You are on page 1of 3

Japanese Lyric:

長い間

長い 間待た せてご めん
Nagai aida matasete gomen
また 急に仕 事が入 った
Mata kyuu ni shigoto ga haitta
いつ も一緒 にいら れなく て
Itsumo issho ni irarenakute
淋し い思い をさせ たね
Sabishii omoi wo saseta ne
逢え ないと き 受 話器か らきこ える
Aenai toki juwaki kara kikoeru
君の声 がかす れてる
Kimi no koe ga kasureteru
久し ぶりに 逢った 時の
Hissashiburi ni atta toki no
君の笑 顔が胸 をさら ってゆ く
Kimi no egao ga mune wo saratte yuku
気づ いたの あなた がこん なに 胸 の中 にいる こと
Ki zuita no anata ga konna ni mune no naka ni iru koto
愛し てる ま さか ねそん な事言 えない
Aishitteru masaka ne sonna koto ienai
あなた のその 言葉だ けを信 じて
Anata no sono kotoba dake wo shinjite
今日 まで待 ってい た私
Kyou made matte ita watashi
笑顔だ けは 忘 れな いよう に
Egao dake wa wasurenai youni
あな たの側 にいた いから
Anata no soba ni itai kara
笑って るあな たの側 では 素 直に なれる の
Waratteru anata no soba de wa sunao ni nareru no
愛して る でも まさ かねそ んな事 言えな い
Ai****eru demo masaka ne sonna koto ienai

気づ いたの あなた がこん なに 胸 の中 にいる こと


Ki zuita no anata ga konna ni mune no naka ni iru koto
愛し てる ま さか ねそん な事言 えない
Aishitteru masaka ne sonna koto ienai
笑って るあな たの側 では 素 直に なれる の
Waratteru anata no soba dewa sunao ni nareru no
愛して る でも まさ かねそ んな事 言えな い
Aishitteru demo masaka ne sonna koto ienai
気づ いたの あなた がこん なに 胸 の中 にいる こと
Ki zuita no anata ga konna ni mune no naka ni iru koto
愛し てる ま さか ねそん な事言 えない
Aishitteru masaka ne sonna koto ienai
笑って るあな たの側 では 素 直に なれる の
Waratteru anata no soba dewa sunao ni nareru no
愛して る でも まさ かねそ んな事 言えな い
Aishitteru demo masaka ne sonna koto ienai

English Translation:

I'm sorry for making you wait such a long time.


Work came up suddenly again.
Always being unable to be together
I know I've made you feel lonely.

At the times when we can't meet


your voice cracks over the telephone.
The smile on your face that time when we met after so long
Tugs at my chest.

I've realized that you are deep within my heart.


"I love you"-- I can't imagine myself saying those words!

Trusting only in that thing you said


I've been waiting until today.
I pray I won't forget how to smile,
Because I want to be with you

Because when I am with you, laughing, I can open up.


"I love you"-- even so, I can't imagine saying those words aloud!
I've realized that you are deep within my heart.
"I love you"-- I just can't say it!

Because when I am with you, laughing, I can open up.


"I love you"-- even so, I can't imagine saying those words aloud!
I've realized that you are deep within my heart.
"I love you"-- I just can't say it!

Because when I am with you, laughing, I can open up.


"I love you"-- even so, I can't imagine saying those words aloud!

<Internet>

Vietnamese Translate

Anh xin lỗi vì đã bắt em phải chờ trong thời gian dài
Nhưng lại một lần nữa anh có việc đột xuất
Lần nào mình cũng không thể ở bên nhau
Luôn để lại cho em những kỷ niệm buồn

Nhưng khi mình không gặp được nhau, anh nghe trong ống nghe điện thoại
giọng của em như khàn hẳn đi,
Làm cho anh nhớ tới những lần gặp nhau ít ỏi của chúng mình.
Khuôn mặt tươi cười của em hiện lên trong trái tim anh

Không ngờ hình bóng của em vẫn im đậm trong trái tim anh
Anh yêu em đến thế ư, thật không thể nói lên lời

Anh tin vào lời nói của em


Anh đã chờ đợi đến hôm nay
Cố gắng không quên khuôn mặt tươi cười của em
Vì anh muốn được ở bên em

Ở bên em khi em cười, anh thấy mình như trở nên dịu dàng hơn
Anh yêu em, nhưng mà thật khó tin, và điều đó không thể nói nên lời

Không ngờ hình bóng của em vẫn in đậm trong trái tim anh
Anh yêu em đến thế ư, thật không thể nói lên lời.

<NT Senta>

You might also like