You are on page 1of 6

Monografia Nahua

PUEBLO NAHUA
Los nahuas son un grupo de pueblos nativos de Mesoamrica cuyos ancestros
fueron los mexicas (descendientes de los aztecas) y otros pueblos antiguos de
Anhuac que tenan en comn la lengua nhuatl. Actualmente el trmino mexicano
es su auto denominacin y mexicanero (En el estado de Durango). Su nexo
principal era su lengua, el nhuatl o nahuat, adems de grandes similitudes en su
religin y cosmovisin.
UBICACIN
En el momento de la Conquista de Amrica por parte de la corona espaola, los
nahuas se haban expandido a la Amrica Central y contaban con importantes
asentamientos en la vertiente del pacifico de Nicaragua, en el istmo de Rivas a
orillas del Gran Lago de Nicaragua o Cocibolca. Adems, haba comunidades
nahuas en la boca del rio San Juan, as como la regin de Bagaces (Costa Rica) y
en la cuenca del Sixaola, en la regin fronteriza entre Costa Rica y Panam.
Son nahuas los pueblos prehispnicos de Texcoco, Tlaxcala, Chalco, Cholula,
Acolhuacn y los Mexicas entre otros, destacan estos ltimos por la fundacin de
Tenochtitln y su influencia sobre losotros pueblos de la regin y con los estados
de Morelos, Michoacn e Hidalgo.
COSTUMBRE
En la actualidad la vestimenta tradicional ya solo se usa en las fiestas de la
comunidad y en ocasiones especiales; el vestido del hombre consista en calzn y
camisa de manta, huaraches y faja, preferentemente de color rojo, enredada en la
cintura, que puede ser de diferente color. La mujer vesta blusa blanca bordada de
flores y un chincuete de cambaya sostenido con una faja multicolor.
Fueron los toltecas, uno de los tantos pueblos que habitaron nuestro lindo Mxico,
desde tiempos remotos. Continuar pues diciendo que stos, los antecesores de
la cultura nhuatl, emigraron desde el norte de lo que ahora es Mxico, tras la
decadencia (en torno al ao 700 d. C.) de la gran ciudad de Teotihuacn, y que
establecieron un estado militar en Tula, a 64 Km. al norte de la moderna ciudad de
Mxico, en el siglo X d.C.
Aos ms tarde surgira una cultura de las races de la civilizacin tolteca, la cual
me atrevo a decir que era casi igual de importante que la cultura tolteca. Dicha
cultura es precisamente la nhuatl, la cual tena una visin dual del universo, de la
divinidad y de la vida. Flores y cantos eran su norma de vida. La poesa, la
verdad, el amor y la alegra comprendan las flores y los cantos.
Lo que actualmente sabemos de la cultura nhuatl se debe al gran esfuerzo de
reconocidos investigadores, como el padre Sahagn y el historiador Miguel Len
Portilla.

Gracias al padre Sahagn y a sus informantes (sabios ancianos nahuas, que en


el ao de 1547 vivan en Tepepulpo, Tlatelolco y Mxico) sabemos que la cultura
nhuatl enfatiz mucho en los aspectos de la vida humana: la cultura, la poesa,
la enseanza de las ciencias, pero, sobre todo, en la formacin de hombres y
mujeres. Para ellos no bastaba con nacer hombre o mujer, sino que se tena que
aprender a ser hombre o mujer, claro, dependiendo del gnero propio de cada
uno.
Para la enseanza y el aprendizaje de los saberes propios de la cultura haba
lugares especiales, los "calmcatl" (donde habitaban los sacerdotes), destinados a
capacitar a todos aquellos hombres que aceptaran y siguieran las doctrinas de la
Toltequidad. Por supuesto que haba personas dedicadas especialmente a
ensear a los "macehuales" (los hombres) principalmente la cultura, aquella que
les daba forma a su rostro y a su corazn, lostlamatinime. Su forma
de aprendizaje era a travs de la observacin, la bsqueda y la investigacin.
Pero de los tlamatinime hablar ms adelante.
La cultura, los conocimientos, el saber eran para los nahuas
las fuentes primordiales que dan al hombre la esencia humana. Son los que
hacen al hombre ser hombre y a la mujer ser mujer. Son los que les dan a ambos
gneros la humanidad.
Para los nahuas el hombre maduro tena un corazn firme como la piedra, un
rostro sabio, es dueo de una cara, de un corazn, hbil y comprensivo. La mujer
ya lograda, en la que se ponen los ojos la feminidad est en su rostro.
La poesa flor y canto era la auto-expresin de la vida en la tierra; era la
manifestacin del principio creador (Ipalnemohuani); tambin es la embriaguez
originaria que eleva mediante la belleza sobre toda tristeza; y finalmente, tambin
es comprendida como un vnculo florido de los corazones o don supremo de
la amistad humana.
Todas las enseanzas, todos los saberes, toda la poesa, la verdad, en su mnima
expresin, puesto que nadie puede poseer toda la verdad, era tarea de
los tlamatinime transmitirlos a los dems hombres y mujeres.
Los tlamatinime eran los encargados de dar forma a los rostros de hombres y
mujeres, de forjarles una personalidad, de hacerlos capaces de enfrentarse a las
adversidades de la vida, de dar amor a los dems, etc. Al mismotiempo, era su
tarea cultivar los corazones de los hombres, hacerlos semejantes a los dioses, en
otras palabras, divinizar los corazones humanos era parte de la tarea de
los tlamatinime.
Los tlamatinime, adems de ensear cuestiones de ciencia, poesa,
cultura, religin, arte, sobre todo enseaban un estilo de vida: vivir en comunidad,
vivir bien, en sociedad; siendo respetuosos de las tradiciones, de los derechos de
los dems, de la naturaleza, de las flores y de los cantos, etc.
Puede decirse que los tlamatinime eran algo as como un "todlogo" ya que entre
el cmulo de sus conocimientos no faltaban el clculo y las reflexiones puramente

racionales, las observaciones astronmicas; adems del planteamiento que se


hacan con respecto del sentido de la vida y del ms all.
Tenan los tlamatinime varias funciones que cumplir en la comunidad. Fungan
como sacerdotes principalmente, sin dejar de lado la investigacin y la
educacin del pueblo, dando especial nfasis a los que seran los futuros
guerreros y defensores de la comunidad. Al mismo tiempo era pues
el tlamatinime, maestro (temachtiani) el "camino", suya era la sabidura; era
poseedor de la tinta roja y negra, era el maestro de la verdad, amonestador de los
dems. Haca tambin oficios de psiclogo (teixcuitiani), pues formaba a los otros
un rostro y les daba los elementos para desarrollarlo.
Era moralista (tetezcahuiani), haca que los dems fueran cuerdos y cuidadosos.
Le gustaba examinar el mundo y todo lo que tuviera que ver con cuestiones
fsicas. Y por si fuera poco, tambin era metafsico, pues se dedicaba a estudiar lo
que nos sobrepasa, la regin de los muertos, lo que no conocemos, pero que
llamamos "el ms all".
Anteriormente dije que el tlamatinime era un sabio. Jzguese si lo era o no, a
partir de los oficios ya mencionados. He aqu lo que decan los nahuas acerca de
los tlamatinime:
1.-"El sabio: una luz, una tea, una gruesa tea que no ahma.
2.-Un espejo honrado, un espejo agujereado por ambos lados.
3.-Suya es la tinta negra y roja, de l son los cdices, de l son los
cdices.
4.-l mismo es escritura y sabidura.
5.-Es camino, gua veraz para otros.
6.-Conduce a las personas y a las cosas, es gua en
los negocios humanos.
7.-El sabio verdadero es cuidadoso (como un mdico) y guarda la
tradicin.
8.-Suya es la sabidura transmitida, l es quien la ensea, sigue la verdad.
9.-Maestro de la verdad, no deja de amonestar.
10.-Hace sabios los rostros ajenos, hace a los otros tomar una cara
(una personalidad), los hace desarrollarla.
11.-Les abre los odos, los ilumina.
12.-Es maestro de guas, les da su camino,
13.-de l uno depende.
14.-Pone un espejo delante de los otros, los hace cuerdos, cuidadosos; hace
que en ellos aparezca una cara (una personalidad).
15.-Se fija en las cosas, regula su camino, dispone y ordena.
16.-Aplica su luz sobre el mundo.
17.-Conoce lo (que est) sobre nosotros (y), la regin de los muertos.
18.-Es hombre serio.
19.-Cualquiera es confortado por l, es corregido, es enseado.
20.-Gracias a l la gente humaniza su querer y recibe una estricta enseanza.
21.-Conforta el corazn, conforta a la gente, ayuda, remedia, a todos cura."
Breve comentario de las anteriores lneas que nos ayudan a contextualizar el
papel de los sabios nahuas:

Lnea 1.- El sabio: una luz, una tea, una gruesa tea que no ahma.
La palabra sabio es la forma ms usual de traducir tlamatinime.
Etimolgicamente dicha voz es derivada del verbo mati (l sabe), del sufijo ni, esto
le da al verbo un carcter de sustantivado de "el que sabe". Y finalmente el
prefijo tla, siendo como es, un correlato que antepuesto al sustantivo o verbo
significa cosas o algo. De esto se concluye que tla-mati-ni significa "el que sabe
cosas" o "el que sabe algo".
Lnea 2.- Un espejo horadado, un espejo agujerado por ambos lados.
Aqu se alude al tlachialoni: era algo as como un cetro, con un espejo agujerado
en la punta. Dicho artefacto formaba parte de los atavos de algunos dioses. A
travs de este instrumento los dioses miraban la tierra y las cosas humanas.
Lnea 3.- Suya es la tinta negra y roja, de l son los cdices, de l son los
cdices.
En esta lnea aparece el sabio como poseedor de los cdices (amoxtli), los
viejos libros nahuas, de los cuales slo muy pocos se salvaron de la destruccin
que acompa a la conquista.
Lnea 4.- l mismo es criatura y sabidura.
Tlilli tlapalli, literalmente significa que el sabio es tinta negra y roja. La
yuxtaposicin de los dos colores en toda la mitologa nhuatl significaba la
representacin y el saber de las cosas difciles y del ms all.
Las lneas 5, 6 y 7 son demasiado claras, que ni el mismo autor las comenta, as
que pasar a comentar las que le siguen.
Lnea 8.- Suya es la sabidura transmitida, l es quien la ensea, sigue la verdad.
La sabidura transmitida dicho en nhuatl: machize, es una derivada
de machiztli y del sufijo e, indicador de posesin (de l es) De esta palabra se
deriva la forma pasiva de mati (saber) que es macho (ser sabido). Por
consiguiente tenemos un sustantivo pasivo: sabidura -sabida (o transmitida)
Lnea 10.- Hace sabios los rostros ajenos, hace a los otros tomar una cara (una
personalidad) los hace desarrollarla.
Aqu aparecen tres sustantivos de gran riqueza. Teixtlamachtiani, teixcuitiani y
teixtomani. Tteixtlamachtiani significa "el que enriquece o comunica algo a los
rostros ajenos. Teixcuitiani significa "a los otros una cara hace tomar".
Y teixtomani significa "a los otros una cara hace desarrollar".
En las lneas 11 y 12 se constata el paralelismo entre la palabra
nhuatl ixtli (rostro) y la palabra griega prosopn (cara), tanto en su significado
anatmico como en un sentido metafrico de personalidad.
Lnea 13.- De l uno depende.
Aqu encuentro un problema, puesto que pareciera como si se refiere a alguien del
cual se recibe algo que sustenta el propio existir, o bien, puede referirse a alguien
que es la "luz que iluminara el camino de los dems".
14.- Pone un espejo delante de los otros, los hace cuerdos, cuidadosos; hace que
en ellos aparezca una cara (una personalidad).
Aparece el tlamatini como moralista. Hay tambin aqu un paralelismo
con pensamiento moral comn entre los griegos y los pueblos de la India : la
necesidad de conocerse a s mismo.
Lnea 17.- Conoce lo (que) est sobre nosotros (y), la regin de los muertos.

Aqu nos encontramos con un rasgo fundamental del tlamatini (sabio) "conoce lo
(que est) sobre nosotros". Topan, " lo que nos sobre pasa", y mictlan, "la regin
de los muertos", es decir, "el ms all"
Lnea 20.- Gracias a l, la gente humaniza su querer y recibe una estricta
enseanza.
Aqu es visto el tlamatini como todo un humanista, pues apunta a una cierta idea
de "lo humano", como calidad moral. Como un embrin del tipo humanista
aparece aqu el tlamatini entre los nahuas.
Pero en la cultura nhuatl, no slo existieron los tlamatinime, pues al igual que en
la cultura griega, en tiempos de la Grecia clsica, cuando la filosofa que dara
forma al pensamiento occidental se germinaba, tena sus enemigos, los sofistas,
as entre los nahuas, abundaban los amo qualli tlamatini, o falsos sabios.
Estos, eran todo lo contrario de los tlamatinime, no daban un rostro a los hombres
ni a las mujeres, ni tampoco cultivaban en ellos un sabio y prudente corazn, por
el contrario.
Los amo qualli tlamatini o falsos sabios, hacan perder el rostro a los hombres.
Mientras que los tlamatinime son como un espejo para los macehuales, los
hombres, donde stos se pueden ver claramente un rostro bien formado, los amo
qualli tlamatini son como un espejo ahumado (teixcuitiani) que impide a los
hombres contemplar claramente su rostro.
A propsito de la diferenciacin entre los tlamatinime y los amo qualli tlamatinime,
segn el padre Sahagn, de estos ltimos los nahuas decan lo siguiente:
1.-"El falso sabio: como mdico ignorante, hombre sin sentido, dizque sabe
acerca de Dios.
2.-Tiene sus tradiciones, las guarda.
3.-Es vanagloria, suya es la vanidad.
4.-Dificulta las cosas, es jactancia e inflacin.
5.-Es un ro, un peascal.
6.-Amante de la oscuridad y el rincn,
7.-sabio misterioso, hechicero, curandero,
8.-ladrn pblico, toma las cosas.
9.-Hechicero que hace volver el rostro,
10.-extrava a la gente,
11.-hace perder a los otros el rostro.
12.-Encubre las cosas, las hace difciles,
13.-las mete en dificultades, las destruye,
14.-hace perder a la gente, misteriosamente acaba con todo.
Aunque el autor aqu no hizo ningn comentario al respecto yo comentar algo
que me pareci importante.
Lnea 1.- "El falso sabio: como mdico ignorante, hombre sin sentido, dizque sabe
acerca de Dios.
El falso sabio es slo sabio en apariencia, pues de verdadero no puede tener
nada, si nunca ha conocido la verdad. Por eso no puede conocer a Dios, y miente
cuando dice conocerlo.
Lnea 2.- Tiene sus tradiciones, las guarda.

Como todos, los buenos y los malos somos susceptibles de habituarnos a hacer
las cosas que nos parecen normales, y tendemos por lo tanto a acostumbrarnos a
hacerlas.
Lnea 3.- Es vanagloria, suya es la vanidad.
Entre ms vaco se est ms se busca disfrazar y ocultar la propia vacuidad con
la jactancia y la estupidez.
4.- Dificulta las cosas, es jactancia e inflacin.
Significa que el falso sabio para lo nico que era bueno, era para dividir el pueblo
y hacer menos fcil de realizar las tareas que la cultura demandaba.
En las lnea 6 y 7 ("Amante de la oscuridad y el rincn" "sabio misterioso,
hechicero, curandero") me parece que se puede interpretar que, quien en la
oscuridad se siente feliz, nunca buscar la clara luz; al mismo tiempo manifiesta
que prefiere la mentira a la verdad.
9.- Hechicero que hace volver el rostro.
Habra que ver qu rostro haca volver, o en qu lo haca volver; dira ms bien
que en qu transformaba el rostro de los hombres y mujeres el falso sabio. Tal
vez en un rostro deformado y estpido.
11.- Hace perder a los otros el rostro.
Seguramente el falso sabio era todo un modelo de antivalores. Con ellos
confunda y perda a los que le seguan los pasos.
Para resumir, los amo qualli tlamatini todo lo destruan, metan a la gente en
dificultades, hacan perder el rostro a los otros y misteriosamente acababan con
todo.
He aqu la diferenciacin que de los verdaderos y los falsos sabios hacan los
mismos nahuas. Queda claro, pues, que en la cultura nhuatl, al igual que en
otras distinguidas civilizaciones, hubo un gran desarrollo humanstico, por llamarlo
as, debido a su preocupacin por la cultura, las ciencias, la educacin, pero sobre
todo, debido al gran inters por la formacin de hombres y mujeres, lo que en la
actualidad conocemos como formacin humana.
Bueno, una vez que distinguimos entre los verdaderos y los falsos sabios nahuas,
slo queda ensalzar a los primeros sabios, los verdaderos, por su valiosa y
fructfera tarea, ya que gracias a ellos su cultura es ahora reconocida en diferentes
partes del mundo, y es tenida como cuna de la posible filosofa prehispnica
en Amrica.
Importante es sealar tambin que, la cultura nhuatl adems de ser cuna de la
filosofa prehispnica, es tambin partcipe del desarrollo humanstico y religioso
en lo que ahora es nuestro pueblo mexicano.

You might also like