You are on page 1of 246

RESMED

Proprietary Information, not to be reproduced or made available to third parties


without prior consent from ResMed and not to be used in any unauthorised way.
ResMed Ltd. 2005

DOC NO

338210

REV

SPECIFICATION - PRINTED MATERIALS

PAGE

1 of 246

Rev

Change
Note

Date
Document
Drafted

Document Prepared by
(Name)

Document Checked by
(Name)

C13303

11-July-05

Patrick Down

Sue Geercke or delegate


(refer to Change Note)

S8 Elite Clinicians Manual USA ML


1.

ORACLE DESCRIPTION
S8 Elite Clin Mnl USA ML

2.

DETAILS
Cover and TEXT
Dimensions:

A5 Portrait (210 H x 148 W)mm 2mm

Style:

Printed double-sided, bound and trimmed to make A5 portrait sized booklet.


Text: 80 gsm offset. Cover: 200 gsm system board.

Colour of printing:

Black.

Cover:

4 colour cover, design according to R330-310. Over-printed in black ink to


add title, symbols and anchor bar to outside cover. Inside cover is blank.

Illustrations Sheet
Dimensions:

Finished size: 210mm (H) x 135mm (W); Open Flat size: 210mm (H) x
409mm (W) including a 10mm tab

Style:

6pp rollfold, printed double-sided, perforate in 1 vertical edge.


100 gsm offset. Inserted in front of title page (behind other inserts) with
Section A ontop.

Colour of printing:

2 colour (PMS 287 and Black)

Art Work:

As shown on following pages. If re-typeset, the same styles and sizes must
be maintained.

Manufacturer:

Small quantities may be printed in-house and large quantities externally.

Special Instructions: See BOM for details of documents to be added to manual and binding
instructions. Refer to individual specs for each document for printing details.

3.

RESMED QC INSPECTION
Refer to AU10006 - Printed Materials/Labels/CDs/Videos Section 19.1 & 19.2

Important: Remove this manual


before handing the device to the
patient. Pressures should only be
adjusted by qualified personnel.

S8 Elite System
Reorder number: 338210/3 05 07

CLINICIANS MANUAL
English
Franais
Espaol
Portugus

www.resmed.com Waking people up to sleep

338210r3 Illos.qxd

11/07/2005

1:36 PM

Page 1

INTEGRATED HUMIDIFIER / HUMIDIFICATEUR INTEGRE /


HUMIDIFICADOR INTEGRADO / HUMIDIFICADOR INTEGRADO

SETTING UP THE S8 / INSTALLATION DE LA S8 /


INSTALACIN DEL S8 / MONTAGEM DO S8

S8 Elite System
Component of 338210/3 / Partie de 338210/3 /
Componente de 338210/3 / Componente de 338210/3

SYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTME /


COMPONENTES DEL SISTEMA / COMPONENTES DO SISTEMA

Carry handle / Poigne de


transport / Asa para el
transporte / Pega de transporte

2005 ResMed Ltd.

ILLUSTRATIONS / ILLUSTRATIONS /
FIGURAS / ILUSTRAES

HumidAire 3i

LCD screen / cran LCD /


Visor / Mostrador LCD

Keypad / Clavier / Teclado /


Teclado
Air outlet / Sortie d'air /
Salida de aire / Sada de ar

OTHER ACCESSORIES / AUTRES ACCESSOIRES / OTROS ACCESORIOS /


OUTROS ACESSRIOS

Module / Module /
Mdulo / Mdulo

Air inlet / Entre d'air / Entrada


de aire / Entrada de ar
AC input / Entre CA / Entrada
de CA / Entrada CA

910 (3 m)

66 (2 m)

2005 ResMed Ltd.

Note: Some products not available in all regions. / Remarque : certains de ces produits ne sont pas disponibles dans tous
les pays. / Nota: algunos productos no estn disponibles en todas las regiones. / Nota: alguns produtos no se encontram
disponveis em todas as regies.

2005 ResMed Ltd.

2005 ResMed Ltd.

DC input / Entre CC /
Entrada de CC / Entrada CC

Air filter cover / Couvercle du


logement du filtre air /
Cubierta del filtro de aire /
Tampa do filtro de ar

338210r3 Illos.qxd

11/07/2005

1:36 PM

Page 2

2005 ResMed Ltd.

HUMIDAIRE 3i AND S8 / HUMIDAIRE 3i ET S8 /


EL HUMIDAIRE 3i Y EL S8 / HUMIDAIRE 3i E S8

HumidAire 3i

USING THE DATA CARD / UTILISATION DE LA CARTE DE DONNES /


USO DE LA TARJETA DE DATOS / COMO USAR O CARTO DE DADOS

USING AN ADAPTER / UTILISATION D'UN ADAPTATEUR /


USO DE UN ADAPTADOR / COMO USAR UM ADAPTADOR

BLANK MODULE / MODULE VIERGE / MDULO EN BLANCO /


MDULO EM BRANCO

2005 ResMed Ltd.

DATA CARD MODULE / MODULE DE CARTE DE DONNES /


MDULO TARJETA DE DATOS / MDULO DE CARTES DE DADOS

a
3

2005 ResMed Ltd.

2005 ResMed Ltd.

2005 ResMed Ltd.

Data
communications
port / Port de
communication
de donnes /
Puerto de
comunicacin de
datos / Porta de
comunicao
de dados

Note: Some products not available in all regions. / Remarque : certains de ces produits ne sont pas disponibles dans tous
les pays. / Nota: algunos productos no estn disponibles en todas las regiones. / Nota: alguns produtos no se encontram
disponveis em todas as regies.

338210r1 USA TOC.fm Page iii Monday, July 11, 2005 1:40 PM

FRANAIS

MANUEL CLINIQUE

59

MANUAL CLNICO

119

ESPAOL

MANUAL CLNICO

179

PORTUGUS

CLINICIANS MANUAL

ENGLISH

S8 Elite System

338210r1 USA TOC.fm Page iv Monday, July 11, 2005 1:40 PM

Manufactured by:
ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia
Tel: +61 (2) 8884 1000 or 1 800 658 189 (toll free) Fax: +61 (2) 8883 3114 Email: reception@resmed.com.au
Distributed by:
ResMed Corp 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857 USA
Tel: +1 (858) 746-2400 or 1-800-424-0737 (toll free) Fax: +1 (858) 746-2900 Email: reception@resmed.com
ResMed (UK) Limited 65 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RX UK
Tel: +44 (1235) 862 997 Fax: +44 (1235) 831 336 Email: reception@resmed.co.uk
ResMed Asia Pacific Ltd 97 Waterloo Road North Ryde NSW 2113 Australia
Tel: +61 (2) 9886 5000 or 1 800 991 900 (toll free) Fax: +61 (2) 9889 1471 Email: reception@resmed.com.au
ResMed BV Nieuwe Parklaan 86, 2587 BV Den Haag Nederland
Tl: +31 (70) 358 6263 Fax: +31 (70) 358 4333 Email: receptiondh@resmed.nl
ResMed Finland Niittykatu 6 FIN 02200 Espoo Suomi
Puh: +358 9 8676820 Faksi: +358 9 86768222 Shkposti: reception@resmed.fi
ResMed Gmb H & Co. KG Fraunhoferstrae 16 82152 Martinsried Deutschland
Tel: +49 (0) 89 / 99 01 - 00 or +49 (0) 800 2 777 000 (gebhrenfrei) Fax: +49 (0) 89 / 99 01 - 10 55
Email: reception@resmed.de
ResMed Hong Kong Limited Room 1714, Miramar Tower 132-134 Nathan Road Tsim Sha Tsui Hong Kong
Tel: +852 2366 0707 Fax: +852 2366 4546 Email: reception@resmed.com.hk
ResMed Japan Nihonbashi Hisamatsu Bldg. 4F, 2-28-1 Nihonbashi-Hamacho, Chuo-Ku, Tokyo 103-0007, Japan
Tel: +81 (3) 3662 5056 Fax: +81 (3) 3662 5040
ResMed Malaysia Sdn Bhd Suite E-10-20, Plaza Mont Kiara No. 2 Jalan 1/70C Mont Kiara 50480 Kuala Lumpur Malaysia Tel: +60
3 6201 7177 Fax: +60 3 6201 2177 Email: reception@resmed.com.my
ResMed NZ Ltd PO Box 51-048 Pakuranga Auckland New Zealand
Tel:+64 274 737 633 Fax:+64 9 239 0193 Email: reception@resmed.co.nz
ResMed SA Parc de la Bandonnire 2, rue Maurice Audibert 69800 Saint-Priest France
Tl: +33 (0) 4 37 251 251 Fax: +33 (0) 4 37 251 260 Email: reception@resmed.fr
ResMed Singapore Pte Ltd 238A Thomson Road # 12-03/04 Novena Square Tower A Singapore 307684
Tel: +65 6284 7177 Fax: +65 6284 7787 Email: reception@resmed.com.sg
ResMed Spain SL C/Arturo Soria, 245 28033 Madrid Espaa
Tel: +34 (93) 5908154 Fax: +34 (93) 5908153 Email: angelo@resmed.es
ResMed Sweden AB Industrigatan 2 S-461 37 Trollhttan Sverige
Tel: +46 520 420 110 Fax: +46 520 397 15 Email: reception@resmed.se
Labhardt AG Thannerstrasse 57 CH-4054 Basel Schweiz
Tel: +41 (061) 307 9711 Fax: +41 (061) 307 9722 Email: info@labhardt.ch
US DESIGNATED AGENT: ResMed Corp
EU AUTHORIZED REPRESENTATIVE: ResMed (UK) Ltd
www.resmed.com

Protected by patents: AU 697652, EP 0661071, US 4944310, US 5199424, US 5522382, US 6240921, US 6705315. Other patents
pending.
Design registrations pending.
S8, HumidAire, HumidAire 3i, S8 Elite, Mirage, Mirage Activa, Mirage Vista, Ultra Mirage, Mirage Swift, SmartStart and ResScan are
trademarks of ResMed Ltd. HumidAire, HumidAire 3i, S8 Elite, Mirage, Mirage Activa, Mirage Vista, Ultra Mirage, Mirage Swift and
SmartStart are registered in US Patent and Trademark Office. Papillon is a trademark of MAP Medizin-Technologie GmbH.
ResMed Ltd 2005.

ENGLISH

338210r3 Eng.book Page 1 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

S8 Elite System
CLINICIANS MANUAL
English

338210r3 Eng.book Page 2 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

338210r3 Eng.book Page 3 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
USER/OWNER RESPONSIBILITY

MEDICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
INDICATIONS FOR USE
CONTRAINDICATIONS
WARNINGS
CAUTIONS
ADVERSE EFFECTS

ENGLISH

CONTENTS

7
7
7
8
8

THE S8 ELITE SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11


S8 ELITE
MASKS
HUMIDIFIER
DATA MANAGEMENT PRODUCTS
ACCESSORIES

11
11
12
12
12

OPERATING INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PRINCIPLES OF OPERATION
SYSTEM SETUP
DELIVERING THERAPY

13
14
15

NAVIGATING THE S8 ELITE MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


S8 ELITE KEYPAD AND LCD
S8 ELITE MENUS

19
20

DATA MANAGEMENT USING THE MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31


CLINICAL MENU RESULTS
INTERPRETING DATA IN THE CLINICAL MENU
SMART DATA IN THE PATIENT MENU

31
34
35

S8 DATA MANAGEMENT PRODUCTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37


USING A BLANK MODULE
USING THE RESSCAN DATA CARD MODULE
PATIENT MANAGEMENT OF THE DATA CARD
TRANSMITTING DATA WITH THE DATA CARD
S8 ADAPTERS

37
37
37
40
41

CLEANING AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43


DAILY CLEANING
WEEKLY CLEANING
PERIODIC CLEANING
REPLACING THE AIR FILTER
SERVICING

43
43
43
44
44

CONTENTS

338210r3 Eng.book Page 4 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45


TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SYSTEM SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
S8 ELITE (WITHOUT ACCESSORIES)
ACCESSORIES
ALL DEVICES (WHERE APPLICABLE)
SYMBOLS WHICH APPEAR ON THE DEVICE

53
53
54
54

INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

338210r3 Eng.book Page 5 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

The ResMed S8 ELITE system is designed to provide continuous positive airway


pressure (CPAP) therapy to patients with obstructive sleep apnea (OSA). The device
delivers a fixed treatment pressure within the range 4 to 20 cm H2O.
Patients with OSA experience recurrent obstruction of their upper airway (apneas)
due to relaxation of the tongue and soft palate while they sleep. Common symptoms
are associated with poor sleep quality and may include excessive daytime sleepiness
and tiredness, as well as diminished concentration and memory loss.
Data storage and processing capabilities of the S8 ELITE system facilitate patient
management. The system provides summary data for a variety of time intervals, which
can be viewed via the LCD menus. The patients usage hours, treatment pressure,
mask leak, apnea + hypopnea index (AHI), apnea index (AI), and hypopnea index (HI)
are displayed in the Results section of the clinical menu. At your discretion, the patient
may view mask fit, treatment pressure, and usage hours for the last session. This patient
feature is called SMART DATA.
You can download the data stored in the S8 ELITE and review it in a PC-based software
program. You can download the data directly, via cable. You can also access the data
remotely, using a RESSCAN Data Card. A patients therapy and reminder settings can
also be updated using the software. Patient data can be accessed and S8 device
settings updated either via direct cable connection to the S8 ELITE or remotely, via a
Data Card.

ENGLISH

INTRODUCTION

USER/OWNER RESPONSIBILITY
The user or owner of this system shall have sole responsibility and liability for any injury
to persons or damage to property resulting from:

operation which is not in accordance with the operating instructions supplied


maintenance or modifications carried out unless in accordance with authorized
instructions and by authorized persons.

Please read this manual carefully before use.


This manual contains special terms and icons that appear in the margins to draw your
attention to specific and important information.
Warning alerts you to possible injury.
Caution explains special measures for the safe and effective use of the device.
Note is an informative or helpful note.

INTRODUCTION

338210r3 Eng.book Page 6 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

338210r3 Eng.book Page 7 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

INDICATIONS FOR USE


The S8 ELITE CPAP system is indicated for the treatment of obstructive sleep apnea
(OSA) in adult patients.

ENGLISH

MEDICAL INFORMATION

The S8 ELITE CPAP system is intended for home and hospital use.

CAUTION
In the US, Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician.

CONTRAINDICATIONS
The S8 ELITE is not a life support device and may stop operating with power failure or
certain fault conditions. It should not be used by patients who are dependent on
continuous therapy.
Positive airway pressure therapy may be contraindicated in some patients with the
following pre-existing conditions:
severe bullous lung disease
pneumothorax
pathologically low blood pressure
dehydration
cerebrospinal fluid leak, recent cranial surgery, or trauma.

WARNINGS
The entire manual should be read before using the S8 ELITE.
Advice contained in this manual should not supersede instructions given by the
prescribing physician.
A patient should not connect a device to the data communication port unless
instructed to do so by their health care provider or physician. Only ResMed
products are designed to be connected to the data communication port.
Connecting other devices could result in injury, or damage to the S8 ELITE device.
The S8 ELITE should only be used with masks (and connectors*) recommended by
ResMed, or by a physician or respiratory therapist. A mask should not be used
unless the S8 ELITE device is turned on and operating properly. The vent hole or
holes associated with the mask should never be blocked.
Explanation: The S8 ELITE is intended to be used with special masks (or
connectors*) which have vent holes to allow continuous flow of air out of the
mask.
When the device is turned on and functioning properly, new air from the device
flushes the exhaled air out through the mask vent holes. However, when the
device is not operating, insufficient fresh air will be provided through the mask, and

Ports may be incorporated in the mask or in connectors that are near the mask.

MEDICAL INFORMATION

338210r3 Eng.book Page 8 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

the exhaled air may be rebreathed. Rebreathing of exhaled air for longer than
several minutes can, in some circumstances, lead to suffocation. This applies to
most models of CPAP devices.
In the event of power failure or machine malfunction, remove the mask.
The S8 ELITE can be set to deliver pressures up to 20 cm H2O. In the unlikely
event of certain fault conditions, pressures up to 30 cm H2O are possible.
If oxygen is used with this device, the oxygen flow must be turned off when the
device is not operating.
Explanation: When the CPAP device is not in operation and the oxygen flow is
left on, oxygen delivered into the air delivery tubing may accumulate within the
CPAP machine enclosure and create a risk of fire. This applies to most types of
CPAP machines.
Oxygen supports combustion. Oxygen should not be used while you are
smoking or in the presence of an open flame.
Always ensure airflow is being generated by the device before the oxygen
supply is turned on.
Always turn the oxygen supply off before stopping the airflow from the device.
Note: At a fixed rate of supplemental oxygen flow, the inhaled oxygen concentration
will vary, depending on where the oxygen is introduced, the pressure settings, patient
breathing pattern, and leak rate.
Do not use the S8 ELITE if there are obvious external defects or unexplained
changes in performance.
Do not open the S8 ELITE case. There are no user serviceable parts inside. Repairs
and internal servicing should only be performed by an authorized service agent.
Explosion hazarddo not use in the vicinity of flammable anesthetics.

CAUTIONS
At low pressures, the flow through the exhalation ports of your mask may not
clear all exhaled gas from the tubing. Some rebreathing may occur.
The air flow for breathing produced by this device can be as much as 11F (6C)
higher than the temperature of the room. Caution should be exercised if the room
temperature is warmer than 90F (32C).

Note: The above are general warnings and cautions. Specific warnings, cautions, and
notes appear with the relevant instructions in the manual.

ADVERSE EFFECTS
Patients should report unusual chest pain, severe headache, or increased
breathlessness to their prescribing physician. An acute upper respiratory tract infection
may require temporary discontinuation of treatment.
The following side effects may arise during the course of therapy with the S8 device:

drying of the nose, mouth, or throat

338210r3 Eng.book Page 9 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

nosebleed
bloating
ear or sinus discomfort
eye irritation
skin rashes
chest discomfort.

ENGLISH

MEDICAL INFORMATION

338210r3 Eng.book Page 10 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

10

338210r3 Eng.book Page 11 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

THE S8 ELITE SYSTEM

ENGLISH

A complete S8 ELITE system comprises the following elements:


S8 ELITE flow generator

Mask
Humidifier
Data management products
Accessories.

S8 ELITE
The components of the S8 ELITE device are shown in the illustration sheet at the front
of this manual:
Front view (A-1)
Rear view (A-2)
Power cord (A-3)
Carry bag (A-4). The S8 ELITE carry bag contains two pouches: one for storing the
S8 device, one for storing the HUMIDAIRE 3i.
66 (2 m) air tubing (A-5).

MASKS
Patients will also need a ResMed mask system (supplied separately).
The ResMed mask systems that are recommended for use with the S8 ELITE are:

NASAL MASKS

MODULAR NASAL MASK


MIRAGE VISTA NASAL MASK
ULTRA MIRAGE NASAL MASK
MIRAGE NASAL MASK
MIRAGE ACTIVA NASAL MASK
PAPILLON.

NASAL PILLOWS SYSTEMS

MIRAGE SWIFT NASAL PILLOWS SYSTEM.

FULL FACE MASKS

MIRAGE FULL FACE MASK


MIRAGE FULL FACE MASK SERIES 2
ULTRA MIRAGE FULL FACE MASK
RESMED HOSPITAL FULL FACE MASK.

Note: Not all masks are available in all regions.

THE S8 ELITE SYSTEM

11

338210r3 Eng.book Page 12 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

WARNING
Only ResMed mask systems are compatible for use with the S8 Elite. Please refer
to Warnings on page 7.

HUMIDIFIER
The S8 ELITE is compatible for use with the HUMIDAIRE 3i integrated heated humidifier
(B-1).
See Using Humidifiers on page 17.

DATA MANAGEMENT PRODUCTS


The S8 ELITE will have either a RESSCAN Data Card module or a blank module
attached.
The following data management products may be purchased separately.
RESSCAN Data Card (C-1)
RESSCAN Data Card module (C-2)
Serial adapter (C-3)
USB adapter (C-4) and cable
RESMED PC software.
Note: Ensure that at least one module or adapter is connected to the S8 Elite at all
times.

ACCESSORIES
The other accessories shown on the illustration sheet may also be purchased
separately.
Front cap (not available in all regions) (C-5)
Air tubing 910 (3 m)(C-6)
DC-12 converter (C-7)
Blank module (C-8).
Note: ResMed regularly releases new products. Please check our website at
<www.resmed.com>.

12

338210r3 Eng.book Page 13 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

PRINCIPLES OF OPERATION
The S8 ELITE system is designed for clinical use and home treatment of adult patients
with obstructive sleep apnea (OSA). The S8 ELITE device provides fixed-positivepressure room air via tubing to the mask worn by your patient. The continuous air
stream splints open the upper airway, preventing airway collapse.
The S8 ELITE delivers pressure within the range 4 to 20 cm H2O, depending on the
patency of the upper airway. To make the beginning of treatment more comfortable,
you may set a ramp so the pressure starts low and gradually increases to full treatment
pressure over the ramp time.

ENGLISH

OPERATING INFORMATION

EXPIRATORY PRESSURE RELIEF


Note: EPR may not be available in all regions.
In the S8 ELITE, you can select expiratory pressure relief (EPR). EPR is designed to
maintain optimal CPAP treatment for the patient during inhalation and reduce the
delivered mask pressure during exhalation. The desired result of EPR is to decrease the
pressure the patient must breathe out against, making the overall CPAP therapy more
comfortable.
The features of EPR are:
EPR is disabled automatically in the event of an apnea.
EPR resumes automatically when the apnea event has passed.
You can select an EPR pressure drop of OFF, 1, 2, or 3 cm H2O.
You can set EPR to be off, delivered only during ramping, or delivered throughout
therapy.
Pressure drop is limited, to avoid sub-optimal treatment (maximum drop is
3 cm H2O).
When EPR is enabled, the delivered pressure will not drop below a minimum
pressure of 4 cm H2O, even if, for example, the set pressure is 6 cm H2O and the
EPR setting is 3.
Either the clinician alone, or both the clinician and the patient can access the EPR
setting. You can enable or disable patient access to the EPR setting.
Note: When EPR is enabled, detection of apneas and hypopneas may become less
reliable at high levels of leak (> 0.4 L/s 24 L/min).

OPERATING INFORMATION

13

338210r3 Eng.book Page 14 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

The dotted line on the graph illustrates the performance of the S8 ELITE with EPR set.
EPR algorithm

Flow (l/min)/Pressure (cm H2O)

12

Indicat ive mask pressure

10
8
6
4
2

Flow

0
-2
-4

CPAP TREATM ENT

EPR TREATM ENT

T im e

SYSTEM SETUP
1

Place the S8 ELITE on a table near the head of the patients bed.

Be careful to place the device where it cannot be bumped, and where no one will
trip over the power cord.
Note: The S8 Elite device may be placed on the floor beside or underneath the patients
bed. Ensure that the area is free from dust and clear of bedding, clothes, or any other
objects that could block the air inlet.
Connect the AC power cord or ResMed DC-12 converter (not supplied) to the
corresponding socket on the rear of the S8 ELITE (D-1). Plug the other end of the
power cord or adapter cable into the appropriate power outlet.

CAUTION

WARNING
Make sure the power cord and plug or adapter cable are in good condition and
the equipment is not damaged.
In the clinical environment any personal computer that is used with your CPAP
system must be at least 5 (1.5 m) away from, or at least 8 (2.5 m) above, the
patient. It must also comply with the relevant test standard. For personal
computers the international standard is IEC 60950 or equivalent.

Connect one end of the air tubing firmly onto the air outlet of the device (D-2) and
the other end to the mask system (D-3).
When the S8 ELITE unit is powered up, the Welcome screen is displayed, followed by
the standby (RAMP) screen.
The S8 ELITE system is now ready for use (D-4).
Note: The S8 Elite uses an internal pressure sensor, and therefore does not require
calibration by a clinician or patient.

14

338210r3 Eng.book Page 15 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

If you enable the SmartStart function, the patients device will start automatically
when they breathe into their mask, and will stop automatically when they take the
mask off. This means that the patient does not have to press the Start/Stop key to
begin or end treatment. See Clinical Menu on page 23 for details about enabling
SmartStart.

ENGLISH

SMARTSTART

Note: A patient must not use SmartStart if they are using a mask with an anti-asphyxia
valve, such as the Mirage Full Face Mask.

DELIVERING THERAPY

!
1

A mask should not be used unless the S8 Elite is turned on and operating properly.
Ensure the patient settings are correct.
Instruct the patient to lie down in bed, arrange the air tubing, and put on the mask as
in steps 1 and 2 in the section Using the Mask Fitting Feature on page 16.

WARNING

WARNING
Do not leave long lengths of air tubing around the top of the bed; they may twist
around the patient's head or neck while they are sleeping.
Blocking the air inlet or tubing while in operation could lead to overheating of
the device.

Start therapy in one of two ways:


If SmartStart is enabled, instruct the patient to breathe out strongly into the mask.
The S8 ELITE device will start automatically.
If SmartStart is not enabled, press the Start/Stop button to start the airflow. Air
will begin flowing slowly and will build up to full operating pressure in about 15 to
25 seconds.
After starting therapy, the treatment pressure is displayed on the LCD.
Note: The S8 Elite measures pressure and compensates for air tubing and mask
characteristics. The LCD shows the intended delivery pressure. If necessary, you can use a
water manometer to take a more accurate reading.
If the patient has difficulty falling asleep with full pressure, select a Ramp time. The
airflow will start very gently while they fall asleep. The pressure slowly increases to full
operating pressure over the selected Ramp time.

Instruct the patient to put on the mask according to the mask user instructions.

Adjust the mask and headgear to achieve optimal fit.

At the end of the ramp period, the LCD will display the word CPAP.

OPERATING INFORMATION

15

338210r3 Eng.book Page 16 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

Stop therapy in one of two ways:


Remove the mask, and press the Start/Stop button to stop airflow.
If SmartStart/Stop is enabled, simply remove the mask and treatment will stop
automatically.

USING THE MASK FITTING FEATURE


The S8 ELITE mask-fit feature delivers air pressure for a three-minute period before
therapy begins for adjusting mask fit to minimize leak. It allows the patient to assess
mask fit at typical treatment pressure at the start of the night, when pressure delivered
is normally quite low.
The S8 ELITE system should be set up beside the patients bed with the air tubing and
mask system connected. (See System Setup on page 14.)

Instruct the patient to lie down in bed. If desired, place the tubing over the top of the
headboard to reduce drag on the mask.

WARNING
Do not leave long lengths of air tubing around the top of the bed; they may twist
around the patients head or neck while sleeping.

Instruct the patient to put the mask on according to the mask user instructions.

Hold down the Start/Stop key on the control panel (see Figure 1, S8 Elite Keypad
and LCD, on page 19) for at least 3 seconds until pressure delivery starts and the
following screen appears:

MASK FIT:

excelnt

*****
mask-fit star rating

Note: The mask-fit pressure is the set treatment pressure, or 10 cm H2O, whichever is
greater.

16

Adjust the mask, cushion, and headgear to achieve optimal fit.

338210r3 Eng.book Page 17 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

Star rating

Indicative Leak Measure


(L/s)
(L/min)

* * * * * (Excellent)

0.000.18

0.010.8

* * * * _ (Very good)

0.190.26

10.915.6

* * * _ _ (Good)

0.270.34

15.720.4

* * _ _ _ (Adjust mask)

0.350.41

20.524.6

* _ _ _ _ (Adjust mask)

0.420.49

24.729.9

_ _ _ _ _ (Adjust mask)

0.50

30

ENGLISH

Table 1: Star ratings for the mask-fit and patient Smart Data features

Note: While using the mask-fit feature, the star rating values correspond are indicative of
the instantaneous leak calculated over the last 10 seconds.
Smart Data (designed for the patient) also uses a star rating for mask fit. The Smart Data
star rating values correspond to 70th centile mask leak for the last session. A five-star
rating is displayed, for example, if the leak rate was less than 0.10 L/s for 70% of the
session.

After three minutes, the pressure will revert to the set pressure, and treatment will
begin.
If you do not wish to wait three minutes, hold down the Start/Stop key for three
seconds and treatment will begin immediately.
If you press the Start/Stop key briefly (ie, for less than three seconds), the device
will return to standby mode (the RAMP screen is displayed).

USING HUMIDIFIERS
Please refer to the illustration in section E of the illustration sheet, and your HumidAire 3i
manual.
The HUMIDAIRE 3i attaches to the front of the S8 ELITE to provide heated
humidification. No other accessories are required for its use.
Notes:
a. Make sure the water chamber of the HumidAire 3i is empty before you attach or
detach the humidifier.
b. Remove the connector plug on the S8 Elite before you attach the HumidAire 3i.
Reattach the connector plug firmly after you detach the humidifier.

STORING THE HUMIDAIRE 3i


Store the HUMIDAIRE 3i in the larger, mesh-top pouch when not in use.

OPERATING INFORMATION

17

338210r3 Eng.book Page 18 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

18

338210r3 Eng.book Page 19 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

S8 ELITE KEYPAD AND LCD


The control panel of the S8 ELITE includes a keypad for navigating through the menus
and delivering treatment.

ENGLISH

NAVIGATING THE S8 ELITE MENUS

LCD screen
Up key
Right key

Left key

Start/Stop key

Down key

Figure 1: S8 Elite Keypad and LCD

The LCD is used to display the menus and other data. The arrows and lowercase text
on the bottom line of the LCD prompt the use of the keys within the menus.
The keypad is used to navigate through the menus, access the mask-fit feature, and
start/stop treatment. The functions of the keys and quick key combinations are listed
in Table 2.
The LCD backlight turns off after two minutes of inactivity. It turns back on when you
press a key.
Table 2: Keys on the front panel and their functions
Key

Function

LCD screen

Displays S8 Elite information including the menus and


treatment screens.

Start/Stop

Starts or stops treatment.


Extended hold for at least three seconds starts the mask-fit
feature.

Up

Navigates between items within the menu.


Allows you to increase settings options.

Down

Navigates between items within the menu.


Allows you to decrease settings options.

NAVIGATING THE S8 ELITE MENUS

19

338210r3 Eng.book Page 20 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

Key

Function

Left

Performs the function indicated by the guiding text displayed


above it on the LCD (eg, change).
Performs the function indicated by the guiding text displayed
above it on the LCD (eg, exit).

Right

Extended hold (for at least 3 seconds) returns you to the


standby screen (if you are in the patient menu) or the
CLINICAL MENU screen (if you are in the clinical menu).
Returns you to the standby screen from the CLINICAL MENU
screen.

Down + Right

Extended hold (for at least 3 seconds) gives access to the


clinical menu from the standby screen.

+
Left + Right
+

Extended hold (for at least 3 seconds) gives quick access to


the clinical menu Results section only. It does not allow
further navigation (eg, to other sections of the clinical menu);
see Figure 7, The clinical menu results series, on page 32.

When the S8 device is in standby mode all keys remain lit. During therapy, the keypad
backlight turns off after two minutes of inactivity and the Start/Stop key dims.

S8 ELITE MENUS
The S8 ELITE LCD displays a variety of submenus, parameters, and data. Whether the
machine is in standby mode, or delivering therapy, you can view and change settings.
When the S8 ELITE is first turned on, the Welcome screen appears while the device is
performing self-checks.

PATIENT MENU
Depending on what menu type you have set in the clinical menu, the patient will see
a standard or detailed menu.

20

338210r3 Eng.book Page 21 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

ENGLISH

Figure 2 summarizes the standard patient menu series.


WELCOME
>>>>>>
RAMP: 10min
menu

EPR SETTING: 1
change

08000
exit

USED HRS:
USAGE:

exit

1000/1068
exit

MASK: ULTRA
change

exit

SW: SX3960200
exit

This screen appears only if access is enabled by a clinician.

Figure 2: Standard patient menu series

NAVIGATING THE S8 ELITE MENUS

21

338210r3 Eng.book Page 22 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

Figure 3 summarizes the detailed patient menu series.


WELCOME
>>>>>>

RAMP: 10 min
menu

SETTINGS
enter

exit

EPR SETTING: 1
change

exit

MASK: ULTRA
change

exit

TUBE LENGTH: 2m
exit
change
HUMID: NONE
change

exit

SMARTSTART: ON
exit
change

RESULTS
enter

LEAK ALERT: OFF


exit
change
exit

USED HRS:

08000
exit

USAGE: 1000/1068
exit

OPTIONS
enter

SMART DATA
enter

exit

SMART DATA
enter

exit

exit

AUTO APPEAR: OFF


change
cancel

LANG: ENGLISH
change
exit
SERVICING
enter

exit

SN: 12345678912
exit
PCB: 123456789123
4567
exit
SW: SX3960200
exit

These screens appear only if access is enabled by a clinician.

Figure 3: Detailed patient menu series

To navigate and make selections within the patient menu, use:


the Up/Down keys to scroll through items within a level
the Left key to enter a submenu and to apply an option choice
the Right key to navigate out of a menu or submenu, and to exit without
changing options.

22

338210r3 Eng.book Page 23 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

Parameters in the standard and detailed patient menus are described in Table 3 on
page 26. Those parameters that appear in one or both patient menus and the clinical
menu are marked with an asterisk (*).

ENGLISH

Note: The Results menu and Smart Data in the Options menu are displayed only if you
have set one or more Smart Data options to ON in Clinical Menu, Options, Smart Data.

CLINICAL MENU
Access the clinical menu from the standby screen by holding down the Right and
Down keys simultaneously for at least three seconds.
The flow charts in Figures 46 summarize the clinical menu series. For an expanded
view of the Results section, see The clinical menu results series on page 32.
To navigate and make selections within the clinical menu, use:
the Up/Down key to scroll through items within a level
the Left key to enter a submenu and to apply an option choice
the Right key to navigate out of a menu or submenu, and to exit without
changing options.

Parameters in the clinical menu are described in Table 3, Descriptions of parameters


in the patient menu and the clinical menu, on page 26.

EPR (EXPIRATORY PRESSURE RELIEF)


Note: EPR may not be available in all regions.
You can set the S8 ELITE to provide EPR (expiratory pressure relief). You may want to
set EPR for patients who find it difficult to exhale against positive airway pressure. EPR
provides a small reduction to CPAP during exhalation, reducing patient effort.
You can switch EPR off completely, set it for use during ramp only, or set it for fulltime use during therapy (including the ramp period).
There are three levels of EPR available, each level corresponding to different levels of
pressure relief. 1, 2, and 3 provide varying levels of EPR, with 3 providing the highest
level. You can also set EPR to OFF. You can either set the EPR level only, or you can
set the EPR level and enable patients to modify their level of EPR via the EPR SETTING
screen in the patient menus.
Figure 4 shows the main menu screens. The Settings menu is expanded in Figure 5.
The Options menu is expanded in Figure 6.

NAVIGATING THE S8 ELITE MENUS

23

338210r3 Eng.book Page 24 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

RAMP: 10min
menu

CLINICAL MENU
WELCOME

CLINICAL
menu

exit

SETTINGS
enter

exit

RESULTS
enter

exit

SEE Figure 5

OPTIONS
enter

exit

SERVICING
enter

exit

EFFICACY DATA
enter
exit

SEE Figure 7 on
page 32

USAGE DATA
enter

SEE Figure 7 on
page 32

exit

SEE Figure 6

RUN HRS:

8888
exit

SN:12345678912
exit
PCB: 123456789123
4567
exit

SW: SW3960200
exit
BR: 19200

change

Figure 4: Clinical menu series

24

exit

338210r3 Eng.book Page 25 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

SETTINGS
enter

ENGLISH

exit

MODE: CPAP

exit
START CPAP: 4.0

change

exit

CPAP: 10.0

change

exit

MAX RAMP: 30

change

exit

MASK: ULTRA

change

exit

TUBE LENGTH: 2m

change

exit

HUMID: NONE

change

exit

SMARTSTART: ON

change

exit

LEAK ALERT: OFF

change

exit

EPR: RAMP ONLY


change
exit
EPR SETTING: OFF
change
exit
EPR ACCESS: OFF
change
exit

Figure 5: Settings menu screens

NAVIGATING THE S8 ELITE MENUS

25

338210r3 Eng.book Page 26 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

OPTIONS
enter

exit

SMART DATA

enter

exit

REMINDERS

enter

exit

FACTORY DEFAULTS

MASK: 18 Feb 2005

reset

change

exit

ERASE DATA?

exit

CALL: 18 Feb 2005

yes

exit

change

exit

DATE: 20 Dec 2004

CARD: 18 Feb 2005

change

change

exit
exit

change

exit

USAGE: ON
change

exit

AUTO APPEAR: ON
change
exit

exit

MENU TYPE: ADV


change

SERV: 18 Feb 2005

LANG: ENGLISH

CUST: OFF

change

exit

PRESSURE: ON
change

FILT: 18 Feb 2005

TIME: 15:54

change

exit

MASK FIT: ON
change

exit

change
change

exit
exit

Figure 6: Options menu screens


Table 3: Descriptions of parameters in the patient menu and the clinical menu
Menu

Settings

26

Parameter

Description

Ramp*

Sets the ramp time.

Used Hrs*

Displays the total number of treatment hours. (View


only.)

Usage*

The number of used sessions greater than 1 minute


in length over the number of days elapsed since the
first used day.

Mode

Displays the therapy mode.


(View only)

Start CPAP

Sets the pressure at the start of the ramp up to fixed


treatment pressure.

CPAP

Sets the fixed treatment pressure.

Max Ramp

Limits the ramp times the patient may select.

Mask*

Sets the mask type.


Note: when the mask type is MIR FULL,
SmartStart/Stop is automatically disabled.

Humid*

Provides a setting option for a humidifier or front


cap, if one is required. (Automatically detects the
presence of a HumidAire 3i.)

Menu

Results

Options

Parameter

Description

Tube Length*

Sets the length of the air tubing used.

SmartStart*

Enables or disables the SmartStart/Stop feature;


when enabled, the device will start automatically
when the patient breathes into the mask, and stop
automatically when the patient takes the mask off.

Leak Alert*

Enables or disables the Leak Alert feature; when


enabled, leaks > 0.7 L/s for > 20s result in an
audible alert and a high leak message in the LCD.
Note: when Leak Alert is enabled, SmartStart/Stop is
automatically disabled.

EPR

Sets expiratory pressure relief to occur all the time,


during ramping only, or never.

EPR Setting*

Sets the expiratory pressure relief value.


This screen is not displayed if EPR is set to OFF.
Note: EPR SETTING only appears in the patient
menu if you have set patient access to EPR.

EPR Access

Enables or disables patient view of, and ability to


change, expiratory pressure relief settings.
This screen is not displayed if EPR is set to OFF.

Efficacy Data

Displays pressure, leak, AHI (apnea + hypopnea


index), AI (apnea index), and HI (hypopnea index)
data for a range of time intervals. For details, see
Clinical Menu Results on page 31.

Usage Data

Displays usage data for a range of time intervals. For


details, see Clinical Menu Results on page 31.

Smart Data*

Allows the clinician to select which Smart Data


screens, if any, are displayed in the patient menu.
Note: if you wish to make Smart Data available, set
one or more of the options (Mask Fit, Pressure, or
Usage) to ON. Set Auto Appear to ON so that the
Smart Data screens are displayed in the morning if
the patient resets the device.
In the patient menu, the Smart Data menu is
displayed only if one or more of the options have
been set to ON by the clinician. If AutoAppear is set
to OFF, Smart Data is displayed in the Results menu
only.

Reminders

Enables you to schedule and/or create reminder


messages for a patient, via a number of submenu
screens. See Setting Reminders on page 29.

Factory Defaults

Resets machine default settings (except for


Language, Date, and Time).

NAVIGATING THE S8 ELITE MENUS

ENGLISH

338210r3 Eng.book Page 27 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

27

338210r3 Eng.book Page 28 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

Menu

Servicing

Parameter

Description

Erase Data?

Allows the clinician to erase all data stored in the


device (except for Run Hours).
Settings are not affected.

Date

Sets the current date.

Time

Sets the current time.

Menu Type

Sets the menu that the patient will see: standard


(STD) or detailed (ADV).

Language*

Sets the display language.

Run Hours*

Displays the total number of machine hours.


(View only)

SN*

Displays the device serial number.


(View only)

PCB*

Displays the printed circuit board number.


(View only)

SW*

Displays the current software version.

BR

Sets the baud rate. This value is reset to 19200 every


time the S8 Elite is powered up.

* These parameters may appear in one or both patient menus and the clinical menu.
More detailed data is available via your PC application.

Note: When Leak Alert is set to ON, SmartStart/Stop is automatically set to OFF.
SmartStart/Stop cannot be used with Leak Alert because, if a high leak occurs, SmartStop
may stop treatment before the Leak Alert signal is activated.

SETTINGS FOR MASK TYPES


The following table shows the setting that should be selected for each mask type.
Table 4: Settings for mask types

28

Settings

Mask

ULTRA

Ultra Mirage Nasal Mask

MIR FULL

Mirage Full Face Mask


Mirage Full Face Mask Series 2
Ultra Mirage Full Face Mask
ResMed Hospital Full Face Mask

ACTIVA

Mirage Activa Nasal Mask

SWIFT

Mirage Swift Nasal Pillows System

338210r3 Eng.book Page 29 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

Settings

Mask

MIRAGE

Mirage Nasal Mask

STANDARD

Mirage Vista Nasal Mask


Modular Nasal Mask
Papillon

ENGLISH

Table 4: Settings for mask types

SETTING REMINDERS
You can set a number of reminders to alert the patient to specific events; for example,
when to replace their mask, when to insert a Data Card (if their device is Data Card
enabled) and so on. You can also set special customized reminders.
When a reminder is due, a message is displayed on the LCD and remains whenever
the device is not delivering therapy. The backlight on the LCD flashes when a message
is displayed.
If more than one reminder for a patient is scheduled for the same date, all scheduled
reminders are displayed on that date. Patients can clear each message by pressing the
Left key (or inserting a Data Card, in the case of the Data Card reminder).
You access reminders from Clinical Menu, Options (see Figure 5, Settings menu
screens, on page 25). From the REMINDERS screen, scroll down to the submenus to
set a number of different types of message.

REPLACE MASK
You can set a timed reminder to remind a patient when they need to replace their
mask. The patient can press the Left (Ok) key to remove the message from the LCD.

CALL PROVIDER
You can set a timed reminder for your patient to phone you at a certain time; for
example, to discuss how their therapy is going. The patient can press the Left (Ok)
key to remove the message from the LCD.

INSERT CARD
If a patients flow generator is Data Card enabled, you can set a timed reminder on the
flow generator to remind them that they need to insert a Data Card to transfer patient
data. This enables you to establish compliance. The patient should actually insert the
Data Card in order to clear the message from the LCD. (They can also press the Left
(Ok) key to remove the message.)

REPLACE FILTER
You can set a timed reminder to remind your patient when to replace the air filter.
The patient can press the Left (Ok) key to remove the message from the LCD.

SERVICE DUE
You can set a timed reminder to remind your patient when to return the device for

NAVIGATING THE S8 ELITE MENUS

29

338210r3 Eng.book Page 30 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

service. The patient can press the Left (Ok) key to remove the message from the
LCD.

CUSTOMIZED MESSAGES
You can also set reminders for other reasons; for example, to return equipment or to
phone a particular person or number. You can make the custom reminder text up to
16 characters long, via PC application software. See your PC application manual for
more information.
Table 5 shows the options and default settings for the types of reminders you can set.
Table 5: Reminder type options and default settings
Type of reminder

Default settinga

Optionsb

Replace mask (MASK)

OFF

7-day increments, starting from the current set


date

Call provider (CALL)

OFF

7-day increments, starting from the current set


date

Insert Card (CARD)

OFF

7-day increments, starting from the current set


date

Change filter (FILT)

OFF

7-day increments, starting from the current set


date

Service due (SERV)

OFF

7-day increments, starting from the current set


date

Customized reminder
(CUST)

OFF

7-day increments, starting from the current set


date

a
b

30

OFF means that the reminder message will not appear.


If you have used a PC application to set a reminder date, and you later change that date
using the S8 Elite Reminder screens, you can only change it in 7-day increments.

338210r3 Eng.book Page 31 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

The S8 ELITE system may be used to monitor patient usage as well as treatment
pressure, mask leak, and incidence of apneas and hypopneas. To assess the patients
progress, data for the last session may be compared to median values for the last week,
the last month, the last six months, and the last year, as displayed in the Results menu.
The device stores usage and summary data for up to 365 sessions.
Comprehensive patient data can be viewed either on the LCD or in a PC software
application. Data and settings can be transferred between the S8 ELITE and the PC
application via S8 data management products. See S8 Data Management Products
on page 37.

ENGLISH

DATA MANAGEMENT USING THE MENUS

CLINICAL MENU RESULTS


A comprehensive set of data (usage data and efficacy data) is available in Clinical Menu,
Results, as shown in Figure 7 on page 32.
To navigate within the Efficacy or Usage Data screens, use:
the Up/Down key to scroll through items within a time series
the Left key to navigate between time series.
The USED HRS screen reports the total hours the device has been used and the first
USAGE screen reports the number of sessions the device was used, compared to the
total sessions since the last time the compliance data was reset. Other USAGE screens
report statistical usage data.
Other statistics quoted include:
usage
pressure (95th centile value for mask-on time only)
leak (95th centile value for mask-on time only)
AHI: apnea + hypopnea index (calculated per session)
AI: apnea index (calculated per session)
HI: hypopnea index (calculated per session).

DATA MANAGEMENT USING THE MENUS

31

32

RESULTS
RESULTS

enter
enter

Figure 7 : The clinical menu results series

USAGE DATA
enter
exit

DATA
EFFICACY
EFFICACY
DATA
enter
exit

exit
exit

exit

exit

exit

AHI: 2000
day...
AI: 1000
day...
HI: 1000
day...

USAGE: 7:45hrs
day...
exit

USAGE: 1000/1068
exit

08000
exit

exit

LEAK: 0.70L/s
day...

USED HRS:

exit

PRESS: 10.2
day...

exit

exit

HI: 999.4
wk...

USAGE: 7:05hrs
wk...

exit

exit

exit

exit

AI: 1000
wk...

AHI: 2000
wk...

LEAK: 0.40L/s
wk...

PRESS: 12.4
wk...

USAGE: 6.55hrs
mth...

HI: 499.8
mth...

AI: 800.4
mth...

AHI: 1000
mth...

LEAK: 0.20L/s
mth...

PRESS: 12.8
mth...

exit

exit

exit

exit

exit

exit

USAGE: 7:15hrs
6mths...

HI: 8.0
6mths...

AI: 8.0
6mths...

AHI: 10
6mths...

LEAK: 0.40L/s
6mths...

PRESS: 12.8
6mths...

exit

exit

exit

exit

exit

exit

USAGE: 7:20hrs
yr...

HI: NO DATA
yr...

AI: NO DATA
yr...

AHI: NO DATA
yr...

exit

exit

exit

exit

LEAK: NO DATA
yr...
exit

PRESS: NO DATA
yr...
exit

338210r3 Eng.book Page 32 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

Statistics are provided for five time intervals (last day, last week, last month, last six
months, last year) so you can assess the significance of recent events.
All statistics calculated for a range of dates are median values. The median is the middle
value after the data have been sorted in order (50% of the values are smaller and 50%
are larger). For example, Table 6 presents one week of 95th centile leak data (values
in L/s). On day 7, the value 0.30 L/s would be displayed as the most recent days leak
value. In column 3 of the table, the seven leak values have been sorted in increasing
order to calculate the median value.

ENGLISH

338210r3 Eng.book Page 33 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

Table 6: Sample calculation of median leak value


Day

95th centile leak


(L/s)

Ordered data set


(L/s)

0.30

0.20

0.20

0.20

1.00

0.30

0.20

0.30

0.30

0.30

0.40

0.40

0.30

1.00

Median value
(L/s)

0.30

The median corresponds to the fourth value (0.30 L/s) in the ordered data set. The
value 0.30 L/s would be displayed as the most recent weeks leak value.
If the data set had included an even number of days (eg a 30-day month), the median
would be the average of the middle two values in the ordered data set.
Notes:
a. The median is a more robust measure than an average (or arithmetic mean) for a data
set that has some extreme values. The average of the data in the above table is
0.39 L/s, reflecting the single session that had unusually high leak (1.00 L/s).
b. You may make the Efficacy and Usage Data screens available to your patient by
instructing them to press the Left and Right keys simultaneously. This does not give
access to the other parts of the clinical menu.
The Erase Data feature in Clinical Menu, Options enables you to remove all efficacy
and usage data stored in the device (except Run Hours). Machine settings are not
affected.

DATA MANAGEMENT USING THE MENUS

33

338210r3 Eng.book Page 34 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

INTERPRETING DATA IN THE CLINICAL MENU


Note: When assessing results, check the leak data first. Leak values greater than 0.4 L/s
(24 L/min) affect the accuracy of other measurements.

PRESSURE
The pressure transducer located in the device measures treatment pressure; the
average pressure is calculated and recorded each minute. The pressure reported in the
Efficacy Data submenu (see Figure 7, The clinical menu results series, on page 32) for
a single session is the 95th centile pressure for mask-on time, excluding periods when
the leak has exceeded 0.4 L/s (24 L/min). For selected time intervals (last week, last
month, last six months, or last year), the median of the daily 95th centile values is
reported. Non-usage days are not included in calculations.

LEAK
Leak is derived by analyzing inspiratory and expiratory airflows (via the flow sensor
located in the device). Theoretically, inspiratory and expiratory volumes should be
equal. A net airflow greater than the expected mask vent flow is equal to the leak.
Generally, a leak rate of more than 0.4 L/s (24 L/min) is associated with patient
discomfort, disturbed sleep, and reduced efficacy of treatment.
Notes:
a. If the leak exceeded 0.4 L/s (24 L/min) for more than 30% of the previous session, the
following message will appear on the LCD: High leak in last session.
b. The Leak Alert feature, if enabled, will alert the patient when mask leak exceeds
0.7 L/s (42 L/min) for more than 20 seconds.
The leak reported in the Efficacy Data submenu (see Figure 7, The clinical menu results
series, on page 32) is the 95th centile value for mask-on time for each session, or the
median 95th centile value for a selected time interval (last week, last month, last 6
months, or last year). Non-usage days are not included in calculations.
APNEAS AND HYPOPNEAS

An apnea is defined as a greater than 75% decrease in ventilation. The device


algorithm scores an apnea if the 2-second moving average ventilation drops below 25%
of the recent time average (time constant 100 seconds) for at least 10 consecutive
seconds. A hypopnea is defined as a 50 to 75% drop in ventilation. A hypopnea is
scored if the 8-second moving average ventilation drops below 50%, but not below
25%, of the recent average for 10 consecutive seconds.
The AHI, AI, and HI reported in the Efficacy Data submenu are calculated values per
usage hour per session, or median values for a selected time interval (last week, last
month, last six months, or last year).
Note: When EPR is enabled, detection of apneas and hypopneas may become less
reliable at high levels of leak (> 0.4 L/s 24 L/min).

34

338210r3 Eng.book Page 35 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

A SMART DATA feature has been incorporated in the S8 ELITE device to increase patient
involvement in their therapy. Display of SMART DATA for the patient to review is at
your discretion. Select some or all options for display in the patient menu from the
SMART DATA submenu in Clinical Menu, Options (see Figure 5, Settings menu screens,
on page 25). The following data can be made available, showing, for the most recent
session:
the star rating of the 70th centile mask fit
95th centile pressure
total duration of session (usage).

ENGLISH

SMART DATA IN THE PATIENT MENU

Set the Mask Fit, Pressure, or Usage options to ON to enable the patient to see any
or all of this data.
If the Auto Appear option is set to OFF, the data will be displayed in the Results
submenu of the patient menu only. If you (or the patient) set Auto Appear to ON, the
data for the previous session will be displayed after the patient restarts the device.
Data for the current session are available for display up until noon, when a new session
commences.
Note: If none of the Smart Data options (Mask Fit, Pressure, or Usage) has been set to
ON in the clinical menu, the Results submenu is not displayed in the patient menu.
Patients can use a Smart Data diary to monitor their therapy. You can download a PDF
of the Smart Data diary for S8 ELITE from <www.resmed.com>.

DATA MANAGEMENT USING THE MENUS

35

338210r3 Eng.book Page 36 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

36

338210r3 Eng.book Page 37 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

Note: Do not remove data management products from the S8 Elite while power is
connected.
The S8 ELITE will have one of two modules fitted to the back:

ENGLISH

S8 DATA MANAGEMENT PRODUCTS

blank module
Data Card module.
Serial and USB adapters are also available, for transferring data to a PC.

USING A BLANK MODULE


The blank module is a protective cover on the S8 ELITE. At times, you may wish to
remove or attach the module, for example to use an adapter.
To remove the blank module, pull it off the back of the S8 ELITE to show the data
communications port (F-1).
To attach the blank module, push the blank module onto the data communications
port, until the module clicks into place (F-2).
Note: To protect the data communications port, always ensure there is a module
attached to the back of the device.

USING THE RESSCAN DATA CARD MODULE


The ResScan Data Card module is a convenient way of gaining remote access to the
data stored in the S8 ELITE, and of updating the settings in the S8 ELITE. The Data Card
module is for home and hospital use. This module uses the ResScan Data Card for data
collection and transmission.
Note: Patient compliance data stored in the S8 Elite remains unchanged when copied to
the Data Card.
If a patient has an S8 ELITE with a Data Card module attached, they can use a Data
Card to retrieve data or update settings that are stored in the S8 ELITE.
If a patient has an S8 ELITE with a blank module attached, and they need to use a Data
Card, you can order a Data Card starter pack from ResMed. This pack contains a Data
Card module and Data Card.
1. Remove the blank module from the S8 ELITE (F-1).
2. Attach the Data Card module to the S8 ELITE (G-1).
3. Follow the instructions for inserting the Data Card (page 40).

PATIENT MANAGEMENT OF THE DATA CARD


CAUTION

Always supply the Data Card and mailback envelope in the supplied bubble mailer
envelope to protect the Data Card during transport. Advise the patient to use the
bubble mailer when returning the Data Card and mailback envelope by mail.

S8 DATA MANAGEMENT PRODUCTS

37

338210r3 Eng.book Page 38 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

Before issuing the Data Card, make sure that it has been labeled with the patients ID
and that the bubble mailer is correctly addressed. Refer to Using the Mailback
Envelope and Bubble Mailer on page 39 for more details.
Check that the patient knows:
why they are being issued with a Data Card
when and how they must use the Data Card
how to insert the Data Card
how to remove the Data Card
how to return the Data Card
where to look for information (the Troubleshooting section of the Users Manual
for their S8 device) if the data transfer does not work as expected.

LABELING THE DATA CARD


We strongly advise that you write the patients identification details on the Data
Card to prevent any mix-up of patient data. A space is provided on the Data Card
for this purpose.
Each Data Card is reusable. If you are issuing an existing Data Card to a new
patient, make sure that the card is labeled with the new patients ID. Use the space
provided on the Data Card label when issuing a new card.

Notes:
a. When reusing a Data Card, make sure that you use a label that does not cover more
than the ID area on the Data Card, and is not more than 0.078 (0.2 mm) thick. If the
label is larger than this, the patient may not be able to insert the Data Card into the
Data Card module on their flow generator.
b. If you reuse a Data Card that already has a label on it, remove the old label before
attaching a new one.

SUPPLYING THE DATA CARD


The patient may be given a blank Data Card when they receive an S8 ELITE with a Data
Card module attached, or if they subsequently have their S8 ELITE modified to use Data
Cards.
If you want to monitor a patients treatment, you can give or mail them a blank Data
Card with a mailback envelope. The patient can return the card to you when they have
copied their data onto it. If you are mailing the Data Card, you need to advise the
patient when the card is being mailed out to them.
If you want a patient to update the settings in their S8 ELITE, you can load the new
settings on to a Data Card and either give or mail them the card with a mailback
envelope. The patient can return the card to you when they have applied the settings
on their S8 device. The information on the card will allow you to assess whether the
patients settings have been changed as expected.
Notes
a. The Data Card should be stored in its mailback envelope when not in use.
b. Use a postal envelope to mail the bubble mailer and its contents to the patient.

38

338210r3 Eng.book Page 39 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

The Data Card slots into the mailback envelope to keep it safe while in transit or
storage.
Figure 8 shows the inside of the mailback envelope.

ENGLISH

USING THE MAILBACK ENVELOPE AND BUBBLE MAILER

write
notes
here
Dear patient, please follow the directions as marked below.
FR
ES
PT

Cher/Chre patient(e), veuillez suivre les instructions ci-dessous.


Estimado paciente, tenga a bien seguir las instrucciones que se indican a continuacin.
Caro paciente, siga as instrues abaixo indicadas.

COPY DATA
FR

COPIEZ LES DONNEES

ES

COPIADO DE DATOS

PT

COPIAR DADOS

3
CARD INSERTED
Please wait
FR

ES

PT

Instructions
for copying
data

COPY COMPLETE
Remove card

CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.

FR

ES

PT

COPIE TERMINEE
Retirez carte
COPIA COMPLETA
Quitar tarjeta
COPIA COMPLET
Retirar carto

UPDATE SETTINGS
FR

METTEZ LES REGLAGES A JOUR

ES

ACTUALIZACIN DE LA CONFIGURACIN

PT

CARD INSERTED
Please wait
FR

ES

PT

CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.

ACTUALIZAR PARMETROS

3
SETTINGS SUCCESS
Remove Card
FR

ES

PT

Instructions
for updating
settings

CHARG.REUSSI
Retirez carte
CONFIG CORRECTA
Quitar tarjeta
PARAMET SUCCESSO
Retirar carto

If messages differ, see your manual. Use Data Card as per above before returning.

Si les messages affichs sont diffrents, rfrezvous votre manuel. Utilisez la carte de donnes
conformment aux instructions ci-dessus avant de
la retourner.

Si los mensajes son distintos, consulte el manual.


Antes de devolverla, utilice la tarjeta tal como se
indica.

6
Return by mail
FR
ES
PT

Se as mensagens forem diferentes, consulte o seu


manual. Use o carto de dados tal como
descrito acima antes de o devolver.

Data Card
goes here

Retournez par courrier


Devolver por correo
Devolva o carto por correio

Return in person
FR
ES
PT

Retournez la carte personnellement


Devolver en persona
Devolva o carto em pessoa

Keep the card


FR
ES
PT

Gardez la carte
Conservar la tarjeta
Fique com o carto

www.myresmed.com Waking people up to sleep

Indicate what
you want
the patient
to do

Figure 8: Data Card mailback envelope

Use the mailback envelope for transporting and storing the Data Card. Place the
mailback envelope containing the Data Card in the supplied bubble mailer when
mailing the card. You can write your name and address details on the front of the
bubble mailer to assist the patient in mailing it back to you. Use a postal envelope to
mail the bubble mailer and its contents to the patient.

S8 DATA MANAGEMENT PRODUCTS

39

338210r3 Eng.book Page 40 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

INSERTING THE DATA CARD


To insert the Data Card, the patient needs to:
1. Ensure the S8 ELITE is switched on and displaying the standby (RAMP) screen.
2. Insert the Data Card into the slot in the Data Card module (H-1). Continue
inserting the Data Card smoothly until it stops moving (H-2) and messages start
appearing on the LCD.

REMOVING THE DATA CARD


To remove the Data Card, the patient needs to:
1. Grip the end of the Data Card and pull it out (H-3).
2. Place the Data Card in the mailback envelope supplied.

TRANSMITTING DATA WITH THE DATA CARD


COPYING DATA ONTO A DATA CARD
If you want a patient to give you their data, you need to tell them how to copy data
onto their Data Card.
Instruct the patient to carry out the following steps to copy data onto a Data Card:
1. With the device in standby (RAMP) mode, insert the Data Card into the slot on
the Data Card module. Copying of data will start automatically.
2. The Card Inserted Please Wait message is displayed on the LCD while data is
copied to the Data Card. Copying takes up to 30 seconds.
3. The Copy Complete Remove Card message is displayed on the LCD.
4. Remove the Data Card from the device. If mailing the Data Card and mailback
envelope, put them in the bubble mailer to send to the clinician.
This information is also supplied in the patients Users Manual.

UPDATING SETTINGS ON A FLOW GENERATOR


You can create new treatment settings and transfer them to a Data Card via a ResMed
PC application. A patient can then use the Data Card to update the settings in their
S8 ELITE. If you mail the Data Card to the patient, send it in the mailback envelope. If
you need the Data Card sent back to you for verification, use a postal envelope to mail
the bubble mailer and its contents to the patient.
Instruct the patient to carry out the following steps to update settings on their S8 ELITE:
1. With the device in standby (RAMP) mode, insert the Data Card into the slot on
the Data Card module. Updating will start automatically.
2. The Card Inserted Please Wait message will appear on the LCD while updating
is in progress. Updating takes up to 30 seconds.
3. The Settings Success Remove Card message is displayed on the LCD, if the
settings were updated successfully.
Note: This message only appears once. If you re-insert the Data Card after you have

40

338210r3 Eng.book Page 41 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

This information is also supplied in the patients Users Manual.


When you create a Data Card with therapy settings you can store the serial number
of the device on the Data Card. This prevents the settings from being applied to the
wrong device. Refer to your PC application manual for more details.
Compliance and efficacy data are always stored in the S8 ELITE. If a Data Card is lost
or damaged in transit, data stored in the S8 device can be recopied onto a Data Card.

ENGLISH

updated your settings, this message is not displayed.


4. Remove the Data Card from the device.

WARNING
Advise the patient to contact you immediately if they are using the Data Card to
update the settings on their device and the Settings Success message does not
appear.

ANALYZING THE DATA CARD


Use a ResMed PC application to transfer data and settings between an S8 ELITE or a
Data Card and your personal computer. Refer to the user guide for your PC
application for more information about analyzing the information on returned Data
Cards.

S8 ADAPTERS
S8 adapters are designed for use with the ResMed S8 series of devices, to transfer data
between the device and a personal computer.
Two adapters are available:
Serial adapter, which uses a standard serial cable
USB adapter (supplied with a USB cable).

WARNING

Only use S8 adapters as specified in this manual.


S8 adapters are specifically designed for use with ResMed S8 devices.

Attach the S8 serial or USB adapter to a ResMed S8 device to create a serial or USB
port. You can then connect a cable that enables transfer of data between the device
and a personal computer.

CAUTION
If a cable is not attached when an S8 adapter is attached to an S8 device, either
attach the adapters protective cover, or remove the adapter and replace it with a
blank or Data Card module. This is to prevent damage to the S8 adapter.

ATTACHING AN S8 ADAPTER
Notes:
a. Ensure that a module or an adapter is attached to the S8 device at all times.
b. Remove the existing module from the S8 device if a serial or USB adapter is required.
c. The device should be turned off when removing a module and attaching an adapter.

S8 DATA MANAGEMENT PRODUCTS

41

338210r3 Eng.book Page 42 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

To attach an S8 adapter to an S8 device:


1. Unplug the device from the wall.
2. Remove the module currently attached to the S8 device (I-1).
3. Press and hold down the button on the adapter (I-2 a), while pushing it onto the
device.
4. Connect one end of the cable to the adapter, and the other end to the computer.

REMOVING AN S8 ADAPTER
To remove the S8 adapter:
Note: The device should be turned off when removing an adapter and attaching a
module.
1. Press and hold down the button on the adapter (I-3 a), while pulling it off the S8
device.
2. Attach another module to the S8 device according to the instructions for that
module.
See the manual for your PC application for information about downloading data to
your computer.

42

338210r3 Eng.book Page 43 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

You should regularly carry out the cleaning and maintenance described in this section.
Refer to your mask manual for detailed instructions.

DAILY CLEANING

ENGLISH

CLEANING AND MAINTENANCE

Mask

Clean the mask according to the instructions supplied with the mask.
Air tubing

Disconnect the air tubing from the S8 ELITE (and humidifier, if used) and hang the
tubing and mask in a clean, dry place until next use.
Humidifier

If you are using a humidifier, clean it according to the instructions in the humidifier
users manual.

WEEKLY CLEANING
1. Remove the air tubing from the S8 ELITE and the mask.
2. Wash the air tubing in warm water using mild detergent. Rinse thoroughly, hang,
and allow to dry.
3. Before next use, assemble the mask and headgear according to the user
instructions.
4. Reconnect the air tubing to the air outlet and mask.

PERIODIC CLEANING
1. Clean the exterior of the S8 ELITE with a damp cloth and mild liquid soap.
2. Check the air filter for blockage or holes (see Replacing the Air Filter on
page 44).

WARNING
Beware of electric shock. Do not immerse the unit or power cord in water.
Always unplug the unit before cleaning and be sure it is dry before plugging back
in.
The mask system and air tubing are subject to normal wear and tear. Inspect
them regularly for damage.

CLEANING AND MAINTENANCE

43

338210r3 Eng.book Page 44 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

REPLACING THE AIR FILTER


To replace the air filter:
1. Remove the air filter cover at the back of the S8 ELITE.

Air filter cover

2. Remove and discard the old air filter.


3. Insert a new filter with the blue tinted side facing out from the device.
4. Replace the air filter cover.
Inspect the air filter every month to check if it is blocked by dirt or contains holes. With
normal use of an S8 ELITE, the air filter needs to be replaced every six months (or more
often if your device is in a dusty environment).

WARNING

Do not wash the air filter. The air filter is not washable or reusable.
The air filter cover protects the device in the event of accidental liquid spillage
onto the device. Ensure the air filter and air filter cover are fitted at all times.

SERVICING
CAUTION

Do not attempt to open the S8 Elite case. There are no user serviceable parts
inside.
Inspection and repair should only be performed by an authorized agent. Under
no circumstances should you attempt to service or repair the flow generator
yourself.

This product (S8 ELITE) should be inspected by an authorized ResMed service center
5 years from the date of manufacture. Prior to this, the device is intended to provide
safe and reliable operation provided that it is operated and maintained in accordance
with the instructions provided by ResMed. Applicable ResMed warranty details are
provided with the device at the time of original supply. Of course, as with all electrical
devices, if any irregularity becomes apparent, you should exercise caution and have the
device inspected by an authorized ResMed service center.
If you feel that your flow generator is not performing properly, see Troubleshooting
on page 47.

44

338210r3 Eng.book Page 45 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

CAN PATIENTS USE THE S8 ELITE WITH A HUMIDIFIER?


Yes. Patients may experience dryness of the nose, mouth and/or throat during the
course of treatment, especially during winter. In many cases, a humidifier may resolve
this discomfort. The S8 ELITE can be used with the HUMIDAIRE 3i to form an integrated
device.

ENGLISH

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

WHAT IS EPR?
EPR (expiratory pressure relief) is designed to help patients using the S8 ELITE who
experience discomfort when breathing out against the set pressure. If you set EPR,
there are three levels available (13 cm H2O). You can set EPR so that it is available
either during ramping only, or throughout therapy. Use the EPR menu setting to give
the patient access to EPR setting.
HOW CAN I OBTAIN DATA OR MAKE DATA AVAILABLE TO A PATIENT?
Both the clinician and the patient can view data on the S8 ELITE LCD screen. You can
also use a Data Card to obtain patient data and update patient settings data remotely.
You can use an S8 adapter and cable to transfer data directly between an S8 ELITE and
a PC application.
HOW LONG DOES THE PATIENT HAVE TO LEAVE THE DATA CARD IN THE S8 ELITE
TO COLLECT DATA?
The Data Card can be inserted at any time. Data in the S8 ELITE will be transferred to
the Data Card within 30 seconds.
HOW MUCH DATA CAN I OBTAIN FROM THE S8 ELITE?
The S8 ELITE stores up to 365 days of summary data and up to five nights of detailed
data (up to 500 events per session). The Data Card stores up to 180 days of summary
data and up to five nights of detailed data (up to 200 events per session).
CAN I SET REMINDERS FOR MY PATIENTS?
You can set a series of reminders, to let patients know when to replace their mask or
air filter, when to get their device serviced, when to use a Data Card or when to
contact you. You can use a PC application to customize specific reminders.
CAN PATIENTS TRAVEL WITH THE S8 ELITE?
International use
The S8 ELITE flow generator has an internal power supply that enables it to operate in

other countries. It will operate on power supplies of 100240V and 50/60Hz. No


special adjustment is necessary, but patients may need a plug adapter for the power
outlet.

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

45

338210r3 Eng.book Page 46 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

Use on an aircraft
The S8 ELITE complies with US FCC Part 15, Class B requirements if no external data

cables are used. Patients should consult the medical services department of their
carrier if they intend to use their S8 ELITE on an aircraft.
Note: Patients should not use their S8 ELITE while the aircraft is taking off or landing.

CAN PATIENTS USE THE S8 ELITE IF MAINS (AC) POWER IS NOT AVAILABLE?
There is a DC input socket at the rear of the S8 ELITE. A ResMed DC-12 converter
must be used to connect the S8 ELITE to a 12V or 24V DC power source. The DC-12
converter is available separately from ResMed dealers.

46

WARNING
The device should not be connected to both AC and DC power sources
simultaneously.

338210r3 Eng.book Page 47 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

CAUTION
If the problem cannot be solved, contact your equipment supplier or ResMed. Do
not attempt to open the S8 Elite case. There are no user serviceable parts inside.
Repairs and internal servicing should only be performed by an authorized service
agent.
Problem

Possible Cause

Solution

No display.

Power is not connected.

Ensure the power cable is


connected and the power
switch (if available) is on.

Treatment pressure
seems low.

Ramp Time is in use.

Wait for air pressure to


build up.

Air filter is dirty.

Replace air filter.

Air tubing is kinked or


punctured.

Straighten or replace
tubing.

Air tubing is not connected


properly.

Check air tubing.

Mask and headgear are not


positioned correctly.

Adjust position of mask and


headgear.

Caps are missing from access


port on mask.

Replace caps.

Power cord is not connected


properly.

Connect power cord firmly


at both ends.

Power outlet may be faulty.

Try another power outlet.

SmartStart not on.

Enable SmartStart.

Leak Alert has been enabled;


SmartStart has automatically
been disabled.

Disable Leak Alert to


enable SmartStart.

Breath is not deep enough to


trigger SmartStart.

Advise patient to take a


deep breath in and out
through the mask.

Device does not start


when the patient
breathes into the
mask.

TROUBLESHOOTING

ENGLISH

TROUBLESHOOTING

47

338210r3 Eng.book Page 48 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

Problem

Possible Cause

Solution

The patient is using a full-face


mask.

SmartStart does not work


with a full-face mask as the
anti-asphyxia valve will not
allow sufficiently high
pressure on exhalation.

There is excessive leak.

Adjust position of mask and


headgear.
Caps may be missing from
ports on mask. Replace
them.
Air tubing not connected
properly. Connect firmly at
both ends.
Air tubing kinked or
punctured. Straighten or
replace.

48

Device does not stop


when the patient
removes their mask.

SmartStart/Stop is not enabled.

Enable SmartStart/Stop.

SmartStart is enabled
but the flow generator
does not stop
automatically when
the patient removes
their mask.

Incompatible mask system


being used.

Use only equipment as


recommended by ResMed.

Date or time in data


files is wrong.

Date or time on device is


wrong.

Correct the current time


and date on the device.

Displays error
message:
Check tube!!
Key if done

The air tubing is loose.

Check that the air tubing is


properly connected.
To clear the message, press
any key on the keypad.

Displays error
message:
SYSTEM ERROR
Call service!

Component failure.

Return your device for


servicing.

Displays error
message:
High leak in
last session.

Your patient has experienced


leak levels of greater than
0.4 L/s (24 L/min) for more
than 30% of the previous
session.

Check air tubing


connections and mask fit.

Problem

Possible Cause

Solution

Displays error
message:
HIGH LEAK!!!
Adjust mask.

Your patient has experienced


leak levels of greater than
0.7 L/s (42 L/min) for more
than 20 seconds.

Check air tubing


connections and mask fit.

Display error
message:
Exxxx (where xxxx
defines an error)

Component failure.

Return your S8 Elite for


servicing.

The Data Card is


returned without the
expected patient data.

Data Card was not inserted


correctly.

Check that the patient is


inserting the Data Card into
the Data Card module with
the arrow facing up, while
the S8 Elite is powered and
not delivering therapy (in
standby mode).

Data Card was only partly


inserted.

Check that the patient is


inserting the Data Card as
far as it will go into the slot
on the Data Card module.

The card is not a ResScan Data


Card.

Check that the card used is


a ResScan Data Card.

Data Card is not inserted


correctly.

Check that the patient is


inserting the Data Card into
the Data Card module with
the arrow facing up, while
the S8 Elite is switched on
and not delivering therapy
(standby mode).

The card is not a ResScan Data


Card.

Check that the card used is


a ResScan Data Card.

Data Card has been removed


before the Copy Complete
Remove Card message was
displayed.

Advise the patient to


reinsert the Data Card and
wait for the Copy
Complete Remove Card
message to appear on the
LCD.

If this message occurs


repeatedly even when the Data
Card is inserted correctly, there
may be a physical card fault on
the Data Card.

Issue a new Data Card to


the patient.

The following message


is displayed on the
LCD after the patient
inserts a Data Card:
Card Error
Remove Card

TROUBLESHOOTING

ENGLISH

338210r3 Eng.book Page 49 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

49

338210r3 Eng.book Page 50 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

Problem

Possible Cause

Solution

The following message


is displayed on the
LCD after the patient
tries to update the
settings using the Data
Card:
Settings Invalid
Remove Card

The identification details on the


Data Card do not match the
identification details on the
device the patient is trying to
update.

Check that the


identification details on the
Data Card are correct. (See
the clinicians manual for
your PC application for
instructions.)

The following message


is displayed on the
LCD after the patient
tries to update the
settings using the Data
Card:
Settings Error
Remove Card

There is an unrecoverable data


error on the Data Card.

Use the appropriate PC


application to reprogram
the settings on a new Data
Card and issue it to the
patient.

The following message


is NOT displayed on
the LCD after the
patient tries to update
the settings using the
Data Card:
Settings Success
Remove Card

The settings were not updated.

The message only appears


the first time a Data Card is
inserted into a device to
update settings. The patient
may have missed seeing the
message.
To check whether the
settings have actually been
applied:
Ask the patient whether
the therapy they are
receiving feels different.
Check the settings data
written on the Data Card
from the S8 Elite to see if
they are correct (refer to
your PC application
clinicians manual for
more information). If the
settings data on the Data
Card matches the
intended settings the
device has been
programmed
successfully.

50

338210r3 Eng.book Page 51 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

Possible Cause

Solution

If the patient doesnt feel any difference in therapy and/or the settings are not
correct, you need to consider the following possible causes:
Data Card given to patient did
not contain settings because the
patient received the wrong
card.

Use the appropriate PC


application to reprogram
the Data Card with the
settings, and reissue it to
the patient.

The Data Card was removed


before settings were copied to
the S8 Elite.

Check that the patient does


not remove the Data Card
before the
Settings Success
Remove Card message
appears on the LCD.

Data Card given to patient did


not contain settings because
programming of settings did not
complete.

Use the appropriate PC


application to reprogram
the Data Card with the
settings, making sure that
programming completes.
Reissue the card to the
patient.

Data Card was not inserted


correctly.

Check that the patient is


inserting the Data Card into
the Data Card module with
the arrow facing up, while
the S8 Elite is switched on
and not delivering therapy
(standby mode).

Data Card was only partly


inserted.

Check that the patient is


inserting the Data Card as
far as it will go into the slot
on the Data Card module.

The card is not a ResScan Data


Card.

Check that the card used is


a ResScan Data Card.

TROUBLESHOOTING

ENGLISH

Problem

51

338210r3 Eng.book Page 52 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

52

338210r3 Eng.book Page 53 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

S8 ELITE (WITHOUT ACCESSORIES)


Performance
Operating pressure range: 4 to 20 cm H2O
Dimensions (H x W x D): 4.4 x 6.5 x 5.7 (112 mm x 164 mm x 145 mm)

ENGLISH

SYSTEM SPECIFICATIONS

Weight: 2.9 lb (1.3 kg)


Power Supply
Input range for S8 ELITE with HUMIDAIRE 3i: 100240 V, 50/60 Hz; 110 V, 400 Hz;
2.5 A <140 VA (110 W) (maximum power consumption). Instantaneous peak
power consumption <340 VA.
Refer to the DC-12 converter instructions for DC ratings. Only use the ResMed
DC-12 converter for DC input.
Actual power consumption will vary, depending on factors such as the use of
accessories, height above sea level, and ambient temperature. Power consumption
values for typical treatment conditions (using a breathing machine set to 0.5L and
15 breaths/min with 66 (2 m) air tubing and an ULTRA MIRAGE mask) are given in the
following table.
Device

Pressure
(cmH2O)

Power
(VA)

Power
(W)

S8 Elite

18

7.6

10

23

11.6

15

30

15.9

20

39

20.7

Power outlet for HumidAire 3i


Outlet range: 100240V, 50/60Hz; 110V, 400Hz; 2.0A
Air Filter: Two-layered, powder-bonded, polyester non-woven fiber
Air Tubing: Flexible plastic, 66 (2 m)
Air Outlet: The 22 mm conical air outlet complies with EN 1281-1
IEC 60601-1 Classifications: Class II (double insulation), Type CF
Noise level: Radiated sound pressure is measured at <30 dBA at 10 cm H2O and
1 m (33.37) according to ISO17510

ACCESSORIES
DATA CARD
Dimensions (L x W x D): 2.56 x 0.87 x 0.03 (65.04 mm x 22.15 mm x 0.85 mm)

SYSTEM SPECIFICATIONS

53

338210r3 Eng.book Page 54 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

DATA CARD MODULE


Dimensions (H x W x D): 1.95 x 1.66 x 0.47 (49.7 mm x 42.2 mm x 12 mm)

S8 SERIAL AND USB ADAPTERS


Dimensions (H x W x D): 1.64 x 1.67 x 1.57 (41.8 mm x 42.8 mm x 40 mm)

ALL DEVICES (WHERE APPLICABLE)


Housing Construction: Flame retardant engineering thermoplastic
Environmental Conditions
Operating Temperature: +41F to +104F (+5C to +40C)
Operating Humidity: 10%95% non-condensing
Storage and Transport Temperature: -4F to +140F (-20C to +60C)
Storage and Transport Humidity: 10%95% non-condensing
Operating Altitude: Sea level to 8500 (2591 m)
Electromagnetic Compatibility
For electromagnetic compatibility requirements information, see "Guidance and
Manufacturers DeclarationElectromagnetic Emissions and Immunity" in the S8 Elite
System User's Manual. This includes information about Class A compliance when a
serial adapter is used.
Note: The manufacturer reserves the right to change these specifications without notice.

SYMBOLS WHICH APPEAR ON THE DEVICE


Attention, consult accompanying documents

Type CF equipment

Class II equipment

Drip proof

Dangerous voltage

Start/Stop and Mask-fit

54

338210r3 Eng.book Page 55 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

A
accessories 12
adapters
removing 42
serial 41
USB 41
air filter 53
replacing 44
air tubing 53
cleaning 43
aircraft 46
apnea 34
attaching an adapter 42
B
baud rate 28
blank module 37
C
call provider reminder 29
cleaning 43
daily 43
periodic 43
weekly 43
cleaning mask 43
Clinical Menu
used days/total days 26
used hours 26
clinical menu 23
baud rate 28
CPAP 26
Date 28
Efficacy Data 27
EPR 27
EPR Access 27
EPR Setting 27
Erase Data 28, 33
Factory Defaults 27
Humid 26
Language 28
Leak Alert 27
Mask 26
Max Ramp 26
Menu Type 28
Mode 26
Options menu 27
parameters 26
PCB number 28
quick key access 20

ENGLISH

INDEX
Ramp 26
Reminders 27, 29
Results 31
Run Hours 28
serial number (device) 28
Servicing Menu 28
Settings Menu 26
settings options 30
Smart Data 27
SmartStart 27
software version 28
Start CPAP 26
Time 28
Tube Length 27
Usage Data 27
clinical menu results
data 31
CPAP 26
CPAP menu 20
customized reminders 30
D
daily cleaning 43
data
clinical menu results 31
Data Card 45
analyzing 41
copying data to 40
inserting 40
patient management 38
removing 40
updating settings 40
Data Card module 37
data management 31
data management products 12, 37
date (setting) 28
DC-12 converter 46
default settings 30
delivering therapy 15
detailed data 45
down key 19
dryness
mouth, nose, or throat 45
E
Efficacy Data 27
electromagnetic compatibility 54
environmental conditions 54
EPR 45
INDEX

55

338210r3 Eng.book Page 56 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

device performance 14
features 13
screens 27
EPR Access 27
EPR screens 27
EPR Setting 27
Erase Data 28, 33
expiratory pressure relief 13
F
Factory Defaults 27
frequently asked questions 45, 46
front cap 26
H
high leak message 34
housing construction 54
HumidAire 3i 12
attaching 17
storing 17
humidifier 45
cleaning 43
type 12
hypopnea 34
I
insert card reminder 29
international use 45
interpreting data 34
K
keypad 19
L
Language 28
LCD screen 19
Leak Alert 27
left key 20
M
machine hours 28
mailback envelope 39
Mask 26
mask
available masks 11
mask-fit 17
mask settings 28
mask types 28
maximum ramp 26
median values 33
medical information 7

56

Menu Type 28
menus 20
Mode 26
modules
blank 37
Data Card 37
muffler 26
O
obstructive sleep apnea (OSA) 13
obtaining data 45
operating information 11
Options menu 27
P
patient management
Data Card 38
patient menu 20
Humid 26
Language 28
Leak Alert 27
Mask 26
parameters 26
PCB number 28
Ramp 26
Run Hours 28
serial number (device) 28
settings options 30
Smart Data 27, 35
SmartStart 27
software version 28
Tube Length 27
periodic cleaning 43
power sources 46
power supply 53
principles of operation 13
printed circuit board number 28
Q
quick key access
clinical menu 20
R
Ramp 26
Reminders 27
reminders 27, 29, 45
call provider 29
customized 29
insert card 29
replace air filter 29
replace mask 29

338210r3 Eng.book Page 57 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

Used screen
clinical menu 31
user/owner responsibility 5
using Data Card 40

ENGLISH

service due 29
removing an adapter 42
replace air filter reminder 29
replace mask reminder 29
responsibility, user/owner 5
Results 31
right key 20
Run Hours 28

W
weekly cleaning 43
weight 53

S
S8 adapter 45
S8 adapters
dimensions 54
removing 42
serial 41
USB 41
S8 Elite 11
dimensions 53, 54
servicing 44
travelling with 45
serial adapter 41
serial number 28
service due reminder 29
Servicing Menu 28
Settings Menu 26
Smart Data 27
displaying patient data 35
patient menu 35
SmartStart 15, 27
software version 28
star ratings, mask fit 17
Start CPAP 26
start/stop key 19
statistics
median values 33
summary data 45
system specifications
S8 Elite 53
T
time (setting) 28
troubleshooting 47
Tube Length 27
U
up key 19
updating device settings 40
Usage Data 27
USB adapter 41
use on aircraft 46
used hours 26

INDEX

57

338210r3 Eng.book Page 58 Monday, July 11, 2005 1:28 PM

58

S8 Elite
MANUEL CLINIQUE

FRANAIS

338210r3 French.book Page 59 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

Franais

59

338210r3 French.book Page 60 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

60

338210r3 French.book Page 61 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

SOMMAIRE
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
RESPONSABILIT DE LUTILISATEUR/DU PROPRITAIRE

63

USAGE PRVU
CONTRE-INDICATIONS
AVERTISSEMENTS
PRCAUTIONS
EFFETS SECONDAIRES

65
65
65
67
67

SYSTME S8 ELITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
S8 ELITE
MASQUES
HUMIDIFICATEUR
PRODUITS DE GESTION DES DONNES
ACCESSOIRES

FRANAIS

INFORMATIONS MDICALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

69
69
70
70
70

INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
INSTALLATION DU SYSTME
LE TRAITEMENT

71
72
73

NAVIGATION DANS LES MENUS DE LA S8 ELITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77


CLAVIER ET CRAN LCD DE LA S8 ELITE
MENUS DE LA S8 ELITE

77
78

GESTION DES DONNES LAIDE DES MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89


MENU CLINIQUE, RSULTATS
INTERPRTATION DES DONNES DU MENU CLINIQUE
SMART DATA DANS LE MENU PATIENT

89
92
93

PRODUITS DE GESTION DES DONNES DE LA S8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95


UTILISATION DUN MODULE VIERGE
UTILISATION DU MODULE DE CARTE DE DONNES RESSCAN
GESTION DE LA CARTE DE DONNES PAR LE PATIENT
TRANSMISSION DES DONNES AVEC LA CARTE DE DONNES
ADAPTATEURS S8

95
95
96
99
100

NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103


NETTOYAGE QUOTIDIEN
NETTOYAGE HEBDOMADAIRE
NETTOYAGE PRIODIQUE
REMPLACEMENT DU FILTRE AIR
RPARATIONS

103
103
103
104
104

SOMMAIRE

61

338210r3 French.book Page 62 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

FOIRE AUX QUESTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105


STRATGIE DE DPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
CARACTRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
S8 ELITE (SANS ACCESSOIRE)
ACCESSOIRES
TOUS LES APPAREILS (LE CAS CHANT)

113
114
114

INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

62

338210r3 French.book Page 63 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

La S8 ELITE ResMed est conue pour le traitement par pression positive continue
(PPC) des patients atteints du syndrome dapne obstructive du sommeil (SAOS).
Lappareil dlivre une pression de traitement fixe comprise entre 4 et 20 cm H2O.
Les patients souffrant dun SAOS sont confronts une obstruction rpte des voies
ariennes (apnes) cause par le relchement de la langue et du voile du palais
lorsquils dorment. Les symptmes habituellement associs au SAOS sont une
somnolence et une fatigue diurnes excessives ainsi quun manque de concentration et
des pertes de mmoire.
Les capacits denregistrement et de traitement des donnes de la S8 ELITE facilitent le
suivi du patient. Lappareil fournit des donnes de synthse pour toute une srie
dintervalles de temps, ces donnes pouvant tre visualises via les menus de lcran
LCD. Les heures dutilisation par le patient, la pression de traitement, les fuites au
masque, lindex dapne/hypopne (IAH), lindex dapne (IA) et lindex dhypopne
(IH) sont affichs dans la partie Rsultats du menu Clinique. votre entire discrtion,
le patient peut visualiser lajustement du masque, la pression de traitement et les
heures dutilisation pour la dernire session. Cette caractristique patient est appele
SMART DATA.
Vous pouvez tlcharger les donnes enregistres dans une S8 ELITE et les visualiser
grce un logiciel. Vous pouvez les tlcharger directement par lintermdiaire dun
cble. Vous pouvez galement y accder distance laide dune carte de donnes
RESSCAN. Les rglages de traitement et des rappels dun patient peuvent galement
tre mis jour laide du logiciel. Vous pouvez accder aux donnes patient et mettre
jour les rglages de la S8 soit directement par lintermdiaire dune connexion par
cble la S8 ELITE, soit distance via une carte de donnes.

FRANAIS

INTRODUCTION

RESPONSABILIT DE LUTILISATEUR/DU PROPRITAIRE


Lutilisateur ou le propritaire de cet appareil sera tenu pour seul responsable de toute
blessure ou de tout dommage matriel rsultant :

dune utilisation non conforme aux instructions fournies


dun entretien ou de modifications raliss non conformment aux instructions
et/ou par des personnes non autorises.

Veuillez lire ce manuel attentivement avant dutiliser lappareil.


Ce manuel contient des termes et des icnes spciaux qui apparaissent dans la marge
et ont pour but dattirer votre attention sur des informations spcifiques importantes.
Un avertissement vous met en garde contre le risque de blessure.
Une prcaution (Attention) explique des mesures particulires permettant
dassurer une utilisation efficace et sre de lappareil.
Une remarque correspond une remarque ou information utile.

INTRODUCTION

63

338210r3 French.book Page 64 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

64

338210r3 French.book Page 65 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

INFORMATIONS MDICALES
USAGE PRVU

ATTENTION
Selon la loi fdrale amricaine, ce dispositif ne peut tre vendu aux U.S.A. que par
un mdecin ou sur prescription mdicale.

FRANAIS

La S8 ELITE est prvue pour le traitement du syndrome dapne obstructive du


sommeil (SAOS) chez ladulte.
La S8 ELITE est prvue pour une utilisation domicile ou en milieu hospitalier.

CONTRE-INDICATIONS
La S8 ELITE nest pas un appareil de supplance fonctionnelle et son fonctionnement
peut tre interrompu en cas de coupure de lalimentation ou dans le cas dune panne.
Elle ne doit pas tre utilise chez les patients dont le traitement ne peut pas tre
interrompu.
Le traitement par pression positive est contre-indiqu chez certains patients
prsentant lune des pathologies prexistantes suivantes :
affection pulmonaire bulleuse grave
pneumothorax
hypotension
dshydratation
fuite de liquide cphalo-rachidien, rcente intervention chirurgicale crnienne ou
traumatisme.

AVERTISSEMENTS
Lire le manuel entirement avant dutiliser la S8 ELITE.
Les conseils donns dans ce manuel ne remplacent pas les instructions du mdecin
traitant.
Un patient ne doit connecter aucun appareil au port de communication de
donnes sauf si son prestataire de sant ou son mdecin lui a demand de le faire.
Seuls les produits ResMed peuvent tre connects au port de communication de
donnes. La connexion d'autres appareils peut causer des blessures ou
endommager la S8 ELITE.

INFORMATIONS MDICALES

65

338210r3 French.book Page 66 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

La S8 ELITE doit tre utilise uniquement avec les masques (et raccords)*
recommands par ResMed, un mdecin ou un thrapeute respiratoire. Le masque
ne peut tre port que si la S8 ELITE est sous tension et si elle fonctionne
correctement. Les orifices de ventilation ou autres orifices du masque ne doivent
jamais tre obstrus.
Explication : la S8 ELITE est conue pour tre utilise avec des masques (ou
raccords)* spciaux possdant des orifices de ventilation qui permettent
l'coulement continu de l'air hors du masque.
Lorsque lappareil est sous tension et quil fonctionne correctement, de lair propre
provenant de lappareil expulse lair expir via les orifices de ventilation du masque.
Cependant, lorsque lappareil ne fonctionne pas, le dbit dair propre dlivr dans
le masque est insuffisant et une rinhalation de lair expir peut se produire. Si la
rinhalation de lair expir dure plus de quelques minutes, elle peut, dans certains
cas, entraner une suffocation. Cela vaut pour la plupart des appareils de PPC.
En cas de coupure de courant ou de dysfonctionnement de l'appareil, retirer le
masque.
La S8 ELITE peut tre rgle pour dlivrer des pressions pouvant aller jusqu 20
cm H2O. Dans le cas peu probable dune panne, les pressions peuvent slever
jusqu 30 cm H2O.
Si de loxygne est utilis avec cet appareil, lalimentation en oxygne doit tre
ferme lorsque lappareil nest pas en mode de fonctionnement.
Explication : lorsque lappareil de PPC nest pas en marche et que lalimentation
en oxygne nest pas coupe, loxygne dlivr dans le circuit respiratoire peut
saccumuler dans lappareil et crer un risque dincendie. Cela vaut pour la plupart
des appareils de PPC.
Loxygne est inflammable. Ne pas fumer ni approcher de flamme nue de
lappareil lors de lutilisation doxygne.
Systmatiquement vrifier quun dbit dair est gnr par lappareil avant
douvrir lalimentation en oxygne.
Systmatiquement couper lalimentation en oxygne avant darrter le dbit
dair de lappareil.

Remarque : lorsque de loxygne additionnel est dlivr un dbit fixe, la


concentration de loxygne inhal varie en fonction du point dentre de loxygne, des
rglages de pression, de la respiration du patient ainsi que du niveau de fuite.
Ne pas utiliser la S8 ELITE en cas de dfauts externes vidents ou si sa performance
devient irrgulire.
Ne pas ouvrir le botier de la S8 ELITE. Des pices ne pouvant tre entretenues par
lutilisateur se trouvent lintrieur. Les rparations et lentretien interne doivent
tre effectus par un technicien agr.
Danger dexplosion Ne pas utiliser lappareil proximit danesthsiques
inflammables.

66

Des ports peuvent tre intgrs au masque ou des raccords proches du masque.

338210r3 French.book Page 67 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

PRCAUTIONS
basses pressions, le dbit aux orifices de ventilation de votre masque peut
savrer insuffisant pour expulser tous les gaz expirs hors du circuit respiratoire.
Une rinhalation peut se produire.
La temprature du dbit dair produit par cet appareil peut tre suprieure de
11oF (6oC) la temprature ambiante. Des prcautions particulires devront tre
prises lorsque la temprature ambiante est suprieure 90oF (32oC).
Remarque : les avertissements et prcautions prcdents sont dordre gnral. Les
avertissements, prcautions et remarques spcifiques sont donns avec les instructions
auxquelles ils se rapportent dans le manuel.

FRANAIS

EFFETS SECONDAIRES
Les patients doivent avertir leur mdecin traitant en cas de douleurs thoraciques
inhabituelles, de maux de tte svres ou dune dyspne accrue. Une infection aigu
des voies ariennes suprieures peut ncessiter larrt temporaire du traitement.
Les effets secondaires suivants peuvent apparatre au cours du traitement sous S8 :

scheresse nasale, buccale ou de la gorge


saignements de nez
ballonnements
gne au niveau de loreille ou des sinus
irritation des yeux
rythmes cutans
gne au niveau de la poitrine.

INFORMATIONS MDICALES

67

338210r3 French.book Page 68 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

68

338210r3 French.book Page 69 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

SYSTME S8 ELITE
La S8 ELITE fait partie dun systme complet qui comprend les lments suivants :

S8 ELITE

Masque
Humidificateur
Produits de gestion des donnes
Accessoires.

S8 ELITE
Les composants de la S8 ELITE sont reprsents sur la fiche dillustrations que vous
trouverez au dbut de ce manuel :

FRANAIS

Vue avant (A-1)


Vue arrire (A-2)
Cble dalimentation (A-3)
Sac de transport (A-4). Le sac de transport de la S8 ELITE contient deux poches :
une pour le rangement de la S8 et lautre pour le rangement de lHUMIDAIRE 3i.
Circuit respiratoire 66 (2 m) (A-5).

MASQUES
Les patients auront galement besoin dun masque ResMed (fourni sparment).
Les masques ResMed suivants sont recommands pour utilisation avec la S8 ELITE :

MASQUES NASAUX

MASQUE NASAL MODULAIRE


MASQUE NASAL MIRAGE VISTA
MASQUE NASAL ULTRA MIRAGE
MASQUE NASAL MIRAGE
MASQUE NASAL MIRAGE ACTIVA
PAPILLON.

MASQUES NARINAIRES

MASQUE NARINAIRE MIRAGE SWIFT.

MASQUES FACIAUX

MASQUE FACIAL MIRAGE


MASQUE FACIAL MIRAGE SRIE 2
MASQUE FACIAL ULTRA MIRAGE
MASQUE FACIAL RESMED POUR UTILISATION EN MILIEU HOSPITALIER

Remarque : certains de ces masques ne sont pas disponibles dans tous les pays.

SYSTME S8 ELITE

69

338210r3 French.book Page 70 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

AVERTISSEMENT
Seuls les masques ResMed peuvent tre utiliss avec la S8 Elite. Veuillez vous rfrer
la section Avertissements page 65.

HUMIDIFICATEUR
La S8 ELITE est compatible avec lhumidificateur chauffant intgr HUMIDAIRE 3i (B-1).
Voir Utilisation dun humidificateur page 75.

PRODUITS DE GESTION DES DONNES


La S8 ELITE est quipe soit dun module de carte de donnes RESSCAN, soit dun
module vierge.
Les produits de gestion des donnes suivants peuvent tre achets sparment :
Carte de donnes RESSCAN (C-1)
Module de carte de donnes RESSCAN (C-2)
Adaptateur srie (C-3)
Adaptateur USB (C-4) et cble
Logiciel RESMED.
Remarque : veillez ce quau moins un module ou un adaptateur soit fix en
permanence la S8 Elite.

ACCESSOIRES
Les autres accessoires figurant sur la fiche dillustrations peuvent galement tre
achets sparment.
Capot avant (nest pas disponible dans tous les pays) (C-5)
Circuit respiratoire 910 (3 m) (C-6)
Convertisseur DC-12 (C-7)
Module vierge (C-8).
Remarque : ResMed lance rgulirement des nouveaux produits. Veuillez consulter notre
site Web <www.resmed.com>.

70

338210r3 French.book Page 71 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT
La S8 ELITE est prvue pour le traitement domicile ou en milieu hospitalier des adultes
atteints du syndrome dapne obstructive du sommeil. La S8 ELITE fournit de lair
ambiant pression fixe par lintermdiaire du circuit respiratoire raccord au masque
de votre patient. Le dbit dair continu fait office dattelle pneumatique sur les voies
ariennes suprieures et permet dviter leur affaissement.
La S8 ELITE dlivre des pressions allant de 4 20 cm H2O selon louverture des voies
ariennes suprieures. Afin de rendre le dbut du traitement plus confortable, vous
avez la possibilit de rgler une dure de rampe pour que la pression dmarre un
niveau faible confortable pour votre patient et augmente progressivement sur la dure
de rampe pour atteindre la pression de traitement.

FRANAIS

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

AIDE EXPIRATOIRE (EPR)


Remarque : l'EPR n'est pas disponible dans tous les pays.
Avec la S8 ELITE, vous pouvez slectionner une aide expiratoire (EPR). LEPR a pour
but de garantir un traitement par pression positive optimal pour le patient pendant
linspiration et de rduire la pression dlivre dans le masque au cours de lexpiration.
Lobjectif est de rduire la pression contre laquelle le patient doit expirer, ce qui rend
le traitement par pression positive plus confortable.
Les caractristiques de lEPR sont les suivantes :
LEPR se dsactive automatiquement lorsquune apne se produit.
LEPR reprend automatiquement la fin de lapne.
Vous pouvez slectionner une pression dEPR infrieure de 1, 2 ou 3 cm H2O par
rapport la pression dlivre pendant linspiration ou la dsactiver (OFF).
Vous pouvez rgler lEPR pour quelle soit dsactive, dlivre uniquement
pendant la dure de rampe ou dlivre pendant toute la session de traitement.
La baisse de pression est limite pour ne pas compromettre lefficacit du
traitement (baisse maximale : 3 cm H2O).
Lorsque lEPR est active, la pression dlivre ne descend pas en dessous de
4 cm H2O, mme si, par exemple, la pression est rgle sur 6 cm H2O et lEPR
sur 3.
Le clinicien seul ou le clinicien et le patient peuvent accder au paramtre dEPR.
Vous pouvez activer ou dsactiver laccs du patient au paramtre dEPR.
Remarque : lorsque l'EPR est active, la dtection des apnes et des hypopnes peut
perdre en fiabilit en prsence de fuites importantes (> 0,4 l/sec 24 l/min).

INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT

71

338210r3 French.book Page 72 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

La ligne en pointills du graphique correspond la performance de la S8 ELITE avec


lEPR active.
Algorithm e EPR

Dbit (l/min) / Pression (cm H20)

12
10

Pr essi o n i nd icat i ve au masq ue

8
6
4
D bi t

2
0
-2
T RAI T E M E NT P AR P P C

T RAI T E M E NT P AR E P R

-4

T e m ps

INSTALLATION DU SYSTME
1

Placez la S8 ELITE sur une table proximit du dosseret du lit du patient.

72

Veiller la placer de manire viter que quelqu'un puisse la faire tomber ou se


prendre les pieds dans le cble dalimentation.
Remarque : la S8 Elite peut tre pose par terre, ct du lit du patient ou dessous.
Veillez ce que lendroit choisi soit exempt de poussire, de literie, de vtements ou de
tout autre objet susceptible d'obstruer l'entre d'air.
Branchez le cble dalimentation CA ou le convertisseur DC-12 ResMed (non fourni)
la prise correspondante larrire de la S8 ELITE (D-1). Branchez lautre extrmit du
cble dalimentation une prise de courant approprie.

ATTENTION

AVERTISSEMENT
Vrifier que le cble dalimentation et sa fiche ou le cble de ladaptateur sont
en bon tat et que lquipement nest pas endommag.
En milieu hospitalier, tout ordinateur personnel utilis avec votre appareil de
PPC doit se trouver une distance minimale de 5 (1,5 m) du patient ou au
moins 8 (2,5 m) au-dessus de lui. Lordinateur doit galement tre conforme
la norme dessai applicable. Pour les ordinateurs personnels, il sagit de la norme
CEI 60950 ou quivalent.

Raccordez fermement une extrmit du circuit respiratoire la sortie dair de votre


appareil (D-2) et lautre extrmit au masque (D-3).
Lorsque la S8 ELITE est mise en marche, lcran Bienvenue saffiche, suivi par lcran
dattente (RAMPE).

338210r3 French.book Page 73 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

La S8 ELITE est maintenant prte tre utilise (D-4).


Remarque : la S8 Elite est quipe d'un capteur de pression intgr et ne ncessite donc
aucun talonnage par le clinicien ou le patient.

Si vous activez la fonction SmartStart, lappareil du patient dmarre


automatiquement lorsquil respire dans son masque et sarrte automatiquement
lorsquil retire le masque. Cela signifie que le patient na pas besoin dappuyer sur la
touche Marche/Arrt pour commencer ou arrter le traitement. Voir Menu
Clinique page 81 pour de plus amples dtails sur lactivation de SmartStart.
Remarque : le patient ne doit pas activer SmartStart lorsquil utilise un masque muni
dune valve anti-asphyxie, tel que le masque facial Mirage.

FRANAIS

SMARTSTART

LE TRAITEMENT

!
1

Le masque ne peut tre port que si la S8 Elite est sous tension et si elle fonctionne
correctement.
Vrifiez les rglages du patient.
Demandez au patient de sallonger sur le lit, positionnez le circuit respiratoire et mettez
le masque en place comme indiqu dans les tapes 1 et 2 de la section Utilisation
de la fonction dajustement du masque page 74.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT
Ne pas laisser de longueurs inutiles de tuyaux en haut du lit car elles
risqueraient de senrouler autour de la tte ou du cou du patient pendant quil
dort.
Lobstruction du circuit ou de lentre d'air pendant le fonctionnement risque
de causer une surchauffe de lappareil.

Dmarrez le traitement suivant lune des deux mthodes suivantes :


Si SmartStart est active, demandez au patient dexpirer avec force dans le
masque. La S8 ELITE dmarre automatiquement.
Si SmartStart nest pas active, appuyez sur la touche Marche/Arrt pour
dmarrer le dbit dair. Lair commence scouler lentement et le dbit augmente
progressivement pour atteindre la pression de service au bout de 15
25 secondes environ.
Une fois que le traitement a commenc, la pression de traitement est affiche sur
lcran LCD.
Remarque : la S8 Elite mesure la pression et effectue les ajustements ncessaires en
fonction des types de circuit respiratoire et de masque utiliss. La pression cible est
affiche sur l'cran LCD. Si ncessaire, vous pouvez utiliser un manomtre eau pour

INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT

73

338210r3 French.book Page 74 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

obtenir une mesure plus prcise.


Si le patient prouve des difficults sendormir la pression maximum, slectionnez
une dure de rampe. Le dbit dair dmarre lentement pendant quil sendort. La
pression augmente progressivement jusqu la pression de service sur la dure de
rampe slectionne.

Demandez au patient de mettre le masque conformment son mode demploi.

Rglez le masque et le harnais pour un ajustement optimal.

la fin de la dure de rampe ou du temps dattente, le mot CPAP saffiche sur


lcran LCD.

Le traitement peut tre arrt de deux manires :


Retirez le masque et appuyez sur la touche Marche/Arrt pour arrter le dbit
dair.
Si SmartStart/Stop est active, retirez simplement le masque pour que le
traitement sarrte automatiquement.

UTILISATION DE LA FONCTION DAJUSTEMENT DU MASQUE


La fonction dajustement du masque de la S8 ELITE gnre une pression dair pendant
trois minutes avant le dbut du traitement pour permettre lajustement du masque
dans le but de minimiser les fuites. Elle permet au patient de se faire une ide de
lajustement du masque une pression de traitement typique au dbut de la nuit
lorsque la pression dlivre est normalement assez basse.
ce stade, la S8 ELITE devrait tre installe ct du lit du patient et raccorde au
circuit respiratoire et au masque. (Voir Installation du systme page 72.)

Demandez au patient de sallonger sur le lit. Au besoin, placez les tuyaux sur le
dosseret du lit pour quils ne tirent pas trop sur le masque.

AVERTISSEMENT
Ne pas laisser de longueurs inutiles de tuyaux en haut du lit car elles risqueraient
de senrouler autour de la tte ou du cou du patient pendant quil dort.

Demandez au patient de mettre le masque conformment au mode demploi de ce


dernier.

Maintenez la touche Marche/Arrt du panneau de contrle enfonce (voir Figure 1,


Clavier et cran LCD de la S8 Elite, page 77) pendant au moins 3 secondes jusqu ce
que lappareil commence gnrer une pression et que lcran suivant saffiche :
AJUS. MSQ: *****

excel.

74

note dajustement du masque


(en toiles)

338210r3 French.book Page 75 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

Remarque : La pression d'ajustement du masque est 10 cm H2O ou la pression de


traitement rgle si cette valeur est suprieure 10 cm H2O.

Ajustez le masque, la bulle et le harnais pour obtenir un ajustement optimal.

Note (en toiles)

Mesure indicative des fuites


(l/sec)
(l/min)

* * * * * (Excellent)

0,00 0,18

0,0 10,8

* * * * _ (Trs bon)

0,19 0,26

10,9 15,6

* * * _ _ (Bon)

0,27 0,34

15,7 20,4

* * _ _ _ (Ajuster le masque)

0,35 0,41

20,5 24,6

* _ _ _ _ (Ajuster le masque)

0,42 0,49

24,7 29,9

_ _ _ _ _ (Ajuster le masque)

x0,50

x30

FRANAIS

Tableau 1 : Note dajustement du masque (en toiles) et fonction Smart Data pour
le patient

Remarque : les notes en toiles donnes lors de lutilisation de la fonction dajustement


du masque donnent une indication des fuites instantanes calcules au cours des
10 dernires secondes.
La fonction Smart Data (destine au patient) se sert galement de cette note dvaluation
pour lajustement du masque. Les notes en toiles de Smart Data correspondent aux
fuites au masque au 70me centile enregistres lors de la dernire session. Par exemple,
une note de cinq toiles est affiche si le taux de fuite a t infrieur 0,10 l/sec pendant
70 % de la dure de la session.

Au bout de trois minutes, la pression de traitement est restaure et le traitement


commence.
Si vous ne voulez pas attendre trois minutes, maintenez la touche Marche/Arrt
enfonce pendant trois secondes pour commencer le traitement immdiatement.
Si vous appuyez sur la touche Marche/Arrt brivement (c.--d. pendant moins
de trois secondes), lappareil retourne en mode dattente (lcran RAMPE
saffiche).

UTILISATION DUN HUMIDIFICATEUR


Veuillez vous rfrer l'illustration de la section E de la fiche d'illustrations et au manuel
de votre HumidAire 3i.
LHUMIDAIRE 3i se fixe sur le devant de la S8 ELITE pour procurer une humidification
chauffante. Aucun autre accessoire nest requis pour lutiliser.

INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT

75

338210r3 French.book Page 76 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

Remarques :

a. Assurez-vous que le rservoir de lHumidAire 3i est vide avant de fixer ou de retirer


lhumidificateur.
b. Retirez le cache du connecteur de la S8 Elite avant de fixer lHumidAire 3i.
Remettez le cache du connecteur bien en place aprs avoir retir l'humidificateur.
STOCKAGE DE LHUMIDAIRE 3i
Lorsque vous ne lutilisez pas, rangez lHUMIDAIRE 3i dans la plus grande poche en
maille filet du sac de transport.

76

338210r3 French.book Page 77 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

NAVIGATION DANS LES MENUS DE LA S8 ELITE


CLAVIER ET CRAN LCD DE LA S8 ELITE
Le panneau de contrle de la S8 ELITE comprend un clavier pour la navigation dans les
menus et pour le traitement.

FRANAIS

cran LCD
Touche de
dplacement
vers le bas
Touche de
gauche

Touche de droite
Touche
Marche/Arrt

Touche de
dplacement
vers le bas

Figure 1 : Clavier et cran LCD de la S8 Elite

Lcran LCD est utilis pour afficher les menus et les autres donnes. Les flches et le
texte en minuscules sur la dernire ligne de lcran LCD vous invitent utiliser les
touches dans les menus.
Le clavier est utilis pour naviguer dans les menus, accder la fonction dajustement
du masque et commencer/arrter le traitement. Les fonctions des touches et des
combinaisons de touches de slection rapide sont indiques dans le Tableau 2.
Le rtro-clairage de lcran LCD steint au bout de deux minutes dinactivit. Il se
rallume lorsque vous appuyez sur une touche.
Tableau 2 : Touches du panneau avant et leurs fonctions
Touche

Fonction

cran LCD

Permet dafficher les informations de la S8 Elite y compris les


menus et les crans de traitement.

Marche/Arrt

Permet de dmarrer ou darrter le traitement.


En maintenant cette touche enfonce pendant au moins trois
secondes, on active la fonction d'ajustement du masque.

Dplacement vers
le haut

Permet de passer dune option lautre dans le menu.


Permet daugmenter les valeurs de rglage.

NAVIGATION DANS LES MENUS DE LA S8 ELITE

77

338210r3 French.book Page 78 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

Touche

Fonction

Dplacement vers
le bas

Permet de passer dune option lautre dans le menu.

Gauche

Permet dexcuter la fonction indique par le texte


dexplication affich sur lcran LCD au-dessus de cette
touche (p. ex. changer).

Permet de rduire les valeurs de rglage.

Permet dexcuter la fonction indique par le texte


dexplication affich sur lcran LCD au-dessus de cette
touche (p. ex. quitter).

Droite

En maintenant cette touche enfonce (pendant au moins


3 secondes), vous pouvez retourner lcran dattente (si
vous tes dans le menu Patient) ou lcran MENU
CLINIQUE (si vous tes dans le menu Clinique).
Permet de retourner lcran dattente partir de lcran
Menu Clinique.

Dplacement vers
le bas + Droite

En les maintenant enfonces (pendant au moins 3 secondes),


vous pouvez accder au MENU CLINIQUE partir de
lcran dattente.

Gauche + Droite
+

En les maintenant enfonces (pendant au moins 3 secondes),


vous pouvez accder rapidement la partie Rsultats du
menu Clinique uniquement. Vous ne pouvez cependant pas
poursuivre votre navigation (p. ex. pour accder dautres
parties du menu Clinique) ; voir Figure 7, Menu Clinique,
Rsultats, page 90.

Lorsque la S8 est en mode dattente, toutes les touches sont allumes. Pendant le
traitement, le rtro-clairage steint au bout de deux minutes dinactivit et la touche
Marche/Arrt est mise en veille.

MENUS DE LA S8 ELITE
Lcran LCD de la S8 ELITE affiche un certain nombre de sous-menus, paramtres et
donnes. Que lappareil soit en mode dattente ou quil dlivre un traitement, vous
pouvez visualiser et modifier les rglages. chaque fois que la S8 ELITE est mise sous
tension, lcran Bienvenue saffiche pendant que lappareil effectue des tests
automatiques.

MENU PATIENT
Selon le type de menu que vous avez rgl dans le menu clinique, le patient peut voir
un menu standard ou dtaill.

78

338210r3 French.book Page 79 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

La Figure 2 donne un rcapitulatif du menu Patient standard.


BIENVENUE
>>>>>>

REGL EPR: 1
changer
HRS UTIL:

UTILIS:

FRANAIS

RAMPE: 10min
menu

quit
08000
quit

1000/1068
quit

MASQUE: ULTRA
changer
quit
LOG: SX3960200
quitter

Cet cran s'affiche uniquement si l'accs a t activ


par le clinicien.

Figure 2 : Menu Patient standard

NAVIGATION DANS LES MENUS DE LA S8 ELITE

79

338210r3 French.book Page 80 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

La Figure 3 donne un rcapitulatif du menu Patient dtaill.


BIENVENUE
>>>>>>

RAMPE: 10min
menu

RGLAGES
entre

quit
REGL EPR: 1
changer

quit

MASQUE: ULTRA
changer
quit
LONG. TUYAU: 2m
changer
quit
HUMID: AUCUN
changer

quit

SMARTSTART: ON
changer
quit
ALARME FUITE: OFF
changer
quit

RSULTATS
entre

quit
HRS UTIL:

UTILIS:

OPTIONS
entre

08000
quit
1000/1068
quit

SMART DATA
entre

quit

SMART DATA
entre

quit

quit
AFFIC. AUTO: OFF
changer
quit

LANGUE: FRANC.
changer
quit

ENTRETIEN
entre

quit
NS: 12345678912
quitter
PCB: 123456789123
4567
quit
LOG: SX3960200
quitter

Ces crans s'affichent uniquement si l'accs a t activ par le clinicien.

Figure 3 : Menu Patient dtaill

Pour naviguer et faire des slections dans le menu Patient, utilisez :


la touche de dplacement vers le haut ou de dplacement vers le bas
pour faire dfiler les options dun mme niveau
la touche de gauche pour accder un sous-menu ou appliquer la slection
dune option

80

338210r3 French.book Page 81 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

la touche de droite pour sortir dun menu ou dun sous-menu et pour quitter
sans changer les options.

Les paramtres des menus Patient standard et dtaill sont dcrits dans le Tableau 3
page 84. Les paramtres qui apparaissent dans un des menus Patient ou dans les deux
et dans le menu Clinique sont reprs par un astrisque (*).

MENU CLINIQUE
Pour accder au menu Clinique partir de lcran dattente, maintenez la touche de
droite et la touche de dplacement vers le bas enfonces simultanment
pendant au moins trois secondes.

FRANAIS

Remarque : le menu Rsultats et loption Smart Data du menu Options saffichent


uniquement si vous avez slectionn ON pour une ou plusieurs options Smart Data dans
le menu Clinique, sous Options, Smart Data.

Les diagrammes des Figures 4 6 donnent un rcapitulatif des crans du menu


Clinique. Pour une vue largie de la section Rsultats, voir Menu Clinique, Rsultats
page 90.
Pour naviguer et faire des slections dans le menu Clinique, utilisez :
la touche de dplacement vers le haut ou de dplacement vers le bas
pour faire dfiler les options dun mme niveau
la touche de gauche pour accder un sous-menu ou appliquer la slection
dune option
la touche de droite pour sortir dun menu ou dun sous-menu et pour quitter
sans changer les options.

Les paramtres du menu Clinique sont dcrits dans le Tableau 3, Description des
paramtres du menu Patient et du menu Clinique page 84.

EPR (AIDE EXPIRATOIRE)


Remarque : l'EPR n'est pas disponible dans tous les pays.
Vous pouvez rgler la S8 ELITE pour quelle procure une EPR (aide expiratoire). LEPR
est une fonction utile pour les patients qui ont du mal expirer contre la pression
positive. LEPR consiste lgrement rduire la pression positive lors de lexpiration,
ce qui permet de rduire leffort du patient.
Vous pouvez dsactiver lEPR compltement, la rgler pour quelle soit active
uniquement pendant la dure de rampe ou la rgler pour quelle soit active pendant
toute la session de traitement (y compris la dure de rampe).
Vous disposez de trois niveaux dEPR, chacun correspondant un niveau particulier
daide expiratoire. 1, 2 et 3 correspondent diffrents niveaux dEPR, 3 tant le plus
lev. Vous pouvez galement rgler lEPR sur OFF. Il vous est possible de ne rgler
que le niveau dEPR, ou de rgler le niveau dEPR et de permettre aux patients de
modifier leur niveau dEPR via lcran REGL EPR des menus Patient.

NAVIGATION DANS LES MENUS DE LA S8 ELITE

81

338210r3 French.book Page 82 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

La Figure 4 reprsente les principaux crans de menu. Le menu Rglages est


reprsent plus en dtail la Figure 5. Le menu Options est reprsent plus en dtail
la Figure 6.

RAMPE: 10min
menu

MENU CLINIQUE
BIENVENUE

CLINIQUE
menu

quitter

VOIR Figure 5

RGLAGES
entre

quit

RSULTATS
entre

quit

OPTIONS
entre

quit

ENTRETIEN
entre

quit

DATA EFFIC.
entre

quit

VOIR Figure 7
page 90

DATA UTILIS.
entre

quit

VOIR Figure 7
page 90

VOIR Figure 6

HRS FONCT.:

8888
quitter

NS:12345678912
quitter
PCB: 123456789123
4567
quit
LOG: SW3960200
quitter
BPS: 19200
changer

Figure 4 : Menu Clinique

82

quit

338210r3 French.book Page 83 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

RGLAGES
entre

quit

MODE: CPAP
quit
CPAP INIT.: 4.0
changer

quit

CPAP: 10.0
changer

quit

FRANAIS

RAMPE MAX: 30
changer
quit
MASQUE: ULTRA
changer
quit
LONG. TUYAU: 2m
changer
quit
HUMID: AUCUN
changer

quit

SMARTSTART: ON
changer
quit
ALARME FUITE: OFF
changer
quit
EPR: RAMPE UNIQ.
changer
quit
REGL EPR: OFF
changer

quit

ACCES EPR: OFF


changer
quit

Figure 5 : crans du menu Rglages

OPTIONS
entre

quit

SMART DATA
entre

quit

RAPPELS
entre

quit

AJUS. MSQ: ON
changer

quit

quit

MASQUE:16 Fv 2006
changer
quit

PRESSION: ON
changer

quit

quit

APPEL:16 Fv 2006
changer
quit

UTILIS: ON
changer

quit

DATE: 20 Dc 2005
changer
quit

CARTE:16 Fv 2006
changer
quit

AFFIC. AUTO: ON
changer
quit

HEURE: 15:54
changer

FILTRE:16 Fv 2006
changer
quit

VALEUR USINE
rinit.
EFFAC. DATA?
oui

quit

TYP MENU: AVANCE


changer

ENTRET:16 Fv 2006
changer
quit

LANGUE: FRANC.
changer
quit

PERSO: OFF
changer

quit

Figure 6 : crans du menu Options

NAVIGATION DANS LES MENUS DE LA S8 ELITE

83

338210r3 French.book Page 84 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

Tableau 3 : Description des paramtres du menu Patient et du menu Clinique


Menu

Rglages

84

Paramtre

Description

Rampe*

Permet de rgler la dure de la rampe.

Hrs Util.*

Permet dafficher le nombre total dheures de


traitement. (Affichage uniquement.)

Utilis*

Le nombre de sessions dutilisation dune dure


suprieure 1 minute par rapport au nombre de
jours qui se sont couls depuis le premier jour
dutilisation.

Mode

Permet dafficher le mode de traitement.


(Affichage uniquement)

CPAP init.

Permet de rgler la pression initiale au dbut de la


rampe jusqu la pression fixe de traitement.

CPAP

Permet de rgler la pression fixe de traitement.

Rampe Max

Permet de limiter la dure de rampe que le patient


peut slectionner.

Masque*

Permet de rgler le type de masque.


Remarque : lorsque le type de masque est FACIAL,
SmartStart/Stop est automatiquement dsactive.

Humid*

Procure une option de rglage pour un


humidificateur ou un capot avant, si lun de ces
lments est requis. (La prsence dun HumidAire 3i
est automatiquement dtecte.)

Long. Tuyau*

Permet de rgler la longueur du circuit respiratoire


utilis.

SmartStart*

Permet dactiver ou de dsactiver la fonction


SmartStart/Stop ; lorsquelle est active, lappareil
dmarre automatiquement lorsque le patient respire
dans le masque et sarrte automatiquement
lorsquil retire le masque.

Alarme fuite*

Permet dactiver ou de dsactiver la fonction


dalarme de fuite ; lorsquelle est active, les fuites
> 0,7 l/sec pendant une dure > 20 sec
dclenchent un bip sonore et laffichage dun
message de fuite importante sur lcran LCD.
Remarque : lorsque lalarme de fuite est active,
SmartStart/Stop est automatiquement dsactive.

EPR

Permet de rgler laide expiratoire pour quelle soit


fournie en permanence, uniquement pendant la
dure de rampe ou pas du tout.

Menu

Rsultats

Options

Paramtre

Description

Rgl EPR*

Permet de rgler le niveau daide expiratoire.


Cet cran ne saffiche pas si lEPR a t rgle sur
OFF.
Remarque : l'option REGL EPR s'affiche dans le
menu Patient uniquement si vous avez rgl l'accs
du patient pour qu'il puisse accder l'EPR.

Accs EPR

Permet dactiver ou de dsactiver laccs du patient


laffichage ou la modification des rglages de
lEPR.
Cet cran ne saffiche pas si lEPR est rgle sur OFF.

Data Effic. (donnes


defficacit)

Permet dafficher la pression, les fuites, lIAH (index


dapne/hypopne), lIA (index dapne) et lIH
(index dhypopne) pour une srie dintervalles de
temps. Pour de plus amples informations, voir
Menu Clinique, Rsultats page 89.

Data Utilis. (donnes


dutilisation)

Permet dafficher des donnes dutilisation pour une


srie dintervalles de temps. Pour de plus amples
informations, voir Menu Clinique, Rsultats
page 89.

Smart Data*

Permet au clinicien de slectionner quels crans


Smart Data, le cas chant, sont affichs dans le
menu Patient.
Remarque : si vous souhaitez que Smart Data soit
disponible, slectionnez ON pour une ou plusieurs
options (ajustement du masque, pression ou
utilisation). Slectionnez ON pour Affic. Auto afin
que les crans Smart Data saffichent le matin si le
patient rinitialise lappareil.
Dans le menu Patient, le menu Smart Data nest
affich que si le clinicien a slectionn ON pour
une ou plusieurs options. Si OFF a t slectionn
pour Affic. Auto, loption Smart Data nest affiche
que dans le menu Rsultats.

Rappels

Vous permet de planifier et/ou crer des messages


de rappel destins au patient par lintermdiaire
dune srie dcrans de sous-menu. Voir Rglage
des rappels page 87.

Valeur usine

Permet de rinitialiser les rglages par dfaut de


lappareil ( lexception de la langue, de la date et
de lheure).

Effac. Data? (effacer


les donnes ?)

Permet au clinicien deffacer toutes les donnes


enregistres dans lappareil ( lexception des
heures de fonctionnement).
Les rglages ne sont pas affects.

NAVIGATION DANS LES MENUS DE LA S8 ELITE

FRANAIS

338210r3 French.book Page 85 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

85

338210r3 French.book Page 86 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

Menu

Entretien

Paramtre

Description

Date

Permet de rgler la date courante.

Heure

Permet de rgler lheure courante.

Typ menu

Permet de rgler le type de menu que le patient peut


voir : standard (STD) ou dtaill (AVANCE).

Langue*

Permet de rgler la langue daffichage.

Hrs fonct.*

Permet dafficher le nombre total dheures appareil.


(Affichage uniquement)

NS*

Permet dafficher le numro de srie de lappareil.


(Affichage uniquement)

PCB*

Permet dafficher le numro de la carte de circuits


imprims.
(Affichage uniquement)

LOG*

Permet dafficher la version du logiciel actuellement


install sur lappareil.

BPS

Permet de rgler le dbit en bits par seconde. Cette


valeur est rinitialise sur 19200 chaque fois que
la S8 Elite est mise en marche.

Ces paramtres peuvent figurer dans un des menus Patient ou dans les deux et dans le menu
Clinique.
Des donnes plus dtailles sont disponibles par lintermdiaire de votre logiciel.

Remarque : lorsque lon slectionne ON pour lalarme de fuite, SmartStart/Stop se remet


automatiquement sur OFF. SmartStart/Stop ne peut pas tre utilise avec lalarme de fuite
parce quen prsence dune fuite importante, il se peut quelle arrte le traitement avant
que lalarme de fuite nait le temps de sactiver.

OPTIONS DE RGLAGE POUR LES DIFFRENTS TYPES DE MASQUE


Le tableau suivant indique le rglage qui doit tre slectionn pour chaque type de
masque.
Tableau 4 : Options de rglage pour les diffrents types de masque

86

Rglages

Masque

ULTRA

Masque nasal Ultra Mirage

FACIAL

Masque facial Mirage


Masque facial Mirage Srie 2
Masque facial Ultra Mirage
Masque facial ResMed pour utilisation en milieu
hospitalier

ACTIVA

Masque nasal Mirage Activa

338210r3 French.book Page 87 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

Rglages

Masque

SWIFT

Masque narinaire Mirage Swift

MIRAGE

Masque nasal Mirage

STANDARD

Masque nasal Mirage Vista


Masque nasal modulaire
Papillon

RGLAGE DES RAPPELS


Vous pouvez rgler un certain nombre de rappels de faon ce que le patient noublie
pas certains vnements spcifiques, comme, par exemple, quand remplacer le
masque ou insrer une carte de donnes (si lappareil est configur pour une carte de
donnes) et ainsi de suite. Vous pouvez aussi configurer des rappels personnaliss.

FRANAIS

Tableau 4 : Options de rglage pour les diffrents types de masque

Un message saffiche sur lcran LCD lorsquun rappel est chu ; lorsque lappareil ne
fonctionne pas, ce message reste affich. Le rtro-clairage de lcran LCD clignote
lorsquun message saffiche.
Si plusieurs rappels sont programms pour la mme date, tous ces rappels saffichent
cette date. Les patients peuvent effacer chaque message en appuyant sur la touche
de gauche (ou en insrant une carte de donnes, si le rappel concerne la carte de
donnes).
Vous pouvez accder aux rappels partir du menu Clinique, Options (voir Figure 5,
crans du menu Rglages, page 83). Dans lcran RAPPELS, faites dfiler les options
jusquaux sous-menus pour rgler diffrents types de message.

REMPLACER MASQUE
Vous pouvez programmer un rappel pour que le patient sache quand il faut remplacer
le masque. Le patient peut appuyer sur la touche de gauche (Ok) pour effacer le
message de lcran LCD.

APPEL CLINICIEN
Vous pouvez programmer un rappel pour que votre patient vous contacte un
moment donn, pour discuter de son traitement par exemple. Le patient peut appuyer
sur la touche de gauche (Ok) pour effacer le message de lcran LCD.

INSRER CARTE
Si lappareil du patient est configur pour une carte de donnes, vous pouvez
programmer un rappel pour que le patient pense insrer une carte de donnes pour
transfrer les donnes. Lobservance peut tre tablie de cette faon. Le patient doit
en fait insrer la carte de donnes pour effacer le message de lcran LCD. (Il peut
galement appuyer sur la touche de gauche (Ok) pour effacer le message.)

NAVIGATION DANS LES MENUS DE LA S8 ELITE

87

338210r3 French.book Page 88 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

REMPLACER FILTRE
Vous pouvez programmer un rappel pour que le patient sache quand remplacer le
filtre air. Le patient peut appuyer sur la touche de gauche (Ok) pour effacer le
message de lcran LCD.

ENTRETIEN CHU
Vous pouvez programmer un rappel pour que le patient sache quand retourner son
appareil pour entretien. Le patient peut appuyer sur la touche de gauche (Ok) pour
effacer le message de lcran LCD.

MESSAGES PERSONNALISS (RAPPELS PERSO)


Vous pouvez programmer des rappels pour dautres raisons, par exemple pour que le
patient retourne lquipement ou appelle une personne ou un numro particulier. Le
rappel peut consister en un texte de 16 caractres au maximum, que vous entrerez
par lintermdiaire dun logiciel. Voir le mode demploi de votre logiciel pour de plus
amples informations.
Le Tableau 5 indique les options et leurs rglages par dfaut pour les diffrents types
de rappel du menu que vous pouvez rgler.
Tableau 5 : Options de type de rappel et rglages par dfaut
Type de rappel

Rglage par
dfauta

Optionsb

Remplacer masque
(MASQUE)

OFF

Incrments de 7 jours, partir de la date


actuellement rgle

Appel clinicien (APPEL)

OFF

Incrments de 7 jours, partir de la date


actuellement rgle

Insrer carte (CARTE)

OFF

Incrments de 7 jours, partir de la date


actuellement rgle

Remplacer filtre (FILT)

OFF

Incrments de 7 jours, partir de la date


actuellement rgle

Entretien chu (ENTRET)

OFF

Incrments de 7 jours, partir de la date


actuellement rgle

Rappel perso (PERSO)

OFF

Incrments de 7 jours, partir de la date


actuellement rgle

a OFF signifie que le message de rappel ne saffichera pas.


b Si vous avez utilis un logiciel pour programmer une date de rappel et si vous modifiez ultrieurement
cette date par lintermdiaire des crans Rappel de la S8 Elite, vous ne pouvez la modifier que par
incrments de 7 jours.

88

338210r3 French.book Page 89 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

La S8 ELITE peut tre utilise pour contrler lutilisation par le patient, la pression de
traitement, les fuites au masque ainsi que le nombre dapnes et dhypopnes. Pour
valuer les progrs du patient, les donnes de la dernire session peuvent tre
compares aux valeurs mdianes de la semaine prcdente, du mois prcdent, des
six derniers mois ou de lanne prcdente, comme affich dans le menu Rsultats.
Lappareil enregistre des donnes dutilisation et de synthse pour 365 sessions au
maximum.
Des donnes compltes sur le patient peuvent tre affiches sur lcran LCD de
lappareil ou dans un logiciel. Les donnes et les rglages peuvent tre transfrs entre
la S8 ELITE et le logiciel via les produits de gestion des donnes de la S8. Voir Produits
de gestion des donnes de la S8 page 95.

FRANAIS

GESTION DES DONNES LAIDE DES MENUS

MENU CLINIQUE, RSULTATS


Un ensemble de donnes complet (donnes dutilisation et donnes defficacit) est
disponible partir du menu Clinique, Rsultats, comme indiqu la Figure 7 page 90.
Pour naviguer dans les crans Data Effic. ou Data Utilis., utilisez :
la touche de dplacement vers le haut ou de dplacement vers le bas
pour faire dfiler les options dun mme intervalle de temps
la touche de gauche pour passer dun intervalle de temps lautre.
L'cran HRS UTIL indique le nombre total d'heures d'utilisation de l'appareil, et le
premier cran du menu UTILIS indique le nombre de sessions pendant lesquelles
l'appareil t utilis par rapport au nombre total de jours depuis la dernire
rinitialisation des donnes d'observance. Les autres crans du menu UTILIS
comprennent des donnes statistiques sur l'utilisation.
Les autres statistiques indiques comprennent notamment :
lutilisation
la pression (valeur au 95me centile pour la dure de masque en place
uniquement)
les fuites (valeur au 95me centile pour la dure de masque en place uniquement)
lIAH : index dapne/hypopne (calcul pour chaque session)
lIA : index dapne (calcul pour chaque session)
lIH : index dhypopne (calcul pour chaque session).

GESTION DES DONNES LAIDE DES MENUS

89

RSULTATS
entre

90

Figure 7 : Menu Clinique, Rsultats

DATA UTILIS.
entre
quit

DATA
EFFIC.DATA
EFFICACY
entre
quit

quit

quit

quit

quit

IAH: 2000
jour...
IA: 1000
jour...
IH: 1000
jour...

quit

1000/1068
quit

UTILIS: 7:45h
jour...

UTILIS:

08000
quit

quit

FUITE: 0.70L/s
jour...

HRS UTIL:

quit

PRESS.: 10.2
jour...

UTILIS: 7:05h
sem...

IH: 999.4
sem...

IA: 1000
sem...

IAH: 2000
sem...

FUITE: 0.40L/s
sem...

PRESS.: 12.4
sem...

quit

quit

quit

quit

quit

quit

UTILIS: 6.55h
mois...

IH: 499.8
mois...

IA: 800.4
mois...

IAH: 1000
mois...

FUITE: 0.20L/s
mois...

PRESS.: 12.8
mois...

quit

quit

quit

quit

quit

quit

UTILIS: 7:15h
6mois..

IH: 8.0
6mois..

IA: 8.0
6mois..

IAH: 10
6mois..

FUITE: 0.40L/s
6mois..

PRESS.: 12.8
6mois..

quit

quit

quit

quit

quit

quit

UTILIS: 7:20h
an...

quit

IH: SANS DATA


an...
quit

IA: SANS DATA


an...
quit

IAH: SANS DATA


an...
quit

FUITE: SANS DATA


an...
quit

PRESS.: SANS DATA


an...
quit

338210r3 French.book Page 90 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

Les statistiques sont fournies pour cinq intervalles de temps (dernier jour, semaine
dernire, mois dernier, six derniers mois et an dernier) afin que vous ayez un lment
de comparaison vous permettant dvaluer la signification des derniers vnements.
Toutes les statistiques calcules pour une gamme de dates sont des valeurs mdianes.
La valeur mdiane est la valeur du milieu une fois que les donnes ont t tries par
ordre croissant (50 % des valeurs sont infrieures et 50 % suprieures). Par exemple,
le Tableau 6 prsente une semaine de donnes de fuite au 95me centile (valeurs en
l/sec). Le 7me jour, la valeur 0,30 l/sec serait celle affiche pour la valeur de fuite la
plus rcente de la journe. Dans la colonne 3 du tableau, les sept valeurs de fuites ont
t tries par ordre croissant afin de calculer la valeur mdiane.
Tableau 6 : Exemple de calcul dune valeur mdiane de fuite
Jour

Fuite au 95me
centile
(l/sec)

Ensemble de
donnes tries
(l/sec)

0,30

0,20

0,20

0,20

1,00

0,30

0,20

0,30

0,30

0,30

0,40

0,40

0,30

1,00

FRANAIS

338210r3 French.book Page 91 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

Valeur
mdiane
(l/sec)

0,30

La valeur mdiane est la quatrime valeur (0,30 l/sec) de lensemble de donnes tries.
La valeur 0,30 l/sec serait celle affiche pour la valeur de fuite de la semaine la plus
rcente.
Si lensemble de donnes avait inclus un nombre pair de jours (p. ex. un mois de 30
jours), la valeur mdiane serait la moyenne des deux valeurs du milieu de lensemble
de donnes tries.
Remarques :
a. Pour un ensemble de donnes comprenant des valeurs extrmes, la mdiane est une
mesure plus fiable que la moyenne (ou moyenne arithmtique). La moyenne des
donnes du tableau ci-dessus est 0,39 l/sec, ce qui reflte uniquement la session avec
une fuite anormalement leve (1,00 l/sec).
b. Vous pouvez permettre votre patient daccder aux crans Data Effic. et Data
Utilis. ; pour cela, il lui suffit dappuyer simultanment sur la touche de gauche et la
touche de droite. Ceci ne lui donne pas accs aux autres parties du menu Clinique.
La fonction Effac. Data? du menu Clinique, sous Options, vous permet deffacer toutes
les donnes defficacit et dutilisation enregistres dans lappareil ( lexception des
heures appareil). Les rglages de lappareil ne sont pas affects.

GESTION DES DONNES LAIDE DES MENUS

91

338210r3 French.book Page 92 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

INTERPRTATION DES DONNES DU MENU CLINIQUE


Remarque : lors de lvaluation des rsultats, vrifiez dabord les donnes sur les fuites.
Les fuites suprieures 0,4 l/sec (24 l/min) altrent la prcision des autres mesures.

PRESSION
Le capteur de pression de lappareil mesure la pression de traitement ; la pression
moyenne est calcule et enregistre toutes les minutes. La pression indique dans le
sous-menu Data Effic. (voir Figure 7, Menu Clinique, Rsultats, page 90), pour une
session unique correspond la valeur au 95me centile de la pression pendant la dure
de masque en place, lexception des priodes o les fuites ont dpass 0,4 l/sec
(24 l/min). Pour les priodes de temps slectionnes (semaine dernire, dernier mois,
six derniers mois ou an dernier), la mdiane des valeurs quotidiennes au 95me centile
est indique. Ce calcul ne tient pas compte des journes sans utilisation.

FUITES
Les fuites sont drives de lanalyse des dbits inspiratoire et expiratoire (via le capteur
de dbit intgr lappareil). En thorie, les volumes inspiratoire et expiratoire doivent
tre identiques. Lorsque le dbit dair net est suprieur au dbit attendu aux orifices
de ventilation du masque, on est en prsence dune fuite. En rgle gnrale, un niveau
de fuite suprieur 0,4 l/sec (24 l/min) saccompagne dune sensation de gne pour le
patient, dun sommeil fragment et dune rduction de lefficacit du traitement.
Remarques :
a. Si les fuites ont dpass 0,4 l/sec (24 l/min) pendant plus de 30 % de la dernire
session, le message suivant saffiche sur lcran LCD : Fuite import. dern Session.
b. Si elle est active, la fonction d'alarme de fuite avertit le patient ds que les fuites au
masque dpassent 0,7 l/sec (42 l/min) pendant plus de 20 secondes conscutives.
Les fuites indiques dans le sous-menu Data Effic. (voir Figure 7, Menu Clinique,
Rsultats, page 90) correspondent la valeur au 95me centile pour la dure de
masque en place de chaque session ou la valeur mdiane au 95me centile pour un
intervalle de temps dfini (semaine dernire, mois dernier, six derniers mois ou an
dernier). Ce calcul ne tient pas compte des journes sans utilisation.
APNES ET HYPOPNES

On dfinit lapne comme une baisse de la ventilation suprieure 75 %. Lalgorithme


de lappareil enregistre une apne si la ventilation moyenne mobile sur 2 secondes
tombe en dessous de 25 % de la moyenne de temps rcente (constante de temps
100 secondes) pendant au moins 10 secondes conscutives. On dfinit lhypopne
comme une baisse de la ventilation comprise entre 50 et 75 %. Une hypopne est
enregistre lorsque la ventilation moyenne mobile sur 8 secondes tombe en dessous
de 50 %, mais reste suprieure 25 % de la moyenne rcente pendant au moins
10 secondes conscutives.
LIAH, lIA et lIH indiqus dans le sous-menu Data Effic. sont les valeurs calcules par
heure dutilisation par session ou les valeurs mdianes pour un intervalle de temps
dfini (semaine dernire, mois dernier, six derniers mois et an dernier).

92

338210r3 French.book Page 93 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

Remarque : lorsque l'EPR est active, la dtection des apnes et des hypopnes peut
perdre en fiabilit en prsence de fuites importantes (> 0,4 l/sec 24 l/min).

La fonction SMART DATA a t intgre la S8 ELITE pour augmenter le degr


dimplication des patients dans le traitement. La dcision de configurer lappareil pour
permettre au patient davoir accs aux donnes SMART DATA vous revient entirement.
Slectionnez quelles options safficheront dans le menu Patient partir du sous-menu
SMART DATA du menu Clinique, Options (voir Figure 5, crans du menu Rglages,
page 83). Les donnes suivantes peuvent tre mises disposition, cest--dire affiches,
pour la session la plus rcente :
la note dajustement du masque (en toiles) au 70me centile
la pression au 95me centile
la dure totale de la session (utilisation).

FRANAIS

SMART DATA DANS LE MENU PATIENT

Slectionnez ON pour les options Ajus. Masque, Pression ou Utilis afin de permettre
au patient de visualiser une partie ou lensemble de ces donnes.
Si loption Auto Affic. est rgle sur OFF, les donnes saffichent dans le sous-menu
Rsultats du menu Patient uniquement. Si vous (ou le patient) avez rgl loption Auto
Affic. sur ON, les donnes de la session prcdente saffichent une fois que le patient
a redmarr lappareil.
Les donnes de la session courante sont disponibles pour affichage jusqu midi, heure
laquelle une nouvelle session commence.
Remarque : si aucune des options Smart Data (ajustement du masque, pression ou
utilisation) na t rgle sur ON dans le menu Clinique, le sous-menu Rsultats ne
saffiche pas dans le menu Patient.
Les patients peuvent se servir du journal Smart Data pour suivre leur traitement. Vous
pouvez tlcharger la version PDF de ce journal pour la S8 ELITE partir du site
suivant : <www.resmed.com>.

GESTION DES DONNES LAIDE DES MENUS

93

338210r3 French.book Page 94 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

94

338210r3 French.book Page 95 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

PRODUITS DE GESTION DES DONNES DE LA S8


Remarque : ne pas retirer les produits de gestion des donnes de la S8 Elite lorsque
lalimentation est branche.
La S8 ELITE est quipe dun des deux modules suivants larrire :
module vierge
module de carte de donnes.
Des adaptateurs srie et USB sont galement disponibles pour le transfert des
donnes un PC.

UTILISATION DUN MODULE VIERGE

FRANAIS

Le module vierge est un cache de protection pour la S8 ELITE. Vous aurez


ventuellement besoin denlever ou de fixer le module, par exemple pour utiliser un
adaptateur.
Pour retirer le module vierge, enlevez-le de larrire de la S8 ELITE afin daccder au port
de communication de donnes (F-1).
Pour fixer le module vierge, poussez-le dans le port de communication de donnes,
jusqu ce quil se verrouille en position (F-2).
Remarque : pour protger le port de communication de donnes, veillez ce quun
module soit fix l'arrire de lappareil en permanence.

UTILISATION DU MODULE DE CARTE DE DONNES RESSCAN


Le module de carte de donnes ResScan est un moyen pratique pour accder aux
donnes enregistres dans la S8 ELITE et pour mettre jour ses rglages. Le module
de carte de donnes est prvu pour une utilisation domicile ou en milieu hospitalier.
Ce module utilise la carte de donnes ResScan pour collecter et transmettre les
donnes.
Remarque : les donnes dobservance du patient enregistres dans la S8 Elite ne
changent pas lorsquelles sont copies sur la carte de donnes.
Si un patient possde une S8 ELITE quipe dun module de carte de donnes, il peut
utiliser une carte de donnes pour extraire des donnes ou mettre jour les rglages
enregistrs dans la S8 ELITE.
Si un patient qui possde une S8 ELITE avec un module vierge a besoin dutiliser une
carte de donnes, vous pouvez commander auprs de ResMed le kit contenant un
module de carte de donnes et une carte de donnes.
1. Retirez le module vierge de la S8 ELITE (F-1).
2. Fixez le module de carte de donnes sur la S8 ELITE (G-1).
3. Suivez les instructions pour insrer la carte de donnes (page 99).

PRODUITS DE GESTION DES DONNES DE LA S8

95

338210r3 French.book Page 96 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

GESTION DE LA CARTE DE DONNES PAR LE PATIENT


ATTENTION

Systmatiquement mettre la carte de donnes et lenveloppe de retour dans


lenveloppe bulles fournie pour protger la carte de donnes pendant le transport.
Dire au patient dutiliser lenveloppe bulles pour renvoyer sa carte de donnes et
lenveloppe de retour par la poste.
Avant de confier une carte de donnes un patient, veillez ce quelle soit tiquete
avec les coordonnes du patient et que ladresse sur lenveloppe bulles soit correcte.
Veuillez vous rfrer la section Utilisation de lenveloppe de retour et de
lenveloppe bulles page 98 pour de plus amples informations.
Vrifiez que le patient sait :
la raison pour laquelle une carte de donnes lui est fournie
comment et quand utiliser la carte de donnes
comment insrer la carte de donnes
comment retirer la carte de donnes
comment renvoyer la carte de donnes
o obtenir les renseignements ncessaires (la section Stratgie de dpannage
du manuel utilisateur de la S8) si le transfert des donnes ne fonctionne pas
correctement.

TIQUETAGE DE LA CARTE DE DONNES


Nous vous recommandons vivement dcrire les informations didentification du
patient sur la carte de donnes afin dviter toute confusion quant lorigine des
donnes. Un espace est prvu cet effet sur la carte de donnes.
Chaque carte de donnes est rutilisable. Si vous remettez une carte de donnes
existante un nouveau patient, veillez ce quelle soit tiquete avec les
informations didentification de ce nouveau patient. Utilisez lespace prvu cet
effet sur ltiquette de la carte de donnes lorsque vous remettez une nouvelle
carte un patient.

Remarques :
a. Lorsque vous rutilisez une carte de donnes, veillez utiliser une tiquette qui ne
couvre pas plus que lespace rserv aux informations d'identification sur la carte de
donnes et dont lpaisseur est infrieure ou gale 0,078 (0,2 mm). Si lpaisseur
dpasse 0,078 (0,2 mm) et si ltiquette est plus grande que lespace rserv, le
patient risque de ne pas pouvoir insrer la carte de donnes dans le module de carte
de donnes de lappareil.
b. Si vous rutilisez une carte de donnes dj tiquete, enlevez la vieille tiquette avant
den apposer une nouvelle.

REMISE DE LA CARTE DE DONNES


Le patient peut recevoir une carte de donnes vierge lorsquune S8 ELITE lui est fournie
avec un module de carte de donnes fix ou sil fait modifier ultrieurement sa S8 ELITE
pour pouvoir utiliser une carte de donnes.

96

Si vous dsirez suivre le traitement dun patient, vous pouvez lui fournir une carte de
donnes vierge avec lenveloppe de retour. Le patient peut vous renvoyer la carte une
fois quil a copi les donnes dessus. Si vous envoyez une carte de donnes par la
poste, vous devez prvenir le patient que la carte lui a t envoye.
Si vous voulez quun patient mette les rglages de sa S8 ELITE jour, vous pouvez
charger les nouveaux rglages sur une carte de donnes et lui remettre ou lui envoyer
cette carte avec une enveloppe de retour. Le patient peut renvoyer la carte lorsquil a
charg les rglages sur la S8. Les informations enregistres sur la carte vous
permettront dtablir si les rglages du patient ont t modifis comme prvu.
Remarques
a. La carte de donnes doit tre conserve dans son enveloppe de retour lorsquelle nest
pas utilise.
b. Utilisez une enveloppe postale pour envoyer l'enveloppe bulles et son contenu au
patient.

PRODUITS DE GESTION DES DONNES DE LA S8

FRANAIS

338210r3 French.book Page 97 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

97

338210r3 French.book Page 98 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

UTILISATION DE LENVELOPPE DE RETOUR ET DE LENVELOPPE BULLES


Utilisez lenveloppe de retour pour protger la carte de donnes lors de son transport
et de son rangement.
La Figure 8 reprsente lintrieur dune enveloppe de retour.

Noter
les remarques
ici

Dear patient, please follow the directions as marked below.


FR
ES
PT

Cher/Chre patient(e), veuillez suivre les instructions ci-dessous.


Estimado paciente, tenga a bien seguir las instrucciones que se indican a continuacin.
Caro paciente, siga as instrues abaixo indicadas.

COPY DATA
FR

COPIEZ LES DONNEES

ES

COPIADO DE DATOS

PT

COPIAR DADOS

3
CARD INSERTED
Please wait
FR

ES

PT

COPY COMPLETE
Remove card

CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.

FR

ES

PT

COPIE TERMINEE
Retirez carte
COPIA COMPLETA
Quitar tarjeta
COPIA COMPLET
Retirar carto

Instructions
pour la copie
des donnes

UPDATE SETTINGS
FR

METTEZ LES REGLAGES A JOUR

ES

ACTUALIZACIN DE LA CONFIGURACIN

PT

CARD INSERTED
Please wait
FR

ES
PT

CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.

ACTUALIZAR PARMETROS

3
SETTINGS SUCCESS
Remove Card
FR

ES

PT

CHARG.REUSSI
Retirez carte
CONFIG CORRECTA
Quitar tarjeta
PARAMET SUCCESSO
Retirar carto

Instructions
pour la mise
jour des
rglages

If messages differ, see your manual. Use Data Card as per above before returning.

Si les messages affichs sont diffrents, rfrezvous votre manuel. Utilisez la carte de donnes
conformment aux instructions ci-dessus avant de
la retourner.

Si los mensajes son distintos, consulte el manual.


Antes de devolverla, utilice la tarjeta tal como se
indica.

6
Return by mail
FR
ES
PT

Se as mensagens forem diferentes, consulte o seu


manual. Use o carto de dados tal como
descrito acima antes de o devolver.

Retournez par courrier


Devolver por correo
Devolva o carto por correio

Return in person
FR
ES
PT

Indiquez ce
que vous
voulez que
le patient
fasse

Retournez la carte personnellement


Devolver en persona
Devolva o carto em pessoa

Keep the card


FR
ES
PT

Gardez la carte
Conservar la tarjeta
Fique com o carto

www.myresmed.com Waking people up to sleep

Figure 8 : Enveloppe de retour de la carte de donnes

98

La carte de
donnes
se range ici

338210r3 French.book Page 99 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

Utilisez lenveloppe de retour pour transporter et ranger la carte de donnes. Lorsque


vous envoyez une carte de donnes par la poste, mettez lenveloppe de retour avec
la carte de donnes dans lenveloppe bulles fournie et fermez-la. Vous pouvez crire
votre nom et votre adresse sur le devant de lenveloppe bulles pour faciliter son
renvoi par le patient. Utilisez une enveloppe postale pour envoyer lenveloppe bulles
et son contenu au patient.
Pour insrer la carte de donnes, le patient doit :
1. Vrifier que la S8 ELITE est sous tension et que lcran dattente (RAMPE) est
affich.
2. Insrer la carte de donnes dans la fente du module de carte de donnes (H-1).
Pousser la carte de donnes sans forcer jusqu la bute (H-2) et jusqu ce que
des messages commencent safficher sur lcran LCD.

FRANAIS

INSERTION DE LA CARTE DE DONNES

RETRAIT DE LA CARTE DE DONNES


Pour retirer la carte de donnes, le patient doit :
1. Prendre la carte de donnes par le bout qui dpasse et tirer (H-3).
2. Ranger la carte de donnes dans lenveloppe de retour fournie.

TRANSMISSION DES DONNES AVEC LA CARTE DE DONNES


COPIE DES DONNES SUR UNE CARTE DE DONNES
Si vous voulez quun patient vous communique ses donnes, vous devez lui apprendre
les copier sur la carte de donnes.
Demandez au patient de suivre les procdures suivantes pour copier les donnes sur
une carte de donnes :
1. Avec lappareil en mode dattente (Rampe), insrez la carte de donnes dans la
fente du module de carte de donnes. Les donnes sont copies
automatiquement.
2. Le message CARTE INSEREE Patientez SVP est affich sur lcran LCD
pendant la copie des donnes sur la carte de donnes. La copie peut prendre
jusqu 30 secondes.
3. Le message COPIE TERMINEE Retirez carte saffiche sur lcran LCD.
4. Retirez la carte de donnes du module de carte de donnes. Si vous envoyez la
carte de donnes et lenveloppe de retour, mettez-les dans lenveloppe bulles
pour les envoyer au clinicien.
Ces informations sont galement fournies dans le manuel utilisateur du patient.

MISE JOUR DES RGLAGES DUN APPAREIL


Vous pouvez programmer de nouveaux rglages de traitement et les transfrer sur une
carte de donnes par lintermdiaire dun logiciel ResMed. Un patient peut alors utiliser
la carte de donnes pour mettre jour les rglages de sa S8 ELITE. Si vous postez la
carte de donnes au patient, utilisez lenveloppe de retour. Si vous avez besoin que le
PRODUITS DE GESTION DES DONNES DE LA S8

99

338210r3 French.book Page 100 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

patient vous renvoie la carte de donnes pour vrification, utilisez une enveloppe
postale pour envoyer lenveloppe bulles et son contenu au patient.
Demandez au patient de suivre les procdures suivantes pour copier les donnes sur
sa S8 ELITE :
1. Avec lappareil en mode dattente (Rampe), insrez la carte de donnes dans la
fente du module de carte de donnes. La mise jour des rglages commence
automatiquement.
2. Le message CARTE INSEREE Patientez SVP saffiche sur lcran LCD pendant
la mise jour. La mise jour peut prendre jusqu 30 secondes.
3. Le message CHARG. REUSSI Retirez carte saffiche sur lcran LCD si la mise
jour des rglages a russi.
Remarque : ce message ne saffiche quune seule fois. Si vous insrez la carte de
donnes une nouvelle fois aprs avoir mis vos rglages jour, il ne saffiche pas.
4. Retirez la carte de donnes de lappareil.
Ces informations sont galement fournies dans le manuel utilisateur du patient.
Lorsque vous programmez une carte de donnes avec des rglages de traitement,
vous pouvez enregistrer le numro de srie de lappareil sur la carte de donnes. Cela
permet dviter le chargement des rglages dans le mauvais appareil. Veuillez vous
rfrer au mode demploi de votre logiciel pour plus de renseignements.
Les donnes dobservance et defficacit sont systmatiquement enregistres par la
S8 ELITE. Si une carte de donnes est perdue ou endommage pendant son transport,
les donnes enregistres dans la S8 peuvent tre copies sur une nouvelle carte.

AVERTISSEMENT
Demander au patient de vous contacter immdiatement sil utilise la carte de
donnes pour remettre jour les rglages de lappareil et que le message CHARG.
REUSSI ne saffiche pas.

ANALYSE DE LA CARTE DE DONNES


Utilisez un logiciel ResMed pour transfrer les donnes et les rglages entre une
S8 ELITE ou une carte de donnes et votre ordinateur personnel. Rfrez-vous au
mode demploi du logiciel pour de plus amples informations sur lanalyse des
informations enregistres sur la carte de donnes.

ADAPTATEURS S8
Les adaptateurs S8 sont conus pour tre utiliss avec les S8 ResMed afin de transfrer
des donnes entre lappareil et un ordinateur personnel.
Deux adaptateurs sont disponibles :
Un adaptateur srie, qui requiert un cble srie standard
Un adaptateur USB (fourni avec un cble USB).

100

338210r3 French.book Page 101 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

AVERTISSEMENT

Utiliser uniquement les adaptateurs S8 spcifis dans ce manuel.


Les adaptateurs S8 sont conus spcialement pour tre utiliss avec les S8
ResMed.

ATTENTION
Si aucun cble srie nest raccord lorsque ladaptateur S8 est branch la S8, fixer
le cache de protection de ladaptateur ou retirer ladaptateur et le remplacer par
un module vierge ou un module de carte de donnes. Cette prcaution est
ncessaire pour viter l'endommagement de ladaptateur S8.

FRANAIS

Fixez ladaptateur srie ou USB S8 la S8 ResMed pour crer un port srie ou USB.
Vous pouvez alors connecter un cble qui permet de transfrer des donnes entre
lappareil et un ordinateur personnel.

FIXATION DUN ADAPTATEUR S8


Remarques :
a. Veillez ce quun module ou un adaptateur soit fix en permanence la S8.
b. Retirez le module fix la S8 si un adaptateur srie ou USB est requis.
c. Lappareil doit tre mis hors tension avant le retrait dun module et linstallation dun
adaptateur.
Pour fixer un adaptateur S8 une S8 :
1. Dbranchez lappareil au niveau de la prise murale.
2. Retirez le module fix sur la S8 (I-1).
3. Appuyez sur la touche de ladaptateur (I-2a) et maintenez-la enfonce tout en
poussant sur ladaptateur pour le connecter lappareil.
4. Branchez une extrmit du cble ladaptateur et lautre extrmit lordinateur.

RETRAIT DUN ADAPTATEUR S8


Pour retirer ladaptateur S8 :
Remarque : lappareil doit tre mis hors tension pour le retrait dun adaptateur et
linstallation dun module.
1. Appuyez sur la touche de ladaptateur (I-3a) et maintenez-la enfonce tout en
tirant sur ladaptateur pour le dtacher de lappareil.
2. Fixez un autre module la S8 en suivant les instructions correspondantes.
Veuillez vous rfrer au mode demploi de votre logiciel pour de plus amples
informations sur le tlchargement des donnes dans votre ordinateur.

PRODUITS DE GESTION DES DONNES DE LA S8

101

338210r3 French.book Page 102 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

102

338210r3 French.book Page 103 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Vous devez effectuer rgulirement le nettoyage et lentretien dcrits dans cette
section. Veuillez vous rfrer au manuel du masque pour les instructions dtailles.

NETTOYAGE QUOTIDIEN
Nettoyez le masque conformment aux instructions fournies.
Circuit respiratoire

Dtachez le circuit respiratoire au niveau de la S8 ELITE (et de lhumidificateur le cas


chant) et suspendez le circuit respiratoire et le masque dans un endroit propre et
sec jusqu la prochaine utilisation.

FRANAIS

Masque

Humidificateur

Si vous utilisez un humidificateur, nettoyez-le conformment son mode demploi.

NETTOYAGE HEBDOMADAIRE
1. Dtachez le circuit respiratoire de la S8 ELITE et du masque.
2. Lavez le circuit respiratoire leau tide avec un dtergent doux. Rincez
soigneusement et suspendez-le pour le faire scher.
3. Avant de les rutiliser, assemblez le masque et le harnais conformment au mode
demploi.
4. Raccordez le circuit respiratoire la sortie dair et au masque.

NETTOYAGE PRIODIQUE
1. Nettoyez lextrieur de la S8 ELITE laide dun chiffon humide et dun savon
liquide doux.
2. Vrifiez que le filtre air nest ni obstru ni perc (voir Remplacement du filtre
air page 104).

AVERTISSEMENT
Risque de chocs lectriques. Ne pas immerger lappareil ni le cble
dalimentation dans leau. Systmatiquement dbrancher lappareil avant de le
nettoyer et vrifier quil est bien sec avant de le rebrancher.
Le masque et le circuit respiratoire subissent une usure normale. Les inspecter
rgulirement pour vrifier quils ne sont pas endommags.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

103

338210r3 French.book Page 104 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

REMPLACEMENT DU FILTRE AIR


Pour remplacer le filtre air :
1. Retirez le couvercle du logement du filtre air larrire de la S8 ELITE.

Couvercle du
logement du filtre
air

2. Retirez et jetez le filtre air usag.


3. Insrez un nouveau filtre air avec la face bleue dirige vers lextrieur.
4. Remettez le couvercle du logement du filtre air en place.
Inspectez le filtre air une fois par mois pour vrifier quil nest ni obstru ni perc.
Dans des conditions normales de fonctionnement, le filtre air de la S8 ELITE doit tre
remplac tous les six mois (ou plus souvent si votre appareil se trouve dans un
environnement poussireux).

AVERTISSEMENT

Ne pas laver le filtre air. Il nest ni lavable ni rutilisable.


Le couvercle du logement du filtre air protge lappareil contre tout
dversement accidentel de liquides. Veiller ce que le filtre air et le couvercle
de son logement soient toujours en place.

RPARATIONS
ATTENTION

Ne pas essayer douvrir le botier de la S8 Elite. Des pices ne pouvant tre


entretenues par lutilisateur se trouvent lintrieur.
Linspection et les rparations doivent tre effectues par un technicien agr.
Vous ne devez en aucun cas essayer dentretenir ou de rparer lappareil
vous-mme.

Ce produit (S8 ELITE) doit tre inspect par un service technique agr ResMed 5 ans
aprs la date de sa fabrication. Avant cette date, l'appareil devrait assurer un
fonctionnement fiable et sr condition qu'il soit utilis et entretenu conformment
aux instructions donnes par ResMed. Les informations concernant la garantie ResMed
sont fournies avec l'appareil lors de sa livraison initiale. Comme avec tous les appareils
lectriques, si vous constatez un dfaut quelconque, vous devez faire vrifier l'appareil
par un service technique agr ResMed.
Si vous pensez que votre appareil ne fonctionne pas correctement, voir Stratgie de
dpannage page 107.

104

338210r3 French.book Page 105 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

FOIRE AUX QUESTIONS

QUEST CE QUE LEPR ?


LEPR (aide expiratoire) a t conue pour aider les patients qui utilisent la S8 ELITE et
ressentent une gne lorsquils expirent contre la pression fixe. Vous pouvez rgler
lEPR sur trois niveaux diffrents (1 3 cm H2O). Vous pouvez la rgler pour quelle
soit disponible uniquement pendant la monte en pression ou pendant toute la session
de traitement. Vous pouvez galement permettre au patient daccder au paramtre
dEPR laide du menu Rgl EPR.

FRANAIS

LES PATIENTS PEUVENT-ILS UTILISER LA S8 ELITE AVEC UN HUMIDIFICATEUR ?


Oui. Il est possible que vos patients souffrent de scheresse nasale, buccale et/ou de
la gorge pendant le traitement, notamment pendant les mois dhiver. Dans de
nombreux cas, lutilisation dun humidificateur permet de pallier ce problme. La
S8 ELITE peut tre utilise avec lHUMIDAIRE 3i et former ainsi un appareil
humidification intgre.

COMMENT PUIS-JE OBTENIR DES DONNES ET LES RENDRE ACCESSIBLES POUR LE


PATIENT ?
Le clinicien et le patient sont tous les deux en mesure de visualiser les donnes de la
S8 ELITE sur lcran LCD. Vous pouvez galement vous servir de la carte de donnes
pour obtenir les donnes patient et mettre jour les rglages du patient distance.
Vous pouvez utiliser un adaptateur S8 et un cble pour transfrer les donnes
directement entre la S8 ELITE et un logiciel.
COMBIEN DE TEMPS LE PATIENT DOIT-IL LAISSER LA CARTE DE DONNES DANS LA
S8 ELITE POUR COLLECTER LES DONNES ?
La carte de donnes peut tre insre nimporte quel moment. Les donnes
stockes dans la S8 ELITE sont alors transfres sur la carte de donnes en 30 secondes.
QUELLE QUANTIT DE DONNES PUIS-JE OBTENIR DE LA S8 ELITE ?
La S8 ELITE stocke jusqu 365 jours de donnes de synthse et jusqu cinq nuits de
donnes dtailles (pour un maximum de 500 vnements par session). La carte de
donnes stocke jusqu 180 jours de donnes de synthse et jusqu cinq nuits de
donnes dtailles (pour un maximum de 200 vnements par session).
EST-CE QUE JE PEUX CRER DES RAPPELS POUR MES PATIENTS ?
Vous pouvez crer un ensemble de rappels pour dire vos patients quand remplacer
leur masque ou leur filtre air, quand faire rviser leur appareil, quand utiliser la carte
de donnes et quand vous contacter. Vous pouvez utiliser un logiciel pour
personnaliser certains rappels.

FOIRE AUX QUESTIONS

105

338210r3 French.book Page 106 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

LES PATIENTS PEUVENT-ILS EMPORTER LA S8 ELITE EN VOYAGE ?


Utilisation ltranger
La S8 ELITE est quipe dune carte dalimentation qui lui permet de fonctionner dans

diffrents pays. Elle peut fonctionner avec des courants de 100 240V et 50/60 Hz.
Aucun rglage spcial nest requis, mais lutilisation dun adaptateur de prise de courant
peut savrer ncessaire.
Utilisation en avion
La S8 ELITE est conforme aux rglements de la FCC (USA), Partie 15, normes

applicables aux quipements de Classe B, si aucun cble de donnes externe nest


utilis. Les patients doivent consulter le service mdical de la compagnie arienne sils
souhaitent utiliser leur S8 ELITE bord dun avion.
Remarque : les patients ne doivent pas utiliser leur S8 ELITE pendant le dcollage ou
latterrissage.

LES PATIENTS PEUVENT-ILS UTILISER LA S8 ELITE SIL NY A PAS DALIMENTATION


SECTEUR (CA) ?
La S8 ELITE est quipe dune prise dentre CC larrire. Un convertisseur DC-12
ResMed doit tre utilis pour la connexion de la S8 ELITE une alimentation de 12 ou
24V CC. Le convertisseur DC-12 est disponible sparment auprs des distributeurs
ResMed.

106

AVERTISSEMENT
Lappareil ne doit pas tre connect simultanment une alimentation CA et une
alimentation CC.

338210r3 French.book Page 107 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

STRATGIE DE DPANNAGE
ATTENTION
Si un problme ne peut pas tre rsolu, contacter votre prestataire de sant ou
ResMed. Ne pas essayer douvrir le botier de la S8 Elite. Des pices ne pouvant tre
entretenues par lutilisateur se trouvent lintrieur. Les rparations et lentretien
interne doivent tre effectus par un technicien agr.
Problme

Cause possible

Solution

Aucun affichage.

Lalimentation nest pas


connecte.

Vrifiez que le cble


dalimentation est connect
et que linterrupteur de la
prise de courant (le cas
chant) est sur marche.

La pression de
traitement semble
basse.

La dure de rampe est utilis.

Attendez que la pression


augmente.

Le filtre air est sale.

Remplacez le filtre air.

Le circuit respiratoire est


entortill ou perc.

Dsentortillez ou
remplacez le circuit
respiratoire.

Le circuit respiratoire nest pas


correctement raccord.

Vrifiez le circuit
respiratoire.

Le masque et le harnais sont


mal mis en place.

Ajustez la position du
masque et du harnais.

Des bouchons manquent au


niveau des ports du masque.

Remplacez les bouchons.

STRATGIE DE DPANNAGE

FRANAIS

107

338210r3 French.book Page 108 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

Problme

Cause possible

Solution

L'appareil ne dmarre
pas lorsque le patient
respire dans le
masque.

Le cble dalimentation nest


pas correctement branch.

Branchez le cble
dalimentation
correctement aux deux
extrmits.

La prise de courant est peut-tre


dfectueuse.

Essayez une autre prise de


courant.

SmartStart nest pas active.

Activez SmartStart.

Lalarme de fuite a t active ;


SmartStart a donc t
dsactive automatiquement.

Dsactivez lalarme de
fuite pour activer
SmartStart.

La respiration nest pas assez


profonde pour dclencher
SmartStart.

Demandez au patient
dinspirer et dexpirer
profondment dans le
masque.

Le patient utilise un masque


facial.

SmartStart ne fonctionne
pas avec un masque facial
car le niveau de pression
lexpiration permis par la
valve anti-asphyxie nest
pas suffisant.

Il y a une fuite excessive.

Ajustez la position du
masque et du harnais.
Il est possible que des
bouchons manquent au
niveau des ports du
masque. Remplacez-les le
cas chant.
Le circuit respiratoire nest
pas correctement raccord.
Raccordez le circuit
respiratoire correctement
aux deux extrmits.
Le circuit respiratoire est
entortill ou perc.
Dsentortillez ou
remplacez le circuit
respiratoire.

108

Problme

Cause possible

Solution

L'appareil ne s'arrte
pas lorsque le patient
retire le masque.

La fonction SmartStart/Stop
nest pas active.

Activez SmartStart/Stop.

SmartStart est active


mais l'appareil ne
sarrte pas
automatiquement
lorsque le patient
retire le masque.

Le masque utilis est


incompatible.

Utilisez uniquement
lquipement recommand
par ResMed.

La date ou lheure des


fichiers de donnes
est incorrecte.

La date ou lheure de lappareil


est incorrecte.

Corrigez lheure et la date


courantes de lappareil.

Affichage du message
d'erreur :
Vrifier tuyaux!
App. s/touche

Le circuit respiratoire nest pas


raccord correctement.

Vrifiez que le circuit


respiratoire est raccord
correctement.
Pour effacer le message,
appuyez sur nimporte
quelle touche du clavier.

Affichage du message
derreur :
ERREUR SYSTEME
Appel SERVICE!

Composant dfectueux.

Retournez votre appareil


pour rparation.

Affichage du message
derreur :
Fuite import.
dern. Session.

Votre patient a connu des fuites


suprieures 0,4 l/sec (24 l/
min) pendant plus de 30 % de
la session prcdente.

Vrifiez le raccordement
du circuit respiratoire et
lajustement du masque.

Affichage du message
derreur :
FUITE IMPORTANTE
Ajuster masque.

Votre patient a connu des fuites


suprieures 0,7 l/sec (42 l/
min) pendant plus de 20
secondes conscutives.

Vrifiez le raccordement
du circuit respiratoire et
lajustement du masque.

Affichage du message
derreur :
Exxxx (o xxxx
correspond un
numro derreur)

Composant dfectueux.

Retournez votre S8 Elite


pour rparation.

STRATGIE DE DPANNAGE

FRANAIS

338210r3 French.book Page 109 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

109

338210r3 French.book Page 110 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

Problme

Cause possible

Solution

La carte de donnes
retourne ne contient
pas les donnes
patient attendues.

La carte de donnes na pas t


correctement insre.

Vrifiez que le patient


insre bien la carte de
donnes dans le module de
carte de donnes avec la
flche dirige vers le haut
et lorsque la S8 Elite est en
marche mais quelle ne
dlivre pas de traitement
(mode dattente).

La carte de donnes a t
seulement insre
partiellement.

Vrifiez que le patient


insre la carte de donnes
dans le module de carte de
donnes jusqu la bute.

La carte nest pas une carte de


donnes ResScan.

Vrifiez que la carte


utilise est bien une carte
de donnes ResScan.

La carte de donnes nest pas


correctement insre.

Vrifiez que le patient


insre bien la carte de
donnes dans le module de
carte de donnes avec la
flche dirige vers le haut
et lorsque la S8 Elite est en
marche mais quelle ne
dlivre pas de traitement
(mode dattente).

La carte nest pas une carte de


donnes ResScan.

Vrifiez que la carte


utilise est bien une carte
de donnes ResScan.

La carte de donnes a t
retire avant laffichage du
message COPIE TERMINEE
Retirez carte.

Demandez au patient
dinsrer la carte de
donnes nouveau et
dattendre que le message
COPIE TERMINEE
Retirez carte saffiche
lcran LCD.

Si ce message continue de
safficher mme lorsque la carte
de donnes est correctement
insre, il peut sagir dun
dfaut physique de la carte de
donnes.

Donnez une nouvelle carte


au patient.

Le message suivant
s'affiche l'cran LCD
aprs que le patient a
insr une carte de
donnes :
ERREUR CARTE
Retirez carte

110

Problme

Cause possible

Solution

Le message suivant
saffiche sur lcran
LCD aprs que le
patient a essay de
mettre les rglages
jour laide de la
carte de donnes :
REGL. INVALIDES
Retirez carte

Les donnes didentification de


la carte de donnes ne
correspondent pas celles de
lappareil que le patient essaie
de mettre jour.

Vrifiez que les donnes


didentification de la carte
de donnes sont correctes.
(Voir le manuel clinique de
votre logiciel pour les
instructions.)

Le message suivant
saffiche sur lcran
LCD aprs que le
patient a essay de
mettre les rglages
jour laide de la
carte de donnes :
ERREUR REGLAGES
Retirez carte

Il sagit dune erreur de


donnes irrcuprables de la
carte de donnes.

Utilisez le logiciel
appropri pour
reprogrammer les rglages
sur une nouvelle carte de
donnes que vous
remettrez au patient.

Le message suivant ne
saffiche PAS sur
lcran LCD aprs que
le patient a essay de
mettre les rglages
jour laide de
la carte de donnes :
CHARG. REUSSI
Retirez carte

Les rglages nont pas t mis


jour.

Le message ne saffiche que


la premire fois quune
carte de donnes est
insre dans un appareil
pour mettre des rglages
jour. Le patient peut ne pas
avoir vu le message.
Pour vrifier si les rglages
ont effectivement t mis
jour :

FRANAIS

338210r3 French.book Page 111 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

Demandez au patient
sil a limpression que
son traitement a chang.
Vrifiez que les donnes
de rglage enregistres
sur la carte de donnes
partir de la S8 Elite sont
correctes (veuillez vous
rfrer au manuel
clinique de votre
logiciel pour de plus
amples informations). Si
les donnes de rglage
de la carte de donnes
correspondent aux
rglages prvus,
lappareil a t
programm
correctement.

STRATGIE DE DPANNAGE

111

338210r3 French.book Page 112 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

Problme

Cause possible

Solution

Si le patient na pas limpression que son traitement a chang et/ou si les rglages
sont incorrects, vous devez vrifier les points suivants :

112

La carte de donnes remise au


patient ne contenait aucun
rglage parce que ce ntait pas
la bonne carte.

Utilisez le logiciel
appropri pour
reprogrammer les rglages
sur la carte de donnes que
vous remettrez nouveau
au patient.

La carte de donnes a peut-tre


t retire avant que les
rglages naient t copis sur
la S8 Elite.

Vrifiez que le patient ne


retire pas la carte de
donnes avant laffichage
du message
CHARG. REUSSI
Retirez carte sur
lcran LCD.

La carte de donnes remise au


patient ne contenait aucun
rglage parce la programmation
des rglages na pas t
effectue jusquau bout.

Utilisez le logiciel
appropri pour
reprogrammer les rglages
sur la carte de donnes et
vrifiez que la
programmation se termine
bien. Redonnez la carte au
patient.

La carte de donnes na pas t


correctement insre.

Vrifiez que le patient


insre bien la carte de
donnes dans le module de
carte de donnes avec la
flche dirige vers le haut
et lorsque la S8 Elite est en
marche mais quelle ne
dlivre pas de traitement
(mode dattente).

La carte de donnes a t
seulement insre
partiellement.

Vrifiez que le patient


insre la carte de donnes
dans le module de carte de
donnes jusqu la bute.

La carte nest pas une carte de


donnes ResScan.

Vrifiez que la carte


utilise est bien une carte
de donnes ResScan.

338210r3 French.book Page 113 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

CARACTRISTIQUES
S8 ELITE (SANS ACCESSOIRE)
Performance

Poids : 2,9 lb (1,3 kg)


Alimentation lectrique
Courant pour la S8 ELITE avec lHUMIDAIRE 3i : 100 240V, 50/60 Hz ; 110V,
400 Hz ; 2,5 A < 140 VA (110 W) (consommation maximale de courant).
Puissance maximale instantane < 340 VA.
Veuillez vous rfrer au mode demploi du convertisseur DC-12 pour les valeurs
nominales de courant continu. Utilisez uniquement le convertisseur DC-12
ResMed avec lentre CC.

FRANAIS

Fourchette de la pression de service : 4 20 cm H2O


Dimensions (H x L x P) : 4,4 x 6,5 x 5,7 (112 mm x 164 mm x 145 mm)

La consommation effective de courant varie en fonction de diffrents facteurs tels que


lutilisation daccessoires, laltitude dutilisation et la temprature ambiante. Les valeurs
de consommation de courant pour des conditions typiques de traitement (avec un
respirateur mdical rgl 0,5 l et 15 respirations/min, un circuit respiratoire de 66
(2 m) et un masque ULTRA MIRAGE) sont indiques dans le tableau suivant.
Appareil

Pression
(cm H2O)

Alimentation
(VA)

Puissance
(W)

S8 Elite

18

7,6

10

23

11,6

15

30

15,9

20

39

20,7

Alimentation secteur pour l'HumidAire 3i


Courant : 100240V, 50/60 Hz ; 110V, 400 Hz ; 2,0 A
Filtre air : deux couches de mousse cellules ouvertes de polyester, imprgnes
de fibres polyester
Circuit respiratoire : plastique flexible, 66 (2 m)
Sortie dair : le raccord conique 22 mm de sortie d'air est conforme la norme
EN 1281-1
Classification CEI 60601-1 : Classe II (double isolation), Type CF
Niveau de bruit : le niveau de pression acoustique est mesur <30 dBA
10 cm H2O et 1 m (33.37) conformment ISO17510

CARACTRISTIQUES

113

338210r3 French.book Page 114 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

ACCESSOIRES
CARTE DE DONNES
Dimensions (L x l x paisseur) : 2,56 x 0,87 x 0,03 (65,04 mm x 22,15 mm x
0,85 mm)

MODULE DE CARTE DE DONNES


Dimensions (H x L x P) : 1,95 x 1,66 x 0,47 (49,7 mm x 42,2 mm x 12 mm)

ADAPTATEURS S8 SRIE ET USB


Dimensions (H x L x P) : 1,64 x 1,67 x 1,57 (41,8 mm x 42,8 mm x 40 mm)

TOUS LES APPAREILS (LE CAS CHANT)


Botier : thermoplastique ignifug
Conditions ambiantes
Temprature de service : +41F +104F (+5C +40C)
Humidit de service : 10 % 95 % sans condensation
Temprature de stockage et de transport : -4F +140F (-20C +60C)
Humidit de stockage et de transport : 10 % 95 % sans condensation
Altitude de service : du niveau de la mer 8500 (2591 m)
Compatibilit lectromagntique
Pour de plus amples informations sur les exigences de compatibilit
lectromagntique, voir Guide et dclaration du fabricant missions et immunit
lectromagntiques dans le manuel utilisateur de la S8 Elite. Cette section comprend
des informations sur la conformit la Classe A avec utilisation dun adaptateur srie.
Remarque : le fabricant se rserve le droit de modifier ces caractristiques sans
notification pralable.

SYMBOLES APPARAISSANT SUR LAPPAREIL


Attention, veuillez consulter la documentation jointe

quipement de type CF

quipement de classe II

Protection anti-gouttes

Tension potentiellement dangereuse

Marche/Arrt et ajustement du masque

114

338210r3 French.book Page 115 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

A
Accs EPR 85
accessoires 70
adaptateur
retrait 101
adaptateur S8 105
adaptateur srie 101
adaptateur USB 101
adaptateurs
srie 101
USB 101
Adaptateurs S8
srie 100
USB 100
adaptateurs S8
dimensions 114
retrait 101
aide expiratoire 71
Alarme fuite 84
alimentation lectrique 113
alimentations 106
avion 106
B
botier 114
C
capot avant 70, 84
caractristiques
S8 Elite 113
carte de donnes 105
analyse 100
copie des donnes sur 99
insertion 99
mise jour des rglages 99
retrait 99
suivi du patient 96
circuit respiratoire 113
nettoyage 103
clavier 77
collecte des donnes 105
compatibilit lectromagntique 114
conditions ambiantes 114
convertisseur DC-12 106
CPAP 84
CPAP init. 84

D
Data Effic. (donnes defficacit) 85
Data Utilis. (donnes d'utilisation) 85
date (rglage) 86
dbit en bauds (BPS) 86
donnes
menu Clinique, Rsultats 89
donnes de synthse 105
donnes dtailles 105
E
cran Hrs Util
menu Clinique 89
cran LCD 77
crans EPR 84
Effac. Data? (effacer les donnes ?) 85, 91
enveloppe de retour 98, 99
EPR 105
caractristiques 71
crans 84
performance de l'appareil 72

FRANAIS

INDEX

F
filtre air 113
remplacement 104
fixation d'un adaptateur 101
foire aux questions 105, 106
G
gestion des donnes 89
H
heure (rglage) 86
heures appareil 86
heures d'utilisation 84
Hrs Fonct. 86
HumidAire 3i
fixation 76
stockage 76
humidificateur 105
nettoyage 103
type 70
I
informations de fonctionnement 69
informations mdicales 65
interprtation des donnes 92

INDEX

115

338210r3 French.book Page 116 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

L
Langue 86
le traitement 73
Long. Tuyau 84
M
Masque 84
masque
ajustement du masque 75
masques disponibles 69
men Patient
Smart Data 85, 93
menu Clinique 81
Accs EPR 85
Alarme fuite 84
CPAP 84
CPAP init. 84
Data Effic. 85
Date 86
dbit en bauds 86
EPR 84
Heure 86
heures dutilisation 84
Hrs Fonct. 86
Hrs Util 84
Humid 84
jours employs/nombre total de jours
84
Langue 86
Long. Tuyau 84
Masque 84
menu Entretien 86
menu Options 85
menu Rglages 84
Mode 84
numro de la PCB 86
numro de srie (appareil) 86
options de rglage 88
paramtres 84
Rampe 84
Rampe Max 84
Rappels 85, 87
Rgl EPR 85
Rsultats 89
Smart Data 85
SmartStart 84
touches de slection rapide 78
Typ Menu 86
Valeur usine 85
version du logiciel 86
menu clinique
Effac. Data? 85, 91

116

menu Clinique, Rsultats


donnes 89
menu CPAP 78
menu Entretien 86
menu Options 85
menu Patient 78
Alarme fuite 84
Hrs Fonct. 86
Hrs Util 84
Humid 84
Langue 86
Long. Tuyau 84
Masque 84
numro de la PCB 86
numro de srie (appareil) 86
options de rglage 88
paramtres 84
Rampe 84
SmartStart 84
version du logiciel 86
menu Rglages 84
menus 78
message de fuite importante 92
mise jour des rglages de l'appareil 99
Mode 84
module de carte de donnes 95
module vierge 95
modules
carte de donnes 95
vierges 95
muffler 84
N
nettoyage 103
hebdomadaire 103
priodique 103
quotidien 103
nettoyage du masque 103
nettoyage hebdomadaire 103
nettoyage priodique 103
nettoyage quotidien 103
note (en toiles), ajustement du masque
75
numro de la carte de circuits imprims
86
numro de srie 86
P
poids 113
principes de fonctionnement 71
produits de gestion des donnes 70, 95

338210r3 French.book Page 117 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

types de masque 86
U
utilisation ltranger 106
utilisation de la carte de donnes 99
utilisation en avion 106
V
Valeur usine 85
valeurs mdianes 91
version du logiciel 86

FRANAIS

R
Rampe 84
rampe maximale 84
rappel appel clinicien 87
rappel d'entretien chu 88
rappel d'insertion de la carte 87
rappel de remplacement du filtre 88
rappel de remplacement du masque 87
Rappels 85
rappels 85, 87, 105
appel clinicien 87
entretien chu 88
insrer carte 87
personnaliss 88
remplacer filtre 88
remplacer masque 87
rappels personnaliss 88
Rgl EPR 85
rglages de masque 86
rglages par dfaut 88
responsabilit de lutilisateur/du
propritaire 63
responsabilit, utilisateur/propritaire 63
Rsultats 89
retrait d'un adaptateur 101
S
S8 Elite 69
dimensions 114
rparation 104
voyager 106
scheresse
buccale, nasale ou de la gorge 105
Smart Data 85
affichage des donnes patient 93
menu Patient 93
SmartStart 73, 84
statistiques
valeurs mdianes 91
stratgie de dpannage 107
suivi du patient
carte de donnes 96
T
touche de dplacement vers le bas 78
touche de dplacement vers le haut 77
touche de droite 78
touche de gauche 78
touche Marche/Arrt 77
touches de slection rapide
menu Clinique 78
Typ Menu 86

INDEX

117

338210r3 French.book Page 118 Monday, July 11, 2005 1:24 PM

118

338210r3 Spanish.book Page 119 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

Sistema S8 Elite
MANUAL CLNICO

ESPAOL

Espaol

119

338210r3 Spanish.book Page 120 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

120

338210r3 Spanish.book Page 121 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

NDICE
INTRODUCCIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO/PROPIETARIO

123

INFORMACIN MDICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125


INDICACIONES PARA EL USO
CONTRAINDICACIONES
ADVERTENCIAS
PRECAUCIONES
EFECTOS SECUNDARIOS

125
125
125
127
127

S8 ELITE
MASCARILLAS
HUMIDIFICADOR
PRODUCTOS DE GESTIN DE DATOS
ACCESORIOS

129
129
130
130
130

ESPAOL

EL SISTEMA S8 ELITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
BASES DEL FUNCIONAMIENTO
CONFIGURACIN DEL SISTEMA
SUMINISTRO DEL TRATAMIENTO

131
132
133

NAVEGACIN POR LOS MENS DEL S8 ELITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137


TECLADO Y VISOR DEL S8 ELITE
MENS DEL S8 ELITE

137
138

GESTIN DE DATOS A TRAVS DEL MEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149


RESULTADOS EN EL MEN CLNICO
INTERPRETACIN DE LOS DATOS DEL MEN CLNICO
SMART DATA EN EL MEN DEL PACIENTE

149
152
153

PRODUCTOS DE GESTIN DE DATOS S8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155


USO DE UN MDULO EN BLANCO
USO DEL MDULO TARJETA DE DATOS RESSCAN
MANEJO DE LA TARJETA DE DATOS POR PARTE DEL PACIENTE
TRANSMISIN DE DATOS CON LA TARJETA DE DATOS
ADAPTADORES S8

155
155
156
159
160

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163


LIMPIEZA DIARIA
LIMPIEZA SEMANAL
LIMPIEZA PERIDICA
CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE
SERVICIO

163
163
163
164
164

NDICE

121

338210r3 Spanish.book Page 122 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

PREGUNTAS FRECUENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165


SOLUCIN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
S8 ELITE (SIN ACCESORIOS)
ACCESORIOS
TODOS LOS DISPOSITIVOS (CUANDO CORRESPONDA)

173
173
174

NDICE ALFABTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

122

338210r3 Spanish.book Page 123 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

El sistema S8 ELITE de ResMed est diseado para suministrar un tratamiento de


presin positiva y continua en las vas respiratorias (CPAP) a los pacientes que
presenten el sndrome de la apnea obstructiva del sueo (SAOS). El equipo suministra
una presin de tratamiento fija dentro de un rango de 4 a 20 cmH2O.
Los pacientes con SAOS experimentan una obstruccin recurrente de la va area
superior (apneas) mientras duermen, debido a la relajacin de la lengua y del velo
palatino. Los sntomas comunes se asocian a una mala calidad del sueo y pueden
incluir somnolencia diurna excesiva, cansancio, disminucin de la capacidad de
concentracin y afectacin de la memoria.
Las capacidades de procesamiento y almacenamiento de datos del sistema S8 ELITE
facilitan el manejo del paciente. El sistema proporciona datos resumidos para una
variedad de intervalos de tiempo. Estos datos pueden verse mediante los mens del
visor. Las horas de uso del paciente, la presin de tratamiento, la fuga por la mascarilla,
el ndice de apnea e hipopnea (IAH), el ndice de apnea (IA) y el ndice de hipopnea
(IH) se muestran en la seccin Resultados del men Clnico. A discrecin suya, el
paciente podr ver los datos de ajuste de la mascarilla, presin de tratamiento y horas
de uso de la sesin anterior. Esta funcin del paciente se llama SMART DATA.
Puede descargar los datos almacenados en el S8 ELITE y revisarlos por medio de un
programa informtico para ordenador personal. La descarga de datos se puede realizar
directamente, por cable, o puede acceder a los datos en forma remota por medio de
una Tarjeta de datos RESSCAN. Con este programa se pueden actualizar tambin los
parmetros de tratamiento y los recordatorios para el paciente. Se puede acceder a
los datos del paciente y se pueden actualizar los parmetros del equipo S8 a travs
de una conexin directa por cable con el S8 ELITE o en forma remota por intermedio
de una Tarjeta de datos.

ESPAOL

INTRODUCCIN

RESPONSABILIDAD DEL USUARIO/PROPIETARIO


El usuario o propietario de este sistema ser enteramente responsable de cualquier
lesin a personas o daos a bienes que resulten de:
una operacin no conforme con las instrucciones de funcionamiento suministradas
un mantenimiento o modificaciones efectuadas, a menos que sean conformes con
instrucciones autorizadas y realizadas por personas autorizadas.
Antes de usar el equipo lea este manual detenidamente.
Este manual contiene trminos e iconos especiales que aparecen en los mrgenes, para
llamar su atencin hacia informacin especfica e importante.
Una Advertencia le alerta sobre la posibilidad de lesiones.
Una Precaucin explica medidas especiales a tomar para el uso seguro y eficaz del
dispositivo.
Una Nota se trata de una nota informativa o til.

INTRODUCCIN

123

338210r3 Spanish.book Page 124 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

124

338210r3 Spanish.book Page 125 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

INFORMACIN MDICA
INDICACIONES PARA EL USO
El sistema CPAP S8 ELITE est indicado para el tratamiento del sindrome de la apnea
obstructiva del sueo (SAOS) en los pacientes adultos.
El sistema CPAP S8 ELITE est diseado para uso hospitalario y en domicilio.

PRECAUCIN
En los EE.UU., la ley federal exige que este equipo sea vendido nicamente por un
mdico o por su orden.

El S8 ELITE no es un equipo de apoyo vital y puede dejar de funcionar en caso de fallos


en el suministro de energa o debido a desperfectos. No debe ser usado por pacientes
que requieran un tratamiento continuo.
El tratamiento con presin positiva continua en las vas respiratorias puede estar
contraindicado en algunos pacientes que presenten las siguientes afecciones previas:
enfermedad pulmonar bullosa severa
neumotrax
presin arterial patolgicamente baja
deshidratacin
fuga de lquido cefalorraqudeo, ciruga o traumatismo craneano reciente.

ESPAOL

CONTRAINDICACIONES

ADVERTENCIAS
Se debe leer todo el manual antes de usar el S8 ELITE.
Los consejos que se dan en este manual no deben sustituir las instrucciones dadas
por el mdico que indica el tratamiento.
El paciente no debe conectar ningn dispositivo en el puerto de comunicacin de
datos a menos que su mdico o proveedor de asistencia sanitaria se lo indique.
nicamente los productos ResMed han sido diseados para ser conectados al
puerto de comunicacin de datos. La conexin de otros dispositivos puede
provocar lesiones o daos al equipo S8 ELITE.

INFORMACIN MDICA

125

338210r3 Spanish.book Page 126 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

El S8 ELITE debe utilizarse nicamente con las mascarillas (y conectores*)


recomendados por ResMed o por un mdico o terapeuta respiratorio. No se
deber utilizar una mascarilla a menos que el equipo S8 ELITE est encendido y
funcionando correctamente. Nunca se debe obstruir el o los orificios de
ventilacin asociados con la mascarilla.
Explicacin: el equipo S8 ELITE se ha diseado para utilizarse con mascarillas (o
conectores*) especiales cuyos orificios de ventilacin permiten un flujo continuo
de aire hacia fuera de la mascarilla.
Mientras el equipo est encendido y funcionando correctamente, el aire fresco del
dispositivo desplaza el aire espirado hacia fuera de la mascarilla a travs de sus
orificios de ventilacin. No obstante, cuando el equipo no est funcionando, no se
suministrar suficiente aire fresco a travs de la mascarilla y es probable que se
vuelva a respirar aire exhalado. El volver a respirar aire exhalado durante varios
minutos puede conducir, en algunas circunstancias, a la asfixia. Esto se aplica a la
mayora de los modelos de equipos CPAP.
En caso de cese en el suministro de energa o de malfuncionamiento del equipo,
se debe quitar la mascarilla.
El S8 ELITE puede configurarse para suministrar presiones de hasta 20 cmH2O. En
el caso improbable de que se produzcan ciertos desperfectos en el
funcionamiento, este dispositivo puede suministrar presiones de hasta 30 cmH2O.
Si se utiliza oxgeno con este dispositivo, el flujo del mismo deber estar cerrado
mientras el equipo no est en funcionamiento.
Explicacin: mientras el equipo CPAP no est funcionando, si se deja abierto el
flujo de oxgeno, el oxgeno suministrado al tubo de respiracin podr acumularse
dentro del dispositivo CPAP, creando as un riesgo de incendio. Esto se aplica a la
mayora de los tipos de equipos CPAP.
El oxgeno favorece la combustin. Por tanto no debe utilizarse en presencia de
una llama expuesta o mientras se fuma.
Siempre asegrese de que se genere flujo de aire por parte del equipo antes de
encender el suministro de oxgeno.
Siempre apague el suministro de oxgeno antes de detener el flujo de aire
desde el equipo.

Nota: a un caudal fijo de oxgeno suplementario, la concentracin de oxgeno


inhalado variar dependiendo del punto en que ste se introduce, los ajustes de presin
programados, el ritmo de respiracin del paciente y el nivel de fuga.
No utilice el S8 ELITE si presenta defectos externos obvios u ocurren cambios
inexplicados en su funcionamiento.
No abra la caja del S8 ELITE. No hay dentro piezas que el usuario pueda reparar.
Las reparaciones y el mantenimiento interno debern ser efectuados nicamente
por un agente de servicio autorizado.
Peligro de explosin no utilizar cerca de anestsicos inflamables.

126

Puede haber puertos integrados en la mascarilla o en los conectores prximos a la mascarilla.

338210r3 Spanish.book Page 127 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

PRECAUCIONES
A bajas presiones, el flujo de aire a travs de los puertos de exhalacin de la
mascarilla puede no ser suficiente para eliminar todos los gases exhalados del
tubo. Puede darse cierto grado de reinspiracin.
El flujo de aire generado por este equipo para la respiracin puede llegar a estar
hasta 6oC (11oF) por encima de la temperatura ambiente. Se deber tener
cuidado si la temperatura ambiente es superior a los 32oC (90oF).

Nota: Lo que se ha expuesto son advertencias y precauciones generales. Las


advertencias, precauciones y notas especficas aparecen en el manual junto a las
instrucciones pertinentes.

Los pacientes deben informar a su mdico acerca de todo dolor inusual en el pecho,
una cefalea severa o un aumento en su dificultad respiratoria. Una infeccin respiratoria
alta aguda puede requerir la suspensin temporal del tratamiento.
Durante el curso del tratamiento con el equipo S8 pueden aparecer los siguientes
efectos colaterales:
sequedad de la nariz, boca o garganta
sangrado nasal
hinchazn por aerofagia
molestias sinusales o del odo
irritacin ocular
erupciones cutneas
molestias torcicas.

INFORMACIN MDICA

ESPAOL

EFECTOS SECUNDARIOS

127

338210r3 Spanish.book Page 128 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

128

338210r3 Spanish.book Page 129 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

EL SISTEMA S8 ELITE
Un sistema S8 ELITE completo incluye los siguientes elementos:
Generador de aire S8 ELITE
Mascarilla
Humidificador
Productos de gestin de datos
Accesorios

S8 ELITE
Los componentes del equipo S8 ELITE se muestran en la hoja de figuras al comienzo
de este manual:
Vista frontal (A-1)
Vista posterior (A-2)
Cable de alimentacin (A-3)
Bolsa para el transporte (A-4). La bolsa para el transporte del S8 ELITE tiene dos
reparticiones: una para guardar el equipo S8 y otra para el HUMIDAIRE 3i.
Tubo de aire de 2m (78 pulgadas) (A-5).

ESPAOL

MASCARILLAS
Los pacientes necesitarn tambin un sistema de mascarilla ResMed
(suministrado aparte).
Los sistemas de mascarillas ResMed recomendados para el uso con el S8 ELITE son:

MASCARILLAS NASALES

MASCARILLA NASAL MODULAR


MASCARILLA NASAL MIRAGE VISTA
MASCARILLA NASAL ULTRA MIRAGE
MASCARILLA NASAL MIRAGE
MASCARILLA NASAL MIRAGE ACTIVA
PAPILLON.

SISTEMAS DE ALMOHADILLAS NASALES

SISTEMA DE ALMOHADILLAS NASALES MIRAGE SWIFT.

MASCARILLAS FACIALES

MASCARILLA FACIAL MIRAGE


MASCARILLA FACIAL MIRAGE SERIE 2
MASCARILLA FACIAL ULTRA MIRAGE
MASCARILLA FACIAL PARA HOSPITAL RESMED.

Nota: no todas las mascarillas estn disponibles en todas las regiones.

ADVERTENCIA
nicamente los sistemas de mascarillas ResMed son compatibles para ser usados
EL SISTEMA S8 ELITE

129

338210r3 Spanish.book Page 130 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

con el S8 Elite. Srvase remitirse a Advertencias en la pgina 125.

HUMIDIFICADOR
El S8 ELITE es compatible para ser usado con el humidificador trmico integrado
HUMIDAIRE 3i (B-1).
Consulte la seccin Uso de los humidificadores en la pgina 135.

PRODUCTOS DE GESTIN DE DATOS


El S8 ELITE tendr acoplado o bien un mdulo Tarjeta de datos RESSCAN o un
mdulo en blanco.
Los siguientes productos de gestin de datos se pueden comprar separadamente.
Tarjeta de datos RESSCAN (C-1)
Mdulo Tarjeta de datos RESSCAN (C-2)
Adaptador serial (C-3)
Adaptador USB (C-4) y cable
Programa para ordenador RESMED.

Nota: verifique que en todo momento haya al menos un mdulo o adaptador conectado
al S8 Elite.

ACCESORIOS
Los otros accesorios que aparecen en la hoja de figuras tambin se pueden adquirir
separadamente.
Cubierta delantera (no disponible en todas las regiones) (C-5)
Tubo de aire de 3 m (118 pulgadas) (C-6)
Transformador DC-12 (C-7)
Mdulo en blanco (C-8).

Nota: ResMed lanza nuevos productos en forma peridica. Consulte nuestra pgina en
internet en <www.resmed.com>.

130

338210r3 Spanish.book Page 131 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

FUNCIONAMIENTO
BASES DEL FUNCIONAMIENTO

ALIVIO DE PRESIN ESPIRATORIA


Nota: es posible que el APE no est disponible en todas las regiones.
En el S8 ELITE, puede seleccionar el alivio de presin espiratoria (APE). El APE est
diseado para mantener un tratamiento con CPAP ptimo para el paciente durante la
inspiracin, y para reducir la presin suministrada a la mascarilla durante la espiracin.
El resultado deseado del APE es disminuir la presin contra la cual el paciente espira,
de modo que el tratamiento con CPAP sea ms cmodo.
Las caractersticas del APE son las siguientes:
en caso de una apnea, se deshabilita automticamente.
una vez que el episodio de apnea ha pasado, el APE se vuelve a activar
automticamente.
puede seleccionar una cada de presin para el APE de 1, 2 o 3 cmH2O,
o configurarlo en apagado.
puede configurar el APE para que est apagado, para que funcione slo durante la
rampa, o para que funcione durante todo el tratamiento.
la cada en la presin es limitada a fin de garantizar que el tratamiento sea ptimo
(la cada mxima es de 3 cmH2O).
cuando el APE est habilitado, la presin suministrada no caer por debajo de una
presin mnima de 4 cmH2O (an en el caso, por ejemplo, de que la presin de
tratamiento sea de 6 cmH2O y el valor del APE sea de 3).
se puede definir si slo el mdico tendr acceso a la configuracin del APE o si
tendrn acceso a ella tanto el mdico como el paciente. Usted puede habilitar o
deshabilitar el acceso del paciente a esta opcin.

ESPAOL

El sistema S8 ELITE est diseado para uso clnico y tratamiento domiciliario de


pacientes adultos con el sindrome de la apnea obstructiva del sueo (SAOS). El equipo
S8 ELITE suministra aire del ambiente a una presin positiva fija a travs del tubo
conectado a la mascarilla que lleva puesta el paciente. La corriente de aire continua
entablilla las vas respiratorias superiores, impidiendo su colapso.
El S8 ELITE suministra presin en el rango de 4 a 20 cmH2O, segn el grado de
permeabilidad de la va area superior. Para que el inicio del tratamiento sea ms
cmodo, puede configurar una rampa para que la presin comience en un nivel bajo
y se incremente gradualmente hasta alcanzar la presin total de tratamiento durante
un tiempo de rampa.

Nota: cuando el APE est habilitado, la deteccin de las apneas y las hipopneas puede
resultar menos fiable si hay altos niveles de fuga (> 0,4 l/seg o 24 l/min).

FUNCIONAMIENTO

131

338210r3 Spanish.book Page 132 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

La lnea punteada en la grfica muestra el comportamiento del S8 ELITE cuando el APE


est activado.
Alg oritmo APE

Flujo (l/min) / Presin (cmH2O)

12
Pr esi n en l a mascar i ll a
10
8
6
4
2

Fl uj o

0
-2
T RAT AM I E NT O CP AP

T R A T A M I E N T O C ON A P E

-4

T ie m po

CONFIGURACIN DEL SISTEMA


1

Coloque el S8 ELITE en una superficie firme y plana cerca de la cama del paciente.

Tenga cuidado de no colocar el equipo en un lugar donde pueda ser golpeado o


donde alguien pueda tropezar con el cable de corriente.
Nota: El equipo S8 Elite se puede colocar en el suelo, al lado o debajo de la cama del
paciente. Asegrese de que no haya polvo en el rea y que no haya ropa, ropa de cama ni
ningn otro objeto que pudiera bloquear la entrada de aire.
Conecte el cable de alimentacin de CA o el transformador DC-12 de ResMed (no
incluido) en el enchufe correspondiente en la parte trasera del S8 ELITE (D-1). Conecte
el otro extremo del cable de alimentacin o cable adaptador a la fuente de
alimentacin apropiada.

PRECAUCIN

ADVERTENCIA
Asegrese de que el cable de corriente y el enchufe o el cable adaptador estn
en buenas condiciones y que el equipo no est daado.
En el entorno clnico, todo ordenador que se utilice con el sistema CPAP
deber estar al menos a 1,5 m (5 pies) del paciente, o al menos 2,5 m (8 pies)
por encima de l. Tambin deber cumplir con la norma de prueba
correspondiente. Para los ordenadores personales, la norma internacional es la
CEI 60950 o su equivalente.

Conecte un extremo del tubo de aire firmemente a la salida de aire del equipo (D-2)
y el otro extremo al sistema de mascarilla (D-3).
Cuando el equipo S8 ELITE se enciende, aparece la pantalla de Bienvenida, seguida por
la pantalla de espera (RAMPA).

132

338210r3 Spanish.book Page 133 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

El sistema S8 ELITE est ya listo para ser usado (D-4).


Nota: el S8 Elite utiliza un sensor de presin interno, de manera que no necesita que el
paciente o el mdico lo calibre.

SMARTSTART
Si habilita la funcin SmartStart, el equipo iniciar el tratamiento automticamente
cuando el paciente respire en la mascarilla, y se detendr automticamente cuando se
quite la mascarilla. Esto significa que el paciente no necesitar oprimir la tecla Inicio/
Detencin para iniciar o detener el tratamiento. Consulte Men Clnico en la
pgina 141 para obtener ms detalles sobre la activacin de SmartStart.

SUMINISTRO DEL TRATAMIENTO

!
1

No se deber utilizar una mascarilla a menos que el equipo S8 Elite est encendido
y funcionando correctamente.
Verifique que los parmetros del paciente sean correctos.
Instruya al paciente para que se acueste en la cama, arregle el tubo de aire y se coloque
la mascarilla, tal como aparece en los pasos 1 y 2 de la seccin Uso de la funcin
Ajuste de mascarilla en la pgina 134.

ADVERTENCIA

ESPAOL

Nota: el paciente no debe usar la funcin SmartStart si utiliza una mascarilla con una
vlvula antiasfixia, como la Mascarilla Facial Mirage.

ADVERTENCIA
No deje largos tramos del tubo de aire alrededor de la cabecera de la cama;
podra enrollarse alrededor de la cabeza o el cuello del paciente mientras
duerme.
La obstruccin de la entrada de aire o del tubo podra provocar un
sobrecalentamiento del equipo.

Comience el tratamiento de alguno de los siguientes modos:


Si la funcin SmartStart est activada, el paciente debe espirar con fuerza dentro
de la mascarilla. El equipo S8 ELITE iniciar el tratamiento automticamente.
Si SmartStart no est activada, presione el botn Inicio/Detencin para iniciar
el flujo de aire. El aire comenzar a fluir lentamente y aumentar hasta llegar a la
presin total de funcionamiento en aproximadamente 15 a 25 segundos.
Una vez iniciado el tratamiento, la presin de tratamiento aparecer en el visor.
Nota: el S8 Elite mide la presin y compensa las caractersticas del tubo de aire y de la
mascarilla. El visor muestra la presin a suministrar. Si es necesario, puede utilizar un
manmetro de agua para obtener una lectura ms precisa.

FUNCIONAMIENTO

133

338210r3 Spanish.book Page 134 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

Si el paciente tiene dificultades para dormirse con la presin total, seleccione un


Tiempo de rampa. Se suministrar un flujo de aire muy suave mientras el paciente se
duerme. La presin se incrementa lentamente hasta alcanzar la presin total de
funcionamiento en el Tiempo de rampa seleccionado.

Indquele al paciente que se coloque la mascarilla siguiendo las instrucciones para el


usuario.

Ajuste la mascarilla y el arns para la cabeza para lograr un ajuste ptimo.

Al final del periodo de rampa, en el visor aparecer la palabra CPAP.

Detenga el tratamiento de alguno de los siguientes modos:


Quite la mascarilla y presione el botn Inicio/Detencin para detener el flujo
de aire.
Si la funcin SmartStart/Stop est activada, simplemente quite la mascarilla y el
tratamiento se detendr automticamente.

USO DE LA FUNCIN AJUSTE DE MASCARILLA


La funcin Ajuste de mascarilla del S8 ELITE suministra presin de aire durante un lapso
de tres minutos antes del comienzo del tratamiento para regular el ajuste de la
mascarilla y as minimizar las fugas. Le permite al paciente evaluar el ajuste de la
mascarilla a una presin de tratamiento tpica al comienzo de la noche, cuando la
presin suministrada normalmente es bastante baja.
El sistema S8 ELITE deber estar instalado junto a la cama del paciente y con los tubos
de aire y el sistema de mascarilla conectados. (Consulte Configuracin del sistema
en la pgina 132.)

Indique al paciente que se recueste en la cama. Si se desea, ubique el tubo sobre la


cabecera para evitar que tire de la mascarilla.

ADVERTENCIA
No deje largos tramos del tubo de aire alrededor de la cabecera de la cama; podra
enrollarse alrededor de la cabeza o el cuello del paciente mientras duerme.

Ensee al paciente a ponerse la mascarilla siguiendo las instrucciones para el usuario.

Mantenga presionada la tecla Inicio/Detencin en el panel de control (consulte la


Figura 1, Teclado y visor del S8 Elite, en la pgina 137) durante al menos 3 segundos
hasta que comience el suministro de presin y aparezca la siguiente pantalla:
AJUS. MASC: *****

excel.

calificacin de estrellas
del ajuste de la mascarilla

Nota: La presin de ajuste de mascarilla ser la presin de tratamiento configurada o


bien 10 cmH2O, la que sea mayor.

134

338210r3 Spanish.book Page 135 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

Ajuste la mascarilla, la almohadilla y el arns para la cabeza para lograr un ajuste ptimo.

Calificacin de estrellas

Indicacin del nivel de fuga


(l/seg)
(l/min)

* * * * * (Excelente)

0,000,18

0,010,8

* * * * _ (Muy bueno)

0,190,26

10,915,6

* * * _ _ (Bueno)

0,270,34

15,7 20,4

* * _ _ _ (Ajustar mascarilla)

0,350,41

20,5 24,6

* _ _ _ _ (Ajustar mascarilla)

0,420,49

24,729,9

_ _ _ _ _ (Ajustar mascarilla)

0,50

30

Nota: cuando se usa la funcin Ajuste de mascarilla, los valores de la calificacin de


estrellas darn una indicacin del nivel de fuga instantnea calculada durante los ltimos
10 segundos.

ESPAOL

Tabla 1: Calificacin de estrellas del ajuste de la mascarilla y la funcin Smart Data

La funcin Smart Data (diseada para el paciente) tambin utiliza una calificacin de
estrellas para el ajuste de la mascarilla. Los valores de la calificacin de estrellas de Smart
Data corresponden al percentil 70 de la fuga por la mascarilla en la ltima sesin.
Aparecer una calificacin de cinco estrellas, por ejemplo, si la tasa de fuga fue menor a
0,10 l/seg durante el 70% de la sesin.

Despus de tres minutos la presin volver a la presin establecida y se iniciar el


tratamiento.
Si no quisiera esperar tres minutos, oprima y mantenga presionada la tecla Inicio/
Detencin durante tres segundos y el tratamiento comenzar inmediatamente.
Si oprime la tecla Inicio/Detencin brevemente (durante menos de tres
segundos), el equipo volver al modo de espera (se ver la pantalla de RAMPA).

USO DE LOS HUMIDIFICADORES


Consulte la figura en la seccin E de la hoja de figuras y el manual del HumidAire 3i.
El HUMIDAIRE 3i se conecta en la parte frontal del S8 ELITE para proporcionar
humidificacin trmica. No son necesarios otros accesorios para su uso.
Notas:

a. Antes de acoplar o desacoplar el humidificador, verifique que la cmara de agua


del HumidAire 3i est vaca.
b. Antes de acoplar el HumidAire 3i, retire el enchufe conector del S8 Elite. Despus
de desacoplar el humidificador vuelva a colocar firmemente el enchufe conector.
GUARDADO DEL HUMIDAIRE 3i
Cuando no est en uso, guarde el HUMIDAIRE 3i en el compartimento ms grande
hecho de malla.
FUNCIONAMIENTO

135

338210r3 Spanish.book Page 136 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

136

338210r3 Spanish.book Page 137 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

NAVEGACIN POR LOS MENS DEL S8 ELITE


TECLADO Y VISOR DEL S8 ELITE
El panel de control del S8 ELITE incluye un teclado para navegar por los mens y
proporcionar el tratamiento.

Visor
Tecla Superior

Tecla Inicio/Detencin

Tecla Inferior

ESPAOL

Tecla Derecha

Tecla Izquierda

Figura 1: Teclado y visor del S8 Elite

El visor se usa para mostrar los mens y otros datos. Las flechas y el texto en minscula
en la lnea inferior del visor brindan informacin acerca del uso de las teclas dentro de
los mens.
El teclado se utiliza para navegar por los mens, para acceder a la funcin Ajuste de
mascarilla y para iniciar/detener el tratamiento. Las funciones de las teclas y de las
combinaciones rpidas de teclas se detallan en la Tabla 2.
La luz de fondo del visor se apaga despus de dos minutos de inactividad. Se enciende
nuevamente al presionar una tecla.
Tabla 2: Las teclas del panel frontal y sus funciones
Tecla

Funcin

Visor

Muestra informacin acerca del S8 Elite, incluidos los mens


y las pantallas de tratamiento.

Inicio/Detencin

Inicia o detiene el tratamiento.


El mantenerla presionada durante por lo menos tres segundos
inicia la funcin Ajuste de mascarilla.

Superior

Navega entre parmetros dentro del men.


Permite incrementar los niveles de los parmetros.

Inferior

Navega entre parmetros dentro del men.


Permite disminuir los niveles de los parmetros.

N
NAVEGACIN
AVEGACIN POR
POR LOS
LOS MEN
MENS
S DEL S8 ELITE

137

338210r3 Spanish.book Page 138 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

Tecla

Funcin

Izquierda

Realiza la funcin indicada por el texto gua que aparece


justo encima de ella en el visor (por ej. cambiar).
Realiza la funcin indicada por el texto gua que aparece
justo encima de ella en el visor (por ej. salir).

Derecha

Si se la mantiene presionada durante al menos 3 segundos,


lo conduce de nuevo a la pantalla de espera (si est en el
men del Paciente) o a la pantalla del MEN CLNICO (si
est en el men Clnico).
Lo conduce de nuevo a la pantalla de espera a partir de la
pantalla del MEN CLNICO.

Inferior +
Derecha

Si se oprimen durante al menos 3 segundos, se tiene acceso


al men Clnico a partir de la pantalla de espera.

+
Izquierda +
Derecha
+

Si se oprimen durante al menos 3 segundos, se tiene rpido


acceso nicamente a la seccin Resultados del men
Clnico. No permite navegar en otros sectores, por ej. por
otras secciones del men Clnico; consulte la Figura 7, Serie
de Resultados del men Clnico, en la pgina 150.

Cuando el equipo S8 est en modo de espera, todas las teclas permanecen


encendidas. Durante el tratamiento, la luz de fondo del teclado se apaga despus de
dos minutos de inactividad, y la tecla Inicio/Detencin se atena.

MENS DEL S8 ELITE


El visor del S8 ELITE muestra una variedad de submens, parmetros y datos. Ya sea
que la unidad est en modo de espera o suministrando tratamiento, se pueden
visualizar y cambiar los parmetros. Al encenderse el S8 ELITE por primera vez, aparece
la pantalla de Bienvenida mientras la unidad realiza autoverificaciones.

138

338210r3 Spanish.book Page 139 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

MEN DEL PACIENTE


Segn el tipo de men que haya configurado en el men Clnico, el paciente ver un
men estndar o detallado.
La Figura 2 resume el men estndar del paciente.
BIENVENIDO
>>>>>>

VALOR APE: 1
cambiar
HS USADO:

USO:

ESPAOL

RAMPA: 10min
men

salir
08000
salir

1000/1068
salir

MASC: ULTRA
cambiar

salir

VS: SX3960200
salir

Este men aparece nicamente si el mdico ha habilitado


el acceso.

Figura 2: Men estndar del Paciente

N
NAVEGACIN
AVEGACIN POR
POR LOS
LOS MEN
MENS
S DEL S8 ELITE

139

338210r3 Spanish.book Page 140 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

La Figura 3 resume el men detallado del paciente.


BIENVENIDO
>>>>>>

RAMPA: 10min
men

PARMETROS
intro

salir
VALOR APE: 1
cambiar

salir

MASC: ULTRA
cambiar

salir

LONG. TUBO: 2m
cambiar
salir
HUMID: NINGUNO
cambiar
salir
SMARTSTART: ENCE
cambiar
salir
ALERTA FUGA: APAG
cambiar
salir
RESULTADOS:
intro

salir
HS USADO:

USO:

OPCIONES
intro

08000
salir
1000/1068
salir

SMART DATA
intro

salir

SMART DATA
intro

salir

salir
VISUAL AUTO: APAG
cambiar
salir

IDIOMA: ESPAOL
cambiar
salir
SERVICIO
intro

salir
NS: 12345678912
salir
PCB: 123456789123
4567
salir
VS: SX3960200
salir

Estos mens aparecen nicamente si el mdico ha habilitado el acceso.

Figura 3: Men detallado del Paciente

Para navegar y realizar selecciones en el men del Paciente, utilice:


las teclas Superior/Inferior para desplazarse por las opciones en un mismo nivel
la tecla Izquierda para entrar a un submen y para aplicar una opcin
la tecla Derecha para abandonar un men o submen o para salir sin cambiar las
opciones.

140

338210r3 Spanish.book Page 141 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

Nota: El men Resultados y la funcin Smart Data en el men Opciones slo se


muestran si ha activado una o ms opciones Smart Data en el men Clnico, Opciones,
Smart Data.
Los parmetros de los mens estndar y detallado del Paciente se describen en la
Tabla 3 en la pgina 144. Los parmetros que aparecen en uno o ambos mens del
Paciente y en el men Clnico estn marcados con un asterisco (*).

MEN CLNICO
Acceda al men Clnico a partir de la pantalla de espera presionando las teclas
Derecha e Inferior simultneamente durante al menos tres segundos.

Para navegar y realizar selecciones en el men Clnico, utilice:


las teclas Superior/Inferior para desplazarse por las opciones en un mismo nivel
la tecla Izquierda para entrar a un submen y para aplicar una opcin
la tecla Derecha para abandonar un men o submen o para salir sin cambiar las
opciones.

ESPAOL

Los diagramas de flujo de las Figuras 4-6 resumen el men Clnico. Para una vista
ampliada de la seccin Resultados, consulte la Serie de Resultados del men Clnico
en la pgina 150.

Los parmetros en el men Clnico se describen en la Tabla 3, Descripciones de los


parmetros en el men del Paciente y el men Clnico, en la pgina 144.

APE (ALIVIO DE PRESIN ESPIRATORIA)


Nota: es posible que el APE no est disponible en todas las regiones.
Puede configurar el S8 ELITE para que suministre un APE (alivio de presin espiratoria).
Tal vez desee configurar un APE para los pacientes que tienen dificultades para espirar
contra una presin positiva en la va area. El APE posibilita una pequea reduccin de
la CPAP durante la espiracin, de modo que reduce el esfuerzo que debe realizar el
paciente.
El APE puede configurarse en apagado, usarse slo durante la rampa, o configurarse
para que funcione en todo momento durante el tratamiento (incluido el periodo de
rampa).
Existen tres niveles de APE, y cada uno corresponde a diferentes niveles de alivio de
presin. 1, 2 y 3 suministran niveles variables de APE, siendo 3 el ms alto. El APE
tambin se puede configurar en apagado. Usted puede slo fijar el nivel de APE o fijar
el nivel de APE y permitirles a los pacientes modificar dicho nivel a travs de la pantalla
VALOR DE APE en el men del Paciente.
La Figura 4 muestra las pantallas del men principal. El men Parmetros se ampla en
la Figura 5. El men Opciones se ampla en la Figura 6.

N
NAVEGACIN
AVEGACIN POR
POR LOS
LOS MEN
MENS
S DEL S8 ELITE

141

338210r3 Spanish.book Page 142 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

RAMPA: 10 min
men

MEN CLNICO
BIENVENIDO

CLNICO
men

salir

PARMETROS
intro
salir

RESULTADOS
intro

Consulte Figura 5

salir
DATOS EFICACIA
intro
salir

Consulte Figura 7 en
la pgina 150

DATOS DE USO
intro
salir

Consulte Figura 7 en
la pgina 150

Consulte Figura 6

OPCIONES
intro

salir

SERVICIO
intro

salir

HS FUNC.: 8888
salir
NS:12345678912
salir
PCB: 123456789123
4567
salir
VS: SX3960200
salir
VTB: 19200
cambiar

Figura 4: Pantallas del men Clnico

142

salir

338210r3 Spanish.book Page 143 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

PARMETROS
intro

salir

MODO: CPAP
salir
CPAP INIC.: 4.0
cambiar

salir

CPAP: 10.0
cambiar

salir

RAMPA MX: 30
cambiar
salir
MASC: ULTRA
cambiar

salir

LONG. TUBO: 2m
cambiar
salir

ESPAOL

HUMID: NINGUNO
cambiar
salir
SMARTSTART: ENCE
cambiar
salir
ALERTA FUGA: APAG
cambiar
salir
APE:SOLO RAMPA
cambiar
salir
VALOR APE:APAG
cambiar
salir
ACCESO A APE:APAG
cambiar
salir

Figura 5: Pantallas del men Parmetros del S8


OPCIONES
intro

salir

SMART DATA
intro

salir

RECORDATORIOS
intro
salir

AJUS. MASC: ENCE


cambiar
salir

VALORES FBRICA
restabl
salir

MASC:16 feb 2006


cambiar
salir

PRESIN: ENCE
cambiar
salir

BORRAR DATOS?
s
salir

LLAMAR:16 feb 2006


cambiar
salir

USO: ENCE
cambiar

FECH: 20 dic 2005


cambiar
salir

TARJETA:16 feb 2006


cambiar
salir

VISUAL AUTO: ENCE


cambiar
salir

HORA: 15:54
cambiar

FILT:16 feb 2006


cambiar
salir

salir

TIPO MEN: AVANZ


cambiar

SERV:16 feb 2006


cambiar
salir

IDIOMA: ESPAOL
cambiar
salir

PERS: APAG
cambiar

salir

salir

Figura 6: Pantallas del men Opciones

N
NAVEGACIN
AVEGACIN POR
POR LOS
LOS MEN
MENS
S DEL S8 ELITE

143

338210r3 Spanish.book Page 144 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

Tabla 3: Descripciones de los parmetros en el men del Paciente y el men


Clnico
Men

Parmetro

Descripcin

Rampa*

Establece el tiempo de rampa.

Hs Usado

Parmetros

144

Muestra la cantidad total de horas de tratamiento.


(Slo lectura.)

Uso*

La cantidad de sesiones de uso de al menos 1


minuto de duracin sobre el total de das
transcurridos desde el primer da de uso.

Modo

Muestra el modo de tratamiento.


(Slo lectura)

CPAP inicial

Establece la presin al comienzo de la rampa hasta


la presin de tratamiento fija.

CPAP

Establece la presin fija de tratamiento.

Rampa mx

Limita los tiempos de rampa que el paciente puede


seleccionar.

Mascarilla*

Fija el tipo de mascarilla.


Nota: cuando el tipo de mascarilla es MIR FACIAL,
SmartStart/Stop queda automticamente
desactivada.

Humid*

Proporciona una opcin de configuracin para un


humidificador o una cubierta delantera, en caso de
que se necesiten. (Detecta automticamente la
presencia de un HumidAire 3i.)

Longitud del tubo*

Fija la longitud del tubo de aire a usar.

SmartStart*

Activa o desactiva la funcin SmartStart/Stop.


Cuando est activada, el equipo iniciar el
tratamiento automticamente cuando el paciente
respire en la mascarilla, y se detendr
automticamente cuando el paciente se quite la
mascarilla.

Alerta de fuga*

Activa o desactiva la funcin Alerta de fuga. Cuando


est activada, las fugas > 0,7 l/seg durante > 20 seg
darn lugar a una alarma audible y a un mensaje de
fuga grave en el visor.
Nota: al habilitar la Alerta de fuga, la funcin
SmartStart/Stop queda automticamente
desactivada.

APE

Determina si el alivio de presin espiratoria


funcionar en todo momento, slo durante la
rampa, o nunca.

Men

Resultados

Opciones

Parmetro

Descripcin

Valor de APE*

Fija el valor del alivio de presin espiratoria.


Esta pantalla no aparece si el APE se configura en
APAGADO.
Nota: la pantalla VALOR DE APE aparecer en el
men del Paciente solamente si usted ha permitido
el acceso del paciente a dicha funcin.

Acceso a APE

Habilita o deshabilita la posibilidad de que el


paciente vea y modifique los valores del alivio de
presin espiratoria.
Esta pantalla no aparece si el APE se configura en
APAGADO.

Datos de Eficacia

Muestra los datos de presin, fuga, IAH (ndice de


apnea + hipopnea), IA (ndice de apnea) e IH (ndice
de hipopnea) para intervalos de tiempo. Para ms
detalles, consulte Resultados en el men Clnico
en la pgina 149.

Datos de Uso

Muestra los datos de uso para intervalos de tiempo.


Para ms detalles, consulte Resultados en el men
Clnico en la pgina 149.

Smart Data*

Le permite al clnico seleccionar las pantallas de


Smart Data que aparecern (o no) en el men del
Paciente.
Nota: si desea hacer que Smart Data est
disponible, configure una o ms de las opciones
(ajuste de mascarilla, presin o uso) en
ENCENDIDO. Configure Visual Auto en
ENCENDIDO, de manera que las pantallas de Smart
Data aparezcan en la maana si el paciente
restablece los parmetros del dispositivo.
En el men del Paciente, el men Smart Data
aparecer slo si el mdico ha configurado en
ENCENDIDO una o ms de las opciones. Si Visual
Auto se configura en APAGADO, la funcin Smart
Data aparecer solamente en el men Resultados.

Recordatorios

Le permite programar y/o crear mensajes


recordatorios para un paciente a travs de una serie
de pantallas de submen. Consulte Configuracin
de recordatorios en la pgina 147.

Valores de fbrica

Restablece los parmetros de fbrica (excepto el


idioma, la fecha y la hora).

Borrar datos?

Le permite al mdico borrar todos los datos


almacenados en el equipo (excepto las horas de
funcionamiento).
Los parmetros no se afectan.

N
NAVEGACIN
AVEGACIN POR
POR LOS
LOS MEN
MENS
S DEL S8 ELITE

ESPAOL

338210r3 Spanish.book Page 145 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

145

338210r3 Spanish.book Page 146 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

Men

Servicio

Parmetro

Descripcin

Fecha

Configura la fecha actual.

Hora

Configura la hora actual.

Tipo de men

Establece el men que ver el paciente: estndar o


detallado.

Idioma*

Establece el idioma del visor.

Horas de
funcionamiento*

Muestra la cantidad total de horas de uso del


equipo. (Slo lectura)

NS*

Muestra el nmero de serie del dispositivo.


(Slo lectura)

PCB*

Muestra el nmero de la placa de circuito impreso.


(Slo lectura)

VS*

Muestra la versin de software actual.

VTB

Establece la velocidad de transmisin en baudios.


Este valor se reconfigura en 19200 cada vez que el
S8 Elite se enciende.

Estos parmetros pueden aparecer en uno o ambos mens del Paciente y en el men Clnico.
A travs de la aplicacin para ordenador se pueden obtener datos ms detallados.

Nota: cuando la Alerta de fuga se configura en ENCENDIDA, la funcin SmartStart/Stop


se configura automticamente en APAGADA. SmartStart/Stop no puede ser utilizada con
la Alerta de Fuga porque si se diera una fuga importante, SmartStop podra detener el
tratamiento antes de que la seal de la alerta de fuga se activara.

CONFIGURACIONES PARA LOS TIPOS DE MASCARILLAS


La siguiente tabla muestra la configuracin que se debe seleccionar para cada tipo de
mascarilla.
Tabla 4: Configuraciones para los tipos de mascarillas

146

Configuracin

Mascarilla

ULTRA

Mascarilla Nasal Ultra Mirage

MIR FACIAL

Mascarilla Facial Mirage


Mascarilla Facial Mirage Serie 2
Mascarilla Facial Ultra Mirage
Mascarilla Facial para Hospital ResMed

ACTIVA

Mascarilla Nasal Mirage Activa

SWIFT

Sistema de Almohadillas Nasales Mirage Swift

MIRAGE

Mascarilla Nasal Mirage

ESTNDAR

Mascarilla Nasal Mirage Vista


Mascarilla Nasal Modular
Papillon

338210r3 Spanish.book Page 147 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

CONFIGURACIN DE RECORDATORIOS
Puede configurar una serie de recordatorios a fin de alertar al paciente acerca de
acontecimientos especficos; por ejemplo, acerca de cundo cambiar la mascarilla,
cundo insertar una Tarjeta de datos (si el equipo es compatible con ella), etc. Tambin
puede configurar recordatorios especiales personalizados.

Si se configura ms de un recordatorio para la misma fecha, durante ese da aparecern


todos los recordatorios configurados. El paciente puede borrar los mensajes
oprimiendo la tecla Izquierda (o insertando una Tarjeta de datos, si el recordatorio
tiene ese objetivo).
Usted accede a los recordatorios a partir del men Clnico, Opciones (consulte la
Figura 5, Pantallas del men Parmetros del S8, en la pgina 143). Desde la pantalla
RECORDATORIOS desplcese hacia abajo hasta los submens para fijar una serie de
tipos de mensajes diferentes.

CAMBIAR MASCARILLA

ESPAOL

Cuando se cumple el plazo para un recordatorio, aparecer un mensaje en el visor y


all permanecer mientras el equipo no est suministrando tratamiento. Cuando
aparece un mensaje, la luz de fondo del visor parpadea.

Puede configurar un recordatorio para un determinado plazo para recordarle al


paciente acerca de cundo cambiar su mascarilla. El paciente puede oprimir la tecla
Izquierda (Aceptar) para que desaparezca el mensaje del visor.

LLAMAR PROVEEDOR
Puede configurar un recordatorio para que su paciente lo llame en determinado
momento; por ejemplo para conversar acerca de la marcha del tratamiento. El
paciente puede oprimir la tecla Izquierda (Aceptar) para que desaparezca el mensaje
del visor.

INSERTAR TARJETA
Si el generador de aire del paciente es compatible con la Tarjeta de datos, puede
configurar un recordatorio para un determinado plazo para recordarle al paciente que
inserte una Tarjeta de datos a fin de transferir datos. Esto le permite a usted determinar
el grado de cumplimiento por parte del paciente. Para borrar el mensaje del visor, el
paciente debe insertar la Tarjeta de datos. (El paciente tambin puede oprimir la tecla
Izquierda (Aceptar) para que desaparezca el mensaje.)

CAMBIAR FILTRO
Puede configurar un recordatorio para determinado plazo para recordarle al paciente
acerca de cundo cambiar el filtro de aire. El paciente puede oprimir la tecla
Izquierda (Aceptar) para que desaparezca el mensaje del visor.

REALIZAR SERVICIO
Puede configurar un recordatorio para determinado plazo para recordarle al paciente
acerca de cundo devolver el equipo para que se le realice un servicio de
mantenimiento. El paciente puede oprimir la tecla Izquierda (Aceptar) para que
N
NAVEGACIN
AVEGACIN POR
POR LOS
LOS MEN
MENS
S DEL S8 ELITE

147

338210r3 Spanish.book Page 148 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

desaparezca el mensaje del visor.

MENSAJES PERSONALIZADOS
Tambin puede configurar recordatorios por otros motivos; por ejemplo para
devolver el equipo o para llamar a una persona o nmero determinado. El texto del
recordatorio personalizado lo puede hacer por medio de una aplicacin para
ordenador y puede tener hasta 16 caracteres. Para ms informacin consulte el manual
de la aplicacin para ordenador.
La Tabla 5 muestra las opciones y los parmetros predeterminados para los tipos de
recordatorios que usted puede establecer.
Tabla 5: Opciones de tipos de recordatorios y parmetros predeterminados
Tipo de recordatorio

Opcionesb

Cambiar mascarilla
(MASC)

APAGADO

incrementos de a 7 das a partir de la fecha


actualmente configurada

Llamar proveedor
(LLAM)

APAGADO

incrementos de a 7 das a partir de la fecha


actualmente configurada

Insertar tarjeta (TARJ)

APAGADO

incrementos de a 7 das a partir de la fecha


actualmente configurada

Cambiar filtro (FILT)

APAGADO

incrementos de a 7 das a partir de la fecha


actualmente configurada

Realizar servicio (SERV)

APAGADO

incrementos de a 7 das a partir de la fecha


actualmente configurada

Recordatorio
personalizado (PERS)

APAGADO

incrementos de a 7 das a partir de la fecha


actualmente configurada

a
b

148

Parmetro
predeterminadoa

APAGADO significa que el mensaje recordatorio no aparecer.


Si ha usado una aplicacin para ordenador para fijar la fecha de un recordatorio y posteriormente cambia la fecha por medio de las pantallas del men Recordatorio del S8
Elite, slo podr cambiarla en incrementos de a 7 das.

338210r3 Spanish.book Page 149 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

GESTIN DE DATOS A TRAVS DEL MEN


El sistema S8 ELITE se puede usar para monitorizar el uso del equipo por parte del
paciente, la presin de tratamiento, la fuga por la mascarilla y la incidencia de apneas e
hipopneas. Para evaluar los progresos del paciente, se pueden comparar los datos de
la ltima sesin con los valores de mediana de la ltima semana, mes, semestre o ao,
tal como aparece en el men Resultados. El equipo almacena datos de utilizacin y
resumidos de hasta 365 sesiones.
Los datos completos del paciente se pueden ver en el visor o en una aplicacin para
ordenador. Con los productos de gestin de datos S8, se pueden transferir datos y
parmetros entre el S8 ELITE y la aplicacin para ordenador. Consulte Productos de
gestin de datos S8 en la pgina 155.

En el men Clnico, Resultados, se encuentra disponible un conjunto completo de


datos, (datos de eficacia y datos de uso) como se muestra en la Figura 7 en la pgina
126.
Para navegar por las pantallas Datos de eficacia y Datos de uso, utilice:
las teclas Superior/Inferior para desplazarse por las opciones dentro de un
mismo periodo de tiempo
la tecla Izquierda para navegar entre distintos periodos de tiempo.
La pantalla HS USADO informa la cantidad total de horas durante las cuales se ha
usado el equipo, y la primera pantalla de USO informa la cantidad de sesiones en las
que se us el equipo, comparada con el total de das transcurridos desde la ltima vez
que los datos de cumplimiento se pusieron a cero. Las otras pantallas de USO
informan datos de uso estadsticos.
Otras estadsticas que aparecen son:
uso
presin (percentil 95 solamente para el tiempo con mascarilla puesta)
fuga (percentil 95 solamente para el tiempo con mascarilla puesta)
IAH: ndice de apnea + hipopnea (calculado por sesin)
IA: ndice de apnea (calculado por sesin)
IH: ndice de hipopnea (calculado por sesin).

ESPAOL

RESULTADOS EN EL MEN CLNICO

GESTIN DE DATOS A TRAVS DEL MEN

149

150

Figura 1: Serie de Resultados del men Clnico

DATOS DE USO
intro
salir

DATOS
EFICACIA
EFFICACY
DATA
intro
salir

RESULTADOS
intro
salir

08000
salir

salir

1000/1068
salir

USO: 7:45hs
da...

USO:

HS USADO:

salir

H: 1000
da...

USO: 7:05hs
sem...

salir

salir

salir

A: 1000
sem...

salir

A: 1000
da...
H: 999.4
sem...

AH: 1000
mes...

salir

AH: 2000
sem...

salir

AH: 2000
da...

USO: 6.55hs
mes...

H: 499.8
mes...

A: 800.4
mes...

FUGA: 0.20L/s
mes...
salir

FUGA: 0.40L/s
sem...
salir

FUGA: 0.70L/s
da...
salir

salir

salir

salir

salir

PRESIN: 12.8
mes...
salir

PRESIN: 12.4
sem...
salir

PRESIN: 10.2
da...
salir

USO: 7:15hs
6meses..

salir

salir

salir

A: 8.0
6meses..
H: 8.0
6meses..

AH: NO HAY DATOS


ao...
salir
salir

AH: 10
6meses..

USO: 7:20hs
ao...

salir

H: NO HAY DATOS
ao...
salir

A: NO HAY DATOS
ao...
salir

FUGA: NO HAY DATOS


ao...
salir

PRESIN: NO HAY DATOS


ao...
salir

FUGA: 0.40L/s
6meses..
salir

PRESIN: 12.8
6meses..
salir

338210r3 Spanish.book Page 150 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

338210r3 Spanish.book Page 151 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

Las estadsticas se suministran para cinco intervalos de tiempo (el ltimo da, la ltima
semana, el ltimo mes, el ltimo semestre y el ltimo ao), de manera que usted pueda
evaluar la importancia de los episodios recientes.
Todas las estadsticas calculadas para un rango de fechas son valores de mediana. La
mediana es el valor del medio una vez que los datos se han colocado en orden
numrico (el 50% de los valores es ms alto y el 50% de los valores es ms bajo). Por
ejemplo, la Tabla 6 muestra datos de una semana para el percentil 95 de fuga (valores
en l/seg). El da 7, el valor de 0,30 l/seg aparece como el valor de fuga para el da ms
reciente. En la columna 3 de la tabla, los siete valores de fuga se han ordenado en
orden creciente a fin de calcular el valor de mediana.

Percentil 95 de fuga
(l/seg)

Da

Datos ordenados
(l/seg)

0,30

0,20

0,20

0,20

1,00

0,30

0,20

0,30

0,30

0,30

0,40

0,40

0,30

1,00

Valor de
mediana
(l/seg)

ESPAOL

Tabla 1: Ejemplo de clculo del valor de mediana de fuga

0,30

El valor de mediana corresponde al cuarto valor (0,3 l/seg) del conjunto de datos
ordenados. El valor de 0,30 l/seg se mostrara como el valor de fuga para la ltima
semana.
Si la cantidad de das para el conjunto de datos fuera un nmero par (por ej. un mes
de 30 das), la mediana sera el promedio de los dos valores del medio en el conjunto
ordenado.
Notas:
a. Para un conjunto de datos con valores extremos, la mediana es una medida ms
contundente que el promedio. El promedio de los datos que figuran en la tabla es
0,39 l/seg, y refleja la sesin en la que hubo una fuga excepcionalmente alta
(1,00 l/seg).
b. Puede hacer que las pantallas Datos de eficacia y Datos de uso estn disponibles para
su paciente. Para ello el paciente debe oprimir las teclas Izquierda y Derecha
simultneamente. Esto no proporciona acceso a otras partes del men Clnico.
La funcin Borrar datos en el men Clnico, Opciones, le permite borrar todos los
datos de eficacia y de uso almacenados en el equipo (excepto las horas de
funcionamiento). Los parmetros no se afectan.

GESTIN DE DATOS A TRAVS DEL MEN

151

338210r3 Spanish.book Page 152 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

INTERPRETACIN DE LOS DATOS DEL MEN CLNICO


Nota: al evaluar los resultados, revise primero los datos sobre fuga. Los valores de fuga
superiores a 0,4 l/seg (24 l/min) afectan la exactitud de otras mediciones.

PRESIN
El transductor de presin ubicado en el equipo mide la presin de tratamiento; la
presin promedio se calcula y registra a cada minuto. Para una sesin, la presin que
se muestra en el submen Datos de eficacia (consulte la Figura 7, Serie de Resultados
del men Clnico, en la pgina 126) es el percentil 95 para el tiempo con mascarilla
puesta, y excluye los periodos en los que la fuga fue superior a los 0,4 l/seg (24 l/min).
Para los intervalos de tiempo seleccionados (ltima semana, mes, semestre o ao), se
indican valores de mediana del percentil 95 diario. Los das sin utilizacin no se incluyen
en los clculos.

FUGA
La fuga se calcula analizando los flujos de aire inspiratorio y espiratorio (a travs del
sensor de flujo ubicado en el dispositivo). En teora, los volmenes inspiratorio y
espiratorio deberan ser iguales. Un flujo de aire neto mayor al flujo esperado por la
ventilacin de la mascarilla, indica la magnitud de la fuga. Generalmente, una fuga de
ms de 0,4 l/seg (24 l/min) se asocia a falta de comodidad del paciente, sueo
interrumpido y menor eficacia del tratamiento.
Notas:
a. Si la fuga excede los 0,4 l/seg (24 l/min) durante ms del 30% del tiempo en la ltima
sesin, aparecer el siguiente mensaje en el visor: Fuga grave en ltima sesin.
b. Si est habilitada, la funcin Alerta de fuga le alertar al paciente cuando la fuga por la
mascarilla supere los 0,7 l/seg (42 l/min) durante ms de 20 segundos.
La fuga que se informa en el submen Datos de eficacia (consulte la Figura 7, Serie de
Resultados del men Clnico, en la pgina 126) es el percentil 95 del tiempo con
mascarilla puesta para cada sesin, o el valor de mediana del percentil 95 para un
periodo de tiempo seleccionado (la ltima semana, el ltimo mes, semestre o ao).
Los das sin utilizacin no se incluyen en los clculos.

APNEAS E HIPOPNEAS
Una apnea se define como una reduccin en la ventilacin de ms del 75%. El
algoritmo del dispositivo registra una apnea si la ventilacin del promedio mvil de
2 segundos cae por debajo del 25% del promedio reciente (constante de tiempo de
100 segundos) durante al menos 10 segundos consecutivos. Una hipopnea se define
como una reduccin en la ventilacin de entre el 50 y el 75%. Se registra una hipopnea
si la ventilacin en el promedio mvil de 8 segundos cae por debajo del 50%, pero no
por debajo del 25%, con respecto al promedio reciente, durante 10 segundos
consecutivos.
El IAH, el IA y el IH que se informan en el submen Datos de eficacia son valores
calculados por hora de uso por sesin, o valores de mediana para un periodo de
tiempo seleccionado (la ltima semana, el ltimo mes, semestre o ao).

152

338210r3 Spanish.book Page 153 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

Nota: cuando el APE est habilitado, la deteccin de las apneas y las hipopneas puede
resultar menos fiable si hay altos niveles de fuga (> 0,4 l/seg 24 l/min).

Se ha incorporado una funcin SMART DATA en el dispositivo S8 ELITE a fin de aumentar


el compromiso del paciente con el tratamiento. Lo que SMART DATA muestra al
paciente queda a su discrecin. En el submen SMART DATA, en el men Clnico,
Opciones (consulte la Figura 5, Pantallas del men Parmetros del S8, en la
pgina 143), seleccione algunas o todas las opciones para que aparezcan en el men
del Paciente. Podr hacer que aparezcan los siguientes datos, los cuales mostrarn para
la ltima sesin:
el percentil 70 de la calificacin de estrellas para el ajuste de la mascarilla
el percentil 95 de presin
la duracin total de la sesin (uso).
Para que el paciente pueda ver estos datos, configure las opciones Ajuste de mascarilla,
Presin o Uso en ENCENDIDO.
Si la opcin Visual Auto se configura en APAGADA, los datos solamente aparecern
en el submen Resultados del men del Paciente. Si usted (o el paciente) configura
Visual Auto en ENCENDIDA, los datos de la sesin anterior aparecern despus que
el paciente reinicie el equipo.
Los datos de la sesin actual estarn disponibles para ser mostrados hasta el medioda,
en que empieza una nueva sesin.

ESPAOL

SMART DATA EN EL MEN DEL PACIENTE

Nota: Si ninguna de las opciones de Smart Data (Ajuste de mascarilla, Presin o Uso) ha
sido configurada en ENCENDIDO en el men Clnico, el submen Resultados no
aparecer en el men del Paciente.
Los pacientes pueden utilizar Smart Data a diario para monitorizar su tratamiento. En
<www.resmed.com> puede descargar un archivo PDF con el diario Smart Data para el
S8 ELITE.

GESTIN DE DATOS A TRAVS DEL MEN

153

338210r3 Spanish.book Page 154 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

154

338210r3 Spanish.book Page 155 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

PRODUCTOS DE GESTIN DE DATOS S8


Nota: no retire los productos de gestin de datos del S8 Elite mientras est conectado a
la fuente de alimentacin.
El S8 ELITE tendr instalado en su parte trasera uno de los siguientes dos mdulos:
mdulo en blanco
mdulo Tarjeta de datos
Tambin estn disponibles el adaptador serial y el adaptador USB para transferir datos
a un ordenador.

El mdulo en blanco es una cubierta protectora para el S8 ELITE. En determinadas


situaciones tal vez desee retirar o conectar este mdulo, por ejemplo para usar un
adaptador.
Para retirar el mdulo en blanco, tire de l a fin de separarlo de la parte trasera del
S8 ELITE y para que aparezca el puerto de comunicacin de datos (F-1).
Para conectar el mdulo en blanco, empjelo hacia el puerto de comunicacin de datos
hasta que se ajuste en su lugar por medio de un clic (F-2).

ESPAOL

USO DE UN MDULO EN BLANCO

Nota: para proteger el puerto de comunicacin de datos, verifique que en todo momento
haya un mdulo acoplado en la parte trasera del equipo.

USO DEL MDULO TARJETA DE DATOS RESSCAN


El mdulo Tarjeta de datos ResScan constituye una manera prctica de actualizar la
configuracin del S8 ELITE y de tener acceso a los datos almacenados en el S8 ELITE a
la distancia. El mdulo Tarjeta de datos es tanto para uso domiciliario como
hospitalario. Este mdulo usa la Tarjeta de datos ResScan para recolectar y transmitir
datos.
Nota: Los datos de cumplimiento del paciente almacenados en el S8 Elite permanecen
inalterados en el equipo una vez que se han copiado a la Tarjeta de datos.
Si un paciente tiene un S8 ELITE con un mdulo Tarjeta de datos acoplado, podr usar
la Tarjeta de datos para recuperar datos almacenados en el S8 ELITE o para actualizar
los parmetros del equipo.
Si un paciente tiene un S8 ELITE con un mdulo en blanco acoplado y el paciente
necesita usar una Tarjeta de datos, usted puede solicitar a ResMed un kit de inicio para
la Tarjeta de datos. Este kit contiene un mdulo Tarjeta de datos y una Tarjeta de
datos.
1. Retire el mdulo en blanco del S8 ELITE (F-1).
2. Conecte el mdulo Tarjeta de datos en el S8 ELITE (G-1).
3. Siga las instrucciones para insertar la Tarjeta de datos (pgina 159).

PRODUCTOS DE GESTIN DE DATOS S8

155

338210r3 Spanish.book Page 156 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

MANEJO DE LA TARJETA DE DATOS POR PARTE DEL PACIENTE


PRECAUCIN

Suministre siempre la Tarjeta de datos y el sobre de retorno postal en el sobre con


papel burbuja, de modo que la Tarjeta de datos est protegida durante el
transporte. Solictele al paciente que, cuando devuelva la Tarjeta de datos y el sobre
de retorno postal por correo, use el sobre con papel burbuja
Antes de entregar la Tarjeta de datos, verifique que la misma haya sido rotulada con
los datos identificatorios del paciente y que el sobre con papel burbuja contenga la
direccin correcta. Para ms detalles consulte la seccin Uso del sobre de retorno
postal y del sobre con papel burbuja en la pgina 158.
Verifique que el paciente sepa:
por qu se le entrega una Tarjeta de datos
cundo y cmo debe usar la Tarjeta de datos
cmo insertar la Tarjeta de datos
cmo retirar la Tarjeta de datos
cmo devolver la Tarjeta de datos
dnde puede consultar informacin (la seccin Solucin de problemas del
Manual del Usuario del S8) si la transferencia de datos no funciona como se
espera.

ROTULADO DE LA TARJETA DE DATOS


Recomendamos que, para evitar que se mezclen los datos de los pacientes,
escriba los datos identificatorios del paciente en la Tarjeta de datos. En la Tarjeta
de datos se prev un espacio para este fin.
La Tarjeta de datos se puede volver a utilizar. Si le entrega una Tarjeta de datos
usada a un paciente nuevo, verifique que la tarjeta est rotulada con los datos
identificatorios del nuevo paciente. Cuando entregue una tarjeta nueva, use el
espacio previsto en la Tarjeta de datos.

Notas:
a. Cuando vuelva a utilizar una Tarjeta de datos, asegrese de usar un rtulo que no
cubra ms que el rea para la identificacin de la Tarjeta de datos, y que no tenga ms
de 0,2 mm (0,078 pulgadas) de espesor. Si el rtulo es ms grande, el paciente tal vez
no podr insertar la Tarjeta de datos en el mdulo Tarjeta de datos de su generador de
aire.
b. Si vuelve a utilizar una Tarjeta de datos que ya tiene un rtulo, quite el rtulo viejo antes
de colocar uno nuevo.

ENTREGA DE LA TARJETA DE DATOS


El paciente puede recibir una Tarjeta de datos en blanco cuando recibe un S8 ELITE
con un mdulo Tarjeta de datos acoplado, o en caso de que haga modificar su S8 ELITE
para poder usar una Tarjeta de datos.
Si desea supervisar el tratamiento de un paciente, le puede dar o enviar por correo
una Tarjeta de datos en blanco con un sobre de retorno postal. El paciente podr

156

338210r3 Spanish.book Page 157 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

luego devolverle la tarjeta una vez que haya copiado los datos en ella. Si enva la Tarjeta
de datos por correo, debe avisarle al paciente que le ha enviado la tarjeta.
Si desea que un paciente actualice los parmetros de su S8 ELITE, puede cargar los
nuevos parmetros en una Tarjeta de datos y entregrsela al paciente o envirsela por
correo con un sobre de retorno postal. Una vez que haya transferido los nuevos
parmetros al equipo S8, el paciente le podr devolver la tarjeta. La informacin en la
tarjeta le permitir saber si los parmetros del equipo del paciente se han cambiado
tal como se esperaba.

ESPAOL

Notas
a. Cuando no est en uso, la Tarjeta de datos se debe guardar en su sobre de retorno
postal.
b. Utilice un sobre postal para enviar el sobre con papel burbuja y su contenido al
paciente.

PRODUCTOS DE GESTIN DE DATOS S8

157

338210r3 Spanish.book Page 158 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

USO DEL SOBRE DE RETORNO POSTAL Y DEL SOBRE CON PAPEL BURBUJA
Utilice el sobre de retorno postal para transportar y guardar la Tarjeta de datos.
La Figura 8 muestra el interior del sobre de retorno postal.

Escriba
notas
aqu

Dear patient, please follow the directions as marked below.


FR
ES
PT

Cher/Chre patient(e), veuillez suivre les instructions ci-dessous.


Estimado paciente, tenga a bien seguir las instrucciones que se indican a continuacin.
Caro paciente, siga as instrues abaixo indicadas.

COPY DATA
FR

COPIEZ LES DONNEES

ES

COPIADO DE DATOS

PT

COPIAR DADOS

3
CARD INSERTED
Please wait
FR

ES

PT

COPY COMPLETE
Remove card

CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.

FR

ES

PT

COPIE TERMINEE
Retirez carte
COPIA COMPLETA
Quitar tarjeta
COPIA COMPLET
Retirar carto

Instrucciones
para el copiado
de datos

UPDATE SETTINGS
FR

METTEZ LES REGLAGES A JOUR

ES

ACTUALIZACIN DE LA CONFIGURACIN

PT

CARD INSERTED
Please wait
FR

ES
PT

CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.

ACTUALIZAR PARMETROS

3
SETTINGS SUCCESS
Remove Card
FR

ES

PT

CHARG.REUSSI
Retirez carte
CONFIG CORRECTA
Quitar tarjeta
PARAMET SUCCESSO
Retirar carto

Instrucciones
para la
actualizacin
de parmetros

If messages differ, see your manual. Use Data Card as per above before returning.

Si les messages affichs sont diffrents, rfrezvous votre manuel. Utilisez la carte de donnes
conformment aux instructions ci-dessus avant de
la retourner.

Si los mensajes son distintos, consulte el manual.


Antes de devolverla, utilice la tarjeta tal como se
indica.

6
Return by mail
FR
ES
PT

Se as mensagens forem diferentes, consulte o seu


manual. Use o carto de dados tal como
descrito acima antes de o devolver.

La Tarjeta
de datos
se introduce
aqu

Retournez par courrier


Devolver por correo
Devolva o carto por correio

Return in person
FR
ES
PT

Retournez la carte personnellement


Devolver en persona
Devolva o carto em pessoa

Indique lo
que desea
que el
paciente haga

Keep the card


FR
ES
PT

Gardez la carte
Conservar la tarjeta
Fique com o carto

www.myresmed.com Waking people up to sleep

Figura 8: Sobre de retorno postal de la Tarjeta de datos

Utilice el sobre de retorno postal para transportar y guardar la Tarjeta de datos. Al


enviar la tarjeta por correo, coloque el sobre de retorno postal con la Tarjeta de datos
en su interior en el sobre con papel burbuja. En el anverso del sobre con papel burbuja
puede escribir su nombre y domicilio, para as ayudar al paciente a devolvrselo por
correo. Utilice un sobre postal para enviar el sobre con papel burbuja y su contenido
al paciente.

158

338210r3 Spanish.book Page 159 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

INSERCIN DE LA TARJETA DE DATOS


Para insertar la Tarjeta de datos, el paciente debe:
1. Verificar que el S8 ELITE est encendido y en la pantalla de espera (RAMPA).
2. Insertar la Tarjeta de datos en la ranura del mdulo Tarjeta de datos (H-1).
Continuar insertando suavemente la Tarjeta de datos hasta que no avance ms
(H-2) y hasta que empiecen a aparecer mensajes en el visor.

PARA QUITAR LA TARJETA DE DATOS


Para quitar la Tarjeta de datos, el paciente debe:
1. Tomar el extremo de la Tarjeta de datos y tirar hacia fuera (H-3).
2. Colocar la Tarjeta de datos en el sobre de retorno postal que se suministra.

COPIADO DE DATOS A LA TARJETA DE DATOS


Si desea que un paciente le entregue sus datos, deber explicarle cmo copiar los
datos a la Tarjeta de datos.

ESPAOL

TRANSMISIN DE DATOS CON LA TARJETA DE DATOS

Para copiar los datos a una Tarjeta de datos, ensele al paciente a seguir los siguientes
pasos:
1. Con el equipo en modo de espera (RAMPA), inserte la Tarjeta de datos en la
ranura del mdulo Tarjeta de datos. El copiado de los datos comenzar
automticamente.
2. Durante el copiado de datos a la Tarjeta de datos, en el visor aparecer el mensaje
Tarjeta insertada, espere. El copiado tarda hasta un mximo de 30 segundos.
3. Entonces aparecer en el visor el mensaje Copia completa, quitar tarjeta.
4. Retire la Tarjeta de datos del equipo. Si enva la Tarjeta de datos y el sobre de
retorno postal por correo a su mdico, colquelos en el sobre con papel burbuja.
Esta informacin tambin se suministra en el Manual del Usuario del paciente.

ACTUALIZACIN DE LOS PARMETROS DE UN GENERADOR DE AIRE


Usted puede crear nuevos parmetros de tratamiento y transferirlos a la Tarjeta de
datos a travs de una aplicacin para ordenador ResMed. Luego el paciente puede usar
la Tarjeta de datos para actualizar los parmetros de su S8 ELITE. Si le enva la Tarjeta
de datos al paciente por correo, envela en un sobre de retorno postal. Si necesita que
se le enve de regreso la Tarjeta de datos para verificarla, use un sobre postal para
enviarle al paciente el sobre con papel burbuja y su contenido.
Ensele al paciente a llevar a cabo los siguientes pasos para actualizar los parmetros
de su S8 ELITE:
1. Con el equipo en modo de espera (RAMPA), inserte la Tarjeta de datos en la
ranura del mdulo Tarjeta de datos. La actualizacin se iniciar automticamente.
2. Durante la actualizacin, en el visor aparecer el mensaje Tarjeta insertada,
espere. La actualizacin tarda hasta un mximo de 30 segundos.
PRODUCTOS DE GESTIN DE DATOS S8

159

338210r3 Spanish.book Page 160 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

3. Si los parmetros se actualizaron correctamente, en el visor aparecer el mensaje


Configuracin correcta, quitar tarjeta.
Nota: este mensaje aparece slo una vez. Si vuelve a insertar la Tarjeta de datos
despus de haber actualizado los parmetros, el mensaje no volver a aparecer.
4. Retirar la Tarjeta de datos del equipo.
Esta informacin tambin se suministra en el Manual del Usuario del paciente.
Cuando crea una Tarjeta de datos con parmetros de tratamiento, usted puede
guardar el nmero de serie del equipo en la Tarjeta de datos. Esto impide que la
configuracin sea aplicada en el equipo equivocado. Para ms detalles consulte el
manual de la aplicacin para ordenador.
Los datos de cumplimiento y eficacia siempre quedan almacenados en el S8 ELITE. Si la
Tarjeta de datos se pierde o sufre daos, los datos almacenados en el equipo S8 se
pueden volver a copiar en otra Tarjeta de datos.

ADVERTENCIA
Indique al paciente que se comunique con usted inmediatamente en caso de que use
la Tarjeta de datos para actualizar los parmetros de su equipo y el mensaje
Configuracin correcta no aparezca.

ANLISIS DE LA TARJETA DE DATOS


Para transferir datos y parmetros entre un S8 ELITE o una Tarjeta de datos y su
ordenador personal, utilice una aplicacin para ordenador ResMed. Para ms
informacin acerca de cmo analizar la informacin de las Tarjetas de datos que le
devuelvan, consulte la gua del usuario de su aplicacin para ordenador.

ADAPTADORES S8
Los adaptadores S8 estn diseados para ser usados con la serie de equipos S8 de
ResMed, a fin de transferir datos entre el equipo y un ordenador personal.
Existen dos adaptadores:
Adaptador serial, que usa un cable serial estndar
Adaptador USB (suministrado con un cable USB).

ADVERTENCIA

Utilice nicamente los adaptadores S8 que se especifican en este manual.


Los adaptadores S8 estn especialmente diseados para ser usados con equipos
S8 de ResMed.

Conecte el adaptador serial o el adaptador USB S8 a un equipo S8 de ResMed a fin


de crear un puerto serial o USB. Entonces podr conectar un cable que le permita
transferir datos entre el equipo y un ordenador personal.

160

PRECAUCIN
Si no conecta un cable cuando el adaptador S8 est conectado al equipo S8, coloque
la cubierta protectora del adaptador o retire el adaptador y sustityalo por un
mdulo en blanco o un mdulo Tarjeta de datos. As evitar daos al adaptador S8.

338210r3 Spanish.book Page 161 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

CONEXIN DE UN ADAPTADOR S8
Notas:
a. Asegrese de que siempre haya un mdulo o un adaptador conectado al equipo S8.
b. Si necesita un adaptador serial o USB, retire el mdulo que est conectado al equipo
S8.
c. Cuando quita un mdulo y conecta un adaptador, el equipo debe estar apagado.
Para conectar un adaptador S8 a un equipo S8:

PARA QUITAR UN ADAPTADOR S8


Para quitar el adaptador S8:
Nota: Cuando quita el adaptador y conecta un mdulo, el equipo debe estar apagado.

ESPAOL

1. Desenchufe el equipo de la pared.


2. Retire el mdulo que se encuentre conectado al equipo S8 (I-1).
3. Oprima y mantenga presionado el botn del adaptador (I-2 a), al tiempo que
empuja el adaptador hacia el equipo.
4. Conecte un extremo del cable al adaptador, y el otro extremo al ordenador.

1. Oprima y mantenga presionado el botn del adaptador (I-3 a), al tiempo que tira
del adaptador para separarlo del equipo.
2. Conecte otro mdulo en el equipo S8 siguiendo las instrucciones para dicho
mdulo.
Para obtener informacin acerca de cmo descargar datos a su ordenador, consulte
el manual de su aplicacin para ordenador.

PRODUCTOS DE GESTIN DE DATOS S8

161

338210r3 Spanish.book Page 162 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

162

338210r3 Spanish.book Page 163 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Debe efectuar regularmente la limpieza y el mantenimiento descritos en esta seccin.
Para tener instrucciones ms detalladas remtase al manual de la mascarilla.

LIMPIEZA DIARIA
Mascarilla

Limpie la mascarilla de acuerdo con las instrucciones que se suministran con la misma.
Tubo de aire

Desconecte el tubo de aire del S8 ELITE (y, si se est usando, del humidificador) y
cuelgue el tubo de aire y la mascarilla en un lugar limpio y seco hasta el prximo uso.
Si est utilizando un humidificador, lmpielo siguiendo las instrucciones del manual del
usuario del humidificador.

LIMPIEZA SEMANAL

ESPAOL

Humidificador

1. Separe el tubo de aire del S8 ELITE y tambin de la mascarilla.


2. Lave el tubo de aire en agua tibia con un detergente suave. Enjuguelo bien,
culguelo y djelo secar.
3. Antes del prximo uso, monte la mascarilla y el arns para la cabeza de
conformidad con las instrucciones para el usuario.
4. Vuelva a conectar el tubo de aire a la salida de aire y a la mascarilla.

LIMPIEZA PERIDICA
1. Limpie el exterior de la unidad S8 ELITE con un pao hmedo y un jabn lquido
suave.
2. Examine el filtro de aire para verificar que no tenga obstrucciones ni agujeros
(consulte Cambio del filtro de aire en la pgina 164).

ADVERTENCIA
Peligro de electrocucin. No sumerja la unidad ni el cable de alimentacin en
agua. Siempre desconecte el equipo antes de limpiarlo y asegrese de que est
seco antes de conectarlo nuevamente.
La mascarilla y el tubo de aire estn sujetos a un desgaste natural por el uso.
Inspeccinelos regularmente para verificar que no estn daados.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

163

338210r3 Spanish.book Page 164 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE


Para cambiar el filtro de aire:
1. Retire la cubierta del filtro de aire en la parte trasera del S8 ELITE.

Cubierta del filtro


de aire

2. Retire y deseche el viejo filtro de aire.


3. Inserte un filtro nuevo colocndolo con el lado pintado de azul hacia fuera del
equipo.
4. Vuelva a colocar la cubierta del filtro de aire.
Inspeccione el filtro de aire todos los meses para verificar que no est bloqueado por
suciedad y que no tenga agujeros. Con el uso normal de un S8 ELITE, el filtro de aire
tendr que cambiarse cada seis meses (o ms a menudo si el equipo se encuentra en
un ambiente con mucho polvo).

ADVERTENCIA

No lave el filtro de aire. El filtro de aire no es lavable ni reutilizable.


La cubierta del filtro de aire protege al dispositivo en caso de derrame
accidental de lquidos sobre el mismo. Asegrese de que el filtro de aire y la
cubierta del filtro estn instalados en todo momento.

SERVICIO
PRECAUCIN

No intente abrir la carcasa de la unidad S8 Elite. No hay dentro piezas que el


usuario pueda reparar.
La inspeccin y las reparaciones debern ser efectuadas nicamente por un
agente de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia deber intentar dar
servicio o reparar el generador de aire usted mismo.

Al cumplirse 5 aos de su fabricacin, este producto (S8 ELITE) debe ser inspeccionado
por un Centro de Servicio ResMed autorizado. Hasta ese momento, el equipo est
diseado para funcionar de manera segura y fiable, siempre que se maneje y mantenga
de acuerdo con las instrucciones suministradas por ResMed. Al entregarse el equipo,
se proporcionan los detalles correspondientes de la garanta ResMed. Como en el caso
de todos los dispositivos elctricos, si aparece alguna irregularidad en su
funcionamiento, se debern tomar las precauciones necesarias y el equipo deber ser
revisado por un Centro de Servicio ResMed autorizado.
Si considera que su generador de aire no est funcionando como debiera, consulte la
seccin Solucin de problemas en la pgina 167.

164

338210r3 Spanish.book Page 165 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

PREGUNTAS FRECUENTES
LOS PACIENTES PUEDEN USAR EL S8 ELITE CON UN HUMIDIFICADOR?
S. Es posible que los pacientes experimenten sequedad de la nariz, boca y/o garganta
durante el curso del tratamiento, especialmente durante el invierno. En muchos casos,
un humidificador puede resolver estas molestias. El S8 ELITE se puede usar con el
HUMIDAIRE 3i para formar una unidad integrada.

CMO PUEDO OBTENER DATOS O HACER QUE ESTN DISPONIBLES PARA EL


PACIENTE?
Tanto el mdico como el paciente pueden ver los datos en el visor del S8 ELITE.
Tambin puede usar una Tarjeta de datos para obtener datos del paciente y para
actualizar los parmetros a distancia. Puede usar un adaptador S8 y un cable para
transferir datos directamente entre el S8 ELITE y una aplicacin para ordenador.

ESPAOL

QU ES EL APE?
El APE (alivio de presin espiratoria) est diseado para ayudar a los pacientes que
usan el S8 ELITE y que encuentran incmodo el espirar contra la presin fija. Si se
configura el APE, existen tres niveles para escoger (de 1 a 3 cmH2O). Usted puede
configurar el APE para que est disponible solamente durante la rampa o durante todo
el tratamiento. Para que el paciente tenga acceso al valor del APE, utilice el men APE.

CUNTO TIEMPO DEBE EL PACIENTE DEJAR LA TARJETA DE DATOS EN EL S8 ELITE


A EFECTOS DE RECOLECTAR LOS DATOS?
La Tarjeta de datos se puede insertar en cualquier momento. Los datos del S8 ELITE
se transferirn a la Tarjeta de datos en menos de 30 segundos.
QU CANTIDAD DE DATOS SE PUEDEN OBTENER DE UN S8 ELITE?
El S8 ELITE almacena hasta 365 das de datos resumidos y hasta cinco noches de datos
detallados (hasta 500 episodios por sesin). La Tarjeta de datos almacena hasta 180
das de datos resumidos y hasta cinco noches de datos detallados (hasta 200 episodios
por sesin).
PUEDO CONFIGURAR RECORDATORIOS PARA MIS PACIENTES?
Usted puede configurar una serie de recordatorios para hacerles saber a los pacientes
cundo cambiar su mascarilla o filtro de aire, cundo llevar el equipo para que se le
realice un mantenimiento, cundo usar la Tarjeta de datos o cundo ponerse en
contacto con usted. Con una aplicacin para ordenador puede personalizar otros
recordatorios especficos.

PREGUNTAS FRECUENTES

165

338210r3 Spanish.book Page 166 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

LOS PACIENTES PUEDEN VIAJAR CON EL S8 ELITE?


Uso internacional

El generador de aire S8 ELITE tiene una alimentacin interna que le permite funcionar
en otros pases. Puede funcionar con suministros de corriente de 100-240 V y
50-60 Hz. No es necesario realizar ningn ajuste especial, pero es posible que los
pacientes necesiten un adaptador para la toma de corriente.
Uso en un avin

Si no se usan cables de datos externos, el S8 ELITE cumple con los requisitos de la Parte
15, Clase B, de la FCC (Comisin Federal de Comunicaciones) de EE.UU. Si el paciente
tiene intencin de usar su S8 ELITE en un avin, deber consultar al departamento de
servicios mdicos de la aerolnea.
Nota: los pacientes no deben usar el S8 ELITE cuando el avin est despegando o
aterrizando.

PUEDEN LOS PACIENTES USAR EL S8 ELITE EN CASO DE NO HABER ENERGA DE RED


(CA)?
En la parte trasera del S8 ELITE hay una entrada para CC. Para conectar el S8 ELITE a
una fuente de alimentacin de 12 o 24 V de CC, se debe usar un transformador
DC-12 de ResMed. El transformador DC-12 se puede obtener en forma separada en
los distribuidores ResMed.

166

ADVERTENCIA
El equipo no se debe conectar simultneamente a una fuente de alimentacin de CA
y a una de CC.

338210r3 Spanish.book Page 167 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

SOLUCIN DE PROBLEMAS
PRECAUCIN
Si el problema no puede ser resuelto, comunquese con su proveedor de equipos o
con ResMed. No intente abrir la carcasa de la unidad S8 Elite. No hay dentro piezas
que el usuario pueda reparar. Las reparaciones y el mantenimiento interno debern
ser efectuados nicamente por un agente de servicio autorizado.
Problema

Causa posible

Solucin

No se ve nada en la
pantalla.

La alimentacin no est
conectada.

Verifique que el cable de


alimentacin est
conectado y que el
interruptor de corriente (en
caso de haberlo) est
encendido.

La presin de
tratamiento parece ser
baja.

Se est usando el Tiempo de


Rampa.

Espere a que la presin de


aire aumente.

El filtro de aire est sucio.

Cambie el filtro de aire.

El tubo de aire est torcido o


roto.

Enderece o cambie el tubo.

El tubo de aire no est


debidamente conectado.

Revise el tubo de aire.

La mascarilla y el arns no
estn correctamente colocados.

Ajuste la posicin de la
mascarilla y del arns.

Faltan los tapones de los


puertos de acceso de la
mascarilla.

Vuelva a colocar los


tapones.

SOLUCIN DE PROBLEMAS

ESPAOL

167

338210r3 Spanish.book Page 168 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

Problema

Causa posible

Solucin

El dispositivo no inicia
el tratamiento cuando
el paciente respira en
la mascarilla.

El cable de corriente no est


debidamente conectado.

Conecte el cable de
corriente firmemente en
ambos extremos.

La toma de corriente puede


estar defectuosa.

Pruebe otra fuente de


alimentacin o toma de
corriente.

SmartStart no est encendida.

Active la funcin
SmartStart.

Se ha activado la Alerta de
fuga; la funcin SmartStart ha
sido desactivada
automticamente.

Desactive la Alerta de fuga


para activar SmartStart.

La respiracin no es lo
suficientemente profunda para
hacer funcionar la SmartStart.

Indquele al paciente que


inhale y exhale
profundamente a travs de
la mascarilla.

El paciente est usando una


mascarilla facial.

SmartStart no funciona con


una mascarilla facial, ya
que la vlvula antiasfixia
no permitir que se genere
la suficiente presin al
espirar.

Hay una fuga excesiva.

Ajuste la posicin de la
mascarilla y del arns.
Es posible que falten los
tapones de los puertos de
acceso de la mascarilla.
Vuelva a colocarlos.
El tubo de aire no est
debidamente conectado.
Conctelo firmemente en
ambos extremos.
El tubo de aire est torcido
o roto. Enderece o cambie
el tubo.

El equipo no se
detiene cuando el
paciente se quita la
mascarilla.

168

La funcin SmartStart/Stop no
est activada.

Active la funcin
SmartStart/Stop.

Problema

Causa posible

Solucin

SmartStart est
activada pero el
generador de aire no
se detiene
automticamente
cuando el paciente se
quita la mascarilla.

Se est utilizando un sistema de


mascarilla no compatible.

Utilice nicamente el
equipo recomendado por
ResMed.

La fecha o la hora en
los archivos de datos
no es correcta.

La fecha o la hora en el equipo


no es correcta.

Corrija la hora y fecha


actual en el equipo.

Aparece un mensaje
de error en el visor:
Revisar tubo!!
Pulse c/ hecho

El tubo de aire no est bien


conectado.

Verifique que el tubo de


aire est correctamente
conectado.
Para eliminar el mensaje,
oprima cualquier tecla del
teclado.

Mensaje de error en
pantalla:
ERROR DE SISTEMA
Llamar
Servicio!

Fallo de un componente.

Devuelva el equipo para


que se le realice un
servicio.

Mensaje de error en
pantalla:
Fuga grave en
ltima sesin.

El paciente experiment niveles


de fuga superiores a los
0,4 l/seg (24 l/min) durante ms
del 30% de la ltima sesin.

Controle las conexiones


del tubo de aire y el ajuste
de la mascarilla.

Mensaje de error en
pantalla:
FUGA GRAVE!!
Ajustar
mascarilla.

El paciente ha tenido niveles de


fuga superiores a los
0,7 l/seg (42 l/min) durante ms
de 20 segundos.

Controle las conexiones


del tubo de aire y el ajuste
de la mascarilla.

Aparece un mensaje
de error en el visor:
Exxxx (en el cual
xxxx define un error)

Fallo de un componente.

Lleve el S8 Elite al servicio


de mantenimiento.

La Tarjeta de datos
recibida no contiene
los datos del paciente
esperados.

La Tarjeta de datos no se insert


correctamente.

Verifique que el paciente


est insertando la Tarjeta de
datos en el mdulo Tarjeta
de datos con la flecha
hacia arriba mientras el S8
Elite est encendido y sin
suministrar tratamiento (en
modo de espera).

SOLUCIN DE PROBLEMAS

ESPAOL

338210r3 Spanish.book Page 169 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

169

338210r3 Spanish.book Page 170 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

Problema

Una vez que el


paciente inserta una
Tarjeta de datos,
aparece el siguiente
mensaje en el visor:
Error tarjeta
Quitar tarjeta

Cuando el paciente
trata de actualizar los
parmetros por medio
de una Tarjeta de
datos aparece el
siguiente mensaje en
el visor:
Configuracin
invlida
Quitar tarjeta

170

Causa posible

Solucin

La Tarjeta de datos se introdujo


slo parcialmente.

Verifique que el paciente


inserte la Tarjeta de datos
hasta el fondo en la ranura
del mdulo Tarjeta de
datos.

La tarjeta no es una Tarjeta de


datos ResScan.

Verifique que la tarjeta


utilizada sea una Tarjeta de
datos ResScan.

La Tarjeta de datos no se insert


correctamente.

Verifique que el paciente


est insertando la Tarjeta de
datos en el mdulo Tarjeta
de datos con la flecha
hacia arriba mientras el S8
Elite est encendido y sin
suministrar tratamiento (en
modo de espera).

La tarjeta no es una Tarjeta de


datos ResScan.

Verifique que la tarjeta


utilizada sea una Tarjeta de
datos ResScan.

La Tarjeta de datos ha sido


retirada antes de que apareciera
el mensaje Copia completa,
quitar tarjeta.

Indquele al paciente que


vuelva a insertar la Tarjeta
de datos y espere a que
aparezca en el visor el
mensaje: Copia completa,
quitar tarjeta.

Si este mensaje aparece


repetidamente aun cuando la
Tarjeta de datos se inserte
correctamente, es posible que
la tarjeta tenga un desperfecto
fsico.

Entregue una nueva Tarjeta


de datos al paciente.

Los datos identificatorios en la


Tarjeta de datos no coinciden
con los datos identificatorios
del equipo que el paciente est
tratando de actualizar.

Verifique que los datos


identificatorios en la Tarjeta
de datos sean correctos.
(Para ms instrucciones
consulte el manual clnico
de la aplicacin para
ordenador.)

Problema

Causa posible

Solucin

Cuando el paciente
trata de actualizar los
parmetros por medio
de una Tarjeta de
datos, aparece el
siguiente mensaje en
el visor:
Error
configuracin
Quitar tarjeta

Hay un error de datos


insalvable en la Tarjeta de
datos.

Use la aplicacin para


ordenador correspondiente
para volver a programar los
parmetros en una nueva
Tarjeta de datos y
entrguesela al paciente.

Cuando el paciente
trata de actualizar los
parmetros por medio
de una Tarjeta de
datos, el siguiente
mensaje NO aparece
en el visor:
Configuracin
correcta
Quitar tarjeta

Los parmetros no se
actualizaron.

El mensaje slo aparece la


primera vez que se inserta
una Tarjeta de datos en un
equipo para actualizar los
parmetros. Tal vez el
paciente no vio el mensaje.
Para verificar si la
configuracin realmente se
actualiz:

ESPAOL

338210r3 Spanish.book Page 171 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

Pregntele al paciente si
siente que el tratamiento
que ahora recibe es
diferente.
Verifique si los datos de
los parmetros escritos
en la Tarjeta de datos
por el S8 Elite son
correctos (para ms
informacin remtase al
manual clnico de su
aplicacin para
ordenador). Si los datos
de los parmetros en la
Tarjeta de datos
coinciden con la
configuracin deseada,
el equipo ha sido
programado
correctamente.

Si el paciente no siente ninguna diferencia en el tratamiento y/o los parmetros no


son los correctos, debe pensar en las siguientes causas posibles:

SOLUCIN DE PROBLEMAS

171

338210r3 Spanish.book Page 172 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

Problema

172

Causa posible

Solucin

La Tarjeta de datos que se le dio


al paciente no contena
parmetros porque el paciente
recibi una tarjeta equivocada.

Utilice la aplicacin para


ordenador correspondiente
para volver a programar la
Tarjeta de datos con los
parmetros y entrguesela
nuevamente al paciente.

La Tarjeta de datos se retir


antes de que los parmetros
pudieran copiarse al S8 Elite.

Verifique que el paciente


no retire la Tarjeta de datos
antes de que aparezca en
el visor el mensaje
Configuracin
correcta
Quitar tarjeta.

La Tarjeta de datos que se le dio


al paciente no contena
parmetros porque la
programacin de los
parmetros no se concluy.

Utilice la aplicacin para


ordenador correspondiente
y vuelva a programar la
Tarjeta de datos con los
parmetros; asegrese de
que la programacin
culmine en su totalidad.
Vuelva a entregarle la
tarjeta al paciente.

La Tarjeta de datos no se insert


correctamente.

Verifique que el paciente


est insertando la Tarjeta de
datos en el mdulo Tarjeta
de datos con la flecha
hacia arriba mientras el S8
Elite est encendido y sin
suministrar tratamiento (en
modo de espera).

La Tarjeta de datos slo se


introdujo parcialmente.

Verifique que el paciente


inserte la Tarjeta de datos
hasta el fondo en la ranura
del mdulo Tarjeta de
datos.

La tarjeta no es una Tarjeta de


datos ResScan.

Verifique que la tarjeta


utilizada sea una Tarjeta de
datos ResScan.

338210r3 Spanish.book Page 173 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA


S8 ELITE (SIN ACCESORIOS)
Rendimiento

Peso: 1,3 kg (2,9 libras)


Alimentacin
Rango de entrada para el S8 ELITE con HUMIDAIRE 3i: 100240 V, 50/60 Hz; 110 V,
400 Hz; 2,5 A <140 VA (110 W) (mximo consumo de energa). Potencia
mxima instantnea <340 VA.
Para los valores de CC consulte las instrucciones del transformador DC-12. Para
alimentacin por CC utilice solamente el transformador DC-12 de ResMed.
El consumo de energa real variar dependiendo de factores tales como el uso de
accesorios, la altura sobre el nivel del mar y la temperatura ambiente. En la siguiente
tabla se proporcionan los valores de consumo de energa para condiciones de
tratamiento tpicas (usando el equipo ajustado a 0,5 l y 15 respiraciones/min con 2 m
(78 pulgadas) de tubo de aire y una mascarilla ULTRA MIRAGE).
Equipo

Presin
(cmH2O)

Consumo
(VA)

Consumo
(W)

S8 Elite

18

7,6

10

23

11,6

15

30

15,9

20

39

20,7

ESPAOL

Rango de presiones de funcionamiento: 4 a 20 cmH2O


Dimensiones (alto x ancho x profundidad): 112 mm x 164 mm x 145 mm
(4,4 x 6,5 x 5,7 pulgadas)

Fuente de alimentacin para el HumidAire 3i


Rango de salida: 100-240 V, 50/60 Hz; 110 V, 400 Hz; 2,0 A
Filtro de aire: dos capas de fibra de polister no entrelazada, con unin de polvo
Tubo de aire: plstico flexible, 2 m (78 pulgadas)
Salida de aire: la salida de aire cnica de 22 mm cumple con EN 1281-1
Clasificaciones CEI 60601-1: Clase II (doble aislacin), Tipo CF
Nivel de ruido: la presin acstica radiada est medida a <30dBA a 10 cm H2O y
1 m (33, 37) de acuerdo con la norma ISO17510

ACCESORIOS
TARJETA DE DATOS
Dimensiones (largo x ancho x espesor): 65,04 mm x 22,15 mm x 0,85 mm
(2,56 x 0,87 x 0,03 pulgadas)
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA

173

338210r3 Spanish.book Page 174 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

MDULO TARJETA DE DATOS


Dimensiones (altura x ancho x profundidad): 49,7 mm x 42,2 mm x 12 mm
(1,95 x 1,66 x 0,47 pulgadas)

ADAPTADORES USB Y SERIAL S8


Dimensiones (alto x ancho x profundidad): 41,8 mm x 42,8 mm x 40 mm
(1,64 x 1,67 x 1,57 pulgadas)

TODOS LOS DISPOSITIVOS (CUANDO CORRESPONDA)


Construccin de la carcasa: termoplstico de ingeniera ignfuga
Condiciones ambientales
Temperatura de funcionamiento: +5C a +40C (+41F a +104F)
Humedad para el funcionamiento: 10%95% sin condensacin
Temperatura de almacenamiento y transporte: -20C a +60C (-4F a +140F)
Humedad para el transporte y el almacenamiento: 10%95% sin condensacin
Altitud para el funcionamiento: desde el nivel del mar hasta 2591 m (8500 pies)
Compatibilidad electromagntica
Para consultar la informacin acerca de los requisitos de compatibilidad
electromagntica, consulte la seccin Gua y declaracin del fabricante - Emisiones e
inmunidad electromagnticas en el Manual del Usuario del Sistema S8 Elite. Esta
seccin incluye informacin sobre el cumplimiento Clase A cuando se utiliza un
adaptador serial.
Nota: El fabricante se reserva el derecho de cambiar estas especificaciones sin previo
aviso.

SMBOLOS QUE APARECEN EN EL PRODUCTO


Atencin, consultar la documentacin adjunta

Equipo tipo CF

Equipo Clase II

A prueba de goteo

Voltaje peligroso

Inicio/Detencin y Ajuste de mascarilla

174

338210r3 Spanish.book Page 175 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

NDICE ALFABTICO

B
bases del funcionamiento 131
Borrar datos 145, 151
C
calificacin de estrellas del ajuste de la
mascarilla 135
combinaciones rpidas de teclas
men Clnico 138
compatibilidad electromagntica 174
condiciones ambientales 174
conexin de un adaptador 161
configuraciones de la mascarilla 146
construccin de la carcasa 174
CPAP 144
CPAP inicial 144
cubierta delantera 130, 144
D
datos
resultados del men clnico 149
Datos de Eficacia 145
Datos de Uso 145
datos detallados 165
datos resumidos 165

E
especificaciones del sistema
S8 Elite 173
estadsticas
valores de mediana 151
F
fecha (configuracin) 146
filtro de aire 173
cambio 164
fuentes de alimentacin 166
funcionamiento 131
G
gestin de datos 149
H
hora (configuracin) 146
horas de funcionamiento 146
horas mquina 146
horas usado 144
HumidAire 3i
conexin 135
guardado 135
humidificador 165
limpieza 163
tipo 130

ESPAOL

A
acceso a APE 145
accesorios 130
actualizacin de parmetros del
dispositivo 159
adaptador S8 160
adaptador serial 160
adaptador USB 160
adaptadores
dimensiones 174
retiro 161
serial 160
USB 160
Alerta de fuga 144
alimentacin 173
alivio de presin espiratoria 131
APE 165
caractersticas 131
comportamiento del equipo 132
pantallas 144
avin 166

I
idioma 146
informacin mdica 125
interpretacin de los datos 152
L
limpieza 163
diaria 163
peridica 163
semanal 163
limpieza de la mascarilla 163
longitud del tubo 144
M
manejo del paciente
Tarjeta de datos 156
mascarilla 144
ajuste de la mascarilla 135
mascarillas disponibles 129
mask types 146

NDICE ALFABTICO

175

338210r3 Spanish.book Page 176 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

mensaje de fuga grave 152


men Clnico 141
acceso a APE 145
Alerta de fuga 144
APE 144
Borrar datos 145, 151
combinaciones rpidas de teclas 138
CPAP 144
CPAP inicial 144
Datos de eficacia 145
Datos de uso 145
das usado/total das 144
fecha 146
hora 146
horas de funcionamiento 146
horas usado 144
Humid 144
idioma 146
longitud del tubo 144
mascarilla 144
men Opciones 145
men Parmetros 144
men Servicio 146
modo 144
nmero de PCB 146
nmero de serie (dispositivo) 146
opciones de parmetros 148
parmetros 144
Rampa 144
Rampa mxima 144
Recordatorios 145, 147
Resultados 149
Smart Data 145
SmartStart 144
tipo de men 146
valor de APE 145
valores de fbrica 145
velocidad de transmisin en baudios
146
versin de software 146
men CPAP 139
men del Paciente 139
Alerta de fuga 144
horas de funcionamiento 146
Humid 144
idioma 146
longitud del tubo 144
mascarilla 144
nmero de PCB 146
nmero de serie (dispositivo) 146
opciones de parmetros 148
parmetros 144

176

Rampa 144
Smart Data 145, 153
SmartStart 144
versin de software 146
men Opciones 145
men Parmetros 144
men Servicio 146
mens 138
modo 144
mdulos
en blanco 155
Tarjeta de datos 155
N
nmero de la placa de circuito impreso
146
nmero de serie 146
O
obtencin de datos 165
P
pantalla Usado
men Clnico 149
pantallas de APE 144
parmetros predeterminados 148
peso 173
preguntas frecuentes 165, 166
productos de gestin de datos 130, 155
R
Rampa 144
Rampa mxima 144
Recordatorios 145, 147, 165
cambiar filtro de aire 147
cambiar mascarilla 147
insertar tarjeta 147
llamar proveedor 147
personalizados 147
realizar servicio 147
recordatorios 147
responsabilidad del usuario/propietario
123
resultados del men Clnico
datos 149
retiro de un adaptador 161
S
S8 Elite 129
dimensiones 173, 174
servicio 164

338210r3 Spanish.book Page 177 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

viaje con 166


sequedad
boca, nariz o garganta 165
Smart Data 145
aparicin de datos del paciente 153
men del Paciente 153
SmartStart 133, 144
sobre de retorno postal 158
solucin de problemas 167
suministro del tratamiento 133

ESPAOL

T
Tarjeta de datos 165
actualizacin de parmetros 159
anlisis 160
copiado de datos a la 159
insercin 159
manejo del paciente 156
retiro 159
tecla Derecha 138
tecla Inferior 137
tecla Inicio/Detencin 137
tecla Izquierda 138
tecla Superior 137
teclado 137
tipo de men 146
tipos de mascarilla 146
transformador DC-12 166
tubo de aire 173
limpieza 163
U
uso de la Tarjeta de datos 159
uso en avin 166
uso internacional 166
V
valor de APE 145
valores de fbrica 145
valores de mediana 151
velocidad de transmisin en baudios 146
versin de software 146
visor 137

NDICE ALFABTICO

177

338210r3 Spanish.book Page 178 Monday, July 11, 2005 1:17 PM

178

338210r3 Portuguese.book Page 179 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

Sistema S8 Elite
MANUAL CLNICO

PORTUGUS

Portugus

179

338210r3 Portuguese.book Page 180 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

180

338210r3 Portuguese.book Page 181 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

NDICE
INTRODUO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
RESPONSABILIDADE DO UTILIZADOR/PROPRIETRIO

183

INFORMAO MDICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185


INDICAES DE UTILIZAO
CONTRA-INDICAES
AVISOS
PRECAUES
EFEITOS ADVERSOS

185
185
185
187
187

O SISTEMA S8 ELITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189


S8 ELITE
MSCARAS
HUMIDIFICADOR
PRODUTOS DE GESTO DE DADOS
ACESSRIOS

189
189
190
190
190

PRINCPIOS DE FUNCIONAMENTO
CONFIGURAO DO SISTEMA
ADMINISTRAO DE TERAPIA

191
192
193

NAVEGAO DOS MENUS DO S8 ELITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197


TECLADO E MOSTRADOR LCD DO S8 ELITE
MENUS DO S8 ELITE

197
199

PORTUGUS

INFORMAO DE FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

GESTO DE DADOS COM OS MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209


RESULTADOS DO MENU CLNICO
INTERPRETAO DE DADOS NO MENU CLNICO
SMART DATA NO MENU DO PACIENTE

209
212
213

PRODUTOS DE GESTO DE DADOS S8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215


COMO USAR UM MDULO EM BRANCO
COMO USAR UM MDULO DE CARTES DE DADOS RESSCAN
GESTO DO CARTO DE DADOS PELO PACIENTE
TRANSFERNCIA DE DADOS COM O CARTO DE DADOS
ADAPTADORES S8

215
215
216
219
220

LIMPEZA E MANUTENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223


LIMPEZA DIARIAMENTE
LIMPEZA SEMANALMENTE
LIMPEZA PERIODICAMENTE
SUBSTITUIO DO FILTRO DE AR
MANUTENO

223
223
223
224
224

NDICE

181

338210r3 Portuguese.book Page 182 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

PERGUNTAS FREQUENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225


DETECO E RESOLUO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
ESPECIFICAES DO SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
S8 ELITE (SEM ACESSRIOS)
ACESSRIOS
TODOS OS DISPOSITIVOS (ONDE FOR APLICVEL)

235
235
236

NDICE REMISSIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

182

338210r3 Portuguese.book Page 183 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

O sistema ResMed S8 ELITE foi concebido para administrar o tratamento por presso
contnua e positiva das vias respiratrias (CPAP) a pacientes com apneia obstrutiva do
sono (AOS). O dispositivo administra o tratamento com um valor de presso fixo
entre 4 e 20 cm H2O.
Os pacientes com ASO sofrem de obstruo recorrente da via respiratria superior
(apneias) devido ao relaxamento da lngua e do palato mole durante o sono. Os
sintomas comuns associados com esta condio incluem m qualidade de sono e
consequente sonolncia e cansao excessivos durante o dia para alm de problemas
com concentrao e perda de memria.
O armazenamento de dados e a capacidade de processamento de dados do sistema
S8 ELITE auxiliam na gesto do paciente. O sistema disponibiliza dados em sumrio para
diversos intervalos de tempo, que podem ser visualizados atravs dos menus do
mostrador LCD. As horas de utilizao, a presso de tratamento, a fuga na mscara, o
ndice de apneia + hipopneia (IAH), o ndice de apneia (IA) e o ndice de hipopneia
(IH) do paciente so apresentados na seco de Resultados do menu clnico. A
possibilidade do paciente visualizar o ajuste da mscara, a presso de tratamento e as
horas de utilizao da ltima sesso fica sua discrio. Esta caracterstica do paciente
tem o nome de SMART DATA.
Pode fazer o download dos dados armazenados no S8 ELITE e analis-los num
programa de computador. Pode fazer o download de dados directamente atravs de
um cabo de comunicaes. Tambm pode aceder os dados distncia usando um
Carto de Dados RESSCAN. Os parmetros de tratamento e lembretes do paciente
tambm podem ser actualizados com a ajuda do software. Pode-se aceder aos dados
do paciente e actualizar os parmetros do dispositivo S8 tanto atravs de uma
conexo directa por cabo ao S8 ELITE como distncia, com um Carto de Dados.

PORTUGUS

INTRODUO

RESPONSABILIDADE DO UTILIZADOR/PROPRIETRIO
O utilizador ou proprietrio deste sistema ser o responsvel nico por quaisquer
danos pessoais ou danos a propriedade resultantes de:
utilizao do dispositivo no respeitando as instrues de funcionamento
fornecidas
manuteno ou modificaes a no ser que estas sejam feitas de acordo com
instrues autorizadas e por pessoas autorizadas.

Leia este manual cuidadosamente antes de usar.


Este manual contm termos especiais que aparecero junto s margens do texto de
forma a chamar a sua ateno para informaes especficas e importantes.
Aviso, alerta-o da possibilidade de ferimentos.
Precauo, explica cuidados especiais a ter para a utilizao segura e eficaz do
dispositivo.
Nota, uma observao informativa ou til.

INTRODUO

183

338210r3 Portuguese.book Page 184 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

184

338210r3 Portuguese.book Page 185 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

INFORMAO MDICA
INDICAES DE UTILIZAO
O sistema CPAP S8 ELITE indicado para o tratamento da apneia obstrutiva do sono
(AOS) em pacientes adultos.
O sistema CPAP S8 ELITE destinado a ser utilizado em residncias e hospitais.

PRECAUO
Nos EUA, a lei federal limita a venda deste dispositivo a mdicos ou por ordem
destes.

CONTRA-INDICAES
O S8 ELITE no um dispositivo de reanimao e poder parar de funcionar devido a
uma interrupo do fornecimento de energia ou no caso de certas condies de
avaria. O mesmo no dever ser usado em pacientes que estejam dependentes de um
tratamento contnuo.

doena bolhosa do pulmo grave


pneumotrax
tenso arterial patologicamente baixa
desidratao
fuga de lquido cerebrospinal, trauma ou cirurgia cranial recente.

PORTUGUS

A presso positiva das vias respiratrias poder ser contra-indicada em certos


pacientes que sofram das seguintes condies:

AVISOS
O manual dever ser lido na ntegra antes de se usar o S8 ELITE.
Os conselhos contidos neste manual no substituem as instrues dadas pelo
mdico assistente.
Os pacientes no devero conectar dispositivos porta de comunicaes de
dados a no ser que tal lhes tenha sido indicado pelo provedor de cuidados de
sade ou pelo mdico. Os nicos dispositivos desenhados para serem conectados
porta de comunicaes de dados so os produtos da ResMed. A ligao de
outros dispositivos pode provocar leses ou danificar o dispositivo S8 ELITE.

INFORMAO MDICA

185

338210r3 Portuguese.book Page 186 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

A unidade S8 ELITE s deve ser usada com mscaras (e conectores*)


recomendados pela ResMed ou por um mdico ou terapeuta respiratrio. S se
dever usar uma mscara no caso do dispositivo S8 ELITE se encontrar ligado e a
funcionar adequadamente. O orifcio ou orifcios de ventilao associados
mscara nunca devem ser obstrudos.
Explicao: A unidade S8 ELITE destinada a ser utilizada com mscaras (ou
conectores*) especiais que contm respiradouros de modo a proporcionar a sada
de um fluxo contnuo de ar da mscara.
Quando o dispositivo estiver ligado e a funcionar correctamente, o ar fresco do
dispositivo elimina o ar expirado atravs dos respiradouros da mscara. Todavia,
quando o dispositivo no est a funcionar, no fornecido ar fresco suficiente
atravs da mscara, e o ar expirado pode ser respirado de novo. A reinalao de
ar expirado durante mais do que vrios minutos pode, nalgumas circunstncias,
provocar asfixia. Tal aplica-se maioria dos modelos de dispositivos de CPAP.
Na eventualidade de uma falha de energia ou avaria da mquina, remova a
mscara.
O S8 ELITE pode ser programado para administrar presses de at 20 cm H2O.
No caso improvvel de certas condies de avaria, possvel a administrao de
presses de at 30 cm H2O.
Se utilizar oxignio com este dispositivo, o fluxo de oxignio dever ser desligado
quando o dispositivo no estiver em funcionamento.
Explicao: Quando o dispositivo CPAP no se encontra em funcionamento e o
fluxo de oxignio mantido, o oxignio fornecido tubagem de ar pode
acumular-se dentro do dispositivo CPAP e criar o risco de incndio. Tal aplica-se
maioria dos modelos de dispositivos de CPAP.
O oxignio apoia a combusto. O oxignio no dever ser usado enquanto
que se estiver a fumar ou na presena de uma chama.
Certifique-se sempre de que o dispositivo se encontra a gerar um fluxo de ar
antes do fornecimento de oxignio ser ligado.
Desligue sempre o fornecimento de oxignio antes de parar o fluxo de ar do
dispositivo.

Nota: Aquando da existncia de um caudal fixo do fluxo suplementar de oxignio, a


concentrao de oxignio inalado pode variar consoante o local de introduo do
oxignio, os ajustes de presso, o padro de respirao do paciente e o regime de
fuga.
No utilize o S8 ELITE no caso de serem observados defeitos exteriores bvios ou
mudanas estranhas no desempenho do dispositivo.
No abra a caixa do S8 ELITE. No existem peas dentro da mesma que possam
ser reparadas pelo utilizador. Inspeces e consertos do interior s devero ser
levados a cabo por um agente de servios autorizado.
Risco de explosono use na proximidade de anestsicos inflamveis.

186

Podem incorporar-se portas na mscara ou em conectores que estejam prximos da mscara.

338210r3 Portuguese.book Page 187 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

PRECAUES
A baixas presses, o fluxo atravs das portas de exalao pode vir a ser
inadequado na remoo do gs exalado da tubagem. Neste caso, poder-se- dar a
ocorrncia de uma certa respirao de ar exalado.
O fluxo de ar para a respirao produzido por este dispositivo pode exceder a
temperatura ambiente num mximo de 6oC (11oF). Cuidado dever ser tomado
no caso da temperatura ambiente for em excesso de 32oC (90oF).

Nota: O texto anterior refere-se a avisos e precaues gerais. Avisos, precaues e notas
especficas aparecero junto s instrues relevantes no manual.

EFEITOS ADVERSOS
Os pacientes devero informar o seu mdico no caso de sentirem dores no peito,
fortes dores de cabea ou um agravamento da falta de ar. No caso da haver uma
infeco no trato respiratrio superior, poder ser necessrio interromper o
tratamento temporariamente.
Os seguintes efeitos secundrios podero ocorrer durante o tratamento com o
dispositivo S8:

secura do nariz, boca ou garganta


hemorragia do nariz
sensao de inchao
mal estar no ouvido ou seio nasal
irritao dos olhos
urticria
desconforto no peito.

PORTUGUS

INFORMAO MDICA

187

338210r3 Portuguese.book Page 188 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

188

338210r3 Portuguese.book Page 189 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

O SISTEMA S8 ELITE
Um sistema S8 ELITE completo composto pelos seguintes elementos:
Gerador de fluxo S8 ELITE
Mscara
Humidificador
Produtos de gesto de dados
Acessrios.

S8 ELITE
Os componentes do dispositivo S8 ELITE so apresentados no folheto de ilustraes
que se encontra na primeira seco deste manual:
Vista frontal (A-1)
Vista traseira (A-2)
Cabo elctrico (A-3)
Saco de transporte (A-4). O saco de transporte do S8 ELITE possui duas bolsas:
uma para guardar o dispositivo S8 e a outra para guardar o HUMIDAIRE 3i.
Tubo de ar, 2 m (6 ps, 6 pol.) (A-5).

MSCARAS
Os pacientes tambm necessitaro de um sistema de mscara da ResMed
(fornecido separadamente).

PORTUGUS

Os seguintes sistemas de mscara da ResMed so recomendados para uso com o


S8 ELITE:

MSCARAS NASAIS

MSCARA NASAL MODULAR


MSCARA NASAL MIRAGE VISTA
MSCARA NASAL ULTRA MIRAGE
MSCARA NASAL MIRAGE
MSCARA NASAL MIRAGE ACTIVA
PAPILLON.

SISTEMAS DE ALMOFADAS NASAIS

SISTEMA DE ALMOFADAS NASAIS MIRAGE SWIFT.

MSCARAS FACIAIS

MSCARA FACIAL MIRAGE


MSCARA FACIAL MIRAGE, SRIE 2
MSCARA FACIAL ULTRA MIRAGE
MSCARA FACIAL PARA USO HOSPITALAR DA RESMED.

Nota: Alguns modelos no se encontram disponveis em certas regies.

O SISTEMA S8 ELITE

189

338210r3 Portuguese.book Page 190 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

AVISO
Apenas os sistemas de mscara da ResMed so compatveis para uso com o S8 Elite.
Consulte Avisos na pgina 185.

HUMIDIFICADOR
O S8 ELITE compatvel para uso com o humidificador integrado aquecido HUMIDAIRE 3i
(B-1).

Ver Utilizao de Humidificadores na pgina 196.

PRODUTOS DE GESTO DE DADOS


O S8 ELITE ir ter um mdulo de Cartes de Dados RESSCAN ou um mdulo em
branco montado no dispositivo.
Os seguintes produtos de gesto de dados podem ser adquiridos separadamente.
Carto de Dados RESSCAN (C-1)
Mdulo de Cartes de Dados RESSCAN (C-2)
Adaptador srie (C-3)
Adaptador USB (C-4) e cabo
Software de computador RESMED.
Nota: Certifique-se de que um mdulo ou um adaptador se encontram conectados ao
S8 Elite a qualquer momento.

ACESSRIOS
Os outros acessrios apresentados no folheto de ilustraes tambm podem ser
adquiridos separadamente.
Tampa da frente (no se encontra disponvel em algumas regies) (C-5)
Tubo de ar, 3 m (9 ps, 10 pol.) (C-6)
Transformador DC-12 (C-7)
Mdulo em branco (C-8).
Nota: A ResMed lana novos produtos no mercado regularmente. Consulte o nosso site
em <www.resmed.com>.

190

338210r3 Portuguese.book Page 191 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

INFORMAO DE FUNCIONAMENTO
PRINCPIOS DE FUNCIONAMENTO
O sistema S8 ELITE foi desenhado para uso clnico e tratamento no domiclio de
pacientes adultos com apneia do sono obstrutiva (ASO). A unidade S8 ELITE fornece
ar ambiente a uma presso fixa atravs da tubagem de ar mscara utilizada pelo seu
paciente. O fluxo de ar contnuo mantm a via respiratria superior aberta, evitando
o colapso da via respiratria.

ALVIO DE PRESSO EXPIRATRIA


Nota: APE no se encontra disponvel em certas regies.
No S8 ELITE, pode seleccionar alvio de presso expiratria (APE). O APE foi
concebido para proporcionar ao paciente um tratamento por CPAP ptimo durante
a inspirao e reduzir a presso administrada pela mscara durante a expirao. O
resultado desejado do APE o da reduo da presso que o paciente experimenta
aquando da expirao, fazendo com que a terapia por CPAP se torne mais confortvel.
As caractersticas do APE so:
O APE desactivado automaticamente no caso de haver uma apneia.
O APE volta a funcionar automaticamente assim que a apneia termine.
Pode programar a queda de presso de APE a desligado, 1, 2, ou 3 cm H2O.
Pode desactivar o APE, program-lo de forma a que apenas seja administrado
durante a subida ou program-lo para ser administrado durante a terapia.
A queda de presso limitada de forma a evitar que o tratamento deixe de ser
ptimo (a queda mxima de 3 cm H2O).
Quando o APE se encontrar activado, a presso administrada no ir descer
abaixo de um valor mnimo de presso de 4 cm H2O, mesmo que, e como
exemplo, a presso programada seja de 6 cm H2O e o parmetro de APE seja 3.
O parmetro de APE pode ser acedido tanto pelo mdico somente, como pelo
mdico e pelo paciente. Pode activar ou desactivar a funo que permite acesso
ao parmetro APE por parte do paciente.

PORTUGUS

O S8 ELITE administra uma presso entre 4 e 20 cm H2O, consoante a abertura da via


respiratria superior. Para fazer com que o incio do tratamento seja mais confortvel,
pode programar um tempo de subida de forma a que a presso comece a um nvel
baixo e suba gradualmente at presso de tratamento no decorrer do tempo de
subida.

Nota: Quando o APE se encontra activado, a deteco de apneias e hipopneias


poder-se- tornar menos eficaz em situaes de fugas elevadas (> 0,4 l/s 24 l/min).

INFORMAO DE FUNCIONAMENTO

191

338210r3 Portuguese.book Page 192 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

A linha a tracejado no grfico indica o desempenho do S8 ELITE com o APE activado.


Alg oritmo APE

Fluxo (l/min)/Presso (cm H20)

12

Pr esso na mscar a i nd i cat iva

10
8
6
4
2

Fl ux o

0
-2
-4

T r a t a me nt o C P A P

T r a t a me nt o A P E

T e m po

CONFIGURAO DO SISTEMA
1

Coloque o S8 ELITE numa mesa na proximidade da cabeceira da cama do paciente.

Coloque o dispositivo de maneira a que no seja possvel derrub-lo acidentalmente


e assegure-se de que o cabo elctrico no colocado de maneira a que possa causar
o tropear de algum.
Nota: A unidade S8 Elite pode ser colocada no cho junto ou debaixo da cama do
paciente. Certifique-se de que a rea mantida limpa (sem p) e de que no existem
artigos, tais como roupa de cama ou vesturio ou outros que possam vir a bloquear a
entrada de ar.
Ligue o cabo elctrico de CA, ou transformador DC-12 da ResMed (no fornecido),
tomada correspondente que se encontra na parte de trs do S8 ELITE (D-1).
Conecte a outra extremidade do cabo elctrico, ou cabo adaptador, a uma tomada
de corrente elctrica.

192

PRECAUO

AVISO
Certifique-se de que o cabo elctrico, ou cabo adaptador, e a ficha do mesmo
estejam em boas condies e de que o equipamento no se encontra danificado.
No ambiente clnico, qualquer computador pessoal a ser usado com o seu
sistema CPAP dever-se- encontrar a pelo menos 1,5 metros (5 ps) de
distncia ou 2,5 metros (8 ps) acima do paciente. O mesmo tambm se dever
encontrar em conformidade com a norma de testes relevante. No caso de
computadores pessoais, a norma internacional a IEC 60950 ou equivalente.

338210r3 Portuguese.book Page 193 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

Conecte uma das extremidades da tubagem de ar firmemente sada de ar da unidade


(D-2) e a outra extremidade ao sistema de mscara (D-3).
Quando a unidade S8 ELITE for ligada, o ecr de Boas vindas apresentado, seguido
do ecr de espera (SUBIDA).
O sistema S8 ELITE est agora pronto a ser utilizado (D-4).
Nota: O S8 Elite usa um sensor de presso interno e, por tal, no necessita de ser
calibrado pelo mdico ou pelo paciente.

SMARTSTART
Se activar a funo SmartStart, o dispositivo do paciente comear a funcionar
automaticamente quando respirar para dentro da mscara e ir parar
automaticamente quando o paciente remover a mscara. Isto significa que o paciente
no necessita de premir a tecla Iniciar/Parar para iniciar ou terminar o tratamento.
Ver Menu Clnico na pgina 201 para mais informaes em como activar o
SmartStart.

ADMINISTRAO DE TERAPIA

!
1

S se dever usar uma mscara no caso do dispositivo S8 Elite se encontrar ligado


e a funcionar adequadamente.
Certifique-se que os parmetros do paciente so os correctos.
Instrua o paciente para se deitar na cama, disponha a tubagem de ar e coloque a
mscara seguindo os passos 1 e 2 da seco Utilizao da Funo de Ajuste da
Mscara na pgina 194.

AVISO

PORTUGUS

Nota: O paciente no dever activar o SmartStart quando estiver a usar uma mscara
com uma vlvula de anti-asfixia, como o caso da Mscara Mirage Facial.

AVISO
No deixe grandes comprimentos de tubagem sobre a cabeceira da cama, visto
que a tubagem poder-se- enrolar volta da cabea ou pescoo do seu paciente
enquanto que este dorme.
O bloquear da sada de ar ou do tubo durante o funcionamento poder causar
o sobreaquecimento do dispositivo.

Inicie a terapia em uma de duas maneiras:


Se o SmartStart se encontrar activado, pea ao paciente para respirar
profundamente para dentro da mscara. O dispositivo S8 ELITE comear a
funcionar automaticamente.
Se o SmartStart no se encontrar activado, prima a tecla Iniciar/Parar para
iniciar o fluxo de ar. O ar comear a circular lentamente e o fluxo ser
aumentado at atingir a presso total de funcionamento dentro de 15 a
25 segundos.
INFORMAO DE FUNCIONAMENTO

193

338210r3 Portuguese.book Page 194 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

Aps o incio da terapia, a presso de tratamento apresentada no mostrador LCD.


Nota: O S8 Elite mede a presso e compensa as caractersticas do tubo de ar e da
mscara. O mostrador LCD apresenta a presso a ser administrada. Se for necessrio,
pode usar um manmetro de gua para obter uma medio mais precisa.
Se o paciente tiver dificuldades em adormecer com a presso total, seleccione um
Tempo de Subida. O fluxo de ar comear a circular ligeiramente enquanto que o
paciente adormece. A presso ir ser aumentada lentamente at alcanar a presso
total de funcionamento no decorrer do tempo de subida.

Instrua o paciente para colocar a mscara tal como descrito nas instrues para o
utilizador da mscara.

Posicione a mscara e o arns de modo a obter um ajuste perfeito.

No fim do perodo de subida, o mostrador LCD ir apresentar CPAP.

Interrompa a terapia em uma de duas maneiras:


Remova a mscara e prima o boto Iniciar/Parar para interromper o fluxo de
ar.
Se o SmartStart/Stop se encontrar activado, basta simplesmente remover a
mscara para parar o tratamento automaticamente.

UTILIZAO DA FUNO DE AJUSTE DA MSCARA


A funo de ajuste da mscara do S8 ELITE fornece ar a presso durante um perodo
de trs minutos antes do incio do tratamento, para verificar e ajustar a mscara de
modo a minimizar fugas. Esta funo permite que o paciente avalie o ajuste da mscara
com uma presso de tratamento tpica no incio da noite, quando a presso
administrada normalmente bastante baixa.
O sistema S8 ELITE dever ser montado junto cama do paciente com a tubagem de
ar e sistema de mscara conectados. (Ver Configurao do sistema na pgina 192.)

Instrua o paciente para se deitar na cama. Se desejado, coloque o tubo sobre a


cabeceira da cama de modo a evitar que a mscara seja puxada em demasia durante
a noite.

194

AVISO
No deixe grandes comprimentos de tubagem sobre a cabeceira da cama, visto que
a tubagem poder-se- enrolar volta da cabea ou pescoo do seu paciente
enquanto que dorme.
Instrua o paciente para colocar a mscara tal como descrito nas instrues para o
utilizador da mscara.

338210r3 Portuguese.book Page 195 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

Mantenha premida a tecla Iniciar/Parar no painel de controle (ver Figura 1, Teclado


e mostrador LCD do S8 Elite, na pgina 197) durante pelo menos 3 segundos at que
a presso comece a ser administrada e o ecr seguinte seja apresentado:
AJUS. MASC: *****

excel.

classificao por estrelas do


ajuste de mscara

Nota: A presso de ajuste de mscara a presso programada de tratamento ou


10 cm H20 aquele que for o valor mais alto.

Posicione a mscara, a almofada e o arns de modo a obter um ajuste ptimo.

Classificao por estrelas

Medio de fuga indicativa


(l/s)
(l/min)

* * * * * (Excelente)

0,000,18

0,010,8

* * * * _ (Muito bom)

0,190,26

10,915,6

* * * * _ (Bom)

0,270,34

15,7 20,4

* * _ _ _ (Ajuste a mscara)

0,350,41

20,5 24,6

* _ _ _ _ (Ajuste a mscara)

0,420,49

24,729,9

_ _ _ _ _ (Ajuste a mscara)

0,50

30

PORTUGUS

Tabela 1: Classificao por estrelas para as caractersticas de ajuste de mscara e


Smart Data do paciente

Nota: Quando se est a usar a caracterstica de ajuste da mscara, os valores da


classificao por estrelas so indicativos da fuga instantnea calculada no decorrer dos
ltimos 10 segundos.
A Smart Data (concebida para o paciente) tambm usa uma classificao por estrelas
para o ajuste da mscara. Os valores da classificao por estrelas da Smart Data
correspondem ao percentil 70 da fuga na mscara na ltima sesso. Como exemplo, uma
classificao de cinco estrelas apresentada no caso do regime de fuga ser menor que
0,10 l/s durante 70% da sesso.

Aps trs minutos, a presso retorna presso programada e o tratamento iniciado.


Se no desejar esperar trs minutos, mantenha a tecla Iniciar/Parar premida
durante pelo menos trs segundos e o tratamento ser iniciado imediatamente.
Se premir a tecla Iniciar/Parar durante menos de trs segundos, a unidade ir
retornar ao seu modo de espera (o ecr de SUBIDA ser apresentado).

INFORMAO DE FUNCIONAMENTO

195

338210r3 Portuguese.book Page 196 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

UTILIZAO DE HUMIDIFICADORES
Consulte as ilustrao na seco E do folheto de ilustraes e o seu manual do
HumidAire 3i.
O HUMIDAIRE 3i fixo parte da frente do S8 ELITE para proporcionar humidificao
aquecida. No so necessrios outros acessrios para o seu uso.
Notas:
a. Certifique-se que a cmara de gua do HumidAire 3i se encontra vazia antes de
fixar ou separar o humidificador.
b. Remova a tampa do conector do S8 Elite antes de fixar o HumidAire3i. Volte a
colocar a tampa do conector firmemente depois de separar o humidificador.

ARMAZENAMENTO DO HUMIDAIRE 3i
Guarde o HUMIDAIRE 3i na bolsa maior de rede quando o no estiver a usar.

196

338210r3 Portuguese.book Page 197 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

NAVEGAO DOS MENUS DO S8 ELITE


TECLADO E MOSTRADOR LCD DO S8 ELITE
O painel de controle do S8 ELITE inclui um teclado para que possa percorrer os menus
e administrar o tratamento.

Mostrador LCD
Tecla Para cima

Tecla Direita

Tecla Esquerda

Tecla Iniciar/Parar

Tecla Para baixo

O mostrador LCD utilizado para apresentar os menus e outros dados. As setas e o


texto em minsculas que aparecem na linha inferior do mostrador LCD solicitam o
uso das teclas dentro dos menus.
O teclado utilizado para percorrer os vrios menus, aceder caracterstica de ajuste
da mscara e iniciar/parar o tratamento. As funes das teclas e as combinaes de
teclas rpidas so listadas na Tabela 2.

PORTUGUS

Figura 1: Teclado e mostrador LCD do S8 Elite

A retroiluminao do mostrador LCD desliga-se automaticamente aps dois minutos


de inactividade. A mesma volta a ser activada assim que prima uma tecla.

NAVEGAO DOS MENUS DO S8 ELITE

197

338210r3 Portuguese.book Page 198 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

Tabela 2: Teclas do painel frontal e as suas funes


Tecla

Funo

Mostrador LCD

Apresenta vrias informaes acerca do S8 Elite que inclui


os menus e os ecrs de tratamento.

Iniciar/Parar

Inicia ou pra o tratamento.


Mantendo a tecla apertada durante pelo menos 3 segundos inicia
a funo de ajuste da mscara.

Para cima

Percorre os itens dentro do menu.


Permite-lhe aumentar as opes de parmetros.

Para baixo

Percorre os itens dentro do menu.


Permite-lhe diminuir as opes de parmetros.

Esquerda

Desempenha a funo indicada pelo texto informativo que


se encontra acima da mesma no mostrador LCD (por
exemplo, alterar).
Desempenha a funo indicada pelo texto informativo que
se encontra acima da mesma no mostrador LCD (por
exemplo, sair).

Direita

Mantendo a tecla apertada (durante pelo menos


3 segundos), permite-lhe retornar ao ecr de espera (caso se
encontre no menu de paciente), ou ao ecr do MENU
CLNICO (no caso de se encontrar no menu clnico).
Permite-lhe retornar ao ecr de espera a partir do ecr de
MENU CLNICO.

Para baixo +
Direita

Mantendo a tecla apertada (durante pelo menos 3 segundos)


permite-lhe aceder ao menu clnico a partir do ecr de
espera.

+
Esquerda +
Direita
+

Mantendo a tecla apertada (durante pelo menos 3 segundos)


permite-lhe aceder apenas seco de Resultados do menu
clnico. Esta combinao de teclas no lhe permitir aceder
a outras reas (por exemplo, outras seces do menu
clnico); ver Figura 7, A srie de resultados do menu Clnico,
na pgina 210.

Quando o dispositivo S8 se encontra no modo de espera, todas as teclas


encontrar-se-o acesas. Durante o tratamento, a retroiluminao do mostrador LCD
desliga-se automaticamente aps dois minutos de inactividade e a luminosidade da
tecla de Iniciar/Parar reduzida.

198

338210r3 Portuguese.book Page 199 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

MENUS DO S8 ELITE
O mostrador LCD do S8 ELITE apresenta uma variedade de submenus, parmetros e
dados. Quer o dispositivo se encontre no modo de espera, quer esteja a administrar
terapia voc pode ver e alterar os parmetros. Quando a unidade S8 ELITE ligada pela
primeira vez, o ecr de Boas vindas apresentado durante a verificao automtica da
unidade.

MENU DO PACIENTE
Consoante o tipo de menu programado por si no menu clnico, o paciente ir ver um
menu standard ou um menu em detalhe.
A Figura 2 apresenta um sumrio da srie de menus standard do paciente.
BEM-VINDO
>>>>>>

PORTUGUS

SUBIDA: 10min
menu

PARAMETRO APE: 1
alterar
sair
USADO HRS:

USO

08000
sair

1000/1068
sair

MSCARA: ULTRA
alterar
sair
VS: SX3960200
sair

Este menu s ir ser apresentado se o seu acesso for


autorizado pelo mdico.

Figura 2: Srie de menus standard do paciente

NAVEGAO DOS MENUS DO S8 ELITE

199

338210r3 Portuguese.book Page 200 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

A Figura 3 apresenta um sumrio da srie de menus em detalhe do paciente.


BEM-VINDO
>>>>>>

SUBIDA: 10min
menu

PARMETROS
entrar

sair
PARAMETRO APE: 1
alterar
sair
MSCARA: ULTRA
alterar
sair
COMP TUBO: 2m
alterar
sair
HUMID: NENHUM
alterar
sair
SMARTSTART: LIG
alterar
sair
ALERTA FUGA: DES
alterar
sair

RESULTADOS
entrar

sair
USADO HRS:

USO:

OPES
entrar

08000
sair

1000/1068
sair

SMART DATA:
entrar

sair

SMART DATA:
entrar

sair

sair
AUTOVISUAL.: DES
alterar
cancelar

IDIOMA: PORTUGS
alterar
sair
MANUTENO
entrar

sair
NS: 12345678912
sair
PCB: 123456789123
4567
sair
VS: SX3960200
sair

Este menus s iro ser apresentados se o seu acesso for autorizado


pelo mdico.

Figura 3: Srie de menus em detalhe do paciente

Para percorrer e seleccionar mscaras dentro do menu do paciente, utilize:


a tecla Para cima/Para baixo para percorrer os itens dentro de um nvel
a tecla Esquerda para entrar num submenu e aplicar uma opo de escolha
a tecla Direita para sair de um menu ou submenu e para sair sem alterar as
opes.

200

338210r3 Portuguese.book Page 201 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

Nota: O menu de Resultados e o Smart Data no menu de Opes s iro ser


apresentados no caso de ter activado (LIGADO) pelo menos uma das opes de
SmartData no Menu Clnico/Opes/Smart Data.
Os parmetros nos menus do paciente standard ou em detalhe so descritos na
Tabela 3 na pgina 204. Os parmetros que so apresentados no menu do paciente,
no menu clnico, ou em ambos, so marcados com um asterisco (*).

MENU CLNICO
Pode ganhar acesso ao menu clnico a partir do ecr de espera mantendo premidas as
teclas Direita e Para baixo simultaneamente durante pelo menos 3 segundos.
Os grficos de fluxo nas Figuras 4 a 6 apresentam um sumrio da srie do menu clnico.
Para uma vista alargada da seco de Resultados, ver A srie de resultados do menu
Clnico na pgina 210.
Para percorrer e seleccionar itens dentro do menu do clnico, utilize:
a tecla Para cima/Para baixo para percorrer os itens dentro de um nvel
a tecla Esquerda para entrar num submenu e aplicar uma opo de escolha
a tecla Direita para sair de um menu ou submenu e para sair sem alterar as
opes.

Os parmetros no menu clnico so descritos na Tabela 3, Descries de parmetros


no menu do paciente e no menu clnico, na pgina 204.

APE (ALVIO DE PRESSO EXPIRATRIA)


Nota: APE no se encontra disponvel em certas regies.

PORTUGUS

Pode programar o S8 ELITE para administrar APE (alvio de presso expiratria).


Poder desejar programar o APE para pacientes que tenham dificuldade em respirar
contra a presso positiva da vias respiratrias. O APE oferece uma pequena reduo
ao CPAP durante a expirao, reduzindo o esforo do paciente.
Pode desactivar o APE, program-lo de forma a que apenas seja administrado durante
a subida, ou program-lo para ser administrado permanentemente durante a terapia
(incluindo o tempo de subida).
Existem trs nveis de APE disponveis, cada um correspondendo a um nvel diferente
de alvio de presso. 1, 2, e 3 proporcionam vrios nveis de APE, sendo o 3 aquele
que proporciona o maior nvel. Tambm pode programar o APE a desligado. Pode
programar apenas o nvel de APE, ou pode programar o nvel de APE e permitir que
o paciente modifique o seu nvel de APE atravs do ecr de PARMETRO APE que
se encontra nos menus do paciente.
A Figura 4 apresenta os ecrs do menu principal. O menu de Parmetros alargado
na Figura 5. O menu de Opes alargado na Figura 6.

NAVEGAO DOS MENUS DO S8 ELITE

201

338210r3 Portuguese.book Page 202 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

SUBIDA: 10 min
menu

MENU CLNICO
BEM-VINDO

CLNICO
menu

sair

PARMETROS
entrar

sair

RESULTADOS
entrar

sair

VER Figura 5

OPES
entrar

sair

MANUTENO
entrar

sair

DADOS EFICCIA
entrar
sair

VER Figura 7 na
pgina 210

DADOS DE USO
entrar
sair

VER Figura 7 na
pgina 210

VER Figura 6

HRS TRAB:

8888
sair

NS:12345678912
sair
PCB: 123456789123
4567
sair
VS: SX3960200
sair
VT: 19200
alterar

Figura 4: Srie do menu clnico

202

sair

338210r3 Portuguese.book Page 203 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

PARMETROS
entrar

sair

MODO: CPAP
sair
INICIA CPAP: 4.0
alterar
sair
CPAP: 10.0
alterar

sair

SUBIDA MX: 30
alterar
sair
MSCARA: ULTRA
alterar
sair
COMP TUBO: 2m
alterar
sair
HUMID: NENHUM
alterar
sair
SMARTSTART: LIG
alterar
sair
ALERTA FUGA: DES
alterar
sair

PORTUGUS

APE: RAMP ONLY


alterar
sair
PARAMETRO APE: DES
alterar
sair
ACESSO APE: DES
alterar
sair

Figura 5: Ecrs do menu de Parmetros

OPES
entrar

sair

SMART DATA
entrar

sair

LEMBRETES
entrar

sair

AJU MSC: LIG


alterar

sair

VAL DE FBRICA
reprog
sair

MSCARA:16 Fev 2006


alterar
sair

PRESSO: LIG
alterar

sair

ELIMINAR DADOS?
sim
sair

CHAMAR:16 Fev 2006


alterar
sair

USO: LIG
alterar

sair

DATA: 20 Dez 2005


alterar
sair

CARTAO:16 Fev 2006


alterar
sair

AUTOVISUAL.: LIG
alterar
sair

HORA: 15:54
alterar

FILTRO:16 Fev 2006


alterar
sair

sair

TIPO DE MENU: AVA


alterar

MANT:16 Fev 2006


alterar
sair

IDIOMA: PORTUGS
alterar
sair

PERS: DES
alterar

sair

Figura 6: Ecrs do menu de opes

NAVEGAO DOS MENUS DO S8 ELITE

203

338210r3 Portuguese.book Page 204 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

Tabela 3: Descries de parmetros no menu do paciente e no menu clnico


Menu

Parmetros

204

Parmetro

Descrio

Subida*

Programa o tempo de subida.

Usado Hrs*

Apresenta o nmero total de horas de tratamento.


(Apenas para visualizao.)

Uso*

O nmero de sesses utilizadas com mais de


1 minuto no nmero de dias desde o primeiro dia
de uso.

Modo

Apresenta o modo de terapia.


(Apenas para visualizao)

CPAP inicial

Programa a presso do incio da subida at ao valor


de presso fixa do tratamento.

CPAP

Programa a presso fixa de tratamento.

Subida mxima

Limita os tempos de subida a serem seleccionados


pelo paciente.

Mscara*

Programa o tipo de mscara.


Nota: quando o tipo de mscara o MIR FACIAL,
o SmartStart/Stop desactivado automaticamente.

Humid*

Proporciona uma opo de configurao para um


humidificador ou tampa da frente, caso seja
necessrio. (Detecta automaticamente a presena
de um HumidAire 3i.)

Comprimento do
tubo*

Programa o comprimento do tubo a ser utilizado.

SmartStart*

Activa ou desactiva a funo de SmartStart/Stop. Se


o SmartStart/Stop se encontrar activado, o
dispositivo comear a funcionar automaticamente
quando o paciente respirar para dentro da mscara e
ir parar automaticamente quando o paciente
remover a mscara.

Alerta de fuga*

Activa ou desactiva a funo de Alerta de Fuga. Se o


Alerta de Fuga se encontrar activado, fugas que
atinjam > 0,7 l/s durante > 20 segundos fazem
disparar um alarme sonoro e a mensagem de fuga
elevada apresentada no mostrador LCD.
Nota: se o Alerta de Fuga for activado, o SmartStart/
Stop desactivado automaticamente.

APE

Programa o alvio de presso expiratria de forma a


que este se encontre activo de modo permanente,
apenas durante a subida, ou nunca esteja activo.

Menu

Resultados

Opes

Parmetro

Descrio

Parmetro APE*

Programa o valor de alvio de presso expiratria.


Este ecr no apresentado se o APE se encontrar
desactivado.
Nota: O ecr de PARMETRO APE s ser
apresentado no menu do paciente se permitir
acesso ao APE por parte do paciente.

Acesso de APE

Possibilita ou impossibilita que o paciente visualize,


ou altere, os parmetros de alvio de presso
expiratria.
Este ecr no apresentado se o APE se encontrar
desactivado.

Dados de eficcia

Apresenta dados de presso, fuga, IAH (ndice de


apneia + hipopneia), IA (ndice de apneia) e IH
(ndice de hipopneia) para diversos intervalos de
tempo. Para mais informaes, ver Resultados do
menu clnico na pgina 209.

Dados de uso

Apresenta dados de utilizao para diversos


intervalos de tempo. Para mais informaes, ver
Resultados do menu clnico na pgina 209.

Smart Data*

Permite ao mdico seleccionar quais dos ecrs de


Smart Data, se algum, a serem apresentados no
menu do paciente.
Nota: se desejar disponibilizar o Smart Data, active
pelo menos uma das opes (Ajuste de Mscara,
Presso ou Uso). Active a Auto Visualizao para
que os ecrs de Smart Data sejam apresentados de
manh no caso do paciente reprogramar o
dispositivo.
No menu de paciente, o menu Smart Data apenas
apresentado no caso de uma ou mais das opes
terem sido activadas pelo mdico. Se a Auto
Visualizao estiver desactivada, o Smart Data
apenas apresentado no menu de Resultados.

Lembretes

Permite-lhe programar e/ou criar lembretes para um


paciente, atravs de vrios ecrs de submenus. Ver
Programao de lembretes na pgina 207.

Valores predefinidos

Retorna o dispositivo aos seus parmetros


predefinidos (com a excepo do Idioma, da Data e
da Hora).

Eliminar dados?

Permite-lhe eliminar todos os dados armazenados


no dispositivo (com a excepo das Horas de
Trabalho).
Os parmetros do dispositivo no sero afectados.

NAVEGAO DOS MENUS DO S8 ELITE

PORTUGUS

338210r3 Portuguese.book Page 205 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

205

338210r3 Portuguese.book Page 206 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

Menu

Manuteno

Parmetro

Descrio

Data

Acerta a data actual.

Hora

Acerta a hora actual.

Tipo de menu

Programa o menu a ser visualizado pelo paciente:


standard (STD) ou em detalhe (ADV).

Idioma*

Programa o idioma de apresentao.

Horas de trabalho*

Apresenta o nmero total de horas de trabalho do


dispositivo.
(Apenas para visualizao)

NS*

Apresenta o nmero de srie do dispositivo.


(Apenas para visualizao)

PCB*

Apresenta o nmero da placa de circuito impresso.


(Apenas para visualizao)

VS*

Apresenta a verso de software actual.

VT

Programa a velocidade de transmisso. Este valor


volta a 19200 sempre que o S8 Elite for posto a
funcionar.

Estes parmetros podero ser apresentados em um ou em ambos menus do paciente e no menu


clnico.
Podem ser obtidas informaes mais detalhadas atravs da sua aplicao de computador.

Nota: Quando o Alerta de Fuga se encontra LIGADO, o SmartStart/Stop


automaticamente DESLIGADO. O SmartStart/Stop no pode ser utilizado com o Alerta de
Fuga porque, na eventualidade de uma grande fuga, o SmartStop poder interromper o
tratamento antes do sinal de Alerta de Fuga ser activado.

PARMETROS PARA DIVERSOS TIPOS DE MSCARAS


A seguinte tabela apresenta o parmetro que dever ser seleccionado para cada um
dos tipos de mscara.
Tabela 4: Parmetros para diversos tipos de mscaras

206

Parmetros

Mscara

ULTRA

Mscara Nasal Ultra Mirage

MIR FACIAL

Mscara Facial Mirage


Mscara Facial Mirage, Srie 2
Mscara Facial Ultra Mirage
Mscara Facial para Uso Hospitalar da ResMed

ACTIVA

Mscara Nasal Mirage Activa

338210r3 Portuguese.book Page 207 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

Tabela 4: Parmetros para diversos tipos de mscaras


Parmetros

Mscara

SWIFT

Sistema de Almofadas Nasais Mirage Swift

MIRAGE

Mscara Nasal Mirage

STANDARD

Mscara Nasal Mirage Vista


Mscara Nasal Modular
Papillon

PROGRAMAO DE LEMBRETES
Pode programar um certo nmero de lembretes para recordar o paciente de eventos
especficos, tais como quando deve substituir a mscara, quando deve introduzir o
Carto de Dados (no caso do dispositivo ter o Carto de Dados activado), entre
outros. Tambm pode programar lembretes personalizados.

Se tiver sido programado mais do que um lembrete para a mesma data, todos os
lembretes programados sero apresentados nessa data. Os pacientes podem apagar
cada uma da mensagens premindo a tecla Esquerda (ou introduzindo um Carto de
Dados, no caso do lembrete apresentado referir-se ao Carto de Dados).
Pode aceder aos lembretes a partir do Menu Clnico, em Opes (ver Figura 5, Ecrs
do menu de Parmetros, na pgina 203). A partir do ecr de LEMBRETES, dirija-se para
baixo em direco aos submenus para programar um variado nmero de mensagens.

PORTUGUS

Quando um lembrete for activado, a mensagem apresentada no mostrador LCD e


manter-se- visvel desde que o dispositivo no esteja a administrar a terapia. A
retroiluminao do mostrador LCD pisca quando uma mensagem for apresentada.

SUBSTITUIR MSCARA
Pode programar um lembrete para recordar o paciente de quando deve substituir a
sua mscara. O paciente pode premir a tecla Esquerda (ok) para apagar a mensagem
do mostrador LCD.

CHAMAR MDICO
Pode programar um lembrete para pedir ao paciente que lhe telefone a certa altura,
p. exemplo para falar acerca do progresso do tratamento. O paciente pode premir a
tecla Esquerda (Ok) para apagar a mensagem do mostrador LCD.

INTRODUZIR CARTO
No caso do dispositivo do paciente ter o Carto de Dados activado, pode programar
um lembrete no gerador de fluxo para o recordar que deve introduzir o Carto de
Dados de forma a proceder transferncia de dados do paciente. Tal ir permitir-lhe
verificar o cumprimento. O paciente dever introduzir o Carto de Dados para apagar
a mensagem do mostrador LCD. (O paciente tambm pode premir a tecla Esquerda
(Ok) para apagar a mensagem.)

NAVEGAO DOS MENUS DO S8 ELITE

207

338210r3 Portuguese.book Page 208 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

SUBSTITUIR FILTRO
Pode programar um lembrete para recordar o seu paciente de quando deve substituir
o filtro de ar. O paciente pode premir a tecla Esquerda (Ok) para apagar a
mensagem do mostrador LCD.

MANUTENO
Pode programar um lembrete para recordar o seu paciente de quando deve enviar o
dispositivo para manuteno. O paciente pode premir a tecla Esquerda (Ok) para
apagar a mensagem do mostrador LCD.

MENSAGENS PERSONALIZADAS
Tambm pode programar lembretes por outras razes, tais como para devolver o
equipamento ou para contactar uma pessoa ou determinado nmero. Pode criar o
lembrete personalizado, com um mximo de 16 caracteres, usando a aplicao de
software do computador. Consulte o manual da aplicao de computador para mais
informaes.
A Tabela 5 mostra as opes e os parmetros predefinidos dos tipos de lembretes
que pode programar.
Tabela 5: Opes de tipo de lembretes e parmetros predefinidos
Tipo de lembrete

Opesb

Substituir a mscara
(MSCARA)

DESLIGADO

Incrementos de 7 dias , a partir da data


actualmente programada

Chamar mdico
(CHAMAR)

DESLIGADO

Incrementos de 7 dias , a partir da data


actualmente programada

Introduzir carto
(CARTO)

DESLIGADO

Incrementos de 7 dias , a partir da data


actualmente programada

Substituir filtro (FILTRO)

DESLIGADO

Incrementos de 7 dias , a partir da data


actualmente programada

Manuteno
(MANUTENO)

DESLIGADO

Incrementos de 7 dias , a partir da data


actualmente programada

Lembrete personalizado
(PERSONALIZADO)

DESLIGADO

Incrementos de 7 dias , a partir da data


actualmente programada

a
b

208

Parmetro
predefinidoa

DESLIGADO significa que a mensagem do lembrete no vai ser apresentada.


Se utilizar uma aplicao de computador para programar a data de um lembrete e mais tarde deseja
mudar essa data usando os ecrs de Lembretes do S8 Elite, s poder alterar a data em
incrementos de 7 dias.

338210r3 Portuguese.book Page 209 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

GESTO DE DADOS COM OS MENUS


O sistema S8 ELITE pode ser utilizado para monitorizar a utilizao por parte do
paciente, a presso do tratamento, a fuga da mscara e a ocorrncia de apneias e
hipopneias. Para avaliar o progresso do paciente, os dados da ltima sesso podem ser
comparados com os valores mdios da semana anterior, do ms anterior, dos ltimos
seis meses ou do ltimo ano, tal como apresentado no menu de Resultados. A
unidade armazena dados de utilizao e de sumrio at um mximo de 365 sesses.
Pode ser observada informao extensiva referente a dados do paciente tanto no
mostrador LCD como numa aplicao de software do computador. Os dados e os
parmetros podem ser transferidos entre o S8 ELITE e a aplicao de computador
atravs dos produtos de gesto de dados S8. Ver Produtos de gesto de dados S8
na pgina 215.

Encontra-se disponvel um conjunto extensivo de dados (dados de utilizao e de


eficcia) em Menu Clnico/Resultados, tal como ilustrado na Figura 7 na pgina 210.
Para percorrer os ecrs de Dados de Utilizao e de Eficcia, use:
a tecla Para cima/Para baixo para percorrer os itens dentro de um perodo de
tempo
a tecla Esquerda para percorrer os diferentes perodos de tempo.
O ecr de USADO HRS indica o nmero total de horas em que o dispositivo foi usado
e o primeiro ecr de USO indica o nmero de sesses em que o dispositivo foi
utilizado, comparado com o nmero total de dias desde a ltima vez que os dados de
cumprimento do dispositivo foram restabelecidos. Os outros ecrs de USO
apresentam dados de utilizao estatsticos.
Outras estatsticas apresentadas incluem:
utilizao
presso (valor ao percentil 95 apenas para tempo de mscara usada)
fuga (valor ao percentil 95 apenas para tempo de mscara usada)
IAH: ndice de apneia + hipopneia (calculado a cada sesso)
IA: ndice de apneia (calculado a cada sesso)
IH: ndice de hipopneia (calculado a cada sesso).

GESTO DE DADOS COM OS MENUS

PORTUGUS

RESULTADOS DO MENU CLNICO

209

RESULTADOS
entrar

210

DADOS DE USO
entrar
sair

DADOS
EFICCIA
EFFICACY
DATA
entrar
sair

sair

sair

sair

IA: 1000
dia...
IH: 1000
dia...

Figura 7 : A srie de resultados do menu Clnico


sair

1000/1068
sair

USO: 7:45hrs
dia...

USO:

USADO HRS: 08000


sair

sair

IAH: 2000
dia...

USO: 7:05hrs
sm...

IH: 999.4
sm...

IA: 1000
sm...

IAH: 2000
sm...

FUGA: 0.40L/s
sm...

sair

FUGA: 0.70L/s
dia...

sair

sair

sair

sair

sair

PRESSO: 12.4
sm...
sair

PRESSO: 10.2
dia...
sair

USO: 6.55hrs
ms...

IH: 499.8
ms...

IA: 800.4
ms...

IAH: 1000
ms...

FUGA: 0.20L/s
ms...

sair

sair

sair

sair

sair

PRESSO: 12.8
ms...
sair

USO: 7:15hrs
6mes..

IH: 8.0
6mes..

IA: 8.0
6mes..

IAH: 10
6mes..

FUGA: 0.40L/s
6mes..

sair

sair

sair

sair

sair

PRESSO: 12.8
6mes..
sair

USO: 7:20hrs
ano...

sair

IH: SEM DADOS


ano...
sair

IA: SEM DADOS


ano...
sair

IAH: SEM DADOS


ano...
sair

FUGA: SEM DADOS


ano...
sair

PRESSO: SEM DADOS


ano...
sair

338210r3 Portuguese.book Page 210 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

338210r3 Portuguese.book Page 211 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

So fornecidas estatsticas para cinco intervalos de tempo (ltimo dia, ltima semana,
ltimo ms, ltimos seis meses, ltimo ano) de forma a que possa avaliar o significado
dos eventos mais recentes.
Todas as estatsticas calculadas para um intervalo de tempo so dadas como medianas.
A mediana o valor mdio aps o ordenamento dos dados (50% dos valores so
menores e 50% so maiores). Por exemplo, a Tabela 6 apresenta uma semana dos
dados de fuga ao percentil 95 (valores em l/s). No stimo dia, o valor de 0,3 l/s seria
apresentado como o valor de fuga do ltimo dia. Na coluna 3 do quadro, os sete
valores de fuga foram ordenados em ordem crescente para calcular a mediana.
Tabela 6: Exemplo de clculo da mediana de fuga
Conjunto de dados
ordenados
(l/s)

0,30

0,20

0,20

0,20

1,00

0,30

0,20

0,30

0,30

0,30

0,40

0,40

0,30

1,00

Mediana
(l/s)

0,30

PORTUGUS

Fuga ao percentil 95
(l/s)

Dia

A mediana corresponde ao quarto valor (0,30 l/s) do conjunto de dados ordenados.


O valor de 0,30 l/s seria apresentado como o valor de fuga da ltima semana.
Se o conjunto de dados incluir um nmero par de dias (como um ms de 30 dias), a
mediana seria o valor mdio dos dois valores mdios num conjunto de dados
ordenados.
Notas:
a. A mediana uma medida mais precisa do que a mdia (ou mdia aritmtica) para
um conjunto de dados com alguns valores extremos. A mdia dos dados no quadro
anterior de 0,39 l/s, reflectindo a nica sesso com uma fuga invulgarmente elevada
(1,00 l/s).
b. Pode disponibilizar os ecrs de Eficcia e Utilizao ao seu paciente instruindo-o a
premir as teclas Esquerda e Direita simultaneamente. Isto no ir permitir acesso a
outras partes do menu clnico.
A caracterstica de Eliminao de Dados em Menu Clnico/Opes permite-lhe
remover todos os dados de eficcia e de utilizao armazenados no dispositivo (com
a excepo das Horas de Trabalho). Os parmetros do dispositivo no sero
afectados.

GESTO DE DADOS COM OS MENUS

211

338210r3 Portuguese.book Page 212 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

INTERPRETAO DE DADOS NO MENU CLNICO


Nota: Aquando da anlise dos resultados, verifique os dados de fuga em primeiro lugar.
Valores de fuga maiores que 0,4 l/s (24 l/m) podem afectar a preciso de outras
medies.

PRESSO
O transdutor de presso localizado no dispositivo mede a presso de tratamento,
sendo a presso mdia calculada e registada a cada minuto. O valor de presso
indicado no submenu dos Dados de Eficcia (ver Figura 7, A srie de resultados do
menu Clnico, na pgina 210) para uma nica sesso a presso ao percentil 95 para
o tempo de mscara usada, excluindo perodos durante os quais a fuga excedeu 0,4 l/
s (24 l/min). No caso de intervalos de tempo seleccionados (ltima semana, ltimo
ms, ltimos seis meses ou ltimo ano), apresentada a mediana dos valores dirios
ao percentil 95. Os dias de no utilizao no so includos no clculo.

FUGA
O valor de fuga calculado analisando o fluxo de ar inspiratrio e expiratrio (atravs
do sensor de fluxo localizado no dispositivo). Em princpio, os volumes inspiratrio e
expratrio devero ser iguais. Uma taxa de fluxo de ar maior do que o fluxo esperado
atravs do respiradouro igual ao valor da fuga. De um modo geral, uma taxa de fuga
superior a 0,4 l/s (24 l/min) associada a desconforto do paciente, sono perturbado e
eficcia de tratamento reduzida.
Notas:
a. Se a fuga exceder 0,4 l/s (24 l/m) durante um perodo de tempo superior a 30% da
sesso anterior, a mensagem seguinte ir ser apresentada no mostrador LCD. Fuga
elevada na ltima sesso.

b. No caso de se encontrar activada, a funo de Alerta de Fuga, ir alertar o paciente


quando a fuga na mscara exceder 0,7 l/s (42 l/min) durante mais de 20 segundos.
O valor de fuga indicado no submenu dos Dados de Eficcia (ver Figura 7, A srie de
resultados do menu Clnico, na pgina 210) o valor ao percentil 95 para o tempo de
mscara usada em cada sesso, ou a mediana do valor ao percentil 95 para um
intervalo de tempo seleccionado (ltima semana, ltimo ms, ltimos seis meses ou
ltimo ano). Os dias de no utilizao no so includos no clculo.

APNEIAS E HIPOPNEIAS
Uma apneia definida como uma reduo da ventilao superior a 75%. O algoritmo
do dispositivo regista uma apneia se a mdia oscilante de 2 segundos de ventilao
descer abaixo dos 25% da mdia de tempo recente (constante de tempo a
100 segundos) durante pelo menos 10 segundos consecutivos. Uma hipopneia
definida como uma reduo da ventilao de 50 a 75%. Uma hipopneia registada se
a mdia oscilante de 8 segundos descer abaixo dos 50%, mas no abaixo dos 25%, da
mdia recente durante 10 segundos consecutivos.

212

338210r3 Portuguese.book Page 213 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

Os valores de IAH, IA e IH apresentados no submenu de Dados de Eficcia so valores


calculados a cada hora de utilizao em cada sesso, ou medianas de um intervalo de
tempo seleccionado (ltima semana, ltimo ms, ltimos seis meses ou ltimo ano).
Nota: Quando o APE se encontra activado, a deteco de apneias e hipopneias
poder-se- tornar menos eficaz em situaes de fugas elevadas (> 0,4 l/s - 24 l/min).

SMART DATA NO MENU DO PACIENTE

Active as opes de Ajuste de Mscara, Presso ou Utilizao de forma a permitir a


apresentao de alguns ou de todos estes dados ao paciente.
Se a opo de Auto Visualizao estiver desactivada, os dados sero apenas
apresentados no submenu de Resultados do menu do paciente. Se voc (ou o
paciente) activarem a Auto Visualizao, os dados da sesso anterior sero
apresentados depois do paciente voltar a pr o dispositivo em funcionamento.
Os dados da sesso actual sero disponibilizados at ao meio-dia, momento no qual
iniciada uma nova sesso.

PORTUGUS

A funo SMART DATA foi incorporada no dispositivo S8 ELITE de forma a aumentar o


envolvimento do paciente no seu tratamento. A apresentao de SMART DATA a ser
analisada pelo paciente fica sua discrio. Seleccione algumas ou todas as opes para
apresentao no menu do paciente a partir do submenu SMART DATA em Menu
Clnico/Opes (ver Figura 5, Ecrs do menu de Parmetros, na pgina 203). A
apresentao dos dados seguintes pode ser disponibilizada para a sesso mais recente.
a classificao por estrelas do ajuste de mscara ao percentil 70
presso ao percentil 95
durao total da sesso (utilizao).

Nota: Se nenhuma das opes de Smart Data (Ajuste de Mscara, Presso ou Uso)
forem activadas no menu clnico, o submenu de Resultados no ser apresentado no
menu do paciente.
Os pacientes podem usar um dirio Smart Data de forma a monitorizarem a sua
terapia. Pode fazer o download de um PDF do dirio Smart Data para o S8 ELITE a
partir de <www.resmed.com>.

GESTO DE DADOS COM OS MENUS

213

338210r3 Portuguese.book Page 214 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

214

338210r3 Portuguese.book Page 215 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

PRODUTOS DE GESTO DE DADOS S8


Nota: No remova os produtos de gesto de dados do S8 Elite enquanto que este se
encontrar ligado corrente elctrica.
O S8 ELITE vai ter um de dois mdulos montados na parte de trs:
mdulo em branco
Mdulo de Cartes de Dados.
Tambm se encontram disponveis portas de srie e USB, para a transferncia de
dados para um computador.

COMO USAR UM MDULO EM BRANCO

Nota: De modo a que possa proteger a porta de comunicaes de dados, certifique-se


de que est sempre um mdulo fixo parte de trs do dispositivo.

COMO USAR UM MDULO DE CARTES DE DADOS RESSCAN


O mdulo de Cartes de Dados ResScan proporciona um modo conveniente de
ganhar acesso remoto aos dados armazenados no S8 ELITE, e de actualizar os
parmetros no S8 ELITE. O mdulo de Cartes de Dados destinado a ser utilizado
em residncias e hospitais. Este mdulo usa o Carto de Dados ResScan para o registo
e transferncia de dados.

PORTUGUS

O mdulo em branco uma tampa protectora no S8 ELITE. Em certas alturas, poder


desejar retirar ou instalar o mdulo, como por exemplo quando desejar usar um
adaptador.
Para remover o mdulo em branco, puxe-o da parte de trs do S8 ELITE para ver a
porta de comunicaes de dados (F-1).
Para encaixar o mdulo em branco, empurre o mdulo em branco para dentro da
porta de comunicaes de dados at que o mdulo se encaixe no lugar (F-2).

Nota: Os dados de cumprimento do paciente armazenados no S8 Elite no sero


alterados quando copiados para o Carto de Dados.
Se o paciente possuir um S8 ELITE com um mdulo de Cartes de Dados instalado,
este pode usar um Carto de Dados para recolher dados ou actualizar parmetros que
se encontram armazenados no S8 ELITE.
Se o paciente possuir um S8 ELITE com um mdulo em branco instalado, e necessitar
de usar um Carto de Dados, voc pode encomendar um pacote de produtos
Cartes de Dados da ResMed. Este pacote contm um mdulo de Cartes de Dados
e um Carto de Dados.
1. Remova o mdulo em branco do S8 ELITE (F-1).
2. Fixe o mdulo de Cartes de Dados ao S8 ELITE (G-1).
3. Siga as instrues para a introduo do Carto de Dados (pgina 219).

PRODUTOS DE GESTO DE DADOS S8

215

338210r3 Portuguese.book Page 216 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

GESTO DO CARTO DE DADOS PELO PACIENTE


PRECAUO

Entregue sempre o Carto de Dados e o envelope de correio dentro do envelope


almofadado fornecido de modo a proteger o Carto de Dados durante o
transporte. Aconselhe o paciente a usar o envelope almofadado quando enviar de
volta o Carto de Dados e o envelope de correio.
Antes de entregar o Carto de Dados ao paciente, certifique-se de que este foi
rotulado com a identificao do paciente e de que o envelope almofadado se encontra
correctamente endereado. Consulte a seco de Utilizao do envelope de correio
e envelope almofadado na pgina 218 para mais informaes.
Certifique-se de que o paciente tem conhecimento do seguinte:
porque que recebeu um Carto de Dados
como e quando dever usar o Carto de Dados
como introduzir o Carto de Dados
como remover o Carto de Dados
como devolver o Carto de Dados
onde ir para obter informaes (a seco de Deteco e Resoluo de
Problemas no Manual do Utilizador para o seu dispositivo S8) no caso da
transferncia de dados no decorrer como de esperado.

ROTULAGEM DO CARTO DE DADOS


Recomendamos que escreva os detalhes de identificao do paciente no Carto
de Dados de modo a evitar a troca de dados do paciente. proporcionado um
espao no Carto de Dados para este mesmo fim.
Os Cartes de Dados so reutilizveis. Se for entregar um Carto de Dados
existente a um novo paciente, certifique-se de que o carto se encontra
correctamente rotulado com a identificao do novo paciente. Use o espao
proporcionado na etiqueta do carto de dados quando for entregar um novo
carto.

Notas:
a. Quando estiver a reutilizar um Carto de Dados, certifique-se de usar uma etiqueta
que no cobre uma rea maior do que a rea reservada ao nome no Carto de
Dados, e de que no mais espessa do que 0,2 mm (0,078 pol.). Se a etiqueta for
maior do que isto, o paciente poder no ser capaz de introduzir o Carto de Dados
no mdulo de Cartes de Dados do seu gerador de fluxo.
b. Se estiver a usar um Carto de Dados que j possui uma etiqueta no mesmo,
remova-a antes de colar uma nova.

ENTREGA DO CARTO DE DADOS


O paciente poder ter sido entregue um Carto de Dados em branco quando receber
o S8 ELITE com um mdulo de Cartes de Dados fixo ao mesmo, ou no caso do
paciente ter o S8 ELITE modificado para ser usado com Cartes de Dados.

216

338210r3 Portuguese.book Page 217 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

Se desejar monitorizar o tratamento de um paciente, pode dar-lhe ou enviar-lhe um


Carto de Dados por correio com um envelope de correio. O paciente pode enviarlhe o carto de volta depois de ter copiado os dados neste. Se estiver a enviar o Carto
de Dados por correio, necessita de avisar o paciente de que o carto lhe vai ser
enviado por correio.
Se desejar que o paciente actualize os parmetros no seu S8 ELITE, pode carregar os
novos parmetros num Carto de Dados e entreg-lo ao paciente ou envi-lo ao
paciente por correio com um envelope de correio. O paciente pode enviar-lhe o
carto de volta depois de ter aplicado os parmetros ao seu dispositivo S8. A
informao no carto ir permitir-lhe verificar se os parmetros do paciente foram
alterados como de esperado.

PORTUGUS

Notas
a. O Carto de Dados dever ser guardado no envelope de correio quando no estiver a
ser usado.
b. Use um envelope de correio para enviar o envelope almofadado e o seu contedo ao
paciente.

PRODUTOS DE GESTO DE DADOS S8

217

338210r3 Portuguese.book Page 218 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

UTILIZAO DO ENVELOPE DE CORREIO E ENVELOPE ALMOFADADO


Use o envelope de correio para transportar e guardar o Carto de Dados.
A Figura 8 mostra o interior de um envelope de correio.

Escrever
notas aqui

Dear patient, please follow the directions as marked below.


FR
ES
PT

Cher/Chre patient(e), veuillez suivre les instructions ci-dessous.


Estimado paciente, tenga a bien seguir las instrucciones que se indican a continuacin.
Caro paciente, siga as instrues abaixo indicadas.

COPY DATA
FR

COPIEZ LES DONNEES

ES

COPIADO DE DATOS

PT

COPIAR DADOS

3
CARD INSERTED
Please wait
FR

ES

PT

COPY COMPLETE
Remove card

CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.

FR

ES

PT

COPIE TERMINEE
Retirez carte
COPIA COMPLETA
Quitar tarjeta
COPIA COMPLET
Retirar carto

Instrues
para copiar
dados

UPDATE SETTINGS
FR

METTEZ LES REGLAGES A JOUR

ES

ACTUALIZACIN DE LA CONFIGURACIN

PT

CARD INSERTED
Please wait
FR

ES
PT

CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.

ACTUALIZAR PARMETROS

3
SETTINGS SUCCESS
Remove Card
FR

ES

PT

CHARG.REUSSI
Retirez carte
CONFIG CORRECTA
Quitar tarjeta
PARAMET SUCCESSO
Retirar carto

Instrues
para actualizar
parmetros

If messages differ, see your manual. Use Data Card as per above before returning.

Si les messages affichs sont diffrents, rfrezvous votre manuel. Utilisez la carte de donnes
conformment aux instructions ci-dessus avant de
la retourner.

Si los mensajes son distintos, consulte el manual.


Antes de devolverla, utilice la tarjeta tal como se
indica.

6
Return by mail
FR
ES
PT

Se as mensagens forem diferentes, consulte o seu


manual. Use o carto de dados tal como
descrito acima antes de o devolver.

Carto de
Dados
inserido aqui

Retournez par courrier


Devolver por correo
Devolva o carto por correio

Return in person
FR
ES
PT

Retournez la carte personnellement


Devolver en persona
Devolva o carto em pessoa

Keep the card


FR
ES
PT

Gardez la carte
Conservar la tarjeta
Fique com o carto

www.myresmed.com Waking people up to sleep

Indique
aquilo que
quer que
o paciente
faa

Figura 8: Envelope de correio para Carto de Dados

Use o envelope de correio para transportar e guardar o Carto de Dados. Coloque o


envelope de correio com o Carto de Dados dentro do envelope almofadado
fornecido quando enviar o Carto de Dados por correio. Pode escrever o seu nome
e endereo na frente do envelope almofadado para ajudar o paciente a enviar o
envelope de volta para si. Use um envelope de correio para enviar o envelope
almofadado e o seu contedo ao paciente.

218

338210r3 Portuguese.book Page 219 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

INTRODUO DO CARTO DE DADOS


Para introduzir o Carto de Dados, o paciente precisa de:
1. Certificar-se que o S8 ELITE se encontra ligado e de que est a apresentar o ecr
de espera (SUBIDA).
2. Introduzir o Carto de Dados na ranhura que se encontra no mdulo de Cartes
de Dados (H-1). Com cuidado, empurre o Carto de Dados at que este no
entre mais (H-2) e as mensagens comearo ento a ser apresentadas no
mostrador LCD.

REMOO DO CARTO DE DADOS


Para remover o Carto de Dados, o paciente precisa de:
1. Segurar a extremidade do Carto de Dados e pux-lo para fora (H-3).
2. Colocar o Carto de Dados dentro do envelope de correio fornecido.

TRANSFERNCIA DE DADOS COM O CARTO DE DADOS


COPIAR DADOS PARA UM CARTO DE DADOS

Instrua o paciente para seguir os passos seguintes para copiar os dados para um Carto
de Dados:
1. Com o dispositivo no modo de espera (SUBIDA), introduza o Carto de Dados
na ranhura do mdulo de Cartes de Dados. O copiar de dados ser iniciado
automaticamente.
2. A mensagem Carto introduzido aguarde por favor ser apresentada no
mostrador LCD enquanto que os dados esto a ser copiados para o Carto de
Dados. O copiar de dados pode demorar at 30 segundos.
3. A mensagem Cpia completa retire o carto ser apresentada no mostrador
LCD.
4. Remova o Carto de Dados do dispositivo. Se desejar enviar o Carto de Dados
e o envelope de correio, coloque-os dentro do envelope almofadado a ser
enviado ao mdico.

PORTUGUS

Se desejar que o paciente lhe entregue os seus dados de cumprimento, necessita de


lhe explicar em como copiar os dados para o Carto de Dados.

Esta informao tambm fornecida no Manual do Utilizador do paciente.

COMO ACTUALIZAR PARMETROS NO GERADOR DE FLUXO


Pode criar novos parmetros de tratamento e transferi-los para o Carto de Dados
atravs da sua aplicao de computador da ResMed. O paciente pode usar o Carto
de Dados para actualizar os parmetros do S8 ELITE. Se enviar o Carto de Dados ao
paciente, envie-o no envelope de correio. Se necessitar que o Carto de Dados seja
enviado de volta para si para o poder verificar, envie o envelope almofadado e o seu
contedo ao paciente dentro de um envelope de correio.

PRODUTOS DE GESTO DE DADOS S8

219

338210r3 Portuguese.book Page 220 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

Instrua o paciente para seguir os passos seguintes para actualizar os parmetros no seu
S8 ELITE:
1. Com o dispositivo no modo de espera (SUBIDA), introduza o Carto de Dados
na ranhura do mdulo de Cartes de Dados. A actualizao ser iniciada
automaticamente.
2. A mensagem Carto introduzido aguarde por favor ser apresentada no
mostrador LCD durante a actualizao. A actualizao pode demorar at 30
segundos.
3. A mensagem Parmetros actualizados retire o carto ser apresentada no
mostrador LCD no caso dos parmetros terem sido actualizados correctamente.
Nota: Esta mensagem ser apresentada uma s vez. Se voltar a introduzir o Carto
de Dados aps a actualizao dos parmetros, esta mensagem no ir ser
apresentada.
4. Remova o Carto de Dados do dispositivo.
Esta informao tambm fornecida no Manual do Utilizador do paciente.
Quando criar um Carto de Dados com os parmetros da terapia, pode guardar o
nmero de srie do dispositivo no Carto de Dados. Isto evita que os parmetros
sejam aplicados ao dispositivo errado. Consulte o manual da sua aplicao de
computador para mais informaes.
Os dados de cumprimento e eficcia so sempre armazenados no S8 ELITE. Se o
Carto de Dados for perdido ou danificado em trnsito, os dados armazenados no
dispositivo S8 podem voltar a ser copiados num Carto de Dados.

AVISO
Instrua o paciente para o contactar imediatamente no caso dele estar a usar o
Carto de Dados para actualizar os parmetros no seu dispositivo e a mensagem
de Parmetros actualizados no for apresentada.

ANLISE DO CARTO DE DADOS


Use a aplicao de computador da ResMed para transferir dados e parmetros entre
um S8 ELITE ou um Carto de Dados e o seu computador. Consulte o guia do
utilizador da sua aplicao de computador para mais informaes referentes anlise
da informao obtida atravs de Cartes de Dados.

ADAPTADORES S8
Os adaptadores S8 foram desenhados para serem usados com a srie S8 de
dispositivos da ResMed para transferirem dados entre os dispositivos e um
computador.
Encontram-se disponveis dois adaptadores:
Adaptador de srie, que usa um cabo de srie standard
Adaptador USB (fornecido com um cabo USB).

220

338210r3 Portuguese.book Page 221 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

AVISO

Use adaptadores S8, apenas como especificado neste manual.


Os adaptadores S8 foram desenhados especificamente para serem usados com
os dispositivos S8 da ResMed.

Fixe o adaptador de srie S8 ou USB a um dispositivo S8 da ResMed para criar uma


porta de srie ou porta USB. Pode ento conectar um cabo que permite a
transferncia de dados entre o dispositivo e o computador.

PRECAUO
Se o cabo no estiver conectado quando o adaptador S8 estiver conectado a um
dispositivo S8, coloque a tampa de proteco do adaptador ou remova o adaptador
e substitua-o com um mdulo em branco ou um mdulo de Cartes de Dados. Isto
de modo a evitar danificar o adaptador S8.

COMO CONECTAR UM ADAPTADOR S8


Notas:
a. Certifique-se de que um mdulo ou um adaptador se encontra conectado ao
dispositivo S8 a qualquer momento.
b. Remova o mdulo existente do dispositivo S8 no caso de ser necessrio usar o
adaptador srie ou USB.
c. O dispositivo dever estar desligado quando se estiver a remover o mdulo e a
conectar o adaptador.
Para conectar o adaptador S8 a um dispositivo S8:
1. Desligue o dispositivo da tomada de corrente elctrica.
2. Remova o mdulo que actualmente se encontra conectado ao dispositivo S8
(I-1).
3. Prima e mantenha premido o boto que se encontra no adaptador (I-2 a), ao
mesmo tempo que o empurra sobre o dispositivo.
4. Conecte uma das extremidades do cabo ao adaptador, e a outra extremidade ao
computador.

PORTUGUS

COMO REMOVER UM ADAPTADOR S8


Para remover o adaptador S8:
Nota: O dispositivo dever estar desligado quando se estiver a remover o adaptador ou a
conectar um mdulo.
1. Prima e mantenha premido o boto que se encontra no adaptador (I-3 a), ao
mesmo tempo que o puxa para fora do dispositivo S8.
2. Conecte um outro mdulo ao dispositivo S8 de acordo com as instrues para
aquele mdulo.
Consulte o manual para a sua aplicao de computador para mais informaes
referentes transferncia de dados para o seu computador.

PRODUTOS DE GESTO DE DADOS S8

221

338210r3 Portuguese.book Page 222 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

222

338210r3 Portuguese.book Page 223 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

LIMPEZA E MANUTENO
Dever levar a cabo regularmente a limpeza e manuteno descritas nesta seco.
Consulte o manual da sua mscara para mais informaes.

LIMPEZA DIARIAMENTE
Mscara

Lave a mscara de acordo com as instrues fornecidas com a mesma.


Tubagem de ar

Desconecte o tubo de ar do S8 ELITE (e humidificador, caso esteja a ser utilizado) e


pendure o tubo e a mscara num local seco e limpo at prxima utilizao.
Humidificador

Se estiver a usar um humidificador, limpe-o de acordo com as instrues no manual


para o utilizador do humidificador.

1. Remova a tubagem de ar do S8 ELITE e da mscara.


2. Lave a tubagem de ar em gua morna e detergente suave. Enxage bem e
pendure-a a secar.
3. Antes da prxima utilizao, monte a mscara e o arns de acordo com as
instrues para o utilizador da mscara.
4. Volte a conectar a tubagem de ar sada de ar e mscara.

PORTUGUS

LIMPEZA SEMANALMENTE

LIMPEZA PERIODICAMENTE
1. Limpe o exterior do S8 ELITE com um pano hmido e detergente suave.
2. Inspeccione o filtro de ar para verificar se este se encontra bloqueado com
sujidade ou se tem perfuraes (ver Substituio do Filtro de Ar na pgina 224).

AVISO
Tome precaues contra o risco de electrocusso. No mergulhe a unidade ou
cabo elctrico em gua. Antes de limpar, remova sempre o cabo elctrico da
unidade e certifique-se de que esta se encontra seca antes de o voltar a
conectar.
A mscara e a tubagem de ar vo estar sujeitas ao desgaste normal devido ao
uso. Verifique-as periodicamente para a possvel existncia de danos.

LIMPEZA E MANUTENO

223

338210r3 Portuguese.book Page 224 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

SUBSTITUIO DO FILTRO DE AR
Para substituir o filtro de ar:
1. Remova a tampa do filtro de ar que se encontra na parte de trs do S8 ELITE .

Tampa do filtro de ar

2. Remova e deite fora o filtro de ar usado.


3. Introduza um filtro novo, com a face azul virada para fora da unidade.
4. Volte a colocar a tampa do filtro de ar.
Inspeccione o filtro de ar todos os meses para verificar se este se encontra bloqueado
com sujidade ou tem perfuraes. Com a utilizao normal de uma unidade S8 ELITE,
o filtro de ar precisa de ser substitudo uma vez em cada seis meses (ou mais
frequentemente se a sua unidade se encontrar num ambiente com muito p).

AVISO

No lave o filtro de ar. O filtro de ar no lavvel ou reutilizvel.


A tampa do filtro de ar protege o dispositivo na eventualidade de um derrame
de lquidos acidental sobre o dispositivo. Certifique-se de que o filtro de ar e a
tampa do filtro de ar estejam sempre instalados.

MANUTENO
PRECAUO

No tente abrir a caixa do S8 Elite. No existem peas dentro da mesma que


possam ser reparadas pelo utilizador.
Inspeces e consertos s devero ser levados a cabo por um agente de
servios autorizado. Sob nenhuma circunstncia dever tentar efectuar
consertos ou manuteno ao gerador de fluxo voc mesmo.

Este produto (S8 ELITE) dever ser inspeccionado por um centro de assistncia tcnica
autorizado da ResMed 5 anos aps a data de fabrico. Antes disto, o dispositivo destinase a proporcionar um funcionamento seguro e fivel desde que a sua utilizao e
manuteno respeitem as instrues fornecidas pela ResMed. Os detalhes referentes
garantia ResMed aplicvel so fornecidos com o dispositivo aquando da sua compra
original. No entanto, e como o caso de todos os dispositivos elctricos, dever ter
cuidado e enviar o dispositivo a um centro de assistncia tcnica autorizado da
ResMed no caso de detectar anomalias no mesmo.
Se achar que o seu gerador de fluxo no est a funcionar adequadamente, ver
Deteco e Resoluo de Problemas na pgina 227.

224

338210r3 Portuguese.book Page 225 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

PERGUNTAS FREQUENTES
POSSVEL QUE OS PACIENTES USEM O S8 ELITE COM UM HUMIDIFICADOR?
Sim. Os pacientes podem experimentar secura no nariz, na boca e na garganta, no
decorrer do tratamento, e especialmente durante o Inverno. Em muitos casos a
utilizao de um humidificador pode aliviar este desconforto. O S8 ELITE pode ser
usado em combinao com o HUMIDAIRE 3i de maneira a formar um dispositivo
integrado.

COMO OBTER DADOS OU DISPONIBILIZAR ESSES DADOS A UM PACIENTE?


Tanto o mdico como o paciente podem ver os dados no ecr de LCD do S8 ELITE.
Pode tambm usar o Carto de Dados para obter dados do paciente e actualizar os
parmetros do paciente de modo remoto. Pode usar um adaptador e um cabo S8 para
transferir dados directamente de um S8 ELITE para uma aplicao do computador.
DURANTE QUANTO TEMPO QUE O PACIENTE NECESSITA DEIXAR O CARTO DE
DADOS NO S8 ELITE PARA RECOLHER OS DADOS?
O Carto de Dados pode ser introduzido a qualquer altura. Os dados do S8 ELITE
sero transferidos para o Carto de Dados dentro de 30 segundos.

PORTUGUS

O QUE O APE?
O APE, ou Alvio de Presso Expiratria, foi concebido para ajudar os pacientes que
utilizam o S8 ELITE e experimentam desconforto quando respiram contra a presso
programada. Se programar o valor de APE, existem trs nveis disponveis (1 a
3 cm H2O). Pode programar o APE de forma a que este se encontre disponvel
apenas durante a subida, ou no decorrer da terapia. Use o parmetro do menu APE
para possibilitar o acesso ao parmetro APE por parte do paciente.

QUAL O VOLUME DE DADOS QUE POSSO OBTER A PARTIR DE UM S8 ELITE?


O S8 ELITE armazena at 365 dias de dados em sumrio e at cinco noites de dados
em detalhe (at 500 eventos por sesso). O Carto de Dados armazena at 180 dias
de dados em sumrio e at cinco noites de dados em detalhe (at 200 eventos por
sesso).
POSSO PROGRAMAR LEMBRETES PARA OS MEUS PACIENTES?
Pode programar uma srie de lembretes, para alertar o seu paciente quando for a
altura de substituir a sua mscara ou filtro de ar, quando deve enviar o dispositivo para
manuteno, quando deve usar o Carto de Dados ou quando deve entrar em
contacto consigo. Pode usar uma aplicao de computador para personalizar
lembretes especficos.

PERGUNTAS FREQUENTES

225

338210r3 Portuguese.book Page 226 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

OS PACIENTES PODEM VIAJAR COM O S8 ELITE?


Uso internacional

O gerador de fluxo S8 ELITE vem equipado com um transformador de energia interno


que permite utiliz-lo noutros pases. A unidade aceita correntes de alimentao de
100 a 240V e de 50 a 60Hz. No necessrio fazer um ajuste especial unidade, mas
os pacientes podero necessitar de um adaptador de ficha para o tipo de tomada
elctrica.
Uso num avio
O S8 ELITE encontra-se em conformidade com os requisitos US FCC Parte 15, Classe

B se no forem utilizados cabos de dados externos. Os pacientes devero consultar o


departamento mdico da companhia area que vo usar se pretenderem usar o
S8 ELITE num avio.
Nota: Os pacientes no devero usar o S8 ELITE quando o avio estiver a levantar vo ou
a aterrar.

OS PACIENTES PODEM USAR O S8 ELITE SE NO HOUVER CORRENTE ALTERNADA


DISPONVEL?
H uma tomada para corrente contnua na parte de trs do S8 ELITE. Deve ser usado
um transformador DC-12 da ResMed para conectar o S8 ELITE a uma fonte de energia
de 12V ou 24V de corrente contnua. O transformador DC-12 pode ser adquirido em
separado em distribuidores de produtos ResMed.

226

AVISO
Este dispositivo no dever ser ligado a fontes de energia de corrente alternada e
corrente contnua simultaneamente.

338210r3 Portuguese.book Page 227 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

DETECO E RESOLUO DE PROBLEMAS


PRECAUO
Se o problema no puder ser resolvido, contacte o seu fornecedor de equipamento
ou a ResMed. No tente abrir a caixa do S8 Elite. No existem peas dentro da
mesma que possam ser reparadas pelo utilizador. Inspeces e consertos do
interior s devero ser levados a cabo por um agente de servios autorizado.
Problema

Possvel causa

Soluo

Nada apresentado
no mostrador LCD.

A unidade no se encontra
ligada a uma fonte de energia.

Certifique-se de que o cabo


elctrico se encontra ligado
e de que o interruptor de
energia (no caso de ser
disponvel) se encontra
ligado.

A presso de
tratamento aparenta
ser baixa.

O tempo de subida est a ser


utilizado.

Aguarde pelo aumento da


presso de ar.

O filtro de ar est sujo.

Substitua o filtro de ar.

A tubagem de ar est dobrada


ou foi perfurada.

Endireite ou substitua a
tubagem.

A tubagem de ar no foi
conectada adequadamente.

Verifique a tubagem de ar.

A mscara e o arns no foram


posicionados correctamente.

Ajuste a posio da
mscara e do arns.

Faltam as tampas da porta de


acesso na mscara

Volte a colocar as tampas.

DETECO E RESOLUO DE PROBLEMAS

PORTUGUS

227

338210r3 Portuguese.book Page 228 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

Problema

Possvel causa

Soluo

O dispositivo no
comea a funcionar
quando o paciente
respira para dentro da
mscara.

O cabo elctrico no foi


conectado adequadamente.

Conecte o cabo elctrico


firmemente em ambas
extremidades.

A tomada elctrica poder estar


avariada.

Experimente usar uma


outra tomada elctrica.

O SmartStart no est activado.

Active o SmartStart.

O Alerta de Fuga foi activado; o


SmartStart foi desactivado
automaticamente.

Desactive o Alerta de Fuga


para activar o SmartStart.

A respirao no
suficientemente forte para
activar o SmartStart.

Pea ao paciente para


respirar profundamente
atravs da mscara.

O paciente est a usar uma


mscara facial.

O SmartStart no funciona
com uma mscara facial
uma vez que a vlvula de
anti-asfixia no permite
presso suficientemente
alta durante a expirao.

A fuga de ar excessiva.

Ajuste a posio da
mscara e do arns.
As tampas podero no se
encontrar nas portas da
mscara. Volte a colocar as
tampas.
A tubagem de ar no foi
conectada
adequadamente. Conecte a
tubagem de ar firmemente
em ambas extremidades.
A tubagem de ar est
dobrada ou foi perfurada.
Endireite ou substitua a
tubagem.

O dispositivo no pra
quando o paciente
remove a mscara.

228

O SmartStart/Stop no est
activado.

Active o SmartStart/Stop.

Problema

Possvel causa

Soluo

O SmartStart
encontra-se activado
mas o gerador de
fluxo no pra
automaticamente
quando o paciente
remove a mscara.

Est a ser usado um sistema de


mscara incompatvel.

Use apenas o equipamento


recomendado pela
ResMed.

A data ou hora dos


ficheiros de dados a
incorrecta.

A data ou hora do dispositivo


a incorrecta.

Acerte a data e hora actuais


no dispositivo.

Apresentao de
mensagem de erro:
Verifique o
tubo!!
Premir se o fez

A tubagem de ar est solta.

Verifique que os tubos de


ar esto conectados de
forma adequada.
Para apagar a mensagem,
prima uma qualquer tecla
do teclado.

Apresentao de
mensagem de erro:
ERRO DE SISTEMA
Contacte o
agente de
servios!

Falha de componente.

Envie a unidade para


manuteno.

Apresentao de
mensagem de erro:
Fuga elevada na
ltima sesso.

O seu paciente experimentou


nveis de fuga maiores que
0,4 l/s (24 l/min) durante mais
de 30% da ltima sesso.

Verifique as conexes da
tubagem de ar e o ajuste da
mscara.

Apresentao de
mensagem de erro:
FUGA ELEVADA!!!
Ajuste a
mscara.

O seu paciente experimentou


nveis de fuga maiores que
0,7 l/s (42 l/min) durante mais
de 20 segundos.

Verifique as conexes da
tubagem de ar e o ajuste da
mscara.

Apresentao de
mensagem de erro:
Exxxx (onde xxxx
define um cdigo de
erro)

Falha de componente.

Envie a unidade S8 Elite


para manuteno.

DETECO E RESOLUO DE PROBLEMAS

PORTUGUS

338210r3 Portuguese.book Page 229 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

229

338210r3 Portuguese.book Page 230 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

Problema

Possvel causa

Soluo

O Carto de Dados
devolvido sem os
dados de paciente
esperados.

O Carto de Dados no foi


introduzido correctamente.

Confirme que o paciente


est a introduzir o Carto
de Dados no mdulo de
Cartes de Dados com a
seta virada para cima,
enquanto que o S8 Elite se
encontra ligado mas no a
administrar terapia (em
modo de espera).

O Carto de Dados no foi


introduzido completamente.

Certifique-se de que o
paciente est a introduzir o
Carto de Dados na
ranhura do mdulo de
Cartes de Dados at mais
no poder ir.

O carto no um Carto de
Dados ResScan.

Certifique-se que o carto


utilizado um Carto de
Dados ResScan.

O Carto de Dados no foi


introduzido correctamente.

Confirme que o paciente


est a introduzir o Carto
de Dados no mdulo de
Cartes de Dados com a
seta virada para cima,
enquanto que o S8 Elite se
encontra ligado mas no a
administrar terapia (em
modo de espera).

O carto no um Carto de
Dados ResScan.

Certifique-se que o carto


utilizado um Carto de
Dados ResScan.

O Carto de Dados foi retirado


antes da mensagem
Parmetros copiados retire
o carto ter sido apresentada.

Instrua o paciente para


voltar a introduzir o Carto
de Dados e esperar at que
a mensagem de
Parmetros copiados
retire o carto seja
apresentada no mostrador
LCD.

Se esta mensagem se repetir


mesmo quando o Carto de
Dados introduzido
correctamente, possvel que o
Carto de Dados se encontre
danificado.

Envie um novo Carto


Dados ao paciente.

A mensagem seguinte
apresentada no
mostrador LCD depois
do paciente introduzir
um Carto de Dados:
Erro de Carto
Remova o Carto

230

338210r3 Portuguese.book Page 231 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

Possvel causa

Soluo

A mensagem seguinte
apresentada no
mostrador LCD depois
do paciente tentar
actualizar os
parmetros usando o
Carto de Dados:
Parmetros
invlidos
Remova o Carto

A informao de identificao
do Carto de Dados no
corresponde informao de
identificao do dispositivo que
o paciente est a tentar
actualizar.

Verifique que a informao


de identificao no Carto
de Dados a correcta.
(Consulte o manual clnico
da sua aplicao de
computador para mais
informaes.)

A mensagem seguinte
apresentada no
mostrador LCD depois
do paciente tentar
actualizar os
parmetros usando o
Carto de Dados:
Erro de
Parmetros
Remova o Carto

Existe um erro de dados


irrecuperveis no Carto de
Dados.

Use a aplicao de
computador adequada para
reprogramar os parmetros
num novo Carto de Dados
e entregue este novo
Carto de Dados ao
paciente.

PORTUGUS

Problema

DETECO E RESOLUO DE PROBLEMAS

231

338210r3 Portuguese.book Page 232 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

Problema

Possvel causa

Soluo

A mensagem seguinte
NO apresentada
no mostrador LCD
depois do paciente
tentar actualizar os
parmetros usando o
Carto de Dados:
Parmetros
actualizados
retire o carto

Os parmetros no foram
actualizados.

A mensagem s
apresentada na primeira
vez em que um Carto de
Dados for introduzido num
dispositivo para actualizar
os parmetros. possvel
que o paciente no tenha
reparado na mensagem.
Para verificar se os
parmetros foram
realmente aplicados:
Pergunte ao paciente se
a terapia que est a
receber parece ser
diferente.
Verifique os dados de
parmetros escritos no
Carto de Dados do S8
Elite para se certificar de
que estes so os
correctos (consulte o
manual clnico da sua
aplicao de
computador para mais
informaes). Se os
dados de parmetros do
Carto de Dados
corresponderem aos
parmetros desejados, o
dispositivo foi bem
programado.

Se o paciente no sentir nenhuma diferena na terapia e/ou os parmetros no


forem correctos, necessitar de considerar as seguintes possveis causas:
O Carto de Dados entregue ao
paciente no possuia
parmetros porque o paciente
recebeu o carto errado.

232

Use a aplicao de
computador adequada para
reprogramar o Carto de
Dados com os parmetros
e entregue este Carto de
Dados ao paciente.

Problema

Possvel causa

Soluo

O Carto de Dados poder ter


sido removido antes dos
parmetros terem sido copiados
para o S8 Elite.

Certifique-se que o
paciente no remove o
Carto de Dados antes da
mensagem de
Parmetros
actualizados
retire o carto ser
apresentada no mostrador
LCD.

O Carto de Dados dado ao


paciente no possua
parmetros porque a
programao de parmetros
no foi completada.

Use a aplicao de
computador adequada para
reprogramar o Carto de
Dados com os parmetros,
certificando-se de
completar a programao.
Entregue o carto ao
paciente.

O Carto de Dados no foi


introduzido correctamente.

Confirme que o paciente


est a introduzir o Carto
de Dados no mdulo de
Cartes de Dados com a
seta virada para cima,
enquanto que o S8 Elite se
encontra ligado mas no
est a administrar terapia
(em modo de espera).

O Carto de Dados no foi


introduzido completamente.

Certifique-se de que o
paciente est a introduzir o
Carto de Dados na
ranhura do mdulo de
Carto de Dados at mais
no poder ir.

O carto no um Carto de
Dados ResScan.

Certifique-se que o carto


utilizado um Carto de
Dados ResScan.

DETECO E RESOLUO DE PROBLEMAS

PORTUGUS

338210r3 Portuguese.book Page 233 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

233

338210r3 Portuguese.book Page 234 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

234

338210r3 Portuguese.book Page 235 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

ESPECIFICAES DO SISTEMA
S8 ELITE (SEM ACESSRIOS)
Desempenho
Variao da presso de funcionamento: 4 a 20 cm H2O
Dimenses (A x L x P): 112 mm x 164 mm x 145 mm (4,4 pol. x 6,5 pol. x 5,7 pol.)
Peso: 1,3 kg (2,9 lib.)
Fornecimento de energia
Tenso e corrente de alimentao para o S8 ELITE com o HUMIDAIRE 3i:
100240 V, 50/60 Hz; 110 V, 400 Hz; 2,5 A <140 VA (110 W) (consumo mximo
de energia). Consumo de energia de pico instantnea <340 VA.
Consulte as instrues do transformador DC-12 para informaes acerca das
classificaes CC. Use apenas o transformador DC-12 da ResMed para entrada
de corrente contnua.
O consumo de energia real ir variar de acordo com vrios factores tais como a
utilizao de acessrios, altitude acima do nvel do mar e temperatura ambiente. Os
valores de consumo de energia para condies de tratamento tpicas (usando um
dispositivo de respirao ajustado a 0,5 l e 15 respiraes por minuto com um tubo
de ar de 2 m (6 ps, 6 pol.) e a mscara ULTRA MIRAGE) so dados no quadro seguinte.
Dispositivo

Presso
(cmH2O)

Energia
(VA)

Energia
(W)

S8 Elite

18

7,6

10

23

11,6

15

30

15,9

20

39

20,7

PORTUGUS

Tomada de corrente para o HumidAire 3i


Tenso da tomada: 100240V, 50/60Hz; 110V, 400Hz; 2,0A
Filtro de ar: Duas camadas de fibra no-tecida de polister, coligadas por p
Tubagem de ar: Plstico flexvel, 2 m (6 ps, 6 pol.)
Sada de ar: A sada de ar cnica de 22 mm encontra-se em conformidade com o
EN 1281-1
Classificaes IEC 60601-1: Classe II (isolamento duplo), Tipo CF
Nvel de rudo: A presso acstica irradiada de <30 dBA a 10 cm H2O e 1 m de
acordo com o ISO17510

ACESSRIOS
CARTO DE DADOS
Dimenses (A x L x P): 65,04 mm x 22,15 mm x 0,85 mm

ESPECIFICAES DO SISTEMA

235

338210r3 Portuguese.book Page 236 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

(2,56 pol. x 0,87 pol. x 0,03 pol.)

MDULO DE CARTES DE DADOS


Dimenses (A x L x P): 49,7 mm x 42,2 mm x 12 mm
(1,95 pol. x 1,66 pol. x 0,47 pol.)

ADAPTADORES SRIE E USB DO S8


Dimenses (A x L x P): 41,8 mm x 42,8 mm x 40 mm
(1,64 pol. x 1,67 pol. x 1,57 pol.)

TODOS OS DISPOSITIVOS (ONDE FOR APLICVEL)


Construo da caixa: Construda com termoplstico retardante chama
Condies ambientais
Temperatura de funcionamento: +5C a +40C (+41F a +104F)
Humidade de funcionamento: 10 a 95% (sem condensao)
Temperatura de armazenamento e transporte: -20C a +60C (-4F a +140F)
Humidade de armazenamento e transporte: 10 a 95% (sem condensao)
Altitude de funcionamento: Nvel do mar a 2591 m (8500 ps)
Compatibilidade electromagntica
Para informaes referentes aos requisitos de compatibilidade electromagntica,
consulte a seco de Guia e Declarao do Fabricante - Imunidade e Emisses
Electromagnticas do Manual do Utilizador do Sistema S8 Elite. Esta seco inclui
informaes referentes conformidade com a Classe A quando o adaptador de srie
utilizado.
Nota: O fabricante reserva o direito de fazer alteraes a estas especificaes sem aviso
prvio.

OS SMBOLOS QUE SO ENCONTRADOS NO DISPOSITIVO


Ateno, consulte documentos anexos

Equipamento do tipo CF

Equipamento de Classe II

prova de respingos

Perigo de choque elctrico

Iniciar/Parar e Ajuste da Mscara

236

338210r3 Portuguese.book Page 237 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

NDICE REMISSIVO

C
Carto de Dados 225
actualizar parmetros 219
analisar 220
copiar dados 219
gesto do paciente 216
introduzir 219
remoo 219
classificao por estrelas, ajuste da
mscara 195
compatibilidade electromagntica 236
Comprimento do tubo 204
condies ambientais 236
conectar um adaptador 221
construo da caixa 236
CPAP 204
CPAP inicial 204
D
dados
Resultados do menu clnico 209
Dados de eficcia 205
Dados de uso 205

dados em detalhe 225


dados em sumrio 225
data (acertar) 206
deteco e resoluo de problemas 227
E
Ecr Usado
menu clnico 209
Ecrs APE 204
Eliminar dados 205, 211
envelope de correio 218
especificaes do sistema
S8 Elite 235
estatsticas
medianas 211
F
filtro de ar 235
substituio 224
fontes de energia 226
fornecimento de energia 235
G
gesto de dados 209
gesto do paciente
Carto de Dados 216

PORTUGUS

A
Acesso de APE 205
acesso de tecla de atalho
menu clnico 198
acessrios 190
actualizar parmetros do dispositivo 219
Adaptador S8 225
adaptador srie 221
adaptador USB 221
adaptadores
remoo 221
srie 221
USB 221
Adaptadores S8
dimenses 236
remoo 221
srie 220
USB 220
administrao de terapia 193
Alerta de fuga 204
alvio de presso expiratria 191
APE 225
desempenho do dispositivo 192
ecrs 204
avio 226

H
hora (acertar) 206
Horas de trabalho 206
horas de trabalho da mquina 206
horas em uso 204
HumidAire 3i
a fixar 196
armazenar 196
humidificador 225
limpeza 223
tipo 190
I
Idioma 206
informao de funcionamento 189
informao mdica 185
Interpretao dos dados 212
L
lembrete de chamar mdico 207
lembrete de introduzir carto 207

NDICE REMISSIVO

237

338210r3 Portuguese.book Page 238 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

lembrete de manuteno 208


lembrete de substituir mscara 207
lembrete de substituir o filtro de ar 208
lembretes 205, 207, 225
chamar mdico 207
introduzir carto 207
manuteno 208
personalizado 208
substituir mscara 207
substituir o filtro de ar 208
lembretes personalizados 208
limpeza 223
diariamente 223
periodicamente 223
semanalmente 223
M
mscara 204
ajuste da mscara 195
mscaras disponveis 189
mask types 206
medianas 211
mensagem de fuga elevada 212
menu clnico 201
Acesso de APE 205
acesso de tecla de atalho 198
Alerta de fuga 204
APE 204
Comprimento do tubo 204
CPAP 204
CPAP inicial 204
Dados de eficcia 205
Dados de uso 205
Data 206
dias de utilizao/totalidade de dias
204
Eliminar dados 205, 211
Hora 206
Horas de trabalho 206
horas em uso 204
Humidificador 204
Idioma 206
Lembretes 205, 207
Mscara 204
Menu de manuteno 206
Menu de Opes 205
Menu de parmetros 204
Modo 204
Nmero da PCB 206
nmero de srie (dispositivo) 206
opes de programao 208
Parmetro APE 205

238

parmetros 204
Resultados 209
Smart Data 205
SmartStart 204
Subida 204
Subida mxima 204
Tipo de menu 206
Valores predefinidos 205
velocidade de transmisso 206
verso de software 206
Menu CPAP 199
Menu de manuteno 206
Menu de Opes 205
Menu de parmetros 204
menu do paciente 199
Alerta de fuga 204
Comprimento do tubo 204
Horas de trabalho 206
Humid 204
Idioma 206
Mscara 204
Nmero da PCB 206
nmero de srie (dispositivo) 206
opes de programao 208
parmetros 204
Smart Data 205, 213
SmartStart 204
Subida 204
verso de software 206
menus 199
Modo 204
Mdulo de Cartes de Dados 215
mdulo em branco 215
mdulos
Carto de Dados 215
em branco 215
Mostrador LCD 197
N
nmero da placa de circuito impresso 206
nmero de srie 206
P
Parmetro APE 205
parmetros da mscara 206
parmetros predefinidos 208
perguntas frequentes 225, 226
peso 235
princpios de funcionamento 191
produtos de gesto de dados 190, 215

338210r3 Portuguese.book Page 239 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

R
recolher dados 225
remoo de um adaptador 221
responsabilidade, utilizador/proprietrio
183
Resultados 209
Resultados do menu clnico
dados 209

PORTUGUS

S
S8 Elite 189
dimenses 235, 236
manuteno 224
viagens com 226
secura
secura do nariz, boca ou garganta 225
Smart Data 205
apresentao de dados do paciente
213
menu do paciente 213
SmartStart 193, 204
Subida 204
subida mxima 204
T
tampa da frente 190, 204
tecla direita 198
tecla esquerda 198
tecla iniciar/parar 198
tecla para baixo 198
tecla para cima 198
teclado 197
Tipo de menu 206
tipos de mscara 206
transformador DC-12 226
tubagem de ar 235
limpeza 223
U
uso internacional 226
utilizao do Carto de Dados 219
utilizao num avio 226
V
Valores predefinidos 205
velocidade de transmisso 206
verso de software 206

NDICE REMISSIVO

239

338210r3 Portuguese.book Page 240 Monday, July 11, 2005 1:20 PM

240

You might also like