You are on page 1of 17

UNIVERSITATEA DIN CRAIOVA FACULTATEA DE LITERE Catedra de Limba romn Romn / Limb strin I.D.

Anul al III-lea, semestrul I Titularul cursului: Prof.univ.dr. M. Livescu

PROGRAMA ANALITIC PENTRU DISCIPLINA GRAMATICA COMPARAT A LIMBILOR ROMANICE

1. Obiectivul lingvisticii romanice. Romania i ariile ei. Clasificri ale limbilor romanice (Romania occidental i oriental, Romania submersa i Romania nova, Romania continua i discontinua). Istoria lui romanus. Alte denumiri ale limbilor i popoarelor romanice i, n special, ale romnei i vorbitorilor ei. 2. Elementele constitutive ale limbilor romanice (substraturi, strat, superstraturi, adstraturi). Substratul primar i secundar. Substratul osco-umbric, celt, ligur, etrusc, grec, mesapic, venet, ilir, trac, sicul, sican, iber etc. 3. Latina. Etapele latinei. Izvoarele latinei populare. Vocalismul, consonantismul, morfosintaxa i lexicul latinei populare. 4. Superstraturile limbilor romanice: germanic (vizigot, ostrogot, vandal, franc, longobard, burgund), slav, arab.

BIBLIOGRAFIE SELECTIV: Tagliavini, Carlo, Originile limbilor neolatine, Bucureti, 1977 Iliescu, Maria, Livescu, Michaela, Introducere n studiul limbilor romanice, I, Craiova, 1978, II, Craiova, 1980 Livescu, Michaela, Elemente de lingvistic romanic, Craiova, 2003

Substratul preroman

Substratul este limba unei populaii autohtone absorbit de limba unei populaii cuceritoare, n urma unui proces de bilingvism. Limba populaiei autohtone las urme n vocabular, toponimie, formarea cuvintelor, uneori n fonetic i mai rar n morfosintax. n lingvistica romanic se face diferena ntre substrat primar i substrat secundar. Substratul primar este reprezentat de limbile din Peninsula Italic peste care s-a extins latina. Este vorba de un numr restrns de entiti lingvistice, a cror influen este resimit n procesul de formare a latinei. Substratul secundar este mai variat, difer de la o provincie la alta i ptrunde n latin mai trziu. Este valabil pentru regiunile romanizate ale Imperiului Roman. Latina era o limb indo-european, din grupa Kentum. Era vorbit iniial n regiunea Latium. n vecintatea ei se vorbea falisca, pe care latina a absorbit-o foarte repede. Este cunoscut din cteva inscripii, de obicei funerare. Osco-umbrica Osca (sau opsca) era limba vechilor samnii, vorbit n sudul Peninsulei, n Samnium, n Lucania i Campania, ajungnd pn la Messana (astzi Messina). Se vorbea la Pompei i Capua. Este cunoscut din aproximativ 250 inscripii (Tabula Bantina), diverse cuvinte i nume proprii. La Pompei apare frecvent monoftongarea diftongului au > o. Umbrica Vorbitorii acestei limbi erau venii de undeva din nord n Italia de Nord i Central. n Naturalis historia, Pliniu cel Btrn scria Umbrorum gens antiquissima Italiae existimatur. Cele mai importante orae ale lor au fost Asisium (azi Assisi), Spoletium (azi Spoleto) i Iguvium (azi Gubbio). n latin au ptruns din umbric termeni ca bos, -ovis; scrofa; lupus. Dialectele sabelice (dintre care unul era cel sabin) erau vorbite de populaii care se ntindeau ntre Samnium i Umbria. Aveau afiniti i cu osca i cu umbrica. Din dialectele sabelice au ptruns n latin cuvinte ca asinus, caseus, albus, lacrima.
1

Etruscii Dup tradiie, erau venii n Peninsula Italic din Asia Mic (Lidia) n jurul anului 1200 .e.n. Dup unii, au venit pe uscat, peste Alpi, i au cobort n Toscana. O alt teorie i consider autohtoni, fcnd parte din lanul de populaii preindoeuropene i neindoeuropene ce se ntindeau de la Pirinei i pn n Caucaz (urme ale acestor populaii ar fi bascii i gruzinii). Au stpnit o bun parte a Italiei de centru-vest, ntre Arno i Tibru. Erau organizai n orae ceti, fr o conducere unitar. Limba etrusc era, se pare, neindoeuropean, cu unele elemente indoeuropene. Ni s-a transmis cu alfabet grec apusean, scris de la dreapta la stnga. Este cunoscut din: ~ 10.000 inscripii, dintre care doar 16 bilingve; ~ 60 glose, cu caracter nesigur; - unele informaii despre cri traduse n latin din etrusc. De la etrusc, romanii au luat foarte multe elemente de cultur material i spiritual. Etruscii au fost i filiera prin care a ptruns influena greac din Sudul Italiei n lumea roman. De la etrusc, romanii au preluat sistemul de denominare trimembru: praenomen, nomen (gentilicum), cognomen: Caius Iulius Caesar, Publius Ovidius Naso. n perioada clasic, apare uneori i al doilea cognomen sau agnomen: L. Cornelius Scipio Africanus, D. Fabius Maximus Cunctator. n latin au ptruns cuvinte din etrusc: histrio (< etr. hister actor), persona (< etr. persu masc), catena, s(a)cena, culina buctrie, ferrum. Din greac prin filier etrusc au intrat lanterna, cisterna. Nume de zeiti: Minerva, Mars, Silvanus. Sufixe de origine etrusc: -na, -nna, -ena, -enna, -ina, -inna, -isa, -issa. Relicve etrusce n toponimie se pstreaz pn astzi. Romanii i numeau tusci sau tosci, de aici rezultnd numele regiunii Toscana. Grecii i numeau thyreni, iar marea care scald rmurile Italiei n acea zon se numete Marea Tirenian (Mare Thyrnrenum). Sunt de origine etrusc toponimele Chianti, Modena, Volterra, Ravenna, Todi. Se mai atribuie etruscilor tendina de aspirare a surdelor din dialectul toscan, numit georgia toscana. -p- > -phlupho -t- > -thditho -c- > -chchostole Unii savani, ca G. Rohlfs sau J. Hall jr. l consider un fenomen produs trziu i fr nici o legtur cu substratul.

Mesapii Locuiau n sud-estul Peninsulei Italice. Limba lor ne este relativ cunoscut din inscripii gsite n Calabria i Puglia i datnd din sec. 6 .e.n. 1 e.n. S-a presupus c mesapica era nrudit cu ilira, deci era o limb indoeuropean i pentru nelegerea ei s-ar putea face apel la albanez. Grecii Locuiau n sudul Italiei n regiunea numit Magna Graecia. Coloniile greceti apar n Italia de Sud i n Sicilia ncepnd cu secolul al 8-lea .e.n. Astfel de colonii greceti se ntindeau n tot bazinul Mrii Mediterane i al Mrii Negre. Neapolis, Tarentum (azi Taranto), Sibari, Agrigentum, Palermo, Messana, Syracusa (azi Siragosa), Rhegium (azi Reggio); Marsilia, Antibes (< Antipolis), Nisa (< Nikaia), Monaco, Tripoli (< Treis polis). Dialectele vorbite erau de tip doric. Influena greac s-a manifestat n domeniul cultural, comercial, tehnic. Aristocraia roman nva grecete i i trimitea copiii s nvee n Grecia. Cteva mii de cuvinte au ptruns n latin din greac. Dup Ernout-Meillet trebuie distinse cuvintele de origine greac care au cptat cetenie la Roma de cele livreti. Printre cuvintele greceti intrate n latin: ancora, machina, nauta, gubernare, oliva, panis, talentum, amphora, ballaena, cerasus, cedrus, citrus, malum, myrtus, papyrus, purpura etc. Astzi se mai vorbete greac n dou puncte, la Bova (Calabria) i la sud de Lecce n Terra dOtranto. Dup Gerhard Rohlfs, elementul grec din Sudul Italiei continu pe cel antic; dup Carlo Battisti este de tip bizantin, deoarece cel antic s-a stins. Veneii Paleoveneii au dat numele regiunii din nord-estul Italiei, Veneto. Limba lor era indoeuropean de tip Kentum i este cunoscut din aproximativ 200 inscripii, scrise cu alfabet etrusc din sec. 5 1 .e.n. Se atribuie venetei unele tendine din dialectul veneian al limbii italiene (pronunarea interdental), precum i accentuarea proparoxiton a unor toponime: Abano, solo, Veneto, Pdova. Ligurii Locuiau n nordul Italiei (Piemont, Lombardia, Emilia) pn la invazia celtic i se ntindeau n sudul Galiei i n mare parte a Peninsulei Iberice. Erau neindoeuropeni. Au fuzionat cu celii, rezultnd astfel celtoligurii. Ligura era o limb neindoeuropean, care a dobndit apoi un strat mai nou indoeuropean. Ligurii au lsat urme n toponimia Italiei de Nord, a Franei de Sud i a Peninsulei Iberice.

it. Salasco, Verzasca, Cherasco fr. Venasque, Tarascon sp. Benascos, Valascos n italian i francez cu ajutorul acestui sufix se formeaz nume care arat originea local: Bergamo bergamasco locuitor din Bergamo Como comasco locuitor de pe malul lacului Como Monaco monegasque locuitor din Monaco Galii (celii) Celii, indoeuropeni, au venit din est n jurul anului 1000 .e.n. i s-au aezat n S-V Germaniei, S-E Franei i S-V Elveiei. Erau purttorii fazei a doua a fierului La Tne (~ 600 .e.n.). ncepnd cu sec. 8 .e.n. se rspndesc n trei direcii: 1) spre Peninsula Iberic, de unde o parte trece n Anglia; 2) napoi spre Est, trecnd prin Cehia de azi (boii), Panonia, teritoriul rii noastre, Ucraina, ajungnd pn n Asia Mic; 3) spre nordul Italiei, unde se formeaz Gallia Cisalpin. n 390 .e.n. nregistreaz o important victorie asupra romanilor, ajungnd pn la Roma. De la sfritul secolului al 3-lea .e.n. romanii ncep cucerirea teritoriului cisalpin i duc grania la Rubicon (190 .e.n.). Romanii trec i n Gallia Transalpin 125-118 .e.n. i n Gallia de Nord n 50 .e.n.; cu Cezar, toat Gallia era provincie roman. n vremea lui Augustus, Gallia era mprit n: 1) Belgica (n nord); 2) Lugdunensis (centru) cu centrul la Lugdunum (> Lyon); 3) Narbonnensis (sud) cu centre mai importante Narbo (> Narbonne) i Nemausus (> Nmes); 4) Aquitania (S-V) cu centrul la Burdigala (> Bordeaux). Romanizarea a fost mai intens n Gallia Cisalpin. Cuvinte celtice din substratul primar: carrum > rom. car, it. carro, friulana ciar, fr. char, cat. car, port., sp. carro bracae pantaloni > r. a mbrca, brcinar; it. brache, fr. braie, cat., sp., port. braga scutec, bragas pantaloni camisia, betulla mesteacn, caballus cal de munc, cattus pisic, brisare a sparge, caminum drum, cambiare a schimba. Aproape toate sunt panromanice. Elementul celtic este considerabil n toponimia din Italia de Nord, Frana i Peninsula Iberic. celt. -dunun ora Virodunun > fr. Verdun Lugdunum > fr. Lyon (acelai -dunum i n Down (Irlanda) i Leyden (Olanda))
4

- sufixul -asco:

-lanum cmpie Mediolanum (cmpia de mijloc) > it. Milano > fr. Meillant -briga ora Conimbriga > port. Coimbra -bona sat, aezare > fr. Lillebonne > it. Bologna > germ. Bonn, (Vindobona > Viena) De la numele tribului celtic parisii > Paris belgii > Belgia boii > Boemia Se atribuie substratului celtic n francez: - sistemul vigesimal (n baza 20) la numeralele 80 i 90: quatre-vingt i quatre-vingt-dix; - reducerea corpului fonetic al cuvintelor n francez (i englez); - u# > (n francez i n dialectele galo-italice); - evoluia grupului ct > it (n francez, occitan, catalan, portughez) lacte (m) > fr. lait, occ. lach, cat. llet, sp. leche, port. leite a n poziie liber > e (n francez) casa > chez mare > mer nasus > nez Reii Erau un conglomerat de triburi diverse i se pare c numele lor avea o valoare mai mult politic dect etnic sau lingvistic. Nume de triburi retice se regsesc pe un trofeu ridicat n Alpii Maritimi, iar unele vi din Alpi sunt denumite pn astzi de la aceste triburi: Trumplini > Val Trompia, Camuni > Val Camonica, Venostes > Val Venosta, Isarci > Val dellIsarco Probabil erau neindoeuropeni, cu unele afiniti cu etruscii, dup cum spunea Titus Livius. Sardinia Locuit de sarzi (neindoeuropeni, nrudii cu iberii), puni i greci. Corsica Locuit de iberi, etrusci, liguri (toi neindoeuropeni). G. Millardet a demonstrat cu ajutorul foneticii experimentele c n toate cele trei insule a existat un substrat mediteraneean sau libic comun, cruia trebuie s i se atribuie evoluia cu totul aparte a grupului -ll > -d.d. (cacuminal sau retroflex) (paralel cu evoluia lui -ll din gascon > -th, -r-).

Peninsula Iberic A fost colonizat nc din 197 .e.n. A fost mprit n trei provincii romane: Tarraconensis (Hispania Citerior) centru Hispania Ulterior Baetica S-E Lusitania S-V Aceast repartizare reflecta probabil aezarea diferitelor populaii n Peninsul: - liguri (neindoeuropeni) n N, S-V - celi (N, centru, V) (indoeuropeni) - iberi (S-E) (neindoeuropeni) - celtiberi (centru) - fenicieni (neindoeuropeni) pe litoral - greci (indoeuropeni) - vascones (N) (neindoeuropeni) singurii care subzist pn astzi Se atribuie diverselor populaii de substrat toponime, sufixe. n spaniol se atribuie substratului: f- > h- (dac nu e urmat de r sau o& ) filia > hija Proteza lui e naintea lui r (gascona) erripa (< ripa) Peninsula Balcanic Ilirii indoeuropeni venii mpreun cu tracii n perioada primei mari migraii din sec. 13-12 .e.n. Limba lor e puin cunoscut nume de persoan, toponime de la autorii greci sau latin. Dup unii savani, albaneza pare a fi nrudit sau a continua ilira. Tracii Au venit mpreun cu ilirii la sfritul primei mari migraii indoeuropene (sec. 13-12 .e.n.) i s-au rspndit n Peninsula Balcanic i pn n insulele Mrii Egee. Se pare c (dup Herodot) erau foarte numeroi. Limba care constituie substratul limbii romne a fost numit traco-dac, dacoget i daco-moesian. Savanii fac diferena ntre trac propriu-zis i daco-moesian. Daco-moesiana ne este cunoscut din glose, nume proprii (~ 2050 cuvinte, dintre care 1150 antroponime i 900 toponime), inscripii cu interpretare nesigur (30 cu litere greceti i 2 cu litere latine). Era o limb indoeuropean din grupa satem. Se atribuie substratului n limba romn: Toponime: Carpai Hidronime: Arge, Buzu, Cri, Cerna, Motru, Mure, Olt, Prut, Siret, Tisa. Cuvinte (al cror numr difer de la cercettor la cercettor), de 2 tipuri: a) comune cu albaneza b) existente numai n romn
6

Se atribuie substratului n jur de 170 cuvinte, printre care: baci, buz, ceap, copac(i), a crua, gard, glbeaz, grumaz, mal, mgur, mtur, mnz, mo, murg, nprc, pstaie, pururi, a scpra, scrum, ale, oprl, vatr, viezure (comune cu albaneza) a amei, amurg, barz, biat, bordei, burt, caier, crlan, copil, droaie, genune, ghear, gorun, a ntmpina, a ntmpla, leagn, lespede, melc, muat, mai, a necheza, a rbda, a scurma, urd, zer Se mai atribuie substratului diferite trsturi fonetice i morfosintactice (pentru unele ns se dau i alte explicaii): - existena vocalei (care se explic i prin tendina romanic de nchidere a timbrelor vocalice, existena i n portughez i dialectele italiene de sud) - existena consoanei h (care e atribuit i influenei slave) - rotacismul (-n- > -r- n cuvintele latine) (se explic i prin tendina romanic de respectare a opoziiei n/nn) - evoluia grupurilor ct > pt i cs > pt (cf. albaneza) - postpunerea articolului (ca n bulgar i albanez) - identitatea format dintre genitiv i dativ - genul neutru - formarea numeralului de la unsprezece la nousprezece cu material latin - existena particulei -ne la acuzativ la pronumele personale mine, tine, la pronumele reflexiv sine i la pronumele interogativ cine - formarea viitorului cu verbul volere - generalizarea auxiliarului a avea la perfectul compus att la verbe tranzitive, ct i intranzitive - sufixul -esc, care arat originea i care a generat sufixul adverbial -ete - alte sufixe atribuite substratului: -ac (> subst. i adj.), -ni (> verbe), -man, -oane

Etapele (vrstele) latinei


1. Latina arhaic (de la origini i pn la sfritul sec. al II-lea .e.n.). Sursele scrise ale epocii sunt inscripiile, fragmente de cntece rituale, legi, acte oficiale, primele ncercri de poezie (Livius Andronicus i Naevius) din prima jumtate a sec. al III-lea .e.n. Cea mai veche inscripie este cea de pe fibula de la Preneste, care dateaz din jurul anului 600: MANIOS MED FHEFHAKED NUMASIOI (clasic MANIUS ME FECIT NUMERIO Manius m-a fcut pentru Numerius). 2. Latina preclasic (de la sfritul sec. al II-lea .e.n. pn la mijlocul sec. I .e.n.). Este momentul n care limba literar se constituie i se unific. Reprezentanii epocii sunt Ennius (239-169), primul mare poet; Plant (251?-184), autorul comediilor celebre reprezentate pn n zilele noastre; Tereniu (190-159), Cato (234-149), orator i autor al unui tratat de agricultur, prima oper latin n proz, pstrat, Varro, filosof i filolog, i doi mari poei: Lucreiu, poet filosof (De rerum natura) i Catul, poet liric (87-54). 3. Latina clasic sau epoca de aur a latinismului (de la mijlocul sec. I .e.n. pn la moartea lui Augustus 14 e.n.). Este epoca lui Cicero, retor i filosof, care cizeleaz latina clasic, a istoricilor Cezar (100-44 .e.n.), Salustius (86-35 .e.n.) i Titus Livius (59 .e.n.-17 e.n.), a marilor poei Vergilius, Horatius, Tibul, Propertius, Ovidius (43 .e.n.-17 e.n.). 4. Latina postclasic sau epoca de argint a latinitii (de la moartea lui Augustus pn la anul 200 e.n.) se caracterizeaz prin mprumuturi de elemente populare i arhaice; n primul rnd este reprezentat de un mare istoric ca Tacitus, de un mare filosof ca Seneca, un enciclopedist ca Plinius cel Btrn.
8

n aceast epoc scriu Petronius romanul su Satyricon i retorul Apuleius povestea mgarului de aur. n poezie predomin satira (Juvenal i Martial), iar oratorul i teoreticianul Quintilian ncearc s readuc elocina la puritatea ei clasic. 5. Latina trzie (de la anul 200 e.n. pn la primele texte romanice). n aceast perioad de decdere a latinitii, unii autori ncearc o ntoarcere la modele clasice (ca Lactantius la nceputul sec. al IV-lea sau filosoful Boetius la nceputul sec. al VIlea). Importani n aceast epoc sunt scriitorii cretini care, preocupai s fie nelei pentru a face propagand noii religii, scriau voit ntr-o limb popular: Tertulian, Augustin (354-430 e.n.), Hieronim (340-420 e.n.) care a redactat Vulgata, traducerea oficial a bibliei. Din sec. al VI-lea i pn la reforma carolingian (sec. al VIII-lea) nivelul literar i gramatical este ntr-o continu i vertiginoas scdere. Conciliul de la Tours (813) confirm existena unei rustica romana lingua. Civa ani mai trziu (842) apare primul text romanic: Serments de Strasbourg).

Izvoarele latinei populare


Latina popular este un aspect al latinei, aspectul dinamic, nenormat, viu, limba claselor mijlocii (negutori, funcionari, militari etc.) i chiar a celor suspuse n condiii neoficiale. Nu exist texte scrise exclusiv n latina popular, ci numai texte cu mai multe sau mai puine vulgarisme. n general, numrul acestora este invers proporional cu nivelul de cultur al autorului. Cele mai importante scrieri considerate ca izvoare pentru cunoaterea latinei populare sunt:
9

* Scrierile normative i explicative Gramaticii latini se strduiau s corecteze greelile fcute de vorbitorii mai puin instruii, dnd anumite precepte pentru pronunarea i folosirea corect a limbii latine, n timp ce, mai ales n perioada mai trzie a limbii, glosatorii explicau prin forme uzuale unele cuvinte clasice care nu mai erau nelese de cei mai muli vorbitori. Foarte numeroi, gramaticii latini au lsat lucrri de valoare inegal, a cror utilizare trebuie fcut cu rezerv. n general este vorba de puriti care lupt mpotriva barbarismelor, a greelilor n pronunare sau flexiune. Seria acestor gramatici ncepe cu Attapius Claudius (300 .e.n.) i se termin cu Virgilius Maro din Toulouse (sec. al VII-lea) i cu Paulus Diaconus (740-801 e.n.). Glosarele, care intereseaz foarte mult pe romaniti, sunt vocabulare rudimentare, n general unilingve, care traduc termenii mai puin cunoscui sau expresiile ieite din uzul epocii numite lmmata sau glossae prin termeni i expresii considerate curente (numite interpretamente). De o importan deosebit este Appendix Probi, un fel de ndreptar lexical gsit n acelai manuscris cu cel al tratatului de gramatic Instituta artium al lui Valerius Probus. Se presupune c adaosul la lucrare ar fi fost elaborat n sec. al III-lea la Roma sau Cartagina. Autorul, necunoscut, ar fi fost un gramatic ce ar fi fcut o list pentru elevii si. Este vorba de o list de 227 de cuvinte populare nsoite de corespondentele lor clasice, ordonate dup principiul aa este corect i nu aa. Pentru romaniti prezint interes tocmai formele greite, care ilustreaz principalele tendine manifestate n fonetica, morfologia i lexicul latinei populare i trzii. Cele mai multe din aa-zisele greeli din Appendix Probi reprezint de fapt forme protoromane: VETULUS non VECLUS; PECTEN non PECTINIS; STABULUM non STABLUM; PERSICA non PESSICA; SOCRUS non SOCRA; RIVUS non RIUS; TRISTIS non TRISTUS etc.
10

Gloselede la Reichenau (dup numele mnstirii din Elveia, unde au fost descoperite), dateaz de la sfritul sec. al VIII-lea sau nceputul sec. al XIX-lea). Ele cuprind dou pri: n prima parte se explic prin termeni sau perifraze cuvinte din Biblie, iar partea a doua este un glosar alfabetic. Manuscrisul a fost redactat probabil n nordul Franei. Multe forme care apar n glosele de la Reichenau sunt continuate n limbile romanice; unele cuvinte sunt specifice zonei galoromanice. Redactate la circa patru secole dup versiunea Vulgata dat de Hieronim Bibliei, Glosele de la Reichenau ofer o imagine interesant a dinamicii vocabularului latinei populare. Se poate observa concurena dintre termeni i victoria celui continuat astzi de limbile galo-romanice: pulcra : bella; arenam : sabulonem; lamento : ploro; caseum : formaticum; is : ille. Glosele de la Kassel conin 245 de cuvinte i expresii latine cu forme foarte asemntoare celor romanice glosate cu termeni germanici (bavarezi). Cuvintele sunt n ordine semantic (pri ale corpului, animale domestice, mbrcminte); mai apar i fraze, necesare s serveasc la un prim contact lingvistic ntr-o ar strin: rudimeoparba skir minan part homo iste : deser man romani : walha Acest vocabular turistic latin-germanic dateaz de la sfritul sec. al VIII-lea, nceputul sec. al IX-lea i se presupune c ar fi fost scris pe teritoriul galoromanic sau retoroman. Nu poate fi considerat un text neolatin, cum s-a propus uneori, dei limba latin folosit are un caracter mult mai vulgar dect cea ntlnit n Glosele de la Reichenau.

11

* Inscripiile (cele mai multe inscripii latine au fost publicate n Corpus inscriptionum Latinorum I-XV, Berlin, 1862 (cu sigla CIL). Un alt izvor important pentru cunoaterea aspectului vulgar al latinei sunt inscripiile, oficiale i mai ales particulare. Unul din avantajele inscripiilor este posibilitatea datrii i a localizrii lor. Studierea lor pemite astfel stabilirea unor particulariti regionale ale latinei din diverse provincii ale Imperiului Roman (Gallia, Hispania, Moesia, Dacia etc.). Numeroase lucrri au fost consacrate latinei inscripiilor din diverse regiuni. Pentru Dacia este cunoscut lucrarea lui haralambie Mihescu, Limba latin n provinciile dunrene ale Imperiului Roman, Bucureti, 1960. Intensitatea i limitele romanizrii pot fi apreciate dup numrul inscripiilor gsite pe un anumit teritoriu. Astfel, linia care delimiteaz zona de influen roman i cea de influen greac din Peninsula Balcanic a fost trasat pe baza inscripiilor de ctre Ctin Jireek (al crui nume l poart, de altfel). Utilizarea inscripiilor n stabilirea trsturilor latinei populare i regionale trebuie fcut ns cu pruden, deoarece n multe cazuri greelile din text se datoreaz exclusiv ignoranei celui care l-a scris sau economiei de spaoi. * Autorii latini Autorii latini care pot fi folosii ca izvor pentru cunoaterea latinei populare sunt fie cei care, datorit subiectului pe care l trateaz, pun n mod voit n gura personajelor lor o exprimare nengrijit, cu vulgarisme, fie cei care folosesc ei nii, n mod involuntar, aspectul popular al latinei. Din prima categorie face parte Petronius, zis i arbiter elegantium, autorul primului roman din literatur Satyricon (pstrat numai n parte) care, din motive stilistice, folosete exprimarea popukar n zugrvirea lumii sclavilor i liberilor (n fragmentul numit Cena Trimalchionis). Plaut (Titus Maccius Plautus) (cca 251 .e.n.-184 .e.n.), autor a aproximativ o sut de comedii din care ni s-au transmis doar 21, folosete o limb cu caracter
12

pronunat popular, deoarece a scris ntr-o perioad cnd nc nu se fixaser toate normele riguroase ale limbii literare i mai ales pentru c, opera sa fiind destinat marelui public de pe strad, eroii principali erau oameni de rnd i se exprimau ca i acetia. * Scrierile tehnice Tratatele tehnice sunt, n general, lucrri fr pretenii literare, scrise n legtur cu practicarea diverselor meserii. Astfel, M. Vitruvius Pollio scrie, n timpul lui Augustus, un tratat de arhitectur (De arhitectura) scuzndu-se de la nceput pentru eventualele greeli. Un prim tratat de agricultur, De agricultura a rmas de la Cato cel Btrn. n sec. I e.n. apare i tratatul de agricultur al lui Columella, avnd titlul De re rustica. i n scrierile topometrilor latini Agrimensores se ntlnesc numeroase elemente de limb vorbit. Apicius, un cunoscut gurmand de pe vremea mpratului Tiberiu, ar fi autorul unor cri de bucate, De re coquinaria, n 10 pri, ce ni s-a transmis ntr-o versiune adugit i completat de un anonim din sec. al IV-lea. Chiro a fost un medic veterinar grec, a crui carte, mpreun cu altele, st la baza tratatului de medicin veterinar Mulomedicina Chironis (mijlocul sec. al IVlea). Autorul compilaiei este necunoscut. Limba folosit este foarte nengrijit i cu multe grecisme. Palladius (Rutilius Taurus Aemilianus), mare bogta care a trit n Italia sau Gallia pe la nceputul sec. al V-lea e.n. a scris aproximativ 15 cri, dintre care 13 sunt grupate sub numele de Opus Agriculturae. Antymus a compus De observatione ciborum, un mic tratat dietetic pentru regele franc Teodoric (511-534). Din punct de vedere al limbii, aceast oper prezint o mare importan pentru trecerea de la latin la limbile romanice.
13

Scrierile istorice i cronicile trzii (sec. al V-lea al VI-lea) sunt de obicei redactate ntr-o latin amestecat, cu forme populare i reminescene clasice. O astfel de oper este Historia Augusta, o culegere de biografii ale mprailor romani, de la Hadrian la Diocleian, scris n jurul anului 400 e.n. de un autor necunoscut, dar care se ascunde n spatele a ase nume fictive. Historia Francorum (n 10 cri) este opera cea mai important a lui Gregorius, episcop de Tours (sec. al VI-lea). Istoria goilor (Gotica) sic ! i universal (Romana) ale lui Iordanes, probabil got originar din Dobrogea, din sec. al VI-lea (551 e.n.) prezint forme i construcii populare, specifice latinei vorbite n Moesia inferioar. * Legi, diplome i documente de cancelarie Limba acestor scrieri, foarte eteroclit, cu multe elemente populare, dar i culte, cu arhaisme i barbarisme este, de asemenea, o surs a cunoaterii latinei populare trzii. Astfel, n Gallia se gsesc documentele merovingiene, n Italia documente de la regii longobarzi (sec. al VI-lea al VII-lea), iar n Spania acte de la regatul vizigot (sec. al VI-lea al VII-lea). Lex Salica, o culegere de legi a francilor salici, este unul din cele mai vechi izvoare ale dreptului germanic. Importante mai sunt i culegerile de legi trzii cunoscute sub numele de Lex Ribuaria i Lex Alamanorum. * Scriitorii cretini i literatura hagiografic n primele secole ale erei noastre ncepe o bogat literatur cretin. Este vorba n primul rnd despre traducerea i stabilirea versiunii Bibliei n latin, apoi, de literatura de propagand, i, n sfrit, de scrieri cu caracter hagiografic. Itala sau Vetus Latina sub acest nume sunt cunoscute numeroasele traduceri latineti ale Bibliei din sec. al III-lea e.n. Un grup de manuscrise ale Italei, scrise pe teritoriul african (cu multe trsturi populare) poart numele de Afra. Limba acestor
14

prime traduceri ale Bibliei are multe expresii i construcii specifice limbii populare, mpreun cu mprumuturi greceti sau semite calchiate. n sec. al IV-lea activeaz Preafericitul Hieronim, nsrcinat de papa Damasus cu revizuirea versiunilor Italei i cu unificarea traducerilor. A fcut revizia numai pentru Noul Testament i pentru Psalmi. Mai trziu a tradus direct din ebraic Vechiul Testament. Forma devenit oficial pe care a dat-o Hieronim traducerii Bibliei poart numele de Vulgata. n sec. al IV-lea i nceputul sec. al V-lea activeaz i Augustin, unul din prinii bisericii, nscut n Africa i devenit profesor de retoric la Roma i Milano, convertit la cretinism n 387. Operele sale cu caracter religios sunt Confessiones i De Civitate Dei. Predicile sale (Sermones) sunt scrise ntr-o limb accesibil, cu trsturi ale limbii populare. De la Sf. Augustin a rmas o important informaie privind pierderea cantitii vocalelor latinei din Africa. Printre descrierile de cltorie la locurile sfinte cea mai cunoscut i important este Peregrinatio Egeriae ad loca sancta, descrierea unui pelerinaj fcut de o clugri, probabil o stare (Egeria, Eteria sau Silvia) la locurile sfinte. Textul abund n diferite construcii populare care arat naterea articolului hotrt i a unor forme compuse de perfect. * Limbile romanice constituie cea mai important surs de cunoatere a latinei populare. Prin reconstrucia unor forme latine populare pe baza realitii romanice se poate observa felul n care s-a comportat limba latin n perioada trzie, ce variante au circulat etc.

15

You might also like