You are on page 1of 61

*t' tt;

$r., F"a .,i


E.

==:

,-i.]'

Aprendizaie
del

Aymara
LENGUA ITIILENARIA Y DEL NUDVO MILENIO

BASILIO MAMANI Q.
"Multiqrado" Autordel Sistemade Educacin en Bolivia

prohbidoreproducir Esttotalmente el modelode Codificacin Lingstica en cualquier lenqua


ffi

ffi*o s
fu(2.

&HMH@

Pedidos:Av.lllimani N" 1860 Telfono: 223168 La Paz - Bclivia

CONTENIDO
P9. Introduccin Objetivos I Aprendizaje del alfabeto Dilogos bsicos........... Conjugaciones................ Cuento andino........... .....
o

...15

.......... ...39 .44 .48 .49

popular......... Cancin
HimnoNacional

trtr

.56

"C Editorio l o mpo l ri s"


\o v vnr v vt rn r',l tvvn trl i nin Lvtu tvt I

Texto; Autor:Bosilio MomoniQ, Coordinocin Rogelio ToborgoT, Diogromocin e lmpresin "Compo lris" Editoriol Espropiedodde "C Ed i t o r i o l o m p ol ri s" Depsito Legol: 4-l -51 t -00 Prohibido su reproduccin pcrciolo totol, Pedidos Av .l l l i m o n i " I B 0 eso Ge mi n N Telfono; 223168 Lo Poz- Bolivio

IRIS CA.MPO

INTRODUCCION
por que uno de orgullosos debemossentirnos Los bolivianos A Y MA RA , como es e l IDIOMA i diom as naci on a les, nu e st ro s ' para traducir, en la computadora ingres extraordinariamente al - m i s m o ti em po, texto s a varios idio mas m o d e rn o s ' E l a y m a ra , ahor a, es h a b lado, e scrilo y des a rro lla d o es partede Chiley Argentina; Per, en Bolivia, dinmicamente en por de comunicacin los medios alentadomasivamente lingistica: goza de la meiorestructura general. Su gramtica sufijos varios o sufijo de'un seguido ra2, de una inici siempre que en lo ideas, las sintticamente expresar de capaces de variaspalabras. castellano,requieren Asf la palabrams largadel mundo:

i r a k isp a wa " u "Ar usk ipasipx a a n a k a s a k i pn


d e b e mo s E s tra d u ci blecom o: cre o q u e nece sariame n t e unosa otros(ochopalabras). comunicarnos implantan Universidades Normales, Colegios, Las Escuelas, Por eso se ha formalizado su prendizaje. decididamente en el la ense a n zad e idio masnacion a le s r e ci e n t e mente por lo Educativa, la Reforma a travsde SlstemaEducativo, gran para este prepararse debe nacional que el magisterio fo. desaf que se plantean en el por las exigencias didcticas Entonces, textoconteniendo y futuroes qu ofrecemosel presente presente diez alfabetoa eleccin, fcilesde aprendizaje: bstratgis elementales, bsicos,un cuerpode conjugaciones Dllogos inicialdel ldioma y otrosque cierran el aprendizaje vocab-ulario,

Aymara.

la marcan (nmeros) que lossubndices indicar Es oportuno particulares entre designificados aproximativa COrrespondencia propuestas al castellano. y lastraducciones aymaras diiogos IOS posibilitar lingstico diseo qu de este Oreomo el logio de idiomas aprendizaje del l sistematizacin eOrprencleniernente nas:ionales.
==-:ittar"]| ea'.i r

x=::\5,

/-:\

C AM P OI B I S

AREAS tI NGUISTICAS

REFERENCIA S N
F UE N T I E NE

Aymara

Quechua F.l. i.ffi.'lffi


orientales

C AMPOIR IS

oBJETTVOS
ENAYMARA ENTORNOA.UN DIALOCAR ASUNTOO MOTIVO DE CONVERSACION.

- Cornponerdilogosen base a las frasesy oracionesutilizadas durante las actividadesde aprendizaje. orales de las expresiones - Captarel significado propuestasen aymaracontestandopor medio de frases afirmativas, negativas e interrogativas. y culturales sociales en reuniones - Participar d e plena com unica ci n e n idio rna a y ma ra .

****

....""^"i'r

CAMP OI B I S

PLAN DE CLASE. TAILER


1. Ambientacinidiomtica a). Preguntas de motivacin b). Revisin de la situacin comunicativa de los participantes. c). Comunicacin del objetivo a lograrse 2. Presentacin de un Dilogo a). Percepcin globaldel significado. b). ldentificacin de significados por partes c). Sntesis del Dilogo 3. Actividades de los participantes a). Prctica oral del Dilogo b). Ejercicios de preguntas y respuestas c). Composicin de un nuevodilogo situacional. 4. Evaluacin a). Formativa b). Sumativa . 5. Actividades complementarias a). Composicin de frasesdiferenciando las racesy sufijos b)' seleccin devocabulario til diferenciando sisonnombres, verbos, adjetivos u otros elementos gramaticales.

C AMPOIH IS

O TECTOR DELPARTICIPAF.ITT A EI.ECCION


d e l A lfa b e toA y ma ra s e h a P a ra e l r pi do apr enclizaje al estimado facilitar, que prctica es preferible en la comprobado p e rm it ae le g ir o que le o Lector,altern a tivas Pa rt i c i pante y escritura. de lectura las tcnicas combinar Mayor en las Universidades, su eficacia ElAutor ha constatado SantoToms;en el NUR (Qullana), de San Andrs,Catlica, de La Paz, y en todos "simnBolivar" NormalSuperior lnstitutp texto. el presente que aplicando y estn escuelas los colegios CONVENCIONAL I . ALFABETO es ms fcil y corriente al alfabeto Su lecturapor semejanza prctico.
a

AP RENDIZAJE.DEL ALFABETO

Ch
Che I

chh
Chhe
t
I

Ch'

ch'e

K
Ka

Kh
Kha

K/
K'A

!l

p
q

ph
phe

p'
q'

pe

p/e

qh
qh o

qo

q'o

r t
te

s th
vv
the t

tt'e

x
ejjes

1iir

C AMP Ot RI S

- Elgrafema q - cuando pasaaraymara se pronuncia aberturando la garganta ( postvelar,). - El grafema -x- tambinpostvelar se pronuncia como ,,ejjes,,. Sin embargo, en la lectura y escritura formalde textos ya n o s e usan r as voca resca ste ila n a s, sin o s o ra"yrrur, me n t e ra s a y ma ras : a, i, u. Paraemoezar: El alfabeto aymarano incluye los siguientes grafemas (letras): - Vocales: e, o , Consonantes :b, c,d,f, g, h, rr, v, z 2. ALFABETO DIDACTICO Se denomina as por que los sonidos autnticarnente aymaras son integrados en parabras con significado, y srose n-ecesita aprender trece(13) sonidospara poderreery escribir textos : la brevedad posible. Cuandono se cuentacon el apoyode un profesor o lingsta, es aconseja.ble aprender con ayudadel hablante biling ayrnaracastellano
SONIDOS

PATABRAS

SIGNIFICADOS

Qu-

de

quqa

phu-

de

Jrhuyu

rlunra

ffi
' / bastn

thu*

de

thujru

@Tt;#
l::i:d

EA

chhi-

de

chhiya

medida

nevada

qhi-

'de

qhiri

p'a-

p'ap'i

w
ll t- l

fogn

cocido pececillo

['-

de

f' .r r r l

.:

_:,r - r .1i l r

C AMP OI RI S

ch' u-

ch'uta

danzante

k'u-

k'u sillu sl

danzante

W
honda

q'u-

q'urawa

-xa-

warxata

wa-

de

wawa

beb

Cuandohayanlogradoarticular aceptablemente cada uno de los sonidoscombinen con las tres vocales aymaras: i, u, a.

C A MPOIR IS

3. ATFABETO LINGUISTICO porqueest ordenadode Alfabeto Lingstico So denomina ( pronunciaciones) desde iniciada a las articulaciones acuerdo (Postvelar) pasando por la boca,hastala garganta los labios, en El nuevo alfabetooficial fue aprobadopor unanimidad en e l S eminarioNa c io n a ld e Tl q u i p a y a ( Cochaba mba), que s llevoa cabodel 8 al y Biiinge, Intercultural Educacin el Autor. 12 de agostode 1983,dondeasistipersonalmente

Y OFICIAT ALFABETO UNIFICADO


(D.S.No. 2022711984) CONSONANTES:
simples Oclusivas aspiradas Oclusivas glotalizadas 0cluqivas Frlcativas Laterales Nasales Eemiconsonantes simple Vlbrante VO CA L E S : Cerradas

tl

Posterior Anterior i ........................... . . . . . . . . . . u

Ablcrta

ortogrfico) de acento : " (Amanera voclico AlRrgarrriento


--. -#' . . -. -' . . . . -. '. ' "

CAMPO IRIS

Para leer las consonantes se haceacompaar generarmente con la vocala, pudiendo ser tambin con i, u. El hacha incaica(ver arriba)representa a los sonidosnuevos o de s c onocidos par a e r-q u eest apre n d iend o ra L e n g u a Aymara.

Dnrocos

BnsrcCIs

-f ir

CAMPO IRIS

Dilogo1

]IKISIATAKI
Kamisakkullaka. 12 Waliki, jumast jilat kamisskarakta. 123 4 Walikiskaraktwa .

Mamamax Kunjamskisa. 12 Walikiskiwa, tatamasti. 2 Walikiskarakiwa.

Walikiy Kullaka, jikisikamaya. 123 Mayrkamay jilata. 12

Significado de los sufijosaymaras:


-wa raki- kamas / afirmo(sufijooracional ) tambin hasta

lf6

\::/

C AMPOIR IS

1 Tjaduccin

TNCONIRARSE PARA
M. Cmo ests hermana. 12 R. Bien, y t hermano cmo ests 1234 M. Estoy bin tambin. R. Cmo est tu mam. 21 M. Est bin, y tu paP? 2, 1 R. Est bin no ms. M. Bin Hermana, hasta luego. 123 R. Hasta otro da hermano. 12 PARAtOS AUTODI DACTAS INSTRUCCIONES : a apropiadamente completen Con los sufijosconocidos, que aparecen en el dilogo1. &JgEC y a otrossustantivos

i : , Ad e m s, em piecen al c o n f o rme el verb oiikisi a a co rrjugar propuesto a partirde la pgina33. ffiedelo

CAMPOIRIS

Dilogo2

LJ r'tst nrarct
M. Kun Sattasa. -2 1 M. Juwanchu sattwa, ukaw sutiiaxa. 1234 M. Juwanchuti. K. Ji'sa,Juman sutimast kunasa. 123 M. Nayan sutijax Manuyluwa 123 K. Juman sutimax Manuluti. 123 M. Janiw Manulkiti, Manuyluwa. 123 Kamisakt'asianiva. '4 Ut'asiatakiw jiskht'astn 6 Significado de los sufos: - sa ? ( interrogativo ) , -jami /mo,mi (- ma ) tu / tuyatuyo (- pa ) su,de ella (- sa ) nuestro /a - ti ( interrogativo ? ) - si entre t y yo, reciprocativo - takipara( de propsito ) - tan nosotrcs / as

f:t'trf sggi.r PARA CONOCERST


M. Cmo te llamas. 12 k. Me llamo Juan, ese es mi nombre. 2134

M . Es Juan? K" Si. Y cul es tu nombre. 132 M. Mi nombre es Manuel. 123 K. Tu nombre es Manolo? 12

M. No es Manolo, es Manuel. 123 pues saludmonos.Nos preguntamos para conocernos.( : Constantemente se ha de observarque las vocalesde por condicionamiento del sufijo que desaparecen eufijos lec caso del s(i) en el como le elgue, mnimasutilizando o respuestas otraspreguntas -- Oonstruyan 2. en el Dilogo conocidos leecufijos : Apliquen con la ayudadel vocabulario conocidos los sufijos al final. Frapuesto que debcne moeza a r conju g a los r v e rb ' t srrt r; H rl c u er den i) pro p u e sto e n la 1 t g 1 in l . r = u l e confor s, m eal n rodelo a ).
4 'r l ,:::j ...{l r l )

C AMP OI RI S

Dilogo3

MARAS YATIYANATAKI
M. Raphayla,yattat qawqha rnaranitasa 1234 R. ' Tunkaphisqanfnaranitwa,jumast Manuylu 12 3 4
,/' qawqhanltasa. 5

M. TunkaSuxtanitwa. R. Kunawrsasyurittaxa. 12 M. Mayu phaxsin yuritta, ukwrsjamaw 1234 uruchavapxitani. 5 R. Taqiniwuruchamar sarpachni. 1 23
M. Jisa, jichhjat wakichayasxapxtxa. 123 Significados de los sufiios: ; - ni - na-: jafia - cha ya- ma i2a

Tener; con en creo/ sospecho causar1 causar2


tu / tLtyo, tuya

CAMPO IRIS

Traduccin 3

PARACOMUNICARLA EDAD
M. Rafaela, sabes cuntos aos tienes? 1234 R. Tengoquinceaos, v t Manuel 2 1 34 cuntostienes. 5 M. Tengodieciseis. R. Cundo habas nacido. 2 M. Haba nacido en el mes de mayo, 32 creo que esa vez me han de festejar.
4

R. Creo que todos han de ir a tu festejo. 132 desde ahora nos estamos preparando. 123 las vocalesfinalesde las la mismamaneradesaparecen peroal final de las la construccin de frases, durante M.

convocal. cierran massiempre y lasedades. sustituyendo losnombres de personas Dlaloguen parecidas preguntas y respuestas 3. a lasdeldilogo EOnstruyan y los anteriores Dilogos. oralmente el presente EJerciten quedurante sintctica lasvocales la construccin .EOmenten
.21)

pueden desaparecer comoen phaxsin(a). de laspalab,ras

CAMPOIRIS

Diloso4

UTJAWISXATA
M. JilatJuwanchu, kawkins utjta. 123 K. Nayax Kupakawanan utjta. 123 M. Kawksas uka Markaxa. -3 1 2 K. Qutalgqiwa. Uksan challw wal katupxi. 1234 M. Yapha markanakast kawkirTnakaxarakisti 1- 23 K. Aksatuqinx Tikinamp Qumpimpiwa. 123 M. Kunjamas Qumpi Markaxa. 123 Manuylu K. Janiw jach'kiti. -2 Jumast 13 4 kawkins utita M. Nayax Altu Pat markanak utjta. 123 Sienificado de los sufiios: sa xa tuqisti kiti lado (sufijo oracional) si/ evidente (direccional) hacia y (interrogativo continuativo) negativo 1 negativo 2, ambosestanrelacionados conjaniw.

DE NUESTRA ACERCA PROCEDEN.CIA


Juan, dnde vives. M. Hermano r, 123 K, Yo .vivo en Copacabana. 132 M A cal lado queda ese pueblo. 1 2 .3 K, Quedahaciael lago. Ah pescan bastante. 1234 M, Y culesson pues otros pueblos. K. A este lado est puesTiquinay Compi. 123 M. Cmoes el pueblo de Compi,1 32 K, No es pues grande.Y t Manuel 1234 dnde vives. 56 .M, Yo, vivo en la ciudadde ElAlto no ms.

132

del a la ubicacin adaptndolo otro Dilogo

de procedencia , etc. , lugar

preguntas y respuestas nuevas debeneleborar f mlsmo


propuesto y el vocabulario al los sufijosconocidos

CAMPO IRIS

',,

Dilogo 5 i

UTANKIRINAKA
qawqhaniptasa. R. Manuylu,., M. Pusinlptwa, Awkijax,awispax 1' 23 qhirwatuq sariri; taykajax iwijakpun '4 -5 6 Awatiri 7 R. Nanakaxphisqaniptwa.. Awkijax^ '1 2 qur thaqiriw sari ; tavkaiax 3456 qhatunakan aljasiriwa._ -7 I M. Awichanlsktat janicha. 1 -2 jakaski.Awichajax R. Achchilajakiw '12 jiwatxiwa., Sufijos: - iri - i - puni -n aka- cha - ki E1 el que / la que el /ella,sustituye la vocal i finalde sariri siempre - s (plu raliza d o r) interrcgativo no ms (limitativo)

CAMPO,IRIS

LA FAMILIA
son ustedes. R. Manuel. entrecuntos 12 M . Somosentrecuatro. Mi padre, a veces. 123 cuida viaia ' 4 mi madre siempre ' 5 al valle; 6 el ganado.I

somosentrecinco. Mi padre Nosotros 12 fu a explorar oro; mi madre - suelevender 54368 en las ferias. 7 abuela,o no?, Tienes 'Fl, Slovive mi abuelo. Mi abuelaest 2 finada.

los diganen aymara de apredizaje, en grupos identificados. conlossufijos combinando ceranos, y sustantivos seleccionados lossufijosa verbos Dllogo.

cAn"l P O t Rt S

Dialga 6

YATIQANXATN
R. Manuyh.. kawks saraskta. -3 1 2 M. Yetiqautaruw saraskta. -2 Lurawinakajaw^ 1 3 yatichiriruichayata.Jurnast kawks saraskta. 7B R. Qhatukamaw., aliaanakapaw Saraskta.lVlamajana 4 ukhamak jaytata._ Aruminthikiw 56 vatiqir ' '7 sarx. B M. Mk sarawav, urutatituwa ; ianiw -2 1 3' 4 chhaqxtat _ Rapayla. cb R. Ukhamax sarawavakimava. 12 Sufiios: - ta - ta - wi " - ta - waya
Xe -

t /Ud . yo terminado lo ( dejado) (en circular) movimiento

do r r ne r r az / nlgnif lidam ent e )

EL ESTUDrO SOBRE
estas Yendo Manuel, ^ ' 1 dnde 2 4 -3 que presentarEstoyyendo al Colegio. -1 lengo 5 2 prcticosaal mis trabajos Profesor. Y t dnde estsvendo. 678 Estoyvendo hastala feria' 2\ El -' ' puesto de mi madre est abandonado' 5 3 4 no ms ir clases. Maana 687 lr rpido se me hacetarde; 3 21 no vas a perderte Rafaela. 456 Entoncesandano ms Pues.\

n e n r a c esy-su fi j o s,l as p a l ab rasaym ar as, d e l v o c a bu l ari o . y conestosconstruyan de los sufijos el significado u oraclones.

C A MP OI RI S

Diloso7

AL,AKIP QHATU.
R. Manuylu, qhatu mantawayani. 1- 23 M, -Kunagrak mantsnasti. 12 R. Kuna ynaks jiskhi(ipawayaniya. 1' 2 M. Ukhamax laqay -2 mantaanixa. 1 3 R. Aka pullirpl kunjamats alasiristxa. 123 M. Nayax aka chamarpi muniristxa, '3 1 2 4 R. Aka janaks alagesiway. Qawqhasa. 1 -23 quli kullakjla. A. Phisqakiw 1- . R. Pusi chikatanir churchittaya. -1 2 A. Ukhamaruslapasmaya. Sufijos ru kipa a lhacia de un lado para otro

-ffil' ;:j:"'rl"o'"'.31,,", pequea - ita (minimizador


- ya por favor (cortesivo) )

L A FE RI A
R,' Manuel,entremosa la feria. 1 3 -.', podramos entrar. M. A qu '1 . 2 ,R, Preguntaremos, cualquier cosa.1 M. Entoncesentremos rpido. 132 esta pollera. R, Quisiera.comprarme 231 Yo.,guisiera* esta, chamarra. , cuesta, estelibro.,Cunto For lo menoscomprar, hermana. no ms estimada Cincobolivianos Por favor,me darspues en cuatrocincuenta. 1 Aunquesea as, llvatelo Pues.
l,

a los participantes, se sugiere dilogo, del presente . por " paraasegurar el aprendizaje de lenguaje conocidos lossufijos donde de crucigramas a menera de atencin. Centro

CAMP OI RI S

DilosoB

SARANATAKI
M. Jilata,_ Qhuchapamp Markaruw saraf; munta, 12- 3 kawkits mistu. - 4 autunakax 5 .6 J. Suyat mistu. Ukax Per mist - mantaankiwa. 1234 M. Ukhamax uksatuq '2 t'iiuwav 1 3 M. Kullaka. Wulituy saraatak alit'ita '2 1 3'-4 K. P tunkatakiwa, sum qununtawkaxa. 12

M, Kullak jum ampq u n thapt'awa vani . 1' 2 jilat sarta. A. Kawkikamas. _ ^ 12 3 M. Qhuchapampkamaw . sarxa. 12 jilata._ A. Ukhamax.kun^ parlt'asas_ saraaniy_ '4 ' 1 2 3 5 Sufiios: ; * a - ita - . r r ta- r llni infinitivizador, verbalizadcr tam a l fo n d o1 inicia ' ccn futurizadcr :.

[illss'-q
PARAVIAJAR
M. Jven quieroviaiar a la ciudadde Cochabamba. 132

De dnde salen las movilidades. 45 de la Terminal. J, Salen Queda en la avenidaPeru. 1243 M. Entoncesme apuro paraall. 2 1 3' vndame un boleto paraviaiar. M, Seorita, '1 4 2' 3 el especial K, Son veintebolivianos, 12 M, Sf, estbin. acompaarnos. M, Seorita podramos 2 1' A, Jven, hastadnde viaja. 213 M, Viaio ' 2 hastaCochabamba. 1 A, Entoncesviaiemos charlandoalgo iven. 5 3 -2' 1 4 I el Dilogo oralmente la clase, ejerciten dr optimizar

de los sufijos conocidos. elsignificado explicando rlores,

CA MP OI RI S

Diloso9

QU RPACHT'ASINATAKI
qurpach thaqaskta, kawkins, , M, Tata, ' 12'34

utjp9pha.u
i

T. Akachiqap sarasinkupituqiruw
,,.' 1 l:

muytawayata - 3 4 _ ukankiwa. M. Tantiyakisp _ walipunispawa.^ '1. chanix 2 3 T. Ukanx s tantivakpun chanitaxa. 1234 M. Ukhamax . mk qurpacht'asini - *2 - aiumt'itaspawa 1 3 jiskht'asim^ jilata,_ T. May Chukiyaw '3 kunjamskis. ' 12' 4 Markaxa.wawaiaw. uksan yatiqaski._ 567 jan walimpirakiwa. M Walimpirak 1 Cha'axwaakakipuniw utii; ' '2' Vatiqawinakas 3 sayt'atawa. 4 Sufiios: ,: , - sk * pacha - nr ' - l' - i -ndo (progresivo) posib,ilidad /intuicin ir momentneamente lle lla

- spa-

99r.u9^ (all)

CAMPO IRIS

PARAALO]ARSE
donde M, Seor,estoy buscando alojamiento, 1324 se podra encontrar. 5r T Continuando esta calle,dobla a la derecha 132 ah est. 4 muy bin. M. Quisiera de un precioregular,,estara 123 T, Ah! claro. vas a pagar -4 . menos. 2 1 3

M. Entonces voy a alojarme, se me puede anochecer 123 T. Una pregunta cmo est La Paz. - jven,_ 1- 2- 345 Mi hiio est estudiando.
6/

no faltan; M. Ms o menos..Losproblemas 12 lrasta las clases estn 3 suspendidas.o

propuestas las palabras o frasesde su preferencia - Sustituyan e n e l D i logo. que les permitan fuera comunicarse expresiones - Elaboren de provincia. de la ciudado capital

CAMP OI RI S -

Dilogo10

TIWANAK MARKA
M. YatichirixTiwanakMarkat vatxataaw 12'3 siwa 4 R. kunjamarakipachan Yatxataaniya, ''1 2 nayrapachasti. 3 M. qalanakax^ Aka janans: siwa:. chiqaparpuni 123 qilqanakapax k'utsutawa . ukhamarus_ _ 456 jan liyt'kayawa.
I

R.

Akan sarakiwa:Nayra iaqinakax 123 chiqaparpuniw. kuns lup'ipirina._ 45

M.

jaqinakasarux awqanakaw^ sintkay^ Qhipxarux. 1234 thanqhxatavna_ siwa.


3b

R. Suttlos: -i xata pachasu -

Ukhamaxachichilanakasapi '2 ' iisk'achatatavnaxa ' 1 3. '

sobre - sa -px tiempo resultado - taynaellos/ ellas cuandoesta -pi relacionado conpxa- pxa -

nuestro/a varios/as fueron/ haban tiempopasado admirativo pluralizador

CAMPO IRIS

to fretluccin EL PUEBLODE TIWANAKU


diio que indaqramos M, El Profesor
I'A t-v ?

sobre el pueblode Tiwanaku. 2 Cmo habrasido entonoes. F. Indaguemos 12 antes 3 M, En este libro dice: las piedras fueron 12 labradascon mucha simetra.adems 435 de leer. la escritura resultaimposible 67 los avmarassolan R. Aqu ' 1 dice tambin: 2 3 pensar-con mucha lgica., 54 nuestrosavmaras, M. Despus, .los espaoles,^a ''1' 2' 4 gravementelos explotaron;dice. -3 56

al sufrimiento. fueron sometidos nuestros abuelos R, Entonces

y preguntas y respuestas histrico delpueblo acerca Realicen cultural. dilogos de orden socialy otros omponEan

35)

C A MPOIR IS

I A D E CONSTRUCCTON ESTRATEG FRASES DE NUEYAS


A. MAPADE MENSAIES

PElsgqL
l rl sl R rR rl Kullaka. M. fkamis?)

----T==t
;

----^

jumast R. Wallki, @ ir 2-3


M. Walikiskaraktwa
t

Kamisskarakta 4

R . f M a m d malx K u n i amst(i sa l 1------T-2


M. Walikiskiwa, 1

R. Walikiskaa$wa. M. WalikiyFuljrkA jikisinkamaya.3 1. '7 -2 R. fMafi,amayf.,j"",u., de juego,se a manera frasestiles, nuevas Paraconstruir direcciones. y frases en diferentes palabras diferentes COmbinan componer hasta o conotrsdilogos seren un dilogo Puede y/o frases de nuevas en un cuerpo textoconsistente un nuevo dilogos. nuevos del Autor e s propio d e l M A P AD E ME N S A JE S El d ise o y en el lnstituto en universidades didcticamente aplicado ' Paz' de La "simnBolivar" Superior orrnal
-------J@ /

CA MP OI RI S

' 'P ' ' U l o ' D Eq ,


' ii" r '

msconocidos, Parageneralizar usde sufijos ! consolidar'el otraspalabras desde el primer es necesario aplicarlos sobre te ecci on a n dde o l vocabular io. di lo g op r e f e r i b l emensel
Uso de - wa

Jikist -"wa sart- wa jut - wa anat- wa

meencuentro voy vengo juego

Uso de - raki yatiqa- raki - wa aru - raki wa ulla - raki- wa qillqa- raki - wa jaylli- raki - wa aprendetambim hablatambin lee tambin escribetambin cantatambin

Uso de - kama - kama arumanthi lunis- kama mara - kama marka- kama kancha- kama - kama universidad
Uso de sa

hastqmaana hastael lunes hastael ao hastael pueblo hastala cancha hastala universidad
-j.

kuna- s kuna-sa kaxa khiti- sa jupaxa khitis

ques ? qu es esto? quines? quines l / ella?

es -sa que no se eleva lavozcomo Uno de los interrogativos en el castellano.

CAMPOIRIS

coNJUGACTONES
PERSONALES A. CONPRONOMBRES Verbo "saraa" "if"

/ Pasado l, TlcmPo Presente Formainterrogativa a) Nayax (Yo) Jumax b) (t/ud) c) JuPax (llella) d) Jiwasax (Nos.) utar utar utar utar ltui?) sar.."tti (voy sar"" tati sar"" iti sar...'tanti

FormaAfirmativa nayax Jumax JuPax Jiwasax ,' , utar utar utar utar sar ...' twa ( voY/fui ) sar "" tawa sar "" iwa sar '."tanwa

Formaneqativa janiw markar NElax janiw Jurnax I markar markar .fupax , iqni* markar Jiwsax lfniw sar "'ktti(voy/fui) sar "'ktati sar ...kiti sar "'ktanti

'l

se elidenlas ltimas indicado pon el tiempo Paraconjugar prtlculas -aa, -ia; -ua de los verbos;pero se elide en - ua comoen terminados - a en verbos bnlCamente ,,reir," formas. de lasdosprimeras parala 3ra.persona lerua:
=-"""-"

CAMP OI RI S

2. Tiemporemoto,ceoanb Formainterrogativa Nayax Jumax Jupax Jiwasax arum arum arum arum sara....yatti(fui?) sara..,.yatati sar....nti sara....yatanti

Formaqfirmativa Nayax ': Jumax Jupax Jiwasax qhatu qhatu q h a tu qhatu sara...yatwa(fui) sara...yatawa sar... nwa sara...yatanwa

Formanegativa Nayax Jumax Ju p a x Jiwasax qhuyar qhuyar qh u ya r qhuyar janiw sar.,..kayatti ( no/ fui) janiw sar....kayatati j a n i w sa r.... knti janiw,sar:...kayanti

Para la s d o s p r i m e ras fo rma sse el i d e n icam ente' e infinitivizador - a de cualquier verbo. Paralaformanegativa se eliden laspartculas -ia, -ua. -aa,

Cada forma se debe conjugar tomando en cuenta lasflexiones (sufijos verbales terminales) de lasdems formas. Estamisma paralas demsconjugaciones recornendacin se la ampla

CAMPO IRIS

9, TlomPofuturo Formainterroqativa Nayax Jumax Jupax Jiwasax C h uki yaw sara....ti( i r?) tati ChukiYaw sara.... n i ti C h uki Y aw sara.... ChukiYaw sara".. aniti

Formaafirmativa Nayax Jumax Jupax Jlwasax Tiwanak Tiwanak Tiwanak Tiwanak (ir) sara....wa sara'.'tawa sara'..niwa sara..aniwa

Formanegativa Nayax Jumax Jupax Juwasax Chili Chili Chili Chili janiw sar..'kti(noir) janiw sar.'.katati janiwsar...kaniti janiwsar...kaaniti

-a el infinitivizador se elidenicamente futuro Perael tiempo peroparala forma formas; paralasdosprimeras de loeverbos nega t lva s e e l i d e n las p a rtcul as -a a , -ia. - ua. en basea los aymara, verbo cualquier conjugue Feraconcluir modelos ProPuestos

C AMP OI RI S

PERSONA DEINTERRELACION B.CONSUFUOS MARCADORES

TI E M P OS I M P T E
Formainterroqativa t'ant': a) b) c) d) e) churqrnati churislsti churfuti churlamti churiti
pan :

(presente/pasado)

te doy /di? me das /diste? me da/di? tedaldi? leda ldi?

Formaafirmativa qullq : a) b) c) d) e) chursmawa churislawa churjlgwa churlamwa chuiwa


din e ro: te doy /di me das /diste me da /di te da/di le da /di

Formaneqativa lapis: a) b) c) d) e)
l4 ?

lpiz:

janiwchurkg1ati no te doy/di janiw no me das/diste churkistati janiwchurkitutino me daldi janiw no te da idi churklemti janiwchurkjlr no le da/di

CAMPOIRIS

TI E M P OF U T U R O
Formainterrogativa tiya: aljmati alj!!alqti aljls[ti aljalamti aljaqiti
silla: te he de vender? mehazde vender? me ha de vender? te ha de vender? le ha de vender?

a) b) c) d) e)

Forma afirnativa kumpurill: a) b) c) d) e) aljmawa aljllglawa aljllan[wa aljaleqwa aljaqlwa mesa: te he de vender me haz de vender me ha de vender te ha de vender le ha de vender

Forma neqativa ch'iwil: a) b) c) d) e) janiw aljakamati janiw aljkitatati janiw aljkitaniti janiw aljkatamti janiwaljkaniti sombrilla: no te he de vender no me ha de vender no me ha de vender no te ha de vender no le ha de vender

CAMPO IRIS

." CUE NTO.A NDINO

MALLKUNAKAMP LULINAMM P N UWASITAPA


M urux Mallkuw qarwa qallur 123

siwa. manq'antatayn 45 janiw t'aktaatxnt siwa., Sint sisantxasinst., Uka t . t , a Q i m a s i l a q 'un a ka p a ruw i aw sasitayna.2 mistunitayna. Janygas, Lulukiw -Q u | iw a w a , ' ' Pu raka w qh 'i ti ntx.tu ,sa taYnaw misk'i umayxatayna;U Mal lkuxa, ixoinamayakiw aLul ukatMallkux satayna: Wilamasisanakajaruy 6 . 7 . . . ,. jawst'anirapit' phuyuj churasiwayut"iO mpi,n Usut Mallkust,, Lulin yaqha mallkunakamp, jiwxataywa..Ukat Lulirux sintkay kut'aniapkamast,'3' 4 jiwayta" sasina. q'asayxapxataynaU "jumaw
A

:+

C AM POIR IS

Traduccin

Y PICAFLORES PELEA ENTRE CONDORES


Elee uue un da el Cndor se le devor a 4 2 .5' 1 Uacrlade llama. 3 di""., que no pudolevantar el vuelo,2 Tragdemasiadol apenas Enloncesllama todossus semejantes,^ 123 ccllel Picaflor. 4 =HlJo dijo querido,. se me hinchla barriga-^le 12 hizotomarmiel, l Ondor.El Picaflorvanamente 34 el cndor dijo: Llamaa mis familiares ntnces 678 esta mi pluma. pgr fevor,^que te entrego g 10 Picaflor regresaba^el enfermo,mientras El Ondor 1- 3 le torturaron a los otroscndores,se muri, entonces Junto 24 "Tu le mataste" dicindole inmisericordemente al Plcaflor 576
-H-:::ra

CAMPO IRIS

Maynilulinakastist'asin mayacht'asisin 123 . -. phuyus thuthum thuthum mallkunakarux t'akuyxapxatayna. 4 Sustjatmallkunakaxqarqa k'uchunakatancha 12 sintt'asisawjiwatjilaparuch'ukirt'anipxna. 3 jiwat Mallkxaruw lulinakax Jallallt'aatakist 123 , IW A . k ' i k ' i k,k'ik'ik qunurt'apx n aS 45

C AM PO IR IS

(losalaridos) al escuchar Lasolrospicaflores, ' t2 : de una vez parapelearcon los cndores, ce tsrttniern 3 desPlumados. escaParn uletros 4 cndores,desdelas peas se Lgeasustados de su hermadoCndormuerto. compadecan .3 Y los picaflores,parafestejarel triunfo, se " 14 3 juntaronen tornoal cndormuerto,DICE S2

CANCIONPOPULAR ,ACH'A URU


( de los Rupay)

U k a j a c h 'a u ru j u ta ski w a y A m u y a s i pxa g 1 ij uta ski w a y Taqpachatatanakasti a m u y a s i p xa a n ij uta ski w a y'


t'

. t;lfl;h!^un1 ' jutaskiway amuyasipxaani

CAMPO IRIS

BOUVTANO Q',UCHU
(HTMNONACTONAL) Por: BasilioMamani Q. y Alfredo Mita Ch.

"Bo l i v i a no s" S A MIW ya n a p i stu, j i w a s a n mu n a a sa xp h u q a si w a. qhispiyataw, qhispiyataw, Uraqisax p a k u a s, mi t'a a s tu ku si taw. Nayrapach ch'axwawin sarnaqata, a x s a r k a ch h i j ta w n u w asi a n a. Jichast. m , ch u ymaksa ska ki wa m u x s a m a ya ch t'i r q'uch u w i n a. Taqitaki jach'a sutipa, Qullasuyu q h a p a xs uma k'aj a a p a i ma a ni. Su t i p a r u w asta t S U R A A N l, j i w a a n j a n i rku ch t'aq i skasi n. (Elpresente Himno fu tradurcido en 1994). (Diccionario Bertonio, 1.61 2) GLOSARIO o doscolores taml, Coloren general prosperidad. suerte, 3aml. Dicha, Esclavo Pecua. Mlt'aa.Servidumbre Miedo,Horror GhhlJtaa. jurar, actode juramento Eurata. verbo

VOCABULARIO
A
aksa awki awispa awatia aljaa awicha achchila aruminthi aka apaa aruma awqa atia acha alaqaa amuyasia Challwa chhaqaa chikata churaa chiqapa ch'axwa chitia iwija inamaya ist'aa

a este lado padre/ mayor a veces pastar( el ganado) vender abuela abuelo maana, esta / este, esto llevar noche irracional poder demasiado comprar darsecuenta pez perderse mitad dar directo conflicto ( el estmago incharse ) oveja en vano escuchar

CH

CAMPO IRIS

jilatajikisia jisa ' jani ' jiskt'aa jichha jach'a j akaa' jiwaa :iaytaa jiskhia jaqi ' jisk'a jawsaa jallalla jutaa Ki kullaka kunjama kuna kawki katua kawksa kupi k'utsua kutt'ania k'uchu k'ik'i luraa laqa lup'ialaq'u

hermano encontrarse s no )' preguntr ahora grande vivir morir' dejar preguntar hombreaymara pequeo / a llamar festejar venir hermana cmo qu dnde agarrar a cul lado derecha, labrar( la piedra) volver rincn apretujado hacer rpido pensar animal

cAtltPo

luli liyla/ullaa mama mayru mara mki mantaa munaa marka mistua muytaa mallku manq'aa niasi misk'i mayachasia nayrapacha
[f tr aA I tct

picaflor leer madreldoa otro da ao rpido entrar , querer pueblo/ ciudad \ salir dar la vuelta ' cndor comer paisano miel unirse antes ya / claro hablar/ dialogar estmago mes cunto lago valle oro leria I mercado apreciada /o . sentarse

parlaa puraka phaxsi qawqha quta qhirwa quri qhatu quli qunt'aa

' \

CAMPO IFIS

qurpacha qala qilqa qhipa qhuya qarwa qallu quli q'asayaa qarqa qunuraa qunua S saa suti saraa suma sayt'a sinti sisantaa tata taqi tayka thaqaa t'ijua tantiya thanqa t'akua thuthuma t'akuyaa

alojamiento piedra escritura atrs mi na llama cra mimado hacergritar pea sentarse( entrevarios) asiento decir nombre ir lviaar bueno/ a terminalI parada demasiado / mucho empalagarse padre/mayor todos madre buscar correr moderacin torpesa volar dispersin hacervolar

cAMpO tRls

uka ut'aa uta uru utjaa ukhama uksa umayaa usuta uichayaa uch'ukia wali wakichaa
WAWA

es o/es e/e s a conoc6r casa


dfa

vivir/ estar asf a ese lado hacer tomar enfermo mostrar mirar bin preparar hrjo
saber nacer otro/a objetos/ enseres profesor entender / ponderar aprender

yatia yuria yaqha ynaka yatichiri yqaa yatiqaa

PRONOMBRES

naya juma Jupa Jrwaqa nanaka jumanaka "upAnal . jiwasanaka

to, t/ ud.
l l el l a / as ( todos) nosotros / as nosotros ustedeS e,llas ellos,/ / as nosotros

CAMPO IRIS

NUMERATES
maya( m ) paya( p ) kimsa pusi phisqa suxta paqalqu kimsaqalqu lltunka tula tunkamayani tunka.payani tunkakimsani tunkapusini tunkaphisqani tunkasuxtani tunkapaqalquni tunkakimsaqalquni tunkalltunkani p tunka

uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez
once doce trece catorce quince dieciseis deicisiete dieciocho diecinueve veinte

Paraseguircontando despus de p tunka (20) procedade la siguente manera : comoa tunka(10)le hemos seguir hecho maya(1),paya(2),kimsa (3),etc.paradecir tunkamayani (11), tunkapayani(12), tunkakimsani (13), respectivamente, O" l" mismamanerase harseguira p tunka(20),kimsatunka (30),etc. Entonces completemos:

CAMPO IRIS

Ptunka (20)mayani..........(21 ) Kimsa t u n ka(30 ).......... P u st i u n k a(4 0 ).......... Phisqt aun ka(5 0 ).......... tunka (60).........: Suxta Paqallq tunka (70).......... qallq Kimsa tunka (80).......... tunka (90).......... Lltunk (100) Pataka queel sufijo al final siempre aparezca -ni enumerador, Cuidar nmero. del ltimo

--

--

/E?\
\-7

CAMPO IRIS

BIBTIOCRAFIA

- H AR D M AN , M a r tha Ja mes...P o stu |a dos|ingistico el Per' en multilingismo del reto El iOiorn" "ytr""' Lima,Per1972' Escobar, ed.Alberto delAymara Dialectales Rasgos Lucy. "Algunos - BRIGGS, de lnternacional y t ee*" . XLI Congreso de Bolivia 1974. Mexico Americanistas. de Aymara'UMSA'La Juande Dios.Textos - YAPITA, Paz,1968. Aymara' - GOMEZ,B. Donato.Manualde Gramtica 1999' U MSA' ln st itu t o d e E s tud i os B ol i vi an o s de Aymara,lnstituto - GOMEZ,B; Donato'Diccionario 1999'' UMSA; Bolivianos, Estudios ,: parael aprendizaje y otros',.Mtodo.Fcil - GoMEZ.Donato 1987' Faz L AYmar" del idiom

.GRoND|N,Marce|o'..MtododeAymara''oruro.edito I N DIC E 1 P9 7 8 . ILCA' aymara"' del alfabeto Flix."Desarrollo - LAYME. LaPaz1980. Aymara" del ldioma "Vocabulario Q. Basilio' - MAMANI ..Multigrado,' lingstica y Capacitacin de Educacin Centro 1986' LaPazBolivia CEMCAL, La el aymara' Cmoleery escribir Q. Basilio - MAMANI Paz,1995. pedaggico y otros'Diccionario Q. Basilio - MAMANI LaPaz1991. aymara,

CAMPO IRIS

CAMPO IRIS

Et IDIOMAAYMAM ICAS ETECTRON TRADUCCIONES PARA BASE


y quepocos milenario un lenguaje ElAymara, laPaz,23 (AP).y medio de indiosde a partede los dos millones conocen y pronto porel computador y de Per, ha sidoadoptado Bolivia para hombre' el ms utiles idiomas podraser uno de los creun sistema de Rojas, lvnGuzmn boliviano Elmatemtico por computador con el idiomaaymaracomo paratraducir occidentales. entres cincoidiomas traducir . Puede "puente" que idioma delaymara, a loscreadores El mtodo es un tributo de la nadamediante fucompuesto historiadores segn muchos quizas en el ao2'000antes y premeditados, lgicos elementos de Cristo. por los lncas,que hablaban fu sometido El puebloaymara por los espaoles en y fueron dominados vez Quechua a su de trataron Ios espaoles el sigloXVl.Tantolos incascomo guturalsobrevive pero de sonido esalengua al aymara, eliminar y y entrelos campesinos del LagoTiticaca en los mrgenes y Bolivia' Per pastores de llamas de analfabeto virtualmente de un pueblo "Loirnico es queel idioma podr de un parde dentro ser usado porlossiglos, y oprimido dijo del mundo" ms avanzados aospor los computadores de Roias. Gzman , de un programa de 50 aoscre el "Atamiri", El ingeniero del reglassintcticas que reducelas simples computacin significa Atamiri algebraicos". unaseriede smbolos aymaraa intrprete en aymara. puente" en la algebraico formanuna "lengua Esossmbolos puede cdigo que por de ese medio lgicadel computador, y Espaol Alemn,Portugus ' el texto al Ingls, traducir

escribi de Rojas En unademostracin Guzmn de su invento, quevino "la mujer en espaol en su terminal del computador en un la fraseapareci ayertomvino".En pocossegundos teleimpreso en loscincoidiomas. queel sistema y canadienses opinan Expertos norteamericanos y versatilidad, sinopor sll no slopor su rpidez es notable que sintagmas Dicen otros capacidad de superar ambigedades. la palabra porejemplo traducida, entre no distinguen en lafrase delverbovenir. la formapretrita vinoque podra sertambin "Es muy simple", en la firma experto MiguelBrazao, explic "Muchos Unidos. Wangde computadoras de los Estados por que eran muy complejos. Trataban de fallaron sistemas central". y gramtica en un programa incluirvocabulario paratraducir sistemas En los ltimos aosfuerondiseados y delalemn al ingls, del Ingls al francs, delrusoal francs y , por ejemplo, ha sidoproducido comercialmente, ninguno hacerlo inverso. no puede el quetraduce delingls alfrancs quecualquiera "Atamari de losotros" es diezvecesmsrpido de de investigacin dijo Bill Page,del CentroInternacional public de Guzmn informe Elcentro en 1980 elprimer Canad. Y la firmaWangle de Rojassobreel potencial del "Atamiri". y un computador valuado en ofreci ahora5000.000 dlares paraperfeccionar 100.000 el sistema. Guzmn de Rojasconoceel aymaraescritoa la perfeccin perono lo hablatan bincomoel espaol o comolos otros quedomina: y el alemn. idiomas el ingles msconocido de Rojas, es el pintor Su padre, Cecilio Guzmn de Bolivia en estesiglo. Matutino "Presncia" martes 24 de Juliode 1984.La Paz Bolivia.

IMPORTANTE
edic i np , u b l i c a re mo s De s pus d e la pr es ent e int er es ant es del m i s m oA u to rq u e o t r o st ra baj o s hastae! momentoestabaninditos.

-ir
k

F,:
4;-

{a* 1r \1LJ}" ! "* . " -' , - . r a


M P e N r''','-e

l!

". : , " 1 j ]

_. ...::ir:i.r:.:...,,.,u.

a6.

t:\

Ii-'$ p "r
D IT ( ]RIAL

L :11

*- ' '

. Edif, 1860 Pedidos: Av. lllimani Esq. Jemio Santa Brbara N0 . www.campoiris.com . La Paz - Bolivia Ielf.:2223168 - 2222792

You might also like