You are on page 1of 75
GUIDE D’UTILISATION Puma E oF “Entretien PREFACE Nous vous félicitons de Pachat de votre nouveau véhicule Ford. Une bonne connaissance de votre véhi- cule vous permettra de conduire en. toute sécurité et de facon éeonomi- que. C'est la raison pour laquelle nous vous demandons de lite ce manuel pour mieux apprécter votre nouveau véhicule. © Ce Guide d’Utilisation est destiné & yous permettre de vous familiariser avec ‘utilisation de votre v¢hicule. Il contient égale- ment des instructions de conduite cen utilisation quotidienne et l'en- tretien general. ‘Uldécrit également lensemble des sont susceptibles de me pas s'ap- pliquer a votre véhicule. + Le Guide @'Utilisation Audio Ford vous donne toutes les infor- mations concernant le programme autlio Ford, = Le Carnet de Service vous in- forme sur la garantie Ford et décrit le programme de service Ford prévu pour votre véhicule. Il consti- tue Phistorique de Tentretien de votre vehicule, Lentretien régulier de votre véhi- cule vous permetiza de vous dépla- cer en toute séeurité. En outre, cet entretien lui fera garder toute sa valeur de revente. Vous pouvez faire confiance au réseau d'environ 10,000 eoncessionnaires Ford ré. partis en Europe. Ils ont a leur disposition cles équi- pes de spécialistes capables de vous offrir des prestations dle qua- litg, ils disposent, en outre, d'une vaste gamme d'outils et d'équipe- ‘ments spéciaux congus pour inter- venir sur les véhicules Ford. En France comme a l'étranger, s‘adres- ser 8 un concessionaire Ford, c'est S‘assurer d'obtenir des pices et ac- cessoires d'origine Ford et Motor- rat AX Bincat de revere du vei eur, Le SECURITE ET PROTECTION DE ENVIRONNEMENT ‘Symboles d’avertisse- ment utilisés dans ce Guide Comment protéger le conducteur et les passagers de ‘votre véhicule ? Comunent éviter toute détérioration de votre wéhi- cule ? Pour répondre a ces ques- tions, lisez attentivement ce qui Suit : dans ce Guide, les réponses UX questions ci-clessus sont identi- {fiées par un symbole en forme de inangle. Il est reconunandé de lire et de respecter les instructions pré- conisées, Symboles utilisés sur le véhicule Ce symbole signifie quil est impératif que vous Oe avant dessayer d'intervenir ou de régler un organe du véhicule. que Je moteur est en marche ou le contact établi Ce symbole est destiné & Vous prévenir que cer- tains composants sont ali- mentés sous haute Protection de l'environnement Nous avons tous un réle a Jouer dans la protection de environnement. Une bonne utilisation du vehicule et une mise an rebut responsables et ré- glementées des lubrifiants et pro- duits de nettoyage doivent permettre datteindre ce but. Dans ce Guide, les informations concer- nant le respect de environnement sont identiliées par ce syinbole schétnatisant un arbre, Sécurité integrée pour une conduite plus sare Les risques accident ne peuvent pas étre totalement éliminés, mais iLest possible, grice a la tectuialo- sgie modeme, de les minimiser. Par exemple, outre les zones d'ab- sorption de choes avant et arriere, votre véhicule comporte également des protections contre les colli- ‘sions latérales inicorporées dans Jes portes et un dispositif de rete- nue supplémentaire avec les pré- tensionneurs, bloqueurs ci les coussins gonflables pour vous protéger en cas de collision fron- tale, Les rampes anti-glissement it~ Garées dans les cousins des sléges vous empéchent de glisser sous la ccinture de sécurité en cas de chocs. Ges mesures sont desti- nées a réduire les risques de Dles- sures dans un aceident de la circulation, Soyer toujours vigilant et concluisez avec précaution afin d'éviter tout accident, méme si votre protection est désormais micux assurée. suger. ‘Sécurité électronique La sécurité de votre véhicule est également assurée par des disposi ifs électroniques sophistiqués. E “Introduction RODAGE Votre véhicule n’exige aucun ro: dage particulier. Eviter simplement, dappuyer trop brutalement sur Faceslérateur au cours des 1500 km. Modifiefréquemment la vitesse dn véhicule et évitez de faire peiner le moteur. Ceci est. né- cessaire pour permettre aux élé ments mobiles de se roder Britez, dans la mesure du possible, deffectuer des freinages violents au ‘courts des 150 premiers kilometres enville et des 1500 kilometres sur auitoroute. ‘ATissue des premiers 1500 kilomé- tres, vous pouvez amener progres- sivement votre véhicule a la vitesse de croisiere et aux vitesses maxi- ‘mum autorisées. Eviter de faire fonctionner Je moteur a régimes Cleves. Vous benéficierez ainsi dune meil- leure protection de votre moteur, une consommation de carburant plus faible, d'un niveau sonore de fonetionnement moindre et dune réduction des rejets polluants dans Venvironnement Nous vous souhaitons, au volant de Votre véhicule Ford, d'apprécier pleinement le plaisir de conduire Tableau de bord Pages 8-15 Page 32 Combine des Avertisseur instruments Pages'34-35 Levier dlessuie~ glace Pages 33-34 Eclairage extérieur/ clignotants Page 32 Feux de détresse ION Pages 91-98 Boite a fusibles Pages 16-17 é eal Réglage de hauteur | Page 113 Page setatSomudes pro- | Lever de aévertut |_ Commutateur de jectours lage du capot moteur démarrage Page 19 7 Montre de bord Pages 18-19 © Comumutateurs/témoins Dégivrage pare-brise et hunette arriere Tableau de bord Sur certains modéles, Vaspect et Fimplantation de certains organes ‘peuvent étre différents de ceux représenttés ici. Cependant, les textes explicatifs des pages indi- quées restent valables. Page 23 ‘Quies de ventilation Pages 51-52, 55 ‘Témoin dalarme antivol Page 20 Commutatenr/témoin Feux arridre de brouillard Radio Voir “Guide cutilisation Austio” Pages 21-28 Chautfage, ventilation, climatisation Page 20 Cencdrier, allume-cigares _ 28 ap =a COMBINE DES INSTRUMENTS ‘Tous les témnoins et instruments sont décrits dans les pages suivan- les, ‘Temoin de coussin gonflable/ prétensionneur de ceinture de sécuri Lorsque le contact est établi (posi- tion IT), le témoin salle brieve- ‘ment pour confirmer que le dispositif est opérationnel. il sallume pendant la conduite, indique un fonctionnement défec- ‘tmeux. Faire verifier le dispositit par un coneessionnaire Ford. Pour plus amples détails, se repor~ ter a la section Coussin gonflable. ‘Témoin de clignotant Ge témoin clignote en méme temps ‘que les clignotants. augmentation Soudaine de la fréquence de cligno- tement indique qu'une ampoule est défectueuse ‘Temoin du dispositif anti- patinage Lorsque Je contact est établi (pos tion IT), le témoin Sallume brieve ment pour conlirmer qué le dispositif est opérationnel. Sile témoin reste allumé, il peut indiquer un fonctionnement défec- tueux du dispositif, Faire verifier le dispositif par un concessionnaire Ford. Pour plus amples détails sur le fonctionnement du dispositif, se re- porter la section Dispositif anti- patinage. ‘Témoin de feux de route Ce témoin s’allume lorsque les fous de route sont allumés ou en cas, appel Inmineux. Tableau de bord @) Témoin de circuit de frein S'éteint lors du desserrage du frein Amain, Sil sallume apres desser~ rage du frein & main, il indique un niveau de liquide de rein insuffi- sant. Effectuer lappoint immédia- tement,et rétablir le niveau du liquide de frein & hauteur du repre MAX. Dans un tel cas, il est nécessaire de faire vérifier votre véhicule par un concessionaire Ford. Si ce témoin s‘allume pen- dant le déplacement du vehicule, ‘Tun des circuits de freins est dsfectueux. Le second cireuit ‘este utilisable. Faire irmédiate- ment vérifler le circuit de freins ‘par unt concessionaire Ford avant de poursuivre votre route. 10 So SSS Seep aa Dans un tel cas, il est néces- saire d'appuyer plus forte- ment sur la pédale de frein pour arréter le véhicule. En outre, les distances d'arréts seront plus im- portantes. Temoin ABS Lorsque le contact est établi (posi- tion‘), Ie témoin siallume brieve ‘ment pour confirmer que le dispositif est opérationnel Sil sallume pendant la conduite, i indique um forictionnement défec- tueux. Faire véritier le dispositit par un concessionnaire Ford, Le freinage normal sur le efreult de freins double conserve, cependant, toute son efficacité Se reporter également aux indica- tions concermant le circuit de frei- nage anti-blocage & la section Freins. ‘Témoin ABS et témoin de circuit de freins Siles deux témoins sont allumés simultanément, arréter le véhi- cule dés que possible. Faire immédiatement verifier le cirenit de freins par un concessionaire Ford avant de poursnivre votre route, em _— ie fe nage En ou is § darrét seront plus im- Tableau de bord u Tableau de bord éGeeD "awe ‘Témoin de portes ouvertes Sune porte, le ofr a bugages ou ¢3 Témoin de charge Ce Lémoin salhime & T'établisse- ment du contact. Il doit s’éteindre ds le démarrage du moteur Sine s.allume pas ou s‘allume pen- dant la conduite, arréter tous le ‘consommateurs électriques inutil et contacter immmédiatement le con- cessionnaire Ford le plus proche. ‘Temoin de niveau de carburant Lorsque ce témoinsallume,refaine le plein dés que possible. ni 2 ‘Témoin de pression d’huile sile témoin reste allumé aprés démarrage ou s‘allume pendant la véhicule et le moteur et verifier te niveau dhuile, Faire imn niveau est insuifisant uu Tule est nor- , ne pas utiliser le véhi- faire controler par un aire Ford, ‘Témoin de niveau de lave-glace Lorsque le contact est établi (posi tion TP), le témoin s'allume briéve ment pour confirmer que le dispositif est opérationnel Sile témoin s.allume, faire Tappoint des que possible, Compte-tours Le compte-tours indique le nombre de tours moteur par minute. Les vi- tesses maximales antorisées figu rent au chapitre Contenances et spécifications. conduite, arréter immédiatement le jatement lappoint sile Tableau de bord Sr Li} 13 Indicateur de vitesse Tlindique la vitesse de déplacement du vehicule. Totalisateur kilométrique Tenregistre le kilométrage par- couru par le véhicule. Totalisateur journalier Ce totalisateur indique le nombre de kilombires effectués sur un par- cours donné. Appuyer sur le pous- soir pour le remettre & 2éro, u Jauge & carburant “Apres avoir fait le plein, Vaiguille de a jauge ne se céplace de la position de réservoir plein que lorsque le vehicule @ parcouru un certain \cilometrage. [La quantité de carburant nécessaire four remplir le réservoir peut etre fnférieure a celle spécifiée car il reste toujours tmne faible quantité de carburant dans le réservoir. Lorsque Faiguille atteint la zone ‘B’ du cadran, refaire le plein ds que possible. Indicateur de Thermométre bi ad ‘Totalisateur Lo thermomeétre indique la Jillométrique (érnperature du liquide de retro. sement. A température normale de fonetionnement, 'aiguille doit étre dans le secteur ‘NORMAL du ca- dran. Si 'aguille pénétre dans le secteur rouge, il y a échaufferment anormal du moteur, Dans ce cas, couper le contact, et rechercher Torigine du probléme, Aaa enlever le bou- aeration ieee Aprés avoir coupé Je contact, 'ai- uille reste bloquée dans sa posi- tion, Poussoir de remise & zero Totalisateur jowmalier Tableau de bord 16 Commandes et fonctions Commandes et fonctions = Sans réglage du faisceau des projecteurs COMMANDES DU TABLEAU DE BORD Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs Test possible de régler la hauteur dit faisceau des projectenrs en fonction de la charge du vehicule ‘Tourmer le sélectour vers le bas pour absisser le faisceatt des pro- Jecteurs et vers le haut pour le rele Le tableau de la page suivante indi- que les positions du sélecteur en fonction de la charge du vehicule. 16 Personnes Sitges avant Sieges arriere colle & bagag re du sélecteur de régiage du faisceau Charge Positions du | a sélecteur | | Gharge dans le jusqu’ 1 . : 0 2 ji o | 2 2 | - 05 a el ee 1 jusqu’a 220 ky (On trouser poids des tcl a luce Contenunse yteiontions. Commandes et fonctions a = Commandes et fonctions Commutateur de dégivrage de [a lunette arriére <> Etablir le contact. “Appuyer sur le comamutateur pour ¥ commander cette fonction. Le Dégivrage du pare-brise et de la lunette arriere A.utiliser pour un dégivrage ou désembuaye rapide du pare-brise et de la lunette arriere, A r’employer qu’en cas de nécessité, Commutateur de pare-brise chauffant Ce dispositif ne fonctionne que lorsque le moteur est en marche. Appuyer sur le commutateur pour commander cette fonetion. Le \émoin incorporé au commutateur suallume lorsque ce dernier est comunand Le dégivrage siarvéte automatique- ment apres quelqes minutes. 18, temoin incorporé au commutateur sallume lorsque ce dernier est ‘command. Les rétroviseurs a réglage électri: que comportent également un élément chauffant pour désembuer Je miroir. Cette fonction nest com- mandée que lorsque le dégivrage de la hinette arriere est en marche. Montre de bord digitale Réglage du mode daffichage : ap- puyer simultanément sur les deux boutons, puis les reticher Pour régler les heures appuyer sur 1e bouton ‘H’, pour régler les, minutes, appuyer sur le bouton ‘M. Pour faire défiler les heures ou les minutes, maintenir le bouton ap- proprié enfoneé 19 Commandes et fonctions ee Commandes et fonctions ‘Commutateur de feux arriére de brouillard Appuyer sur Ie commutateur pour ‘commander cette fonction. Le témoin incorporé au commntateur sallume lorsque ce demier est command. Les feux arriére de brouillard ne fonctionnent que lorsque les pro- Jecteurs avant sont allumés, Les feux arrigre de brouillard ne doivent étre allumés que lorsque la visiblité est inférieure & moins de 50 metres. Ne pas les allamer par termps de pluie ou de neige. 20 CHAUFFAGE ET VENTILATION Renouvellement de l'air Lair extérieur péndtre dans le véhi- ccule par les oules situées devant le pare-brise, Verifier que les ouies situées de- vant le pare-brise ne sont pas obstruées par de la neige, feuilles, te, afin que Te circuit de chaulfage de ventilation fonctionne correc: tement et efficacement Ventilation forcée La diffusion permanente de lair par les ouies de désembuage latérales assure un renouvellement perma- nent de Yair et minimise la forma- tion de buée sur les vitres latérales. Filtre a air de ventilation Le filtre & air de ventilation garantit que lair extérieur qui pénétre dans Thabitacle du véhicule est debar- rass¢ des particules potentielle- ment nocives telles que le pollen, les retombées industrielles et la poussiére. Dans les stations de lavage autorna- Tique, nous recommandons de cou- per la soufflerie pour éviter des depots de cire sur le filtre & air de ventilation. Le filtre & air de ventilation doit étre remplacé aux intervalles re- commanclés dans le Carnet de Ser- vice. Ontes latérales Bas habitacle ) Répartition de l'air Le débit et la répartition de Pair peuvent etre réglés a Taide des corunandes du tableau de bord et des réglages des oules latérales et centrales. (réglabl “Commandes et fonctions Ouies de dégivrage/désem- ules de dégivrage/ Duage des vitres latérales — désembuage Ouies centrale Oules latérales et centrales (orientables) “gegier ala demande lrigée vers le haut de Fhabitacle ‘avec une tres faible proportion vers le pare-Drise. ® Position dégivrage Laveine dair est intégralement dif- fusée sur le pare-brise ‘44 Bas habitacle Laveine d'air principale est dif- fusée vers le plancher de l'habita- cle, avec une tras faible proportion vers le pare-brise. Le sélecteur de répartition air peut étre réglé sur une position in- termédiaire et tourné dans un sens ou dans Vautre. Commandes et fonctions Orientation de Pair Ouvert Fermé Repartition air we BD ~ Pare-brise No” Haut habitacle Bas habitacle Commandes et fonctions = ‘Sélecteur de température ‘Température Chauffage rapide de rhabitacle Régler a la demande. Froid ge—mp —_Chagagger le sélecteur de ventilation a en position $7. Sélectionner une itesse de soutilerie plus élevée. MN Line faible proportion de Tair est {| diffusée vers le pare-brise pour évi- U ter quil ne soit. embué ou givrs. Soutflerie ae Lorsque la soufflerie est arrétée, la . , Réglage par temps froi ventilation dans Fhabitacle est Reglages de la souffleric gi pair diffusé vers le pare-brise en fonction de la vitesse de déplace- 4.2.3 position J ne désembue pas les ment du véhicule. d 5 vittes, choisir tne position entre Pour augmenter la vitesse de la Me soulflerie, sélectionner un nombre plus élevé. La souitlerie est arrétée en position o * Ventilation i ‘Régler la ventilation en position WS +z oak ouentre GY et #7. Reglerla sou \ ( flerie et ouvrir les ouies centrales et w hy Dégivrage/désembuage du latérales & convenance. ee = pare-brise Pour sélectionner la température maximum, régler le sélecteur de répartition d'air sur GP et la souf- flerie sur sa vitesse maximum. Apres dégivrage/désembuage, régler le sélecteur sur on entre $F ct BP pour obtenir une réparti ton de Tair agréable. La tempéra- ttre de Pair et la vitesse de soufflerie peuvent étre réglées pour un confort maximum, 24 5 CLIMATISATION La climatisation ne fonctionne que lorsque la température est supérieure a + 4°C, que le moteur est en marche et la soufflerie fonc tionne. Fermer entiérement toutes les vitres. La climatisation a pour effet de supprimer Vhumidlité de Pair re froidi pulsé dans Thabitacle (co densation), c'est pourquoi, i est normal de ¢onstater la formation une petite aque d’eau sous le vvéhicule lorsqu'll est garé Mise en marche de la climatisation Appuyer sur le comumutateur pour ‘commander cette fonction. Le win incorporé au comunutateur Sallume lorsque ce demier est commandé 26 Climatisation Témoin marchefarrét ‘Ventilation en circuit fermé Pour passer de la ventilation en cir- ‘cuit ouvert 4 la ventilation en cir ‘cuit fermé ou vice versa, appuyer surle commutateur. Abaissement de la température y | avec apport d'air exterieur Par temps sec et température extérieure élevée, mettre en mar- che la climatisation avec la ventila- tion en circuit ouvert, et mettre en ‘marche la soufflerie. Régler le sélecteur de température sur froid. Régler la répartition d'air a conve. nanee. Abaissement de la température avec circulation d’air en circuit fermé Par temps trés humide et trés chad, mettre en marche la clint sation ainsi que la ventilation en circuit fermé, Utiliser cette position pour abaisser la température dans Thabitacle ow empécher la penéira- tion d'odeurs clésagréables. Régler la vitesse de la soufflerie au ‘maximum pour obtenir un refroidis- sement maxirmum de Thabitacle. Commandes et fonctions Ventilation en cirenit ferme Témoin a marche/arrét Commandes et fonctions Abaissement du taux d’humidité de air en position SP La mise en marche de la climatis tion permet d’abaisser le taux dT midité de Yair et Waccelérer le désembuage des vitres. Il est con- seillé de mettre en marche la clima- tisation pour déshumidifier lair lorsque la température est supérieure a +4°C. En position dégivrage/désemibuage, ne pas sélectionner la ventilation eit circuit ferme Ventilation en circuit fermé avec la climatisation arrétée La ventilation en circuit fermé doit @tre principalement utilisée pour éviter la pénétration d'odeurs désagréables dans Vhabitacle, Les vitres s'embuent plus rapidement lorsque la ventilation en cireuit fermé est sGloctionnée. Régler des que possible le slecteur de souitle- rie en position air extérieur ou met- tre en marche la climatisation Jorsque la température est supérieure a +4°C. ( @) = Commandes et fonctions OMMANDES DU TABLEAU DE \S Sis is o | ¥ our eee cendrier avant, Suvrir a fond et sortir le tiroir. our utiliser Vallume-cigares, le ‘pousser dans son logement et tendre son éjection automatique, alume-cigares fonctionne méme aque le contact est coupe a douille de Yallume-cigares peut salement étre utilisée comme curee @alimentation appareils 2g de moins de 10 amperes lorsque le moteur est a urd et qe cette prise est ui ie ily a. décharge de la batterie. ors duu branchement d'un appareil ectrique, utiliser exclusivement S comneetours provenant de la imme daccessoires Ford. 29 —EEE———— ‘Commandes et fonctions Boite a gants ‘Tyrer sur la poignée pour ouv boite & gants. Le convercle de la bolte & gants peut étre utilisé comme porte- gobelets et comporte un porte: crayon. Porte-boissons arriére Les porte-boissons sont situés dans Jes panneaux de garnissage latérau, Porte-cartes Un porte-cartes est prévu dans le dossier du siege passager avant, Commandes et fonctions (COMMANDES DE LA COLONNE DE DIRECTION Verrou de direction/ commutateur de démarrage Laclé du commntateur de démar- rage/verrou de direction peut oct: per les positions suivantes, © Contact coupé, volant de direc~ tion blogné I. Déverrouillage de la direction, Le circuit dallumage ct tous les cir hits électriques sont hors tension. Lorsque la clé de contact reste trop longtemps dans cette position, lal Mentation est automatiquement Coupée pour éviter de diécharger la batterie. IL Contact établi, tous les cireults Glectriques sont sous tension, Les {émoins et les commandes sont al lumés, La elé doit étre amenée dans cette position lorsque le véhicule est remorqué. IIL Le démarreur est actionné Relacher la clé des le démarrage du moteur, Lorsqu’on retire la clé du commutis teur de démarrage, il y a verrouil- lage de la colonne de direction et il est alors impossible de tourner Ie volant, Ne pas amener la clé en po- sition ‘0’ lorsque le véhiewle se déplace 31 Commandes et fonctions H Cy Commutateur feux de détresse Us ne doivent étre utilisés gu'en cas d'urgenee pour avertir les autres usagers din incident du vehicule ou d'un danger imminent. Appuyer sur le commutateur pour mettre en marche ou arréter les feux de détresse. Les feux de détresse pet ‘vent étre mis en service lorsque le contact est coupé. Avertiseur Appuyer sur le rembourrage du volant, Lavertisseur peut étre aetionné Torsque le contact est coupé 32 Commutateur multi-fonctions ‘ATexception des feux de position et des feux arriere, les fonctions Snivantes ne peuvent étre com- mandées que lorsque le contact est établi. Clignotant cété droit ‘Repousser le levier vers Ie haut. Ciignotant cété gauche Abaisser le levier. Eclairage éteint Commutateur en position neutre. Siles feux extérieurs ne sont pas ‘teints, ily a déclenchement d'une Y alarme @Vouverture de la porte "4 conducteur. NF Feux de position et arriére ‘Toumerle commutateur rotatif jus- ae quiau premier verrouillage = Feux de croisement Toumer le sélecteur roti en leusieme position avec le levier en Position centrale. La coupure du faisceau des projec- tetrs peut étre modifige pour les avs A conduite a gauche ou a Veuillez consulter votre concessionaire Ford. EE Commandes et fonctions 33 Commandes et fonctions Feux de route Repousser le levier vers le tableau de bord. Appel lumineux Tirer le levier vers le volant de di rection. Levier d'essule-giace Lorsque la elé de contact est en po- sition ‘IP, les fonctions suivantes chu lave-glace/essuie-lace de pare- rise sont disponibles a4 = Commandes et fonctions Pare-brise « Allure lente de balayage Soulever le levier jusqu’au premier ran, ‘ Allure rapide de balayage ‘au second ‘¢ Balayage intermittent Abaisser le levier * Lave-glace Le lave-glace et les essuie-glaces fonctionnent, usqu’a ce que le bou ton soit relacié Lorsque le bouton est relché, les essuie-glaces effectuent deux on ois balayages supplémentaires. Lunette arriére * Balayage ‘Twrer le levier vers le volant de di- rection. © Lavage ‘Tirer le levier au-dela de la position préeédente, ily aura débit din gi Cleur de lave-glace jusqu'a ce que le levier soit relaché. COMMANDES SOUS PAVILLON Eclairage intérieur Le commutateur d'éclairage intéricur peut oecuper trois post tions : commande par ouverture de la porte, arrét et marche. Léclairage intérieur reste allumé pendant quelques instants aprés fermeture des portes. I s‘éteint immédiatement a létablissement dtu contact. Laisser le véhicule en stationne- ment avec les portes ouvertes pen- dant longtemps provoque une décharge de la batterie, méme si le commutateur d'éclairage intérieur est en position arrét, Lecteurs de cartes Les lectours de cartes sont com mandes par des commutateurs séparés, Commande par ouverture de la porte Marche Arr ewrilaiz Commande par ouverture de la Rétroviseur intérieur “Afin de réduire Péblouissement en conduite de nuit, basculer le miroir ‘Gu rétroviseur : tirer le levier vers, Varriere. Pare-soleil Les pare-solell peuvent érre dégagés de lours clips de maintien et Gtre ainsi, par pivotement, amenés contre les vitres laterales. Crochets vétements ‘Les erochets & vétements sont si- ‘tués au-dessus de la vitre latérale arriere, 37 Commandes et fonctions COMMANDES MONTEES SUR LA PORTE Rétroviseurs 4 miroir convexe Les deux rétroviseurs extéricurs sont convexes afin de réduire le plus possible "Tangle mort” vers Tarriére du véhicule. ZR esas tit ce Fro viseur miroir convexe ‘semblent plus petits et situés plus Join quen réalité. Avoir soin de ne ‘pas surestimer la distance des ob- Jets apparaissant dans le rétrovi- seur. Rétroviseurs rabattables Le eas échéant, par exemple en espace restreint, il est possible de rabattre manuellement les rétrovi- seurs. Pour ramener le rétroviseur dans sa position d'origine, le re- pousser vers lexterieur jusqu’a sa position de verrouillage. Rétroviseurs a réglage manuel Les deux rétroviseurs sont régla- bles de l'intérieur du véhicule. 38 = Commandes et fonctions Rétroviseurs a réglage électri- i que et chauffants = ret ‘Afaide de la commande de réglage x deta porte condueteur redler les Retrovisey Rétroviseur detoviseursalademande. Apres gauche role Tealage, ramener le commutateur fen position centrale. Les rétroviseurs sont chaullés lors- tue le dégivrage de a lunette a Higeetetionns. Sens d'orientation du miroir Lave-vitres électriques Les lave-vitres électriques ne peu- ventétreactionnés que lorsque le Porte canducteur Porte passager contact est 6tabl ntact lorsque des nt seuls A bord du Féviter tout risque de ‘commande ino- Les vitres sont commandées & par tides eommutateursinplantes dans Jes panneaux de garnissage ddes partes. Il est nécessaire de AF maintenir enfoncés ces commuta- veurs pour exéeuter Touverture ou fermeture des vitres. Appuyer sur: ouverture Appuyer sur @: fermeture 39 Commandes et fonctions CONSOLE DE COMMANDES Boite de vitesses manuelle La marche ariére ne doit étre engagée que lorsque véhicule est a Varrét, Pour sélectionner la marche ar riére, amener le levier en position neutre puis le repousser a fond vers la droite contre la pression du res- sort avant de le tirer vers l'arriére. Pour éviter des grineements de pignons lors de engagement de la marche arriere, attendre 3 secon- des avant dengager la marche ar~ riére, pédale d’embrayage enfoneée et véhicule a Varrét a Pour rétrograder de 5eme ‘en deme, ne pas tirer le Ie- vier de vitesses exagérément vers oi, car il y aurait risque de sélec- tion accidentelle du 2¢me rapport. 40 Ee Commandes et fonctions Frein a main Serrerle frein & main a ford avant de quitter le véhicule, Pour serret le frein @ main, tirer le ever vers le haut. Pour le Gesserrer, tirer légérement le levier Gers le haut, appuyer sur le bouton ‘en bout de levier puis abaisser le Jevier, Le frein A main agit sur les roues arviere Pour bénéficier d'un meilleur ser- du frein a main, appuyer sur la pedale de frein et simultanément, relever Ie levier de frein a main. Casier de rangement Des caslers de rangement pour pe- tits objets sont prévus clevant le le- vier de vitesses et derriére le levier de frein & main, SS 41 Commandes et fonctions COFFRE A BAGAGES Tablette arriére Ne pas disposer objets sur latablette arritre. Dépose Détacher tout d’abord les deux san. gles de fixation du hayon. Pu egager la tablette sur les e6tés et la Urer horizontalement sans line ner Remise en place Engager la tablette horizontale- Trousse de premiers secours Une sangle cété droit du coffe & bagages peut étre utilisée pour fixer la Lrousse de premiers secours, Selon les pays, on trouver eux sangles surle ebté gauche pour fixer un triangle de signali- sation , 2 Commandes et fonctions _ CLES F ‘a6 commancle tous les verrous ‘Tatehicule. En cas cle perte, vous avyrez vous procurer des clés de potiplacerent aupres de votre Toneessionnaire Ford en Ini fouris- Shi le numéro de la elé (indice Sra languette fournie avec les clés @origine). Garder la clé de secomrs dans un Chdroit str afin de pouvoir [utiliser en eas durgence, Pour plus amples informations, se reporter Ala section Dnemobitisenr du moteur. See ig torche La torche s‘allume lorsqu’on appuie surle bouton rond, La pile et lam: ment, puis la repousser vers Tavant pole de la poignée de la clé sont jusgulen butée. Raccrocher les san- Termplablesséparémet et dso les sur Ie hayon. RO ules chez voree concessionaire Pour extraire cot ensemble, ap: puyer sur Tovale Ford et Ie dégager dela poignée de la clé. A aide une pitce de monnaie, cuvtir le volet puis remplacer la pile eV/ou ampoule. Remettre en place la Partie amovible de a pognée dela ® Ne pasieter tes piles usagées dans les déchets ménagers. Ain de protéger environnement, dépaser les piles sauces dans des conteneurs prévns 4 cet effet. aS 4B Commandes et fonctions Clé avec verrouillage centralisé Liémetteur est intéaré dans la clé. Le récepteur est situé a proximité de la lampe d’éclairage intérieur. Pour plus amples informations, se reporter ala section Commande a distance. VERROUS Verrous de portes Les portes peuvent tre ver- rouillées ou déverrouillées de Texterieur a Taide de ta clé ou de Tintérieur a Taide de la poignée de porte. Pour commander latarme antival outle verrouillage double, se repor- ter ala section appropriée dans les. Ter (pour ouvrir la porte) pages suivantes. 44 Ga Appuyer offre a bagages tour- wetla elé dans le sens des aiguilles, Yune montre. “pcoffre A bagages peut étre égale- tent ouvert lorsque le contact est soupé etles portes déverroulllées zr appuyant sur le barillet du ver- ‘ou. -e cofire est éclairé & Touverture juhayon. Ine poignée intérieure est intégrée wpannean de garnissage du hayon our faciliter sa fermeture (pour verrouiller) ferrou du bouchon du réservoir le carburant Duvrir compldtement la trappe du ooulot de remplissage. Le pistolet salen peut vei a contact de it goulot si elle n'est pas dtalement ouverte. Pour ouvtr le ouchon, insérer la clé puis a tour- er dans le sens inverse des aiguil- 2s dune montre, ct retirer le ouchon, Commandes et fonctions Commandes et fonctions VERROUILLAGE CENTRALISE Le verrouillage centralisé peut étre comutandé a partir de la porte conducteur ou passager. I ne fone- tionne que lorsque les portes sont fermées. Il est commande de Textéricur a aide de la clé ont de Vintérieur en repoussant la poignée de porte. Le coffre a bagages peut étre ou- vert a Taide de la clé ou en appu- yant sur le barillet du verrou lorsque le véhicule est déverrouillé et le contact coupé, Lorsque le con- tact est établi, le coffre A bagages ne peut Gtre ouvert qua Taide de a ale, Pour empécher toute intrusion dans le vehicule lorsqu'llcircule (par exemple lorsqu'll est arrété a un feu tricolore), il est possible de rouler avec les portes verrouillées. Verrouillage centr double verrouillage Le double verrouillage est une pro- tection antivol supplémentaire qui empéche Fouverture des portes de L) Tintérieur. Le double verrouillage ne doit pas étre armé lorsque Lonverture de la porte nest plu des personnes sont & bord du possible de Vintérieur véhicule. Le double -verrouillage ne peut étre armé que lorsque les deux portes avant sont Fermées, 46 our plus amples détails, se repor- er alasection Alarme antivol wise en service x er le double verrouillage, Zou cl dar Te wero de a Neondiicteur ou passager en 2otition ‘1’ puls en position “2° dans tes trois secondes. Commandes et fonctions _ Porte conducteur Porte passager es dlignotants clignotent deus fois jour eonfirmer Tarmementt du ver= ‘ouillage double. Ine fois ce verrouillage effectué, ‘alarme antivol est armnée. 2alarine antivol peut également ‘tre armée indpendamment cit crroullage double cn tournant la 16 en position ‘2" wo Commandes et fonctions Mise hors service Le double verrouillage est automa- tiquement mis hors service lorsque Tune des portes avant est déver- rouillée & Taide de la clé. En cas dincident du circuit Glectrique du véhicule, les portes avant peuvent étre dever- rouillées individuellement a Taide de la clé. Commande @ infrarouge Ce systeme est opérationnel lors- que Je contact est coupé et que toutes les portes sont fermées. La portée maximum entre 'émetteur et le récepleur (éclairage intérieur) est de 5 metres. Le coffre & hagages peut étre on- vert manuellement 2 Vaide de la clé ou en appuyant sur Te barillet du verrou lorsque le verrouillage cen- tralisé n'est pas armé et le contact coupé, jistance par 4B Pour déverrouiller iriger Ia commande a distance pifvie réceptenr et appuyer sur ia touche p> pour désarmer Ie ver- (= conillage centralise, le verrouillage \ double et Fslarme anit Pour verrouiller Ditiger la commande & distance ‘vers le récepteur et appuyer sur la ‘touche 44. | Le verrouillage centralisé et Yalarme antivol (si montés) seront armés. Sion appuie deux fois sur la tou- che <4 en trois seconds, le —double yerrouillage sera également armé. CaS 3S v @) [ (a (@ Commandes et fonctions 49 Remplacement de la pil (AN Bile tes nécessaire an remplacement des piles 15 secondes, il sera nécessaire de reprogrammer tou- {es les commands & distance du véhicule. Dans un tel cas, faire ef- fectuer cette opération par votre concessionnaite Ford, Sile témoin de la clé ne clignove pas brievement lorsquune touche est enfonieée pendant 2 secondes, Jes piles doivent étre remplacées (¥" de commande 5030185). Dégager aver précaution le couver- le des piles a Taide d'un objet plat puis retirer les piles. Monter les piles neuves au lithium entre les contacts avec Te signe (+) dirigé vers le haut ct la plaque de contact entre les piles. Remettre en place le couvercle des piles ‘Ne pas jeter les piles usagées ‘7 au lithium dans les déchets ménagers. Afin de protéger envi ronnement, déposer les piles tusagées dans des conteneurs prevus a cet effet } \a E\_ imMoBILISEUR DU MOTEUR sispositif immobilisation ch Le disp protection aol qui empéche le démarrage du mo autrautrement qu’avec [a clé com- Te bon code engagée dans Feeommutateur de démarrage clés Votre véhicule est fournt avec deux clés codées repérées par un point rouge et une clé de secours qui ne pas Gtre codée. Seuiles ces clés peuvent étre uti- lisées avee votre véhicule. Deux elés cocées sont nécessaires pour eader ine clé de remplace- ‘meni, Hest conseillé de conserver tune troisiéme clé codée en lieu sir Laclé de secours ne permet que de vecgiiiret déverrouiller les por- iS Armement automatique Le systéme est armé 5 secondes scoupure du contact. Le ‘témoin elignote toutes les des. Levéhieule est alors sous r es sous protee- tion électronique contre Ie vol. con Commandes et fonctions Sa Désarmement automatique AL1'établissement du contact, Ie ddispositif est désarmé si le code exact est identifié. Le témoin stallume pendant environ 3 secondes, puis s'éteint. Sile téemoin de contréle reste allumé pendant 1 minute ou clig- note pendant environ 1 minute, ct ensuite de facon irréguliere, le di- spositif ne reconnatt pas le code de lael€. Einlever la elé puis effectuer une nouvelle tentative de démar- rage. En-cas d'utilisation chune elé dont: Ie code est incorrect, il faut atten- dre environ 20 secondes avant de démarrer le véhicule avec la elé comportant le bon code. Si le moteur ne-démarre pas, le dispositif est défectueux, Faire contrdler immédiaternent le dispo- sitif par vore concessionaire Ford. AX Bin de permietire Péission du code sans incident entre le véhicule et la clé, ne pas couvrir les clés avec un objet métallique. Godage de la olé clés supplémentaires au rnaxi- num peuvent éire codées & partir fos deux clés codées d'origine « Engager la premidre clé dans le fommutatenr de démarrage et la toumer en position ‘TT. ‘¢ Ramencr la clé en position “0” is la retirer du commutateur de emarrage dans les 5 seconds ‘« Engager la deuxiée clé dans le ‘ommutateur de clémarrage puis la toumer en position ‘IT dans les 5 secondes, ‘¢ Ramencr la clé en position 0” puis laretirer du commutateur de démarrage dans les 5 seconds - le made de codage des clés est alors active. ‘© Bn engageanit maintenant une clé non codée dans le commutateur de démarrage, puis en la tournant en ‘position ‘Il dans les 10 secondes, cette elé est alors codee. Sle codage ne s'effectue pas cor rectement, le témoin clignote apres dtablissement du contact a Vaide de lanouvelle clé corée, Répeter le codage de la cle apres 20 secondes attente. ‘eas de perte d'une clé, il ‘impératif de recoder les antes, Si vous ne dispose -dune seule clé codée, ‘votre concessionaire Effacement du code ATaide de deux clés codées, vous pouvez rendre toutes les autres clés de votre véhicule inutilisables, par exemple apres la perte dune cle * Effectuer les quatre premitres opérations décrites dans la section Codage de ta clé, pus procéder comune suit dans les 5 secondes + Engager la deuxiéme clé dans Ie commutateur de démarrage puis la tourer en position I. # Enlever la clé du commutateur de démarrage dans les 5 secondes # Engager la premiére clé dans le commutateur de démarrage ot la tourer en position “If, Le témoin clignote pendant 5 secondes «Sie contact est coupé pendant ces 5 secondes, la procedure d'effa- coment est arrété et aucun code de clé rest effacé © Sila procédure d'effacernent n'est pas wrrétée, toutes les autres clés A exception des deux clés utilisées pour leffacement, ne peuvent plus etre utilisées si elles ne sont pas re- programunées. -Commandes et fonctions g)-G Commandes et fonctions ALARME ANTIVOL Cesysteme constitue 1n moyen if contre toute tentative ouverture des portes, du coffre ou ducapot moteur par une personne non autorisée, ot dle vol de 'autora. dio. ‘Armement Le dispositif est armé dés que rune des portes avant est verrouillée ‘Tourer la clé au maximum en posi- tion verrouillage ct la maintenir dans cette position pendant une se- ‘conde. Se reporter aux sections Verrouil- ‘eentralisé avec double ver- rouillage et Commande a distance. Confirmation de l'armement Lorsque l'alarme antivol est armée, Te témoin s'allume tout d’ahord pendant 5 seconds puis clignote lentement, Commandes et fonctions Déclenchement de I'alarme Ualarme est déclenchée pendant 30 secondes en cas (ouverture par une personne non autorisée d'une porte, du colfre ou du eapot mo- teur. Tous les témoins clignotent pendant 5 minutes. Tous les cligno- tants clignotent pendant 5 minutes, ‘Toute tentative de démarrage du moteur ou de dépose de lautoradio provoque a nouveau le déclenche- ment de Palarme, Arrét de l'alarme Lalarme antivol peut étre désarmée tout moment - méme lorsque Talarme est déclenchée - par déver- rouillage de lune des portes avant. Lalarme antivol est mise hors fone tion lorsque le coffre est déver- rouillé a aide de la elé. Apros fermeture du coffre, Falarine est a nouveau réarmée, TEN MWY = Les sidges, appnis-téte, ceintures de sécurité et coussin(s) gonfla Dle(s) contribuent tous a la protec- tion des occupants. Lutilisation optimale de ees équipements per- met de benéficier du meilleur ni- veatt de protection, Iest done nécessaire de respecter les points ci-dessous : # Sasseoir avec le dos droit et le dossier incliné au maximum & 30°, «# Régler les appuis-téte de maniére que Farriére de la téte vienne ait contact dn conssin de lappui-téte «# Le sige ne doit pas étre avanoé trop prés du tableau des instru- ments. Le conducteur doit. tenir le volant, bras légerement pliés, Ses Jambes doivent également étre rement plies de maniére qu'il pttisse enfoncer les pédales au ‘maximum de leur course. « La sangle de la ceinture de séeu- Tité doit passer sur l'épaule puis étre plaquée contre les hanches et ‘non pas contre le ventre. Sléges et équipements de sécurité max. 30° “Sieges ‘et équipements de sécurité AX Beinn ele tes sta cal. pendant la conduite du véhi- Avanwarriere Pour régler la position avant/arri¢re a du sidge, soulever le levier situé & eu Tavant de Passise edLé extérieur. Apres relachernent. du levi sayer de faire glisser Ie s avant en arriere pour verifier que le verrou est parfaitement engage. Reglage électrique de la hauteur du siége conducteur Régler la hauteur du siege a Taide du commutatenr a bascule situe & avant du sitge. ‘Montée : appuyer sur la partie supérieure dit commutateur, Descente :appuyer sur la partie infériewre du commutateur, Réglage de l'inclinaison du \ dossier ‘Tourner la molette surle e6té du sidge. Lorsque les sieges sont réglés au maximum vers Tavant, Ios dossiers peuvent. étre Lotalement rabattus vers Farriexe Siéges et équipements de sécurité Dossier de siége réglé vers Y ‘avant Tirer le levier vers Je haut puis re plier completement le dossier vers Jat Tavant. Pour faciliter Taccés aux places arrire, le siége peut alors tire coulisse vers Tava ( Faire pivoter le dossier vers l'ar- ridre jusqn'a verrouillage et faire coulisser le siege vers Varriere jus- qu’ verrouillage dans sa position normale. Faire jouer le siege avant en arriére pour vérifier que le-verrou est parfaiternent engage. AX, Ne pas disposer objets derridre le siege qui pour- raient fempécher dire ver- rouillé Appuis-téte 6 | (AA Bigetesappats te de maniere que Farriere de la ‘téte vienne au contact du cousin de Fappui-tét Pour régler les appuis-téte en hau- teur, les tirer vers le haut ou les re- pousser vers le bas, Aprés réglage, ‘verifier que les appuis- correctement verrouillés, Les appuis-téte peuvent étre déposts en appuyant sur le bouton de déverrouillage. _ Siéges et équipements de sécurité Repliage du dossier de siége arriere Les languettes des ceintures de sécurité doivent éire engagées dans les fentes de rangernent. Les boucles des ceintures doivent étre devant le dossier sur le cousin ‘Tirer les deux boutons de déver: rouillage dans le coffre puis replier le dossier de siege arriere. Retour du dossier en position normale Le dossier doit s'engager dans les verrous de chaque ede, Les boucles des ceintures doivent, Aire devant le dossier de sizge 60 Siéges et équipements de sécurité Transport de bagages Les bagages et autres char- ges doivent Gtre disposés bas que possible et contre la ‘arriere du siege, Lutilisation vvehicule, porte arriére ouverte, sente des risques, en effet les S> Si le moteur ne démarre pas dans f Jes 5 secondes, attendre quelques instants et effectuer une nouvelle tentative de démarrage + Sile moteur ne démarre pas apres trois tentatives, attencire 10 secondes et appliquer la procédure Moteur now En cas de dificulté pour démar- rer le moteur a des température inférieures a 25°C, enfoncer la pédale daccélératcur dn quart & moitié de sa course pour faciiter le demarrage. Maer ny Bele ‘= Appuyer A fond surla pédale sda dFembravage Se «# Enfoncer lentement Faces Sy teur a fond, le maintenir dans te cette position et démarrer le mo- tour. * Sile moteur ne démarre pas, répéter la procédure Moteur froid chad. Pédale accélérateur Pédale daccélérateur Ve \ i FREINS Circuit de freins double Votre véhicule est équipé d'un cir- nit de freins double, separe en dia- gonale. Test dote de freins & disques & Vavant et de freins a tarn- ours a Varriére, En cas dineident sur fun des cirenits, l'autre circuit reste en fonction. En cas de défaillance de lun des circuits de freins, il sera nécessaire d’appuyer plus forte- ‘ment sur la pédale pour freiner, et les distances d'artét seront plus Jongues. Faire iramédiatement. ‘verifier le circuit de freins par un concessionaire Ford avant de poursuivre votre route. Freins & disques Lorsque les disques dle freins sont mouillés, Vefficacité du freinage est dimimuee. Apres avoir lavé le véhicule ou par temps de pluie, ou encore apré avoir franchi une flaque d'eau, ap- puyer doucement sur la pédale de frein pour liminer le film d’eau des disques, Liquide de frei Si le témoin ne s'éteint pas lorsque le frein & main est desserré, il indi ‘que un niveau de liquide de frein insulfisant, Retablir immédiatement le niveau du liquide de frein hauteur du repére MAX du réser- ‘voir puis faire verifier le circuit de frein par un concessionnaire Ford. Conduite Circuit de freinage anti-blocage (ABs) Le freinage anti-blocage empéche Ie blocage des roues, méme en frei- nage violent. En conséqui conducteur conserve la maitrise de la trajectoire et peut éviter des obstacles Fonctionnement du freinage anti-blocage Le circuit (le freinage anti-blocage avintervient pas en freinage normal TLventre en fonction que lorsque le dlocage des roues est imminent. Si vous percevez des pulsations a la pédale de frein, le freinage ABS est ex fonetion. Ne relachez, pas la pédale en cours de freinage. ] Conduite Freinage avec ABS I | eeixezess En cas d'urgence, appuyer 2 fond etl Tespecter en cas de dde maniére Continue sur les pales I | treinage cturgence de frein et dembravage, Le cireutt avec freinage anti- de freinage anti-blocage sera alors N. dlocage : inunédiatement mis en service, ce auivous permettra de conserveria“, ratrise totale dela trajectoire da ‘ehlcule et donc, si vous disposez Tun eégagemend salfisant, cPevier ies obstacles Nous vous recommandons de vous familiariser avec cette tecluique de freinage. Cependlant, ne prenez pas de risques inconsidérés, Le cireuit de freinage anti blocage assure un fonetion- ‘nement optimum du freinage, ‘Copendant les distances darrét dépendent de facteurs tels que : état de la route et conditions de conduite, Le circuit de freinage anti-blocage test pas concu pour “Gviter les risques de coltision sus- ceptibles d'intervenir lorsque le venice qe prec ou en quile précéde ou en cas daquaplaning, de virages pris au- dela de la limite dPadhérenee des pneus ou de revétements routiers degrades, fh i 2. contourner \ f J Vobstacle, Quelle f° que soit la force J du freinage, vous \ conservez la tmaitrise du véhi- cle, Conduite DISPOSITIF ANTI-PATINAGE Principe de fonctionnement Ce dispositif empéche le patinage des roues a des vitesses inférieure on égales & 40 kravh. Des qu'une roue commence a pati- ner, le dispositif anti-patinage réduit la puissance motrice trans mise a la roue. Gola peut se produire en accéléra- tion sur route glissante ou surface meuble, ou au démarrage en pente. Bien que ce systéme ac- +S croisse votre sécurité, il est ‘déconseillé de prendre tout risque inutile. ‘Temoins de dispositif anti patinage et d’ABS Ces témoins sallument brigvernent apres létablissement du contact (position ‘I) pour confirmer que les dispositifs sont opérationnels. Siles témoins ne s'allument pas & Tétablissement du contact, ot res- tent allumés, cela indique un fone- tionnement défectuewx. 1 est toujours possible de conduire te vehicule, Cependant, il est conseill de le faire verifier par un conces- sionnaire Ford, CONVERTISSEUR CATALYTIQUE Le convertisseur catalytique per: met de réduire les rejets polluants. Remplissage du réservoir de carburant Utiliser exclusivement de essence sans plomb. Les- ‘sence au plomb provoquerait une détérioration irrémédiable duu convertisseur catalytique et de la ‘soncle lambda, Ford ne satrait ac- ccepter aucune responsabilité en eas de détérioration cansée par de ‘essence au plomb. Bien que ce de Tessence au plomb a été versée par mégarde dans le réservoir. Sur les véhicules & moteur a es sence, le diamétre du goulot de remplissage du réservoir est réduit et rest compatible qu'avee les pis tolets ravitailleurs d'essence sans plomb, Conduite Le réservoir est plein au se cond arrét automatique dn pistolet AN Cette pratique permet de -conserver dans le réservoir un volume d’expansion adéquat, quiempéche tout refoulement de carburant. — Conduite avec convertisseur catalytique AN En cas de ratés du moteur ou dle basse de performance pendant ta conduite, il est conseillé de conduire le véhicule & petite vitesse chez. le coneession- naire Ford le plus proche, Eviter enfoneer Paccélérateur & fond. Eviter Farrivée de earburant par- tiellement ou non brilé dans le convertisseur catalytique, surtout moteur chau. Eviter de: © Tomber en panne séche. Actionner le démarreur de fagon prolongée ‘¢ Faire tourner le moteur avee cable de bougie débranché, # Essayer de démarrer le véhicule cen le tirant ow en Je poussant lors que le moteur est chaud. Utiliser une batterie auxiliaire ¢ Couper le contact véhicule en marche. Stationnement lest important d'éviter de garer, faine rourner au ralenti ou deplacer Ie vehicule au-dessus de feuilles ou herbes séches. Ménte sile moteur est arrété, 'échappement resle a une température élevée pendant. un certain temps. Protection du soubassement Votre véhicule est équipé d’écrans. thermiques. Ne pas pulvériser de produit de protection de soubasse- ment sur ces écrans, la tuyauterie d'échappement ou le convertisseur catalytique. Ne jamais déposer ces écrans thermiques, GALERIE DE TOIT La charge maximum admissible sur Je pavillon est de 50 kg, galerie comprise. ‘Vutilisation avec galerie de twit chargée modifie le cen- tue de gravité et laérodynamique redoubler de prudence dans les courbes, par vent de travers et en conduite a grande vitesse. Votre concessionnaire Ford est & TLest conseilié de vérifier miéme de vous fournir une galerie réguliérement, et avant cha- de toit avec des fixations ‘que trajet, la bonne fixation de la appropriées. Pour plus amples galerie de toit sur le vehicule. détails, se reporter aux instructions fournies avec la galerie de toit Ne pas dépasser Te poids brut ad- Ford missible. 0 Conduite CONSOMMATION DE CARBURANT ‘Afin de fournir des chiffres de consommation comparables, la consommation de carburant est ‘mesurée par tous les constructeurs automobiles européens, selon des normes et conditions de controle strictement définies et officielle ment homologuiées : Norme CB 80/1268 CEE (version 98/11 6/CEE). La consommation de carburant et les émissions de CO, sont fonction du moteur, du type de transmis. sion, de la dimension des pneus, duu poids en ordre de marche et de nombreux autres facteurs. Se re porter au tableau de consommation figurant au chapitre Contenances et specifications. La consommation de carburant dépend des facteurs suivants, Vitesse du véhicule et sélection des rapports ‘Consommation de carburant ‘La consommation de carbu- rant augmente nettement & grande vitesse et en fonction des rapports de la boite de vitesses, 80 Lutilisation fréquente de rapport, inférieurs pour beneficier d'une meilleure accélération, se traduit Par une augmentation significative de Ia consomunation de carburant, Type de parcours/température du moteur De fréquents démarrages a froid et des déplacements sur des courtes distances augmentent nettement la consommation de carbuarant. Conditions de circulation Les embouteillages, ralentisse- ‘ments, pareours en régions acci- dentées, routes sinueuses ou sur revétement détérioré ont des répercussions négatives sur la consommation dé earburant. Style de conduite Ilest nécessaire dianticiper les conditions de circulation et de conserver une distance de sécurité suffisante par rapport au vehicule précédent. Ceci réduit non seulement la consommation mais aussi le niveau de bruit, ® il est nécessaire d'attendre ~~ plusieurs minutes & un pas- sage & niveau ou & des feux de la circulation en zone urbaine, il est conseillé d'arréter le moteur pen- dant cet arrét. Trois minutes d'attente, moteur au ralenti, équivalent a une distance parcourue de 1 km environ. Charge du véhicule migmentation de la charge ch vchicule augmente la consoruma- tion de carburant, Etat général du véhicule Lo non-respect des programmes dentretien préconisés, du véhicule et du moteur, ainsi qu'une pression de gonflage insulffisante des pneus se traduisent par une augmentation de la consonurnation. Conduite économique et protection de I’environne- ment : + Ne pas faire chaulfer le moteur a Varret. «¢ Ne pas faire de dlémarrages bru- taux. + Engager les vitesses au bon mo- ment. * Conserver le rapport supérieur aussi longtemps que possible (8 reporter att tableau vitesses dans les différents rapports du chapitre Contenances et specifications). Ne pas aceélérer & fond de ma- niere continue, « Anticiper les manceuvres. « Verifier fréquemment la pression de gonflage des pneus. « Faites entretenir régulitrement votre véhicule, de préférence par votre concessionnaire Ford. 81 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence COMMUTATEUR DES FEUX DE DETRESSE Notiliser le signal de détresse que pour avertir les autres usagers de la route d'un incident survenu a votre véhicule, de imminence d'un dan- ger, ete, Appuyer sur le commuta- tour pour metire en marche ou arréter les feux de detresse. Les foux de détresse peuvent étre mis en service lorsque le contact est coupé, PROGRAMME DE STRATEGIE, DE FONCTIONNEMENT LIMITE Le module de gestion moteur com. prend un programme de ‘Stratégie de Ronee Limite. Lors- un incident apparait-dans le Aispositif de gestion moteur le fonetionnement n’est pas inter- rompu, mais les performances du moteur sont rédites. Test possible de continuer & utili- ser le véhicule & une vitesse maxi- mum de 60 kwh sur route horizontale. AX Fait immédiatement contréler le véhicule par un concessionnaire Ford. 82. r Ce qu’il faut faire en cas d’urgence COMMUTATEUR DE COUPURE D'ALIMENTATION DE CARBURANT Le véhicule ést équipé d'un com- mutateur gui coupe Varrivée de car Durant en cas d'accident. Ce ‘conumutateur avcroit ainsi votre sécurité. Le déclenchement de ce commuta teur peut également étre provoqué en cas de vibrations importantes (par exemple : heurt du véhicule lors du stationnement). Ce commutateur est situé sous Te garnissage du panneau latéral avant de la porte conducteur. Pour y accéder, retirer le couvercle & Taide Pun tournevis a soie plate. Lorsque Ie commutateur a 6t6 ac. livé, le poussoir est remonté. Ne pas réarmer le commuta- teur de coupure d'alimenta- tion si Yon détecte une odeur de carburant ou sion constate tne fuite dans le systeme d'alimenta- tion, #2 d) SAM 1 48 Réarmement du commutateur © Amener le commutateur de démarrage en position ‘0 © Verifier l'étanchéité cu circuit alimentation, © Sil'on ne eonstate aucune fuite de carburant, réarmer le commuita- teur de coupure dialimentation en appuyant sur le bouton du commu- tateur (voir figure). * Amener le commutateur de démarrage en position TT, attendre quelques secondes et ramener la clé en position ‘T © Vérifler & nouveau létancheité du cireuit alimentation, 83 Ce qu'il faut faire en cas d’urgence REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE Ne jamais toucher le verre des ar: poules halogenes. N'uuiliser que des ampoules avec filtre UV. Remplacer éiuatiquement une ampoule defaillante par une ampoule neuve de méme type. Projecteurs, feux de position, clignotants Pour remplacer une queleonque de ces ampoules, il faut déposer le projecteutr, A Aprés le replacement d'une amy , faites véri- fier le réglage des projecteurs par votre i aire Ford. Dépose du projecteur © Eteindre les projecteurs. © Ouvrir le capot moteur. Bnlever les 2 vis (1) & chaque extromité de la calanidre, ot déga- ger la calandre 84 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence # Enlever les 2 vis (2) du projee- teur et faire pivoter larrétnir (8) au maximum, Sortir le projecteur. Débrancher et dégager le connecteur (4). Déboiter la tuyanterie d’évacuation (5). Le projecteur est maintenant depose. Ouverture du projecteur Dégager les deux clips a Tarriére du projecteur et déposer Ie couverele, Lors du remontage du pro- jecteur, verifier que le joint de couvercle en caoutchouc est Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Projecteur - feux de croisement Ampoule halogene HB3 LL, 60 watts A Taide d'un tournevis, soulever les ergots dui connecteur sur le porte~ ampoule et débrancher Je connec- teur ‘Tourner le porte-ampoule au maxi- mum dans le sens inverse des ai- guilles d'un monte ct Te déposer Remettre en place dans Vordre in verse, Projecteur - feux de route Ampoule htalogone HBS LL, 60 watts La procédure de remplacement est identique a celle du feu de croise- ment. Feux de position Ampoule poirette 5 watts Dégager la douille, Déposer Tam- poule. Remettre en place dans Yordre in- vorse. PW Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Clignotant avant Ampoule poirette 21 watts, jaune ‘Tourner Ie porte-ampoule au masi- num dans le sens inverse des suilles d'un montre et le déposer. Appuyer légerement sur !ampoule et la tourner dans Ie sens inverse des aiguilles d'une montre, puis sortir Tampoule. Remettre ett place dans Yordre in- Répétiteur latéral Ampoule poirette 5 watts 4. ‘Tourner le répétiteur latéral dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déposer. Saisir Ie porte- ampoule, tourner la douille dans le sens inverse les aiguilles dame montre pour la déposer, Déposer Vampoule. Remettre en place dans Yordre in- verse. ll 87 Ce qu'il faut faire en cas d’urgence emplacement d'une ampoule du bloc feux arriére A partir du coffre & bagages, déver- rouiller le eouvercle du bloc Tews arrire ; tourer le verrou jaune et voter Te couvercle sur Te é. Tourner le porte-ampoule aut mum dans Je sens inverse ces aiguilles d'un montre et le déposer. Appuyer légérement sur ampoule ct la tourer dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis sortir lampoule Remetire en place dans Yordre in- verse. ae io Aprés remplacement, vérifier le bon fonctionnement des feux arritre. Clignotants, 21 watts Feux stop/arridre, 21/5 watts Feux de recul, 21 watts Ce qu’il faut faire en cas d’urgence } E Feux arriére de brouillard Amponle sphérique 21 watts « ATaide d'un tournevis & soie plate, dégager le eapuchon. « Enlever les deux vis et déposer le fen. # Tourer le porte-ampoule au maximum dans le sens inverse des aiguilles dune monte et le dépo- ser ‘© Appnyer légerement sur fam- poule et la tourner dans le sens in- verse des aiguilles dune montre, puis sortir 'ampoule. Remettre en place dans lordre in Eclairage plaque minéralogique Ampoule poirette 5 watts Engager un tounevis a soie plate | dans ie logentet dégager a } lampe. Saisir le porte-ampoute, tourner la douille dans le sens in- verse des aiguilles dune montro et Ja déposer, Retirer ampoule Remettre en place dans Fordre in- + Li 89 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Eclairage intérieur Ampoule navette 10 watts Eteindre léclairage intérieur. Déga ger avec précaution la lampe a Paide d'un tournevis standard, et remplacer ampoule Remettre en place dans 'ordre in- verse. Lecteur de cartes Ampoule sphérique 5 watts Eteindre léclairage intéricur. Déga ger avec précauttion la lampe & Taide d'un tournevis standard, Pour remuplacer une ampoule, faire @abord pivoter la platine de con- tact. Remettre en place dans lordre in- verse. Eclairage du coftre Ampoule poirette 5 watts Liéclairage est situé sous le pan- neau de garnissage eoté droit. Tourner Ie porle-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer. Retirer l'am- poule Remettre en place dans ordre in- verse. 90 | FUSIBLES ET RELAIS Interrompre le contact et arréter tous les équipements. électriques avant de changer un fusible ou un relais. Le fusible détérioré doit étre sysimatiquement remplacé par un fusible neul de méme ampérage. Les boites a fusibles se trouvent aux emplacements représentes, Elles contiennent les fusibles et les relais principaux. Les circuits protégés sont identifiés par des numéros sur la boite a Lusibles cen trale et sur Pintérieur du couvercle dé Ia bolte a fusibles auxiliaire ‘Toute modification non au- torisée du circuit électrique ou du circuit d'alimentation en carburant du véhicule peut consti- tuer un risque d'incendie et avoir des effets néfastes sur les perfor- mances du véhicule. Tl est done recommandé de faire effectuer toutes les interventions sur le cir- cuit électrique ou dalimentation par votre coneessionnaire Ford. L Boite a fusibles auxiliain Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Bolte a fusibles centrale o1 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Lorsqu‘un fusible est “srillé”, le fila Tintérieur du fusible est rompu. Tous les fusibles sont montés par enfichage, Boite a fusibles centrale Elle est située sous le tableau de bard cété conductour aint sm 6 ry I Ce qu'il faut faire en cas d’urgence Boite @ fusibles centrale, avant Fusi- | Ampérage | Couleur | Circuits connectés, ble 1 | bleu dair | Allume-cigares 2 rouge | Belairage intérieur, éclairage cof- | fre, montre, autoradio, chauffage ae - Emplacement libre 4 | 20 jaune | Dégivrage hmette arriére 5 | 16 biew clair | Avertisseur, commntateur feux de détresse 6 w rouge | Feux de position coté gauche, réglage projecteurs, tableau de bord 7 10 rouge | Feux de position e6té droit 8 1b bleu clair | Verrouillage centralisé, rétrovi- sours électriques, alarme antivol appel lumineux 9 15 bleu clair | Réglage hauteur siege 10 10 rouge | Feux arriére de brouillard (conduite a droite) u 30 vert clair | Leve-vitres électriques 2 20 | jaune | Moteur essuie-glace, pompe lave- | glace 1B 16 bleu clair | Verrouillage centralisé, combiné des instruments, nodule ABS 14 10 rouge | Coussin gonflable 15 20 jaune — | Commutateur d'éelairage 16 30 vert clair_| Moteur soufflerie chauffage wv 15 bleu clair | Clignotants 18 15 bleu clair | Gestion moteur 19 10 rouge — | Module gestion moteur, autoradi, montre 10 rouge | Rétroviseurs chauffants 25 | transparent | Commutateur d'éclairage 10 rouge _| Prise de diagnostic 98 Ce qu'il faut faire en cas d’urgence | Bolte a fusibles centrale, arriere Ce qu'il faut faire en cas d’urgence Relais dans boite a fusibles centrale, rriére: Fusi- | Ampérage | Couleur | Circuits protégés ] ba | | 41 = = | Emplacement libre a | op rouge | Reuxarritre de brouillad | | (conduite a gauche uniquement) fg am ae = Emplacement libre ae | 20 jaune | Moteur de déverrouillage dui havon. | | Gans module de verrouillage cen- | | ualisé, conduite a gauche) ou | 15 | tlewelair | Module de verrouillage centralise | (Conduite & droite) ay | - Eruplacement libre ‘aeremplacement de eee soe nee un spite x fev |] we |} vn |] vin | xi 4 Relais Couleur Circuits connectés 1 - Emplacement libre I rouge Balayage intermittent des essuie-glaces Mm jaune ‘Temporisation éclairage intéricur | Ww * Emplacement libre v jaune ouvert | Allumage | vt jane Degivrage anette arriére vir jaune Déverrouillage du hayon (sans verroulllage centralise) vat biane Alarme fewx allumés Ix ais Dégivrage pare-brise (conduite & droite) x - Emplacement libre XI aris | Déaivrage pare-brise (conduite & gauche) XI | wert Clignotant alarme antivol A | marron —_| Clignotant alarme antivol B marron —_ | Clignotant alarme antivol c : Emplacement libre D : Emplacement libre E - Emplacement libre F 7 | Emplacement libre * Le replacement de ces usec nce un pda a || mi] wv |p xe OC) a i =] > | | a a a ° ti Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Boite a fusibles auxiliaire Bille est situee edté gauche du com- partiment moteur Ouverture de Ia boite 4 fusibles auxiliaire Il est nécessaire de retirer le cou- vercle de la bolte, Procéder comme suit: Tier sur le joint tubulaire qui er toure la boite, et le mettre de cété. # Dégager les cing clips du couver cle, et retirer le couvercle. Dégager dabord le c6té droit (1) du couver- dle, puis le cote gauche (2). ‘* Remettre en place dans Vordre inverse. D1 24 | 28 | 32 D3” 26° 30 u Ce qu’ll faut faire en cas d’urgence Fusibles auxiliaires Z Fusi- | Ampérage | Couleur | Circuits protégés ble | pi | Diode Module gestion moteur be - Emplacement libre Da - Emplacement libre 23 10 rouge | Feux de route c6té gauche | 24 10 rouge | Feux de route c6té droit 25 10 | rouge | Reux de croisement e6té gauche 26 | 10 | rouge | Fenxde croisement eété drait, a7 10 | rouge | Convertisseur catalytique as 16 blewclair | Gestion moteur 29 20 | jaune | Feux de recul, embrayage de | compresseur de climatisation 3 | mauve | Module ABS a | vert clair | Module ABS $ mauve — | Gestion moteur 30 vert clair | Module ABS 30 vert clair | Réglage indice d’octane | 10 | rouge | Pompe d'alimentation 60 jaune | Démarreur, ventilateur de reftoi- | dissement moteur ar 40 vert | Dégivrage pare-brise 20 blew clair | ou systeme MPA (puissance maximum audio) 38" 60 jaune | Moteur soufflerie chauffage, clt- gnotants, leve-vitres électriques, verrouillage centralisé a3 60 jaune | Avertisscur, dégivrage lunette | arridre, éclairage intérieur aoe | 60 jaune _| Allumage * Te remplacemenide oT Ce qu’ll faut faire en cas d’urgence Relais dans boite a fusibles auxiliaire Relais | Couleur | Circuits connectés ne 1 marron | Climatisation 0 marron | Gestion moteur i matron | Pompe dalimentation W | Emplacement libre V marron | Feux de croisement VL marron | Feux de route VIL vert | Climatisation vil noir | Ventilateur de refroidissement moteur (vitesse rapide) IX | vert foncé | Ventilateur de refroidissement moteur (vitesse lente) = - Emplacement libre x vert | Démarreur | x vert | Relais auxiliaire Ce qu’il faut faire en cas d’urgence REMPLACEMENT D'UNE ROUE Avant d'effectuer la mise sur +\ crie du vehicule, il est 98 extrémement important de res- pecter les conseils ci-dessous : Garer votre véhicule de maniére & ne pas gener les autres usagers et he pas étre vous-méme en danger) lorsque vous remplacez la rove. t Sfassurer que le whicule repose sur un sol portant et horizontal. Si néepssaire, mettre en place des ca- les pour bloquer les roues. U Sorrer le frein & main et engager la premiere on la marche arrier= 99 Ce qu'il faut faire en cz Roue de secours Sila taille de la roue de se- cours est différente de celle des autres roues, respecter les ‘consignes Suivantes : * Ne pas dépasser une vitesse maximum de 80 kaw/h, Effectuer un parcours aussi court que possible, # Ne jamais monter simultanément plusieurs roues de secours sur un méme véhicule, © Ne pas munir ce type de roue de chaines a neige, # Ne pas faire passer le véhicule ainsi équipé dans un tunnel de la vage. Laroue de secours est située sous le plancher de coffre a bagages. Deébloquer la vis a Taide du 6 pans de la clé d'écrou de roue. A Taide de 'extrémité plate de la elé, des- serrer ensuite la vis suffisamment pour pouvoir soulever et dégager le porte-roue, Soulever le porte-roue et dégager le crochet, Abaisser le porte-roue et sortir la roue de secours, Ranger la roue remplacée dans lor- dre inverse des opérations ci-des. sus. Serrer la vis au maximum Pour que le porte-roue ne pulse pas se dégager accidentel- Jement du crochet 100 Ce qu'il faut faire en cas d’urgence Lorsque le véhicule est levé avec le erie, scul le rempla- cement d'une route doit étre effec- tué. Ne pas intervenir sous le #éldoule uniqnertentsoulené avec le erie. Le eric, la elé d'écrou de roues et Voeil de remorquage sont situss coté gauche du coffre, derrigre le panneau de garnissage. Tourner les verrous jaunes pour Touvrir, La ma- nivelle du crie est maintenue par un clip sur le eric. Points de levage Le cric ne doit étre plaeé quiaux endroits prévus (1) sous le bas de caisse. Ces endroits sont facilement identifiables grace a la présence dune petite empreinte situge iuecatement au-dessus du bas Points de levage complémen- taires Les points (2) peuvent étre utilises pour des cries rouleurs, ponts élévateurs ou chandelles, Le placement en dautres points du soubassement risquerait de détériorer la carrosserie, la direc- tion, la suspension, le eireuit de freins et les tuyauteries d'alunenta- tion du moteur. 101 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence | Remplacement d'une roue * Serrer le frein & main et engager la marche arriére ou la premiére. # Aucun passager ne doit rester & bord du vehicule. * Caler le véhieule pour hui éviter de rouler ou de glisser. © Engager l'extrémité plate de la clé de roue entre la jante et Tenjoli- veur, et tourner alors la clé pour dépaser Tenjoliveur, © Débloquer les écrous de roues. # Placer le erie sur un sol homogene et portant. # Le cri¢ doit étre disposé dans tune position verticale par rapport au point de Tevage du véhicut. ¢ Taide du crie, soulever Te vehi cule jusqu’a ce que la roue soit décallée du sol. @ Dévisser les 6crous puis déposer la roue 102 lace d'une roue a roue sur les goujons. Visser les éerous de roues, sassurer que les faces coniques des écrous de roues sont diriaées vers la roue ct les serrer dans le sens des aiguil- les d'une smontre, Vous pouver également utiliser les écrous des jantes en alliage d'ori- gine pour fixer la roue de secours en ole emboutie, # Descendre le véhicule au sol et retirer le eric, ‘© Bloquer définitivement les écrous de roue, serrer 2 & 2 les éerous diamétralement opposes. ‘© Appuyer fermemtent sur Tenjol veur de la paume de la main. # Ranger le cric ot la roue rem- placée dans Tordre inverse des opérations de dépose et la fixer Paire controler la pression de gon- lage et le couple de serrage des écrous de roues dés que possible. Ce qu’il faut faire en cas d’urgence 103 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence BATTERIE ‘Lors de la dépose de In bat- tere, respecter les consi- agnes de sécurité suivantes : ‘= Débrancher systématiquement le cable négatif (-) en premier (con tact coupé, de méme que tous les, éqnipements électriques). ‘¢ Faire attention de ne pas toucher les deux bornes de la batterie avec tun outil métallique ou @’établir un contact entre la bome positive et la carrosserie du v¢hicule En effet, i en résulterait un court-cirenit avec ddgagentent d’ctincelles et risques de blessures et de détérioration du véhicule «# Eviter de produire des étincelles et @'approcher des flammes nues. Ne pas fumer. Les gaz explosils dégagés par la batterie, ainsi que acide sulfurique, peuvent, provo- quer des blessures. «# Lors de la remise en place de la batterie, rebrancher systematique- ment en premier le cable positif (+) pis le cable négatil. © Les batteries usagées contien- nent de 'acide-sulfurique et: du plomb. Elles ne doivent en aut ccun eas élre rejetées avec les orclu- res ménageres. Respecter Ia reglementation en vigueur. 104 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Aprés débranchement de la batte- rie sur ce type de véhicule, les va- leurs de gestion ne sont & nouveau programmées dans le module que lorsque le véhicule a parcouru envi- ron 8 kit apres rebranchement de Ja batterie, Le fonetionnement irrégulier du moteur pendant cette distance nest pas révélateur d'un fonetion- nement défectueus. Lautoradio doit étre reprogrammé avee son code antivol Procédure de démarrage du moteur a l'aide de cables volants Ne brancher que des batteries ayant la méme tension nominale (22 volts). Utiliser des cibles volants avec pinees isolées et d'une section suffisante. Ne pas débrancher la batterie du eireuit électrique cn véhicule, Vous pourrez vous procurer des cables volants appropriés chez votre concessionaire Ford. 105 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Branchement des cables * Disposer les 2 véhicules de ma- niére que leurs carrosseries ne soientt pas en contact * Arréterle moteur. Arréter tous les consommateurs électriques imutiles. + Brancher, a faide du cable, la bore positive (+) de la batterie déchargée a celle de la batterie auxiliaire (céble 1), Batterie déchargée| ® * Brancher le second cable volant lune part sur la borne négative (-) Batterie ausiliaire de la batterie auniliaire et d'autre part sur un élément métallique du moteur a démarrer (cable 2).Ne pas brancher la pince du cable sur la borne négative (-) de la batterie déehargée. + Siassurer que les cables volants ne viennent pas en contact des organes mobiles du moteur. 106 7, Démarrage du moteur + Deémarrer et faire tourner le mo. four du véhicule ayant la batterie susiliaire un régime élevé * Demarrer le vehicule ave toric déchargée. aire fonetionner les 2 véhicules pendant 3 minutes supplénientaires vant de debrancher les cables la bat- Débranchement des cables Afin de réduire les pointes de tension lors du débranchement, mettre en marche la soulflerie et le dégivrage de la lunette arriere du vehicule avec la batterie déchargee. ‘Ne pas allumer les projec- teurs, mettre en service le dégivrage de la linette arriére, car la pointe de tension pourrait détériorer les ampoules. # Débrancher le cable 2 (2) puis le cable 1 (+), Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Batterie déckarg ® Batterie auxiliaire 107 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence REMORQUAGE DU VEHICULE Le vohicule est muni d'un oeil de remorquage vissable & Pavant et & Farriére, il permet la fixation d'une Glingue tle remorquage Ford ou Motorcraft. Looil de remorquage est rangé avec le erie dans le cofire et doit toujours étre a bord du véhi- cule. Loeil de remorquage est & filetage & gauche. Dégager le cache du bouclier a Taide d'un tounevis & soie plate ‘Mettre en place Poeil de remor- guage en le vissant dans Je sens inverse des aiguilles d'une mon- tre. Sfassurer que Feil de re- morquage est vissé a fond Pour cela, utiliser la clé de roue. Aprés remarquage, dévisser Noell dle remorquage et remettre en place le cache sur le bouclier: 108 Ce qu’il faut faire en cas d'urgence Votre concessionaire Ford peut vous fournir ume élingue de remor- quage pour votre véhicule, Pour effectuer le remorquage, démarrer lentement et progressive ‘ment sans a-coup. Une tension excessive sur lélingue de remor- quage pourrait dévériorer Pun ou Yautre vehicule. La clé du commutateur de demarrage doit étre en posi- tion ‘Il lors du remorquage du ‘ehicule de manidre que le volant, Jes feux de détresse et les feux stop soient opérationnels. Le servo-frein et assistance de di- Tection ne fonctionnent que lors- ‘que le moteur tourne : en cas de remorquage de votre véhicule, Yeffort @ exercer sur la pédale de frein pour freiner le véhicule de- vra done étre considérablement aceru, et le volant sera plus diffi- cile & tourner. Tenez compte du fait que les distances de freinage seront plus longues et la direction plus lourde. Emplacement de Toail de remorquage avant fn] eS Emplacement de Toeil de remorquage arridre 109 Ce qu'il faut faire en cas d’urgence Démarrage du véhicule en le tirant ou le poussant Ne jamais tirer ou pousser un véhieule avec convertis- sour catalytique pour le démarrer lorsque le moteur est & tempéra~ ture. Utliser des cables volants et tune batterie de démarrage. est possible de démarrér le véhi- cule avec le moteur froid en le tirant ou en le poussant. © Tourner la elé en position ‘Il © Appuyer sur la pédale d'accétéra- teur. Appuyer sur la pédale d'em- brayage et sélectionner le 3¢me rapport. «* Faire remorquer ou pousser le véhicule, et relacher lentement la pédale d'embrayage. 0 ENTRETIEN Entretien par votre concessionaire Ford Lest recommandé de faire entrete nir votre véhicule aux périodicités indiquées sur le Carnet de Service par votre concessionnaire Ford lorsque les opérations d'entretien. sont a échéance, ceci est essentic] pour préserver la fabilité et les qualités routieres de votre véhicule, ‘Nous vous recommandons de faire systématiquement confiance a un concessionaire Ford. Contrdles a effectuer parle conducteur Verifier et rétablir régulierement les niveaux. Verifier la pression de gonflage des pneus et le bon fone: tionnement des freins et des feux extérieurs. Verifier le fonctiomne- ment des témoins. Le tableau ci- contre indique la périodicité de ces controles. Les réservoirs de liquide de frein et de liquide de refroidissement sont translucides et permettent d'effec~ ‘tuer un controle rapide du niveau. Afin d’en faciliter Tidentification, tous les bouchons de remplissage rt la jauge C’huile moteur sont de teinte noiredjaune. Verification et entretien [fant couper te contact avant intervenir dans le compartiment moteur. Meme sie contact est coupé, le ventilateur de refroidissement peut se mettre en marche automatiquement. I] faut done ne pas se pencher an- dessus du moteur pour éviter que les véternents ou eravates, échar- pes soient happés par les cour- roies d'entrainement ou de ventilateur. Entretien général du véhicule Lors dt lavaye du vehicule, des résidus graisseux ou huileux sont éliminés, Test reeommandé utiliser des stations de lavage avec traitement des eaux usées. Les huiles de vidange/liquide Y de frein, antigel, batterie et pneus usagés doivent étre mis au rebut conformément aux réglemen- tations prévues, Ces onganes ne doivent jamais étre mis au rebut ‘parm les ordures ménageres mi les fiuides versés dans les réseaux d'égouts Nous sommes tous concernés par les probldmes environnement. Protégeons notre environnement. m1 Verification et entretien Tableau d'entretien Contréles quotidiens : * Fonetionnement des fewx exté- rieurs et intéricurs. Remplacer Jes ampoules défectueuses et nettoyer les optiques des phares. Contréles lors du ravitaille- ment du réservoir de carbu- rant: © Niveau d’hulle moteur © Niveau liquide de frein Niveau liquide lave-glace | « Pression et état général des. pneus (effectuer ces controles pneus froids) Contréies mensuels : + Niveau de liquide de refroidis- somentt (moteur froid) * Btancheité des tuyauteries, durites et réservoirs Niveau du liquide @assistance de direction * Fonctionnement de la tisation * na- © Fonetionnoment du frein & main ‘* Fonctionnement de Vavertis. seur 112 * Important : Il est recormmandé de faire fonctionner Ia climatisation pendant 30 minutes au moins par mois, Conserver les huiles, grais- ‘ses ot autres fluides & Técart des enfants. Suivre les instruc- tions figurant sur les récipients. Eviter tout contact de la peau avec de Vhuile de vidange. Ouverture du capot moteur « Tirer sure levier d’ouverture dus ceapot moteur (1), # Soulever légerement la partie avant du capot moteur et repousser le verrou de sécurité (2) vers le haut, « Soulever le capot moteur et le soutenir a aide de la bequille engagée dans l'arrétoir jaune (8) verifier qu'elle est bien engage. Saisir la béquille par sa partie isolée jae Pour refermer le eapot moteur dégager la béquille puis 'engager dans son clip. Abaisser le capot mo- leur et le laisser Lomber de son pro: pre poids 20 a 30 cm environ avant la fermeture, Verifier systématiquement quele capot moteur est parfaitement ver- rouillé, Vérification et entretien 113 Compartiment moteur 1,4 | Zetec-SE Reservoirde —Réservoir Bou lave-glace —deliquide de rem de refroi- sage a Trot dissement moteur Réservoirde Plaquette Jauge Bat- Filtre air finide ——didenti- dhuile tere assistance fication moteur de direction véhicule Afin den faciliter lidentification, jauge d’huile moteur sont de teint 4 i = | hon Réservoir Bolte a fu- npl de liquide ——sibles huile de frein/ eur embrayage les bouchons de remplissage et la noire/janme. Vérification et entretien Compartiment moteur 1,7 | Zetec-SE VCT Réservoirde Reservoir Bouchon ——“Réservoir Bolte & fur Tave-ghce —deliquide deremplis- de liquide sibles derefroi- sage dulle de frein/ dissement moteur ——_-embrayage moteur Filtre a air Bat- Reservoir de Plaquette Jauge liquide didenti- Thuile terie dassistance fication moteur dedirection véhicule Afin d’en faciliter Videntification, les bouchons de remplissage oka jauge d’huile moteur sont de teinte noire/jaune. Vérification et entretien Jauge d’huile moteur wt De nombreux facteurs influencent i Ja consommation hile de votre moteur. Sur les moteurs neuts, la ores TREES lise qu'aprés les 5 000 premiers kr environ. Lorsqu'il est sours a de fortes charges, votre moteur est également, susceptible de consom- mer un peu plus Thuile Verifier le niveau hulle moteur périodiquement, par exemple a la ww station-service ou avant d’entre- : prendre un long voyage. Vérifier que le véhicule est garé sur un sol horizontal, moteur a température. Pour obtenir des résultats précis 4} lorsque le moteur est froid, il est nécessaire de le faire fonctionner pendant quelques instants puis interrompre le contact et Patten- dre que I’huile revienne dans le car- ter Clorsqne la température extérieure est basse, il pourra slavérer nécessaire d/attendre plus longtemps). Tirer la jauge, Pessuyer aide d'un chiffon propre non pe- ucheux puis la remettre en place & fond et la tirer a nouveau. Sile niveau s'établit entre les reperes, il n'est pas nécessaire de faire Pappoint. Lorsque Phuile est chaude, le niveau peut s'établir quelques millimetres au~dessus du repére MAX A cause de la dilatation de Phu. Moteur 1,41 Zetec-SE Moteur 1,7 1 Zetec-SE VOT. 116 Ty Verification et entretien Lorsque le niveau s'établit en-des: sous du repere MIN, faire immédia- tement Yappoint en huile. Utiliser exclusivement une huile correspon- dant aux spécifications Ford, Lécart de cantenance entre les reperes MIN et MAX de la jauge correspond a1 litre environ, Faire appoint jusqu’a hauteur du repére supérieur (MAX). Bouchon de remplissage d’hulle moteur Pour owrir le bouchon, le tourner dans le sens de la fleche et le reti. rer. Ne pas enlever ce bouchon mo- teur en anarche. Ne pas employer @additits: Les bidons vides et les bidons ‘7 dhuile de vidange ne doivent jamais étre mis au rebut avec les ordures ménageres. Les mettre aur rebut auprés des services spéciali- 56. uy Vérification et entretien Réservoir de liquide de frein/ ‘embrayage Eviter toute projection de ce liquide sur la peau ou dans les yeux. Le cas échéant, rin- cet iramédiaternent et abondam- ment eau claire la partie alteinte, et contacter votre méde- in, Les circuits de frein et d'embrayage sont alimentés & partir d'un réser- voir commun, Le niveau du liquide doit s'établir entre les repéres MIN el MAX mioulés sur le cOté du réservoir. Si le niveau s'établit en-dessous du repere MIN, le témoin de niveau de liquide de frein s‘allume. Faire appoint en utilisant exelusi- vement du liquide de frein répon- dant aux spéeifications Ford. Se reporter au chapitre Contenances et specifications, Lappoint du réservoir de liquide de frein doit étre effectué dans des conditions cle propreté rigoureuses, Si ce liquide entre en. contact avec une surface ‘peinte, essuyer immediatement avec une éponge humide, puis rincer abondamment & Veau claire. Le symbole sur le bouchon du réservair de liquide de frein indique que le liquide de frein est exempt de paraffine 18 Réservoir du circuit de refroidis- sement ‘Ne jamais retirer le bouchon AN Sierdnonmuete ne ‘teur est chaud. Le niveau est visible a travers la pa Toi du réservoir. Le niveau normal doit s'établir entre les reperes MIN et MAX moteur froid. Le liquide de refroidissement chad se dilate et peut done s'établir au-dessus du. repere MAX. Lappoint de liquide de refroidisse- ment dans le circuit doit se faire moteur froid. Sil est néeessaire deffecter lappoint alors que te moteur est chat, atiendre tout «abord 10 minutes pour laisser re- froidir le moteur. Dans un premier temps, tourner le bouchon dun tour complet. pour faire tomber la pression dans le réservoir puis at- tendire mn instant et déposer le bouchon, Faire appoint Taide une solution a parts égales dean et dantigel. Se reporter au chapi- tre Contenances et spécifieations. 119 Vérification et entretien Liquide de refroidissement moteur Ay Baer toute projection de \ ce liquide sur ls peau ou dans les yeux. Le cas écheant, rin- cer inmédiatenient et abondam- ment a eau claire Ja partie DSO, souillée, et contacter votre méde- AFF cin, Effectuer lappoint moteur a froid. Utilisé dans des proportions appro- priges, lantigel protége votre mo- eur des risques de detérioration par le gel en hiver et le protege également tout au long de Pannée contre la corrosion. Les moteurs modernes fonetionnent a trés haute température et Putilisation dantigel de qualité insuffisante ne permet pas d'assurer tine protection anti- orrosion adequate du circuit de froidissement Lorsque le liquide de refroidisse- ment répond a la spécification pres- crite et quill est preparé selon les Proportions indiquées, il peut étre conservé pendant toute la duree diutilisation du véhicule. Pour cette raison, r'utiliser que duu liquide de refroidissement répon- dant aurx specifications Ford. Se re- porter a chapitre Contenances et specifications. Contréle du niveau de liquide d'assistance de direction Arréter le moteur. La direction as- sistée & température, le niveat cit Sile niveau s’établit en-dessous du repere MIN, faire l'appoint avec le Auide reeommandé. Se reporter au Higuide doit s'établir& hauteur du chapitre Contonnamoes et specifica repere MAX du réservoir transpa- faye me rent Batterie La batterie nexige que trés peu centretien, Le niveau de Iélectro- yte doit étre vérifié régn lors des visites périodiqu Lave-glaces de pare-brise et de lunette arriere Les lave-glaces de pare-brise et de hunette arriére sont alimentés & partir du méme réservoir. Si néees- saire, faire Tappoint avee de Veau pure et du Lave-Glace Concentré Ford (1:10) Se reporter aurs instructions sur le réeipient pont les praportions cor- reetes de mélange. Aprés réalisation de appoint, re- mettre soigneusement en place le couvercle. Réglage des gicleurs de lave-glace de pare-brise giclours peuvent étre réglés ride dime épin- Le vee préeision & gle Le gicleur de lunette arriére est si- tué sur le pavillon au-dessus de la lunette arriere Pour un bon fonctionnement du. lave-glace, enlever la neige ef la lace des gicleurs 121 Vérification et entretien Controle des raclettes dessuie-glace Verifier l'état des raclettes dessuie- glace de votre vehicule de la fagon suivante : passer le doigt sur laréte de la raclette pour déceler une éventuelle détérioration de cette derniére. Des traces de graisse, produits a base de silicones et car- burant peuvent diminuer Pefficacité des raclettes d'essuie-glace, Pour nettover le pare-brise et les raclet- tes d'essule-glace, il est conseille (utiliser le produit de nettoyage Ford. Remplacer les raclettes d'essuie- glace de votre véhicule au moins une fois par an. emplacement des raclettes d'essuie-glace Test recommandé de remplacer les raclettes dlessuie-glace avant Vht- ver, Relever le bras d'essuie-glace puis amener la ractette a angle droit par rapport au bras. Appuyer sur le clip dans le sens de la fleche, déga- ger la raclette puis la déposer du bras d'essuie-glace. 122 PNEUS Consignes de sécurité Vérifier la pression de gonflage des pneus 2 froid lors des ravitaille inents en carburant (ne pas oublier Ja roue de secours). Les pressions de gonflage recommandées figurent an chapitre Contenances et speci- fications est particuliérement important de Tespecter les pressions de gonflage préconisées lors du transport de charges importantes ou de déplace- ments a vitesse élevée. Le sous- gonflage diminue la stabilité da chicule, augmente la résistance au ronilement et le taux d'usure des pens, ce qui peut se traduire, au stade ultime, par des accidents Sil est névessaire de franchir une bordure de trottoir, effectuer cette manceuvre lentement ef, dans la mesure du possible, présenter les pneus face 2 a bordure du trottoir Eviter do franchir des obstacles saillants et a angles vits. Faire at- tention de ne pas frotter les flanes des pneus contre les bordures de izottoirs lors du stationnement dur vehicule, Vorificr périodiquement les bandes de roulement.: coupure, inerusta: tion de corps ¢trangers et usure inégale. Bn genéral, une usure inégale provient d'un défaut de réglage du train avant. existe un minimum légal pour la profondeur des sculptures. Ceper dant, ne pas perdre de vue que les pneumatiques ont tendance & perrire lenrs performances et 2 compromettre la séeurité das que la profondeur des sculptures atteinit 3mm. Lintitisation de pneus usés aceroit de fagon importante les ris- ques daquaplaning. On trouvera au chapitee Conienar- ces et specifications les spécitica tions des pneus hiver et des chaines a neige a uiiliser ‘Mettre les pneus usés au rebut conformément a la réglemer tation en vigueur. Le passage des pneus hiver aux pneus normaux dés que les conditions climatiques sont normales permet de réduire la consommation de carburant et le nnivean de bruit. Vérification et entretien ENTRETIEN DU VEHICULE Lavage du véhicule est recommandé dutiliser des stations de lavage avec traitement des eaux usées Ne pas rejeter les résidus de net toyage dans les ordures ménageres Respecter la réglementation en vi- gueur. Pour conserver l'aspect du neuf a la peinture de votre véhicule, le laver a eau claire, Stations de lavage automatique La meilleure procédure consiste & laver le véhicule sans brosse rota tive. Dans les stations équipées de lances a eau a haute pression, de Teau peut éventuellement pénétrer ans Thabitacle, 124 Kosar) [pate] EA RS Pour laver le véhicule, n'utiliser que de Yean froide on tiéde lest recommandé de dévis- ser le mat d'antenne monté sur le pavillon avant de faire pas- ser le véhicule dans une station de lavage automatique, Arréter la soufflerie de ventilation. Lavage haute pression Lest conseillé de respecter les instructions de lavage haute pres- sion, particuligrement en ce qui concerne la pression et la distance de pulvérisation. Ne pas laver le radiateur & la lance haute pression Lavage du véhicule a la main Sil est procédé au nettoyage duu véhicule a aide d'un shampooing spécial, incer abondamment la car- rosserie a eau claire. Sécher la car rosserie a Taide d'une peau de chamois Avant la saison hivernale, avoir soin de projeter sur le soubassement un produit de protection spécial, “Appuyer légarement AS ssieurs fois sur la alae de Verification et entretien Vérification et entretien Nettoyage des projecteurs Pour éviter de détériorer les opti- ques en plastique, ne pas utiliser de produits abrasifs ou chimiques pulssants, Ne pas frotter les apti- ques lorsqu’elles sont séches, ne pas utiliser objets polntus pour les nettoyer: Nettoyage de la lunette arriere Uniliser exclusivement un chiffon doux on une peau de chamois hn mide pour nettoyerla face interieure de la lunette arriére et éviter toute détérioration des léments chanfiants. Ne jamais uti liser de dissovant ni dobjet. pointn pour nettoyer la lunette arriére Protection du soubassement Le soubassement de votre véhicule a regu un traitement anti-corrosion, ilest nécessaire d’en vérilier régu- lierement rintégrité et de faire ef- fectuer les retouches nécessaires par votre concessionaire Ford Nettoyage des roues Selon les distarices parcourues, net- toyer les roues une fois par semaine afin d'éviter que les roves sotent sa- lies par la poussidre des plaqnettes! gamitures de freins. Utiiser du produit de nettoyage pour Jantes Ford ou de eau chaude et tune éponge. Ne jamais utiliser dagents de nettoyage abrasifs. ls pourraient détériorer irrémédiabtement le revétement definition de la jante, 126 Produits de nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utiliser les produits d'en- tretien Ford * Shampooing «Cire «# Cire spéciale véhicule * Polish + Detergent et cine * Produit de lustrage pour peinture meétallisse « Produit de protection des pigces en plastique et caoutchoue + Produit de nettoyage des pibces en plastique de Thabitacle + Produit de nettoyage de sellerie «# Produit de dégivrage * Lave-glace concentré + Produit de nettoyage des freins * Liquide de lave-glace hiver « Produit 'élimination des insectes Ges produits sont totalemient inoffensifs pour fenvironne- ment, depuis leur production jus- qv’a leur Glimination. Vérification et entretien Retouches des écaillures de la peinture Les écaillures de la peinture provo- quées par des projections de gravil- Jons ou des petites rayures peuvent tre reparées en utilisant la bomibe de pelature en. aérosol au le crayon de retouch disponibles dans la samme des accessoires Ford, Pour chacun de ces produits, respecter les conseils d'utilisation, Pour continuer & bénéficier de la darantie concernant la Deinture du vehicle liner ‘imumédiatement toutes les particu- Spee elit ies ‘au contraire, sont agresaives pour Ja peinture, par exemple : fientes ‘oiseaux, résine darbre, insectes ‘mors, taches de goudron, se et retombées industrielles Protection de la peinture Passer ume couche de cire sur la carrosserie une ou deux fois par an. Elle permet cle conserver I'éclat et la brillance de la peinture et les tra- ces d'eau sont. plus rapidement él- munées. Lors du lustrage de votre vehicule, faire attention que Ie produit ne viene pas au ‘contact des pieces en plastique ‘aril serait alors difficile & imine, Ne pas elfectuer le histrage du oe Nettoyage des revétements alu- minium. Afin d’éviter toute détérioration, ne jamais utiliser des éponges abrasi- ves; des solvants vu des agents de nettoyade abrasifs pour neltoyer les pices en aluminium & Vintérieur du véhicule, Utiliser de Tean savonneuse et un chiffon dons. Contenances et spécifications Numéro de série du. vehicule Plaquette du eaten NUMEROS D'IDENTIFICATION Plaquette du constructeur La plaquette du constructeur est située dans le compartiment mo- tour, Cette plaquette comporte des informations sur le type et le poids du véhicule, et permet Tidentifica- 8 divers eomposants. Numéro d’identification du vehicule Le numéro de série est frappé sur le plancher de caisse, sous un ca- che, Ilest également frappé sur une plaquette métallique fixée sur le ta- blean de bord, Un symbole sur cette plaquette identification per- met Fidentification du coussin gon- flable. Numéro du moteur Le numéro du moteur est frappé sur le bloc: Contenances et spécifications CARBURANT Contenance du réservoir: 40 litres Utiliser exclusivernent les carburants indiqués ci-dessous; ces carburants de haute qualité contiennent des détergents et aulres aduitifs, utilisation d'un ‘earburant de qualité inférieure pourrait provoquer la détérioration du moteur, Lors de la dépose du bouchon de remplissage, on pourra pereevoir un sifflement, Ceci est normal, ce sifflement ne constitue pas un céfaut du bouehon. Pour éviter tout gaspillage de carburant, il est nécessaire d/arréter de remplir le réservoir au deuxieme déclenche- ment du pistolet ravitailleur. ‘Super sans plomb (indice octane 95) est possible dutiliser des carbu- rants sans plomb d'un indice d'oe- tane supérieur, mais ils wotfrent pas dlavantages déterminants. 130 Les vehicules avee convertisseur catalytique doivent étre exclusive- ment alimentés avee de Tessence sans plomb, Sur les véhicules & moteur & es- sence, le diametre du goulot de remplissage du réservoir est réduit et rest compatible qu’avec les pis- Lolets ravitailleurs d'essence sans plomb. immédiatement le concession- naire Ford le plus proche lorsque de essence au plomb a été versée par mégarde dans le réservoir. 141 Zetec-SE | Caractéristiques moteur avec pot cataly- avee pot cataly- tique es incinée em? 1679 Puissance KWPS) | 66 (80) 92.125) Atehnin 5600 | 00 Couple maximum Nin 125 157 | a teimin 4500 00 | Grade earburant 95 octane sans plomb * Régime maxi continu ‘teimin 6350 | 6750 Régime maxi intermittent te/min 6575 6875 | Ralentie* Vimin | 875450 50250 | Cireuit dinjection Injection électronique Onde dallumage 1342 Bougie (Motorcraft) _AYRI22PP x] Ecartement électrodes mm 13, Allumage Injection dlectronique Jeu soupapes “Admission mm eee o | (@froid)** — Echappement mm ee 03 Filtre a huile moteur (Motorcraft) EFL 500 EFL 600 = Distribution @ calawe vuriable - + busuper cbr 9 docu peut Ere ust na Le pas avaages dcerinants, o> avocle waar de refpddiscauent du moteur en service 7 Ventevtegersoteur anc, ae depuis au sous 5 munutes. ‘bonnes non spies wx moment dea mise sous piss. 131 Recs eer [_consonumatin -itres!100 kn E zo z a 141 2et00 SE wesons | si [ues] 9s | so | 7a | iH 4\712etec-SE VT a | wsssors | ase [mien] o7 | ea | ta | a8 | ‘Tableau des vitesse Viteses dans es trent por kmh Carnetéristiques bo e cnees = — Tere 2eme ‘Some deme Bene LA lee 8 os | wri | gam | aise | amano ae ee ee 7-208 132 HUILE MOTEUR Untliser de Mile moteur ForasMo- toreraft SAE BW.30 on une huile de qualité équivalente réponciant & Janorme ACEA AI-96, BI-96 et ala spécification Ford WSS- M2C912-A1. Si vous ne pouvez pas vous procurer ces iuiles préco- nisées, utlisez obligatoirement une huile SAE 10W-30, 10-40 ou 5W-40 APISH (Energy Conserving/ & préservation d'énergie). Lutilisa- tion de ces huiles peut avoir un effet négatif sur la consommation et les rejets polluants Ne pas utiliser d'huile API $6, SD, SE au SF AN Tomei: in ot reac ioe: adlen ane tn drier ene a AY 1 pivean lene doit ja. rep Ma deimges Votre concessionaire Ford se fera un plaisir de vous conseiller. ‘Température extérieure Viscosité conseillée: SAE 5W-40 138 -Contenances et spécifications © FLUIDES VEHICULE Fluide pour boite de vitesses Utiliser de Phuile haute pression Ford SAE 75W-90, répondant ala spétification Ford WSD-M2C200-B ou WSD-M2C200-C. La boite-pont mexige aueun entretien. Pas de r nouvellement d'huile nécessaire. Votre concessionaire Ford vé fiera le nivean d'uile dans la boite de vitesses an cours des entretiens du véhicnle, Direction assistée Utiliser un fuide pour transmission automatique Ford répondant & la spécification Ford ESP-M2C 166-H. Liquide de frein/embrayage Utiliser du liquide de frein Motor craft DOT 4 ou répondant a la spécification Ford SAM-6C9103-A. Faire lappoint si nécessaire jusqu’d hauteur du repére MAX, Utiliser exclusivement du liquide de frein sans huile minérale Le liquide de frein doit étre rem- placé tous les trois ans. AN appt i vai te de frein doit atre of feciué dans des conditions de : oe a circuit. tse trae dire par tine baisse de perfor- -mances du freinage. 134 iquide de refroidissement Utiliser une solution a parts d'eau ct de liquide de refroidisse- ment Motorcraft Super Plus 4 répondant a la spécification Ford ESDM-97B49-A. Faire lappoint si nécessaire jusqu'a hauteur du repére MAX, moteur froid. Le li- quide de refroidissement se dilate lorsque le moteur est chaud, le ni- veau peut alors s'établir au-dessus, du repére MAX. Liquide de lave-glace de pare-brise Remplir le réservoir de liquide eon- centré de lave-glace Motorcraft 1:100 et d'eau. Si nécessaire, utili- ser du liquide de lave-glace hiver Ford pendant la période hivernale. Suivre les instructions du récipient pour les proportions correctes de mélange. Contenances et spécifications Guide rapide Afin de disposer rapidement ala station-service de toutes les infor- mations utiles concernant votre véhicule, reporter les informations dont vous avez besoin au dos de ce Guide. Les bidons vides, bidons hulle de vidange et filtres uusagés ne doivent jamais 6ire mis au rebut avee les ordures mé- nagéres. Les mettre au rebut auprés des services ou sociétés specialises. | Contenances - litres 7 = avee filtre | i} Baite de vitesses manuelle/ boite-pont Moteur 14lZeteeSB [1,71 Zetec-SE VOT Moteur 40 45 filtre 35 415 carburant, Direction assistée | Repere MAX Circuit de refroidissement y | &0 76 compris ehauffage i Dispositif de lave-glace de on pare-brise | 28 Contenanive réservoir | ay Réservoir de liquide de frei | emnbrayage Repére MAX Contenances et spécifications POIDS DU VEHICULE ‘comportement au freinage et 3 route du vehicule et done de -Provoquer des accidents. Le poids en ordre de marche correspond au poids du véhicule prét pour la conduite, c’est-a-dire avec le liquide de refroidissement, les lubrifiants, le réservoir plein & 90%, les outils de bord, la roue de secours et le conducteur (75 kg), La charge utile correspond a la charge maximum admissible mois Je poids en ordre de marche. Léquipement optionnel et l'équipe- ‘ment faisant Pobjet d'une installa- tion ultérigure diminuent la charge utile On eonsidére que le poids correspondant & quatre passagers est de 300 kg environ, c'est-A-dire une moyenne de 75 kg par per- sonne. Votre véhicute n'est pas concu pour Vattelage d'une remorque. 136 Poids véhicule (ks) Moteur Gharge | Poids en or- | Charge utile | Change ad- maxi admis | dre de mar rissible sur sible che galerie idl ge | ae 1400 | 1109-1146 50 dahbeteeSE | ano | ania-114* | 255-2876 | 50 PNEUS Pression de gonflage des pneus \Vérifier la pression de gonflage des pneus a froid avant dentreprendre _Contenances et spécifications _ un voyage (ne pas oublier la roue de secours). Les pneus types hiver doivent tre gonilés aux pressions recon- mandées par Ie fabricant, _Pressions de gonflage des pneus (pneus froids) - bar Dimensions pneus Avant T Charis nara Fan personnes Pleine charge : plus de 3 personnes Ameére Avant Arriére 195/50 VR 15, 2,0 19) 25 2.8 175/70 R13 Pneus hiver 20 19 25 28 Observations : pression de gonflage des pneus * Les pressions de gonflage ina quiées sont valables pour pneus froids. « Invest pas nécessaire daugmen- ter la pression de gonflage en cas de conduite a plus de 160 krwh pendant un temps relativement court. # En cas de conduite a vitesse love pendant de longues périodes ou permanente, augmenter pressions de gonflage des valeurs indiquées ci-aprés, 137 Pressions de gonfiage pour conduite constante a plus de 160 km/h bar ee ee aes = Charge normale jusqu’a Pleine charge : plus de Dimensions 'B personnes 3 personnes pneus me Avant [Arrive | Avant | Amare 195/50VR15 | 22 21 ae 28 emplacement des pneus Lors du remplacement des pneus, nous vous recommantons forte- ment utiliser la marque de pneus origine équipant votre véhicule ou de demander conseil en la matiére A votre concessionnaire Ford 138 Contenances et spécifications Pneus hiver En cas de montage de pneus hiver, enmunir les quatre roues. Ne pas dépasser la vitesse maximale pres- cite par le fabricant est recommandé de fixer sur le tableau de bord, dans le champ de vision du conduetenr, une étiquette indiquant la vitesse maximale rédutte. Seuls des pneus hiver 175/70 R13 peuvent etre utilises. Respecter la pression de gonflage préconisée par le fabricant. Ne pas utiliser les éerous pour jan- tes en alliage avee des jantes en acier embouti (a Texception de la roue de secours). En cas d'utilisation de la roue de secours en méme temps que les. pneus hiver, respecter les instruc- tions de la section Rowe de se- cours. Chaines & neige Uniliser exclusivernent les chaines & neige avec des pneus 17570 R13. Utiliser exelusivement des chaines 4 petits maillons et uniquement a avant sur les roues motrices. Ne pas dépasser une vitesse de '50 knwvh. Déposer les chalnes & neige lorsque les routes sont déneigées. Pour éviter toute détérioration des enjoliveurs, les déposer avant de mettre en place les chaines a neige Remettre immediatement les enjoli- veurs apres dépose des chaines & neige des pneu, 139 | Dimensions (mm) A = Longueur hors-tout 3984 So eens va © = Hauteur hors-tout - 1345 (poids en ordre de marche) D = Empattement 7 2446 E = Voie avant arriere ante mace 140 1431-1450" 1392-1411" A Page ABS) 11, 74-75 Alarme antival 5-66 Alarme feux extérieurs allumés . 33 Allume-cigares cues 2G Antigel senses A, Appel Iuminewx 24 Appuis-téte nen 6 Assistance de direction 120 “Avertisseur i 82 B Balayage intermittent 35 Bande de roulement 123 Batterie 104-107, 121 Batterie auxiliaire 106 Bloc feux arriere 88 Boite a gant 30 Bolte de vitesses manuclie 40 Bouchon de remplissage dhuile moteur r uz Bougie 2 g Cables volants 105-107 ‘Capot inoteur . ug Caractéristiques moteur 131 Carburant . 130, 131 Casier de rangement a1 Ceintures de sécurité 62-64 Cendrier chi : Chauffage et ventilation Gireuit calimentation Circuit de freinage anti-blocage ce Page Circuit de freins double 2B Cie principale 51 Clé torche 43 Cles neveee M4 Clignotant sos BB, B4, 87, 88 Climatisation severe 26-98 Codage de Ia cié 53-4 Coffe & bagages 42, 60 Combiné des instruments... 8-15 Commande a distanee 48-50 Commande a distance par infrarouge 48-50 Commandes du tableau de DOT creer eeeesees + 16-20, 20-80 ymmnutateur d’éclairage 3 de coupur ant Conunutateur des feux de détresse 32, 82 Comimutateur multi-fonctions 33-34 Compartiment moteur .... 114,115 Compre-tours 13 Conduite avec charge sur la galerie de toit 79 Conduite avec convertisseur catalytique 78 Conduite économique 80-81 Conseils généraux 1-72 Consommation de earburant . 80-81, 152 Contenanees 35, Convertisseur catalytique... 77-79 Doussin gonflable 8, 65-68 Crie ee etOe Crochets a vétements a7 Cylindrée 131 Mi D Page Dégivrage de la lunette arriere 18, 19, 126 Degivrage du pare-brise 18,24 Demarrage a froid 2 Demarrage du véhicule en Je.tirant ou Je poussant 110 Dimensions... 140 Direction assistée 134 Dispositif anti-patinage 8,76 Dossier de siege réglé vers Favan ne 58 Double verrouillage 46-48 E Eclairage du coffre 90 Eclairage intériewr » 86, 90 Eclairage plaque minéralogique . 89 Entretien ... m1 Entretien des ceintures de sécurité -. 64 Entretien du véhicule 124-198, Entretien par votre convessionnaire BOM ers cece iL Environnement et sécurité § Essuie-glace 34-35 Essuie-glace de lunette arriére .. 35 142, F Feu de recul Feuxarigre .. Feux arriére de brouillard Feux de brouillard Feux de croisement Feux de position Feux de route Feux stop Filtre air de ventilation Filtre & huile moteur Fluide pour transmission Fluides véhicule 134-135 Frein a main al Freinage avec ABS... 6 Freins: seve TBS Freins & disques B Pusibles et relais, 91-98 G Galerle de toit 79 Garantie... 77, 128, 183, Gicleurs de lave-glace 121 Guide rapide fect OS H Huile moteur 116-117, 133 I Tmmobiliseur du moteur Blot Indicateur de vitesse wd J Jauge & carburant 15 Jauge Chuile moteur 116 L Page Lavage du vehicule 124-128 Lavage haute pression ........ 125 Lave-glace Lave-glace/essuie-glace de pare-brise Lave-glaces de pare-brive et de Iunette arrigre . 121 Lecteur de cartes 36, 90 Lave-vitres électriques 0... 39 Levier d'essuie-glace B35 Limiteur de régime . jaan Bl. Liquide @embrayage ... 134. Liquide de frein 73, 134 Liquide de lave-glace 13, 134 Liguide de refroidissement 119-120, 134 Lustrage oes ce ees 128 uM Marche arriéne 40 Mat damternne cece rere 135 Mise en place dune roue 103 Montre de bord digitale... 19 N Nettoyage de la hmnette arriere . 126 Nettoyage des projecteurs 126 Nettoyage des roues 126 Numéro didentifieation ein vehieule 129 Numéro du moteur ... 129 o Page Ocil de remorquage ...... 108-109 Ouverture des portes 44 ‘Ouverture du capot moteur... 113 Ouverture du coffre a bagages .. 45 P Pare-soleil eR RA Be Pieces dorigine ..... 18 Plaquette du constructeur .... 129 Phews sa sa 188) TTB Pneus hiver ayaa AD Poids duvéhicnle ...,........ 186 Points de levage 101 Porte-boissons vee BO Porte-cartes ... ol. Position assise 57 PREIS Latest swt a Pression dhuile ,. was Pression de gonflage des pneus 137-138 Prétensioneur de ceinture de séeurité peace limentation 29 Prise a Produits de nettoyage ws 17 Programme de strat fonctionnemeent limite Projecteurs Protection de la peinture Protection du soubassement 79, 126 Puissance . 131 R Raclettes dessuie-glace . 122 Réglage des gicleurs de lave-glace . 12 Réglage des sieges ++ 58-59 Relais ot fusibles 91-98 Remorquage du vehicule .. 108-110 143, R Page Remplacement dune ampoule... 0... .cceeccc. B90 Remplacement d'une roue . 99-103 Remplacement des pneus 138 Remplissage du réservoir de carburant 7278 Renouvellement de Tair 2 Repartition de lair ‘poate Repliage du dossier de siege arriere 1) Reservoir de liquide dembrayage ..... 18 Reservoir de liquide de frein 118 Reservoir de liquide de lave-glace ual Reservoir du circuit de refroidissement 119 Retouches des écaillures de la peinture .... 128 ‘Retroviseur intérieur . a7 Retroviseurs 37, 38-40 Rétroviseurs extériewrs «2.0.12. 38. Rétroviseurs rabattables ....... 38 Rodage 6... 5 Roue de secours 100) s Sécurité de démarrage a Sécurité intégrée 4 Sélecteur de réglage en hauteur du faisceau des projecteurs 16-17 Sélectenr de température 2 Siege de sécurité bebe 69) Sieges .. peevenes BIBO, Sieges arriere: - 60 Sieges de sécurité enfant... 69-70 Sommaire ... i 1 Souflleric . 24 Stationnement, wl to HEL 144 Stations de lavage automatique Super sans plomb 124-125 130 ‘Symboles davertissement a Systeme de retenue supplémentaire 65-70 v ‘Tableau d’entretien ne ‘Tableau de bord + 67 Tableau des vitesses 132 Tablette arriére a2 ‘Témoin de charge sR Témoin de circuit de trein ....., 10 ‘Temoin de clignotant ......0.2.. 9 Témoin de feux de route #3 ‘Témoin de niveau de corburant 12 ‘Témoin de portes ouveries ..... 12 ‘Témoins . 813 ‘Thermométre seen ‘Totalisateur journalier ost Totalisateur kilométrique ...... 14 Trousse de premiers secours ... 42 ‘Types huile 133 ¥ Ventilation en circuit ferme. 27, 28 Ventilation et chautfage ..... 21-25 Ventilation forege «4.2... 2 Verrout du bouchon du réservoir de carburant ese ig Verrouillage centralise ...... 46-49 Verrous de porte 4 Systéme d'immobilisation moteur Lors du controle dhomologation de voire systéme (immobilisation du moteur, se reporter aut tableau ci- dessous 1 dinomologation des systémes c'immoblisation du motour Pays Ndhomologation | Pays N° dhomoogation orticit ‘fice! ame BS Trande TRA RARER “Autiche Tale CEPR DaParEGOR Sousszs2FO Belgaue Taoxrchours | TOOTH Canada [ase2 102 saan — owsonnI40. Daneark | ALI Naat ~ eestesen Zetance Dynamo ea Paya as Buuetins Poboane * Finda Teienear neem | Poms ICPOTE Noth appl eins race = ae Repo | pose Teheque | Gana =a Stowe Breage eee Gree YIMEATEE Sue EksttoO1 iT onaie > aie Donaies nen disponibles moment dee cous pees Ala station-service Ouverture du capot moteur. ‘Tirer sur le levier (ouverture situé sous Thabillage de la eolonne de direction, A titre d'information rapide, lors du ravi station-service, vous pouvez noter ci-dessous les caractéristiques correspondant & votre v¢hicule, Vous Lrouverez les informations 26 Carburant Contenance du réservoir: 40 litres Super sans plomb O (indice d’octane 95) IL est également possible (utiliser de essence sans plomb (98 dioctane), Pression de gontlage Pneus froids - bar. Charge normal bord maximum. J avant 3 personnes a 7] aries chapiire Contenances et specifications. Huile moteur Ne jamais faire appoint en hulle au-dessus du repere MAX. Viscosité de Ihuile a= ae - Dimensions des pneus acne Pleine charge et avec plus de 3 personnes a bord [J avant [7] amitre

You might also like