Professional Documents
Culture Documents
sas:
#^'
Ottawa
http://www.archive.org/details/revuedestudesj59soci
N-^Cy'7^^M%i-
REVUE
DES
ETUDES JUIVES
ICnS AILl.rs.
IMPllMF.RlF.S
CTRF,
i;i'.l,
UIK
liIl'LF.SSIS.
rp:vue
DKS
TUDES JUIVES
PUBLICATION TIUMESTKIKLLK
DE
I,A
TOME GlNUUANTE-iNEUVlEiME
PAKIS
A
^^^^vn
7^4 '^^
LA LIBFUIP.IK DURLACHKH
83
'''*,
RUK r.AFAYUTTK
1910
101
t. 59
LE LAIT
[E
LA
MUE
!v
LE COFFRE FLOTTANT
C'est le
titre
d'une tude
trs
attachante
({ue
M.
Emmanuel
Cosquin a consacre un groupe de lgendes, contes et mythes, o la vertu merveilleuse du lait de la mre et l'pisode du coffre flottant occupent une place de premier plan '. Il n'est pas ncessa'e d'ajouter
que
le
trait le sujet et sa
sagacit
On
le
prendre en faute
pour avoir nglig ou ignor des lments qui devaient entrer dans son enqute et qui auraient peut-tre modifi ses vues sur certains points importants. Ces lments sont fournis par la littrature juive qui, partant de Josphe, s'tend sur tout
et
le
3Iidrasch
le
arabe.
La
musulmane
se rapportant l'tablissement
l'le
de l'islamisme dans
la
partie orientale de
de Java.
prdicateur musulman, venu au pays de Balambangan, y gurit la fille du roi, que les astrologues ont abandonne. Il
l'pouse ensuite, mais la quitte bientt pour retourner dans son
Un
pays. La princesse
au
met au monde un fils d'une grande beaut, et une violente pidmie fond sur le royaume. Les astrologues ne manquent pas d'attribuer la cause du flau la
mme moment
naissance de l'enfant.
Le
lait
Il
le faire jeter
1.
de la mre
el le coffre (lollant,
a,
propos
dune lgende
T. LIX, N 117.
historique
musulmane de
avril
190S.
1
on enferme son petil-lils lUins une caisse, la mer. Le roi y consoiil que Ton abandonne aux flols. La nuit, lquipage d'une barque aperoit une lueur flottante descendant le courant, puis, le jour venu, les matelots voient le
coffre.
la
Ils le
Penatib. La caisse est ouverte et Ton y trouve un enfant d'une clatante beaut. La dame le prend et l'adopte. Quelque temps aprs, Nai Ged s'prend du jeune bomme, qui a reu le nom de Raden Pakou mais celui-ci, pour la dtourner de
;
commande de dcouvrir
fait
ses seins;
il
en
suce
le
lait,
et
par ce
la
mre de Raden
:
Pakou.
Dans une autre version de la lgende, ce quand lenfant est montr Nai Ged, celle-ci
elle-mme,
crit
lait
l'adopte et l'allaite
elle
dame
c'est alors
qu'elle-mme
lgende
fait
donne
le
sein. Enfin,
clater l'pidmie,
les
suivants
publics
"
Comme
consquence,
;
il
est
de l'eau;
4 Un prodige fait que, pour le prince, du lait se produit soudainement dans le sein d'une femme. La lgende se rencontre, avec des variantes peu importantes, dans des rcits indiens. Dans l'un apparat une particularit
nouvelle
l'enfant
lait.
ou
les enfants
dans
le
coffre suce
ses
doigts et en tire
du
Avec ou sans
racontes sur
un cylindre
'<
ma mre est une prtresse de haut rang je ma mre me conut, en secret elle me mit au monde elle me plaa dans un coffre de roseaux avec du bitume elle boucha ma porte; elle m'abandonna au fleuve..., qui
Je suis Sargon...
; ;
ne connais pas
mon
pre...
comme
sou
;.
.
enfant;
il
(il
de moi un
jardinier;.
la
j'exerai la royaut,
etc.
Ce rcit, apparent celui de lladen l'akou, voque immdiatement le souvenir de l'histoire de Mose enfant, plus encore que celles de Romulus et de Rmus, de Dana, de Smiramis et de
Cyrus, autres varits du
mme
tlime.
la
ressemblance
la
Dans
la
prodige ou du moins par un hasard extraordinaire que la caisse est recueillie, parfois par un grand personnage, et qu'on y trouve encore vivant l'enfant. Dans l'Exode, si Mose enfant est mis dans un petit coffre de papyrus goudronn, ce n'est nullement par des ennemis, mais par sa mre, qui veut la fois le soustraire la mort dont le menace un dit barbare et assurer son avenir. Aussi la mre ne jtte-t-elle pas le petit collVe dans le Nil elle l'expose au milieu des roseaux, des papyrus, qui bordent la rive et qui empcheront le coffre d'tre emport par le courant. De plus, elle dit sa fille de se tenir quelque distance pour surveiller les vnements. Et la mre a eu soin de choisir, pour y exposer son enfant, un endroit prs duquel elle sait que la fille de Pharaon a coutume de venir se baigner.
:
la princesse, elle
ne connat pas
seulement lendroit, mais certainement aussi l'heure laquelle elle peut utilement mettre son dessein excution. Ce n'est donc
l'effet du hasard que la fille du Pharaon aperoit le au milieu des papyrus et qu'elle a l'ide de se le faire apporter par une des jeunes filles, ses suivantes, qui sont avec elle sur la lvre du fleuve (expression tout gyptienne) ', pas plus que ce n'est fortuitement que la sur du petit enfant hbreu se trouve l, point nomm, pour offrir la princesse comme nourrice du petit protg, sa propre mre que personne ne connat et qui est accepte, avec promesse de bons gages. La grande sur, assurment, est digne de la mre, et sa prompte intervention, au moment voulu, fait honneur l'intel-
nullement par
petit coffre
1.
Ou peut
dire, avec
comme
et
de
mre elle-mme qui devient la nourrice, ira-t-on rattacher cette histoire vcue aux prodiges bizarres du thme du Lait de l Mre ? Nous aimons croire que personne ne l'osera. Le contraste est plus grand encore, ajoute M. Cosquin dont nous rsumons les paroles, entre la lgende de Sargon et le chapitre n
suite dadroites
c'est la
que, par
de l'Exode.
l'intention
de discuter
ici
cette fin
de non-
arguments de M. Cosquin appellent la critique. Ainsi, prtendre que la mre a choisi dessein l'endroit et l'heure o elle sait que la fille de Pharaon a coutume de venir se baigner, c'est, sans s'en douter, faire du midrasch, de
recevoir, encore que certains
c'est mme aller l'interprtation tendancieuse et apologtique rencontre de l'intention du narrateur, et les Juifs, qui ont brod sur cet incident en imaginant la cause fortuite de la prsence de la princesse, taient bien mieux dans l'esprit de la tradition '.
;
dans
le
Midrasch.
Mais, si M. Cosquin peut repousser toute assimilation entre la contexture du rcit biblique et celle de la lgende indienne, force
de constater une ressemblance frappante entre celle-ci et de l'histoire de Mose revue et augmente par la tradition juive. Que si les traits essentiels du thme, et qui ne drirent pas
lui sera
celle
du
milieu
tait
tait entr
un ou
n dans
montrer que la parent est indniable et, pour cela, nous mettrons en regard des traits signals par M. Cosquin comme tant essentiels les donnes juives correspondantes.
allons
1
Nous
Un personnage, appel
du pays
Dans l'Exode
comme
l.
s'il
reproduisait simplement
la fille
texte
biblique,
raconte
du
roi
k se
baigner dans
le
Nil
pour
se rafrachir. Voir
Exode Rabba,
Pseudo-Jonathan,
ad
loc.y etc.
quil
natra
abaissera la
l'ois
Un des hirogramniates annonce au roi quelqu'un en ce temps chez les Isralites, lequel suprmatie des gyptiens, relvera les Isralites, une
d'homme, surpassera tout le monde en vertu une renomme ternelle. Le roi. eflray, sur l'avis de ce personnage, ordonne de dtruire Ions les enfants mles qui
parvenu
l'ge
et s'acquerra
le
fleuve.
juif,
passage sans
:
Dieu
dit
Amram
pre de Mose)
Cet
ont dcrt de faire mourir tous ceux qui natraient des Isralites
iib., 215).
Talmud
ni
du Midrasch,
sion
et
mme quand
il
en est parl,
c'est
R.
comme si cet pisode tait de notorit pubhque. C'est ainsi que Hama bar Hanina et R. Elazar montrent la confusion de ces
la
i; Tanhoiinia, sur Exode, Tanhoiima, d. Buber, II, p. 122. .Le Targoum du Pseudo-Jonathan (viii" sicle) raconte mme ce propos Pharaon dit J'ai vu en songe tout le pays d'Egypte tenant dans le plateau d'une balance, et un agneau dans l'autre plateau or celui-ci tait plus lourd que l'autre. Aussitt il manda tous les devins de
Sati/idrin, 101 h
E-iodr Itabha,
XXXV, 30;
Il
doit natre
un enfant parmi
de tout
le
Juifs
qui
>
sera la cause de
la
destruction
pays
d'Egypte.
de Mose
2
Mme rcit dans le Sefer Haijaschar et la Chronique [Bibr Hayamim de Mosch), cite dj dans le Yalkout.
est,
Le hros
mis dans
loi
coffre flottant,
que
le
fleuve
emporte.
Dans la Bible il n'est pas dit que le coffre suive le cours de l'eau, mais Josphe en sait plus Le fleuve reoit l'objet et l'emporte. Thermouthis, fille du roi, aperoit la corbeille que le courant emportait {An t., ib., 222, 224).
:
3"
La
lurur enveloppant
T attention.
que nous tudions en ce moment, mais est-ce un hasard que cette lueur joue un rle dans l'histoire de Mose enfant? Quand il vint au monde, disent les rabbins (il' sicle), la maison fut remplie de lumire iSota, 12 a), et c'est
Ce
trait
man(|ue dans
le texte
voil poiinjuoi sa
mre essaya de
la
ce signe
tait
caverne o Marie
le soleil
tait
accouche
deux exemples
Mais l'objection ne porte pas, tout au moins en ce qui concerne ces pour Abraham, nous verrons que ces lgendes sont l'imitation de celle de Mose; quant au trait de l'vangile
:
de l'Enfance, il rentre dans la srie de ceux qui tablissent justement une parent entre l'histoire de l'enfant Jsus et celle du
librateur des Hbreux'.
qu'offrirait la
Il
est
la
variante
rcits analogues, une simple transposition motive par la teneur de l'Exode. L'enfant tant prs du bord, la princesse gyptienne n'a pas besoin de ce signe pour ai)ercevoir le coffre flottant. Le
trait
l'a
transport ailleurs.
Un
dplacement
est indniable
la
la
comprennent
il
car le dpt
du
spars
coule du
si
Le
il
plus de circons-
Mo'ise
Lorsque parut
femmes
hbreues, sur
et,
le
rayons de miel
23). D'aprs le
E.rode Rahba,
caillous, qui
petit.
Pirkr H. Elizer,
la
A%
c'taient
deux
Tallaitaient
faon
allaite
son
On
enfants
trait
le lait
leur et certainement
mieux convenu.
C'est
que le que
allaita les Isralites de miel extrait d'un dans le dsert Dieu rocher et d'huile sortie de cailloux. Dans les Midraschim postrieurs
1.
Pt
note 1.
Ll']
I.AIT
O Ion nlait plus sous robsession de ceversel, le lait reparat, par exemple dans \e Midrdsch Vai/oscha (Jellinek, Bct Ilaniidrasc/i, I, 41 On verra par la suite que dans la lgende d'Abraham enfant,
.
La heaulr do
le
l'en faut
qui
trouve.
Dans le rcit de l'Exode, la beaut de l'enfant sert expliquer la peine de la mre se sparer de son nourisson, mais dj dans
Josphe
beaut
elle
prend pour
lui
de sa
{Ant.,
Quant
charme de
ses traits, et
il
arrivait
quand
ils
pour regarder l'enfant et d'abandonner leurs affaires pour le considrer loisir [ib., 231). Le Midrasch s'exprime peu prs dans les mmes termes Telle tait la beaut de Mose que la tille de Pharaon ne voulait pas le faire sortir du palais, car tout le monde dsirait le voir et quiconque
pressantes
:
le
voyait avait
peine dtacher
ii,
ses
regards
de son visage
7).
Par
l'effet
dans
le sein d'une
femme.
le
met plus en
relief
V enfant
refuse d'abord
comme,
dit
:
Ce refus est un des lments du rcit de Josphe Mais loin de prendre le sein, il se dtournait et qu'il tmoignait de mme sa rpugnance pour plusieurs autres femmes, Mariamme
C'est
femmes qui n'ont aucun lien d'origine avec lui. Si tu faisais venir une femme de chez les Hbreux, peut-tre prendrait-il le sein dune femme de sa race [ib., 226). Mme pisode dans le Talmud, Sota, \^b, et le Midrasch, Exode Rabba, 1 Tanhouma, ad loc.
;
Comme
on
le sait,
il
a pass aussi
dans
le
Coran,
les
xxviii, 11.
ce
commentaires de La tille de Pharaon, disent-ils, ayant ouvert le coffre, y vit un enfant entre les yeux duquel brillait une lumire et qui tirait du lait de ses doigts'.
1.
Gniubaum, SetiP
s
Il
tout retour
du prodige de
Jocabed
tait la
que le rcit de TExode a empch lgende de Raden Pakou comme nourrice de son enfant, un miracle n'tait pas
la
;
jaillir
du
lait
la
prodige se manifeste
malgr tout ou plutt une conception physiologique analogue il y a une voix du lait, comme il y a une voix du sang '.
:
Tous
les
lments de
la
la
littrature
musulmane. On
le rcit
deTabari-. Avec les modifications subies dans ce voyage, ils sont revenus dans la littrature juive par l'intermdiaire du Sefer Hayaschar, farcie, comme on le sait, de midraschim arabes. Le
songe de Pharaon, diffrent de celui de Tabari, est le mme que du Pseudo-Jonathan. Il y faut noter spcialement ce dtail que la maison de Jocabed se remplit, la naissance de Mose,
celui
la
lune^,
La lgende ne
sort
A la vrit, chacun des traits de la lgende juive peut se rattacher au texte biblique par voie d'interprtation, ou bien rentre dans le
cadre des imaginations auxquelles s'abandonne
le Midrasch soit pour combler des lacunes, soit pour rsoudre des difficults, soit pour appuyer ce qui n'est qu'indiqu dans le texte sacr. Ainsi, d'aprs les rabbins, la maison se remplit de lumire, parce que La mre vit que lenfant tait beau ; or l'adjectif l'Exode dit
:
1.
Le
trait
du refus de
trter iniafiii
par
la
d'aprs
le .Midrascli
Peliral Mosch
(cit
dans
le
Yalkout,
I,
940),
Mose ne
telle
pas
ilu loul,
mythiques
aussi
il
tel
Jsus ben
Ben Sira)
et
voil
lils
pourquoi
do Marie,
mme
Jsus
comme
Jsus,
Mohammed
I,
p.
i94
et s.
Muselmanner.
i.
p.
126 et
s.
Griinbaum, op.
la
134 et
s.,
1o9.
Dans
la
lgende musulmane,
le
couvercle
du
coffret.
Weil, p. 137.
beau est employ propos de la lumire, dans le rcit de la Gense. Mais, outre que ces interprtations ou additions ne s'imposent pas, ce qui est tout
lait
ait
l'histoire
de
la
lgende dont celle de Raden Pakou est un des spcicomplets. La rencontre ne saurait tre fortuite
:
mens
les plus
elle
prouve que
la
juif, qu'elle y ft
autochtone ou importe, et les rabbins du Talmud et du Midrasch, dans leurs commentaires du texte biblique, ont puis cette source. C'est la nouvelle preuve que les prtendues inventions de lagada
plongent souvent dans l'antiquit populaire des Juifs.
la
parent de
de Mose.
la
il
Raden Pakou,
celle
Le Pirk R. Elizer (ch. 26), le Midrasch Hagadol (col. 188), deux textes rapports l'un parReha (xiii sicle] ', l'autre dans les Guemairiot, uvre des disciples de Juda Hasid (mme sicle -,
une Histoire du patriarche Abraham^, racontent la prdiction des mages et les conseils qu'ils donnent Nemrod de faire prir l'enfant destin dtruire son empire, la ruse de Trah, qui va cacher
sa
trois
femme dans une caverne o elle accouche et o l'enfant reste ans. La version anonyme cite par Reha mentionne, en
deux objets placs par Dieu aux cts d'Abraham pour
la
outre, les
lui
la
musulmane.
des prophtes, voici ce qu'on raconte
:
Dans
les Histoires
Les
Nemrod que
dans l'anne natrait un enfant qui briserait toutes les idoles de son royaume, s emparerait de son trne et mme le ferait prir.
L-dessus,
mre d'Abraham,
liel
Hamidrasch,
IL p.
US.
.lellinek
suppose que
c'est
schan de Narboiine
2.
(xi* s.).
Ih., V, p. 40-41.
3.
Maass Abraham,
p. 43.
Cunstantiiiople,
1319,
dans
V31p
D-iaMp D"^C-n?3,
^0
tant accouche, dit que son enfant tait mort, mais clandestine-
ment
elle
le
ferma
la
si
caverne
et s'en alla.
tait
:
Doux jours
aprs, elle
qu'il
sy
Abraham
il
et il le suait, car Dieu avait fait sortir de ce doigt la nourdont l'enfant avait besoin iTabari, I, p. 11^7) '. Une histoire analogue se lit dans le Sfer Hayaschar, qui l'a sans doute emprunte, comme tant d'autres, au fonds musulman.
bouche
riture
dans
le
Schvhet Monsar
le
Jellinek.
Bet
Hamidmsch,
I,
25).
Nemrod
un
homme
vaincre. Effray,
il
runit
enfermes les femmes enceintes-; les enfants mles qu'elles mettront au monde seront vous la mort. On fait prir ainsi plus de 70,000 enfants^. La femme de Trah, tant devenue enceinte,
cache son tat son mari, grce l'assistance divine. Arrive au terme de sa grossesse, elle s'en va dans le dsert prs d'un fleuve,
y trouve une caverne et y accouche d'un garon. Aussitt toute la caverne se remplit dune lumire aussi clatante que celle du soleil et manant de la figure de l'enfant. Elle le couvre d'un vtement et
l'abandonne. Mais Dieu
lui
le
nourrir
doigt et en tire du
d'Abraham en
j'ai
eu
la
bonne fortune de retrouver un long fragment dans les dpouilles de la Gueniza du Caire. L'intrt de cette trouvaille est que dans ce document l'auteur est frquemment nomm, c'est Cah el Ahbar. On sait que ce personnage, n Juif, s'tait ralli au parti de Mahomet, et que la tradition musulmane lui attribue un grand nombre de dires relatifs aux hros de l'histoire biblique. Beaucoup
de ces attributions sont, naturellement, apocryphes, mais il est certain que ce Juif a servi de trait d'union entre l'agada juive et
l'islamisme naissant.
Il
n'est
la
lgende
il
toutefois,
est
ma demande,
;
s'est
Ahialiain
Wcil,
liibl.
Leyen
flen.
i.
3.
68.
celui
il(>s
PliaraoM, Weil.
4.
Il
129.
y a lieu de se
demander
si
cette
conception mylliique dont Rab, rabbin babylonien, qui avait tudi en Palestine 4
H
la litt-
tle
Cab
el
Ahbar dans
comme
ayant
Quoi quil en soit, la lgende d'Abrabam enfant, reproduction de celle de Mose enfant et rpandue dans les cercles judoarabes, vient corroborer la conclusion que nous avons voulu mettre
fidle
en lumire
le folk-lore juif
possde, dans
la
lgende de Mose-
Abraham
M. Cosquin. L'origine indienne de ces fictions aurait besoin, pour paratre indiscutable, d'une dmonstration plus serre. Nous avons
la revision
voulu fournir notre savant confrre des lments nouveaux pour du procs.
La lgende de
M. Cosquin pourra
Josii bin
Noini
et celle
de Judas.
utiliser,
mais celle-l indpendante de l'histoire de Mose-Abraham enfant. Nous en devons la connaissance M. N. SlouschzS qui l'a rencontre dans le Rab Pealim d'Abraham fils d'Elia Gaon de Wilna-.
Le pre de
jener.
Josii, qui vivait
femme
strile.
Sur
et
lui
se
mit pleurer
sa conduite,
force d'instances de sa
le ciel lui
femme, surprise de
il
raconta que
tte
avait rvl
la
de son pre. La
prit
femme ayant
accouchement,
du H*
un
de poix, y mit
fin
{Baba Ba/ni,
91 a
rie l
et le
la
lgende crtoise,
mre Ainalthe, la remarquer en particulier que dans d'une des cornes d'Amalthe coulait le nectar, de
aurait eu pour
I
Abraham
II
faut
Pauly ou Saglio-Daremberfr.^
11
Rab,
de Car-nbo,
voit
grecs,
mais
il
est
remar-
quable que
le
Talnmd
dans
signifie blier
que
le
mme
rabbin
fait
dune
autre
Amalthe,
fille
laquelle celle-ci aurait t pouse par A)iitn(in, roi de Lybie. Les parents,
le sait,
le
comme
on
folk-lore.
et
Ismal-Mahomet
la
n'a-t-il
pas pour
femmes, dans
prophte?
Aischa, c'est--dire
fille
et
l'pouse
du
Giidemann a soutenu d'autres liyitothses sur le dire singulier de Rab, qui trahit, on en conviendra, un syncrtisme i)assablenient dsordonn [Religionsfieschichthche Sludien, p. 41). 1. Les Hbro-Phniciens, p. 168.
2.
M.
P. 23.
12
Tenfant
dposa sur
le Nil.
Justement
lui
I.a
le roi
On
il
fit
et le roi
en
fit
son sandator
(bourreau).
celui-ci
In jour
le
pre de l'enfant se
ordonna au sandator de trancher la tte de son pre, et, selon les murs du temps, de semparcr de sa femme, de ses enfants et de ses biens. Lorsque le fils voulut avoir commerce avec sa mre, le lit se remplit du lait qui jaillissait de ses seins. A cette vue,
rendit coupable envers le roi
;
pris de frayeur,
il
femme,
la
se
sorcellerie
c'est le lait
le
dont je
t'ai
nourri
je suis ta
pourquoi on appela
rateurs le
jeune
homme
bin
Noun
(fils
surnommrent
coupeur de
tte ,
un rabbin de Grodno, d'origine Nathan Spira, (jui mourut en loTT. Il dit lavoir trouve dans un Midrasch, dont il ne spcifie pas le nom -. D'aprs l'diteur du Rnh Pealim, Simon Chones. ce serait le Hibhnnr de Nissim Gaon mais il n'en est rien, car il n'y a pas un tratre mot de ce rcit dans cet opuscule ^. Nous en sommes donc rduits aux
Cette histoire est rapporte par
allemande,
conjectures.
et
par
tte
coupeur de
''.
tte
l'histoire le
donner au hros de que dans le conte adapt par l'auteur, c'tait un autre personnage, ou un Josu quelconque, car comment supposer que le pre du Josu biblique, n
coupe
C'est ce contresens qui a fait
nom de
Il
est visible
'?
dans ce
rcit trois
lments
l'enfant
la
dans
1.
aux Midrascliim,
le
est
vocabulaire juif.
baptis Midrasch
signifie le
Taam,
.
mot
le
Di^L
et qui
motif
t
Nathan Spira
fils
On
trouve dans
Midrasch
3.
nomm
M. Schlouschz
il
na
aussi, se fiant la
rfrence,
assuie que
le
texte
du Midrascii Taam
il
lonfirm
par
le
Livre des
Contes de Nissim
se
fondant sur
la
leon certaitie
de ce
Livi'e
de Contes,
Noun pour
Josu ben
l^vi.
insre dans
de Mose
et
et
aucunement pail de la lgende de Josu fils du poisson j'avais, propos de l'histoire et pour cause de Kidhr, rappel celle de Josu b. Lvi et d'Klie, qui en est un doublet,
Or, je n'avais
le
Hibbour de Nissim
le livre
de Nissim (Hevue,
t.
\L11I, p. 2Si).
Sota, 3oa.
Comme
le dit
sion au fait
tte.
13
roi,
le
rpandu dans
conte
conte du
cofTret flottant et
du
lait
de la mre.
traits
se constate
dans un
femme
d'un
.Iiiif
nomm
Hobol, habitant
:
le
tine, a,
fils,
une certaine
nuit,
un songe ottiayant
mais quand
elle rve
que
lui
si elle a
un
elle
Son mari
en
dit
quil ne
fils,
aux songes
elle a,
effet,
un
dcide de le faire prir, pour qu'il ne soit pas la perte de la race juive.
Elle
la
le
met donc,
et
mer
dune
petite
le,
o des ptres
caisse
que
la
mre met
dans
le petit
il
l'enfant dans
la
une
petite
gou-
dronne,
mer de
Galile.)
ne
le
Jrusalem, o
Jrusalem il y achte une maison avec un beau jardin, tout prs du palais d'Hrode. Un jour, Hrode ayant, de sa fentre, admir les fruits du jardin. Judas veut aller lui chercher de ces fruits. Surpris par Robel. il le tue sans savoir qui il est. Ensuite Hrode dit la veuve que, si elle veut conserver sa fortune, il faut qu'elle pouse le jeune homme. Et Judas, dj parricide inconscient, pouse aussi sans le
et venir s'tablir, lui aussi,
;
Une
fois, celle-ci,
tant
le
La Lgende de Judas, dit 31. Cosquin, a t insre, au dans la Legenda aurea, par Jacques de Voragine, qui la qualifie ^apocrgplui. 11 en existe, dans un manuscrit grec d'un des couvents du Mont Athos, une version plus ancienne, dont le un autre texte (en texte a t dit, en 1898, par M. V. Istrin. grec plus moderne), provenant aussi du Mont Athos, avait dj t
xiii sicle,
publi en
1889, Athnes.
C'est le premier,
qu' la suite de
M. Cosquin, nous avons reproduit. La parent troite des deux lgendes est frappante: l'une et
l'autre
avait,
mieux qu'aucun
lait
autre,
jaillis-
conserv
primitif et sui
generh du
de
la
mre,
le
LE TEMPLE DE JRUSALEM
On
le
ce
que
l'on
peut dire sur ce sujet ne saurait avoir d'objectivit vraie qu'en tant
que bas sur une interprtation exacte de documents srieux. Si, en effet, les vestiges des temps reculs ont pu, sur d'autres points topographiques concernant l'ancienne ville, permettre l'archologie de parler, lorsqu'il s'agit du temple cette ressource nous fait compltement dfaut. Seuls les murs d'enceinte du Haram echChrif ont chapp la rigueur de la dvastation. Il y a sans doute dans ces murs des pierres d'poques fort diverses. Quelques-unes remontent mme probablement jusqu'aux ges primitifs de la cit juive; mais ce mura subi tant de vicissitudes que les archologues ne peuvent s'entendre pour en fixer les dates et, ce que les uns attribuent Hrode, d'autres le font remonter Salomon. Quant au temple proprement dit. il n'en reste rien. C'est donc aux documents seuls parler. De fait, on les a utiliss plus d'une fois dj. Si j'y reviens mon tour, c'est qu'il m'a sembl qu'on ne leur a point fait dire tout leur secret. En outre, en recourant aux sources, j'ai cru surprendre plus d'une inexactitude dans les interprtations donnes jusqu'ici. En fait de documents, nous n'avons, pour nous guider dans le travail que j'entreprends, que l'historien juif Flavius Josphe et la Mischna. Ce sont, en effet, les deux seuls qui aient la prtention de nous dcrii'e le temple tel qu'il existait quand il fut dtruit par
Titus.
Je sais bien qu'on a dit et ([uon dit encore
beaucoup de mal
et
de Jospiie et de
la
que
je
Mais
je
dtracteurs. C'est
textes de parler
:
un
nous
travail de
les
jugerons ensuite.
Le document
le
LK TEMPLK DE JRUSALEM
le
13
nous loiirnira le ou le complter d'aprs les dtails que nous pourrons avoir par ailleurs. Avec Josphe pour guide, nous explorerons donc successivement l'esplanade extrieure du temple, l'enceinte sacre, puis le temple luimme. A ces trois paragraphes j'en joindrai un quatrime sur un sujet o Josphe est moins explicite que la Mischna, savoir la
i'ond
le
discuter, le corriger,
Le Temple de Jrusalem.
L'esplanade du
Temple.
Le hirun,
peine
comme je
l'ai dit,
sur une
suffisait
lvation ardue,
dans
roi
le principe, le
au temple [naos]
le
en pentes. Mais
i^nnos],
Salomon.
celui-l
mme
ayant lev un
mur
sur
le flanc oriental
le
tait
mur
au nord,
ajoutrent tout
un mur qui entourait la colline de trois cts, en partant de son pied mme, et ayant fini par mener terme un travail tel qu'on n'aurait os
l'esprer,
les trsors sacrs
efl'et, y employer de longs sicles ainsi que tous forms des tributs envoys pour Dieu de toute la terre, ils avaient achev le pourtour des enceintes suprieures et des bases du hiron. L o celles-ci descendaient le plus profondment, ils avaient lev un mur de trois cents coudes et de plus encore en certains points. La profondeur des fondations n'tait point cependant entirement apparente, car ils avaient combl en grande partie les valles, voulant les
ils
durent, en
ville.
lation
criptibles, et ce
la
du ()euple donnrent, en efl'et, aux assises des proportions indesdont il semblait qu'on ne pt esprer voir le terme, avec patience et le temps devint ralisable.
la
La question de
existe encore, a
les
telle (lu'elle
comme
de droit,
archologues. Le
n.
./.,
texte
que
je viens
I.
V, v, 1.
16
Salomon aurait construit son hiion sur le sommet du mamelon du Moriah, aprs en avoir galis la surface suprieure. En outre, soit pour obtenir l'espace ncessaire cette construction, soit pour en assurer l'assiette, le roi aurait lev un mur de soutnement sur la pente orientale de la colline, et c'est sur ce
central
qu'il aurait dispos la galerie double qui survcut jusqu'au temps de Josphe sous le nom de Portique de Salomon. Quant aux trois autres murs semblables qui ceignent la colline sur ses
mur
autres cts,
roi. C'est le
ils
Josphe
triple mur tel qu'il existait de son temps que Ayant lev un mur qui entourait la colline de trois cts, etc Il ne faudrait point cependant conclure de l qu'avant ce travail du peuple l'difice salomonien ne ft point ceint lui aussi de quatre murs. Josphe nous dit, en effet, ailleurs, comme nous Talions voir, que lorsque le peuple fit subir cet lar-
par rapport ce
dit
:
gissement
l'esplanade et
il
en porta
la
existait dj
de quatre stades
et cette
mme
auteur, aurait t construite par Salomon. Outre que cette construction semble s'tre
nord
et
impose au roi pour soutenir les extrmits sud de sa galerie et pour accrocher son mur oriental sur la
il
crte de la colline,
tait d'ailleurs
le roi
levt
un mur semblable
nord de son esplanade, pour enfermer celle-ci dans l'enceinte de Par le fait, le mur du ct sud s'imposait son tour, soit pour ces mmes raisons, soit aussi pour contenir le terrassement de l'esplanade et pour sparer ce qui tait le parvis extrieur du
la ville.
le palais
le
roc de ce ct et aboutissant
ds lors
la voie
ils
cette
hypothse
situation
Voici d'ailleurs
comment dans
les
sur ce point, son texte de la Guerre des Juifs. Parlant des travaux de Salomon, l'historien dit'
Il
i. 2.
VUI, m,
9.
Sans doute de
iii(Ji<iut'
LE TEMPLR DE JRUSALEM
langue du pays, en grec Ooiyx; (mur
do,
il
ckUiire),
auquel
il
donna une
hantour de hiron la
trois
coudes
et
niiiltiluile et
indicjiier
il
construisit le hiron
de
loriiie
quude
la direction
et l'erines
guaient de la foule la puret et l'observation des prescriptions lgales y avaient accs. Ce hiron extrieur tait merveilleux, au point qu'il semblait dfier toute description et
mmo, pour
En
efl'et,
cause de leur
hauteur de quatre
sur
cents coudes*,
il
le
mit au niveau de
le
la
crte de la montagne,
temple [naos). Ainsi, le hiron extrieur*, qui ouvert, se trouva la hauteur du temple {naos). Il construisit
des
portiques
doubles,
tout
autour
supports
par
des
colonnes
coinine on
du nmi liiron dans ces deu\ phrases. Josphe, mol iiaos, qu'il rserve pour sigai(ier le temple pi'oprement dit, soit jiour dsigner l'ensemble des constructions du temple, soit pour chacune des parties qui sont distinctes de la maison sacre. Ainsi,
1.
A noter
la diversit (racccption
l'a
dans
la
le
ici,
celui d'Isral,
O'I'o.
On
a observ justement
que
cette
donne de Josphe
roc, qui
est
sert de
comme
l'est de
l'esplanade,
une
maximum approximative de teur maximum de 60-70 coudes. Or, moindre donn plus h-iut par le mme
profondeur
supposer que Salomon et
successivement tages sur
le
auteur, feraient au
est,
minimum
138 mtres.
fait la
son terrassement, du ct
et
mur
mme du
au
maximum
Citant l'un des divers textes o cet auteur rpte son assertion,
R. P.
l.agrange
{Revue biblique, 1893, p. 106) projiose tie prendre ce gueur du mur et non de sa hauteur. Oi- Josphe dit
cline ici cioire
chiffre
ici
dans
le
sens de la lons'agit
nettement
qu'il
de
la
j'in-
est injustifiable.
On ne
Le champ
donc
libre
les
fouilles
du
chrit
ici
me
dans son premier ouvrage, notre auteur rensemble pouvoir tre fait en ce point, eu faveur
pas l'auteur responsable de l'exagration, il ne pouvait connatre personnellement, aux
autre
n'est qu'il
le
(c
hiron extrieur
n'est
le
ici
que
le
parvis
il
* d'Isral,
avait,
comme
effet,
l'indique
la
temple de Salonion,
n'y
en
le
nom
du
roi.
iS
comment Hrode
:
entreprit de reconstruire
entoura aussi
le
trs
grands
et,
tout en
il
dpassa les dpenses faites pour ceux d'autrefois, de sorte que personne
ne semblait_avoir
le
fait
pour
le
doubles sur
grand mur,
et ce
mur lui-mme
hommes eussent entendu parler. La colline tait rocheuse, escarpe, montant insensiblement du ct oriental de la ville jusqu'au sommet de la crte. Le premier, notre roi Salomon^, par inspiration divine, ne se laissant pointj arrter par l'normit du travail, entoura d'un mur cette colline, et par le haut, pour ceindre les alentours du sommet, et par le bas, partant du pied mme de la colline, que contourne au sud-ouest une valle.profonde. Ayant scell les pierres entre elles au moyen du plomb et restreignant de plus en plus l'espace intrieur mesure qu'il gagnait plus d'lvation, il arriva faire une construction quadrangulaire d'une grandeur et d'une lvation trange. Tandis qu' l'extrieur on pouvait
les
juger des dimensions des pierres par leur surface apparente, lintrieur
elles taient consolides par le fer de faon
sommet de
la colline,
il
aprs en avoir galis la crte et combl les vides forms par le mur,
porta
le
chaque ctjnesurant un stade de long. A l'intrieur de ce mur, un autre mur de pierre entoure en haut le sommet lui-mme, ayant sur sa partie orientale le portique double qui est d'gale longueur avec le mur (l'autre,
le
mur
comme
il
a t dit plus
du
les
A.
J.,
XV,
XI,
3.
2.
va parler et dont
il
de Salo7no)i, qu'Hnous dira plus tard [A. J., XX, ix, 1) que
et les
le
on demanda au
TtpwTo;
de
les
Traduit littralement,
^ijxwv
le
texte grec
semble
. .
signifier
Notre premier
roi,
Salomon
l'ait
ToTov
^aaiXe-J;
2o).o(xwv.
7tTi;(i!^v,
de
que
traduites sous
Il
de M. Thodore Reinacli,
IIl.
Antiquits, XI-XV,
p. 3u3j.
me semble
trans-
que
19
Josphe ajoute
Alors (sous Agrippa II) le hiron se trouvait dj termin. Le peuple, voyant que les ouvriers, au nombre de plus de dix-huit mille, taient
sans travail
et qu'il leur tait indispensable d'tre employs, parce qu'ils ne vivaient que du travail du hiron, ne voulant point d'ailleurs, par crainte des Homains, garder en rserve des ressources, port aussi qu'il
tait
trsors,
il
car
si
quelqu'un
le
travaillait, ft-ce
salaire,
reconstruire
rieur,
le portique oriental. Ce portique tait dans le hiron extdominant une valle profonde et ayant des murs de quatre cents
Il
coudes.
entirement
blanches, chaque pierre mesurant vingt coudes de long sur six de haut,
et ce travail tait
du
roi
Salomon,
s'il
en entier. Mais
hiron,
travail,
sait
est,
tel
le roi,
considrant que,
il
par contre,
n'couta
difficile
de le refaire, surtout
comme
sujet,
il
s'agis-
d'un
coup
d'argent,
ce
mais ne
me
semblent autoi'iser
les"
conclusions
sui-
Salomon occupait, comme d'ailleurs le fera plus tard celui d'Hrode, le sommet du mamelon central du Moriah, l'emplacement marqu encore actuellement par la plateforme suprieure, au centre de laquelle se dresse la mosque dOmar. Ce hiron fut ceint par Salomon de quatre murs extrieurs ayant chacun un stade de long. Le plus remarquable de ces quatre murs tait celui de l'orient, descendant plus profondment que les autres, et supportant le Portique de Salomon. Dans la suite des temps, le mur du nord fut renvers, ainsi que celui du sud, quand on voulut donner l'esplanade plus d'ampleur. Par le fait, les deux murs latraux, celui de l'ouest et celui de l'est furent allongs, surtout celui de l'ouest, qui tait moins considrable. Il n'est pas impossible, d'ailleurs, que Salomon et prolong dj celui qui supportait son Portique du ct du sud, de faon l'utiliser pour
vantes. Le temple de
et faire
de
montait
ct oriental de
l'enceinte sacre.
En tout cas, lorsque Hrode entreprit de rebtir le temple, le grand mur d eiictiute de l'esplanade existait dj dans son ampleur
1.
A.
J.,
XX,
IX, 7.
20
ridumen
qui
le construisit, c'est le
Hrode renversa-t-il ce mur immense, construit avec tant de peine pendant des sicles, pour le reconstruire nouveau? Certains crivains l'ont pens, croyant pouvoir asseoir cette assertion sur un mot de Josphe, que nous analyserons tout l'heure. Pour moi, je ne le crois pas. Josphe vient de nous dire que ce mur, tel qu'il existait de son temps, tait l'uvre du peuple, aprs Salomon. Pourquoi reprendre un tel travail au moment mme ou il venait d'tre achev? Et ce n'est pas le mur seulement qu'il se serait agi
alors de refaire, c'est encore tout le terrassement de la colline.
Il
me
semble plus probable qu'Hrode utilisa le travail, si heureusement men bonne fin travers les sicles, en le couronnant de ses portiques, en l'embellissant et le fortifiant de l'Antonia et en mettant le temple lui-mme en rapport avec celte splendide esplanade. Josphe, on va le voir, n'attribue pas autre chose Hrode. Voici d'abord la fameuse phrase, dont on a fait, pour l'avoir mal comprise, la source de la confusion Ayant enlev les anciens fondements, dit Josphe en parlant d'Hrode', et en ayant pos
:
d'autres,
il
leva
sui*
La confusion n'aurait pas eu lieu si l'on s'tait rappel la distinction que fait Josphe entre le /taos et le hiron. Or, il s'agit ici du /taos seulement. Le contexte le confirme, car l'auteur poursuit: Il leva sur ceux-ci le temple (naos), ayant cent coudes de long et vingt en plus en hauteur^, qu'on ne lui donna pas nanmoins dans la crainte qu'avec le temps les fondements ne vinssent cder. Et cependant au temps de Nron nous avions dcid de les
lui ajouter.
Jttifs^,
un passage de la Guerre des o Josphe, parlant des luttes entre les sditieux, au moment du sige de Titus, dit de Jean, qui occupait le hiron Jean alla mme jusqu' se servir de matriaux sacrs pour en
Ce
texte est clairci et confirm par
:
faire
Comme, en
Agrippa
effet, le
peuple et les
le
temple pour
le roi
ft
venir du Liban
grands
ft
A.
J.,
XV,
XI, 3.
2. C'est--dire
que dans
2,
!<'
plan
la
le
iaos
devait atteindre
la
liauli-ur
totale
de
n. J., V,
I,
LE TEMPLE DE JRUSALEM
21
la hauteur voulue pour pouvoir lulter contre ceux qui comballaient du haut du hiron puis, les ayant amenes, il les disposa derrire (intrieur)
;
du ct de Toccident, vu que
loin.
seulement
la
chose
encohibrs
la
la
thse de la participation
l'esplanade.
dHrode
mur de
On
pourrait, en outre,
si
ce
roi et entrepris
le
un
travail
considrable,
mentionner.
de l'historien
:
Revenons maintenant
Digne de
tels
la description
tait
fondements
effet,
tous
colonnes de vingt-cinq
coudes de haut, monolithes, en marbre trs blanc, recouverts par des lambris en cdre. La richesse de la matire, le fin du poli et l'harmonie des proportions offraient un coup d'il admirable, quoiqu'ils n'eussent
reu aucune ornementation extrieure de peinture ni de sculplure. Leur
ils comprenaient un pourtour total de six stades, y compris l'Antonia. Tout l'espace dcouvert tait pav de pierres diverses formant une ornementation varie.
commenc
la description
du
mme
:
hiron
par
le
Sur
palais royal en coupant la valle qu'interceptait le chemin, deux autres s'ouvraient sur le faubourg, et la dernire menait au reste de la ville par un chemin qui descendait d'abord^ coup par de
l'une conduisait au
le
fond
de
la
valle
pour en
remonter
1.
XV.
le
XI,
o.
il
2.
Du temps de Josphe,
faubourg
:
deux pour
l'on
a faits
et
deux pour
pour tablir
la
mne au reste de la ville. 11 rsulte de ce texte que l'arche dite de Robinson, situe prs de l'angle sud-ouest, n'tait pas en usage du temps de Josphe. 11 reste donc rsoudre la question de savoir si cette arche est antrieure ou postla dernire, qui
rieure cette
du
contraire, j'iuclineiais
la croire
post-
t trouvs gisants,
du moins en
les
partie, sur
dallage de la rue du Tyropon, tant donn que cette rue tait en usage du temps
faite
dans
fouilles anglaises
la,
iSurvey of
la
Mem.,
p. 175!,
que
les blocs
formant
naissance de
ils
autres blocs du
mur
entre lesquels
sont encastrs
22
de thtre, tout son ct sud tant bord d'une gorge profonde. Le quatrime ct', qui regardait le midi, avait lui aussi des portes dans le
milieu.
11
longueur depnis
de
l'est
de
le
plus
admirable qui ft sous le soleil. Car la profondeur de la valle tant dj telle qu'on ne pouvait en supporter la vue lorsque d'en haut le regard plongeait
dans l'abme,
il
lui avait
superpos
la
si
quelqu'un, du point
la
embrassait du regard
vertige,
la
prouvait
le
vue ne pouvant sonder l'immensit du vide. Les colonnes taient disposes sur quatre ranges parallles dans le sens de la longueur, celles de la quatrime range se trouvant enclaves dans la muraille
hommes,
tore'.
Il
de pierre. L'paisseur de chaque colonne tait telle qu'il fallait trois se touchant par rexlrmil des doigts, pour l'embrasser. Elles
le ft
y en avait en tout cent soixante-deux, munie chacune d'un chacorinthien, orn de sculpture, et le grandiose de l'ensemble
dans
la
stupeur. De ces quatre ranges de colonnes, trois sertrente pieds de large chacun, un stade de long et
et
vaient diviser l'espace des portiques. Les portiques latraux avaient les
mmes dimensions
demie
il
surpassait en
eft'et
de beaucoup ceux
qui s'levaient sur chacun de ses cts. Les plafonds taient orns de
ciselures profondes sur bois, reprsentant des dessins varis. Le plafond
du portique du milieu
colonnes engages
s'levait
le
mur
qui
le
ne l'avait vu contempler'.
et frappait
tait
donn de
le
faite, ce triple
portique,
1.
le
il
a parl d'abord
du
ct
est,
les
portes du
il
sanctuaire et o
il
remarqu
dont
2.
il
le
numr
parle enfin
du sud.
tort la
le
M. Th. Reinach
me semble
avoir en
ce point confondu
hauteur totale
comme
il
du primtre de
le
la base.
Au
contraire,
primtre du
ft, l'crivain eu
mesure
la
longueur. Outre
le
mot
que Josphe parle ce propos des semble indiquer qu'il s'agit bien ici de la hauteur
[irixo, le fait
d'improbable.
Une colonne de
et son
brasses de
primtre
et
chapiteau, appro-
comme hauteur
de
la toiture.
S.'Je ne prtends pas que la traduction que je propose pour cette phrase soit cer-
la
traduire au jug
LE TEMPLE DE JERUSALEM
la
23
liit-ion extrieur, avait la forme d'une basilique du milieu tant surleve. On l'appelait le triple portique, par opposition ceux qu'Hrode avait construits sur les
merveille du
autres cts
de
comme
lui.
On
l'appelait
encore
\o portique le
royal, soit par rapport sa beaut, soit parce qu'il tait, aprs
Tuvre
pai-
construit
jadis par
Salomon. La 31ischna donne, au sujet de l'esplanade, des dtails qui, de prime abord, ne semblent gure concorder avec ceux de Josphe.
La montagne de la maison idu temple, n"3n-in') tait carre, chacun des cts tant de oOO coudes. L'espace le plus considrable se trouvait du ct du midi, puis du ct de l'orient, en troisime lieu au nord, le plus restreint tant l'occident. L o il
montagne de
la
maison (n^nn
"inbi
deux portaient
servait la
nom
fin.
mme
Quant
le
l'occident,
elle n'tait
quand (du haut du mont des Oliviers il brlait la vache -. Nous aurons plus dune fois l'occasion de constater combien les
prtre regardait
fait
le recueil
Nous trouverons chez eux, ct de dtails contirms par ailleurs ou qui se recommandent d'eux-mmes, quantit d'affirmations qui, de leur nature, imposent une prudente
Et d'abord, je ne puis admettre, avec
le
rserve
les
montagne de la maison doive tre restreinte dsigner le temple proprement dit c'est plutt l'esplanade, le hiron total de Josphe que semble comprendre cette locution. J'en apporterai une preuve premptoire plus loin. Pour le moment,
la
:
je
les
me
le
temple proprement
ils
dit,
d'aprs
Talmudistes eux-mmes,
lui attribuent,
comme
nous
le
encore
comme nous
le
verrons
galement,
des
1.
Middot,
Ihid.,
I,
II,
1.
2.
3.
24
portes en
il
nombre
et
contexte.
,
En
effet,
aprs
avoir pari de
la
montagne de
second
la
maison
les
rabbins pour-
suivent, dcrivant le
du sanctuaire. Comme l'a remarqu ailleurs L'Empereur lui-mme, ce carr de oOO coudes de ct nous ramne matbmatiquement l'esplanade d'un stade de ct, que Josplie attribue Salomou. Ce n'est donc pas de l'esplanade, telle qu'elle existait au temps d'Hrode, que parlent ici les Talmudistes. Nanmoins certains dtails quils nous donneront plus loin sur le temple devront tre appliqus au temple d Hrode, et non celui de Salomon. La conclusion semble ds lors s'imposer que dans ces documents les rabbins ont ml des lments traditionnels disparates et que leurs souvenirs ne sont pas dune sret telle quelle nous permette, en cas de conflit, de rvoquer en doute les donnes autrement prcises de Josphe. Quant aux dtails qu'ils nous donnent ici. ils semblent tous pouvoir se vrifier par l'esplanade salomonienne, spcialement ceux qui ont trait aux portes. Ces portes, disposes aux quatre points cardinaux, semblent, en efTet, cadrer parfaitement avec la phrase de Josphe, quand cet auteur, parlant de Salomon, dit-: Extrieurement cette enceinte, construisit le hiron de forme quadrangulaire, ayant lev des il portiques grands et larges auxquels donnaient accs des portes hautes, disposes chacune selon la direction de chacun des vents
'
et
Dans
et la
fermes par des battants dors. celte hypothse, les deux porttjs Innilda seraieul
triple portes, qui existent
la
double
encore
et
dont
le
point de dpart
semble se rapporter une enceinte primitive plus restreinte. La porte Kiponos, qui. seule avec les deux prcdentes, servait
mettre
le
la ville,
tait aussi la
Quant
a la porte
la
trouvait
largit
dans ce
mur nord
suite,
quand on
l'esplanade.
1. 2.
A.J., Vin,
III,
9.
LE TEMPLE DE JRUSALEM
2.
L'Enceinte Sacre.
Aprs nous avoir dcrit cette esplanade, qu'on appelait aussi le parvis des Gentils, car l'accs non tait interdit personne,
Josphe
'
la partie sacre,
rserve exclusive-
ment au
Quand on
arrivait
pour
se
rendre au
second hiron, on
(ops.axTOs),
haute de trois coudes et toute travaille avec art. Dans cette enceinte
avaient t places gales dislances des stles pour signifier, les unes
la loi
de puret inter-
du
saint.
Le second hiron
en
effet,
appel saint, et on y montait du premier par quatorze il formait un quadrilatre enferm par un
mur propre. Quoique ce mur atteignit extrieurement une lvation de quarante coudes, cette hauteur disparaissait en partie sous les escaliers, et de l'intrieur il n'accusait que vingt-cinq coudes. On ne pouvait en
effet,
sa
hauteur
vu qu'elle
tait
la
surlvation
Saint tait
du
quatorze marches du
mur du
marches qui conduisait aux portes'. Celles du nord et du sud taient au huit, quatre de chaque ct. On avait d, en outre, en pratiquer deux du ct de l'orient, car, comme on avait spar par im mur de ce ct un espace rserv aux femmes pour le culte, on dut faire une seconde porte (dans le mur de sparation) et on la pratiqua en face de la premire. Sur les autres cts, il y en avait une au midi et une au nord par lesquelles on entrait dans le lieu rserv aux femmes. Les femmes
nombre de
ne pouvaient point, en
celle
effet,
qui
se
trouvait
dans leur
mur
de sparation.
d'ailleurs ouvert
pour
le culte
indistinctement et aux
femmes du pays
1.
li.
./.,
V, v,
l'a
2.
2.
Comme
trs bien
marches s'tendaient,
dit
semljli:-t-iL
lu
texte de
est
seul
au
cts.
il
ici,
les
aux portes,
le
mur du Saint, un rencontrait de nouveaux degrs conduisant une conlirmatiim de riiypotlise de .M. de Vogu, dont nous venons de parler. Ces nouveaux degrs ne se trouvaient point en elfet sur la faade, comme nous
quatorze marches du
est
26
celles de
mme
roccident n avait
et taient rejets
des salles du
Quant aux
portails,
que
neuf d'entre eux taient entirement recouverts les montants et les linteaux seul, celui qui
;
du temple {naos) tait recouvert de bronze corinthien, surpassant de beaucoup en richesse ceux qui taient plaqus d'or et d'argent. Chaque pylne avait deux portes mesurant chacune trente coudes de haut et quinze de large. Ils allaient au del de l'entre en s'largissant l'intrieur, ayant de chaque ct des exdres en forme de tours, mesurant trente coudes en largeur et en longueur et plus de quarante en hauteur. Chacun tait support par deux colonnes d'un pri'
Ils
taient tous de
mmes
la porte
effet,
du temple
ornementation
tait bien
on
pour
les
l'et surcharg de lames d'argent et d'or, comme neuf autres portes Alexandre, pre de Tibrius *.
Nous avons remarqu ailleurs que Josphe oppose les mots naos et hiron. Le est plus proprement l'esplanade, le naos est lenclos sacr. C'est dans ce sens qu'est pris ici le mot naos, quoique plus loin Ttiistorien l'emjjloie encore plus strictement, comme nous le verrons, pour dsigner les salles intrieures du temple par opposition la partie extrieure de l'enclos qu'il appelle aussi le second hiron. Il appelle de mme encore ce second liiron le saint, quoique ce mot. soit plus proprement atfect dsigner la premire des deux salles du temple proprement dit. C'est par suite de cette acception donne ici au mot naos pour l'appliquer dsigner l'enclos
1.
hiron
sacr
la
l'orient, celle
du mme
enclos.
Josptie ne veut
du Sanctuaire, puisque
Vogu
il
veut
galement.
et le R. P. Aucler,
placent la porte
ttOXiq
(d'o l'on
mur de
inexacte de cette
entier de
contexte
arctiitec-
ruine du temple,
dit,
qu'on
vit
une
porte orientale
et
To vOTpw, c'est-a-dire du plus intrieur des deux hirons, qui tait d'airain
trs
jettie
hommes
le
soir,
seuil
LE TEMPLE DE JERUSALEM
Quinze marches donnaient accs du
conduisaient aux autres portes'.
27
mur
de sparation des
femmes
k la
porte suprieure, car ces marches taient plus basses que les cinq qui
Dans
les Antiquits'^,
Josphe
dit sur le
mme
sujet
^.
laquelle on
pieri'e
Le perfectiouiieinent de
la feiQieture,
la
et le
grandiose des dimensions, semblent bien concorder pour en faire une porte ext-
rieure. Le
mme
que
le
roi .\grippa.
de
retour d'Alexandrie, o
tait
all
offrir
ses
les
flicitations
au nouveau
prfet
le
roi
Juifs
convoqurent
le
peuple en assemble
tourne vers l'orient
intrieur,
devant
la
. Or les runions du peuple ne se tenaient lias dans le hiron mais au dehors, sur l'esplanade du premier hiron. La parle d'airain tait
En
de
de nous
dire,
l'orient,
le
dans
mur
du
temple,
porte du temple. Or
porte Corinthienne
:
il
dit
explicitement
i^aiv
ici
que
c'est la porte
yjxi.y.o'j.
extrieure
qui tait
la
(ita o'i\
to vw Kopivt'ou
le
que
la
le
grand
par lequel
franchir
hommes
la
et
femmes
et
que
les
femmes ne pouvaient
le
porte sp-
demander l'aumne
Talmu-
TTO).r,v
Tt xoO
m). xwv
degrs. Ce texte a
aussi, faire
prendre cette
porte de
(ieiova,
sparation pour
porte
Corinthienne
11
que
lui
applique
ici l'historien.
ou de Nicanor, par suite du mot semblerait premire vue que c'est l une
contradiction de la part de l'auteur, qui vient de nous dire que la porte extrieure ou de
Nicanor tait
la plus grande des deux portes orientales. Il n'en est rien cependant. Le mot (jLii^ova n'tablit point ici ncessairement la comparaison entre cette porte et celle que nous avons appele Corinthienne, mais peut-tre plutt relativement aux autres portes qui, sur les cts, donnaient galement accs au parvis d'Isral. Nous verrous
le
peuple n'entrait point par ces poites latrales, mais seulement par
{lar le fait,
dans
justifier
le
ternie de
(et
l'historien.
il
Du
ct de la
grande porte
alors
s'agirait
de
la
les
femmes
[au ]>aivis
d'Isral). ''*Il"*suit
ces
quinze
trouvaient aux
portes extrieures du
cin<i
du parvis
d'Isral.
28
un seul, le grand, par lequel entrions, si nous tions purs, ainsi que les femmes. Les femmes ne nous pouvaient point pntrer plus avant dans le sanctuaire. Celui-ci comprenait encore plus l'intrieur une troisime partie, o les prtres seuls pouvaient entrer. C'est l que se trouvait le temple {tiaos) et, par devant, du ct du
levant,
l'autel
Le 26 mai 1811, M. Clermoiit-Ganneau dcouvrit au nord de l'esplanade du stle portant, eu beaux caractres trrecs, riuseriptiou qu'il traduisit luimme .liusi Que nul tranger ne pntre l'intrieur f/?< xpucpinaou {balustrade
1.
temple une
c'est le
TtepiaXou , qui sont autour ) et de l'enceinte mot employ par Josplie du hiron : celui donc qui serait pris serait cause que la mort s'ensuivrait {pour (Cf. Revue archologique, 18T2, t. XXIII, p. 220). Aprs avoir cit les divers lui].
)
liassatres
La prcision de ces
est
de l'historien juif relatifs ces inscriptions, le savant archologue ajoute textes et la manire absolue dont ils concordent avec celui que
:
Il
est supertlu
monument
jusque dans
stles.
le
hiron,
pribole,
le
dri/phactos.
La variante
au lieu de
l'auteur
).).oYvr,(;,
Josplie, dans
donne
M.
par
attaque en
arguJ. Derenbourg {Journal asiatique, t. XX, aot-septembre, 18'72, p. 178). Les ments apports par cet auteur, sans parler du parti pris qu'ils trahissent, ne me paraissent pas de nature motiver suffisamment le sens qu'il propose, surtout si on les compare avec la rponse de M. Clermont-Ganneau {Revue archologique, ih., et 290). Peut-tre pourrait-on tout au plus concder que la menace de mort pourrait
I>.
que semble
l'objet
la
donner
la traduction
de M. Ganneau. La partie
:
de l'inscription qui a
atTto; TTai 5i
x'o
fait
de
la
; S'v Xti^
: <.
auToi
bxo).ou8etv evaxov.
la
que
la
mort s'ensuivrait
:
Celui qui serait Ganneau traduit pour lui. M. J. Derenbourg dit {loc. cit.,
Il
<
envers
le
:
lui-
mme,
qu'un
mort.
parce que
mort
serait la
(?).
il
(dans
sens qu'il
Si
si
quel-
qu' lui-mme
la
mort
s'ensuit ,
ou encore
le
:
quand
il
crit,
parlant
mort ine.rorable
Gvaxo Ttapai-rviTo;
a t dcrte
picrat
contre ceux
qui pntreraient l'intrieur de l'enceinte. Le mme auteur ajoute que Ptronius, ouverneur de Syrie, ayant reu de Caus l'ordre d'riger la statue de l'empereur dans
le
la crainte du danger qui le temple, ceci en particulier le fit rflchir, savoir menaait, non seulement de la part de Dieu, mais aussi de ceux que l'injure irriterait . Trs intressant est encore ce sujet l'pisode des x\ctes, o est raconte la
.
le
temple.
Il
est
remarquable
que, voulant tuer l'aptre iiarce qu'il prche l'vangile, ils cherchent justifier leur conduite en l'accusant d'avoir viol le temple en y introduisant des gentils (Cf. Act.,
XXI, 27-30; xxiv, 6, 19; xxv, 8).
Ll
TEMPLE DE JERUSALEM
foiiiiiissent
29
Les Talmiidistes
nous
leur
rapprocher de
'
Aprs avoir parl de l'enceinte extrieure, ils poursuivent Plus l'intrieur (de la montagne de la maison) tait une sparation ouvrage d'une hauteur de dix palmes^, dans laquelle se
:
mais
Au
il
y avait douze
degrs qui se
trouvaient au porche.
une confirmation de celui de Josphe aux degrs qui venaient ensuite et l'esplanade de dix coudes de large que l'historien place entre ces degrs et le mur extrieur du second hiron. Il est vrai que les rabbins comptent deux degrs de moins, qu'ils donnent une coude en moins la balustrade et qu'ils semblent comprendre l'espace occup par les degrs dans l'tendue de dix coudes que
Ce texte
est,
on
le voit,
relativement au
Spa^axTo,
Josphe attribue l'esplanade seule. 11 serait difficile de dcider de quel ct est l'erreur en ces points de dtail. Voici maintenant ce
que dit la Mischna au sujet des portes du second hiron' pour les dtails qui suivent, Planche VU A)
:
(voir,
Il
trois
au nord,
"pbir,,
trois
au sud, une
eaux.
Au
du
feu,
aprs
la
troisime tait
.
la
porte des
la
porte de Nicanor.
d.
2.
c'\iu\
Mischna
palmes.
M/t/tZo/,
ir,
3.
J<iS('|)ii(?
dit trois,
la ciiude
comprenant
3.
Certains auteurs ont cru pouvoir cunclure de ce texte que ces treize ouvertures
la
samnient lgitime
4.
i.
i)ar la
).
teneur de
phrase.
Middol,
l, d'ai>rs
I,
4,
nmODN,
sSpa.
par
les
Talmudistes entendent
quatrime,
de
trois ccMs, le
30
j)orte
la
le
lieu
du leu
'.
On
lit
le
mme
sujet-
3"i3'7:b l"*^'"^^,
taient
la
porte suprieure,
la
la
premiers-ns,
apporte
la
des Tabernacles.
la
En
Jchonias,
cantique.
.
porte de rolfrande, la
porte de
la
porte du
La porte qui
tait
Josplie nous a dit plus haut fort nettement que ce second hii'on
avait en tout dix portes, y compris celle qui sparait l'enceinte des
femmes de
parlait plus
l'atrium d'Israi-l.
nous donnant des que de sept portes, omettant les trois qui taient spciales pour le parvis des femmes. Comme l'historien, les auteurs de la Mischna nous parlent, dans un premier texte, de sept portes, tandis que dans le second, ils semblent vouloir les numrer toutes. Ces deux textes paraissent bien obscurs et peu d'accord entre eux voyons ce qu'ils peuvent nous donner de probable. Et d'abord il est certain que le premier texte, qui ne parle que de sept portes, nglige, en outre de celle du mur de sparation des femmes, une porte au nord et une au midi. Reste dterminer l'emplacement des deux portes non mentionnes. Pour cela nous nous servirons du second texte qui parat plus explicite, tout en vitant de donnera aucun des deux plus de crdit
lieux
:
mmes
mme
premier
enfin de celles
du nord,
il
semble que
le
une du mme angle sud-ouest, puis que, les portes du sud tant dtermines, on vient reprendre successivement celles qui leur font face au nord, en partant de l'angle nord-ouest pour
dit
nous
formellement que
premire
aboutir Nicanor
1-
l'orii'Ut.
autour duquel
2.
TpITOr rr'n- Obalia de lirliiiora fait itbsi'rvfir que l'un cnteiidail par la un l'tait le eliautroii- du teiii]ile. li;s |trtres venaient se cliauHer
:
l'eu
.Mischna,
Schekalim,
vi, 3.
LE TEMPLE DE JRUSALEM
3l
[)eiil
il
tre question
que pour chacun des deux descripteurs, de Nicanor. L'Empereur cite ce sujet, propos du premier texte, Rabbi Chemaa disant de C'est par celle-l que tous sortaient cette porte, comme Josphe et entraient dans latrium , puis il ajoute les rflexions suivantes Parmi ces portes il faut chercher celle dont il est fait mention Act., m, !2 et 10, que Ion appelait cause de sa beaut wca^av ou speciosam, o le boiteux, que nous lisons avoir t guri l mme, avait demand l'aumne, chaque jour, de ceux qui entraient. 7^ suis absolu ment d'acis que c'eut la porte orientale de Vatrium des fenunes car c'tait videmment l qu'tait plac le boiteux pour y tre vu de la plupart de ceux qui, pour le culte divin, entraient dans l'atrium, c'est--dire les parties les plus saintes, et cette porte
lieu
la porte orientale extrieure est la porte
: '
Notons en premier
mme
auteur poursuit
Dans
ce texte,
fait
de cette porte
l'endroit le plus frquent par les gens pieux, qui ne venaient pas
les
hommes,
mais aussi
tion
les
l.
En
outre, Josphe
et notre
la
comme
La thorie de L'Empereur
taient l furent changes
et le texte
Toutes les portes qui pour tre couvertes dor, except la porte de Nicanor, parce que l aurait eu lieu un miracle, d'autres disent parce que son bronze lincelait et brillait la lon de l'or. Venons maintenant l'identification des neuf autres portes. Le premier texte ne nous en donne que six trois au nord et trois
dit
le
midi qu'il
commence La premire
la
qu'il rencontre,
la
en
porte
des eaux.
Or
second
texte, partant
du
mme
point et suivant la
:
mme
porte
numre quatre
la
porte supet la
du
des premiers-ns
de l'eau.
la
description de
i,
la fte
Op.
cil.,
Middot, ad cap.,
II,
4, et
ad
caii., ii, 3,
p. 332.
2.
Middol,
3.
8-2
nous a laisse la Mischna ', que c'est par la qualiime porte mii(lioiialo, si Ton compte partir de l'occident, c'est--dire celle de ratriiun des fiMUines, que Ton a])portait l'eau de Silo, puisque pour cette circonstance, les hommes venaient dans lali-ium des femmes, et qu'on dut y construire une tribune destine sparer, dans cette occasion, les femmes des hommes afin que les femmes
pussent regarder d'en
texte,
liant et les
la
hommes
d'en bas-
>>.
La porte prcdente,
[a.
ns;
les
porte de l'offrande, et, dans le second, celle des premiersdeux dnominations ne se contredisent point, puisque, si
les
nous en croyons
c'est l
que se
premiers-ns.
textes -.porte
La seconde porte est appele de la mme faon dans les deux du feu. Elle se trouvait sans doute porte de l'autel
l
qu'on appoi'tait
le
bois destin au
Seul
il
le
second texte
fait
mention de
:
la
c'est
donc
premier
allant vraisemblablement
ici
d'est
en
comme
je
l'ai
dit
plus haut,
nomme
d'abord la porte de la
prominence, en forme d'exdre, surmonte d'un tage suprieur, puis la ])orte de l'offrande, et le lieu du feu ou le chauffoir des
prtres,
comme
dit
Obadia de Bartinora.
vidente
ici encore quatre portes, mais avec dans leur numration. Ce second descripteur va en sens inverse du premier; il le dit formellement
une inexactitude
il
numre
les
portes
comme
Une
suit
la porte
de Jchonias,
la
du cantique. c'est celle de ici dans les deux textes l'offrande, qui se doit trouver dans le milieu du ct septentrional. Chacun des deux textes n'en dsigne qu'une plus l'ouest pour l'un, c'est la porte de Jchonias, pour l'autre, c'est le chauffoir. Faut-il identifier ces deux portes ou en faire deux portes distinctes, sauf supposer que chacun des deux descripteurs a nglig celle dont l'autre s'est occup? La ciiose en soi ne donne aucune
et la porte
des femmes
indication.
Du
1.
ct de l'orient, aprs
V, 4.
II,
.
\a
porte de ioffruude,
le
pi'emier texte
Soucca,
2.
Middol,
I,F
TRMP[,E DR JRUSALEM
;
33
le
second en
nomme deux
celle
des
femmes
ficelle
dx
caiitique.
l'aire
concorder
la poi-te
du cantique avec
la
porte des
femmes qui vient ensuite dans le texte, la premire de l'atrium des hommes; la seconde sera celle de Voffrande, et la troisime celle de Jchonias ou du chauff'oir.
comme la fort bien obsei'v L'Empereur, il est vident qu'il une confusion. Nous savons p^ir Josphe qu'au nord, comme au sud, une des quatre portes donnait dans l'atrium des femmes et les trois autres dans celui d'Isral. Or, en suivant notre second texte, nous sommes amens cette anomalie qu'une porte donnant
Mais,
l
y a
hommes
femmes. Aussi
L'Empereur propose-t-il une transposition dans le texte et pense-t-il que la. porte du cantique doit tre mise avant celle des femmes. De cette faon, la porte des femmes deviendrait logiquement celle qui donne sur l'atrium des femmes et elle devrait tre identifie avec la porte de la prominence. Nous aurions ds lors, toujours 1" porte de Jchonias, en partant de l'occident, l'ordre que voici y** porte du cantique, 4'^ porte des femmes. "t porte de l'offrande, Le mme auteur se demande, ds lors, d'o vient ce nom dporte du cantique et ne semble pas donner de solution satisfaisante. Des Or il est dit dans la Mischna, propos de la fte de l'eau
:
'
hommes
pieux
et trs
Ils
sonnant de
-
parvinssent la
tes
psuumes,
et c'est
En lisant ces textes, on se demande instinctivement si la porte du cantique ne serait pas celle-l mme o l'on excutait ces
chants et qui sparait l'atrium d'Isral de celui des femmes.
1. 2.
11
est
Soucca,
Middol,
T. LIX,
V, 4.
II,
5.
N"
117.
34
vrai que
L'Empereur met l'avis que cette porte ne devait pas tre une vraie porte, mais plutt une sorte d' Odei cujiisdam , servant permettre aux femmes de voir ce qui se passait lautel. Mais le docte crivain oubliait, quand il crivait cela, le passage de Jost-phe que j'ai traduit plus haut, o il est dit formellement le
contraire.
puisque notre second descripteur, quand il numre les portes du nord, part de l'occident pour venir aboutir la porte de ?sicanor, qu'il nomme en dernier lieu, je pense que le trajet suivi
Or,
lui pourrait C'tvG tabli de la faon suivante. Il nomme la poite de Jchonias, puis celle de l'offrande, qui toutes deux sont dans l'atrium des hommes, puis la porte des femmes, dont le nom
par
indique
Nicanor.
videmment
la
siluation,
puis celle du
Cantique,
la
qui
porte de
offi-irait
mais simplement un de ces manques de prcision dont les rabbins sont coutumiers. Ds lors, il faudrait admetire que la
premire porte n'est pas nomme, c'est--dire celle qui se trouve
nord-ouest,
celle
le
Dans
l'angle
qui
fait
vis--vis
la
porte du sud
mme
texte
:
auteur.
pai- la
phrase
dans
le
mme
nom. D'autant plus qu'en admettant des portes situes l'occident, non plus relativeineni aux autres, mais d'une faon absolue, la Mischna se mettrait en contradiction formelle avec Josphe affirmant que sur ce ct il n'y avait aucune
l'occident n'avaient pas de
porte.
On
pourrait,
il
nomm
mais ce
de
fait la
porte suprieure
nom mme
mme
la
ne semblerait-il pas confirmer l'assertion que celte nom? Il pouvait sans doute dsigner de la faon celle qui lui correspondait du ct du nord, car elle
par rapport celles qui se trouvaient de son ct,
la
premire ou
Il
suprieure.
que les deux textes laissent de deux mmes portes et que celle que le second descripteur nomme en plus du premier est la porte de sparation des femmes. Nous aurions ds lors le tableau suivant des portes du second hiron, d'aprs nos deux textes runis, A dsignant le premier et B le second voir Planche Vil A\
suivrait de notre hypothse
ct les
1.
Op.
cit.. tiaili'
Midilot. ad cap.
i,
4.
LE TEMPLR DE JRUSALEM
3S
Nord (d'ouest en
est)
1.
nom,
B).
2.
Porte do Jchonias
3.
4.
femmes
(B).
B).
Sud (d'ouest en
est)
1.
2. 3.
(A et B),
(A).
(B).
(B).
(B).
Orient (d'ouest en
est)
1.
Porte du Cantique
2.
Le second texte dit, en outre, qu'il y avait de chaque ct de la porte de Nicanor, deux petites portes. S'il n'y a pas l, comme le fait est vident en d'autres passages de la Mischna, confusion de deux textes primitifs distincts, dont l'un serait ici relatif au porche du temple, avec lequel on a pu confondre Nicanor, peut-tre ces deux
petites portes
qui se
trouvaient de chaque ct de
porte -orientale,
effet,
comme
nous
le
verrons plus
loin.
Il
semble, en
que ces deux petites portes aient servi, de communication entre l'atrium et le hiron extrieur. Pour ce qui regarde La Mischna ajoute propos des portes toutes les portes de ce lieu, chacune tait d'une hauteur de vingt coudes et d'une largeur de dix, except la porte du pronaos. Chacune des portes de ce lieu avait des vantaux, except celle du
celle-ci,
'
><
la
porte
de T ri.
Les chiffres des Talmudistes sont donc encore ici infrieurs ceux de Josphe mais il est remarquer qu'en cet endroit les rabbins parlent la fois de toutes les portes, mme celles de l'enceinte extrieure et telles qu'elles existaient dans l'esplanade de Salomon, puisqu'ils nomment celle de Tri. A noter encore qu'en
;
assignant une mesure com/tuinc pour toutes les portes indistinctement, ce qui parait fort peu probable, ils ne font pas mme
exception pour
la
comme
Josphe
le
grande que
les autres.
(A suiore.)
Paul Berto.
1.
Middot,
II,
3.
que les rabbins ont souvent recours reuphmisme (rr^pa liiaV. Ces euphmismes eux-mmes, si on les examine de prs, sont ralistes, comme le style du Talmud en gnral; mais un voile dcent les recouvre. On se sert surtout d'euphmismes propos de la femme et des choses qui a bravent l'honnlet . Nous voudrions signaler ici quelques-unes seulement de ces figures champ , labourage , orge , meule , mouture , farine , pain , morceau de pain , faire un repas {tyo), manger , coupe , poisson , table dresse . Toutes ces ligures drivent de la nature de la femme, de sa fonction et de sa destination. C'est ainsi que la femme est appele champ {rtTO} ^ La femme dit c'est aprs que tu m'as pouse que j'ai t violente et que ton champ a t ravag par l'orage (Ketotbot, 1, 6). De mme, Samson dit aux Philistins auxquels Dalila a rvl le mot de l'nigme Si vous n'aviez pas labour avec ma gnisse, vous n'auriez pas devin mon nigme (Juges, xiv, 18), et J'ai fait plus d'un labour avec votre le Midrasch fait dire Jacob mre (Gen. r., ch. 98). L'image du labourage, employe pour la femme considre comme un champ-, se retrouve dans ce passage
Tous
<(
1.
trad.
franaise,
le
I,
28, note,
signale
les
rapports
anciennes,
empruntent leur nom et leurs rites la culture des crales . 2. Cf. Nurk, Realwrterbuch, s. v. Acicer : La langue hiratique appelait tour tour la femme champ ;poupa, Eschyle, Les Sept contre Thbes, 738), jardin
i^xTjTco;)
<
et
"
:
n sillon
Dans
le
Coran,
champ
allez votre
(il,
und Agada,
fianc
'53-*
p. 49, n. 2
Dans Ber.,
:
.j9 />, la
pluie
et la terre fiance
1"'D"1273
T73^N73
O^'T^'IJarr
"
fVinitie les
noms de
terre
(O^iy yp~\^)
de
champ
37
sa
femme
et
que
Ne laboure pas le mal contre ton prochain, alors III. 29 demeure sans dfiance auprs de toi 'Guittin, 90 a). Dans le mme ordre d'ides, on appelle grains d'orge les enfants auxquels la femme donne le jour Que signifient les six orges que Booz donne Ruih Ruth, m, lo? C'tait le signe des six fils
Prov.,
qu'il
Sanhdrin, 93 a-b) *. La fonction de la femme lui a fait donner le surnom de meule . Tel est le sens de l'expression < il porte la meule au cou et tudie la Tora (Kidd., 29 ), o la femme est ainsi dsigne cause de sa nature et parce qu'elle est une charge lourde comme une meule pour l'homme qui aime l'tude. Ainsi s'explique galement cette
qui devaient tre issus d'elle
Samson fut condamn moudre mouture dsigne le pch, comme dans Job, xxxi, 10 Que ma femme soit moulue par un autre > {Sota, Les jeunes gens portent la 10 a). Comparer Echa r. sur v, 13 meule; c'est un euphmisme, comme dans Juges, xvi, 21, o il est dit que Samson tournait la meule dans sa prison. Sur Gense, La passion t'attirera vers ton poux et lui te dominera , III, 16
interprtation de R.
la
Yohanan
dans
la
Midrasch [Gen. r.,ch. 20j observe Ou pourrait croire qu'il la dominera de toutes parts; c'est pourquoi il est dit qu'on ne doit
le
:
<
la
meule
:
'['"^"in^
que
pas
le
commentateur de
ce
Targoum explique
On ne
:
doit
lier
Le
Targoum rapproche, dans son interprtation, les deux versets Il rjouira la femme qu'il a pouse (v. 5) et On ne doit pas saisir
la
meule (v. 6), et voit dans le second un euphmisme, la meule tant une allusion la femme . Je crois qu'il faut expliquer ainsi le passage connu du Yerouschalmi Le bruit de la meule dans la ville (d'aprs les autres
'''
versions
I,
(j.
Ketoubot,
exer-
5; 23 c,
32).
A cette poque
Gersle
:
de perscution,
les
Romains
1.
Nork, op.
cit., s. v.
auxquels
elle doit
le
son nom..., l'image du phallus erectus; chez les Grecs xpiOri dsi-
On comprend
ainsi
pourquoi
le
prophte Ose
(m,
2.
2)
donne
l'orge
comme
ad
loc.
prix d'achat de la
femme
;
adultre.
c'est
une allusion
la
coha-
bitation
158, n.
listiquc
1
Manass
Nork, op.
b. Isral,
cil. s.
v.
D^TI
n73"i3D, HI
L. Blau,
Bas
alljulische Zauberwesen,
Miikle.
3"'<
38
le Jus prim noctis, ce qui empchait les Juifs de clbrer noces publiquement; aussi avalent-ils recours, suivant un usage usit alors', des signaux qui prvenaient ceux qui voulaient prendre part la ftc. Dans ce but on se servait du bruit de
aient
les
la meule, la femme tant compare une meule ^. Il est vrai que le Bablia une autre version Quand les meules rsonnent Bourni c'est quil y a une circoncision; quand la lumire brille BerourHal, c'est qu'il y a un festin de noces Sanhdrin, 32 b ; cf. Mer).
: ;
Taanit, ch.
bruit de
la
6).
Mais
il
faut,
mon
meule
du mariage,
cause de la
femme;
c'est ce
la
pliquer de
mme manire
Je ferai
cesser parmi eux les cris de joie et les cris d'allgresse, la voix
fianc et la voix de la fiance, le bruit de
la
du
meule et la lumire du flambeau. Le bruit de la meule exprime la mme ide que la voix de la fiance , conformment au paralllisme. La mme Prends la meule et va figure se retrouve dans Isae, xlvii, 2 moudre la farine. Le prophte veut dire ironiquement: Cherche
:
dans toute la ville un homme qui veuille de toi, car, comme dit Jrmie (xxxi, 22), Dieu va crer une nouveaut la femme se mettant en qute de l'homme. C'est ce qu'indique la fin du verset Ta nudit sera dcouverte et ta honte apparatra ^.
:
:
La figure de la meule , complique d'un jeu de mots, revient dans cette sentence Celui qui escompte le salaire de sa femme et de la meule ne verra jamais de bndiction [Pesahim, 50 b).
:
maxime
la
pourquoi donc mentionner seulement la meule? 11 est probable que le Talmud recourt Ici une figure et qu'il veut parler de
a
celui qui
escompte
''.
le salaire
de sa
femme
meule
la
meule dsignant
figure qui drive
la
femme La femme
une
fils
naturellement de
consiste
l'on dit
farine
les
de Kamhlt, qui
:
Nna"'p bD
1. 2.
XXIX
(1894), 94 et suiv.
s.
v.w-^m
<<
b^'p
la
3.
4.
que
dans
langue hiratique,
la
le
>
mortier
est,
pour
la
meule, l'image du
membre de
femme
(Nork, s. v.
Mrser).
30
Kamhit
ijeu
et n"n73p)
est de la fleur
i,
de farine
1.
[Pesikta de
Cahana,
p.
174;
j.
Yoma,
1,
3S
rf,
La
femme
il
est dit
8B,
i.
/".),
qui dsigne la
femme
(voh-
interprte de
mme
le
verset de Prov.,
17
et le
est agrable
femme
est
{Nedarim, i. f). Une dsignation semblable de la celle de morceau de pain (no) Un homme dit
: :
son prochain
(Sabbat, 62
mang aujourd'hui?
bi:
de
sa corbeille n'est
qui a un
De
l cette
:
d'infidlit
temps
vi,
s.
v.
La
la
langue hiratique
l'auteur
le fruit,
ce qui
Ainsi
s'explicjue
Romains de contracter
dit
de farine.
tait
Cf.
287, o
que chez
chez
les
les
noyer
l'arbre
gnrateur de
vie,
d'o l'usage
nouveaux maris. On s'explique ainsi, je crois, la coutume mentionne par le Talmud de jeter devant les nouveaux maris des pis grills et des noix {Berachof, SO h). L'usage romain du tas de bl claire
flistribuer des noix en prsence des
Romains de
l'usage juif de la distribution des pis grills. Celle-ci constitue une preuve du mariage
(M.
Ketoub.,
II,
1).
Cf. S.
Rinman, mjb'O
les ftes et
my073
(Vienne,
1884), p.
181
Les
l.iabitants
de Malabar, toutes
du
et
rii grill.
m^TiTO que
le
servi-
teur
et
d'Abraham
tait
offre
r.,
au pre
La noix
consacre
dans
les
,
mystres paens
et
dans
la
doctrine
(Hayyim
verset
Vital,
en est donne
par Elazar de
le
Worms,
explication
"^"l^'O 'O
.
"n35n,
interprtant
du Cantique,
n"5:^72'>:3T
riT
'D
'W3l 'TTI^
...
naxn
C'est
ce fait
que
fait allusion la
Halackol GuedoLol
'j^;>
ptl T15N
522
TwX.
Giidemann, a-<">nm minn, L 236, n. Ij, r.iiqjroclie de cette bndiction le passage de l'Histoire naturelle, XV, xxiv, o Pliiis dit que la noix est le symbole de la cohabitation (< nuptialium fescenninorum comits ) et croit qu'elle a pour but de louer
la
vertu de la jeune
fille
qui
a gard
sa
virginit
comme
la
par
le dit la suite
HT bTO'S'^ ba.
Dans fiamidbar Rabba, ix, est raconte l'histoire d'une femme qui, sollicite d'aller un rendez-vous, y envoie l'pouse du coupable. Comme celui-ci est tout penaud, sa femme lui dit, pour dissiper ses remords Tu as mang de ton pain et bu ta
coupe.
40
rabbins voient
le
le
verset
>>
Nous nous
(Nombres,
rappelons
XI, o),
les
manger tant un euphmisme, comme dans les paroles femme adultre (Prov., xxx, 20) elle mange et s'essuie la de la bouche (Yoma, 75 a). On comprend ainsi que les docteurs comparent la femme un mets. Les gols dilTrent pour les femmes comme pour la nourriture. Tel homme, quand une mouche tombe dans sa coupe, la jette
:
<
femme
La figure de la coupe applique la femme est d'un usage courant dans la littrature lalmudique. On ne doit pas boire dans une coupe en jetant les yeux sur une autre {Nedarim, 20 b). Un homme ne boit pas dans une coupe
il
quand
sortait
{Guittin, 90 a).
b).
L'homme
qui
fait
violence
une femme est oblig de boire dans son cuelle {Ketoubot, m, 4'). De mme que la femme est compare un mets, de mme l'homme qui se laisse entraner par la passion est compar celui qui mange des fruits non mrs. Betsab convenait David, mais
il
la
mangea avant
sa maturit
{Sanhdrin, 107
a).
Du mme
Ne
fais |)as ta
cuisine dans le
mme
pot
que ton prochain , c'est--dire n'pouse pas une femme rpudie du vivant de son mari {Pesahim, H2 ), ou celle-ci: Ta bouche est comme celle d'un homme (|ui n'aurait pas gol de mets
<(
Elle fut
le
son mari
b)
par
Il
trouva une
mouche dans
les
pot
{Guittin, 6
La femme
est
poissons sont
trs prolifiques^.
Quand
les
Dieu leur
donnaient manger.
aimer d'eux
[Sota,
la
b;
Schonot
^.
r.,
ch. 1).
Le
que
1. 2.
3.
les
Ainsi seulement
Voir liemchol, iO a
V.
DIN bo
1D15
bD
l-^-inTai
V^T^I
nwbo myD73,
:
p.
HB
le
cet usasse
A Malabar et dans une grande partie de l'Inde rgne repas on mne le mari et la marie dans une chambre
:
part. Le lendemain,
prennent un hameon
et
vont
la
pche.
S'ils
preunenl beaup.
coup de poisson,
aussi dans
D'^
c'est
un sicne
"y>-lN
qu'ils
201. V.
Luncz,
b N"l *>:;'
mb,
ce
qui
la
est dit
au
nom
;
rfu
aprs
lecture de la
et
Kelouba
d'argent
41
verset de Nombres,
une interprtation, autrement iucomprliensible, du Nous nous rappelons les poissons que xi, 5
:
nous mangions pour rien en Kgypte . i)'aj)rs un rabbin, il s'agit de la cobabitation (Komrt,75ff). Le Talmnd cite ce passage de Sira:
rr'^n^srj ^nb-'a bi:33Ti
lu n'enlveras
:
pas
la
peau du
au figur
Nyi
nnii*
riDmD Nb biyab bn b"p. Je crois qu'il faut comprendre de mme nna N-nm rr'T' nna Nn-3a-i7a a-'p le conseil de K. Hasda sa fdle
:
-^ini*
<n->ji-i
rcT
(Sabbat, 140
b)
xmD
est
poisson
d'une
table dresse
au rabbin
Rabbi,je
lui ai
dress la table et
l'a
renverse
{Nedarim,^{)b)
'.
femme mchante
le
mari et
lui
tourne
dos
{Yebamot, 63
Cette comparaison
41),
dans
lit
la
Tu
l'es
assise sur
un
de
il
y avait
Nacut.
fiance, conduite
par
les
:
jrarons
dhonneur,
lait trois
pas en avant
le
et
les
assistants
croissez et multipliez
i
puis
(1899), p. 39,
mentionne
an (Uohns,
1891, p. 128
la
et
demeure du fianc, les parents s'avancent l'un aprs l'autre devant fiance et chacun apporte un ou plusieurs j)oissons, dont la tte est orne de fleurs le corps de picettes de pacotille et les dpose aux pieds de la fiance, qui saute alors
Dans
la
cite ce
passage de
il
Semahol
D"'aT
bo
""Dob 'j-'TaTn
prolificit
;
au n" 353,
explique
comme symbole
le
20 en bas
DDH^TJ PN liDSin;
MIR
B.
BARUCH DE ROTHENBOURG
(suite')
II.
L'cole
de
Rotuenbourg
sa
mthode.
la
dure du sjour de
2.
Il
est
probable
si
qu'il
nous admettons qu'il fut tmoin oculaire de l'autodaf des ouvrages talmudiques. Nous ne savons pas non plus dans quelle localit il fixa sa demeure et exera ses fonctions son retour
de France.
tance,
On
cite
toute
une
srie de villes
nomme
; ;
Worms
et
finalement Mayence
et
Nuremberg
Landsliutb
le
'*
considre
lieu
de naissance ou
et
dernier poste
FraukeF y placent
Mais un examen attentif des sources montre que les indications de Graetz et de Back reposent sur une interprtation errone de notices isoles. Mir dit une fois qu'il a t Constance^. Back en
1.
t.
LVIII, p. 226.
:
2. 3.
Consultations,
M.
1.
niD^Tan Hb
"'31^331.
Op.
Op.
la
cit.,
171, n.
Consultations, d. Lemberg,
(?).
.368; Ascheri,
4.
cit.,
Consultations, xrviii
p.
24-41.
11
est suivi
s.
cit., 16, et
Louis Ginzberg,
dans
5. 6.
Jevnsh Encyclop.,
-mToy, leo.
v.
Meir of Rothenburg.
nm33>n
Monalsschrift, 1863, 169. Entvjurf einer Geschichte der Literatur der nachtalmudischen Responsen, 51 < 8. Consultations, i. Lemberg, 328 (non 368): N^:aU5np3 '^nT'na. La consultation qui occupe les n" 327-328 (dans l'd. de Crmone, 93-94, le passage cit manque) est
7.
MIR
B.
BARUCH DE ROTHENBOURG
forniellenient
43
conclut qu'il
noiniiie
Constance
'.
comme
ayant
est
fui
exactement ce passage en crivant que Mir par moments Constance ^. Pour Worms, on s'appuie sur
:
TmnyTD
:
rj\U3'a
by
Vit t^n
'irt
'ssb -^nin
pT
que Back traduit ainsi scheri se pronona de la mme manire devant Mir, lorsque celui-ci eut dcider sur un cas semblable Worms ^. Cette traduction est inexacte un disciple n'met pas <ie jugement sur un casque son matre a dj trancb. Comme la mme question est traite dans une consullalion adresse
:
celui-ci rappelle
qu'il
avait dj
propose de
d'Ascheri t^TDTOT'na
rnaj'u)
rto: S:?.
Pour Mayence, Graetz se rfre un passage des Consultations de Hayyim Or Zaroua'', mais cette consultation est adresse par Isaac l). Elia Hayyim, et le texte en question se rapporte ce dernier ^ Back y ajoute une consultation qui figure dans un recueil de celles de Mir mais elle n'est pas signe et elle mane, en ralit, de Juda b. Kalonymos de Mayence ^ Rien ne prouve donc que Mir ait prononc une dcision Mayence, o il a d'ailleurs pass'". aurait exerc ses Il faut carter aussi les trois villes o Mir d'aprs Back. Augsbourg serait cit dans un passage du fonctions Taschbe ". Outre que les manuscrits prsentent des ortbograpbes diffrentes, le contexte me fait supposer qu'il s'agit de Wasser;
(^73?^ rD173 "^OSNI. Ce rabbin est mort martyr rail que Mir fut Constance avant cette date.
1.
2. 3.
4. 5. 6.
le
15 Tammoiiz 1266;
il
en rsulte-
Op.
Literaturgeschichte, 358.
Consultations, xcviii.
Op.
cit., 39.
:
HT "im.
yspiUm.
7.
8.
yD^yian
x, 4.
:
I^ID 3\::V
"jm-O
D-'T^^D
D"'am3 13NT;
9.
Mam.,
nrCH,
10. Maharil,
Consultations, 33
N2:3a?03 "-in73
nmn
p\i: n731173DT
cf.
nCO
lui-mme incer-
second passage,
il
dit
poD "lON
pT.
>" 207
passage de
Mir
.\ui:sbour;
ft
ajoute
en
note
qu'un
manuscrit porte
;
*7~n30"'1<3
NT'D.
44
comme nous
le
verrons plus
loin.
On
dit,
en
effet,
que des
fidles qui
la
maison de prires ne doivent pas, mme s'ils sont trois, rciter la bndiction du Hallel. Ainsi fit Mir tant r-^pTiEU-^i* *. On ne comprend pas bien pourquoi Simson b. Sadoc mentionnerait ici le sjour du matre Augsbourg, car en quoi le sjour dans cette
sur sa conduite? Au contraire, un prisonnier, ne pouvant pas se rendre la synagogue, tait oblig de prier seul.
ville aurait-il influ
L'auteur ajoute
mme
s'ils
sont trois
d'o
il
rsulterait, si
la captivit
de Mir,
il
deux personnes auprs de lui-. Pour Wurzbourg, on invoque ce passage du recueil des Consultations de Salomon b. Adret^: p'iiaiitT'ia ^'iitt "^ob Nn rius. Mais ce n'est pas un lve de Mir qui parle c'est ce dernier qui rapporte un fait qui s'est pass
;
. .
complter ainsi
Ni:5-"'73
-iwib
mao
i-rrw
yr^yi'vra
"^sob
t<n
Il
rjui^wm
"^1-13
'nn ib n-ujm
.T^i^T ^h
en rsulte
avec une entire certitude que ce point de droit fut l'objet d'une correspondance entre un matre de Mir et Barucb de Mayence. Ce
matre pourrait tre Samuel b. Menahem^. M. L. Bamberger^
fonctionner Mir
fait
Wurzbourg sur
la foi
Ascheri^
CD-^Dcja
nm^
'inw
D-'npiy "'-)D2r;
rn
a-nait-pn
nbnnn
""S
d""i
nroi
ii
T'en nTO^'b
imwN. En
ralit, l'auteur
de cette
Cf.
2.
3.
V.
I,
5.
1097.
7,
4.
TTT'U)
''^^\^')2
Ascheri.
5.
6. D'aprs
1.
Le
mme
"ID,
examin dans
les
Consultations, d.
il
Crmone, 57
]3T
b"2tT
rSTabuJ
DHjTO
528
:
'n
cette
"^nbap, on
"13 en
Mord. Guitlin,
Consultations,
p-nnii-IIT '{'babip
3.5,
T'n
D'OTO \-lXi::3T
;
T'N
;
'-)
pi.
Cf.
d. Berlin,
;
Lemberg, 198 Teschoub. Mim., "^UDTa73, Tnschbe, 498 Tcroumal ha-Dscken, 304 n" 10 Joseph Kolon, Consultations, 92; Tour floschen Mischpal, 67. C'est donc tort que Bamberger, op. cit., 17, crit
n 198
;
211
n 147
d.
9.
in
WUrzburj,
1905, p. 6.
MIR
H.
HARUCII DK
ROTHENnOURG
48
ha-Lvi
*.
Du
prouvent rien.
cole'*.
Les
aux
synodes de Nuremberg, auxquels il prit part. Ainsi, ni Constance, Worms ou Mayence, ni Augsbourg, Wurzbourg ou Nuremberg ne doivent tre considrs comme ayant t les siges de l'activit de Mir. Ce que nous savons, c'est qu'il vcut et enseigna Rotbenbourg sur la Tauber^, qu'il passa dans quelques autres communauts' et assista aux synodes rhnans de Nuremberg mais rien ne prouve qu'il ait eu un autre lieu de
;
Rotbenbourg sur
la
Tauber, petite
ville
de
la Fi-anconie centrale,
clbre par les nombreuses tours qui forment son enceinte, tait
fortifi En 'l!2ol, ses Juifs furent donns en gage par Conrad IV Gottefroy de Hobenloch pour 3,000 marks d'argent^. Elle doit sa clbrit dans l'histoire de la littrature juive Mir b. Barucli, qui y dirigea une cole. Son sjour Rotbenbourg nous est attest par ses disciples,
'.
le livre
notamment par 31ose b. Jacob ha-Lvi, qui crivit dans cette ville Ha-Parns (Wilna, 1891) ^ 11 y relate un certain nombre de mesures prises par 31ir Rotbenbourg sur l'observance du deuil
Pourim^, sur
le
le
jour
du
1.
La source
le
est la consultation 51
de
l'd.
'-IT^'n
Crmone "T^O "^p^fT^ nbxcn b^T Cf. Mord. Eroubin, I, 651. Hfl<7. Asch.
:
abrge
2.
cite le fait
Ascheri, Berachol,
:
341
3.
amiI^TTI.
Cf.
Mordecka
Rotlienbourg
d., 170, n. 3.
sur
le
Neckar. V. Isserlein,
^ninya
mbnpn
bD3 :im3 ~T
n"
1001
(d.
mb"'np.":2 TT'NI
mai
D'^ryDI
d.
Cr-
5.
.Maharil,
Consultations, 156
8.
6. 7.
8.
a-^-ncn s-iynsT^ma r,D a-^r:::: D""in73 y'Drr'ab "^b"*!. Back, p. 35, n. 1, cite ce passage d'aprs Maharil. Il ajoute par erreur que Jacob Moin considrait Mose Parns de Rotlienbourg comme un rappor-
b^N";
biyD-'u;
teur
plus
qualifi des
dcisions
de Mir
que Aaron
60)
:
Ha-Kohen, auteur du
mmN
a"!:!':!
T>Tn\23 n"<D Nbl se rapportent au Tour Orah Hanyim, 696, non Aaron Ha-Kolien. V. encore 'ii:Tp"<b
a"-in73
b2-173N. 'lans "'Onarip 'n, 25 b. 9. N" 314 ';"3TT'3'n nN 'ji-i3u;?3 D'^isn'.iJD
:
bj
no
lT'^'n
y'T\'^7\ b"i;T
ymm
"IN
nN
"^anb
nvnsn t2 mn72b
vnjsi
n"-i
173X772
inN
Vf*^^'^
bu:
mmpn
'{Tipu:
46
repas', au deuil
aux jenes'' ou
la
circoncision
'.
Mose l'apporte
des rapports
lui
aussi
troits
que Simson
b.
Sadoc,
le
famulus
;
de Mir. Ses
et,
comme
iltaitde Rothenbourg,
que revient
la
premire place.
Un autre disciple, Ascher b. Yebiel, nous renseigne sur les mezouzot de la maison de Mir Rothenbourg^, un troisime, Simson b. Sadoc, nous parle des fours de Rothenbourg^. L'auteur des Hagahot Mnmoniot mentionne galement des usages de cette nous fourville '". Une consultation relative une femme adultre nit la date de l'27!2 pour le sjour de Mir Rothenbourg '-. Mais il y
' '
comme le prouvent les consultations changes dans l'affaire de Jacob b. Mose'-'. C'tait un jeune homme de Rothenbourg qui s'tait fait marier par un mandataire avec la
exerait dj avant cette anne,
"513Nb DTTITJ n^n D"^J3 l< D'33p "^"oy. Dans Maliaril, ConsiiUalions, 109, il N^PTI^; en D"1"^n72. nV< ^''^^'^ ^N^a '1173"'^?3 "13 Ti'C^lZ ''3m D25N 'l 3nD 1. N404: "^73 b? n3n73n D"in73 a"^r:3r pi pi rCTD bDN"C:. Si les derniers mots ne sont pas
et qu'il
faut corriger
corrompus
ne faille pas
lire
ils
-|3n73n
signifient
voyant une
allusion aux
Hagahot Mamoniot,
D"-in70
que Mir
initia
ainsi l'auteur,
Mose
N 236
:
5"n:-
^'D
rn53 nnn
53t<.
yj^-p
n-'ba
';:31,
>::3t?
't
rD b^n
n 287
3.
N"
yimb
4.
-^-1172
1-l?nN':>
cf.
;
n"
277;
n" 271;
IsriD \i:"r3
niTlb bwC DK
n""l
cf.
Consultations,
N" 240
;
"DcbiD
nb'>b3
le
ynm
^m^
"'"
;
^b""73r
l'enfant
5.
IS"
cf.
Back,
le
9, n. 1.
Par n"'n3
b93
wnrm
i^y
que
423
:
inohel ou
Nn^nT
:
*::t-i'>d
"nn73 nx
:
-^nb^u
n" 424
\-ibNU5
77
OM-p rtD.
6.
n"-in73
218,
219
""in72
Piati.
T^
n3'^nS73
n"
i-i"1731
I''::''bn
7.
qov
D'>::3
3nn
1lD '\V2^ p-n3;a'1-l?D D"-in bia mnT7 IT! pT 8. Ascheri, HTITO 'n, n" 9 nCIDD. N" 10: !-ITlT7J T3 H-Tl b"T P"I'13D:31-|70 D"-|r;73 bU5 lU;-n73 n"i3 pT nnTTo pTi^ ny ir3'372 yi mi hti 7"n3 3 n-^-nni: ns-'c lu^"^ rrri^ri -i7:nt
:
nnD3.
9.
Cf.
280.
Cf.
:
Taschbe,
Back, 31.
D"'::sT," iG
m">3yn, p-n3:''aTi3
'l.
*.
/".
a-n3:::i"i3 l^ns
pn
Teschoub. Mim.,
ne) n3
;
m;n
id^3-)
^1173
n;m.
n" 25.
u.
13.
Consultations,
Lemherg, 310
Tesciiuub. Maiinon.,
ri"l"0''N.
12. Schalschelet
n" 81
.l.
Prague, 250-251
Hayyini
'.^3.^
-|"-in b^D inbD inDT rtT "^"DyT Or Zaroua, Consultations, u" 147 ce n'est pas Hayyiin qui crit). V. Back, 27-31. b"'b 3p3'"^ ('' ^st iirohable que
Min
fille
B.
BAROCII de
et
ROTHENBOURG
qui voulait ((ue sa
47
de Juda de
DiiriMi
on France
femme
le
rejoignt.
et
Une
si
Samuel
rent'. Or,
vcut
de 1175
1:250
en rsulte,
la
controverse en question
dans
la ville
lui
dterminer quelle situation officielle Mir a une pure hypothse, dnue de toutes preuves, d'admettre qu'il a t grand-rabbin de l'Empire d'Allemagne^ ou le premier grand-rabbin d'Allemagne^. Il est appel la grande Lumire ^, " la Lumire de l'Exil ')^ le Gaon n^, le Pre des Rabbins ^, le Chef *'*, le Matre saint ", etc. mais ces qualifications attestent seulement l'immense respect dont il jouissait dj de son vivant et n'impliquent nullement qu'il ait t nomm grand-rabbin par l'empereur Rodolphe ou que les communauts allemandes l'aient choisi pour guide.
est difficile de
occupe.
C'est
On
tait
considr
comme
le
'-
en s'appuyant sur
une assertion de Menahem Meri d'aprs laquelle Mir aurait dirig l'cole talmudique de toute la France . Meri loue dans les mmes termes un autre rabbin, R. Elizer, qui aurait t le chef de l'cole talmudique en Allemagne. Le mme texte se trouve dans
Isaac de Lattes'^
:
"Cj^-i
p-iiDrci-iTo
'-i-'^ti
'n
nnb iTn
y^^'n orr^nn^i
na-')'^
mm
1.
Thyiz ribyj^ n?
b-^nariT
rrnnn
ns
y^nnm moni:
atlaire
y-iN bsTo
CousitUations, d.
b.
Pr.if^ue, n 250.
CeUe
b.
Salo-
mon, Jacob
2.
3. 4.
Joseph
et
(iallia
judaica, 479.
38(5.
Coiisidtalions, d. Leraberg,
Jost,
und
seiner Secten,
III,
28.
5. 6.
7.
iiotp 1. V.
:
Consultations,
<l.
d.
63)
nbisn;
8.
Crmone,
:
rt'ian
-l<72
(d.
Prague, 28
^r?
H
:
h^b T'NWr:.
"'D et
d. Prague, 934
:
'[Mi:,r,
946
CNT nPN
pN^n
d.
Crmone,
305
\"<TO
pNan.
:
9.
d. Berlin, 318
^rn-in
iv,
"'3N.
10. d.
Prague, 946.
Taanit,
32
:
11. Asclieri,
bNn":)-
m?
:
bsi
imN
:
TCy^
(Zunz, Z.
G., 326,
note
i,
rapporte
"^fKi
Nil'^
"imn
;
Isaac Or Zaroua)
n 101
Cinprt
^I^^fZ^D
N5T
l'ams,
des Erziehiuu/swesens.
236.
.,
I,
170.
d. Buber, 39;
Jeu-. Chr.,
Il,
d. Berliuer, dans
Ozar Tob,
1878,
[).
728; d.
48
nbytjb b-^nsm
y-,2
ici
'-1
minn ns
y^^-^rt
iTi'-'bN
'i t:3)<
yns
la
na-'u'
n"i
Sinan
T-inNT nbT.
D'aprs Stoinschneider \
r-iD'ni:
englobe
Provence . Cette un semblant de raison, si la phrase tait seule mais tant donne que la phrase suivante nomme R. Elizer comme chef de l'cole talmudique de l'Allemagne, T:D'Oi< ne peut pas tre compris dans r-12-12:. De plus, que serait R. Elizer, contemporain et compatriote de Mir? Il faut donc faire une petite inversion dans le texte en rapportant t:d5N
rAlloinagno, par opposition l'Espagne et
;
effet,
de Magdebourg''
il
tait
la plus
que
Le
titre
de
rabbin
est dj usit au
oflicielle.
sicle
pour
du
ville
''.
que tous doivent dchirer leur la mort du savant qu'on appelle Mais, si le titre est dtermin, on ne doit pourtant pas songer un poste rtribu. Mir tenait une cole Rothenbourg, il tait matre et juge, peut-tre mme officiant, mais il ne vivait pas de cette fonction. Il est impossible de savoir de quoi il vivait. Il n'tait
appel
septime
la
Tora
"'
et
*^.
1. 2. 3.
col.
6323.
11,
39.
Sur Elizer,
Il
v.
Ziinz,
Z.
G.,
39
Micliai,
v.
Or Ha-Chajim, 424
Revue, LUI, 71
;
fut le matre de
Hayyim Or Zaroua,
le
LIV, 104-105.
signataire de la cod-
Magdecf.
bourg dans
cette
l'affaire
consultation,
de Magdebourg,
Moise Miuz, CuiistilldUons, n" 03) et R. Isaac de Vienne sou matre. Elizer b. Salomon, auteur d'un ;;/;//;o/( pour Kippour {Li/era/ui-f^csc/i., 293) pourrait (Hre notre
Elizer.
4.
Consultations, d. Lcmbcrg, 77
tir
"T^i*3
3~|
w"*
ment
de VAbiusfif.
5. Or Zaroua, II, 19 a, 42. V. Zunz, Zur Geschichte, 185; Frnkel, Die geisllicke Amisbefhiqung im Judenlume, dans Jahrbuch filr Geschickle der Juden und des JudenUiums, Leipzig, 1860, 162 Giidemann, Die Neu/eslalfung des Rabbinerwe;
I,
23, n. 5.
Or Zaroua, II, 169 b, 148 nn3> '\^~'.'\-p l^^mp ban TN a~l- U semble qu'il en ait
Consultations,
vi, 1.
"'3
autrement en Espagne,
Ascberi,
MIR
n.
BARUCII DE
ROTHENBOURG
4d
lve Asclier b.
Sinison b. Sadoc remarque une fois eu de l'argent', ce que nous savons aussi de son Yehiel-. Mais ce n'est pas par l'enseignement qu'il
;
au service de la commais il exerprofession ou avait une occupation ait le plus souvent quelque accessoire. Le matre priv recevait cette poque un traitement
subvenait ses besoins. Le savant qui
tait
des coles publiques taient annuel de 40 50 florins en moyenne entretenues par les communauts, qui pourvoyaient sans doute
''
que Mir
ait
d'offi-
ciant (mai:
aux
ftes de
Pque, de Rosch-ha-Schana
qu'il faisait la prire
nous
de
Neila*^.
Ce poste
n'tait
Ainsi
fut
Hizkiyya b. Jacob
Magdebourg"
il
n'en
l'cole de Rolbenbourg*. Mir lui-mme rapporte^ que vingt-quatre mezouzot taient apposes dans sa demeure la porte de la salle de cours, celle de la chambre d'hiver, celle de la maison, au porlail, au btiment situ dans la cour, l'tage vot o il avait coutume de prendre ses repas en t et aux portes des chambres habites par les difl'rents lves. 11 aurait donc eu dix-huit disciples qui demeuraient simultanment
;
avec
lui.
Parmi eux
se tiouvaientdes
hommes
maris'*^. L'enseigne-
ment
dans
Les audivendredi
2. Asclieri,
3.
Moed Kalan,
i,
i,
24.
Or
Zavoiia,
17 6,
7 b.
Le type du rabbin
est le
l-ST! "13n,
(^e
que Rasclii
22
:
explique 11311
'3"1^2
'pO'^y'C
-i-'j-
DDH.
'?;*
Cf. Pseudu-Piascbi,
:
Mod
-inn,
Kal.,
i
:
T2-T\
nx-ii4.
5. 6.
7.
-^ziz-z
c^">:;p27j"vj
Oi'
-':^r^7:
Aruch
s. v.
iTr:
rin;,
Cous. Hayyiin
Zarouu, n 65.
cit.,
I,
117.
cit., 45.
r.b^yi bbzr^r, pmD:a"ii7j D"-ir!72T. ?2-i7:n 'aip-'"^, 23 a Or Zaroua, I, 41 Consultations, d. Lembers, 110, 111.
;
8.
Hayyim
b.
Macbir
la
salue dans
;
la ib.,
"|7;U;"'1
127
-.
,n
45.
-"IT^
'"^'C
NC-n-j "3
n"l3?n
p. cit
Consultnlions,
d.
Crmone, 108.
V.
Bark,
p.
Cf.
Mordecluii,
m;::p, 1352;
10.
.Maharil,
6,
p. 82.
Taschbe,
d. Prague, 250
Le passage de
la consultation n
v. S.
107.
nn33
par
ha~Ora,
II,
n" 143;
Mordechai, Yebamol,
80.
LIX, NO 117.
50
On
tudiait
talmudique devant
le
et observations.
La mthode
tait celle
et
des Tossafistes.
le
On
prenait
le texte,
on
vent son explication sur des versions tires d'crits anciens, Mir s'efforait de justifier le texte reu -^ Sans doute Raschi et saac
l'Ancien sont pour lui
les
pres du
monde \ mais
la critique
Raschi
lit
mais tous
les
les
exemplaires portent... ;
telle est la
;
leon
de tous
11 connat aussi pourquoi Raschi n'accepte pas cette leon d'autres explications de Raschi^ et cite ses consultations '.
>'"''.
Mir tient le plus grand compte de la littrature contemporaine, des lossalot, commentaires, traits et consultations des savants allemands et franais. Une liste complte des autorits cites par
lui
nous permettrait de prendre connaissance de la riche bibliothque du matre, mais il nous faut nous borner certaines particularits. Il avait d'anciens manuscrits du Talmud de Babvione^, mais il ne possdait pas celui de Jrusalem^ et les innombrables citations qu'il en donne lui viennent de seconde main, peut-tre par l'intermdiaire de la Meguillat Setarim de R. Nissim; le Abi
Consullations, d. Lemberg,
"'ob
1.
M9
Q^ninnn 'D
13'::
-173N
(1.
D"-ir;73)
^t^-^y'-i
N'inri
X'-2rr\^ri
DPSTD'w
2.
Dm72^5b
Cf.
j-'d^-i^co
a^-i3T
Y. Giidemann, op.
cit.,
I,
57,
;
210.
Asclieri,
Consultations, xxx, 4
:
IwND
V3d'5
i:d'd
p"3
"^nTSlbn
pmf
3.
Hayyim
h'^'j,^
^pi
4.
n-'n
Toss.
n"'"'p''?
Yoma,
b":.
10
T'Nt irai 'D ipn?^^ NDT'Jn T"''? NDD"'N 013 "TT^NIO WZ'C D"'1D0n '533 m^T
:
D'-iDDn
noT^a
ii"
il
49
d'^ITH ^\^2H
Lemb., 265
:
.."'""n "'"'O-.
Cf.
Joseph
-nnrb ""Nw-,':: NI" "'731 D"'?3DD"I73T "bnp ^ini T^im boC 2n 'l. T^-ia- by d. Berliu, 189, n 81 5. Toss. Yoma, 62 6 ainf D''-1D03 b3< "'"'O-l D"15 'SH 80rt 26 6 N"r; "^D \anDb b": nncon POT'ii npmz] "'"w-i bnN ^"iDon bsa Noi^sn 36 a
Kloii. Cous., n 85,
;
f.
De R. Tam,
:
dit, d.
6.
Jbid., 20 b
"'to
^'"UJ-i
b^a
DiinN
Q-'UTT'D
Semahot,
n 29
Q'^'aTT'Dr:
bD3
nmN-^ima
7.
T^JJ-^TS
-iU:n '"CIM
man;an
^"^ ^^^y'\
D^PTO
8.
Semahot,
95.
:
9.
^rr^N-l^ D'U)"" '^IDD 333. Tossaf. Yoma, 10 A Consultations, d. Crmone, 36, 51 nn "'^abOlT'
:
yyb
"b
V^'*"'-
^f-
Taschbe,
n 312.
MIR
B.
liARUCIl
lui
DE ROTHENBOURG
M
Il
manquait aussi'.
mentionne
de cette
si c'est de premire un tossafiste, Barucli Sire Fontaine^, sans doute identique avec Baruch b. Isaac, l'auteur du rjTDTirn 'o K La mthode dialectique dans l'tude du Talmud s'oppose la mthode systmatique. Les glossateurs s'efToiaient de comprendre le texte, d'expliquer le contenu d'une question, mais une
liltratui'e
main
^.
Il
cite enfin
quand
ils
il
mais n'en recherchent pas le but final. Les rabbins franais paraissent tonns de voir Mamonide, dans le Mischn Tora, classifier les lois d'une main forte en taisant les noms des auteurs. Ils s'en tiennent donc aux Halachot d'Alfassi, qui avait recueilli dans son uvre les diverses opinions en conservant l'ordre du Talmud. Mir se rattache Alfassi J'ai coutume, crit-il, de
:
i-|Tr~ "^2^ IDO ''b "j*!. Rerachot [Consultations, d. Prague, 43), Pesahim (d. Crmone, 169), Mod Katan [Semahot, 73), Tamid [Toss. Yoma; 16 a "TT13 't ^^0^), Baba Batra (d. Prague, 976), Aboda Zara (d. Crmone, 14), Bechorot (d. Prague, To&safot de 181, Keloubot (d. Crmone, "243) Elizer b. Jol lia-Lvi (mU3"'N, 37),
1.
Ibid., 51
2.
Tossafot cites
Isaac b. Murdeclia, crites par lui devant Isaac b. Ascher [Semahot, 25, 31, 73, 112),
isaac b. Ascher sur
Yebamot
(d. Berlin,
Prague, 144
d. Berlin, 166, n 46), sur Guittin (d. Berlin, 199. n" 108), sur
mot (d. Berlin, 174, n 60; 178, n 86), sur Kiddouschin (d. Prague, 1014), sur Baba Kamma (d. Prague, 93,99, d. Crmone, 76), ?,\xr Nidda (d. Berlin, 168, n 49; 170, n 51), sur Baba Mecia (d. Prague, 999), Juda Sire Lon (d. Crmone, 205 d. Prague, 957, 988), Samuel de Falaise [Toss. Yoma, 42rt), Samuel de Verdun (d.
;
3,
n 8
Semahot,
Coucy [Semahot,
23), Simson (d. Prague, 96), Simson de Sabbat (d. Prague, 95), Jol ha-Lvi sur
Yebamot
3.
l'^CriDT'O
zu Gross' Gallia Judaica [Monalsschrifl, 1897), p. 14, en rapproche 'aDISO "TTIS dans le Mordechai ms. (Kohn, Mardochai ben Hillel, 102), qui ne peut tre corrig en TD"1^. Le surnom de '{"'U^ID -|i'C3 doit concorder avec le nom de Baruch et peuttre faut-il lire
alD
T^'vIJ,
Sire Bonnet.
:
M.
Liber
(lettre
particulire) voit
dans Sire
"^Tin Tl"lp'3
/.
'"".
Sur Baruch
LI,
arf;iti,
que
'O,
B.,
du HTCTinn
II.
Or Ha-Chajim,
-"D
641
Kpstein,
c. ;
Revue,
'5"t
Cf. Ascheri,
Consultations,
"^di
Ni:r
r,i2D
p
T"
h-'nj
nra-i rrr:
4.
725
nmnn
";T13
tmm
Hag. Maim.,
n'>341.
C'est
m"?,
en France. Le R. Baruch
tifie
cit
iden-
b2
prononcer en toutes choses comme Alfassi, quand les Tossafot ne sont pas en contradiction avec lui, car toutes ses voies sont la justice et la droiture mmes '. Mais je ne me souviens pas que les Tossafot le combattent quelque part -. Alfassi laisse de ct tout ce qui n'a pas valeur lgale ^. Daulre part, il a un grand respect pour Mamonide. Il crit Hayyim b. Machir^
:
la tradition
lorsque son
ouvrage vint entre mes mains et que je fus consult par toi sur cette question, je me dis que j'allais interroger les Ourim et Toumira aussi lorsque je vis et te communiquer ce qu'il m'aurait montr
;
la
mienne, je
me
rangeai
',
la
sienne.
quoiqu'il ne Mir se rfre souvent l'ouvrage de Mamonide paraisse pas l'avoir toujours eu sous les yeux. Il s'en fit mme de
but de commodit,
afin
de pouvoir
amena
dont
l'activit littraire
les
consulta-
d'uvre tendue
et
acheve, ce qu'il
1.
ii"
281
plODb
'irrD72
Dj73< 'i
;
aD"C73 i"'D-n bs 'S rnsoinr; vby ipbns <b":: '-] Ascheri, Consultalions, LXixiv, 3 i-i3T 53 "ip""? DDIP b"T
pniscT
:
nmn
Oi:":r<
T'NO N:ai "'D Tiiscb Mba im osbx 'i nnD Nbi:: T^mmona nno 'w^d n72Di oc3n Joseph Kolon, Consultations, n 93 'd3 "!D"T*i70r! l<''Dm "~ir73 bbD riDm n^Donnn i-'br ipbn3 xb;:; ND">r: oobN ms D:."n ian:T -ny; n 32 >nN]:73 Dip72 3 oDbNH inmD nbirn lans N-m3-n Nn^Tbc n3"'lSt nd-'ht ains
;
: ; :
mpnn
no,
2.
'DOlPr:
'J'^NC;.
'"-f.
ti;
Tei'ouiniit
/m-lJeschen,
219.
ii"
mcO'nnC
d.
~I3T
21w2
T^b:
3.
D'p^b^.
Mordecha, Erouhin, 646
Consultations, d.
Il
:
NIM
pi
5511;
"jn
4.
Prague, 1012;
nbap.
Crmone, 81 ^^'^z^ T^"13T 53"C5 Halachot d'Alfassi sur Xidda, v. d. Berlin, 173, n" 54.
(d.
Consultations, d. Berlin, 63
Lemberg, 426)
"i^o
^1^5
N3"i2J73
DTOJt
imN
">D
n53p
5.
--131 T'-i3T
bo
nbxo ^1133 pnts ^nbNOD b"]:T '373-1 -iu;ndi -|b -rnam -^dn-t^ r73 -i3n '731m T'iaib -^mm ^n-i30.
it
d.
Cf.
Kuhn, op.
cit., 87.
MIR
R.
RARCCn DE ROTHENBOURG
vie
il
S3
publique,
peut-tre aussi
la
montra
le
chemin
un domaine
leur activit.
La
les
au cours des
sicles,
de nouvelles
questions existantes,
tait
le
cadre des
ouvrages
rituels d "Alfassiet de
et demandait tre largi. admiiablement excut les travaux prparatoires; elle a cherch concilier la mthode dialectique et la mthode systmatique, combiner les Gloses avec les Novelles et transporter les savants allemands dans le camp espagnol. Ses disciples, les matres de la gnration suivante, sont encore des compilateurs, mais dune conception plus large, qui embrasse et domine toute la matire de leurs travaux. Forms sur les grands modles, ils n'omettent pas les dtails les plus minutieux ils puisent aux sources anciennes, mais ne ngligent pas les questions actuelles, les us et coutumes de la vi(! journalire. VA ainsi ils pi'parent le chemin une nouvelle
;
Maimonide
codification de la halacha,
celle
laquelle
procdera Jacob h.
rits.
lui-mme se rfre, dans ses dcisions, aux anciennes autoParmi les Gueonim, il cite nommment Amram ', Ha 2, Mar bar R. Hanania ^, Matatia ', Nathan ^, Natronai b. Mar Hila*', Nahschon ", Pallo^, Schalom^, Zadoc*", Zmah ", Youda'"-. Il connat Saadia, auquel il ne donne pas le litre de gaon '^, ses compositions versifies '^ et le commentaire de ses disciples sur les Chro3Iir
:
d.
2.
982
834.
U^-^TC,
698, 712
d. Cr-
Adret,
I,
d. Berlin,
Ibid., 493
lo.o,
n" 29; d.
/?.
Lemberg, 501.
5,
5.
6.
d. Prague, 122. V.
;
d.
Crmone, 300
id.
Lemberg, 212.
7.
8.
9.
d. Prague, 988.
11. d.
12.
Crmone, 205
rT'nyo 'l a03 3n3 "^"nT:. -j-irinn 14. d. Crmone, 76 V^ n03>J ''T-ina 3nD Vj H^TO 'l- Cf. Steinschneider, Cat. Bodl., p. 2161, n. 7, et Saadja Gaons arabische Schriften [Gedenkbuch Kaufmann), p. iv.
13. d. Prague, 990;
Taschbe, 570
:
U
niques'.
et
Il
mentionne R. Nissim, qu'il appelle gaon '^ sa lettre ^ sa Meguillat Setarhn * R. Hananel, ses explications et le Se fer
;
tations des
Gueonim^
il
d'Afrique
et le Sdfir R.
Amram
tend
le titre
de
gaon
Mamonide, R. Guerschom
matire. L o
Trani
^^.
la
il
avait
droit reste
coutume de s'abstenir de prononcer '^. Dans les questions de civil o les Gueonim sont en dsaccord, la somme conteste
au dtenteur ^\ Il enseigne qu'un rabbin peut prononcer mme du vivant de son matre une dcision tire des crits des Gueonim '^ Quand deux autorits ne sont pas d'accord, il dcide dans le sens le plus rigoriste ^^. On ne doit pas plus dfendre ce qui est permis qu'on
Yoma.9aen
''^^
1.
Tossafot
bas
'5"2T
2.
rr^l^O
Cf. Klrchlieim,
"irjbn 1U3T^D\0 "'"m \I3TT'D2 TlNl72 DITCT En Commenlar zur Chronik., Introd., p. iv.
:
Consultations de Salomon
d.
Prai,'ue, 1016.
b.
Adret,
I,
835.
3.
4. 5.
6.
7.
d. Prague, 544.
Ibid., 49, 81, 184, 293, 564, 704,
n" 130.
8.
ii,
n2TCn3
9.
Taschhe, 325:
D"'3itwn
10.
is'^mnN
;
d-'N-'ii::
:
biu
a"n3
pi.
d.
d. Prague, 98
i-)m
3\::-<-'V
r.yvi'Ci
nniNn
nnrNCn
Yetmmot, H, 8;
3"m
:
D"i73y
'"1
mo
br
^3VSi
nr^m.
^12
"-D
n 339
ibbn
'-i
abi:?
by 13 bn
T^Jw^"!
OTT
D"37a-n
ODbx
'13-1
n-^aiNsm
n"
1
:
mcni
ir3-i
biian niNT^n
13.
ID-n riTt
Kolbo,
n'
64, p. 53 c.
Baba Mecia, 393. 1333J Soucca, 1307 14. H. 0. z., 251, 252 nd-'h boT nTaib
:
b''5-i
b":i:T
^-\V2
n-m
I,
Np 'Mp^
t<3"'n
N3n773
D"':nN>n npibn^O
v, 3
ND-iNT.
Ascheri, Consult.,
8,
po^ b^U:
n3"'3-| ''~\V2
r^'^^'n
^:^y
m-nnb
Cf.
bio-'
D-'iNan
-i-iDOTa
:
T'nnb
n-n73 'DN.
.T'HU) U"-\T\t2
TlKXm
MIR
B.
BRUCII DE ROTIIENBOURG
55
ne doit permettre ce qui est dfendu '. De mme qu'il est interdit de ne pas rprimander quand on sera entendu, de mme il est
interdit de
2.
En
se
basant sur un passage du Yerouschalmi, il dclare qu'on ne doit pas dcider d'aprs les halachot ou les aggadot, mais d'aprs le
Talmud K
Les dcisions prononces par Mir dans son cole se reconnaissent
au mot introductif
nmn
dit
*
;
r3iU5"'2
nwK
^.
En revanche, pos se
Un
trs
grand nombre de remarques personnelles, de communications orales sont conserves dans les ouvrages de ses disciples. Ceux qui fournissent la moisson la plus abondante sont les Hagahot Maimoniot^,
le
est
comme
le
centre, Ascheri^,
Ils
Mordecha^
p-'D
'i:7j
nous
D"'pV:n
D"''5-n3;a
O'n
piosb b-an
p
d.
pODD
\T'-i<
nb
1. 2.
Yerouschalmi.
:
Consultations, d. Prague, 73
^"3 T73'C3r!
"nONTI D53
qui est
3.
cit., 96, n.
1.
Sur
terme
-de
I,
Talmud
l'quivalent de
Midrasch
cf.
Baclier,
Dans
le
:
Hagiiiga, 76 d)
NT^S'T 'T
bsirO 0^3.
Z'O^ ^l^rT n"N "'jn -|"N t\'\0'^ ^73bU3TT^ d'uutre part, les mots ^an "l"N ne sont pas TNT7;\: '"). Il faut lire n^^im T"d DIO une dittographie de ri^Sn, comme le croit Back, mais probahlement une corruption de ^''"n la mme page du Yerouschalmi on lit cette phrase bi<17C"0 D'Cn n'jin
dit
;
:
Le Taschbe
nnn
jinTb
4. 1
i.
;
'j-'N.
Par exemple
xiv, 5; xxix,
f.;
Hag. Mam,, Talmud Tora, v, 3 Tefilla, m, 11 Sabbat, xxiii, Schebitat Assor, D xxx, D Eroubin, viii, 5 Scliofar, 11, 1 Meguilla, m, in.; Schehila, ix, 3; Consultations, d. Prague, 54; Maharil,
:
Consultations, 149.
5. 6. V.
7.
xxii, 4:
r!3"'":;'^3
-|72NU:
im'l
"""nT "^DH
'^niJ'ttUJ
^0-
Ascheri, Consultations,
i,
T'N^
'-)
N;n?3
"'273
Tbnp
"^D
xxx,
TT'Nm
;
DTnD
by
^b-^b a"'D-D3
nm?^ n-ina
:
nx
;
xxx, 4
-^nbnp
mNip73 n^or T'ob TnTb -i^tnd 2"t -i'<73 n:"i72 "'dt xxxm, s irn-n poir rrr: ^b b"T i^n lxxviii, 3 n\N73 nl2^^^ n;-i73 ti-'N-i ht^ NiiT'-T pu: b"T Lxxix, 1 b"T T'X?: T3"'n-i p'>a ttn-i pi; xcvm, 1 ^rob ti:t pi Ascheri, Taanii, IV. 32 N73~i"''na nc~'0 rrdjy^ b:? n"'<7o n"n Ni:" nmn Mod Katan, m, 76 OTip- -^TlTa ^70 HT n3T3 nm.-: d:1733 n^N73 'm Consultations, d. Berlin, 205, n" 128 nXD '073 C11D3 13:> m73NTJ '"1173 ^:"nDT. 8. Movdecha, Bea, iv, 1097 byu: 73""1 n"'33 r;i<"l b"p:iT '3~;~I73 n""im nnaa ns-vUn -^-l'op iinnb i-'3m3 vn T'icb inbu^rt Schebouot, 108I pT
:
D"nn7373
tations,
Tiy730
Taanit, 957
p. 317,
b"T i:"i-n73
"'D73 ^^73^:
"'3T173
"l"m
Consul:
d. Berlin,
n' 513,
514 {Mordecha,
Cf.
Aboda Zara,
n. i, 2.
860)
"i"nni
nujjTj
noyu:
Kohu, op.
cit., 32,
9. /leuue,
LUI, 70.
b6
de la personnalit mine se bornait pas un seul nente domaine de la iialacha, mais qui en dominait toutes les parties, religieuses et rituelles, civiles et matrimoniales. Ils nous montrent ses
dun homme
dont
l'activit
que l'amour
Ils nous font connatre galement son exgse, qui repose principalement sur l'interprtation des lettres, les jeux de nombres', tels qu'ils taient usits dans l'cole de Juda h-Hassid et d'lazar de
Worms -. On ne comprendrait pas Mir sans ses disciples, de mme que ceux-ci seraient incomprhensibles sans leur matre. Le cercle de Rotbenbourg se compose d'hommes qui furent eux-mmes des docteurs considrables et mritent d'tre connus autrement que
comme
les suivants
ils
ont
les
mesures
ordonnances
qu'il
//.^^/a(a''n:n).
formule
il
a institu
la
mme poque
et
comme
de
1.
aucun caractre
les dcrire
^.
d'unit,
il
que
Quoi
qu'il
en
de Mir
Taschber, 84, 20b. 2o7, 4i3, 446, 447, 46o, 541. V. Zuuz,
V.
2.
et
Wiinsclie,
320,
332
Epslcin,
Consultations de Salomon
-|-N7j i;-'3-,
Adret,
1,
6S9
D^rniT
;
"'binj?:
nnX73
n" 395:
T^^)
^nyjja
P"n33aT!73
31-
OwX) -finC
Ascheri)
ib., n"
730
4.
Haqahol Maimoniot,
KbwX
nb-'j'j
1
:
Teftlln,
iir,
1.
5"^r!jm'
'irt^ni ll^^nn
"^"1173
DV3
nron brcnn'?
J^b'C
-.
v*<'>^
r!':;y7:b
nzibri
n-nm
:
Tefilla
5"ri Kol
ha-Schana, m,
nn:72r: -irxb
(Taschhp,
-i:r! -."o^',:;
;
:
^'"D
nb-^D ir
7j"lX
172lb
;
il^id.
b"T
'-,
'-n73 s-^nsn
pi
Cicii,-i, 2
'"::
i;''3-'T
,173
mDrsr; by ms::!:
14)
; :
nT^ji'^ir; in-'O
mn-'bijn p'ipnb
imi
i-'-rn Sabbat, v,
pi
i.
f.
-jy
ib., 10
Dmp m:pr:b a^nin c'-in-^ a^T: im: r-rr^ -i3r;7:r! nnns aTisn '-nTai nx :2"''y;z nrpn airnb :>^nzr, D"n-73 n:m
s.
a"">- b'i^nb
C^i"; DN ^"'"T
"^n^^ b"T
r:n:>3
""".np
j-Trr: D""in73
Z'.izin.
:
Tasc/ibe, 120)
i.
nypna
iD"rtT^
T3"'"'nr;u;
a"-ir;73 ;"'.-;:n;
Sc/iebiiat Assor,
;
f.
-.
y^-rr^n
i,
pT pi
6:
b',2
mrsDnn)
:
MeguUla,
"-lab 2"-in73 JTirr; pi; MerjuUla, m, in.: m-ir,^ JTrr; d"-i~73 Yibbovm. w [Tasclibe, 474) b"XT ~i"'N"3 'n '"H '117:1 n''3b (b3Nr; ";b-' nbirbc n"n Nimo 'Dibs u:nnb 'b dt^3 sinsb a-nsn ischout, in, 'o (Taschbe, 451) Cf. Hagoren, VU, 45. '^W ira-l a^nsn
01^3
pT
pV
MIR
B.
BARUCn DE ROTHENBOURG
57
Minz
'
observe que
con-
que ses ordonnances taient suivies en beaucoup d'endroits. Joseph Koion ^ et Isral Isserlein ^ conviennent tju'il ne leur reste rien de mieux faire que de le suivre, car il a t un des derniers et des plus considrables, et a connu les opinions de tous ses prdcesseurs. Ce fut grce son enseignement que Mir vit grandir son autocrit
rit.
d'officiel,
elle s'accrut et
s'imposa de
de
l
;
douteux c'est de la science et de la sagesse du matre qu'on attendait le rglement des affaires des communauts. L'uniformit faisait dfaut aux communauts allemandes; elles
et d'administration.
ne suivaient pas de procdure commune dans les questions de droit Dans chaque localit des usages indpendants
S'il
malgr l'accroissement de
encore
la vie
le
prcaire.
Le droit de pro-
de commerce,
droit administratif et
On
s'adressait alors
dont
1.
Consultations,!
3T1
'"'^
"lUJN
"5"T
D"-in
n"
V'i:"';
15:
on"-^:!?:
rrrr::
-^d:)
~y-i
nnwX
"{"-"
"i""'"in73">j
-rr^u:!
"J^N
2.
Rack, op.
Maharil, Consultations, 17
'">DDTnU3
\p
mp733
ivbi'n
1T73'C3
"'^'aa
p^D a"n~72
"^anSTO.
"-17173 qui
D"l7I73 03
y est mentionn est Mir lia-Lvi, comme quelques lignes plus haut 7m7! <3^n3. Mais le Maharil nous apiirend qu'on suivait Mir dans
ses
'5"T
les institutions
de
"]
Consultations,
;
201
'im
n:3"^OD
';3"":7:3
:
m73ip73 3"n3
D"-in7aT 7!""'2N-n
n" iO,
"-i7!73 Zi"y
v^^^ pi;
n" 173
^bnn
;
vby
3.
pi'in'5 D"-in73.
rr'T;
D"nn73 DIT T-NTO '-| 13"'"^m a"'3TinNn ''b^'^J^ n* 24 tit* djt niti N-ina-i; cf. n"' 121, 155. 4. Pesahim, 222 biiai Nin N-inaT TTiiap^a nNi:b b -isb V^* ^"^ n" 142 -paT nbsvz n-^nvu n-'N-i N"'anb ^* a""n73i D"'3TQ'ip7: ba pr"i :?T^i imTaa "ni-a rt^r, ab; Teroumat ha-Dschen, 316 D""in73 ""lanD 37t;73n pb; b"T T^n '-) n" 19 ^^r^ \^-ina-I ann^- Cf. Juda h. Ascher, 'n1^r[^ linaT. 33a l-nn bin; 7!"'7C 'T3a\aK- cr. na-I) nooin, n 237 (Azoula) et Sabbala Cohen
: :
Consultations, 10
n-ma bmac
[l^'X^]
58
communauls allemandes
le
s'adressaient
;
Mir dans
celles
les
termes du respect
plus profond
'
on peut
citer
Worms-, Spire 3, Mayence ', (blogne ^ Wurzbourg ^, Nuremberg ^ Ratisbonne ^ Magdebourg ^ Erfurt '", Cobourg *', Eisenacb'-, Limbourg'^ Stendal'^ Vienne '^ Wiener-Neustadt^S On le consultait mme d'Italie '^ et de France *^. la Saxe
de
*'',
(A suivre).
J.
Wellesz.
1.
Consultations,
d.
Berlin,
156,
n 33
^\'^\X^y^
lS-'ltp
;
irmttl
:
"imw nPNO
^^Z)^
"n-in
d.
"-nDt
n-'N?^ -i"-in
mbnn
bD
;
3>ti""::
'b bbci
:
i:-nx7o ir^N-i
182, u" 69
:
188. n si
-i^jyb
d-dids
nmn
niT^T Jipb
2.
3.
4.
Prague
pN-
NUttm
^3"'"'n
^nbN'02 HT
nm.
105.
5. 6.
V. ibid., 231.
Consultations, d.
d. Prague, 983
343
"j^Dp,
n"
12)
nmiDn
amDi:n"'"'VD
n3TCn.
pnj'aSTiS
bnp
lD"D"lbi<-
8.
9.
10. d.
11. d.
12.
: p-n3T'''7373 f'y Tlb^aD -|3D. Prague, 952; d. Crmone, 123; d. Lemberg, 308 a-l1D~i<:
3ip-ip
(?)
d. Prague, i)82
pT13"ip.
13. d.
p-iID'^b.
:
14. d.
Lemberg, 108
Berlin,
Crmone,
;
285,
n" 334
d.
Tli'NO "lD3T
17. d.
Prague, 960
"ST^aUJTO TlbNC;"::
n'SVJJ by -13311:3
TipOD p.
18. Sdkia b.
19.
Abraham.
:
nmiin
cit.,
d. d.
Berlin,
"inN bina7J t'y ^nbc<D3 n33T, 597, 542; riD"i:!: ^binST V'y 'nbN'J3 n3DT;
:
Lemberg, 212.
(?),
communauts suivantes
Augsbourg
o
le
II"
Krems
Mersebourg
Prague, 342
n" 419 de ld.
ou Wurzbourg
Paltiel),
le
12 de Td. Prague a
p"n3Pn),
Gosslar
(le
consultation de
Hayyim
Quedlinbourg, Halberstadt
130-135 de
l'd.
Lemberg, qui portent l3I3 wH^TirNr '3'^T' '3"^:ipT "^11131, appartiennent Hayyim Ou s'adressait lui mme d'Acco . Il s'agitjde la conPaltiel). Eutin, Back crit
:
niD^N, n" 30 by ID^^ 'bx inbo "1331 HT V3^'2 D^yTO. On ne correspondait pas si facilement avec la Palestine. Le nom
sultation
lie
l'd.
de lieu
est
suspect
s'il
plus' clairement.
Dlb
T"1D<1
Mir est en rapports assez troits avec ses correspondants. IS^TD est
probablement
tait crit
un mot corrompu,
corriger en p-n33"n373. Le
s'est
nom
en
et
chang en 3.
ETUDE
SUR
AU
XIV SICLE
SUITE
CHAPITRE
VII
I.
La politique de Louis IX l'gard des Juifs et le factum du Narbonnais Mer ben Simon (1216). H. Les Juifs narbonnais et la question de la taille royale; immigration Narbonne de Juifs royaux; enqute pour tablir leur
et Philippe le Bel
au sujet de biens
confisqus sur des Juifs vicomtaux coupables d'apostasie (1292). IV. Relations du vicomte et de l'archevque avec le roi au sujet de la taille royale et des subsides de la guerre de Flandre (1295, 1302); conflit de juridiction entre
l'archevque et
isuile)
:
le baile royal de Narbonne (1303). V. La question de la taille Recensement des familles juives de Narbonne comparaison entre le chiffre de la population juive et le chiffre de la population chrtienne (fin du XIII" commencement du xiv sicles); conflits entre le roi et les consuls au sujet des subsides, et entre le roi et l'archevque au sujet de la taille (13061307). VI. La grande expulsion des Juifs de 1306; ses causes du point de vue
;
;
narbonnais Grard de Courtonne, grand liquidateur des biens des Juifs. VII. Premire consquence de l'expulsion vente l'encan des immeubles juifs
:
liquidation des
immeubles de
la juiverie
VIII.
IX. Protestations
vicomtale du vicomte et de
:
l'archevque contre la vente des immeubles de leurs Juifs suspension des ventes jusqu'au 30 novembre 1307 procs devant le Parlement (arrt de janvier succs des revendications vicomtales (1309-1310) chec des revendica1309)
;
;
X.
t.
1.
Voy. Revue,
t.
LV, pp.
1 et
221
LVUI, pp. 75
60
REVUE
IES
TUDES JUIVES
bnvoles
le
recouvrement des
(1306-1313).
sous Louis
Bel (1310-1325).
le
Long
et
sous Charles IV
Prsence de quelques Juifs Narbonne aprs les ordonnances de 1315 lexpulsion de 1394; l'expulsion des Juifs narbonnais et dcadence de Narbonne.
I.
tout,
pouvoir cen-
mesure que
l'effort
persvrantdes lgistes
ramenait l'administralion royale sa forme centralisatrice, la royaut captienne s'ingrait de plus en plus dans les affaires des
juiveries seigneuriales. La thorie fodale qui distinguait trs net-
tement entre
aux seconds.
roi fut
battue en
les
premiers
de
En
manquaient pas d'arguments, les vicomtes et les archevques de Narbonne ne restrent pas indiffrents et inactifs ils intentrent la couronne procs sur procs, ils en
laquelle les lgistes ne
:
obtinrent
le
mme
des concessions.
dernier
mot devait
rester la royaut.
On sait que le roi Louis IX et son frre Alphonse de Poitiers promulgurent l'gard des Juifs de nombreuses mesures restrictives. La question se posa, au moment de leur mise en vigueur, de savoir si elles devaient s'appliquer tous les Juifs du royaume ou seulement aux Juifs du domaine royal. En juillet 1246, Louis IX
enjoignit au snchal de Carcassonne de restituer leurs propritaires les Juifs
les
prisons de la sn;
chausse
de
les
et
mais pour
roi
ranonner
le
On
par ce
dfense au snchal de
les aider
manda au
snchal de
Carcassonne de contraindre
les Juifs
ment
leur
1.
Uisl.
Ihid.,
de Latig.,
r.
t.
VllI,
Preuves,
c.
1111.
2.
1192.
TUDE SUR
Il
I.A
COiNDlTIO.N
DL.S
JUIFS DE
NRBONN
est clair
que dans
la poiiS(''e
du
ne
du prt du royaume. Le
son
ci'ut
comme une
prtention inadmissible de
la
Capestang.
Ce
Simon
prit la
communauts juives de Narbonne et de dans cette confrence clbre que Mer ben parole pour s'lever en termes trs vifs contre la
fut
la
politique
Faisant allusion
teur tablissait une
marque entre
l'intrt
et
mais
justifiait celui-l. Il
montrait tous
de
que les Juifs pouvaient rendre aux diffrentes classes aux gouvernants comme aux gouverns. Il dclarait, notamment, que les gouverneurs de Narbonne et il entendait
la socit,
par
l,
croyons-nous,
le
deux ans de
grands
emprunts l'gard des Juifs narbonnais. Le roi lui-mme aurait perdu de nombreuses places fortes si son agent fidle, un Juif de Narbonne, ne lui avait procur de l'argent un taux, il est vrai, lev. Et cependant, malgr tous les services rendus, les Juifs taient mal rcompenss. L'orateur insistait, ensuite, sur les entraves apportes aux dplacements de ses coreligionnaires, qui se voyaient privs du droit de transporter leur rsidence dans une
nouvelle seigneurie
ville
et, ce qui plus est, ne pouvaient sortir d'une pour se rendre dans une autre sans payer une certaine
somme ^
L'archevque Guillaume
juive de Narbonne, mais
il
P""
du
mme
avis
que
le
vicomte.
pouvaient-ils se
Louis IX ne
tint
de ses barons ce
bt.-u
qu'il interdisait
Il ne pouaux simples
i.
le
factuin
de
.Meii'
dans
en Italie {Archives des missions scientifiques et littraires, 'i' srie, t. 1", Paris, Iinpr. Nat 1873, in-8), p. 357; Histoire littraire de la France, t. XXVII, p. 560; Saisie, op. cit., pp. 41-42. Saige place le factum en 1245,
et
,
:
Midi de la France
Neubauer, en 1246. Ce dernier a raison le factum est postrieur aux mandements royaux de juillet et aot 12i6. Meir ben Simon ne nomme pas, proprement [larler, le
Ticomte de Narbonne.
Il
fait
.
seulement allusion
la
gouverneur de
la ville
62
dfendit -il aux seigneurs du royaume, eli dcembre 1230, de faire appel en aucun cas des cranciers juifs '. Il est certain que le vicomte et l'archevque de Narbonne ne penparticuliers. Aussi
prohibition
II.
Mais, entre
:
la
grave se posait
fallait-il
les Juifs
qui
Alphonse de Poitiers posait bien en principe, aprs un long sjour dans une seigneurie nouvelle, tout Juif migr pouvait tre rclam par son seigneur primitif et ramen sous sa domination -. Mais cette tentative d'assimilation du Juif migr au serf fugitif n'arrta pas le mouvement d'exode qui se produisait au xiii sicle du domaine royal vers les
terres seigneuriales?
mme
terres seigneuriales.
Narbonne,
le
vicomte
et
l'archevque
ne se firent
des
Juifs
mouvement
d'immigration
royaux vers leurs juiveries respectives. Ils conclurent mme un accord ce sujet, WJS mai 1276^. Il est dit dans cet accord que la plupart des Juifs qui accouraient
Narbonne venaient des parties de Capestang, de Montpellier, de Lunel, de Perpignan et d'ailleurs. Pour se faire, du reste, une
ide plus complte des diverses rgions qui fournissaient des mi-
grants Narbonne,
il
suffit
d'examiner
:
les
noms patronymiques
l'examen de ces noms est trs pays d'origine de ceux qui les
portaient.
Une
Juifs
Roussillon ou de
Muret; Surgires, Saverdun), une autre partie de la rgion audoise (Alet, Limoux, Lagrasse, Montral), mais la plus grande partie
1. 2. 3.
Hist.
Ibid.,
de Lang.,
c.
t.
VHI, Preuves,
c.
1355.
vi,
iv.
TUDE SUR
tait
I.A
63
accourue des teiTitoires compris aujourd'hui dans les dparde Montpellier, du Caviar, de tements de THrault et du Gard de Florensac, de Melgueil aujoui'd'liui TEscalelte, de Boujan
:
,
donc que, part quelques Juifs originaires des Etals des Majorque ou d'Aragon, la presque totalit des migrants juifs qui vinrent s'tablir Narbonne au xiii sicle tait accourue des snchausses royales de Toulouse, de Carcassonne et de Nmes, particulirement de cette dernire, ce qui revient dire que le flot d'migrants juifs qui se dversa sur Narbonne tira son plus fort contingent des domaines du roi de France. Plutt que de se soumettre aux mesures vexatoires de Louis IX,
voit
On
rois de
d'Alphonse de Poitiers
et
de Philippe
le
royaux aimaient d'une vasion prilleuse et se mettre en route vers les domaines plus hospitaliers du vicomte et de l'archelaisser assujettir des taxes exagres, les Juifs
mieux courir
les risques
vque de Narbonne. Pour dpister les recherches des agents royaux lancs leur trousse, quelques Juifs nouvellement installs Narbonne avaient recours un moyen fort ingnieux. C'est ainsi que dans la liste du 6 dcembre 130o, dresse par les consuls de Narbonne l'intention des agents du fisc royal, des anciens Juifs du roi. tels que Samuel-Bonmacip de Lescaleta et son frre Samuel-Vidal de Lescaleta, se contentrent d'ajouter
leurs
prnoms
les
prnoms de
'.
leurs pres
intentioniiellement
ils
noms de
Le pouvoir royal s'mut profondment de lexode de ses Juifs, exode trs prjudiciable aux finances du royaume. A la fin du rgne de Philippe le Hardi ou au commencement de celui de Philippe le Bel, le gouvernement royal rsolut de s'enqurir de
l'origine des Juifs seigneuriaux, seule fin d'inscrire sur les rles
Les enquteurs royaux, dputs dans la snchausse de Carcassonne, conclurent l'inscription sur les rles de la taille de
plusieurs Juifs narbonnais. Le pre de Vidal Barrela, Juif de Capestang, avait transfr son domicile de
Narbonne Bziers
1"
il
tait
1.
A. Blanc, Livre de
comptes de Jacme
de Bziers
j est
Olivier,
t.
II,
jiartie.
Pices jusUfica-
demeur un an
Vidal Barrela,
son fils, devait donc lre considr comme Juif royal. La mme dcision fut prise lgard dAslruc Dienlosal et Cresclias de Florensac, attendu que leur pre, Bonisaac de Florensac, s'tait tabli,
cinquante-(|iialre ans auparavant, Bziers et Carcassonne, et qu'il
du
roi
avec les
membres de
la juiverie
Dieulosal et Cresclias, eux aussi, avaient contribu, selon leurs moyens, ces mmes tailles. Furent galement dclars Juifs du
roi: le tisserand Joseph
Cohen, dont le pre habitait Bziers cinquante-quatre ans avant Tenqute, ainsi que les fi-res Vidal et Creschas de Bziers, dont l'aeul et le pre avaient habit pendant
trs
l'origine
longtemps la juiverie royale de Bziers. Pour ce qui tait de d'Abraham Secal et des frres Vidal et Salomon de Melgueil, les enquteurs reconnurent qu'elle tait plus difficile prciser, et le snchal fut pri de faire a leur endroit un supplment
d'information
*.
L'inscription de Juifs narbonnais sur les rles de la taille royale provoqua les protestations des deux grands seigneurs de la ville. L'archevque se trouvait particulirement ls par les conclusions de la prcdente enqute Dieulosal de Florensac tait le plus riche
:
s'empressa de poiter
l'arrt poitail
royaux de contraindre au paiement des tailles les frres^ Dieulosal et Creschas, fils de feu Bonisaac de Florensac, puisqu'il tait
dmontr que
extorques par
prvoyant, en outre,
cas o certaines
sommes
auraient t
le fisc royal,
La sentence du parlement de Toulouse ne changea rien aux pratiques des collecteurs royaux. L'archevque se plaignit alors au
roi.
Le 31 janvier 1291/2, Philippe le Bel intervint: il manda au snchal de Carcassonne de veillera ce que la sentence du parlement de Toulouse ft rigoureusement excute le snchal ne
;
rieuses
l'y
obligeraient. Le 28
fit
prsenter
i.
2.
jiistif., p.
214.
taiie des
1"
522
v".
Cf.
Saige, op.
cit.,
60
mandemenl
du
t
lise royal.
le
tri-
avaient
condamns
au roi ou au vicomte, au souveou au suzerain ? Le procureur royal s'empressa de rsoudre le problme en faveur de la couronne. Mais le vicomte Aimeri V protre dvolus les biens conlisqus,
rain
testa
la
d'immeubles sur lesquels il avait un droit minent. Saisi le premier de l'attaire, le snchal de Carcassonne se pronona en faveur d'Aimeri V. Mais le procureur royal, qui, en compagnie d'autres officiers de justice, avait assist au jugement du
snchal, ne se
tint
Il
interjeta appel
et
propres
du vicomte,
tait
juste
fussent dvolus.
la suite
dune
procureur du
roi
avait dj recueilli la
1292,
somme
chal de Carcassonne,
Lambert de Turey, lieutenant de Simon Brisette, snmanda aux deux receveurs j'oyaux de la
et
Amon
au vicomte Aimeri V. Ce fut le fils an de ce dernier, le jeune Amauri de Narbonne, qui fut charg de prsenter aux deux collecteurs le mandement du snchal et d'en recevoir la
somme
IV.
de 25 livres
-.
de justice, malgr les mandedu roi, les agents du pouvoir royal, tout comme s'ils taient profondment convaincus de leur bon droit, recommencrent exiger la taille des Juifs du vicomte et des Juifs de Tarchevque, provoquant de la part de ces deux seigneurs de nouvelles prointMits
AnalysL's lu inan(li;niriil roval dans
arcli-
1.
(le
Saiire, Dj).
cil.,
p.
t.
--)\.
I,
Iiivciit. nis.
(Jl's
dans Martia-Cliabot, Les arc/iivea de la cour des comptes de Monlpellier {Bibiiolhqae de lu Facult des lettres de Paris,
l'archev. de Narb.,
1"
o22
v", et
t.
.XXII),
640,
392.
cf.
Hist.
de Laiiy.,
p.
:V6.
T.
LIX, M-
in.
S6
testations.
Pour
la
seconde
lois,
le
roi
crivit
au snchal,
le
14
les
mars
Juifs
l;294/o,
de ne pas persister
et
vouloii* assujettir
aux
tailles
et
qui
l'archevque
du
vicomte de Narbonne,
de leur
l'aire
restituer les
sommes qui
leur
Dans
de Philippe
embarrasse
et
ambigu.
Il
que son
opinion relativement la lgitimit des revendications de ses fonctionnaires n'ait t conforme celle de ses lgistes, lesquels ne pouvaient admettre quil y et dans le royaume des Juifs taillables et des Juifs exempts de toute taille. Mais Philippe le Bel se rendait
bien compte de
suite,
la
et,
par
en tant d(; circonstances, s'taient montrs les collaborateurs dvous de sa politique centralisatrice. Aussi qu'on y prenne bien gai'de les dsaveux qu'il infligea plusieurs reprises aux
qui,
qu'il
les consiet
comme
illgaux,
mais bien
i)lutt
comme
inopportuns
prmaturs.
Tous
les Juifs
du royaume
le
Roi
en vue de
la
dfense du pays?
:
du royaume, tous
les sujets
devaient y aider, chacun selon ses ressources. Toutefois, Philippe le Bel n'osa pas taxer les Juifs narbonnais. Le 43 juillet 1300, il
enjoignit au snchal de Carcassonne et
aux surintendants du
dnomination du subside que le Roi faisait lever en vue dune nouvelle campagne de Flandre de ne rien exiger du vicomte de Xarbonne et de ses Juifs, et au cas o ils en auraient reu quelque argent, de le leur restituer-. Charg de l'excution du prcdent mandement, le snchal de Carcassonne, Gui Chevrier, transmit les ordres royaux Adam de Cuxac, sou lieutenant, el Sicard de Lavaur, son juge-mage. Il les
cinquantime
c'tait l la
1.
liiv.
des
arcli.
de rarclicv. de Nail).,
t.
I.
022 V,
et
t.
IV,
86 v.
t.
2.
Hist.
de Long.,
9.j.
IX, p. 213;
UI, p. 22 i, n
S i.
sur
le
vicomte
Amauri
ETUDK
priait
tSUK
[)!;
NARBON.N'K
67
remeltre entre
les Juifs du viconilc Ainauri II a mains des consuls de Narbonne le montant de leur contribution au subside de la guerre de Flandre et de leur
de ne pas contraindre
les
faire
Le snchal
une restriction
restriction qui
nous
le
Juifs
les imbus des doctrines vulgarises par les lgistes, vicomtaux ne bnficieraient de la prsente exemption que si, dans un cas semblable, ils avaient t dispenss de contribuer aux subsides exigs des consuls de la ville par les rois prcdents ^
Bel, tous
le
roi serait
le
1
avait
dcouvert dans
En matire de
des
agents du
la
province narbonfois, le
notamment,
Philippe
^.
les Juifs
le
1^ mai
130:2,
Bel se
tionnaires
le baile
de l'arche-
la
au baile
V.
Par ses
lettres
du
il)
mars
I30o,
Philippe
le
dcrt que les Juifs de Narbonne, pas plus que les clercs et les
pauvres de
le
la ville,
le
juge royal de Bziers se rendit Narbonne pour y procder au dnombrement des feux de la Cit, feux taillables et feux non taillables.
Le 6 dcembre 1305,
ils lui
les
consuls de
la Cit
requirent
le
juge
royal de ne pas inscrire sur les rles les clercs, les pauvres et les
Juifs
dont
donnrent
la liste.
1.
2.
Saii,'!',
op.
liivent.
ms. des
arcli.
de larchev. de Narb.,
Doat,
t.
t. I,
f"
oal v
vidiinus de 1304.
arcli.
3.
Bibl. uat.,
t.
collection
;
06,
f"
112
t.
Iiivent.
c.
ms. des
de l'aichev. de
Narb.,
4.
i,
f' 53 v"-54
Hist. de Lung.,
l'arcliev.
V,
Iiivent.
de Narb.,
f"'
522 vo-023.
68
la Cit
prsente
I80o,
le
Narbonne'. A
1l>o
la
lin
do
Tanne
8:2o
la
Cit
comptait donc
feux
juifs, soit
environ
habitants juifs-.
En rapprochant
les
dtails
domicile des Juifs narbonnais, nous calculons qu'il y avait une cinquantaine de familles juives dans la juiverie de Belvz, soit
oO
Ho familles dans la grande juiverie, soit 575 Juifs. nous a paru intressant de rechercher quelle tait Narbonne la proportion de l'lment juif par rapport la totalit de la population. Mouyns value la population de Narbonne au moyen ge plus de 200,000 mes , mais il ne croit pas devoir fournir la
Juifs, et
il
1.
A. Bliic.
t.
II,
1"^
pp. JJ4S-y46.
familles juives
de Narbonne
M" Da\in, mdecin, Vidal de Muret, Mose Bonet, Dossa Jussia, Bomacip,
Melijueil,
[David-Vidal] de
Melijrueil,
Vidal
Geyssier, Vidal de Beaucaire, Vivas de Lagrasse, Vidal de Sauve, Vidal de Caus, Davin
Resplandina.
Nassem Tauros, Vidal Sasportas, Mose d'Arles, Joseph de Lunel, Salomon, Maym Abraham, Dossa, Franquessa, [MJayrona, Gapdepin, Astruc Besalu,
Sasportas, Salomon de
.Melgueil,
Bonjudas de Montpellier,
Abraham, pre d'[A]str[uc] u"t'C, Crescas de FloDurand d'en Alissar, Salomon Liayr, Bonisaac de Lunel, Angevina, Durand de Sommires, Salo-
mon
de Bziers,
Abraham
Som-
mires, Davin Ngrel, Bonet Duran, Joseph Catalan, Salomon de Montpellier, Isaac de
Lestela, Bolil de Montpellier, Bonet Geyssier, Sasereua Jussia,
de Lescaleta, Astruc d'Alet, Benot de Ciutat, Isaac d'Aix, Vidal de Marseille, Bonet de
Ganges, M' Bonjuzas, Samuel Bonmacip, Samuel de Salas, Samuel Vidal, Crescas de
Paratg, Joseph de Saint-Pons, Vidal d'en Abomari, Durand Quatre, Samuel de Marseille,
Astruc Pbrel,
Prois.
Dura Vivas,
Bofil
Faron,
Abraham
Jussieu,
Samuel
Secal, Astruc
Paratg, Helias, Bofil Quatre, Bonadona, Davin d'en Petit, Mose Piscaia, Davin d'Anaf-
Durand de Lunel, Jacob d'Alet, Favona, Samuel Bonafous, Dieuiosal Salomon de Beaucaire, Boneta de Bziers, Jacob, Comprat Vidal, Vidal IN'avars, Salomon de IJoujan, Mose Geyssier, Astruc Bourzs, Astruc de Saint-Gervais, Mayrona, Fava de Lestela, Bonet du Caylar, Bonafous, Clara Jussia, Vidal, Abraham de Muntial,
Montpellier,
Vidal,
Caylar, Astruc
de Florensac, Abraham du Caylar, Jarob Sasala, Astruga, Dieuiosal. Davin-Salomoi) Cohen, Bonisaac Cohen, Samuel Bonjuzas, Nali
.Vstruc, Vivas
Bonadona, Petit Bonissac, Bonafous Cohen, Bonet, Davin de Sarc, Comi)rat, Mayrou Jussieu, Vidal Jussieu, Davin Cohen, Abraham Astruc, Anna Jussia, Mose de Montpellier,
et Jusse. .\sti-uc
de Pro-
vence
2.
de
Laiiff.,
69
'.
Peut-tre
la
s'est-il
inspir de la chronique
fit Narbonne peu prs le quart de la population , ajoute V Histoire de Languedoc, la table analytique gnrale D'aprs dom Devic etdom Vaissete, la population de Narbonne aurait donc t de 1^20,000 mes. Nous ferons remarquer que Tvaluation du chroniqueur de
peste de 1348
'.
et,
de plus, parfaiteailleurs,
ment
que
le
fantaisiste.
En
effet,
Mouyns
part,
il
a voulu
videmment
llatter le
s'est
imagin qu'une
la
ville
dont
la
la
dcouverte de nombreuses
ruines en dehors de
le tmoignage enthouvoquent notre esprit une cit d'une centaine de mille mes ne pouvait avoir subi au moyen
priphrie actuelle et
ge une dcadence
Il
si
profonde.
ville mdivale comprise dans une superficie bien moindre que la ville
est
communales de Narbonne, srie AA, Narhoiiiie, 1S77, Avant-Propos, p. i. 2. Le Chronicon ecclesie Sancti Paiili Narboneisis rapporte que, par suite de la peste, M circa triinta mille personne moururent Narbonne, en 1348, entre la premire semaine de Carme et la Fte-Dieu [Hist. de Lanq., t. V, Preuves, c. 46). 3. Hist, de Lan f)., t. IX, p. 1339, 1" col., sub verbo Narbonne. 4. Nous citerons un exemple. Le 8 avril 1322, les pauvres de Narbonne, qui venaient
Inventaire des archives
in-4",
chercher leur pitance au monastre de Fontfroide, furent tellement bousculs, par suite
la fde
Amauri
fixe
II,
le
vicomte de Narbonne,
partie,
cliap. iv,
v).
La chronique de Saint-Paul
idus aprilis,
navet charmante
Domini, inlitulata
mortu fuerunt
ibi
t.
in
monasterio Fontis
persouic, (|Uif
[llist.
la
vnrant ad cliaritatem
V,
c.
qu
dari
de Lanr/.,
46).
Je te salue, Narbonne, ville renomme par ta salubrit et de Nisard, pp. 244-245 par la beaut de tes environs, curieuse voir par tes murailles, par tes citoyens, par
ton enceinte, par tes boutiques, par tes portes, par tes portiipies, par ton
th;\tre, tes
forum, ton
ti^s
htel des
monnaies,
tes
thermes,
arcs de
mer;
toi
seule, tu
jiar tes
moissons,
Confiant en
la
la nature,
et
tu
70
actuelle, laquelle ne
compte pas
de ^0 :2o,000 mes
la
*.
La proportion de rlment
et
4,1^
non
commissaires rformateurs, dlgus par le roi pour recueillir des subsides en vue dune nouvelle campagne de Flandre, taxrent les communauts du Bourg et de la Cit, le 18 janvier 1306, une somme de 4,000 livres, sous prtexte que le
nombre de sergents
en rapport avec
le
chiffre de la population.
Finalement,
la
tournois-.
L'affaire des subsides rgle, la questiou de la taille levint sur le
Les collecteurs royaux tentrent nouveau d'extorquer quelque argent des Juifs de Narbonne et de Capeslang ces Juifs supplirent l'archevque d'intervenir auprs du roi pour les faire
tapis.
:
le
Lp 5 mars 1294, les consuls du Bour?, assists du baile royal de Narbonne firent recensement des feux de leur communaut (A. Blanc, Livre de comp/es de Jacme ils trouvrent au total 2016 feux taillables, non Olivier, t. II, 1" partie, pp. 477-478)
1.
:
compris
les
pauvres ne possdant
]>as
les clercs
non bnficis et non maris (21). Le dnombrement ne nous donne pas le total des pauvres. Nous verrons qu'en 1305, la cit comptait 1142 pauvres, 722 hommes et 408 femmes. Admettons qu'il y ait eu le
maris (26 feux),
les clercs bnficis '^54), les clercs
mme nombre
les
de pauvres dans
et les 21
le
1142
pauvres,
54 clercs bnficis
clercs
total
non bnlicis,
de
les
26 feux
de clercs maris
un
taillables.
cinq per-
les
Bourg comptait donc environ 11,427 habitants. Recherrhons maintenant quelle tait la population de la Cit. Le dnombrement du 6 dcembre 1305 (Blanc, op. cit., pices juslif., pp. 513-547) porte 1142 pauvres, soit 823 Juifs-, 104 clercs, 4 Lombards et trois orphelins. Le 165 familles juives
la totalit
il
y en avait de maris mettons 26 comme dans nous donne 130 habitants appartenant des familles de clercs maris
104 clercs,
il
Bourg, ce qui
208 habitants
tail-
clercs ou
nn-mbres
le
familles de clercs.
Il
2182 non
non
taillaltles
du
n'y avait pas de Juifs dans cette dernire partie de la ville. .Mais, en gnral,
a t toujours plus peupl
Bourg
que
la Cit.
Le nombre des
taillables
de
la Cit s'levait
7880, puisqu'il y avait 1576 feux taillables dans cette partie de la ville (Blanc, op. cil., t. Il, 2"= parUe, p. 771-780). La population de la Cit aurait dom- t de 10,062
habitants, et celle de la ville entire de 21,489.
2.
.lUlKS
DK NAHBONNK
71
royaux d'exiger des Juifs narbonnais de Le procureur de Gilles Aicelin s'adressa Grard de Courlonne pour le prier de faire restituer les sommes perues. Le connnissaire royal dlgu aux affaires des Juifs fit mauvais accueil la d(''marche du procureur archipiscopal, et. le 29 mai 1305, ce dernier fit appel au snchal ou au roi -.
les agents
taille
'.
nouvelles sommes.
que
que nous venons d'examiner il ressort nettement royal ne pouvaient s'habituer l'ide qu'il pt y avoir dans le royaume de France des Juifs laillables et des Juifs exempts. Dans les premires annes du xiv^ sicle, la royaut engage dans cette malheureuse guerre des Flandres, ne cessait de rclamer des subsides en vue de nouvelles campagnes. Les bonnes villes taient fatigues de ces rquisitions incessantes. Leurs reprsentants s'employaient obtenir du roi que les taxes qui leur taient imposes fussent considrablement rduites. C'est alors que le roi accul la ncessit de se procurer des ressources immdiates eut recours une mesure extraordinaire et singulirement grave l'expulsion des Juifs de France et la confiscation de
les
VL
Des actes
agents du
fisc
leurs biens.
Cette
mesure ne
fut pas
:
seulement inspire au
roi
stances prsentes
l'avaient
amen peu
le
Philippe
tlot,
toujours crois-
Les
les fugitifs
dans
les
domaines de
la
un chec complet,
investigations
dans
les juiveries
moyens
dpister les
domaine royal
la taille
et
pour
le
roi d'assujettir
au paiement de
ou
1.
Il
Naihoune
et
de Capestanir dans
les
di'iniers
l'aiTliev.
de
Narl)..
l.
I,
f"
'i.^'JK
Ihul.,
t.
I,
523
72
dans ses propres juiveries, furent, avecrextrme pnurie du trsor royal, les trois grandes causes qui inspirrent Philipe le Bel la mesure dplorable du '21 juin 130G.
On
sait
le
'.
Bel
lit
procder l'expulsion
La peine d'exil entranant la biens, meubles et immeubles, les expulss confiscation de tous les ne purent emporter que leurs vtements et l'argent ncessaire
gnrale des Juifs de
leur passage l'tranger-.
son royaume
de tout
Les circonstances qui prsidrent cette expulsion sont connues nous n'y insisterons donc pas. Nous ne relvele monde
:
rons que les mesures qui furent prises l'gard ou propos des Juifs narbonnais. Quand Grard de Courtonne fui dlgu dans la
snchausse de Carcassonne et Narbonne, en particulier, pour y procder l'excution de l'ordre royal, il reut la mission de liquider tous les biens, meubles et immeubles des Juifs de Narbonne des autres lieux de la snchausse^.
et
Grard de Courtonne voulut se dcharger de sa mission sur Guillaume de Marcillac et sur le snchal de Carcassonne, mais le roi ne souscrivit pas cette combinaison, et le 15 mai 4307, il manda de Poitiers Grard de Courtonne de diriger lui-mme la vente
des biens confisqus sur les Juifs, spcialement dans les cits des diocses de Narbonne
et
de
Pamiers,
ainsi
que
dans
le
quiconque
'.
VIT.
Les
fit
effectuer
:
Narbonne y
l-^
comme
partout
2
ailleurs,
de
deux sortes
juifs;
recouvrement
des crances
juives.
la
premire
srie. Toutes les ventes d'immeubles confisqus sur les Juifs narfirent l'encan et l'extinction de la chandelle, dans la maison de l'archidiacre de la Corbire, les crieurs publics ayant annonc au pralable, son de trompe, que les ventes allaient
1. Hi.ll.
2. C. Port,
3.
de Lani,, t. IX, pp. 292-293. Essai sur l'histoire du commerce maritime de Nurijonne,
cit.,
t.
p.
114.
Blanc, op.
et
II,
I'^ parlio,
p.
o61
...ad veinli'iidiim,
iniiiioliilia
(lislialieriiluin,
evplectauilum
et
.ludeorum Narbuiie
et
P.latic,
op.
pp. 565-
013
cf.
Luc-, R. .
J.,
t.
II,
p.
4.;,
ii
XLVIll
llist.
de Laiu,.,
IX, p. 292.
73
roi concc^'de
aux ache-
la
possession corporelle. Le
la cl.
mode de
tait
la
remise de
si
De
plus, le
l'immeuble vendu
vendeur une
lui-mme
la
proprit des
sommes
statuts
immeubles achets, sous peine d'enfreindre les au recel des trsors. Pour commencer, les commissaires royaux procdrent la mise en vente d'immeubles situs dans la juiverie archipiscopale. Le 18 septembre 1307, ils mirent en vente la maison d'hahitation que
dcouvrir dans
royaux
relatifs
de Belvz in Judai/cis de Bellovidere). Les prud'hommes narbonnais valurent cette maison 200 livres tournois de bonne
naie. Elle fut adjuge au plus offrant,
mon-
Durand
sommes
'.
produites par
narbonnaises
et
Le 22 septembre, Grard de Courtonne vendit aux frres Pierre Bernard Belshom, fustiers de Narbonne, une quartere de
vigne ayant appartenu au Juif Jacob Sasala, domicili avant l'expulsion dans le quartier de Belvz. Cette vigne fut estime 70 sous
tournois de bonne et forte monnaie; elle fut adjuge aux frres Belshom, derniers enchrisseurs, pour la somme de 4 livres 15 sous de bons tournois 2. Absorb par la vente des biens confisqus sur les Juifs de Bziers, Grard de Courtonne ne put continuer diriger les oprations de Narbonne; il commit sa place, le 3 octobre 1307, Bernard Molinier, baile j'oyal de Narbonne, et Bernard Raseire, varlet du roi, leur recommandantd'observer pour la mise en vente des immeubles juifs la mme procdure qu'auparavant mise l'encan, crie publique et adjudication au plus oflf'rant-'. Les sous-commissaires royaux poursuivirent la vente des im:
meubles de la juiverie archipiscopale. Le 3 janvier 1307/8, Bernai'd Rainard d'Oupia, liabitant de Narbonne, se rendit acqureur, au prix de 60 livi'es tournois, de la maison que le Juif Vivas-.\struc
1.
]i[).
273-27"
rf.
Siinoii Luce,
/?.
K. J.,
t.
II.
p. 47,
n"
LU.
2.
3.
jtistif.,
[ip.
56I-.j6o.
pp. 573-574.
74
du
iiianse
de
sou
coivligionnaire
de Floreusac
'.
Le
mme
Narbonne,
le
bar-
rettes, pour :25 livres, et les deux maisons attenantes qui avaient appartenu Meir, fils de Bonjudas de Lestella, alias Meir Bonisaac de Lestella, Juif de Belvz, pour 100 livres tournois^. Jean Taurel
jeune,
marchand de Xarbonne, se rendit acqureur dune maison que Dieulosal de Florensac possdait dans le quartier de Belvz, paroisse de Saint-Flix, pour 80 livres, et Bernard Sanche jeune, vigne nouvellealias Bernard Baseire, acheta un mailleul , qu'Astruc Bonafous du Caylar, Juif de Belvz, ment plante, avait possd au nord du cimetire de Saint-Flix, pour 1:2 livi-es
tournois
''.
Ce mme Bernard Sanche dit Baseire acheta encore plusieurs immeubles ayant appartenu des Juifs archipiscopaux. Il se lit
adjuger pour
'26
livres la vigne
possdait dans
le
que Mose Sagrassa, Juif de Belvz, tnement de Gasauhapas, pour lo livres la maison
avait
dans
le
quartier de Belvz;
il
acheta gale-
ment pour
de son frre
^.
la liquidation Examinons maintenant les des immeubles de la juiverie vicomtale. L'adjudication de ces im-
meubles commena
fut
le \\
octobre
-1307.
Un premier
inventaire en
dress
il
contenait l'numration
de dix-huit maisons ou
maisons ayant appartenu Momet Tauros, surnomm le et de une maison ayant appartenu Samuel-Vidal de Lescaleta et habite par M Abraham. Ces dix-neuf immeubles un furent estims par les prud'hommes narbonnais oOo livres premier lot comprenant les deux dernires maisons du Boi Juif fut estim 70 livres; un second lot constitu par les seize premires maisons du mme fut estim 380 livres; enfin, un troisime lot
parties de
Boi Juif
1.
cf.
S. Luce,
fi.
./.,
t.
II,
U).
11
LVIII.
2.
3.
cf.
S.
Luce,
R. .
./.,
t.
II,
p.
49.
n LIX.
4.
i)]..
2S9-290
cf.
S. Luce,
R.
,/., t. II,
pp.
49-.^0,
mme nom
28.5.
probablement un peu
o.
l'est
de
la
T6
comprenant
la
fut estim
55 livres tournois.
Mainard
trois lois lurent adjugi'S Guillaume Bernard Rainihaud, rgents du consulat de la Cit, au prix de 770 livres de bonne et forte monnaie, savoir le premier lot 110 livres, le second 500 elle troisime 100.
de vente dress
titre
le
de franc-alleu
titre.
Il
les
octobre portait que les consuls tiendraient onze maisons que le Roi Juif possdait
ce
tait,
si
quelques-uns des
immeubles vendus
taient tenus de
annuel, les consuls ne seraient pas assujettis fournir ces redevances, que Grard de Courtonne abolissait purement et simplement. Mais, si certains de ces immeubles dpendaient titi-e de
censives ou autrement de quelque
seigneur
tout
direct,
les
consuls
tums. Toutefois,
l'exemple de
religieuses
'.
dcembre 1307,
consuls de
la
'20
appartenu
la
elle avait servi d'habitation Vidal Geyssier. Ces cinq maisons furent vendues en bloc 92 livres tournois. La vente fut ratifie par Grard de Courtonne, le 21 dcembre ^, et par le roi le
Livre de comptes de
1.
.\.
Blanc,
Jacme
Olivier,
t.
II,
1"
Mmoire sur quelques inscriptions hbraques dcouvertes Narbonne (Mmoires publis par la Socit des antiquaires de France, t. VIII, jip. 342-.'! ii), mais en estropiant airieiisenient les noms
(les
le
prix
d'achat
des
somme de
octobre 1317 (A. Blanc, op. cit., pp. .577-379). 2. Archives communales de Narbonne, 1" thalamus,
Scaleta.
...
Samieli Vitalis
infra
(le
Judeus comorans
in
domos
sitas
Curtatam
[sic]
de meridie in Curtada, de a(pnIone in carraria. Item Salamon de Savarduno, Judeus de Judaicis predictis, ((uoddam hosiiicium
e\ti-
76
22 dcembre; Philippe
rations
Bel confirma en
mme temps
fut
les
op-
du
octobi'C
'.
Le 2 janvier 1308,
la
adjuge
de bonne monnaie-. Le lendemain, 8 janvier, les liquidateurs royaux dployrent une grande activit. Il est vrai que l'un des
dit
se rendit
lots
somme
de 3,692 livres
tournois
matuni por
in viis.
'.
ilirlos i)iol)iis
hiimiiifs
ilecein
liliras.
roiifniiit.itiim
de cinio
ft
nieiiilie
Ileni
lictos
Vitalis Gipserii, de Jiidajris ]nedictis Jmleus, aliud liDSiiicinm extimatum por probos liomiiies viyinti libras, confrontatum de circio et aquilone iii viis.
bonne, srie
1.
pp. 31-32, et dans Blanc, op. Saisre, op. cil., pices justif., pp. 277-279
:
A A,
ci/.,
cf.
srie
AA,
pp.
;
18-19
C.
Port, Essai
t.
sur
le
pp. 174-170
2.
S. Luce, R. . J.,
II,
p. 48,
n LV.
cf.
S.
Luce, R. .
./.,
t.
II,
pp. 49-50,
n LVII.
3.
281-286
cf. S.
Luce. R. .
,/.,
t.
Il,
pp.
r,0-:i3.
n" LXI.
;{
janvier 1308
et 3
oniprond en
ri-alit
38
lots,
dont
7,
3."J
ayant appar-
8, 38}.
Le montant
grande juiverie
et 191
la petite juiverie.
:
1.
Maison de Bonjudas
portails,
2.
et
cin([
au rez-dePer-
et
3.
Cohen,
fils
de feu
Abraham de
4.
Cinq maisons attenantes de Durand de Sommires, Bonjudas de MilSommires, Dieulogar de Bziers et de Joseph, de Salomoii de Melgueil 6. .Maison de Samuel-Bonmacip de Leset de Moise Falcanas, au prix de 420 livres. 7. Usage annuel de i livres caleta, comprenant huit i)ortails, au prix de 82 livres.
">.
lie
que Dieulosal de Florensac, .luif de Belvz, prlevait sur la maison de Pierre de 8. Vigne que Mose Cuxac, fustier , et de son frre, au pri.t de 150 livres. Sarassa, .Juif de Belvz, possdait au lieu dit A Gasankapas , ait prix de
26 livres.
9.
l.'J
livres.
13.
10.
jm-Ix
Maison de Vidal
de 15
livres.
11.
Maison de
Bonjudas
16.
17. Trois
Surgires, au
prix de 80 livres.
Maison d'Astrugue de Provence, alias Leone, au prix le 19. coles Vieilles des Juifs, au prix de 620 livres. 20. Maison de Vidal 20 livres. 22. Maison 21 Bains des Juifs, au prix de 61 livres. Navarrs, au prix de 30 livres. 23. Maisons de Davin de Samuel-Bonmacip de Lescaleta, au prix de 40 livres. 24. Maison de Samuel-Vidal de Lescaleta, au de Naufagim, au pris de 310 livres.
18.
77
Il
la liquidation
et Tarchevque deux soigneurs s'levrent avec force contre les oprations spoliatrices du pouvoir royal, el ds le premier jour, lui intentrent un procs devant le Parlement. Philippe le Bel leur lit savoir, dans le courant de I80(), qne cette cour s'occuperait de leur instance au jour de la snchausse de Carcassonne L'archevque obtint du roi la promesse que les biens de ses Juifs
'
vicomte
originaires
lui
moyen de
distinguer
!
encore
ils
il
le roi et
l'archevque n'taient-
Parlement -. Voyant que malgr leur instance en Parlement, les ventes des immeubles de leurs Juifs se poursuivaient de plus belle, Amauri II
renvoya
les parties
devant
le
et Gilles Aicelin
ils
russila
novembre
ment
tonne, qui
leur accorda, le 6
dcembre 1307,
c'est--dire
et
peu au
vicomte
^.
la fin
de Tanne 1307 ou au
commencement de
ment
jiris
se dcida s'occuper
et les
de 201
,
livres.
25.
roi
des Juifs
au prix de 61
26.
livres.
au prix de
3.j
livres.
livres.
28.
Neuf rez-deMaison de
29.
Salomon
30.
33.
31.
32. Cinq
portails
an lez-de-cliausse de Samuel-Vidal de Lescaleta, au prix de 85 livres. 34. Trois maisons de Trois ouvroirs de l'Aumne des Juifs, au prix de 70 livres.
Bonfant de Bziers, au
prix de 12 livres.
37.
[u-ix
de 70 livres.
35. Maison de
Mei^^ueil,
livres.
Bonafous de Nafairim, au
pi'ix
sise
36.
Maison de David de
au
de
100 livres.
38.
Juif de Belvz,
1.
Belvz, au prix de 15
livres.
t.
I,
523.
2. 3.
Ibid.
t.
II,
IS
seigneurs des deux juivei-ies uai'l)oniiaises. Le snchal de Carcassonne trausmit un ordre de ci talion ce sujet au baile royal du iXarbonnais '. Peu de temps aprs, le Parlement dcida que les
biens confisqus sur les Juifs de Narbonne resteraient provisoire-
ment entre
dlinitif
les
mains du
roi,
de
l'affaire, et
'-'.
qu' cet
taire dtaill
la
li(]uidation
rivali-
mcontentement du vicomte
et
de l'arche-
vque.
Aux
que leurs oprations taient conformes la lgalit et au droit. C'est notamment dans ce sens que Gilles Aicelin et Amauri II avaient reu des rponses du procureur royal de la snchausse de Carcassonne, de Grard de Courtonne et du viguier de Bziers. Le 20 janvier 1309, le Parlement confirma, en la compltant, sa prcdente dcision les immeubles des Juifs expulss resteraient provisoirement en la main royale, mais le roi ne pourrait les aliner jusqu' ce qu'une enqute ait dtermin les droits respectifs des parties. Le roi continuerait en prlever les revenus et la justice royale procderait l'enqute. Le vicomte et l'archevque s'taient plaints vivement des procds un peu brutaux de Grard de Courtonne. Le Parlement dcida d'entendre ce dernier. Quant aux meubles et aux crances des Juifs, ils devaient rester aussi sous squestre les agents royaux ne liquideraient que ce qui ne
: :
^
'
du
'20
janvier 4309
de poursuivre les ventes et dans la suite, le vicomte Amauri II obtint du roi quelque compensation, ce n'est qu' la faveur de circonstances exceptionnellement opportunes^. Philippe le Bel ayant rsolu de construire un port de mer Leucale dans la vicomte de Narbonne, fut oblig de conclure cet elTet, un trait de pariage
gnants.
le roi restait libre
Si,
En somme,
1.
hiviMit.
nis. desan-li.
dr l'anlicv. de Naii).,
t.
1.
f" lii'.i
v".
Saige,
:
op. cil.,
rf.
pices justif.,
pp. 290-291
llisf.
di-
hiiif/.,
t.
\, l'reuves,
./.,
rc.
t.
483-484
II,
Bnutaric, Actes
:
du parlement de
Paris,
;
3491
Lucc, R. .
LXXHI Ilisl. de Laiif)., t. IX, p. 293, n. 1 archevque de Narbonne et de Rouen, dans Ilisluire
p.
:J9,
II'
t.
L. Oolislc,
ailles Aicelin,
lillroire
de la France.
le
XXXII.
4.
p. 493.
:
la
20 janvier.
2' partie, cliap.
i^',
Amauri
II,
vicomte de \arbonne,
S v.
7'j
7 avril
l-'U)!).
Hahilcinoiil,
le
vicomte siiborduiiiia
au sujet de ses
Juifs
'.
ddomma
Amauri
poui- le
se rsigna
de son
me
faire
abandon au roi de tous les droits qu'il poumeubles et immeubles ayant appaitenu
lit
ses Juifs.
petits
Le vicomte
payer sa
libralit
o,()UU
livres
de
bonne et forte monnaie. En outre, le vicomte se fit restituer quelques immeubles qui n'avaient pas encore t vendus les trois maisons des enfants de Salomon de Melgueil, attenantes au palais vicomtal, la maison d'Astruc Quatre et un champ de trois moujades que Samuel Scal possdait au tnement de Livire. Enfin, Amauri retenait les oublies, les cens et autres droits qu'il prlevait sur les immeubles de ses Juifs, et
tournois, de
:
Par
la confiscation
de 1306,
:
le
il
dun
fut
De
mmes
redevances qu'auparavant
comme
savoir,
en 1310, qu'ils
du vicomte^. En somme,
la
Amauri
II
sommes
ralises
vente des
immeubles de
les coffres de
son palais.
il
Quant a
sorte de
l'archevfiue,
semble bien
avril
qu'il
n'ait
ohtenu aucune
le
compensation. Le 18
1313,
Philippe
Bel
laissa
1.
Il"
XIII
Est
((i;irn
ijise
sionem predictorum.
suas ex una parte
qui'
et
communicare dehemus, questioiiem inter euin et ijentes nos ex alla super bonis Judeorum, qui tempore generalis capsilii
vel
conrordia.
2.
La transaction du
vicomte
II,
(Saii-'e.
o juin
nom du
291-293),
l'autre
S.
au
nom du
./..
t.
roi
II,
{Amauri
p. 61, n
3.
vicomte
le
XIV
cf.
Luce. R. .
LXXVIIl,
et llist.
Anh. de
l'Hrault,
t.
80
dispos
le
Mais
il
trois reprises, le lo
mai 1314,
le
13 mars 1316,
le
3 juin 1318,
le
Parlement dcida, sur avis conforme du procureur royal, qui estimait insuffisante linstruclion de cette
l'tatjusqu'aujourde la
affaire,
de la continuer en
des immeubles confisqus sur les une autre opration, assurment plus le recouvrement des crances juives. dlicate et plus complique se trouvrent en prsence de deux catgoLes receveurs royaux
X.
Paralllement la vente
:
ries de dbiteurs
les
citrants.
inquisition fiscale.
Voyons d'abord ce qui se passa l'gard des dbiteurs qui fianchement reconnurent leurs dettes et se dclarrent prts les acquitter entre les mains des receveurs royaux. Parmi les dbiteurs des Juifs narbonnais, se trouvaient les consuls du Bourg
:
le
de Lescaleta
valant
et Vidal
100 livres de
dcembre 1304,
faible.
monnaie
le
Le 24 d-
montant de ces deux crances Bernard Raseire, marchand de Xarbonne, dput au recouvrement des crances juives par Grard de Courtonne et le lieutenant du snchal de Carcassonne. La premire crance de 100 livres de monnaie faible comportait un supplment de 25 livres titre d'intrt^, la seconde crance de 25 livres, un supplment de 6 livres 5 sous '. Les consuls du Bourg obtinrent remise des
ceml)re 1306, les consuls du Bourg versrent
intrts
1.
'.
2. 3.
t. I, f 158 v. non inventorie vidimus de 1318. A. Blanc, Livre de comptes de Jaone Olivier, t. H, 1" partie, pices
liivent.
le
l'archev. de Narb.,
pii-ce
justif.,
pp. 559-360.
4. Ibid., p. 560, n. 1. 5. Pour ces deux crances du 4 aot i30i,il y a rucore deux (juittances, outre celles du 2i dcembre 1306. Ces deux nouvidles quittances furent dlivres, le 21 juiu 1311,
NARBONNE
81
les commissaires royaux oblipiocureur de l'hpital des pauvres du Bourg et Bertrand Calvet, laboureur de Narbonne, verser entre leurs mains le mon-
grent
tant de la dette
et
dcembre 1318,
il
dclara
soit la
XI.
titres
Tant
que
les
vrement s'efecturent sans la moindre difficult. Mais l'gard de toute une catgorie de dbiteurs, le fisc royal ne put s'aider que de titres insuffisants, de simples notes ou mme de vagues soupons. Pour faire la preuve de ces dettes, les commissaires durent
recourir des informations indiscrtes et tracassires. Procdant pour ainsi dire l'aveuglette, sur de simples indications, ils en arrivrent rapidement voir dans tout habitant de la Cit un dbiteur des Juifs expulss.
vite
restrictions
au recouvrement des
le remboursement des vieilles crances, et le roi entendait par l les crances remontant plus de vingt annes, attendu qu'il n'tait pas croyable que les Juifs eussent accord leurs dbiteurs un si
vieilles
crances devaient
recouvrement
dbiteurs
de
crances
n'avaient
ment
et
ii
leurs clavaires
par
le
mme
montant des sommes verser, en tenant compte des variations monloOi. Or, les ((uittances du 21 juin 1311 convertissent les
la iiremiere
la
deuxime crance en
crance en 42 livres 18 sous 4 deniers iibid., p. 560) et les 10 livres 14 sous 7 deniers {ibicL, jip. a60-o61,
Ibid.,
t.
11,
T. LIX, N
in.
82 l'abri de
loiilo rclamalion. A dfaut de cette prsentation, la mention dans les livres de comptes des Juifs expulss du remboursement de la crance devait tre tenue pour preuve suffisante. Si la dette tait modique, de dix livres environ, et si le dbiteur jouis-
sait
d'une bonne renomme, la dposition d'un seul tmoin et le suffire aux agents du lise. En outre,
pas exiger
les
intrts,
les
mais seulement
le
De
plus,
ils
de leurs sentences, surtout quand cet appel leur apparaissait lgitime. Enfin, ils devaient remplir leur mission sans provoquer la
moindre plainte'. Il ne semble pas que les receveurs royaux se soient conforms strictement aux prescriptions ci-dessus et, notamment, la dernire. Peu de temps aprs, nous voyons les consuls de Narbonne
protester
avec
le
indignation
roi
dput<''s ])ar
au
commissaires violaient
tout crancier qui, nanti
valle
contre les excs des commissaires recouvrement des crances juives ces la coutume narbonnaise suivant laquelle d'un acte public, laissait s'couler un interl'chance du prt, sans en rclamer le
:
l'emboursement en justice, perdait le droit de le faire dornavant, moins que, dans cette priode dcennale, le cranciei' ou son dbiteur n'eussent t l'un ou l'autre mineurs ou absents du pays. Le 17 janvier 1310-11, Philippe le Bel ordonna ses commissaires de faire aux consuls complment de justice .
"-
Les commissaires se rendirent mme tellement insupportables que les consuls supplirent le roi Louis X Hutin de les rvoquer et au besoin de les faire punir. Le roi se rendit leurs prires, ainsi de nombreuses communauts du Languedoc, le ({u' celles
{"''
avril 1315
il
consenlit inteidire
la
par exemple, si donnaient lieu un aveu en justice par devant les commissaires ce dputs, que le recouvrement s'en impost. Ce recouvrement tait confi au snchal ou au trsorier royal et
le
elles
aucun
frais
pour
le
dbiteur^.
1.
cf.
C. Purt,
mnrilime de Narbonne,
2.
p.
!">,
et Saige,
op.
cit.,
p.
100.
t.
II,
3.
Arch.
niuii.
thalamus,
Collection Doat.
51,
f"'
406-414, et Bibl.
:
inuii.
.1.1.,
le
!)2,
Toulouse,
f" 11-12
nis. 626,
:
428 (Copies
Arnh. nat..
Publ.
Ordonnances
TUDl;:
83
Sous
le
rgne de Louis
teurs des Juifs expulss se firent avec moins d'pret que sous le
rgne prcdent. D'ailleurs, les rsultats de ces recherches avaient pour le pouvoir royal une complte dception. Les bniices
presque
illusoires.
La royaut
Louis
et le 19 juillet 1313,
la
mesure de 13U6?
il
quence immdiate, la confiscation des biens des Juifs, et d tre galement abolie, ou, tout au moins, suspendue. La royaut recourut un moyen terme. Le ^8 juillet 1313, Louis X enjoignit ses snchaux de faire excuter les dbiteurs des Juifs et d'abandonner le tiers des crances recouvres aux syndics des Juifs
rentrant en France-.
A Xarbonne, on
en
les jetant
la
par
dans une prison spciale, que les habitants dsignrent dnomination trs expressive de prison de Malepague^ .
Le 2:2 mai 1318, Philippe V le Long rvoqua les commissaires prposs au recouvrement des crances juives, l'exception de Philippe de Mornaietde Guillaume Courteheuse, et prescrivit aux snchaux de Toulouse et de Carcassonne de connatre des affaires concernant les Juifs. Le lendemain, "23 mai, le roi enjoignit ces mmes snchaux de dduire dans les recettes les intrts du
capital et de veiller ce qu'il ne ft pas exig d'intrt au-dessus
la semaine ', soit 43 0/0 l'an. Les commissaires royaux ne se bornaient pas rechercher les dbiteurs des Juifs: ils recherchaient galement leurs dpositaires, c'est--dire les personnes qui avaient reu des Juifs avant leur
Bel avait
mand
'.
leurs des biens ayant appartenu aux Juifs et de les faire punir
svrement
t.
I,
33
A.
Blanc, op.
cit.,
t.
1"
col.
0. l'ort,
Essai sur
t.
le
mun. de Narb., srie AA, p. 14, 2' commerce maritime de Narbonne, pp.
et p. V6,
175-176.
1.
II,
2. 3.
La prison de
.Malepaj-Mie lu
pp. 800-802. Bihl. nat., coUecUon Doal, t. u2, f<" 2o-28. Ceterum, cuni pii inusdam officiales notarins Saitre, op. cit., p. 273
Iljid.,
:
et ser-
84
que nous allons examiner, il s'agit d'une chose un M Benot Brocard, dput par le roi pour recouvrer les crances des Juifs et des Lombards, les Lombards tablis Nai'bonne taient pour la plupart originaires de Pistoia, avait
raffaire
Dans
peu
diffrente.
sommes provenant
et
de ce recouvrement.
baile
Il
avait remis,
d'or
lombardes
servante
Marthe et d'un certain Benot de Narbonne. Qu'une domestique ft au courant du recel, c'tait de la part du receleur une grande maladresse. Les commissaires rformateurs, Jean, comte du Forez, et Raoul, vque de Laon, furent aviss de l'affaire. Se voyant dcouvert, il l'ancien baile Jean Beucet fit des aveux complets dclara regretter son acte d'infidlit et supplia les commissaires daccepter,
:
en son
nom
et
au
nom
de ses
trois
baile royal de
Narbonne'.
Malgr
les
Un grand
nombre de notables narbonnais porta plainte aux consuls. Ces derniers, le !22 mars 1319, se prsentrent la maison ou taient
centralises les
sommes
bonnais
et
notaire royal de Bziers, et Jacques Jacm, receveur, prposs au recouvrement des crances juives, de leur dlivrer copie de leurs lettres de commission et d'observer dans l'exercice de leurs fonc-
Hutin
et
Judeorum
vel
circa nei:otiuiii
fade
super
iireiiiissis
alieiiata,
qualitercunniue in pre-
judicium iiostrum seu damiium per dictas personas, vel alios quoscunifiue capieudi, levandi et explertaudi pro nobis, weciioii personas illas, quas in premissis vel eorum aliquibus fraudes comisisse sciveritis, civiliter puniendi vobis pleiiarie concedimus
potestatem.
1.
jt.
cf.
G. Port,
Esaai sur
le
176
85
n'en
pas satisfaction,
ils
s'adresseraient au\
roi
enquteurs
les
leur en
la
receveurs demandrent aux consuls copie de leur requte, pour en dlibrer, leur assignant pour y rpondre le lundi suivant;
donnrent copie aux consuls de leurs lettres de commission '. Poursuivant leurs dmarclies, les consuls obtinrent du snchal de Carcassonne, le '21 mars 1318-19, la promesse formelle que Pierre Bervenha et Jacques Jacm n'exigeraient le remboursement des sommes empruntes aux Juifs que si ces dettes taient a claires
puis, leur tour,
et
liquides
et
qu'enfin,
ils
observeraient
les
prescriptions
Narbonne, dans
maison des recettes juives, les consuls prsendu snchal aux deux receveurs prcits. Ceux-ci se dclarrent prts obtemprer aux ordres du snchal
la
et
observer
ments, puisque,
le :29
mars
13^20, le roi
Philippe
le
les
ou avoues par les intresss^. Le 2o juillet 13:21, prescrivit expressment et nouveau au snchal,
mme
roi
la prire
des
apparaissaient indubi''.
ou taient reconnues par les dbiteurs Il semblait que ce dernier mandement de Philippe V le Long allait mettre un terme aux abus et aux tracasseries des collecteurs
royaux
:
il
Narbonne rsolurent de
comptentes en
la
matire, la
Dans la ptition qu'ils prsentrent cette Cour, les habitants de Narbonne aftirmaient que les commissaires dputs par le roi dans la snchausse de Carcassonne au lecouvrement des crances
i.
t.
Il,
2.
3. 4.
pp. 814-816.
:
Saige, op. cit., pices jusUf., pp. 333-334 A. Blanc, op. cit.,
t.
cf.
II,
86
au
Le
sur
des Juifs de
:
snchal lui-mme
tion,
il
l'excep-
restaient
et
ils
les dbiteurs et restituassent sans frais ni difficults les biens qu'ils pouri'aient avoir saisis de ce
d'aucune sorte
chef.
:
L'ordonnance du dernier Captien parat avoir clos cette affaire du recouvrement des crances juives en tout cas, aucun document n'a recueilli l'cho des dolances qu'ont pu mettre les Narbonnais au sujet des recherches des commissaires, postrieurement aux lettres l'oyales du 17 octobre i32o.
dlicate et pineuse
XIL
Juifs
pernicieux rsultats del grande expulsion de 1306 restrent acquis. La double consquence de cette mesure, la confiscation des immeubles et des crances ayant appartenu aux Juifs narbonnais, empcha les quelques Juifs qui revinrent Xarbonne dans la suite de reconstituer les deux
dans
courant du
communauts dissoutes. Une partie des Juifs expulss de Narbonne s'tait rfugie dans les royaumes avoisinants, notamment, dans les pays soumis
l'autorit
du roi de Majorque et plus particulirement, dans le comt de Roussillon et la baronnie de Montpellier. C'est ainsi que Bonmacip de Narbonne, Vidal de Melgueil, frre de Salomon ben Mose de Melgueil, Joseph ou Jusse, de Narbonne, Astruc fils de Salomon de Montpellier s'tablirent dans la ville de Montpellier^. Un grand nombre de Juifs expulss de France se rfugirent dans les tats de la couronne d'Aragon, et surtout dans les pays catalans^. Il est probable que, parmi ces Juifs, se trouvaient
i.
2.
fige,
dans R. E.
.1
t.
XXVIII,
pp.
3,
H8
et
110.
religiosa
Il,
p.
Bairelonc (J. Aniador de los de los .Indios de Espaia y Portugal, 151, ii. t: Archives del couronne d'Aragon,
les juivcries rlo
liTULir:
suit
s*
beaucoup d'anciens membrns des communauts narbonnaises. Kt maintenant, combien d'anciens Juifs de Narhonne prolitrcnfils de l'ordonnance de rappel du 8 novembre 13lo pour rentrer Narbonne ? Assurment, le nombre dut en tre trs restreint. In Juif nomm David mourut Narbonne, le 8 novembre I8':2I '. La cbronique de Saint-Paul de Narbonne rapporte qu'en l'anne 18:2:2, beaucoup de Juifs tant rentrs dans le royaume avec la permission du roi, plusieui's furent tus Toulouse, Mirande et
ailleurs
S'il
-.
de l31o,
en
132:2. ils
n'eurent pas longtemps y rester sept ans aprs, furent contraints de reprendre le cbemin de l'exil-'.
le
'',
Rgent en 1359 ils rentrrent en France dans le courant de 1367^. Dans les annes qui suivirent, la Cit de Narbonne vit revenir, sans doute, quelques exils. Le 10 fvrier 137'2, deux Juifs ayaut travers le territoire de la cbtellenie de MarcoRappels par
rignan sans payer l'abb de Fontfi'oide, seigneur du
tournois d'amende
"'.
lieu,
la
De l'examen des
que
la plupart
actes
du dernier quart du
xiv sicle,
il
ressort
aprs
la
mesure
peu de retourner dans un pays o ils ne possdaient plus rien o on ne les rappelait que pour les chasser et les dpouiller bientt aprs. De plus, ceux de ces Juifs qui, la faveur de circonstances favorables, avaient russi reconstituer en partie leurs
203,
18'J
v").
rie
Monclus
(re.if.
204,
3'0,
de Lrida
il
reg. 20t,
f" .3.5).
Los
tait
qu
t
stioa
de pas-
.\IX, pp.
:
3-H.
acte
cet
Pyrnes
1.
Il
en France, traversrent
v,
ix).
2.
.3.
Ilisf. (le
Lang.,
t.
V,
c.
V.
Ihid.,
hkl.,
t.
IX, p. 1181.
4.
.;.
t.
IX, p. 700.
IX, p. 1181.
Narl)., Inventaire
IbhL,
Bibl.
t.
6.
f
mun. de
des
titres
de l'abbaye de Fontfroide,
ins.
2.-i9,
13 V",
88
On ne
vit
les
fortune n'avail pas souri pendant leur sjour l'tranger. Les Juifs
revenus Narbonne aprs 1307 devaient tre dans ce cas ils refusrent de contribuer la construction, dans le lit de la rivire d'Aude, d'une grande digue ou paissire de maonnerie, que les
:
le
cours de l'Aude
branche passant par Narbonne. Les consuls s'en plaignirent Charles V, qui, le :2o novembre 1875, enjoignit aux rcalcitrants
dans
la
'.
Dpourvus de toute possession immobilire, trop peu srs du lendemain pour ouvrir boutique de marchand, les Juifs tablis Narbonne dans le dernier quart du xiv sicle furent rduits chercher leurs moyens de subsistance dans la pratique du prt intrt. Peut-tre se laissrent-ils aller, ainsi que leurs coreligionnaires de la snchausse de Carcassonne, exiger de leurs dbiest-il que dans les instructions donnes Brenger-Vidal de Castres, consul de Narbonne, un des notables dputs par la snchausse de Carcassonne auprs de Charles V pour se plaindre des exactions commises parles officiers royaux, et obtenir une diminution des subsides, il est question des usures auxquelles se livraient les Juifs de la snchausse Qu'y avait-il de vrai dans ces accusations? Ne faut-il pas y voir un argument l'appui de la demande en exonration fiscale prsente par les dlgus mridionaux? Ces derniers, en vue de justifier leur requte, firent au roi un expos trs pessimiste, et apparemment exagr, des multiples exactions dont souffraient les populations de la snchausse, et pour parfaire le tableau, ils
"-.
le
de la race juive.
Ce qui est vrai, c'est que les Juifs de Narbonne dont nous trouvons la mention en 1383, 1384, 1389, 1390, Crescas de Lunel, May rot, David de Lunel, Joseph As truc, Abraham Azac, pratiquaient le commerce de l'argent. Ils prtaient aux marchands et aux clavaires ou trsoriers municipaux^. Mais il ne semble pas que des plaintes se soient leves contre les pratiques de ces petits banquiers. Ces derniers ne devaient pas, d'ailleurs, se livrer longtemps
Bibl. nat.. condition Doat,
p. 177
:
1.
t.
)4,
63
C.
commerce maridi^
time de Sarbonne,
2.
...qui
cf.
Aicli.
iiiiin.
Naib.,
A.\,
IGS
3.
ilice
Invent, de la srie
t.
AA,
1"
j.
a.^je,
2' col.
II,
partie,
/t.
pices justificatives
II,
89
nouveau chasss
18:22
avec
du royaume en 1394'.
ce
Quoi
en
soit,
ne sont pas
les
expulsions de
et
la disparition
des deux
communauts
juives
les a ruines
et dfinitivement extirpes.
11
mesurer
le
dommage que
il
l'exode
de N'arbonne. Toutefois,
est incontes-
donne
l'activit
le
commerciale
et
mme
agricole
des
narbonnais, que
dommage
dire que sans l'expulsion des Juifs la dcadence de la ville ne se serait pas produite. Mais nous estimons avec Clestin Port' que cette expulsion malencontreuse fut, avec
la peste
la ruine
maritime.
En
la politique
traditionnelle des
deux
faite
de tolrance et d'esprit
impardonnable,
consquences furent plus prjudiciables la cit cosmopolite du Bas-Languedoc qu'aux autres parties du royaume
mais dont
les
de France.
{A suivre.)
Jean Rgn.
1.
Hist.
2.
C. Port,
de Lanrj., t. IX, p. 971. Essai sur le commerce maritime de \arbonne. pp. 168
et suiv.
LE POURIM DE SARAGOSSE
EST UN POURIM DE SYRACUSE
Parmi les ftes locales qui doivent leur nom au Pourim biblique, aucune n'a t tudie plus souvent que celle que l'on appelle le o Pourim de Saragosse . Et pourtant la capitale de lAragon, Saragosse {C^saraugusta), n'a rien faire avec ce Pourim, qui appartient la ville de Syracuse en Sicile. C'est ce que nous allons
dmontrer.
La Meguilla bbraque de ce Pourim ayant t souvent imprime rappeler brivement le contenu traduite il nous suffira d"en du roi dixdijxi^d qu'on lisait jusqu' prsent SaragosDu temps
et
'
il
tait
quartier juif
.
celui-ci tait
bommes
adultes
le
babam
et les
synagogues venaient processionnellement sa rencontre en portant les rouleaux de la Loi. Cet usage avait t suivi dans les douze \nvmires annes de son rgne. La treizime anne, les Juifs rsolurent, par respect pour la Tora, de ne lui prsenter que les coffrets vides
1.
Elle a d'abord
Fraiikl,
Sach Jrusalem,
.
II,
276-8,
Jrusalem, une placjuette intitult'-e DT:N013"n<0 pbsW LIV, 306;, et fi. . ./., 1872, in-S" (v. Poznanski, dans /. Q. R., XVIII, 187-8 une seconde fois dans le n'<1373 "13 de Mose Slutki, Jrusalem, 5642, "' 83-4 (voir l'examen dtaill de N. Briill dans son Jahrbuck f'ilr Geschic/ife und Lilleralur, VII, 37-40J. Elle a pu tre traduite alors en allemand dans les Monalsldllev zur
puis en
hbreu,
dans
des conjec-
de N.
Briill
en italien
par
Ottoleni-dii,
dans
Vessillo,
iSSfi,
293-290,
en
I,
isralife universelle,
fi.
J.,
LIV.
^")3T
p.
122
enfin
'72'^
r!7"15ira
5MT^,
2O8-212.
tout autres
91
prtendu manque d'gards. Le roi dcida de s'en assurer et, le cas cbant, de c'tait le 17 schebat lendemain tuer tous les Juifs de la ville. Dans la nuit, le propble Elie apparut au bedeau de la synagogue, F.phram Baruch, et, comme le nionli'e la suite de l'Iiistoire. aux onze autres bedeaux, et leur annona le malheur qui les menaait. Les rouleaux de la Loi furent
au
roi ce
le
ds
et,
quand
le roi la
demanda
roi,
les voir,
on
les
dnonciation
le
avait
ainsi
reconnue mensongre,
puni par
bnficirent de sa faveur.
Meguilla et de
la
dsignation du
nom
qu'il y
nomme que
nombre douze jouait un certain rle dans les commula communaut tait dirige par douze majorenti^. D'autre part, le nombre des habitants juifs cinq mille concorde exactement avec le chiffre connu pour Syracuse. Au moment de l'expulsion des Juifs de Sicile fl492), le nombre de
trois.
Or
le
nauts siciliennes
'.
Quant au nom de
la cit sicilienne est
noi5i<-iio,
il
bien dsigner
italien mdival,
la
Benjamin de Tudle
la
nomme
n'>aip-io,nDip"io
ou nopno
^.
Bien mieux,
ressemblance des
''.
deux noms a conduit les copistes orthographier le nom de Syracuse avec un 'd, qui ne convient qu' Cxsaraugiista inaonpiu)
1.
En
Rosanes,
l.
c,
p. 209, n. 58.
(1er
Juden
in
que les douze prsidents soient devenus douze synagogues. La Meguilla ne connat du reste que le nom d'un seul bedeau, et Rosanes remarque avec raison {op. c, 211, n. 62) qu'une seule synagogue ligure au premier plan du rcit. 4. Giidemann, op. cil., 290. in Sicilia (Palerme, 1791-2), U, 317 5. V. Gregoria, liibUofhecn scriplorum. (pour l'anne 1424i, p. 321 (1437) Collezione de opre inedile (Bologne, 1865), 212.
Italien, 274, 218.
Il
6.
1.
11
d. Adlcr, dans
./.
7.
II,
d'Anatoli k
28
c,
Maimonide au nom des Syracusaiiis, dans D"373lr! o, d'aiirs l'd. princefis des m~l3< i(i(jnstanlinopIe, 1517),
"^N" N""*
miaTCn V3lpil
faut lire
p.
'5np73
riM"^b"'P''D
NaOp"lO-
Zuiiz,
157, a dj
92
Ce qui
que ce Pourim
est
encore clbr
Sicile,
le
aujourd'hui
par
les
Janiua, on
dsigne de
nos jours sous le nom de Pourim de Sicile. C'est seulement parce Syracuse que personne n'a song jusqu'ici l'quation non5<iO ce Pourim aurait qu'on a eu recours cette hypothse singulire t institu Saragosse, puis aurait pass en Sicile avec des Juifs de Saragosse et aurait t conserv prcisment par les Juifs siciliens originaires de Saragosse. Le comble, c'est que les Juifs aragonais de Salonique ne connaissent pas ce Pourim
'
pour cette fte comnimorative un pome no-grec, imprim en caractres hbreux dans
part la 3Ieguilla hbraque,
il
existe
H'^-oxy
irsi*-^"
5rtj733
-^-nc
h-
d-^siTTs
10-13-.
Ici aussi,
'^ji-'-^-
r.-'^
Comme
roi
ce
la
Meguilla,
elle
le
titre
du
est
DirNonaxnNO,
c'est--dire
Saragu-
Benjamin
cf.
Vortr.,
133.
Steinschneider, dans
or of Syracuse
1.
.
,/.
nom "^ODSTD
of Sarairossa
Rosanes, op.
cit.,
.!..
LIV, 122.
Qu'on
me
permette
:
mme
genre,
du clbre cabbaliste Josepli ^OISNTO assure que son grand-pre fut expuls de Sicile (Azoulai, Schem, s. v.), il faut expliquer Saragoussi par Syracusain et ne pas supposer que sa premire patrie tait Saragosse (Graetz, IX*, 26
quand
le petit-fils
II,
206,
n.
15). lire
ville.
De
mme
les
(cit
il
t^t
dans R. .
suffit
.}.,
XVI, 44,
n. 1),
il
ne
faut pas
d'exiiliquer
exactement
le
nom
de
la
"^0"15N"1X0
^OTnj<"l<0 en Orient, ([ni clbrent notre Pourim, sont sans doute de Syracuse, quoiqu'il ne soit pas impossible que des familles autlientiqucment saragossaises s'y
soient associes, aprs
2.
que
la
B.,
XX,
nombreux passages de la littrature juive moderne du Pourim de Saragosse. Je tiens toutefois remarquer que seul ZuDz a vit l'erreur en se bornant crire {Rilus, p. 129, sous la date du IS Scliebat) Un Pourim en Sicile, cpii tait encore clbr la fin du xvi" sicle dans des communauts siciliennes. Il renvoie Lampronti, 7, f 137 c (qui cite lui-mme Joseph Malheureusement, Zunz omet l'addition de Lamjironti ibn Ezra i^n arf^^N) r5013N")N"I33 et ainsi n'explique pas que la fte, d'aprs J. ihii E., n'tait observe que par les familles originaires de Si/racitsp. .Moi-mme en crivant mes additions
;j.
il
est question
la liste
des jenes dresse par Zunz {Monalsschrif'f, XXXVIII, 521), je vis bien l'nigme, Dans la .lew. Encycl., notre fte n'a pas seumais sans en trouver la solution. lement pris place dans la liste des Pourim, mais encore elle est entre dans l'article
Saragosse.
93
il
Syracuse
est,
le
thtre de rvnement,
noyau
historique qui
fait le
fond de
la
ment
le roi
Tandis que
le
du
17 schebat,
la fte
on songe sans
le 18), les
tombe
ou 5180
(^14^0),
Mais que
la tin
s'est-il
pass?
Si
le
roi visitait
chaque instant
la
le
les
rouleaux de
Loi sa
Mais c'est ce qu'il n'y a pas lieu d'admettre. On n'a jamais hsit prsenter les livres saints au souverain. Les Juifs
rencontre
taient habitus entendre dans cette occasion des
paroles
ds-
agrables,
comme
la
celles d'un
une attaque de
sait
populace,
la
une autre circonstance o les Juifs taient obligs d'apporter la Loi et o cette contrainte leur tait coup sr douloureuse au plus haut degr, tant cause de ce qu'ils devaient voir et entendre qu' cause des violences du peuple qui se dchaSicile
les
rouleaux de
mme
songe aux sermons de conversion. La copieuse collection de documents sur l'histoire des Juifs de Sicile, dite avec grand soin par deux prtres, les frres Lagumina-, contient de prcieux matriaux sur cette question. Un dit du roi Martin, dat de Gatane le 10 janvier 1399 c.--d. 1400, l'anne sicilienne
1
le i.o
mars s dispense
le
les Juifs
de conversion
jour de la Saint-tienne
NoP. Le
est uiio faute
1.
5100
il
cIr'z Mdsaiies,
(i/j.
cil., p.
211,
ii.
tj.',
comme
une conjecture de N. Bruli. 2. Codice diplomatica dei Giudei di Sicilia (Documenti per servire alla storia di Sicilia. Prima srie. Vol. VI et XII), Parte I, vol. I-II. Palerme, 1880-1890 (1892). Un troisime volume, (jui devait suivre, n'a pas encore paru ma connaissance.
ressort de la
fin
de
la
note 63.
0I88
(1428
est
3.
Vol.
I, 1).
2I0
94
aux
dcembre 1405. Mais cette exemption dplut fort aux chrtiens'. Ils instruisirent un procs devant le roi et prtendirent que, partie par un ordre du roi Frdric 2, partie par un usage remontant un temps immmoi'ial, les Juifs taient tenus de se rendre avec leur Tara chaque anne, le jour de
un
drale,
(:26 dcembre;, Saint-Thomas, l'glise cathpour tmoigner leur respect au saint et entendre un sermon solenneP. Les reprsentants des Juifs rpondirent que cette
la Saint-Etienne
aux
le
conseillers royaux.
(140o, re sic],
Puis
il
dcida, Catane,
20 fvrier 1406
que les Juifs seraient tenus d'assister au sermon, mais n'auraient pas besoin d'apporter leur Tora et ne devraient
pas tre maltraits.
Il
que
non Syracuse. Les ordonnances depuis longtemps connues sur les sermons de conversion, celle de Turolo, 5 fvrier
Marsala
1428 (1429?), et celle de Tortose,
tent toute la Sicile.
'',
se rappor-
nous savons que les Juifs taient obligs auparavant, par respect pour saint Etienne, d'apporter les rouleaux de la Tora l'glise et qu'ils recevaient cette occasion des pierres qui pouvaient atteindre les rouleaux, il nous
Or,
si
1. 2.
Cet ordre ne se trouve pas dans les documents publis par les frres Laguniina.
ad hoc
on
sait
du
mme
roi
comme
terra
Inquisition,
3.
II,
287-288.
Quod
oadem
in
matricem ecelesiam ejus terre ad lebitum reverencie sancti Stephani predicti cum eorum theura intus et in ea(Jem ecclesia accedere tcneantur et in eadem remanere
continue
predicacionem ipsius
protbomartiris
audientur
us(iue
ad
finem
predica-
!)
correspond
de
Briill,
anne d'Alphonse V). Comme les deux orilonnances ont t promulgues en Espagne que la nouvelle anne y commenait le l" janvier, il ne serait pas inijiossible que la premire ft de 1428 et non de 1429. Mais mmi; en admettant cette date, il n'est pas vraisemblable qu'au moment de la dlivrance, deux ans aprs, on ait calcul l'ancien jour de l'oidie de la perscution j)0ur en faire une fte.
Lli
95
est lacilo
prfrrent
heureusement passe ou un ordre royal? L'avenir nous l'apprendra peut-tre ', mais il niniporte. Ce qui est sur, c'est que les Juifs de Sicile lurent longtemps obligs de porter l'glise
leurs rouleaux sacrs, exposs d'indignes traitements physiques
et
moraux. Un jour, . Syracuse, une dlivrance inespre les ils institurent alors une ftc, clbre jusqu' nos jours le Pourim de Si/racuse.
arracha ce martyre et
:
D. SiMONSEN.
1.
Los
fii'iTs
Archives de
l'Etat
Cette description
se
du second
litre
livre
comme
plte
deuxime
collection de ses
pomes, ne
titres
serait pas
comle
si elle
Notons seulement
que ces
titres
/.
prsentent exactement
/.
mme
Le manuscrit des Z.
videmment
mme
du
d'aprs
mon
hypothse, est de la
main de Nadjara lui-mme, jusque dans la division des strophes et dans celle des vers en hmistiches plus ou moins longs. Mais nous ne dirons rien de plus sur ces litres. Ils demanderaient une tude spciale, qui devrait porter notamment sur les commencements de chants turcs, arabes, persans et espagnols qui servent dsigner la mlodie Cjnbj de chaque pome. Nadjara nomme dailleurs, quoique en petit nombre, des commencements de pomes hbreux indiquant les mlodies on en trouvera la liste dans l'Appendice A. Dans le titre de chaque pome l'air dans le chapitre duquel il se trouve est nomm la fin. Dans le Z. /. aussi, quoique les pomes de la premire partie Ohit Taniid), qui correspond quant au fond aux quatorze chapitres du Scherit Isral, ne soient pas, comme ici, diviss en chapitres d'aprs les airs, la majeure partie de ces quatorze modes se retrouve dans les titres des dilTrents pomes. L'ordre dans lequel les modes se suivent est presque le mme dans les Z. /. que dans le Scherit Isral [S. I.), comme on le voit par la table suivante.
;
1.
\'oyei
jaivets,
t.
LVUI.
]i.
241.
97
les titres
Dans
le
Z.
/. ',
les
d'aprs les
I.
noms
:
des modes
am-i
N 1--28-.
VIII.
p<-i\^<
iV 132^
II.
np-ias.
'\'\nn7:
:
Absent.
IX.
n-'N.
:
Absent.
III.
N 171.
:
X. riaw
XII.
N"
:
:
172-206
IV. ^r-'oin-'
N^ o8-9G.
Xi. ci-ia^s
N^^
ioo-170'.
V.
^bna:-iT.
Absent.
X""
p^bW3
:
N"
N'"*
100-HO.
.
XIII. x^^-r^a
'.
29-53
VU. N^a^o
10-138
XIV.
bsm
N"^ 207-224.
Z. /.,
modes, quatre seulement manquent dans Ce qui caractrise le mieux les rapports entre le S- 1. et le c'est que le premier recueil ne contient pas un seul pome
le
second.
Il
en rsulte que
la
le
pote, aprs
1.
pomes dans
premire section du Z.
et
envoys l'impression Venise, entreprit une nouvelle collection, dont il copia ensuite les pomes dans notre manuscrit
un ordre systmatique. Cette seconde colque la premire. Malgr les lacunes que nous avons constates dans notre manuscrit, elle -contient encore quatre cent soixante-neuf pomes, soit plus du double de ceux du
en
les classant d'aprs
Z.
/.
(section
Abodat Isral
Les indications que nous avons donnes plus haut la fin de chaque chapitre montrent que la petite collection imprime des posies de Xadjara (Pj renferme en tout quatre-vingts numros qui se retrouvent dans le Scherit Isral. C'est donc trois cent quatrevingt-neuf numros que nous avons ici en plus de ceux des collections imprimes. Les posies indites de Xadjara, abstraction
faite
imprims.
Nous voulons parlrr
smilciin'iit
ili'
1.
la
[niMiiirii'
partie
T^TOn
n'^li'i
avec sus
22y numros.
2.
3.
i.
groupes.
la iiu
du mot
est le plus
l'air
Dans
Voir
les la
n'
N"'"':i'w.
o. 6.
Les
u'
204 et 205
o[it
en plus pT'X.
et 169, n'ont
7.
8.
que
cet air
DX3'.
l. est
1=
N"'"'"T'ai.
Le correcteur
rait
demeu-
Damas, a pu mettre
T. LIX, N" 117.
place d'un
pi.
mot
qu'il
ri"^5T7.
98
Comme
complet que
l'dition de
quelques numros prsentent dans P un texte plus le ms. Kaufmann '. il s'ensuit que le ms. qui a servi
pour base
et qu'Isral Nadjara,
lui-mme ou fait crire un second auquel a puis le ms. de P. Je suppose qu'un examen du ms. d'Oxford-, que Neubauer donne la vrit comme identique au recueil imprim, et de celui d'Amsterdam, dont il a t question plus haut, contribuerait nous faire
mieux connatre les posies indites de Nadjara^. Il nous reste encore dire quelques mots sur
le reste
du con-
tenu de notre prcieux manuscrit, c'est--dire sur les nombreux pomes qui couvrent une grande partie de ses feuillets et qui ne
contiennent pas
le
du
Les
mme
titres
Dans beaucoup,
le titre.
l'air et la
nomm
de plus dans
mmes
indications sur
mlodie que ceux des pomes de Nadjara. Je n'ai pas examin fond ces morceaux crits par diffrentes mains et je me borne indiquer les noms des potes (jui y sont cits Aaron (33 6, 5o, 119 a. 119 6, 120 6 [quater), 167 a), Abraham (31 ), Abtalion (31a,
:
316, 54
6,
126 a
(6/s),
6),
a),
132 (6/.v), Jacob (26 6, 8oa), Joseph (26a), Juda Abbas ^o^ay, 126 6, Mose (26 6, 40 6), Nissim (162 6), Samuel (37 a, 162 6), Zerahya
lui-mme est reprsent dans ces pomes en du manuscrit. Le feuillet 83, qui j)arat autre recueil de pomes, contient, en outre de morprovenir d'un ceaux plus petits, un pome assez long qui prsente en acrostiche
Isral Nadjara
le
nom
commencement
yx^
"^acb
bwS
nbo"
Le
ressemble au
feuillet 83,
porte galement un
:
pome dont
'
'n m-iD
nmN?3
^'yv^
nna^
np-^bT'
Voir t. LVUI, p. 247, u. 4, o, 6 p. 2bO, ii. 4. Poelical and liturgical pices by Neubauer, Catalogue, n 1985 (col. 677) K. Isiael r"lX5j fprinted) in an imperfect state. At end is tbe index according to m"13~. CeUe dernire indication me fait supposer que nous avons ici un recueil
1.
;
2.
analogue celui du ms. Kaufmann. .1. Je dcris ces deux manuscrits dans
4.
les
Appendices B
et G.
Nadjara
crit le
ttragramme
'^^,
non 'n.
LH!:
99
suivants renferment
la
mj>i3;D :inb
nainn
la liste
qu'on
des
lit
dans /.
Wia
et suiv.
Certains
noms de
indiqus
la liste qui
dans quelques chapitres du Scherit Israi'h comme nous l'avons indiqu plus haut la fin de chaque chapitre. Voici la liste de ces noms (les chifTres indiquent
en
acrostiche
le
noms
chapitre et
le
numroi
(I, 1-2;
Hayyim
4^2j,
(VI, 5U;
IV, 59
VII, 35;
41
:
VIII, 43),
o\S],
Jacob Sabhata
Lvi b.
IV, 67;,
;
Juda
,
(I,
X,
Lvi (VI,
Isral
(I,
13
VI, 43
VII, 31
3-2
55),
Mes-
choullam
(VI, 44),
,
Mose
(I, 4-2,
(I,
44; IV,
48),
m,
71
Mose Juda
Mordecha
Salomon
45j.
Aux remarques faites prcdemment', j'ajoute que ces potes peuvent avoir appartenu au cercle d'Isral Nadjara. Parmi eux un
nom
frappe
c'est
celui
deux listes. Ahtalion apparat aussi dans le manuscrit d'Amsterdam du Scherit. Isral, manuscrit qui contient, lui aussi, des pomes d'autres auteurs-. Notre ms. contient encore une table des pomes du vS. /., mais
d'.Abtalion qui figure
dans
les
il
en
manque
p.
la
premire moiti.
La
torze
pomes, une
liste
des qua-
modes dans
:
du
-5^.
/.
base)
I, II,
III,
XIV ^
***
Le second manuscrit des pomes de Nadjara que possde la colKaufmann (N'' 437) et que nous avons mentionn au dbut
/.,
lection
crit gnra-
lement par
la
mme
main
c'est ainsi
'
que
les sept
il
a un
grand nombre de pages vides ou remplies par d'autres pomes. Le feuillet du titre est absent, mais le titre mT):T72 harm-^ ni-iNia bx-ic figure en haut de la plupart des pages. Les titres des chapitres, qui sont exactement les mmes que dans le ms. 438, sauf que lintroduclion irinTisl est place une fois plus loin, nomment
1.
T. LVIII, p. 248.
2.
3. le
526.
<'>"'5"i''il
;
XI
manque
le
nom du XIV'
lit
est orUingrapliii-
aprs
le Vil'
il
y a N"^":HT.
8.
mme mot
4.
Ici
qu'on
dans
le Z. /.
au lieu de
N"'"'")'';.
aussi rindicatiori
du Cataloa-ue
('^NTiJ'' m"l"^73T'l.
''St
inexacte.
iOO
Vt
134
nJi<37D
p''5Dia
XIII, contient
les
naio rrian bipb nnTD Un seul chapitre, le et dans le mme ordre que les pomes sont placs dans un
:
"ix3a
nn\-iD.
mme l'ordre des chapitres diffre. dans P mais non dans S. I. figurent dans ce manuscrit, qui n'avait donc pas le 8'. 1. dcrit plus haut comme base unique. Le Z. /. parat avoir galement servi de
Quelques morceaux qu'on
lit
source.
Voici la table des
quatorze modes
l'ordre des
l'ordre des
morceaux.
I.
Hast
'
,^(i-Ub
4-2,
4o, 46
1(1
\Mb)
le
(p. 98),
III.
le ms. 438 sur le feuillet 85 (12 a). Pendjika i23-24) 1-3. Mahoi/r (30a-33) 3, 11, lo, 12, 13,
:
1,
2,
14;
27 (32a),
et
19a-22a-)
m,
/.,
73 (51a), 61 (52 l; Z.
36 (65
V.
VI.
al.
:
1, 2, 8, 9, 10.
a)
1-4
43, 41, 49, 50, 35, 29, 45, 36, 31, 10, 11, 23, 8, 23 bis, 22,
1-4,
Irak (118a-124
6i
33,42,41,43,29,20.
IX.
Ewdji
(130 a-6)
6)
5, 6.
:
X. Naiva (88a-95
XI.
1-5, 25, 24, 8, 14, 43. 45, 30, 29, 13, 6, 11,
19, 15, 17, 18, 20, 23, 26-28, 32, 33, 35, 34, 36-39.
Newrouz (37a-46a)
27-29, 32.
1-4,
8,
9,
6,
1.
Les
le
recueil priuciiial
titre '^j"'"'Onn.
et
suivant imni-
diatemeut
le
Nadjara
3.
4.
s'y
trouve
Z.
/.,
sont omises.
tout entier a t ajout par une autre
lOi
XIII.
ici
compltement dfaut.
d'autres pomes Aaron (14 /^ 19a,
),
A l'intrieur des
que ceux
81 ),
eux-mmes on trouve
:
d'Isral Xadjara
Abraham
{A^2),
(60 a),
phram
Isaac (43
Jacob (74
h.
a),
Juda
Mose
(32r/,
Mir
Zerahya (43r/-6). Sur d'autres feuillets du manuscrit les noms suivants se lisent dans les acrostiches des pomes Aaron (456), Abraham (4o), Ablation i^l02;, Jacob b. Mose (786;, Mose (97^, 100), Mose Hayyim (78 a), Zerahya (96 6i. Une sorte d'appendice au chapitre i [Rasf; est form par des pomes de Juda b. Xoah (ou Juda seulement); ils couvrent les
(326), Xissim (13rt),
:
Un groupe analogue
de
pomes
'.
APPENDICES
A
LES MLODIES HBRAQUES DANS LES TITRES DES POMES DE NAD.JARA.
A
gner
part les
sont cits dans les titres des pomes d'Isral Xadjara pour dsila mlodie (inVi -, on trouve des indications de ce genre en hbreu dans les diffrentes collections potiques. J'en donne ici une liste alpiiabtique. Elle n'a de valeur que si Ton counat ces
diffrentes
mlodies; mais dj
fait
elle
Xadjara a
hbreux,
des Z.
saient un grand
([ui
Ce sont surtout les pomes contenus dans les parties 11 et III /. dont les titres mentionnent des mlodies de chants
Voir
jilus
1.
haut, p. 100, n. 2.
p. 96.
2.
103
'
mais il s'en trouve aussi dans la premire partie aiisi hbreux que dans P. Dans la liste qui suit, I, II, III dsignent les parties des Zemirot Isral et P les Pizmnnim dits par Friedlander.
II,
19.
yj^
ijrc"'
bbriN
l*riN
y\')ZMn
-ns
rv'
nmic-'n ba
'rtbwS
tij
Tibnn
-^nb^
'^r'y^
"nb
^^b
b-^s'^ji?
nbi hy
10
'^pUJn
"13
-^nab
picT
'CDD
TTi
rrrnDb
"ribi* rr
'bx
ri"'
n^bi
nttb
n"''7Ti3
DT'.
nDT>
djt^
15
-^0073
Tis:
mbnn
i^i^T
nnN
nnp
ipbn
'rn->
T^n-
"lab
qiDD""
20
[bn-N]
'.sni:
-ab
'Ta-'
ysa
'ibo'
C:np "^w
'DiT'a''^
'-naa
its-s^t
nn"
p^n-i-<
25
LitN:
mn] mns
ans?: 3
1i7:-in
ac"^
nbcD
'Di^b
-'Tcn-i
30
bsn
-ns:n
juj
'bs-'n b
"ni:
Q-'Tbny
d'^-i
35
"'snb.so
"':nbi<o
103
Nb
D-'pn'O
i3>ao
tiw^TOJ
II,
I,
20.
i^y TCD
II,
o,
43
III,
16.
^cpsN
D"^3iN
-,no
TU5
II,
II,
42.
8, 12.
V^
-nn
'onnj
40
T'SD '-nr;
'niT
^b
Dib\o
II,
I,
43.
82.
29.
rc-^n
ct:^
bsj
-;-ia
b:
mi
II,
Les
titres
le
des
pomes pour
les
six jours de la
/.
'
forment
troisime et
cinquime
pour
le
premier jour,
D-^iaiD
le
n 22 pour le troisime-.
En outre
-ini
(o
jourj
irn3
4o
''^p^'12
ab nb'
(6 jour)
(4'-'
i2''3-in
bx -^nma
S.
/.
jour).
Dans
du
je
La liste prcdente contient pour une moiti des commencements de pomes composs par Nadjara^. J'ai pu en identifier
treize autres
'*.
contient des
les
Dans un autre recueil de la collection Kaufmann (N 449), qui pomes de diffrents auteurs (aucun n'est de Nadjara),
mlodies sont galement indiques dans les titres; mais ce
Voir
t.
LVIII, p. 244.
li^ux
2.
on
trois
choix (IN).
3.
de
la
3 (173), 4
(1),
9 (164),
10 (381,11 i2o), 12(108), 13 (147), 14 (33). 15 (43;, 16 (143), 17 (148), 18 (175), 19 (183),
rfre P, 46.
20 (211), 21 (130), 24 ,198), 23 (186), 26 (77), 28 (146), 31 (19), 33 (188). Le n" 46 se 11 est probable qu'en renvoyant ainsi aux mlodies de ses propres
N"
(V.
Zunz,
Li/eralurr/eschich/e
(1er
stjnar)or/alett
i,Zunz,
Eliakim (Zunz,
N' 6
Abraham Selamah
b.
Le
11"
court
pome de Mose
Benjamin
Zunz,
436
mais
T'DD
"jaK,
87
6)
N"
39 et 43
N 36, Salomon
37, 3S,
b.
188-189;.
Ikriti
(Zunz,
p. 367).
404
voici la liste
:
le
qui signifie
n^riK
mlodie
nsTis
10
15
20
25
30
105
35
48
r/.
ns-i^N
-i-^uj
niT
'T7i3Db
1)4 6.
sznbrr^
mn
^ttyb
ns-i
mn
V"i
Y^
!T2
I00.
100 a.
;^8/;.
Csibo
nno nbD
ni<-ipb
40
n-^E-
nn
N"n3
18
6,
67
b.
nby 0313
U5-nD
bi<
30 .
101
/y.
mi'j;
42 . 39 .
79 a.
4o
"d
nwip
aiNO
n-";!)
nby^ ip
aN'i3"
'mn
a"'3rtN
42 , 97 93 b.
68 , 75
78
b.
Z.
nb-i^b
'WJn
18 a, 43 .
A.
oO
D""
1503
nrj'C
-]yo
-i:n
et
lement se retrouvent dans la liste de Nadjara 6 trois se rapportent des chants de Nadjara dans
30
43;
45
= 33);
27 et
le Z. /. (26,
Un nombre
respectable de ces
commence-
ments se rapporte des chants qui ont trouv place dans le recueil lui-mme '. J'ai pu en identifier quelques autres l'aide du Mafteach ha-Pijutim de Gestetner-'.
[A suivre.)
W.
1.
Baguer.
Ces pomes, comnip d'autres de ce manuscrit, n'ont aucune indication relative numros suivants de la liste (j'indique entre parenthses la
se
trouve
23
le
6),
pome)
28 f23
(6rt),
(62i),n
6),
1
:
6),
3a (24 6\ 37(25
6),
38 (83
6^
40 (59
2.
41 (59 6), 43
:
IS
;
105)
p.
49
Juda b. Salomon
Josepli (Zunz,
:
51
188),
Dans
Glaser,
riiistoire
il
des
Juifs
Alfred
et
est question
dun
Lehmann
adjudication,
abonnement tait chu en 1781 et, lors de la nouvelle Lehmann, vulgairement appel Reb Leima, renchrit
attira
tellement qu'il
l'attention
d'un chrtien,
nomm
Piquet,
si irrit,
selon
le
rcit
de Glaser, qu'il
fit
pro-
noncer, par son beau-frre, R. David Sintzheim, l'excommunication contre Lehmann. Mais celui-ci en appela au collge rahbinique de
Francfort, qui se pronona en sa faveur et dlgua
le
rabbin de
ce qui fut
et
synagogue de Bischheim, l'interdit prononc contre Lehmann; fait. Cerf Berr se soumit de bonne grce ce jugement,
pardoti son adversaire.
;
demanda
elle
mane, sans
membre de
j
la ai
famille
Berr
les
et
son poque
',
qu'il y a
un fondement ce
mais que
choses ne peuvent s'tre passes ainsi. C'est tout ce que je pouvais dire l'poque, en l'absence de tout document qui pt
me
renseigner sur
les
Un
beui'eux hasard
ma
fait
trouver,
il
la
En classant
Socit d'histoire
1.
.luifs
d'Alsace-Lorraine, chez
J.
Dreyfus
Guebwiller, p. 18.
107
j'ai trouv le procs-verbal complet de un cahier in-folio de douze feuilles ou vingtquatre pages, dont quinze pages seulement sont crites. L'criture en caractres cursils allemands est assez difficile lire,
C'est
la
le
et
ensuite
le
texte en
Rabbi Lema et ses fils R. Lippmann et R. Isaac (ce dernier a donn procuration son pre) paraissent devant le tribunal rabbinique prsid par Benjamin Scherwiiler, rabbin de Nidernai, le 23 Heschvvan 544 (4783) et produisent une assignation, daprs laquelle ils ont assign, le 4 Heschwan, le rabbin David Sinlzheim de Bischheim, Nethanel Bouxwiller, de Bischheim, Mardoche Mdelsheim, de Bischheim, R. Salman Ettendorf, de Bischheim. (NethanelBouxwillerestle mme que Samuel Sligmann Alexandre,
gendre de Cerf Berr, n Bouxvviller en 1748, et mari en 1784; Mardoche Mdelsheim est Marc Berr fils de Cerf, n Bischheinti en 1757.
")
la partie adverse, le 19
Pourquoi R. David Sinzheimer et les autres notables susmentionns ont-ils mis en interdit R. Lema et ses fils, et pourquoi ont-ils fait venir chez eux les membres de la communaut par groupes, en leur donnant communication de cet interdit, et en leur faisant jurer d'observer l'interdit prononc contre R. Lema
et ses fils ? 2
la
commuses
Que personne ne
ou
Beb Lema,
les
fils et
mme
si
Reb Lema
et ses fils
devaient
l'autre la Tora,
on ne devait pas
en
remercier;
Qu'on ne devait pas frquenter la maison de Reb Lema, de et de ses gendres; 5<^ Pourquoi leurs accusateurs avaient-ils prescrit la communaut de ne pas visiter Reb Lema et ses fils, dans aucune circon4
ses
fils
stance, joyeuse
6"
veulent (ils en surtout R. Nethanel, qui avait dit qu'il tait administrateur du cimetire d'Etlendorf et qu'il le leur interdisait)
;
108
7"
De ne pas rpondre Aineu ychh scJcemh rabba..., aprs le Kaddisch et le BarecJiou, dits par R. Lema et ses fils 8 De ne pas rpondre Amen leurs bndictions de la Tora
;
et
de
9
la
Haftara
la
communaut ne pas
rester la
synagogue le jour de la Nomnie de Marheschwan, lorsque K. Itziq Hayyim, gendre de Reb Lema. lit circoncire son fils? Avant la prire d'Alnou, ils ont fait sortir tout le monde, pour qu'on n'assistt
la
pas la crmonie.
Ils
membres de
communaut
mme
engag
les
raine,
iO''
dame
Sorlah,
femme du
prsident R.
Pourquoi ont-ils donn ordre au bedeau de fermer la porte synagogue des femmes, de sorte que la marraine etles femmes qui raccompagnaient furent forces de passer par la porte de la synagogue des hommes, si bien que les hommes et les femmes se rencontrrent, les uns sortant etles autres rentrant; et que mme les non juifs, qui taient venus en curieux, en furent tonns, vu que de tout temps rentre s'tait faite par la porte de la synagogue des femmes, tout cela dans le dessein de les insulter? \\ Pourquoi R. David (Sintzheim) les a-t-il calomnis auprs de la communaut, en disant que R. Lema et ses fils taient des
de
la
communaut que
R. Lema tait un
expressment R. Lema qu'il tait un perscuteur et qu'il tait associ au page de Strasbourg, et qu'on devait punir R. Lema vivant et mort? Bien que Reb Lema
dnonciateur, affirmant
se soit justifi devant lui et lui ait dclar
mme
que
c'tait
;
faux et men-
songer,
12"
il
l'appela
nanmoins perscuteur
et tratre
Pourquoi R. Nethanel a-t-il dit expressment que Reb Lema avait fait une requte et profr devant la Cour royale des mcbancets et des calomnies contre les Notables et les Prsidents du
pays, et
l'a-t-il
rpt la
communaut,
a-t-il crit
Reb
de
et
Lema
48"
et ses fils?
Pourquoi R. Salman
qu'ils taient des
et
ses
fils
trants, les
lui et
pour ses
fils.
Une copie en
fut faite, le 49
et fut
remise
LES FAMILLES
109
le
d'Elie.
R
la
i)ar
l'intermdiaire de
femme de
Reb Lema
R. Mardoche VViltersbeim,
conome de
|)rsident
R. Nelbanel
Strasbourg.
et
ses
lils
demandrent au
ceux qui
du
tribunal
rabbin ique
i
De mettre en
interdit
les avaient
excommunis sans
;
R. Mardocb (Marx Berr) 10,000 livres de dommages -intrts chacun ainsi qu l'amende demande par la Seigneurie et aux dpens
et
;
8"
De condamner
les
de
la
communication, de s'occuper
4 De punir les accusateurs pour les faits de provocation mentionns dans les articles 7, 8 et 9 de la communication, les plaignants se rservant, en outre, d'actionner les infmes qui
avaient runi la
communaut pour
le
en question
o"
De condamner
thaler,
payer
et
de
lui
recom-
mander
<)"
amende de 50
D'tablir par des preuves si les accusations portes par Nethanel taient vraies ou non, de condamner R. Salman Eltendorf 89 livres d'amende pour avoir crit des calomnies contre Reb
Lema et de faire publier la synagogue, un vendredi soir, par le bedeau, que l'excommunication prononce contre Reb Lema et ses
fils tait
monde
devait frquenter
Reb Lema
et ses fils
Le rabbin David Sintzheim de Riscbheim se fit reprsenter par son fond de pouvoir, R. Gottlieb de Kuttolsheim, (|ui produisit
ses explications, signes par David Sintzheim.
Il
au
nom
des
fils
et
ceux-ci avaient
lui faire
ils
n'avaient qu'
le
citer
devant
le
tribunal, et qu'alors
leur rpondrait.
De mme, il n'a pas s'occuper des accusations portes contre Samuel Sligman Alexandre Marx Berr et Salman Ettendorf
,
110
c'est ceux-ci
il
n'a rpliquer
qu' ce qui
Il
le
reproche d'abord Reb Lema le lait que son fils Joseph a voulu s'imposer comme Prsident la communaut, alors que
pas un seul
tous les
membre
n'tait
pour
n'a
tyrannise une
moyens communaut
elle.
Il
possibles. Or,
on
Lema a voulu l'imposer par que mme un Prsident qui pas part au monde futur, plus
lui.
sait
communaut
et
qui est
que celui-ci doit tre considr comme un criminel qui n'a pas part au monde futur; cela ressort de notre lgislation, de l'avis de nos sages et des coutumes
en opposition avec
est vident
juives. Donc,
lui,
il
contre
puisque
le
frquenter et se sparer de
Quant aux
:
diffrents points de
ait t
si lui,
aurait t parfai-
rabbin et n'a
pas se justilier de ses jugements. Il n'a jamais dit personne qu'on et se sparer de Reb Lema et de ses fils, mais que, si la
communaut ne
il
Mme
il
venues
raconter les
mfaits de Reb Lema, dcides se sparer de lui, comme on la seule rponse qu'il leur donna fut qu'il se spare d'un lpreux fallait se sparer d'un homme d'une telle conduite
;
dfendu aux gens de Bischheim de parler Reb Lema, puisqu'il n'avait aucune autorit pour faire une
2
Il
dfense pareille
6"
Il
dfendu de rendre
les derniers
honles
neurs
Reb Lema;
pas vrai
qu'il ait
7^-8" Il n'est
9 Ce point ne le concerne pas si Itziq Hayyim avait des rclamations lever contre lui, il n'avait qu' porter plainte 10^ Ceci est un mensonge, puisqu'il n'a donn aucun ordre au
;
bedeau
11"
Il
communaut;
la
s'il
a dit
Tora
et contre la loi
n'a dit
que
la vrit.
l'affaire
Il
lui avait,
du
reste,
sentiment touchant
du
des
page,
lorsqu'il
tait
demander
compte
;
ce
qu'il
pensait
choses
qu'on
disait
son
111
H"
1;^" Il
R Nethanel
son
Salman Kttendorf.
que
advei'saire
le
demande,
il
enfin,
laisse
en repos
l'avenir et
quil soit
condamn
pouvoir, car
devant
le
Leima.
Dans
sa rplique,
R. Joseph.
Oi-,
celui
ci est
Il
un
homme
pays
et
lu prsident de la
de pch.
a t
les notables
il
du
avec
le
fut cit
impossible
prouver
Quant Reb Lema lui-mme, il dfie David Sintzheim de qu'il ait commis la moindre infraction aux lois et usages
Il
a suivi
les
les
plus
Worms, de
encore que David Sintzheim. qui ne peut s'appuyer que sur son
permettre tout,
mme
il
comme
il
a fait,
y a deux ans,
Tgard de
Mo'ise, fils
de Lippmann,
frre de
Reb Lema, et uniquement par intrt personnel. Reb Lema reproche, en outre, David Sintzheim d'avoir usurp
lui,
que
Reb Lema,
commu-
communaut
de Bischheim. Ce R. Manel a t
nomm
dmarches de Cerf Berr auprs de l'Intendant et par suite de la grande influence de la famille Cerf Berr, mais contre le gr d'une grande partie des membres de la communaut. Il est vrai que David Sintzheim est plus vers dans les crits profanes que Reb Lema, mais pour ce qui concerne les connaissances talmudiques, Reb Lema en a dj oubli plus que Sintzheim n'en a jamais su. Il devrait, du reste, avant tout s'occuper de ses amis, qui se font raser pendant la priode de l'Orner et les trois
semaines.
Voici maintenant le
willer, rabbin
Noblesse
de
la
Basse- Alsace
H2
1"
Comme
il
miers articles de
2
n y a ni interdit, ni excommunication, les huit prel'acte d'accusation sont mis hors du litige
;
Concernant l'article 9, il sera statu lorsque Itziq Hayyim, gendre de Rel) Lema, aura i)ort plainte 3 Quant l'article 10, o il est question de la fermeture de la porte de la synagogue des femmes le jour de la circoncision de l'enfant de R. Ttziq Hayyim, il faut que les plaignants apportent des preuves positives que c'est sur l'ordre de leur accusateur que cette porte a t ferme 4 Quant la demande de mettre l'amende le bedeau R. Loeb
; ;
la
Concernant
l'article
1,
dans lequel
il
calomsera
Reb Lema
et sa famille,
faut
;
que
les plaiil
:
de
mme
Reb Lema
"o
Nethanel sera tenu de rpondre la communication de le jour qui sera lix cet effet par le rabbin
;
La plainte contre R. Salman propos de la lettre d'exhortation est dclare nulle et non avenue S" De mme, la plainte contre R. Mardoch Mdelsheim est est galement rejete la demande de la publication la rejete synagogue ainsi que celle des dommages-intrts
;
9''
fin
(1785', qui
du 8 Tischri 546 aux diffrends entre les familles Lebmann et Cerf Rerr de Rischheim. On lut trois prsidents pour une dure de six ans ce furent R. Manel, R. Loeb Lvy et R. Joseph Lebmann. Ces trois prsidents devaient remplir leurs fonctions la synagogue tour de rle pendant un mois chacun. Les affaires
Le
fascicule contient le contrat suivant
parat avoir mis fin
;
mme
de l'administration de
la
communaut
membres ensemble,
de
faire les
le
les
maison de
mais au
la
runions, quand
et le
il
jugerait ncessaire,
moins
premier
troisime
prire de Minha.
membres de
de l'un
la
communaut
le
ou
l'autre
membre de membre de la
113
comniLinaut,
s'ils ne pouvaient pas tomber d'accord. Ciiaque fois que Cerf Berr serait la synagogue, ce serait lui qui aurait la direction du culte. Le contrat contient, en outre, diffrents articles concernant la gestion des finances de la communaut. Mais le tout ne doit entrer en vigueur qu'aprs la ratification donne par Cerf
nom qu'en celui de ses fils et de ses gendres. comme ressort de la signature de Cerf Berr,
il
membres de
la
communaut de Bischheim.
Ces documents nous permettent, d'un ct, de nous rendre compte de la vie intrieure dune communaut juive sous l'ancien
rgime,
tion de
et
Reb Lema
Soultz,
qu'une lgende.
lo aot 1909.
M. GiNSBURGER.
APPENDICE
pi:'N
'n
''mnn
'TriD
'1
r!"n'i
'{D-'i?
'-i
'inn
1:372
ii:
r,"r,
t331
N73-'b
'-i
n"r!
na73bT
n33?n
r,"^')2
'j3-^j-i3'
pifN
nsTTr:
r,"r(
'i
iT^ac rn.scnm
nt
riD
'ss
'^'3
irv::n-i73
112
j-'biD
n;Tr!
'jT'iryjNnD
'?ainr;
'3in
iS"'T
>i-:t'\')2n
'mnn
'im
nx
i^r,
'Ji-\'''Ji'':i
b":n
jT'T
r"i7a
''ZZiir,
n:d^372
dj'
y"-'
3"'T:o'5n3>7:
'DnnTa r;"D
n"m
vi^?
br v^3
r";r:
a"'7mrtr!
T''^2''"i*>^
D-yanrn
-n733'b 01373
'na
rj-iNT
VN-'ilNS-'rrNp
a"^"3n:nb
"j'iin
m^n
a-ib
"ITcn-.TD
a""^
i""'n
ai""
iTixn
<u3"'373
::"'ib
r!T3
13
-i72N3:
p"'::;*ys-iD
nt
yai
r]"'nN
nayr;
bnsn
"<a7a5
'-1
"jiNir;
"""y
v-t^''^ "i3jt;
y"'j->z
pcniTa
nr-stts
r,"r,i
'i
p: nsTan s-^bxD
'i-i3
ix iicbr:
r"ntt
in";::
c":3-i
'-^
-i"3N
l^-sa
'n
n"3N
n'-'n
73"iE
Tm?:
'-1
tziTiiSin
mn
'i
n"n
r^,"r,^
a-'ricpnb
''o
q-iNT v^:?
3"d
'5
'i7:b7
r,"r,'\
-ib-'iiToiD
'n
S^rn;
^z
'nn
v-i""n
aT
""noT
by T':3T
b"3n
ni.
N7:-'b
nTrp3
by T'Dcb
"'3Db
V"^
rr^-^icb
nsTo
nDbxT
p"'33
r;"-i73
Y-2H
p^sn
n^t:r,
iicn-iT:
S
T. LIX, N'
H4
ibiT
Dn'^m:yatt
a-'-rso'^ni
iiws
n-'t
']"'t
b"3rT
Q-^r^spn
,"1:^?
->::"'"'"n
'T'T
n:iN
:
pyj
a-i-'-n
iN">s:Nr:7:ip
a-;jTr;
]:r!-'<
:j-i"it
nia-'w-iy
bN-:
nrn
"^^t
iN-n
"jiabnanD
vjm
D"m
Tj-^b
'-I
by
"^iT":!
cnn
"jn-^b
b":n
''S'^irpn
qi-,"'^!
rjwsr;
lasNra
'^Tib;
17313:1
ab^cN
n?3
.2
T'ian
N72''b
'-i
i::
ams
mnn
-^to
3n
T'rm >^7a^b
nr
-is^^p
V"''
bnprta
'^rf
ct
r-i-^STai
."jD-iy-:
p-^-i
-12T
Dr::
.3
V^i"! T'iN
T'nm
"i"';m
r^ii-'b
'n
is-irT biT
'-1
-iD'^"'p
u:t j-i-'u:"'bwn
iDTi
rj-'iN
dn3
.n::
ib-^sNi
tj:""
m"ob mbynb
nw*'^
Nb'ij
.4
nr;b
b;::
'-I
rT'ab
y"-'
]'"'
bripw
iDb-
-iiy^ni
n-'>:;-'7:n
-,mN
-ji^-iD i::
a-^:
bnpnb
irr':
cj^xr^
i::
':r:
ti
.0
t'dst
^-J73'b
Nb"::
'-1
'n
bscN
.6
a^N
rj-N"!
ao
l'^y
i;->7:
-13
n-i-^rjc
n;'3
p"p-i
mnnpT
12-131
'Ndj
m^o-a
by
'pn a-iD3i
r:ni:-'Ta
.-ilXt
^7:-'b
'-I
i-iToi^-i;
C"iip
-inx
nisyb xb-o
s-i^y-^nv:
."
rsai
.8
IN ri"D
by
''D-i353"w
D-'ni3-i2
ry
-(x
niayb
Nb-,:;
rr':-"::
.^"-33
n^:3;72
by
.'J
nvn
pii-^N
'^T
'-1
y""
bnpn?
br
:3ir!
i-^Tyivs
n^^Toi
n^oa
b"3r;
psn
rr^y^cn
n"-n
'"'^
'3-nnr;
'p-
ni;
dv
imi<3
'-1
-isy-
iicnn?:
'n
133 V'yii''^
3"n33
yE-iyi
><7:"<b
niN-ib
TiJinp
p-'-^ba
yi:2-::b7a
D"r!aa
vmn
y"-
D"'"'n
ib
ibi3n
irr^a 3"r!3b
yin n3Trb
T'^synbi
ari;
^b-^
bc
C|ni
n'i-i33
iris
is-^by
r|si
3in33
cn-^by
nb-i-:;
-iDTH
bN
aa
Tib-^Kn
cini
mip
p"u3
y"-
bnpTo nnx
Y'"*
-iipob
r-i"i"N
npo
n-iTo
b"3n nb-^
n-iia
miyo
Nbu:
by
^b:
r!3''2:pn
^p^3Dr!
Dp-)y373
Dy
''">::
isbn
L]rT':3
hry
'pn
pi3Tr;
N"'3nb
w'ozr,
51-33
sn-i3i<
.D"r:3b
'n
73"ic
mbi-'n
rr'T'Uy
p:
10
-lyo
"^-T
rib-rn
-iiaob
"073'>an
bx b"3n
'^3"'i:pr:
-i-ipD
p
D'^wa
Dic7:i
biTob
-lyu
pi3-'nrt
N^^anb
t3"^u;3n
p-iTyb
"^b-^b
a^^csn
D"'C3K
mTy
a"Nar
nno
ri^Ni
"^b-^b
nnN
nu:
-i^jm npnson
'^u;33
D'^ujN
nmoin
i3nyr3i
niN-ib
As
1373
n3 inn
ns:i^
iht
n-iTy
-T'73n
-)u:n
"^d
by iNbss
dujvab
bsm
115
n-;:i<3
y'""'
'^"P"
"i^-
3'-,
ao nn
B"'i">::iD
'i
N^^cina
lor
n^s
-trx
'-ro
.n
a^nonm
ba
mopr::
b"-)":j
a"'^^^"n
a-'n-iiri
r,-!2r>
ii^m
>*-j-'?
'-rxTJ-'
liro
-no?2
Nin
'b
'-uj
'b
y"-'
b-pn bD
Nnrt
mirob
aan
0273^3
r-jcr
V? o^t
qnm Nino
'ib 'nb
n?3N
'::"n"'Da
qx
im?33T
vnn
-ip'^T
"rr
o;ir
nrc^bi
nbu:
3"ac3
."moDT
ntc
nirr::
'-\
-ns:
'-pn
mb]i3nn
a^r::
"ncr
.12
a*"iam
ni-jn
-"'vassb
o^tonbi i:inb''np
NTc^b
pys -in'-i pT
'"33
1"'^^
^""i"'
rnDb?2n
iirnai
a^riipr:
y"^
nm^n
.T':3T
lonsT
'n
f<73ib
br
nn
as
r-i7:n"C
i^raT
a^oTni
::rN
.'v^
mnii:
ans "j^^bT '"i r;"r! i;a3> ^Dm ^^amc anb NipT a^Tn?:-! a^raiDi a^Nann
'n
br
r>xb-::
mxiT::
1-133
nbbp a?
-niay
n"r!b
r,Tz
a^nmb
NTc^b
rTcnai
.'lai
-:nrb
p-'-'/e
snm
-,a3iN
':r:
-na^T
Ncan
'i-i3
fmni 'pn
xbDiTcn
p"'OJ
ij-ii-in
N^Di^pr;
imorn nnxa
csi^n^tro
mx
tit
\-ipnyr:
r."i723
b3
V
no
t>ici3
'::7:u:
ns n"C5:
'^bN
r:"3
pnaKi
'S^
b";r!
ai^aT
a^b
'pn
'inm
'b
Yiz'pr\
'\r::n'M2
s""'sNpn \n-iam
TiZiTz
njo mx
V3'f
'^<:r:
Ni^ci^p
-an
'Ti;
'""C
-i":!
""17:3
'-nnn. r>"-b
-bn
nDi^in
b";r:
a"L3: 'n
"i"nna
5-i"a3
fi<\am"Ti
ab^nT^n ^Dninr!
13T172
'nnri
'i
ii^cpnbn
^a-nn
bc in^aa ns
a"a'j
'pn
nci
a:?
riwr;
a-b
":;
h:N:n;
i"3
'pn
'S'^
i^tibN-n:?
'sn
'ti
Tiin
ns3
'pn
a^rm
p)"'y
Mui^a
'">bN
.piiixaiSTjipn
t7:ib
ba
ut
':*n
anan
'n;
b"3:' ...na
">a7:"va
n"a
lia
'n
-ir">"::-i5'
':aT
':r;
'j<"'::N3;"arD
"Trsbna
':ir;
it^t
q^iN
srna
m:7:r:
m:?:
V"'^
';n\x
'i~3
n^t
"i"aN
n'a
p
ibiT
a"opa73T
Tiiai
'\:in
p-i^'ii
n-nD?:
VT^iva
-"a
frciD nnn
7--pr>
>-:ir:
rsai
^na
><7:ib
bN-i-wi
'to
b**a b-::
a-7:Na
in?:
ai^n
iri<">a
n-anb
a^-m^aT
y""'
ba
b"-i
nnab
NirCi
p^Tr
a^nai?:!
B"'a-n-n
-ip^ai
ntj
in^n
D-i"iaT
ii3
a-'j'"!
innx
Tna
-ii<CT
m-rib
ira
b3b
Nnnu:
b"-i
^xanb
Tia^nu:
a"a"aa
a^-ia-;
asTaa
qn--
aum
^''y
.aT3i
ip'
i^saT
by
y"i
irnb^np
"73
pnyiT V^b^ns
b":r!b
iiiiia
bnpn ba
lii::t?ii:7;np
bi:N T':m
*^in
t^t
b"-i
ny
ny
nxTi
b":- nb'w
p
b
amnTCT
"jTib
p^i ain
iN''::in\a
-larn
'va
N"c:-'a72
\a7:"0
.b";n
i^jaT
b"-i
crur;
br
yn
aia
nNs:nr:
'72
b"-i
;pa7j
n":-:; ^n
r-'.r.'^-fan
sint
nrn:2a
m73ip73T
mbnpn
baa
qs
nrnbinpa
5"-i Nir.'a
b":n ba
ipin-T'
"^3
a"i7:sa
01*^72
p^aa
sbi Nbpa
Bii"n73i
ici^ai i73:dt
a^nn
ba
1:7373
a^iaiT:!
116
M"i72n
i:''5iis
3-1 117373
b"-i
T'Dabi
V?
D''73m5
t:3
'-i
ano
'n
Nb
cin
.wicn
tonbj
aiiN-i
D-'sa
15
';73
c-iw
::i:3
a:?
t^di-t^'Os
SN:nD 'm nn
N-;:3rcNTJ
rbiT
r-i"-ii
'i
i-iia:?
-t73"'5
aas^biD
N'^snb
-iirb
^^by'\-\
a-'Dbj
may
mny
'nt
'ni
'n
Vd
bD73
b"Dr!
^Dn-i73
173
'm
b";n
b"jn
ran
'n
b"3n
^''hdt
n-no
nt
a:pn
-1733
'73b73
p^y^^
'tid
:3-i'^373<:::np
3;nN73'^"iyaybNo
i^sp
""13-1-
ly m^icnn
a-'i-'ispnb
:::cny3
i"ubNr:3-iD
pysa
a
b"Dr:
r-i-'C-'b-::
bp-'u-^Na
73"2
':-c
n73
by
la-i-in
mN73 nujo
iwS"^i::-:ii:73ip3
DVJ
IN
tn-i-'^D
aiu:
b":r!
nu:"':;^
iwX
^\^^Dyb
innD"a73
babi
i"n
ns73
tan
aiuJ
N-f:!?:
B73::yn
,b"3n
o:pm
9
,8
ans a-ina
bp"^a-iN3
n;ai3
ianb'i
Nb",r
,7
';o
r;73
r-i"'3''^3i
'^1^'^
n3'"D73T
3"n33 animais
by
pN
a-np 3"n3b
ai-n73T73
ym
-inN
ib^b ni-133
t=;"'-i73iNu;
m:yb73i
r!bi73r;
ava
ainsai
D"n
a^a
y"-
bnpn
y"->
i!
,i3yn
3"3
ii:n
n"-n
'n
'13
bm73r
na-i3
bba
rtbr!pn73
nna id
a^ans
ai073"i
nsT ba by 1731353n
"a^T
by
a"'3;nn73n
vn
^inN
b":n
ar:73
pNa a"n3b
Nbi
nxb
!-nj:73
ny^DTjT
aa^n
I33b3
-iin
dn NDon
-bN
n"3N3r;
i^-iyn aaN735
"a:iy
nt
.173Nt
o^np
'i-i3
Szjyn babi
/n
l3"7o
ms:737a
nn by ^i3yb
niT73n
^373 r-ia
ypin
'iniD
>-i3n3n
n-iitcn
ai-iNi
3n
'73
rabNr;3-iD
labiT
'31N
^ab
pn
pr^
isa
las
abiDD
131-n
ba
liN
::3Ni''ba-iD
1^73773
libEsano
aniiT Nii:73
u:73^an
iN"'i:N3"':73ip3
ibp^a-iN
VIT y-ib
ay 5n3nnb
rT"'w->73n
"Tib-^b
iy\a
'>*
:3"-i
1-n nbnn
"iia"^
bp^i-iNs
'T3;a
ail
nmN3
IN
bn73b
p"i3inr!
<i3nb73
a^iasK
n-iT^b
tzji'^as
.-isyn b"3n
pon
-a"?
n"-n
^irn
l^b^Dis
N3nb
'3nN
a^pnb
'ti3
i^m
T'3N
'3r!
r!"-ii
n-n;ab
iiN^r:
:3"-i
p-iyiT
a^Tuar:
n-iTyb
-ina
a-'Ta73n
bo
1-n
i^n
bi73 5
pis^nr:
.noN
b"-i
-lyo
by
173N
133-10
bN3n3
'3ii:pn
i">iN
'-lU)
-lujy
a''3U5
bpiynNa
'30
r!73
n")
'rr!373i
las
n"-ii
mabTsn
-3^
ni:nb
c^sy-i
i-icyu
r^31^73r^
pn
1^
py;
:^NT
Bna3
a^y-i
'i^aii n^j-i
'laa
lainsi
'i
y"i
-131-1
cai\a3Nb
n3inbir-!p
133
SN3n3
na
ia
117
D5
r^NT
T':m
b"-)
yo
n-'-i
",::\\3nbT
it
Cj-iMT
v^^
Y'n
p"r!3n
""Nd:;
Nirt
rp-'a-iN3
'^n
bi' b^'
'irc
fi
an-i'::D
nm
5"-i
V'-i;
n"2
b:*
anry po^rnb
^iiirio
y'\
a\;3
mir-^o
:;;?
nxirir:
\r3;'i
ri-'iN
n"3NJn73
n:'
i^iyT.
N-11572
'biT
ti"y
robn^'
^7:r;\N
d"5'
PKT b^ -na-^o
'""bn
i^ia-i
im
^ed
iTsi::
mjj'bi
Nb IN o;p
riTi
a-in-i^n?:
b"n
m
ncvo
un poci^
tt
.'tid
bp"'anx3 irTrc
.n"i
D"r
or^by
ciiNi
ar"'^n2
a\r;y
r33T
b"-i
by
iT
'a-TDa
n33i
'iai
anD
n53
v^^
T^bT 'tc
"l'cy
ncbo
la-nt:
Q-^J-nDT
D1H
-32
'm
a-^T-nTaT
nbbpi nb
^:7:^^a^
"^ainb
xam
-ji^-n
a-'Dn-n
':;37"'
-na-^srn
Na'b
'-173
nb-n73
'C-p3.'-:)'\
-nTb :3"b
-id N-:3-iyD
nya
mii-iws
mbbpa
-733
nvam
jn-s
m3ya
u-^a
l-iabna
.y""
bnpr: ba
-i33t
'zrt
^332 1^321
inx
bnpr:
''\a
ba
-aby-n 'jwbT
1-321
b"-i
'i
a"'3-':i:pr;
:;53Nb-iD
'31S
T'3nm
'3n
nwn
i"od
a^
'3n
abbaai
i-sai
,p-iyii
'"y
T-iaro
nia acays
';-'2
ba
by
b"-i
aiTia
ra nbap
'113
21:3
n"aN bnsr:
<i:7:n
iiNart
2"r;2r:
mips
ban
';\abr;
D"y
a"n2a ^12^
lanab
Vian
b"-i
'3"'ya
noN
Ty
ima-' pi
bnan
p'^'^n
j^""'
"jiNsn
unan
nn
12 i3y ip'ia'j
r!"i73
V'^s''^
n3Na">a-i:3-'n
n3"n7a2
3-1
173-32
n"2N
'i
bnp -abyn
';73N
'3n
Nb'CJ
^bp-ta-iN
l-iTyii-a
by pxr: asNbpyi
:ir;i3
1-321
N73-b
*]-:
"inx
"-iTsib
m3yb
i"n
li:
pNn
1-32
n53i
1153
nD73
NbtJi
y^
?y
aiuTj
"^b-b
73"3
b"n
niN a-b
V-T
ii:
an-'ab
Nb'ci
nns
-17:1b
-i"oii<
i;,:
Br!73y.-
paynr:b73
1-32
ani-UD
b"-i'0
nn^xb
in
i"n
nnxb
in
aN2 na to^
ba
boi
tj-iN
pin
y"-
11:
q-iN -abiT
'12:-
bripn
-n-31
i-^nyn
i-Tyii-3
-biT i^r,
bnpb
]-2
'jb-'-ii
i-3rm
1-321
inONi
1-321
b'-n2
Q-nai73i
a-anini
a-yoiDi
B-^n173
b"n
i"n
piTnb ina
air!3b
i-^y^
pn
ibiT
2":30
y"-*
3373
in
nc-pi bw^nc
"^a
na
L:3yp
asa ypin
bnpn
ai073i
'31N
-32
pn
173a
bba pi^ii
.r:by7:b 't30
nabyn -n-sn in annn ut-n NibN ,ia r;3y npci pnNii ib bra '-on Nbi nao3n onna baia73i baa pnNii i-t :3aN735 pn-11 an7;y 3m3 "^-t Nanbi iNa73 "^y: '-^r^-o -73 n^n- '31N ana anna -113731 anni73 ni- y"y r;oy30 i7:a b"3n piNa i-<-t 'in3 -:"3N iiNJn p annn anb n-nnb r!s:in '-n-o --3 rrr^-^ qN rrr>-^ ini nn-r; a3-N an-nn Ninn an-n- anb noyo '-n-o .Qbiyao nn-n ao -ba ano -n-3ai onna Nin i73i:y "n-nTsrr
"73
118
bm3T baa
b":D
2"a
in T^;m
b
t^nwd
inoxT
b^
b"-i3
"^d
ain;b
-^d
y'""'
'?~pn
o-inoi
0:1X31
.b":2
scrn pr
Dip73T
nn-^rt
b"-i
my::3
nncrn
?r)
bo
D-^nn
t'331
ar ^" bnprt
">:Jp3t!i
sinsbi
b":r:
TiT
by
V''
NT^'b
'-I
pr:
nn
r"i7o
bc nira
UT^i:ynN-iD
':ii<
Nobi^pTa
y"'"'
a-'ba.Na
'i
'-nnn
ns m3
mx
"sbiT
"irxra
i7:N:
nn
n"i73
';'"T
iito^
D^wnn?^
::Tib
2r33
N-:^b"^
^ON3
VTNb
nt-^sb
r"-T3
lT'::<:7:'ip
2-3
'^^r,
HM^N
p^-ly7^
bNp'-J<-,D3
-i3
3-^b
'-)
'Ciz-c-
-^"y
ns
"by
pn^-i
ib
i;7:Tn3
Npn-'D
'5
'b
'-i3
nbo 13
T'iaTo
1"^"^
b''3'C3":3
"C-^'O
mry^r:
Djy
i-'t
.jicn-itt
5"n
av3
1"^*
nn^:-: n"3N5n
'-i3n
^''>^''
3-in
-^rob
r!3?3Tn3
3-'"crr
-ICN3
-j-n:cn
pa
173
.T<;nm
"'"-^'
r;7:a
D"'bb33
p-i
b"3r:
rnD3i
N?:^bo
3pd3 xb b":n
^:^;
inp"'
vy
D-'-ism
"j-^-i
anb
""::
^-^
dn3
T'inm
i^:3
prabi
nrTOTn
b":r:
'ji<^:cNr:7oip3
"i":;
13*133 aa
'ttfiTai
.ani:ya)
tni
SN:n:
'J33
r;"D
-^an-iw
'niTo
v^'^t
raj^-n
ni3
ms^a
ib
-c^'J
pN
3N
'cbN
."^b
^'70
an'a
wn
p^p
/i-i:
n"r
-,y
'nin
an:3
'inn 1^31
riTo
p3
xbi p-x5'D3"'T
pr"'
nToiN
-i3n
ba
'-cNi
nb-^nn
.i3''3i
':''30
n'a
pn
ht br
n-'-^anb
-^^i:^ -^a
m7jip7:3
nz-^ijzr.
rr^ai'
ba3 pn
i33i
l^a
-iaT3r;
-m
a:i
v-i
133-
riOT<
^a
a"'pin-i
aa-^nnx
i3^n-,in
qaT n::iTJ
SjNi
r!7:3
^"t-)])
nvi^TCi-
r!t:n<
"pii-i
oitj^s
133i
ncmpri
b;*
nD72
bnpn ba
p-'Tn73
ni3'':s:n
n^:
-na-^sn
.i-'by
d:"id
m-'nb
'n
3'iT'
nai TU'
'^''^b
baa n-ia
Nb*:)
b"3n
N'j-'bi
a-'ao"'"J
vn
pbn
ib
VN
br
173
nLS5n73r:
03^,2
'7a
'^aN
'a
aa"iiD7:i
zn53
Nin
p-i
bba
bnprt
-inas
Nbo
-ii3-^:in
D"ai
a"-yb
C'373-im
a"n:?b
pbn anb
ni c"'ab
"j-N-a
^'^'cz
npTn3
nbi'ii
-11 a'^::
minn
'^b
Nb'>a
"'b''ai7a
3na
it
npTna
an-'b:?
"j-^n
'Niii31
'ainp
\a"u:b
xbi
iwi:^
ni3ab
insiiai
"^t:
ai3pbi
a-'Tab
n-rnanb
^a-'
nici
t^ni
ax
t]Ni
'IwN-i
.niaab pni
i3-'N'::
bnpn
iisn
n23
i3i]C"i
'sa
*nia"i:n
^a?
73"73
-,i3-^::n
by
i3"^n
03-10
m373b
a^srin
pbn
riT
ib
v^
"na3-tsn
bN-i^-^
b3pb
^N-an
13
nisrian
'''asNn
baa
abi^To
pbi 3"nyb
y'^yr,
pi-iaipTo
'^iNin
'-^aD-ia
anb
B'^-i-n3)
bnpn n7:aon3
r-iiNSi'
13
i73a
a-^^ci^
'""n
btip-)::
'-"n
ik
bnpn
v^ i-n3n30
]i2
-ins
mbpn
liA'i'rzi
i"n n
Nb
dni n-n-:;n
ib3p3
i3-'n3i?:Na
is-'r'b
nbiy7:tt5 "^ab
n^r::'! B"';a:N
a-^yc-i
vma
oie:
nn3C
172a
a"n5>
inaN by
icn r^
Li:S
i;E[<l<
119
2'"w"n-n irnTcip
pV
rTn
ct'3
ds
ni? cr
12
i"3X-i
'02
iT
2P
i;-'3-i
3":^-;
bm
n-ino-Q
T:rM;Ni
iiy
't:t
msoinn .nmab
"'bra
nrr-'r
-idt
''b^'
'T'n::
D"':3-i
it
ab=)
a"p
mn
.^"T
c?373i
mrm
"-in?3
'"'bi<-j\ST
pd-is vz^n bs
i^'^ss-c
'733n
n7:3Dr:
iprm
it
ttc'NU)
'"ona
n-rys n;:D
-irn::D
'-inx
q^t
nbiy
V'3''^
'nDT;rt
D-^-imNi
a-'osiyn
m^T
qj^n
r-nsprn
r|x
n'nzzr,
y^^^-pizi
vtwN?2
i-na"
11:731
'-r;
mr-inri
nriti
bD3
-ryi2
p-i
."'ix-'.r!
d:"id
anb
bnpno
T"!"
-nt:b
"'^^'3
mnD
't:
rtr-iTcn
-;::72
b''T
i;'Di7:np
mwson
im:*1^:1
o;i:'
Nb a
sn:?:
D-n73
'^U-iis
brr2
t"?
r:rT:n pp-^m
3"n7 pbn n-b
'^-n
ib
';\n
bx-'j-"
'j-'N'vJ
ir:i7:ip
m73ro-
a-":;
vcsr
u:"373
iia-'icn
b"7
a^'inpn an-'^-n::
17:1"'
bN-:-:;i
m:::b
-.-wN
ht b?
Nia-^T
a~i2N73
'^n
2"nyb
pbn
r!73
'::;
'^n
'idwS-::
wN^-^^as"::
-i'C<
i;-':-r
'-i^st:
a-^-TiNr!
bs Tbr
ibin-i
y-iN73
b"-,
aon-i
bN-io-^
a"-!?
arri-im ba
tcn
b"T
^-|-nao
'373
insi
.a^ps
bai
tiv
arrr
n^nnn
biM\abi
a^-'nr:
bbip^jT
-i^nN73T
^itt:
2"r!:?b
pbn
ainou;
"j^N'^a
ams
Nin
bbaa
Nirto
"10173
bbaa bjt
n7:pr;
bina
'oa
la
j'-j-i
ib v^* "Kina
1730
ivbr ^cnp
"^a
'a
-laai
^pr
iiraa
''bn
Nnn n:
2"wn^
a'iaia
imi<
';-'7:^ba73
-im xb
"j"!:?:!
a^N
ar3"w
-^-lana
b"Ti
o"nr^~\r,
ims
a-'bbpT:"!
,"2"
imt
imN
a-'bna
';"'2~'^""'
"i^"*^"
a'^Troi^m
-.iTn"'":;
Ni-wDi
y bNic-'a
'^a
a^N-'aar;
ba Tc;yj
it^:
iTa
a'^730
a:3i7:b
n?
pbn 12X72
T'Ta73
b'aca ion
a-o
i7:a
-ly.
'-.an
Y'
.
T^:i"ny
ax
ans
yn
ht
:ro-ib
{^no
n'j-'Odi
a''N-'2:n
aa"'npwX
loyo
^^y
n-'2yp ms:7:
a"a73nr!
.^"t
namN visa '^sn ims j'^sinT:! -mrnn 'ax nm-o iTsai tz'^onpr:
b^no"
'a yi:^
a7::i7
a-'O-ici
an
'n
a-^onp
naao
baa
itjini
a^^ro-i
i7:a
VP TN -?
i-iaz'C
noDwsn nT;
-,-n07:n n?:N
'b
rvan
a-'ompr;
{'NraT:
Nbn
naao
rono
.'lai
-n"ic73i
irman
"a
^73^^
pi
i^n
a-'a-'iNb
a\-iws:o
^"'n:o
-nr:n
nx^n
n:c"*73i
m:i73
{anoai
bb"ip:3n
bNno''
rn"7:nn
pk
i73r
a"nrb pbn
br
nOwS
''ssi
'73
nia
3?o-i73
o:ira
-ai7:n
p-'b?
'ona
]""N
'D73
(ma-)
D:na
nria-"
bNTa-
aoa
ba
om-^n
axi .V'n
m-'nb nsm nrn naia canaai on:n '173 nmaa 1:7;': bo p-ob n^ a"wSi inix Ni:ob raiin "^-,173 Nim ma"'x bo a"3'2 "'a tn^ inam bnpnc n-i7:it nin ronn awX nnonb "^^ni: n'3
li-nx
''n:i;c
':r.-;,r,
ai
']ipnn"'
*^ic?7:t ]ia-ip''
120
717:3
pbx
u;"'Nb
Nb
'S
b"n ,ibi
r,i2
ri73
-'S'-in
v".a7
nis^a
an un
UNI "'bN-ic
""D
-nN-i^a
D'<ym"'i
vu;:'?:
'^i72ib
^:i:72
n-nnn 'ODin
i;?:?:
tsnb T^srsb
rsTH
'^-'-li:
irs
'rw?:
'ni
Nin
-^n-na
-ibiN
ano
bNT::-'
TC-in;a
""r?
bx
-im""
-'T-ir:
t'ot
-'j'-n"'
bD
.HT-
yia-ir;
-iTi:>b nirm yo:?: 'd; P,n naiNT T'TnD i^ob:: ryn ^d bs ."'3'nT^ 3-i n"3 bo mpnrn ''dno nmn
"-13
-73 bT
^73
br
imi b^ ri2i
N73"'b
j-ibTtna
.1
15 m")
.']'^DM
031 i'O-i
rrro 'N
.b"Dy T'm
by
'tt'i
nn
'jrT'b
n"'''rj
-iin
'j-'n
hn-i
';i7::3bDr
'^'iN
'by
3TD1
."^irD
Dbi."?^
r|i]:n
'^
n^'-ib
n-^N-ir:
ma
b-^ODi
-|^k
-nwNb
-ipc
n^Tiejn
n^bn
niD^:;
sb?:i
aniT^r:
']'by
^ab
'jn-'b
"^NbTa
-^ab
^"n
nmn
r;73
qx
'iT'D
i:Nb73
73"73
iby
irNn
"^ms
172
^n"-!30
lann
ib
c-'-j
n7aN"0
3r>::-i
nT"*
ib
abm7a
r72i
ta"^bi-i:jr;
d^j2-i
na-'wo
n"n cn
!-T:;yn
n"5'b
m;
dn "'pnm^rr
a"<2nnr:
v^ N"a rniinbi
'i'"'^^'*
pnb "nmaa
bai-'
n-^inn '31
irTm
3"in7:
-iiD^N
i:''N
V"'''
yianb
-^SEsb
rj"y
cnujsi
-i73ib
pn
r;73
r>r
ny::::
nrib Nin
by iwib
373N
-iio-'
n-^in
^niN TT'ns
nmn
"^niN
ni72-bo3
.inn:
"^riD
irNO n ':y
'd
mars
i"n
pi-;
nnN bn
D-ini
r-ii-i:b
r>-jn
i?:
y^ii-in
"'iTiMi
'iT'ibi
abiyn paxb
']\s
":;in
irN\y
ab
^oni
b\a
N^'^ODi
TirDCT:
"{TOT'
i"?3-nb
'^'c^in
riTin
nio
iba
.
-iiT^sb
"^nj:
Tiyi
irry "* bo
CNa
qir:;
^t^N73i
i73-inD
ij"':i73np
T^rya
r,^rr'
Nia-"
-i^mpr:
-'ra-i
pi
Nb
-lann
-iirbnn "Kian
^^bn
nN73
yi-.n
'jds''
naa
mian
r-JTi
D'^"'n
r|iar!
ay
^sdh
aTDi
nsi:
in?:;aji
'm
'"tii
^niK Tii-i;
Mb":3
ip'::
ivai
.ooi:
a":i
aioT^a Nbi73
pwN-in
'jK"'"'::-,<D
bp-'u-iNa
NO-'aTo
my
-jn
ditnc
':n
n73
^pia
a"N
bnpn bs
N72-ba v^t
'"^rirpr;
';it
';in
qnarn
ai;-inr:
"jDicb
aK an73
^<bJ
'1-T';
a"m
.
ai^Nu
'iT'rm
a-inn
"i^
iTz^p
cnra abs:
17:1:3
ira
a"y i^:ai
^^"i^
^n"';m
n::''">::d
-rinrir!
Nbo
arai
"^mx
a":*
inin3
'i-i^npu:
-ipo
<bi7:7:i
^^'^
^Nina
ab nan
bnpn
n7:i
a-i^);
']7:73
asi
,mna mna
aya
^d
"bN
Nbi
y^"!?^
V"''
nnN
,']mN a\s:i\a
nr^sT:
a-'ynv
an
nMN
niD-'o
r]-nai
'''w-iidd
nrx
a-iu-iio
ixa
nann rrN
'^'"lyT: .t::""-'
.^dwt:
3'-n::7:n p:
anci aibpbip?:':
ann
nioia
iwsa-j
-iiai
a^i
anb t-i^ni
iiDa':;
CKW
'a
'b
i2i
ii-i
Dm
nb
N-ipi
N72U
-("^n
<7ja'i
ni'-iii:
pin-^-iD
p-'n-inb
'^2
nu573nb
y-^'j,-^
borr
d;7:n
nyT by n^y
^-iaia
-^d
ipnno:i
';7:t
-lasb
-1N3
"ini"
poiy
"'n
"'D
NTobra
?2-::
p73
ym;
:i
nss
-t^'N
nmTr;
T'^ai
'^-'^a^^wn
ipTi
-ir"'p
.2
"nCND
'b
'j"'N
3T3T
-ip"0
rT
,';iL-iyT
it-!
N73-ib
"^dt
Nbm
PttN
i-inT
xb-a
Na"^"^DT
'3N
qji
.^nnriD
-imn
'"rs-pb
Na
Nb
Snpn
,3
by
miirb
t<i-
m-i"::
-^"ir
tnrj
QibpbnpTon t^c^t: br
Ti-'ii:
r-!i<;a
,4
n::n7j
^?:3>
n'^in'-i72
crso
!-it3i
bp^aiNn
nra
>?
TinnD:
^i73-::b
n73
p"'dd"^
.Caas:^
ps:-i73
-^
ne:?"'
xb
DwS
'iniinw
rx
t"3?
dst
.6
mn
PC5TI">
s:"N
qx
,d-in
dtcj
173
Nb'o
3-^u3r;b
DN nNT' obliT:
-,p"J3
T3Nn
"'D
D'yCl
113X31
^3-ir:
D"QyN
.n^n-ib
pN
'^Di<
.jiDZsn-'
-b3n
"iDNb73
in ^i^y
nin
xb
'33
-^d
nT73
t-is-'t
Nb D3t bnpb
^n-'ii:
n3in
a'^s'iy
n73N
mnn
riD
Ti-'nsfo
.8
.7
DS-^NO
CNT
T'H-'b
^m3"<i
IN
bnpnb
TTiin
Nb
"^N
Di
D"r;3b
Y-i"
"""i*
^riiTi
dn n73N3i a"'bpbnp73n
-in<
.^^m2n3
"'"i:.:
]7:n
r^z^y
riT
';-'73r
-13T
a-'-'n
pi:"'N
nn
O"'
cnt
-^b
y:,i3
^n nsnn
vnb ttin
abn"i73
"iT
.9
.3-\L"r!b
yiK"!
yiT^
';;""K
D31
T:573">rnb
aibn
tt'ii:
Nb
'n
npo
-it
.lo
.inx "^"N IN
i-tvy
'C')z-::r,
ax
Al
bnt
^^-pn
l-^i
PD-^rNs
r,'zy
^^>"'^;
N7:-'b
xbi
't
brrpn
in
^nsoN
Nb
-d
%-n;3N
i33i
lZ
-^d
ncbo
'i-^n^
rrr^b
"'n-i7:<
i-i-iTsN
ViD
03733
n-'b.sT^TT
-i33"C
-\'r>
r;73iN
"'D'i73"'3
n53T
rncmpr
p-i
i3"^n-i".n
rm
'{'Ni r:73T
.-!br73b
3":3"^3
^n7:npr;
itd
c-">ai
11-137;
n73<n
yn
a'O
iT
mcmo
"^jD
qm
-i3T
Ninu; ib
"'n-!73N'c;
"s
-i73N"w5
n73
a**::
iiy^
.ruj-ir:
^rr^N-i
xbc
d-"::
a-^Tiso
i"-,::
ra
ubm73
-ipa
ht nr
nr aNi
DD733
ttt riT
pbn
ib
T^by
TNiii-o
pbn
-i73in'0
'"-5"i:3^b
nin
y-i
-73b
i-in
3"i<
3-1
00733
bna-'bn
s^ir:
00737;
y\
bo
^i:3"'bT
00737;
bo
np-'bj
-131
-imNO Nb ax
Nbx
ttt
503
TTm Too
n73N 0:73^
Nbs
.n73n
iT^b'::
'j-i3'a"'0
^n
yi
boT
ini:p73
nann
"rNi
moionm
-173^1
mb-'oo
^-i3T
m3T
tt::'
-T3"'n737:
bo vby
r,-Qy
y^o-.n ibN
-i73ino
^7373
-^IlS-iu:
N3
a"'"'nrc73
-i-n"'
ht
7:733
ixb IN
^lo ax
i^-;
^^b-i
ib
::p373^T
7:73
r^-oy^
ib
.'pn
s-iBTi
l-^nmn
bs:N
rm
-^"dj
po;i
3b
"^do
-^13^:7;
aiN
nx
"':7373
nonn
ht
nirin
nn
nnjpTj
122
"':wS
"^n
t-iST-."^bx
by
ciio-'
r!73
i^nn
"-inx
i73xb
\n3-ii:ir
'in %nrT
rT'b
r;i:-n
ivc<?3
ntw
.
-I733
ovn
ib
"n
xb -i3nn
.-is-^nb
mm
'313
)-<-!n
"ed
"rj'b a^TD-nsT:
-72nn
ti^t
y2'C
ib
-^niTiXJ
'D
Nin
^!3-n^<
-ni it
-i73wNb
'-ib
pr
^wN-.c"'
.v"inx
abnyr
bso
'b
i\xi
n?:
-b
"jd
b"<D03
-tn
N2
'
.r-iT2
.-T3
poy
"b
["'*<''
"^^inD
172-T
y;i:
-isnn
'i-2ir,
nr
-t
.-12
pcy
"i"?
'""l'ab
yyiz
.13
Y'3S
pnai-^n
3-:n
r-iby:3b
n:
-bn^N
Dnni- -bx
bi*
bs
inN
73"m
T'bann T.y
"D
':nn::b
n72ix
-iit;-'
pis rtTn n"y 27 m73yb 'TwDN^ 'ti xb-j ncNm i'm73ibm 5D :bcb in^-'-^n-' NO-n73r! Ti73ynb TD-i]:im mnrn iT^Tn rrrr .'N^ 'ti3 nii r:"i73 nar^r ^"y .Xwmrb abob "j"-!:: -dn':: i-Ti^xir; a-^baNa '"1 <o-n7;n ^"y s":. 3-'^:- "'tnps -i""ir!3 'pn 'im
pns:"'
-13
KTo^b
'to
Tw'N3
ns
1x13733
':-:3 "j'ib
1-1^3-:;
'nn
ij-^-ib
'zr,
5"3
b:?
'1-13
172"'33
'm73
n"3>sr:
im<
"'"^
-iriTr:
^''
N':;-'373
Tbn
jNTj
n373Tr;
'"5'
bnNn3iwS
p-i
m:r^'3
"'T'b
'jN^^^^^"^"'^''?
""'^"'^
P'"^"
^nb3p
i?3r
07373
p-,N"n
:3"'3
a-;''j:TD3''T
5-in3D
';-'~^"''2
a"'3
bbn
231
1^13
73"73
n733'b
i^ibvo
-iNS
--ini
.t^im
n"Nb3
'b
nb^rn
rT3
-iiTjyb
'"-ii:
3-i"<ir73
Ti-'"'''731:3'
Nb
^"n
-i"y
ib
a"^o
o-'i
bsb
bN-i*::"
'3''T3
niTbrD
3'i:73b
n73D 13
33-11^731
:i-ii:37:
b"3n
';r::wX5-'373ip
'7:173
-IwN3 :73N
'n73
"133
.-^by
'"-laT
'i-i3
pbT
N73"':
-^d
'ni?3
'-\
'inn
n33i
'i-i3
in
a">
^n
'inn
13
iNii
rc i^3nni
i"':373
''-i3T
n733)
ibbss
pi
wNT
n373Tr;3
N73"b*,a
''b:'
-"n
wsbi
3"3
nnb
priib
ib:?733
^33
r:373Tr;3
]id
']"'<
"'33wsb-?D
')"'n::"'73
.<by
ib
n"n
\d-o
ib
b"3n
N73"'b"^
3n33
'3rt
csinn
"^ini
ib
.y"""
3-iyb
s-^-rM
'br
r,i2
ai-iai-iD3
ib
p-^
C"":)
'i''
TN1
'-)
'n3
pb
bo
ciint
'-itjI
in
n3i'>::n
'm73 n33
r;
^3nj
"Ct
p"n
'-3
0-1173
vljj
D"y
'r!i73
n""'N
n"-'73b
t3"'r3inn
3^"^-
pbT
'3-nnr:
T'-^t
r"m
d-^n
pn"'X
b-'ii
3"nwS
137373
cmsu:
p-'iEJLSN-iD
3-^-13
piT
pys naicn
N73"'b
pbT
'-)i
'ni73
n73f<
bJ
3--I3
a-','^2:y::3wXnD
'1
31-13
'CI
3-'",:3n
pb
mi33'ac
'3n
"isrp-ir
N73"'b
ii:
'-1
Tbn
a-lD31
J3"cb
"i-^T^'IVi
a.Xr;
n-'3173
3nD3
bo
1"'33b
r!73n'>::
a-i'jnioo
5i::;"'b
3PDO n73i ':r, 3-33 abbp sbi c-bo m33-i3 '73 03b3'ii inx liti-::
-113^1:
'IX-',
137373
D"'3i-ip
-113^1:
n73Nr;
'3-n73
"-17
ij:
':i.s
'3-1173
3'w-nD
3"'-i3
aniwS
xnpb ars
"ci
'N13 a7:s:rb
:;T'N
:2"'3
n?
';t"'-i
3^73-12
a3"'^73"iD
pbT
'1
123
"smin
-t::
D-'O'np- ^-\do
s"r
N";r!
nn .^oi
r"r
ts
b"-i
ib
N-pi
r^N nsT bD
??
-i:wN
'pn
i:Tnin
-^nx
q^N
br
-^r
'-i
c-cvr
';"'wNT
mD:-ic -n2?
C]OT '1
^r^
i:3
ra-,
wNTc-'b
b"-.b
N-ipc
imcjc
r;7:T
"b
p-i
'IN
':-
^r
'nb
17-1:7
nrjyb
iwxan
'""J
qcro
-N-jn
1:2
nr-^^
ba
'^'c
't!
b"n
z"':3
ra-ix
r^oT'
ibi
mc-i3
wsin
ht:
imc-ia
^3
y"-
Nin sbn
rrnrr! 'in
'ib
:2-;DaT
m3N
d-:3
=<
vby pi^n iiv^'-'O 17:2 nx-i-' brm j^-'-'.in r^i:"' N7T nyi^'s -im noi? '"n b abiy?: tcn '"i rT'i:: Nim ^^nb nrrTr 'tt ckt i"n m*3:' 1^:2 i"n innb-'n ao -i-^by <::: mryD*:: noy -m-' Nina -i-inr 't; '-i; n"3N5n :sb y"" ni-^nTcn -aT::?:! 'r:cp 'onEn -la-'^n b? o-ie i?^ xc-'nn ^bn '"UJ y-i"'- '-I 'pr: lax .v"i y-i^r: '1 'pn "i"= riiT^irm
2
in?
':-
l-i'ts-i:
rjOT*
-i
"i7
';nN
r.izb
r:"-i"'
:::x:::7:::i<
'n
'isb
'n
m^s-i^a
ancwb
tt^ni
'-b
bN-i'-r-^
^"-',
V'i'
"'""'-TH
Nb
PT^j^b ib n72T
':n
"^"-i
':r:
-^isb
vczy n7D
bc
p;?::
b"-,
iun
'n:
n"n
-!n
'-,
b?
T'^san 'rsb
n"-
";n
n-^b
r-in.N
aiTi:
-inr-j
-i72Sb
ns^ ^n .vax
'12
is:
pi::-::
'.;
na
'*TN-i"*j"'n
ist;:!
a'^an^Ta
j^-i
''cnt
ri"b
nji-'uj
in
y"72
f-n::737a
nwb*:;
D"'3U3
imb-'a
't
-i"cd
ao
"^rcj
i^by
in
iTia^j
la-i
a"'b"n5
arc
n7;D
in i"n
-ct:":;!
p"pi c-rc
b"::T
i""'-ir73
"jiNsn
";d
'nn
m:p'3
pTm
ne?:
rein-'
p^jm
o:
n:Nb7:7a3
:2-py^
mTr-'b'j
i"-im:3
>>in-in
bnsn pxjm
'm73
nn-'c-'n
n"D2
p"pT
-i"7:na3
'tit:
b"2:T
n7:2n
'jn;in"'
3-;n
liwsam
OwS-i
yr
p"p2
"jiNan
z^y::
'Ct
'3
cn-i^N 'mw
-i"so
bi-isn
'^"Tip
b*:;
pa
''-'O
p"p72
"^ix-i
na73
n-im72 bi-i;n
i-N;m
"jijm
b"::;
wTot'it
p"p3 N-nna
TT^T^bn
p-^nas^brsjiwXp
nc73
?:"7:"i
'm?:
'^iiaa:
bnan
pnaiTo
-nnTO?:
^-^^-i:
'-n
nr-'iria
"NaNiT::
p"pT
i"2n
c-'san
bs
b
'^7:731
.y^fz
?"?^'^
'^tots
^"ss nn-'an
ir^^
P"p3
'\''n
"ib-ic
"^^m
qs
qab
NinJ
iD":
na73
C)N
^^^
'-i
-icn
Tzacxa
bai
mn
t^^t
'72
a-'n
p
ib
ppbTjn absa
iSTa"
''ci^
imin
n"n
an-'bia-ip
j'"^'
v^
-icN
in-'DT'T
.n"r
xin b"m
""n
t';^
Nin'J
'^Toairn
TwS*
y-ixa
':n
a^:-:<an
'i
ba
"dd
-im-'a
Nin
in73"::;b
'TwSi
-iTjnbT
br
d"d7
in-'av
nTsn
la;
a-^-'nn
-ia-;r
nam
y-i-n
'3"'n
ina-'Tso
'->
ba
p-i
"j-'mN
"la
'pn
"^a
n"i3
ica by
-57373
^^7310
na
-i73f<b
-la-'i-:;
inxa
'<:;
baa
masb
"^2n
q-'pm
ins
D^^ll^
'73
-qn-
t;en ncN
m73-im r-nbbp
124
'^'^D^
mnsb
HT
"jaa
b*;-!
Nin
TCwsa
'^,;
n"2Nan
'tto
"'it'
a-'inw
a-iTiso
5"T
v^s"""^
'2J"-id
'">
'"^
"^d
P
pww
""'^'^
'-1
Y'd
p'nb n;a:?o
Nirr
imd
d"5
-na-'^n
"s-i-ito
Nin
n"'"i")r:b
n73n73
j?
bom
N'::'^b
j'aybo
a*
a'^"':3'
n^n-nx p-^mnb in
'n-^an
nvnb
]-b-'irai
tn irnb-ripT
nrn;
::ir:
irr
jn-b
D-n
l"i7:
Nin"::
itVd
pNc
i-^\s
-^t
-i3N
nnwS
'la-iinn
abin
r^i-inc
a-.Dai
mb-npi mrn?: bsa t^n m^n-i smsn an ^y-^ii: D''"'3r '"iwib nx NnnNT N-ira yin ib
"^73
tDV
^'D^^
>"N
b"-i
p"'Tnm
"^bim -i3an73 Nin -t maoai 3bD"i73 TCNDT .D-^D ?" mzisb imna 5bDi73 m-^nb
lo-'a
^-\^'cy
-173^2
'mcw ''mn73 bays: n-biy "^m -nnb 'SJJim ''O bnpn bo d^3 "'"ib i;"<73T"'c 'C ciot' 'i ';3 173 nttiwt nit p r;'073 'nb inT': n"::?o n^Dn nm<3 'C':ino 17331 "ir) by y"^ ':r: 5"-i '^'C n"-) nca r;"iE bc iO"a b-i;73 '1 n"Db p"'Tn73 <im
7"!"^!
'"1
rjONnri'j
''UJ
y-i^n 'n
C7373
lo-ij
r!"ns
N'>:;"'33
D"y
r:pTn3
o^ns
rra?:
-iWn
a*^":
"ibs
r!73n3
amn
-13-13
T'nT>r73T T^3TnpT
i:n'"73
b3N
bcD
^33
ai"!
';"'373
3T1
ib
'^m
mMD-irn ^by3
a-^bDD
C]OV
3"ac3
DD73
'"1
-cr
"iniN
p
Y'"
17331
ci"iO"'Nr!*>:j
CjN-.
'")
n^
r!;73n3">n
'31N
b>37a
y-iT:
'"1
Y'D
'pn
?">
Nb
'in
'iO"'a
p-'TnnbJ
pya y^N
ix it
n"-;"'
a::33y::3"'N
ar^yn
'in
3"-33
'-2-:73
^3nn
'-1
aonobi b";n
:3:ui;yUj'^N
'n
a-^i"^
z>"y
nvnb
a^3
153
-3 m^rob
m73"'"s;:
b-';73
"'73
pn
;-'n
-iTSN
VD nN
rTry3im:3\::b
ib
oispb
p'7n73n
-,3
nr.a-i
nb
::"'':j1
Kb'j
's
n^-'O
iwsb
"DTib
Nin bsn
n"nb
i373"'n
p Sy
yi3)
p"'Tn73
r-ib"i33
'-|73
Nnnc
r-iri
''eni
n-nn
73":i3
Nnnuj
-iD-^s
T'm3-i373T
i73i:y
r:3i:3
Vwsc
n"n
T173N
n3D
-|73D173t
n"n
nnv Nin un
73"1733
[:-id:p3
Nb
tnt b33
'-I
i:3N
.'!-I
imim
poiy
Nin
N73"'b
n73N
n-nn3
[
N73'^b
ba373 Nbi
iTi73-'bb
-inn
v;3t
-,"CDX
-ip'wN
oinsb vpoy73
y;-i
]y3 nm373iN
ai
ICN3
-i'::n
n":?
ib
'ot
N-ip'j
nnN
'['3"'73
''cn
1^:3
iTi73''b73
a-^siifn
ai"'
a-'O-np-'CNi
'-,do3
'ps
-inv -iujdx
niho
b"-i
"nyo
.V3nn
mx-irc
3011073
bD3
n"n
n73ib
a'^73b"wT
p-i
';r!"'m73T:;3T
p3
-ps
Nb
r-i73N3
ib-::
r^N
''nt^
r:73n
-tcn
a;"i
'-"O
v:-2
a?
y\np
1733
mpibn73
b"-i
by3T
m-i
Nirrcj
Nin
TCN r"y
'iN-ii
b"-i
ia:
n7373 no":;
-ni-'i
ynb
^33
^730173
Nir.T::i
n'sDino7:r:
aiN
piN
n-ioin b r:73bi
bo
in
-1
m73b-"a
125
'nanm
y*j-ib
a"in7:
''n-'a
"^-n
^fz-zy:!
n-nnc mz
'3
D"y
b"-i
p-'Tnnb
7"73
mirr::
tn
qx
b?
^rn
'-n
rf<
nn-'-r:}
nth
nmN
V'-i
rsT:
Nro
'i
mDi
'1-12
{'n^
Nbia
"dt:
Mnno
p^insb
is 3N-ID
N"*!
T^T
'31N
'Tm o^pm
i"3N5r
."^":r!
n%-n:ya
'3"iwS
'dd
Tn
b"-i
'"n
a5:Nb-ic
'n
'3in
'pr;
ab^nn
ist
u:n -iD
a3"'a
"i"'m;3':33
ua-'-'bn
'-Nrn;
'c^z
b5?-i
'jN
'obiT
p-i
corN
33-ny72T
-jn
rprji'a
ib^
';N-':N3-'D73ip
asNbp-'a
13-'N
bbD3
^Tzn-^H
l'-^p^-^^.n
'-^rr^
Tb
inib
::t\s
'^-ns:n73
a-r^^-'is:
st
3-'cnb
ib-^-^-n
3"^in73
:p37:n
bjyn
in
-,ny
'n
iirpisttD
n:;
bi'
3"inn
n3"'NO
"iTnr^ij
by
h^Nsns
'pn
ciisyi
nyz n"OD
ib
"jn"'^
.p
'lN''i:Na";73ipT
T'3 i^T
'-,
niTOTn
e"^'
y-i-r; 'i
'r;
i"d
p
'31N
ir>n-i
"073^3
'pri
nsrn
T'Or
a"ir33
N3 NbT
pt'it i3nD3
a"3
a-T'^ySi-'T
''IN-lD
i"y
ib p-^Sn
ncpn3
B"3r
bs
asypnyns
bbp
Nwb
Nb",:;
'n
arr'N
biT
n53
UNsyn
n53T
.UNDyn nrc
a"'::'::
b"3r:
Tm3y:23
'n
b-'-'m
3-'\rr!:
rra
pbT
N"!npb 'iiNiia
ny
'i^z'^'^n
ms-iirn
r;7:i
'Dn'773
'^diid
-^ri-nw
omN
N-npo
tmo3-iD
'7
bi:3nr:b
"'"-I
naci-i":;
-ji^-a
."-lis-]:::
."jN
D"''::ms
a-^a
t:mN
p3T
3""
pNTDc-iiN i'y
133
biT
Nwb
.'-5"3r;
'-)
lun
cnit nnbuj
T'mDya3
s-buxa
nt
a3'^''b3
'n
'37:
by mi7:N
t|oi3r;
\-ib-i72
"i3D
a-i-'irnbe:?-!
b"3rt
Niu-n
*c5nnP3T
byi
'iN-'::N5'^3ip
ibp-^anN
t^w-n73
'1
pi
^'3
'{"''P
pra
"wT
""'N
cnn73
'it^n
"'3n
biT
i^m3ya3
d:t
'ttd
p"m
iiT
'r\V2
n"n a-'T'Dm
'^p-'ia:
p3b:? y3in
-113?
'-)
S"3n
h:N3n3
i"-:;T73b
Qsn
."^3^73
'-)
'pn
n\:;i3
n3Tn
b"3r:
'^'''"1
^f^^
iTiD
vz'd
abya',ai
,p-i<Ti
'-ysiiir:
"si-iTs
p
mD
"iba-ni<T
'-^31:17;
p"'^"!''
'>^'<''
a-i"'2:yD3"'0
b:'
p.x
ain33
a-iy53
Tm3:?a3
7!T3
b"-i
-j-^-iNno
onn nian^a
nTars
a-isb
nx
oij^j-'s
Nb n^;
/pn
1NDN
i^H'::
"i3^n"nn
"jin
rm
b:'
D''01W3
nn-'N
03pn
im-'"::
n3i:n bon
b^Ti
arsb
^<3n3
'n
'tin
.TbrTcb
anD3i
T'm3ya3
a3'^"'b3
03;"'-i3''n
-INT373DT
as-"?:
'31
n?373
a3ru5
ib
o<"''^3
cp"3
"i^
03^^73
n^D
NW'b
nn^To
3-''C3nb
3"'^n
'"n
'3''"'p
p-io
":;nD'^i
vt
3-'in73
'iN''i:N5-'373ip
U53N73n-!
a':>3P3r;
a3-"'b3
7!37tD
bo
'31N
Ncm73
n:<3
cp37:"0
iN-'i:N3'^353ip
a-^s
iiy
nb
vm3ya3
nttnnn
'|3ym3oyiT
'37;
pb"3
^"t
"[Np
i373W
b"37:
'''-i3n
ttidh
a"'"'n3"3
a-iya3
'31N
126
'-^7
-.13:*?
rnx
r;;'-w
'-es
iTib
"('Zrit-
q-^iN
::';
-fT
Q-'iian
"'biT
brn
"c-^n^rT
sbirr
ims
by
n-;-':
src usxt
ij-^t:
-ir
b-'-'iT
pN
'T:r!
i^-n3j::i
vmr-^an
'-,
l">abr:anD
ma-^y
'-^
-^ba
"07:u5r:
-i5T
isTi;:
-do
b;*
pi S^n: n
"^bn
;'\-^'2n
by
im nn
a"'\n;3
by
]- b^^^b
li:
Y'aNan
ans-:^
'biT
-3n
.--ii-in
i"od
'in:
^D)
irsimi'Ljn
p^^bn
nnb?:
b"2-
'-^miim
p-r^m
lT-Dyn-nN
'^i2'\-i'pr>
nb-^nrn
Tbn niy
''mwy
by
iv
'^-p^imor
mzycr,
Y'Kpr
'pn
a^T:y-iT'3
,<72-'b
'7!
riD
mnnn
p?:D"'b
,
nwS3
'-N-ibi
(^vbsn
.p"Eb
'pn
,p2:^N
n-^bLJNS
'n
"^n
:32<'^3^::
n-c-i;:
'^-lArTi
bu
'pr;
,Y'y
pbr
i'":
r;;irt;
ri;:b"c
'i3"i:i:"<i
TiNai
ar!"m:yt3
a-'-^p-'^ibiui-'in
'b
t^in
niD-'-iwNn
m-173
-i"7:pn
lien ^"2
-T'y:!:
no Dirnn by
"sn nb-'-myj-j
p-^rn
t^^-'HTs
pni:"
"13
T^Tz-z
N?2"'b
'-,
'pm qnbNn
r:"i2
i:"y
i-^nv:
r"i:2n
'i;3
-im bD
"iT'3\r
p::-^K
'i
ac3T T3"3
i-z-^yn
:;bEirjr:
^33-ir;
'-,
i:;
nrr
a^ysin-
';3^":;-iy
nt
lav^nu)
^33 b"3r;
"Dn-iT
3"::"::
SkSir:
1^3^
v^tpm |ibNn naDi c72 'tij t=i"'ni::-'T pi .Noba^p 3->b:3N; 'dd 'ir- anb'O N-r-nw ""y
-:;;!
'-i
'pm nib^n
p;n-i;:
'ti:
'7''y
V-'-f
'hit:
NbEi7:r;
'inn
cn-Tiiaya niywc^sDT
"SK!
n3yr!
l-^'jny
ai3
"in
n-;::::yb
n3N
lS
.tn-^Tiobiy
n"3n
^'d
bNp-':3NnD3
"jy
ma^-ixr: r,"'b3P3
1^511::
.t:m
riT
7>V2
p-iNin
Ti-'N-n
^^N^3
"nnsb
ii:
nT
orr^msTijm
an-^my^
st
\-iy7:c"0
s-'tjr:
a-'Ttiin "lyicno
"';3nr;
^3P3n 533
a'^y3inr;
n"-'
b":- bas
^n^-^-'yi
Nri"^
"^msa
""Ssb
.;"i
na3
b"3ri
bc
';-'N
rt"r^r,
rmiN
';7273
D"'3n\aN-r:
'n
pp-iaiN
p-'aos
'sbyii
h"zr,
"'TN
bp"':3-ii<
b-Q
^-a^^
acinu;
iio^r,
-^iti:-! r;T3i
-i-an
'[H^iziiu-'Z'a^-pn
ba
bp-^Lj-iN
Vt;
b"3r!
a"'y3inr!
by
ainn nrnT^
0''y3n3ri
.b":r:
barr
]72
Dn^j
B'^jI^nih
-"sb
sriDjO
n?:
'n
bD
bb33
b":r;
an'^"i3T
Sp-^a-iN
ta-'ysipn
no-'iN
iniN by uir
"'Ppco
'j-'n
tn
p;ya3
irpiiP
nn^s
.^"-
a^;icx-ir;
T^-i
bp-^;::-ii<
p""in3
D"y'o
iv"^-
a-'S^Nin
ri^">^
"i'>::n3
D-^m^m
b"0
'3r
yspsn^j
Nbi a-n xb
iS'j-'T
D"y
nT3
::i:yTa
a"'"'-it)
'
I
ysipn
i;nn
TN
a-in
piii^N 'i
aN3 p"^a
ut'it
'72
bp-'u-is
Yini
xTc-ib
piniNT
'-5":r;
.posT"
D"'n
T"y
'n
y3P3n
p"-i3n
i-irn
ar3'::
i:iNbp
fy
pi:"'
bc
Ninu:
-!"t^
bp-'ans
LES FAMILLES
^''-n?
1-1-13"'':;
127
pnrrn
Tipcn
-Dir:^ N"'3-r
a-"'"'3b
"^"ts
s-ic:
mTr bc
D"*"c:r;
nbir:
nac:
"':"-::
nn-;b
mmb
c-i:pb
Vs iw-ii:im
a"'i'3'.rr;
"pnn
a">in73
r^yzi
r,-
NiiTr;
ni<i:ir:
bn
tnt
'i
n"3
-"r-b
-D*:n -itt'33
ti"y
r,i
T-ipno
.ms
lyan""
pocT
2"'b
r.'CyTC
b^2'C2
Y'y
"iisi'
ac73
ar;"m;r:33
D"'ymnr;
"jocnb
'73
u"->
"'\a7on
^od
b";-
'N^irs
Nirr:;
n"^
bp-'uiN
DrT'-ia;"d
mx
-^^b
pT .pcDV
arr'b^'
''ist:-
''-1313
i'3n;r:
y-i
a"j
^2
nrb
r-i"ia
ynn:- -a">TO
-i"n-'3
i"a
-ir^b
inti
'sn
ns^rrj
-n-pna ''rainn
V""'
Tina"'
ps'p
i-iiT
ynninb
TwNt
ac?2
asrwxbn
.pcDT'
ba
b?
v^'*~2-e
'i
r<i:r
yaprn Nin
ib
3-'"in:3C
^'pos
':-
'"-rNrn:
'-,
'pn
n^:
-ti;
a^'ranra^cr.b
"--
nbc"^
';.N^i:ws:;-^:73p
ipin br r-'b
^:72
i'mnn
::<^s
mn-iNT .pcDV
TNi
nn
bn^T'
tcn xanbi
"^r-inr:
i"3 V-'
"i^^
n"n::
-n5- b"'3C3
[^m
T3b
b":r:
pcbi
"C?:-^
'n-i?:
n^:
a"'5'3nrr;
m
';r;
d"^
r!-^m;:?:23
^^^
^-b
nbc-:;
-,Dir
rnsnn rc
-inwNb
C2"'"'r;abn;';:
"'^-n-j
'-i
'pn
n:;;
a-'ya-rn
srar:;
i^ujia
']"'-
n"Tj 'nNi
n::
^rrxT:;
Oa'CinTj
p''Ti:i
*'-5":r:w
1N-'::Ni"':7ip-
nnm
r^D
iirrr
nrrnr:
a''y3-i-ir:
nnr
i-'it
3N
b"3r
ni3
an:?-'3n73
a-n
;:i:t!N
'izr,
"i^n
i:-j*d
ibi" ':i<
-t
V'"^
an%~in2:':23
T::p3':)
'"'yainn '"ssn:-
bo
NO-in?:
.nanb
*["{
caibD
"i\m3ra3
avb
'iinxr;
"la*::
r"-,wNj:ia:?
i'"i3p
anr
bD
i<T
a"'3n=;rj
br
"im
^":>
r;3"'-i2i
n"CD
:23i-'b3 :2-!">n-,:?oy)
a'^miinb
'"i"'
cab^'-n
'^2^r,'
r::j'C2
^t^oiniin
i"73pn
vbcr V"
'-
c^^":""""";
']7:"';3
"s
x:ii
.::D\:;73r!
ba
nra nr
p"Db
.-ib"'Tnyuj73
"T'y:.:
v'y.^
-TCN3
pa:-i3
73"n
"i"j:"'
f<\:;">3
^np
r:"a
^:r'.n
r;""ic
's
csT^na
''aioDa
ci^iN
ibc
'a
r:^::
"i^b^T
p-iynT -ina;
-jwSiyT
''cnc
lo
1733
\aT
annya-'a
n:iN
,'{'3^5
T^b:?
-.naiiCD
'T!
y"''
b-p3 3b
173
N-:;7:n
naa
Nin
b-'ii
psny:
n7:D
rrcbcrt
inj*
173
nrnb
aaor:
a"5
'-^or-iD
nin3b
b":r;
i''^:"'
bnpr:
ba
133
tip^j
'pr!3
'T!"'
d:~d
'"TTC
b-:?:
"^""^
-"3
2"30
i"d
3-^b
pn
r!"3
i->b73r;i':
,-iNi3"'0
qaTi -"3
'\'':iT'~
~"~i
'pm
B"':\a
qibxr!
n"m
'-i
xb
'a:-ic
y"-i
rrcb",:;
Vd-no 'N;n3T
nujffi
icni<3
,nD7:
'ic
^<53'b
-N-i-^-ic
^npb
'TiJ
mb33n
/rr!73
nu:^ by
pn
128
abi3 IN
r-i^abo
'['Tin
b":n
a-'o
y"-
77303
"iCi-'-'m
'iTi""n
-.n33
'na-;n
a':^-'
'd-iowNi
'iyT
D"y
'-os-ic
'"^"pw n-cnn
"irEn
y"-'
r72DDrj
'"03-isr;
T'wn
lai -ins:
'ti3
i"3N
c:i5'
ii^an
^r^^^p
p-i-'ii
t:,\s
D"r
"in
a-'"'N'^
Nin
inrn
'DS-iD
'>
irr^b
'5
>"-,:
-^rya
icrT''^
'oa
a"n3 in aain
'c"^b
-ina:
''or-is
'-nsN
a^iTb
v^^'P
Q^i
V""'
bnpn nm-jb
TbwN
'-n
iri
,V-"'''T
"'"-
'"^"""^^
'biao
n;''"'p
nabi^ni
pn-'iT
b":r;
innn
u;-tn
03-:d
ri"ia
u:nna
-z-m
an?:
nnxi
inx ba
mm-^T ,nT
rt"D
ly
nvr,->2
i^tt
,nb"'bn
-inx
'tt'
nr
a"n33
'-ljr
:nn
".tn-itst
/::nnr!
dsid
'^o
^"':x73
a-^b
i"d
'tt'
Tbn
^D^a
-iiTH'^
ny
vboa
'"o
n"-iT
,b"3a
n"a
n"D
noia
rioi-i
ly
r!"a
iiTun
pT
S-^N):
r,"D
i"d -nTn^
a"nNi
b":n
n"D
'aa
a"na3
"'-iNO
-n;
-on
i3mn -n
ij:
/5"3a
nb-^bn
mpar
ib
D'':?
naN onit
njT
';in^3NTiN
r73
'"'D3-iDr;
ba mbia"'
'i^:*^
"jw
,bin3
T173
pp73
'""n'o
ni:
asj'-izsa
^np73
m*:;
r-JD-iaN
T^n
nab
c-^abiT
nbia-'
-fXiv
a^a"'3
3rN b"3n
'>a2>
b"3n
'-^asiD
rr^abo
baw
-ly
i^n muj-in
is:
ib
'^^t
o^
12:
^ann- 'sn
.la-inn
orna
n">aa
ibN
aiN VT<b
iwip
fin^s
li:
B->a3nD
'3',an
"'S)
:3::aN-i?
rnab ,aanr-:
3iauja
r-jr;73
s'iTocbi
"j-^ax-iis
"na
.^'^^^
'vaNTi
"inT:
obNc
'N
aT'a
T^wn
b'-sn
''a3nD
^^a-'b^n
y"-^
nobon
'n
ba
t^t
lax
rb-'sn
"j-^aNna
inNb
ii:
icnna
ne
'v^
"i3i-'N
noina
init
'a-'axa
r-!3iONn
nr UNn
tt^ai
ONn
brrp
,p-'ba73NaN
"j:"'ab-iT
^iNp
:2in
">aKn
{asyna
,':3b<T
::">a:iT
na
i"i:*
'a'ia
::"'3
basi^n
Tiwn
'pa?73
';'"';
a"r!aa
'^'in
-n
asTimax
xmr.
tb
os-ian
i3-rr:
a^sa
'lbN
'a?3
';N"'i:p3Na
l^oyi
vi p^Na
INa
is-'NTi:
,:3rN usTynaj*
''esia
"^i
'nt
t"i73
:3bNT
i-iit
j-'b^aia
Snp'a"i:322yb
Daian
-ima^-i
^3cb
nsiN
zssNa^'-ia
-j-IwNiis
bn-pr,
'i-iNC3r: '"anar:
na
'^rr ,'iNp
p-pni
as
^-^3 is:
''asna
j-^'N
'scn Tbn
"jaiNa
c-^
a^a
px
is:
nn-^a
r;'::bcr;
172a
iTi^a3:?a
^''S
Dn73
y-i-'r:
pT^n
^I'^-'T
t^st-
an:?na
nnan
''"iNOsn
i'-'NC
-ima
'Uj^r'ob
n"ia
r^^P^
ii:
I^ii
V""'
'{'
bnpn
bx
iii:
ba73
aaann ^dt^dd
zjrN
X'^-'p
pu
'U5
n^abji
y'na
'-pTi
,')''T>3Nn-i
a"naa
a3-iab
ny
-ns
a"n3a
b"3n
m;na xb ax vbn^aa
oua-^s asi
'lasna
'n
'osna
n'>abo
':;nn3
p
:3rN
jinn
t
'n''
.b"3n
''la
yr^n
'pn
pN
nb;a
''n-'O
nsn ba
m-nnb mb^b
y-i-'n
'1
'T'nnn
b"3n
i^ii
3T'n nab ny
,arN a"n33
b"3n
n"nD
129
non
b":r
'"idd-id
nu:b"j:n
ni:i73
p2jn by
')Ns:nn 'iNiinn
VT
'^'T
ni:
v^^" V'"" ^^P^ mNi:irt "^po abNT D^ainr ''CTan bs -jo nr M3tu 53
"jinr:
o-tnn
-iDx
r^iob
bM7
onc
V""'
mr">
'"^^V^
nDiN
i"i:"'
Snpn
cnn?:
iN-n
ur
^V"""*"!^
T"'**
op:o3
ry-o
'abx
aa-n;<
-i-ibya
cj-'S
ixp
-Vii^bNT
^"'"''^yoy-iD
-lyrTiNN-iiopy
,-i33>
b"3r:
a-'b-iy
^sn-ya^pi-i
in cpT373
"ind
'bx
'iD-iy
,i-yca
bnpn n7aDon3
"^-^t
'"'D3is-'3
Nnx
ns:p
by
'bynn
nit
in""'^^*^'^
ii:
oxni
,nn7an?2
"obN
mo-'To
<it
bn^ii
^-inu:
j-'brNi:
qDTi
-i3N
naiN l-^aNn
^ny
ib-^oN
3"3
in
n-'a
iU5N-in
V^ibonr:
N-^ni
p-i"iT
::T'bn5:'-i
b"DrT
'-"onD
,b<T
"'"3'
but ,UDy-',a3
T'-iya
n-'T
mnn
a\::3i
"^-iT
j-'-i-'nmyoy-i
'-^c
b";n
'i
bD
by
pyos
"''^
V^*
i-\-jii2
iw"::3
y-i^n nbiTi
n""is
'pn
nt
nt
pN-'iTNp-'DN:::"!
"^D
V3"'''T
r^<^
'nna
n"3Njn
v^
D^i
T^Drim
T';3
a-i"^bn:N
'T'in
-iu?:
D-^Tairinn
T^nh
p-'T^ia:!
'^d
nu:b;D
py^
bD
p^
"'^in aa-'b;
n"3N
rr^n '3
aT*
ne
nT::^^
b":-
.iTr^n abya^os
li:
y^a-p
'-nan
n3m
bsw
fpT
N7j^b v-in"' 'pn
Ni:5-'373
-i"^"i^
bsm
b";o
NTa-^b r^i-nri''
r-T:;-'37D b-<-"ii
b-3N73
Qn;73
'prt
r;3yn b";o
Dm3N
'pr:
STo-'b
-i"-nn 13
tpv "pn
o-'-'D
^O?3
"^nb
"13 r;u:73
b--!!
1b^3y'2 ansTj
b"5D
'pn
y-i-in
'p-
ppn
piS"'N
y"3 yyv
3-b:3Nj
'pn
N">a"'373
n"3
"1^3
nc73 'pn
Nu:"'33 73"
t<;a-'3tt 1"'N73
N;23-'373
'nn73
NU5"i373 b-^!!
^'3X73
'-prt
ID^a^D"'
'pn
b";o bNiTjO
b"3o
b"aD ^1-13
l'aria '-prt
'pr,
C3m3N
-i""
'pn 'pn
NTa-'b 'n
p
^3?
ann3N
'pn
b"30
"jn31o
Ma73b
B-^Tannnn
nb-^x
aa
iTonn
"^iTaon
C]n3
naT3n bs
^T^on C)n3c
-nT^'-^bN -13
ai"'3
pD
nbn3y?3
pns:''
b-'-'.T
3"^b:3Na
"i3
'it^T" 'p'n
n;5Nn
b"i:T
an373
^-wn^
']i-i3
'pr,
3pT
pnit""
'pn "pr
-i3'3 NTs-ib
Qn-i3N 'pn
SNn73U3 'pr
S"T
T. LIX, N 117.
nTo
annsN 'pr
9
130
'-^ndi
rjbNiT 'pn
Nc-^nw
priN
cznDTo "13
bo^T 'pn
r!"::73
mm"'
"32x^73 b"ao
m3N
J-1D3 Qiin
n5"3n
-13
-13
N-nn' 'pn
31b 'pn
;yii b"T
ib^oi^a
S"T
pni:"'
N"Nb
bNini 'pn
bD
y-irj^s:iD':jN-i
aiinob-iy?:
':33
y-iin
17312:3
'prs
in
qx
']iMDr;
'lO
"''3nm
C]i3T
'33
TbN
bxn
nt
n^T
]i73on
b"3r:
ai73ir.nn
rp:^
bs
i-3nn
Y'3n ^;e3
nsian ^d
^^pi^^T
iin-i
i-inNT
,"i73on Q-Q
'Tj~
b^ n-jyT nscnn
-73
'"ism
1i-n":;i
bnD3
13
iiN
n73iDom
aib^ai
1-1:^30
b23
[cy
mr
'33-172
mpujnT
-.rNbi n"it
b"3r:
n::
'it^j^t
i3r;N
nwN inn by
y""!
31:3
ca
"nD
ini
'n-'NTa
.'-ic317:t
'hdin
bj
hdt
n73Dor!T
Snpn
bta
SD-nD72r;
'py-iT!
lni::<pii:3<-ir
a:<
itn
bob
i"i:"'
rj"D
-jiaim
T^^sn
i3in3in72T
n^
pi::iDia<-i
137272
Dr;72j"
Di3Dn nno
biDi b3b
r!T72
bo
ripim
-l'JDNbl
-i3-t
^b':;
bNpi:3i-iE3
ii73:?i
riir-iM
riD'O
!-JD n'J3'3
bnb
'^nn3 nv2
pnyn
i-iu:n
';mii
213-1
'3
'1731
nin
'v
N013
p"p3n nbiTny573
-iiys: 1-73133
NOTES ET MLANGES
'
MM. Chaviara
estampage de
crois devoir en
frres
l'inscription
de
la
En
donner
ici
un
mieux
supplments
C T H C AriiAT Frl'aJTHCCyM'^riX/rHCEEtHWYT
l<
I
<))
l'O
My:
l-l
On
ma
supposition,
il
ne manque rien
et
t.
LVUI,
III*, p. 22.
132
rugosit
lapicide.
Nanmoins
:
me
la premit're ligne
ou mieux
je
il
Eia]
2.
y,;
xxV de la ligne
En
comme
etc,
Tavais pro-
oacp o?
xa,
n y a place
que pour
eTjs/vtoj,
ou
les traces
de la lettre avant C
correspondent OJ
iytcoTaTffTT,v
xat]
Tz^itiTTfi
ffuvaywyTi
sx-
zo
Tou] olixojvo ew to
(ji^afji
xat ff|x(T|);a
Thodore Reinach.
BIBLIOGRAPHIE
REVUE BIBLIOGRAPHIQUE
ANNE
1908 (suite')
2.
Adler
(E. N.).
s.
Auto de
in-8"
de 19b p. 5
dans
amalgamer
Son originalit consiste en ce qu'il s'occupe surtout des marranes rests en Espagne et en Portugal aprs l'expulsion des Juifs et qui alimentrent en grande partie, jusqu'en plein xix* sicle, les auto de f (M. A. prfre, aprs Lea, la forme espagnole h la forme portugaise auto da f, gnralement usite). Le premier cliap.
l'auteur
comme
contient des
considrations gnrales
la
soutient
notamment que
les
cause de
La cause unique, non. Mais l'dit de 1492 le danger que le contact des Juifs faiC'tait
nouveaux chrtiens.
cite
en tout cas
la
cause lgi-
time pour
Juifs
en pril ses
des Rois
Le chap.
le
ii
quelques
faits
mar-
chap.
chap. iv contient
et vi
comme
on
sait,
l'Espagne et
le
Por
que
cet
un imposteur allemand,
1'
comme
l'ont
soutenu Graetz
Neubauer, mais
l'Inde,
et
il
amde
prend au srieux
la
chiffre
disposition
du pape. La
dans
la
Gueniza du Caire
lui
Journal
de
Rubni
(p.
31,
n.
3).
M.
A.
ne
cite
pas
l'dit
l'dition
partielle
d'Ed. Biberfeld
(Berlin, 1892),
Le chap. vu parle de
de bannissement
1.
Voir Revue,
t.
LVIII, p. 129 et
s.
134
judasants
les
documents qui
s'y
t.
et
ne fut
celle,
fut elle
qui provoqua
et
fondation des
celle
commu-
donna a
d'Amsterdam un
Nous ne savons pas si M. A. ne s'exagre Bordeaux du moins, la communaut juive lui est antrieure de prs d'un sicle. Le cliai). viii introduit une statistique des autodafs et de leurs victimes. Mais il faut ouvrir d'aboid une grande
Isral .
;
un Maiiass ben
la portt'e
de cette expulsion
parenthse.
il
fait
primeur juif Juan de Lucena, dont l'existence t rvle par M. Mitrani-Samarian (non Sarmian), Revue, LIV, 246-2o2 (v. aussi Freimann, dans Z. f. H. B., XII, 16, n. 1). M. A. fait remarquer ce propos que les premiers livres hbreux
doivent avoir t imprims par les Juifs d'Espagne,
intellectuellement sur ceux d'Italie
(sur
(jui
l'emportaient alors
le
quoi
se
XV' sicle?), que Reggio di Calabria, sige d'une des premires imprimeries
juives, appartenait a l'Espagne
et
que
les caractres
il
cette officine
sont
xviii).
En passant,
flicite
Forlalicium
fidei d'Alonso
non un apostat) une allusion aux Khazares, qui avait chapp aux autres savants. Mais nous ne voyons pas en quoi le passage cit, qui parle d'une
dportation de Juifs par Alexandre dans les montagnes de
se rapporte
la
Mer Caspienne,
aux Khazares (V. Revue, VII, Les chap. xxxvii xlv fournissent des
86).
listes,
la
du nombre de
facilitera
l'activit
;
quand il de
pour
et
l'Inquisition, est
les
recherches
la foi
de Zunz
de
et sa
ainsi
dans
la
XXXVIII, 273).
mexicaine
chap.
<le
relatifs l'Inquisition
;
1601
rcemment trouvs par M. E. Nott Anable le documents italiens provenant des archives de
est
l'Inquisition romaine.
Le chap. xlviii
et
un tableau comparatif de
ilress
l'activit
en Portugal,
diminu au
xvii' sicle et
que
la
torture tait
les
chiffres
obtenus
pninsule ibrique et
les colo-
dont 883 pour l'Espagne et 893 pour le Portugal. Le chap. l reproduit deux documents juifs un extrait d'une Chronique crite en 1333 par Joseph h. Josu b. Mir ha-Sefardi, et un appel lanc en 1902 par les Juifs de Lisbonne pour la construction d'une synagogue.
:
Le chap. de
la
li
raconte
la
Havane qui
se convertit
par l'Inquisition
liste
l'Age
Le
BIBLIOGRAPHIE
a puis, avec quelques apprciations critiques
;
135
la littriature franaise et aile-
maudc
admirable esquisse
ici la
France
est reprsente,
on
;
Malvezin
pour Malzevin;
la
Grande Encyclopdie
.M.
n'est plus
em
via de publicaao
p. 195, G. (non
pseudonyme de Cherbuliez.
et qu'il
En
ait t
,
il
s'est
montr une
curiosit
fois
de
plus rudit
et
homme
d'esprit.
Signalons
en est friand,
une
la
bibliogral'hiloire
Revue de
France
une anecdote
disait
VIT,
1771)
quand on me
qu'on
une mre
et
une
fille,
le 14'
puis vous
mes larmes.
M. Ritter se
demande
si
ce
mme
et lui inspira
humble remontrance aux inquisiteurs d'Espagne et de Portugal XXV, ch. 13). Sait -on quel est cet autodaf? L'allusion la consommation de l'agneau pascal rend l'histoire bien suspecte. Beaucoup de marranes taient condamns comme relaps pour avoir mang Pque du pain azyme et des laitues. Voltaire a confondu un peu volontairement. G. A. Kohut a dress une liste de 67 femmes excutes par l'Inquisition dans The American Jewess. t.' II, 1895, n" 1 mais nous n'avons pu nous procurer cet
Trs
article.
All.\ri) (Julia).
[1907]; in-18'' de 76 p.
Allen
(H. -F.).
The
Infinitive in Polybius
compared with
the Infinitive in
Biblical
de 60
to
p. D. 0,50 (Historical
and
the
I.
New
Vol.
Part.
Gense
de l'hbreu, ainsi
((ue sur
Maccabes
II et
IV, livres
composs en grec.
im Urtext herausge-
geben. Vol.
in-S"
Lumen
und
1908; gr.
de xv
-]~
(Orbis Antiquitatum,
Religions-
und KulturgeIJebersetzung...
I,
.1.
Lanz-Liebenfels. Pars
Tom.
I,
geben von M. Altschiler. 1. Heft. Vienne, d. Lumen , 1908 vu p. et 32 tables. M. 25 (Orbis Antiquitatum. Pars III, Tomus
in f<de
I).
136
1"
fascicule va jus(|u'au
"
grandeur naturelle, du fameux ms. du Talinud. Le 18 a (la concurdaiice entre la pagination du ms. et
pas indi((uc). Cettte publication,
le
si elle
celle
mme
est
pour-
aux hbrasants,
rollationnement de K. Rabbinovicz,
"
n'tait
lacribie
Andrews
(H. -T.).
et
Edimbourg,
Clai-k,
Isralites
in-lC de 120 p.
fr.
Sommaire de la partie littraire H. Prague, Revue de Tanne Isralite, Tableau dhonneur des Isralites franraLg M. Aron, La communaut de Blamont en 1808; P. Haguenauer. Autour d'un mariage juif en Orient.
;
Aptowitzer
(V.).
I)as
II.
Heft.
gr. in-S"
de 78
in
p.
Wien.
Philosophisch-Historische
Abhandlung).
de l'exgse biblique,
la critique
du
texte est la
:
moins
ne
et,
si
elles
tiennent
compte parfois de
les
mme
original et qu'il
importantes,
comme on
par
les
Baer
juifs.
et
con-
sans
nombre des
crivains
y est constamment mentionne et commente. Ces citations et ces explications, jusqu'au moment o le texte biblique a t fix ne varielur par l'imprimerie,
reprsentent
autant de
leons
assez
dj
Gueonim essaient de les expliquer et les Tossatistes dclarent carrment que le Talmud est alors en dsaccord avec la Massora. Cette question a provoqu de nombreuses recherches; il n'est pas un savant juif moderne qu'elle
n'ait occup.
Mais
l'on
n'avait
mthodique
et critique; celui
de Rosenfeld (O^IDTO rnD073, Wilna, 1883), insuffisant. C'est cette lacune (pie comble M. Aptowitzer par
le
et contenait
premier
;
il
des Piolgomnes ainsi qu'un choix de de Samuel. Le second fascicule ne reprsente complte la collection des variantes sur I Samuel et
livre livre
s'est livr
ne
s'est
bibliographie du
sujet
(nous ne voyons
gure ajouter que quelques observations de Bnill dans son article sur Ose, Jahrbiiclier, V-VI, 1-62, et une note de Geiger, d'aprs Brann. dans sa
Jd.
Zeifschi'.. X, 277-278)
il
a dpouill
lui-mme toute
le
la littrature
rabbi-
BIBLIOGRAPHIE
diques
;Vi,'e,
137
les
et
midrasehiques,
et
les
crivains
massortes
gramm.iiriens, philosophes
prdicateurs,
Il
teurs de la Bible et
diffrentes ditions
le
les
et,
exgtes caraites.
a consult les
comme
il
cd
la
a eu souvent
recours
;
aux
il
Talmud
et
et
le
il
a utilis
a
manuscrit
le
lierschit
rahbnii
Midrasch ha-Gadol.
le
Bref,
premier
livre
un chapitres, M. Aptowiizer a runi plus de onze cents variantes (Rosenfeld en avait relev vingt-neuf). 11 les a conet
frontes
les
manuscrits
et
de Rossi
aussi
bien qu'avec
les versions
mme
avec
valeur et se
voit
un luxe inutile). Enfin, il en discute l'occasion rfre, quand il y a lieu, aux exgtes modernes.
fait les
Il
l'origine
On
que M. A. a bien
choses.
Ou
a une tendance
le
Prolgomnes
et les
il
cepte ngatif,
crit
Il
remplace
xb
le
par
33
73;
;
p. 9)
ou
qu'il
ne
ttragramme, mais aussi pour "^DIN (p. 10-12). pas de rfuter l'adversaire, il veut l'craser nous croyons
ant
En gnral,
ici
est
outre.
Par bonheur,
;
a eu faire
statisticien
que de dialecticien
et la
il
domine
mais l'abondance
Aussi
Fasc.
I..
n'avons-nous
p. 1,
les.
not
d'observations que
sur des
points
de
dtail.
assertions de
dit
Buxtorf
ne
et
de Biesenthal ne se contredisent
pas
le
premier
le
que
le
Talmud
qu'il
n'offre
cite
insignifiantes,
second,
pas en entier
trois
vise.
:
du ttragramme par
"j^bTj
yod,
'33
D-'prN
T^^,
ce
yo^i nssD
Taussig,
y-i^-^
''"''
i"'3mD
a
nwb
de
(sa
D''1^73
nsriTa
que
s.
^^T^ mD,
la
p.
72,
sottement
appliqu au
r/uefl.
un mot), dans
l'explication
comprend mme s'il a lu '^'CJ^*. comme dans notre texte; dans Gen. r. et Midr. Sam.^ 1^*J3< peut avoir t enli'an par T>"iy;. P. 21, sur la sentence
nt)T,
nnx
T^S^ir;
A. Lowinger,
mT^lbnr: bo, v. Bcher, dans Revue, XXVII, 141, et Der Traum in der jid. LUeralur. 26-27. P. 23, le principe
"''i;-)
ns by^ pTONb
nnx
""S
commentaire des Chroniques M. A. le sait mieux que personne n'est pas attribu un disciple de Saadia, mais aux disciples ou des disciples de Saadia. P. 30, lizer de Beaugency (non Heauganci) n'est pas du xi", mais du xii' sicle. P. 32, ri'I^H "^T^IN est intressant c'est une leon inteim<liaire entre ^33< et "'SIN- Ibid., av.
d. L, lire
d'aprs
signifie
Sam., m,
le
que
au v. 7, yi^ D"10 9, Samuel devait rpondre '^ "13T Jeune Samuel n'avait pas encore reu de rvlation de Dieu.
;
138
II.
100, 172.
cliap.
;t
(v.
il
Fascic.
II,
p. 4,
v.
la notice
sur
ii,
Ihid,
en bas,
lire
11
(non
9). P.
25, n'a
le
qu'est-ce que
m.
E?
Talmud
ntre,
le
interprte
le
Kelib.
la
P.
.")7
en bas,
Targoum
P. 74,
a simi)lenient ajout
xii,
vocatif,
pour rendre
phrase plus
claire.
dans
21,
il
.\ntoli,
mme
est cit
de Bahya
b.
Ascher
a soin de nous
biblique qui
l'a
et
non
la
critique
du
texte
occup. Mais
d'abord, l'existence
la critique biblique,
mme
le
en
quehjue sorte
en dmontrant
travail
de M.
.\.
critique
d'zchiel),
variantes?
M. A.
y distingue
((ui
qu'elles rsultent
du contenu de
parce qu'elles sont confirmes par les anciennes versions, celles qui sont vrai-
semblables, parce qu'elles se retrouvent dans des manuscrits, celles qui sont
plus que possibles, parce que toutes les versions de la
mme
source s'accor-
dent les donner, enfin, celles qui sont simplement possibles, parce que la plupart seulement des textes les reproduisent (Fascic. I, p. 28). Il et t bon
d'y ajouter
.
celle
S.
Schoullam
[Yoha-
TT'i N-ip -i-iiusTcm ...^''b'CTT'm D-'iirT'n iniJ* "i^^i no"pnn n;c b"T bsiC"' "dD 5N bsiTOC "^31 notre texte ^I Sam., iv, 1) iiorte bn:"^ 53? Qui croira qu'il y ait l autre chose qu'un lapsus ou une dittograpbie? Beaucoup de variantes provieiient certainement de citations faites de mmoire, par exemple quand Bechor Schor ou le copiste) crit "INTP aiU au lieu de
ma
Sam., XVI, 12; le facie de la Vulgate peut facilement rendre "^N")). Nous avons pu nous assurer par nous-mme que le manuscrit du commentaire de Beclior Schor estropie continuellement les citations bibliques et ce
^N~l
(1
n'est
que pour
et
la
variantes
15,
I
de ce commentaire
a^73b3T,
III,
Ex., xxxii, 6, o
xii, 7
le
ms.
lit,
dans
27),
Sam.,
il
xi,
DTI3T
Sam.,
.Nombres,
N'^Djb.
(d.
Neumann,
p.
lit,
dans
20,
b^b
qu'une correction
le
quand
;
Midrasch
de lp dans I Sam., xxi, 7 la Septante et la Vulgate ont pareillement suppl anb, la rencontre est aussi fortuite que
Dnb
au
lieu
chaque
bien
fois l'origine
probable de
la
variante signale,
on
verrait
qu'il
en
est
nous
BIBLIOGRAPHIE
arrter.
torit
139
la qualit et
Enfin,
la
il
faut tenir
compte de l'anciennet, de
dit
;
de l'auet
de
sans
prtention scientifique
compilateur des
se voir
nT'NiaTD^a
et
'073
premier tonn de
elles, bien
invoqu
si
mme
les notices
si
con-
fuses et
mme.
plus
On remarque,
en
effet,
(jue ce
anciennes qui.
comme
il
variantes
vraiment int-
Targoum. Citons quelques-uns des exemples caractristiques runis par M. Aptowitzer. Dans I Sam., ii, 1, le Targoum rend yhy par Cl"^pn (LXX: aTpa>9r),P "jOyi, il a donc lu y^y (cf. Is., xlvii, IV, 13, il a n\::'':4n',:j"'XT ou nw"'5~in'^Nl pour pyTm, comme 12; ou Tby
ressantes, et en premier lieu,
: ;
s'il
avait lu
D"inm
suppose
(cf.
v. 3)
x,
2ti,
il
23. sa trad.
la lecture r!~l\i5^1
nam,
rend b"'nn par n^2y "[12 nicp xii, ce qui convient ^~!13 notre
; ;
texte prsente
et est
XIV, 3,
ib., 26,
il
comme
l'avait dj
remarqu Kimhi;
il
et celte leon se
il
de Lunel, au xiv
xvui,
6,
a lu r.lbn733 au lieu de
la Peschitto et
miTlTOn, de
;
mme
a
lu
la
un
nis.
Kennicott
Kimhi
xx, 4,
il
lu,
comme
la
Septante,
mNn
au lieu de
la
a ponctu Dn3"^T et
il
Peschitto
et la et
a lu
il
de
oriNI pour onni, l'instar de la Septante semble bien avoir lu Qnb TOT^'^l, non DriN
dans Revue, XLVI,
86, n.).
;
Par contre,
il
est inutile
m,
19 et ix.'lS
xvii, 23,
n'a
pas lu m3n7373 pour mn^, mais il a traduit le Ker nr)"l3'7273 ( noter un ancien Kefih m2"iy737j: p. 32-33). Le Talmud ne nous a laiss aucune
variante sur le premier livre de Samuel cependant, d'aprs une conjecture extrmement plausible de Jacob Sappir, Rab aurait lu, dans vi, 14, ^i;;? nbl3>n au lieu de nbjyn "^^y (d'aprs Mod Kalan, 2.5 a) et cette leon se
;
retrouve dans des manuscrits. La littrature midi'aschique n'a conserv que peu de variantes, mais elles sont excellentes. Dans I Sam., ii, 1, Lam. r. m dans xiv, 18, Baratta di-Melchet ha-Misc/ikan lu "^nbND au lieu de 'n3 (voir maintenant l'd. Friedmann, p. 41, mais l'diteur se dbarrasse de la variante en un tour de main), peut-tre le Yerouschalmi et en tout cas...
;
ont lu
niDNn
r.
le
Pesikla
ont
pu
que
les
ourim ve-toumim
taient
et la Itala, est
certainement authentique;
p. 51, n. 3) et,
si
avait chapp
censure
xvii, 32,
sicle, cela
Koh.
r.,
apud
'
2b au
-^inN
;
de
ms
35. ce qui
lit
est excellent et
confirm par
Septante
xxv, 28,
Midr. Tek.
or,
ici
m?3nb7:,
est
ce
qui est
n-ip-^
la
Septante
^3nN- Ce qui
particulirement intressant,
et ailleurs, c'est la
pour
n3
713 "l^N bo et la Septante xa itvxa -zi dans 11, 13, n~n riM^O pour 2i'n PS et cette leon se retrouve non seulement dans beaucoup de manuscrits, mais aussi dans les versions
lit,
Un exemple qui ne peut HUJN D"'3n nN, la Pesikla r. v a-^. Une notice massortique
anciennes.
140
que
le
Targoum
et
le
Midrasi'li
il
reclent
assez
souvent
qu'ils
des lec-
prcieuses
recueillir et
si
est
permis de supposer
les
nous en
textes primitifs.
Quant
le
littrature
qu'elle prsente,
mme quand
elles
fiantes et n'affectent
pas
sens des
passages.
nous attendrons que M. Aptowitzer les ait classes, suivant qu'elles prsentent une diffrence de vocalisation, une script io plena ou defecltva, un texte plus il apparat ds maintenant que la plupart iront complet ou diffrent, etc.
;
Kennicott et qu'elles intresseront les Ginsburg Nous sommes seulement curieux de savoir si des livres tels que le Pentateuque et les Psaumes, qui taient beaucoup plus tudis que Samuel, nous fourniront autant de citations divergentes. Quoi qu'il
rejoindre
la
collection de
en
soit,
l'histoire
de
la
Bible ne
indiffrent.
trouver
dans
des
classiques
scrits,
de
Archutowsky
de
VI
(J.).
Gramatyka jezyka
hebi'ajskiego.
Varsovie [1908]
in-8
-f 129 p.
in-8''
de 12
p.
(Extrait
du
Bulletin
archologique
la
Mornaghia
Le dchiflrement de
.M.
A. est
bon
ligne
Mose UN""'D, c'est--dire Hayyat, non Khyat) est cependant sujette caution, mais le passage est difficile.
n
du
(de
Ruben
b.
Armstrong
(R.-A.;. Historical
de
35
+ 61
p.
D.
1.
du christianisme
et
de 245
En
p. R. 1,20.
russe.
Zevvi,
Tragdie
in di-ei
Herlin, Fischer,
Kein Widerspruch
in-8"
de 147 p.
Archaeology and the Old Testament. Enlarged with Notes and Appendices. Edimbourg, Clark, 1908; gr. in-8 de
XI 4"
314
p.
s.
Lamm), 1908
in-8" de 18 p. M. 0,60.
BIBLIOGRAPHIE
Bach
(J.).
141
in-i" de 36
1907;
in-8o de
19
p.
M. 0,50 (Extrait de
la
Q.R.).
Bacher(W.). Zsveijiidisch-persische Dichter: Schahinund Imrani. 2. Hlftc. Strasbourg, Triibner, 1908; gr. in-S de n -f- 125-206 p. M. 1,80.
Dans
la
travail, M. B.
les
si
int-
s'tenrl
deschir et
le
Livre d'Ezra
et le
(v.
popes royales
du Schhnm de Firdouzi. Dans la copieuse peinture de l'histoire d'Esther, Schhin dispose de peu d'lments juifs et sa fantaisie potique a ici une
libre carrire.
Mais l'influence de
la posie
le
dveloples
pement
et l'illustration
du
sujet,
notamment dans
que
des-
la
langue
et
dans
le
mtre.
musulmane:
mais il les a conus sous l'influence de modles persans. M. B. groupe emprunts dans le chap. v, en remarquant que, pour quelques-uns, la source midraschique ne peut tre signale. 11 faudrait tenir compte ici de la migration des rcits bibliques. Certains traits se retrouvent dans les sources crites,
ces
p. ex. la
'JlN'nr;
de
la
voir Pesikta, 34 a Buber b373 DDn^l Midrasck Mischl. \ par contre, le motif barbe de Gain devant laquelle tous les animaux tremblent pourrait
: :
dix ht DINH,
la correction
d'un
mme remarque
5).
il
par
Abraham
(p.
137,
n.
Les exemples de
voit
de
les
Schhin
ferafim
19. Si
(p.
un astrolabe dans
de Laban
stenir de
Nahmanide
:
et
Bahya
b.
Mose reoit l'ordre d'enlever ses sandales, c'est pour indiquer qu'il doit s'abrapports
sexuels
bj'j
'^mn
:
in'iUNTi. et
cf. Yalkoul Reoubni, m73'w Onsb !T1 Mlrasch Ne'elam, r.i;n "'S. Les trsors que les
J
travail
Hbreux emportent aux gyptiens reprsentent le salaire lgitime de leur cf. Midrusch Ahchir. in Yalkout, Exode, 241: .may'v:;;:: ^SCJn
. . :
C)OD bD y^'D":^ ibas ~3D ...1^3. Si Isral avait t men en Canaan par Mose, le peuple y serait toujours rest cf. Yalkout Hadasch, ITW, n" 30.5. Mose devait tre enterr dans le dsert pour amener un jour
SriTI
cf. op. cit., n" 207. ceux qui y taient morts dans la Terre promise Dans le chap. vi, M. B. tudie le pote Imrni d'aprs ses deux ouvrages,
:
le
Falh-ndm
vivait
(Livre
de
la Victoire)
et
le
Gand-nm
dont
il
(Livre
Imrni
deux
sicles
aprs Schhin,
et
continua
l'uvre.
du Trsor. Dans
qu'il
la posie didactique,
son matre
le
modle
il
est S'di.
Pentateuque. mais
sur
le
Emn
al-
Josu, les
i\\ii\
appela
bonheur
lui
tmoignrent de
142
l'amiti.
comment
il
il
paraphrase
174-177).
la
suite
de Sch;\hin.
l'pope
chasses
et y insre des descriptions de de festins. Les emprunts au mahomtisme sont plus rares chez lui.
Le Livre du Tnsor
est le Trait
compte,
profusion des phrases. Le pote ne dit rien des auteurs des enseignements.
C'est
le mrite de M. B. de nous montrer, dans ce travail aussi instructif que suggestif, la place occupe par deux potes juifs dans la posie natio-
nale de la Perse
la Bible se pntre
le
fond et sur
la
milieu
comment
du temps fcon-
admirer
Ce
ici
travail
l'histoire de pour nous, mais nous n'en sommes pas moins fond les qualits qui lui sont propres. ./. Wellesz. forme l'annexe scientifique du 31* Rapport du Sminaire de
Budapest
(voir Jahresbericht) et a
la pre-
1521.3.5.
Au moment o
ses collgues et
soixan-
Hongrie trouveront
de tous les
l'ten-
amis des
lettres juives,
admirent chez
la science
lui
le
directeur
du Sminaire de Budapest
et
due
et la sret
Il
de
l'amnit de la cri;
tique.
a derrire
et
belle
il
a su
mener
et
son uvre 'avec une mthode et une jjrobit enviables, consaci'ant une srie
de volumes
l'histoire
celle
de
la
grammaire
de
groupant autour de ces uvres monumentales une foule d'articles originaux et de recensions que se disputent les priodiques scientifiques, et notamment
le
ici,
il
le
vux pour
iTii-
l'avenir.
Rahr
(H.).
als
Prediger
p.
iinsere Zeit.
(Fir
Gitei'sloh,
Bertelsmann, 1908
Liithers Lehr,
I, 8).
gr. in-S"
de 54
M. 0,50
Gottes
Wort und
revue
10-12 de
xii
-f 168 p.
zydow
Polsce. 1899-1907.
p.
Lem-
M. 2 (Tirage part
Balog (Szidonia). A niagyarorszgi zsidok kamaraszolgasga es igazsagszolgltatsa a kozpikorbau. Thse. Budapest, 1907.
Le servage de
la
chambre impriale
et la condition juridique
des Juifs de
Baltzer
(J.
b.).
Gyninasien.
4.
tibungsbuch zur der hebraischen Schulgrammatik fur Aufl. Mit bebraisch-deutschem Wrterverzeichnis in
;
in-S*
de vni
-)-
149
p.
inULIOGKAl'HlE
U3
Kitzingen,
Hamherger
(N.).
(ioscliichle
dor
Jiideii
des 25jalir.
impr.
Meschett et
in-8
de 45
p.
M. 1,50.
Peu de
B.vNOCzi
(J.).
reiiseiurnonients
pour
la partie
uo moderuc.
Irodalnii lrsulat.
vkonyv kiadja
;
az Izr.
Magyar
448
XXV
(1908).
Budapest, 1908
in-8*'
la
de
:
xxiii
+v+
+2
p.
la
Anuuaire de
S. Hevesi,
Socit
Joselinann de Roslieim.
La Bible
et le
Talniud au service de
la science.
Habib.
B. Heller,
Krauss,
Un peu
d'antbropologie.
W.
Barrer
(H.).
Bible.
Bible Versions with spcial Rfrence to the Vulgate, the Doiiay Bible,
the Authorized (or King James) Version and the Revised Version. New-
York, 1907
in-S" de 400 p.
1
and
2.
Cam-
6 d.
Barton
Ecclesiastes.
A critical and exegetical Commentary to the Book of Edimbourg, Clai-k, 1908; in-S de xiv -f- 212 p. 8 s. 6 d. 'The International Critical Commentary).
(G. A.),
son of Aaron, High Priest of the Samaritans, translated from the Arabie
Open Court
les
mai
et
septembre
1907).
par
Barton.
Basspreund
Tl.
Trves
(Berlin,
L.
Lamm'), 1908
m+
M. G.
W.
Beda.
J., LI).
pet.
in-8"
de 64
p.
les juifs
Beer
(G.).
iibersetzt
und unter besonderer Beriicksichtigung des Verhiiltnisses zum Neuen Testament mit Aiimerkungen versehen. Tubingue, Mohr, 1908; gr. in-8"
de XH
celles des
mmes,
et l'on
y retrouve un singulier
144
mlange
le
apologtique.
le
<
Pour rehausser
et ses
judasme
De
tels
argusont
C)uel<|ues
erreurs.
lapsus
une
inlidles
Nous reconnaissons
a (laru
du
trait
Sabbat nous
exacte,
que
comnu' l'introduction sont instructives. L'ouvrage de M. Ber un bon instrument de travail pour ceux qui veulent se familiariser avec la
les notes
:
Mischna il serait encore meilleur si l'auteur se bornait faire connatre le Judasme talmudique, sans chercher le rabaisser en s'inspirant de proccupations confessionnelles. (Mayer Lambert, dans la Revue de l'hisloire des
(e/j,7J0/i, LVIII, [1908],
dans
la
W.
h.).
1.
Bennett (W.
Exodiis.
;
Introduction,
in-12*'
de 300 p. 2
G d. (The
Century Bible).
2.
verb. Aufl.
1908
in-8o de 156 p.
M. 0,80
(Sammhing Goschen,
Benzinger
(J.).
Wie vviuden
de
ix
168
p.
M. 3,50
Septante jusqu' Pliilon, sont
c'est
L'apologtique est
Tous
des
les
apologistes.
les
Mais ce
que M.
B.
voulu tudier,
si
l'apologie
du
tout
judasme par
et
midraschiques visent
ils
de
.
acabit,
titre est
sont trop
:
menus pour
constituer
une
ajiologtique
juive
Ce
ambitieux
Apologetisches
et t plus
surtout aprs la destrucIl manquait au judasme palestinien, du Temple, l'esprit philosophique qui lui aurait permis d'organiser une dfense mthodique de ses croyances et une attaque en rgle de celles de ses adversaires. Et comme il vivait repli sur lui-mme, ferm aux autres confes-
avec Aggada.
tion
sions,
il
Les
du dehors pour
l'avoir en
vue
afin
de raffermir leur
propre
foi,
ils
imaginaient des
ils
eux-mmes
et,
pour
se consoler,
sujet
trait par
savoir ce que
.M.
M. B. n'a pas d'autre porte. Cette rserve faite, il reste curieux de monde paen et chrtien. le judasme rabbinique a pens du
43), il dcrit la lutte engage par le judasme rabbinique contre les paens, les chrtiens et les gnostiques. Il expose ensuite comment on dfendait, contre ces divers adversaires, la Bible
(p.
44-66), la foi
en
un
Dieu
unique,
crateur et
Providence du
monde
(p. les
67-93], la Loi,
notamment en
(p.
comment on prouvait que Dieu n'a pas abandonn Isral (p. 131-145., comment on rfutait, enfin, les accusations lances contre l'histoire et la
130j,
BIBLIOGRAPHIE
relirion
146
des %yptiens,
le vol
juives:
le
la spoliation
de
la Paiesline. le culte
de l'ne
envers
(les
d'un tranger,
la strilit
haine du genre
(p.
humain
est
et l'hostilit
146-159)
surtout intressant.
la
plupart; mais
il
a eu
le
tendances
apologtiques
la
nu
polmiques.
1!
les
a compars,
souvent avec
et
bonheur,
littrature jiido-alexandrine
et
grco-romaine
a
surtout
(rf.
Hevue, XLVI,
les
Il
8;1.
En recourant
faits
;'i
voulu prouver
(pir
'.
rels
dtermins.
L'a-t-il
prouv en
effet
nous semble eneoie que l'apologie rabbinique est gnralement de fantaisie, nu, si l'un veut, de thorie, que sa valeur objective est mince autant que sa
porte historique. D'aprs M. B.,
la
mischna de Sanhdrin,
celle
.vi,
1,
s'attaque
(p.
9-10)
et
de Ahol, m,
l,
aux gnostiques
et
Dans
la
dans
la
vague.
Il
rabbins,
minout
une tiquette
le
et
Anlo-
compre
ils
signalement
gnostiques dans
?
Il
jjar
M.
B.
(p.
40 et suiv.)
est
vrai
que
la littrature
en donne
comme preuve
ici
(p. 6-7).
Mais
et l, ce
On ment
voit
que M. B. ne
se
des textes.
(p.
Il
numre
! et
srieuse-
les affinits
2, n.
c'est
sur
le
82). .Mais
ailleurs
est
i,
les
interprte
ment;
et
il
diversement applique
22,
nTIHin
de problmes
intres-
donner
ou infirma-
ct
de ceux
([ui
judasme rabbinique
science de
.M.
rompre l'ostracisme de la thologie protestante. La Bergmann est une meilleure apologie que l'Agirada des rabbins.
fir
Jiidenthums
Hermann, 1908;
et
de 67
p.
Contient, outre
rapport aiiministratif
local
linaucier,
et
le
compte rendu de
funbre de
l'inauguration du
G. Oppert par
le
nouveau
de
la
Lehranstalt
l'oraison
rabbin M. Warscliauer.
Zweite, vermehrte
Sprichwrter iind Redensarten gesammelt und iind \erbesserte Aiiflage mil gegeniber-
stehondor Transkription, Index iind (ilossar. Francfort, Kaiill'manii. 1908; in-4 de 658 -j- 84 p. M. lu.
T. LIX, N 117.
10
146
Varsovie gui
runi
la
s'tait
vou
la littrature
pariniologique
(v.
des Juifs.
Il
11
avait
avait,
de
plus, recueilli de la
bouche
mme
de Pologne un trs
du
folklore et la philologie
Z. f. H.
/?.,
XII, 101-103.
Bernstein
(S. G.).
in
401 p.
Israels Geschichte. Striegau, Th. Urban, 1908; in-8* de
Bettex
(Fr.).
Aus
181 p. M. 1,50.
[Bible].
Die Bibel oder die ganze heilige Schrift des Alten und Neuen Testamentes nach der Uebersetzung D Martin Luther's Gesetzt und gedruckt mit Orig.-Typen. Berlin, Preussische Hauptbi.
+ 830
p., 1 fig.
M. 22.
M. Lilien.
1.
und
das
Buch
Josua
v.
Reiiss.
1.
Heft.
p. 1-G4.
M. 1,50.
Bleeker
(L. h. K.).
in het Old
fr. 50.
Testament. Rede.
in-8''
de 36
p.
Bruxelles le
L'Indpendance. Sermon prononc au Temple isralite de de Pque 5068 (16 avril 1908). Bruxelles, Vve l*"" jour
p.
Bloch (Ph.).
Charakteristik
und Inhaltsangabe des Moreh Nebuchim. in-8'' de lxii p. (Tirage part de Moses ben
Maimon,
Blogg
I).
^^^2TC
Ein Familienbuch
fiir
die
Belehrung.
Neu bearbeitet
mit eineni Anhang versehen von A. Sulzbach. Rdelheim (Francfort, Kauffmann), 1908. M. 2.
Bhmer
(J.).
Voir Casp.\ri.
BoGRATscHOFF (Ch.). Eulstehung, Entwickelung und Prinzipien des Chassidismus. Berlin, Lamm, 1908; in-8" de 03 p. M. 2.
Il
a paru en ces dernires annes un grand nombre de travaux sur le hassi leur consacrer un compte rendu Il y aura avantage
commun.
BoK
F.).
IMBLlOliRAPIlIE
147
Bondi
(E.).
Leitfadcn
zuni
und Biirgerschuljugend. 3. Tl., fir die Oberklassen der Volksschulen und fir Brgerschulklassen. Briinn, R. Epstein, 1907; in-S de 48 p.
M. 0,60.
Bosse
(A.).
Die
chronologischen
Systme
im Alten Testament
und
W. Peiser
m
2).
-|-
76 p. M. 3
BoYER
(P. J.). Critical and historical Notes on the Passages selected for the Sunday and Holy Day Lessons from the Pentateuch and the Book of
xii -|-
463
p., 2 cartes.
III.
Brann
(M.).
Tl.
Vom Ende
der
Gaenats bis zur Vertreibung der Juden ans der pyrenaischen Halbinseh 2 verb. Aiifl. Vienne, R. Lowit, 1908, in-S" de in Hi p. M. 1,50.
Brhier
(Emile).
Les
ides
philosophiques
et
religieuses
de
Philon
+ 336
de
p. 7 fr. 50.
Breuer
(R.).
Samson Raphal
M.
4,50.
(R.).
Knauer
[1908]; in-8'
vm
-f 315 p.
Breuer
Die
s.
fiinf
2.
Theil. Ruth,
Francfort
+ 60 p.
M. 1,40.
devm
Abel
-f 70 p. M. 0,75.
:
A. Prototypes du Christ.
Gtirist
t.
Abei, prototype
:
du
Glirist.
un pieux pasteur. Le
dit
de lui-mme
Je suis le
bon
le
serpent d'airain)
institutions de
les
Sprachen.
Bd.
Laut-
und Formenlehre.
M. 32.
Berlin,
Reuther
et Reichard,
+ 665 p.
xii -f-
Brgckelman.n
(C.).
in-8 de
Brown
(G.).
in
s.
Old and
6 d.
New
Testament. Londres,
Brucker iLe
La
294
p.
mthode historique
la
vrit
et la critique
U8
Brlston
(E.).
de thologie protestante
de
Montaiiban.
crise de
l'exil
dans
in-8*
la
religion
p.
d'Isral.
de 47
(Tirage part de la
Montauban, Revue
'<
et
Lning,
258 p.
Isral.
BucK
(P.
de).
De profeten van
p. 3,80.
Rotterdam,
.1.
de 8 -L 402
22 p. 3
s.
6 d.
\V.
s.).
Caldecott
Solomon's Temple.
Ils
History
uiid
ifs
Structure.
Caro
(1er
(G.).
Sozial1.
.luden
im
p.
Mitlelalter u.
Neuzeit.
514
M. 7 (Schril'ten
herausg. von der riesellschait zur Forderung der Wissenschaft des Judentums. Grundriss der Gesammtwissenschalt des Judenlums).
Livre de valeur, dont
il
Carter
(G.).
most part
in the
Words
CxsPARi
in-S de 310 p. 2 s.
iin
Die
Bedeutung der
Wortsippe "n3D
xi
Hebraischen.
171
p.
M.
4.
;
Caspari [W.
in-S"
de 24
p. -M.
Tirage
).
;i
Zahn... dargebracht
Weissagung
.les.
9,
1-6.
Bhmer
de 69
4).
^i.}.
Bertelsmann, 1908;
gr. in-S**
p.
mura
in
in-S" de
77-85 (Extrait
du
Bull, dlia
Gomm.
arch.
communale
1908.
1908, i-u].
is
added
Xeumark. May,
;
Cincinnati, au
p.
in
i/ft
in-8'
de 64
+ 91
prin-
Causse (A
Der IJrsprung der jiidischen Lehren von der .\uferstehung, impr. Coueslant,
Lebens- und Anstandsregeln
1908; ln-8* de 62 p.
[Chamizer
f.M.)].
Etliche
Weisheitspriiche,
dcm
und
-|-j
8 -f 12
bandes.
BIBLIOGRAPHIE
Chabi.es (H.
H.).
149
The
Variants of Ihc
and Slavonic Versions and sonie Hebrcw Oxford, Clarendon Press, 1908; gr. in-S" de lx -f- 324 p. 18
Arnienian
Fragments.
s.
Charles
(R, H.)- The Testaments of the Tvvelve Patriarchs. Translated from the Editor's GreekText and edited with Introdnction, Notes and Indices. Londres, Black, 1908; in-8"^ de xcvu -f- 247 p. 15 s.
(T. K.).
;
Chey.ne
Fall of the
Kingdom
of Judah. Londres,
Black, 1908
194
p. 7 s. 6 d. St.
Chnrch (The) Pulpit Commcntary. Joshua to II Chrunicles, St. Liike, vil. Jeremiah to Malachi, St. John vi to Acts
Mark
to
x.
Londres,
Nisbet, 1908. 7
s.
6 d.
chaqne.
Chwolson
in
iJbereinstimmung gebrachten
Neudruck der Ausgabe von 1892, nebst 3 und Verbesserungen des Verfassers. F.eipzig, H. Haessel, 1908
XI 4- 190 p.
in-*" de
M.
6.
Chwolson
TT,
6 xpci-qi
letzte
Datum im Evangelinm Matthai xxvi, 17: Ergnzungen zu der Schrift des- Verfassers Das Passamahl Christi und der Tag seines Todes. Leipzig, H. Haessel,
(D.).
Ueber
das
T('i)v
(i(jLwv.
du pivcdent. Rponse
la riiti<|iic de
I,.
Gninliut
et
observations
de
dtail.
1.
CiARDLNi
(M.).
il
monte
di
pieta fondato da
S.
Lorenzo,
tip.
Mazzochi,
cxL\ p. L. D.
Clermont-Ganneau
de 9
p. (Extrait
de la
Revue archologique
article
1907,
Rimpression d'un
paru dans
le
Temps du
29 cet. 1907.
CoBLENz
(F.).
Judische Religion.
;
Ein
Lehrbuch.
Leipzig,
Quelle
und
la
Meyer, 1908
in-S" de iv
127 p. M. 1,25.
CocoRDA
(D.j. Le problme du livre de Job et la personnalit de l'auteur. tude de psychologie religieuse. Thse. Genve, 1908 in-8'' de 96 p.
;
Cohen
(H.).
gr. in-8*' de
lxxu
p. (Tirage part
I).
CoHN
CoHN
(J.). (J.
in
the
Light of
modem
Research.
in-8 de 384 p. 4 s.
CooK (Stanley
A.).
The Religion
viii
nium
B.
C,
in the
122 p.
s.
::.:
150
CoRNKLY
et critique
toutes les
Tome
de).
II.
Paris, Lethiel-
CoRNKLY
sacrae.
(R.),
Knabenbauer
(J.),
Hummelauer
(F.
Cursus scriptura;
Lethielleux,
I-II. Paris,
1907
CoRNiLL
H.).
ments.
-f 332
II.
gr. in-S"
I.
de xvi
p.
1.
Abteilung,
Tl.,
Corpus inscriptionum semiticarum ab Academia inscriptionum et litterarum humaniorum conditum atque digestum. Pars quarta, inscriptiones
himyariticas
et
sabaeas continens.
Tomus
I.
in-f".
Crane
The Creed of Righteousness or the Justification by Faith the Psalm Quicumque. Londres, Townsend, 1907 in-8". 5
(A. B.).
;
of
t..
5 d.
in-4''
de 520
p.,
ill.
Dalman
Dalman
(G.).
gr. in-8
de
vm
+ 364
;
p.,
347
fig.
M. 28.
(G.).
Voir Palastinajahrbuch.
Davidson
(L).
Parody in Jewish Literature. New-York, Golumbia Univergr. in-S" de xxii -\- 292 p., 1 fac-simil (Golumbia UniII).
DGUT (Lucien).
in-S de 138 p.
1908;
Deissmann
(A.).
its
Delattre
de 88
(le
P. A.-J.).
Le critrium l'usage de
R. P. M.-J.
la
nouvelle exgse
;
biblique.
p.
1
Rponse au
fr.
in-S"
Delgado Merchan
E. Prez, 1907
(Luis). Historia
documentada deCiudadReal
1
(la
juderia,
tip.
la inquisicin y la
;
de
in-8 de 477 p. et
DiEHL
(E.).
Anhang
jiid.
;
In-
schriften.
Ausgewahlt und
erklilrt.
Bonn, Marcus
et
Weber, 1908
in-S"
fiir
tlieologische
v.
und philosophische
Lietzmann, 27-28).
dem
Mergentheim, Ohlinger,
Biicherei, 24).
in-8' de iv
35 p. M. 0,20 (Allgemeinc
DoLLERs (A.
Milo, 1906
Kr.).
;
fra
en Rejse.
Odense,
BIBLIOGRAPHIE
i^i
Drake
(A. E.). Discoveries in Hebrew, Gaelic, Gothic, Anglo-Saxon, Latin, Basque and other Caucasie Lanyuages, sliowing fundaniental Kinship of the Aryan Tongues and of Basque with the SeraiticTongues. Denver, 1908; in-S'de 402 p.
und Lesestiicken
Grammatik der liebrischen Sprache mit Uebungsfir Obergymnasien bearbeitet. 3. verb. Aufl. Fri.
viii
127 p.
h.).
Sermons
et allocutions.
Premire
srie. Paris,
Durlacher,
Driver
(S. R.).
2.
;
337 p. (Century
Drucker
(A. P.).
Tho
Trial of Jsus
;
in-8''
de 64
DuhF (A.). Hints on Old Testament Theology. Londres, Black, 1908; in-S" de 198 p. 2 s. 6 d.
Dujardin (Ed.:. Les prdcesseurs de Daniel. Recherches sur la trace de faits et d'ides datant de la fin du troisime sicle avant notre re et du
les prophties d'Habacuc, Sophonie, Malachie. Paris, Fischbacher, 1908; in-8o de 106 p.
Dans un volume paru en 1906, La Source du fleuve chrtien {Revue, LVIII, un disciple de Maurice Vernes, a cherch dmontrer
le
que
prophtisme
tait
n dans
la
les
Amos
car
il
ont crit quelques annes avant que de pseudpigraphes d'Alexandre en Jude, que l'auteur principal du livre de Jrmie
conlivres
temporain des
guerres
des successeurs
d'Ezchiel et d'Isae
appartiennent au
m'
que
les petits
prophtes
s'chelonnent ensuite jusqu' Daniel. Ce petit volume-ci, qui a d'abord paru en articles dans la Revue des Ides en 1907, reprend en sous-uvre une
partie
du prcdent ouvrage
de
ne
et doit prouver que les derniers petits prophtes aux poques que leur assigne l'cole de Reuss et
faits et d'ides
datant de la
fin
du
iir sicle et
du
les
dbut du
donienne
II'.
Ainsi Habacuc est un tmoin de l'oppression de l'poque macdes dbauches de la cour des Ptolmes ou des Sleucides
;
et
versets 9, 12 et 17
est postrieur
du
ch.
ii
fils
de Tobie. Agge
I,
qui
du Pentaleuque (pour les quatre jenes) et du second Isae, est dans Zacharie II, l'apologue des bergers se raprejeter aux environs de 200 porterait Hyrcan et aux Tohiades. Malachie connat la Diasjiora, annonce le
s'inspire
;
et l'avnenient d'Elie
comme
Sira.
sont
de montrer que
lucubres
en dehors de toute ralit historique, et d'autre part il prtend y drouvrir des allusions historiques. La. seule allusion prcise qu'il ait pu signaler est l'histoire des Tohiades, qui est un roman. C'est qu'aussi
la
152
011
|ji'ul
les
faits
et
les
ides de cette
priode,
c'est
est
sommes dans le nant. M. D., qui est un que Havet, sait qu'on peut lui opposer le tcnioignat,'e de Sira et de sou petit-fils. Il rpond que le Pangyrique pourrait bien tre l'uvre du traducteur et ((ue celui-ci aurait attribu a son grand-pre
des connaissances qu'il n'avait pas possdes. M. D. ne redoute pas
doxe.
.N'ecrit-il
le
para:
pas (|ue
le
livre
de Daniel
et,
est,
en un sens, universalisto
stricte
il
favorise l'extension
du judasme
moyennant l'observance
de
la
lui,
monde paen
ip. 29) ?
Nous ne nous dissimuiunsiias les insuffisances des thses criti(iues en \oguc. mais nous craignons cjuc celle de M. D. ne se heurte de plus urinsses difficults encore, et
que
la jiartie
DuNCA.N
(J.
Y.).
Oliphant, 1908
DuNNiNr. (H. W.).
de. VIII
in-S^de 256
p.
ij
s.
To-day
in Palestine.
in-8"
Topelmann, 1908;
vol.
gr. in-S"
de
vm
-jla
93 et 88 p. M. 2,60 et 2,50.
thse (liaf-WelUiausen et dificaliun d'un nouveau systme.
Ciiti(nie
de
Ehklich (Arnold
B.).
Sprachliches und Sachliches. Ersler Band. Genesis nnd Exodus. Leipzig, Hinrichs,
-f 424 p. M. 9,50.
Vergleicli
zu
Leipzig.
P. Eger, 1908
gr. in-8
de
ini
iv
62
p.
M. 1,80.
Elbogen
(L).
Der Ritus
xiii p.
Mischne
Torah. Leipzig, G.
Fock.
I).
1908;
gr. in-8
de
Ellgutiier (M.,.
Predigt-Zyklen fiir Worte der Liebe nnd Wahrlieit. Rosch ha-schono, Kolnidre und Joni-Kippur. Francfort, J. Kauffraann, 1907; in-8'' de 73 p. M. 1,50.
'.]
vm
-|-
960 p.
Cincinnati, 1908; in-8<* de
11
p.
Rabbis.
N"
I).
Exegetische
p.
Studie.
Paderborn,
Schningh,
1908;
in-8o
de
-f-H5
M. 2,60.
Epstein
Teil
:
(M.).
Poesien des Altes Testaments im deutschen Gewande. I. Pentateuch und die ersten Propheten. Leipzig, 'Volger, 1908;
de
iv
gr. in-8
-f 40 p.
Traductifins en vers.
BIBLIOGRAPHIE
Krlosung
!
lb3
Kiii
Proyidiuni-fiediclit
an die Jiiden
von
einem
.liiden.
EscHELBACHER
(J.).
gleichende Stiidien. Zweitc Auflage. Berlin, Poppelaucr, 1908; gr. in-8 de viii -f- 170 p. M. 3 (Schriften der (iesellsciiitft ziir P'rderung der
Wissenschafl dos Judentiiins in Herlin).
Nous avons
dit tout le bien f[ue
nous
iieiisious
de cet
oiivra.if.
Revue,
Ll,
EscHELBAcHER
reicht
(J.j.
hiiiii'ibci-
am
7.
Septeinbcr 1908,
Berlin.
vom
zii
Berlin, 190S:
gr. in-8*
de 63
Prdicateur
voil
le
comment
et
sur
il
mme
ton
ses
n Glogau en 1S()8,
commence
se
de Berlin,
il
mais
pouvant
"
faire son
oliiciel,
rabat sur la
Nomm
il
en 1836
prdicateur d'une
et
commuse
naut
tudier
modernisante
le
de
Prague,
y devient conservateur
Moiitz
il
met
finit
Veit,
qui
par carter
est lu en
1844
orthodoxes
et les libraux,
il
strile. Si l'clat
l'lvation de
et
mme
sa sensi-
rendent hautain
loin
et
romniuuaut, bien
les
de pouvoir y rtablir
paix;
il
refuse de
recevoir
et
compromis en
Holdlieim dans
le
carr
des
On apprcierait
ainsi
Sachs sur
la foi
de Graetz, de Steinschueider
(//. li
L.
Low
[Ges. Sckr..
II,
421-426), de S.
le
parti et,
faut
lire,
aprs
1).
Kaufmann
la
(Ges.
Schr.A, 328-332),
la
confrence de M. Eschel-
fiir
Judentums
le
25 mars
1908,
imprime dans
soins de
la
Monatsschriff, LU,
540-559,
et tire part,
par
les
communaut de
de Sachs
et
Berlin, l'occasion
du centenaire de
le
rabbinat
de Berlin
commmoratif du centenaire, clbr le 7 septembre 1908, a trac un portrait sympathique de son minent prflcessear. Le portrait qui se dgage de sa correspondance
les traditions
qui a jirsid
l'office
avec Veit,
et
la
et
connu;
c'est celui
d'un
homme
sincre
chaud,
l'a
d'un rabbin
qui a
dvoue
et
chez qui
la
'p. 6).
de son teuipi'rament
il
s'unissaient dans pu dans sa situation et peut-tre exercer une action cratrice et dployer une
S'il
n'a
154
cas.
fut
un homme de
Au
surplus,
l'action
personnelle du
;
rabbin
est
toujours
limite
dans
le
c'est
littraire qu'il
tend et pro-
n'est plus
au courant
et
parut
mais
l'esprit
du judasme rahbinique
et sur la litt-
moyen
ge.
Quellen (1852 et 18541 sont encore utilises, et mme il vaudrait la peine de publier les matriaux que l'auteur avait prpars pour un troisime fascicule ; Sachs a eu le mrite de montrer que la philologie est un auxiliaire prcieux
de l'archologie et de l'histoire, puis <\\ie l'tude de la littrature talmudique d'un grand secours pour la connaissance de la civilisation grco-romaine ide chre Zunz que, d'une manire gnrale, la littrature juive
est
et
universelle.
En revanche,
les
sermons de
Sachs, publis
et
arrangs
Euphi^at (1852
l'original la posie
modrafait
plus
est
M. Lazarus (dont
;
le
jugement
[de
voir la rplique
D. Rosin]
dans
la
rien remarquer. P. 12
Monatsschrifl, 1868, 196-19T). Dans le dtail, nous n'avons presque Munk fut plutt le remplaant que le successeur de
:
P. 15
les
nomm
qu'il
Prague sur la
recommandation de Zunz; pourtant celui-ci crivait publie par Maybaum {Ans dem Leben von Leopold Zunz, 56)
mme
Sachs;
l'crivit-il
dans un
quitter
les
moment d'humeur?
ngociations
faillit
1851
fort
et
durent
tre
car
un certain
le titre
M.
Rosenthal
publia un
de PTT'O D'';d
l'intro-
(Francfort, 1851
16 p. in-8). P. 57
la consultation
de Sachs contre
de l'orgue fut publie en son temps, avec d'autres sur la mme question, par le conseil de la communaut et fut svrement apprcie par est-ce que tous les Sachs desSteinschneider (//. B., V, 35-38). P. 60, n. 3
duction
:
cendent des martyrs de Stendal? beaucoup ne seraient-ils pas originaires d'une autre ville commenant par un S ou de la Saxe? (v. L. Lewin, dans
Jahrbuch dev
anne que
lui.
mme
anne
et
murt
la
mme
Editeur
et
homme
d'Etat,
il
a jou
un certain
rle
au moment
de l'laboration de la lgislation prussienne sur les Juifs (Judengesetz de 1847). C'tait un de ces prsidents de communauts qui sont libraux pour eux-mm('S et orthodoxes pour les autres. M. Ludwig Geiger, qui avait dit en 1897 sa
correspondance avec Sachs,
lui
513-539) un article plein d'intrt, suivi de neuf lettres, dont une, fort belle, de Zacharias Frankel, qui y expose sa conception du judasme et son projet de
fonder
la
Monalssckrift
(p. 532,
Syn. ..tismus
est sans
doute Syncrelimus).
BIBLIOGRAPHIE
EsniiwEGE
(S.
155
B.)
D-'-i'''>an
T"!:
by y^CT msbiD
b^iSTar 'i
onis. Der
Kommentar
gese. Ziim
des
ersten Maie herausgegeben nach den Handschriften Munchen Cod. No. 25 und Berlin God. No. 117. Francfort s. M., L. (iolde, 1908 in-8 de 39 40 (texte) p.
;
et
potiques,
(elle n'est
pas longue)
et
de l'exgse d'Immanuel.
dire rien de nouveau.
Il
Cette
Introduction
ne
ce
commentaire dans
l'histoire
fluence directe
dlbn Ezra en
Salfeld).
et
dans
de
l'exgse
monographie de
impression
littrale
du commentaire d'aprs
le
y compris
de
l'autre
manuscrit
de
;
et
les
corrections sont
indiques en note
mand,
rejetes
la
fln
l'Introduction
pour
l'incommodit du lecteur,
D''iT. L'di-
appellent la
mme remarque
des phrases, interprtation philosophique. M. E. n'a dit que les deux premires
parties.
division
L'exgse d'Immanuel ne constitue pas un grand progrs. Noter la v, 2 On), du Cantique en trois parties (i, 1 v, 1 ii m, 1
le
sens
Evknvv... Voir
EzR.\ (N. E. B.).
Ba.noczi.
1907; in-8" de 14
Period
gr.
between the Old and New Testaments. Edimbourg, Clark, 1908; in-8 de xxx -j- 456 p. 8 s.'
Farber
de 14 Felke
(R.).
Der
15.
Ab
als
du
Jtdisches Literaturblatt
(E.).
feld,
Worms
Das Hohe Lied Salomonis und der 27. Psalm ausgelegt. Creet Lthgen, 1908 gr. in-8'' de iv -f 165 p. M. 3,50.
;
Festschrift zu
Ehren des Dr. A. Harkavy aus Anlass seines am 20. November 1903 vollendeten siebzigsten Lebensjahres, gewidmet von Freunden und Vcrehrern, herausgegeben von D. v. Giinzbiirg und I. Markon irr^bx an"i3Nb 1l"iwT). Saint-Pters(avec titre hbreu correspondant
:
iv+
178 (partie
non
hbraque)
-{-
ui
-\-
507 p.
jias.
aujourd'hui du
il
Ib6
que dans
recueil
les
De l'ensemble du
il
nous louons
diteurs,
dire
il
et sa rirhesse,
est bien
digne
ainsi
du savant miuent
qu'aux
d'ajouter M.
autjuel
MM.
le la
D.
de Giinzburir et
Markon. auxquels
la
il
convient
si
repn-
Le chapitre
de Ben Sira.
K. Kohler,
S.
I.
Wer waren
Kannaim?
S.
deu jiidisch-griechischen
Insclirilten ans
Siidrussland.
V\'ji3ai\.0M paixo)./rjVix6v
S.
1.
u, A. Ila7tao7co)ov-Kc(ia[x.e'w:.
Fraenkel, Geniza-Fragment.
Goldziher, EIn ariouymer Traktat zur Attributenlehre.
K. Gottheil,
indite.
in Kalisch.
J'ai /if
hbraique
(les titres
ici
traduits en franais
D.
Maggid
^^et
S.
Harkavy.
.Joseph Halvy, Quelques rcits dramatiques dans la Bible.
babyloniens.
H.
J.
et
la Septante.
B. Ratner,
S.
le trait
Sabbal du Yerouschalmi.
D. Giinzburg,
S. Eppenstein,
et
nN DIU nsm.
Les deux prfaces de Saadia son Commentaire des Psaumes
\V.
Traduction
et
.Mose ibn
Chi-
<|ui(illa. J.
H. Brody, Le Sfer
L. Blau,
ha-Anak de Juda
al-Harizi.
Quelques
feuillets indits
la
b.
Nissim
Masnout.
BIBLIOGRAPFIIE
L. Griinliiit, L'oiivratre nis.
157
Mm'nl
le
Eloliini.
A.
Hizkia Josu
Feiwel Teomim,
vers
rdit
avec notes.
A.
Kahana, Contribution
sicle.
riiistoiie
du hassidisme
le
milieu
du
xvm*
I.
Markon, Le Mahzor du
rite
de KafTa.
Sachs, Bodek et Lebeasohn
J.
Beg-io.
FEYER.\BEiND
(K.).
to
2.
tlic
in-S" de x
-[-
392 p. M.
D. >
New-York, 1907;
private Stiulents
Fll'egel (M.).
de 160
p.
The Story of the iinited Kingdorn. Handbooks for Bible Classes and
The Hiunanity, Renevolence and Charity Lgislation of tlic Pentateuch and the Talmud. In Parallel with the Law of Hammiirabi, the Doctrines of Egypt, the Roman XII Tables and Modem Codes; the
Sequel of
Spii-it
Baltimore, H. Fluegel
gr. in-8"
de vu
306 p.
et indiireste.
Flugge
(C. a.).
1908; in-8" de
36 p. M. 0,10.
Flu.nk
m.). Die
fin-
die
Argumente
in-8 de 50 p.
FoRDE G.
144 p.
M.;.
siin[)le
Hi^t()r\
;
uf
Londres, 1907
in-S"
de
Fhanckh
R.).
dem
chung zu denhck
Frecnd
recht
(J.).
3S alttestamentlichen Hauptbegriffen
et
p.
imd Entschei5.
dungen. Berlin.
Freu.nd
(.L).
Guttentrag, 1908; in 8 de
xiii
401 p. M.
fiir Isral.
Mdchen. Mit
Ausgabe
fi'ir
israel.
viii -\-
de
VI
2.
Friedla.nder
Synagoge
de
und Kirche
2i7
p.
in
:;.
ihien
Atifangen.
Berlin,
leinicr. 1908
in-8''
xxii -L
M.
158
Fkiedmann
tage
100.
Geburts-
La premire dition
est
de 1904 ^in-S" de 99
p.1.
Friedmann
(M.).
FucHs
(H.).
Lumen
>>,
1908;
in-8"
de vni
Vicrteljalirschrift fur
Bibelkunde,
III, 1).
Thse de Leipzig.
Voir
de
viii
le
LVIII, 156.
FuNK
(S.).
+ 148 + xxii
et xii
+ 160 p.,
carte. M. 6.
Disons tout de suite que nous avons affaire un travail d'une grande valeur
et
et leurs
commentaires;
il
les
enseignements
et les
Amoram,
il
a fait appel
aux sources
externes,
W. Bcher
Il
et surtout le
arrive ainsi
des conclusions importantes, qui mritent d'tre examines avec attention. Le chaque page dnote
un
Le premier volume contient une introduction sur les Juifs en Babylonie civilisalion, jusqu'au deuxime sicle aprs Jsus et six chapitres intituls
:
II
(272-309).
nent
les villes
de
la
la
Mdie, Babylone
et traditions
y relale
tives, le retour
de Rab en Babylonie,
la
Talmud de
Dans
chap.
la
seconde partie,
II
le
de Sabbour
VIII
jusqu'
la
guerre entre
le
iv
sicle; le
ix%
la
priode qui va de
mort d'Abay
et juifs.
celle de
Raba
(338-332) et
notamment
fin
la
Le chap. x
comme
raconte la
du
celle de
Bahram
traite
II
de R. Asch
et
de
la
rdaction
les
et
de sa jierscution contre
de la clture du Talmud (438-500). Les huit notes qui suivent ont pour titres Rabba et Abay, le Livre de Sira et le canon biblique, la rdaction du Tal-
mud,
la
Mar Zoutra
la
11,
le
sabbat d'hom-
mage de
Aspamia-lspahan,
les
les
appendice,
villes
plus importantes de
dice est comjdt par une carte de la Babylonie, sur laquelle les fleuves et les
villes sont
noms hbreux.
BIBLIOGRAPHIE
159
Partout, rauteiii- motitro qu'il douiiue parfaitement son sujet, malgr la dis-
Il
dpeint
la vie
dans
l'Etat et
dans
le
la cit, l'activit
des
les
mouvement dans
marchs et les bazars aussi bien (}uela vie intrieure dans les maisons et dans les chaumires des paysans et des ouvriers, qui exercent leur mtier pendant le jour et se livrent l'tude le soir. Il a russi surtout dans la peinture
de
la
et
celle
personne de R. .4seh
et
gogra-
phie de
la
Talmud.
M. F. a une opinion intressante sur
(46 6),
le
passage de
lxxvi, 6,
8.
j.
Teroiimot^
viii,
i.
f.
de Palmyre, dont
est dit
dans Gen.
r,
qu'on
le
lui avait
appliqu
D'aprs
et
2 d., p.
Pappa avec Odenat et a invoqu une inscription qui nomme Odenat [Corpus inscripl. graec, n 4507 cf. Zeitschrift fur wissenschaftliche Thologie,
;
le le
femme de
ce
NT'OCD NT^ID
le
'inN?
"11^"^3).
le petit tat
Odenat de
l'inscription.
Dans
"[l^nN
"'a. clotres
maison
,
villes
perses se dsignaient,
comme
les esclaves
de Dieu
dont
on
ninnu:"' T3J'. L'esprit historique de M. F. le rend apte crire un aussi bon ouvrage sur la priode des Gueonim, qui est encore passablement nglige. Ad. Poznaiski.
dit,
dans Sanh., 61
, n'''tt:7ab
communaut
d'Eisenstadt.
Harmony
3 s. 6 d.
(E.).
Gasquet
(A.)
and Bishop
at
The Bosworth
British
now
de
the
Musum.
189
p.
(A suivre.)
Maurice Luir.
ADDITIOiNS ET RECTIFICATIONS
T.
LVIII,
I
p.
ii,
II.
:{.
'n
L'hmisticlie dont
si
^^
le
pour
on
lit
on
iD-ipTm:
a-'pn r?:
vie par ses
celui qui
yeux
ou bien
Bernard Heller.
cit, l'expression
,
la
Dans
trompette du Messie
Schofar de la dli-
la Trompette de la Rsurreccommentaire anonyme vrirn "i^UJ publi dans Steinschneider Feslscltrifl, p. 51, 1. 5, el passiw. C'est un emprunt, videmment fautif, fait l'Islamisme, et le mol "iii: nest pas l'hbreu rocher . Mme ligne, les mots mT miT signifient vite , c'est une formule persane usuelle, qui rappelle les formules votives
vrance,
comme
vi,
il
y a cbez les
;
Musulmans
cf.
tion (Coran,
73 et passim)
le
grecques
'/iSt)
r^lri,
xa/ Ta/.
11
n'est
ns"), je proposerai de lire 3D"i, puisque l'an quatrime anne du cycle lunaire 282, raison de dix-neuf ans par cycle compts depuis le cration du monde. Toute-
Ibid.
Pour
le
groupe
1583 se trouve
tre la
mot prcdent, abir, reste obscur, puiscjnepour cycle on emploie terme niTn93 { -m). B. Simonsen. Pour la bibliographie de la question, il faut noter les articles suivants: Paul Horn, Zu den jdischpersischen Bibelberselzungen ( propos de la
lois, le
h'
et
H,
132-143j;
J.
Darmesteter,
Lilerar.
Revue
critique,
1882,
I,
p.
451; du
405-420;
cf.
iNldeke,
Sale-
mann, Literalurblatt fur orientalische Philologie, outre les art. de S. Fraenkel et W. Bcher sur ce
schrift der D. Morgenl. Gesellschaft,
693-5.
1884, p. 74 et suiv.,
sujet,
et
dans
la
Zeil-
1897. p. 081-2,
1899, 389-427 et
3f.
S.
Le grant
Isral Lvi.
LE TEMPLE DE JRUSALEM
SUITE
3.
Le Temple.
urb; vab,
Le temple proprement
dit,
coudes en moins,
car,
sur
devant,
il
avait
comme deux
dans
Sa
le
porte
70 coudes
:
en
hauteur
et
23
en
ciel,
largeur,
pas
de vantaux
elle
offrait
ainsi
l'image
du
Sa
l'int-
porte
yeux
comme un
en
tait,
comme
que toute
Voyez Revue,
B.
./.,
la
partie
du
mur
1. 2. 3.
t.
LIX, p. 14.
V, v,
4.
Comme
l'a trs
justement observ
le
avoir
un sens qu'
TrpJTo;
la
Ttpvao;
Michna confir-
mera son
T. LIX, N 118.
11
162
au-dessus, des vignes d'or, d"o pendaient des grappes de la taille d'un
dans la partie du temple spare en deux que celle de l'extrieur et avait des vantaux dures, d'une hauteur de 35 coudes et de 16 de large. Le voile, d'gale longueur, qui les recouvrait, tait une tenture babylonienne aux nuances varies dhyacinthe, de hyssus, d'carlate et de pourpre, d'un travail trs soign; et ce n'tait point sans raison qu'il comprenait une telle complexit d'lments, mais comme pour utlrir l'image de
elle se trouvait
homme. Comme
elle
tages,
l'univers.
Il
seml)lail
l'aire
byssus
la terre,
premire vient de
Si l'on
rez de-chausse)
et
'.
Cette partie
60 coudes en hauteur,
autant en longueur
divises
20 en largeur.
Les 60
partie
coudes de
tait
long
taient
leur
tour.
trois
La premire
objets
restreinte a
40 coudes et
l'univers
:
contenait
admi-
rables et
soir.
le chandelier,
la table,
l'encen-
Les
branches,
delier,
les
signifiaient le zodiaque
Quant
parfums dont
il
tait
rempli
provenaient k
de la mer, de
la
tait
de 20 coudes
et
elle tait
pareillement
spare de l'extrieur par un voile. Elle tait entirement vide, inaccessible, inviolable et invisible tous, et tait
appele
le saint
des saints.
du rez-de-chausse du temple se trouvaient de nombreuses chambres a trois tages, en communication les unes avec les autres, et auxquelles menaient des passages partant de la porte d'entre*. Quant l'tage suprieur du temple, t Trspwov, il ne comportait point
Sur
les cts
il
s'levait
hauteur,
formait
une
1.
il
Josphe
dit
il
dira
-ro
Tisp-oov
\t.,o;:
la
ruine du
la
temple {D.
qu'un soldat
petite
fentre
:
du nord
le
le
que
fait
de se
chambres qui entouraient le temple s'ouvrait du mot 6uf.tSt peut en etfet avoir ces deux signilicutions. Il semble bien faire soulever par un camarade invite choisir le second sens. Une
le
feu de se rpandre. Cela porterait donc admettre que les dicules avaient des fentres
LE TEMPLE DE JRUSALEM
163
donnes de
l'historien juif.
Il y avait un espace de 22 coudes, dit-elle ', entre l'autel et le vestibule (du temple), o se trouvaient douze degrs. La hauteur du degr
tait
dune
deuii-coude et
la retraite
Il
nouveau une retraite d'une coude, une retraite d'une coude, et aprs, une tendue de 3 coudes; puis de nouveau, une retraite d'une coude, une retraite dune coude, et ensuite une tendue de 3 coudes; et le dernier degr, aprs une retraite d'une coude, une retraite d'une coude, tait d'une tendue de 4 coudes. l{. Juda dit le dernier degr, aprs la retraite d'une coude, couvrait une tendue de 5 coudes'. L'ouverture du vestibule, obiN b'c: inns, tait d'une hauteur de
avait ensuite de
:
porte d'une
coude de chaque ct
celle-ci d'une
(ce
cou-
son tour
de 24 coudes;.
et
faisait
une longueur
30 coudes,
tait .de
une range de pierres les sparait entre elles La porte du temple tait d'une hauteur de 20 coudes et d'une largeur de 10 coudes et elle avait quatre vantaux, deux l'intrieur et deux au dehors, parce qu'il est dit Les vantaux sont dou'ilas pour le temple et la saintet'*. Ceux du dehors s'ouvraient dans l'intrieur mme de la porte, couvrant l'paisseur du inur, tandis que ceux de l'intrieur s'ouvraient dans le dedans du temple, s'appliquant contre la partie du mur qui tait derrire les vantaux, car tout le temple tait couvert d'or, except dans la partie qui tait derrire les vantaux '.
:
1. 2.
Michna, Middot, m,
6.
Cette manii'e de faire des Talmudistes, consistant mentionner dans leur texte les
leurs afOrmations, semble
bien
dmontrer
admet
leur faon
de voir sur
la
forme de
cet escalier,
dont un
a.
6 Coude.
19
Coudes
3. Ibid.,
1.
4.
5. IV, 1,
164
Il
elles
L'Empe:
cite, propos de ce texte, Mamonide qui dit de son ct Louverture du vestibule avait une hauteur de 40 coudes, une largt.'ur de vingt et elle n'tait pas ferme par des vantaux. La Michua dit encore au sujet de la porte du temple - Une vigne d'or s'tendait sur la porte du temple, bDTt b\D inn2 by, et
reur
>>
Josphe mais, par contre, elle se spare nettement de lui quant aux dimensions des portes, donnant celle du vestibule 40/^0 cou;
du temple
!20/10,
au
lieu
de
oo/1().
tait 6 coudes de haut, puis venait puis une coude pour les poutres, une hauteur de 40 coudes 2 coudes d'entrevous, une coude pour le plancher et une coude de revtement. Le parapet tait de 3 coudes et le fate d'une coude. R. Juda dit Le fate ne s'levait pas au-dessus du parapet, qui atteignait lui-mme 4 coudes. Le toit R. Cliemaa, cit par L'Empereur \ dit ce sujet s'levait en pente au-dessus du revtement, de faon atteindre la hauteur du parapet dans son fate. Il suivrait de l que la toiture du temple aurait affect la forme suivante
;
:
<
On voit, par ces dtails que la Michna est autrement explicite que Josphe, au sujet des donnes relatives l'lvation du
temple.
L'historien
se
contente, en
effet,
de dire que
la
hauteur du
40
temple
tait
l'difice infrieur et
pour
1.
l'tage superpos.
Middol,
Ibid.,
II,
3.
2.
111,
8.
3. Ibid., IV, 6.
Ce dtail
et
temple d'Hrode,
avec
la
est l'un de ceux (jui doiveut videmment "appliquer au non celui de Salomoii, puisque Joscplie, d'accord en cela
Bible
;1I
Cliron.,
m,
4),
nous a
dit dj
(|ue le
lui
Op.
cit.,
ad
loc. cit.
LE TEMPLE DE JRUSALEM
165
chififres
prcisment cause de
tion
Le calcul des rabbins peut se rduire ceci 6 coudes dlvadu sol deux plafonds, de o coudes chacun deux appartements superposs, chacun de 40 coudes ce qui fait un total de
:
; ;
96 coudes,
Mais,
la
et,
la toiture, ce
qui
fait
cent.
mme
avec
enregistrent,
comme
je lai
contradictions ct de
d'invention,
Taffirmation,
Ne
fait
on cherche la dtailler plus ou moins ingnieusement plutt que positivement? Aux griefs que j'ai eu dj l'occasion d'apporter contre les
rabbins
il
et
se rapportent.
Or,
comme
l'observait dj
Surenhusius lui mme, Ezchiel est un prophte et son temple est avant tout une vision idale, base sur des rminiscences plus ou moins prcises du prophte exil, relatives au temple de Salomon
et
restauration
du
culte divin.
Esl-il
donnes mystrieuses du prophte celles de l'historien qui a t tmoin oculaire du temple construit par Hrode ? Nous avons observ plus haut formellement que les auteurs de
Michna ont fait confusion entre des dtails relatifs au temple de Salomon et d'autres se rapportant celui d'Hrode. Le fait, que nous constatons positivement maintenant et que des dtails viendront confirmer plus tard, qu'ils aient fait des emprunts Ezchiel pourrait peut-tre servir expliquer ce phnomne. En tout cas, c'est l pour nous un nouveau motif de nous tenir en garde contre leurs donnes, quand elles ne seront pas confirmes par ailleurs. Ceci pos, voyons ce que, de ces deux sources en apparence contradictoires, nous pouvons tirer de probable relativement l'lvation du temple d'Hrode. Pour cela, il nous faut avant^tout dterminer nettement le point
la
capital de la contradiction.
166
point
tait
Notons d'abord que les deux documents sont d'accord sur un la hauteur totale du temple, ainsi que celle de la faade,
:
de 100 coudes.
'
La Miclina affirme en outre que l'lvation dans uvre de chacun des tages superposs tait de 40 coudes. Or, Josphe n'est pas de cet avis. Il est vrai que, lorsqu'il dit que le rez-de-chausse conipi'enail (30 coudes et le premier tage 40, ces mesures doivent videmment tre prises hors d'uvre. Mais, par le fait, nous ne pouvons plus attribuer 40 coudes dans uvre la salle du premier, comme le veulent les rabbins. En outre, Josphe dit que la porte du temple ou du Saint s'levait jusqu' 55 coudes, parce ^/'elle se trouvait dans la partie du temple divise en deux tages il semble rsulter de cette assertion que la salle infrieure avait plus de 40 coudes de haut. D'autre part, comme les rabbins, Josphe admet que douze degrs donnaient accs du parvis des prtres au vestibule du temple. La hauteur d'une demi-coude, donne par la Michna ces degrs, ne semble rien avoir d'anormal, de sorte que voil dj 6 coudes
:
des (60
+ 40)
de Josphe.
Mais ces (60-f-40) coudes devant ncessairement tre comptes hors d'uvre, comme nous l'avons vu plus haut, c'est donc des
60 coudes assignes l'tage infrieur qu'il faudra soustraire les
6 coudes de surlvation du sol. Ds lors,
cet tage, au
il
quand
dit
que
la
De
mme
le
vestibule
nous ajoutons cette mesure les 6 coudes de surlvation, il ne restera plus que 4 coudes pour la vote et la toiture, ce qui ne parat pas suffisant, surtout pour relier entre elles, au-dessus de l'ouverture si leve du porche, les deux parties latrales de la faade. Si maintenant nous supposons, au conti'aire, que Josphe compte toutes ses hauteurs, comme il le fait quand il donne l'lvation totale du temple, en partant de la base mme du mur extrieur de rdifice, comprenant par le fait dans toutes ses mesures d'lvation les 6 coudes de surlvation du sol, dont il ne fait mention nulle part, ne donnant, par consquent, que des mesures hors d'uvre, ds lors tout semble s'harmoniser parfaitement.
avait 90 coudes d'lvation,
1.
Je dis
les
les
mesures en haula
de
toiture. Voir
pour
Planche
I.
LE TKMPLE DE JRUSALEM
167
Dune
part,
en
elFet,
le
comprenant dans uvre que 90 6 ou 84 coudes, il restera 10 coudes pour le plafond ou la vote et la toitui-e, ce qui concorde remarquablement avec les 9 coudes qu'exigent les rabbins pour le mme but. D'autre part, pour ce qui est des chitfres d'lvation de la partie du temple divise en deux tages, voici le rsultat auquel nous conduit notre hypothse. L'tage infrieur de 60 coudes comprendra, ds lors, les 6 coudes de surlvation du sol. L'tage suprieur, tant de 40 coudes hors duvre, si nous en retranchons les 10 coudes admises pour le plafond suprieur et la toiture, il restera 30 coudes. Si l'on admet cette mesure comme lvation dans uvre de la salle du premier tage, il faudra des 60 coudes du rez-de-chausse retrancher, outre les 6 coudes de surlvation du sol, les 5 du plafond infrieur, ce qui donnera 49 comme lvation dans uvre de Ttage infrieur. Or un point remarquable en ce calcul, c'est que nous aboutissons, de cette faon, avoir, pour l'lvation hors d'uvre de cette salle exactement le chiffre de oo coudes, compt la faon de Josphe, tel qu'il nous le donne lui-mme pour l'lvation de la porte infrieure, 49. Cette concordance n'existerait videmment puisque oo 6 pas, si Josphe avait donn ces chiffres au hasard, et l'on ne saurait trop insister sur ce point que, cet auteur ne faisant aucune allusion cette surlvation du sol, ses chiires l'accusent nanmoins d'une faon si nette et sans qu'il y ait pris garde lui-mme. Ds lors, l'lvation de la porte intrieure, comme celle de la salle infrieure, compte d'une faon normale, sera de 49 coudes. Pour la mme raison, les 70 coudes du portail extrieur seront rduites 64, de mme que nous avons rduit les 90 coudes d'lc'est--dire, ne
duvre de 90 coudes,
justifier
intrinsquement
Ils
que Josphe donne plus d'lvation la salle du temple qu' celle de l'tage superpos, tandis que les rabbins donnent chacune des deux salles une lvation uniforme de 40 coudes. Or, il est bon dobsei'ver que ces mesures d'lvation dans
l'lvation des portes
:
admet avec Josphe que la porte du Saint ne que par la hauteur de l'tage, nous aurons, d aprs
fut limite
les
calculs
168
comme
il
ou de 49, en comptant normalement. L'historien lui donne 16 coudes de large, ce qui suppose que le mur de sparation du
^2
vestibule empitait de
la
largeur de
20 coudes du temple. Ces dimensions admises pour la porte intrieure, on est par le fait oblig de
les proportions fixes
donner
soit
la porte
par Josphe,
64
(70)
effet,
comme
le dit l'historien,
porte
tion
Les rabbins ont, de leur ct, tenu compte de la mme proporen donnant au portail extrieur 40/20 et la porte intrieure
20/10.
il
rence d'un systme l'autre. Mais, si par ailleurs on se donne la peine de tracer, dans ce carr de 100 coudes de la faade, d'un
ct les poi'tes des rabbins et celles de Josphe de l'autre, on ne
la
sys-
tme de Josphe. Le porche de l'historien semble donc tre plus en harmonie avec les proportions de l'difice. Il concorde mieux aussi avec ce que l'archologie nous apprend sur ces sortes de faades usites dans les temples antiques (voir Planche II).
D'ailleurs les observations faites plus
rale,
gn-
peu d'autorit que paraissent avoir les informations des rabbins, semblent de nature pouvoir, en ce cas particulier,
sur
le
faire incliner la
la
mesure de
les
10 coudes,
donne
ici
pour
la
largeur de la porte
par
concorde avec la mesure uniforme, adopte Talmudistes pour les diverses portes du temple, semble,
particulier, avoir t
est
emprunte Ezchiel, xli, 2. une considration d'un autre genre qui semble avoir ici un poids spcial. Josphe nous a dit qu'Hrode voulait primitivement donner son temple la hauteur de 120 coudes, qui tait celle du temple de Salomon, mais qu'en construisant ce temple, on diminua la hauteur projete de 20 coudes, de peur que les fondapour ce cas
Mais
il
tmoin
les
cela. Or,
il
est certain
quon
donnant ces
base
:
reprendre par
la
c'tait
videmment l'difice suprieur qu'on dut penser les ajouter. Mais, si nous admettons les dires des rabbins, l'tage infrieur
LE TEMPLE DE JRUSALE^l
169
sol
+5
du plafond
suprieure
restaura-
la partie
en comportait dj ol. Ds
tion,
dit,
loi's,
la
un
difice
dont
la salle infrieure,
ou
le
temple
proprement
et le
que ce ft celui-ci qu'on et coudes comprises d'abord dans le plan. Cette hypothse semble confirme par ce que Josphe nous dit luiretranch les
:20
mme
ailleurs'
60 coudes,
ainsi
La hauteur
tait
de
'20.
la
largeur tait de
Au-dessus de cet difice, ils en levrent un second de mmes dimensions, de sorte que la hauteur totale du temple tait de
1^0 coudes.
que ces rapprochements Ils nous dmontrent en mme temps une fois de plus combien nous avons nous tenir en garde contre les assertions des rabbins, tout en justifiant l'apprciation mise plus haut ce sujet, et qui pouvait alors paratre un peu svre, savoir que les mesures des Talmudistes ne sont parfois autre chose qu'un remplissage ingnieux, mais hasard et dnu de tout fondement objectif. Il semble rsulter de tout cela que les mesures donnes par .losphe, relativement l'lvation du temple dHrode, demeurent le document le plus srieux qui nous soit parvenu sur ce sujet. Il nous reste avoir si cet auteur a t galement heureux dans l'estimation des autres dimensions de l'difice.
Inutile, je pense, d'insister sur la valeur
chiflTres
de Josphe.
il
avait
5,
le
vestibule lui-
U. le mur du temple 6, le temple 40, puis l'espace occup par le mur de sparation 1, le sanctuaire 20, le mur du temple 6, la chambre 6 et le mur de la chambre 5. Du Nord au Sud, 70 coudes le mur de circuit le circuit 3, le mur de la chambre 5 et la chambre 6. le mur du temple 6 et le temple 20 puis le mur du temple 6. la chambre 6, le mur de la chambre 5, l'espace dcouvert 3 et enfin le mur 5.
:
mme
il,
le
temple
et plus large
de 15 coudes
dpt des cou-
on nommait ces
recoins
le
A.
J..
VIII,
III.
-2.
2.
Middol,
IV, 7.
170
teaux de sacrifices, parce que c'est l qu'on les gardait. Le temple tait troit par derrire, mais large par devant et il offrait la figure d'un lion,
parce qu'il a t
ville
dit
'
:
Malheur
et
Ariel
fie
lion de Dieu^
Ariel,
la
De
mme
qu'un
lion
est
plus troit
Ici
comment
:
riiistorien juif
vesti-
distribution (voir
Planche
III)
la
longueur du
bule, prise
dans
le
sens de
le
la
Saint et 20 pour
faite dans uvre, puisqu'il nous reste 20 coudes ajouter pour obtenir le total hors duvre de 100 coudes. Ces 20 coudes doivent donc
tre prises i)ar les murs. Reste savoir si Josphe est d'accord avec les rabbins dans l'estimation de lpaisseur de ces murs.
Or Josphe nous
nait des pierres
o de haut et 6 de large.
Ailleurs- le
mme
auteur
dit
sur
le
mme
sujet
Le temple
lut construit
blanche
et dure,
le
sont
cependant pas ncessairement. Il peut se faire en effet que la construction ait admis ces deux dimensions dans les pierres. Deux pierres de 6 coudes de large auraient pu tre juxtaposes pour
galer la largeur de 12 coudes, que donnaient elles seules celles
que
les
murs du
temple auraient
atteint,
du moins en
C(rtains
points, jusqu'
12 coudes d'paisseur.
Le
mme
anteur nous
les les
dit
encore ailleurs''
Titus,
les
((ue, lors
de l'incendie
Romains, sous
feu,
se rfugirent
mur, qui avait 8 coudes de large . Ce texte, a son tour, ne contredit pas les deux premiers semble plutt, au contraire, confirmer l'interprtation que j'en
1.
il
ai
Isae. XXIX, 1.
2.
3.
A.
./.,
vin, m.
1.
1.
H. J., VI, V,
LE TEMPLE DE JRUSALEM
471
le
donne.
Il
est,
en
effet,
mur du
temple,
mesure
qu'il
le dit
comme
et
le
TEcriture
comme les mur d'enceinte du Haram. pour lequel Josplie l'avait signal tivement. A supposer donc que le mur du temple et sa
une largeur de
l'a
formellement de celui du temple de Salomon fouilles anglaises l'ont constat, de nos jours, pour
posi-
base
nous reste voir si nous pourrons lui trouver l'espace requis pour son dveloppement dans la surface dlimite par Josphe, soit pour la longueur, soit pour la largeur
coudes,
il
du temple. Or, la longueur nous a dj t donne elle est de 100 coudes. Quant la largeur, Josphe nous l'indique quand il dit que la faade formait comme deux paules, qui mergeaient de chaque ct de '20 coudes sur la largeur normale du temple Cette largeur tait donc de 60 coudes, d'aprs Ihistorien, soit 20 coudes de mur de chaque ct des salles du temple. Or, le temple tant ceint de ce mur sur trois faces, nous retrouvons ainsi, pour le ct occidental, les 20 coudes qui faisaient dfaut dans le calcul, donn
:
par Josphe. de
la
longueur du temple
dit,
et
comme nous
l'avons
parce
qu'il
ne dtaillait
longueur que
dans uvre. Ces 20 coudes devront donc tre distribues entre les 2 murs qui faisaient le tour du temple, comprenant dans leur interstice les
ranges de petites chambres
trois tages. Si,
de ces 20 coudes,
nous en donnons
12
au mur intrieur
Michna et Josphe, il faut admettre qu' l'endroit o se trouvaient ces chambres, le mur extrieur n'avait que 3 coudes d'paisseur. Entre les chambres, au contraire, ce mme mur atteignait o coudes, comme le veulent les rabbins, laissant au couloir qui les sparait du mur intrieur la largeur de 3 coudes donne
encore par
Mais,
si
la
Michna.
cette
d'uvre,
largeur de 60 coudes hoi's que Josphe, dans le dtail des 100 coudes de longueur du temple, ne tient compte ni du mur qui sparait le vestibule du Saint, ni de celui de la faade extrieure ^voir Planche III).
il
nous admettons
s'ensuivrait, semble-t-il,
Cette difficult ne
me
la
Revenons
ce
que
Michna nous
il
dit
de ce vestibule
le
Quant
ces
au vestibule du temple,
tait
temple
et
plus large
On donnait
172
recoins
nom
Ce texte nous
celle qui
offre le
fois
entre autres,
nous occupe.
110 coudes,
alors que la
Michna
et
Il
faut donc admettre plutt que le vestibule s'tendait des deux cts du porche de la faade, comprenant, outre les 20 coudes de largeur du temple, 15 coudes en plus au nord et 16 au midi, comme dit la Michna. Si, en effet, nous ajoutons ces 3l coudes aux 20 de la largeur uniforme du temple, nous obtenons 51 coudes, ou 50, comme dit Josphe. Voil tlonc un nouveau point d'accord entre l'historien et la Michna, la longueur du vestibule, d'aprs Josphe, tant sa dimension de fait la plus longue, mais dans le sens nord- sud et non dans celui de la longueur du temple, laquelle a la direction est-ouest. C'est ainsi que comptai! dj le livre des Rois (I, vi, 3) quand il Et le vestibule, disait du vestibule du temple de Salomon devant le temple de la maison, sa longueur de 20 coudes dans le sens de la largeur de V difice et sa largeur de 10 coudes dans le sens de la longueur de l'difice. Mais une nouvelle difficult surgit ici. Aprs avoir dit que le vestibule mesurait 50 coudes de long, Josphe ajoute qu'il comprenait 20 coudes en travers , c'est--dire en travers de la longueur ou en large. Ces 20 coudes doivent donc tre comptes dans le sens de la longueur du temple. Or, cette affirmation ne ^ D'orient en occident concorde plus avec la Michna qui dit(iv, 7 avait 100 coudes le mur du vestibule tait de 5, le (le temple vestibule lui-mme de IJ el le mur du temple de 6. Et cependant ici encore la Michna ne diffre pas de Josphe autant qu'on pourrait le croire de prime abord. En effet, dans son valuation de la longueur du temple dans uvre, l'historien ne fait, nous l'avons dit, nulle mention des murs. Des lors, il parat indubitable que. lorsqu'il value la largeur du vestibule, il compte partir de l'ouverture extrieure du porche jusqu'au
pas
LE TEMPLE DE JRUSALEM
ainsi,
173
nous dpasserions forcment le total de 100 coudes donn hors d'uvre du temple. Les rabbins, au contraire, par le fait qu'ils mentionnent l'paisseur des murs, ne trouvent au mme vestibule que H coudes de large. Si nous donnons, comme ils le veulent, 5 coudes au mur extrieur et 4 aux pans qui forment, de chaque ct, l'extrmit orientale du mur circulaire de 12 coudes qui sert ici sparer le Saint du vestibule, nous trouvons, en effet. Il coudes d'interstice, et Josphe se rencontre une fois de plus avec la Miciina ^ Le texte des rabbins propos des proportions du vestibule, en tant qu'elles dpassaient celles du temple, semble devoir s'entendre, comme je lai propos plus haut, du vestibule proprement dit. Mais, si nous donnons sur le plan, cette largeur de oO coudes au vestibule, il nous reste encore, dans les extrmits de ce que Josphe appelle les paules de la faade, deux chambres, chacune d'une longueur approximative d'une quinzaine de coudes. lime semble que les rabbins confondent ces chambres avec le vestibule et que c'est ces chambres, situes aux extrmits du vestibule, et non au vestibule lui-mme que doit s'apphquer linformation qu'ils nous donnent, quand ils disent que ces extrmits servaient de dpts pour les couteaux de sacrifices. Ce sont aussi ces mmes chambres qui forment la partie intrieure des deux paules dont Josphe dit qu'elles mergent de 20 coudes de ct et d'autre sur la largeur normale du. temple l'extrieur et lui donnent, suivant l'observation des Talmudistes, la forme d'un lion plus large par
comme longueur
devant
et plus rtrci
en arrire
Avant de discuter les mesures proposes par les rabbins pour la longueur et la largeur du temple, il nous faut les entendre encore sur un point qui, dans l'valuation de ces mesures, joue un
rle d'une certaine importance.
Comme
sujet
^
:
Josphe,
ils
nous ont
dit
que
le
Aux cts de la grande porte, il y avait deux petites portes, une au nord, l'autre au midi. Par celle qui est au sud personne ne doit entrera jamais. Et, son sujet, ce point a t clairement donn par Ezchiel, car
1.
Il
est vrai
que
le
mur
de sparation. Mais nous verrons plus loin que leurs mesures, pour
qui limitait
le
du mur
qu'ici encore
ils
ment
2.
et tantt
IV, 2-5.
174
il
> Et Dieu Cette porte sera ferme, on ne l'oum'a dit personne n'entrera par elle, parce que le Dieu Sei^jneur d'Isral entre par l et elle restera ferme. On prend la clef, on ouvre la petite porte (au nord) et on entre dans la chambre, et de la chambre dans
vrira pas et
le temple. 11. Juda dit qu'on va a travers l'paisseur du mur jusqu' ce qu'on se trouve entre les doubles vantaux (de la porte du Saint; et qu'on ouvre ceux du dehors dans le dedans (de l'embrasure de la porte) et ceux
la
mme
embrasure, ou dans
:
le Sainti.
y avait l trente-huit
huit l'occident.
chambres quinze au nord, quinze au midi, Pour celles du nord et du sud, les cinq du rez-de-
chausse en supportaient cinq autres, qui leur tour en supportaient encore cinq. Pour celles de l'occident, il y en avait trois, sur lesquelles
s'en trouvaient trois autres, puis
Chacune
avait
trois
ouvertures,
droite, l'autre
dans celle
deux sur ces trois. une donnant dans la chambre de de gauche et la troisime dans la chambre supil
une donnant dans la chambre de droite (c'est--dire la suivante), l'autre dans la chambre superpose, la troisime conduisant a l'escalier en spirale, la quatrime vers la petite porte d'entre, la dernire dans le temple mme (voir Planche fil]. La range infrieure tait de 5 coudes et le plafond de 6, celle du
milieu de 6 et son plafond de
est dit
6
:
7,
coudes, et le dernier de
coudes
'.
Par l'escalier en spirale (voir Planche IV), qui montait l'angle nordest, on allait l'angle nord-ouest, en montant sur les toitures des
une
petite porte
donnant du
ct de l'occident, et on allait tout le long, du ct nord, jusqu' ce qu'on parvint l'occident. Parvenu l'occident, on se tournait du ct du midi et
on allait tout le long, du ct occidental, jusqu' ce qu'on parvnt au midi. Parvenu au midi, on se tournait du ct de l'orient et on allait tout le long, du ct du midi, jusqu' ce qu'on parvnt a la porte de l'tage suprieur, caria porte de l'tage suprieur s'ouvrait sur le midi ivoir Planche I). Et la porte de l'tage suprieur taient deux poutres de cdre (probablement en forme d'chelle ou d'escalier de bois), par lesquelles on montait
sur
le toit
y avait
l'tage
suprieur avec le Saint des Saints, par lesquelles, au moyen de chanes, on faisait descendre les ouvriers dans des cages, pour qu'ils ne pussent
contempler
le Saint
des Saints.
la
la
thorie des deux tages du temple, que nous avons mise plus
1.
II
Rois, VI,
6.
LE TEMPLE DE JRUSALEM
haut, sur la
la
foi
175
de Josphe.
Un
mur
et
mur
de
la faade,
chambres
de
mur, une porte regardant l'occident et donnant sur la terrasse forme parles chambres et le mur. A l'angle sud-est, se trouvait la porte de l'tage suprieur et elle regardait le midi. Tous
sont intressants noter. Mais, j'ai dit qu'il en est dans ce mme texte, qui ont de l'importance par rapport aux mesures de largeur et de longueur du temple. Ce sont ceux relatifs aux petites chambres qui entouraient l'difice. Il s'agit, en effet, de savoir quelle place nous devons assigner aux dicules dont
ces
dtails
mme
d'autres,
il
Dans
t)
la
coudes, faisant
le
on rserve entre ce
de 5 coudes, un espace de 6 coudes pour ces dicules. Aprs le second mur, vient un couloir ou circuit de 3 coudes
celui-ci
mur,
et,
mur extrieur, de 5 coudes lui aussi. Tout ceci nous donne, comme le veulent les rabbins, une largeur hors d'uvre de
enfin, le
70 coudes en arrire de
la
faade.
mme mesure.
les
Comme
toujours,
il
ne distingue pas
les
murs, que
rabbins
nous dtaillent, au contraire, avec la profusion de minuties que nous avons note ailleurs. Peut-on ici encore faire quelque lumire en confrontant les deux tmoins? Il nous faut le tenter. Et d'abord, ces chambres n'occupent point, d'aprs les rabbins eux-mmes, entirement l'espace de 6 coudes qui leur est rserv entre les deux murs. Les Talmudistes nous ont dit, en effet, que ces chambres sont au nombre de cinq par ct et par tage. Or, si nous considrons celles du rez-de chausse, auxquelles la Michna donne 5 coudes de dimension, nous trouverons que, d'aprs les
calculs
mmes
de
il
communication entre les le mur plein. Nous avons entre ces diverses chambres, un mur de 12 coudonc par le fait, des, dans lequel, d'aprs les rabbins, ces chambres formeraient de distance en distance comme une chancrure. Ceci nous ramnerait au mur de 12 coudes, que nous avions cru pouvoir tablir plus haut, d'aprs les donnes de Josphe. Nous avons vu galement, d'aprs le mme auteur, que ces
tait travers et qui servait tablir la
176
chambres donnaient sur l'extrieur du temple par des petites dores. Or, pour qu'il en ft ainsi, il fallait que ces chambres ne fussent spares de l'extrieur que par un seul mur, tandis que, sur le plan des Talmudistes, en allant de ces chambres l'extrieur, nous rencontrons deux murs, de 5 coudes chacun et spars l'un de l'autre par un couloir de 3 coudes (voir Planche III). De l les 70 coudes de large donnes par la Michna au temple. Avec les 60 coudes de Josphe, au contraire, nous ne pouvons ajouter au mur de \^ coudes qu'un seul autre mur de o coudes et, entre les deux, un couloir de 3 coudes. Ds lors, dans le plan trac d'aprs les donnes de Josphe, c'est entre ces deux murs, celui de 12 coudes et celui de 5, sur le parcours mme du couloir, qu'il faudra situer les chambres en question. De cette faon elles mordraient sur l'un ou l'autre des deux murs et le fameux couloir, dit le circuit par les Talmudistes, ne serait autre chose que le couloir de communication entre les diverses chambres.
fentres
Il
faudrait admettre
fait
consquemment
qu'ici
encore
les
rabbins
ont
brod des
chambres, du couloir et du mur de circuit. Interprtant ils auraient combin les choses leur faon, situant les chambres entre le mur large et un mur de 5 coudes; puis, croyant devoir distinguer de ce mur un mur, dit de circuit , ils
ce document,
auront pens bien faire en sparant ces deux murs par le circuit lui-mme, sans pouvoir se rendre compte du vrai sens que leurs anctres attachaient ces mots. Ce qui confirme l'hypothse d'une erreur de leur part, c'est que, si l'on tente de reproduire le plan dont ils nous donnent les dtails
(voir
Planche
III),
on ne voit pas
la
En
outre, dans
le
plan des
mur
eux-mmes ne mentionnent, en
5 coudes, et non deux,
et
effet,
de ce ct qu'un seul
mur
de
Il
ils
ne parlent plus du
circuit.
le
circuit et le
mur
galement retranchs sur les cts nord et sud, nous ramne aux mesures et dispositions fournies par
la
Josphe.
LE TEMPLE DE JRUSALEM
177
Ml leur attribue
une
les
pour
le
premier temple
comme pour
mme
cts de l'difice que jusqu' la hauteur de l'tage infrieur, c'est-dire 60 coudes. Or,
nous
avons
le
droit
d'infrer
que
cette
lvation
de
la
encore Josphe ne tient pas compte des interstices entre les divers tages. Les rabbins, au contraire, nous disent positive-
ment que chaque chambre avait sa toiture propre et Josphe Ils (les l'affirme aussi, quand il parle du temple de Salomon^^
:
sa toiture
et
de
plus de solidit.
eussent cette
qu'ils
supposer donc que, dans le temple d'Hrode, ces dicules mme hauteur de 20 coudes, il faudrait admettre
ne reposaient point,
comme
le
plafond de
chaque chambre aurait atteint 20 coudes de hauteur, y compris le plafond qui la recouvrait (voir Planche IV]. Si l'on admet, au contraire, mme pour les dicules, la surlvation de 6 coudes et la toiture de o coudes, il ne nous restera, pour chaque chambre, que 16 coudes 1/3, y compris le plafond de
chacune.
La Michna,
dtail
au P'
livre
des Rois, du
basse tant de 5 coudes, son plafond est de 6, ainsi que chambre du milieu, et le plafond de celle-ci est de 7, ainsi que la chambre qui lui est superpose. Ce dtail est certain pour le temple de Salomon; mais l'affirmation de la Michna ne nous suffit pas, on le comprend, pour lui donner la mme valeur relativement celui d'Hrode. D'autre part,
la plus
la
1.
2.
T.
LIX, N 118.
|-8
le
Josphe sur ce
dtail,
engagerait ne pas
outre,
semble, en
admis par suite d'une lumire fort intressante qu'il nous apporte au sujet de ces dicules. Si nous construisons, en effet, le mur intrieur du temple d'aprs les donnes que nous avons admises plus haut, ce mur doit avoir 1:2 coudes sa base et 8 sa partie suprieure. Il semble rsulter de l, comme nous l'avons dj observ, que ce mur tait construit avec fruit. Or, le dtail donn parles rabbins semblerait insinuer qu'on a utilis les retraites du mur pour faire reposer sur elles le plafond de chacun de ces dicules (voir Planche IV). En ralisant cette hypothse, nous obtenons un mur intrieur de 12 coudes sa base et de 8 son sommet, comme le veut Josphe, compos de 5 assises rgulires, chacune de 20 coudes, avec un fruit uniforme d'une coude par assise, comme l'indique la Michna. Ds lors la chambre infrieure a 20 coudes de hauteur, sans son plafond, celle du milieu 20 avec son plafond ainsi que la suprieure, le plafond tant suppos d'une coude \ De l rsultent encore les conclusions suivantes Ces chambres (voir Planche IV) sont formes par l'interstice laiss vide entre les deux murs ou le couloir de 3 coudes, accru d'espace en espace pour former les chambres, de 2 coudes prises dans le mur extrieur. Par le fait, le couloir lui-mme, qui met les chambres en commuque ce
dtail doit tre
:
nication entre elles, est form, son tour, par l'espace laiss libre
qu'ils
pn-
la fois les
du couloir et des chambres, auxquels ils servent de Planche IV ai Planche I). De l suit encore une dernire conclusion, relative un dtail sur lequel la Michna semble tre en dsaccord avec Josphe. Parlant de
toiture (voii'
\.
Il
suivrait
<ie
l aussi, si
l'on
chaque
assise,
que
le
plafond des chambres suprieures tait superpos la hauteur de 60 coude.s assig:ne l'difice iufrieur et que la terrasse de circuit se trouvait par le fait, si l'on donne
je
l'ai
fait,
la
hauteur de 61 coudes.
LE TEMPLE DE JRUSALEM
la salle
179
dit qu'elle tait
intrieure
du temple,
le
l'historien
nous a
de
le
que
la
place
ici
Il
est vrai
que
les
rabbins
si la
mur
sur les 20 du Saint des Saints, semblent, de leur ct, signifier que
la
largeur du mur en question n'ajoutait pas une nouvelle coude aux 60 de profondeur du temple. Si l'on entend la chose ainsi, il n'y aurait plus, ds lors, de dsaccord entre les deux documents. Si l'on voulait, au contraire, par suite de ce mur, donner 61 couil
des pour
le
mur
en
dficit,
qui
le
rduirait
5.
lui
en donnent
la
avaiJ; vraiment un pour calmer les scrupules des rabbins, il tait pris la fois sur la longueur du Saint et sur celle du Saint des Saints, on comprendrait que Josphe, suivant son habitude, ait nglig d'en parler. Ce mur exista-t-il, en ralit? Le temple d'Hrode tait, comme je le dirai dans un instant, une copie de celui de Salomon, du moins quant ses lignes principales. Or, Josphe attribue positivement Salomon la construction d'un mur de celte sorte entre
que la premire interprtation reste puisqu'elle met tous les textes d'accord. S'il y
voit
On
plus probable,
mur
et
si,
le
Saint et
le
Ayant mnag,
il
crit l'historien
y plaa des battants en cdre qu'il avait orns d'or avec profusion et de riches sculp-
mur
intermdiaire,
ces
lem, aient
si
du
texte
A.
180
Moi-iah un temple de
par-dessus
'.
Salomou commena par enfouir dans le roc du mmes dimensions que celui qu'il construisit M. de Saulcy s'tonne bon droit que Josphe ait pu
telle
imaginer une
dit
effet,
n'a rien
de pareil,
comme on
Michna, se croyant
On
s'est rabattu,
si
le
jamais t historiquement
R. P. Paiiloux,
le
pour ne parler que des auteurs modernes, et MM. Pierrot et Chipiez, jusqu' Schick -, on nous a donn des temples plus ou moins imaginaires^. Malgr toute l'rudition et la science mises en uvre par ces divers auteurs, on comprendra, aprs l'tude que nous venons de faire, que la description de Josphe mritait plus d'gards. M. de Vogti s'est plus rapproch que dautres des donnes de l'historien. Son essai serait cependant encore complter et corriger sur plus d'un point, o l'illustre archologue parat n'avoir pas parfaitement saisi le sens du texte. Aprs les dtails que nous venons d'analyser, Josphe poursuit ainsi sa description du temple
:
tion
Dans son aspect extrieur, rien ne lui manquait pour exciter l'admirade l'esprit et des yeux. En effet, tant entirement recouvert de grandes plaques d'or, ds les premiers feux du jour il tincelait avec clat
voulait le regarder, les yeux se dtournaient instinctivement,
taient blouis par les rayons
il
et, si l'on
comme
s'ils
du
soleil.
Aux
trangers qui
approchaient
apparaissait de loin
il
couverte de
neige, car l o
faite,
il
tait
soigneusement
Il
de crainte
le souillt.
De Saulcy, Histoire de l'art judaque, p. 166. in Jrusalem, 1896. 3. Le Palestine Exploration Fund Quarterly Statement publiait en janvier 1896 une tude intressante du lieut. -colonel Sir G. -M. Watson, actuellement chairman de la mme socit, sous le titre The site of t/ie Temple. Quoique l'auteur utilise dans son travail les donnes de la Michna aussi bien que celles de Josphe, la rjjde qui le guide dans la combinaison des deux documents ne me parat pas tre d'un criticisme assez objectif. Les deux points, par exemple, qui lui servent dterminer l'emplacement du temple, savoir, d'une part la roche Ghtiia des rabbins, identilie avec la
1.
2.
Der Tempel
Sakhra,
offrir,
et,
de l'autre
le
point culminant du
la thorie,
mont des
Oliviers, ne
me
paraissent pas
en laveur de l'dification de
LE TEMPLE DE JRUSALEM
181
Devant
lui se dressait
l'autel,
une hauteur de
15 coudes, s'tendant
Il
galement en long
et
tait construit
en
forme de cornes et un chemin inclin sur le sud y accdait par une monte insensible. Il avait t construit sans instrument de fer et jamais le fer ne l'avait touch. Un geisin en pierres, bien construit et gracieux, s'levant une coude, entourait
carr, projetant ses angles en
l'autel et le
la foule
au dehors.
Dans
les
Antiquits,
le
mme
auteur
dit
encore ce sujet
Le temple
mesurant chacune environ 25 coudes de long, environ 12 d'paisseur. Dans le corps du temple,
portique royal, les cts formaient
la partie la
de haut et
aussi dans le
le
comme
plus basse et
centre la
plus leve, de sorte qu'il tait visible de plusieurs stades ceux qui
vivaient dans le pays, surtout ceux qui habitaient en face ou qui s'en
hauteur
le
temple
l'intrieur),
taient
garnies de
tentures varies
tisses.
Au-
du Saint)
et
en
dessous du
fate se
du
travail, la perfection de
la matire.
somptuosit de
4.
Il
me
semble-t-il, de rapprocher de la
celle
description du temple
ailleurs de celui de
que Josphe nous donne Salomon. Cet auteur nous dit, en effet, que
dHrode
lorsque
le ro
idumen entreprit
ait
ce travail,
il
se piquait de rendre
Il
Fdifice sacr sa
premire magnificence.
n'est
donc point
cherch en reproduire le plan et les dtails. une faon d'agir bien conforme au but que poursuivait Hrode: c'tait pour lui l'un des meilleurs moyens de flatter l'amour propre national des Juifs et par consquent de se faire
tonnant qu'on
C'tait d'ailleurs
2 sqq)
le
donc
les
temple,
une
trs
grande profondeur du
182
former Tesplanade
et,
par
la
puis-
sance des fondations, pt supporter sans peine la grandeur des'construclions et la richesse de rornementation. Le poids, en effet, devait tre
proportionn
rornementation
grandeur et la masse, ainsi qu' la splendeur de magnificence qu'il projetait. De la base jusqu'au toit ils le construisirent donc entirement en pierre blanche. La hauteur tait de soixante coudes, ainsi que la longueur, et la largeur tait de
la
et de la
vingt.
Au-dessus de
mensions, de sorte que la hauteur totale du temple tait de cent vingt coudes. Il avait t tourn vers l'orient. Ils le firent prcder d'un pronaos
le
sens de la largeur du
comme
ils
l'taient et resserrs la
entr'eux et contre
la
btisse
principale, devaient ne former avec elle qu'un seul tout, quoiqu'ils lui
Il
les
mit
mme
en communication entre
eux. Chacun d'eux avait cinq coudes de large, une longueur gale et une hauteur de vingt. De nouveaux dicules, semblables en dimensions et de
nombre
gal, taient construits sur les premiers et d'autres encore sur les seconds dans toute la hauteur de l'tage infrieur, car l'tage suprieur du temple n'tait point entour de cette sorte d'dicules. Ils taient
couverts en cdre et avaient chacun leur toiture propre, distincte de celle des autres, tandis que pour le reste de l'difice il y avait une toiture commune, forme de longues poutres et couvrant tout, de sorte que les
les dicules
de
plafond de mme matire, tout orn de lambris et de revtements d'or. incrusts d'or, de sorte que tout le Il coupa les murs dais de cdre
temple
par l'clat de
dont
il
tait
du temple
et
tait faite,
si parfaite qu'on n'y pouvait observer trace ni du marteau, ni de quelque autre instrument de construction, mais que l'assemblage des matriaux semblait plutt fait de la main del nature, sans l'aide de ces instruments, et l'effet d'une force spontane plutt que du
Le roi avait pratiqu avec art un escalier montant l'tage suprieur dans l'paisseur du mur. On n'y accdait point en effet, comme pour l'tage infrieur, par la grande porte de l'orient, mais par les cts, o l'on pntrait par de toutes petites portes. Il coupa le mur
travail des outils.
du temple, au dedans
comme
il
sanctuaire,
ourov.
yiov vav.
et
fit
de celle de quarante
coudes
le saint
temple,
tv
Ayant mnag
une ouver-
ture dans le
mur
intermdiaire,
il
LE TEMPLE DE JERUSALEM
orns d'or avec profusion et de riches sculptures.
orns de fleurs
et faits
Il
183
les recouvrit de tissus,
byssus magnifique
d'autant de long,
et trs fin.
il
Dans
le
cinq coudes de haut. Chacun avait deux ailes dployes sur une tendue
de cinq coudes. Aussi les plaa-t-il l'un prs de l'autre, de sorte que
d'une
aile ils
touchaient
le
mur sud du
entre eux. Quant ces chrubins, personne ne saurait dire ce qu'ils taient
ni s'en faire
et
il
une
ide.
Il
couvrit aussi
le
laissa
mur, ayant vingt coudes de large, et les plaqua dor. En un mot, il ne aucune partie du temple, au dedans comme au dehors, o l'or ne
part.
Il
comme
Quant
la porte
du vestibule,
J'ai
il
sert admirable-
ment,
le
plan du temple
d'Hrode.
Et d'abord, c'est la similitude des dimensions qui frappe.
Il
est
vrai que le temple d'Hrode n'a que iOO coudes- de haut, tandis que celui de Salomon en a 120 mais nous savons que cette hauteur devait primitivement tre atteinte. Dans les deux on a superpos au temple proprement dit, dont la hauteur est de 60 coudes, une construction suprieure, qui, dans le temple de Salomon, atteint galement 60 coudes, tandis que dans celui d'Hrode, elle n'est que de 40. La longueur du temple proprement dit est, dans les deux, de 60 coudes, divise, dans les deux encore, en une salle de 40, pour le Saint, et en une de 20, pour le Saint des Saints. Celleelle a 20 coudes en ci, dans le temple de Salomon, est un cube longueur, comme en largeur et en hauteur. Ce dernier dtail, relatif la hauteur, est donn au III livre des Rois, vi, 20. Dans les deux, la largeur intrieure est de 20 coudes. Dans les deux, la partie infrieure, c'est -dire jusqu' la hauteur de 60 coudes, est ceinte d'un triple tage d'dicules. Dans le temple de Salomon, ces dicules sont, au dire de Josphe, au nombre de 30. Peut-tre l'historien a-t-il nglig de compter les 8 que les rabbins placent derrire le Saint des Saints. Pour le mme temple, on nous donne leurs dimensions, qui sont de 5 coudes pour la longueur et la largeur et de 20 en hauteur. Nous avons observ plus haut, d'aprs la Bible et la Michna, que ces dicules gagnaient une coude en large par tage, quoique Josphe ne le dise pas. Quand il s'agit du temple d'Hrode, on nous donne moins de dtails sur ces dicules.
;
184
Il
est
comme
le reste
Comme
de rdifice, beaucoup d'analogie avec ceux du premier. ceux de Salomon, ils devaient, ainsi que Ttage suprieur
tre desservis par
du temple,
un
l'paisseur de la muraille, et
donnaient accs, devaient dboucher dans la partie du temple d'Hrode qui correspondait aupronaos du premier. Dans le temple de Salomon, toutes les parties correspondent
celui d'Hrode. Toutefois,
dans
le
avec la Bible,
le
qu'il
appelle ouTov, le
xmnpb
-ia-i
(I
d'atrium ou
de vestibule,
la
le
donne sur
(cf
la
premire
salle,
mesu-
du temple, qui
III, 4).
s'levait 120
coudes
IRois,vi,
3, et II Chroi.,
pronaos que se trouvaient les toutes petites portes , donnant accs aux dicules et l'tage suprieur par l'escalier en spirale. Or, quand il s'agit du temple d'Hrode, Josphe ne parle pas de pronaos. Ce n'est pas que. dans le dernier temple, il n'y ait point eu une partie qui correspondt celle ainsi nomme dans le temple de Salomon. Mais, dans celui d'Hrode, c'est une construction si considrable qu'elle l'emporte en hauteur sur le reste du temple et ne lui cde en longueur que de 10 coudes. Aussi l'historien l'appelle 6 Trpwxo o\x.o<;, le premier
C'est dans les cts de ce
appartement.
Au sujet de ces dtails donns par Josphe sur le temple de Salomon et celui d'Hrode, M. de Saulcy, dans son Histoire de Vart judaque (p. 166, sqq.) fait contre l'historien juif une sortie vigoureuse. Malheureusement les arguments produits par l'illustre acadmicien sont loin d'avoir, au point de vue objectif, la valeur
qu'il leur prte.
comme
et
j'ai
eu l'occasion de
le
le
une crypte
confondu
les
dit.
fondements
En
d'autres
lui
oppose
la Bible.
tages
6,
ils
taient de
mmes
fruit
dimensions. Or au
qu'ils
I^""
nous
fait
lisons,
au contraire,
mnag dans
LE TEMPLE DE JRUSALEM
185
le
auxquels
il
but
qu'il se proposait.
dans
le
sens de
la
cent-vingt.
On
dans
pourrait se
le
demander
si
cette
ou si elle doit tre Dans la premire hypothse, il faudrait applique tout le temple. admettre, avec M. de Saulcy, que les Chroniques ne parlent pas de la hauteur du temple, tandis que les Rois fixent cette hauteur 30 coudes. M. de Saulcy croit pouvoir en conclure que le temple de Salomon avait certainement 30 coudes de haut seulement et qu'en consquence, Josphe nous trompe quand il donne au temple lui-mme 120 coudes en hauteur {Op. cit., pp. 189, 190, 191). Les deux textes de la Bible concordent entre eux et avec Josphe en deux points le temple de Salomon avait 20 coudes de large et 60 de long. Or nous savons par Esdras, vi, 3, que le temple de Zosecond
texte, est spciale l'atrium
:
le
mme
temple fut
fini,
nous apprend que, lorsque ce nouveau tandis que le peuple poussait des cris de joie,
les prtres et les Lvites, et les
la
beaucoup d'entre
principaux des
fondements et ayant sous les yeux cette (nouvelle) maison, pleuraient grands ci'is ... Nous lisons galement dans Agge, comment ce prophte, aprs avoir t charg par le Seigneur d'engager Zorobabel reconstruire le temple, consolait le peuple, de la part de Dieu, lorsquon en eut termin la construction (ii, 3, sqq.) S'il en est parmi vous, leur disait-il, qui aient assez vcu pour avoir vu cette maison dans sa gloire premire, que leur semble-t-il de celle-ci? Ne fait-elle pas vos yeux cette impression que c'est comme si elle n'existait pas? Et il les console en disant que bientt viendra le dsir de toutes les nations et que Dieu remplira cette maison de gloire La gloire de celte dernire maison sera plus grande que celle de la premire, dit le Dieu des armes, et c'est en ce lieu que je doimerai la paix, dit le Dieu des armes. [Ibid.,
:
:
5-10.)
186
Ces textes,
comme
le
cit.,
p. 347), indiquent dans le temple de Zorobabel une infriorit vidente celui de Salomon II devait exister, parmi les Juifs, une
Or
les
l'infriorit
du
et,
premier
tait
dans
le
en particulier, de l'lvation. Josphe nous dit en effet (.4./., xv, M, l que, la huitime anne de son rgne, Hi'ode. aprs avoir
donn, dans
les
preuves incontestables de sa magnificence, se rsolut entreprendre un travail difficile, voulant construire lui-mme le temple
de Dieu, en en augmentant
projet, ce serait l son plus
le
le
s'il accomplissait un tel beau titre de gloire et un monument rendrait tout jamais mmorable. L'historien ajoute que,
comme
le
Le temple que vous grand par nos pres, aprs le retour de Babylone. Mais il lui manque soixante coudes de haut : c'est, en effet, de cette dimension que lui tait suprieur
le roi le runit
pour
il,
lui
<
fut lev
au Dieu
trs
le
imputer
Cela ne dpendait point d'eux mais donnes par Cyrus et par Darius,
;
les
fils
mesures de
l'difice furent
aprs eux,
aux Macdoniens, il ne leur fut point loisible de conformer ce temple au premier archtype de la pit. Il semble donc que les 30 coudes d'lvation, donnes par le livre des Rois pour le temple de Salomon, se trouvent en contradiction, non seulement avec Josphe, mais encore avec d'autres textes bibliques et avec cette persuasion des Juifs, au temps de l'historien et d'Hrode, que le second temple tait infrieur en hauteur au premier, et cela de soixante coudes. Ces trente coudes du livre des Rois rclament ds lors une explication. L'Empereur, dans ses notes sur le trait Middot de la Michna, avait dj compris la difficult cl il croyait pouvoir y rpondre suffisamment en disant (Mischna, Gulielm. Surenhus. d., pars V, p 370) que l'auteur de ce livre des Rois ne parle ici que de la partie infrieure du temple, que
"
l'autre
espce,
ajoutait-il,
le
comme les dpassant du double. ... A moins, que nous n'admettions, avec certains Juifs, que, dans
tait plus
LE TEMPLE DE JRUSALEM
rieur d'autant plus lev
.
18"
ne
me
difficilement, je pense,
un
de
difice aussi
Quant l'argument
les autres
tir
la diffrence
ici
les
coudes
de
s'il
avait
quelque valeur,
le
faudrait que
mme
texte, offrissent,
leur ct, une divergence analogue avec les mesures connues par
ailleurs.
En
atten-
dant que l'on trouve une meilleure solution, j'oserai, puisqu'il en faut une, proposer la suivante. Le texte hbreu du livre des Rois
porte
ici: '^j^ci
:
et trente
peut-tre l'original
mitivement
"^^'::"!,
ce qui signifierait
et soixante
Paul Berto.
LA RCITATION DU SCHEMA
ET DE SES BNDICTIONS
Aprs l'tude d'ensemble et de dtail que M. Liber a consacre dans la Revue ', cette question, il semblerait que celle-ci pt tre
considre comme close. Si je la reprends nanmoins, ce n'est pas pour avoir le dernier mot dans la discussion, comme j'y ai eu le premier, mais pour ajouter quelques faits ngligs jusqu'ici et pour proposer quelques rectifications. Le point initial et essentiel de tout le dbat est le terme hy 0"iQ 3>73T5. Ce terme est si rare relativement qu'il ne sera pas mauvais de signaler un nouveau texte certainement ancien, et qui jette quelque lumire sur l'objet de la discussion. La. Pesikta de R. Kahana*, dans sa seconde explication de Proverbes, m, 9, dit Honore l'ternel par tes facults et par les prmices de tous tes fruits >s
:
cela signifie
si
sur
le
Schma
et avance-toi
devant l'arche
et
BarKappara
:
avait
coutume
La rcitation du Schma
"^SiriT
et
des bndictions, Paris, 1909; 54 p. 2. N" 11, 97 rt Buber: hy DlID 3-|3 "(bip
H^H NCi
'n
PN IDD
n"-;
3-iy ibnp n-'n M-iop nni n\nnN -i3 nin nn x-'-'n .na\-in "':d5 mnri v^':^ ne* ^2^ -0"^ n^Tin -^rob -iiny yn-Q by oiid ""in ib -,72nN Niop nn htit
TD'n;::
nrTa
I,
"];in73
'n (iTOIN
ri'^'ri
sli^nifie
il
avait
coutume de dire
).
:
Le
il
Yalkout,
la
11
a
la
n3Tn
OTlD
ti"
dans
"1133'.
La leon de
la
Pesikia est
p. 3
178, et Sfer
ha-Eschkol, d. Albek,
le
du premier ouvrage
que
ni
le
laisse percer
que
2.5,
yJZ'Ci
by DITS
ni
n'est
lui.
le
de
du
n3Tin
^ob n~il^
La Pesikta rahbati, n
ainsi
est
conu
n^^m nN3
'r>
mziz 'n
tait assis
"'^n
-^bipa
nnsn
'^^12y
noon
.
rr^aa D'JT
rrri. Tout
le
'ra
N"^"in
ib -i72in Tr'r>^
nco ibip
monde
nite, V.
la rcitation
du Scliema, d'o
lve-toi
Eibogen, 38, u.
de
la Pesikta,
1. Le Yalkout, II, n" 932, cite mais au milieu il emprunte tout le passage
Pesikta rabbati.
189
et
de
lui
dire:
f<
Mon
fils,
rcite la bndiction
sur
:
le
Schma
honore rlernel
rro
c'est--dire de ce dont
le
t'a gratifi
"|D3nu:
^DinTo).
fond de
la
c'est ce
rciter les la
titre
l'an ^40, le
chef de l'assemble
est prsent
dsignait
celui
deux parties essentielles de l'office. On est ainsi ramen mischna de Meguilla, iv, 3, et la barata de j. Berachot, 9 c, 1. 69, qui commencent galement par yi2'Q hy omm et "^DDb '-laiy na"nn. Elizer Hisma est invit, lui aussi, s'acquitter des deux fonctions. Mais notre passage nous fournit encore un autre enseignement. Il dit formellement que Hiyya est charg d'officier parce qu'il a un bel organe. L'importance qu'on attachait l'agrment du dbit ressort encore d'une agada reproduite par la Pesikta rabbati immdiatement aprs le passage prcdent, qu'elle cite sous une forme un peu diffrente Nabot avait une belle voix et avait coutume de se rendre en plerinage Jrusalem, o tout Isral se runissait pour
' :
l'entendre.
Une
fois
il
il
tmoins indignes,
fut enlev ce
monde. Quelle en
fut la
cause?
-.
On
regardait donc
comme un
grand mrite, pour qui tait dou d'une belle voix, de faire l'office et il commettait un pch mortel en s'en abstenant\ Il est possible, ds
lors, que, si Elizer
c'est
parce qu'il ne
qu'il
Hisma dchue l'invitation qui lui peut pas , non parce qu'il ne
il
est adresse,
sait
pas
Quoi
en
soit,
deux fonctions au mme homme K On ne voit pas pourquoi on ne lui aurait pas abandonn aussi les autres fonctions numres par la Mischna. La Mischna de Meguilla, iv, 6, qui porte que celui qui lit dans le prophte, prononce la bndiction du Schma, s'avance devant l'arche et donne la bndiction sacerc'est que les dotale , ne saurait tre comprise que d'une manire
confiait les
:
1.
2.
(11,
Le
Rois,
xxi,
(II,
m,
n" 932)
3.
propos de
l'office
6,
Mme
en cas de
aDm
un
homme
01"1D
qui est'exerc,
qui connat la manire de rciter et qui a un bel organe :'2~\y 15ipT n73"'J'j lb
4.
CI).
Dans
r.,
l'histoire d'Elizer
Hisma, qui
d'ofi'rir les
l'on dit
572*^3
"^'
et
i2d"5
/.,
"nny
;
deux fonctions au
mme
{Lvit.
xviii, 3
l'JO
mme homme.
La
(celui qui
lit
dans
le
que
son pre ou son matre prend sa place , sous-entend galement les quatre fonctions sont remplies par le mme. Si Taccent
portail sur la
Mischna voult seulement peuvent tre et celles qui ne peuvent tre confies un mineur, comme le croit M. Liber ', on Le mineur peut lire et traduire dans aurait d dire simplement le prophte et dans laora, mais il ne doit pas rciter la bndiction
seconde phrase
et
la
que
dterminer
sr
le
Schma,
etc. -.
la
Les
termes de
maflir
Mischna prouvent indubitablement que la la premire et que toutes les fonctions sont Une difficult subsiste pourquoi le maftir
:
par
le
Talmud
et diffrentes
rponses
ont t
faites.
Une autre
difficult, c'est
que
le
mme
fidle
donne
la
bndiction sacerdotale.
Les commentateurs observent: si le fidle en question est un prtre . Sans doute, mais il est surprenant que la Mischna
mentionne une fonction exclusivement rserve un prtre avec les autres dont il n'a pas le monopole. Cette singularit ne souffre c'est que cet enseignement date d'une poque qu'une explication
:
On
sait
que
tait
les
premiers docteurs
couples
.
il
Comme
synagogal
comme dans le Temple, aucun conflit entre les que le maftir ", qui tait le plus savant, celui prtres, on dcida qui savait tenir un discours, s'acquitterait de toutes les fonctions synagogales. Les mots -^sob nav Nim ^ko by o-nc nn "asa n-^aonn
Afin qu'il ne survnt,
VDn nx
NJiD
Nim nnTn
)>
prmischnique
pour ainsi
Comme
il
ces mots ont t conservs sans changement dans la Mischna, quoique les circonstances se fussent modifies dans l'intervalle,
comme
le
font les
commen-
qui dcrit
le
l'office
La Mischna de Tamid, v, 1, vdd ri< iaiD Nim. du Temple, mentionne les bndictions du Schma,
bndiction sacerdotale. Ce sont les parties de
Schma
et la
l'office
Tora remplace
Tamid
1.
fut arrte
pour
Revue, LVII, 183-184 (tirase part, p. 23-24). En hbreu b? 0110 irx bnN aa-',n?3n n-nn3 i^nt yyz^vsD n Ni: irtn nzDT^ ^3Db
2.
:
nav
pp
191
en
mme
temps, pour
le
culte de la
synagogue.
Pour
on a commenc par
de Meguilla, des Gueonim
la iVlischna
On
cit
des textes de
littrature
pour prouver que ceux-ci considraient yiyo hy dtid comme un terme technique dsignant la rcitation du Schma et de ses bndictions dans le culte public. Mais on a oubli qu'il existe une interprtation de cette Mischna propre aux Gueonim et qui exprime formellement ce dont on n'avait que des preuves indirectes. Cette extenso par Nissim Gerundi sur Alfassi, interprtation est cite ad locum. Aprs avoir examin en dtail l'explicalion de Raschi, il poursuit: Mais les Gueonim expliquent que 3>u: by l-'o-nc tin signifie on ne doit pas commencer et que la Mischna veut dire on ne peut commencer les bndictions du Schma, l'un des fidles rcitant les bndictions du Schma et les autres tant quittes par l, que si dix hommes sont prsents, tandis que pour
d'autres
c'est
et
cause de
'
.
.
Kedouscha qui
bndiction)
Les
raison sur
le
point essentiel
la
omsn
Sota, 30
connu cette explication. Sur les mots -isidd Le "isio est l'insti), il remarque en effet toujours la synagogue et qui est 3>73U5 by o'^no pour
:
Il
commence par
les
bndictions
ensemble -. Raschi parle ici explicitement de deux bndictions et non d'une seulement et il songe, comme l'indiquent les termes dont il se sert, l'office ordinaire du matin, tl emploie mme, comme les Gueonim les mots caractristiques moian i"ynn73 et explique oms, d'aprs mn on"!D, par devant ("ssb), non par moiti (N5br), comme Abraham ben David. La seule difTrence entre les Gueonim
qui prcdent
le
Schma
et ils
rpondent
et lisent tous
1. "17-Np 'sm pb^np^j VM yi2^ by yon^z i^ai ro-^zi b"T d^insh ba iro-133 '"inwsr; iNi:-'i -nan "^-in^c yn'o n{<-<-ip b^ rnsnaa j-b-'nrTs t^n ^"p m^-'.an a'^r^n nn li*^ H^ ...m3-i3 -iwNj^ 'j'^'yD nr mu;yD bx naiipnu: -i3T uroiz m'oy C]ti"'X2 Lsbw\ Nxr nn<i ^-in-j nnN Nrr^ xb^a 712 "j'o-nD T^K n-'D-i^T yi2^ n^-'-ipn :i<t 'isi --ma nouja i3"'-'m anDUj n3 -3">rB Nbn n">ainp hd n"'2i ^''^nt nnain ''T' nnM ""xinb n-,J3'5a mnoa TrT'"'nDpr)3 pan. Cette interprtaUun est cite en abrg par Joseph Karo sur Tour
Oruli Hayyini,
2.
cli.
69, in in.
m^y:'
3>73'w3
n3-i32
b-'nPTo
by o-nsi no:Dn rr^an -|-'in Nim mpirn -i73b73 :-i 2 n o 3 ,ann ^lob ['n 'a D-^bp-jj j^nrt sn-is '^rc'-? oiid .ani'i;n
-|3i in-'
V?i3
y-\'ip^
(les
vnnN
y:i-\y
pi
la
i-a-^a-
nNnp
-^^s^td
nanSD
Isralites
au bord de
192
et Raschi seulement
que,
,
d'aprs les
Gueonim,
la
communaut
dit
amen
On
pourrait supposer que, dans notre texte de Raschi, le mot "j^n est tomb derrire rinx T'3'^:' am. Si on ajoute ce petit mot, le sens est que la communaut rpond aux bndictions pariBN, landis qu'elle
Ht le
Schma avec
le
rolficiant.
L'interprtation des
Gueonim
note d'ailleurs
mode de
rcitation
que les particuliers lisent Mamonide, ici comme ailleurs, suit les Gueonim; son interprtation permet donc de remonter ceux-ci. Les mots 0"nDT binnwn, dont il
qu'il s'est encore inspir deux pour omo, ce qui ne veut pas dire, naturellement, que Mamonide (ou les Gueonim) ait adopt le rapprochement tabh par Raschi entre 3>h: hy diid et snn diid, car dans son commentaire de la Mischna, il emploie un mot arabe qui signie nystm r^c-ic. L'interprtation des Gueonim place encore dans les paroles de
se sert,
prouvent, en outre,
Natrona Gaon
et
bs-iffl"^
'nm
bin-Q"*
Mzyy
itty
am<T D"^2iy
3--i3'ttn
"imam -nx "iitr "^-latti yT25 by omsi msb dt^zj ^'-oxr\ 3>73UJ hy omsi ^
que
le
Avant
c
prluder
(b-'nna).
La
mme
:
Trait
de Soferim,
par nD"a.
ainsi.
xiv,
15
(p. 2o)
Mais les
nsT* "ittib yiyo \>y oms is-'n. On serait omo l'invitation adresse la communaut Gueonim et Mamonide ne l'ont pas compris
j'Toti:
un autre gard,
parce que
1.
H. Tefilla,
yiii,
bDm
la
573^5
PD^a
']-|373
nnN
H-'H"'
b pi
la
Nim
II
--lU;i'3 NbwX
pwN V-inN
et
la
I^DIJ'I.
signifie
moiti
se rapporte
uniquement
h,
en
effet,
appliqu
Mischna de Meguilla, 23
comme
ad loc, au
il
Au
contraire,
Mamonide a rapport
la
la
Mischna,
comme
dit d'ailleurs
Mischna,
l'office
il
ordinaire et
fait dire la
sing^ulier
^73^ rD"l3,
mme
2.
ix, 1 D->3u:v D^Ti "53 in'ca NiH "{D m3i:r: mbcn -no 3"nNT u;^^p C)iD3 pjN T'jiyT ..-na-Tin ^Dob n-iT" -n3"'2 mb^yi DiiDi b-^nnToi -lin bii'b ^-n^Ton 'n ^na i-'-inx '["'Dit nm imaTsn 'n pn bipn yiz^ii by mipbi -j-iDb ym^m nsiai ns-ia bD nnN i^on u^'j-w am bN-i;a"> b&5 7-137:0 ly H-\'\p "i-QV- La prire prive l--^n"" nboP! est traite par
//.
13-13 -1731N
m
on
Mamonide,
il
n'emploie pas
le
mot
Oms,
91,
I.
niais dit
D"nN NmpT
lit,
mTCK-', ns-inn pa
3.
moinp
II,
abi7ji
m-in^bi miob
1.
*j-ia73T
y730.
en restituant
Ginzber, Geonica,
:
116 et 117,
22. Ibid
24
:53'
et s.,
conjecturalement
...1D13 mbu)
mOH
"iTaiST y73;2J
"^Da
mN
m.
193
il
lui-mme de son devoir, ne doit pas officier encore une fois ^ On pourrait croire, la vrit, que dans tous les passages o Sy ons ya^D prcde *|-i37iou des mots analogues, ces derniers constituent simplement l'explication du terme ons, qui avait cess d'tre usit. Mais cette explication ne convient pas du tout aux passages dans lesquels dis est formellement traduit par commencer , et mme aux autres elle ne convient qu'imparfaitement. Il faut donc s'en tenir les Gueonim ont cette conclusion exactement compris le fond de la question et ont traduit o~id par commencer. Nous aurons revenir sur le second point. Le
:
premier savant moderne qui a rejet l'explication de Raschi, n'est M Isral Lew^y, comme nous l'avons tous cru, mais Herzfeld, qui se rallia l'avis des Gueonim, tout en trouvant insuffisante
pas
l'quation de i-^otid
'j-'n
avec "ji^nn
il
l"
^,
pour point de dpart La construction avec tn, qu'on avec b:?. rencontre souvent dans le Siddour de Rab Amram ^, n'est peutfaut prendre
la
mme
leon
Talmud. Si elle l'est, elle a subi l'influence de D"id avec *j"i3. Comme M. Racber l'a tabli 's ^73^5 by oms? est une expression analogue "[iT^n by omo, que l'on trouve en efl'et dans la consultation d'un Gaon ^ Comme dans les repas, on adressait, pour la rcitation du Schma l'officiant l'invitation di"id. La bndiction du repas tant trs ancienne, on s'explique que l'expression ait pass la rcitation du Schma. Jusque-l, nous sommes tous d'accord, je croisa Sur un point de dtail, MM. Elbogen et Liber
dans
le
:
n 205 (20 rf) "iH^b riD3Dn rr^a"? ";033D'i:j TN "^33 anb -it^n-'t -nm-^ yaxD by iujid Nb -[^'^ly un iD-ia mai: n-'bta "i>:n: )n-\p Di^ Vdn nbcn '^3 -inxT na^n nbnnTon i^nn nncsb ^^Tj^d by on io-id"'T 'i3n Nin -i-N ^y:^V2 nbsn nbnn- Nm bbo iDia nnb -itoni xb ;ij'p.
1.
:
Schaar Teschouba,
iD-in
la
premire bndiction.
expression
2.
Geschichte,
III,
220
D'aprs
comme
.
il
d'aprs
Il
M. Liber, notre
les
signie
logies
et
:
Schma
la fin,
mentionne dj
deux tymo-
U3~iD,
tendre
la
les
mains
dans
et 0"1D,
se
prononce pour
premire.
verset
du Schma,
cite
Soferim,
xiv,
pourrait
provenir simplement
de
3a
11
a; 47a.
II,
5.
L'opinion de M. Elbof^en, d'aprs qui 0"1D signifierait diviser en morceaux a dj t rfute par moi dans mon premier article. Comparer, outre le franais
6.
<
entamer
l'allemand anschneiden et
le
se disent
13
194
Tous deux croient que d^d dsigne une mais d'aprs M. Elbogen, c'est le Schma, d'aprs M. Liber ce sont les bndictions du Schma qu'on rcitait ainsi. Quant moi, j'avais d'abord, dans mon premier article, appliqu S"id la rcitation des bndictions seulement, et dans le second, aux bndictions en premier lieu et en second lieu au Schma. Aujourd'hui, je crois pouvoir soutenir
ne sont pas du
"
mme
avis.
que
la
rcitation
alterne
tait
s'il en galement de la communaut et M. Elbogen, dans sa reconstruction du texte primitif de la barata en question, restitue effectivement r-io5Dn rr^na yn^ by i-^omcn mx '^sd ^ Je constate, par contre. queleTalmud et le Midrasch n'emploient pas une seule fois
expression, car
tre dit
le
mot
DiiD en parlant de la
ses membres. C'est ons. jamais plusieurs. Aussi le ne se trouve-t-il nulle part, cai- V^'*'"'- V** "'est qu'une
le
communaut ou de
tournure impersonnelle,
comme
na'^nn
qui suit.
De
mme
nn-rn
que
le
du Schma et de ses bndictions s'appelle premire expression, la seconde ne peut yo la communaut. Dans la bndiction du Schma tre applique aussi bien que dans celle du repas, diid signifie entamer , c'est-dire commencer. Quand les Gueonim ont rendu d^id par b-^nn, commencer, ils sont tombs sur l'acception vritable du mot. Elle transparat encore dans la barata de Sota, 30 b (et dans d'autres
^:z)b -im3>n,
by oiiDn.
Comme
la
passages), o l'on
vnn* V-i^' pi-
lit
nb-^nn
nmo
Nin^a
s by
o-nsn
-idids
correspondance des deux expressions est d'autant plus dcisive que nb'nn nmo se dit de celui qui rcite le Schma, mais non de celui qui rcite le Hallel qu'il soit majeur ou mineur. Il en est de mme des passages parallles, car mme dans
Cette
la
yruj
o yn-c: by D-nsn isiod est remplac par on lit rtbnn nms ^. Ainsi, omo est synonyme de nb-inn nmo. Ce rsultat nous permettra.de retrouver le vritable mode de rcitation du Schma dans l'office public du matin. Il faut savoir, d'abord, que l'officiant rcite toute la prire du commencement jusqu' la fin, comme l'usage s'en est encore conserv aujourd'hui dans le rite sefardi. l'oppos du rite aschkenazi, o l'officiant entame chaque morceau et se contente ensuite d'en annoncera haute voix la fin, tandis que
Tossefta {Sota,
vi, 3),
"saD,
TN T^mpo din
le
morceau lui-mme
1.
est dit
par
la
communaut
voix haute
Studien,
p. 7.
195
OU basse, suivant
qui s'acquittait de
le cas. l'office
A l'poque tahnudique,
tout entier qu'on
c'tait l'officiant
lui avait
confi et la
communaut
1
La communaut, aprs chaque morceau, en entonne le premier mot 2=" La communaut rpte tout le morceau que l'officiant vient
;
de rciter
3'^
et la
communaut
le rpte,
4" L'officiant et
la
communaut
aucun doute
Sur
de
les
modes
et 2,
n'existe.
la rcitation
duHallel quand
l'officiant est
second
est celui
de la rcitation
du
Hallel par
un
cas dans
lequel
rpte (le terme technique est encore nachsagen] tout ce que dit l'officiant. Cette rptition aujourd'hui est exprime dans toutes les sources par r-in^ \''V\y le mot initial
la
^
.
communaut
l'est
par
o-^pnc
"lO^-i
[Sota, 30
l.
6), inuNi
nm
(j.
Sota, 20
(Tos.
Sota,
p.
303,
20).
:
La Tossefta
"^t^ (il
et le
Mose disait
schalmi,
'tj>
et Isral rptait
lire la
deuxime
dit la
fois 'T^
au
de
n"ii;uN).
YerouLa barala du
Talmud babylonien
mme
""Tr^"!,
commen-
cements des parties, ne peut pas signifier que les Isralites entonnaient d'un bout l'autre le premier mot de tout le cantique, dans ce cas, il aurait fallu c est--dire rrriiDN aprs chaque verset U5N-I et non 'U5i<"i, nrv^ et non "'p"iD.
;
Par
altr
"^p"iD
"ij^"),
qu'on a rap-
mot de
un autre indice de cette altration est que Mo'ise aurait dit fois, non pas un verset entier, mais un demi-verset. Si l'on efface les mots que nous allons mettre entre parenthses, on obtient le texte primitif, qui s'accorde avec les deux autres rroi2
chaque
D->-i73iN
im
^5
ni<a
"^d
iiTSi*
';'-l73^N
im)
celui
Nous voulons dire les diffrentes versions du texte qui nous intresse ici. Dans du Sifr Dealer., 306, 132 b, et Mechilta, 19 6 (Liber, 46-47), on peut comprendre seinblablement que l'officiant lui-mme dit d'abord "r-n37jn 'n "TTlH ou nyT a'ny'r imD'ryj Tins do "(Tin et ds lors, Ti-ini< l'^Z^yi aurait ici aussi le sens de rpter. Ce qui confirmerait cette explication, c'est que le particulier est ijalement tenu de dire ~ly^ abiy:? "^m^Jon n "^lin. Mais ce point est d'impor1.
'\'^^^y
de nouveau, d'un
amen
par exemple.
196
'nb
m-'ffii*.
La rptition de -ittN ma et de -^^toi* im reflte encore dans lequel deux versets taient cits pour illustrer les '^pn: "^irN"!. Il faut donc, conformment aux deux autres textes, mwn -"Ty nwN n-oio Dm nri^D-'b "ib -mn complter ainsi le ntre
le texte original,
:
que les Isralites Mer Rouge ont rpt le premier hmistiche, comme au bord de dans la rcitation du Hallel par le majeur. Il pouvait en tre ainsi, car un majeur est qualifi pour rciter le Hallel la place de la communaut ', tandis qu'un mineur n'a pas cette facult. Si donc l'officiant est un mineur, la communaut est oblige de redire ellenT-i73n
"iTy
D'^nriN.
Les
la
mme
mode de
rcitation,
une
la
Le troisime terme de comparaison est le Schma. La Mischna brivement au nom de R. Nehmia Les Isralites ont chant le cantique au bord de la Mer Rouge comme le Schma, non comme le Hallel. Celui-ci ayant retenu les deux premiers modes de rcitation, il ne nous reste, pour le Schma, que le troisime et le quatrime il n'y en a pas d'autres. Il n'est pas difficile de choisir, si l'on confronte les cinq versions du passage en question
dit
: :
:
II
].
h.Sota,20b:
D-.isn -iD-iDD
"i72nN
Sota, 20
c,
l.
i6
rT^72nj
-^an
17315
icpn
innN
"l-^-^n^
...-173N
rT>7jn3 -^nn
nT>::T
ni-^-
r73
'-!
nms
Nin-i)
ro;Dn ni33
i-'Diy
y-D'C
by
...oi'^'pn
tD\::3
m-i p-'b^'
Ti-inwS
pi
:
nbinn
'm
nT^xb
'-I
b"n
^01"'
.'piDD
Sofa, V, 5
!~i<^
mDSn
'13
-i7N
^3
'nb]
nT'*rK
rT"iJ7a
m^^u,
o^snip
'n
.bbnn
r^^
D^Nn1p=
<bi
vn
^^'^ '^''^ ^'^"^ ^^^^"^^ ^^ ^'^^ ^ T^nn^ pi3> pT [ml n-)t:n 'Tr 112
>[nyiu:'^b ^b ^mi]
^=
m
:
n-i73n
"^ly
1.
p3in
Babli:
"^T^
D-mn tn
Ninc
;
2.
-1731N
n73
pi;
Yerouschalmi
'\'^'}-\y
p"l
-imT
3.
-13T
Il
bs by r-inN
que
la
Tossefta:
^r: bD
b3 T'-inN 1"'313'T.
est vident
dont
le
rdacteur de
la
Mischna
Il
s'est servi
pour formuler
au cadre de
controverse.
que
les
enseignements
ne sont fidles que quant au contenu, mais non quant la forme. C'est que le rdacteur de la Mischna a prcisment remani le fond que lui fournissait la tradition.
4.
le texte.
197
III
T. Sota,
p. 303,
1.
IV
Mechilla,
:
Mechilta,
:
2i-25
d.
Hoffmann, p. o7
d. Friednaann, p. 35
-1 73
-173Nb
1-I73N-'1
!-T'73n3
'-I
Nb
m
nN
73
" 1
mn
nwNb
imiii3
TiToN-^T
-I731N
-i7:nj:
b^nu;-
by nnu:
onpn
-cna
nb-inn
173573
mN
"^333
m-'UJ T173NT
nN
"'3-1
"330 n-T^O
y73'i:
^73^1
Sn-iwt
-T'O-'
T<
nmo
rn::73
-iT^bN ^73^
i-\-on
-i73nN
ns
^-impu:
D-^-npn
^N"in
-1731N
rrricN
y:i^y
i73iN"i
nms
'!-ib
VT31N
"i7:n
bx-iuj-'T
""^b
no73
m"'">::i<
'T2>
Sn-io-^t
'i"'">'3i:ki
p
n-'n
iTy^bwS
rT::73
'-I
n;:73
010 i73y
nu573
i"'inN
nniD
V3iy
,173^
-I731N1
-i73'in
bN-io-'T
n^ nn73TT
riT
-ia n73-i
"^T^^
nnoi^n
Snio-'t
';->n73iaT
nbnn
T'-inx
r!\L:73
im:T ibN
:'N
'""'
in'^iN
nn72TT
-i73iT
nms
n73nN
mo
^bN
nms
^0
rrrr
Vi^iN
bN-iw-'i n73nb73
HT
1733?
vi'^isi
hn:;
'!-ib
m"'3N
nms
r-iriN
.*
nc73
yi^y
,im;NT
-|73'IN1
[i73y]
.Q"''3
in'^nai
n73"l
-i73n<
[i-'-inx
bx-iu^-'i
'|">'i73n3i
'.301TI
010
^Ty
rr^n
rr^
r-:uJ7a
'-5N-iu:ii
< 1
r-n73TT
nms
HTi
r!\J73
r-t:s>nz5"'b
'b
Tf"!
[iToy
'i"3i:>
'in73i:\i]
bN-l">:3"'T
r-inx
!-T73nb73
v^i^
TD""
Mzy
T-i73iM
rnnN
Il
II,
IV
et
que, dans la
et
rcitation
du Scliema,
l'officiant
entonnait un morceau
que
la
communaut
rptait le
rcitait la
suite.
Le terme qui dsigne cette seconde partie est l-'-iTnai rins 1"'3i:'i, non r-irtwN '['i73"Ni. La Tossefta a encore conserv l'expression
correcte
elle
:
1"'-i7315t
r-inx
11.
'\^':'\y]
V"i'2nj< bi<"na"^n
r^rns
et
mme
IV
seulement la suite est inexacte et ce qui suffit le monti'er, c'est que les exemples qui illustrent ce mode de rcitation commencent par n;z573 Tiu"" T<, ce qui n'a aucun sens, tandis que les versions II,
1
La seconde partie de
loin.
ce
texte
est
entirement corrompue,
comme nous
le
montrerons plus
2
Friedmann
lui,
Friedmann ajoute
tort,
aprs T"ini<
'j'^313'1,
le
V'1^"''
comme
le
montre
la
198
IV et de
la
V
les
rrr^u) d'abord.
fin.
Le dsordre du texte
En
effet,
tandis que,
deux premiers exemples, Mose et les Isralites rcitent dans alternativement un verset de part et d'autre. Mose les versets i et 3, les Isralites les versets 2 et 4, ils ne rcitent, dans le dernier exemple, qu'un demi-verset de chaque ct'. De plus, on dit simplement, dans chaque exemple, "iwiN bN-iuj-'n, alors que d'aprs les mots d'introduction, on attendrait i"^-i7:i3i mnN Y':^y\ Il est donc certain que le texte de la Tossefta est profondment corrompu.
Ou
ou bien
-^d]
il
faut le corriger
-iwin -iwin
comme
'bs
riT
suit
j^'n^n
did
nw
'nb
m-'^N
"^Ty
-iiN rju5W.^''n:'i\D-'b
^n-'i]
-isia b^nu:^!
rf
m^n
ncM ma
'-rK-ia"'T
nrnbw uj-^* ""< "iti now !-i3>"ni:"'b 'b tt'T "i^ia b<T>D"'n] imDi^T On voit qu'au lieu de nwiN bN-iuj-^n, il faut lire dans tous les cas -itti:* b^-n-^n, tandis que les mots rinN 'p:i'\y'\ ont pu tre omis par amour de la concision. Ce texte corrompu de la Tossefta est l'unique argument en faveur de la rcitation alterne du Schma par l'officiant et la communaut.
^
2,
dans sa reconstruction,
le
considre
comme
montr,
primitif,
et
ne reprsente ni
quatrime mode de
Immdiatement aprs
cette reconstruction
il
du
ne
s'y est
pas tenu.
Mme
si la
circontmoignage unanime de trois autres sources, manant l'une de l'cole de R. Ismal, l'autre de stance aggravante celle de R. Akiba, l'autre d'un docteur palestinien de la seconde
le
examen est que, parrwus by D"nD, on entend dans lequeP l'officiant entonne morceau par morceau le Schma et les bndictions qui l'encadrent, tandis que la communaut rcite en entier chaque morceau entonn par
La conclusion de
cet
mode de
rcitation
l'ofciant.
Ce mode de rcitation explique les mots de l'criture (Exode, XV, 1), -ir^b nwi-'i, dont le second est superflu. R. Nhmie croit que l'esprit saint a repos sur la communaut d'Isral, ce qui se manifesta en ce qu'elle ne se borna pas rpter les paroles de
par Mose.
Mose, mais continua rciter de son propre fond, accompagne Mose et Isral dirent Ils dirent (i-inN'^n), entendez
:
1.
Voir d'ailleurs
les variantes
dans
l'dition
de Zuckermandel.
2.
Studien, 7.
199
cantique
fois
en disant
("iNb),
entendez
un morceau, soit la deuxime partie de chaque verset, sans l'avoir entendu prcdemment de la bouche de Mose. Une rcitation alterne par versets rendrait bien compte de -iw^b, mais non de n-ii<"T, qui veut dire Mose et Isral chantrent ensemble. Il en est ainsi de la rcitation du Schma. L'officiant
aussi bien que la
chaque
communaut
l'une et
prire prive ne se
donc compltement de leur devoir, La dislingue de la prire publique que par le mode
de rcitation. Ce mode peut tre appel y^^ by oiis quand la dnomination est emprunte au rle de l'officiant, ou par m^ *3a3 yttj nx V^P^' quand on a en vue la communaut. La seconde
expression dsigne, en
bndiction
s'est
dit
effet, la
lecture
du Schma en
socit
^ La
amen
3f)2^
aprs sa propre
^,
la suite
des Gueonim,
cas de
hy o-no l'officiant
communaut amen seulement, cette dfense communaut accompagnait en mme temps chaque bndiction d'un amen . C'est possible. Mais, mme dans ce cas, on peut faire une diffrence entre la communaut qui rcite avec
tout et la
prouve que
''
lui
que par un
D'aprs M. Elbogen, y-D':: hy oms s'applique seulement amen au Schma proprement dit, d'aprs M. Liber ^ aux bndictions
.
seulement. Nous croyons pouvoir admettre que l'un et les autres mode dtermin par nous. L'expression
comme
les
le
Schma
montre que
le
Schma
est
si
compris dans
Ton ne
visait
que
du Schma.
Budapest.
L. Blau.
1.
i,
1,
car le pluriel
le
exprime
2.
3.
j.
l'impersonnel
1.
de
fait,
dans
la suite
de
la .Mischna,
on emploie
singulier.
Berachot, 9c,
69 (Liber, p. A\
4.
5.
ha-Schana, 34
6.
R.
ABRAHAM
ET
R.
B.
DAVID
ZERAHYA HA-LVl
que R. Abraham ben David de Posquires et R. Zerahya ha-Lvi, les deux grands talmudistes et critiques de la seconde moiti du xii sicle, devinrent dans la dernire partie de leur vie ennemis acharns, quoiqu'ils eussent, dans leur jeunesse, tudi ensemble sous le mme matre. Une grande partie de leurs uvres, et notamment de leurs crits polmiques ', a compltement disparu ou ne s'est conserve que dans des manuscrits isols et rests indits. Aussi, quoique ces deux savants aient t tudis fond d'aprs leurs ouvrages imprims^, il est possible, en recourant aux sources manuscrites, d'enrichir considrablement ce que nous
On
sait
littraire et
La partie imprime de la critique du Maor par R. Abraham est examine plus De R. Zerahya il reste sa critique du Commentaire de Kinnim et du UJEri "^b^D. D'aprs Sambari (Neubauer, Med. Jew. Chron., I, 124) et Gross (R. Abraham h. David,
1.
loin.
p. 42, n. 2),
cette
identique avec
le
mpb'n73n i'bo
6'),
cit
par
R. Zerahya lui-mme
partie.
d'aprs
Reifmann
dsign
[loco citando, p.
elle n'en
formait qu'une
Dans
le
(nannm minrt
mpbrTQn
D^^D,
Jrusalem, 1895),
n" 167
est
comme un
ms. du
J'bo, sans
aucune indication sur l'tendue et le contenu. Reifmann, Gross, Michael, etc., criTent constamment npibnTOT au lieu de mpbn73n d'aprs I Sam., xui, 25), ainsi que R. Zerahya lui-mme intitule l'ouvrage dans son pome (Reifmann, /. c, p. 13^.
2. Sur R. Abraham, v. surtout l'excellent travail de Gross, R. Abraham b. David 82 p.) et sa Gallia aus Posquires (tirage part de la M.G.W.J., 1873-1874 de plus Michael, Or ha-Chajim, p. 23-29 Judaica, p. 447, s. v. Renan (et Neubauer), Les Rabbins franais, p. 518-o20; Reifmann, T'Sjn, VI, n*' 47-48, et
; ; :
;
Ginzberg. Jew.
Enc,
;
s. v.
Sur R. Zerahya,
op.
cit.,
v.
Reifmann,
;
rrn-lT nsan
mnbin
(Prague, 1853)
Michael,
367-370
Renan,
R.
ABKAHAM
B.
DAVID ET
R.
ZERAHYA HA-LVl
201
'
Jewish Tlieological Seminary of America compltent heureusement nos connaissances, aussi mritent-ils d'tre examins en dtail. Ils contiennent la Critique du Maor
Deui manuscrits du
par R. Abraham
adversaires.
et
les
deux
Les
b"T
s\"i<-'-ir!
\>y
r^^ian'J
n"nbT
'^\^\Xlar^
b:>D
hy
V't
i"3i<-in maiurt
un
voit
texte
malheureusement
les
incomplet
peu
clair;
on
le
par
les
frquentes
indications
du
copiste^,
ainsi
que
sans nombreuses demi-lignes laisses en blanc, Le manuscrit, de morceaux plus considrables. d'une criture rabbinique orientale, a t crit au xiv ou au xve sicle il contient 152 feuillets de 23 lignes chacun et porte sur Rerachot S" \a\ Taanit (11 ), Haguiga les traits suivants [Mb), Meguilla Vda), 6( (appel dans le ms. Yom-Tob, i46\ Yoma (2o), Rosch ha-Schana (25a), Soucca (35), Pesahim 85a), Baba Batra (916), (44 a, Eroubin i7i), Baba Mecia Sanhdrin 108 a Aboda Zara (114 6), Schebouot (117 a), Ketoiibot (123 au Kiddonschin (133a), Gidttin (136 6), Yebamot [US b). Le copiste note lui-mme qu'il manque le commencement de Berachot, Eroubin et Baba Mecia, ainsi que la fin de Pesahim et de Yebamot. Mais, de plus, on constate des lacunes assez considrables l mme o ces remarques manquent; par exemple, il n'y a pas de gloses sur le deuxime et le troisime chapitres de Sanhdrin, alors qu'elles sont cites dans le Se fer ha-Teroumot^ Celles de Berachot et du sder Mod tout entier, l'exception ^Eroubin et de Yoma (une seule glose), sont imprimes, avec un ordre un peu diffrent, dans le Temim Dim, n* 240-248 '. Cette dition, o il manque d'ailleurs souvent des morceaux^, complte
par
prjudice
1.
ijoi
le
Cataloj^ue
Schwager
il
'de
Husiatyn),
U,
et offerts,
y a cinq ans, la
comme
pjirtie
d'une
manuscrits
2.
et
U note
Cf.
alors
"ion
'jO, quelquefois
3.
il
ajoute
b.
3.
*inN
C]T.
nacn
chap.
4.
VIII
Abraham de Svillc a fait entrer un dans sou commentaire de Baba Mecia, la suite du s'y trouvent manque dans le ms.
R.
Yomtob
L'ordre y est
Ainsi
Taanit.
la
202
le dbut de Berachot et la fin de Pesahhn, (jui ne figurent pas dans le manuscrit. Elle contient aussi une glose unique sur Mod fCatan, qui n'en a aucune dans le manuscrit. Un manuscrit d'Oxford (Catalogue Neubauer, n 2357) renferme les gloses sur Guittin, Yebamot, Ketoubot, Baba Kamma, Baba Mecia, Baba Batra, Sanhdrin et Maccot, ce qui permet de complter dans notre manuscrit la fin de Yebamot, le commencement de Baba Mecia ainsi que Baba Kajnma et Maccot. Malgr tout, la critique de R. Abrabam ne s'est pas conserve intgralement, car le Kaftor va-Frah en cite des gloses sur HouIIin et Sabbat. Une troisi^.me
'
citation
dans
le
mme
livre,
(60 a).
titre
Le
titre
donn
ici
l'ouvrage est
litt-
commenlaire de Manoab sur Mamonide ^ et, dans le Sefer ha-Teroitmot de R. Samuel b. Isaac lia-Sardi, plus de dix citations littrales ^ dont une partie porte, d'ailleurs, sur des passages qui manquent dans le manuscrit '. Mais comme plusieurs se retrouvent textuellement dans notre manuscrit"^, on ne peut
dans
le
douter que,
liner
*,
comme
d-jj
l'avaient dj conjectur
Edelmann
'
et
Rertitre
l'ouvrage
mno
vient de ce que
les
passages critiqus du
Maor
taient toujours
la
Reifmann^ sur
nous avons
ainsi ray
un ouvrage de
la liste
des uvres de
R. Abraham, nous
sommes en mesure,
1897),
p.
1.
20 et 782
la
chap.
2.
de Sabbat.
1728, p. 23 en bas
la citation
Ibid., p. 316.
3.
Ed. Citustantinople,
se rapporte
au chap. x de
Pesahhn
4.
de Venise 1643,
avec
le
de Figo.
5.
XXXllI,
IV, 2 (144 al
se rapporte la fln de
;
m
1
i, il
de Sanhdrin
XLIII,
i,
8 (186a)
(177 A et
XXXV.
IV, 3
IV,
;
II,
(157 a
(210 a)
1
;
= ms.
.T
114 6;
6.
XL VI,
f""
v, 3 (262 a)
ms. 107; XLII, iv, 1 (181 ) ms. 107 6; XLV, i, 23 == ms. 86 6. D'autres passages (p. ex. XLI,ii,
LVIII,
XLI,
(278 ai,
Baba Kamma,
mnanrt
;
c.)
c'est
""DD, qui dsigne gnralement les gloses certainement une confusion. Je n'ai pas tenu compte des citations d'autres
Une autre dans LV, m, 1 est accompagne du sur Mamonide (y. Michael,
Baba Mecia.
au Kaftor va-Frah.
p. 611.
Additions Micliael,
R.
ABRAHAM
B.
203
titres
cite
nommment
Il
men-
dit qu'il a
dvelopp
mme
Halachot i'122
les
l'existence en est
S'il s'agit l d'un code tendu il est vrai que gnralement nie ', il pourrait avoir en vue
cites ailleurs et
en partie dites
le
mentionne une fois^. Ce dernier opuscule nous est, en elfet, connu maintenant par le Maguen Abot de Meri, ouvrage qui tait compltement ignor jusqu' prsent et que Last vient d'diter d'aprs un manuscrit unique appartenant M. Gaster^ Meri y a recueilli en partie les Hilchot Loulab de R. Abraham b. David avec une critique de Nahmanide, qu'on ne connaissait pas davantage^. Nous apprenons ainsi qu'elles formaient un ouvrage indpendant''' et qu'elles furent composes Carcassonne. Les renseignements fournis ce propos par Meri constituent une addition
remarque
que
1.
Je
cette occasion
le
la Mechilta,
que R. Salomon
lui
b.
Adret
cite
sur
Baba Kamma, Sa
Mechilta,
d.
Friedmann,
(et
123 a, n" 16), et celui du Sifr, largement utilis par Souleimau ibn
Ohna
d'aprs
DrinaN
H.
y"lT
et
le
31
ainsi
plD
"IDO
(cf.
Geiger, Judische
ct dans
Zeilschrift. IX,
l'numration de ses ouvrages. Les rapports entre ses commentaires du Sifra et du Sifr
X, 49
sur la
3. 4.
1.523 (?), v.
Freimaun, Z.f.H.B.,
ceux de R.
Hillel
2. Plusieurs
Temim Dim
des indications qui suivent ont dj t donnes par Gross d'aprs nous les rptons ici pour tre complet.
et
Yehamot.
5. Ibid.,
6.
7.
la fin
du prsent
article.
Miri
cite trs
frquemment R. Abraham
il
et sur le
Maor.
8.
P.
ab-ib
9.
103 r,72 5^ 12 f ^nNri'j 5"T ]i2m 'ni noTo 'n '5in:in niD'na b"T nn 'in nnn* '-i bn-ian nnDc.
:
3-i"5
o^mDnp
mn
Elles concordent
en
gnral avec
Temim Dim,
et
n'
227-233
ces paragraphes
Alfasi,
comme
204
Abraham '. Ils nous apprennent Narbonne, point qui tait douteux jusqu'ici. Ils compltent aussi ce que nous savions de son migration (momentane) de Posquires. Le Schbet Yehouda rapporte quElzar, seigneur de Posquires, le fit emprisonner en 1172. Grce Meri, nous savons qu'il n'alla pas directement Carcassonne pour se plaindre auprs de Roger II, le suzerain de Posquires 2, mais qu'il se rendit d'abord Narbonne et ne se retira
importante
biographie de R.
que
Il
l'invitation de la communaut de cette ville. composa donc les Hilchot Loulab en 1172 ou 1173. La dmarche de la communaut de Carcassonne est une nouvelle preuve de la grande considration dont jouissait R. Abraham b. David. Il est
fort singulier
que 'iiy
comme
d'ailleurs aussi
quelque temps
-^
Dans le manuscrit que nous tudions, R. Abraham parle d'un Sefer ha-Mivot \ qu'il composa pour le pieux R. Ascher b. Satll"'
et
tine et y
pour l'excellent R. Abraham b. Joseph, lequel migra en Palesmourut. Mais cet ouvrage est ci.'rLainement identique avec
sur les prceptes usits de nos jours en Palestine,
fois^.
qu'il
le traite
cite
une composa
1.
Dans
ce passage,
il
est vrai,
il
dit
ce travail
c'est qu'il a
Ibid.
n^np73
"inN^tn
3"^n dnnrnu
a^'m
nyniNi nbib
mDbn
^TDD nnN-ipb iN-^"' D^i in'5i73 T'y NDiniDb n'^rt: nn- ib "^bm ibiu liSTUb 2^1353 N3b i^jcb?: u:p3bi ib pnnnb -^max minp -\-^yr> nicpnp
pHi:"
-iCN a"'i33:n irD"'pT72 nnN n-'33 d"'?:'' du; n3 anir '-i -i3D2n ddh- i3-ip3 mz":: V5N nbib marn 3-1- n3n in^33"i. Galiia Judaica, 2. Gross, /{. Abraham, p. 10
;
t^t onb
"iu:n
-inrDi tD::"iN3
"m3D
j'h inN wq
(nir:)
vn
p. 447.
ii.
3.
4.
cf.
1.
blNU5
13
-.3
"lUJN
p'^mb Tn3nU3
'n n:'^b-i
m^rn
vpr^
rn3N
3nDbi.
1205;
6.
Ce R. Ascher ne peut tre l'auteur du mar!D73r! 'O, car celui-ci n'crivit qu'aprs cf. Gross, Oallia Judaica, p. 281; Schechler, dans J.Q.R., V, 18 et
suiv., 350.
F" 89 a
V-1.X3
nny
a-'r:;
nns
ht 'n3rD n3D
nCN 'ID pTnb. Reifmann a trouv ce passage, N;T3"i;3 ^rT<"^~ 'iCO blN',^! avec la variante iblsIN 'P'^'H "ITUNS, dans les <"3"1 '^UJIT'n (cf. plus haut, p. 200, n. 2j et en a tenu compte pour la liste des ouvrages de R. Abraham dans Ta73n,
l.c, mais sans indiquer
citation resta inaperue.
la
niT^rn
ri'^3,
/.
c.
Mais
la
la
donne {loco
cilando,
;
p. xii). Reifmann cite encore sans rfrence bNl73U3 '"ib ';"'bsnn b3' 3nD73 "^pTS "'CNT IrDn quelle est sa source? R. Abraham n'est pas l'auteur des r:b3p3 (Drachmann, /. c. nmO""), comme l'a prouv Gross, R. Abraham b. David,
miD
p. 74, n. 2.
R.
ABRAHAM
B.
DAVID ET
le
R.
ZEBAHYA HA-LVI
205
nom
question.
Il
nomme
comme
tention de R.
MeschouUam
(18:2
son
bel ouvrage
galement
manuscrit
complet^.
R.
cite
(n
Son Baal ha-Nfesch est dsign De la Derascha pour Rosch ha-Schaua, 6, Neubauei- signale, la Bodlienne, un
'.
- .
19:24'',
fo^
131-142),
s'il
est
Abraham
commen-
Talmud, mais qui sont perdus, part celui de Baba Kamma \ un petit fragment de celui de Schebouot-' et les extraits recueillis dans la Schitta Mekoubbcet de R. Bealel Aschkenazi ou ailleurs. Gross'^
taires, qui portaient, d'aprs
le
et
Michaen,
(au
se
listes
des
traits
nombre de
F" 52 6
131723 xb":;
ijian:
F" 61 a
:
"in-'m
'i
-iion
''Ztib
mn
Xis^^o 'ns ^^ nr7:3 y-2 n-nnnc D"^"nD"'N bon '"nann niTjbr- m"'aiD73T r^:i'^'r\ m73non u!"33. \n-i3n':: -n-^m -nox -nan:: (|""'"in) Ti-inN '3w\ TipnpT
.
.
Dyi
bo ''"im
ce
rapporte
b"T nbllUTa. c'est sans doute au mme ouvraj;e que se passage (f 68 a) Dbn373 '-) ann "ijDb HT TianDC Nin ""jN
: ;
Dm
m"T'i<?3n m"^Nl72T
cf.
aussi
61 a.
et
mO'^N
p.
'O
;
Michael, a t
34
Drachmann. p. xvi, continue les citer comme deux ouvrages distincts. Il est singulier que R.Meschoullam ait crit un ouvrage intitul del mme manire, que R. Abraham combattit l'occasion. Ibn .4.dret cite, sur Houllin, vu, outre de longs extraits du
Trn237a
f"
93
voir
s. v.
""ilpbl
b"T
s.
n'3N-in T^by
:
OCn
...in\r72
"l"nT, et prcdemment,
V. nn'^73 ariD b"T n"ai<-im ibu: nnujTa "no"'Na cbic i2'^a-i a-in d"dt. Deux autres citations du "ITINT r"'ar! min sont mentionnes par A. Cohn, dans M. G. W. .]., XXI, 424, et Gross, p. 34, n. 1, conteste tort l'existence de l'ouvrage. Wertheimer, '^T^on "Jl^jb, p. 406, dsigne par erreur R. Meschoullam b. Kalonymos
comme
2.
3.
l'auteur.
:
F" 132 h
ib ns"
"naa
propos un autre manuscrit eu sa possession, qui
Op.
cit.,
ni dans celui de Neubauer. Sur les Pque ^ajouter Orhot Hayyim, 81a) et Rosch ha-Schana. Pour la rt^lT sur d"t^ mentionne dans le ms. de Rossi, 166 (Zunz, Ges. Schr.. III, 6) et Oxford 2343 (Lelterbode, II, 177), v. Gross, dans Monals-
ne figure ni dans
Catalogue QiTI
mniIiN,
Pl^m,
v.
schrift.
4.
XXVIU,
424.
Ms. British
Musum 414
dans
le
(Catalogue Margolioutli,
'.
II).
5.
Deux
Op. Op.
feuillets
6.
7.
8.
cit., p. 29-30.
cit.,
p. 27-28.
Nous savons
le
maintenant
qu'il
comment Berachot
(M.
J.-M.
Toledano
de
Tibriade
(v.
Mod Katan
aussi J. Q.R., IV, 627), Taanit, Rosch ha-Schana, Soucca, Yebamot, Ketoubol, Kiddouschin, Guittin, Nedarim, Baba Kamma, Baba Mecia, Baba Batra, Maccot, Sanhdrin, Aboda Zara, Schebouot, Edowjot, Houllin, Kinnim.
206
Il
nous fournit une fois une prcieuse indication, en disant que le commentaire de Ketoiibot a t compos quarante ans auparavant (183 a). Ailleurs, l'auteur remarque qu'il a crit depuis trenle-cinq ans la mme chose que R. Zerahya (451 ), ce qui se rapporte peut-tre au commentaire de Yebamot. De ses ouvrages critiques, il mentionne sa polmique avec R. Joseph ibn Plat ^ qui est peu connue, et ses gloses sur Alfasi, qu'il cite frquemment et sous diffrents titres-. Il observe en passant qu'il a crit la mme chose que R. Zerahya trois ans auparavant (131 b)
et
Temint Di?n), qui concordent effectivement, sur ce point, avec le Maor. Ces gloses ont donc t composes trois ans avant celles
contre R. Zerahya.
R.
Abraham
cite
Pour quelques
propos de
(i48
6).
citations le titre
manque.
Il
"^p-rnc
il
(148 a
no-'
mnn
ni by -^ninn
et
de rjpm
Enfin,
On peut supposer que R. Abraham composa sa critique du Maor sur Mod pendant les dernires annes de la vie de R. Zerahya, et sur Naschim et Nezikln aprs la mort de celui-ci, c'est--dire
vers 1186-1187. Nous obtenons donc les dates suivantes pour la
vers 1147, il crivit son commentaire eKetoubot, celui de Yebamot peut-tre en 115^, en 1157 des Halacliot. Celles-ci sont sans doute postrieures au trait sur les pr-
pN
tiDi"^
et,
'-n
nTiC
vii,
npn'^n?^:^ -n^n-
Seul
mentionnent
rjN'DD
cite
p
la
CjOT*
'"1
b''T
TN^D
"13N
DSnn by
insre
ira-Cr;*::
m^'iUn o R. Abraham
les
avoir en vue
aussi
consultation
La premire
il
un
sera
et
Dans
le
dans Gross,
p. 8).
surtout Epstein,
p.
dans M. G.
W.
J.,
XUV,
289
et
suiv., o, d'aprs
ITS
Auerbach. biDTlN, 1, p. x, les passages suivants doivent tre ajouts Orliot Hayyhn, Abudraham), 71 r/, g 43, II, 409, I, iid, S 72 (= Consultations d'Ibn Adret I, 18
481
R.
5,
138c,
d.
VtMilse,
1.^33
[= Temim Dim,
7),
n''T:;"'73,
f.,
il
fl&c; Consultations du 0"->'in-Q, 18. Dans TD"a"'n n"nJ est nomm ItN^D -^D^yzn (I3i 6), irma^nn (132 6), msiinn i-im (I32a), A), "rna-cn man (137 ai et 'y'T nnn -^-lai by i2--n3n
']"':
'
F 13 6
mmnns
N^TbilID 1^1 IDpOD piWTZ^ n72D HT i33nD "i":;< m;-nDTr mano 'nbaa nisi^wD "isd nnb bi nri^ab 's ns-^-nysa. .
:
nttmm
R.
ABRAHAM
B.
DAVID ET
R.
ZERAHYA HA-LVI
207
Nar-
bonne
',
c'est--dire
piobablement pendant
de son
beau-pre. Le S. Issotir ve-hette>\ crit Lunel, appartient gale cette premire priode. Nous pourrions admettre que le commentaire du almud est l'ouvrage qui lut commenc le premieiet que l'auteur, pendant qu'il y travaillait, composa ses traits de codification. Les crits critiques sont les dgrniers La critique d'lfasi date approximativement de il84, celle de Zerahya de 4186-1187 et on sait que celle de Mamonide est postrieure 1193 2. Les citations des ouvrages d'autres auteurs sont beaucoup moins importantes. R. Abraham utilise rarement le Talmud de Jrusalem, l'occasion la Tossefta et le Sifr. Les auteurs cits, part Alfasi,
ment
dont
vants
il
Abraham
b.
qu'il appelle
sans jamais
il
le
[Sclieeltot), R.
cite le
Baruch,
(T'bpn ai-^Dn),
R. Nissim, R.
T^'^p,
Kozari^. Raschi et
R.Tam
et leurs explications
critique
^,
qui ne
mnage
septentrionale.
Leurs explications,
1.
Narbonne
irtmipTi
bj aTi
ns-'Ujn-oT
mDynnb bc mmnnbn
44.
D-^oirNb y-"
-11^373
2.
3.
Cf. Gross, p.
F"
27
"jT'-na
vnm
i' "^SOTO T^N b^wN Nin ID^^T^n :oODn ra TaTimb DTnDDbN i3ina nnn":). (18 b"), ailleurs msrTI b^'a. iby Nbo Nbx '-tid noon "tjyn ^^2. "C-cz nm "^-nm
";
CjOT^ "130
pinD
ait
Gross, /. c, consiflre qu'il est possible que R. Abraham connu le Kozari. Cassel, Bas Buch Cusari, 2" d., p. H8, suppose qu'il l'a utilis d'une manire anonyme. Il a t dmontr qu'il connaissait aussi les '^"lOlW
;
V.
33 b
TD-lln '"imn 51
V,
26 b,
43 a
ID'NI
HT Nin
rtT
^-lD-li:
b"^
;
l'iD^ (Briill,
Si'
Jahrbiicher,
196,
remarque que
n-i-l
par contre 103 6: 2-in u:-i"'dcj nran "'r'sni:n b"T TDIXn. Gf. aussi p. 9, n. 9 et la note prliminaire (|ui, omise dans Temim Dim, n 3, se trouve dans le Commentaire d'Isaac b. Abraham sur Alfasi [HouUin;
;
"'^
"^rDl^im
13 6
Dy^ir,
'CN-1
V. l'i.E.J.,
comme me
n2T73,
l'apprend M.
Livourne,
Ginzberg,
f
dans
les
Novelles de
Nah-nanide, ad loc.
(n"lE3
1810,
86
c).
208
tion.
^
s'explique sans
ambages sur son attitude vis--vis de la Nous n'avons rien apprendre de ceux
Baruch, qui
tait
Aussi R. Isaac b
galement vers
renvers leurs
dans
le
la science
^.
a-t-il
propos
la
Un peu
nomme
qu'il
mme
loge en
mme
temps
langue arabe ^. En revanche, il tient en haute estime les connaissances astronomiques des talmudistes, surtout de R. Elizer * et de R. Josu. A plusieurs reprises aussi, il blme svrement Ibn
Gayyat
le droit
^.
Seuls, Alfasi
"
et les
Gueonim sont
Il dit
l'abri de la contra:
de ceux-ci
Nous n'avons
de discuter avec eux qu'en cas de difficult vidente, autant dire jamais". Quand il se voit oblig, nanmoins, de rejeter leurs explications, il le fait en termes respectueux ^.
Ainsi qu'on doit s'y attendre, la Critique nous fournit des renseignements particulirement intressants sur les rapports entre
rude assaillant et son adversaire. On savait dj par les gloses imprimes dans le Temim Dim qu'il attaquait son ancien condisciple avec une grande vivacit, mais c'est seulement notre manuscrit qui
le
nous apprend avec quelle virulence passionne il crivit cette critique. Il nous montre que le ton en a t affaibli dans l'dition et
1.
F" 40 a
Cf.
5 a
nb nr\by Nb
piriD riDbn
2.
;
...D-^cnnn D%nDn^r!
:
in"i:ji
'>:;-iDb
ht
ut^J':
mz
bsT
r;yi73;::n; 35 a
59a
;
no-ii: ^i!nb
31, n. 5.
r;;U3-*D
mji
F 29 6
n-^-in
n-^in t'y
iTi:"!"'^
an
tj:k n-i-im nTn ibi^ "iTib^n -inNi nb<n a-'-^.mn ina Dn-i3N 'n '-nnnTOT -i-iTiDn pj "^d 'inson 'n -m
^ODN73 irxo -^53 ^-i3-i7 iTobb isb i-^i< "ibc irx-c; D"'^J*3 ^'ov^Jz Nim ipicy nujND D'^inm nsbri ':d a^33073 urro "^ob i"!73bnrr >:: ^:y^2^ -i3D"i .p b -13V;. HDbna ipn rr^m nronn it3 ^p3 -^-in b"T "^i-is 13 pni:-^ 'n n-'UJDh -13"::'^ nnD -lUJ^-'i Dn-'"\3T dn, 3. F 31 a pT^iJD iHT ..."'Tyibn Q-'Tinn -i-iST i3u:^ -{1-13 13 pn^:-^ '-I HDu: prny -in ir::b3 Nbi ^-i3y ';i^b3 '|73n3 "\ nsn b^u. 4. F" 32a: IT^'^bN 'iT NrT''^"133 "''Ijrt a-'C<bD173n D-'-13T_3m< bD n^Ni
:
^2Db
'wXDT
o.
p73N ibsn
nDSrtb;
d'user! <b -|D3 V^ bb=)3 1-^3 '^''T P<-'5 pN 3in 3nDU: HTOI cf. 41 6. 616 T'b3bl373 D"'"I3T "T3 3nD b"T nN"'^ px 3-in Oiaon Nil V-|3T DaiDH 39 6: -1-131 by ^7010 '3NT2: ''blb 6. F 13 6: bN?:o Nino V'2"' br ''dn V't 3-ir!. 7. F lu 6: 'sb i:nyi it'-'n-it b"T ;iN5n "i-i3n 5r pibnb nnr nab i-in N'^;2Jip3 Nb DN b"T pwsan >-i3n73 T""^ n:no-J -^-la ninN -^113 v^^'n
F 32 6
:
pnr
-in;::^
1.
V^^-
l^'^ni "'3V53'n
N^73;
8.
Nbo 13T
THTT n730nD73
4).
(c't
iv, 6, voir
Schorr,
Vlbnn,
m3D.
R.
ABRAHAM
B.
209
que
les
les
expressions trop vives y ont t omises '. Les reproches et R. Zerahya sont d'une grande varit.
Souvent il a recours des jeux de mots 'faciles sur le titre de Touvrage de son adversaire^; maintes reprises il l'accuse de l'avoir plagi^ ou d'avoir copi les termes hbreux sont plus expressifs d'autres auteurs'*. Les injures ne sont pas rares et R. Zerahya se voit trait de fou, d'inintelligent et autres amnits^. On lui reproche son mpris des matres ^, son arrogance^prsomptueuse et son dsordre^ toutes ses explications sont qualifies de malheureuses ^ dans le dtail elles sont errones '^, fausses ^* et sans valeur '^. Ces exemples, qu'il serait facile de multiplier '^, suffisent a caractriser le ton amer qui rgne dans cette polmique. Mentionnons encore une observation particulirement haineuse, qui, indpendamment des critiques acerbes qu'elle contient, nous
'^
un renseignement intressant en lui-mme et digne de retenir notre attention. Dans le Maor sur Rosch ha-Schana, v, R. Zerahya parle de modifications apportes dans les usages liturgiques et
off're
1.
'-^-^
yQT\'2
b^D3 "1WN3
hy,
l'dition
porte
(70 a):
aibs T^imn
seulement
T'^T
'['n
au
:
m-inmn
-ipr:
TD^a nD73?Nn
pny,
DlbD
les
elle a
(71 a]
nb r:ai3
nt
:
devient (76 d)
anbD irN rT de mme Nin nb"'DN3 U'CWW ITOD b^n T^-im bs. et -ip37JD mT est chang (16 a] en
n.
"131N
5.
;
2. P. ex.
T'i*?^
131^ "nN73n HT
ailleurs
(7 b),
il
mots va'^'n
']-'Jn?3
3.
UN
o
:
mx
rjwxn
Nb
-iin?: ib
Nnpj
-^i^-i
p-ns'T nDNin
v.
aussi
na
F 22 6
'[NT
;
T3
b''y^r:
^-l^{73
'onn u:inb T'r^'a 3u:n "'D ...larob m3"-iNT iimbinnn bii bnn bDn -d annN-^ \D^2^y -'-npi ...lb^D mNbnn it^ Nim b^"::, i" n a m -^niT nnb^w bs 68 a ht -rinnrsJ nn -dn 6i a maa 82 a: 'p^^y^y2 bDn ^3 inna:^ DOionn bio 3353 vim Dno Nirs
-.
133:1 ^bTD73n.
4.
F" 5 6
3n3u: n5o
T370TIS.
74 6
nw NbN
:
i3"<N
riT
(? 13U;'0:3)
Cette
dernire expression,
qui
^PDl^m
"lOnn HT
y-ib
5.
nr
;
V3
:
yn-i
Ti-inx "|birt
33
:
Tn
htt u:3nu53.
Cf.
;
encore p. 208, n. 2.
:
F" 40 a
r;aiu:n ht
:
(l'dition en a fait
;
SDnn HT
et 8
!)
46 a, 30 a
n^T
6. I. 8.
47 6, 31 b
niH *^1Dnn
28 a
mpn
:
a-b
mpn
8a
F 40 6
F 17 6
rt73D.
73 a
135 nTT'-HlJ3.
';^b3bl373
Vn3T
bD.
9.
F 38 a
souvent
Dn3
10.
T^M;Ti^n3 mb^n b nbl^TaW bina bbD riT. Cette phrase revient (Ha, 25 a, 81a, 82 6); ailleurs (34 6), il y ajoute rT'by Hl'i'p "iSNT inoDirto ai-i">"^3n by b3n. F 4 6 nT>3 Nin TU13U5 HT b3. -rnST bD3 n^lU 14 6
:
:
:
II.
F" 15 a
np\D
riT
bo
f"
48 6
-ip^ZJ
mi
|"'13T bD.
12. F
13.
Il
16
dit,
nnn
mym
bsn bon.
71 6
:
par exemple,
mn
r!03D5
i UN
''3N
rT^72n
in^n
nD-iu3iD n">TTn.
T. LIX, N 118.
14
210
Je
me
souviens d'avoir vu
dans
ma
jeunesse toute
la
communaut
Gueonim
et
rciter
Moussaf sept
par
est consigne
communaut
rcite
les
comme un
il
condamne svrement l'intervention. Voil, dit-il en substance, une preuve des faussets et des lgrets qu'il a accumules pour tromper les sots en se parant des plumes du paon dans le livre
excrable qu'il a compos. Bni soit Dieu qui m'a inspir en m'ai-
la vrit
dans son
il
dans leur vomissement. Mais j'en viens au mensonge qu'il allgue Il invoque un usage qui aurait t modifi dans sa vieillesse cette modification est due son pre, qui l'a faite dans sa ville sur l'autorit d'ibn Gayyat et sans tre lui-mme comptent en la matire. Mais il a voulu se mler de choses trangres et a trouv des jeunes gens et des ignorants pour se conformer ses fantaisies. Plus tard il est venu des personnes instruites d'autres
en ce passage.
;
endroits
ils
comme
autres
comme
tablies
1.
lui, plutt que de voir changer un iota aux rgles ou modifier un seul usage ^. On a sans doute remarqu
yn'c:
v^oi'^a
';"'b'5-:nw
-nDi:n bD
i-'bTn
nnb-'n
"tt'N-i
''D
DsnD
'r\''T\
pni:"' 'in niDbna Ni:n pi annso^ mn^ iNiiTj D y 1 rN"ia mD"!3 yor l'^bbcrw nTlb b^n TiTH- Sur rusaj,^e des Gueonim, v. Manhig,
-^d
d.
II,
p. 47.
un pote
v.
distini,'u,
;
dont
les
les rituels
fils le cite
provenaux
souvent,
v.
Son
Din
Ileifmann, p. 3 et 49.
3.
Ms.,
34a-i: "lUN
T^mmoT
T'ip:
'::3
b^
miy
r,T\
T'oa -ip^u
mn
D"'b3om
D^Tm mynnbi
^m-i PN T-ym ^r-'nn -iv:i< mb;b '3-it3't arr Nbi HTonpra r!3-<;ir!bi nD'::rb rtp'v -i-'TnnbT .iN"p3 -nsc myrno ona mynnb -'b-^oD T'a ".Db ^n^ "iu;n mjh n-nn ."iNsn ans niUN '\'p^n by nanb mu:N nn^T b - N-inTou n-'^im 1
Nasnb rsonn m-i tioN 'n f-nni nnn -ion oiT'On -ido onn -myriD
D'^np'o
mpo
rm
Nif
n-^rt
T'aNW Ninn
Nb
uj
'iDu;n
>nj73rt
r3nu:D
"^m b:' n-i'^^'a Ni:72i D'-iT D-ina-ta -nsnn? vaN niin bax -laT n-nn 'c;n qv: iNa D"nNT nm-i ii:i-iD Da^rsm n-nn
>D"yH b"T nN-5
pN
a-in
p-'NOi
D-^ni:
R.
ABRAHAM
B.
DAVID ET
R.
ZERAHYA HA-LVI
211
que les deux adversaires taisent le nom de la ville o ces changemenls furent oprs. Comme R. Abraham se montre si bien inform, on serait tent de croire qu'elle tait situe en Provence, qu'Isaac demeurait dans cette contre et que son fils, comme l'ont admis Luzzatto^ et Neubauer-, y est n ou du moins y est venu de bonne
heure. Cette opinion est renverse par
le
Maguen Abot
de Meri,
Il
quitta,
dit-il,
dans sa jeunesse,
la ville
et,
de Girone, tudia
revenu dans sa patrie, introduisit dans sa communaut les usages de notre pays^ '>. R. Zerahya fit donc des rformes liturgiques comme celles que R. Abraham reproche son pre. Mais elles ne furent pas de
longue dure, car Meri ajoute qu'elles furent abolies par nide avec l'avis conforme de R. Mr de Tolde ^
Toutes
les
Nahma-
remarques
la
si
de l'ouvrage rgne un
ton tout diffrent. R. Zerahya y est dsign coiiime l'auteur de cet ouvrage ou l'auteur du Maor , tandis que dans la premire
partie la dsignation la plus polie est
cet
homme
>>
(ht).
Ses critiques
examen
de
Au
lieu
de l'accusation de pla-
mme
:
Une
fois
mme
Nin
il
remarque
ou il s'est rang mon avis ' . Par ma vie, c'est une bonne obser-
iar;:?:bi in"'72i<b
nc^'-jn Ti-'Tnm
a--iTn
NiiT'O qbwSi
n:n;ii"^
1.
p m^n
mm mrir
in.
v^nra'
^y)2':i
vnw'*
nnn ap xin
oai'
2. z.
Maguen Abot, p. 14: innnnnn k::'';:: -^ibn n'unir '-\ wai jttT Q T73yi b-^DTb bT3 73 3 TTWbb T^TT Nn3T1^5 T'y73 3-1 yap2i lbrt y-\^n ^nrTos bnpn ':: b:: a"i!3 s-rism a 'ob i b -1 t
i3ba a'>-nTn73a r-inp Nirr:: "^-iid arr^mTnToa. 4. Ibidem b anp72"C rt<-i '5"t I7jn2 -12 HUJTo 't bilan 2-;n 3>"'ar;m [\r.iXj [b73 ?N nnN a''-i7ji:< ^''n Nb nnco y\in bDaujT -jd a-'am: vn ain n73b q-nir^ omN a-'-iTans rnc by y^r^ya ncpnsi nT72 na-^nc t-idd br rr^aTsi rr'n-iT 'n bo Tnpbnw bya
:
mn
nTJo
b^^a
b"T
riN
HTn
b"T n-in
la-'Ujn
3-irOi
Tym ,-nwnb73 -ido TN-ip T3D; tdd NbTa"'bm73 t^N7j td-'D"! aboTT^r; a-in
":j
r!3i:3 3-7!
IDTN a''-|73TN pN'^JT m^u t^iHu: 1 p">Tnm a"'-nTn72rr tto pn73j"i 3-i.n "^d bj? ar!:7jn bo^n:! b n -1 iT> by riTH "Oi3Cn b::3n:">i; by bxb nxinm nap insT i7:i:yb. La consultation
y-l<3
adresse R. Mir ha-Lvi
et
Nahmanide
lui-mme dans
5.
les
nUTp'p
(Salouique, 1791), 4
F 109 a.
212
vation qu'il
crites
Il
est
en premier
lieu,
la
mort dans
l'inter-
On comprend que R. Abraham n'ait pas voulu attaquer son adversaire mort dune manire aussi injurieuse que de son vivant.
La conclusion qui en
premire partie de
vers 1187.
rsulte, et qui a dj t formule, est
que
la
4183
et la
seconde
II
Dans
saire
^.
les
qu'il
avait eu antrieurement
un autre manuscrit^. Tandis que la Critique ne nous prsente que la critique partiale et sans mnagement d'un seul auteur, la Correspondance nous offre une foule de renseignements intressants sur les rapports de l'un avec l'autre et, si je ne m'abuse, elle nous rvle la cause et l'origine du conflit qui les divisa. Le manuscrit est malheureusement incomplet au dbut. Mais le
savant libraire qui
l'a
que
le
On
1.
F" 104 a
31^
im
^\I3N-| ""'na-
2.
Ce qui coarine
Ms.,
n72D73 "S yiNI D"'73"CJ r\My "by T"!' '^DN nnnoTo rt-^n^ "ii'JN-in vtt'^^ "nDT '3X1 .innu: '5"t nnn ';in 's 'tsni n^pn':: m2 bs i^'^y Ti-'ujpni D"'3^:?b lo^^i Q"'3^b y73inD vb:' TiN-ip:
96 6:
i':>
"IDO
CSO
iTOiCi'
4.
by
r>r\y.
la p.
o.
p. v-vi.
-|-
6.
litre
de xxiii
56 p.
et
fac-simil
du manuscrit.
Le
iDy\o
-)"3
bnan
HiDiin
'r::
'biD
[sic
;
m2^"^n
c'est
'TO'^i
^IT
nso
)
"lU:
'l-lNn >?3Dnn
n-'n-iT
-i"-in
p3
l'anglais
bx-iiz:"'
passed
pns:"'
ri'n
,D''r3n
niD-i3>73
,a-i-ipoi -T'yr^
li"3N-ini
nn
i"3 nnnnx
-i"-ini
inuji
miD
Malters
of
controversy.
rabbinical
between
and
Abraham ben
sans mentionner
R.
ABRAHAM
le
B.
213
par les longs extraits qu'en a donns Nous voyons maintenant que Tobjet de la polmique est compltement puis par ces extraits et qu' ce point de vue le manuscrit ne nous ofre gure du nouveau. C'est tout au plus s'il claire pour nous la mthode de R. Bealel. Celui-ci a
connaissait surtout
livre
R. Bealel Aschkenazi
'.
recueilli des
fragments de
la
mme
le
lettre
en diflrents passages de
de plus,
offrent
il
deux rabbins.
L'orthographe du manuscrit est trs incorrecte
parat souvent n'avoir pas compris son texte
la distribution
;
et le
copiste
c'est ce
que montre
moins
Il
la
dbut du manuscrit manque, cette Il est vrai qu'on combler l'aide de la Schitta et des citations
que
le
^.
"n'^n
1.
ma o
:
na
rr^n-iT
-in
pni:-^ -in
n-^mT
'i 3-in'5.
Je cite
il 1.
d'aprs cette
dition, qui
m'a donn l'ide de la prsente tude. Schitta Mekouhbcet sur Baba Mecia, 98 a-b. Sur 98
p. 3,
1.
a,
suivants
p. 32,
1.
p.
1.
6,
1.
5,
1.
p. 17,
1.
8 p. 19,
1.
1.
15,
b,
p. 25,
il
2,
14 p. 33,
7,
p. 37,
8 p. 40,
2.
Sur 98
a abrg l'explication
de R.
Abraham
1.
adversaires, qui
1.
1.
manquent dans
1.
le
manuscrit
1.
puis p.
1.
2,
1.
4-9, p.
1.
16,
1.
10 p. 17,
1.
8,
p. 20,
20 p. 25,
2, p. 33,
8 p. 35,
1,
p. 40,
3 p. 45,
4, p. 49,
beaucoup plus correct que celui du manuscrit et corriger. Beaucoup de conjectures de l'diteur, qui cite
Mais
j'ai
rquemment
exemples que
1.
la Schitta,
la confrontation
il
2 d'en
11, lire
bas,
faut lire
;
3TI11NT
p- 21,
1.
1, lire
"'3U5
au lieu de
'n'O
;
p. 23,
1.
1.
m-l"iD3
l'^J'n
;
I.
au lieu de ']731D"^5n
et
p. 24,
8,
lire
Nina
1-
2.
manuscrit
indique en
1,
"lin p'Wil nttD b^D;^ 1D7373 donne un sens satisfaisant p. 2, 1. 4 il faut crire b"lD"^33 en un seul mot, au lieu de corriger en "j-^N lb"^MD p. 8, I. 5, -^Si^ill est correct, c'est un emprunt Isaie, xxxvii, 29 p. 17, l. 3, n^DP est exact, mais il faut lire VnXDa
;
;
;
PNlcb
En tout cas, partout o soit la Schitta, soit des passages parallles de l'ouvrage lui-mme fournissent une meilleure leon, il aurait fallu l'accueillir dans le corj)s du texte. Celui-ci reste encore corriger en beaucoup d'endroits on le fera en partie dans ce qui suit. 3. Ainsi p. 2, un nouveau paragraphe commence au milieu d'une phrase p. 26,
p. 37,
1.
7,
'D
i;
non en
'53.
les
nsm
PTlN
^'m
forment naturellement
p. 8,
1.
la fin
de
l'alina prcdent.
1.
lettre
14-17, p. 29,
6-7
celle
de
214
Il
que l'ouvrage
fut publi
s'y
Maor
Il
'
mme
pas
le
adresse R. Abraham.
titre
donne le mme titre dans ses gloses sur le Baal ha-Nfescli de R. Abraham^) et ses propres rponses sous celui de nnanan \ dont un copiste a fait deux reprises manujn Vt rr^niT 'i ann^. Il est trs probable que la correspondance tait
de ann
maian
- (il
lui
l'affirmer
avec
polmique parat avoir t une attaque une explication du commentaire de Baba Mecia de son ancien condisciple. Il semble que celui-ci rpondit tout de suite avec vivacit *. C'est au milieu de la rponse de R. Zerahya a cette premire lettre de R. Abraham que dbute notre manuscrit. La collection complte se composait de neuf
Le point de dpart de
la
lettres,
quatre de R.
dernire,
la
Abraham^
il
et
**,
mais
la
comme
Abraham. Dans
se sont
prononces en faveur de R. Zerahya'*. Ce qui nous intresse ici, c'est plus la forme et le ton que le fond de la discussion ^. Comme on s'y attend, R. Abraham, pour commencer par lui, traite son adversaire de trs haut, tout en l'appelant son ami '^ Il
R.
Abraham
1.
l'est
p. 1,
1.
1.
1-4
;
p. 3,
1.
1.
3 d'en bas;
;
p.
4,
1.
10-14
p. 45,
;
p. 6,
1.
1.
11-13
p. 9,
1-3
p.
13,
10-12
p. 14,
9-10
p.
1.
28,
1.
3-4
6-8,
(?)
-,
1-4
1.
le
;
dbut
p. 30,
de la seconde
1.
lettre
de R. Zerahya Test
p. 8,
1-3,
8-11
p. 15,
n
1.
(?).
Reifmann,
l.
c.
2.
P. 30, 45. P. 7,
inaTr
le
3.
Dans
les
gloses sur
est sans doute une faute du copiste. commentaire de Kinnim, il l'appelle Dlinn.
4. P. 48. 5. P. 20,
37. L'eulogie
b"T
est ajoute
partout dans
le
Voir p.
9,
1.
1, et
p. 30.
^p. xiv)
7.
touchant
le
nombre
La
sont
lettre
citation de la
la
premire
de R. Abraham
R. Zerahya
la p.
rponse
la lettre
de
La premire
conserve dans
manuscrit
(le
1. 8-13] est dsigne comme la deuxime p. 49-50. Enfin, p. 8, R.Abraham lui-mme sa rponse la premire lettre de son adversaire (r!"PD est trs probablement une abrviation pour 'jTjIJN'in "^^nD). 8. La premire lettre conserve de R. Zerahya (p. 2) est dsigne comme la deuxime
de
la p. 10,
cite
p. 25 et
(p. 45,
1.
26;
24),
1.
13-14),
p. 55.
comme
la
comme
la
quatrime
9.
Voir
p. ex.
n73Tin
'5m"'3, 51 a.
10.
Celle-ci
est clairement
u.
P. 7.
Cf. p. 13
R.
ABRAHAM
B.
DAVID ET
R.
ZERAHYA H-LVI
215
assure plusieurs reprises que c'est seulement par gard pour ses
rpond aux critiques de R. Zerahya et spcifie qu'il avait adress sa premire lettre un docte ami^. Plus tard encore,
amis
qu'il
*
il
demande que
lui confier.
Du moins il
mmoire pour rpliquer point par points Si le manuscrit tait complet au dbut, nous saurions peut-tre comment il finit par se les procurer pour les faire entrer dans le recueil. Quand il se vit
pay de la mme monnaie, R. Abraham excusa, dans le cours de sa correspondance, la conduite injurieuse avec laquelle il traitait
R. Zerahya.
Il
a suivi,
dit-il,
controverse, nonobstant
la
chaude
On trouve
d'ailleurs
mme
Il
lement
pri,
dans une
compiun auquel
il
avait
la vivacit
un
trait particulier
notre
Du moins
^.
de ce genre
Ce qui est particulirement caractristique, c'est la Abraham exprime sa propre supriorit sur son condisciple. Il lui reproche d'tre insuffisamment pr-
les difficults et
me
livrer l'tude
atteindre
1.
sommeil et la nourriture pour donc pas t'tonner de ne pouvoir une intelligence aussi profonde que moi^. Une telle
fois j'ai sacrifi le
;
tu ne dois
p. 7, 14.
2.
3.
Dans
le
dernier passage,
il
faut lire
(1.
3 d'en bas)
I5"in73
Nbl
4.
P. 30,
1.
2 d'en bas,
1.
5.
(II
P. 47.
Il
ajoute:
Dn3
1.
"D
Sam.,
le
ixiii, 1]
0713
le
ce passage,
nom et on ne conoit pas comment l'auteur a pu y voir les grenouilles. Le mme jeu de mots est employ par Douiiascli b. Labrat dans sa Critique de Menahem (p. 3, 1. 79)
prouve
verset cit, qui parle d'pines.
comme
D-'HO^T
6.
Q'^7z^72r\
:
"'-Tisoa i^as
iT
"T'Tobnn
^b:,-ib
d-'Ieio D"'inpi.
P. 10
iT
ay
my-iToo-
pnb
^m37:iN
-^bD
pn iin pn-^-n::
mn-^"::'!
nbN
bD.
7.
8.
P. 16 17.
P. 31
Tin-ion
mbDN
nwo
"dni
216
assurance
im
et
tel
Abraham
sorcellerie
Tesprit de
il
lui
reproche plusieurs reprises de manquer de sincrit, ce que ses amis lui auraient conlirm-. R. Zerahya repousse naturelle-
ment
^.
R.
Abraham
letti-e
:
se
montre
Enfl de
en possession de ta considration d'antan \ Autant R. Abraham craint peu de rabaisser sans mnagement son adversaire, autant
il
se
Il
lui
en veut surtout d'avoir cherch tablir^ une opposition entre lui et son beau-pre R. Abraham Ab-bet-din, qu'il tenait en grand
respect
",
Il
qualifie ce
procd d'un nom bizarre mbrDp;o"i''. Il reprend, en les grossissant, les expressions dont R. Zerahya se sert vis--vis de lui^ et les paraphrase de telle manire que dans certains cas on ne dcouvre
pas bien ce qu'il veut donner entendre. Dans quelques cas, il n'a videmment pas bien compris les observations de R. Zerahya *.
rr^'N
T^ao
n'5i
ni-'bDT 'Wni
-abm
nmnn
bs
poy hy anrn
amN
"ti'ddn
Nbo
a'^n n31D2 'Dr^an Xb Dw\ T'2"'y3 nn-^ riNTH nbnjn ironiquement (p. 43-44)
:
mDnn
by.
quoi r. Zeraliya
rpond
by D"'bDN'3n
T^, ce
nmonuj
iinu3N.
1.
p. 35-31.
2. p. 31.
~ P.
:
7,
il
dit
13 ns^aiD
n"^3'"'3TI5n
m^H
que
l'diteur explique
P. 48. P. 37
PinTOcsn. (1. '3"'y3) iiann OT^n nnnDD nai mn i-ima nbbinn nn3 Nbi npn"Di nni -^d nnN73 -non -niisyb yTo-:: nny ^-^inT rx mrwicn "^nr^npb b-'T ^m3'^;::nb b"'! (cf. Bechorot, 31 a).
5.
P.
Il
1.
6.
li
et
que
l'expli-
du Talmud
est
la
bonne
(l'diteur n'a
'jn'' "^731
il
"im"' T'-.anb ;in"' "'t i?) bsT^ "^m "^d iry '"im n-innx. La phrase est singulire, car le beau-pre ne demeurait pas si loin qu'il ft difficile de provoquer
lui.
L'diteur
le fait
driver de rascailler
est
(p.
xxi).
Drachraan ne s'en
Abraham
se
manqueraient dans
p. 28,
1.
manuscrit.
Un
m'est incomprhensible
9. R.
3-4.
(p. 28)
:
3>73ia n"'"ip?3T
n-nn
ams
ni^lS, R-
Abraham Un reproche
nUJN
"'Dn'^03'
Simn
(p. 47)
'DNI. ^e
DT^
173b riNm M^ n^Dx bi -^n ti-^c^ Mb abiy73n ']ti-''o:> rfoa tb bD3 niDID nN73 V^"!^'^- ~ ^^ mme R. Abraham dit (p. 30) pD '''ri'<Dy -nnxb bi D"':Db b ^bin nr^T tt b? (i. ivs) i-isr by mo"' D-'n'^-in,
:
R.
Il
ABRAHAM
B.
217
comme
par laquelle R. Abraham met fin la controverse. Alors qu'il avait dclar auparavant qu'il rpondait uniquement pour ne pas il dit maintelaisser croire Zeraliya qu'il lavait rfut (p. 3;2
lettre
,
champ
et
comparant R.
apb (la glane, les gerbes oublies et les pis laisss l'extrmit du champ, ainsi que la dme du pauvre), qu'il n'insistera pas parce qu'il ne veut pas prolonger la lutte avec un adversaire qui le vaut ou qui lui
Zerahya un
"ay "t^j^ti
rjNS rinDin
est infrieur
'.
n'crivit-il plus
R. Abraham, mais
il
soulevs
tateur
en
passant.
Il
son adversaire
ce
commen
le
il
propritaire
et,
se
prsentant lui-mme
comme
"Dy
le lvite
ments en npb^
in^DN"!
nnD-::, riio et
^,
(dme principale)
vivacit particulire,
9,
sur
Talmud
^.
[Sanhdrin, 103
et faisant
remarquer que
lettres
la
conduite de son
D'une
alors
que R. Zerahya ne
n'5
s'tait
(p.
2)
"l^T
TiTD
cn^-in
de
la
:i.
pcon)
pom
t-iid) t!::^
1:7:73.
lettre
Ce qui prcde, p. 30, se rapporte videmment des parties P. 31, au milieu de laquelle s'ouvre le manuscrit.
R.
Abraham
29),
se plaint
(p. 47)
sig-nifie
;
d'avoir t
le fait
trait
de
renard,
ce
goriquement
(p.
qui
peut-tre, d'aprs
Voici
xl,
mains pleines
D'^NT'
cette
C'est
l'explication
de l'diteur.
d'ailleurs
passage
'h'QT\
si
IIN
,
'j'^N
"3
anTnn''/3n
est exacte,
Nb anTiT'CIp.
(d.
interprtation
lire "^bn^C,
paniers
mot pour
simple
Halachof Guedolot
mots
'b'iUn
Hildesheimer, p. IH).
N:i, le plus
b~TO "^TNip
aurait alors le
corriger
"'byTi
en DibyT::
sens
d'
imaginer,
inventer.
"l^X Nbx "^^mmCn by TinUO byi rrr^ri bnr'wrm n"i:-,ar; rr^nn T'mT::: -^nb pb TN' y-n -iy 3i:j7: nrr'bi' -im -jd-'-w.x xb -;n '32' -10^7:1 h^et -n3\2 mb'CT ^:7373 mno uy bi ''\y.-D-Q ay ripi7n733 p-^mnb ni:"!"!1.
:2pb
::pbb
n-^^rt
2.
Au dbut de
r-rr>
"id
sa
rplique,
il
remarque
I^D 23
irrnas
byn
3.
ipbn by ib is-^ny
""ibn ib n-'T
D-^-rDi
ipm
tjd^'jod pCN-i
rr^nn.
n">::y7:3
a-^nm 3inN
P. 5o.
T'^y
">::-'N
21 s
en
Il
semble avoir
se vit
mme donn
il
il
comme
tel,
usuelle en
petit-fils
France'
se
prsenta firement
comme
fils"^
et
difficiles
'',
l'autre".
Il
son
adversaire
de
contournes
de fume
*
;
d'indmontrables
(n"iN"'32 "^"im
et
compare ses
lettres
lui
ment
mais remarque
Nfesch de R. Abraham
1.
se trouve confirme
ici.
p.
commis
la
et a ainsi soulev
2.
29, xxii).
3. P. 48. 4. P. 10. 5.
P. 26-27.
Il
serait
passage
le
ms.
de ce
commentaire qui
6.
existe
Munich
149
'N-ina 'D-'pn' "N^ap 'smD;' T'a n. Par exemple, tout au commencement du manuscrit, propos de l'explication d'un passage talmudique [Baba Mecia, 98 b). Il emploie ici une expression qui n'est -|"3 'i nin 'T;"'3>7j IDI' nbo,'' V2 usite ailleurs que pour un mort
P. 27
:
7.
mT
DmnN
et s'crie
triomphalement
P.
30, 20,
1.
1m:^b^^o^
6,
il
'^nTSDn
NT:
"JN
'NmrT'1
NTJ'^rn
n:NT
Sabbat, 30).
faut
1.
P. 20, 23.
1.
videmment
ressort
de
p.
4:
la
7,
lire ^b^'^LVana "pp^li:, comme n:3"'bpnbl doit sans doute tre corrig en
"la-'pbnbT
9.
P. 6.
P. 28.
:
10.
11. P. 4
"^TiT
Nnyn73
^i'S.'O
N3Bn-l.
R.
ABRAHAM
B.
DAVID ET
R.
ZERAHYA
[lA-LVI
219
contiennent quelques
citations
extrniement importantes
qui rvlent un
homme
d'une culture
dont
la
au-dessus du domaine
et la
la la
exclusivement talmudique on n'attendait pas moins d'un ami admirateur de Juda ibn Tibbon '. Le clbre mot d'Aristote sur vrit prfre Platon, qu'il donnait comme excuse dans
prface
du Maor,
se retrouve ici^.
Il
cite
quelques phrases de
malheureusement sans en indiquer les sources^. Dans un dveloppement intressant sur les mots de l'Exode, XXII, 8, riT Nin -d, il remarque que les savants dfinissent la vrit par l'identit de deux objets Les auteurs qu'il cite ne sont pas trs nombreux. Ce sont, en outre du matre souvent mentionn, Alfasi, Raschi, R. Hananel, dont il fait ressortir le style lgant et la mthode logique ^, R. Ha dans le mynau: -^^2^^ R. Samuel b. Hofni bina^ pDii et son noD
littrature philosophique,
''.
nmyrt
dont
le
il
",
y a des
fragments
est celle
du
riD^'arj -iso
commencement de
la
le texte est
connu sous
le
nom
de n^n^
et le
reusement
conu
doute
n'tait
n-'-ianwn n-iba:
:
-inm
y-i<n
il
faut sans
lire
Qi-imTon D-^wsinm
y^xn
"^idh^ L'ouvrage
car les crits
que Samuel crivit dans ce genre sont le Ben Mischl et le Ben Koklet; il semble plutt avoir t un trait polmique d'une
V. le Testament de Juda ibn Tibbon, d. Steinschneider, p. 9, 13.
23.
:
1.
2. P. 3.
P. 42
rjmanb
mo
p. 48
:
m3Ti'::yr!
mDnywn
pi
112
riDTa -^DbN
maa-in;
iNipT
msiwN Dn^npiub
D-^NTr
DDnm
-imn
ma
ITON
ici
sa sii;nificalion
Ces
savants
sont
appels
.=5.
mn^n
mn
a-in
p
l.
b^'^o>
i;b
'7oi.
6. P.
7.
54.
P. 53-54.
8. n.
Voir
./.
Poznanski,
p. 58,
I/diteur propose
10.
Comme
II,
le croit
inm
y"lNn
^IDH
"^i^S "TIDn.
citation qu'il
dans
la n. 1,
de Munk,
Guide,
tel.
220
vivacit extrme.
De
plus,
que
le
contenu en
tait linguistique
R. Zerahya parle deux fois de ses propres ouvrages. Il cite des commentaires qu'il crivit lge de vingt ans- et parle d'une
dun
qu'il
^. Il
son Maor, dont la composition Foccupait donc ce moment o il n'tait pas encore arriv ce trait. Aussi serais-je tent de supposer que le pome qui ouvre le Maor et dans lequel il se
dsigne
comme un
^,
jeune
homme
ce livre
talmu-
pour son grand ouvrage. Malheureusement, il n'est pas possible d'assigner une date prcise notre controverse. Le seul indice est fourni par ce dtail que le commentaire en question est une uvre de jeunesse (lian^ I3n'i*7b"'3) ce qui autorise, semble-t-il, conclure que l'auteur tait alors dj dans la maturit de l'ge.
,
t,
quand
correspondance s'engagea, plus ou moins amicaux, extrieurement du moins, car intrieurement un certain loignement peut
1.
V. Pozuanski,
Il
26. Ces
ajouts la
liste
de ses ouvrages,
qui ne sont nulle part indiqus au complet. Son commentaire de Job n'est cit que
par Neubauer, Les Rabbins franais, 314, 551, 553; son trait liturgique, qui fut sous les yeux d'Aaron lia-Cohen (Orhot Hayyim, I, 100 a: T"*in 2nDO mbcna
IT'tt b"T), ne
l'est
Literaturgesch., 460-462.
que par Zunz. Z. G., 476; sur ses pomes religieux, voir Zunz, Drachman, p. x, ne mentionne que quatre ouvrages; il
6,
sans s'apercevoir
12,
la liste
les ddicaces,
reprend,
p.
des
tirer l'poque
de composition du
:
Maor
(p.
44,
n. 3)
""D
yl^
n;rrn
^"l^TIa
nci
rjTr:
inncnn
-^dV
na-^rujr: n;'>y
nn-rt
rN-'-inb
p"nn
que R. Zerabya fait son calcul pour les deux chiffres ronds 4900 et 300 et non pour la dernire anne de schemitta qui venait de s'couler. Remarquons ce propos qu'Abraham b. Salomon (Neubauer, Med. Jew. Ckron., I, 102) place la composition du Maor en 4914, moins qu'il ne faille
est vident
lire "j"T'
5.
pnr, comme
les
chez Zaccuto.
':y:i
De mme,
ODSrt
by
m5Cn
lui.
se rapportent d'autres
6.
ouvrages de
hypothse
cause
de l'introduction
du Maor,
o on
-^b
^mrs: D^DT
-^JNm
m-nn mobr:
nirp
^ujtt'b
ny
in-iSTb >rmb"3.
R.
ABRAHAM
B.
221
Abraham
b.
David, hautain,
R. Zerahya,
tranchant
et
ne souffrant personne ct de
lui, et
indpendant et si profondment diffrent. La lettre prtentieuse du premier parat avoir mis fin toute relation directe entre eux. On peut admettre que les gloses sur le Baal ha-Nfesch ont t crites plus tard. La comparaison du ton qui rgne dans cet ouvrage et dans la Critique qui a t tudie plus haut permet de
se faire
la diffrence
antagonistes.
de peu d'tendue que nous venons d'tudier considrablement nos connaissances, nous ne pouvons en dire autant d'un autre crit de R. Zerahya, dont l'unique
Si
l'ouvrage
enrichit
manuscrit connu est entr tout rcemment la Bibliothque du Sminaire de New-Yo'k. Ce sont les ms-ira m^bm naTna mDbn, qui
remplissent les feuillets 100
les citations
du Maor'-. qui
se
retrouvent
fort
un compendium
1.
rie
ce genre inconnus
1 le
premier (f 1-19)
est
et
rponses. Malheureusement
le
feuillet
pNn
X^i}
n-iiyo nnsT
'j"'3'3 nnN3rii< voici la fin N3T1N NW 5733 ibi indt nT7:-io bsDnNbwN nni .np-'sin lonm nbbx 'si ns-inn nx ipn 'n i'i:-' vy::i bibx -irr>a \- dt"
:
.NSl"in H'^bN
le
"13 3"^~iD1Dr.
Il
est
probable que
le
par
3
mme
copiste en 1346;
2 nL^n'ii;
m^bn b^
np-^nai na-'no by
avec vers
mai^m
(2.5
mbN'c: (23a-o3a),
,
bbs
nXipn,
mnmoniques
de Montpellier Maimonide
(416), m"JipT np">co du Rabad (48 6: voir plus
yiia),
bbs
i39a
-i::ipn -p-^-ta
bbs
Dn^UinTil
haut,
p.
b"T D"373~ir
1),
n:j^nw3
(43a), consultations
206, n.
consultation de
Ha sur rr'T'
n2rnry HTOna
nnD
v"::ti'C3i ib'i a-'pDsa nN-i-ia b"T ",i:"-in [ibid.,\ binan ddhm^cpn de i-'-ittbN tiOT ""m
mn
'5"^T (34-68). L'auteur et l'ouvrage paraissent inconnus. Les auteurs cits sont, outre et plusieurs Gueonim, R. Hananel (nu^nc niDbna, Raschi,
msbnD
mbna
et trs
?),
souvent R.
Abraham
b. Yol
U'^~\y^
A n-ccrm
la
fin
se
lit
une consultation du
(69-7ia);
mme
e
auteur;
.5<
mDbna
-i^rp
bbD na-'no
tre le gendre de i^83a-99 6) de R. Juda b. Maimonide et R. Isae di Trani. L'ouvrage est riche en citations int7 le trait de R. Zerahya. ressantes et mrite une tude dtaille; 2. V. Reifmann, p. 55, n. 53. R. Isaac b. Abraham de Narbonne cite galement l'ouvrage dans son commentaire manuscrit d'.\lfarii %\xv Houllin (v. R.E.J., LVIII, 302). 3. On trouve aussi, f 100 6, une citation du "{"aTOI. H faut lire '"373"|, c'est--dire R. Mose b. Joseph de Narbonne, le matre de R. Zerahya, ou supposer une interpolation.
mO"'lL2
msbn
il
m^bn
(72-85 a) et
Raschi, car
cite
222
(f"
chapitres
non numrots,
les
un appendice sur isTib rjDTOorj nN"^"i', qui a trouv place en gros dans le Maor sur HouUin. III -, o l'auteur cite notre ouvrage sous le titre de
Hilchot Terfot
sept. Puis vient
106-H4) en
la fin de l'appendice
l'auteur y rappelle
son
;
arrive Lunel et
une discussion
j'ai tir
qu'il y a
il
le
philosophe, que
.
de
la
ne sais pas^
copiste
nnNDn bp
ty ria
m^aMn
-ljim
mnsn
-lits
S"T
-ibn n-'H-iT
'-^n-i
mn bman Dom
n-nnan
rmDnm
Zerahya
A. Marx.
1.
Voici le
commencement
mpibn7m
n3i730n
'n3':;n72T
mjj'ln
n.s-'-in
13"!
-|3D
"l^nTOn
"IMM
D'^vcN-in
2.
^'Ci^-i-'D
nm
,"iEinb
^nynn rbru;
ma'*\:;"'n 1731
urr ni ainob
Aux
'nb
Ed. Wilna, 12 a.
D"'"IDD3
'TC'"ir:
NlH
"^DT
T!D0?3 'N3n >r::n73"l D'^pipnw. La mme donne par un manuscrit du Maor sur Sabbat, Erouhin et Houllin, qui
Hbron
3.
leon est
vient de
et
fait
partie
de
la
collection
offerte
par M.
Sulzberger au Sminaire
de
ISew-York.
b-'Sib bn573
^^^{r:: n^'
ht -i3T -iwib
'n^-i"' "'rxi
;rTT^D3 ^n-'N-n
D"''v::cin
nnxp bs
ina-'TD"' '73Dn
^bi-^-j im" inx "'^ob nbx pi nToxn by rm73i "'-i3i -int< h^td
m\a:rb mn^a i^lX gsi 5n:73n mr:;b x'ro ^"Z)^ Dip?o bas N-it3nnn -,7:no itodi "jrb ^im-i i^n-j 73i:3'3 :;'iv ':<o n-njo wsbi
Tn dt'3
-its
Dnn
Nb
"C13
^o-'wN
'b n:"iD''
'SNu:
nTjDnn
i?:
tivn-.uj
bnsn
"<-iDn
niKinb.
R.
ABRAHAM
B.
223
NOTE ADDITIONiNELLE
Le
ouvrage
et
Maguen Abot de Menatiem Meri, qui vient fort intressant a plus dun point de vue. Il
d'tre
dit,
est
un
nous
et
Abraham
b.
David
;
dans
le
nous
runissons
ici
Menahem
b. Isaac,
dans
la
1
maison duquel
)
K.
Abraham
b.
David sjourna
des principaux
comme un
membres de
Gallia,
p.
la
615.11
co;nmunaut de Carcassonne. est ajouter dans Gross, doit avoir t un savant considrable, car R. Abraham ben
(p. 103, 105, 108).
David
cite
son opinion
qui veut lire Mir b. Isaac, est repousse avec raison par Daiches
Comme
comme
des
Menahem
de Mir, l'auteur
sa famille,
et arrire-
grand-pre de Meri'. Ailleurs, nous apprenons que sa famille tait originaire de Narbonne et de Carcassonne (p. 11). Il nomme encore comme
un de
ses anctres R.
il
ne donne pas
Il
Abraham
(p.
35).
Abraham Ab-bt-din de Narbonne ^ Il qualifie le nom, de disciple des disciples de R. vise videmment Ruben b. Hayyim de Narbonne,
ha-Cohen;
Il
or,
cite
encore
',
comme son matre' et qui tait un disciple d'isaac nomme celui-ci un disciple de R. Abraham b. David*. (p. 104) un membre minent de sa famille comme auteur
il
d'az/iaro/
Les
a"!"*
mD5n
le
de R. Ascher
(b.
recueilli
dans
Temim Dim,
0"'"n3ip
^rcb irOwSi
de
le
DriDTsr:
nom
1.
Il
n'tait
byz (p. 36). De R. Joseph b. Guerschom (de Narbonne), dont connu que par l'Introduction de Meri Aboi et par Lattes ,
p.
nomme Menahem
'ilZ'Q
"mpa
2. 3. 4.
5.
~\'^H), tandis
108 (l33^pT), p. 103 et p. lOo ("^'DTnan i;"^3'^pT73 ins que Mir est appel par lui simplement "''n:;?^ '^nn
^
IjTriDUJa
P. 51
:
(Gross, p. 246).
'5"t
V"
^^'^
^^
Cf. p. 162.
Gross, p. 421.
Ibid., p. 420.
:nT nDi33
421.
^b^b
b'::
mnrTxn
nnx qxT
D"72"n
224
il
mentionne
cits
b.
R.
MeschouUam
Salomon
b.
de Bziers
et
R.
Abraham de Montpellier^
l'adversaire de la
comme
le
conjecture Last,
R.
le
avec R. Salomon
b.
Adret*
Juda
b.
Narbonne, de Bziers, de Montpellier et de la Provence (p. 52, 151), aussi bien que de la France du Nord (p. 14, 19, 68) magne (p. 14) il mentionne une fois des Tossafot (p. 78).
;
cf p. 51,
et
de l'Alle-
Parmi
les
de R. Aha
(p. 20,
Halachot Guedolot
(p. 72),
des enseignements de
(p. 29),
Gueonim
,
Amram
R. Ha
(p. 51),
dont les savants de Narbonne possdaient des '{"'aipb R. Hananel, R. Nissim (p. 147, consultation), YArouch (p. 149),
Alfasi, R.
Efram
qu'il
(p. 21),
R. Isaac ibn
Gayyat
114
K.
Juda
b. Barzilla,
loue beaucoup*, et son Sfer ha-lttim (p. 26, 156), surtout Mamonide et plus encore Nahmanide '. Du matre de ce dernier,
R. Juda b. Yakar,
il
mentionne
le
commentaire du
(p. 20), le
il
Tanhouma
Yelamdnou
(p.
18).
1. Ibid.,
2.
p. 99.
3. Ibid., p.
4.
326.
Gross, p. 37.
5.
(p.
26)
R. Tara
i5T-;3
;
p
:
iDV5:>-i3bN
7. 8.
p.
26
nniH"' 'i N'^u;;n n-in Nim DSitiN^uj Ni3V5L3p y-\n bsn;:: pnaiwm bnan.
:
bMi
-inTn
Din
P. 13,
il dit de lui -j-^T rT^Dn: N5DirT n72Dn3 353173 rv^n^. Ce commentaire existe en manuscrit Cambridire, v. Schechter, dans
;
J. Q. R.,
IV, 245
ARABO-JUDAICA'
musulman
t.
mme
sujet dans la
p. 294, et
dans
les
Ce que voici est tir du Dhvdn el inchd (ms. 4439 de Paris), ouvrage collig vers 840 de Thgire, et dont l'importance a t maintes fois signale; malheureusement l'criture cursive et trs
souvent dpourvue de points diacritiques en rend dans bien des
cas la lecture pnible ou douteuse.
ment les renseignements que nous fournit Bmni, Chronologie, notamment p. 273 et s., et la belle traduction anglaise de Sachau-^
c'est l
in
Chrestomathie de Sacy,
284
d. Boulak,
p.
II,
476
cf.
aussi
136 et
Juifs,
s.
Yekod, dont
,
le
nom
.
hdda dans
Mose
le
le
sens de
retourner, revenir
ce qui
toi
Prophte
sont plus
nombreux que
Isr'il.
les
Beno
Isra
car
il
y a des
.Juifs
qui ne
Tora (tawrt), nom du briquet [wariyat ndri) et aussi la deuxime et la quatrime forme, pour dire qu'on en a tir de la lumire; en d'autres termes, c'est comme si de ce livre jaillissaient les prescriptions de la loi de Mose, ainsi que l'a dit En-Nahhs (?). D'aprs Chahristani ^, c'est le premier livre qui fut rvl aux Beno Leur livre sacr
est la
mon
feu a
jailli
Isra
il.
On
vant s'appelait feuillets. Ce livre fut le premier qui nona des peines
1.
Les caractres arabes, employs dans cet article, viennent de l'Imprimerie nationale.
Cf.
2.
3.
Revue,
t.
XU,
p. 258
;
s.
1,
trad. Haarbrciver,
247;
cf.
ChresloniatUie de Sacy.
I,
p. 3G1.
T. LIX, N 118.
15
226
canoniques
des prescriptions:
etc.
il
n'y avait
ments moraux,
premier raconte
Cette Tra se
Adam
jusqu'
Joseph; le second
venue de Mose, de
Tables de la
loi.
Isra'il,
de
la
dsert, de la
prtrise d'Aron, et de
des dix
Commandements
la
sur les
Tra
(?),
taient au
nombre de
que
six.
(l'ordre adress)
au peuple d'couter
la
d'autres
encore disent de topaze, tandis qu'il y en a qui disent qu'elles taient de bois'. On prtend aussi qu'il n'y en avait que deux, mais qu'on parle
d'elles
ic
au pluriel, de
,
la
(iv,
12):
s'il
a des frres
Le troisime volume
dnombrement de
la
population et du
partage du pays entre ceux dont elle se composait, ainsi que des messagers que Moise envoya de Syrie, de la manne, du miel et des nuages
Le cinquime renferme les prescripmort d'Aron (?), puis de celle de Mose et de la lieutenance de Josu ben Non. Les exgtes du Koran rapportent, d'aprs Ibn Abbs, que quand Mose jeta les Tables, elles furent brises et qu'il n'en resta plus que la sixime partie. On raconte aussi que la Tra formait soixante-dix charges de chameau, dont chaque partie se lisait en un an*, et qu'on en enleva les six septimes, pour n'en plus laisser qu'un septime, dans lequel on trouve les rgles de direction et les causes de misricorde, tandis que
(qui enveloppaient le Tabernacle).
dans ce qui a t enlev se trouvait de quoi dcider toutes les questions. Plus tard les Juifs se sparrent en diverses branches, dont les plus connues sont au nombre de deux. La premire comprend les Rabbanites
et les Karates,
que
l'on
il
peut regarder
comme
ont la
mme
Tra;
de
prophte
de la Tra et
ijui
d'abord au sujet du
(sens)
1.
du Kormi
ail
Beydhawi,
351,
d.
Fleiscliei', 1,
p. 344.
2.
.l'ai
Kechchdf.
i,
1.
2, il.
Boulak.
ARABO-JUDAIG
apparent
et
227
une interprtation symbolique. Les comprennent au sens propre ce qui y est dit de la forme de Dieu, de son
de la
propension
usage de
la parole,
aux yeux
des Rabbanites
il
pour tout le reste. La seconde branche est forme par les Samaritains, qui sont les sectateurs de Smiri, personnage mentionn dans le Koran et dont le nom tait Mosa ben Z'afar; il tirait son origine des gens qui adorrent le veau. Un jour qu'il vit Gabriel mont sur le coursier de vie * venir trouver Mose, il prit une poigne de terre de dessous le sabot de cet animal et la lana sur des bijoux leur appartenant en disant Sois un veau corporel et mugissant (Koran, Sourate ix, 90 et 96), et il en fut ainsi. D'aprs El -Hasan, cela devint un animal ayant de la chair et du sang; on dit aussi qu'il se mit mugir, mais sans que sa nature d'tre inanim changet. 11 en advint ce que Dieu raconte dans son saint Livre.
:
<<
s'ils
ont les
mmes
et ([ui
principes que
;
payer la capitation
sinon, non.
diffre tant
Ils
de
l'ancienne Tra que de celle qui est entre les mains des chrtiens.
ont
succd Mose, sauf toutefois Aron et .Josu*. Pour faire leurs prires ils se tournent vers le mont de Naplouse, de mme qu'ils enterrent leurs
s'est
morts dans cette direction, car c'est sur ce Sina, prtendent-ils, que Dieu entretenu avec Mosa ben Irarn (Mose). C'est, disent-ils encore, sur
cette
avait
ordonn d'lever
le
contrairement l'ordre
Jrusalem.
Les diffrentes branches des Juifs n'ont ni sultan ni roi rgnant dans
aucune partie de
ils
payent
la capitation
o ils se trouvent, dans un tat d'humiliation. Ils ont poiu- chef celui que le prince nomme cet effet et qui commande galement aux Rabbanites, aux Karates et aux Samaritains. Il est requis que celui qui est nomm ce poste soit un homme religieux choisi parmi eux, vers dans leur religion et de bonnes murs. C'est de lui que
vivent, n'importe
et
il
11
est par
eux accepte
vJljI
->i)I
2.
Cf.
Zamakhchari, Kechchdf,
I,
p. 33,
f.
1.
Ici;
le
commentaire de Beydliawi,
3.
?ii
603 ad
Aron,
I,
ni
comme
304 et 305) non plus que par Birouni (Irad., p. 2.5) ces deui auteurs ne parient pas non plus de la direction dans laquelle les Samaritains enterrent leurs morts.
inathie,
4.
Le sens
le
j'ai
lu
228
juge qui tranche leurs ditrcncls. La nomination pouvoir souverain, et le rescrit cet effet est crit en caractres thouLoulh. C'est au Kaire que rside ce chef.
est faite par le [F 147.] Les principaux sX.*^-^ d'entre les sujets tributaires sont le patriarche des Jacobites, celui des Melkites, et en troisime lieu le chef
comme
comme
(j*^) des Juifs, dont l'autorit s exerce sur les Karates, les Rabbanites et les Samaritains. Les conditions qu'il doit runir sont analogues celles
la
du chef (j**^^ des Juifs au Kaire, et le rescrit dont il est l'objet est dans forme ordinaire. Il n'est dress de rescrit en sa faveur qu'avec la permission du chef (j**^^ rsidant au Kaire, car il lui sert en quelque sorte Il arrive aussi que les Samaritains ont un chef particulier
Il
de lieutenant.
\ 303.]
porte
le
nom
de
refis^.
les adeptes
sophes *l^xI sont diviss en deux catgories. Dans la premire figurent de la religion juive {yehodiyya), mot tir de la racine hda
le sens
:
dans
de
retourner
appliqu d'aprs
le
mot de
Mose
toi.
Il
a t dj question de cela
propos des rangs assigns aux divers fonctionnaires. Les Juifs se sont
partags en diverses branches, dont les plus connues sont d'abord celles
comme
formant
un
mme
mme
il
et ils
la vrit et a ceint
du manteau de renferme
celui-ci
son
Tra
et ce qu'elle
et tablit,
par les
dix
Commandements
par ce que renferme la coupole du temps % par notre non-adoration de Pharaon ni de (?) Hmn puiss-je tenir Isral pour rien, pratiquer la religion chrtienne, croire l'exactitude des dires de Marie reniant (?)
;
Joseph
le
puisse le
mont
Sina tre
;
Temple [e-akhra) tre souill d'impurets puisse Nabuchodonosor s'avancer cheval pour ruiner Jrusalem et massacrer les Beno Isr'il puiss-je rencontrer la pestilence l o s'arrteront mes pas de voyageur (?)^
plong dans les ordures
;
II faut,
pour
les
choisir le
moment
de
qu'ils appellent le
serments les -plus importants qu'on leur fait prter, la rupture du jene de la fte de Momriy {sic), Kippour et qui est pour eux le grand jour par excel-
nus dictionnaires, mais le^texte en pelle l'orthographe. La coupole du temps est celle o descendit la rvlation. Pharaon s'appelait El-Weld ben Mo'ab, ou, selon d'autres, Mo'ab ben el-Weld. Isral est le mme que le prophte Jacob. Ils n'admettent pas que Marie soit devenue
1.
i.
Ce
Glose
La formule
se
mais
la
difficult
ARABO-JUDAICA
lence. Dieu leur
a, disent-ils,
229
et celui qui
ne
respecte
du mois de coucher du soleil du lendemain 10 *. Ils appelleni aussi ce jene 'Achor. Il ne peut tomber ni le dimanche, ni le mardi, ni le vendredi. Ce jour-l, Dieu, ce qu'ils prtendent, leur remet tous les pchs, sauf la sduction des femmes maries, l'injustice exerce par un homme l'gard de son
heures, car
tichr,
commence avant
coucher du
soleil le
finit
avec
le
Haron er-Rechd. Un de
que
il
a t parl
comment
le
Dieu
le
grand, le crateur,
jurent
l'ternel.
Seigneur de Mose
et
a fait
du Sina
de ses adorateurs, ou autrement je ne croirais pas au contenu del Tra, je refuserais le caractre de prophte Mose, je dirais que
le fils d'Aron,.
la
je rejetterais la saintet
religion
l'interprtation symbolique,
mots ne me ne m'abstiendrais de nulle bte gorge, je mangerais chair de l'agneau avec le lait de sa mre ', je m'efforcerais de gagner pays o il est dfendu d'habiter, c'est--dire la ville d'Arkha^ j'appro-
cherais les
dant
comme
et
lit,
premier ne
Le texte qui
inti;
ma
sujets fort
de plusieurs
20.
fi-^y^-i
fi^"*^^
^^M^^
211
j-ooiXI
270 de 304 et
oyo A^Lbjt
:
^js. A-JLii
^^
I,
iLfjJl^
288.
i. 2. 3.
=
I,
la trad.
Makrzi, in Chrestomathte,
;
Chrestomalhie,
.S05
Bironi, p. 21
le
trad. p. 23.
:
Deutronome
conquise
et
cf.
Miink,
Pales-
tine, p. 168.
4.
C'est--dire
Jricho, dont
ruine,
dfendit
la
rdification.
5.
Variantes
Var.
(cf. la
traduction) jLolJJl
6.
>jUm
iL^LU^I.
ib^UUI.
230
J-U ^^Sj
i^JCa*.
O"!?-?
*-*'
*-g-x^Lt
**J;'
tl^
AaJ! ^jXwJI^
JUJI yJij
J^\
^a,,-^^ pU>i)i
Quant aux
en de nombreuses catgories
telles les
Fniya', les 'Iswiya *, les Maghriya ^ lesquels, contrairement tous les Juifs, nient l'anthropomorphisme, les D'iya '', les Samiriya et les Djlotiya ou migrs de Jrusalem leur patrie; Djlot est le nom de
leur chef, lequel, prtend le vulgaire, n'avait pas de tte tant que ses doigts se droulant n'atteignaient pas ses genoux*. Chez eux, le Khin,
au pluriel Kahnna, dsigne l'imm, le mot hibr, le savant, et le mot Us ont vingt-quatre sef'er, dont chacun est attriil y a la Tra des un prophte. La Tra comprend cinq sefer bu
:
niya
et celle
du vulgaire
la glose
(?).
On
lit
dans
t.
d"Adewi au commentaire de
:
Kharaclii sur
Sidi Khall,
V, p. 81
Ibn
Arafa
Modawwana
d'infidles.
Il
tament,
est
c'est -dire
qu'on rapporte
comme
blmable de tester au
ou d'un chrtien.
1.
j'ai
crit
Fniya
lit
eu suivant
la lecture
dAbo'l(texte,
160
on
Elfuiya
dans Chahristni
no
chef
=
;
trad. Haarbriicker,
et
I,
nom
le
de
mme
dans BiroAni
mais
ception
Millenarii
(trad.
angl., p. 279).
:=r trad., I, 254), tirent leur 2. Les 'Iswiya, que cite aussi Chahristni (p. 168 nom, d'aprs cet auteur, d'Abo 'Isa Ish:\k ben Ya'koub Ifahiini, et paraissent tre <;eux que Makrtzi (Chrealomalhie de Sacy, \. 307) appelle Ifahniya. Makrizi crit Maghriba (/. /., texte, p. 116, et de mme 3. Texte, Makrina
;
dans
phie
4.
I,
1.
l'd.
Boulak,
>.
II,
= trad.,
I, 2o:i)
orthogra-
Makriba
Cf.
et
318; L, 14
et s.
Us paraissent correspondre aux Yodha'niya de Chahristni (texte, 168 =: trad., <^)oJ! ^1 |<JjL:' i JJLj UyJ^ (168, 25i>-256), car cel auteur dit de Yodha'u
:
d., et cf.
;j.
1.
14).
Ka'g djlot
I.
princeps
2). Cf.
exilii)
est
le
nom donn
a 'Ann
beu
Dwod
(AboiVl-
Fda,
6,
/.,
160,
1.
recueil,
de l'hgire. La Ibu 'Aral'a est un clbre juriste malkite, mort Tuuis en 803 laquelle ont t difies les drisions de l'Kcole malkite, est rdig par SohnoAn, des doctrines mises par Mlek et recueillies par son
B
LE MANUSCRIT d'amsterdam
Di"
b^TJ"' n-^nx^a.
S. Seeligmann, dAmsterdam, toujours mesure de donner quelques renseignements sur le manuscrit dj mentionn ^ de Nadjara, connu sous le litre de bi<nu)"^ rc-isus, mais sur lequel on ne possdait encore que peu de donnes exactes. Ces renseignements serviront du mme coup complter ma description du manuscrit de Budapest. Je reproduis d'abord, dans les propres termes du savant d'Amsterdam, quelques dtails intressants sur l'histoire du manuscrit D'aprs un catalogue de S. Dubno, avec indication des prix et des acqureurs c'est le catalogue de la vente aux enchres du 13 juillet 1814 le n'' 3 (qui contient le .S". /.) fut achet pour 2 gulden et 10 stuiver ' par un certain Slap . Le manuscrit porte au Bet-Hammidrasch (c'est le Bet-Hammidrasch "'^nyy de la communaut aschkenazitej une note qui nomme le donateur c'est Aaron b. Lob Bof, qui tait connu sous le nom de Reb Aaron Taatje wet qui est mort en 1820. Dans la bibliothque du Bet-Hammidrasch, le manuscrit porte le n* (4) 7. La collection des posies de Nadjara y forme la troisime
Grce l'amabilit de M.
partie
crite
deux
1.
feuillets,
Les vingt-
2.
3.
Voyez Revue des lude/^ Voir Revue, LVIII, 2i2. Le stuiver vaut cent.
"j
LVIII.
!>.
241,
et
t.
LIX,
p. 9ti.
232
huit premiers feuillets sont pagins de n -jd le feuillet n manque, par consquent. Celui qui est maintenant le premier commence
par
six
courte prface mise par Isral Nadjara au S. /. (...nmDn -imn, mais seulement jusqu' msiywT riir-nw'). Puis viennent soixantela
pomes, numrots par le copiste lui-mme et que j'ai pu comparer avec le manuscrit de Budapest grce aux indications de M. Seeligmann sur les premiers vers et sur d'autres dtails. M. Seeligmann lui-mme a identifi les morceaux en question avec
Pizmonim dits par Friedlnder. Voici la liste des soixante-six numros avec la place qu'ils occupent dans le 5. 1. et dansP; pour les quelques numros que je n'ai pu identifier, je reproduis
les
les indications
1-6.
de M. Seeligmann.
les
Ce sont dans
VII, 2
=*
pomes pour
-.
les six
jours de la semaine,
comme
le N. /.
7
Kl
1^2:
8
il
Vil, 33
VII, 20
VIII, 23
VIII, 21
acrostiche
13:
i-i^y
nw
titre nriDin.
14
17
15
1,27(7)
111,8(28)
IV, 41 (60)
VII, 5
16 19
1,25(8)
IV, 29 (39)
VII, 20
18
21
20 23 26
29
22 25
28
31
24
27
P40
IV, 33 (42)
IV, 30 (43)
IV, 7(41)
IV, 2(65)
XII, 4
IV, 32(61)
30 33
32
34
XIII, 2
35
87
36
D3
'^<
Dyi33 niTnb
mnb
niTnb
m3>3
Y'p-'
"'ab
'-'^m
imT"
40
acrostiche
Isral.
38
41
XIV, 4
VI, 15 (82j
39 42 45 by
nb-'b:'
XIV, 12
VI, 17(81)
92
43
VI, 47 (83)
I,
XIV, 9
mc<
48
51
""53
VI, 24
46
rr^
;
17 (60)
acrostiche
Isral b. Mose.
84
49
XIV, 22 X, 9
X, 13
50 53 56
XIV, 8
X, 4
X, 5
Voir Revue, LVIII, 243, note
Voir lievue, LVIII, 244.
52
55
5.
54
1
.
X,6 X,7
2.
'3.
/.
en 14 chapitres.
233
il
les versets 3 et
pome qui
il
ntre,
comme
pote a introduit
hymnes pour
-,
les
l'avons indiqu
les
le
nomnies des douze mois '. Comme nous manuscrit de Budapest prsente ici une lacune
:
deux hymnes de Mssan y sont seuls conservs, les autres manquent. Le manuscrit d'Amsterdam comble heureusement cette lacune. Le n 57 est identique avec le premier des deux pomes de Nissan. Le second de ces pomes ne figure pas dans notre manuscrit. Mais les n" 58-66 nous donnent les hymnes pour les nomnies des mois d'Iyyar, Sivan, Tammouz, b, Eloul, Tischri^, Heschvani Kislev, Tbet. Ceux des deux derniers mois manquent mais c'est qu'ici s'arrte la premire partie, la plus considrable, du S. I. d'Amsterdam. Elle est suivie de quatre feuillets, pagins ab, nb, ib et nb (les feuillets r-h et b manquent). Les pomes qu'on lit sur ces quatre feuillets sont galement numrots ce sont les suivants
; ; :
56 59
P
:
108
57 60
109
58
63
n:n
b<
P
I,
111
1,-28
(PI 3)
:
XIII, 4
64
mbD2T "'"W3
mm^ nob
n-nn
'i*
m^Tim nya
-iso "^sob
cette indication
"a-iN3' 1ia-D2
mNb
niann
-i^n
nn-rb nm^
D''D"'b"iJD
pTn
rsoTo
14).
p bx-O-'
La
fin
ipr^ b^
-biNs
i;bi:i
yrvr\,
66
67
:
I,
16 [P
T'snb Dn;30T
d-i^.
Titre
va m72T73 inb
nnnJi.
mo
Nn^-c: b:'
1i7:td
de
le
la
mlodie.
morceaux contenus dans fragment d'Amsterdam proviennent du .S'. /., mais que beaucoup d'autres sont emprunts la seconde source, celle laquelle a
puis P. Enfin, ceux qui ne se retrouvent pas ailleurs figuraient
peut-tre dans les parties perdues du grand
.S'.
/.
de Budapest. La
1.
2.
2.
.3.
fait
la
ntiianiue suivante
D'aprs
Landshut,
rmajT
ll,
il
a t
flit j)ar
du
234
division en quatorze
in^nt
modes, donne par ce manusciil, a t lotaleabandonne dans celui d'Amsterdam, on des pices appartenant divers cliapitres se suivent sans aucune distinction cependant des groupes entiers de morceaux du mme chapitre se
;
rencontrent et l. Je remercie sincrement M. Seeligmann de m'avoir mis en tat de donner ces renseignements sur le manuscrit d'Amsterdam,
auquel Dukes
jusqu' prsent.
G
LE MANUSCRIT d'oXFORD DU
bonMi'' ni-lN5.
Dans son Catalogue des manuscrits hbreux de la Bodlienne, Xeubauer dcrit ainsi le n" lOSo (Michael 174) < t. Poetical and liturgical pices by R. Yisrael m^M (printed) in an imperfect state. At end is the index according to m-ian (col. 677). Le mot printed donne croire que le manuscrit contient les pomes de Nadjara imprims dans le Z. 1. ou dans P. Mais l'indication de la liste finale par airs me t supposer que ce recueil tait apparent au manuscrit de Budapest. Grce ramabilit de M. Cowley, le savant hibliolhcaire de la Bodlienne, j'appris d'abord que la collection prsentait une lacune au dbut et que des morceaux en taient identiques avec ceux de P. Pour avoir une connaissance plus complte du contenu du manuscrit, je me procurai toujours grce l'obligeante entremise de M. Cowley une photo:
la table
table
manuscrit avec une prcision suffisante. .J'y trouvai la confirmation de mon hypothse, savoir que cette collection tait apparente celle du Sclierit Isral de Budapest. Mais je constatai aussi une
dillei'ence constante tant
En
voici le texte
'3
'>
q^a bnN
cinn ir-^Noin
mnn mnn
.1
(XIV)
.2 (IVj
nb
CI13
-nnN73 n-ian
.4 (III)
2:i5
n
no
E|na pN-i\><
man
.5
.(>
(VI 11)
(X)
(V)
.7
.<S
ay
's
t|ia -^aa
niarr
(IX)
.9
.10 (VI)
r-'p C]na
n"Dp qna
T"bp
!-!Tr!
p-^b;aia
man
-iDoa
3>"ab""va
modes dans
se faire
Les chiffres romains ajouts cette numrotation sont ceux des le manuscrit de Budapest. Ce rapprochement permet de
une ide des diffrences dans l'ordre des deux recueils. On remarque, en outre, que le n" II manque dans le manuscrit d'Oxford, qui contient en revanche un n" 9 absent du S\ /. Il est naturel de supposer que Mouchlik est un autre nom de l'air Pendjika.
La
La partie du milieu donc absente. Il est du plus haut intrt de dterminer les rapports du manuscrit d'Oxford avec celui de Budapest. Dans ce but, je donne un aperu sur les numros des quatre premires sections du manuscrit d'Oxford, qui correspondent aux chapitres XIV, IV, I, III du S. I.
I :
biN.
la
1
dont
/.,
chap.
xiv,
savoir
'
236
t conservs
dans 5.
1
/.
ni
dans
^
[xnmS]
(yffl")
20
{^h mN-^)
26
28
(aus-i
^n)
16
19
25
(bNb ^n^n^)
(d^rib^ N3)
(^biN-)
'^D">"><Dnn.
Au
fait
total
n" 47-59
cinquante-neuf numros, mais les prene sont pas bien lisibles dans la table des
je
matires, ce qui
que
donne seulement
l'identification des
le
chapitre corres-
pondant
\
le iv^
du
.S'.
/.
237
ao
ai (19)
11
36(11,
20
10(25)
33
82 33
8 9 19 14
2 3
12 13
35
6
17
(21
)
22
23
4
5
(3).
32
4
()
(4i
14
(6)
24
23
34 36
20
238
le lisait
probablement sur
le
premier
feuillet,
tenanl.
Malgr laccord de
la collection
pour
nire
Il
la division
comme tant de celles qui ont servi de base la premire. y a eu videmment une autre collection des posies de iXadjara, divise en airs et qui a galement servi de source celle de P. Le trait caractristique qui fait la supriorit du manuscrit de Budapest, savoir la division uniforme avec des pomes d'introduction en tte de chaque section, prouve galement que nous
avons
pote.
le
droit de
considrer ce texte
comme un autographe du
dans
les
dans
le
manuscrit d'Amsterdam
dans
(A suivre.)
\s
.
Bacuek.
LE PROCS LE L'INQUISITION
CONTRE DIEGO ET MANOEL TEIXEIR
Le
gnait
fisc
aiilrichieii
ne reculait, au xvue
sicle,
devant aucun
-
la
unique,
et le
procs intent
preuve.
Diego Teixeira^
tait
le
lils
le
homme
de
la
la famille
14^23.
La mre
comme
fut
ayant, de
mme
la
Fugger^ obtenu
monopole du commerce
Antonia da Silva
III
d'picerie
dame de
et
que le pre de Diego partit en 1578 en mourut. Don Diego fut donc de bonne heure orphelin
de pre''.
Il
o
(Je
il
1.
<lii
K.-K.
Hol'kaiiiiiici'an'liiv
Vienne
HuffinaiiZ/, coni-
Cf. Kiscli,
[>.
11 et
Un prtendu
Musum
la suite
i|ui
me
les
communiqus
(}ui
modifient
Sou
frre aine
Manol reoit eu
de lidicominis.
240
tions de
pagador
'20
c'est--dire
il
d'administrateur royal de la
Dette piihliquo. Le
Donna Blanca,
y pousa en premires noces du noble Rodrigo de Andrade et de Dona Maria de Evora y Vega, parente de Ximns et de Vega y Evora (en 1603 baronne, plus tard marquise de Rodes en Brabant, allie la ramille de urn el Taxis Francisco Rodrigo de Evora assista Diego comme tmoin son mariage. Teixeira ne s'est converti au judasme que sous l'influence de la famille de sa femme qui tait judasante '. Il n'est donc pas maranne, comme on l'a communment admis jusqu' ce jour. En 1645, il se retira Hambourg, en passant par Cologne, et se convertit au judasme. En octobre, puis en dcembre, le gouvernement imprial de Vienne requiert le Snat de Hambourg d'arrter Teixeira pour crime de lse-majest divine et de saisir ses biens. Le Snat rpond fermement qu'une ville qui, comme Hambourg, n'a de ressources que dans son commerce, et surtout dans sa navigation, qui est capitale pour elle, ne saurait s'engager dans des procs d'Inquisition. L'empereur Ferdinand III, le l*'" janvier 1649, menace Hambourg de sa disgrce. Les Hambourgeois restent fermes. Ils savaient, par leur ambassadeur Vienne, qu'on n'avait pas en vue la religion du Juif, mais son argent. Teixeira entra en
octobre 1618,
lle
relations
d'affaires
avec
la reine Christine
son
fils
t2I
le Conseil del Chambre impriale mai 1660 Reichskammergericht reoit de l'empereur l'ordre de continuer sans
Le
du Snat de Hambourg. La
mme
Le 6 septembre, Christine demande par lettre l'empereur bons services que lui rendent les Teixeiras, il
1.
Moyses
le
passait,
le
seul
se
moyen
iulaillihle
d'assurer
saint
des
Nombre de ^gentilshommes
laissrent
condamner mort comme hrtiques pour tre rests inbranlables dans cette conviction. Le jirsident du tribunal suprme de l'Iniiuisition l'ut lui-mme convaincu, le
4 janvier lo38, d'avoir judais. V. Baiao,
2.
dans Archiv.
Idst.
;
Forluguez.
Kelzeryeschickle,
V.
Schudt,
Judische
le
Merkwiirdif/keiten,
Index
Arnold,
Wiener Jahrbuch fur Isralite?!, VII; Grunwald, PoriuIndex; Kaufmann, Mmoire der G/c/cel von Hameln, 190; et les
cl Haniinirtrer Staatsarchiv.
Wiener Hoflinanz
LK FKOCS
Dli
241
un passeport pour tout l'empire. Sans attacher aucune importance cette dmarche, l'empereur ordonne le 9 aot 160;S von Hunenleld, rontrleiir du Reichspfennigamt P'rancfort, de se rendre Hambourg et d'inviter Teixeira verser de bon gr une importante somme d'argent en vue d'en finir une fois
leur soit tabli
pour toutes avec un procs dont l'issue prochaine ne saurait lui que dfavorable. Il importait que Teixeira ne ft pas prvenu de ce voyage afin qu'il ne pt pas prendre la fuite avec sa fortune. Quant la ville de Hambourg, qui excipait de son droit de saisie sur les biens de ses habitants, il convenait, en raison des diffitie
cults pcuniaires
peut-tre
tion
l\
'<
y aurait
contribu-
spontane aux
,
En raison des ncessits Hunonfeld ne devait consentir aucune transaction sur ce point. H s'informerait en sous-main du montant de la fortune de Teixeira et s'assurerait le concours d'un personnage influent de
de loO,000 thalers au moins. prsentes
somme
que
ce corps s'assurer de la personne et des biens de Teixeira, souponn de vouloir s'enfuir, faute de quoi on s'en prendrait la ville pour tre indemnis. H faut s'efforcer de chtier comme il
Hunenfeld transmet
Liittigens.
Il
bourgmestre-prsident de
l'affaire
Ham-
le
convie examiner
dans le fuite de ce
voyage dans trois ou quatre jours. Le Snat dcide, dans sa sance du 9 octobre, de rappeler au reprsentant de l'empereur qu'antrieurement dj, en 1648-49, le Snat a refus de svir contre Teixeira pour des motifs premptoires, qu'au demeurant le trait de Westphalie a assur la ville
l'autonomie de sa juridiction. Deux dlgus du Snat
commu-
et lui
il
font j-emarquer
faudrait procder
les
le
un examen approfondi des documents relatant menes pendant quatre mois, en 1648-49, avec Tempereur charg de la mme mission. Au reste,
ngociations
mandataire de
nouvelle rcla-
la
mation de l'empereur ne saurait s'expliquer qu'autant qu'il n'aurait pas t mis au courant des premires ngociations. Hunenfeld
insiste,
T. LIX, N 118.
242
H Tordre de Tempereur,
du Snat
Teixeira
le
dautant plus que toute la ville sait que le dimanche suivant. Les dlgus tranquillisent en lui disant que. quand bien mme
Hambourg
pai'tirait,
il
laisserait,
maisons pour qu'on puisse ne pas pousser plus loin les exigences. Hunenfeld estime qu'il importe de s'assurer de la personne mme
de Teixeira et de
la totalit
contre pareille prtention. Si Ion engage des poursuites inquisitoriales contre tous les fugitifs
d'Espagne
et
embrass le judasme Hambourg, cette ville, qui n'a de ressources que dans son commerce, est voue une ruine prochaine . De plus, Teixeira n'tait-il pas rsident de la reine Christine, ce qui suffisait le rendre inviolable? Hunenfeld rappelle qu'il y a plusieurs annes dj la reine s'est employe
auprs de l'empereur en faveur de Teixeira et que le souverain n'a pu en toute conscience tenir compte de cette dmarche. Il n'agirait
dlgus
pas autrement dans le cas prsent. Hambourg est responsable pour Teixeira. le sachent
que
les
L-dessus Hunenfeld demande au bourgmestre que la prochaine sance du Snat, fixe d'abord au lundi, ait lieu le samedi 13. Il
n'est pas tenu
compte de sa requte
et,
on
lui
signifie
une
ment. Pourquoi faire d' une misre telle que l'affaire d'un Juif affaire d'tat? Assez souvent on a instruit contre d'honntes
patente
Dans une nouvelle protestation qu'il adresse au bourgmestre le 2^, il lui reproche de n'avoir pas convoqu le Snat en sance extraordinaire, ce qu'on n'hsitait pas faire pour des questions de bien moindre importance. On voulait sans doute allusion s'assurer la i)rotection du Juif contre les pirates turcs la protection que l'empereur accordait au pays, et notampt'rIJde a ment au commerce bambourgeois, contre la Turquie. Dans d'autres le Snat se montrait et Hunenfeld en cite quelques-uns cas
lundi suivant.
doyens (la Biirgerschaft v) precontre Teixeira parce que Hambourg avait assez d'enles et
le
ressentiment imprial.
Aussi adresse-t-il
Rahmer
jour, le
bourgeoisie
243
fiscal
le
mme
adaire, sa
Hambourg
el
toute l'afTaire.
Les dlgus qui portent cette dcision la connaissance de Hunenfeld s'autorisent, pour justifier l'attitude du Snat, de l'exemple de Lubeck, qui, par suite de son intolrance, voit sa prosprit dcrotre journellement. Teixeira, ajoutent-ils, est rsident
de Christine
et,
en dehors
d'elle, d'autres
puissances prendraient
sa cause en main.
un blasphme d'tadu commerce et le bonheur vient d'en haut. chrtien pendant soixante ans?
c'est
la prosprit
On ne
le
demeurant,
l'Italie,
Snat se refusait
l'gal
de Venise
comme
que par une trahison, par un honteux manquement la parole donne qu'il pouvait avoir connaissance des dlibrations du Snat. Hunenfeld rpond que les choses ne se sont pas passes aussi secrtement qu'on veut bien le dire. Le Snat n'avait-il pas obtenu de Teixeira la promesse, faite sous la foi du serment en prsence de deux magistrats, qu'il ne quitterait pas Hambourg sans l'en avoir pralablement averti? Le samedi suivant, le fils de Teixeira tait venu trouver les deux bourgmestres, tous deux favorables son pre, et avait sollicit leur protection. De plus, MoUer, l'ambassadeur de Sude, avait prsent au Snat un mmoire en faveur de Teixeira. Le secret n'avait donc pu tre gard d'une faon aussi absolue que le prtendait le syndic. La confrence prit fin
sur cette dclaration.
du rapport, en date du 30 octobre, que Hunenfeld Vienne sur ces incidents, l'empereur ordonna aux Hamadressa bourgeois de se soumettre au commissaire, faute de quoi on exercerait des reprsailles contre la ville. Le 11 novembre, Hunenfeld
la suite
mais
il
avant
de quitter Hambourg, de
la
au
moment des
rendre la
ville
cas
chant,
on pt en
244
Ds
se plaignit
au Snat de
dont il avait besoin, ait d promettre que muni dune autorisation du Snat c'tait l un acte qu'on ne se permettrait pas vis--vis d'un simple citoyen. De pareils procds, prsageait-elle, ne pouvaient qu'entraner la ruine du commerce de Hambourg. Elle priait en mme temps le comte Montecucculi de tmoigner son protg la chaude sympathie dont il avait antrieurement fait preuve son gard en lui conciliant la faveur du dfunt empereur et de prvenir, par
du droit de
de ne quitter la
l'obtention
dune
le
le
Conseil
lui.
de
la
un dcret imprial enjoint au Conseil de hter l'instance contre Teixeira, afin que la mort du dlinquant, causa fisci dunor, ne risqut pas de compromettre
Nanmoins,
janvier 1664,
fisc
videmment d'aprs les ordres de gouvernement Christine, croit opportun de rappeler encore au Snat de Hamsudois,
bourg ses devoirs envers Teixeira. Teixeira meurt le 6 janvier 1066 i!29 Tbet o426j. Le 2:2 du mme mois, le Conseil de la Cour propose l'empereur, en vue de sauvegarder les intrts du fisc et puisqu'aussi bien l'hritage de Teixeira doit tre considr comme acquis au Trsor, d'envoyer Hambourg un commissaire imprial. Sans doute, la mort de Teixeira compliquait singulirement la question au point de vue juridique, puisque nombre de juristes soutenaient que les droits de l'Etat sur Thrilage d'un condamn ne s'appliquaient pas au
crime de lse-divinit, que. d'autre part, le droit canonique, plus large en la matire, n'tait gure applicable en l'espce et qu'enfin
le
le
procs
mort ne pouvait se dfendre. H convenait nanmoins de laisseisuivi-e son cours, d'autant que la mme accusation pesait
le fils
sur
de Teixeira.
Le gouvernement imprial dcide donc l'envoi Hambourg d'un commissaire charg de gagner compltement la " bourgeoisie , qui, ainsi que quelques snateurs, tait dj hostile Teixeira. Celte mission est confie au conseiller de la Chambre impriale,
Gabriel von Sel h.
le
12
mars
1666.
sion de
se
l'afl^aire
Teixeira.
Dans
l'intervalle,
Manol,
24o
Hambourg, ses
qu'il laissait
effets
de commerce
et ses valeurs
Hambourg
t,
pereur,
avait
comme du
reste
l'ambassadeur de
commission impriale charge de son affaire. Une note marginale au crayon consigne sur le document dnonce comme coupable de lambassadeur imprial Hambourg, von Plettenl'indiscrtion. berg. Cependant, Christine avait crit en laveur de Teixeira l'ambassadeur de Sude et au Snat de Hambourg et avait nouveau fait officiellement accrditer Manol en qualit de rsident. Il s'tait fait reconnatre comme tel exactement huit jours avant l'arrive du commissaire imprial et il se promne maintenant en carrosse avec quatre cinq laquais en livre . Les ambassadeurs de France, d'Angleterre, de Brandebourg et de Hollande, agissant au nom de leurs gouvernements respectifs, joignent leur protestation nergique celle que l'ambassadeur de Sude avait formule
. .
de Selb
il
Banque de Hambourg o,
avait
avec
par des
d'argent
affaire
il
par une
somme
mais
qu'il a
dvi
seulement feindre de
le
Que
lui
si
un crime,
dfunt empereur
en
Moiitecucculi
en sa possession.
Si
pai- crit,
pour tre agrable une lettre du comte Diego avait renonc faire c'est qu'un impt 1res lev
foi
il
un acte de ce genre
lui,
et
que
il
d'ailleurs
tait
sentait dj la
la protection
mort
de
la
prochaine. Quant
Manol,
sous
reine Christine. Puis, ce n'tait pas en vain que son pre avait
achet au prix de
l'or la
protection du Snat de
Hambourg.
Crce aux
joints
efforts
ceux de Mller, bourgmestre de Hambourg, une entente finit par s'tablir entre Selb et Teixeira. Ce dernier abandonne au fisc imprial une crance sur un grand d'Espagne, qu'un apostat
246
aurait difficilement pu il est facile de le deviner lui recouvrer en Espagne. En dehors de cette crance, qui reprsente 7o,000 francs, il consent verser 3,000 4,500 francs comptant. Le commissaire imprial se rend compte de l'impossibilit d'exercer
comme
trop d'amis zls et jusqu' des une contrainte sur Teixeira monarques ont pous sa cause et d'ailleurs ses biens sont en sret. Force est donc de se contenter de cette transaction et de
:
renoncer
nagui'e.
au
minimum
de
150,000
tbalers
qu'on
escomptait
encore les dtails suivants sur la fortune de Teixeira le pre de Teixeira avait ngoci des effets importants et t en relations d'affaires avec des personnes de qualit. Sa forSelb
recueille
:
million au moins.
Lorsque Diego vint Hambourg, il possdait, d'aprs les registres il de banque, 30,000 tbalers. Il avait subi de grosses pertes avait, il y a peu d'annes, perdu ici des sommes importantes et sur mer et par suite de faillite il en avait subi un grand dommage. De
;
plus, le roi de
Danemark
il
et d'autres
dbiteurs dont
Manol a
majeure partie de son avoir en Hollande, Venise et Gnes. Selb a cbercb se procurer, par l'intermdiaire de courtiers, des renseignements plus prcis sur le montant de ces dpts.
dpos
la
Mais
juifs,
il
il
se plaint de ce que,
comme
la
moindre renseigne-
Les ambassadeurs d'Angleterre, de Brandebourg et de ment Hollande avaient, l'un aprs l'autre, dclar Selb qu'ils faisaient cause commune avec Teixeira et ne permettraient pas que la
.
moindre
atteinte ft porte
Selb leur rpondit qu'il ne reconnaissait pas Teixeira comme rsident et qu'il ne concevait pas qu'ils se missent sur un pied d'galit
avec un
Juif.
Vienne, on songe de nouveau nommer une commission l'effet de poursuivre l'instance contre Teixeira. Mais le prince Lobkowitz, grand-matre de la cour, s'lve contre cette attitude
le
Teixeira par diamtralement en opposition avec la parole donne dfunt empereur. Teixeira, mis au courant, refuse de verser de l'argent. Il demande aux Hambourgeois s'ils entendent ainsi
;i
le droit
lui
t^Q,\,Ie
un versement de 1,000 tbalers. L'ambassadeur du roi de mais non le rsident sudois de Christine se porte garant pour 1,000 autres thalers que, au cas o Manoel ne les
247
obtiendrait de sa
fait,
mre
(la
Tout compte
gnole.
qu'il
Au
reste, le roi
ne voulait rembourser que dans une proportion de 60 %. Les actes relatant cette afl'aire se terminent par la constatation
que, dans les papiers laisss par Selb, qui mourut peu de temps
aprs, on ne trouva trace, chose tonnante, ni de la
somme
!
de
Cette
en cause.
Vienne.
Max Grunwald.
L'ANTISMITISME
DE
DANS LE BAS-RHIN
1794
1709
Dans certaines contres de l'Earope les manifestations de ce phnomne, la fois conomique et religieux, que nous nommons lantismitisme, ont t temporaires, amenant des crises furieuses
et disparaissant ensuite
le chiffre de la popumalgr toutes les perscutions, Ihostilit persiste galement, s'aiguisant ou s'moussant selon les passions ou les besoins du jour. Mais l'Alsace a eu le privilge peu enviable d'avoir t l'une des terres chrtiennes o les massacres systmatiques se sont produits ds la fin du xiii sicle, et ont dur jusqu'au milieu du xiv, o le Juif a disparu presque partout dans
la
tourmente
et o,
pour ainsi
collectifs
la fin
tait fort
chaque secousse politique un peu violente du pays ^. du xvii sicle, la population juive de toute la province peu nombreuse et ne pouvait exciter l'envie de personne
article
{.
Alsnfia dans
la
fut le cas lors du fameux procs des fausses quilltinces tl"78), lors des du Sundpfau en 1189, lors de la Rvolution de 1848, et mme encore aprs la proclamation du Sccoml Empire et lors de la truerre d'Italie en 1859.
Tel
troubles
249
loppement pour
le
le
dans des proportions considrables. Au premier recensement, opr en 1689, ils comptaient 525 familles (391 dans la Basse-Alsace, 134 seulement dans la Haute-Alsace
nombre des
Isralites
et le
Sundgau). En 1716,
;
il
en 1750,
2585 familles
en 1785, 3942 familles, soit 19624 individus. L'n petit nombre seulement habitait les villes beaucoup d'entre elles, Golmar, Schlestadt, se dfendaient encore contre l'invasion
;
la famille
les
parfois, trafiquait,
au moins
la
les voulaient
Les professions
le
grand comIls
se
sentaient peu propres aux travaux des champs, qui ne leur devin-
ni les
dispositions
le
du
btail, le
brocantage de toutes
ou moins usuraires.
la fois
Aussi quand
la
gneurs
leurs
et
matres de
humbles
la colre
se
dresse
des paysans de
la
Haute-Alsace
ils
dmolissent ch-
teaux et cliaumires. Puis, (juand de gnreux esprits engagent, en septembre 1789, l'Assemble nationale donner aux Isralites du
royaume
les
ils
Le dcret qui rendra les .Iiiifs citoyens sera Ce n'est qu'avec une faible majorit
l'galit
civile
aux
Juifs
le
1.
pmi qui soient l'aise et aurun qu'on puisse dire riche. (Reuss, L'Alsace au XVII' sicle, II, p. 391.) 2. C'est dans les toutes dernires annes seulement avant la Rvolution qu'on ren sur les matricules de l'Universit de contre le nom d'un Isralite et bien rarement
Il
I,
p. 191, 26.3.
250
de ne rien pivjugei- au sujet de ceux d'Alsace et lui aussi prtend que de ce vote, dpendent la tranquillit du pays et l'existence de vingt-six mille Juifs allemands '. Et, certainement, il est l'interprte lidle de ses commettants nous en tenons la preuve dans
;
bourg au commencement d'avril, et protestant contre pareil. Aussi, pendant toute l'anne 1790,
reste en
tout octroi
la
question
les
suspens,
et
les
autorits
nouvelles,
tout
comme
;
La
situation reste la
mme
pendant
la
ce
reprendre,
le 27 septembre, la proposition de 1789 et, malgr les rcnminations passionnes de Reubell, d'mancipation passe le lendemain.
Il
dcret
tions-',
montra
fort hostile
un dcret du 13 octobre 1791, que les Juifs qui prteraient le serment civique, seraient reconnus citoyens c'est le !21 fvrier 1792 seulement que la municipalit de Strasbourg les autorisait venir accomplir ce devoir nouveau. Il faut avouer aussi que parmi ces recrues de la libert, le petit nombre seulement s'appliquait justifier la bonne volont des lgislateurs. La plupart, entrans par des habitudes invtres, peu dsireux de travailler la terre, de se mettre des mtiers, plus ou moins dsorganiss
lgislative avait prescrit, par
;
parles
sans
qu'il ft
de leur faute, de
devaient exceller plus tard) se jetaient, avec une ardeur assez facile-
ment
dans
ou de ceux
fugitifs,
monnay
et
Ce qui peut
p. 372.
au premier
1.
2.
y eut
J'en
ai
racont
quelques-uns dans une tude Le Clerg catholique et les enfants illgitimes protestants et isralites en Alsace au dbut de la Rvolution^ publie dans le Bulletin de la Socit de l'histoire du protestantisme franais (Paris, 1903).
3.
A Bischheim,
le
20 octobre,
le
rabbin
et
le
cur
commune.
On
10 fvrier IIOS
et Dentzel, p.
BAS-RIIIN
2bl
abord (mais cela s'explique par leur mtier de colporteur), beaucoup de ces parias d'hier semblent s'tre faits volontiers les agents des (''migres et des prtres rfractaires, pour distribuer les pamphlets
contre -rvolutionnaires imprims Ble, Olembourg, etc. ^
Ils
mainte-
nant
ils
villes.
Ds
club
ville,
que
tout
le
en octobre,
.
le
comme
Quand
les
en novembre 1798, beaucoup d'entre les nouveaux citoyens sont condamns (avec pas mal de confrres chrtiens) pour agiotage au mpris des
lois
sur
le
maximum,
juive,
l'amende, l'exposition, la
le
19 novembre, son
collgue Duval
La race
mise
l'gal
des btes de
somme
.
On
serait en peine
Ne
serait-il
On
liste
je n'ai trouv
la
Bas-Rhin
i.
Il
faut ajouter que l'influx des Juifs trangers l'Alsaee ne contribua pas peu
pays. L'n
grand nombre
crit le prfet
Laumond en
commerce
ils
se flattaient
.
aussi de jouir des avantages que les nouveaux principes leur promettaient
[Slidis-
du
lias-Rhin, p. 198.)
la
Ils
Convention ordonne
les
grandes leves,
de
la civilisation d'ancien
si
le fusil. videmment ces outlaws rgime ne pouvaient ressentir (|u'un entliousiasme modi-r
pour ce mtier
taires
le fait,
biocluire pai-ue Strasbourg, en 1796, que, pai-mi les premiers bataillons des volon-
faits
le
bombardement de
nomms
p. 53^.
Dans
:
la liste
dresse par
1794
bourreau G. -F. Maegert, on voit port au 20 juillet trois hommes (Miiblenbeck, Eulo;/e au 29 juillet
Schneider,
414).
252
furent enferms, ds
le
l=f
.
fri-
maire
II,
comme
le
suspects
d'agiotage
ou de
fanatisme
Le
lendemain,
Directoire provisoire
du
district,
baron prussien, Charles de Knauer, arrtait, sur le rquisitoire de son procureur-syndic, qu'il fallait supprimer les usages barbares
des Juifs, surtout relui
mle qui
nat,
comme
fait
si
nature n'tait
i)as
parfaite
livres
autodaf serait
la vrit, de tons
.
les
et qu'un hbreux et
>
principalement du Talmuth
J'ai
peu de mots que possible, l'histoire dbut de la Rvolution. Ils ont pass par trois phases d'ingale longueur aprs la longue oppression de l'ancien rgime, partiellement diminue par l'dit de 1784, ils ont connu, grce aux efforts des novateurs, l'mancipation complte ils ont joui, pendant trs peu de temps, de lgalit puis, mal vus des Jacobins, se gardant civile refuse jusqu'alors mal eux mmes contre certaines tentations de lucre que le
jusqu'ici, en aussi
rsum
le
ils
comme leurs
plus d'une
de
la
mme,
Aussi je n'en
ai parl
que dans la mesure ncessaire pour qu'on puisse comprendre les documents qui suivent et qui appartiennent pour la plupart la priode postrieure, qui va du 9 thermidor au 18 brimiaire. Ils me semblent intressants surtout parce qu'ils montrent que l'antipathie contre leurs concitoyens du culte mosaque subsista
chez les autorits
thermidoriennes
comme
seurs jacobins, que les subordonns du Directoire embotrent pas aux dlgus du Comit de salut public.
antipathie
On expliquera
cette
comme on
voudra,
soit
par
la
persistance d'habitudes
par
le
et les
dfenseurs attitrs
et
1.
Il
IcUit
dire quil y en
.'ivait
dont
j'ai
Seliqmfinn Alerandre ou
la
lest
tribulalions (Vun
Iftruplile fifrasbourr/eois
pendant
romptes,
livres et
douze sols
;0n
mme
en prison
durant
la
priode rvolutionnaire,
lui restait
2b3
Ce n'est pas un rcit suivi ([ue j'offre au lecteur dans ces pages ce sont de simples extraits dos procs-verbaux officiels de l'Admi;
du Bas-Rhin pour les annes 1794 1799. Il commenter ici, dans tous leurs dtails, les documents emprunts au dpt des Archives de la Basse-Alsace, Strasboui-g. Nous pensons qu'ils s'expliquent gnralement assez d'eux-mmes; il est inutile aussi de rpter que toutes ces accusations, !)ortes contre les Isralites alsaciens
nistration centrale
n'est naturellemonl pas possible de
d'alors,
sont pas galement prouves, que beaucoup restent vagues, qu'elles s'appliquent sans doute un nombre limit de leurs coreligionnaires seulement, et surtout, que des accusations pour mfaits et pour abus analogues, se peuvent relever, avec autant d'abondance, dans les mmes sources officielles, pour d'autres individualits,
tous.
Les
faits et les
l'opinion
de
l'opinion
;
dominante
je n'ai
poui-
le
moment dans
sphres
officielles locales
supprimer, ces
menus
dtails
eux-mmes ayant
pour l'histoire des murs et des ides. Le premier document que nous transcrivons ici date du mois d'avril 1794, au plus fort de la crise terroriste; c'est une adresse que les administrateurs du Bas-Rhin, dsigns provisoirement par les reprsentants en mission, envoyaient le ;2o germinal de l'an II au Comit de salut public et au Conseil excutif. Le dernier Directoire lu du Dpartement, reprsentant l'opinion rpublicaine modi'e, modifi dj fortemenl dans un sens radical, au courant de septembre 1798, venait d'tre entirement cart pai- une espce de coup d'tat, et le 18 brumaire i3 novembre 1798) s'installait IHtel du Dpartement une administration nouvelle tout fait jacobine, prside par un chirurgien, sous-aide l'Hpital militaire, nomm Mougeat, auquel furent adjoints, d'abord, quelques
'
etc., mais qui furent presque tous remplacs, dans les mois qui suivirent, par des clubistes ou des fonctionnaires venus de l'intrieur, Carrey,
obscurs, et que
la
raction
thermidorienne
fil
disparatie pour
1.
Proft's-veibaux de
^alllllilli^llatioll ceiitralf lu
Has-Rhiti, 2o guniiiiial
II.
2H4
toujours de
scne politique.
11
constater combien ces administrateurs de hasard s'taient imprgns, durant leur sjour Strasbourg, de l'esprit antismite qui
donc
le :2o
germinal
11
que l'administration
Paris, la
provisoire
les ci-devant
Juifs
veaux
frres
que des
bonheur
nos
de
qu'ils
iuiiuniains avaient trop longtemps curs volaient avec dlices au-devant du taient enfin reus partager avec nous. Mais nos vux,
pi-jugs
esprances
ont
cruellement dus.
Ces
hommes, encore
destructeur de Fagiotage,
la cupidit et de l'inutilit! Sans ressources k la Rpublique, qu'ils ne font qu'embarrasser de leur poids, ils ne connaissent de patrie que leur gosme dnatur, leur soif insatiable d'or, leur haine perfide de tous ceux qui ne sont pas de leur ridicule secte.
eux que nous devons uniquement les pertes normes que les subi dans ce dpartement. Ce sont leurs spculations avides qui ont entretenu les dififrences criminelles que la malveillance a tabli jusqu' ce jour entre le papier national et les espces monnayes. Ce sont eux qui amnent la disette des denres et des marchandises de
C'est
assignats ont
toutes espces par l'accaparement le plus coupable. Ce sont eux qui ont
animent
nos concitoyens dans l'art perfide de l'agiotage. Ils font plus, ils des murs, malgr le luxe insultant qiiils la corruption affichent avec une impudence nouvelle dans leurs mnages, leurs
instruit
tables, s'abaissant
encore par
et
vil esprit
humiliantes. Us courent les rues, les places publiques, achtent tous les
effets
d'quipement
d'habillement
des
la
ils
encourageant ainsi
le vol, ils
font
mme
manire
la faiblesse
ou
la
ils
osent encore les revendre la lipublique, au prix le plus ruineux. Des hommes qui trafi(iuent aussi crinjinellement de la sueur du
peuple et de la prosprit publique, des hommes qui tiennent avec tant d'opinitret aux prjugs les plus insociaux, des hommes qui, par principe d'une religion absurde, dtestent tous les autres hommes et ne
voient en eux que des ennemis, des
hommes
une patrie? Quelle assurance peuvent-ils donner de leur fidlit? Qui peut rpondre qu'ils ne vendraient pas la Rpublique pour satisfaire leur
besoin de richesses
?
Enfin, tel qu'un polype rongeur, ils amnent avec eux la destruction et la mort. Tous nos efforts ont t vains jusqu' ce jour. Rien n'a pu les
liAS-RiilN
2o5
et
un niUer lionnle
lihert(''
rendus cum-
uns tous les Frunc^ais, k devenir probes, enfin k tre citoyens. Ils prsentent cependant dans notre dpartement seul une population
de pass 50,000 ;Vmes. Quelle ressource prcieuse dans la disette de bras que nous prouvons, si, renonant de bonne foi leurs prjugs et
pouvaient se consacrer au bien gnral de la socit, qui Trouvez un moyen de les forcer au travail, de les rattacher k la culture des terres, de leur faire
leurs vices,
si
ils
les a
exercer un mtier ou une profession utile, et que ceux d'entre eux qui oseraient se refuser des obligations aussi sacres pouj- un rpublicain,
soient
sol
condamns
la
Libert qu'ils outrageaient. La Socit doit rejeter de son sein tout individu qui ne veut pas se consacrer tout entier son bonheur et
la
dune
tyrannie coalise.
une impi-ession sulDpartement rsolut de renouveler ses plaintes et, dans sa sance du 14 floral 'S mai 1794), il adressait au Comit de salut public, une seconde lettre, des plus preslsante
en haut lieu,
le
reproduit, se
du crdit national. De tous cts, Tor se met ouvertement en concurrence avec les assignats et fait
La cupidit
refait
soustrait astucieusement
et,
aux re-
comme un
vampire,
Une
classe
honor de
les
campagnes
le
et les
grandes communes,
plus dsastreux. Ce sont eux qui, en intressant la cupidit du simple cultivateur, lui ont donn les premires leons d'une
de l'agiotage
fatale avidit.
lui cet
amour mal
teint
des espces mtalliques. Nous ne nous appesentirons pas sur les maux incalculables (|ue produit la patriecette race antisociale. Vousen retroutableau dans notre lettre du 25 germinal mais il s'agit darrter progrs effrayants d'un flau qui prpare la destruction de la Rpublique. Il s'agit de rendre le crdit et la confiance ce papier national, n
vez le
;
les
avec
la
Rvolution, et qui doit seul en assurer le succs. Faites dispasource de la corruption, cet or qui ne fut jamais
qu'aux projets des Pitt et de nos ennemis de l'intrieur, et qui doit une nation fire et libre. En vous proposant cette mesure comme la seule qui puisse sauver notre dparlement, nous
tre rejet avec ddain chez
256
ne pensons pas cependant quelle doive tre prolonge au del de guerre actuelle
Celte lettre fui coinnmiiique galement au reprsentant en mission Lacoste et la Socit populaire de Strasbourg.
Peu de semaines aprs, les autorits d|)artemenlales lanraient galement une circulaire adresse aux administrateurs des districts o s'panchaient librement leurs colres contre leurs concitoyens Isralites. Elle porte la date du 29 prairial il7 juin 1794).
Encore une nouvelle preuve, citoyens, y tait-il dit, nous est donne de l'opinitret fanatique et superstitieuse des ci-devant Juifs. On vient d'arrter Roslieini le cadavi-e d'un d'eux, domicili et mort h Strasbourg, qu'on transportait a Hosenweiler, pour y tre enterr selon les imbciles lois du rabbinisme. Ces hommes ne veulent point ouvrir les
yeux la lumire de la raison leurs dogmes antisociaux sont tout pour eux et tandis que les citoyens suivent et chrissent les lois dictes par un
:
peuple libre, ceux-l osent encore persvrer dans les actes d'une secte absurde et barbare. C'est moins leur systme religieux que nous considrons dans cette circonstance que leur antipathie criminelle conti-e les citoyens qui ne sont pas de leur culte ridicule, qui doit fixer votre attention et la notre. Et ces hommes prtendent jouir des droits des citoyens
franais,
quand
ils
ne sont plus Redoublez de surveillance et de svrit, citoyens, forcez-les de renoncer l'agiotage et aux rapines, rendre des services rels la commune patrie, lui prter leurs bras, leur industrie, dans les ateliers, dans
les
magistrats du peuple. Obligez-les se soumettre aux lois de la Rpublique en renonant au.v superstitieuses habitudes (Qu'elles rprouvent et
qn'enfin
ils
se rendent,
s'il
est possible,
si
gnreusement accueillis et embrasss conmie frres. S'il arrivait que vos efforts devinssent inutiles et que ces hommes continuassent entretenir le dsordre de leur (hu-et i?) et l'indcence de communiquez-nous vos leur aversion, htez-vous de nous en instruire griefs nous les mettrons sous les yeux de la Convention Nationale et
;
nous provoquerons auprs d'elle les mesures les plus svres coulre restes dtests d'un peuple de tout temps liai autant que mpris.
tes
Hentz, reprsentant en mission dans le dpartement. Il reprend, l'or se reproduit dans la circulation et disaient- il, ses calculs
les assignats
les
257
souffle
dune
socit qu'ils
empoisonnent de leur
la cupidit.
homicide, tu vas
tarir la
premire source de
Mais
il
Puis
sur
comme
ils
si
formelle,
le
adressaient,
mme
antismites de l'autorit
une seconde lettre Hentz pom- les dispositions jacobine. Ce sont de vritables clameurs
le
mme
jour,
contre
l'enttement superstitieux
.
et la
ci-devant Juifs
En
admis
repoussent
la
philanthropie leur
se
cur
ferme
la
manuvres de
l'agiotage el la
mme peuple qui voulait embrasser dans eux de nouveaux frres. En ^ain l'ancien Conseil gnral du dpartement a-t-il cru les forcer un travail utile la socit sa dlibration du 28 juin 1793 est reste sans effet... La rapine, l'oisivet et l'inutilit ont constamment form l'esprit insocial de cette nation barbare. Ils ont fait plus; c'est au moyen de leurs correspondances que Tennemi tait instruit de nos projets, que les conspirateurs s'entendaient dune rive l'autre. Pour prix des bien;
faits
ils
voulaient
amener
la
contre-rvolution et avec
.
.
de la destruction et de la mort.
Pouvaient-ils vou-
une Rpublique, ces mmes hommes qui esprent et dsirent un Roi? Cependant le Dpartement prit le il juin dernier (vieux style) un arrt pour dfendre les relations l'tranger, faites en langue hbraque'; cette mesure fut encore rendue inutile... Tous les efforts,
tous les soins, tous les
se sont
du peuple de Dieu. Il faut enfin arracher des plantes parasites du sol de la Libert. Nous te proposons donc, citoyen reprsentant d'arrter i" que tous les ci-devant Juifs les plus riches seront dtenus jusqu la paix et ensuite bannis perptuit. 2 que tous les autres, tant hommes que femmes, seront imports clans les communes de l'intrieur, n'en mettant dans chacune que le moindre nombre possible, en les assujettissant l'obligation de ne
briss contre l'astuce, l'intrigue et la malveillance
:
pouvoir, sous des peines svres, s'en carter de plus d'une lieue, en les
forant de se prsenter tous les jours la municipalit, au comit de surveillance, en les astreignant
et
leur sexe
s'ait videmment de correspondances clandestines avec des habitants de la rive du Rhin, migrs, rfractaires ou simples trafiquants, rdiges en libreu, et dont un avait signal l'existence aux autorits.
1.
Il
droite
T. LI\, N 118.
258
lules
dans
ou femelles, depuis douze ans, el au-dessous, seront dissmiiK's maisons ou hospices publics, pour y recevoir une ducatiun nationale, pour y tre instruits et exercs aux arts el aux mtiers, enfin pour acqurir un jour des vertus et des talents qui fassent oublier les crimes de leurs pres. Les enfants dans une Rpublique n'appartiennent pas leurs auteurs, ils appartiennent la patrie. Les mesures que nous te proposons d'adopter sont svres, citoyen reprsentant, mais il n'est point balancer entre des hommes et la patrie, entre une nation fanales
que quelques-uns des Isralites de Strasbourg se plaignirent ce sujet la Convention nationale, car le Comit de lgislation de cette assemble prit, le il brumaire III fl" novembre 1794^, un arrt dont l'impression et laffichage furent ordonns par le Dparil tement le :24 brumaire suivant y tait enjoint aux agents nationaux de veiller ce qu'aucune atteinte ne soit porte aux droits imprescriptibles de l'homme et du citoyen et aux principes sacrs de la libert et de l'galit . Eu mme temps, les administrateurs du Bas-Rhin faisaient la rponse suivante au Comit de
;
lgislation,
Nous ne connaissons, citoyens, aucun arrt pris par nous qui ait eu pour objet de molester les ci-devant juifs. S'il a t pris contre quelques-uns d'entre eux des mesures par des municipalits, ce n'tait que comme objet de police et vous savez que la loi du 14 frimaire nous en a t 1 attiibution. Pour nous conformer cependant vos intentions, nous venons d'ordonner l'impression, l'affichage et l'excution de l'ari-t du
Comit qui nous
est
lettre
du 17...
Il
n'a jamais t
dans nos sentiments et nos principes d'altentei- aux droits des citoyens. Nous avons toujours regard l'obligation de les protger comme le plus sacr de nos devoirs. Quand TAssemble constituante a admis les cidevant Juifs leur prcieux (privilge*), nous avons t les premiers
nous
fliciter
la
du triomphe de
la
rance et de
1.
que
les
trou-
verait encore de
Le mol
est
absolument
illisible
dans
les
procs-verbaux,
comme
plusieurs autres
encore.
259
longtemps perscuts et rendus enfin la dignit t cruellement (du). S'il en est quelques-uns d'entre eux qui ont ouvert les yeux la raison, la plupart ne voient encore en nous que des ennemis. A (cause) de leur culte absurde, ils persvrent dans leur haine, ils s'obstinent se sparer de leurs concitoyens, ils rpugnent de se runir eux dans leur vie prive, dans les
dliomnies
Ils
longtemps
une caste isole, nous plaindrions leur main du temps et de l'effet de nos soins la destruction (?) successive de prjugs aussi antisociaux; mais ils alimentent dans le grand cercle politique les mmes prventions, la mme inutilit, la mme horreur du travail, le mme esprit d'usure. Ils n'acquirent aucune terre, ne fournissent aucun cultivateur et n'exercent aucuns mtiers. Les btiments les plus somptueux sont devenus leur proprit, mais ils ne les ont jamais pris qu'en sous-main. Ils ne vendent leurs marchandises que dans l'ombre du mystre, ils ne les talent pas dans les magasins, dans les boutiques ouvertes, soit cause du sabbat qu'ils clbrent encore, soit pour tromper la loi avec plus d'impunit. Ils ne supportent aucune charge publique, soit d'impositions, soit de transports, soit de force arme. Ce sont des vampires qui grossissent aux dpens de la socit. Enfin, ce sont constamment les mmes hommes qui, gnralement, vagabondent d'une commune du dpartement l'autre, et c'est peut-tre la raison qui les prive, dans quelques endroits, du droit au partage des communaux, o ils ne peuvent pas, au vu de la loi, justifier d'un. domicile fixe antrieur d'une anne au 12 aot 1792. Tel est le rsum seulement analytique de l'exprience qu'ils nous ont fournie. Nous ne parlons pas du systme d'agiotage qu'ils exercent avec (une) impudence tonnante, de la facilit qu'ils ouvrent aux vols et l'inconduite parmi les soldats, ni de beaucoup d'autres faits qui ne sont que le calcul intress de leur avide gosme Malgr tous les sujets de plainte qu'ils ne cessent de nous donner, nous voyons en eux des frres.
S'ils
se bornaient
faire
la
'.
Ce n'est jamais comme juifs qu'on les attaque aussi souvent, c'est comme mauvais citoyens, et il ne dpend que d'eux d'effacer jusqu' la trace de cette dnomination odieuse; mais ils se font eux-mmes un devoir de perptuer l'ancienne ligne de dmarcation. Nous aurions dsir que leur dnonciation nous ft communique avec les pices dont ces citoyens ont prtendu l'appuyer (?). Nous aurions rpondu par des faits et peut-tre alors nous auriez-vous pargn des reproches (jue nous sommes bien loin de mriter.
1.
L'une des plus irraves accusations portes alors contre eux (cuniine d'ailleurs aussi
achetaient aux gens montres, broches, chanes, bagues, etc., au prix
contre d'autres brocanteurs ou agents des mi^^rs), c'tait l'mission de faux assignats
avec lesquels
qu'ils
ils
260
pendant plusieurs mois encore, ladministration la tte du dpartement. Ce n'est que lors de larrive du reprsentant du peuple Bailly Strasbourg, en nivse III, que sont dsigns des administrateurs nouveaux choisis parmi les proscrits dbier, des hommes modrs comme G. Christophe Kocb,
le
galement professeui- de l'ancienne Universit, Burger, Ehrlen, etc. Us prennent sance le 19 pluvise (20 janvier 1795) et l'on peut dire qu' partir de ce moment, pendant longtemps, nos procs -verbaux ne contiennent plus de rquisitoires passionns contre les Isralites. Les journaux mme du temps ne nous en
Braun,
parlent gure. Je n'ai trouv qu'un seul
sujet, qui soit
Il
fait
mentionn dans
juif,
le
s'agit
d'un espion
nomm
le
qui fut
condamn
mort
23 fructidor
le
conseil de guerre.
7 vend-
amenrent
l'arrestation
du
111
de ce Juif, de
Ils
femme de Devaux, de
sa belle-sur et de sa nice.
ont t
reconnu coupable
condamn
mort
'
En
nous pouvons constater, par du moins, la nouvelle adminisses devoirs de protectrice visla
du Bas-Rhin remplit
Quand
municipalit d'Itters-
willer lui
la
demanda
mme commune,
pour
la
tenue de
ses sances et pour y placer ses archives, l'emplacement qu'elle occupe aujourd'hui tant trop petit et ne lui convenant pas , elle
fut dboute; le
lois
Dpartement,
mme
il
les
ne
n'y
que dans
les
formes
arrtait
le
9 ventse
.
(27
fvrier 1795)
qu'il
Un peu
plus tard,
il
Weill, Juif d'Uttenheim, qui rclame pro[)os d'un banc qu'il pos-
sde depuis douze ans dans la synagogue du lieu et que l'on a sans
Slrasshurrjische ZeilunQ, 26 vendmiaire IV (18 octobre 1795).
1.
261
mme temps que le reste du mobilier de ce lieu de culte. Ayant constat sur pices que le banc rclam est vraiment la proprit du ptitionnaire , les administrateurs invitent
r2'2
mars 175)5) le District de du ptitionnaire, pour le prix qu'il peut avoir pay pour ledit banc . Le '26 messidor III 14 juillet 1795 le Dpartement examine une
dlivrer
mandat au
profit
1,
juive de WesthofTen, prsente par Isaac David. Tous les ornements et meubles de la synagogue ont t enlevs il y a dix-lmit mois, par le citoyen Schmid,
district de Strasbourg. Parmi ces objets se bandages sur lesquels sont inscrits les noms et ge des Juifs de cette commune . Le dlgu avait expos que ces bandages ne contiennent rien d'utile la Rpublique et se trouvent en ce moment entre les mains du citoyen Wissand il prie l'administration d'en ordonner la restitution, ainsi que d'un tableau encadr de bois, lequel ne contenant qu'une prire crite sur parchemin, que les Juifs disent un jour marqu, ne peut tre d'aucun produit pour le trsor public . Malheureusement le citoyen Wissand, interpell par l'autorit suprieure, lui a rpondu, le 14 messidor, que le tableau a t vendu les bandages sont encore au dpt. Cette fois encore, le Dpartement, considrant que la loi du 13 brumaire ne concernait absolument que les
autre rclamation de la
communaut
commissaire du
trouvaient
les
indemnit; mais il se raccroche ensuite cet autre considrant que l'actif de la synagogue de WesthofTen n'a pu tre mis sous la main de la nation que par l'etTet de cette impulsion de dvouement
la chose publique, qui a port cette poque les citoyens de
toute religion lui faire le sacrifice des objets servant l'exercice
, et naturellement il ne saurait tre question de payer en argent un tel sacrice patriotique, le tableau en question une fois vendu. Quant aux bandages , ce sont des documents d'tat
de leur culte
civil,
Wissand
il
et
dpartementales
ptition.
pour
le reste,
les
nombreux
grande panique de dcembre 1793, fuyant les proconsuls de la Terreur, ont suivi les Impriaux hors des frontires de l'Alsace, lamentable exode de plus de trente mille mes, qui mit le dsarroi le plus complet dans les arrondissements de Wissembourg et de Haguenau et dont les consquences dsasla
dans
262
La Convention avait d'abord rendu des dcrets froces contre nouveau genre, puis elle avait peu peu consenti des amnisties partielles: mais beaucoup de ces pauvres fugitifs avaient nglig de profiter des dlais lgaux et l'on ne pouvait toujours interprter ou ngliger la loi. Parmi les innombrables suppliants dont les noms encombrent pendant de longs mois nos
lard.
procs-verbaux,
il
naturellement
aussi
d'assez
nombreux
pour rentrer, furent le plus souvent encore plus tard comme ce Lehmann Hirtzel qui fut expuls nouveau par arrt du Dpartement, du ^9 brumaire, et, malgr les supplications de sa femme
repousss;
ils
furent
mme
enceinte,
la
frontire
Bourg-Libre \
Kiotz,
du 42 nivse IV
-j,
comme
la
femme de Judas
IV
marchand de bestiaux Wissembourg (p.-v. du 29 nivse ou comme Jacques-Rapliad Lvi, marchand de bestiaux Ingwiller, que l'administration suprieure expulse le 19 frimaire IV (10 dcembre 1795). Mais, aprs une nouvelle enqute, l'adminis3),
ainsi, dans le mentionn en dernier lieu, ayant constat pardes tmoignages recueillis Haguenau que Lvi et les siens avaient t arrts par l'ennemi, lis et garrotts, traits comme espions et trans au del du Rhin \ et le greffier du tribunal de commerce de Strasbourg, le citoyen Hombourg, ayant attest que ledit Lvy l'a invit recevoir en dpt ses papiers, dans lesquels consiste presque toute sa fortune ,le Dparlement rapporte sa dlibration et arrte qu'il sera ray de la liste des migrs (p.-v. du 5 pluvise IV, 2o janvier 1796). Mose Elignane, boucher Hagenbach, demande galement la leve du squestre mis sur ses biens, aprs sa fuite au 2(3 dcembre 1793 il est rentr le 30 ventse III, avec
cas
sa
femme Mehrlen, ne
Huzel,
Ettel,
Henze,
Manain
(p.-v.
et
Zerl,
et
les
administrateurs
IV, 5 aot 179H).
acquiescent sa
1.
demande
du 18 thermidor
Saint-Louis.
2. 2 janvier
3. 4.
n9G.
ici,
12 janvier 1796.
Il
faut
(lire
considrable, et
trop souvent
croire ni les
nombre des tmoins complaisants, prts attester ces assortions teuses, si lev, qu'on comprend qu' la longue ou n'ait plus voulu
les autres.
menuns
203
encore un
fait
divers, qui se
rattaclie
cette
retraite
le
municipalit
de Trimbacli
certifie
retraite, a pill et dvast entirement la maison du citoyen Raphal Feist, rabin circonciseur , qu'il n'a sauv du pillage qu'un petit livre, reli en parchemin, sur lequel se trouve inscrit
le
nom
des ptitionnaires
;
',
la date
reconnu pour un bomme de probit et que les habitants du pays reconnu tel. Un autre procs-verbal dress par le citoyen Sonntag, commissaire du pouvoir excutif, dit, il est vrai, que les interprtes en langue hbraque comparus ne se sont point trouvs d'accord sur la version du livre dont il s'agit. Mais l'administration centrale du Bas-Rhin dclare qu'elle ajoute foi aux notations de Feist et que les deux jeunes Isralites, ns tous deux en 1767, avaient donc vingt-cinq ans rvolus lors de la promulgation de la loi du 23 aot 1793 ils se trouvent dispenss, par suite, de rejoindre l'arme. (P.-v. du 3 ventse IV, 22- fvrier 1796.) Lorsque les lections de vendmiaire IV (17 octobre 1795) eurent constitutionnellementeu lieu et remplac l'administration modre dont faisaient partie Koch et ses amis par de nouveaux lus, modrs encore comme eux ou moins rpublicains peut-tre (l'ex-noble Louis de Wangen,. Keppler, maire de Strasbourg, etc.), les excitations contre les Isralites ne se reproduisirent pas davantage durant quelques mois. Il en fut un peu autrement quand, au courant de 1796, et par suite des fluctuations gouvernementales au centre mme de la Rpublique, nous voyons des personnages plus radicaux, aux attaches jacobines, comme Barbier, Andr, Fiesse, prsider l'administration du Bas-Rhin. Les accusations recommencent contre l'incivisme et le luxe des Juifs . Cependant un document fort intressant au point de vue conomique, la liste
l'ont toujours
,
cembre
cipale de Strasbourg, ne
premv're
division,
comprenant
les
saf^issait
deux jeunes
Isralites
dans cette sanro de l'administration dpartementale du recours de de Triiiibach, qui prtendaient avoir dpass Tge di- la pre-
mire r(iuisition au
moment o
la loi
264
Isralites
:
Marx Behr, entrepreneur; Samuel Lopold; Wolf Lvy; dans la seconde division Meyer Lazare Sligmann Alexandre Meyer Dreyfus dans la troiJoseph Lehman n et (3,000 livres) quatrihne (3,000 livres) sime (4,o00 livres Moyse Isaac dans la Isaac ^"etter, fournisseur aucun nom de physionomie juive dans la cinquime et la sixime division. Dans la septime division Elias Jonas, Bernheimer pre, 31eyer fils, dit Joseph et (1,500 fr.) Hirschmeyer, entrepreneur. (P.-v. du io nivse IV, o janvier 1796.) En dfinitive, sur un total de cinquante-huit noms, il y a treize
: ; : ;
: ;
reprsentants de la
communaut
juive, ce qui,
vu
le chiffre
de la
population strasbourgeoise d'alors, n'indique nullement qu'il y ait eu, en proportion, beaucoup plus de riches Isralites dans la cit
que de riches chrtiens. J'ajouterai que les chiffres de cette liste municipale furent soumis la revision attentive de deux commissions dsignes par l'admiqu'elles proposrent soit nistration suprieure du dpartement des diminutions, soit des augmentations de taxation pour certains citoyens, soit le maintien des sommes proposes. Parmi ces commissaires reconnus pour des citoyens probes et dous de toutes les connaissances locales , il n'y avait aucun reprsentant du culte mosaque cependant Sligmann Alexandre fut rduit 3,000 livres, Lehmann et Comp. tax 6,000 livres, et Marx Behr, Lopold Samuel, Wolf Lvy, Meyer Lazare, Baruch Behr, Meyer Dreyfus, Elias Jonas, Joseph Hirschmeyer maintenus au quotient antrieur. Mose Isaac et Netter taient rays, sauf tre compris dans
; ;
telle
qu'ils
du 23 nivse IV, 13 janvier 1796.) Ce qui froissait donc nos administrateurs, c'tait moins l'argent mme de leurs concitoyens israhtes, que la faon dont certains l'employaient avec un faste vaniteux. L'un deux surtout, Baruch
{sic). (P.-v,
c'est
voiture de gala et
lui-mme se vit confisquer un beau jour sa comme il prie le comses chevaux de carrosse
;
missaire-ordonnateur gnral, Prieur, de rclamer contre cet acte, les administrateurs rpondent qu'ils lui ont envoy jadis douze
tudier. Cela ne l'ayant pas corrig,
exemplaires de leurs rglements de police, qu'il n'avait qu' les ils portent plainte auprs du
ministre de la guerre,
nous que
les
chevaux de
265
\sic\ indolence de quelques hommes nouveaux '. Cependant ils ne sont pas sans piti quand, quelques mois plus tard, en un moment d'effervescence populaire la maison du dit Barucli Cerri)eer est menace de pillage, et que, dans une lettre du :29 messidor, il supplie qu'on le protge, le Dpartement crit la
;
municipalit
ce que
tion
le
Vous
sentirez
comme nous
la ncessit
de veiller
ou insulte. Vous voudrez donc bien ne ngliger aucune mesure pour prvenir tout attroupement ou dissiper ceux qui pourraient s'y former- .
En
mais
la
ils
ajoutent que
les
remarques que
fait
marques au coin de
Ce
qui, plus
que tout
ceux-ci qui venaient s'tablir dans les villes, non seulement des
hardes d'migrs,
permettaient
et la raret
le
le
1.
lui,
s'taient groups
beaucoup de
[beschniltene
et exci-
autrement pnible,
und Mosel,
S.
loc, l"9o,
du 30 messidor IV (18 juillet 1196). 3. P.-v. du 18 floral IV (7 mai 1796). 4. Dans plusieurs villes d'.Alsace, situes sur le Rhin, on ne permettait pas que quelqu'un passt le fleuve avec plus de deux louis en poche. Les ngociants taient fort
P.-.
ils
taient sur-
p. 160).
Ds l'an IV,
il
Netter, rue de la
Lune
;
Abraham Anerbach.
^2
March-aux-Vins
municipal, 12 nivse IV
2()6
un moment donn on on avait compt huit mille \ et rhistorien allemand, C. 3Ieiners, professent' Gltingue, qui nous donne ce chilTre dans son rcit de voyage, ajontaitque, si Ton ne russissait
le
Strasbourg
une
ville
on
amener dans
monde du commerce
accumulation de
prs d"nn sixime de la population totale, rellement trangre jusqu'alors la vie commune de ses habitants. Nul doute qu'il n'y
pour beaucoup de citoyens, par suite de cette immigration subite, une lutte trs dure pour l'existence ils ne comprenaient pas qu'on permt ces concurrents inattendus le sjour des villes, au lieu de les tablir, ou de les maintenir dans les campagnes. Le trs
ait
eu,
du dpartement, bon conomiste autant que bon Jacobin, crivait en vain, en 1798 Quand est-ce donc que les Franais professant le culte judaque se convaincront enfin que leur intrt le mieux
:
entendu
est
de devenir tout
fait
citoyens, en s'adressant la
Il
faisait
en vain l'loge d'un Isralite de Diebolslieim, Hirtzel Blocb, qui s'tait fait agriculteur et le recommandait comme modle suivre,
ses coreligionnaires, pour
utile"'.
Leur vocation ne les entranait videmment pas vers plus qu'ils auraient pu maintenant acqurir et labourer. Par les champs contre, ils restaient fidles leur ancien mtier de maquignons, de fournisseurs de btes de boucherie, et la prsence continuelle
des armes, soit en Alsace
mme,
soit prs
1.
\^.
149-150.
Il
que
le
savant allemanfl
exagrait certainement, en
Laumond
tout
le
dans sa Slatisliqnft
(p.
que
seize
Bas-Rhin
2.
et
Annuaire politique
ll)i(l.,
jiar
le
aux Isralites alsaciens le fonctionnaire zl, alin (jue le teint rembruni des champs achve de nationaliser li^urs visages, que la calle du travail honore leurs mains et que
la
bure
;i
. Avant Bottin, du moins, une mutation de ces habitudes sculaires. Le Strassburger Weltbole, du 23 mars 1796, annonce un Schreiben eines Nicht-.Juden das Judenthnm heireffend, der Asche Moses crit Mendelsohus qewidmet, qui vient de paratre Strasbourg mais il peut sembler douteux qu'il ait t beaucoup lu par ceux auxquels il tait |iriucipalement destin.
conversion
ou,
DOCUMENTS SUR
L ANTISMITISME
DANS LE BAS-RHIN
267
comme
manque de
scrupules.
Il
vu se renouveler plus d'une fois depuis, hlas! la dnonciation que faisait parvenir l'administration centrale du Bas-Rhin, l'administration municipale du canton de Geispolsheim elle signalait, le 2 frimaire V (22 novembre 4796), les abus que se permettent les Juifs et les bouchers de l'arme dans le service des vivres-viande. Les administrateurs du Bas-Rhin lui rpondent, deux jours plus tard, qu'ils ont inform le gnral en chef, le commissaire du gouvernement, etc. Exercez votre surveillance sur les sclrats qui se rendent coupables de ce crime et faites-les conduire sur-le-champ devant le juge faites la recherche la plus exacte de ceux qui ont fait trafic illicite de bestiaux morts d'pizootie '. Le mme jour, les administrateurs dnonaient au reprsentant en mission Hausmann des & fournisseurs ou leurs agents de la croyance de Moyse qui entreprennent les livraisons que les cantons sont requis de faire,
victimes, et qu'on a
J'en citerai
comme
exemple,
communes,
magasins dans un tat de dnuement ou n'y versent que des denres gtes ou de mauvaise qualit . Deux ans plus tard, les vilenies de ce genre n'avaient pas cess, puisque le Dpartement faisait parvenir, le 5 janvier 1799, une
nouvelle circulaire sur les pizooties toutes les administrations
municipales;
il
fltrissait
certains
spculateurs essayant de
objet de la
calamit
illicite
avec les bestiaux atteints de ne dsignait plus nommment les marchands isralites, comme dans la pice prcdente. Les concussions et les voleries effrontes des commissaires et des munilionnaires de tout genre qui taient censs ravitailler et
quiper nos armes, voleries signales en vain aux ministres et au corps lgislatif par les autorits dpartementales de toutes nuances politiques, tant sous la Convention que sous le Directoire, furent une des plaies vives dont souffrirent le plus les malheureux paysans de notre province. C'tait surtout comme agents des fournisseurs de l'arme que les Isralites se faisaient dtester dans les campagnes, comme d'ailleurs nombre de collgues chrtiens
qui agissaient
1. 2.
comme
eux.
V
(24
Procs-verbal du 4 frimaire
P.-v.
novembre
1796).
du 16 nivse
2C8
et
nomm
vendu un
au dire de ce maquignon juif et lui avait extorqu une somme de onze louis et six francs, dont il lui aurait dernier donn quittance; puis malgr le payement de cette somme le cheval a t retir des mains du particulier de Soultz qui l'avait
Vauban
le
. Sur Dpartement avait pris d'abord son parti considrant qu'il y a des tribunaux pour la poursuite de dlits de ce genre, qu'il n'appartient pas un officier d'usurper des fonctions de ce genre, que d'ailleurs l'occupation du cheval et le payement d'une somme d'argent pour prix du mme cheval avant qu'il ait t reconnu judiciairement pour cheval vol, offrent
vu de
;
la plainte
de Leibel,
le
l'exemple d'exactions qu'il importe de rprimer promptement il dcidait de renvoyer tout le dossier au gnral Reynier, chef d'tat-
major de l'arme du Rhin, avec invitation de faire traduire l'adjudant-gnral devant un tribunal militaire ^ Mais Reynier protestait contre les allgations du maquignon, et renvoyait au Dpartement des pices nouvelles qui amenaient l'administration suprieure dclarer, dans sa sance du 5 pluque la dclaration de Leibel n'tait ni exacte ni sincre , que Jarry n'a fait que tenir la conduite qu'il devait tenir et que devait naturellement dicter un fonctionnaire zl la multiplicit
vise,
de vols de chevaux appartenant la R|)ul)lique, qui se rptaient journellement autour de lui . Une lettre du juge de paix de Reschwoog constatait qu'il existe dans ce canton un socit de
voleurs de chevaux forme de jeunes gens de la premire rquisition et de Juifs, dont le nomm ZoUer, de Reschwoog, demeurant
maison n 1^4, est prvenu d'tre membre . En consquence le Dpartement annule l'arrt de l'administration municipale du canton de Fort-Vauban, pour autant qu'elle inculpe Jarry d'abus d'autorit et d'exaction, et charge le commissaire du Directoire
excutif de biffer, sur le registre des dlibrations les premiers considrants... ainsi que l'alina qui porte que cet officier sera
Procs-verbal du 14 nivse
P.-v.
(3
janvier 1797).
2.
269
L'administration dpai'tcmcntale continuait nanmoins se montrer plutt coulante dans linterprtation des lois, ainsi que le montre l'histoire de Cerf Lehmann. de Bouxwiller, auquel les
liste
Dans sa sance
<lii
du
dit
des migrs,
elle constatait
gnage de huit citoyens, cet individu tait avant son dpart marchand roulant ou colporteur et que c'est avec beaucoup de peine qu'il s'est soutenu et nourri . Aprs discussion, le Dpartement considrant que le motif qui la port ne point appliquer au rclamant le bnfice de la loi du 22 nivse tait sans doute la qualit de capitaliste qui lui tait donne dans son certificat de huit tmoins; considrant qu'il pai'at n'avoir t ainsi qualifi que pai' acception impropre ou ignorance de la signification du terme, les tmoins ayant probablement voulu dire que, nonobstant la profession de
marchand roulant
qu'il exerait,
le font
il
prtait quelquefois
;
de l'argent intrt,
comme
souvent
les Juifs
considrant
que par les pices produites cette qualit de capitaliste est entirement dtruite, et qu'au moyen dicelles il est prouv que le ptitionnaire tait un colporteur proprement dit, qu'il pourvoyait avec peine ses besoins et ceux de sa famille par un petit commerce en bestiaux et en marchandises, qu'il dbitait dans
la loi
campagnes, etc. , admettait Cerf Lehmann au bnfice de du 24 nivse, dclarait nulles les dlibrations antrieures prises son gard et le rayait provisoirement de la liste des migrs '.
les
les
coup d'tat du iS fructidor se montrrent inflexibles dans promulgues alors ou remises en vigueur. Il est vrai que ces lois visaient
pouvoir central, aprs
l'application de certaines lois,
surtout
le culte
que les violences brutales des iconoclastes jacobins ne s'adressaient aux Isralites que par ricochet, si je puis dire. Le commissaire du Directoire prs l'administration municipale de Saverne crivait, le J2 frimaire IV 2 dcembre 1797) l'administration centrale pour rclamer des instructions prcises au sujet des grandes pierres spulcrales qu'on trouve dans les cimetires
symboles
et
tt
1.
Procs-verbal du 22 prairial V.
270
(les
comme
signes extrieurs du
.
qu'elles ne pouLes administraleurs
il
culte
Mais
du Bas-Rhin,
s'agit sont,
comme
des
lois et arrts
du
'2\
frimaire,
le culte
mosaque,
les
Un
hahilant de cette
ville,
frimaire, une ptition au Dpartement dans laquelle il essayait dmontrer que ces pierres ne sont que des monuments de la de reconnaissance et de lamour paternel et filial, ne pouvant nullement tre regards comme signes extrieurs du culte ou comme objets du fanatisme que mme dans le temps de la Terreur, on n'a pas os attaquer lesdits monuments et demandait qu'ordre soit envoy sans dlai l'administration municipale pour empcher leur dmolition . Mais les administrateurs du Bas-Rhin ne se laissrent pas flchir. Considrant disait leur arrt du 24 friqu'il est notoire que les pierres ou monuments que les maire citoyens professant le culte judaque ont t jusqu' prsent en usage d'riger dans les cimetires destins l'inhumation de leurs
:
comme
;
des signes de
forme de ces pierres et monuments et leurs inscriptions en font une preuve sans rplique considrant que la loi du 7 vendmiaire ordonne l'enlvement de tous les signes extrieurs
que
d'ailleurs la
mme
culte
qu'il n'est ni
au pouvoir, ni dans
d'un
de l'administration
culte particulier, quel qu'il puisse tre, arrte qu'il n'y a pas lieu de
du
21 frimaire recevra
une prompte
excution
'.
1,
c'est
qu'une
comme
manifestations de
rep-ards
fanatisme
. S'ils
ils
seraient
comme
comme
p.
tels.
commune
comment
fut
strictement obi
accommode-
ments avec
la
mmes
pierres tombales
auraient-elles subsist trois ans plus tard? Les avait-on mises en lieu sr et rapportes
aprs la Terreur?
lUS-RlIlN
271
la latjon
nous
un rapport, adress par le citoyen Simon, couimissaire du canton de Brumatli, en datedu 2(} IVimaire VI(10 dc. 171)7i, Un y dnonce le nomm l'administration dpartementale.
Bernard Ingemanu, agent provisoire de la commime de Mommenheim. comme s'tant rendu coupable de concussion et de vexations rptes envers ses administrs, et
comme
une
punition svre.
Parmi
nous rencon
;
sectateurs
du
culte de
Moyse
Goetschel
Leyser a dclar que l'agent l'a lait enfermer arbitraii'ement dans la maison de la commune, lorsqu'il s'y est prsent pour rpondre, au nom de ses fils, dans une affaire particulire. La citoyenne, femme de Rebschule Kan , a dclar qu'Ingemann, ayant lui rpter trente sols pour son salaire, lui a envoy trois hommes d'excution, avec une indemnit de deux livres par jour, outre les vivres ', et a joint les quittances sa dclaration. Les citoyens Lippmann et Nochem Lvy, juifs, dclarent que l'agent les a menacs d'une plus forte imposition, mais qu'ils ont apais sa colre par une collecte de vingt-quatre livres. Les citoyens Aaron Moch et Abraham Lvy, bouchers, ont dclar que l'agent leur a dfendu de tuer des bestiaux, mais que, moyennant la somme de dix livres, il leur en a accord la permission, etc. Dans sa sance du 8 nivse VI 1^8 dc. 1797), le Dpartement chargea son secrtaire gnral Christiani, de faire une enqute sur place. Pareils actes de tyranneaux de village se sont sans doute frquemment produits sans que les victimes aient os se plaindre, ou sans qu'ils aient abouti. Ainsi, dans sa sance du 14 pluvise VI (2 fvrier 1798), nous voyons l'Administration centrale prendre connaissance d'une plainte dpose par plusieurs commerants Isralites de Marckolsheim contre
-<
le
localit, Dietrich,
comme
.
tenant
leur gard
une conduite
le
arbitraire et vexatoire
ment charge
en communiquer les rsultats mais je n'ai pas retrouv trace plus tard dans les procs-verbaux, ni de ces dolances, ni de l'enqute
qui devait tre poursuivie sur les lieux.
Parfois ce n'taient pas de simples vexations qu'il fallait subir, mais de vritables abus de pouvoir, manant de l'autorit militaire, assez inditireute aux lois civiles. Telle semble avoir t l'allaire de
1.
C'est--dire
comme
garuisaires,
qui
devaient recevoir,
outre
les
vivres,
une
272
je ne puis malheureusemeul fournir d'autres renseignements que ceux, bien courts et par suite assez mystrieux, de notre procs-verbal. Sa femme accusait le gnral Balthasar de Schauenbourg, qui commandait
arrter ledit
'29
Lehmann, illgalement, chez lui. Dans sa sance du mars 1798, TAdministralion centrale du Bas-Rhin, saisie de sa
dlibrait, et la
plainte, en
d'accompagnement Son contenu nous parat tellement invraisemblable, que ce serait vous faire injure que d'y ajouter foi. En effet l'ordre que l'on suppose
gnral. Elle ajoutait, dans sa lettre
avoir t
Leh
les
de tous
sommes
pu mconnatre ce point
que
la Constiil
comme
est
la ptitionnaire,
donn
lieu
partir de ce
moment
je
d'assez rares indications sur notre sujet. C'est ainsi que, dans sa
sance du 4 floral "VI (23 avril 1798 l'Administration centrale du Bas-Rhin discute une ptition de Marx Beei-, domicili pour lors Paris, dans laquelle il demandait d'tre dcharg d'une somme de 14,000 francs, laquelle il avait t additionneUement tax ^o\xv l'emprunt forc de l'an IV. Mais l'administration municipale de
,
qu'il n'avait
avait t rejete et
les
que tous
les
adminis-
Un
autre
fait
semble
indiquer que
la
chorgraphie.
tion
1.
Il
dans
la lettre
que l'Administrale
centrale
28 prairial YI
Petites-Boucheries
nistration
chez lequel
ordonnait,
Serait-ce le mme, Lehmann, boucher, au\ (comme chez beaucoup d'autres citoyens) l'Admile ,
centrale
pour
thermidor VI (24
juillet
les
mme
en se faisant ouvrir
armoires
et
en
y procder l'arrestation des agents de l'Angleterre, des migrs rentrs, prtres dports rentrs ou sujets la dportation,
les
examinant
irrandes futailles,
pour
des brigands, gens sans aveu ou trangers non porteurs de passeports viss
(P.-v.
du
thermidor
VI).
273
dfense
de danser
:
les
de l'ancien style
Les jours de
fte
qu'il
lement tre
publiques*.
surveills.
Nous savons
juillet 1798,
le dpartement au cours de pour cause de non-observance du calendrier rpublicain, celle d'Isaac Bamberger, Obernai, semble bien aussi avoir t une cole Isralite, en juger par le nom du matre
^.
Une des
d'cole
cette poque,
Isralites.
noms
du 13
du Directoire
la liste
excutif,
floral,
vement sur
et
Gougenheim
rabbin
ville
dans
le commerce de ses enfants, colporteurs de leur mtier, Gougenheim les avait suivis hors du territoire, le 2 nivse II il
;
tait rentr le
26 ventse
III.
Aprs plus de
les
sible
Rpublique, et
consquence
(les
deux
vieillards taient
malades) l'administration municipale de Haguenau fera excuter leur gard la loi du 19 fructidor.
Citons encore une correspondance officielle qui nous montre de quel il mfiant toutes les manifestations religieuses taient alors surveilles, celles des Juifs comme celles des chrtiens, par la police gouvernementale. Le 22 dcembre 1798, l'administration
municipale du Nous sommes informs, citoyens, que les sectaires du culte mosaque, en allant le 18 du mois dernier (8 dc.) en procession de la maison du nomm Siskind Elias leur synacentrale
crivait l'administration
du Bas-Rhin
canton de Hochfelden
hom
plusieurs
1.
2.
18
274
avoir contrevenu
donnaient alternativement l'un Fautre, et qu'ils doivent ainsi la loi du 7 vendmiaire an IV, qui dfend
Nous vous ^
invitons
La dernire pice de notre dossier, o il est question de personnages ou d'influences Isralites dans les affaires dpartementales se rencontre dans une enqute contre l'agent municipal de Dambach, celui-ci est accus par les localit du canton de Niederbronn tmoins d'avoir dit, l'auberge du citoyen Georges Slernberger, Fischbach, que la religion tait perscute parce qu'il y avait
;
tte
du corps
lgislaiif.
qu'il
sembls Strasbourg,
que des 40,000 jeunes gens qui taient rasn'est arriv que deux l'arme; que lui, de son ct, avait dit ceux de sa commune de ne pas s'y rendre; qu'il avait ordinairement la parole dans les sances de l'administration municipale de Niederbronn et qu'il y fait passer tout ce qu'il veut, ainsi que le Juif qui en fait galement partie . Tous ces racontars, consigns au procs-verbal du juge de paix de Dahn, du 15 frimaire, furent gravement discuts par l'administration dpartementale qui trouva les propos contrervolutionnaires et
;
hommes
il
attentatoires la dignit
du corps
chargea l'administration municipale du canton de Niederbronn de lui rendre compte de la prtendue influence de l'agent ainsi
que de
tration
C'est
la
le
membre de
les
adminis-
ici
que
Il
s'arrtent,
pour
le
moment,
extraits
que
j'ai
recueillis
dans
les
Bas-Rhin.
est
qu'en continuant
mes
la
la
situation
fin
des Isralites du
Quelques mois encore, et les administrations radicales ou simplement rpublicaines allaient disparatre d'un bout de la France l'autre, sous la pousse du 18 brumaire. Ce ne sera plus d'elles dornavant, ce sera moins encore des sympathies ou des antipathies populaires que dpendra le sort des minorits religieuses.
1.
(31
mannequin, port
en procession, c'taient
2. Procs-verbal
de
la Loi.
du 11 nivse VII
dcembre 1798).
275
du pays l'acclame
premier Consul,
s'il
Or
le
veut au moins faire rgner l'galit parmi les citoyens franais de toute race et de tout culte et se montrera fermement dcid
maintenir, sur ce point, les principes de la Constituante. Aussi
les Isralites du Bas-Rhin premier prfet du nouveau rgime, le citoyen Laumond, leur consacre, en l'an X, tout un chapitre de sa Statistique du dpartement du Bas-Rhin, qui n'est pas le moins
le
officiel,
pour ses administrs ^ Il constate tout d'abord ce que l'intendant La Grange avait affirm dj, plus d'un sicle auparavant: En gnral les Juifs du Bas-Rhin sont peu riches; il y a quelques familles Strasbourg, sinon opulentes, du moins aises. Il constate ensuite qu'ils ne peuvent perdre encore l'ide de se croire tran
gers partout
et
ajoute qu'il
rsoudre se regarder
.
comme
partie
relle de la
grande famille.
tion
commune
sur
la stabilit actuelle
du gouvernement
la proposition
et ils n'ont
dans leurs temples nos triomphes-. Aussi le gouvernement, sur du prfet, a-t-il nomm membre du Conseil gnral
du dpartement
ce choix ^
.
ie
citoyen
Mogg
et l'opinion
publique a confirm
Quant la seconde question pose l'administrateur parle gouvernement central La haine qu'on leur portait (aux Juifs) s'estelle affaiblie? Laumond y rpond par ces mots qui nous semblent donner la note juste pour l'poque dj lointaine o ils furent
:
crits:
En considrant
etc., Paris,
on pourrait dire
Les Juifs).
\.
statistique,
2. Ibid., p. 200.
Moch qu'il faudrait lire au lieu de Mogg. du Bas-Rhin entre celui de Bottin pour 1799 et celui de Fargs-Mricourt pour 1804, je n'ai pu vrifier le fait, qui, mentionn dans un rapport officiel, doit tre (au cas prsent) exact. Mais ce Mogg ou Moch ne figure plus dans la liste des membres du Conseil gnral (nomms par le gouvernement, en vertu
3.
Laumond,
il
p.
Comme
de
ait
la
Constitution de l'an VIII) en 1804, soit qu'il ft mort dj, soit que sa prsence
;
en tout cas,
il
un core-
ligionnaire.
276
non.
il
il
Comme
ils
commerce
n'y a pas de raison suffisante pour qu'ils soient plus aims; mais
y a peut-tre plus de justice distributive leur gard qu'auparavant. On ne confond pas tous les Juifs dans la mme catgorie,
et le respect
rendent dignes .. Et notre prfet termine par cette phrase qui sent furieusement son xviii* sicle, mais qui renferme nanmoins une grande part de vrit a Les Juifs ne sont point aims parce qu'ils le deviennent et les disposiqu'ils ne sont point aimables
:
tions
changeront
RoD. Reuss.
1. On voit que, pour la gnration d'alors l'ide de juif ne se sparait pas de celle de commerant. Les Isralites de 1800, sans ducation librale pralable, ne pouvaient fournir encore toutes les illustrations intellectuelles compositeurs, crivains, artistes,
:
hommes
politiques,
Laumond,
p. 202.
NOTES ET MLANGES
On
sait que,
dans
les
sources juives,
lieu
le
nom du
fondateur
T>a", au beaucoup crit sur cette divergence ^ Je crois que 11"' n'est autre chose que le vocatif grec 'iTjffo. Les Juifs, qui entendaient surtout ce nom dans des invocations, s'imaginrent que c'en tait la forme vritable et le rendirent avec une exactitude littrale. Seulement ils lui restiturent le a primitif que le grec rendait par un a. L'analogie du syriaque, o les noms grecs sont gnralement
du christianisme a la forme
correcte.
de
yi",
On
affects de la
n'sid
= IlaXe),
confirme
mon
2.
hypothse.
Dans
:
la relation bien
le rejet
cette singulire
indication
Nnrab
comme un non-sens
sens, cette difficult
:
A mon
le
Nnnibs
t)pT
bT,
est-il
Mais
comment
Nna"bss
devenu nrab? Ou bien nous avons affaire une confusion fortuite entre des lettres semblables, ou bien n3"l:3t fut d'abord altr intentionnellement en Nns"ab, qu'une faute de copie transforma
ensuite en Nnrab.
On
comme
connaissait mal
A. S. Kamenetzky.
Das Leben Jesu nach judischen Quellen,
Berlin,
1.
3. 4.
Sanhdrin, 107 6; Sota, 47 a. le verbe CjpT et comp. Baba Mecia, 83 j. Haguiga, ii, 2; j. Sanhdrin, vi, 6.
Noter
b.
BIBLIOGRAPHIE
REYUE BIBLIOGIiAPHIOCE
ANNE
1908 (suite
')
2.
(suite).
Gaster
(M.).
Z.D.M.
et
G.).
En appendice, M.
(voir
G. rpond
Kahle,
S.
Fraenkel
surtout
Yahuda
Gaster
dres,
(M.).
The Hebrew Version of the SecretumSecretorum, amediaeval and Translation. [Lon52 (trad.) 33 (texte) p. (Tirage part du 1908]; in 8 de xxii
, oct.
Il la
;
publie d'aprs 4
sait
manu-
Munich, 342. On
bue Aristote
intressants
civilisation
et
M. G. estime que
les
c'est
plus
la
plus
fascinants de
.
l'histoire
la littrature et
de
au moyen ge
loi
Gautier (Lucien). La
in-12o
de 130
p.
Jugendgottesdienst
J.
am
Sabbat
Nachmittag.
Kauffmann), 1908
in-8 de 23 p. M. 0,60.
fiir
und
Laubhiittenfest.
von
dem
Grossherzoglich
1.
Voir Revue,
t.
BIBLIOGRAPHIE
279
in-S
de
iv
+ 608
p.
Ce
le
rituel
libral,
qui
provoqu une
et
lutte
Steckelmacher
am
in-S" de 38 p.
Gerson (Ad.). Abraham. Eine politische Lgende. Zur Einfuhrung einer {sic) neuen Quellenhypothese auf historischer Grundlage. Filehne, chez
l'auteur, 1908
M.
G.
;
gr. in-8
de 16
p.
1).
nous a donn dj une singulire thorie sur l'Ecclsiaste (voir Revue, LIH, 130-132), en promettant d'expliquer le Pentateuque l'aide des
mmes
il
s'en
prend au patriarche
entre
Abraham. La
l'aristocratie sacerdotale et la
Ab-ram
le
du haut
et
clerg,
comme
Les adversaires de
traits
la
d'Abram des
peu honorables (il vend sa femme, il pouse sa servante et la chasse); plus tard, un compromis s'tablit, d'o est sortie la narration actuelle [neue Quellenhypothese) Bien mieux, Abram fut transform en Abraham, c'est--dire en pre de la masse du peuple .
.
Il
est aussi
fantaisies
de
les
pro-
duire.
GiESEBRECHT
2.
(Fr.).
Aufl.
Leipzig, Teubner,
52).
Die Grundzige der israelitischen Religionsgeschichte. 1908 in-8'' de iv -f- 128 p. M. 1 (Aus Natur;
und Geisteswelt,
in-12' de 309 p.
(J. R.).
Jeremiah, the
s.
Man and
his
1907
in-8 de 342 p. 6
(M.).
GiNSBURGER
impr.
le 17 janvier 1906.
J.
Dans
a
de
la
jeune
et active
Socit
et
nous
mme
notamment
la date
de sa naissance
duc de Choiseul son ami , qu'il le croit en XVI et prend pour argent comptant les dithyrambes du sieur Radius, chancelier phraseur du seigneur besogneux
son hros quand
il
appelle
le
grande faveur
auprs de Louis
de Ribeaupierre.
De-ci de-l nous avons
tres
(p. 4
:
dmonles
il
devait y avoir
pice de la p.
une
trs
forte
communaut
juive
Mdelsheim
;
la
Juifs
280
la
en Alsace,
il
les Juifs
dnomms de
domination
d'Alsace
les
le
page corporel
Juifs
confondu avec
dans
le
Sundgau
taient
minimes
(p.
13)
le
bailli Hell
les Juifs
(p. 14).
C'est
demanda
Dohm
d'crire
son ouvrage
Bernouilli n'est pas de Dessau (p. 15); en 1189, Cerf Berr, tabli
le
23);
mais
le
non
le
droit de
cit ,
le
furent
ce
fut le
le
dcret fut
les
rendu
le
28 (p. 2o). P.
lire
lettres
patentes de 1784
ble lgislative
p. 23, lire
Assemble Nationale
au
tats
Assemdes membres de la
lieu d'
famille
lui, ainsi
(ma
\I5"m ne
).
signifie
bien
mais
rechercha
laisse
le
bien,
s.
e.
de ses frres
La traduction
dsirer.
Sans compter
les
les
Je
demande que
celui-l soit
il
question,
puisque par l
de
la
question mise
au
p. 106.
GoDBEY
(S.).
of Poverty.
in-12o de 193 p. D.
GoLDBERG
merie
Liebemann,
1908.
Goldman
Das Judenbuch der Scheffstrasse zu Wien (1389-1420). 148 p. M. 5 (Quellen und in-8 de xlii Forschungen zur (ieschichte der Juden in Deutsch-Oesterreich. I.
(A.).
GoLDMANN
1907
;
(F.).
Der Oelbau
in-8<
de 79
(L.).
p. (Tirage part
de la M. G.
W.
/.)
GoLDscHMiDT
babylonischen Talmuds, heraiisgeg. nach der ersten zensurfreien Bombergschen Ausgabe (Venedig, 1520-1521) nebst Varianten. Berlin, Rosenthal,
Die
rechtswirtschaftliche Sektion des
1907
in-4" de xlix
1420 et xxxi
1254 p. M. 20.
le
du Talmud, par
mme.
GoLDscHMiDT
terbild.
Ein Leben- und Charaknrns Erklrungen zur Mischna, die in dem Handexemplar des Verewigten von ihm aufgeschriebenen Randglossen edirt von J. Norden. Hambourg, A. Goldschmidt, 1906 in-8*> de
(S.).
Dr.
Samson
:
Philip Nathan.
Mit
Anhang
li^awTD
24
-f-
51 p. et
portrait
BIBLIOGRAPHIE
GoLLANcz
;
281
;
(H.). The Targiim to the Song of Songs the Book of the Apple The Ten Jewish Martyrs; a Dialogue on Games of Change. Translaied from the Hebrew and Arainaic. Londres, Luzac, 1908 in 8" de v -[- 219
;
p.
s.
le
GooDMANN
p. 6 s.
(P.).
a Contribution to the
-\-
396
GoTTSELiG
1908
;
(L.).
C',
gr.
in-S" de
(Berner Studien
zur Philosophie
und
ihrer
la
loi
de dterminalit
il
et
la
critique
des catgories
Dans l'introduction,
le
le
se
ayant lu
le
mais
se
publi. M. G. n'a-t-il
de
psychologie
Graktz
(H.). Geschichte der Juden von den tiltesten Zeiten bis auf die Gegenwart. Aus den Quellen bearbeitet. 4. Band. Geschichte der Juden vom Untergange des jiidischen Staates bis zum Abschluss des Talmud. 4. verm. u. verb. Auflage, bearbeitet von S. Horovitz. Leipzig, Leiner,
1908; in-8 de
xii
4-483
p.
Grant (Elihu). The Peasantry of Palestine. The toms of the Village. Boston, 1907 in-S de 25b
;
Life,
p.
Gras
(J.)
gie.
Groningue, 1908.
(H.).
Gressmann
Tubingue,
Mohr, 1908
111, 10).
in-S"
de 48
p.
M.
(Religionsgeschichtliche
Volksbucher,
Gressmann
Gross
(H.).
(H.).
VoirTheologischer Jahresbericht.
Lehrbuch der israelitischen Religion fur die oberen Klassen der Mitleischulen. 2. vllig neu bearb. Aufl. Francfort, Kauffmann,
1907
;
c'est
du judasme. On en
les dfinitions
Gomme
le livre
s'adresse
et
pu
s'lever
de
La division des matires est remarquable la premire partie (religion) ne comprend que les dogmes , la deuxime partie (morale) comprend les devoirs de l'homme aussi bien envers Dieu qu'envers lui-mme et envers le
prochain. La troisime partie
(les
de
la littrature juive.
On peut
le
chapitre
intitul
<>
L'impor-
nous parait
lves.
trs pratique
et
mme
282
Gross
de 64
p.
Literatiir.
Augsbourg, 1908
J.,.
in-8o
M.
G.
W.
Les Juifs sont-ils dous pour la satire ? Ils ont un srand srieux moral, le don de l'indignation et, par-dessus tout, de l'esprit. Mais ils manquent de souffle potique et observent plutt les petits travers que les grands vices. Aussi russissent-ils mieux dans l'pitrramme que dans l'invective, dans la parodie que dans la satire. C'est l'impression qui se dgage de la lecture de cette lgante monographie.
traits de satire dans la Bible, surtout dans les Prophtes. A 11 y a des l'poque talmudique, plus d'un aggadiste recourt l'allusion malicieuse et
la fable piquante. Mais le genre satirique ne se dveloppe que chez les potes de l'Espagne, arabe, Salomon ibn Gabirol, Abraham ibn Ezra. Salomon b. Zikbel, auteur de .Makames qui seraient une satire de la lgret juvnile.
crit
le
un roman moral
et satirique, le
D'^yAl?"!?
'O (dit
^235
";'>,
compose
le
tenson de la sagesse
et
part).
,
moyen ge (v; Steinschneider, Rangstreil- Literatur, les femmes provoque toute une littrature.
Alharizi est l'auteur
;
sa satire sur
du Tahkemoni, imitation tincelante des Sances de et Abraham ibn Hasdai renouvellent un vieux fonds, l'un dans son ''Zirnpn b'0?3, l'autre dans son T'Trm "^'-Tan p. La lutte contre Mamonide donne beau jeu aux pigrammatistes, parmi lesquels se distingue Mir b. Todros Aboulafia. Abraham Bdarsi et Yedaya Penini furent plus fconds. Un autre Provenal, Issac Gorni, invective, comme
Hariri
Isaac ibn
Sahoula
Gabirol,
fait
les
habitants d'une
c'est
ville
inhospitalire;
le
supposer que
un thme
le soleil
littraire.
On remarquera que
genre
la
sati-
de
la
verve
:
'b?3 n"15N,
"inn
pNet
la
fait fureur.
Rieti et Mose Zaccuto cultivent la satire en Italie. Le dveloppement des missions catholiques dcliane l'esprit des Juifs aussi bien que des apostats Abner de Burgos et Isaac Pulgar changent des pigrammes. Le pote castillan Santob de Carrion, rest fidle au judasme, fait contraste
;
avec
le
Dans
pntre
Nord de l'Europe,
la
la satire
elle
dans
et,
littrature
morale en Allemagne,
le
dans
la
prdication
en
Pologne
roman
et
la
nouvelle
(Kompert, Franzos,
Zangwill).
L'esquisse de
est
.M.
illustre de fines
facile.
Grunvtald
Beruria.
fir
jiidische
Frauen
Schlesinger, 1908.
d'Isral
et
Rabbi
de 70
(H.).
p.
GuTHE
Palstina.
1
Bielefeld,
Velhagen
et
Klasing, 1908;
in-18''
de
carte (Land
und Leute,
d. A. Scobel, XXI).
BIBLIOGRAPHIE
285
GuTTMANN
(J.)-
zum Jndentum.
Breslau,
M.
1,60
(Tirage part de la
M.G.W.J.).
la thologie
flatteuse rputation
le
dans
les
clbre
homme
et,
d'tat et jurisconsulte
du xvi*
111.
sicle,
les
guerres de reliijiou
roi
comme ami
et
et
momentanment, du
Henri
de philo-
sublimium
mais qui ne fut dit qu'en iSuT par Ludwig Noack. Les savants
ne
le
pas
dans ses Rfor ma leurs et publicistes de Vurope (Paris, 1864), n'examine peut-tre le tableau qui est prsent du judasme dans le Heptaplomeres
;
sa propre situation
au Collge de France
lui
dictait-elle cette
rserve.
Plus
sing
dem
sechszehnten Jahrhunderte
un luthrien, un
musulman, un philosophe
relles,
sciences natu-
mais les sympathies de l'auteur paraissent tre en du juif, dans la bouche desquels il met les arguments les plus premptuires. 11 combat la croyance la naissance miraculeuse de Jsus fils d'une vierge, son extraction du roi David et sa filiation divine Jsus n'est pas n Bethlem, mais Nazareth le rcit de Luc sur le recensement ordonn par Auguste est en contradiction avec les faits historiques; les paroles de Matthieu, v, 43 (non Luc, comme Bodin l'indique par erreur, Heptaplomeres, VI, p. 233), aime ton ami, hais tes ennemis ,
sort victorieuse
;
du dbat
et
faveur du philosophe
un
il
tel
le
Pentateuque,
dans
les
Prophtes
et
est
Bodin
athe,
lettre
tait
un
l'a
libre
penseur dans
le xvii" sicle.
il
meilleur sens
comme
cru
les diffrentes
que
la
vraie
me pure
On
a prtendu que la
l'affirme dans
une
lettre
mre de Bodin tait une marrane d'Angers. Chapelain Conringdu i*'' juillet 1673, prs de 80 ans aprs la
mort de Bodin, et H. Baudrillart le rpte encore en 1833 dans son ouvrage Jean Bodin et son temps, p. 112-113. Cette assertion repose sur des hypothses dnues de fondement (cf. Commercii epistolici Leibnitiani loini prodromi pars altra, rec. Joh. Daniel Gruber, Hanovre et Gttinguu, 1745,
p. 1122).
serait difficile de trouver dans l'histoire littraire un crivain chrtien qui rendu justice au judasme autant que Jean Bodin. Mme des liommcg comme Pic de la Mirandole et Reuchliu n'ont cultiv avec tant d'intensit la
11
ait
littrature juive qu'avec l'intention d'y trouver, surtout dans la cabbale, des arguments en faveur du christianisme. Bodin, au contraire, nous apparat
284
de
la littrature juive
pour elle-mme,
il
connat
si
bien
le
qu'il avait t
ad Gallos,
d. Lips., LXVI, p.
356^ Mais o
o
ou
le
mme
et contres
il
sjourna dans
il remarque qu'il Talmud, et les livres de Sanhdrin, aux avis de deux lecteurs d'hbreu au Col-
dans l'Introduction de son Methodus (1566), a eu recours, pour les Pandectes juives, c'est--dire le
1587) et
lge
de
France
Jean
et
Mercier
citations
l'impression d'indications
Nanmoins
ses
der-
une tellefamiliaritavec
la littrature
juive qu'elle
la plus
grande sret
lui
le texte
plus d'autorit
Il
les
philosophes
invoque aussi
le
Targoum du Pen-
une
fois
mme
plomeres,
son guide,
III,
et les
remarque de
57 6-58o et
M. Guttmann, p. 23, n.
suiv., et
nnriNn by m3">T
(Lyck, 1871),
I
B.
Il
(Vienne 1892),
p. 27.
lation
il s'agit videmment de la fameuse interpoTestimonium Christi [Anliq., XIII, m, 3), que Bodin lui-mme a qualifie plus tard de falsification [Heptaplomeres, III, pag. 2611. Il croit que les docteurs du Talmud ont des traditions qui remontent aux Prophtes. licite les traits Abot, Haguiga, Rosch ha Schana, Yoma, Aboda Zara et Sanhdrin, le Sder Olam Rabba, la Meguillat Taanit, les Abot de R.Nathan, les Pirk de R. Elizer, Mose ha-Darschan et Gense rabba. Le Mischn Tora de Mamonide et le Semag de Mose de Coucy, dont il mentionne
[Methodus, cap.
pag. 76-77)
connue sous
le
nom
de
le
le
commandements
n" 50,
il
133
6), lui
connat pour
intimement
les
moyen
ge, Saadia, Ha
Gaon, Abraham bar Hiyya, Raschi, Ibn Ezra, David Kimhi, Gersonide, Isaac
Abrabanel
et Elia Lvita.
Le
Rabbi Kanan
p. 1203), n'est
un
tossafiste ,
comme
Guttmann, p. 22, n. 1, mais R. Hananel de Kairouan, dont Bahya nous a conserv beaucoup de citations exgtiques, runies par A. Bercf. Rapoport, Biccour ha-Ittim, liner dans son b<;;n b^i73 (Berlin, 1876)
le
croit M.
De
et
la littrature cabbalistique,
III,
le
Zuliar
{Dmonomanie,
le
cap.
2). Il
considre
comme apocryphe
Sfer ha-Bahir
est
plaisamment des Schaar Ora de Joseph Gikatilia, que cet ouvrage plutt une porte d'obscurit qu'une porte de lumire [Heptaplolib. VI,
meres,
p.
279).
la fraude
de l'apostat Paul
de Heredia (1415-1485),
nom
de R. Nehounia b.
Hakana un
le
mion
rnSN
o Antoninus
et
ttragramme, origine du
nom
3N, diva-
BIBLIOGRAPHIE
verilalis [Z' d.,
Ble, 1361. p. 52).
285
est
d'accord
avec
2"im p73
la
(Ms.
de Rossi 1141,
IV,
219a)
le
les citations
de
la Bible,
du Talmud
et
de la Cabbale
encore, pour
(cf.
Lo da Modena,
mon
Scliiloh, p. 149).
finir,
Remarquons
pu prendre part
droit de vie et de
la
la
destruction
mort leur avait t enlev par Auguste soixante ans avant du Temple par Titus, quand Archlas eut t dtrn et que
cette
Nous quittons
l'auteur, qui a
si
savante
tude
avec
une
vive
reconnaissance
pour
Ad.
Posnanski.
juif , c'est-
Thamizey de Larroque,
II,
du judasme de
le
Dictionnaire de Bayle.
christliche Abendland.
1908;
gr.
in-S" de xcvi p.
Maimon,
GUTTMANN
(J.).
Voir PORGES.
Haas
(T.).
1
Max
Hickel, 1908;
gr. in-8'
de
73 p.,
Hackenschmidt
2
Licht-
d.
Gutersloh, Bertelsmann,
p.
VI -f
154
M.
3.
Hagembyer
(F.).
Thse de Tubingue.
graphicus in
1908
;
Paris.
Lethielleux,
Haguenauer
Le Travail. Sermon prononc au Temple isralite de jour de Pque (16 avril 1908). Besanon, impr. Cariage, [1908]; in-8 de 16 p.
Besanon
le
l*""
Hardwick
2
s.
(J.
M.)
kiah to the
and Write (H. G.). Old Testament End of the Canon. Londres, Murray,
History,
from Heze-
Harris (M.
in -12
H.).
Moslem Conquest
1907
;
de vu -f 320
(R.).
p., 2 cartes. 60
c
Thse. Tubingue,
1907
Hartmann
in
Halil
in-8o de 96 p.
L'auteur en question est un Arabe du iv* sicle.
286
Haury
Hebrew Union
first
Graduation.
Cincinnati, 1908
in-8o
de 62 p.
Voir Catalog.
103. Ein sprach-
Heinfuhrer
',W.).
in-S
de
viii
+ 343
p.
Heinisch (P.). Der Einfluss Philos auf die alteste christliche Exgse (Bar-
nabas, Justin
devin
296
1.
p.
M. ",60
1.
(Alttesta-
v. J. Nikel.
Bd.,
u. 2. Heft).
s'il serait trs os d'affirmer que quiconque a tant soit peu pratiqu mthode allgorique de l'un des exgtes de l'cole d'Alexandrie, juive ou chrtienne, peut, pour ainsi dire, s'assurer qu'il connat celle de tous les
la
auties. Et de fait,
si
auxquelles elle
et
l,
le
mcanisme
mme,
sent,
ainsi
que
C'est peut-tre
Philo von Alexandria als surtout depuis l'ouvrage de Siegfried Ausleger des Allen Testaments (1875), dont le sous-titre est an sich selbsl und nach seinem geschichllichen Einfluss betraclitet, que nous manquions d'une monographie approfondie et dtaille sur l'exgse allgorique de
l'cole
mme thme
et sre,
abondante que nous prsentons. Les trois reprsentants de l'glise grecque que, pour commencer, M. H. y tudie, sont naturellement les disci])les, plus ou moins directs et fidles, de Philon et examiner l'influence que ce philosophe juif a exerce sur eux n'est
travail consciencieux, d'une rudition
et facile,
l'on
peut
et
doit
mme
il
milieu, qu'il reprsente, d'o l'invitable chapitre sur l'cole juive d'Alexandrie, Aristobule, etc., et qui offre
les
pages
du volume consacres
nant,
l'allgorisnie stocien,
influence
tienne
que celle-ci emprunte la premire, trs souvent, ses interprtations et commentaires de l'A. T., et, partout et toujours, sa mthode et sou esprit. Vuil les deux aspects de cette influence et voil aussi l'objet des deux principales parties de l'ouvrage de M. H. Que, dans l'explication de l'criture, le sens littral ne soit ni le seul ni le plus important, c'est ce qui est un dogme pour Philon et, avec des appro-
En
ceci
forme aussi
le
la
carrire,
comme nous
comment
Philon lui-mmes'y prend? Nullement. Philon, du moins, a toujours cru que des
xri;
d'un endroit.
Le sens
littral est
;
inacceptable partout o
une
;
ou invraisemblance;
de rgles positives
BIBLIOGRAPHIE
1
287
un
mme
;
rentes
passage souffre jusqu' quatre interprtations allgoriques diffpour trouver le sens lev, recourir aux tymologies(on sait combien
;
au changement d'accentuation
et
de liaison,
il
etc.
les
est
de leur
de Philon sur
etc.,
Clment, sans y apporter grande modification, ce sont les explications mme les rcits de la Cration, de l'histoire des Patriarches, de Moise,
exception
faite
uvre
Mme
analogie
pratiques et
du Pentateuque. que les deux coles attribuent aux aux crmonies du culte recommandes par l'criture.
dans
la
signification
Somme
leur
toute,
s'il
dans l'ordre de
,
dpendance
envers
leur
anctre
spirituel
;
commun
c'est
Clment
qu'il
mthode, occuperait
le
la
seconde place,
du matre,
a continu sans
se rangerait
Barnabe.
M. Vexler.
Heinisch
ter,
(P.).
vu
+
;
liche
J.
Nikel.
Bd.,4. Heft).
letzten Jahrhundert vor
Heinisch
Christus,
Munster,
1908
gr.
in-8" de
47
p.
M.
0,60
(Biblische Zeitfragen,
12).
Heman
(F.).
salentis.
Calw
Une
+ 608
p.
histoire des Juifs depuis la destruction
pas attendre beaucoup de nouveau de la part d'un historien qui n'a pas travaill d'aprs les sources originales. M.
Heman
tendancieusement par
caractre fondala
Son
le
livre
comprend 16
;
les titres
et la
le
mental de
l'histoire juive
en Palestine
et la
formation de
Mischna
les
judasme palestinien
la
et
babylonien
formation du Talmud;
les Juifs
les Juifs
Juifs
Juifs et
les Juifs
l'Islam;
les Juifs
;
d'Espagne sous
.Angleterre;
Juifs
la
domination arabe
Italie;
et chrtienne
en France
en
les
en
en Allemagne;
,
en Pologne:
en Orient;
dans
la
priode de transition
Juifs l'poque
moderne. On
graphique
les Juifs
est substitu
l'ordre chronologique
ils
leur
comme
tisse
dans
celle
cette vue, l'ordre suivi par M. H. a l'inconvnient de disperser les faits; ainsi,
les
le
manque de
d'quilibre.
Les vnements et
les
288
traits
donnent l'anec-
Les quinze
400 pages,
L'Espagne wisigothe
com-
plaisamment
(20
mme
l'Italie,
xvm
sicles, relative-
accaparent 75 pages, contre l'poque talmudique, qui en prend 25. C'est que l'auteur s'intresse beaucoup plus Lon de Modne (4 p.) ou Sab-
ment
striles,
ibn Nagdia ou Raschi (une demi-page beaucoup plus aux rapports entre Juifs et Chrtiens qu' l'histoire intrieure du judasme. La lutte des humanistes et des dominicains est copieusement raconte en 15 pages, mais une page suffit
p.)
qu' Samuel
s'intresse
chacun).
C'est
qu'il
pour
les
lectuelle des
nomms. De
il
du
travail his-
De Graetz
il
reproduit
les
hypothses
le
mme quand
elles
du Coran sur
(p.
le
Hl), sur
l'emprunt de
(p. 219,
la rouelle
note),
sur la
savant de
Sora,
qui
pas
nomm
(p. 258),
sur
(p.
la paternit
263), etc.
infaillible
croire
que Graetz
est
il
l'historien
officiel
les
et
du
judasme.
saurait que
Kaufmann,
son uvre.
Isidore
Loeb
se
et les autres,
Et
il
serait,
du
mme
Il
n'aurait
mtor
et
qu'on insti-
de
la
Septante
(p.
demi-milUon de soldats (p. 40), que la 44), que la colonie juive de l'Inde fut fonde par les Juifs chapps la perscution de Firouz (p. 64), que l'exilarcat disparut vers 940 (118), qu'Abraham Ibn Ezra crivit un ouvrage cabbalistique (165), que les Juifs taient tablis dans presque toutes les villes du royaume de Clovis (p. 253), que Raschi tudia Spire et que ses commentaires du Talmud furent dpasss par ceux de la Bible (p. 258, lire bluhete pour blutete), que le nom de Kalonymos, le sauveur d'Othon II, prouve son origine grecque ou sudvers 190
(p.
que
les
(p.
rformes de Joseph
483),
les
II
du mmoire de Dohm
guerre et de
tait
la
paix et rgle
un
vieillard
au
sous Napolon
betta et Jules
III
moment de l'affaire de Damas (p. 506) et fp. 510). A la mme page, l'auteur parat
taient Juifs.
Il
croire
que Gam-
Simon
fut
Il
dit,
en Allemagne
Ludwig Philippson. En
comme
le
Hoe pour Ha (p. 118), transcription Eben Bochen pour Eberi Bochan (p. 284), celle de Matakalim pour Mulakalim (p. 121) et la traduction de Toledot Yeschou par Histoires
Samuel
(p. 51),
de la naissance de Jsus
(p.
228, n.).
peuvent tre attribues des fautes d'impression, qui abondent, surtout dans
les
noms
propres.
BIBLIOGRAPHIE
M. H. doit tant Graeti, vrits
plus de
et erreurs, qu'il aurait
289
d
le
traiter avec
et
mnagement.
Il
il
lui
va jusqu'
considrer
comme un
S'il
faussaire.
Il
n'a
assure
avoir contrl
Graetz sur les sources, on vient de voir ce qu'il faut en penser. Sur les quelques
il
l'histo-
prtend
que
le
patriarche Hillel
converti
Il
que
le
n.).
Mais alors
la lettre
comment
aurait-il
pu
croire Jsus
de Hasdai
b. Scliaprout
au
roi
admis
tait
l'existence
du royaume
juif,
Si M. H.
et d'autres savants,
ne nous aurait
pas ramen Buxtorf. Graetz ne dit pas que Samuel ibn Nagdla se soit converti
tait la fuis
rabbin juif et
faits
vizir
in Spanien, p. 29.
p. 137, n.).
Samuel
dfaut
de
sa
mystrieuse
qui a mis
grandeur
et
Les
lois
messianique
judasme en opposition avec Rome, puis avec le christianisme Les leons pratiques qu'il dgage de l'histoire juive ne sont pas moins attaquables. Le judasme,
dit-il, est
particulier.
les
On peut
M. H.
condamne
l'accusation
perscutions dont
rituel;
Juifs
croit
eurent
souffrir
et
notamment
en partie
du meurtre
mais
que
Il
lui inspire
Pour
pas
l'avenir,
il
Henriques (H.
Press, 1908
;
S. Q.).
in-S" de xxvii
324 p.
Les dix chapitres dont se compose ce volume sont autant d'articles publis
Quarterlij Review diffrentes poques et runis sur la pour le compte de la Jewish Hislorical Society of England, l'occasion du cinquantime anniversaire du vote de l'acte qui a permis aux Juifs de siger au Parlement (23 juillet 1858). Les trois premiers chapitres, ou articles, examinent diffrentes lois anglaises qui imposaient des restric-
dans
la
Jewish
et
demande
tions aux droits des Juifs et les procs dont ces lois
furent l'occasion.
Les
le
chap. IV
VII
exposent
les
de 1753. Le chap.
viii
dont soufiraient
les Juifs.
eurent
politiques,
la
au Parlement, dont
le
l'exercice
tait
subordonn
notamment prestation du
serment sur
?Jouveau Testament.
beaucoup d'ordre
et le tout
temps de
19
290
Kii
tauce. L'mancipation des Jnifs s'y est lentement arcomplie par des
lgales, cumpltes par des arrts de justice. Etudier la lgislation
sur
le
judasme,
le
c'est
doue retracer du
mme
emip
dans
autant que
mme
de
le
pratique,
1907; in-8 de 03 p.
Est entr dans
le
suivant.
Herrm.\nn
IV
-f-
(J.).
Ezechielstiidien.
Leipzig, Hiniiclis,
1908;
gr.
in-8*
de
148
p.
vom
Allen Testament,
Datierung
einer
Urkunde
des
-f 90 p. M. 2,50.
Tomus
Velus
p.,
gr.
in-S"
de x.xxn
-|-
654
in-fo
de 70 p.
Festpredigten.
3.
Hett.
Francfort,
486
p.
M. 4,50.
HiRscH
(S. R.)
Gesammelte
4.
Band.
in
-8'*
de
vi
+ 543
Vermischte
Abhandlungen
die Befreiung
Schemone
Schriften betrefTend
vom
Zwaug
Gemeinden; Schriften
Schriften
die Griinduug
litische Religionsgesellschaft
;
zu Frankfurf
M.
betrefl'end
r/uett)
;
Pedagogische
(Ausfrills-
Pineas-Elijahu.
de sparation
Lasker) et sur la
historique.
comnmnaut orthomorceau
intrt
Le dernier
centenaire de la naissance
le
de
la
no-orthodoxie
et,
Israelit de
du fondateur Mayence
numro
[Jubiluins-Nummer).
Hitchcock
(F.
BIBLIOGRAPHIE
291
Peiitaleiicli
HoBERG
(G.).
Exegetisches Handbiich
:
zum
mit hebrischem
und laleinischem Text. i. Bd. Die Genesis nach dem Literalsinn erklrt. 2. venn. und verb. Aiifl. Fribourg, Herder, 1908; gr. in-8" de
Lxii
+ 459
p.
M.
10.
Hoberg(G.). Liber Geneseos, textum hcbraicuni emendavit, lalinum viilgatum addidit G. Hoberg. Fribourg, Herder, [1908] in-S" de vu -|-417 p.
;
M. 2,50.
HocHMAN.N
in-S
(J.).
Jrusalem Temple
p. 2 s. 6 d.
Festivities.
de 128
fle des
S'occupe
principalement de
et
la
la
Semaines
de
celle
du puisement de
pendant
la
fte
des
Tabernacles.
Hoffmann
(D.).
Midrasch
Tanna'iui
zum Deuteronomium
Berlin
aus
der in
der Kniglichen
Bibliolhek zu
befindlichen
Handschrift des
Midrasch haggadol
126 p.
Tirage part du
1906-1907. Sous
le
gr. in-S"
de
Berlin pour
les
extraits de Midraschim tannaitiques recueillis par le compilateur du Midrasch haggadol et qui appartiennent, quelques fragments mis part, soit notre Sifr
titre
soit
la
l'cole
de
ce savant avait dj
prouv l'existence
et
publi quelques
Comme
Low dans
Orientalistische
et suiv.
HLscHER
1907
;
(G.).
Leipzig,
Gschen,
in-8''
de 168
carte
(Sammlung Gschen,
345).
HoMMEL
(F.;.
M. 0,80
(Sammlung Gschen.
HoNTHEiM
gr. in-8''
i.
.
43).
de
112
p.
4).
HoRNYANszKY
(A.).
Ktet Alaktan.
in-8''
de xxi
+ 340 p.
Magyar
HoRwiTz
(L.). Die Verwaltung der judenschaftlichen Angelegenheilen im ehemaligen Kurliessen. Ein Beitrag zur Geschichte der Emanzipation
-8"
de 40
p.
Expose brivement l'administration des communauts juives de la Hesse lectorale jusqu' la loi d'mancipation du 29 octobre 1833, en insistant sur
292
les
promulgation
a atteint en
1908
son
dans
ne
une noie
dise rien
capitale
est tonnant
qu'il
de
la
priode de
la
domination traneaise
du royaume de Westphalie.
Hyamson
(A. M.),
Histoi-y of the
Jews
iii
et
de xx
+ 364 p.,
4 s. 6 d.
L'Iiistoire
la
moyen ge
la
rgime fodal. D'autre part, les stades de rmancipatiou des Juifs eu Angleterre sont marqus avec une grande prcision l'mancipation ne leui' fut pas octroye en vertu de principes abstraits,
:
faite
par des
hommes
pratiques.
d'autres
lement
comme
souvenir du pass,
mais encore
la
comme
guide et esprance
pour
l'avenir.
C'est ainsi
l'intrt
Cette
pass un intrt qui mrite d'tre Short Dmarrer de W. Prynne (1655), pamphlet encore utile consulter, de la Anglia Judaica de D'Blossiers Tovey (1738) et des Skelches of AniloJewish History de James Picciotto (1875), travaux moins originaux, mais
plus complets, les recherches de
J.
M. Gaster,
la
ge, celles
sur
(1888) et
dans la Jewisli Quarlerl;/ Review et dans le Jewish Publications of the Ani^lo-Jewish Uistorical Exhibidans les Transactions of the Jewish Historical Socie/i/ of
Jacobs
et
England.
.MM.
la
bibliographie de
toutes
ces
manquaient donc pas M. Hyamson et il pouvait, sans viser l'originalit, se borner les rsumer pour le grand public. C'est ce qu'il a fait dans la prsente histoire, dite par la Jewish Historical Society of England.
La destiuation du
la
livre
en explique
ni
le
l'interprtation des
documents;
par exemple
il
raconte les
faits tout
les chapitres
domus conversorum
anecdotes;
et
les
mais
pargn une nouvelle dissertation sur le marchand de Venise que nous ne lui en voulons de nous avoir prsent tous les huhatns de Londres. Le public aime mieux les rcits que l'histoire de la civilisation; il est donc juste que
l'odysse de Roderi<;o Lopez, premier mdecin d'Klisabeth et j)endu
poque o
autant de
il
dans
ge.
le
pays
une prenne
reli-
place que
l'expos
de
la
situation
sociale et
conomique,
Le
ri^le
moyen
financier
C'est
des Juifs, aussi important pour eux que pour l'Angleterre, n'est qu'effleur sans doute pour tre plus facilement lu que l'ouvrage est divis en
que
rien ne
marque
BIBLIOGRAPHIE
les
203
la ariaiide
mme
De
la sorte, l'iiis-
de David Nieto
est
si
coupe en deux
peu sympathiques
des Sepharrlim
bien
et
de
fois et
feuilleton, en
1858
est raconte,
comme dans un
Quand un se borni' tre un conteur, on renonce tre un critique. Pour comprendre et apprcier les faits, il est ncessaire <le s'lever au-dessus des textes. Dans l'atTaire de l'enfant Hugues de Lincoln, il parait que les Franciscains, d'autres disent les Dominicains,
ont
accuss et
demand au magnanime
roi
la
grce des
84).
Il
(p.
faut
une de ces querelles de moines, o un ordre essaie d'arracher l'ordre rival un bnfice matriel ou moral, et par exemple l'exploitation d'un martyre. Dans le premier chapitre de son
histoire, M. H. rpte toutes les lgendes qui ont t dbites sur les
;
premiers
on voit tablissements des Juifs en Angleterre (y compris les dix tribus) qu'il n'y croit pas beaucoup, mais c'est encore trop d'en douter et cinq lignes
eussent
suffi
Il
raconte
le
Gur-de-Lion en 1189
(p.
une chronique
raconte
latine)
36),
rcits (c'est
Il
relation hbraque
tra-
qu'il s'agit)
le
massacre d'York en
et, dans une note (p. 4.5), nous apprenons que (d'aprs Jacobs) cette harangue pathti(iue est un pastiche de Josphe. Plus loin, il traduit (d'aprs Prynne) le iliscours que Matthieu de Paris met dans la bouche du juif Elias mais (p. 77), sans prvenir que ces discours sont des artifices littraires
rabbin
M. Jacobs ne
l'a
pas
dit.
<>
La
Abrahams en
leur
108).
les
Quand
les autorits se
trompent, M. H.
embote
pas.
Parmi
Jacobs
l'histoire
l'expulsion,
(p. 110).
il
littrature juive
cations
n'est
et
si
qu'il
Norwich.
de
les
Comme
la littrature
il
faut
un
collge
signifie
M.
Jacobs, qui
synagogue).
Londres
et
et
seminaries
(p. 110)
lectures
111).
la
pendant sa
visite
^M. H. crit
mme
ses
le
Londres
(p.
Je ne sais, faute de
rfrence,
ce qu'est
code of ducation de
p.
110;
si
c'est le
qu'il soit
;
anglais. M.
il
M. H.
au
rcit
des
faits,
il
mis beaucoup de
soin et sa narration est gnralement exacte. L'ouvrage a d'ailleurs t revu par plusieurs auteurs comptents, ce qui n'a pas peu contribu en retarder la publication. Nous n'avons d'observations prsenter que sur des points de
dtail, qui ne
regardent
mme
loin
de monopoliser
l'exercice de la
si
mdecine dans
l'ouest de l'Europe
le dit
p. 21,
gnralement dans
294
la
premire croisade
;
p. 106,
le
titre
de episcopus ne
p.
113, le titre
;
schoolinaster
le
nom
pas plutiU
Cmah que
:
fondement
(rabbin
(Galicie).
p. 244, qu'est-ce
tait
le
que
la ville
de
Resha
LiJbel ?
dont
le
grand-rabbin
pas
suffirait)
pre
de
Hirscli
? p.
N'est-ce
Rzeszow
NO^I
professeur de langues
de 16.500 (pourquoi
500
?),
auquel est
estime
fort.
la
11
population
juive de
l'.^ngleterre en 1290,
semble
nombre
au
xiii'
sicle.
ayons
tout
si
or, celle
on
la
conclusion
tiers
dernier
la France, et M. H. a raison de trouver exagre de M. Jacobs, d'aprs qui les Juifs anglais ont, durant du douzime sicle, tenu la tte dans l'activit intellectuelle
compare
et
littraire
parmi
les Juifs
de l'Europe septentrionale
(p.
110). Signalons ce
propos
les
deux
Pour
la
montrent
la
en
en
1907
le
342).
la
seconde,
il
et
chiffre
de
po|)ulation
tableau
est
trompeur.
Dans
le
l'activit littraire
aussi digne
du judasme anglais au xix'= sicle; elle est que les tentatives de rforme. Grce Aguilar, entre autres, mritait une mention pour ses romans et nouvelles, sinon pour son Hislory of Ihe Jews in England. 11 est vrai qu'aucun travail n'a encore t mais c'est justement publi dans ce domaine, du moins notre connaissance
d'attention
;
cette lacune
qu'il fallait
combler.
teurs.
La bibliographie tmoigne galement du souci de ne pas rebuter les lecNous nous expliquons ainsi le silence gard sur les tudes qui n'ont
crites
pas t
en
anglais et
in
d'abord
sur
11.
la
thse
12.
de
sur
S.
Goldscbmidt,
(1886),
Gescliichte der
Juden
|ias
Enqland im
und
Jahr/i.
le
qui
ne
manque pourtant
de valeur. Pour
les consultations
divorce
demanPour
est
encore un
cite
hors-d"uvre
on pouvait
s.).
et
la
relation hbraque
un document de
les
prix.
est vrai
que M. H. ne
mme
de chaque
chapitre;
et mieux valu signaler une fois pour toutes les sources gnrales,
la
Prynne, Tovey,
coup.
propos du
Jewish Encyclopaedia, qui reparaissent presque chaque bill de naturalisation de 1753 (ch. xxviii). M. H. aurait
pu citer le livre mmorable de Mirabeau, Siir Moses Mendelssolin, sur la rforme poUHque des Juifx et en particulier sur la rvolution (!) lenfe en leur faveur en llhfi dans la Grande-Bretagne (1787). Le chapitre sur les Juifs d'Angleterre lui fut envoy par deux amis d'outre-Manche. Ce qui
prouve bien
pas seulement qu'il
en premier lieu l'Angleterre, ce n'est imprimer Londres et non Berlin, o il sjournait alors, c'est surtout qu'une anne auparavant, il avait crit, en recommandant J'aime croire que si ce livre pntrait en Angleterre, l'ouvrage de Dohm
qu'il destinait son travail
le fit
:
et certes
il
il
hterait
gloire
le
moment
dont
BIBLIOGRAPHIE
les .\ii?.'lais
295
les
sont dignes et qui sera fcond en avantaiies pour ceux qui sauront [Lettre du comte de Mirabemi *** sur
;
MM. de
Cagliosiro et Lavater
Berlin, 1186).
t oblig de formuler dans cette Revue, nous tenons ajouter que M. Hyamson a crit la premire histoire complte des Juifs d'Angleterre et qu'il a utilis avec beaucoup de soin les matriaux dont il disposait. Son livre, ainsi qu'il convient un bon livre de
Aprs toutes
vulgarisation, se
chettes
lit
nombreuses manet
permettent
mme
de
ne
pas
le
lire.
L'impression
l'illustration
et joli
cadeau
Society a
fait
ses
membres
i.M.
l'occasion
du cinquantenaire de l'admission
du
Jewish Chronicle, 24
prdcesseurs, on doit
juillet 1908).
le
comjiarer ses
lire le spirituel
Levy, prsident de
:
20
commerce, mais distribu aux membres en attendant de prendre place dans le tome VI des Transactions.
p.
111-4',
le
IsopEscuL (0.).
Einleitiing,
Uebersetziing und
;
in-4"
J.\coB B
Jahn
(H.).
Bildcr ans deni allen Isral. Mit eineni Vorwort von Fr. Biihl.
v.
(Jesellschaft (Silz
Frankfnrt-a.-M.).
1907-5668. Francfort,
-|-
J.
allemande)
68
p. (part,
hbr
M.
12.
ce
volume
et
au volume VI un compte
.lahrbuch
Fiir
jiidis(;he
(leschiclite
fiir
und
Literatur,
Verbande der
52 p.
}{. 3.
Vereine
jiidi.sche
Geschichte
in-8
de 278
-f-
les
M. Martin Philippson
M.
religion
une
loi
natu-
de l'me
ce titre ne
sur
sicle
(p.
(v.
dans
la
Hag-
gada
J.
H5-126);
le
mme
sujet
a t trait par M.
G.
Margoliouth,
Q. R., XX, 118-145. M. Max Grunwald publie des fragments de la correspondance d'August von Hennings, beau-frre de Reimarus et secrtaire de la lgation danoise Berlin, notamment avec Mendeissohn ces lettres intres:
(p.
compare
296
Kohlet
et
les
vie
le
du romancier
et
28 jan-
et
murs
juives
176-229).
bonne biographie. Eine gluckliclie Ehe, par Josefa Metz, et Die gule le conte judo-allemand de S. Frug,
elles ont
le travesti
des vers
la fin, le
l'activit
Jahresbericht (XV.) der Israelitisch-Theologischen Le.hranstalt in Wien Raraitha di-Mlecheth hafiir das Schuljahr 1907-1908. Voran geht
:
Mischkan. Tannaitischer
Bail des
Kommentar
zii
den Vorschriften
.
ber den
.
kritisch Heiligtumes iind das Lager Israels in der Wiiste. beleuchtet und erlaiitert von M. Friedmann. Vienne, Verlag der
Isral. -Theol. Lehranstalt, 1908; gr.
in-8'de v
121 p.
in
.Jahresbericht
(31.)
der
Landes- Rabbinerschnle
Budapest
fiir
:
das
Schuljahr 1907-1908. Voran geht: Zwei jiidisch-persische Dichter Schahin und Imrani, von W. Bcher. Zweite Halfte. Budapest (Presbourg,
impr. Alkalay), 1908; gr. in-8' de 123-206
Voir Bcher.
+ 32
p.
Jahres-Bericht des jiidisch-theologischen Seminars Fraenckel'scher Stiftung. Voran geht Interprtation des IV. Abschnittes des palst. Talmud:
Traktats Nesikin. Heft IV. Breslau, impr. Schatzky, 1908; gr. in-8 de
101-131
+14
p.
fiir
Midrasch-Tande vui
I.
Berlin, 1908
gr. in-8
126 p.
Janssen
(J.-H.).
in
omnes
libros
+ 440 p.
Jaussen
(le
P.
Paris, 15
fr.
Gabalda,
1908;
de
xi
448
p.,
portraits, pi. et
carte.
(tudes bibliques).
Jeremias (A,). Der Einfluss Babyloniens auf das Vwstndnis des
Alten
1908;
in-S-^
de
32
p.
M. 0,50
und
Streitfragen, IV,
2).
Jewish Colonization Association. Rapport de l'administration centrale au Conseil d'administration pour Vanne 1907. Paris, impr. R. Veneziani,
1908; in-S" de 345
p.
Jewish
Literary
Annual
for
1908.
BIBLIOGRAPHIE
Published
l'or
i
297
ledge, 1908.
N. de
M.
Bentwich,
:
Maimonides
Lizzie
Hands.
Judas
Maccabseus
Wolfe
(cinq
Miller, Hillel
essais
prsents
H. Sperling,
The Gemara
.lob,
un concours ouvert par M. Cl. G. Monlefiore) Herbert Lwe, The Assouan l'apyri.
[Job.]
Le livre de
in-4''
de 128
p. [p. 56d-
Tome
II,
fascicule
5).
Jndentum am Scheidewege. Ein Wort ziir Schicksalsfrage an die Starken und Edlen des jidischen Volkes. Berlin, Poppelauer,
1908
;
gr. in-S"
de
I
xii -f
158 p. M.
3.
:
Joseph (N.-S.).
Why
am
not a Christian
1908; in-4" de
tale
p.
Notes de lexicographie hbraqne. Paris, Genthner, 323-336 (Extrait des Mlanges de la Facult Orien,
de lUniversit Saint-Joseph
T.
Beyrouth,
III.
i)-
L'expression
b^ aDyrr
II.
.
donner
dans tous
rr'UJin
= synonyme
.
n^y.
III.
npT^n
effort pour
IV.
xui, 6
V. inn et
min = mal
m^ corriger en mO
[malheur
et
dans Lam.,
malice) ;
.
Piin
est
un faux
pluriel.
VI.
VII. D'^DJ'O
=' bquilles
ment
Ces recherches sont conduites avec beaucoup de mthode, avec un sentitrs fin des exigences du contexte et une dfiance li-'itime en vers les
les
rsultats sont-ils
parfaitement admis-
III
et
VU.
JuNGER (M.
s.).
lzsef ibn
la
premire
fois,
Kanter
(F.).
M. 2 (Tirage part du
Isral.
Kaplan
(J.
h.).
as manifested by the ancient Hehre%v Prophets. Philadelphie, Greenstone, 1908; in-8 de 160 p.
393 p.
M.
4,50.
fait
d'un recueil
298
Ils
ils
mais ne laissaient aucun coin inexplor ne pas faiie tort aux ides gnrales
hardi et sur,
la
ils
et la
beaut de
et les
la
gagnaient
hypothses fcondes:
Et ces
philologie, de l'histoire et de
l'art.
dons taient
si
la confiance et
sympathie.
;
Gaston Paris n'appartient pas seulement la philologie romane la littrature franaise, la science europenne se rclament de lui. Au contraire,
David
d'avenues dans
l'histoire
philosophie
dans
l'art,
qui a
mme
de
la science juive.
Il
lettrs et d'amis.
la lit-
si
souvent lev
la
voix.
Quand
le
ghetto
de
la
science
tre,
quel savant probe, quel artiste dlicat fut David Kaufmann, qui unissait resi)rit moderne, la critique en lui, pour employer ses propres termes, allemande et la science juive (p. 369). Puisse la publication de ses uvres
le
et les
et
nous apprend
profanes
.
la
les
travaux
peuvent
int-
Nous ne savons pourquoi on jette ainsi la suspiou sur les suivants. Dans les publications de ce genre, cion sur ce volume. ou a coutume de distribuer entre tous les volumes les travaux d'une porte gnrale de ceux qui ont moins d'envertrure. Ce plan pouvait d'autant mieux tre suivi ici (|ue, dans l'uvre de D. Kaufmann, le |)lus petit article [irsente
resser
mme
les
un
intrt gnral et
et
que
La science du judasme (p. 1-13) est une recension La science juive dans les Universits des deux brochures de Schleiden 14-38) est une recension des Documents de palographie he'bi-aque et (p. arabe d'Ad. Merx u George Eliot et le judasme (p. 39-79), Papiers de
rendus scientifiques.
; ;
famille juifs
(titre
d'un ouvrage de
W.
Herzberg, p. 80-86),
l'an 27 avec le
du
(p.
registre
du
greffier
de Jrusalem de
121-126,
rfutation
dlicieusement
iroui<iue
144-l.l)
d'un
sont
canard
des
scienti-
fique),
(p.
encore
comptes
rendus.
Sur l'histoire de
l'art
fp.
dans
les
;
synagogues
(p. 87-103),
Les chants
hbreux authentiques
S. Heller),
127-143
charmante
prface
de l'ouvrage de
historien de la
.Manoello et le Dante
(p. 151-161),
laxzo
(p.
169-173)
l'art.
posie et de
(p.
Gliickel
von Hameln
174-193)
est
intitul
filles et
Comment pouvons-nous
(p.
de nos femmes?
La"arde
(p.
un ducateur
dlicat,
un pol-
BIBLIOGRAPHIE
misle
incisif.
299
Wittemberg (p. 161-168) et Quand naquit Henri Heine? (p. 194 202) sont deux petits modles de recherches d'archologie et d'histoire littraire, qui ne touchent que d'assez loin aux tudes juives. Par contre, c'est une vrital)le iralerie de bloirraphies juives (]ue reprsente la srie d'articles consacrs a nos principaux savants du xix' sicle
La
truie de
Zacharias Frankel
(p. 283-289),
(p.
258-271),
H. Graetz
(p.
272-282),
David
Rosiu
frisches
Franz
Delitzsrh ( ein
<
Grab
p. 290-306),
Joseph Perles
(p.
S.
.1.
L.
Rapo328-
(p. 313-327),
Michael Sachs
(p.
Leopold Zunz
(p.
333-331), article de
VAllqemeine Deutsche
Biographie, auquel on
ynelte Scliriften
Gesam-
du mme savant
363-370
et 371-378).
la
Le pho-
nographe
Emil Kuh, Zwei Dichter Osierreichs (Grillparzer et .\dalbert Stifter p. 332-362), qui nous dcouvrent Kaufmann sous un aspect nouveau. Le volume se termine par Das Kunslet les
aveugles
(p.
203-206) et
;
geselz der
Propheten
v,
apprciation gnreuse
et
finement
nuance de
l'ouvrage de D.-H
(p.
Miiller,
Die
Propheten in
ami de
ilirer
urspriinqlichen
Form
la
379-393).
Miiller,
M.
compagnon d'tudes
littraire.
et
Kaufmann,
a contribu
prparation, de ce volume, dont l'diteur est M. Brann, son collgue, son ami
et
comme
son hritier
sance Irma Gomperz. la veuve de Kaufmann, qui avait' vou son poux un
culte touchant et qui
mourut trop tt (le 19 juin 190.5) pour voir cette publiBrann a mis au point quelques dtails. Nous
les
tudes qui
sont runies dans ce volume, dont aucune n'est indite et dont une au moins
est connue des lecteurs de la Revue des tudes Juives (ce que l'diteur aurait pu ajouter). De mme qu'au printemps il reste sur la terre des endroits o, malgr le soleil et les fleurs, la neige ne veut pas fondre, de mme il y a de certains sages dont l'esprit amer ne saurait participer aucune joie gnrale (p. 366). Qui voudrait tre de ceux-l? Puisque le renouveau est venu
pour
Davifl
se joindre et
Kaufmann, esprons qu' ce bouquet les autres viendront bientt que le diligent diteur nous rendra aussi les tudes en hbreu de
les
son ami. nous rvlera aussi sa correspondance, qu'il avait t question jadis
de publier dans
belles jusque
Mekilz Nirdamim. Nous lui recommandons aussi une les uvres de David Kaufmann doivent tre
:
(H. E.).
Vorlesnngen
der ersten
ji'idi-
dcm
T.). Die Heilige Schrift des alten Testaments in Verbindung mit Biidde, Guthe, Hlscher, Hoizinger, Kamphausen, Kittel, Lhr,
Marti, Rothstein
und
Steiiernagel bersetzt
7. Tiibingne,
Mobr,
vm
-f-
448
p.
300
Kautzsch
6.
gr.
in-8*
de vu
168 p. M. 2,50.
1.
Kecsremkt
(A.).
Budapest, Socit de
-j-
lill-
in-B" de xxi
332
-|-
2 p.
Kegel
(M.).
Hertelsniaiii), 1008
in-80 de 43 p. M. 0.80.
Kellermann
(B.).
Religion.
idalisme scieutifique
le
dans
cette doctrine et
le
peu prs
la
marche de
se
fondement de
les
moralit et elle a elle-mme son fondement dans la religion pure, celle qui
se
plus voisines de
libral.
Il
religion
protestantisme et
le
judasme
la
reste
au premier s'manciper
la
du dogme en substituant
particulariste.
croyance en Jsus
notion prophticiue
ilu
comme lment
le
la
religion prophti(jne,
si
tant est
que ce
soit
une
l'his-
comment
The Heroes and Crises of early Hebrew History from the Cration to the Death of Moses. New-Tork, Scribner, 1008; in-Ti^de
16
+ 251
p. D.
(Historical Bible).
Skizze.
Ansdem
schwedip.
schen Ms. von Marie Franzos. Leipzig, Haberland, 1007; in-8"de 171
Kiss (Arnold). Morris Roscnfeld klternnyei. Budapest, 1008.
Les posies de M. R. en hongrois.
M.
4.
KiTTEL
(R.).
die
altre biblische
in-B de 52 p. M. 0,00.
ziir
KiTTEL
(R.).
Stndien
xu
vom
:
Alten Testament,
1" le
ils
se
mme
primitif
correspondent
pentine de
la
la valle
(I
Rois,
i,
9)
c'est
proba-
blement
on
le
cube de pieire de
la fontaine
offrait
Temple de Salomon
des
monuments
dversant
la pluie.
{A suivre.)
M.\urice Liber.
BIBLIOGRAPHIE
301
W.
Gesenius" hebrische Grammatik vniiij,- miigearbeitct von E.Kaltzsch. Achtundzwanzigste vielfach verbesserte und vermehrte Autlage. Leipzig, Vogel,
1909; in-8' de
ji et
608 pages.
grammaire hbraque de Gesenius septime que M. Kautzseh a fait paratre. Elle ne diflfre pas essentiellement de l'dition prcdente. Lauteur a mis soigneusement son u'iivre au courant des nouveaux travaux de philologie smitique. Il a agrandi notamment la littrature sur les langues smitiques en gnral,
est la
hbraque, sur l'alphabet. Il a aussi fait un certain corrections de dtail. Les principales moditications portent sur la division pliontique des consonnes ( 6) et sur le scheva moyen,
sur la mtrique
nombre de
( 10 dj. Notons aussi que le qame hatouf est de nouavec raison transcrit par o. Ne voulant pas rpter les observations gnrales que nous avons exposes dans notre compte rendu de la 27 dition, nous nous bornons a prsenter M. Kautzseh les remarques que nous avons faites sur la
veau
et
Grammaire Gesenius-Kaulzsch au cours de nos recherches personnelles. Le savant diteur voudra bien les considrer comme une nouvelle petite
contribution son uvre, qui trouve toujours
tudiants et des maitres des tudes hbraques.
le
mme
44o. ^ri'is se trouve dj dans Ex., xxxiv, 27. iad. TNnpb n'est pas employ comme infinitif.
48.
Il
nombreux
xxvin, 15
I^CNT
exemples de
S.,
S.,
xxv,
dans 49e.
7,
nsyn
il
parat
iin'^Tan
xli, 8,
y a
non
':n">73n.
On
aurait
pu
dans
Ibid.
riger l'index.
m7:
est
videmment une
fm du
^
parfait.
Ibid.
/.
49 f/.
Il
serait
,
mit
langem Vokal
Il
qui sont inutiles et ne se trouvent pas dans 29a. La voyelle n'est d'ailleurs pas lonytn', mais allonge {gedehnl;. Ibid. e.
xxvi,
13;
Oeut., xxix, 4;
Jos., XXIV, 3;
Amos.
est
ii,
10) et
njNT
(I
employe presque seule dans le Pentateuque; elle est aussi fiquente que la scriptio piena dans les Prophtes, elle est trs rare dans les Hagiographes. Il en est de mme pour la forme apocope
graphe dtective
des verbes
3^
radicale yod.
Mettre Sam., xu, 8 pour 28 et Ibid. k-m. serait plus simple de dire
II
xii,
II
dans
les
la
1 et la
302
Juges,
vi,
26
Jr.,
Jol,
iv,
21
cits sont
VI,
conformes
la rgle ci-dessus.
Ibid.
;
l.
L'exemple de Gen.,
51 c.
le nif'al n'est
donc pas
(Is.,
le
Ibid.
i.
Il
mnn:
{ib.,
vm,
8),
-nn^s
(I
Cliron., v, 20)
Ibid. k, note.
5i03
lix,
13),
le pass.
le futur.
Ibid. n.
mot suivant n'a donc pas d'influence; de mme dans H Rois, Dans Amos, ii, 12, le verbe est un imparfait, non un impratif.
le
Ibid. 0.
Dans Gen.,xLvu,
XXX,
15,
de rtynJn est disjonctif: dans I Sam., d'aprs l'dition Ginsburg il y a un accent sur nynir; et le
31, l'accent
mteg
est peut-tre
une
l.
52 a.
patah
la 3 pers.
et
on
vaudrait
mieux
et n3D,
3^
personne.
Ibid. d.
Les rgles
manquent de
prcision
tous le dagesch, de
une exception. Les verbes gmins avec noun pn, py. iDp, p"i perdent mme les verbes avec lamed (b:'3. bro, bcp), sauf bbn profaner ,qui garde le dagesch, except dans '^"'bbnw (Ez xui, 19) etT?bna {ib., xxxii, 26), o le verbe signifie blesser . Pour le qof, cpa
,
et
nnpb perdent
le
le
conserve.
la
Gen.,
ix,
14 et Juges,
XVI, 16
de
Le maqqef ne Ibid., l. Mettre II R., xvin, 16 pour vm, 16. de vgl. change pas le sr en patah. Les verbes abr et nnb ont la voyelle a, et c'est la pause qu'on met le sr. Le palah n'est pas plus frquent que bei nasug ahor. le sr. Ibid. n. Au lieu de tiebst jussiv, mettre L'assertion que le patah reste la pause est inexacte. Le premier paragraphe auquel on renvoie (lire 29 q au lieu de 29 s'I) dit autre chose et
:
Avec le resrh c'est la pause que le sr se second dit le contraire. change en patah. Le mot bisw pourrait faire croire que le hataf segol se rencontre ailleurs que dans les trois exemples cits. La pause et le sillouq ne sont pas des cas dift'rents. Le mot ebcnsoesl donc supprimer. Ibid. o Effacer bisIl faudrait mentionner n:b'Dnm (Ez., xiii, 19).
le
iveilen
et
Il
;:.
B.
53 d.
(la
n'est pas sr
le
sens de
briller soit
,
un
hif'il
racine peut tre V"'^)- Le seul exemple certain du hif'il (Gant ii. 9) n'a yTjN n'est pas certain (on pourrait lire '^72N"n)pas cette signification.
Le futur a-^n d'aprs Nldeke (Z. D. M. G., 37, p. 540) est un qal nwi: n'est jamais intransitif. Le hif'il de "T^T dans Nh., vi, 10; x, 29, est pro-
bablement secondaire,
(Ose,
tre
vil, 5)
comme
en arabe.
I5nrj
Ibid.
n.
1^3^
un
jussif.
xi,
15) est
cit. Il n'y
aucune raison
BIBLIOGRAPHIE
303
s'il
(Nc-h.,
xm,
3, soit
(I
un
/)////,
vient de I^IN.
De mme,
sont
cnxisriTD
Sam., xvn,
25),
nDicyn
D"'5bn73,
[)ro(luil
Ibid. o. a"'Dbr!7:,
(la
"-it:,
des
piel
gutturale a
l'inversion
de la
Une forme
(Jr.,
iv,
2^-ii:'s:n
avec holern
(Ps.,
31) et
nWDnTO
d tre cites. Ibid. q. Il n'y a pas d'autre exemple de verbe """s dans G9y que celui qui est cit ici; dans 10 d il y en a un seul. mai:? (N., v, 22) est cit deux fois. Supprimer les parenthses pour H Chr., xxxi, 10.
Jj
Ji4c. NS"!!"
N73;3"'J.
Ibid.
h.
ne se rencontre pas. Par contre, on trouve N^a*^ (non La phrase entre parenllieses n'est pas claire. Elle doit
sans doute signifier que le dagesch du schin de ~23in est tomb, comme si -3 tait un suffixe fm. plur. d'un futur. Ibid. k. Avec la finale vim
on trouve plutt sr (3p;, D^D. an, dtod) que patak (DDn). Le verbe uby a l'une et l'autre voyelle. Il aurait fallu mentionner les passs avec i Tib-isnrr, '^n\anpnm (Ez., xxxvm, 23) et Dm::ipnm (Lv., xi, 44
XX, 7).
55
b.
Is.,
xl, 24 et
pour
Ibid.
une
^"W
Jr., xii, 2.
g.
On ne
2.
de
nriTo
et le hitpael
de "Thtd.
57, n.
faute.
On
dit
dans
1
117
que
le nifal
de Ps.,
cix, 3 est
peut-tre
La note
(p.
au
117.
16),
seul
exemple
59
f. Il
que
la
forme nnnbap ne
""rFi-
rencontre qu'une
:
La graphie
ne se rencontre pas
les
quatre
"?
exemples de
"^^n
60 0. nb"'D:"'
sont les seuls. Pourquoi citer le Cantique avant Josu (Is., XXVI, 5), qui n'a pas de vav conversif, est probableii,
ment une
17 est
mentionn deux
"*;
fois.
7.
Ibid
/',
Le changement du segl en patah, quand le mot s'allonge au futur, devrait tre prcis. Les verbes ]O<, ^nN. bnn, ion, isn. a]T (?) prennent \c patah; d"autres conservent le segl, yna, 3"iN, prn, Nan,
Tin,
ttjan, le
3")?.
3Ty,
Au cohortatif singulier 3"!n et bnn prennent le palah, mais y^y ont un segl. Devant les suffixes, itn, qoN. ION changent
;
segl en pafa/i
onn.
Ibid.
l.
'n (Ps.,
ix,
14)
a t
srement ponctu comme un pil. inb^n n'a probablement pas t conIbid. n. EliT aurait d tre trait dans le 47 sidr comme un verbe. Ibid. o. Il y a beaucoup d'autres hifil que "inr avec et non pas ici.
Ul,
la
mN,
ban,
etc.
mot Ebenso de
remarque
b.
remarque
xni, 17) est
Ibid. c. bi'D
(II S.,
304
Ibid.
/".
srement
a,
le pass
avec
Ce qui
avec
au lieu de nrNC.
y a d'autres exemples que nbjb avec sr
:
65
e. Il
nno.
nrii:.
L'in-
finitif
Ibid.
h.
Le ton
est
aussi bien
chang avec
qu'avec
le
na,
mais
"^n,
le hataf
son de
serait modifi.
w. Hunir Juges,
1
xviii,
vi,
23, et
y
:
Ibid. x.
n"ib-Tn
Mettre
est
Rois, xvi. 25
pour
et corriger l'index.
bit.
Ibid.
donn dans
il
12 ee
comme
venant de
Ibid. ce. Si
mnJ
est
un
h.
infinitif,
68
c.
Le
mot
Ibid.
"'bTn
69 q. Le mot immer semble faire croire que le futur de NT* ne se rencontre jamais avec deux yod. alors que la graphie avec un yod est
l'exception.
70 72
e.
t.
a'^y"^ est
pour
n^-^-^,
non pour
Eccl.,
xii,
a-^U"^"^.
4 est
Dn]:*"!,
et,
en tout cas, ce
n'est pas
indicatif.
:ii03
xbi devant
"iD"'-'nn
r.
73
a.
La note de
de
page 21
s'accorde
mal avec
le texte
et,
du paragraphe.
de
En
fait,
les
hifil
V^
sont secondaires
mme,
lit
les
formes
note.
et D"'b
II
Ibid. d.
bTin bin
on
bin.
1.
man
bu,
S., ix,
La suppression du dageseh dans le pil des verbes Nb73 et NDp, quand le lamed ou le noun ont un scheva, n'est pas mentionne. Ibid. b. Le qames se rencontre au hitpael dans les verbes Nijn, ^'aa, N:rD, au mme titre que le patali dans les verbes rguliers ^rN, C]2:p, etc. Ibid. k. Mettre, aprs n3N, I Rois, xxi, 29 pour L'accent n'y fait rien. nDZnN ne devrait pas figurer ici, mais seuxxi, 19 et corriger l'index.
l.
Ibid.
citer
II
Dans
II
que
II
Rois, xiv, 8
II
Le prfixe Jioun a aussi aurait fallu dire que les formes avec yod sont potiques.
participe qualificatif tel
comme
le tav.
Ibid.
u-v
Ibid. v.
ix,
Le
29
pour
IX,
28.
ce. Lire
Juges,
/i/t.
Ibid.
Ni"' (Ez.,
Nin
(Zach.,
ix, 5)
Ibid. qq. autres verbes, o le sreal la voyelle de la deuxime radicale xix, il n'est pas sa place ici; elle se trouve d'ailLa citation de Jr.,
ian
serait
mieux dans 74
A;
mJnb
ne devrait pas
Ibid. rr. Nd*;
la,
dans
86
e.
n:pn
riNUpTa.
BIBLIOGRAPHIE
30b
91 c, note 1. Mettre 'p au lieu de '?:. -^ Ibid. e. Il est plus vraisemblable ([ue le suffixe ""- dans Ez., v, 12 est pour ^1^, puisque cette forme
est usuelle
Etlacer poui- le
ii,
Na
Le mot
<iei'i':
aprs Nali..
I,
est superflu.
la
Masora. Ce
Connue
suffixe
il
y a
noms
'.,
avec
r~, on ne voit pas (]uelle influence la consonne suivante pourrait avoir. ll)id./.. Les exemples de .1er., \i\, 8; xlix. 17; Ex., x, auraient d plutt tre mis dans //.
ij.
'J2 %
11
faudrait ajouter
a'^
((i.,
xi\
:!,
voir
18)
?;
'.lii
ua.
il
93/. L'exemple de
ms:
Il
(Ps., cxvi,
14.
est douteux, et
le
s'agit
Ibid.
j).
I,
k. iJans
"'ban
non pour
n'est pas
(.
Ibid.
o.
;
cf.
Uois,
(non pas
a'^7273r).
,
il
Ibid. ss.
Dans Dan
i,
10
le
bon de menDans Juges, v, 14, il y a Ibid. qq. Lire II Rois, xxn, 20 pour xxu, 29. y a no"^nO";. forme qui mrite d'autant plus
;.
Il
Ibid.
aurait
i\.
Ibid. aa.
d'tre
remarque que
Dans
les
le
noms
avec
suffixe ^^:
ou ^-x
>i
il
f/.
95
no""
ne se trouve que
comme nom
"733"'
propre.
Ibid.
</
riW3"^
dans
la
Mischna.
Ibid.
/.
Le kaf
c'est la rgle
que lors-
y a deux scheva de suite, la consonne qui a le .second prend touIbid. d. nhyr\. tat construit rhyr. vient plutt jours un dagesch qal.
de bir,
comme m?7a
do "ly. De la racine
"^br
avec
i:
2^ radicale
96 (sur ins,
Placer
~n
^
avant nriN.
Supprimer une
Ibid.
le
a^n
2.
a^nsu;.
ce qui est
dageseh de a'^np
soit qal.
i,
Ibid. /. n.
dans 134
endroit et
fallu
mme
indifpier
sans qu'il y ait accord entre les deux. que 20,000, 40,000, etc. s'expriment
Ibid. g.
Il
aurait
d'ordinaire
par
Au
d
98.
a"*"<yb'>^ "^l
2"'3>3~ aui'aicnt
qu'incidenmientj.
^
98
6. Il
aurait t
bon de
citer les
noms
"^lin,
n^nrj,
n'in.
. 6.
"iilJ" est le
dixime d'un
fa.
On
aurait pu ajouter
TJy
o.
dime
)i
100
Ibid.
-^i'
Le
T. LIX,
118.
306
qer de Lam.,
d'aprs r!:''5Dn-
19 est Dniy, et le
ketib
rtmy,
probablement
altr
Ibid.
Mettre p. 40 pour
p. 35.
106. 11 faudrait
prendre les exemples seulement dans la prose, car en Ibid. e. Pourquoi le parfait avec vav
copulatif correspond-il plutt l'aramen qu' une langue quelconque? Ibid. g. Le signe du ton manque sur "rins'n (Job, xxx, 10). L'accent est
prpositif,
XXII. 16.
mais
le
Ibid.
i.
t^t^S
se trouve dj Gen.,
23".'
Ibid.
VI.
que
(II
Ibid.
m;
de
23,
ceux de
Ajouter
Qu'est-ce que
xix,
7?
Ibid. p.
Sam., xxv,
34 et XIV, 30
107
b.
la
traduction Kautzsch).
Dans Juges,
il
douteux que
le
verbe
Les passages de Juges v, 8 et des Psaumes apparIl n"y a pas de dure exprime dans Job, m, 11
la suite
mme
l'alina serait
est cit plus
mieux place
haut
[cl]
de la note
3.
Ibid. Ibid.
c.
/'.
La
fin
de
Gen., n, 10
comme
pass.
Job,
iv,
17 serait
Ibid. g.
Au
lieu de
lire m, lire .
Ibid. h.
verbe
1723' signifie
II
rester debout.
Dans
Ild. i. Il aurait Sam., xvi, 9 Schimi continue insulter le roi. fallu citer un exemple de futur dans une proposition indpendante. Ibid. n. Les anomalies morphologiques sont mlanges avec les anomalies syntactiques, qui sont plutt du domaine de l'exgse et de la rhtorique
i,
9)
est
sont toujours
l'indicatif.
nu:yi
(II
Sam., x,
est
au cohortatif.
Pour Prov., xxii, 17 on doit noter que l'indicatif continue souvent Ibid. o. Ce ne l'impratif, quand les verbes sont la mme personne. seulement les lois divines, mais toutes les lois qui sont l'indisont pas occasioncatif. L'impratif n'est employ que pour des commandements
nels, p.
e.
dans
lieu
73 et 74.
On
ici
une
irrgularit morphologique.
Ibid q.
Au
d'Ex., XX, 20 il est plus exact de dire xx, 17, car dans l'accentuation infrieure le verset 13 va jusqu' npuj iv. Dans l'accentuation suprieure ce
serait le v.
ici;
XXII,
14.
Lv.,
i,
ix,
6 est
videmment un
jussif et
ii,
na
i-ien faire
de
mme
Lam.,
19
7.
Ibid. r. Ps.,
xliii,
iv.
Ibid. /.
17;
,
Gen II Sam., m, 33 est un prsent. Gen,, xx, 9 est aussi cit dans g. 11 aurait mieux xxxu, 13 Ibid. x. Dans Ruth, i, 12 il y a le parfait et non valu runir w k g. l'imparfait, et l'exemple est cit dans 106 p. 11 n'y a aucune raison pour
Gen., xxxiv, 31 seraient
s.
mieux dans
Ibid.
soit
ou jussif ou cohortatif.
:
ngatives peuvent tre rares mais quand 108 b. Les propositions Lire Is., v, 5, 5 pour 6. Effacer rencontrent, on emploie bN. elles se
lilliLlUCiKAlMlIL;
307
wxi,
8.
ll)id.
'.
.loi,
\i,
17 csl trs
//.
doulciix.
iv,
Siii'
l's.,
\l, 6
\oir la
Ibid.
est
T'nN qui
n'est
13) est
duulcux.
Dans
rrrr^
U'
^ 48.
(Juges,
39)
pas
ncessairement un
jussil",
la
conjonction vao
et
pouvant se traduire ici par tandis que. Ibid. b. Pourquoi citer N., vi, 26 pas 24? Hien ne prouve que ywwr (Ps., lxxxi, 9) soit un jussif.
Ibid.
rf.
C^pi"',
IP'N
il
n'est
nullement nces-
Dans oinr
holem
est
Ibid. note. Dans Gen., xx, 7 bbsn">T dpend de aian et n'est pas simplement coordonn. Ibid. /(. Le sens conditionnel de "iNn-^i (Ps., xlv, 12) est plus que douteux. Ps., civ, 20 est peut-tre mettre dans k. Dans Ex., xsn, 4 il n'y a aucune raison pour mettre un jussif. Dans Lv., xv, 24 il faut lire peut-tre "^"ril. Dans Is., xli, 28 il n'y a pas de condition, Ex.,
De
a<"i.
mme
Prov.,
est sans
(/
;
doute
de
lire
i.
^rr^i
impratif
mme
Micha,
2.
ix, 19. Ibid. k. UNT (Ose, Amos, x, 14) est la suite d'un Le rythme peut difficilement avoir
I
comme
Sam.,
x, H
II
Sam.,
v,
24;
vav et ceux o
ne
l'est pas.
Isae, xui, 6
(manque dans l'index). Qu'est-ce que Job, xxix, 3 (qui manque dans l'index)? Dans II Sam., v, 24, Ti'>'\ peut dpendre de 30- (v. 23), dans Ruth, m, 4 de "J'iin bx (v. 3 Dans Gen., xvii, IjO^i^n r^'^ni est synonyme de "'3D? "bnnr; et 110
Ps. devant lxvmi, 13
.
5^
/'.
Mettre
II
Rois, xvm, 31
Is.,
xxxvi, 16
.;.
Dans
Ex.,
xvm,
22,
bp
cf.
Ibid b. Sur Gen., xxvii, 33-34, 15. 19 pour l', 19. Le parfait aprs un complment circonstanciel de temps se rencontre Gen., \ii, 11, 13, etc.; xiv, ii, et de mme l'imparfait dans Gen., Il, 17 (jhovistc). Ce qui parat exact, c'est que "'r'^i et n-m sont
111a. Mettre
n. 2.
//,
trs usits
dans
que
mme
e.
o
/'.
ils
emploie volontiers
dit 'onsefi////'
il
vav conscutif.
la
Ibid.
sont omis, on
n'exprime pas
consquence.
Ibid.
Dans Ex.,
xiii.
L'exemple de Gen., xii, 19 ne ressemble pas aux autres le verbe y exprime un fait rel. Ibid. n. Il serait ncessaire de donner des preuves de cette assertion trs risque.
n'y a pas de vav conscutif.
:
Ibid, m.
la
17,
Ibid.
/.
Il
faudrait
remarquer que
et
II
la posie,
o parfaits
!^1I2//.
Ibid. 7.
n' dans
4,
r({uivalenl
d'un impaH'ait.
v. 4 n'est
Dans Gen.,
xxiv, 4,
donn avec
autres. Par
les v. 2 et 3.
Ibid.
pas coor-
verbes ont un sujet diffrent sont plus rares et plus douteux (}ue les
exemple dans
Xi,
on devrait, d'aprs
le contexte,
au pass que
Ibid.
t,
irsi^DUJr l'impratif,
xx,
Ibid.
s. |,ire
11. 13
pour
13.
x.
faudrait citer
II liois,
avH- Lsaie,
indicatil".
xxxix.
Ibid.
uu
jussif,
mais un
308
expriment un plus-que-
parfait.
Ibid. ec.
Au
lieu
de Gen., xx.wiu,
iv,
dans lindex.
Ibid.
//'.
.luges,
20, est
Ihid.g'gr.
Dans Gen., xxxvin, 9, il y a n""rii avant as; de mme N., xxi, 9: Juges, Ibid. Iih. Mme remarque VI, 3. Ces exemples appartiennent donc l'f.
pour Gen.,
Is.,
xii,
12, et [oo)
II
S., xv, o.
\-2nn-uo. Citer
il
II
xxxvii.
Ibid. 00.
10,
et
il
ny
a pas
que ceux de n
lire
n\^^)
II
Nomb.,
XI.
1
un texte potique.
Rois,
Dans
mier
Is.,
xl, 6
"iTpN
Ibid. qq. une faute manifeste le mettre dans qq. on pourrait lire le participe T3N"i coordonn avec le preIbid. rr. Dans {Cun dit Proclame , et l'autre dit, etc.).
ltib est
lam
parait tre
les archers ,
en
paralllisme avec
a*sn 'b^a
(Halvy).
II
dans pp.
Ibid. sa\
pour
au lieu de xvn,
It.
mieux dans
29 est dj dans as et
xxni, 13
II
Ibid. Lire
Exode, xxxvi,
Rois, xxi, 13
;
II
xxi, 15.
Il
113 b-g.
devenu
un substantif
( tort)
(Jr., x, 5
Job,
vi,
25
ceux o
il
remplace
un
Dans
plutt
un
l'infinitif
une proposition principale. Ces distinctions sont bien plus importantes que celles de sujet, objet, prdicat., etc. Ibid./.-. Mettre IlCbr., Ibid. o. Mettre (Gen.) xxxii, XXXVI, 13 pour XVI, 13 et l'ajouter l'index. Ibid. r. On ne voit pas qu'il y ait dure dans Is., vi, 9 13 pour xxxii, 17. Il vaudrait mieux lire yipm pour iJ'pm dans ni dans Gen., xix, 9. Jos., VI, 13 a. De mme I Sam., xix, 23 on doit lire N3Dnm (^Narr^T csl une dittographie verticale de la ligne suivante) dans II Sam., xvi, 13 lire Ibid., u. Jos., vi, 9 et II Sam., ui, 16 ne sont pas "1D?T ... b;?OT V3]5T.
quivaut
non
IV,
xxvi,
13
(II
il
y a
le participe
bn:
et
nnpi
niip (Juges,
S.,
xiv, 19;
binan
II s.,
v,
lO)
peut tre un
infinitif absolu.
m,
II
1)
n'est pas
un
mais un participe
;
u, 26;
Il
Rois,
le
verbe "^ibn
est
Ibid. v. Dans Amos, ix, 8; Ps., xlix, 8 l'infinitif au sens propre. Ibid. x. Cet alina serait mieux n'est pas en tte de la proposition. Ibid. ;. Mettre Est., ix, G, 12, la morpliologic 07 et 72. sa place dans Ajouter kelib Is.. xxxvii, 16, 18, effacer 12, 6 ff, et complter l'index. Ibid. bb. L'infinitif 30 6. 11 n'y a pas de jussif dans Deut., xiv, 21. Pourquoi mettre absolu quivaut l'indicatif, employ pour les lois. Rien ne prouve que ^73n Deut., V, 12 avant Exode, xiii, 3 et xx, 8? apwm (Is., vil, 4) soient des infinitifs. Inversement dans Nah., u, 2 il
niBLlOGRAPHIE
n'est pas sr i\ue noi:, pTn, yw* soient des impratifs.
VI,
309
7 tant
VI,
une
5.
;>
loi,
il
ny
0?
d'employer
le jussif;
de
ff'.
Nomb.,
tii.
23
de lindicatif.
mme
Faut-il
Ibid.
pour
11
ny
est
de Tarlicle avec
l'infinitif.
Ibid. a.
Sam.,
xviii,
17)
Le n de
ncyn
probablement une faute. Ibid. <. pni2 (Gen., xxi, G) est plutt un substantif qu'un infinitif. Ibid. l. Dans Ps., xl, 6 il n'y a pas de lamed. 11 semble que la construction b 'j'^N, 'b b soit usite surtout dans les derniers livres de la Bible. Les exemples de Nb et de T'N sont mlangs, et ensuite il est dit que Nb peut remplacer T'N,
(Jr., n,
3 (Is., XXXVII,
avec lamed Qi
XXII, 37, 38.
mentionn deux fois. Ibid. note 3. Mettre II Rois xix, Ibid. m, n. i. La distinction de l'infinitif construit 3). sans lamed est trop subtile. Ibid. (p. 36a). Mettre Nombr.,
Au
mettre
Avant
I
Ibid. q. Mettre
Sam.,
116.
19 pour
wm,
'^OS.
29.
au qal,
comme n3\
Ibid. a.
Il
n'y a
Ibid. h.
La distinction entre
dans ces derniers
bna
NjJ et
qu'il y a
Il
une diffrence
remarquer que
est
grandissant
''Jjyb (Is.,
y a une diffrence entre le participe et l'adjectif; ainsi et bnna grand , et pTn. Il n'est pas du tout
pm
sr que
le
xxvm,
soit
un
participe
"^nDO ont
mme
sens
Dans
les autres
langues smitiques
n'y a qu'une
forme
xi,
c Dans
Zach.,
nnTjn
I
signifie plutt
le participe prdicat
22;
n,
Rois, xvin, 9
Is., v, 5.
Dans Amos,
;
ix, 11 et
peut-tre
un participe pass. Dans Ex., ii, 5 3'-^'^ est plutt futur {sesswus). Ibid. e. La distinction entre le participe passif du qal et les autres particf. "^Tia^ l^'Mt, etc. dans Deut., xxvm, cipes passifs est tout fait fausse
est
31, 32, etc.
Citer
II
Sam.,
Ibid. f.
Il
n'est pas
sr que
Ibid
(Is.,
.
bn
/.
XXIX, 7).
Note. traits de fous par moi , il n'a rien faire ici et appartient kl. ^ma ^:''bi73 n?D (Jr., n, 17) parat une dittographic des mots suivants Ibid. n. Dans Gen., xxvii, 42 DnDn:3 a plutt le sens ^mb ^b niz r:nyi. Ibid. s. byb (Hab., Ibid. p. Effacer f. aprs Gen., xxiv, 13). du futur.
:
I,
5) est plutt
un
il
Nia (Mal.,
ii,
16) est
un
parfait
{le
Dans
Sam.
et le
ii,
24
complment
!~I"1T,
Ibid.
/.
nnT
un
parfait passif
au lieu de
et
de
mme
les autres
310
eimples.
serait
117
Ibid. o. Qu'est-ce
14.
que Gen..
i,
l,
24?
Ibid.
a\ Prov.,
xvii, 13
15),
Le nifal de
"^''lisn
peut
tre
un aramasmo.
121
/".
montre
;;
la traduction
Le verbe dans Gen., xxv, 21 n'est pas un passif de mme Lv., xxvi, 23.
;
comme
le
126 x.
27 le
nom
est
indtermin
et
dans '^Nin
l'article
quivaut
pronom
relatif.
bs pour 'sn '?:. 134 d. Gen., \u\, 19 serait mieux plac dans L k la tion entre nnx ns'^nN et -insn 2-"'ns est trop subtile. Les exemples do Nomb., vu, 87; le nombre r|'S.
128 d. Mettre 'sr:
La Ibid.
lin.
f.
I
distinc-
Ajouter
des numrations
et
Ibid. h.
On
k.
trouve aussi
Mettre
II
le pluriel
dans
Chr.
D-'DC
T^rn nSTO
(Gen., l, 26).
Ibid.
Sam.,
xix, 19
(I
xi, 20).
l
Les
10 etc.
auraient t
II
comme
Ibid.
/. I
i,
Dans
Rois,
Rois, xxv, 16
n"'m73rr;
VII, 41,
comme
tout le
2 n'a
pas de rapport avec les autres, puisqu'il n'y a pas de substantif. "iriN est employ souvent ainsi, p. e. Ex., xvii, 12, et on peut comparer l'allemand
einer= der
(prdicatif).
eine.
Dans
Ibid. o.
Il
le
o DT^
est rpt.
q.
durch ein nachtragliches b inx iwischrieben un seul et 2m3N so sont inexacts. Dans Nomb., xvii, 18 nnx signifie "'ib; dans Deut., i, 23, etNh.. xi, 1, c'est le mot nnx qui est rapporte
Ibid.
Les mots
nombre
distribu tif.
c'est le cas
Ce qui
que
la rptition
peut tre
omise, et
Dans mNTsb dans les deux derniers passages. c'est le Il Sam., xviii, 4] CS-'DbNbT [mettre l'indication I Sam., xxix, 2 Ibid. r. pluriel avec b qui exprime le distributif comme dans D'^npab. Si le mot arc est sous-entendu aprs les nombres cardinaux il aurait t
;
commencer par les exemples o le motDr'D est exprim. 1 contre 1000, 2 contre Dans Deut., xxxii, 30 il y a une gradation la 5 contre 100, 100 contre 10,000 10,000, comme dans Lv., xxvi, 7 seconde proportion est cinq fois plus forte que la premire. Il y a une opposition analogue dans Jr., m, 14. Ces exemples ne ressemblent donc
plus logique de
Ibid,
s.
: :
6.
Is.,
Au
lieu de
Amos,
i,
3-11
mettre
i,
2,
Il
pour
lxviii, 8.
mieux valu renvoyer 33c qu' 91 7) Gen., xxxix, ci-dessus la remarque sur 107, 9. Voir lois. Qu'est-ce que Ez., xxxvn, 15? Ibid. n. Deut., 1,
135
l.
aurait
et ^.
Ibid.
m. deux deux
fois
c'est la
est de trop.
Pourquoi
citer Is.,
Ibid. n.
?
i;
91.
La
fin
appartient plutt au
n'y
a,
en
effet,
expliquer
on
et
Ibid. p.
La premire partie
DlBLIOGRAPniE
aurait
3H
nai
se rapporte
2) n'est
Dans
Tien., xxiv. 14
1,
"ny;.
Ibid. /.
I/exemple de
pas probant,
substantif.
136
(l,
Mettre
VII,
i^
II
Ibid.
i,
12,
Hi, XIX, 3
au lieu de
II
Hi,
12. vu, 3.
(Is.,
xix, 3 et
corriger l'index.
i")On. Motti'O
Rois, \ix.
1,
Il
xxxvii,
II
8?
m.
Ibid. d.
Pourquoi
Juges,
Ibid. c.
30
1, etc.).
Ibid
Ibid. n. Qu'est-ce que 1 Rois, xxi, 10? pour xxu, 2. Tableau C Puisque certaines formes sont indiques comme manquant dans la Bible, il n'aurait fallu donner que celles qui existent rellement et laisser DDTibap, V^^'^^p, l^^wpp. Mettre "'Sbup"; au lieu de 'b::p"^:
nribzap et
Index: Effacer
Mavf.k Lambert.
DAiiMiARfiT
!(tskar Natursagen. Eine Sammlung naturdeutender Sagen, Mrchen, Fabeln und Legenden. Mil Beitr.igen von V. Akmhaus,
.
M. BoEHM, I. BoLTE, K. DiETERicH, H. F. Feilberg, (>. Hackmax, m. Hiecke, W. Hnatjik, B. Ilg, K. Krohn, A. von Lwis of Mexah, T. Polivka. E. Rosa-Sklarek, St. Zdziarski und Anderen. I. Sagen zvm Alfen Testamenl. Leipzig et Berlin.
B. G. Teubner, 1907
;
in-S" de xiv
+ 376 p.
La science non seulement ethnologique, mais aussi historique et psyfait l'ouvrage de M. 0. Dahnhardt un accueil trs chaleureux. (Les comptes rendus de E. Mogk, de lohannes Boite, de
chologique, a dj
l'di-
M. W.
Wundt
recourent sans cesse la lgende juive. du point de vue de la Bible et de l'aggada que nous allons envisager ce travail. Mais nous ne pouvons nous dispenser d'indi(iuer le plan
C'est
trs vaste
Dans son ensemble, l'ouvrage a pour objet les lgendes qui expliquent quelque chose dans la nature, les contes qui doivent rpondre un pourrfuoi ou k un comment de la curiosit humaine. Dans le premier volume
l'auteur sest propos de runir et d'expliquer les lgendes (Natursagen)
aux vnements et aux personnages de la Bible. (A. T.) En voici contenu Chap. La cration du monde; n La cration de l'homme; ui La cration d'Eve iv Lgendes dualistes sur le diable v Le pch du premier homme vi Le supplice du serpent vu Le repentir du prerelatives
le
: i
:
:h2
: :
mier couple viii Cliangcmenls corporels subis aprs la chute ix D'o vient la barbe do l'homme ? x Adam labourant la terre xi La grandeur d'Adam xii Gain et Abcl xui Lgendt's sur le dluge; xiv Les anges tombs; xv Les qualits du vin xvi dAhraham David (Abraham, xvii Lf'gendes sur Salomon. Ismal, Joseph. Mose, .losu, David)
: ;
Appendice ^Jonas,
Job).
:
civilisa-
galement mis contribution. Aussi bien une lite de savants (nomms dans le titre et dans linlroduclion) l'ont aid(' accomplir sa tdie. Mais il ne s'est pas content de recueillir les matriaux venus de toute part et de les disposer lumineusement. Il les traite avec mthode, tche de se faire un systme,
fait
Ce que Benfey et d'autres (irimm, Andre\v Lang, Cosquin, Bdier, Friedrich von der Leyen) ont fait pour les contes, M. Diihnhardt l'entreprend pour les lgendes; il essaye de montrer leur origine et leur volution.
Voyons comment
il
s'y
prend.
Le premier chapitre nous semble le plus russi. Pour la vie intellectuelle des peuples aucune autre lgende du monde n'atteint l'importance de la lgende cosmogonique (p. 89). Il part des traits communs k
la
il
a besoin de l'avis
;
du diable
la cration
le
monde
crer;
est
confondu
(les
altaicnnes, M. Diihnhardt montre ces mmes lments en Transcaucasie, chez les Tziganes d'Erdly Transsylvanie;, en Hongrie, en Roumanie,
en Russie, en Bucovine, en Galicie, en Lithuanie, chez les Polonais, en Ukraine, chez les Mordvins, les Votiaks, les Mansi, les Vogoules, chez les
peuples autochtones de l'Amrique soit septentrionale, soit mridionale. Voici la thse ([ue M. Diihnhardt dgage de ces faits. Il suppose que ces
crations lgendaires remontent l'Iran, foyer du dualisme religieux, et
mme l'Inde,
et
le
de Vishnou.
(des Ophites)
et les
que chrtien
Mandens
Manichens, s'est perptu dans les sectes htrodoxes fPauliciens, Euchites); il a pass en Thrace, ancienne patrie des Bulgares, par les Bogomiles ([u'on trouve aux bords de la Mer Noire, en Russie, en Italie, au sud de
Bas,
la
France
mme
conception semble avoir t propage par les Transcaucasiens, les Tziganes et les Mongoles. Rien de plus frappant que les rapports intimes et
multiples des lgendes asiatiques et amricaines, rapports expliqus par les relations constantes entre l'Amrique et le Nord-Est de l'Asie (p. 88). La porte de cette thorie pour les lgendes n'est pas moindre que celle
lUULIOGRAPIllE
Vieileljalirschri/l, \I1, 1909, p. 97) la regarde
:U3
comme un
rsultat assur.
Pour notre
part,
tout
en
admirant
la
clart
du dveloppement, nous
conclusions dfinitives.
ni d'une ori-
et ses
la
la
marque du dualisme,
sommes
un systme
Aux lgendes-modles
et juive.
de caractre dualiste
mahomtane
n\
T.). Mais on trouve pas un recueil complet des lgendes parallles a la Bible.
un tat ou un Parmi les livres bibliques, c'est le premier, la Gense qui convient le mieux, ou qui convient seul cet ordre de quesComment le monde est-il n? Comment a t fait l'homme, la tions femme? Pourquoi faut-il mourir? Pourquoi la femme est-elle subordonne l'homme ? A quoi servent les ronces et les pines? Pourquoi y a-t-il des peuples nomades (iv, 20)? Comment l'homme est-il parvenu jouer des instruments de musique ? Comment a-t-il appris forger le fer, nous serions tents de demander comment est-il pass d l'ge de pierre
phnomne de
:
l'ge
mtallique?
Comment
telles
produites? Pourquoi
succdent-ils
le froid et la chaleur, la
lumire
et les tnbres se
vni, 22 ?
Que
signifie l'arc-en-ciel ?
(ix,
Pourquoi
les
les
race infrieure
2d
Comment
Mer
tel
rocher pr-
(xix,
20)?
Jusqu'au
d'origine sont
nombreux
ils
moral. Ce caractre
chapitres de la Gense
les 40 autres
et l'auteur
sujet.
que
le cadre
ne rpond pas au
n'y a que des rapports fortuits entre les rcits et les personnages de la
IJible
d'une part et les qualits des animaux, des plantes, des minraux
donc que sur les lgendes de la cration, du dluge et, tout au plus, de Salomon. Puisque les rapports de la Bible avec les lgendes tiologiques ne sonl pas essentiels, celles-ci se peuvent rattacher tantt un, tantt un autre personnage. Ainsi le rsum du II volume de M. Diihnhardt {Sagcn zinn
314
Neuen Teslament)
je
n'ai
pas ou
ma
disposition le livre
mme
Le Bordah du Cheikh
cl
Les rapports discuts tant fortuits sont aussi un peu flottants. On en pourrait tablir d'autres. Par exemple, la ruine de Sodome et Gomorrhe
pourrait prtera un chapitre sur les villes englouties. (La Bvue des Traditions populaires a recueilli plusieurs centaines de lgendes sur ce
thme.
La
en statue de
sel
dpart tous les rcits qui expliquent des formations de rochers semblables.
le
Cependant
pas
il
elle-mme
il
l'a
n'en est
pntr
bibelfest ).
C'est
pourquoi
la
On
se
ce qui est
ilsa'ie,
xl,
nous offre une lgende des plus curieuses rapporte par Eznik, crivain armnien du v^ sicle. Zrvan a engendr deux fils de la Foi, Ormizd du Doute Ahriman. Le pre prtend donner la puissance celui qui paratra le premier devant lui. Ahriman perce le sein de sa mre et se prsente Zrvan comme son fils. Mon fils a l'odeur agrable et la couleur brillante, rplique Zrvan. Sur ces entrefaites Ormizd arrive. Ahriman insiste sur la promesse du pre. Zrvan, pour ne pas manquer sa parole, s'crie Toi, fils mchant et dloyal, tu auras le pouvoir pendant neuf mille annes, aprs neuf mille ans Ormizd fera ce que bon lui semune blera. 11 suffit de nommer Jacob, Esa et leur pre iGen., xxvii la promesse du pre, l'un des fils foule de rapprochements s'imposent devanc par la ruse de l'autre, l'odeur du fils prfr, le pre du li par P. 17. A propos du combat de sa dclaration, le pouvoir provisoire. Mardouk. ^Dieu crateur) avec Tiamat ^la mer gigantesque, rebelle) on s'attendrait lire que la Bible a gard des survivances nombreuses et caractristiques justement de ces mythes '. P. 19 traite du Weltei, uf dont l'univers est sorti. 11 conviendrait de citer l'hypothse ingnieuse
P. 10-11
: ; : :
rDm7a
iGen.,
i,
l'uf du
P. 4"j. Dans une lgende apocryphe slave, Sataniel veux riger mon trne sur les nuages et j'galerai le P. 134. Une srie c'est ce qu'on trouve dans Isae, xiv, 14. Trs Haut, de traditions populaires prsente les toiles filantes comme des anges
'.
monde
:
s'enorgueillit
je
l.
Hermaiiu Gmikel
p.
Sclwpf'nnf/
reirrotttM-
und Chaos
que M.
in
Ih-zeil
und Endzeil,
aurunement
Gttingen,
profil des
189;j.
29-114;
il
est
Daliiilianlt
n'ait
travaux de Gunkel.
:2.
Ri''f(';rences v.
cliez
Gunkel.
p. S.
surtout . 2.
BIBLIOGRAPFIIK
315
mement curieux
lombes, auxquels, d'ailleurs, M. Diihnhardt a consacre un chapitre extrmais pourquoi passer sous silence la riche trap. 294)
i
mythique nna
le
s.
v. Fliei/e).
Un grand nombre de
;
traditions
voit dans la
mouche une
cration du diable
nom
de 2nnT bra.
P. 190.
Deutronome,
(ii,
xiv, 6,
entre
et entre les
impurs.
P. 320.
i-IO)
<'t
Comment
Gense
mme
raconte qu'une
hommes
complices de
la tour de
Babel ont
changs en
d'objec-
singes?
morale des lgendes analyses (la Prface, p. vu, ne fait qu'effleurer ce Il traite pour la plupart des lgendes nes sous l'influence des livres saints. Mais on y peut appliquer ce que M. Gunkel dit des lgendesmodles prsumes de la Bible Une religion plus haute et plus pure a transform ces rcits et les a imprgns d'ides nouvelles et plus profondes. C'est une vraie merveille accomplie par Isral et peut-tre est-il permis de dire que ce sont ces contes, joignant la hauteur des ides une forme ingnue, qui ont exerc la plus grande action sur les peuples de la Bible. (H. Gunkel dans Paul Hinneberg, Die Kultur der Gegenwart, I,
point).
:
VII,
nous sommes surpris de ne pas rencontrer assez de souvenirs bibliques dans l'uvre de M. Diihnhardt, nous sommes, au contraire, frapps de ce que nous y trouvons d'aggada. L'auteur n'est pas orientaliste, la lgende juive et mahomtane en hbreu et en arabe reste hors de sa
Si
Talmud
d'aggada. Grce aux anthologies et aux traductions du du Midrasch, l'aggada devient le bien commun des curieux et des travailleurs. Ainsi les travaux de R. Kohler et de W. Hertz excellent par l'exactitude de leur documentation et la comptence de leur jugement
une
telle quantit
et
mme
en matire aggadique.
d'au-
auteur
ait
nglig de mettre
ne se sert jamais du grand recueil si commode de M. Kautzsch, Bie Apncryphen und Pseudepigraphen des Allen Testaments. On peut aussi s'tonner qu'il ne profite pas des six volumes de M. Bcher sur l'aggada'.
1.
citer
Jerusalemischev Targinn.
:
I,
Siijiialons
p.
im
Starwon,
Livre
1.
lire
Le
d'Adam rdig
lisez
:
, lisez
251,
:
liielt
ihn
n.
1
:
fiir
P. 231, n. 3 et 252, n. 2
:
pour Dittmann.
Dillmann. P. 324.
Talm. Sabb.
316
Parmi les uvres de Taggiida c'est surtout le Bereschith Rabba et les Pirqu Rabbi Eliezor qu'il exploite. Encore ne prend-il pas garde que le fond des Pirqu remonte des sources chrtiennes et mahomtanes.
(I.
Lvi, dans B. .
XVIII, 83.
le dicton
75
rjon
David,
"^b
;
parce
V"ic
nn.
d'aprs
:
une tradition populaire bulgare il y doit veiller, parce qu'il a dit (Gen.. IV, 9) est-ce que je veille sur mon frre ? (P. 255.) Mais une place trs considrable est accorde l'aggada. Une foule de
:
lgendes mahomtanes
et
Adam
n. 1),
des
ngres par
208-
parle bl
(p.
212-214).
De
quels lments
et
Adam
fut-il cr
'
? (P. 112,)
Thomas
;
avait
Schrader prtendent que d'aprs le Talmud Adam une queue de singe de laquelle Eve fut cre M. Dahnhardt, suivant M. Wiinsche et M. Sliefel, nie l'origine talmudique de cette invention
mme Hermann
Le iMidrasch et
le
les livres
apocryphes contribu
(p. 216-223),
rpandre
les
pch
(p.
225-
228).
(p.
Les rcits apocryphes remontent eux-mmes aux sources juives La pnitence d'Adam et d'Eve, le mariage d'Adam avec Lilith 245).
mmes
de Ben Sira
(cit
p.
229, n. 2,
comme
L'amour de
et
la terre
apprend aux
tendu
taille
hommes comment
248-250),
(p.
272, 273).
Mme
que, grce' sa
norme, Og, roi gigantesque de Bas'han, fut sauv du dluge, a pass dans une tradition populaire franaise (p. 283). Les ngres (ou bien les Tziganes) sont punis, parce que leur pre, Gham, fut maudit par
No, ou bien parce qu'il a pch, dans l'arche, contre la chastet (p. 290, Le feu dont Abraham fut le premier qui vieillit (p. 314). 291).
Abraham
animaux
(p. 315).
Geux
(p. 317).
t't
richement
(It'^velopp
f'iir
Adams
Erschd/I'inirj
p. 417.
nml
BIBLIOGRAPHIE
exemple, celui des qualits du
vin, trait dj
317
par H. Kohier et
le
Max
Griin-
baum
(p.
les et'ets
dont No a enduit
vigne
lion,
298-314); la variante
du renard, du loup
du porc
dans la barque de No. Une tradition mahomtane trs rpandue raconte que le diable retenait la queue de l'ne et ([ue, par consquent, celui-ci hsitait entrer No s'cria Entre donc, maudit ,
le Satan s'introduit
; :
et
comme
le diable s'appelle
;
Je tolrer
(p.
le
207,
diable
attend le
moment o
diable, viens
donc'
(P.
258 et suiv.)
d aux recherches de M. Diihnhardt sur les Ce sujet a subi un trange sort. D'abord Max Griinbaum l'a abord [Z. D. M. G., XXXI, 1877, p. 225-237) sans connatre le travail de Griinbaum, M. Aptovitzer y est revenu (/?. E. /., LIV, 1907, p. 59-63) et presque en mme temps, donc indpendamment de lui.
intrt particulier est
(p.
Un
anges tombs
294-297).
le
(p. 205,
344, 345)
ci
ainsi l'on
la
devant
On ne
lgende chrtienne, ft favoris par l'aggada postrieure ^ que quelquefois les rapports aggadiques aient
chapp M. Diihnhardt. Ainsi, par exemple, un rcit bulgare fait lancer au diable des traits contre le ciel (p. oO) voil un lment de la lgende Avant le pch surtout arabe; de Nemrod, de Pharaon, de Titus ^ Adam et Eve ne connaissaient pas de besoins corporels (p. 227). L'aggada
;
1.
La lgende rapporte
l'iie
persan du
iiv
sicle.
V. Baclier,
I,
de No se trouve aussi chez Schliin, pote judeoZv;ei jdisch-persiache Dichler, Schaliin und
p. 108,109.
En gnral,
Scliliin est
profondment pnclrc
premiers
hommes
et
sur
le
dluge, rapports par M. Bcher, p. 105-109, se trouvent minutieusement exposs par M. 0. Diinhardt le bl, fruit de l'arbre interdit le serpent qui s'est gliss au paradis
:
Adam
Damiri dans
v.
le
loup
II.
parle;
p.
Mohammed
i.
loup rclame aussi lagneau que Dieu lui a accord. M. S. Krauss de Vienne a trouv un fragment .aggadique o ce loup parlant (de la lgende mahom306,
Malizor
Vitri/,
p.
362 ( 323)
Sfer Hassidim,
109, n.
Berlin, 1891, p. 74 (n' 193); Bet ha-Midrascli, VI, 9-14, 153, 156.
3.
I,
p.
.S.
318
attribue une iialuro
16,
I.
502.)
.\prs le pch
imOw
p.
corrompue.
317, 318): Cor
apprend
millime.
est englouti
par la terre
et,
Or, la
connue de
l'aggada.
Griinbaum, Xeue Beitrgc, p. 170-172.) Le trait que Cor se rvolte la loi qui exige une partjdu bien, du btail, des fruits, etc., est dvelopp avec un art exquis dans le Midrasck Tehillim, I (d. Buber, p. 7 b).
contre
249)
c'est la
littrature juive
qui a
Ob
cine
Talmud
fin- die luittelalterliche Sagengeschichte erhalten wird, wie die indischer Marchonbicher fur die Marchenliteratur ? Auch bei D. zeigt sicli wiedcr die Wichtigkeit dieser grossen Umschlagstelle fir Legendcn*. Voil
donc l'aggada entrept des lgendes. M. Friedrich von der Leyen prtend (juc la science des lgendes et des contes compars pourra jeter des lumires inattendues sur la Bible, ({u'ellc amnera des poques et des couches auxquelles la science philologique et historique n'a pas russi remonter. (Herrigs, Archiv fur das Stndium der iieueren Sprnchru and Literaluren, CXV, I90o, p. 10.)
Qui aborde
dsillusionn.
le livre
Il
il n'a pas cherch contribuer Tout de mme il a compos une uvre extrmement l'exgse biblique. prcieuse. Xon seulement il a recueilli une norme quantit de matriaux nouveaux, mais il a montr des relations orales et littraires, des rapports
ethnographiques
et historiques
11
il
parfois concluantes.
et
une profonde
IJer.n.vku
Heller,
1908.
t.
L,
\Ai
grant
Isral Lkvi.
TABLE DES
iVIATIRES
REVUE.
ARTICLES DE FOND.
Bcher [\\. Les pusies indites d'Isral Xadjara (siiUe) Berto (Paul). Le Temple de Jrusalem Beau (L.). La rcitation du Schma et de ses bndictions Fagnan (E.). Arabo-judaica
.
'
'JO
et 231
14 et 101
188
22'.\
(iijssBURGER (M.).
Les familles
Lehmann
et
Cerf Bencl
lOG
Manol
2:{i
mre
et le coftVc flottant
Marx
Naciit
(A.). R.
(J.).
200
labbi:!6
nique
RGN
(Jean).
ilii
ve
au
'6*0
dans
SiMONSEN
iD.).
iJ.'.
le
248
90
42
Wellesz
NOTES ET MLANGES.
Kamenetzkv a.
s.).
les
sources jui\es
277
Lue synagogue
131
BIBLIOGRAPHIE.
Hellkr (Bernard).
Natursagen.
Eine
Sammlung naturdeutender
320
W. Hnatjuk,
zuiii
Zdziarsm
0.sk;ir
;{|
I
und Anoeren.
Daiimiardi
I.
Saf/eit
Altni
TrsIanienI,
par
Lamuert
Mayer).
beitct
W.
voUig iimgcai-301
.
von
E.
Kal
izscii
i;;:
el
278
1
00
1
3 y
ACTES ET CONFRENCES
Assemble gnrale du 27 fvrier
l'JlO
i
Lvy
(Alfred).
vu
xxvi
VERSAILLES.
IMI'KIMr.RIKS CKKI'.
'11>,
HUK
DUl'LKSSIS.
ASSEMBLE GNRALE
SANCE DU
Prsleiice de
27
FVRIER
1910.
M. Alfred Lvy,
prsident.
M.
le
Prsident prononce
l'allocution suivante
MEsDAMiis, Messieurs,
De
toutes les
marquer de sympathie
et de contiance qui
il
m'ont t
prodigues depuis
mon
arrive Paris,
le
Dans une de
ses allocutions
si
charmantes dont
il
avait
le
secret, et
o se rvlaient
grand-rabbin Zadoc
Kahn, rappelant
qu'il avait
;
Ce mrite,
je le revendi(|ue
le
haute-
ment;
je
plus tard
alors
possible
les
que
amis se
on puisse dire
Il fut
un des promoteurs de
la
Socit des
tudes juives.
tion de la Socit,
d'en faire
la
demeurer l'abonn
fidle
de
Revue,
eu,
moi
Agt. et conf.
ACTES ET CONFRENCES
pour une uvre de pure science, de recherches patientes et laborieuses, n"a pas
lante, toujours
imprim
la
front.
Toujours vail-
anime de nouvelles
s'est
annes passent, que de nouveaux volumes viennent augmenter sa collection, elle continue,
de collaborateurs
mme
ils
seraient
qui ne soit
constamment retourn
et fouill.
Etudes bibliques
et
les crivains
de bonne
foi,
quelles que
mieux dans
il
Le Judasme ne
que
jaillit le
sait
que
c'est d'elle
mieux
la
la pense directrice
de
sympathies qu'elle
su,
avec
la
Revue a
en
effet,
monde
savant et
elle
les publica-
Combien nous,
gr, non
Isralites franais, ne
devons-nous pas
lui savoir
de nos
ASSEMBLE GNERALK DU
^7
FEVRIER
1910
111
elle
nous
le
monde des
un adoucissement
plaisir
leurs misres
nous
les
revoyons, malgr
rgime de bon
auquel
ils
notre
cher pays,
sait et
les
en chas-
revenir, ds que,
rsidera nouveau.
Messieurs, l'anne qui vient de s'couler a ajout
deuils
de nouveaux
eu
le
MM.
le
en
lui
seurs.
Sa
vie,
toute d'activit,
de
dvouement, de pit, a t
ses coreligionnaires, aux
entirement
consacre
son pays,
malheureux de tous
il
frres en religion.
Que
pour leur
faii'e
fessions manuelles
Hbrasant de premier
et
ordre,
profondment
il
talmudiques,
fut
un
des
membres fondateurs de
est 'vivement
la Socit et s'intressa
toujours vivement
qu'il laisse
lui
aprs lui
pour
une seconde
il
Avec M. de Gje
Leyde.
Le baron de Rosenthal
lanthrope et
tait
universellement connu
comme
phi-
homme
tait l'un
de nos collabo-
rateurs les plus rudits. Pntr de la large part que les rabbins de
savantes recherches, et
des notices trs
Abraham de
la Gallia
Sens,
nous donna
Judaica
monument
lui
Commu-
l'affection
le
et la
vnration de
bonheur de
connatre et de l'apprcier.
et tendres qui sont
et sont
tour-
au prochain
nos
la personnili-
du dvouement. Toutes
le
uvres
de
charit
et
de
mutualit
participait largela
mmoire
homme
de bien.
mesure que la mort oprait des
les
anciennes.
Nous esprons
souscrivant
pour
un
professeurs et
de
se
Nous
remercions bien
vivement.
plus besoin
frais considrables
d'une
recherches
cits
dans
la
il
la multiplicit
ASSEMBLKE GNRALE DU
pour
27
FEVRIER
1910
la
premire
fois
en lumire.
mrit qu'elle
a obtenu jusqu'ici.
M. Edouard de Goldschmidt,
suit de la situation financire
:
trsorier, rend
compte
ainsi qu'il
Mesdames, Messieurs,
L'exercice de l'anne 1909 se clture d'une faon satisfaisante.
Celui de 1908 s'tait sold par un dficit de 600
fr.
50
c.
Nous
95
c
fr.
mme
chiffre,
mais
les
de publication et
les
rement diminus.
La
Actif.
En
1909
"765 fr
65
c.
Cotisations
6.312
les libraires
Vente par
2 674
.
85 20
75
fr.
Chez
MM.
de Rothschild frres
22
.
En
caisse
au 31 dcembre
Total
463
10. 238
45
c.
Passif.
Frais d'encaissement
Secrtaires de la rdaction
281
fr.
30
)>
c.
2.400
....
186
144
50 80
4.651
2.574
10.238
fr.
85
45c.
VI
ACTES ET CONFRENCES
Balance.
Doit
:
Frais gnraux
Publications
2.
618
fr.
40
c.
5.206
22
40
20
"75
Chez
MM.
de Rothscliild frres
En
caisse
463
600
50
fr.
8.911
25c.
Avoir
Cotisations et ventes
6 246
.
fr.
40
c.
Coupons
et intrts
2. 664
85
fr.
Total....
8.911
25
c.
Il
est
le
renouvellement du
tiers
du
Conseil.
Sont nomms
Albert Cahen,
Mayer Lambert, Sylvain Lvi, Salomon Reinach, Thodore Reinach, baron Edouard de Rothschild, Eugne Se, membres
sortants.
Est lu Prsident de
la
M. Eugne
Se,
M.
le
grand-rabbin Alfred
Lvy
fait
JUDA AL-HARTZI
CONFRENCE FAITE A LA SOCIT DES TUDES JUIVES
LE
i:{
FVRIER 1910
Par m. Alfred
Grand -Rabbia du Consistoire
central
LVY
des Isralites
de France,
Mesdames, Messieubs,
D'ordinaire le Prsident de votre Socit prsente F Assemble
l'orateur qui
elle
il
rapqu'il
d'avance du plaisir
va causer
que
le
rompe avec
la tradition et
pardonner
grande partie de
la sance. J'avais,
Mesdames
et Messieurs,
m'a
fait
en ra'appelant, ds
mon
Cette
de parler d'un
effet,
auteur que
l'on savait
m'tre famiHer
j'ai
on n'ignorait pas, en
ksmoni. J'ai
le
nomm Yehouda
premier du
xiii.
de l'crivain presque
inconnu de
la
me
propose de vous
VIII
ACTES ET CONFERENCES
profondment dans
rection,
raire,
il
la
langue hbra(iue
qu'il crivait
vcut presque
gnol de naissance,
il
est
il
passa des
les
a beaucoup lou
la gnro-
soit
travaux de savants
les
tels
que Dukes,
Kjompf,
Kaminka,
devant vous
'
les
Barcelone mme.
11
avait cete
poque en cette
ville,
sige d'un
commerce
aprs
considrable,
une com-
o,
le pillage
de Sville et de
se rfugier.
Parmi
nom
de
elle devait
il
lui
un vrai pote
il
et
un srieux penseur.
Ds
fortune, utiliser
son
Marseille.
J'ai t appel,
nous
dit-il,
dans
la prface
de sa traduction du
UDA AL-HARIZI
Alarseille, ville situe
IX
au bord de
la
dans un
les
site
merveilleux. La
renomme de
existe
une
et divines, et fr-
la
demande
de ses savants, des plus notables et gnreux de ses fidles pour traduire
le
Commentaire de
la
Dans
saires
><
Il
crite,
ceux du sujet
Il
ne
On
sait qu'aprs la
mort
de ce grand homme, une vritable tempte de rcriminations et d'attaques s'leva contre sa mmoire en Espagne, en Provence, dans
le
Languedoc; on
pellier.
alla
mme
eut, aprs la
comme la comme
cire et fui
les
oiseaux
le
Commentaire de
la
Mischna
le tentait, lo
Morh Hane-
peine ce
grand
monument de
1.
ACTES ET CONFRENCES
le tra-
Sa traduction
Ubelli,
suivit de prs
les
celle
de
les
livres,
comme
hommes, ont
retrouve
partout en honneur,
qu'il
pendant des
sicles et
ne fut
fit
imprimer successivement
de 1851 1879.
refuse toute
com-
ptence en philosophie
' ,
son temps. Schemtob ben Falkera, qui florissait vers 1260, consacre
un chapitre de
sous les
ses
uvres attaquer
les
il
il
yeux
la version d'Harizi,
dont
Cette version
servit de base
Albert
le
Grand
Thomas
d'Aquin.
De
pouvons dire
de Mamonide.
#**
De
Nous
le
Communaut, o
et
sjmagogues
Seigneur.
o toutes
mes louent
le
fut trs bien accueilli par ses coreligionnaires, entre autres par
le nassi
qui, selon
coreligionnaire
qu'Harizi
en
hbreu
les
Makames ou
Sances
dlices
un auditeur,
l'couter
et cet auditeur se
narrateur de l'entretien
qu'il
a eu avec
1.
JUDA AL-HARIZI
XI
il
lui est
apparu et
l'a
Comme
cet
pote, nous
y reviendrons
# *
Nous avons
dit
il
rsolut d'imiter,
non
comme Benjamin
de Tudle (1166) et
contemporains
la
traduction des
Makames, Harizi
il
meilleur accueil de la
Communaut
il
vante aussi
la
y gnren-
il
contra
le fils
Aprs
Egypte,
il
dsert d'Arabie, o
souffrit
beaucoup du
manque
tristesse
les
n'tait
il
Il
o,
comme
Il
le dit
lui-mme,
mont des
Oliviers
dit-il,
XII
ACTES ET CONFERENCES
Il
curs
les lisent
*.
le
De Jrusalem,
et alla
Liban
Damas.
y trouva deux
hommes de
il
bien, un clbre
m-
qui
il
ddie son
Tahkemoni
et
dont
fait
grand loge.
Il
eut par
m-
comme
rsum de tous
les dfauts.
De
Damas-Harizi
o
il
alla
se rencontra avec
Comme
il
se
proposa
la
Chalde,
qu'il
se
rendit aprs
R. Samuel
Il
n'est pas,
dit-il,
lui.
dans tout
le
pays de Sennaar,
d'homme
* *
Durant son long voyage, Al-Harizi n'avait pas seulement donn
satisfaction son
amour de
et les
la vie
nomade
il
et
natre les
hommes
choses,
min
mire
la fin
le
fois
R.
fois
R. Samuel
Tauch,
c'est le
Tahkemom.
dit
Nous avons
traduit de l'arabe en hbreu les Sances de Hariri. Frapp du dis1. Ch. L. Pour tous Tahkemoni.
les dtails
ch.
xlyi
du
JUDA AL-HARIZI
XIII
grand nombre
d'Isralites,
il
plan des
maismon cur
veillait,
quand mon
dit
:
esprit,
me
rveil-
me
la
Fils
de l'homme,
ta raison, runis et
les
troupes de ton
langue
lui
sacre'e,
de
la
langue du prophte
comme
l'aigle
venge
cause de Dieu
elle,
Et
je
rpondis
et
Hlas
Seigneur,
les
penses
suis-je
mes
discours,
ma
la
langue
s'est
colle
la
pour soustraire
la
arracher
Mais Dieu me dit Je serai avec toi mon bras te soutiendra et tous ceux parmi lesquels tu le trouves verront que ce que je fais par ton entremise est merveilleux. Et l'esprit tendit la main, me toucha les Voici, je place mes lvres avec des charbons enflamme's et me dit paroles dans ta bouche, je fais de toi par tes crations potiques un prophte parmi les nations. Je te charge de renverser, de dtruire les gtes de l'ignorance, d'riger des demeures la poe'sie et de les fortifier.
;
Et aprs avoir
fait l'loge
de la langue hbraque,
le
pote ajoute
aujourd'hui les
membres
le droit
du tran-
comme
o rgnait
n'habite plus
que
la
violence.
Et,
chaque jour
elle
devenus muets, l'argent s'est chang en scories. fait entendre d'amres plaintes des oreilles qui
:
trouv
me
Quand Dieu
parla vos anctres, je fus l'intermdiaire entre vous et lui. Les tables
de l'Alliance n'ont-elles pas t crites sous le souffle de ma bouche, graves par le stylet de ma langue? Tant que la gloire de Dieu reposa
XIV
ACTES ET CONFRENCES
sur son tabernacle, j'tais ses cote's comme une favorite, cliavge de vous apprendre ses mystres et de projeter sa splendeur sur vous, et
voici
d'trangers
que vos enfants m'ont dlaisse et se sont attaclis la langue ils m'ont abandonne et ont encens de faux dieux. Faisant
;
de
la
la
langue arabe,
ils
ont dit
Allons,
et jete
Ils l'ont
courbe dans
la
poussire
perdit
Kdar
la maltraita, la
dchira
la
comme une
langue hbraque
les plus
lui prfrrent
celle
d'Hagar.
Ils
s'attachrent
les
et la
couvrirent
de baisers, car
laissa
e'garer
en voyant combien
agrable
mlodie d'Hagar
ste'rile.
Et
c'est ainsi
que naquit
le
Tahhemoni
(la
Makames
la
comparaison
Dans
au travail de l'Ismalite.
11
se
Mais tous
les sujets
contenus dans
mon
mon
Malgr
11
est
Tahkemoni
Chacun des
mine de
lieu
deux
commence
Makames,
et
se terqui,
la
mme
faon.
au
de s'appeler Hareth,
comme dans
les
se
nomme
Hman
au
lieu la fin
Ezrahi. Son rle est de raconter les exploits d'un hros qui,
de porter
le
nom d'Abou
Seid, a celui de
Hber Hakni.
l'autre,
comme dans
le
scne
conteur
aprs quelques
le
l'on
songe
le
mme
qui
cadre tait
la tradition.
part quelques
chapitres
reste
rappellent
comme
fond certains
Makames,
est de l'invention
JUDA AL-HARIZI
XV
du pote
et
comme
Comme
les
Makames,
Tahkemoni
est crit
en prose rime,
drons aujourd'hui
comme
si
retrouve' tout
le
langue hbraque
et surtout
A chaque
page,
le
cur
la Bible tout
entire
l'au-
pour
emprunts de
le
style est de
fallait
mme
et
Mesdames
Messieurs, quelques
:
spcimens de posie
LE PRINTEMPS.
Paroles
d'Hman Ezrahi
la
Je
me
Beaut;
ils
enflammes
comme
des pis, le mois de Nissan si aim, si dsire'. Les tombaient sur les joues des lys, qui formaient une broderie autour du jardin. La terre s'tait couverte d'un riche tapis de fleurs sur lequel les lys, semblables des lampes brillantes, rpandaient
C'tait la saison
la rose
larmes de
par
embaumaient
l'air
d'alentour.
Le
soleil,
camp dans
la
X\
ACTES ET CONFRENCES
conslellalioa
du
la
Blier,
augmentait de chaleur,
les plantes
la terre
germaient
d'un voile
du
sol,
de boaul. Et
fil
fils
d'Abi-
Tire contre
la terre
toi
arme.
rpliqua
que je dirige contre elle mon marches avec moi j'irai. Elle Et la temJe ne t'abandonnerai point, je t'accompagnerai.
lui
dire
Si
tu
la terre lui
la
pluie partirent
en guerre,
l'clair suivit le
camp
Et
le
de recevoir
qui
qui
lui
la
couvrait la
et les
manteau
tait
brod
d'or, &a
robe embaumait
la
myrrhe
elle,
dnonant ouvertement.
LE CHASSEUR
:
'.
Paroles d'Hman Ezrahi Je me rendais d'Ascalon la valle d'Eylon. Arrivs dans un caravansrail, nous nous reposmes l'ombre d'un chne. Alors chacun de mes compagnons de voyage se mit raconter
ce qu'il avait vu de ses yeux et entendu de ses propres oreilles.
y avait l un vieillard au regard ptillant d'esprit qui nous dit veux vous narrer ce que j'ai vu dans cette solitude o jai pass, il y a quelques annes. J'aperus donc un homme d'une vigueur telle qu'elle aurait abaiss l'orgueil des plus forts; sa colre aurait fait trembler la montagne, sa voi.K frmir les lions. 11 montait un cheval
Il
:
Je
fougueux, agile comme l'aquilon, brillant comme le soleil; aux hennissements de ce coursier, aux pialfemenls de ses sabots, l'pouvante s'emparait des curs, l'garement des esprits. Ds qu'on lui lchait la bride, ds qu'on lui permettait de s'lancer dans la carrire, il fondait
la
et
laissait
loin en arrire
tout ce qui tait devant lui. Ses pieds taient aussi lgers que le vent:
il
des toiles
la
ses yeux scintillaient comme les ailes de la foudre chaleur de son cur, son corps semblait se fondre et
;
ruisselait de sueur.
Son cavalier
dit de
il
allait cl venait
avec
la
rapi-
au poing un pervier, qui, d'une vlocit extrme, poursuivait les oiseaux de proie et les atteignait: ses ailes taient lames d'or', son me forge dans la flamme; apercevait-il une
l'clair;
portait
1.
Cliap. XXV.
Cf. Ps
,
2.
XLV, K.
JUDA AL-HAHIZI
XVll
proie,
il
fondait sur elle et lui crevait les yeux. Pourchassant les che-
tel
le
cadavres'
:
il
prosternaient au bruit de sa
vaillance
exploits.
le
he'ros;
Levant
les
yeux, je vois
brisait
le
ses flches;
il
la pierre la
il
et pulve'risait la roche.
travers
monts
et valles,
stridents pour chasser les chevreuils de leurs fourre's, les btes sauvages
de leurs repaires,
hauteurs.
les lapins
de leurs gareunes,
les
chamois de leurs
Dans le tlanc d'une montagne rocheuse s'ouvrait une grande caverne que traversait un sentier lacets. Il y avait l des lgions d'animaux; tout un camp de chevreuils s'y cachait, ainsi qu'une troupe de bliers, jeunes et vieux; les mres e'taient accompagnes de leurs nourrissons
qui venaient se reposer leurs cts et buvaient leurs mamelles. Oui, chaque mre paissait avec ses petits et partageait leurs jeux; tantt
ceux-ci, couchs sur
une herbe paisse, dormaient prs d'elle, tantt ils gambadaient follement; et elle de courir avec eux, allant et venant, sans se douter, hlas, que le jour du malheur tait arriv et que son
coucher.
Or, tandis quelle les caressait et les enveloppail de sa tendresse,
Voici qu'apparail le chasseur.
soleil allait se
il
accourt,
11
sem-
prpare sou
arme, tend son arc, appelle lui ses chiens. L'pervier se dresse avec fureur sur son poing; s'il pouvait suivre son dsir, il se prcipiterait
sur les faons et briserait, pour les atteindre,
la
chane qui
le retient.
daims s'enfuient de leurs retraites, les chamois du sein de leurs mres les petits des chevreuils se cachent on ne sait o; le cavalier lance alors son pervier vers le ciel pour en entour de ses chiens, il barre aux animaux le faire descendre la mort
cris les
;
Aux
du chasseur,
l'clat
de sa lance
;
et
du flamboiement de
se
ils
rappellent les
ennemi, qui
les
eu spare
les
d'pouvante;
les
du
sol,
les autres
Ah! combien
!
I.
Gen., XV,
23.
ACT. KT CONF.
XV m
ACTES ET CONFHENCES
les collines
et
de pour-
au-derant d'elles
et les oblige
rebrousser chemin.
bout de
cur
palpitant
cris
de leurs meurtriers,
celui-ci leur
mord
au trpas. la queue,
celui-l, le jarret l'un lire, l'autre de'chire; de leurs dents cruelles, ils arrachent des lambeaux de chair, dvorent les entrailles, puis ils lchent
le
les
traces
de leurs
Bni soit Dieu, crateur du monde, qui dirige avec justice l'univers
entier, qui a
les
quelques autres,
a fait
de
la
un lment de nourriture pour celles-l, a cr les grands pour le malheur des petits et envoy les forts pour tourmenter les faibles. Au bout du compte, l'un finira comme lautre', tous descendront dans la tombe et s'y corrompront, tous dormiront ensemble dans la poussire
celles-ci
mort de
un bien
et
LeTahkemoni
est, plus
dans toute
l'auteur,
la littrature juive
svre, de la satire l'lgie, du conte malicieux et frivole la prdication religieuse et morale, russit intresser le lecteur et tenir
sa curiosit en veil.
c'est l'ironie.
Ce qui domine surtout dans la partie profane, La verve caustique de l'crivain s'exerce tour tour
ne sont pas toujours du meil-
contre les demi-savants, les faux dvots, les prtendus potes et les
charlatans. Ses contes et fabliaux,
s'ils
Dans
gieux,
qu'il
il
vnre et admire,
Ibn Gabirol,
les
Ibn Ezra,
c'est,
si
les
Yehouda
le
Halvi;il
vous
voulez,
il
une
toile
tel quel,
les
1.
Eccls., IV, 1.
JLUA AL-IIAIWZl
XIX
la vie et joij^'-nait a
des
d'es^Ji-it.
deux
belles prires,
officiants ignorants.
Il
dfend
le
men-
songe
La
vcue
les quelques
De
le
plus;
il
vante partout
de
la
premire pour avoir quelque valeur, tandis que celui qui pos-
On a
un
austre,
des chapitres ou
les
il
apparat en
voluptueux,
chantant
plaisirs
de la vie frivole et
principal de
dune
exprimer
comme
les plus
graves, et cette
part, les
il
Yehouda Kalevi,
su
rclame, n'ont-ils pas laiss dos recueils de posie profane? Us n'en ont pas moins t dvous, corps et me, au bien de la religion dont
contriburent dans leurs uvres bibliques et
trer la grandeur.
ils
thologiques dmon-
Al-Harizi ne recueillit pas seulement dans ses voyages de nombreuses observations sur ltat religieux et moral de ses coreligionnaires;
il
se
et litt-
XX
raire, et
ACTES ET CONFERENCES
il
un
les superstitions
de son temps
Croyait-
le
Mais
si
nous
son hros des gens qui paient fort cher des amulettes insignifiantes
il
tait
un
aux erreurs
et
aux prjugs du
moyen
ge.
Dans
le rcit
dans sa
fille
de grande beaut,
aux mensonges de
l'habile
une
somme
titre
de douaire,
msaventure du pauvre
fait
payer un
prive
la vie
plusieurs
mieux tromper sa
le Ciel.
Dans
de remercier
le Ciel
quand leurs
une
fine
x contenant un
fabliau o l'auteur
.lUDA AL-HARIZI
XXI
fait
parler un coq. Je
l'ai
rptitions et en ai fait
LE COQ.
J'avais
remarqu dans
tait
la
maison du
villageois
un coq
large enverle
gure;
il
manger,
:
Et je dis au villageois
combls d'attentions et nous devons te rendre mille grces; mais je suis malade, mon cur est faible et languissant et, les mdecins m'ayant dfendu la viande, je voudrais bien manger du coq. Le villageois rpond Tu me demanderais ce que j'ai de plus prcieux au monde que je ne te le refuserais pas. Mon hte, ainsi que sa femme se mettent alors, en toute hte, la poursuite du coq; mais celui-ci,
as
:
Tu nous
tout effray, se sauve d'un coin du toit l'autre. Le villageois lui fait
la
il
de
la
maison. Ceux-ci d'accourir gaiement; l'un d'eux saisit le coq par patte, mais le coq se sentant en pril, le mord jusqu'au point de lui
il s'envole, chappe touie atteinte, parvient au sommet d'une chelle et entonne les louanges du Matre de l'univers qui l'a sauv des mains de ses ennemis. Il escalade ensuite le toit de la Synagogue o la Communaut runie priait haute voix et il se met
chanter ainsi
l'intelli:
gence!
Et tout
le
monde
il
dit
et lever les
mains vers
prir des
Seigneur.
?
?
A quoi
si
sang
Pourquoi
quand vous
innocents
est arriv.
Et tous de s'tonner de ses plaintes et de lui demander ce qui lui Et il dit J'en appelle vous, qui amenez la guerre vos portes. N'y a-t-il donc plus de justice parmi vous? Continuerez-vous 'maltraiter celui qui se rfugie l'ombre de votre toit? Qui se fiera dsormais votre amiti? N'est-il point vrai que depuis que je suis
:
je vous ai servis de toutes mes forces ? La nuit, je pour prier Dieu; de jour, je chantais pour vous gayer; j'augmentais pour vous ma postrit, je crais des fils et des filles pour l'agrment de votre palais, mais vous ne pensez qu' me nuire, vous cherchez mme me tuer... Maintenant que je suis avanc en ge, que
vous
j'ai
vieilli
me
le bien,
vous
cherchez
filles
me
sparer de
des orphelines,
mes petits, de mes compagnes, faire de mes de mes femmes des veuves. Si encore vous trouviez
mais
en cela quelque
profit,
ma
comme
la
roche
plus de
XXII
ACTES ET CONFRENCES
viaude
subir un
mes
tel
mes
reins...
Pourquoi
me
faire
tel forfait ?
Ne
:
pourriez-vous prendre
ils
mes
fils
ma
sont gracieux
;
et
chacun d'eux
me'rite des
filles
loges
les
morceaux en seraient
il
jus
embaum mes
;
aussi
sont grasses et douces, leur bon got remplirait la bou("he. Qu'un malade
eu mange,
sujet
mon
!
Chasse la mre et garde les petits Et la foule prit fait et cause pour le coq,gourmanda le villageois, qui se dfendit, en disant qu'il avait obi aux lois de l'hospitalit. On l'engagea oFiir autre chose en change l'tranger. Le villageois jura alors de ne pas loucher au coq, qui, entendant ce serment, entonna un chant d'allgresse en l'honneur du miracle dont il tait l'objet, car Dieu n'avait pas laiss consommer le mal prmdit.
que
la
que
celle des
Arabes dans
les crits
de l'auteur.
On
les
sait
que dans
les
Eglogues de Vir-
ou
les Idjlles
pacifique
se
Hakni
et
et se soumettent son
un jeune
homme
;
aujets donns
le
la faon des
hros d'Homre,
mains, de
long.s discours,
les
Arabes
et chez les
Troubadours
le
monde futur
Dans
ce
dialogue,
comme dans
celui
du Jour et de la Nuit, de
JUDA AL-HARIZI
XXIIl
l'Homme
Croyant
et
de la
Femme,
de l'Avarice et de la Gnrosit, du
fait
et de l'Hrtique,
et
son propre
pangyrique
adversaire. Parfois, la discussion s'anime, c'est un change d'pithtes malsonnantes, mais la lutte en gnral
finit
par
la
soumission
d'un des hros en scne, qui reconnat son infriorit; dans certaines
discussions
comme
celles
femme,
qu'il
le
Apparemment
Parmi
Sances de Hariri,
la lettre
j'en
l'une,
R fait
retrouve chaque
mot. Ces tours de force taient trs gots au moyen ge, on en trouve beaucoup d'exemples dans les littratures arabe et persane
et
il
genre de jeux d'esprit qui sont plutt des combinaisons de mots que
d'ides et qu'on se sent impuissant
ils
ont t crits.
Mesdames
de
et Messieurs, je
avant
me
celle
ma
tente dans
d me btir une demeure. du Seigneur, Comme une jeune fille souriante, je m'y dlectais. Mais on me fiana, pauvre vierge, au corps impur Je dus le prendre pour poux Combien j'ai souffert d'tre spare'e de mon premier ami.
j'ai
le
sein
j'ai pleure'
nuit et jour!
Mon
cur, cause de cette se'paration, poussait des gmissements Semblables aux sons tristes du chalumeau; je tombai malade d'amour.
XXIV
ACTES ET CONFRENCES
mon
tourment,
Mais moi
je
ne
me
Pourquoi m'as-tu mprise comme une femme Qui trahit sou matre".' Je ne t'ai point tromp. Pourquoi m'as-tu e'vite et m'as-tu fait boire dos eaux amres?
Je n'ai pas commis d'adultre. Ah si les nuages qui couvrent mes yeux pouvaient m'aider,
!
Je couvrirais
Et. dans
le
globe du dluge de
mes
larmes,
Je creuserais dans
ma
prunelle
dc=!
sources profondes.
mon
foie, je
Je
me
Monter vers Dieu, tandis que moi je n'y suis pas Tant que j'habite le corps, j'y suis considre Comme une morte si j'en sortais, je vivrais J'dtais comme une colombe dans mon nid lev
! ;
Comme im
J'ai cueilli
oiseau
j'ai vole'
des cieux
la terre.
Sur des monts embaums, dans des rgions sublimes, des lys aux jardins d'amour. J'y respirais de doux parfums, me souvenant de mon Crateur Sa gloire tait pour moi comme la myrrhe odorifrante, Et j'ai questionne', son sujet, tous les passants, Je l'ai attendu sur tous les chemins.
vous qui passez, apportez mon salut relui que mon 3me chrit et pour lequel Parlez-lui de mon amour, dites-lui
je
me consume.
Combien
j'ai soif
Du
Je
manger
sa table.
me
Du jour o
Sans
Toute
Il
gloire,
sans celle de
obscurci et
a couvert
Leur clat
s'est
la
vue.
Aprs avoir t dans le parvis de Dieu Comme un flambeau lumineux, je me suis teinte dans Quand je songe au jour du jugement, je baisse la tte. Et la terreur m'enveloppe comme un manteau.
le
corps opaque.
Comme
les
yeux de
Je dirige
mes regards
vers
mon
Dieu,
Jusqu' ce qu'il
me
rintgre dans sa
demeure
le fus jadis.
comme je
JUDA AL-HARIZI
XXV
que je vous
ai
Et maintenant, Mesdames
compte
et
et Messieurs,
rendu
uvre
principale, le
le nier,
sympa-
prouv
mieux que
l'oubli
auquel
il
est
demeur trop
longtemps condamn.
SEA.NCE
Prsidence de M.
DU
MAI
1907.
Mayer Lambert,
Schwab
sont
irrsident.
MM. BiCKART-SE
dents; les autres
et
Mose
nomms
vice-prsi-
rlus.
M. L Levaillant pour sa
Isral Lvi et
La
Gense de V Antismitisme.
bert, est lu
Mayer Lam-
SANCE DU
Prsidence de
29 JUIN
190-7.
M. Mayer Lambert,
prsident.
M.
Isidore
Lvy
des
traits allgoriques.
M.
la
Isral
le travail
Revue.
M.
Isral
Lvi
fait
rcit
du martyre
dans
Rahhati.
XXVII
SA.NCE
Prsidence de
DU
30
OCTOBRE
190TI.
M. Mayer Lambert,
le
prsident.
Rapport sur
les
travaux de
Est admis
prsent par
comme membre de
la Socit,
M. Ernest Ducas,
MM. Eugne
Se et Isral Lvi.
SANCE DU
Prsidence
(/e.
JANVIER
1908.
M.
Lucien , Lazard.
M.
Isral
Lyi rappelle
le
est fixe
au 8 fvrier. M- Andr
Blum y
M.
Isral
commente.
SEANCE DU
Prsidence de M.
25
MARS
1908.
Le Prsident
souhaite
la
Il
M. Gaston
Mayer,
..,,./'.
nomm membre
du Conseil,
se flicite que
francs,
valoir sur
les registres
de la Couronne et dresser
relatifs
aux
Juifs.
XXVlll
ACTES ET CONFRENCES
M.
Mayer Lambert
xxii.
Il
prsente
quelques
remarques
sur
le
Psaume
de Jsus.
est dcid
Psaume dans
SEANCE DU
Prsidence de
21
MAI
1908.
M.
le
BOURG.
est
nomm
vice-prsident en remplacement de
autres
M. Schwab
est dsign
au Congrs
sur
le
Psaume
xxii.
Une
SANCE DU
Prsidence de
28
OCTOBRE
1908.
M.
le
Copenhague
Schma
M. Maurice Liber
et
la
rcitation
du
V expression
pores al schma
XXIX
SANCE DU
Prsidence de
28
NOVEMBRE
1908.
MM.
A.
Back
et A.
Stein-
DECKER, prsents par MM. Schwab et Liber, et M. le baron Robert DE Rothschild, prsent par MM. Schwab et Isral Lvi.
SANCE DU
Prsidence de
13
FVRIER
1909.
prsident.
M. Mose Schwab,
Le
SANCE DU
Prsidence de
28
AVRIL
1909.
M. Abraham Gahen.
pour
les ditions
M.
le
rabbin
Aptowitzer de Vienne
est
associ de la Socit.
SANCE DU
Prsidence de
27
OCTOBRE
1909.
M. Alfred Lvy,
prsident.
Revue sont
fixs
3 francs la page.
XXX
AGTtS ET GONFERKNS
*2
t'v.
50.
II
sera dlivr
aux membres de
la Socit et
aux abonns
la
tjui
taient socitaires
ou abonns en 1905
et qui
en leront
actuels
n'taient
pas
encore
SANCE DU
Prsidence de
29
DCEMBRE
1909.
M. Alfred Lvy,
prsident.
M.
le
prochaine
pote
Juda Al-Harizi
L'institution de
Joseph Lehma-NN
et
fait
Demi
Jean Hijrcan
M.
Isral
L VI en
fait
et
la naissance de
Jsus
et
Les Secrtaires,
Isidore
Lvy
et Julien
Weill.
Le grant,
Isral Lvi.
fS.
RUK UUPLKgglP.
:::3ilMn?iSr,i^y^Sl}'
^is
l
"
DS 101
t. 59
'l
PLEASE
DO NOT REMOVE
FROM
THIS
CARDS OR
SLIPS
UNIVERSITY
OF TORONTO
LIBRARY
'-VV*^