacin 1000 Detector de luz transmitida mV, amplificacin 1 Detector de luz transmitida mV, amplificacin 10 Detector de luz transmitida mV, amplificacin 100 Detector de luz transmitida mV, amplificacin 1000 Detector de luz transmitida mV, amplificacin 10.000 Detector de luz transmitida mV, amplificacin 100.000 Detector de luz transmitida mV, amplificacin 1.000.000 Detector de dispersin retrocedida mV, amplificacin 1 Referencia A/D bajo mV, amplificacin 1 Referencia A/D bajo mV, amplificacin 10 Referencia A/D bajo mV, amplificacin 100 Referencia A/D bajo mV, amplificacin 1000 A/D referencia mediana mV, amplificacin 1 A/D referencia mediana mV, amplificacin 10

40

Tabla 6. Cdigos de diagnstico (continuacin) Cdigo 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 Pantalla xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx Descripcin A/D referencia mediana mV, amplificacin 100 A/D referencia mediana mV, amplificacin 1000 A/D referencia alta mV, amplificacin 1 A/D referencia alta mV, amplificacin 10 A/D referencia alta mV, amplificacin 100 A/D referencia alta mV, amplificacin 1000 Toma de tierra mV, amplificacin 1 Toma de tierra mV, amplificacin 10 Toma de tierra mV, amplificacin 100 Toma de tierra mV, amplificacin 1000 Sistema de + 5 Voltios Sistema de - 5 Voltios Voltaje de la lmpara Sistema de + 8 Voltios Coeficiente de calibrado A0 Coeficiente de calibrado B0 Coeficiente de calibrado B1 Coeficiente de calibrado C0 Coeficiente de calibrado C1 Coeficiente de calibrado C2 8.3.2.3 Los 9s intermitentes Si en la pantalla parpadean todo 9s, es que la muestra que se est midiendo est fuera de gama (en relacin a los ajustes del instrumento). Si esto sucede cuando el instrumento se encuentra en el modo de gama automtica o en la gama manual ms alta, es que el instrumento se encuentra fuera de gama. El instrumento tambin indica que se encuentra fuera de gama si la muestra es > 40 NTU (269 Nefelos o 9,8 EBC) y el Relacionado est desconectado (consultar el apartado 2.3.7 Medicin de muestras fuera de la gama). 8.3.2.4 Los 0s intermitentes Si en la pantalla parpadean todo 0s, es que el instrumento indica un valor de turbidez negativo para la muestra analizada. Volver a calibrar el instrumento (consultar el apartado 3.2.4 Calibrado del 2400N).

8.3.2 Otros diagnsticos del instrumento 8.3.2.1 Segmentos e iconos de la pantalla Mediante el diagnstico 22 se puede determinar si funcionan correctamente todos los segmentos e iconos de la pantalla. 8.3.2.2 Puesta en marcha en fro La puesta en marcha en fro del instrumento borra los datos de calibrado introducidos por el usuario. El instrumento debe ser recalibrado antes de utilizarlo de nuevo. Mantener pulsada para ello la tecla de CAL y conectar el instrumento (condicin de puesta en marcha en fro). Despus de la puesta en marcha en fro parpadea el LED de CAL? hasta que se introduce otro calibrado efectuado con cuatro standards. El instrumento se inicializa en el modo de CAL.

41

Informacn relativa a las normas complementarias


El turbidmetro modelo 2100 N cambia ligeramente la precisin cuando se expone a radiofrecuencias (RF) con una intensidad de campo de 3 voltios por metro o ms. Si los datos visualizados no fuesen estables (dentro de las espificaciones de precisin y de capacidad de repeticin), y no se pudiese sospechar de otro tipo de interferencias, debe inspeccionarse la zona que existen dispositivos que transmiten ondas, tales como telfonos portliles, repetidores, antenas o cualquier otro dispositivo comunicativo. Por ejemplo, si la desviacin medida fuese detectada mientras se est utilizando un walkie-talkie manual que transmite la informacin a una estacin de control, es que la interferencias estn claramente causadas poe este walkie-talkie. Para solucionar el problema, desplazar el walkie-talkie manual como mnimo tres metros lejos del instrumento de medicion. As se aislarn las ondas y se podr resolver el problema de la interferencias. Tal y como se indica seguidamente, la lectura del instrumento puede deviarse ligeramente en presencia de frecuencias especificas. Todos los instrumentos electrnicos son sensibles a los campos RF si la fuente de energa es lo suficientemente potente. De todas formas, la potencia de tales transmiciones est limitada por controles reguladores y raras veces podrn aparecer campos con una intensidad mayor de 3 voltios por metro.

Valores susceptobles del turbidmetro modelo 2100 N en un campo elctrico modulado de 3 V/m con un 80 % de AM a lo largo de una gama de 27 MHz - 1000 MHz

Frecuencia (MHz) 148.0 - 407.0 768.9 - 781.0 901.7 - 969.0

Valor nominal (NTU) 0.095 0.095 0.095

Valor visualizado en campo RF (NTU) 0.070 - 0.091 0.099 - 0.105 0.100 - 0.111

Gama especificada (+ 2 %) (NTU) 0.093 to 0.097 0.093 to 0.097 0.093 to 0.097

42

CAPITULO 9. PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS

Descripcin

N cat.

Turbidmetro de Laboratorio 2100N (115/230 V con cable de corriente y fusible aprobados por CSA y UL) .....................47000-00 Turbidmetro de Laboratorio 2100N (con cable de corriente y fusible europeos)..................................................................47000-02 Artculos de recambio Cubierta, compartimiento de la lmpara .................................................................................................................................47032-00 Ensamblaje de la cubierta, compartimiento de la celda de muestras ......................................................................................47713-00 Cubierta contra el polvo ..........................................................................................................................................................47030-00 Solucin primaria de turbidez de formazina a granel, 4000 NTU, 100 ml ...............................................................................2461-42 Kit de normalizacin de la turbidez secundario de Gelex.......................................................................................................25890-00 Que incluye: Standard de luz dispersa................................................................................................................................................25891-00 0-2 NTU ........................................................................................................................................................................25891-01 0-20 NTU ......................................................................................................................................................................25891-02 0-200 NTU ....................................................................................................................................................................25891-03 200-4000 NTU ..............................................................................................................................................................25891-04 Manual del instrumento...........................................................................................................................................................47000-88 Kit de recambio de la lmpara ................................................................................................................................................47089-00 Pao aplicador de aceite..........................................................................................................................................................47076-00 Cable de corriente, 18/3 SVT, 10 A, 125 V, (cable de corriente norteamericano, 115 V CA, con certificados UL y CSA) ....................................................................................................................................................18010-00 o Cable de corriente, 0,75 mm2, conductor SQX3, (cable de corriente europeo, 230 V CA, con certificado VDE) ..............................................................................................................................................................46836-00 Tarjeta de referencia rpida.....................................................................................................................................................47000-44 Celdas de muestras, 6/paquete) ...............................................................................................................................................20849-00 Aceite de silicona, frasco cuentagotas de 15 ml .......................................................................................................................1269-36 Accesorios y reactivos opcionales Bao ultrasnico......................................................................................................................................................................24895-00 Cable de ordenador, DB-9 a DB-9 ..........................................................................................................................................49502-00 Cale para impresora Citizen (n cat. 25933-00 y 25933-02), DB-9 a DB-25 ........................................................................49503-00 Adaptador de celdas, de 12-13 mm.........................................................................................................................................30334-00 Adaptador de celdas de 16 mm ...............................................................................................................................................30335-00 Adaptador de celdas de 19 mm ...............................................................................................................................................30336-00 Filtro de membrana (sin cierre), 200/paquete .........................................................................................................................13530-01 Discos filtradores, 10/paquete .................................................................................................................................................23238-10 Papel de filtro, de fibra de vidrio, tipo cuantitativo, de 47 mm, 100/paquete...........................................................................2530-00 Matraz Erlenmeyer, de 500 ml....................................................................................................................................................505-49 Kit de celdas de flujo automticas de baja presin de 115 V..................................................................................................47450-00 Kit de celdas de flujo automticas de baja presin de 230 V..................................................................................................47450-02 Kit de celdas de flujo manuales ..............................................................................................................................................47449-00 Kit de celdas de flujo automticas de alta presin ..................................................................................................................47451-00 Mdulo de la vlvula de flujo con suministro de corriente de 120 V CA (incluido en el kit de celdas de flujo automticas) ..................................................................................................................47445-00 Mdulo de la vlvula de flujo con suministro de corriente de 220 V CA (incluido en el kit de celdas de flujo automticas) ..................................................................................................................47445-02 Solucin a granel de standard primario de turbidez de formazina, 4000 NTU, 500 ml ...........................................................2461-49 Fusible para corriente de 115 V, 1,6 A, con certificado UL y CSA .......................................................................................30307-00 Fusible para corriente de 230 V, 1,6 A, del tipo IEC, con certificado VDE...........................................................................30306-00 Hexametilentetramina, 100 g ....................................................................................................................................................1878-26 Hexametilentetramina, 500 g ....................................................................................................................................................1878-34 Sulfato de hidrazina, 100 g..........................................................................................................................................................742-26 Lnea de alimentacin, mdulo de la vlvula de flujo, 12 V CC, 120 V CA (incluido en el kit de celdas de flujo automticas)....................................................................................................................................................................47469-00 Lnea de alimentacin, mdulo de la vlvula de flujo, 12 V CC, 220 V CA (incluido en el kit de celdas de flujo automticas)....................................................................................................................................................................47470-00

43

Impresora Citizen de 115 V, modelo iDP-562, de 40 columnas, matricial.............................................................................25933-00 Impresora Citizen de 230 V, modelo iDP-562, de 40 columnas, matricial.............................................................................25933-02 Bomba de vaco manual ..........................................................................................................................................................14283-00 Bomba de vaco/de presin porttil, 115 V, 60 Hz, 37 l/min..................................................................................................14697-00 Bomba de vaco/de presin porttil, 220 V, 50 Hz, 37 l/min..................................................................................................14697-02 Descripcin N cat.

Accesorios y reactivos opcionales (continuacin) Cartucho de cinta impresora, iDP-562 (para la impresora Citizen, modelo iDP-562)............................................................25934-00 Kit de desgasificado de muestras ............................................................................................................................................43975-00 Kit de desgasificado y de filtrado de muestras........................................................................................................................43975-10 Surfactante Triton X-100, 100 ml ...........................................................................................................................................14096-32 Pipeta TenSette, 1-10 ml, para diluciones de calibrado ..........................................................................................................19700-10 Puntas para la pipeta TenSette, 1-10 ml, 50/paquete ..............................................................................................................21997-96 Tubo de plstico, DE 1/4 pulgada, para celda de flujo de alta presin ...................................................................................42152-00 Bao de ultrasonidos Branson R .............................................................................................................................................24895-00 Matraz aforado, 100 ml, para diluciones de calibrado ............................................................................................................14574-42 Matraz aforado, 200 ml, para diluciones de calibrado ............................................................................................................14574-45 Matraz aforado, 1000 ml .............................................................................................................................................................574-53 Agua desmineralizada, 4 l ...........................................................................................................................................................272-56

44

CAPITULO 10. SERVICIO DE REPARACIONES


Para contactar el servicio tcnico, srvanse llamar al Centro de Servicio Tcnico de Hach que corresponda a su localidad. En los Estados Unidos: Hach Company 100 Dayton Ave. P.O.Box 907 Ames, Iowa 50010 Tlf.: 800-227-4224 (slo EEUU) Fax: 515/232-1276 En Canad: Hach Sales & Service Canada Ltd. 1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Canad Tlf.: 800-665-7635 (slo Canad) 204/632-5598 Fax: 204/694-5134 En Amrica Latina, el Caribe, el Lejano Oriente, el Subcontinente Indio, Africa (excepto Africa mediterrnea) y la Cuenca del Pacfico: Hach Company, World Headquarters P.O.Box 389 Loveland, Colorado, 80539 EEUU Telfono: 970/669-3050 Fax: 970/669-2932

45

CAPITULO 11. ESPECIFICACIONES


(Especificaciones sujetas a cambios sin aviso previo) Principio de funcionamiento: Nefelomtrico Modos de configuracin (seleccionables): Seleccin de la gama: manual o automtica Promediado de la seal: CONECTADO o DESCONECTADO Relacionado: CONECTADO o DESCONECTADO Unidades de medicin: Unidades de medicin: NTU, EBC o Nefelos Gamas (con el relacionado CONECTADO) Modo NTU: de 0-4000 NTU con situacin automtica de la coma decimal o de 0-0,999, 0-9,99, 0-99,9, 0-4000 con la gama manual seleccionada Modo nefelos: de 0-26.800 con situacin automtica de la coma decimal o de 0-9,99, 0-99,9, 0-26.800 con la gama manual seleccionada Modo EBC: de 0-980 con situacin automtica de la coma decimal o de 0-0,999, 0-9,99, 0-99,9, 0-980 con la gama manual seleccionada Gamas (con el relacionado DESCONECTADO) Modo NTU: 0-40 Modo Nefelos: 0-268 Modo EBC: 0-9,8 Precisin: 2 % de la lectura ms 0,01 NTU de 0-1000 NTU, 5 % de la lectura de 1000 a 4000 NTU basada en el standard primario de formazina y con el Relacionado CONECTADO, 2 % de la lectura ms 0,01 NTU de 0-40 NTU con el Relacionado DESCONECTADO Condiciones de referencia: de 0 a 40C, de 0 a 90 % HR no condensante a 25C, 115/230 V CA 17 %, 50/60 Hz Resolucin: 0,001 en la gama ms baja Repetitibilidad: 1 % de la lectura o 0,01 NTU, el valor que sea mayor. Condiciones de referencia: de 0 a 40C, de 0 a 90 % HR no condensante a 25C, 115/230 V CA 17 %, 50/60 Hz Tiempo de respuesta: 6,8 segundos con el promediado de la seal desconectado o 14 segundos con el promediado de la seal conectado. Normalizacin: Standars primarios de formazina Pantalla: LEDs de 5 caracteres, dgitos con una altura de 13,7 mm (0,54 pulgadas) con indicadores particulares Fuente de luz: Lmpara de filamento de wolframio, vida til de la lmpara 8.800 horas (usualmente). Promediado de la seal: Seleccionable por el operario (conectado, desconectado) Celdas de muestras: altura 95 mm s 25 mm de dimetro (3,74 pulgadas de altura x 1 pulgada de dimetro). Cristal de borosilicato con tapones roscados recubiertos de goma. Muestras necesarias: de 30 ml (1 oz) como mnimo Standards secundarios: Standards secundarios de Gelex R Temperatura Temperatura de almacenamiento: de -40 a +60C Temperatura de servicio: de 0 a +40C Temperatura de la muestra: de 0 a 95C Gama de humedad durante el servicio: de 0 a 90 % HR no condensante a 25C, de 0 a 75 % HR no condensante a 40C Tiempo de estabilizacin del instrumento: 30 min con el Relacionado conectado, 60 min con el Relacionado desconectado, usualmente se deja el instrumento conectado las 24 horas del da. Purga de aire: 2,8 l/min a 70 kPa (0,7 bar), conexin de manguito arponado para tubo de 1/8", mx. 140 kPa (1,4 bar). Nitrgeno seco o aire para instrumentos (ANSI MC 11.1, 1975) Requisitos de corriente: 115/230 V CA 17 %, 50/60 Hz, 60 VA mx. (seleccin automtica del voltaje) E/S serial: Interface RS-232 C mediante conector DB9 con armazn subminiatura D para la salida de datos del ordenador a la impresora y para la entrada de datos (ordenes). Sin acuerdo mutuo. Ajustado de fbrica a una tasa de 1200 Baudios, un bit de parada, sin paridad, ocho bits de datos. Armazn: Plstico de policarbonato altamente resistente a los golpes Dimensiones: 30,5 x 40 x 15,6 cm Peso del instrumento: 3,43 kg Peso de envo (con accesorios standard): 5,58 kg 46

CAPITULO 12. GARANTA


El vendedor garantiza los equipos que produce contra defectos de materiales y de mano de obra durante un perodo de dos aos a partir de la fecha de envo. La responsabilidad del vendedor en relacin a esta garanta queda limitada, segn la consideracin del vendedor, slo (1) a reparaciones, (2) al cambio por un equipo equivalente de Hach y (3) a arreglos convenientes del crdito, que no superen el precio de venta original del producto devuelto al vendedor, suponiendo que: a. El comprador avisa a tiempo y por escrito de los defectos encontrados, indicando, en su caso, el tipo de producto y los nmeros de serie y describiendo completamente las circunstancias que han dado lugar a la reclamacin. El vendedor debe recibir esta notificacin en un plazo que quede incluido dentro del plazo de garanta aplicable, para que la garanta pueda tener lugar. b. Despus de recibir las instrucciones por escrito del vendedor, el comprador ha de devolver el equipo de la forma indicada con los gastos de transporte pagados por anticipado por parte del comprador, y c. el examen efectuado por parte del vendedor del equipo excluya, a su criterio, que los daos no han sido el resultado de actuaciones negligentes, instalacin inadecuada, accidente o reparaciones y alteraciones no autorizadas efectuadas por el comprador. La opinin del vendedor acerca de la causa y naturaleza del fallo del equipo es decisiva. Esta garanta no incluye los componentes elctricos de vida limitada que se deterioran con el tiempo, tales como las pilas, lmparas, clulas fotoelctricas, electrodos, etc. En el caso de equipos y accesorios no fabricados por el vendedor, que se suministran junto con el equipo que fabrica ste, la responsabilidad del vendedor queda limitada a las garantas que sean aplicables en cada caso por parte de los fabricantes correspondientes y que son transferibles al comprador. Esta garanta es aplicable solamente al comprador original y excluye cualquier otra garanta, expresa o implcita, incluyendo, pero no limitado a, cualquier garanta implcita comercial o tcnica. Lo arriba indicado es nica y exclusivamente aplicable al comprador y de la nica responsabilidad del vendedor si las reclamaciones del comprador son debidas a la violacin de las condiciones de garanta o a negligencia. El vendedor no asume ni autoriza a persona alguna para que asuma posteriores obligaciones y responsabilidades relacionadas con la venta del equipo. En ningn caso, el vendedor es responsable de defectos especiales, fortuitos o consecuentes. En ningn caso, el vendedor es responsable de defectos producidos por el manejo y almacenamiento inadecuado por parte del comprador. Si el vendedor constatase que el comprador ha devuelto el equipo sin motivo alguno, puede notificar al comprador y devolver el equipo a cuenta de ste. Adems, el vendedor puede, a su criterio, imponer un gravamen por haber ensayado y examinado los equipos as devueltos.

47

Si se espera que la temperatura de la muestra baje de 2C (35F) debe usarse un desecador y un filtro para partculas en la lnea de aire para asegurar que la temperatura de saturacin de la purga de aire sea inferior a la temperatura de la muestra (ver la figura 8 Conexiones de la purga de aire). Si slo se dispone de aire convencional, debe utilizarse un filtro coalescente con drenaje automtico, junto con un secador y un filtro para partculas para que el aire sea el adecuado para el instrumento. La vida til del filtro coalescente debera superar las 2000 horas de servicio. Cambiar el filtro de partculas al mismo tiempo que el secador de aire. La figura 8 ilustra los mtodos existentes para conectar los dos tipos de suministro de aire al instrumento. No es preciso utilizar el secador y el filtro si se usa nitrgeno seco para la purga de aire.

48

You might also like