Professional Documents
Culture Documents
15
00:00:44,861 --> 00:00:47,052
Azt jelenti, hogy nincs tbb
kefls a munkatrsakkal.
16
00:00:47,052 --> 00:00:48,952
Oh, szval ez tged nem rint...
17
00:00:48,952 --> 00:00:50,098
Oh, vrj! Tudod mit?
18
00:00:50,867 --> 00:00:52,531
H, ez nem az n hibm!
19
00:00:53,403 --> 00:00:55,300
Ez pontosan a te hibd, idita!
20
00:00:55,363 --> 00:00:57,040
Amikor anym rjtt,
hogy megcsaltad Lana-t...
21
00:00:57,040 --> 00:00:58,567
H, te sokszor megcsaltad Lana-t!
22
00:00:58,567 --> 00:01:00,562
Igen, de fiatal
sztrokkal, modelekkel.
23
00:01:00,710 --> 00:01:03,001
Oh, s egyszer
kt igazi hercegnvel.
24
00:01:03,046 --> 00:01:03,927
Kettvel egyszerre?
25
00:01:03,927 --> 00:01:05,806
- Igen, testvrek voltak.
- Mindjrt ellvezek.
26
00:01:05,806 --> 00:01:07,010
Cyril, dobtad Lana-t...
27
00:01:07,010 --> 00:01:09,106
egy olyan liba miatt,
mint... mint Carol.
28
67
00:03:04,534 --> 00:03:06,069
Elment az eszed?
68
00:03:06,336 --> 00:03:09,126
Minden bizonnyal, mert gy
ltszik, hogy most trted ssze...
69
00:03:09,274 --> 00:03:10,873
a Steuben brkszletemet!
70
00:03:10,874 --> 00:03:12,816
Nos, te meg most trted
ssze az rtatlansgomat!
71
00:03:12,816 --> 00:03:14,303
Oh, krlek!
72
00:03:14,303 --> 00:03:16,784
Azt a brazil dadd mr
megtette, amikor 13 voltl!
73
00:03:16,877 --> 00:03:19,096
12! s mirt van
Nikolai Jakov-nak...
74
00:03:19,096 --> 00:03:22,318
a KGB vezetjnek
kzvetlen vonala az iroddba?
75
00:03:22,318 --> 00:03:25,892
Nos, tudod, idrl idre...
ne, azt hagyd csak ott.
76
00:03:25,892 --> 00:03:27,523
Mg a vgn megvgod...
Sterling!
77
00:03:27,523 --> 00:03:28,982
s a kvetkez krds.
78
00:03:28,982 --> 00:03:31,168
Mirt hvott engem a finak?
79
00:03:31,294 --> 00:03:33,556
Ez egy... gyakori szfordulat.
80
94
00:04:02,692 --> 00:04:04,060
Vrj! Ne! Majd szedek szteroidokat.
95
00:04:04,060 --> 00:04:06,970
Nem tudok vrni. Most van
szksgem egy ris kez frfira.
96
00:04:06,970 --> 00:04:09,765
Oh, mint Lan... ah! Hell!
97
00:04:09,766 --> 00:04:12,676
Tudod, ez az egsz
riskz-dolog... kezd...
98
00:04:13,081 --> 00:04:14,202
egy kicsit unalmas lenni.
99
00:04:14,203 --> 00:04:16,101
Oh, most akkor szaladsz
srni Ms. Archer-nek...
100
00:04:16,101 --> 00:04:17,795
mint amikor Cyril
megcsalt tged?
101
00:04:18,616 --> 00:04:19,397
Hell.
102
00:04:19,676 --> 00:04:22,064
Nos, legalbb a volt
pasim nem egy zsinr...
103
00:04:22,064 --> 00:04:23,680
amit egy hosszabtbl csinltam.
104
00:04:23,680 --> 00:04:26,583
Tudod mit? Nem volt az egyetlen,
akivel Cyril megcsalt.
105
00:04:27,617 --> 00:04:29,442
Mire akarsz ezzel clozni?
106
00:04:29,442 --> 00:04:31,020
Talld ki, Godzilla.
107
- Cheryl!
- Pontosan.
135
00:05:27,243 --> 00:05:29,132
s meg tudom magyarzni!
136
00:05:29,132 --> 00:05:30,045
Nos, hogy ha hagyod!
137
00:05:30,046 --> 00:05:33,079
Igen, magyarzd meg, hogyan
lehet az apm Nikolai Jakov...
138
00:05:33,079 --> 00:05:36,842
a KGB vezetje, vagy Len
Trexler, az ODIN vezetje!
139
00:05:36,919 --> 00:05:39,268
Felttelezem, ez az sszes
lehetsges jelltem.
140
00:05:41,457 --> 00:05:43,241
Oh, te j... ki van mg?
141
00:05:43,630 --> 00:05:44,554
Gene Krupa.
142
00:05:44,554 --> 00:05:46,534
- Micsoda? A dobos?
- Nem. Vrj! Nem Krupa.
143
00:05:46,534 --> 00:05:48,003
A msik, azokkal a fogakkal.
144
00:05:49,499 --> 00:05:50,357
Buddy Rich.
145
00:05:50,357 --> 00:05:52,541
- Oh, te j... - Soha nem tudtam
nemet mondani egy dobosnak.
146
00:05:52,541 --> 00:05:54,091
Tudtl nemet mondani
brkinek is?
147
00:05:55,338 --> 00:05:57,899
Soknak mondtam nemet.
148
00:05:58,541 --> 00:06:00,186
- Nem. - De igen.
- Nem. - Fekdj le velem!
149
00:06:00,186 --> 00:06:01,340
- Nem. - Krlek!
- Nem.
150
00:06:01,340 --> 00:06:02,901
Oh, ugyan mr!
151
00:06:03,179 --> 00:06:05,277
Soha senki nem tudn meg!
152
00:06:05,277 --> 00:06:07,575
De igen. n tudnm.
153
00:06:07,575 --> 00:06:08,450
- Nem!
<i>- Da!</i>
154
00:06:08,451 --> 00:06:09,765
- Nem!
<i>- Hadd beszljek vele!</i>
155
00:06:10,004 --> 00:06:11,086
- Nem!
<i>- Kroshka.</i>
156
00:06:11,087 --> 00:06:12,648
Nikolai, most nincs is itt.
157
00:06:12,856 --> 00:06:15,123
Teljesen kiakadt, hla neked!
158
00:06:15,124 --> 00:06:17,293
<i>De n tudnk rtelmesen
beszlni vele!</i>
159
00:06:17,293 --> 00:06:19,128
<i>Elvgre n vagyok az apja.</i>
160
00:06:19,128 --> 00:06:21,680
Oh. Szval...
161
174
00:06:58,310 --> 00:06:59,167
Vakond.
175
00:06:59,168 --> 00:07:03,406
A pocok is rgcsl, de kzelebbi
kapcsolatban ll a leminggel.
176
00:07:05,548 --> 00:07:09,347
Ah, da, da, da.
177
00:07:11,280 --> 00:07:12,631
Gyernk, haver!
178
00:07:19,755 --> 00:07:20,897
Nem tud olvasni, seggfej?
179
00:07:21,014 --> 00:07:23,125
Nem szabadna itt
lennie gyerek nlkl!
180
00:07:23,126 --> 00:07:25,875
Trtnetesen van velem egy gyerek.
181
00:07:25,875 --> 00:07:28,232
Mani, kaphatok mg egy
kis pnzt dessgre?
182
00:07:28,232 --> 00:07:30,606
Micsoda? Az nem is egy igazi baba!
183
00:07:30,737 --> 00:07:31,961
s ez itt?
184
00:07:32,323 --> 00:07:33,033
Azt hittem, hogy egy...
185
00:07:33,033 --> 00:07:35,811
vsron vette ezt
a djnyertes fehrrpt!
186
00:07:36,506 --> 00:07:38,442
Ide figyeljen,
maga rohadk fritz!
187
00:07:38,442 --> 00:07:40,046
Hall? Oh, igen.
188
00:07:40,522 --> 00:07:41,510
Jobb jr, hogy ha elmegy.
189
00:07:41,511 --> 00:07:43,506
Oh, szerencsje,
hogy nincs itt az apja!
190
00:07:43,613 --> 00:07:44,877
ismeri a Krav Maga-t!
191
00:07:44,877 --> 00:07:48,294
gy tkn rgn, hogy a szjn
replnnek ki a golyi, nci seggfej!
192
00:07:48,651 --> 00:07:49,986
Mani, ezek az emberek!
193
00:07:49,986 --> 00:07:52,834
Nos, te akartad, hogy
a vrosban njn fl.
194
00:07:53,589 --> 00:07:55,324
<i>Oh, scheisse!
Nein,</i> fnk, nem maga!
195
00:07:55,324 --> 00:07:56,324
<i>Ja,</i> hallgatom.
196
00:07:56,325 --> 00:07:58,487
s miutn elvitte Archer-t a...
197
00:07:59,896 --> 00:08:02,009
KGB gansevoort-i vdett hzba,
198
00:08:02,009 --> 00:08:04,773
ltesse be a
microchipet az agyba.
199
00:08:05,072 --> 00:08:06,120
<i>rtettem.</i>
200
00:08:06,828 --> 00:08:08,289
<i>Ja,</i> komolyan.
201
00:08:08,289 --> 00:08:11,039
255
00:10:15,498 --> 00:10:18,929
Mert az apm megkapta a
tengerszet nagykeresztjt!
256
00:10:21,671 --> 00:10:23,124
Hasznld az ajtt!
257
00:10:23,124 --> 00:10:25,151
Segtsk! Krem, segtsen!
258
00:10:25,308 --> 00:10:27,260
A kisbabm! Lenyelt valamit!
259
00:10:27,427 --> 00:10:28,678
Fuldoklik!
260
00:10:29,779 --> 00:10:31,941
Ki nem szarja le
a kisbabjt?
261
00:10:33,649 --> 00:10:36,373
Ki akarna itt
felnevelni egy gyereket?
262
00:10:38,087 --> 00:10:40,591
Nos, ez egy hatalmas
idpocskols volt.
263
00:10:40,649 --> 00:10:42,425
n megmondtam, hogy
ne vedd le a ruhidat!
264
00:10:42,425 --> 00:10:43,582
- H...
- Mg knyrgtem is.
265
00:10:43,582 --> 00:10:45,631
- H!
- Ezzel ksz is vagyok.
266
00:10:45,631 --> 00:10:46,882
Mint ahogy ezzel is.
267
00:10:46,882 --> 00:10:48,143
Akkor hvjuk be a
2-es szm versenyzt.
268
00:10:48,431 --> 00:10:50,022
Tnyleg azt hiszed,
hogy ez be fog vlni?
269
00:10:50,196 --> 00:10:51,767
Pam, nzz csak rm.
270
00:10:51,767 --> 00:10:54,073
Igen... mindjrt ellvezek.
271
00:10:55,438 --> 00:10:57,101
A 2-es szm kvetkezik!
272
00:10:57,101 --> 00:10:58,003
n vagyok a 2-es!
273
00:10:58,941 --> 00:11:00,358
n vagyok az!
Menj arrbb, haver!
274
00:11:00,475 --> 00:11:01,510
llatok!
275
00:11:01,510 --> 00:11:03,323
Nem vagyok msok,
mint llatok!
276
00:11:03,323 --> 00:11:04,257
Lesben llni...
277
00:11:04,257 --> 00:11:07,301
az itathelyen, az sszes
feszes fenk megremeg...
278
00:11:07,301 --> 00:11:08,850
- Mi a...
- Fj, hogy lecsapnak...
279
00:11:08,851 --> 00:11:11,004
a nd puha, barna hsra.
280
00:11:11,287 --> 00:11:12,838
- Kuss legyen!
- Teljesen be fogjk mocskolni.
281
294
00:11:39,515 --> 00:11:40,962
- Ok, benne vagyok!
- De az els ember, akinek...
295
00:11:41,027 --> 00:11:43,540
el kell mondanod, az Cyril,
s add el a legbetegesebb...
296
00:11:43,540 --> 00:11:45,019
Igen, pofa be!
Elfogadsz hitelkrtyt is?
297
00:11:45,020 --> 00:11:48,083
- 5% kedvezmny kszpnz esetn.
- Azt hittem, hogy 10%.
298
00:11:48,424 --> 00:11:49,936
n nem kaphatok egy
kis rszt a nyeresgbl?
299
00:11:53,262 --> 00:11:54,767
H, komolyan...
300
00:11:54,767 --> 00:11:58,550
emberrablk, most kibaszottul
nem vagyok olyan hangulatban.
301
00:11:59,935 --> 00:12:01,600
Vagy ilyesmi. Az micsoda?
302
00:12:02,238 --> 00:12:03,250
Az egy fr?
303
00:12:03,606 --> 00:12:04,902
- Rendben.
<i>- Azt n nem akarom.</i>
304
00:12:04,902 --> 00:12:05,623
Ok, szval, frok egy...
305
00:12:05,623 --> 00:12:07,973
kis lyukat a koponyjba ezzel.
306
00:12:08,025 --> 00:12:09,044
<i>Most mr kikapcsolhatjk.</i>
307
320
00:12:36,605 --> 00:12:38,772
Ne aggdj, eljn a te idd is.
321
00:12:38,915 --> 00:12:41,010
Vrjunk! Az n idm?
Mit akar ez jelenteni?
322
00:12:41,010 --> 00:12:42,162
A vlasz az, hogy "Ne aggdj...
323
00:12:42,255 --> 00:12:44,848
azt jelenti, hogy a csaj
ki fogja verni a farkamat?
324
00:12:45,481 --> 00:12:47,973
s gy vagy gy, de nem tudjuk
megcsinlni anlkl az iz nlkl?
325
00:12:47,973 --> 00:12:49,173
H, komolyan!
326
00:12:50,152 --> 00:12:51,663
Verje ki valaki a farkamat!
327
00:13:02,364 --> 00:13:04,533
<i>Ez nem mkdik.</i>
328
00:13:04,600 --> 00:13:09,124
Egy lyukat frattam valakinek
a fejbe, aki taln a fiam...
329
00:13:09,124 --> 00:13:16,335
beltettnk egy chipet az agyba,
s most azt mondja, hogy nem mkdik?
330
00:13:16,378 --> 00:13:18,623
Meg kellett volna krdeznie,
mieltt maga...
331
00:13:18,681 --> 00:13:20,765
Ltja, a tesztels kzben volt egy...
332
00:13:20,765 --> 00:13:22,394
icipici problmnk a jellel, ami...
333
00:13:22,571 --> 00:13:23,652
a mholdrl jtt.
334
00:13:23,652 --> 00:13:26,029
Amikor a megfelel
helyen van, pontosan...
335
00:13:26,108 --> 00:13:28,245
a clpont fltt, akkor
rzkeli a jelet, amit...
336
00:13:28,245 --> 00:13:29,077
a chip kld.
337
00:13:31,961 --> 00:13:33,061
De amint elhagyja ezt a...
338
00:13:33,061 --> 00:13:33,677
helyet...
339
00:13:34,497 --> 00:13:36,093
Ez a problma nem...
340
00:13:36,437 --> 00:13:38,132
hangzik icipicinek!
341
00:13:38,133 --> 00:13:39,481
Az, hogy ha sszehasonltjuk...
342
00:13:39,481 --> 00:13:41,813
az interferencia
okozta problmval...
343
00:13:41,813 --> 00:13:43,103
a mobiltelefonok miatt.
344
00:13:47,076 --> 00:13:48,729
Ami a laborban a vizsglt...
345
00:13:48,729 --> 00:13:50,137
alanyokban vrengz...
346
00:13:50,137 --> 00:13:51,755
gyilkos vgyat vltott ki.
347
00:13:52,147 --> 00:13:54,544
Szval nyilvnvalan
401
00:16:25,334 --> 00:16:26,766
Szent szaros gumicukor!
402
00:16:26,878 --> 00:16:28,603
Tbb, mint 20 lepedt kerestl!
403
00:16:28,604 --> 00:16:30,164
Levonva velle a 60 dolcsimat.
404
00:16:30,164 --> 00:16:31,515
Hozzadva Cyril sszetrt szvt.
405
00:16:31,623 --> 00:16:33,827
- Nem nagy gy, Pam.
- Te most hlyskedsz?
406
00:16:33,827 --> 00:16:35,443
36 fick?
407
00:16:35,444 --> 00:16:37,508
Ez olyan, mint
"Schindler listja".
408
00:16:37,813 --> 00:16:39,195
- Pam! - n meg olyan
vagyok, mint az a kis...
409
00:16:39,195 --> 00:16:42,101
Gandhi fick, aki kisegtette
a knyvekkel, s...
410
00:16:42,184 --> 00:16:43,782
Helytelen hasonlatokkal!
411
00:16:43,969 --> 00:16:46,621
Mi a fene van veled?
412
00:16:46,622 --> 00:16:48,480
Semmi!
413
00:16:48,866 --> 00:16:51,524
n egy kvnatos, testes...
414
00:16:51,524 --> 00:16:54,295
n vagyok, de senki
428
00:17:32,434 --> 00:17:33,928
Sterling?
429
00:17:33,928 --> 00:17:35,037
Hell, anya.
430
00:17:35,037 --> 00:17:36,904
Hol a pokolban voltl?
431
00:17:36,904 --> 00:17:37,810
Nem tudom.
432
00:17:37,810 --> 00:17:40,318
Mi a... s mirt van
nlad egy hsbrd?
433
00:17:43,045 --> 00:17:44,129
Nem tudom.
434
00:17:44,787 --> 00:17:47,092
Nos, most mr biztonsgban vagy...
szval kifel!
435
00:17:47,092 --> 00:17:49,117
- hes vagyok.
- Akkor nyalogasd azt a kabtot!
436
00:17:49,117 --> 00:17:51,115
- Olyan szagod van, mint a...
- Slt sajtnak.
437
00:17:51,115 --> 00:17:53,287
- Micsoda?
- Sss nekem sajtot!
438
00:17:53,373 --> 00:17:55,532
Nem fogok neked sajtot stni!
439
00:17:59,428 --> 00:18:01,771
Oh, az Isten szerelmre.
440
00:18:02,531 --> 00:18:06,005
Betncolsz ide gy ltzve,
mint valami erszakoskod barom...
441
00:18:06,268 --> 00:18:09,202
454
00:18:33,962 --> 00:18:35,816
csak egy nagyon kds emlk...
455
00:18:35,816 --> 00:18:37,851
biztos vagyok benne,
hogy nem volt bartsgos.
456
00:18:37,851 --> 00:18:39,651
s te ennyi ven t hazudtl nekem!
457
00:18:39,651 --> 00:18:42,430
n... Sterling, n csak
meg akartalak vdeni!
458
00:18:42,430 --> 00:18:44,283
Mitl, ettl a szendvicstl?
459
00:18:44,283 --> 00:18:45,406
Ez svjci, anya!
460
00:18:45,406 --> 00:18:47,758
Mert ez minden,
amim van, te seggfej!
461
00:18:47,810 --> 00:18:49,542
Pont gy, mint ahogy
neked csak n vagyok!
462
00:18:49,542 --> 00:18:51,567
Nos, n ezt utlom!
Utllak tged is!
463
00:18:51,680 --> 00:18:55,880
Sterling Malory Archer,
meg fogod enni minden egyes...
464
00:18:55,880 --> 00:18:58,020
morzsjt annak a szendvicsnek.
465
00:18:59,188 --> 00:19:00,548
- Nem!
- Akkor kifel!
466
00:19:00,824 --> 00:19:02,366
Hvok neked egy taxit.
467
00:19:03,659 --> 00:19:05,659
Mi van? Sterling,
most rgtn fejezd ezt be!
468
00:19:05,659 --> 00:19:06,662
<i>Ubil mat!</i>
469
00:19:06,829 --> 00:19:07,917
Kinyrni az anymat!
470
00:19:09,164 --> 00:19:10,410
Kinyrni az anymat!
471
00:19:11,900 --> 00:19:12,638
Rendrsg, rendrsg.
472
00:19:12,638 --> 00:19:13,305
Fel kell hvnom a... aah!
473
00:19:14,903 --> 00:19:18,020
Rosszat lmodok, s te
kizrsz engem a hlszobdbl?
474
00:19:20,275 --> 00:19:21,908
Sterling, ne! Maradj ott!
475
00:19:21,908 --> 00:19:24,289
Csakhogy ez alkalommal te fogsz
segtsgrt knyrgni, s...
476
00:19:24,289 --> 00:19:27,210
n leszek az, aki ott fog
bent vedelni s rhgni...
477
00:19:27,210 --> 00:19:28,266
valamelyik haverommal!
478
00:19:28,266 --> 00:19:30,649
Sterling, figyelmeztetlek!
479
00:19:31,753 --> 00:19:32,883
Sterling!
480
00:19:37,192 --> 00:19:38,351
Sterling?
481
00:19:39,094 --> 00:19:40,739
Sterling?
482
00:19:40,739 --> 00:19:41,796
Sterling!
483
00:19:41,797 --> 00:19:43,514
Mi van? risten!
484
00:19:45,100 --> 00:19:47,051
Nos, ez kinek a hibja?
485
00:19:47,051 --> 00:19:49,337
Hsbrddal hadonszni,
oroszul ordtozni?
486
00:19:49,338 --> 00:19:50,721
- Sajnlom.
- Seggfej.
487
00:19:50,721 --> 00:19:53,084
Komolyan, nem tudom,
hogy mi trtnik velem.
488
00:19:53,175 --> 00:19:54,047
Mocskos kabt.
489
00:19:54,136 --> 00:19:56,777
Nem tudom megmondani, hogy melyik
egy tehn vre, s melyik a tid.
490
00:19:56,778 --> 00:19:58,894
A nedves vr, anya, az az enym!
491
00:19:58,894 --> 00:20:00,531
s tnkreteszi a
vadonatj gynemmet.
492
00:20:00,531 --> 00:20:03,212
- Sajnlom.
- Ezrt nem lehetnek szp cuccaim.
493
00:20:03,212 --> 00:20:04,685
Mirt, mert sztlvd ket?
494
00:20:04,686 --> 00:20:05,805
Megrdemelted.
495
00:20:05,935 --> 00:20:07,355
Kis hjn hallra rmisztettl!
496
00:20:07,356 --> 00:20:08,919
Nos, nyilvnvalan azrt
nem voltl annyira ijedt...
497
00:20:08,919 --> 00:20:10,088
legalbbis a cselekedeteid alapjn.
498
00:20:10,559 --> 00:20:12,980
Hah! Ltod, az reg csaj
mg mindig j valamire.
499
00:20:13,462 --> 00:20:16,737
- Mind a 6 betallt a
10-es karikba. - Hurr!
500
00:20:16,965 --> 00:20:19,821
Pont, ahogy neked is tantottam,
anlkl, hogy segtett volna...
501
00:20:19,821 --> 00:20:21,240
akrki is volt az apd.
502
00:20:21,240 --> 00:20:23,246
Igen, te mindig ott voltl nekem...
503
00:20:23,246 --> 00:20:24,961
amit igazn soha nem kszntem meg.
504
00:20:24,961 --> 00:20:27,305
Sterling, nem kell megksznnd.
505
00:20:27,305 --> 00:20:29,960
Ettl leszek n ilyen
csodlatos anya.
506
00:20:30,145 --> 00:20:32,049
- Te most hlyskedsz?
- Ne legyl mr ilyen kis szaros!
507
00:20:32,714 --> 00:20:34,221
Nem tudnnk egyszeren
lvezni a pillanatot?
508
00:20:34,221 --> 00:20:35,989
Igen, mirt is ne?
509
00:20:38,921 --> 00:20:39,964
Seggfej.
510
00:20:39,965 --> 00:20:49,965
Fordtotta: Cain
E-mail: cain.feliratok@gmail.com
Idztette: www.feliratok.hu