Professional Documents
Culture Documents
39A: Percentage credit amount tolerance: % 31D: Date and Place of expiry :
71B: Charges: All banking charge outside Vietnam, reimbursement charge at seller's account/
2) Thư tín dụng này tuân thủ “Các qui tắc về thực hành thống nhất về tín dụng chứng từ” của Phòng Thương mại và Công
nghiệp quốc tế bản sửa đổi năm 1993, ấn bản số 500 (UCP 500)
3) Mức ký quĩ để mở L/C trên tương đương .........% trị giá L/C, bằng .......................................................
Trường hợp L/C cho phép giao hàng từng phần, mức ký quỹ cho giá trị còn lại của L/C sẽ được duy trì tối thiểu ở tỷ lệ trên.
Số tiền còn lại được chuyển cho Quí Ngân hàng theo kế hoạch sau:
a/ Số tiền xin vay Ngân hàng Hàng hải để thanh toán L/C (có hồ sơ vay kèm theo) :....................................................
b/Chúng tôi xin cam kết sẽ chuyển toàn bộ số tiền còn lại (không kể tiền vay, nếu có) là: ................................................. về Ngân
hàng Hàng hải để thanh toán L/C này ngay khi Ngân hàng nhận được bộ chứng từ L/C hợp lệ.
4) Ngân hàng được quyền chủ động trích Tài khoản tiền gửi của chúng tôi số: ................................ mở tại Quí Ngân hàng để:
a) Thanh toán L/C khi có điện đòi tiền của Ngân hàng nước ngoài (đối với L/C cho phép đòi tiền bằng điện) hoặc khi nhận được
bộ chứng từ xuất trình phù hợp với các điều khoản và điều kiện của L/C và/hoặc đến thời hạn thanh toán L/C.
b) Thanh toán các chi phí về mở, sửa đổi, thanh toán L/C và các chi phí phát sinh khác theo qui định của Quí Ngân hàng.
5) Khi đến hạn phi thanh toán L/C (được xác định ở điểm 4 mục a) mà chúng tôi chưa đủ tiền thì chúng tôi sẽ hoàn tất thủ tục
nhận nợ bắt buộc với lãi suất phạt theo qui định của Quí Ngân hàng để thực hiện thanh toán L/C.
6)Cầm cố lô hàng nhập khẩu này cho Ngân hàng, trong thời gian chưa chuyển đủ tiền lô hàng thuộc toàn quyền qun lý của
Ngân hàng và uỷ quyền cho Ngân hàng phát mại hàng hoá khi chúng tôi không đủ tiền thanh toán.
7) Nếu theo điều kiện cơ sở giao hàng mà nhà xuất khẩu không phi mua bảo hiểm, chúng tôi cam kết mua bảo hiểm ngay sau khi
có thông báo xếp hàng và gửi cho Ngân hàng toàn bộ bản gốc chứng thư bảo hiểm
8) Các vấn đề tranh chấp (nếu có) giữa Quí Ngân hàng và chúng tôi liên quan đến thư tín dụng nếu không thương lượng được
sẽ tuân theo sự phán quyết của Trung tâm trọng tài Quốc tế Việt Nam.
9) Chúng tôi cam kết tạo nguồn ngoại tệ để thanh toán cho khách hàng nước ngoài khi đến thời hạn phi thanh toán trong trường
hợp Ngân hàng không có sẵn nguồn ngoại tệ.
10)Khi cần liên hệ với Ông (Bà): ................................. điện thoại: .................................
............., ngày. . . . .tháng. . . . . năm 2006
Kế toán trưởng Giám đốc