You are on page 1of 4

Setting Values Cross Reference Table (The tire size is marked on both sides of the tire.

)
Table de Correspondance des Valeurs de Réglage (La dimension du pneu figure de chaque côté du pneu)
CAT EYE ENDURO 2 Wertetabelle zur Einstellung des Radumfanges (die Radgröße entnehmen Sie der Aufschrift des Reifens)

CATEYE VELO3 2
Tabella delle Corrispondenze dei Valori di Regolazione (La dimensione del pneumatico figura su ogni lato del pneumatico)

CAT EYE MITY


Tabel voor het bepalen van de wielomtrek (de bandenmaat staat vermeld aan beide zijden van de band)
Tabla de Valores (El tamaño de la rueda está marcado al lado de la llanta)
CYCLOCOMPUTER
CYCLOCOMPUTER
CC-VL200
TIRE SIZE
dimension du pneu
L(cm) TIRE SIZE
dimension du pneu
L(cm) TIRE SIZE
dimension du pneu
L(cm) TIRE SIZE
dimension du pneu
L(cm)
Radgröße Radgröße Radgröße Radgröße
CC-ED200 [with Heavy Duty Wire] dimensione del pneumatico
bandenmaat
dimensione del pneumatico
bandenmaat
dimensione del pneumatico
bandenmaat
dimensione del pneumatico
bandenmaat
CC-MT300 [with Normal Wire] Tamaña de rueda Tamaña de rueda Tamaña de rueda Tamaña de rueda

20 x 1.75 150 26 x 1-1/8 Tubular 197 27 x 1 215 700 x 25C 211


24 x 1 175 26 x 1-3/8 207 27 x 1-1/8 216 700 x 28C 214
24 x 3/4 Tubular 178 26 x 1-1/2 210 27 x 1-1/4 216 700 x 30C 217
® 24 x 1-1/8 Tubular 179 26 x 1.40 200 27 x 1-3/8 217 700 x 32C 216
24 x 1-1/4 191 26 x 1.50 199 650 x 35A 209 700C Tubular 213
24 x 1.75 189 26 x 1.75 202 650 x 38A 212 700 x 35C 217
24 x 2.00 192 26 x 1.95 205 650 x 38B 211 700 x 38C 218
24 x 2.125 196 26 x 2.00 206 700 x 18C 207 700 x 44C 222
U.S. Pat. Nos. 4633216/4642606/5236759/5226340/5264791 26 x 1(559mm) 191 26 x 2.1 207 700 x 19C 209
Pat. and Design Pat. Pending 26 x 1(650c) 195 26 x 2.125 207 700 x 20C 209
Copyright© 1998 CAT EYE Co., Ltd. 26 x 1.25 195 26 x 2.35 208 700 x 23C 210
CCMED2/MT3-981116 Printed in Japan 0687460 3 * The values listed here are not definitive information. Wheel circumference varies with the tire pressure.
* Les valeurs indiquées sont approximatives. La circonférence de roue varie en fonction de la pression de gonflage du pneu.
* Die angegebenen Zahlen sind nur Näherungswerte. Der Radumfang kann je nach Reifendruck verschieden sein.
* De waarden in de tabel zijn niet exact, de wielomtrek is ook afhankelijk van de bandenspanning en het profiel.
* Las medidas aquí mencionadas no son una información definitiva. La circunferencia del neumático varía con la presión del mismo.

LIMITED WARRANTY Specifications/Caractéristiques techniques/Technische Daten


Caratteristiche tecniche/specificaties/Especificaciones
1-Year Warranty for Main Unit Only Controller/Systéme de contrôle/Controler/Elaboratore/Controller/Controlador
(Accessories/Attachments and Battery Consumption excluded) ------------------------------------------------------------------ 4-bit 1-chip Microcomputer (Crystal Controlled Oscillator)
If trouble occurs during normal use, the part of the Main Unit will be repaired or replaced free of charge. The service must Display/Afficheur/Anzeige/Visualizzazione/Display/Pantalla ----------------------------------- Liquid Crystal Display
be performed by Cat Eye Co., Ltd. To return the product, pack it carefully and remember to enclose the warranty certifi- Sensor/Détecteur/Sensor/Rivelatore/Sensor/Sensor ------------------------------------ No Contact Magnetic Sensor
cate with instruction for repair. Please write or type your name and address clearly on the warranty certificate. Insurance, Operating Temperature Range/Température d'utilisation/zulässige Betriebstemperatur/Toegestane temp./
handling and transportation charges to our service shall be borne by person desiring service. Werking temperatuur/Rango de Temperatura de Funcionamiento --------------------------------- 0°C - 40°C(32°F - 104°F)
(Address for service) CO.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn.: CAT EYE Customer Service Section
Service & Research Address for United States Consumers: #169-9730
CAT EYE Service & Research Center Heavy Duty Wire and Bracket Sensor Kit
1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302 Kit Fil Renforcè, Support et Détecteur
Phone : 303-443-4595 Toll Free : 800-5CATEYE Draht und Halterung/Sensor-Kit für starke Beanspruchung
Fax : 303-473-0006 e-mail : CatEyeUSA@aol.com Kit supporto dell’ unità principale e sensore
Dikke draad- en bracketset
GARANTIE LIMITEE Cable resistente y Kit Soporte del Sensor

1 An de Garantie Unité Principale Uniquement


(à l'exclusion des accessoires et de la pile) #169-9770
Ce produit est garanti, sous réserve d'une utilisation normale, pendant une période d'un an. Les réparations effectuées dans le cadre de la Bracket Sensor Kit for Extra Large Fork
présente garantie sont gratuites et doivent être effectuées par CAT EYE Co., Ltd. Le produit à réparer doit être retourné à CAT EYE Co., Kit de Montage du collier de Détecteur pour fourcheextra large
Ltd. directement par l'acheteur. Tout produit retourné au département de réparation CAT EYE doit être soigneusement emballé et le Halterung und Radsensor für besonders große Gabeln
certificat de garantie ainsi que les instructions de réparation doivent accompagner le produit. Il est conseillé à l'acheteur d'écrire lisiblement Kit di Montaggio del collare del Sensore per forcelle "extra large"
ou de dactylographier ses nom et adresse sur le certificat de garantie, afin que le produit lui soit directement retourné après réparation. Sensor bevestiginset voor extra dikke vork
Le coût de l'assurance ainsi que les frais de manutention et de transport sont à charge de la personne souhaitant une réparation sous garantie. Kit abrazadera de sensor para horquilla extra larga
(Adresse d'envoi pour réparation) CO.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japon #169-6560 [#169-6565]
Attn. : CAT EYE Customer Service Section Bracket Sensor Kit [Long]
Kit Support et Détecteur [Long]
GARANTIE Halterung/Sensor-Kit [lang]
Kit supporto dell'unità principale e sensore [Lungo]
1 Jahr Garantie nur auf den Computer Draadset [lang]
(Die Zubehör-/Montageteile und Batterie sind von Garantieleistungen ausgeschlossen) Kit Soporte del Sensor [Grande]
Falls während des normalen Gebrauchs Fehler auftreten, wird das entsprechende Teil des Computers kostenlos repariert oder ersetzt.
Die Reparatur muß von Cat Eye Co., Ltd durchgeführt werden. Wenn Sie das Gerät einsenden, packen Sie es sorgfältig ein und fügen
Sie die Garantiekarte sowie Reparaturhinweise anbei. Achten Sie darauf, Ihren Namen und Ihre Anschrift mit Schreibmaschine oder #169-6567 [#169-6562]
in Druckbuchstaben deutlich lesbar auf die Garantiekarte zu schreiben. Versicherungskosten und Kosten für den Transport bis zu Center Mount Bracket Kit [Long]
unserem Kundendienst gehen zu Lasten der Person, die unseren Kundendienst in Anspruch nehmen möchte. Kit Support pour Montage Central [Long]
(Anschrift des Kundendienstes) CO.,LTD. Halterungskit für Mittelmontage [lang]
Kit per montaggio del ciclocomputer al centro del manubrio [Lungo]
2-8-25 Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka, 546-0041 Japan Draadset centrale bevestiging [lang]
Attn.: CAT EYE Customer Service Section Kit Soporte para Montaje Central [Grande]
GARANZIA LIMITATA
1 Anno di Garanzia soltanto sull'Unità Principale #169-6568
Bracket Sensor Kit for Aero Bar
(Gli accessori e la pila sono esclusi dalla garanzia)
In caso di problema durante l'impiego normale, l'unità principale verrà riparata o sostituita gratuitamente da Cat Eye Co., Ltd.. Al Kit Support et Détecteur pour Barre Aéro
momento del ritorno del prodotto occorre imballarlo con cura allegandovi il certificato di garanzia con le istruzioni per le ripara- Halterung/Sensor-Kit für Aero-Stange
zioni. Il nome e l'indirizzo dell'acquirente devono essere presenti in modo leggibile sul certificato di garanzia. Le spese di Kit supporto sensore per ruote Aero
assicurazione, di manutenzione e di spedizione al nostro Servizio Riparazioni saranno a carico del richiedente la riparazione. Draadset stuurpen bevestiging
(Indirizzo Servizio Riparazioni) Kit Soporte del Sensor para Manillar Aero
CO.,LTD.
2-8-25 Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, OSAKA 546-0041, Giappone.
Att:Dipartamento Assistenza Clienti #169-6569
Stem Mount Bracket Kit
GARANTLE BEPALINGEN Kit Support pour Montage sur Broche de Guidon
Halterungskit für Montage am Lenkerschaft
1 jaar garantie op de computer unit Kit per montaggio sull'attacco del manubrio
(bedrading, magneet, sensor, batterij en bevestigingsmateriaal uitgezonderd) Draadset stuurpen bevestiging
Indien er problemen optreden gedurende normaalgebruik, binnen de garantie periode, dan geschiedt reparatie of vervanging kosteloos. Kit Soporte para Montaje en Potencia
Dit dient door de fabrikant Cat eye Co. Ltd. uitgevoerd te worden. de computer moet door de importeur terug gezonden worden. Bij
terugzenden van de computer moet deze zorgvuldig verpakt worden en dient het garantie bewijs, de aankoopbon en een beschrijving
van het probleem meegezonden te worden. Verzekering- en verzend- en transportkosten zijn voor rekening van de koper. #169-9750 #169-6170
(Service adres) Attachment Kit (for CC-ED200) Attachment Kit (for CC-MT300)
CO.,LTD. Kit de Gamitures (pour CC-ED200) Kit de Gamitures (pour CC-MT300)
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-Ku, Osaka 546-0041 Japan Befestigungsmaterial (für CC-ED200) Befestigungsmaterial (für CC-MT300)
Attn.: Cat eye consumer service section Guarnizioni da montare (per CC-ED200) Guarnizioni da montare (per CC-MT300)
Kabelbevestigingset (voor CC-ED200) Kabelbevestigingset (voor CC-MT300)
GARANTÍA LIMITADA Elementos de fijación (para CC-ED200) Elementos de fijación (para CC-MT300)
1- Año de Garantía Sólo para la Unidad Principal
(Se excluyen Accesorios/Acoplamientos y Batería)
En caso de problemas durante su uso normal, la unidad principal será reparada o reemplazada sin coste alguno. El servicio #169-9751 #169-6280
debe ser realizado por el distribuidor CAT EYE en su país. Para enviar el producto al servicio de reparación, empaquételo
primero cuidadosamente y no olvide incluir el certificado de garantía e instrucciones para el servicio de reparación. En el Attachment Kit (For Extra Large Fork) Universal Sensor Band
certificado de garantía deberá constar su nombre y dirección completa. Los gastos de seguro, manipulación y transporte o Kit de Gamitures (Pour fourche extra large) Collier Détecteur Universel
correo deberán correr a cargo de quien solicite dicho servicio. Befestigungsmaterial (Für besonders große Gebeln) Universalmontageband für Sensor
(Dirección para las reparaciones) Guarnizioni da montare (Per forcelle "extra large") Fascetta universale per fissaggio sensore
CO.,LTD. Kabelbevestigingset (Voor extra dikke vork) Universele vorkklem
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-Ku, Osaka 546-0041 JAPAN Elementos de fijación (Para horquilla extra larga) Banda Sensor Universal
ATT: CAT EYE Customer Service Section

#169-9760 #166-5120
Wheel Magnet for Composit Wheel Wheel Magnet
Pour roue composite Aimant de Roue
Für Verbundräder Radmagnet
Magnete per ruote Magnete per ruota
Voor o.a, carbonwielen Wielmagneet
Para rueda de palos Imán de Rueda

#166-5150
Lithium Battery (CR2032) Batteria al litio (CR2032)
Pile au Lithium (CR2032) Lithiumbatterij (CR2032)
Lithiumbatterie (CR2032) Batería de Litio (CR2032)
E OPERATING INSTRUCTIONS • Don't pay too much attention to your computer functions while riding. Keep your eyes on
the road and pay attention to traffic conditions.
A. Upper Display
(Usually Current Speed) • Securely attach the magnet, sensor and bracket to your bicycle. Periodically check if the
B. Mode Symbol screws and secure bands have loosened.
C. Average Pace Arrow • Safely dispose of the old battery. Do not place it within children's reach. If swallowed by

Precautions
SET D. Speed Scale mistake, consult a doctor immediately.
E. Auto Mode Symbol
F. Wheel Selection Symbol • Do not leave the main unit exposed to direct sunlight. Never disassemble the main unit.
G. Lower Display • For cleaning, use neutral detergent on soft cloth, and wipe off with dry cloth. Do not
(Selected Function) apply paint thinner, benzine or alcohol, to avoid damages on the surface.
H. Mode Button • If there is mud, sand or the like clogged between the button and the body, button opera-
I. S Button (Start/Stop)
tion can become impaired. Softly wash away such objects with water.
J. SET Button
K. Battery Cover • Before each ride, insure the computer is completely and securely mounted to the
L. Contact bracket.

All Clear Operation In Clock Time Setting Display:


HOW TO ATTACH TO BICYCLE
SET (on back) Button Operation If SET button is pressed in (stop state), clock time setting dis-
Refer to the "Installation Manual".
Press all play appears.
the three buttons Just press SET (on back)
Completes setting
MAIN UNIT PREPARATION Ready for measuring
simultaneously.
Using this unit After Hold down Increases the figure by one
S MODE
for the first time replacing battery (2 sec.)
S MODE Rapidly increases the figure

All Clear Operation Moves from hour digits


L In Wheel Circumference Setting Display: to minute digits
Press all the three buttons simultaneously.
If SET button is pressed in Odo display (stop state), When "M" (=Mile) was chosen for speed
All displays illuminate, and then "K" symbol flashes.
wheel circumference setting display appears. scale, the clock time is in 12-hour. If "K"
Completes setting Ready for measuring (=Km), the clock time is 24-hour.
Speed Scale Selection Wheel circumference setting is the SET (on back)

Press MODE button and select "K"(=km) or "M"(=mile). actual distance in centimeters on Moves between wheel circumference A and B
the ground of one wheel revolution
Increases the figure by one Wheel Circumference A & B
measures. For the most accurate
Odo Data Input Rapidly increases the figure
settings, do this roll-out. Otherwise, S MODE (Can switch between A & B any time)
Hold down MODE button to reach Odo input display. consult the Cross Reference Table A: Best for road bikes and riding [Initial figure =210 cm]
Decreases the figure by one
Input the figure by MODE button. for approximate setting. B: Best for MTB riding and low speed sensitivity
Rapidly decreases the figure
Press S button to change the flickering digit. [Initial figure =205 cm]

Press S or SET button to fix it


In Measuring Functions: When MODE button and S button are pressed
When measuring, the speed scale flashes. simultaneously in Odo display, first the wheel
circumference value appears. If these buttons are
In Tm, Av and Dst(1, 2) display (How the display changes
by MODE button) further held down for more than 3 seconds, the wheel
Wheel Circumference Setting Switches on/off
SET (on back) circumference moves between A or B.
Moves between wheel
Input wheel circumference A Tm
circumference and
by S button (–) or MODE button (+). Reset Operation
For inputting wheel circumference B, hold down SET button; Moves to the next function
the display changes to B. Input the figure in the same way. S MODE
S MODE Moves to the next function Av Mx
Press SET button to fix it Press S and MODE buttons
Shifts Tm/Av/Mx data to simultaneously for 1 second
When is on: the upper display
Dst1 Dst2 Odo Data to be reset:
Preparation Completed Starts/stops measuring In Tm, Av, Mx, Dst1 and display:
When is off: ---- Resets Tm, Av, Mx and Dst1 data all together
Set the Clock time Shifts Tm/Av/Mx data to the upper display In Dst2 display: -------------- Resets only Dst2 data

Spd Current Speed Automatic Start/Stop Function


Wheel A: 0.0(3.0)-65 mph ±1 mph(under 31 mph)[0.0(4.0)-105km/h ±1km/h] When the symbol is on, the unit automatically starts and stops measuring while a wheel
Wheel B: 0.0(2.0)-65 mph ±1 mph(under 31 mph)[0.0(2.5)-105km/h ±1km/h]
pulse is detected. (See the above “In Measuring Functions” for how to switch on/off .)
Usually displayed on the upper display and updated once a second. When Av
or Mx data is shifted to the upper display, Spd shifts to the lower display. Power Saving Function
When the main unit does not receive a signal, or a button has not been pressed for 60-70
Average Pace Arrow
minutes, the power supply is shut down and the main unit will only display the clock. By
Shows whether the current speed is faster or slower than the average
pressing either MODE or S button, or by receiving signal, this function is released.
speed. ------ Faster than the average speed
------ Slower than the average speed Maintenance
When the average speed is zero, or when in the stop state, no pacer When the main unit or the contact gets wet, dry it off with a cloth; rust will cause functional
symbol appears. errors.

Odo Total Distance (Odometer) Trouble Shooting


0.0 - 9999.9 /10000 - 99999 mile[km] ±0.1 mile[km] No display.
Continuously measured until battery wears down. Displayed with 0.1 Has the battery in the main unit worn out?
resolution up to 9999.9 km and with 1.0 resolution up to 99999 km. (With Replace it with a new one.
all clear operation, it returns to zero; to continue accumulation of data, Incorrect data appears or the screen is frozen.
input the previous Odo data after all clear operation.)
Do "All Clear" operation. (If possible, write down the Odo data before all clear opera-
Dst(1, 2) Trip Distance(1, 2) tion, and input it again after the display returns normal.)
0.00 - 999.99 mile[km] ±0.01 mile[km] Current speed does not appear. (When current speed does not appear, first short-circuit the
The trip distance from start to current point is displayed. Two different contact on the back with metal; if the speed display appears, the main unit is normal and the
start points can be set (Dst1 and Dst2). Dst2 is best for measuring a sec- problem must be in the bracket or the sensor.)
Dst1 Dst2 tional distance. With Reset operation, it returns to zero. [Reset of Dst1 is Is there anything on the contact of the main unit or of the bracket?
always done with reset of Tm, Av and Mx all together. Reset of Dst2 is Wipe the contact clean. DO NOT use abrasives, sandpaper, etc.
done independently of the other reset and does not affect the other data.] Is the distance between the sensor and the magnet too far?
Tm Elapsed Time Are the marking line of the sensor and the center of magnet aligned?
0:00'00" - 9:59'59" ±0.003 % Adjust the position of the sensor and magnet again.
Elapsed time is measured from start to current point, in units of hours, Is the wire broken?
minutes and seconds. At 10 hours, it returns to zero and counting begins Replace it with a new one.
Tm moves up as anew. With the press of S button, Tm data shifts to the upper display. In
Main Display this case, the lower display shows the hour digits of Tm data (instead of Close How to Replace Battery
Spd). With Reset operation, it returns to zero. Insert a new lithium battery (CR2032) with the (+) pole upward. Per-
Av Average Speed form ALL CLEAR OPERATION after replacing the battery.
0.0 - 65 mph [105 km/h] ±0.3 mph [km/h] Open In order to continue accumulation of Odo data, write down the stored
The average speed from start to current point is displayed. If the elapsed Odo before replacing the battery.
time exceeds 27 hours or Dst1 exceeds 999.99km, (.E) is displayed and
Continuing Accumulation of Odo Data
Av moves up as calculation ceases. With the press of S button, Av data shifts to the upper
Main Display display. In this case, Spd data is shifted to the lower display. With reset Although the Odo data returns to zero by all clear operation, you can
operation, it returns to zero. continue accumulation of data by inputting the previous Odo data.
Be sure to write down the data before replacing the battery.
Mx Maximum Speed
0.0(3.0) - 65 mph [105 km/h] ±1 mph [km/h] Specifications
Displays the highest recorded speed. With the press of S button, Mx data Applicable Wheel Circumference --- 100cm - 300cm
shifts to the upper display. In this case, Spd data is shifted to the lower Applicable Fork Diameter ------------ ED200; 11ø to 40ø (Sensor Band S: 11-26ø, Sensor Band L: 21-40ø)
Mx moves up as ---------------------------------------------- MT300; 11ø to 36ø (Sensor Band S: 11-26ø, Sensor Band L: 21-36ø)
display. With reset operation, it returns to zero.
Main Display Length of Wire -------------------------- 70cm
Clock time Power Supply ---------------------------- Lithium Battery (CR2032) x 1
Battery Life ------------------------------- Approx. 3 years
1:00' - 12:59' or 0:00' - 23:59' ±0.003 %
(The life of the first factory-loaded battery may be shorter than this period.)
If "M" is selected for speed scale, the clock time is in 12 hour. If "K", the Dimension/Weight ---------------------- 1-13/16” x 1-17/32” x 9/32” [46 x 39 x 17mm] / 0.92 oz [26 g]
clock time is 24 hour. * The specifications and design are subject to change without notice.
CAT EYE MITY3 1
CC-MT300
®
E 8

7
6 2 3
5 0
5 4
9

1 Bracket
2 2 Wire
3 Sensor
3
4 Sensor Bands-A
1 5 Sensor Band-B
6 Magnet
7 Sensor Band Rubber Pad
8 Bracket Rubber Pad
9 Nylon Tie
0 Sensor Band Screw

Test
1 4 Slide the main unit onto the bracket according to " How to Attach Main Unit to
Bracket" (below). Make sure the computer is fully attached to the bracket. Spin the
front wheel and check if the speed display appears. (If not, adjust the relative posi-
tions of magnet and sensor again.) Fasten the sensor securely, and remove the
main unit.

2 5 Secure the wire along the fork with the


nylon ties 9, and wind it round the brake
Attach the sensor temporarily. cable(3) up to the handlebar.
Note: Sensor Band-A 9 9 Note: Allow enough wire length in the
(Small) --------- 11Ø-26Ø area marked with in the illus-
(Large) --------- 21Ø-36Ø tration, to insure full movement
and unhindered operation of the
5 handlebar.

3 1
4
7
(3)

1
3 9
8
3 (2)

(1)
Test the alignment of the magnet and sensor with the main unit attached.

Align the magnet's center(1) and the


sensor's marking line(2). Make sure of
approx. 2mm clearance between the magnet
6 and sensor 3.

3
6 How to Attach Main Unit to
(2) Bracket
(1) Slide main unit onto the bracket from front until
it clicks into position. To remove, pull it off for-
(4) ward while pushing down the lever(4).
2mm
1
SET button
ORIGINAL SET UP FOR THE MITY 3 AND ENDURO 2
ALL CLEAR
OPERATION
decrease the digits
SET UP
FOR
L cm
ST./STOP
RIDING
button (S)
K (km/h)= 24hr. clock increase the digits on back
MODE button M (mph) = 12hr. clock
To set up your computer for the first time, The complete screen will light up for a mo- The number "210" will flash. This is a pre- Increase the digits by PRESSING the
perform an ALL CLEAR OPERATION first ment and then all fade away. The only set tire setting for 700X23C tires. Refer to MODE Button. Decrease the number by
by pressing ALL THREE BUTTONS AT thing on the screen will be a flashing "K". the tire calibration chart in your manual or PRESSING the ST./STOP (S) Button. Set
THE SAME TIME. Select the speed scale you would like by on our web site <www.cateye.com>. the number by PRESSING the SET Button
Hint: Hold the computer upside down pressing the MODE Button. "K" for kilome- Please note that this number is actually the on the back.
holding the MODE and START/ ters and "M" for miles per hour. Note that DISTANCE in Centimeters your tire rolls Your computer is now set up for riding.
STOP (S) Buttons DOWN. Now the speed scale you select DICTATES with each revolution while you are on the
PRESS the SET Button with a pencil CLOCK function in 12 or 24 hours. "K" will bike. If you want to input the most accu-
or other pointed object. select a 24 hour clock. "M" will select a 12 rate number you will need to do a wheel
hour clock. roll out.
Set the speed scale by PRESSING the
ST./STOP (S) Button.

BUTTON NAVIGATION
2 Time Average
Speed
Distance
One
Time

2 sec. 2 sec. 2 sec.

Clock Max Distance


Speed Two DISTANCE ONE (Dst1) has two sub-functions.
PRESS and HOLD the MODE Button for 2 seconds
to access DISTANCE TWO (Dst2).
DISTANCE TWO is a separate Trip Distance that
The right Button is the MODE Button. The left but-
can be reset without resetting the other functions.
ton is the START/STOP (S) Button. You use the TIME has a sub-function of CLOCK. You To reset DISTANCE TWO, PRESS and HOLD the
MODE Button to navigate through the modes. access this by PRESSING and HOLD- 2 sec.
ST./STOP (S) and MODE Button for ONE SEC-
From the ELAPSED TIME func- ING the MODE Button for 2 Seconds. To OND.
tion (Tm on the computer get out of the CLOCK press the MODE Odometer From DISTANCE TWO (Dst2) you can access the
screen), you can PRESS the Button. You are now back in TIME.
ODOMETER function (Odo). PRESS and HOLD
MODE Button to access the AV- ST./STOP(S) MODE AVERAGE SPEED (Av) has a sub-func- the MODE Button for TWO SECONDS in DIS-
ERAGE SPEED function (Av). tion of MAXIMUM SPEED (Mx). To ac- TANCE TWO and you will now be in ODOMETER
PRESS the MODE Button to access the DISTANCE cess MAX SPEED PRESS and HOLD (Odo.).
ONE (Dst1) function. This is the standard ride distance the MODE Button when in AVERAGE
function. Now PRESS the MODE Button to get back to SPEED. To get out of MAX SPEED To navigate out of either of these two sub-functions
the TIME (Tm) function. PRESS the MODE Button. to DISTANCE ONE, press the mode button.

Resetting TIME and DISTANCE PRESS the SET Button on the back of the WHEEL SETTING A or B
functions computer. The hours will start flashing. The computer has two wheel settings for decrease the digits
To reset the TIME, DISTANCE The MODE Button advances the digits. quickly and conveniently moving the be-
ONE, AVERAGE and MAX The ST./STOP (S) Button changes from tween two bikes with different size of tires.
SPEEDS, PRESS AND HOLD Hours to Minutes. PRESS the SET Button You can tell which WHEEL SETTING you increase the digits
the MODE and ST./STOP (S) on the back to set the CLOCK. are in by the semicircle symbol with an "A"
Buttons for ONE SECOND. The CLOCK is set to either 24 HOUR or 12 or "B" on the computer screen. Wheel set-
1 sec. ting "A" has been preset with a tire size for a REPLACING MILEAGE INTO THE
DISTANCE TWO (Dst2) can HOUR depending on the SPEED SCALE
700 X 23C road tire. Wheel setting "B" is ODOMETER
only be reset while in DIS- selected. In K (Kilometers per hour) a 24
preset for a mountain bike tire of 26 x 1.95. This is done after replacing the battery in
TANCE TWO. HOUR CLOCK is selected. In M (Mile per
Wheel setting "B" is also specifically pro- the unit or for transferring mileage from
hour) a 12 HOUR CLOCK is selected.
gramed for low speed sensitivity. If you are another computer.
AUTO MODE Clock using the computer on a mountain bike we First PRESS ALL THREE BUTTONS, the
You can set the computer to record TIME, recommend that you use Wheel setting "B".
STOP on back MODE Button, the ST./STOP (S) Button
DISTANCE, MAX and AVERAGE SPEED STATE
To select Wheel setting "A" or "B", HOLD and the SET Button on the back. Now the
automatically (AUTO MODE) or manually
the SET Button except in ODOMETER "K" flashes indicating speed scale.
(STANDARD MODE).
change from Hours function. PRESS the MODE Button to select be-
In STANDARD MODE you must press the to Minutes tween "K" for Kilometers or "M" for Miles
on back
ST./STOP (S) Button to begin recording per hour reading.
TIME and DISTANCE.
advance the digits
To add previous mileage or kilometers you
In AUTO MODE (AT) the computer starts must NOW PRESS AND HOLD the MODE
and stops when ever it records a signal CHANGING the WHEEL SETTING Button. ".0" will be flashing. Input the
from the sensor at the wheel. CALIBRATION NUMBER number with the MODE Button. PRESS
Moving TIME, AVERAGE and
To set the computer to AUTO MODE with When you are in the ODOMETER (Odo) the ST./STOP (S) Button to change to the
MAX SPEED to upper display
the computer in the DISTANCE function or function, you can view the WHEEL CALI- next digit. You will be able to set distance
When the computer is set in AUTO MODE
TIME function, press the SET Button on BRATION NUMBER by PRESSING the up to 00,000.0 digits. Now press the SET
(AT), the functions of TIME, AVERAGE
the back of the computer. A small symbol ST./STOP (S) and the MODE Button. Button on the back.
and MAX SPEED can be switched to the
with the letters AT will appear on the upper display by PRESSING the ST./ To change the CALIBRATION NUMBER
screen indicating AUTO MODE. You take STOP (S) Button. You can move SPEED PRESS the SET Button on the back of the
the computer out of AUTO MODE the computer in ODOMETER (Odo) function. change to the next
back to the upper display by pressing the
same way. ST./STOP (S) Button again. The WHEEL CALIBRATION NUMBER will digit

DISTANCE, AVERAGE on back flash on the screen. PRESS the MODE


Time Button to increase the digits. PRESS the Input the number
or TIME function
ST./STOP (S) button to decrease the dig-
its. PRESS the SET Button on the back to
Setting the CLOCK set the new number. Now you must input your tire calibration
To set the CLOCK the computer must be In STANDARD MODE (AT sym- number. Please note that this number is
turned off and the speed scale symbol (ei- bol is off) PRESS and HOLD Odometer actually the DISTANCE in Centimeters
ther M for Miles or K for Kilometers) must STOP on back your tire rolls with each revolution while
ST./STOP (S) Button for 2 sec- STATE
not be flashing. In the Time function 2 sec. onds. you are on the bike.
PRESS AND HOLD the MODE Button.
You will see little CLOCK symbol. Now

You might also like