Professional Documents
Culture Documents
th¬ng
1. B¶o hiÓm lµ g×?
2. C¸c nguyªn t¾c cña b¶o hiÓm
3. B¶o hiÓm hµng h¶i
4. Ph©n lo¹i rñi ro vµ tæn thÊt
5. B¶o hiÓm hµng ho¸ xuÊt nhËp khÈu (Cargo
Insurance)
6. B¶o hiÓm th©n tµu (Hull Insurance)
7. B¶o hiÓm tr¸ch nhiÖm d©n sù chñ tµu (P& I
Club)
22/10/08 1
B¶o hiÓm lµ g× ?
22/10/08 2
Các thuật ngữ trong
bảo hiểm
Người bảo hiểm (insurer)
Người được bảo hiểm (insured)
Đối tượng bảo hiểm (subject mattered insured)
Giá trị bảo hiểm (insured Value)
Số tiền bảo hiểm (insured Amount)
Hạn mức trách nhiệm (liability limit)
22/10/08 3
Các thuật ngữ trong
bảo hiểm
Phí bảo hiểm (insurance Premium)
Tỉ lệ phí bảo hiểm ( insurance Rate)
22/10/08 4
C¸c nguyªn t¾c cña
b¶o hiÓm
Nguyªn t¾c trung thùc tuyÖt
®èi (utmost goodfaith)
Nguyªn t¾c lîi Ých b¶o hiÓm
(insurable interest)
Nguyªn t¾c rñi ro (risk)
Nguyªn t¾c bồi thường
(indemnity)
Nguyªn t¾c thÕ quyÒn
(suborgation)
22/10/08 5
Vai trò của bảo hiểm
Tạo sự tâm lý ổn định trong kinh doanh,
thúc đẩy kinh tế phát triển
Bồi thường khi tổn thất xảy ra
Tăng thu giảm chi cho Ngân sách nhà
nước
Cân bằng cán cân thanh toán quốc tế
Tăng thu và giảm chi ngoại tệ
22/10/08 6
Các hình thức bảo
hiểm
Căn cứ vào cơ quan quản lý
2. Bảo hiểm xã hội
3. Bảo hiểm y tế
Căn cứ vào qui định của Nhà nước
5. Bảo hiểm tự nguyện
6. Bảo hiểm bắt buộc
22/10/08 7
Các hình thức bảo hiểm
Căn cứ vào đối tượng bảo hiểm
2. Bảo hiểm tài sản
3. Bảo hiểm con người
4. Bảo hiểm trách nhiệm dân sự của con người
Căn cứ vào phạm vi bảo hiểm
6. Bảo hiểm đối nội
7. Bảo hiểm đối ngoại
22/10/08 8
Các hình thức bảo hiểm
Căn cứ vào loại hình
2. Bảo hiểm hàng hải
3. Bảo hiểm phi hàng hải
Căn cứ vào nội dung
5. Bảo hiểm nhân thọ
6. Bảo hiểm phi nhân thọ
Ngoài ra còn có: bảo hiểm sắc đẹp, bảo hiểm
hôn nhân,….
22/10/08 9
Thị trường bảo hiểm
Việt Nam
Loại hình NN CP LD 100% N Total
BH nhân thọ 1 0 1 4 6
Môi giới BH 3 3 6
Total 4 8 6 9 27
22/10/08 10
Chương 2: B¶o hiÓm
hµng h¶i
Qu¸n cafe Lloyds bªn dßng s«ng
Thames
Mang tÝnh quèc tÕ
Cã truyÒn thèng l©u ®êi, mua b¸n
dùa trªn m«i giíi
C¸c c«ng ty kinh doanh b¶o hiÓm
hµng h¶i chiÕm sè lîng nhá
ChiÕm thÞ phÇn kh«ng lín trong thÞ
trêng b¶o hiÓm quèc tÕ: 0.5% n¨m
22/10/08
2002 11
I.Khái quát chung về
BHHH
1. Khái niệm và các hình thức bảo hiểm
1.1. Khái niệm về BHHH
1.2. Các hình thức BHHH
- Cargo Insurance
- Hull Insurance
- Liability Insurance (P&I)
22/10/08 12
2. C¸c rñi ro trong
BHHH
2.1.Rủi ro là gì?
Rñi ro lµ những ®e do¹ nguy hiÓm
- Act of God
- Political Act
- Human Act
- Others
22/10/08 14
Phân loại rủi ro (tiếp)
Căn cứ vào nghiệp vụ bảo hiểm
- Rủi ro được bảo hiểm (insurable risk)
- Rủi ro phải bảo hiểm riêng (extra risk)
- Rủi ro loại trừ (exclusive risk)
22/10/08 15
C¸c rñi ro ®îc b¶o
hiÓm
M¾c c¹n (stranding)
Ch×m ®¾m (sinking)
Ch¸y (fire)
§©m va (collision)
Vøt/nÐm hµng xuèng biÓn (jettison)
MÊt tÝch (missing)
C¸c rñi ro phô
22/10/08 16
C¸c rñi ro phô
R¸ch, vì, ch¶y
BÑp, cong, vªnh
HÊp h¬i
MÊt mïi, l©y bÈn, l©y bÖnh
Va ®Ëp vµo hµng ho¸ kh¸c
Hµnh vi ¸c ý cña con ngêi
Trém c¾p, cíp
Níc ma, mãc cÈu
Kh«ng giao hµng hoÆc giao thiÕu hµng
22/10/08 17
C¸c rñi ro ph¶i b¶o
hiÓm riªng
ChiÕn tranh (war risk ): néi chiÕn, c¸ch
m¹ng, næi lo¹n, b¹o ®éng, khëi nghÜa,
xung ®ét, b¹o ®éng phiÕn lo¹n
§×nh c«ng (strikes): ®×nh c«ng, b¹o
®éng, næi lo¹n d©n sù (SRCC: strikes,
riots, civil commodition)
Hai rñi ro nay nÕu muèn ®îc b¶o hiÓm
ph¶i mua riªng, kh«ng ®îc b¶o hiÓm
trong c¸c ®iÒu kiÖn b¶o hiÓm th«ng th
êng.
22/10/08 18
C¸c rñi ro lo¹i trõ
Bu«n lËu (contraband)
Lçi cña ngêi ®îc b¶o hiÓm (insured’d
fault)
Tµu ®i chÖch híng (deviation)
Tµu kh«ng ®ñ kh¶ n¨ng ®i biÓn
(unseaworthy)
Néi tú (inherent vice)
Èn tú (latent defect)
Chñ tµu mÊt kh¶ n¨ng tµi chÝnh
22/10/08 19
3. Tæn thÊt
3.1 Khái niệm
Lµ nh÷ng h h¹i, mÊt m¸t cña ®èi t
lượng…
Damage: hàng bị ngấm nước biển, bị bẹp,
cong….
22/10/08 20
3.2 Phân loại tổn thất
22/10/08 21
Tổn thát bộ phận
(Partial Loss)
Là tổn thất xảy ra đối với đối tượng bảo hiểm
chưa đến mức độ hư hỏng hoàn toàn (<100%)
Mức độ tổn thất được xác định dựa vào biên bản
giám định
Tỉ lệ tổn thất= có-còn/có
Loss: hàng bị cháy 30 bao, rơi xuống biển 10 bao
Damage: hàng ngấm nước biển giảm chất lượng
40%...
22/10/08 22
Tổn thất toàn bộ (Total
Loss)
Là tổn thất xảy ra đối với đối tượng bảo hiểm,
làm hư hại hoặc mất mát hoàn toàn (100%)
Luật TM Pháp: >85% được coi là TTTB
Loss)
22/10/08 23
Tổn thất toàn bộ ước tính
Là tổn thất mà xét thấy không sao tránh khỏi tổn
thất toàn bộ thực tế, hoặc những chi phí phải bỏ
ra để khôi phục, sửa chữa hoặc đưa đối tượng
bảo hiểm trở về tình trạng ban đầu lớn hơn
hoặc bằng với trị giá của đối tượng bảo hiểm
Từ bỏ đối tượng bảo hiểm: từ bỏ mọi quyền lợi
và trách nhiệm liên quan đến đối tượng bảo
hiểm, chuyển sang cho người bảo hiểm để được
hưởng bồi thường tổn thất toàn bộ thực tế
22/10/08 24
Từ bỏ đối tượng bảo hiểm
Chỉ được từ bỏ đối tượng bảo hiểm khi tổn thất
toàn bộ thực tế chưa xảy ra (CTA)
Việc từ bỏ phải được lập thành văn bản, trong
đó nêu rõ ý nguyện từ bỏ của mình (NOA), gửi
đến cho người bảo hiểm trong thời gian sớm
nhất
Khi đã tuyên bố từ bỏ thì không được phép thay
đổi
Chủ tàu từ bỏ tàu thì chủ hàng được phép từ bỏ
hàng
Im lặng không có nghĩa là……đồng ý (?)
22/10/08 25
Tổn thất riêng và tổn thất chung
Tæn thÊt riªng (particular average): là tổn thất
do thiên tai, tai nạn bất ngờ gây ra, của ai người đó chịu
- Tæn thÊt chung (general average): là tổn thất vì
22/10/08 26
Tæn thÊt chung - GA
Tæn thÊt chung lµ những thiÖt h¹i
xảy ra do những chi phÝ vµ hy
sinh ®Æc biÖt ®îc tiÕn hµnh mét
c¸ch cè ý vµ hîp lý nh»m cøu tµu,
hµng ho¸ vµ cíc phÝ khái bÞ tai
ho¹ trong mét hµnh trinh chung
trªn biÓn.
York Antwerp Rules (1864- 1924): qui
22/10/08 28
Bài tập
Tàu trị giá 10 triệu USD, chuyên chở hàng của 03
chủ hàng A, B, C có trị giá lần lượt là 1,2,3triệu
USD. Cước phi chua thu cua chu tau la 0,5trieu
USD.Trong hành trình, không may tàu gặp bão.
Hàng A bị bão đánh rớt xuống biển, tổn thất 0,3
triệu. Để tàu nhẹ chạy thoát khỏi vùng có bão,
thuyền trưởng quyết định vứt/ném hàng B, trị
giá 0.5triệu xuống biển, đồng thời cho máy tàu
làm việc hết công suất. Thoát khỏi cơn bão, về
đến cảng đích, thuyền trưởng tuyên bố G/A và
yêu cầu các bên kí quĩ đóng góp. Hãy phân bổ
G/A nói trên?
22/10/08 29
II. Bảo hiểm hàng hóa
XNK
1. Khái niệm và sự cần thiết
Là nghiệp vụ bảo hiểm những rủi ro, tổn thất xảy ra đối
với hàng hóa trong quá trình vận chuyển trên biển, trên
bộ hoặc trên không liên quan đến hành trình đường
biển
Sự cần thiết
- VTĐB rủi ro cao
- Hàng hóa XNK có trị giá lớn
- Tập quán trong thương mại quốc tế
22/10/08 30
2. Các điều kiện bảo hiểm
của Anh
Cơ quan ban hành: ILU(Institute London
Underwritters)
Tên gọi các điều kiện bảo hiểm: ICC (Institute
Cargo Clause)
Nội dung các ICC
4. ICC 1963 gồm 5 điều kiện BH
FPA- Free from Particular Average
WA- With Particular Average
AR- All Risks
22/10/08 31
ICC 1963
Là 3 điều kiện bảo hiểm gốc
Và 2 điều kiện BH riêng
3. War clause
4. Strikes clause
Sau một khoảng thời gian hoạt động, ICC 1963
trở nên bất cập
Tên gọi, ngôn ngữ, nội dung, hình thức
22/10/08 32
ICC 1982
Ra đời bản ICC 1982 mới, thay thế ICC 1963
Đáp ứng sự thay đổi của TMQT và HHQT
Gồm 5 điều kiện BH
C- FPA
B- WA
A- All Risk
War Clause
Strikes Clause
22/10/08 33
Nội dung
C¸c ®iÒu kiÖn b¶o hiÓm
1) M¾c c¹n, ®¾m, ch¸y, ®©m va
2) Dì hµng t¹i cảng l¸nh n¹n
3) Ph¬ng tiÖn vËn chuyÓn ®êng bé bÞ lËt
®æ hoÆc trËt b¸nh
4) Tæn thÊt chung vµ c¸c chi phÝ hîp lý
5) NÐm hµng xuèng biÓn
6) MÊt tÝch
7) Khoản mà chủ hàng phải chịu theo điều khoản “both to
blame collision”
22/10/08 34
8) Đéng ®Êt, nói löa phun, sÐt ®¸nh
9) Níc cuèn khái tµu
10) Níc biÓn, níc s«ng, níc hå trµn vµo
tµu, hÇm hµng, xµ lan, ph¬ng tiÖn
vËn chuyÓn hoÆc n¬i chøa hµng
11) Tæn thÊt toµn bé cña bÊt kú 1 kiÖn
hµng nµo do r¬i khái tµu hoÆc r¬i
trong khi ®ang xÕp dì hµng ho¸.
12) C¸c rñi ro phô (r¸ch, vì, …)
1-7: C 1-11: B 1-12: A
22/10/08 35
Thời hạn bảo
hiểm
Điều khoản hành trình (Transit Clause)
Bảo hiểm bắt đầu có hiệu lực kể từ khi
hàng rời khỏi kho đi, và kết thúc hiệu
lực khi hàng vào kho đến một cách an
toàn hoặc sau 60 ngày kể từ ngày hoàn
thành việc dỡ hàng ra khỏi tàu, tùy hành
động nào xảy ra trước
22/10/08 36
2. Các điều kiện BH
(tiếp)
Kho đi:
- Là kho mà hàng hoá được đóng gói một cách
hoàn chỉnh, chờ xếp lên phương tiện vận tải để
đưa ra cảng biển
- Là kho có tên trên HĐBH
Kho đến
- Là kho thuộc quyền sở hữu hoặc quản lý của
người được BH, hoặc kho mà người được BH
dùng để phân phối hoặc lưu thông hàng hoá,
hoặc là kho mà hàng hoá được gửi nhầm đến đó,
hoặc là kho nằm ngoài hành trình thông thường.
- Là kho có tên trên HĐBH
22/10/08 37
3. Hîp ®ång b¶o
hiÓm
3.1 K/n và tính chất (Insurance
policy/insurance certificate)
- Lµ mét hîp ®ång båi thêng (contract of
indemnity)
- Lµ mét hîp ®ång tÝn nhiÖm (contract of
goodfaith).
- Là một dạng chứng từ chuyển nhượng được
(negotiable document)
22/10/08 38
3.2. Phân loại HĐBH
Căn cứ vào hành trình
- Hîp ®ång b¶o hiÓm chuyÕn (voyage
policy)
- Hîp ®ång b¶o hiÓm bao (floating policy)
22/10/08 39
3.3. Nội dung Hợp đồng bảo
hiểm
Mặt trước
Chủ thể hợp đồng
Hành trình
22/10/08 40
3.4. Các vấn đề cần lưu ý
TrÞ gi¸ b¶o hiÓm (insure value): trÞ gi¸ cña
®èi tîng b¶o hiÓm vµ c¸c chi phÝ liªn quan.
V = C + I + F = CIF (1) I = CIF x R
(2)
Trong ®ã: +) C: gi¸ FOB cña hµng ho¸ (t¹i
cảng göi hµng, ho¸ ®¬n thêng m¹i)
+) I: phÝ bảo hiÓm
+) R: tû lÖ phÝ BH
+) F: cíc phÝ vËn tải ®êng biÓn
22/10/08 41
Insurance policy
Tõ (1) vµ (2) suy ra:
CIF = C + F + CIF x R
CIF (1 - R) = C + F
tÝnh ta cã
V l·i = (C+F)/ (1-r) x (1 + a)
22/10/08 42
Insurance policy
Sè tiÒn b¶o hiÓm (insurance amount)
I = R x A nÕu A < V; I = R x V nÕu A =
V
I = (C+F)/(1-R) x (1+a)x R
PhÝ b¶o hiÓm (insurance premium)
Tû lÖ phÝ b¶o hiÓm (insurance Rate):
22/10/08 43
4.Giám định, khiếu nại và bồi thường tổn thất
4.1. Giám định tổn thất
Xác định các yếu tố sau:
report/certificate
22/10/08 44
4.2. Khiếu nại
Thời hạn khiếu nại
- ICC 1963/QTC1965: 1 năm
- ICC 1982/QTC 1990: 2 năm
Hồ sơ khiếu nại
5. Đơn thư khiếu nại
6. Hợp đồng bảo hiểm
7. Chứng từ vận tải: B/L, master receipt, cargo plan, sea
protest, log book….
8. Chứng từ hàng hoá: HĐMB,HĐTM, C/O, Packing list..
9. Chứng từ chứng minh tổn thất: survey report,
RORROC, COR, CSC, …
22/10/08 45
4.3. Bồi thường
Nguyên tắc bồi thường
Hình thức bồi thường
Cách tính tiền bồi thường
22/10/08 46
Câu hỏi
Mua b¶o hiÓm cho hµng ho¸ theo ®iÒu
kiÖn CIF /FOBIncoterms 2000 nh thÕ
nµo?
Một doanh nghiệp Việt Nam kí một hợp đồng bán
10,000MT gạo cho một doanh nghiệp Malaysia
với giá 280USD/MT FOB Sài Gòn Incoterms
2000. Gạo được đóng bao theo qui định,
100kg/bao. Tại cảng dỡ hàng, biên bản giám định
có ghi
- 100 bao bị ngấm nước biển, hư hỏng toàn bộ
- 80 bao bị cháy
- 120 bao bị rách bao bì, giảm trọng lượng 50%
22/10/08 47
- 70 bao bị rơi ra khỏi tàu khi dỡ hàng
- 100 bao bì bị mất cắp
22/10/08 48
III. Bảo hiểm thân tàu
1. Khái niệm và các hình thức BH
- Là nghiệp vụ bảo hiểm những rủi ro
tổn thất xảy ra đối với vỏ tàu, máy
móc thiết bị trên tàu, và một phần
trách nhiệm đâm va trong quá trình
kinh doanh khai thác con tàu
22/10/08 49
Đối tượng bảo hiểm
Thân tàu (Hull)
Máy móc trang thiết bị trên tàu (Machinery
and Equipment)
Trách nhiệm đâm va (Collision Liability)
22/10/08 50
1.2 Các hình thức bảo hiểm thân
tàu
1. Bảo hiÓm thêi h¹n th©n tµu- Time
Hull Insurance: lµ viÖc bảo hiÓm th©n
tµu trong mét thêi gian nhÊt ®Þnh. Đ©y lµ
lo¹i hình bảo hiÓm phæ biÕn nhÊt, thêng
®îc ¸p dông cho hÇu hÕt c¸c lo¹i tµu. Thêi
h¹n bảo hiÓm theo hình thøc nµy thêng lµ
12 th¸ng hoÆc Ýt h¬n vµ phải ®îc ghi râ
trong hîp ®ång. Thêi ®iÓm b¾t ®Çu vµ
kÕt thóc hiÖu lùc cña bảo hiÓm còng phải
®îc quy ®Þnh cô thÓ. Ch¼ng h¹n, ë Anh
thêng ghi: 12 months from 1 September
2001 to 31 August 2002 both days inclusive
22/10/08 51
(B.D.I).
Các hình thức bảo hiểm thân tàu (tiếp)
2. Bảo hiÓm chi phÝ th©n tµu- Hull
Disbursement Insurance: lµ lo¹i hình bảo
hiÓm bảo hiÓm cho c¸c chi phÝ cña mét
con tµu trong mét hµnh trình: trang thiÕt
bÞ, vËt phÈm cung øng, tiÒn l¬ng øng tr
íc cho sü quan thuû thñ… Th«ng thêng
chi phÝ øng tríc cho mét hµnh trình b»ng
khoảng 25% trÞ gi¸ th©n tµu, do ®ã khi
®i mua bảo hiÓm cho c¸c chi phÝ nµy ng
êi ta căn cø vµo 25% trÞ gi¸ th©n tµu chø
kh«ng căn cø vµo tæn thÊt thùc tÕ.
22/10/08 52
Các hình thức bảo hiểm thân tàu (tiếp)
22/10/08 54
2. Các điều kiện bảo hiểm
03 ®iÒu kiÖn b¶o hiÓm ®îc sö
dông phæ biÕn:
2. The Norwegian Marine Insurance
Plan 1996, Version 2003 (the Plan)
3. The English Institute Time Clauses
Hull 1/10/82 (ITCH)
4. The American Institute Hull
Clauses (June 2, 1977)
22/10/08 55
2. Các điều kiện bảo
hiểm
ITC 1995 được sử dụng ở Việt Nam
ĐiÒu kiÖn 1: TLO (Total Loss Only)
Điều kiện 2: FOD (Free of Damage
absolutely)
Điều kiện 3: FPA( Free from Particular
Average)
Điều kiện 4: All Risk
22/10/08 56
2.1. Nội dung các điều
kiện BH
Các rủi ro được bảo hiểm
1- HiÓm ho¹ cña biÓn, s«ng, hå hoÆc c¸c vïng
níc cã thÓ ho¹t ®éng ®îc
2- Hỏa ho¹n vµ næ
3- Cíp b¹o ®éng bëi những ngêi ngoµi tµu
4- Vøt xuèng biÓn
5- Cíp biÓn
6- Va ch¹m víi ph¬ng tiÖn vËn chuyÓn ®
êng bé hoÆc trang thiÕt bÞ bÕn hoÆc cảng
7- Đéng ®Êt, nói löa phun, sÐt ®¸nh
22/10/08 57
8- Tai n¹n trong khi bèc dì hoÆc dÞch
chuyÓn hµng ho¸ hoÆc nhiªn liÖu
9- Næ nåi h¬i, g·y trôc c¬ hoÆc Èn tú cña
tµu
10- BÊt cÈn cña thuyÒn trëng, sü quan, thuû
thñ hoÆc hoa tiªu
11- BÊt cÈn cña ngêi söa chữa hoÆc thuª
tµu
12- M¹nh ®éng cña thuyÒn trëng, sü quan,
thuû thñ
13- Va ch¹m víi m¸y bay hoÆc c¸c vËt t¬ng
tù tõ m¸y bay r¬i xuèng.
22/10/08 58
Tæn thÊt
1- Tæn thÊt toµn bé thùc tÕ
2- Tæn thÊt toµn bé íc tÝnh
3- Chi phÝ cøu n¹n (n»m ngoµi chi phÝ tæn thÊt
ph©n bæ:
7- Tæn thÊt bé phËn vi hµnh ®éng tæn thÊt
22/10/08 61
Thời hạn hiệu lực của bảo hiểm thân tàu
Hîp ®ång bảo hiÓm thêi h¹n: bảo
hiÓm b¾t ®Çu cã hiÖu lùc kÓ tõ 24h cña
ngµy ký kÕt ®Õn hÕt 24h cña ngµy cã
hiÖu lùc. Kh¸i niÖm giê do hai bªn thoả
thuËn, cã thÓ lµ giê ®Þa ph¬ng hoÆc
giê quèc tÕ.
- NÕu ®Õn hÕt 24h cña ngµy hÕt thêi h¹n
mµ tµu vÉn cha vÒ ®Õn cảng thì ngêi ta
sÏ chê cho ®Õn khi tµu neo ®Ëu ®îc mét
c¸ch an toµn ë mét cảng nµo ®ã hoÆc
cảng ®Õn víi ®iÒu kiÖn lµ chñ tµu phải
nép thªm phÝ bảo hiÓm cho thêi h¹n kÐo 62
22/10/08
Thời hạn hiệu lực của bảo hiểm thân tàu
Hîp ®ång bảo hiÓm chuyÕn: bảo hiÓm
b¾t ®Çu cã hiÖu lùc kÓ tõ khi tµu nhæ neo
vµ kÕt thóc sau 24h khi tµu thả neo an toµn
®Ó chê dì hµng ë cảng ®Õn.
- Bảo hiÓm chuyÕn kÕt thóc hiÖu lùc trong
những trêng hîp sau cho dï tµu cha neo
®Ëu an toµn ®Ó chê dì hµng:
+) thay ®æi cÊp h¹ng hoÆc c«ng ty ®ăng
kiÓm
+) tµu ®i chÖch híng mµ kh«ng cã lý do
chÝnh ®¸ng
+) thay ®æi vÒ chñ quyÒn, quèc kú, quyÒn
22/10/08 63
3. Hợp đồng bảo hiểm thân tàu
- Ngêi bảo hiÓm: c¸c c«ng ty bảo hiÓm
- Ngêi ®îc bảo hiÓm: c¸c chñ tµu, còng cã
khi ngêi ®îc bảo hiÓm lµ ngêi thuª tµu
®Ó kinh doanh thu cíc phÝ, ngêi ®i thuª
nÕu kh«ng mua bảo hiÓm mµ cã tæn thÊt
xảy ra ®èi víi con tµu thì phải tù båi th
êng cho chñ tµu.
- Đèi tîng bảo hiÓm: vá tµu, m¸y tµu, trang
thiÕt bÞ trªn tµu vµ c¸c chi phÝ kh¸c.
22/10/08 64
Hợp đồng bảo hiểm thân tàu
- TrÞ gi¸ bảo hiÓm: V b»ng tæng trÞ gi¸
cña con tµu khi tham gia bảo hiÓm, bao
gåm:
+) Vá tµu, m¸y tµu, trang thiÕt bÞ cña tµu
+) C¸c vËt phÈm cung øng cho hµnh trình cña
tµu
+) PhÝ tæn ®iÒu hµnh, quản lý, l·i hoÆc trÞ
gi¸ gia tăng (không vît qu¸ 25% trÞ gi¸ th©n
tµu)
+) Cíc thu nhËp (kh«ng qu¸ 25%)
+) TiÒn l¬ng øng tríc cho thuû thñ:
22/10/08 65
Hợp đồng bảo hiểm thân tàu
PhÝ bảo hiÓm
+ I=VxR
+ R phô thuéc vµo rÊt nhiÒu yÕu tè nh:
tuæi tµu, cÊp h¹ng cña tµu, ph¹m vi ho¹t
®éng cña tµu, tuyÕn ®êng ho¹t ®éng.
Hoàn phí bảo hiểm: trong trường hợp tàu ngừng hoạt
động hoặc lên dock để sửa chữa. Thời gian tính hoàn
phí phải trên 30 ngày
22/10/08 66
Hoàn phí bảo hiểm thân
tàu
- NÕu ®ång ý huû bá hîp ®ång thì sÏ hoµn
l¹i 90% sè phÝ bảo hiÓm trong thêi gian
tµu ngõng ho¹t ®éng.
- Trong trêng hîp tµu söa chữa vµ neo
Collision”
Tàu – Tàu : bồi thường trên cơ sở lỗi chéo
Tàu – Hàng :như trên
Hàng – Tàu : hàng A bồi thường tàu A
hàng B bồi thường tàu B
22/10/08 68
Hai tàu đâm va nhau
cùng có lỗi
Bảo hiểm - Hàng: Bồi thường thiệt hại vật chất
đâm va nếu tàu kia không bồi thường, và khoản
phải chịu theo điều khoản “Hai tàu đâm va cùng có
lỗi”
Bảo hiểm - Tàu: bồi thường các khoản sau
- ¾ thiệt hại vật chất thân tàu (¼ chủ tàu tự chịu)
- ¾ trách nhiệm đâm va (trách nhiệm đi bồi thường
cho chủ hàng và chủ tàu khác), ¼ chủ tàu tự chịu.
Với điều kiện khoản ¾ này không được phép lớn
hơn ¾ trị giá bảo hiểm thân tàu
22/10/08 69
Các khoản mà chủ tàu phải tự chịu
¼ thiệt hại vật chất thân tàu do đâm va với tàu
khác
¼ trách nhiệm đâm va, bồi thường cho tàu và
hàng khác
Khoản vượt quá do ¾ trách nhiệm đâm va với
tàu khác lớn hơn ¾ giá trị bảo hiểm thân tàu
Như vậy, muốn được bồi thường đầy đủ, chủ tàu
(người được bảo hiểm) cần tham gia “Bảo hiểm
trách nhiệm dân sự chủ tàu”
22/10/08 70
IV. B¶o hiÓm tr¸ch nhiÖm
d©n sù chñ tµu
1. Khái niệm
B¶o hiÓm nh÷ng g× mµ b¶o hiÓm th©n tµu
22/10/08 71
2. P&I club: Protection and
Indemnity Club
Lịch sử ra đời
Mục đích ra đời
- Chống lại sự độc quyền giá cao của BHTT
- Nhằm mục đích tương hỗ
Nguyên nhân tồn tại
- Bảo hiểm những gì mà BHTT chưa/ không bảo
hiểm
- Là hình thức bảo hiểm bắt buộc hiện nay
22/10/08 72
P&I club: Protection and
Indemnity Club
Cơ cấu tổ chức
Nguyên tắc hoạt động: tương hỗ
- Các khoản chi của hội đều do hội viên đóng góp
- Không nhằm mục đích kinh doanh kiếm lời
- Hội viên vừa là người BH, vừa là người được BH
- Khi một hội viên bị tổn thất (phát sinh TNDS), hội
đứng ra bồi thường trước, sau đó phân bổ cho
các hội viên khác cùng chịu
22/10/08 73
P&I club: Protection and Indemnity Club
Hiệu lực của BH:
- Có hiệu lực từ 12giờ của ngày kí HĐBH đến 12giờ ngày
hết hạn hiệu lực ghi trên HĐBH
BH hết hiệu lực trong những trường hợp sau:
- Hội viên bị phá sản hoặc mất năng lực kinh doanh
- Tàu bị bán, cho thuê, trưng thu, trưng dụng…
- Thay đổi quốc tịch, cấp hạng của tàu
- Sau 30 ngày kể từ ngày hội viên xin rút ra khỏi hội
- Sau 07 ngày kể từ ngày hội tuyên bố huỷ bỏ quyền hội
viên.
22/10/08 74
3. Các rủi ro được bảo
hiểm
Các khiếu nại về con người
Trách nhiệm đâm va
Rủi ro ô nhiễm
Trách nhiệm đối với xác tàu bị đắm
Trách nhiệm theo một hợp đồng nhất định
Trách nhiệm đối với hàng hoá
Rủi ro điều khoản phạt
Chi phí đề phòng và hạn chế tổn thất
Các chi phí phát sinh trong quá trình kinh doanh khai thác
tàu không thuộc trách nhiệm của hội, nhưng hội viên
không đòi được ở người khác
22/10/08 75
Câu hỏi
So sánh P&I Club với một công ty kinh doanh
bảo hiểm
P&I Club bồi thường tối đa cho mỗi một vụ ô
nhiễm là bao nhiêu tiền?
22/10/08 76