You are on page 1of 61

ELECTIVO

3 MEDIO

LENGUAJE Y
SOCIEDAD

Compilacin de Pablo Lpez R.


Profesor de Castellano
Colegio Vctor Domingo Silva

Este texto pertenece a:

____________________________________________________

CALENDARIO DE TRABAJO
FECHA

CONTENIDO (S)

CALENDARIO DE TRABAJO
FECHA

CONTENIDO (S)

NDICE

NORMAS DE USO DEL


LIBRO

Calendario de trabajo

Normas de uso del libro

Concepto de sociedad

Clases sociales

Tres postulados bsicos de la ontologa del 13


lenguaje

Las distintas maneras de hablar

17

Una mesa es una mesa

23

Unidad y diversidad de la lengua

25

Lenguaje sexista

26

Neologismos, extranjerismos y barbarismos

29

Orgenes de nuestra lengua

31

Evolucin de la lengua castellana

34

Hablar castellano de diferentes formas

38

Acoso lingstico

41

Generacin analfabeta

45

Hblame y te dir quin eres

49

Palabra de tierra

53

Tal por cual

57

Este libro es el principal


instrumento de trabajo en la
asignatura; por lo tanto, es deber
del alumno preocuparse de su
cuidado y duracin hasta el fin del
periodo acadmico.
El profesor cuando estime
conveniente lo solicitar para
revisar el estado de avance del
trabajo de cada uno y del buen
estado de este material.
El alumno deber portar el
libro en cada clase que se realice,
incluso en el caso de tener alguna
prueba o algn control de lectura.
Ante la no presentacin de este, el
profesor puede pedir que el
alumno se retire de la sala.
Debe ser una preocupacin
constante la mantencin en buen
estado de este material; no debe
tener manchas ni dibujos que no
correspondan a las tareas pedidas.
Tampoco debe tener las tapas y las
pginas ajadas.
El alumno, adems, debe
preocuparse de mantener al da el
trabajo realizado con el libro y en
la asignatura. En el caso de las
faltas espordicas, tendr un plazo
de dos das para completar el
trabajo pendiente e informarse de
las actividades hechas y los plazos
fijados en clases.

CONCEPTO DE SOCIEDAD
De la misma manera como el concepto
matemtico de un tringulo nos ayuda a
calcular algunas propiedades de objetos
naturales similares a un tringulo, as
nuestro concepto de sociedad nos
permitir calcular ciertas propiedades
de las sociedades naturales. Como
estamos muy interesados en las
sociedades
humanas,
definiremos
sociedad de manera tal, que pueda ser
un concepto til para entender tales
sociedades. La forma cmo definimos
un concepto, tiene sus efectos sobre lo
que probablemente podamos predecir
de ese concepto. Un concepto debe
estar relacionado con el objeto del
entorno, pero un concepto ms rico o
ms pobre puede darnos indicaciones,
puede decirnos ms sobre el objeto o
slo muy poco de l.
Supongamos, que definimos sociedad solamente como un sistema. Parece
ser que entonces podemos predecir aquellas propiedades de una sociedad que son
las propiedades de un sistema, pero nada ms. Una sociedad as tendra:
Una frontera
Un entorno
Partes dentro de la sociedad que afectan ms a otras partes dentro de la
sociedad que a aqullas fuera de la sociedad.
Fuertes comunicaciones dentro de la sociedad y la existencia de los medios de
comunicacin (intercambio de materia, energa e informacin).
Una extensin limitada en espacio y tiempo (una vida limitada).
Pero supongamos, que definimos sociedad como un sistema inteligente.
Parece ser que entonces podemos predecir propiedades adicionales a las ya citadas:
Aprende durante su existencia.
Acta continuamente y al actuar alcanza sus objetivos con mucho ms
frecuencia que lo que indica el azar.
Para actuar, y para sus procesos interiores, consume energa.
Por el otro lado, si definimos sociedad como un sistema compuesto de
muchas subsociedades y sistemas inteligentes, parece ser que debera ser posible
deducir y hacer clculos con las siguientes propiedades:
Divisin del trabajo.
Creacin de mercanca (por ejemplo: comida almacenada).
Cultura (el conocimiento comn a la mayora de los miembros).
Hbitos de una sociedad.
Un subsistema gobernante y la necesidad de controlarlo.
Causas de que la sociedad necesite leyes (o un lmite a las acciones).
Proteccin contra los ataques de miembros y no miembros.
Educacin de nuevos miembros.
Esta parece ser una definicin mucho ms til de sociedad, y por ende
ms adecuada a nuestros propsitos. As llegamos a nuestra definicin formal del
concepto sociedad.
7

_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________

Una sociedad:
Es un sistema.
Est compuesta de muchsimas partes, que llamamos miembros, y que son
sistemas inteligentes o sociedades en s.
Como el elemento bsico de las sociedades es el sistema inteligente, tiene (por
lo menos) las propiedades de un sistema inteligente. Podra tener otras
propiedades debido a que est compuesto por muchsimos sistemas
inteligentes.
Sus objetivos son los objetivos que sus miembros tienen en comn.
El tiempo de vida de sus miembros es considerablemente ms corto que el de
la sociedad o subsociedad a la cual pertenecen.
Aqu el trmino muchsimo es un concepto gradual. Un milln, siempre es
muchsimo. Pero en algunas sociedades simples, por ejemplo en una sociedad rural
medieval, muchsimo podra ser tan poco como 50. El concepto de sociedad,
enunciado anteriormente, es plenamente aplicable a aquellas sociedades que tienen
un milln de miembros y es slo parcialmente aplicable (segn el tipo de sociedad)
a sociedades con menos cantidad de miembros. Especficamente, una subsociedad
gobernante y varios niveles de subsociedades existen solamente si hay muchsimos
miembros.

_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________

ACTIVIDADES
1. Explica con tus propias palabras qu es un sistema.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
2. Indica cuatr ejemplos de distintas formas de sistema.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
3. Indica cuatro ejemplos del concepto subsociedad. Fundamenta cada uno de tus ejemplos.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
4. Explica cul es el propsito de la referencia al tringulo presentada en la introduccin del captulo.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
5. Indica en cuntas subsociedades ests integrado.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
6. Explica por qu habitualmente se grafica el concepto sociedad con una pirmide.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
8

CLASES SOCIALES
Definicin de clases sociales
Se entiende por clases sociales como grandes agrupamientos de personas definidas
por su posicin en las relaciones econmicas y en los mercados laborales. Tambin
se considera que las clases sociales no son slo posiciones, sino relaciones y
comportamientos, acciones colectivas, formas de pensar y diferentes oportunidades
de vida
Las posiciones de las clases se estudian por medio de dos dimensiones:
a)

El acceso a recursos econmicos: que se recupera empricamente


diferenciando a los patrones entre s segn el nmero de trabajadores que
emplean. Se trata de la variable categora ocupacional, utilizada en las
Encuestas de Hogares del Instituto Nacional de Estadstica y Censos, con la
especificidad de diferenciar el nmero de trabajadores por empleador.

b) La posicin en los mercados laborales: que se estudia con la variable


ocupacin, tomando como criterios clasificatorios, para distinguir los grupos
socio-ocupacionales, las cualidades que les son propias (calificacin, carcter
manual o no de la actividad), as como el papel en la organizacin de los
procesos de trabajo (autonoma, dominio sobre otras personas).
El ingreso y la educacin son variables importantes del estudio, pero se
han tomado en cuenta solo como caractersticas de las clases sociales y grupos
socio-ocupacionales, en vez de integrarse a la clasificacin. No est dentro del
enfoque el tema de la estratificacin social, pues no se jerarquizan posiciones
segn ingreso y educacin.
Representan, en general, un conjunto de caracteres materiales e
inmateriales que sirven para distinguirlas.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)

Medio socio-geogrfico de referencia urbano y rural.


La funcin que desempean sus miembros.
Los valores econmicos.
El tipo de existencia material.
El sentimiento de la agrupacin de que forma parte.
La educacin y profesin de sus miembros.
Los valores espirituales y culturales.
El prestigio.
En trminos generales, se ha optado por delimitar tres grandes clases

sociales:
1.

La
Clase
Alta:
Se
clasifican aqu a las
personas
positivamente
privilegiadas desde el punto
de vista de la propiedad y/o
la dominacin en los
procesos de trabajo. Esta
condicin ubica a sus
integrantes en los niveles
de vida y de ingresos ms
altos,
as
como
en
condiciones de acceder en mayor medida a bienes sociales como la educacin.
Adems, el gozar de prestigio los ubica en los niveles altos de status social.
En la clase alta se incluyen a los empresarios, as como a los ejecutivos y
9

_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________

a los directores estatales quienes desempean las tareas de direccin de los


procesos de trabajo.
2.

La Clase Media: Se contempla en esta clase a los empleadores en menor


escala, menos de diez trabajadores, as como aquellas ocupaciones que gozan
de una mayor autonoma y
calificacin. Dentro de esta
clase media se diferencian dos
grandes
agrupamientos
diferenciados segn los dos
criterios anteriores:

a)

La clase media alta, que


incluye a los profesionales y
tcnicos,
sean
estos
asalariados o por cuenta
propia y a los medianos
empresarios y comerciantes
(de cinco a menos de diez
trabajadores).
b) La
clase
media
baja:
compuesta
por
los
trabajadores de cuello blanco
y los pequeos empresarios.
Los primeros son quienes se ocupan de la generacin, anlisis,
almacenamiento y manejo de informacin, as como de la comercializacin de
bienes y servicios, por lo que se caracterizan fundamentalmente por trabajar
en la manipulacin de smbolos y mercancas. Los segundos participan en la
produccin de bienes, pero emplean un menor nmero de trabajadores (de 1 a
4) que los medianos empresarios.
3.

La Clase Baja: Pertenecen a esta clase los trabajadores manuales, urbanos y


rurales, as como tambin los trabajadores por cuenta propia que no emplean
mano de obra. Si bien los grupos que la forman realizan actividades muy
dismiles, tienen en comn su participacin directa en las actividades
productivas o de servicios.

La estructura social es:


la manera como cada sociedad o grupo regula las relaciones sociales
esta regulacin se realiza definiendo posiciones sociales (status) y
estableciendo unos modelos o pautas de interaccin social (instituciones)
estos modelos o pautas establecidas (instituciones) establecen una
predecibilidad en la manera como los individuos responden los unos a los
otros
las pautas establecidas tienen una traduccin individual en los roles, de tal
manera que a los diferentes status de la estructura social le corresponden
sendos roles, entendidos como comportamientos esperados en virtud de
esa posicin
tanto las instituciones como los roles son en gran medida independientes
de las particularidades individuales y ejercen un importante papel como
modeladores de comportamientos e identidades
Relacin entre los conceptos de estructura social,
cultura e instituciones y sus actores

Tanto las instituciones como la cultura o la estructura social se perciben en la


actividad y/o interaccin entre los individuos.
10

_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________

Por una parte, la estructura social determina las posiciones o status


que estos individuos ocupan. Estos status tienen asociadas pautas de
comportamiento (instituciones) que orientan las relaciones (quienes se relacionan
y de qu manera) entre los
miembros de la estructura
social.
Por su parte la
cultura otorga a estos
individuos un sentido
compartido de la realidad
a partir del cual ellos
actan y se relacionan.
Como
veremos
ms
adelante,
este
sentido
compartido de la realidad
se adquiere de manera
principal
mediante
la
socializacin, a travs de la cual los individuos internalizan la estructura social.
Las propias posiciones o status que ocupan los individuos tienen una definicin
cultural y ellos se relacionan entre s a partir de estas definiciones.
Por ltimo, el nfasis en el punto de vista institucional, lleva a observar
el fenmeno de la estructura social a partir del proceso de interaccin de los
individuos. Como ya hemos sealado, este proceso de interaccin est orientado
por las definiciones de los status y las instituciones (normas de relacin y
comportamiento) que tienen asociadas.
Definicin de rol y de status
El concepto de rol social implica el de status social. Los dos elementos son
recprocos en cuanto son, en cierto sentido, aspectos diferentes de un mismo
proceso.
Status es la posicin que un individuo ocupa en un grupo social, mientras
que rol es el comportamiento esperado en virtud de esa posicin.
Las instituciones se encarnan en la experiencia individual por medio de
los roles:
al desempear roles los individuos participan en el mundo social;
al internalizar roles ese mundo cobra realidad para ellos de forma
subjetiva.

_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________

11

ACTIVIDADES
1. Explica con tus propias palabras la definicin de clase social planteada el texto.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
2. Indica un personaje de ficcin para cada una de las clases sociales. Demuestra la pertenencia de la persona a ella.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
3. indica a qu clase social pertenece cada una de las siguientes personas. Demustralo.
:
______________________________________________________
______________________________________________________________________________
a) Anita Alvarado

:
______________________________________________________
______________________________________________________________________________
b) Mario Kreutzbereger

______________________________________________________
______________________________________________________________________________
c) Consuelo Saavedra

______________________________________________________
______________________________________________________________________________
d) Rodrigo Tupper

:
______________________________________________________
______________________________________________________________________________
e) Pamela Daz

:
______________________________________________________
______________________________________________________________________________
f) Sebastin Piera

:
______________________________________________________
______________________________________________________________________________
g) Michelle Bachellet

______________________________________________________
______________________________________________________________________________
h) Ivn Zamorano

______________________________________________________
______________________________________________________________________________
i) T

4. Qu diferencia hay entre rol y status?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
12

TRES POSTULADOS BSICOS DE LA ONTOLOGA1 DEL LENGUAJE


(Fragmentos)
Rafael Echeverra2
Primer Postulado: interpretamos a los seres humanos como seres lingsticos.
[...] El lenguaje es, por sobre todo, lo que hace de los seres humanos el tipo
particular de seres que son. Los seres humanos, planteamos, son seres lingsticos,
seres que viven en el lenguaje. El lenguaje, postulamos, es la clave para
comprender los fenmenos humanos.
Es importante evitar una interpretacin reduccionista de este postulado,
que restrinja la complejidad de los fenmenos humanos al lenguaje y que, por lo
tanto, prescinda de otras dimensiones no lingsticas de la existencia humana.
Tenemos claro que los seres humanos no son slo seres lingsticos y que, por lo
tanto, el lenguaje no agota la multidimensionalidad del fenmeno humano. Es ms,
sostenemos que la existencia humana reconoce tres dominios primarios,
pudindose derivar cualquier otro dominio de fenmenos humanos de estos tres
[...] Ellos son: el dominio del cuerpo, el dominio de la emocionalidad y el dominio
del lenguaje.
Cada uno de estos dominios abarca fenmenos diferentes que no permiten
su reduccin a otro, sin sacrificar con ello la especificidad de los fenmenos a que
cada uno da lugar. La autonoma de estos tres dominios primarios no impide
estrechas relaciones de coherencia entre ellos. Ello implica que los fenmenos que
tienen lugar, por ejemplo, en el dominio emocional (v. gr. emociones) son
coherentes con los que podremos detectar a nivel de cuerpo (v. gr. posturas) y del
lenguaje (lo que se dice o se escucha). Estas relaciones de coherencia habilitan la
posibilidad de efectuar reconstrucciones de los fenmenos propios de cada
dominio a travs de cualquiera de los otros dos.
Si reconocemos tres dominios primarios, de los cuales el lenguaje es slo
uno, por qu sostenemos que lo que nos hace ser como somos, en cuanto seres
humanos, es el lenguaje? Por cuanto es precisamente a travs del lenguaje que
conferimos sentido a nuestra existencia y es tambin desde el lenguaje que nos es
posible reconocer la importancia de dominios existenciales no lingsticos.
Incluso cuando apuntamos a los dominios del cuerpo y la emocionalidad
(los dos dominios primarios no lingsticos) no podemos sino hacerlo desde el
lenguaje. Toda forma de conferir sentido, toda forma de comprensin o de
entendimiento pertenece al dominio del lenguaje. No hay un lugar fuera del
lenguaje desde el cual podamos observar nuestra existencia. Es precisamente a
travs del mecanismo de la reconstruccin lingstica, mencionado arriba, como
logramos acceso a los fenmenos no lingsticos [...]
Segundo Postulado: Interpretamos al lenguaje como generativo.
Por siglos, hemos considerado al lenguaje como un instrumento que nos permite
describir lo que percibimos (el mundo exterior) o expresar lo que pensamos o
sentimos (nuestro mundo interior). Esta concepcin haca del lenguaje una
capacidad fundamentalmente pasiva o descriptiva. El lenguaje, se supona, nos
permita hablar sobre las cosas. La realidad, se asuma, anteceda al lenguaje y
ste se limitaba a dar cuenta de ella. En alguna parte hemos llamado a sta una
concepcin contable del lenguaje.
1

_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________

La ontologa es una parte de la filosofa orientada a una teora general del ser. Averigua en un diccionario filosfico su
conceptualizacin precisa. De todos modos, en el caso de Echeverra este trmino est estrechamente relacionado con la
interpretacin sobre el significado del fenmeno humano.
2
Rafael Echeverra (1943). Socilogo de la Universidad Catlica de Chile y doctor en filosofa de la Universidad de Londres.
Entre sus obras destacan El bho de Mnerva y Ontologa del lenguaje.

13

Nuestro segundo postulado se hace cargo, precisamente, de cuestionar la


concepcin tradicional del lenguaje. Apoyado en los avances registrados durante
las ltimas dcadas en el campo de la filosofa del lenguaje, este postulado
reconoce que el lenguaje no slo nos permite hablar sobre las cosas: el lenguaje
hace que sucedan cosas. Este segundo postulado abandona la nocin que reduce el
lenguaje a un papel pasivo o descriptivo. Sostiene que el lenguaje es generativo. El
lenguaje, por lo tanto, no slo nos permite describir la realidad, el lenguaje crea
realidades. La realidad no siempre precede al lenguaje, ste tambin precede a la
realidad. El lenguaje, postulamos, genera ser. Tendremos la oportunidad de volver
sobre este punto.
Es importante advertir, sin embargo, que no estamos diciendo que todo lo
que existe slo existe en el lenguaje. No estamos negando la existencia de una
as llamada realidad externa, independiente del lenguaje. Pero de tal realidad
externa, en cuanto externa e independiente del lenguaje, no podemos hablar. Todo
de lo que hablamos se encuentra, por definicin, dentro del dominio del lenguaje.
Cmo podramos hablar sobre lo que es externo a nosotros sin negar con ello esta
misma externalidad? [...]
Al postular que el lenguaje es generativo, estamos sosteniendo que el
lenguaje es accin. Tal como lo afirmramos anteriormente, sostenemos que a
travs del lenguaje no slo hablamos de las cosas, sino que alteramos el curso
espontneo de los acontecimientos: hacemos que cosas ocurran. Por ejemplo, al
proponerle algo a alguien o al decirse s, no o basta a alguien, intervenimos
en el curso de los acontecimientos.
Basta pensar en las infinitas oportunidades en las que una persona, un
grupo, un pas cambiaron de direccin y alteraron su historia porque alguien dijo lo
que dijo. De la misma manera, reconocemos que la historia (individual o colectiva)
hubiese podido ser tan diferente de lo que fue si alguien hubiese callado, si no
hubiese dicho lo que dijo. El lenguaje, planteamos, no es una herramienta pasiva
que nos permite describir cmo son las cosas. El lenguaje es activo. Por medio de
l participamos en el proceso continuo del devenir [...]
Al sostener que el lenguaje es accin, estamos sealando que el lenguaje
crea realidades. Vemos esto de muchas maneras. Al decir lo que decimos, al
decirlo de un modo y no de otro, o no diciendo cosa alguna, abrimos o cerramos
posibilidades para nosotros mismos y, muchas veces, para otros. Cuando
hablamos, modelamos el futuro, el nuestro y el de los dems. A partir de lo que
dijimos o se nos dijo, a partir de lo que callamos, a partir de lo que escuchamos o
no escuchamos de otros, nuestra realidad futura se moldea en un sentido o en otro.
Pero adems de intervenir en la creacin del futuro, los seres humanos
modelamos nuestra identidad y el mundo en que vivimos a travs del lenguaje.
La forma como operamos en el lenguaje es el factor quizs ms importante para
definir la forma como somos vistos por los dems y por nosotros mismos.
Descubriremos pronto cmo la identidad personal, la nuestra y la de los dems, es
un fenmeno estrictamente lingstico, una construccin lingstica. Lo mismo
sucede con el mundo en que vivimos. Poblado de entidades, relaciones, acciones y
eventos, nuestro mundo se constituye en el lenguaje. Distintos mundos emergen
segn el tipo de distinciones lingsticas que seamos capaces de realizar, la manera
como las relacionemos entre s y de acuerdo al tipo de juegos de lenguaje con los
que operamos en l [...].
Tercer Postulado: Interpretamos que los seres humanos se crean a s mismos
en el lenguaje y a travs de l.
Una vez unidos estos primeros postulados, emerge una nueva comprensin de los
seres humanos. Desde nuestra tradicin se asume normalmente que cada individuo
nace dotado de una particular forma de ser; que cada uno, en consecuencia, posee
una manera de ser permanente, fija o inmutable (muchas veces llamada el alma).
La vida, desde esta perspectiva, es un espacio en el cual esta forma de ser, de la
14

_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________

que presumiblemente estaramos dotados desde el nacimiento, se revela y


despliega. La vida, por lo tanto, nos permite descubrir cmo somos realmente.
La ontologa del lenguaje asume una posicin radicalmente diferente. Ella
sostiene que la vida es, por el contrario, el espacio en el que los individuos se
inventan a s mismos. Como nos dice Nietzsche, en el ser humano la creatura y el
creador se unen.
Sujetos a condicionamientos biolgicos y naturales, histricos y sociales,
los individuos nacen dotados de la posibilidad de participar activamente en el
diseo de su propia forma de ser. El ser humano no es una forma de ser
determinada, ni permanente. Es un espacio de posibilidad hacia su propia creacin.
Y aquello que lo posibilita es precisamente la capacidad generativa del lenguaje. A
partir de las bases de condicionamiento mencionadas, los individuos tienen la
capacidad de crearse a s mismos a travs del lenguaje. Nadie es de una forma de
ser determinada, dada e inmutable, que no permita infinitas modificaciones [...]

_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________

ACTIVIDADES
1. La siguiente frase por qu sostenemos que lo que nos hace ser como somos, en cuanto seres humanos, es el
lenguaje?, es una pregunta retrica? Por qu? Indica tres fundamentos.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
2. Qu implicancias tiene para ti la afirmacin de que los seres humanos son seres que viven en el lenguaje?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
3. A qu se refiere el concepto de reconstruccin lingstica? Podras ejemplificarlo?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
4. Cules son las dos concepciones del lenguaje descritas en el texto? Caracterzalas y ejemplifcalas.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
5. Qu significa la frase el lenguaje crea realidades? Podras ligar esta frase a tu vida cotidiana? Cmo?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
6. Qu entiendes cuando Echeverra sostiene que la identidad personal es un fenmeno estrictamente lingstico?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
15

7. Cmo interpretas el hecho de que segn el autor del texto el ser humano es un espacio de posibilidad hacia su
propia creacin?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
8. En sntesis, cul es el planteamiento de Echeverra? Ests de acuerdo con l? Por qu?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
9. Establezcan una comparacin entre el texto de Paz y el de Echeverra, indicando las semejanzas y diferencias entre
ambos planteamientos.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
10. Considerando las propuestas de Paz y Echeverra, respondan a las siguientes preguntas:

Si el lenguaje es una condicin de la existencia humana, cul es la relacin que ustedes visualizan entre
lenguaje y realidad?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________

Cmo piensan ustedes que se relaciona lo que han respondido anteriormente con el sentido de la vida?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________

Qu aplicaciones podemos hacer de lo debatido en relacin con la literatura, los medios de comunicacin y la
publicidad?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________

16

LAS DISTINTAS MANERAS DE HABLAR


Fcilmente te podrs dar cuenta de que no existe una sola forma de hablar nuestra
lengua; ya has visto, por ejemplo, que podemos encontrar diversas variedades del
espaol. Por otro lado, si pones atencin en los idiolectos (forma caracterstica de
hablar de un individuo) de las diferentes personas de nuestro pas, podrs notar que
todos, en diferentes situaciones, usamos un vocabulario, orden de las frases u
oraciones y una articulacin ms o menos cuidadosa de las palabras, segn sea el
caso. Piensa, si no, en ti mismo, hablas igual frente a tus amigos, profesores,
padres o abuelos?
Los diferentes idiolectos pueden reunirse en grupos o registros de habla
(denominados estilos, por algunos autores), variedades del lenguaje originadas por
el grado de formalidad, es decir, por el grado de cumplimiento de las reglas,
normas y costumbres en la comunicacin lingstica. La eleccin de los diversos
registros no responde solamente a factores exclusivamente lingsticos, sino
tambin a otros situacionales, circunstanciales, dependientes del mbito en el que
se utilizan y de la intencin sociocomunicativa que se tenga.
La norma estndar de la lengua
Al mismo tiempo, es posible distinguir diversas realizaciones regulares de la
lengua; esto, porque en el sistema lingstico existe la posibilidad de crear muchas
formas. De entre todas las realizaciones, una se superpone y llega a ser la que
predomina, la ms aceptada colectivamente como instrumento comunicativo: la
norma estndar, que coincide con el uso de la lengua estadsticamente
dominante, o con el uso prestigiado de un grupo de hablantes. En otras palabras,
sobre las variedades lingsticas que dependen del nivel sociocultural de los
hablantes, del lugar, de la ocasin comunicativa o del momento de la
interlocucin, existe una norma general comn, estndar, con mnimas variaciones
superficiales, que nos permite entendernos y, por lo mismo, garantiza la unidad y
existencia de una lengua. Es importante sealar que esta norma estndar no se crea
repentinamente ni se impone a los hablantes de una comunidad, sino que poco a
poco se conforma y superpone por sobre las otras variedades, siendo adoptada
como ms aceptada entre la comunidad de habla.
Segn sea la distancia existente entre el idiolecto expresado y la norma
estndar de la comunidad, es posible encontrar otras normas que, en conjuncin
con los diferentes registros o estilos, dan lugar a una serie de combinaciones que
reflejan la gran vitalidad de la lengua. Pero no debemos olvidar que se trata
solamente de esquematizaciones de una realidad muy compleja (nuestra lengua) y
que, por lo mismo, las fronteras entre uno y otro nivel no son del todo
infranqueables. A continuacin, te presentamos una breve descripcin de los
distintos niveles hablados en Chile, segn los estudios del lingista Ambrosio
Rabanales:
Norma culta formal (NCF)

pronunciacin que intenta ajustarse a la forma escrita de las palabras.


pronunciacin de extranjerismos en la forma ms semejante posible a la
lengua de origen.
resistencia a usar las formas femeninas de profesiones o cargos (la
ministro, en vez de la ministra, etc.).
abundancia de tecnicismos tanto hispnicos como de origen extranjero en
el lxico, por inters de las personas por hablar de artes, ciencias, tcnica
y filosofa en forma pertinente (marketting, pop art, kitsch, afasia, lied,
etc.).
se exagera el uso de siglas (ONU, CEPAL, UNESCO, FACH, etc.).
uso de eufemismos relacionados con el plano sexual o con la muerte (dar
17

_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________

a luz, deceso, etc.).


Norma culta informal (NCI)

predominio de aspiracin de s ante consonante y en posicin final


(mismos: mihmoh).
prdida frecuente de d en posicin final y entre vocales (tempesta(d),
cansa(d)o).
tendencia a simplificar grupos consonnticos (fsforo-fforo, carnecanne, Carlos-Calo).
tendencia a abreviar palabras compuestas (televisin-tele, telfono-fono,
microbs-micro)
uso frecuente del gnero femenino para profesiones (la abogada).
uso frecuente de sufijos apreciativos -it, -cit y -oc (Andresito, arribita,
ayayaicito!, chicoco, etc.).
en jerga de jvenes, uso de prefijo super- para amplificar valor
(superloco, superhablador)
ms expresiva (afectiva) que norma culta formal (sufijos apreciativos).
uso de indigenismos (guacho, pucho del quechua, guata, charchazo,
pololear -del mapuche-, etc).
preferencia de algunos sinnimos (plata-dinero, chico-pequeo, contarnarrar, etc).
notables variaciones de creacin lxica de una generacin a otra,
expresiones comparativas (jergas inestables). Necesidad ldica. (cachai
la onda?, barsa, bacn, piola, etc.).

Norma inculta formal (NIF)

Frecuencia de ultracorrecciones, es decir, modos seudocultos de


expresin, debidas a la intencin de hablar como personas cultas, pero sin
conocer bien la norma culta formal (rubides, por rubes).
Presencia de -s en la segunda persona singular del pretrito perfecto
simple (dijistes, cantastes, bailastes).
Por similitud fontica, se aprecian confusiones entre palabras como
aptitud y actitud, absorber y absolver, etc.

Norma inculta informal (NII)

norma que ms se aleja del espaol estndar.


articulacin ms relajada que la NCF.
aspiracin de s y d finales y entre consonantes.
mayor tendencia a la simplificacin de grupos consonnticos (padre-paire,
cable-caule).
abundancia de mettesis. Tpico del lenguaje de delincuentes, coa
(estuata, naide, estgamo, hablar al vesre, jermu).
sustitucin de r por l, f por x, b por g y n por l (comel, cantal, xumal,
gitre, losotroh).
adiciones de uno o ms fonemas al comienzo o final de palabras (sure,
cirgela, dentrar).
supresin de algunos fonemas: (m)am, (d)onde, (v)amoh, ca(b)allo,
la(d)o).
reduccin de grupos voclicos (E)ulogio, di(e)ciocho, cu(e)stin, pu(es)).

18

_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________

Ejemplo semntico de los niveles del habla:

NCF: dinero

NCI: plata

NIF: billete

NII: billullo

ACTIVIDADES
1. Imagnate en tres situaciones comunicativas distintas (por ejemplo, hablando con un abogado muy importante, con
un deportista, con tu pololo o polola). En tu cuaderno, escribe un breve dilogo para cada situacin que d cuenta de
la diferente utilizacin del lenguaje que t haces. Cmo se aprecian en cada situacin los distintos registros y
normas? Tienes conciencia de ellos cuando los empleas o lo haces instintivamente?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
2. En el uso cotidiano es posible encontrar diversos vicios en la utilizacin del lenguaje. Investiga el significado de
los siguientes errores lingsticos:
a) silepsis
____________________________________________________________
b) anacoluto
____________________________________________________________
c) catacresis
____________________________________________________________
d) anfibologa
____________________________________________________________
e) pleonasmo
____________________________________________________________
3. Busca ejemplos para cada uno de los usos antinormativos investigados en la pregunta anterior. Confeccionen entre
todos/as una lista con aquellos vicios ms frecuentes.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
4. Las jergas son creaciones lingsticas de grupos sociales que intentan diferenciarse del resto de la sociedad,
mediante una forma particular de hablar. Muchas veces el deseo que subyace es el de no ser comprendidos por los
que no pertenecen al grupo. Cmo relacionas esta intencin con la finalidad comunicativa del lenguaje en general?
Qu jergas conoces? Has sido partcipe de alguna de ellas?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
19

5. En qu medida la forma de hablar de los jvenes puede ser considerada una jerga? O es slo un reflejo de los
movimientos de moda?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
6. Supn que trabajas en una institucin o entidad preocupada por la lingstica. Se te pide que elabores una campaa
para luchar contra la degeneracin del lenguaje. Qu remedios propondras?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
7. A continuacin te presentamos dos Cartas al director que aparecieron en el diario El Mercurio de Santiago, el
mes de marzo de 2002. En ellas podrs apreciar lo que opina la gente sobre nuestra forma cotidiana de hablar y, al
mismo tiempo, y siguiendo el ejemplo que te entregamos, relacionen las dos cartas, aplicando lo que sabes sobre la
contrargumentacin.
Muletillas, barbarismos y dichos de moda
Seor Director:
Como una forma de ver la pobreza y la falta
de imaginacin para ocupar y recurrir a tantas
otras palabras de nuestro rico idioma
castellano, es que pongo algunos ejemplos
que son tan socorridos en cualquier
conversacin, entrevista o dilogo.
a) Espectacular: repetida en entrevistas y
conversaciones hasta el cansancio.
b) Absolutamente: est de moda y es el
mismo caso de la anterior.
c) Yo dira, yo pensara: recurrente entre
polticos y profesionales. Es una forma de
querer decir algo sin comprometerse y
dejando sembrada una duda.
d) Rayado de cancha: trmino comn entre
personajes pblicos y que demuestra una
pobreza de vocabulario abismante. Se puede
reemplazar por nuevas condiciones,
polticas a seguir, nuevas reglas,
condiciones generales, cambio de
situaciones, etctera.
e) Escenario: se ocupa para indicar una
situacin. Recurrente y repetida.
f) Incendio: nueva moda para referirse a un
problema.
g) Chao chao: forma de despedirse copiada
por muchos, pareciendo un defecto de
tartamudez.

El Seor Garca busca respetuosamente ampliar de una


manera menos tajante, lo expuesto por el seor
Casanova.

Seor Director
En su edicin del sbado 9 de marzo, don Juan Casanova
Obregn da una serie de ejemplos de lo que califica como la
pobreza y la falta de imaginacin en nuestro uso del idioma
castellano. Mi propsito no es apoyar los dichos de moda, sino
proponer una posible explicacin para el origen de muchos de los
trminos citados y opiniones alternativas a las sealadas por el
seor Casanova, ya que es claro que estos pueden tener diferentes
interpretaciones dependiendo de quien los analice.
Como resultado del advenimiento de la televisin y de
un mayor intercambio con empresas multinacionales y
universidades norteamericanas y europeas, en los ltimos 40 a 50
aos hemos ido adoptando la traduccin literal de muchas
palabras usadas por los angloparlantes. Las palabras o frases
correspondientes a espectacular, absolutamente, incendio en
este minuto y olvdate son ampliamente utilizadas en el
idioma ingls, con el mismo sentido de moda dado por nosotros.
El tartamudeante chao chao, que ha proliferado en la ltima
dcada, es posiblemente copia del bye bye, usado en ingls
desde hace decenas de aos. No creo que su origen est en la
cancin cuya letra dice chao chao, bambina.
Descalificar el trmino rayado de cancha y atribuirlo
slo a los polticos es desconocer la riqueza de esta expresin
tambin usada en el mundo empresarial para referirse a reglas
del juego. Tambin podra asimilarse a la expresin en ingls
ground rules.
En ingls es comn decir que ante tales o cuales
circunstancias se presentan los siguientes escenarios.
20

h) Gorda y gordo: apodo entre cnyuges,


aunque sufran de anorexia.
h) Ok: reemplaza el okey y quiere decir de
acuerdo.
i) Nicho: forma de referirse a algo posible y
real, aunque al final resulte un fracaso.
j) S o s: manera de expresar que un
resultado
tiene
que
ser
favorable.
Cambindolo por el antiguo si Dios quiere.
k) No es cierto?: Barbarismo en que el
narrador pregunta en forma constante a su
interlocutor si es verdad lo que l mismo est
contando.
l) En este minuto: forma degenerada de decir
en este momento.
m) Olvdate: expresin comn entre las
fminas para referirse a una persona,
situacin o cosa extraordinaria y que quiere
decir lo contrario de lo que expresa.
n) Cudese: forma comn de despedirse y que
demuestra una preocupacin artificial por la
salud del prjimo.
Juan Casanova Obregn.

Ampliamente usado es el trmino worst case scenario, que


representa la peor de las eventualidades. Quienes importaron este
trmino no encontraron probablemente una mejor traduccin que
escenario.
Supongo que a muchas parejas no les va a gustar la idea
de abandonar los populares gorda y gordo La buena noticia
es que aquellos que hablan ingls tratan a su pareja de honey y
sweetie sin que signifique que la piel humana sea acaramelada.
La sigla OK (se pronuncia cada letra) ha sido usada por
los norteamericanos para rotular los vehculos sin reparos al final
de la inspeccin de calidad de una fbrica. En esencia, significa
que cumple y su uso ha sido ampliado para, entre otros,
reemplazar de acuerdo.
En mi opinin, s o s no necesariamente expresa un
resultado que tiene que ser favorable. Si algo debe hacerse s o
s, stas son las condiciones impuestas. La otra parte puede
aceptarlas o rechazarlas. Por ello no creo que tenga nada que ver
con el antiguo si Dios quiere.
Cudese es equivalente en ingls a take care y no
estoy de acuerdo con que necesariamente refleja superficialidad;
es ms, yo lo recibo con mucho aprecio cuando alguien me lo
desea.
Fernando Garca Castro.

Para debatir y argumentar


Lee la siguiente reflexin sobre la importancia de expresarse en un adecuado lenguaje. Luego, discute con tus
compaeros o compaeras tus propias opiniones de este hecho:
El adecuado dominio de la lengua estndar en los alumnos es lo que persigue, en gran medida, la educacin escolar.
Pero esta no debe ser, nicamente, una tarea de los profesores de Lengua Castellana y Comunicacin. Hablar bien,
expresarse con precisin y riqueza, comprender cualquier texto con exactitud y, por tanto, leer bien, es un objetivo
fundamental que subyace a todo el sistema de enseanza, en todas las asignaturas. Gran parte del fracaso escolar
se explica por un pobre y deficiente manejo y conocimiento del idioma y de la norma estndar. Piensa, por ejemplo,
en todas aquellas oportunidades en que has sentido que algn profesor o profesora no ha comprendido bien lo que
quisiste decir en una prueba, trabajo o exposicin. No ser que, en ocasiones, no te expresaste correctamente?
Expresarse correctamente, con fluidez y precisin, en la lengua estndar, se vuelve un arma poderosa en la
sociedad. De este modo se puede entender con exactitud lo que se nos dice y expresar las propias ideas con
claridad. Podemos persuadir, convencer y dialogar. En otras palabras, dominando la lengua, poseyndola y
utilizndola con la mayor perfeccin posible, la comunicacin con los otros se ve facilitada y realizada ms
satisfactoriamente. Gran parte de la responsabilidad compete a los educadores (profesores y padres), pero en gran
medida atae, tambin, a los estudiantes. Si ellos no sienten respeto y amor por su lengua, si no la ven como un
instrumento de gran utilidad, ninguna labor educadora tendr sentido. Aunque tarea de todos los profesores y
profesoras sea ayudar a descubrir la importancia del idioma.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
21

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
8. Determina a qu norma corresponde cada uno de los siguientes textos y describe los fenmenos lingsticos
presentes en ellos.
1

______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________

Oiga caallero, yo tena que decirle que hay un problema


con la volcanidad en las techumbres, se nos estn
haciendo pocas las planchas y tenimos dos de los
maestros paraos. No s si usted podra peirle al
proveedor que lueguito le enve ms, para no seguir
perdiendo tiempo, que al final es plata suya no ms.

______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________

Arda el mes de enero y yo viajaba en el tren de la tarde,


rumbo a la capital, acompaado por una seora amiga
de la familia, que era agente viajero y trasladaba en el
vagn maletas y grandes bolsas con su mercadera.
Viajbamos en el famoso tren curado, que tena las
costumbres de un bohemio. No se saba a qu hora
llegaba ni a qu hora parta. Mereca ese apodo porque
tambin se destapaban botellas, se destripaban con la
mano pollos asados, salan a relucir los huevos duros,
las marraquetas, las hallullas con sus respectivos
arrollados salpicados por pebre.... (Volodia Teitelboim.
Un muchacho del siglo XX. Antes del olvido.
Sudamericana, 1997).

______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________

3
Geno, qu vamoh hacerle, po, as es la va. Ya, listo,
Isabel, con este fierro tamos flor. Un toquecito por si se
levanta polvo cuando golpiemos y los ponimos a trabajar.
Si, poh, hay que cuidarse mucho la garganta, no vis
qu'el esm la pone ronca a una?.
(Juan Radrign, Isabel desterrada en Isabel, Ceneca,
1984).
4

______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________

Las relaciones internacionales entre nuestros pueblos no


estn supeditadas a las decisiones de las cpulas
polticas, sino a la voluntad ciudadana.

22

U N A

M E S A

E S

U N A

M E S A

Peter Bichsel
Y ya no oa el despertador. Luego
empezaron a dolerle las manos, le falt la voz, volvi
a or el despertador y nada cambiaba.
Siempre la misma mesa! dijo el hombre las
mismas sillas!, la cama, el cuadro.
Y a la mesa le digo mesa, al cuadro le digo
cuadro, la cama se llama cama, y la silla se llama
silla. Por qu mirndolo bien? Los franceses dicen a
la cama li, a la mesa tabl, llaman al cuadro
tabl y a la silla schees, y ellos se entienden. Y
los chinos se entienden tambin. Por qu no se llama
la cama cuadro?, pens el hombre y sonri, luego se
ech a rer hasta que los vecinos golpearon en la
pared y llamaron silencio.
Ahora habr un cambio grit y desde
aquel momento empez a decirle a la cama cuadro .
Estoy cansado, quiero ir al cuadro dijoy
por las maanas se qued a menudo largo rato en el
cuadro y meditaba como iba a llamar a la silla, y
llam a la silla despertador. Se levant pues, se
visti, se sent en el despertador y apoy los brazos
en la mesa. Pero la mesa ya no se llamaba ahora
mesa, se llamaba ahora alfombra. Por la maana
abandonaba pues el hombre el cuadro, se vesta, se
sentaba a la alfombra, en el despertador y meditaba a
qu cosa le llamara cmo:
A la cama le dijo cuadro.
A la mesa le dijo alfombra.
A la silla le dijo despertador.
Al peridico le dijo cama.
Al espejo le dijo silla.
Al despertador le dijo lbum.
Al armario le dijo peridico.
A la alfombra le dijo armario.
Al cuadro le dijo mesa.
Y al lbum le dijo espejo.

Quiero contar algo de un anciano, de un hombre que


ya no dice ni palabra, que tiene una cara cansada,
demasiado cansada para sonrer y demasiado cansada
para enfadarse. Vive en una pequea ciudad, al final
de la calle o cerca del cruce. Casi no merece la pena
describirlo, apenas lo distingue algo de los dems.
Lleva un sombrero gris, pantalones grises, una
chaqueta gris y en invierno el largo gabn gris y tiene
un cuello delgado, cuya piel est seca y arrugada. Los
cuellos blancos de las camisas le estn demasiado
anchos.
En el ltimo piso de la casa tiene su
habitacin, quizs estuvo casado y tuvo hijos, quizs
viva antes en otra ciudad. Seguro que una vez fue un
nio, pero esto fue en la poca en que los nios
vestan como las personas mayores. As se les ve en
el lbum de la abuela. En su habitacin hay dos sillas,
una mesa, una alfombra, una cama y un armario.
Sobre una mesa pequea hay un despertador, al lado
hay peridicos viejos y el lbum de fotos; de la pared
cuelgan un espejo y un cuadro.
El anciano sola dar un paseo por las
maanas y otro por las tardes, hablaba unas palabras
con su vecino, y por las noches se sentaba a su mesa.
Esto no cambiaba nunca, hasta en domingo
era as. Y sentado a su mesa, el anciano oa el tic-tac
del despertador, siempre el tic-tac del despertador.
Hubo una vez un da especial, un da de sol,
no demasiado caluroso, no demasiado fro, con trinos
de pjaros, con gente amable, con nios que jugaban
y lo especial era que de repente al hombre todo
aquello le hizo gracia.
Ahora todo va a cambiar, pens. Abri el
botn ms alto de la camisa, cogi el sombrero en la
mano, aceler el paso, hasta se columpi con las
rodillas al andar y estaba contento. Vino a su calle,
saludaba a los nios, lleg a su casa, subi las
escaleras, cogi las llaves del bolsillo y abri su
habitacin.
Pero en su habitacin todo haba
permanecido igual: una mesa, dos sillas, una cama. Y
sentndose, volvi a or el tic-tac. Y toda su alegra
haba desaparecido, puesto que nada haba cambiado.
Y al hombre le sobrevino una gran clera.
Vio como, ante el espejo, enrojeca, vio
como se estrechaban los ojos, luego se volvieron sus
manos puos, los levant y peg con ellos sobre el
tablero de la mesa, primeramente slo un golpe, luego
otro, y luego empez a tamborear sobre la mesa,
gritando continuamente:
Esto debe cambiar! Esto debe cambiar!

Por consiguiente:
Por la maana se quedaba el anciano largo
rato acostado en el cuadro, a las nueve sonaba el
lbum, el hombre se levantaba y se colocaba sobre el
armario para no helarse los pies, luego sacaba sus
trajes del peridico; se vesta, miraba a la silla en la
pared, se sentaba luego sobre el despertador, a la
alfombra y hojeaba el espejo, hasta dar con la mesa
de su madre.
Al hombre le hizo gracia todo aquello,
entrenndose durante todo el da y aprendindose las
nuevas palabras de memoria. A todo le fue dando otro
nombre. l ya no era ahora un hombre, sino un pie, y
el pie era una maana y la maana un hombre.

23

El anciano compr cuadernos azules y los


llen con nuevas palabras, y tena mucho que hacer, y
ya no se le vea casi nunca en la calle.
Luego aprendi para todas las cosas los
nuevos significados y olvidaba cada vez ms los
verdaderos. l tena ahora un idioma nuevo que le
perteneca a l solo.
De cuando en cuando soaba ya en el idioma
nuevo, traduciendo luego las canciones de los aos
escolares a su idioma, y las cantaba en voz baja.
Pero pronto tambin el traducir le cost
mucho, haba olvidado casi su antiguo idioma,

teniendo que buscar las verdaderas palabras en su


cuaderno azul. Y tuvo miedo de hablar con la gente.
Tena que pensar largo rato cmo la gente le dice a
las cosas.
Pero este no es un cuento alegre. Ha
empezado triste y termina triste. El anciano del gabn
gris ya no entenda a la gente; esto no era lo malo. Lo
peor era que ellos ya no le entendan. Y por eso ya no
dijo nada. Se call. Hablaba consigo mismo. Ya ni
saludaba.

ACTIVIDAD
Luego de leer el texto, responde las siguientes preguntas:
1. Redacta un resumen del texto.
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
2. Explica qu cambios produjo el protagonista en el lenguaje.
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
3. Por qu crees t que el protagonista hizo cambios tan drsticos en su lenguaje?
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
4. La modificacin realizada por el personaje, a qu nivel del lenguaje afect? Indica tres fundamentos.
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
5. Qu funcin cumple el lenguaje dentro del texto?
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
6. Qu relacin tiene el ttulo con el contenido del texto?
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
7. Qu consecuencias traen las modificaciones que el protagonista aplica al lenguaje?
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
8. Qu criterios consider el personaje para realizar los cambios?
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________

24

UNIDAD Y DIVERSIDAD DE LA LENGUA

Universidades y otras
entidades acadmicas

Real Academia
Espaola
(RAE)

UNIDAD
DE LA
LENGUA

Academias locales

Mestizaje cultural
Invasin
Mezcla comercial

Sistema escolar

Personas importantes
Clase social
Medios de comunicacin

Cultura propia

DIVERSIDAD
DE LA
LENGUA

Moda
Ignorancia
Comodidad
Explica el sentido de ambos esquemas

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
Explica cul es el propsito de los factores del primer esquema y por qu tienen ese objetivo.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
25

LENGUAJE SEXISTA
Lee el siguiente texto, reflexiona sobre su contenido y responde.
La sociedad occidental es androcntrica y su historia
est hecha por hombres que han hegemonizado a la
mujer, es decir, han ejercido supremaca sobre ella
ostentando el poder a todo nivel: econmico, poltico,
social, cultural y literario. De hecho, la expresin sexo
dbil se utiliza para referirse a las mujeres y sexo fuerte
designa a hombres.
Esta autoridad de lo masculino ha tenido desde
tiempos inmemoriales un apoyo importante en el
lenguaje, donde an persiste una serie de usos
gramaticales y lxicos en los que la visin de mundo es
netamente masculina. Segn Manuel Alcides Jofr,
acadmico e investigador chileno, dentro de la retrica
se tiende a definir, a modo de ejemplo, las rimas que
terminan en vocales acentuadas como masculinas,
porque se carga la voz, mientras que se define como
femenina la rima que termina en vocales no acentuadas.
Dos aspectos relacionados con el lenguaje
sexista sobresalen como problemticos: por una parte la
asociacin de ciertas conductas, roles y cualidades a un
determinado sexo generan estereotipos que mitifican las
estructuras mentales de los individuos, promoviendo todo
tipo de prejuicios y, por otra parte, la vinculacin de
determinados oficios y profesiones a uno u otro sexo, en
exclusividad, ha sido cclicamente perjudicial para las
mujeres en sus aspiraciones por ocupar espacios
importantes en la sociedad. De hecho, la ley chilena
declara marido y mujer a una pareja frente al registro civil
y no esposo y esposa.
En la literatura feminista actual se refleja una
concepcin de gnero asumida como categora social y
cultural donde ella debe estar en igualdad de
condiciones frente a l, impidiendo estigmatizaciones
como las satirizadas en el siguiente poema:

Pre-beijing = post-beijing
mujeres atencin
de rodillas
rapidito
jardinera locera costurera/
bataclana bailarina temporera/
cocinera niera lavandera/
tejedora bordadora/
buscota/
dama mucama/
madre comadre/
vieja/
mina/
la casa no ms/
Mara Luz Moraga.

Responde:
1. Qu significa que la sociedad sea androcntrica?
2. Ests de acuerdo con el contenido del texto? Por qu razn?
3. Cmo se podra evitar el lenguaje sexista?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
26

Lenguaje sexista es aquel que refleja a travs de su uso la supremaca de un sexo, haciendo invisible al otro.
Nuestra cultura tiende a invisibilizar a la mujer, simplemente no nombrndola, a pesar de que la diferencia entre el
gnero natural (sexo) y el gramatical queda establecida con gran claridad en la gramtica de nuestro idioma. En
efecto, en espaol hay dos gneros: el masculino, que corresponde a los varones y animales machos, y el femenino,
que corresponde a las mujeres y animales hembras.
Es en el mbito laboral, donde ms se evidencia la existencia de sexismo en el lenguaje, ya que para referirse a
profesiones y oficios se emplea masivamente el uso masculino, por ejemplo mdico. Sin embargo, la paulatina
incorporacin de la mujer al mundo del trabajo y la obtencin de grados acadmicos en especialidades privativas de
los hombres han creado la necesidad de tomar conciencia de estos usos inadecuados.

Responde por escrito.


Escribe la forma femenina de las siguientes profesiones y oficios.
Ingeniero
Arquitecto
Chofer
Mdico
Gsfiter
Mecnico
Relojero
Abogado

: ________________________________________________________________
: ________________________________________________________________
: ________________________________________________________________
: ________________________________________________________________
: ________________________________________________________________
: ________________________________________________________________
: ________________________________________________________________
: ________________________________________________________________

Averigua si estas modalidades son aceptadas en el uso habitual y por la RAE.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
Lee y comenta la definicin que el diccionario de la RAE da a las palabras hombre y mujer:

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
Refleja una connotacin sexista, segn tu opinin? Por qu?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
Averigua la connotacin que tienen las expresiones hombre pblico y mujer pblica: Qu aspectos valricos se
encuentran asociados a cada una de estas expresiones? Realiza un comentario desde la perspectiva sexista.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
27

Remplaza las categoras sealadas, por otras expresiones que incluyan a hombres y mujeres.
El hombre
Los adolescentes
Los jvenes
Los electores
Los padres y apoderados
Los jefes
Los asesores
El individuo

: ______________________________________________________
: ______________________________________________________
: ______________________________________________________
: ______________________________________________________
: ______________________________________________________
: ______________________________________________________
: ______________________________________________________
: ______________________________________________________

En grupo, realicen lo siguiente.


Investiguen con su profesor(a) de Historia los esfuerzos que se han hecho en materia jurdica por corregir el uso
sexista en el lenguaje de leyes y normas.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
Hagan una lista de expresiones o dichos que reflejen la invisibilidad de la mujer y propongan una alternativa que
incorpore a hombres y mujeres.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
Emitan un juicio crtico acerca del lenguaje sexista. Qu importancia le dan al lenguaje no discriminatorio? Planteen
sus argumentos por escrito en forma individual, y luego comprtanlos con el grupo.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
28

NEOLOGISMOS, EXTRANJERISMOS Y BARBARISMOS


Despus de leer el siguiente dilogo, responde.
Estuvo bueno el partido de
ftbol.
A m lo que ms me gust fueron
los sandwiches de potito.
A m, el fair play... Es que el
Ballet Azul es insuperable.
Yo no estoy de acuerdo...
Adems, el otro equipo jug con
puros amateurs. En cambio, tu
equipo tena jugadores de elite.

Qu caracterstica comn comparten las palabras destacadas?

_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
Qu significado tienen estos trminos?

_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________

Nuestro idioma, de acuerdo a las necesidades, se va adaptando y renovando. Lo hace incluyendo en el vocabulario
palabras nuevas y/o extranjeras.
Un neologismo es, en general, toda palabra nueva, acepcin o giro que se introduce en la lengua, por
diversas necesidades comunicativas. Los neologismos pueden ser de origen espaol o extranjero, en este caso los
llamamos extranjerismos.
Los extranjerismos se dividen en varias clases, segn el idioma de donde procedan. Algunos de ellos son
los anglicismos (provenientes del ingls), los galicismos (provenientes del francs), los latinismos (provenientes del
latn, etc.
Un barbarismo es un vicio del lenguaje que consiste en aceptar palabras extranjeras a nuestra lengua,
existiendo el trmino preciso en nuestro idioma de origen. Lo anterior ocurre, entre otras razones, por la influencia
comercial, econmica y cultural de algunos pases y por el influjo de los medios de comunicacin.
En muchas ocasiones la Real Academia Espaola acepta, incluye e incluso castellaniza algunos de estos
trminos, debido a su uso masificado.

En pareja resuelvan las actividades propuestas:


Investiguen, con la ayuda de un diccionario, el significado de las siguientes palabras. Precisen si corresponden a
galicismos o anglicismos:
Palabra
affaire

Significado

dancing
dribbling
argot
cowboy
vedette
rouge
toilette
express
club

29

Vean comerciales y programas de televisin en distintos canales. Descubran en los dilogos, el uso de extranjerismos
y americanismos. Escrbanlos en su cuaderno, explicando su significado y, si lo tienen, dando su equivalente en
castellano.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
Una caracterstica del lenguaje juvenil es utilizar muchos barbarismos. Cules usan ustedes? Expliquen por escrito
su significado.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
Qu tiene de positivo y qu de negativo para nuestro idioma, el que utilicemos palabras extranjeras para
comunicarnos?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
Observa la historieta y responde las dos preguntas:

Cul es el reclamo que hace el nio?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
Es vlido el reclamo que hace? Por qu?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________

30

ORGENES DE NUESTRA LENGUA:


DEL LATN VULGAR AL CASTELLANO ACTUAL
Como te podrs imaginar, nuestro idioma ha debido recorrer un largo camino y sufrir grandes transformaciones para
llegar hasta nosotros, tal como lo conocemos. Los orgenes de la lengua castellana se encuentran en el latn,
especficamente en el latn vulgar, lo que le otorga a nuestra lengua el ttulo de lengua romnica o romance.
Durante su vigencia, el Imperio Romano impuso su lengua a todos los pueblos y territorios que estaban bajo
su dominio (Romania). En la pennsula ibrica prerromana no exista unidad lingstica, por lo que fueron numerosas
las lenguas habladas hasta la llegada del latn (vasca, vetona, laetana, celtogalaica, etc.). Esto facilit el hecho de que,
a partir del siglo III a.C., las lenguas ibricas fueron fecundadas por el latn (romanizacin), que termin por
imponerse definitivamente y convertirse, as, en el superestrato lingstico de nuestro idioma. Sin embargo, en la
asimilacin y dominio de la lengua latina se produjo una alternancia de las lenguas ibricas primitivas con la lengua
de los conquistadores. Estas lenguas prerromnicas habladas en la pennsula, y que constituyen el sustrato
lingstico, influyeron sobre el latn en el campo fontico, morfosintctico y lxico.
Durante la Edad Media, el latn sufri la presin de los invasores germnicos (adstrato germnico o
visigtico), lo que cre una situacin de bilingismo y signific abundantes aportes lxicos al latn, en palabras como
guerra, yelmo, dardo, estribo, espuela, bando, etc. A principios del siglo VIII se produjo la invasin rabe en Espaa
(adstrato rabe) que, adems de algunos cambios fonticos, aport al vocabulario latino espaol unas cuatro mil
palabras, entre primitivas y derivadas (aceite, ajedrez, ajuar, alcoba, aldea, alfajor, alfombra, algodn, mbar,
azucena, berenjena, carcajada, sanda, tambor, etc.). De este modo, el componente rabe lleg a ser, despus del
latino, el ms importante del vocabulario espaol.
Por influencias del sustrato y de los adstratos lingsticos, se fueron produciendo ciertos cambios
articulatorios y la creacin de nuevos sonidos que no existan en el latn. Igualmente, con el paso de los aos, se
fueron manifestando rasgos morfosintcticos y lxicos diferentes al latn, y distintos segn las variadas regiones de la
pennsula. Por ejemplo, en latn no existan los fonemas castellanos equivalentes a muestras actuales CH, J, LL y .
Cuando el Imperio Romano
comenz a decaer, el latn hablado en
la Romania evolucion de manera
distinta en los diversos lugares. Fue
as como surgieron las diferentes
lenguas derivadas del latn vulgar,
transmitido por los legionarios,
administrativos y colonos a los
territorios conquistados. As nacieron
el
galaico-portugus,
espaol,
francs,
cataln,
provenzal,
retorromnico,
italiano,
sardo,
dalmtico y rumano; todas lenguas
romances. Poco a poco, el latn culto
dej de ser la lengua universal y se
reserv para el mbito ceremonial y
los documentos oficiales.
Ya en el siglo VIII se
encuentran documentos con palabras
castellanas, y el nmero aumenta en
el siglo X. Del siglo XI son las
Glosas Emilianenses (del monasterio
de San Milln o Emiliano en La Rioja) y Silenses (del Monasterio de Santo Domingo de Silos en Burgos),
anotaciones y comentarios en lengua castellana, escritos en los mrgenes de algunos textos eclesisticos latinos.
Estos constituyen las primeras manifestaciones importantes escritas en castellano.
A partir del siglo XI, el castellano, lengua de las zonas cristianas del centro-norte, se fue imponiendo a los
dems dialectos de la pennsula (asturiano, galaico-portugus, leons, cataln, aragons, mozrabe), gracias a la
misin unificadora que fue asumiendo poco a poco dicha regin. Por razones polticas y sociales, el castellano va
obteniendo la supremaca sobre las dems lenguas romances, hasta convertirse en la lengua nacional empleada en
toda la pennsula.
En 1240, Fernando III el Santo declar el castellano como idioma oficial del reino, aunque no se exclua la
coexistencia de elementos dialectales en otras regiones. En la fijacin definitiva del castellano, aunque relativa
31

todava, fue fundamental la labor realizada por Alfonso X, gracias a su preocupacin constante por la palabra, y a la
traduccin a dicha lengua de importantes obras de la cultura rabe y latina. Sin embargo, las normas y reglas del
idioma nunca fueron fijas ni rigurosas y, en general, predominaba la inestabilidad y el criterio fontico, es decir, se
buscaba la correspondencia entre lo escrito y lo hablado.
La plenitud unificadora del castellano slo se alcanzar, finalmente, en tiempo de los Reyes Catlicos,
cuando el castellano se transforme en espaol, es decir, en lengua comn para todos los territorios de Espaa. La
aparicin de la Gramtica de Antonio de Nebrija (1492) ser la ratificacin definitiva a nuestra lengua. Desde
aquella poca hasta hoy ha continuado evolucionando. La Conquista de Amrica introdujo nuevas palabras al
castellano, enriquecindolo, y hoy, la influencia del ingls es cada vez ms grande. Pensemos, solamente, en la
cantidad de palabras en este idioma que se han incorporado a travs de la actual tecnologa, y en especial por medio
de la computacin e Internet.
Ejemplos de palabras provenientes de las diversas lenguas
Origen
Ejemplo
Ibrico
vega, guijarro, prroco
Celta
carro, caballo, alondra, camino
Griego
botnica, oxgeno, microscopio, fsica
Germnico (visigodos)
guerra, rico, fresco, dardo
rabe
alcachofa, lgebra, berenjena, cebolla, tambor, almohada
Francs
jardn; manjar, billete, ruta
Italiano
concierto, piano, soneto
Americano
canoa, huracn, maz, tomate, pampa, papa, puma, poroto, ruca
Ingls
bistec, club, revlver, tnel, ftbol, internet, hamburguesa

Mapa de la formacin del castellano

Simbologa del mapa


Origen
GRIEGO
LATN VULGAR
GERMNICO
RABE
INDGENA PREHISPNICO
INGLS
FRANCS
ITALIANO

Porcentaje
10% de las palabras castellanas
70% de las palabras castellanas
5% de las palabras castellanas
8% de las palabras castellanas
7% de las palabras castellanas

32

ACTIVIDADES
1. Cmo se explica que en Hispanoamrica no exista total uniformidad lingstica? Escucha grabaciones de
hablantes de diferentes pases y registra las diferencias percibisas. Indica 5 ejemplos y las fuentes de informacin.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
2. Confecciona una lista con 20 aportes lxicos del sustrato indgena al espaol en Amrica. Comparte tus hallazgos.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
3. Qu dificultades presenta para el lector no especializado la inestabilidad fontica y grfica de los textos
medievales?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
4. Es posible obtener alguna conclusin respecto del carcter y la cultura de los pueblos que influyeron sobre la
formacin del castellano, a partir de las palabras que introdujeron? Compara, por ejemplo, los aportes rabes y los
germanos.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
5. Cules son los factores preponderantes que influyen la evolucin de un idioma? Explica cada uno.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
33

EVOLUCIN DE LA LENGUA CASTELLANA


Para que comprendas mejor de qu manera llegaron a la forma propia del castellano las palabras latinas, te sealamos
algunas de las leyes que rigieron esta evolucin:
1. Los diptongos latinos se redujeron a una sola vocal:
au > o (causa > cosa; tauru > toro)
ai > e (carraria > carraira > carrera / caballariu > caballairu > caballero)

_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
Ejercicio:
_____________________
:
_________________
paucus
thesaurus
:
_________________
_____________________
_____________________
2. El diptongo castellano ie > i, cuando iba seguido de ll, y en otras condiciones:
_____________________
castellu > castiello > castillo; sella > siella > silla
_____________________
_____________________
Ejercicio:
_____________________
sella
:
_________________
_____________________
3. Las vocales latinas en slaba inicial tona se comportaron as:
_____________________
a se mantuvo: panaria > panaira > panera
_____________________
_____________________
Ejercicio:
_____________________
habilis
:
_________________
_____________________
e se mantuvo: seniore > seor
_____________________
_____________________
Ejercicio:
_____________________
celebratio
:
_________________
_____________________
i se mantuvo cuando era larga: limitare > lindar, y se hizo e, si era breve: _____________________
piscare > pescar
_____________________
_____________________
Ejercicio:
_____________________
bibere
:
_________________
_____________________
vigilare
:
_________________
_____________________
o se mantuvo: nominare > nombrar
_____________________
_____________________
Ejercicio:
_____________________
notarius
:
_________________
_____________________
u se mantuvo cuando era larga: sudare > sudar, y se hizo o, si era breve: _____________________
superbia > soberbia
_____________________
_____________________
Ejercicio:
_____________________
currere
:
_________________
_____________________
pubertate
:
_________________
_____________________
4. Las vocales latinas, cuando iban en slaba tona final, se comportaron as:
_____________________
a se mantuvo: arma > arma; cantant > cantan
_____________________
_____________________
Ejercicio:
_____________________
fallacia
:
_________________
_____________________
_____________________
34

e, i dieron e: patre > padre; jovi > jueves. Sin embargo, la e se hizo i, cuando
delante de ella qued otra vocal: rege > ree > rey; bove > boe > buey, y se
perdi cuando iba tras T, D, N, L, R, S, C: felice > feliz; leone > len

Ejercicio:
clamore
virture
vitale

:
:
:

_________________
_________________
_________________

o, u dieron o: lego > leo; tempus > tiempo

5. Las vocales protnicas internas (es decir, las que iban colocadas entre la inicial
y la tnica) se perdieron todas menos la a:
paradisu > paraso; septimana > semana; temporanu > temprano
6. Las vocales postnicas internas (es decir, las que iban en slaba colocada entre la
tnica y la final) se comportaron como las protnicas:
sabana > sbana; triticu > trigo; lepore > liebre; solidu > sueldo
Ejercicio:
dominicus

_________________

7. Las consonantes latinas iniciales se conservaron: digitu > dedo; nebula > niebla.
Sin embargo, la f constituy una excepcin en algunos casos, aunque tambin se
mantiene en otros. As, se perdi en fabulare > hablar; filiu > hijo; farina > harina,
pero se mantuvo ante el diptongo ue y, a veces, ante ie: focu > fuego; fero > fiero
(pero ferru > hierro )
8. Las consonantes latinas agrupadas (pr, tr, cr, etc.) se conservaron: frontaria >
frontera; pratu > prado. Sin embargo, PL, CL, FL, dieron LL: plorare > llorar;
clave > llave; flamma > llama. Se exceptan de este caso las siguientes palabras:
planta > planta; pluma > pluma; platea > plaza; plumbu > plomo; clavicula >
clavija; clarus > claro; flore > flor; flaccidu > lacio.
Ejercicio:
clamare
plaga
plicare
pluvia

:
:
:
:

_________________
_________________
_________________
_________________

9. Las consonantes latinas intervoclicas se conservaron, pero existen, entre otras,


las siguientes excepciones:
p > b ( lupu > lobo); t > d (vita > vida); k > g ( securu > seguro)
Ejercicio:
capita
latus
lacus
laicu

:
:
:
:

_________________
_________________
_________________
_________________

d se conserv (sudare > sudar) o desapareci (credit > cree)


f > b (profectu > provecho)
nn > (canna > caa) y ll > ll (pollu > pollo)
t - k seguidas de i, o, e, ms otra vocal, dieron c (platea > plaza; aciariu >
aciairo > aciero > acero)
l seguida de i, o, e ms otra vocal, se hizo j (consiliu > consejo)
ult > uch (multu > mucho; cultellu > cuchillo)
35

_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________

ns rs > s (defensa > dehesa; ursu > oso)


gn > (ligna > lea) y gl > j (regula > regla > reja)
pr > br y pl > bl (recuperare > recuprare > recobrar; populo > poplu > pueblo)
x (=ks) > j (dixiste > dijiste)
kt > it > ch (lacte > laite > leche; factu > faito > fecho > hecho)

Ejercicio:
nocte

_________________

10. Los grupos formados por consonante nasal (m, n) ms consonante evolucionan
as:
mn > mbr (homine > homne > hombre; luminaria > lumnaria > lumbraria >
lumbreira > lumbrera)
Ejercicio:
femina

_________________

mr > mbr (humeru > homru > hombro)


ml > mbl (tremulare > tremblare > temblare > temblar)
nr > ndr (ingenerare > engenrare > engendrar)
nr > rn (generu > yerno)

11. El grupo kl, precedido de consonante dio ch: (mancula > mancla > mancha)
12. Las consonantes finales latinas se perdieron todas:
menos la l (fel > hiel), y la s (minus > menos).
Tampoco se perdieron algunas consonantes, cuando quedaron finales por
prdida de la e final: (sudore > sudor; salute > salude > salud; pane > pan; sale
> sal; cruce > cruz)

_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________

ACTIVIDADES:
Seala los fenmenos que se han producido en la evolucin de las vocales de las siguientes palabras:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.

Spatula
Fabulare
Nominem
Lectu
Autumnus
Filare
Formica
Balneu
Terram
Dominus
Septe
Tegula
Oculus
Calidus
Ratione

:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:

______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________

36

Despus de conocer algunas leyes de evolucin, responde la siguiente pregunta: Por qu crees t que se produjeron
estos cambios tan significativos? Indica, por lo menos, tres fundamentos y relacinalos con la actualidad.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
Crees que estos cambios pueden considerarse una deformacin del idioma? Por qu? Conversa con otras personas
antes de elaborar una respuesta.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
Busca cinco palabras en latn y observa sus similitudes y/o diferencias con las castellanas. Puedes deducir sus
significados slo con leerlas? Obviamente no pueden aparecer en las pginas anteriores.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________

37

HABLAR CASTELLANO DE DIFERENTES FORMAS


Seguramente habrs notado que no hablan de la misma manera un chileno, un mexicano o un ecuatoriano. En
ocasiones, te habrs dado cuenta de que existen diferencias tanto en el mbito lxico como fontico y que, por lo
mismo, resulta fcil identificar el lugar de procedencia del hablante. Todos somos capaces de percibir la existencia
de distintas formas de hablar castellano. Esto, sin embargo, no impide que los hispanoparlantes nos entendamos
mutuamente sin muchas dificultades. Y es que por encima de las variedades en el espaol de Amrica existe una
unidad que predomina y da congruencia al conjunto. Es importante recalcar adems que todas las variedades del
espaol son manifestaciones del idioma, pero ninguna de ellas es el espaol.
Herencia espaola
Estas variedades espaciales, geogrficas de la lengua se deben en parte a que en la emigracin espaola a nuestro
continente participaron gentes de todos los dominios de la Corona de Castilla. Los conquistadores y colonizadores
provenan de diversas zonas regionales y eran de diferentes niveles culturales, lo que nos muestra tambin que no
siempre es necesario traspasar las fronteras de un pas para encontrar diferencias lingsticas.
Voces indgenas
Adems, es importante que tengas en cuenta que tal como sucedi con el latn el espaol de Amrica est
sometido al sustrato indgena, por lo que muchas lenguas como el caribe, el quechua, el mapudungun, el nhuatl, el
aymar, el guaran y el arahuaco de las Antillas, han dejado su huella en nuestro idioma. Ya Cristbal Coln
atestigu palabras que haba odo a los nativos, como aj, cacique, hamaca, canoa, tiburn. Muchos de estos
americanismos se refieren a la flora y a la fauna, a la vida rural, a la cocina y a los utensilios domsticos, a la
terminologa de la agricultura y de la industria minera, y han llegado a ser universalmente conocidos y usados. Y en
esta difusin, tenemos mucho que agradecer a brillantes escritores peninsulares del Siglo de Oro que emplearon
americanismos en sus obras, siendo Lope de Vega el que realiza el esfuerzo ms significativo para incorporar voces
indgenas americanas a la lengua de la literatura hispnica.
Palabras importadas
Por otro lado, debemos considerar el aporte de los extranjerismos, en su mayora de uso internacional, que
pertenecen a diversas lenguas de los cinco continentes y han contribuido a configurar el espaol hablado en Amrica.
As, como veamos en la unidad anterior, encontramos palabras del francs (jardn, cofre, monje), del italiano (piano,
fachada), del chino (charol, t), del alemn (berln, schop), etc. Pero, sin duda, es el ingls la ms influyente de las
lenguas modernas.
Dentro del fondo idiomtico compartido por los hispanohablantes, se han desarrollado cambios fonticos,
morfosintcticos y lxicos particulares, los que confieren una personalidad propia a las hablas espaolas dentro de
Amrica. Como ya sabes, a pesar de la unidad bsica, existen diferencias regionales importantes que nos permiten
hablar de un espaol de Argentina, de Per, de Bolivia o de Chile.
Situacin actual de las lenguas indgenas en Chile
Lengua
Aimara (zonas cordilleranas de
Iquique, 8.500 hab.)
Mapudungun (El hablar de la Tierra,
desde Caete hasta Huildad, 460 mil
hab.)

Kawsgar (Alacalufe, Puerto Edn,


no ms de 12 hab.)

Caractersticas actuales
Condicin de bilingismo. Lo hablan predominantemente ancianos y
mujeres.
Para los mapuches, tanto emigrados como habitantes de comunidades, esta
es la lengua para la vida comunal tradicional y el castellano es la lengua
para el contacto con la sociedad chilena y la participacin en la vida
nacional. Existe un castellano mapuchizado. Hay necesidad de programas
curriculares que integren esta diferencia: ser alfabetizados y educados en
mapuche, en tanto que se les ensea gradualmente el castellano, con las
metodologas propias de una lengua extranjera.
Existe tambin el bilingismo. Dentro del contexto actual de desintegracin
de su cultura tradicional, los ltimos alacalufes conservan su lengua
verncula, la que utilizan en todas las actividades internas de su grupo.
Los alacalufes adultos hablan un castellano mnimo, mayormente
38

Pascuense (Van a Rapa Nui, el


habla de Rapa Nui, Isla de Rapa Nui)

Ymana o Yagn (husi kta,


quedan solo 4 mujeres, mayores de 60
aos, que la hablan)

modelado sobre el castellano chilote; en cambio, en los jvenes y nios se


da el proceso contrario.
Situacin de bilingismo. El pascuense es la lengua normal de la vida
intrafamiliar y, en general, de las relaciones entre los isleos. El castellano
es la lengua de las interacciones con los continentales.
Por lo tanto, los nios en edad preescolar son monolinges
pascuenses, ya que su dominio interaccional es la familia. Su primer
contacto con el castellano es la escuela. Desde 1976 existe enseanza oficial
de la lengua pascuense en la escuela de la isla.
La lengua ms austral del mundo fue hablada hasta fines del siglo XIX por
un grupo de canoeros nmades, a lo largo de los archipilagos y canales de
la zona austral. Hoy se encuentra en proceso de extincin.

ACTIVIDAD
1.

Observa atentamente programas de televisin de distintos pases hispanoparlantes y seala las diferencias y
semejanzas lingsticas que encuentras en los diferentes usos del castellano.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
2.

Investiga el origen de las siguientes palabras: chicha, guayaba, caoba, barbacoa, canbal, colibr, petaca,
chicle, tomate, tambo, cocav, totora, maln, pin, quiltro.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
3.

El seseo y el voseo constituyen fenmenos caractersticos de ciertas variedades del espaol. Averigua en
qu consisten y en qu zonas geogrficas se dan.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________

39

4.

En qu se diferencian los prstamos de los calcos lingsticos? Busca ejemplos.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
Para debatir y argumentar
1.

Octavio Paz afirm en una ocasin que cuando una sociedad se corrompe, lo primero que se gangrena es la
palabra. En este sentido, muchos puristas del idioma sostienen que, aceptar extranjerismos, es dar pie a la
corrupcin lingstica. Qu piensan ustedes al respecto?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
2.

Al imponerse el castellano como idioma oficial de gran parte del continente americano, muchas lenguas y
culturas aborgenes se fueron perdiendo. Por lo mismo, hay quienes creen que el proceso de conquista y
colonizacin signific un retroceso y una gran prdida en el mbito cultural. Discutan acerca de los costos y
beneficios del encuentro entre estos dos mundos. Anota aqu tus argumentos y observaciones.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________

40

ACOSO LINGSTICO
LLEGANDO AL PEAK CORPORATIVO CON COMMODITIES GLOBALES
Por Ren Chapero S.
Invasin de anglicismos y traducciones literales del ingls llevan a pensar que el castellano de nuestro
pas es un idioma eunuco, incapaz de generar sus propias palabras.
Hace tiempo que observo con desazn la invasin de anglicismos en el castellano de Chile (y entiendo que
tambin en el de otros pases latinoamericanos, pero me limito a lo que conozco bien, que es el problema
de Chile), ya sea en su forma original o traducidos literalmente. Por ejemplo, commodities, ranking,
rating, joint venture, kit, stock, peak, air-bag password, diet, light, knowhow, top,
counter, etc., por un lado, y dispensador, domstico, regulatorio, escenario, global,
incluyendo, corporativo, rango, partes, gnero, cargo, agresivo, bizarro, autopartes,
par, etc., por el otro.
A qu se debe esto? En el caso de los anglicismos en su forma original, hay un problema
cultural. Se piensa que da ms autoridad, o que revela en quienes usan esas palabras su buen conocimiento
del ingls (que la mayora de las veces no es el caso), o simplemente pereza de ir a un diccionario o a un
glosario especializado. El problema es especialmente agudo en el campo de la economa, donde hay
muchas personas que han estudiado en pases de habla inglesa; y en el mbito del comercio, donde se
piensa que se vende ms si se hace en ingls (obsrvese los anuncios de sale y 25% off en los grandes
centros comerciales). No pretendo rechazar de plano todo anglicismo, lo que sera absurdo. Algunos son
verdaderos aportes por la dificultad del castellano para traducirlos con precisin o brevedad o ambos,
como software, hardware.
Idioma eunuco
En cuanto a la traduccin literal, el asunto es ms serio. Analizaremos algunos de estos problemas.
Empecemos por decir que los anglicismos en su forma original los reconoce cualquiera como palabras
inglesas y muchos los escriben entre comillas. Los anglicismos traducidos literalmente son subrepticios y
pocos se dan cuenta de que son una invasin del idioma. El problema radica bsicamente en el hecho de
que ambos idiomas coinciden en una cantidad de palabras provenientes del latn que adoptaron
significados diferentes en ingls y en castellano. Es lo que los franceses llaman falsos amigos y los
ingleses, falsos cognados. La palabra inglesa actual es fsicamente, por decirlo as, la misma palabra
castellana actual: ambas vienen del latn actualis, pero la inglesa significa real, verdadero, efectivo, y
la castellana, del momento, de ahora. A nadie se le ocurrira traducir His actual name is... por Su
nombre actual es...; sin embargo, a muchos se les ocurre traducir domestic flights por vuelos
domsticos, domestic production por produccin domstica, lo que es incorrecto. La palabra inglesa
domestic, adems del significado de de la casa, del hogar, como en castellano, tiene uno adicional,
que no tiene el castellano: del pas, nacional, interno. Como les digo siempre a mis alumnos, los nicos
vuelos domsticos que se conocen son los de las moscas y los zancudos. Aggressive en ingls tiene dos
significados diferentes: lo mismo que en castellano, es decir, que agrede, y dinmico, emprendedor,
activo, enrgico, connotaciones que no tiene la palabra en castellano. Sin embargo, por imitacin del
ingls, se dice una agresiva poltica de exportaciones en lugar de dinmica o emprendedora. As,
una frase inglesa como We need an aggressive young man for this job la he visto traducida
necesitamos un joven agresivo para este puesto. Que agarre a puetes a los clientes? Que insulte a sus
compaeros? Sucede, al parecer, que en Chile se piensa que una traduccin del ingls, mientras ms se
parezca al original, mejor es. Sin embargo, un buen traductor es el que aprendi tempranamente a dudar
siempre de las palabras latinas que coinciden en ambos idiomas; muchas significan lo mismo, pero el
peligro del falso amigo est latente y ese buen traductor recurri siempre al diccionario para cerciorarse,
hasta que lleg a reconocerlos a primera vista.
Existe adems una falta de consecuencia en esas personas que traducen literalmente ese tipo de
41

palabras. Si dicen vuelos domsticos, es decir, si reemplazan vuelos nacionales por la expresin
anglicada, por qu entonces no dicen se pusieron de pie y cantaron el himno domstico? Si dicen la
crisis econmica global en vez de la crisis econmica mundial, por qu no la segunda guerra
global? Si se refieren al marco regulatorio (regulatory framework), por qu no entonces el plan
regulatorio de Las Condes? Si escenario ya reemplaz a situacin, circunstancia, habra entonces
que decir estoy en mal escenario, se me acab la plata? Obviamente stas son exageraciones, pero
sirven para ilustrar el problema.
Ahora, con otros falsos amigos ocurren cosas absurdas, La palabra inglesa corporation viene
evidentemente de la misma raz latina que corporacin, pero su significado no puede ser ms diferente
en un idioma y en otro. Corporation corresponde en el ingls moderno el 90 por ciento de las veces a
compaa, empresa, sociedad annima, en tanto que en castellano corporacin seala un
organismo o entidad sin fines de lucro, formado para ocuparse de cuestiones cientficas, econmicas, etc.,
como las universidades, la Real Academia de la Lengua, las asambleas polticas, el Senado, los
municipios, los conjuntos de personas de la misma profesin con fines culturales, etc. (Extractado del
Diccionario de Uso del Espaol, de Mara Moliner). Resulta risible referirse a General Motors, como se
dice en un aviso de publicidad, como la corporacin ms grande del mundo. General Motors, entidad
sin fines de lucro?! El adjetivo corporate se deriva del sustantivo corporation, por lo tanto, significa
empresarial, de la empresa, de la compaa, de la sociedad, institucional y nada tiene que ver con
corporativo. No obstante, ya se introdujo la expresin imagen corporativa (traduccin literal, por
supuesto, de corporate image) y toda clase de personas, procesos, cargos, edificios y mecanismos
corporativos. Lo ltimo que he visto recientemente es una referencia a la imagen corporativa del
gobierno; no soy capaz de entender cmo pueda ser esa imagen. El verdadero significado de rango en
castellano no tiene nada que ver con lo que range denota en ingls, y la palabra inglesa parts, cuando
se refiere a maquinarias, sobre todo automviles, no es ms que el equivalente de las antiguas y nobles
palabras castellanas repuestos y piezas, ahora reemplazadas por partes, innecesariamente y con una
prdida de claridad y precisin. La palabra gender empez a usarse en el ingls actual hace algunos aos
en forma un poco eufemstica, para referirse, llamndolos gender issues, a los problemas de
discriminacin que afectan a las mujeres en todo el mbito de la sociedad, especialmente en el empleo.
Cuntas personas comunes y corrientes pueden saber lo que se va a tratar en un Seminario sobre
problemas de gnero? Los bizarros conquistadores espaoles son unos seres raros, extraos, segn el uso
que se le da ahora a esa palabra, por calco del ingls bizarre.
Da la impresin de que se piensa que el castellano es un idioma eunuco, incapaz de generar sus
propias palabras, y tiene que adoptar trminos generados por otros, como quien adopta un hijo por no
poder tener uno propio. Todos los anglicismos en su forma original mencionados ms arriba, y muchos
otros que podra incluir y que se usan a diario, tienen perfectos equivalentes en castellano. De dnde
viene la necesidad de decir commodities, joint venture y otras expresiones inglesas si en instituciones
tan importantes como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, donde el ingls es el idioma
oficial, slo en ocasiones muy excepcionales se usan anglicismos en las traducciones de sus documentos
al castellano? De igual manera, las traducciones literales de esas palabras que llamamos falsos amigos
tambin apuntan a la nocin de que el castellano es un idioma que depende de otros para poder expresarse.
Traiciones al genio del idioma
Hay otros problemas en el castellano de nuestro pas, y de Amrica Latina, pero ya es materia para otros
anlisis. Slo mencionar algunos.
1. El invariable y gramaticalmente incorrecto calco del gerundio ingls en ttulos de artculos o libros:
Conquistando la montaa, Cocinando comida italiana, Construyendo una nueva sociedad,
Ayudando a los que ms necesitan, por Conquistar la montaa o Cmo conquistar la montaa,
Cmo cocinar comida italiana, Construyamos una nueva sociedad, etc. Son todas frases truncas,
en las que uno espera el resto: Cocinando comida italiana... me quem los dedos, Ayudando a los
que ms necesitan... reparemos algunas injusticias. Qu decir del gerundio de futuro, en imitacin
42

2.

3.

4.

5.

6.
7.

8.
9.

10.

11.

de la construccin inglesa de futuro con ing: Estoy viajando el lunes, Estaremos transmitiendo la
final de la Copa, Nos estamos viendo, El vuelo est saliendo a las 19:00 horas, Te estoy
llamando esta noche? Ms absurda resulta esta construccin cuando se observa que la forma
tradicional de hablar es ms breve: Nos vemos, El vuelo sale..., Viajo el lunes. Como el
gerundio, entre otras cosas, expresa duracin, el vuelo est saliendo a las 19:00 horas es un
contrasentido, porque una cosa no puede ocurrir a una hora exacta y adems durar, aparte del hecho de
que ese uso del gerundio expresa una accin que ocurre en el presente: Estoy escribiendo una carta.
Diramos Estoy escribiendo una carta el prximo sbado?
En Chile se nota la paulatina desaparicin del acento ortogrfico, en los nombres y apellidos, en los
nombres de las calles y en la publicidad; para qu decir en los textos de computadores, en los que
adems ha desaparecido la (si en los programas de mi modesto computador tengo acentos y , por
qu instituciones grandes como los bancos y las universidades los han eliminado?).
Se oye una pronunciacin incorrecta de muchas palabras: se dice cono, estratsfera, especimen,
bisfera, ortodojo, lbido, etc., pero las formas correctas son estratosfera, espcimen, biosfera,
ortodoxo (or-to-doc-so), libido.
No hay una sola empresa nueva, servicio nuevo, tienda nueva que no adopte un nombre ingls y peor
an, que no ponga en ingls tambin su rubro o actividad. Cuntas personas entienden lo que dice
debajo del nombre? Analicemos el problema framente a partir de esta estimacin: aproximadamente
el 1 por ciento (140 mil a 150 mil personas) de la poblacin de Chile conoce el ingls con un nivel
aceptable de comprensin y comunicacin.
Qu se puede decir de qu tan?: Qu tan importante es?, Qu tan lejos queda?, Qu tan
difcil?. Calcos de las frases inglesas con how (how far, how important). Pasarn a la historia
cun importante es? o Qu importancia tiene?, A qu distancia queda? Terminaremos
diciendo, qu tan viejo eres? (how old are you?)?
Para qu hablar del dequesmo: Pienso de que, creo de que, me dijo de que.
Por desconocimiento de la sintaxis del idioma ingls, se agrede la sintaxis del idioma castellano y se
traduce book value como valor libro; country risk como riesgo pas; Clinton administration
por administracin Clinton. El valor en libros, el riesgo de pas y el gobierno de Clinton son frases
castellanas. Si fueran consecuentes, tendran que traducir perilla puerta (door knob), carrera
caballo (horse race), el chofer bus (the bus driver), problemas dinero (money problems),
dueo casa (house owner), sala espera pasajero (passenger waiting room). Adems en
muchos de estos, casos, como el ltimo, el significado en ingls es plural (pasajeros).
Sintaxis inglesa nuevamente: la demanda por productos chilenos, el aumento en los sueldos, la baja
en las exportaciones, en lugar de de en todos los casos.
Por qu se ha dado en decir edil como sinnimo de alcalde? Hasta hace pocos aos los ediles eran,
correctamente, los regidores (actualmente concejales) municipales. Vase la definicin de edil en el
diccionario de la Real Academia.
En algunas publicaciones he visto la frase comer afuera. Eat out dicen en ingls cuando se
refieren a ir a comer a un restaurant (o restorn): Salir a comer hemos dicho siempre en Chile.
Comer afuera ms bien indica comer en la terraza o en el patio de la casa. Como si el barbarismo no
fuera ya suficiente, alguien public un libro titulado Comiendo afuera (Eating out) con una lista
de los mejores restoranes. Aqu se dispara dos veces: la traduccin literal y la deformacin sintctica
que significa el uso del gerundio.
Decir sector automotriz, seguro automotriz es igual que decir Napolen, emperatriz de los
franceses.

Por ltimo, cito al fillogo Manuel Seco: El extranjerismo y el neologismo no son, en s, un mal
para el idioma. Lo que hace falta es que estas importaciones sean, ante todo, necesarias, y que se
acomoden bien al genio del idioma, como dira Cuervo; esto es, que se amolden a las estructuras
formales de nuestra lengua. Sobre todo hay que evitar que esta introduccin de extranjerismos y
neologismos ocurra anrquicamente. (Diccionario de dudas y dificultades de la lengua espaola.
Aguilar, Madrid, 1973).
43

Publicado en el diario El Mercurio, suplemento Revista de Libros, N 606, domingo 16 de diciembre de


2000, pginas 6 y 7.
ACTIVIDAD. Responde en base al texto Acoso lingstico.
Por qu el autor llama traicin a ciertos usos incorrectos de nuestro idioma?
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
En qu circunstancias se considera vlido el uso de extranjerismos y neologismos?
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Cul de las traiciones al genio del idioma utilizas t? Por qu?
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Se podra afirmar que el uso de ciertos anglicismos manifiesta una conducta arribista? Por qu?
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Explica por qu las traducciones literales de anglicismos se llaman falsos amigos o falsos cognados.
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________

Averigua en qu consisten el quesmo y el dequesmo.

Observa la siguiente historieta y relacinala con el artculo ledo.

_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________

44

GENERACIN ANALFABETA
Elizabeth Simonsen
Texto publicado en revista Qu pasa, N 1385, 28 de octubre al 3 de noviembre de 1997.
Investigaciones lingsticas demuestran que los jvenes chilenos manejan un
vocabulario cada vez ms restringido, lo que no slo limita su manera de
expresarse sino que tambin incide en su capacidad de razonamiento y en la toma
de decisiones.
En un ambiente cargado de bromas y carcajadas, el locutor de un programa de
televisin comenta con su teleaudiencia lo bien que lo estn pasando en el set, con
la expresin nos estamos destornillando de la risa. Momentos antes, en el
noticiario de la noche, una nota periodstica mencionaba cmo los polticos se
rebanaban los sesos para resolver un conflicto. Es evidente que ninguna de las
dos frases exige mucha creatividad, pero lo peor es que adems estn mal
utilizadas.
Porque el trmino no es destornillando, sino desternillando, ya que
proviene de ternilla: uno de los huesos de la costilla que puede llegar a provocar
dolor despus del esfuerzo que implica rerse. Tampoco es correcto rebanarse,
sino devanearse que significa divagar producto de un exagerado trabajo
mental.
Aunque estos ejemplos pueden parecer exagerados, han sido tomados de
la realidad y reflejan el empobrecimiento que por estos das est afectando al uso
del idioma en Chile. Algo que, por cierto, qued en evidencia con el estudio de los
lingistas Alba Valencia y Max Echeverra, de las Universidades de Chile y
Concepcin, respectivamente.
En 1995, los profesionales solicitaron a 2052 estudiantes de Cuarto Ao
de liceos cientfico-humanista diurnos del pas, que escribieran todas las palabras
conocidas por ellos en relacin a 18 reas o centros de inters, como la poltica, el
cuerpo humano, el ambiente y las profesiones u oficios. Esto, en un plazo mximo
de dos minutos por cada tpico. La prueba concluy que el lxico disponible
(palabras no repetidas) de cada estudiante estaba compuesto por un promedio de
307 palabras.
Aunque el trmino lxico disponible se refiere slo al utilizable en una
situacin comunicativa dada no incluye al vocabulario pasivo, aquel que los
individuos conocen, pero no utilizan espontneamente, el bajo puntaje obtenido
es, para los expertos, una muestra inequvoca de lo restringido del lenguaje en los
jvenes: una persona considerada culta podra mencionar en el mismo test un
promedio de 900 palabras.
Hay un descenso en el nivel de dominio de la lengua: aumentan las
secretarias incapaces de redactar una carta, los periodistas con dificultades de
expresin; los profesionales que no pueden escribir un informe comprensible,
sentencia Leopoldo Sez, profesor de castellano y director del Bachillerato en
Ciencias y Humanidades de la Universidad de Santiago.
El problema, en todo caso, no es exclusivo del pas: en Repblica
Dominicana, un estudio realizado por el lingista dominicano, Orlando Alba, dio
cuenta de un promedio de 254 palabras por sujeto.
Por eso, aseguran que la situacin idiomtica en Chile no es ni peor ni
mejor que la del resto de los pases hispanoparlantes. Adems, sealan, se debe
considerar que el nmero de palabras que se utiliza no es el nico requisito para
definir a un buen orador. Tambin depender de cmo use los trminos; es decir,
de las combinaciones que realice y de la forma en que las exprese. Un individuo de
un nivel cultural alto puede utilizar aproximadamente cinco mil palabras, pero slo
se considera que es un buen hablante si es capaz de adaptarse al contexto. Dicho de
otro modo, de utilizar un lenguaje directo para grupos ms jvenes o con menor
cultura; y uno elaborado ante una audiencia de mayor capacidad intelectual.
45

_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________

Tambin define al buen orador el ser capaz de emitir un discurso coherente; es


decir, deducir, argumentar y defender sus tesis.
El punto es que, a la hora de analizar este aspecto, los chilenos tampoco
obtienen aqu un sobresaliente.
An as, los lingistas prefieren abordar el problema de la siguiente
forma: No se puede clasificar como pobre al espaol usado en Chile, lo que s
sucede es que el lenguaje coloquial ha invadido todas las esferas de la sociedad,
reemplazando al llamado culto o formal.
El asunto es que, en la medida que este lenguaje coloquial (que de por
s es restringido) termina imponindose por sobre el formal, se produce un
empobrecimiento general en el uso del idioma.
En Chile, el fenmeno se ha visto favorecido por una serie de hechos,
entre ellos, la prdida de hbitos de lectura y la influencia de la televisin.
Leopoldo Sez explica que los locutores y comunicadores sociales deberan ser
modelos de lenguaje formal, porque tienen ms llegada y mayor credibilidad que
un profesor, ante los jvenes. Sin embargo, agrega, el modelo imperante trata de
llegar a un pblico masivo, con un lenguaje ms simple y cada vez ms cercano al
mundo juvenil. Es cuando surgen lo que los expertos denominan archilexemas:
palabras que soportan una gran cantidad de sentidos diferentes como cuestin o
cosa. Esto, en desmedro de los verdaderos trminos que deben utilizarse para
referirse a un determinado concepto, los que finalmente se pierden. Eso sin
considerar que, como caso indito, en Chile el garabato ms extendido se usa
como sustantivo, verbo y adjetivo, y con la ms variada gama de
intencionalidades: desde la amistad al insulto.
Estamos en una moda de imitar todo lo joven, incluyendo el lenguaje,
comenta Marianne Peronat, psicolingista y directora de la Escuela de Periodismo
de la Universidad Catlica de Valparaso.
Pero lo ms grave del problema no es que los chilenos se estn quedando
sin palabras para expresarse. Al ser el lenguaje el instrumento ms importante para
conocer el mundo y operar en ste, as como para estructurar el pensamiento, su
empobrecimiento acarrea serias consecuencias a la hora de ordenar las ideas en la
mente, de encontrar el trmino adecuado para reflejar lo que un individuo est
sintiendo o elaborar argumentaciones lgicas.
Peronat explica que el mundo se concibe a travs de imgenes y palabras.
Por medio de las primeras, se percibe lo concreto; el lenguaje, en cambio, es el
medio para manipular un mundo ms abstracto. Es as como, en los primeros
meses de vida, el nio conoce el mundo a travs de su capacidad sicomotora: los
sentidos y el movimiento. Por ejemplo, puede reconocer a su mam por medio de
la vista y el olfato. Cuando comienza a asociar a la persona que lo cuida con la
palabra madre, entra en escena la capacidad simblica y, por lo tanto, el
principio del lenguaje. El siguiente paso ser el de realizar la abstraccin, principal
caracterstica del lenguaje: la palabra madre no se asocia slo a la persona, sino
que se va transformando en un concepto en la mente del menor.
Esto es lo que se denomina categorizacin: al distinguir y nominar
conceptos diversos en la realidad, stos cobran sentido en la mente y se estructura
el pensamiento. Basta considerar, por ejemplo, que la tarea principal del cientfico
es hacer distinciones entre fenmenos y objetos y as poder conocerlos. Del mismo
modo, a mayor abstraccin, la capacidad de razonar ser tambin ms importante.
Adems, este proceso de categorizacin permite al hombre actuar frente a
su realidad. Los esquimales, por ejemplo, distinguen trece tipos de blanco, los que
corresponden a diferentes estados en que se encuentra la nieve. Esta distincin y
nominacin les permite, por ejemplo, caminar tranquilamente sobre una cierta
superficie sin temor a caerse en una grieta.
As, entonces, en la medida que el vocabulario se restringe, las personas
pierden precisin a la hora de distinguir conceptos y, por consiguiente, de realizar
abstracciones o formas de razonamiento como las analogas, las deducciones o las
hiptesis. Peronat explica que el vocabulario impreciso genera un pensamiento
46

_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________

vago: Cuando los jvenes usan palabras como la cosa o la cuestin para
denominar una gran cantidad de conceptos, quiere decir que no manejan el
concepto preciso y eso implica una pobreza del lenguaje conceptual abstracto.
Con ello, se producira una cultura del aqu y del ahora, concreta, en la
que la importancia radica slo en lo que rodea al sujeto. Algo que los lingistas
distinguen, por ejemplo, en los habitantes de localidades apartadas, con un bajo
nivel socio-cultural: en este caso prefieren no hablar de una pobreza del lenguaje,
sino de cdigos restringidos, que se centran en las reas de su inters.
Para la profesional, el mayor riesgo se corre a nivel masivo, porque una
sociedad con un lenguaje deficitario puede dar origen a una cultura muy
infantilizada (sin capacidad de abstraccin); en que tal como un nio, slo se
puede pensar en lo que hay alrededor. Adems, el no encontrar la palabra justa o
no poder elaborar argumentaciones y deducciones, lleva en la prctica a una
incapacidad para defender las ideas y el individuo termina encontrando en la
agresividad la nica opcin para hacer valer su punto de vista.
Todo esto sin considerar, que un dficit en este sentido, impide que la
persona identifique claramente los problemas a los cuales se enfrenta y, por lo
tanto, tome las decisiones acertadas. Y como si fuera poco, el no poder o no saber
cmo expresar los sentimientos, puede implicar un fracaso en las relaciones
interpersonales.

_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________

El Spanglish: la otra importacin

Los bastones del lenguaje

Quiz una de las muestras ms evidentes de cmo la


riqueza del lenguaje refleja la capacidad creadora y de
razonamiento de todo un pueblo, es cuando su idioma
invade las formas de expresin de otras latitudes,
modificando significados existentes o instalando conceptos
que hasta ese minuto carecan de una denominacin
precisa.
Cuando una nacin posee un alto desarrollo
cultural y cientfico, crea palabras. Como las lenguas son
entidades vivas, en constante cambio e interaccin entre s,
muchos de estos nuevos trminos se van traspasando de
una lengua a otra. Actualmente, el ingls es el idioma que
ms conceptos ha transmitido hacia otras culturas;
mientras que el castellano es uno de los ms influidos. En
slo un siglo, el espaol recibi de parte del ingls 5500
vocablos; es decir, 1500 ms que de los rabes en los siete
siglos que stos dominaron la pennsula ibrica.
Estamos mirando el mundo con ojos
norteamericanos. Debiramos ser exportadores y no
importadores de lenguaje. Si somos importadores, es
porque no estamos produciendo pensamiento, ni cultura,
dice Leopoldo Sez, de la Universidad de Santiago. Segn
explica el profesional, algunos anglicismos que ya estn
incorporados al espaol, son helipuerto, motel y
transistor. Otro ejemplo es permear, que viene del
ingls permeat, y cuyo significado es penetrar.
El ingls tambin le ha traspasado al espaol
palabras que, en ambos idiomas, tenan una misma raz,
pero que fueron utilizadas sin cambios en la forma y que,
por lo tanto, adquirieron otro significado en el espaol. Por
ejemplo, la frase crtica puntual, refirindose a una
crtica especfica, porque ese significado tiene el trmino
ingls puntual. Sin embargo, en espaol la palabra

No es extrao que ante la pregunta de un periodista,


un personaje del acontecer pblico comience su
respuesta con: Bueno, en realidad... . Ni que en un
examen oral, un estudiante universitario inicie su
exposicin con un eh....
Son las llamadas muletillas: entes fonticos
que en el discurso se repiten con alta frecuencia,
innecesariamente y como un acto casi automtico.
Pese a que stas son fenmenos casi
inherentes al habla, su abundancia en un discurso
puede ser signo de un inadecuado lxico o de una
baja capacidad para expresar el pensamiento.
Las muletillas pueden cumplir las
siguientes funciones: ftica (oye, mira);
narrativa (entonces); aclarativa (o sea);
dubitativa (posiblemente) o puntualizadora
(fundamentalmente).
En 1991, los lingistas Ambrosio
Rabanales y Lidia Contreras realizaron el estudio
Las muletillas en el habla culta de Santiago de
Chile. El anlisis se efectu luego de registrar cien
horas de grabaciones correspondientes a personas de
nivel socio-cultural alto. Se analizaron 18 de las
voces, todas correspondientes a adultos. Los
resultados fueron los siguientes: la muletilla ms
usada fue eh... , registrada en un 94,4 % de los
casos. El entonces, obtuvo el 72,2 % y el bueno,
con 61,1 %.
Luego siguieron otras expresiones como
ah?, as, digamos, en fin, en realidad,
es decir, fundamentalmente, mira, no es
cierto?, o sea, oye, puh y qu se yo.

47

puntual se refera a alguien que llegaba a la hora. Lo


mismo pasa con plausible: en espaol, el trmino se
refera a algo digno de aplaudirse. Pero se tradujo
literalmente del ingls, que significaba posible.
En el lenguaje de los negocios y de la
informtica, el espaol ha acuado nuevos conceptos. Por
ejemplo, el hombre fuerte, que proviene de strong
man; y vendedor agresivo, que deja de lado el
significado violento que tiene en espaol la palabra
agresivo. Otros ejemplos son low profile, traducido
como bajo perfil y las archiconocidas zapping y
rating.
Pero tambin los alemanes y franceses se han
preocupado por desarrollar su cultura y, por consiguiente,
han exportado trminos tan conocidos como
kindergarten o el postmodernismo.
Responde
Por qu no se considera pobre el espaol utilizado en nuestro pas?

_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Explica qu son los archilexemas. Indica otros ejemplos.

_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Qu muletillas reconoces en tu forma de expresarte? En qu situaciones las utilizas?

_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Qu significa que el spanglish sea una importacin?

_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Qu sientes cuando se afirma que jvenes como t constituyen una generacin analfabeta? Fundamenta.

_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Qu diferencia (s) existe (n) entre la pobreza del lenguaje y el cdigo restringido?

_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Cules son las consecuencias de la pobreza de lenguaje?

_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Te consideras una persona pobre de lenguaje? Por qu?

_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
48

HBLAME Y TE DIR QUIN ERES


1. Vulgarismos
Todas las comunidades lingsticas tienen sus usos especiales de la lengua, los que se han ido formando a travs de
su historia, junto con sus costumbres y tradiciones. En general, esas formas de expresin surgen en las
conversaciones informales, en las que se descuida la pronunciacin generando dicciones incorrectas. Tambin a
veces se utilizan palabras y frases que no pertenecen al castellano formal, pero que son de uso popular, como por
ejemplo la palabra lesa, o chulo. El nombre que recibe este fenmeno es el de vulgarismo y se da en tres planos
distintos: fontico, morfolgico y lxico. El uso de vulgarismos es considerado informal y, valga la redundancia,
vulgar.
El obsceno pjaro de la noche (fragmento de novela) de Jos Donoso
Oye, Eliana, pregntale al gigante
qu me trajo de regalo hoy, si no, no
bajo.
Plata no, dice, pero que te tiene
cinco revistas de Corn Tellado y un
rouge no nuevo pero bueno, con
estuche de oro.
Dorado ser, de oro son muy caros.
No le recibi porqueras, Iris, no
sei lesa. Tens que sacarle plata
para que me pagus las ledas.
Si no me les t me lee la Mirella,
as que no me importa.
Pero a ti te gusta como te leo yo
porque te voy contando el cuento y
explicndote, porque si no, no
entends nada. Te tengo aqu, Iris
Mateluna, aqu, porque si yo no te
leo y te explico las novelas de Corn
Tellado y del Pato Donald, te mors
de aburrimiento en esta casa de
mierda...

Cualquiera de nosotros al leer este


fragmento puede afirmar, sin dudar
ningn segundo, que quienes hablan
son dos chilenas envueltas en una
conversacin informal. La razn es
bastante obvia: usan formas lxicas
que son propias de la lengua del
castellano informal de Chile.

En Jos Donoso, El obsceno pjaro


de la noche, Barcelona, Editorial
Seix Barral, 1971.

Otros ejemplos:
a) Descuido en el aspecto fontico: quers en vez de quieres, pa en vez de para, p'alante en vez de para
adelante, maire en vez de madre,
b) Mala interpretacin en el nivel morfolgico: la calor en vez de el calor, tanto hambre en vez de tanta
hambre, sentistes en vez de sentiste,
c) Invencin e inclusin de lxico informal: cogotero, gil, huevn.
2. Prstamos
Cuando se trata de incluir nuevas palabras al vocabulario la posibilidad de sacarlas del mundo de la calle, como sera
el caso de brgido o jugosear, no es la nica, pues tambin existe la opcin de copiar usos lingsticos de alguna
lengua extranjera. Ese es el caso de los prstamos como heavy o cool. Generalmente los prstamos se toman de
la cultura dominante en el mundo. Hoy en da, Estados Unidos es el pas dominante desde el punto de vista poltico y
econmico, y es as como en un afn de imitacin tenemos nuestro vocabulario invadido de prstamos: hacer un
paper, andar en scooter, guardar las cosas en el locker, etc.

49

Martn Rivas (fragmento de novela) de Alberto Blest Gana


El siglo XIX los prstamos se daban
con el francs, pues Francia era el
modelo cultural que se segua
ansiosamente en Chile. Alberto Blest
Gana en su novela Martn Rivas
caricaturiza la situacin a travs del
lenguaje que ocupa uno de sus
personajes, el ridculo y elegante
Agustn.

En este momento Leonor haba


concluido de peinarse, y se volvi
hacia su hermano.
Ests charmante le dijo
Agustn, que aunque no haba
aprendido muy bien el francs en su
viaje a Europa, usaba gran
profusin de galicismos y palabras
sueltas de aquel idioma para hacer
creer que lo conoca perfectamente.
Pero tengo que vestirme
replic Leonor.
Es
decir,
que
me
despides; bueno, me voy. Un
baiser,
ma
chrie
aadi,
acercndose a la nia y besndola
en la frente.
En Alberto Blest Gana, Martn
Rivas, Santiago, Editorial Andrs
Bello, 1986.

3. Ultracorreccin
Tanto el vulgarismo como el prstamo son considerados realizaciones no estndar de nuestra lengua y, por eso,
cuando las personas se encuentran en un contexto de mayor formalidad tienden a eliminarlas de su discurso. Sin
embargo, el hablante a veces ignora cmo son esas palabras en la lengua formal y se equivoca en su esfuerzo por
corregirse. A este fenmeno se le conoce con el nombre de ultracorreccin. Por ejemplo, las palabras cansado y
enredo coexisten con formas que suprimen la <d>, cansao y enreo. Al momento de corregir la diccin puede
suceder que se extienda el uso de la <d> a palabras que no la llevaban originalmente, pero que por su semejanza con
los vulgarismos (cansao, sentao, etc.) son confundidas con ellos: as es el caso de Bilbao, que por el fenmeno
de ultracorreccin se dir Bilbado. Lo mismo pasa con el diptongo en len, pen, que se vulgariza en lin y
pin, pero al corregirlo tambin se extiende a palabras como Eliodoro Yez, intercambindolo errneamente
por Eleodoro Yez, o bien se diga espreo en vez de espurio.
Cada cual tiene su lenguaje
Como habrs podido notar en el fragmento de El obsceno pjaro de la noche aparecen vulgarismos en gran
cantidad. Jos Donoso describe sus personajes a travs del lenguaje que ellos mismos ocupan, pues mucho mejor que
una descripcin detallada del perfil sociocultural del personaje es ponerlo a hablar para escuchar vvidamente su
manera de expresarse y conducirse socialmente.
La lengua estndar no aparece en todas las situaciones y contextos, pues la realizacin del discurso puede
tener mltiples variantes de acuerdo al estrato social, edad, posicin econmica y educacin del hablante. Por eso, al
caracterizar un personaje es muy importante no olvidarse del lenguaje que ocupa, ya que el cmo dice las cosas
revela una gran cantidad de aspectos de su vida. Tomemos el ejemplo siguiente, donde se recoge el habla propia del
campo:

50

La viuda de Apablaza (fragmento de teatro) de Germn Luco Cruchaga


La viuda: Parece! Qu no habs sento como ti han llamao...? Buscndote por
toos laos y ni luces... Los aperos guardaos y el rey urmiendo en la paja, enrollao
com'un quiltro... Ahora vamos a hablar los dos... T, Celinda, anda, vete pa entro...
pcales mostaza a los pavos nuevos y espanta las aves de la hortaliza, que ya me
tienen acab la chicoria. (Mutis de Celinda quien le hace seas a ico con la mano,
dndole a entender que la viuda se las va a dar. La viuda se pasea, tranqueando
fuerte, con los brazos en caderas). Scate la pastora, insolente... ! Acrcate pac...
Mira de frente, badulaque! Qu habs hecho toa la maana...? A qu horas te
levantaste?

La viuda de Apablaza (1956), dirigida por Pedro de la Barra.

Modismos y eufemismos
Nuestra lengua tiene ciertas expresiones fijas que son propias del castellano de Chile y no corresponden a la lengua
estndar. Su significado se ha establecido por convencin y en conjunto se les conoce como modismos. Ejemplos de
ellos seran algunas formas lingsticas como no estoy ni ah o altiro, o los que encontramos en los fragmentos
ledos, te tengo aqu de El obsceno pjaro... y ni luces en La viuda...
La permanente vitalidad y permanencia de los modismos dentro de la lengua cotidiana se da porque el
hablante los considera ms expresivos que la expresin formal y estandarizada que correspondera en su lugar.
Algunos modismos tienen la capacidad de ocultar vergenzas o males sociales, pues constituyen construcciones
lingsticas complejas que dan un rodeo y evitan decir derechamente lo que denotan. Estos son los eufemismos, tales
como estar en el cielo, ir a la otra vida, dej de existir, dar a luz, ir al bao, recibir el sobre azul.
Con frecuencia el eufemismo sustituye no slo situaciones molestas o tabes, como morir, echar del
trabajo a alguien o tener relaciones sexuales, sino que puede ser bastante menos inocente al asumir un rol social
que cubre o soluciona ciertos problemas de conflicto, como por ejemplo en vez de invlido, discapacitado, en
vez de ciego, no vidente, en vez de tortura, apremio ilegtimo. A veces el eufemismo sirve de
ennoblecimiento profesional: en vez de azafata, auxiliar de vuelo, y as, muchos otros.
Para conversar y compartir
1. Algunas veces se prefiere el uso de eufemismos para lograr ser polticamente correcto. Creen que se puede
cambiar una situacin social por el uso de un eufemismo?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
Consideren las siguientes expresiones: afroamericano, economa social de mercado, campo de concentracin,
bajas.
a)

Les parece que el eufemismo cambia la sensacin del verdadero significado de lo dicho?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
51

b) Consideren el poder que tiene nombrar de una manera distinta aquello que con su nombre original tiene otra
connotacin.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
c)

Observen esta lista de palabras y discutan si es preferible el eufemismo y por qu. Decidan en el grupo
cundo es mejor decir las cosas por su nombre y cundo es mejor utilizar un eufemismo.

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
2. Hagan un foro en donde se discuta acerca de la aceptacin o rechazo del vulgarismo y el prstamo dentro del
lxico estndar de nuestro pas. Contrasten lo que sucede en Chile con la situacin de otras naciones, como por
ejemplo, Argentina.
3. En la literatura es frecuente encontrar que los autores y autoras se hayan preocupado de que sus personajes hablen
de acuerdo a la comunidad a la cual pertenecen, pues la lengua es el pilar fundamental que integra y caracteriza una
cultura. Segn esta afirmacin: qu pueden decir de la cultura chilena?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
Lee el fragmento de Martn Rivas que te presentamos a continuacin y encuentra los modismos y vulgarismos que en
l aparecen. De acuerdo a lo que encuentres infiere qu clase de personas estn envueltas en esta discusin.
Rivas acab con esto de perder la paciencia, y empuj con
tal fuerza al hombre, que este fue a caer al pie de sus
compaeros.
Y deji que te pegue un futre? le dijo uno (...)
Cscale fuerte en las narices deca uno.
Scale chocolate al futre agregaba otro.
Pgale fuerte y feo exclamaba el tercero.
De sbito se oy una voz que hizo dispersarse al
grupo, como por encanto, y dejar solos a los combatientes.
All viene el paco dijeron, corriendo dos o tres.
Y fueron seguidos por los otros, al mismo tiempo
que un policial tom a Martn de un brazo y al zapatero de
otro, dicindoles:
Los dos van pa entro cortitos.

52

___________________________________
___________________________________
___________________________________
___________________________________
___________________________________
___________________________________
___________________________________
___________________________________
___________________________________
___________________________________
___________________________________
___________________________________
___________________________________
___________________________________
___________________________________
___________________________________

MAPUDUNGUN, LA LENGUA MAPUCHE


P A L A B R A
D E
T I E R R A
Marcela Escobar

Mari mari pei es la frase con la que todos los das se saludan los mapuches. Si se tradujera
textual, sera algo as como tus diez y mis diez, hermano y va acompaado con un apretn de
ambas manos. Aqu, una resea para aprender la lengua de un pueblo que no deja morir sus
races.
Lo nico que no tiene nombre en mapudungun es Dios. La explicacin, como gran parte de las que nacen
de la lengua de los mapuches, no deja de ser potica: Dios no tiene nombre, porque no tiene miedo a no
existir. As es que para Dios no fue necesario usar ninguna de las chilka-runas, las primeras letras de la
voz de esta gente de la tierra, capaces de aglutinar el significado perdido de las cosas. Como en todo
idioma, su riqueza primaria radic en ponerle nombre a los objetos, a los lazos y a las situaciones, y as
poder moverse por el mundo mapuche con las voces claras de quien sabe qu es qu.
Cada palabra tiene su raz en la naturaleza. El bosque es la mejor caligrafa, porque para los
mapuches los textos ancestrales estn escritos en los rboles. Para descifrar este enigma se puede contar
con la ayuda de las kalifumalen, unas mitolgicas nias azules y puras que se encargan de traducir los
mensajes que los de arriba escriben en los troncos. De esta forma, los antiguos mapuches podan leer,
cada maana, en la corteza de los laureles o de los canelos, cmo vena el da para ellos o cul era el deseo
de los dioses.
Eso es parte del mito. Que termin (o se escondi) cuando comenzaron los problemas, en el
minuto mismo en que el contacto con los huincas, los no mapuches, los oblig a escribir. El mapudungun
es un idioma esencialmente oral que empez a ser escrito slo forzado por la necesidad. Esta ha
convertido en bilinges a la mayora de sus hablantes y, en los peores de los casos, ha hecho que algunos
dejen en el desuso su lengua madre y adopten el castellano como idioma propio.
Explicaciones del fenmeno hay muchas, todas centradas en lo difcil que es lograr la continuidad
de una cultura ancestral. Como la que esboza la acadmica Mara Ester Grebe en uno de sus estudios sobre
indgenas chilenos. Para ella, un caso especial ocurre en los matrimonios mixtos (mapuche-huinca). Cita
en su texto: Suelen ser atpicos e inestables. Sus hijos urbanos se adaptan con mayor eficiencia a la
cultura de la sociedad mayor, perdiendo su lengua. Todo ello repercute en el quiebre de las cadenas de
transmisin oral que afectan la reproduccin de la cultura original. La preservacin de la lengua mapuche
ha sido amenazada principalmente por la discriminacin que existe, desde siempre, hacia los indgenas.
Cuando las familias de esta etnia se deciden a emigrar a las urbes en busca de mejores perspectivas
econmicas, la exposicin a los medios de comunicacin y el sometimiento a la educacin formal termina
por matar casi todo rastro de idioma mapuche.
Pero hay esfuerzos para que el mapudungun no se convierta en lengua muerta. A la valorizacin
que sus propios hablantes le estn dando al idioma que se traduce en clases de mapudungun abiertas no
slo a indgenas, sino que a cualquiera que desee aprender se suma el programa de educacin
intercultural bilinge que, desde el Ministerio de Educacin, pretende preservar las lenguas de los pueblos
originarios que an subsisten en este moderno Chile.
APRENDIENDO A HABLAR
En un derruido edificio de la cntrica calle Nataniel, los viejos pupitres de madera comienzan a ocuparse
de a poco. Aunque el inicio de la clase es a las siete de la tarde, los alumnos no pueden cumplir con la
puntualidad: algunos vienen del trabajo, otros son estudiantes que se interesan por el idioma mapuche
desde que la cosa indigenista se puso de moda. Slo unos pocos dan cuenta, por sus rasgos y el apellido,
de que llevan sangre mapuche. A la media hora ya han llegado catorce personas. Luisa Curn, la profesora,
saluda tmidamente a sus pupilos con un mari mari que todos responden.
53

La voz de Luisa es casi nasal. Tiene una pronunciacin cuidadosa que se esmera en las eses.
Luego de hacer las preguntas de rigor acerca de los temas tratados en la clase anterior, entra en materia:
hoy hablar del verbo ir.
Hay dificultades. El tono de Luisa es dulce y demasiado suave para hacerse or al final de la sala.
Pero se esmera en responder las preguntas de sus alumnos. Las dudas de algunos se centran en palabras
esenciales, como la palabra no. Problema: el no, as no ms, no existe en mapudungun, sino que los
verbos se conjugan en negativo. Ms simple es el s, que se dice mai.
Este es slo un ejemplo de las clases tradicionales de mapudungun en este caso especfico,
gratuitas que se ofrecen en Santiago en algunos centros culturales vinculados con la temtica indgena.
Las mayores dificultades que encuentran quienes se inician en el aprendizaje de la lengua son la
pronunciacin algo gangosa de las letras en general y de la combinacin tr y tx, que producen un sonido
arrastrado; y la letra d, actualmente fuera del abecedario segn las ltimas disposiciones lingsticas,
tiene el mismo sonido de la zeta.
ABEC DE LA DISCORDIA
No hay consenso en el abecedario que debe usarse. Algunos se guan por las pautas dictadas por el
sacerdote Ernesto Wilhelm, autor de Voz de Arauco. O por el denominado alfabeto Raguileo, ideado por el
lingista Anselmo Raguileo. Para aunar criterios, se promovi un alfabeto unificado, que incorpora una
sexta vocal, la , las consonantes compuestas ch, nh, tx, lh, ll, sh y tc y elimina las consonantes b, d, j y v.
La inquietud por la cultura indgena comenz durante el gobierno de Patricio Aylwin. Cinco aos
ms tarde se cre el plan piloto de educacin bilinge. Aqu aparece la otra forma de aprender, la que
privilegia la enseanza del idioma desde pequeos. Las escuelas de Tira, Lumaco, Panguipulli, Futrono y
Huechuraba son ejemplo de ello, ya que en estas se llevan a cabo los planes de capacitacin de
universidades y de la Municipalidad de Tira, en el caso de esa localidad. Carolina Huenchulln y Claudio
Millacura, los encargados del departamento de educacin bilinge del Mineduc, ya estn en condiciones
de evaluar. A pesar de que valoran la iniciativa, son sinceros: desde el punto de vista humano ha habido
avances importantes, pero eso no se ha traducido en materiales de estudio. Explican que el poco tiempo
que ha transcurrido desde que se inici este proyecto no alcanza para cambiar el paradigma de la
educacin en Chile. Las esperanzas estn puestas en el futuro:
Para el 2000, nuestro principal desafo es contar con la experiencia de profesores indgenas que
han incursionado en la educacin intercultural bilinge asegura Carolina Huenchulln. Para ello,
convocarn a los profesores a talleres de planificacin curricular, con el fin de continuar el trabajo ya
iniciado.
Una labor nada de fcil. Hay que mirar los mitos mapuches, entenderlos, traducirlos a una forma
huinca de pensar, abrir la mente y mirar, sin prejuicios, esta visin de mundo. Un mundo con dos lenguas
que a veces se divorcian, pero que nacen de una misma tierra.
SILABARIO MAPUCHE
Aqu van algunos vocablos tiles para ubicarse dentro de la visin de mundo mapuche:
No existe el da como medida de tiempo, sino que se mide en antu (sol). Cada mes equivale a una
kuyen (luna). El cielo es wenu mapu (la tierra de arriba)
En nuestro idioma cotidiano tenemos incorporados algunas palabras sin saber que son mapuches.
Ejemplos hay varios: pichiche (gente chica), cahun (fiesta), pichintn (poquito).
Pei: palabra cariosa que significa hermano. En el caso de las mujeres se utiliza la palabra lamien.
Existen distintos trminos para hablar de los parientes del hombre o de la mujer. Chao-chaw se usa para
el padre del hombre, mientras que el padre de la mujer se dice chaw-chao.
Para no morirse de hambre: Afm kofke (pan horneado). El pan de panadera se llama wingka kofke;
kor-kori (sopa); pulku (vino).
Para vestirse: chumpiru (sombrero); ekota (ojota); maku (manta); trariwe (cinturn o faja
54

hecho de lana tejida); kpam (vestido); munulongko (pauelo de cabeza); klla (chal);
trapelakucha (adorno pectoral); trarilongko (adorno de plata que se coloca alrededor de la cabeza).
Gellu zuguen, fiw fiw,
tami zugun i wvn mew
i tinkvlun...

Pero hblame, Bo Bo,


son tus palabras en mi boca
las que resbalan...
Bo Bo (Canto General) de Pablo Neruda

Jess ka wiome feypifi ti pu che:


Iche ta amutuan, fey eymn ta kintumuan,
welu layaymn tamn yafkan mew fey tamn
pemunofiel. Chew i amuael ta iche, eymn ta pepi
amulayaymn.
Feymew ti longkolechi pu judiu feypi:
Chumngelu am feypi tai pepi amunoael
ichi chew i amuael ta kisu? Rakiduamklepey may
i kisu langmuwael?
Fey mew Jesus feypi:
Eymn ta nag mapu tuwimn, welu iche
wenu mapa kpan. Eymn ta tfachi nag mapa mew
tuwimn, welu iche wenu mapa mew tuwn.

Jess les volvi a decir:


Yo me voy, y ustedes me van a buscar,
pero morirn en su pecado. Adonde yo voy,
ustedes no pueden ir.
Los judos dijeron:
Acaso estar pensando en matarse, y
por eso dice que no podemos ir a donde l va?
Jess les dijo:
Ustedes son de aqu abajo, pero yo soy
de arriba; ustedes son de este mundo, pero yo no
soy de este mundo
San Juan 8, versculo 21 al 23.

Mapuches ilustres: Con el orgullo en la sangre


Francisco Huenchumilla, diputado
A sus 55 aos, y con diez como diputado, Francisco Huenchumilla es tajante: Cada vez reniego ms de
este Estado y esta sociedad opresora y discriminatoria contra los mapuches. Este abogado recuerda con
algo de pudor los primeros das despus de que fue elegido parlamentario y que, a su
juicio, dan muestra del desconocimiento total que se tiene en Chile por los mapuches:
Recib muchas invitaciones de distintos medios de comunicacin, pero not
que era una invitacin morbosa para ver cmo era este personaje, que podra haber
sido de zoolgico. A medida que pas el tiempo y tuve una legitimacin poltica,
sucedi lo contrario. Los medios de comunicacin, especialmente los canales, son
racistas. Esta es una sociedad muy hipcrita que no quisiera tener indgenas en su seno.
l mismo sufri, indirectamente, las consecuencias de la discriminacin. Su padre nunca le
ense a hablar mapudungun, para que no sufriera por tener la lengua trabada. El diputado acota que en
estos casos resulta fundamental la madre, porque es ella la que ensea el idioma.
Lafquen Painemilla, locutora
La vida de Lafquen ha sufrido cambios drsticos. Naci en el sur, en plena Araucana, y a los diez aos la
trajeron a Santiago. El shock cultural que sufri la estremece todava, cuando recuerda que no pudo
comerse el plato de tallarines que le ofrecieron porque crey que eran lombrices. Despus vino la lucha
por ponerse zapatos, a lo que no estaba acostumbrada en su casa en el campo, donde no haba luz ni agua
potable y jugaba con sus amigos en el bosque.
Desde el primer da que llegu a Santiago me discriminaron. Me sentaron atrs. Tena un miedo
enorme. Vi mucha gente rubia. En el colegio, la profesora era muy blanca, de pelo largo y rubio. Me
tiraban el pelo, me decan cosas y no saba por qu. No saba que yo era algo feo para ellos. Negra, me
decan y se burlaban de mi apellido. No le haba hecho nada a nadie. Ese ao repet. Me dediqu a conocer
esta sociedad.
Desde pequea, habla los dos idiomas. En ciertas ocasiones slo usa el mapudungun, como
55

cuando jugaba con sus compaeros de colegio antes de venirse a Santiago. Y ahora, en su programa de
radio Rompiendo el silencio ancestral, en la emisora comunal de Pealoln, El Encuentro. Slo aprendi a
escribir en su lengua cuando lleg a Santiago. El fin ltimo, sin embargo, no deja de ser de primera
necesidad: el idioma se debe escribir, para que las nuevas generaciones lo aprendan.
Elicura Chihuailaf, poeta
Su nombre significa piedra transparente. Su apellido neblina extendida sobre un
lago. El mapudungun, a diferencia del castellano, es una lengua aglutinante,
semejante al alemn, explica este poeta, quien ya ha publicado cuatro libros. Con
propiedad, opina sobre las novedades lingsticas de su idioma:
Siempre est la discusin sobre qu alfabeto usar. Eso ser definido
simplemente por cul se utilice ms. Ninguna oficializacin al respecto puede
determinarlo.
l utiliza tanto el alfabeto del lingista Raguileo como el unificado, que
acaba de ser promovido por el Mineduc. Todo de acuerdo a cun funcional sea la
lengua a su poesa y a cmo se vea en la hoja. Por eso elimin de su grafa la u con cremillas y la
reemplaz por la v, porque considera que es ms esttico.
Reportaje publicado en revista El Sbado, diario El Mercurio, marzo 2002, pginas 26 - 29
CUESTIONARIO. Responde las siguientes preguntas. Basa tus respuestas en el texto ledo.
1.

Cul es la funcin de una lengua o idioma?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
2.

Qu vnculos se reconocen entre la oralidad y la escritura?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
3.

Es necesario que exista una lengua escrita? Por qu?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
4.

Podra afirmarse que aprender un idioma significa aprender una larga lista de palabras que se pronuncian
distinto?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
5.

Por qu se deja de usar una lengua?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
6.

Cul es la causa de que no haya consenso en el uso del abecedario en el mapudungun?

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
56

INSULTOS Y PALABROTAS. Garabatos y chilenismos:


T A L
P O R
C U A L
scar Contardo
Artculo publicado en El Mercurio, cuerpo Artes y Letras, domingo 10 de Noviembre
de 2002, pginas 1 3.
En buen chileno es casi sinnimo de hablar a garabato limpio. Sin mucho acervo
lxico, con palabras inventadas e insultos de variaciones infinitas. Lejos del
espaol peninsular, el dialecto chileno creci sin eses ni des y a la sombra de
los huevos. El siguiente artculo no es recomendable para personas de lenguaje
sensible.
Cualquier gringo que pise Chile de la mano de la reputada gua de viajes Lonely
Planet estar advertido de dos fenmenos que ocurren en Sudamrica y de los que
el norteamericano medio tiene nociones escasas. El primer fenmeno es que en
Brasil se habla portugus y no castellano (y que ambos son dos idiomas
diferentes). El segundo fenmeno es que en Chile s se habla castellano, pero que
sus hablantes lo han adaptado de tal manera que a veces se hace difcil
comprenderlo.
Aun para el viajero que crey ilusamente que en el fin del mundo
hablaban como lo hacan los locutores de pulida pronunciacin vallesolitana del
casete de Spanish in one week . Enseguida la gua presenta una serie de
ejercicios fonticos para que el rubio viajero se entrene en el habla local.
Consonantes que desaparecen y conjugaciones que se transforman. Lonely Planet
da algunos rudimentos, los bsicos. Lo ms relevante es que los nativos tienden a
no ser hostiles, y que un vaso de agua no se le niega a nadie. Pero ese par de
nociones es como enfrentarse a la selva con un cortaplumas o como caer en el
Bronx con acento de Oxford. Ni una palabra de uno de los recursos ms recurridos
de nuestro pas: el garabato, expresin que en el resto del mundo hispanohablante
significa rasgo irregular hecho con un lpiz o derechamente algo mal escrito,
pero que en Chile hace referencia explcita a ciertas palabras ms bien groseras que
se dicen mucho, pero de las que se habla poco.
Despus que en Espaa la exitosa pelcula chilena Taxi para tres se
tuviera que exhibir con subttulos, corri el rumor de que frente a un texto o una
diccin ininteligible los espaoles dijesen que se entiende menos que tres
chilenos en taxi. Comprensible. Los espaoles son bastante cerrados a la hora de
acoger americanismos o cualquier lxico de fuera, asegura la lingista Teresa
Ayala. Basta ver el Inventario general de insultos de Pancracio Celdrn
(Ediciones del Prado, 1995), para darse cuenta de que pese a las centurias que nos
llevan por delante an no han descubierto Amrica en materia de tacos, como ellos
llaman a palabras como gilipollas o coazo. Ninguno de los insultos all recogidos
llegara a inquietar a un chileno (a no ser el universal hijo de puta, ver recuadro).
Aunque s hay que reconocer el esfuerzo conceptual de Celdrn: El espaol
distingue tres grados de insultos: La insolencia, mediante la cual le perdemos a
alguien el respeto de palabra, obra u omisin; el improperio, que es injuria de
palabra, y la injuria ultraje verbal o de obra, mediante el maltrato o desprecio.
Celdrn asegura que el nimo de insulto aflora en el temperamento hispano en
ambientes y casos jocosos, para hacer gracia de alguien a fin de rerse todos de l.
En Chile ese nimo hispano generalmente surge a espaldas del insultado, y slo en
casos crticos en frente de l o ella.
Pese al intento de Pancracio Celdrn, el mbito de la grosera es amplio y
difcil de definir estrictamente. Alfredo Matus, presidente de la Academia Chilena
de la Lengua, hace ver que la palabra grosera no alude solamente a malas
palabras. Grosero puede ser tanto un gesto descorts, una palabra culta como
imbcil o un dicho indecente. En el caso de ser un dicho indecente, ste
generalmente se ancla en tres mbitos o campos de lo tab; es decir, de aquellas
57

_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________

cosas de las que no se habla. El primero de ellos es el religioso, que cuando se


utiliza para maldecir pasa a ser blasfemia. En este campo los espaoles tienen
mayor experiencia que nosotros. Tranquilamente se cagan en Dios y en la hostia
(los ms conservadores se cagan en diez para no arriesgar el paraso), un asunto
que usualmente no hacemos en esta parte del mundo. El infringir el tab religioso
no prendi en Amrica, menos en Chile, como lo asegurara el lingista Ambrosio
Rabanales. Otro campo favorito del dicho indecente es el mbito escatolgico u
excrementicio. En este caso, cagar y sus derivados, patrimonio de todo
hispanohablante. En Chile la alusin a la defecacin adquiere un abanico de
significados que va desde la ofensa al tacao, a la amenaza (tal por cual es un
cagado o si te pillo, te cago). El tercer mbito de lo prohibido que sirve para el
insulto es el sexual, y genital. All encontramos el clsico concha de tu madre y el
prolfico huevn.
Hasta antes que en 1983 el lingista y director del Bachillerato de la
Usach Leopoldo Sez publicara su estudio de la familia lxica Hueva, ningn
estudioso se haba atrevido probablemente por pudor a tratar una de las voces
ms frecuentes de nuestro pas. Prolfica familia que sirve para insultar de las ms
diversas formas. Desde acentuar lo desagradable que resulta algo o alguien me
cae como las... hasta servir como un comodn sin ningn significado en el caso
del derivado huevn. La proliferacin del huevn ha despojado a la palabra de las
referencias ofensivas, dice Guillermo Blanco.
Al Premio Nacional de Periodismo le molesta lo que tcnicamente se
llama desemantizacin de la palabra huevn. Se est hablando sin decir nada,
porque no significa nada. Aunque las crticas de Blanco no caen en la
autoflagelacin, es cosa de sintonizar una pelcula en el cable y ver la cantidad de
shits y foucking que se dicen en ingls para darse cuenta que no es algo que
solamente ocurra en Chile. Lo cierto es que nuestro insulto ms comn se ha
transformado en una muletilla, un signo de puntuacin, sinnimo de compadre,
de tonto o de imbcil, segn la entonacin. Incluso las mujeres jvenes, pese
al evidente contrasentido biolgico, se tratan de huevona, reflexiona Leopoldo
Sez.
La lingista y profesora de Espaol de Amrica del departamento de
Castellano de la UMCE, Teresa Ayala, ha observado que entre los ms jvenes el
insulto ms tradicional ha dado paso a otro mucho ms fuerte que alude
directamente al acto sexual y que en un ejercicio de reprobable autocensura este
periodista se niega a transcribir (el infinitivo empieza con c y termina con r,
aunque puede ser sustantivo). Ayala sostiene que pese a las impresiones de
primera vista, las palabrotas chilenas no son muchas, tres o cuatro; el resto son
juegos de palabras y elementos paralingsticos.
El insulto en nuestro pas est ms dado por el carcter expresivo de
nuestra forma de hablar. Ms que el acervo lxico, lo que entra en juego son las
entonaciones, la intencin y la entrelnea que se concreta en dos frmulas, el t
me entend o el t cachai, poh..., ambas expresiones acompaadas de un
movimiento de ojos o una encogida de hombros. Es decir, se dice, pero no se dice.
En 1875 un desalentado Zorobabel Rodrguez se quejaba de lo mal
hablado que eran los chilenos de aquel entonces en su Diccionario de
chilenismos. Ms de cien aos despus, las quejas se mantienen en el aire, aunque
los lingistas como cientficos que son se niegan a hacer juicios de valor sobre
el tema. Una buena palabrota es para ellos como un tejido para un histlogo o una
estrella para un astrnomo: ni bueno, ni malo, slo un objeto de estudio.

_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
EL MEJOR CHILENO DEL MUNDO
_____________________
Como dijera uno de los prceres del anlisis del habla chilena, Ambrosio _____________________
Rabanales, en Chile se habla el mejor espaol de Chile del mundo. Que nuestro _____________________
espaol no se caracterice ni por la pronunciacin prolija ni por el manejo lxico es _____________________
un hecho de la causa que debemos asumir.
_____________________
58

La razn ms recurrida para que esto se diera as se busca en los orgenes


coloniales. Chile entonces era una capitana general, un punto perifrico dentro del
Imperio Espaol, en donde las normas lingsticas de la metrpoli se diluan. Basta
ver que las herederas del Virreinato de Lima que cunden en los hogares chilenos
actualmente, exhiben un castellano envidiable, incomparable al de sus smiles
criollas.
Una nana peruana es la constatacin descarnada de nuestro pasado de
colonia pobre y mal hablada. Pese a estas diferencias, nuestro dialecto tiene puntos
en comn con los vecinos. En general el espaol de Hispanoamrica se
caracteriza por la capacidad para jugar con el lenguaje, explica Teresa Ayala.
El jugueteo semntico se da en Chile en un ambiente cada vez ms
informal. En los medios de comunicacin el eptome ya no es el locutor de
pronunciacin correcta a lo Ral Matas, sino el anfitrin de asado dominical a lo
Kike Morand.
En Chile se da particularmente bien el juego de otorgarle a una palabra
inocente un significado no tan inocente. El resultado es que en ciertos crculos se
evite hablar de sapo o hueco (y preferir rana y espacio) para evitar
incomodidades, risas contenidas y miradas cmplices. Se trata de los chilenismos
semasiolgicos generalmente sobre el tema sexual que terminan borrando la
acepcin original.
Esta facilidad para rebautizar palabras se da tambin en otro sentido, el
del eufemismo. As, en Chile no existen orfanatos, sino casas de menores. Los
basureros son empleados municipales y los abusos sexuales pueden ser
tranquilamente unas afectividades exuberantes.
Teresa Ayala piensa que seguramente las restricciones sociales
evidenciadas en el eufemismo promueven el que los chilenos nos desahoguemos
en el insulto. ste a su vez puede tomar la va de la palabra grosera o del
disfemismo, que no es otra cosa que un juego de lenguaje que hace ms cruel o
ms evidente una situacin. Al cadver se le llama fiambre; al tacao mano de
guagua, por lo apretado o gallina de yeso, porque no se pone nunca o a la
mujer de fcil trato y escasa estatura foto de carnet, porque es chica y se
entrega en cinco minutos, explica Teresa Ayala. Todos son insultos, utilizan el
sentido del humor cruel, ninguno de ellos contienen malas palabras ni se dicen en
frente del afectado.
La publicidad muchas veces utiliza estos juegos nacidos en el pueblo.
Hasta hace poco algunas micros circulaban con un aviso de comida mexicana que
se anunciaba con la oracin si se aburri de que se le queme el arroz, pruebe con
las tortillas. No se registran reclamos de la comunidad gay sobre la festinizacin
del tema.
Ya en la Introduccin al estudio del espaol en Chile que Rabanales
escribiera en 1953 se registraban algunos de los llamados pseudoantropnimos (o
falsos nombres de personas) que con los aos iran en aumento. A Federico por feo
y Elena por el enano se le iran agregando pseudogenimos o falsos nombres
de lugares como y Bosnia? por Y voh?, o irse a Canad, por caer en la crcel.
Cuando estall el escndalo poltico conocido como Pieragate en 1992,
Sergio Onofre Jarpa exigi que Sebastin Piera le pidiese disculpas pblicas a
Evelyn Matthei por haberse referido a ella en la conversacin telefnica
interceptada como esa mina. Leopoldo Sez ve esto como un ejemplo de un
fenmeno lingstico, el del cambio de significado. Para la generacin de Jarpa
mina era ni ms ni menos que sinnimo de mujer de vida fcil, prostituta. Para la
actual generacin no es ms ni menos que mujer joven, y en el mejor de los
casos, mujer joven bonita.
Esto nos lleva a otro fenmeno que es el esfuerzo que hacen las
generaciones mayores por hablar como los ms jvenes. Hay una sobrevaloracin
del habla informal juvenil, estima Teresa Ayala. Algo que se refuerza por la
orientacin de la Reforma Educacional que refuerza las destrezas
comunicacionales por sobre la enseanza de la gramtica y la literatura. En los
59

_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________

aos 50 quienes llegaban al colegio, ya saban escribir y sobre esa base


comenzaban a recibir contenidos, explica Leopoldo Sez. Actualmente la
estrategia es ensearles a los alumnos a escribir en su dialecto para luego
corregirlos. Lo malo es que la correccin no llega nunca porque muchos
profesores no tienen conciencia de la lengua culta, critica Sez.
HIJO DE TU MADRE
Aqu presentamos una seleccin de algunos castizos insultos recolectados por
Pancracio Celdrn en su Inventario general de insultos, publicado por Ediciones
del Prado en 1995.

Agrofa: Ramera, puta buscona. Forma jergal para nombrar a este tipo de
mujeres golfas y perdidas en los siglos de oro (XVI y XVII). Juan Hidalgo, en
su Vocabulario de Germana (1609), as como en Romances de Germana,
da cuenta del uso que el vocabulario tena en su tiempo, y trae el siguiente par
de versos donde usa el trmino: Guarte de agrofas coimeras / que buscan
nuevos achaques.
Beocio: Ignorante, tonto; sujeto de pocas luces que a su condicin de estpido
une a menudo la de atrevido y osado. Natural de Beocia y perteneciente a esa
regin de Grecia Antigua. Es probable que el nombre de Beocia derive de la
voz griega bous = buey, por abundar en la regin estos animales, lo que
puede tener que ver con la equiparacin del beocio con el bobo.
Campanero: Individuo que tiene el vicio solitario; masturbador compulsivo;
sujeto patolgicamente tmido que deseando el trato con mujeres no se atreve
a contactar con ellas. El insulto juega con el significado metafrico de
campana: pene. Cela, en su Diccionario del erotismo, documenta el
contenido semntico de la frase citando un Epigrama de B. Baldov.
Repicando la campana / el monago de San Blas / muri de muy mala gana; /
no nos la tocar jams.
Gurriato: Cerdo pequeo; tambin cra del gorrin. Entra a formar parte de la
extensa familia de improperios que forman la piara de cerdos, guarros y
puercos.
Ladilla: Parsito, lapa; persona que se pega a otra para vivir a su costa. En la
novela de Francisco Lpez Ubeda, publicada en 1605, la Pcara Justina
exclama: Negra fue la hora; pegseme como una ladilla!. La naturaleza
venrea de este desagradable insecto contagia de negatividad el trmino,
multiplicando la capacidad ofensiva del calificativo.
Mamn: Sujeto indeseable y despreciable. Es voz procedente del latn
mammare, pero con sexualizacin del sentido y corrupcin del significado.
Pelagatos: Hombre pobre y desvalido, a menudo despreciable. El calificativo
alude al bolsn donde se guardaba antao el dinero, llamado gato por
hacerse con la piel de ese animal; pelar el gato era registrarlo hasta el fondo en
busca de algn maraved.
Pichiruche: Persona insignificante y de la que se habla con menosprecio;
pollafloja, que en sus relaciones con la mujer experimenta eyaculacin precoz.
Es voz de origen andaluz, formada a partir de voces picha (variante familiar
de pene) y ruga (arruga, pliegue desordado de la ropa). En sentido figurado, el
pichiruche es una especie de impotente e incapaz.
Verriondo: Del trmino latino verres: verrn, o verraco: cerdo en celo. Por
extensin, se dice del hombre siempre excitado sexualmente, que no sabe
poner freno a su apetito. Tambin se utiliza en femenino.
A partir de hablantes, novelas y romances Celdrn hizo su inventario.

60

_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________

RESPONDE
Explica cada uno de los grados del insulto.
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Qu son los elementos paralingsticos?
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
En qu campos o mbitos se fundan los dichos indecentes? Explcalos.
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Busca una expresin chilena equivalente para cada uno de los ejemplos de Pancracio Celdrn
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________

61

You might also like