You are on page 1of 146

tm lerelle

wrlKS^ruiwruMm^
KJ

C O L L E C T I O N

Bescherelle
La grammaire du latin

Bernard Bortolussi
Agrg de Grammaire Matre de confrences en latin l'universit Paris X

les dclinaisons la conjugaison les rgles de syntaxe des exemples littraires authentiques
BIBLIOTHQUE MUNICIPALE GEORGES BRASSENS MONTIGNY-LES-CORMEILLES

HATIER

HATIER

Avant-propos
Le Bescherelle Grammaire du latin est une grammaire trs simple et complte de la langue latine. Il a pour objectif de permettre la lecture, la traduction et l'interprtation des textes. C o m m e n t l'ouvrage est-il construit ? Le Bescherelle Grammaire du latin suit une progression mthodique, des constituants lmentaires (le nom, l'adjectif, le verbe, etc.) aux agencements les plus complexes (la proposition, la phrase, etc.). Il comprend quatre parties: criture et prononciation; morphologie; syntaxe ; grammaire de l'nonc et du texte. Ce dernier chapitre permet de dpasser le cadre traditionnel de la phrase; il prend en compte les apports de la linguistique contemporaine. La description de la langue s'appuie sur des exemples littraires authentiques, extraits de genres et de priodes historiques varis, qui font rgulirement l'objet d'un commentaire. L'accent est mis en priorit sur les constructions les plus frquemment observes dans les textes. qui l'ouvrage est-il destin ? Le Bescherelle Grammaire du latin s'adresse aussi bien aux latinistes dbutants, qui y trouveront toutes les informations permettant de se reprer dans la langue (des tableaux clairs et en couleur, des rgles simples, de nombreuses synthses), qu'aux latinistes confirms, soucieux d'une comprhension approfondie des textes. Chacun y circulera selon ses besoins : Pour un usage ponctuel, une question de dclinaison ou de conjugaison, les index permettent de se rendre aux paragraphes concerns.
HATIER - Paris 1999 - ISBN 2-218-72753-6 - ISSN 0990 3771
Toute reprsentation, traduction, adaptation ou reproduction, mme partielle, par tous procds, en tous pays, faite sans autorisation pralable est illicite et exposerait le contrevenant des poursuites judiciaires. Rf. : loi du II mars 1957, alinas 2 et 3 de l'article 41. Une reprsentation ou reproduction sans autorisation de l'diteur ou du Centre Franais d'Exploitation du droit de Copie (20, rue des Grands Augustins, 75006 Paris) constituerait une contrefaon sanctionne par les articles 425 et suivants du Code Pnal.

Pour une recherche plus approfondie, portant sur les diffrents types de coordination par exemple, on peut utiliser directement le sommaire ( paragraphes 245-259) ou aux index si le problme ne fait pas l'objet d'un chapitre complet. Les renvois internes indiquent les paragraphes o le point est galement dvelopp. Une table des abrviations et un glossaire grammatical, en dbut d'ouvrage, facilitent la lecture et la comprhension.

SOMMAIRE

ECRITURE

ET

PRONONCIATION
LA PRONONCIATION DU LATIN

L'CRITURE DU LATIN

MORPHOLOGIE
LA DCLINAISON DES NOMS i 2G dclinaison La 3 e dclinaison La 4 e dclinaison La 5 e dclinaison LES ADJECTIFS QUALIFICATIFS Les adjectifs de la l r e classe Les adjectifs de la 2 e classe Le comparatif et le superlatif des adjectifs LES ADJECTIFS ET ADVERBES NUMRAUX LES PRONOMS ET PRONOMS-ADJECTIFS Les pronoms personnels et les pronoms-adjectifs possessifs Les pronoms-adjectifs anaphoriques Les pronoms-adjectifs dmonstratifs Les pronoms-adjectifs relatifs et interrogatifs Les pronoms-adjectifs indfinis LES ADVERBES 82-138 86-94 95-101 102-106 107-110 "'-H7 118-119 120-125 LA MORPHOLOGIE VERBALE Le mode indicatif - les temps de Le mode indicatif - les temps d i Le mode subjonctif - les temps Le mode subjonctif - les temps
Le

mode impratif

Le supin Le mode participe Le mode g

SYNTAXE
140-172 140-150 LES CONSTITUANTS SYNTAXIQUES Le groupe nominal 173-206 174-175 LA SYNTAXE DES CAS Le nominatif 4 3 Le gnitif I L'EMPLOI DES PRPOSITIONS LA PHRASE COMPLEXE Les propositions subordonnes relatives Les propositions subordonnes compltives Les propositions subordonnes 245-259 248-250 251-253 254-255 256-257 258-259 LA COORDINATION coordonnants marquant l'addition Les coordonnants marquant la disjonctior Les coordonnants marquant l'opposition Les coordonnants marquant la cause Les coordonnants marquant la conclusion

GRAMMAIRE
261-279

DE L ' N O N C
280-301

ET D U T E X T E
L ' E M P L O I DES PRONOMS

LES M O D A L I T S D E LA PHRASE

L'EMPLOI DES TEMPS Les temps absolus

341-354

L'ORDRE DES MOTS ET L'ORGANISATION DES INFORMATIONS

262-270 271-275 276-279

La phrase dclarative Les phrases exclamative et interrogative La phrase imprative

281-286 287-297

Les pronoms personnels Les pronoms anaphoriques et dmonstratifs 40

345-352 LE DISCOURS RAPPORT 353-354

L'organisation des informations dans la phrase dclarative L'ordre des mots en posie

298-301

Les pronoms-adjectifs et adverbes indfinis

TABLEAUX
355-358

DE S Y N T H S E
359-362 L'EMPLOI DE UT, C U M , Q U O D , NI-

L'EMPLOI DES MODES

INDEX

LES SYMBOLES UTILISES


REM renvoie a un ou plusieurs paragraphes o la notion est galement t r a i t e ; ou bien indique une filiation e n t r e deux formes ou deux mots notation d'une voyelle signale les exceptions, propose un approfondissement de la notion ou des complments linguistiques

de orat. : Sur l'orateur div. : Sur la divination div. in CaeciL: Discours contre Ccilius Fam. : Lettres aux familiers fat. : Sur le Destin fin. : Sur les biens extrmes imp. Cn. Pomp. : Sur les pouvoirs de Pompe inv. : Sur l'invention Lael. : Laelius, Sur l'amiti leg. : Sur les lois Manil. : Sur la loi Manilia Mil. : Pour Milon Mur. : Pour Murna nat. deor. : Sur la nature des dieux off. : Sur les devoirs orat. : L'Orateur Phit. : Les Philippiques Pis. : Contre Pison Plane. : Pour Plancius p. red. in sen. : Discours au Snat aprs son retour prov. : Sur les provinces

epod. : Les podes sat. : Les Satires Juv. : Juvnal sot. : Les Satires Liv. : Tite-Live, L'Histoire romaine Lucr. : Lucrce, Sur la nature des choses N e p . : Cornlius Npos Aris. : Ahstids Att. : Atticus Chabr. : Chabrias Epam. : Epaminondas Eum. : Eumnes Hann. : Hannibal Iph. : Iphicrats Pyr. : Pyrrhus Reg. : Les Rois Tim. : Timothe Ov. : Ovide am. : Les Amours ars : L'Art d'aimer met. : Les Mtamorphoses Pont. : Les Pontiques trist. : Les Tristes Petron. : Ptrone, Le Satiricon Plaut. : Plaute Amph. : Amphitryon Asin. : Asinaria Aul. : Aulularia Bacch. : Bacchides Capt. : Les Captifs Cas. : Casina Cist. : Cistellaria Cure. : Curculio Epid. : Epidicus Men. : Les Mnechmes Merc. : Le Marchand Mil. : Le Soldat fanfaron Most. : Mostellaria Pers. : Persa Poen. : Poenulus Pseud. : Pseudolus Rud. : Rudens Stich. : Stichus Trin. : Trinummus

Truc. : Truculentus Plin. : Pline le Jeune epist. : Lettres Prop. : Properce, Elgies Quint. : Quintilien tact : L'/nstrtution oratoire Sali. : Salluste Catil. : Catilina Jug. : La Guerre contre Jugurtha Sen. : Snque benef. : Sur les bienfaits epist. : Lettres Lucilius ir. : Sur la colre nat. : Questions naturelles o t ; Sur le loisir Sen. Rhet. : Snque le Rhteur contr. ; Controverses Suet. : Sutone Aug. : Auguste Tib. : Tibre Claud. : Claude Ner. : Nron Tac. : Tacite ann. : Les Annales hist. : Les Histoires T e r . : Trence Ad. : Les Adelphes Andr. : L'Andrienne Eun. : L'Eunuque Haut. : L'Heautontimoroumnos Hec. ; Hcyre Phor. : Phormion V e r g . : Virgile Aen. : L'Enide ecl. : Les Bucoliques georg. : Les Gorgiques Vit. Patr. : Vies des Pres de l'glise

brve

(...)
interruption dans la citation

[ ]
dlimitation du groupe indique d'o vient une f o r m e ou un m o t de mots ou de la proposition que l'on veut tudier en posie, signe de la fin du vers

A
attire l'attention sur les erreurs de traduction viter

renvoi au glossaire passage d'une f o r m e prhistorique (signale par * ) une f o r m e atteste en latin

notation d'une voyelle longue

LES A B R E V I A T I O N S GRAMMATICALES
Abl. Ace. adj. adv. attr. CC compl. D. f. fut. ablatif accusatif adjectif adverbe attribut complment circonstanciel complment datif fminin futur fut. ant. G. GN GV imparf. impr. ind. inf. Loc. m. N. futur antrieur gnitif groupe nominal groupe verbal imparfait impratif indicatif infinitif locatif masculin nominatif n. parf. part. pi. p-q-p. prs. prop. rad. sg. subj. V. neutre parfait participe pluriel plus-que-parfait prsent proposition radical singulier subjonctif vocatif

consulaires Quinct. : Discours pour Quinctius Quir. : Discours devant le peuple, aprs son retour Rab. Post. : Discours pour Rabirius Postumus rep. : Sur la Rpublique Q. Rose. : Pour Roscius le comdien Sest. : Discours pour Sestius S. Rose. ; Pour Roscius Amrinus Sutl. : Pour Sylla Tim. : Time top. : Les Topiques Tusc. : Les Tusculanes Vatin. : Contre Vatinius Verr. : Contre Verres C u r t . : Quinte-Curce Gell. : Aulu-Gelle, Les Nuits Attiques Heren. (anonyme) : Rhtorique Hrennius H o r . : Horace carm. ; Les Odes

LES AUTEURS ET LES UVRES CITES


Apic. : Apicius Apul. : Apule met. ; Les Mtamorphoses Aug. : Augustin Conf. : Les Confessions Caes. : Csar civ. ; La Guerre civile Go//. ; La Guerre des Gaules Cic. : Cicron oc. : Les Acadmiques ad Q. fr. : Lettres son frre Quintus Arch. : Pour Archias

Cato : Caton
ogr. ; Sur l'agriculture

Catul. : Catulle
corm. ; Pomes

Att. : Lettres Atticus Balb. : Pour Balbus Brut. ; Brutus Cael. : Pour Caelius Catil. : Les Catilinaires (Contre Catifina) Cato. ; Coton l'ancien, Sur la vieillesse Cluent. : Pour Cluentius Dejot. : Pour le roi Djotarus

GLOSSAIRE Anaphorique :
pronom-adjectif ou adverbe qui renvoie un lment du contexte antrieur.

CRITURE
Dontique (modalit) :
modalit qui marque l'obligation.

ET

PRONONCIATION

Prsentatif :
mot ou tournure qui sert introduire un lment constituant une information nouvelle.

Aspect :
indique le degr d'avance d'une action ou d'un vnement, leur dbut (aspect inchoatif), leur droulement en cours (aspect progressif), leur achvement (aspect accompli).

Driv :
mot form partir d'un radical, par l'adjonction de prfixes ou suffixes ( ne pas confondre avec "compos").

Procs :
action ou vnement qui se droule dans le temps.

Rfrence :
lment du rel dsign par un mot ou un syntagme.

Focalisation :
opration de mise en relief d'un lment important de l'nonc, apportant une information gnralement nouvelle ( ne pas confondre avec la notion de "point de vue").

Auxiliaire :
verbe qui sert former les temps composs d'un autre verbe.

Rhotacisme :
transformation phontique de [s] en [r] (la lettre rho en grec) entre voyelles.

Cataphorique :
pronom-adjectif ou adverbe qui annonce un lment du contexte postrieur.

Semi-auxiliaire :
verbe qui sert indiquer l'aspect ou la modalit du verbe qu'il accompagne ( l'infinitif).

Incise :
proposition indpendante insre dans le discours direct et qui l'introduit.

Commutation (commuter) :
opration de substitution d'un syntagme par un autre qui a la mme valeur dans le mme contexte.

Sujet rel :
G N qui, pour le sens, est le sujet du verbe, mais qui grammaticalement n'est pas au cas attendu pour le sujet.

Indfini polarit ngative :


pronom ou pronom-adjectif indfini qui ne se rencontre que dans une proposition contenant une ngation ou de sens ngatif.

Compos :
mot form l'aide de plusieurs radicaux ( ne pas confondre avec "driv").

Syntagme :
groupe de mots qui a une fonction dans la phrase.

Mode personnel :
mode qui prsente des variations de personne (indicatif, subjonctif, impratif) par opposition aux modes dpourvus de variations de personne (infinitif, participe, grondif, supin).

Thme :
lment, gnralement connu, sur lequel l'nonc apporte une information nouvelle (un propos, ou rhme).

Corrlatif :
adverbe ou pronom-adjectif qui renvoie une conjonction ou un autre pronom-adjectif de la mme phrase.

Dfectif :
mot auquel il manque une ou plusieurs formes.

Morphophonologique :
qui concerne la fois la phontique et la morphologie.

Dictique :
terme qui sert reprer l'nonc dans l'espace et dans le temps, par rapport au lieu et au moment de renonciation.

Passivation :
modification syntaxique provoque par l'emploi d'un verbe la voix passive, la place d'un verbe la voix active.

L'CRITURE D U LATIN

l-S

L'CRITURE

AT I N

L'criture cursive On a galement trouv des tmoignages d'criture cursive (criture dans laquelle les lettres sont attaches les unes aux autres). Cette criture tait utilise pour prendre des notes, rdiger des lettres, ou dans les graffitis.

I L'alphabet latin
Les Latins ont emprunt aux trusques un alphabet que ceux-ci tenaient des Grecs, qui l'avaient eux-mmes emprunt aux Phniciens. Ds le Ve sicle avant J.-C, ils s'en sont tenus aux vingt et une lettres suivantes; ces lettres ont persist jusqu' la fin de la latinit (Ve sicle aprs J.-C), puis ont t utilises par les langues romanes (langues issues du latin), avant de servir dans quantit de langues trs diverses.
majuscules
minuscules

4 L'criture et la ponctuation
L'criture Jusqu'au IIe sicle aprs J.-C, les Latins sparaient les mots, puis ils sont passs une criture continue, probablement sur le modle des Grecs. Il en a rsult des difficults de lecture et des problmes dans la transmission des textes: incultoloco, par exemple, doit-il se lire in culto loco (dons un lieu cultiv), ou inculto loco (dons un lieu inculte) ? La ponctuation Les grammairiens de l'Antiquit (dont la plupart sont postrieurs au IIIe sicle aprs J.-C.) ont essay d'amliorer la notation en introduisant des rudiments de ponctuation : le point, suivant sa position (en haut ou en bas), servait marquer des pauses.

A B C D E F G H I

K L M N O P Q R S T V X

b c d e f g h i l c l m n o p q r s t u x

Ces lettres servent de base l'Alphabet Phontique International, avec gnralement la prononciation qu'elles avaient en latin ( paragraphes 6 12).

5 Les abrviations L'introduction de nouvelles lettres


Plusieurs tentatives ont t faites par les Latins pour introduire de nouvelles lettres dans leur alphabet, en raison soit de l'volution de la langue, soit de l'acclimatation de mots trangers : - La lettre G a t forme partir de C, pour noter un son qui n'existait pas en trusque. Deux abrviations de prnoms prsentent encore un C Par souci d'conomie, des mots et des formules frquents taient abrgs dans les inscriptions; ce sont surtout des indications de parent et des fonctions politico-administratives :

F = flius (le fils) COS. = consul

PRAE. = praetor TR. PL. = tribunus plebis, etc.

qui vaut un G: C.= Gaius; Cn.= Gnaeus ( > paragraphe 5).


- Les lettres Y et Z, empruntes l'alphabet grec, se sont installes dfinitivement partir du Ier sicle avant J.-C.

D'autre part, un certain nombre d'abrviations sont d'usage courant dans les textes littraires. L'abrviation d u p r n o m La dnomination complte des personnes cites comprend successivement prnom, nom et surnom : M. Tullius Cicero (Cicron). Les prnoms sont en nombre limit et abrgs de la faon suivante:

3 La f o r m e des lettres
Le f o r m a t Il a exist des formats de lettres trs diffrents: des lettres majuscules (capitales) cres par les Latins pour les inscriptions officielles; des lettres minuscules, destines notamment l'dition des livres.

A. = Aulus Ap. = Appius C. = Gaius Cn. = Gnaeus D. s Decimus K. = Kaeso

L. = Lucius M. = Marcus M'. = Manius Mam. = Mamercus N(um). = Numerius - P. = Publius

Q. = Quintus Ser. = Servais S(ex). = Sextus Sp. = Spurius T. = Titus Ti(b). = Tiberius

Les abrviations p o l i t i c o - a d m i n i s t r a t i v e s S. P. Q. R. = senatus populusque Romanus (le snat et le peuple romains) P. C. = Patres Conscripti (Pres Conscrits = Snateurs) Quir. = Quirites (Quirites = citoyens) Resp. = Respublica (l'tat, la Rpublique) Cos. = consul (consul) Coss. a consules (consuls) Procos. = proconsul (proconsul) Les abrviations utilises dans la datation Les mois sont abrgs comme suit: Jan. = Januarius (janvier) Febr. = Februarius (fvrier) Mart. - Martius (mars) Apr. = Aprilis (avril) Maj. = Majus (mai) Jun. = Junius (juin) Quint. = Quintilis (juillet) Sext. = Sextilis (aot) Sept. = September (septembre) Oct. = October (octobre) Nov. = November (novembre) Dec. = December (dcembre)

PRONONCIATION LATIN

DU

6 L'usage moderne et la prononciation latine


Le principe gnral de prononciation latine est qu' chaque lettre correspond un son, et vice versa. Ce principe connat des exceptions qui figurent paragraphes 8, 9, II. La prononciation moderne en usage en France est suppose reproduire assez fidlement la prononciation des Latins de la priode classique (I er sicle avant J.-C).

7 La prononciation des voyelles


Dans l'alphabet latin, il existe douze voyelles: six brves et six longues correspondantes.
VOYELLE PRONONCIATION EXEMPLE

La date est indique en comptant le nombre de jours qui restent (signals par a. d. = ante diem) jusqu' certains jours fixes du mois: Kal. = Kalendae (les Calendes = le Ier du mois) Non. = Nonae (les Nones = le 5 ou le 7, suivant le mois) Id. = Idus (les Ides = le 13 ou le 15, suivant le mois) Nos a te, ut scis, discessimus a. d. 1111. Non. Nov. ; Leucadem venimus a. d. VIII Id^ Nov., a. d. VII Actium. (Cic, Fam., 16, 9,1)

amat (// aime) amas (tu aimes) legit (il lit) [e:] lgit (/'/ a lu) videt (// voit) vldit (/'/ a vu) populus (le peuple) ppulus (le peuplier) senatus (le snat; N. sg.) senats (du snat; G. sg.) lysis (la moulure) Lysis (Lysis . prnom)

Nous t'avons quitt, comme tu le sais, le quatrime jour avant les Nones de novembre ( = 2 novembre) ; nous sommes arrivs Leucade le huitime jour avant les Ides de novembre ( = 6 novembre), Actium le septime jour ( 7 novembre).

[i]

DO
o
[o] [o:] [u] [u:] [y] [y:]

Le millsime est gnralement calcul partir de la fondation de Rome (a. V. C. = ab Urbe condita) ou en indiquant les consuls en exercice cette anne-l (> paragraphe 231). Les abrviations utilises dans la correspondance SAL. S. (P.) D. = salutem = salutem (plurimum) dat/dicit (Salut! en dbut de lettre)

S. v. b. (e. e. v.) = Si vales, bene (est; ego valeo). (Si tu vas bien, c'est bien; moi, je vais bien.) Tullius s. d. Tironi suo (Cic, fam., 16,12)
Tullius salue son cher Tiron.

LA P R O N O N C I A T I O N DU LATIN

7-10

La notation des longueurs Dans l'enseignement scolaire, on utilise traditionnellement le signe " plac au-dessus de la voyelle pour indiquer qu'elle est longue, et le signe " pour indiquer qu'elle est brve. La diffrence de longueur n'tait gnralement pas note par les Romains eux-mmes. Seules les inscriptions la mentionnent occasionnellement, soit par un accent, l'apex: MvRVS (le mur), soit par un allongement de la hampe du - i - : PRlMVS (premier). Cette diffrence de longueur a disparu au cours du IVe sicle aprs J.-C. Syllabes et voyelles en posie La longueur des voyelles joue un rle important en posie: la place du mot dans le vers est en partie dtermine par la longueur des syllabes, et donc des voyelles qui les composent ( paragraphes 353 et 354). Ainsi, explique Ovide, le nom propre Ttcnus ne peut pas entrer dans un vers, sauf si on change la longueur des voyelles:

9 Les diphtongues
Les diphtongues sont des voyelles qui changent de timbre au cours de leur prononciation. Leur valeur Une diphtongue vaut une voyelle longue ( paragraphe 7). La graphie combine deux voyelles: -au-: [au] -ae-: [at] -oe-: [oc] Leur volution Au cours de l'histoire, les diphtongues sont devenues des voyelles simples. Cette volution s'accomplit en latin populaire avant notre re:

haedus hedus (le chevreau).


Puis elle se produit progressivement dans les autres niveaux de langue: - La diphtongue -au- est devenue --. Ainsi, Clodius est le nom d'une famille plbienne distincte de la famille noble Claudius. La diphtongue -au- s'est conserve en latin soutenu jusqu'aux origines du franais. - Les deux diphtongues -ae- et -oe- sont devenues -- [e:].

Et pudeat, si te, qua syllaba parte artius adpellem, Ttcnumque

moratur,

vocem.

Et potes in versum Ttcni more venire, Jiat ut e longa syllaba prima brevis. (Ov Pont.. 4,12, 9-12)
Et j'aurais honte si je te nommais en abrgeant une syllabe longue et que je t'appelais Tuticanus. Tu pourrais aussi entrer dans le vers sous la forme Tuticanus, avec abrgement de la premire syllabe longue.

10 La prononciation des consonnes


LETTRE PRONONCIATION EXEMPLE COMME EN FRANAIS DANS

[b] [k]
D F

barba (la barbe) collum (le cou) dea (la desse) femina (la femme) gula (la gueule) janua (la porte) luna (la lune) murus (le mur)

bar car

8 Les lettres u/v et i/j


Consonne ou voyelle? Pour les Latins, V, u et I, i correspondaient tantt une consonne, tantt une voyelle. Pour viter que la mme lettre note successivement une consonne, puis une voyelle, comme dans seruus, les Latins ont parfois conserv des graphies anciennes: seruos, mais avec une prononciation [strwus]. De mme, on rencontre souvent quom, forme ancienne de cum. Les pratiques ditoriales modernes La distinction graphique entre consonne et voyelle que l'on utilise souvent est due La Rame, savant de la Renaissance; il a oppos j et i, d'une part, et v et u, d'autre part (d'o le nom de "lettres ramistes"). Suivant les ditions, on peut donc rencontrer le mme mot crit de deux manires diffrentes: iuuenis/juvenis (le jeune homme). M

[d] [f] [g] [j] [I] [m]

dard fard gare yaourt lard mare

LA P R O N O N C I A T I O N D U L A T I N
PRONONCIATION EXEMPLE COMME EN FRANAIS DANS

10-12

La fonction du H, dans la langue courante, est surtout de maintenir des voyelles en hiatus: dans nihil [niil] (rien), -h- vite la contraction des voyelles (mais cette contraction s'est opre dans la langue familire, en nil).

N P R S T V X

[n] [P] [r]

novus (nouveau) purus (pur) rarus (rare) sum (je suis) tuus (ton)

non par rare son tard western axe zone quatuor guano

La lettre K
Elle n'est pas d'un emploi courant; elle ne se rencontre que dans certains mots et surtout dans des abrviations: K. = Kalendae (les Calendes: le Ier jour du mois paragraphe 4). Le mme son [k] se notait anciennement, par hritage trusque, k- devant -a-, c- devant -e- et -i-, et q- devant -o- et -u-. La graphie a neutralis ces diffrences en gnralisant la lettre c. La lettre Q Elle n'a plus d'emploi qu'en combinaison avec la lettre -u- pour noter l'occlusive labio-vlaire [k w ]; on a paralllement la combinaison -gupour noter [g*].

M
[w] [ks] [ts, dz, z] [k]

vos (vous) sex (six) zona (la ceinture) qui (qui) sanguis (le sang)

z
QU GU

Erl

12 L'volution de la graphie et de la prononciation Il Quelques consonnes particulires


La l e t t r e X Elle correspond deux sons: [ks]. La l e t t r e H Elle n'est pas prononce comme une consonne aspire de manire systmatique; son usage est incertain pour plusieurs mots: D u latin classique a u x langues r o m a n e s La graphie reste pratiquement stable jusqu' la fin de l'Antiquit et mme au-del, alors que la prononciation a considrablement volu, comme en tmoignent les "fautes" d'orthographe qu'un grammairien de la fin de l'Antiquit a cherch relever:

angulus non anglus (...) auctor non autor (Appendix Pwbi)


(Dire) angulus, et non anglus, auctor, et non autor.

harena / arena (le sable) pulcer / pulcher (beau)


Elle sert souvent identifier des mots issus du grec et caractrise des prononciations savantes ou affectes :

Cette volution est galement perceptible travers la prononciation du latin vhicul par l'glise et travers les langues romanes, langues issues du latin. C o m m e n t prononcer le latin aujourd'hui? La prononciation dite "restitue", utilise dans l'enseignement contemporain, s'efforce de reproduire la prononciation de la priode classique, avec les quivalences phontiques indiques paragraphes 7 et 10. Elle est fatalement assez loigne de la faon dont le latin tait prononc la fin de l'Antiquit.

Chommoda dicebat, si quando commoda vellet dicere, et insidias Arrius hinsidias, (Catui., Carm., 84) Et tutn mirifice sperabat se esse locutum, cum quantum poterat dixerat hinsidias.
"Havantages", disait Arrius, quand il voulait dire avantages et "hembches", au lieu de "embches" ; il se figurait avoir parl merveilleusement, quand il avait dit de toute sa force "hembches".

13 L'accentuation
Les mots toniques La plupart des mots prsentent un accent: ce sont des mots toniques. La syllabe particulire sur laquelle porte l'accent s'est conserve dans les langues romanes, o elle est souvent reste accentue: venire venir. L'accent a progressivement chang de nature au cours de la priode impriale: d'accent de hauteur (dit "musical"), il est devenu accent d'intensit (on prononce plus fort la syllabe accentue). Les mots atones Il existe, cependant, des mots dpourvus d'accent, des mots atones, qui sont gnralement des mots invariables et monosyllabiques. Deux catgories sont distingues: - les proclitiques: ils se placent devant un mot accentu; il s'agit, essentiellement des prpositions: ad rbem (vers la ville);

MORPHOLOGIE
14 Dfinitions
Q u ' e s t - c e q u ' u n e langue f l e x i o n n e l l e ? En latin, la plupart des mots peuvent prendre des formes diffrentes selon leur emploi. Cette variation dans la forme, qu'on appelle aussi flexion, affecte la fin du mot: la dsinence. La liste des formes d'un nom, pronom ou adjectif, s'appelle la dclinaison; celle d'un verbe, la conjugaison. Dans une langue flexionnelle, tous les mots ne connaissent pas des variations de forme. En latin, les noms, adjectifs, pronoms et verbes ont une flexion, l'exception de rares noms et adjectifs invariables: l'as, n (le permis)/nefes, n (l'interdit), pondo, n (la livre), nequam (mauvais), frugi (vertueux). Les adverbes, conjonctions et prpositions sont invariables.

Les six cas du latin


Pour les noms, pronoms et adjectifs, la dsinence donne la fois des indications morphologiques de nombre (et de genre pour les adjectifs) et la fonction du mot. La dclinaison comporte six cas diffrents: nominatif, vocatif, accusatif, gnitif, datif, ablatif, avec des formes diffrentes au singulier et au pluriel. Il existe pour certains noms un septime cas, le locatif, qui sert indiquer le lieu o l'on est (> paragraphes 18, 20, 23, 34). La d i s p a r i t i o n des cas Les langues romanes modernes (langues issues du latin) ont perdu les dclinaisons: de six cas en latin, on est pass deux en ancien franais, puis une forme unique en franais moderne. Quelques pronoms, cependant, prsentent des vestiges de dclinaison: je Ime /moi, qui I que /quoi I dont.

- les enclitiques: ils s'accolent un mot accentu; il s'agit de -ne (est-ce que?), -ve (ou) et -que (et): sentus populsque Romnus (le snat et le peuple romains).
La place de l'accent La place de l'accent dpend pour chaque mot de sa structure phontique: - Les monosyllabes sont accentus: mes (la coutume). - Dans les mots de deux syllabes, la premire syllabe est accentue: mo (j'aime). - Dans les mots d'au moins trois syllabes, la place est dtermine par la quantit de l'avant-dernire syllabe; si elle est longue (syllabe ferme ou comportant une voyelle longue), elle porte l'accent: venimus (nous venons). Sinon, l'accent remonte sur la syllabe prcdente (l'antpnultime): vnmus (nous sommes venus). - La prsence d'un enclitique "attire" l'accent sur la syllabe qui le prcde: ppulus (le peuple)

senatus populsque (le snat et le peuple)

LA D E C L I N A I S O N

DES N O M S

15-18

LA D E C L I N A I S O N

DES N O M S

Pour chaque mot, les dictionnaires donnent deux formes, le nominatif et le gnitif singuliers, qui permettent de connatre son type et donc l'ensemble de sa dclinaison.

Grce au gnitif, on saura, par exemple, que dominus et manus n'appartiennent pas la mme dclinaison.

15 Le genre des noms


Les trois genres du latin Il existe trois genres: le masculin, le fminin et le neutre. Le genre des noms est arbitraire, mme s'il peut tre influenc par le genre "naturel": pater, -tris (/e pre) est masculin et mater, -tris (la mre) fminin. Le neutre est gnralement rserv des objets inanims : templum, -i (te temple). Reprer les noms neutres Il n'existe pas de marque spcifique du genre pour les noms, contrairement aux adjectifs ( paragraphes 36, 47, 55) ; mais certains cas, la forme de la dsinence permet de reprer les neutres. De manire gnrale, les nominatif, vocatif et accusatif neutres prsentent la mme dsinence ( paragraphes 21, 29, 30, 33).

T- DCLINAISON

2e DCLINAISON

3 e DCLINAISON

4 ' DCLINAISON

5 e DCLINAISON

f : la rose

m : te martre

m : te consul m : le citoyen f : la main

f : la chose

N rosa G rosae

dominus dominl

consul consulis

civis civis

manus mans

res re

LA I r e DEC LIN AIS ON 18 La lre dclinaison : type rosa, -ae, f (la rose)

SINGULIER N

PLURIEL

16 Le nombre des noms


Les deux nombres du latin Il existe deux nombres: le singulier et le pluriel. Certains noms n'existent qu'au singulier, en particulier les noms abstraits: rigor, -oris, m (la raideur). D'autres existent seulement au pluriel : castra, -orum, n (te camp). D'autres, enfin, changent de sens entre le singulier et le pluriel: copia, -ae, f (l'abondance) I copiae, -arum, f pi (tes troupes). Reprer le neutre pluriel Il n'existe pas de marque spcifique de pluriel, comparable au -s franais. Cependant, le neutre pluriel est caractris dans toutes les dclinaisons par une dsinence -a aux nominatif, vocatif et accusatif (* paragraphes 21, 29, 30, 33).

V. Ace.

G. D.
Abl.

rosa rosa rosam rosae rosae rosa

rosae rosae rosas rosarum rosis rosis

Les dsinences Les noms de la l re dclinaison sont identifiables leurs dsinences, qui commencent presque toutes par un a-.
Abl. pi. N. sg. N. sg. Abl. sg.

Igitur ex divitiis juventutem invasere. (Sali., Catii., 12, 2)

luxuri atque avariti cum superbi

Donc, la suite des richesses, le got des plaisirs et la cupidit s'emparrent, avec l'orgueil, de la jeunesse.

17 Les types de dclinaisons


Les noms se rpartissent en cinq grands types, distingus la fois par la forme de leur radical et par les dsinences utilises.

Le genre des noms Les noms de la l re dclinaison sont gnralement fminins. On rencontre quelques masculins, surtout des noms de mtiers, mais aucun neutre: nauta, -ae, m (te marin), agricola, -ae, m (l'agriculteur), poeta, -ae, m (te pote).

LA D C L I N A I S O N

DES

NOMS

18-21

Les descendants de ces noms dans les langues contemporaines sont gnralement fminins avec, en franais, le -e caduc caractristique des fminins: rosam > rose. REM - Quelques noms propres emprunts au grec ont un nominatif irrgulier: Aeneas, -ae, m (Ene), Le reste de leur dclinaison, cependant, suit le modle de rosa. - Des dsinences archaques se rencontrent pour quelques mots, surtout dans des crits techniques ou en posie; gnitif singulier en -as: pater familias (le pre de famille); gnitif singulier en -ai: viai (de la route); datif pluriel en -abus: deis deabusque (aux dieux et aux desses). - Le locatif, cas qui sert indiquer le lieu o l'on est, existe au singulier pour quelques noms propres dsignant des villes et pour le nom militia, -ae, f (la campagne militaire); il est toujours identique au gnitif singulier:

20 Les noms masculins et fminins de la 2 e dclinaison: type dominus, -, m (le matre)


o m i n u s , -, m : te matre
SINGULIER PLURIEL

N. V. Arc G. D. Abl.

dominus domine dominum dominl domino domino

domin dominl dominos dominrum domins domins

REM - Le vocatif singulier des noms en -ius est le plus souvent en - i : filius, -ii, m (/ef/s)->V.:fili Pour quelques mots, le vocatif est identique au nominatif: deus, -i, m (le dieu) > V. : deus - Pour viter la succession graphique -uu-, des formes archaques de nominatif en -os

Romae ( Rome)
militiae (sous les armes, en temps de guerre)

LA 2 e D C L I N A I S O N 19 La 2 e dclinaison : gnralits
L a f o r m a t i o n des n o m s La 2 dclinaison, appele dclinaison thmatique, contient des noms dont le radical se terminait originellement par une voyelle alternante (dite "voyelle thmatique"), tantt --, tantt --, qui s'est combine avec la dsinence.
e

(avec -- bref) ont t parfois conserves (> paragraphe 8). Il ne faut pas les confondre avec des accusatifs pluriels (avec -- long). - On observe un gnitif pluriel archaque, surtout en posie, pour deus, -i, m (le dieu) : dans pater deum hominumque (le pre des dieux et des hommes), deum = deorum. - Le locatif, cas qui sert indiquer le lieu o l'on est, existe au singulier pour quelques noms propres dsignant des villes et pour les noms humus, -i, f (la terre) et bellum, n (la guerre) ; il est toujours identique au gnitif singulier: Tarenti ( lorente), humi ( terre), belli (en temps de guerre).

At cum rgna senex caeli Saturnus haberet, omne lucrum tenebris alta premebat humus. (Ov., am., 3, 8,35 36)
Mais quand le vieux Saturne dirigeait les royaumes du ciel, la terre profonde tenait enferme dans les tnbres toute la richesse.
L e g e n r e des n o m s La 2 dclinaison comprend majoritairement des noms masculins (ici Saturnus, - i : Saturne) et des noms neutres (regnum, - i : te rgne, caelum, - i: /e ciel, lucrum, - i : la richesse), mais aussi quelques fminins (humus, - i : la terre). Les noms d'arbres, en particulier, sont fminins: ppulus, -i (te peuplier), fagus, -i (te htre). Modles paragraphes 20 22.
e

21 Les noms neutres de la 2 e dclinaison: type t e m p l u m , -, n (le temple)


t e m p l u m , -, n : te temple
SINGULIER PLURIEL

N. V. Ace. G. D. Abl.

templum templum templum templ templ templ

templa templa templa templorum templs templs

LA D C L I N A I S O N

DES N O M S

21-24

Les noms neutres de la 2 e dclinaison prsentent une dsinence spcifique aux nominatif et vocatif singuliers e t aux nominatif, vocatif e t accusatif pluriels (en gris dans le tableau). REM Quelques noms neutres ont un nominatif et un accusatif singuliers en -us: virus, -i, n (le poison), vulgus, -i, n (/e peuple), pelagus, -i, n (la mer).

Les dsinences En dehors du nominatif singulier, les dsinences de la 3 e dclinaison sont communes, p o u r la plupart des cas, l'ensemble des types.
NOMS MASCULINS ET FMININS
SINGULIER PLURIEL

NOMS NEUTRES
SINGULIER PLURIEL

22 La 2 e dclinaison : types p u e r , -, m et ager, -, m (/e champ) m l'enfant


SINGULIER N. V. Ace. G. D. Abl. PLURIEL

(l'enfant)

N. V.
Ace.

G.

ager, -i, m le champ


SINGUL ER PLURIEL

n
Abl.

-em -is _i -e

-s -es -s -(i)um -ibus -ibus

-IS

-(i)a -(i)a -(i)a -(i)um -ibus -ibus

puer puer puerum puen puero puero

pueri puen pueros puerorum puens puens

ager ager agrum agn agro agro

agri agn agros agrorum agns agns

REM II existe un locatif (cas qui sert indiquer le lieu o l'on se trouve) en - pour quelques trs rares noms : Carthag, -inis, f (Carthage > type nati, -onis, paragraphe 26) > Carthagini ( Carthage) rus, -ris, n (la campagne > type flumen, -inis, paragraphe 29) > ruri ( la campagne)

Les dsinences de nominatif e t vocatif singuliers -us e t -e de 2 e dclinaison o n t disparu dans les m o t s d o n t le radical se t e r m i n a i t par un [ r ] : puer, puer-, m (l'enfant).

24 La 3 e dclinaison: type dux, -cis, m (le chef)

En o u t r e , quand le radical se t e r m i n a i t par un groupe consonantique [ r ] final, une voyelle intermdiaire s'est dveloppe, p e r m e t t a n t la p r o n o n c i a t i o n : *agr- > ager, -, m (le champ).
N. V. Ace. G. D. Abl.

SINGULIER

PLURIEL

REM Le nom vir, -i, m (l'homme) suit la dclinaison de puer.

dux dux ducem ducis duc duce

ducs ducs ducs ducum duc ibus ducibus

LA 3 e D CLINAISON 23 La 3 e dclinaison : gnralits


La 3 e dclinaison est p a r t i c u l i r e m e n t riche e t v a r i e : elle c o m p o r t e , en effet, des noms aux radicaux trs diffrents et quelques variations dans les dsinences. Le g e n r e des n o m s La 3 e dclinaison c o m p r e n d des noms des t r o i s genres. Pour p o u v o i r les identifier, il faut connatre quelques grands types ( paragraphes 24 28 p o u r les masculins-fminins e t 29-30 p o u r les neutres).

Les m o t s du type d u x , -cis sont caractriss par une dsinence -s de nominatif-vocatif e t par un gnitif pluriel en - u m (en gris dans le tableau). Le -s de nominatif a pu entraner une modification de la consonne qui t e r m i n a i t le radical, consonne que l'on r e t r o u v e p a r t i r de l'accusatif:

*reg-s > rex, rgis, m (le roi) Ace. : reg-em *egestat-s > egests, -tis, f (la misre) > Ace. : egestt-em

LA D C L I N A I S O N

DES

NOMS

25-28

25 La 3e dclinaison: type consul, -ulis, m (fe consul)


consul, -ulis, m : le cons
SINGULIER PLURIEL

civis, -is, m : le citoyen


SINGULIER PLURIEL

N. V. Ace. G. D. Abl.

consul consul consulem consulis consul! consule

consuls consuls consuls consulum consulibus consulibus

N. V. Ace. G. D. Abl.

CIVIS CIVIS

civem civis civi cive

cives civs civs civium civibus civibus

REM - Les noms de ce type prsentent rgulirement une dsinence -s d'accusatif pluriel jusqu'au dbut de notre re. Les ditions modernes la conservent surtout en posie et chez les auteurs archasants:

Le radical des noms du type consul, -ulis se termine par -r ou -1. Leur nominatif-vocatif ne prsente pas de dsinence et leur gnitif pluriel est en -um (en gris dans le tableau).

Ex illis testis signatoresquefalsos commodare. (Sali., Catil., 16, 2) Il faisait d'eux des faux tmoins et des faux signataires.
- Quelques noms ont conserv, en outre, un accusatif en -im et un ablatif en - i : febris, is, f (la fivre), puppis, -is, f (la poupe), securis, -is, f (la hache), turris, -is, f (la tour), tussis, -is, f (la toux). - Juvenis, -is, m (le jeune homme), canis, -is, m (le chien), senex, -is, m (le vieillard), vates, -is, m (le devin, le pote) ont un gnitif pluriel en -um.

26 La 3e dclinaison : type nati, -nis, f (la nation)


HHHH^HHHIHHBHHHHHHHHHHHlHHIHHHHHiHMi
natio, -nis, f : la nation
SINGULIER PLURIEL

N. V. Ace. G. D. Abl.

nati nati natinem natinis natin natine

natins natins natins natinum natinibus natinibus

Vis, f (la force) appartient ce type, mais II est irrgulier et dfectif \

vis, f

la force
PLURIEL

SINGULIER

Aux nominatif et vocatif singuliers, les noms du type nati, -nis n'ont pas de dsinence et ont perdu la consonne finale du radical (-n-) ; cette consonne se retrouve dans le reste de la dclinaison: orati, orati-nis, f (le discours). Le gnitif pluriel est en -um (en gris dans le tableau).

N. V. Ace. G. D. Abl.

vis vim

vrs vires vires virium vribus vribus

27 La 3e dclinaison : type civis, -is, m (fe cftoyen)


Le nominatif-vocatif singulier des noms du type civis, -is prsente la dsinence -is (ou -es) et le gnitif pluriel est en -ium (en gris dans le tableau). Il s'agit de noms prsentant anciennement un radical en -i qui ont conserv cette voyelle dans plusieurs dsinences.

28 La 3e dclinaison : type urbs, -is, f (fa Wffe)


Le radical des noms du type urbs, -is se termine par deux consonnes; la dsinence de nominatif-vocatif singulier est -s, mais le gnitif pluriel est en -ium (en gris dans le tableau).

LA D C L I N A I S O N

DES NOMS

28-32

Les quelques noms neutres du type mare, -is prsentent un radical en -r


SINGULIER PLURIEL

et des dsinences spcifiques : -e aux nominatif, vocatif et accusatif singuliers, -ia au pluriel, -i l'ablatif singulier, -ium au gnitif pluriel. REM Quelques noms en -al ou -ar n'ont pas de dsinence aux nominatif, vocatif, accusatif singuliers: animal, -alis, n {l'animal}, exemplar, -aris, n (l'exemple).

N. V. Ace. G. D. Abl.

urbs urbs urbem urbis urb urbe

urbs urbs urbs urbium urbibus urbibus

LA 4 e D C L I N A I S O N 31 La 4 e dclinaison : gnralits
La 4 e dclinaison comporte des noms des trois genres e t prsente, pour la majorit des dsinences, la voyelle -u-. La plupart des noms sont des noms d'action drivs de verbes:

29 La 3 e dclinaison : type flumen, -inis, n (/e fleuve)

SINGULIER

PLURIEL

N. V. Ace. G. D. Abl.

flumen flumen flumen fluminis flumin flumine

flumina flumina flumina fluminum fluminibus fluminibus

cantus, -s, m (le chant) jussus, -s, m (/'ordre)

cano (chanter) jubeo (ordonner)

Galli occursant in ripa cum variis ululatibus cantuque moris sui. (Liv., 21, 28,1)
Les Gaulois se prcipitent sur la rive avec des hurlements varis et un chant propre leur race. Modles > paragraphes 32 34.

Le type flumen, -inis ne prsente pas de dsinence aux nominatif, vocatif, accusatif singuliers (en gris dans le tableau). Leur ablatif singulier est en -e. Les nominatif, vocatif, accusatif pluriels sont en -a. Le gnitif pluriel est en -um. REM Les noms de ce type prsentent souvent un radical diffrent au nominatif-vocatifaccusatif et aux autres cas : - avec changement de voyelle: flumen (N.), fluminis (G.); - avec changement de voyelle et alternance -s-/-r- ou -r-/-n- la fin du radical : genus (N.), generis (G.: le genre); iter (N.), itineris ( G : te chemin).

32 La 4 e dclinaison : type manus, -s, f (la main) manus, -s, f la main


SINGULIER PLURIEL

30 La 3 e dclinaison : type mare, -is, n (la mer)


mare, -is, n : la mer
SINGULIER PLURIEL

N. V. Ace. G. D. Abl.

manus manus manum manus manu manu

mans manus mans manuum manibus manibus

REM - Le nominatif-vocatif singulier manus a un [u] bref, tandis que le gnitif singulier et le nominatif-vocatif-accusatif pluriel ont un [u:] long. - Le datif singulier est parfois en -, comme l'ablatif: manu. - Le datif-ablatif piuriel est parfois en -ubus. Cette forme est usuelle pour quelques noms: arcus, -s, m (l'arc) > D. et Abl. pi.: arcubus.

N. V. Ace. G. D. Abl.

mare mare mare maris mari mari

maria maria maria marium maribus maribus

LA D C L I N A I S O N

DES N O M S

33-35

33 La 4 e dclinaison : type c o r n u , -s, n (la corne) cornu, -s, n : la cor


SINGULIER PLURIEL

LA

5 e D L I N A I S O N

35 La 5 e dclinaison : type rs, re, f (la chose) cornua cornua cornua cornuum cornibus cornibus
rs, re, f : la chose
SINGULIER PLURIEL

N. V. Ace. G. D. Abl.

cornu cornu cornu cornus cornu cornu

REM Le nominatif-vocatif-accusatif singulier de cornu prsente un [u] dont la longueur est incertaine; l'ablatif lui, a un [u:] long.

N. V. Ace. G. D. Abl.

rs res rem re re r

rs res res rerum rbus rbus

R e p r e r les n o m s d e l a 5 e d c l i n a i s o n

34 La 4 e dclinaison: une exception, domus, -s, f (la maison)

La 5e dclinaison, qui contient peu de noms, est caractrise

par la voyelle -e-. Quo minus mirandum est hommes egentis, malis moribus, spe, rei publicae juxta ac sibi consuluisse. (Sali., Catii. 37,8) maxuma

SINGULIER

PLURIEL

Il ne faut donc pas s'tonner si des hommes dans le besoin, aux m u r s dpraves, aux esprances immenses, ont fait aussi bon march de la rpublique que de leur personne. Le g e n r e des n o m s d e la 5e dclinaison La 5e dclinaison ne comporte que des noms fminins, l'exception de dies, -ei (le jour), qui est gnralement masculin; mais il peut tre fminin quand il signifie la date, notamment dans l'expression dies dicta (le jour REM - Hormis res, dies et spes, -ei, f (l'espoir), la 5 dclinaison ne prsente gure que des noms abstraits qui ne s'emploient pas usuellement au pluriel : canities, -ei, f (la blancheur), caesaries, -ei, f (la chevelure). - Dans le nom compos res publica (ou respublica), les deux lments se dclinent: rempublicam (Ace), reipublicae (G.), etc. - Quelques noms hsitent entre la 3e et la 5e dclinaison: quies, -tis, f (le repos) est de la 3e dclinaison avec un accusatif quietem, mais son driv" requies, -quietis, f (te repos) prsente des formes soit de 3e dclinaison, soit de 5e dclinaison. Ace. : requietem ou requiem Abl. : requiete ou requie
e

N. V. Ace. G. D. Abl.

domus domus domum doms / dom domu / dom dom / dom

doms doms doms / doms domrum / domuum domibus domibus


e e

fix).

Le mot domus hsite entre la 2 et la 4 dclinaison. Parfois, il prsente mme deux formes pour le mme cas: aux gnitif, datif et ablatif singuliers, l'accusatif pluriel et au gnitif pluriel. REM II existe un locatif (cas qui sert indiquer le lieu o l'on se trouve) : dom ( la maison). Il entre souvent dans la locution domi bellique ou domi militiaeque (en temps de paix et en temps de guerre).

LES A D J E C T I F S

QUALIFICATIFS

36-38

LES
HT^w

ADJECTIFS
- . . . . . . ,

bonus, -a, -um


PLURIEL
MASCULIN

bon

FMININ

NEUTRE

(type dominus)

(type rosa) bonae bonae bons bonrum bonis bonis

(type templum) bona bona bona bonrum bonis bonis

36 Les adjectifs qualificatifs: gnralits


Les adjectifs qualificatifs sont variables en cas et en nombre, comme les noms, mais ils peuvent aussi avoir des formes diffrentes suivant le genre La prsentation des adjectifs dans les dictionnaires Les dictionnaires indiquent, en gnral, les diffrentes formes de nominatif singulier (masculin, fminin et neutre): bonus, -a, -um (bon). Deux classes d'adjectifs Les adjectifs qualificatifs sont rpartis en deux classes, suivant le type de dclinaison qu'ils suivent: - les adjectifs de la l re classe paragraphe 37; - les adjectifs de la 2e classe paragraphes 38 41. Sur les diffrents degrs de l'adjectif (comparatif de supriorit et superlatif paragraphes 42 46. Sur la syntaxe des adjectifs qualificatifs paragraphes 144 149.

N, V. Ace. G, D. Abl.

boni boni bons bonrum bonis bonis

Les adjectifs de la l re classe suivent le modle: - des noms de la 2e dclinaison pour le masculin (type dominus paragraphe 20); - des noms de la l re dclinaison pour le fminin (type rosa paragraphe 18); - des noms neutres de la 2e dclinaison pour le neutre (type templum paragraphe 21). N. n. sg. N. n. pi. N. m. pi. Plnum estjorum, plena templa cheajorum, pleni omnes aditus

hujus templi ac loci. (Cic, Cata, 4,14) Le forum est plein, pleins les temples autour du forum, pleins tous les accs ce temple et cette place.

LES A D J E C T I F S DE LA l r e CLASSE 37 Les adjectifs de la l re classe: type bonus, - a , - u m (bon)


bonus, -a, -um : bon
SINGULIER
MASCULIN FEMININ NEUTRE

R E M - Quelques adjectifs, comme pulcher, pulchra, pulchrum (beau), suivent au masculin le modle de ager ( > paragraphe 22). - Quelques adjectifs, comme miser, misera, miserum (malheureux), suivent au masculin le modle de puer ( > paragraphe 22).

LES A D J E C T I F S DE LA 2 e CLASSE
(type rosa) bona bona bonam bonae bonae bon (type templum) bonum bonum bonum boni bon bon

(type dominus)
N. V. Ace, G. D. Abl.

38 Les adjectifs de la 2 e classe: gnralits


Les adjectifs de la 2e classe suivent, pour les trois genres, des modles de la 3e dclinaison. Ces modles, au nombre de deux, sont indiqus dans les dictionnaires. On y trouve, en effet, pour chaque adjectif: - soit les diffrentes formes de nominatif (masculin-fminin, puis neutre) : fortis, forte (courageux) paragraphe 39 ;

bonus bone bonum boni bon bon

LES A D J E C T I F S

QUALIFICATIFS

38-41

- s o i t le nominatif e t le gnitif, quand le nominatif prsente une f o r m e unique p o u r les t r o i s genres : prudens, -tis (avis) paragraphe 40.

Les adjectifs du t y p e prudens suivent le modle de urbs ( paragraphe 28) au masculin e t au fminin. Le n e u t r e singulier ne se distingue des autres genres qu' l'accusatif. Le n e u t r e pluriel suit le modle de mare ( paragraphe 30). REM - L'ablatif singulier est en -i lorsque l'adjectif s'accorde avec un nom d'inanim et en -e, lorsqu'il s'applique un nom d'anim:

39 Les adjectifs de la 2 classe: type fortis, -e (courageux)


fortis, -e : courageux PLURIEL
NEUTRE MASCULIN ET FMININ NEUTRE

prudenti oratione (un discours avis) prudente homine (un homme avis) - Les adjectifs en -x se dclinent sur le modle de prudens: audax, -acis (audacieux),

SINGULIER
MASCULIN ET FMININ

felix, -icis (heureux), ferox, -ocis (intrpide). - Les participes prsents suivent galement cette dclinaison, mais leur ablatif prend deux formes; il est en -i lorsque le participe a une valeur adjectivale (pithte, attribut ou appos) : Pugnat ardent; animo. // combat avec un esprit ardent. Il est en -e dans l'ablatif absolu, o il a une valeur verbale : Pugnant ardente urbe. Ils combattent, tandis que la ville brle. Morphologie du participe > paragraphes 120 122.

(type civis) N. V. Ace. G. fortis fortis fortem fortis

(type mare) forte forte forte fortis fort fort

(type civis)

(type mare) fortia fortia fortia fortium fortibus fortibus

fortes
fortes fortes fortium fortibus fortibus

n.
Abl.

fort! fort

Les adjectifs du type fortis se dclinent, au masculin et au fminin, sur le modle de civis ( paragraphe 27), e t au n e u t r e , c o m m e mare ( paragraphe 30). REM - L'ablatif singulier masculin et fminin est en -i (forti, en gris dans le tableau), contrairement civis, qui fait cive. - Quelques adjectifs, dont le radical se termine par -r-, ont un nominatif et un vocatif masculins diffrents du nominatif fminin : celer, cleris, celere (rapide) ; acer, acris, acre (vif). Pour le reste de la dclinaison, ils suivent le modle de fortis. N. V. Acc. G. D. Abl.
MASCULIN ET FEMININ NEUTRE MASCULIN ET FEMININ NEUTRE

41 Les adjectifs de la 2 e classe: type major, -ius (plus grand}


major, -ius : plus grand
SINGULIER PLURIEL

40 Les adjectifs de la 2 e classe (prvoyant)


prudens, -tis : prvoyant
SINGULIER
MASCULIN ET FMININ NEUTRE

type prudens, -tis

major major majrem majris majri majore

majus majus majus majris majri majore

majors majores majores majorum majribus majribus

majora majora majora majorum majribus majribus

Les adjectifs de type major suivent la dclinaison de consul p o u r le masculin


PLURIEL
MASCULIN ET FMININ NEUTRE

et le fminin ( paragraphe 25) e t de f l u m e n (* paragraphe 29) p o u r le neutre. REM - Outre les comparatifs (> paragraphe 43) comme major, ce type ne comprend qu'un petit nombre d'adjectifs: vtus, -eris (vieux), pauper, -eris (pauvre), memor, -oris (qui se souvient), plures (plus nombreux: forme de pluriel). - Certains de ces adjectifs hsitent entre plusieurs types: memor a un ablatif singulier en -i et plures un gnitif pluriel en -ium, comme fortis (> paragraphe 39).

N. V. Ace. G. D. Abl.

prudens prudens prudentem prudentis prudent prudent/e

prudens prudens prudens prudentis prudent! prudent

prudentes prudentes prudentes prudentium prudentibus prudentibus

prudent ia prudentia prudentia prudentium prudentibus prudentibus

LES ADJECTIFS Q U A L I F I C A T I F S

42-44

LE C O M P A R A T I F ET LE S U P E R L A T I F DES A D J E C T I F S 42 Le comparatif et le superlatif des adjectifs : gnralits


Les adjectifs qualificatifs peuvent prendre des formes diffrentes suivant le degr de la qualit exprime: comparatif de supriorit ou superlatif. Le c o m p a r a t i f de s u p r i o r i t Formation paragraphes 43-44; emploi > paragraphes 149, 206, 225,

44 Les comparatifs irrguliers


Formation avec un radical diffrent Quelques adjectifs trs usuels ont un comparatif form sur un radical diffrent: bonus (bon) melior (me/7/eur, assez... bon) magnus (grand) major (pluslassez... grand) multi (nombreux) malus (mauvais) novus (nouveau) parvus (petit) propinquus (proche) vtus (vieux) plures (pluslassez... nombreux) pejor (pire, plus lassez... mauvais) recentior (plus/assez... nouveau) minor (plus!assez... petit) propior (pluslassez... proche) vetustior (pluslassez... vieux)

226, 238. Nec enim melior virjuit Africano quisquam nec clarior. (Cic, Laei., 6)
Et personne, en effet, ne fut meilleur que l'Africain, ni plus illustre.

Les adjectifs en -eus, -ius, -uus


Le s u p e r l a t i f Formation paragraphes 45-46 ; emploi paragraphes 149, 187. Au comparatif, ils sont simplement prcds de l'adverbe magis (plus): pius (pieux) > magis pius (pluslassez... pieux) arduus (escarp) magis arduus (pluslassez... escarp) Mais les adjectifs en -quus sont rguliers: antiquus (ancien) antiquior (pluslassez... ancien)

Hoc vere tamen licet dicere, P. Scipioni ex multis diebus, quos in vita celeberrimos laetissimosque vident, illum diem clanssimum fuisse. (Ctc, Laei, 12)
Mais on peut dire coup sr que, parmi les nombreux jours de trs grande liesse et trs grande joie que Scipion connut dans sa vie, celui-ci fut le plus brillant.

Les adjectifs en -dicus, -ficus, -volus


Leur radical est accompagn, au comparatif, du suffixe -ent- : magnificus (gnreux) > magmfc-ent-ior (pluslassez... gnreux) maledicus (mdisant) maledic-ent-ior (pluslassez... mdisant) benevolus (bienveillant) benevol-ent-ior (pluslassez... bienveillant) Autres formations Quelques comparatifs ne correspondent aucun adjectif, mais sont forms sur le mme radical que des adverbes (ou prpositions): exterior (plus l'extrieur) extra ( l'extrieur) interior (plus l'intrieur) < intra ( l'intrieur) citerior (plus en de) < citra (en de) ulterior (plus loign) prior (premier) inferior (infrieur) < ultra (au-del) prae (devant) infra (au-dessous)

Relatif o u absolu? Le comparatif relatif (plus... que) et le comparatif absolu (un peu, assez, trop...) ont la mme forme, en latin. Le superlatif relatif (le plus...) et le superlatif absolu (trs) ont galement la mme forme.

43 La formation du comparatif de supriorit


La plupart des comparatifs sont forms l'aide du suffixe -ior, -ius ajout au radical. Ils se dclinent sur le modle de major, -ius (> paragraphe 41): - les adjectifs de la l re classe ( paragraphe 37): doct-us, -a, -um (savant) doct-ior, -ius (plus I un peu I assez I trop savant) - les adjectifs de la 2e classe ( paragraphes 39 et 40) : fort-is, -e (courageux) {ort-ior (plus I un peu I assez I trop courageux) prudens, -tis (avis) prudent-ior (plus I un peu I assez Itrop avis)

Quelques comparatifs ne correspondent aucun adjectif, mais sont forms sur le mme radical que des noms: junior (pluslassez... jeune) senior (pluslassez... vieux) < juvenis (le jeune homme) senex (le vieillard)

LES A D J E C T I F S

QUALIFICATIFS

45-46

45 La formation du superlatif
La formation des superlatifs rguliers Le superlatif est gnralement form l'aide du suffixe -issimus, -a, -um ajout au radical : - les adjectifs de la lre classe ( > paragraphe 37): doct-us (savant) doct-issimus (trs/le plus savant) - les adjectifs de la 2e classe ( > paragraphes 39 et 40): fort-is (courageux) fort-issimus (trsIle plus courageux) Le superlatif se dcline sur le modle des adjectifs de la lre classe ( > paragraphe 37).
Le renforcement du superlatif La forme de superlatif peut tre renforce :

Les adjectifs en -er Ils ont un superlatif en -rimus, -a, -um: miser (malheureux) > miser-rimus (trs/le plus malheureux) acer (vif) acer-rimus (trs/le plus vif) Les adjectifs en -lis Quelques adjectifs en -lis ont un superlatif en -limus, -a, -um. Les plus frquents sont facilis (facile), similis (semblable), humilis (humble) et les drivs difficilis, dissimilis: facilis (facile) facil-limus (trs!le plus facile) Les adjectifs en -eus, -ius, -uus Au superlatif, ils sont simplement prcds de l'adverbe maxime (trs, le plus) : pius (pieux) maxime pius (trs!le plus pieux) arduus (escarp) > maxime arduus (trs!le plus escarp) En revanche, les adjectifs en -quus sont rguliers: antiquus (ancien) > antiquissimus (trs/le plus ancien)
Les adjectifs en -dicus, -ficus, -volus

- par quam (potest) et se traduit alors par le plus possible ; laitur Jugurtha
- par unus :

quam maxumas potest copias armt. (S*H.,/ug., 13, 2)

Donc Jugurtha arme le plus de troupes possible.

Quem unum nostrae civitatis praestantissimum dicere (Gc, Lue/., I)


Lui que j'ose appeler l'homme le plus illustre de notre cit

audeo

Leur radical est accompagn, au superlatif, du suffixe -ent-: magnifcus (magnifique) > magnific-ent-issimus (trsIle plus magnifique) maledicus (mdisant) maledic-ent-issimus (trsIle plus mdisant) benevolus (bienveillant) benevol-ent-issimus (trsIle plus bienveillant) Autres formations Quelques superlatifs ne correspondent aucun adjectif, mais sont forms sur le mme radical que des adverbes (ou prpositions) : extremus (extrme) < extra ( l'extrieur) intimus (le plus l'intrieur) < intra ( l'intrieur) ultimus (le dernier) < ultra (au-del) primus (le premier) < prae (devant) infimus (le plus infrieur) infra (au-dessous)

46 Les superlatifs irrguliers


Formation avec un radical diffrent Quelques adjectifs trs usuels ont un superlatif form sur un radical diffrent:

bonus (bon) malus (mauvais) magnus (grand) parvus (petit) multi (nombreux) novus (nouveau) propinquus (proche) vtus (vieux)

>

optimus (trs bon/le meilleur) pessimus (trs//e plus mauvais) maximus (trs I le plus grand) minimus (trs/le plus petit) plurimi (trsIles plus nombreux) recentissimus (trsIle plus nouveau) proximus (trs / le plus proche) veterrimus (trs / le plus vieux)

I E S A D J E C T I F S ET ADVERBES N U M E R A U X

47-48

LES A D J E C T I F S
! ^ I L * J I y I L w m * ^ K

ET A D V
N Arc. G

trs, tria: trois


MASCULIN FMININ NEUTRE

milia: milliers tres tres tnum tribus tribus tria tria tnum tribus tribus milia milia miKum miKbus miKbus

n 47 Les adjectifs et adverbes n u m r a u x : gnralits


Les numraux comprennent quatre classes: - les adjectifs cardinaux: unus (un), duo (deux), etc. paragraphe 48; - les adjectifs ordinaux: primus (premier), secundus (second), etc. paragraphe 49; - les adjectifs distributifs: singuli (un par un), bini (deux par deux), etc. > paragraphe 50; - les adjectifs et adverbes multiplicatifs: bis (deux fois), ter (trois fois), etc. paragraphe 51. On peut ajouter les diffrentes faons d'exprimer les fractions > paragraphe 52.
Abl.

tres tres trium tribus tribus

Unus, -a, -uni (un)


Unus suit la dclinaison de bonus, -a, -um (> paragraphe 37), sauf au gnitif et au datif, o il prsente des dsinences caractristiques des pronoms-adjectifs (en gris dans le tableau paragraphe 55). Il ne se rencontre qu'au singulier, sauf quand il se rapporte un nom qui n'existe qu'au pluriel, tel castra, -orum (n. pluriel de 2e dclinaison): una castra (un camp).

Duo, d u a e , d u o (deux)
Duo prsente, aux nominatifs masculin et neutre, une dsinence -o caractristique d'un nombre disparu: le duel (utilis pour ce qui va par deux: yeux, oreilles, etc.). Pour l'accusatif et le gnitif, il suit le pluriel de la dclinaison de bonus, -a, -um ( paragraphe 37) et au datif-ablatif, il prsente une dsinence (o/a)bus. Tres, t r i a
FMININ NEUTRE

48 Les adjectifs numraux cardinaux


Les adjectifs cardinaux sont invariables, sauf unus, duo, trs, les multiples de cent et milia (utilis pour les multiples de mille).

m-.
N. Ace. G. D. Abl.

unus, -a, -um un


MASCULIN

(trois)

unus unum unius uni un


duo, duae, duo : deux
MASCULIN

una unam unius uni una

unum unum unius uni uno

Tres se dcline comme un adjectif de la 2e classe du type fortis au pluriel (> paragraphe 39). Les multiples de cent Ce sont des adjectifs de la l re classe qui se dclinent sur le modle de bonus, -a, -um au pluriel ( paragraphe 37) : ducenti, -ae, -a (deux cents), trecenti, -ae, -a (trois cents), etc. Synthse paragraphe 53. M i l i a (milliers) et les multiples de mille

FEMININ

N Arr G

n
Abl.

duo duos durum dubus dubus

duae dus durum dubus dubus

duo duo durum dubus dubus

Milia est un nom neutre pluriel employ comme numral; il est alors prcd d'un autre nombre. Il se dcline sur le modle de mare au pluriel ( paragraphe 30). Il se construit comme un nom, avec un complment au gnitif: apitum Helvetiorum milia CCLXIII (Cat, Gaii, i, 29, 2)
263 000 Helvtes (littralement : 263 milliers de ttes d'Helvtes)

LES A D J E C T I F S ET ADVERBES N U M R A U X

4-53

Les chiffres romains

L'emploi d'adjectifs ordinaux Le latin emploie les adjectifs ordinaux quand le numrateur est I : tertia pars (1/3, un tiers), quarta pars (114, un quart), etc.

En dehors des petits nombres (jusqu' 20) et des chiffres ronds (100, 1000), on rencontre plutt dans les textes les chiffres dits "romains": Quarum omnium rerum summa erat capitum Helvetiorum milia CCLXII1, Tulingorum milia XXXVI, Latobicorum XIV, Rauracorum XXIII, Boiorum XXXII; ex his, qui armajene possent, ad milia nonaginta duo. Summa omnium Juerunt ad milia
CCCLXVIII. (Caes., GalL, I, 29, 2-3) Au total, il y avait 263 000 Helvtes, 36000 Tulinges, 14000 Latobices, 23 000 Rauraques, 32 000 Boens ; sur cet ensemble, il y avait environ 92 000 hommes capables de porter les armes. Cela faisait donc en tout 368 000 personnes. Synthse > paragraphe 53.

Pour 1/2 (la moiti), on trouve dimidia pars (dimidius, -a, -um: demi).
L'emploi d'adjectifs cardinaux On rencontre les adjectifs cardinaux quand le numrateur est suprieur I et immdiatement infrieur au dnominateur: duae partes (213), trs partes (314), etc. L'emploi d'adjectifs cardinaux et ordinaux On trouve les adjectifs cardinaux suivis des adjectifs numraux pour les autres fractions o le numrateur est suprieur I ; le mot partes

est alors sous-entendu: duae quintae (215), trs quintae (315), etc. 53 Rcapitulatif des adjectifs e t adverbes n u m r a u x
CHIFFRES ARABES ADJECTIFS CARDINAUX ADJECTIFS ORDINAUX ADJECTIFS DISTRIBUTIFS ADVERBES MULTIPLICATIFS CHIFFRES ROMAINS

49 Les adjectifs n u m r a u x o r d i n a u x
Les adjectifs ordinaux se dclinent sur le modle de bonus, -a, -um ( paragraphe 37), l'exception de alter, -a, -um (second paragraphe 76): primus, -a, -um (premier), secundus, -a, -um (deuxime, second), etc. Synthse > paragraphe 53.

50 Les adjectifs d i s t r i b u t i f s
Les adjectifs distributifs se dclinent sur le modle des adjectifs de la l re classe au pluriel (boni, -ae, -a > paragraphe 37): terni, -ae, -a (chacun trois, par trois). Synthse > paragraphe 53.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 II 12 13 14 15 16 17 18 19

unus, -a, -um duo, - a e , - o trs, -ia quattuor quinque sex septem octo novem

primus / prior secundus / alter tertius quartus quintus sextus septimus octavus nonus

singuli, -ae, -a bini terni quaterni quini seni septeni octoni noveni

semel bis ter quater quinquies sexies septies octies novies

I II III
IIII ou IV

V VI VII
VIII VIIII ou IX

51 Les adjectifs e t adverbes m u l t i p l i c a t i f s


Les adverbes multiplicatifs sont invariables. Ils sont utiliss pour former les adjectifs ordinaux partir de 2000: bis millesimus (2000'). Il existe galement quelques adjectifs multiplicatifs, qui se dclinent sur le modle de prudens, -tis ( paragraphe 40) : duplex, -icis (double), triplex, -icis (triple), etc. Synthse paragraphe 53.

decem undecim duodecim tredecim quattuordecim quindecim sedecim septemdecim duodeviginti undeviginti

decimus undecimus duodecimus tertius decimus quartus decimus quintus decimus sextus decimus duodevicesimus undevicesimus

dni undeni duodeni terni dni quaterni dni quini dni seni dni duodeviceni undeviceni

decies undecies duodecies ter decies quater decies se(xies) decies septies decies duodevicies undevicies

X XI XII
XIII XIIII ou XIV

quin(quies) decies XV XVI


XVII XVIII XVIIII ou XIX

septimus decimus septeni dni

52 Les f r a c t i o n s
Les fractions sont exprimes l'aide du nom pars, -tis, f (la partie), qui se dcline sur le modle de urbs (- paragraphe 28), accompagn d'adjectifs indiquant la quantime partie.

CHIFFRES ARABES

NOMBRES CARDINAUX

NOMBRES ORDINAUX

ADJECTIFS DISTRIBUTIFS

ADVERBES MULTIPLICATIFS

CHIFFRES ROMAINS

20 21 22

viginti viginti u n u s / unus et viginti viginti d u o / duo et viginti

vicesimus unus et vicesimus vicesimus alter/ alter et vicesimus duodetricesimus undetricesimus

viceni singuli et viceni viceni bini/ bini et viceni duodetriceni undetriceni

vicies vicies semel/ semel et uicies vicies b i s / bis et vicies duodetricies undetricies

XX XXI XXII

LES P R O N O M S NQMS-ADIEC
i;}:MM

vicesimus primus/ viceni singuli/

54 Les p r o n o m s e t pronoms-adjectifs : gnralits


XXVIII XXIX Les pronoms servent de substituts aux noms, aux GN et aux propositions. Ils peuvent les remplacer dans toutes leurs fonctions ( paragraphe 142). On appelle pronoms-adjectifs les mots qui peuvent s'employer soit comme

28 29

duodetriginta undetriginta

30 40 50 60 70 80 90

triginta quadraginta quinquaginta sexaginta septuaginta octoginta nonaginta

tricesimus quadragesimus quinquagesimus sexagesimus septuagesimus octogesimus nonagesimus

triceni quadrageni quinquageni sexageni septuageni octogeni nonageni

tricies quadragies quinquagies sexagies septuagies octogies nonagies

XXX XL L LX LXX LXXX XC

pronoms, soit comme adjectifs. Quand ces pronoms-adjectifs sont employs comme adjectifs, ils servent de dterminants du nom ( paragraphe 143).

55 Les dsinences caractristiques des p r o n o m s e t pronoms-adjectifs


Mme si les pronoms-adjectifs ne constituent pas une classe entirement homogne, la plupart (les anaphoriques, dmonstratifs, relatifs, interrogatifs

100 101 200 300 400 500 600 700 800 900

centum centum unus

centesimus

centeni

centies centies semel ducenties trecenties quadringenties quingenties sescenties septingenties octingenties nongenties

C CI

et certains indfinis) prsentent au singulier (plus rarement au pluriel) quelques dsinences spcifiques (> paragraphes 59 76).
SINGULIER MASCULIN FMININ NEUTRE PLURIEL MASCULIN FMININ NE4JTRE

centesimus primus centeni singuli duceni treceni

ducenti, -ae, -a ducentesimus trecentesimus trecenti quadringenti quingenti sescenti septingenti octingenti nongenti

ce ecc
CCCC ou CD D DC DCC DCCC DCCCC

quadringentesimus quadringeni quingeni quingentesimus sescentesimus septingentesimus octingentesimus nongentesimus sesceni septingeni octingeni nongeni

N. V. Ace. G. D. Abl.

-d -d -d
-1US -1 -1US -1US

-ae -ae -ae

-i

-i

Pour le reste, les dsinences des pronoms-adjectifs sont comparables 1000 2000 5000 10000 50000 100000 mille d u o milia quinque milia decem milia quinquaginta milia centum milia milia 1 0 0 0 0 0 0 decies centena millesimus bis millesimus quinquies millesimus decies millesimus dena milia quinquagies millesimus decies centies millesimus quinquagena milia decies centena milia decies milies quinquagies milies centies milies decies centies milies C ou lll
X

singula milia bina milia quina milia

milles bis milies quinquies milies

M ou CI MM ou S V

celles des adjectifs qualificatifs, soit de la l re classe ( paragraphe 37), soit de la 2e classe ( paragraphes 38 41).

centies millesimus centena milia

Ixl

LES PRONOMS ET P R O N O M S - A D J E C T I F S

56-60

LES

PRONOMS

PERSONNELS

Les adjectifs traditionnellement appels possessifs sont les formes adjectivales correspondant aux pronoms personnels. Ils sont galement employs comme pronoms possessifs ( paragraphe 2 8 2 ) . Ils se dclinent sur le modle des adjectifs de la l re classe:

ET LES P R O N O M S - A D J E C T I F S;_PO; S! S; E S S11IF S 56 Les p r o n o m s personnels e t les pronoms-adjectifs possessifs: gnralits


Les pronoms personnels et les pronoms adjectifs possessifs renvoient aux personnes de renonciation ( paragraphes 280 286). Les pronoms personnels ne varient pas en genre. Il n'existe pas de pronom personnel de 3e personne, sauf un pronom rflchi.
REM

- type bonus, -a, -um ( paragraphe 37) pour meus, tuus et suus; - type pulcher, -ra, -rum ( paragraphe 37) pour noster et vester.
- Les adjectifs possessifs peuvent tre renforcs par une particule qui se place aprs la dsinence: l'ablatif singulier, on rencontre suopte (son propre, le sien propre), form partir de suus. - Le vocatif masculin de meus est m i : mi fli (mon fils).

57 Les p r o n o m s personnels
SINGULIER
l r e PERSONNE 2 e PERSONNE

PLURIEL
l r e PERSONNE 2
e

RFLCHI
PERSONNE 3 e PERSONNE

LE

$ pRONOMS-ADJECTIFS ANAPHORIQUES

Sf Les pronoms-adjectifs anaphoriques : gnralits


Les pronoms-adjectifs anaphoriques renvoient un nom, un G N ou une proposition prsents dans le mme nonc ( paragraphe 2 6 0 ) :

ego : je, moi

t : tu, toi

nos : nous

vos : vous

N. V. Ace. G. D. Abl.

ego m me mihi m

t t t tu tibi t

nos

vos vos nos vos nostri, nostrum vestr, vestrum nbs vbs nbs vbs

Deum agnoscis ex operibus ejus. (Ck., Tinc, l, 70) se su sibi se


t i

On reconnat dieu ses uvres.


Dclinaisons paragraphes 60 66 ; emplois > paragraphes 287, 291 2 9 7 .

REM - Les pronoms personnels sont parfois renforcs par des particules : egomet (moi-mme), tute (toi-mme), sese (soi-mme, eux-mmes). - Le pronom de 3e personne rflchi renvoie au sujet et ne peut donc se rencontrer au nominatif (emplois > paragraphes 284 286). - La 3e personne non rflchie peut tre exprime par les pronoms-adjectifs anaphoriques (is, ea, id > paragraphes 60, 293) ou dmonstratifs (> paragraphes 63 66, 287 290). N. Ace. G.
RFLCHI
2 e PERSONNE 3 e PERSONNE

60 Is, ea, i d (le, il, son}

mmtmmMmmmmmmmm
SINGULIER PLURIEL
MASCULIN FMININ NEUTRE

eum
ejus

ea cam
ejus

id
ejus

(d)
eos eorum eis (s) eis (s)

58 Les pronoms-adjectifs possessifs


SINGULIER
l r e PERSONNE 2 e PERSONNE

D.
Abl.

PLURIEL
;

a eo

a ea

a eo

eae eas earum as (Hs) as (s)

ea ea eorum as (s) as (s)

PERSONNE

L a dclinaison d e is, e a , i d Ce pronom-adjectif se dcline comme un adjectif qualificatif de la l re classe (type bonus, -a, -um paragraphe 3 7 ) , l'exception des formes grises du singulier.

meus, -a, -um tuus, -a, -um


(mon, le mien) (ton, le tien)

noster, -ra, -rum vester, -ra, -rum suus, -a, -um


(notre, le ntre) (votre, le vtre) (son, le sien)

LES PRONOMS ET P RO N O MS - ADJE C T i FS

60-63

Traduction par l'article dfini Employ comme adjectif, is, ea, id sert de dterminant dfini; il correspond alors souvent l'article dfini du franais. Traduction par la 3 e personne ou par l'adjectif possessif Employ comme pronom, is, ea, id remplit la fonction de pronom anaphorique (> paragraphe 293). Il correspond au pronom personnel de 3e personne du franais (il, le, lui) ou l'adjectif possessif (son, sa, ses).

62 Ipse ipsa, ipsum (lui-mme)


ipse, ipsa, ipsum : lui-mme
SINGULIER MASCULIN FMININ NEUTRE PLURIEL MASCULIN FMININ NEUTRE

N.
Ace.

61 Idem, eadem, idem (le mme)

G. D.
Abl.

ipso ipsum ipsius ipsi ipso

ipsa ipsam ipsius ipsi ipsa

ipsum ipsum ipsius ipsi ipsa

ips ipsos ipsorum ipsis ipsis

ipsae ipsas ipsarum ipsis ipsis

ipsa ipsa ipsorum ipsis ipsis

HP

idem, eadem, idem : le mme


SINGULIER MASCULIN FMININ

* * * ^ ^ ~ ^
NEUTRE

N. Ace. G. D. Abl.

idem eumdem ejusdem edem edem


PLURIEL

eadem eamdem ejusdem edem edem

idem idem ejusdem edem edem

Ipse, -a, -um est form partir de is, ea, id ( paragraphe 60) suivi de la particule -pse; seule la fin du mot se dcline, comme un adjectif qualificatif de la l re classe, du type bonus, -a, -um ( paragraphe 37; sauf les formes en gris). Emplois paragraphe 295. R E M On rencontre des formes anciennes dans lesquelles, comme pour idem (paragraphe > 61), c'est is qui se dcline: eumpse (ace. m. sg.j, eampse (ace. f. sg.), etc.

LES P R O N O M S - A D J E C T I F S
eaedem easdem erumdem iisdem (eisdem) iisdem (eisdem) eadem eadem erumdem iisdem (eisdem) iisdem (eisdem)

DMONSTRATIFS

N. Ace. G. D. Abl.

edem (iidem) esdem erumdem iisdem (eisdem) iisdem (eisdem)

63 Les pronoms-adjectifs dmonstratifs : gnralits


Les pronoms-adjectifs dmonstratifs renvoient aux repres spatio-temporels de renonciation ( paragraphes 260, 287). Leur f o r m e

Le pronom-adjectif idem, eadem, idem est form du pronom-adjectif is, ea, i dclin ( paragraphe 60), suivi de la particule invariable -dem. Emploi paragraphe 294. R E M - Le nominatif masculin singulier idem < *is-dem a un [i:] long, alors que le neutre ide a un [i] bref. - Le [m] des dsinences est devenu [n] sous l'influence du [d] qui le suit. On a donc parfois eundem la place de eumdem, eandem la place de eamdem, etc.

Une particule dictique* -c(e) s'accole ces pronoms; elle peut tre fixe (hic paragraphe 64) ou facultative (istac pour ista paragraphe 65, illac pour illa > paragraphe 66, etc.). Leur dclinaison Ces pronoms-adjectifs se dclinent pour une large part comme des adjectifs de la l ra classe (type bonus, -a, -um > paragraphe 37). Les formes particulires sont en gris dans les tableaux ci-aprs ( paragraphes 64 66).

LES PRONOMS ET PRO N O MS - ADJE CT I FS

64-68

64 H i c , h a e c , h o c (ce, hic, haec, hoc : ce, celu


SINGULIER
MASCULIN FMININ

celui-ci}

, E S PRONOMS-ADJECTIFS R E L A T I F S E I I N T E R R O G AT IF S
PLURIEL

NEUTRE

MASCULIN

FMININ

NEUTRE

67 Les p r o n o m s - a d j e c t i f s r e l a t i f s e t i n t e r r o g a t i f s : gnralits O gui res hominumque deumque terres, tantum, passis orbis ? (Verg., Aen., i, 229-233)

N. Ace. G. D. Abl.

hic hune hujus huic hoc

haec hanc hujus huic hc

hoc hoc hujus huic hoc

h hs hrum ris hs

hae hs hrum hs hs

haec haec hrum hs ris

aeternis rgis imperiis etjulmine guid meus Aeneas in te committere

quid Troes potuere, quibus totjunera Emplois > paragraphes 287 290. 65 I s t e , i s t a , s t u d (ce, iste, ista, stud
SINGULIER
MASCULIN FMININ NEUTRE

cunctus ob Italiam terrarum clauditur

celui-ci)

toi qui tiens sous ton pouvoir ternel les affaires humaines et divines et fais redouter ta foudre, quel si grand forfait a pu commettre contre toi m o n cher ne, quel grand forfait les Troyens, eux qui, malgr les si nombreux deuils endurs, l'ensemble de l'univers fait obstacle sur la route de l'Italie ?
PLURIEL
MASCULIN FMININ NEUTRE

N.
Ace.

G. D.
Abl.

iste istum istius isfi ist

ista istam istius isfi ista

istud istud istius isfi ist

isfi ists istrum isfis isfis

istae ists istrum isfis isfis

ista ista istrum isfis isfis

Les pronoms-adjectifs relatifs et interrogatifs sont forms sur une mme racine qu-. La plupart de leurs formes sont identiques (> paragraphes 68 71 ; sont signales en gris les formes spcifiques chacun d'eux). 68 Le p r o n o m - a d j e c t i f r e l a t i f q u i , q u a e , q u o d {qui, lequel) qui : qui, lequel
SINGULIER FEMININ

Emplois > paragraphes 287 289. 6 6 111e i l 1 a, i 11 ucl ( c e , celui-l)

ille, illa, illud : ce, celui-l


SINGULIER
MASCULIN FMINIh NEUTRE

PLURIEL
MASCULIN FMININ NEUTRE

N. Ace. G. D. Abl.

ille illum ilHus ilfi ill

ilh illam ilBus ilS il

illud ilkd ilHus il ill

ilfi ills illrum ils ils

ilke ills ilErum ils ils

ilh ilh illrum ils ils

quae quam cujus cu qu

quod quod cujus cu qu

qui qus quorum quibus quibus

quae qus qurum quibus quibus

quae quae quorum quibus quibus

Emplois > paragraphes 214 217, 297. R E M - On rencontre deux formes archaques pour qui: l'ablatif singulier qui (= qu) et le datif-ablatif pluriel qus (= quibus). - Le relatif indfini quicumque (quiconque) est form par adjonction de cumque qui ; la premire partie seule se dcline: quicumque, quaecumque, quodeumque, etc. A Le relatif indfini quisquis (tout... qui) est form par redoublement de l'indfini quis;
es c eu><

Emplois> paragraphes 287 290.

'

parties se dclinent: quidquid, quemquem, etc. (* paragraphe 70).

LES P R O N O M S

E T P R O N O MS - A D J E C T I FS

69-71

69 Les pronoms-adjectifs relatifs qualis, quant us et quot


Qualis, -e (teJ que) L'adjectif relatif qualis donne une indication sur la qualit. Il se dcline sur le modle de fortis, -e (> paragraphe 3 9 ) . Q u a n t u s , - a , - u m (aussi grand que) L'adjectif relatif quantus d o n n e une indication sur la quantit. Il se dcline sur le modle de bonus, -a, - u m ( paragraphe 3 7 ) . Q u o t (aussi nombreux que) N. Ace. G. D. Abl.

U1S., quae, q u i d : qui, lequel ? PLURIEL MASCULIN

qui qus quorum quibus quibus

quae qus qurum quibus quibus

quae (rs) quae (rs) quorum (rrum) quibus (rbus) quibus (rbus)

REM - Les formes de fminin sont utilises seulement lorsqu'on sait que la personne identifier est de sexe fminin: Quis venit ? Qui est venu ? (On ne sait si c'est un homme ou une femme.) Quae venit ? Quelle femme est venue ? - Il existe des formes renforces de quis dans lesquelles seul quis se dcline : ecquis, quisnam (qui donc ?). ecquis > N. neutre: ecquid quisnam > N. f.: quaenam, etc. L'adjectif relatif q u o t d o n n e une indication sur le n o m b r e . Il est invariable. Emplois paragraphes 214 2 1 7 .

70 Le pronom-adjectif interrogatif quis, q u a e , q u i d (qui, quel ?)


Quae tibi manet vita ? Quis nunc te adibit ? Cui videberis bella ? Quem nunc amabis ? Cujus esse diceris ? Quem basiabis ? Cui labella mordebis ? (Catui., 8, is-18) Quelle vie t'attend ? Qui dsormais s'approchera de toi ? A qui paratras-tu belle ? Qui aimeras-tu dsormais ? qui dira-t-on que tu appartiens ? Qui embrasseras-tu ? qui mordras-tu les lvres ? La dclinaison d u p r o n o m

La dclinaison d e l'adjectif L'adjectif prsente des f o r m e s spcifiques aux nominatifs masculin e t neutre : qui, quae, quod : quel ?

N. Ace. G.

qui quem cujus

quae quam cujus

quod quod cujus

Emplois paragraphes 271, 273 275. quis, quae, q u i d : qui, lequel ?


SINGULIER

71 Les pronoms-adjectifs interrogatifs uter, qualis, quantus et quot


quae quam cujus cui qu quid quid cujus (rei) cifi (rei) qu ou qu r U t e r , - r a , - r u m (lequel des deux ?)

N. Ace. G. D. Abl.

quis quem cujus cui qu5

er, -ra, - r u m : lequel des deux ?


MASCULIN FMININ

N. Ace. G. D. Abl.

uter utrum utrius utr utr

utra utram utrius utr utr

utrum utrum utrius utr utr

LES P R O N O M S

E T P R O N O M S - A D J E C T I FS

71-72

Le pronom-adjectif interrogatif uter, -ra, -rum ne s'emploie gnralement qu'au singulier. Il se dcline sur le modle de pulcher ( paragraphe 37) mais prsente les dsinences spcifiques des pronoms au gnitif et au datif Q u l i s , -e (que/, de quelle sorte ?) L'adjectif interrogatif qulis, -e interroge sur la qualit. Il se dcline sur le modle de fortis, -e (> paragraphe 39). Quantus, - a , - u m (de quelle grandeur ?) L'adjectif interrogatif quantus, -a, -um interroge sur la quantit. Il se dcline sur le modle de bonus, -a, -um ( paragraphe 37). Q u o t (combien ?) L'adjectif interrogatif quot interroge sur le nombre. Il est invariable. Emploi des interrogatifs paragraphes 271, 273 275.

INDFINIS I N D I Q U A N T L'EXISTENCE DE MANIRE ABSOLUE

nuis (quelque, quelqu'un) quispiam (quelque, quelqu'un) aliquis (que/que, quelqu'un) quisquam (quelque, quelqu'un, quidam (quelque, quelqu'un) dans une phrase ngative) quilibet (n'importe quel, n'importe lequel) quisquis (quelconque) quivis (n'importe quel, n'importe lequel)
INDFINIS I N D I Q U A N T L'EXISTENCE PAR RAPPORT U N ENSEMBLE

(un, un autre) (l'un, l'autre, dans une paire) alteruter, -ra, -um (un des deux)

alius, -a, -ud alter, -era, -erum

uterque uterlibet utervis

(les deux) (l'un ou l'autre) (l'un ou l'autre)

Les pronoms-adjectifs indiquant l'existence et la quantit

Nulla est enim natio quam pertimescamus ; nullus rex qui bellum populo Romanojacere possit : omnia sunt externa unius virtute terra marique pacata. (Cic, Cata, 2, il)
Il n'y a aucune nation que nous craignions ; aucun roi qui puisse faire la guerre au peuple romain : tout l'extrieur, sur terre et sur mer, se trouve pacifi grce la valeur d'un seul. Les pronoms-adjectifs peuvent se rpartir suivant la quantit indique.
QUANTIT NULLE UNICIT

LES PRONOMS-ADJECTIFS INDFINIS 72 Les pronoms-adjectifs indfinis: gnralits

'

Les pronoms-adjectifs indfinis ne permettent pas d'identifier ce dont on parle; ils en signalent seulement l'existence, avec ventuellement une indication de quantit. Les pronoms-adjectifs indiquant seulement l'existence Ils peuvent tre rpartis en deux catgories: - les indfinis qui indiquent l'existence de manire absolue;

nemo nihil nullus, -a, -um ullus, -a, - u m neuter, -ra, - r u m


PLURALIT

(personne) (rien) (aucun) (aucun) (aucun des deux)

unus, -a, - u m (un) solus, -a, - u m (seul)

Nam difficile est non aliquem, nefas quemquam praeterire. (Cic, p. red. in n., 30)
Car il est difficile de ne pas omettre quelqu'un et impie d'omettre quelqu'un.

TOTALIT

- les indfinis qui indiquent l'existence par rapport un ensemble. Duaejuerunt Ariovisti uxores, una Sueba natione, quam domo secum duxerat, altra Norica, rgis Voccionis soror, quam in Gallia duxerat a Jratre missam: utraque in eajuga
periit. (Caes., Gall., I, 53, 4) Arioviste avait deux pouses : l'une d'origine suve, qu'il avait amene de chez lui, l'autre originaire du Norique, qu'il avait pouse en Gaule, envoye par son frre ; toutes les deux prirent lors de cette droute.

pauci, -ae, -a aliquot nonnulli, -ae, -a multi, -ae, -a plures, -a plurimi, -ae, -a
i

(peu nombreux) (quelques) (quelques) (nombreux) (plus nombreux) (un trs grand nombre)

o m n i s , -e (tout) quisque, quaeque, quidque (chaque, chacun) totus, -a, - u m (tout entier)

plerique, -aeque, -aque (la plupart) ceteri, -ae, -a (tous tes outres) La dclinaison des pronoms-adjectifs indfinis Certains se dclinent simplement comme des adjectifs qualificatifs de lre classe (pauci, nonnulli, multi, plurimi, plerique, ceteri * paragraphe 37) ou de 2e classe (plures, omnis > paragraphe 38).

LES P R O N O M S

E T P R O N O MS - A D J E C T I FS

72-73

D'autres prsentent les dsinences -ius de gnitif et -i de datif caractristiques des pronoms (nullus, unus, alter, uterque et les drivs de uter paragraphes 74 7 6 ) . Quelques-uns, enfin, prsentent une dclinaison irrgulire ou lacunaire (nemo, nihil, alius paragraphes 75 e t 76). Emplois > paragraphes 298 301. N. Ace. G. D. Abl.

quisque, quaeque quidque : chaque,


SINGULIER
MASCULIN FMININ

chacun

NEUTRE

73 Les pronoms-adjectifs indfinis forms sur quis


L'indfini quis (quelque, quelqu'un) se dcline comme l'interrogatif quis, -ae, -id (> paragraphe 7 0 ) et prsente pareillement des formes d'adjectif spcifiques au nominatif singulier. Il entre dans la formation d'une srie d'indfinis qui, tous, se dclinent sur son modle. Les formes qui diffrent de quis sont indiques, pour chacun, en gris. iquis, -a, -id : quelque, quelqu'un
SINGULIER
MASCULIN FMININ NEUTRE

quisque quemque cujusque cuque quque


PLURIEL

quaeque quamque cujusque cuque quque

quidque quidque cujusque cuque quque

N. Ace. G. D. Abl.

quique qusque qurumque quibusque quibusque

quaeque qusque qurumque quibusque quibusque quelqu'un)

quaeque quaeque qurumque quibusque quibusque

A l i q u i s , - a , - i d (quelque,

Aliquis est form de ali- (alius, -a, -um > paragraphe 76) et de quis qui, seul, se dcline. L'adjectif indfini se distingue du pronom aux nominatifs masculin aliqui aliqus aliqurum aliquibus aliquibus aliquae aliquis aliqurum aliquibus aliquibus aliquae aliquae aliqurum aliquibus aliquibus et neutre : aliqui, aliqua, aliquod. Q u i d a m , q u a e d a m , q u i d d a m (quelque, quelqu'un)

G. D. Abl.

aliquis aliquem alicujus alicu aliqu

aliqua aliquam alicujus alicu aliqua

aliquid aliquid alicujus alicu aliqu

Quidam est form de la particule -dam ajoute quis qui, seul, se dcline. REM Devant -dam, le -m de la dsinence a volu vers - n : on trouve ainsi des formes d'accusatif quendam, ou de gnitif pluriel quorundam.

quidam, quaedam, quiddam : que/que, que/qu'un


SINGULIER

Quisque, q u a e q u e , q u i d q u e (chaque, chacun) L'indfini quisque est form par adjonction quis de la particule invariable -que.

N. Ace. G. D. Abl.

aam quemdam cujus dam cudam qudam


PLURIEL

quae dam quamdam cujus dam cil dam qudam

quid dam quiddam cujus dam cudam qudam

REM - Les indfinis quispiam (quelque, quelqu'un) et quisquam (que/que, que/qu'un) se dclinent comme quisque. - Aux nominatif et accusatif neutres singuliers de quisquam, on rencontre la forme quicquam; de mme, on peut trouver quicquid pour quidquid. - L'adjectif indfini quisquis (n'importe quel) est form par redoublement de quis; les deux parties du mot se dclinent sur le modle de quis.

N. Ace. G. D. Abl.

quidam qus dam quorum dam quibus dam quibus dam

quae dam qus dam qurumdam quibus dam quibus dam

quae dam quae dam quorum dam quibus dam quibus dam

Emplois paragraphes 299 et 301.

LES PRONOMS ET P RO N O MS - ADJE CT1 FS

74-76

74 Les pronoms-adjectifs indfinis forms sur uterU t e r q u e , - r a q u e , - r u m q u e (l'un et l'autre) Bien qu'il dsigne deux individus ou objets, uterque, -raque, -rumque est gnralement au singulier. Il se dcline comme uter, -ra, -rum (paragraphe 71). REM II existe un pluriel, quand uterque est adjectif et se rapporte un nom toujours au pluriel, comme castra, -orum, n pi. (/e camp) : utraque castra (l'un et /'autre camps).

Nihil (rien)
Le pronom nihil (neutre) est form de la ngation ne- et du nom hilum (petit point noir au bout des fves). Hormis cette forme de nominatif-accusatif, le reste de la dclinaison utilise la priphrase nulla res (aucune chose). R E M On rencontre parfois la forme contracte nil, la place de nihil (langue familire > paragraphe II). Nullus (aucun) Le pronom-adjectif nullus suit pour l'essentiel le modle de bonus, -a, -um (> paragraphe 37). R E M II existe des formes de pluriel nulli, -ae, -a qui s'emploient: - avec des noms toujours au pluriel, comme castra, -orum, n pi. (te camp) : nulla castra (aucun camp) ; - quand nullus signifie nul. inexistant. De mortuis loquor, qui nulli sunt. (Cit., Tusc. i, 87) Je parle des morts, qui sont sans existence.

Neuter, -ra, -rum (aucun des deux)


Neuter, -ra, -rum se dcline comme uter, -ra, -rum ( paragraphe 71). A l t e r u t e r , u t e r l i b e t , utervis (l'un ou l'autre) Dans alteruter, uterlibet e t utervis, seul uter se dcline: alterutra, alterutrum, utralibet, utrumlibet, etc.

75 Nemo (personne), nihil (rien) et nullus (aucun)

76 Alter, alius (l'un, l'autre) et leurs composs


N. Ace. G. D.
Abl.

nemo neminem nullius nemin nullo

nihil nihil nullius rei nulli rei null r


N. Acc. G. D. Abl.

alter, -a, -um : l'un, l'autre (dans une paire)


MASCULIN FMININ NEUTRE

alius, -a, -ud : /un, un autre (dans un ensemble suprieur deux)


MASCULIN FMININ NEUTRE

nullus, -a, -um : aucun


MASCULIN FMININ NEUTRE

N Arr

n
Abl.

nullus nullum nullius nulli null

nulla nullam nullius nul null

nullum nullum nullius nul null

alter altra alterum alteram alterius alterius alter alter alter altra

alterum alterum alterius alter alter

alius alium alterius alter ou ali ali

alia aliam alterius alter ou ali ali

aliud aliud alterius alter ou ali ali

A l t e r , - a , - u m (l'un, l'autre, dans une paire) Alter, -a, -um se dcline comme les adjectifs de la lre classe, type miser ( paragraphe 43), sauf aux gnitif et datif singuliers. Alius, - a , - u d (''un, un autre, dans un ensemble suprieur deux) Alius, -a, -ud se dcline sur le modle de bonus (> paragraphe 37). Ce pronom-adjectif prsente, outre les dsinences spcifiques des pronoms ( paragraphe 55), un gnitif et souvent un datif singuliers emprunts alter. Emplois paragraphe 296.

N e m o (personne) Le pronom nemo (masculin) est compos de la ngation ne- et de la forme ancienne de homo (l'homme) : *hemo. Il se dcline donc comme homo (type natio > paragraphe 26) pour la majorit des formes du singulier, mais est remplac par les formes de nullus pour le gnitif et l'ablatif singuliers. R E M Nemo s'emploie parfois comme adjectif; il quivaut alors nullus.

LES

ADVERBES

77-79

LES

ADVERBES

79 Les adverbes issus de noms, d'adjectifs et de pronoms-adjectifs


Les adverbes issus de noms ou d'adjectifs Certains adverbes de manire sont des formes dclines figes de noms ou d'adjectifs:

77 Les adverbes : gnralits


Les adverbes sont des mots invariables. Ils prsentent, en latin, des terminaisons trs diverses ( paragraphes 78 et 79). Comme les adjectifs qualificatifs, certains adverbes peuvent avoir un comparatif et un superlatif, qui sont galement invariables ( paragraphe 80).

certus, -a, -um (certain) pars, -tis (la partie)

>

Abl. : certo Ace. : partim

adv. certo (certainement) adv. partim (en partie)

R E M La finale -(t)im que l'on trouve dans partim est devenue un suffixe permettant de former des adverbes (souvent distributifs) partir de noms: vir (homme) > viritim (par homme). Les adverbes issus de pronoms-adjectifs La plupart des pronoms-adjectifs quantitatifs (en incluant certains adjectifs numraux paragraphe 47 53) donnent des adverbes. Ces adverbes sont des formes figes d'accusatif, de gnitif ou d'ablatif singuliers: primus, -a, -um (premier) primum, primo (d'abord) multus, -a, -um (nombreux) multum, multi, multo (beaucoup) nihil (rien) nihil (en rien) La forme de l'adverbe dpend gnralement de sa fonction : - forme d'accusatif, quand il modifie un verbe ( paragraphe 182);

Praeterea modestissume parendo et saepe obviam eundo periculis, in tantam claritudinem brevi pervenerat ut nostris vehementer carus
(...) eSSet. (Sall.Jug., 7, 4)
En outre, en obissant trs modestement et en affrontant souvent le pril, il tait parvenu rapidement une si grande clbrit qu'il devint trs cher nos soldats.

78 Les adverbes drivs d'adjectifs qualificatifs


La plupart des adverbes de manire sont drivs des adjectifs qualificatifs. Les drivs d'adjectifs qualificatifs de la l r e classe Les adverbes drivs des adjectifs qualificatifs de la I classe ( paragraphe 37) prsentent gnralement un -e final:

Tu si me amas tantum quantum profecto amas... (Oc., Att, 2, 20,5)


Si tu m'aimes autant qu'assurment tu m ' a i m e s . . .

- forme de gnitif, quand il est complment d'un verbe valuatif ( paragraphe 185) ;

malus, -a, -um (mauvais) maie (mal) Non maie dixit rgi, nullum emisit ne calamitosi quidem verbum, cum aeque cor suum quamjilii transfixum videret. (Sen., fr., 3,14,5)
Il ne parla pas mal au roi ; il ne laissa mme pas chapper un m o t de plainte, bien qu'il vt son cur transperc autant que celui de son fils.

Id quanti aestimabat tanti vendidit. (Cic, Verr. 2. 4,10)


Il l'a vendu aussi cher qu'il l'estimait.

- forme d'ablatif, quand il modifie un comparatif ou une locution comparative.

Quanto erat in dies gravior (...) oppugnatio, tanto crebriores litterae (...) ad Caesarem mittebantur. (Caes., Gaii., 5. 45, i)
Plus le sige devenait pnible de jour en jour, plus nombreuses taient les lettres qui taient envoyes Csar.

Les drivs d'adjectifs qualificatifs de la 2 e classe Les adverbes drivs des adjectifs qualificatifs de la 2e classe ( paragraphes 38 41) prsentent gnralement une finale -ter: fortis, -e (courageux) fortiter (courageusement) prudens, -tis (prvoyant) prudenter (avec prudence) R E M Un petit nombre d'adverbes drivs d'adjectifs de la 2e classe se terminent par -e: facilis, -e (facile) > facile (facilement).

LES

ADVERBES

80-81

80 Le comparatif et le superlatif des adverbes


Le comparatif Le comparatif des adverbes est gnralement form avec le suffixe -ius: docte (savamment) doctius (plus savamment) fortiter (courageusement) fortius (plus courageusement) saepe (souvent) > saepius (plus souvent) Il existe des comparatifs irrguliers; ils correspondent aux adjectifs qualificatifs dont le comparatif est lui-mme irrgulier ( paragraphe 44) :

Les adverbes de lieu sont forms sur le pronom-adjectif anaphorique is, ea, id ( paragraphe 60) et sur les pronoms-adjectifs dmonstratifs hic, iste, ille ( paragraphes 64 66).
LIEU O L'ON EST LIEU O L'ON VA LIEU D ' O L'ON VIENT LIEU PAR O L'ON PASSE

malus, -a, -um (mauvais) I maie (mal)


pejor, -jus (pire, plusIassezItrop mauvais)Ipejus (pluslassez, trop mal) A Le comparatif de l'adverbe est identique au nominatif neutre singulier du comparatif de l'adjectif: fortius peut donc, en fonction du contexte, signifier plus courageux ou plus courageusement. Le superlatif Le superlatif des adverbes est gnralement form avec le suffixe -issime (suffixe -issim- du superlatif des adjectifs qualificatifs + -e) : docte (savamment) doctissime (trs savamment) fortiter (courageusement) fortissime (trs courageusement)

is hic iste ille

ubi? ibi hic istic illic

quo ? eo hue istuc illuc

unde ? inde hinc istinc illinc

qua ? ea hac istac illac

Ils rpondent aux questions ubi ? (o ?), quo ? (vers o ?), unde ? (d'o ?), qua ? (par o ?). Emplois paragraphe 288. REM - Il existe une srie d'adverbes relatifs identiques aux adverbes interrogatifs: ubi (o), quo (vers o), unde (d'o), qua (par o) > paragraphe 214. Inveniebat ex captivis (...) mulieres (...) in eum locum conjecisse quo propter paludos exercitui aditus non esset. (Caes., Gall., 2, 16, 5) Il apprit par des prisonniers que les femmes avaient t rassembles en un lieu auquel l'arme ne pouvait accder en raison des marais. - Il existe de nombreux adverbes indfinis drivs des pronoms-adjectifs. Ils prsentent les finales -bi pour le lieu o l'on est, -o pour le lieu o l'on va. -unde pour le lieu d'o l'on vient et -a pour le lieu par o l'on passe : Si quando Romam ahove quo mitterent legatos... (Liv., 38, 30, 7) S'ils envoyaient un jour des ambassadeurs Rome ou en quelque autre endroit...

saepe (souvent)

saepissime (trs souvent)

Il existe des superlatifs irrguliers; ils correspondent aux adjectifs qualificatifs dont le superlatif est lui-mme irrgulier ( paragraphe 46) :

malus, -a, -um (mauvais) I maie (mal) pessimus, -a, -um (le pire, trs Ile plus mauvais) I pessime (trs Ile plus mal)

81 Les adverbes de lieu Quocumque respexeris, ibi malorum finis est. Vides illum praecipitem locum ? Mac ad libertatem descenditur. Vides illud mare, illud Jlumen, illum puteum ? Libertas illic in imo est. Vides illam arborem brevem, retorridam, infelicem ? Pendet inde
libertas. (Sen ir 3, 15, 4) Quel que soit le lieu vers o tu te tournes, l se trouve la fin de tes maux. Tu vois ce prcipice ? C'est par l qu'on descend vers la libert. Tu vois cette mer, ce fleuve, ce puits ? La libert est J au fond. Tu vois cet arbre rabougri, sec, misrable ? La libert y pend.

LA M O R P H O L O G I E VERBALE

82-84

LA M O R P H O L O G I E

VERBALE

82 La conjugaison l a t i n e : gnralits
La conjugaison du verbe est marque par les variations suivantes: - la personne: il existe six personnes; - le temps; - le mode: il existe trois modes dits personnels (indicatif, subjonctif, impratif) et quatre modes insensibles la personne (infinitif, participe, grondif, supin); - la voix: elle peut tre active ou passive; - la forme du radical: le radical du verbe peut tre diffrent suivant que l'on est l'infectum (prsent, imparfait, futur), au perfectum (parfait, plus-que-parfait et futur antrieur) ou au supin.

- 3e conjugaison: verbes dont le radical se termine tantt par une consonne, tantt par une voyelle, -i bref ou -e bref (leg-o, leg-s, leg-re: lire); - 3e conjugaison mixte: verbes dont le radical se termine tantt par -i bref, tantt par -e bref (cap-o, cap-s, cap-re : prendre) ; - 4 e conjugaison: verbes dont le radical se termine tantt par -i long, tantt par -i bref (aud-o, aud-s, aud-re : couter). Conjugaisons paragraphes 86, 89, 102, 105. Identifier le radical de p e r f e c t u m La premire personne du parfait suffit reconnatre le radical utilis au perfectum: celui de amo est amav-. Chaque type de conjugaison contient des radicaux de perfectum trs varis; il n'est donc pas toujours possible de dduire d'une forme de perfectum le type de conjugaison: par exemple, lg-i et cp-i prsentent des formations de perfectum identiques, mais lgo appartient la 3e conjugaison et cpio la 3e mixte ( paragraphes 95, 96, 98, 100, 107, 109). Identifier le radical du participe parfait passif Le supin ( paragraphes 118, 119) donne le radical du participe parfait passif (> paragraphe 125): celui de amo est amt-. Ce radical est trs utilis dans des formes composes telles que amtus sum (j'ai t aim).

83 Les c i n q conjugaisons d u l a t i n
Les temps primitifs Les verbes sont regroups en cinq types de conjugaison. Pour identifier le type de chacun, on se reporte aux temps primitifs donns dans les dictionnaires: chaque verbe est accompagn des cinq formes verbales suivantes, souvent abrges. amo {aimer) > amo: premire personne du prsent de l'indicatif actif amas: deuxime personne du prsent de l'indicatif actif amare: infinitif prsent actif amavi: premire personne du parfait de l'indicatif actif amatum: supin Identifier le radical d ' i n f e c t u m Les trois premires formes des temps primitifs permettent d'identifier le radical d'infectum: ici ama-. C'est la forme du radical d'infectum qui dtermine le type de conjugaison suivi par le verbe: - Ire conjugaison: verbes dont le radical se termine par -a; - 2e conjugaison: verbes dont le radical se termine par -e (dele-o, dele-s, dele-re : dtruire) ;

84 Les dsinences de personne


Il existe quatre sries de dsinences:
SRIE 1 SRIE 2 SRIE 3 SRIE 4 a SRIE 4 b SRIE 4 c SRIE 4 d

- ou -m -s -t -mus -tis -(u)nt

-
-isti -it -mus -istis -erunt

-(o)r -ris -tur -mur -mini -(u)ntur

-e

-to -to -tote -(u)nto

-re

-tor -tor

-te

-mini -(u)ntor

- La srie I est utilise pour tous les temps et modes personnels* de la voix active, sauf le parfait de l'indicatif et l'impratif. - La srie 2 est rserve au parfait de l'indicatif actif. - La srie 3 est employe pour l'infectum de la voix passive, ainsi qu' l'actif pour des verbes dits dponents (> paragraphe 137). - La srie 4 est limite l'impratif, avec des variations suivant le temps et la voix: 4a s'emploie pour le prsent actif, 4b pour le futur actif, 4c pour le prsent passif et 4d pour le futur passif.

LA M O R P H O L O G I E

VERBALE

85-87

85 Les verbes irrguliers


Les verbes irrguliers sont des verbes qui n'appartiennent pas l'un des cinq types de conjugaison: leurs temps primitifs ne p e r m e t t e n t pas de r e t r o u v e r l'ensemble de la conjugaison o u ils n'utilisent pas les dsinences ordinaires. C e s o n t gnralement des verbes usuels; les plus frquents s o n t : sum (tre), eo (aller), volo (vouloir) e t fero (porter).

87 L'indicatif prsent actif des verbes irrguliers


sum tre

possum pouvoir possum potes potest possumus potestis possunt

prosum : tre utile

eo : aller

fero : porter

LE

M O D E

I N D I C A T I F

LES

T E M P S

DE

L ' I N F E C T U M

sum es est sumus estis sunt

prosum prodes prodest prosumus prodestis prosunt

eo
1S

it mus itis eunt

fero fers fert ferimus fertis ferunt

86 L'indicatif prsent actif des verbes rguliers


l r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE 4 e CONJUGAISON

vouloir

refuser

prfrer

an:
aimer
rad. ama-

deleo : dtruire
rad. dele-

lego: lire
rad. leg-/legi-

capio : prendre
rad. capi-

audio : couter
rad. audi-

volo

amo amas amat ammus amtis amant

deleo dels delet delmus deltis delent

lego legis legit legimus legitis legunt

capio capis capit capimus capitis capiunt

audio auds audit audimus auditis audiunt

vis vult volumus vultis volunt

nolo non vis non vult nolumus non vultis nolunt

malo mavis mavult malumus mavultis malunt

S u m ( t r e ) , ses d r i v s e t ses c o m p o s s La plupart des verbes d r i v s ' de sum suivent sa conjugaison: absum (tre absent), adsum (tre prsent), desum (monquer), insum (tre dans), i n t e r s u m (tre dans l'intervalle), o b s u m (tre nuisible),

Emplois paragraphes 304 309. REM La conjugaison de capio est qualifie de mixte, parce que ses formes tiennent la fois du type lego et du type audio. - Les verbes du type capio (3 e mixte) et les verbes du type audio (4e) ne se distinguen qu' trois personnes, par la longueur du -i- du radical : caps / auds capmus / audimus captis / audtis - Les verbes du type capio (3e mixte) et les verbes du type lego (3e) ne se distinguent qu' la premire personne du singulier et la troisime personne du pluriel : capio / lego capiunt / legunt

praesum (tre la tte), subsum (tre dessous). Le verbe compos* possum (pouvoir) prsente une p r e m i r e partie de radical changeante : pos- devant les f o r m e s de sum c o m m e n a n t par [s] e t potdevant les f o r m e s c o m m e n a n t par [ e ] . Le verbe driv p r o s u m (tre utile) prsente galement une alternance: p r o devant [s] e t p r o d - devant voyelle. E o (aller) e t ses d r i v s

Les n o m b r e u x verbes drivs* de eo se conjuguent de la m m e f a o n : abeo (s'en aller), adeo (aller vers), exeo (sortir de), intereo subeo (aller sous), transeo (passer), etc. F e r o (porter) e t ses d r i v s (disparatre),

Le v e r b e fero se rattache la 3 e conjugaison, sauf p o u r les f o r m e s en gris. Les verbes drivs* de fero suivent e x a c t e m e n t sa conjugaison : adfero (apporter), aufero (emporter), infero (jeter dans), offero refera (reporter), suffero (supporter), etc. (prsenter),

LA M O R P H O L O G I E

VERBALE

87-91

Volo (vouloir) e t ses c o m p o s s nolo < *ne-volo malo < *magis-volo


Dans les composs' nolo et malo, les formes de volo ne sont reconnaissables qu' certaines personnes (en gris dans le tableau). A Es, est, et estis peuvent tre des formes irrgulires du verbe edo {manger).

Les formes d'imparfait prsentent un suffixe (e)ba- caractristique. C e suffixe a la forme -ba- aux deux premires conjugaisons et la forme -baaux trois autres. Emplois paragraphes 310 315. REM - l'imparfait, la 3e conjugaison mixte est indiscernable de la 4 e conjugaison. - La forme -ba- du suffixe se rencontre parfois la 4e conjugaison dans les textes potiques: saevio, -is, -ire (tre cruel) > saevibam.

88 L'indicatif prsent passif


l r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE 4 e CONJUGAISON

90 L'indicatif imparfait actif des verbes irrguliers


tre
rad. er-

tre aim

tre dtruit

tre lu

capior : tre pris

audior : tre cout

aller
rad. i-

amor amris amtur ammur ammini amntur

delor delris deltur delmur delmini delntur

legor legris legtur legmur legmini leguntur

capor cape ris captur capmur capmini capuntur

audor audlris audtur audmur audmini auduntur

erm ers ert ermus ertis ernt


S u m (tre),

ibm ibs ifct ibmus i/btis ibant


ses d r i v s e t ses c o m p o s s

L'indicatif prsent passif prsente les dsinences de la troisime srie ( paragraphe 84) ajoutes au radical d ' i n f e c t u m . REM - Parmi les verbes irrguliers, seul fero (porter) prsente une conjugaison complte, avec comme seules formes irrgulires ferris (deuxime personne du singulier) et fertur (troisime personne du singulier). - Eo (aller) a une troisime personne du singulier itur, qui est un passif impersonnel (> paragraphe 160). - Sum (tre), volo (vouloir), leurs drivs* et leurs composs* (> paragraphe 87) n'ont pas de passif.

L'imparfait du verbe sum, de ses drivs* et de ses composs* (> paragraphe 87) est caractris par un suffixe -a- et par un radical er-. Possum (pouvoir) prsente l'imparfait le radical p o t - suivi de e r a m : p o t e r a m , poteras, etc. Prosum (tre utile) prsente l'imparfait le radical p r o d - suivi de eram : p r o d e r a m , proderas, etc. Eo (aller) e t ses d r i v s

Eo est le seul verbe o le i- du radical est suivi de -ba-, au lieu de -eba-.

89 L'indicatif imparfait actif des verbes rguliers


l r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE 4 e CONJUGAISON j

91 L'indicatif imparfait passif


l r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE 4 e CONJUGAISON

aimer rad. ama-

deleo : dtruire rad. dele-

lego:
rad. leg/legiprendre rad. capi-

audioMBj couter
rad, audi-

amor : tre aim

deleor : tre dtruit

legor tre lu

amabam amabs amabt amafcmus amabtis amabnt

dele/bam delebs delebt deleiwmus delefctis delefcnt

legebam legeb s legebt legebamus legebtis legeba nt

capiefcar jm capieb s s capiebt capiebmus capiebtis capiefcnt

audiebam audieb s audiebt audiefcmus audiebtis audieMnt

amafcr ama/bris amafctur amabmur amaimini amaWntur

deleibr dele/bris deletur delefcmur delebmini deleibntur

legebr legefbris legebtur legefbmur legebmini legefbantur

capieibr

capiebris capiebtur capiefcmur capiebamini capieMntur

audiebr audie/bris audiettur audie/bmur audie/bmini audiebantur

LA M O R P H O L O G I E VERBALE

92-95

92 L'indicatif futur actif des verbes rguliers


l r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE 4 e CONJUGAISON

94 L'indicatif futur passif


I r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE 4 e CONJUGAISON

aimer

dtruire

prendre

tre aim audim audis audit audimus auditis audint amabor amaberis amabitur amabimur amabimini amabuntur

tre dtruit delebor deleberis delebitur delebimur delebimini delebuntur

tre lu legar legeris legtur legmur legmini legntur

tre pris capiar capiris capitur capimur capimini capintur

tre cout audiar audiris auditur audimur audimini audintur

amaio amabis amabit amabimus amabitis amabunt

delebo delebis delebit delebimus delebitis delebunt

legm legs legt legmus legtis legnt

capiam capies capit capiemus capietis capint

Le futur est caractris, soit par le suffixe -b(i)- dans les deux premires conjugaisons, soit par le suffixe -a-/-e- dans les autres. Emplois paragraphes 316 320. A On ne peut distinguer la premire personne du futur legam, capiam, audiam de la premire personne du subjonctif prsent ( > paragraphe 102).

Le futur est caractris, soit par le suffixe -b(i)- dans les deux premires conjugaisons, soit par le suffixe -a-/-e- dans les autres. R E M - On ne peut distinguer la premire personne du futur legar, capiar, audiar de la premire personne du subjonctif prsent ( > paragraphe 104). - Legeris peut tre soit un prsent passif, soit un futur passif de l'indicatif mais la voyelle -e- est brve au prsent ( > paragraphe 88) et longue au futur.

93 L'indicatif futur actif des verbes irrguliers


LE M O D E tre
rad. er-

INDICATIF

LES T E M P S

DU

PERFECTUM

aller
rad. i-

ero eris erit erimus eritis erunt

ibo ibis iiu't ibimus ibitis ibunt

95 Le radical du perfectum
Populus Romanus quascumque urbis
Le peuple romain fit don au roi de toutes les cits et de tous les territoires qu'il avait conquis par la force. Ainsi, l'amiti

et agios manu ceperat rgi dono ddit, lgitur amicitia Masinissae bona atque honesta nobis permansit. imperi vitaeque ejusfinis Dein Micipsajlius obtinuit. (Sall.Jug., s, 4-5) Sed idemjuit.

de Massinissa resta pour nous sre et fidle. Mais la fin de sa vie fut en mme temps la fin de son empire. Ensuite; son fils Micipsa obtint seul le trne.

Sum (tre), ses drivs e t ses composs Le futur de sum est caractris non par un suffixe, mais par la forme du radical er-/eri-.

regnum solus

Possum {pouvoir) prsente le radical pot- suivi de ero: potero, etc. Prosum (tre utile) prsente le radical prod- suivi de ero : prodero, etc.
Eo {aller) et ses drivs Eo est le seul verbe o le suffixe -b- suit un [i].

Pour retrouver, partir d'une forme de perfectum (parfait, plus-que-parfait, futur antrieur), l'entre du verbe dans le dictionnaire, il faut connatre les diffrents types de formation du radical.

LA M O R P H O L O G I E

VERBALE

9S-96

Radical de l'infectum + -u-/-vC'est le type le plus f r q u e n t e t le plus r g u l i e r ; presque t o u s les verbes de la p r e m i r e conjugaison suivent cette f o r m a t i o n : amo (j'aime) ama-vMais o n t r o u v e ce m m e t y p e de f o r m a t i o n dans d'autres conjugaisons : deleo (je dtruis) dele-v-

C h a n g e m e n t c o m p l e t de radical (suppltisme) Pour quelques verbes, peu n o m b r e u x mais usuels, le radical du p e r f e c t u m est c o m p l t e m e n t indpendant du radical de l'infectum ( paragraphe 8 3 ) : sum (je suis) fer-o (je porte) fu-i (je fus) t u l - i (j'ai port)

REM - Le mme radical de perfectum peut servir pour deux verbes diffrents: sustul-i pour toll-o (je lve) et suffer-o (je supporte) pepend-i pour pend-o (je pse) et pende-o (je su/s suspendu) - Les verbes irrguliers l'infectum ont gnralement des conjugaisons

audio (/'coute)
du radical : obtine-o (j'obtiens)

audi-v-

Parfois, l'adjonction de ce suffixe - u - / - v - s'accompagne d'une modification

>

obtin-u-i (j'ai

obtenu)

et des formations rgulires au perfectum: vol-o (je veux) nol-o (je refuse) > vol-u-i (j'ai voulu)

Radical + -sLe suffixe -s- est rare ailleurs que dans la 3 e conjugaison: permane-o (je reste) > perman-s-i (je suis rest)

> nol-u-i (j'ai refus) mal-u-i (j'ai prfr) i-v-i (je suis all)

mal-o (je prfre) i e-o (je vais) i

L'adjonction de -s- a souvent modifi les consonnes finales du radical: scrib-o (/'cris) reg-o (je dirige) m i t t - o (j'envoie) Redoublement C'est un phnomne isol qui modifie le d b u t du radical: c u r r o (je cours) t o n d e o (je tonds) d o (/e donne) c u c u r r i (j'ai couru) totondi (j'ai tondu) * > *scrib-s-i > scrip-s-i (j'ai crit) *reg-s-i > rex-i (j'ai dirig) * m i t - s - i > mis-i (j'ai envoy)

Possum (je peux) est le seul verbe form partir de sum (> paragraphe 87) qui cesse compltement de suivre sa conjugaison; il a au perfectum un radical propre: pot-u-,

96 L'indicatif parfait actif


l r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE 4 e CONJUGAISON

amo : aimer
rad. amav-

deleo : dtruire
rad. delev-

lego :
lire
rad. lg-

capio : prendre
rad. cp-

audio : couter
rad. audiv-

d e d i (j'ai donn)

C h a n g e m e n t de voyelle du radical C e changement peut se p r o d u i r e : - soit par simple allongement, ce qui ne pose pas de p r o b l m e d'identification; vnio (/e viens) lgo (je lis) * vni (je suis venu) lgi (j'ai lu)

amavi amavisti amavit amavimus amavistis amaverunt

delevi delevisti delevit delevimus delevistis deleverunt

legi legisti legit legimus legistis legerunt

cepi cepisti cepit cepimus cepistis ceperunt

audivi audivisti audivit audivimus audivistis audiverunt

Les dsinences de parfait suivent simplement le radical du p e r f e c t u m . REM - La troisime personne du pluriel peut prsenter une dsinence archaque -re, au lieu de -erunt:

- soit par allongement, avec changement de t i m b r e . c | p i o (/e prends) accpio (je reois) > cpi (j'ai pris) accpi (j'ai reu)

amavre = amaverunt (ils ont aim)


- On rencontre des formes "crases" (syncopes) qui ont perdu le -u-/-vcaractristique du perfectum: amasti = amavisti (tu as aim)

La voyelle [ e : ] caractristique du parfait remplace alors soit [ a ] , soit [ i ] .

LA M O R P H O L O G I E VERBALE

96-100

Pour les verbes de la 4e conjugaison, ces formes crases se confondent parfois avec des formes de prsent, mais elles ont un - i - long, contrairement au prsent audit (il entend), qui a un - i - bref: audivit > audit (il a entendu)

99 L'indicatif plus-que-parfait passif


l r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE 4 e CONJUGAISON

tre aime amatus eram amatus eras amatus erat amati eramus amati eratis amati erant

tre dtruit

tre lu

tre pris captus eram captus eras captus erat capti eramus capti eratis capti erant

tre coute auditus eram auditus eras auditus erat auditi eramus auditi eratis auditi erant

Emplois paragraphes 321 323.

97 L'indicatif parfait passif


l r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE 4 e CONJUGAISC

amor : tre aim amatus sum amatus es amatus est amati sumus amati estis amati sunt

deleor : tre dtruit deletus sum deletus es deletus est deleti sumus deleti estis deleti sunt

legor : tre lu lectus sum lectus es lectus est lecti sumus lecti estis lecti sunt

capior : tre pris captus sum captus es captus est capti sumus capti estis capti sunt

audior : tre cout auditus sum auditus es auditus est auditi sumus auditi estis auditi sunt

deletus eram lectus eram deletus eras lectus eras deletus erat lectus erat deleti eramus lecti eramus deleti eratis lecti eratis deleti erant lecti erant

L'indicatif plus-que-parfait passif est form du participe parfait passif ( paragraphe 125), accord en genre et en nombre avec le sujet, et de l'auxiliaire sum l'imparfait ( paragraphe 90).

100 L'indicatif futur antrieur actif


l r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE 4 e CONJUGAISON

L'indicatif parfait passif est form du participe parfait passif ( paragraphe 125), accord en genre e t nombre avec le sujet, et de l'auxiliaire sum au prsent ( paragraphe 8 7 ) :
rad. amav

couter
rad. audiv-

Ea res est Helvetiis

per indicium

enuntiata.

(Caes., Gaii., i, 4, i)

La chose fut rvle aux Helvtes par une dnonciation.

98 L'indicatif plus-que-parfait actif


l r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE

amavero amaveris amaverit amaverimus amaveritis amaverint

delevero deleveris deleverit dele veri mus deleveritis deleverint

legero legeris

legerit
legerimus legeritis legerint

cepero ceperis ceperit ceperimus ceperitis ceperint

audivero audiveris audiverit audiverimus audiveritis audiverint

4 e CONJUGAISC

aimer rad. amavamaveram amaver s amaverat amaver mus amavertis amaverant

deleo : dtruire rad. delevdeleveram delevers deleverat delevermus delevertis deleverant

lego : lire
rad. lg-

capio : prendre
rad. cp-

audio : couter rad. audivaudiveram audivers audiverat audivewmusf audiveratis audiverant

L'indicatif futur antrieur actif est caractris par un suffixe -er(i)- suivi des dsinences de la premire srie ( > paragraphe 84).
REM L'indicatif futur antrieur se distingue du subjonctif parfait (> paragraphe 107) la premire personne du singulier: amavero (j'aurai aim) I amaverim (que j'aie aim) Cette distinction se fait parfois aussi par la longueur du - i - : amaveris (futur antrieur)/amaveris (subjonctif parfait) Emplois paragraphes 325, 328 331.

legeram legers legerat legermus legertis legerant

ceperam cepers ceperat cepermus cepertis ceperant

L'indicatif plus-que-parfait actif est caractris par un suffixe era- suivi des dsinences de la premire srie (> paragraphe 84). Emplois paragraphes 325, 328 331.

LA M O R P H O L O G I E

VERBALE

101-104

101 L'indicatif futur antrieur passif


l r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE 4 e CONJUGAISON

103 Le subjonctif prsent actif des verbes irrguliers

sum r *
tre si m sis sit smus stis sint

volo: vouloir velim vells velit velmus velJtis velint

amor : tre aim

tre dtruit

tre lu

tre pris

tre coute

deletus ero lectus ero amatus ero deletus eris lectus eris amatus eris deletus erit lectus erit amatus erit amati erimus deleti erimus lecti erimus deleti eritis lecti eritis amati eritis deleti erunt lecti erunt amati erunt

captus ero captus eris captus erit capti erimus capti eritis capti erunt

auditus ero auditus eris auditus erit j auditi erimus auditi eritis auditi erunt

L'indicatif futur antrieur passif est form du participe parfait passif ( paragraphe 125), accord en genre et en nombre avec le sujet, et de l'auxiliaire sum au futur ( paragraphe 93).

Sum (tre), ses drivs e t ses composs Au subjonctif prsent, le verbe sum, ses drivs* et ses composs* ( paragraphe 87) prsentent un suffixe - i - caractristique: sim, possim

(de possum: pouvoir), prosim (de prosum: tre utile), etc.


Volo (vouloir) et ses composs Le verbe volo et ses composs*, nolo (refuser) et malo (prfrer), prsentent galement le suffixe -i- : v e l i m , nol-i-m, mal-i-m, etc. R E M Eo (aller) et fero (porter) ont des formations rgulires: eam, feram.

LE M O D E S U B J O N C T I F LES T E M P S DE L ' i N F E C T U M

102 Le subjonctif prsent actif des verbes rguliers


l r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE 4e CONJUGAISON]

104 Le subjonctif prsent passif


l r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE 4 e CONJUGAISON

MMgpgpp- deleo :
aimer
rad. am-

dtruire
rad. dele-

lego: lire
rad.leg-

capio : prendre
rad. capi-

audio
couter rad. audi-

W/A

tre aim amer amris amtur ammur ammini amentur

tre dtruit delear deleris deleatur delemur delemini deleantur

tre lu legar legris legtur legmur legmini legantur

tre pris capiar capiris capitur capimur capimini capiantur

tre cout audiar audiris auditur audimur audimini audiantur

amem ams amet ammus amtis ament

deleam deles deleat delemus deleatis deleant

legam legs lgat legmus legtis legant

capiam capis capiat capimus capitis capiant

audiam audis audiat audimus auditis audiant

Le subjonctif prsent est caractris par un suffixe -a- suivi des dsinences de la premire srie ( paragraphe 84), sauf pour les verbes de la lre conjugaison o le suffixe -e- se substitue la voyelle [a] du radical. R E M On ne peut distinguer la premire personne de l'indicatif futur legam, capiam, audiam (i paragraphe 92) de la premire personne du subjonctif prsent. Parfois, mme le contexte ne permet pas de dcider entre les deux: Quid dicam ? Que vais-je dire ? ou Que pourrais-je dire ? Emplois paragraphes 243, 264, 277 279, 328 331.

LA M O R P H O L O G I E VERBALE

105-108

105 Le subjonctif imparfait actif


l r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE 4 e CONJUGAISON

LE M O D E S U B J O N C T I F LES T E M P S D U P E R F E C T U M

amo: aimer
rad. ama-

deleo : dtruire
rad. dele-

lire
rad. lege-

prendre
rad. cape-

couter
rad. audi-

107 Le subjonctif parfait actif


l r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE 4 e CONJUGAISON

amarem amars amaret amarmus amartis amarent

delerem delers deleret delermus delertis delerent

lgre m lgres legeret legermus legertis lgre nt

caperem capers caperet capermus capertis caperent

audirem audirs audiret audirmus audirtis audirent

aimer
rad. amav-

dtruire
rad. delev-

//re
rad. lg-

prendre
rad. cp-

audio : couter er
rad. audii

Le subjonctif imparfait est caractris par le suffixe -re-; aussi donne-t-il l'illusion d'tre constitu de l'infinitif prsent ( paragraphe 127) et des dsinences de la premire srie (> paragraphe 84). De fait, par ce moyen mnmotechnique, mme les verbes irrguliers sont facilement reconnaissables:

amaverim amaveri s amaverit amaverimus amaveritis amaverint

deleverim deleveris deleverit deleverimus deleveritis deleverint

legerim legeris legerit legerimus legeritis legerint

ceperim ceperis ceperit ceperimus ceperitis ceperint

audiverim audiveris audiverit audiverimus audiveritis audiverint

Le subjonctif parfait actif est caractris par le suffixe -eri-. REM Le subjonctif parfait actif se distingue du futur antrieur de l'indicatif ( la premire personne du singulier: amaverim (que j'aie aim) I amavero (j'aurai aim) certaines personnes, il se distingue aussi parfois par un - i - long: amavers (futur antrieur) /amaveris (subjonctif parfait) Emplois paragraphes 243, 264, 277 279, 328 331. paragraphe 100)

essem irem vellem ferrem

<

sum (tre; infinitif: esse) eo {aller; infinitif: ire) volo (vouloir; infinitif: velle) fero (porter; infinitif: ferre)

Emplois > paragraphes 243, 277, 328 331.

106 Le subjonctif imparfait passif


l
re

108 Le subjonctif parfait passif


3 CONJ. MIXTE
e

CONJUGAISON

2 CONJUGAISON

3 CONJUGAISON

4 CONJUGAISONI

re

CONJUGAISON

2 e CONJUGAISON

3 e CONJUGAISON

3 e CONJ. MIXTE

4 e CONJUGAISON

tre aime

tre dtruit

tre lu

tre pris

tre i

amor : tre aim amatus sm amatus sis amatus sit amati si mus amati sitis amati sint

tre dtruit

tre lu

tre pris

tre cout cout

msm

amarer amarris amartur amarmur amarmini amarentur

delerer delerris delertur delermur delermini delerentur

legerer legerris legertur legermur legermini legerentur

caperer caperris capertur capermur capermini caperentur

audirer audirris audirtur audirmur audirmini audirentur

deletus sim deletus sis deletus sit deleti simus deleti sitis deleti sint

lectus sim lectus sis lectus sit lecti simus lecti sitis lecti sint

captus sim captus sis captus sit capti simus capti sitis capti sint

auditus sim auditus sis auditus sit auditi simus auditi sitis auditi sint

Le subjonctif parfait passif est form du participe parfait passif (> paragraphe 125), accord en genre et nombre avec le sujet, accompagn de l'auxiliaire sum au subjonctif prsent ( paragraphe 103).

LA MORPHOLOGIE VERBALE

109-113

109 Le subjonctif plus-que-parfait actif


l
re

LE M O D E
4 CONJUGAISON
e

IMPERATIF

CONJUGAISON

2 CONJUGAISON

3 CONJUGAISON

3 CONJ. MIXTE

III L'impratif: gnralits


Il n'existe que deux temps au mode impratif: le prsent et le futur. L'impratif n'existe pas toutes les personnes: il existe toujours pour la deuxime personne (singulier et pluriel) et se rencontre, au futur seul, pour la troisime personne. Il prsente une srie de dsinences spcifiques (quatrime srie

aimer
rad. amav-

dtruire
rad. delev-

lire
rad.lg

prendre
rad. cp-

cooter
rad. audiv-

amavissem amavisss amavisset amavissmus amavisstis amavissent

delevissem delevisss delevisset delevissmus delevisstis delevissent

legissem legisss legisset legissmus legisstis legissent

cepissem cepisss cepisset cepissmus cepisstis cepissent

audivissem audivisss audivisset audivissmus audivisstis audivissent

paragraphe 84).

112 L'impratif prsent actif des verbes rguliers


l r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE 4 e CONJUGAISON

Le subjonctif plus-que-parfait actif est caractris par le suffixe -isse; aussi donne-t-il l'illusion d'tre constitu de l'infinitif parfait ( paragraphe 127) et des dsinences de la premire srie ( paragraphe 84). De fait, par ce moyen mnmotechnique, mme les verbes irrguliers ( paragraphe 85) sont facilement reconnaissables:

amo : aimer
rad. ama-

deleo : dtruire
rad. dele-

lego: lire
rad. leg-/legi-

capio : prendre
rad. capi-

audio sr coute,
rad. aud

fuissem < sum (tre; infinitif parfait: fuisse), etc.


Emplois paragraphes 243, 277, 325, 328 331.

ama amate

dele delete

lege legite

cape capite

audi audite

110 Le subjonctif plus-que-parfait passif


l r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE 4 e CONJUGAISON!

aim amatus essem amatus esses amatus esset amati essemus amati essetis amati essent

deleor : tre dtruit deletus essem deletus esses deletus esset deleti essemus deleti essetis deleti essent

legor : tre lu lectus essem lectus esses lectus esset lecti essemus lecti essetis lecti essent captus essem captus esses captus esset capti essemus capti essetis capti essent auditus essem auditus esses auditus esset auditi essemus auditi essetis auditi essent

R E M - La forme de deuxime personne du singulier se termine simplement par la voyelle du radical. Mais pour la 3e conjugaison et la 3e mixte, la voyelle brve finale -i s'est change en -e: lege (fis), cape (prends). - Les verbes dico (dire), duco (conduire) et facio (faire) ont perdu la dsinence -e de deuxime personne du singulier: die (dis), duc (conduis), fac (fais). Emplois paragraphes 250, 259, 276, 278, 279.

113 L'impratif prsent actif des verbes irrguliers


tre es este
refuser aller

porter fer ferte

Le subjonctif plus-que-parfait passif est form du participe parfait passif ( paragraphe 125), accord en genre et en nombre avec le sujet, et de l'auxiliaire sum au subjonctif imparfait ( paragraphe 105).

noli nolite

i ite

R E M - Le verbe volo (vouloir) et son compos" malo (prfrer) sont dpourvus d'impratif. - L'impratif noli, nolite sert de semi-auxiliaire" dans l'expression de la dfense (i paragraphes 279, 362).

LA M O R P H O L O G I E

VERBALE

114-118

114 L'impratif prsent passif


l r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE 4 e CONJUGAISON

117 L'impratif futur passif


l r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE 4 e CONJUGAISON

tre aime

tre dtruit

tre lu

tre pris

audior : tre cout

tre aim

tre dtruit

tre lu

tre pris

tre cout

amare amamini

delere delemini

lgre legimini

capere capimini

audire audimini

amator amator amantor

deletor deletor delentor

legitor legitor leguntor

capitor capitor capiuntor

auditor auditor audiuntor

A - La deuxime personne du singulier est identique l'infinitif prsent actif: amare (sois aim) I amare (aimer) - La deuxime personne du pluriel est identique la deuxime personne du pluriel de l'indicatif prsent passif (< paragraphe 88) : amamini (soyez aims) / amamini (vous tes aims) REM Parmi les verbes irrguliers (> paragraphe 85). seul fero (porter) prsente un impratif prsent passif: ferre, ferimini. REM - L'emploi de l'impratif futur passif est trs rare; il concerne seulement les deuxime et troisime personnes du singulier et la troisime personne du pluriel. - Parmi les verbes irrguliers (> paragraphe 85), seul fero (porter) prsente un impratif futur passif: fertor, feruntor.

LE

SUPIN

115 L'impratif futur actif des verbes rguliers


l r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE 4 e CONJUGAISON

118 Le supin : gnralits


Le supin est une forme d'origine nominale (c'est un ancien nom d'action)

deleo : dtruire
rad. amarad. dele-

lego: lire
rad. legi-

capio : prendre
rad. capi-

audio : couter
rad. audi-

caractrise par un suffixe -tu-. L e s u p i n se d c l i n e Le supin ne prsente aucune des marques verbales: ni de personne, ni de temps, ni de voix. Il ne varie ni en genre, ni en nombre, mais se prsente deux cas : accusatif et ablatif. Il est donn dans les temps primitifs (> paragraphe 83) :

amat amat amatte amant

delet delet delette delent

legit legit legitte legunt

capit capit capitte capiunt

audit audit auditte audiunt

REM Le futur est le seul temps de l'impratif actif o le verbe peut aussi tre employ la troisime personne, singulier et pluriel. Emplois paragraphes 250, 259, 276, 278, 279.

amo, -as, -are, -avi, -atum (aimer) supin : amatum


L e radical d u supin Il est identique celui des participes futur et parfait ( paragraphes 123 125):

116 L'impratif futur actif des verbes irrguliers

amo supin: amatum participe futur: amaturus, -a, -um participe parfait: amatus, -a, u m Quelques verbes (volo: vouloir, par exemple) sont dpourvus de supin;

est est estte sunt

nolito nolitte

it it itte eunt

fert fert fertte ferunt

ils sont galement dpourvus de participe futur, et donc d'infinitif futur (> paragraphes 127, 128). Emplois > paragraphes 148, 170, 358.

LA M O R P H O L O G I E VERBALE

119-123

119 La dclinaison du supin


- CONJUGAISON 2' CONJUGAISON 3= CONJUGAISON 3" CONJ. MIXTE 4= CONJUGAISON

Le participe prsent est form l'aide du suffixe -(e)nt- ajout au radical d'infectum. Il se dcline comme un adjectif de la deuxime classe sur le modle de prudens ( paragraphe 40).

aimer
rad. amaAcc. Abl.

dtruire
rad. dele-

lire
rad.lec-

prendre
rad. cap-

couter
rad. audi-

122 Le participe prsent actif des verbes irrguliers


Sum (tre), ses drivs et ses composs Le verbe sum et la majorit de ses drivs' ( paragraphe 87) sont dpourvus de participe prsent actif. Il existe un participe prsent pour: absum (tre absent) absens, -entis praesum (tre prsent) praesens, -entis La forme potens, -entis (de possum: pouvoir) est devenue un adjectif qualificatif (puissant). Eo (aller) et ses drivs

amatum amat

deletum delet

lectum lect

captum capt

auditum audit

R E M - Comme pour le participe parfait passif ( > paragraphe 125), le suffixe de supin peut se prsenter sous la forme -su-: mitto (envoyer) i missum. - Il reste trace pour quelques verbes d'une forme de datif en -tui: memoro (rappeler) > memoratui. Parmi les verbes irrguliers ( paragraphe 85) , seul eo (aller) a un supin: itum.

LE

MODE

P A R T 1 1 C I. F' E

120 Le mode participe : gnralits


Les participes se dclinent Les participes sont des formes adjectivales du verbe. Ils se dclinent donc comme des adjectifs et s'accordent en genre, nombre et cas avec le nom auquel ils se rapportent. Voix et temps Il existe des participes l'actif et au passif. Ils se conjuguent au prsent, au parfait et au futur, mais chaque temps n'existe pas chaque voix. amo : aimer
PRSENT

Le verbe eo a pour participe prsent iens, euntis, dont le radical est eunt tous les cas autres que le nominatif singulier. Ses drivs* se dclinent de la mme faon. Les autres verbes irrguliers Les autres verbes irrguliers ont des formations rgulires: fero (porter) > ferens, -entis volo (vouloir) et ses composs volens, -entis; nolens, -entis (nolo: refuser); malens, -entis (malo: prfrer).

123 Le participe futur actif des verbes rguliers


l r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE 4 e CONJUGAISON

deleo : dtruire
rad. amarad. dele-

lego : lire
rad. lec-

capio prendre
rad. caprad. audi-

actif amans (aimant) passif rif . .

amatus (ayant t aim)

amaturus (allant aimer) .

amaturus, -a, -um

deleturus, -a, -um

lecturus, -a, -um

capturus, -a, -um

auditurus, -a, -um

121 Le participe prsent actif des verbes rguliers


l r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE 4 e CONJUGAISON

Le participe futur est form du radical du supin ( paragraphes 118-119)et du suffixe -turus: venio (venir) > supin : ventum participe futur: venturus Il se dcline comme un adjectif de la l re classe, type bonus, -a, -um ( paragraphe 37). Il entre dans la formation de l'infinitif futur ( paragraphe 127).

aimer
rad. ama-

dtruire
rad. dele-

lire
rad. leg-

prendre
rad. capi-

ecouter
rad. audi-

amans, -ntis

delens, -ntis

legens, -entis

capiens, -entis audiens, -enfl

LA M O R P H O L O G I E

VERBALE

124-127

124 Le participe futur actif des verbes irrguliers


Sa formation Le participe futur des verbes irrguliers se forme, comme pour les autres verbes, partir du radical du supin (quand il existe paragraphes 118-119): fero (porter) - supin: latum > participe futur: laturus eo (aller) supin: itum participe futur: iturus Sum (tre), ses drivs et ses composs Le verbe sum et ses drivs* ( paragraphe 87) ont pour participe futur futurus, -a, -um: adsum (tre prsent) adfuturus, etc. Seul le compos' possum (pouvoir) est dpourvu de participe futur.

LE M O D E

INFINITIF

126 Le mode infinitif: gnralits


L'infinitif est un mode non personnel, c'est--dire qu'il ne varie pas suivant la personne du sujet. Il varie suivant la voix (actif, passif) et suivant le temps (prsent, parfait, futur).
inf. parf, passif

Divico respondit : ita Helvetios a majoribus suis institutos esse


inf prs, actif mf. prs, actif

uti obsides accipere, non dare consuerint;


inf. prs.

ejus rei

populum

Romanum

esse testera. (Caes., Gaii, i, 14,7)

125 Le participe parfait passif


l r e CONJUGAISON 2 e CONJUGAISON 3 e CONJUGAISON 3 e CONJ. MIXTE 4 e CONJUGAISON

Divico rpondit que les Helvtes avaient t duqus dans cette coutume par leurs anctres : recevoir des otages, et non en donner ; le peuple romain en tait tmoin.

amo : aimer
rad. ama-

dtruire
rad. dele-

lire
rad. lec-

prendre
rad. cap-

couter
rad. audi-

127 L'infinitif actif des verbes rguliers


l re CONJUGAISON 2' CONJUGAISON 3e CONJUGAISON 3e CONJ. MIXTE 4 e CONJUGAISON

amatus, -a, -um

deletus, -a, -um

lectus, -a, -um

captus, -a, -um

auditus, -a, -um

"*""
prsent amare parfait amavisse futur amaturum, - am, -um esse

delco : dtruire delere delevisse deleturum, -am, -umesse

lego: lire lgre legisse lecturum, -am, -um esse

capio : prendre capere cepisse capturum, -am, -um esse

audio : couter audire audivisse auditurum, -am, -um esse

Le participe parfait passif est form par adjonction du suffixe -tus, -a, -um au radical du supin (> paragraphes 118-119): capio supin: captum participe parfait passif: captus, ^ , -um, etc. Il se dcline comme un adjectif de la I classe (type bonus, -a, -um paragraphe 37). Il entre dans la formation des temps du perfectum des verbes dponents (parfait, plus-que-parfait, futur antrieur * paragraphe 137) et du passif (> paragraphes 97, 99, 101, 108, 110). R E M La forme du suffixe peut tre modifie au contact de la consonne finale du radical et se prsenter, comme au supin ( < paragraphe 119), sous ia forme -sus: mitto (envoyer) > supin : missum > participe parfait passif: missus, ^, -um L'infinitif prsent Il est caractris par un suffixe -r, qui provient du suffixe -se par rhotacisme' aprs voyelle. L'infinitif parfait Il est caractris par le suffixe -isse ajout au radical de perfectum ( paragraphe 95). L'infinitif futur Il est form du participe futur (> paragraphe 123) suivi de esse (infinitif prsent de l'auxiliaire sum paragraphe 128).

LA M O R P H O L O G I E VERBALE

127-130

L'auxiliaire est souvent omis:

Scribis (...) te ad me venturam.


Tu cris que tu viendras me voir.

(Oc., Fom, 14,3, 5)

L'infinitif prsent Il est caractris par les deux suffixes - et -ri. L'infinitif parfait Il est form du participe parfait passif ( paragraphe 125), accompagn de esse (infinitif prsent de l'auxiliaire sum paragraphe 128). Cet auxiliaire est souvent omis:

Les verbes qui n'ont pas de participe futur (comme possum paragraphe 124) n'ont pas d'infinitif futur.

128 L'infinitif actif des verbes irrguliers


tre
prsent parfait futur

Cognoscit missum in Hispaniam


Rllfum. (Caes., av., I, 34, I)

a Pompeio

Vibullium

pouvoir

vouloir

porter

aller

Il apprend que Vibullius Rufus a t envoy en Espagne par Pompe.

esse fuisse futurum, -am, -um esse ou fore

posse potuisse

velle voluisse

ferre tulisse laturum, -am, -um esse

ire i(v)isse iturum, -am, -um esse

L'infinitif futur Son emploi est rare. Il est form du supin ( paragraphes 118-119), accompagn de l'infinitif prsent passif du verbe eo (iri). Il n'a pas d'quivalent en franais. Cette forme est parfois remplace par possum + infinitif prsent passif, surtout quand le verbe n'a pas de supin:

Le suffixe ancien -se de l'infinitif prsent se maintient aprs un radical termin par [s] : es-se. Mais il subit l'influence des autres consonnes finales du radical:

Sperant sibi (...) rem publicam sine praesidio obici posse. (Oc., Mur., 82)
Ils esprent que l'tat leur sera livr sans dfense.

*vel-se > vel-le *fer-se > fer-re


Les verbes composs* partir de volo prsentent, l'infinitif prsent, le mme suffixe -le: LE M O D E GERONDIF

nolo (refuser) malo (prfrer)

nolle malle

130 Le grondif et l'adjectif verbal : gnralits


Temporis tantajuit
grondif

exiguitas hostiumque tam paratus ad


adj. verbal

129 L'infinitif passif


l
re

dimicandum
e

animus, ut non modo ad insignia adcommodanda,


adj. verbal adj. verbal

sed

CONJUGAISON

CONJUGAISON

CONJUGAISON

CONJ. MIXTE

CONJUGAISON

etiam ad galeas induendas scutisque tegimenta detrudenda


tre aime
prsent parfait

tempus

defuerit. (Caes., Go//., 2, 21, 5)


Les dlais furent si courts et les ennemis si disposs se battre que le temps manqua

amari
(tre aim)

deleri
(tre dtruit)

legi
(tre lu)

cap
(tre pris)

audin
(tre cout)

non seulement pour arborer les insignes, mais aussi pour enfiler les casques et enlever la housse des boucliers.

amatum, -am, -um esse


(avoir t aim)

deletum, -am, -um esse deletum iri

lectum, -am,-um esse lectum iri

captum, -am, -um esse


(avoir t pris)

auditum, -am, -um esse


(avoir t cout)

(avoir t dtruit) (avoir t iu)

futur

amatum ir

captum iri

auditum iri

LA M O R P H O L O G I E

VERBALE

130-134

Le grondif Le g r o n d i f est une f o r m e nominale du v e r b e , c'est--dire qu'il se dcline, mais il n'existe qu'au singulier. Il est insensible la personne, au genre, au n o m b r e , la voix e t au temps. Il est f o r m l'aide du suffixe - n d ( u m ) . Dclinaison paragraphe 131. L'adjectif verbal Paralllement au grondif, f o r m l'aide du mme suffixe, existe un adjectif verbal. Il se dcline c o m m e un adjectif de la l r e classe (type bonus, -a, - u m paragraphe 37) et s'accorde en genre e t en n o m b r e avec le n o m auquel il se r a p p o r t e (dclinaison > paragraphe 132). LES

L'adjectif verbal a t o u j o u r s un sens passif, y c o m p r i s p o u r les verbes dponents ( paragraphe 137): puer amandus (un enfant aimable s susceptible d'tre aim)

Employ avec l'auxiliaire sum, il marque l'obligation (> paragraphe 2 6 6 ) :

Non paranda nobis solum ea, sedfruenda

etiam est^ (Cfc., fin., i, 3)

Il nous faut non seulement nous la procurer (la sagesse), mais aussi en tirer profit. A u t r e s emplois paragraphes 148, 170, 192, 356.

VERBES

D E F E C T I F S

131 La dclinaison du grondif


l
re

133 Les verbes dfectifs: gnralits


3
e

CONJUGAISON

CONJUGAISON

3 CONJUGAISON

CONJ. MIXTE

CONJUGAISON

Les verbes dfectifs s o n t des verbes auxquels manquent certaines f o r m e s . Il peut ainsi leur m a n q u e r : - certaines personnes ( paragraphe 134); - certains temps ( paragraphes 135 e t 136);

aimer

dtruire

capio : prendre

audio : couter audiendum audiendi audiendo audiendo

Ace. G. D. Abl.

amandum amandi amando amando

delendum delendi delendo delendo

legendum legendi legendo legendo

capiendum capiendi capiendo capiendo

- certains modes ( s u r t o u t le supin paragraphes 118-119, e t certains participes paragraphes 120 125); - l'opposition e n t r e v o i x active e t v o i x passive (> paragraphes 136-137). Certains verbes irrguliers sont en m m e temps dfectifs: sum, volo, leurs composs* e t leurs drivs*.

REM - Il n'existe pas de nominatif du grondif; on rencontre la place l'infinitif (i paragraphe 126). - Le verbe sum (tre), ses drivs* et ses composs* (> paragraphe 87), ainsi que le verbe volo (vouloir) et ses composs, nolo (refuser) et malo (prfrer), sont dpourvus de grondif. - Le verbe eo (aller) a pour grondif eundum, eundi, eundo. Emplois > paragraphes 148, 170, 200, 356.

134 Les verbes dpourvus de certaines personnes


Les v e r b e s i m p e r s o n n e l s O n appelle verbes impersonnels des verbes qui ne se prsentent qu' la 3 e personne du singulier: - les verbes mtorologiques : p l u i t (/'/ pleut), calet (;7 fait tonat (il tonne), grandinat (il g r l e ) ; chaud),

132 La dclinaison de l'adjectif verbal


,re CONJUGAISON 2
e

- quelques verbes e x p r i m a n t un sentiment, d o n t le sujet r e l *


e

CONJUGAISON

CONJUGAISON

CONJ. MIXTE

CONJUGAISO^

est l'accusatif: me miseret (j'ai piti), m e paenitet (j'en ai assez), me piget (j'ai de la peine), m e pudet (j'ai honte), m e taedet (j'ai du dgot) ;

deleo : dtruire
rad. amarad. dele-

lego: lire
rad. leg-

capio : prendre
rad. capi-

audio : couter
rad. audi-

- des verbes e t locutions e x p r i m a n t la convenance o u l'obligation : decet (/'/ convient), licet ( i est permis), o p o r t e t (il faut), necesse est (il faut). Ces verbes apparaissent la plupart des temps conjugus e t l'infinitif.

amandus, -a, -um

delendus, -a, -um

legendus, -a, -um

capiendus, -a, -um

audiendus, -a, -um

LA M O R P H O L O G I E

VERBALE

134-137

Les verbes d ' e m p l o i l i m i t Quelques verbes utiliss en incise* o u dans des formules prsentent seulement certaines f o r m e s : - aio {dire) est employ au p r s e n t : aio, ais, ait, aiunt; l'imparfait: aiebam, aiebas, e t c . ; - i n q u a m n'apparat qu'en p r o p o s i t i o n incise: i n q u a m (dis-je), inquis, i n q u i t , i n q u i u n t o n t une valeur de prsent aussi bien que de parfait; - quaeso (je vous prie) se r e n c o n t r e aussi au p l u r i e l : quaesumus (nous vous prions) ; - salve, salvete (salut) s o n t des impratifs utiliss dans la c o r r e s p o n d a n c e ; - ave, avete (bonjour) s o n t galement des impratifs.

136 Fio ( d e v e n i r ) / f a c i o (faire)


Le verbe fio, -is, fieri, factus sum (devenir) se conjugue sur le modle de audio (couter, 4 e conjugaison) p o u r les t e m p s de l'infectum, sauf au subjonctif imparfait (fierem) e t l'infinitif prsent, qui est de f o r m e passive (fieri). Ces f o r m e s d ' i n f e c t u m servent de passif facio. Inversement, au p e r f e c t u m , fio e m p r u n t e les f o r m e s passives de facio: factus sum (je suis devenu), etc.
INFECTUM PERFECTUM

fio facio

fio (je deviens) fio (je suis fait)

factus s u m (je suis devenu) factus sum (j'ai t fait)

REM - Les verbes composs* de facio suivent son modle de conjugaison:

135 Les verbes dpourvus des temps de l ' i n f e c t u m Coepi, memini et odi
Quelques verbes n'apparaissent qu'aux t r o i s temps du p e r f e c t u m , mais avec le sens du temps de l ' i n f e c t u m c o r r e s p o n d a n t : - parfait = prsent - p l u s - q u e - p a r f a i t = imparfait - f u t u r antrieur = futur coepi {je commence) ; coeperam (je commenais) ; coepero 0e commencerai).

patefacio (oumr)/patefio (tre ouvert). En revanche, les verbes drivs*, comme perficio (achever), ont une formation rgulire de passif: perficior, etc. - Quelques verbes emploient comme passif des formes actives empruntes d'autres verbes: doceo (instruire) I disco (tre instruit = apprendre) vendo (de venum do : vendre) / veneo (de venum eo : tre mis en vente) verbero (frapper) I vapulo (tre frapp)

Ces verbes sont donns dans les dictionnaires aux l r e e t 2 e personnes du singulier du parfait de l'indicatif e t l'infinitif parfait: coepi, coepisti, coepisse (commencer) m e m i n i , m e m i n i s t i , meminisse (se souvenir) o d i , o d i s t i , odisse (hoir)

137 Les verbes dponents


Dfinition Les verbes dponents s o n t des verbes d o n t la plupart des f o r m e s appartiennent la v o i x passive, mais qui s o n t de sens actif.

Nosco et consuesco
Quelques verbes du t y p e de coepi prsentent aussi, e x c e p t i o n n e l l e m e n t ,

Non irascetur sapiens peccantibus. sapientem, sedfieri. (Sen., ir., i, IO, 6)

Quare? Quia scit neminem nasci

les formes de l'infectum:


nosco (j'apprends connatre) * novi (j'ai appris connatre, donc je connais),

Le sage ne s'emportera pas contre les gens qui commettent des fautes. Pourquoi ? Parce qu'il sait que personne ne nat sage, mais qu'on le devient. Les cinq conjugaisons Les verbes dponents se conjuguent sur le modle des verbes amo (aimer),

novisti, novisse, notum


consuesco (je m'accoutume ) consuevi (je me suis accoutum, donc j'ai l'habitude d e ) , consuevisti, consuevisse l'infectum, l'action est son c o m m e n c e m e n t (aspect i n c h o a t i f ) ; le p e r f e c t u m donne le rsultat prsent, une fois cette action acheve

deleo (dtruire), lego {lire), capio (prendre) et audio (couter) la voix passive ( les paragraphes indiqus p o u r chaque t e m p s ) . REM - Les participes prsent et futur suivent les modles de la voix active : imitans (imitant) /amans (aimant), etc. - L'adjectif verbal a un sens passif: imitandus, -a, -um (devant tre imit), etc.

(aspect accompli).

LA M O R P H O L O G I E VERBALE

137

l r e CONJUGAISON

2 e CONJUGAISON

3 e CONJUGAISON

3 e CONJ. MIXTE

4 e CONJUGAISON

imitor : imiter > amor


indicatif prsent ( 88) imparfait (> 91) futur (> 94) parfait ( 97) plus-que-parfait (> 99) futur antrieur ( 101) subjonctif prsent (> 104) imparfait ( 106) parfait ( 108) plus-que-parfait (> MO) impratif prsent ( 114) futur (117) supin (-119) participe prsent (> 121) futur ( 123) parfait ( 125) infinitif prsent ( 129) parfait (> 129) futur ( 129) grondif (-131) adjectif verbal ( - 132)

vereor : craindre > deleor vereor verebar verebor veritus sum veritus eram veritus ero utor utefcar utar us us sum usus eram usus ero

patior : supporter > capior patior patiebar patiar pas us sum passus eram passus ero

blandior : flatter audior blandior blandieba r blandia r blanditus sum blanditus eram blanditus ero

imitor imitaiwr imitabor imitatus sum imitatus eram imitatus ero

imiter imitarer imitatus si m imitatus essem

verear vererer veritus si m veritus essem

utar uterer usus si m usus essem

patiar paterer passus si m passus essem

blandia r blandirer blanditus si m blanditus essem

imitare imitator

verere veretor

utere utitor

patere patitor

blandire blanditor

imitatum

veritum

usum

pas sum

blanditum

imitans imitaturus imitatus

verens veriturus veritus

utens usurus usus

patiens passurus passus

blandiens blanditurus blanditus

imitari imitatum esse imitaturum esse

vereri veritum esse veriturum esse

uti usum esse usurum esse

pati pas sum esse passurum esse

blandiri
blanditum esse blanditurum esse

imitandum

verendum

utendum

patiendum

blandiendum

imitandus

verendus

utendus

patiendus

blandiendus

138 Les verbes semi-dponents Dfinition


Quelques verbes, appels semi-dponents, prsentent des f o r m e s actives l ' i n f e c t u m (prsent, imparfait, f u t u r ) e t des f o r m e s passives au p e r f e c t u m (parfait, plus-que-parfait, f u t u r a n t r i e u r ) :

r
Oe suis revenu)

SYNTAXE
139 Dfinitions
La syntaxe tudie l'organisation des t e r m e s l'intrieur de la phrase. D u t e r m e au syntagme L'organisation des t e r m e s est hirarchise: les mots se c o m b i n e n t en groupes (ou syntagmes).

audeo (j' ose ) / ausus sum (j'ai os)


gaudeo O'e rne rjouis) I gavisus sum (je me suis rjoui) sole (j'ai l'habitude) I solitus sum (j'ai eu l'habitude) fdo O'e rne fie )/fisus sum O'e me suis fi ) U n e e x c e p t i o n : r e v e r t o r (revenir) Le verbe revertor (revenir) prsente des f o r m e s passives l'infectum e t des f o r m e s actives au p e r f e c t u m : revertor O'e reviens)Ireverti

Erat

in (rallia

ultcriore

legio

una.

(Caes., Gait. I, 7,2)

Il v avait en Gaule ultrieure une seule lgion. Chaque groupe est organis a u t o u r d'un noyau qui lui donne son n o m : legio una est un groupe nominal ( G N ) d o n t le noyau est le n o m legio. Les autres constituants remplissent une f o n c t i o n par r a p p o r t ce n o y a u : una d t e r m i n e le n o m legio. D u s y n t a g m e la p r o p o s i t i o n Les syntagmes se c o m b i n e n t p o u r f o r m e r une p r o p o s i t i o n . La p r o p o s i t i o n est gnralement compose d'un groupe nominal ( G N ) sujet et d'un groupe verbal ( G V ) accompagn de ses expansions (les complments circonstanciels):

Erat in Gallia ultcriore leqio una.


La f o n c t i o n des groupes nominaux se dduit dans une large mesure du cas p o r t par le n o m qui en est le n o y a u : le cas nominatif indique ici que legio una est sujet. Phrase simple et phrase c o m p l e x e La phrase simple est f o r m e d'une seule p r o p o s i t i o n :

Erat in Gallia ultcriore leqio una.


La phrase complexe est f o r m e de plusieurs p r o p o s i t i o n s : [Intcrca, copiac [Juin hacc cjcruntur], (...) hostium

conveniunt].

(Caes.. Go., 1.66. i)

LES C O N S T I T U A N T S

SYNTAXIQUES

140-141

LES

CONSTITUANTS JUftAKl

Leur fonction Les constituants du GN peuvent remplir des fonctions: - de dterminants du nom (hoc angulo) ; - d'expansion du nom: pithte (corpus fessum paragraphe 145), complment du nom (Carthaginis horror paragraphe 184); - d'expansion du G N : apposition, pithte dtache ( paragraphes 146 et 147).

LE

GROUPE

NOMINAL

141 La cohsion du groupe nominal


La cohsion du GN est assure par l'ordre des mots et l'accord. L'ordre des mots Les diffrents constituants du GN peuvent se suivre: hoc angulo (cet angle > paragraphe 140), ille Carthaginis horror (cet objet de terreur pour Carthage). Ils sont souvent embots: le complment du nom se place souvent entre le dterminant et le nom. De mme, le complment de l'adjectif se place

140 Les constituants du groupe nominal


In hoc angulo ille Carthaginis horror, Dans cet angle (de la pice],
c e t ob et d e t e r r e u r

cui Roma dbet quod tantum semel capta est, abluebat corpus laboribus rusticis Jessum (...) Sub hoc ille tecto tam sordido stetit ; hoc illum pavimentum tam vile SUStinuit. (Sen., epist, 86, 5)

Pour

Carth;

[Scipion], qui Rome doit


d e n-avoir t prise q u w fois>

lavait son corps fatigu des trava agricoles. Il se tenait sous ce toit si modeste ; ce pavement si huti le portait.

souvent entre le nom et l'adjectif: corpus laboribus rusticis fessum (son corps
fatigu par les travaux agricoles). Cependant, il est tout fait usuel que le GN soit discontinu: hoc illum pavimentum tam vile sustinuit (ce pavement s[ humble le portait). Les constituants du GN sujet (hoc pavimentum tam vile) sont spars par le complment d'objet (illum). Pour identifier les constituants du G N , on peut s'appuyer sur le phnomne de l'accord. L'accord Les dterminants et les adjectifs qualificatifs s'accordent en genre, nombre et cas avec le nom noyau du GN : hoc et vile sont au nominatif neutre singulier comme pavimentum ( paragraphes 144, 162). Les GN apposs s'accordent en cas ( paragraphe 146). R E M Plusieurs possibilits d'accord se prsentent quand des dterminants et adjectifs se rattachent plusieurs noms coordonns: - Le dterminant et l'adjectif s'accordent gnralement en genre et nombre avec le nom le plus proche. Cum \ vitam tuam ac studia ] considero... Quand je considre ta vie et tes occupations... Tuam est au fminin singulier comme vitam, bien qu'il se rapporte galement studia, qui est au neutre pluriel. (Cic, de orat, 3, 82)

Leur nature Le groupe nominal (GN) est constitu d'un noyau nominal: un nom (anguk ou un substitut du nom (> paragraphe 142). Il peut, en outre, comporter les constituants suivants: - des dterminants (> paragraphe 143) : hoc angulo (cet angle), ille (...) horror (cet objet de terreur), hoc tecto (ce toit), hoc pavimentum (ce pavement) ; - des adjectifs qualificatifs ou participes ( paragraphes 144 147): corpus (...) fessum (son corps fatigu), laboribus rusticis (les travaux agricoles), tecto tam sordido (ce tort si modeste), pavimentum tam vile (ce pavement si humble) ; - des groupes nominaux (GN) complments, ventuellement introduits par des prpositions ( paragraphes 207 212): Carthaginis horror (cet objet de terreur pour Cartilage) ; - des propositions complments (propositions relatives, le plus souvent paragraphes 214 217) : ille (...), cui Roma dbet quod tantum semel cap est (lui, qui Rome doit de n'avoir t prise qu'une fois). L'ensemble du GN commute avec les pronoms anaphoriques ( paragraphes 59 62, 290 297).

LES C O N S T I T U A N T S

SYNTAXIQUES

141-143

- Le nom ou l'adjectif appos s'accordent gnralement au pluriel.


Legati a Ptolemaeo et Cleopatra, regibus Aegypti, (...) venerunt. (Liv., 37. 3, 9) Des ambassadeurs vinrent de la part de Ptolme et Cloptre, les souverains d'Egypte.

Pugnantia

te loqui non vides ? (Cic Tusc, I, 13)

Tu ne vois pas que tu dis des choses contradictoires ?

142 Le noyau du groupe nominal


Le noyau du GN est gnralement un nom, mais il peut galement tre constitu d'un pronom ou d'un adjectif, participe ou infinitif substantivs. Un pronom Il peut ventuellement tre accompagn d'une apposition ou d'une relative (> paragraphes 146, 214 217): pronom apposition

Pugnantia est le participe prsent du verbe pugno (se battre), l'accusatif neutre pluriel. Morphologie du participe paragraphes 120 125. U n infinitif substantiv L'infinitif substantiv ne se rencontre que dans les fonctions de sujet ou de complment d'objet; il est rarement accompagn de dterminants:

Istuc nihil dolere non sine magna mercede contingit.


le prix fort.

(Cic, Tusc, 3,12)

Ce fait de ne pas souffrir ( = cette absence de souffrance) ne s'obtient pas sans payer

Cum una legione et ea vacillante Luciumfratrem exspectat. (Cic, Phi/., 3, 31)


Avec une seule lgion et encore, celle-ci vacillante, il attend son frre Lucius.

Morphologie de l'infinitif paragraphes 126 129). L'absence de n o m noyau Parfois, le GN ne comporte pas de nom noyau exprim:

U n adjectif substantiv Les adjectifs qualificatifs (morphologie > paragraphes 36 46) peuvent tre substantivs tous les genres, aussi bien au singulier qu'au pluriel, et tre accompagns de dterminants, adjectifs et complments ( paragraphe 148):

Supra septingentos capti. (Liv., 27,42, 7)


Plus de sept cents (hommes) furent faits prisonniers.

143 Les dterminants


Gnralits Les dterminants contribuent l'identification, ventuellement quantitative, du nom. Leur nombre est limit; ils forment une classe ferme. Ils sont facultatifs. Ils sont combinables avec les adjectifs qualificatifs et parfois entre eux. Ils sont classs en adjectifs possessifs (morphologie > paragraphe 58), anaphoriques* (> paragraphes 59 62), dmonstratifs ( paragraphes 63 66), relatifs (> paragraphes 67 69), interrogatifs ( paragraphes 67, 70, 71), indfinis ( paragraphes 72 76). L'absence de d t e r m i n a n t

Doctissimi illi veteres (Oc, fin., 2, ii4)


Les hommes les plus savants du pass

Le mme adjectif peut tre substantiv au masculin : boni, -orum (/es gens de bien) et au neutre: bona, -orum (les biens). Mais la distinction morphologique entre les genres disparat pour les gnitif, datif et ablatif; aussi utilise-t-on souvent une forme priphrastique, ces cas, pour le neutre: bonorum (G. pi. m.: les gens de bien)Ibonarum rerum (G. pi. n.: les biens) U n participe substantiv

Praecipiemus ut naufrago manum porrigat, erranti viam cum esuriente panem suum dividat. (Sen., ep/st., 95, 51)

monstret,

En l'absence de dterminant, un GN peut tre soit dfini, soit indfini:

Vocat interea praetor; poscit scyphos.(C\z., Verr., 2, 4,32)


Cependant, le prteur appelle ; il rclame les coupes.

Nous lui prescrirons de tendre la main au naufrag, de montrer le chemin celui oui erre, de partager son pain avec celui qui a faim.

Erranti, ici, est le participe prsent du verbe erro (errer), au datif masculin singulier; esuriente est le participe prsent du verbe esurio (avoir faim), l'ablatif masculin singulier.

On ne peut savoir, hors contexte, s'il faut comprendre ici un prteur ou te prteur, des coupes ou les coupes. C'est le contexte qui permet de trancher.

LES C O N S T I T U A N T S

SYNTAXIQUES

143-146

REM II n'existe pas d'article en latin. Progressivement, le dmonstratif ille a perdu sa valeur pour marquer simplement le caractre dfini du nom ; il a ainsi donn naissance l'article dfini des langues romanes: Macarius ille Aegyptius (VStot Potr, 6.3, 4)

Lex est recta ratio imperans honesta, contraria. (Gc, nat deon, i, 36)

prohibens

La loi est la raison droite qui ordonne le bien et interdit le contraire.

Macarius l'gyptien

Le participe prsent imperans commute avec une proposition relative comme quae imperat honesta. Le participe prohibens commute avec quae prohibet contraria.
C a s p a r t i c u l i e r : l ' e m p l o i d u p a r t i c i p e p a r f a i t passif Parfois, le G N c o m p o r t a n t un participe parfait passif ( m o r p h o l o g i e paragraphe 125) pithte peut c o m m u t e r avec une p r o p o s i t i o n en q u o d + indicatif:

144 Les adjectifs qualificatifs: gnralits


Les adjectifs qualificatifs dsignent les p r o p r i t s , ou qualits, des noms ( m o r p h o l o g i e paragraphe 36 46). Leur accord Les adjectifs qualificatifs s'accordent en cas, genre et n o m b r e avec le n o m auquel ils se r a p p o r t e n t : N. n. sg. N. n. sg.

Angebant (...) virum Sicilia Sardiniaque

amissae. (Uv 21,1,5)

La perte de la Sicile et de la Sardaigne angoissait cet homme.

Hoc illum pavimentum

tam vile sustinuit. (San, epot, 86,5)

Le GN Sicilia Sardiniaque amissae, ici, peut commuter avec la proposition quod Sicilia Sardiniaque amissae erant.
C e t t e c o n s t r u c t i o n se r e t r o u v e dans des expressions usuelles: ab U r b e condita (depuis la fondation de Rome), post reges exactes (aprs l'viction des rois).

Ce pavement si humble le portait. Les participes peuvent s'employer c o m m e adjectifs qualificatifs, v o i r e devenir de vritables adjectifs ( paragraphe 150). Leurs fonctions e t leurs expansions Les adjectifs qualificatifs remplissent, l'intrieur du G N , les fonctions d'pithte ( paragraphe 145), d'apposition ( paragraphe 146) e t d'pithte dtache ( paragraphe 147). Ils peuvent, en o u t r e , t r e attributs ( paragraphe 155). Ils peuvent avoir des expansions: adverbes, c o m p l m e n t s , p r o p o s i t i o n s ou verbes au supin ( paragraphe 148). Il existe, enfin, des c o m p l m e n t s spcifiques p o u r les f o r m e s de comparatif e t de superlatif des adjectifs qualificatifs ( paragraphe 149).

146 L'apposition
Sa n a t u r e La f o n c t i o n apposition peut t r e remplie soit par un adjectif qualificatif, soit par un n o m , soit par un G N : N. m. sg. N. m. sg. N. m. sg.

Nunc Laelius et sapiens et amicitiae gloria excellens de amicitia loquetUT. (Cic, LaeL, 5)
Llius, la fois sage et clbre pour son amiti, parlera maintenant de l'amiti. N. f. sg. N. m. sg. N. f sg. N. f. sg.

145 L'pithte
Dfinition L'pithte est un adjectif qualificatif o u un participe qui c o m m u t e * avec une p r o p o s i t i o n relative ( paragraphe 214): Abluebat corpus laboribus rusticisjessum. (Sen., ep/st. 86,5)

Historia vero, testis temporum, lux veritatis, vita


N. f. sg. N. f. sg.

memoriae,

magistra vitae, nuntia vetustatis, qua voce alia nisi oratoris immortalitati commendatur ? (Oc de orat, 2,36)
Mais l'histoire, tmoin des sicles, flambeau de la vrit, vie du souvenir, cole de la vie, messagre du pass, par quelle autre voix que celle de l'orateur peut-elle tre confie l'immortalit ?

Il lavait son corps fatigu par les travaux des champs. L'adjectif fessum, ici, c o m m u t e avec une p r o p o s i t i o n relative c o m m e q u o d

fessum erat.

LES C O N S T I T U A N T S

SYNTAXIQUES

146-148

Son accord L'apposition s'accorde en cas, et ventuellement en genre et nombre, avec le nom auquel elle se rapporte. Elle peut tre omise sans que l'identification du GN soit remise en cause. R E M - Un GN appos dsigne la mme chose que le GN auquel il se rapporte: dans le deuxime exemple, testis temporum, lux veritatis, vita memoriae, magistra vitae et nuntia vetustatis dsignent la mme chose que le mot historia.
- On classe parmi les appositions la construction suivante :

Lupus gregibus

nocturnus

obambulat.

(Verg., Geor., 3,538)

Le loup nocturne tourne autour des troupeaux. = Le loup tourne la nuit autour des troupeaux. L'adjectif nocturnus, ici, commute avec nocte ou noctu. Valeur d'un grondif l'ablatif Quand l'pithte dtache est un participe prsent, il peut aussi commuter avec un grondif l'ablatif (morphologie paragraphes 130-131): Plato qui uno et octogesimo anno scribens est mortuus. (Cic, Cato, 13) Platon est mort en crivant, l'ge de quatre-vingt un ans. Le participe prsent scribens, ici, commute avec le grondif scribendo.

Gallos ab Aquitanis Garumnajlumen

dividit. (Caes., GaiL, I, I, 2)

Le fleuve Garonne spare les Gaulois des Aquitains.


Dans cette construction, l'apposition commute' avec le gnitif de dfinition (> paragraphe 184):

Ceham Buthroti accedimus urbem. (Verg., Aen., 3, 293) Nous nous dirigeons vers la haute ville de Buthrote.

148 Les adjectifs qualificatifs et leurs expansions


L'adjectif qualificatif peut tre accompagn d'adverbes, de complments, d'une proposition ou d'un verbe au supin. Des adverbes Les adverbes ( paragraphes 77 81) qui accompagnent l'adjectif modifient son sens: Habetis sermonem bene longum. (Cic, de orot, 2, 361)

147 L'pithte dtache


L'pithte dtache peut avoir la valeur d'une proposition circonstancielle, d'un complment circonstanciel ou d'un grondif l'ablatif. V a l e u r d'une p r o p o s i t i o n c i r c o n s t a n c i e l l e L'pithte dtache est un adjectif ou un participe commutant* avec une proposition circonstancielle en cum + subjonctif ( paragraphe 360). Sed ego adulescentulus initio (...) studio ad rem

Vous venez d'essuyer un discours bien long. Des complments Les complments de l'adjectif peuvent tre: - un GN au gnitif, datif ou ablatif (paragraphes 187, 195, 206).
G, G.

publicatn latus sum. (Sali., Cata, 3,3) Quant moi, alors que j'tais encore tout jeune, ds le dpart je m'intressai par got aux affaires publiques. L'adjectif adulescentulus, ici, commute avec la proposition concessive cum adulescentulus essem (> paragraphe 236). Hanc epistulam dictavi sedens in raeda, cum in castra

Habetis

ducem memorem

vestri,

oblitum

sui. (Cic, Gta, 4,19)

Vous avez un chef qui se souvient de vous et oublieux de lui-mme. Les adjectifs se construisent souvent avec le mme cas que le verbe de la mme famille: ici, memor est un adjectif de la mme famille que memini (se souvenir + gnitif paragraphe 185) et oblitus est le participe de obliviscor (oublier), employ comme adjectif qualificatif; - un GN introduit par une prposition (> paragraphes 207 212); Erat ei consilium adjacinus aptum. (Cic, Cata, 3,16)

proficiscerer.

(Cit., Att, s, 17)

Cette lettre je l'ai dicte, assis en voiture, alors que je me rendais au camp. Le participe prsent sedens, du verbe sedeo (tre assis), commute avec la proposition temporelle ( paragraphes 230, 231) cum sederem (in raeda). Valeur d'un c o m p l m e n t circonstanciel L'pithte dtache commute souvent avec un complment circonstanciel (adverbe, GN l'ablatif paragraphes 166 172).

Il avait une aptitude au crime. - un GV, dont le verbe prend la forme du grondif (gnitif, datif ou ablatif > morphologie, paragraphes 130-131).

LES C O N S T I T U A N T S

SYNTAXIQUES

148-151

Qui ineunte aetate venandi aut pilae studiosi fuerunt...

(Cic Laei, 74)

R E M Le superlatif peut tre renforc par l'adverbe quam (/e plus possible): Quam plurimas volebat. civitates suo sibi beneficio habere obstrictas (Caes., Gall., I, 9, 3)

Ceux qui dans leur jeunesse se sont adonns la chasse et aux jeux de balle...

Le grondif est concurrenc par l'adjectif verbal en -ndus quand le verbe est accompagn d'un complment d'objet ( paragraphe 356). U n e proposition La proposition qui accompagne l'adjectif est le plus souvent relative (> paragraphes 214 217):

Il voulait tenir lies lui par ses bienfaits le plus de cits possible.

150 Les substituts de l'adjectif qualificatif


Les participes (morphologie paragraphes 120 125) peuvent se substituer aux adjectifs qualificatifs, voire devenir de vritables adjectifs qualificatifs, avec un comparatif et un superlatif. Seul le participe prsent donne lieu des constructions particulires. Le participe prsent valeur adjectivale Quand le participe prsent est devenu un vritable adjectif, il dsigne une qualit permanente, peut avoir un comparatif et un superlatif et il se construit le plus souvent avec le gnitif:

111e servos non putat dignos quibus irascatur. (Sen., k., 3,10, 4)
Celui-ci ne juge pas les esclaves dignes de susciter la colre.

U n verbe au supin Le supin qui accompagne l'adjectif est l'ablatif (morphologie paragraphe 118):

Quod optimum factu videbitur, facis. (Cic, Au., 1, 22, 2)


Tu feras ce qu'il te semblera le mieux faire.

Corpus patiens inediae, algoris, vigiliae (Sali., Cota, 5,3)


Un corps capable de supporter la faim le froid, le manque de sommeil

149 Les complments du comparatif et du superlatif


Morphologie du comparatif et du superlatif > paragraphes 42 46. Le complment du comparatif Il est soit l'ablatif, soit introduit par quam (> aussi paragraphe 206) :

Le participe patiens, ici, vient du verbe patior (supporter) ; il est accompagn des noms au gnitif inediae, algoris et vigiliae. Le participe prsent appos Le participe prsent appos, dans son emploi verbal, a la construction ordinaire du verbe:

Luce sunt clariora nobis tua consilia omnia. (Gc, Caui., 1,6)
Tous tes projets sont pour nous plus clairs que la lumire.

Videtis ut senectus (...) sit operosa, et semper agens aliquid et moliens. (Cic, Cato, 26)
Vous voyez comme la vieillesse est industrieuse, toujours occupe faire et entreprendre quelque chose.

Hominem callidiorem vidi neminem I quam Phormionem. (Ter., Phor., 591-592)


Je n'ai jamais vu un homme plus malin que Phormion.

Quam introduit une proposition comparative ( paragraphes 237 239)


elliptique : q u a m P h o r m i o n e m (vidi).

Les participes agens et moliens sont suivis de l'accusatif (aliquid), comme le demande l'emploi des verbes ago et molior.

Le c o m p l m e n t du superlatif Il est soit au gnitif, soit introduit par une prposition (ex + ablatif ou inter + accusatif> aussi paragraphe 187):

^i...9..!*.9..u..f.i...y..l.?..?.^.!r.
151 Les constituants du groupe verbal Milites e loco superiore puis missisfacile hostium phalangem perfregerunt. (Caes., Gall., I, 25, 2)
Les soldats, lanant leurs javelots depuis leur position dominante, brisrent facilement la phalange ennemie.

Horum omnium fortissimi sunt Belgae. (Caes., Go., 1,1, 2)


Les Belges sont les plus forts d'eux tous.

Tu ex amicis certis mihi es certissimus. (Piaut, T*., 94)


Toi, tu es le plus sr de mes amis srs.

LES C O N S T I T U A N T S

SYNTAXIQUES

151-154

Le verbe (ici perfregerunt) est le noyau du groupe verbal (GV). Le GV peut tre constitu d'un verbe seulement ( paragraphe 152). Il peut aussi comporter, outre des adverbes (facile), les syntagmes suivants: GN divers cas (phalangem) ou introduits par une prposition (e loco superiore), propositions subordonnes (pilis missis). Ces syntagmes remplissent les fonctions soit de complments du verbe (complment unique ou double complment paragraphes 153 156), soit de complments circonstanciels (expansions du GV paragraphes 166 172).

154 Les verbes transitifs complment unique


Le complment d'objet des verbes transitifs peut prendre la forme soit d'un GN (ventuellement introduit par une prposition), soit d'un GV, soit d'une proposition compltive. U n G N l'accusatif Le GN complment d'objet porte le plus souvent la marque d'accusatif:

Cum tabulas, signa, toreumata emunt, nova diruunt, alia aedificant, postremo omnibus modis pecuniam trahunt, vexant, tamen summa lubidine divitias suas vincere nequeunt. (Sali.. Catit., 20,12)
Ils ont beau acheter tableaux, statues, vases, dmolir des maisons neuves, en difier d'autres, bref gaspiller, dilapider leur argent de toutes les faons, ils ne peuvent pourtant, malgr toutes leurs folies, venir bout de leurs richesses. U n G N d'autres cas Quelques verbes se construisent avec un GN un autre cas que l'accusatif: - au gnitif, des verbes signifiant se souvenir (memini), oublier (obliviscor), remplir (impleo paragraphe 185) ;

152 Les verbes sans complment


Les verbes intransitifs Certains verbes s'emploient normalement sans complment: - les verbes impersonnels : pluit (// pleut paragraphe 134) ; - les verbes n'exprimant pas une activit: maneo (rester), vivo (vivre), dormio {dormir) ; - les verbes exprimant une activit: pugno (combattre), etc. L'emploi absolu de certains verbes Certains verbes qui admettent ordinairement un complment d'objet peuvent s'employer sans complment: Veni, vidi, vici. (Suet,/ul., 37) Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu. Les verbes video et vinco, ici sans complment, supposent ordinairement quelque chose que l'on voit et que l'on vainc. R E M Exceptionnellement, certains verbes intransitifs admettent un complment d'objet, appel objet interne parce qu'il s'agit d'un nom de mme sens que le verbe: Mirum atque inscitum somnium somniavi. (Haut., Rud., 597) J'ai rv un rve (= j'ai fait un rve) tonnant, absurde.

Vivorum memini, nec tamen Epicuri licet oblivisci. (Cic, fin., 5,3)
Je me souviens des vivants, mais pourtant je ne peux oublier picure. - au datif, des verbes marquant diverses relations autrui: obissance (pareo: obir, servio: tre esclave), jalousie (invideo: envier), hostilit (noceo: nuire), faveur (faveo: favoriser paragraphe 189) ou des verbes signifiant arriver (accido, contingo, evenio);

Philosophiae serviat oportet, ut tibi contingat vera libertas. (Sen., epist, 8, 7)


Il faut servir la philosophie pour que t/choie la vraie libert. - l'ablatif, des verbes signifiant disposer de (utor: utiliser, fruor: profiter de) ou manquer de (careo: manquer de, egeo: tre priv de paragraphe 203);

Commoda quibus utimur, lucemque quajruimur, (...) ab eo nobis 153 Les verbes complment unique: gnralits
Parmi les verbes qui se construisent avec un seul complment, on distingue les verbes qui demandent un complment d'objet (verbes transitifs paragraphe 154) et les verbes qui demandent un attribut ( paragraphe 155).

daii (...) videmus. (Cic., s. Rose, 1 3 1 )


Les biens que nous utilisons, la lumire dont nous jouissons, nous voyons que c'est lui (Jupiter) qui nous les a donns. L'accusatif, cependant, peut apparatre avec la plupart des verbes ci-dessus, la place du cas indiqu.

LES C O N S T I T U A N T S

SYNTAXIQUES

154-155

155 Les verbes demandant un attribut


REM - Certains verbes sont tantt intransitifs (> paragraphe 152), tantt transitifs: Ubi consulueris... (Sali., Catil., I, 6) Les verbes demandant un attribut sont le verbe sum (tre) et des verbes smantiquement apparents sum: videor (tre en apparence, d'o sembler), fio (commencer (Verg,, Aen., Il, 344) tre, d'o devenir), maneo (continuer d'tre, d'o rester).

Quand on a pris une dcision... Rem nuli obscuram consulis.

L'attribut s'accorde en cas avec le sujet du verbe; il s'accorde aussi en genre et nombre, s'il est un adjectif ( paragraphe 144). L'attribut peut tre un G N , un adjectif, un verbe ou un G V l'infinitif. Un GN Tu consultes sur une chose qui n'est obscure pour personne. - L'adjonction d'un prfixe aux verbes intransitifs les rend souvent transitifs: Ego tecum in eo non pugnabo. (Cic, drv. in Cotcll., 58) Je ne combattrai pas sur ce point contre toi. Noviodonum oppugnare instituerai. (Caes., Gali, 7, 12)

Legatos ad eum mittunt. Cujus legationis Divico princepsjuit, qui bedlo Cassiano dux Helvetiorumjuerat. (Caes., Gali., 1,13, 2)
Ils lui envoient une ambassade. Divico qui, lors de la guerre contre Cassius, avait t le chef des Helvtes, fut le chef de cette ambassade. Le nom princeps, ici, est l'attribut du nom Divico. Le nom dux est l'attribut du pronom relatif qui, qui a pour antcdent le nom Divico. REM - Quand le sujet est un pronom, il arrive qu'il s'accorde en genre et nombre avec son attribut: Non est ista mea culpa. (Cic, Catil., 2, 3)

Il avait entrepris d'assiger Noviodonum. - Suivant le cas de son complment, un verbe peut changer de sens: Cave canem. (Petron., 29) Prends garde au chien. (z= Mfie-toi du chien.) Cave tibi. (Plaut, Capt, 558) Prends garde toi. ( = Prends soin de toi.) U n G N introduit par une prposition Prsentation des prpositions > paragraphes 207 212. De amicitia disputons. (Cic, Laei. l)

Ce n'est pas de ma faute. Le sujet, ici, est le pronom ista, accord au fminin singulier avec l'attribut culpa; la phrase quivaut Non est istud mea culpa (istud: neutre singulier). - On rencontre parfois, en position d'attribut, un GN introduit par une prposition (> paragraphes 207 212) : Aristoteles ait affectus quosdam (...) pro armis esse. (Sen., ir.. I, 17, I)

Tu dbats de l'amiti.

Virtutes omnes certant cum iniquitate. (Oe, Catil., 2, 25)


Toutes les vertus combattent contre l'injustice. UnGV Le verbe du GV complment d'objet est l'infinitif ( paragraphes 126 129):

Aristote dit que certaines passions servent d'armes. U n adjectif qualificatif N. m, sg. N. m. sg.

Vincere scis, Hannibal ; Victoria uti nescis. (i_iv., 22,51,5)


Tu sais vaincre, Hannibal ; tu ne sais pas profiter de la victoire. U n e proposition compltive Prsentation des propositions compltives paragraphes 218 223.

Apud Helvetios longe nobilissimus fuit et ditissimus


N. m. sg.

Orgetorix.

(Caes., Gali, 1, 2, l)

Chez les Helvtes, Orgetorix tait de loin le plus noble et le plus riche. Morphologie de l'adjectif paragraphes 36 46. U n v e r b e o u un G V l'infinitif

Nescire mefateor. (Cic, **., 1 , 23)


Je reconnais que je l'ignore. La proposition nescire me, ici, est une proposition infinitive qui commute* avec un pronom l'accusatif: id fateor (je l'avoue).

Vivere, Lucili, militare est. (Sen., epist, 96, 5)


Vivre, Lucilius, c'est tre soldat. Morphologie de l'infinitif> paragraphes 126 129.

LES C O N S T I T U A N T S

SYNTAXIQUES

155-156

156 Les verbes deux complments


Certains verbes sont accompagns de deux complments. Il s'agit le plus souvent de verbes d'action rclamant un objet de cette action et une personne concerne par elle (destinataire, bnficiaire, victime, etc.). C o m m e n t d i s t i n g u e r les d e u x c o m p l m e n t s ? Les deux complments sont gnralement faciles distinguer. Ils peuvent tre de nature diffrente: GN proposition

Hun (...) civitate

ceterisque praemiis

donarent.

(Cic, Arch., 5)

Qu'ils le gratifient de la citoyennet et de toutes les autres faveurs. Le verbe dono (donner), dans la premire phrase, est suivi de complments l'accusatif et au datif; dans la seconde, de complments l'accusatif et l'ablatif. U n cas p a r t i c u l i e r : le d o u b l e a c c u s a t i f Il arrive parfois que les deux complments du verbe soient l'accusatif: Roga me viginti minas. (Piaut, Pseud, 1070)

Is civitati persuasit ut de finibus suis exirent. (Caes., Gaii., i, 2, i)


Il (Orgtorix) persuada sa cit de quitter son territoire. O u bien, quand il s'agit de deux G N , ils peuvent tre des cas diffrents (complment d'objet et complment d'objet second). O n rencontre, par ordre de frquence, les combinaisons de cas suivantes: - accusatif + datif; Ace. D.

Demande-moi vingt mines. Dans la plupart des exemples, l'un de ces accusatifs est un pronom neutre (morphologie paragraphe 54) :

Face quod te rogamus. (Pt*ut, Pseud, 315)


Fais ce que nous te demandons. Les v e r b e s qui d e m a n d e n t un c o m p l m e n t d ' o b j e t e t un a t t r i b u t

Ejus disputationis
- accusatif + ablatif; Ace. Abl.

sententiasmemoriae

mandavi.

(Oc, Laei., 3)

Certains verbes se construisent avec un complment d'objet et un attribut du complment d'objet. L'attribut s'accorde l'accusatif avec le complment d'objet:

J'ai confi ma mmoire les penses exprimes dans ce dbat.

Unum te sapientem et appellant et existimant.


Tu es le seul qu'ils appellent et estiment sage.

(Cic, Laei., 6)

Magno me metu liberabis. (Gc, Cata, i, io)


Tu me dlivreras d'une grande crainte. - accusatif + gnitif; Ace. G.

O n rencontre en particulier des participes (morphologie paragraphes 120 125) en fonction d'attribut:

Audiam te disputantem. (Cic. */., i, 63)

(Cic, fat, 4)

EPS peccatorum maxime paenitet.


Ils ont horriblement honte de leurs fautes.

Je t'couterai en train de discuter. ( = Je t'couterai discuter).

Docemur (...) auctoritate nutuque leguni habere libidines. (Gc, de orat, i, 194)

domitas

- accusatif + complment prcd d'une prposition (surtout avec des verbes de mouvement; emploi des prpositions paragraphes 207 212). Ace. ab + Abl.

Les lois nous apprennent de manire autoritaire et imprative tenir nos passions domptes ( = dompter nos passions).

Iter ab Arare Helvetii aveiterant.

(Caes., Go., i, 16,3)

Quand le verbe est au passif (emploi > paragraphes 346 348), l'attribut s'accorde au nominatif avec le sujet:

Les Helvtes avaient dvi leur trajet de la Sane.

Consules declarantur M. Tullius et C. Antonius.


REM Quelques verbes admettent plusieurs combinaisons: Praedam militibus donat. (Caes., Go//., 7, II, 9) Sur l'attribut aussi paragraphe 155. M. Tullius Cicron et C. Antonius sont lus consuls.

(Sali., Catu., 24, i)

Il fait don du butin aux soldats.

LES C O N S T I T U A N T S

SYNTAXIQUES

157-160

LA

PROPOSITION

Une proposition

157 La proposition : gnralits


La proposition constitue l'organisation minimale des syntagmes* entre eux, produisant une phrase. Elle est gnralement forme d'un sujet (un GN ou un substitut du GN paragraphe 158) et d'un GV, ventuellement accompagn d'expansions (complments circonstanciels > paragraphes 162, 166 172).
CC GN sujet CC GV

Accedit quod mirifice ingeniis excellentibus delectatur. (Gc, Fam., 6, 6, 8)


cela s'ajoute le fait qu'il apprcie par-dessus tout les talents exceptionnels.

Ad Appii Claudii senectutem accedebat ut caecus esset. (Gc., Sest., 16)


la vieillesse d'Appius Claudius s'ajoutait le fait qu'il tait aveugle.

159 Le cas du G N (ou pronom) sujet


Le cas du GN sujet dpend du type de proposition. A u nominatif Le GN sujet est au nominatif dans les propositions un mode personnel* (indicatif, subjonctif) :

Propter frigora Jiumenta in agris matura non erant. (Caes., Go//., 1.16, 2)
cause du froid, le bl dans les champs n'tait pas mr.

La relation entre le GN sujet et le GV peut se marquer par l'accord grammatical entre le sujet et le verbe ( paragraphes 162 165).

Urbs antiquafuit (Tyrii tenuere coloni), /Karthago (Verg Aen., i, 1213)


Il y avait une ville antique (des colons tyriens l'habitaient), Carthage.

158 Le sujet
Le sujet est constitu par un GN ou par un substitut du G N : pronom, infinitif substantiv, GV ou proposition. UnGN

l'accusatif Le GN sujet est l'accusatif dans les propositions infinitives ( paragraphe 219) :

Erat in Gallia ulteriore legio una. (Caes., Gaii, i, 7, 2)


Il y avait en Gaule ultrieure une lgion.

Sciebam [megenuisse mortalem]. (Gc., fuse, 3,30)


Je savais que [j^avais engendr un m o r t e l ] .

> paragraphes 140 150.


U n pronom

l'ablatif Le GN sujet est l'ablatif dans les participiales circonstancielles (on parle alors d'ablatif absolu paragraphe 235):

Sub hoc ille tecto tam sordido stetit. (Sen., ep/st, 86,5)
Il se tenait sous ce toit si modeste.

Alexander, [veste deposita], descendit injlumen. (Curt, 3, 5, 2)


Alexandre, [son vtement enlev], descendit dans le fleuve.

> paragraphes 54 76, 280 301. U n infinitif substantiv

160 Les propositions sans sujet


Il arrive qu'une proposition ne prsente pas de sujet, soit parce qu'il s'agit d'une phrase nominale, soit parce que le GV contient un verbe impersonnel ou un verbe au passif impersonnel, soit parce qu'il est inutile de rappeler le sujet. La phrase nominale La proposition peut se prsenter sous la forme d'un simple G N , au nominatif. On parle alors de phrase nominale.

Cujusvis hominis est errare. (Gc, Phi/., 12, 2)


Se tromper est le lot de tout h o m m e .

> aussi paragraphe 142; morphologie > paragraphes 126 129. UnGV

Summum profecto malum est vivere cum dolore. (Gc fin., i, 41)
Le plus grand malheur, c'est assurment de vivre dans la douleur.

* paragraphe 151.

LES C O N S T I T U A N T S

SYNTAXIQUES

160-163

Iterum clamor, iterum reticuit.


A nouveau des cris, nouveau il se tut.

(Piin., tpist, 2,14, il)

Haec illi placet experientia

veri. /

Nec contentus eo est. (Ov met, 1 , 225-226)


Cette faon de connatre la vrit lui plat. / Mais il n ' e n est pas satisfait pour autant.

Le G N commute* avec un GV: ici, clamor commute avec clamatur (on crie). L'emploi d'un verbe impersonnel La proposition ne prsente pas de sujet quand le GV contient un verbe (ou une locution) impersonnel: pluit (i/ pleut), oportet (/'/ fout), pudet (avoir honte, etc. * paragraphe 134). L'emploi d'un verbe au passif impersonnel La proposition ne prsente pas de sujet quand le GV contient un verbe au passif impersonnel. Ce verbe, aussi bien transitif qu'intransitif, est alors la 3e personne du singulier de la voix passive; il est normalement dpourvu de complment d'objet. Ita ancipiti proelio diu atque acriter pugnatum est. (Caes., Cad., 1. 26, i)
Ainsi, on combattit longtemps et avec acharnement dans une lutte incertaine.

Le sujet de est, ici, n'est pas exprim. Il renvoie illi. Son attribut contentus s'accorde au nominatif masculin singulier avec ce sujet sous-entendu.

161 La fonction du G V dans la proposition


Le GV constitue le noyau de la proposition ( paragraphes 151 156). Il ne comporte pas ncessairement de verbe. Le verbe sum est notamment omis: - dans les proverbes et maximes; Omnia praeclara rara. (Gc., Laei, 79)
Tout ce qui est remarquable est rare.

- dans le compte rendu brut d'vnements. Iterum clamor, iterum reticuit. (Plin., epist, 2,14, il)

In totis aedibus I (...) bibitur, estur, quasi in popina. (Piaut, Poen., 834-835)
Dans toute la maison on boit, on mange, comme dans une taverne.

A nouveau des cris, nouveau il se tut.

Parfois, l'agent est indiqu, sous la forme d'un complment d'agent: Cum item ab hostibus constanter ac non pugnaretur... (Caes., Go., 3, 25, i) timide

Le GV peut recevoir des expansions de formes diverses: les complments circonstanciels ( paragraphes 166 172).

162 L'accord sujet - G V : gnralits


La cohsion de la proposition est assure par le phnomne de l'accord entre le sujet et le GV. Deux constituants du GV peuvent porter des marques d'accord : le verbe et l'attribut ( paragraphe 155). Ils s'accordent en personne ( paragraphe 163) et en genre et nombre ( paragraphe 164). Certaines constructions entranent des accord particuliers (> paragraphe 165).

Comme on combattait du ct des ennemis avec acharnement et sans frmir...

L'inutilit de rappeler le sujet Le sujet de la proposition n'est pas rpt quand il est identique celui de la proposition prcdente ou quand il est prsent dans la proposition prcdente : Sed consul (...) in agrumfertilem omnia ibi capta militibus
tout ce qui y a t pris.

et praeda onustum

proficiscitur;

donat. (Saii,jug., 87, l)

163 L'accord en personne


Le verbe se met la personne rclame par le sujet: Quis homo est ? Ego sum. (Piaut., Men., i}7)
Qui est-ce ? C'est moi.

Mais le consul s'avance dans un pays fertile et riche en butin ; il abandonne ses soldats

En fait, il existe bien un sujet : il pourrait tre repris par un pronom anaphorique' (is, par exemple paragraphe 293) et recevoir une apposition ( paragraphe 146); l'attribut ou le participe (dans les temp composs) s'accordent en cas, genre et nombre avec lui.

Quot sunt ? Totidem quot ego et tu sumus. (Piaut,, Rud, 564)


Combien sont-elles ? Autant que nous sommes, toi et moi.

Le verbe sum, ici, est accord la premire personne du pluriel, car je + tu = nous.

LES C O N S T I T U A N T S

SYNTAXIQUES

163-165

Si le sujet n'est pas une personne du dialogue, le verbe se met la 3e personne:

- Au genre du sujet le plus proche:


n. sg. n. sg.

Sed consul (...) in agrumjertilem et praeda onustum pioficisCitUI'. (Sali., _/ug, 87, I)
Mais le consul s'avance dans un pays fertile et riche en butin.

Et salis Ausonii lustrandum navibus aequor /


m. pi.

infernique lacus. (verg., Aen., 3,385-386)


Doivent tre aussi franchis par tes navires la mer d'Ausonie et les lacs infernaux.

164 L'accord en genre et en nombre


L'accord en nombre avec un seul sujet Le verbe et l'attribut s'accordent toujours en nombre avec le sujet:
N. pi. 3e pi. N. pi.

- Au genre commun l'ensemble des sujets:


f. sg. f. sg

Agrippina et Acerronia eminentibus lecti parietibus (...)


f.pi.

protectae SUnt. (Tac, onn 14, 5, 2)


Agrippine et Acerronia furent protges par le mur form au-dessus d'elles par le lit.

Omnia mihi tempora sunt misera. (Cic, Fam., 14, 4, i)


Tous les instants sont pour moi malheureux.

L'accord en nombre avec plusieurs sujets Quand le GV a plusieurs sujets, l'accord peut se faire:

- A u masculin pluriel, quand les sujets sont des noms anims masculins et fminins:
m. f. m. pi.

- avec un seul sujet, le plus proche; Mens enim et ratio et consilium in senibus est. (Cic., Cow, 67)
En effet, la pense, la raison et le jugement se rencontrent chez les vieillards.

Pater mihi et mater mortui sunt. (Ter., Eun, 518)


Mon pre et ma mre sont morts.

- avec l'ensemble des sujets, au pluriel. Temeritas et libido et ignavia semper animum excruciant. (Oc., fin., I
L'irrflexion, la passion et la paresse torturent toujours le cur.

- Au neutre pluriel, quand les sujets sont des noms abstraits (quel que soit leur genre grammatical) :
n. f. m. m. m, m.

Sub metum autem subjecta sunt pigritia, pudor, terror, timor, pavor,
f. f. f. n.

exanimatio, conturbatio,Jormido et similia. (Cic, T'use, 4,16)


L'accord en genre avec un seul sujet L'attribut s'accorde toujours en genre avec le sujet:
N. f. N. f. la crainte sont rattachs la paresse, la honte, la terreur, la peur, la crainte, l'effroi, le saisissement, l'apprhension et des sentiments semblables.

Maximaest vis enim vetustatis et consuetudinis. (Cic, Laei., 68)


La puissance de l'anciennet et de l'habitude est en effet trs grande.

165 Les accords particuliers


Le verbe et l'attribut, au lieu de s'accorder d'aprs le genre et le nombre grammaticaux du sujet, peuvent s'accorder d'aprs le sens. L'accord au pluriel avec des noms collectifs (syllepse)
N. f. sg. 3e pi.

Le verbe s'accorde aussi en genre aux temps forms avec un participe:


N. f. N. f.

Utilitates multae et magnae consecutae sunt. (Cic Laei., 30)


Des avantages nombreux et importants ont t obtenus.

Cum tanta multitudo lapides ac tela coicerent, in muro consistendi


L'accord en genre avec plusieurs sujets Quand le GV a plusieurs sujets, l'accord en genre de l'adjectif attribut (et du participe) peut se faire de diffrentes manires.

potestas erat nulli. (Caes., Go//,, 2, 6,3)


Comme un si grand nombre lanait des pierres et des traits, il tait impossible de tenir sur le rempart.

LES C O N S T I T U A N T S

SYNTAXIQUES

165-167

La construction m i h i n o m e n est + a t t r i b u t (mon nom est...) Dans cette construction, l'attribut peut s'accorder soit avec le sujet au nominatif (nomen), soit avec le possesseur (mihi) au datif:
sujet au N. attr. au N.

Hic habitat mulier nomen cui est Phronesium. (Piaut. Truc, 12)
Ici habite une femme qui s'appelle Phronsie. attr. au D. D.

Les complments circonstanciels peuvent tre omis. Ce sont: - des adverbes: intrim (pendant ce temps), cotidie (choque jour), publie (officiellement) ; - des GN : flumine Arare (sur le fleuve Sane), navibus (par bateaux) ; - des GN introduits par une prposition: propter frigora ( cause du froid), sub Septentrionibus (ou nord), in agris (dans les champs) ; - des GV ; - des propositions: quod Gallia sub Septentrionibus (...) posita est (parce que la Gaule est situe au nord) ; ut ante dictum est (comme je l'ai dit). Ils sont classs d'aprs leur sens, c'est--dire le type de circonstance: temps, lieu, cause, etc. ( paragraphes 167 172).

Nomen Arcturo est mihi. (Plaut, Rud., 5)


Je m'appelle Arcturus.

La construction m i h i l i c e t esse + attribut (il m'est permis d'tre...) Dans cette construction, l'attribut de la proposition infinitive (> paragraphe 219) peut s'accorder soit l'accusatif avec le sujet sous-entendu de l'infinitive, soit au datif avec le GN exprim de la proposition principale auquel il renvoie:
D. attr. l'Ace.

167 Les complments circonstanciels de temps


Les complments circonstanciels de temps peuvent tre constitus d'un adverbe, d'un G N , ou d'une proposition. U n adverbe Morphologie des adverbes paragraphes 77 80.

Civi Romano licet esse Gaditanum. (Oc Baffe., 29)


Il est permis un citoyen romain d'tre citoyen de Gads. attr. au D. D.

Intrim cotidie Caesar AeduosJrumentum quod essent publie polliciti jlagitare. (Caes., Go., i, 16, i)
Pendant ce temps. Csar rclamait chaque jour aux duens le bl qu'ils avaient promis officiellement.

Licuit esse otioso Themistocli. (Oc., ruse., i, 33)


Il tait permis Thmistocle d'tre oisif.

UnGN

166 Les complments circonstanciels gnralits


Intrim cotidie Caesar Aeduos frumentum quod essent publie polliciti Jlagitare. Nam propterjrigora, quod Gallia sub Septentrionibus, ut ante dictum est, posita est, non modo Jrumenta in agris matura non erant, sed ne pabuli quidem satis magna copia suppetebat ; eo autemjrumento quod Jlumine Arare navibus subvexerat, (...) minus uti poterat. (Caes, Gaii., I, 16,1-2)
Pendant ce temps, Csar rclamait chaque jour aux duens le bl qu'ils avaient promis officiellement. En effet, cause du froid (parce que la Gaule, comme je l'ai dit, est situe au nord), non seulement le bl n'tait pas mr dans les champs, mais le fourrage lui-mme n'tait pas en quantit suffisante ; quant au bl qu'il avait fait transporter sur la Sane par bateaux, il ne pouvait pas l'utiliser.

Le GN complment circonstanciel de temps peut tre: - l'accusatif ( paragraphe 180);

Terra dies duodequadraginta movit. (Liv.. 35, 40, 7)


La terre trembla pendant trente-huit jours.

- l'ablatif ( paragraphe 198) ;

Postero die, luce prima, movet castra. (Caes.. Gati., s, 49, 5)


Le lendemain, la premire heure, il lve le camp.

- prcd d'une prposition ( > paragraphes 207 212). Ludi per decem dies facti sunt. (Oc, Gta, 3, 20)
Les jeux furent clbrs pendant dix jours.

LES C O N S T I T U A N T S

SYNTAXIQUES

167-170

Une proposition Emploi > paragraphes 230 234.

Erat in Gallia ulteriore legio una. (Caes., Gaii., 1 , 7, 2)


Il y avait en Gaule ultrieure une seule lgion.

Is cum Argos oppugnaret (...), lapide ictus interiit. (NeP Reg, 2)


Alors qu'il assigeait Argos, il (Pyrrhus) reut une pierre et en mourut.

Une proposition Il s'agit de propositions relatives ( paragraphes 214 217):

168 Les complments circonstanciels de lieu


Les complments circonstanciels de lieu peuvent tre constitus d'un adverbe, d'un G N , ou d'une proposition. Un adverbe Morphologie des adverbes de lieu paragraphe 81.

/5 ita cum Caesare egit : (...) ibifuturos


COnStitUJSSet. (Caes., Gall., I, 13, 3)

Helvetios ubi eos Caesar

Il tint Csar ce discours : les Helvtes s'installeront l o Csar l'aura dcid.

169 Les complments circonstanciels de cause


Les complments circonstanciels de cause peuvent tre constitus d'un GN ou d'une proposition. Un G N Le GN complment circonstanciel de cause peut tre: - l'ablatif ( paragraphe 204) ;

Ipse in Italiam magnis itineribus contendit duasque ibi legiones


COnscribit. (Caes., Go., I, 10, 3) Lui-mme gagne l'Italie grandes tapes et il y lve deux lgions.

UnGN Le GN complment circonstanciel de lieu peut tre: - l'accusatif ( paragraphe 179) ;

Qui officia deserunt mollitia animi (Oc, fin,, i, 33)


Ceux qui manquent leurs devoirs cause de leur mollesse

Romam Fregellanus nuntius (...) ingentem attulit terrorem. (Liv., 26, 9,i
Un messager de Frgelles apporta Rome une immense panique.

- prcd d'une prposition ( paragraphes 207 212). Nam propterjrigora (...)Jrumenta in agris matura non erant. (Caes., Gall., i, 16, 2)
En effet, cause du froid, le bl dans les champs n'tait pas mr.

- l'ablatif ( paragraphe 199) ; Omnibus lotis fit caedes. (Caes., Go//,, 7, 67,6)
En tous lieux c'est le carnage.

- au locatif. Le locatif est utilis pour exprimer le lieu o l'on se trouve (morphologie paragraphes 18, 20, 23). Il ne se rencontre qu'au singulier, pour les noms de villes des premire et deuxime dclinaisons et pour quelques noms communs: domus, rus, humus, militia;

Une proposition Emploi paragraphes 228, 229.

Nam quia vos tranquillos video, gaudeo. (Piaut, Amph.. 958)


En effet, c'est parce que je vous vois tranquilles, que je m e rjouis.

Cogitandum

(...) tibi esset Romaene an Mitjlenis

aut Rhodi

malles

Vivere. (Cic, Fam., 4. 7, 4)


Il t'aurait fallu rflchir si tu prfrais vivre Rome, Mitylne ou Rhodes.

170 Les complments circonstanciels de but


Les complments circonstanciels de but peuvent tre constitus d'un GN au datif, d'un GN au gnitif introduit par causa ou gratia, d'un supin, d'un grondif ou d'un adjectif verbal introduit par ad, ou bien encore d'une proposition. U n G N au d a t i f

Vos dormitis domi. (Piaut, Asm., 430)


Vous, vous dormez la maison.

- prcd d'une prposition ( paragraphes 207 212). Cum Caesar in Galliam venit...
Lorsque Csar zrrv/dL en Gaule...

(Caes., Gaii., 6,12, i)

Caesar receptui cani jussit. (Caes., Gall., 7, 47, i)


Csar ordonna de sonner pour la retraite ( = de sonner la retraite).

LES C O N S T I T U A N T S

SYNTAXIQUES

170-172

Un GN au gnitif introduit par causa ou gratia Emploi des prpositions ( paragraphe 211). Honoris tui causa ad te venimus. (Piaut, Poen., 638)
Nous sommes venus chez toi pour t'honorer.

Tabulas (...) removere honeste nullo modo potuerunt.


- prcd d'une prposition ( paragraphes 207 212).

(Cic, Ve., 2,184)

Ils ne purent en aucune manire faire disparatre les registres d'une manire honnte.

Fit plexumque sine sensu, non numquam cum voluptate.


Cela se fait gnralement sans qu'on le sente, et parfois avec plaisir.

(Cic., Ti*c, l, 82)

U n supin Morphologie du supin ( paragraphes 118-119).

Rus habitatum

abii. (Ter., Hec, 224)

172 Les complments circonstanciels de moyen


Les complments circonstanciels de moyen se prsentent sous la forme d'un G N : - l'ablatif (> paragraphe 200) ;

Je suis parti habiter la campagne.

U n grondif ou un adjectif verbal introduit par a d Morphologie * paragraphes 130 132.

Cornibus tauri, apri dentibus, cursu leones (Cic. Ban, 180)


Se tUtantUT. (Cic, nat. deor.. 2, 127) Les taureaux se dfendent avec leurs cornes, les sangliers avec leurs dfenses, les lions en courant.

Fuit (...)facilis

et expeditus ad dicendum T. Junius.

Titus Junius avait de la facilit et de l'aisance pour parler.

Vivis non ad deponendam, audaciam. (Oc. Catu., i, 4)

sed ad

confirmandam

- introduit par une prposition ( paragraphes 207 212). Dcima legio per tribunos militum gratias egit. (Caes., Gaii., i, 41, 2) Caesari

Tu vis non pour abandonner, mais pour renforcer ton arrogance.

U n e proposition Emploi paragraphe 225.

La dixime lgion remercia Csar par l'intermdiaire des tribuns militaires.

Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas. (Heren., 4,39)


Il faut manger pour vivre, et non pas vivre pour manger.

171 Les complments circonstanciels de manire


Les complments circonstanciels de manire peuvent tre constitus d'un adverbe ou d'un G N . U n adverbe Morphologie des adverbes paragraphes 77 80.

Acriter utrimque usque ad vesperum pugnatum

est. (Caes., Gaii, I, 50, 2)

O n se battit de part et d'autre avec acharnement, jusqu'au soir.

UnGN
Le G N complment circonstanciel de manire peut tre: - l'ablatif ( paragraphe 201) ;

LA S Y N T A X E DES CAS

173-175

A X E DES CAS

L'attribut du sujet Emploi paragraphe 155. L. Custidius est tribulis et municeps et familiaris meus. (Gc, Fam.,i3.se.i>

L. Custidius est un homme de ma tribu, de mon municipe, de mes amis.

173 La syntaxe des cas : gnralits


Parmi les sept cas rpertoris en latin, nominatif, accusatif, gnitif, datif et ablatif recouvrent chacun plusieurs fonctions syntaxiques. Ces fonctions sont prsentes par ordre de frquence ( paragraphes 174 204). Le vocatif est hors phrase : il ne correspond pas une fonction, mais est la trace de la prsence d'un destinataire dans l'nonc (> paragraphe 176). Le locatif n'est reprsent que pour quelques mots et il ne correspond qu' une seule fonction: complment circonstanciel de lieu, plus rarement de temps ( paragraphe 168).

Le sujet de l'infinitif de narration Emploi > paragraphe 263. Refero ad Scaptium. Homo clamare. (Gc, Att, 5, 21,12)

J'en rfre Scaptius. L'homme pousse les hauts cris.

175 Le nominatif hors phrase


Le nominatif est employ dans l'exclamation, dans les titres, pour citer un nom, dans les phrases nominales et dans les numrations. L'exclamation Ojortunati mercatores ! (Hor., sot., i, I, 4)

LE

NOM1NATIF

les heureux marchands !

174 Le sujet et ses expansions


Le nominatif est le cas du GN sujet d'un verbe un mode personnel", de l'attribut du sujet et du sujet de l'infinitif de narration. Le G N sujet Le nominatif est la marque du nom sujet des verbes un mode personnel* Collis erat leniter ab infimo acclivis. (Caes., Gaii., 1,19, i)
La colline tait en pente douce depuis le bas.

Les titres Le nominatif est employ dans les titres ou en tte d'un nonc pour en indiquer le thme' ( paragraphe 345):
LaellUS de amicitia (ouvrage de Cicron)

Llius, (au sujet) de l'amiti

La citation de nom Est via sublimis (...) Lactea nomen habet. (Ov., met, i, 168)
Il existe au-dessus de nous une voie ; elle porte le n o m de (Voie) Lacte.

Sont galement au nominatif les constituants du GN qui s'accordent avec le nom: dterminants, adjectifs, appositions ( paragraphes 143, 144, 146). Ea tempestate in exercitu nostrofuere conplures novi atque

Les phrases nominales ( paragraphe 160) Clamor inde concursusque populi.


D ' o des cris et une affluence populaire.

(Uv., i, 41, i)

nobiles {...)Jactiosi domi, potentes apud socios, clari magis quam honesti. (Saii.jug., 8, i)
Il y avait cette poque, dans notre arme, beaucoup d'hommes nouveaux et de 1 intrigants Rome, puissants auprs des allis, plus clbres qu'honorables.

Les numrations Et profecto dis juvantibus laUS. (Sall.Jug., 85, 48)


Et, c'est sr, avec l'aide des dieux tous les fruits de la guerre sont dj mrs : la victoire, le butin, la gloire.

omnia matura sunt : Victoria,

praeda,

LA S Y N T A X E DES CAS

176-178

LE VOCATIF 176 Le vocatif: un cas hors phrase


Le vocatif est le cas port par le destinataire de l'nonc (> paragraphe 260) :

L'ACCUSATIF

177 L'accusatif complment d'objet


L'accusatif est la marque ordinaire du complment d'objet des verbes transitifs (> paragraphe 154):

Vare, redde legiones. (Suet, Aug, 23)


Varus, rends-moi mes lgions. On rencontre souvent, dans la mme phrase, un pronom personnel de 2e personne (morphologie paragraphe 57) et un GN au vocatif:

Cum tabulas, signa, toreumata emunt... (Sali.. Cotit, 20,12)


Lorsqu'ils achtent des tableaux, des statues, des vases... Les verbes deux complments Quand le verbe a deux complments, il sont parfois tous deux l'accusatif ( paragraphe 156):

Tuque, o sanctissima vates, /praescia venturi, da, (...) / Latio Considre TeUCWS. (Verg., Aen., 6, 65-67)
Et toi, trs sainte prophtesse, toi qui sais l'avenir, accorde aux Troyens de s'tablir dans le Latium. La f o n c t i o n e t la p l a c e du G N au v o c a t i f Le GN au vocatif ne remplit pas de fonction syntaxique dans la phrase o il figure. Il est insr n'importe o dans la phrase: Quando omnia vere / heu nimium de te vates, Misene,

Catilina juventutem malafacinora edocebat. (Sali., Catu., 16, i)


Catilina enseignait la jeunesse les pires forfaits. C'est le nom anim qui gnralement devient sujet du passif, tandis que l'autre GN reste l'accusatif:
Ace. m. pi.

N. f. sg.

Motus

doceri gaudet

Ionicos/matura

virgo.

(Hor., rm.. 3, 6, 21-22)

Une jeune fille nubile aime apprendre les danses ioniennes. L'attribut du c o m p l m e n t d'objet L'attribut du complment d'objet s'accorde l'accusatif:

lCUta est. (Verg., Aen., 6, 188-189) En effet, tout ce que la prophtesse a dit ton sujet, Misne, tait, hlas ! bien trop vra L'identit de l'nonciateur et du destinataire L'nonciateur peut tre le destinataire de son propre nonc: Miser Catulle, desinas ineptire. (Catul., corm.. 8. i)

Ancum Martium regem populus Le peuple nomma Ancus Martius roi.

creavit.

(Uv. 32, i)

R E M Les verbes impersonnels de sentiment (miseret: avoir piti, paenitet: regretter, piget: tre contrari, pudet: avoir honte, taedet: avoir du dgot) se contruisent avec l'accusatif; celui-ci dsigne la personne qui prouve le sentiment et qui joue le rle de sujet rel* (morphologie > paragraphes 133, 134): Taedet omnino eqs vitae. (Oc, Alt, 5, 16, 2) Ils sont tout fait fatigus de la vie. Le deuxime complment est au gnitif ( > paragraphe 185).

Mon pauvre Catulle, cesse tes sottises. R E M On peut rencontrer des formes de nominatif la place du vocatif: Da, meus ocellus, mea rosa, mi anime, mea voluptas, Leonida, argentum mihi. (Plaut, Asm., 664-665) Donne-moi, prunelle de mes yeux, ma rose, mon me, mon plaisir, Lonidas, donne-moi mon argent. Le GN meus ocellus, ici, commute* avec le GN au vocatif mi ocelle.

178 L'accusatif sujet


Le sujet de la proposition infinitive ( paragraphe 219) se met l'accusatif: Scit neminem nasci sapientem, sedfieri. (Sen., ., 2, 6) Il sait que personne ne nat sage, mais qu'on le devient.

LA S Y N T A X E DES CAS

179-182

179 Le complment circonstanciel de lieu l'accusatif


L'accusatif est employ pour indiquer le lieu vers lequel on se dirige et la distance parcourue. Le lieu vers lequel on se dirige Il s'agit de la question quo ? ( > paragraphe 81) ; l'accusatif est alors prcd des prpositions marquant le mouvement ( paragraphes 207 212): Cum Caesar in Galliam venit...
Lorsque Csar arriva en Gaule...

En dehors de telles expressions, o il devient un complment de l'adjectif natus, l'accusatif est accompagn de l'adverbe abhinc (littralement: en comptant partir de maintenant) : Demosthenes (...) abhinc annos prope trecentosfuit.
Dmosthne a vcu il y a environ trois cents ans.

(Cic, div., 2, us>

L'emploi d'un adjectif numral ordinal L'accusatif indique le temps coul depuis le dbut de l'vnement; il est souvent accompagn de l'adverbe jam (dj) : Annum jam tertium et vicesimum rgnt. (Cic, Manil., 7)
C'est la vingt-troisime anne qu'il rgne. ( = Il rgne depuis vingt-deux ans.)

(Caes., Gaii., 6,12, i)

Les noms de villes, cependant, sont l'accusatif seul : Romam (...) nuntiatum est Veios captos. (Liv., 5, 23, i)

La nouvelle parvint Rome que Vies avait t prise.

La distance parcourue Ambulat milia passuum tria. (Piin., epist., 3, i, 4)

A Les Latins comptaient la fois l'anne de dpart et l'anne en cours, alors que nous ne comptons que les annes acheves.

181 L'accusatif exclamatif


L'accusatif concurrence le nominatif ( paragraphe 175) dans les exclamations: 0 nos beatos, o rem publicamjortunatam, consulatus mei ! (Oc Cata. 2, io)
Quel bonheur pour nous, quelle chance pour l'Etat, quelle illustre gloire pour mon consulat !

Il se promne pendant trois milles.

180 Le complment circonstanciel de temps l'accusatif


L'accusatif s'emploie pour les complments exprimant la dure. Il faut, cependant, distinguer les complments constitus d'un adjectif numral cardinal de ceux contenant un adjectif numral ordinal. L'emploi d'un adjectif numral cardinal L'accusatif peut indiquer la dure de l'vnement (question quamdiu? pendant combien de temps ?) : Terra dies duodequadraginta movit. (Liv., 35, 40, 7)

o praeclaram

laudem

182 L'accusatif adverbial


Certains pronoms anaphoriques* (morphologie paragraphe 59; emplois paragraphes 291 297) et indfinis neutres (morphologie paragraphe 72) l'accusatif, accompagnant des verbes intransitifs, se comportent comme des adverbes: Jam idgaudeo. (Ter., Andr., 362)

La terre trembla pendant trente-huit jours.

On rencontre aussi per + accusatif: Ludi per decetn dies facti sunt. (Cic, Catx., 3, 20)
Les jeux furent clbrs pendant dix jours.

Je m e rjouis dj quant cela, = Je m ' e n rjouis dj.

L'accusatif peut galement indiquer le temps coul depuis que l'vnement a eu lieu: Quinque et viginti annos natus (Gc, Tusc, 5, 57)
N depuis vingt-cinq ans ( = g de vingt-cinq ans)

Ils commutent* parfois avec des adverbes: Nihiljam Caesaris imperium exspectabant. (Caes., Gaii., 2, 20, 4)

Ils n'attendaient en rien les ordres de Csar. Nihil jam c o m m u t e ici a v e c n o n j a m .

Quelques locutions comportant un GN ont le mme comportement adverbial: part(i/e)m (en partie), id aetatis ( cet ge), id/omne genus (de ce/tout genre), etc.

LA S Y N T A X E DES CAS

183-184

183 L'accusatif "grec"


Par imitation du grec, dans les textes de l'poque impriale et les textes potiques, les noms dsignant des parties du corps peuvent se mettre l'accusatif: - quand il sont complments d'adjectifs qualificatifs ( paragraphes 144, I4

- les relations familiales ou sociales;

Incipit (...) loqui (...) Diodorus Timarchidi. (Cic., vem, 2, 4,138)


Le premier parler est Diodore, fils de Timarchide. - ce que recouvre un nom, sa dfinition.

Os umerosque deo similis (Verg., Aen i, 589)


Semblable un dieu par son visage et ses paules

Absumptis enimjrugum alimentis carnisque omnis generis (...) expugnati sunt. (Liv., 23,30,3)
Aprs avoir puis les rserves de grains et de viandes de toutes sortes, ils furent vaincus. R E M - Le complment au gnitif commute* avec l'adjectif possessif, quel que soit le rapport smantique: De summa salute vestra populique Romani (...) decernite diligenter. (Cic, Catil., 4, 24) propos de votre salut et de celui du peuple romain, rendez un jugement consciencieux. - Pour les premire et deuxime personnes, on emploie les adjectifs possessifs (meus, tuus, noster, vester 1 paragraphe 58) ; pour la troisime personne non rflchie, on emploie le gnitif de l'anaphorique* is, ea, id ( > paragraphe 60). - Un mme nom peut tre accompagn de deux complments au gnitif, recouvrant chacun une relation smantique diffrente : Signum Cupidinis marmoreum Praxiteli (Cic, Verr., 2, 4, 4)

Galanthis, /JJava comas, aderat. (Ov., met., 9,306-307)


Galanthis, blonde quant aux cheveux (~ aux cheveux blonds), tait auprs de moi.

Cette construction concurrence le gnitif et l'ablatif de qualit ( > paragraphes 184 et 205);
- aprs certains verbes intransitifs ( paragraphe 152) ou avec des verbes au passif valeur pronominale (> paragraphe 346).

Micat auribus et tremit artus. (Verg., georg., 3, 84)


Il agite les oreilles et tressaille de tous ses membres.

Lacrimis Lavinia (...) / perfusa gnas (Verg., Aen., 12, 64-65)


Lavinia inonde de larmes quant ses joues (= les joues inondes de larmes)

LE G N I T I F 184 Le gnitif complment de nom Le gnitif est la marque caractristique du complment du nom. Nihilne te nocturnum praesidium Palati, nihil urbis vigiliae, nihil timor populi, nihil concursus bonorum omnium, nihil hic munitissimus habendi senatus locus, nihil horum ora vultusque moverunt ? (Cic, Catii, 1 , i)
Est-ce que ne t'ont rien fait, ni la garde nocturne du Palatin, ni les vigiles de la ville, ni la peur du peuple, ni les attroupements des honntes gens, ni ce lieu si bien protg pour runir le snat, ni le visage et l'air de ces gens ? Les diffrentes valeurs du c o m p l m e n t du nom Tous les. rapports smantiques (de sens) peuvent tre exprims par le complment du nom, en particulier: - la possession : horum ora (le visage de ces gens) ;

Une statue en marbre de Cupidon (= reprsentant Cupidon) de Praxitle (= sculpte par Praxitle) Gnitif subjectif et gnitif objectif Avec les noms "verbaux" (noms d'action), le complment au gnitif correspond tantt au sujet du verbe actif (gnitif subjectif), tantt son objet (gnitif objectif) :

Post motem Africani (Cic, Laei, 5)


Aprs la mort de l'Africain Il s'agit ici du gnitif subjectif; dans la proposition postquam Africanus mortuus est, Africanus est, en effet, sujet.

His levabat omnem volnerum metum nobilitas mortis


et gloria. (Cte Tusc 2,59) La gloire et la perspective d'une mort noble leur enlevaient toute crainte des blessures. Il s'agit ici du gnitif objectif; dans l'expression volnera metuere (craindre les blessures), volnera est, en effet, objet de l'action.

LA S Y N T A X E DES CAS

184-185

Il en rsulte des risques d'ambigut, dont les Latins eux-mmes taient conscients: "Metus hostium" recte dicitur et cum timent hostes et cum timentm. (Geii., 9,12,13)

Tanta universae Galliae consensioJuit rindicandae. (Caes., Go//., 1, 76, 2)

libertatis

Telle fut l'unanimit de toute la Gaule pour reconqurir la libert.

Il est correct de dire " la crainte des ennemis " aussi bien quand les ennemis craignent que quand on les craint.

Ce complment est parfois si peu dpendant du nom qu'on a fini par le considrer comme un complment circonstanciel: Germanicus Aegjptum antiquitatis. proficiscitur cognoscendae

L'ambigut est parfois leve par l'emploi d'un G N prcd d'une prposition: Odiumjuisse illius injnmc acerbissimum. (Gc, Mit., 52)

(Tac, am., 2, 59, I)

Germanicus part pour l'Egypte, pour se faire une ide des antiquits.

Sa haine pour lui tait trs vive.

185 Le gnitif complment de verbe


Un certain nombre de verbes demandent un complment au gnitif. Les verbes signifiant se souvenir/oublier Vivorum memini. (Cc, fin,, 5,3)

Le gnitif partitif On parle de gnitif partitif quand le complment au gnitif dsigne l'ensemble dont on isole un lment ou une partie: Pertinent ad inferiorem partemjluminis
Ils s'tendent jusqu'au cours infrieur du Rhin.

Rheni. (Caes., Gaii, I, l, 6)

Je me souviens des vivants.

Cette relation partitive est l'origine du complment du superlatif (> paragraphes 149, 187). Elle se rencontre galement avec des gnitifs dpendant de pronoms ou d'adverbes quantitatifs ( paragraphes 72, 79)1 Nihil novi novus annus attulerat. (Liv., 3,15, i)

Les verbes impersonnels de sentiment Morphologie paragraphe 134; emploi paragraphe 177 (remarque). Eos peccatorum maxime paenitet. (Gc., *., 1 , 63)

Ils regrettent trs vivement leurs fautes.

La nouvelle anne n'avait rien apport de nouveau.

Les verbes signifiant accuser ou condamnerI C. Verrem insimulat avaritiae et audaciae.

acquitter

Satis eloquentiae,

sapientiae parum.

(Sali., Cad, 5, 4)

(Oc., Verr., 1,128)

Assez d'loquence, peu de sagesse.

Il accuse Verres d'avidit et d'impudence.

Le gnitif de qualit On appelle gnitif de qualit un GN au gnitif comportant un adjectif et indiquant une proprit caractristique: Ego autem homo iracundus, animi perditi. (Piaut, Men, 269)

Judices sic exarserunt ut capitis hominem condemnarent.


innocent.

innocentissimum

(Gc, de mat, 1 , 233)

Les juges s'emportrent tant qu'ils condamnrent m o r t un homme compltement

Moi, je suis un h o m m e colreux, d^rijsrm^rarnentexcessif.

Ce complment commute' avec un simple adjectif qualificatif (ici, iracundu dont il remplit les diverses fonctions, et concurrence l'ablatif de qualit ( paragraphe 205). Le gnitif de but On appelle gnitif de but un GN au gnitif comportant un adjectif verbal (morphologie> paragraphes 130 et 132).

Les verbes signifiant estimer, valoir, acheterI vendre Le complment est alors le plus souvent un pronom-adjectif indfini (morphologie paragraphes 72 76) : l quanti aestimabat tanti vendidit. (Gc Verr., 2, 4,10)

Il l'a vendu au prix auquel il l'estimait.

LA S Y N T A X E DES CAS

186-189

186 Le gnitif employ avec su m


Avec le verbe sum, le gnitif marque l'appartenance: Duaejuerunt Ariovisti uxores. (Caes., Gaii., i, 53, 4) Arioviste avait deux pouses. Quand le sujet est un infinitif ou un groupe verbal ( paragraphe 158), le gnitif marque l'appartenance spcifique: Cujusvis hominis est errare. (Oc PM , 12, 2) Se tromper est propre tout homme. (= Tout homme est sujet l'erreur.)

188 Le gnitif exclamatif


Les cas les plus gnralement utiliss dans les exclamations sont le nominatif ( paragraphe 175) et l'accusatif (> paragraphe 181). On peut trouver exceptionnellement, la place, le gnitif: Di immortales, mercimoni lepidi ! (Haut, Most. 912)

Dieux immortels, l'excellent march !

LE

DATIF

187 Le gnitif complment d'adjectif


Les adjectifs suivis du gnitif Un complment au gnitif se rencontre aprs les adjectifs semantiquement apparents aux verbes construits avec le gnitif ( paragraphe 154): Habetis ducem memorem vestri, oblitum sui. (Gc, CotflL, 4,19) Vous avez un chef qui se souvient de vous et oublieux de lui-mme. Memor est un adjectif de la mme famille que memini (se souvenir + gnitif paragraphe 185) et oblitus est le participe de obliviscor (oublier), employ ici comme adjectif qualificatif. Le gnitif se rencontre aussi avec d'autres adjectifs dont la construction est indique dans les dictionnaires (similis: semblable, avidus: avide, etc.) et avec quelques participes prsents: Semper appetentes gloriae (...) atque avidi laudisjuistis. Vous avez toujours t amoureux de la gloire et avides d'loges. Le c o m p l m e n t de l'adjectif au superlatif Le complment de l'adjectif au superlatif peut se mettre au gnitif: (Cic, Mann., 7)

189 Le datif complment de verbe


On trouve au datif le complment d'objet de verbes marquant diverses relations autrui et le complment d'objet second. Le complment d'objet de verbes marquant diverses relations autrui Il s'agit des verbes marquant l'obissance (pareo: obir, servio: tre esclave), la jalousie (invideo: envier), l'hostilit (noceo: nuire), la faveur (faveo: favoriser), etc.: Probus (...) invidet nemini. (Oc, Tm., 9)

L'homme honnte n'envie personne. R E M - Certains verbes intransitifs deviennent transitifs et se construisent avec le datif, quand ils sont prfixs (notamment les drivs' de sum > paragraphes 87, 154) : Te precor, Alcide, coeptis ingentibus adsis. (Verg., Aen., 10, 460) Je t'en prie, Alcide, seconde mon immense entreprise. Puer adnatat delphino. (Plia, epist, 9, 33) L'enfant nage vers le dauphin.
Le verbe nato (nager) est un verbe intransitif; son driv adnato (prfixe : ad-)

Indus (...) est omnium fluminum

maximus.

(Cic, not deor., 2,130)

est transitif et suivi d'un complment au datif. - Avec les verbes de mouvement, le datif remplace, surtout en posie, ad + accusatif (> paragraphe 179) :

L'Indus est le plus grand de tous les fleuves. Le gnitif est concurrenc par ex + ablatif ou inter + accusatif: Vidit (...) acerrumum autem ex omnibus nostris sensibus esse sensum videndi. (Cic, de ont, 2,357) Il constata que le plus aiguis de tous nos sens est le sens de la vue.

It clamor caelo. (Verg., Aen., 5, 451) Une rumeur monte vers le ciel. Le nom au datif caelo, ici, commute* avec ad caelum.

LA SYNTAXE DES CAS Le complment d'objet second Lorsqu'un verbe est suivi de deux complments ( paragraphe 156), le complment au datif est le plus souvent un anim, tandis que le complment l'accusatif est un inanim:
Ace.

189-194

- la personne (gnralement l'interlocuteur) qu'on veut faire participer l'vnement ou au procs. Alter tibi descendit de Palatio et aedibus suis. (Cic s. Rose, 133)
Tiens, voil l'autre qui descend du Palatin et de sa demeure.

D.

Qui pecuniam Dioni dederunt...


Ceux qui donnrent de l'argent D i o n . . .

(Oc., Verr., i, 28)

192 Le datif complment circonstanciel de but


Quand le GN au datif est un inanim, il indique le but recherch dans l'accomplissement du procs': Caesar receptui cani jussit. (Caes., Go//., 7, 47, i)

190 L'expression de la possession : sum + datif


La construction sum + GN anim au datif indique la possession: Amplissimae tibi divitiae sunt. (Cifc, nu, IO, 4)

Csar ordonna de sonner pour la retraite ( = de sonner la retraite).

Cette valeur finale est renforce par l'emploi de l'adjectif verbal (morphologie paragraphes 130 et 132; emploi > paragraphe 266): Decemviros legibus scribendis (...) creavimus.
Nous avons cr les dcemvirs pour la rdaction des lois.

Tu as de trs grandes richesses.

Cette construction est concurrence par habeo + accusatif: Crura sine nodis articulisque
Ils ont des pattes sans articulations.

(Liv 4, 4,3)

habent. (Caes., Gaii, 6, 27, i)

Le G N au datif peut apparatre mme quand le verbe sum est suivi d'un attribut (> paragraphe 155): Ei (...) morbo nomen est avaritia.
Cette maladie a pour nom cupidit.

Le GN au datif commute* avec ad + accusatif: ici, ad leges scribendas.

193 Le double datif


(Go, fuie, 4, 24) La construction appele "double datif" associe un G N qui indique la personne concerne par le procs" (datif d'intrt > paragraphe 191) et un G N indiquant le but ( paragraphe 192). Cette construction ne se rencontre usuellement qu'avec quelques verbes: sum (tre), do (donner) et mitto (envoyer). Funditores Balares subsidio oppidanis mittit. (Caes., Go//., 2, 7, i)

Tu mihi erus nunc es, tu patronus,

tu pater. (Piaut, Capt, 444)

Maintenant, tu es pour moi un matre, un protecteur, un pre. = J'ai en toi un matre, un protecteur, un pre.

191 Le datif d'intrt


Un GN au datif, dsignant gnralement une personne, peut tre une expansion du GV ( paragraphe 154). Il indique: - le bnficiaire ou la victime de l'vnement ou du procs*; Tibi aras, tibi occas, tibi seris, tibi item metes. (Piaut, /vierc, 71)
C'est pour toi que tu laboures, pour toi que tu herses, pour toi que tu smes, c'est pou toi aussi que tu rcolteras.

Il envoie des frondeurs Balares en renfort aux habitants.

Quod mihi magnae voluptatijuit.


Ce fut pour moi grande source de joie.

(Cic Fam., 2, io, 2)

194 Le datif complment d'agent


Un GN anim au datif peut servir de complment d'agent ( paragraphe 346) ; c'est le cas dans la construction sum + adjectif verbal, avec les temps du perfectum passif et, plus rarement, avec des formes d'infectum.

- la personne qui est prise comme point de rfrence; Nihil difficile amanti puto. (Qc, orat., 33)

Rien n'est difficile, mon avis, pour celui qui a de l'affection.

LA S Y N T A X E DES CAS

194-197

La construction s u m + adjectif verbal Caesari omnia (...) erant agenda. (CKL, GOH., 2, 20 ,1)
Tout tait faire par Csar. ( = Csar devait tout faire.)

ILATIF

196 Les complments circonstanciels l'ablatif: gnralits


Dans la majorit de ses emplois, l'ablatif est la marque des complments circonstanciels. Ces complments se rencontrent souvent en dbut de proposition, pour indiquer les circonstances de l'vnement principal: temps, lieu, cause, manire ( paragraphes 197 202).
CC de temps CC de temps CC de manire

Morphologie de l'adjectif verbal paragraphes 130 et 132. Avec les t e m p s du p e r f e c t u m passif Le complment d'agent au datif est frquent avec les temps du perfectum passif (parfait, plus-que-parfait, futur antrieur > paragraphes 97, 99, 101), surtout pour insister sur le rsultat acquis: Mihi consilium captum jam diu est. (Cic, Fom, 5,19. 2) C'est pour moi une dcision prise depuis dj longtemps. = Il y a dj longtemps que j'ai pris cette dcision. Avec des formes d ' i n f e c t u m Le complment d'agent au datif peut parfois se rencontrer avec des forme d'infectum (prsent, imparfait, futur> paragraphes 88, 91, 94), surtout en posie: Neque cernitur ulli. (Verg.. Aen., 1, 440) Et il n'est aperu de personne.

Ea re constituta,
CC de lieu

secunda vigilia, magno cum strepitu ac


CC de manire

tumultu, ut

castris egressi nullo certo ordine neque imperio (...)Jecerunt

consimilisjiigae prqfectio videretur. (Caes., Gaii, 2,11, i) Aprs avoir pris ces dispositions, la seconde veille, sortant du camp avec beaucoup de bruit et d'agitation, sans ordre ni discipline, ils firent en sorte que leur dpart ressemblt compltement une fuite. Les complments circonstantiels peuvent tre introduits par des prpositions ( paragraphes 207 212).

197 L'ablatif absolu 195 Le datif complment d'adjectif


Certains adjectifs se construisent avec un GN au datif: Canis nonne est similis hrpo? (Oc., not. deor., 1,197) Le chien n'est-il pas semblable au loup ? Sic omnem voluptatem contrariam. dicimus honestati esse On appelle ablatif absolu un syntagme* l'ablatif qui commute* avec une proposition circonstancielle exprimant le temps ( paragraphes 230 234), la cause ( paragraphes 228-229), la condition ( paragraphes 240 244) ou la concession ( paragraphe 236) : Ea re constituta, videretur. (Oc., off, 3, H9) (...)Jecerunt ut consimilisjugae profectio

(Caes., Gaii., 2,11, i)

Ainsi disons-nous que tout plaisir est contraire la beaut morale. Les adjectifs similis et contrariam, ici, ont pour complments respectifs les GN au datif lupo et honestati. Quelques-uns de ces adjectifs sont apparents avec des verbes eux-mmes construits avec le datif ( paragraphe 189): noxius (nuisible) I noceo (nuire) fdus (fidle) I fldo (avoir confiance)

Aprs avoir pris ces dispositions, ils firent en sorte que leur dpart ressemblt compltement une fuite. Ea re constituta, ici, commute* avec la proposition circonstancielle de temps postcjuam ea res constituta est. L'ablatif absolu peut tre considr comme une vritable proposition participiale ( paragraphe 235).

198 Le complment circonstanciel de temps l'ablatif


L'ablatif donne gnralement un repre chronologique, mais il peut aussi indiquer la dure d'une action ou le point de dpart. U n repre chronologique (question quando? quand?) Postero die, luce prima, movet castra. (Caes., Gaii., 5,49,5)
Le lendemain, la premire heure, il lve le camp.

LA S Y N T A X E DES CAS

198-200

Abl, Videon ego Telestidem (...) / natam Thebis, Satam ? (Plaut, Epid, 635-636)

Loc. Epidauri

Ne vois-je pas Tlestids, qui est ne Thbes, conue pidaure ?

L'ablatif est parfois prcd d'une prposition, particulirement pour donn le cadre temporel d'un vnement: Quae in civili bello in maximis rei publicae Jecit.. . (Cic, Phil., 2,47) miseriis

Le point de dpart Il s'agit de rpondre la question unde ? (d'o ? paragraphe 81). L'ablatif est alors le plus souvent prcd des prpositions de, ex ou ab: Loco ille motus est, cum est ex urbe depulsus. (Cic, Catii., 2, i)
Il a t dlog de sa position, quand il fut chass de Rome.

L'ablatif seul suffit pour les noms de villes: Roma subito ipse prqfectus pridie est. (Cic, MU, 27)
Lui-mme a soudain quitt Rome la veille.

Ce qu'il a fait pendant la guerre civile, au_plus^fort des malheurs de l'tat...

La dure d'une action Ille cum universa Graecia vix decem annis cepit Urbem. (Nep Epam.. 5, 6)
Avec toute la Grce, il mit presque dix ans prendre une seule ville.

unam

Le lieu par o l'on passe Il s'agit de rpondre la question qua ? (par o ? paragraphe 81): Aurlia via profectus est. (Cic, Catii., 2, 6)
Il est parti par la voie Aurlia.

L'ablatif alterne alors avec per + accusatif ( paragraphe 180). Le point de dpart a prima pueritia (depuis la plus tendre enfonce). H

Prcd des prpositions de, ex ou ab, l'ablatif indique le point de dpart:

Le lieu par o l'on passe, gnralement, est un moyen de communication (route, pont, etc.)

Le complment circonstanciel de moyen l'ablatif


Le moyen de nature concrte Le GN l'ablatif peut avoir un rfrent concret, dsignant un instrument de l'action: Cornibus tauri, apri dentibus (...) se tutantur. (Cic, nat deor., 2,127)

199 Le complment circonstanciel de lieu l'ablatif


L'ablatif s'emploie pour indiquer le lieu o l'on est, mais il peut aussi marquer le point de dpart ou le lieu par o l'on passe. Le lieu o l'on est Il s'agit de rpondre la question ubi ? (o ? paragraphe 81). L'ablatif est alors souvent prcd de la prposition i n : Erat in Gallia ulteriore legio una. (Caes., GaiL, I, 7, 2)
Il y avait en Gaule ultrieure une seule lgion.

Les taureaux se dfendent avec leurs cornes, les sangliers avec leurs dfenses.

Le moyen de nature abstraite Quand le moyen est de nature abstraite, on rencontre soit des GN l'ablatif, soit des grondifs l'ablatif (morphologie paragraphes 130, 131): Benevolentiam GN civium (...) blanditiis grondif et adsentando colligere turpe

Mais l'ablatif peut se rencontrer seul: Omnibus lotis fit caedes. (Caes., Go//., 7, 67, 6)

Partout c'est le carnage.

est. (Cic, Lael., 61)


Il est honteux de gagner l'estime de ses concitoyens par les caresses et en les flattant.

Pour les noms de villes, on rencontre le locatif (> paragraphes 18, 168) quand la forme existe, sinon l'ablatif.

LA S Y N T A X E DES CAS

200-203

Dans ce genre de construction, le GN l'ablatif recouvre la fois le moyen et la manire (> paragraphe 201):

Le GN l'ablatif peut tre prcd d'une prposition marquant le point de dpart (de rfrence) :

Haec omnia summa cura et diligentia recognita surit. (Cic Verr., 2, 2.190)
Tout cela a t rvis avec le plus grand soin et avec la plus grande prcision.

Te non exjortuna, sed ex virtute tua pendimus. (Cic, Fam., 5,17. 5)


Nous t'apprcions non en fonction de ta fortune, mais de ta valeur.

Cette valeur circonstancielle se retrouve dans des locutions usuelles, Le c o m p l m e n t d'agent inanim Les GN l'ablatif dsignant des objets inanims peuvent tre considrs comme des complments d'agent du passif, quand ils deviennent sujets de la phrase active correspondante : Dura tamen molli saxa cavantur aqua. (Ov., ars, 1, 474)
Cependant, les pierres dures sont creuses par l'eau inconsistante.

comme (ex) sententia (de mon point de vue), (ex) consuetudine (selon l'habitude). Quand c'est une personne qui est prise comme point de rfrence, on rencontre un GN au datif ( paragraphe 191).

203 L'ablatif complment de verbe


Quelques verbes demandent un complment l'ablatif. Il peut s'agir d'un complment d'objet, d'un complment d'objet second ou d'un complment prcd d'une prposition. Le c o m p l m e n t d'objet Emploiparagraphes 153-154.

Dans la phrase active correspondante, mollis aqua dura saxa cavat, le GN aqua dura est le sujet du verbe cavat. Vi victa vis. (Oc, MU, 30)
La force a t vaincue par la force.

Dans la phrase active correspondante, vis vim vicit, le nom vis est sujet du verbe vicit.

Commoda quibus utimur, lucemque qua fruimur, (...) ab eo nobis dari (...) videmus. (Cic, s. Rose, 1 3 1 )
Les biens que nous avons, la lumire dont nous jouissons, nous voyons que c'est lui (Jupiter) qui nous les a donns.

201 Le complment circonstanciel de manire l'ablatif


La manire dont se droule une action est indique l'aide d'un GN l'ablatif (comportant le plus souvent un nom abstrait) : Laudant enim eos qui aequo animo moriantur. (Oc, Tusc, 3, 72)

Le complment d'objet second Emploiparagraphe 156.


Ace. Abl.

Ils louent, en effet, ceux qui peuvent mourir avec impassibilit.

Ce GN est gnralement introduit par la prposition cum, quand le nom n'est pas accompagn d'un adjectif ou d'un dterminant:

Magno me metu liberabis. (Cic., Catii, i, io)


Tu me dlivreras d'une grande crainte.

Fit plerumque sine sensu, non numquam cum voluptate. (Cic, fuse, 1 ,
Cela se fait gnralement sans qu'on le sente, et parfois avec plaisir.

Le complment prcd d'une prposition

De amicitia disputaris. (Cic Laei., 16) 202 Le complment circonstanciel de point de vue l'ablatif
Un GN l'ablatif complment d'un verbe valuatif (est/mer, mesurer, peser, etc.) peut indiquer de quel point de vue on se place pour faire l'valuation: Magnos homines virtute metimur, nonjortuna. (Nep., Eum., I, i)
Nous mesurons les grands hommes d'aprs leur valeur, non d'aprs leur fortune. Tu dbats de l'amiti.

Les verbes de mouvement, en particulier, demandent des complments de lieu prcds d'une prposition (> paragraphes 207 212):

Paulatim ex castris discedere et suos clam ex agris deducere COeperunt. (Caes., Gall.. 4, 30, 3)
Ils se mirent quitter progressivement le camp et rappeler en secret les leurs des champs.

LA S Y N T A X E DES CAS

203-206

L'ablatif peut, cependant, se rencontrer seul pour les complments de lieu ( paragraphe 199), surtout en posie:

205 L'ablatif complment de nom


L'ablatif de qualit Un GN l'ablatif complment de nom peut exprimer une qualit remarquable et constante.

ColumbaeIIpsa sub ora viri caelo venere volantes. (Verg., Aen., 6,190-191)
Des colombes, sous ses yeux mmes, vinrent en volant du ciel.

Aristoteles, vir summo ingenio, scientia, copia (Cic, Tusc. I, 7) 204 Le complment d'agent et de cause l'ablatif
Le complment d'agent On appelle traditionnellement complment d'agent le GN l'ablatif qui accompagne un verbe passif et indique la source du procs*. Ce complment est gnralement prcd de la prposition a(b): Nostri a duce et a Fortuna deserebantur. (Caes., Go//., 5,34, 2) L'ablatif prcd d'une prposition Quelques complments de nom se prsentent l'ablatif prcd d'une prposition ( paragraphes 207 212):
Les ntres taient abandonns de leur chef et de la Fortune, Aristote, h o m m e si minent par le gnie, le savoir, la production littraire

Ce GN peut tre attribut:

Nerojuit valetudine prospra. (Suet, Ner, 5!)


Nron tait d'une sant florissante.

L'ablatif de qualit est concurrenc par le gnitif ( paragraphe 184).

L'ablatif correspond au nominatif de la phrase active: ici, dux et Fortuna nostros deserebant (le chef et la fortune abandonnaient les ntres). L'expression de la cause Le complment d'agent est driv d'un emploi circonstanciel de l'ablatif. En effet, on rencontre des GN l'ablatif indiquant la cause, la source d'un procs avec des verbes actifs :

Ibi est ex are simulacrum ipsius Herculis. (Cic, Verr., 2, 4, 94)


Il y a l une statue en bronze d'Hercule lui-mme.

206 L'ablatif complment d'adjectif


Les adjectifs suivis de l'ablatif Quelques adjectifs, parmi lesquels les adjectifs apparents aux verbes demandant un complment l'ablatif (plenus: plein I impleo: remplir > paragraphe 203), se contruisent avec un GN l'ablatif:

Qui officia deserunt mollitia animi... (Oc., fin., i, 33)


Ceux qui manquent leurs devoirs cause de leur mollesse...

De la valeur causale, on glisse parfois l'expression de la manire: Quod Aedui Jormidine Lugdunenses gaudiofecere. (Tac, hat, i, 64,8)
Ce que les duens ont fait par peur, les Lyonnais l'ont fait avec joie.

L. Philippus vir ptre, avo, majoribus suis dignissimus (Cic., Phii., 3, 25)
Lucius Philippus, un h o m m e si digne de son pre, de son aeul, de ses anctres

Ce GN complment de cause l'ablatif est parfois introduit par une prposition marquant l'origine (ex, ab): Le complment du comparatif Le complment du comparatif se met l'ablatif. Il commute' avec quam suivi du nominatif ou de l'accusatif ( paragraphe 149):

Cum Tarquinius ex vulneie aegerjuisse (...)Jalso diceretur...


(Cic, rep., 2, 38) Comme Tarquin, disait-on de faon mensongre, tait souffrant cause d'une blessure...

Luce sunt clariora nobis tua consilia omnia. (Ce, Cosi, i, 6)


Tes projets sont pour nous plus clairs que la lumire.

L'EMPLOI

DES P R P O S I T I O N S

207-208

L'EMPLOI

DES

PRPOSITIONS

Certaines expressions avec un relatif de liaison (> paragraphe 297) se sont ainsi figes pour devenir des connecteurs (> paragraphes 245, 259): quam ob rem (pour cette raison) s'crit aussi en un seul mot (quamobrem). Loin du G N La prposition peut tre spare du GN qu'elle introduit, essentiellement en posie:

207 La place des prpositions


Avant le G N La plupart des prpositions prcdent immdiatement le G N qu'elles introduisent:
Abl. Ace. Ace.

Saevum cupiens contra contendere monstrum (Catui., 64, loi)


Dsireux de combattre contre le monstre cruel

208 Le classement des prpositions


Distinguer les prpositions des adverbes De nombreuses prpositions ont une origine adverbiale. La plupart peuvent encore se rencontrer comme adverbes de lieu (morphologie paragraphe 81) ou de temps:

Aquitania a Garumna flumine ad fyrenaeos montes et eam partem Oceani quae est ad Hispaniam pertinet. (Caes., Gai/., i, i, 2)
L'Aquitaine s'tend de la Garonne jusqu'aux Pyrnes et la partie de l'Ocan qui touche l'Espagne,

Caedere incipiunt ejus servos, qui post tant. (Oc, m., 29)
Ils se mettent tuer ses esclaves, qui taient derrire.

Aprs le GN
Les prpositions causa et gratia (pour) suivent immdiatement le GN qu'elles introduisent: honoris causa (pour honorer paragraphe 211). Les autres prpositions peuvent aussi, surtout en posie, se trouver aprs leur complment: Amissos longo socios sermone requirunt,
dubii. (Verg., Aen 1,217-218)

A Un prfixe spar de son radical (tmse) ne doit pas tre confondu avec une prposition :
Miraris, cum tu argento post omnia ponas, I si nemo praestet quem non mereahs amorem ? (Hor sat, I, I, 86-87)

/spemque metumque

inter

Et tu t'tonnes, en faisant tout passer aprs l'argent, que personne ne te tmoigne un amour que tu ne mrites pas ?

Ils s'interrogent longuement sur leurs compagnons perdus, hsitant entre l'espoir et la crainte.

Le verbe pono, ici, est spar de son prfixe ; il faut donc lire : cum tu argento omnia postponas. Les cas demands par les prpositions Seuls trois cas peuvent se rencontrer aprs les prpositions: l'accusatif (> paragraphe 209), l'ablatif (> paragraphe 210) et exceptionnellement le gnitif ( paragraphe 211). Un petit nombre d'entre elles admettent alternativement l'accusatif et l'ablatif ( paragraphe 212). Les valeurs des prpositions Les prpositions peuvent tre classes en trois grands types de relations smantiques: expression du lieu, du temps, rapport logique. On retrouve ces valeurs pour chacun des cas mentionns.

Le cas de eu m La prposition cum (avec) s'accole aux pronoms personnels et relatifs qu'elle introduit: mecum (avec moi), tecum (avec toi), secum (avec lui), nobiscum (avec nous), vobiscum (avec vous), quoeum (avec lequel), quacum (avec laquelle), quibuscum (avec lesquels paragraphes 56, 68, 69). l'intrieur du G N Les prpositions peuvent s'intercaler l'intrieur du GN qu'elles introduisent:

Maxima cum cura (Gc verr., 4,74)


Avec le plus grand soin

L ' E M P L O I DES

PRPOSITIONS

209-210

Les prpositions suivies de l'accusaitif


PRPOSITION LIEU TEMPS RAPPORT LOGIQUE

L'expression du t e m p s Elle dcoule de l'expression du lieu et suppose pareillement un mouvement vers un domaine, mais temporel cette fois. Le rapport logique Il dcoule galement de l'expression du lieu; le GN introduit par la prposition n'est pas un repre spatial, mais un nom abstrait ou anim qui est vis par une action:

ad adversus ante apud circa circum citra contra erga extra infra inter intra juxta ob pnes per pone post praeter prope propter secundum supra trans ultra usque

prs de, vers contre devant auprs de autour de autour de en de en face de

vers, jusqu'

pour l'gard de

avant

plus que

vers

environ sans contre l'gard de

Non enim adjudiciorum scripserat. (Gc, ut, 38)

certamen, sed ad voluptatem

aurium

Il avait crit non pour les combats judiciaires, mais pour le plaisir de l'oreille.

hors de au-dessous de entre, parmi l'intrieur de prs de devant pendant pendant avant juste aprs

except

210 Les prpositions suivies de l'ablatif


PREPOSITION LIEU TEMPS RAPPORT LOGIQUE

d'aprs cause de, pour entre les mains de

ab(a) coram cum de ex (e) prae pro sine

en venant de devant

depuis

par
avec

travers derrire derrire devant prs de ct de le long de au-dessus de au-del de au-del jusqu'

au moyen de

en descendant de hors de devant devant

pendant juste aprs partir de, aprs

d'aprs, au sujet de d'aprs en raison de la place de, en raison de sans

aprs, depuis contre, except

cause de aprs avant d'aprs en plus de

aprs jusqu'

plus que

L'expression du lieu Ces prpositions indiquent soit la proximit d'un espace (coram, cum, prae, pro), soit un mouvement d'loignement par rapport un lieu, avec ou non sortie de ce lieu (ex, de/ab). Elles sont donc associes avec des verbes de mouvement. L'expression du temps Elle dcoule de l'expression du lieu et suppose pareillement un mouvement d'loignement par rapport un domaine, mais temporel cette fois. Le rapport logique Il dcoule galement de l'expression du lieu; le GN introduit par la prposition n'est pas un repre spatial, mais un nom anim ou abstrait:

L'expression du lieu Ces prpositions indiquent un mouvement vers un lieu, avec ou non entre dans ce lieu. Elles se rencontrent donc particulirement avec des verbes de mouvement.

ex omnium sententia (de l'avis de tous).

211 Les prpositions suivies du gnitif


Les prpositions causa e t gratia (pour) s o n t accompagnes d'un G N au gnitif, qui gnralement prcde la p r p o s i t i o n ( paragraphe 207). Il s'agit d'emplois figs des noms causa, -ae, f (la cause) e t gratia, -ae, f (la reconnaissance); c'est p o u r q u o i ces d e u x prpositions peuvent avoir

PHRASE

COMPLEXE

c o m m e c o m p l m e n t soit un G N au gnitif, soit un adjectif possessif: adj. poss. GN au G.

213 La phrase complexe: gnralits


Une phrase complexe comporte au moins deux propositions. l'intrieur d'une phrase complexe, les propositions peuvent tre coordonnes ( paragraphe 245) ou subordonnes. La subordination La subordination d'une proposition une autre se marque: - par la prsence d'un mot subordonnant: conjonction, adverbe, pronom relatif, interrogatif (morphologie > paragraphes 67 71) ; - par la forme impose l'un des constituants de la subordonne: temps et mode du verbe, forme du sujet, forme des anaphoriques' ( paragraphes 59 62), forme des indfinis ( paragraphes 72 76).

Vestra reique publicae causa (Cic ven-., 5,173)


Dans votre intrt et celui de l'Etat

212 Les prpositions admettant deux cas


Les prpositions in, sub, subter, super se construisent tantt avec l'accusatif, tantt avec l'ablatif. Avec l'accusatif Le contexte contient l'ide d'un mouvement vers un lieu ou un domaine temporel.
PRPOSITION LIEU TEMPS RAPPORT LOGIQUE

in sub subter super

dans sous sous

jusqu' vers pendant

pour, envers sous

Negant enim \quemquam esse virum bonum nisi sapientem]. (Gc, Laet, 18)
Ils disent, en effet, que personne n'est homme de bien s'il n'est sage.

sur

outre

Avec l'ablatif Il s'agit simplement de localiser (sans mouvement).


PRPOSITION LIEU TEMPS RAPPORT LOGIQUE

Le verbe nego (nier) contient une ngation qui dtermine la forme du pronom indfini dans la proposition subordonne: en effet, quisquam est l'indfini qui se substitue aliquis aprs une ngation ( paragraphe 300). Le classement des propositions subordonnes Les propositions subordonnes sont classes d'aprs leur fonction; on distinguera les propositions relatives, qui sont des expansions du nom ou du GN ( paragraphes 214 217), les propositions compltives, qui sont des expansions du verbe ( paragraphes 218 223), et les propositions circonstancielles, qui sont des expansions du GV ( paragraphes 224 244).

in sub subter super

dans sous sous

pendant au moment de

propos de, tant donn sous au sujet de

sur

pendant

REM La prposition tenus (jusqu') se construit soit avec l'ablatif, soit avec le gnitif, sans changement de sens.

LA PHRASE COMPLEXE

214-215

LES P R O P O S I T I O N S S U B O R D O N N E S 214 La proposition relative : gnralits

RELATIVES

[Quam quisque norit artem], in hac se exerceat ! (Cic, Tusc, i, 4i)


Le mtier que chacun connat, qu'il s'y exerce ! = Q u e chacun pratique le mtier qu'il connat !

On appelle proposition relative une proposition introduite par un adjectif, un pronom ou un adverbe relatifs (morphologie paragraphes 67 69, 81). Ces mots remplissent la double fonction d'anaphoriques* (emploi paragraphe 291) et de subordonnants. La fonction de la proposition relative La proposition relative remplit le plus souvent une fonction l'intrieur du G N ; elle commute* alors avec l'un des constituants du G N : dterminant, adjectif qualificatif, apposition (> paragraphe 215); mais elle peut galement commuter avec un GN (> paragraphe 216). Les modes employs Le verbe de la proposition relative peut tre soit l'indicatif, soit au subjonctif.

La proposition relative explicative Quand elle est appose, la proposition relative ne dtermine pas la rfrence* du GN auquel elle se rapporte, mais donne une information supplmentaire:

Graeci illi, quorum copiosior est lingua quam nostra...


Ces Grecs, dont la langue est plus riche que la n t r e . . .

(Cic, Tusc, 2,35)

Quand la proposition relative est appose un pronom, elle dfinit ce que recouvre ce pronom:

Exclusi eqs quos tu ad me salutatum

mane miseras. (Cic Cata, i, io)

J'ai chass ceux que tu avais envoys pour me saluer le matin.

L'ensemble de ceux qui ont t chasss, ici, est identique celui qui est dfini par la proposition relative quos tu ad me salutatum mane miseras.
La proposition relative valeur circonstancielle La proposition relative peut prsenter une valeur circonstancielle et commuter* avec les propositions subordonnes correspondantes. Elle est alors gnralement au mode subjonctif. - Valeur finale ou conscutive:

215 La proposition relative complment du nom


La proposition relative qui complte le nom peut tre dterminative, explicative ou prsenter une valeur circonstancielle.

La proposition relative dterminative Elle sert dterminer la rfrence* du nom qu'elle complte et commute* avec un dterminant ( paragraphe 143): Cives Romanos [gui negotiandi interficiunt. (Caes., Go//., 7,3. i) causa ibi constiterant] (...)

Exploratores centurionesque praemittit, deligant. (Caes., Go//., 2, 17, I)

qm locum idoneum

castris

Il envoie en avant des claireurs et des centurions, pour qu'ils choisissent un endroit favorable pour tablir le camp.

Ils tuent les citoyens romains qui s'taient tablis l pour faire du commerce.

La proposition relative, ici, permet de dterminer quel sous-ensemble des citoyens romains est tu. L'antcdent est souvent accompagn de l'adjectif cataphorique* is, qui quivaut l'article dfini du franais:

La proposition relative, ici, commute avec la proposition circonstancielle de but ( paragraphe 225) ut locum idoneum castris deligant. - Valeur causale: Tu es lapide silice stultior, gui banc mes. (Piaut., Poen.. 29i)
Tu es plus stupide qu'un caillou, toi qui aimes ( = d'aimer) cette fille.

Caesar ei (...) munitioni

[guamjecerat]

T. Labienum

legatum praefecit. (Caes., Golf., i, IO, 3)


Csar mit le lgat Labinus la tte de la fortification q u j l avait faite.

Le nom dtermin peut figurer dans la proposition relative et tre repris dans la proposition principale par un anaphorique* ( paragraphe 291).

La proposition relative, ici, commute avec la proposition circonstancielle de cause ( paragraphe 228) quia hanc amas. Le pronom-adjectif relatif est alors souvent accompagn d'un adverbe (quippe, ut ou utpote) qui renforce la valeur causale: Satin nequam sum, utpote qui hodie amare inceperim ? (Piaut, Rud, 462)
Suis-je assez sclrat, moi qui suis ( = d'tre) tomb amoureux aujourd'hui ?

LA PHRASE COMPLEXE

215-217

La fonction c o m p l m e n t d'objet - Valeur concessive : Nam qui luxuriae immoderatissimae quattuordecim annos languit. esset, ter omnino per Quae disputari de amicitia possunt, ab eis censeo petatis qui ista prqfitentur. (Suet, Ner., 51)
En effet, bien qu'il s'adonnt sans aucune retenue aux plaisirs, il ne fut malade en tout que trois fois en quatorze ans. spcialistes.

(Cic., Laei, 17)

Ce qu'on peut dire sur l'amiti, demandez-le, m o n avis, ceux qui se disent

La proposition relative, ici, commute avec la proposition circonstancielle de concession (> paragraphe 236) quamquam luxuriae immoderatissimae erat. - Valeur conditionnelle: Qui vider et, equum Trojanum introductum,
diceret. (Oc, Ven-., 2, 4,52)

La proposition relative, ici, est complment d'objet du verbe petatis (demandez). La fonction complment d'adjectif Quelques adjectifs, comme dignus (digne de), idoneus (capable de) ou aptus (apte ), peuvent se construire avec une relative au subjonctif qui commute' avec un G N : Et qui modeste paret, videtur [gui aliquando esse. (Cic, /eg, 3, 5)
Et celui qui obit avec discipline semble digne [de commander un jour].

urbem

captam

imperet]

dignus

Si quelqu'un avait vu ce spectacle, il aurait dit qu'on avait laiss rentrer le cheval de Troie, qu'on avait pris la ville.

La proposition relative, ici, commute avec la proposition circonstancielle de condition (> paragraphe 243) si quis videret.

De l'adjectif dignus, ici, dpend la relative qui aliquando imperet.

216 La proposition relative sans antcdent


Une proposition relative ne dpendant pas d'un antcdent constitue elle seule un G N . Les pronoms relatifs indfinis ( paragraphe 68) introduisent des propositions relatives qui sont toujours dpourvues d'antcdent: Quemcumque rogaveris, hoc respondebit. (Oc., Ount, 90)
Tout homme que tu interrogeras te rpondra cela.

217 La coordination des propositions relatives


Les propositions relatives peuvent tre coordonnes entre elles par simple juxtaposition ou par l'emploi d'une conjonction de coordination ( paragraphe 245). La simple juxtaposition Chaque proposition relative est introduite par un pronom-adjectif relatif: De his qui dissimulant, qui Romae rmanent, qui nobiscum sunt,

Ces propositions peuvent remplir les diverses fonctions d'un G N . La fonction sujet Quam qui appetiverunt, admovent. (Cic Laei., 32) adplicant se et proprius

nihil dicimus ? (Cic., Catu., 2,17)


Au sujet de ceux qui dissimulent, qui restent Rome, qui sont avec nous, nous ne disons rien ?

Ceux qui la (l'honntet) recherchent se rapprochent et se runissent.

L'emploi d'une conjonction de coordination - Avec reprise du relatif: Sed credo deos immortalis essent qui terras tuerentur, imitarentur sparsisse animos in corpora humana, quique caelestium ordinem ut

On rencontre notamment une relative sujet au subjonctif, dans les expressions sunt qui... (il y a des gens qui) et quis est qui... ? (qui estee
qui... ?).

contemplantes

At etiam sunt qui dicant (...) a me ejectum in exsilium esse Catilinam. (Oc Cotu., 2,12)

eum. (Cic, Cato, il)

Mais je crois que les dieux immortels ont rpandu les mes dans les corps humains, pour qu'il y en ait gui gardent la terre et qui, en contemplant l'ordre cleste, l'imitent.

Mais il y en a pour dire que j'ai pouss Catilina l'exil.

A En l'absence d'antcdent, les deux relatives coordonnes peuvent dsigner les mmes personnes (comme dans l'exemple prcdent) ou des personnes diffrentes. - Sans reprise du relatif:

LA PHRASE COMPLEXE

217-219

Dans la proposition infinitive correspondante, omnia est l'accusatif neutre pluriel; le verbe, fieri, est un infinitif prsent:

Concedendum est \Jato omnia fieri]. (Gc, fat, 26)


Il faut admettre [que tout arrive par le destin].

Equidem efferor studio patres vestros, quos colui et dilexi, videndi. (Gc, Caeo, 83)
Pour ma part, je brle du dsir de voir vos pres, que j'ai aims et chris.

La proposition infinitive c o m p l m e n t d'objet La proposition infinitive est complment d'objet de verbes dclaratifs (dico: dire, nuntio: annoncer, etc.), de verbes d'opinion (puto: penser, existimo: estimer, etc.), de connaissance (scio: savoir, etc.), de volont (sino: laisser, patior: accepter).

Dans ce cas, et coordonne les verbes et non la proposition entire.


- Avec un pronom anaphorique* (morphologie > paragraphes 59 62; emploi > paragraphes 291 297) la place du relatif:

Species pulchritudinis eximia quaedam, quam intuens in eaque defixus ad illius similitudinem manum dirigebat... (Cit., orat, 9)
Un idal de beaut, qu'il regardait et sur lequel il fixait son regard pour diriger sa main en essayant de l'imiter...

Fatetur [se esse hostem]. (Cic, CatA., 2, \i)


Il reconnat [qu'il est un ennemi].

Elle peut galement tre complment d'objet de locutions impersonnelles ( paragraphes 134 et 160):

[Interfectum esse L. Catilinam] (...) oportebat. (Gc, Catu., 2,3)


Il fallait [que L. Catilina ft t u ] .

LES

PROPOSITIONS

SUBORDONNES La proposition infinitive sujet La proposition infinitive peut tre sujet de verbes dclaratifs au passif ou de diverses locutions:

COMPLTIVES

218 Les propositions compltives: gnralits


Les propositions compltives remplissent la fonction de complment d'objet Elles peuvent aussi tre sujet de certaines locutions verbales. Elles commutent* avec l'anaphorique* id (morphologie > paragraphe 60; emploi paragraphe 293). Elles sont classes en proposition infinitive ( paragraphe 219), proposition directe au subjonctif (> paragraphe 220), proposition conjonctive au subjonctif (> paragraphe 221), proposition introduite par quod ( paragraphe 222), proposition interrogative indirecte ( paragraphe 223).

Romam erat nuntiatum \fracto animojugisse Antonium]. (Cic, Fam., Il, 12, I)
Il avait t annonc Rome [qu'Antoine, abattu, avait pris la fuite].

Il arrive alors frquemment que le sujet de la proposition infinitive passe au nominatif et devienne sujet du verbe principal employ au passif (c'est ce qu'on appelle le "passif personnel" paragraphe 347) :

Thaes primus [defectionem solis praedixisse]fertur. (Gc, d/v., i, 1 1 2 )


Il est racont que Thaes fut le premier prdire une clipse du soleil. = Thaes fut le premier, dit-on, prdire une clipse du soleil.

219 La proposition infinitive


La proposition infinitive est constitue d'un verbe au mode infinitif (morphologie paragraphes 126 129) et d'un sujet l'accusatif. Dans la proposition indpendante suivante, le sujet, omnia, est au nominatif neutre pluriel; le verbe, fiunt, est l'indicatif prsent:

L'annonce de la proposition infinitive La proposition infinitive peut tre annonce par un pronom ou un adverbe cataphorique* (id, hoc, illud, sic emploi: paragraphe 291):

Si hoc optimum Jactu judicarem, Patres Conscripti, [Catilinam morte multari]... (Cic, Catil., I, 29)
Si je considrais, Pres Conscrits, comme l'action la meilleure [de punir de m o r t

Fato omniaJiunt. (Cic, fat, 21)


T o u t arrive par le destin.

Catilina]...

LA PHRASE COMPLEXE

219-221

Optemus potius [ut eat in exsilium]. Elle est parfois appose un G N (smantiquement apparent l'une des classes de verbes numrs prcdemment), dont elle dveloppe le contenu : Spes tamen una est, [aliquando populum similemfor]. (Ck, Fam.. 12,22,2) Romanum majorum
Souhaitons plutt [qu'il parte en exil].

(Oc, Catii., 2,16)

Eadem nocte accidit [ut esset luna plena]. (Caes., Gaii, 4, 29, i)
Cette nuit-l, il se trouva que c'tait la pleine lune.

Lorsque la subordonne est ngative, la ngation est amalgame la conjonction, qui prend la forme ne: Moneo [nejaciatis]. (Gc, Rob. Post, 1 8 )

Il y a cependant un espoir [qu'un jour, le peuple romain ressemble ses anctres].

L'expression spes est, ici, quivaut spero (j'espre), verbe qui se construit avec une proposition infinitive.

Je vous engage ne pas le faire.

210 La proposition (compltive) directe au subjonctif


Dans la langue de la conversation familire (dialogues de comdie, lettres) et de l'administration, certains verbes se construisent directement avec une proposition subordonne au subjonctif qui n'est pas introduite par un subordonnant: volo (vouloir) et ses composs (nolo: refuser, malo:prfrer), fac (fais), sine (permets) et certains verbes impersonnels (licet: il est permis, necesse est: il faut ncessairement que). Cette proposition concurrence les autres formes de compltives que l'on rencontre gnralement avec de tels verbes: Velim [mi/12 ignoscas]. (Gc, Fam., 13,75, i)
[e voudrais [que tu me pardonnes].

I - Quand la subordonne contient une ngation partielle portant sur un adverbe ou un pronom-adjectif indfini, la conjonction prend la forme ne et elle est accompagne d'un indfini polarit ngative* (umquam-.jamais, usquam: quelque part, ullus: aucun, quis: quelqu'un, quid: quelque chose paragraphe 300), Caesar (...) suis imperavit ne quod omnino telum in hostes reicerent. (Caes., Goli, I, 46, 2) Csar ordonna ses soldats de ne jeter absolument aucun trait sur les ennemis. - Quand la subordonne ngative est elle-mme coordonne, le subordonnant prend la forme neve/neu ( > paragraphe 250) :
Pompeius moverent. suis praedixerat ut Caesahs impetum exciperent neve se loco (Caes., av., 3, 92, 2)

Volo est gnralement suivi d'une proposition infinitive: Velim te mihi ignoscere. Sine modo [adveniat senex]. (Piaut, Most, H )
Laisse seulement [arriver le vieillard].

Pompe avait enjoint ses troupes cTattendre l'attaque de Csar et de ne pas quitter leurs positions.

^"^

Sino peut aussi se construire avec une proposition infinitive (> paragraphe 219): Sine modo [venue salvom]. (Piaut., Most., 12)
Laisse-le seulement [arriver sain et sauf].

Les propositions introduites par ne / n o n Les verbes signifiant craindre (timeo, metuo, vereor) confrent une forme ngative (ne) la conjonction qui introduit la subordonne; mais la subordonne n'est pas elle-mme ngative: Vereor etiam [ne durior sim]. (Gc, ad Q. fr., 1,1,17)
Je crains aussi (Ttre trop exigeant.

Quand la subordonne est ngative, la ngation est exprime de manire autonome par non: Vereor [ne non liceat]. (Gc, Att. 2,19,3)
Je crains que ce ne soit pas permis.

121 Les propositions conjonctives au subjonctif


Les p r o p o s i t i o n s i n t r o d u i t e s p a r u t / n e Certains verbes sont suivis d'une proposition compltive introduite par ut dont le verbe est au subjonctif. Ce sont des verbes exprimant le souhait (opto: souhaiter), la volont (impero: ordonner, rogo: demander), ou bien des verbes vnementiels (accidit: il arrive que; accedit: il s'ajoute que).

Les propositions introduites par n e / q u i n Les verbes signifiant empcher (impedio: empcher, obsto: s'opposer ) sont suivis d'une subordonne introduite par ne ou quin.

LA PHRASE COMPLEXE

221-223

- Ne (ou quominus), si la principale est positive: Impedior dolore animi [ne plura dicairi]. (Cic, Suit.. 92)
Le chagrin m'empche cTen dire plus.

Q u o d + indicatif, la place d'une proposition infinitive Dans la langue familire, la proposition introduite par quod commute* avec la proposition infinitive, aprs les verbes dclaratifs (dico: dire, nuntio: annoncer, etc.) ou de connaissance (scio: savoir, etc.). Equidem sciojamjilius meretricem]. [quod amet meusIistanc (Piaut, An, 52-53)

- Quin (ou quominus), si la principale est ngative ou interrogative: Non possumus [quin alii a nobis dissentiant] recusare. (Cic oc, 2, 7)

Nous ne pouvons refuser que d'autres soient en dsaccord avec nous.

Moi, je sais dj que m o n fils est amoureux de cette courtisane.

R E M - Les verbes d'empchement peuvent aussi se construire avec une proposition infinitive ( > paragraphe 219). - Quelques locutions impersonnelles marquant l'impossibilit ou le doute se construisent avec quin + subjonctif: non potest quin (il n'est pas possible que), non dubito quin (je ne doute pas que). - Dans la locution impersonnelle fieri non potest quin (il n'est pas possible que... ne... pas), la conjonction quin a une valeur ngative.

223 La proposition interrogative indirecte


Les modes e t temps employs La proposition interrogative indirecte est introduite par les mmes mots interrogatifs que la phrase interrogative (> paragraphe 271), mais son verbe est au subjonctif, avec le temps exig par la concordance des temps (> paragraphes 328 331): "Quid negoti est ? [Quid negoti sit] rogas ?"(Piaut, Aui., 296)
"Quel est le problme ? Tu me demandes quel est le problme ?"

222 Les propositions introduites par q u o d


Le pronom relatif neutre quod, lorsqu'il n'a pas d'antcdent et qu'il introduit une proposition, signifie le fait que... Cette proposition peut tre complment de certains verbes, ou employe la place d'une proposition infinitive. Q u o d + indicatif, c o m p l m e n t d e c e r t a i n s verbes La proposition introduite par quod peut tre complment des verbes vnementiels (accidit: il arrive que, accedit: il s'ajoute que, etc.): Accedit [quod mirifice
(Cic, Fam.. 6, 6, 8) cela s'ajoute (le fait) qu'il apprcie par-dessus tout les talents exceptionnels.

Haudjacile

discerneres [utrum imperatori

an exercitui

carior

essei]. (Liv., 21,4,3)


On aurait du mal distinguer si c'est au gnral ou l'arme qu'il tait le plus cher.

ingens excellentibus

delectatur].

Les verbes introducteurs La proposition interrogative indirecte est introduite par des verbes signifiant demander (rogo, quaero), des verbes de perception (video: voir, sentio: sentir, etc.), de dclaration (dico: dire, scribo: crire) ou de connaissance (scio: savoir). Quaesivi cognosceretne signum. (Ck., Cota., 3,10)

ou de verbes qui admettent l'accusatif adverbial id (gaudeo: se rjouir, accuso: accuser> paragraphe 182): Sane gaudeo [quod te interpellav].
Je suis trs heureux de t'avoir interrompu.

(Ck.,teg.,3, i)

Je lui ai demand s'il reconnaissait le sceau.

Id gaudeo.

(Ter., An*., 362)

Quid ad Statium

scripserit nescio. (Cic, Att. 6, 2, 2)

Je m ' e n rjouis.

l'ignore ce qu'il a crit Statius.

LA PHRASE COMPLEXE

223-226

REM Dans l'interrogation double, le second membre prend la forme annon ou necne, quand ce second membre est l'exact contraire du premier: Quaesivi necne). a Catilina [in nocturno conventu ad M. Laecamjuisset (Cic, Catil, 2, 13)

La prsence d'un comparatif Quand la subordonne de but comprend un comparatif (adjectif ou adverbe paragraphes 42 44, 80), la conjonction est gnralement quo:

Expectabat, quo aequiore loco proelium committeret. (Caes., av., 2,34, i)


Il attendait pour engager le combat sur un terrain plus favorable.

l'ai demand Catilina s j l avait particip une entrevue nocturne chez Laeca ou pas.

LES P R O P O S I T I O N S S U B O R D O N N E S CIRCONSTANCIELLES

226 Les propositions circonstancielles de consquence


Comme les propositions de but, les propositions conscutives sont caractrises par le mode subjonctif et la conjonction ut:

224 Les propositions circonstancielles : gnralits


Les propositions subordonnes circonstancielles sont des expansions du GV. Elles commutent" avec des G N , ventuellement introduits par des prpositions, qui sont complments circonstanciels ( paragraphes 166 172). Elles sont classes d'aprs leur sens ( paragraphes 225 244).

Mons altissimus impendebat [utjacile perpauci iter prohibere


pOSSent]. (Caes., Gall., I, 6, I) Une trs haute montagne tait en surplomb, [de sorte qu'une poigne d'hommes pouvait facilement bloquer le passage].

L'annonce de la subordonne dans la principale

225 Les propositions circonstancielles de but


Les propositions de but sont introduites par la conjonction ut et leur verbe est au subjonctif:

La proposition conscutive est souvent annonce dans la proposition principale par des adverbes (adeo, ita, sic, tam, tantum) ou des pronomsadjectifs (talis, tantus) corrlatifs* :

Esse oportet [ut vivas], non vivere [ut edas]. (Heren., 4,39)
Il faut manger [pour vivre], et non pas vivre [pour manger].

Sunt ita multi ut eos carcer capere non possit. (Cic CaOL 2, 22)
Ils sont si nombreux que la prison ne peut les contenir.

L'annonce de la subordonne dans la principale

La proposition subordonne de but peut tre annonce dans la proposition principale par un adverbe (ideo, idcirco) ou une locution (ad eam rem) : Idcirco in hanc urbem venisti, ut hujus urbis jura et exempla corrumperet ? (Gc Dejot, 32)
C'est ppui^cela que tu es venu Rome, pour ruiner les lois et les coutumes de cette ville ?

Tantos processus efficiebat ut evolare, non excurrere videretur. (Cic, Brut., 272)
Il faisait de si grands progrs qu'il semblait voler, et non courir.

La f o r m e ngative Quand la proposition subordonne contient une ngation, celle-ci ne s'amalgame pas au subordonnant:

Dabo egenti, sed ut ipse non egeam. (Sen., benef, 2, (S, i)


Je donnerai l'indigent, mais en faisant en sorte de ne pas tomber moi-mme dans l'indigence.

La forme ngative Quand la subordonne de but est ngative, la ngation est amalgame la conjonction, qui prend la forme ne:

Vercingetorix jubet portas claudi, ne castra nudentur. (Caes., Goft, 7, 70,7)


Vercingtorix fait fermer les portes, pour que le camp ne se vide pas.

La ngation peut tre ne, surtout dans les conscutives restrictives ( paragraphe 227) :

Verum tamen hoc ita est utile, ut ne plane illudamur ab accusatoribus. (Cic, S. Rose, 55)
Cela est assurment utile (l'abondance des accusateurs), mais sans que nous soyons maltraits par les accusateurs.

LA PHRASE COMPLEXE

226-229

Quand la proposition contient une locution ngative (nemo est: // n'y a personne qui) ou interrogative (quis est ? y a-t-il quelqu'un qui ?), le subordonnant peut prendre la forme quin:

Le rapport de subordination peut tre parfois invers; la consquence constitue alors la proposition principale et tantum abest ut devient une locution subordonnante:

Nemo est tamfortis quin rei novitate perturbetur. (Caes., Gaii, 6,39,3)
Personne n'est si courageux q u j l ne soit troubl par la nouveaut.

[Tantum qfuit ut inflammares nostros animos], somnum vix tenebamus. (Cic, brut., 278)
Bien loin que tu aies enflamm nos curs, c'est peine si nous pouvions nous empcher de dormir.

R E M La proposition conscutive peut tre complment du comparatif: Indulgebat sibi liberalius, quam ut invidiam vulgi posset ejfugere. (Nep.. Chabr., 12, 3, 2)
Il avait atteint un degr de luxe suprieur celui qui a pour consquence qu'on chappe encore la jalousie gnrale. = Il se complaisait dans une vie trop luxueuse pour pouvoir chapper la jalousie gnrale.

On peut rencontrer la conjonction nedum + subjonctif avec le mme sens:

Vix in ipsis tectis et oppidisjrigus vitatur, [nedum in mari sitjacile abesse ab injuria temporis]. (Cic., font., 16,8, 2)
Bien loin qu'il soit facile en m e r d'tre l'abri du mauvais temps, c'est peine si on vite le froid l'intrieur m m e de la maison et en ville.

227 Les propositions circonstancielles de consquence: tours particuliers


La restriction de la principale par i t a ou sic Ita ou sic, signifiant proprement dons de te/les conditions, peuvent annoncer une conscutive qui restreint la porte de la principale: Ita probanda est clementia, ut adhibeatur rei publicae causa

228 Les propositions circonstancielles de cause l'indicatif


La proposition subordonne l'indicatif nonce un fait qui est prsent comme la cause de de la proposition principale. On peut rencontrer les conjonctions quia, quod ou quoniam. Q u i a ou q u o d + indicatif

severitas. (Cic, off., I, 88)


Il faut priser la clmence, tout en usant ( = de telle sorte q u ' o n use cependant) de svrit dans l'intrt de l'tat.

Nam quia vos tranquillos video, gaudeo. (Piaut, Amph,, 958)


En effet, c'est parce que je vous vois tranquilles, que je m e rjouis.

L'emploi de t a n t u m abest (tant s'en faut) Tantum abest est suivi de deux propositions en ut + subjonctif, une compltive (> paragraphes 218, 221) et une conscutive: prop. compltive prop. conscutive

Quoniam + indicatif Vos, Quirites, quoniam est nox, (...) in vestra tecta discedite. (Cic Cata, 3, 29)
Vous, citoyens, puisque c'est la nuit, rentrez chez vous.

Tantum abest [ut scribi contra nos nolimus], [ut id etiam maxime
Optemus]. (Cic, Tusc, 2, 4) Tant s'en faut que nous refusions qu'on crivt contre nous, que nous le souhaitons au plus haut point. = Loin de refuser qu'on crivt contre nous, au contraire, nous le souhaitons au plus haut point.

Quoniam indique la condition suffisante pour la ralisation de la principale.

229 Les propositions circonstancielles de cause au subjonctif


C u m + subjonctif Une proposition subordonne prsentant un fait logiquement antrieur celui de la principale peut avoir une valeur explicative ou causale.

LA PHRASE COMPLEXE

229-231

Dolo erat pugnandum, cum par non esset armis. (Nep., Hann., 10, 4)
Il fallait combattre par la ruse, tant donn qu'il n'y avait pas d'galit dans les forces.

Le verbe de la subordonne temporelle peut tre soit l'indicatif, soit au subjonctif. Les propositions temporelles commutent* avec des GN, ventuellement introduits par une prposition, l'accusatif ( paragraphe 180) ou l'ablatif ( paragraphe 198).

Q u o d + subjonctif Quand la cause n'est pas assume par l'nonciateur, mais par un sujet interne l'nonc (> paragraphe 260), le verbe se met au subjonctif: Dcima legio ei gratias egit quod de se optimum judicium

231 Le reprage temporel simple Cum, ubi, ut(i) + indicatif


Cum, ubi, ut(i) + indicatif servent reprer la proposition principale partir d'un autre vnement:

fecisset. (des., Gall., I, 41, 2)


La dixime lgion le remercia d'avoir eu son sujet une opinion si bonne.

N o n q u o d (ou q u i a ) + subjonctif Quand on oppose vraie et fausse causes, la cause nie est gnralement exprime au subjonctif:
subj. prs.

Cum Artaxerxes Aegyptio rgi bellum inferre voluit, Iphicraten ab Atheniensibus ducem petivit. (Nep., rph., 2, 4)
Lorsqu'Artaxerxes voulut attaquer le roi d'Egypte, il demanda Iphicrate aux Athniens pour lui donner le commandement.

In jactandis caestibus ingemescunt, non quod doleant (...), sed quia


ind. prs.

prqfundenda voce omne corpus intenditur. (Oc, Tusc 2,56)


En brandissant leurs cestes, ils gmissent, non qu'ils souffrent, mais parce qu'en poussant un cri ils tendent tout leur corps.

La relation temporelle peut tre souligne par la prsence de tum ou tune (alors) dans la principale:

Nam cetera maleficia tum persequare [ubifacta sunt]. (Sali., Cata, 52, 4)
Car on ne peut poursuivre les autres crimes que lorsqu'ils sont accomplis.

On rencontre non quo + subjonctif avec la mme valeur:

In quo ego, non quo libenter maie audiam, sed quia causam non libenter relinquo, nimium patiens et lentus existimor. (Cic, de orat., 2, 305)
Dans ce cas, j'accepte de passer pour trop patient et trop flegmatique, non que j'aime entendre dire du mal de moi, mais parce que j'aime encore moins abandonner ma cause.

Valeur particulire de c u m + indicatif Quand la proposition temporelle introduite par cum suit la proposition principale, elle prsente frquemment un vnement nouveau, alors que la proposition principale constitue l'arrire-plan:

Hannibal jam subibat muros \cum repente in eum (...) erumpunt Romani]. (Uv, 19, i)
Hannibal s'approchait dj des murs quand soudain les Romains se ruent sur lui.

230 Les propositions circonstancielles de t e m p s : gnralits


Les propositions temporelles donnent un repre temporel (moment ou priode) qui permet de situer la proposition principale ( paragraphe 231). Les vnements ou situations contenus dans la proposition principale peuvent tre spcifis comme simultans ( paragraphe 232), postrieurs ( paragraphe 233) ou antrieurs ( paragraphe 234) ceux de la subordonne.

C u m + subjonctif Cum + subjonctif, en revanche, indique le cadre qui sert d'arrire-plan aux vnements de la principale:

Pyrrhus [cum Argos oppugnaret], lapide ictus interiit. (Nep., Reg., 2)


Alors qu'il assigeait Argos, Pyrrhus reut une pierre et en mourut.

[Cum advesperasceret], occulte ad pontem Mulvium pervenerunt. (Oc Catii., 3,5)


Comme le soir approchait, ils se rendirent en cachette au pont Mulvius.

LA PHRASE COMPLEXE

231-233

Cet arrire-plan peut avoir une fonction explicative ( paragraphe 229): Dolo erat pugnandum, [cum par non esset armis]. (Nep., Hann., 10.4)
Il fallait combattre par la ruse, tarrt donnjju'il n'y avait pas d'galit dans les forces L'ablatif absolu Quelques tours figs indiquant les magistrats en exercice servent dater les faits rapports :

Dum, donec, quoad + subjonctif


Dum (ou donec, quoad) + subjonctif peut indiquer que la fin des vnements de la principale dpend de l'achvement des vnements de la subordonne; la relation temporelle se double alors d'une nuance finale:

Exspecta, amabo te, dum Atticum conveniam. (Cic, Ait, 7, i, 4)


Attends, je te prie, (jusqu' ce) que je rencontre Atticus. Cette mme valeur se rencontre parfois, chez les auteurs archaques, pour dum + indicatif:

1s ML_ MSSOILL Pisone consulibus conjurationem nobilitatis


Jecit. (Caes., Gai/., I, 2, I) Celui-ci, sous le consulat de M. Messala et M. Pison (= 61 avant J.-C), forma une conjuration de la noblesse. Sur la structure de l'ablatif absolu > paragraphe 235.

Exspectabo dum venit. (Ter., Eun., 206)


J'attendrai jusqu' ce qu'il arrive.

Simul (ac) + indicatif


Simul (ac) + indicatif indique une antriorit si faible que les deux propositions sont perues comme quasi simultanes:

232 Les propositions temporelles marquant la simultanit Dum, donec, quoad, quamdiu + indicatif
Dum (ou donec, quoad, quamdiu) + indicatif indique que la dure des vnements de la principale est gale celle des vnements de la subordonne: Dumjuit, dediU (Plaut, Truc, 217)

Simul atque de Caesaris legionumque adventu cognitum est, ad eum


venit. (Caes., GalL, 5, 3, 3) Ds que fut connue l'arrive de Csar avec ses lgions, il vint le trouver.

233 Les propositions temporelles marquant la postriorit


Postquam + indicatif La proposition subordonne introduite par postquam (post... quam) + indicatif rend explicite la postriorit de la principale:

Tant qu'il y en eut, il donna.

Donec erisjelix, multos numerabis amicos. (Ov., tria, I, 9, 5)


Tant que tu seras riche, tu compteras de nombreux amis.

Postquam omnes Belgarum copias (...) ad se venire vidit, Jlumen Valeur particulire de dum + indicatif
l,i Dum + indicatif prsent indique la priode l'intrieur de laquelle est situ l'vnement de la principale, que ce soit dans le pass, dans le prsent ou dans l'avenir:

Axonam (...) exercitum traducere maturavit. (Caes., Gaii, 2, 5, 4)


Aprs avoir vu venir vers lui toutes les troupes belges, il rsolut de faire traverser l'Aisne son arme.

Archimedes dum in pulvere quaedam describit attentius, ne patriam quidem captam esse sensit. (Cic, fin., 5, 50)
Pendant qu'il dessinait attentivement certaines figures dans la poussire, Archimde ne se rendit mme pas compte que sa patrie avait t prise.

Ubi primum, ut primum, cum primum + indicatif Ubi primum, ut primum, cum primum indiquent que la principale est immdiatement postrieure: Qui ubi primum adolevit, (...) non se luxu neque inertiae corrumpendum ddit. (Sa., Jus,. 6, i)
Ds qu'il fut adolescent, il ne se laissa corrompre ni par le luxe ni par l'oisivet.

LA PHRASE COMPLEXE

234-236

234 Les propositions temporelles marquant l'antriorit


La proposition subordonne est introduite par antequam (ante... quam) ou priusquam (prius... quam), suivis soit de l'indicatif, soit du subjonctif: Neque priusfugere destiterunt quam adjlumen Rhenum

Les valeurs de l'ablatif absolu L'ablatif absolu a diverses valeurs circonstancielles. Il commute* gnralement avec des propositions circonstancielles de temps ( paragraphes 230 234), de cause ( paragraphes 228-229), de condition ( paragraphes 240 244) ou de concession (> paragraphe 236). Quand il contient un participe (prsent ou parfait passif), l'ablatif absolu combine souvent une valeur temporelle et une valeur causale: [Quibus rbus (...) cognitis] cunctatus non sum. (Cic, fam., 10,15, 2) Aprs avoir (= et parce que j'avais) appris cette nouvelle, je ne me suis pas attard. R E M - Les verbes ou locutions impersonnels ( > paragraphe 134) peuvent constituer le GV d'un ablatif absolu ; il n'y a alors pas de sujet l'ablatif: Cognito [vivere Ptolemaeum]... (Liv., 33, 41, 5, 2) Comme on savait que Ptolme vivait... Le participe cognito, ici, n'a pas de sujet l'ablatif; l'ablatif absolu commute' avec la proposition temporelle cum cognitum esset vivere Ptolemaeum. - Lorsque le sujet de l'ablatif absolu est une proposition (infinitive ou relative > paragraphes 214, 219), il n'est pas l'ablatif: Terga dantibus [qui modo secuti erant]... (Liv., 31, 37, 7) Alors que prenaient la fuite, [ceux qui venaient de le suivre],..

pervenerunt. (Caes., Gaii, i, 53, i) Ils ne cessrent pas de fuir avant d'avoir atteint le Rhin. Caesar, priusquam se hostes ex terrore acjuga reciperent, in fines

Suessionum (...) exercitum duxit. (Caes, Go., 2,12, i) Avant que les ennemis ne se reprennent de leur effroi et de leur fuite, Csar conduisit ses troupes chez les Suessions.

235 L'ablatif absolu : proposition participiale


L'ablatif absolu est une proposition participiale constitue d'un GN sujet l'ablatif et d'un GV participial l'ablatif (syntaxe des cas paragraphe 197). La constitution du G V participial Le GV peut contenir, par ordre de frquence: - un participe parfait passif (morphologie paragraphe 125); [His rbus cqgnitis] Caesar Gallorum animos verbis COriflrmavit. (Caes., Soft, 1,33, i) Ces choses ayant t apprises (= ayant appris la situation), Csar releva en quelques mots le courage des Gaulois. - un participe prsent (morphologie > paragraphes 121-122); Cum, [Superbo rgnante], in Italiam venisset... (Cic, Jusc, 1,38) Comme il tait venu en Italie, sous le rgne de Tarquin le Superbe... - un adjectif qualificatif attribut (avec ellipse du verbe sum), dans des locutions usuelles; Hostibus victis, civibus suivis, re placida, exercitu et praesidiis... (Piaut, Pers., 753-754) I bello exstincto, integro

236 Les propositions circonstancielles de concession


Une proposition concessive est une proposition qui laisse attendre une consquence inverse de ce qu'exprime la principale. Cette opposition entre la consquence attendue et la ralit observe est souvent souligne par l'adverbe tamen (cependant). C u m + subjonctif Non poterant imitari. tamen, cum cuperent, Apronium

(Cic, Verr., 2,3, 78)

Ils ne pouvaient, bien qu'ils le dsirassent (= malgr leur dsir), imiter Apronius. Q u a m q u a m + indicatif Quamquam excellebat Aristides abstinentia, est. (Nep., Ans., i) tamen exilio decem

Une fois les ennemis vaincus, les citoyens sauvs, la situation tranquille, la guerre finie l'arme et les garnisons intactes... - un nom attribut, dans des tours figs. [Natura duce] errari nullo pacto potest. (Cic, ieg 1 , 20) La nature tant le guide (= avec la nature pour guide), il n'y a pas moyen de se troniper

annorum multatus

Bien qu'Aristide ft d'un remarquable dsintressement, il fut pourtant condamn un exil de dix ans.

LA PHRASE COMPLEXE

236-238

Quamvis + subjonctif Quamvis s'emploie de prfrence avec un adjectif ou un adverbe : Illa quamvis ridicula essent (...), mihi tamen risum non moverunt. (Cic, Fom., 7,32,3)
Si gaies qu'elles fussent, ces choses ne m'ont pas fait rire. Quamvis (et parfois quamquam) peut s'employer dans des constructions elliptiques; il devient un simple adverbe:

- la proposition de comparaison (> paragraphe 237).

Per quo tempus, ut quies certaminum erat, ita ab apparatu operum ac munitionum nihil cessatum. (Liv., 21, 8, I) Pendant ce temps, si on fit trve dans les combats, pourtant, on ne cessa nullement de prparer travaux et fortifications.

237 Les propositions circonstancielles de comparaison : gnralits


Les propositions circonstancielles de comparaison tablissent un rapport gnralement d'quivalence, soit entre deux propositions qui composent la phrase ( paragraphe 238), soit entre des constituants de ces propositions ( paragraphe 239). Les subordonnes sont introduites soit par des conjonctions (ut, quo), soit par des pronoms-adjectifs (qualis, quantus, quot > morphologie : paragraphe 69). La proposition principale contient souvent un adverbe (sic, ita) ou un pronom-adjectif corrlatif* (talis, tantus, tt) qui annonce ou rappelle le terme introducteur de la subordonne. Le mode employ est l'indicatif.

Quamvis pauci adir audent. (Caes., Gali., 4, 2,5)


Bien qu'en petit nombre, ils osent attaquer.

Etsi, tametsi + indicatif


Etsi et tametsi introduisent des propositions hypothtico-concessives :

Nostri tametsi a duce et a Fortuna deserebantur, tamen omnem spei salutis in virtute ponebant. (Caes., Goii, 5,34, 2)
Bien qu'ils fussent abandonns de leur chef et de la Fortune, nos hommes n'en mettaient pas moins tous leurs espoirs de salut dans leur courage. L i c e t + subjonctif Le verbe impersonnel licet, suivi du subjonctif, est l'quivalent de etsi:

Fremant omnes licet, dicam quod sentio. (Oc, de orat, 1,195)


Ils auront beau tous protester, je dirai ce que je pense.

238 La comparaison globale entre deux propositions


La comparaison entre deux propositions peut tre simple ou proportionnelle. La comparaison simple La subordonne comparative est introduite par ut + indicatif:

Etiamsi
Etiamsi est une variante de si: la distribution des temps et des modes est la mme que dans les propositions conditionnelles ( paragraphes 240

243).
REM La concession peut tre exprime par d'autres propositions: - l'ablatif absolu (> paragraphe 235);

Quamobrem, ut saepejam dixi, prqficiscere. C'est pourquoi, comme je l'ai dj dit, va-t'en.

(Cic, Cata, i, 23)

l (...) paucis efenentibus expugnare non potuit. (Caes., Gali, 2, 12, 2) Malgr le petit nombre de dfenseurs, il ne put s'en emparer (de cette place). - la proposition relative au subjonctif ( > paragraphe 215), Nam qui luxuriae immoeratissimae esset, ter omnino per quattuorecim annos languit. (Suet, Ner., 51) En effet, bien qu'il s'adonnt sans aucune retenue aux plaisirs, il ne fut malade en tout que trois fois en quatorze ans.
La proposition relative, ici, commute avec la proposition concessive quamquam luxuriae immoderatissimae erat ;

La comparaison entre deux propositions peut tre souligne par la reprise de sic (ou ita) dans la principale, soulignant la dpendance rciproque (rapport causal) entre les deux propositions:

Ut sementemjeceris, ita metes. (Oc., de orat, 2, 26i)


Comme tu auras sem, ainsi tu rcolteras. Mais ut peut mettre en parallle deux propositions qui sont logiquement indpendantes l'une de l'autre; l'effet de sens produit est assez souvent l'opposition.

LA P H R A S E

COMPLEXE

238-240

Per quod tempus, ut quies certaminum erat, ita ab apparatu operum ac munitionum nihil cessatum. (Liv., 21, 8, i)
Pendant ce temps, si on fit trve dans les combats, pourtant, on ne cessa nullement de prparer travaux et fortifications.

L'identit des constituants L'identit est exprime par le pronom-adjectif idem (le mme > paragraphes 61, 294), accompagn de ac ou qui qui introduisent le second terme de la comparaison :

U t . . ita... est concurrenc par cum... tum...

Idem sum in re publica gui fui semper. (Gc, Pfanc, 93)


Je suis en politique le m m e que j'ai toujours t.

Cum autem omnium rerum simulatio vitiosa est (...), tum amicitiae rpugnt maxime. (Oc., Laei.. 92)
Si la simulation est un dfaut en toutes circonstances, c'est surtout avec l'amiti qu'elle est incompatible.

La qualit des constituants La comparaison qualitative est exprim par talis... qualis... ou similis... ac... :

La comparaison proportionnelle La comparaison proportionnelle tablit une comparaison entre les diffrents degrs de deux qualits. Elle est exprime par eo (tanto) + comparatif dans la proposition principale et quo (quanto) + comparatif dans la proposition subordonne (morphologie du comparatif > paragraphes 42 44) : Eo crassior est aer quo terris est propior. (Sen., nat, 7. 22)

Si quis est talis, quaies esse omnes oportebat... (Gc, Cata, 2, 3)


Si quelqu'un est tel que devrait tre tout le m o n d e . . .

La quantit des constituants La comparaison quantitative est exprime par t t . . quot... quand il s'agit d'une quantit dnombrable, et par tantus... quantus... quand la quantit n'est pas dnombrable:

L'air est d'autant plus dense qu'il est plus proche de la terre.

En l'absence de comparatif dans la subordonne, la conjonction prend la forme quod :

Tt et tantas res optare quot et quantas di immortales ad Cn. Pompeium detulerunt... (Gc, Rab. Post, 48)
Souhaiter des succs aussi nombreux et aussi grands que les dieux immortels en ont apport P o m p e . . .

Haec eqjacilius (...)faciebant, quod nostrae naves tempestatibus detinebantur. (Caes., 6o 3.12,5)
Ils faisaient cette manuvre d'autant plus facilement que nos vaisseaux taient retenus par la tempte.

Le degr d'une qualit ou d'une action L'galit de degr ou d'intensit est exprime par tam... quam...:

On rencontre avec la mme valeur ut, rpondant sic (ou ita), quand la proposition comporte le pronom-adjectif distributif quisque ( _ , paragraphes 73, 301) accompagn d'un superlatif ( paragraphes 42,

Non tam praeclarum est scire Latine quam turpe nescire. (Gc, Brut, 140)
Il n'est pas aussi glorieux de savoir le latin qu'il est honteux de l'ignorer. REM La proposition comparative est souvent elliptique. Il n'en subsiste alors que le terme sur lequel porte la comparaison: Tam ego homo sum quam tu. (Plaut, Asm., 490) Je suis autant un homme que toi.

45-46): Ut quaeque res est turpissima, sic maxime vindicanda est. (Cic, Caei., 7)
Plus un acte est odieux, plus il doit tre chti.

239 La comparaison entre deux constituants d'une proposition


La comparaison peut concerner l'identit, la qualit, la quantit des constituants, ou bien le degr d'une qualit ou d'une action.

240 Les propositions circonstancielles de condition : gnralits


On appelle systme conditionnel une phrase dans laquelle la proposition subordonne constitue l'hypothse qui rend possible ou ncessaire la vrification de la proposition principale. Les conjonctions sont gnralement drives de si paragraphe 241.

LA PHRASE COMPLEXE

240-241

Les modes employs Les systmes conditionnels sont soit l'indicatif ( paragraphe 242), soit au subjonctif (> paragraphe 243). l'indicatif, la condition constitue une supposition: on peut paraphraser par s/ on suppose que... Au subjonctif, la condition constitue une hypothse: on peut paraphraser par au cas o... La condition et les autres circonstances Le rapport conditionnel recouvre deux autres rapports: un rapport causal et un rapport temporel. Inversement, les subordonnes temporelles peuvent galement exprimer une condition. C'est le cas notamment de l'ablatif absolu ( paragraphe 235) : Maximas dominante.
l'emporte.

La f o r m e ngative Quand la proposition conditionnelle est nie, la ngation est amalgame la conjonction, sous la forme nisi ou n i : Nec vero habere virtutem satis est, quasi artem aliquam, utare. (Oc,ref>i, 2,1) nisi

Et il ne sufft pas de possder la vertu, comme un art quelconque, si on ne la m e t pas en pratique.

Nisi sert souvent introduire une condition restrictive; il est alors frquemment accompagn de l'adverbe forte (par hasard) : Nemo enimjere saltat sobrius, nisi forte insanit. (Cic Mur., 13)

En effet, en gnral, personne ne danse sans tre ivre, moins d'avoir perdu la raison.

vero virtutes jacere omnis necesse est (Cic, fin., 2,1(7)

voluptate

On rencontre galement si minus: Epistulam Caesaris misi si minus legisses. (Cic., Ait, 13, 22, 4)

Il est invitable que toutes les plus grandes vertus gisent abattues quand (si) le plaisir

Je t'ai envoy la lettre de Csar, pour le cas o tu ne l'aurais pas lue.

241 Les conjonctions introduisant les propositions circonstancielles de condition


L'emploi de si Si est la conjonction usuelle qui introduit une proposition subordonne conditionnelle. Elle peut tre renforce par quod, accol ou non, en dbut d'nonc: Quod si fou quodsi) curamfugimus, virtusJugienda est. (Go, Lad.. 47)

Si non est employ pour insister sur la ngation, en particulier quand on oppose deux systmes conditionnels: Si mala sunt, is qui erit in iis beatus non erit ; si mala non jacet omnis ratio Peripateticorum. (Cic, fin., 5, 86) sunt,

Si ce sont des maux, celui qui en sera afflig ne sera pas heureux ; si ce ne sont pas des maux, tout le raisonnement des Pripatticiens est par terre.

L'emploi de sive... sive... (ou s e u . . . seu...) Sive... sive... (ou seu... seu...) coordonne deux propositions conditionnelles qui forment une alternative : Perspicitis genus hoc quam sitjacetum, narrare possis, sivefingas. est animus; sinforis sutn, animus
ou que l'on invente.

Etjii nous fuyons les soucis, il faut fuir les vertus.

La conjonction sin introduit une seconde hypothse contradictoire de la prcdente: Si domi sum,Joris

(...) sive habeas vere quod

(Cic, de orat, 2,24i)

Vous voyez combien ce genre est plaisant, que l'on ait rellement de quoi raconter

domi est. (Plaut, Merc. 589)


Si je suis la maison, m o n cur est dehors, mais si je suis dehors, mon cur est la maison.

L'emploi de etsi, tametsi et etiamsi Etsi, tametsi et etiamsi introduisent des conditions dont l'effet restrictif est ni (elles quivalent alors des propositions circonstancielles de concession > paragraphe 236): Ista veritas etiamsi jucunda non est, mihi tamen grata est. (Go, Ait, 3, 24, 2)

L'emploi de u t U t introduit une hypothse prsente comme une restriction: Prudentiam, ut cetera auferat, adfert cette senectus. (Go, Tusc., I, 94)

La vieillesse, supposer qu'elle emporte tout le reste, apporte du moins la sagesse.

Cette vrit, mme si elle n'est pas agrable, m'est chre.

LA P H R A S E

COMPLEXE

241-242

L'emploi d e q u a s i , u t si, t a m q u a m si Quasi, ut si, tamquam si + subjonctif introduisent une comparaison conditionnelle: Aedes totae confulgebant tuae quasi essent aureae. (Piaut, Amph., 1096)

ind. parfait

ind. prsent

Si aquam gelidam biberunt, primo relevari videntur,


ind. prsent

deinde

multo

gravius vehementiusque

adflictantur.

(Cic Catii., i, 31)

Toute ta demeure resplendissait, comme si elle tait en or.

Si on boit de l'eau glace, d'abord on semble aller mieux, puis on est beaucoup plus gravement et plus durement atteint.

L'emploi de d u m , d u m m o d o , m o d o Dum, dummodo, modo + subjonctif introduisent une temporelle conditionnelle; la proposition principale est soumise une condition ncessaire qui est la ralisation simultane (dum paragraphe 232) de la proposition subordonne: Oderint dum metuant ! (Oc., o/f, i, 97)

Au futur L'antriorit de la condition par rapport la proposition principale est souvent exprime par le futur antrieur dans la subordonne:
ind. futur antrieur ind. futur

Sifeceris

id quod ostendis, magnam habebo gratiam.

(Cic, Fam., 5,19, 2)

Qu'ils hassent, pourvu qu'ils craignent !

Si tu fais ce que tu indiques, je t ' e n aurai une grande reconnaissance.

242 Les propositions conditionnelles l'indicatif


On peut se trouver dans un systme conditionnel au prsent, au futur ou au pass. A u prsent - Valeur causale: la proposition conditionnelle commute' avec quoniam (> paragraphe 228).
Abeo, Si jubs. (Plaut, Amph., 857)

Mais la condition d'un vnement futur peut tre situe dans le prsent de l'nonciateur:
ind. futur j n d. prsent

Faciam ego hodie te superbum,

nisi hinc abis. (Piaut, Amph., 357)

Je ferai de toi un grand seigneur, si tu ne t ' e n vas pas d'ici.

Au pass Quand le systme conditionnel est situ dans le pass, il a gnralement pu tre vrifi : - Au parfait, la subordonne a le plus souvent une valeur causale. Si quidem Homerusjuit et Hesiodus ante Romam conditam, serius

Je m ' e n vais, si tu l'ordonnes ( = puisque tu l'ordonnes).

-Valeur temporelle: la proposition conditionnelle commute avec cum + indicatif ( paragraphe 231). Elle peut notamment indiquer une ventualit qui peut se renouveler: Si adsunt amici, honestissimi sermones explicantur. (Ptin., epist, 3, i, 4)

poeticam nos accepimus. (Oc, fuse, I, 3)


S'il est vrai que ( = puisque) Homre et Hsiode ont vcu avant la fondation de Rome, nous, nous avons connu la posie plus tard.

S'il y a des amis ( quand il y a des amis), des entretiens trs levs se dveloppent.

- Au plus-que-parfait, on a plutt une valeur de rptition dans le pass. Si quod erat grande vas et majus opus inventum, adferebant. (Cic., Verr., 2, 4, 47) laeti

Elle peut aussi avoir une valeur de vrit gnrale: Nam si amitti vita beata potest, beata esse non potest. (Cic, fin., 2,86)
Car si le bonheur peut tre perdu, ce ne peut pas tre le bonheur.

Si ( = chaque fois q u ' ) ils trouvaient quelque grand vase, quelque uvre au-dessus de l'ordinaire, tout joyeux ils l'apportaient.

L'antriorit de la condition par rapport la proposition principale peut tre souligne par l'emploi du parfait.

LA PHRASE COMPLEXE

243-244

243 Les propositions conditionnelles au subjonctif


La proposition subordonne et la proposition principale sont gnralement au mme temps. A u prsent: le potentiel L'hypothse est prsente comme possible dans l'avenir:

244 Les systmes conditionnels avec deux modes diffrents


Subordonne l'indicatif/principale au subjonctif ou l'impratif Aprs une subordonne indiquant une supposition, la principale peut prsenter n'importe quelle modalit, exclamative, interrogative, dontique*; le verbe de la principale est alors au mode employ pour marquer cette modalit ( paragraphes 271 279):
ind. prsent

Perfecta quidem sapientia simus, si nihil habeat res viti. (Ce Laei., 38)
Nous atteindrions la sagesse parfaite, si nous ne commettions aucune faute.

Mais il peut s'agir aussi d'une hypothse dont la ralisation est invraisemblable:

Si et in urbe et in eadem mente permanent, ea quae merentur


subj. prsent

Si existt hodie ab inferis Lycurgus, gaudeat ruinis eorum. (Liv., 39,37,3)


Si Lycurgue sortait des enfers, il se rjouirait de leur ruine.

exspectent. (Cic, Catu., 2, il)


Sjls demeurent Rome et dans les mmes dispositions, qu'ils s'attendent ce qu'ils mritent.

l'imparfait: l'irrel du prsent L'imparfait signale une hypothse qui n'est pas ralise au moment prsent (sa possible ralisation future n'est pas prise en compte) ; sa consquence ne l'est donc pas non plus:

Le subjonctif prsent est ici la marque de l'ordre ( paragraphe 278) et non du potentiel ( paragraphe 243). Subordonne au subjonctif/principale l'indicatif L'emploi de l'indicatif dans la principale, aprs l'expression de l'irrel dans la subordonne ( paragraphe 243), donne un caractre quasi effectif un vnement (gnralement menaant) qui tait sur le point de se produire:

Servi mei (...) si me istofacto metuerent, ut te metuunt omnes cives, domum meam relinquendam putarem. (Cic, Catu, i, 17)
Si mes esclaves me craignaient pour cette raison, comme te craignent tous les citoyens, j'estimerais devoir quitter ma maison.

Ni tam in tempore subvenisset, victoribus victisque pariter perniciosa James instabat. (Liv., 25, JI, 14)
Sjl (le bl) n'tait pas arriv si propos, c'tait, pour les vainqueurs comme pour les vaincus, une famine pareillement dsastreuse.

Cet nonc de faits contraires la ralit prcde souvent une expression de ce qui est effectif au moment prsent:

(Semina virtutum) quae si adolescere liceret, ipsa nos ad beatam vitam natura perduceret. Nunc autem (...) in omni continuo pravitate (...) versamur. (Oc Ttac, 3, 2)
(Les germes de vertu) s^il leur tait permis de se dvelopper, la nature nous conduirait d'elle-mme au bonheur. Mais, en ralit, nous nous trouvons immdiatement dans uni complte fausset.

A u plus-que-parfait: l'irrel du pass La non-ralisation de l'hypothse dans le pass entrane la non-ralisation de sa consquence:

Si quiessem, nihil evenisset mali. (Ter, An*., 604)


Si je m'tais tenu tranquille, rien de mal ne serait arriv.

LA C O O R D I N A T I O N

24S-246

LA C O O R D I N A T I O N

246 La coordination non marque (asyndte)


La relation entre des constituants peut ne pas tre marque grammaticalement. Les constituants sont alors juxtaposs, qu'il s'agisse d'adjectifs, de noms, de G N , de GV, de propositions ou de phrases. L'absence de conjonction de coordination

245 La coordination : gnralits


La coordination est un procd syntaxique qui a une double fonction: - placer sur le mme plan syntaxique deux constituants (ou plus); ces constituants sont gnralement de mme nature et remplissent la mme fonction syntaxique (exceptions > paragraphe 247) ; - tablir un lien smantique entre les deux constituants relis (rapport de sens: cause, consquence, etc.) La coordination peut, cependant, ne pas tre marque grammaticalement; on parle alors d'asyndte ( paragraphe 246). Sur quoi la coordination porte-t-elle ? La coordination peut relier tous les types de constituants, du plus petit au plus grand : des mots, des syntagmes", des propositions, des phrases. La nature des coordonnants Les conjonctions de coordination relient des constituants ayant la mme fonction syntaxique l'intrieur d'une mme phrase. Les connecteurs relient des phrases entre elles. Ils ne placent pas les phrases sur le mme plan syntaxique (les phrases n'ont pas de fonction les unes par rapport aux autres), mais tablissent la nature du lien smantique entre ces propositions. Un certain nombre de coordonnants sont la fois des conjonctions de coordination et des connecteurs; d'autres sont propres chacune de ces catgories. La valeur logique des coordonnants Les coordonnants peuvent tre classs selon leur valeur logique: - les coordonnants marquant la simple addition des constituants ( paragraphes 248 250) ; - les coordonnants marquant la disjonction, qui supposent un choix entre des constituants ( paragraphes 251 253); - les coordonnants marquant l'opposition ( paragraphes 254 et 255); - les coordonnants marquant la cause ( paragraphes 256 et 257); - les coordonnants marquant la conclusion ( paragraphes 258 et 259). i

Nam pro pudore, pro abstinentia, pro virtute, audacia, largitio, avaritia vigebant. (Sali., CatU,, 3,3)
Au lieu de l'honneur, du dsintressement, du mrite, c'tait l'audace, la corruption, la cupidit qui rgnaient.

Les trois noms, audacia, largitio, avaritia, ne sont pas explicitement coordonns, mais remplissent bien la mme fonction syntaxique de sujet du verbe vigebant; il en va de mme pour les trois GN introduits par la prposition pro.

Abiit, excessit, evasit, erupit. (Oc CatU., 2, i)


Il est parti, il s'en est all, il s'est chapp, il a bris ses chanes.

Le rapport logique implicite entre les propositions est ici l'addition. Mais l'asyndte peut marquer des rapports varis, comme: - la succession temporelle;

Veni, vidi, vici. (Suetju/., 37)


Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu.

- l'opposition.

Amicitiae nomen tollitur, propinquitatis manet. (Cic, Laei., 19)


Le nom d'amiti disparat, tandis que la parent subsiste.

Video meliora proboque, dtriora sequor. (Ov., met, i, 20)


Je vois le bon parti et je l'approuve ; je suis pourtant le mauvais.

Ces diffrents rapports logiques peuvent tre exprims par des propositions subordonnes circonstancielles ( paragraphes 224 244). R E M Quelques locutions usuelles ne prsentent pas de coordination: dies noctes (jour et nuit), velim nolim (bon gr mal gr), hue illuc ( et l). De mme, les noms des consuls ne sont pas obligatoirement coordonns: L. Pisone A. Gabinio consulibus (Caes., Go//., I, 6, 4) Sous le consulat de Pison et de Gabinius

LA

COORDINATION

246-248

L'absence de connecteur

L'absence de connecteur dans la succession des phrases est un effet stylistique, signalant la neutralit de l'nonciateur (volont d'objectivit): Cum Valentio (...) epistula Agrigento dilata esset, casu insignum iste animadvertit in cretula. Placuit ei. Quaesivit unde esset epistula. Respondit Agrigento. (Cic, vea., 2,4,58)
Comme Valentius avait reu une lettre d'Agrigente, il (Verres) remarqua par hasard le cachet sur la cire. Il lui plut. Il demanda d'o venait la lettre. L'autre rpondit : "d'Agrigente".

L'ablatif absolu turbatis omnibus et la proposition introduite par quod remplissent la mme fonction de complment circonstanciel de cause ( paragraphes 169, 228-229, 235). La diffrence de fonction Deux syntagmes de fonction syntaxique diffrente peuvent exceptionnellement tre coordonns, s'ils remplissent la mme fonction smantique :

Sol quoque et exoriens et cum se condet in undas


Signa dabit. (Verg., georg., I, 438-439) Le soleil aussi, la fois son lever et lorsqu'il se couchera dans les flots, permettra des prvisions.

Mais l'absence de connecteur peut indiquer diverses relations smantiques entre les phrases:

Omnia sunt externa unius virtute terra manque pacata ; domesticui bellum manet ; intus insidiae sunt, intus inclusum periculum est, intUS est hostis. (Cic, Catii, 2, II)
Tout dans les affaires extrieures, sur terre et sur mer, se trouve en paix grce la valeur d'un seul h o m m e ; reste une guerre civile ; c'est l'intrieur qu'il y a des embuscades, un danger cach, un ennemi. O n t r o u v e ici, par e x e m p l e , une relation d ' o p p o s i t i o n : O m n i a s u n t e x t e r n a (...) p a c a t a ; d o m e s t i c u m b e l l u m m a n e t . . . (Tout dans les affaires extrieures

Le participe prsent oriens (se levant) est appos au nom sol, tandis que cum se condet in undas est une proposition circonstancielle de temps, dpendant du GV signa dabit. Mais les deux syntagmes apportent le mme type d'indication temporelle ( paragraphes 146, 167, 230).

LES C O O R D O N N A N T S MARQUANT L'ADDITION

248 Les coordonnants positifs d'addition


Certaines conjonctions de coordination et certains connecteurs (dfinition paragraphe 245) ne supposent aucune autre relation logique entre constituants que la simple addition:

se trouve en paix; en revanche^ il reste une guerre civile...). Puis on trouve


une relation causale: d o m e s t i c u m b e l l u m m a n e t ; i n t u s insidiae s u n t . . . (Reste

une guerre civile; en effet, c'est l'intrieur qu'il y a des embuscades...)

247 La coordination de syntagmes diffrents


La diffrence de nature Deux syntagmes de nature diffrente peuvent tre coordonns, s'ils remplissent la mme fonction syntaxique:

Rem publicam, Quirites, vitamque omnium vestrum, bona,Jbrtunas, conjuges liberosque vestros, at^ue hoc
domicilium r
A A.

L'tat, citoyens, et votre vie tous, vos biens, votre richesse, vos pouses et vos enfants, et ce
domicile d u p o u v o i r , e plus

clarissimi . 7 /

imperii,

illustre, la ville la plus fortune et la plus belle, aujourd'hui, grce 1 immense amour des dieux immortels envers vous, grce
mes

Quam ignavus ac sine animo miles ! (Cic, Att., 1 , is, 5)


Quel soldat lche et sans courage !

fortunatissimam lpulcnernmamque l
Urbem, hodierno die, deorum erga vos amore, ,. . immortalium i T ., summo ... '

, ,

L'adjectif qualificatif ignavus et le GN introduit par une prposition sine animo sont deux expansions du nom ( paragraphe 140).

efforts, mes dcisions, les dangers que j'ai courus, vous les

labonbus, consuus, pericuhs mets, e Jlamma atque ferro ac paene exfaucibus fati ereptam et vobis conservatam ac restitutam videtis. (Cic, Cata. 3.1)
^*

Nec dissolutio navigii sequebatur, turbatis omnibus et quod plerique ignari etiam conscios impediebant. (Tac, ann., 14,5, 2)
Le navire n'arrivait pas se disloquer, parce que le trouble tait gnral et que quantit d'ignorants gnaient mme les complices.

voyez arraches aux flammes et au

fer et presque la gueule du d e s t i n e t t r e sauvs vous t r e rendus. <*

LA C O O R D I N A T I O N

248-249

Les complments d'objet de videtis s'additionnent et certains sont explicitement coordonns par les conjonctions et, atque (variante: ac) et -que qui remplissent globalement le mme rle. La place des coordonnants Quand il y a coordination d'addition entre deux constituants, la conjonction relie le second au premier en se plaant devant (et, atque) ou en s'accolant lui (-que) : e flamma atque ferro (aux flammes et au fer) ; ereptam et (...) conservatam (arrachs et sauvs) ; Rem publicam (...) vitamque omnium vestrum (l'Etat et votre vie tous). L'addition de plus de deux constituants Quand plus de deux constituants sont coordonns, le coordonnant peut: introduire le dernier constituant: bona, fortunas, conjuges liberosque vestros (vos biens, votre richesse, vos pouses et vos enfants) ; introduire chacun des constituants ajouts : e flamma atque ferro ac paene ex faucibus fati ereptam (arrachs aux flammes et au fer et presque la gueule du destin). Les effets stylistiques Quand chacun des deux membres est accompagn de la conjonction et (plus rarement de -que), l'expression devient emphatique: Cognorit et signum et manutn suam. (Cic, CatH., 3, io) Il a reconnu et son sceau et sa main. Ipsos etiam pedibusque manuqueIturbavere lacus (o., met, 6,363-364)

249 Les valeurs particulires des coordonnants d'addition


Des trois conjonctions et, atque et -que, et est la plus neutre : elle marque simplement l'addition de deux constituants; atque indique, en outre, qu'il existe une unit entre les constituants ; -que englobe les deux valeurs prcdentes en ajoutant ventuellement l'ide d'une quivalence. Valeur particulire de e t Et peut marquer le renchrissement: Sed de Lucullo dicam alio loco, et ita Quirites, ut... (Oc, prav., 10) dicam,

Mais je parlerai un autre moment de Lucullus, et j'en parlerai, citoyens, de telle sorte que... Avec cette valeur de renchrissement, et prend une valeur adverbiale et ne coordonne pas: Timeo Danaos et donajeientes. (Verg., Aen., 2, 49) ^ Valeurs communes de a t q u e et -que Atque et -que sont quivalents pour lier deux notions, objets ou tres, proches ou complmentaires: Qui studeat omnium rerum divinarum humanarum vim... (Cic, de orot., i, B2) atque

Je redoute les Grecs, mme quand ils apportent des prsents.

Celui qui tudierait l'essence de toutes choses divines et humaines... Omnium divinarum humanarumque rerum (...) consensio (Cic, Laei. 20)

Et avec leurs pieds et avec leurs mains, ils troublrent l'tang lui-mme. Quand deux phrases sont relies par un connecteur d'addition, on peut paraphraser celui-ci par et en plus: Sunt igiturfirmi et stabiles et constantes eligendi, Etjudicare cujus generis

L'accord sur toutes les choses humaines et divines -que est particulirement frquent dans des expressions usuelles: senatus populusque Romanus (le snat et le peuple romains), domi bellique (en temps de paix, comme en temps de guerre), terra marique (sur terre et sur mer).

est magna penuria. expertlim.

difficile est sane nisi

(Cic, LaeL, 62)

Ce sont donc des caractres fermes, solides, constants qu'il faut choisir espce particulirement rare. Et (en plus) il est bien difficile de les juger sans les avoir mis l'preuve. R E M La coordination peut galement se faire par l'emploi d'un relatif de liaison ( > paragraphe 297).

Valeur particulire de - q u e -que peut ajouter l'ide d'une quivalence en reliant deux termes quasi synonymes: peto quaesoque (je te demande et je te prie de). Le second constituant prsente ainsi parfois un rapport logique avec le prcdent (causal, conscutif).

LA

COORDINATION

249-251

Ipsos etiam pedibusque manuqueIturbavere lacus imoque e gurgite mollem Ibue illuc limum saltu movere maligno. (Ov., met., 6,363-365)
Avec leurs pieds et leurs mains, ils troublrent l'tang lui-mme ; en effet, en sautant par mchancet de-ci de-l, ils firent remonter du fond la vase molle.

- deux propositions subordonnes conjonctives (> paragraphe 221), quand la seconde est ngative.

Pompeius suis praedixerat ut Caesaris impetum exciperent neve se loco moverent. (Caes., ck., 3, 92, 2)
Pompe avait demand ses hommes de rsister l'attaque de Csar et de ne pas cder du terrain. R E M - La simple juxtaposition (asyndete) des syntagmes ngatifs est galement possible pour additionner des propositions ngatives: Non avaritia ab instituto non amoenitas cursu ad praedam ad delectationem, aliquam devocauit, non libido ad cognitionem, voluptatem, non denique non nobilitas urbis ad

250 Les coordonnants ngatifs d'addition


Il existe deux coordonnants ngatifs: neque (ou nec, gnralement devant consonne) et neve (neu). L'emploi de n e q u e (ou n e c ) Neque s'emploie dans les phrases dclaratives ( paragraphe 269) : - pour relier un GV, une proposition ou une phrase ngatifs un autre constituant de mme nature;

labor ipse ad quietem.

(Cic, prov., 40)

La cupidit ne l'a pas dtourn en cours de route vers quelque pillage, ni la fantaisie vers quelque jouissance, ni la beaut vers quelque agrment, ni la notorit d'une ville vers quelque visite, ni enfin la fatigue mme vers quelque repos. - Quand deux termes forment contraste, un positif et un ngatif, ils peuvent tre coordonnes par et (ou atque) : Amat et non sentit amorem. (Ov met., 10, 637)

Omnes hostes terga verterunt neque priusjugere destiterunt quam ad jlumen Rhenum (...) pervenerunt. (Caes., Go., 1,53, i)
Tous les ennemis prirent la fuite et ne s'arrtrent pas avant d'avoir atteint le Rhin.

Et ob eadem haec non si miliens senati consulto populique jussu revocaretis rediturus unquamjuerim. Nec nunc me ut redirent mea voluntas mutata, sed vestrajortuna perpulit. (i_iv 5, 51,1-2)
Et pour cette mme raison, m m e en tant rappel mille fois par snatus-consulte ou par ordre du peuple, j'avais l'intention de ne jamais revenir. Et aujourd'hui, ce qui me fait revenir, ce n]est pas un changement dans mes intentions, mais un changement dans votre fortune. Neque peut avoir la mme valeur logique (cause, consquence) que -que ( paragraphe 249). - en corrlation, pour relier deux syntagmes ngatifs.

Elle aime et ne se rend pas compte qu'elle aime. - Quand on coordonne une phrase imprative ngative une phrase imprative positive (> paragraphes 276 279), le coordonnant est neque, et non neve: Studeamus nec desidiae nostrae praetendamus alinant. (Plin., epist, 4, 16, 3)

Travaillons et ne prenons pas prtexte de la paresse d'autrui.

LES C O O R D O N N A N T S LA D I S J O N C T I O N

MARQUANT

Ea sola neque datur dono neque accipitur. (S*fl.,/ug., 85,34)


C'est la seule chose qu'on ne puisse ni donner ni recevoir.

251 Aut
Aut prsente une alternative (ou une srie de possibilits) laquelle on ne peut chapper:

L'emploi de neve (ou neu)


Neve s'emploie pour coordonner:

Hic vincendum aut moriendum, milites, est. (Liv., 21, 43,5)


C'est ici, soldats, qu'il faut vaincre ou mourir.

- deux phrases impratives ngatives ( paragraphe 279); Mulier ad rem divinam ne adsit neve videat quo modofit. (C*to, agr., 83)
Que l'pouse n'assiste pas au sacrifice ni n e voie comment il se droule.

Aut... aut...
La rptition de aut devant chaque membre donne un caractre emphatique au tour.

LA C O O R D I N A T I O N Quis navigavit, qui non se aut mortis aut servitutis praedonum

25I-2S4

L ES Jr:..9..9.!?.P..9.. NNANTS M A R Q U A N T

L'OPPOSITION

periculo committeret, mari navigaret

cum aut hieme aut referto

? (Cic, pmv., 3i)

Qui a jamais navigu sans courir le risque soit de prir, soit d'tre esclave, tant donn qu'on naviguait soit l'hiver, soit dans une m e r remplie de pirates ?

254 Les coordonnants marquant l'opposition l'intrieur de la phrase Sed et verum


Sed et verum introduisent un second constituant qui corrige le premier. On les trouve donc, prfrentiellement, aprs un premier constituant accompagn d'une ngation : Mithridates autem omne reliquum tempus non ad oblivionem (Cic, pmv., 9) veteris

A u t entre deux questions Aut s'emploie galement pour coordonner les constituants interrogatifs ( paragraphes 271, 273 275): Ubi sunt ergo ii quos miseros dicis, aut quem

belli sed ad comparationem locum incolunt ? (Cic., Tutc.. i, il)


O sont donc ceux que tu nommes malheureux e^en quel endroit habitent-ils ?

novi contulit.

Mithridate a consacr tout le temps disponible non oublier la premire guerre, mais prparer la nouvelle.

252 Vel
Vel prsente les deux membres d'une alternative comme galement acceptables : Vel pace vel bello clarumfieri licet. (Sali., Cata, 3, i)

Cette correction s'accompagne frquemment d'un renchrissement, en particulier dans l'expression non solum... sed etiam: Imminent duo reges toti Asiae, non solum vobis inimicissimi sed

etiam vestris sociis atque amicis. (Gc pmv., (2)


Deux rois font peser une menace sur toute l'Asie, en tant les ennemis les plus acharns non seulement contre vous, mais aussi contre vos allis et amis.

O n peut s'illustrer soit dans la paix, soit dans la guerre.

Il peut coordonner deux expressions de sens trs proche: Venit Epicurus, vir optimus. homo minime malus vel potius

(Cic, Tac., 2, 44)

La prsence d'une ngation dans le premier membre n'est pas obligatoire; la correction par sed ou verum signale que le second membre efface la porte du premier: Lucius Catilina, nobili gnre natus,Juit magna vi et animi (Sali., Cata, 5,1)

Voici venir picure, un homme pas du tout mauvais, ou plutt un homme excellent.

Ici, minime malus est une litote, qui est explicite par vir optimus.

et corporis, sed ingenio malo pravoque.


et physique, mais une me mauvaise et dprave.

253 -ve
-ve, paralllement -que ( paragraphe 249), runit des termes qui forment couple: Nec enim satis esse judicare Jaciendumve quidjaciendum non

Lucius Catilina, issu d'une famille noble, avait une grande vigueur intellectuelle

Tamen Tamen apporte une correction l'intrieur de la phrase: Naturam expellasjurca, tamen usque recurret. (Hor., epfst, l, 10, 24)

sit. (Cic fin., i, 47)

Il n e suffit pas de dterminer ce qu'il faut faire ou ne pas faire.

Chasse la nature coups de fourche, elle reviendra pourtant aussitt.

Il peut tre rpt avec chaque membre: Quodfuimusve sumusve... (Ov., met, is, 215)

On rencontre donc tamen souvent aprs une proposition circonstancielle de concession ( paragraphe 236).

Ce que nous fmes ou ce que nous s o m m e s . . .

LA C O O R D I N A T I O N

25S-2S7

255 Les coordonnants marquant l'opposition entre deux phrases


Sed
Sed, plac en tte de phrase, peut exprimer: - un simple changement de sujet entre les deux noncs (dfinition paragraphe 260) ;

Cum illo quidem (...) actum optume est, mecum incommodius, Juerat aequius, ut prius introieram, cum Scipione vixerim. (Cic, Laei., 15) recordatione nostrae amicitiae sicjruor,

quem

sic prius exire de vita. Sed tamen ut bate vixisse videar, quia

Il a t combl par le sort ; moi, il m'a plus mal trait : il aurait t plus juste qu'tant entr le premier dans la vie, j ' e n sortisse le premier. Toutefois, le souvenir de notre amiti m e comble suffisamment pour que j'aie l'impression d'avoir vcu heureux, puisque j'ai vcu avec Scipion.

Infacie

voltuque vecordia inerat. Sedjuventutem

quam, (...)

inlexerat, multis modis malafacinora


il leur enseignait le crime de multiples faons.

edocebat. (Sali., Catil., 15-16) Vero et autem Vero et autem indiquent la prise en compte de deux donnes coexistantes: Quid tu ais, Gnatho ? Quid tu autem, Thraso ? (Ter., Eun., 474)
Que dis-tu, Gnathon ? Et toi, Thrason ?

Son visage et son air refltaient son garement. Quant aux jeunes qu'il avait sduits (...) )

- une vritable opposition, surtout aprs un premier nonc ngatif; Nemo vestrum condicionis meae oblitum me hue processisse putet. Sed res ac periculum commune cogit quod quisque possit in re trpida praesidii in mdium conferre. (Liv, 5. 44, i)
Que personne, parmi vous, ne pense que j'oublie ma condition en me prsentant ici. Mais notre intrt et notre pril communs font un devoir chacun de contribuer de son mieux dans une circonstance critique la dfense de tous.

Ces donnes peuvent prsenter un certain degr d'opposition :

Ipse nihil scribo ; lego autem libentissime.

(Cic, Fam., 16, 22, i)

Pour ma part, je n'cris rien, mais je lis bien volontiers.

Haec populi oratio est; mea vero haec. (Cic, Plane, 14)
Tel est le discours du peuple, tandis que le mien est ainsi.

- une objection.

Nam et praeclara res est et sumus (...) otiosi. Sed quis ego sum aut quae est in mejacultas
la comptence ?

? (Cic., Loe/., 17)

LES C O O R D O N N A N T S

MARQUANT

LA

CAUSE

En effet, c'est un beau sujet et nous avons du loisir. Mais en suis-je capable et en ai-je

256 Nam
Nam (ou namque), plac en tte de phrase, introduit une information inconnue du destinataire, qui claire ou explique la phrase prcdente:

At et atqui
At et atqui, en tte de phrase, marquent une opposition forte, qui cre souvent un effet de dramatisation:

Is pagus appellabatur

Tigurinus : nam omnis civitas Helvetia

in

Brevis a natura vita nobis data est ; at memoria bene redditae vitae sempiterna.
est ternel.

quattuor pagos divisa est. (Caes., Go//,, i, 12,4)


Ce canton s'appelait Tigurin : en effet, tout le territoire helvte est compos de quatre cantons.

(Cic, PM., w, 32)

Brve est la vie que nous a donne la nature ; mais le souvenir d'une vie bien rendue

257 Enim
M^^
Enim (ou etenim) se place aprs le premier mot ou le premier syntagme (groupe de mots) de la phrase. Il introduit comme lment d'explication un fait suppos connu du destinataire.

Tamen

Tamen, souvent en deuxime position dans la phrase, figure dans un nonc qui constitue gnralement une suite inattendue de l'nonc prcdent. Il renforce frquemment sed et at.

Cum his enim amicitiam natura ipsa peperit. (Oc Laei., 19)
Entre parents, en effet, existe une amiti cre par la nature. R E M Employ dans une rponse, enim est une interjection, non un connecteur: Uxor ducenda est domum ; /quidfiet ? Non enim ducet ! (Ter., Phor., 693-694) Il doit emmener l'pouse la maison ; que se passera-t-il ? Eh bien ! il n'pousera pas | |

G R A M M A I R E DE ET D U T E X T E

L'NONC

260 L'nonc et le t e x t e : dfinitions


LES C O O R D O N N A N T S LA C O N C L U S I O N MARQUANT
Distinguer l'nonc du texte L'nonc est une unit de sens qu'un nonciateur produit pour un destinataire un moment particulier, dans un lieu particulier et avec une intention particulire: informer, interroger, ordonner, etc. Le texte est un ensemble d'noncs relis entre eux.

258 Ergo et igitur


Ergo, gnralement en tte de phrase, et igitur, plac aprs le premier mot ou syntagme", introduisent les consquences logiques de l'nonc prcdente Mus syllaba est; mus autem caseum rodit; sjllaba ergo caseum rodit. (Sen., tpfct, 48,6)
"Souris" est une syllabe ; la souris grignote le fromage ; donc la syllabe grignote le fromage.

0 di immortelles ! Ubinam gentium sumus? (Gc Cota, i, 9)


Cet extrait de texte contient deux noncs avec leur intonation propre. Ces deux noncs sont forms chacun d'une phrase: la premire se rduit

Summum a vobis bonum voluptas dicitur. Aperiendum est igitur quid sit voluptas. (Go, fin., 2,18)
Vous dfinissez le plaisir comme le bien suprme. Il faut donc dcouvrir ce qu'est le plaisir.

La situation d'nonciation et la cohsion de l'nonc L'nonc et le texte contiennent des lments spcifiques qui assurent, d'une part, le rattachement la situation d'nonciation et, d'autre part, la cohsion de l'nonc: pronoms et adverbes divers (> paragraphes 280 301), formes temporelles ( paragraphes 302 327), concordance des temps (> paragraphes 328 331), attraction modale (> paragraphe 332), connecteurs (> paragraphe 245). Les types de textes L'nonciateur, le destinataire et les repres spatio-temporels qui leur sont lis peuvent ou non figurer dans l'nonc, suivant le type de textes: textes argumentatif (> paragraphe 283), descriptif (> paragraphe 311), narratif (> paragraphe 320), explicatif ou injonctif. Le discours rapport Un nonc peut contenir l'nonc produit par un autre nonciateur: il s'agit du discours rapport. Le discours rapport peut tre autonome (discours direct > paragraphes 333-334), ou bien tre intgr l'nonc principal (discours indirect> paragraphes 333 340).

259 Itaque, quamobrem, proinde


Itaque, quamobrem et proinde, placs en tte de phrase, introduisent la consquence d'une ralit avre: Quam plurimas civitates suo beneficio habere constrictas volebat. Itaque rem suscipit. (Caes., Gaii., r, 9,3-4)
Il voulait s'attacher par ses bienfaits le plus de cits possible. ^est pourquoi il se charge] de l'affaire. Proinde prsente, en guise de conclusion, une exhortation (avec impratif j ou subjonctif) :

Quae resecanda erunt, non patiar ad perniciem civitatis manere. Proinde aut exeant aut quiescant. (Oc Catii., 2, il)
Les lments qu'il faudra laguer, je n'accepterai pas qu'ils subsistent pour nuire la cit. En consquence, qu'ils partent ou qu'ils se tiennent tranquilles.

LES M O D A L I T S

D E LA

PHRASE

261-264

LES M O D A L I T E S DE LA PHRASE

263 La phrase dclarative l'indicatif


La phrase dclarative prsente gnralement la proposition comme vraie. Elle est le plus souvent l'indicatif. Le temps du verbe Il varie selon que l'action se situe avant, aprs ou au moment de renonciation ( paragraphe 302):

261 Les modalits : gnralits


La phrase peut prsenter diffrentes modalits: suivant le point de vue de l'nonciateur sur son nonc (la destination qu'il donne son nonc et sa faon de le prsenter), la phrase prend des formes diffrentes. L'nonciateur peut: - apporter une information: la phrase est dclarative et on parle de modalit assertive ( paragraphes 262 270); - solliciter une information: la phrase est interrogative et on parle de modalit interrogative ( paragraphes 271 et 273 275); - manifester un sentiment: la phrase est exclamative et on parle de modalit exclamative ( paragraphes 271 et 272); - provoquer une (r)action du destinataire: la phrase est imprative et on parle de modalit dontique (> paragraphes 276 279).

Passer mortuus est meae puellae. (Catul., 3,3)


Le moineau de mon amie est mort. La proposition, ici, est prsente comme vraie et l'vnement est antrieur au moment de renonciation. Le rle des adverbes et des interjections La vrit de la proposition peut tre renforce par divers adverbes: perfecto, certe (assurment), quidem (du moins).

Quod si de Antonio non laboratis, mihi certe (...) consulere


debetis. (Cic, Phii.. 12,19) Si vous ne vous souciez pas d'Antoine, vous devez, en tout cas, veiller mes intrts. L'infinitif de narration

LA P H R A S E

DCLARATIVE

Dans le rcit, l'indicatif est concurrenc par l'infinitif dit de narration, qui quivaut un imparfait ou un parfait:

Clamor permixtus hortatione, laetitia, gemitu ; strepitus armorum 262 La phrase dclarative: gnralits
La phrase dclarative apporte une information. Elle est gnralement l'indicatif ( paragraphe 263). Quand elle est au subjonctif, l'assertion est nuance ( paragraphe 264). La phrase dclarative peut s'employer pour prsenter quelque chose comme possible ( paragraphe 265) ou obligatoire (elle concurrence alors la phrase imprative > paragraphe 266). L'information apporte peut tre ngative : la proposition contient alors une ngation. La ngation peut tre totale ( paragraphe 267) ou partielle ( paragraphe 268). Elle peut galement se combiner avec une coordination additive ( paragraphe 269) ou une autre ngation (> paragraphe 270). La phrase dclarative a, enfin, une intonation neutre.

ad caelum ferri ; tela utrimque volare. (Safl.,jug., 0> 2)


Des cris mls aux exhortations, de la joie, des gmissements ; le fracas des armes s'levait jusqu'au ciel ; des traits volaient de part et d'autre.

264 La phrase dclarative au subjonctif


L'emploi du subjonctif dans une phrase dclarative indique que l'nonciateur ne donne pas l'assertion comme absolument certaine; celle-ci se prsente alors comme une possibilit ou une attnuation. La possibilit (ou ventualit) Elle s'exprime au subjonctif prsent:

Reverearis occursum, non reformides. (Piin., epist. 1,10, 7)


Tu aurais du respect en le rencontrant, tu n'en aurais pas peur.

LES M O D A L I T S DE LA PHRASE

264-267

La possibilit ainsi envisage constitue parfois une objection potentiell introduite dans une argumentation: Nunc aliquis dicat tnihi... (Hor., ot, i, 3,19)

Maintenant, quelqu'un pourrait m e d i r e . . .

L'emploi de verbes impersonnels Licet + infinitif (// est permis) et diverses locutions contenant possum (non possum facere quin + subjonctif: je ne peux pas m'empcher de, fieri potest ut + subjonctif: // peut arriver que) marquent la possibilit ou l'impossibilit: Id fiainon potest quin sentiant. (Ter., Hec, 397)

On rencontre le subjonctif parfait dans quelques tours usuels, commeDixerit quispiam... (Gc, not deor., 3, 76)

Il n'est pas possible qu'ils ne s'en rendent pas compte.

O n dira sans d o u t e . . .

La possibilit est alors souvent souligne par des adverbes, comme fortas forsitan (peut-tre) : Riserit aliquisJortasse hoc praeceptum. (Gc. de orat, 2,99)

266 La phrase dclarative marquant l'obligation


L'emploi de decet, oportet, necesse est Quelques locutions indiquant divers degrs d'obligation constituent des variantes de l'expression de l'ordre ( paragraphe 278) : decet (il convient), oportet, necesse est (// faut) + infinitif ou + subjonctif.
subj.

Peut-tre r i r a - t o n de ce prcepte.

L'attnuation Le subjonctif prsent peut attnuer une affirmation ou une demande. Il est une marque de politesse et de respect: Velim mihi ignoscas. (Gc, Fam., 13, 75, i)
Je voudrais que tu me pardonnes.

Faber haecfaciat

oportet. (Cat, ogr., 14, i)

Il faut que le constructeur fasse cela.

L'adjectif verbal employ avec l'auxiliaire s u m Morphologie de l'adjectif verbal paragraphes 130 et 132. Ce tour a un sens passif, y compris avec les verbes dponents ( paragraphe 137). Il peut avoir un sujet ou non (passif impersonnel > paragraphe 160). Praeponenda est divitiis gloria. (Gc, top,, 84)
La gloire doit tre prfre aux richesses.

265 La phrase dclarative marquant la possibilit


L'emploi de certains verbes ou locutions a pour effet de nuancer l'assertion contenue dans la phrase dclarative. Celle-ci n'est plus prsente comme certaine, mais seulement comme possible. L'emploi de p o s s u m + infinitif Minor est Serenus meus : quid ad rem pertinet ? Post me mon dbet, sed ante me potest. (Sen epist, 63,15)
Srnus est plus jeune que moi : quelle importance ? Il doit mourir aprs moi, mais iust possible que ce soit avant moi.

Vivamus, moriendum
Vivons, il nous faut mourir,

est. (Sen. Rhet, comr., 2, 6,3)

267 La phrase dclarative ngative : ngation totale


La ngation totale de la phrase est marque par l'adverbe non. La ngation porte sur l'ensemble de la phrase (Gc, ruse, 2, 45) Non est alors le plus souvent en tte de la phrase et signifie // n'est pas vrai que: Non si Opimium defendisti,
putabunt. ( G c , de oral. 2, 170)

Possum l'indicatif s'emploie mme quand l'nonciateur renonce la possibilit: Multosque possum bonos viros nominare.
Et je pourrais citer beaucoup d'honntes gens.

Carbo, ideirco te isti bonum civem

L'affirmation de cette possibilit quivaut ici un irrel du prsent et sous-entend mais je ne le fais pas.

^SJLSLgM parce que tu as dfendu Opimius, Carbo, qu'ils vont t'estimer bon citoyen.

Non nie, ici, l'ensemble du systme conditionnel ( paragraphes 240 244).

LES M O D A L I T S DE LA PHRASE La ngation porte sur une proposition Non porte alors plus spcifiquement sur le GV et se place frquemment devant le verbe (> paragraphes 151 156):

267-269

Non est ergo natura hominis poenae appetens. (Sen., ir., i, 6, 4)


Donc la nature humaine n'est pas avide de chtiment.

La ngation des adverbes e t pronoms-adjectifs indfinis Quand la ngation porte sur un adverbe ou pronom-adjectif indfini, la ngation est intgre la forme de l'indfini: nemo (personne), nihil (rien), nullus (aucun), numquam (jamais), nusquam (nulle part). Morphologie des pronoms-ajectifs indfinis paragraphes 72 76.

268 La phrase dclarative ngative: ngation partielle


Lorsque la ngation ne porte que sur l'un des constituants de la proposition, elle peut prendre des formes diverses. La ngation de m o t Non se place devant le mot sur lequel il porte:

269 Ngation et coordination dans les phrases dclaratives


Quand une proposition contient une ngation et est introduite par une coordination additive (et, atque), la ngation peut tre amalgame la coordination: celle-ci prend alors la forme neque/nec ( paragraphes 248 250). La ngation totale Quand la ngation porte sur l'ensemble de la proposition ou de la phrase, elle est amalgame:

Conduxit in Palatio non magno domum. (Gc., Caei., 1 8 )


Il loua pas cher une maison sur le Palatin.

Il concurrence les prfixes ngatifs in- et ne-: gratus (reconnaissant) I ingratus (ingrat) scio (savoir) /nescio (ignorer) On rencontre galement l'adverbe haud, surtout dans des expressions figes : haud scio an (je ne sais pas si). La ngation de syntagme La ngation de syntagme" est gnralement non. - Quand un syntagme ni prcde un syntagme positif auquel il s'oppose, on rencontre non (solum)..., sed (etiam)... :

Hostes terga verterunt nec priusjugere destiterunt quant adjlumen Rhenum pervenerunt. (Caes., Go//., i, 53, i)
Les ennemis prirent la fuite et ne s'arrtrent pas avant d'avoir atteint le PJiin.

La ngation partielle - Quand la ngation non porte sur un seul syntagme', elle n'est pas amalgame :

Ambitio multos mortalis (...) subegit (...) amicitias inimicitiasque non ex re, sed ex commodo aestumare. (Sali.. Catft, IO, 5)
L'ambition amena bien des gens rgler leurs amitis et inimitis non sur le mrite, mais sur l'intrt.

Patior, judices, me laboris mei (...)fructum esse laturos et non molesteJew. (Cic, Verr.. 2, I, 2)
Je souffre, juges, de tirer profit de mes efforts et je le supporte sans acrimonie.

- Quand la ngation porte sur un adverbe ou un pronom-adjectif indfini, elle est amalgame la coordination et elle est accompagne d'un indfini polarit ngative* (umquam-.jamais, usquam: quelque part, ullus: aucun, quisquam: quelqu'un, quicquam: quelque chose paragraphe 300). Veni Athenas (...) neque me quisquam ibi adgnovit. (Cic, ruse, 5,104)
Je suis arriv Athnes, et l, personne ne m'a reconnu.

- Quand deux ou plusieurs syntagmes nis sont coordonns, chacun des syntagmes est prcd de nec/neque:

Neque modum neque modestiam victores habere. (Sali., Catu., H , 4)


Les vainqueurs n'avaient ni mesure ni modration.

- La ngation ne... quidem indique que la ngation de la proposition s'tend jusqu'au syntagme qu'elle encadre:

Ne adventu quidem novi principis commotus est. (Plin., epist., 3, 7, 6)


Il ne fut pas troubl, pas mme par l'arrive du nouvel empereur.

LES M O D A L I T S

D E LA P H R A S E

270-272

270 Les combinaisons de ngations dans les phrases dclaratives


Deux ngations totales Dans une mme proposition, deux ngations totales s'annulent: Nec hoc ille non vidit. (Cic, fin., 4, 60)
Et il n'est pas vrai qu'il n^a pas vu cela. = Et il a vu cela.

LES

PHRASES

EXCLAMATIVE

ET

I N T E R R O G A T I VE

271 Les phrases exclamative et interrogative : gnralits


Exclamation et interrogation prsentent la mme intonation, les mmes adverbes et les mmes pronoms-adjectifs introducteurs (morphologie paragraphes 67, 70, 71). L'exclamation Emploi paragraphe 272.

U n e ngation totale e t une ngation partielle Une ngation totale et une ngation partielle annulent la valeur ngative de la proposition, mais l'interprtation varie suivant leur place respective. - Ngation totale + ngation partielle : Non nihil commoveor. (Oc., Qumct, i)
Il r^'est pas vrai que je ne suis mu en rien. = Je suis fortement mu.

L'interrogation La vritable modalit interrogative suppose une demande d'information auprs d'un tiers. Elle peut tre totale ( paragraphe 273), double ( paragraphe 274) ou partielle ( paragraphe 275). Sinon, la forme interrogative est un moyen d'exprimer une raction motionnelle (interrogation oratoire) ; on ne peut alors la distinguer de l'exclamation (les diteurs hsitent souvent sur la ponctuation): Hic tu qua laetitia perfruere ! /? quibus gaudiis exsultabis ! /? (Ck Cata, i, 26)
Toi, de quel bonheur jouiras-tu ici !/? Quelles joies te feront e x u l t e r ! / ?

- Ngation partielle + ngation totale: Nemo ergo non miser. (Cic, Tusc, I, 9)
Il nj a donc personne qui ne soit pas malheureux. = Tout le monde est donc malheureux.

L'emploi de n e . . . q u i d e m et d e n e q u e . . . n e q u e . . . Deux ngations se renforcent, quand la seconde est ne... quidem ou la double ngation neque... neque... Numquam illum ne minima quidem re qffendi. (Cic, Laei, 103)

272 La phrase exclamative


L'exclamation est une modalit qui peut concerner n'importe quel type de constituant: du plus rduit (un mot) jusqu' la phrase dans son ensemble. Outre l'intonation, elle est souvent signale par des interjections ou des syntagmes* plus ou moins figs indiquant diffrents tats affectifs : vae! (malheur), (e)heu!, a! (hlas), hercle (par Hercule), (ede)pol (par Pollux), di immortales ! (par les dieux immortels), etc.
Vae tibi ! (Plaut, Aon., 306)

Je ne l'ai jamais heurt, pas mme sur le plus petit sujet.

L'emploi d'indfinis polarit ngative La prsence d'un seul terme ngatif (conjonction, adverbe ou pronom-adjectif) permet l'accumulation d'indfinis polarit ngative* (> paragraphes 269, 300)qui se renforcent: Nec enim cuiquam bono mali quicquam evenire potest. (Cic, Tusc i, W|
Et il ne peut rien arriver de mal aucun homme de bien.

Malheur toi !

La phrase exclamative peut avoir la forme d'un GN, d'un GV l'infinitif ou d'une proposition. UnGN On rencontre des G N exclamatifs: - au nominatif ( paragraphe 175) ; Di immortales ! Quae superbia, quanta ignoratio sui (...) / (Cic, Ciuent., 109)
Dieux immortels ! Quelle arrogance, quelle fausse opinion de soi !

LES M O D A L I T S DE LA PHRASE

272-274

- au vocatif, parfois prcd de o ou pro; 0 catenarum colone ! 0 virgarum lascivia ! (Piaut,ton.,298)


O vieil habitu des fers ! O dlice des coups de bton !

L'nonciateur ne recherche pas une information, mais pousse souvent l'interlocuteur abonder dans son sens. - L'adverbe num indique que l'nonciateur s'attend une rponse ngative: Num negare audes? (Cic, Cota, i, 8)
Tu oses le nier ?

- l'accusatif ( paragraphe 181). L. Paulum (...) quem civem ! quem virum ! (Cic, Vatm.. 25)
Lucius Paulus, quel citoyen ! quel homme !

Il ne s'agit pas d'obtenir une information, mais plutt d'noncer une interdiction sous une forme vaguement menaante. - L'adverbe an introduit une possibilit, gnralement refuse par l'nonciateur, aprs une phrase interrogative: Quid dicis? An bellojugitivoium liberatam ? (Cic, verr., 2, 5, 5) Siciliam virtute tua

U n G V l'infinitif ou une proposition infinitive Foras aedibus me eici ! (Ptaut, Asin., 127)
Me faire jeter hors de la maison !

U n e proposition un mode personnel* Obsecro herele, quantus et quam validus est ! (Piaut., Amph.. 299)
Misricorde, qu'il est grand et fort !

Que dis-tu ? Q u e la Sicile a t dlivre par ta vaillance de la guerre contre les esclaves fugitifs ?

L'interrogation sert repousser par avance un argument de l'adversaire, en le prsentant comme incroyable. La rponse l'interrogation totale Elle peut prendre la forme d'un adverbe: Haeccine tua domust? ha, inquam. (Piaut, Amph., 362)
C'est ici ta maison? Oui, te dis-je.

273 La phrase interrogative : interrogation totale


L'interrogation totale peut ne pas comporter de mot interrogatif ; ou bien elle est introduite par un adverbe ou une particule interrogative La rponse peut prendre des formes varies. L'interrogation sans m o t interrogatif L'intonation peut suffire caractriser une phrase comme interrogative Etiam clamas, carnufex? (Piaut, Amph.. 376)
Tu cries encore, bourreau?

Cognoscin tu me saltem, Sosia ? Propemodum. (Piaut, Amph.. 822)


Tu m e reconnais, du moins, Sosie ? peu prs.

^ ^ ^ ^

Elle peut aussi tre constitue par la reprise partielle, sous forme dclarative (> paragraphe 262), de la proposition interrogative: Tuae fidei credo ? Meae. (Piaut., Amph., 39i)
J'ai ta parole ? Tu l'as.

L'interrogation introduite par un adverbe ou une particule interrogative - L'enclitique -ne, adjoint gnralement au premier mot de la phrase, s'emploie quand l'nonciateur ignore la rponse ou bien comme forme neutre d'interrogation, quelle que soit la rponse suppose: Visne (...)Jortunam experiri meam ? (Cic, Tusc, 5, 61)

Ain heri nos advenisse hue? Aio...

(Piaut, Amph., 799)

Tu affirmes que nous sommes venus ici hier ? fe l'affirme...

Jam nunc irata non es? Non sum. (Piaut., Amph.. 937)
Et maintenant, tu n ' e s plus en colre ? |e ne le suis plus.

Veux-tu faire l'exprience de ma situation?

- L'adverbe nonne indique que l'nonciateur s'attend une rponse positive : Canis nonne est similis lupo? (Cic, nat. deor.. i, 97)
Le chien n'est-il pas semblable au loup ?

274 La phrase interrogative : interrogation double


Quand l'interrogation porte sur une alternative, la premire proposition est introduite par utrum ou -ne, et la seconde par an.

LES M O D A L I T E S

D E LA

PHRASE

274-278

Utrum enim defenditis plebem an impugnatis? (Uv 5,3, 7)


Est-ce que, en effet, vous dfendez la plbe ou est-ce que vous l'attaquez ?

277 La phrase imprative : le souhait et le regret


Le souhait est marqu la fois par la prsence d'un adverbe (utinam, quam, quantum) et par le mode subjonctif. L'emploi du subjonctif prsent Au subjonctif prsent, le souhait porte sur l'avenir:

Romamne venio an hic maneo? (Oc., Att, 16, 8, 2)


Est-ce que je viens Rome ou est-ce que je reste ici ?

Mais la simple prsence de an peut suffire:

Tibi ego an tu mihi servus es? (Piaut., Bocch., 162)


Est-ce que je suis ton esclave, ou toi le mien ?

Utinam illum diem videam ! (Cic Att, 3,3, i)


Pourvu que je voie ce jour !

L'emploi du subjonctif imparfait

275 La phrase interrogative : interrogation partielle


Dans l'interrogation partielle, la demande d'information porte sur une partie seulement des constituants de la proposition (gnralement un seul la fois). Ce constituant est habituellement en tte de la proposition et accompagn d'un mot interrogatif (adverbe, pronom-adjectif > paragraphes 67, 70, 71):

Le subjonctif imparfait signale qu'au moment de renonciation, le souhait n'est pas ralis; il s'agit alors d'un regret:

Quam vellem Panaetium nostrum nobiscum haberemus ! (Cic, rep., i, 10)


Comme je voudrais avoir notre cher Pantius avec nous !

L'emploi du subjonctif plus-que-parfait Quand le verbe est au subjonctif plus-que-parfait, le regret concerne le pass :

Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus? (Cic, Catu., I, |


Quel tat avons-nous ? Dans quelle ville vivons-nous ?

Quid ais ? Quid nomen tibi est ? (Piaut., Amph., 364)


Q u e dis-tu ? Quel est ton nom ?

Utinam omnes M. Lepidus servare potuisset ! (Cic Phi/., 5,39)


Ah]_si Marcus Lpidus avait pu les sauver tous !

La rponse l'interrogation partielle est gnralement constitue par un syntagme* apportant l'information souhaite:

Quantum nos lusissemus, risissemus, studuissemus ! (Ptn., epfct, l, 15,3)


Comme nous eussions plaisant, ri, caus doctement !

Quis me tenet?/ Tua Bromia ancilla. (Piaut, Amph., 1076-1077)


Qui me tient ? Ta servante Bromilla.

278 La phrase imprative : l'ordre


L'ordre s'exprime soit l'impratif, soit au subjonctif prsent. l'impratif

LA PHRASE I M P E R A T I V E 276 La phrase imprative: gnralits


La phrase imprative vise obtenir de l'interlocuteur l'action que l'on souhaite. Cette demande connat plusieurs degrs, qui vont du souhait l'ordre catgorique (> paragraphes 277-278). Cet ordre peut tre ngatif; on parle alors de dfense ( paragraphe 279). La phrase imprative a son verbe l'impratif ou au subjonctif.

L'impratif est employ pour l'ordre donn la 2e personne. On rencontre gnralement l'impratif prsent (morphologie paragraphes 112 114):

Verge auo coepisti : egredere aliquando ex urbe ! Vurga urbem ! (Cic, Catu., i, 10)
Continue sur la route que tu as prise : quitte un jour la ville ! Dbarrasse la ville !

L'impratif futur s'emploie pour un ordre qui n'est pas excuter immdiatement (morphologie paragraphes 115 117); il est frquent, en particulier, dans les prescriptions gnrales (textes de lois, recettes de cuisine).

LES M O D A L I T S DE LA PHRASE

278-279

Si in Formiano non erimus, in Pompeianutn venito. (Ce., Att, 2, 4, 6)


Si nous ne sommes pas dans notre proprit de Formies, viens celle de Pompi.

N o l i / n o l i t e + infinitif Cette construction concerne la 2e personne du singulier et la 2e personne du pluriel et constitue l'origine une forme polie d'interdiction: Noli, amabo, irasci Sosiae causa mea. (Pteut, Amph., 540)
Ne va pas, je te prie, te mettre en colre contre Sosie, cause de moi.

Amicitia rgi Antiocho cum populo Romano his legibus et condicionibus estq^ (liv., 38,38, 2)
Q u e l'amiti entre le roi Antiochos et le peuple romain soit scelle en ces termes et ces conditions.

Ne + impratif (prsent ou futur) Cette construction appartient la langue familire et la langue technique:
impr. prs. Nejle ! (Plaut, Copt, 139)

A u subjonctif prsent Le subjonctif prsent concurrence l'impratif pour la 2e personne (morphologie paragraphes 102 104):

Ne pleure pas !
impr. futur

Miser Catulle, desinas ineptire. (Catui., e, i)


Malheureux Catulle, cesse de te faire des ides.

Impius ne audeto placare donis iiam deorum. (Gc.,teg.,2, 21)


Q u e l'impie n'ose pas apaiser la colre des dieux par des cadeaux. REM L'impratif cave suivi du subjonctif constitue une mise en garde valant interdiction: Cave putes quicquam esse verius. (Cic, fin., 2, 71) Garde-toi de penser qu'il y a quelque chose de plus vrai.

Le subjonctif prsent constitue la forme la plus usuelle pour les autres personnes:

Quare secedant improbi ; secernant se a bonis ; unum in locum congregentur. (Gc, Cm., i, 32)
Que les mchants se retirent l'cart ; qu'ils se sparent des bons ; qu'ils se rassemblent en un m m e lieu. REM Certaines locutions c o m m e fac (ut), vide (ut), velim + subjonctif (> paragraphes 220-221) concurrencent l'impratif et le subjonctif: Fac ut omnia scribas. ( G c Att, 3, IS, 18) Fais en sorte de tout m'crire en dtail.

279 La phrase imprative: la dfense


L'expression de la dfense est symtrique de l'ordre ( paragraphe 278); on retrouve les modes subjonctif et impratif accompagns d'une ngation N e + subjonctif Le verbe peut tre au : - subjonctif prsent toutes les personnes;

Ne difflcilia optemus ! (Oc, Vert, 2, 4,15)


Ne demandons pas des choses difficiles !

- subjonctif parfait pour la 2e personne du singulier ou du pluriel. Ne mortem timueritis


Ne craignez pas la m o r t !

! (Cic, Tusc, I, 98)

L'EMPLOI DES PRONOMS

280-282

L'EMPLOI

DES P R O N O M S

L'insistance est encore souligne par l'emploi de formes renforces: egomet, tute ( paragraphe 57). Jute introspice in mentem tuam ipse. (Gc de omt, 2, ii8)
Toi, regarde dans ton propre esprit.

280 L'emploi des pronoms: gnralits


Parmi les pronoms, certains servent introduire dans l'nonc l'nonciateur et le destinataire: les pronoms personnels (- paragraphes 281 286). Ils partagent cette fonction nonciative avec les adjectifs possessifs (morphologie paragraphe 58; emploi * paragraphe 282) et les dsinences verbales ( paragraphe 84). D'autres servent reprsenter la (ou les) personne(s) extrieure(s) la situation d'nonciation : ce sont les pronoms dmonstratifs ( paragraphes 287 290), les pronoms anaphoriques ( paragraphes 287, 291 297) et les pronoms indfinis ( paragraphes 298 301).

282 Les pronoms personnels: les particularits du gnitif


P r o n o m s personnels e t adjectifs possessifs l'intrieur du G N , le gnitif des pronoms personnels commute* avec l'adjectif possessif de la mme personne ( paragraphe 58), quand le nom dont il est complment est driv d'un verbe ou apparent smantiquement un verbe: Quintus misitjilium non solum sm deprecatorem, sed etiam

accusatorem mei. (Gc Att, i, 20,7)


Quintus envoya son fils non seulement comme son intercesseur ( = pour intercder en sa faveur), mais aussi comme m o n accusateur ( = pour m'accuser).

L. Papirius Paetus, vir bonus amatorque noster (Cic, Att. il,8, 2) LES PRONOMS PER SO N N E L S I
Lucius Papirius Paetus, un homme de bien et qui nous aime ( = et notre ami)

281 Les pronoms personnels: les particularits du nominatif


Les pronoms personnels au nominatif constituent un renforcement dans l'expression de la personne. Ils correspondent la forme d'insistance du franais : moi, toi, etc. At ego nunc, Amphitruo, dico... (Piaut, Amph., 612)

Les deux formes (le pronom personnel au gnitif et l'adjectif possessif) peuvent coexister l'intrieur du G N : Grata mihi vehementer est memoria nostri tua. (Gc., ad Q. fr., 1 , 2,8)
Je te sais beaucoup de gr de ton souvenir de nous ( = du souvenir que tu as gard de nous).

L'adjectif possessif a alors une valeur subjective et le gnitif une valeur objective (> paragraphe 184). Nostrum et vestrum Les formes de gnitif en -um, nostrum et vestrum, sont de vritables pluriels: ils dsignent plusieurs individus de l re et 2e personnes. Ce gnitif a une valeur partitive: il indique l'ensemble dont on isole un ou plusieurs lments ( paragraphe 184). Quis est vestrum, judices, quin intellegat? (Cic, Verr.. 2, 5, 57)

Et moi, Amphitryon, je te dis ceci...

Ils s'emploient frquemment pour souligner la violence des sentiments et des motions: Ego Maenas, ego mei pars, ego vir sterilis ero ? (OrtuL, 63, 69)
Moi, je serai une Mnade, une part de moi-mme, un homme strile?

Le nominatif est galement frquent en parallle avec un pronom de l'autre personne de renonciation: Ego vero te quam primum, emori. (Cic, Fam., 14, 4, I)
Moi, je dsire te voir le plus tt possible, toi ma vie, et mourir dans tes bras.

Y a-t-il quelqu'un parmi vous, juges, qui ne le comprenne ?

mea vita, cupio videre et in tuo complexu Nostri et vestri Les formes de gnitif en - i , nostri et vestri, s'emploient quand un seul individu dans un ensemble de l re ou de 2e personne est dsign.

L'EMPLOI

DES

PRONOMS

282-284

On peut paraphraser assez souvent par de notre /votre personne: Habetis ducem memorem vestri, oblitum sui. (Cic, CM., 4,19)

Ce pluriel peut donner une tonalit particulire l'nonc: - la dignit;

Vous avez un chef qui pense votre personne, et oublieux de la sienne.

Nos prima imperii spatia ingredimur. (Tac, a, H, 56, i)


Nous (~ moi, Nron) faisons nos premier pas d'empereur.

Ces gnitifs peuvent prendre une valeur partitive: Nostri melior pars animus est. (Sen., net, i, 14)
L'me est la meilleure partie de nous.

- la modestie (de l'crivain).

Nostri renvoie ici chaque individu pris en particulier, dont on isole une partie ( paragraphe 184).

Cum esset Caesar in citeriore Gallia legionesque essent collocatae in hibernis, ita uti supra demonstravimus... (Caes., Gaii, 2,1, i)
Tandis que Csar tait en Gaule citrieure et que ses lgions taient installes dans leurs quartiers d'hiver, comme nous l'avons dit plus h a u t . . .

283 Les pronoms personnels: leur emploi suivant la personne


Certaines personnes prsentent des valeurs particulires: la 2e du singulier et la l re du pluriel. La 2 e personne du singulier Elle peut s'employer avec une valeur indfinie (quelqu'un) ou gnrique (tout le monde); elle peut alors se traduire en franais par on. Cet emploi est frquent dans les textes argumentatifs: Quid dulcius quant habere quicum omnia audeas sic loqui,

284 Les emplois de se et suus comme rflchis directs


Se et suus sont appels "rflchis directs" lorsqu'ils renvoient l'un des constituants de la proposition dans laquelle ils se trouvent. Le renvoi au sujet de la proposition Se et suus (morphologie paragraphes 57-58) renvoient gnralement au sujet de la proposition dans laquelle ils se trouvent, que ce sujet soit singulier ou pluriel:

Veritas se ipsa defendet. (Cic. ., 2,36)


La vrit se dfendra d'elle-mme.

ut tecum ? (Cic, Uef., 22)


Quoi de plus doux que d'avoir quelqu'un qui l'on ose parler de tout, comme avec soi-mme ?

Pueri mulieresque (...) suo more pacem a Romanis


petierunt. (Caes., Gall.. 2, 13, 3) Les femmes et les enfants demandrent leur faon la paix aux Romains.

La 2e personne commute* avec le passif impersonnel ( paragraphe 160), voire les trois personnes du pluriel:

Quod si curam fugimus, virtusfugienda est. (Cic., Laei., 47)


Si nous fuyons ( = si on fuit) les soucis, il faut fuir la vertu.
re

Ils sont en concurrence avec is, ea, id ( paragraphe 293), qui ne renvoie pas au sujet de la proposition :

La l personne du pluriel Nos et noster se rencontrent, surtout en posie, la place du singulier. On parle de pluriel potique:

Ciceroni in omnibus periculis ejus singularemjidem praebuit. (NeP, Att, 4,4)


Il (Atticus) tmoigna Cicron une fidlit exceptionnelle dans tous les dangers qu'il courut. Ejus r e n v o i e C i c e r o n i , non au sujet d e praebuit (Atticus). REM Se et suus s'emploient galement quand le sujet est indtermin: Imperare sibi maximum imperium est. (Sen., epist., 113, 30)

Vos nolite pati nostrum vanescere luctum, sed quali solam Theseus me mente reliquit, tali mente, deae, Junestet seque suosque. (Catui., 64,199-201)
Vous, n'acceptez pas que notre ( = mon) infortune s'vanouisse, mais, comme il m'a abandonne dans la solitude, desses, (faites) que Thse, pareillement, fasse tomber le malheur sur lui et les siens.

Commander soi-mme est le commandement suprme.

L'EMPLOI

DES P R O N O M S

284-286

Le renvoi un autre constituant Le rflchi peut renvoyer un constituant autre que le sujet: - au complment l'accusatif des verbes impersonnels de sentiment ( paragraphe 134); Neque eam umquam sui paenitet. (Oc Tusc, 5,54)
Et elle (la sagesse) n'a jamais honte d'elle-mme.

- relatives ;

foetus (...) omnes libros quosjrater suus reliquisset mihi donavit. (Cic, Au., 2, i, 12)
Paetus m ' a donn tous les livres que (disait-il) son frre lui avait laisss.

- temporelles.

- un constituant mis en relief (thmatis > paragraphe 345); le rflch se traduit alors par "son propre";

Silvis se occultare jubet neque inde ante moveri quam ab se acceperint signum. (i_iv., 7,14,8)
Il leur ordonne de se cacher dans les forts et de ne pas bouger avant d'avoir reu de lui le signal.

Hune sui cives e civitate ejecerunt. (Cic, Sut, 142)


Cet h o m m e , ce sont ses propres concitoyens qui l'ont chass de la cit.

- n'importe quel constituant, quand le rflchi dpend de prpositions comme per, propter, inter.

286 Prsence simultane du rflchi direct et du rflchi indirect


En cas de double occurrence de se ou suus, seul le contexte permet de distinguer le rflchi direct du rflchi indirect:

Ratio et oratio (...) quae concilit inter se hommes... (Cic, off., i, 50)
La raison et le discours qui unissent les hommes entre e u x . . .

285 Les emplois de se et suus comme rflchis indirects


Quand se et suus figurent dans une subordonne, ils peuvent renvoyer au sujet de la proposition principale; on parle alors de "rflchis indirects". Ce phnomne se vrifie pour les propositions compltives et pour les subordonnes reprsentant l'opinion, les paroles ou la volont du sujet de la principale. Les propositions compltives ( paragraphe 218)

Patres conscripti legatos in Bithjniam miserunt qui a rege peterent, ne inimicissimum suum secum haberet. (Nep., Hann., 12, 2)
Les snateurs envoyrent des missaires en Bithynie pour demander au roi de ne pas garder avec lui leur ennemi.

Suum est un rflchi indirect, renvoyant au sujet de la proposition principale, Patres Conscripti; se est un rflchi direct, renvoyant au sujet du verbe haberet (rex). Dans le discours indirect ( paragraphe 335), l'ambigut est parfois leve par l'emploi de ipse comme rflchi indirect:

Sentit animus se moveri. (Cic, Tusc, i, 55)


L'me sent qu'elle se meut.

Se renvoie animus, sujet du verbe principal sentit. Les subordonnes reprsentant l'opinion, les paroles ou la volont du sujet de la principale Elles peuvent tre au subjonctif ou l'infinitif. Il peut s'agir de subordonnes: - causales;

Caesar eosincusavit : (...) cur de sua virtute aut de ipsius diligentia desperarent? (Caes., Gaii., 1 , 40,4)
Csar les accusa : pourquoi dsespraient-ils de leur propre courage et de sa vigilance lui?

Sua est un rflchi direct renvoyant au sujet de desperarent; ipsius est un rflchi indirect renvoyant au sujet de la proposition principale, Caesar.

Dcima legio per tribunos militum ei gratias egit, quod de se optimum judiciumjecisset. (Caes., Gall., i, 41, 2)
La dixime lgion, par l'intermdiaire des tribuns militaires, le remercia d'avoir une si bonne opinion d'elle.

L'EMPLOI DES PRONOMS

287-289

LES P R O N O M S A N A P H O R I Q U E S ET D M O N S T R A T I F S 287 Les pronoms anaphoriques et dmonstratifs: gnralits


Les pronoms-adjectifs et adverbes qui assurent le rattachement de l'nonc la situation d'nonciation ( paragraphe 260) sont appels dictiques. Ceux qui assurent la cohsion de l'nonc sont les pronoms-adjectifs anaphoriques et les pronoms-adjectifs cataphoriques ( paragraphes 291 297). Les pronoms-adjectifs dmonstratifs peuvent alternativement fonctionner comme dictiques ( paragraphes 288-289) et comme anaphoriques ( paragraphe 290). R E M Le reprage spatio-temporel est soulign par l'adjonction d'une particule dictique -c(e) (morphologie > paragraphe 63) aux adverbes ou pronoms-adjectifs renvoyant aux personnes de renonciation. Cette particule s'emploie pour: - le reprage temporel : nunc (maintenant) ; - le reprage local : hic (ici), hue (vers ici), hinc (d'ici), hac (par ici), etc. (i paragraphe 81). Elle entre galement dans l'adverbe prsentatif ecce + nominatif ou accusatif: Ace. Ecce me. (Plaut., Mil663) Ecce postridie Cassio litterae. (Cic, Att, 7, 24,1)
Voil, le lendemain, une lettre pour Cassius. Me voici.

Les trois pronoms-adjectifs dmonstratifs hic, iste, ille (morphologie > paragraphes 64 66), ainsi que les adverbes de lieu correspondants ( paragraphe 81), servent reprer les lments ou personnes de l'nonc par rapport celui qui parle: hic dsigne ce qui est proche de l'nonciateur, iste ce qui est proche de la personne laquelle il s'adresse (destinataire) et ille ce qui est loign. Le sens de hic Hic dsigne ce qui est proche dans l'espace ou dans le temps ; hac barbula (ce duvet) renvoie au moment prsent. Le sens de ille Ille renvoie ce qui est lointain dans l'espace et dans le temps:

illo austero more ac modo (ce ton et cette manire austres), illa (barba)
horrida (cette barbe drue). Le sens de iste Iste s'emploie pour la sphre du destinataire: il est souvent utilis pour dsigner l'adversaire dans un procs ou ses partisans. (Ista, ici, dsigne Clodia, sur d'un adversaire acharn de Cicron.)

289 Les pronoms-adjectifs e t adverbes dmonstratifs : valeurs affectives Le sens de iste


Iste, dsignant particulirement l'adversaire dans un procs ( paragraphe 288), prend une connotation pjorative:

Cet adverbe s'accole parfois aux dmonstratifs:


Eccillum. Le voil. Eccillum est mis pour ecce illum. (Plaut., Merc, 435)

Hac barbula, qua ista delectatur... (Gc, Caei., 33)


Ce duvet dont cette femme raffole...

emploi comme dictiques Si illo austero more ac modo (me agere malit), aliquis mihi ab inferis excitandus est ex barbatis ilhs, non hac barbula, qua ista delectatur, sed illa horrida, quam in status antiquis atque imaginibus videmus. (Cic., Caei., 33)
Si elle prfre que j ' u s e de ce ton et de cette manire austres, il me faut voquer des enfers l'un de ces barbus, non avec ce duvet dont elle raffole, mais avec cette barbe drue que nous voyons sur les statues et les portraits antiques.

La valeur pjorative de ista peut tre rendue par un adjectif: cette femme dgnre. Avec cette valeur, iste est compatible avec n'importe quelle personne, y compris la premire:

Iste meus stupor nil videt, nihil audit. (Catui., 17, 21)
Mon stupide abruti ne voit rien, n'entend rien.

Le sens de ille Ille, renvoyant un pass par de qualits disparues, prend une valeur emphatique compatible avec n'importe quelle personne.

L'EMPLOI

DES

PRONOMS

289-292

Ego vehemens iUe consul (Cic, Coto., 2,13)


Moi, ce fameux consul si emport

Hoc primum videamus, [quid sit id ipsum quod quaerimus]. (Oc,rep.,1,38)


Voyons d'abord ceci : [quel est l'objet mme de notre recherche ?]

On rencontre le mme ille combin avec un autre dmonstratif dont la valeur est seulement dictique (> paragraphes 287 et 288): Hic est ie Demosthenes. (Cic, Tusc, 5,103)
C'est lui, le fameux Dmosthne.

Loci natura erat haec, quem nostri castris delegerant : [collis, ah summo aequaliter declivis, adjlumen Sabim (...) vergebat]. (Caes., Gaii, 2,18, i)
Voici quelle tait la nature de l'emplacement que les ntres avaient choisi pour le camp : [une colline descendait depuis le sommet, en pente rgulire, jusqu'au fleuve Sabis].

Hic, ici, est un dterminant valeur dictique, tandis que ille ajoute une valeur emphatique.

290 Les pronoms-adjectifs et adverbes dmonstratifs : emploi comme anaphoriques et cataphoriques


Hic et ille peuvent servir de simples anaphoriques, mais ils s'emploient galement comme cataphoriques (> paragraphe 291). Emploi c o m m e anaphoriques

291 Anaphoriques et cataphoriques : gnralits


L'anaphore et la cataphore sont la reprise d'un constituant (nom, GN, proposition...) prsent dans le contexte. Mais la reprise explicite n'est pas systmatique (> paragraphe 292). - L'anaphore constitue la reprise d'un lment mentionn antrieurement, soit dans la mme phrase, soit dans une phrase prcdente. - La cataphore est l'annonce d'un lment mentionn ultrieurement, dans la mme phrase. L'anaphore et la cataphore sont gnralement assures par des pronoms-adjectifs ou adverbes (anaphoriques, dmonstratifs, indfinis, relatifs paragraphes 293 297 ; morphologie paragraphes 54 76).

Itaque Marcellus (...) ad Euryalum signa refera jussit (...). Praeerat huic arci Philodemus. (Liv., 25. 25, 2-3)
C'est pourquoi Marcellus ordonna de faire retraite Euryale. Philodme commandait cette place.

Defertur ea res ad Caesarem. Ille (...) L. Plancum celeriter in Carnutes proficisci jubet. (Caes., Gaft, 5, 25. 4)
O n rapporte la nouvelle Csar. Il/celui-ci ordonne Plancus de partir rapidement chez les Carnutes.

292 L'omission des pronoms anaphoriques


La reprise explicite des pronoms anaphoriques n'est pas systmatique l'intrieur d'une mme phrase, ni dans la succession des phrases. l'intrieur d'une m m e phrase Lorsqu'un GN est sujet de plusieurs verbes successifs, il n'est pas repris systmatiquement par un pronom anaphorique, comme c'est le cas en franais ( les propositions sans sujet, paragraphe 160). Cette ellipse du sujet (on parle souvent d'anaphore nulle) est trs frquente l'intrieur de la mme phrase:

Quand ils sont employs dans la mme phrase, hic reprend gnralement l'lment le plus proche et ille le plus loign:

Pullo pilum in hostes immittit atque unum ex multitudine procurrentem traicit; (...) hune scutis protegunt hostes, in illum universi tela coniciunt. (Caes., Gait., 5, 44, 6)
Pullo lance son javelot vers les ennemis et en atteint un qui courait en avant de la masse ; les ennemis protgent ce dernier de leurs boucliers et tous envoient vers Pullo leurs traits.

Arpineius et Junius, quae audierunt, ad legatos deferunt. (Caes., Gall., 5, 28, I)


Arpineius et lunius rapportent aux lgats ce qu'ils ont entendu.

Emploi c o m m e cataphoriques Hic et ille peuvent annoncer une proposition ou un ensemble de propositions.

Bien qu'il ne soit pas exprim, le sujet de audierunt est identique celui de deferunt; il ne peut s'agir des lgats.

L'EMPLOI DES PRONOMS

292-294

Dans la succession des phrases

Is en position de cataphore

L'anaphore nulle s'observe galement dans la succession des phrases, avec progression thme constant* ( paragraphe 352) : Ambiorix statim cum equitatu in Aduatucos (...) profiscitur ; neque noctem neque diem intermittit, peditatumque se subsequi
jllbet. (Caes., Golf., 5, 38) Ambiorix part aussitt avec la cavalerie, chez les Aduatuques ; il ne s'arrte, l'intervalle ni d'un jour ni d'une nuit ; il ordonne l'infanterie de le suivre.

Flavus Lucanusjuit, caput partis ejus Lucanorum (...) quae cum Romanis stabat. (Uv 25,16, 5)
Il y avait un Lucanien du nom de Flavus, chef de l a / c e t t e partie des Lucaniens qui tait du ct des Romains. REM - Les adverbes de lieu ibi, eo, inde, ea (> paragraphe 81) servent d'anaphoriques et de cataphoriques pour les complments circonstanciels de lieu: Te Syracusis natum esse dixisti : hic natus est ibi. ( plaut -, Men., I 097)

Ambiorix est le sujet grammatical des verbes successifs; chacun des noncs conscutifs apporte une information nouvelle le concernant. R E M L'anaphore nulle s'observe aussi pour le complment d'objet:
Saepe legitflores. vidit. Et tune quoquejorte legebat, / cum puerum (Ov met, 4, 315-316)

Tu as dit que tu tais n Syracuse : lui aussi y est n.

- Les formes de gnitif ejus, eorum, earum sont souvent employes comme possessif de 3= personne non rflchi :
In Haeduorum fines pervenerant eorumque agros populabantur. (Caes., GalL, I, II, I) Ils taient parvenus sur le territoire des Eduens et ravageaient les champs de ceux-ci ( = leurs champs).

Souvent elle cueille des fleurs. Et justement, il se trouvait qu'elle en cueillait, lorsqu'elle vit le jeune h o m m e .

294 Idem, eadem, idem 293 Is, ea, id


Morphologie paragraphe 60. Is est le pronom-adjectif le plus neutre pour renvoyer un autre lment de l'nonc: soit il renvoie un lment dj mentionn et on parle d'anaphore; soit il renvoie un lment qui va tre prcis ensuite et on parle de cataphore. Is en position d'anaphore Morphologie paragraphe 61. I d e m (le mme ou ce mme) Idem indique l'identit d'un lment avec un lment dj mentionn:

111e dies acerbissimusjuit, qui idem tibi laetissimus. (Oc Vatin.. 6)


Ce jour fut pour eux trs pnible, le mme qui fut pour toi trs heureux. = Le m m e jour fut trs pnible pour eux et trs heureux pour toi.

Itaque Hasdrubal extemplo litteras Carthaginem mittit (...). Eae litterae (...) primo admodum moverunt senatum. (Liv 23, 27-28)
C'est pourquoi Hasdrubal envoie aussitt une lettre Carthage. Cette lettre branla d'abord beaucoup le snat.

Il s'emploie, en particulier, quand un mme individu prsente simultanment deux caractristiques dont la coexistence est rare ou inattendue :

Cur avunculus meus, vir innocentissimus idemque doctissimus,


P. RutiliUS in exsiliO est? (Oc, nat. deor., 2, I) Pourquoi mon oncle, Publius Rutilius, un h o m m e parfaitement innocent et le mme homme ( = en mme temps) trs savant, est-il en exil ?

Le pronom is sert souvent combler l'absence de pronom personnel de 3e personne:

Planifies erat magna et in ea tumulus terrenus satis


grandis. (Caes., Goft, i, 43, i) Il y avait une grande plaine, et sur elle, un tertre assez lev.

Idem atque et idem qui (le mme que)


Dans son emploi cataphorique ( paragraphe 291), idem forme des locutions servant la comparaison : idem atque, idem qui (/e mme que).

Nemo nostrum idem est in senectute quijuit juvenis. (Sen., epist, 58, 22)
Aucun de nous n'est dans la vieillesse le m m e qui fut jeune. = Aucun de nous n'est le m m e dans la vieillesse que dans la jeunesse.

L'EMPLOI DES P R O N O M S

29S-297

295 Ipse, ipsa, ipsum


Morphologie paragraphe 62. Le pronom-adjectif d'insistance Ipse est un pronom-adjectif d'insistance, signifiant lui-mme. Il peut s'employer seul ou s'adjoindre des noms, GN ou d'autres pronoms:

-Alius par rapport un autre lment d'un ensemble non dfini: Res srias omnes extollo ex hoc die in alium diem. (Piaut, Poen., 500)
Toutes les affaires srieuses, je les reporte d'aujourd'hui un autre jour.

Alter par rapport l'autre lment d'un ensemble de deux units: Alter consulum (X Fulvius ex Liguribus triumphavit. (Liv., 40,59, i)
L'autre des deux consuls ( = l'autre consul), Quintus Fulvius, triompha des Ligures.

Habebat hoc a natura ipsa. (Gc, Brut, 1 1 2 )


Il tenait ce don de la nature elle-mme.

L'lment soulign par ipse est isol, oppos d'autres lments (souvent implicites) :

Res ipsa loquitur.

(Cic, Mil., 53)

La cause elle-mme parle. ( La cause parle d'elle-mme.)

Leur rptition au m m e cas Alius et alter rpts au mme cas servent numrer: chacun des lments est dfini par rapport l'autre, l'intrieur d'un ensemble prdtermin. Numquam aliud natura, aliud sapientia dicit. (Juv., sot, 14, -ni)
Jamais la nature ne dit une chose et la sagesse une autre.

Ipsa sous-entend sans l'aide de quelqu'un d'autre. Le pronom-adjectif anaphorique Dans le discours indirect ( paragraphe 335), ipse sert de pronom anaphorique et permet de distinguer rflchi direct et rflchi indirect:

Eorum neuter triumphavit, quod alteri illum honorem collega, alteri mors praeripuit. (Gc, Pis., 62)
Aucun des deux ne triompha, parce que cet honneur fut enlev l'un par son collgue, l'autre par la mort.

Vehementer eos incusavit (...) cur de sua virtute aut de ipsius diligentia desperarent. (C*es., Gaii, I, 40)
Il (Csar) leur ft de violents reproches : pourquoi dsespraient-ils de leur propre courage et de sa vigilance lui ?

Leur rptition des cas diffrents Alius et alter rpts des cas diffrents ont une valeur:
- rciproque;

Sua est un rflchi direct renvoyant au sujet de desperarent; ipse est un rflchi indirect renvoyant au sujet de incusavit.
R E M Ipse renforce souvent un pronom rflchi; il s'accorde alors soit avec le sujet, soit avec le pronom rflchi. Cette diffrence d'accord s'accompagne d'une diffrence de sens: Ace. N.
Se ipsi interficiunt. (Caes., Gall., 5, 37, 6) Eux-mmes se tuent. ( = Ils se tuent de leurs propres mains.)

Alius alium percontamur. - distributive.

(Piaut, Stkh.. 370)

Nous nous interrogeons L u ^ l V u t r e .

Alius in alia est re magis utilis. (Gc, 5. Rose ni)


L'un est plus utile dans une chose, l'autre dans une autre.

297 Le relatif de liaison


On rencontre frquemment, la place de l'anaphorique is
(Tac, hist, 3, 51, 5)

Ace. Ace.
Pompeianus milesJratrem suum, dein (...) se ipsum interfecit. Un soldat de Pompe tua son frre, puis se tua lui-mme.

( paragraphe 293), un relatif appel "relatif de liaison": Legatos ad eum mittunt.


Juit. (Caes., Gall, I, 13, 2)

Cujus legationis Divico

princeps

296 Alius, -a, -ud et alter, -era, -erum


Morphologie paragraphe 76.

Ils envoient des missaires vers lui. la tte de cette dlgation tait Divico.

Le sens d'alius et d'alter Alius et alter indiquent, au contraire de idem, la non-identit.

Ce relatif de liaison sert la fois de connecteur d'addition ( paragraphe 248) et d'anaphorique: cujus quivaut ici et ejus. Morphologie de qui paragraphe 68.

L'EMPLOI DES PRONOMS LES PRONOMS-ADJECTIFS ET ADVERBES

298-300

Aliquis, -a, -id Aliquis s'emploie dans les phrases dclaratives, pour affirmer l'existence de quelque chose d'indtermin. Exspectabam aliquem meorum. (Gc, Att, 13,15, 2)
J'attendais quelqu'un de ma famille.

INDFINIS

298 Les pronoms-adjectifs et adverbes indfinis : gnralits


L'emploi de certains indfinis est dtermin par la modalit de la phrase dans laquelle ils se trouvent ( paragraphe 261) et/ou par la prsence de certains mots. Quidam, aliquis et quis (que/que, quelqu'un) ne supposent pas la mme assurance concernant l'existence d'un tre (> paragraphe 299). Les indfinis polarit ngative* s'emploient dans des contextes ngatifs (> paragraphe 300). L'indfini distributif quisque ne s'emploie qu'aprs des catgories de mots bien spcifiques (> paragraphe 301).

Aliquis peut s'opposer des adjectifs quantitatifs ( paragraphe 72) et indiquer une quantit minimale, mais relle: Forsitan exiguas, aliquas tamen, aicus et ignis / ingenii comminuere mei. (Ov., Pont, 3,3,33-34) vires

Ton arc et tes flammes ont diminu les forces peut-tre rduites, mais qui existent, de m o n esprit.

Quis, quae, quid Quis s'emploie quand l'existence de quelque chose de non identifi n'est pas assure: - dans les propositions conditionnelles (> paragraphes 240 244) ou de valeur conditionnelle; Timorem si quem habetis, deponite. (Gc, MU, 4)

299 Quidam, aliquis, quis


Morphologie > paragraphe 73. Les indfinis quidam, aliquis et quis signifient tous que/que, quelqu'un, mais ils ne s'emploient pas dans les mmes contextes. Quidam, q u a e d a m , q u i d d a m Le pronom quidam sert dsigner quelque chose d'indtermin, mais d'identifiable par l'nonciateur: Accurrit quidam notus mihi nomine tantum. (Hor., sat, i, 9,3)

Si vous prouvez quelque crainte, abandonnez-la.

- dans les phrases interrogatives introduites par num ( paragraphe 273); Num quid vis ? (Piaut, Amph., 344)
Veux-tu encore quelque chose ?

Quelqu'un m'aborde, que je connaissais seulement de nom.

Quand l'adjectif quidam s'adjoint quelque chose d'identifi, il attnue son identit: Quaedam etiam neglegentia est diligens. (Cit., om 78)

- dans les propositions introduites par une conjonction ngative ( paragraphe 221). Dent operam consules (...) ne quid res publica capiat. (Caes., av., I, 5, 3) detrimenti

Il existe une sorte de ngligence apprte.

Q u e les consuls veillent ce que l'tat ne subisse aucun dommage.

Quand le nom est la fois accompagn de quidam et d'un adjectif qualificatif, l'indfini souligne le caractre inattendu de l'expression: Ardeo incredibili quodam amore patriae.
Je brle d'une sorte d'amour incroyable de la patrie. = Je brle d'un amour de la patrie vraiment incroyable.

Ne quis quivaut alors nemo (personne), ne quid nihil (rien).

(Gc., prov., 23)

300 Les indfinis polarit ngative


Les indfinis polarit ngative s'emploient aprs une ngation ou dans des expressions de sens ngatif; il s'agit de quisquam, quicquam, ullus, umquam, usquam (morphologie paragraphes 72 et 73).

L'EMPLOI DES PRONOMS Aprs une ngation Numquam nocet cuiquam. (Cic, fin, i, 50)

300-301

Q u i s q u e aprs un ordinal Vix decimus quisque est qui ipsus sese noveiit. (Piaut, Pseud, 973)

Jamais elle ne nuit personne. Ngation + quisquam = nemo (personne). Ngation + quicquam = nihil (rien). Aprs la conjonction de coordination n e q u e Nec enim cuiquam nec vivo nec mortuo, neglegentur. bono mali quicquam nec umquam evenire potest immortalibus

peine chaque dixime personne est telle qu'elle se connat elle-mme. = peine une personne sur dix se connat elle-mme. Morphologie des adjectifs ordinaux > paragraphes 49, 53. Q u i s q u e aprs un rflchi ( p r o n o m ou adjectif possessif) Trahit sua quemque voluptas. (Verg., d., 10, 69)

ejus tes a dis

(Cic- T'use, i. 99)

Son propre plaisir entrane chacun. Chacun est entran par son propre plaisir. Morphologie des pronoms-adjectifs possessifs paragraphe 58; emploi paragraphes 284-285. Q u i s q u e aprs un relatif ou un interrogatif Videndum quisque est, non modo quid quisque sentiat. (Cic, off., 1,147) loquatur, sed etiam quid

En effet, il ne peut rien arriver de mal aucun honnte homme, ni dans la vie, ni dans la mort ; et jamais ses affaires ne sont ngliges par les dieux immortels. Neque + quisquam = et + nemo (et personne). Neque + quidquam = et + nihil (et rien). Neque + umquam = et + numquam (et jamais). De mme, neque + ullus = et nullus (et aucun). Neque + usquam = et nusquam (et nulle part). Dans des phrases qui prsentent un vnement c o m m e incertain Quando enim Socrates (...) quicquam talejecit? (Cic., fin, 2,1)

Il faut examiner non seulement ce que chacun dit, mais aussi ce que chacun pense. Morphologie des pronoms-adjectifs relatifs et interrogatifs * paragraphes 67-71; emploi paragraphes 214 217, 271, 273 275. Q u i s q u e aprs une conjonction ou un adverbe, dans un systme comparatif

Quand donc Socrate a-t-il fait quelque chose de tel ? Il s'agit, ici, d'une interrogation oratoire: l'nonciateur doute de cette ventualit.

Ut quisque optime dicit, ita maxime dicendi difficultatem


pertimescit. (Cic, de oral, 1,120) Suivant que chacun est excellent orateur, ainsi il redoute le plus la difficult de parler. = Meilleur on est orateur, plus on prouve de crainte et de difficult parler. Sur les propositions circonstancielles de comparaison > paragraphes 237 239. Q u i s q u e a p r s u n u s (parfois c r i t u n u s q u i s q u e ) Una quaque de re dicam. (Cic, ciuent, 6)

301 Quisque, quaeque, quidque


Morphologie paragraphe 73. Quisque (chaque, chacun) a une valeur distributive: il indique que les lments d'un ensemble sont pris un par un et que chaque lment est dot de la proprit requise pour faire partie de cet ensemble. Quisque est un enclitique ( paragraphe 13); il n'apparat qu'aprs des mots bien spcifiques. Q u i s q u e aprs un superlatif Optimum quidque rarissimum est. ( O c fin., 2,81)

Je parlerai de chaque chose une la fois. = Je reprendrai chaque point successivement. Morphologie de unus paragraphe 72.

Chaque chose qui est excellente est trs rare. = Tout ce qui est excellent est trs rare. Morphologie du superlatif paragraphes 42, 45-46.

L'EMPLOI DES TEMPS

302-306

L'EMPLOI

DES T E M P S

304 Le prsent: gnralits


Les formes verbales de prsent (morphologie > paragraphes 86 88) renvoient des priodes temporelles plus ou moins brves, qui ont en commun d'tre considres par l'nonciateur comme relevant du moment o il parle (prsent dit actuel > paragraphe 305). Quand le moment dsign et le moment de renonciation ne sont pas strictement simultans, on obtient des effets de sens ( paragraphes 306 309).

302 L'emploi des temps : gnralits


La valeur des temps est dtermine par le point de repre qui permet de situer l'vnement. On parle de "temps absolu" quand l'axe temporel prend pour point de repre le moment de renonciation ( paragraphes 303 323). On parle de "temps relatif" quand l'axe temporel renvoie un point de repre interne l'nonc ( paragraphe 260); les relations temporelles ainsi tisses contribuent la cohrence textuelle ( paragraphes 324

305 Le prsent actuel


Le prsent actuel indique une simultanit presque complte entre le moment de renonciation et le moment dsign:

Timeo, totus torpeo. (Plaut, Amph., 335)


l'ai peur, je suis tout paralys. Dans la majorit des emplois, la dure de l'vnement ou de l'tat au prsent excde celle de renonciation proprement dite. Cet vnement ou tat peut avoir commenc depuis un moment et se poursuivre encore dans l'avenir:

327).

LES

TEMPS

ABSOLUS

303 Les temps absolus: gnralits


Quamdiu defendere quisquam audeat, erit, qui te Tant qu'il y aura quelqu'un pour vives, et vives ita ut t e dfendre, tu vivras, et tu vivras . .. comme tu vis, sous la surveillance r troite de mes nombreuses garnison vivis, multis meis etjirmis praesidiis pour que tu ne puisses pas t'agiter obsessus, ne commovere te contra rem contre l'tat. Il y aura quantit publicam possis. Multorum te etiam d'yeux et d'oreilles qui, sans que tu t'en rendes compte, comme ils l'ont oculi et aures non sentientem, sicut adhuc JeceTUnt, speculabuntur atque fait jusqu' maintenant, ppieront . j. _.,.. et te surveilleront. u _ ustodient. (Oc.. Catii, \, 6) Par rapport au moment de renonciation (le 8 novembre 63), le pass est ce qui est antrieur ce moment (fecerunt), le prsent, ce qui en est contemporain (vivis) et le futur, ce qui lui est postrieur (erit, vives, speculabuntur, ustodient). Les temps absolus sont le prsent (> paragraphes 304 309), l'imparfait ( paragraphes 310 315), le futur ( paragraphes 316 320) et le parfait ( paragraphes 321 323).

Jam dudum, Pistoclere, tacitus te sequor. (Plaut, acch.. 109)


Voil un bon moment, Pistoclere, que je te suis sans rien dire.

306 Le prsent valeur de futur


Un vnement trs proche dans le futur peut tre exprim au prsent pour indiquer qu'il est dj pris en charge par l'nonciateur au moment prsent: Cras est mihi/judicium. Demain, j'ai un procs. Cela peut aussi signifier que sa ralisation est absolument certaine: (Ter., tun.. 338-339)

Ad patrem ibo, ut matris iram sibi esse sedatam Jam redeo. (Plaut, Merc. 962-963)

scit.

Je vais trouver mon pre pour qu'il sache que la colre de ma mre contre lui s'est calme. Je reviens tout de suite.

L'EMPLOI DES

TEMPS

307-312

307 Le prsent historique ou de narration


Dans un rcit au pass, l'emploi du prsent rompt la cohrence temporelle de la narration et cre une simultanit fictive par rapport au moment de renonciation. Le destinataire est ainsi suppos avoir une plus grande proximit avec l'vnement:
parfait

De l'aspect inaccompli, dcoulent certains effets de sens: valeurs d'effort (> paragraphe 313) ou d'attnuation (> paragraphe 314). Dans le genre pistolaire, enfin, l'imparfait prend une valeur particulire ( paragraphe 315).

311 L'imparfait de dure


La valeur durative vient de ce qu'en l'absence de bornes temporelles, l'accent est mis sur le droulement mme de l'vnement. L'imparfait est souvent accompagn d'adverbes ou de complments de temps exprimant la dure:

Accipe, em ! / Ut modo argentum tibi dedimus apudforum,


parfait prsent

recta domum I Sumus profecti. Interea mittit erus me ad uxorem


tUam. (Ter., Phor., 857-859) Ecoute. Voici : ds que je t'ai donn l'argent sur la place, nous sommes alls directement la maison. Entre-temps, le matre m'envoie auprs de ta femme.

Jamque alternis conatibus libratis bracchiis in avem similis gestiebam. (Apul., met., 3, 24)
Et dj, en balanant alternativement les bras, je me dmenais semblable un oiseau.

Les historiens utilisent rgulirement le prsent de narration, dans un souc stylistique de varit.

308 Le prsent de rptition


Le prsent peut s'employer pour tout vnement qui se rpte et qui est susceptible de se produire au moment prsent:

Son emploi dans les descriptions L'imparfait dnote, pour les mmes raisons, un tat stable et se rencontre dans les descriptions:

Humi sedebat scissili palliastio semiamictus. (Apul., met, i, 6, i)


Il tait assis par terre, moiti couvert d'un manteau dchir.

Rex Creo vigiles nocturnos singulos semper locat. (Piaut, Amph., 351)
Le roi Cron met toujours, chaque nuit, une sentinelle.

309 Le prsent de vrit gnrale


Les noncs atemporels, vrifiables tout moment et donc au moment de renonciation en particulier, sont au prsent:

Son emploi dans le rcit Dans le rcit, l'imparfait s'emploie pour l'arrire-plan sur lequel se dtachent les vnements au parfait:

Furem signata sollicitant. (Sen., tpist, 68, 4)


Ce qui est bien enferm attire le voleur.

Cum Caesar in Galliam venit, alteriusjactionis principes erant Aedui, alterius Sequani. (Caes., Go//., 6,12,1)
Lorsque Csar arriva en Gaule, les duens taient la tte de l'un des partis, les Squanes de l'autre.

Pour les vrits d'exprience, vrifies plusieurs reprises dans le pass, le parfait est galement possible ( paragraphe 322).

312 L'imparfait de rptition dans le pass


Un nonc l'imparfait relatant un vnement sans autre indication temporelle peut indiquer une rptition dans le pass:

310 L'imparfait: gnralits


L'imparfait (morphologie paragraphes 89 91) situe un vnement ou un tat dans le pass, sans indication ni de son dbut ni de sa fin. Cet vnement prsente donc un aspect inaccompli, auquel peuvent s'ajouter des notions de dure et de rptition dans le pass ( paragraphes 311 et 312).

Princeps in proelium ibat, ultimus conserto proelio excedebat. (Uv, 21, 4,8)
11 marchait le premier au combat, il repartait le dernier la fin de l'engagement.

L'EMPLOI DES TEMPS

313-319

313 L'imparfait d'effort


La notion d'effort se dduit des contextes indiquant que le procs* n'est pas parvenu son accomplissement:

317 Le futur de postriorit


Le futur s'emploie pour les vnements postrieurs renonciation, qui se drouleront dans un avenir plus ou moins dterminable: "Die quinto, inquit, victor in Capitolio epulaberis. " (Liv.. 22, si, 2)
"Dans quatre jours, dit-il, tu banquetteras en vainqueur, sur le Capitole."

Nostros intra munitiones ingredi prohibebant. At milites (...) locum ceperunt. (Caes., Gali, 5, 9, 6)
Ils essayaient d'empcher les ntres de pntrer dans le retranchement. Mais les soldats prirent la place.

318 Le futur proche


Pour l'avenir immdiat, on peut rencontrer le futur: Nunc pergam eri imperium exequi. (Piaut, Amph., 262)

314 L'imparfait d'attnuation polie


En employant l'imparfait, on fait commencer dans un pass proche une action qui dure encore au moment prsent. L'nonciateur en diminue ainsi l'intensit:

Maintenant, je vais continuer d'excuter les ordres de mon matre.

Sed quid venis? Quid

quaeritas?

Mais on peut aussi bien trouver la forme priphrastique participe futur (morphologie paragraphes 123-124) + sum au prsent:

Demaenetum volebam. (Piaut, Asm., 392)


Pourquoi viens-tu ? Q u e cherches-tu ? Je voulais voir Dmnte.

Sed, mibi crdite, non est iturus. (Cic. Cata, 2.15)


Mais, croyez-moi, il ne va pas partir.

L'imparfait (volebam) donne un caractre plus poli la demande que le prsent: Demaenetum volo (je veux voir Dmnte).

La valeur temporelle de futur proche peut se doubler d'une nuance d'intentionnalit ou d'obligation:

Bellutn scripturus sum quod populus Romanus cumjugurtha gessit. (Saii.jug., 5.1)

(...)

315 L'imparfait dans le style pistolaire


L'nonciateur crit en se projetant au moment de la rception de la lettre; il adopte ainsi le repre temporel du destinataire: ce qui est prsent pour l'nonciateur devient pass pour le destinataire.

Je m e propose d'crire la guerre que le peuple romain a mene contre Jugurtha.

319 Le futur de souhait ou d'ordre


Le futur de souhait Dans des formules strotypes de la langue parle, le futur exprime un souhait:

Ante diem VIII. Kal. ego scribebam hora noctis nona. (Gc, Au., 4,3,5)
Je t'cris le 8' jour avant les Calendes, la neuvime heure de la nuit.

Le prsent peut cependant s'employer, surtout quand l'vnement dure encore au moment de la rception.

Di te amabunt, quisquis es. (Piaut, Men., 278)


Q u e les dieux te bnissent, qui que tu sois !

316 Le f u t u r : gnralits
Les formes de futur (morphologie paragraphes 92 94) indiquent qu'un vnement est postrieur au moment de renonciation ( paragraphes 317 et 318). En posant sa ralisation comme assure au moment o il parle, l'nonciateur peut confrer l'nonc des valeurs autres que strictement temporelles en particulier le souhait ou l'ordre ( paragraphe 319). Il existe, enfin, un futur historique ( paragraphe 320).

Le futur d'ordre En considrant un fait comme ncessairement accompli dans un futur assez proche, l'nonciateur peut en imposer son accomplissement au destinataire: Tu, miles, apud me cenabis. (Piaut, Cure, 728)
Toi, soldat, tu dneras chez moi.

T
Le futur s'emploie en particulier pour les recettes, la place de l'impratif: Postea patinam perunges et eam importes cineri calido, et sic impensam supra scriptam mixtes. (Apic, 4,136)
Ensuite, tu enduiras un plat et tu le poseras sur la cendre chaude, et tu mettras la prparation dcrite ci-dessus.

L'EMPLOI DES TEMPS

319-324

Le parfait situe dans le pass et s'emploie notamment dans l'numration des actions ou vnements successifs. Il peut galement indiquer la rptition d'un vnement dans le pass; il peut confrer l'nonc une porte de vrit gnrale, compatible avec le prsent et mme l'avenir:
prsent futur

320 Le futur historique


Le futur historique, comme le prsent historique, marque un arrt dans la progression du rcit; le narrateur place fictivement le point de repre temporel dans le pass:

Omne humanum genus, quodque est, quodque erit, morte


parfait.

damnatum est. (Sen epist, 7i, 15)


Tout le genre humain, d'aujourd'hui comme de demain, est condamn mort.

h pavor perculit Romanos auxitque pavorem consulis vulnus periculumque intercursu tum primum pubescentisfilii propulsatum. Hic erit juvenis pnes quem perfecti hujusce belli
lUS est. (Liv 21, 46, 7-8) Cette peur branla les Romains, et ce qui l'accrut, ce fut la blessure du consul et le danger dont il fut prserv par l'intervention de son fils, alors peine adolescent. Ce jeune homme sera celui qui revient la gloire d'avoir mis un terme cette guerre.

323 Le parfait valeur d'accompli Nunc intellexi. (Piaut, Gst, 624)


Maintenant, j'ai compris.

Le parfait indique que l'accomplissement d'une action passe dbouche sur un rsultat prsent (ce qui autorise l'adverbe nunc). Cette valeur de rsultat prsent est particulirement nette dans les phrases passives sans agent ( paragraphe 204) :

321 Le parfait: gnralits


Le parfait latin (morphologie paragraphes 96-97), comme le pass compos franais, s'emploie pour un vnement situ dans le pass et accompli (achev) au moment prsent:

Gallia est omnis divisa in partes trs. (Caes., Gaii., i, i, i)


L'ensemble de la Gaule est divis en trois parties.

Le verbe est divisa, ici, doit tre traduit par un prsent et non par a t divis. Ainsi, certains verbes au parfait ne renvoient plus un vnement pass: vixit signifie il est mort, plutt que il a vcu ; novi, parfait de nosco (chercher connatre), signifie je sais. D'autres n'ont plus de formes d'infectum: coepi (commencer), odi (hoir), memini (se souvenir) renvoient au prsent de renonciation (morphologie paragraphe 135).

Filium unicum adulescentulum/habeo at quid dixi habere? Immo habui, Chrme ; Inunc habeam necne, incertumst. (Ter., Haut., 93-95)
J'ai un fils unique, tout jeune que dis-je, j ' a i ? Non, j'ai eu, C h r m e s ; maintenant, l'ai-je ou non, je l'ignore.

Ces deux valeurs, valeur temporelle de simple pass (> paragraphe 322) et valeur aspectuelle d'accompli (* paragraphe 323), peuvent tre dissocies.

LES T E M P S

RELATIFS

322 Le parfait valeur de pass Fuisti igitur apud Laecam illa nocte, Catilina ; distribuisti partes Italiae. (Cic, Caa i, 9)
Tu tais donc, Catilina, chez Laeca, cette nuit-l ; tu as fait la distribution de de l'Italie. gions

324 Les temps relatifs: gnralits


Dfinition l'intrieur d'un nonc, certains vnements sont situs par rapport un autre vnement qui leur sert de repre. On parle alors de "temps relatif.

L'EMPLOI

DES TEMPS

324-327

Les temps relatifs expriment l'antriorit ( paragraphe 325), la simultanit ( paragraphe 326) ou la postriorit ( paragraphe 327) par rapport ce repre. La concordance des temps On appelle "concordance des temps" les contraintes pesant sur l'emploi des temps dans certaines propositions subordonnes: le temps du verbe de la proposition principale dtermine le temps du verbe des propositions compltives conjonctives, interrogatives indirectes et, de manire partielle, des circonstancielles de but et de consquence, ainsi que des relatives valeur finale ( paragraphes 328 331).

On peut galement trouver le prsent de l'indicatif:


ind. prs. ind. fut.

Si bellum omittimus,

pace numquam

fruemur.

(Gc, Phi/., 7,19)

Si nous renonons la guerre, nous ne jouirons jamais de la paix.

> aussi les propositions circonstancielles de temps : paragraphes 230 234.

326 La simultanit
L'vnement repr est gnralement au mme temps que l'vnement qui sert de repre ( paragraphe 232) :
ind. prs. ind. prs.

Romae videor esse, cum tuas litteras lego. (Gc, Att.. 2,15, i)

325

L'antriorit
Par rapport un repre prsent On rencontre le plus souvent le parfait, l'imparfait, voire le plus-que-parfait de l'indicatif ou du subjonctif:
md. prs.

l'ai l'impression d'tre Rome, lorsque je lis ta lettre.


md. fut. ind, fut.

Quamdiu

quisquam erit, qui te defendere audeat,

vives. (Gc, Catii., i. 6)

Tant qu'il y aura quelqu'un pour oser te dfendre, tu vivras.

Video enim esse hic in senatu quosdam,


ind. parf.

qui tecutn

327 La postriorit
Par rapport un repre prsent On rencontre le futur ou le participe futur ( paragraphes 123-124) + auxiliaire sum au prsent:
ind. fut. ind. prs.

una fuerunt.

(Gc, Catii., /, 8)

J'en vois, en effet, ici au snat, certains qui taient avec toi.

Par rapport un repre pass Le plus-que-parfait de l'indicatif ou du subjonctif marque l'antriorit par rapport l'imparfait ou au parfait de l'indicatif:
ind. p-q-p. ind. parf.

VT omnium qui sunt, Juerunt,

erunt virtute princeps (est). (Gc, Quir., 16)

Parmi tous les hommes qui existent, ont exist ou existeront, c'est le prince de la vertu.
subj. prs.

Mi quod nemo fecerat fecerunt. (Gc, Wtf., 2,114)


Ceux-ci firent ce que personne n'avait fait.
subj. p-q-p. ind. parf.

Dei isti Segulio malejaciant


part. fut.

homini nequissimo omnium qui sunt,

qui Juerunt,

qui futuri sunt ! (Gc, Fam il, 21, i)

Cum ille (...) primo reticuisset, patefeci cetera. (Gc, Catii., 2,13)
Comme d'abord il s'tait tu, j'ai rvl tout le reste.

Q u e les dieux nuisent ce Sgulius, l'homme le pire de tous ceux qui existent, ont exist ou existeront !

Par rapport un repre futur On rencontre le futur antrieur de l'indicatif:


ind. fut. ant. ind. fut.

Par rapport un repre pass On rencontre le participe futur ( paragraphes 123-124) + auxiliaire sum l'imparfait:
part. fut. ind. parf.

Quocumque jusseris, ibimus. (Curt, 9, 6,13)


O tu l'auras ordonn, nous irons. = O tu l'ordonneras, nous irons.

Terra quicquid

utile futurum

nobis erat protulit.

(Sen benef., 7,10, 2)

La terre nous a donn tout ce qui nous serait utile.

L'EMPLOI

DES TEMPS

327-329

Par r a p p o r t un r e p r e futur O n rencontre le futur ou le participe futur ( paragraphes 123-124) + auxiliaire sum au futur: impr. fut. ind. fut.

REM - La concordance des temps peut s'appliquer dans des propositions subordonnes qui ne dpendent pas directement du verbe principal:

Chius Aristo dixit [solum bonum esse [quod honestum esset}]. (Cic, Att, 10, I, 4) Ariston de Chios a dit que seul tait bien ce qui tait honnte. (Piaut, Ampb., 507)
La forme d'imparfait esset est un effet de la concordance avec le verbe principal au parfait dixit: elle marque, en mme temps, la simultanit par rapport sum. - La postriorit n'est marque par la forme priphrastique participe futur + sum que dans les interrogatives indirectes (> paragraphe 223) et dans certaines

Observatote quam Mande mulieri palpabitur. Observez avec quelles flatteries il cajolera la dame.

aussi les propositions circonstancielles de temps : paragraphes 230 234.

328

La concordance des temps


Dfinition paragraphe 324. La concordance des temps s'observe dans certaines propositions subordonnes l'infinitif et au subjonctif: propositions compltives conjonctives (- paragraphe 221), interrogatives indirectes ( paragraphe 2 2 3 ) ; de manire partielle, dans les circonstancielles de but ( paragraphe 225) et de consquence (> paragraphe 2 2 6 ) , ainsi que dans les relatives valeur finale ( paragraphe 215). Elle se rencontre aussi dans le discours indirect (> paragraphes 333, 335 339). L a c o n c o r d a n c e d a n s les s u b o r d o n n e s u n m o d e p e r s o n n e l * Le choix du temps de la proposition subordonne au subjonctif dpend de deux critres: - le temps du verbe principal: prsent (ou futur)/pass; - le rapport temporel avec le verbe principal: antriorit, simultanit, postriorit. PRINCIPALE SUBORDONNE U N MODE PERSONNEL antriorit
PRESENT O U FUTUR

propositions introduites par quin (> paragraphe 221). Dans les autres propositions au subjonctif, on rencontre le subjonctif prsent: Moneo nefaciatis. (Cic, Rab. Post., 18).

Je vous engage ne pas le faire. L'action exprime par faciatis est logiquement postrieure celle de moneo. L a c o n c o r d a n c e d a n s les s u b o r d o n n e s l ' i n f i n i t i f Le choix du temps de la proposition infinitive dpend uniquement de son rapport avec la proposition principale: antriorit, simultanit, postriorit. PRINCIPALE SUBORDONNE L'INFINITIF antriorit
PRESENT, PASSE O U FUTUR PARFAIT

simultanit
PRSENT

postriorit
FUTUR

Scio / sciebam / sciam (je sais Ije savais I je saurai)

t e venisse. t e venire. (que tu es I (que tu viens! tais les venu.) venais I viens.)

t e v e n t u r u m esse, (que tu viendras! viendrais I viendras.)

REM A la place de l'infinitif futur passif ou quand le verbe est dpourvu d'infinitif futur, on rencontre la priphrase fore ut + subjonctif: An non putamusfore ut eos paeniteat ? (Cic, Phii, 12, 7)
1

simultanit

postriorit
PRSENT O U -TURUS SIM

Ne pensons-nous pas qu'ils auront honte ?

Scio / sciam quid fecerit. (je sais Ije saurai) (ce qu'il a fait)
PASS PLUS-QUE-PARFAIT

quid faciat. (ce qu'il fait)

quid facturus sit. (ce qu'il fera.)


-TURUS ESSEM

329

La concordance au prsent
La forme du verbe principal est considre comme un repre prsent ( tableau du paragraphe 328) aux modes et temps suivants. Le prsent d e l'indicatif ind. prs. subj. prs. subj. prs.

Sciebam / scivi quid fecisset. (Je savais!j'ai su) (ce qu'il avait

quid f a c e r e t (ce qu'il faisait)

quid facturus esset. (ce qu'il ferait)

fait.)

Non ego istuc euro, qui sit, unde t. (Piaut, Mm., 627) Je ne me soucie pas de savoir qui il est, d'o il vient.
Les deux verbes sit, ici, marquent la simultanit par rapport euro.

L'EMPLOI

DES

TEMPS

329-330

Le futur de l'indicatif
ind. fut

330 La concordance au pass


iterum La forme du verbe principal est considre comme un repre pass (> tableau du paragraphe 328) aux modes et temps suivants. L'imparfait, le parfait, le plus-que-parfait de l'indicatif e t du subjonctif, le futur antrieur de l'indicatif
ind. parf. subj. imparf.

Quamquam
subj. prs.

est scelestus, non committet hodie umquam (Ter., Ad., 159)

Ut vapulet.

Bien que ce soit une canaille, il ne se comportera pas aujourd'hui de faon recevoir nouveau des coups.

Eadem nocte accidit ut esset luna plena.

(Caes., Coi/., 4, 29, i)

Le prsent du subjonctif
subj. prs. subj. prs.

Cette mme nuit, il se trouva que la lune tait pleine.

Le verbe esset marque la simultanit par rapport au verbe accidit. (Cic., Cata, 2,16)
subj. imparf. subj. p-q-p.

Optemus potius ut eat in exsilium.


Souhaitons plutt qu'il parte en exil.

Cum interrogaretur,

cur nullutn supplicium

constituisset

in eum,

subj. p-q-p.

Le parfait du subjonctif exprimant la dfense ou l'attnuation


subj. parf.

qui parentem necasset, respondit se id putasse. (Cic, S. Rose, 70)

neminemjacturum

Tu ne quaesieris quem mihi, quem


subj. parf.

tibijinem

C o m m e on lui demandait pourquoi il n'avait pas prvu de chtiment contre celui qui avait tu son pre, il rpondit qu'il avait pens que personne ne commettrait ce crime.

di dederint.

(Hor., corm., i, il, i)

Toi, ne cherche pas quel terme les dieux ont fix ma vie, quel terme ils ontflx la tienne.

Les verbes constituisset et necasset, ici, marquent l'antriorit par rapport interrogaretur. L'infinitif de narration
inf. prs. subj. imparf.

Le verbe dederint marque l'antriorit par rapport au verbe quaesieris. L'impratif


impr. prs. Cogita subj. prs. qUO OCO SIS. (Cic, Verr., I, 51)

Vociferari Decius quo Jugrent


subj. imparf.

quamve injuga

spem

Songe la place que tu occupes.

haberent.

(Liv., 10, 28,12)

Le verbe sis marque la simultanit par rapport au verbe cogita. L'infinitif prsent exclamatif
inf. prs.

Dcius leur demandait grands cris o ils fuyaient et quel espoir ils mettaient dans leur fuite.

Essene quemquam
subj. prs.

tanta audacia praeditum,

qui id petere

Les verbes fugerent et haberent marquent la simultanit par rapport vociferari. L'infinitif parfait exclamatif
inf. parf. subj. imparf.

audeat ! (Cic, Q. Rose, 4)


Y avait-il quelqu'un d'une si grande audace pour oser demander cela !

Quemquamne

fuisse tam sceleratum qui hocjmgeret

! (Cic. W t 14,14)

Le verbe audeat marque la simultanit par rapport esse.

Peut-il y avoir eu quelqu'un d'assez sclrat pour imaginer cela !

Le verbe fingeret marque la simultanit par rapport fuisse.

L'EMPLOI

DES

TEMPS

331-332

331 L a c o n c o r d a n c e s o i t au pass, soit au p r s e n t


La forme du verbe principal est considre soit comme un repre prsent, soit comme un repre pass (* tableau du paragraphe 328), aux modes et temps suivants. Le prsent de narration
subj. imparf. ind. prs. subj. prs.

L'attraction entre deux propositions de modalit identique L'attraction modale signale une cohsion forte des deux propositions, en particulier une modalit identique:
subj. subj.

Si solos eos diceres miseros quibus moriendum esset, neminem (...)


subj. subj.

Virais ne caederetur monet ut caveat. (Cic, yen., 2,5, ii6)


Il avertit de veiller ce qu'il ne soit pas battu de verges.

eorum qui viverent exciperes. (Cic. ruse, i, 9)


Si tu qualifiais de malheureux seulement ceux qui doivent mourir, tu n'exclurais aucun de ceux qui sont actuellement vivants.

Caveat et caederetur marquent la simultanit par rapport monet, le verbe principal, mais caveat est au prsent (concordance d'aprs la forme de monet: prsent) et caederetur est l'imparfait (concordance d'aprs la valeur temporelle de monet: pass). Le parfait valeur d'accompli
subj. prs. ind. parf.

Le subjonctif imparfait employ dans le systme conditionnel (diceres/exciperes) indique un irrel du prsent ( paragraphe 243); cette modalit est rpercute sur les propositions relatives qui en dpendent: quibus moriendum esset et qui viverent. Les exceptions l'attraction modale L'attraction modale n'est pas systmatique :
ind, ind. inf.

De te homines quid sentiant experti sumus. (Cic, Vatin., 10)


Nous avons mesur (= nous savons) ce que les gens pensent de toi.
ind. parf. subj. imparf.

Omnia quaejiunt quaequefutura sunt, definita dicis esse Jataliter. (Cic, <**., 2,19)
Tout ce qui arrive et arrivera, tu dis que c'est fix par le destin.

Saepe expertus sum quantum me amares. (Cic Fam., 9,13, 2)


J'ai souvent mesur quel point tu m'aimais.

Sentiant et amares marquent tous deux la simultanit par rapport experti sumus et expertus sum; mais, dans le premier exemple, la concordance se fait d'aprs la valeur de prsent du verbe principal, dans le second, d'aprs sa forme de parfait.

L'indicatif se conserve dans les subordonnes relatives et temporelles, surtout quand elles prcdent la proposition principale ou qu'elles ne sont pas troitement lies elle. A La prsence du subjonctif dans une proposition relative dpendant d'une autre proposition au subjonctif peut s'expliquer de plusieurs manires diffrentes:
subj. Di tibi dent quaecumque subj. optes ! (Plaut, Asm., 45)

332 L ' a t t r a c t i o n m o d a l e
On appelle "attraction modale" l'emploi du subjonctif dans des propositions rgulirement l'indicatif (relatives, temporelles), quand elles dpendent d'une autre proposition au subjonctif ou l'infinitif:
subj. subj.

Q u e les dieux te donnent tout ce que tu souhaites ! (attraction modale) Q u e les dieux te donnent tout ce que tu peux souhaiter ! (valeur modale d'ventualit > paragraphe 264)

Itajit ut, quod bonum sit, id etiam honestum sit. (Oc fin., 3, 27)
Il s'ensuit que ce qui est bon est aussi moral.

Le subjonctif dans la proposition relative (quod bonum sit) n'a pas de valeur circonstancielle ( paragraphes 214-215); il indique seulement que cette proposition dpend d'une proposition elle-mme subordonne. Si la proposition principale tait l'indicatif, on aurait: quod bonum est, id honestum est.

LE D I S C O U R S

RAPPORTE

333-335

LE D I S C O U R S

RAPPORTE

Le discours direct et la situation d'nonciation Le discours direct reproduit exactement l'nonc de l'nonciateur. Les marques de personne (pronoms personnels, adjectifs possessifs > paragraphes 281 286, et formes verbales) et les repres spatio-temporels renvoient cet nonciateur et la situation d'nonciation: Saepe pater dixit : "Generum mihi, filia, debes. " (Ov met.. I, 481)

333 Le discours rapport : gnralits


On appelle "discours rapport" l'insertion par dnonciateur de l'nonc d'autrui dans son propre nonc (dfinition paragraphe 260): - On parle de "discours direct" lorsque l'nonc insr prend pour repre son propre nonciateur; il contient alors des lments qui renvoient sa propre situation d'nonciation ( paragraphe 334). - On parle de "discours indirect" lorsque l'nonc insr prend pour repre l'nonciateur principal ( paragraphes 335 339). - On parle de "discours indirect libre" quand un nonc est intgr dans un autre nonc, sans marque de subordination, mais avec une concordance des temps et une intonation propres ( paragraphe 340).

Souvent, son pre lui a dit : "Tu dois me trouver un gendre, ma fille."

La premire personne (mihi) renvoie au sujet de renonciation (pater); la deuxime personne (debes) renvoie son interlocuteur (filia) ; le temps prsent (debes) indique la simultanit par rapport au moment de renonciation ( paragraphe 326). L'intonation du discours direct Le discours direct prsente une intonation propre, indpendante de celle de l'nonc dans lequel il est insr.

335 Le discours indirect: gnralits


< Caesar > petit ah utroque (...) ne graventur sua ad eum postulata dferre : (...) Tota Italia dilectus haberi, retineri legiones II quae ab se simulatione Parthici belli sint abductae, civitatem esse in armis. Quonam haec omnia nisi ad suam perniciem pertinere ? Sed tamen ad omnia se descendere paratum atque omnia pati rei publicae causa. Prqficiscatur Pompeius in suas provincias, ipsi exercitus dimittant. (...) Haec quojacilius certisque condicionibus fiant et jure jurando sanciantur, aut ipse propius accdt aut se patiatur accdere ; fore uti per conloquia omnes controversiae conponantur. (Caes., av., i, 9)
< Csar > les prie tous deux de bien vouloir transmettre Pompe ses demandes : (...) dans toute l'Italie on lve des troupes, on retient les deux lgions qui lui ont t enleves sous prtexte de guerre contre les Parthes, la cit est en armes. quoi donc tendent ces prparatifs, sinon sa perte ? Et pourtant, il est prt consentir tout, et tout supporter dans l'intrt de l'Etat. Que Pompe parte pour ses provinces, qu'ils licencient leurs armes. Que, pour y parvenir plus facilement, pour rgler les conditions du pacte et le sanctionner par un serment, il se rapproche ou accepte que lui se rapproche ; tous les litiges seront rgls par des conversations.

334 Le discours direct


Le discours direct est explicitement rapport l'nonciateur qui produit le discours:

Tum Venus : "Haud equidem tali me dignor honore. " (Verg., Aen., i. 335)
Alors Vnus : "Je ne m'estime certes pas digne d'un tel honneur."

L'introduction du discours direct La plupart du temps, le discours direct est introduit par un verbe ou une locution signifiant dire ou penser:

"Ojortunati, quorum jam moenia surgunt !"I Aeneas


ait. (Verg., Aen., !, 437-438) " O bienheureux, dont les remparts dj s'lvent !" dit Ene.

Ce verbe peut tre insr dans l'nonc sous la forme d'une incise: "Quid? Tu"inquit "ignoras latronibus infestari vias, qui hoc noctis iter incipis ?" (Apui., met, i, 15, 2)
"Quoi ? Tu ne sais pas, dit-il, que les routes sont infestes de brigands, pour te mettre en route cette heure de la nuit ?"

LE DISCOURS RAPPORT

335-333

Le discours indirect est un procd littraire, bien reprsent chez les historiens. Il est d'un emploi beaucoup moins ais que le discours direct, se conforme des rgles complexes et est source d'ambiguts. Ceci explique qu'il ait peu survcu sous la forme stricte illustre ci-avant. Le fonctionnement du discours indirect Le discours indirect est constitu de propositions subordonnes dpendant grammaticalement d'un verbe ou d'une locution signifiant dire ou, du moins, impliquant un discours. Par rapport au discours direct, les oppositions de personne sont neutralises: on ne rencontre que des formes verbales et pronominales de 3e personne. La valeur des modes est modifie. L'emploi des temps est soumis la concordance par rapport au verbe principal (paragraphes 328 331). Comparaison des formes du discours indirect et du discours

336 Les propositions l'infinitif du discours indirect


Les propositions l'infinitif du discours indirect correspondent: - des assertions l'indicatif du discours direct ( paragraphe 263). Tota Italia dilectus haberi, civitatem esse in armis. (Caes, *., I, 9, 4) Dans toute l'Italie, des leves de troupes sont faites, la cit est sous les armes. Au discours direct, ici, on aurait: Tota Italia dilectus habentur, civitas est in armis ; - des interrogations oratoires du discours direct, valant une assertion (> paragraphe 271); Cui enim non apparere, affectare eum imperium in Latinos? (Liv., i, 50,4)

Qui, en effet, ne voyait pas qu'il aspirait rgner sur les Latins ? - des propositions infinitives du discours direct (> paragraphe 219). Sciie se [illa esse verd]. (Caes., Go., 1, 20, 2)

If>,

direct FORMES DU DISCOURS INDIRECT


PRONOMS PERSONNELS

Il savait que cela tait vrai. La phrase quivalente au discours direct serait: Scit [illa esse vera].

FORMES CORRESPONDANTES DU DISCOURS DIRECT

337 Les propositions au subjonctif du discours indirect


Dans la proposition principale En proposition principale du discours indirect, les propositions au subjonctif correspondent : - des injonctions du discours direct ( l'impratif ou au subjonctif paragraphe 278).

ipse, ipsi se, sibi, se


ADJECTIFS POSSESSIFS

ego, nos ego, me, mihi, me/te, tibi, te nos, nobis/vos, vobis

suus
MODE D U VERBE EN PROPOSITION PRINCIPALE

meus, tuus, noster, vester

fret, ea consulibus

nuntiaret.

(Liv., 2,36, 2)

Qu'il parte, qu'il l'annonce aux consuls. indicatif subjonctif ou impratif Au discours direct, on aurait des verbes l'impratif: I, ea consulibus nuntia. Ceteri sibi consulerent. Que les autres pensent eux. infinitif indicatif ou subjonctif indicatif Au discours direct, on aurait un verbe au subjonctif: Ceteri sibi consulant; - des interrogatives du discours direct exprimant une vritable demande d'information (> paragraphes 271, 273 275). Litteras Jaciendum ad senatum misit : (...) quid de praeda (Liv., 3, 50, 9)

infinitif subjonctif
MODE DU VERBE EN PROPOSITION SUBORDONNEE

infinitif subjonctif indicatif

censerent ? (Liv., 5, 20,3)

Il envoya une lettre au snat : quelle mesure croyaient-ils qu'il fallait prendre au sujet du butin ?

LE D I S C O U R S

RAPPORTE

337-338

La phrase correspondante, au discours direct, serait: Quid de praeda faciendum censetis ?


- des interrogations oratoires du discours direct, valeur d'injonction (> paragraphe 271).

338 L'intgration du systme conditionnel dans le discours indirect


Les propositions conditionnelles du discours indirect sont toutes au subjonctif, au temps rclam par la concordance des temps ( paragraphes 328 331). Elles correspondent soit des suppositions l'indicatif du discours direct, soit des hypothses au subjonctif du discours direct ( paragraphes 240 244). De mme, la proposition principale a toujours son verbe l'infinitif, mais la forme de l'infinitif permet assez souvent de distinguer la supposition de l'hypothse. L'infinitif prsent et l'infinitif parfait Ils indiquent un systme avec supposition:

Cunctantes arma capere increpabat : quid cessarent tergiversarenturque ? (Liv., 10,35,8)


Il s'emportait contre les soldats qui hsitaient prendre les armes : pourquoi tranaient-ils et tergiversaient-ils ?

La phrase correspondante, ici, serait: Quid arma capere cessatis tergiversaminique ?


Dans la proposition subordonne En proposition subordonne du discours indirect, le subjonctif correspond soit l'indicatif, soit au subjonctif du discours direct: - Il correspond l'indicatif notamment dans des temporelles, des relatives, des comparatives ( paragraphes 230, 214, 237).

Si quid accidat Romanis, summam in spem per Helvetios regni obtinendi venire. (des., Gaii., i, 18, 9)
Si les Romains subissent un revers, il a trs bon espoir de devenir roi avec l'aide des Helvtes.

Ariovistum autem, ut semel Gallorum copias proelio quoi proeliumjactum


imperare.

vicerit,

La phrase quivalente au discours direct serait: Si quid accidit/-et/-erit Romanis, summam in spem per Helvetios regni obtinendi venio.
L'infinitif futur Il neutralise l'opposition qui existe au discours direct entre futur (supposition) et potentiel (hypothse). - Le futur:

sit Admagetobrigae,

superbe et crudeliter

(Caes., Go//., I, 3i, 12)

Arioviste, depuis qu'il avait remport une unique victoire sur les armes gauloises combat qui s'tait droul Admagtobrige , commandait avec insolence et cruaut.

Au discours direct, ici, on aurait une temporelle et une relative l'indicatif: Ariovistus autem, ut semel Gallorum copias proelio yiit, quod proelium factum est Admagetobrigae, superbe et crudeliter imperat.
- Le subjonctif demeure dans les propositions qui sont dj au subjonctif dans le discours direct.

Rei publicae se non defuturum pollicetur, sententias dicere velint. (Caes., av., i, i, 2)

si audacter

acjbrtiter

Csar promet de ne pas manquer l'tat, s'ils sont dcids exprimer leur avis avec courage et nergie.

Factum esse uti ab Arvernis Sequanisque


arcesserentur.
et les Squanes.

Germani mercede

(Caes., Go//., i, 31, 4)

La phrase quivalente au discours direct serait: Rei publicae non deero, si audacter ac fortiter sententias dicere voletis/vultis.
- Le potentiel :

Il tait arriv que des Germains fussent engags comme mercenaires par les Arvernes

Demonstrabit

(...) scriptorem ipsum, si exsistat, (Cic, m 2,139)

Au discours direct, on aurait une compltive au subjonctif

non probaturum.

( paragraphe 220) : Factum est uti ab Arvernis Sequanisque Germani mercede arcesserentur.

Il dmontrera que l'auteur lui-mme, s'il se manifestait, n'approuverait pas.

La phrase quivalente au discours direct serait: Si exsistat, non probet.

LE D I S C O U R S

RAPPORT

338-340

Le p a r t i c i p e futur + f u i s s e La forme priphrastique participe futur + fuisse (morphologie > paragraphes 123-124, 128), dans la principale, indique soit l'irrel du prsent, soit l'irrel du pass (la distinction est sauvegarde par l'opposition imparfait/plus-que-parfait dans la subordonne):

- des faits constats indpendamment de l'nonciateur du discours rapport. Sciunt ii, qui me norunt, me id maxime dfendisse, ut vincerent,

qui VJCerunt. (Cic., S. Rose. 136) Ceux qui me connaissent savent que j'ai surtout assur cette dfense pour que triomphent ceux qui ont triomph.

Invitum se dicere, nec dicturum fuisse, ni caritas rei publicae vinceret. (Uv, 2,2,5)
Il parlait contrecur, et il ne parlerait pas si l'amour de la patrie n'tait pas le plus fort. Au discours direct, ici, on aurait l'irrel du prsent: Invitus dico nec dicerem, ni caritas rei publicae vinceret. Quid illum facturum fuisse, si adversa pugna evenisset ? (Liv 8,31, 5)

340 Le discours indirect libre


Le discours indirect libre est trs rare en latin. Il n'est pas signal par des marques explicites de subordination (en particulier, le mode). En revanche, il donne lieu la neutralisation des formes personnelles du discours direct, comme le discours indirect (> paragraphe 335). Il est caractris par l'emploi de l'imparfait:

Qu'aurait-il fait, si le combat avait mal tourn ? Au discours direct, on aurait l'irrel du pass: Quid ille fecisset, si adversa pugna evenisset ? R E M L'infinitif futur et le participe futur + fuisse sont concurrencs par posse (pour le potentiel) et potuisse (pour les irrels) + infinitif: Equidem et Platonem existimo, si genusjorense dicendi tractare voluisset, gravissime et copiosissime potuisse dicere. (Cic, off., I, 4) Pour ma part, je pense que Platon, s'il avait voulu pratiquer le genre de l'loquence publique, aurait (pu) parl(r) avec beaucoup d'lvation et d'abondance.

Currens ad illum Postumus Curtius venit, nihil nisi classis loquens et exercitus. Eripiebat Hispanias, tenebat Asiam, Siciliam, Africam, Sardiniam, confestim in Graeciam persequebatur. (Oc., Att, 9, 2a, 3)
Se prcipitant sur lui (Csar), arrive Postumus Curtius, ne parlant que de flottes et d'armes : il (Csar) arrachait ( Pompe) les Espagnes, tenait l'Asie, la Sicile, l'Afrique, la Sardaigne, sans s'arrter le poursuivait jusqu'en Grce.

339 Les propositions l'indicatif dans le discours indirect


Restent l'indicatif les propositions qui ne dpendent pas de l'nonciateur du discours rapport; ce sont gnralement: - des commentaires ou prcisions de l'nonciateur principal (le narrateur), qui sont extrieurs, en fait, au discours indirect;

Apud Hjpanimjluvium,
vivant. ( O c Tusc, I, 94)

[qui ab Europae parte in Pontum

influit], Aristoteles ait bestiolas quasdam nasci, quae unum diem


Aristote dit qu'auprs du fleuve Hypanis, qui se jette dans le Pont en venant d'Europe naissent des insectes qui ne vivent qu'un seul jour.

L'ORDRE DES MOTS

341-343

L'ORDRE ET

DES

MOTS

343 La place des adjectifs et des dterminants


Les adjectifs possessifs Les adjectifs possessifs (> paragraphe 58) suivent majoritairement le nom:

L'ORGANISATION

Servi mehercule mei si me isto pacto metuerent, ut te metuunt omnes cives tui, domum meam relinquendam putarem. (Cic, Cota, i, 17)
Si mes esclaves me craignaient comme te craignent tous tes concitoyens, je penserais qu'il me faut quitter ma demeure.

341 L'ordre des mots et l'organisation des informations: gnralits


En latin, l'ordre des mots dans la proposition est globalement libre: la fonction d'un mot ne se dduit pas, comme en franais, de sa place. Quelques tendances e t usages On observe un certain nombre de tendances gnrales et d'usages: place du verbe en fin de proposition (> paragraphe 342), place prfrentielle des adjectifs et des dterminants ( paragraphe 343), discontinuit et entrecroisement des syntagmes' ( paragraphe 344). Les autres paramtres L'ordre des mots est, en outre, dtermin par une srie de paramtres htrognes: - l'organisation des informations dans l'nonc (> paragraphe 345); - des contraintes morphophonologiques': les mots enclitiques suivent obligatoirement un mot accentu et les mots proclitiques prcdent obligatoirement un mot accentu (> paragraphe 13); - des contraintes syntaxiques: certains mots occupent des places privilgies dans la phrase, par exemple les connecteurs ( paragraphe 245), qui sont placs au dbut de la proposition qu'ils introduisent; ils indiquent ainsi les limites de la proposition (fonction dmarcative) ; - des contraintes mtriques dans les textes potiques ( paragraphe 353).

Les autres dterminants Les adjectifs anaphoriques (> paragraphes 59 62), dmonstratifs (> paragraphes 63 66), indfinis ( paragraphes 72 76), numraux ( paragraphes 47 53), prcdent majoritairement le nom:

Existt igitur ex hac ipsafamilia aliquis, ac potissimum


CaeCUS ille. (Cic., CaeL, 33) Que se lve donc quelqu'un de cette famille mme et, de prfrence, ce fameux Caecus. Quand ille a une valeur emphatique (> paragraphes 66, 289), il est souvent postpos: Caecus ille (ce fameux Caecus). Les adjectifs qualificatifs Les adjectifs qualificatifs prsentent deux tendances: - Les adjectifs indiquant une qualit ( paragraphe 144) prcdent majoritairement le nom.

At Catilinae crudelis animus eadem illa movebat. (Sali., Cota, 3i, 4)


Mais l'esprit cruel de Catilina ressassait ces mmes projets. - Les adjectifs valeur dterminative (commutant* gnralement avec un GN au gnitif paragraphe 184) suivent le plus souvent le nom.

Bellum scripturus sum quod populus Romanus cum Jugurtha rege Numidarum gessit. (Saii.jug.. 5. i)
Je me propose d'crire la guerre que le peuple romain mena contre le roi des Numides Jugurtha. Ici, populus Romanus = populus Romanorum. Certains adjectifs suivant un nom ont fini par former avec lui de vritables noms composs: res publica: la chose publique > la rpublique aes alienum: l'argent d'autrui > la dette

342 La place du verbe dans la proposition


Le verbe est majoritairement en fin de proposition, surtout dans les propositions subordonnes:

Nam propterjrigora, [quod Gallia sub septemtrionibus, [ut ante dktutn est], posita est], (...)frumenta in agris matura non erant. (Caes., Go// i, 16,2)
Mais, en raison du froid, tant donn que la Gaule est situe au nord, comme il a tdit auparavant, les bls n'taient pas mrs dans les champs.

L'ORDRE DES MOTS

344-346

344 Discontinuit e t entrecroisement des syntagmes


Discontinuit Les constituants d'un syntagme* peuvent tre discontinus, mais les phnomnes d'accord (> paragraphe 141) permettent de rtablir leur cohsion:

La progression t h m a t i q u e Un texte est constitu d'informations qui s'enchanent, par progression thmatique ( paragraphe 352). R E M Une phrase peut n'tre constitue que d'informations nouvelles (d'un propos); c'est notamment le cas de la phrase initiale d'un texte. On a alors souvent affaire une phrase prsentative* caractrise par le verbe en position initiale: Erat praeterea in exercitu nostro Numida quidam, nomme Gauda. (Sall.Jug., 65, I) Il y avait en outre, dans notre arme, un Numide du nom de Gauda. Le sujet Numida quidam n'est pas encore connu; une fois prsent, il peut devenir le thme des phrases suivantes.

Interea toto agmine Hannihal

traducto per saltum (...) in agro

Allifano posuit castra. (Uv., 22,17, 7)


Cependant, Hannibal, aprs avoir fait passer son arme par le dfil, installa son camp sur le territoire d'Allifes.

L'ablatif absolu toto agmine traducto (> paragraphe 197) est discontinu de part et d'autre du sujet Hannibal. Entrecroisement Les constituants de plusieurs syntagmes peuvent s'entrecroiser:

346 L'emploi du passif: gnralits


Dfinition L'emploi du passif (ou passivation) a pour effet de modifier le thme* de l'nonc ( paragraphes 260, 345). Phrase active: thme propos

Studia te tua clarum et nobilem efficient. (Sen., epist., il, 2)


Tes tudes te rendront clbre et illustre.

Le G N sujet studia tua s'entrecroise avec le groupe verbal.

Dux et Fortuna nostros L ' O R G A N I S A T I O N DES I N F O R M A T I O N S D A N S LA PHRASE D C L A R A T I V E 345 L'organisation des informations: gnralits
Ordinairement, une phrase dclarative (> paragraphe 262) prsente d'abord une information dj connue, le thme, au sujet duquel est apporte une information nouvelle, le propos (ou rhme). Le thme correspond gnralement au sujet et le propos au groupe verbal: thme propos Phrase passive: thme propos

deserebant.

Leur chef et la Fortune abandonnaient les ntres.

Nostri (...) a duce et a Fortuna deserebantur.

(Caes Gaii, 5,34, 2)

Les ntres taient abandonns de leur chef et de la Fortune.

L'expression de l'agent Si l'agent ou la source du procs* sont exprims, ils font partie du propos ( paragraphe 345) et se trouvent raliss l'intrieur du GV, sous la forme d'un complment d'agent ou d'un complment de moyen (> paragraphes 172, 194, 200, 203):

Hoc est Utile. (Sall.Jug., 85, 35)


Ceci est utile.

Dura tamen molli saxa cavantur aqua. (Ov., ors. I, 474)


Les pierres dures, cependant, sont creuses par l'eau inconsistante.

La mise en relief du t h m e et du propos Le thme peut tre mis en relief par des procds syntaxiques: l'emploi du passif ( paragraphes 346 348), l'emploi des cas (> paragraphe 349) ou bien encore par l'ordre des mots ( paragraphe 350). Certains constituants du propos peuvent galement tre mis en relief: on parle de focalisation ( paragraphe 351).

Le passif personnel et l'attraction du passif Il arrive que le sujet des constructions passives ne corresponde pas au complment d'objet de l'actif: il s'agit soit du passif dit personnel ( paragraphe 347), soit d'un phnomne d'attraction ( paragraphe 348).

L'ORDRE DES MOTS R E M - Les formes de passif se rencontrent galement quand le thme de la phrase est la fois l'agent et l'objet du procs; ce passif correspond la voix pronominale du franais:
Cingor fulgentibus armis. (Verg., Aen., 2, 749) Je m e ceins d'armes tincelantes. L'esquisse d'une voix pronominale apparat avec quelques verbes latins: Cum terra in aquam se vertit... (Cic, nat. deor., 3, 31)

346-349

348 L'attraction du passif


Les verbes aspectuels' coepi (je commence) et desii (j'ai cess paragraphe 135) se mettent souvent au passif quand ils sont suivis d'un infinitif passif, tout en gardant leur sens actif:

In murum lapides jaci coepti sunt. (Caes., Go//., 2, 6, 2)


Des pierres commencrent tre lances contre le mur. = O n se mit lancer des pierres contre le mur.

Lorsque la terre se change en e a u . . . - Certains verbes, comme verto (tourner), muto (changer), inclino (incliner), peuvent avoir le m m e sens l'actif et au passif: Omnia vertuntur : certe vertuntur amores. (Prop., 2, 8, 7)

Quand coepi et desii sont suivis d'un passif impersonnel, ils sont eux aussi au passif impersonnel ( paragraphe 160):

Pugnari coeptum est. (Liv., 22, 4, 7)


O n commena se battre.

Tout change : forcment, les sentiments amoureux changent aussi. Jam verterat Fortuna. (Liv., 5, 49, 5)

Dj la Fortune avait chang.

349 La mise en relief du thme par l'emploi des cas


Le thme* de la phrase peut tre mis en relief par un GN au nominatif, un GN l'accusatif ou par la prposition de + ablatif. La mise en relief par un G N au nominatif en t t e de phrase Il s'agit d'un nominatif hors phrase ( paragraphe 175). Le thme peut alors tre repris dans la proposition par un anaphorique ( paragraphes 59 62, 291 297):

347 Passif impersonnel et passif personnel


la voix passive, certains verbes suivis d'une proposition infinitive se construisent soit de manire impersonnelle ( paragraphe 160), soit de manire personnelle. Il s'agit des verbes dclaratifs (dico: dire, narro: raconter, trado: rapporter, fero: rapporter) et des verbes d'ordre (jubeo: ordonner, veto: interdire, sino: permettre). Passif impersonnel:

Ager rubricosus et terra pulla (...), ibi lupinum bonumjiet. (Cat, op., 34,2)
Un sol rouge, une terre noire, l le lupin poussera bien.

Tradition est etiam \Homerum caecumJuisse]. (Ce ruse, 5, I M )


O n rapporte aussi q u ' H o m r e tait aveugle.

Passif personnel:

La mise en relief par un G N l'accusatif Le GN l'accusatif est anticip dans la proposition principale. On parle alors de prolepse:

Homerus etiam [fuisse ante hanc urbem conditam] traditur. (Cic., ruse, 5, 7)
Homre est rput avoir vcu avant la fondation de Rome. = H o m r e , ce qu'on rapporte, est antrieur la fondation de Rome.

Metuojratrem I [ne intus sit]. (Ter., Eun., 610-6H)


J'ai peur [que mon frre ne soit la maison].

Tout se passe comme si, dans le cas du passif personnel, le sujet de la proposition infinitive tait devenu le sujet du verbe principal (traditur). La diffrence entre les deux constructions est que Homerus est le thme" de la phrase dans le passif personnel, tandis qu'il fait partie du propos ( paragraphe 345) dans le passif impersonnel.

La mise en relief par de + ablatif

De Partho silentium est. (Cic, Att, 5,16, 4)


Au sujet des Parthes, on n'entend rien dire.

Le syntagme introduit par de peut tre dtach en tte de phrase et repris par un anaphorique.

L'ORDRE DES MOTS

349-352

De hoc, Verri dicitur habere eum toreumata. (Gc, yen., 2, 4,38)


De cet h o m m e , on disait Verres qu'il avait des vases cisels.

351 Les procds de focalisation


La mise en relief d'un constituant du propos (ou focalisation) est assure par la position de ce constituant dans la phrase. Position post-verbale

350 La mise en relief par l'ordre des mots


Un syntagme' peut tre mis en relief par sa position en tte ou hors de la proposition. Syntagme en t t e de la proposition Quand un constituant du groupe verbal est mis en tte de phrase, il constitue gnralement le thme' de l'nonc ( paragraphes 260, 345).

Apud Helvetios longe nobilissimus fuit et ditissimus


Orgetorix. (Caes., Go//., 1, 2, i) Chez les Helvtes, de loin le plus noble et le plus riche tait Orgetorix.

Hic servo persuadet (...) ut litteras ad Caesarem dfrt (...). Has ille injaculo illigatas effert. (Caes., Gaii., 5, 45,3-4)
Celui-ci persuade un esclave de porter la lettre Csar. Cette lettre, il la porte attache un javelot.

Cet ordre est usuel dans les phrases prsentmes', o le verbe sum est souvent en tte ( paragraphe 345) :

Erat ea tempestate Romae Numida quidam nomine


Massiva. (Saii.jug., 35, i)
Il y avait cette poque, Rome, un Numide n o m m Massiva.

Cum illo vero quis neget actum esse praeclare? (Gc, Laei, il)
Quant lui, qui peut dire que le sort ne l'a pas trait remarquablement?

Position initiale

Syntagme plac hors de la proposition Un syntagme peut tre plac hors de la proposition dans laquelle il remplit une fonction (le plus souvent, il la prcde immdiatement), tout en conservant le cas exig par cette fonction :

Duabus his artibus, audacia in bello, ubi pax evenerat aequitate, seque remque publicam curabant. (Sali., Catii., 9,3)
C'est d'aprs ces deux principes, audace la guerre, quit une fois la paix revenue, qu'ils se dirigeaient eux-mmes et dirigeaient l'tat.

Ego [si Scipionis desiderio me moveri negem], quam id rectejaciam, viderint sapientes. (Cic, Laei., 10)
Moi, si je disais que la m o r t de Scipion ne me touche pas, aurais-je raison ? Q u e les sages en dcident.

352 La progression thmatique


Il peut s'agir de progression thme constant, de progression linaire ou de progression thmes drivs. La progression t h m e constant Dans la progression thme constant, les phrases successives prsentent le mme thme* et des propos diffrents:

Ego est au nominatif, cas qui correspond sa fonction de sujet de negem. Mais un syntagme peut tre trs loign de la proposition laquelle il appartient: Quintum, fratrem meum, si me diligis, eo numro cura [ut habeas]

Ipsi pavore defixi primum steterunt, velut ignari quid accidisset; deinde insidias vereri ; postremo caesorum spolia lgre armorumque cumulos (...) coacervare; tum demum viam ingressi (...) ad urbem Romam perveniunt. (Liv., 5,39,1-2)
Eux aussi, frapps de stupeur, restrent clous sur place, comme s'ils ne comprenaient pas ce qui tait arriv ; puis ils redoutrent une embuscade ; finalement, ils dpouillrent les cadavres et entassrent leurs armes ; c'est alors seulement qu'ils se mettent en route et arrivent devant Rome.

quo me. (Oc, Fam., 13, 62)


Quant mon frre Quintus, si tu m'aimes, veuille [en user avec lui] comme avec mo

Quintum fratrem meum est l'accusatif, cas exig par sa fonction de complment d'objet de habeas.

L'ORDRE DES MOTS Les Gaulois, dsigns par ipsi dans la premire phrase, constituent le thme des trois phrases suivantes; chaque fois, est apporte une information nouvelle les concernant. La p r o g r e s s i o n l i n a i r e Dans la progression linaire, le propos d'une phrase devient le thme de la phrase suivante:

352-353

L'ORDRE DES M O T S EN POSIE

353 L'ordre des mots en posie : gnralits


L'ordre des mots est beaucoup plus libre dans les textes potiques qu'en prose. La place des connecteurs Les connecteurs ( paragraphe 245) et subordonnants ( paragraphe 213) ne figurent pas ncessairement en dbut de phrase:

Gallia est omnis divisa in partes trs, quorum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. Hj. omnes lingua, institutis, legibus inter
se differunt. (Caes., Gai/., i, i, 1-2)
L'ensemble de la Gaule est divise en trois parties : l'une est habite par les Belges, la deuxime par les Aquitains, la troisime par ceux qui se nomment Celtes dans leur langue et que dans notre langue nous appelons Gaulois. Ils diffrent tous entre eux par la langue, les coutumes et les lois.

Hune ego si potui tantum sperare dolorem, Et perferre, soror, potero. (Verg,, An 4, 419-420)
Si j'ai pu m'attendre une si grande douleur, je pourrai aussi, ma sur, la supporter.

Les contraintes mtriques L'ordre des mots est en partie soumis aux contraintes mtriques ( paragraphe 7). En effet, les vers sont constitus d'alternances de syllabes longues et de syllabes brves qui ne permettent pas n'importe quel mot de figurer dans n'importe quelle position:

Le thme de la seconde phrase, hi, reprend Belgae, Aquitani et Celtae, qui font partie du propos de la premire phrase. La p r o g r e s s i o n t h m e s drivs Dans la progression thmes drivs, le thme de la premire phrase est repris de manire clate dans les phrases suivantes:

Arma gravi numro violentaque bella

parabam

edere, materia convemente modis. (Ov., <m, i, i, 1-2)


Je m'apprtais chanter sur un rythme majestueux les armes et les combats furieux, le sujet convenant mes mtres.

Omnes hostes terga verterunt neque priusjugere destiterunt quam adjlumen Rhenum milia passuum ex eo loco circiter quinque pervenerunt. Ibi perpauci aut viribus confisi tranare contenderunt aut lintribus inventis sibi salutem reppererunt; in hisjuit Ariovistus (...). Reliquos omnes equitatu consecuti nostri
interfecerunt. (Caes., G*, i, 53,1-3)
Tous les ennemis prirent la fuite et ne s'arrtrent que parvenus au Rhin, distant d'environ cinq mille pas. L, un petit nombre d'entre eux, soit, se fiant leurs forces, tentrent de traverser la nage, soit cherchrent leur salut sur des barques qu'ils avaient trouves ; parmi eux, se trouvait Arioviste. Tous les autres furent rattraps par notre cavalerie qui les massacra.

Dans ce distique lgiaque, qui prsente un hexamtre dactylique suivi d'un pentamtre, on remarque que: - numro, violenta, parabam, blla ou mdis ne peuvent figurer en dbut de vers, parce qu'ils commencent par une syllabe brve; - gravi et numro ne peuvent normalement figurer la fin de l'hexamtre, parce que leur avant-dernire syllabe est brve; - edere et conveniente ne peuvent figurer la fin du pentamtre, cause de la position de leurs syllabes longues (dere et conveniente). La mise en relief de certains mots Dans le vers, comme dans la phrase, certaines places sont remarquables; le mot qui les occupe se trouve mis en relief ( paragraphe 354).

Le thme de la premire phrase, omnes hostes, est divis en deux sous-groupes: perpauci et reliquos omnes, qui constituent les thmes des phrases suivantes.

354 Les places remarquables dans le vers


Le vers constitue une unit, avec un dbut, une fin et une coupe. Celle-ci correspond souvent une pause. Les places initiales, finales et voisines de la coupe mettent en relief le terme qui les occupe. La place initiale Elle produit un effet de focalisation* (> paragraphe 351):

Primus ibi ante omnis magna comitante caterva Laocoon aidens summa decurrit ab arce. (Verg., Aen., 2, 40-41)
Le premier, l, avant tous, accompagn d'une troupe nombreuse, Laocoon, furieux, descend en courant de la citadelle.

La focalisation est encore plus forte quand il y a un rejet:

Urbs antiquajuit (Tjrii tenuere coloni)/Karthago.

(Verg.. Aen, 1,1213)

Il y avait une ville ancienne (des colons tyriens l'occupaient), Carthage.

La position finale Elle produit galement un effet de focalisation, en retardant l'apparition du terme le plus important dans le vers:

Hostis habet muros; ruit alto a culmine Troja. (Verg., Aen., 2, 290)
L'ennemi occupe nos murs ; Troie s'croule de toute sa hauteur.

Bien qu'il n'y ait pas de rimes en latin, les termes en position finale peuvent se faire cho, assurant ainsi la cohsion du texte potique:

Et, modo qua graciles gramen carpsere capellae, nunc ibi dformes ponunt sua corpora phocae. (Ov met, 1 , 299-300)
Et, l o nagure broutaient les chvres frles, maintenant posent leur corps difforme des phexjues.

Les deux noms mis en relief ici, sont au nominatif et prsentent la mme dsinence finale; ils soulignent le contraste entre le paysage champtre antrieur au dluge et le dcor maritime qui lui succde. La position la coupe Les termes de chaque ct de la coupe sont mis en relief:

Omnia pontus erant; Il deerant quoque litora ponto. (Ov., met, 1 , 292)
C'tait partout la mer ; mais il n'y avait pas de rivage cette mer m m e .

Les deux verbes ainsi mis en relief, bien qu'apparents, s'opposent par leur sens (sum: tre/desum: faire dfaut) et par leur position.

TABLEAUX

DE SYNTHESE

355

L'EMPLOI

DES

MODES
circonstancielle
de but

Esse oportet ut vivas, non vivere


Ut edS. (Heren., 4, 39)

( > paragraphes 225)

II faut manger pour vivre, et non pas vivre pour manger.

355 Le subjonctif
en indpendante ou en principale attnuation
(> paragraphe 264)

circonstancielle de consquence
(> paragraphe 226)

Sunt ita multi ut eos carcer capeie non possit. (Cic, Catii, 2, 22)
Ils sont si nombreux que la prison ne peut les contenir.

Velim mihi ignoscas. (Cic, Fam., 13, 75, i)


Je voudrais que tu me pardonnes.

circonstancielle de cause
( paragraphe 229)

Dcima legio ei gratias egit quod de se optimum judiciumjecisset. (Caes,, Go//., i, 41. 2)
La dixime lgion le remercia d'avoir eu son sujet une opinion si bonne.

possibilit
(> paragraphe 264)

Reverearis occursum, non reformides. (PHn., epst, i, 10,7)


Tu aurais du respect en le rencontrant, pas de la crainte.

circonstancielle de temps
(< paragraphes 230, 231)

Is cum Argos oppugnaret,


( N e p Pyr., 2)

lapide ictus

interiit.

souhait
(> paragraphe 277)

Utinam illum diem videam ! (Cic, AH, 3,3, i)


Pourvu que je voie ce jour !

Alors qu'il assigeait Argos, il (Pyrrhus) reut une pierre et en mourut.

ordre
( paragraphe 278)

Miser Catulle, desinas, ineptire. (Catui., 8, i)


Malheureux Catulle, cesse de te faire des ides.

circonstancielle de concession
( paragraphe 236)

Non poterant tamen, cum cuperent, Apronium imitari. (Cic, Verr., 2,3, 78)
Ils ne pouvaient, malgr leur dsir, imiter Apronius.

en subordonne

relative
(> paragraphe 215)

Delegisti quos Romae relinqueres, quos tecut educeres. (Cic, Cot, I, 9)


Tu as choisi des hommes laisser Rome et des hommes j emmener avec toi.

circonstancielle de condition
(> paragraphe 243)

Perfecta quidem sapientia simus, si nihil habeat res viti. (Cic, Laei., 38)
Nous atteindrions la sagesse parfaite, si nous ne commettions aucune faute.

compltive directe
( paragraphe 220)

Velim mihi ignoscas. (Cic, Fam, 13, 75, i)


Je voudrais que tu m e pardonnes.

compltive en ut, ne,


e t c . (t paragraphe 221)

Optemus potius ut eat in exsilium. (Cic, Catii., 2,16)


Souhaitons plutt qu'il parte en exil.

interrogative indirecte
(< paragraphe 223)

Quaesivi cognosceretne signum. (Cic, Cata, 3, IO)


Je lui ai demand s'il reconnaissait le sceau.

TABLEAUX

DE S Y N T H S E

356

356 Le grondif et l'adjectif verbal


EMPLOI LE G R O N D I F L'ADJECTIF V E R B A L

seul
l'accusatif ( > paragraphe 156)

Q^ Fabius Gurges Veneris aedemfaciendam

curavit. (Liv 10,31,9)

Quintus Fabius Gurges fit construire un temple de Vnus.

au gnitif (compl. de nom, d'adjectif -> paragraphes 148, 184, 187) Tacendi tempUS est. (Plaut, Poen., 742) C'est le moment de se taire.

Spes

potiundi

oppidi

(Caes., Gai!., 2 , 1 , 2)

L'espoir de prendre la place

Peritus civitatis regendae (Nep Tim., 1 , i) Venandi aut pilae studiosi (Oc, Laei, 74)
Passionns de chasse ou de jeu de balle Habile diriger une cit

au datif
(compl, d'adjectif, de verbe, compl. circonstanciel de but > paragraphes 189, 192, 195)

Scribendo adfuisti.

(Cic, Fam., 15, 6, 2)

Praeesse agro colundo (Cic, s. Rose, 50)


tre responsable des cultures

Tu as assist la rdaction.

Hune urbi condendae locum elegerunt. (Uv 5,54, 4)


Ils choisirent cet endroit pour fonder la ville.

l'ablatif
(compl. de moyen, de manire i para-raphc- ^00 201)

Hominis mens discendo


et COgitando.

alitur

Profundenda

voce omne corpus intenditur.

(Cic, Tusc, 2, 56)

(Cic, off, 1, 105)

En lanant un cri, tout le corps se tend.

' 'esprit humain se nourrit par l'tude et la rflexion.

avec su m au nominatif
( - . paragraphe 266)

Vivamus, moriendum
Vivons, il faut mourir.

esU (Sen. Rhet, comr., 2, 6,3)

Praeponenda est divitiis gloria. (Cic, top, 84)


La gloire doit tre prfre la richesse.

avec prposition ad, ante + accusatif


( - . paragraphes 170, 209)

. _ Talus Romanos ad insequendum


taidabat. (Caes., Gali, 7, 26, 2) Un marais ralentissait les Romains dans leur poursuite.

Vivis non ad deponendam, audaciam. (Oc Cata, 1,4)

sed ad

confirmandam

Tu vis non pour abandonner, mais pour renforcer ton arrogance.

in, ex, ab, de + ablatif


( _ ntrtfrn** ?m)

Virtutes cernuntur in agendo. (Cic, orat, 25)


C'est dans l'action q u ' o n voit le courage.

In amicitiis expetendis colendisque maxime excellit. (Cic, Laei., 30)


Il excelle beaucoup se gagner des amitis et les cultiver.

357 L'infinitif
emploi de l'infinitif dpendant d'un verbe
(> paragraphe 154)

Vincere scis, Hannibal

; Victoria uti

nescis. (Uv., 22, 51, 4) Tu sais vaincre, Hannibal ; tu ne sais pas profiter de la victoire. Cujusvis hominis est errare. (Cic, PM., 12, 2)

substantiv
(< paragraphes 158, 186)

Se tromper est le lot de tout homme. Sentimus [calere ignem, nivem esse

dans la proposition infinitive


(> paragraphe 219)

albam]. (Cic, fin., 1,30) Nous percevons que le feu est chaud, que la neige est blanche. Clamor permixtus gemitu ; strepitus hortatione, armorum ad laetitia, caelumjerri,

+ indicatif
proposition circonstancielle de temps ( paragraphe 231) proposition circonstantielle de comparaison ( paragraphe 238)

Ut peroravit,

surrexit

Clodius.

(Cic., ad Q. fr., 2,3, 2)

de narration
( paragraphe 263)

Lorsqu'il eut finit de parler, Clodius se leva.

tela utrimque

volare. (Saii.jug., 60, 2)

Des cris se mlaient aux exhortations, d e la joie, des gmissements ; le fracas des armes s'levait jusqu'au ciel ; des traits volaient de part et d'autre. exclamatif
(< paragraphe 272)

Ut sementemfeceris,

ita metes. (Cic., de orat., 2, 261)

Comme tu auras sem, tu rcolteras.

Foras aedibus me eici ! (Piaut., Asm., 127) Me faire jeter hors de la maison ! + subjonctif
proposition conjonctive ( paragraphe 221)

Optemus potius

ut eat in exsilium.

(Cic, Catii., 2,16)

Souhaitons plutt qu'il parte en exil.

358 Le supin
prop. interrogative

Credo te audisse,

ut me circumsteterint.

(Go, Art., i, 1 6 , 4)

f o r m e de supin en - u n i (accusatif) avec v e r b e d e m o u v e m e n t ( > paragraphe 170) en -ui (datif), chez Plaute, avec quelques adjectifs
(> paragraphe 195)

indirecte

Rus habitatum

abii.

(Ter., Hec, 224)

(> paragraphe 223) proposition circonstancielle de but

Je crois que tu as appris comment ils se sont dresss autour de moi. Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas. (Heren., 4,39) Il faut manger pour vivre, et non pas vivre pour manger.

Je suis parti habiter la campagne.

Res lepida memoratui

(Piaut., Bocch., 62)

( paragraphes 170, 225) proposition circonstancielle de consquence

Une chose agrable rappeler Sunt ita multi pOSSlt. ut eos carcer capere non (Cic, Catil., 2, 22)

en -u (ablatif) avec certains adjectifs


(> paragraphe 148)

Difficile

dictu videtur.

(Oc, Tmc, 2,19)

(* paragraphe 226) proposition circonstancielle de condition (* paragraphe 241)

Ils sont si nombreux que la prison ne peut les contenir. Prudentiam, ut cetera auferat, adfert certe

Cela semble difficile dire. seneCtUS. (Cic, Tusc, I, 94) La vieillesse, supposer qu'elle emporte tout le reste, apporte du moins la sagesse.

T A B L E A U X DE SYNTHSE pronom relatif

360-362

360 Cum
prposition

+ indicatif
(< paragraphes 68, 125)

Numquam
discitur.

satis dicitur quod numquam


(Sen., epist., 27, 9)

satis

+ GN l'ablatif
(. paragraphe 210)

Fit plerumque sine sensu, non numquam


voluptate. (Cic, T u * . , !, 82)

cum + subjonctif
( > paragraphe 215)

O n ne rpte jamais assez ce qui n'est jamais assez su.

Cela se fait gnralement sans qu'on le sente, et parfois avec plaisir.

Plane deest quod ad te scribam. (Cic., An., 7, 6, i)


Je n'ai absolument rien t'crire.

conjonction + indicatif
prop. circonstancielle de temps ( paragraphe 231)

Cum Artaxerxes Aegjptio rgi bellum inferre Iphicraten ab Atheniensibus ducem


petivit. (Nep., Iph., 2, 4)

voluit,

adjectif indfini

(. paragraphes 73, 299)

Si quod erat grande vas inventum...

(Cic, Ven.. 2, 4,47)

Si quelque vase de bonne taille avait t t r o u v . . .

LorsqiLArtaxerxs voulut attaquer le roi d'Egypte, il demanda Iphicrate aux Athniens pour lui donner le commandement.

+ subjonctif
prop. circonstancielle de cause (> paragraphe 229) prop. circonstancielle de concession (> paragraphe 236)

Dolo erat pugnandum,

cum par non esset

362 Ne
adv. interrogatif
(> paragraphe 273)

in armis. (Nep., Hann., 10, 4)


Il fallait combattre par la ruse, tant donn qu'il n'y avait pas d'galit dans les forces.

Visnejortunam

experiri meam ? (Cic., Tusc 5, 61)

Veux-tu faire l'exprience de ma situation ?

expression

Non poterant tamen, cum cuperent, Apronium imitari. (Cic, yen., 2,3, 78)
Ils ne pouvaient, malgr leur dsir, imiter Apronius.

de la dfense + subjonctif prsent


(> paragraphe 279)

Ne dijjicilia optemus ! (Oc, Verr., 2, 4,15)


Ne demandons pas des choses difficiles !

361 Quod
conjonction

+ subjonctif parfait
(> paragraphe 279)

Ne mortem timueritis
Ne craignez pas la m o r t !

! (Cic, Tusc, i, 98)

+ indicatif
proposition compltive

Accedit quod mirifice ingeniis


deleCtatUT. (Cic, Fam 6, 6, 8)

excellentibus

conjonction + subjonctif
proposition (conjonctive) (> paragraphe 221)

Moneo [nefaciatis].

(Cic, Rab. Post, 18)

(> paragraphe 222)

cela s'ajoute (le fait) qu'il apprcie par-dessus tout les talents exceptionnels.

Je vous engage ne pas le faire.

Vereor etiam [ne durior sim\. (Cic, ad Q. fr., 1,1,17) prop. circonstancielle de cause
[> paragraphe 228)

Miserum te judico, quod numquam miser. (Sen prov., 4, 3)

fuisti
circonstancielle de but (> paragraphe 225)

Je crains aussi cTtre trop exigeant.

Je te juge malheureux, parce que tu n'as jamais t malheureux.

Vercingetorix jubet portas claudi, [ne castra nudentur}. (Caes., Gall., 7, 70, 7)
Vercingetorix fait fermer les portes, pour que le camp ne se vide pas.

+ subjonctif
prop. circonstancielle

Dcima legio ei gratias egit quod de se optimum


iudiciumJeCJSSet. (Caes., Gall., I, 41)

de cause
(> paragraphe 229)

La dixime lgion le remercia d'avoir eu son sujet une opinion si bonne.

ablatif crainte

INDEX

DES

NOTIONS

antriorit apposition aspect

230, 234, 263, 302, 303, 315, 40, 140-142, 146, 160, 174, 214, 215 135

morphologie de l'adjectif de l'adverbe emploi absolu /relatif complment du comparatif 36,42-44 77, 80 79, 150,225,238 42 144, 149, 206, 226

320-323, 324, 325, 328-331

assertion > dclaratif (phrase dclarative)

a
ablatif
morphologie 14, 18-35, 37-41, 48, 55-76, 79, 118, 131 emploi ablatif absolu 159, 197, 231, 235, 236, 240, 247 complment d'adjectif 148, 206, 356, 358 complment circonstanciel 147, 167-172, 196-202, 204, 205, 230, 356 complment du comparatif complment de nom complment de verbe > aussi agent, prposition 149 205 154, 156, 203

indfini morphologie emploi interrogatif morphologie emploi numral morphologie emploi possessif morphologie emploi 301, 334-340, 343 qualificatif morphologie 14,36-46,78,79 emploi 140-142, 144-148, 155, 174, 184, 186, 214, 235, 246-259, 299, 341, 343 adjectif substantiv 142 * aussi attribut pithte, comparatif, complment, superlatif relatif morphologie emploi 67-69 143,214,217 72-76 143,268,343,361 67, 70-71 143, 273-275, 301 47-53 180, 238, 301, 343, 356 56,58 143, 184, 211, 280, 282, 284-286,

asyndte a t o n e (mot; attnuation attraction


du passif modale

245-246, 250 13 264, 310, 314, 355


346, 348 260,332

complment
circonstanciel d'adjectif 139, 147, 151, 166-172, 224, 247, 356 141,142,144,148,149,187,195,

205, 206, 216, 226, 356, 358 de nom 48, 140, 141, 184, 204, 215, 356 de verbe (d'objet) 248, 284, 292 d'objet interne d'objet second 151, 153-156, 177, 203, 216, 218, 152 156, 189, 203

attribut
du complment d'objet du sujet 156, 177 40, 144, 153, 155, 160, 174, 190, 204, 235

> aussi agent, comparatif, prposition, superlatif C o m p l t i v e (proposition subordonne) gnralits 154,213,218,335-339 proposition conjonctive (en ut, ne, quin) 218, 221, 227, 299, 324, 328-331, 355, 359, 361, 362 proposition directe au subjonctif 218, 221, 355 proposition infinitive 328-331, 337, 355, 359, 362 proposition introduite par quod 213, 218, 219, 285 218, 223, 324, 361 proposition interrogative indirecte

b
but
G N complment de but 166, 170, 184, 192-193, 356 proposition circonstancielle de but 170, 215, 224, 225, 232, 324, 328-331, 355, 359, 362 relative valeur finale 215

abrviation accentuation accord


de de de du du

5 7,13

l'adjectif pithte 141, 144 l'apposition 141, 144, 146 l'attribut 144, 155, 156, 160, 162, 164-165 dterminant 141, 295 verbe avec le sujet 157, 162-165

compos
temps verbe c a l e n d r i e r * abrviation c a r d i n a l adjectif (numral) 83, 97, 99, 101, 108, MO, 160 87

accusatif
morphologie 14, 18-35, 37-41, 48, 55-76, 79, 118, 131 emploi adverbial 79, 182 complment circonstanciel . 1 6 7 , 168, 179, 180, 230 complment d'objet 154, 156, 159, 177,284, 349, 358 double accusatif 156, 177,355 "grec" 183 sujet de la proposition infinitive 159, 165, 178, 219 aussi exclamation, prposition actif (voix active) 82, 83, 84, 86-137 245, 248-250

c o n c e s s i o n (proposition circonstancielle de) 197, 215, 224, 235, 236, 238, 241, 355, 360 14, 17, 139, 141, 173 c o n c l u s i o n (coordonnant) 245, 258, 259

adjectif verbal
morphologie emploi 130, 132, 137 148, 170, 192,266, 356

cas ablatif, locatif

* aussi nominatif, vocatif, accusatif, gnitif, datif,

concordance des t e m p s 328-332

223, 260, 324,

adverbe
morphologie 47, 51, 53, 77-81 emploi complment circonstanciel .... 147, 166-168, 171, 208 complment d'adjectif complment de verbe 269, 273, 277 interrogatif 144, 148, 215 151, 165, 221, 263, 264, 268, 223, 271, 273-275, 359, 362 213, 214

c a t a p h o r i q u e > adjectif; pronom

c o n d i t i o n (proposition circonstancielle de) 197, 215, 224, 235, 240-244, 264, 299, 338, 355, 359 conjonction de coordination de subordination 48, 53 217, 245-259, 300 213-237, 299, 359, 360, 361, 362 219,222

cause
coordonnant marquant la cause 245, 246, 256, 257 G N l'ablatif 166, 169, 196, 197,204 169, 215, proposition circonstancielle de cause

224, 228, 235, 240, 242, 246, 355, 360, 361 chiffres romains c i r c o n s t a n c i e l (complment^ > ablatif,

a d d i t i o n (coordonnant)

adjectif
anaphorique morphologie emploi cataphorique dmonstratif morphologie emploi 57, 63-66 143, 343 59-62 143,215,343 215

subordonnant d'une proposition aussi comparatif, lieu, superlatif a g e n t (complment a") l'ablatif seul

c o n n a i s s a n c e (verbe de; connecteur

245-259, 260, 341, 343, 353

200

accusatif, complment, datif, gnitif, prposition c o l l e c t i f (nom) 165

c o n s q u e n c e (proposition circonstancielle de) 215, 224, 226, 227, 324, 328-331, 355, 359

ab + ablatif
au datif

160,204
194

comparaison
proposition circonstancielle de comparaison 149, 224, 236-239, 301, 335, 359 - aussi comparatif

coordination .141, 213, 217, 245-259, 262, 269


c o r r l a t i f (pronom-adjectif) c r a i n t e (verbe de; 226 221

alphabet

1,2,7,8,10,11

anaphorique adjectif, pronom antcdent 214-216

comparatif

date mode
emploi infinitif infinitif infinitif infinitif complment de narration exclamatif substantiv .154, 155, 268, 269, 279, 357 |74_ 263, 357 357 142, 158, 186, 357

date
ablatif de date datif morphologie emploi complment d'adjectif 148, 195, 356, 358 complment circonstanciel 170, 192, 193, 356 complment de verbe 154, 156, 165, 189, 194, 356 datif d'intrt 191, 193 231 aussi abrviation

criture e f f o r t (imparfait e l l i p s e (du sujet) 14, 18-35, 37-41,48, 55-76, 131 e m p c h e m e n t (verbe d") emphase e n c l i t i q u e (mot) n o n c (nonciation, nonciateur) d')

1-5 310, 313 160, 292 221 248,289 13, 341 59, 63

gnitif morphologie 14, 17, 18-35, 37-41, 48, 55-76, 79, 131 emploi complment d'adjectif complment circonstanciel complment du nom complment de verbe de qualit 148, 150, 187, 356 170 48, 184, 282, 356 79, 154, 156, 185 146, 183, 184

proposition infinitive .159, 165, 178, 218, 219, 222, 235, 272, 325, 326, 328-331, 357 interrogation interrogation oratoire phrase interrogative aussi adjectif, adverbe, compltive (interrogative indirecte), pronom i n t r a n s i t i f (verbe) 152, 154, 160, 182, 183 243,244,338 271, 300, 336 244,251,260,299

sum + gnitif
g e n r e accord, dclinaison

186

sum + datif
dclaratif phrase dclarative verbe dclaratif d f e c t i f (verbe) d f e n s e (expression del) dictique

190
250, 261-270, 299, 345-352 219, 222, 334-340, 347

173, 175, 176, 229, 246, 255, 258, 260-354


p i s t o l a i r e (imparfait) pithte v a l u a t i f (verbe) 3 40, 140, 144, 145 79, 185,202 154, 221, 222 264,270,332

grondif morphologie emploi g r a p h i e * criture h y p o t h s e condition 82, 130, 131, 137 147, 148, 170, 200, 356

irrel

133-138 v n e m e n t i e l (verbe) 276, 279, 362 ventualit 63,287,288,289 exclamation au nominatif au vocatif l'accusatif au gnitif phrase exclamative 14-35 55 84,86-137,280 * aussi infinitif (exclamatif) explicatif ( - q u e ) 175, 260, 272 272 181,272 188 271-272 249-250

i r r g u l i e r (verbe) 85, 87, 88, 90, 93, 95, 103, 105, 109, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 122, 124, 128,131

d m o n s t r a t i f adjectif, adverbe, pronom d o n t i q u e (modalit) impratif d p o n e n t (verbe) dsinence nominale pronominale verbale d e s t i n a t a i r e nonc dterminant 139, 140-143, 174, 214, 215, 341, 343 > aussi adjectif, pronom diphtongue discours r a p p o r t direct indirect indirect libre d i s j o n c t i o n (coordonnant) distributif morphologie emploi aussi adjectif (numral) duel dure ablatif de dure accusatif de dure imparfait de dure 198 180 310-311 48 (pronom-adjectif) 72, 73, 76 238, 296, 298, 301 9 84, 132, 137, 266, 269

i
imparfait morphologie indicatif imparfait subjonctif imparfait emploi indicatif imparfait 325-327, 328-331 subjonctif imparfait 194, 242, 263, 310-315, 243, 277, 328-331 89, 90, 91, 135-138 105, 106, 137

1
l i a i s o n (relatif de) 297

lieu
adverbe de lieu complment circonstanciel de lieu 179, 196, 199, 203, 209, 210, 212 * aussi adverbe, proposition (relative) locatif 14,18,20,23,34,168,173,199 81 166, 168, 173,

f m i n i n > accord, dclinaison f i n a l e but flexion

impratif morphologie emploi phrase imprative

8 2 , 8 4 , 111-117, 137 250, 259, 276, 278, 279 261, 262, 276-279

m
manire adverbe de manire complment circonstanciel de manire 196, 200, 201, 204, 356 m a s c u l i n > accord, dclinaison maxime 161 134, 152, 160 341, 353, 354 78, 79 166, 171,

260, 333-339 260, 328-331, 333, 334, 335

focalisation
fraction futur morphologie indicatif futur indicatif futur antrieur impratif futur infinitif futur participe futur

341,351,354
47,52

impersonnel passif impersonnel verbe impersonnel 219, 235, 265, 266 i n d c l i n a b l e (nom et adjectif) 13,14 160, 283, 347 133, 134, 152, 160, 177, 185,

260, 286, 295, 328-331, 333, 335-339 260, 333, 340 245, 251

9 2 , 9 3 , 9 4 , 135-138 95, 100, 101, 135, 137 I I I , 115, 116, 117, 137 126-129 120, 123, 124,

m t o r o l o g i q u e (verbe) mtrique modalit

aussi adverbe i n d f i n i adjectif, pronom

indicatif
morphologie emploi 82, 84, 86-101, 133-138 159, 194,214,222,224-244,262,263, 265-270, 359-361 > aussi prsent, imparfait, etc. infectum 82,83 prsent, imparfait, futur infinitif morphologie 82, 83, 126-129, 137

emploi indicatif futur 194, 316-320, 326, 327, 328-331 indicatif futur antrieur 194, 242, 325, 328-331 impratif futur infinitif futur participe futur 278,279 327,328 327, 328-331

gnralits assertive dontique

261, 298-301 262-270 276-279

exclamative
interrogative m o d e (gnraiits)

'.

271, 272
271,273-275
82

per + accusatif

180

> aussi indicatif, subjonctif, impratif, supin, participe, infinitif grondif

mouvement quantit
m o u v e m e n t (verbe de) 203, 209, 210, 212, 358 m o y e n (complment circonstanciel de) 166, 172 m u l t i p l i c a t i f adjectif (numral) 156, 189, au subjonctif avec proinde ordre des mots verbe d'ordre 244, 259, 276, 277, 337, 355 359 141, 341-344, 345, 350, 353, 354 31, 347 pluriel pluriel potique aussi accord, nombre (des noms) plus-que-parfait organisation des i n f o r m a t i o n s 341,345-352 morphologie indicatif plus-que-parfait 98, 99, 135, 137 subjonctif plus-que-parfait 109, 110, 137 emploi indicatif plus-que-parfait 194, 325, 328-331 subjonctif plus-que-parfait... 243, 277, 325, 328-331 posie 83,84,95-97, 135-138 126-129, 137 120, 125, 137 107, 108, 137 7, 18, 27, 89, 183, 189, 203, 207, 283, 341, 353, 354 point d e d p a r t point d e r f r e n c e polarit n g a t i v e (indfini ) 269,270,298,300 possession adjectif et pronom possessifs > adjectif, pronom gnitif de possession 184, 186 habeo + accusatif 190 sum + datif possibilit postriorit 324, 327, 328-331 potentiel 243, 244, 338 190 251,262,264,265,355 230, 233, 302, 303, 317, 318, 198, 199,202 191,202 progression t h m a t i q u e 283 prolepse pronom gnralits anaphorique morphologie 54, 142, 155, 158, 159, 280 55, 59-62 345,352 349

n
ngation adverbe ngatif 221, 262, 267-270, 279 conjonction de coordination et connecteur ngatif 225,226,245,250 pronom-adjectif ngatif aussi polarit ngative n e u t r e > accord, dclinaison nom morphologie 15-35 emploi anim /inanim .40, 164, 189, 190, 192, 200, 209, 210 citation de nom dfinition d'un nom groupe nomina! phrase nominale > aussi prposition nombre nombre des noms * aussi accord, adjectif (numral) nominatif morphologie 14, 17, 18-35,37-41,48,55-76 emploi 139, 141, 156, 159, 160, 173-175, 176, 272, 281, 287, 349, 356 > aussi exclamation n u m r a l > adjectif (numral) 16 175 184 139, 140-150, 157-159 160, 175 268

P
parfait morphologie indicatif parfait infinitif parfait participe parfait passif subjonctif parfait emploi indicatif parfait ... 194,242,263,321-323,325,326, 328-331 subjonctif parfait 270, 279, 328-331, 362 participe morphologie

emploi 57, 140, 160, 182, 213, 217, 218, 260, 280, 287, 290-297 cataphorique corrlatif dmonstratif morphologie emploi indfini morphologie 219, 287, 290-297 226 55, 63-66 56, 57, 260, 280, 287, 296 55, 72-76, 79

emploi 182, 213, 216, 221, 237, 239, 260, 265-267, 268, 291, 298-301 interrogatif morphologie emploi personnel morphologie 55, 67, 70, 71 213, 223, 260, 271, 273-275, 301 56-58

40, 120, 122-125, 137

emploi accord dans les temps composs 160, 164 employ comme adjectif 140, 145, 150, 156, 164 futur parfait prsent substantiv > aussi ablatif absolu, apposition 318,328,338 145,235 40,50,235,247 142

emploi 60, 158, 168, 176, 260, 280-286, 288, 289, 293, 334-340 possessif morphologie 56, 58 emploi 260 relatif morphologie emploi < aussi rflchi propos thme proposition gnralits indpendante subordonne circonstancielle compltive relative 147, 166-170, 213, 215, 224-244, 246, 285, 324, 328-332, 335, 337, 355 139, 157-161 355, 362 55, 67-69 213-217, 291, 301, 361

passif morphologie (voix passive) 82, 84, 88, 91, 94, 97, 99, 101, 104, 106, 108, 110, 114, 117, 125, 126, 129, 133, 136-138 emploi (passivation) 323, 345-348 156, 183, 194, 200, 204, 219,

prfixe 84,154,189,268 prposition gnralits 13, 140, 148, 151, 154-156, 166, 184, 196, 207-212, 224, 247 avec accusatif 149, 167-169, 172, 179, 187, 208, 209, 212, 230, 356 avec gnitif 170, 184, 208, 211 avec ablatif 149, 168, 171, 187, 198, 199, 201-205, 208, 210, 212, 230, 356, 360 place des prpositions 207 prsent morphologieindicatif prsent infinitif prsent impratif prsent participe prsent subjonctif prsent emploi indicatif prsent 194, 242, 303-309, 325-327, 328-331 subjonctif prsent 243, 264, 277-279, 328-331, 362 p r s e n t a t i v e (phrase) proclitique (mot) 345, 351 1 3 83,86-88, 134-138 126-129, 137 111-114, 137 120-122 102-104, 137

o
o b j e t (complment a") > accusatif, complment obligation expression de l'obligation 266, 318 verbe d'obligation 134, 160, 165, 220, 236, 265, 266 * aussi adjectif verbal opinion (verbe d') 219, 334-340

attraction du passif 346, 348 passif personnel 156, 177, 219, 346, 347 > aussi adjectif verbal ( sens passif), impersonnel (passif) perfectum 82,83,95 > aussi parfait, plus-que-parfait, futur antrieur personne accord en personne dsinence personnelle * pronom (personnel), adjectif (personnel) phrase 139,157,213,245-279,345-352 aussi modalit, nom (phrase nominale),

principale 165, 213-244, 284-286, 324, 328-331, 355

.154, 213, 218-223, 235, 285, 335-339, 140, 142, 145, 148, 168, 213, 214-217, 235,

355, 357, 359, 361, 362 236, 285, 324, 328-332, 335, 355, 361

' 82, 84

o p p o s i t i o n ( c o o r d o n n a n t ) 245, 246, 254, 255 o r d i n a l > adjectif (numral) ordre l'impratif au futur 259, 276, 277, 337 319

quantit des voyelles indfinis quantitatifs 7, 353 73, 79, 184

prsentative (phrase)

radical

...17, 19, 23-30, 39, 43-46, 82, 83, 86-132 296

complment du superlatif relatif/ absolu

144, 149, 184, 187 42

rciprocit rflchi (pronom)

supin morphologie 82, 83, 118, 119, 124, 125, 129, 133, 137 emploi s y l l a b e mtrique 276,277 syllepse s y n t a g m e (dfinition) S y n t a x e (dfinition) I65 139 139 144, 148, 170, 358

NDEX

DES M O T S

LATINS

56-57, 284-286, 295, 301, 335-340 aussi adjectif (possessif) regret r e l a t i f / r e l a t i v e adjectif, adverbe, liaison (relatif de), pronom, proposition r e l i e f (mise en) rptition l'imparfait au parfait au prsent rhotacisme r o m a n e s (langues) 284,349-351,353,354

a
a(ab) 5, 145, 160, 198, 199,

310, 312 322 308 127 l> 12, 13, 14, 143

t
temps complment circonstanciel de temps 166, 167, 173 proposition circonstancielle de temps 224, 230-234, 235, 240, 332, 335, 355, 359, 360 temps primitifs 83, 85 < aussi concordance (des temps), prsent, imparfait, etc.

s e m i - d p o n e n t (verbe) s e n t i m e n t (verbe de) simultanit

138 134, 177, 185, 284 230, 232, 302, 303, 305,

texte argumentatif descriptif explicatif injonctif narratif thme

204, 207, 210, 356 abeo 87 abhinc 180 absum 87, 122 ac (atque) 239,248-250, 269, 294 accedit 154, 160, 221, 222 accidit 154, 160,221,222 accipio 95 accuso 185, 222 acer 39,46
ad 209, 356 a d e o (verbe) a d e o (adverbe) 87 226 13, 170, 189, 192,207,

260,270,283 260,311 260 260 260,307 175, 284, 292, 345, 349, 350, 352

Aprilis aptus apud arcus arduus at atqui audax audeo audio aufero Augustus aut autem ave avidus

307, 315, 324, 326, 328-331 s i n g u l i e r * accord, nombre des noms souhait expression du souhait verbe de souhait 276, 277, 319, 355 221

> aussi progression thmatique titre tmse t o n i q u e (mot) t r a n s i t i f (verbe) 175 208 13 153, 154, 160, 177

subjonctif morphologie 82, 102-110, 137 emploi 159, 214-216, 218, 220, 221, 223, 224-244, 259, 262, 264, 268, 269, 276-279, 327, 328-331, 355, 359-362 s u b o r d i n a t i o n > proposition suffixe 43-46,77-81,89-132

V
verbe morphologie verbale groupe verbal 82-138 139, 151-172

sujet
gnralits au nominatif l'accusatif l'ablatif proposition sujet s u p r i o r i t comparatif superlatif morphologie de l'adjectif de l'adverbe emploi 57, 139, 157, 158, 162-165, 174 159, 160, 174 159,219 159 216

< aussi complment (de verbe), intransitif, transitif, v i l l e (nom de) vocatif morphologie emploi v o i x > actif, passif 18, 20, 23, 168, 179, 199 18-35,37-41,48,55 173,176,272

36,42,45,46 77, 80 150, 238, 301

v o l o n t (verbe de)

219,221

adfero 87 adsum 87, 124 adversus 209 Aeneas 18 aequus 78 aestimo 185,202 aetas 182 ager 22 agricola 18 aio 134,334 aliquis 72,73,213,298,299 aliquot 72 alius 72,76,296 alter 49,72,76,296 alteruter 72,74 amo 7, 13,83-132, 137 an 268,273,274,355 animal 30 annon 223,355 ante 5,209,234,356 antequam 234 antiquus 44,46

S ceteri 72 216 circa 209 209 circum 209 32 citerior 44 44, 46 citra 44,46,209 17,27 255 civis 2,5 255 Cn 40 coepi 135,347 138 condemno 185 83-132, 136, 137 consuesco (consuevi) 135 5, 17, 25 87 consul 154 5 consulo 251 contingit 154,221,222 209 255 contra 195 134 contrarius 16 187 copia coram 210 cornu 33
c u m + ablatif 207, 210, 360 c u m + indicatif 238, 242, 360 c u m + subjonctif 8, 147, 229, 8, 231, 233, 8, 171, 201,

bellum 20,34, 39,249 benevolus 44,46 bini 47,50,53 bis 47,51,53 blandior 137 bonus, -a, -um 36, 37, 44, 46

231,236, 355,360 cum primum curro

233 95

c
c calet canis cano/cantus capio careo castra causa caveo celer centum
certo

2,5 134,152,160 27 31 83-132,137 154 16,48,74,75 170,207,211 154, 279 39 53


79

d
de 198, 199,203,210,349,356

dea 10, 18 December 5 decet 134, 160,266 deleo 83-132, 137 desii 348 desum 87 deus 18, 20, 272 dico 35, 112,219,222, 223, 334-339, 347 dies 5,35,246

diignus pars
dignus dimidius disco do doceo doctUS dominus domus donec dono dormio dubito duco dum dummodo duo dux 216 52 138 5,95, 136, 193 136 43,45,80 17,20 34,168,249 232 156 152 221 112 232,241 241 47,48,52,53 24 existimo exterior extra extremus 219 44 44,46,209 46 harena hedus heu hic, haec, hoc
219, 287-290, 343 hic (adv. de lieu)

n 9 272 63,64,
81

f
facilis 46,78 facio 112, 136,219,265 278 familia 18 fas 14 faveo 154,189 febris 27 Februarius 5 felix 40,78 fero 85,87,90,93,103,105,

hinc homo hue humilis humus

81, 287 20, 40, 75 81,246,287 46 19,168

i
ibi 81,293

e
e(ex) 149, 187,198,199,

202-205, 210, 356 ea ecce ecquis edepol edo egeo


ego

81,293 287 70 272 87 154

56,57,281-282,350

egomet 57, 281 eheu 272 enim 257 eo(ire) 85,87,90,93,95, 105, 113, 116, 122, 124, 128, 131 e o ( . ..tanto) 238 eo (adv. de lieu) 81,293 erga 209 ergo 258 et 217,248-250,269 etenim 257 etiam 254,268 etiamsi 236, 241 etsi 236,241,246 evenit 154 exemplar 30 exeo 87

ideirco 225 113, 114, 117, 118, 122, 128, 131, idem 59,61,239,294,343 219, 334-339, 347 ideo 225 216 ferox 40 idoneus Idus 5 fldo 138,195 258 fidus 195 igitur 81 fflius 5,20 illac 63,66,81, fio 136,155,221,265 ille,-a,-ud 143, 219, 287-290, 343 flumen 29 fore 128,327 illic 81 81 forsitan 264 Mine 81,246 fortasse 264 illuc 137 forte 43,45,241 imitor impedio 221 fortis 38,39,78 221 frugi 14 impero 154,206 fruor 154 impleo in 168, 199,212,356 inclino 346 inde 81,293 44 Gaius 2 inferior 87 gaudeo 138,222 infero genus 29, 182 infirmas 46 Gnaeus 2 infra 44,46,209 grandinat 134, 152, 160 inquam, inquit 134, 334 87 gratia 170,207,211 insum inter 149, 187,209,284 8 intereo interior 44,84 habeo 190 intimus Q7 hac 81,287 intersum haedus 9 intra 44,46,209

maxime (maximus) 46 melior 44, 47 memini 135, 148, 154, 185, 187 160, 182, 184, 215, 218, 219, 222, memor 41,148,187 284, 293, 343 metuo 221 istac 81 meus 56,58, 184,343 iste,-a,-ud 63,65,81 mi 58 287, 288, 290, 343 milia 48,53 istic 81 militia 18, 34, 168 istinc 8 mille 53 istuc 8 minimus 46 minor 44 ita 226,227,237,238,273 minus 241 301, 355 37, 46 itaque 259 miser iter 29 miseret 134, 160, 177, 185, 284 mitto 95, 119, 125, 193 modo 241 mos 13 44,46,72 jam 180 multi 346 Januarius 5 muto jubeo 31,347 junior 44 Junius 5 jussus 31 nam 256 juvenis 8, 27, 44 narro 219,334-339,347 juxta 209 natio 26 Kalendae 5, Il nauta 18 lego 7,83-132, 137 -ne 13,273,274,355 licet 134, 160, 165, ne 221,225,226,268,270. 220, 236, 265 299, 355, 362 locus 4 nec (neque) 250,268-270, 300 necesse est 134,160, 220, 266 neene 223,355 magis 44 nedum 227 magnus 44, 46 nefas 14 major, majus 41, 44 nego 14 Majus 5 nemo 72,75,226,268, malo 87,90,93,95, 103, 299, 300 105, 113, 118, 122, 128, 131,220 nequam 14 malus 44,46,78,80 neuter 72,74 maneo 152. 155 neve(neu) 221,226,250 manus 17,32 nihil 72,75,268,299,300 mare 30, 249 nil ||,75 Martius 5 nisi(ni) 241-244 mater 15 noceo 154, 189, 195

invideo 154, 189 ipse 59,62,286,295,343 is, ea, id 57,59,60,81,

nolo 87,90,93,95, 103, 105, 113, 116, 118, 122, 128, 131,219,246

j,M

nomen 165 non 221,226,228,241,254, 270-265,300 Nonae 5 nonne 273,355 nonnulli 72 nos 56,57,281-283 nosco (novi) 135 noster 56, 58, 184, 282-283, 343 November 5 novus 10,44, 46 noxius 195 nullus 72, 75, 268, 300 num 273,299,355 numquam 268,300 nunc 287,323 nuntio 219,222 nusquam 268,300

o
O ob obliviscor obsto obsum obtineo October odi offero omnis oportet oppugno optimus opto oratio 272 209 148, 154, 185, 187 221 87 95 5 135 87 72,182 134, 160,266 154 46 221 26, 40

paenitet 134, 160,177, 185, 284 pareo 154, 189 pars 52,79

partem vulgus
210 part(e/i)m 79,182 pro 259 parvus 44, 46 proinde 209 patefacio 136 prope 273 patefio 136 propemodum 44,46 pater 5,15,18,20 propinquus propior 44 patiens 169,209,284 patior 137,219 propter 87,90,93, 103 pauci 72 prosum 46 pauper 41 proximus 38,40,43,78 pejor 44,80 prudens pelagus 21 pudet 134, 160, 177, 185,284 22 pendeo 95 puer 152, 154 pendo 95,202 pugno II, 37 pnes 209 pulcher 27 per 167, 172, 180,209,284 puppis 219 perfcio 136 puto permaneo 95 pessimus 44,80 peto 221,249 81, 199 piget 134, 160, 177,185,284 qua 223 pius 44, 46 quaero 134,221,249 plebs 5 quaeso plenus 206 qualis 67, 69, 71, 237, 239, 355 45, 149,206,233, plerique 72 quam 234, 239, 277 pluit 134, 152, 160 180,232 plures 41, 44 quamdiu 207,259 plurimi 72 quamobrem 236 poeta 18 quamquam 236 pol 272 quamvis 198 pondo 14 quando 238 pone 209 quanto 277 populus (te peuple) 5, 7, 13, 249 quantum 67,69, 71,237, populus (te peuplier) ....... 7,19 quantUS 239, 355 possum 45,87,90,93, 103, 122, 124, 129, 221, 265, 338 quasi 241 13,248,249,253 post 145,209 -que 10,67,68,70,213-217, postquam 233 qui 239, 294, 297, 301, 355 potens 122 228,229 prae 44,46,210 quia 269,300 praesum 87, 122 quicquam 67,68 praeter 209 quicumque 221,337 praetor 5 quid 72,73,298,299 primus 46, 47, 49, 53, 233 quidam 268,270 prior 44 quidem 72 prius 234 quilibet 35 priusquam 234 quies quin 221,226,265,328 Quintilis 5 quippe 215 quis 67, 70, 72, 73, 216, 221, 226, 298, 299, 301, 355 quisnam 70 quispiam 72,73 quisquam 72, 73, 213, 269, 270, 300 quisque 72, 73, 238, 301 quisquis 67,68,72,73 quivis 72 quo 81, 179,225,228,229, 237, 238 quoad 232 quod 145, 158, 218, 222, 228, 229, 238, 241, 247, 355, 361 quom 8 quominus 221 quoniam 228,242 quot 67, 69, 71, 237, 239, 355 securis 27 sed 254,255,268 senatus 5,7,13,249 senex 27,44 senior 44 sententia 202 sentio 223 September 5 servio 154 servus 8 sese 57 Sextilis 5 si 5,240-244,299,355 sic 219, 226, 227, 237, 238, 355 similis 46, 187, 195,239 simul 232 sin 241 sine 210,247 singuli 47,50, 53 sino 219,220,347 sive (seu) 241 soleo 138 solus 72,254, 268 somnio 152 spes 35,219 sub 212 subeo 87 subsum 87 subter 212 suffero 87,95 sum 10,85,87,90,93,95, 103, 105, 108-110, 113, 116, 122, 124, 128, 131, 155, 161, 163, 186,
190, 193, 194,235,266 318,

refero rego requies res respublica revertor rex


rogo

87 95 35 17,35,75 5,35 138 24,145


221,223

tametsi 236, 241 tamquam si 241 tanto (eo...) 238 tantum 226 tantum abest ut 227 tantus 226,237-239 templum 15,21 tempus 29 tenus 212 ter 47,51,53 terni 50,53 timeo 221 tollo 95 tonat 134,152, 160 tondeo 95 tt 237,239 totus 72 traditur 160,347 trado 219,334-339,347 trans 209 transeo 87 trs 48,52,53 tribunus plebis 5 triplex 51,53 tu 56,57,281-283 tum 231,238 tune 231 turris 27 tussis 27 tute 57,281,291 tuus 10,56,58, 184,343

Ut 158,215,221,225-227, 231, 233, 237, 238, 265, 278, 355, 359 uter 71,355 uterlibet 72, 74 uterque 72,74 utervis 72,74 utinam 277,355 utor 137,154 utpote 215 ut primum 233 u t r u m . . . an 274, 355

V
vae 272 vapulo 136 vates 27 -ve 13,253 vel 252 vendo 136, 185 veneo 136 venio 13,95,123 verbero 136 vereor 137,221 vero 255 verto, vertor 346 verum 254 vester 56,58, 184,282,343 veto 347 vtus 41,44,46 vetustior 44 via 18 video 7, 152,223,278 videor 155 viginti 53 vinco 152 vir 22,79 virus 21 vis 27 vivo 152
volo 85,87,90,93,95, 103, 105, 113, 118, 122, 128, 131,220,

Romanus rosa rus

5, 13,249,343 17,18 23,168

U
ubi 81, 199,231,233 ubi primum 233 ullus 221,269,270,300 ulterior 44 ultra 44,46,209 umquam 221, 269, 270, 300 unde 81, 199 unus 45,47,48,53,72 unusquisque 301 urbs 5,28, 145 usquam 221,269,270,300 usque 209

saepe
saevio

80
7U 90

327, 351, 356 suopte 58 super 212 supra 209 SUUS 56, 58, 284-288, 301, 343

I34 salve scio 219,222,223,268 scribo 95,223 se 56,57,284-286,295,301 2 secundum secundus 47,49,53

t
taedet talis tam tamen 134, 160, 177, 185,284 226,237,239 226,239 236,254,255

246, 278 vos vulgus

10,56,57,281,282 21

Cet ouvrage est compos en Gill Sans, en Perptua et en Pill. Le Gill Sans est un caractre " b t o n " ; son dessin associe la simplicit des formes gomtriques une vivacit du trait qui rend sa lecture fluide et agrable. Il est utilis pour le texte courant, pour noncer "la rgle" et pour la commenter.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
Le Perptua est un caractre " e m p a t t e m e n t " ; son italique, raffin, rappelle l'criture et la littrature. Il est utilis pour les exemples et pour les traductions.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
Le Gill Sans et le P e r p t u a , bien que trs diffrents, furent crs par le mme dessinateur, Eric Gill, dans les annes 20. Ils se compltent ainsi grce certaines caractristiques communes dues la main de leur crateur.

Le Pill est un caractre hybride, mlange du Gill Sans et du Perptua. Il est utilis dans sa version empattement pour les mots latins dans la rgle, et dans sa version incise pour les titres de chapitre ou de partie.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

Conception graphique et ralisation : c-albumJean-Baptiste Taisne, Bruno Charzat, Guillaume Lanneau

Achev d'imprimer en Italie par La Tipografica Varese S.p.A. Dpt Lgal n 1 1 1 9 4 - Juin 2 0 0 6

Bescherelle

La grammaire du latin
Une grammaire de rfrence pour les latinistes dbutants ou confirms : des tableaux et des synthses 3 S avec la eramnu un glossaire grammatical un index des notions et un index des mots latins Une grammaire pour lire les textes latins : des exemples littraires authentiques de nombreux commentaires pour comprendre et interprter les apports de la linguistique contemporaine

Pour le franais : Bescherelle


La Conjugaison pour tous L'Orthographe pour tous La Grammaire pour tous Bescherelle cole

You might also like