Professional Documents
Culture Documents
DOC NO
338210
REV
PAGE
1 of 246
Rev
Change
Note
Date
Document
Drafted
Document Prepared by
(Name)
Document Checked by
(Name)
C13303
11-July-05
Patrick Down
ORACLE DESCRIPTION
S8 Elite Clin Mnl USA ML
2.
DETAILS
Cover and TEXT
Dimensions:
Style:
Colour of printing:
Black.
Cover:
Illustrations Sheet
Dimensions:
Finished size: 210mm (H) x 135mm (W); Open Flat size: 210mm (H) x
409mm (W) including a 10mm tab
Style:
Colour of printing:
Art Work:
As shown on following pages. If re-typeset, the same styles and sizes must
be maintained.
Manufacturer:
Special Instructions: See BOM for details of documents to be added to manual and binding
instructions. Refer to individual specs for each document for printing details.
3.
RESMED QC INSPECTION
Refer to AU10006 - Printed Materials/Labels/CDs/Videos Section 19.1 & 19.2
S8 Elite System
Reorder number: 338210/3 05 07
CLINICIANS MANUAL
English
Franais
Espaol
Portugus
338210r3 Illos.qxd
11/07/2005
1:36 PM
Page 1
S8 Elite System
Component of 338210/3 / Partie de 338210/3 /
Componente de 338210/3 / Componente de 338210/3
ILLUSTRATIONS / ILLUSTRATIONS /
FIGURAS / ILUSTRAES
HumidAire 3i
Module / Module /
Mdulo / Mdulo
910 (3 m)
66 (2 m)
Note: Some products not available in all regions. / Remarque : certains de ces produits ne sont pas disponibles dans tous
les pays. / Nota: algunos productos no estn disponibles en todas las regiones. / Nota: alguns produtos no se encontram
disponveis em todas as regies.
DC input / Entre CC /
Entrada de CC / Entrada CC
338210r3 Illos.qxd
11/07/2005
1:36 PM
Page 2
HumidAire 3i
a
3
Data
communications
port / Port de
communication
de donnes /
Puerto de
comunicacin de
datos / Porta de
comunicao
de dados
Note: Some products not available in all regions. / Remarque : certains de ces produits ne sont pas disponibles dans tous
les pays. / Nota: algunos productos no estn disponibles en todas las regiones. / Nota: alguns produtos no se encontram
disponveis em todas as regies.
338210r1 USA TOC.fm Page iii Monday, July 11, 2005 1:40 PM
FRANAIS
MANUEL CLINIQUE
59
MANUAL CLNICO
119
ESPAOL
MANUAL CLNICO
179
PORTUGUS
CLINICIANS MANUAL
ENGLISH
S8 Elite System
Manufactured by:
ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia
Tel: +61 (2) 8884 1000 or 1 800 658 189 (toll free) Fax: +61 (2) 8883 3114 Email: reception@resmed.com.au
Distributed by:
ResMed Corp 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857 USA
Tel: +1 (858) 746-2400 or 1-800-424-0737 (toll free) Fax: +1 (858) 746-2900 Email: reception@resmed.com
ResMed (UK) Limited 65 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RX UK
Tel: +44 (1235) 862 997 Fax: +44 (1235) 831 336 Email: reception@resmed.co.uk
ResMed Asia Pacific Ltd 97 Waterloo Road North Ryde NSW 2113 Australia
Tel: +61 (2) 9886 5000 or 1 800 991 900 (toll free) Fax: +61 (2) 9889 1471 Email: reception@resmed.com.au
ResMed BV Nieuwe Parklaan 86, 2587 BV Den Haag Nederland
Tl: +31 (70) 358 6263 Fax: +31 (70) 358 4333 Email: receptiondh@resmed.nl
ResMed Finland Niittykatu 6 FIN 02200 Espoo Suomi
Puh: +358 9 8676820 Faksi: +358 9 86768222 Shkposti: reception@resmed.fi
ResMed Gmb H & Co. KG Fraunhoferstrae 16 82152 Martinsried Deutschland
Tel: +49 (0) 89 / 99 01 - 00 or +49 (0) 800 2 777 000 (gebhrenfrei) Fax: +49 (0) 89 / 99 01 - 10 55
Email: reception@resmed.de
ResMed Hong Kong Limited Room 1714, Miramar Tower 132-134 Nathan Road Tsim Sha Tsui Hong Kong
Tel: +852 2366 0707 Fax: +852 2366 4546 Email: reception@resmed.com.hk
ResMed Japan Nihonbashi Hisamatsu Bldg. 4F, 2-28-1 Nihonbashi-Hamacho, Chuo-Ku, Tokyo 103-0007, Japan
Tel: +81 (3) 3662 5056 Fax: +81 (3) 3662 5040
ResMed Malaysia Sdn Bhd Suite E-10-20, Plaza Mont Kiara No. 2 Jalan 1/70C Mont Kiara 50480 Kuala Lumpur Malaysia Tel: +60
3 6201 7177 Fax: +60 3 6201 2177 Email: reception@resmed.com.my
ResMed NZ Ltd PO Box 51-048 Pakuranga Auckland New Zealand
Tel:+64 274 737 633 Fax:+64 9 239 0193 Email: reception@resmed.co.nz
ResMed SA Parc de la Bandonnire 2, rue Maurice Audibert 69800 Saint-Priest France
Tl: +33 (0) 4 37 251 251 Fax: +33 (0) 4 37 251 260 Email: reception@resmed.fr
ResMed Singapore Pte Ltd 238A Thomson Road # 12-03/04 Novena Square Tower A Singapore 307684
Tel: +65 6284 7177 Fax: +65 6284 7787 Email: reception@resmed.com.sg
ResMed Spain SL C/Arturo Soria, 245 28033 Madrid Espaa
Tel: +34 (93) 5908154 Fax: +34 (93) 5908153 Email: angelo@resmed.es
ResMed Sweden AB Industrigatan 2 S-461 37 Trollhttan Sverige
Tel: +46 520 420 110 Fax: +46 520 397 15 Email: reception@resmed.se
Labhardt AG Thannerstrasse 57 CH-4054 Basel Schweiz
Tel: +41 (061) 307 9711 Fax: +41 (061) 307 9722 Email: info@labhardt.ch
US DESIGNATED AGENT: ResMed Corp
EU AUTHORIZED REPRESENTATIVE: ResMed (UK) Ltd
www.resmed.com
Protected by patents: AU 697652, EP 0661071, US 4944310, US 5199424, US 5522382, US 6240921, US 6705315. Other patents
pending.
Design registrations pending.
S8, HumidAire, HumidAire 3i, S8 Elite, Mirage, Mirage Activa, Mirage Vista, Ultra Mirage, Mirage Swift, SmartStart and ResScan are
trademarks of ResMed Ltd. HumidAire, HumidAire 3i, S8 Elite, Mirage, Mirage Activa, Mirage Vista, Ultra Mirage, Mirage Swift and
SmartStart are registered in US Patent and Trademark Office. Papillon is a trademark of MAP Medizin-Technologie GmbH.
ResMed Ltd 2005.
ENGLISH
S8 Elite System
CLINICIANS MANUAL
English
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
USER/OWNER RESPONSIBILITY
MEDICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
INDICATIONS FOR USE
CONTRAINDICATIONS
WARNINGS
CAUTIONS
ADVERSE EFFECTS
ENGLISH
CONTENTS
7
7
7
8
8
11
11
12
12
12
OPERATING INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PRINCIPLES OF OPERATION
SYSTEM SETUP
DELIVERING THERAPY
13
14
15
19
20
31
34
35
37
37
37
40
41
43
43
43
44
44
CONTENTS
53
53
54
54
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
ENGLISH
INTRODUCTION
USER/OWNER RESPONSIBILITY
The user or owner of this system shall have sole responsibility and liability for any injury
to persons or damage to property resulting from:
INTRODUCTION
ENGLISH
MEDICAL INFORMATION
The S8 ELITE CPAP system is intended for home and hospital use.
CAUTION
In the US, Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
CONTRAINDICATIONS
The S8 ELITE is not a life support device and may stop operating with power failure or
certain fault conditions. It should not be used by patients who are dependent on
continuous therapy.
Positive airway pressure therapy may be contraindicated in some patients with the
following pre-existing conditions:
severe bullous lung disease
pneumothorax
pathologically low blood pressure
dehydration
cerebrospinal fluid leak, recent cranial surgery, or trauma.
WARNINGS
The entire manual should be read before using the S8 ELITE.
Advice contained in this manual should not supersede instructions given by the
prescribing physician.
A patient should not connect a device to the data communication port unless
instructed to do so by their health care provider or physician. Only ResMed
products are designed to be connected to the data communication port.
Connecting other devices could result in injury, or damage to the S8 ELITE device.
The S8 ELITE should only be used with masks (and connectors*) recommended by
ResMed, or by a physician or respiratory therapist. A mask should not be used
unless the S8 ELITE device is turned on and operating properly. The vent hole or
holes associated with the mask should never be blocked.
Explanation: The S8 ELITE is intended to be used with special masks (or
connectors*) which have vent holes to allow continuous flow of air out of the
mask.
When the device is turned on and functioning properly, new air from the device
flushes the exhaled air out through the mask vent holes. However, when the
device is not operating, insufficient fresh air will be provided through the mask, and
Ports may be incorporated in the mask or in connectors that are near the mask.
MEDICAL INFORMATION
the exhaled air may be rebreathed. Rebreathing of exhaled air for longer than
several minutes can, in some circumstances, lead to suffocation. This applies to
most models of CPAP devices.
In the event of power failure or machine malfunction, remove the mask.
The S8 ELITE can be set to deliver pressures up to 20 cm H2O. In the unlikely
event of certain fault conditions, pressures up to 30 cm H2O are possible.
If oxygen is used with this device, the oxygen flow must be turned off when the
device is not operating.
Explanation: When the CPAP device is not in operation and the oxygen flow is
left on, oxygen delivered into the air delivery tubing may accumulate within the
CPAP machine enclosure and create a risk of fire. This applies to most types of
CPAP machines.
Oxygen supports combustion. Oxygen should not be used while you are
smoking or in the presence of an open flame.
Always ensure airflow is being generated by the device before the oxygen
supply is turned on.
Always turn the oxygen supply off before stopping the airflow from the device.
Note: At a fixed rate of supplemental oxygen flow, the inhaled oxygen concentration
will vary, depending on where the oxygen is introduced, the pressure settings, patient
breathing pattern, and leak rate.
Do not use the S8 ELITE if there are obvious external defects or unexplained
changes in performance.
Do not open the S8 ELITE case. There are no user serviceable parts inside. Repairs
and internal servicing should only be performed by an authorized service agent.
Explosion hazarddo not use in the vicinity of flammable anesthetics.
CAUTIONS
At low pressures, the flow through the exhalation ports of your mask may not
clear all exhaled gas from the tubing. Some rebreathing may occur.
The air flow for breathing produced by this device can be as much as 11F (6C)
higher than the temperature of the room. Caution should be exercised if the room
temperature is warmer than 90F (32C).
Note: The above are general warnings and cautions. Specific warnings, cautions, and
notes appear with the relevant instructions in the manual.
ADVERSE EFFECTS
Patients should report unusual chest pain, severe headache, or increased
breathlessness to their prescribing physician. An acute upper respiratory tract infection
may require temporary discontinuation of treatment.
The following side effects may arise during the course of therapy with the S8 device:
nosebleed
bloating
ear or sinus discomfort
eye irritation
skin rashes
chest discomfort.
ENGLISH
MEDICAL INFORMATION
10
ENGLISH
Mask
Humidifier
Data management products
Accessories.
S8 ELITE
The components of the S8 ELITE device are shown in the illustration sheet at the front
of this manual:
Front view (A-1)
Rear view (A-2)
Power cord (A-3)
Carry bag (A-4). The S8 ELITE carry bag contains two pouches: one for storing the
S8 device, one for storing the HUMIDAIRE 3i.
66 (2 m) air tubing (A-5).
MASKS
Patients will also need a ResMed mask system (supplied separately).
The ResMed mask systems that are recommended for use with the S8 ELITE are:
NASAL MASKS
11
WARNING
Only ResMed mask systems are compatible for use with the S8 Elite. Please refer
to Warnings on page 7.
HUMIDIFIER
The S8 ELITE is compatible for use with the HUMIDAIRE 3i integrated heated humidifier
(B-1).
See Using Humidifiers on page 17.
ACCESSORIES
The other accessories shown on the illustration sheet may also be purchased
separately.
Front cap (not available in all regions) (C-5)
Air tubing 910 (3 m)(C-6)
DC-12 converter (C-7)
Blank module (C-8).
Note: ResMed regularly releases new products. Please check our website at
<www.resmed.com>.
12
PRINCIPLES OF OPERATION
The S8 ELITE system is designed for clinical use and home treatment of adult patients
with obstructive sleep apnea (OSA). The S8 ELITE device provides fixed-positivepressure room air via tubing to the mask worn by your patient. The continuous air
stream splints open the upper airway, preventing airway collapse.
The S8 ELITE delivers pressure within the range 4 to 20 cm H2O, depending on the
patency of the upper airway. To make the beginning of treatment more comfortable,
you may set a ramp so the pressure starts low and gradually increases to full treatment
pressure over the ramp time.
ENGLISH
OPERATING INFORMATION
OPERATING INFORMATION
13
The dotted line on the graph illustrates the performance of the S8 ELITE with EPR set.
EPR algorithm
12
10
8
6
4
2
Flow
0
-2
-4
T im e
SYSTEM SETUP
1
Place the S8 ELITE on a table near the head of the patients bed.
Be careful to place the device where it cannot be bumped, and where no one will
trip over the power cord.
Note: The S8 Elite device may be placed on the floor beside or underneath the patients
bed. Ensure that the area is free from dust and clear of bedding, clothes, or any other
objects that could block the air inlet.
Connect the AC power cord or ResMed DC-12 converter (not supplied) to the
corresponding socket on the rear of the S8 ELITE (D-1). Plug the other end of the
power cord or adapter cable into the appropriate power outlet.
CAUTION
WARNING
Make sure the power cord and plug or adapter cable are in good condition and
the equipment is not damaged.
In the clinical environment any personal computer that is used with your CPAP
system must be at least 5 (1.5 m) away from, or at least 8 (2.5 m) above, the
patient. It must also comply with the relevant test standard. For personal
computers the international standard is IEC 60950 or equivalent.
Connect one end of the air tubing firmly onto the air outlet of the device (D-2) and
the other end to the mask system (D-3).
When the S8 ELITE unit is powered up, the Welcome screen is displayed, followed by
the standby (RAMP) screen.
The S8 ELITE system is now ready for use (D-4).
Note: The S8 Elite uses an internal pressure sensor, and therefore does not require
calibration by a clinician or patient.
14
If you enable the SmartStart function, the patients device will start automatically
when they breathe into their mask, and will stop automatically when they take the
mask off. This means that the patient does not have to press the Start/Stop key to
begin or end treatment. See Clinical Menu on page 23 for details about enabling
SmartStart.
ENGLISH
SMARTSTART
Note: A patient must not use SmartStart if they are using a mask with an anti-asphyxia
valve, such as the Mirage Full Face Mask.
DELIVERING THERAPY
!
1
A mask should not be used unless the S8 Elite is turned on and operating properly.
Ensure the patient settings are correct.
Instruct the patient to lie down in bed, arrange the air tubing, and put on the mask as
in steps 1 and 2 in the section Using the Mask Fitting Feature on page 16.
WARNING
WARNING
Do not leave long lengths of air tubing around the top of the bed; they may twist
around the patient's head or neck while they are sleeping.
Blocking the air inlet or tubing while in operation could lead to overheating of
the device.
Instruct the patient to put on the mask according to the mask user instructions.
At the end of the ramp period, the LCD will display the word CPAP.
OPERATING INFORMATION
15
Instruct the patient to lie down in bed. If desired, place the tubing over the top of the
headboard to reduce drag on the mask.
WARNING
Do not leave long lengths of air tubing around the top of the bed; they may twist
around the patients head or neck while sleeping.
Instruct the patient to put the mask on according to the mask user instructions.
Hold down the Start/Stop key on the control panel (see Figure 1, S8 Elite Keypad
and LCD, on page 19) for at least 3 seconds until pressure delivery starts and the
following screen appears:
MASK FIT:
excelnt
*****
mask-fit star rating
Note: The mask-fit pressure is the set treatment pressure, or 10 cm H2O, whichever is
greater.
16
Star rating
* * * * * (Excellent)
0.000.18
0.010.8
* * * * _ (Very good)
0.190.26
10.915.6
* * * _ _ (Good)
0.270.34
15.720.4
* * _ _ _ (Adjust mask)
0.350.41
20.524.6
* _ _ _ _ (Adjust mask)
0.420.49
24.729.9
_ _ _ _ _ (Adjust mask)
0.50
30
ENGLISH
Table 1: Star ratings for the mask-fit and patient Smart Data features
Note: While using the mask-fit feature, the star rating values correspond are indicative of
the instantaneous leak calculated over the last 10 seconds.
Smart Data (designed for the patient) also uses a star rating for mask fit. The Smart Data
star rating values correspond to 70th centile mask leak for the last session. A five-star
rating is displayed, for example, if the leak rate was less than 0.10 L/s for 70% of the
session.
After three minutes, the pressure will revert to the set pressure, and treatment will
begin.
If you do not wish to wait three minutes, hold down the Start/Stop key for three
seconds and treatment will begin immediately.
If you press the Start/Stop key briefly (ie, for less than three seconds), the device
will return to standby mode (the RAMP screen is displayed).
USING HUMIDIFIERS
Please refer to the illustration in section E of the illustration sheet, and your HumidAire 3i
manual.
The HUMIDAIRE 3i attaches to the front of the S8 ELITE to provide heated
humidification. No other accessories are required for its use.
Notes:
a. Make sure the water chamber of the HumidAire 3i is empty before you attach or
detach the humidifier.
b. Remove the connector plug on the S8 Elite before you attach the HumidAire 3i.
Reattach the connector plug firmly after you detach the humidifier.
OPERATING INFORMATION
17
18
ENGLISH
LCD screen
Up key
Right key
Left key
Start/Stop key
Down key
The LCD is used to display the menus and other data. The arrows and lowercase text
on the bottom line of the LCD prompt the use of the keys within the menus.
The keypad is used to navigate through the menus, access the mask-fit feature, and
start/stop treatment. The functions of the keys and quick key combinations are listed
in Table 2.
The LCD backlight turns off after two minutes of inactivity. It turns back on when you
press a key.
Table 2: Keys on the front panel and their functions
Key
Function
LCD screen
Start/Stop
Up
Down
19
Key
Function
Left
Right
Down + Right
+
Left + Right
+
When the S8 device is in standby mode all keys remain lit. During therapy, the keypad
backlight turns off after two minutes of inactivity and the Start/Stop key dims.
S8 ELITE MENUS
The S8 ELITE LCD displays a variety of submenus, parameters, and data. Whether the
machine is in standby mode, or delivering therapy, you can view and change settings.
When the S8 ELITE is first turned on, the Welcome screen appears while the device is
performing self-checks.
PATIENT MENU
Depending on what menu type you have set in the clinical menu, the patient will see
a standard or detailed menu.
20
ENGLISH
EPR SETTING: 1
change
08000
exit
USED HRS:
USAGE:
exit
1000/1068
exit
MASK: ULTRA
change
exit
SW: SX3960200
exit
21
RAMP: 10 min
menu
SETTINGS
enter
exit
EPR SETTING: 1
change
exit
MASK: ULTRA
change
exit
TUBE LENGTH: 2m
exit
change
HUMID: NONE
change
exit
SMARTSTART: ON
exit
change
RESULTS
enter
USED HRS:
08000
exit
USAGE: 1000/1068
exit
OPTIONS
enter
SMART DATA
enter
exit
SMART DATA
enter
exit
exit
LANG: ENGLISH
change
exit
SERVICING
enter
exit
SN: 12345678912
exit
PCB: 123456789123
4567
exit
SW: SX3960200
exit
22
Parameters in the standard and detailed patient menus are described in Table 3 on
page 26. Those parameters that appear in one or both patient menus and the clinical
menu are marked with an asterisk (*).
ENGLISH
Note: The Results menu and Smart Data in the Options menu are displayed only if you
have set one or more Smart Data options to ON in Clinical Menu, Options, Smart Data.
CLINICAL MENU
Access the clinical menu from the standby screen by holding down the Right and
Down keys simultaneously for at least three seconds.
The flow charts in Figures 46 summarize the clinical menu series. For an expanded
view of the Results section, see The clinical menu results series on page 32.
To navigate and make selections within the clinical menu, use:
the Up/Down key to scroll through items within a level
the Left key to enter a submenu and to apply an option choice
the Right key to navigate out of a menu or submenu, and to exit without
changing options.
23
RAMP: 10min
menu
CLINICAL MENU
WELCOME
CLINICAL
menu
exit
SETTINGS
enter
exit
RESULTS
enter
exit
SEE Figure 5
OPTIONS
enter
exit
SERVICING
enter
exit
EFFICACY DATA
enter
exit
SEE Figure 7 on
page 32
USAGE DATA
enter
SEE Figure 7 on
page 32
exit
SEE Figure 6
RUN HRS:
8888
exit
SN:12345678912
exit
PCB: 123456789123
4567
exit
SW: SW3960200
exit
BR: 19200
change
24
exit
SETTINGS
enter
ENGLISH
exit
MODE: CPAP
exit
START CPAP: 4.0
change
exit
CPAP: 10.0
change
exit
MAX RAMP: 30
change
exit
MASK: ULTRA
change
exit
TUBE LENGTH: 2m
change
exit
HUMID: NONE
change
exit
SMARTSTART: ON
change
exit
change
exit
25
OPTIONS
enter
exit
SMART DATA
enter
exit
REMINDERS
enter
exit
FACTORY DEFAULTS
reset
change
exit
ERASE DATA?
exit
yes
exit
change
exit
change
change
exit
exit
change
exit
USAGE: ON
change
exit
AUTO APPEAR: ON
change
exit
exit
LANG: ENGLISH
CUST: OFF
change
exit
PRESSURE: ON
change
TIME: 15:54
change
exit
MASK FIT: ON
change
exit
change
change
exit
exit
Settings
26
Parameter
Description
Ramp*
Used Hrs*
Usage*
Mode
Start CPAP
CPAP
Max Ramp
Mask*
Humid*
Menu
Results
Options
Parameter
Description
Tube Length*
SmartStart*
Leak Alert*
EPR
EPR Setting*
EPR Access
Efficacy Data
Usage Data
Smart Data*
Reminders
Factory Defaults
ENGLISH
27
Menu
Servicing
Parameter
Description
Erase Data?
Date
Time
Menu Type
Language*
Run Hours*
SN*
PCB*
SW*
BR
* These parameters may appear in one or both patient menus and the clinical menu.
More detailed data is available via your PC application.
Note: When Leak Alert is set to ON, SmartStart/Stop is automatically set to OFF.
SmartStart/Stop cannot be used with Leak Alert because, if a high leak occurs, SmartStop
may stop treatment before the Leak Alert signal is activated.
28
Settings
Mask
ULTRA
MIR FULL
ACTIVA
SWIFT
Settings
Mask
MIRAGE
STANDARD
ENGLISH
SETTING REMINDERS
You can set a number of reminders to alert the patient to specific events; for example,
when to replace their mask, when to insert a Data Card (if their device is Data Card
enabled) and so on. You can also set special customized reminders.
When a reminder is due, a message is displayed on the LCD and remains whenever
the device is not delivering therapy. The backlight on the LCD flashes when a message
is displayed.
If more than one reminder for a patient is scheduled for the same date, all scheduled
reminders are displayed on that date. Patients can clear each message by pressing the
Left key (or inserting a Data Card, in the case of the Data Card reminder).
You access reminders from Clinical Menu, Options (see Figure 5, Settings menu
screens, on page 25). From the REMINDERS screen, scroll down to the submenus to
set a number of different types of message.
REPLACE MASK
You can set a timed reminder to remind a patient when they need to replace their
mask. The patient can press the Left (Ok) key to remove the message from the LCD.
CALL PROVIDER
You can set a timed reminder for your patient to phone you at a certain time; for
example, to discuss how their therapy is going. The patient can press the Left (Ok)
key to remove the message from the LCD.
INSERT CARD
If a patients flow generator is Data Card enabled, you can set a timed reminder on the
flow generator to remind them that they need to insert a Data Card to transfer patient
data. This enables you to establish compliance. The patient should actually insert the
Data Card in order to clear the message from the LCD. (They can also press the Left
(Ok) key to remove the message.)
REPLACE FILTER
You can set a timed reminder to remind your patient when to replace the air filter.
The patient can press the Left (Ok) key to remove the message from the LCD.
SERVICE DUE
You can set a timed reminder to remind your patient when to return the device for
29
service. The patient can press the Left (Ok) key to remove the message from the
LCD.
CUSTOMIZED MESSAGES
You can also set reminders for other reasons; for example, to return equipment or to
phone a particular person or number. You can make the custom reminder text up to
16 characters long, via PC application software. See your PC application manual for
more information.
Table 5 shows the options and default settings for the types of reminders you can set.
Table 5: Reminder type options and default settings
Type of reminder
Default settinga
Optionsb
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Customized reminder
(CUST)
OFF
a
b
30
The S8 ELITE system may be used to monitor patient usage as well as treatment
pressure, mask leak, and incidence of apneas and hypopneas. To assess the patients
progress, data for the last session may be compared to median values for the last week,
the last month, the last six months, and the last year, as displayed in the Results menu.
The device stores usage and summary data for up to 365 sessions.
Comprehensive patient data can be viewed either on the LCD or in a PC software
application. Data and settings can be transferred between the S8 ELITE and the PC
application via S8 data management products. See S8 Data Management Products
on page 37.
ENGLISH
31
32
RESULTS
RESULTS
enter
enter
USAGE DATA
enter
exit
DATA
EFFICACY
EFFICACY
DATA
enter
exit
exit
exit
exit
exit
exit
AHI: 2000
day...
AI: 1000
day...
HI: 1000
day...
USAGE: 7:45hrs
day...
exit
USAGE: 1000/1068
exit
08000
exit
exit
LEAK: 0.70L/s
day...
USED HRS:
exit
PRESS: 10.2
day...
exit
exit
HI: 999.4
wk...
USAGE: 7:05hrs
wk...
exit
exit
exit
exit
AI: 1000
wk...
AHI: 2000
wk...
LEAK: 0.40L/s
wk...
PRESS: 12.4
wk...
USAGE: 6.55hrs
mth...
HI: 499.8
mth...
AI: 800.4
mth...
AHI: 1000
mth...
LEAK: 0.20L/s
mth...
PRESS: 12.8
mth...
exit
exit
exit
exit
exit
exit
USAGE: 7:15hrs
6mths...
HI: 8.0
6mths...
AI: 8.0
6mths...
AHI: 10
6mths...
LEAK: 0.40L/s
6mths...
PRESS: 12.8
6mths...
exit
exit
exit
exit
exit
exit
USAGE: 7:20hrs
yr...
HI: NO DATA
yr...
AI: NO DATA
yr...
AHI: NO DATA
yr...
exit
exit
exit
exit
LEAK: NO DATA
yr...
exit
PRESS: NO DATA
yr...
exit
Statistics are provided for five time intervals (last day, last week, last month, last six
months, last year) so you can assess the significance of recent events.
All statistics calculated for a range of dates are median values. The median is the middle
value after the data have been sorted in order (50% of the values are smaller and 50%
are larger). For example, Table 6 presents one week of 95th centile leak data (values
in L/s). On day 7, the value 0.30 L/s would be displayed as the most recent days leak
value. In column 3 of the table, the seven leak values have been sorted in increasing
order to calculate the median value.
ENGLISH
0.30
0.20
0.20
0.20
1.00
0.30
0.20
0.30
0.30
0.30
0.40
0.40
0.30
1.00
Median value
(L/s)
0.30
The median corresponds to the fourth value (0.30 L/s) in the ordered data set. The
value 0.30 L/s would be displayed as the most recent weeks leak value.
If the data set had included an even number of days (eg a 30-day month), the median
would be the average of the middle two values in the ordered data set.
Notes:
a. The median is a more robust measure than an average (or arithmetic mean) for a data
set that has some extreme values. The average of the data in the above table is
0.39 L/s, reflecting the single session that had unusually high leak (1.00 L/s).
b. You may make the Efficacy and Usage Data screens available to your patient by
instructing them to press the Left and Right keys simultaneously. This does not give
access to the other parts of the clinical menu.
The Erase Data feature in Clinical Menu, Options enables you to remove all efficacy
and usage data stored in the device (except Run Hours). Machine settings are not
affected.
33
PRESSURE
The pressure transducer located in the device measures treatment pressure; the
average pressure is calculated and recorded each minute. The pressure reported in the
Efficacy Data submenu (see Figure 7, The clinical menu results series, on page 32) for
a single session is the 95th centile pressure for mask-on time, excluding periods when
the leak has exceeded 0.4 L/s (24 L/min). For selected time intervals (last week, last
month, last six months, or last year), the median of the daily 95th centile values is
reported. Non-usage days are not included in calculations.
LEAK
Leak is derived by analyzing inspiratory and expiratory airflows (via the flow sensor
located in the device). Theoretically, inspiratory and expiratory volumes should be
equal. A net airflow greater than the expected mask vent flow is equal to the leak.
Generally, a leak rate of more than 0.4 L/s (24 L/min) is associated with patient
discomfort, disturbed sleep, and reduced efficacy of treatment.
Notes:
a. If the leak exceeded 0.4 L/s (24 L/min) for more than 30% of the previous session, the
following message will appear on the LCD: High leak in last session.
b. The Leak Alert feature, if enabled, will alert the patient when mask leak exceeds
0.7 L/s (42 L/min) for more than 20 seconds.
The leak reported in the Efficacy Data submenu (see Figure 7, The clinical menu results
series, on page 32) is the 95th centile value for mask-on time for each session, or the
median 95th centile value for a selected time interval (last week, last month, last 6
months, or last year). Non-usage days are not included in calculations.
APNEAS AND HYPOPNEAS
34
A SMART DATA feature has been incorporated in the S8 ELITE device to increase patient
involvement in their therapy. Display of SMART DATA for the patient to review is at
your discretion. Select some or all options for display in the patient menu from the
SMART DATA submenu in Clinical Menu, Options (see Figure 5, Settings menu screens,
on page 25). The following data can be made available, showing, for the most recent
session:
the star rating of the 70th centile mask fit
95th centile pressure
total duration of session (usage).
ENGLISH
Set the Mask Fit, Pressure, or Usage options to ON to enable the patient to see any
or all of this data.
If the Auto Appear option is set to OFF, the data will be displayed in the Results
submenu of the patient menu only. If you (or the patient) set Auto Appear to ON, the
data for the previous session will be displayed after the patient restarts the device.
Data for the current session are available for display up until noon, when a new session
commences.
Note: If none of the Smart Data options (Mask Fit, Pressure, or Usage) has been set to
ON in the clinical menu, the Results submenu is not displayed in the patient menu.
Patients can use a Smart Data diary to monitor their therapy. You can download a PDF
of the Smart Data diary for S8 ELITE from <www.resmed.com>.
35
36
Note: Do not remove data management products from the S8 Elite while power is
connected.
The S8 ELITE will have one of two modules fitted to the back:
ENGLISH
blank module
Data Card module.
Serial and USB adapters are also available, for transferring data to a PC.
Always supply the Data Card and mailback envelope in the supplied bubble mailer
envelope to protect the Data Card during transport. Advise the patient to use the
bubble mailer when returning the Data Card and mailback envelope by mail.
37
Before issuing the Data Card, make sure that it has been labeled with the patients ID
and that the bubble mailer is correctly addressed. Refer to Using the Mailback
Envelope and Bubble Mailer on page 39 for more details.
Check that the patient knows:
why they are being issued with a Data Card
when and how they must use the Data Card
how to insert the Data Card
how to remove the Data Card
how to return the Data Card
where to look for information (the Troubleshooting section of the Users Manual
for their S8 device) if the data transfer does not work as expected.
Notes:
a. When reusing a Data Card, make sure that you use a label that does not cover more
than the ID area on the Data Card, and is not more than 0.078 (0.2 mm) thick. If the
label is larger than this, the patient may not be able to insert the Data Card into the
Data Card module on their flow generator.
b. If you reuse a Data Card that already has a label on it, remove the old label before
attaching a new one.
38
The Data Card slots into the mailback envelope to keep it safe while in transit or
storage.
Figure 8 shows the inside of the mailback envelope.
ENGLISH
write
notes
here
Dear patient, please follow the directions as marked below.
FR
ES
PT
COPY DATA
FR
ES
COPIADO DE DATOS
PT
COPIAR DADOS
3
CARD INSERTED
Please wait
FR
ES
PT
Instructions
for copying
data
COPY COMPLETE
Remove card
CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.
FR
ES
PT
COPIE TERMINEE
Retirez carte
COPIA COMPLETA
Quitar tarjeta
COPIA COMPLET
Retirar carto
UPDATE SETTINGS
FR
ES
ACTUALIZACIN DE LA CONFIGURACIN
PT
CARD INSERTED
Please wait
FR
ES
PT
CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.
ACTUALIZAR PARMETROS
3
SETTINGS SUCCESS
Remove Card
FR
ES
PT
Instructions
for updating
settings
CHARG.REUSSI
Retirez carte
CONFIG CORRECTA
Quitar tarjeta
PARAMET SUCCESSO
Retirar carto
If messages differ, see your manual. Use Data Card as per above before returning.
Si les messages affichs sont diffrents, rfrezvous votre manuel. Utilisez la carte de donnes
conformment aux instructions ci-dessus avant de
la retourner.
6
Return by mail
FR
ES
PT
Data Card
goes here
Return in person
FR
ES
PT
Gardez la carte
Conservar la tarjeta
Fique com o carto
Indicate what
you want
the patient
to do
Use the mailback envelope for transporting and storing the Data Card. Place the
mailback envelope containing the Data Card in the supplied bubble mailer when
mailing the card. You can write your name and address details on the front of the
bubble mailer to assist the patient in mailing it back to you. Use a postal envelope to
mail the bubble mailer and its contents to the patient.
39
40
ENGLISH
WARNING
Advise the patient to contact you immediately if they are using the Data Card to
update the settings on their device and the Settings Success message does not
appear.
S8 ADAPTERS
S8 adapters are designed for use with the ResMed S8 series of devices, to transfer data
between the device and a personal computer.
Two adapters are available:
Serial adapter, which uses a standard serial cable
USB adapter (supplied with a USB cable).
WARNING
Attach the S8 serial or USB adapter to a ResMed S8 device to create a serial or USB
port. You can then connect a cable that enables transfer of data between the device
and a personal computer.
CAUTION
If a cable is not attached when an S8 adapter is attached to an S8 device, either
attach the adapters protective cover, or remove the adapter and replace it with a
blank or Data Card module. This is to prevent damage to the S8 adapter.
ATTACHING AN S8 ADAPTER
Notes:
a. Ensure that a module or an adapter is attached to the S8 device at all times.
b. Remove the existing module from the S8 device if a serial or USB adapter is required.
c. The device should be turned off when removing a module and attaching an adapter.
41
REMOVING AN S8 ADAPTER
To remove the S8 adapter:
Note: The device should be turned off when removing an adapter and attaching a
module.
1. Press and hold down the button on the adapter (I-3 a), while pulling it off the S8
device.
2. Attach another module to the S8 device according to the instructions for that
module.
See the manual for your PC application for information about downloading data to
your computer.
42
You should regularly carry out the cleaning and maintenance described in this section.
Refer to your mask manual for detailed instructions.
DAILY CLEANING
ENGLISH
Mask
Clean the mask according to the instructions supplied with the mask.
Air tubing
Disconnect the air tubing from the S8 ELITE (and humidifier, if used) and hang the
tubing and mask in a clean, dry place until next use.
Humidifier
If you are using a humidifier, clean it according to the instructions in the humidifier
users manual.
WEEKLY CLEANING
1. Remove the air tubing from the S8 ELITE and the mask.
2. Wash the air tubing in warm water using mild detergent. Rinse thoroughly, hang,
and allow to dry.
3. Before next use, assemble the mask and headgear according to the user
instructions.
4. Reconnect the air tubing to the air outlet and mask.
PERIODIC CLEANING
1. Clean the exterior of the S8 ELITE with a damp cloth and mild liquid soap.
2. Check the air filter for blockage or holes (see Replacing the Air Filter on
page 44).
WARNING
Beware of electric shock. Do not immerse the unit or power cord in water.
Always unplug the unit before cleaning and be sure it is dry before plugging back
in.
The mask system and air tubing are subject to normal wear and tear. Inspect
them regularly for damage.
43
WARNING
Do not wash the air filter. The air filter is not washable or reusable.
The air filter cover protects the device in the event of accidental liquid spillage
onto the device. Ensure the air filter and air filter cover are fitted at all times.
SERVICING
CAUTION
Do not attempt to open the S8 Elite case. There are no user serviceable parts
inside.
Inspection and repair should only be performed by an authorized agent. Under
no circumstances should you attempt to service or repair the flow generator
yourself.
This product (S8 ELITE) should be inspected by an authorized ResMed service center
5 years from the date of manufacture. Prior to this, the device is intended to provide
safe and reliable operation provided that it is operated and maintained in accordance
with the instructions provided by ResMed. Applicable ResMed warranty details are
provided with the device at the time of original supply. Of course, as with all electrical
devices, if any irregularity becomes apparent, you should exercise caution and have the
device inspected by an authorized ResMed service center.
If you feel that your flow generator is not performing properly, see Troubleshooting
on page 47.
44
ENGLISH
WHAT IS EPR?
EPR (expiratory pressure relief) is designed to help patients using the S8 ELITE who
experience discomfort when breathing out against the set pressure. If you set EPR,
there are three levels available (13 cm H2O). You can set EPR so that it is available
either during ramping only, or throughout therapy. Use the EPR menu setting to give
the patient access to EPR setting.
HOW CAN I OBTAIN DATA OR MAKE DATA AVAILABLE TO A PATIENT?
Both the clinician and the patient can view data on the S8 ELITE LCD screen. You can
also use a Data Card to obtain patient data and update patient settings data remotely.
You can use an S8 adapter and cable to transfer data directly between an S8 ELITE and
a PC application.
HOW LONG DOES THE PATIENT HAVE TO LEAVE THE DATA CARD IN THE S8 ELITE
TO COLLECT DATA?
The Data Card can be inserted at any time. Data in the S8 ELITE will be transferred to
the Data Card within 30 seconds.
HOW MUCH DATA CAN I OBTAIN FROM THE S8 ELITE?
The S8 ELITE stores up to 365 days of summary data and up to five nights of detailed
data (up to 500 events per session). The Data Card stores up to 180 days of summary
data and up to five nights of detailed data (up to 200 events per session).
CAN I SET REMINDERS FOR MY PATIENTS?
You can set a series of reminders, to let patients know when to replace their mask or
air filter, when to get their device serviced, when to use a Data Card or when to
contact you. You can use a PC application to customize specific reminders.
CAN PATIENTS TRAVEL WITH THE S8 ELITE?
International use
The S8 ELITE flow generator has an internal power supply that enables it to operate in
45
Use on an aircraft
The S8 ELITE complies with US FCC Part 15, Class B requirements if no external data
cables are used. Patients should consult the medical services department of their
carrier if they intend to use their S8 ELITE on an aircraft.
Note: Patients should not use their S8 ELITE while the aircraft is taking off or landing.
CAN PATIENTS USE THE S8 ELITE IF MAINS (AC) POWER IS NOT AVAILABLE?
There is a DC input socket at the rear of the S8 ELITE. A ResMed DC-12 converter
must be used to connect the S8 ELITE to a 12V or 24V DC power source. The DC-12
converter is available separately from ResMed dealers.
46
WARNING
The device should not be connected to both AC and DC power sources
simultaneously.
CAUTION
If the problem cannot be solved, contact your equipment supplier or ResMed. Do
not attempt to open the S8 Elite case. There are no user serviceable parts inside.
Repairs and internal servicing should only be performed by an authorized service
agent.
Problem
Possible Cause
Solution
No display.
Treatment pressure
seems low.
Straighten or replace
tubing.
Replace caps.
Enable SmartStart.
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
47
Problem
Possible Cause
Solution
48
Enable SmartStart/Stop.
SmartStart is enabled
but the flow generator
does not stop
automatically when
the patient removes
their mask.
Displays error
message:
Check tube!!
Key if done
Displays error
message:
SYSTEM ERROR
Call service!
Component failure.
Displays error
message:
High leak in
last session.
Problem
Possible Cause
Solution
Displays error
message:
HIGH LEAK!!!
Adjust mask.
Display error
message:
Exxxx (where xxxx
defines an error)
Component failure.
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
49
Problem
Possible Cause
Solution
50
Possible Cause
Solution
If the patient doesnt feel any difference in therapy and/or the settings are not
correct, you need to consider the following possible causes:
Data Card given to patient did
not contain settings because the
patient received the wrong
card.
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem
51
52
ENGLISH
SYSTEM SPECIFICATIONS
Pressure
(cmH2O)
Power
(VA)
Power
(W)
S8 Elite
18
7.6
10
23
11.6
15
30
15.9
20
39
20.7
ACCESSORIES
DATA CARD
Dimensions (L x W x D): 2.56 x 0.87 x 0.03 (65.04 mm x 22.15 mm x 0.85 mm)
SYSTEM SPECIFICATIONS
53
Type CF equipment
Class II equipment
Drip proof
Dangerous voltage
54
A
accessories 12
adapters
removing 42
serial 41
USB 41
air filter 53
replacing 44
air tubing 53
cleaning 43
aircraft 46
apnea 34
attaching an adapter 42
B
baud rate 28
blank module 37
C
call provider reminder 29
cleaning 43
daily 43
periodic 43
weekly 43
cleaning mask 43
Clinical Menu
used days/total days 26
used hours 26
clinical menu 23
baud rate 28
CPAP 26
Date 28
Efficacy Data 27
EPR 27
EPR Access 27
EPR Setting 27
Erase Data 28, 33
Factory Defaults 27
Humid 26
Language 28
Leak Alert 27
Mask 26
Max Ramp 26
Menu Type 28
Mode 26
Options menu 27
parameters 26
PCB number 28
quick key access 20
ENGLISH
INDEX
Ramp 26
Reminders 27, 29
Results 31
Run Hours 28
serial number (device) 28
Servicing Menu 28
Settings Menu 26
settings options 30
Smart Data 27
SmartStart 27
software version 28
Start CPAP 26
Time 28
Tube Length 27
Usage Data 27
clinical menu results
data 31
CPAP 26
CPAP menu 20
customized reminders 30
D
daily cleaning 43
data
clinical menu results 31
Data Card 45
analyzing 41
copying data to 40
inserting 40
patient management 38
removing 40
updating settings 40
Data Card module 37
data management 31
data management products 12, 37
date (setting) 28
DC-12 converter 46
default settings 30
delivering therapy 15
detailed data 45
down key 19
dryness
mouth, nose, or throat 45
E
Efficacy Data 27
electromagnetic compatibility 54
environmental conditions 54
EPR 45
INDEX
55
device performance 14
features 13
screens 27
EPR Access 27
EPR screens 27
EPR Setting 27
Erase Data 28, 33
expiratory pressure relief 13
F
Factory Defaults 27
frequently asked questions 45, 46
front cap 26
H
high leak message 34
housing construction 54
HumidAire 3i 12
attaching 17
storing 17
humidifier 45
cleaning 43
type 12
hypopnea 34
I
insert card reminder 29
international use 45
interpreting data 34
K
keypad 19
L
Language 28
LCD screen 19
Leak Alert 27
left key 20
M
machine hours 28
mailback envelope 39
Mask 26
mask
available masks 11
mask-fit 17
mask settings 28
mask types 28
maximum ramp 26
median values 33
medical information 7
56
Menu Type 28
menus 20
Mode 26
modules
blank 37
Data Card 37
muffler 26
O
obstructive sleep apnea (OSA) 13
obtaining data 45
operating information 11
Options menu 27
P
patient management
Data Card 38
patient menu 20
Humid 26
Language 28
Leak Alert 27
Mask 26
parameters 26
PCB number 28
Ramp 26
Run Hours 28
serial number (device) 28
settings options 30
Smart Data 27, 35
SmartStart 27
software version 28
Tube Length 27
periodic cleaning 43
power sources 46
power supply 53
principles of operation 13
printed circuit board number 28
Q
quick key access
clinical menu 20
R
Ramp 26
Reminders 27
reminders 27, 29, 45
call provider 29
customized 29
insert card 29
replace air filter 29
replace mask 29
Used screen
clinical menu 31
user/owner responsibility 5
using Data Card 40
ENGLISH
service due 29
removing an adapter 42
replace air filter reminder 29
replace mask reminder 29
responsibility, user/owner 5
Results 31
right key 20
Run Hours 28
W
weekly cleaning 43
weight 53
S
S8 adapter 45
S8 adapters
dimensions 54
removing 42
serial 41
USB 41
S8 Elite 11
dimensions 53, 54
servicing 44
travelling with 45
serial adapter 41
serial number 28
service due reminder 29
Servicing Menu 28
Settings Menu 26
Smart Data 27
displaying patient data 35
patient menu 35
SmartStart 15, 27
software version 28
star ratings, mask fit 17
Start CPAP 26
start/stop key 19
statistics
median values 33
summary data 45
system specifications
S8 Elite 53
T
time (setting) 28
troubleshooting 47
Tube Length 27
U
up key 19
updating device settings 40
Usage Data 27
USB adapter 41
use on aircraft 46
used hours 26
INDEX
57
58
S8 Elite
MANUEL CLINIQUE
FRANAIS
Franais
59
60
SOMMAIRE
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
RESPONSABILIT DE LUTILISATEUR/DU PROPRITAIRE
63
USAGE PRVU
CONTRE-INDICATIONS
AVERTISSEMENTS
PRCAUTIONS
EFFETS SECONDAIRES
65
65
65
67
67
SYSTME S8 ELITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
S8 ELITE
MASQUES
HUMIDIFICATEUR
PRODUITS DE GESTION DES DONNES
ACCESSOIRES
FRANAIS
INFORMATIONS MDICALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
69
69
70
70
70
INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
INSTALLATION DU SYSTME
LE TRAITEMENT
71
72
73
77
78
89
92
93
95
95
96
99
100
103
103
103
104
104
SOMMAIRE
61
113
114
114
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
62
La S8 ELITE ResMed est conue pour le traitement par pression positive continue
(PPC) des patients atteints du syndrome dapne obstructive du sommeil (SAOS).
Lappareil dlivre une pression de traitement fixe comprise entre 4 et 20 cm H2O.
Les patients souffrant dun SAOS sont confronts une obstruction rpte des voies
ariennes (apnes) cause par le relchement de la langue et du voile du palais
lorsquils dorment. Les symptmes habituellement associs au SAOS sont une
somnolence et une fatigue diurnes excessives ainsi quun manque de concentration et
des pertes de mmoire.
Les capacits denregistrement et de traitement des donnes de la S8 ELITE facilitent le
suivi du patient. Lappareil fournit des donnes de synthse pour toute une srie
dintervalles de temps, ces donnes pouvant tre visualises via les menus de lcran
LCD. Les heures dutilisation par le patient, la pression de traitement, les fuites au
masque, lindex dapne/hypopne (IAH), lindex dapne (IA) et lindex dhypopne
(IH) sont affichs dans la partie Rsultats du menu Clinique. votre entire discrtion,
le patient peut visualiser lajustement du masque, la pression de traitement et les
heures dutilisation pour la dernire session. Cette caractristique patient est appele
SMART DATA.
Vous pouvez tlcharger les donnes enregistres dans une S8 ELITE et les visualiser
grce un logiciel. Vous pouvez les tlcharger directement par lintermdiaire dun
cble. Vous pouvez galement y accder distance laide dune carte de donnes
RESSCAN. Les rglages de traitement et des rappels dun patient peuvent galement
tre mis jour laide du logiciel. Vous pouvez accder aux donnes patient et mettre
jour les rglages de la S8 soit directement par lintermdiaire dune connexion par
cble la S8 ELITE, soit distance via une carte de donnes.
FRANAIS
INTRODUCTION
INTRODUCTION
63
64
INFORMATIONS MDICALES
USAGE PRVU
ATTENTION
Selon la loi fdrale amricaine, ce dispositif ne peut tre vendu aux U.S.A. que par
un mdecin ou sur prescription mdicale.
FRANAIS
CONTRE-INDICATIONS
La S8 ELITE nest pas un appareil de supplance fonctionnelle et son fonctionnement
peut tre interrompu en cas de coupure de lalimentation ou dans le cas dune panne.
Elle ne doit pas tre utilise chez les patients dont le traitement ne peut pas tre
interrompu.
Le traitement par pression positive est contre-indiqu chez certains patients
prsentant lune des pathologies prexistantes suivantes :
affection pulmonaire bulleuse grave
pneumothorax
hypotension
dshydratation
fuite de liquide cphalo-rachidien, rcente intervention chirurgicale crnienne ou
traumatisme.
AVERTISSEMENTS
Lire le manuel entirement avant dutiliser la S8 ELITE.
Les conseils donns dans ce manuel ne remplacent pas les instructions du mdecin
traitant.
Un patient ne doit connecter aucun appareil au port de communication de
donnes sauf si son prestataire de sant ou son mdecin lui a demand de le faire.
Seuls les produits ResMed peuvent tre connects au port de communication de
donnes. La connexion d'autres appareils peut causer des blessures ou
endommager la S8 ELITE.
INFORMATIONS MDICALES
65
La S8 ELITE doit tre utilise uniquement avec les masques (et raccords)*
recommands par ResMed, un mdecin ou un thrapeute respiratoire. Le masque
ne peut tre port que si la S8 ELITE est sous tension et si elle fonctionne
correctement. Les orifices de ventilation ou autres orifices du masque ne doivent
jamais tre obstrus.
Explication : la S8 ELITE est conue pour tre utilise avec des masques (ou
raccords)* spciaux possdant des orifices de ventilation qui permettent
l'coulement continu de l'air hors du masque.
Lorsque lappareil est sous tension et quil fonctionne correctement, de lair propre
provenant de lappareil expulse lair expir via les orifices de ventilation du masque.
Cependant, lorsque lappareil ne fonctionne pas, le dbit dair propre dlivr dans
le masque est insuffisant et une rinhalation de lair expir peut se produire. Si la
rinhalation de lair expir dure plus de quelques minutes, elle peut, dans certains
cas, entraner une suffocation. Cela vaut pour la plupart des appareils de PPC.
En cas de coupure de courant ou de dysfonctionnement de l'appareil, retirer le
masque.
La S8 ELITE peut tre rgle pour dlivrer des pressions pouvant aller jusqu 20
cm H2O. Dans le cas peu probable dune panne, les pressions peuvent slever
jusqu 30 cm H2O.
Si de loxygne est utilis avec cet appareil, lalimentation en oxygne doit tre
ferme lorsque lappareil nest pas en mode de fonctionnement.
Explication : lorsque lappareil de PPC nest pas en marche et que lalimentation
en oxygne nest pas coupe, loxygne dlivr dans le circuit respiratoire peut
saccumuler dans lappareil et crer un risque dincendie. Cela vaut pour la plupart
des appareils de PPC.
Loxygne est inflammable. Ne pas fumer ni approcher de flamme nue de
lappareil lors de lutilisation doxygne.
Systmatiquement vrifier quun dbit dair est gnr par lappareil avant
douvrir lalimentation en oxygne.
Systmatiquement couper lalimentation en oxygne avant darrter le dbit
dair de lappareil.
66
Des ports peuvent tre intgrs au masque ou des raccords proches du masque.
PRCAUTIONS
basses pressions, le dbit aux orifices de ventilation de votre masque peut
savrer insuffisant pour expulser tous les gaz expirs hors du circuit respiratoire.
Une rinhalation peut se produire.
La temprature du dbit dair produit par cet appareil peut tre suprieure de
11oF (6oC) la temprature ambiante. Des prcautions particulires devront tre
prises lorsque la temprature ambiante est suprieure 90oF (32oC).
Remarque : les avertissements et prcautions prcdents sont dordre gnral. Les
avertissements, prcautions et remarques spcifiques sont donns avec les instructions
auxquelles ils se rapportent dans le manuel.
FRANAIS
EFFETS SECONDAIRES
Les patients doivent avertir leur mdecin traitant en cas de douleurs thoraciques
inhabituelles, de maux de tte svres ou dune dyspne accrue. Une infection aigu
des voies ariennes suprieures peut ncessiter larrt temporaire du traitement.
Les effets secondaires suivants peuvent apparatre au cours du traitement sous S8 :
INFORMATIONS MDICALES
67
68
SYSTME S8 ELITE
La S8 ELITE fait partie dun systme complet qui comprend les lments suivants :
S8 ELITE
Masque
Humidificateur
Produits de gestion des donnes
Accessoires.
S8 ELITE
Les composants de la S8 ELITE sont reprsents sur la fiche dillustrations que vous
trouverez au dbut de ce manuel :
FRANAIS
MASQUES
Les patients auront galement besoin dun masque ResMed (fourni sparment).
Les masques ResMed suivants sont recommands pour utilisation avec la S8 ELITE :
MASQUES NASAUX
MASQUES NARINAIRES
MASQUES FACIAUX
Remarque : certains de ces masques ne sont pas disponibles dans tous les pays.
SYSTME S8 ELITE
69
AVERTISSEMENT
Seuls les masques ResMed peuvent tre utiliss avec la S8 Elite. Veuillez vous rfrer
la section Avertissements page 65.
HUMIDIFICATEUR
La S8 ELITE est compatible avec lhumidificateur chauffant intgr HUMIDAIRE 3i (B-1).
Voir Utilisation dun humidificateur page 75.
ACCESSOIRES
Les autres accessoires figurant sur la fiche dillustrations peuvent galement tre
achets sparment.
Capot avant (nest pas disponible dans tous les pays) (C-5)
Circuit respiratoire 910 (3 m) (C-6)
Convertisseur DC-12 (C-7)
Module vierge (C-8).
Remarque : ResMed lance rgulirement des nouveaux produits. Veuillez consulter notre
site Web <www.resmed.com>.
70
INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT
La S8 ELITE est prvue pour le traitement domicile ou en milieu hospitalier des adultes
atteints du syndrome dapne obstructive du sommeil. La S8 ELITE fournit de lair
ambiant pression fixe par lintermdiaire du circuit respiratoire raccord au masque
de votre patient. Le dbit dair continu fait office dattelle pneumatique sur les voies
ariennes suprieures et permet dviter leur affaissement.
La S8 ELITE dlivre des pressions allant de 4 20 cm H2O selon louverture des voies
ariennes suprieures. Afin de rendre le dbut du traitement plus confortable, vous
avez la possibilit de rgler une dure de rampe pour que la pression dmarre un
niveau faible confortable pour votre patient et augmente progressivement sur la dure
de rampe pour atteindre la pression de traitement.
FRANAIS
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT
71
12
10
8
6
4
D bi t
2
0
-2
T RAI T E M E NT P AR P P C
T RAI T E M E NT P AR E P R
-4
T e m ps
INSTALLATION DU SYSTME
1
72
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Vrifier que le cble dalimentation et sa fiche ou le cble de ladaptateur sont
en bon tat et que lquipement nest pas endommag.
En milieu hospitalier, tout ordinateur personnel utilis avec votre appareil de
PPC doit se trouver une distance minimale de 5 (1,5 m) du patient ou au
moins 8 (2,5 m) au-dessus de lui. Lordinateur doit galement tre conforme
la norme dessai applicable. Pour les ordinateurs personnels, il sagit de la norme
CEI 60950 ou quivalent.
FRANAIS
SMARTSTART
LE TRAITEMENT
!
1
Le masque ne peut tre port que si la S8 Elite est sous tension et si elle fonctionne
correctement.
Vrifiez les rglages du patient.
Demandez au patient de sallonger sur le lit, positionnez le circuit respiratoire et mettez
le masque en place comme indiqu dans les tapes 1 et 2 de la section Utilisation
de la fonction dajustement du masque page 74.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser de longueurs inutiles de tuyaux en haut du lit car elles
risqueraient de senrouler autour de la tte ou du cou du patient pendant quil
dort.
Lobstruction du circuit ou de lentre d'air pendant le fonctionnement risque
de causer une surchauffe de lappareil.
INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT
73
Demandez au patient de sallonger sur le lit. Au besoin, placez les tuyaux sur le
dosseret du lit pour quils ne tirent pas trop sur le masque.
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser de longueurs inutiles de tuyaux en haut du lit car elles risqueraient
de senrouler autour de la tte ou du cou du patient pendant quil dort.
excel.
74
* * * * * (Excellent)
0,00 0,18
0,0 10,8
* * * * _ (Trs bon)
0,19 0,26
10,9 15,6
* * * _ _ (Bon)
0,27 0,34
15,7 20,4
* * _ _ _ (Ajuster le masque)
0,35 0,41
20,5 24,6
* _ _ _ _ (Ajuster le masque)
0,42 0,49
24,7 29,9
_ _ _ _ _ (Ajuster le masque)
x0,50
x30
FRANAIS
Tableau 1 : Note dajustement du masque (en toiles) et fonction Smart Data pour
le patient
INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT
75
Remarques :
76
FRANAIS
cran LCD
Touche de
dplacement
vers le bas
Touche de
gauche
Touche de droite
Touche
Marche/Arrt
Touche de
dplacement
vers le bas
Lcran LCD est utilis pour afficher les menus et les autres donnes. Les flches et le
texte en minuscules sur la dernire ligne de lcran LCD vous invitent utiliser les
touches dans les menus.
Le clavier est utilis pour naviguer dans les menus, accder la fonction dajustement
du masque et commencer/arrter le traitement. Les fonctions des touches et des
combinaisons de touches de slection rapide sont indiques dans le Tableau 2.
Le rtro-clairage de lcran LCD steint au bout de deux minutes dinactivit. Il se
rallume lorsque vous appuyez sur une touche.
Tableau 2 : Touches du panneau avant et leurs fonctions
Touche
Fonction
cran LCD
Marche/Arrt
Dplacement vers
le haut
77
Touche
Fonction
Dplacement vers
le bas
Gauche
Droite
Dplacement vers
le bas + Droite
Gauche + Droite
+
Lorsque la S8 est en mode dattente, toutes les touches sont allumes. Pendant le
traitement, le rtro-clairage steint au bout de deux minutes dinactivit et la touche
Marche/Arrt est mise en veille.
MENUS DE LA S8 ELITE
Lcran LCD de la S8 ELITE affiche un certain nombre de sous-menus, paramtres et
donnes. Que lappareil soit en mode dattente ou quil dlivre un traitement, vous
pouvez visualiser et modifier les rglages. chaque fois que la S8 ELITE est mise sous
tension, lcran Bienvenue saffiche pendant que lappareil effectue des tests
automatiques.
MENU PATIENT
Selon le type de menu que vous avez rgl dans le menu clinique, le patient peut voir
un menu standard ou dtaill.
78
REGL EPR: 1
changer
HRS UTIL:
UTILIS:
FRANAIS
RAMPE: 10min
menu
quit
08000
quit
1000/1068
quit
MASQUE: ULTRA
changer
quit
LOG: SX3960200
quitter
79
RAMPE: 10min
menu
RGLAGES
entre
quit
REGL EPR: 1
changer
quit
MASQUE: ULTRA
changer
quit
LONG. TUYAU: 2m
changer
quit
HUMID: AUCUN
changer
quit
SMARTSTART: ON
changer
quit
ALARME FUITE: OFF
changer
quit
RSULTATS
entre
quit
HRS UTIL:
UTILIS:
OPTIONS
entre
08000
quit
1000/1068
quit
SMART DATA
entre
quit
SMART DATA
entre
quit
quit
AFFIC. AUTO: OFF
changer
quit
LANGUE: FRANC.
changer
quit
ENTRETIEN
entre
quit
NS: 12345678912
quitter
PCB: 123456789123
4567
quit
LOG: SX3960200
quitter
80
la touche de droite pour sortir dun menu ou dun sous-menu et pour quitter
sans changer les options.
Les paramtres des menus Patient standard et dtaill sont dcrits dans le Tableau 3
page 84. Les paramtres qui apparaissent dans un des menus Patient ou dans les deux
et dans le menu Clinique sont reprs par un astrisque (*).
MENU CLINIQUE
Pour accder au menu Clinique partir de lcran dattente, maintenez la touche de
droite et la touche de dplacement vers le bas enfonces simultanment
pendant au moins trois secondes.
FRANAIS
Les paramtres du menu Clinique sont dcrits dans le Tableau 3, Description des
paramtres du menu Patient et du menu Clinique page 84.
81
RAMPE: 10min
menu
MENU CLINIQUE
BIENVENUE
CLINIQUE
menu
quitter
VOIR Figure 5
RGLAGES
entre
quit
RSULTATS
entre
quit
OPTIONS
entre
quit
ENTRETIEN
entre
quit
DATA EFFIC.
entre
quit
VOIR Figure 7
page 90
DATA UTILIS.
entre
quit
VOIR Figure 7
page 90
VOIR Figure 6
HRS FONCT.:
8888
quitter
NS:12345678912
quitter
PCB: 123456789123
4567
quit
LOG: SW3960200
quitter
BPS: 19200
changer
82
quit
RGLAGES
entre
quit
MODE: CPAP
quit
CPAP INIT.: 4.0
changer
quit
CPAP: 10.0
changer
quit
FRANAIS
RAMPE MAX: 30
changer
quit
MASQUE: ULTRA
changer
quit
LONG. TUYAU: 2m
changer
quit
HUMID: AUCUN
changer
quit
SMARTSTART: ON
changer
quit
ALARME FUITE: OFF
changer
quit
EPR: RAMPE UNIQ.
changer
quit
REGL EPR: OFF
changer
quit
OPTIONS
entre
quit
SMART DATA
entre
quit
RAPPELS
entre
quit
AJUS. MSQ: ON
changer
quit
quit
MASQUE:16 Fv 2006
changer
quit
PRESSION: ON
changer
quit
quit
APPEL:16 Fv 2006
changer
quit
UTILIS: ON
changer
quit
DATE: 20 Dc 2005
changer
quit
CARTE:16 Fv 2006
changer
quit
AFFIC. AUTO: ON
changer
quit
HEURE: 15:54
changer
FILTRE:16 Fv 2006
changer
quit
VALEUR USINE
rinit.
EFFAC. DATA?
oui
quit
ENTRET:16 Fv 2006
changer
quit
LANGUE: FRANC.
changer
quit
PERSO: OFF
changer
quit
83
Rglages
84
Paramtre
Description
Rampe*
Hrs Util.*
Utilis*
Mode
CPAP init.
CPAP
Rampe Max
Masque*
Humid*
Long. Tuyau*
SmartStart*
Alarme fuite*
EPR
Menu
Rsultats
Options
Paramtre
Description
Rgl EPR*
Accs EPR
Smart Data*
Rappels
Valeur usine
FRANAIS
85
Menu
Entretien
Paramtre
Description
Date
Heure
Typ menu
Langue*
Hrs fonct.*
NS*
PCB*
LOG*
BPS
Ces paramtres peuvent figurer dans un des menus Patient ou dans les deux et dans le menu
Clinique.
Des donnes plus dtailles sont disponibles par lintermdiaire de votre logiciel.
86
Rglages
Masque
ULTRA
FACIAL
ACTIVA
Rglages
Masque
SWIFT
MIRAGE
STANDARD
FRANAIS
Un message saffiche sur lcran LCD lorsquun rappel est chu ; lorsque lappareil ne
fonctionne pas, ce message reste affich. Le rtro-clairage de lcran LCD clignote
lorsquun message saffiche.
Si plusieurs rappels sont programms pour la mme date, tous ces rappels saffichent
cette date. Les patients peuvent effacer chaque message en appuyant sur la touche
de gauche (ou en insrant une carte de donnes, si le rappel concerne la carte de
donnes).
Vous pouvez accder aux rappels partir du menu Clinique, Options (voir Figure 5,
crans du menu Rglages, page 83). Dans lcran RAPPELS, faites dfiler les options
jusquaux sous-menus pour rgler diffrents types de message.
REMPLACER MASQUE
Vous pouvez programmer un rappel pour que le patient sache quand il faut remplacer
le masque. Le patient peut appuyer sur la touche de gauche (Ok) pour effacer le
message de lcran LCD.
APPEL CLINICIEN
Vous pouvez programmer un rappel pour que votre patient vous contacte un
moment donn, pour discuter de son traitement par exemple. Le patient peut appuyer
sur la touche de gauche (Ok) pour effacer le message de lcran LCD.
INSRER CARTE
Si lappareil du patient est configur pour une carte de donnes, vous pouvez
programmer un rappel pour que le patient pense insrer une carte de donnes pour
transfrer les donnes. Lobservance peut tre tablie de cette faon. Le patient doit
en fait insrer la carte de donnes pour effacer le message de lcran LCD. (Il peut
galement appuyer sur la touche de gauche (Ok) pour effacer le message.)
87
REMPLACER FILTRE
Vous pouvez programmer un rappel pour que le patient sache quand remplacer le
filtre air. Le patient peut appuyer sur la touche de gauche (Ok) pour effacer le
message de lcran LCD.
ENTRETIEN CHU
Vous pouvez programmer un rappel pour que le patient sache quand retourner son
appareil pour entretien. Le patient peut appuyer sur la touche de gauche (Ok) pour
effacer le message de lcran LCD.
Rglage par
dfauta
Optionsb
Remplacer masque
(MASQUE)
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
88
La S8 ELITE peut tre utilise pour contrler lutilisation par le patient, la pression de
traitement, les fuites au masque ainsi que le nombre dapnes et dhypopnes. Pour
valuer les progrs du patient, les donnes de la dernire session peuvent tre
compares aux valeurs mdianes de la semaine prcdente, du mois prcdent, des
six derniers mois ou de lanne prcdente, comme affich dans le menu Rsultats.
Lappareil enregistre des donnes dutilisation et de synthse pour 365 sessions au
maximum.
Des donnes compltes sur le patient peuvent tre affiches sur lcran LCD de
lappareil ou dans un logiciel. Les donnes et les rglages peuvent tre transfrs entre
la S8 ELITE et le logiciel via les produits de gestion des donnes de la S8. Voir Produits
de gestion des donnes de la S8 page 95.
FRANAIS
89
RSULTATS
entre
90
DATA UTILIS.
entre
quit
DATA
EFFIC.DATA
EFFICACY
entre
quit
quit
quit
quit
quit
IAH: 2000
jour...
IA: 1000
jour...
IH: 1000
jour...
quit
1000/1068
quit
UTILIS: 7:45h
jour...
UTILIS:
08000
quit
quit
FUITE: 0.70L/s
jour...
HRS UTIL:
quit
PRESS.: 10.2
jour...
UTILIS: 7:05h
sem...
IH: 999.4
sem...
IA: 1000
sem...
IAH: 2000
sem...
FUITE: 0.40L/s
sem...
PRESS.: 12.4
sem...
quit
quit
quit
quit
quit
quit
UTILIS: 6.55h
mois...
IH: 499.8
mois...
IA: 800.4
mois...
IAH: 1000
mois...
FUITE: 0.20L/s
mois...
PRESS.: 12.8
mois...
quit
quit
quit
quit
quit
quit
UTILIS: 7:15h
6mois..
IH: 8.0
6mois..
IA: 8.0
6mois..
IAH: 10
6mois..
FUITE: 0.40L/s
6mois..
PRESS.: 12.8
6mois..
quit
quit
quit
quit
quit
quit
UTILIS: 7:20h
an...
quit
Les statistiques sont fournies pour cinq intervalles de temps (dernier jour, semaine
dernire, mois dernier, six derniers mois et an dernier) afin que vous ayez un lment
de comparaison vous permettant dvaluer la signification des derniers vnements.
Toutes les statistiques calcules pour une gamme de dates sont des valeurs mdianes.
La valeur mdiane est la valeur du milieu une fois que les donnes ont t tries par
ordre croissant (50 % des valeurs sont infrieures et 50 % suprieures). Par exemple,
le Tableau 6 prsente une semaine de donnes de fuite au 95me centile (valeurs en
l/sec). Le 7me jour, la valeur 0,30 l/sec serait celle affiche pour la valeur de fuite la
plus rcente de la journe. Dans la colonne 3 du tableau, les sept valeurs de fuites ont
t tries par ordre croissant afin de calculer la valeur mdiane.
Tableau 6 : Exemple de calcul dune valeur mdiane de fuite
Jour
Fuite au 95me
centile
(l/sec)
Ensemble de
donnes tries
(l/sec)
0,30
0,20
0,20
0,20
1,00
0,30
0,20
0,30
0,30
0,30
0,40
0,40
0,30
1,00
FRANAIS
Valeur
mdiane
(l/sec)
0,30
La valeur mdiane est la quatrime valeur (0,30 l/sec) de lensemble de donnes tries.
La valeur 0,30 l/sec serait celle affiche pour la valeur de fuite de la semaine la plus
rcente.
Si lensemble de donnes avait inclus un nombre pair de jours (p. ex. un mois de 30
jours), la valeur mdiane serait la moyenne des deux valeurs du milieu de lensemble
de donnes tries.
Remarques :
a. Pour un ensemble de donnes comprenant des valeurs extrmes, la mdiane est une
mesure plus fiable que la moyenne (ou moyenne arithmtique). La moyenne des
donnes du tableau ci-dessus est 0,39 l/sec, ce qui reflte uniquement la session avec
une fuite anormalement leve (1,00 l/sec).
b. Vous pouvez permettre votre patient daccder aux crans Data Effic. et Data
Utilis. ; pour cela, il lui suffit dappuyer simultanment sur la touche de gauche et la
touche de droite. Ceci ne lui donne pas accs aux autres parties du menu Clinique.
La fonction Effac. Data? du menu Clinique, sous Options, vous permet deffacer toutes
les donnes defficacit et dutilisation enregistres dans lappareil ( lexception des
heures appareil). Les rglages de lappareil ne sont pas affects.
91
PRESSION
Le capteur de pression de lappareil mesure la pression de traitement ; la pression
moyenne est calcule et enregistre toutes les minutes. La pression indique dans le
sous-menu Data Effic. (voir Figure 7, Menu Clinique, Rsultats, page 90), pour une
session unique correspond la valeur au 95me centile de la pression pendant la dure
de masque en place, lexception des priodes o les fuites ont dpass 0,4 l/sec
(24 l/min). Pour les priodes de temps slectionnes (semaine dernire, dernier mois,
six derniers mois ou an dernier), la mdiane des valeurs quotidiennes au 95me centile
est indique. Ce calcul ne tient pas compte des journes sans utilisation.
FUITES
Les fuites sont drives de lanalyse des dbits inspiratoire et expiratoire (via le capteur
de dbit intgr lappareil). En thorie, les volumes inspiratoire et expiratoire doivent
tre identiques. Lorsque le dbit dair net est suprieur au dbit attendu aux orifices
de ventilation du masque, on est en prsence dune fuite. En rgle gnrale, un niveau
de fuite suprieur 0,4 l/sec (24 l/min) saccompagne dune sensation de gne pour le
patient, dun sommeil fragment et dune rduction de lefficacit du traitement.
Remarques :
a. Si les fuites ont dpass 0,4 l/sec (24 l/min) pendant plus de 30 % de la dernire
session, le message suivant saffiche sur lcran LCD : Fuite import. dern Session.
b. Si elle est active, la fonction d'alarme de fuite avertit le patient ds que les fuites au
masque dpassent 0,7 l/sec (42 l/min) pendant plus de 20 secondes conscutives.
Les fuites indiques dans le sous-menu Data Effic. (voir Figure 7, Menu Clinique,
Rsultats, page 90) correspondent la valeur au 95me centile pour la dure de
masque en place de chaque session ou la valeur mdiane au 95me centile pour un
intervalle de temps dfini (semaine dernire, mois dernier, six derniers mois ou an
dernier). Ce calcul ne tient pas compte des journes sans utilisation.
APNES ET HYPOPNES
92
Remarque : lorsque l'EPR est active, la dtection des apnes et des hypopnes peut
perdre en fiabilit en prsence de fuites importantes (> 0,4 l/sec 24 l/min).
FRANAIS
Slectionnez ON pour les options Ajus. Masque, Pression ou Utilis afin de permettre
au patient de visualiser une partie ou lensemble de ces donnes.
Si loption Auto Affic. est rgle sur OFF, les donnes saffichent dans le sous-menu
Rsultats du menu Patient uniquement. Si vous (ou le patient) avez rgl loption Auto
Affic. sur ON, les donnes de la session prcdente saffichent une fois que le patient
a redmarr lappareil.
Les donnes de la session courante sont disponibles pour affichage jusqu midi, heure
laquelle une nouvelle session commence.
Remarque : si aucune des options Smart Data (ajustement du masque, pression ou
utilisation) na t rgle sur ON dans le menu Clinique, le sous-menu Rsultats ne
saffiche pas dans le menu Patient.
Les patients peuvent se servir du journal Smart Data pour suivre leur traitement. Vous
pouvez tlcharger la version PDF de ce journal pour la S8 ELITE partir du site
suivant : <www.resmed.com>.
93
94
FRANAIS
95
Remarques :
a. Lorsque vous rutilisez une carte de donnes, veillez utiliser une tiquette qui ne
couvre pas plus que lespace rserv aux informations d'identification sur la carte de
donnes et dont lpaisseur est infrieure ou gale 0,078 (0,2 mm). Si lpaisseur
dpasse 0,078 (0,2 mm) et si ltiquette est plus grande que lespace rserv, le
patient risque de ne pas pouvoir insrer la carte de donnes dans le module de carte
de donnes de lappareil.
b. Si vous rutilisez une carte de donnes dj tiquete, enlevez la vieille tiquette avant
den apposer une nouvelle.
96
Si vous dsirez suivre le traitement dun patient, vous pouvez lui fournir une carte de
donnes vierge avec lenveloppe de retour. Le patient peut vous renvoyer la carte une
fois quil a copi les donnes dessus. Si vous envoyez une carte de donnes par la
poste, vous devez prvenir le patient que la carte lui a t envoye.
Si vous voulez quun patient mette les rglages de sa S8 ELITE jour, vous pouvez
charger les nouveaux rglages sur une carte de donnes et lui remettre ou lui envoyer
cette carte avec une enveloppe de retour. Le patient peut renvoyer la carte lorsquil a
charg les rglages sur la S8. Les informations enregistres sur la carte vous
permettront dtablir si les rglages du patient ont t modifis comme prvu.
Remarques
a. La carte de donnes doit tre conserve dans son enveloppe de retour lorsquelle nest
pas utilise.
b. Utilisez une enveloppe postale pour envoyer l'enveloppe bulles et son contenu au
patient.
FRANAIS
97
Noter
les remarques
ici
COPY DATA
FR
ES
COPIADO DE DATOS
PT
COPIAR DADOS
3
CARD INSERTED
Please wait
FR
ES
PT
COPY COMPLETE
Remove card
CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.
FR
ES
PT
COPIE TERMINEE
Retirez carte
COPIA COMPLETA
Quitar tarjeta
COPIA COMPLET
Retirar carto
Instructions
pour la copie
des donnes
UPDATE SETTINGS
FR
ES
ACTUALIZACIN DE LA CONFIGURACIN
PT
CARD INSERTED
Please wait
FR
ES
PT
CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.
ACTUALIZAR PARMETROS
3
SETTINGS SUCCESS
Remove Card
FR
ES
PT
CHARG.REUSSI
Retirez carte
CONFIG CORRECTA
Quitar tarjeta
PARAMET SUCCESSO
Retirar carto
Instructions
pour la mise
jour des
rglages
If messages differ, see your manual. Use Data Card as per above before returning.
Si les messages affichs sont diffrents, rfrezvous votre manuel. Utilisez la carte de donnes
conformment aux instructions ci-dessus avant de
la retourner.
6
Return by mail
FR
ES
PT
Return in person
FR
ES
PT
Indiquez ce
que vous
voulez que
le patient
fasse
Gardez la carte
Conservar la tarjeta
Fique com o carto
98
La carte de
donnes
se range ici
FRANAIS
99
patient vous renvoie la carte de donnes pour vrification, utilisez une enveloppe
postale pour envoyer lenveloppe bulles et son contenu au patient.
Demandez au patient de suivre les procdures suivantes pour copier les donnes sur
sa S8 ELITE :
1. Avec lappareil en mode dattente (Rampe), insrez la carte de donnes dans la
fente du module de carte de donnes. La mise jour des rglages commence
automatiquement.
2. Le message CARTE INSEREE Patientez SVP saffiche sur lcran LCD pendant
la mise jour. La mise jour peut prendre jusqu 30 secondes.
3. Le message CHARG. REUSSI Retirez carte saffiche sur lcran LCD si la mise
jour des rglages a russi.
Remarque : ce message ne saffiche quune seule fois. Si vous insrez la carte de
donnes une nouvelle fois aprs avoir mis vos rglages jour, il ne saffiche pas.
4. Retirez la carte de donnes de lappareil.
Ces informations sont galement fournies dans le manuel utilisateur du patient.
Lorsque vous programmez une carte de donnes avec des rglages de traitement,
vous pouvez enregistrer le numro de srie de lappareil sur la carte de donnes. Cela
permet dviter le chargement des rglages dans le mauvais appareil. Veuillez vous
rfrer au mode demploi de votre logiciel pour plus de renseignements.
Les donnes dobservance et defficacit sont systmatiquement enregistres par la
S8 ELITE. Si une carte de donnes est perdue ou endommage pendant son transport,
les donnes enregistres dans la S8 peuvent tre copies sur une nouvelle carte.
AVERTISSEMENT
Demander au patient de vous contacter immdiatement sil utilise la carte de
donnes pour remettre jour les rglages de lappareil et que le message CHARG.
REUSSI ne saffiche pas.
ADAPTATEURS S8
Les adaptateurs S8 sont conus pour tre utiliss avec les S8 ResMed afin de transfrer
des donnes entre lappareil et un ordinateur personnel.
Deux adaptateurs sont disponibles :
Un adaptateur srie, qui requiert un cble srie standard
Un adaptateur USB (fourni avec un cble USB).
100
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Si aucun cble srie nest raccord lorsque ladaptateur S8 est branch la S8, fixer
le cache de protection de ladaptateur ou retirer ladaptateur et le remplacer par
un module vierge ou un module de carte de donnes. Cette prcaution est
ncessaire pour viter l'endommagement de ladaptateur S8.
FRANAIS
Fixez ladaptateur srie ou USB S8 la S8 ResMed pour crer un port srie ou USB.
Vous pouvez alors connecter un cble qui permet de transfrer des donnes entre
lappareil et un ordinateur personnel.
101
102
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Vous devez effectuer rgulirement le nettoyage et lentretien dcrits dans cette
section. Veuillez vous rfrer au manuel du masque pour les instructions dtailles.
NETTOYAGE QUOTIDIEN
Nettoyez le masque conformment aux instructions fournies.
Circuit respiratoire
FRANAIS
Masque
Humidificateur
NETTOYAGE HEBDOMADAIRE
1. Dtachez le circuit respiratoire de la S8 ELITE et du masque.
2. Lavez le circuit respiratoire leau tide avec un dtergent doux. Rincez
soigneusement et suspendez-le pour le faire scher.
3. Avant de les rutiliser, assemblez le masque et le harnais conformment au mode
demploi.
4. Raccordez le circuit respiratoire la sortie dair et au masque.
NETTOYAGE PRIODIQUE
1. Nettoyez lextrieur de la S8 ELITE laide dun chiffon humide et dun savon
liquide doux.
2. Vrifiez que le filtre air nest ni obstru ni perc (voir Remplacement du filtre
air page 104).
AVERTISSEMENT
Risque de chocs lectriques. Ne pas immerger lappareil ni le cble
dalimentation dans leau. Systmatiquement dbrancher lappareil avant de le
nettoyer et vrifier quil est bien sec avant de le rebrancher.
Le masque et le circuit respiratoire subissent une usure normale. Les inspecter
rgulirement pour vrifier quils ne sont pas endommags.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
103
Couvercle du
logement du filtre
air
AVERTISSEMENT
RPARATIONS
ATTENTION
Ce produit (S8 ELITE) doit tre inspect par un service technique agr ResMed 5 ans
aprs la date de sa fabrication. Avant cette date, l'appareil devrait assurer un
fonctionnement fiable et sr condition qu'il soit utilis et entretenu conformment
aux instructions donnes par ResMed. Les informations concernant la garantie ResMed
sont fournies avec l'appareil lors de sa livraison initiale. Comme avec tous les appareils
lectriques, si vous constatez un dfaut quelconque, vous devez faire vrifier l'appareil
par un service technique agr ResMed.
Si vous pensez que votre appareil ne fonctionne pas correctement, voir Stratgie de
dpannage page 107.
104
FRANAIS
105
diffrents pays. Elle peut fonctionner avec des courants de 100 240V et 50/60 Hz.
Aucun rglage spcial nest requis, mais lutilisation dun adaptateur de prise de courant
peut savrer ncessaire.
Utilisation en avion
La S8 ELITE est conforme aux rglements de la FCC (USA), Partie 15, normes
106
AVERTISSEMENT
Lappareil ne doit pas tre connect simultanment une alimentation CA et une
alimentation CC.
STRATGIE DE DPANNAGE
ATTENTION
Si un problme ne peut pas tre rsolu, contacter votre prestataire de sant ou
ResMed. Ne pas essayer douvrir le botier de la S8 Elite. Des pices ne pouvant tre
entretenues par lutilisateur se trouvent lintrieur. Les rparations et lentretien
interne doivent tre effectus par un technicien agr.
Problme
Cause possible
Solution
Aucun affichage.
La pression de
traitement semble
basse.
Dsentortillez ou
remplacez le circuit
respiratoire.
Vrifiez le circuit
respiratoire.
Ajustez la position du
masque et du harnais.
STRATGIE DE DPANNAGE
FRANAIS
107
Problme
Cause possible
Solution
L'appareil ne dmarre
pas lorsque le patient
respire dans le
masque.
Branchez le cble
dalimentation
correctement aux deux
extrmits.
Activez SmartStart.
Dsactivez lalarme de
fuite pour activer
SmartStart.
Demandez au patient
dinspirer et dexpirer
profondment dans le
masque.
SmartStart ne fonctionne
pas avec un masque facial
car le niveau de pression
lexpiration permis par la
valve anti-asphyxie nest
pas suffisant.
Ajustez la position du
masque et du harnais.
Il est possible que des
bouchons manquent au
niveau des ports du
masque. Remplacez-les le
cas chant.
Le circuit respiratoire nest
pas correctement raccord.
Raccordez le circuit
respiratoire correctement
aux deux extrmits.
Le circuit respiratoire est
entortill ou perc.
Dsentortillez ou
remplacez le circuit
respiratoire.
108
Problme
Cause possible
Solution
L'appareil ne s'arrte
pas lorsque le patient
retire le masque.
La fonction SmartStart/Stop
nest pas active.
Activez SmartStart/Stop.
Utilisez uniquement
lquipement recommand
par ResMed.
Affichage du message
d'erreur :
Vrifier tuyaux!
App. s/touche
Affichage du message
derreur :
ERREUR SYSTEME
Appel SERVICE!
Composant dfectueux.
Affichage du message
derreur :
Fuite import.
dern. Session.
Vrifiez le raccordement
du circuit respiratoire et
lajustement du masque.
Affichage du message
derreur :
FUITE IMPORTANTE
Ajuster masque.
Vrifiez le raccordement
du circuit respiratoire et
lajustement du masque.
Affichage du message
derreur :
Exxxx (o xxxx
correspond un
numro derreur)
Composant dfectueux.
STRATGIE DE DPANNAGE
FRANAIS
109
Problme
Cause possible
Solution
La carte de donnes
retourne ne contient
pas les donnes
patient attendues.
La carte de donnes a t
seulement insre
partiellement.
La carte de donnes a t
retire avant laffichage du
message COPIE TERMINEE
Retirez carte.
Demandez au patient
dinsrer la carte de
donnes nouveau et
dattendre que le message
COPIE TERMINEE
Retirez carte saffiche
lcran LCD.
Si ce message continue de
safficher mme lorsque la carte
de donnes est correctement
insre, il peut sagir dun
dfaut physique de la carte de
donnes.
Le message suivant
s'affiche l'cran LCD
aprs que le patient a
insr une carte de
donnes :
ERREUR CARTE
Retirez carte
110
Problme
Cause possible
Solution
Le message suivant
saffiche sur lcran
LCD aprs que le
patient a essay de
mettre les rglages
jour laide de la
carte de donnes :
REGL. INVALIDES
Retirez carte
Le message suivant
saffiche sur lcran
LCD aprs que le
patient a essay de
mettre les rglages
jour laide de la
carte de donnes :
ERREUR REGLAGES
Retirez carte
Utilisez le logiciel
appropri pour
reprogrammer les rglages
sur une nouvelle carte de
donnes que vous
remettrez au patient.
Le message suivant ne
saffiche PAS sur
lcran LCD aprs que
le patient a essay de
mettre les rglages
jour laide de
la carte de donnes :
CHARG. REUSSI
Retirez carte
FRANAIS
Demandez au patient
sil a limpression que
son traitement a chang.
Vrifiez que les donnes
de rglage enregistres
sur la carte de donnes
partir de la S8 Elite sont
correctes (veuillez vous
rfrer au manuel
clinique de votre
logiciel pour de plus
amples informations). Si
les donnes de rglage
de la carte de donnes
correspondent aux
rglages prvus,
lappareil a t
programm
correctement.
STRATGIE DE DPANNAGE
111
Problme
Cause possible
Solution
Si le patient na pas limpression que son traitement a chang et/ou si les rglages
sont incorrects, vous devez vrifier les points suivants :
112
Utilisez le logiciel
appropri pour
reprogrammer les rglages
sur la carte de donnes que
vous remettrez nouveau
au patient.
Utilisez le logiciel
appropri pour
reprogrammer les rglages
sur la carte de donnes et
vrifiez que la
programmation se termine
bien. Redonnez la carte au
patient.
La carte de donnes a t
seulement insre
partiellement.
CARACTRISTIQUES
S8 ELITE (SANS ACCESSOIRE)
Performance
FRANAIS
Pression
(cm H2O)
Alimentation
(VA)
Puissance
(W)
S8 Elite
18
7,6
10
23
11,6
15
30
15,9
20
39
20,7
CARACTRISTIQUES
113
ACCESSOIRES
CARTE DE DONNES
Dimensions (L x l x paisseur) : 2,56 x 0,87 x 0,03 (65,04 mm x 22,15 mm x
0,85 mm)
quipement de type CF
quipement de classe II
Protection anti-gouttes
114
A
Accs EPR 85
accessoires 70
adaptateur
retrait 101
adaptateur S8 105
adaptateur srie 101
adaptateur USB 101
adaptateurs
srie 101
USB 101
Adaptateurs S8
srie 100
USB 100
adaptateurs S8
dimensions 114
retrait 101
aide expiratoire 71
Alarme fuite 84
alimentation lectrique 113
alimentations 106
avion 106
B
botier 114
C
capot avant 70, 84
caractristiques
S8 Elite 113
carte de donnes 105
analyse 100
copie des donnes sur 99
insertion 99
mise jour des rglages 99
retrait 99
suivi du patient 96
circuit respiratoire 113
nettoyage 103
clavier 77
collecte des donnes 105
compatibilit lectromagntique 114
conditions ambiantes 114
convertisseur DC-12 106
CPAP 84
CPAP init. 84
D
Data Effic. (donnes defficacit) 85
Data Utilis. (donnes d'utilisation) 85
date (rglage) 86
dbit en bauds (BPS) 86
donnes
menu Clinique, Rsultats 89
donnes de synthse 105
donnes dtailles 105
E
cran Hrs Util
menu Clinique 89
cran LCD 77
crans EPR 84
Effac. Data? (effacer les donnes ?) 85, 91
enveloppe de retour 98, 99
EPR 105
caractristiques 71
crans 84
performance de l'appareil 72
FRANAIS
INDEX
F
filtre air 113
remplacement 104
fixation d'un adaptateur 101
foire aux questions 105, 106
G
gestion des donnes 89
H
heure (rglage) 86
heures appareil 86
heures d'utilisation 84
Hrs Fonct. 86
HumidAire 3i
fixation 76
stockage 76
humidificateur 105
nettoyage 103
type 70
I
informations de fonctionnement 69
informations mdicales 65
interprtation des donnes 92
INDEX
115
L
Langue 86
le traitement 73
Long. Tuyau 84
M
Masque 84
masque
ajustement du masque 75
masques disponibles 69
men Patient
Smart Data 85, 93
menu Clinique 81
Accs EPR 85
Alarme fuite 84
CPAP 84
CPAP init. 84
Data Effic. 85
Date 86
dbit en bauds 86
EPR 84
Heure 86
heures dutilisation 84
Hrs Fonct. 86
Hrs Util 84
Humid 84
jours employs/nombre total de jours
84
Langue 86
Long. Tuyau 84
Masque 84
menu Entretien 86
menu Options 85
menu Rglages 84
Mode 84
numro de la PCB 86
numro de srie (appareil) 86
options de rglage 88
paramtres 84
Rampe 84
Rampe Max 84
Rappels 85, 87
Rgl EPR 85
Rsultats 89
Smart Data 85
SmartStart 84
touches de slection rapide 78
Typ Menu 86
Valeur usine 85
version du logiciel 86
menu clinique
Effac. Data? 85, 91
116
types de masque 86
U
utilisation ltranger 106
utilisation de la carte de donnes 99
utilisation en avion 106
V
Valeur usine 85
valeurs mdianes 91
version du logiciel 86
FRANAIS
R
Rampe 84
rampe maximale 84
rappel appel clinicien 87
rappel d'entretien chu 88
rappel d'insertion de la carte 87
rappel de remplacement du filtre 88
rappel de remplacement du masque 87
Rappels 85
rappels 85, 87, 105
appel clinicien 87
entretien chu 88
insrer carte 87
personnaliss 88
remplacer filtre 88
remplacer masque 87
rappels personnaliss 88
Rgl EPR 85
rglages de masque 86
rglages par dfaut 88
responsabilit de lutilisateur/du
propritaire 63
responsabilit, utilisateur/propritaire 63
Rsultats 89
retrait d'un adaptateur 101
S
S8 Elite 69
dimensions 114
rparation 104
voyager 106
scheresse
buccale, nasale ou de la gorge 105
Smart Data 85
affichage des donnes patient 93
menu Patient 93
SmartStart 73, 84
statistiques
valeurs mdianes 91
stratgie de dpannage 107
suivi du patient
carte de donnes 96
T
touche de dplacement vers le bas 78
touche de dplacement vers le haut 77
touche de droite 78
touche de gauche 78
touche Marche/Arrt 77
touches de slection rapide
menu Clinique 78
Typ Menu 86
INDEX
117
118
Sistema S8 Elite
MANUAL CLNICO
ESPAOL
Espaol
119
120
NDICE
INTRODUCCIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO/PROPIETARIO
123
125
125
125
127
127
S8 ELITE
MASCARILLAS
HUMIDIFICADOR
PRODUCTOS DE GESTIN DE DATOS
ACCESORIOS
129
129
130
130
130
ESPAOL
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
BASES DEL FUNCIONAMIENTO
CONFIGURACIN DEL SISTEMA
SUMINISTRO DEL TRATAMIENTO
131
132
133
137
138
149
152
153
155
155
156
159
160
163
163
163
164
164
NDICE
121
173
173
174
122
ESPAOL
INTRODUCCIN
INTRODUCCIN
123
124
INFORMACIN MDICA
INDICACIONES PARA EL USO
El sistema CPAP S8 ELITE est indicado para el tratamiento del sindrome de la apnea
obstructiva del sueo (SAOS) en los pacientes adultos.
El sistema CPAP S8 ELITE est diseado para uso hospitalario y en domicilio.
PRECAUCIN
En los EE.UU., la ley federal exige que este equipo sea vendido nicamente por un
mdico o por su orden.
ESPAOL
CONTRAINDICACIONES
ADVERTENCIAS
Se debe leer todo el manual antes de usar el S8 ELITE.
Los consejos que se dan en este manual no deben sustituir las instrucciones dadas
por el mdico que indica el tratamiento.
El paciente no debe conectar ningn dispositivo en el puerto de comunicacin de
datos a menos que su mdico o proveedor de asistencia sanitaria se lo indique.
nicamente los productos ResMed han sido diseados para ser conectados al
puerto de comunicacin de datos. La conexin de otros dispositivos puede
provocar lesiones o daos al equipo S8 ELITE.
INFORMACIN MDICA
125
126
PRECAUCIONES
A bajas presiones, el flujo de aire a travs de los puertos de exhalacin de la
mascarilla puede no ser suficiente para eliminar todos los gases exhalados del
tubo. Puede darse cierto grado de reinspiracin.
El flujo de aire generado por este equipo para la respiracin puede llegar a estar
hasta 6oC (11oF) por encima de la temperatura ambiente. Se deber tener
cuidado si la temperatura ambiente es superior a los 32oC (90oF).
Los pacientes deben informar a su mdico acerca de todo dolor inusual en el pecho,
una cefalea severa o un aumento en su dificultad respiratoria. Una infeccin respiratoria
alta aguda puede requerir la suspensin temporal del tratamiento.
Durante el curso del tratamiento con el equipo S8 pueden aparecer los siguientes
efectos colaterales:
sequedad de la nariz, boca o garganta
sangrado nasal
hinchazn por aerofagia
molestias sinusales o del odo
irritacin ocular
erupciones cutneas
molestias torcicas.
INFORMACIN MDICA
ESPAOL
EFECTOS SECUNDARIOS
127
128
EL SISTEMA S8 ELITE
Un sistema S8 ELITE completo incluye los siguientes elementos:
Generador de aire S8 ELITE
Mascarilla
Humidificador
Productos de gestin de datos
Accesorios
S8 ELITE
Los componentes del equipo S8 ELITE se muestran en la hoja de figuras al comienzo
de este manual:
Vista frontal (A-1)
Vista posterior (A-2)
Cable de alimentacin (A-3)
Bolsa para el transporte (A-4). La bolsa para el transporte del S8 ELITE tiene dos
reparticiones: una para guardar el equipo S8 y otra para el HUMIDAIRE 3i.
Tubo de aire de 2m (78 pulgadas) (A-5).
ESPAOL
MASCARILLAS
Los pacientes necesitarn tambin un sistema de mascarilla ResMed
(suministrado aparte).
Los sistemas de mascarillas ResMed recomendados para el uso con el S8 ELITE son:
MASCARILLAS NASALES
MASCARILLAS FACIALES
ADVERTENCIA
nicamente los sistemas de mascarillas ResMed son compatibles para ser usados
EL SISTEMA S8 ELITE
129
HUMIDIFICADOR
El S8 ELITE es compatible para ser usado con el humidificador trmico integrado
HUMIDAIRE 3i (B-1).
Consulte la seccin Uso de los humidificadores en la pgina 135.
Nota: verifique que en todo momento haya al menos un mdulo o adaptador conectado
al S8 Elite.
ACCESORIOS
Los otros accesorios que aparecen en la hoja de figuras tambin se pueden adquirir
separadamente.
Cubierta delantera (no disponible en todas las regiones) (C-5)
Tubo de aire de 3 m (118 pulgadas) (C-6)
Transformador DC-12 (C-7)
Mdulo en blanco (C-8).
Nota: ResMed lanza nuevos productos en forma peridica. Consulte nuestra pgina en
internet en <www.resmed.com>.
130
FUNCIONAMIENTO
BASES DEL FUNCIONAMIENTO
ESPAOL
Nota: cuando el APE est habilitado, la deteccin de las apneas y las hipopneas puede
resultar menos fiable si hay altos niveles de fuga (> 0,4 l/seg o 24 l/min).
FUNCIONAMIENTO
131
12
Pr esi n en l a mascar i ll a
10
8
6
4
2
Fl uj o
0
-2
T RAT AM I E NT O CP AP
T R A T A M I E N T O C ON A P E
-4
T ie m po
Coloque el S8 ELITE en una superficie firme y plana cerca de la cama del paciente.
PRECAUCIN
ADVERTENCIA
Asegrese de que el cable de corriente y el enchufe o el cable adaptador estn
en buenas condiciones y que el equipo no est daado.
En el entorno clnico, todo ordenador que se utilice con el sistema CPAP
deber estar al menos a 1,5 m (5 pies) del paciente, o al menos 2,5 m (8 pies)
por encima de l. Tambin deber cumplir con la norma de prueba
correspondiente. Para los ordenadores personales, la norma internacional es la
CEI 60950 o su equivalente.
Conecte un extremo del tubo de aire firmemente a la salida de aire del equipo (D-2)
y el otro extremo al sistema de mascarilla (D-3).
Cuando el equipo S8 ELITE se enciende, aparece la pantalla de Bienvenida, seguida por
la pantalla de espera (RAMPA).
132
SMARTSTART
Si habilita la funcin SmartStart, el equipo iniciar el tratamiento automticamente
cuando el paciente respire en la mascarilla, y se detendr automticamente cuando se
quite la mascarilla. Esto significa que el paciente no necesitar oprimir la tecla Inicio/
Detencin para iniciar o detener el tratamiento. Consulte Men Clnico en la
pgina 141 para obtener ms detalles sobre la activacin de SmartStart.
!
1
No se deber utilizar una mascarilla a menos que el equipo S8 Elite est encendido
y funcionando correctamente.
Verifique que los parmetros del paciente sean correctos.
Instruya al paciente para que se acueste en la cama, arregle el tubo de aire y se coloque
la mascarilla, tal como aparece en los pasos 1 y 2 de la seccin Uso de la funcin
Ajuste de mascarilla en la pgina 134.
ADVERTENCIA
ESPAOL
Nota: el paciente no debe usar la funcin SmartStart si utiliza una mascarilla con una
vlvula antiasfixia, como la Mascarilla Facial Mirage.
ADVERTENCIA
No deje largos tramos del tubo de aire alrededor de la cabecera de la cama;
podra enrollarse alrededor de la cabeza o el cuello del paciente mientras
duerme.
La obstruccin de la entrada de aire o del tubo podra provocar un
sobrecalentamiento del equipo.
FUNCIONAMIENTO
133
ADVERTENCIA
No deje largos tramos del tubo de aire alrededor de la cabecera de la cama; podra
enrollarse alrededor de la cabeza o el cuello del paciente mientras duerme.
excel.
calificacin de estrellas
del ajuste de la mascarilla
134
Ajuste la mascarilla, la almohadilla y el arns para la cabeza para lograr un ajuste ptimo.
Calificacin de estrellas
* * * * * (Excelente)
0,000,18
0,010,8
* * * * _ (Muy bueno)
0,190,26
10,915,6
* * * _ _ (Bueno)
0,270,34
15,7 20,4
* * _ _ _ (Ajustar mascarilla)
0,350,41
20,5 24,6
* _ _ _ _ (Ajustar mascarilla)
0,420,49
24,729,9
_ _ _ _ _ (Ajustar mascarilla)
0,50
30
ESPAOL
La funcin Smart Data (diseada para el paciente) tambin utiliza una calificacin de
estrellas para el ajuste de la mascarilla. Los valores de la calificacin de estrellas de Smart
Data corresponden al percentil 70 de la fuga por la mascarilla en la ltima sesin.
Aparecer una calificacin de cinco estrellas, por ejemplo, si la tasa de fuga fue menor a
0,10 l/seg durante el 70% de la sesin.
135
136
Visor
Tecla Superior
Tecla Inicio/Detencin
Tecla Inferior
ESPAOL
Tecla Derecha
Tecla Izquierda
El visor se usa para mostrar los mens y otros datos. Las flechas y el texto en minscula
en la lnea inferior del visor brindan informacin acerca del uso de las teclas dentro de
los mens.
El teclado se utiliza para navegar por los mens, para acceder a la funcin Ajuste de
mascarilla y para iniciar/detener el tratamiento. Las funciones de las teclas y de las
combinaciones rpidas de teclas se detallan en la Tabla 2.
La luz de fondo del visor se apaga despus de dos minutos de inactividad. Se enciende
nuevamente al presionar una tecla.
Tabla 2: Las teclas del panel frontal y sus funciones
Tecla
Funcin
Visor
Inicio/Detencin
Superior
Inferior
N
NAVEGACIN
AVEGACIN POR
POR LOS
LOS MEN
MENS
S DEL S8 ELITE
137
Tecla
Funcin
Izquierda
Derecha
Inferior +
Derecha
+
Izquierda +
Derecha
+
138
VALOR APE: 1
cambiar
HS USADO:
USO:
ESPAOL
RAMPA: 10min
men
salir
08000
salir
1000/1068
salir
MASC: ULTRA
cambiar
salir
VS: SX3960200
salir
N
NAVEGACIN
AVEGACIN POR
POR LOS
LOS MEN
MENS
S DEL S8 ELITE
139
RAMPA: 10min
men
PARMETROS
intro
salir
VALOR APE: 1
cambiar
salir
MASC: ULTRA
cambiar
salir
LONG. TUBO: 2m
cambiar
salir
HUMID: NINGUNO
cambiar
salir
SMARTSTART: ENCE
cambiar
salir
ALERTA FUGA: APAG
cambiar
salir
RESULTADOS:
intro
salir
HS USADO:
USO:
OPCIONES
intro
08000
salir
1000/1068
salir
SMART DATA
intro
salir
SMART DATA
intro
salir
salir
VISUAL AUTO: APAG
cambiar
salir
IDIOMA: ESPAOL
cambiar
salir
SERVICIO
intro
salir
NS: 12345678912
salir
PCB: 123456789123
4567
salir
VS: SX3960200
salir
140
MEN CLNICO
Acceda al men Clnico a partir de la pantalla de espera presionando las teclas
Derecha e Inferior simultneamente durante al menos tres segundos.
ESPAOL
Los diagramas de flujo de las Figuras 4-6 resumen el men Clnico. Para una vista
ampliada de la seccin Resultados, consulte la Serie de Resultados del men Clnico
en la pgina 150.
N
NAVEGACIN
AVEGACIN POR
POR LOS
LOS MEN
MENS
S DEL S8 ELITE
141
RAMPA: 10 min
men
MEN CLNICO
BIENVENIDO
CLNICO
men
salir
PARMETROS
intro
salir
RESULTADOS
intro
Consulte Figura 5
salir
DATOS EFICACIA
intro
salir
Consulte Figura 7 en
la pgina 150
DATOS DE USO
intro
salir
Consulte Figura 7 en
la pgina 150
Consulte Figura 6
OPCIONES
intro
salir
SERVICIO
intro
salir
HS FUNC.: 8888
salir
NS:12345678912
salir
PCB: 123456789123
4567
salir
VS: SX3960200
salir
VTB: 19200
cambiar
142
salir
PARMETROS
intro
salir
MODO: CPAP
salir
CPAP INIC.: 4.0
cambiar
salir
CPAP: 10.0
cambiar
salir
RAMPA MX: 30
cambiar
salir
MASC: ULTRA
cambiar
salir
LONG. TUBO: 2m
cambiar
salir
ESPAOL
HUMID: NINGUNO
cambiar
salir
SMARTSTART: ENCE
cambiar
salir
ALERTA FUGA: APAG
cambiar
salir
APE:SOLO RAMPA
cambiar
salir
VALOR APE:APAG
cambiar
salir
ACCESO A APE:APAG
cambiar
salir
salir
SMART DATA
intro
salir
RECORDATORIOS
intro
salir
VALORES FBRICA
restabl
salir
PRESIN: ENCE
cambiar
salir
BORRAR DATOS?
s
salir
USO: ENCE
cambiar
HORA: 15:54
cambiar
salir
IDIOMA: ESPAOL
cambiar
salir
PERS: APAG
cambiar
salir
salir
N
NAVEGACIN
AVEGACIN POR
POR LOS
LOS MEN
MENS
S DEL S8 ELITE
143
Parmetro
Descripcin
Rampa*
Hs Usado
Parmetros
144
Uso*
Modo
CPAP inicial
CPAP
Rampa mx
Mascarilla*
Humid*
SmartStart*
Alerta de fuga*
APE
Men
Resultados
Opciones
Parmetro
Descripcin
Valor de APE*
Acceso a APE
Datos de Eficacia
Datos de Uso
Smart Data*
Recordatorios
Valores de fbrica
Borrar datos?
N
NAVEGACIN
AVEGACIN POR
POR LOS
LOS MEN
MENS
S DEL S8 ELITE
ESPAOL
145
Men
Servicio
Parmetro
Descripcin
Fecha
Hora
Tipo de men
Idioma*
Horas de
funcionamiento*
NS*
PCB*
VS*
VTB
Estos parmetros pueden aparecer en uno o ambos mens del Paciente y en el men Clnico.
A travs de la aplicacin para ordenador se pueden obtener datos ms detallados.
146
Configuracin
Mascarilla
ULTRA
MIR FACIAL
ACTIVA
SWIFT
MIRAGE
ESTNDAR
CONFIGURACIN DE RECORDATORIOS
Puede configurar una serie de recordatorios a fin de alertar al paciente acerca de
acontecimientos especficos; por ejemplo, acerca de cundo cambiar la mascarilla,
cundo insertar una Tarjeta de datos (si el equipo es compatible con ella), etc. Tambin
puede configurar recordatorios especiales personalizados.
CAMBIAR MASCARILLA
ESPAOL
LLAMAR PROVEEDOR
Puede configurar un recordatorio para que su paciente lo llame en determinado
momento; por ejemplo para conversar acerca de la marcha del tratamiento. El
paciente puede oprimir la tecla Izquierda (Aceptar) para que desaparezca el mensaje
del visor.
INSERTAR TARJETA
Si el generador de aire del paciente es compatible con la Tarjeta de datos, puede
configurar un recordatorio para un determinado plazo para recordarle al paciente que
inserte una Tarjeta de datos a fin de transferir datos. Esto le permite a usted determinar
el grado de cumplimiento por parte del paciente. Para borrar el mensaje del visor, el
paciente debe insertar la Tarjeta de datos. (El paciente tambin puede oprimir la tecla
Izquierda (Aceptar) para que desaparezca el mensaje.)
CAMBIAR FILTRO
Puede configurar un recordatorio para determinado plazo para recordarle al paciente
acerca de cundo cambiar el filtro de aire. El paciente puede oprimir la tecla
Izquierda (Aceptar) para que desaparezca el mensaje del visor.
REALIZAR SERVICIO
Puede configurar un recordatorio para determinado plazo para recordarle al paciente
acerca de cundo devolver el equipo para que se le realice un servicio de
mantenimiento. El paciente puede oprimir la tecla Izquierda (Aceptar) para que
N
NAVEGACIN
AVEGACIN POR
POR LOS
LOS MEN
MENS
S DEL S8 ELITE
147
MENSAJES PERSONALIZADOS
Tambin puede configurar recordatorios por otros motivos; por ejemplo para
devolver el equipo o para llamar a una persona o nmero determinado. El texto del
recordatorio personalizado lo puede hacer por medio de una aplicacin para
ordenador y puede tener hasta 16 caracteres. Para ms informacin consulte el manual
de la aplicacin para ordenador.
La Tabla 5 muestra las opciones y los parmetros predeterminados para los tipos de
recordatorios que usted puede establecer.
Tabla 5: Opciones de tipos de recordatorios y parmetros predeterminados
Tipo de recordatorio
Opcionesb
Cambiar mascarilla
(MASC)
APAGADO
Llamar proveedor
(LLAM)
APAGADO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
Recordatorio
personalizado (PERS)
APAGADO
a
b
148
Parmetro
predeterminadoa
ESPAOL
149
150
DATOS DE USO
intro
salir
DATOS
EFICACIA
EFFICACY
DATA
intro
salir
RESULTADOS
intro
salir
08000
salir
salir
1000/1068
salir
USO: 7:45hs
da...
USO:
HS USADO:
salir
H: 1000
da...
USO: 7:05hs
sem...
salir
salir
salir
A: 1000
sem...
salir
A: 1000
da...
H: 999.4
sem...
AH: 1000
mes...
salir
AH: 2000
sem...
salir
AH: 2000
da...
USO: 6.55hs
mes...
H: 499.8
mes...
A: 800.4
mes...
FUGA: 0.20L/s
mes...
salir
FUGA: 0.40L/s
sem...
salir
FUGA: 0.70L/s
da...
salir
salir
salir
salir
salir
PRESIN: 12.8
mes...
salir
PRESIN: 12.4
sem...
salir
PRESIN: 10.2
da...
salir
USO: 7:15hs
6meses..
salir
salir
salir
A: 8.0
6meses..
H: 8.0
6meses..
AH: 10
6meses..
USO: 7:20hs
ao...
salir
H: NO HAY DATOS
ao...
salir
A: NO HAY DATOS
ao...
salir
FUGA: 0.40L/s
6meses..
salir
PRESIN: 12.8
6meses..
salir
Las estadsticas se suministran para cinco intervalos de tiempo (el ltimo da, la ltima
semana, el ltimo mes, el ltimo semestre y el ltimo ao), de manera que usted pueda
evaluar la importancia de los episodios recientes.
Todas las estadsticas calculadas para un rango de fechas son valores de mediana. La
mediana es el valor del medio una vez que los datos se han colocado en orden
numrico (el 50% de los valores es ms alto y el 50% de los valores es ms bajo). Por
ejemplo, la Tabla 6 muestra datos de una semana para el percentil 95 de fuga (valores
en l/seg). El da 7, el valor de 0,30 l/seg aparece como el valor de fuga para el da ms
reciente. En la columna 3 de la tabla, los siete valores de fuga se han ordenado en
orden creciente a fin de calcular el valor de mediana.
Percentil 95 de fuga
(l/seg)
Da
Datos ordenados
(l/seg)
0,30
0,20
0,20
0,20
1,00
0,30
0,20
0,30
0,30
0,30
0,40
0,40
0,30
1,00
Valor de
mediana
(l/seg)
ESPAOL
0,30
El valor de mediana corresponde al cuarto valor (0,3 l/seg) del conjunto de datos
ordenados. El valor de 0,30 l/seg se mostrara como el valor de fuga para la ltima
semana.
Si la cantidad de das para el conjunto de datos fuera un nmero par (por ej. un mes
de 30 das), la mediana sera el promedio de los dos valores del medio en el conjunto
ordenado.
Notas:
a. Para un conjunto de datos con valores extremos, la mediana es una medida ms
contundente que el promedio. El promedio de los datos que figuran en la tabla es
0,39 l/seg, y refleja la sesin en la que hubo una fuga excepcionalmente alta
(1,00 l/seg).
b. Puede hacer que las pantallas Datos de eficacia y Datos de uso estn disponibles para
su paciente. Para ello el paciente debe oprimir las teclas Izquierda y Derecha
simultneamente. Esto no proporciona acceso a otras partes del men Clnico.
La funcin Borrar datos en el men Clnico, Opciones, le permite borrar todos los
datos de eficacia y de uso almacenados en el equipo (excepto las horas de
funcionamiento). Los parmetros no se afectan.
151
PRESIN
El transductor de presin ubicado en el equipo mide la presin de tratamiento; la
presin promedio se calcula y registra a cada minuto. Para una sesin, la presin que
se muestra en el submen Datos de eficacia (consulte la Figura 7, Serie de Resultados
del men Clnico, en la pgina 126) es el percentil 95 para el tiempo con mascarilla
puesta, y excluye los periodos en los que la fuga fue superior a los 0,4 l/seg (24 l/min).
Para los intervalos de tiempo seleccionados (ltima semana, mes, semestre o ao), se
indican valores de mediana del percentil 95 diario. Los das sin utilizacin no se incluyen
en los clculos.
FUGA
La fuga se calcula analizando los flujos de aire inspiratorio y espiratorio (a travs del
sensor de flujo ubicado en el dispositivo). En teora, los volmenes inspiratorio y
espiratorio deberan ser iguales. Un flujo de aire neto mayor al flujo esperado por la
ventilacin de la mascarilla, indica la magnitud de la fuga. Generalmente, una fuga de
ms de 0,4 l/seg (24 l/min) se asocia a falta de comodidad del paciente, sueo
interrumpido y menor eficacia del tratamiento.
Notas:
a. Si la fuga excede los 0,4 l/seg (24 l/min) durante ms del 30% del tiempo en la ltima
sesin, aparecer el siguiente mensaje en el visor: Fuga grave en ltima sesin.
b. Si est habilitada, la funcin Alerta de fuga le alertar al paciente cuando la fuga por la
mascarilla supere los 0,7 l/seg (42 l/min) durante ms de 20 segundos.
La fuga que se informa en el submen Datos de eficacia (consulte la Figura 7, Serie de
Resultados del men Clnico, en la pgina 126) es el percentil 95 del tiempo con
mascarilla puesta para cada sesin, o el valor de mediana del percentil 95 para un
periodo de tiempo seleccionado (la ltima semana, el ltimo mes, semestre o ao).
Los das sin utilizacin no se incluyen en los clculos.
APNEAS E HIPOPNEAS
Una apnea se define como una reduccin en la ventilacin de ms del 75%. El
algoritmo del dispositivo registra una apnea si la ventilacin del promedio mvil de
2 segundos cae por debajo del 25% del promedio reciente (constante de tiempo de
100 segundos) durante al menos 10 segundos consecutivos. Una hipopnea se define
como una reduccin en la ventilacin de entre el 50 y el 75%. Se registra una hipopnea
si la ventilacin en el promedio mvil de 8 segundos cae por debajo del 50%, pero no
por debajo del 25%, con respecto al promedio reciente, durante 10 segundos
consecutivos.
El IAH, el IA y el IH que se informan en el submen Datos de eficacia son valores
calculados por hora de uso por sesin, o valores de mediana para un periodo de
tiempo seleccionado (la ltima semana, el ltimo mes, semestre o ao).
152
Nota: cuando el APE est habilitado, la deteccin de las apneas y las hipopneas puede
resultar menos fiable si hay altos niveles de fuga (> 0,4 l/seg 24 l/min).
ESPAOL
Nota: Si ninguna de las opciones de Smart Data (Ajuste de mascarilla, Presin o Uso) ha
sido configurada en ENCENDIDO en el men Clnico, el submen Resultados no
aparecer en el men del Paciente.
Los pacientes pueden utilizar Smart Data a diario para monitorizar su tratamiento. En
<www.resmed.com> puede descargar un archivo PDF con el diario Smart Data para el
S8 ELITE.
153
154
ESPAOL
Nota: para proteger el puerto de comunicacin de datos, verifique que en todo momento
haya un mdulo acoplado en la parte trasera del equipo.
155
Notas:
a. Cuando vuelva a utilizar una Tarjeta de datos, asegrese de usar un rtulo que no
cubra ms que el rea para la identificacin de la Tarjeta de datos, y que no tenga ms
de 0,2 mm (0,078 pulgadas) de espesor. Si el rtulo es ms grande, el paciente tal vez
no podr insertar la Tarjeta de datos en el mdulo Tarjeta de datos de su generador de
aire.
b. Si vuelve a utilizar una Tarjeta de datos que ya tiene un rtulo, quite el rtulo viejo antes
de colocar uno nuevo.
156
luego devolverle la tarjeta una vez que haya copiado los datos en ella. Si enva la Tarjeta
de datos por correo, debe avisarle al paciente que le ha enviado la tarjeta.
Si desea que un paciente actualice los parmetros de su S8 ELITE, puede cargar los
nuevos parmetros en una Tarjeta de datos y entregrsela al paciente o envirsela por
correo con un sobre de retorno postal. Una vez que haya transferido los nuevos
parmetros al equipo S8, el paciente le podr devolver la tarjeta. La informacin en la
tarjeta le permitir saber si los parmetros del equipo del paciente se han cambiado
tal como se esperaba.
ESPAOL
Notas
a. Cuando no est en uso, la Tarjeta de datos se debe guardar en su sobre de retorno
postal.
b. Utilice un sobre postal para enviar el sobre con papel burbuja y su contenido al
paciente.
157
USO DEL SOBRE DE RETORNO POSTAL Y DEL SOBRE CON PAPEL BURBUJA
Utilice el sobre de retorno postal para transportar y guardar la Tarjeta de datos.
La Figura 8 muestra el interior del sobre de retorno postal.
Escriba
notas
aqu
COPY DATA
FR
ES
COPIADO DE DATOS
PT
COPIAR DADOS
3
CARD INSERTED
Please wait
FR
ES
PT
COPY COMPLETE
Remove card
CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.
FR
ES
PT
COPIE TERMINEE
Retirez carte
COPIA COMPLETA
Quitar tarjeta
COPIA COMPLET
Retirar carto
Instrucciones
para el copiado
de datos
UPDATE SETTINGS
FR
ES
ACTUALIZACIN DE LA CONFIGURACIN
PT
CARD INSERTED
Please wait
FR
ES
PT
CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.
ACTUALIZAR PARMETROS
3
SETTINGS SUCCESS
Remove Card
FR
ES
PT
CHARG.REUSSI
Retirez carte
CONFIG CORRECTA
Quitar tarjeta
PARAMET SUCCESSO
Retirar carto
Instrucciones
para la
actualizacin
de parmetros
If messages differ, see your manual. Use Data Card as per above before returning.
Si les messages affichs sont diffrents, rfrezvous votre manuel. Utilisez la carte de donnes
conformment aux instructions ci-dessus avant de
la retourner.
6
Return by mail
FR
ES
PT
La Tarjeta
de datos
se introduce
aqu
Return in person
FR
ES
PT
Indique lo
que desea
que el
paciente haga
Gardez la carte
Conservar la tarjeta
Fique com o carto
158
ESPAOL
Para copiar los datos a una Tarjeta de datos, ensele al paciente a seguir los siguientes
pasos:
1. Con el equipo en modo de espera (RAMPA), inserte la Tarjeta de datos en la
ranura del mdulo Tarjeta de datos. El copiado de los datos comenzar
automticamente.
2. Durante el copiado de datos a la Tarjeta de datos, en el visor aparecer el mensaje
Tarjeta insertada, espere. El copiado tarda hasta un mximo de 30 segundos.
3. Entonces aparecer en el visor el mensaje Copia completa, quitar tarjeta.
4. Retire la Tarjeta de datos del equipo. Si enva la Tarjeta de datos y el sobre de
retorno postal por correo a su mdico, colquelos en el sobre con papel burbuja.
Esta informacin tambin se suministra en el Manual del Usuario del paciente.
159
ADVERTENCIA
Indique al paciente que se comunique con usted inmediatamente en caso de que use
la Tarjeta de datos para actualizar los parmetros de su equipo y el mensaje
Configuracin correcta no aparezca.
ADAPTADORES S8
Los adaptadores S8 estn diseados para ser usados con la serie de equipos S8 de
ResMed, a fin de transferir datos entre el equipo y un ordenador personal.
Existen dos adaptadores:
Adaptador serial, que usa un cable serial estndar
Adaptador USB (suministrado con un cable USB).
ADVERTENCIA
160
PRECAUCIN
Si no conecta un cable cuando el adaptador S8 est conectado al equipo S8, coloque
la cubierta protectora del adaptador o retire el adaptador y sustityalo por un
mdulo en blanco o un mdulo Tarjeta de datos. As evitar daos al adaptador S8.
CONEXIN DE UN ADAPTADOR S8
Notas:
a. Asegrese de que siempre haya un mdulo o un adaptador conectado al equipo S8.
b. Si necesita un adaptador serial o USB, retire el mdulo que est conectado al equipo
S8.
c. Cuando quita un mdulo y conecta un adaptador, el equipo debe estar apagado.
Para conectar un adaptador S8 a un equipo S8:
ESPAOL
1. Oprima y mantenga presionado el botn del adaptador (I-3 a), al tiempo que tira
del adaptador para separarlo del equipo.
2. Conecte otro mdulo en el equipo S8 siguiendo las instrucciones para dicho
mdulo.
Para obtener informacin acerca de cmo descargar datos a su ordenador, consulte
el manual de su aplicacin para ordenador.
161
162
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Debe efectuar regularmente la limpieza y el mantenimiento descritos en esta seccin.
Para tener instrucciones ms detalladas remtase al manual de la mascarilla.
LIMPIEZA DIARIA
Mascarilla
Limpie la mascarilla de acuerdo con las instrucciones que se suministran con la misma.
Tubo de aire
Desconecte el tubo de aire del S8 ELITE (y, si se est usando, del humidificador) y
cuelgue el tubo de aire y la mascarilla en un lugar limpio y seco hasta el prximo uso.
Si est utilizando un humidificador, lmpielo siguiendo las instrucciones del manual del
usuario del humidificador.
LIMPIEZA SEMANAL
ESPAOL
Humidificador
LIMPIEZA PERIDICA
1. Limpie el exterior de la unidad S8 ELITE con un pao hmedo y un jabn lquido
suave.
2. Examine el filtro de aire para verificar que no tenga obstrucciones ni agujeros
(consulte Cambio del filtro de aire en la pgina 164).
ADVERTENCIA
Peligro de electrocucin. No sumerja la unidad ni el cable de alimentacin en
agua. Siempre desconecte el equipo antes de limpiarlo y asegrese de que est
seco antes de conectarlo nuevamente.
La mascarilla y el tubo de aire estn sujetos a un desgaste natural por el uso.
Inspeccinelos regularmente para verificar que no estn daados.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
163
ADVERTENCIA
SERVICIO
PRECAUCIN
Al cumplirse 5 aos de su fabricacin, este producto (S8 ELITE) debe ser inspeccionado
por un Centro de Servicio ResMed autorizado. Hasta ese momento, el equipo est
diseado para funcionar de manera segura y fiable, siempre que se maneje y mantenga
de acuerdo con las instrucciones suministradas por ResMed. Al entregarse el equipo,
se proporcionan los detalles correspondientes de la garanta ResMed. Como en el caso
de todos los dispositivos elctricos, si aparece alguna irregularidad en su
funcionamiento, se debern tomar las precauciones necesarias y el equipo deber ser
revisado por un Centro de Servicio ResMed autorizado.
Si considera que su generador de aire no est funcionando como debiera, consulte la
seccin Solucin de problemas en la pgina 167.
164
PREGUNTAS FRECUENTES
LOS PACIENTES PUEDEN USAR EL S8 ELITE CON UN HUMIDIFICADOR?
S. Es posible que los pacientes experimenten sequedad de la nariz, boca y/o garganta
durante el curso del tratamiento, especialmente durante el invierno. En muchos casos,
un humidificador puede resolver estas molestias. El S8 ELITE se puede usar con el
HUMIDAIRE 3i para formar una unidad integrada.
ESPAOL
QU ES EL APE?
El APE (alivio de presin espiratoria) est diseado para ayudar a los pacientes que
usan el S8 ELITE y que encuentran incmodo el espirar contra la presin fija. Si se
configura el APE, existen tres niveles para escoger (de 1 a 3 cmH2O). Usted puede
configurar el APE para que est disponible solamente durante la rampa o durante todo
el tratamiento. Para que el paciente tenga acceso al valor del APE, utilice el men APE.
PREGUNTAS FRECUENTES
165
El generador de aire S8 ELITE tiene una alimentacin interna que le permite funcionar
en otros pases. Puede funcionar con suministros de corriente de 100-240 V y
50-60 Hz. No es necesario realizar ningn ajuste especial, pero es posible que los
pacientes necesiten un adaptador para la toma de corriente.
Uso en un avin
Si no se usan cables de datos externos, el S8 ELITE cumple con los requisitos de la Parte
15, Clase B, de la FCC (Comisin Federal de Comunicaciones) de EE.UU. Si el paciente
tiene intencin de usar su S8 ELITE en un avin, deber consultar al departamento de
servicios mdicos de la aerolnea.
Nota: los pacientes no deben usar el S8 ELITE cuando el avin est despegando o
aterrizando.
166
ADVERTENCIA
El equipo no se debe conectar simultneamente a una fuente de alimentacin de CA
y a una de CC.
SOLUCIN DE PROBLEMAS
PRECAUCIN
Si el problema no puede ser resuelto, comunquese con su proveedor de equipos o
con ResMed. No intente abrir la carcasa de la unidad S8 Elite. No hay dentro piezas
que el usuario pueda reparar. Las reparaciones y el mantenimiento interno debern
ser efectuados nicamente por un agente de servicio autorizado.
Problema
Causa posible
Solucin
No se ve nada en la
pantalla.
La alimentacin no est
conectada.
La presin de
tratamiento parece ser
baja.
La mascarilla y el arns no
estn correctamente colocados.
Ajuste la posicin de la
mascarilla y del arns.
SOLUCIN DE PROBLEMAS
ESPAOL
167
Problema
Causa posible
Solucin
El dispositivo no inicia
el tratamiento cuando
el paciente respira en
la mascarilla.
Conecte el cable de
corriente firmemente en
ambos extremos.
Active la funcin
SmartStart.
Se ha activado la Alerta de
fuga; la funcin SmartStart ha
sido desactivada
automticamente.
La respiracin no es lo
suficientemente profunda para
hacer funcionar la SmartStart.
Ajuste la posicin de la
mascarilla y del arns.
Es posible que falten los
tapones de los puertos de
acceso de la mascarilla.
Vuelva a colocarlos.
El tubo de aire no est
debidamente conectado.
Conctelo firmemente en
ambos extremos.
El tubo de aire est torcido
o roto. Enderece o cambie
el tubo.
El equipo no se
detiene cuando el
paciente se quita la
mascarilla.
168
La funcin SmartStart/Stop no
est activada.
Active la funcin
SmartStart/Stop.
Problema
Causa posible
Solucin
SmartStart est
activada pero el
generador de aire no
se detiene
automticamente
cuando el paciente se
quita la mascarilla.
Utilice nicamente el
equipo recomendado por
ResMed.
La fecha o la hora en
los archivos de datos
no es correcta.
Aparece un mensaje
de error en el visor:
Revisar tubo!!
Pulse c/ hecho
Mensaje de error en
pantalla:
ERROR DE SISTEMA
Llamar
Servicio!
Fallo de un componente.
Mensaje de error en
pantalla:
Fuga grave en
ltima sesin.
Mensaje de error en
pantalla:
FUGA GRAVE!!
Ajustar
mascarilla.
Aparece un mensaje
de error en el visor:
Exxxx (en el cual
xxxx define un error)
Fallo de un componente.
La Tarjeta de datos
recibida no contiene
los datos del paciente
esperados.
SOLUCIN DE PROBLEMAS
ESPAOL
169
Problema
Cuando el paciente
trata de actualizar los
parmetros por medio
de una Tarjeta de
datos aparece el
siguiente mensaje en
el visor:
Configuracin
invlida
Quitar tarjeta
170
Causa posible
Solucin
Problema
Causa posible
Solucin
Cuando el paciente
trata de actualizar los
parmetros por medio
de una Tarjeta de
datos, aparece el
siguiente mensaje en
el visor:
Error
configuracin
Quitar tarjeta
Cuando el paciente
trata de actualizar los
parmetros por medio
de una Tarjeta de
datos, el siguiente
mensaje NO aparece
en el visor:
Configuracin
correcta
Quitar tarjeta
Los parmetros no se
actualizaron.
ESPAOL
Pregntele al paciente si
siente que el tratamiento
que ahora recibe es
diferente.
Verifique si los datos de
los parmetros escritos
en la Tarjeta de datos
por el S8 Elite son
correctos (para ms
informacin remtase al
manual clnico de su
aplicacin para
ordenador). Si los datos
de los parmetros en la
Tarjeta de datos
coinciden con la
configuracin deseada,
el equipo ha sido
programado
correctamente.
SOLUCIN DE PROBLEMAS
171
Problema
172
Causa posible
Solucin
Presin
(cmH2O)
Consumo
(VA)
Consumo
(W)
S8 Elite
18
7,6
10
23
11,6
15
30
15,9
20
39
20,7
ESPAOL
ACCESORIOS
TARJETA DE DATOS
Dimensiones (largo x ancho x espesor): 65,04 mm x 22,15 mm x 0,85 mm
(2,56 x 0,87 x 0,03 pulgadas)
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA
173
Equipo tipo CF
Equipo Clase II
A prueba de goteo
Voltaje peligroso
174
NDICE ALFABTICO
B
bases del funcionamiento 131
Borrar datos 145, 151
C
calificacin de estrellas del ajuste de la
mascarilla 135
combinaciones rpidas de teclas
men Clnico 138
compatibilidad electromagntica 174
condiciones ambientales 174
conexin de un adaptador 161
configuraciones de la mascarilla 146
construccin de la carcasa 174
CPAP 144
CPAP inicial 144
cubierta delantera 130, 144
D
datos
resultados del men clnico 149
Datos de Eficacia 145
Datos de Uso 145
datos detallados 165
datos resumidos 165
E
especificaciones del sistema
S8 Elite 173
estadsticas
valores de mediana 151
F
fecha (configuracin) 146
filtro de aire 173
cambio 164
fuentes de alimentacin 166
funcionamiento 131
G
gestin de datos 149
H
hora (configuracin) 146
horas de funcionamiento 146
horas mquina 146
horas usado 144
HumidAire 3i
conexin 135
guardado 135
humidificador 165
limpieza 163
tipo 130
ESPAOL
A
acceso a APE 145
accesorios 130
actualizacin de parmetros del
dispositivo 159
adaptador S8 160
adaptador serial 160
adaptador USB 160
adaptadores
dimensiones 174
retiro 161
serial 160
USB 160
Alerta de fuga 144
alimentacin 173
alivio de presin espiratoria 131
APE 165
caractersticas 131
comportamiento del equipo 132
pantallas 144
avin 166
I
idioma 146
informacin mdica 125
interpretacin de los datos 152
L
limpieza 163
diaria 163
peridica 163
semanal 163
limpieza de la mascarilla 163
longitud del tubo 144
M
manejo del paciente
Tarjeta de datos 156
mascarilla 144
ajuste de la mascarilla 135
mascarillas disponibles 129
mask types 146
NDICE ALFABTICO
175
176
Rampa 144
Smart Data 145, 153
SmartStart 144
versin de software 146
men Opciones 145
men Parmetros 144
men Servicio 146
mens 138
modo 144
mdulos
en blanco 155
Tarjeta de datos 155
N
nmero de la placa de circuito impreso
146
nmero de serie 146
O
obtencin de datos 165
P
pantalla Usado
men Clnico 149
pantallas de APE 144
parmetros predeterminados 148
peso 173
preguntas frecuentes 165, 166
productos de gestin de datos 130, 155
R
Rampa 144
Rampa mxima 144
Recordatorios 145, 147, 165
cambiar filtro de aire 147
cambiar mascarilla 147
insertar tarjeta 147
llamar proveedor 147
personalizados 147
realizar servicio 147
recordatorios 147
responsabilidad del usuario/propietario
123
resultados del men Clnico
datos 149
retiro de un adaptador 161
S
S8 Elite 129
dimensiones 173, 174
servicio 164
ESPAOL
T
Tarjeta de datos 165
actualizacin de parmetros 159
anlisis 160
copiado de datos a la 159
insercin 159
manejo del paciente 156
retiro 159
tecla Derecha 138
tecla Inferior 137
tecla Inicio/Detencin 137
tecla Izquierda 138
tecla Superior 137
teclado 137
tipo de men 146
tipos de mascarilla 146
transformador DC-12 166
tubo de aire 173
limpieza 163
U
uso de la Tarjeta de datos 159
uso en avin 166
uso internacional 166
V
valor de APE 145
valores de fbrica 145
valores de mediana 151
velocidad de transmisin en baudios 146
versin de software 146
visor 137
NDICE ALFABTICO
177
178
Sistema S8 Elite
MANUAL CLNICO
PORTUGUS
Portugus
179
180
NDICE
INTRODUO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
RESPONSABILIDADE DO UTILIZADOR/PROPRIETRIO
183
185
185
185
187
187
189
189
190
190
190
PRINCPIOS DE FUNCIONAMENTO
CONFIGURAO DO SISTEMA
ADMINISTRAO DE TERAPIA
191
192
193
197
199
PORTUGUS
209
212
213
215
215
216
219
220
223
223
223
224
224
NDICE
181
235
235
236
182
O sistema ResMed S8 ELITE foi concebido para administrar o tratamento por presso
contnua e positiva das vias respiratrias (CPAP) a pacientes com apneia obstrutiva do
sono (AOS). O dispositivo administra o tratamento com um valor de presso fixo
entre 4 e 20 cm H2O.
Os pacientes com ASO sofrem de obstruo recorrente da via respiratria superior
(apneias) devido ao relaxamento da lngua e do palato mole durante o sono. Os
sintomas comuns associados com esta condio incluem m qualidade de sono e
consequente sonolncia e cansao excessivos durante o dia para alm de problemas
com concentrao e perda de memria.
O armazenamento de dados e a capacidade de processamento de dados do sistema
S8 ELITE auxiliam na gesto do paciente. O sistema disponibiliza dados em sumrio para
diversos intervalos de tempo, que podem ser visualizados atravs dos menus do
mostrador LCD. As horas de utilizao, a presso de tratamento, a fuga na mscara, o
ndice de apneia + hipopneia (IAH), o ndice de apneia (IA) e o ndice de hipopneia
(IH) do paciente so apresentados na seco de Resultados do menu clnico. A
possibilidade do paciente visualizar o ajuste da mscara, a presso de tratamento e as
horas de utilizao da ltima sesso fica sua discrio. Esta caracterstica do paciente
tem o nome de SMART DATA.
Pode fazer o download dos dados armazenados no S8 ELITE e analis-los num
programa de computador. Pode fazer o download de dados directamente atravs de
um cabo de comunicaes. Tambm pode aceder os dados distncia usando um
Carto de Dados RESSCAN. Os parmetros de tratamento e lembretes do paciente
tambm podem ser actualizados com a ajuda do software. Pode-se aceder aos dados
do paciente e actualizar os parmetros do dispositivo S8 tanto atravs de uma
conexo directa por cabo ao S8 ELITE como distncia, com um Carto de Dados.
PORTUGUS
INTRODUO
RESPONSABILIDADE DO UTILIZADOR/PROPRIETRIO
O utilizador ou proprietrio deste sistema ser o responsvel nico por quaisquer
danos pessoais ou danos a propriedade resultantes de:
utilizao do dispositivo no respeitando as instrues de funcionamento
fornecidas
manuteno ou modificaes a no ser que estas sejam feitas de acordo com
instrues autorizadas e por pessoas autorizadas.
INTRODUO
183
184
INFORMAO MDICA
INDICAES DE UTILIZAO
O sistema CPAP S8 ELITE indicado para o tratamento da apneia obstrutiva do sono
(AOS) em pacientes adultos.
O sistema CPAP S8 ELITE destinado a ser utilizado em residncias e hospitais.
PRECAUO
Nos EUA, a lei federal limita a venda deste dispositivo a mdicos ou por ordem
destes.
CONTRA-INDICAES
O S8 ELITE no um dispositivo de reanimao e poder parar de funcionar devido a
uma interrupo do fornecimento de energia ou no caso de certas condies de
avaria. O mesmo no dever ser usado em pacientes que estejam dependentes de um
tratamento contnuo.
PORTUGUS
AVISOS
O manual dever ser lido na ntegra antes de se usar o S8 ELITE.
Os conselhos contidos neste manual no substituem as instrues dadas pelo
mdico assistente.
Os pacientes no devero conectar dispositivos porta de comunicaes de
dados a no ser que tal lhes tenha sido indicado pelo provedor de cuidados de
sade ou pelo mdico. Os nicos dispositivos desenhados para serem conectados
porta de comunicaes de dados so os produtos da ResMed. A ligao de
outros dispositivos pode provocar leses ou danificar o dispositivo S8 ELITE.
INFORMAO MDICA
185
186
PRECAUES
A baixas presses, o fluxo atravs das portas de exalao pode vir a ser
inadequado na remoo do gs exalado da tubagem. Neste caso, poder-se- dar a
ocorrncia de uma certa respirao de ar exalado.
O fluxo de ar para a respirao produzido por este dispositivo pode exceder a
temperatura ambiente num mximo de 6oC (11oF). Cuidado dever ser tomado
no caso da temperatura ambiente for em excesso de 32oC (90oF).
Nota: O texto anterior refere-se a avisos e precaues gerais. Avisos, precaues e notas
especficas aparecero junto s instrues relevantes no manual.
EFEITOS ADVERSOS
Os pacientes devero informar o seu mdico no caso de sentirem dores no peito,
fortes dores de cabea ou um agravamento da falta de ar. No caso da haver uma
infeco no trato respiratrio superior, poder ser necessrio interromper o
tratamento temporariamente.
Os seguintes efeitos secundrios podero ocorrer durante o tratamento com o
dispositivo S8:
PORTUGUS
INFORMAO MDICA
187
188
O SISTEMA S8 ELITE
Um sistema S8 ELITE completo composto pelos seguintes elementos:
Gerador de fluxo S8 ELITE
Mscara
Humidificador
Produtos de gesto de dados
Acessrios.
S8 ELITE
Os componentes do dispositivo S8 ELITE so apresentados no folheto de ilustraes
que se encontra na primeira seco deste manual:
Vista frontal (A-1)
Vista traseira (A-2)
Cabo elctrico (A-3)
Saco de transporte (A-4). O saco de transporte do S8 ELITE possui duas bolsas:
uma para guardar o dispositivo S8 e a outra para guardar o HUMIDAIRE 3i.
Tubo de ar, 2 m (6 ps, 6 pol.) (A-5).
MSCARAS
Os pacientes tambm necessitaro de um sistema de mscara da ResMed
(fornecido separadamente).
PORTUGUS
MSCARAS NASAIS
MSCARAS FACIAIS
O SISTEMA S8 ELITE
189
AVISO
Apenas os sistemas de mscara da ResMed so compatveis para uso com o S8 Elite.
Consulte Avisos na pgina 185.
HUMIDIFICADOR
O S8 ELITE compatvel para uso com o humidificador integrado aquecido HUMIDAIRE 3i
(B-1).
ACESSRIOS
Os outros acessrios apresentados no folheto de ilustraes tambm podem ser
adquiridos separadamente.
Tampa da frente (no se encontra disponvel em algumas regies) (C-5)
Tubo de ar, 3 m (9 ps, 10 pol.) (C-6)
Transformador DC-12 (C-7)
Mdulo em branco (C-8).
Nota: A ResMed lana novos produtos no mercado regularmente. Consulte o nosso site
em <www.resmed.com>.
190
INFORMAO DE FUNCIONAMENTO
PRINCPIOS DE FUNCIONAMENTO
O sistema S8 ELITE foi desenhado para uso clnico e tratamento no domiclio de
pacientes adultos com apneia do sono obstrutiva (ASO). A unidade S8 ELITE fornece
ar ambiente a uma presso fixa atravs da tubagem de ar mscara utilizada pelo seu
paciente. O fluxo de ar contnuo mantm a via respiratria superior aberta, evitando
o colapso da via respiratria.
PORTUGUS
INFORMAO DE FUNCIONAMENTO
191
12
10
8
6
4
2
Fl ux o
0
-2
-4
T r a t a me nt o C P A P
T r a t a me nt o A P E
T e m po
CONFIGURAO DO SISTEMA
1
192
PRECAUO
AVISO
Certifique-se de que o cabo elctrico, ou cabo adaptador, e a ficha do mesmo
estejam em boas condies e de que o equipamento no se encontra danificado.
No ambiente clnico, qualquer computador pessoal a ser usado com o seu
sistema CPAP dever-se- encontrar a pelo menos 1,5 metros (5 ps) de
distncia ou 2,5 metros (8 ps) acima do paciente. O mesmo tambm se dever
encontrar em conformidade com a norma de testes relevante. No caso de
computadores pessoais, a norma internacional a IEC 60950 ou equivalente.
SMARTSTART
Se activar a funo SmartStart, o dispositivo do paciente comear a funcionar
automaticamente quando respirar para dentro da mscara e ir parar
automaticamente quando o paciente remover a mscara. Isto significa que o paciente
no necessita de premir a tecla Iniciar/Parar para iniciar ou terminar o tratamento.
Ver Menu Clnico na pgina 201 para mais informaes em como activar o
SmartStart.
ADMINISTRAO DE TERAPIA
!
1
AVISO
PORTUGUS
Nota: O paciente no dever activar o SmartStart quando estiver a usar uma mscara
com uma vlvula de anti-asfixia, como o caso da Mscara Mirage Facial.
AVISO
No deixe grandes comprimentos de tubagem sobre a cabeceira da cama, visto
que a tubagem poder-se- enrolar volta da cabea ou pescoo do seu paciente
enquanto que este dorme.
O bloquear da sada de ar ou do tubo durante o funcionamento poder causar
o sobreaquecimento do dispositivo.
193
Instrua o paciente para colocar a mscara tal como descrito nas instrues para o
utilizador da mscara.
194
AVISO
No deixe grandes comprimentos de tubagem sobre a cabeceira da cama, visto que
a tubagem poder-se- enrolar volta da cabea ou pescoo do seu paciente
enquanto que dorme.
Instrua o paciente para colocar a mscara tal como descrito nas instrues para o
utilizador da mscara.
excel.
* * * * * (Excelente)
0,000,18
0,010,8
* * * * _ (Muito bom)
0,190,26
10,915,6
* * * * _ (Bom)
0,270,34
15,7 20,4
* * _ _ _ (Ajuste a mscara)
0,350,41
20,5 24,6
* _ _ _ _ (Ajuste a mscara)
0,420,49
24,729,9
_ _ _ _ _ (Ajuste a mscara)
0,50
30
PORTUGUS
INFORMAO DE FUNCIONAMENTO
195
UTILIZAO DE HUMIDIFICADORES
Consulte as ilustrao na seco E do folheto de ilustraes e o seu manual do
HumidAire 3i.
O HUMIDAIRE 3i fixo parte da frente do S8 ELITE para proporcionar humidificao
aquecida. No so necessrios outros acessrios para o seu uso.
Notas:
a. Certifique-se que a cmara de gua do HumidAire 3i se encontra vazia antes de
fixar ou separar o humidificador.
b. Remova a tampa do conector do S8 Elite antes de fixar o HumidAire3i. Volte a
colocar a tampa do conector firmemente depois de separar o humidificador.
ARMAZENAMENTO DO HUMIDAIRE 3i
Guarde o HUMIDAIRE 3i na bolsa maior de rede quando o no estiver a usar.
196
Mostrador LCD
Tecla Para cima
Tecla Direita
Tecla Esquerda
Tecla Iniciar/Parar
PORTUGUS
197
Funo
Mostrador LCD
Iniciar/Parar
Para cima
Para baixo
Esquerda
Direita
Para baixo +
Direita
+
Esquerda +
Direita
+
198
MENUS DO S8 ELITE
O mostrador LCD do S8 ELITE apresenta uma variedade de submenus, parmetros e
dados. Quer o dispositivo se encontre no modo de espera, quer esteja a administrar
terapia voc pode ver e alterar os parmetros. Quando a unidade S8 ELITE ligada pela
primeira vez, o ecr de Boas vindas apresentado durante a verificao automtica da
unidade.
MENU DO PACIENTE
Consoante o tipo de menu programado por si no menu clnico, o paciente ir ver um
menu standard ou um menu em detalhe.
A Figura 2 apresenta um sumrio da srie de menus standard do paciente.
BEM-VINDO
>>>>>>
PORTUGUS
SUBIDA: 10min
menu
PARAMETRO APE: 1
alterar
sair
USADO HRS:
USO
08000
sair
1000/1068
sair
MSCARA: ULTRA
alterar
sair
VS: SX3960200
sair
199
SUBIDA: 10min
menu
PARMETROS
entrar
sair
PARAMETRO APE: 1
alterar
sair
MSCARA: ULTRA
alterar
sair
COMP TUBO: 2m
alterar
sair
HUMID: NENHUM
alterar
sair
SMARTSTART: LIG
alterar
sair
ALERTA FUGA: DES
alterar
sair
RESULTADOS
entrar
sair
USADO HRS:
USO:
OPES
entrar
08000
sair
1000/1068
sair
SMART DATA:
entrar
sair
SMART DATA:
entrar
sair
sair
AUTOVISUAL.: DES
alterar
cancelar
IDIOMA: PORTUGS
alterar
sair
MANUTENO
entrar
sair
NS: 12345678912
sair
PCB: 123456789123
4567
sair
VS: SX3960200
sair
200
MENU CLNICO
Pode ganhar acesso ao menu clnico a partir do ecr de espera mantendo premidas as
teclas Direita e Para baixo simultaneamente durante pelo menos 3 segundos.
Os grficos de fluxo nas Figuras 4 a 6 apresentam um sumrio da srie do menu clnico.
Para uma vista alargada da seco de Resultados, ver A srie de resultados do menu
Clnico na pgina 210.
Para percorrer e seleccionar itens dentro do menu do clnico, utilize:
a tecla Para cima/Para baixo para percorrer os itens dentro de um nvel
a tecla Esquerda para entrar num submenu e aplicar uma opo de escolha
a tecla Direita para sair de um menu ou submenu e para sair sem alterar as
opes.
PORTUGUS
201
SUBIDA: 10 min
menu
MENU CLNICO
BEM-VINDO
CLNICO
menu
sair
PARMETROS
entrar
sair
RESULTADOS
entrar
sair
VER Figura 5
OPES
entrar
sair
MANUTENO
entrar
sair
DADOS EFICCIA
entrar
sair
VER Figura 7 na
pgina 210
DADOS DE USO
entrar
sair
VER Figura 7 na
pgina 210
VER Figura 6
HRS TRAB:
8888
sair
NS:12345678912
sair
PCB: 123456789123
4567
sair
VS: SX3960200
sair
VT: 19200
alterar
202
sair
PARMETROS
entrar
sair
MODO: CPAP
sair
INICIA CPAP: 4.0
alterar
sair
CPAP: 10.0
alterar
sair
SUBIDA MX: 30
alterar
sair
MSCARA: ULTRA
alterar
sair
COMP TUBO: 2m
alterar
sair
HUMID: NENHUM
alterar
sair
SMARTSTART: LIG
alterar
sair
ALERTA FUGA: DES
alterar
sair
PORTUGUS
OPES
entrar
sair
SMART DATA
entrar
sair
LEMBRETES
entrar
sair
sair
VAL DE FBRICA
reprog
sair
PRESSO: LIG
alterar
sair
ELIMINAR DADOS?
sim
sair
USO: LIG
alterar
sair
AUTOVISUAL.: LIG
alterar
sair
HORA: 15:54
alterar
sair
IDIOMA: PORTUGS
alterar
sair
PERS: DES
alterar
sair
203
Parmetros
204
Parmetro
Descrio
Subida*
Usado Hrs*
Uso*
Modo
CPAP inicial
CPAP
Subida mxima
Mscara*
Humid*
Comprimento do
tubo*
SmartStart*
Alerta de fuga*
APE
Menu
Resultados
Opes
Parmetro
Descrio
Parmetro APE*
Acesso de APE
Dados de eficcia
Dados de uso
Smart Data*
Lembretes
Valores predefinidos
Eliminar dados?
PORTUGUS
205
Menu
Manuteno
Parmetro
Descrio
Data
Hora
Tipo de menu
Idioma*
Horas de trabalho*
NS*
PCB*
VS*
VT
206
Parmetros
Mscara
ULTRA
MIR FACIAL
ACTIVA
Mscara
SWIFT
MIRAGE
STANDARD
PROGRAMAO DE LEMBRETES
Pode programar um certo nmero de lembretes para recordar o paciente de eventos
especficos, tais como quando deve substituir a mscara, quando deve introduzir o
Carto de Dados (no caso do dispositivo ter o Carto de Dados activado), entre
outros. Tambm pode programar lembretes personalizados.
Se tiver sido programado mais do que um lembrete para a mesma data, todos os
lembretes programados sero apresentados nessa data. Os pacientes podem apagar
cada uma da mensagens premindo a tecla Esquerda (ou introduzindo um Carto de
Dados, no caso do lembrete apresentado referir-se ao Carto de Dados).
Pode aceder aos lembretes a partir do Menu Clnico, em Opes (ver Figura 5, Ecrs
do menu de Parmetros, na pgina 203). A partir do ecr de LEMBRETES, dirija-se para
baixo em direco aos submenus para programar um variado nmero de mensagens.
PORTUGUS
SUBSTITUIR MSCARA
Pode programar um lembrete para recordar o paciente de quando deve substituir a
sua mscara. O paciente pode premir a tecla Esquerda (ok) para apagar a mensagem
do mostrador LCD.
CHAMAR MDICO
Pode programar um lembrete para pedir ao paciente que lhe telefone a certa altura,
p. exemplo para falar acerca do progresso do tratamento. O paciente pode premir a
tecla Esquerda (Ok) para apagar a mensagem do mostrador LCD.
INTRODUZIR CARTO
No caso do dispositivo do paciente ter o Carto de Dados activado, pode programar
um lembrete no gerador de fluxo para o recordar que deve introduzir o Carto de
Dados de forma a proceder transferncia de dados do paciente. Tal ir permitir-lhe
verificar o cumprimento. O paciente dever introduzir o Carto de Dados para apagar
a mensagem do mostrador LCD. (O paciente tambm pode premir a tecla Esquerda
(Ok) para apagar a mensagem.)
207
SUBSTITUIR FILTRO
Pode programar um lembrete para recordar o seu paciente de quando deve substituir
o filtro de ar. O paciente pode premir a tecla Esquerda (Ok) para apagar a
mensagem do mostrador LCD.
MANUTENO
Pode programar um lembrete para recordar o seu paciente de quando deve enviar o
dispositivo para manuteno. O paciente pode premir a tecla Esquerda (Ok) para
apagar a mensagem do mostrador LCD.
MENSAGENS PERSONALIZADAS
Tambm pode programar lembretes por outras razes, tais como para devolver o
equipamento ou para contactar uma pessoa ou determinado nmero. Pode criar o
lembrete personalizado, com um mximo de 16 caracteres, usando a aplicao de
software do computador. Consulte o manual da aplicao de computador para mais
informaes.
A Tabela 5 mostra as opes e os parmetros predefinidos dos tipos de lembretes
que pode programar.
Tabela 5: Opes de tipo de lembretes e parmetros predefinidos
Tipo de lembrete
Opesb
Substituir a mscara
(MSCARA)
DESLIGADO
Chamar mdico
(CHAMAR)
DESLIGADO
Introduzir carto
(CARTO)
DESLIGADO
DESLIGADO
Manuteno
(MANUTENO)
DESLIGADO
Lembrete personalizado
(PERSONALIZADO)
DESLIGADO
a
b
208
Parmetro
predefinidoa
PORTUGUS
209
RESULTADOS
entrar
210
DADOS DE USO
entrar
sair
DADOS
EFICCIA
EFFICACY
DATA
entrar
sair
sair
sair
sair
IA: 1000
dia...
IH: 1000
dia...
1000/1068
sair
USO: 7:45hrs
dia...
USO:
sair
IAH: 2000
dia...
USO: 7:05hrs
sm...
IH: 999.4
sm...
IA: 1000
sm...
IAH: 2000
sm...
FUGA: 0.40L/s
sm...
sair
FUGA: 0.70L/s
dia...
sair
sair
sair
sair
sair
PRESSO: 12.4
sm...
sair
PRESSO: 10.2
dia...
sair
USO: 6.55hrs
ms...
IH: 499.8
ms...
IA: 800.4
ms...
IAH: 1000
ms...
FUGA: 0.20L/s
ms...
sair
sair
sair
sair
sair
PRESSO: 12.8
ms...
sair
USO: 7:15hrs
6mes..
IH: 8.0
6mes..
IA: 8.0
6mes..
IAH: 10
6mes..
FUGA: 0.40L/s
6mes..
sair
sair
sair
sair
sair
PRESSO: 12.8
6mes..
sair
USO: 7:20hrs
ano...
sair
So fornecidas estatsticas para cinco intervalos de tempo (ltimo dia, ltima semana,
ltimo ms, ltimos seis meses, ltimo ano) de forma a que possa avaliar o significado
dos eventos mais recentes.
Todas as estatsticas calculadas para um intervalo de tempo so dadas como medianas.
A mediana o valor mdio aps o ordenamento dos dados (50% dos valores so
menores e 50% so maiores). Por exemplo, a Tabela 6 apresenta uma semana dos
dados de fuga ao percentil 95 (valores em l/s). No stimo dia, o valor de 0,3 l/s seria
apresentado como o valor de fuga do ltimo dia. Na coluna 3 do quadro, os sete
valores de fuga foram ordenados em ordem crescente para calcular a mediana.
Tabela 6: Exemplo de clculo da mediana de fuga
Conjunto de dados
ordenados
(l/s)
0,30
0,20
0,20
0,20
1,00
0,30
0,20
0,30
0,30
0,30
0,40
0,40
0,30
1,00
Mediana
(l/s)
0,30
PORTUGUS
Fuga ao percentil 95
(l/s)
Dia
211
PRESSO
O transdutor de presso localizado no dispositivo mede a presso de tratamento,
sendo a presso mdia calculada e registada a cada minuto. O valor de presso
indicado no submenu dos Dados de Eficcia (ver Figura 7, A srie de resultados do
menu Clnico, na pgina 210) para uma nica sesso a presso ao percentil 95 para
o tempo de mscara usada, excluindo perodos durante os quais a fuga excedeu 0,4 l/
s (24 l/min). No caso de intervalos de tempo seleccionados (ltima semana, ltimo
ms, ltimos seis meses ou ltimo ano), apresentada a mediana dos valores dirios
ao percentil 95. Os dias de no utilizao no so includos no clculo.
FUGA
O valor de fuga calculado analisando o fluxo de ar inspiratrio e expiratrio (atravs
do sensor de fluxo localizado no dispositivo). Em princpio, os volumes inspiratrio e
expratrio devero ser iguais. Uma taxa de fluxo de ar maior do que o fluxo esperado
atravs do respiradouro igual ao valor da fuga. De um modo geral, uma taxa de fuga
superior a 0,4 l/s (24 l/min) associada a desconforto do paciente, sono perturbado e
eficcia de tratamento reduzida.
Notas:
a. Se a fuga exceder 0,4 l/s (24 l/m) durante um perodo de tempo superior a 30% da
sesso anterior, a mensagem seguinte ir ser apresentada no mostrador LCD. Fuga
elevada na ltima sesso.
APNEIAS E HIPOPNEIAS
Uma apneia definida como uma reduo da ventilao superior a 75%. O algoritmo
do dispositivo regista uma apneia se a mdia oscilante de 2 segundos de ventilao
descer abaixo dos 25% da mdia de tempo recente (constante de tempo a
100 segundos) durante pelo menos 10 segundos consecutivos. Uma hipopneia
definida como uma reduo da ventilao de 50 a 75%. Uma hipopneia registada se
a mdia oscilante de 8 segundos descer abaixo dos 50%, mas no abaixo dos 25%, da
mdia recente durante 10 segundos consecutivos.
212
PORTUGUS
Nota: Se nenhuma das opes de Smart Data (Ajuste de Mscara, Presso ou Uso)
forem activadas no menu clnico, o submenu de Resultados no ser apresentado no
menu do paciente.
Os pacientes podem usar um dirio Smart Data de forma a monitorizarem a sua
terapia. Pode fazer o download de um PDF do dirio Smart Data para o S8 ELITE a
partir de <www.resmed.com>.
213
214
PORTUGUS
215
Notas:
a. Quando estiver a reutilizar um Carto de Dados, certifique-se de usar uma etiqueta
que no cobre uma rea maior do que a rea reservada ao nome no Carto de
Dados, e de que no mais espessa do que 0,2 mm (0,078 pol.). Se a etiqueta for
maior do que isto, o paciente poder no ser capaz de introduzir o Carto de Dados
no mdulo de Cartes de Dados do seu gerador de fluxo.
b. Se estiver a usar um Carto de Dados que j possui uma etiqueta no mesmo,
remova-a antes de colar uma nova.
216
PORTUGUS
Notas
a. O Carto de Dados dever ser guardado no envelope de correio quando no estiver a
ser usado.
b. Use um envelope de correio para enviar o envelope almofadado e o seu contedo ao
paciente.
217
Escrever
notas aqui
COPY DATA
FR
ES
COPIADO DE DATOS
PT
COPIAR DADOS
3
CARD INSERTED
Please wait
FR
ES
PT
COPY COMPLETE
Remove card
CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.
FR
ES
PT
COPIE TERMINEE
Retirez carte
COPIA COMPLETA
Quitar tarjeta
COPIA COMPLET
Retirar carto
Instrues
para copiar
dados
UPDATE SETTINGS
FR
ES
ACTUALIZACIN DE LA CONFIGURACIN
PT
CARD INSERTED
Please wait
FR
ES
PT
CARTE INSEREE
Patientez SVP
TARJ. INSERTADA
Espere
CARTAO INSERI
Aguarde p.f.
ACTUALIZAR PARMETROS
3
SETTINGS SUCCESS
Remove Card
FR
ES
PT
CHARG.REUSSI
Retirez carte
CONFIG CORRECTA
Quitar tarjeta
PARAMET SUCCESSO
Retirar carto
Instrues
para actualizar
parmetros
If messages differ, see your manual. Use Data Card as per above before returning.
Si les messages affichs sont diffrents, rfrezvous votre manuel. Utilisez la carte de donnes
conformment aux instructions ci-dessus avant de
la retourner.
6
Return by mail
FR
ES
PT
Carto de
Dados
inserido aqui
Return in person
FR
ES
PT
Gardez la carte
Conservar la tarjeta
Fique com o carto
Indique
aquilo que
quer que
o paciente
faa
218
Instrua o paciente para seguir os passos seguintes para copiar os dados para um Carto
de Dados:
1. Com o dispositivo no modo de espera (SUBIDA), introduza o Carto de Dados
na ranhura do mdulo de Cartes de Dados. O copiar de dados ser iniciado
automaticamente.
2. A mensagem Carto introduzido aguarde por favor ser apresentada no
mostrador LCD enquanto que os dados esto a ser copiados para o Carto de
Dados. O copiar de dados pode demorar at 30 segundos.
3. A mensagem Cpia completa retire o carto ser apresentada no mostrador
LCD.
4. Remova o Carto de Dados do dispositivo. Se desejar enviar o Carto de Dados
e o envelope de correio, coloque-os dentro do envelope almofadado a ser
enviado ao mdico.
PORTUGUS
219
Instrua o paciente para seguir os passos seguintes para actualizar os parmetros no seu
S8 ELITE:
1. Com o dispositivo no modo de espera (SUBIDA), introduza o Carto de Dados
na ranhura do mdulo de Cartes de Dados. A actualizao ser iniciada
automaticamente.
2. A mensagem Carto introduzido aguarde por favor ser apresentada no
mostrador LCD durante a actualizao. A actualizao pode demorar at 30
segundos.
3. A mensagem Parmetros actualizados retire o carto ser apresentada no
mostrador LCD no caso dos parmetros terem sido actualizados correctamente.
Nota: Esta mensagem ser apresentada uma s vez. Se voltar a introduzir o Carto
de Dados aps a actualizao dos parmetros, esta mensagem no ir ser
apresentada.
4. Remova o Carto de Dados do dispositivo.
Esta informao tambm fornecida no Manual do Utilizador do paciente.
Quando criar um Carto de Dados com os parmetros da terapia, pode guardar o
nmero de srie do dispositivo no Carto de Dados. Isto evita que os parmetros
sejam aplicados ao dispositivo errado. Consulte o manual da sua aplicao de
computador para mais informaes.
Os dados de cumprimento e eficcia so sempre armazenados no S8 ELITE. Se o
Carto de Dados for perdido ou danificado em trnsito, os dados armazenados no
dispositivo S8 podem voltar a ser copiados num Carto de Dados.
AVISO
Instrua o paciente para o contactar imediatamente no caso dele estar a usar o
Carto de Dados para actualizar os parmetros no seu dispositivo e a mensagem
de Parmetros actualizados no for apresentada.
ADAPTADORES S8
Os adaptadores S8 foram desenhados para serem usados com a srie S8 de
dispositivos da ResMed para transferirem dados entre os dispositivos e um
computador.
Encontram-se disponveis dois adaptadores:
Adaptador de srie, que usa um cabo de srie standard
Adaptador USB (fornecido com um cabo USB).
220
AVISO
PRECAUO
Se o cabo no estiver conectado quando o adaptador S8 estiver conectado a um
dispositivo S8, coloque a tampa de proteco do adaptador ou remova o adaptador
e substitua-o com um mdulo em branco ou um mdulo de Cartes de Dados. Isto
de modo a evitar danificar o adaptador S8.
PORTUGUS
221
222
LIMPEZA E MANUTENO
Dever levar a cabo regularmente a limpeza e manuteno descritas nesta seco.
Consulte o manual da sua mscara para mais informaes.
LIMPEZA DIARIAMENTE
Mscara
PORTUGUS
LIMPEZA SEMANALMENTE
LIMPEZA PERIODICAMENTE
1. Limpe o exterior do S8 ELITE com um pano hmido e detergente suave.
2. Inspeccione o filtro de ar para verificar se este se encontra bloqueado com
sujidade ou se tem perfuraes (ver Substituio do Filtro de Ar na pgina 224).
AVISO
Tome precaues contra o risco de electrocusso. No mergulhe a unidade ou
cabo elctrico em gua. Antes de limpar, remova sempre o cabo elctrico da
unidade e certifique-se de que esta se encontra seca antes de o voltar a
conectar.
A mscara e a tubagem de ar vo estar sujeitas ao desgaste normal devido ao
uso. Verifique-as periodicamente para a possvel existncia de danos.
LIMPEZA E MANUTENO
223
SUBSTITUIO DO FILTRO DE AR
Para substituir o filtro de ar:
1. Remova a tampa do filtro de ar que se encontra na parte de trs do S8 ELITE .
Tampa do filtro de ar
AVISO
MANUTENO
PRECAUO
Este produto (S8 ELITE) dever ser inspeccionado por um centro de assistncia tcnica
autorizado da ResMed 5 anos aps a data de fabrico. Antes disto, o dispositivo destinase a proporcionar um funcionamento seguro e fivel desde que a sua utilizao e
manuteno respeitem as instrues fornecidas pela ResMed. Os detalhes referentes
garantia ResMed aplicvel so fornecidos com o dispositivo aquando da sua compra
original. No entanto, e como o caso de todos os dispositivos elctricos, dever ter
cuidado e enviar o dispositivo a um centro de assistncia tcnica autorizado da
ResMed no caso de detectar anomalias no mesmo.
Se achar que o seu gerador de fluxo no est a funcionar adequadamente, ver
Deteco e Resoluo de Problemas na pgina 227.
224
PERGUNTAS FREQUENTES
POSSVEL QUE OS PACIENTES USEM O S8 ELITE COM UM HUMIDIFICADOR?
Sim. Os pacientes podem experimentar secura no nariz, na boca e na garganta, no
decorrer do tratamento, e especialmente durante o Inverno. Em muitos casos a
utilizao de um humidificador pode aliviar este desconforto. O S8 ELITE pode ser
usado em combinao com o HUMIDAIRE 3i de maneira a formar um dispositivo
integrado.
PORTUGUS
O QUE O APE?
O APE, ou Alvio de Presso Expiratria, foi concebido para ajudar os pacientes que
utilizam o S8 ELITE e experimentam desconforto quando respiram contra a presso
programada. Se programar o valor de APE, existem trs nveis disponveis (1 a
3 cm H2O). Pode programar o APE de forma a que este se encontre disponvel
apenas durante a subida, ou no decorrer da terapia. Use o parmetro do menu APE
para possibilitar o acesso ao parmetro APE por parte do paciente.
PERGUNTAS FREQUENTES
225
226
AVISO
Este dispositivo no dever ser ligado a fontes de energia de corrente alternada e
corrente contnua simultaneamente.
Possvel causa
Soluo
Nada apresentado
no mostrador LCD.
A unidade no se encontra
ligada a uma fonte de energia.
A presso de
tratamento aparenta
ser baixa.
Endireite ou substitua a
tubagem.
A tubagem de ar no foi
conectada adequadamente.
Ajuste a posio da
mscara e do arns.
PORTUGUS
227
Problema
Possvel causa
Soluo
O dispositivo no
comea a funcionar
quando o paciente
respira para dentro da
mscara.
Active o SmartStart.
A respirao no
suficientemente forte para
activar o SmartStart.
O SmartStart no funciona
com uma mscara facial
uma vez que a vlvula de
anti-asfixia no permite
presso suficientemente
alta durante a expirao.
A fuga de ar excessiva.
Ajuste a posio da
mscara e do arns.
As tampas podero no se
encontrar nas portas da
mscara. Volte a colocar as
tampas.
A tubagem de ar no foi
conectada
adequadamente. Conecte a
tubagem de ar firmemente
em ambas extremidades.
A tubagem de ar est
dobrada ou foi perfurada.
Endireite ou substitua a
tubagem.
O dispositivo no pra
quando o paciente
remove a mscara.
228
O SmartStart/Stop no est
activado.
Active o SmartStart/Stop.
Problema
Possvel causa
Soluo
O SmartStart
encontra-se activado
mas o gerador de
fluxo no pra
automaticamente
quando o paciente
remove a mscara.
Apresentao de
mensagem de erro:
Verifique o
tubo!!
Premir se o fez
Apresentao de
mensagem de erro:
ERRO DE SISTEMA
Contacte o
agente de
servios!
Falha de componente.
Apresentao de
mensagem de erro:
Fuga elevada na
ltima sesso.
Verifique as conexes da
tubagem de ar e o ajuste da
mscara.
Apresentao de
mensagem de erro:
FUGA ELEVADA!!!
Ajuste a
mscara.
Verifique as conexes da
tubagem de ar e o ajuste da
mscara.
Apresentao de
mensagem de erro:
Exxxx (onde xxxx
define um cdigo de
erro)
Falha de componente.
PORTUGUS
229
Problema
Possvel causa
Soluo
O Carto de Dados
devolvido sem os
dados de paciente
esperados.
Certifique-se de que o
paciente est a introduzir o
Carto de Dados na
ranhura do mdulo de
Cartes de Dados at mais
no poder ir.
O carto no um Carto de
Dados ResScan.
O carto no um Carto de
Dados ResScan.
A mensagem seguinte
apresentada no
mostrador LCD depois
do paciente introduzir
um Carto de Dados:
Erro de Carto
Remova o Carto
230
Possvel causa
Soluo
A mensagem seguinte
apresentada no
mostrador LCD depois
do paciente tentar
actualizar os
parmetros usando o
Carto de Dados:
Parmetros
invlidos
Remova o Carto
A informao de identificao
do Carto de Dados no
corresponde informao de
identificao do dispositivo que
o paciente est a tentar
actualizar.
A mensagem seguinte
apresentada no
mostrador LCD depois
do paciente tentar
actualizar os
parmetros usando o
Carto de Dados:
Erro de
Parmetros
Remova o Carto
Use a aplicao de
computador adequada para
reprogramar os parmetros
num novo Carto de Dados
e entregue este novo
Carto de Dados ao
paciente.
PORTUGUS
Problema
231
Problema
Possvel causa
Soluo
A mensagem seguinte
NO apresentada
no mostrador LCD
depois do paciente
tentar actualizar os
parmetros usando o
Carto de Dados:
Parmetros
actualizados
retire o carto
Os parmetros no foram
actualizados.
A mensagem s
apresentada na primeira
vez em que um Carto de
Dados for introduzido num
dispositivo para actualizar
os parmetros. possvel
que o paciente no tenha
reparado na mensagem.
Para verificar se os
parmetros foram
realmente aplicados:
Pergunte ao paciente se
a terapia que est a
receber parece ser
diferente.
Verifique os dados de
parmetros escritos no
Carto de Dados do S8
Elite para se certificar de
que estes so os
correctos (consulte o
manual clnico da sua
aplicao de
computador para mais
informaes). Se os
dados de parmetros do
Carto de Dados
corresponderem aos
parmetros desejados, o
dispositivo foi bem
programado.
232
Use a aplicao de
computador adequada para
reprogramar o Carto de
Dados com os parmetros
e entregue este Carto de
Dados ao paciente.
Problema
Possvel causa
Soluo
Certifique-se que o
paciente no remove o
Carto de Dados antes da
mensagem de
Parmetros
actualizados
retire o carto ser
apresentada no mostrador
LCD.
Use a aplicao de
computador adequada para
reprogramar o Carto de
Dados com os parmetros,
certificando-se de
completar a programao.
Entregue o carto ao
paciente.
Certifique-se de que o
paciente est a introduzir o
Carto de Dados na
ranhura do mdulo de
Carto de Dados at mais
no poder ir.
O carto no um Carto de
Dados ResScan.
PORTUGUS
233
234
ESPECIFICAES DO SISTEMA
S8 ELITE (SEM ACESSRIOS)
Desempenho
Variao da presso de funcionamento: 4 a 20 cm H2O
Dimenses (A x L x P): 112 mm x 164 mm x 145 mm (4,4 pol. x 6,5 pol. x 5,7 pol.)
Peso: 1,3 kg (2,9 lib.)
Fornecimento de energia
Tenso e corrente de alimentao para o S8 ELITE com o HUMIDAIRE 3i:
100240 V, 50/60 Hz; 110 V, 400 Hz; 2,5 A <140 VA (110 W) (consumo mximo
de energia). Consumo de energia de pico instantnea <340 VA.
Consulte as instrues do transformador DC-12 para informaes acerca das
classificaes CC. Use apenas o transformador DC-12 da ResMed para entrada
de corrente contnua.
O consumo de energia real ir variar de acordo com vrios factores tais como a
utilizao de acessrios, altitude acima do nvel do mar e temperatura ambiente. Os
valores de consumo de energia para condies de tratamento tpicas (usando um
dispositivo de respirao ajustado a 0,5 l e 15 respiraes por minuto com um tubo
de ar de 2 m (6 ps, 6 pol.) e a mscara ULTRA MIRAGE) so dados no quadro seguinte.
Dispositivo
Presso
(cmH2O)
Energia
(VA)
Energia
(W)
S8 Elite
18
7,6
10
23
11,6
15
30
15,9
20
39
20,7
PORTUGUS
ACESSRIOS
CARTO DE DADOS
Dimenses (A x L x P): 65,04 mm x 22,15 mm x 0,85 mm
ESPECIFICAES DO SISTEMA
235
Equipamento do tipo CF
Equipamento de Classe II
prova de respingos
236
NDICE REMISSIVO
C
Carto de Dados 225
actualizar parmetros 219
analisar 220
copiar dados 219
gesto do paciente 216
introduzir 219
remoo 219
classificao por estrelas, ajuste da
mscara 195
compatibilidade electromagntica 236
Comprimento do tubo 204
condies ambientais 236
conectar um adaptador 221
construo da caixa 236
CPAP 204
CPAP inicial 204
D
dados
Resultados do menu clnico 209
Dados de eficcia 205
Dados de uso 205
PORTUGUS
A
Acesso de APE 205
acesso de tecla de atalho
menu clnico 198
acessrios 190
actualizar parmetros do dispositivo 219
Adaptador S8 225
adaptador srie 221
adaptador USB 221
adaptadores
remoo 221
srie 221
USB 221
Adaptadores S8
dimenses 236
remoo 221
srie 220
USB 220
administrao de terapia 193
Alerta de fuga 204
alvio de presso expiratria 191
APE 225
desempenho do dispositivo 192
ecrs 204
avio 226
H
hora (acertar) 206
Horas de trabalho 206
horas de trabalho da mquina 206
horas em uso 204
HumidAire 3i
a fixar 196
armazenar 196
humidificador 225
limpeza 223
tipo 190
I
Idioma 206
informao de funcionamento 189
informao mdica 185
Interpretao dos dados 212
L
lembrete de chamar mdico 207
lembrete de introduzir carto 207
NDICE REMISSIVO
237
238
parmetros 204
Resultados 209
Smart Data 205
SmartStart 204
Subida 204
Subida mxima 204
Tipo de menu 206
Valores predefinidos 205
velocidade de transmisso 206
verso de software 206
Menu CPAP 199
Menu de manuteno 206
Menu de Opes 205
Menu de parmetros 204
menu do paciente 199
Alerta de fuga 204
Comprimento do tubo 204
Horas de trabalho 206
Humid 204
Idioma 206
Mscara 204
Nmero da PCB 206
nmero de srie (dispositivo) 206
opes de programao 208
parmetros 204
Smart Data 205, 213
SmartStart 204
Subida 204
verso de software 206
menus 199
Modo 204
Mdulo de Cartes de Dados 215
mdulo em branco 215
mdulos
Carto de Dados 215
em branco 215
Mostrador LCD 197
N
nmero da placa de circuito impresso 206
nmero de srie 206
P
Parmetro APE 205
parmetros da mscara 206
parmetros predefinidos 208
perguntas frequentes 225, 226
peso 235
princpios de funcionamento 191
produtos de gesto de dados 190, 215
R
recolher dados 225
remoo de um adaptador 221
responsabilidade, utilizador/proprietrio
183
Resultados 209
Resultados do menu clnico
dados 209
PORTUGUS
S
S8 Elite 189
dimenses 235, 236
manuteno 224
viagens com 226
secura
secura do nariz, boca ou garganta 225
Smart Data 205
apresentao de dados do paciente
213
menu do paciente 213
SmartStart 193, 204
Subida 204
subida mxima 204
T
tampa da frente 190, 204
tecla direita 198
tecla esquerda 198
tecla iniciar/parar 198
tecla para baixo 198
tecla para cima 198
teclado 197
Tipo de menu 206
tipos de mscara 206
transformador DC-12 226
tubagem de ar 235
limpeza 223
U
uso internacional 226
utilizao do Carto de Dados 219
utilizao num avio 226
V
Valores predefinidos 205
velocidade de transmisso 206
verso de software 206
NDICE REMISSIVO
239
240