You are on page 1of 16

Chiến tranh biên giới Việt - Trung, 1979

Mục lục (Wikipedia) kết thúc khi Trung Quốc hoàn thành rút quân vào
ngày 18 tháng 3 năm 1979, sau khi chiếm được
1 Tên gọi các thị xã Lạng Sơn, Lào Cai, Cao Bằng, và một số
2 Bối cảnh thị trấn vùng biên. Mục tiêu của Trung Quốc buộc
2.1 Quan hệ Việt Nam - Trung Quốc
Việt Nam rút quân khỏi Campuchia không thành,
2.2 Xung đột khu vực
3 Mục đích và mục tiêu của Trung Quốc nhưng cuộc chiến để lại hậu quả lâu dài đối với
4 Tương quan lực lượng tham chiến nền kinh tế Việt Nam và quan hệ căng thẳng giữa
5 Diễn biến hai nước. Xung đột vũ trang tại biên giới còn tiếp
5.1 Chuẩn bị diễn thêm 10 năm. Hơn 13 năm sau, quan hệ ngoại
5.2 Giai đoạn 1 giao Việt-Trung chính thức được bình thường
5.3 Giai đoạn 2 hóa.Mục lục [ẩn]
5.4 Rút quân
6 Chiến dịch dân vận của Trung Quốc 1/ TÊN GỌI:
7 Phản ứng quốc tế
8 Kết quả cuộc chiến Cuộc chiến được phía Việt Nam gọi là Chiến tranh
8.1 Thương vong và thiệt hại
8.2 Đánh giá biên giới phía Bắc, 1979. Phía Trung Quốc gọi là
8.3 Hậu chiến Chiến tranh đánh trả tự vệ trước Việt Nam
9 Phản ánh trong văn nghệ (环越自环环环环 Đối Việt tự vệ hoàn kích chiến)
9.1 Việt Nam (trên nghĩa rộng là chỉ xung đột biên giới Việt-Trung
9.2 Trung Quốc trong gần mười năm từ năm 1979 đến năm 1989),
9.2.1 Trung Quốc đại lục
dân gian quen gọi là Chiến tranh phản kích tự vệ
9.2.2 Hồng Kông
10 Chú thích trước Việt Nam (环越自环反环环, Đối Việt tự vệ
11 Tham khảo phản kích chiến)[4].
12 Liên kết ngoài
------------------------------------- Nhiều nhà nghiên cứu coi cuộc chiến này là một
phần của Chiến tranh Đông Dương lần 3[5]
Chiến tranh biên giới Việt - Trung, 1979 là một
cuộc chiến ngắn nhưng khốc liệt giữa Trung Quốc 2/ BỐI CẢNH
và Việt Nam, nổ ra vào vào ngày 17 tháng 2 năm
2.1/ Quan hệ Việt Nam - Trung Quốc
1979 khi Trung Quốc đem quân tấn công Việt Nam
trên toàn tuyến biên giới giữa hai nước. Chiến
Tuy được sự giúp đỡ rất lớn của Trung Quốc trong
tranh biên giới Việt - Trung xuất phát từ quan hệ
chiến tranh Đông Dương và Chiến tranh Việt Nam,
căng thẳng kéo dài giữa hai quốc gia và ý đồ "dạy
các rạn nứt trong quan hệ ngoại giao giữa Việt
cho Việt Nam một bài học" của Đặng Tiểu Bình,
Nam Dân chủ Cộng hoà và Trung Quốc đã bắt đầu
kéo dài trong chừng một tháng với thiệt hại nặng thể hiện từ năm 1968. Hà Nội nhất định cùng lúc
nề về người và tài sản cho cả hai phía. Cuộc chiến
Page 1 of 16
giữ mối quan hệ nồng ấm với cả Moskva lẫn Bắc không thành nhằm xoa dịu căng thẳng với Trung
Kinh trong khi mâu thuẫn giữa Liên Xô và Trung Quốc và Campuchia[11], Việt Nam tin rằng Trung
Quốc đã lên cao. Bất đồng quan điểm giữa Hà Nội Quốc đang sử dụng Campuchia để tấn công Việt
và Bắc Kinh về cách tiến hành cuộc chiến tại miền Nam.[10]
Nam Việt Nam trở nên rõ rệt. Bắc Kinh muốn lực
lượng cộng sản tiếp tục chiến tranh du kích có giới Từ năm 1973, Liên Hiệp Quốc bắt đầu thảo luận về
hạn chống Mỹ, trong khi Hà Nội muốn chiến tranh vấn đề chủ quyền của các quốc gia đối với vùng
quy mô truyền thống. Sau sự kiện Tết Mậu Thân, đặc quyền kinh tế trên biển. Chính phủ Việt Nam
Hà Nội bắt đầu đàm phán với Mỹ, trong khi đó Bắc Dân chủ Cộng hòa quyết định tuyên bố chủ quyền
Kinh phản đối.[6] với các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa dựa
theo hiệp ước Pháp-Thanh kí kết năm 1887. Về
Năm 1972, chuyến thăm của tổng thống Mỹ Nixon phía Trung Quốc, với cuộc khủng hoảng dầu lửa
tới Bắc Kinh và thỏa thuận giữa Mỹ và Trung Quốc những năm 1970 nước này đã tìm kiếm các nguồn
được Việt Nam Dân chủ Cộng hoà xem là một sự khai thác dầu mỏ trên biển Đông sát với Việt Nam,
phản bội.[7] Năm 1975, trong chuyến thăm Bắc một hành động mà theo Việt Nam là chiến lược
Kinh, Lê Duẩn thẳng thừng từ chối đưa Việt Nam bao vây đất nước họ.[12] Tranh chấp giữa hai
Dân chủ Cộng hoà vào liên minh chống Liên Xô nước về hai quần đảo này đã bắt đầu ngay từ năm
của Trung Quốc, phủ nhận quan niệm của Trung 1975 sau khi Việt Nam tuyên bố chủ quyền đối với
Quốc rằng chủ nghĩa bành trướng của Liên Xô là hai quần đảo này. [13]
mối đe dọa đối với các nước cộng sản châu Á. Ông
rời Trung Quốc mà không tổ chức tiệc đáp lễ theo
truyền thống, cũng không ký thỏa thuận chung.
Cũng trong chuyến thăm này, Trung Quốc thông
báo rằng sẽ không giữ mức viện trợ như đã hứa
năm 1973.[8] Bắc Kinh bắt đầu nói về một Việt
Nam "hắc tâm", "vô ơn", "ngạo ngược".[7] Viện trợ
của Trung Quốc sau đó giảm mạnh và đến năm
1978 thì cắt toàn bộ. Điều kiện đầu tiên Trung
Quốc đặt ra cho Việt Nam để nối lại viện trợ là phải
từ chối tất cả các khoản viện trợ của Liên Xô.[9]

Khi Việt Nam ngày càng có quan hệ chặt chẽ hơn


với Liên Xô, Trung Quốc thấy mình bị đe dọa từ hai
phía. Đồng thời, Việt Nam cũng đang cố gắng xây
dựng mối quan hệ đặc biệt chặt chẽ giữa 3 nước
(Nam Quan, hay Hữu Nghị Quan năm 2007, cửa ải nằm
Đông Dương trong đó Việt Nam giữ vị thế đứng tại biên giới Việt Nam-Trung quốc)
đầu. Cùng với thực tế rằng nước Việt Nam thống
nhất đã trở thành một sức mạnh quan trọng trong Một lý do nữa khiến căng thẳng Việt Nam - Trung
vùng, làm giảm ảnh hưởng của Trung Quốc. Quốc leo thang đó là vấn đề Hoa kiều tại Việt Nam.
Những điều này làm cho Trung Quốc lo ngại về Trước năm 1975, có khoảng 1,5 triệu người gốc
một "tiểu bá quyền" Việt Nam[10] và việc bị Liên Xô Hoa sinh sống trên lãnh thổ Việt Nam, 15% sống ở
bao vây từ phía Nam. Một nước Campuchia chống phía Bắc vĩ tuyến 17 và 85% còn lại sinh sống ở
Việt Nam đã trở thành một đồng minh quan trọng miền Nam Việt Nam. Người Hoa đặc biệt có ảnh
đối với Trung Quốc. hưởng ở miền Nam Việt Nam, nơi họ hoạt động
mạnh trong lĩnh vực kinh doanh thương mại. Năm
Quan hệ Việt Nam - Campuchia ngày càng đi 1956, chính quyền Ngô Đình Diệm đưa ra chính
xuống, thể hiện ngay từ tháng 5 năm 1975 khi sách buộc người Hoa phải nhập quốc tịch Việt
Khmer Đỏ cho quân đánh chiếm các đảo Phú Quốc Nam hoặc họ sẽ bị trục xuất khỏi lãnh thổ, ngược
và Thổ Chu và bắt đi hàng trăm dân thường, lên lại, Hà Nội và Bắc Kinh đồng ý trên nguyên tắc về
cao trào vào những năm 1977-1978 khi Khmer Đỏ việc cho phép Hoa kiều tự chọn lựa quốc tịch của
nhiều lần đánh sâu vào lãnh thổ Việt Nam tàn sát mình. Chính sách của Việt Nam từ năm 1976 đã bị
hàng chục nghìn dân thường. Trong suốt thời gian ảnh hưởng bởi sự thay đổi nhanh chóng của mối
đó và cả về sau, Trung Quốc luôn là nước viện trợ quan hệ giữa Việt Nam và Trung Quốc, với nỗi e
đắc lực cho Khmer Đỏ về vũ khí khí tài cũng như ngại rằng Trung Quốc có thể sử dụng Hoa kiều để
cố vấn quân sự. Bên cạnh các nỗ lực ngoại giao ép Việt Nam theo các chính sách của mình. Vấn đề
Page 2 of 16
Hoa kiều được chính phủ Việt Nam xem là một thử nhìn thấy cả rắc rối lẫn cơ hội trong mối quan hệ
thách đối với chủ quyền quốc gia hơn là một vấn khó khăn với Việt Nam và cho rằng cách tốt nhất
đề nội bộ đơn thuần.[14][15] Chính sách một quốc để nắm lấy những cơ hội này là một hành động
tịch bắt đầu, Hoa kiều nếu không nhập quốc tịch quân sự.[9]. Trong chuyến thăm Đông Nam Á
Việt Nam sẽ bị cho thôi việc,[14] các báo và cơ sở tháng 12 năm 1978, tại một cuộc trả lời phỏng vấn
giáo dục tiếng Hoa cũng bị đóng cửa.[16] Từ năm được Trung Quốc truyền hình trực tiếp, Đặng Tiểu
1977 đã có 70.000 Hoa kiều từ Việt Nam quay về Bình tuyên bố: "Việt Nam là côn đồ, phải dạy cho
Trung Quốc.[17] Cho đến thời điểm xảy ra cuộc Việt Nam bài học" mà ngày hôm sau báo chí chính
chiến đã có chừng 160.000 Hoa kiều hồi hương từ thức của Trung Quốc cắt ngắn thành "phải dạy cho
Việt Nam bằng đường biển hoặc đường bộ qua Việt Nam bài học"[23].
Cửa khẩu Hữu Nghị.[18]
2.2/ Xung đột khu vực
Tuyên bố chủ quyền của nước Việt Nam thống
nhất năm 1975 đối với các quần đảo Hoàng Sa và Cùng lúc căng thẳng Việt Nam-Trung Quốc lên cao
Trường Sa; cách ứng xử của Việt Nam đối với thì ở biên giới phía Tây Nam của Việt Nam, chính
người Việt gốc Hoa; và cố gắng của Việt Nam quyền Khmer Đỏ, với sự bảo trợ của Trung Quốc,
trong việc xây dựng quan hệ chặt chẽ giữa ba cũng bắt đầu leo thang hoạt động quân sự xâm lấn
nước Đông Dương được Bắc Kinh xem là nỗ lực miền Nam Việt Nam. Các xung đột lẻ tẻ ở khu vực
nhằm thống trị Đông Dương và là ví dụ về sự hỗn này đã nhanh chóng bùng nổ thành Chiến tranh
xược của Việt Nam.[19] Từ tháng 8 năm 1975, biên giới Việt Nam - Campuchia với hệ quả là Việt
Trung Quốc bắt đầu giảm mạnh viện trợ kinh tế cho Nam đưa quân vào Campuchia lật đổ chính quyền
Việt Nam, cắt hoàn toàn vào tháng 6 năm 1978.[20] diệt chủng Khmer Đỏ.[24] Đứng trước tình hình đó,
Cũng năm 1975, Trung Quốc cho Campuchia vay Trung Quốc quyết định tấn công xâm lược Việt
không lấy lãi 1 tỷ USD và kí kết một hiệp ước quân Nam với lý do "dạy cho Việt Nam một bài học" (lời
sự bí mật với chính quyền Khmer Đỏ vào tháng 2 Đặng Tiểu Bình) nhưng mục đích chính là phân
năm 1976.[21] Chính sách ngoại giao của Trung chia lực lượng quân đội của Việt Nam để giúp
Quốc với khu vực Đông Nam Á cũng được thay đổi chính quyền diệt chủng Khmer Đỏ[25].
theo hướng tăng cường quan hệ với khối ASEAN
Ngoài ra, theo một số nhà nghiên cứu quân sự Tây
vốn ở thế đối đầu với các chính quyền cộng sản
phương, về mặt chiến lược, Trung Quốc thử
Đông Dương đồng thời cắt bỏ viện trợ của nước
nghiệm một cuộc chiến tranh biên giới có giới hạn
này đối với các đảng cộng sản ở Đông Nam Á.[22]
để thăm dò khả năng tương trợ của Liên Xô, sau
Cuối năm 1978, căng thẳng giữa Việt Nam với cả khi Việt Nam gia nhập Hội đồng Tương trợ Kinh tế
Campuchia cũng như Trung Quốc đều lên một đỉnh (SEV), và ký hiệp ước hữu nghị và hợp tác với Liên
mới. Xô (1978), trong đó có điều khoản về tương trợ
quân sự. Nếu thỏa ước này được tuân thủ nghiêm
Ngày 23 tháng 12 năm 1978, Quân đội Việt Nam ngặt, theo nhận định của Quân ủy Trung ương
tổng phản công trên biên giới Tây Nam, đánh sang Đảng Cộng sản Trung Quốc, nó sẽ là hiểm họa
Campuchia lật đổ chính quyền Khmer Đỏ. Trung quốc phòng lớn vì đặt Trung Quốc vào tình thế
Quốc có được lý do để tuyên bố về cuộc chiến lưỡng đầu thọ địch khi xảy ra chiến tranh với Việt
chống Việt Nam sắp tiến hành. Nam hoặc Liên Xô.[26]

Với lý do cần kinh phí để hỗ trợ Hoa kiều hồi Về phía Liên Xô, nguy cơ bị cô lập về ngoại giao
hương, tháng 5 năm 1978, lần đầu tiên Trung Quốc sau khi quan hệ Trung Quốc - Hoa Kỳ trở nên nồng
tuyên bố cắt một phần viện trợ không hoàn lại đã ấm khiến Moskva buộc phải tìm cách tăng cường
ký cho Việt Nam và rút bớt chuyên gia về nước[23]. quan hệ đối với Việt Nam. Viện trợ kinh tế của Liên
Tháng 7, Trung Quốc tuyên bố cắt hết viện trợ và Xô cho Việt Nam tăng đều từ năm 1975 đến 1979
rút hết chuyên gia đang làm việc tại Việt Nam về từ 450 triệu USD lên 1,1 tỷ USD, viện trợ quân sự
nước[23]. Tháng 11 năm 1978 Việt Nam ký "hiệp cũng tăng mạnh do sự kiện xung đột Việt Nam
ước hữu nghị và hợp tác" với Liên Xô. Ngày 22 Campuchia (từ 125 triệu USD năm 1977 lên 600
tháng 12 năm 1978, Trung Quốc ngừng tuyến xe triệu năm 1978 và 890 triệu năm 1979).[27]
lửa liên vận tới Việt Nam. Đầu tháng 1 năm 1979,
đường bay Bắc Kinh - Hà Nội cũng bị cắt[23].

Trong khi đó, Đặng Tiểu Bình nổi lên trở thành
người lãnh đạo quyền lực nhất Trung Quốc. Đặng
Page 3 of 16
3/ MỤC ĐÍCH & MỤC TIÊU CỦA TRUNG và Lào Cai. Vùng chiếm đóng dự kiến với
QUỐC: bề sâu chừng vài chục km sẽ được Trung
Quốc sử dụng làm bàn đạp cho các cuộc
Tuyên bố chiến tranh của Bắc Kinh nói rằng đây là tấn công vào sâu nội địa Việt Nam.
cuộc chiến để quân Trung Quốc "phản công" chống  Tiêu hao lực lượng chủ lực và làm suy yếu
lại các khiêu khích của Việt Nam. Phát ngôn viên khả năng phòng ngự phía Việt Nam bằng
của Tân Hoa xã nói: "Các lực lượng biên phòng việc quét sạch các đồn biên phòng, tiêu
Trung Quốc đã hành động khi tình hình trở nên diệt một phần lực lượng quân địa phương
không thể chấp nhận được và không còn lựa chọn và các đơn vị quân độc lập khác của Việt
nào khác. Chúng tôi không muốn một tấc đất nào Nam.
của Việt Nam. Cái chúng tôi muốn là một đường  Hủy diệt cơ sở hạ tầng và nền kinh tế ở
biên giới ổn định và hòa bình. Sau khi đánh trả các các vùng chiếm đóng để đưa nền kinh tế
thế lực hiếu chiến đủ mức cần thiết, các lực lượng Việt Nam tới chỗ sụp đổ.
biên phòng của chúng tôi sẽ quay lại bảo vệ chặt
chẽ biên giới của tổ quốc."[18] 4/ TƯƠNG QUAN LỰC LƯỢNG THAM
CHIẾN
Nhiều nhà sử học phương Tây cho rằng cuộc chiến
có những mục đích không rõ ràng, trong đó dễ thấy
nhất là mục đích trừng phạt Việt Nam vì đã lật đổ
chế độ Khmer Đỏ tại Campuchia - một đồng minh
của Trung Quốc và là một trong những chế độ tàn
bạo nhất của thế kỉ 20. Về sau, một số nhà sử học
suy đoán rằng cuộc chiến có vẻ là một phần trong
kế hoạch hiện đại hóa quân đội của Đặng Tiểu
Bình khi nó thể hiện rõ các khiếm khuyết của Quân
giải phóng nhân dân Trung Quốc. Những người
khác cho rằng Đặng Tiểu Bình gây ra chiến tranh
để giữ cho quân đội bận rộn trong khi ông củng cố
quyền lực và loại bỏ các đối thủ cánh tả từ thời
Mao Trạch Đông.[28] (Dân binh Trung Quốc trong các đội tải thương. Ước tính
có khoảng 4000 lính Trung Quốc tử trận chỉ trong 2 ngày
Theo Carl Thayer, trong mắt Trung Quốc, Hà Nội đầu của cuộc chiến.)
đã vô ơn với Bắc Kinh: sau khi được giúp đỡ trong
Để tấn công Việt Nam, Trung Quốc sử dụng 9 quân
cuộc chiến chống Mỹ thì quay sang bạc đãi cộng
đoàn chủ lực và một số sư đoàn bộ binh độc lập
đồng người Hoa, quan hệ nồng ấm với Liên Xô mà
(tổng cộng 32 sư đoàn), 6 trung đoàn xe tăng, 4 sư
khi đó Trung Quốc coi là kẻ thù, rồi lại tấn công
đoàn và nhiều trung đoàn pháo binh, phòng không.
quân sự lật đổ đồng minh Khmer Đỏ của Bắc Kinh.
Lực lượng được huy động khoảng trên 30 vạn binh
Trung Quốc muốn "dạy cho Việt Nam một bài học"
sĩ, 550 xe tăng, 480 khẩu pháo, 1.260 súng cối[32]
vì đã thách thức uy quyền và ảnh hưởng của Trung
và dàn hỏa tiễn, chưa kể hơn 200 tàu chiến của
Quốc tại vùng Đông Dương. Bên cạnh việc xâm lấn
hạm đội Nam Hải và 1.700 máy bay sẵn sàng phía
Việt Nam để "bình định vùng biên giới" sau nhiều
sau. Tướng Hứa Thế Hữu, tư lệnh Đại Quân khu
năm căng thẳng với các xung đột ngày càng nhiều,
Quảng Châu chỉ huy hướng tiến công vào đông
Trung Quốc phải hành động để chứng tỏ uy tín của
bắc Việt Nam với trọng điểm là Lạng Sơn và Cao
mình trong việc bảo vệ đồng minh Khmer Đỏ.[29]
Bằng. Tướng Dương Đắc Chí, tư lệnh Đại Quân
Đối với Việt Nam, cuộc chiến là một phần trong kế khu Côn Minh đảm nhiệm hướng tây bắc với trọng
hoạch bành trướng về phía Nam của Trung điểm là Hoàng Liên Sơn (nay là Lào Cai). Đây là
Quốc.[30]. Theo phân tích của phía Việt Nam, mục đợt huy động quân sự lớn nhất của Trung Quốc kể
tiêu chính của Trung Quốc trong hành động quân từ Chiến tranh Triều Tiên. Ngoài lực lượng quân
sự lần này gồm:[31] chính qui, Trung Quốc còn huy động hàng chục
vạn dân công và lực lượng dân binh ở các tỉnh biên
 Nhanh chóng chiếm đóng vùng biên giới giới để tải đồ tiếp tế, phục vụ, tải thương, hỗ trợ
Việt-Trung, đặc biệt là các thị xã trọng yếu quân chính qui phục vụ cho chiến dịch.[33], chỉ
gồm Lạng Sơn (chốt chặn nối Quốc lộ 1A riêng tại Quảng Tây đã có đến 215.000 dân công
của Việt Nam với Trung Quốc), Cao Bằng được huy động[1]. Về phân phối lực lượng của

Page 4 of 16
Trung Quốc: hướng Lạng ng Sơn có quân đoàn 43, tình báo, đe dọa quân Việtt Nam, và đánh llạc
54, 55; hướng Cao Bằngng có quân đoàn 41, 42, 50; hướng khỏi mục tiêu chính ính ccủa chiến dịch sắp tới.
ng Hoàng Liên Sơn có quân đoàn 13, 14;
hướng Các cuộc tấn công nhỏ này tăng d dần về quy mô và
ng Lai Châu có quân đoàn 11; hướng
hướng hư Quảng tần số khi lực lượng
ng Trung Qu Quốc tập trung tại biên
Ninh, Hà Tuyên (nay là Hà Giang) mỗỗi nơi cũng có giớii ngày càng đông. Không có tài liliệu gì về các
từ 1-2 sư đoàn. cuộc tấn công thăm dò của a quân Vi
Việt Nam.[35]
Dấu hiệu đầu tiên của chiế ến tranh là việc Trung
Về phía Việt Nam, do phần lớn n các quân đoàn Quốc cắt đứt tuyến đường ng ssắt Hữu Nghị nối liền
chính quy (3 trong số 4 quân đoàn) đang chiếnchi đấu hai nướcc vào ngày 22 tháng 12 năm 1978.[36] Đ Đến
ở Campuchia nên phòng thủ ở biên giới gi với Trung cuốii tháng 1 năm 1979, khokhoảng 17 sư đoàn chính
Quốc chỉ có một số sư đoàn chủ lựcc quân khu (chủ (ch quy Trung Quốc (khoảng ng 225.000 quân), đ đã tập
a Quân khu I và II cùng các đơn
yếu là tân binh) của trung gần biên giới với Việ ệt Nam. Hơn 700 máy bay
vị bộ đội địa phương tỉnh, huyện,
n, công an vũ v trang chiến đấu u và máy bay ném bom - 1/5 lực lượng
(biên phòng) và dân quân tự vệ. Lựcc lượng
lư tinh không quân Trung Quốc - đã được đưa đến các
nhuệ nhất của phía Việt Nam đóng ở biên giới Việt- sân bay gần biên giới.i. [37] Các đ động thái leo thang
Trung là Sư đoàn 3 (đóng tại Lạngng Sơn) và sư này của Trung Quốc đã đư được phía Việt Nam đề
đoàn 316A (đóng tạii Sa Pa), ngoài ra còn có các cập tại cuộc họp của Hộii đ đồng Bảo an Liên Hiệp
sư đoàn 346 ở Cao Bằng, 325B ở QuảngQu Ninh, Quốcc ngày 11 tháng 2 năm 1979. 1979.[26]
345 ở Lào Cai, 326 ở Phong Thổ,, Lai Châu. Lực L
ng 70.000 quân, sau được
lượng biên giới có khoảng đư Ngày 7 tháng 2, Bắcc Kinh báo trưtrước về một chiến
hai sư đoàn (327 và 337) từ tuyến n sau lên Lạng
L dịch tấn công Việt Nam vớ ới thông cáo chính thức
Sơn tiếp viện.[34] Lực lượng độc lập p gồm
g các trung của chính phủ Cộngng hòa Nhân dân Trung Hoa
đoàn 141, 147, 148, 197, trung đoàn pháo binh 68, phản đối việc quân đội Việệt Nam tiến vào lãnh thổ
các trung đoàn quân địaa phương 95, 121, 192, 254 Campuchia và đề nghị tấtt ccả các quốc gia yêu hòa
và 741.[31] Quân đoàn 1 vẫn n đóng quanh Hà Nội N bình "dùng mọi biệnn pháp có ththể để chấm dứt cuộc
đề phòng Trung Quốc đổi ý tiến n sâu vào trung xâm lượcc dã man này".[38] V Về mặt ngoại giao, sau
châu. Ngày 27 tháng 2, Quân đoàn 2 là chủ ch lực của khi bình thường
ng hóa quan hhệ với Hoa Kỳ từ tháng
Bộ quốc phòng được lệnh cơ động về ề để bảo vệ 12 năm 1978, trong chuyế ến thăm Washington từ 28
miền Bắc, đến ngày 5 tháng 3 bắt đầu u triển
tri khai đến 30 tháng 1, Đặng Tiểu u Bình nhnhận được sự ủng
trên hướng Lạng Sơn nhưng rốt cụcc không tham hộ cần thiết của đồng
ng minh mmới Hoa Kỳ trong kế
gia. hoạch tấn công Việtt Nam, tuy nhiên ttổng thống
Jimmy Carter cũng cảnh nh báo ĐĐặng rằng vụ tấn
5/ DIỄN BIẾN công của Trung Quốc, nếu u xxảy ra, sẽ không thể
nhận được sự ủng hộ về m mặt ngoại giao hoặc quân
sự quốc tế.[39][40]

Ngày 15 tháng 2 năm 1979, nhân d dịp 29 năm hiệp


ước Trung-Xô về vấn đề Mông C Cổ và thời điểm kết
thúc chính thức Hiệp ướcc hhợp tác Trung-Xô, Đặng
Tiểu Bình tuyên bố Trung QuQuốc chuẩn bị tấn công
giới hạn Việt Nam. Để cảnhnh báo Liên Xô và ccũng
nhằm ngăn chặn bị tấnn công ttừ hai mặt, Trung
Quốc đặt toàn bộ quân độ ội đóng dọc biên giới
ng báo đ
Trung-Xô vào tình trạng động đồng thời thiết
lập một sở chỉ huy quân đ đội mới ở Tân Cương và
di tản 300.000 dân khỏii vùng biên gi
giới với Liên
Xô.[41]
(Các hướng tiến công của Trung Quốcc trên toàn tuyến
tuy
biên giới)

5.1/ Chuẩn bị

Từ tháng 10 năm 1978 cho đến n 15 tháng 2 năm


1979, Trung Quốc thực hiện hàng loạ ạt các vụ tấn
công thăm dò vào các vị trí phòng thủ ủ của Việt
Nam tại biên giới, với mụcc đích thu thập
th thông tin
Page 5 of 16
5.2/ Giai đoạn 1 Việt Nam chịu thiệt hại nặng nhất từ đợt tấn công
ng nh
đầu
u tiên này là Lào Cai, Mư
Mường Khương, Cao
Bằng, Lạng
ng Sơn và Móng Cái.[1
Cái.[18]

Không quân và hảii quân không đư được sử dụng


trong toàn bộ cuộc chiến. n. T
Tất cả các hướng tấn
công đều u có xe tăng, pháo binh h hỗ trợ. Quân Trung
Quốc vừa chiếm ưu thế về ề lực lượng, vừa chủ
động về thời gian tiến n công, llại còn có "lực lượng
thứ năm" gồm những ngư người Việt gốc Hoa cài cắm
từ lâu trên đất Việtt Nam. TTừ đêm 16 tháng 2, các tổ
thám báo Trung Quốc đã ã mang theo b bộc phá luồn
sâu vào nội địa Việtt Nam móc n nối với "lực lượng
thứ năm" này lập p thành các toán vvũ trang phục sẵn
các ngã ba đường, bờ suố ối, các cây cầu để ngăn
chặn quân tiếp viện của a Vi
Việt Nam từ phía sau lên.
Trước giờ nổ súng, các lự ực lượng này cũng bí mật
cắt các đường dây điện thoại để cô lập chỉ huy sư
n tho
đoàn với các chốt, trận địa a pháo.[44]

Tiến nhanh lúc khởi đầu, u, nhưng quân Trung Qu Quốc


nhanh chóng phải giảm tố ốc độ do gặp nhiều trở
ngại về địa hình và hệ thống ng h
hậu cần lạc hậu phải
dùng lừa, ngựa và ngườii th thồ hàng.[43] Hệ thống
phòng thủ của Việtt Nam d dọc theo biên giới rất
mạnh, với các hầm m hào hang đ động tại các điểm
cao dọc biên giới do lựcc lư
lượng quân sự có trang bị
và huấn luyện tốt trấn giữ.. KKết quả là Trung Quốc
n.[45] Trong ngày đ
phải chịu thương vong lớn.[45] đầu của
cuộc chiến, chiến thuậtt dùng bi biển lửa và biển
người của Trung Quốc đã ã có kkết quả tốt, họ tiến
đượcc vào sâu trong lãnh th thổ Việt Nam hơn 10 dặm
và chiếm được một số thị trấn. Chiến sự ác liệt
nhất diễn ra tạii các vùng Bát Xát, Mư
Mường Khương
ở Tây Bắc và Đồng ng Đăng, ccửa khẩu Hữu Nghị,
5 giờ sáng ngày 17 tháng 2 năm 1979, lực l lượng Thông Nông ở Đông Bắc. c. Quân Trung Qu Quốc cũng
Trung Quốc khoảng 120.000 quân bắ ắt đầu tiến vào đã vượt sông Hồng ng và đánh m mạnh về phía Lào Cai.
m đầu là
Việt Nam trên toàn tuyến biên giới,i, mở [45]
pháo, tiếp theo là xe tăng và bộ binh.[42][18] Cánh
Trong hai ngàyy 18 và 19 tháng 2, chichiến sự lan rộng
phía Đông có sở chỉ huy tiềnn phương đặt đ tại Nam
hơn. Việt Nam kháng cự rrất mạnh và với tinh thần
Ninh và mục tiêu chính là Lạng
ng Sơn. Có hai hướng

chiến đấuu cao. Quân Trung Qu Quốc hầu như không
tiến song song, hướng thứ nhấtt do quân đoàn 42A
thể sử dụng lực lượng ở m mức sư đoàn mà phải
dẫn đầu từ Long Châu đánh vào Đồng ng Đăng nhằm
nh
dùng đội hình nhỏ và thay đ đổi chiến thuật. Họ tiến
làm bàn đạp đánh Lạng Sơn, hướng ng thứ
th hai do
chậm chạp, giành giật từng ng đư
đường hầm, từng điểm
quân đoàn 41A dẫn đầu từ Tĩnh ĩnh Tây vàv Long Châu
ũng chi
cao, và cuối cùng cũng chiếm được Mường
tiến vào Cao Bằngng và Đông Khê. Ngoài ra cònc có
Khương, Trùng Khánh, và Đ Đồng Đăng. Tại Móng
quân đoàn 55A tiến từ Phòng Thành h vào Móng Cái.
dẳng. Cả hai bên đều
Cái, hai bên giành giậtt dai d
Cánh phía Tây có sở chỉ huy tiền n phương đặtđ tại
phải chịu
u thương vong cao,[46] có ít nh nhất 4.000 lính
Mông Tự, có 3 hướng tiến n công chính. Hướng
Hư thứ
Trung Quốc chếtt trong hai ngày đ đầu này.[47] Sau
nhất do các quân đoàn 13A và 11A dẫ ẫn đầu đánh
hai ngày chiếnn tranh, quân Trung Qu Quốc đã chiếm
từ vào thị xã Lào Cai. Hướng thứ hai từ t Văn Sơn
được 11 làng mạc và thị tr trấn, đồng thời bao vây
đánh vào Hà Giang. Hướng thứ 3 do sư đoàn 42D
Đồng Đăng, thị trấn có vị trí then ch
chốt trên đường
của quân đoàn 14A dẫn đầu đánh từ Kim Bình vào
biên giới Trung-Việt.[18]
Lai Châu. [43] Tổng cộngng quân Trung Quốc
Qu xâm
nhập Việt Nam trên 26 điểm,m, các khu vựcv dân cư
Page 6 of 16
Trận chiến tại Đồng Đăng bắt đầu u ngay từ t ngày 17 phía Việt Nam, cùng lúc vớới việc triển khai phòng
và là trận ác liệt nhất.[46] Đây là trậnn địa
đ phòng thủ ngự quyết liệt, khoảng từ 3 đ
đến 5 sư đoàn (gồm
củaa Trung đoàn 12 Tây Sơn, Sư đoàn 3 Sao Vàng, 30.000 quân) cũng đượcc gigiữ lại để thành lập một
Quân đội Nhân dân Việt Nam. Tấn n công vào Đồng
Đ tuyến phòng ngự cánh cung ttừ Yên Bái tới Quảng
Đăng là hai sư đoàn bộ binh, mộtt trung đoàn xe Yên với nhiệm vụ bảo vệ Hà N Nội và Hải Phòng.[18]
tăng, và chi viện củaa sáu trung đoàn pháo binh
Trung Quốc.[44] Cụm điểm tựa a Thâm Mô, Pháo Ngày 23 tháng 2, Đặng Tiể ểu Bình nhắc lại tuyên bố
Đài, 339 tạo thế chân kiềng bảo vệ phía Tây Nam về "cuộc chiến tranh hạn n ch
chế" và nói sẽ rút quân
thị xã Đồng Đăng, do lực lượng của ti đoàn 4,
a 2 tiểu trong vòng 10 ngày hoặcc hơn. Đây đư được xem là
6, Trung đoàn 12 trấn giữ, bị Trung QuốcQu bao vây thông điệp nhằm m ngăn Liên Xô can thithiệp quân sự,
và tấn công dồn dập ngay từ đầu vớii lực l lượng cấp đáp lại kêu gọi rút quân củ ủa Mỹ, xoa dịu các nước
sư đoàn. Lực lượng phòng thủ không được đư chi đang lo ngại về một cuộcc chi
chiến lớn hơn, và gây
viện nhưng đã chiến đấu đến những ng người
ngư cuối khó hiểu cho Việtt Nam[49] Trong khi đó, m một tuần
cùng, trụ được cho đến n ngày 22. Ngày cuối
cu cùng dương hạm m Sverdlov và m một khu trục hạm Krivak
tại Pháo Đài, nơi có hệ thống ng phòng thủ
th kiên cố của Liên Xô đã rời cảng từ ừ ngày 21 tiến về phía
nhất, không gọi được đối phương đầu u hàng, quân vùng biển Việtt Nam. Liên Xô ccũng đã bắt đầu dùng
Trung Quốc chở bộc phá tới đánh sập p cửa
c chính, máy bay giúp Việtt Nam chchở quân và vũ khí ra Bắc.
dùng súng phun lửa, thả lựu đạn, bắn n đạn
đ hóa chất Hai chuyến bay đặc biệt củ ủa Liên Xô và Bulgaria
độc vào các lỗ thông hơi làm thiệt mạ ạng cả thương Nội. Một phái đoàn
chở vũ khí khí tài bay tớii Hà N
binh cũng như dân quanh vùng đến n đây lánh quân sự của a Liên Xô cùng ttừ Moskva bay tới Hà
nạn.[48] Nội.[49]

Ngày 19 tháng 2, Đặng Tiểu u Bình trong cuộc


cu gặp Ngày 26 tháng 2, thêm nhi
nhiều quân Trung Quốc tập
với giới ngoại giao Argentina tuyên bốố đây là cuộc kết quanh khu vực Lạng
ng Sơn chu
chuẩn bị cho trận
chiến tranh hạn chế và Trung Quốc sẽ ẽ rút quân chiến đánh chiếm thị xã này.[46]
ngay sau khi đạt được mục tiêu giớii hạn,[49]
h Cùng
Ngày 25 tháng 2, tạii Mai Sao, Quân đoàn 14 thu
thuộc
ngày, nhóm cố vấn quân sự cao cấp p của
c Liên Xô
Quân khu 1, Quân độii Nhân dân ViViệt Nam cùng Bộ
tới Hà Nội để gặp các tướng lĩnh chỉ huy của
c Việt
ng Sơn đư
chỉ huy thống nhất Lạng được thành lập, lực
Nam. Moskva yêu cầu Trung Quốcc rút quân. Liên
lượng bao gồmm các sư đoàn 3, 327, 338, 337
Xô cũng viện trợ gấp vũ khí cho Việtt Nam qua cảng
c
(đang từ quân khu 4 ra) và sau này có thêm sư
Hải Phòng, đồng thời dùng máy bay vận v tải chuyển
đoàn 347 cùng các đơn vịị trực thuộc khác.[50]
một số sư đoàn chủ lực của Việtt Nam từ t
Campuchia về. Trong giai đoạn đầu đến n ngày 28 tháng 2 năm
chiếm được các thị xã Lào
1979, quân Trung Quốcc chi
Cai, Cao Bằng, và một số thị trấn. Các cơ sở vật
chất, kinh tế ở những
ng nơi này b bị phá hủy triệt để.
Tuy nhiên, do vấp phải sựự phòng ngự có hiệu quả
của Việt Nam cũng như ư có chi
chiến thuật lạc hậu so
với phía Việtt Nam nên quân Trung Qu Quốc tiến rất
chậm và bị thiệt hại nặng.[47]
ng.[47] Quân Vi Việt Nam còn
phản kích đánh cả vào hai ththị trấn biên giới Ninh
Minh (Quảngng Tây) và Malipo (Vân Nam) ccủa Trung
Quốc, nhưng chỉ có ý nghĩa ĩa qu
quấy rối.[51]

5.3/ Giai đoạn 2

Giai đoạn 2 bắt đầu từ ngày 27 tháng 2. Chi Chiến sự


tập trung tại Lạng
ng Sơn tuy giao tranh ttại Lào Cai,
Cao Bằng, và Móng Cái vẫ ẫn tiếp diễn. Trận đánh
Đến 21 tháng 2, Trung Quốc tăng cườ ờng thêm 2 sư
chiếm thị xã Lạng Sơn bắtt đđầu lúc 6 giờ sáng cùng
đoàn và tiếp tục tấn công mạnhnh hơn nữa.
n Ngày 22,
ngày. Trung Quốc điều tớii đây thêm 2 sư đoàn ttừ
các thị xã Lào Cai và Cao Bằng bị chiếm.
chi Quân Đồng Đăng và Lộcc Bình (phía Đông Nam Lạng
Trung Quốc chiếm thêm một số vùng tại t Hà Tuyên, Sơn), tiếp tụcc đưa thêm quân m mới từ Trung Quốc
Cao Bằng, Lạng Sơn, và Quảng ng Ninh. Chiến
Chi sự lan
thâm nhập Việt Nam để tăng vi viện.[51] Tại Lạng
rộng tới các khu đô thị ven biển ở Móng Cái. Về
V
Sơn, các Sư đoàn 3, 337, ccủa Việt Nam đã tổ chức
Page 7 of 16
phòng thủ chu đáo và phản ứng mãnh liệt trước Mặc dù Trung Quốc tuyên bố rút quân, chiến sự
các đợt tấn công lớn của quân Trung Quốc. Từ vẫn tiếp diễn ở một số nơi. Dân thường Việt Nam
ngày 2 tháng 3, Sư đoàn 337 trụ tại khu vực cầu vẫn tiếp tục bị giết, chẳng hạn như vụ thảm sát
Khánh Khê. Sư đoàn 3 chống trả ba sư đoàn bộ ngày 9 tháng 3 tại thôn Tổng Chúc, xã Hưng Đạo,
binh 160, 161, 129, cùng nhiều tăng, pháo, tiến huyện Hòa An, Cao Bằng, khi quân Trung Quốc đã
công trên một chiều dài 20 km từ xã Hồng Phong dùng búa và dao giết 43 người, gồm 21 phụ nữ và
huyện Văn Lãng đến xã Cao Lâu huyện Cao Lộc. 20 trẻ em, trong đó có 7 phụ nữ đang mang thai, rồi
Suốt ngày 27, ở hướng Cao Lộc, sư đoàn 129 ném xác xuống giếng hoặc chặt ra nhiều khúc rồi
Trung Quốc không phá nổi trận địa phòng thủ của vứt hai bên bờ suối.[54] Trong thời gian chuẩn bị
trung đoàn 141; ở hướng đường 1B, sư đoàn 161 rút quân, Trung Quốc còn phá hủy một cách có hệ
bị trung đoàn 12 ghìm chân; ở hướng đường 1A, thống toàn bộ các công trình xây dựng, từ nhà dân
trung đoàn 2 vừa chặn đánh sư đoàn 160 từ phía hay cột điện, tại các thị xã thị trấn Sapa, Đồng
Bắc vừa chống lại cánh quân vu hồi của sư đoàn Đăng, Lạng Sơn...[54]
161 từ hướng Tây Bắc thọc sang. Nhưng 14 giờ
ngày hôm đó, một tiểu đoàn Trung Quốc bí mật Sư đoàn 337 của Việt Nam, lên tham chiến từ ngày
luồn qua phía sau bất ngờ đánh chiếm điểm cao 2 tháng 3 tại khu vực cầu Khánh Khê ở Lạng Sơn
800, nơi đặt đài quan sát pháo binh của sư đoàn 3 để chi viện cho các đơn vị đang chặn đánh quân
Sao Vàng. Mất điểm cao 800, thế trận phòng ngự Trung Quốc. Sư đoàn này đến nơi quá muộn để
của Việt Nam ở phía tây đường 1A từ Cốc Chủ đến thay đổi cục diện trận đánh tại Lạng Sơn, nhưng đã
điểm cao 417 bị chọc thủng. [50] Chiếm được điểm cùng sư đoàn 338 tổ chức phản kích đánh vào
cao 800 và Tam Lung, nhưng trong suốt các ngày quân Trung Quốc rút lui qua ngả Chi Mã[55].
từ 28 tháng 2 đến 2 tháng 3, quân Trung Quốc vẫn
Ngày 18 tháng 3 năm 1979, Trung Quốc hoàn tất
không vượt qua được đoạn đường 4 km để vào thị
việc rút quân khỏi Việt Nam.
xã Lạng Sơn, tuy đã dùng cho hướng tiến công này
gần năm sư đoàn bộ binh.[50] Sau nhiều trận đánh 6. CHIẾN DỊCH DÂN VẬN CỦA TRUNG
đẫm máu giành giật các điểm cao quanh Lạng
QUỐC
Sơn, mà có trận quân phòng thủ Việt Nam đánh
đến viên đạn cuối cùng, quân Trung Quốc bắt đầu Theo truyền thống, Trung Quốc đề cao việc tuyên
bao vây thị xã Lạng Sơn ngày 2 tháng 3[51] sử truyền chính trị cho binh sỹ và dân chúng của mình
dụng thêm sư đoàn 162 dự bị chiến dịch của quân về chính nghĩa của họ trong việc cần thiết tiến hành
đoàn 54 và dùng 6 sư đoàn tấn công đồng loạt trên cuộc chiến trừng phạt Việt Nam. Ngay từ trước khi
nhiều hướng[50]. Chiều ngày 4, một cánh quân quân Trung Quốc vượt biên giới đánh vào Việt
Trung Quốc đã vượt sông Kỳ Cùng, chiếm điểm Nam, cả hai bên đã lớn tiếng cáo buộc nhau có các
cao 340 và vào tới thị xã Lạng Sơn, một cánh quân hành vi gây hấn trên tuyến biên giới. Theo phía
khác của sư đoàn 128 Trung Quốc cũng chiếm sân Trung Quốc, quân Việt Nam đã tiến hành hơn 1100
bay Mai Pha, điểm cao 391 ở phía tây nam thị xã. vụ xâm nhập trên biên giới. Đối lại, Việt Nam cho
biết việc quân Trung Quốc tiến hành khiêu khích
Đến đây, phía Việt Nam đã điều các sư đoàn chủ
diễn ra hàng ngày[18]. Cùng với việc quan hệ
lực có xe tăng, pháo binh, không quân hỗ trợ áp
chính trị trở nên căng thẳng, số vụ xung đột vũ
sát mặt trận, chuẩn bị phản công giải phóng các
trang tại biên giới cũng tăng lên, từ khoảng 100 vụ
khu vực bị chiếm đóng. Quân đoàn 14 với các sư
năm 1974 lên tới hơn 900 vụ năm 1976[56]. Việc
đoàn 337, 327, 338 hầu như còn nguyên vẹn đang
Trung Quốc chiếm Hoàng Sa năm 1974 cũng như
bố trí quân quanh thị xã Lạng Sơn. Quân đoàn 2,
việc Việt Nam đưa quân tiếp quản Trường Sa cũng
chủ lực của Quân đội Nhân dân Việt Nam, đã tập
góp phần khiến nguyên nhân bất đồng giữa hai
kết sau lưng Quân đoàn 14.[50]
phía trở nên sâu sắc[56].
5.4/ Rút quân
Trung Quốc tuyên truyền trong nhân dân rằng đây
Ngày 5 tháng 3 năm 1979, Bắc Kinh tuyên bố đã là cuộc chiến phản công chống Việt Nam để bảo vệ
"hoàn thành mục tiêu chiến tranh", "chiến thắng" và lãnh thổ quốc gia; tuyên truyền với quân đội rằng
bắt đầu rút quân. Cũng ngày 5 tháng 3 năm 1979, chiến dịch quân sự này được tiến hành để trừng
Việt Nam ra lệnh tổng động viên toàn quốc.[52] phạt nhà cầm quyền Việt Nam, cụ thể là "bè lũ Lê
Ngày 7 tháng 3, Việt Nam tuyên bố rằng để thể Duẩn", và rằng quân đội cần giành được sự ủng hộ
hiện "thiện chí hòa bình", Việt Nam sẽ cho phép của nhân dân Việt Nam[57]. Chiến dịch vận động
Trung Quốc rút quân.[53] quần chúng của Trung Quốc tỏ ra có kết quả với

Page 8 of 16
dân chúng và cán bộ Trung Quốc tại vùng biên, Quốc cũng không đạt được kết quả mong đợi. Khi
khiến họ có thể huy động hàng chục vạn dân công quân Trung Quốc từ quân khu Vân Nam rút về
tham gia các hoạt động bảo đảm an ninh và tiếp tế nước, tất cả những điệp viên và quân du kích
cho quân đội. người thiểu số mà họ gây dựng được khi chiếm
đóng các khu vực biên giới trong thời gian chiến
Đối với dân thường Việt Nam, Trung Quốc bỏ ra dịch đều bị lực lượng an ninh Việt Nam bắt giữ và
nhiều công sức tuyên truyền lôi kéo người dân xử tử.[64]
vùng biên, đặc biệt là với các dân tộc thiểu số sống
vắt qua biên giới hai nước như Tày, Nùng (ở Trung Chiến tranh tâm lý của Trung Quốc với các lực
Quốc gọi là dân tộc Choang), Dao, Hmong và các lượng phòng thủ của Việt Nam cũng thất bại. Trong
nhóm người thiểu số gốc Hoa. Kết quả là trong suốt cuộc chiến, hiếm có đơn vị nào của Việt Nam
ngày đầu của cuộc chiến, có nơi, quân Trung Quốc không đánh trả quyết liệt quân Trung Quốc. Quân
đã được dẫn vòng qua đồn biên phòng tiến sâu Trung Quốc cuối cùng cũng hiểu rằng ngoài việc
vào đất Việt Nam mà không bị phát hiện. Phục vụ sử dụng sức mạnh quân sự, họ không có hy vọng
công tác dân vận tại các khu vực chiến sự, Trung giành thắng lợi trong chiến tranh tuyên truyền chính
Quốc còn thành lập các đơn vị đặc biệt mà nhiệm trị[65].
vụ chủ yếu là tổ chức cũng như kiểm tra hoạt động
của các đội vận động quần chúng trong tất cả các 7. PHẢN ỨNG QUỐC TẾ
đơn vị quân. Theo đó, quân Trung Quốc tiến sang
Việt Nam phải giảm tối thiểu những hành động gây
xáo trộn, phiền hà đến dân chúng, tôn trọng phong
tục tập quán, tài sản, cung cấp gạo, muối, dầu
thắp, thuốc chữa bệnh... cho dân cư bản địa. Chính
sách này được một số đơn vị Trung Quốc ở vùng
Lào Cai thực hiện[58]

Tuy nhiên, quân Trung Quốc đã thực hiện nhiều


hành động như giết chóc, đốt phá, ngay cả sau khi
đã tuyên bố rút quân. Hầu hết các thị xã thị trấn mà
Trung Quốc chiếm được đều bị phá hủy một cách
có hệ thống.[59] Tại thị xã Cao Bằng, quân Trung
(Đặng Tiểu Bình và Tổng thống Mỹ Jimmy Carter trong
Quốc dùng thuốc nổ phá sập bất cứ công trình gì
một buổi lễ ngày 31 tháng 1 năm 1979.)
từ công sở đến bưu điện, từ bệnh viện đến trường
học, từ chợ đến cầu.[59]. Tại Đồng Đăng, quân Ngay khi cuộc chiến nổ ra, Hoa Kỳ tuyên bố giữ vị
Trung Quốc lấy đi tất cả những gì có thể mang trí trung lập và kêu gọi "sự rút quân lập tức của Việt
theo, từ xe đạp cho đến thanh ray tàu hỏa, những Nam khỏi Campuchia và Trung Quốc khỏi Việt
gì không mang được đều bị đập phá. Tại thị xã Nam"[45], nói rằng "việc Trung Quốc xâm lược Việt
Cam Đường trên bờ sông Hồng, cách biên giới Nam là sự tiếp nối của việc Việt Nam xâm lược
khoảng 10km, ngoài việc phá hủy thị xã, quân Campuchia".[46] Nhưng theo đánh giá của Nayan
Trung Quốc còn cho đốt cả mỏ apatit[60]. Chanda, Hoa Kỳ đã là quốc gia phương Tây duy
nhất gần như ủng hộ cuộc xâm lược Việt Nam của
O'Dowd tổng kết là chính sách dân vận của quân
Trung Quốc; trái với lời lên án việc Việt Nam tiến
Trung Quốc tỏ ra không thành công đối với người
đánh Khmer Đỏ là "một mối đe dọa cho hòa bình
dân Việt Nam. Ông lí giải rằng "người Việt Nam rất
và ổn định trong khu vực", tuyên bố của Mỹ về
yêu nước, thấm nhuần tư tưởng chính trị, giỏi chịu
cuộc tấn công của Trung Quốc có hàm ý bào chữa
đựng, không dễ bị lung lạc...".[61]. Ngoài ra, những
rằng "việc Trung Quốc thâm nhập biên giới Việt
hành động tàn phá, giết chóc dân thường, cũng
Nam là kết quả của việc Việt Nam xâm lược
như ngược đãi tù binh của quân Trung Quốc đã
Campuchia".[66] Ngoài Hoa Kỳ thì đa số các quốc
gây hại cho nỗ lực dân vận của họ.[61] Những hoạt
gia phương Tây phản đối mạnh mẽ hành động
động này một phần là do binh lính Trung Quốc
quân sự của phía Trung Quốc, sự cô lập này đã
sang Việt Nam bị sốc vì sự khốc liệt, sức kháng cự
ảnh hưởng khá lớn tới chính sách ngoại giao bước
của quân Việt Nam cũng như của dân bản địa,[62]
đầu mở cửa của Bắc Kinh khi đó.[26]
một phần nằm trong các phá hoại có kế hoạch và
tổ chức, ví dụ như tại thị xã Lạng Sơn[63]. Hoạt Ngày 18 tháng 2, Liên Xô viện dẫn hiệp định ký với
động lôi kéo người thiểu số tại biên giới của Trung Việt Nam, thúc giục Trung Quốc "ngừng trước khi
Page 9 of 16
quá muộn" và đòi Trung Quốc rút quân lập tức và 8/ KẾT QUẢ CUỘC CHIẾN
toàn bộ. Trong thời gian xảy ra cuộc chiến, Liên Xô
đã lên án cuộc tấn công của Trung Quốc là "hành Tuy cả hai bên đều tuyên bố giành chiến thắng
động man rợ bất chấp đạo lý của kẻ cướp", đòi trong cuộc chiến nhưng cả Trung Quốc và Việt
Trung Quốc lập tức chấm dứt cuộc "chiến tranh Nam đều phải chịu thiệt hại nặng nề về người và
xâm lược", và cảnh báo Trung Quốc về lòng trung của.[47] Cuộc chiến để lại đặc biệt nhiều tác hại
thành của Liên Xô đối với hiệp ước quân sự Xô- lớn cho phía Việt Nam. Ngoài các thương vong về
Việt. Ngoài ra, Liên Xô không có hành động can con người, tổn thất cụ thể về cơ sở vật chất hạ
thiệp quân sự mà chỉ hỗ trợ vận chuyển bằng hàng tầng ở 6 tỉnh biên giới bị phá huỷ do trận chiến,
không và triển khai hải quân ngoài bờ biển Việt Việt Nam còn phải gánh chịu nhiều khó khăn, thiệt
Nam[53] nhằm tránh đổ vỡ quan hệ vốn đã căng hại do thái độ và chính sách thù địch, vây hãm mà
thẳng với Trung Quốc[26]. Liên Xô cũng cảnh báo Trung Quốc và đồng minh của Trung Quốc gây ra
Trung Quốc về việc đặt các lực lượng vũ trang Xô trên các mặt trận quân sự, kinh tế, ngoại giao...
viết ở Siberi vào tình trạng báo động đồng thời
8.1/ Thương vong và thiệt hại
cung cấp cho Việt Nam các thông tin quân sự thu
được từ vệ tinh do thám. Bản thân chính quyền Hà Các con số thương vong từ các nguồn khác nhau
Nội, vốn giữ chiến thuật phòng thủ trong cuộc có nhiều mâu thuẫn.
chiến, cũng từ chối sự tham gia của các phi công
Liên Xô vào các trận đánh.[67] Do không tham gia Theo tướng Ngũ Tu Quyền (伍修权), phó tổng tư
về quân sự, ngày 10 tháng 3, Liên Xô hứa sẽ tăng
viện trợ quân sự cho Việt Nam.[53] lệnh Quân giải phóng Trung Quốc, số quân Việt
Nam bị chết và bị thương là 50.000, trong khi con
Đêm hôm Trung Quốc tuyên bố rút quân, Cuba số tương ứng của Trung Quốc là 20.000.[69] Theo
cảnh báo Trung Quốc là nước này sẽ hỗ trợ Việt nhà sử học Gilles Férier thì có khoảng 25.000 lính
Nam, kể cả việc đưa quân đến nếu cần.[53] Sau Trung Quốc thiệt mạng và gần 500 xe bọc thép
khi biết tin Trung Quốc rút quân, nhật báo Pravda hoặc pháo bị phá hủy, con số này phía Việt Nam
của Liên Xô cũng đưa ra bình luận rằng "Liên Xô cũng là gần tương tự nhưng thấp hơn một
hiểu được dã tâm của Bắc Kinh vì vậy đã không chút.[70][71] Russell D. Howard cho rằng quân
đáp lại những khiêu khích quân sự của Trung Quốc Trung Quốc thương vong 60.000 người, trong đó
với mục đích duy nhất là làm leo thang căng thẳng số chết là 26.000,[72] một số nguồn khác cũng
giữa Liên Xô và Hoa Kỳ".[26] đồng ý với con số thương vong ít nhất khoảng
50.000 của phía Trung Quốc.[26][73] Nguồn của
Tại Liên Hợp Quốc, tranh cãi kịch liệt xảy ra xung King Chen nói rằng riêng tại các bệnh viện lớn ở
quanh vấn đề an ninh ở Đông Nam Á. Hai sự kiện Quảng Tây đã có ít nhất 30.000 thương binh Trung
Việt Nam đánh vào Campuchia lật đổ chế độ Quốc.[69] Tháng 4 năm 1979, Tạp chí Quân đội
Khmer Đỏ và Trung Quốc đánh vào Việt Nam cùng Nhân dân của Việt Nam ước lượng tổng thương
được đưa ra bàn luận. Hội đồng Bảo An bị chia rẽ vong của quân Trung Quốc là 62.500 người[74].
sâu sắc sau các cuộc họp vào các ngày cuối tháng Phía Việt Nam có hàng nghìn dân thường chết và
2.[68] Các nước ASEAN muốn tất cả các lực lượng bị thương, theo tạp chí Time thì có khoảng dưới
quân sự nước ngoài rút quân về nước. Mỹ ủng hộ 10.000 lính Việt Nam thiệt mạng (con số này phía
lập trường này. Liên Xô tuyên bố không ủng hộ bất Trung Quốc là trên 20.000).[47] Phía Trung Quốc
cứ nghị quyết nào không lên án Trung Quốc và đòi bắt được khoảng 1.600 tù binh trong tổng số hơn
Trung Quốc rút quân. Ngày 23 tháng 2, Liên Xô 50 ngàn quân Việt Nam tham chiến tại mặt trận Lào
cùng Tiệp Khắc đưa dự thảo nghị quyết trong đó Cai, Cao Bằng, Lạng Sơn[75].
lên án Trung Quốc xâm lược, đòi Trung Quốc rút
quân và bồi thường chiến tranh cho Việt Nam, và Cuộc chiến cũng đã gây ra những thiệt hại nặng nề
kêu gọi cấm vận vũ khí đối với Trung Quốc. Còn về kinh tế cho Việt Nam: các thị xã Lạng Sơn, Cao
Trung Quốc thì chỉ trích Liên Xô khuyến khích Việt Bằng, thị trấn Cam Đường bị hủy diệt hoàn toàn,
Nam tấn công Trung Quốc và xâm lược 320/320 xã, 735/904 trường học, 428/430 bệnh
Campuchia. Ngày 24 tháng 2, Trung Quốc đưa dự viện, bệnh xá, 41/41 nông trường, 38/42 lâm
thảo nghị quyết đòi Việt Nam lập tức rút quân hoàn trường, 81 xí nghiệp, hầm mỏ và 80.000 ha hoa
toàn khỏi Campuchia. Cuối cùng, Liên Hợp Quốc màu bị tàn phá, 400.000 gia súc bị giết và bị
không đi đến được một nghị quyết nào.[68] cướp.[76] Khoảng một nửa trong số 3,5 triệu dân bị
mất nhà cửa, tài sản và phương tiện sinh sống. Để
nhận được tăng cường viện trợ từ phía Liên Xô, từ
Page 10 of 16
27 tháng 3 năm 1979, Việt Nam quyết định cho tàu quân đoàn Trung Quốc đã bị một trung đoàn Việt
quân sự Liên Xô đóng ở cảng Cam Ranh.[77] Về Nam cầm chân trong 1 tuần, một quân đoàn khác
phía Bắc Kinh, cuộc chiến ngắn ngày đã tiêu tốn cần 10 ngày để lấy Lào Cai và Cam Đường - hai đô
của nước này khoảng 1,3 tỷ USD và làm ảnh thị cách biên giới không đến 15 km. Trung Quốc
hưởng lớn tới quá trình cải tổ kinh tế.[78] chiếm Cao Bằng vất vả đến mức cần ít nhất 2 quân
đoàn để tiếp tục tấn công một thị xã mà Trung
Về lâu dài, nó mở đầu cho hơn 10 năm căng thẳng Quốc tuyên bố đã chiếm được. Tại Quảng Ninh,
trong quan hệ và xung đột vũ trang dọc biên giới một trung đội Việt Nam đã cầm chân 5 tiếng đồng
giữa hai quốc gia, buộc Việt Nam phải thường hồ một trung đoàn Trung Quốc đang trên đường
xuyên duy trì một lực lượng quân sự khổng lồ dọc chiếm núi Cao Ba Lanh giáp biên giới, gây thương
biên giới, gây hậu quả xấu đến nền kinh tế. Sinh vong cho 360 trong quân số 2800 của trung đoàn
hoạt và sản xuất của người dân vùng biên giới bị này. Những tổn thất nhân mạng như vậy lặp lại trên
ảnh hưởng nghiêm trọng. Ngoài ra, nhiều cột mốc toàn mặt trận và đem lại ít hiệu quả. Quân Trung
biên giới cũng bị quân Trung Quốc phá hủy, gây Quốc đã không sử dụng được số quân đông một
khó khăn cho việc hoạch định biên giới sau này. cách hiệu quả bằng các chiến thuật thích hợp và
do đó không thể đạt được tốc độ hành binh như
8.2/ Đánh giá
mong muốn của chiến lược "đánh nhanh thắng
Cả Việt Nam và Trung Quốc đều tuyên bố chiến nhanh" (速战速决 tốc chiến tốc quyết). Đây là hậu
thắng. quả của sự lạc hậu về chiến thuật tác chiến của
quân đội Trung Quốc vốn gần như không được cải
Phía Trung Quốc: Đặng Tiểu Bình khẳng định mặc
thiện kể từ sau chiến thuật biển người ở chiến
dù có một số thất bại về quân sự nhưng Trung
tranh Triều Tiên những năm 1950. Thất bại về mặt
Quốc đã đạt được chiến thắng về chính trị và chiến
chiến thuật đã buộc Quân ủy Trung ương Đảng
thắng chung cuộc. Ông còn khẳng định quân Trung
Cộng sản Trung Quốc đẩy mạnh quá trình hiện đại
Quốc đã có thể tiến thẳng tới Hà Nội nếu muốn.
hóa quân đội nước này.[84]
Quan điểm ít phổ biến hơn là của Trần Vân (một
trong 5 nhân vật quan trọng nhất của Đảng Cộng Trên phương diện quan hệ quốc tế, cuộc chiến
sản Trung Quốc cùng với Mao Trạch Đông, Lưu Việt-Trung cho thấy rằng Trung Quốc, với sự ủng
Thiếu Kỳ, Chu Ân Lai và Chu Đức) rằng việc chiếm hộ từ phía Hoa Kỳ, sẵn sàng can thiệp quân sự vào
được Hà Nội không phục vụ được mục đích gì, Việt Nam - một quốc gia cộng sản từng là đồng
cuộc chiến sẽ có chi phí nặng nề quá sức chịu minh trong nhiều năm, kết quả chiến tranh cũng
đựng nếu kéo dài thêm 6 tháng nữa, và vì lý do tài cho thấy Việt Nam đủ sức chống lại sự can thiệp
chính không nên lặp lại một cuộc chiến không phân quân sự đó mà không phải điều động quân chủ lực
thắng bại như vậy.[69] từ biên giới Tây Nam. Những sự kiện từ cuộc chiến
cho thấy mối quan hệ ngoại giao phức tạp Liên Xô
Theo đánh giá của tác giả King C. Chen[69], quân
- Trung Quốc - Việt Nam với kết quả là Trung Quốc
Trung Quốc có lẽ đã đạt được 50-55% các mục
không thể tung toàn bộ lực lượng vào cuộc chiến
tiêu có giới hạn của mình.[79] Bên cạnh thành công
nhằm "dạy cho Việt Nam một bài học" vì chịu sức
trong việc bám theo được khá sát các kế hoạch
ép từ phía Liên Xô, đồng thời Liên Xô cũng không
tiến quân và rút quân[79], quân Trung Quốc đã
sẵn sàng tung quân đội vào tham chiến bảo vệ
không đạt được kết quả như các mục tiêu đã công
đồng minh mà chỉ tập trung viện trợ kinh tế, quân
bố: họ đã không tiêu diệt được sư đoàn nào của
sự.[85] Kết quả cuộc chiến cũng cho thấy Trung
Việt Nam; không chấm dứt được xung đột có vũ
Quốc bất lực trong việc hỗ trợ đồng minh Khmer
trang tại vùng biên giới; không buộc được Việt
Đỏ trong cuộc chiến với Việt Nam và thất bại trong
Nam rút quân khỏi Campuchia[80]; không gây
việc điều chỉnh quan hệ ngoại giao để tăng cường
được ảnh hưởng lên chính phủ Việt Nam trong vấn
ảnh hưởng ở khu vực Đông Nam Á.[26][73]
đề Hoa kiều[81]. Điểm yếu của quân Trung Quốc là
vũ khí và phương tiện lạc hậu. Ngoài ra, họ đánh Chiều quan điểm khác cho rằng Trung Quốc đã
giá thấp sức mạnh quân sự của Việt Nam.[82] Sự thất bại về quân sự nhưng lại đạt được một số
thiếu kinh nghiệm chiến đấu và tinh thần kém cũng thành công về chiến lược, trong đó có việc chứng
nằm trong các điểm yếu của quân Trung Quốc[80]. tỏ cho các nước Đông Nam Á rằng họ sẵn sàng
dùng vũ lực nếu vị thế và uy lực của mình bị thách
Về quân sự, tác giả Edward C. O'Dowd[83] đánh
thức.[29]
giá rằng quân Trung Quốc đã thể hiện trình độ
chiến đấu kém trong cuộc chiến. Tại Lạng Sơn, 2
Page 11 of 16
8.3/ Hậu chiến cấm vận phải căng ra duy trì một lực lượng quân
đội lớn, và phải phụ thuộc vào sự giúp đỡ của Liên
Khi quân Trung Quốc rút khỏi Việt Nam tháng 3 Xô. Sau năm 1979, tình hình kinh tế miền Bắc Việt
năm 1979, Trung Quốc tuyên bố họ không tham Nam tệ hại đi rất nhiều so với thời kỳ trước đó.[29]
vọng dù "chỉ một tấc đất lãnh thổ Việt Nam" [86]. Trong khi đó, Trung Quốc phát triển mạnh từ năm
Trên thực tế, quân Trung Quốc chiếm đóng khoảng 1978 do công cuộc cải tổ kinh tế của Đặng Tiểu
60km2 lãnh thổ[87] có tranh chấp mà Việt Nam Bình. 7 năm sau chiến tranh biên giới, Việt Nam
kiểm soát trước khi chiến sự nổ ra. Tại một số nơi mới bắt đầu thời kì Đổi mới, khi đó đã chậm hơn
như khu vực quanh Hữu Nghị Quan gần Lạng Sơn, Trung Quốc 8 năm.
quân Trung Quốc chiếm đóng các lãnh thổ không
có giá trị quân sự nhưng có giá trị biểu tượng quan Sau khi Liên Xô tan rã và Việt Nam rút quân khỏi
trọng. Tại các nơi khác, quân Trung Quốc chiếm Campuchia, đến năm 1992 quan hệ giữa hai nước
giữ các vị trí chiến lược quân sự làm bàn đạp để từ mới được bình thường hóa chính thức.
đó có thể tiến đánh Việt Nam[88].
Từ khi quan hệ ngoại giao giữa hai nước được cải
Việc Trung Quốc chiếm đóng các lãnh thổ biên giới thiện, cuộc chiến hầu như không còn được nhắc
làm cho Việt Nam căm giận, và giữa hai phía nổ ra đến trong các phương tiện truyền thông đại chúng,
một loạt trận giao tranh nhằm giành quyền kiểm không được nói đến trong sách giáo khoa lịch sử ở
soát các khu vực đó. Xung đột biên giới giữa Việt Trung Quốc[28] cũng như Việt Nam. Tại Trung
Nam và Trung Quốc vẫn tiếp diễn cho đến năm Quốc, các phương tiện truyền thông gần như lãng
1988, lên cao vào các năm 1984-1985.[89] Trong quên nó, các tuyển tập bài hát không còn in các ca
tháng 5-6 năm 1981, quân Trung Quốc mở cuộc khúc nói về cuộc chiến, sách nghiên cứu viết về
tấn công vào đồi 400 (mà Trung Quốc gọi là Pháp cuộc chiến bị từ chối xuất bản, đa số cựu chiến
Tạp Sơn - 法卡山) ở huyện Cao Lộc, Lạng Sơn,[90] binh từng tham gia cuộc chiến không muốn nhắc
xa hơn về phía tây, quân Trung Quốc cũng vượt đến nó.[28] Ở Việt Nam, một số ca khúc có nội
biên giới đánh vào các vị trí quanh đồi 1688 ở tỉnh dung về cuộc chiến, ví dụ "Chiến đấu vì độc lập tự
Hà Tuyên. Giao tranh diễn ra hết sức đẫm máu với do" của Phạm Tuyên, không còn được lưu hành
hàng trăm người thuộc cả hai bên thiệt mạng.[91] trên các phương tiện truyền thông chính thống, đó
Tới năm 1984, quân Trung Quốc lại dùng nhiều là theo một thỏa thuận giữa Việt Nam và Trung
tiểu đoàn mở các đợt tấn công lớn vào Lạng Sơn. Quốc nhằm bình thường hóa hoàn toàn quan hệ
Đặc biệt tại Hà Tuyên, trong tháng 4-tháng 7 năm giữa hai nước.[95] Chính phủ Việt Nam để ý chặt
1984, quân Trung Quốc đánh vào dải đồi thuộc chẽ các nội dung báo chí liên quan đến quan hệ
huyện Vị Xuyên, tỉnh Hà Giang mà Trung Quốc gọi Việt - Trung[96], và báo chí hầu như không nhắc
là Lão Sơn. Quân Trung Quốc chiếm một số ngọn đến cuộc chiến. Theo giải thích của ông Dương
đồi thuộc dải đồi này, giao tranh kéo dài dằng dai, Danh Dy, cựu Bí thư thứ nhất Đại sứ quán Việt
nhưng không có nơi nào quân Trung Quốc tiến sâu Nam tại Bắc Kinh, thì Việt Nam "không nói lại
được hơn vào lãnh thổ Việt Nam quá 5km, dù quân chuyện cũ là vì nghĩa lớn, chứ không phải vì chúng
đông hơn nhiều[92]. ta không có lý, không phải vì người Việt Nam sợ
hãi hay chóng quên"[23]. Khi được hỏi về cuộc
Cuộc chiến năm 1979 cho Trung Quốc thấy sự lạc chiến từ 30 năm trước, phát ngôn nhân Bộ Ngoại
hậu của vũ khí cũng như chiến thuật mà quân đội giao Trung Quốc nói rằng từ nhiều năm trước lãnh
nước này sử dụng, do đó, sau cuộc chiến là bắt đạo hai nước đã "thỏa thuận bỏ lại quá khứ và mở
đầu của một cuộc cải cách và hiện đại hóa mạnh ra tương lai".[97]
đối với Quân giải phóng Trung Quốc, ngày nay
công cuộc hiện đại hóa này vẫn tiếp tục.[93] Năm 2009, 30 năm sau cuộc chiến, Việt Nam và
Trung Quốc hoàn thành việc cắm 1971 mốc phân
Quan hệ xấu với Trung Quốc đã làm Việt Nam đã định biên giới[98] sau khi hai chính phủ kí kết hiệp
phải trả một cái giá rất đắt.[29] Việc Trung Quốc định biên giới, kết thúc đàm phán về các khu vực
duy trì áp lực quân sự tại vùng biên giới trong suốt tranh chấp dọc biên giới.
mười năm sau đó buộc Việt Nam cũng phải duy trì
lực lượng phòng thủ lớn ở biên giới và miền
Bắc[29]. Cùng với việc bị sa lầy với chiến sự dai
dẳng ở Campuchia mà Trung Quốc muốn kéo
dài[94], Việt Nam bị cô lập trong mười năm đó trên
trường quốc tế.[29] Nền kinh tế yếu kém và bị Mỹ

Page 12 of 16
9/ PHẢN ÁNH TRONG VĂN NGHỆ  Tân binh Mã Cường [新兵环环 Tân binh
Mã Cường] (Phim truyện)
9.1/ Việt Nam  Nhành hoa đẹp [花枝俏 Hoa chi tiếu]]
Chiến tranh biên giới phía Bắc năm 1979 đã được (Phim truyện)
nhắc tới trong hai bộ phim Đất mẹ (1980) của đạo  Hàng động chớp nhoáng [环环行环 Thiểm
diễn Hải Ninh và Thị xã trong tầm tay (1982) của điện hành động] (Phim truyện)
đạo diễn Đặng Nhật Minh.[99][100][101] Với câu  Trận chiến ở núi Trường Bài [环排山之环
chuyện về chuyến đi của một phóng viên lên Lạng Trường Bái sơn để chiến] (Phim truyện)
Sơn tìm người yêu trong thời gian chiến tranh biên  Cây tương tư ở bãi mìn [雷环相思环 Lôi
giới nổ ra, Thị xã trong tầm tay - tác phẩm đầu tay trường tương tư thụ] (Phim truyện)
của đạo diễn Đặng Nhật Minh đã giành giải Bông  Tiểu thuyết Ma chiến hữu (1992) của Mạc
sen vàng tại Liên hoan phim Việt Nam lần thứ 6, và Ngôn. Tác phẩm có "cách nhìn khác về chủ
nằm trong cụm tác phẩm của ông được trao Giải nghĩa anh hùng" và nói đến "những điều
thưởng Hồ Chí Minh đợt III năm 2005.[101][102] ngớ ngẩn và phi lý" của cuộc chiến.[105]
Năm 1982, một bộ phim tài liệu với tựa đề Hoa đưa
hương nơi đất anh nằm do Trường Thanh thực 9.2.2/ Hồng Kông
hiện để nói về một nhà báo người Nhật chết trong
thời gian đưa tin chiến tranh biên giới, bộ phim này  Phim Câu chuyện của Hồ Việt [胡越的故事
sau đó đã được đánh giá cao ở Nhật Bản.[103] Hồ Việt để cố sự] (Châu Nhuận Phát vào
Trong thời gian chiến tranh biên giới nổ ra và vai nạn dân Việt Nam Hồ Việt, Chung Sở
những năm sau đó, hàng loạt bài hát Việt Nam về Hồng vào vai nạn dân Việt Nam Thẩm
đề tài chiến tranh và bảo vệ tổ quốc cũng ra đời Thanh Đẳng.
như Chiến đấu vì độc lập tự do của nhạc sĩ Phạm  Phim Đồng chí thương dân (环人同志 Ái
Tuyên, Lời tạm biệt lúc lên đường của nhạc sĩ Vũ dân đồng chí) (Lưu Đức Hoa vào vai phóng
Trọng Hối, Bốn mươi thế kỷ cùng ra trận của nhạc viên Hương Cảng, Chung Sở Hồng vào vai
sĩ Hồng Đăng, Những đôi mắt mang hình viên đạn phiên dịch viên Việt Nam, Thành Khuê An
của nhạc sĩ Trần Tiến và Hát về anh của nhạc sĩ vào vai chiến sỹ Quân Giải phóng Nhân
Thế Hiển.[95]. Về văn học có tiểu thuyết Đêm dân Trung Quốc bị Việt Nam bắt làm tù
tháng Hai (1979) của Chu Lai và Chân dung người binh)
hàng xóm (1979) của Dương Thu Hương.  Ca khúc Đó là yêu (环是环 Giá thị ái)
(nguyên tác của Teddy Robin, Hạ Âm
Thanh, Trương Quốc Vinh vân vân dịch lời.

9.2/ Trung Quốc

9.2.1/ Trung Quốc đại lục 10/ CHÚ THÍCH


 Khải hoàn giữa đêm khuya [环旋在子夜 1. ^ a b c d e Zhang Xiaoming, "China's 1979
Khải hoàn tại tý dạ] (Kịch truyền hình) War with Vietnam: A Reassessment",
 Vòng hoa dưới núi cao [高山下的花环 Cao China Quarterly, Issue no. 184 (December
sơn hạ để hoa hoàn] (Phim truyện). 2005), trang 851-874. Zhang cho biết: "Các
 Đội biệt kích Hắc Báo [黑豹突环环 Hắc Báo tài liệu hiện hữu ước tính khoảng 25.000
đột kích đội] (Kịch truyền hình) quân Trung Quốc bị chết và 37.000 bị
 Phong thái nhuốm máu [血染的环采 Huyết thương. Các nguồn gần đây từ Trung Quốc
nhiễm để phong thái] (Ca khúc). Với nội đánh giá có khoảng 6.900 chết và 15.000
dung ban đầu là tưởng niệm các binh sĩ bị thương, tổng số là 21.900 thương vong
Trung Quốc chết trong cuộc chiến, Phong trên tổng số 300.000 quân tham chiến."
thái nhuốm máu sau này lại được dùng 2. ^ a b Bùi Xuân Quang, tr. 429
rộng rãi để tưởng niệm những người đã 3. ^ a b c d Clodfelter, Michael. Vietnam in
chết trong Sự kiện Thiên An Môn.[104] Military Statistics: A History of the
 Trăng rằm [十五的月亮 Thập ngũ để Indochina Wars, 1772–1991 (McFarland &
nguyệt lượng] (ca khúc) Co., Jefferson, NC, 1995) ISBN
0786400277. Clodfelter cho rằng 20.000
 Xe thiết giáp 008 [环甲008 Thiết giáp linh
bát bát] (Phim truyện)
Page 13 of 16
quân Trung Quốc chết trận là con số "khả muốn xòa nhòa quá khứ”, RFI, 16 tháng 2
dĩ". năm 2009. Truy cập 17 tháng 2 năm 2009.
4. ^ (tiếng Trung) “中越环争三十周年之环 30. ^ Comrade B on the Plot of the Reactionary
两国环系环展令人环注”, Radio France Chinese Clique Against Vietnam, Thư viện
Internationale, 17 tháng 2 năm 2009. Truy Quân đội Nhân dân, Hà Nội, 1979.
cập 18 tháng 2 năm 2009. Christopher Goscha dịch ra tiếng Anh cho
5. ^ Xem các nguồn Edward C. O'Dowd, Bùi CWIHP, Woodrow Wilson International
Xuân Quang, Laurent Cesari, Gilles Férier. Center for Scholars. [1]
6. ^ Edward C. O'Dowd, tr. 40 Lời của Lê Duẩn năm 1979: Bản dịch tiếng
7. ^ a b Nayan Chanda, tr. 134 Anh: Vietnam is resolved not to allow the
8. ^ Edward C. O'Dowd, tr. 41 Chinese to carry out their expansionist
9. ^ a b Edward C. O'Dowd, tr. 44 scheme. The recent battle [with China] was
10. ^ a b Nayan Chanda, tr. 212 one round only....The Chinese now have a
11. ^ Ví dụ các chuyến thăm của Võ Nguyên plot to attack [us] in order to expand
Giáp (Nayan Chanda, tr. 92), Phạm Văn southwards (Dịch ngược: Việt Nam quyết
Đồng năm 1977 (Nayan Chanda, tr. 93) tâm không cho phép Trung Quốc thực hiện
nhằm xoa dịu quan hệ với Trung Quốc, các kế hoạch bành trướng. Trận chiến vừa rồi
chuyến đi của Phan Hiền đề nghị Trung [với Trung Quốc] mới chỉ là hiệp đầu...
Quốc giúp đỡ trong đàm phán với Hiện Trung Quốc có một âm mưu tấn công
Campuchia [chúng ta] để bành trướng về phía Nam)
12. ^ Laurent Cesari, tr. 256 31. ^ a b Bùi Xuân Quang, tr. 424
13. ^ Nayan Chanda, tr. 88. 32. ^ Lê Mậu Hãn (chủ biên) (2001). Đại
14. ^ a b Evans và Rowley, tr. 51 cương Lịch sử Việt Nam, tập III, 1945-
15. ^ Nguyễn Khắc Viện (1999). Vietnam, une 2000, Hà Nội: NXB Giáo dục.
longue histoire, 424, Harmattan. ISBN 2- 33. ^ Edward C. O'dowd, có khoảng 80 ngàn
7384-8503-0. dân quân các huyện phía nam Vân Nam và
16. ^ Laurent Cesari, tr. 255 Quảng Tây được huy động, hàng vạn dân
17. ^ Laurent Cesari, tr. 255 công cũng được huy động, trang 131-133
18. ^ a b c d e f g “A War of Angry Cousins”. 34. ^ Lê Xuân Khoạ (2004). Việt Nam 1945-
Tạp chí Time (5 tháng 3 năm 1979). Truy 1995, 211, Bethesda, MD: Tiên Rồng.
cập 16 tháng 2 năm 2009. 35. ^ Edward C. O'Dowd, tr. 54
19. ^ Nayan Chanda, tr. 134-135 36. ^ Bùi Xuân Quang, tr. 421
20. ^ Edward C. O'dowd, tr. 43 37. ^ Nayan Chanda, tr. 350
21. ^ Laurent Cesari, tr. 251 38. ^ Laurent Cesari, tr. 264
22. ^ François Joyaux, tr. 282 39. ^ Laurent Cesari, tr. 265
23. ^ a b c d e “Nhớ lại đêm 17 tháng 2 năm 40. ^ François Joyaux, tr. 239 ^
1979”. BBC (16 tháng 2 năm 1999). 41. Bruce Elleman (20 tháng 4 năm 1996).
24. ^ Laurent Cesari, tr. 256 “Sino-Soviet Relations and the February
25. ^ “A Country Study: Vietnam - Foreign 1979 Sino-Vietnamese Conflict”. 1996
Relations - China”. Thư viện Quốc hội Hoa Vietnam Symposium - Vietnam Center and
Kỳ (tháng 12 năm 1987). Truy cập 24 Archive, Texas Tech University. Truy cập
tháng 2 năm 2009. 16 tháng 2 năm 2007.
26. ^ a b c d e f g François Joyaux, tr. 240 42. ^ Laurent Cesari, tr. 265
27. ^ Laurent Cesari, tr. 262 43. ^ a b King C. Chen, tr. 106
28. ^ a b c Howard W. French, Malipo Journal; 44. ^ a b Lịch sử Sư đoàn 3 Sao vàng,
Was the War Pointless? China Shows How Chương 7, Mục 2: Ngày 17 tháng 2.
to Bury It, The New York Times, March 1, 45. ^ a b c King C. Chen, tr. 107
2005, truy nhập ngày 3/11/2008. Howard 46. ^ a b c d King C. Chen, tr. 108
W. French, In China, a war's memories are 47. ^ a b c d “30 Yrs. After the China-Vietnam
buried, International Herald Tribute, March Border War”. Tạp chí Time. Truy cập 17
2, 2005 tháng 2 năm 2009.
29. ^ a b c d e f Trọng Nghĩa, “30 năm sau 48. ^ Lịch sử Sư đoàn 3 Sao vàng, Chương 7,
cuộc chiến tranh biên giới, hai chính quyền Mục 3: Những điểm cao bất tử.
49. ^ a b c King C. Chen, tr. 109

Page 14 of 16
50. ^ a b c d e Lịch sử Sư đoàn 3 Sao vàng, 81. ^ King C. Chen, tr. 116
Chương 7, Mục 4: Trước cửa ngõ thị xã 82. ^ Cuối tháng 12 năm 1978, Thứ trưởng Bộ
Lạng Sơn. Quốc phòng Trung Quốc Túc Dụ (粟裕)
51. ^ a b c King C. Chen, tr. 110 báo cáo tại Kì họp thứ 3 của Đảng Cộng
52. ^ Laurent Cesari, tr. 266 sản Trung Quốc rằng chỉ cần dùng một
53. ^ a b c d King C. Chen, tr. 111 phần lực lượng của các quân khu Quảng
54. ^ a b Huy Đức (9 tháng 2 năm 2009). Biên Châu và Côn Minh là đủ để đánh chiếm Hà
Giới Tháng Hai (2009-1979), 6, Báo Sài Nội trong vòng 1 tuần. Trong thực tế, quân
Gòn Tiếp Thị. Trung Quốc đã cần 16 ngày với 10 sư
55. ^ Edward O'dowd, trang 65 đoàn từ 6 quân khu (lực lượng bằng tổng
56. ^ a b Nayan Chanda, trang 93 hai quân khu Quảng Châu và Côn Minh) để
57. ^ Edward C. O’Dowd, trang 134 đánh chiếm thị xã Lạng Sơn cách Hà Nội
58. ^ Edward C. O’Dowd, trang 134-135, 137: 85 dặm. Nguồn: Chen, tr. 114
Theo tài liệu của Trung Quốc: đơn vị 56041 83. ^ Edward C. O'Dowd (2007). Chinese
(một trung đoàn bộ binh của Sư đoàn 149, Military Strategy in the Third Indochina
Quân đoàn 13, Quân khu Thành Đô) tại War: The Last Maoist War, Routledge., tr.
Lào Cai và đơn vị 33762 (một trung đoàn 46
thuộc quân khu Vũ Hán) đã thực hiện tốt 84. ^ Laurent Cesari, tr. 266
chính sách dân vận. 85. ^ Gilles Férier, tr. 149
59. ^ a b Nayan Chanda, trang 358 86. ^ Nayan Chanda (16 tháng 3 năm 1979).
60. ^ Edward C. O’Dowd, trang 137 End of the Battle but Not of the War, 10,
61. ^ a b Edward C. O’Dowd, trang 138 Far Eastern Economic Review.. Chanda
62. ^ Edward C. O’Dowd, trang 140-141 trích lời quan chức Trung Quốc tuyên bố
63. ^ Edward C. O’Dowd, trang 141-142 rút lui ngày 5 tháng 3 năm 1979
64. ^ Edward C. O’Dowd, trang 69 87. ^ O’Dowd, trang 91
65. ^ Edward C. O’Dowd, trang 142 88. ^ Nayan Chanda (16 tháng 3 năm 1979).
66. ^ Nayan Chanda, tr. 359 End of the Battle but Not of the War, 10,
67. ^ Laurent Cesari, tr. 266 Far Eastern Economic Review.. trang 10.
68. ^ a b King C. Chen, tr. 112 Khu vực có giá trị tượng trưng tinh thần
69. ^ a b c d King C. Chen, tr. 113 nhất là khoảng 300m đường xe lửa giữa
70. ^ Gilles Férier, tr. 148 Hữu Nghị Quan và trạm kiểm soát biên giới
71. ^ Theo "Lịch sử pháo binh Quân đội Nhân Việt Nam.
dân Việt Nam" - Tập 2, NXB Quân đội 89. ^ François Joyaux, tr. 242
Nhân dân, 1999, khoảng 19% số pháo Việt 90. ^ Associated Press. “AROUND THE
Nam tham chiến bị quân Trung Quốc NATION; China Reports Repelling
chiếm Vietnamese 'Invaders'”. New York Times.
72. ^ Russell D. Howard (tháng 9 năm 1999). 91. ^ Carlyle A. Thayer, tr. 6–7.
“THE CHINESE PEOPLE’S LIBERATION 92. ^ O’Dowd, trang 100
ARMY: "SHORT ARMS AND SLOW 93. ^ Terry McCarthy, “PINGXIANG: Border
LEGS"”. Học Viện An ninh Quốc gia Hoa War, 1979. A Nervous China Invades
Kỳ, Học viện Quân sự Hoa Kỳ ở Colorado. Vietnam”, 09/27/1999.
Truy cập 24 tháng 2 năm 2009. 94. ^ Trong khi Trung Quốc công khai đòi Việt
73. ^ a b (1989) Pierre Gentelle l'Etat de la Nam rút quân khỏi Campuchia, tháng 12
Chine, 411, Paris: Editions la décoverte. năm 1979, Đặng Tiểu Bình đã nói với Thủ
ISBN 2-7071-1877-X. tướng Nhật Bản Masayoshi Ohira rằng
74. ^ Edward O'Dowd, tr. 45. "Trung Quốc nên giữ chân Việt Nam ở
75. ^ Edward C. O’Dowd, trang 103 Campuchia vì như vậy họ sẽ phải chịu
76. ^ Gilles Férier, tr. 148 đựng khổ sở ngày càng nhiều và sẽ không
77. ^ Laurent Cesari, tr. 266 thể với tay tới Thái Lan, Malaysia, và
78. ^ Marie-Claire Bergère (2000). La Chine de Singapore. Đó là hành động khôn ngoan."
1949 à nos jours, 244, Paris: Armand Nayan Chanda, tr. 379.
Colin. ISBN 2-200-25123-8. 95. ^ a b Đoan Trang, “Những bài ca biên giới
79. ^ a b King C. Chen, tr. 114 không thể nào quên”, Tuần ViệtNamNet,
80. ^ a b King C. Chen, tr. 115

Page 15 of 16
16 tháng 2 năm 2009. Truy cập 16 tháng 2  King C. Chen (1987). China's War with
năm 2009. Vietnam, 1979: Issues, Decisions, and
96. ^ Nga Pham, “Vietnam tense as China war Implications, Hoover Press. ISBN
is marked”, BBC News, 16 tháng 2 năm 0817985727.
2009. Truy cập 17 tháng 2 năm 2009.  Grant Evans, Kelvin Rowley (1984). Red
97. ^ “Foreign Ministry Spokesperson Jiang Brotherhood at War - Indochina since the
Yu's Regular Press Conference on Fall of Saigon, London: Verso. ISBN
February 17, 2009”. Bộ Ngoại giao Trung 0860910903.
Quốc (18 tháng 2 năm 2009). Truy cập 21  Bruce Elleman (20 tháng 4 năm 1996).
tháng 2 năm 2009. “Sino-Soviet Relations and the February
98. ^ Tạp chí Cộng sản Hoàn thành công tác 1979 Sino-Vietnamese Conflict”. 1996
phân giới cắm mốc biên giới đất liền Việt Vietnam Symposium - Vietnam Center and
Nam và Trung Quốc(Cập nhật: 27/2/2009) Archive, Texas Tech University. Truy cập
99. ^ Nam Nguyễn (24 tháng 12 năm 2005). 16 tháng 2 năm 2007.
“Cha - con và chiến tranh”. Tạp chí Tia  Nguyen Huu Thuy (1979). Chinese
sáng. Truy cập 21 tháng 2 năm 2009. Aggression : How and Why it failed, NXB
100. ^ “Dũng "6 trong 1": Ai xin đồ cổ tôi Ngoại ngữ.
cho”. VTC (25 tháng 4 năm 2006). Truy  Edward C. O'dowd (2007). Chinese Military
cập 21 tháng 2 năm 2009. Strategy in the Third Indochina War,
101. ^ a b Ngọc Trần. “Đặng Nhật Minh Routledge. ISBN 9780415414272.
vui buồn với bình chọn của CNN”.  Carlyle A. Thayer, Security Issues in
VnExpress. Truy cập 21 tháng 2 năm 2009. Southeast Asia: The Third Indochina War,
102. ^ “NSND Đặng Nhật Minh giản dị Conference on Security and Arms Control
mà bí ẩn”. VnExpress (7 tháng 1 năm in the North Pacific, Australian National
2006). Truy cập 21 tháng 2 năm 2009. University, Canberra, August 1987.
103. ^ Nguyễn Duy Chiến (23 tháng 6  Odd Arne Westad (2006). The Third
năm 2008). “Thăm một nhà văn vừa... mãn Indochina War conflict between China,
hạn tù treo”. Tiền Phong Online. Truy cập Vietnam and Cambodia, 1972-79 '', London
21 tháng 2 năm 2009. ; New York : Routledge. ISBN
104. ^ “Bloodstained Glory sung by 9780415390583.
Helena Hung”. Ân xá Quốc tế tại Anh. Truy
 Tiếng Pháp
cập 23 tháng 2 năm 2009.
 Bùi Xuân Quang (2000). La troisième
105. ^ Mạc Ngôn (2008). Ma Chiến hữu,
guerre d'Indochine, 1975-1999 sécurité et
200, Phương Nam/NXB Văn học.
géopolitique en Asie, Harmattan. ISBN
11/ THAM KHẢO 2738491847.
 Laurent Cesari (1995). L'Indochine en
Tiếng Việt guerres 1945-1993, Paris: Belin. ISBN 2-
7011-1405-5.
 Nhà xuất bản Quân Đội Nhân Dân (1980),  Gilles Férier (1993). Les trois guerres
Lịch sử Sư đoàn 3 Sao vàng d'Indochine, Lyon: Presse universitaire de
Lyon. ISBN 2-7297-0483-3.
Tiếng Anh
 François Joyaux (1994). La Tentation
 Colonel G.D. Bakshi (Tháng 11, 12 năm impériale - Politique extérieure de la Chine
2000). The Sino-Vietnam War-1979: Case depuis 1949, Paris: Imprimerie nationale.
Studies in Limited Wars, Bharat Rakshak ISBN 2-11-081331-8.
Monitor.
 Nayan Chanda (1986). Brother Enemy.
The War after the War.'', Harcourt Brace
Jovanovich. ISBN 0-15-114420-6.

Page 16 of 16

You might also like