You are on page 1of 16

IMPORTANTE

Le agradecemos su preferencia y esperamos seguir teniendo el gusto de servirle en el futuro.

Este manual vienen con su equipo contienen información importante para la instalación,
operación y mantenimiento del mismo.
Es muy importante que se tome el tiempo para leerlos detenidamente antes de iniciar su instalación
y guardarlos en un lugar seguro para referencias posteriores.

Atentamente
Corporativo Valsi, S.A. de C.V.

INSTRUCCIONES

ESTE SIMBOLO APARECE EN TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y DEL EQUIPO.

ESTE SIMBOLO APARECE EN DONDE EXISTE RIESGO DE UNA DESCARGA ELECTRICA.

INSPECCION DE EMBARQUE Coloqueeltanquehidroneumáticoenellugarquehayadestinadoyalnivel


6 requerido. Asegúrese de que el tanque se localice lo más cerca posible
Examine su equipo cuidadosamente para asegurarse de que ningún del interruptor de presión para reducir las diferencias de pérdidas por
1 daño le haya ocurrido durante el embarque. fricción, elevación y falsas señales. (Ver diagrama de instalación).

Si ha detectado alguna anomalía repórtelo al establecimiento Conecte el tanque al suministro de agua con una válvula check y a la
2 donde se adquirió se equipo hidroneumático EVANS®. 7 descarga de la bomba, utilizando la configuración de conexiones más
simple (ver diagrama de instalación).
Por lo general, nuestros equipos van totalmente ensamblados de
3 fábrica, sin embargo algunos modelos se surten por separado: la Verifique que la instalación siempre cumpla con las normas establecidas
bomba, el tanque y el kit de conexiones. Para tales casos, consulte 8 para redes hidráulicas.
la sección de ensamble incluida en este manual.
Siempre instale en la parte inferior del tubo de succión una válvula de pie
9 (pichancha) de diámetro mayor o igual a la de la succión de la bomba.
CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION NUNCA MENOR.
El lugar donde se instalará su equipo hidroneumático EVANS®
1 debe cumplir con las siguientes características: 10
Lainstalacióndelatuberíasiempredebediseñarseenuncircuitocerrado;
enelcasodeunainstalacióncontinaco,asegúresedeclausurarlosjarros
Debe colocarse lo mas cerca posible del aljibe, tinaco u otro tipo de delaire(verdiagramasdeinstalacioneshidráulicas)Consigaunfontanero
2 abastecimiento de agua. calificado. Se recomienda instalar un retorno.

GENERALMENTE LOS PROBLEMAS POSTERIORES SON


Debe existir espacio suficiente para la instalación y mantenimiento
OCASIONADOS POR UNA MALA CONEXION DE LA TUBERIA,
3 de la bomba, el tanque y sus conexiones. (La succión no debe
SEA CUIDADOSO AL HACERLAS.
exceder mas de 5 mts. de altura del espejo de agua). Instale el
equipo lo más cerca del espejo de agua.
CONEXIONES ELECTRICAS
El motor de la motobomba debe quedar protegido de la lluvia
4 directa. De preferencia, recomendamos que todo el equipo quede
SIEMPRE HAGA TODAS LAS CONEXIONES SIN CORRIENTE
bajo techo, aislado de los rayos solares (no es recomendable
EN LA(S) LINEA (S).
instalarlo en cocheras abiertas o a la intemperie).

Procure instalar su equipo en un lugar protegido, lejos del alcance UNA CONEXION INADECUADA AL SISTEMA Y AL CONECTOR
5 de los ladrones y vándalos que puedan robarlo o perjudicarlo. DE TIERRA PUEDE RESULTAR EN RIESGO DE CHOQUE
ELECTRICO.
CONEXIONES DE TUBERIA Para la instalación de la bomba verifique en la placa de su motor que
Para evitar posibles fugas en su equipo hidroneumático, se recomienda
1 voltaje debe de utilizar, que amperaje consume y como hacer las
1 utilizar cinta de teflón (o cemento para tubería de agua) en las roscas de debidas conexiones indicadas en la placa.
cada uno de los accesorios que va a ensamblar, así como en la tubería
de abastecimiento y descarga. Antes de instalar el suministro eléctrico a su equipo hidroneumático,
2 debe asegurarse de conocer los procedimientos adecuados para
Realicelasconexionesdelatuberíadeacuerdoaldiagramadeinstalación manejar la corriente eléctrica. Si no está capacitado para efectuar
2 requerido, según las necesidades de su sistema. No olvidar los nudos o la instalación, consiga un electricista calificado.
tuerca unión ni válvulas check.
Recuerde utilizar cable adecuado al amperaje del motor (monofásico/
Recuerdequeeldiámetrodelatuberíadebeserelmismoqueeldiámetro
3 bifásico/ trifásico) para hacer la conexión al sistema.
3 de descarga de la bomba, se recomienda utilizar tubería nueva, de
preferencia que sea de cobre para una máxima eficiencia y duración. Seleccione apropiadamente el cable que va a utilizar, dependiendo
de la distancia a que se encuentra la toma de corriente y el amperaje
Siempre utilice tubería de diámetro mayor o igual al del orificio de succión (consumo de corriente de su motor)
4 de la bomba. NUNCA MENOR.
NOTA: Las especificaciones y conexiones para cada motor varían
4 según la marca. Verifique la placa de datos de su motor para una
Tenga cuidado de no enroscar demasiado las conexiones de tubos o
5 niples que van en la succión y la descarga de la bomba (apretar a mano mejor instalación.
y luego, con herramienta 1½ vuelta mas).
CALIBRACION DEL SWITCH DE PRESION

EQUIPOS ARMADOS
Nuestros equipos son enviados con el interruptor conectado y
calibrado para operar a una presión de 30 PSI al arranque y 50 PSI
al apagar. La presión recomendada en casas habitación 20-40 PSI.
Favor de checar sus presiones y ajustarlas.

AJUSTE DEL RANGO DEL INTERRUPTOR FURNAS:


Para aumentar la presión de arranque o paro, gire el tornillo «A»
(bronce) en dirección del sentido del reloj; gire en sentido contrario
para disminuir. No mover el tornillo de plástico «B» (plástico) para
no alterar el diferencial de arranque y paro.

NOTA: El diferencial de presión entre las presiones de paro y


arranque no debe sobrepasar de 20 PSI (ejemplo 20-40, 30-50,
40-60).

Instale un interruptor (termomagnético de preferencia , o de fusibles)


5 con capacidad de acuerdo a las necesidades de corriente de su
motor (amperaje). Para motores trifásicos siempre use arrancador
que proteja su equipo de posibles sobrecargas.

Una vez hecha la conexión a la toma, con mucho cuidado, verifique


6 que el voltaje que aparece en las puntas que se conectarán a la
motobomba, sea el voltaje necesario para su operación. Verifique
que el calibre del conductor sea el adecuado para evitar una caída
de tensión, si es diferente corrígalo, aumentando el calibre del
cable, cuando la distancia de la toma al lugar de operación sea
demasiado grande, (mayor de 20mts.) Su carga de voltaje no debe
ser mayor de y/o menor a un 5%.
CALIBRACION DE LA PRECARGA DEL TANQUE
Si su motor es trifásico, verifique que el sentido de rotación sea
7 Los tanques han sido embarcados con una precarga de 30 PSI
correcto (al contrario del reloj, visto de frente o a favor del reloj visto 1 (excepto cuando forman parte de un equipo hidroneumático
por detrás). Si no es así, intercambie dos líneas de alimentación. En
ensamblado en nuestra planta con una precarga de 2 PSI abajo de
motores monofásicos la rotación es fija.
la presión de arranque de la bomba).

Con su tanque en vacío (antes de ponerlo a trabajar) revise la


2 precarga del tanque con un medidor adecuado de presión (gauge).
Asegúrese de que la presión sea de 2 PSI menor a la presión de
arranque del sistema, de lo contrario, añada o libere aire según sea
necesario.

LA PRESION DEL TANQUE DEBE SER VERIFICADA EN


VACIO SIN AGUA EN EL INTERIOR

Coloque nuevamente la tapa protectora de la válvula de aire y


3 asegúrese de que la presión de carga no sea alterada. No se
recomienda mas de 70 PSI en los tanques.
Terminadas las conexiones y antes de conectar la corriente,
8 asegúrese de que el interruptor esté abierto y todos los cables EJEMPLO
debidamente aislados y protegidos.
Si desea que su equipo hidroneumático opere a 30 PSI (presión de
ANTES DE ENCENDER EL MOTOR arranque) y 50 PSI (de paro) debe calibrar su tanque a 28 PSI en
vacío. Una vez hecho el cambio coloque correctamente la tapa
Revise que todas las conexiones eléctricas estén colocadas protectora de la válvula de aire.
1 correctamente para evitar perdidas de voltaje, corto circuito, etc.

VERIFIQUE QUE SU VOLTAJE SEA CORRECTO. LISTA DE VERIFICACION

Marque con X cada operación verificada:


NUNCA PERMITA QUE SU MOTOR SE MOJE, SI SE
ENCUENTRA A LA INTERPERIE, COLOQUE SU EQUIPO BAJO TUBERIA
ALGUN MEDIO DE PROTECCION. Revisar que no tenga fugas, para evitar pérdidas de presión.

ROTACION
EVITE CUBRIR EL MOTOR DE SU MOTOBOMBA CON Si el motor de su bomba es trifásico, verifique que el sentido de
PLASTICOS QUE IMPIDAN LA CORRECTA CIRCULACION DE rotación sea el correcto. Si no lo fuese, invierta dos de la líneas.
AIRE PARA SU ADECUADO ENFRIAMIENTO.
MEDICION DE VOLTAJE PRECAUCIONES PARA CLIMAS FRIOS
Por medio de un voltamperímetro puesto en la escala correcta,
mida el voltaje de alimentación del arrancador magnético. Tome la
lectura en vacío (motor parado) y otra con carga (motor funcionando). 1 Cuando su equipo hidroneumático trabaje en áreas donde la
temperatura ambiente fluctúe por debajo de la temperatura de
La variación no debe de se mayor del rango de operación nominal congelación del agua (32°F / 0°C) le recomendamos seguir las
(voltaje nominal ±5%). siguientes instrucciones, para evitar que su equipo salga dañado:
• En motores monofásicos, mida entre la línea y el neutro.
• En motores bifásicos y trifásicos, entre líneas.
2 Procure mantener su equipo hidroneumático aislado y protegido de
temperatura bajo cero.
MEDICION DE CORRIENTE
Por medio de un amperímetro puesto en la escala correcta, mida la Para drenar el agua de la bomba y de la tubería es necesario
corriente de las línea, si es trifásico, el lugar mas cómodo para 3 desconectar la corriente eléctrica de su bomba y abrir unas de las
hacerlo es la caja de control y/o arrancador magnético. Una vez llavesparadesahogarlapresióndeaguaensuequipohidroneumático.
tomada de lectura, verifíquela con los datos que aparecen en la
placa del motor. La lectura no debe sobrepasar el amperaje indicado Remueva el tapón de drenado de la bomba y vacíe el agua que no
en la placa utilizando el máximo factor de servicio. 4 contenga; realice este procedimiento de drenado en todo el equipo
hidroneumático que se encuentre a la interperie.
INTERRUPTOR DE PRESION
El interruptor de presión es calibrado de fábrica y no requiere
ningún ajuste adicional. Sin embargo, si la calibración no es la que
se requiere, ajuste el tornillo de paro y arranque, girándolo en MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
sentido de las manecillas del reloj para incrementar la presión y a
la inversa, para disminuir la presión de paro. Cuando no vaya a utilizar su equipo hidroneumático por periodos
1 prolongados, desagüe la caja de la bomba y las tuberías.

ENCENDIDO Finalmente desconecte el interruptor eléctrico, libere toda la presión


2 acumulada y purgue el tanque.
1 Antes de arrancar su motor purgue (llenar de agua) su motobomba
y verifique que no haya entrada de aire en la tubería; espere unos Para evitar el desgaste prematuro de su bomba y el consumo
minutos y cerciórese de que NO haya bajado el nivel. Si baja el nivel 3 excesivo de energía, revise cada 3 meses aproximadamente la
cheque su pichancha. presión de aire de su tanque usando un calibrador de llantas (gauge)
aplicando a la válvula de carga/descarga.
2 Coloque nuevamente el tapón de la conexión de la bomba. La presión correcta debe ser de 2 a 4 PSI por debajo de la presión de
arranque de la bomba.
3 Mientras está trabajando la bomba y con el propósito de expulsar el
aire que puede encontrarse atrapado en la tubería, abra la llave mas Si usted encontrara alguna falla en su equipo hidroneumático,
lejana del tanque, hasta que todo el aire haya sido expulsado. En el 4 mientras la garantía esté vigente, acuda a su distribuidor o taller de
caso de haber reemplazado un tinaco, es importante purgar la válvula servicio autorizado. Mas adelante encontrará una tabla detallando los
de alivio en el jarro de aire y la tubería del mismo cuando se utiliza para PROBLEMAS QUE SE PUDIERAN PRESENTAR.
suministro de agua.
En caso de que su equipo hidroneumático necesite alguna reparación,
4 Abra una o mas llaves de agua para vaciar el tanque. Si ha detectado 5 aún fuera del periodo de garantía, le recordamos que contamos con
una pausa en el flujo de agua cuando arranca la bomba, disminuya las refacciones originales y la mano de obra calificada.
la presión de precarga del tanque. Se recomienda un retorno del
tanque al aljibe.

5 Repita los dos últimos pasos hasta que la pausa sea totalmente
eliminada. Entonces el sistema estará listo para ser utilizado.

CONEXION DE SWITCH DE PRESION, FLOTADOR Y MOTOR


DIAGRAMA DE DIMENSIONES

EQUIPOS HIDRONEUMATICOS EN LINEA

EQUIPOS HIDRONEUMATICOS HORIZONTAL EQUIPOS HIDRONEUMATICOS VERTICAL


T A B L A D E D IME N S IO N E S c m (pu lga da s )

MO D E L O A B C D E F G H I J Ø LK -

E A C 0 5 0 -0 2 0 L 7 6 .2 (3 0 . 0 ) 3 9 . 4 (1 5 . 5 ) 8 . 7 (3 . 4 ) 2 4 . 9 (9 . 8 )
2 5 . 4 (1 0 . 0 ) ¾"
E A J 0 2 5 -0 2 0 L 6 7 .3 (2 6 . 5 ) 4 1 . 9 (1 6 . 5 ) 7 . 6 (3 . 0 ) 0 . 9 (0 . 3 5 ) 2 1 . 7 (6 . 2 ) 1 2 . 2 (4 . 8 ) 3 . 0 (1 . 2 )
1 3 . 2 (5 . 2 ) 2 2 . 9 (9 . 0 )
E A J 0 5 0 -0 5 3 L 7 2 .6 (2 8 . 6 ) 4 9 . 5 (1 9 . 5 ) 4 0 . 6 (1 6 . 0 )
E A J 0 5 0 -0 5 3 H 7 1 .0 (2 8 . 0 ) 4 5 . 2 (1 7 . 8 ) 5 8 . 0 (2 2 . 8 ) 2 4 . 8 (9 . 8 ) 2 0 . 3 (8 . 0 ) 6 4 . 9 (2 5 . 6 ) 5 8 . 4 (2 3 ) 4 0 . 6 (1 6 . 0 ) 3 2 . 4 (1 2 . 7 ) 1"
E A J 0 5 0 -0 7 6 V 4 8 . 3 (1 9 . 0 )
9 9 . 1(3 9 . 0 ) 7 2 . 9 (2 8 . 7 ) 4 0 . 6 (1 6 . 0 ) 3 2 . 5 (1 2 . 8 ) 2 2 . 9 (9 . 0 ) 5 . 1(2 . 0 ) 8 5 . 1(3 3 . 5 ) 9 6 . 5 (3 8 . 0 )
E A J 0 7 5 -0 7 6 V 5 4 . 4 (2 1 . 4 )
E A J 0 7 5 -1 2 6 V 5 4 . 4 (2 1 . 4 )
1 3 5 . 9 (5 3 . 5 ) 1 0 8 . 7 (4 2 . 8 ) 4 0 . 6 (1 6 . 0 ) 3 2 . 5 (1 2 . 8 ) 2 2 . 9 (9 . 0 ) 5 . 1(2 . 0 ) 1 2 1 . 9 (4 8 . 0 ) 1 3 3 . 4 (5 2 . 5 ) 1¼"
E A J 1 0 0 -1 2 6 V 5 6 . 9 (2 2 . 4 )
E A J 1 0 0 -1 6 7 V 1 2 0 .1 (4 7 . 3 ) 9 3 . 0 (3 6 . 6 ) 5 3 . 3 (2 1 . 0 ) 4 3 . 2 (1 7 . 0 ) 2 2 . 9 (9 . 0 ) 5 . 1(2 . 0 ) 1 0 6 . 2 (4 1 . 8 ) 11 7 . 6 (4 6 . 3 ) 6 3 . 5 (2 5 . 0 )
E A P 0 5 0 -0 2 0 H 5 4 .0 (2 1 . 2 ) 4 0 . 0 (1 5 . 7 ) ¾"
5 1 . 0 (2 0 ) 2 6 . 5 (1 0 . 4 ) 2 6 . 6 (1 0 . 4 ) 2 5 . 0 (9 . 8 4 ) 1 9 . 0 (7 . 4 ) 1 4 . 5 (5 . 7 0 ) 2 9 . 0 (11 . 4 )
E A H 0 5 0 -0 2 0 H 5 9 .0 (2 4 " ) -
-
E A J 0 5 0 -0 5 0 H 6 8 .5 (2 6 . 9 ) 5 7 . 5 (2 2 . 6 ) 4 1 . 0 (1 6 . 1 ) 3 7 . 5 (1 4 . 7 ) 3 9 . 0 (1 5 . 3 ) 3 0 . 0 (11 . 8 ) 5 8 . 0 (2 2 . 8 ) 2 1 . 5 (8 . 4 6 ) 4 2 . 5 (1 6 . 7 )
DIAGRAMA DE PARTES DE EQUIPOS HIDRONEUMATICOS EVANS ®

EN LINEA

EQUIPOS HIDRONEUMATICOS CON MOTOBOMBA JET EQUIPOS HIDRONEUMATICOS CON MOTOBOMBA CENTRIFUGA

HORIZONTAL

EQUIPO HIDRONEUMATICO EQUIPO HIDROSOCIAL CON


EQUIPO HIDRONEUMATICO JET MOTOBOMBA CENTRIFUGA MOTOBOMBA PERIFERICA

VERTICAL

EQUIPOS HIDRONEUMATICOS ARMADOS CON MOTOBOMBA JET


L IS T A D E P A R T E S

E A H 050-020H
E A P 050-020H

E A J 025-020H

E A J 050-053H
E A C 050-020L

E A J 050-076V

E A J 075-076V

E A J 075-126V

E A J 100-126V

E A J 100-167V
E A J 025-020L

E A J 050-053L
R E F. C O D IGO D E S C R IP C IO N

H H 1 ME 0 5 0 MO T O B O MB A H H 1 ½ H P 1 1
B P 1 ME 0 5 0 B O MB A P E R IF E R IC A ½ H P 1
J X 1 ME 0 2 5 MO T O B O MB A J X ¼ 1 1
1
J X 1 ME 0 5 0 B O MB A J X 1 ½ H P 1 1 1
J X 2 ME 0 7 5 B O MB A J X 2 ¾ H P 1 1
J X 2 ME 1 0 0 B O MB A J X 2 1 H P 1 1
5 5 11 0 2 0 2 T E E B R O N C E ¼ 5 V IA S 1 1 1 1
2
5 5 11 0 2 0 1 T E E B R O N C E 3 V IA S 1 2 1 1 1 1 1 1 1
20050101 M A N G U E R A F L E X . M E TA L . 0 6 5 C M . 1 1 1 1
3 20050102 M A N G U E R A F L E X . M E TA L . 0 9 0 C M . 1 1
20050103 MA N G U E R A F L E X . ME TA L . 11 0 C M. 1 1 1
4 5 5 11 0 5 03 T E E G A LV A N IZA D A 1 " 1 1 1 1 1 1
55080506 N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 1 2 " N P T 1 1
55080503 N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 6 " N P T 1 1 1
5
55080504 N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 8 " N P T 1 1 1 1
55080505 N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 1 0 " N P T 1
6 5 5 0 8 0 4 03 N IP L E 1 N P T C /C G A LV . 1
7 5 5 1 0 0 3 09 TA P O N M A C H O 1 " N P T G A L V 1 1 1 1 1 1 1 1 1
15050708 B A S E L A MIN A TA N Q U E H ID R O N . 1 1 1 1
8
10050602 B A S E L A MIN A TA N Q U E H ID R O N . 1 6 7 LT S . 1
60150746 T O R N E S P . P /H ID R O N . 3 /8 x 1 /2 1 1 1 1
9
60150722 T O R N E S P . P /H ID R O N . 5 /8 x 1 1
10 6 0 1 5 0 7 13 T O R N IL L O H E X . 5 /1 6 x 1 /2 N C G 4 4 4 4 4 4 4 4 4
11 6 0 1 6 0 7 03 T U E R C A H E X A G O N A L 5 /1 6 " N C G 4 4 4 4 4 4 4 4 4
P W 2 0 S -2 0 L TA N Q U E H ID R O . 0 2 0 L D IA F. H O R IZO N TA L 1 1 1
E Q T H D -0 2 0 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O E N L IN E A 2 0 L 1 1
E Q T H D -0 5 3 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O E N L IN E A 5 3 L 1
12 E Q T H D -0 5 3 H TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O H O R IZO N TA L 5 3 L 1
E Q T H D -0 7 6 V TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O V E R T IC A L 7 6 L 1 1
E Q T H D -0 1 2 6 V TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O V E R T IC A L 1 2 6 L 1 1
E Q T H D -1 6 7 V TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O V E R T IC A L 1 6 7 L 1
13 MA 1 0 0 -1 /4 MA N O ME T R O 0 -1 0 0 P S I 1 /4 N P T 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
14 5 5 0 8 0 6 01 N IP L E MA N G U E R A 1 /4 " x 1 /4 " N P T 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
15 6 0 0 7 0 0 01 C O N T R A -T U E R C A 1 /2 " 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
16 5 5 0 3 0 1 01 C O N E C T O R C O B R E 1 /2 " N P T 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
S P H1 5 0 B E S W IT C H P R E S IO N 1 . 5 H P 3 0 -5 0 P S I 1 1 1 1
17
S P H1 5 0 S W IT C H P R E S IO N 1 . 5 H P 3 0 -5 0 P S I, P S -0 4 1 1 1 1 1 1 1 1
18 1 0 1 7 0 7 01 T U B O P O L IE T IL E N O N E G R O 1 2 0 P S I 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
55090108 R E D U C C IO N B U S H IN G 1 x 3 /4 " 1 1 1 1 1 1 1
19
5 5 0 9 0 11 0 R E D U C C IO N B U S H IN G 1 1 /4 " x 1 " 1
20 5 0 0 3 0 2 01 C A B L E F L E X A NE L C A L . 1 6 " 1
21 5 0 1 0 0 0 02 T U B O A IS L A N T E T H E R MO F ID 1
22 5 5 0 2 0 4 05 C OD O M 90º x ¼ 1 1 1 1 1 1 1
23 5 5 0 4 0 2 01 C O P L E D E ¼ B R O NC E 1 1 1
24 6 5 0 6 0 0 01 E S P A C IA D O R 3 /8 ME TA L IC O 1 1 1 1
25 6 5 0 8 0 0 03 E S P A C IA D O R 5 /8 MA Q U IN A D O 1

ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO


INSTRUCCIONES

ENSAMBLE

Este manual describe todo lo necesario para ensamblar su nuevo


1 equipo hidroneum ático. Siguiendo las descripciones y dibujos, no
tendrá dificultad para armar su equipo hidroneum ático.

INSTALACION EN LINEA

ANTES DE INICIAR SU ENSAMBLE, LEA COMPLETAMENTE


TODO EL MANUAL, PARA QUE PUEDA TENER UNA IDEA
GENERAL DEL EQUIPO Y LAS PARTES QUE VA A UTILIZAR.

Estas son las herramientas y materiales que necesitar á:


2 • Llave Stellson y llave de perica.
• Llave espa ñola o mixta de ½”.
• Cinta de tefl ón o cemento para sellar tuber ías.
• Desarmador plano y de cruz. COD. 15260402

Cuando quiera un equipo hidroneum ático EVANS ® cerci órese de K IT D E C O N E X IÓ N


3 que cuente con los siguientes componentes: T A N Q U E H ID R O N E U MÁ T IC O E N L IN E A
• Motobomba jet equipada. R E F. C O D IGO D E S C R IP C IÓ N
• Tanque hidroneum ático.
• Kit de accesorios para ensamble. 1 5 5 0 9 0 1 08 R E D U C C IO N B U S H IN G 1 " x 3 /4 " N P T
• Manuales de ensamble, instalaci ón y operaci ón. 2 5 5 11 0 2 02 T E E D E B R O N C E ¼ " 5 V IA S
• Garant ía.
3 S P H 1 50 S W IT C H D E P R E S IO N 1 1 /2
HP 2 0 - 4 0 P S I
Una vez que se encuentre en el lugar de instalaci ón de equipo 4 MA 1 0 0 - 1 /4 MA N Ó ME T R O 0 -1 0 0 P S I 1 /4 N P T
4 aseg úrese de contar con todos los accesorios proporcionados
5 1 5 0 8 0 6 01 N IP L E MA N G U E R A x 1 /4 " N P T D E B R O N C E
dentro del kit de ensamble e identifique cada uno de ellos.
6 5 5 0 3 0 1 01 C O NE C T O R D E C O B R E
Determine el lugar donde va a colocar su equipo, aseg úrese de que
5 est é lo mas cerca posible al aljibe, cisterna u otro tipo de
7 6 0 0 7 0 01 C O N T R A T U E R C A D E 1 /2 " N P T

abastecimiento de agua, ( altura m áxima de succi ón 5 mt., instale 8 5 5 0 4 0 2 01 C O P L E ¼ " B R O NC E


el equipo lo mas cerca posible del espejo de agua). 9 1 0 1 7 0 7 01 T U B O P O L IE T IL E N O N E G R O 1 2 0 P S I

Debe existir un espacio suficiente para la instalaci ón y mantenimiento 10 5 5 0 2 0 4 05 C O D O MA C H O ¼ " 9 0 °


6 de la bomba , el tanque y sus conexi ón.

Para evitar posibles fugas de agua en su equipo se recomienda que


durante el ensamble utilice cinta de tefl ón en las roscas de cada uno
7 de sus accesorios as í como en la tuber ía de abastecimiento y
descarga.

SI SU BOMBA VA A QUEDAR DIRECTAMENTE SOBRE EL


PISO, SE RECOMIENDA UTILIZAR LA BASE DE LAMINA
PARA MANTENER FIJO EL EQUIPO.

COD. 15260403
K IT C O N E X IÓ N T A N Q U E H ID R O N E U MÁ T IC O H O R IZO N T A L

REF C O D IGO D E S C R IP C IO N

1 5 5 0 9 0 1 08 R E D U C C IO N B U S H IN G 1 X 3 /4 "

2 5 5 11 0 2 01 T E E B R O N C E 3 V IA S 1 M/2 H
M A N G U E R A F L E X . M E TA L . 0 6 5 C M .
3 2 0 0 5 0 1 01
C / E MP A Q U E
COD. 15260401
4 5 5 1 0 0 3 09 TA P O N M A C H O 1 " N P T G A L V
K IT C O N E X IO N
T A N Q U E H ID R O N E U MÁ T IC O E N L IN E A J E T 5 5 5 0 8 0 4 03 N IP L E 1 N P T C /C G A L V .

R E F. C O D IGO D E S C R IP C IO N 6 6 0 1 5 0 7 13 T O R N IL L O H E X . 5 /1 6 x1 /2 N C G

1 5 5 0 9 0 1 08 R E D U C C IO N B U S H IN G 1 X 3 /4 " 7 6 0 1 6 0 7 03 T U E R C A H E X A G O N A L 5 /1 6 " N C G

2 5 5 11 0 2 01 T E E B R O N C E 3 V IA S 1 M/4 H 8 5 5 11 0 5 03 T E E 1 " G A L V A N IZA D A


MEDICION DE VOLTAJE PRECAUCIONES PARA CLIMAS FRIOS
Por medio de un voltamperímetro puesto en la escala correcta,
mida el voltaje de alimentación del arrancador magnético. Tome la
lectura en vacío (motor parado) y otra con carga (motor funcionando). 1 Cuando su equipo hidroneumático trabaje en áreas donde la
temperatura ambiente fluctúe por debajo de la temperatura de
La variación no debe de se mayor del rango de operación nominal congelación del agua (32°F / 0°C) le recomendamos seguir las
(voltaje nominal ±5%). siguientes instrucciones, para evitar que su equipo salga dañado:
• En motores monofásicos, mida entre la línea y el neutro.
• En motores bifásicos y trifásicos, entre líneas.
2 Procure mantener su equipo hidroneumático aislado y protegido de
temperatura bajo cero.
MEDICION DE CORRIENTE
Por medio de un amperímetro puesto en la escala correcta, mida la Para drenar el agua de la bomba y de la tubería es necesario
corriente de las línea, si es trifásico, el lugar mas cómodo para 3 desconectar la corriente eléctrica de su bomba y abrir unas de las
hacerlo es la caja de control y/o arrancador magnético. Una vez llavesparadesahogarlapresióndeaguaensuequipohidroneumático.
tomada de lectura, verifíquela con los datos que aparecen en la
placa del motor. La lectura no debe sobrepasar el amperaje indicado Remueva el tapón de drenado de la bomba y vacíe el agua que no
en la placa utilizando el máximo factor de servicio. 4 contenga; realice este procedimiento de drenado en todo el equipo
hidroneumático que se encuentre a la interperie.
INTERRUPTOR DE PRESION
El interruptor de presión es calibrado de fábrica y no requiere
ningún ajuste adicional. Sin embargo, si la calibración no es la que
se requiere, ajuste el tornillo de paro y arranque, girándolo en MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
sentido de las manecillas del reloj para incrementar la presión y a
la inversa, para disminuir la presión de paro. Cuando no vaya a utilizar su equipo hidroneumático por periodos
1 prolongados, desagüe la caja de la bomba y las tuberías.

ENCENDIDO Finalmente desconecte el interruptor eléctrico, libere toda la presión


2 acumulada y purgue el tanque.
1 Antes de arrancar su motor purgue (llenar de agua) su motobomba
y verifique que no haya entrada de aire en la tubería; espere unos Para evitar el desgaste prematuro de su bomba y el consumo
minutos y cerciórese de que NO haya bajado el nivel. Si baja el nivel 3 excesivo de energía, revise cada 3 meses aproximadamente la
cheque su pichancha. presión de aire de su tanque usando un calibrador de llantas (gauge)
aplicando a la válvula de carga/descarga.
2 Coloque nuevamente el tapón de la conexión de la bomba. La presión correcta debe ser de 2 a 4 PSI por debajo de la presión de
arranque de la bomba.
3 Mientras está trabajando la bomba y con el propósito de expulsar el
aire que puede encontrarse atrapado en la tubería, abra la llave mas Si usted encontrara alguna falla en su equipo hidroneumático,
lejana del tanque, hasta que todo el aire haya sido expulsado. En el 4 mientras la garantía esté vigente, acuda a su distribuidor o taller de
caso de haber reemplazado un tinaco, es importante purgar la válvula servicio autorizado. Mas adelante encontrará una tabla detallando los
de alivio en el jarro de aire y la tubería del mismo cuando se utiliza para PROBLEMAS QUE SE PUDIERAN PRESENTAR.
suministro de agua.
En caso de que su equipo hidroneumático necesite alguna reparación,
4 Abra una o mas llaves de agua para vaciar el tanque. Si ha detectado 5 aún fuera del periodo de garantía, le recordamos que contamos con
una pausa en el flujo de agua cuando arranca la bomba, disminuya las refacciones originales y la mano de obra calificada.
la presión de precarga del tanque. Se recomienda un retorno del
tanque al aljibe.

5 Repita los dos últimos pasos hasta que la pausa sea totalmente
eliminada. Entonces el sistema estará listo para ser utilizado.

CONEXION DE SWITCH DE PRESION, FLOTADOR Y MOTOR


INSTALACION EN LINEA
4
EAC050-020L Inserte la reducci ón bushing
1 3 3A
en la rosca del tanque
Una vez colocada su bomba (fig. 1) Instale la tee de bronce hidroneumático y apri étela (no
proporcionada en el kit, rosc ándola sobre la parte superior de la la force). Ahora tome la tee
bomba, procurando que la descarga quede hacia el lado de la toma galvanizada y col óquela en la
de agua de la casa. Nunca coloque la tee de frente porque obstuir á descarga del tanque,
la succi ón de la bomba (fig. 2) roscandola (fig. 3). La posici ón
de la tee depende del lugar
mas conveniente para colocar la descarga del sistema (fig. 3A)

5
Tome el niple cuerda corrida,
4 4A
colóquelo y aprietelo en una de
1 2 3 las dos descargas de la tee
galvanizada, la que qued ó en
2 posici ón vertical. (fig. 4)
A continuaci ón tome el tanque y
colóquelo sobre la rosca de la tee,
comenzando a roscar sobre el mismo
hasta quedar bien apretado, no lo
force.(fig 3)
6
Despu és rosque el extremo macho de sus
manguera, en la descarga lateral de la tee de
bronce colocada en la bomba. Evite que la
manguera sufra torceduras al momento de
instalarla. (fig. 5)
4

5
3
En estos momentos su equipo se encuentra ensamblado, listo para
7
la instalaci ón del sistema a la tuber ía de alimentaci ón y descarga. Coloque el empaque de hule sobre del niple 6
LO HORIZONTAL cuerda corrida. Esto sirve para evitar posible
fugas de presi ón del sistema (fig. 6)
INSTALACION HORIZONTAL
EAJ050-053H
1
Una vez que se encuentre en el lugar de instalci ón del equipo,
aseg úrese de contar con todos los accesorios proporcionados
dentro del kit de ensamble e identifique cada uno de ellos. 8
Con el empaque en su lugar, tome el extremo
libre de la manguera (el lado de la tuerca loca),
2 y comience a roscar la tuerca loca en el niple, es
Como primer paso, coloque la base importante sujetar firmemente la base de la
de la bomba jet sobre la base del manguera mientras se aprieta la tuerca para
tanque hidroneum ático tomando en evitar que esta sufra torceduras.
cuenta que el frente de la bomba
7
quede en direcci ón de la descarga
del tanque, sujet ándola con los
tornillos y tuercas incluidos en el kit
de accesorios de ensamble. (fig. 1) 9
El tap ón macho deber á ser colocado
dependiendo de donde sea instalada la
8
descarga del sistema, por lo general la descarga
se toma de la tee del tanque, en este caso el
tapón iría colocado en la tee de bronce instalada
1 en la bomba, para que nos sirva para cebar la
bomba (fig. 8)

3
Posteriormente instale la tee de bronce,
rosc ándole sobre la parte superior de la
10
bomba, tomando en cuenta que la descarga En estos momentos su equipo se encuentra ensamblado, listo para
de la tee quede hacia un lado de la bomba. la instalaci ón del sistema a la tuber ía de alimentaci ón y descarga.
Nunca hacia el frente porque obstruir á la
succi ón de la bomba.
(fig. 2)
INSTALACION VERTICAL
2
EAJ050-076V
1
Una vez en el área de instalaci ón, proceda a colocar los accesorios
de la parte inferior del tanque hidroneum ático vertical. Primero
acueste su tanque sobre el piso (de
preferencia coloque algo, para que el tanque 7
no sufra ralladuras en su pintura) (fig. 1) Enseguida instale la tee de bronce,
rosc ándola sobre la parte superior de la 7
bomba, tomando en cuente que la
descarga lateral de la tee quede orientada
hacia la descarga del tanque.

2
PARA TANQUES DE
2 2A 8
076/126 LTS.
Tome el niple de 8 ”, y Tome el 2do. niple incluido en su kit y
col óquelo en la colóquelo en la descarga vertical de
descarga inferior del la tee galvanizada.
tanque roscando en la
misma (no meter a la
fuerza, es roscado).
(fig. 2)
PARA TANQUES DE 167/235 LTS. 8
Ser á necesario utilizar una reducci ón bushing entre la descarga del
tanque y el niple de 10 ” (fig. 2A) proporcionada en su kit de
accesorios, roscar a mano y apretar con llave Stellson 1 ½ vueltas. 9
Despues rosque el extremo macho de su
3 manguera, en la descarga lateral de la tee
Dependiendo de la de bronce colocada en la bomba. Evite que
orientaci ón de la la manguera sufra torceduras al momento
descarga, coloque la tee de instalarla.
galvanizada al otro
extremo del niple, (fig.
3) rosquela en el mismo,
asegur ándose de que
una de las conexiones 9
quede en posici ón 3 3A
vertical (hacia arriba). La posici ón de la tee depende hacia donde
se desee la descarga del sistema (fig 3) 10
Coloque el empaque de hule sobre el niple.
4 Esto sirve para evitar posibles fugas de presi ón
Una vez terminada esta operaci ón, levante del sistema (fig 10). No exceder el ajuste de la
su tanque y col óquelo en el espacio tubería.
destinado para su instalaci ón (fig. 4)

10

11
4 Con el empaque en su lugar, tome el extremo
libre de la manguera (el lado de la tuerca loca),
y comience a roscar la tuerca loca en el niple,
5 es importante sujetar firmementela base de la
Tome la base para tanque vertical, incluida manguera mientras se aprieta la tuerca para
5 evitar que ésta sufra torceduras (fig. 11)
en su kit de accesorios y col óquela sobre
la rosca de la parte superior del tanque.
Asegur á ndose de roscar el tornillo 11
proporcionando hasta que la base quede
firmemente sujeta sobre el tanque. 12
Procurando que la base no obstruya la El tap ón macho deber á ser colocado
precarga del tanque al colocar la bomba dependiendo de donde sea instalada la
(fig. 5) descarga del sistema, por lo general la descarga
se toma de la tee del tanque, en este caso el
tapón iría colocado en la tee de bronce instalado
en la bomba, para que nos sirva para cebar la
6 bomba (fig. 12).
Una vez realizado esto, coloque la base de
12
la bomba jet sobre la base del tanque
6
RECOMENDACIONES DE INSTALACION
hidroneumático, tomando en cuenta que la
succi ón de la bomba quede orientada hacia • Para evitar posibles fugas de agua en su equipo se recomienda que
la l ínea de abastecimiento de agua, adem ás, durante el ensamble utilice cinta de tefl ón en las roscas de cada uno de sus
la orientaci ón de la bomba debe ser accesorios as í como en la tuber ía de abastecimiento y descarga o cemento
perpendicular a la descarga del tanque, para sellar tuber ía de agua.
sujet ándola con los tornillos y tuercas
proporcionados dentro del kit de accesorios • Una vez que se encuentre en el lugar de instalaci ón del equipo aseg úrese
de ensamble (fig. 6)
de contar con todos los accesorios proporcionados dentro del kit de
ensamble e identifique cada uno de ellos.
Locales Comerciales
Locales Comerciales Locales Comerciales

ESPECIFICACIONES TECNICAS
B O MB A J X1 J X2 HH1 B P I ME 0 5 0
T ipo de B omba J et J et C e ntrífuga Perif érica
Cuerpo Hierro Fundido Hierro Fundido Hierro Fundido Zamac
Tipo de Impulsor Cerrado Cerrado Cerrado Tipo Turbina
Material del Impulsor Poliamida Poli óxido de Fenileno Poliamida Nylon
Sello Mec ánico Bakelita / Cer ámica / Acero Inoxidable
Sello del Cuerpo O-Ring O-Ring O-Ring O-Ring
Difusor/Venturi/Tobera Poliamida Poliamida - -
Temp. m áx. de operaci ón 40° C 40 ° C 40 ° C 40 ° C
Diámetro de Succi ón 1" NPT 1 ¼" NPT 1" NPT 1" NPT
Diámetro de Descarga 1" NPT 1" NPT 1" NPT 1" NPT

MOTOR
T ipo E léctrico El éctrico El éctrico El éctrico

Potencia ¼ y ½ HP ¾ y 1 HP ½ HP ½ HP
V olta je 1 1 5 /2 2 0 V 1 1 5 /2 2 0 V 1 1 5 /2 2 0 V 127 V
Velocidad RPM 3450 3450 3450 3440
Frecuencia 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz
F a s es 1 1 1 1

TANQUE
T ipo L , V y H* L, V y H * L, V y H * H*
Capacidad Seg ún el modelo
Ma te ria l A c e ro
Material del Diafragma Butilo
Tipo de Descarga Acero inoxidable o Lat ón segun modelo
Presi ón máxima de op. 70 PSI
A c a ba do P intura E póxica

CONEXIONES
Manguera Met álica Flexible
Accesorios Bronce / Galvanizados

*Tipo de Tanque: En l ínea (L), horizontal (H) o vertical (V) ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
Tipo de Instalación 1 Válvula de Alivio
Instalación Nueva

Pros Nudo
Codo
Instalación Optima

Menor gasto de tubería

Menores pérdidas de presión Tubería


en la tubería (tuberías más cortas) de Retorno
Llave Nudo
Bajo costo de mantenimiento
de Paso
Contras

Aplica principalmente para


inmuebles nuevos o donde
se reinstale tubería nueva

Válvula Check

DIAGRAMA 1

DIAGRAMA 1
Válvula de Pie

NOTA: Se recomienda instalar un flotador


que controle el encendido y apagado de la
AL SERVICIO
bomba a la alimentación de agua o cisterna
RANGO DE PRESION 20-40 PSI con el fin de detectar la ausencia de agua.

Tipo de Instalaci ón 2 RANGO DE PRESION 20-40 PSI

Reemplazo de sistema de tinaco por V álvula de Alivio


sistema hidroneum ático a nivel
del piso V á lvula
de Alivio
Pros

Tipo de instalaci ón mas


recomendable para reemplazar
sistemas de tinaco Nudo
Codo
F ácil instalaci ón en casas que ya Llave de Paso
tienen tinaco. Tuber ía
de Retorno
V álvula Nudo
Contras Check Llave
de Paso
Tuber ías m ás largas

Se necesita espacio para todo el


equipo junto al aljibe, cisterna o toma
de agua.

V álvulas check adicionales V álvula


(jarros de aire) Check

V álvula de compuerta adicionales (2) DIAGRAMA 2


V álvula
de Pie
NOTA: Si usa el tinaco, instalar una
válvula check en la salida del tinaco.

NOTA: Se recomienda instalar un


flotador que controle el encendido y
apagado de la bomba a la alimentaci ón
de agua o cisterna con el fin de
detectar la ausencia de agua
SERVICIO
DIAGRAMA DE INSTALACION HIDRAULICA

HIDRONEUMA TICO EN LINEA HIDRONEUMA TICO VERTICAL


2 3 TANQUE Y BOMBA SEP ARADOS
PLANT A ALTA CON USO DE TINACO
Y EN PLANTA BAJA

TANQUE

MANOMETRO
SWITCH DE
LLAVE DE PASO PRESION
FLOT ADOR

AL SERVICIO NUDO
VALVULA
A LA T
OMA CHECK
DE AGUA
TINACO

TANQUE AL SERVICIO NUDO

LLAVE DE PASO NUDO


NUDO
LLAVE GLOBO
MOT OBOMBA VALVULAS
MOT OBOMBA
CHECK AL ALJIBE PICHANCHA
O CISTERNA O VALVULA
LLAVE GLOBO DE PIE
RET ORNO

HIDRONEUMA TICO VERTICAL


HIDRONEUMA TICO VERTICAL 5 TANQUE Y BOMBA SEP ARADOS
4 TANQUE Y BOMBA SEP ARADOS EN PLANTA ALTA
Y EN PRIMER PISO

FLOT ADOR

TANQUE
FLOT ADOR TANQUE
SWITCH
MANOMETRO SWITCH
VALVULA CHECK MANOMETRO
TINACO
TINACO
NUDO
LLAVE NUDO
DE PASO
VALVULA CHECK LLAVE DE PASO
VALVULA CHECK

NUDO
LLAVE DE PASO VALVULA
CHECK
NUDO

NUDO AL SERVICIO MOT OBOMBA


ALIMENTACION
AL SERVICIO
NUDO

FLOT ADOR
MOT OBOMBA
AL ALJIBE
O CISTERNA ALIMENTACION
PICHANCHA O
VALVULA DE PIE
P R O B L E MA S Q U E S E P U D IE R A N P R E S E N T A R
L A B O MB A T IR A A G U A Y N O T IE N E P R E S IO N
P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A
Tube ría floja o ma l s e lla da . ( V e rifique la tue rc a unión o Ide ntifique e l luga r de la fuga y utilic e a lgún tipo de s e lla dor (te flón, c e me nto P ola , e tc . ) a l
nudo) ha c e r nue va me nte la s c one xione s . A prie te a ma no da ndo c on lla ve 1 a 1 ½ vue lta .
E mpa que de a c opla mie nto da ña do, tornillos flojos o s e llo R e ponga la s pa rte s da ña da s y a prie te bie n los tornillos , s ie ndo c uida dos o de no ba rre rlos .
me c á nic o da ña do. Ta lle r de S e rvic io.
E L MO T O R N O A R R A N C A
P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A
F a ls o c onta c to e n la ins ta la c ión. V e rifique que toda s la s c one xione s e s té n bie n he c ha s .
E n c a s o c ontra rio vué lva la s a ha c e r y a is le la s c orre c ta me nte . ( V e rifique volta je )
F us ible s que ma dos o inte rruptor te rmoma gné tic o bota do. R e e mpla c e los fus ible s o re -e s ta ble zc a e l inte rruptor. A s e gúre s e que e l ta ma ño de los
fus ible s s e a a de c ua do a l c ons umo de c orrie nte de l motor.
S witc h de pre s ión. R e e mplá c e lo s i e s tá da ña do .
F le c ha de l motor a tora da . V e rifique que no ha ya obje tos que impida n e l movimie nto de l rotor, fle c ha e impuls or.
R e vis e que los ba le ros e s té n e n bue n e s ta do.
E mbobina do de l motor que ma do. A c uda a un ta lle r de s e rvic io a utoriza do.
E L MO T O R P R E N D E Y A P A G A C O N T IN U A ME N T E
P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A
B a jo volta je e n la líne a . V e rifique que e l c a ble y e l volta je de a lime nta c ión s e a e l a propia do. S i e s muy dis ta nte s u
toma de fue rza , ins ta le un tra ns forma dor de volta je o a c uda a la C ompa ñía de L uz.
R a ngo muy pe que ño e n flota dor de nive l o de s witc h de A jus te s u inte rruptor ( de nive l o de pre s ión) pa ra que s u motobomba pre nda e l me nor
pre s ión. núme ro de ve c e s pos ible a unque s e a por pe ríodos má s la rgos .

E xc e s o de a ire e n e l ta nque S a que e l a gua de s u ta nque y ve rifique la pre s ión e n va c ío

P urgue e l s is te ma a brie ndo la s lla ve s pa ra libe ra r e l a ire . D e pre fe re nc ia la última lla ve de l


A ire e n la tube ría .
s e rvic io.
Me mbra na rota y/o dia fra gma roto R e e mpla c e la me mbra na y/o e l ta nque .
F uga de a gua e n la tube ría . R e vis e y s e lle c ua lquie r tipo de fuga .
L A B O MB A N O S U MIN IS T R A A G U A (o s u m in is tr a m u y p o c a )
P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A
L a bomba no e s tá c e ba da . L le ne s u bomba y tube ría de s uc c ión de a gua , utiliza ndo e l orific io he c ho pa ra e s te
propós ito. C he que s u pic ha nc ha que no e s té a tora da o da ña da .
C he que e l V e nturi y la Tobe ra de l inte rior de la mis ma ya s e a de s u motobomba je t o de s u
Inte rior de bomba obs truído.
E quipo hidrone umá tic o. S olo pe rs ona l c a lific a do (a c uda a un ta lle r de s e rvic io a utoriza do).
V á lvula c e rra da o tube ría obs truída e n la líne a de s uc c ión A bra la s vá lvula s que impida n e l flujo de l a gua y limpie o re e mpla c e la s tube ría s
o de s c a rga . obs truída s .
E ntra da de a ire e n la tube ría de s uc c ión. V e rifique que la tube ría y la s c one xione s e s té n e n bue n e s ta do.
U s e a lgún tipo de s e lla dor e n la s c one xione s .
E xc e s iva a ltura de s uc c ión y/o de s c a rga (má ximo 5 m) . A c e rque s u bomba lo má s pos ible a l e s pe jo de a gua , s in e xpone rla a que
e ve ntua lme nte s e moje . V e rifique que s u bomba s e a la a de c ua da pa ra s u s e rvic io.
Tube ría muy us a da o de diá me tro muy pe que ño
R e e mpla c e la tube ría de s ga s ta da o ina propia da por tube ría nue va o de ma yor diá me tro.
( de ma s ia da fric c ión) . S uc c ión y/o de s c a rga .
L a bomba tra ba ja a me nos re voluc ione s V e rifique que la s c one xione s e s té n bie n he c ha s y que e l impuls or gire e n e l s e ntido
que la s indic a da s . c orre c to; ve rifique e l volta je de ope ra c ión de la bomba y e l a mpe ra je de la
( s olo pa ra c one xione s e n motore s trifá s ic os ) . bomba e n func iona mie nto.
Impuls or ta pa do. L a vá lvula de pie no re tie ne e l a gua . D e s ta pe e l impuls or y ponga una c ola de ra o un c e da zo e n la s uc c ión s i e s ne c e s a rio.
( E n la s bomba s que no s e a n a utoc e ba nte s no quite la pic ha nc ha ) .
Inte rior de la bomba obs truído y/o tobe ra da ña da L impie e l ve nturi y la tobe ra de l inte rior de la mis ma bomba je t
B omba de s c a rga da . U na pic ha nc ha de ma la c a lida d c a us a fuga s de a gua y ha c e que s e pie rda la c a rga .
MO T O B O MB A R U ID O S A
P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A
V á lvula de s uc c ión c e rra da , pic ha nc ha a ta s c a da ; A bra la vá lvula o quite c ua lquie r c os a que impida que e l a gua fluya fá c ilme nte
o e ntra a ire por la tube ría o c a vita c ión. por la s uc c ión.
E s to s uc e de c ua ndo tra ba ja s in a gua . S e re c omie nda lle va r s u bomba
Impuls or roza ndo e n e l difus or bomba je t.
a un ta lle r a utoriza do.
B a le ros da ña dos . R e e mpla c e los ba le ros da ña dos . Ta lle r de S e rvic io.
L A MO T O B O MB A N O P A R A
P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A
S witc h de pre s ión ma l c a libra do o e n ma l e s ta do o R e vis e que e l s witc h e s té de bida me nte c a libra do, limpie la s te rmina le s bloque a da s u
c onta c tos s olda dos por s obre c a rga . obs truída s , y c a libre s u ta nque e n va c ío a la pre s ión re que rida . R e e plá c e lo s i e s tá ma l.
P ic ha nc ha obs truye ndo la s uc c ión. R e vis e la pic ha nc ha (le re c ome nda mos utiliza r una pic ha nc ha de re s orte s ).
L a bomba no a pa ga . V e rifique la pre s ión de l ta nque e n va c ío y re c a libre e l s witc h de pre s ión.
Fabricado por: Matriz Guadalajara Jalisco, M éxico. e-mail:ventas@valsi.com.mx, Exportaciones:
®
Av. Gobernador Curiel No. 1827 servicio@valsi.com.mx Fax. 01 (33) 3668-2557
Col. Ferrocarril C.P. 44440 e-mail: export@valsi.com.mx
Tel. 01 (33) 3668-2500
Fax. 01 (33) 3668-2551 Internet: www.valsi.com.mx

You might also like