Professional Documents
Culture Documents
Sommaire :
I. PRESENTATION GENERALE.................................... ............................2
a. RESSOURCE TYPE............................................................................................5
b. FORMAT........................................................................................... ................5
c. TITLE........................................................................................................ ........5
d. DESCRIPTION............................................................................................. ......6
f. AUTHOR OR CREATOR......................................................................................6
g. OTHER CONTRIBUTOR.....................................................................................7
h. PUBLISHER......................................................................................................7
i. DATE................................................................................................... ..............7
j. RESOURCE IDENTIFIER...................................................................................... 8
k. SOURCE.................................................................................... .......................8
l. RELATION.......................................................................................................... 8
m. LANGUAGE.....................................................................................................8
n. COVERAGE.................................................................................................. .....9
V. BIBLIOGRAPHIE......................................... ...................................23
Élément
Élément Commentaire
(anglais)
3. Sujet (métadonnée)
Subject Mots-clefs, phrases de résumé, ou codes de classement
ou mots clés
7. Date (métadonnée) Date Date d'un évènement dans le cycle de vie du document
12. Langue
Language
(métadonnée)
a. RESSOURCE TYPE
Interprétation du CIMI
Cette zone précise la nature de la ressource mais précise aussi s’il s’agit
d’une œuvre primaire ou d’une œuvre secondaire.
Indications du CIMI
DC.TYPE aide à décider des valeurs d’autres éléments. Afin de faciliter la
recherche au sein des collections et des différentes disciplines des
musées, il est important de renseigner DC TYPE à partir de la liste de
termes contrôlés suivante :
http://purl.org/dc/documents/working_drafts/wd-typelist.htm.
Exemple
- Pour une peinture:
Image/ Objet physique/ Œuvre primaire/ Création de l’homme
b. FORMAT
Interprétation du CIMI
Mentionner dans cette zone les propriétés de la ressource qui nécessitent
l’emploi d’outils spécifiques pour afficher ou accéder à cette dernière (ne
pas mentionner les outils eux-mêmes).
Exemple
- Pour une vidéo :
VHS
c. TITLE
Interprétation du CIMI
Nom donné à la ressource. Le Dublin Core ne différencie pas le titre et le
non de l’objet. Ainsi, il est possible de combiner les zones DC TITLE et du
DC SUBJECT pour spécifier le titre.
Recommandation du CIMI :
- S'il existe un titre connu, le mentionner dans DC TITLE.
- S'il n'existe pas de titre et qu'il y a un nom d'objet, mentionner le nom
d'objet dans DC TITLE.
- S'il existe un titre connu et un nom d'objet, mentionner le titre dans DC
TITLE et le nom de l'objet dans DC SUBJECT. Pour les objets culturels; le
nom de l'objet peut également être repris dans DC TITLE.
Exemple
- Lorsqu’il y a plusieurs titres :
Mona Lisa
La Joconde
d. DESCRIPTION
Interprétation du CIMI
Description de la ressource. Résumé ou informations qui caractérisent le
contenu des documents visuels.
Recommandations du CIMI
Insister sur les informations contextuelles et les associations courantes de
lieux, personnes et événements. Mentionner les techniques, le matériel et
les moyens utilisés pour la création de la ressource.
Exemple
- Pour une peinture:
Roy Lichtenstein, American (1920-1997) Interiors No. 2 1990 oil on
canvas 48 inches X. 68 inches gift of Magnanimous N. Pious
Interprétation du CIMI
Mots-clés du thème ou du concept de la ressource, aussi bien des termes
représentant des associations significatives de personnes, de lieux,
d’événements ou toutes autres informations contextuelles.
Recommandation du CIMI
Il est conseillé d'utiliser un vocabulaire contrôlé issu du Getty's Art &
Architecture Thesaurus.
Exemple
- Pour un film:
Film/Titanic/Iceberg/Bateau/Paquebot/Catastrophe/Naufrage/Atlantique du
Nord/Guggenheim [Solomon R. Guggenheim était un passager du
Titanic] /Drame historique/Award film américain /Oscar/Effets spéciaux
f. AUTHOR OR CREATOR
Interprétation du CIMI
Personne ou organisation qui est à l’initiative ou qui a conçu l’œuvre. Par
exemple, l’auteur d’un document écrit, l’artiste, le photographe,
l’illustrateur d’une ressource visuelle ou le fondateur d'une institution.
Recommandation du CIMI
Pour la description d'un catalogue en ligne, utiliser le nom de l'institution
qui détient les ressources.
Exemple
- Pour un artiste:
Beuys, Joseph
g. OTHER CONTRIBUTOR
Interprétation du CIMI
Personne ou organisation non mentionnée dans DC CREATOR parce que
leurs contributions à la ressource est indirecte. Par exemple, le rédacteur
ou le traducteur. Cette zone est aussi utilisée pour indiquer les mécènes,
bienfaiteurs et sponsors. Pour des spécimens naturels, le préparateur peut
être entré ici.
Exemple
- Pour un restaurateur de photographie:
Tuma, Dorothy, MFA
h. PUBLISHER
Interprétation du CIMI
Personne ou organisation responsable de rendre la ressource disponible ou
de la présenter. Par exemple, un lieu de dépôts, d’archives ou un musée.
Cette zone inclut également les personnes qui apportent un soutient
financier ou législatif permettant de maintenir la ressource disponible,
comme un conseil historique municipal ou un conseil d'administration.
(Note : les bienfaiteurs des ressources sont inscrits dans
DC.CONTRIBUTOR.). Mentionner aussi les distributeurs et d'autres agents
importants dans le processus de distribution.
Exemple
- Pour un site web commercial hébergeant une galerie virtuelle:
Algonquin Systems, Inc
i. DATE
Interprétation du CIMI
La date associée à la création ou à la mise en service de la ressource. Ce
n'est pas nécessairement la même que dans DC COVERAGE, qui se réfère
à la date ou à la période du contenu intellectuel de la ressource. Pour des
spécimens naturels, la valeur sera celle associée à la détermination,
observation ou collection du domaine. Lorsque plus d'une valeur est
présente, utiliser les éléments du DC.DESCRIPTION pour relier les dates
avec leurs valeurs respectives des éléments des DC.CREATOR et
DC.TITLE.
Recommandations du CIMI
Se référer aux recommandations définies par la norme ISO 8601 (format
date et heure), W3C Technical Note : http://www.w3.org/TR/NOTE-
datetime. Format date: YYYY-MM-DD.
Exemple
- Pour une peinture :
Renaissance italienne
1250/1325
j. RESOURCE IDENTIFIER
Interprétation du CIMI
Un texte ou une série de chiffres qui identifient la ressource.
Recommandations du CIMI
URL, ISBN, numéro de catalogage, nom de l'organisation…
Exemple
- Pour une organisation virtuelle telle que le CIMI:
http://www.cimi.org
Consortium for the Computer Interchange of Museum Information
k. SOURCE
Interprétation du CIMI
Information sur une ressource dont découle directement la présente
ressource.
Recommandations du CIMI
DC.SOURCE se distingue de DC.RELATION par le lien direct qu’elle
entretient avec une ressource dont elle fait partie. Il est conseillé d’utiliser
une valeur du titre ou du nom de la ressource parente ou un identifiant
afin de discerner facilement la ressource primaire.
Exemple
- Pour un squelette grandeur nature de dinosaure en fibre de verre :
Squelette original d’un Diplodocus au Musée Carnegie
l. RELATION
Interprétation du CIMI
Lien avec d’autres ressources en rapport avec la ressource enregistrée.
Utilisé pour décrire des liaisons significatives dans la hiérarchie, y compris
le lien immédiat entre un objet original et un objet secondaire.
Ces relations peuvent être du type : fait partie de, fait référence à, est crée
à partir de…
Exemples
- La ressource est un état ou une édition d'une autre ressource:
Est la version de…
- Pour la version anglaise d’une chanson :
Est la version de « Quelqu’un que j’aime », « Quelqu’un qui m’aime »
m.LANGUAGE
Interprétation du CIMI
La langue du contenu intellectuel de la ressource, à ne pas confondre avec
la langue de l’enregistrement Dublin Core ou celle du titre. "Le contenu
intellectuel" peut être représenté par du texte ou du son.
Recommandations du CIMI
Liste de terme d'abréviations de langue : 1766 RFC à :
ftp://ds.internic.net/rfc/rfc1766.tx.
Si la langue n'est pas mentionnée dans cette référence, expliquez-le
clairement.
DC LANGAGE ne peut s’appliquer aux spécimens naturels.
Exemple
- Pour les paroles d'une chanson:
fr
n. COVERAGE
Interprétation du CIMI
Pas d’interprétation requise. Cette zone définit les informations
temporelles et spatiales du contenu intellectuel de la ressource.
Recommandations du CIMI
Norme ISO 8601 (Date et Formats de Temps, basé sur ISO8601), W3C la
Note Technique: http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime. Cette norme
spécifie le format AAAA-MM-JJ. Si la date complète est inconnue,seuls le
mois et l'année (AAAA-MM) ou l'année (AAAA) peuvent être utilisés. Ce
profil stipule aussi l'utilisation d'un slash pour séparer des dates
exprimant.
Exemple
- Pour un événement historique:
1998-01T11:15/1998-01-11T16:23
Australie
Perth
o. RIGHTS MANAGEMENT
Interprétation du CIMI
Informations sur la gestion des droits ou sur l'utilisation de la ressource.
Une déclaration concernant l’accessibilité, les conditions de reproduction,
le détenteur des droits d’auteur (du copyright), et/ou les marges de crédit.
L'absence de DC.RIGHTS dans un enregistrement n'implique pas que la
ressource n'est pas protégée.
Exemple
- Pour une cassette vidéo :
Autorisation pour utilisation privée seulement. Copie, reproduction et
diffusion publique strictement interdites.
III. PRESENTATION DETAILLEE DE DEUX
DESCRIPTEURS ESSENTIELS
RESOURCE TYPE
Interprétation du CIMI
Cette zone précise la nature de la ressource mais aussi s’il s’agit d’une
œuvre primaire ou secondaire ou d’une création de l’homme ou de la
nature.
Recommandations du CIMI
DC.TYPE aide à décider des valeurs d’autres éléments. Afin de faciliter la
recherche au sein des collections et des différentes disciplines des
musées, il est important de renseigner DC TYPE à partir de la liste de
termes contrôlés suivante :
http://purl.org/dc/documents/working_drafts/wd-typelist.htm (lien inactif).
- Texte
- Image
- Son
- Ensemble de données
- Logiciel
- Ressource interactive
- Service
- Collection
- Objet physique
- Événement
- Personne
- Lieu
La présente liste de valeurs pour cet élément n'est pas adéquate pour
répondre aux besoins de la communauté muséale. Par exemple, les
personnes, les organisations et les lieux sont tous classifiés comme des
objets physiques. Ainsi, CIMI ajoute deux nouveaux termes : personne et
lieu. La liste ne pouvant être exhaustive, nous retrouvons ici les termes
nécessaires pour retrouver la ressource correctement.
Le CIMI recommande de renseigner au moins trois valeurs et, par souci de
cohérence, dans l'ordre présenté ci-dessus bien qu’il soit complètement
arbitraire.
Exemples de valeurs
- Pour un édifice:
Object physique/ Ouvre primaire / Création de l’homme
FORMAT
Interprétation du CIMI
Mentionner dans cette zone les propriétés de la ressource qui nécessitent
l’emploi d’outils spécifiques pour afficher ou accéder à cette dernière (ne
pas mentionner les outils eux-mêmes).
Recommandations du CIMI
Les objets numériques doivent répondre au format MIME (type/sous type)
tel qu’il est spécifié à cette adresse : http://www.isi.edu/in-
notes/iana/assignments/media-types/media-types.
DC.FORMAT peut aussi être utilisé pour décrire le statut ou la disposition
de la ressource (la ressource est-elle visible à l'œil humain ou, un
dispositif est-il nécessaire pour la visualiser ?).
DC.FORMAT ne devrait pas être utilisé pour décrire les restrictions par
rapport aux accès et usages de la ressource, cela est traité dans l’élément
DC.RIGHTS.
DC.FORMAT peut être utilisé pour décrire les dimensions. Par exemple, les
dimensions d'une œuvre d'art. Les techniques, les matériaux et les
moyens utilisés, cependant, ne devraient pas être décrits ici mais plutôt
dans DC.DESCRIPTION. DC.FORMAT.
Exemple de valeurs
Comme nous l'avons vu, les champs du Dublin Core servent de base pour
le CIMI ; ils ont été adaptés dans le but de décrire au mieux des éléments
provenant d'un contexte muséal, plus complexes que des documents
textuels, des enregistrements audio ou filmiques.
Le document est une image, un objet Le document est une image, un Le document est une image, un
physique, un objet primaire et crée par objet physique, un objet secondaire objet physique, un objet
l'homme et crée par l'homme secondaire et crée par l'homme
RELATION Traduction:
La sculpture fait partie du Walker Traduction: Traduction:
Art Center, à Minneapolis, dans La diapositive reproduit L'image numérique reproduit
le Minnesota, aux USA. Elle est « wac88.385 » (autrement dit la « wac88.385 » (autrement dit la
citée par l'adresse URL indiquée. sculpture dont le numéro sculpture dont le numéro
d'inventaire est « wac88.385 »). d'inventaire est « wac88.385 ») et
« wac88.385 transparency »
(autrement dit la diapositive
représentant la sculpture).
Traduction :
RIGHTS Traduction: Traduction: Les droits appartiennent au Walker
Les droits appartiennent au Les droits appartiennent au Art Center, mais il faut également
Walker Art Center Walker Art Center mais il faut mentionner l'auteur de l'image
également mentionner l'auteur numérique et on nous dirige vers la
de la diapositive. base de données image du musée
pour avoir les crédits
supplémentaires (indiqués à la fin
de la notice)
Les différentes recherches effectuées ne nous ont pas permises de
connaître le champ d'action actuel du CIMI, s'il est toujours utilisé ou non
et par quels organismes en particulier.
Notons, qu'au début des années 90, les organismes suivants avaient
adoptés le CIMI pour échanger leurs données :
• Webographie :
VI. NOTES
Nous avons choisi de laisser les quinze intitulés des éléments du schéma
en anglais afin de ne pas dénaturer le sens premier de ces éléments.
Ainsi, lorsque les intitulés de ces éléments sont cités dans le texte, ils
apparaissent en anglais généralement sous la forme DC TYPE, DC
FORMAT… en référence à l’élément Dublin Core mentionné. Aussi, si
certain mot sont repris en anglais ils apparaissent en italique.