You are on page 1of 2

Ama no Jaku Heaven's Weakness boku ga zutto mae kara omotte'ru koto o hanasou ka tomodachi ni modoretara kore ijou

wa mou nozomanai sa kimi ga sore de ii nara boku datte sore de kamawanai sa usotsuki no boku ga haita hantai kotoba no ai no uta Let me tell you something I've been thinking about for a long time. If we can go back to being friends, then I will ask for nothing more. As long as you're okay with it, I really don't mind. I, a liar, sang a love song with words contrary to my thoughts. kyou wa kocchi no chihou wa doshaburi no seiten deshita kinou mo zutto hima de ichinichi mankitsu shite'mashita betsu ni kimi no koto nante kangaete nanka inai sa iya de mo chotto hontou wa kangaete'ta ka mo nante ne Today's weather in the area is a clear sunny sky with a downpour. Yesterday I was making the best use of my time being idle and free. It's not like I'm thinking about you or anything. Fine, maybe I was thinking about you just a little against my will. merii goorando mitai ni mawaru boku no atama n' naka wa mou guruguru sa The inside of my head is spinning just like a merry-go-round. kono ryoute kara koboresou na hodo kimi no moratta ai wa doko ni suteyou? kagiri no aru shoumouhin nante boku wa iranai yo Since it's on the verge of spilling from my hands, where should I throw away this love you gave me? I have no need for things that diminish the more I use. boku ga zutto mae kara omotte'ru koto o hanasou ka sugata wa mienai no ni kotoba dake miechatte'ru n da boku ga shiranai koto ga aru dake de ki ga kuruisou da

burasagatta kanjou ga kirei na no ka kitanai no ka boku ni wa mada wakarazu suteru ate mo nai n da Let me tell you something I've been thinking about for a long time. You can't see its shape, but you can see the words. I feel frustrated by the fact that there're things I don't know of. Are my dangling emotions beautiful or dirty? I have no idea, and I don't have a place to discard them to. kotoba no ura no ura ga mieru made matsu kara sa matsu kurai nara ii ja nai ka I'll wait until I get to bottom of the meaning of those words. Waiting doesn't sound like a bad idea at all. susumu kimi to tomatta boku no chijimaranai suki o nani de umeyou? mada sunao ni kotoba ni dekinai boku wa tensei no yowamushi sa Since you're still moving ahead while I've already stopped completely, what should I use to fill up the elongating distance between us? I, an innate coward, still can't use my words honestly. kono ryoute kara koboresou na hodo kimi ni watasu ai o dare ni yuzurou? sonna n' doko ni mo ate ga aru wake nai daro mada matsu yo Since it's on the verge of spilling from my hands, instead of you, to whom else should I give this love to? I don't think that someone else can be found so easily. Guess I'll keep waiting. mou ii kai Is this good?

You might also like