Professional Documents
Culture Documents
5.
Harry quiere visitar a su novia Penny.
6.
Mary hornea galletas y le dan la idea de abrir un negocio.
7.
Mary contrata a su esposo Albert para Administrar el negocio.
8.
Harry necesita dinero para su nueva guitarra.
9.
Lucy quiere ser presidente.
10.
Albert intenta vender galletas en un Supermercado.
11.
Albert negocia el precio de las galletas.
12.
Albert pide ayuda a sus hijos para hornear las galletas.
13.
La novia de Harry viene a hornear galletas.
14.
Harry y su novia acaloran la cocina.
15.
Lucy practica su discurso con su madre.
16.
Albert entrega el pedido de galletas al Supermercado.
17.
Laura llama a Albert para darle buenas noticias.
18.
Albert le cuenta las buenas noticias a sus hijos.
19.
Lucy pierde las elecciones de su escuela.
20.
Albert recibe una llamada airada de Laura.
21.
Mary recibe una llamada inesperada.
22.
Mary y Albert se cuentan buenas y malas noticias.
23.
Albert recibe la visita de su ex jefe.
24.
Penny escribe una cancin dedicada para Harry.
25.
Mary est orgullosa de sus dos hijos.
Conversaciones entre amigos y compaeros de clases en un Instituto de
Ingls.
1.
Enrique conociendo a los Compaeros de Clases.
2.
Enrique registrndose en las clases de Ingls.
3.
Enrique conversando con compaera de clases en una cafetera.
4.
Enrique acusado de llevarse el libro de otro.
5.
Daniela muestra las fotografas familiares de su smartphone.
6.
Ahmed pregunta a Kaori si tiene hermanos y hermanas.
7.
Ahmed y Enrique se estn haciendo amigos.
8.
Daniela conoce a su nuevo profesor.
9.
Ahmed ayuda a encontrar un Banco a su nuevo compaero Gino.
10.
Gino pregunta donde est la sala de clases.
11.
Enrique y sus compaeros se van a comer algo despus de clases.
12.
Enrique y sus compaeros eligen el men que quieren comer.
13.
Enrique y Kaori hablan sobre sus pasatiempos.
14.
Enrique y Kaori hablan sobre sus pelculas favoritas.
15.
Kaori y su compaera Serena hacen planes para comer y ver el cine.
Dilogos En Ingls y Espaol: WHAT'S YOUR NAME?
Susan
Peter
Susan
Peter
Peter Logan
Peter Logan
Susan
Peter
I am 20 years old
Tengo 20 aos
Susan
Peter
Susan
Peter
Susan
Peter
DIALOGUE
DIALOGO
John
Mar
k
I'm an architect. I work for "Genius Build". And you John?.What do you
do for a living?.
Soy un arquitecto. Trabajo para "Genius Build". Y tu John.A que te
dedicas?.
John
John
She is a photographer
Ella es fotgrafa
Mar
k
Well, I imagine that she works with You and your dad.
Bueno, me imagino que trabaja contigo y tu padre.
John
No She doesn't
No Ella no lo hace
Mar
k
John
DIALOGUE
DIALOGO
Carl
Paul
Carl
Paul
Carl
Paul
Carl
Paul
Carl
Paul
Carl
Necesitas mi ayuda?
Paul
Alex
Billy
Alex
I need to buy CDs for the Choir. Can You lend me money?
No tengo dinero y mi tarjeta de crdito no funciona,
Y necesito comprar CDs para el Coro. Puedes prestarme dinero?
Billy
Alex
$40 dollars
$40 dolares
Billy
Alex
Two
Dos
Billy
Alex
Billy
Tom
Tim
Tom
Tim
Ok, but we have to hurry because I have little time to help you
Bien, pero tenemos que darnos prisa porque tengo poco tiempo para
ayudarte
Tom
Tim
Tom
Tim
Tom
Tim
Tom
Tim
I'm afraid they don't have any Ocean Perch. What else do you need?
Me temo que ellos no tienen ninguna Perca Marina.
Qu otra cosa necesitas?
Tom
DIALOGUE
DIALOGO
Donald
Camila
It's 7:00 pm
Es las 7:00 pm
Donald
Camila
Donald
Camila
Yes, I am
Si, Los traer
Donald
Camila
At Bernie's
De Bernie
Donald
Camila
Carla
Mart
a
You're right, but I don't like this cinema. It's too old for me!
Tienes razn, pero no me gusta este cine. Es muy viejo para mi!
Josep Come on Marta... give me a break! This cinema shows the movies
h
without any interruptions, While the others have 10 minutes snack
Mart
a
What can I tell you? I think he's very handsome: beautiful eyes, nice
body (oh, my God!). On the other hand, I think He is a martial arts
expert but not an excellent actor.
Qu puedo decirles? Pienzo que el es muy guapo: bonitos ojos, buen
cuerpo (oh, dios mio!). Por otro lado, Pienso que l es un experto en
artes marciales pero no un excelente actor
Mart
a
Mary
Travel
Agent
Mary
Travel
Agent
Mary
Travel
Agent
That sounds like fun. I bet it will be a great experience for you!
When Are you planning to travel?
Eso suena divertido. Apuesto que ser una gran experiencia para
usted!
Cundo estas planeando viajar?
Mary
Travel
Agent
Well, today is your lucky day. We have a special price with TAM-Air.
Bueno, hoy es su da de suerte. Tenemos una especial oferta con
TAM-Air.
Mary
Travel
Agent
Mary
Round trip
De ida y vuelta
Travel
Agent
Mary
Travel
Agent
No, it has stopovers, but I don't think it'll be a problem, unless you
can't stay in Munich for one night
No, este tiene escalas, pero No creo que ser un problema, a menos
que no pueda permanecer una noche en Munich
Mary
Travel
Agent
Great! Excuse me, How Will you pay for the ticket?
Grandioso! Disculpe, Cmo pagar por el boleto?
Mary
Travel
Agent
All right!
Muy bien!
Ton
y
Mar Yes, I have many things to pack and not much time to do it.
y
Si, Tengo muchas cosas para empacar y poco tiempo.
Ton
y
Let me see. First, I'll pack the toothbrush, the toothpaste, the perfume
Mar and the deodorant in this bag.
y
Dejame ver. Primero, Empacar el cepillo de dientes, la pasta dental, el
perfume y el desodorantes en esta maleta.
Ton
y
Good idea. Now I'll pack some blouses, my new T-shirts and three pairs
Mar of jeans
y
Buena idea. Ahora empacar algunas blusas, mi nueva camiseta y tres
pares de pantalones vaqueros.
Ton
y
Is that all?
Es todo?
I think so. Anyway, my sister and I are going to visit some shopping
Mar centers
y
Eso creo. De todos modos, mi hermana y yo vamos a visitar algunos
centros comerciales
Ton
y
Don't worry Mary. I know a short cut to the airport. It will save us 20
minutes
No te preocupes Mary. Yo conozco un atajo al aeropuerto. Nos ahorrar
20 minutos
Tony
Mary
Tony
Mary
Tony
Mary
Tony
Great. Who?
Genial. Quin?
Mary
My sister's teacher
La maestra de mi hermana
DIALOGUE
Dilogo
Ton
y
Quin es?
Ton
y
Oh yes, She is a magnificent pilot and she speaks four languajes fluently
Oh si, ellas es una magnfica piloto y habla cuatro idiomas fluidamente
Ok, I see everything is in order. Please, put your suitcase on the scale
Cler
Ok, Veo que todo est en orden. Por favor, Introduzca su maleta en la
k
balanza
Mar Can I keep my carry on?
y
Puedo mantener mi bolso de mano?
Cler Sure. Do you want the smoking or non-smoking area?
k
Claro. Quiere el rea de fumadores o no fumadores?
Mar Non-smoking please
y
No fumadores por favor
Here is your boarding pass. Let me attach the baggage tag to your
Cler suitcase. Ok, your seat number is 14c
k
Aqu esta su pase de abordar. Djeme poner la etiqueta a su maleta. Ok,
su nmero de asiento es 14c
Mar Is the plane on time?
Yes, It is. Please proceed to the international area. You will board the
plane at gate 7. Have a nice trip!
Cler
Si, lo est, Por favor contine a el rea internacional. Abordar el avin
k
en la puerta 7.
Que tenga un buen viaje!
Mar Thank you
y
Gracias
DIALOGUE
Dialogo
Mary
Stewardess
Mary
Big, please
Grande, por favor
Stewardess
Anything else?
Otra cosa ms?
Mary
Stewardess
Mary
Stewardess
Mary
Mary
Linda
Really?
En serio?
Mary
Linda
Wait
er
Yes, please. I want a sandwich, french fries, tuna salad and a coke.
Linda Si, por favor. Quiero un sandwich, papas fritas, ensalada de atn y una
soda.
Wait
er
Y usted, seorita?
Mary
Linda
Wait
er
Certainly.
Desde luego.
Linda
Wait
er
Linda
Linda
Wait
er
And you?
Y usted?
Mary
Desk
Clerk
Mary
Desk
Clerk
Let me see, Burton you said..... no I can't find it. How long ago did
you make the reservation?
Djeme ver, Burton usted dijo ....no no puedo encontrarlo Hace
cuanto hizo la reservacin?
Mary
Desk
Clerk
Mary
Desk
Clerk
Ok, I found it. The problem was that someone forgot to write your
name on the main list.
Ok, lo he encontrado. El problema fue que alguien olvid escribir su
nombre en la lista principal.
Linda
Is everything in order?
Esta todo en orden?
Desk
Clerk
Mary
Here it is.
Aqu tiene.
Desk
Clerk
Mary
Desk
Clerk
That sounds like fun. Here is your key. The room number is 801.
Thanks for choosing us and enjoy your stay.
Eso suena divertido. Aqu tiene su llave. La habitacin es la 801.
Thank you
Gracias.
Mary
Linda
Mary
Linda
Mary
Linda
No, I'm not. And if you don't like it, I'll go alone
No, Yo no bromeo. Y si no te gusta, me ir sola
Mary
Linda
Mary
Linda
On the bus.....
Mary
Linda
Mary
Linda
Which one?
Cul?
Mary
Linda
Mary
Lind
a
Not really, but the clerk at the Hotel told me that this bus passes by the
best shopping center.
En realidad no, pero el recepcionista del Hotel me dijo que el
autobs pasapor el mejor centro comercial.
Yes, but we took this bus 30 minutes ago and there's no sign of a
shopping center.
Mary
Si, pero tomamos el autobs hace 30 minutos y no hay seal de un
centro comercial.
Lind
a
Mary
Lind
a
Which one?
Cul?
Mary
Lind
a
Excuse me, Sir. Do you know if we are close to any shopping centers?
Disculpe, Seor Sabe si estamos cerca de algn centro comercial?
Man
Lind
a
Thanks anyway.
Gracias de todos modos.
Man
Lind
a
Driv
er
Lind
a
Thanks a lot.
Muchisimas gracias.
Driv
er
Cler
k
Lind
a
Mary, don't forget that we need to buy gifts for our friends.
Mary, no olvides que necesitamos comprar regalos para nuestros
amigos.
Mar
y
Yes, you are right. As soon as we finish here, we can go to that store.
Si, tienes razn. Tan pronto como terminemos aqu, podemos ir a esa
tienda.
Cler
k
Mar
y
Cler
Lind
a
Cler
k
Lind
a
Nike
Nike
Cler
k
What size?
Qu talla?
Lind
a
Size 8, please.
Talla 9, por favor.
Cler
k
Lind
a
Mar
y
Cler
k
Mar
y
Lind
a
I prefer the brown one, It's more elegant. I'd like to see some ties.
Prefiero el caf, Es ms elegante. Me gustara ver algunas corbatas.
Mar
y
Lind
a
Cler
35 dollars each.
Lind
a
For that price, I'll make him wear it. Mary I'm going to let youchoose it.
Por ese precio, har que el los use. Mary voy a dejarte que elijas uno.
Mar
y
Give me the one over the mannequin. Where are your sneakers, Linda?
Deme el que est en el maniqu. Donde estn tus zapatillas, Linda?
Lind
a
I was depositing some money in the bank, when a man took out a
machine gun.
Mar
k
He told us to lay on the floor. Then he asked the manager to open the
safe box.
El nos dijo que permaneciramos en el piso. Entonces el pidi al gerente
que abra la caja fuerte.
Mar
k
No, he couldn't get it. When they were opening the safe box, the
police came in.
No, el no poda hacerlo. Cuando ellos estaban abriendo la caja fuerte, la
polica lleg.
Mar
k
This is a beautiful apartment. I've looked for one like this since I got
Car married.
l
Este es un hermoso apartamento. Yo he buscado uno as deste que me
cas.
To
m
Well, in that case you had better hurry, because I have rented two
apartments in this building today, and this is the last one.
Bueno, en ese caso ustede debe darse prisa, porque Yo he rentado dos
apartamentos en este edificio hoy, y este es el ltimo que queda.
To
m
I've lived in this building for 18 years, and I've never received any
complaint.
He vivido en este edificio por 18 aos, y Nunca he recibido ninguna
queja.
$1100.
1100 dolares.
No, that's not the reason. I love the apartment but my wife has lived in
the same house since she was 10 years old. It won't be easy to convince
Car her.
l
No, esa no es la razn. Me encanta el apartamento pero mi esposa ha
vivido en la misma casa desde que tena 10 aos. No ser facil
convencerla.
To
m
Carl
Mar Why?
y
Por qu?
Carl
Well, it won't be easy for me at the beginning, but it sounds like a good
Mar idea.
y
Bueno, no ser fcil para mi al principio, pero suena como una buena
idea.
Carl
Mother
Daught I feel weak. Do you think he might come if you call him?
er
Me siento dbil. Crees que podra venir si lo llamas?
I don't think so. It's two o'clock. He must be working at the
clinic now, but you could see Doctor Smith. He is an outstanding
Mother physician.
No lo creo. Son las dos de la tarde. l debe estar trabajando en la
clnica, pero podras ver al doctor Smith. l es un mdico excelente.
Daught No, I prefer Doctor Beker. Would you do me a favour?
er
No, Yo prefiero al Doctor Beker. Me haras un favor?
Mother
His secretary may be at the clinic. Call her to find out when I can see
Daught him.
er
Su secretaria puede estar en la clnica. Llmala para saber cuando
puedoverlo.
LATER................
The secretary said that the doctor will be there at 4:30. Shall I drive
you there?
Mother
La secretaria dijo que el mdico estar all a las 4:30. Debo
llevarte all?
Daught No, I'll take a cab. It's not that serious.
er
No, Tomar un taxi. No es tan grave.
Laur
a
Nurs
e
Laur
a
Nurs
e
Doct
or
Laur
a
Doct
or
Laur
Doct
or
Laur
a
Doct
or
Doct
or
Laur
a
Doct
or
I'm going to prescribe you some medicine, but you must stay in bed if
you want to get better.
Te voy a recetar alguna medicina, pero debes permanecer en cama si
quieres mejorar.
Mr.
Trump
Candy
Yes, I have studied in the best universities and I have obtained the
highest grades.
Si, he estudiado en las mejores universidades y he obtenido las ms
altas calificaciones.
Mr.
Trump
Candy
First of all, this is the best company in the city, a company where I
can take pride in my work.
En primer lugar, esta es la mejor empresa en la ciudad, una empresa
donde puedo estar orgulloso de trabajar.
Mr.
Trump
Candy
I would like to think that you are seriously considering me for the
position.
Me gustara pensar que me est considerando seriamente para el
puesto.
Mr.
Trump
There's one thing I have to point out. We have been having bad
experiences with young professionals.
Hay una cosa que tengo que sealar. Hemos tenido malas
experiencias conlos jvenes profesionales.
Candy
Mr.
Trump
Responsability. Let me give you an example. It's ten o'clock. I've been
here since 8 o'clock and the Vice President of Projects has not
Candy
I see your point, Sir, but you have nothing to worry about. I'm always
on time.
Veo su punto, seor, pero no tiene nada de qu preocuparse. Yo
siempre soy puntual.
Mrs.
Collins
Mrs.
Collins
I'm really concerned about my daughter, Laura. She has been sick
for three days.
Estoy muy preocupada por mi hija, Laura. Ella ha estado enferma
por tres das.
Mrs.
Collins
Yes, she went by herself on Sunday. Doctor Becker said it was the
flu and He prescribed her rest and some pills. I was sure that she
was going to get better.
S, se fue por s misma el domingo. El Doctor Becker dijo que era
lagripe y le recet descanso y algunas pldoras. Estaba segura
de que ibaa mejorar.
Troy
Telle He hasn't arrived yet, but if he was here, he would tell you the same.
r
El no ha llegado an, pero si estuviera aqu, le dira lo mismo.
Troy
Well, now that you ask, I remember. There's another way, but I know
Telle you won't like it.
r
Bueno, ahora que lo menciona, recuerdo. Que hay otra manera, pero s
que no le va a gustar.
Troy
What is it?
Cul es?
I can call for confirmation, but that would take 30 minutes, and we are
going to close in twenty minutes. Why don't you go to your house? You
Telle may make it.
r
Puedo llamar para confirmar, pero aquello tomara 30 minutos, y
vamos a cerrar en veinte minutos. Por qu no te vas a tu casa? Usted
puede hacerlo.
My car broke down las week. Would it be all right if I borrowed your car?
Troy Mi coche se averi la semana pasada. Estara todo bien si me prestas
tucoche?
Troy
Carl Ok, but if anything like this happens again, you are history.
a
Ok, pero si algo como esto vuelve a suceder, eres historia.
Pete That's a deal.
r
Es un trato.
Albert, I hate to break the news, but our sales were down again last
Donal month.
d
Albert, odio dar estas noticias, pero nuestras ventas cayeron
nuevamente el mes pasado.
Alber Down again, Donald?
t
De nuevo, Donald?
Donal Yes, These days, everybody's shopping at our competition.
EXPRESIONES.
Break the news. Esta expresin significa hacer algo que ya sabas, como
soltar una noticia mala.
Cost an arm and leg. Esta expresin significa que algo es demasiado costoso.
Top dollar. Indica que algo est por encima del precio estndar.
Give one the creeps. Es utilizado para indicar un sentimiento de disgusto y
horror.
Go belly up. Ir a la bancarrota.
Save the day. Una accin que previene el desastre o la mala suerte.
Let's face it. Aceptar la difcil realidad.
Real flop. Falla, error.
Go back to the drawing board. Comenzar una tarea ms, porque el anterior
intento no funcion.
Give someone the ax. Echar, expulsar o despedir.
Sharp as a tack. Brillante, inteligente.
Talk over. Discutir, acordar.
No point in. No vale la pena, sin razn.
At least. De todos modos lo bueno es que...
Mary
Albe
rt
Mary
Albe
rt
Mary
Keep your chin up. Maybe he'll change his mind and take you back.
No te deprimas. Tal vez cambiar de opinin y te devolver el empleo.
Albe
rt
When pigs fly! Once he makes up his mind, he never changes it.
Besides, Itold him of.
Nunca! Una vez que el decide algo, nunca cambia de opinin, adems
le grit.
Look on the bright side: you won't have to set eyes on Donald ever
Mary again.
Mira el lado bueno: No tendrs que ver a Donald otra vez.
Albe
rt
Hang in there. I'm sure you won't be out of work for long.
Mary No pierdas la fe. Estoy segura que no estars mucho tiempo sin
trabajar.
Albe
rt
Mary
Don't get too stressed out, Albert. We'll make ends meet.
No ests estresado, Albert. Vamos a llegar a fin de mes.
Albe
rt
Mary
Albe
rt
If worse comes to worst, we can sell our home and move into a tent.
En el peor de los casos, podemos vender la casa y vivir en una tienda
de campaa.
Mary
Let's thing big! Maybe you can start your own business.
Pienza en grande! Tal vez puedas comenzar tu propio negocio.
Albe
rt
EXPRESIONES.
Get canned. Es una argot utilizado para cuando se quiere decir que se pierde
el trabajo o ser despedido.
Right-hand man. Trmino dirigido para el asistente o empleado ms til del
jefe.
Stab someone in the back. Traicionar a alguien.
Keep one's chin up. Para decir que sea optimista.
When the pigs fly. Es un argot para expresar nunca.
Tell off. Indica regaos, gritos, decirle a alguien palabras fuertes e hirientes.
Look on the bright side. Expresin que indica ser positivo, mirar el lado
bueno de alguna situacin mala.
Set eyes on. Expresin para indicar Mirar o ver algo a alguien por primera
vez.
Hang in there. Para indicar perseverancia, no darse por vencido.
Out of work. Desempleado, sin trabajo.
Live from hand to mouth. Para indicar que se tiene poco dinero para
sobrevivir.
Make ends meet. Expresin que indica que se administra correctamente el
dinero para sobrevivir.
Last resport. Para indicar la ltima solucin a una dificultad, si las otras no
funcionan.
I worse comes to worst. Expresin para indicar en el peor de los casos o si
todo sale mal.
Easier said than done. Expresar que algo es ms difcil de lo que se piensa.
Conversacin entre Padre, Madre e Hijo sobre Malas Calificaciones
La presente conversacin en ingls nos muestra una conversacin entre 3
personas, las cuales son un padre, una madre y un hijo, donde el tema de
discusin es las malas calificaciones en la clase de qumica.
Mary
Harr
y
Mary
Albe That's right, son. Stop slacking of and start hitting the books!
rt
Eso es cierto hijo. Deja de holgazanear y comienza a devorar los libros
Harr
y
But I can't stand chemistry class. Besides, it's a lost cause. That class
is way over my head.
Pero no soporto la clase de qumica. Adems es una causa perdida. Esa
clase es demasiado para mi cabeza.
Harr
y
And you don't stand a chance of getting in there with such poor
Albe
grades!
rt
Y no tendrs posibilidad de entrar all con esas malas calificaciones!
EXPRESIONES:
Blow something. Expresin para indicar que se echa a perder algo o se
estropea algo.
Cut class. Expresin que indica faltar a clases sin excusa alguna.
Slack off. Perder el tiempo.
Hit the books. Expresin para empezar a estudiar pero en serio.
Can't stand. Odiar una actividad.
Over one's head. Expresin utilizada para indicar que algo est muy superior
a la capacidad de alguien.
Buckle down. Indica empesar a trabajar en serio.
Not give a hoot. Para indicar que algo no importa a los dems.
Beside the point. Algo no relevante, no importante.
Heart set on. Expresin que indica que se desea algo con todo el alma.
Stand a chance. Tener posibilidad de excito.
Mar
y
Luc
y
Mar
y
Luc
y
She said my presentation was head and shoulders above the others.
Ella dijo que mi presentacin estaba muy por encima de los dems.
Mar
y
Way to go!
As se hace!
Luc
y
Harr Right. You hit the nail on the head. I'm green with envy.
y
Es cierto, acertaste. Estoy verde de envidia.
Mar
y
Would you just shut up? You're on thin ice with me right now.
Podras callarte? Estas en la cuerda floja conmigo ahora mismo.
EXPRESIONES:
Pay (someone) a compliment. Dar un cumplido, ofrecer a alguien una
admiracin.
Head and shoulders above. Para indicar que algo est muy superior a otro.
Way to go! Exclama que algo se hizo muy bien.
Go into. Entrar a alguna profesin.
Gung ho. Indica gran entusiasmo sobre algo.
Drives (one) crazy. Para indicar que algo molesta demasiado.
Butt in! Indica interrumpir o interferir.
Hit the nail on the head. Expresin coloquial que indica que algo es correcto.
On thin ice with (someone). Indica que se est en una peligrosa situacin.
Harr
y
Mary
Harr
y
Mary
Harr
y
Maybe go to the movies or to party. Our plans are still up in the air.
Tal vez ir al cine o a una fiesta. An no lo decidimos.
Mary
Harr
y
I don't want to hang around here. Dad is really down in the dumps.
No quiero aburrirme aqu. Pap est muy deprimido.
Mary
Is Penny the girl with the nose ring and the purple hair?
Penny es la chica con el aro en la nariz y el pelo color prpura?
Harr
y
Don't take this the wrong way, but she's not exactly my cup of tea.
Mary No lo tomes a mal, pero ella no es exactamente lo que espero de una
chica para ti.
Harr
y
Mary
Harr
y
EXPRESIONES.
Drop by. Hacer una visita casual, pasar a saludar.
Up in the air. Algo incierto, an no determinado.
Mary
Albe
rt
Mary
Albe
rt
Mary
I thought they might cheer you up. You've been in a bad mood lately.
Pens que podan animarte. Has estado de mal humor ltimamente.
Albe
rt
I guess I have been a little on edge. But these cookies are just what
the doctor ordered!
Creo que he estado un poco nervioso. Pero esas galletas son justo lo
que necesitaba!
Lucy
Do I smell cookies?
Huelo a galletas?
Mary
Mmm mmm. These are out of this world. You could go into
businessselling these!
Lucy
Mmm mmm. Estas galletas son deliciosas. Podras abrir un negocio y
venderlos!
Albe
rt
Mary
Good thinking!
Bien pensado!
Don't forget to give me credit for the idea after you're rich and famous!
Lucy No olvides darme el crdito por la idea desus que seas rica y
famosa!
Mary You know I always give credit where credit is due!
EXPRESIONES.
Heart of gold. Expresa que alguien es muy amable y generoso.
Pig out. Expresa comer con avidez.
Cheer (someone) up. Hacer feliz a alguien.
In a bad mood. Infeliz, depresivo o irritable.
On edge. Nervioso o irritable.
Just what the doctor ordered. Expresa que es algo que exactamente
necesitabas.
Help yourself. Servirse uno mismo.
Out of this world. Delicioso.
Go into business. Comenzar un negocio.
Make a bundle. Hacer mucho dinero.
Give credit where credit is due. Expresa agradecimiento o reconocimiento a la
persona que lo merece.
Dilogo en Ingls sobre Mujer que contrata a su Esposo para su Negocio
Continuando con una anterior conversacin sobre abrir un nuevo negocio
familiar, el presente dilogo en ingls trata sobre Mary que pas toda la noche
despierta, pensando sobre su negocio de galletas. Y despus de tanto pensar
ya tiene su decisin final, el cual incluye a su esposo desempleado.
Muy temprano por la maana Mary propone a Albert que trabaje con ella en su
nuevo negocio.
Mary hires Albert to run her Business.
Mary contrata a Albert para conducir su Negocio.
Why not?
Por qu no?
Albe I don't have a clue about making cookies. I don't even know how to
rt
Mary
EXPRESIONES:
Bright and early. Expresin que indica levantarse ms temprano de lo habitual.
Not sleep a wink. Expresin coloquial que indica que no se pudo conciliar el
sueo.
Work like a dog. Indica trabajar muy duro.
Fat chance! Definitivamente no.
Not have a clue. No saber nada sobre algo.
Crash course. Corto e intensiva instruccin sobre algo.
Needless to say. Decir o indicar algo obvio.
Mixed feelings. Tener sentimientos positivos y negativos a la misma vez.
Mar
y
What is it?
Qu es?
Mar
y
Mom, I'm not going to beat around the bush. I need to borrow $1000
Harr for a new guitar.
y
Mam, No voy a andar con rodeos. Necesito un prstamo de 1000
dolares para una nueva guitarra.
Mar
y
Harry, your father and I can't shell out that much. We aren't made of
money.
Harry, tu padre y yo no podemos pagar tanto dinero. No somos ricos.
Harr You're not? I thought you were millionaires, like Donald Trump!
y
No lo son? Pens que eran millonarios como Donald Trump!
Mar
y
How?
Cmo?
We're going to take the music world by storm and make lots of
Harr
money.
y
Vamos a ser muy famosos y haremos mucho dinero.
Mar
y
That sounds like a pipe dream. Aren't high school rock bands a dime a
dozen?
Eso suena algo imposible. No son ya las bandas de secundaria algo
comn?
Yeah, but we're different. With my guitar playing and Penny's beautiful
Harr voice, we're sure to make a splash!
y
Si, pero somos diferentes. Con mi forma de tocar la guitarra y la
hermosa voz de Penny, Seremos famosos!
Mar
y
Well, we're going through hard times. You're going to have to work for
that $1000
Bueno, estamos pasando por tiempos difciles. Vas a tener que trabajar
para conseguir los 1000 dolares.
Harr How?
y
Cmo?
Mar
y
EXPRESIONES.
In good spirits. Feliz, de buen humor.
Good for you! Buen trabajo!, Bien hecho!
Beat around the bush. Indica hablar con rodeos o evitar llegar a un punto en
contreto.
Shell out. Pagar.
Made of money. Muy ricos.
Wise guy. Sarcstico.
Take (something) by storm. Ganar popularidad rpidamente.
Pipe dream. Un sueo poco realista.
Dime a dozen. Algo comn.
Make a splash. Sobresalir de los dems.
Dilogo en Ingls > Lucy quiere ser Presidente
En este dilogo en ingles se muestra a dos hermanos negociando una ayuda
mutua, ya que la hermana pretende llegar a la presidencia de su escuela, pero
necesita la ayuda de su hermano ya que es una persona muy popular en toda
la escuela.
Lucy habla sobre sus planes para postularse como presidente de los
estudiantes, por lo tanto ella quiere que su hermano y sus amigos voten por
ella. Harry acepta ayudarla a cambio de su colaboracin con los trabajos del
hogar.
Lucy for President!
Lucy para Presidente!
Luc
y
I've decided to run for student body president! If I'm going to become a
senator one day, I should get some experience under my belt now.
He decidido postular para presidente del cuerpo estudiantil! Si voy a
ser senador algn da, necesito algo de experiencia ahora.
Harr Amy Power is also running. She'll give you a run for your money!
y
Amy Power tambin est en competencia. Ella te dar una dura pelea!
Luc
y
Stop kidding around. Let's get down to business. I need your help.
Deja de bromear. Vamos al grano. Necesito tu ayuda.
Yes, I need you to talk your friends into voting for me.
Si, necesito que hables con tus amigos para que voten por mi.
But you never give my friends the time of day. All you give them is
Harr
thecold shoulder.
y
Pero tu nunca hablas a mis amigos.
Luc
y
Luc
y
That's beside the point. Let's talk about your friends and their votes.
Eso no es importante. Hablemos de tus amigos y sus votos.
Luc
y
I'm not crazy about that idea. But, okay, it's a deal. I hope I can count on
you.
No me gusta mucho la idea. Pero esta bien, es un trato. Espero contar
contigo.
EXPRESIONES.
Get some experience under my belt. Tener u obtener experiencia.
Run for your money. Fuerte competencia.
By far. Amplio margen, gran diferencia.
Full of oneself. Estar muy confiado en uno mismo.
Kid around. Bromear sobre algo, tomar el pelo.
Get down to business. Tomar en serio algo. Ir al grano.
Talk into. Persuadir, convencer.
Give someone the cold shoulder. Ser fro con alguien a propsito.
Goody-goody. Santurron.
Brown-noser. Frase despectiva que se refiere a personas que elogian a otros
(profesores o jefes) para recibir favores.
You scratch my back and I'll scratch yours. Si me haces un favor, te har un
favor, vamos a cooperar.
Count on someone. Depender o confiar en alguien.
Dilogo Ingls > Albert Negocia en un Supermercado
EXPRESIONES.
Make time for. Tener tiempo para algo.
Don't mention it. De nada.
From scratch. Caseras, hechas con ingredientes naturales.
You can say that again. Estoy de acuerdo contigo.
Make a pig of oneself. Comer demasiado.
Go nuts. Argot para reaccionar con gran entusiasmo.
Roll up one's sleeves. Prepararse para trabajar.
Figure out. Resolver, determinar.
Ballpark figure. Un nmero aproximado.
That's out of the question. At that price, it's not worth our while.
Albe The ingredients alone cost us 30 cents per cookie.
rt
Eso es imposible. A ese precio, no vale la pena nuestro esfuerzo. Slo
los ingredientes nos cuestan 30 centavos por galleta.
Laur Okay, let me sweeten the deal. 60 cents per cookie?
a
Esta bien, djame mejorar el trato. 60 centavos por galleta?
Albe Laura, my wife and I need to make a living from this business.
rt
Laura, mi esposa y yo necesitamos ganar dinero de este negocio.
Okay, okay, you've twisted my arm. I'll pay you 75 cents per
Laur cookie.Take it or leave it!
a
Bueno, bueno, me has convencido. Te pagar 75 centavos por galleta.
Tmalo o dejalo!
Albe Now you're talking! We'll take it.
rt
As se habla! Lo tomaremos.
Laur You drive a hard bargain, Albert.
a
Eres un negociador muy duro, Albert.
Albe Yes, but we make a good cookie.
rt
Si, pero hacemos una buena galleta.
Let's get the ball rolling. Bring me 3000 cookies on Monday morning
Laur by 8 a.m.
a
Vamos a empezar. Treme 3000 galletas el Lunes por la maana a las 8
a.m.
EXPRESIONES.
How's it going? Cmo ests?
Can't complain. Las cosas van bien, no me puedo quejar, estoy bien.
Crunch numbers. Realizar clculos (financieros).
Out of the question. Imposible.
Worth one's while. Justo para un esfuerzo o tiempo.
I konw I've been down in the dumps since I got fired, but things are
lookig up now. The Lucky Market wants to sell our cookies.
Albe
Se que he estado deprimido desde que fui despedido, pero las cosas
rt
estn mejorando ahora. El supermercado Lucky quiere vender nuestras
galletas.
Lucy
We're going to have to bake like crazy over the weekend. They want
Albe 3000 cookies by Monday.
rt
Vamos a tener que hornear como locos todo el fin de semana. Ellos
quieren 3000 galletas para el lunes
Three thousand cookies in three days? Don't you think you've bitten
Lucy of more than you can chew?
Tres mil galletas en tres das? No crees que es mucho para ti?
Harr
y
Fortunately, there are four of us here. You kids will have to pitch in too.
Mary Afortunadamente, somos cuatro. Ustedes chicos tendrn que
ayudarnos tambin.
Sorry, but I can't. I have to finish Harry's chemistry homework and then
I've got to get going on my election speech.
Lucy
Lo siento, pero no puedo. Tengo que terminar la tarea de qumica de
Harry y despus tengo que preparar mi discurso.
Albe What's that about doing Harry's chemistry homework?
rt
Qu es eso de la tarea de qumica de Harry?
Harr
y
Never mind! Penny will help out with the cookies instead of Lucy.
No importa! Penny nos ayudar con las galletas en lugar de Lucy.
For heaven's sake, Lucy! It's like pulling teeth getting you to do
Mary any work around here.
Por amor de dios, Lucy! Es difcil que colabores aqu.
EXPRESIONES.
Things are looking up. Cosas estn mejorando, situacin que mejora.
Like crazy. Con rapidez o entusiasmo.
Bite off more than one can chew. Agarrar ms de lo que uno es capaz.
Run around. Moverse rpidamente.
Like a chicken with its head cut off. En una manera histrica, en frenes, en
una manera muy nerviosa.
Pitch in. Ayudar.
Get going. Comenzar algo.
Help out. Dar asistencia, ayudar.
For heaven's sake. Una manera de expresar emociones como la sorpresa,
indignacin e impaciencia.
Like pulling teeth. Muy difcil.
Dilogo Ingls > La novia viene a hornear galletas
Conversacin en ingls entre 3 personas, La madre, el hijo y la novia del hijo.
La novia de Harry viene a su casa para ayudarlo con el horneado de las
galletas. Ella tiene experiencia gracias a su antiguo trabajo. La madre de Harry
los deja solos para que trabajen mejor.
Penny comes over to bake cookies.
Penny viene para hornear galletas
Harr
y
Mary
Thanks. I'm glad you think it's cool. Blue hair is all the rage this
Penn season.
y
Gracias. Me alegro que crea que es cool. El cabello azul es lo que est
de moda.
Well, I'm going to take a break now and let you kids take over.
Mary Bueno, me voy a descansar ahora y dejaremos que los chicos se hagan
cargo.
Harr
y
Don't worry, Mom. Your business is in good hands with Penny. She
reallyknows her stuf.
No te preocupes mam. Tu negocio est en buenas manos con Penny.
Ella realmente sabe lo que hace.
No, I got fired. I have a real sweet tooth, and they told me I was
Penn eating too many cookies.
y
No, me despidieron. Tengo un verdadero gusto por lo dulce, y me
dijeron que coma demasiadas galletas.
Mary
Harr
y
Mom, you can watch Penny bake if you want. You might pick up a
fewtricks of the trade.
Mam, puedes ver a Penny hornear si quieres. Quizs aprendas algunos
trucos.
Harr
y
Mom, why don't you just call it a night and go to bed. You've
beenworking your tail of all day.
Mam, Por qu no solo descansas? Has estado trabajando muy duro
todo el da.
EXPRESIONES.
Lend a hand. Dar una mano, ayudar.
All the rage. La ltima moda, lo ms popular.
Take a break. Parar y descansar de una actividad.
In good hands. En buen estado, atencin competente.
Know one's stuff. Tener experiencia en un rea.
Sweet tooth. Un degustador de comidas dulces.
Harr
y
I was nuts about you from the beginning too. Don't forget, I broke up
with that girl Jenny after I met you.
Yo tambin estaba loco por ti desde el principio. No olvides que termin
con esa chica Jenny despus de conocerte.
Harr
y
Give me a break, Penny! We don't have time for that now. We need
tocrank out these cookies.
Dame un respiro, Penny! No tenemos tiempo para eso ahora.
Necesitamos terminar esas galletas.
Penny, I'm head over heels in love with you. But it's crunch
time with these cookies.
Penny, estoy muy enamorado de ti. Pero es hora de hacer las galletas
Penny, I need to keep working, but you can take a break if you want.
Penny, tengo que seguir trabajando, pero tu puedes descansar si
quieres.
Sorry, Penny. Come here and let me give you a quick kiss.
Lo siento Penny. Ven aqu y djame darte un beso rpido.
Mary
Hey, what's going on in here? Are you making cookies or making out?
Hey, Qu esta pasando aqu? Estn haciendo galletas o besndose?
EXPRESIONES.
Love at first sight. Atraccin inmediata, amor a primera vista.
Nuts about. Gustar mucho, loco por algo.
Broke up with. Terminar una relacin con alguien.
Give me a break! Dame un respiro!
Crank out. Producir rpidamente. Terminar alguna actividad rpidamente.
Head over heels in love. Muy enamorado.
Crunch time. Pequeo periodo cuando hay presin para lograr un resultado.
One-track mind. Tener todos los pensamientos en una sola cosa o actividad.
Centrado en una sola cosa.
Plug away. Continuar con una tarea aburrida, seguir intentando.
Go ahead. Continuar, proceder sin vacilacin.
Treat someone like dirt. Comportarse de manera desagradable con alguien,
tratar mal a alguien.
Make out. Besar con mucha pasin.
Dilogo en Ingls > Practicando un Discurso
En este dilogo en ingls participan una madre y su hija, hablan sobre su
discurso electoral. Lucy est compitiendo para ser presidenta estudiantil, ella
debe dar un discurso la siguiente semana, para ello practica con su madre.
Lucy practices her Election Speech.
Lucy practica su Discurso Electoral.
Mar No wonder you look like a basket case! Did you finish your speech?
y
No me sorprende te ves en malas condiciones! Terminaste tu discurso?
Luc
y
Yes, at 6 a.m.
Si, a las 6 de la maana.
Luc
y
It's not. I've got to give the speech tomorrow in front of 2000 people. I'm
anervous wreck!
No lo es. Tengo que dar el discurso maana frente a 2000 personas.
Estoy muy preocupado!
Mar Just remember the old rule of thumb: Imagine your audience naked.
y
Solo recuerda la vieja regla: Imagina a tu pblico desnudos.
Luc
y
Luc
y
Mar You can't say that. You'll turn of your audience immediately.
y
No puedes decir eso. Enojaras a tu publico de inmediato.
Luc
y
EXPRESIONES.
Pull an all-nighter. Para mencionar que se estuvo despierto toda la noche
haciendo un trabajo.
No wonder. No es una sorpresa.
Basket case. Argot para indicar que alguien o algo est en malas condiciones.
Load off one's mind. Un alivio.
Nervous wreck. Muy preocupado.
Rule of thumb. Expresa una frmula de fcil memorizacin como una regla
general.
Conventional wisdom. Una creencia popular.
EXPRESIONES.
Get the hang of something. Para indicar que se aprende cmo hacer algo,
aprender una efectiva tcnica.
Learn the ropes. Aprender conceptos bsicos.
Second nature. Un comportamiento que se ha practicado durante mucho
tiempo, que al final parece que ha estado all siempre. Algo natural.
To tell you the truth. Hablar abiertamente, admitir algo.
Round up. Reunir gente.
Pain in the neck. Una molestia.
Piece of cake. Muy fcil.
EXPRESIONES.
Sell like hotcakes. Vender rpido.
Sold out. Completamente vendidos.
Right away. Inmediatamente.
Tall order. Una tarea o meta que es difcil de lograr.
Blow it. Echar a perder una oportunidad.
Take off. Convertirse popular, crecer de repente.
Burn the midnight oil. Quedarse despierto hasta tarde estudiando o
trabajando.
I need you kids to help out tonight with the cookies. We need another
Albe two thousand by morning.
rt
Los necesito muchachos para que me ayuden con las galletas esta
noche. Necesitamos otros dos mil para maana.
Lucy
Harr
y
Penny and I will lend a hand. She's a real night owl, so she won't
mindstaying up late.
Penny y yo ayudaremos. Ella es una verdadera noctmbula, no le
importar quedarse hasta tarde.
Harr
y
Lighten up, big shot! You're running for high school president, not
President of the United States.
Reljate, seorita importante! Ests compitiendo por la presidencia de
la escuela, no para ser presidenta de Estados Unidos.
Lucy
Okay, kids, let's stop fooling around. We need to get the show on
Albe the road.
rt
Esta bien muchachos, no perdamos tiempo. Necesitamos comenzar a
trabajar.
EXPRESIONES.
Night owl. Una persona que disfruta hacer actividades por la noche
(noctmbulo).
Stay up. No ir a la cama, quedarse despierto.
Nothing doing! No lo creo!, Nada de eso!
Lighten up. Para indicarle a alguien que se relaje y deje de tomar las cosas tan
seriamente.
Big shot. Una poderosa o importante persona.
Get on my nerves. Me sacas de quicio.
Luc
y
I lost the election by a hair. Just 10 votes! But I'm not giving up.
He perdido las elecciones muy apenas. A tan slo 10 votos! pero no
voy a darme por vencida.
Luc
y
It's your fault, Harry. I lost because your friends didn't vote for me!
Es tu culpa, Harry. Perd porque tus amigos no votaron por mi!
Harr Don't try to put the blame on me! I gave it my best shot.
y
No trates de echarme la culpa! Hice mi mejor esfuerzo.
Luc
y
They must've made a mistake while counting the votes. I'll demand a recount on Monday and set the record straight.
Debieron cometer un error mientras contaban los votos. Exigir un
recuento el lunes para aclarar las cosas.
Don't make a fool of yourself, Lucy. Face it. Amy won the election fair
Harr and square!
y
No hagas el ridculo, Lucy. Acptalo. Amy gan las elecciones
honestamente!
Luc
y
Mar
y
Here, take a chocolate chip cookie. That'll cheer you up for sure!
Toma, coge una galleta de chocolate. Esto te animara definitivamente!
EXPRESIONES.
By a hair. Apenas, por muy poco.
Give up. Admitir la derrota, rendirse.
Live with it. Aceptar una difcil realidad.
Sure thing. Un hecho que es seguro.
Mess up. Cometer un error, arruinar una oportunidad.
Put the blame on (someone). Responsabilizar a otra persona de un delito o
desgracia.
Give it one's best shot. Intentarlo tan duro como se pueda. Mejor esfuerzo.
Set the record straight. Corregir una cuenta inexacta, aclarar las cosas.
Make a fool of yourself. Provocarse a s mismo algn ridculo.
Fair and square. Honestamente.
Laur Albert, a lady came into the Lucky Market today ranting and raving.
a
Albert, una mujer vino al Lucky Market esta maana protestando.
Albe Oh yeah? What happened?
rt
Ah s? Qu pas?
Laur She found a blue hair in her chocolate chip cookie!
a
Ella encontr un pelo azul en su galleta de chocolate!
Albe Aha. I can see how she'd be taken aback.
rt
Aha. Puedo imaginar como estara de sorprendida.
EXPRESIONES.
Rant and rave. Hablar fuertemente, en un tono de enojo.
Mar Hello?
y
Hola?
Car
ol
Car
ol
My name is Carol Miller, and I'm calling from the National Cookie
Company. We're nuts about your cookies, and we'd like to sell them all
over the country.
Mi nombre es Carol Miller y la llamo de parte de National Cookie
Company. Estamos encantados con sus galletas, y nos gustara
venderlos en todo el pas.
My company wants to buy the recipe and the brand name from you.
My compaa quiere comprar su receta y la marca.
Car
ol
You'll need to work out the nuts and bolts of the agreement with my
Mar husband. He's the business manager.
y
Necesitas hablar de los detalles del acuerdo con mi esposo. l es el
encargado del negocio.
Car
ol
He's at a meeting. I'll have him get in touch with you when he returns.
Mar
Est en una reunion. Har que se ponga en contacto con usted cuando
y
regrese.
Car
ol
EXPRESIONES.
All over. A lo largo de, en todas partes.
On a shoestring. Presupuesto muy bajo.
Track record. Trayectoria.
Make one's day. Dar una gran satisfaccin a alguien.
Work out. Encontrar una solucin, resolver algo.
Nuts and bolts. Detalles, componentes bsicos de algo.
In touch with. Poner en contacto con alguien.
Albe The Lucky Market won't take any more of our cookies.
rt
El supermercado Lucky Market no comprarn ms nuestras galletas.
Mary
I know, but a lady found a blue hair in her cookie. Now Laura refuses to
Albe sell them.
rt
Lo s, pero una seora encontr un cabello azul en su galleta. Ahora
Laura no quiere venderlas.
Laura is such a dragon lady! We're better of having nothing to do
withher.
Mary
Laura es como una mujer dragn! Estaremos mejor sino tenemos nada
que ver con ella.
Albe She's not my cup of tea either, but she was selling lots of cookies.
rt
Ella no es de mi agrado, pero estaba vendiendo muchas galletas.
Mary
Oh well. That's the way the cookie crumbles. Ha ha. Get it?
Oh bueno. As es la vida. Ha ha. Entiendes?
EXPRESIONES.
Dragon lady. Una mujer autoritaria que abusa de su poder.
Better off. En una posicin ms afortunada.
Nothing to do with (someone). Que no tiene ninguna relacin con alguien.
That's the way the cookie crumbles. Esa es la manera en que a veces suceden
las cosas y no hay nada que se pueda hacer al respecto. As es la vida.
No laughing matter. Algo que no debe ser hecho de burla. Algo serio.
Buy out. Comprar el negocio entero o parte del negocio de alguien.
Donal Hi Albert. I was just in the neighborhood so I thought I'd stop by.
d
Hola Albert. Pasaba por el barrio as que pens en visitarte un rato.
Alber Come on in. Take a cookie.
t
Adelante. Tome una galleta.
Thanks, I'm glad to see you're not holding a grudge against me for
Donal
firing you.
d
Gracias, me alegro de que no me guardes rencor por despedirte.
Alber Not at all. At first, it burned me up. But I feel better now.
t
No del todo. Al principio, estaba muy enojado. Pero me siento mejor.
Donal Good. I'm glad you have no hard feelings. How would you like your
EXPRESIONES.
Stop by. Hacer una visita rpida.
Harry, you know how all along you've been in charge of all the lyrics
Penn for our band?
y
Harry, Sabes que todo este tiempo has estado a cargo de todas las
letras de nuestra banda?
Harr
y
I'm sick and tired of singing your songs all the time. I want to sing my
Penn own songs!
y
Estoy harta de cantar tus canciones todo el tiempo. Quiero cantar mis
propias canciones!
Harr
y
Okay, no need to freak out! First things first. Have you written a
song yet?
Esta bien, No necesito perder el control! Antes que nada. Ya Has
escrito una cacin?
Harr
y
Harr
y
Yes. I'll never bake another cookie again. My parents made a fortune.
Now we can all just chill out!
Si. Nunca hornear otra galleta de nuevo. Mis padres hicieron mucho
dinero. Ahora podemos relajarnos!
EXPRESIONES.
All along. A lo largo, desde el principio hasta el final.
Sick and tired of. Completamente aburrido con, harto de.
Freak out. (Argot) Responder a algo irracionalmente, reaccionar demasiado.
First things first. Primero lo primero, antes que nada.
In progress. Que no est completo, en construccin.
Buy time. Ganar tiempo.
Cut it out. Basta, usado para detener un comportamiento molesto.
All better. Completamente curado.
Make a fortune. Hacer mucho dinero.
Chill out. Relajarse.
Penny and I are going to break into the music business. Last night after
our concert, a talent agent asked us to meet with him in New York.
Harr
Penny y yo vamos a entrar al negocio de la msica. Ayer por la noche
y
despus de nuestro concierto, un agente de talento nos pidi reunirnos
con l en Nueva York
Mar
y
Congratulations! We'll give you some spending money for your trip.
Felicidades! Vamos a darte algo de dinero para tu viaje.
No need. The agent is footing the bill for everything. And when we get
Harr there, he's going to wine and dine us.
y
No es necesario. El agente est pagando todos los gastos. Y cuando
lleguemos all, l va a invitarnos a festejar.
Mar
Luc
y
Luc
y
Luc
y
You don't get it, Harry. This is only the beginning. Today, president of the
Italian Club. Tomorrow, ambassador to Italy.
No lo entiendes, Harry. Es solo el principio. Hoy presidente del Club
Italiano. Maana, embajadora de Italia.
EXPRESIONES.
Break into. Entrar en una profesin.
Spending money. Dinero para pequeos gastos.
Foot the bill. Pagar.
Enrique
Oh excuse me!
Oh disculpeme!
Daniela
That's Ok.
Esta bien.
Enrique
Daniela
English 2.
Ingls 2.
Enrique
Me too.
Yo tambin.
Daniela
Ahmed
Daniela
Helen...
Helen...
Helen
Hi.
Hola.
Daniela
and Kaori
y Kaori.
Kaori
Hello.
Hola.
Daniela
Enrique
Daniela
Enrique
Daniela
Cristi
Enrique
Enrique Montoya
Cristi
Your address?
Tu direccin?
Enrique
Cristi
Enrique
Excuse me?
Disculpe que dijo?
Cristi
Enrique
Cristi
Enrique
Colombia
Cristi
Enrique
Cristi
Enrique
You're welcome
De nada
Cristi
Next please
Siguiente por favor
A qu te Dedicas? (Dilogo)
En el presente dilogo en ingls nuestros personajes Enrique y su compaera
de clases Kaori se renen en una cafetera, all se encuentran con caras
conocidas de la escuela de Idiomas, por curiosidad Enrique empieza a
preguntar sobre ellos y adems se interesa por lo que hace Kaori.
What do you do?
A que te dedicas?
Enrique
Kaori
Enrique
Kaori
................
Waitress
Kaori
Coffee, please.
Caf, por favor.
Enrique
Enrique
Kaori
Enrique
I work in a restaurant.
Trabajo en un restaurante.
Kaori
Oh, really?
Oh, en serio?
Enrique
Kaori
Enrique
Ok.
Esta bien.
Mr. Parker
Enrique
Cristi
Mr. Parker
Enrique
That's ok.
Esta bien.
.........
Mr. Parker
Who's that?
Quin es l?
Cristi
Mr. Parker
Cristi
Yes, he is.
Si.
Mr. Parker
Where's he from?
De donde es?
Cristi
Danie Yes. It's a very common name in Spain. What's your last name?
la
S. Es un apellido muy comn en Espaa. Cul es tu apellido?
Ahme
Helal.
d
Danie How do you spell it?
la
Cmo lo deletreas?
Ahme H E L A L
d
eich i el ei el
Danie Is that a common name in Egipt?
la
Es un apellido comn en Egipto?
Ahme Yes. It means "moon" in English. My wife's maiden name is Helal too.
d
Si. Significa "luna" en Ingls. Mi esposa apellida Helal tambin.
Danie Oh, are you married?
la
Oh, ests casado?
Ahme Yes. And I have a seven year old son. What about you?
d
S. Y tengo un hijo de siete aos. Que hay sobre ti?
Danie No, I'm not married.
la
No, yo no estoy casada.
Ahme Do you have a boyfriend?
d
Tienes novio?
Danie No, I don't.
la
No, no tengo.
Hi, Ahmed!
Hola, Ahmed!
Ahme
d
Kaori
Ahme
d
Kaori
Ahme
d
Kaori
Ahme
d
Kaori
Ahme
d
Her brothers.
Sus hermanos
Kaori
Ahme
d
I think one's twelve and one's fourteen. Do you have any brothers and
sisters?
Creo que uno tiene doce y el otro catorce. Tu tienes hermanos o
hermanas?
Kaori
I have a sister.
Tengo una hermana.
Ahme
d
Kaori
Twenty four.
Veinticuatro.
Ahmed
Enrique
Colombia
Ahmed
Enrique
In Colombia
En Colombia
Ahmed
Enrique
Ahmed
Enrique
Ahmed
Enrique
Veintitrs y Veintinueve
Mr. Parker
Daniela
Mr. Parker
Daniela
Mr. Parker
Daniela
Mr. Parker
Daniela
English 2.
Ingls 2.
Mr. Parker
Daniela
Really?
En serio?
Mr. Parker
Daniela
Ok.
Esta bien.
Gino
Nice to meet you, Gino. I'm Ahmed Helal. Are you a student at the
Ahme English Institute?
d
Mucho gusto, Gino. Yo me llamo Ahmed Helal. Estudias en el Instituto
de Ingls?
Gino
English 2.
Ingls 2.
Ahme Great! So am I.
d
Grandioso! Yo tambin.
Gino
Gino
Where's that?
Dnde queda?
Gino
Thanks a lot for your help, Ahmed. Oh, by the way, what time is class
tonight?
Muchas gracias por todo, Ahmed. Ha, por cierto, A qu hora empieza
la clase esta noche?
It's at 7:00. I can't remember the room number, but you can ask in the
Ahme office.
d
A las 7:00. No puedo recordar el nmero del saln, pero puedes
preguntar en la oficina.
Gino
Cristi
Gino
Cristi
It's in room 303. That's on the third floor across from the Director's
Office.
Es en el saln 303. Est en el tercer piso frente a la Oficina del
Director.
Gino
Cristi
Gino
Cristi
You're welcome.
De nada.
Mr. Parker
Kaori
It's 9:30
Es las 9:30
Mr. Parker
Already? Well, I guess that's all for tonight. See you tomorrow
Si? Bueno, Creo que es todo por esta noche. Nos vemos maana.
Gino
Enrique
Gino
Is it expensive?
Es cara?
Enrique
No, it's really cheap. You can get a hamburger for 99 cents.
No, es muy barata. Puedes conseguir una hamburguesa por 99
centavos.
Kaori
Enrique
Enrique
Enrique
Kaori
Enrique
Kaori
Waitre
ss
Enriqu
e
Yes, I think so. I'd like a hamburger with lettuce and tomato, and a
glass of milk.
S, eso creo. Me gustara una hamburguesa con lechuga y tomate, y
una copa de leche.
Waitre
ss
Enriqu
e
Medium.
Mediano.
Gino
The same for me, and could I have some french fries with that?
Lo mismo para mi, Y podra traerme algunas papas fritas?
Waitre
ss
Kaori
Waitre
ss
Is that all?
Eso es todo?
Kaori
S, supongo.
Later.....
Enriqu
e
Waitre
ss
95 cents.
95 centavos
Enriqu
e
Waitre
ss
Enriqu
e
Waitre
ss
Kaori
Waitre
ss
Sure.
Claro.
Gino
Kaori
Enriq
ue
It's 11:05
Es las 11:05
Kaori
Oh, I have to go. I live with my cousin and his wife, and they worry
about me.
Oh, tengo que irme. Vivo con mi primo y su esposa, y ellos se
preocupan por m.
Enriq
ue
Kaori
Enriq
ue
We can take the subway together. I live on Columbus Avenue and 94th
street.
Podemos tomar el metro juntos. Yo vivo en la avenida Columbus y la
calle 94.
Kaori
Enriq
ue
I live alone.
Vivo solo.
Kaori
No te sientes solo?
Enriq
ue
Sometimes, but not very often. And I really don't have time to get
lonely. I work every day except Sunday and I go to school at night. Do
you just study, or do you work too?
A veces, pero no muy seguido. En realidad no tengo tiempo para
sentirme solo. Trabajo todos los das excepto los Domingos y adems
voy a la escuela por las noches. Tu solo estudias, o trabajas tambin?
Kaori
Enriq
ue
Kaori
Enriq
ue
Kaori
Kaori
Enriq
ue
Kaori
Enriq
ue
Kaori
Enriq
ue
Ben Stiller
Kaori
Yeah, he's good. I like him too. How often do you go to the movies?
S, l es bueno. Me gusta tambin. Cuantas veces vas al cine?
Enriq
ue
About once a month. Actually, I don't go very often because I don't like
to go alone and I don't have many friends.
Alrededor de una vez por mes. En realidad, no voy seguido porque no
me gusta ir solo y no tengo muchos amigos.
Kaori
I know what you mean. I'd like to play tennis more often too, but I
can't find anyone to play with.
Te entiendo. A mi me gustara jugar tenis con ms frecuencia, pero no
encuentro con quien hacerlo.
Enriq
ue
I play tennis.
Yo juego tenis.
Kaori
You're kidding!
Ests bromeando!
Enriq
ue
No. I play every morning before I go to work. Would you like to play
sometime?
No. Juego cada maana antes de ir a trabajar. Te gustara jugar
alguna vez?
Kaori
Serena
Kaori
Serena Well. Jane's Coffee shop has good hamburgers and Amy's has a good
especial.
Bueno. El Caf de Jane tiene buenas hamburguesas y el de Amy tiene
buenos especiales.
Kaori
Serena
Kaori
Serena
Kaori
Let's go there. But I can't stay long. I have to go to the store before I
go home.
Vamos all. Pero no puedo quedarme por mucho tiempo. Tengo que ir
a la tienda antes de ir a casa.
Later ....
Waitre
ss
Kaori
Serena
The same for me. And what kind of pie do you have?
Lo mismo para mi Qu sabor de pastel tienen?
Waitre
ss
Serena
Apple, please.
De manzana, por favor.
Kaori
Waitre
ss
Kaori
Later ....
Kaori
Serena
Kaori
You work and study, and you're housewife too? Where do you find
time?
Trabajas y estudias, y eres ama de casa tambin? De dnde sacas
tanto tiempo?
Serena
Kaori
Serena
Kaori
Ejercicios
Los ejercicios en todos los campos del aprendizaje nos han servido para
reforzar, fortalecer e incrementar nuestro conocimiento o habilidad de algo, es
por eso que en esta pgina te presentaremos una serie de ejercicios del idioma
ingls, los cuales estarn enfocadas a lecciones y artculos existentes del blog.
Estos ejercicios no pretenden ser estndares de pruebas o exmenes sino una
forma sencilla, divertida y funcional de autoevaluarse en el idioma ingls.
Atrvete y pon a prueba tus conocimientos del idioma ingls.
1.
What's their names? - Identifica sus nombres.
2.
The Family - Reconoce a los miembros de una familia.
3.
Good Morning or Good Night? - Indica los saludos correctos.
4.
Spelling - Escucha y escribe las palabras deletreadas.
5.
Verb To Be - Identifica quienes son las personas de las imgenes.
6.
Numbers - Escucha e identifica los nmeros correctos en ingls.
7.
Prepositions of Place - Selecciona las posiciones correctas de cada
persona o cosa.
8.
Professions - Elige la profesin correcta para cada persona.
9.
What are they doing? - Reconozca lo que hacen las dems personas.
10.
Why or Because? - Seleccione la palabra correcta.
2 Ejercicios - What's your Name?
Para recordar e interiorizar la pregunta en ingls What's your name? Te
presentamos una serie de ejercicios las cuales son sencillamente fciles de
seguir y completar. Adems nos ayudarn a comprender el uso de ciertos
adjetivos posesivos como my, his, her, etc. y tambin algunas palabras
cordiales.
Para completar correctamente cada ejercicio se deber seguir las instrucciones
que se indican.
EJERCICIO 1.
Llenar los cuadros vacos con los nombres de las personas de cada imagen.
What's my name?
My name is
EJERCICIO 2.
Elegir las palabras y frases correctas para cada pregunta y respuesta.
What's
My
I'm
name?
is
to meet you
I'm
Hi. How
?
, and you?
Very
, thank you.
EJERCICIO.
En esta actividad debers seleccionar correctamente a los diferentes miembros
de la familia que pertenecen a cada grupo.
Familia
Abuelos
Padres
Masculino
Femenino
Esposos
Hijos
Hermanos
Tos
Primos
Sobrinos
Suegros
Cuados
Nietos
EJERCICIO.
Para poder pasar satisfactoriamente este ejercicio, debers seleccionar el
saludo o la despedida correcta para cada periodo del da, Maana, Tarde y
Noche, tomando en cuenta que en la noche se tiene 2 tipos de saludos uno
para saludar propiamente dicha y otra para despedirse de alguien que se va a
dormir.
Good Night!
Hi!
Good Arternoon!
Good Morning!
Good Evening!
Good Arternoon!
Hi!
Good Morning!
Good Evening!
Good Night!
Hi!
Good Arternoon!
Good Morning!
Good Night!
Good Evening!
Good Evening!
Good Night!
Good Morning!
Good Arternoon!
Hi!
Leccin Deletreo.
EJERCICIOS.
Para los siguientes ejercicios, primeramente debers escuchar el audio de la
casilla izquierda, posteriormente escribir la palabra correcta en la siguiente
casilla.
EJERCICIO 1.
En este ejercicio se repasa a las terceras personas "l y Ella" en ingls, para
ello debers reconocer mediante las imgenes quienes son nuestros personajes
y completar su informacin personal.
Who is he?
He is
He is a
He is a
He is the
Who is she?
She is
She is a
She is a
She is the
Who is she?
She is
She is a
She is a
She is the
EJERCICIO 2.
Para este ejercicio debers llenar las casillas en blanco con la forma correcta
del verbo "To Be".
1. I
2. He
3. They
4. He
5. She
6. We
7. It
a Teacher.
an Engineer.
Policemen.
a Journalist.
an Actress.
Actors.
a Dog.
8. You
my Friends.
9. She
a Waitress.
10. I
a Musician.
Sixty seven
EJERCICIO.
Para completar satisfactoriamente esta prueba, debers escoger las opciones
correctas para cada declaracin segn las imgenes y las ubicaciones de los
sustantivos principales.
a cat
the table.
a cat on the
table?
Yes,
Is there a dog on the table?
No,
two cats
the box.
two cats in the
box?
Yes,
Are there two dogs in the box?
No,
are the
children?
They are behind the tree
or
They are
it
Where is John?
He is
Sara and Sofia
or
He is
Where is Gloria?
She is
her parents, brothers and sisters.
or
She is
EJERCICIO.
Debers elegir la profesin correcta para cada persona que se muestra en las
imgenes.
EJERCICIO.
Reconoce las actividades que estn realizando las personas de las siguientes
imgenes.
What is he doing?
He is
EJERCICIOS.
Para completar satisfactoriamente los ejercicios debers elegir la accin o
situacin correcta de cada respuesta. Nota: existe pistas en las imagenes.
Why is he working
Because