You are on page 1of 254

Caminos de If

Odi y Omoluos

Indice
EL CAMINO DE LA HIJA DE OSHN QUE NO TENA HIJOS

BABA ODI MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ...................... 1 Ash para resolver el problema matrimonial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 BABA ODI MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 .............. 2 BABA ODI MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ......................................... 3

EL CAMINO DONDE NACI QUE LA OBIN DEL AW TUVIERA IKOF

EL CAMINO DE IK Y LA VIDA

EL CAMINO DE PORQUE LA GENTE SE PONE ZAPATOS

BABA ODI MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ........................ 4

BABA ODI MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Inshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 EL CAMINO DONDE AW AJOJI RECIBE A OSAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5


EL CAMINO DEL MANANTIAL Y LAS FLORES

BABA ODI MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ............................... 6 BABA ODI MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ............ 7

EL CAMINO DONDE ODI MEYI VENCE A SUS ENEMIGOS CON ASTUCIA

BABA ODI MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 EL CAMINO DE LA SOLEDAD DE SHAKUANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8


Definicin del odun . . . . . . . . . . . . . Secreto de este If . . . . . . . . . . . . . . En Odi Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obra a Egun [en Odi Meyi] . . . . . . . . angareo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Si habla osorbo . . . . . . . . . . . . . . . . Si habla ir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para resolver problemas matrimoniales Ebb para evitar un juicio . . . . . . . . . Para desbaratar brujeras en la casa . . . Para evitar una revolucin en el il . . . Ebb de Odi Meyi . . . . . . . . . . . . . . Inshe Osain [de Odi Meyi] . . . . . . . . Inshe Osain para suerte [de Odi Meyi] Paraldo de Odi Meyi . . . . . . . . . . . . . Paraldo Odi Meyi . . . . . . . . . . . . . . . Paraldo de Odi Meyi . . . . . . . . . . . . . Paraldo de Odi Meyi . . . . . . . . . . . . . Inshe Osain Odi Meyi . . . . . . . . . . . .

BABA ODI MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Secreto de este If . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Para resolver problemas matrimoniales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

BABA ODI MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS [Obra] Para evitar un juicio Obra . . . . . . . . . . . . . . . Ebb para la mujer . . . . . . Inshe Osain para suerte . .

........................................... ........................................... ........................................... ...........................................

18 18 18 18 19 19 20 21 22 22 22 23

BABA ODI MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DE CODIMA Y EL LORO PERDIDO DE OBATAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DONDE LA PROTECCIN DE EGUN SALV AL AW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DE AY LA MUJER DE ORULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EL CAMINO DE LA LEPRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL CAMINO DE LOS TRES ENEMIGOS DE ORUNLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL CAMINO DONDE ORUNLA VENCI GRACIAS AL TOQUE DE LOS TAMBORES

EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... ....... .......

EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 EL CAMINO DE LOS MAYOMBEROS, LOS RATONES Y LA GUERRA CONTRA ORULA . . . . . 24


EL CAMINO DONDE IL BAT SE HACE OB GRACIAS A IK

EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

EL CAMINO DONDE EDIGBERE VIVE ESCLAVIZADO POR UN EGUN DE FUERTE PODER

EDIGBRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 . 27

EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 EL CAMINO DONDE EDIGBERE ALCANZA EL PODER GRACIAS A EGUN . . . . . . . . . . . . . 28 EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 EL CAMINO DEL GUILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 EL CAMINO DONDE EL ENEMIGO ESTA EN LA PROPIA CASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
EL CAMINO DE LAS SIETE POTENCIAS AFRICANAS

EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
EL CAMINO DONDE LOS ANIMALES HICIERON UNA SOCIEDAD, DONDE LOS RATONES FUERON CONDENADOS A MORIR EN LAS GARRAS DEL GATO

. . . . . 32

EL CAMINO DONDE BABA IRETE MEYI ES EL PADRINO DE EDIGBERE

EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 . . . . . . . . . . . . . . 34

EL CAMINO DE EDIGBERE EL HIJO DE OLOFIN

EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 EL CAMINO DE ERDIBRE, EL COCINERO DE BAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 EL CAMINO DONDE ERDIBRE VENCE A OSAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

II

EL CAMINO DEL TAMBOR DE OBATAL

EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

EL CAMINO DONDE OBATAL ABANDON A SUS HIJOS

EL CAMINO DE LAS TRES VIRTUDES

EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 ERDIBRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. .................. ODI LOBE, ERDIBRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................... ........................... ........................... ........................... ........................... ERDIBRE, ORDIBRE, DIBRE .................................... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 42 42 42 42 42 42 44 45 45 45 45 46 47 47 48 48 48 49 49 50 50 50 50 51 51 51 51

Syere Arar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ew del odun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El secreto de Erdibre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Si es hombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Si es mujer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esto es de tierra Arar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ebb clave para resolver [de Erdibre] . . . . . . . . . . . . . . . . . Lmpara para la siete potencias africanas [en Erdibre] . . . . . . Secreto de Igyaba [de Erdibre] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para darle de comer a las siete potencias africanas [de Erdibre] Iyef del Erdibre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Su secreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [Obra] para salvar la casa . . . . . . . . . . . . . . . . Lmpara para las Siete Potencias Africanas . . . . Para darle de comer a las siete potencias africanas

PATAKIN DE ORUNLA Y EL SITIERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DE LA PIPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DE LOS CONGOS QUE PASABAN TRABAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DE LAS TRES BENDICIONES QUE LE DIO OLOFIN A ERDIBRE . . . . . . . PATAKIN DEL TAMBORERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DEL TAMBORERO, OTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DE LA MUJER DEL SITIERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DONDE ERDIBRE INVENTA EL TAMBOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DONDE ERDIBRE PIERDE LA GUERRA POR DESATENDER A ORUNMILA

ODI YEKUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 EL CAMINO DEL CHACAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52


EL CAMINO DE LAS MSCARAS

ODI YEKUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 ODI YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Syere Arar Odi Yeku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Obra para resolver un dinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

ODI YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

III

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

ODDI YEKUN

PATAKIN DE COMO VINO LA RIQUEZA PATAKIN DE LAS CANAS . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

ODI WORI, ODI ORO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 EL CAMINO DONDE A ODI ORO LE DAN EL SECRETO DE OYUORO . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Secreto de Yekun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
EL CAMINO DEL CAMALEN Y EL HIJO DE OLOFIN

ODI WORI, ODI ORO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

EL CAMINO DE LA RAZN DE OGN

ODI WORI, ODI ORO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 62 62 62 62

ODI ORO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odi Wor. Syere para Oshosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odi Wori. Para tomar para el estmago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para su naturaleza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ODI WORI, ODI ORO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 [Obra] para la naturaleza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ODDI IWORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65


PATAKIN DEL HOMBRE QUE TENA QUE SACAR UNA COSA DE UN POZO CON UNA CANASTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DE ORO, EL AW CIEGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DE ORO, EL AW CIEGO, OTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN SHANG EL OBEDIENTE, EL CAMINO DEL RATN . . . . . . . . . . . . . . . .

.... .... .... ....

65 65 66 66

Inshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
EL CAMINO DONDE ALAWANA ENSUCIABA EN LA CASA BUSCANDO A AZOJUANO

ODI ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 . . . . 67

ODI ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 EL CAMINO DE EY TUTO, AGUEMA, EKUTELE Y OLOGBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 ODI ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 EL CAMINO DE CUANDO A OSAIN LE FALTABA AW Y OSUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 ODI ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 EL CAMINO DE LA HIJA DE INLE Y OBBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 ODI ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 EL CAMINO DE LA CARAIRA Y LA TIOSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 ODI ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 EL CAMINO DE IK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 ODI ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 EL CAMINO DONDE CON SU PROPIA MANO SE HIZO OB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

IV

ODI ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 EL CAMINO DE LOS TRES HERMANOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 ODI ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Inshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 EL CAMINO DE COMO ODI ROSO RECUPER SU VITALIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Para el insomnio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inshe Osain para ashel y vencer aray . . . . . . . . . . . Para resolver el problema de la estabilidad con la obin Para curar los estados de insomnios y nerviosismos . . . Para dominar opolop obin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obra contra los enemigos [de Odi Roso] . . . . . . . . . . Inshe Osain de Odi Roso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ODI ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... .......................

79 80 80 81 82 82 82 82

ODI ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Eshu Alufana de Oddi Roso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Osain de Odi Roso para ashel y vencer aray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 ODDI ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DE CUANDO ORIBOTE LE SACABA LOS OJOS A LOS MUERTOS . . . . . . . . . . . PATAKIN DE ORUNMILA Y LA LER DE EGUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DE CUANDO EL CUERPO DUERME LA NARIZ RESPIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 85 85 86

ODI MONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 EL CAMINO DE ODI MONI Y ESHU LABORINDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87


EL CAMINO DE AW KAFI YEKU Y AW FASH IK

ODI MONI, ODI JUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 ODI MONI, ODI JUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 ODI JUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Ounko a Orunmila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Definicin del odun [Odi Juani] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Rezo paraldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Syere paraldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

ODI JUANI, ODI OMONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93


PATAKIN DEL SABIO QUE SABE LO QUE QUIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DEL GRAN JEFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DEL GRAN JEFE, OTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DEL GRAN JEFE, OTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DE CUANDO LOS AHIJADOS DE ORUNMILA SE OLVIDARON DE L

ODDI JUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ ........ ........ ........ ........

95 95 95 95 96 96

ODI BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 EL CAMINO DONDE SHANG CORON A YEMAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

ODI BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 EL CAMINO DONDE ORISHA OKO DESCUBRE A SHANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 ODI BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 EL CAMINO DONDE HABLA LA CONCIENCIA DE LA PERSONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 ODI BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 EL CAMINO DE LA GUERRA ENTRE LAS ADI Y EKUEKUEYE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
EL CAMINO DEL PACTO ENTRE IK Y OBATAL

ODI BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

ODI BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 EL CAMINO DE LA GUERRA DE LA PEONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102


Para librarse de los enemigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

ODI BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

ODI BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Obra para la ler caliente y para la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 [Obra] para resolver situaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 ODDI BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 PATAKIN DONDE NACI EL MATRIMONIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 PATAKIN DONDE NO SE SUPO QUIEN FUE EL LADRN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 ODI KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 EL CAMINO DEL MAL AGRADECIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 ODI KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
EL CAMINO DONDE NACI EL POR QUE OBATAL OSHAGRIAN Y ODUDUWA COMEN EP, EN ESTE CAMINO NACI LA INVIDIA . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 110

ODI KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 EL CAMINO DONDE NACI LA DESTRUCCIN DEL ORGANISMO . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Definicin del odun If osorbo . . . . . . . Ir ay . . . . . . . . . Osorbo Ia . . . . . .

ODI KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............................................... ............................................... ............................................... ...............................................

114 114 115 115 115

ODI KANA, ODI ONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Ebb If Fore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Ebb If osorbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 ODDI KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 PATAKIN DE CUANDO FUE DEMASIADO TARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 PATAKIN DEL AW POBRE Y EL AW RICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
EL CAMINO DONDE OBATAL REGRES A VIVIR CON SUS HIJOS

ODI OGUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 . . . . . . . . . . . . . . . 120

VI

EL CAMINO DEL NACIMIENTO DE AW ABIT

ODI OGUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

ODI OGUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 EL CAMINO DONDE NACI LA TRAMPA Y LA MENTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 ODI OGUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 EL CAMINO DONDE NACI LA GRABACIN DE LA VOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 ODI OGUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 EL CAMINO DONDE NACE EL DESPISTE DE LA VISTA Y LAS NUBES . . . . . . . . . . . . . 124 ODI OGUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Obra para los enemigos [de Odi Gunda] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Obra de [Odi Gunda] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Obra para suerte y salud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

ODI OGUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

ODDI GUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 PATAKIN DE CUANDO EL EBB NO LLEG A TIEMPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 ODI SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
EL CAMINO DONDE YEMAY LE ENTREGA A OSHN EL DOMINIO DE LAS AGUAS DULCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 131

EL CAMINO DEL PACTO DE ODI SA CON IK PARA RESUCITAR A LOS MUERTOS

ODI SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 . . . . 133

ODI SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 EL CAMINO DE LA MIERDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134


EL CAMINO DEL JOVEN DESOBEDIENTE Y EL CACARACO

ODI SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Para resolver grandes problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

ODI SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 ODI SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

PATAKIN DEL GAVILN . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DEL HOMBRE Y LA MUJER MUERTA PATAKIN DEL HERRERO Y EL FUELLE . . . . . .

ODDI SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............................ ............................ ............................

140 140 140 141

ODI KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 EL CAMINO DONDE EN LA TIERRA NO HAY JUSTICIA DIVINA . . . . . . . . . . . . . . . . . 142


EL CAMINO DE LA MALDICIN DE LOS HIJOS

ODI KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

VII

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

ODI KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 EL CAMINO DEL PACTO ENTRE ORUN Y ORUNMILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 ODI KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 EL CAMINO DONDE NACI LA PRESENTACIN AL TAMBOR BAT . . . . . . . . . . . . . . . 146 ODI KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Okumanbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 EL CAMINO DONDE NACE OKUMANBO LA DEFENSA DE SHANG . . . . . . . . . . . . . . . 149 ODI KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL CAMINO DE LA COMIDA DE LOS DIECISIS ODUN MAYORES . . . . . . . . . . . . . . . . Inshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 150 150 152

ODI KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 EL CAMINO DEL REINO DE YEMAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 ODI KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 EL CAMINO DONDE OLOFIN MALDIJO A ADN, A EY Y A IGBN . . . . . . . . . . . . . . . . 157
EL CAMINO DONDE OLOFIN MALDIJO A ADN, A EY Y A IGBN, VERSIN

ODDI KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 . . . . . . . . 158

ODDI KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 EL CAMINO DE LA LECCIN DE OGN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159


EL CAMINO DE CUANDO IK SE LLEVA AL HOMBRE POR IR A LA FIESTA

ODI KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 . . . . . . . . . . 160 161 161 162 163

EL CAMINO DEL NACIMIENTO DE TENTA ORUN

ODI KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................... Secreto de Abita y de Tenta Orun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ikoko Ni Abita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ODI KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Inshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 EL CAMINO DE LAS CABEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164


EL CAMINO DONDE NO HAY JUSTICIA DIVINA

ODI KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 ODI KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Inshe Osain [de Odi Ka] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Otro inshe Osain de Odi Ka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

ODI KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 ODI KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 PATAKIN DONDE ODI KA FUE EL NICO QUE VIO LAS LER DE ODUN Y DE ODUDUWA 172 PATAKIN DE LA MALDICIN DE ORISHA OKO A ODI KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 PATAKIN DE ODI KA EL OB DE LOS MISTERIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 VIII

EL CAMINO DONDE YEMAY CRI A YOBODO

ODI TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

ODDI TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 EL CAMINO DE ORUN BELEKUN ORUN FRENTE A ALOSIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
EL CAMINO DE LAS HIJAS VICIOSAS DE OBATAL

ODI TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

ODI TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Ir aye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Descripcin del odun [Odi Trupon] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Eshu Atasho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

ODI TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

PATAKIN DEL PORQUE EL HOMBRE DESEA TANTO A LA OBIN

ODDI BATUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 ODI TAURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 . . . . . . . 182

EL CAMINO DEL MISTERIO DE LOGGUN EDE Y EN EL BOCHORNO DEL AW

ODI ATAURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 EL CAMINO DEL EW AKIKALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184


EL CAMINO DONDE ESHU FAUN TENA CIEGO A ELEGU . . . . . . . . . . EL CAMINO DEL CHIVO Y EL GALLO NO LE HICIERON CASO A OBATAL EL CAMINO DONDE EL HOMBRE HACE OFIKALE TRUPO CON UN EGUN

ODI ATAURO,ODI ATAWO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......... .......... ..........

185 185 185 186

ODI TAURO, ODI ATAWO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 EL CAMINO DONDE ODI OTURA LE DIO EL ASH A LA MATA DE IKN . . . . . . . . . . . . 187
Iyef de Odi Tauro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Para una unin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Para ow [en Odi Tauro] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

ODI TAURO, ODI TURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

ODI TURA, ODI TAURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 ODDI TURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DONDE LA TIOSA Y EL GAVILN ERAN COMPADRES . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DE COMO OBATAL SE CUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DE CUANDO OBATAL OBTUVO LO QUE QUERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EL CAMINO DEL MACHETE

192 192 193 193 193

ODI RETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 ODI RETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 IX

EL CAMINO DEL MACHETE, VERSIN

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

ODI RETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 EL CAMINO DEL BUEY Y EL PERRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196


Para realizar una cosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Obra a Olokun [en Odi Leke] . . . . . Quitar amarres . . . . . . . . . . . . . . . Obra [de Odi Leke] . . . . . . . . . . . . Un secreto grande de este odun de If Para quitar el amarre . . . . . . . . . . . Para vencer a los enemigos . . . . . . . Para desbaratar . . . . . . . . . . . . . . .

ODI RETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 ODI LEKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................................... ................................... ................................... ................................... ................................... ................................... ................................... 198 198 198 199 199 199 199 199

ODI LEKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 [Obra] para vencer a los Arays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 [Obra] para desbaratar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 ODDI IRETE, ODDI LEKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desbarate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para matar la naturaleza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DEL MACHETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DEL PERRO Y EL BUEY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DEL MACHETE, OTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amarre de mujer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Por Yew . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 202 202 202 203 203 203 204 204

ODI SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 EL CAMINO DE OLUWO BOMBO SHEKETE AW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 ODI OSHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 EL CAMINO DONDE LA BOCA MAT A LA CABEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 ODI SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Rezo Arar de Odi She . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 If osorbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 ODI SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 ODDI SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DE LOS HUEVOS DE LA GALLINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DEL JIO JIO DUNDN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DE LA ADI HTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EL CAMINO DONDE NACI LA PROFANACIN RELIGIOSA

212 212 212 213

ODI FUMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

ODI FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 EL CAMINO DONDE LOS OBEDIENTES PROSPERARON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

EL CAMINO DONDE OBATAL QUISO QUE ORUNLA LE SECARA EL MAR

ODI FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 . . . . . . . . . . 217

ODI FUMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 EL CAMINO DEL RBOL SAGRADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218


EL CAMINO DEL HURFANO

ODI FUMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

ODI FUMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222


EL CAMINO DONDE NACI EL PORQUE CUANDO SE TERMINA EL EBB SE LE PONE A ELEGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 222 224 224 224 224 224 225 225 225 226 226

ODI FUMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rezo Arar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para ashl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para las [hemorroides] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ebbomisi para Aw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odi Fumbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para la fiebre y el estmago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ebb Obalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paraldo de Odi Fumbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Obra para vencimiento de dificultades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 [Obra] para la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Eshu de Odi Fumbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

ODI FUMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

ODDI FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 PATAKIN DEL BOTADOR DE LOS EBB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 PATAKIN DONDE OBATAL REDUJO A LA MISERIA A SUS HIJOS POR INCONFORMES . 229 VOCABULARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

XI

I O O BABA ODI MEYI I

I O O I

Rezo: Koleyi Oshn Ni Fori Om Kosi Umbo If Ojuku Ona Eshen Abiku Om Okn Ire Kosi Fun Bale Kokofa Ire Guo Mosure Kosi Adi Agada Bowo Awon Adifafun Iyumu Koni Iyamu Orubo Osun Orubo Tani Arab Beresiro Owayin Awon Awore Oni Pa Baba Shekue Ya Ni Mi Amode Afideremo Otoro Fun Oshn Awuyi Ni Won Bonbe Dobaboni Lordafun Orunmila. Ebb: adi, yarin tunkuli, bogbo tenuyn, yarak, ishu, opolop ow. Syere: Inshe Akuo Kolori Talakuamo Isandie Siyeke Siyeke PATAKIN EL CAMINO DE LA HIJA DE OSHN QUE NO TENA HIJOS En este camino Keleyi era una hija de Oshn que estaba atormentada horriblemente por la constante muerte de sus omokekere. Su mente no estaba en reposo, pues los abik, siempre estaban sobre ella. Un da fue a casa de Orunmila, quin le hizo osorde y le vio este If y le dijo: Eso te sucede por haber abandonado la atencin a tu madre Oshn Iyumu; pues t slo te has ocupado de trabajar apilando ames y de los placeres de la vida y no te has ocupado de ella, tienes que usar siempre sus manillas y baarte con ew amode -botn de oro- que es tu hierba secreta para que puedas progresar, adems tienes que poner a Oshn y a If a comer adi agada -adi amarada con soga por las patas- y tienes que adorar a Otoro Epon y a Ewuyi que son los dos espritus que viven con Oshn Iyumu, cuando t hagas todo esto podrs tener hijos. Keleyi obedeci las palabras de Orunmila y pudo alcanzar la felicidad de lograr a sus hijos y ser grande en la tierra. Ash para resolver el problema matrimonial: En este If se pone a comer a Oshn, con Orunmila una adi maneada, que se hace Ebb con las mismas y se les da a ambos, rogando por la unin matrimonial. Nota: En este If naci el que las hijas de Oshn usen siempre sus manillas, para que [con] el sonido de las mismas Oshn, se alegre y no llore, pues Oshn es un Osha que sufre mucho y siempre est dispuesta a ayudar a las mujeres que sufren. En este If, naci Ib Iyumu que vive en las profundidades del ro. Otropon Epon es un espritu que vive con Oshn, va montado en un mueco con ler de mal, lleva ler de Egun mokekere, ler adi, aar od, ero, ob, kol, osun, air, come eyel y se lava con ew amode, arab, orozuz, panetela, hierba parra. Ewuyi es un espritu infantil, que vive con Oshn Iyumu; es un mueco de madera -sangre de doncella- se carga con ler y elese de Egun mokekere, ero, ob, kol, osun, ler gunugn, ler de gaviln, atitn ok, se lava com omiero de alacrancillo y tomode y come akuk. Se le pone a Oshn, ame machacado, con frijoles y sopa de vegetales; llamamos Keleyi Yarin.
1

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I O O BABA ODI MEYI I

I O O I

Rezo: Odere Aruma Orupe Om Oni Eseko Oni Osha Sheten Ponla Wori Pere Erinla Ashama Aruma Odima Dima Ik Kodima Arun Kodima Dima Shuburu Wele Oni Eran Kayima Komama Yomima Sheran Ayima Mama Yomima Abit Biti Kotobale Boti Boti Adifafun Aye Om Oni Yegun. Ebb: eur, eyel medilogn, frijoles caritas, tela nueva, pao de su costumbre, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DONDE NACI QUE LA OBIN DEL AW TUVIERA IKOF Aconteci una vez que Orunmila viva con Yemay en una casa de madera que tena un traspatio, donde Yemay tena una prenda con ler meta. Orunmila siempre la vea ir al traspatio donde la vegetacin era muy alta y ms coposa y le preguntaba a su mujer qu cosa haba detrs de aquella vegetacin, a lo que ella le contestaba: Que yo sepa, nada. Con estas palabras Yemay ocultaba la verdadera razn que era la prenda. As las cosas y comprendiendo que cada da que transcurra, Orunmila, desconfiaba ms e ide sembrar berro y otras hortalizas en la parte delantera del patio y despus encomend a Orunmila que no permitiera que nadie le cortara el berro y dems hortalizas. Un da Orunmila tuvo que salir y Yemay aprovech y se puso a trabajar con su prenda, estando en esto por espacio de varias horas. Cuando Orunmila regres a su casa not mal ambiente dentro de la misma y se hizo osorde y se vio este If con Arun Lese Egun Tari Ew, prohibindole comer de las hortalizas que estaban sembradas en su propia casa. Orunmila entonces llam a Yemay y le dijo: Mujer dice If que hay Egun meta en el il. Yemay no supo que hacer y vacilando dijo: No lo entiendo, porque nadie ha venido hoy. Orunmila le contest: Si es as, entonces t eres la que trajinas aqu con los Egun. Entonces Orunmila hizo que Yemay sacara la prenda que tena escondida y la llevaron al ro y le dieron camino, a regaadientes de Yemay. Despus Orunmila le dijo: Para t vivir conmigo slo necesitas una cosa y es Ikof, que es el verdadero fundamento para la obin que vive conmigo.

I O O BABA ODI MEYI I PATAKIN EL CAMINO DE IK Y LA VIDA

I O O I

Ik y la vida eran hermanos mayores de Arun. Cada cual cogi un rumbo distinto, pero Olofin los mand a buscar para darle un secreto a cada uno y el nico que acudi fue la vida. Ella le pidi a Olofin que le diera el ms chico, pero Olofin no se lo dio. Entonces la vida fue y busco a Arun y le dijo: Ven conmigo que mientras ests a mi lado nada te pasar. As fue, pues mientras Ik no se apodera de la vida no se pierde Arun. Ik fue al pueblo y se enter de lo que suceda y dijo: Yo acabar con los dos, pues me han engaado. Por eso es que todo termina con Ik, pues esta es ms poderosa que la vida.

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I O O BABA ODI MEYI I

I O O I

Rezo: Odima Odima Od Odima Dimao Ok Odimadima Kukura Buele Ok Nakoima Komayelime Orunelese Ew Gungn Odara Olofin Odi Meyi Kata. Syere: Oyamese Osun Areyera Erirona Koniniron Euroma Koniniron Erirona Koniniron. Ebb: zapatos nuevos, eur, bogbo tenuyn, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DE PORQUE LA GENTE SE PONE ZAPATOS Al principio del mundo en casi todos los parajes el suelo estaba lleno de ew con espinas, pues como no haba muchos habitantes, los ew, la mayor parte tenan espinas y Bab Odi Meyi andaba sin zapatos y se hinc los pies y se enferm y entonces fue donde estaba Olofin a registrarse para ver lo que tena y ste le dijo que si quera ponerse bueno tena que hacer ebb con un par de zapatos nuevos, una chiva y el dinero que Orunmila coja y que no anduviera sin zapatos. Que los zapatos del ebb se los pusiera y cuando se les rompieran comprara otros y que nunca dejara de tener zapatos puestos. Es por cuenta de Odi Meyi que la gente se pone zapatos, porque al principio del mundo y en otro mundo se usaba no tener zapatos puestos en los pies y como Odi Meyi se hinc y no poda caminar, es por eso que siempre esta sentado y todas las cosas buenas que Olofin le regal tuvieron que venir a sus pies. Nota: Despus de hecho el ebb los zapatos se le entregan a su dueo para que se los ponga y ande con ellos, hasta que se le rompan y que nunca deje de tener zapatos puestos. Que Orunmila dice que no ande sin zapatos en los pies.

I O O BABA ODI MEYI I Syere: Aw On Mori Omie Nikan Ni More Ari Bore. Ebb: eyel meyi, ash timbelara, il bat, bogbo tenuyn.

I O O I

Inshe: Odi Meyi seala un viaje para un cambio de posicin o mejora de fortuna, para ello se vio el que dio el ir. Siempre en este odun se le da una eyel funfn a Osun. PATAKIN EL CAMINO DONDE AW AJOJI RECIBE A OSAIN Aw Ajoji deseaba cambiar de posicin porque estaba pasando trabajo. El se mir y se vio este signo. En este If le vea perspectivas de grandeza para el, pero en otra tierra y entonces le marc ebb. Aw Ajoji despus del ebb se fue a Benin en busca de un sitio apropiado para practicar If y entr en esa tierra precisamente cuando mora el ob de dicha tierra. All era costumbre repartir los adejeres y atributos del ob entre los extranjeros al momento de morir este. Cuando Aw Ajoji lleg, los Babalawo de Benin haban hecho ituto, dndole a l, como extranjero, la prenda de Osain del ob. Aw Ajoji despus de recolectar materiales regres a su tierra y al llegar le comenz a cantar a su If: Aw Odere Ow Wenire Eminikan Ni Omoren Arokore If Odara mi. Le dio un banquete a todos los de su tierra y all todos los Aw le bailaron a If.

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I O O BABA ODI MEYI I

I O O I

Rezo: Agude Adefa El Ekeni Aun Kash Unisere Eiy, Abatalosi Ugui Eyu, Om, Adifafn Orunmila, Adifafn Eshu. Ebb: akuk okn, eiy (pjaro), un pedazo de cordel, un palo con punta, atitn de un placer, agua de pozo, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DEL MANANTIAL Y LAS FLORES En este camino haba una vez un matrimonio que tena varios hijos a los cuales ellos los cuidaban con esmero, a pesar de la psima situacin en que vivan. El padre se dedicaba al cultivo y venta de flores, negocio que no le renda los suficientes dividendos para poder vivir y atender a sus hijos, por cuyo motivo, cada uno de ellos al crecer, emprendi la marcha hacia otras tierras en busca de trabajo. Pero como siempre sucede, que hay unos hijos que son ms apegados a los padres que otros, de los hijos que aquel matrimonio tena, uno slo se qued con ellos. Este muchacho ayudaba a su padre en el cuidado de las flores, pero este a pesar del cario que le tena a sus progenitores, comprenda que el trabajo era agotador y poco productivo, a pesar de que ellos eran las nicas personas que se dedicaban a este negocio. Cuando ellos esperaban tener una buena cosecha, las plantas que el da anterior se vean bien, al otro da amanecan mustias, hasta que se moran. Un da la mujer le dijo al marido que por qu no iba a casa de un viejo que era adivino y que viva en el otro pueblo, detrs de la loma, cuya fama haba llegado hasta all, para que ste le indicara lo que tena que hacer en beneficio de ellos. El marido, que era un poco renuente al consejo de su mujer, se neg a ir a ver al viejo adivino, pero el hijo le pidi permiso a su madre para ir a casa del adivino. El muchacho fue a mirarse con el viejo y este que result ser om If le vio este If y le dijo: Hay que regar mucho el jardn para que las flores no se marchiten. Y que l tena que hacer ebb. El muchacho se hizo el ebb y despus de terminado, el om If le dio el akuk a Eshu y le dijo al muchacho que llevara el ebb a una sabana y que soltara el pjaro al lado del ebb, pero que deba fijarse en el rumbo que cogera el pjaro y que lo siguiera y que en el lugar que este se posara viera, alrededor de ese sitio donde haba una hierba fresca y que deba de abrir un hoyo con un palo de punta bien afilada y que lo que encontrase en ese hoyo era lo que sus padres necesitaban. El muchacho as lo hizo y cual no sera su sorpresa al ver brotar un manantial de agua con el cual ellos podan regar las tierras y por ende las flores, siendo desde ese momento la felicidad para ellos.

I O O BABA ODI MEYI I

I O O I

Ebb: akuk meyi, adi meyi dundn, malaguid okn obin, itan, ot, o, awad, un pauelo morado, otro azul, ek, ey, ep, opolop ow. Distribucin: un akuk, ob, itan, ek, ey, ep, awad, o, ot, para Elegb. Un akuk, o, itan, ek, ey, ep, awad, o y ot para Ogn y Yemay. Adi meyi con sus ingredientes para Orunmila. Nota: Los akuk se matan por la boca, sacndoles la lengua y se entizan con el nombre de los enemigos como oriente el Osha. PATAKIN EL CAMINO DONDE ODI MEYI VENCE A SUS ENEMIGOS CON ASTUCIA En este camino Orunmila y Yemay vivan en unin conyugal, ellos le estaban cuidando un hijo a Ogn Areremi, el muchacho estaba mal de salud, siendo este el motivo por el que Orunmila y Yemay lo tenan a su cuidado con gran voluntad y ternura. Este matrimonio lleg a querer tanto al nio, que lograron curarlo. Despus de curar al hijo de Ogn, este sigui siendo atendido por Orunmila y Yemay, los cuales lo cuidaban como si fuera su propio hijo. Tanto Orunmila como Yemay tenan muchos enemigos que queran destruirlos, por tal motivo estos enemigos, sabiendo que Ogn era una persona violenta, cada vez que se lo encontraban le decan: Yo no se como t permites que a tu hijo, Yemay y Orunmila, lo maltraten de esa manera. Y Ogn siempre les responda: El da que yo me acuerde que soy Ogn Arere ustedes vern como termina esto. Fueron tantos los chismes que le contaron a Ogn, que un da dijo: Hoy yo voy a casa de Orunmila y Yemay y si es verdad lo que me han dicho, los voy a matar a los dos. Para tal ocasin Ogn se emborrach muchsimo. Ese mismo da Orunmila al hacerse osorde se vio este mismo If haciendo las ceremonias antes indicadas y le dijo a Yemay que tuviera la puerta de la calle cerrada para que todo el que viniera tuviese que tocar, adems le dijo que antes de abrir la puerta ella deba preguntar que quin era y que no deba abrir hasta que ella no se percatase de quien era. Al poco rato de darle estos consejos a Yemay, tocaron a la puerta de la calle, Yemay fue a abrir sin preguntar quin era; entonces Orunmila le record lo que le haba dicho. Yemay mir por una rendija de la puerta y vio que era Ogn, el cual a parte de venir borracho estaba muy enfurecido. Yemay rpidamente se lo dijo a Orunmila, donde este le dijo: Coge al muchacho, pntelo delante y abre la puerta. Yemay as lo hizo y cuando abri la puerta Ogn ya se dispona a derribarla. Cuando Ogn vio a su hijo en las condiciones en que estaba, se calm, explicndole a Orunmila las causas de su violencia, pues le haban dicho que ellos lo estaban maltratando, pero que se haba convencido de que lo que queran era que el destruyera la casa de Orunmila y Yemay, pero lo que el iba a hacer era destruir las casas de todas las personas que le haban metido chismes en contra de Orunmila y Yemay.
7

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I O O BABA ODI MEYI I

I O O I

Rezo: Adifafn Yemay Oroko Omoli Iki Oro Modo Onile Erinlo Ati Shakuano Lopa Erinlo Sereanarin Lordafun Orunmila Kaferefn Oshn, Yemay, Shang. Ebb: aar od, igu arab, igu iroko, ayapa, akuk meyi, eyel meyi, aikordi, ow medilogn. PATAKIN EL CAMINO DE LA SOLEDAD DE SHAKUANO En este camino Yemay Oroko tena una bella casa donde ella le daba albergue a todo el mundo, en esa casa vivan Erinle, Shakuano y Shang que era guerrero. Erinle era pescador y curandero el cual era muy generoso con los nios y a los cuales no les gustaba ver llorar. Todo lo contrario resultaba ser Shakuano, el cual se complaca en ver llorar a los nios, tanto los de l como los de otros. Un da Shakuano le pregunt a Erinle que por qu l cuidaba tanto a los nios si no eran de l; a lo que Erinle le contest: Porque mi deber es educar a todos. Y Shakuano dijo por dentro de s: Esto no me gusta a m, yo gozo con las lagrimas de los familiares. Erinle le dio las quejas a Yemay y esta reprendi a Shakuano de manera muy fuerte, y este se fue a trabajar con Ewele Iko Oko para eliminar a Erinle. Un buen da cuando Erinle fue a pasar por el ro, Ewele Iko Oko lo estaba esperando en forma de pez y cuando Erinle lo sac, este le enred la pita en el cuello y lo estrangul y Shakuano lo enterr a orillas del ro. Pasados diecisiete das Yemay y Shang y toda la familia de Erinle comenzaron a preocuparse pues no lo vean, empezaron a preguntar por l y Shakuano nada deca. Donde Yemay fue a consultar a Orunmila y le sali este If donde le deca que compraron brujera para tumbar a Erinle, el fue muerto por brujeras y enterrado a la orilla del ro. El muri por amor a los seres humanos y se convirti en la Orisha en la orilla del ro. Erinle floreci en la tierra por medio de ayanakn y el marfil slo se rompe una vez, entonces cogi su imagen de marfil y le dijo a Yemay: Vamos al ro, all hizo el ebb, en donde Orunmila encontr una ot lisa y brillante que era la imagen de Erinle. Cuando ellos retiraron el anzuelo de marfil de la pita sala un gran pez que hablaba y dijo: No me maten soy Ewele Iko Oko, yo mate a Erinle porque me mand Shakuano. Orunmila y Shang sacaron de la arena la agberi (ernco) de Erinle que era como la de ayanakn y con el ot de agbani y el anzuelo mataron a eyaeo que era Ewele Iki Oko y con eso vivificaron de nuevo al espritu de Erinle que ahora como Orisha protege a todo el mundo aun cuando no fueran sus hijos. Cuando Shang regres a la casa, cogi a Shakuano y lo llev hasta el monte prohibindole volver a casa de Yemay, convirtindose Shakuano en un hombre taciturno; donde l se volvi Orisha por arrepentimiento por lo que hizo con Erinle. Nota: Ewele Iki Oko es el espritu de maleficio que vive en los ros, ahoga a las personas que lo invocan en los jageyes. Es por eso que los ebb se hacen en la orilla del ro donde se llevan a baar llevados de la mano por un hijo de Yemay a un om de Shang.
8

I O O BABA ODI MEYI I Syere: Ir Odi Modi Iy, Odi Modi Ir. Mama Ye Kio. Osorbo: Mondabale Ashiri Baba. Mondabale Mondabale Ashiri Baba.

I O O I

Refrn: La muerte lo hereda todo sobre la tierra. O sea, todo lo vivo debe morir. Aqu el que resuelve es Egun. Otros destruyen lo que usted fabrica. Otro gasta lo que usted ahorra. Marca vivir la vida sin aferramiento pues solo las ideas se dan para usted; no para los dems. Cada uno es un mundo o una personalidad distinta. En este odun se reciben beneficios inesperados que se extienden en familia. Si es mujer: sus seres familiares velan por ella. Si su pap o mam son difuntos debe darles un akuk y una adi. Obatal visita a sus hijos al oscurecer. La persona anciana que llega a la casa de visita se atiende bien y se le da de comer. Si se hace ebb donde quiera que llegue... Oduduwa le dar un ash para que todo lo que caiga en sus manos se torne prspero y tendr gloria y honor sino se va hundiendo en el vicio. Nace Aran, el gigantesco tambor de If, el que se hace de jagey macho, el dueo del tambor tiene que jurar con un akuk y un ad delante de Ogn para poder tener ese tambor. El ad impide que le quiten la posicin. Aqu fue donde Olorun hizo pacto con Olofin para colocar su resplandor en el cofre de Olofin para que nadie pudiera opacar a Alawobana ni nadie pudiera detenerlo en algo que emprendiera. Se le da comida a Olorun. Nace Aruye: el susto, esto es extensivo a todos los Odi omol. Siempre los hijos de Odi son afectados por los nervios. Odi Meyi es el padre de las misas, y estas son por orden segn los signos, as: Erdibre: En la Iglesia Odi Yeku: Espiritual Odi Oro: En la Iglesia Odi Meyi: Iglesia Espiritual Odi Rosun: Espiritual Odi Omoni: Iglesia varias Odi Bara: Iglesia y Espiritual Odi Kana: Iglesia Odi Ogunda: Iglesia Odi Sa: Iglesia Odi Ka: Iglesia y Espiritual Odi Trupon: Iglesia -pero debe ser robadaOdi Tura: Iglesia y espiritual Odi Leke: Espiritual Odi She: Se pregunta Odi Fun: Espiritual

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Definicin del odun Este odun habla del sacrificio en que vivieron los Oshas. Odun de tentacin y sexualidad. Marca la traicin de las mujeres hacia los hombres, la mujeres de este odun son por naturaleza de un temperamento caliente y lleno de maldad y morbosidad, son por lo regular infieles y por osorbo practican la sodoma. Las mujeres son dominadoras de carcter fuerte -de hombre- y los hombres sino afeminados tiene que tener cuidado no lo acusen por andar en ese trajn. Este odun quiere tranquilidad y una devocin a Shang, pues l da la tranquilidad en el mismo. Los hijos de este If por lo regular son chismosos, enredadores y le gusta inmiscuirse en todo lo que no le importa. De por si tiene que tener cuidado con el mar y el ro y no pasar por lugar de tembladeras por que se puede perder. Este odun predice que son personas altaneras y un tanto matraquillosas y por conseguir lo que desean no escatiman nada. Son tramposos y un tanto cuentistas. Pero tiene algo especial, se crecen ante las dificultades y la adversidad y al final salen victoriosos, son de poco hablar y le gusta esconder el dinero en rincones pero en el fondo son traicioneros. No se puede confiar en ellos pues cuando estn en buena liga echan el resto y dan hasta la vida. Pero de enemigos son temerosos pues hasta que no te ven muerto o destruido no paran. Las mujeres de este odun por lo regular no tienen un solo hombre. Hay hasta tres de ellos en sus vidas y pueden morir a manos de uno de ellos por celos y trampas. Secreto de este If: Una luna de plata o metal blanco para cargar un akuk, dos eyel, cuatro chinas pelonas, om okn, o oike, dos igba de agua, el fondo de una canasta. El If lleva una flor de ashibata. Dice If: Que usted no vaya a la plaza, no se come boniato porque ese es el ir. Usted tiene que darse ms merito, nadie quiere considerarlo por su sencillez de forma y sin embargo tiene una inteligencia y validez ms que los que lo menosprecian. Guese por su sueos. Es la guerra de prenda con Osha, aqu no se pude tener prenda. Aqu fue donde se bot al mayombero de il Yomba, para evitar lo malo la desgracia ocasionada por la prenda En Odi Meyi: Habla de enfermedad de odo, le duele a menudo la ler de la parte derecha, no puede regar cscaras ni dejar cazuelas sucias No coma raspas ni con mucha sal ni picante ni tome caf, en la guagua no se siente sobre las ruedas. Naci el rincn de Igbodun, usar collar de Babal Ay para resolver. Habla de azcar en la sangre. Aqu fue donde se robo por primera vez y el Ol fue Obatal Ayaguna. Hay que darle tambor a Elegb. Este odun habla de leucemia, de diabetes, de un familiar loco, se le pone machete a Ogn. La madre de este odun de If es: Ir Oyen Wain Ot Ka Iwaawani. Los hijos de Odi Meyi fueron cuatro; Oko -campo-, Ona -camino-, Loya -la plazae Il -la casa. Odi Meyi fue a visitarlo y les pidi que los dejara cagar y el nico que lo hizo fue Il, por eso la suerte esta en la casa.
10

Se le da akuk a grigri a Eshu es decir rpido para que venga la suerte, es decir que son cuatro seguidas y no bote ninguna. El hijo de este If se para delante de Obatal con corona de mariw y aikordi y le dice: ero Osha Ayabo Oy Moni. Y le pone esa corona a Obatal, para que este le de suerte en la vida. Cuando se ve este If, que la persona no le tenga miedo a la muerte ni a ninguno de estos males que venga, que los desafe a todos. Se para en su puerta con siete plumas de pavo real y dice: Eyemoyo Abue Obatal Odara. Se le ponen boniatos al Egun del padre y despus a la basura. El espritus del Egun de este If se llama Eyokomi. Lleva tres muecas cargadas con Egun. Una es Asokere, la segunda Adere y la tercera Isani. Aqu ay se quedo en casa de Orunmila, se hace ebb con adi meyi, se pone todas las maanas delante de Orunmila y se le dan por las tardes. Por la maana se le da akuk a Egun, darle gracias a Orere om ob que es prncipe celestial que trajo todas las cosas buenas a este mundo. Dice If: Que usted naci para no carecer de nada. Aqu naci el que los humanos usen zapatos. Aqu habla Asheyeye Aiya, que es el hijo de Orunmila, que es abik el cual vino diecisis veces a la tierra y le causo mucho fastidio a Orunmila. Aqu se hace iy con jcaro, mariw y ew lar pupua -higuereta roja-, se le da eyerbale y se le hace incisiones en la coyunturas durante diecisis das y se le restriega el iy y con estos se le hace un onde que es un inshe Osain de ese iy y se cuelga del cuello. Aqu habla de un Egun sin cabezas. Habla de arrias de mulos. Este es el If de la guerra y el mayombero. El hijo de este odun es protegida por Olokun. Los astros y el mar sealan desprendimiento material para alcanzar la espiritualidad, sufrimiento material que se quita o se mitiga espiritualizndose. El espritus del mar que fue entregado a Olokun y Yemay y a estos se le entregaron los secretos de todas las cosas y ella le dio de comer a la tierra y a Ogn y el mal se termin. Guerra de los hermanos, es guerra de los santeros por la tierra que fue de un Babalawo que dominaba un pueblo y Orunmila domin cuando llego all porque pudo pasar las pruebas, pudiendo hacerse jefe de esa tierra. Marca derramamiento de sangre. Aqu se trata a los Babalawo de gandidos y se les trata mal, respete a los Aw que esa ser su salvacin. Naci el Ikof. Obra a Egun [en Odi Meyi]: Se le ponen boniatos sancochados a los Egun al lado de la basura con una vela durante tres das, la basura durante esos tres das no se pude sacar, se limpia con un pato chiquito con cinta de nueve colores, despus
11

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

se suelta en el mar, afosh de yagruma cadas en el suelo, efn, un pedazo de yagua, tres juj de gunugn, siete atar guma -maravilla-. angareo: Cuatro hijas de Bab, cuatro pinturas, frijol carita encima la igba, con fcula de arroz, ew dundn, leche, o, se le dar alrededor de dos eyel funfn, se le limpia antes con ellas a todos y se entierra despus de It. Ew ope -la palma real-. No se come berro. Si habla osorbo: Se limpia a la persona con berro, ey tuto, un e ekuekueye. Todo esto va para el mar; si habla ir se hace lo mismo pero con e adi. Todo se le pone a Obatal y se le pregunta a donde va. En caso de enfermedad se prepara caracol cobo grande con tierra de los cuatro viento y se pone a comer a Elegb detrs de la puerta. Por osorbo la persona tiene malos sentimientos, su enfermedad es la garganta puede echar la sangre por la boca. Si habla ir: Siempre se habla malo. Aqu nace Oshn Yumi que es la que vive en el monte y en el ro, esto es que vive debajo de la mata imo Oshn. Ik y la vida son hermanos mayores de Arun, cada cual cogi rumbo distinto pero Olofin los mand a buscar para darle un secreto a cada uno pero el nico que acudi fue la vida, pero ella le pidi a Olofin el ms chico pero Olofin no se lo dio. Entonces la vida fue y busco a Arun y le dijo: ven conmigo que mientras estes a mi lado nada te pasar. As fue, pes mientras Ik no se apodera de la vida no se pierde a Arun. Ik fue al pueblo y se enter de lo que suceda y dijo: Yo acabar con los dos pes me han engaado. Por eso es que todo termina con Ik, pes esta es ms poderosa que la vida. Ik tiene una sola virtud, pero todos los dems poderes tiene distintas ramificaciones. Ik y la Vida trajeron las distintas virtudes menos Arun. De hay que se encuentren personas en las que Arun salva y otras en las que Arun destruye aun cuando no se Ik e. Aqu el hombre cuando cagaba no se limpiaba las nalgas y las moscas le molestaban. Entonces las manos le hicieron pacto con el ano para ayudarlo, pero Shang, pens y dijo: Como la mano derecha limpia el ano, a mi lo que me sirvan me lo ponen con la mano izquierda para que yo pueda disfrutarlo. Se coge un vaso de agua con or y come un pedazo de or y se le presenta el vaso a Olorun y se le dice: Se levanta a las cuatro de la maana, toma un sorbo de esa agua y sopla tres veces a esa hora. Para resolver problemas matrimoniales: Se pone a comer Ogn con Orunmila una adi maneada que se hace ebb con la misma y se le da a ambos rogndole por la unin matrimonial. Se le pone Oshn ame machacado con frijoles y sopa de vegetales llamando Kaladunnari. Ebb para evitar un juicio: Dos ekutele, dos pargos, dos jiojio, dos caracoles cobos, ek, ey, ep, abagd, ot, o y opolop ow. Los ratones para Elegb, los pargos uno para Ogn y el otro para la cabeza.
12

Para desbaratar brujeras en la casa: Se pone este odun y la siguiente marca: Se le ponen tres huevos a Elegb, uno de adi, uno de pato y otro de et, se le escribe Odi Meyi y se les reza este odun Otura Niko y el odun del Aw ob. Los tres huevos se rompen detrs de shilekn il, en las puntas de las flechas se ponen etubn y se mandar desde el centro y se botaran los e donde mande quitandolos con or. Para evitar una revolucin en el il: Se coge un ek, se le abre un hueco en el medio y se carga con ek, ey, ep, abagd, o, azcar prieta, atitn de la calle. Se tapa y por la arriba se le echa o y efn. Ebb de Odi Meyi: Una ad, un akuk, cuatro aikordi, bejuco de cerca. Tiene que tocarse las nalgas con el mismo. Ebb: Un akuk, basura de casa, ek, ey, ep y el tablero lleno de dinero y todo saldr bien. Ebb: inso ekutele y de ek, iy de ew bayekun, juj apa de gunugn -de las de abajo-, atar guma de todos los colores, frijoles de caritas crudos y salcochados, maz crudo y salcochado, iy de cuaba prieta, tres pollos de distintos tamaos, adems poner boniato salcochado con su cscara en un rincn y despus afuera de su puerta al espritus de la abuela. Inshe Osain [de Odi Meyi]: Carapacho de ayapa, ocho capullos de o, tierra de cuatro posiciones, sacu, o, ob, ero, kol, osun, or, efn, o. Despus de echa la masa se le da una eyel, siempre antes de entregar este inshe se le da eyel. Se limpia el cuerpo de la persona con el inshe y se le da a Elegb ot y humo de ash. Inshe Osain para suerte [de Odi Meyi]: Veintiuna atar guma, veintiuna atar, tabaco picado, hojas de ew oguma machacadas amarillas, para forrar hojas de ew oguma aper sin machacar. Una ash pupua con ler Egun otan. Paraldo de Odi Meyi: Se necesita una eyel, un pollo, ew abericunlo, shawererueke, artemisa. Se abre joro joro y se pasa a la persona de espaldas. Se pinta el osun de los cuatro colores en la tierra y se echa en el joro joro nueve pedazos de ob con ep y atar, ek, ey, abagd; se reza Odi Meyi y se moyuba. Se limpia a la persona con el ew y se echa en el joro joro, despus se hace el paraldo con el osiadi, despus con la eyel y se rompe el plato cantando: Om Alawo Oyare Fieldenu. Y se echa dentro, se da ob y se cierra el joro joro y la persona se va. Paraldo Odi Meyi: Se pinta en una igba el osun de cuatro colores y se le echa ob, ep, atar, ek, ey, abagd. Se pone detrs de la persona, moyuba y se le mata el et detrs echandose en la igba, esta se envuelve en un ash dundn y se manda a poner en el monte. Despus se baa con omiero. Paraldo de Odi Meyi: Se pinta cuatro caracoles en el suelo y se pone encima de Odi Meyi y Okana Yeku.

13

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Nota: Este paraldo se hace con osiadi jabado o et keke. Anteriormente se limpia con eyel funfn y se le dar a ese ob y se cantar: Odi Moni Lao Baba Yayeru Yemi Waralao. A continuacin dar la ey, ot, itan. Entonces hace el paraldo. Lo recoge todo y lo envuelve en su ash de siete colores que ya estaba cubierto. El osiadi se sacrifica despus. Aqu se manda a la persona a que se bae con flores blancas, rojas, paraso, albahaca y hierba lechera. Si se puede se bota en el mar. Paraldo de Odi Meyi I I I I O O O O I O I O I O I O I O I I O I O I I O O I I I I I I O O I I O O I I I I O I O I I I I I I I O I O

Se hace con un osiadi. Se ponen telas dundn y funfn, ero, ey, ep, awad, o, ot, nueve pedazos de ob con ep y atar guma, se moyuba y se le da el osiadi detrs, despus se envuelve en las telas, primero en la negra y despus en la funfn amarrado con nueve pedazos o tiras de cada tela, dejandolo con la ler hacia afuera. La persona se da siete baos de aberikunl. A continuacin se preparan tres igba, una con ero, ey, abagd que se pone detrs de la puerta, una con ilekn, efn debajo de la casa y otra con iyef al fondo del patio, se preguntan donde se botan. Tiene que poner un vaso de agua debajo de la cama y una cruz de aberikunl y a los tres das para la calle y luego seguir dandose los baos de aberikunl hasta completar los siete y despus deber baarse a menudo con perfume y flores blancas. Inshe Osain Odi Meyi: Se forra en ash dundn y se carga con ero, ew o, pin de botija, ew esisi -ortiguilla-, ew ate ob -caoba-, ew fefe, ew in, ew sobua, ew yerepue, cuatro aikordi, gallinuela. Se puede lavar con cuatrocientas una florecilla de aber -romerillo-, shewerekuekue, ew iroko y ew akikan.

14

I O O BABA ODI MEYI I

I O O I

Rezo: Odi Meyi Ashama Aruma Kodima Ik, Kodima Shukur Kur Kiel Biti Biti Kogobale Ni abit Adifafun Ay om Oni Yegan aikordi Leb. Este odun de If es femenino. Es hija de Orunmila y de Oloboro. Nacen los rganos femeninos, el color negro, los colores abigarrados para las mujeres: el amarillo y el rojo; el mar, las ballenas, las gallinas, las cabras, las ratas, los peces de la orilla del mar, el caimn, los caracoles, el almiqu, el maz, la calabaza, la clula, la malicia, la ley del karma. Los er -granos vegetales-. Refranes - Por fuerte que hable el viento a las hojas de la palma, la yerba que crece al pie de este no le teme. - Un tigre no coge a un perro encerrado en una jaula de hierro. - Si usted no es vicioso alguien lo es por usted. Este odun, es la resistencia en persona. Su planeta es Bawo -Saturno-, su metal es el plomo, su da prspero el Oye Ob Meto -sbado. Nacimiento del Odua Abeju, espritu de Odua que se llama Al Ol, dueo del aire y la curiosidad. Habla Oduduwa. No se puede arrancar la hierba sin dinero. La suerte llega por medio de un viejo que llegar oscureciendo, hay que atenderlo y ponerle comida a Egun. Aqu nace la Ariku Bambaya y los muecos. Nace el vicio de la mamadera. Este signo tiene como punto cardinal el norte. Hablan los monos. No se come conejo. Aqu habla: Nan, Yemay, Juero, Obatal y Elegbara. Nota: Odi Meyi vive en los campos arados. La maldad se cierne sobre la persona, se tienen muchas mujeres incluso con cargos sociales. Odi Meyi: Significa nalgas. Representa la vagina de la mujer. Se estableci el principio de la monarqua. Se estableci la formacin del gnero humano. Se practica el espiritismo.

15

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Se padece de otitis, cefalalgia hemipljica en el hemisferio cerebral izquierdo dolor de cabeza localizado en la parte izquierda-. Habla de perversin. La persona se pierde por calumniadora. Las mujeres aprendieron a lavarse las nalgas con agua. Las hijas de este odun ofikaletrupon por id. El hombre lo mismo es hombre que afeminado y pederasta activo. Hay que atender a Egun y ponerle comidas. Representa las nalga. Odun representado por una obin desnuda dentro del agua y de espalda enseando las nalgas. Seala la prisin, la caridad pblica, autoridad, jefatura, comida. Mujeres encinta jvenes, el vientre lleno, poder, relaciones de jefaturas, espiritista, signo de amarre, chismes, traiciones; es todo lo malo. Calumnias, sustos, corrupcin, enfermedades del pecho y los nervios. Ew del signo: Marpacfico, flor de aroma, amansa guapo, atiponl, moco de pavo, lamo, higo, jagey y laurel. Odi Meyi dice: Que la muerte lo hereda todo sobre la tierra, o sea, que todo lo que vive tiene que morir. Aqu el que resuelve es Egun. Otros destruyen lo que usted fabrica. Otros gastan lo que usted ahorra. Este odun habla del sacrificio en que vivieron los Oshas mujeres hacia los hombres. Las hijas de este odun son por temperamento de naturaleza caliente o excitantes, llenas de maldad y de morbosidad, por lo regular infieles y por osorbo practican [el lesbianismo]. Los hijos de este odun de If por lo regular son chismosos, enredadores y les gusta inmiscuirse en todo lo que no les importa. De por s deben tener cuidado con el mar y el ro y no pasar por lugares de tembladeras, porque pueden perderse. Odi Meyi: Habla de enfermedad del odo. Habla de azcar en la sangre. Diabetes Mellitus. Habla de Leucemia; de un familiar loco. Se le pone a Ogn un ad. Cuando se ve este If que la persona no tenga miedo a la muerte, ni a ninguno de los males que vengan, que los desafe a todos. Se para en una puerta con siete juj de agbeyami -pavo real-, y dice: Eyi moyo abue om Obatal odara Aqu naci que los humanos usen zapatos. Aqu habla de un Egun que muri decapitado. Habla el arria de mulos. Habla la guerra del Olosha y el Mayombero. La persona es protegida por Olokun y por los astros.
16

Marca derramamiento de sangre. Guerra entre hermanos. Se trata a los Babalawo de gandidos y se les trata mal. Respete a los Aw que eso ser su salvacin. Naci el Ikof. Se le pone a Egun boniatos salcochados durante tres das al lado de un latn de basura con una itan encendida. Durante esos das la basura no se puede botar. Se limpia con un pato keke adornado con cintas de nueve colores y despus se suelta en la orilla del mar. Afosh de Yagruma, de las hojas cadas en el suelo, efn, un pedazo de yagua, tres juj de gunugn, siete guma. Ew: La palma real. No se come berro. If Osogbo: Se limpia a la persona con berro, ey tuto, un huevo de pato. Todo va al mar. La persona tiene malos sentimientos. La enfermedad es en la garganta. Puede echar sangre por la boca. If Ir: Se limpia a la persona con berro, ey tuto y un e adi. Todo se le pone a Obatal y se le pregunta para dnde va. Aqu naci Oshn Yum, que es la que vive en el monte y en el ro. Esto es, que vive debajo de la mata imo Oshn. Aqu los humanos cuando cagaban no se limpiaban las nalgas y las moscas les molestaban. Entonces las manos hicieron un pacto con el ano para ayudarlo, pero Shang pens y dijo: Como la mano derecha limpia el culo, a m lo que me sirvan me lo ponen con la mano izquierda, para que yo pueda disfrutarlo. Primer Ebb : Una bola de arcilla, una canasta sin asa, una gallina, la persona que carga la canasta y la mueve lentamente en todas las direcciones despus la pone en el suelo y la lleva a poner en un camino lejano. Esto se hace para invocar un muerto para su ayuda. Este ebb se hace en casa del Aw. Segundo Ebb: Un chivito, una bola de arcilla, una canasta. La bola y los pelos del chivito se meten en la canasta; y la persona lleva la canasta al pie de un cocotero y ah la deja, diciendo: que yo est siempre vigilante como ustedes contra todas las traiciones. Tercero Ebb: Un poco de murdago, un akuk pupua, una tinajita. Las hojas de murdago las desbarata el Aw con las manos, las mete en la tinajita con agua, despus de se pasa las manos por la cabeza. El gallo se le da al Orisha que lo coja; la persona lleva la tinajita y la pone en el camino lejos, diciendo: Por siempre quiero ser grande como Ikoro -este ebb se hace para el poder-.

17

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Cuarto Ebb: dos pauelos -una blanco y otro rojo- una jicotea, una cadenita, un chivo, una piedra roja, una canasta, un bastn de guayacn, bogbo tenuyn. En la canasta el Aw mete un girn de cada pauelo, la ot, los alimentos, pelos del chivo; esto lo lleva para el patio, a su lado planta el bastn de guayacn, despus amarra a ste la jicotea con la cadenita por un agujero del carapacho. Esto es para vencer los enemigos. Secreto de este If Una luna de plata o metal blanco para cargar. Un akuk, dos eyel, cuatro chinas pelonas, om od ib, om okn, o, oign, dos of, dos flores de agua, el fondo de una canasta If lleva una flor de ashibat. Para resolver problemas matrimoniales se pone a comer a Oshn con Orunmila una adi maneada que antes se hace ebb con la misma y se le da a ambos Oshas rogando por la unin del matrimonio. Se le pone a Oshn ame machacado con frijoles y sopa de vegetales, llamando a Kaladun ari. [Obra] Para evitar un juicio Ebb: dos ekutele, dos eyab, dos jio jio, dos caracoles cobo, ek, ey, ep, agbad, ot, o, opolop ow. Los ekutele para Elegbara, dos eyab para Ogn uno, el otro para rogarse la ler. Obra Se echa en el tablero bastante dinero y basura del il y se reza y todo saldr bien. Recibir Ikof. Ebb para la mujer: un akuk, una eyel, dos adi, dos ob, frijoles de carita, ek, ep, ey... opolop ow. Elegua del signo: Eshu Idema -diecisis ot keke il okn-. Inshe Osain para suerte Veintiuna atar guma, veintiuna atar, tabaco picado, hojas de ew ogum amarilla machacadas, para forrar hojas de ew ogum apori sin machacar, un ash pupua con ler de Egun. Ebb: inso de ekutele, de ek, iy de ew baiayeku -yagruma-, juj de gunugn ap -de las alas- atar guma de todos los colores, maz crudo cocinado, iy de cuaba prieta, tres pollos de distintos tamaos, ek, ey, ep, atitn il... Despus ponerle boniato cocido con sus cscaras a todos los Egun.

18

I O O BABA ODI MEYI I

I O O I

Rezo: Ashama Aruma Adima Kodima Ik Kodima Shukurukuru Kiele Abit Biti Kotobale Ni Abit Adifafun Aye Om Ni Yegun. Olere Orine Un Ora Asheshola Otaba Ola Adifadala Eyo Faldo Yewa Dowa Tonle Losile Okodie Meyi Akuk Meyi Ek Ey Ep Om Ow. Agude Aruma Adima Dima Kodine Shukuru Kuru Ke Elen Ebati Biti Kotobola Ni Biti Adifafun Aye Om Oneyigun. Oldore Aruma Orure Om Eni Aseka Oniosha Shetin Olan Wori Pero Erinlan Shekona Aruma Dima Ik Kodina Aro Kodina Shakura Wele Oni Ke Eran Koyima Komama Yomima Sheran Ayi Ma Namayo Omina Abati Abit Koto Bale Beti Adifafun Aye Om Eni Yegan. Dice If: Que Orunmila le est detrs, Obatal le pidi una cosa y usted no le cumpli. A usted se le perdi una cosa hace aos, usted la va a encontrar. Usted tiene gnero blanco nuevo cosido. Usted so que se estaba ahogando y estaba brincando para arriba y se despert como ahogndose. Ustedes son tres de familia, tenga cuidado con uno, no vaya a tener cuestiones de justicia. Su hijo el mayor tiene un amigo y siempre andan juntos, ese amigo va a hacer una cosa y le van a echar la culpa a su hijo. If quiere que usted lo reciba, dle gracias a l. A usted le duele la barriga. Usted piensa ir a un lugar donde hallar cosas buenas. Usted quiere ms a su familia que ella a usted. Usted sera quien los salvar a todos porque usted vino al mundo para ser cabeza y ese es la tirria que le tienen. Uno de sus hijos cree en los Oshas y los otros no. Vino a ver un asunto de mujer, ella se le quiere ir, no la deje, ella le trae suerte. Usted tiene dos aray que le estn persiguiendolo. Usted so con un difunto, hgale misa que usted vencer a sus aray. Ebb: akuk, diecisis eyel, adi meyi, ob meyi, frijoles de carita, $8.40. Ebb: una chiva, diecisis eyel, gnero de sus costumbres, $16.80. HISTORIA [PATAKIN DE CODIMA Y EL LORO PERDIDO DE OBATAL] Haba tres hermanos que se dedicaban a las labores del campo, pero haban dos que no crean en nada del Osha. Un da el creyente se decide ir a casa de Orunla para ver si mejoraba de situacin, donde le manda a hacer ebb con las herramientas que trabajaba. Codima que as se llamaba, as lo hizo, cuando fue a trabajar como no tena herramientas porque la haba dejando en el ebb, sus hermanos se negaron prestarle las suyas y tena que arrancar las hierbas con las manos, sus otros dos hermanos le dan las quejas a Obatal que su hermano Codima haba ido a casa de un brujo y haba dejado las herramientas; Obatal se pone furioso y mand a
19

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

buscar a Codima, pero ste se haba quedado solo en el trabajo y arrancando las hierbas con las manos se encuentra con un nido que resulta ser del loro de Obatal que se le haba perdido haca mucho tiempo, le echa garra y se lo lleva a Obatal, al ver su loro de nuevo se pone muy contento y desde ese da lo pone en su casa a trabajar, no teniendo Codima que volver al campo, siendo la confianza de la casa. Ebb: akuk, eyel meyi, una pluma de loro, herramientas, $8.40. Dice If: Que hay diferencia de hermanos, tiene que hacer If o Osha, si es Aw que use koid en la cabeza. Se le perdi una cosa hace tiempo que la va a recuperar; cuidado con hincada o cortada. Usted quisiera cambiar de vida, piensa ir al campo, antes haga ebb para que no pierda, alguien est enfermo del estmago o tiene suspensin, que esa persona le d una chivita a Obatal por su salud, no coma frijol de carita, vstase cuatro meses de blanco, dle gracias a Yemay, mire a ver qu quieren los Oshas que reclaman su cabeza. Ebb: akuk, ounko, pluma de loro, ewef, ad, tres muequitos, man, ekr, eyil ow. Esta es la guerra del giro y la jcara. HISTORIA [PATAKIN DONDE LA PROTECCIN DE EGUN SALV AL AW] Haba un Aw en un pueblo que saba mucho, pero era un poco envidioso y un da se entera que llega al pueblo otro Aw y que tena fama de saber mucho, entonces el primero que era el gobernador del pueblo, lo manda a buscar y le dice que ya que saba tanto le sembrara calabaza en el mar, que quera comerla al otro da; el Aw extranjero como se ocupaba mucho de los Egun, los llam para que lo ayudaran a salir de aquel apuro; al da siguiente se produce el milagro de que nacieran las calabazas; no conforme el primer Aw con esa prueba de que nacieran las calabazas, le vuelve a decir al extranjero que en una loma que se vea a lo lejos, tena que sembrar las semillas de aguacate que le daba, y que al otro da quera comer los aguacates, producindose el mismo milagro, el Aw primero le dice al extranjero, asombrado de tanto milagro, que se marchara inmediatamente del pueblo, que all no lo quera; el extranjero as lo hace, marchndose para su pueblo donde l tambin era gobernador; pasa el tiempo y al primer Aw se le forma una revolucin, donde tiene que salir huyendo y se interna en el pueblo donde estaba el Aw extranjero; enterado ste del caso, lo manda a prender y le dice que ya que saba tanto por qu tuvo que salir huyendo de su pueblo y que al mismo tiempo ya que l saba tanto que le sembrar maz tostado y que produjera, que al otro da quera comerlo, sindole imposible hacerlo, porque l no se ocupaba de nada atenido a lo que saba; el Aw extranjero le dice que esa se la perdonaba, pero que tena que frerle huevos en el mar y al no poderlo hacer perdi la vida. Nota: No se atenga a lo que usted sabe y atienda lo suyo. Guerra de dos potencias.

20

HISTORIA [PATAKIN DE AY LA MUJER DE ORULA] La mujer de Orula se llama Ay se vio una vez con $7.00 y pens comprar criados. Fue a la plaza y compr tres criados y a cada uno le design que hacer. Antes Orula le haba marcado ebb y no quiso hacerlo. Cuando fue para su il se encontr con tres igu vestidos. Eshu le hizo la maldad por ser desobediente.

21

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I I I EDIGBERE I

I O O I

Rezo: Adifafun Onirete Ew Adete Arun Mona Ofo Leitosu Monale Irakui Lordafun Obatal Kaferefun Shang Adifafun Igu. Ebb: akuk, ew mariw, inso de mono, or, efn, ek, ey, awad, dems que coja y opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DE LA LEPRA Aqu fue donde Orunmila viajando de tierra en tierra y lleg a una, la cual tena una enfermedad, la cual era producida por los ew que se daban all en su selva y nadie conoca el modo de curar dicha enfermedad. Orunmila cogi esa enfermedad y se puso grave al estado que ya no poda ni caminar; pero avanzando por dicha selva a duras penas se encontr con un mono quin era el jefe de esos parajes y entraron en conversacin, ya que Orunmila saba el lenguaje de estos animales, y este mono lo llev para su casa la cual estaba en una mata de ew ilefa -mariw- y all se puso a curar a Orunmila con dicha mata con sus hojas frescas y manteca de cacao que le traa la mona y as al cabo de los das Orunmila se cur y resulta que el mono contrajo la enfermedad y deca que Orunmila era el que se la haba trado a su tierra que se llamaba Osokumba que era tierra de los monos y por eso este signo desde entonces se llama Baba Onirete -padre leprosoPor este camino esta prohibido comer e ingerir nada que no se conozca ni se tenga conocimiento de donde sali. Adifafun igu. PATAKIN EL CAMINO DE LOS TRES ENEMIGOS DE ORUNLA Orunla tena tres enemigos y no los conoca porque los mismos se disfrazaban y vivan en el mismo lugar que Orunla. Orunla se hizo osorde y se vio este If que le deca: Haz ebb con ratones y dems ingredientes. Y le sali defendiendo Elegb. Al acostarse Orunla los ratones salieron de su escondite y comenzaron a hacer ruido en los paquetes de los tres enemigos de Orunla y el primero pregunt: Eras t, Shang el que registra? Enseguida Orunla conoci la voz. El segundo tambin dijo: Eres t, Ogn. Y Orunla conoci la voz y al tercero tambin. Al otro da Orunla se levanta y saluda a sus enemigos por sus verdaderos nombres. Nota: No se matan ratones.

22

PATAKIN EL CAMINO DONDE ORUNLA VENCI GRACIAS AL TOQUE DE LOS TAMBORES Lleg Orunla a un reino y sus enemigos al enterarse le hicieron una campaa y todos los habitantes lo botaron enseguida de aquel lugar, Orunla tuvo que salir huyendo rpidamente. Se realiz osorde en la manigua y le sali este If y le dijo que hiciera ebb con los tambores y que luego entrara en el pueblo tocndolo. Orunla as lo hizo y al llegar de nuevo al reino al toque de los tambores, todos los habitantes le abrieron la puerta y Orunla rein en aquel lugar gracias al canto de los tambores.

23

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I I I EDIGBERE I

I O O I

Nota: A la persona que le salga este If no puede matar ratones, porque al matarlo estos dejan en la casa las malas influencias que traan, tienen que cogerlos vivos y llevarlos a una manigua para que de all ellos vayan para otros lados. PATAKIN EL CAMINO DE LOS MAYOMBEROS, LOS RATONES Y LA GUERRA CONTRA ORULA Orunla viva en un desierto, el lugar era inhspito pero as todo Orunla tena una buena clientela y alcanz muy buena fama. A su alrededor vivan varios mayomberos los que al ver la fama de Orunla y como sus propios ahijados se le iban para la casa de ste, enseguida idearon la forma de vencer a Orunla para que su pueblo no siguiera yendo a casa de ste. Despus de haber agotado una serie de medios mediante hechiceras y viendo que no podan vencer a Orunla, tomaron todos los ratones que haban en los alrededores y los hechizaron al pi de su caldero y cuando estos estuvieron bien hechizados lo soltaron para que fueran para la casa de Orunla para ver si as lo podan destruir. Resulta que Orunla en el patio de su casa tena sembrada una mata de ikin de la cual l coga sus semillas para los Kof y Awofaka y los If que l iba a hacer, esta mata era la suerte de Orunla ya que en los alrededores no haban y tena que encargarlas a lugares lejanos. Los ekute se dirigieron haca esta mata y comenzaron a robarle sus races y luego tambin le comenzaron a comer los frutos y a partir de ese momento la suerte de Orunla comenz a cambiar y Orunla comenz a sentir los efectos de la brujera de sus enemigos. Orunla va a recoger ikin ya que piensa dar Kof y Awofaka y al probarlo not que estaban ofo, recurv a la mata y tom otros y la sorpresa aument al notar que todos estaban ofo y tambin observ que su mata estaba al borde de secarse completamente. Orunla se hizo osorde y se vio este If el que tambin le deca que cuando hiciera el ebb y que tambin se lo hiciera a la mata de ikin. Y cuando Orunla hubo terminado todo esto el ebb lo tena que colocar en la propia mata de ikin. Al otro da los mayomberos volvieron a mandar a los ratones para la casa de Orunla y cuando estos llegaron a la mata de ikin se pusieron como locos y comenzaron a dar vueltas alrededor de la mata y entonces tomando el camino del desierto todos se internaron dentro del misma para nunca ms volver. Pasaron los das y la mata de ikin comenz a florecer y procrear de nuevo y as retorn la prosperidad de Orunla y comenz a reinar la felicidad y [la] tranquilidad en la casa de ste.

24

Los mayomberos comenzaron a tener problemas y los trabajos que realizaban no tenan ash y todo se le desbarataba y nada les sala bien y cuando registraron sus prendas y secretos, vieron que todo estaba vaco y ofo; ya que cuando ellos enviaban los ekute para la casa de Orunla, lo tenan que mandar con el Egun del fundamento y al irse los ekute para el desierto estos Egun tambin fueron para el desierto junto con los ekute y no volvan a las prendas y as se liberaron de las cazuelas y prendas en que los mayomberos lo tenan presos y as estos Egun recibieron la luz de la fantasa.

25

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I I I EDIGBERE I

I O O I

Ebb: akuk, adi meyi, eyel meyi, un tamborcito, ash para ar, ash timbelaye, una corona, dems ingredientes, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DONDE IL BAT SE HACE OB GRACIAS A IK Haba un individuo llamado Il Bat, el cual era tocador de tambor y por sus habilidades de ejecucin en el instrumento era objeto de mltiples elogios por parte del pueblo, como el propio ob y por esta causa result muy envidiado por unos individuos los cuales deseaban tener los mismos privilegios y se pusieron de acuerdo para levantar calumnias y falsos testimonios contra Il Bat. Fueron a casa del ob y le dijeron que Il Bat lo traicionaba y el ob sin analizar ni pensarlo dos veces mand a buscar a Il Bat a su presencia y le dijo: Me he enterado de tu traicin y yo he decidido a que en el trmino de tres das me tumbes todos los rboles que hay en el mundo y como nico instrumento tendrs tus propias manos, de lo contrario te mandar a quitar la vida. Il Bat fue a protestar y el ob no le dio tiempo y no lo quiso escuchar. Il Bat triste y pensando en la traicin que le haban hecho, se encamin al monte y all se sent en una piedra resignado de su suerte y ensimismado en sus pensamientos se le apareci Ik, que le dijo: Si t me das tu vida yo te ayudar. Il Bat le dijo que estaba de acuerdo en dicho pacto, porque pens: De todas formas voy a morir, que ms da que yo le de mi vida a Ik. Entonces Ik desapareci y le dijo: To Iban Eshu. Esprame aqu. Il Bat sigui pensativo con la suerte que haba tenido, tan pronto como Ik regres empezaron a desmochar el monte y en fracciones de segundos qued todo en tierra. Entonces Ik le dijo a Il Bat: Ve al palacio y dile al ob que ya terminaste de tumbar el monte. Cuando Il Bat se encamin al palacio, Ik y su squito, desapareci en la misma forma misteriosa como haba llegado. Il Bat lleg al palacio y encaminndose ante el ob le dijo: Ya he terminado lo que usted mand. El ob y todos los colaboradores del mismo que all se encontraban no lo creyeron y lo tildaron de mentiroso, pero Il Bat sigui insistiendo y lo inst a que ellos fueran a ver con sus propios ojos si era verdad o mentira. Entonces el ob y la corte decidieron ir a ver si todo era verdad. Cuando llegaron al monte y vieron que todo era verdad. El ob de la impresin que se llev, all mismo, qued muerto. Al momento se apareci Ik y le dijo: Ya me pagaste con tu vida, ahora te vas al pueblo y me das una comida en mi honor y me tocas un tambor para que pueda reinar la paz; ahora t eres quin gobernars y a todos tus enemigos habrs vencido de esta forma. As Il Bat con ayuda de Ik y su squito fue ob de aquellas tierras.

26

I I I EDIGBRE I

I O O I

Rezo: Edigbere Llagun Edigbere Salu Igrin Adifafn Ilo Oluo Pop Okut Lowe Odd Kewe Ofun Om Oy Ar Abik Aye Elu Orunmila Filu Kaliumi Esosi Kishe Ora Ariti Igu Egun Kuelemi Osa Kuleya Edigbere Lowa Adifafn Loma Nueli Om Shakuana Om Adel. Ebb: akuk, et, ey tuto grande, bogbo er, astilla del hueco de un palo. Este If es de lepra y esclavitud, por abandono y descuido se vive esclavizado por un Egun de fuerte poder. PATAKIN EL CAMINO DONDE EDIGBERE VIVE ESCLAVIZADO POR UN EGUN DE FUERTE PODER En la tierra Malagun viva un cazador llamado Edigbere, el cual tena deudas con Oluo Pop -Shakuana- -viruela- por la cual l haca tiempo que le haba visitado y el haba pedido una et y ste no se la haba dado, la cual era su comida favorita. Un da Edigbere sali a cazar a la tierra Okute Lowo y se hizo osorde y le sali su If, que le marc ebb para no ser esclavo. Edigbere por el apuro y descuido no lo realiz y sali para dichas tierras y al salir de su il para la cacera, se le present una tormenta y no teniendo donde guarecerse se meti dentro de un hueco de un tronco que haba all. All en el hueco viva un Egun llamado Kuelen Osa Kuleya y era aleto -leproso- y al entrar, Edigbere, el Egun sali y le tap la entrada al hueco dejndolo encerrado y tomando el tronco se dirigi para la casa de Shakuana que viva en Okute Lowo y como era distante tena que pasar por distintos pueblos en los cuales mostraba y exhiba el tronco que hablaba y as fue ganando mucho dinero mientras tena a Edigbere esclavizado. Un buen da estando Oy y Shang oyeron este canto que sala del tronco y deca: Eni Tin Tin Showe Oy Il Edigbere Eni Tin Tin Showe. Entonces se dijeron: Ese que est ah es Edigbere. Oy se volvi afef junto a Shang y el Egun Kuelen Osa kuleya se asust y dej el tronco abandonado. Entonces Shang y Oy sacaron al Edigbere de su interior y ste al salir le rindi moforibale a ambos. Entonces se hizo el ebb donde ahora tena que dar et meyi y sali acompaado de Oy y de Shang para la tierra Okute Lowo, donde viva Oluo Pop, y all Edigbere le dio la et en igu oro -cardn- luego las as y las puso debajo de su cama y por la noche vino Shakuana quin guiado por el olor que las et despedan se las comi. Al otro da cuando Edigbere despert, vio que Shakuana se haba comido las et y en cambio le haba dejado de regalo ira aiko y as pudo volver a su tierra con Oy y Shang y con el secreto para que en su tierra nunca ms hubiera lepra. Shang le realiz el otro ebb con un ey tuto grande y despus obor con el ey tuto para que nunca ms fuera esclavo, ya que poda morir en la prisin.

27

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I I I EDIGBERE I

I O O I

Ebb: akuk, elegued, eyel meta, ekr meridilogn, tambor keke, malaguid, or, ep, o, ek, ey, efn, ob negro, tenuyn, ow. Un mueco y el nombre de los enemigos en una cajita. Se le pone a Orunmila un tambor bat keke. PATAKIN EL CAMINO DONDE EDIGBERE ALCANZA EL PODER GRACIAS A EGUN Eran tres hermanos y uno de ellos era Edigbere los cuales salieron a recorrer el mundo en busca de fortuna y el nico que se fue a mirar fue Edigbere e If le dijo que obor eled y l se la hizo, los otros hermanos hicieron ebb pero no el obor eled y caminando cruzaron por una tierra donde el ob los hizo prisioneros y puso a Edigbere a su lado para que ste le resolviera cosas imposibles. El primer da lo mand a sembrar semillas de calabaza y a los dos horas quera que esta estuviera lista para comerselas. Entonces Edigbere fue a una loma con una eyel la que se la dio a Egun y a Ok, se qued dormido y el Egun que lo acompaaba realiz el trabajo y cuando despert, ya la mata tena unas calabaza, tomo una y se las llev al ob el cual qued azorado por esto. Al otro da mand a que le hiciera candela sobre el agua y Edigbere as lo hizo por el poder que tena con Egun y el ob al ver esto, enseguida pens en matarlo por el gran poder que tena. Al otro da Edigbere se realiz el obor eled con diecisis ekr y eyel meyi. El ob al saberlo dijo: Como un esclavo se va a rogar la ler. Entonces el ob mand a buscar un tronco hueco de dagame y metieron a Edigbere dentro y lo sellaron y acto seguido lo mand a tirar en el ro. Resulta que unos pescadores notaron que algo se haba enredado en sus redes y vieron un tronco y notaron que este tronco cantaba: Ire Ire Yogba Ire Orunmila Ire. Entonces cogieron el tronco y resulta ser que ellos andaban buscando una cosa que al morir el padre de Edigbere le haca falta para su reino y como Edigbere era el primer prncipe, era quin tena que ocupar el trono. Lo llevaron para su pueblo a instalarlo y le preguntaron qu era lo que haba pasado y Edigbere le relat la historia de todo lo acontecido. Entonces todos sus seguidores quisieron cobrarles las cuenta a dicho ob pero Edigbere le dijo: No lo hagan ahora, lo que necesito es que lo conviden a la ceremonia de coronacin. Fue invitado y el da de la coronacin el ob vino a la misma y cuando ya todo haba acabado y se fue a retirar para su tierra lo hicieron prisionero y Edigbere lo mand a sembrar una semilla de calabaza ya que tena deseos de comerse una. El ob fue y cuando abri el hueco para sembrarla all mismo qued muerto, ya que dicho ob no tena el poder sobre los Egun.

28

I I I EDIGBERE I

I O O I

Ebb: adi meyi, akuk, juj de guila, malaguid, al de eur, dems ingredientes, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DEL GUILA El guila era un ave de presa y estaba acostumbrada a vivir de lo ajeno y slo se preocupaba por arrebatarle las presas a las criaturas ms dbiles que ella, ya que no quera que all hubiera otro que tuviera dominio sobre los dems. Era solo el nico que dominaba. El slo se comunicaba con Olofin y un da Olofin lo mand a que fuera donde estaba Orunmila y este le hizo osorde y le vio este If y le marc ebb, pero el guila no lo quiso hacer porque se crea poderosa. La hija de Olofin estaba obo y la llam para que le regalara una de sus plumas y el guila se neg. Olofin estaba disgustado con el guila porque no haba echo el ebb que Orunmila le haba marcado y ahora por no haber complacido a su hija. Entonces va y se hace osorde y vio este If que le deca que su nieto poda desaparecer por causa del guila. Entonces Olofin llam a Orula y a los dems Oshas y orden que le hicieran Osha a su nieto en la barriga de su madre, y cuando naci enseguida le dieron la Awofaka. El guila desconocedora de todo lo que estaba ocurriendo, lleg al palacio de Olofin para llevarse al nieto de este y cual no sera su sorpresa al ver que estaba Orunmila y los dems Oshas junto a Olofin y tan pronto la agarraron la mataron por desobediente, pretenciosa y prepotente.

29

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I I I EDIGBERE I

I O O I

Rezo: Edigbere Lalwa Salu Igbun Od Okute Lomo Tivitowo Kawe Ni Sesi Iya Sena Adifafun Kumeu Duko Egun Ina Yogun Moyi Tinroyo Yemay Loya Ninusho Ib Maraica Abit Kuelen Ishe Adifafun. Ebb: Un tambor, malaguid, un caldero de hierro, un akuk, un pago grande, bogbo ash, bogbo ileke, igu dundn, dems ingredientes, opolop ow. Nota: Ina Yegun es el espritu guardin de ese If que esta simbolizado por el malaguid que se le dar de comer el akuk y se carga con oy y elenu del akuk, ler de gunugn, ler elenu y oy de ey tuto y bogbo ash y dems que coja PATAKIN EL CAMINO DONDE EL ENEMIGO ESTA EN LA PROPIA CASA Yemay viva en su il acompaada de su hijo Edigbere y por la mujer de ste, llamada Kuelewibo. Un da Edigbere tuvo que hacer un largo viaje y se perdi en el camino y no encontraba la forma de regresar a su casa y lo mismo marchaba para un lado que para el otro y lo mismo adelantaba como se atrasaba el camino. Desorientado como estaba, se sent a la orilla del mar y comenz a llamar a su iy, Yemay, y sta sali a su llamado y le dijo: Tu enemigo est en tu propia casa y es tu mujer y te est haciendo brujo de congo. Y le dijo que tena que darle de comer a los Ibeyis junto con su ler y se hiciera ebb y le entreg un pargo grande para que despus se hiciera obor eled. Cuando Edigbere tom el camino correcto a su casa, lo persigue un espritu llamado Ina Yegun, el cual le mostr a su mujer hacindole la brujera en el caldero y entonces Ina Yegun se par sobre el caldero y comenz a cantar: Bori Bori Yin In Yegun Maseyo. Y as desbarat la brujera que su propia mujer le haba echo a Edigbere y ste acto seguido bot a su mujer de la casa y nunca ms sta le hizo brujera ni le poda registrar sus cosas.

30

PATAKIN EL CAMINO DE LAS SIETE POTENCIAS AFRICANAS

I I I EDIGBERE I

I O O I

Los antiguos hombres de Nigeria, regin de frica y territorio Yoruba descendientes del frica Negra, crean tambin en las entidades que se conocan como malas y a los cuales le daban el nombre genrico Anyoru, que quiere decir malo, genio del mal. Eshu es por excelencia la representacin de todo lo malo, aqu en este territorio africano fue donde se reunieron los siete grandes sacerdotes y cada uno de ellos trajo un secreto de gran validez y el de la tierra de Oy, que se llamaba Ob Lonke, trajo una grandiosa imagen de madera. El de la tierra de Yer trajo un caracol, el de la tierra Agbad trajo una piedra y se llamaba Ibankole, el de la tierra de Kafekuta trajo un ob, el de If llamado Odubele trajo un vestido muy bonito, mueco de dos caras y un solo cuerpo de combinacin de dos colores funfn y punz, siendo el ms admirado de todo, el de la tierra Araon llamado Oku Boro, trajo una cabeza sin extremidades. Estos Eshu no miran por la desobediencia de los humanos. Aclarada la reunin y las causas que la motivaron, acordaron los siete sacerdotes que mientras el mundo sea mundo ellos seran los encargados de dar los distintos Elegu. Esta es la causa por la cual los distintos Aw cuando entregan un Elegb y cuando lo terminan deben de decir: Maferefun Eshu Batieyo. Que es la confirmacin de los sacerdotes de If por las cuales todos los Elegu que entregan son fortificados y se le reconoce su admiracin. Eshu Batieye no ayuda si se traiciona al Babalawo. Nota: Toda persona ingrata es calificada por los dems como mal agradecida y lo critican duramente. Nota: Ha tenido que hacer acto de violaciones por presentimiento. Usted ha tenido malos pensamientos sobre otros individuos. Orunmila dice que se deje conducir por sus mandatos para que su vida cambie.

31

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I I I EDIGBERE I

I O O I

Ebb: akuk, eyel meyi, ekute, inso de ologbo, un tamborcito, agua de lluvia, atitn ar oko, ash timbelara, dems ingredientes, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DONDE LOS ANIMALES HICIERON UNA SOCIEDAD, DONDE LOS RATONES FUERON CONDENADOS A MORIR EN LAS GARRAS DEL GATO Un da todos los animales del bosque hicieron una sociedad para unirse y formar un pueblo y as vivir con ms desahogo y ayudarse mutuamente unos a los otros. Una vez puestos de acuerdo y constituida la comunidad pensaron en la construccin de un tambor para que les sirviera de aviso y al mismo tiempo les amenizaba las fiestas. Entonces reunidos se pusieron a pensar que cul sera la piel adecuada para ponerle al tambor. Entonces decidieron que ekute diera su piel para la construccin del mismo, pero ekute al or esto protest, chillo y se neg a aceptar la propuesta y dijo: Como quieren que yo les d mi piel sin quedarme desnudo. Esto disgust a los dems animales y lo sentenciaron a ser expulsado de la sociedad. Viendo los animales que se quedaran sin tambor, le propusieron al elefante que diera un pedazo de su piel, ya que por su tamao, apenas notara que le faltaba un pedazo y el elefante acept muy complacido y se desprendi un pedazo de su piel. Construido el tambor, lo llevan a la plaza para que el sol lo curtiera y sucedi que cay un fuerte aguacero y el tambor no se pudo templar como era debido y esto hizo que cuando lo tacaron apenas emita sonido y no se oa y lo dejaron ah mismo. Y se fueron al bosque en busca de alimento y dejaron el tambor recostado a uno de los rboles y sucedi que entonces el sol fue secando la piel mojada hasta dejarla tensa y en condiciones buenas. Ekute estaba ajeno a cuanto suceda y esperaba a que los dems animales fueran al bosque a recoger la comida para entrar al poblado y as coger su sustento de los desperdicios dejados por ellos. Ekute al llegar a la plaza se sorprendi del enorme tambor que all se vea y se acerc y lo toc y el tambor emiti un sonido fuerte y meldico. Los animales que estaban en el bosque al or este sonido dejaron la recoleccin de alimentos y se pusieron a bailar llenos de satisfaccin y decidieron ir urgente para el poblado a ver quin era el diestro animal que sacaba aquel sonido tan agradable al tambor. Ekute al or la algaraba cuando ellos se estaban acercando, sali huyendo y ellos no pudieron ver quin era y notaron que la plaza estaba vaca y el tambor segua en su sitio. As sucedi varias veces. [El] comenz a arrastrarse hasta que se acerc al tambor ya que haba notado la presencia de la jicotea. El se puso a tocar con gran maestra y los animales que estaban en el bosque comenzaron a bailar y se olvidaron de la misin a ellos encomendada. Al llegar los animales al poblado enseguida le preguntaron a la jicotea y esta responde: Quien sonaba el tambor
32

era un gran animal y me fue imposible detenerlo. Al otro da qued de guardia el maj y le sucedi lo mismo que a la jicotea. Esto tena cada vez ms preocupado a los animales. Uno y otro da suceda la misma cosa y ninguno poda resistir aquella tentacin de bailar al comps de los sonidos. Al fin llega el turno al gato -ologbo- quin gozaba de prestigi por su olfato y por la gran tranquilidad, armona y paciencia y ser un gran vigilante y entonces se agazap debajo del tambor de modo de ver sin ser visto. Lleg ekute a la hora de costumbre y, ya engredo como estaba, no tom la precaucin necesaria y as se dirigi al tambor y cuando se dispona a tocarlo se encontr con las filosas uas del gato, su antiguo amigo quin lo agarr, ya que no se haba dejado fascinar por el toque del tambor y se lo llev a sus amigos al bosque y estos avergonzados al ver que era ekute quin tocaba el tambor, decidieron que a partir de ese momento ekute fuera un gustado plato para la alimentacin de su amigo el gato y desde entonces ekute y el gato son enemigos encarnizados.

33

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

PATAKIN EL CAMINO DONDE BABA IRETE MEYI ES EL PADRINO DE EDIGBERE

I I I EDIGBERE I

I O O I

Hace muchos aos Edigbere que era un ob y pens ir a una guerra para conquistar Ojalon, la cual era gobernada por un general, pero antes fue a mirarse con Orunla. El tena un padrino que era Babalawo y su nombre era Babariwo, Baba Irete Meyi, y este le dijo: Antes de If bajar a la tierra, existan otros secretos que eran veintin Egun a los cuales l tena que dirigirse para poder ganar y le tena que dar de comer a las siete Potencias Africanas, las cuales trabajaban en tres grupo, que eran el cielo, la tierra y el mar. Cielo: Siete platos con ail, donde se marca Edigbere, se tienen eyel meta y a cada plato se le da de comer con esas eyels. Tierra: Siete jcaras con amal, desperdicios, ek, ey, awad, ep, o y a cada jcara se le da de comer un akuk. Mar: Siete jcaras con flores blancas y un abanico de mar, siete akuk funfn, conchas de mar, todo esto se monta en un trono y despus se le enciende una lmpara de mecha al trono en una cazuela de barro en las cuales se ponen siete aguema, siete ot, siete of, aceite con todos los ingredientes del ebb que hay que hacer. Ebb: ek, ey, awad, om ni Olofin, tierra de distintos cementerios o distintos lugares preguntados, siete monedas de cobre, siete pedazos de kol, siete pedazos de ekr, siete piedras de alumbres y siete mechas. A los siete das hay que salir con el ejrcito llevando la lmpara encendida y dejarla en un monte cerca del territorio del enemigo. Edigbre as lo realiz y result que los generales al ver la luz que despeda la lmpara se acercaron y al ver lo que ah haba, se asustaron pues pensaron que era un fenmeno y esta ocasin la aprovech Edigbere y su ejrcito para penetrar en la capital Ojalon y tomarla y as se apoderaron de aquella tierra y as Edigbere gracias a las siete Potencias Africanas, le gan la guerra a los generales. Cielo 1 Anobi 2 Aresu 3 Yusifu 4 Yaruba 5 Fale 6 Umoru 7 Oto Waibo Mar Alasesi Adabidale Ulu Olo Ola Weto Nayama Tierra Babaye Eyepa Akefo Yelo Musa Akono Danda Alapa

34

I I I EDIGBERE I

I O O I

Ebb: Un chivito, akuk, plvora, un abanico forrado con cuentas de Orula, dos sandalias, siete muequitos de palo ramn, siete ot dundn keke, inle erita merin, inle arab, aar il Olokun, ek ey, awad, ep, or, ot, o, dems ingredientes, opolop ow. Syere: Orunmila Akrepo Y Eluabo Ni Dudu Sangara Mosangara Mupreya Edigbere. PATAKIN EL CAMINO DE EDIGBERE EL HIJO DE OLOFIN Cuando If estaba en el vientre de su madre le dijo a su padre Olofin: Coja un toro blanco y sacrifquenlo a Alufina Shang, sino la guerra vendr a alcanzar a la tierra antes de tres meses. Yo llegar a la tierra el da que muera mi padre. Olofin no hizo caso de aquella voz que cantaba en el vientre de su esposa: Oyube Edigbere Gba Boco Il If. Lleg el da en que Edigbere lleg a la tierra y ese mismo da empez la guerra y Olofin tuvo que irse. Edigbere le dijo a su madre: Mteme en un jcara y escndeme en el cuarto, procura que la jcara este bien tapada. Cuando llegaron los guerreros se llevaron a su madre y la esclavizaron; Edigbere qued solo en aquella habitacin, slo lo cuidaba una anciana y deca que esa era una jcara maravillosa, ya que a todo el que pasaba por all l le adivinaba y lo curaba. Un da aquella anciana oy la voz que sala de la jcara la cual le deca: brame. La anciana pronto obedeci y de adentro de aquella jcara sala un humo, el cual al salir iba descubriendo la esbelta figura de un joven fuerte y bello, que le dijo: Soy If Edigbere, el adivino del mundo, mi voz llena toda la casa de If. Y le dijo a la anciana que lo llevara a la plaza a comprarle cuatro caracoles a una esclava, la primera mujer que nos encontraremos, esa es mi madre. Cuando llegaron a la plaza vieron a una mujer la cual mola maz y deca que era ella quin le haca la comida al ob y cantaba: Ni Orunmila Akefoyelu Agboni Dudu Wagbeni. La esclava observ a aquel joven y reconoci a su hijo y cant: Orokuni If Edigbe Isha Kishe Toba Komi. Si te llamas Edigbere has algo por m. Y el hijo le dijo: Haga ebb con todo lo del mercado siete das y vers el poder mo. Entonces Edigbere tom la jcara y cogiendo el abanico dijo: Oture Edigbere Babako Bodun Il If.
35

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Y abanicndose con la jcara en la mano cant: Sangara Musangara Muferefun Edigbere. Rez su signo de If y se muri el ob de los congos y liber a los esclavos y le dijo: Este es el secreto de mi If. El que lo proteja mientras lo adoran y lo alimenten junto a If es: Meye Mona Abora Agba Imole Dudu. Las Siete Potencias de la tierra Africana. Entonces ense a su madre al pueblo y dijo: Cuando yo estaba en su vientre le dije a mi padre, Olofin, que le diera un toro blanco a Alufina y no lo hizo y la guerra y la desgracia azot a nuestro pueblo. O I O I + O I I I I I I O + I I I I I I I I + I O O I I I I I + I I I I O I I I + O O O I O O O I + O O O I I I I I + I O O I I O I I + I O I O O I I I + I I I I + O I O O O O I I

Ah se coloca la oduara y al lado las sandalias. Los siete muequitos cargados con las tierras, las ler, todos los ash, Egun keke, siete atar, se ponen las tres ot y sobre esto los muequitos, se le da fula y ot. Y se pone el chivo y cuando estornude la baba se le echa al ebb. Y lo otro en la igba y entonces se le sacrifica cantando: Oyure Edigbere Babako Bodun Il If Orunmila Akefosoyu Inshe Kisha Toba Bowi. Luego se le da el akuk y a Orunla se le da las adi meyi. La ler del ounko se pela y se pone a secar y luego se pone sobre la igba y se cubre todo con ilekn y sobre esto se coloca el abanico. La jcara vive en una base de tres patas al lado de Orunmila y cuando va a trabajar se abanica cantando: Sangara Mosangara Mufereya Edigbere.

36

I I I EDIGBERE I PATAKIN EL CAMINO DE ERDIBRE, EL COCINERO DE BAB

I O O I

Erdibre era un hombre de gran mentalidad, era cocinero de Obatal; siempre terminaba muy temprano sus quehaceres y se retiraba a divertirse, porque era muy amante del baile, de la msica y de las mujeres. Por todo esto los dems de la casa le tenan envidia y decan que l no trabajaba, que era muy haragn. Al extremo que llegaron a convencer a Bab y este lo bot de la casa. Erdibre empez a pasar trabajos, llegando a no tener ni para comer, hasta que lleg a los pies de Orumila y ste al mirarlo le sali este signo. Orunmila le dijo: La gente te tiene envidia y te han trabajado por el aire para perjudicarte; tu nunca cargas las canastas de ir a la plaza y por ese motivo han convencido a Bab de que eres muy orgulloso y haragn; tienes que hacer ebb con una canasta y una jaba que est rota; despus del ebb siempre tienes que llevar la jaba para todos los lados. Erdibre logr obtener, de casa de Obatal, la jaba e hizo el ebb. Y empez a andar con ella. Iba a la plaza con ella y por no tener que hacer, la necesidad lo oblig a vender hierbas, aun cuando haba sido el cocinero de Bab. Obatal sala a la calle y en todos los lados se encontraba con Erdibre y le asombraba que tanto en la plaza, por la calle, en los paseos y dondequiera que iba Erdibre siempre tena la jaba en la mano, cosa que lo convenci que Erdibre no era un haragn ni un orgulloso. Entonces Obatal puso un anuncio diciendo que solicitaba a un hombre, sin decir para qu. Y segn iban llegando los rechazaba porque no eran cocineros; Erdibre vio el anuncio y la necesidad lo oblig a presentarse delante de Bab para pedir el empleo dicindole que l tena necesidad de trabajar y se ocupara en todo lo que se le ordenara. Entonces Obatal se convenci de la mentira que le haban dicho y de esta manera descubri a los enemigos de Erdibre y lo hizo jefe de la casa. Despus que Erdibre hizo ebb con la jaba y andaba siempre con ella para todos lados. Al siguiente da de haber aceptado el empleo de Bab, se le present otro empleo donde necesitaban al hombre de la cartera y l lo aplazaba para el da siguiente y as siempre tuvo empleo. Nota: Usted tiene una cartera rota y tiene que hacer ebb con ella. Cuando tenga la cartera, le vendrn los negocios y cuando est terminado uno, le vendr el otro y siempre tendr empleo. Nota: Usted siempre debe tener un rgimen en las comidas, por si tiene enfermo su estmago y se le presentaran gases en el estmago. Debe cuidar mucho su cabeza y no dejar su sombrero en ningn lado y tener siempre su cabeza cubierta. Pues como no le pueden hacer dao personalmente, porque le temen, pueden emplear el viento para soplarle polvos malos.
37

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I I I EDIGBERE I

I O O I

Ebb: se hace con un ounko que tenga tarros y le cuelgue la bolsa de los e, un osiadi grifo, una et funfn, ot, awad y fula. Antes de hacer el ebb se le cuelga al ounko en los tarros el osiadi grifo y del otro tarro la guinea. Despus se le da de comer el maz al ounko y luego se le echa ot en la boca con fula (plvora) y se empieza a hacer la rogacin y el ounko empieza a estornudar y empieza a echar por la boca parte del awad que se comi. Y esto que echa va dentro del ebb, y mientras el ounko estornuda ayuda la rogacin y lo que echa por su boca es el ash de Osain. Despus se pregunta si el ounko se suelta o si se le da a Elegb, Ogn u Oshosi y tambin la et. El osiadi grifo se le da a Osain si lo tiene la persona o se suelta. PATAKIN EL CAMINO DONDE ERDIBRE VENCE A OSAIN Osain estaba trabajando su regla con palo de monte y bebidas malas, plvora y ot. Nunca tena sosiego y siempre andaba muy sucio y estropeado y nunca vea el resultado definitivo de nada, a pesar de trabajar sus cosas con mucha rapidez. Pero todo era malo y vea que los Lukum estaban vestidos decentemente y tenan siempre dinero y tranquilidad. Se fue a ver a Shang para que lo aconsejara. Y este le dijo que l antes haba sido palero, pero despus que conoci la regla Lukum (Orunmila) estaba perfectamente y vestido de colorado y estaba limpio y era poderoso. Convenci a Osain hasta que lo llev al pie de Orunmila redimindolo.

38

I I I EDIGBERE I PATAKIN EL CAMINO DEL TAMBOR DE OBATAL

I O O I

Obatal tena una mujer y pasaban los das muy felices, pero Bab ignoraba los verdaderos sentimientos de dicha mujer. Esta lo estaba traicionando y l viva ignorando lo que senta. Un da Obatal sale a dar una vuelta por su inmensa propiedad y regres ms temprano de lo acostumbrado, ya que l tardaba varios das en dar su recorrido, pero sucedi que se sinti enfermo y decidi regresar a su casa con varios das de antelacin. Cuando lleg vio que su mujer le era infiel con uno de sus criados y quiso actuar violentamente, pero recapacit y actu lleno de astucia y comenz a pensar de la manera que se vengara de la traicin de su mujer. Entonces decidi coger un tronco e hizo un tambor y de parche, le puso la piel de su mujer. Obatal todos los das tocaba aquel tambor y as de esa forma se veng de su infiel mujer. Obatal saba que las vibraciones del tambor iban deteriorando el sistema nervioso de su criado hasta que el hombre se tuvo que marchar de sus propiedades. Nota: En aquella poca el tambor era vestido con piel humana y no tena el sonido caracterstico de ahora, sino que era un sonido seco y sordo.

39

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I I I EDIGBERE I

I O O I

Ebb: eyel meyi, akuk, or, ep, efn, bogbo ew Obatal, dems ingredientes, opolop ow. Nota: Se hace procesin dentro de la casa y se le da eyerbale a Obatal de eyel meyi. Se limpia shilekn il con bogbo ew Obatal. PATAKIN EL CAMINO DONDE OBATAL ABANDON A SUS HIJOS Obatal tena sus hijos y vivan en la misma casa y Obatal no tena tranquilidad ni estabilidad, ya que sus hijos eran escandalosos, abandonados, no se aseaban, eran descuidados en todas sus cosas y no tenan pretensiones en la vida. Obatal ante esta situacin decide abandonar la casa y al poco tiempo de marcharse, sus hijos, comenzaron a tener problemas, unos se murieron, otros se enfermaron y otros cayeron en un atraso total. El ms chico viendo esta situacin se fue a revisar con Orunmila, quien le vio este If y le dijo: Tienes que hacer rogacin con eyel meyi, akuk... adems t tienes problemas con tu ngel de la guarda, tienes que asearte y limpiar la casa y darle de comer a Obatal; los baos tienen que ser con algarrobo, algodn, salvadera. Ellos as lo hicieron. Obatal, que se encontraba solo, decidi ir a vivir a algn lugar, pues l deca que la vida sola es mala. Cuando se encontraba caminando vio una hermosa casa, blanca y limpia y decidi ir a ver quines la habitaban y cual no sera su sorpresa al ver que eran sus hijos los que all habitaban. Se abrazaron, se besaron y ellos le dijeron a Obatal: Bab, ya no nos abandones ms, nosotros hemos cambiado y t viviendo con nosotros podrs apreciar nuestro cambio. Obatal, al ver todo aquello y la tranquilidad, felicidad y estabilidad que haba, as como el aseo y limpieza que reinaba, retorn al lado de sus hijos.

40

I I I EDIGBERE I

I O O I

Rezo: Adifafn Erdibre Olofin Fiyesi Mowawe Mogro Kubi Osokapra Shang, Olofin Simale Alafia Obara Oloto Lordafun Elegb Kaferefn Olofin Adifafn Ologua Aw Kira Wo Ibawoye Ibo Iriki Inle. Ebb: eyel meta, ek meta, akuk okn dundn, bogbo tenuyn, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DE LAS TRES VIRTUDES En la tierra Osokumba viva un om Shang que se llamaba Aw Oleona que era Erdibre y tena el secreto de Shang, el cual era una estrella, a la cual se le daba de comer y le permita vaticinar lo que iba a ocurrir en dicha tierra. Pero l tena siempre problemas con todas las gentes de su casa y no tena paz ni tranquilidad ni estabilidad. Olofin, viendo su comportamiento, lo llam para entregarle tres virtudes y le dijo: Donde t llegues, te atiendan y te traten bien, t siempre tienes que decir estas tres virtudes que son tranquilidad, felicidad y estabilidad y t tienes que decir que las tienes. Esto es para que venzas el arrastre que t tienes, pues no naciste en la tierra de If, sino en la tierra Ibibio que es tierra de Araoko donde se comen unos a otros y por eso tu familia es as contigo. Olofin le dijo: Escrbelo para que no se te olvide. Pero Aw Oleona no lo escribi y le contest: No hace falta porque a m nada se me olvida. Pasado el tiempo lleg la guerra a la tierra Osokumba donde Aw Oleona Erdibre tuvo que emigrar, pues su familia hizo un complot para que sus enemigos se lo comieran. Erdibre recogi todas sus pertenencias y sin que su familia lo supiera se encamin hacia otras tierras, l quiso ganarse la vida como Aw de Orunmila y cada vez que llegaba a una tierra le preguntaban: Qu traes para esta tierra? l deca lo que Olofin le haba entregado, pero lo deca al revs, pues no lo tena grabado en la memoria, ni lo haba escrito, l deca: Traigo intranquilidad, infelicidad e inestabilidad. Y todos le cerraban la puerta. As pas mucho trabajo y transcurri el tiempo y se enter que en su tierra la guerra haba terminado y decidi regresar a ella. Cuando lleg se dirigi a Olofin y le dijo: Bab, las virtudes que me diste de nada me sirvieron. Olofin le contesta que eso no es posible. Aw Oleosa entonces le dijo: Donde quiera que yo llegaba y me preguntaban lo que yo llevaba, yo responda: traigo intranquilidad, infelicidad e inestabilidad. Olofin dijo: Pues claro, todo lo has equivocado, eso no fue lo que yo te dije, t lo has dicho todo al revs de como yo te lo haba orientado, pues las virtudes que yo te di fueron: tranquilidad, felicidad y estabilidad. Eso te pas porque no anotaste nada de lo que yo te dije y se te olvid la forma correcta, ya que en la tierra Morawawe para recordar todo hay que escribirlo, pues all la memoria se pierde y t cuando vayas de nuevo tienes que escribirlo, no dejes nada a la memoria, eso es para que puedas triunfar y no hablar ni hacer una cosa por otra. To Iban Eshu.
41

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I I I ERDIBRE I Syere Arar: Dibe Mabudo Aje. Dibe Mabudo Aja.

I O O I

Rezo: Erdibre Orana Ogn Edibe Orana Orisha Le Om Ogn Iya Adifafun Orunmila. Naci el vmito en los humanos. Naci la viruela, naci Shakuana. Es odun de contagios y fenmenos espirituales. Es la adoracin del bodun de la viruela entre los Arar. Este es un If de abik, para eso se coge come-cara, dos atar, carapacho de ayapa molida, id -carbn-, ew ern, hembra y macho, y se hacen tres rayas. Aqu se prepara etuto opongo que es un collar de Orunmila con dos nueces picadas al medio. Se reza en el tablero. El que tenga este If no pude ser el tercero en usar una misma cosa. Su secreto consiste en tener un Osain de la eur que le dio a Orunmila en su kuanaldo. Coge la ler de la eur. La carga por detrs y se pone en la boca un tarro. Con este Osain vencer todas sus dificultades. El que tiene este If tiene picazn en las pies y entre las piernas. Naci la caja del tambor. Se cometen injusticias. Nacieron las entidades malvolas, habla de violencia y de las obin. Naci el aejamiento de las bebidas, las eses del vino. Habla del baile y del lujo exagerado. Ew del odun: Jagey, cerezo y ruda. El secreto de Erdibre: Tres tambores y tres botellas de ot. Hay que ver si se le pone nieve a Obatal o fregar la casa con omiero. Si es hombre: Pelea con su mujer. Si es mujer: Pelea con el hombre. Dice If: Que en su casa se sienten ruidos que parecen gritos. Hgale una comida a los jimagua y una plaza que tienen hambre para que los liberen de enfermedad y cosas malas y le den dinero y salud. En este If habla el Osha que se llama Ainayogun que es el espritus gua de los Ibeyis. Aqu es donde que para que el hombre pueda engendrar a la mujer parir no pueden comer ni pltanos, guineos ni manzanos.
42

Se hace rogacin con cuatro igba de ishu asado con ep y luego se pone en un rincn de la casa en una jcara y se le da un ay a Ogn y un akuk a para Elegb y Osain. If de ceguera. Aqu es donde Edibre se cur la ceguera con la resed. Patakin de las tres virtudes Olofin iba a dar tres bendiciones a Erdibre y le dijo: Adonde quiera que t llegues di: Tengo tranquilidad, tengo seguridad, tengo prosperidad. Despus Olofin le dijo: Escrbelo para que no se te olvide. Erdibre le contest: No, que va, no me hace falta... a mi no se me olvida nada. Pas el tiempo y en su tierra lleg la guerra, Erdibre tuvo que salir huyendo y se fue a otras tierras, pero como no se acordaba de lo que Olofin le haba dicho y deca: No tengo tranquilidad, no tengo seguridad y no tengo prosperidad. Entonces nadie lo quera ayudar y pas muchos trabajos. Se acord que Olofin le haba dicho que lo escribiera y l, por su autosuficiencia, no lo hizo y pas trabajos por ello. Pasado el tiempo se enter que en su tierra de origen haba paz y regres a la misma; al volver se arrodill y le pidi perdn porque le haba desobedecido, Olofin le dijo: Est bien, te perdono pero de ahora en adelante tienes que anotar todo lo que oigas para que no se te olvide. To Iban Eshu. Aqu naci el que los Babalawo escriben los patakines de If para guardarlos y estudiarlos en los momentos oportunos. Se busca la unin de la familia y la cooperacin de todos para lograr una vida ms desahogada. Hay que recibir un inshe Osain. Habla de sacrificio tanto por la familia como por la sociedad y al final le pagan con un traicin. Habla de enfermedades de la piel. Habla de personas egostas y de discordias en general. If de vigilancia e investigacin. Hay un enemigo solapado que no descansa hasta destruir a la persona. Habla de problemas de justicia donde la persona es sealada por ms de un testigo. Persona rencorosa. Hay abandono de un Osha o de un resguardo o prenda. Persona que por disfrutar los placeres de la vida abandona sus deberes. No debe mojarse con agua de lluvia, cudese la vista. If de robo. Habla de infidelidad en el cuidado y custodia de bienes a su cargo. Habla de persona que mantiene relaciones intimas con persona que tiene otro compromiso. Cuidado porque hay varias personas vigilando y no pararan hasta cogerlo infraganti. Habla de lucha por la subsistencia. Hay que darle tambor a Egun, a Osha o a quien lo pida.
43

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Habla de guerra entre delincuentes. Donde unos acusan a los otros hasta verlos destruidos. Habla de persona que esta disfrutando algo que no ayudo a construir ni se sacrific por eso. Este es un If de msico que le saca un sonido especial al instrumento. Habla de personas que por medio de malas artes le dominan la mente. El Aw de este signo lleva una freidera al lado de Elegb con siete garabatos de siete matas diferentes entizadas con siete colores, siete flechas, siete races de palma, siete muequitos cargados con gungn de Egun, ero, ob kol, ob motiwao y rasura de los siete garabatos y tierra de siete lomas distintas. Esto es de tierra Arar: Se le pone una ot en una freidera que se le pinta una lnea de efn con moruro y otra de osun con ey oro, el ot se pone como Elegb con un rodillo de il, ew okuya o sea quimbomb, ilekn, ew tete, siete ler adi y se tapa con una igba y se le dice: Dibaro Kadun Okuya Kike Rebogbo Kadun Il Bogbo Ot Toda Larika Miondie Kamala Mitere. Dice If: Que usted estuvo a punto de ahogarse en el mar. Que usted es una persona envidiada hasta por su propia familia. Que usted lucha en la vida por llegar a ser algo grande. Usted es una persona que se asusta y ve muertos, cuidado con un susto no sea su muerte, El lino fue a verse con Orunmila, y ste le dijo: bendigo a dos, no a uno. El lino se alarga en el fango que es el origen de la creacin. Este odun indica a la obin que pronto tendr un hijo. En este If se hace labor espiritual de fiesta invitando a siete mediums que pasen congos, cada uno con jcara de ot y un tabaco. En la bveda se ponen siete vasos de agua cada uno con un prncipe negro, se echa bastante maz tostado en la casa. Cuando se termina la obra se barre todo desde el fondo hasta la puerta de la calle y se bota todo hacia afuera. Aqu Shang en un camino se llama Ogiri Olu -el que vigila al rey-. Naci ebiri -el veneno- que entra por las heridas, es necesario tener Aroni. Aqu fue la traicin de Osain a Orisha Oko y a Olokun donde Osain le dijo a Orisha Oko que pusiera un akuk en su puerta para descubrir que Olokun -Yemay- lo traicionaba y fue por celos de Osain con Yemay. Y Orisha Oko y Yemay se separaron para siempre. Aqu se pone el idef con el nmero de hilos segn el nmero de hijos que tenga la persona. Se hace ebb con un ounko cornudo y que le cuelgue la bolsa de los tinshomo okun, una osiadi shashara, una et funfn, ot, abagd, etubn. Antes de hacer el ebb se le cuelga al ounko en los tarros, el osiadi y del otro un akuk. Se le echa ot en la boca con etubn y comienza a hacer la rogacin, cuando el ounko comienza a estornudar y comienza a hacer espuma por la boca, parte del abagd que se comi eso que echa, va en el ebb y mientras que ounko estornuda ayuda
44

a la rogacin y lo que echa por la boca es ash de Osain. Despus se pregunta si el ounko se suelta o si se le da a alguno de los guerreros. El et y el osiadi shashar se dan a Osain o se sueltan. Ebb: Una estaca, una escalera, sembrar cuatro matas con races en la casa. Ebb clave para resolver [de Erdibre]: Un akuk pupua, una jaba de saco, ash ar, ot, un tamborcito, diecisis itan, un ad keke, bogbo ew, bogbo igu, etc. todo va al pie de una palma jimagua. Cuando regrese recoge ew en la jaba y se baa con el ew. Despus obor eled con ob, om tuto. Cuando recoge el ew se canta: Obari Boshe Ew Obariboshe. Cuando se esta baando canta: Obalube Aladoso Monigere Miya Shang Kowaye Miye. Lmpara para la siete potencias africanas [en Erdibre]: En una cazuelita o tinajita se echa una yema de huevo, azogue, aceite de linaza, aceite de comer, vino seco, agua bendita, se encienden siete cabos de velas cada da, al encender se le pide a las siete potencias africanas. Que segn el azogue no esta tranquilo en ningn lugar de esa lmpara, que fulano de tal no lo est hasta que no seda a mi peticin. Secreto de Igyaba [de Erdibre]: Esta es la prenda de Erdibre y vive en igbauna -igba grande-; se lava con omiero de ew If, se seca y se le pinta en el fondo de derecha a izquierda, Oche Tura, Erdibre, Okana Meyi, Ogunda Yeku, Okana Sa y a continuacin los Meyi, en el mismo orden en segunda lnea, Okana Gio, Osa Meyi, odun Aw, odun padrino y odun oyubona. Sobre esto se pone un od ar a ambos lados dos sandalitas en miniatura, y muequitos cargados con tierra del monte, cementerio, cuatro esquinas, de una ceiba, de una palma, aar od y okn; ler akuk, de Egun, siete atar, ek, ey, ep, ero, kol, ob. Se ponen las siete ot, sobre ella los malaguid, entonces se coge el ounko y se le da plvora y el ot cuando estornuda se echa una parte ah y la otra en el ebb. Se le sacrifica el ounko cantandole a la igba: Oyure Dibre Baboko Bodun Ileya Orunmila Akefo Yelu Isheshishe Toba Komi. Se sacrifica el ounko y a Orunmila se le sacrifica adi meyi dundn. La ler ounko se deja monda y lironda y se pone sobre la igba, se le echa ilekn y sobre este se pone el abanico. La igba va sobre una espiche de tres pies, de hierro; vive al lado de Orunmila y come con Egun. Se le llama para trabajar abanicandola con el abanico y cantandole: Sangara Musangara Mufereya Musangara Mufereya Erdibre. Para darle de comer a las siete potencias africanas [de Erdibre]: Orun, siete platos con o en los que de antemano se marca Edibre, eyel meta, a cada plato se le da eyerbale de esas eyel. Orun: siete igba con alikeke funfn, flor blanca; siete afefe okn -viento que viene del mar-, siete akuk funfn, conchas del mar, con todo esto se hace un trono y despus encender junto al mismo una lmpara de mechas la cual se hace en una cazuela de barro, se ponen siete aguemas, siete ot, siete of, aceite y con los dems ingredientes del ebb. Ebb: ek, ey, agbad, om Olokun, inle de siete oloya, siete monedas de cobre, siete mechas, aiy, siete igba con amal, desperdicios de la plaza, ek, ey, ep, o, ot y un akuk para cada igba.
45

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I I I ODI LOBE, ERDIBRE I

I O O I

Rezo: Erdibre Orona Ogn Erdibre Orona Orisha Ekut Lel Ou Ok Iy Adifafun Oka Bab, Eyel Marun Eleb. Erdibre Orona Ogn Erdibre Orona Orisha Lo Om Ogn Iy Adifafun Orunmila Lorugbo. Aqu naci la caja del tambor. Habla Shang y las Siete Potencias Africanas. Ew: Jagey, cerezo y ruda. Se cometen injusticias, la persona es injusta. Naci Shakuana. Marca: Contagios, fenmenos espirituales. Es la adoracin del bodun de la viruela entre los Arar. Naci la viruela. Naci el vmito en los humanos. Nacieron las entidades malvolas. Habla de violencia y de dos obin. Naci el aejamiento de las bebidas - las heces del vino. Habla de bailes y de lujos exagerados. El secreto: Tres tambores y tres botellas de ot. If de cegueras. Aqu fue donde el Erdibre se cur la ceguera con la reseda. Se busca la unin de la familia y la cooperacin de todos para lograr una vida ms desahogada. Hay que recibir un inshe Osain. Habla de sacrificios tanto [por] la familia como por la sociedad y al final le pagan mal. Habla de enfermedades cutneas. Posiblemente lepra. Habla de personas egostas. De discordias en general. If de vigilancia e investigacin. Habla de enemigos solapados que no descansan hasta destruir a la persona. Habla de problemas de justicias y de juicios, donde la persona es sealada por ms de otra. Hay abandono de un Osha o de un resguardo de prenda. Habla de persona rencorosa. Habla de persona que por disfrutar de los placeres de la vida, abandona sus deberes. Prohbe mojarse con agua de lluvia. Hay que cuidarse la vista. If de robos, de malversacin, de infidelidad en el cuidado y custodia de las cosas o bienes a su abrigo.
46

Persona que mantiene relaciones ntimas con otras que tienen compromisos. Cuidado porque hay quienes vigilan y no paran hasta cogerlos infraganti. Habla de lucha entre delincuentes, donde unos acusan a los otros hasta verlos destrudos. Habla de persona que est disfrutando de algo que no ayud a construir ni se sacrific por eso. Habla de traiciones entre compaeros de trabajo. Habla de msicos que le sacan sonido especial al instrumento musical que tocan. Habla de personas que por malas artes dominan su pensamiento. Habla de personas que se pueden ahogar en el mar. La persona es envidiada hasta por su propia familia. Persona que lucha en la vida por llegar a ser grande. Persona que se asusta, que ve Egun. Cuidado un susto no sea su muerte. Este odun indica que la obin pronto tendr un hijo. El hijo de Erdibre hay que darle Awofakan an dentro del vientre de su progenitora, para que no se pierdan ambos. Erdibre es el hijo de la suerte, es el hijo del dinero. No se matan ratones. Aqu fue la traicin de Osain a Orisha Oko y a Yemay. Aqu se pone el idef con el nmero de hilos, segn el nmero de hijos que tenga la persona para que no se pierda ninguno de ellos. Aqu naci el que los Babalawo escriban los patakin de If para estudiarlos en los momentos precisos. Respete a los Oshas y no hable mal de ellos ni de nadie, que lo pueden matar. Tiene que pasarle la mano a su If. Erdibre invent el tambor y descubri la transmisin del sonido y desde entonces es el primer tamborero de Shang. Erdibre fabric el tambor con tablas de palmas y cuero de ounko. Iyef del Erdibre: Osainista: iy de tablas de palma y azufre. Hay que darle tambor a Shang para ganar la guerra. El dueo de este If no puede ser el tercero en usar una misma cosa ni puede tener mujer que haya tenido dos maridos anteriores. Su secreto: Es tener un Osain montado en inso de eur que le dio a Orunmila en su kuanaldo. Coge la ler de la eur, la carga por detrs y en la boca le pone uno de los tarros. Con este Osain vencer todas las dificultades. El dueo de este If sufre de picazn en los pies y entre las piernas. Tiene que ver si le pone hielo a Obatal o friega la casa con omiero. En la casa se escuchan ruidos que parecen gritos. Hgale una comida a los jimaguas y una plaza, que tienen hambre, para que lo libren de una enfermedad, de las cosas malas y le den dinero y salud.
47

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

[Obra] para salvar la casa Se enciende un carbn de Osain, se le echan hierbas secas de Osain, se pone este signo y despus esas cenizas se soplan en las cuatro esquinas de la casa. Lmpara para las Siete Potencias Africanas [en Erdibre, Odi Llogbe] En una cazuela o tinaja se echa una yema de huevo, azogue, aceite de linaza, aceite de cocinar, vino seco, agua bendita, se encienden siete mechas de velas, cada da una y se le pide a las Siete Potencias Africanas: Segn el azogue no est tranquilo as fulano de tal no est tranquilo hasta que no ceda a mis peticiones. Para darle de comer a las siete potencias africanas Orun: Siete platos con o en los que de antemano se marca Erdibre. Tres eyel, a cada plato se le da eyerbale de esas eyel meta. Por este If se hace labor espiritual de fiesta a los Egun, invitando a siete mdiums que monten congos, cada uno con una igba de ot y un ash. En la bveda se ponen siete vasos con agua fresca y un prncipe negro en cada uno de ellos. Se echa opolop agbad por todo el il. Cuando se termina la obra se barre todo desde el fondo hasta la puerta y se bota para la calle.

48

Ew: El jagey. Aqu fue el nacimiento del tambor.

I I I ERDIBRE, ORDIBRE, DIBRE I

I O O I

Aqu naci el que los Babalawo escriben los patakin de If para guardarlos y estudiarlos en los momentos oportunos. Rezo: Odibre Ide Nifa Kinore Sheneta Kaferefun Obanl Shang Y Ogn. Odibre Lara Orisha Adifafun Orunla Mashishe Ashemu Ounko Lebo. Dice If: Que Obatal lo acompaa, no pelee con su mujer; tuvo otra que quiere volver otra vez y es para vengarse de usted; en su casa hay una persona que est medio loca; en su casa hay muchos ratones, no los mate; Ogn est bravo con usted; cuidado no le echen algo en la bebida, le quieren amarrar; ha causado una muerte o ha tenido participacin en ella; hay mujer embarazada que tiene que hacer Osha; siente ruido cada rato como si fueran gentes; no trate a los Babalawo de gandidos, tiene guerra con tres personas, que le quieren hacer dao; van a cometer un robo en la casa de uno de sus amigos; tiene mujer embarazada que va a parir varn y se llama Odi Gu; tiene una hija que se la desacreditan; piensa ir a un lugar donde ganar dinero; debe una promesa de cuando dio a luz; usted es creyente, su mujer no, y lo critica, no le gusta que lo convenzan, uno es del campo y otro de la ciudad, d adi meyi a Oshn y cudese de indigestin. Maferefun Shang, Ogn y Oshosi. Riegue maz en los rincones, no pelee con su mujer. Ebb: ounko, akuk, eyel meyi funfn, gnero de colores, canutillo, ekr y meni tontueni. Ebb: cuatro estacas, eur, akuk, guataca, tambor para rogarle a Shang. Ebb: ounko funfn, akuk, ot, prenda, maz, et, plvora y marun ow. Ebb: akuk, tres tamborcitos, eyel, ot, guataca, mandarria y mefa ow. Ebb: ounko, akuk, eyel, una jaba, maz y meyo ow. HISTORIA [PATAKIN DE ORUNLA Y EL SITIERO] Una vez Orunla llama a un sitiero para que lo ayudara y l va, pero a la hora de pagarle no queda satisfecho con lo que le da, contestndole Orunla que estaba bien pago, puesto que l no saba de If, contestndole el sitiero que l tambin le haba ayudado, Orunla le da ms dinero, pero en el momento de sacar el dinero se le cae el okpele y ve este odun, donde le dice al sitiero que su mujer estaba en estado y para que diera a luz sin novedad tena que hacer ebb con akuk; eyel y ocho pesos y cuarenta centavos. Al sitiero le parece mucho el dinero y no hace nada, cuando la mujer fue a parir se agrav, fue a buscar a Orunla, pero ya era demasiado tarde porque la mujer se haba muerto.
49

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

HISTORIA [PATAKIN DE LA PIPA] La historia de la pipa que no era creyente y tena la lengua muy dura, por lo que le abrieron un agujero, para que se le saliera lo que tena dentro. HISTORIA [PATAKIN DE LOS CONGOS QUE PASABAN TRABAJO] Dice que una tierra del frica, el Congo, pasaba muchos trabajos, fueron donde Orunla y este les dijo que hicieran ebb, que cortaran todos los palos con ramas que pudieran y que los apilaran a un lado del monte y le avisarn despus, a los pocos das despus l fue y con una jcara hizo saraek, dijo unas palabras y lo tap, al poco tiempo haba una generacin sin pasar ms trabajos, ni calamidades y fueron felices. Nota: A la persona que le sale esta If, ha nacido en zurrn o es jimagua, y tiene mucha suerte. Todo lo que se propone lo logra. Tiene que recibir If. HISTORIA [PATAKIN DE LAS TRES BENDICIONES QUE LE DIO OLOFIN A ERDIBRE] Olofin iba a dar tres bendiciones a Odibre y le dijo: Adonde quiera que t llegues di: Tengo tranquilidad, tengo seguridad, tengo prosperidad. Despus Olofin le dijo: Escrbelo para que no se te olvide. Erdibre le contest: No, que va, no me hace falta... a mi no se me olvida nada. Pas el tiempo y en su tierra lleg la guerra, Odibre tuvo que salir huyendo y se fue a otras tierras, pero como no se acordaba de lo que Olofin le haba dicho, deca: No tengo tranquilidad, no tengo seguridad y no tengo prosperidad. Entonces nadie lo quera ayudar y pas muchos trabajos. Se acord que Olofin le haba dicho que lo escribiera y l, por su autosuficiencia no lo hizo y pas trabajos por ello. Pasado el tiempo se enter que en su tierra de origen haba paz y regres a la misma; al volver se arrodill y le pidi perdn porque le haba desobedecido, Olofin le dijo: Est bien, te perdono pero de ahora en adelante tienes que anotar todo lo que oigas para que no se te olvide. To Iban Eshu... HISTORIA [PATAKIN DEL TAMBORERO] Los Lukum fueron a la guerra con los congos pero el Nibe fue el destinado para que dirigiera la guerra. Este fue a casa de Orula y ste le mand a que l no peleara, que antes hiciera ebb con tres tambores y tres botellas de ot, y que fuera detrs del ejrcito Lukum tocando los tambores. Entonces a los congos que les gustaba mucho el baile empezaron a bailar al or la msica; el Nibe los invit con el ot, los emborrach y fueron vencidos. Por este camino el Aw de la rogacin tiene que tener los tres tambores y las tres botellas de ot, y cada vez que tenga una dificultad se pone a tocarle a Ogn y a Oshosi con los tres tambores y le echa tres pocos de ot, un poco de cada botella y vence la guerra y el obstculo. Tiene que pasarle la mano y tener cuidado no se le pierdan los ikin.
50

HISTORIA [PATAKIN DEL TAMBORERO, OTRO] Orumila fue a un reino y sus enemigos lo botaron y tuvo que huir rpidamente. Entonces Orumila prepar tambores y organiza una fiesta comenzando a tocar en la entrada de este reinado. Todas las gentes que oyeron la msica fueron acercndose y le abrieron las puertas del reino y por la msica Shang lleg a gobernar ese lugar. Hay que darle un tambor a Shang. HISTORIA [PATAKIN DE LA MUJER DEL SITIERO] Una vez Orumila no saba el camino para ir a casa de los aleyo ahijados de l, y vio a un sitiero que conoca el lugar y lo llam y le contrat para que lo acompaara al mismo tiempo que le indicaba el camino. Cuando Orula lleg le dio dinero al sitiero, pero ste no se encontr satisfecho con la cantidad que Orula le haba dado. Orula le contest que esa cantidad era bastante porque l no saba If, y el sitiero le contest que l tampoco saba el camino, y adems presente la mujer del sitiero, Orula le regal cuatro pesos y adems, cuando marchaba se le cay el okpele y qued marcado en el suelo este odun de If en donde Orula le dijo a la mujer que ella tena que hacer ebb si ella no quera peligrar en su parto y le marc rogacin con akuk, eyel y $8.00. La mujer le contest: Mira este viejo fresco, me regala cuatro pesos y ahora me pide $8.00 y adems animales. La mujer no hizo nada y cuando la mujer se agrav el sitiero fue corriendo a casa de Orula, pero ya era tarde. La mujer se qued en el parto. HISTORIA [PATAKIN DONDE ERDIBRE INVENTA EL TAMBOR] Erdibre invent el tambor y descubre la transmisin del sonido y es el primer tamborero de Shang y construy el tambor con palmas y cueros de chiva, iyef de Erdibre osainista, palma y azufre. Y se vesta con taparrabos de cuero de chivo. HISTORIA [PATAKIN DONDE ERDIBRE PIERDE LA GUERRA POR DESATENDER A ORUNMILA] Erdibre tena una guerra con los congos y cogi una mano de Orunmila y gan la guerra. Y despus se abandon de Orunmila y dej abandonada dicha mano. Los ratones se llevaron unos ikin, dejando la mano incompleta. A los siete aos recrudeci la guerra de nuevo, Erdibre fue a ver a Orunmila y al pedirle este la prenda, l no poda hablar porque se le haban perdido los ikin y por eso perdi la guerra.

51

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

PATAKIN EL CAMINO DEL CHACAL

O O O ODI YEKUN O

I O O I

En este camino aconteci que un chacal lleg a una ciudad situada en el lindero de la selva, los perros de la ciudad en cuanto descubrieron al chacal, se lanzaron contra el ladrn, tan asustado estaba el chacal que huyendo de los perros, entr en la casa de un tintorero, como iba ciego de terror no vio donde se meti y fue a caer a una tina llena de un lquido azul que el tintorero haba preparado con mucha fatiga, consigui el chacal salir de ella que era un cubo de tinta y se dispuso a esperar su fin, temblando de angustia antes los perros, pero estos retrocedieron ante l. Lo que ellos vean no era el chacal que ellos estaban persiguiendo, ante ellos apareca el desconcertante chacal azul, metieron el rabo entre las patas y se marcharon y el chacal al ver esto, aprovech la oportunidad y huy a la selva. Desde aquel momento la aventura qued convertida en la del chacal azul, pues el tinte del ndigo se le haba fijado bien en el cuerpo, todos los animales de la selva cuando lo vean pasar retrocedan asustados, pues nunca haban visto en la selva un ser semejante, incluso el tigre, la pantera, los osos y los lobos, entre otros huan al ver al chacal y se decan todos: Qu va a ser de nosotros, de dnde es ese animal, quin sabe si nos matara a todos? El chacal, que hasta ese momento haba huido de los animales, al ver que todos le teman se puso a pensar cmo sacaba partido de ese echo, dicindoles: Me ha llamado, esta noche a su presencia y me ha hablado as ob te he llamado a ti para que reines entre tus hermanos queda en mi designio como ob de todos los animales y tu nombre ser, Abaniku; ve a la tierra y ejerce tu sabidura sobre l y por eso estoy aqu entre ustedes para ser vuestro soberano, y protegerlos. Cuando Abaniku hubo dicho esto se le acercaron los animales, el tigre de su piel rayada, habl humildemente en nombre de los animales diciendo: Seor y soberano dnos rdenes y te obedeceremos. A cada animal le dio un cargo excepto a los de sus misma clase o especie, con estos no quiso ni siquiera hablar y los desterr al rincn ms alejado de su reino. El chacal viva sin preocupacin y en medio de la abundancia. El tigre y las dems fieras iban a cazar y les traan las piezas, ponindoselas a sus pies, pero l las reparta, como conviene a un soberano, dando sus partes a cada animal de su corte. Un da estando en el consejo de estado se oy a lo lejos el quejido de unos chacales, Abaniku, se qued echo un pieza, se le eriz toda la piel, los ojos se le llenaron de lagrimas y antes que pudiera pensar lo que haca, se le escapa un trillante aullido en respuesta a los lejanos chacales, el tigre y los dems animales que hasta entonces haban sido sus sbditos lo atacaron furiosos, lo mataron y despus lo devoraron. Nota: El que renuncie a sus amigos y familia y traba amistad con los extraos, morir como Abaniku, el chacal, y fijarse bien que la persona es capaz de hablar mentiras y se introduce en cosas que no son de su competencia.
52

O O O ODI YEKUN O Ebb: akuk meyi, diecisis eyel, bogbo tenuyn, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DE LAS MSCARAS

I O O I

Cuando los rboles llegaron al mundo fueron a ver a Orunmila para ver de que forma ellos podan obtener la consideracin en la vida. Orunmila les vio este If y les marc ebb con diecisis eyel y ow meridilogn. Ninguno de los rboles hizo el ebb. Igu Amojo fue el nico que lo hizo, al que Orunmila le explic que despus le deba hacer otro ebb con akuk meyi y con ow meridilogn, para proteger su cuerpo contra las brujeras y los peligros, deba darle los akuk meyi a Elegb. Amojo dijo que lo que el buscaba era la consideracin y ya que la haba conseguido no necesitaba proteger su cuerpo. Orunmila haba ido a ver a Olofin, quien lo haba llamado, pues la tierra estaba secndose, los nios se moran y las mujeres no paran. Mas los rboles ignoraban esta situacin. Orunmila hizo osorde y vio este If que le marc darle dos chivos a Elegb y dos akuk y que obor con diecisis eyel. Olofin llam a Ogn para pedirle consejo, pues quera que todo le saliera ms barato e hizo llamar a Elegb. Ogn fue a ver a Igu Amojo y le esculpi el tronco, boca, ojos, nariz y orejas. Prepar entonces muchas caretas y regres donde Olofin, dicindole que dentro de siete das le dara la respuesta. Ese da tocaron los tambores de If, llamando a todos los Babalawo y hombres poderosos de la corte de Olofin. Cuando estuvieron reunidos, Olofin les entreg las mscaras a cada uno y les dijo: Esto es ogunra, es el espritu Adamu Orisha y ustedes deben bailar al ritmo del tambor, para consagrar las mscaras. Syere: Telemishe Telemishe Odi Yek Aa Amojo Oguara. Y los hombres enmascarados danzaron de la maana a la noche. En la noche Elegb se fue a ver a Ogn y le dijo que Orunmila le haba marcado ebb a Omojo y l no lo hizo. Pues para l, dijo Ogn, nosotros cogeremos todas las mscaras y las meteremos en los sacos que colgaremos de las paredes, para dejar que el comejn le coma los ojos y la nariz de Amojo. Cuando esto suceda, la enfermedad devorar sus cuerpos. Pues como el hizo ebb para el honor, el tendr el honor de que lo usen para tallar las mscaras, pero como l no hizo ebb para su cuerpo, estas mscaras sern devoradas por el comejn. Y con eso volvi la felicidad a la tierra, pues las mscaras tranquilizaron a los Egun. Nota: Aqu se explica el porque se renuevan las mscaras. Este signo es el que se le pone a las mscaras para darle de comer.

53

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O O O ODI YEKU O Syere Arar Odi Yeku: Idi Chuku Chuku, Idi Yeku Yeku Yeku Wolu Afafa.

I O O I

Aqu fue donde nacieron las mscaras para hacerle fiestas y ceremonias a los Egun y a Olokun. Este signo es el que se pinta en la atena para darles de comer. Dice If: Que cumpla con lo que ofrezca y no se olvide del Babalawo que le haga rogacin. En este If no se le hace nada al enfermo porque usted se puede morir y l se salva. Se le dan dos adi a Oy. Dice If: Que no se burle de nadie y de los borrachos mucho menos, que a usted tambin le gusta la bebida. So que estaba en una fiesta y un hombre lo sac de la misma, esa era una fiesta de Egun. Usted es hijo de Shang. Usted le falt a un Aw. Ir: Todo es inmejorable y viene un hijo varn. Osorbo: Un difunto pide mini mini. Ik: Se coge un abanico y se echa fresco.

54

Ew: Caa de castilla.

O O O ODI YEKU O

I O O I

Rezo: Odi Yek Diyeku Olordafun Babaraniregun Oun Ruku Oloya Umbo Unpelese Ayarel. Aqu fue donde se hicieron las mscaras -caretas- para hacerle fiesta a los Egun y a Olokun. Este signo es el que se pinta en la atena para darle de comer. El enfermo se cura. Por este If no se le hace nada al enfermo, porque usted se puede morir y l se salva. If If If If Fore: Viene la riqueza y nace el comercio. Se le dan a Oy dos adi pupua. Fore: Todo es inmejorable y le viene un hijo varn. osorbo Ik : Se coge un abanico y se echa fresco. osorbo: Un difunto pide misa.

Usted es om Shang, respete a Oy. No se burle de nadie y menos de los borrachos, que a usted tambin le gusta la bebida. Su casa est desarreglada. Siempre cumpla lo que ofrezca y no se olvide del Babalawo, ni se pelee con l, porque usted puede decir ciertas palabras que despus le pesarn. No se le desea mal a nadie, ni se maldice a nadie. Recibir un dinero que ha pedido. Ruguele a Obatal con dos ob, or, efn y dos platos blancos nuevos, pidindole perdn por todo lo malo que ha hecho. Cuidado no lo maldigan. Vstase de blanco. Asiente Osha. Usted est enfermo del pecho. Maferefn las canas. Respete a las personas canosas. Si en su casa hay algn enfermo de cuidado se curar. Todas sus cosas estn desarregladas y es porque usted quiere. Haga ebb y despus cumpla lo que ofrezca. Si es hombre: So que no tena mujer, despus consigui una y se le fue. Entonces hizo ebb y encontr otra; cuando la que se fue supo que usted estaba bien, quiso volver y usted la despreci. Si es mujer: La est enamorando un hombre que no le conviene, no debe aceptarlo porque por el camino le viene otro que es el que le conviene, no lo desprecie. Ebb: akuk, dos eyel, una escalera, un perro, bogbo ash. Ebb: akuk, et, telas de araas del il, atitn il, abit. Ebb: ab, ounko meta, akuk meta, bogbo tenuyn, bogbo mam, bogbo ash, yarak... Despus del ebb se cuelgan las tiritas de cuero del ab en la entrada de la casa. Obra para resolver un dinero: Se le pone a Bab dos platos blancos con opolop o durante diecisis das.
55

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O O O ODDI YEKUN O

I O O I

Rezo: Idiyekun Diyeku Olordafun Baraba Niregun Aunruku Olaya Umbo Umpe Lese Ayarele. Idikulu Oyekulu Adifafun Eya Abagugu caa de castilla Malobiye Ounko Lebo. Dice If: La enamora uno que no le conviene, por el camino viene otro que es el que le va a convenir, no lo desprecie ni se burle de nadie, ni de los borrachos ni de los imperfectos; de esos menos. So que estaba en una fiesta donde todos eran muertos y un hombre colorado fue quien la sac de all. Usted es om de Shang; su casa est desarreglada, cumpla lo que ofrece y no pelee con el Babalawo, porque puede decir cierta palabra y pasarla mal. No le desee mal a nadie, ni eche maldiciones. Ha pedido un dinero y se lo van a dar. Ruguele a Obatal, con dos cocos, manteca de cacao, cascarilla en dos platos nuevos, pidindole perdn; tenga cuidado, lo vigilan y con maldicin, vistase de blanco. Ebb: akuk, eyel meyi, una escalera, ay y mewa ow. Ebb: akuk, chiva, adi meyi, eyel meyi, ek, ey y medilogn ow. Ebb: ab funfn, akuk, comida y eyil ow. HISTORIA [PATAKIN DE COMO VINO LA RIQUEZA] Orunla pidi permiso a Olofin para arreglar el mundo y Olofin se lo concedi, a condicin que despus volviera. Cuando Orunla lleg empez a abrir los ros y las mujeres empezaron a parir y los rboles tambin, desde entonces vino todo el comercio y la riqueza. Nota: Cuando se ve este odun todo enfermo se pone bueno. Dice If: Que usted vio un hombre vestido de colorado; Orunla pidi permiso al cielo para ver a Olofin y se lo dieron a condicin que volviera a su puesto. Cuando sale este odun para enfermo se levanta; se espera un buen regalo; una persona lo va a levantar; ponga dos cocos, cascarilla, manteca de cacao, en dos platos blancos nuevos, se le pone a Obatal y se le pide perdn, no se burle de los borrachos, ojo que lo pueden vender, vstase de blanco. HISTORIA [PATAKIN DE LAS CANAS] Una vez se reunieron todos los seres de la tierra y acordaron que el que fuera ms viejo y con ms canas, tena que morir, para que lo sustituyera un joven. Orula tena canas y le dijeron que tena que morirse para que lo sustituyera un joven, segn el acuerdo. Orula le contest que bien, se registr e If marco ebb con carnero blanco y se repartiera la carne entre los convidados y que el cuero lo pusiera en tiritas en el
56

cordel a la entrada de la casa, en la puerta, para que todo el que pasar el umbral de la puerta, tropezara con sus cabezas, y segn iban pasando las cabezas se ponan blancas. Concluida la fiesta de todos los que tenan canas tenan que morir y no habra quien gobierne. Se miraron unos a los otros sus respectivas cabezas y entonces revocaron el acuerdo, que todo el mundo se muera cuando le toque y qued asignado para gobernar Orula.

57

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O I I ODI WORI, ODI ORO O

I O O I

Rezo: Odi Oro Odiofoju Mowa Yenioba Oju Lele Inle Alaguaniye Omoloyu Yekun Om Inle Sokun Yere Ofoju Ni Aina Iya Inla Lodafun Ash Ashiri Lele Oyuoro Abba Aina Ona Ob Oso Lodafun Inle Keferefun Osain. Ebb: un akuk, una eyel, un caracol grande, diecisis ot keke, diecisis oyuoro, diecisis monedas, ob, itan, ek, ey, ep, efn, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DONDE A ODI ORO LE DAN EL SECRETO DE OYUORO En la tierra Obaoy Inle viva un Aw llamado Omologu Odi Oro, el cual se dedicaba a trabajar siempre malo, l no tena fronteras en el dao que haca, pues por dinero era capaz del dao ms atroz, con razn o no. El era muy temido por su poder en esas tierras como en las dems tierras circundantes y todos le tenan odio por su mal proceder. El comenz a vivir con Yekun la hija de Inle y sta lo quera mucho y ella iba todos los das a la orilla del ro a llorar su desgracia, ya que l la haca sufrir mucho y all daba cuenta a Inle y a Olofin de sus sufrimientos, pero no peda nada malo para Odi Oro, pes en el fondo ella lo quera. Un da que ella estaba all llorando vio como sus lgrimas al caer en el agua del ro se transformaban en unas bellas matas florecidas de blanco y de lilas y de entre ellas surgi una figura que brillaba fulgurante como un tornasol de colores y le dijo: Yo soy Ain el espritu encantado de tu padre Inle y ya estoy cansada de que sufras tanto y yo voy a arreglar tu problema. Entonces cogi a Yekun om Inle y la meti en el ro con ella, mientras cantaba: Yekun Om Inle Sokun Sonkun Yeri Oyuoro Bi Oyuoro Ash Ashiri Lele Oyuoro Aina Iya Inle. Donde ella dijo: De ahora en adelante nadie te ver ms y nadie te har sufrir en estas tierras, sers la representacin de tu padre y ma en la tierra y esta flor de agua ser la imagen de tu espritu. Cuando Aw Omologu vio que su obin Yekn haba desaparecido y le contaron lo que haba acontecido en el ro, l fue all y comenz a maldecirla, pero cuando miraba para el ro, sus propias maldiciones lo alcanzaron y se qued ciego. El entonces all mismo empez a implorarle a Orunmila y se hizo osorde, donde a tientas pudo ver su signo; llor amargamente al darse cuenta de su maldad y que haba perdido a su mujer. En medio de sus lgrimas oy una voz que deca: Odi Oro ya no estoy a tu lado, pero an te quiero y para que no sufras te perdono el mal que me hiciste. Y al verlo de verdad arrepentido de todo corazn, el espritu de Yekn om Inle le entreg el secreto de oyuoro, para que pudiera recuperar la vista y Ain le entreg
58

su bendicin y desde entonces Odi Oro dej la maldad para convertirse en un Aw que slo decide curar a sus semejantes, llevando al bien por toda la tierra con el ash de Ain y el secreto que Yekn om Inle le haba enseado y Ain le haba consagrado que era Oyuoro. Secreto de Yekun: En este If se prepara un gran secreto, que es la cazuela de Yekn y se prepara de la siguiente forma: En una cazuela de barro se pinta la atena siguiente: Oshe Tura, Odi Oro, Okana Yekun, Okana Sa Bilari, Otura She y los diecisis Meyi. Encima de esto se ponen diecisis ot, que son los diecisis Orishas ya lavados y a esto se le da un akuk y una eyel. Entonces se le echa agua, se le echan diecisis monedas, se le reza a Ain, a Inle y los signos que se pintaron. Entonces se mete una piedra echa de caracol, cobo o kinkomo que sea tornasolada que es consagrada llamando a Ain y se meten dentro bastante oyuoro. Esa agua es la virtud del Aw para la vista.

59

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O I I ODI WORI, ODI ORO O

I O O I

Ebb: un akuk prieto, ash ar, ash funfn y dundn, itan medilogn, akar medilogn con or y efn, malaguid okuni meyi, un camalen, bogbo ew, om asokun o sososowo, ob, itan, o, ot, ek, ey, ep, efn awad, opolop ow. Distribucin: un akuk, ob, itan, ot bemb, tabaco para Osain. Un pollito prieto, ash dundn y funfn, ob, ot, itan, efn, o, ek, ey, ep, bogbo ew para hacer omiero, todo esto para oparaldo al pie de Osain. Malaguid meyi, ash ar, un camalen para el ebb. Itan medilogn, akar medilogn con or y efn para rogarle a Olofin. PATAKIN EL CAMINO DEL CAMALEN Y EL HIJO DE OLOFIN En este camino el hijo de Olofin y el camalen andaban juntos y el camalen lo cuidaba mucho porque le agradeca a Olofin la facultad de cambiar de color, camuflageandose en caso de que existiera algn peligro. Un da el camalen se enter que Olokun, que viva a la orilla del mar, se quera comer a su amigo. El camalen lo asesor y le dijo: No te arrimes a la orilla del mar porque Olokun te quiere devorar, vamos a casa de Orunmila para que nos proteja. Orunmila le hizo osorde, salindole este If donde le dijo: Ten cuidado que te estn velando para devorarte, tienes que hacer ebb para evitar este mal. El hijo de Olofin hizo el ebb para evitar que Olokun llevara a efecto sus planes, entonces Olokun dndose cuenta que no poda comerse al que quera, pens en comerse al camalen. El camalen dndose cuenta rpidamente fue a casa de Orunmila que lo examin salindole este If, marcndole el mismo ebb y le dijo: Ve a ver a Olofin y dile que yo te mando, cuntale lo sucedido para que ste resuelva el problema. El camalen as lo hizo, contndole a Olofin las intenciones de Olokun, entonces el mar se retir salvndose el camalen. Nota: Este If habla de fenmenos marinos, maremotos y ras de mar. Este If prohbe recibir a Olokun y la persona deber cuidarse de las hijas de Yemay, las cuales son sus peores enemigas. Posiblemente hay guerra con alguna de ellas, la cual por sentirse abandonada, desdeada, engaada, trate de matarlo. No se recomienda desarrollarse espiritualmente porque la persona no es mdium.

60

O I I ODI WORI, ODI ORO O

I O O I

Ebb: un akuk a Ogn, la ropa puesta, tierra de la puerta de la casa, ek, ey, ep, awad, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DE LA RAZN DE OGN Orunmila quiso componer el mundo y se puso a hacer ebb para que no hubiera ms tristeza en el y todo fuera alegra. Ogn, que se enter de eso, enseguida fue a ver a Olofin y le cont lo que quera Orunmila y en lo que Orunmila estaba empeado en hacer, debido a que cada cual tena su misin en este mundo. Olofin, despus de escucharlo, le dijo que l tena razn y que lo autorizaba a hablar con Orunmila al respecto. Ogn baj y se dirigi hacia donde estaba Orunmila y le dio el recado de Olofin, agregndole que lo que el quera no poda ser pues en el mundo tena que haber de todo, superiores e inferiores, unos cantando, otros llorando, ricos y pobres, decentes e indecentes, etc. Orunmila, despus de escucharlo, se convenci y dijo: Ya veo que el mundo tiene que ser como dice Ogn.

61

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Syere: Iworiwo [ilegible] Wore Eba Roko Mabaye. Lbreme de las visiones y del insomnio.

O I I ODI ORO O

I O O I

Aqu el barco no tena donde atracar. If del traficante de drogas. Usted est ciego, su conyugu le engaa. Hacerle oro a Egun: Rogarle a los mayores difuntos y espritus necesitados para que no le roben su suerte. La flor de agua, se abre a cierta hora del da y se cierra a cierta hora. Dice If: Que usted tiene una debilidad y hay instantes en que todo lo da. Que usted es torrentoso como el ro. Que usted tiene un resguardo o una ropa que cuando se la pone no puede trabajar. Toda su enfermedad est en su cintura. Dice que usted va a encontrar lo que desea. Que va a tener un hijo varn. Marca guerra. Que usted est malo de la cabeza. Est con los ojos cerrados en algo que le concierne. Que est creyendo algo que es contrario a lo que piensa. Hay engaos en su casa. Enfermedad en la cintura y en la barriga. En este If siempre hay una mujer que ha muerto por causa de Odi Oro y la maldicin lo persigue. Se hace omiero con sasafrs, imo de Oshn, romerillo, botn de oro y se le dan seis eyel carmelitas a Oshn y Shang esto echndole eyerbale al omiero y la persona despus se baa con ese omiero. Odi Oro es el If del tabaco, cuando el Aw se ve este signo fuma tabaco y le echa humo a Shang. En untefa, kofa o awofak se pone a todo el mundo a fumar tabaco. Aqu Orunmila quiso imponer al mundo la bondad. Aqu el Aw no puede baarse en el mar. Odi Wor. Syere para Oshosi: Odeshawe Odeshawe Awato Odi Oro Odesha Awe. Odi Wori. Para tomar para el estmago: Saco blanco y malva blanca. Para su naturaleza: Raz de saco blanco y raz de malva blanca. Durante tres meses no puede ingerir bebidas alcohlicas. Haba un hombre que tena que sacar de un pozo una cosa y sus enemigos le dieron una canasta, con sta no pudo cumplir su objetivo y fue entonces a casa de Orunmila. Hizo ebb con un cubo y venci a sus enemigos.

62

O I I ODI WORI, ODI ORO O

I O O I

Rezo: Odi Oro Odi Ofoyu Mow Yen Ob Lel Inl Alabaniy Omolog Yekun Om Inl Sokn Yer Ofuy Ni Ain Iy Inle Loda Fun Ash Ashiri Lel Oyuero Ob Ain On Ob Od Lodafun Inle Kaferefun Osain. Aqu el barco no tena donde atracar. If del traficante de drogas. Marca enfermedades de la cintura y de la barriga. Marca guerras. Marca fenmenos y transformaciones. Hay que darle gracias a Yemay y a Orunmila. La persona est ciega, su cnyuge lo engaa. Est con los ojos cerrados en algo que le concierne. Est creyendo en algo que es contrario a lo que piensa. Hay engaos en la casa y entre sus amistades. Se le hace oro a Egun. Cantarle y rogarle a los muertos mayores y espritus necesitados para que no le roben la suerte. La persona va a encontrar lo que desea. La persona es tormentosa como el ro. Est mal de la cabeza. No puede arrancar ningn ew despus de las seis de la tarde, pues le ser de atraso. Cuando tenga necesidad imperiosa de obtener una rama o raz de cualquier mata y ya sea de noche, busque a otra persona que se la coja. Aqu los rboles crecan y eran diezmados por las plagas, enfermedades, etc. y slo le quedaban las races. Hay personas que estn viviendo de usted o disfrutando de lo suyo; uno le coge una camisa, otro otras cosas. If osorbo. If ir, usted ha vivido de otros. Usted ha vivido de muchas cosas durante su vida. If sexual: Se padece de hemorroides. Segn avanza el da la persona va cambiando su carcter. Habla la flor de agua que se abre a cierta hora del da y se cierra a cierta hora del da. La persona es como la flor del agua, de carcter variable y tiene momento que todo lo niega y otros momentos en que todo lo da. Habla de una propiedad o terreno, donde dos hermanos matarn al padre madre- por la posesin del mismo. En este If siempre hay una mujer que ha muerto por causa de Odi Oro y la maldicin lo persigue. Odi Oro es el If del tabaco. Cuando el Aw se ve este If fuma tabaco y le echa humo a Shang. En atef, Ikof o Awofaka, se pone a todo el mundo a fumar tabaco.
63

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Aqu Orunmila quiso imponer la bondad en el mundo. El Aw Odi Oro nunca se puede baar en el mar. Se padece de dolores de la cintura, artritis. No se puede mojar bajo la lluvia porque se enferma. Cuidado disgustos de menores termine por personas mayores. Hay un Egun que le roba la suerte y la salud. [Obra] para la naturaleza: Raz de saco blanco, raz de malva blanca. No puede tomar bebidas alcohlicas por tres meses. Esa agua es la virtud del Aw para la vista.

64

Rezo: Idibomo Iwori Bomo Bomu Adifafun Ere Adi Lebo.

O I I ODDI IWORI O

I O O I

Dice If: Ha de encontrar lo que desea y lo que se le ha perdido, dle gracias a Yemay, a Orunla y a un sueo que tuvo; no se moje, tiene un resguardo, le duele la cintura; cuidado con disgusto de muchacho, que puede terminar en mayores; ha pasado hambre; hay una persona que est algo trastornada, tiene que asentar Osha; trabaja de noche y va a pasar un susto; cuidado con guerra; quieren bautizar a tres a la vez; ruguese la cabeza y atienda los muertos. Dice If: Que cuando usted le d de comer a los Oshas o resguardo no trabaje; padece del estmago y todo su padecer est en la cintura y por los riones; tenga cuidado con disgusto que va a empezar por muchacho y llegar a mayores, ser cerca del agua o pila; usted ha pasado mucho trabajo y hambre y no se acostumbre a dejar de comer en su casa para comer en otro lado; si trabaja de noche tenga cuidado con un susto, que le atrasar, cuidado con guerra; Obatal le dio ash al camalen y le gan la guerra al om de Olokun, haga ebb. Dice que una persona trastornada que tiene que asentar Osha; dice que la jicotea quera ser oyubona de tres a la vez; marca fenmeno y transformacin, use algo de Oshn y de Yemay, ruguese la cabeza y atienda a los muertos. Ebb: ab, ey tuto, akuk, eyel, meye tontueye. Ebb: ab, akuk, ey tuto, cuatro eyel, ek, ep y meye ow. HISTORIA [PATAKIN DEL HOMBRE QUE TENA QUE SACAR UNA COSA DE UN POZO CON UNA CANASTA] Dice este odun de If que haba un hombre que tena que sacar de un pozo una cosa y sus enemigos le dieron una canasta, con sta no pudo cumplir su objetivo y fue entonces a casa de Orunmila. Hizo ebb con un cubo y venci a sus enemigos. HISTORIA [PATAKIN DE ORO, EL AW CIEGO] Haba un Aw llamado Oro que venda flor de agua para curar la vista. Por cada una le pagaban cincuenta centavos y l tena la costumbre de poner el dinero junto a la tina de agua para las flores. Pero empezaron a robarle todos los das el dinero sin que l se diera cuenta a tiempo. Hasta que se decidi a ir a casa de Orunla, que le mand a que hiciera ebb con un lazo, bagazo de ek, gallo, paloma. Cuando acab la rogacin, puso el lazo y el ek junto a la tina. Y as, en cuanto el ladrn vino a coger el dinero dentro del bagazo del ek, Oro tir del lazo y lo captur.

65

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

HISTORIA [PATAKIN DE ORO, EL AW CIEGO, OTRO] Oro era un Aw que estaba ciego y venda en una tina de agua, flor de agua para curar la vista, y le pagaban por cada una cincuenta centavos. El tena la costumbre de poner el dinero al lado de la tina y de esta forma siempre se lo robaban. Oro fue a casa de Orunmila e hizo ebb con un lazo, bagazo de ek, gallo y paloma, y cuando termin la rogacin puso el lazo y el ek y cuando vino el ladrn a sacar el dinero dentro del bagazo de ek, Oro tir el lazo y cogi la mano del ladrn. HISTORIA [PATAKIN SHANG EL OBEDIENTE, EL CAMINO DEL RATN] Olofin llam a Eshu, a Ogn y a Shang para que le trajeran del monte un ratn. Elegb y Ogn se comieron lo que encontraron y Shang encontr dos y se los meti en la boca, cuando regresaron para la casa de Olofin, Ogn y Elegb le dijeron que no haban encontrado nada, y Shang sac lo que tena en su boca y se lo entreg a Olofin. Y desde entonces Shang grita en el cielo y en la tierra. Ebb: adi meyi, eyel meyi, una jaba, el resguardo y $7.35.

66

I I O ODI ROSO O

I O O I

Rezo: Adifafun Oyigan Lo Ogn Ayanakn Teni Teni Karonte Awabani Iyu Awaya Ake Igu In Odan Enini Foke Kanori Eno Orin Bere Igba Om Nigbati Akeke Aberu Kokoroko Kuaramale Oshn Okoro Aroyede Gangan Tiangan Aw Lona Bi Egun Ya Shugudu Okua Ibeyu Toyun Lash Lenu Inle Il Alawana Alawa Inle Shakuana Lodafun Azojuano. Ebb: una escoba, eyel, akuk, ek, ey, awad, o, ot, ep, itan, comida podrida, bogbo tenuyn, opolop ow. Inshe: Tiene que barrer de vez en cuanto su casa de adentro para fuera, recoger la basura en la puerta y echarla en un papel con ek, ey, awad, o, ot, se pregunta a Orunmila si otn, se le da eyerbale de akuk y eyel y va para la basura. Adems se le pone una escobita a Oshn y se monta el secreto de Alawana Ashegun Ob. Todo esto se tiene que hacer detrs de la puerta, se levanta una loza y se echa ash dentro ler de Egun okuni meyi, que se machacan; tierra del cementerio y sale de ew odan, raz de lamo, un alacrn, un ey, ler de ayanakn, veintin igu fuertes, basura de la casa, veintin ew de Elegbara, veintin atar, veintin iweriyeye, or, ob, kol, osun, ob motiwao, arida, ilekn, aar od, tres hachitas, tres macheticos, tres flechas, ler de owiw, ler de gunugn, aboreo de ekn. Se le dan tres adi, las ler van dentro, se pone un ay keke vivo, se pone la losa que debe tener un agujero para darle comida, ah se deja que ay beko -muera- y al morir este, se queda consagrado Alawana Ashegun Ob, el cual come de todas las comidas que comen los guerreros y Elegbara de la casa. PATAKIN EL CAMINO DONDE ALAWANA ENSUCIABA EN LA CASA BUSCANDO A AZOJUANO En la tierra Iyebu Toyun Lash Lenu viva Azojuano junto con Yalorde, Oshn Okoro. Ambos vivan en aquella casa y eran los dueos de la religin en aquella tierra; donde tenan muchos hijos, que siempre estaban pendientes de todo lo que pedan ellos para mantener la felicidad en aquella tierra; pero Azojuano antes de ponerse a vivir con Oshn, haba tenido gobierno en otra tierra, en la cual haba tenido un ayudante que se llamaba Eshu Alawana, este tuvo que irse a vivir al cementerio y era el que acarreaba la comida de Yew y de la tierra, pero l quera mucho a Azojuano, que haba sido su maestro. El siempre iba a la casa a buscarlo, pero no poda entrar, porque Oshn por la peste no lo quera; donde Alawana vigilaba a Oshn y cuando sta se descuidaba, l entraba en la casa y la ensuciaba. Cuando lo iban a buscar l se esconda en el latn de la basura y se transformaba en basura; entonces entraba en la casa de Oshn y Azojuano y nadie poda verlo; creando muchas dificultades dentro de la casa, trayendo la enfermedad y la tragedia. Oshn le dijo a Azojuano: De un tiempo a esta parte, pasamos muchos trabajos. Un da lo convenci para ir a casa de Orunmila, donde este le vio este If y le
67

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

dijo: Usted tiene un personaje que siempre ha andado con usted y que ltimamente lo ha relegado al olvido por andar con su mujer, pero este personaje en su bsqueda incesante a la casa lo perjudica; porque usted mismo no atiende como es debido a ese personaje. Entonces le marc ebb, donde l tena, junto con Oshn, que barrer la casa cantando lo siguiente: Ala Elereo Ala Elereo Labera Umbo Labera Obade Bogbo Aray Unlo Kampani Kampani Unlo Aray Ashgun Ot. Cuando ellos barrieron la basura de su il se la llevaron a Orunmila, pero antes cogieron un poco de sta, le echaron ek, ey, awad, o, ot y la pusieron a la puerta, dndole ob, akuk y eyel, despus con esa basura hicieron akuayeru y la pusieron en el latn de la basura, donde Azojuano cantaba: Awara Abora Kada Alawana Dide Dideo Ar Gogoro Dide Dedeo Belele Eshu Alawana Dideo Umbo Il mi. Entonces Alawana se incorpor de dentro de la basura y Azojuano y Oshn al verlo supieron quien era el que ensuciaba en su casa y les causaba los trastornos. Alawana cuando se par del latn cantaba: Ago Ti Ia Ti Ia, Alawana Ti Ia Ti Ia. Entonces Azojuano le dijo: No puedo negar que t y yo tenemos que andar juntos, por designios de Olofin, vivirs en mi casa, que es la casa de Odi Roso y de Oshn; pero como tu presencia es repugnante y ya te has acostumbrado en ib su oku -cementerio- vas a vivir en una fosa, detrs de la puerta de mi casa, como si estuvieras en el cementerio y defenders mi puerta de todas las hechiceras de los omolog. Alawana, muy contento, fue con Azojuano y Odi Roso, que era el nombre de Orunmila en aquella tierra; lo arrodillaron detrs de la puerta, le hicieron entrega de su secreto que era un ay keke y le dieron los tres osiadi para jurarlo; donde le cantaban: Alawana Ashogun Ob Ilekun Belele Egun Mowani Mowani Logun Eshu Belele Ilekun Ob Ni Egun. Entonces Alawana se qued para siempre cuidando la puerta de Odi Roso contra todas las enviaciones y hechiceras, que en la tierra los aray enviaban sobre su casa que era la de Azojuano y Oshn. Nota: Indica este odun que es imprescindible el montaje del secreto de Alawana Ashegun Ob en este signo para tener el poder de destruir todos los aray, que siempre tiene Odi Roso en su contra. Adems indica que Alawana es el primero que recibe la carga de Azojuano y es el portero del cementerio. Nota: Indica que la felicidad de Odi Roso, independientemente de ser hijo del Osha que fuere, es vivir maritalmente con una de hija Iyalorde. Adems indica que la fuerza central de este odun es la atencin que se le de a Oshn y Azojuano.

68

I I O ODI ROSO O

I O O I

Rezo: Awowo Wowe Adifafun Ologbo Adifafun Ona Difo Ekute Ayapa Koro Adofe Ay Ekele Lebo Ewef. Ebb: ey tuto, akuk, eyel, oguma, ekutele inso de ologbo, bogbo tenuyn, $4.20 PATAKIN EL CAMINO DE EY TUTO, AGUEMA, EKUTELE Y OLOGBO Ey tuto, aguema, ekutele y ologbo eran amigos y todo lo compartan, pero ey tuto, por los poderes que tena, se crea superior a todos los dems y siempre se burlaba de los dems, principalmente de ologbo. Aguema y ekutele tambin le tenan envidia a ologbo y se burlaban de l, por los desprecios que le haca ey tuto. Un da ologbo cansado de esta situacin se fue a ver a Orunmila, que la vio este If y le marc ebb, que tena que ponerlo al borde de la laguna. Cuando ologbo lleg al borde de la laguna all estaban ey tuto, aguema y ekutele hablando y entonces ey tuto comenz a burlarse de ologbo y ste se abalanz sobre l, pero ey tuto se meti en el agua y no pudo ser alcanzado por ologbo. Entonces aguema y ekutele comenzaron a rerse de ologbo y ste vir y los mat diciendo: El que se ra de m lo mato. En esos momentos ey tuto se haba comido el bogbo tenuyn del ebb de ologbo y se le tir a la carnada de los pescadores, pensando que era otro ebb, cayendo en el anzuelo. Lo sacaron y cuando estuvo fuera, le cortaron la cabeza y se la dieron a comer a ologbo por lo que ste dijo: Iboru, Iboya, Iboshishe. La paciencia corona reyes, siempre mis enemigos vivirn a mis pies, por el poder de If. Desde entonces los gatos cazan ratones y lagartijas y comen pescado. Nota: Odi Oro siempre hace sucumbir a sus enemigos y el que se re de l se muere.

69

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I I O ODI ROSO O

I O O I

Rezo: Ot Aw Igu Aw Bayorun Bogbo Koyoso Aw Naya Kidi Osun Ikoko Koberofo Osain Mowaye Belele Osain. Ebb: akuk, adi, osiadi meta, aweru, inso, ayapa meta keke, ot meta. Nota: Se le da urgente adi a Orunmila. PATAKIN EL CAMINO DE CUANDO A OSAIN LE FALTABA AW Y OSUN Osain triunfaba en el mundo con mucha dificultad por que le faltaba aw y osun, cada vez que se pona trabajar no poda, se dorma y se despertaba. So que tena que salir a caminar y se levant temprano en la maana, cuando lleg la noche se puso a cantar: Borokiti Lawa Tarepo, Borokiti Lawa Tarepo, Epopo Lowo Epopo Lese, Borokiti Lawa Tarepo. Cuando eran las nueve de la noche sinti una voz que cantaba: Ew Orisha Ewewe, Ew Orisha Ewewe, Ew Orisha Boreo. Y vio en una mata grande la forma de osun, se form un viento y Osain cogi fuerza y la mata soplaba y era de aw y empez a cantar: Oro Mini Osain aw Di Moro, Oro Mini Osain Aw Di Moro. Todos aquellos giros empezaron a hablar y le dijeron: Trae tu ikoko og koberofo para que la consagres con nosotros para que tengas tus fuerzas, para que yo te avise y yo sea tu guardin en el mundo, tienes que darme el secreto de tu cabeza. Osain sali y trajo su ikoko al pie de aw y osun y estos sacaron el secreto de ellos y se lo dieron a ikoko Osain y cantaron todos: Abero Abero Ama Baba, Ninu Ero Osain, Abero Abero Ama Yeye. Nota: Este If prohbe cortarse el pelo y que la tijera y la navaja vayan a la cabeza. Es un If de amarre. Recibir Osain.

70

I I O ODI ROSO O

I O O I

Rezo: Ob Iyawa Inle Omere Obirin As Osawao Nile Shang Ek Ob Oikale Osiwere Ob Inka Aray Iadula Osheshe Osorde Il Orunmila Adifafn Omobirin Ob Kaferefn Ebb, Kaferefn Osain, Kaferefn Abata. Ebb: ounko, arab, adi meyi, akuer okn, eyel dundn okn, eyel carmelita, ash ar, ek, ey, awad, agbona o malaguid. PATAKIN EL CAMINO DE LA HIJA DE INLE Y OBBA En este camino el primer esposo de Obba fue Inle que era un hombre bello. De esos amores naci una hija a la que le pusieron por nombre Osia. Pasado cierto tiempo cada vez que Inle llegaba a su casa quera ofikale con Obba. Esta le deca que se senta mal y que no quera hacer nada, entonces Inle ya cansado de que esto sucediera fue a casa de Orunmila a pedirle consejos y este le dijo: Si eso es as deja a esa mujer, pues contigo no es feliz y quizs encuentre a otro que la haga feliz. Inle preocupado por su hija le dijo a Orunmila: Y con Osia que hacemos? Djala con su madre, le respondi ste. En esos tiempos Obba conoci a Shang y antes de casarse con l haca vida marital. Una noche Osia se levant porque no dorma bien y fue a llamar a su madre y vio a un hombre que estaba con su madre y esta le estaba laba ok y despus l ofikale id a Obba y ella desesperada y horrorizada dio un grito de terror. Obba se cas con Shang para quitarle la vergenza a su hija, pero el mal ya estaba hecho y a la nia le qued un trauma mental que le haca ver fantasmas y llegaban los aray de noche y le hacan tener pesadillas. La nia creci y se cas con un rico comerciante que era adems hechicero. Ella pens que su vida haba cambiado, pero este hombre empez a hacer con ella lo que Shang en tiempos pasados haca con su madre y el trauma olvidado comenz de nuevo a renacer con ms fuerza y los aray a dominar su mente al punto de hacerla frgida. Su esposo con deseos de dominarla le untaba polvos de brujera por su vientre. Abata, la hermana de su padre, que era adems hechicera, al ver a Osia tan demacrada le dijo: Osia qu te pasa? Y esta le cont todo a su ta. Esta envuelta en su vaporoso velo azul sali con la nia de la laguna y la llev a casa de Orunmila para que este le hiciera osorde y le vio este If y le dijo que todos sus males le provenan de una impresin de su niez y que era necesario separarla de su marido que era un vicioso y malvado hechicero y que deba hacer ebb para borrar de su mente el trauma que qued de lo que vio hacer a su madre. Adems Osain Eweyele que andaba con Orunmila le prepar un inshe para alejarla de los aray. Entonces ella se fue a vivir junto a su padre Inle y su ta Abata, volviendo a ser una mujer completa, venciendo as todos sus males gracias a Orunmila.

71

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Nota: En el ebb se abre un joro joro, se echa el ebb dentro, se cubre este con arena, se pone una teja de Egun recostada verticalmente dentro del hueco, el mueco recostado a esta; el mueco si es hombre es malaguid, si es mujer agbona y lleva en cual quiera de los dos casos sus rganos sexuales marcados. Entonces se pone a Obba junto al joro joro, al el mueco se le echa eyerbale del chivo que primero se le dar a Obba, la eyel dundn se le da primero al mueco y despus a Obba, la carmelita es al revs y despus se tapa todo.

72

I I O ODI ROSO O Ebb: akuk, adi, ern mal, ash ar, oy mal, ek, ey, ep, awad. PATAKIN EL CAMINO DE LA CARAIRA Y LA TIOSA

I O O I

En este camino la caraira viva separada de todos los pjaros y estaba pasando mucho trabajo, hasta hambre, porque le costaba mucho trabajo encontrar su comida, estando en esta situacin decidi ir a verse con Orunmila, que le vio este If y le dijo que tena que hacer ebb para librarse de todo ese mal. La caraira hizo el ebb y Orunmila le dijo que fuera para su casa que l le mandara a alguien que le iba a resolver su problema. Gunugn que buscaba comida, vio un maso acostado en el suelo, pens que estaba muerto y baj a comer. Le meti la cabeza por el culo del maso, el cual apret. La tiosa crey morirse luchando hasta que pudo sacar la cabeza, totalmente rapada sin plumas. Esta fue a casa de Orunmila, quien le vio este If y le mand el mismo ebb y le dijo: Ve a casa de la caraira y habla con ella para que examine lo que te vayas a comer. As fue como la caraira y la tiosa resolvieron el problema de la comida y por eso la caraira nada ms come el culo y los ojos y la tiosa los dems rganos.

73

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I I O ODI ROSO O PATAKIN EL CAMINO DE IK

I O O I

Haba una vez un hombre que trabajaba sin descanso, en ocasiones tena que transportar cierta cantidad de lea a una gran distancia. Este hombre en varias ocasiones y estando muy disgustado por su trabajo exclam: Por qu no viene la muerte a llevarme? Pero la muerte no apareca. En cierta ocasin, fatigado por el peso, hizo la misma exclamacin de siempre, pero en esta oportunidad la muerte si se le apareci. La muerte le pregunt: Por qu motivos t me llamas? Y el hombre respondi asustado: Slo te llam para que me ayudaras a llevar esta lea. Nota: En este camino el hombre le tiene mucho apego a la vida hasta en los momentos de infortunio y soledad. If de amarres. Hay que recibir a Osain. Se hace ebb con cedro y almendra y se hace omiero para que se bae la persona.

74

I I O ODI ROSO O

I O O I

Rezo: Ey Kile Ayi Or Omorisha Loda, Odi Oro Aruma Orugb Agad Adafa Elekeni Koshe Orire Mariw Ew Pe, Ikodi Idd Ayanakn Ey Ow Abeje Bori Kafere Fun Orunmila Kaferefn Lowe. Syere: Add Lowo, Add Ni Orisha, Add Ni Ob. Ebb: un machete, eyel meyi, diecisis babosas, ek, ey, ep, or. PATAKIN EL CAMINO DONDE CON SU PROPIA MANO SE HIZO OB En este camino Eyekeile era un om Orisha hijo de Obatal, el cual era el preferido de Obatal y era conocido en la tierra como un hombre de gran sabidura, el era ahijado de Orunmila, el tena dos hermanos que vivan con l, pero ellos secretamente lo envidiaban. El cada diecisis das se miraba con Orunmila y un da le vio este If y le pidi su ad para hacerle ebb, cuyo machete era muy hermoso y se lo haba regalado a el Obatal, como una distincin. Al da siguiente Obatal los mand a cortar pencas de guano para embellecer y cobijar la casa donde guareca Osain, que Obatal tena como hechicero de su reino. Ellos partieron, Eyekeile como haba hecho ebb con su ad tena que arrancarlas con las manos y sus hermanos terminaron primero que l y no lo esperaron. Fueron donde Obatal, este les pregunt por Eyekeile y ellos le dijeron que se demoraba porque haba botado el ad que el le haba regalado. El indignado le dijo a Ogn: Cuando llegue Eyekeile arrncale la cabeza. Eyekeile fue llenando su cesta de pencas de mariw y ya se dispona a retirarse al palacio de Obatal, llen su cesto con babosas igbn. Entonces encontr un ayanakn muerto en el monte y cogi sus colmillos de marfil, tambin encontr bellas plumas y cogi diecisis plumas grandes y las puso en la cesta. Fue para palacio, ah Ogn esperaba la orden de Obatal, pero cuando Obatal vio la cesta de Eyekeile le pregunt por su ad y l le dijo: Orunmila la tiene con la mano, mire lo que le he trado. Obatal llevaba tiempo buscando igbn, ikordi e ike (babosas, plumas de loro y marfil) y cuando vio eso se puso muy contento y mirando a Ogn le dijo: Mtate un chivo y cmetelo. A los hermanos de Eyekeile los hizo esclavos por traidores y volvindose a Eyekeile le dijo: Desde ahora Orunmila ser tu defensa y salvacin; sal para la calle y grita: Add Lowo, Add Ni Orisha, Add Ni Ob. Con mi propia mano me hice ob.

75

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I I O ODI ROSO O PATAKIN EL CAMINO DE LOS TRES HERMANOS

I O O I

Haban tres hermanos que eran hijos de Ashaba Mina. El ms chiquito era la admiracin del pueblo, este tena un negocio de algodn. El hermano mayor, creyendo que nadie lo vea, mat a su hermano menor. El hermano del medio, quien haba visto cometer el crimen, mantena el criterio de no delatarlo pero lo que no saba era que un pjaro, que en ese momento estaba posado en un rbol cercano al lugar del crimen, tambin lo vio. Yemay, la madre, impaciente por la falta de su hijo e ignorando lo que haba ocurrido fue a casa de Orunmila el cual le vio este If y le dijo que tena que hacer ebb para que pudiera encontrar las causas de la desaparicin de su hijo, pero que al mismo tiempo ella se iba a encontrar con un hombre viejo que la iba a ayudar en sus pesquisas. Yemay hizo lo indicado por Orunmila y al salir de su casa ella iba llorando por el camino, entonces se encontr con Obatal que le pregunt las causas de su llanto. Ella le contest que presuma, por lo que Orunmila le haba dicho, que su hijo estaba muerto, pero que ella ignoraba el lugar donde se encontraba el cadver y al mismo tiempo quin era el culpable. Mientras tanto el pjaro que haba visto al culpable no dejaba ni un segundo de seguir al asesino a donde quiera que iba. Obatal llam a los dos hermanos y el pjaro se pos en un rbol y estaba muy excitado. Obatal mand al hermano del medio a donde se encontraba el cadver, pero el pjaro no lo segua. Entonces Obatal mand al hermano mayor y el pjaro lo sigui y grit: krok krok. Entonces Obatal mand a uno y a otro a buscar agua en el pozo y el pjaro al nico que segua era al hermano mayor. Obatal comprendi entonces que el asesino era el hermano mayor y al decrselo, este le contest: Yo crea que solamente el loro era el que hablaba. Nota: En tiempos primitivos los muertos no se enterraban y haba un pjaro en el cielo llamado eribote que hasta que este no bajaba y le coma los ojos al cadver ningn otro pjaro lo tocaba.

76

I I O ODI ROSO O

I O O I

Rezo: Adifafn Odi Ero Odiroyo Eyu Opn Obirin Pawe Shaca Odasile Kosile Agbona Parado Lodo Onile Fun Funi Laye Adi Shicu Aru Adi Okn Lulu Okn Adodi Om Kuni Lordafun Osain, Kaferefun Orun. Ebb: agbona, akuk kikiriki, osiadi, dos itan, o, ek, ey, ep, opolop ow. Inshe: El gran dilema de Odi Roso es que cuando va a realizar el coito se afloja por problemas mentales de un Egun obsesor que realiza con el actos sexuales por las noches. Para solucionar esto se realizan los siguientes trabajos: Se prepara un agborn con las ropas sudadas de la persona quien tendr que dormir nueve das con ese agborn, donde se ir materialmente el Egun. Al cabo de los nueve das se lleva a la persona al pie de una ceiba donde por el naciente se abre un joro joro, ah se para a la persona de espaldas, metiendo el agborn despus de limpiarla; entonces se hace el oparaldo echando el pollo en el joro joro y se tapa este, marchndose la persona. Ya de vuelta, en la casa, se prepara un omiero con ew aberikunl, ew parami, iweriyeye, peregn. Donde las ew estrujadas se sacan y se unen con efn, se encuera a la persona y se le restriega por el cuerpo desde la espalda hasta la rabadilla y entre ambos hombros el siguiente signo con efn. Se hace ademas cruces en la frente, el cuello, los costados y el mismo signo comenzando en la hoyita hasta el pubis y al nivel del ombligo. Ya todo embarrado con el ew se le hace sarayeye con un akuk kikiriki y se le mata en la nuca dndole eyerbale a todas las marcas del cuerpo comenzando por la espalda. Despus se le echa o a todos los lugares y se le echa juj de kikiriki, entonces se sienta a la persona y se le obor con ey tuto y se pregunta a dnde va el kikiriki que va con todo lo que tiene en el cuerpo la persona envuelto en ash funfn. Despus se baa a la persona con el omiero del cuerpo para abajo, se seca con la rogacin en la cabeza, se le hace ebb. Al kikiriki se le cogen doce juj las cuales se amarran por los caones en cruz; se le echa ash del signo rezado, se envuelve en ash del color Osha lagbatoni de la persona como inshe Osain delante de los Egun obsesores. Despus tiene que darle ayapa a Osain y Shang y hacerse ceremonia con ella en el miembro y tomar tizana para el fortalecimiento de su naturaleza. PATAKIN EL CAMINO DE COMO ODI ROSO RECUPER SU VITALIDAD Haba un hombre en la tierra Shoro Inle que viva con una obin que por la edad poda ser su hija, ellos eran felices pero pasado algn tiempo ya el hombre no poda satisfacer normalmente a su obin.

77

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Haba un adodi que viva cerca y siempre la estaba pretendiendo. El matrimonio tena un hijo. El adodi tanto insisti que al final consigui a la obin y como el era brujo acordaron hacerle una obra para que ella pudiera fingirse muerta. As lo hicieron y como en aquella tierra no se enterraban a los muertos, la depositaron al pie de arab donde fue a recogerla el adodi, llevndosela para su tierra. Pas el tiempo y como al adodi no le interesaba la obin para nada, la meti en la prostitucin, pasando ella de hombre en hombre. Por otra parte el muchacho fue creciendo siempre recordando a su iyar porque su babare siempre hablaba de ella ponderando sus virtudes. Pasado algn tiempo el muchacho tuvo necesidad de desahogo sexual y se lo dijo a su padre el cual le dio dinero para ir a ver a una ramera. Donde el fue y se encontr con aquella mujer que era su madre sin saberlo. Cuando ellos iban a ofikale, en el momento de hacerlo se le pona adasile okosile y no podan ofikale donde l se desesperaba. Al muchacho le pas esto tres veces y decidi ir a casa de Orunmila que le vio este If. Orunmila le dijo que tena un Egun obin que se acostaba con el y en el momento de ofikale trupon con obin el no poda. Adems que la imagen de su iyar no se borraba de su mente y eso le impeda que pudiera ofikale. Y le marc oparaldo obor y ebb. El no hizo caso de Orunmila y regres a la casa de aquella obin pashanguera. Estando con la obin y viendo que no poda hacer ofikale trupon, al mirar su rostro dijo: T eres mi madre! Ella lo neg, entonces l al reconocer el rostro de su madre, se fue corriendo a decrselo a su padre. Este no quera creerlo, pero lo acompa y al llegar y ver a la mujer la reconoci en el acto y comenz a llamar a todo el mundo. Cuando estaban reunidos, como ella haba recibido ritual de la muerte, acordaron que deba morir. Abrieron un joro joro al pie de arab donde la metieron, en ese momento pasaban por all Orunmila y Osain y al ver aquello se acercaron donde Odi Roso que era el hijo de aquella mujer. Odi Roso al ver a Orunmila le dijo: Tu palabra se cumpli. Entonces ellos cogieron y le hicieron la obra a Odi Roso cerrando el joro joro y de esa forma pudo Odi Roso recuperar su fuerza y vitalidad. Nota: En este If no se mira por huecos.

78

Rezo: Odi Roso Wemika Legba Me Domo A.

I I O ODI ROSO O

I O O I

Debe saludar al ocaso. Ese tinte entre rojo y amarillo que toma el cielo al ponerse el sol es el color de su alma. Domina el poder mental, a partir de esa hora Odi Roso comienza a comunicarse con los Egun, es hijo de Orunmila, es muy envidiado, tiene un espritu poderoso que no permite que otra persona detenga al hijo de Odi Roso. Obba en el odun Odi Roso fue mujer de Inle y tuvo una hija muy bella. El Aw para librarse de los problemas tiene que hacer rogacin con un ad, adems, se le da ounko a Ogn y se le pone marfil o aikordi a Obatal. Tiene que tener sumo cuidado de mantener relaciones con afeminados pues stos en determinado momento pueden revelar un secreto que a usted lo compromete sobre manera. En este odun la persona se desequilibra de los nervios y puede traumatizarse desde pequeo, si en esa etapa ve realizar el acto sexual. Hay un Egun que vive de noche con la persona de este odun. No se tratan locos, ni enfermos de los nervios. Nadie es hbil para tener poder sobre el hijo de este signo. Odi Roso es autodidacta en todas sus cosas. No se puede comer frijol de carita. Nace el ponerle a su ngel de la guarda adim con frijoles carita. Nace la confusin del sexo opuesto, donde se piensa que todo lo que brilla es oro. El ir es vivir con hija de Oshn, se le pone una escobita a Oshn. Tiene que barrer de vez en cuando su il de adentro para afuera. Recoger la basura en shilekn en un papel y se le echa ek ey, abagd y o; se pregunta si otan; si no se da eyerbale y se echa al latn de la basura. Aqu fue donde [Eshu] Alaguana ensuciaba la casa y cuando iban a buscarla se esconda en el latn de la basura y se transformaba en basura y entraba as buscando a Azowanu porque Alaguana es el primero que recibe la carga de Azowanu y come podrido. Odi Roso no conoci a su madre. Est enfermo de los testculos. Cudese el vientre. Le gusta la obin de laba oko y l laba ab. Aqu nacieron los hemisferios cerebrales. Usted sabe mucho de una cosa pero hay otros que saben de otras cosas. If del piln. Hay que recibir a Osain completo, en este If la hierba se saca y se dobla. Esta persona antes de morir se engarrota de las manos. En este If la persona es espiritual.
79

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Dice If: Que usted no llora por dinero ni por miseria que est pasando. Va a tener un hijo y cuando lo tenga le va a venir la suerte. Pero no pelee con la mujer. Oiga los consejos que ella le d, ver su dicha pronto. Ebb: una eur, dos et, un akuk, opolop ow. Aqu el que se re del gato este lo mata. Cumpla con Obatal, pguele y limpie su casa y su cama y no se fe de los de su misma casa. No brinque mangueras, para que no se le acorte su naturaleza. Dice If que un amigo por no sacarle los ojos a otro, se lo sacaron a l. En este If se hace ebb con cualquier cosa y con eso se salva. Este If prohbe cortarse el pelo ya que la tijera y la navaja no van a la cabeza. El mal es de abajo no se puede hacer indoko. Ebb: akuk, higo, o, ow la merun, para no secarse. Tiene principio de padrejn. Para el insomnio: Se le da una et a Oluo Pop. Se coge el okokn, siete atar. Se habla con el corazn y las plumas de las alas de la et. De la parte de adentro todo se tuesta junto como para tomar caf. Donde a los padres, los hijos mayores le estorban en la casa. If de pasar mucho. Aw Aba Aw Obere Adifafun Osain. Inshe Osain para ashel y vencer aray [en Odi Roso]: Se ponen tres hojas de caimito morado, una encima de la otra en cruz, cuatro hojas de maravilla funfn en la misma forma, cuatro peonas, cuatro frijoles negros, siete granos de millo negro. Todo en la misma forma de cruz, se envuelve en ash de cuatro colores y se cose con o funfn y dundn. Va colgado envuelto en un saquito detrs de la puerta de la calle. Se roca con ot y humo de ash los viernes. Este come de todo lo que come Osain y sirve para tres siete das. Pero si la persona se va a quedar con l, entonces se le echa un poquito de tierra de la puerta de la calle y le sirve para siempre, pero al coger dicha tierra se dice: Osain Ew Yeye. Esta tierra es para resguardo para mi casa, para vencer todas las dificultades, ash. Dice If: Que usted tiene Oshas y despus de haberlo hecho los ha dejado abandonados. Se tiene muchos enemigos. Shang cur a esta persona. Shang la protege. Cumpla siempre con Shang. La persona no tiene asiento ni seguridad en sus negocios o en sus cosas. La mujer de este If tiene que amarrar a su marido para que no lo pierda. Aqu la no alteracin del hombre puede ser o es porque tuvo contacto sexual con afeminado y ste le trabaj la naturaleza. Por lo que no se altera con las mujeres. En este If habla Agay para buscar cabeza y firmeza. Persona que debe seguir sus sueos porque tiene un Egun que lo revela todo clarito en sueos. Dice If: Que las madres, an despus de muertas velan a sus hijos.
80

Es un If donde osun se desploma, la persona llega arriba y de pronto se desploma, aunque despus llega a levantarse de nuevo, pero gracias a Osha y a Orunmila. Habla de misticismo y espiritualidad. [Misticismo: Estado de la persona que se dedica mucho a cosas espirituales de tipo religiosa, doctrinas religiosa que hace consistir la perfeccin en una especie de contemplacin esttica, que une al alma con su dios por mediacin del amor]. Odi Roso es If de manchas. Se debe usar siempre encima un pedazo de algodn para no recoger las malas corrientes o inkan og. Dice If que hay desobediencia y que ha caminado en espiritismo. Orunmila tena que vivir en una tierra donde no tena amigos y cuando lleg all el mayombero -oficiante- puso una cabeza de Egun. Entonces acusaron a Orunmila de haberla puesto y lo llevaron ante el ob, Orunmila le dijo: Lo que se ve no se dice, el ob le dio permiso y l hizo ebb con la cabeza y le dijo al ob: Mndela a poner en un lugar visible y el que vaya a cambiarla, es el culpable. los vigilantes cogieron al mayombero cuando fue a cambiar la cabeza de lugar y Orunmila le dijo: Todo lo que se ve no se habla. El mayombero le respondi: Yo perd. El ounko iba al velorio del tigre, pero antes fue a mirarse con Orunmila, quien le vio este If y le dijo: No se acerque al fretro, mantngase alejado porque hay trampas. Cuando el ounko lleg al velorio se dirigi al fretro y not que la nariz del tigre respiraba, se dio cuenta de la trampa y se fue del velorio porque Orunmila le haba dicho que: Mientras el cuerpo duerme, la nariz respira. Haba una vez un hombre que trabajaba sin descanso, en una ocasin tena que llevar cierta cantidad de lea a un lugar distante. l, varias veces haba implorado a la muerte que se lo llevara, ya que estaba aburrido y cansado de tanto trabajar, pero la muerte no le hacia caso. En esta ocasin, fatigado por el peso que llevaba hizo la misma imploracin e Ik se le apareci y le pregunt: Por qu motivo usted me llama? l, al verla, le respondi asustado: Para que me ayudes a levantar la lea. En este camino se ve que el hombre le tiene apego a la vida, an en los momentos de infortunio y soledad. If de amarres, recibir a Osain. Se hace ebb con cedro y almendra y se hace omiero para que se bae la persona. Para resolver el problema de la estabilidad con la obin: Se coge un palo de iroko que alcance desde el taln a la cintura, a esto se le pone una ler de agbona -cabeza de mueca- y se viste de mujer y se pone a vivir junto al canastillero. Haba un hombre con mucha fama, y que sus enemigos para perjudicarlo le hicieron brujera. Ese hombre resucitaba a los muertos y curaba a los enfermos por muy graves que estuvieran, su virtud era un giro de Osain, pero en una explosin lo perdi. Desde entonces comenz a pasar trabajos en la vida.
81

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Para curar los estados de insomnios y nerviosismos: Se prepara un omiero con hojas de caoba. Se pone al lado del interesado y se le ruega la ler con eyel meyi funfn y de la eyerbale se le echa al omiero y se da a tomar. Para dominar opolop obin: Se ruega la ler con eyel meyi funfn y se llevan al pi de igu ata oro -algarrobo- a las doce de la noche, despus se da tres baos con hojas de ew, sangre de doncella, embeleso, cabalonga y esencia fina. Adems, se coge inso de ay, se quema en un papel con el orukere de la obin que se desea seducir. Se pone este iy en el atepn If y se marca Oshe Tura, Odi Roso, Otura She y Okana Sa. Se rezan estos signos, ms este rezo de fuerza y dominacin de las obin: Odi Roso Aw Adara Ofe Mari obin fulana de tal, Ofie Milafeto Afefekure Indoko Okanshonsho Emini Odi Roso Poderoso. Deseo ofikale con ella que me quiere con delirio, que ella sea sexualmente ardiente solo conmigo. Entonces ese iy se deja en el atepn If de un da para otro con dos itan encendidas. Se unta en la mano al ir a ver a la obin. Cuando ella toque su mano, mentalmente usted reza Odi Roso. Ella lo seguir como un perro a su amo. Odi Roso. Hijo de Olokun. Ebb: Con una sillita, una guataca, okete... El okete se parte en nueve pedazos. En su silla no puede permitir que nadie se siente, ni su mam, para que no regale su suerte y su ler no se pierda. En este If se padece del odo, porque Odi Roso es el odo del mar. Tiene que darle comida a la palma. Ebb: dos osiadi, dos adi, dos anzuelos, un jamo usado, un malaguid obin de palo de almendras, un malaguid okun de cedro, un jiojio, una ot con puntas, opolop ep, o dundn y funfn, obor con un ob solo. Darle eyerbale de jiojio al omiero, despus baarse. Si la mujer est obo hay que darle Ikof. Obra contra los enemigos [de Odi Roso]: Cuando los enemigos tratan de acabar con uno, se coge raz de aberikunlo, se machaca bien y se hace omiero y se echa dentro de una botella pequea, entonces el interesado llama ah a sus enemigos por sus nombres y apellidos, y los embotella pidiendo su destruccin. Se le pone a Elegb tres das y despus se lleva al ro a las doce de la noche y se estrella en una laja del ro. Inshe Osain de Odi Roso. Esto es para ashl y vencer aray, tres hojas de caimito morado para arriba en cruz, cuatro hojas de maravilla blanca en cruz, cuatro agujas, cuatro granos de peonas, siete granos de frijoles negros, siete granos de millo negro. Se envuelve el ash en cuatro colores y se cose con o funfn y dundn. Se cuelga envuelto en un saquito detrs de la puerta. Se roca con ot y humo de ash los viernes. Come de todo lo que come Osain.

82

I I O ODI ROSO O

I O O I

Rezo: Odi Roso Awos Wow Adifafun Ologbo Adifafun Ona Odifo Ekut Ayay Koro Adaf Ay, Eyel Leb, Ewef Leb. Dice que todo el mundo duerme menos la nariz. If de inmoralidades, la persona es de malos sentimientos. Tiene un Egun pegado. Mientras usted duerme su enemigo trabaja. Aqu nacieron los hemisferios cerebrales. La persona se desequilibra desde la niez por haber visto a sus mayores realizar el acto sexual. Hay un Egun que vive de noche con la persona. El dueo de este If no puede tratar locos ni enfermos de los nervios, pues l tambin se desequilibra. Nadie es hbil para tener dominio o poder sobre el hijo de este If. Odi Roso es autodidacta en todas sus cosas. No se puede comer frijoles de caritas. Nace el ponerle al ngel de la Guarda, sea la Osha que sea, frijoles de caritas en distintos addim. Nace la confusin del sexo opuesto, donde se piensa que todo lo que brilla es oro. El ir es vivir con om Oshn y adorar a Azowanu. Ordi Roso no conoci a su mam. Enferm de los testculos. If del Piln. Hay que recibir a Osain completo. En este If la hierba seca se dobla. Esta persona antes de morir se le engarrotan las manos. No se brinca mangueras, hay que pisarlas para que no merme su potencia viril. En este If se hace ebb con cualquier cosa y con eso se salva. Este If prohbe cortarse el pelo, ya que la tijera y la navaja no van a su cabeza. La persona es espiritual. If de chismes y calumnias. A los padres, los hijos ya mayores les estorban en la casa. If de pasar mucho trabajo. La persona despus de hacer Osha lo abandona. Shang protege a esa persona. Shang lo cri, cumpla siempre con Shang. No se tiene asiento ni seguridad de nada. La hija de este If tiene que amarrar a su marido para que no lo pierda. Aqu la no alteracin del hombre puede ser por haber tenido contactos con afeminados y algunos de ellos le trabaj la naturaleza, por lo que no se altera con las mujeres. Persona que debe seguir sus costumbres, pues tiene un Egun que todo se lo rebela en sueos. Dice If que la madre an despus de muerta ruega por sus hijos.
83

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Es un If donde Osun se desploma. La persona lucha y llega arriba, pero de pronto se desploma y para levantarse de nuevo tiene que acudir a Osha y a Orunmila. Odi Roso hijo de Olokun. En este If se padece del odo, porque Odi Roso es el rugido del mar embravecido. Hay que darle unyn a la palma. Obor eled con un ob solo. Si la mujer est obo hay que darle Ikof. Baarse con omiero, con eyerbale de eyel. Se pregunta si jio jio o eyel. Hay que tener cuidado con mantener relaciones con afeminados o mujeres invertidas, pues en determinado momento pueden revelar un secreto que a usted lo perjudique. Eshu Alufana de Oddi Roso Palo Santo Toms, garabato de apan, ero, kol, osun, ob, ew espartilla, tierra de cuatro caminos, del cementerio, de una sepultura de obin cuyo nombre comience con "E" y termine con "A", una moneda de plata, una ikodi, tres caracoles, un mbar, una ot, -se pregunta-, polvo de oro. La ot se pone sobre un carapacho de ayapa, encima del carapacho de ayapa, las ew, los palos, las tierras, los minerales y dems ingredientes y tierra de los pies de la sepultura. Despus se pone tierra de la derecha e izquierda de la sepultura. Osain de Odi Roso para ashel y vencer aray Tres hojas de caimito morado para arriba -en cruz- cuatro hojas de maravilla blanca en la misma forma, cuatro agujas igual, cuatro gramos de peonia, siete granos de frijoles negros y siete granos de millo negro. Se envuelve en ash de cuatro colores y se cose con o funfn y dundn, se cuelga envuelto en un saquito detrs de la puerta, se roca con ot y humo de tabaco los viernes. Este Osain come lo que come Osain. Este sirve para tres o siete das, pero si la persona se va a quedar con l se le echa tierra del il y sirve para siempre. Nota: Al recoger la tierra se dice: Osain Ewelele esta tierra es para un resguardo de mi casa y vencer toda dificultad. As sea. En el odun Odi Roso Para curar los estados de nerviosismo e insomnio. Se hace un omiero de hojas de caoba, se pone al lado de la persona cuando se le ruega ler, con dos eyel funfn de las eyel se le echa al omiero y se toma.

84

I I O ODDI ROSO O Ew alufia y esparto.

I O O I

Cuando el cuerpo duerme la nariz vela, ella fue la que hizo ebb y siempre est despierta. Rezo: Ediroso Idin Aw Adifafun Imn. Shanla Aw Aba Ega Yeku Aw Obe Adifafun Aboko Tinsheru Eyel Kan Okambe Logun. Dice If: Lo mandarn a buscar para negocio, antes haga ebb, para que salga bien; est asustado, no tiene asiento ni seguridad en su asunto; cuide su marido; no pelee con el santero que le hizo un Osain, ese santero la enamor; no le sea infiel a su marido porque la puede matar; no duerme bien, le viene una suerte, tiene muchos enemigos y le hacen cosas para trastornarle su cabeza, suea con cosas malas, fjese en la medicina que toma, porque hay una un poco fuerte, tiene que asentar Osha, para que se ponga bien del cerebro, cudese del hgado y no tome; perdi tres suertes, le viene otra; hay quien se saca un ojo por ver a otro ciego. Dice que no pelee con su mujer porque le puede hacer una cosa mala; all en su casa hay un pomo con medicina, tenga cuidado que es un poco fuerte, no vaya a ser cosa que en vez de mejorarla la empeore; no le sea infiel a su marido. Ebb: akuk, adi meyi, ounko, amal il, ew esparto, meyo tontueyo. Ebb: akuk, soga, eyel, manguera y mefa ow. HISTORIA [PATAKIN DE CUANDO ORIBOTE LE SACABA LOS OJOS A LOS MUERTOS] En un tiempo muy remoto no exista la costumbre de enterrar a los muertos y haba un pjaro en el cielo llamado Oribote. Hasta que el Oribote no bajaba y le sacaba los ojos al cadver, ningn otro pjaro lo tocaba. HISTORIA [PATAKIN DE ORUNMILA Y LA LER DE EGUN] Orunmila tena que vivir en una tierra donde no tena amigos y cuando lleg all el mayombero puso una cabeza de Egun. Entonces acusaron a Orunmila de haberla puesto y lo llevaron ante el ob, Orunmila le dijo: Lo que se ve no se dice. El ob le dio permiso y l hizo ebb con la cabeza y le dijo al ob: Mndela a poner en un lugar visible y el que vaya a cambiarla, es el culpable. Los vigilantes cogieron al mayombero cuando fue a cambiar la cabeza de lugar y Orunmila le dijo: Todo lo que se ve no se habla. El mayombero le respondi: Yo perd.

85

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

HISTORIA [PATAKIN DE CUANDO EL CUERPO DUERME LA NARIZ RESPIRA] El ounko iba al velorio del tigre, pero antes fue a mirarse con Orunmila, quien le vio este odun de If y le dijo: No se acerque al fretro, mantngase alejado porque hay trampas. Cuando el ounko lleg al velorio se dirigi al fretro y not que la nariz del tigre respiraba, se dio cuenta de la trampa y se fue del velorio porque Orunmila le haba dicho que mientras el cuerpo duerme, la nariz respira.

86

O O I ODI MONI I

I O O I

Rezo: Latinu Obu If Odi Moni Ik Oyo Meta, Kobyen Inle Amo, Adifafun Orunmila, Nilo Odi Moni, Olofin Shang Ati Ogn, Bogbo Tenuyn, Akuk Opolop Orisha, Kaferefun Eshu. Ebb: akuk shashara, ounko, ek, ey, ep, akar marun, ob, obe bin, bogbo tenuyn, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DE ODI MONI Y ESHU LABORINDE En la ciudad de Oyo Meta viva Odi Moni que era hijo de Orunmila y adems viva Eshu Laborinde, que era tambin Aw de Orunmila y su odun era tambin Odi Moni. Ambos se pusieron de acuerdo para vivir mejor, Eshu Laborinde sera el portero y Orunmila y Odi Moni los adivinos, la fama lleg a ser tan grande que la casa se llenaba de gente y de regalos, Odi Moni le deca a la gente: Los regalos no se los den a mi criado, sino a m directamente. Laborinde oy esto y se disgust, pero no le dijo nada a Odi Moni, sino que habl con Ogn, su compadre, y planearon arruinar a Odi Moni. Laborinde se plantaba en el camino y le deca a los aleyo: Odi Moni se fue de viaje y no se sabe cuando vuelve. As iban las cosas y los aleyo no iban a casa de Odi Moni y este fue perdiendo las riquezas y un da llam a Laborinde y le pregunt y este le dijo lo que haca y por qu. Entonces Odi Moni le fue a dar un akuk y le dijo: No, yo tambin soy Aw, ademas soy prncipe, vamos a resolver esto donde esta Olofin. Ambos fueron y Laborinde le cont a Olofin todo. Entonces Olofin le dijo a Odi Moni que hablara If. Este hizo osorde y le sali Odi Moni donde le recalc ponerle una corona al Elegu con diecisis aikordi y darle ounko y akuk shashara e igual a los cuatro pilares de la casa y adems bogbo tenuyn y de que recibiera Odi Moni. Entonces Laborinde le dijo: Que yo sepa, yo no soy tu criado, sino tu amigo y hermano y custodio; adems hay que darle de comer a mi compadre Ogn. Desde entonces as lo hicieron, Odi Moni y su riqueza fueron enormes y constantes. Nota: Al ounko se le cuelga de cada tarro el akuk shashara y el otro lo lleva al Aw de la mano, entonces le da ese ounko y los akuk a los cuatro pilares de la casa, despus se le pone corona al Elegu y una plaza a los cuatro das y obe bin (tamal de frijoles negros).

87

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O O I ODI MONI, ODI JUANI I

I O O I

Rezo: Odi Juani Aw Fash Ik Om Sarbaku Noshe Ik Ew Om Ik Oberere Ni Yare Inle Om Feshe Ik Om Yeku Obani Shang Ow Obare Yeye Ik Amoko Fiyeku Inle Obara Leleke Ik If. Kaferefun Orula, Elegu Y Shang. Ebb: akuk meta, ern meta, of meta, agbad meta, ob meta, ek, ey, ep, o, bogbo er, eyel, or, efn, adi dundn, ash funfn, ash dundn, ash pupua, ot, itan, opolop ow. Nota: Paraldo umbo joro joro. PATAKIN EL CAMINO DE AW KAFI YEKU Y AW FASH IK En este camino haba un Aw que se llamaba Aw Fash Ik, que viva en la tierra Obara Leleku Ik y de la cual era gobernante este Aw, donde ste viva con una gran ambicin y tena el gobierno de Aw Fash Ik dado a los Aw que vivan en la tierra para que pudieran vivir y ademas un inshe que se llamaba Yeye Ik, mediante el cual cuando los Aw no quedaban bien con el inshe el otok. En esa tierra tambin viva un Aw que se llamaba Aw Kafi Yeku, quien tena un gran poder que le haba otorgado Shang, poder que l nunca empleaba. Un da Aw Fash Ik fue a donde Aw Kafi Yeku porque este tena deudas con l y por no poder pagarlas Aw Kafi Yeku se disgust mucho con la visita de Aw Fash Ik y se puso a llorar Seku, pero en eso se acord del poder tan grande que le haba otorgado Shang y se puso a cantar: "Aw Bayeku Lele Orun Bayaba Isle Omoni Shang Ladeo Bayeku Lele Ik" Y le vino toda la influencia que Shang le haba dado y la fuerza a Aw Kafi Yeku y dijo: Voy a darle de comer a Shang al pie de la letra y en la puerta para que me ayude. Y as lo hizo y a las doce de la noche le encendi itan y se acost junto a ilekun; Shang vino a unyn y cuando Aw Kafi Yeku estaba dormido le habl y lo llam tres veces tocando a la puerta. Shang traa en la mano adi dundn y ash. Cuando termin Shang de comer lo llev para nigbe y abri un joro joro y lo hizo pararse rezando: "Fara Yoye Ik U Olorun Para Yoye Egun Ik Lorun Adi Para Yoye Egun Ik Olorun" Ech la adi en el joro joro y enseguida Kafi Yeku se sinti fuerte y le dijo a Shang: Estoy odara, cheme la bendicin, porque usted me ha quitado el gobierno y el dominio que tena encima por lo que haba hecho Aw Fash. Shang le dijo: Ya tiene mi bendicin y con esta adi que dejo, vas para la tierra Obara Leleke Ik y has de encontrarte en el camino una obin que se llama Aberere Ni Laye, quien es la representacin de Oy y Obatal, djate hacer lo que ella quiere en tu eled. Aw Kafi Yeku iba por el camino pensando en lo que Shang le
88

haba dicho y de pronto se le present Aberere Ni Laye, sta traa una paloma, ishu y un ebb preparado y le dijo a Aw Kafi Yeku: Hncate. Ella puso el ebb y le dio eyerbale de eyel y despus umbeboro y le dijo: Cuando triunfes, tienes que ir enseguida a casa de Orunla para orugb. As Aw Kafi Yeku sali al camino, pero antes Oy le dijo que por el camino fuera llamando a Olorun y este lo iba haciendo y le iba pidiendo que le acompaara en todo. Lleg a la tierra Obara Leleke Ik, hizo lo que Shang le dijo, le quit a todo el mundo el dao tan grande que Aw Fash Ik haba hecho. Aw Fash Ik, que no saba que estaba pasando, cuando se enter cogi ebb y op a omoyare buku, por lo que cay en manos de onilu. Aw Fash Ik imploraba por Aw Kafe Yeku, un da pas por all Elegu y Aw Fash Ik empez a llorar y le dijo: Slvame Elegu, perdname, busca a Aw Kafi Yeku que es el nico junto contigo y Shang que pueden sacarme de aqu. Elegu le cogi lstima y fue a buscar a toda esa gente. Shang le dijo: Bien, ya esta pagando el dao que el hizo, el que le hizo a Aw Kafi Yeku, el nico que puede salvarlo es Orunmila. Elegu sali para casa de Orunmila y le cont la situacin que tena Aw Fash Ik. Orula le dijo a Elegu: Tienes que traerme a Shang y a Aw Kafi Yeku. Cuando salieron Aw Kafi Yeku, llevaba todo lo del ebb para que Orunla se lo hiciera y as salvara a Aw Fash Ik. Nota: En Odi Moni el paraldo se hace a las doce de la noche o a las seis de la maana. Nota: Un akuk que se le da a Elegu y a Shang en ilekn; dos akuk que se le dan a Ogn, secreto de eyerbale de eyel. Aw Kafi Yeku, Aw Fash Ik.

89

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

El camino de la ceremonia de Odi Moni. Ounko a Orunmila

O O I ODI MONI, ODI JUANI I

I O O I

El chivo se lava con omiero de ew If, se viste de ash funfn y se le pone un collar de mariw y ciento un cascabeles. El Aw se pone sobre la cabeza una canasta con tres ames y conduce de la mano el chivo, al entrar al cuarto, la apetebi recoge los ames y los pone delante de Orunmila, cantando los Aw: Orunmila Bebe Ishu Inu Igbo. Despus el chivo se le presenta a Orunla se le pone una hoja de jobo en la boca diciendo: Ela Ome Me Entonces se reza el rezo secreto que es: Rezo Secreto: If Orunmila, Abegbni Imoshe, Akaku Enia, Emi Lode Wayi; Ik Unlo, Ano Unlo, Etc., Eiye Oru, Usoro Eni Mopoco, Koko Mi Fuye Fuye, Oru Imole Oruko Eni Lokua Mopoco, Eiya Oru Imole Oruko Tabi Mopoco, Won She Ebb If Won She Onye If, Moku Ash Lokpa Aunko, Wonshe Ni If, Iboru, Iboya, Iboshishe. Traduccin: Heme aqu tu hijo, he vendido montado en este chivo, que yo te doy, no me dejes morir, no me dejes enfermar, pjaro de la noche y hablas con los hombres, yo te llamo, animales del monte y de la noche que saben que van a morir, yo te llamo, Uds. Son los que les ofrecen esto a If, Uds. Le dan de comer, yo no tengo poder para matar el chivo, Usted Si tienen el poder de If, Iboru y Iboya, Iboshishe. Entonces se rezan los Meyi, Oshe Tura y Odi Moni y se le da el chivo a Orunmila cantando: Ela Ni If Gba Magbe Leru. De la sangre se coge [un poco] en la jcara con iy, atar, ep y todos los Aw toman un poco. El ep se saca del cuarto, la cabeza la coge el matador entre sus dientes y la baila a Orunmila, despus la tirar para afuera. Al da siguiente la apetebi descubre a If, y lava los ikn, la apetebi coge toda la sangre y la cocina con frijoles de carita, sal y se los pone a Orunmila. El Aw coge el pecho del chivo y lo lava com omiero, lo corta en pedazos, se cocina bien; esto solo lo comen los Aw- la apetebi come los riones, la Oyubona las paletas, el resto se cocina en salsa y lo comen todos, los huesos de los que comen los Aw se ponen en una jcara grande con ek y ep, a la maana siguiente antes de It, -despus del angareo- se lleva para el monte. La cabeza, la cola, el corazn y el rabo se cocina y se comen despus de It. Las peladuras del ame unidos por una tira blanca se meten en una jcara de om, se ponen en la puerta, despus que termine It se lleva al monte. La mandbula inferior seca se le pone a Orunmila de adorno.
90

O O I ODI JUANI I

I O O I

Este odun de If dice que una persona posee una cosa que se la quieren quitar. Es un enemigo poderoso. Nacieron los garroteros. Shang defiende a la persona. Este es el If del garrotero. Tiene que darse siete paraldos seguidos comenzando con jiojio, terminando con et. Es el If del comemierda, donde los hombres a la vuelta del camino recorrido por la vida se cansan y se sientan en una piedra a descansar. En este If el tigre y el mono eran amigos y el tigre se quera comer al mono. Odi Juani: Persona vanidosa. Persona que no cumple con lo pactado. Por no decir la verdad o vivir con la verdad lo pierde todo o sufre prdidas. Por no cumplir lo pueden llevar ante la justicia. Por causa de hablar lo que no debe acerca de otra persona tiene prdidas materiales o morales porque con quien usted habl se lo comunic todo a esa persona. Tambin marca prdidas por menospreciar a otra persona. Aqu es donde Elegb y los Oshas tienen hambre y usted se ha olvidado de ellos despus que ellos lo han protegido y ese olvido le trae grandes prejuicios. Se le pone racimos de ogued a Shang, un bote al ebb. Dice If: Que usted no puede recostarse a nadie, tiene que tener vida propia, sacrificarse y luchar por seguir adelante. En el sueo que tuvo usted lo botaron de un lugar o lo golpearon. El ebb va encima del techo de la casa. If de economas. If del agricultor. Or Ashawo Obada Orun Oshewo Ob Eyiba Odi Oshawo Ob Ayamaara, Aikordi, Eyel, Ishu Io... Luego se cuelga, tiene que tener collares de caracoles, la cabeza y el cuello hablaron pero Odi que es Orunmila, se sent sobre el dinero. Obin que se fue o bot, no la admita ms. Se le da akuk a Shang y a Elegb en shilekn, dos akuk a Egun. Se hace paraldo en el monte a las seis de la maana o a las doce del da, con un adi dundn y ash funfn en un joro joro. Se canta: Para Yeye Ik Olorun. Adi Para Yeye Ik Olorun. Se hace ebb, se le pone ishu y se le da una eyel a Shang, cantando: Aw Kefiyeku Aw Fash Ik Idin Mayekun Olorun Iwa Ladeo Oy Kalorun.

91

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Una vez Orunmila recibi en su casa a tres Omofa -hijos de If- que no tenan para ellos ni lo ms imprescindible, Orunmila les dio de todo y al poco tiempo les hizo If a los tres Omofa. Ellos saludaban a Orunmila ceremoniosamente como era su costumbre, pero cuando adquirieron capital lo saludaban con faltas de respeto. Orunmila, al ver la actitud de sus hijos, se hizo osorde y se vio este odun de If y mand a Elegb a recoger excrementos de toda clase de animales salvajes, los hizo afosh, los pas por el tablero de If y mand a Elegb a echarlos sobre las casas de sus hijos. Entonces estos al poco tiempo volvieron a ser lo que eran antes. Dice If: Que por donde se sube se baja. Definicin del odun [Odi Juani]: La mujer de este signo no tiene suerte para casarse y si tiene hijos sern como ella. Los viejos en este If se moran porque no enseaban a los ms chicos. En este If se coge un ishu se parte en cuatro pedazos y se le unta iy y ep y se le echa cebollas, babosas, tomates, frijoles carita, arroz, cuatro pesetas, cuatro monedas de cinco centavos, un pedazo de ern mal. Todo se pone junto con el ishu crudo y se le mata akuk, eyel y kuekueye. Todos los presentes tienen que pasar sus lenguas por los pedazos de ame crudos untados de iy, ep y o. Los hijos de Obatal lo prueban con or. Se hace sheket. Se le pone a Orunmila amuyale merin, que se prepara con el ame fresco mezclado con sal. Se moldean cuatro pelotas que se envuelven en hojas de pltano y se ponen a hervir como si fueran tamales y despus se le ponen a Orunmila, cubiertos de ep y se le dejan los das que marque. El ame se raya crudo. Rezo paraldo: Odi Omoni. Idin Mayekun Olorun Iwalodeo Oy Kalorun Ojuani Isi Oro. Syere paraldo: Odi Omoni. Sarayeye Ik Olorun, Sarayeye Egun Ik Olorun. Adi Sarayeye Egun Ik Olorun.

92

O O I ODI JUANI, ODI OMONI I

I O O I

Rezo: Odi Omoni Aw Fash Ik. Ik Om Sarebak Fash Ik Aw Om Ik Aberere Nilaye Inle Aw Fash Ik Om Yek Ob Ni Shang. Aqu nacieron los garroteros. Es el If del garrote. Shang defiende a la persona. Es el If del bobo, donde los hombres a la vuelta del camino recorrido por la vida se cansan y se sientan a descansar en una piedra. Odi Omoni: Persona vanidosa que no cumple lo pactado. Por no decir la verdad, o por vivir con la verdad lo pierde todo o sufre prdidas en la vida. Por no cumplir lo pueden llevar ante la justicia. Por hablar lo que no debe acerca de otra persona tiene prdidas morales y materiales, porque con quien usted habl se lo comunic todo a esa persona. Tambin marca prdidas por menospreciar a otra persona. Aqu es donde Elegbara y los Oshas tienen hambre y usted se ha olvidado de ellos, despus que ellos lo han protegido. Ese olvido le trae perjuicios. El ebb va encima del techo de la casa. If de economas. If del agricultor. Debe tener un collar de corales. Persona de carcter variable o que estima que nadie lo comprende y esto a veces le causa tristeza. Hay que recibir a Osain. A la persona no se le puede obligar violentamente a realizar lo que no desee. Este If prohbe salir en garanta de otro si no est seguro de las cosas. Cuidado con sus ahijadas y con las mujeres que van a su casa, pues alguna se enamorar de usted. La mujer de este signo no tiene suerte para casarse y si tiene hijas sern como ella. Recibir Ikof. Dice If: Que por donde se sube se baja. A Shang se le pone un racimo de pltanos. A Shang se le da un akuk en shilekn il junto con Elegbara. A Egun se le dan dos akuk. Usted no puede recostarse a nadie, debe tener vida propia, sacrifquese y luche para que salga adelante. Mujer que bot o se fue no la recoja ms. La persona se sacrifica por sus enemigos. Cuidado con el aburrimiento aunque usted no tenga motivos para ello. Aqu el tigre y el mono eran enemigos.

93

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Le gustan las cosas con sentido ordenado y debe cuidarse de la traicin de los que menos espera. Para conseguir algo de esta persona hay que tratar de obtenerlo por las buenas. Aunque la persona sea hijo del Osha que sea, debe siempre contar con Elegbara, Yemay y Obatal como punto de defensa. Por arun puede existir una enfermedad confusa o no definida con exactitud. Marca enfermedad del pecho y de la circulacin. Esta persona trata a todo el mundo pero no todos le caen bien y no todos lo conocen bien.

94

O O I ODDI JUANI I

I O O I

Rezo: Kukute Kuku Adifafun Aun Meteta Oma Ikofa Orunla Ishu Kukura Ash Funfn Eyel Meni Lebo. Dice If: No se sacrifique por tantos amigos; cuidado con los de justicia; mientras que est pobre todo el mundo se enriquece, dle de comer a su cabeza, las gentes van a decir que como usted, sabiendo tanto est mal; tiene muchos enemigos y todos le huyen, tiene una mujer que es su enemiga, ha tenido problema con el dueo de la casa; so con un hombre que era Obatal, pguele lo que le debe; hay das que no tiene ni para comer y los amigos que protega no le ayudan, vive alejado de su mujer y sus hijos no se acuerdan de usted, el que le desprecie lo tendr que necesitar; piensa irse de su casa, despus va a querer volver y no le admitirn; vstase de blanco para que alcance cargos. Para mujer no pelee con su marido, si piensa irse no lo haga porque pierde el hombre, no la admitir cuando vuelva. Ebb: adi meyi, ishu, meni eyel, meni akuk y ow meni tontueni. Ebb: akuk, ishu, una bandera punz, $400.00. Ebb: akuk, ishu, eyel, cherlon, collar, $400.00. HISTORIA [PATAKIN DEL SABIO QUE SABE LO QUE QUIERE] Olofin celebraba la fiesta del ao, donde todos los Oshas fueron bien vestidos, menos Orunla que iba sucio, por estar sembrando ame para que no le faltara la comida, al terminar la fiesta todos se rean de Orunla por lo mal que estaba; al ao siguiente todos aquellos que se mofaron de l tuvieron que ir en busca de Orunla para que le vendiera ame, porque no tenan qu comer; Orunla se lo vendi y se hizo rico, mientras que los dems quedaron pobres. HISTORIA [PATAKIN DEL GRAN JEFE] Orunla tena muchos ahijados, que a todos ense y ganaron mucho dinero, donde Orunla ya no tena nada que hacer, la seora le dice: T ves, ya todos ganan dinero y t no ganas nada. Entonces Orunla hizo ebb y desde entonces todos los ahijados cuando ganan le dan a sus padrinos. HISTORIA [PATAKIN DEL GRAN JEFE, OTRO] Orunmila tena muchos omof y a todos los ense; ellos se repartieron por todo el mundo, ocupndose de arreglarlo todo, al extremo que siendo Orunmila el jefe no tena nada que hacer. Un da su apetebi le dijo: Usted no ve como todo aquel que usted ense a ganar dinero esta bien y usted no. Orunmila se dio cuenta de que su mujer tena razn, se registr e If le marc akuk, eyel meyi, ek, ey, derecho y sus omof de lo que ganaban le dieran a su padrino. Tambin le daban de comer a su ler.
95

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

HISTORIA [PATAKIN DEL GRAN JEFE, OTRO] Una vez Orunmila recibi en su casa a tres omof que no tenan para ellos ni lo ms imprescindible. Orunmila les dio de todo y al poco tiempo les hizo If a los tres omof. Ellos saludaban a Orunmila ceremoniosamente como era la costumbre, pero cuando adquirieron capital comenzaron a saludar a Orunmila irrespetuosamente. Orunmila, al ver la actitud de sus hijos se hizo osorde y se vio este If, Odi Omoni y mand a Elegb a recoger excrementos de toda clase y a echarlos sobre las casas de sus hijos. Al poco tiempo, los tres omof volvieron a ser lo que eran antes. Nota: Dice If que por donde se sube se baja. HISTORIA [PATAKIN DE CUANDO LOS AHIJADOS DE ORUNMILA SE OLVIDARON DE L] Orunmila estaba muy pobre, alejado de la ciudad con su mujer, sus hijos ganaban mucho dinero y fama, sin acordarse de ellos, un da se le enferma la mujer a los dos ms famosos y no encontrando a nadie que le sirviera fue donde su padrino. Este le mand a hacer ebb con prendas, akuk, cuatro ames, bandera punz y cuatrocientos pesos. Sino se perda; para el otro ebb: cherlon, akuk, ishu, eyel, collar y cuatrocientos pesos. Orunla cobr caro por la falta de mrito hacia l. Sern ricos los que sepan aguantar hambre y necesidad. Nota: Sern ricos los que sepan aguantar hambre y necesidad.

96

PATAKIN EL CAMINO DONDE SHANG CORON A YEMAY

I O O ODI BARA O

I O O I

Una vez que Shang era ob de un pueblo, como tena tantas riquezas y grandezas se haba olvidado de todo el mundo, hasta de su madre que era Yemay. Yemay queriendo encontrar a su hijo empez a caminar hasta que lleg a un palacio donde viva Shang no dejndola entrar los soldados que cuidaban la puerta. Estando Yemay cansada de los das de viajes se sent en la puerta del palacio quedndose dormida. Cuando despert vio que haba mucha gente que queran hablar con Shang y este no reciba a nadie -por este camino Shang no caminaba- los soldados lo llevaban a todas partes que l quera ir. A Shang le llam la atencin ver aquella mujer sentada en la puerta del palacio y orden que se la llevaran, al verla la reconoci y mand a hacer una corona de quimbomb y coron a su madre.

97

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I O O ODI BARA O Rezo: Tinshomo Aw Alafia Afefe Ik Masuo Intori Olorun Adifafun Abure Lebo.

I O O I

Ebb: akuk, aikordi, eyel meyi, atitn araoko, un oduara, ot lorun, awad, ek, ey, ep, or, o, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DONDE ORISHA OKO DESCUBRE A SHANG En este camino se dio lugar a la aparicin de Shang en la tierra, el que naci de los senos de Obatal por obra y gracia de Olofin y de Olodumare. Olofin habl: Este es mi hijo y se lo entrego a Abaere Orisha. Y esta mujer fue quin lo cro y Olofin le sufragaba los gastos que ocasionaba la crianza del nio. El nio creci y su padre Olofin le comunicaba todos los secretos, debido a que el quera tener un hijo aqu en la tierra, Olofin lo iba a ver cada seis meses. Sucedi que cuando Shang se hizo hombre se march. Un da al enterarse Olofin, desesperado porque ya no tena a su hijo, se dirigi a casa de Orunmila, quin le hizo osorde y le vio este If, Odi Bara, y le dijo: Usted est desesperado por la desaparicin de su hijo y para que lo pueda encontrar tiene que hacer rogacin. Y despus de hacrsela lo mand a que la depositara en un joro joro y despus regara la voz de que dara un premio o una virtud a la persona que encontrara a su hijo, quin conoca todos sus secretos en la vida. Sucedi que Orisha Oko estaba cavando la tierra con su arado y cantaba as: Yoniko Misere Yonibo Misere Y oy una voz que sala de la entraa de la tierra que le contestaba el syere, esa era la voz de Shang. Orisha Oko al or esto profundiz ms con su arado y acto seguido apareci una ot en la superficie de la tierra y al instante esa ot se transform en un hombre, ese era Shang, al instante el hombre se volvi a transformar otra vez en la ot y Orisha Oko la recogi y la guard en su bolsillo y sali para casa de Olofin y al llegar a la misma le hizo a Olofin la historia de su hallazgo mientras araba la tierra. Olofin le contest: Ese es el hombre que me haca falta, el nico que conoce mi secreto en este mundo. Olofin entonces bendijo a Orisha Oko dicindole: Desde hoy t sers el ob de la tierra para siempre. Orisha Oko es el hombre que despus de Olofin es el segundo amigo ntimo de Shang y por esa razn la persona que tenga que recibir a Orisha Oko y por el momento no pueda hacerlo, se le manda que pinte una teja de funfn y pupua para disear en su casa. Nota: Cudese todas las partes hmedas y blandas del cuerpo que no estn expuestas al sol. Si es mujer, cuidarse mucho los senos.

98

I O O ODI BARA O

I O O I

Rezo: Adifafun Abure Mata Om Obatal Om Keke Auye Eloshe Om Lerin Obatal Pekun Laye Om Olokun, Lodafun Obatal. Ebb: akuk, una gallareta, atitn joro joro, ek, ey, malaguid meta, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DONDE HABLA LA CONCIENCIA DE LA PERSONA Obatal tena tres om y el mayor mat al menor por envidia, ya que era el preferido de Obatal y adems era rico y poderoso y l no toleraba que su hermano fuera ms rico y poderoso que el. Cuando el mayor de los om de Obatal mat a su hermano menor, fue visto por una gallereta, puesto que esto sucedi cerca de un pantano y desde ese da, cuando l sala de su casa, ologsha (la gallareta) le revoloteaba encima y luego se posaba lejos de su alcance. Un da Obatal sali con sus dos hijos que le quedaban y se fij que cada vez que l sala con sus hijos, ologsha revoloteaba slo sobre la cabeza de su hijo mayor y esto le llam la atencin. Obatal le preguntaba a sus hijos por su hijo menor. El mayor le deca que l no saba nada del mismo y el segundo, a pesar de saber que su hermano mayor le haba dado muerte, callaba o le daba evasivas y le deca que nada saba de su hermano y Obatal sufra. Un da Obatal vio salir a su hijo mayor y observ como ologsha revoloteaba sobre su cabeza y despus se posaba fuera del alcance del mismo y cuando su hijo emprendi la marcha, el sali de la casa y lo sigui y vio cuando lleg a un lugar pantanoso, se arrodill y con voz tenue le peda perdn a su hermano, por haberlo matado por envidia. Obatal, que lo oy y lo vio todo, llor amargamente y dijo: Mientras el mundo sea mundo, la sombra de la conciencia perseguir a los asesinos. Nota: Aqu habla la conciencia de la persona por lo mala que haya sido o hecho en la vida.

99

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I O O ODI BARA O

I O O I

Rezo: Adifafun Kuekueye Osha Odara Waya Adafun Ade Ofube Adi Okn Odara. Ebb: e adi, ekuekueye, ek, ey, ep, awad, bogbo ileke. bogbo ash, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DE LA GUERRA ENTRE LAS ADI Y EKUEKUEYE Ekuekueye se senta muy orgulloso porque era el preferido de los Oshas, ya que entonces en el mundo haban ms patos que gallinas por lo que se utilizaban ms y sus posturas eran el principal alimento. Las adi por todas esas cosas se sentan menospreciadas ya que el pato las ofenda y se vanagloriaba de su valor. Lleg un da en que las adi se reunieron para ver que solucin le daban a esta situacin. Ellas acordaron ir a casa de Orunmila y este las mir y les vio este odun y les adivin lo que a ellas le pasaba y las mand a hacer ebb. Despus del ebb estas comenzaron a multiplicarse ya que ponan y sacaban a los veintin das y el pato por el contrario sacaba a los 42 das y slo sacaba dos o cuatro veces al ao y las adi ponan y sacaban mucho ms en el ao. Al cabo del tiempo haban ms adi que ekuekueye y sus huevos fueron ms aceptados por todo el mundo, por su sabor ms delicado que los del pato. As qued establecido que las adi desplazaran a los patos, lo mismo en los alimentos que en los ritos de la religin.

100

I O O ODI BARA O

I O O I

Rezo: Adifafun Om Lade Obatal Ik Iwereiyeye Ibori Baba Obatal Agbegunota Ficharo Ew, Lodafun Obatal, Kaferefun Orunmila. Ebb: akuk, un ileke de iwereiyeye, ey tuto meta, ek, ey, ep, awad, ot, oign, itan, ob, opolop ow. Nota: Iwereiyeye suple cualquier hierba que falte en una obra. En este If hay que tener un collar de peonas y tener matas delante de la puerta. PATAKIN EL CAMINO DEL PACTO ENTRE IK Y OBATAL Obatal tena un om llamado Alade y Obatal, molesto por las incomprensiones de los seres humanos, quiso terminar con el mundo e hizo trato con Ik para liquidar a todo el mundo y as el llamaba a Ik y cantaba: Baba Ik Folona Afefe Ik Afefe Lona Baba Ik Folona. Donde Ik vino y comenz a acabar con todos, pero tambin los hijos de Obatal caan y Obatal se arrepinti. Cuando Ik lleg a casa de om Alade, Obatal fue a casa de Orunmila y este le hizo ebb y le vio este If y le dijo: Ik te persigue a ti y a tus hijos, pero para salvarte tienes que buscar iwereiyeye que es el ew que tiene la virtud de Olofin, de Shang y de Oy y ella limpia y ampara de cosas malas. Este es un ew de gran virtud salvadora y le hizo oparaldo a Obatal y a sus hijos con ey tuto meta y akuk. Despus Obatal escondi a sus hijos en la mata de iwereiyeye e Ik nunca poda alcanzarlo a l ni a sus hijos, donde Obatal cantaba: Iwereiyeye Obor Baba Obatal Takasho Mamelo Eni Kilo Lash Olofin Ob Ew Esalaye. Y as se salvaron todos.

101

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I O O ODI BARA O

I O O I

Rezo: Adifafun Iworiyeye Om Osain Eyu Ologbo Ew Odara Egun Ia Shang Longo Ashre Eyo Ogn, Lodafun Shang. Ebb: akuk, un asher, diecisis iwereiyeye, bogbo tenuyn, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DE LA GUERRA DE LA PEONA La iwereiyeye se senta muy orgullosa porque todo el mundo y los Oshas la utilizaban en omiero, Osain y Orisha. Hasta Obatal la respetaba a ella, pero sucedi un da que ella oy una vocesita que deca: Si yo soy tan aceptada por los Oshas y por lo tanto tan necesaria, se debe a mi color negro tan bonito y tan uniforme. Esto lo deca la parte negra de la peona, la parte roja de la peona que oy eso respondi: Eso es mentira y si yo soy tan solicitada por los Oshas y hasta para hacer iruke se debe solamente a mi color tan bonito y brillante y no por el color negro tan opaco. En esa discusin estuvieron algn tiempo, hasta que llegaron a un estado de soberbia y sin pensar las consecuencias, empezaron a pelear unas con otras y en ese estado de cosas pas por all Shang y al ver la discusin, pues no se ponan de acuerdo para determinar si era el color rojo o el negro al que deba su suerte, decidi que las diminutas y pelonas semillas le sirvieran para hacer sonar a su asher, mejor que cualquier otra cosa, ya que como peleaban y dada la naturaleza guerrera de las mismas, meti unas con otras golpendolas dentro del asher.

102

I O O ODI BARA O

I O O I

Dice If: Que usted es una persona cobarde. Que debe casarse. Cudese de darle un golpe a una mujer y caiga preso. Que usted naci para ser esclavo. Que padece de temblores. Que le estn siguiendo el rastro. Puede caer preso. Se manda a usar delantal. Se le pone a Shang delantal o mandil con dos bolsillos. Ebb: akuk, dos eyel, nueve e adi, platanillo de Cuba. Ponga al sereno un poco de ew y jaboncillo y deje que le den los primeros rayos del sol para que se lave la ler. Porque la tiene muy caliente y le falta la memoria. Con eso se pondr bien. Dice If: Que usted va a tener muchas mujeres, pero no las maltrate porque puede peligrar. Nunca deje de darle a Orunmila lo que pida, que ah est su suerte. Usted va a decir una cosa y no la creern y cuando suceda todo el mundo ir a sus pies. La mujer de su casa tiene mucho pecho. Cuidado con mujer ajena, pueden matarlo o echarle og. Lo que usted hace con la cabeza lo desbarata con los pies. Se coge un e adi para desbaratar lo malo y para eso se rompe para que se vuelva agua. Cudese la cabeza, no se vaya a dar o le den un golpe en ella. Habla el jardn de flores. Se descubri el secreto de Shang. Lodafun Orisha Oko. No le puede tocar las nalgas a nadie y a mujeres mucho menos. Usted tiene diez mujeres y diez hijos y usted es ob. Ebb: Un akuk, diez adi, or, opolop ow. Se mandan seis baos con verdolaga, ew obure, estropajo, or, aceite de almendras y una yema de huevo. Odi Bara fue a la guerra, pero cuando lleg ya sta se haba acabado y slo pudo coger una mujer bonita. Odi Bara Odi Adifa Osokumba Unsho Moba Yode Yasa. Usted tiene que lavar a Oshn para que le de suerte y de todo lo que usted quiere. Ebb: Dos eyel, un et, despus se lava a Oshn con osokumba y despus amal. Este odun de If dice que Oshn es de la tierra Yesa y usted es om Oshn. Verdolaga, platanillo de Cuba, estropajo, or, edi. La yema de huevo todo mojado pasarlo por todo su cuerpo.

103

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

La [iwereiyeye]: Este ew suple a cualquiera otro que falte, ste limpia y ampara a cualquiera de cualquier cosa mala. En este odun de If cada tiempo malo que la persona tenga, entra en un lugar donde tenga que abrirse paso entre las hierbas, para dejar todo lo malo que tenga. En este odun de If la persona siempre tiene enemigos que tratarn de perjudicarlo para evitar que le llegue a algo bueno y tratarn de destruirlo por envidia o por venganza, pero siempre encontrar un palo, una hierba o alguien que lo salve. Obatal salv a su om de Ik y lo escondi en la mata de iwereiyeye -peona-, y cuando sus enemigos se aplacaron porque lo crean destruido, l sali afuera despojado de todo lo malo que quisieron hacerle. En este odun de If se persigue a los vivos. Hay que usar un collar de peonas. El Aw de este If tiene que tener una mata de peona sembrada delante de la puerta de su casa y un collar de 265 peonas dentro de su If. Es un If de conciencia de lo hecho en la vida bueno o malo, no haga nada por venganza. Dice If: Que no atropelle ni maltrate a su mujer. Ebb: Seis igba de ep, seis igba de o, tres akof, seis aikordi, seis eyel. Dice If: Que no le toque las nalgas a ninguna mujer, no sea cosa que se encuentre con Obatal. Le van a soplar og por la espalda. Si el ebb es por arun, despus del ebb una eyel para Osain. Se quema incienso en lmpara de aceite. Dos amigos lo quieren tumbar. No mire para atrs. Un Aw tena tres omode simulndole amistad, queran Ik a su obin. Cuide a su obin, slo ella le puede ganar. Idena Borobosile es el Egun que acompaa a este signo. Seala el ebb pendiente. sarayeye con abeboadi y se entierra viva junto con ewef, ob, pan mojado y dos e et; este If para obin nokukakulenko okun, hicieron ebb para obin. Para librarse de los enemigos: Tiene que hacer Osha. Habla de persona falta de vista, tiene que usar espejuelos. Osokumba -ew estrella marilope-, onale -florecillas y hierbas que se cogen en un trillo-.

104

I O O ODI BARA O Nacimiento del matrimonio.

I O O I

Rezo: Adifafun Ekuekueye Osha Odara Way Adafun Adi Orugb. Adi Ekani Odara. En este camino el ekuekueye -el pato-, qued desplazado as como sus posturas, por las adi y sus posturas como comida de los Oshas. If de suplantacin. Aqu habla la guerra de la peona. Cuando la parte negra luchaba contra la parte roja y hacan tanto ruido que, al orlas, Shang las agarr y las meti dentro de un giro, y as hizo el asher. Aqu naci la tragedia entre Obatal e Ik. Mientras el mundo sea mundo, la sombra de la conciencia perseguir a los asesinos. La persona que tenga que recibir a Orisha Oko y por el momento no lo pueda hacer, se le entrega una teja pintada de blanco y rojo para que la tenga en su casa. Cuidarse las partes blandas y hmedas del cuerpo, que no estn expuestas al sol. Si es mujer: cuidarse mucho los senos. Las ew iwereiyeye -las hojas de la peona-, son las que suplen a cualquier otro ew que falte en el omiero. Ella limpia y ampara de cualquier cosa mala. Por este If la persona siempre tiene enemigos que tratarn de perjudicarlo o de destruirlo por envidia o por venganza, pero siempre encontrar un palo, una hierba, una semilla o una persona que lo salve, como Obatal salv a su om de Ik y lo escondi en las matas de iwereiyeye y cuando sus enemigos se aplacaron por creerlo destruido, l sali despojado de todo lo malo. En este If se persigue a los vivos. Hay que usar un collar de peonas. -Ik persigue a los vivosEl Aw dueo de este If debe tener una mata de peona sembrada delante de la puerta de su il, y poner un collar de peonas dentro de su If. Habla el jardn de flores. Un Aw tres abures tena simulndole amistad y ellos queran otok a su mujer. Cuide a su mujer, slo ella lo puede ganar. Obra para la ler caliente y para la memoria [en Odi Bara] Se pone al sereno un poco de ew jaboncillo y que slo le den los primeros rayos solares al da siguiente para que se lave la ler que la tiene caliente y le falta la memoria. Con esto se pone bien.

105

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

[Obra] para resolver situaciones Dse ocho baos de ew verdolaga, ew gbur, estropajo, or, aceite de almendra y una yema de e adi. Este If dice que Oshn es de tierra Yes y usted es om de Oshn. Hay que yoko Osha o yoko Oshn para tenerla a ella, para que le d suerte y todo lo que usted desee en la vida. La persona es un poco cobarde. Debe casarse. Naci para ser esclavo, por lo que debe ser esclavo de los Oshas y de If para que no sea esclavo de los hombres.

106

Nacimiento del matrimonio. Rezo: Lo Aw Tinshanshe Orielogun Adifafun Ebueno.

I O O ODDI BARA O

I O O I

Omade Foguonofa Obefese Puabara Obayuguyaba Oni Babalao Lodifafun Orumbe Tiate Niqui Nifa. Ido Bara Obara Ketinkonshe Orie Logun Adifafun Eur Eyel O Adi Mewa Ata Epo Or Y Ogue La Meni. Dice If: Que usted quiere hacer una cosa por venganza; sus enemigos quieren hacerle la guerra y soplarle una cosa por la espalda, cuidado no le ganen; tiene la culpa de lo que le pasa, mire donde come, le quieren echar un dao, ha tenido varias mujeres y varios hijos, tenga cuidado con un atrevimiento, con una mujer gorda, que puede ser Obatal; tiene dos amigos, uno le quiere bien y el otro no; le quieren echar la justicia, cuando vaya caminando no mire para atrs; cerca de donde vive hay un Babalawo y uno de sus hijos visita su casa y tiene facilidades de echarle brujera por medio de la amistad; quieren tumbar a su marido para conseguirla a usted; en la puerta se para una sombra y hay quien se asust; no siendo su mujer no hay quien lo venza, tiene ebb pendiente; abort una barriga; si est en la vida, Obatal no quiere que siga all. Ebb: adi echada, diez e, platanillo de cuba y de mar, adi, cscara de almcigo, ek, ey, $10.50. Ebb: akuk, eyel, seis igba de ep, seis o, of meta, ishu machacado, hilo funfn y dundn y eyil ow. HISTORIA [PATAKIN DONDE NACI EL MATRIMONIO] Hubo un tiempo en que las mujeres y los hombres vivan separados y cada cual en su tierra, pero cuando los hombres necesitaban hacer uso de las mujeres iban a buscarlas y despus que las utilizaban cada cual volva para sus respectivos lugares. En eso los hombres pensaron en hacerle la guerra a las mujeres y aprovecharse de ellas, como as fue; le declararon la guerra. Los hombres antes de declarar la guerra fueron a casa de Orunla y ste les dijo a los hombres que tenan que hacer ebb para ganar la guerra con seis jcaras de o, seis de ep, seis animales de todas las clases y ow la mewa. Pero ellos dijeron: Vamos a tener que hacer ebb para tan poca cosa, si para guerrear con las mujeres no tenemos que hacer nada, si con unas bofetadas que le demos, las vencemos. Y no hicieron ebb. Las mujeres se enteraron de la guerra que le queran hacer los hombres, se prepararon y fueron a casa de Orunla y ste les dijo que hicieran ebb con eur meyi, adi meyi; aikordi y ogu medilogn.

107

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Ellas hicieron el ebb que Orunla les marc y cuando los hombres llegaron a las murallas del pueblo de las mujeres era de noche y empez a llover de tal manera que los atributos de guerra que llevaban los hombres se mojaron y no pudieron hacer uso de ellos, empiezan a sentir un fro muy intenso donde tienen que pedir auxilio, las mujeres que los oyen salen a detenerlos y en casa de cada una se queda un hombre. Entonces Olofin dijo que cada hombre que se haba quedado en casa de una mujer que esa era su esposa. HISTORIA [PATAKIN DONDE NO SE SUPO QUIEN FUE EL LADRN] Cuando Shang tena hambre dijo a Yemay que el iba a encontrar que comer. Cogi una alforja y se subi en los hombros de Yemay y la dirigi a un terreno de Ogn y le rob ame, pero se quedaron marcados los pies del ladrn. Ogn mand a buscar a Shang para la prueba y no se comprob que fuera Shang. En eso Ogn se encontr con Yemay y la interrog y ella le contest: Mis manos no tocaron ese robo. Y no se supo quien fue el ladrn.

108

O O O ODI KANA I

I O O I

Ebb: akuk, adi, eyel meyi, una casa, un saco lea encendida, ow la mefa. La casa es para la lea, se echa apagada en el ebb y el saco se corta. PATAKIN EL CAMINO DEL MAL AGRADECIDO Ob Kete estaba bien colocado, pero no estaba contento pues deseaba tener ms de lo que tena y no haca ms que estarse fijando en todo para ver si lo ponan de superior, hasta que un da el jefe se dio cuenta de esto y lo despidi. Vindose desde entonces muy mal. Un da Ob Kete fue a casa de un Aw llamado Aw Inshola, que era de muy buen corazn y le dijo a Ob Kete: Usted es muy mal agradecido, pues usted cuando esta bien no se acuerda y no le agradece nada a los que lo ayudan a levantarse y usted tampoco se va a acordar ms de m. Pero an as, dado su buen corazn le marc rogacin. As lo hizo Ob Kete y fue ganando y haciendo muchos negocios y estaba muy orgulloso de los sacos de ow que tena y se sentaba encima de ellos. Un da Ob Kete se acord de Shola y dijo: Bien me dijo el, pero ahora voy a demostrarle mi agradecimiento. Fue a casa de Shola y le peg in por los cuatro costados, vindose Shola en tan grave situacin y apurado por la in, mir para un postigo y vio a Ob Kete que se iba y le pidi a Olorun que lo salvara. Cay un aguacero muy grande y apag la in y Aw Shola se salv. Cuando Ob Kete se enter de la noticia, se volvi asiwere.

109

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O O O ODI KANA I

I O O I

Rezo: Aw Layebi Om Lalara Oke Babenifa Inle Unifawa Om If Yew Obatal La Larara Shang Boni Mowa Layebe Aw Odi Kana Lonire Ina Lori Fayewa Om If Yew Obani Alona If Orunmila Onire Kaferefun Shang Elegbara Obatal Loni Odi Kana If Aw Lalara Om Oni If Yew. Ebb: akuk, ep, ekute meta, eyel, inle om ok, juj gunugn, bogbo ileke, akof, ot meta, opolop ep, or, efn, ek, ey, awad, ew okuma, ew anati kekere -pata de gallina-, tet nifa, opolop igu, opolop ow. Nota: Si este If es fore va para una casa de escalera, si es If osorbo lleva ot, igbn, atitn de distintas partes de la poblacin -este ebb lleva om, in, om tuto; las ot y akof van dentro del ebb-. PATAKIN EL CAMINO DONDE NACI EL POR QUE OBATAL OSHAGRIAN Y ODUDUWA COMEN EP, EN ESTE CAMINO NACI LA INVIDIA Obatal tena dos om; uno llamado Layebi Om Lalara, que Obatal se lo haba entregado a Elegbara para que lo encaminara en la vida y le enseara; el otro om se llamaba If Yew, que se lo haba entregado a Shang para que hiciera lo mismo, y los mand a los dos juntos. Shang y Elegbara fueron a vivir para la tierra de Oni Fawa; esta tierra tena manigua y lomas, Shang le dijo a Obatal que If Yew iba a vivir encima de la loma y Elegbara le dijo a Obatal que Layebi Om Lalara iba a vivir debajo de la loma y que haba mucha manigua. Un da Obatal dijo: Voy a ver cmo estn mis hijos con Shang y Elegbara, que stos me hacen mucha falta que estn conmigo, ya ellos deben estar encaminados. Shang que desde arriba de la loma vio que Obatal se aproximaba, llam a If Yew y le dijo: Tenemos que bajar para marcarle el camino a Obatal con efn e igbn. Cuando Shang e If Yew bajaron de la loma le avisaron a Elegbara y a If Layebi Om Lalara, enseguida Shang cogi la campana y Elegbara un cencerro y empezaron a tocar y a cantar: Fariba Baba Boru Bawa Jekua Baba Boru Bawa. Obatal que oy la voz de Shang y la de Elegbara se puso muy contento y vio a su om If Yew que le marcaba el camino con igbn, tambin vio a su hijo If Layebi Om Lalara que echaba agua caliente para que las igbn se otok, pero Aw If Yew al mismo tiempo les echaba agua fra con efn y las igbn no se pudieron morir todas. Obatal viendo esto se disgust pero al mismo tiempo porque todas las igbn no se morirn, gracias al agua fra que les ech If Yew con efn, se puso contento. Cuando Obatal lleg a donde estaban sus hijos Shang y Elegbara le dieron moforibale, le hicieron una gran comida con ern mal, efn, or, pero If Layabi le
110

ech ep, pensando que Obatal se iba a poner bravo, pero Obatal se puso contento y le dijo a Shang: Estoy muy agradecido de ustedes y de mis hijos, pero quiero que me esperen afuera para irme con ustedes. Segn Shang y Elegbara iban caminando, Obatal cogi un agogo y un cencerro y empez a cantar: Shang Alona Elegbara Ire Bawaba Shang Alona Elegbara Ire Babawa Omoni Aw Layebi Baba Rushewa Oni Bakan. Llam a Aw Layebi a un lugar solo y le dijo: Desde este momento en ti lo nico que nace es la envidia y en esta tierra llegar un momento en que te quedas solo y todos saldrn igual que t. Y lo maldijo; sac una bolsa donde llevaba unos ratones y los solt y les dijo a If Yew: A estos no los vayas a matar, que sern tu salvacin y t tienes mi bendicin, no le temas a ese y Obatal se fue. If om Lalara saba que en la tierra om Niwa viva om og, lleg all y le dijo: Vamos a acabar con este If Yew. Le prepar una ikoko og y se la entreg y le dijo: Abres un joro joro debajo de la loma -casa de If Yewa- profundo y prendes bastante fitiladi -lmparas- que esto ser su destruccin.

111

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O O O ODI KANA I

I O O I

Rezo: Kanaye Biawo Mayora Awa Yabi Mordara Aw Abit Ti Baye Om Moyare Om Inle Igba Baba If Om Aw Motara Abeyerenife Ordara Om Abit Niyare Ofe Om Ow Abeyi Loan Ordi Konawa Kay He Tonta Oran Odi Kana. Ebb: osiadi, aboreo meta, ounko, ab, et, ileke meta, igba meta, ey la meta funfn y dundn y akueri, ek, ey, ep, akof meyo, abit, bogbo igu, bogbo adoke, atitn erita merin, atitn il, opolop ep, or, awad nia tostado, awad igdi salcochado, awad crudo, una campanita, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DONDE NACI LA DESTRUCCIN DEL ORGANISMO En este camino haba un Aw que se llamaba Aw Moyare quien tena muchas virtudes porque era muy obediente con el Egun de su padre y con Elegbara y Shang lo protega. Aw Moyare tena en il a Bab donde tambin viva Tenta Orun. Aw Abit presuma de hacer dao y destruir, por lo que siempre a las doce del da y a distintas horas de la noche se pona a cantar y a llamar a Tenta Orun de la siguiente manera: Igbay Baba Loku Lorun Igbay Baba Mowa Olofin Igbay Bab Tenta Orun Yaya Okn Orun. Aw Abit tena un gran gobierno sobre Tenta Orun y lo mandaba y Tenta Orun iba y destrua los organismos de la persona, pero Aw Abit nunca se acordaba que el tena un hermano que se llamaba Aw Moyare. Aw Moyare un da sali a caminar y dijo: Voy a ver lo que esta haciendo Aw Abit. Lleg al pueblo de este a las doce de la noche y se par en las afueras y observ que Abit tena un gran dominio sobre Tenta Orun al or como lo llamaba. Elegbara dijo: Cuando sean las cuatro de la maana yo voy a entrar. Cuando lleg la hora empez a tocar la campanilla que llevaba y empez a cantar: Bab Tenta Orun Tebayo Tenta Orun. Tenta Orun que escuch a Elegbara fue para donde este estaba y le dio moforibale contndole todo lo que haca y para lo que lo utilizaba Aw Abit. Elegbara le dijo que tena que juraralo para que no tuviera que hacer ms lo que Aw Abit le ordenaba. Bueno, contesto, despus que yo cumpla con este compromiso que tengo, yo le juro que me pongo bajo su mando. Elegbara acept sin darse cuenta de lo que le haba dicho Tenta Orun, y este se escondi para que Abit no se diera cuenta que estaba hablando con Elegbara. Elegbara se sent en el centro del poblado. Cuando Abit se levant se encontr con l y empezaron a hablar. Mientras, Aw Abit, le iba dando de comer, ek, ey, ep, o, osiadi y ot. Elegbara lo iba oyendo y aceptaba todo muy contento y de
112

pronto sali de la tierra Igbay Bab borracho, pero al poco rato se empez a dar cuenta de lo que haba pasado y sali corriendo para donde estaba Aw Moyare y le dijo: Tienes que hacer ebb y oparaldo meta con osiadi meta keke y poner el ileke meta en distintos lugares de la poblacin para que cuando tu hermano Aw Abit mande a Tenta Orun, ste encuentre que comer y t tienes que vestirlo con tres clases de cueros y bogbo ileke y poner el ebb a la salida del pueblo, en un camino, para yo poder hablar con Tenta Orun para que no te destruya a ti y a la tierra tuya. Aw Moyare hizo todo lo que se le indic, mientras, Elegbara, se escondi en una esquina del pueblo. Tenta Orun lleg y empez a comer de todo y cuando Elegbara lo vio empez a cantarle tocando la campanilla: Bab Ban Baye Bab Bayo Mayekun Bab Igbay Bayo Moyekun Lorun Bab Igbay Baye Tenta Orun Oy Yokun Bab Elegbara Tiloyo Tenta Orun Tiloye Elegbara Tiloye Tenta Orun Tiloye Oy Yokun wa. Tenta Orun que oy a Elegbara sali corriendo y le dio moforibale y los dos empezaron a llorar. Elegbara le dijo: Aqu vive Aw Moyare que no hace ms que bien y vive pobre y tu mandado por Aw Abit venas para hacerle dao, te irs junto a aquel para que l te reparta en el mundo entero; vivirs en todas partes y hars dao al que se lo merezca; t ibas a servir para bien, pero como me engaaste, servirs para ofo. Nota: El pollo que se le echa a Elegbara a las cuatro de la maana es del ebb, con el que se le da tambin eyerbale al ebb.

113

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O O O ODI KANA I

I O O I

Dice If: Que tiene dos mujeres. Que tiene que tener cuidado, pues lo ataca la ladilla. Siempre tiene que tener un kol en su If. Odi Kana trabaja directamente con Ogn. Debe usar cinturn de piel de maj, que se ruega en el tablero. Los hermanos de If del Aw le juegan sucio y tratan de perjudicarlo. Resuelve Oshosi. Tiene casa pero busca honores. Le gusta vivir aislado y cuando se cree irresoluto -vacilante, falto de resoluciny est ms embullado, le viene el golpe. Definicin del odun: Odi Kana muere viejo y le hace If a los humanos hasta edad avanzada. Es donde las fuerzas de la naturaleza pueden ser expoliadas por el hombre adems de Orisha, If y Olofin. Nacieron el vino seco, el aguardiente y la cerveza. Efn Oroyoepo Obatal est sentado en nuestra casa. Hay que ponerle ep en el piso. Se hace ebb con un akuk, una ad y un carbn que se apaga en un porrn. Se le pone corojo a Shang. Este es If del mango. Dice If: Que usted se pele con un santero que le hizo un trabajo y no vio nada. Que usted se pele con su marido y ahora tiene otro y lo quiere dejar para volver con el primero. Hay que recibir a Abita. Naci el que Oduduwa, Oshagrian y Ayaguna comen ep. Ayaguna se llama Aruware. El Aw debe hacerse paraldo con akuk funfn en una loma para cortar todo lo malo producido por Egun Buruku que asedia a la persona. Por ello viene la guerra. Dice If: Que hay tres personas que lo estn oyumini os -vigilando-. Que hay tres mujeres peleando por usted Cuando lo llamen no salga, pues sus enemigos estn escondidos en la esquina para agredirlo. Usted est llorando porque no tiene mujer y la tuvo y se le fue. Haga ebb para que encuentre otra. Cuidado donde pisa no se hinque. Cuando la mujer que lo dej quiera volver no la admita. Usted est llorando por una obin que se le fue. No se ocupe de ella que usted va a tener otra y cuando la que se fue vea eso, va a querer volver, no la acepte que no le conviene. Hay tres Babalawo que le quieren hacer dao a otro, el padre eterno est mirando a esos tres y est bravo con ellos, van a perder su suerte para siempre y se han de ver muy atrasados en todo. No haga nada malo para que no se le vaya la suerte. Cuando Aw gana dinero debe de darle $1.05 y dos ob al otro Aw para que sus cosas adelanten. Ebb: Un akuk, dos adi, ek, ey, ep... el akuk fifeshu.
114

Aqu fue donde Orisha Oko maldijo a los humanos por malagradecidos -digo a los Arar- y stos siempre cuando nacen tiene que entrar con el al Bodun. Ebb If Fore: akuk, ep, tres ekut, una eyel, inle omokeke, juj de gunugn, bogbo ileke, akof, of mefa, opolop ep, or, ero, ek, et, ew okuma, ew amati kekere, tetenifa, opolop igu, opolop ow. Va para una casa de escalera. If osorbo: ot, igbn, basura o tierra de distintas partes de la ciudad, o, in, om tuto, akof. A quien le salga este If no puede vivir en altos, tiene que tener patio. Se le da un osiadi a Elegb junto con el ebb a las cuatro de la maana. Se hacen tres ebb paraldo con osiadi e ikoko y se ponen en distintos lugares del pueblo o la ciudad. Se hace inshe Osain para usarlo encima con cuero de ounko, ab, ek, se forra con bogbo ileke. Lleva atitn erita merin e ilekun. Se pone una campanita al pie de Orunmila. Vuelve a hacer ebb para que usted venza. Se le pone ogued -pltanosa Oshn, e aikordi e ishu a Shang. Morir un familiar de una enfermedad contagiosa, entirrelo que ah comenzar su suerte. Ir ay: Seguro viene dinero. Haga ebb para que acabe de llegar y no se vaya. Osorbo Ia: Seguro viene la guerra. Se le da adi a Orunmila. Se padece de los intestinos.

115

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O O O ODI KANA, ODI ONA I

I O O I

Rezo: Odi Kana Kamay Bi Aw Monora Aw Yab Madawa Aw Abit Lay Om Mayagba, Om Inle Ibai Bab If Om Aw Mosagb Abeye Nif Odara. Marca la destruccin del organismo, ya sea por enfermedad incurable, accidentes promovidos por los Oshas por castigo, por Egun oscuros enviados o porque la persona atente contra su vida. Aqu fue donde Orisha Oko maldijo a los Arar por mal agradecidos y desde entonces stos cuando nacen, tienen que entrar con l al Bodun. Hablan las arterias y las venas; se padece de las mismas, se padece de los bronquios, de la circulacin sangunea y del corazn. Por esto se le pone a Orunmila una guitarrita con sus cuerdas. El Aw de este If no puede vivir en altos y tiene que tener casa con patio de tierra. Dle de comer a su cuchillo y que sea un ahijado el que sacrifique el akuk. Se padece de los intestinos. Odi Kana si vive ir muere viejo y le hace If a los humanos hasta edad avanzada. Nacieron el vino seco, el aguardiente y la cerveza. Es el If del mango. Se le pone mango a Yemay y a Oshn. Hay que recibir a Abita. Odi Kana trabaja directamente con Ogn. Siempre debe tener un kol en su If. Los hermanos de If de Odi Kana le juegan sucio y siempre tratarn de perjudicarlo. A la persona la calumnian mucho. Usted se pele con un santero porque le hizo un trabajo y usted no vio nada. Sea agradecido y no se olvide del Babalawo ni de Orunmila. Hay tres mujeres que pelean por usted. Cuando llamen no salga de pronto para que sus enemigos no lo sorprendan. Cuando la mujer que lo dej desee volver, no la acepte. Morir un familiar de enfermedad contagiosa, entirrelo y atindalo en su enfermedad, que ah comenzar su suerte. Ir Ay: Seguro viene dinero. Haga ebb para que llegue. Osogbo Ia: Seguro viene la guerra. Osogbo Ey: Viene la guerra, hay tres que lo vigilan. Obin: Se pele con su marido, tiene otro y lo desea dejar para volver con el marido.

116

Hay tres Aw que le desean hacer dao a otro. Olofin los est mirando y est bravo con ellos, los tres van a perder su suerte para siempre y se vern muy atrasados en todo. Ebb If Fore: akuk, ep, tres ekute, una eyel, inle Ok, juj gunugn, bogbo ileke, akof meta, opolop ep, or, efn, ey, ew okuma, ew anat kekere, tete nifa, opolop igu, opolop ow. Va a una casa con escalera. Ebb If osorbo: akuk, ot, igbn, atitn e inle de distintos lugares del pueblo, agua caliente, o, in, om tuto, akof, ek, ey, ep, agbad... Se le da eyerbale de osiadi a las cuatro de la madrugada a Elegbara junto con el paquete del ebb.

117

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O O O ODDI KANA I

I O O I

Orisha Oko maldijo a los Arar por mal agradecidos y desde entonces estos cuando nacen, tienen que entrar con l al Bodun. Rezo: Idikanshosho Ladiele Adifafun Orunla Umba Odele Eshu Ibikanbe Orube Akuk Aboboadi Y Ounko Lebo. Dice If: Su mujer abort una barriga y es la causa de que estn pasando tanto trabajo, ese hijo iba a ser la suerte de los dos; ya una vez por poco se saca la lotera; usted ha ido a otro lugar y no hizo lo que le mandaron; usted para resolver sus asuntos tiene que realizar distintas obras y as ver lo que desea; a usted se le mueren todos los hijos; en su casa se va a morir una persona de enfermedad contagiosa, procure enterrarla, que ah est su suerte; usted es de mucha atencin, pero falto de asiento, sus asuntos se quedan a media; piensa en amigos que pueden serle til y son los primeros que lo abandonan; cuando est apurado no suba escalera; tiene que ponerle una cosa a Oshn y a Shang, porque mucho lo han cuidado, no conviene saberlo todo y sea agradecido; tendr herencia; se le pone el cuerpo pesado, dle a Elegu akuk enseguida, Yemay quiere comida. Ebb: akuk meyi, adi meyi, eyel meyi, ishu meyi machacado, hilo, meta ow. Ebb: akuk, cuatro eyel, yarak, ishu, saco, igba de om y mefa ow. Ebb: akuk, aj guaguao, camo, om, maz, giro, cinco e adi, cinco ob, tela de araa y meyo ow. Dice If: Que usted est muy atrasada y triste, que ha sufrido mucho en estos das por contratiempos; le mandaron a hacer una limpieza y no la hizo, por no agradecer o por desobediente; donde est colocado todo anda mal porque le han echo una maldad y porque tiene que ponerle una cosa a Oshn y Shang, mucho le han cuidado; la gente le curiosean, no conviene saberlo todo. Aqu fue donde Aw Ishola le hizo el bien a Obakite y en lugar de agradecerle le prendi candela a la casa del Aw, pero no le pas nada porque llovi. Dice que est bravo con un olosha porque le hizo un trabajo y no vio nada, deje un hombre que ahora tiene otra. Ebb: akuk, cuatro eyel, adi meyi, igba ot, ropa puesta y mefa ow. Ebb: akuk, soga, ishu, cuatro eyel, saco, igba om y mefa tontuefa. HISTORIA [PATAKIN DE CUANDO FUE DEMASIADO TARDE] Era un hombre lloraba porque no tena a la mujer deseada y la que tena se le haba ido. Hizo ebb y encontr otra mujer y cuando la que se fue se enter que ellos estaban bien, quiso volver y no pudo.

118

HISTORIA [PATAKIN DEL AW POBRE Y EL AW RICO] Son dos Aw, uno le tiene envidia al otro que viva bien, en una casa que tena stano. El Aw pobre le echa brujera con la idea de quemarle la casa, pero el Aw rico hace ebb y no le pasa nada a su propiedad. (El rico es el que le tiene envidia al pobre).

119

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

PATAKIN EL CAMINO DONDE OBATAL REGRES A VIVIR CON SUS HIJOS

I I I ODI OGUNDA O

I O O I

Obatal viva con sus hijos pero este no tena tranquilidad pues sus hijos eran muy escandalosos y abandonados para sus aseos personales, no se ocupaban de su casa, donde Obatal viendo esa vida tan desorganizada y cansado de llamarles la atencin decidi abandonarlos y se va de la casa. Pasado un tiempo los hijos empezaron a tener problemas donde unos se murieron y otros se enfermaron en un atraso total, el ms chico de los hijos de Obatal decidi ir a ver a Orunmila, donde este le vio este If y le dijo: Usted tiene problemas con el ngel de su guarda, pes l los ha abandonado pues no vive con ustedes, tienen que cambiar de manera de ser y hacer una vida nueva con el ew algarrobo, salvadera, prodigiosa, algodn. Obatal se encontraba solo y decidi irse a algn lugar pues la vida slo es un enigma y la soledad es mala consejera, donde l ve una casa pintada de blanco y hermosa a la cual entr y cual fue su asombro al entrar all y ver a sus hijos; donde ellos al verlo lo abrasaron y le dijeron: Pap no nos abandones ms, perdnanos; nosotros ya hemos cambiado de vida, mira la casa con tus propios ojos. Obatal al ver la tranquilidad que reinaba y el aseo y todo en orden, perdon a sus hijos y dijo: To Iban Eshu. Nota: Se le da que comer eyel a la puerta.

120

I I I ODI OGUNDA O PATAKIN EL CAMINO DEL NACIMIENTO DE AW ABIT

I O O I

Exista cierta vez un hombre que era hijo de Shang y Oy, Shang le haba dicho a Oy que no quera que el hijo de ambos se le consagrara en ninguna religin, no obstante, a espaldas de Shang, Oy consagr al muchacho en el campo del palo y despus en la religin Lukum. No conforme con ello lo llev a donde estaba Orunmila para hacerlo Babalawo, el cual busc a los Aw necesarios para consagrarlo en If. En eso Shang llega a la casa y no encuentra ni a su mujer ni a su hijo, despus de pensar un rato llega a la conclusin de que estaban en la casa de Orunmila y se dirigi hacia all, pero cuando llega se encuentra que el muchacho ya estaba consagrado y haba sacado este If. Se form entonces la natural confusin y el pidi calma hablndole a su mujer de esta forma: Yo no quera que mi hijo fuera consagrado porque conozco al hijo que tengo y se que es falso y de mala cabeza, miren el signo que ha sacado; pero bueno, ya no hay remedio, no le servir a la religin y siempre sera un Aw Abit y a ti Orunmila te habr de traicionar.

121

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I I I ODI OGUNDA O

I O O I

Rezo: Aw Om Oye Baralele Aw Abit Obaranile Yegue If Motori Loge Shang Om Moyare Bini Beye Kobu Boro Borele Bege Aw Abit If Kaferefn Aw, If Kaferfun Eshu Guala Aw Abit. Ebb: osiadi meta, eyel meta, ekute, igu ewef, abit meta, e adi, ler ey tuto, bogbo ash, bogbo tenuyn, ek, ey, ep, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DONDE NACI LA TRAMPA Y LA MENTIRA Shang tena un hijo con Oshanl y al mismo se le haban hecho grandes consagraciones y Oshanl a espaldas de Shang le hizo un gran juramento para que viviera bien e hiciera lo que l quisiera hacer a los dems. Un da Oshanl a escondidas de Shang lo llev a la tierra Obara Nile donde viva Orunmila para que este le hiciera If a su hijo y cuando iba por el camino cantaba: Om Ladeo Baranile Aw Ler If Ladeo. Shang, que estaba por aquellos parajes, se escondi y no le dijo nada, volvi para su casa y fue donde estaban los secretos que Oshanl le haba hecho a su hijo a espaldas suya. Este se puso muy molesto y se puso a esperar a que ellos regresaran; mientras tanto Oshanl llegaba donde estaba Orunmila. Orunmila viendo que este era hijo de Shang se puso muy contento, enseguida reuni a todos los Aw. Shang viendo que se demoraba Oshanl y su hijo, sali para la tierra Obara Nile, mientras que all se preparaban para hacerle If a su hijo. Por el camino Shang iba rezando: Obara Nile Aw, Obaranile Aw Kuyo Loye Aw Abit. Le hicieron If al hijo de Shang y Oshanl, pero al sacar el nuevo signo Odi Ogunda, los Aw que estaban all se disgustaron y le dijeron a Orunmila: Este ser legal contigo en algunas cosas, pero en otras tratar de hacerte trampas. En ese momento entr Shang a la casa de Orunmila y dijo: Yo lo salvar, pero este que es mi hijo ser la trampa del mundo y se llamar Aw Abit. Todos los Aw se quedaron asombrados mirando a Shang y este dirigindose a Oshanl le dijo: Yo lo se todo y no quera jurar a nuestro hijo en este secreto en el que t lo acabas de jurar. Oshanl, t no sabes lo que has hecho, t has jurado a nuestro hijo en el secreto o abit y desde este momento, con perdn de Orunmila, acaba de nacer la trampa en el mundo. Este para poder vivir tendr que decirle mentiras a ti, a m y a todo el mundo. Y termin diciendo: To Iban Eshu If Odara.
122

I I I ODI OGUNDA O PATAKIN EL CAMINO DONDE NACI LA GRABACIN DE LA VOZ

I O O I

En este camino en la ciudad de Osomo Od reinaba un ob llamado Odi Tola, el cual era muy generoso y gobernaba extensas tierras, tena muchos vasallos que le queran y tena un hijo que se llamaba Adebeolo el cual tena una perra negra y blanca, que era como su sombra. En el pueblo la mayora amaba a su ob pues este era un Aw muy querido por Olofin pero dentro de ellos haba un grupo que quera destruirle el reinado, destruir a Odi Tola y quedarse con sus riquezas y poder. All conspiraban y fraguaban los planes para derrocar a Odi Tola. Un da Odi Tola so con una conspiracin y a la maana siguiente se hizo osorde y le sali su signo, donde habla de conspiracin, entonces Orunmila le marc ebb con una tinaja, una lengua de chivo, diecisis ot pelonas. Hacer el ebb dentro de la tinaja, se tapa y se va para la orilla del ro. Tambin hacerle el ebb a su hijo Adebeolo con la perra, ek, ey, eyel meyi a los cuatro vientos y eyel meta a Ogn. Despus de los siete das haba que ir a buscar la tinaja al ro y sacarle la tapa para verle su secreto. Todo se hizo como marc Orunmila y result que la tinaja se puso cerca de las paredes que en realidad era la guarida de los conspiradores. Resulta que en esos das los conspiradores tenan preparado el plan final contra Odi Tola, para eso secuestraron a Adebeolo, para que al andar la guardia en busca de este, el palacio quedara desamparado y as ellos podan atacar y vencer fcilmente. Ese mismo da se cumplan los siete das y Odi Tola recogi la tinaja y al golpearla para sacarle la tapa, la magia de adentro repeta las conversaciones de los conspiradores, por lo que Odi Tola se enter de todo y mand a reforzar la guardia de palacio. Cuando llegaron los conspiradores fueron sorprendidos y muertos, mientras tanto, cuando secuestraron a Adebeolo no pudieron capturar a la perra, la que escap y se apareci ladrando en el palacio. Entonces Odi Tola al frente de una parte de sus guerreros sali detrs de la perra que los llev hasta donde estaba el resto de los conspiradores, estos tenan preso a Adebeolo, lo liberaron y mataron a los conspiradores. Desde entonces Odi Tola nombra a ay guardin de su hijo.

123

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I I I ODI OGUNDA O

I O O I

PATAKIN EL CAMINO DONDE NACE EL DESPISTE DE LA VISTA Y LAS NUBES Cuando Olofin era ob de If, l tena un chivo sagrado, este tena cuatro ojos, dos ojos delante y dos detrs, los primero se llamaban akole (guarda de las cosas), los dos detrs akode (guarda afuera). Este chivo simblicamente no es otro que el sol, que guarda al mundo por Olofin, l se llama Bab Un Kusi (chivo celeste). Un da Olofin convoca a todos sus sbditos y les dice: Ustedes ven ese chivo, l es mio, l ser el que los mande a ustedes. Ustedes no podrn nada contra l, cualquier cosa que ustedes hagan, l me lo dir, para eso l tiene dos ojos delante y dos detrs, que le permiten ver todas las cosas a la vez. Elegb, entendiendo las palabras, dijo que l saba bien lo que tena que hacer para que el chivo no lo supiera. Al momento se form una seria discusin con Olofin y su interceptor, todos le daban a l la razn. Al final Elegb, antes de partir, pronunci estas palabras: Yo soy Elegb, al que le place hacer cualquier cosa delante o detrs de tu chivo sin que l lo sepa, l no lo sabr bien aunque posea cuatro ojos y Olofin pretenda que pueda verlo todo. Elegb fue a mirarse con If y le sali Odi Ogunda y este le marc ebb con tela de cuatro colores, blanca, negra, roja y azul, hacerse un sombrero con ella, cuatro pequeas cabezas de tierra, cuatro gallinas, cuatro chivos; los animales se sacrifican a los cuatro vientos y con la tela se confecciona un gorro de cuatro colores. El se hizo todo, le colg un Osain de Odi Ogunda y las cuatro cabezas de barro atadas con las piezas de tela, el color de la tela era blanco al este, negro al oeste, azul al sur y rojo al norte. Entonces Elegb le dijo a If: Que cosa eres para saber si esto sirve y Olofin no se entere de nada; t vas a matar a la primera mujer de Olofin, ponte el sombrero y te ser cumplido. Elegb se lo pone y ya en el camino se encuentra con el chivo sagrado, este ve delante de el una gorra blanca, detrs una negra, a la izquierda una roja y a la derecha una azul y se cree que son cuatro personas distintas. Elegb descubre a la primera mujer de Olofin en el monte cortando ew para envolver el ek, l le corta la cabeza, el chivo ve el crimen y corre a contrselo a Olofin, que un hombre colorado con un sombrero ha matado a su mujer. Olofin confa la bsqueda a sus sbditos que estaban por los lados y detrs vieron el sombrero de otro color e insisten para que se libere a Elegb.
124

El chivo mismo reconoce su error, mas aquellos que vieron el blanco, mantenan con fuerza su acusacin, una discusin que degenera en guerra de acusadores y defensores. Como la batalla era grande, Elegb de un fuerte golpe mata al primer ministro del ob y los que estaban a su derecha lo vieron, mas los otros no pudieron ver la escena desde el mismo ngulo. La discusin deviene sobre el color de la gorra y sobre quien haba matado a la primera mujer de Olofin y a su primer ministro. Elegb se aleja y va donde el ob y le dice: Convoca a todo el mundo para maana por la maana. El ob convoc para esa hora a todo el pueblo, Elegb tom la palabra y dijo: El otro da yo habl sobre la ignorancia del chivo de dos pares de ojos, de suerte que el no dijo que fue Elegb el que hizo esto. Ahora bien, yo mate a tu mujer principal y a tu primer ministro y nadie se puso de acuerdo sobre el sombrero que yo portaba y si haba sido yo o no, tus sbditos pueden asegurarte de lo que yo te digo, este chivo sagrado puede darte grandes enseanzas y consejos, mas en esta aventura le fue intil. El ob aprendi la leccin en buena parte y le dijo a Elegb: T has dicho la verdad, tienes derecho a comerte el chivo de cuatro ojos que todo lo ve. Dicho esto las nubes cubrieron el sol, desde entonces se le da chivo a Elegb. Es por eso que gracias a los cuatro puntos cardinales Elegb pudo obtener la victoria.

125

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I I I ODI OGUNDA O

I O O I

Rezo: Bidamu Ibon Adifafun Awele Yagaba Adifafun Alujo Or Aruran Namboko A Badiku. Naci el tambor il o tambor mensajero de los ob. La suerte llega y si encuentra discusiones se va. Hay que hacer una misa espiritual. Marca discusiones entre los hijos. No se anda con personas de este signo pues siempre trae problemas de sangre. En este odun a la obin la vacan por dentro. Seala que se anda con personas invertidas y por eso hay murmuraciones. Este odun es el auxiliar de Ogunda Eyi. Aqu naci el quirfano mdico. Ogn es la sombra mala y se le ponen de todos los instrumentos quirrgicos. Seala que se ha hecho If sin el consentimiento del ngel de la guarda. Marca enfermedad del hgado. No se discute pues llega la suerte y se va. Hay que hacer misa espiritual. Marca presin arterial alta. Por osorbo a la persona le queda poca vida. La Ik la tiene encima y el hoyo est abierto. Ech o va a echar ey por la boca o el ano. Se le perdi una prenda. Puede llegar ashl. Discusiones entre hijos. Obatal Oshanl sali por el mundo a ver si los Babalawo tenan buen corazn y se arrepinti de su recorrido. Tenga cuidado no se vuelva loco. Ogn le tap la vista a los mayomberos con sahumerio de ler de adi grifa, sacusacu e incienso de mata. Este If le sirve al Babalawo para pelear con el faltn. Se hace ebb de este signo, el Aw con orukere -nombre y apellidos- del faltn, akuk, idun y ot y se pone el ebb y el akuk en la puerta de la casa del faltn. Menos el idun que lleva el nombre atravesado y se le pone a Ogn. Se sopla la barriga para afuera. Obra para los enemigos [de Odi Gunda]: Se coge una ot chata, se le escriben los orukere de los aray y se entiza con pitas de corojo, paja de maz y ash dundn, pupua y morado y se cuelga para que el aire lo zumbe. Adems, se cogen veintiuna ew de Osain y se hace un mazo, se les rompe un huevo de ganso y con eso y una escoba de palmiche se barre la casa de atrs hacia delante y cuando llegue a la puerta echa sasafrs, con el nombre del enemigo, lo quema y lo barre todo bien y lo bota para la calle. Se le da de comer eyel a la puerta y se hace una peticin.

126

Haba un joven cuya madre le gustaba cantar y bailar con un tamborito que tena, pero ya el hijo le haba advertido que no tocara ms ese tamborito. Pero la madre no haca caso y cuando su hijo no la vea, ella se iba para un placer con los muchachos que invitaba y all celebraba sus fiestas sin que el hijo se enterara. Un da el hijo tuvo un sueo con los Egun, se lo cont a su mam y despus fue a mirarse con Orunmila que le vio este odun de If y le marc ebb con malaguid meyi de obin -dos muequitos de mujer-, dos il keke, etc... En eso su mam sala para el placer a celebrar su fiesta como de costumbre con los muchachos, pero los Egun le cayeron a golpes y ella comenz a llamar a su hijo, pero el no la oa y los Egun le rompieron la ler -cabeza- y a consecuencia de los golpes, muri. Obra de [Odi Gunda]: En este odun de If se hace dos rayas de efn desde chilekun de il hasta el canastillero. Se hace una procesin dentro de la casa con el interesado con una sbana funfn donde se baja a Obatal y se le ruega la ler con eyel meyi funfn que la eyerbale caiga sobre Obatal, antes hay que darle a la puerta una eyel funfn, efn y or. Se hacen doce cazuelas de omiero con lamo, orozuz, canutillo, prodigiosa, rompezaragey, paraso, escoba amarga, shewerekuekue, malva t, aberinkulo, algodn y jobo. A esas doce cazuelas se les da eyel. Cada cazuela se rompe una hierba sola. Son doce yerbas, una en cada cazuela, el interesado se dar un bao con cada cazuela durante doce das. Despus de los baos se hace paraldo con un osiadi y se le da un akuk a Shang conjuntamente con los guerreros que se rellena y va a la manigua. Dice If: Tres personas lo estn vigilando para traicionarlo, cuando lo llamen no salga a la esquina. Aqu por el egosmo de dos mujeres le puede costar la vida al Aw. Ebb: tres adi, dos aikordi y tela de araa. Cante para que le llegue la suerte. Ponga Obolulele y pregntele a Oduduwa. Cuando se ve este If el Aw limpia su casa y cocina temprano. No sale porque le viene ochiche con ow. Estaba empleado y lo estar de nuevo. El Aw de este signo no debe de hacer ms de doce If.

127

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I I I ODI OGUNDA O

I O O I

Rezo: Odi Ogunda Pinamu Ib Om Adifafun Aku Ash Akuk Leb Yamagara Adifafun Alak Akuk Id, Ot, Ow Mesan Elebo. Dice que mientras haya brujera en el mundo usted no levantar cabeza. Naci el tambor il, el tambor mensajero de los ob. Hay que hacer una misa espiritual. Marca discusin entre los hijos. No se anda con personas que tengan este odun, pues siempre se involucrarn en problemas de sangre. Aqu naci el quirfano mdico. Aqu a la mujer la vacan. If de inestabilidad. If de la Luna. No puede coger el relente de la Luna. If del agricultor que Ogn le fabric el arado de hierro. El ash de la persona est en su boca, es orador, maestro, dentista, etc. Cuidarse la boca y que siempre hable bueno. If de divisin: La sopera de If se dividi. Hay que desarrollarse espiritualmente no sea cosa que un Egun oscuro acople a la persona y la tire al suelo y del golpe se mate. Seala que se ha hecho If sin permiso del ngel de la guarda. Marca enfermedad del hgado, presin arterial alta, por lo que se echa la sangre por la boca o por la nariz. Problemas por operaciones quirrgicas. Problemas con los hijos porque el matrimonio ha perdido la autoridad ante ellos. Abandono moral y material en que lo tiene el cnyuge. Hay que hacer misa espiritual, darse baos y limpiar la casa con ew. Recibir Ashaba de Ogn, a los guerreros y a Orunmila. Por osorbo Ik, Arun, Ofo: A la persona le queda poca vida, la Ik la tiene encima y el hoyo est abierto. Cuando se ve este If se toca la barriga y se sopla. Aqu fue donde Obatal sali por el mundo a ver si los Babalawo tenan buen corazn y se arrepinti de su recorrido. Cuidado, que va a tener que compartir su casa con otro. Ogn les tap la vista a los mayomberos con sahumerio de ler de adi grifa, sacu sacu e incienso. La mujer que haca fiesta con los muchachos, un da los Egun oscuros la acoplaron, la tiraron al suelo y la mataron. Este odun es el que usa el Babalawo para castigar al faltn.
128

Hacer Ebb con akuk, Idun, ot, generales del faltn, pone el akuk y el Ebb en la puerta del faltn, menos el papel con sus generales que se le pone a Ogn. Por este If se le da a shilekn il una eyel y se hace una peticin. El Aw de este If no debe hacer ms de dos If. Obra para suerte y salud Doce ew, una eyel funfn, dos ikoko nuevas de barro, una toalla funfn. Ew: lamo, orozuz, canutillo, prodigiosa, rompe saragey, paraso, escoba amarga, shewerekuekue, malvate, aberikunl, algodn y jobo. Durante doce das se dar un bao con un ew distinto, se seca con la toalla y la deja en el bao, recoge las hierbas sobrantes y la echa en la otra ikoko as durante once das, el da doce se le hace sarayey con una eyel.

129

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I I I ODDI GUNDA O

I O O I

Aqu Obatal Oshanl sali por el mundo a ver si los Babalawo tenan buen corazn y se decepcion de lo que vio en su recorrido. Ogn le fabric el arado de hierro al agricultor. Sople la barriga hacia afuera. Rezo: Ogunda Ogunda Pinamu Ibuoni Adifafun Akue Eshe Akuk Lebo, Yagara Adifafun Aluku Akuk Otielebo Ogue Mesan. Dice If: Cuando lo llamen no salga de pronto, su contrario lo est esperando en la esquina; ustedes son tres amigos o hermanos que se comunican sus secretos, hay uno que sabe ms que los dems, ese tiene tres mujeres, que no deje a ninguna; hay mujer embarazada y est asustada con esa barriga, ella ha tenido que hacer rogacin en las dems barrigas; dice que est cansada de lavar tantos trapos, le han echado unos polvos; dos mujeres pelean por usted, una lo quiere para ella sola; cante para que la suerte venga, est falto de dinero, limpie la casa y encienda la luz temprano, no salga entre dos luces porque lo vendrn a buscar y perder el trabajo o negocio; lleve algo al mar y al ro; mire a a ver lo que quiere Odua; evite tragedia entre familia. Ebb: akuk, adi meta, eyel meta, of meta y meta ow. Ebb: akuk meta, adi, una igba con su tapa, un paal, un gorro y mefa ow. Ebb: akuk, diez eyel, ishn y maron otun lo osi ow. Nota: Si viene por malo dice que est falto de dinero y si hace ebb prosperar pronto. HISTORIA [PATAKIN DE CUANDO EL EBB NO LLEG A TIEMPO] Haba un joven a cuya madre le gustaba cantar y bailar con un tamborito que tena, pero ya el hijo le haba advertido que no tocara ms ese tamborito. Pero la madre no haca caso y cuando su hijo no la vea, ella se iba para un placer con los muchachos que invitaba y all celebraba sus fiestas sin que el hijo se enterara. Un da el hijo tuvo un sueo con los Egun, se lo cont a su mam y despus fue a mirarse con Orunmila que le vio este odun de If y le marc ebb con malaguid meyi de obin, dos il keke, etc. En eso su mam sala para el placer a celebrar su fiesta, como de costumbre con los muchachos, pero los Egun le cayeron a golpes y ella comenz a llamar a su hijo, pero l no la oy y los Egun le rompieron la ler y a consecuencia de los golpes, muri.

130

O I I ODI SA I

I O O I

Rezo: Odi Mayore Aaa Lokun Layare Iyalode Mama Wa Om Iya Wa Yere Om Oshunguere Iyalode Abinu Om Oshunguere Fume Shapa Oshunguere Fume Unlo Ni Ar Il Yemay. Ebb: akuk meyi, eyel meyi, om de una laguna, un tambor, il il, ot, ep, ew orozuz, siempre viva, imo de Oshn, romerillo, botn de oro, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DONDE YEMAY LE ENTREGA A OSHN EL DOMINIO DE LAS AGUAS DULCES Oshn tena una hija que se llamaba Oshunguere, la cual era de un carcter muy alegre y divertido, se trababa con todo el mundo y a consecuencia de su conducta, un da Oshn la bot. Cuando Oshunguere se march iba llorando por la prdida de su padre y de su casa; as como el bochorno tan grande que le haba hecho pasar su iyare Yalorde. En su llanto iba cantando As: Yemay Om Iyalode Yemay Oshn Iya Komo Oshunguere, Yemay Wi Olona Wasoku Yemay. Yemay que oy el canto de Oshunguere sali al camino, vindola como lloraba y lo que deca su llanto. Yemay le pregunt lo que suceda y Oshunguere, se lo cont todo. Yemay le dijo: Ven para ac. Y la llev a su casa. Yemay viva en una casita de piedra, al lado de una laguna, donde el pueblo vena a buscar agua bendita -bendecida por ella-, le dijo a Oshunguere que de ella se estaba hablando mucho -desde la cabeza a los pies- y eso me causa mucha pena y bochorno, por lo que quiero que te quedes aqu conmigo, para que te des cinco baos de estas hierbas, granada, abre camino, miel y aguardiente. Oshunguere as lo hizo y pasado unos das Yemay le dijo a Oshunguere que ella quera que le cuidara su casa por unos das, porque ella tena que ir a la tierra de If Ewado y que cuando ella escuchara que alguien dijera Iya que le contestara modupue; pues era que alguien vena a buscar agua a la laguna. Yemay se march pero en lugar de unos das, fueron cinco aos lo que se demor en su viaje; al regresar Yemay el pueblo le hizo un recibimiento apotesico, con una gran manifestacin, hasta la entrada de su casa, donde la esperaba Shang, con su bat. Tan pronto lleg, Shang comenz a tocar Agolona siendo esta la primera vez que Yemay bail su zapateo. Mientras tanto, Oshunguere permaneca de rodillas y cuando Yemay termin se abrazaron, viendo Yemay a una Oshunguere distinta a la que haba dejado cinco aos atrs, ahora tena un pelo largo y suelto y estaba ms hermosa, ms seductora y atractiva que nunca; pero convertida en una seora de respeto, que se haba sabido ganar la estimacin del pueblo.

131

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Al ver este cambio Yemay y la tranquilidad con que viva Oshunguere le dijo: Hija ma, toma posesin de mi casa, para toda tu vida; yo vivir en el pueblo y mientras el mundo sea mundo, tu sers la reina de todas las aguas dulces. Y acto seguido Yemay cogi y le llev dos gallinas a Oshn. Esta al recibir las gallinas le pregunt que por qu era ese obsequio, a lo que Yemay contesto: Esto es por la falta que tu hija cometi contigo para que las perdones, ten en cuenta que los hijos no salen igual a los padres. Nota: Antes de darle las gallinas a Oshn hay que ponerle una jcara con o y ep, se le da eyerbale tambin a la jcara y sta, con las dos cabezas de las gallinas, se llevan al ro.

132

PATAKIN EL CAMINO DEL PACTO DE ODI SA CON IK PARA RESUCITAR A LOS MUERTOS

O I O ODI SA I

I O O I

Odi Sa tena la virtud de resucitar a los muertos, ya que tena un pacto con Ik y el secreto consista en dos rabos; adems crea que su mujer era la mejor del mundo. Un da Ik se llev a la mujer y Odi Sa se puso a llorar, pues a pesar del secreto que posea, no poda resucitar a su mujer; en esto se le present Ik y le pregunt por qu lloraba. Este le dijo: Porque t te llevaste a mi mujer que es la mejor del mundo, y yo que poseo la virtud de resucitar a los muertos no puedo resucitarla. Ik le contest: Bueno, no llores ms, vamos a hacer un pacto, t vas a resucitar a tu mujer, pero si tu mujer llega a saber el secreto tuyo, t te vas conmigo. Odi Sa le dijo: Esta bien, acepto. El resucit a su mujer y continuaron viviendo, l se encerraba en su cuarto a resucitar a los muertos que le llevaban y un da ella, llevaba por la curiosidad, se puso a mirar por las rendijas de la puerta y aprendi la ceremonia. Sucedi que un da que Odi Sa no estaba; lleg una persona preguntando por l y la mujer le dijo: El no est, sali para qu lo quieres? El le dijo que era para resucitar un muerto. Y ella le dijo: Pes, pasen adentro, que yo voy a hacerlo. Y lo resucit. Cuando Odi Sa regres a su casa, se encontr con Ik, que disfrazada, estaba esperndolo y le dijo: Vengo a cobrar el pacto que hice contigo. El no saba de que hablaba Ik y ste le dijo: Llama a tu mujer y pregntale qu ha hecho hoy. As lo hizo Odi Sa y sta le dijo: Como t no estabas trajeron a un muerto y yo lo resucit. Y ah mismo Ik se llev a Odi Sa.

133

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O I O ODI SA I

I O O I

Rezo: Ol Okuni Aboshu Muley Oshoyu Omod Orunmila Adifafn Ol Lordafun Ikof Maferefn Orunmila Kaferefn Osain. Syere: Osise Odisa O Milodi. Ebb: akuk okn, oy meyi ni mal, atitn nigbe, atitn il ol (tierra o polvo de un lugar donde hayan robado), ek, ey, ep, awad, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DE LA MIERDA En este camino en un pueblo vivan Ol e Inshe Og. Ol era un ladrn e Inshe Og era un hechicero que trabajaba malo. Uno viva cerca del otro, ol tena muchos om, pero haba uno de ellos que era muy maldito y tena harto a Inshe Og. El om de Ol haca sus necesidades fuera de su casa, en el monte y como la iyar no era cuidadosa, le fue fcil a Inshe Og a media noche apoderarse de los excrementos de Ol y los trabaj con su ikoko og y el pequeo om empez a padecer de una diarreas que lo iban matando lentamente. Ol prometi no robar ms si encontraba a una persona capaz de salvar a su om keke, pero Elegb le dijo que los nicos que podan hacer eso eran dos compaeros que trabajaban juntos que se llamaban Orunmila y Osain. Ol fue a mirarse con If y Orunmila le vio este odun y le dijo que a su om keke lo haban trabajado con su excremento y le marc ebb. Despus de hecho el ebb, Osain le dio un inshe Osain para con el poder hacerle invisible y as el fue y le rob los dos oy a Inshe Og y se los sustituy por dos oy de mal y le dijo: Emi Ore Inshe Og Ol Ounko Meyi (mi amigo Inshe Og me robe tus dos chivos). Inshe Og respondi: No, mis chivos no, pero mis ojos si, pues con esto no veo; ven mi amigo y vecino, devuelveme los ojos, que tu hijo no va a morir. El tuvo intencin de virar pero no lo hizo slo despus de ver a Osain y Orunmila que lo prepararon para que la hechicera de Inshe no le entrara. La obin de Inshe Og le dijo a este: Si t le devuelves la salud al om de Ol te retornaran los ojos. Inshe Og se resista, pero saba que de no curar al om de Ol quedara ciego de por vida, entonces el cur al om. Ol vio en su casa que el om se haba curado y el entonces fue a casa de Inshe Og y valindose del inshe Osain, le devolvi los ojos a Inshe Og y este le dijo: Gracias poderoso, dos leopardos no se pueden morder uno a otro. Nota: En Odi Sa se trabajan los excrementos para enfermar a las personas. El Aw Orunmila no puede defecar donde quiera.

134

O I O ODI SA I

I O O I

Ebb: akuk, una jicotea, agua del ro, una calabaza, tierra del cruce de camino, ew dormidera, la medida de su cuerpo, ash ar, timbelara, ek, ey, ep. Nota: Despus de terminado el ebb, el gallo y la jicotea hay que drselos a Osain. PATAKIN EL CAMINO DEL JOVEN DESOBEDIENTE Y EL CACARACO Haba un hombre que viva en unin de su nico hijo, el cual era ya un hombre y por tal motivo el padre le dijo un da: Mira mi hijo, yo ya estoy viejo y en cualquier momento he de morir, pero yo quisiera que antes de morirme t te casars para que de esa manera t no te quedars solo y yo morira tranquilo. El hijo le contest: Padre, para lo que t me pides tengo que emprender un largo viaje para encontrar a la mujer que ha de ser ma. El padre le dijo entonces: Esta bien, pero cuando t emprendas el viaje y tengas hambre y quieras comer no lo hagas donde se crucen dos caminos, elige un lugar retirado donde nadie te vea. El hijo emprendi el viaje lleno de alegra porque iba en busca de la mujer que iba a ser suya. Despus de andar una larga jornada aquel da, lleg a un lugar que por lo escondido hubiera estado a las mil maravillas para seguir el consejo del padre, pero a l no lo convenci y decidi ponerse a comer en otro sitio no muy lejano de all, donde la sombra invitaba a descansar. Aqu si comer, se dijo; sin tener en cuenta que aquel lugar precisamente era el cruce de dos caminos. Pronto pas por all un cacaraco que viendo que aquel estaba comiendo le pregunt: A dnde vas? Y l le respondi: Voy a casarme con una hermosa mujer del poblado prximo. Pues yo tambin voy a casarme, contest el cacaraco y juntos continuaron el viaje. Al llegar al pueblo donde viva la novia del joven, le hicieron un gran recibimiento, el cacaraco sin que se dieran cuenta, desapareci y cuando hubo llegado el da fijado, el joven contrajo matrimonio. De regreso a su poblado en unin de su mujer, el joven tuvo la despreocupacin de volver a comer en el mismo lugar donde a la ida haba encontrado al cacaraco, que otra vez se le present, pero ahora rodeado de una cantidad enorme de ellos que trataban de robarle a su mujer. El joven, lleno de espanto y sin auxilio alguno, no saba que hacer para salvar a su mujer de aquellos chichirikues, mas de pronto atin a pasar por all Osain, que viendo la situacin le pregunt al joven qu era lo que pasaba; el joven le explic a Osain de su desobediencia al no or el consejo de su padre, el cacaraco que haba sido su acompaante le dijo: No dije que yo tambin me iba a casar con ella?

135

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Pues bien, aadi Osain, yo arreglar este problema, pero antes dirigindose a los chichirikues les dijo: Vaya uno de ustedes a buscarme agua al ro con esta calabaza, tengo mucha sed. Un cacaraco se fue con la calabaza al ro, pero por ms que intentaba llenarla no poda conseguirlo y era que la calabaza tena un agujero por donde el agua se derramaba. El cacaraco al ver aquello termin por darse por vencido y temeroso de Osain huyo dejando la calabaza a la orilla del ro. Uno por uno los chichirikues fueron al ro, mandados por Osain y uno por ante la imposibilidad de llenarla de agua, muertos de miedo, salieron huyendo, as hasta que se quedaron solo los tres, el joven, la mujer y Osain, quien dirigindose al joven le dio unos polvos y le dijo: No temas regresar a tu casa, si llegaras a encontrar otros, sopla los polvos y vers que no te podrn hacer nada, pero recuerda y graba en tu memoria que si quieres tener vida larga, no desprecies la palabra de tu padre y el consejo de los viejos. Y as de aquella manera aquel joven procur seguir el consejo de los mayores durante su larga vida. Nota: La persona que se mira tiene que tener un Osain para vencer las dificultades. Tiene que ser al mismo tiempo cumplidora con los muertos. Esta persona tiene momentos en que no cree en nada.

136

O I I ODI SA I

I O O I

Dice If: Que si es mujer, su marido lleva ms de quince das sin tocarle. Tiene un ser que lo protege que se llama Francisco. Hay una persona que dice que mientras que existan brujeras en el mundo, usted no levantar la cabeza. Cntele al ngel de su Guarda. If de espiritismo. No haga favores. Kaferefun Olokun, Yemay. Las mujeres lo van a llevar a la sepultura. No coma quimbomb, malanga ni frijoles colorados. Bese en el mar. No puede mandar a nadie a levantarse de su cama. La suerte no est donde usted trabaja. Para estar bien tiene que hacer ebb con akuk, ew ern, flor de agua, om okn, opolop er, boniato y tomar agua salada. Le gusta robar y es porfiado. Usted est enfermo de su persona pero usted se cree que est bien. Usted piensa dar un viaje a otra tierra, pero no lo quiere decir a nadie. Respete a los om Yemay, usted ha querido saber ms que Orunmila. En este If haba un hombre que estaba robando y so, entonces fue a casa de Orunmila quien le mand a hacer ebb y obor con eyel meyi funfn -dos palomas blancas-. A los pocos das volvi a robar, lo sorprendieron y sali gateando como un perro. Kaferefun Oshosi. No porfe que pierde. Odi Sa es odun de falsedades. La persona est en peligro de hechiceras. Para resolver grandes problemas: Se le da ab capado a Yemay. Dice If: Que cuando sus amigos lo vean a usted en un apuro lo van a abandonar. Usted va a peligrar porque lo van a traicionar. Odi Sa es el signo del ahorcado. Seala cada del miembro, habla Osain. Se le enciende una lmpara a Yemay, un coco de agua, ail, oign, siete palanquetas, aceite, siete mechas. Despojar la casa con verdolaga y aberinkulo, rogarle a Egun con un akuk, siete huevos criollos, un coco, ep, ep en los e adi, los nombres de los aray, una itan, ew teteboru. Con el akuk se hace sarayeye y se pregunta el destino. Habla de los muertos familiares mayores. Marca maldicin de madre por algo mal hecho. Se recomienda bao de efn. Se le da ab a Egun con una cazuela. El ab se cuelga que la ler quede sobre la cazuela. Todos los ingredientes van en la barriga del ab y se envuelve en ash dundn junto con la ikoko y para la manigua. Su bien viene por el mar. Usted naci en una loma. Ojun Odisa: Va montado en espuela de akuk, aikordi, veintin igu, osh, kol, ero, or, osun, come vino seco y tabaco.

137

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Tiene tres Egun que tienen que controlar y para eso se le hace una obra en eyel meta. Se sienta a la persona en una silla, a la izquierda y en el piso se pinta Odi Sa dentro de un crculo. A la derecha su signo de awofak, kofa o If. Dentro de un crculo a su espalda se pinta un odun que se le pregunta a Orunmila cul es. Estos crculos se cargan con ob, atar, ek, ey, abagd, ep. Entonces se llama en el crculo de Ob Sa al gua, se le reza el odun y se le da la eyel poniendo la ler eyel en el crculo y se le da eyerbale de la ler al crculo. En el signo de kofa, awofak o If se llama a Egun protector y se procede igual. En el de atrs se llama a Egun Gusitula y se hace lo mismo. Despus se pregunta para donde va todo. Entonces se pinta estos tres odun en el plato detrs de la puerta y ah se llama al Egun que le convenga cada vez que desee resolver una situacin determinada. Odi Sa, ler et, eyel desbaratadas junto con semillas de elegued, ilekn, o y efn. Se hace una pasta y se pone en una igba pintada de funfn y pupua y se cuelga de la parte de afuera. Adems lleva un Osain con dos espuelas de akuk, aikordi, veintin igu. Se forra con ash y cuentas de Elegb, come vino seco, humo de ash y eyerbale de eyel. El crneo de la eur de Orunmila se seca y se carga con palos -se pregunta cuntos y cules son- aikordi, fura, una juj akuk. Dentro lleva sacu sacu de manigua y ro y una hierba del patio de su casa, se roca con vino seco. Haba un hombre que quera mucho a su mujer pero ella no lo quera a l. La mujer se muri y el hombre la enterr en su propia casa y le hizo una tumba en forma de caballete. Y l slo se alimentaba de la raz de la yuca porque quera morirse, y comenz a llamar a la muerte porque no poda vivir sin su mujer. Tanto llam a la muerte que esta se le present y le dijo: Esa mujer por la que t lloras, nunca te quiso, estaba a tu lado por su conveniencia, as que djala tranquila y vive tu vida. El hombre continu llorando e implorndole a la muerte que le permitiera ver a su mujer, entonces Ik le dijo: Coge rabo de mal funfn y uno de mal dundn y bogbo ew -todas las hierbas- y a las doce de noche llama a tu mujer, que ella hablar contigo. As lo hizo el hombre, y la mujer se le present y le dijo no me llames ms, djame descansar en paz y perdname porque yo nunca te quise y en recompensa por haberte hecho creer en vida que te amaba, te dejar una recompensa. Y la difunta le seal para una furnia donde haba una fortuna en dinero y joyas. Ebb: Se le ponen nueve pedazos de yuca de Egun, idan, machete -T. Iyesa-.

138

O I I ODI SA I

I O O I

Rezo: Odi Sa Odi Mayere Maaa Le Yer Iyalode Mama Wa Amoiya, Wa Yer Om Oshunguere Iy Ied Babin Om Oshunguere Fumi Sher. Odi Sa es odun de falsedades, de engaos. La persona ha sido vctima de hechiceras o de ambicin desmedida de otras personas que han dado lugar a las siguientes situaciones: -A- Un hombre perdidamente enamorado de una mujer, la ha trabajado para que viva con l, contra la voluntad de ella. -B- Una habilidoso perdi a una joven o vivi con una allegada, entenada, prima, etc. y para librarse del problema la trabaj para que viviera con otro, al cual ella no quiere. -C- Que una mujer se ponga a vivir con un hombre por el inters material de su dinero o posicin. La persona es vctima de hechicera. Se le da a Yemay ab capado para resolver grandes problemas. Odi Sa es el signo del ahorcado. [Obra:] Se recomienda el bao de efn. Despojar el il con verdolaga y aberikunl. Ebb: akuk, ew ern, flor de agua, om okn, opolop er, boniato, bogbo ash, bogbo ash. Ebb: dos akuk, om il okn, ew, o, ileke, bogbo ash, bogbo ash, dos eyel, om de laguna, un tamborcito, inle il, ew orosun, prodigiosa, imo de Oshn, romerillo, botn de oro, opolop ow. Se le encienden lmparas a Yemay. Habla de familiares mayores difuntos; dle de comer. Marca maldicin de madre por algo mal hecho. La persona tiene que recibir a Olokun. If de espiritismo. No haga favores. Las mujeres lo van a llevar a la tumba. Baese en el mar. Maferefun Yemay ati Olokun. No se come quimbomb, malanga ni frijoles colorados. Le gusta robar y es porfiado. Respete a las om de Yemay. Usted y su cnyuge siempre estn peleando y no se han separado por causa de los hijos. Recibir a Elegbara y a Orunmila. Cuidado con amarres, con robos y con calumnias, no tenga que salir huyendo. Dle a Yemay akuk con maz finado. Su bien viene por el mar. Rogarle a Ogn con una ikoko, akuk, siete e adi criollos, un ob, ep; en los e adi, nombre de los aray. Se pregunta el destino. Ebb: akuk, adi, eyel, jio jio meta, una jaula, juj gaviln, bogbo ash, opolop ow.

139

O I I ODDI SA I Odi Sa es espiritista, el hijo de este signo trabaja con la mujer muerta. Rezo: Odisa Disa Adifafun Olofin Eyel Lebo Ibin Maferefun Yemay.

I O O I

Dice If: Usted es de mucha atencin, pero de poco asiento, todos sus asuntos quedan a medias; sus amigos son los primeros que le viran la espalda; evite cada de escalera, haga rogacin para que recupere lo perdido, le escasea el dinero; las mujeres lo van a llevar al otro mundo; bese en el mar, no mande a nadie a levantarse de la cama, su suerte no est donde trabaja; le gusta robar, es muy porfiado, est malo de su persona; cuidado con separacin de familia; lo quieren hacer correr; quiere hacer un viaje; si su mujer o alguien se fue va a volver y la suerte tambin, agrrese de Yemay y de Shang; usted es vctima de su familia; no se siente en silla rota, no haga amarre, no le conviene, no coma quimbomb, dle akuk a Yemay con maz fino. Ebb: eur chiquita, un palo de su tamao, una mazorca de maz, ishu y meye tontueye. Ebb: akuk, sillita, fuelle, cadena, et y meye ow. HISTORIA [PATAKIN DEL GAVILN] El gaviln robaba adi en la jaula y cuando lo fueron a coger, l cogi una eyel y se dio comida a su ler. Y como el gaviln era funfn con las plumas de la eyel, disfrazado, no lo cogieron. HISTORIA [PATAKIN DEL HOMBRE Y LA MUJER MUERTA] Haba un hombre que amaba extraordinariamente a su mujer a pesar de que ella no senta lo mismo por l. Un da, de repente, la mujer muri. El buen hombre la enterr en su misma casa y le hizo una sepultura en forma de caballete; pero el tiempo no le aliviaba su dolor y l no cesaba de lamentarse. Slo se alimentaba de raz de yuca, rogando que viniera la muerte para llevrselo, pues ya l no poda vivir sin ella. Y tanto llam a la muerte que esta se le apareci. -Esa mujer nunca te ha querido -le dijo la muerte-, as que lo mejor es que la dejes tranquila. Pero l segua llorando e insista en que lo dejaran verla. -Coge un rabo funfn de animal -le dijo Ik- y otro de dundn de otro animal y ew, y cuando sean las doce de la noche, llmala. El hombre lo hizo todo exactamente como Ik le haba dicho y su mujer se present ante l. -Yo no te quise nunca y no te quiero ahora -dijo la muerta-, y lo que quiero es que me dejes en paz. Como recompensa, te dar una fortuna. Y le seal un hueco donde estaba el dinero.

140

HISTORIA [PATAKIN DEL HERRERO Y EL FUELLE] El herrero nunca encontraba la manera de conservar la candela y por dicha causa no poda dar cumplimiento. Una vez lamentndose de lo que le pasaba, con su amigo el fuelle, ste le dijo: No te desesperes que yo voy a ensearte la manera de salir de tu apuro. Amrrame de la boca de la fragua, con la boca dentro de ella y vers que no se apaga la candela. Todo se prepar y el herrero obtuvo el resultado. El otro da el fuelle le dijo: Ya saliste de tu compromiso, sfame y si me vuelves a necesitar te servir otra vez. A lo que el herrero le respondi: Safarte, ni lo pienses. Y desde entonces el fuelle por hacer favor qued amarrado a la fragua.

141

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O I O ODI KA O

I O O I

Rezo: -Odoorun- Oribi Dowayo Logua Mi Egun Waraye Mi Inle Edafun Adon Adaguin Koloyo Eyu Awalawa Ni Oye Edun Orisaye Egua Lorun Ni Oye Odi Ka Odi Ka Olekun Odikala Ogn Legun Egun Loyires Oduduwa Loyires. Ebb: akuk meyi funfn, un bocel, un garfio, malaguid meyi, om okn, ek, ey, ep, ow medilogn. Naci el karma. Nacimiento de Oduduwa al pie de la ceiba en la tierra. PATAKIN EL CAMINO DONDE EN LA TIERRA NO HAY JUSTICIA DIVINA En este camino haban dos hermanos y el mayor le tena envidia al menor, por lo que lo maltrataba y constantemente lo vejaba. Estos hermanos vivan de la pesca y cierto da el mayor invit al menor a ir a pescar, pes ya haba premeditado el crimen, o sea, la muerte del hermano menor. Salieron con una barcaza que ellos posean y cuando ya se encontraban distantes de la orilla, el mayor con su odio ciego hacia el hermano menor -que era de buenos sentimientos y de buen corazn, todo lo contrario de l-, aprovech una oportunidad y dndole con un garfio un golpe a traicin por la cabeza, lo dej sin conocimiento y viendo que an no estaba muerto lo acab de rematar a golpes. El hermano mayor ya se senta contento y seguro de haberse quitado del camino de su vida, a aquel que l crey su peor enemigo, cuando era su propio hermano de sangre, pero result que un da yendo por un camino donde haba una ceiba, all cerca, encontraron el crneo con el escarpelo y el garfio; con el cual haba quitado la vida a su propio hermano, asombrndose aquel de lo que haba visto, quedando inmvil, temeroso y sintiendo un escalofro por todo su cuerpo, desde la cabeza a los pies y al mismo tiempo, sinti una voz que le deca varias veces: En la tierra no hay justicia divina. El hermano mayor corri hasta la orilla del mar donde se encontraba la barcaza, y era en el mar donde l le haba tronchado la vida a su hermano, viendo all los mismos objetos el crneo, el escalpelo y el fatdico garfio, y escuchando la misma voz que le deca: En la tierra no hay justicia divina: l se empez a decir cosas y corra de un lugar para otro, volvindose loco, cuya locura lo llev a la muerte. Nota: En este camino nace la premeditacin de los hechos, enseamiento y alevosa. La propia conciencia, no lo dej tranquilo, donde l pierde la razn y al mismo tiempo, no tiene, ante el crimen, pudor; pues hasta su propio hermano si l cree que le estorba en su camino, l lo mata. La persona por este camino es nerviosa y orgullosa, de la conciencia ms negra que pueda existir.
142

[No pertenece a este odun]. Rezo del signo: Ogunda Yekun Ariku, Ogunda Yeku Ariku Aogogenu, Agogogo, Lenifa, Oyo, Ningun, Ay, Ar, Ib, Ofo, Ern, Leyu, Eyu, Kekeru, Ay, Soku, Eshu, Inu, Kofun, Ay, Umbatolosis, Orunmila, Orobu.

143

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O I O ODI KA O

I O O I

Rezo: Odi Ka Adifafun Om Ogn Tata Virakun Omode Merin Ofo Ni Abi Aw Bogbo Om Olofin Aleye Zagbeto Lodafun Pakiko Kuwito Aplogan Nile Om Birin Yew Nula. Ebb: Cuatro eyel, cuatro ikoko, mariw, bogbo tenuyn, medilogn ow, cuatro malaguid. PATAKIN EL CAMINO DE LA MALDICIN DE LOS HIJOS En la tierra Aplogan viva un Bokono llamado Odi Ka, el que viva enamorado de una princesa que viva a la orilla del ro llamado Hula que est en Omobirin Yew. Odi Ka estaba perdidamente enamorada de aquella princesa e hizo caso omiso de la advertencia de su It, donde l no poda tener relaciones con Omobirin Yew -de los cuatro puntos cardinales de aquella tierra-, porque est maldecida por el espritu ancestral de aquella tierra llamada Yonofu. Ella concibi de aquellos amores cuatro om, que nacieron tohozu o sea anormales y tena los ojos saltones. Odi Ka, al ver aquello, se abochorn y repudi a Hula, pero ya la maldicin de Yonofu lo haba alcanzado y tuvo que ir a casa de Olofin a pedir ayuda para sus hijos. Donde Olofin le entreg Apakoko Kuwito, que era el guardin nocturno de Odi Ka, o sea Zangbeto, que impeda, que la maldicin, siguiera operando sobre sus hijos. Entre tanto Yonofu, trabajaba sobre ite -el semen- de Odi Ka y ste slo engendraba fenmenos. Odi Ka prepar las cuatro ikoko, para darle de comer a los cuatro puntos cardinales, desagravindolos y as lograr suavizar la situacin de sus hijos. Nota: El trabajo se realiza sobre las cuatro cazuelas; cada una lleva un mueco, que se carga con ler adn, ler owiw, ler sij, ler siguapa, ero, ob, kol, osun, ob edun, arida, atitn il Yansa. Se cubren con mariw y comen eyel -una cada uno-.

144

O I O ODI KA O

I O O I

Rezo: Adifafun Obatal Om Medilogn Moyen Ekute Lanla Orun Lala Orun Gaga Ni Odara Elegu Osain Orun Mowa Toku Om Marunla Obatal Orishaye Umbowa Onik Abit Ni Aw Odi Ka. Ebb: akuk, diecisis eyel, diecisis igbn, diecisis ew ay, ekute, ek, ek, ey, awad, ot, o, ep, itan, aar okn, bogbo ew, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DEL PACTO ENTRE ORUN Y ORUNMILA Obatal Bab Orishaye tena diecisis om keke los cuales vivan en una casa que l tena en la loma. l tena un ratn grande que era el que los alimentaba, pero ste ya estaba cansado de servirle a Obatal y fue a casa de Orula a mirarse y le sali este If, Odi Ka. Entonces Orunmila le marc ebb, donde le dijo: Tienes que hacerte ebb si quieres liberarte de Obatal y de su esclavitud. Donde el ekute se hizo el ebb y Obatal no pudo seguir utilizndolo ms en aquella esclavitud. A partir de ese da comenzaron a pasar hambre los hijos de Obatal, por eso siempre estaba afligido, un da Orun lo vio y le pregunt que le pasaba y Obatal le cont todo lo sucedido. Orun al ver la oportunidad que se le presentaba le dijo a Obatal: Vamos a hacer un pacto. Obatal le pregunt cul es el pacto que vamos a hacer y Orun le dijo lo siguiente: Que t no salgas de noche y yo te traer todo para ti y para tus hijos. Obatal acept. Pero sucedi que Elegb que deseaba coger a Orun, fue donde Obatal con siete mazorcas de maz blanco para hacerle agbad nia y con esto lo engatus hasta convencerlo y llevarlo a casa de Orunmila, donde Orunmila le vio este If, le rog la cabeza y le dijo: Durante ocho das no salgas por el da a la calle. Por que el pacto de Orun y Obatal, era que Obatal saliera por el da con un traje y por la noche saliera Orun con el mismo traje, para que todo el mundo creyera que era Bab; pero al rogarse la cabeza y decirle a Orunmila que no saliera, Orun no poda hacer nada. Pero este se dio cuenta que Obatal lo estaba engaando y que era por causa de Elegu. Entonces Orun llam a Ik y sali a la calle junto con afef Ik, donde el cantaba el syere: Afefe Ik Mowa Lona Bogbo Omode Afefe Ik Lona. Afefe Ik Mowa Bogbo Omode Afefe Ik Lona. Ellos en represalia trataban de tumbarle la cabeza a Obatal y viendo que no podan, comenzaron a tumbar la de los dems, donde los hijos de Obatal andaban por las calles y mat a quince de ellos y el otro qued muy grave. Obatal fue a casa de Orunmila, a este le volvi a salir Odi Ka, donde le hizo ebb y le mand a poner el caracol y la abeti a la orilla de la playa para poder coger a Orun. Al verlo Orun sali corriendo para el mar, pero all estaba Elegu, que lo estaba esperando y lo cogi. Entonces Orunla lo redujo a la obediencia y se hizo el pacto de Orun [con] Orunmila, para poder jurar a todos los hijos de Orunla y Osha por el poder Odi Ka. Donde esto se debi a que todo comenz por el ratn en el mundo.
145

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O I O ODI KA O

I O O I

Rezo: Odi Ka Egun Bawa Laye Belele Elue Egun Gua Egun, Belele Belele Abanilaye Obayire Ni Shang Egun Guacua Abeu Beberawa Eni Koso Ni Yere Ni Shang Egun, Gua Ogua Kua Labore Oluo Pop Osi Il Bata Ogualaoya Belele Egun Egun Iri Boriagua Boni Shang Oni Kolorun Egun Ni Olorun Shang Agua Ni Egun Il Bata Om Ni Laye, Om Olodumare Shang Aguaye Ni Agua Ye Olofin. Ebb: il, agogo, shaworo, et, ayapa, akuaro, o, ot pupua, bogbo ern, ot, akar in, mefa, ek, ey, ep, opolop or. PATAKIN EL CAMINO DONDE NACI LA PRESENTACIN AL TAMBOR BAT En este camino Shang tena la bendicin de la gran suerte que le haba dado Olofin, por la gran fe que tena. Olofin siempre deca a Shang que cuando se levantara todos los das y saliera de la tierra Orisaye, que era la tierra donde viva Oduduwa y su guardiero que era Osain, y Elegu que a cada uno le diera un il bat y le tocara a Egun y que el mismo Shang tocara y bailara pero que antes le diera eyel meta dundn a su ler elese arab y que llamara y pidiera todo lo que deseaba, esto algunas veces Shang no quera hacerlo porque saba la prdida que poda traerle, pero todos los aos Shang lo haca junto con Osain y Elegu llamando y cantando: Egun Maleku Loleo Edun Magua Moyere Edun Magua Moyare Egun Agua Moyare Abit Lorun Kole Ni Lorun Egun Banileo Eyiyio Bale Guao Egun Abelekun Lorun Malegua Egun Malewa. Oduduwa Agua Mayerebaba Agua Kole Ni Lorun Bebe Abere Lu Koyere Egun. Bawa Olofin Egun Bawa Kole Abelele Ayaya Lole Abelele Egun Bawa Kole Abelele Ay Loleo, Abere Il Edun Ew Logua Aguao Egun. Umbowa Lole Egun Umbo Wa Ole Y todos los Egun venan bailando y unyn las eyel y se ponan muy contentos y saludaban a Shang y le quitaban la virtud de todos los arey que tena Shang. Oluo Pop que viva cerca gobernaba la tierra Oberu Oberague, no tena un poder tan grande porque la gente all no estaban conforme y se viva bajo un gobierno muy fuerte y no haba desenvolvimiento ni alegra. Pues Oluo Pop no tena el poder suficiente para resolver los problemas de esa tierra. Un da Elegu y Osain fueron a visitar a Oluo Pop y desde que entraron a la tierra de este lo hicieron tocando y bailando con su il bat: Syere: Aporelekun Egun Bawa Aporelekun Egun Bawa Oluo Pop Magua Yere Egun Bagua Aporelekun Egun Bagua Aporelekun Bagua Bagua Oluo Pop Maguayere Egun Magua Ay Yoreo Shang. Ob Lalele Yire.

146

Todos los habitantes del pueblo que oyeron esto se pusieron muy contentos, Oluo Pop se puso a masoku y llam a Osain y a Elegu, habl con ellos dicindole: Tengo necesidad que ustedes me traigan a Shang para que acabe de arreglarme el secreto que tengo en esta tierra. Estos le dijeron: Bueno vamos a ver lo que podemos hacer, pero cuando llegue Shang, tiene que tener un ab en la entrada del pueblo para Shang y un eled para Egun. Oluo Pop le contest: Bueno, yo har lo que ustedes manden, por que a pesar de ser yo ob no tengo valor de ninguna clase y nadie conoce los hijos mos de esta tierra; yo tengo la necesidad de terminar la consagracin de todos mis om para prosperar. Elegu y Osain salieron para donde estaba Shang e informaron a este sobre los deseos de Oluo Pop. Shang dijo: Dganle que si l quiere que me venga a buscar o a ver, que yo le entregar los secretos que a l le faltan para ser Ob Agba de todas las tierras del mundo. Elegu y Osain hacan conjeturas sobre lo que deca Shang pero este mand enseguida a preparar varios il bat para entregrselos a Oluo Pop conjuntamente con el secreto que le iba a dar. Despus Elegu y Osain hablaron con Shang en privado, Shang mand a Osain a buscar los distintos secretos que le faltaban a Oluo Pop en su fundamento, a Elegu lo mand a buscar un ay. Cuando Elegu lo trajo, se le dio unyn y le dijo: A este ay hay que sacarle elenu completo para que Osain lo prepare con los secretos para Oluo Pop, yo voy a il Olokun y al il de Egun a traerle los secretos que me faltan, y voy donde Oduduwa para que me de ikn de If. Elegu y Osain fueron y llevaron el recado a Oluo Pop que enseguida sali para donde estaba Shang, este le entreg todos los secretos que l tena en sus manos para que Oluo Pop los pusiera en su fundamento de la tierra Abeu Beberawa, despus le dijo: Ustedes me avisarn segn tengan xitos de fundamento, llvense este il bat para su tierra que ya esta consagrado, para cuando yo llegue dar una gran fiesta. Oluo Pop sali para su tierra y un da antes de la fiesta le mand un ab a Shang para que unyn y dio una fiesta saliendo para la tierra Abeu Beberawa. All al llegar le dio eled a Egun, llam a Oluo Pop y empezaron a tocar il bat, todos los Egun vinieron. Con Shang y Osain hicieron la consagracin del secreto de Oluo Pop; al siguiente da se cogi un ounko y Oluo Pop se pase con l y los dems ingredientes por toda la poblacin y se empez a tocar a il bat de Arar y se empez a yoko [Osha] a toda las gente de esa tierra. Oluo Pop y todo el mundo que fue a Orisaye subiendo en la consagracin, toda la gente de Oluo Pop. Este se puso muy contento y le dio gracias a Shang diciendo: Antes de hacer cualquier consagracin ma hay que darte unyn a ti antes. Shang le dijo: Todava te falta un gran secreto por lo cual tenemos que ir juntos donde esta Osain y Oduduwa y para que lo recibas delante de ellos. Oluo Pop le contest a Shang: Yo creo que t no tienes necesidad de eso porque t tienes el gran secreto o el gran poder para entregrmelo solo y completar mi gran fundamento. Shang [le dijo:] Tienes la razn pero yo no quiero ser juez ni parte, yo quiero tener testigos de [tu] gran secreto. Shang y Oluo Pop salieron para la casa de Osain donde
147

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

estaba tambin Oduduwa, este cogi gungn elenu de ay keke as como otros secretos -esto se le dio a Osain-. Oduduwa cogi gungn de Egun y el ikn de If y lo puso en el secreto de Oluo Pop y Shang fue a buscar a Orunmila y le puso ash en el secreto, Shang le dio ob, ero, kol, osun, ob motiwao, fundamentndose el gran secreto de Oluo Pop. Shang empez a tocar il bat y comenzaron a bailar el secreto, todos los om de Oluo Pop con la cabeza gacha fueron caminando hasta el pie de If, mientras il bat segua tocando. -Esta parte pertenece a Ika Di- vino Oshanl vestido de blanco y Shang la sac al pie de il bat para presentarla, porque esta no se conoca en la tierra de Odi Ka, Shang cogi ow, plato blanco, ob meyi e itan y as present a Oshanl, se unieron las tierras de Oyo Otawa y Dahomey, y a Oshanl le entreg junto a Oluo Pop dilogn para su secreto. En esta ceremonia Shang y todos umbo ler orisha guaye. Shang llam a Odi Ka y a Ika Di e hizo juramento con ey tuto al pie de arab, lese inle If. Sali corriendo y llam a Elegu para que trajera il bat, ste as lo hizo, Shang empez a tocar Obatal y Elegu y para los otros Egun, los cuales se fueron juntos con Shang a la tierra Oyo Otawa, Oshanl sali detrs de ellos. Olofin que ya haba visto todo, al otro da mand a tocarle a los Osha y Orishas con ash funfn, ob, om e itan, para que fueran donde estaba Shang y que Oduduwa los llevara al pie de il bat para realizarle la gran consagracin de reconocimiento al pie del tambor. Oduduwa mand a Oluo Pop a que le diera una fiesta con il bat para el reconocimiento de todos los om de Oluo Pop. Olofin habl con Oduduwa para que los hijos de la tierra de Dahomey y la tierra de Oy y Takua dieran juntos una fiesta para que se reconocieran todos los hombres. As como il bat de todas las tierras. Oduduwa hizo la gran consagracin y la gran fiesta y Olofin baj a la tierra. Y reconoci la tierra Dahomey, Oy y Takua como hermanas viviendo las grandes consagraciones que se hicieron entre Oluo Pop y Shang, Egun e If lese arab. Olofin qued muy contento diciendo: Todos ustedes son abure. Nota: Aqu naci la presentacin al tambor il bat. Y porque lo mismo se visten de blanco tanto los que hacen Osha, Orishas e If. Nota: Eyel meta del ler a Egun y a Shang, lese arab.

148

O I O ODI KA O

I O O I

Rezo: Ni Ni Kumon Ler Okumanbo Aray Shang Kuque Oracana Okn Ni Lesun Osado Aw Orunmila Odi Ka. Ebb: akuk al ebb, orogbo, ew ifalebo sabic, dormidera, lebo, Adifafun Okumanbo Aray Ni Ishe Ni Kun Lorun. Ebb: akuk, orogbo, ew If, sabic, dormidera, ek, ey awad, or, opolop ow. Okumanbo: Un bastn de sabic que en la empuadura se le talla la cabeza de un gorila, esta se barrena y se carga con ob, ero, kol, osun, orogbo, ler de akuk, ler de ayapa, ler de akuaro, dormidera y despus se lava con atiponl, ew tete, peregun y se le da unyn con akuk, cantandole: Osun Pon Pon, Osun Pon Pon Ni Ti Igi Ay Shi Yo Say Sun Pon Pon. PATAKIN EL CAMINO DONDE NACE OKUMANBO LA DEFENSA DE SHANG En este camino Shang era el ob de Oy Inle y resulta que era el ob ms poderoso de todo [la tierra] Lukum y por eso tena enemigos muy poderosos que agazapados en la sombra tramaban destruirlo. El se preparaba para ir a una guerra en contra de los filani y en esa esperaban casarlo sus enemigos. Entonces, l como siempre, se fue a mirar con Orula y le sali este If que le marc ebb [el arriba indicado], donde le deca If que numerosos enemigos le asechaban en la sombra para matarlo. Orunmila le pidi uno de sus bastones y cetros para trabajarlo, un inshe y hacerlo un arma terrible y poderosa para que lo defendiera, cogi el cetro Kumn de sabic que Shang tena en la cintura, le tall en la parte superior un gorila, lo barren y carg con kol, un ob y osun, orogbo, ler de akuk, ler de ayapa, ler de akuaro, dormidera y despus lo lav con atiponl, tet, dundn, peregn y le dio de comer akuk cantndole: Osun Pon Pon Osun Pon Pon Ni Ti Igi Ay Shi Yo Say Sun Pon. Entonces le puso arriba el pellejo del cuello del akuk con sus plumas y se lo dio a Shang para que l cuando fuera a la guerra sacara adems de su hacha ese Kumn que lo bautiz con el nombre de Okumanbo y le ense el syere que tena que cantar al ensearlo en combate para vencer a todos sus enemigos. Shang ya avisado, prepar a todos sus ejrcitos para la guerra y cuando todos estaban en medio de la gran batalla y esperaban la oportunidad de matarlo por la espalda, fue cuando Shang sacando de su cintura aquella maya rara y formidable, la levant hacia todos lados cantando: Orogbo Arayo Shang, Kobo Okumanbo Ab Kumanbo Boruko Kumanbo La Ese Febenda. Todos los que eran enemigos de Shang caan fulminados por el poder, eran los enemigos que se ocultaban con el disfraz de amigos en ese reino y desde entonces Shang usa esa maya o arma de guerra llamada Okumanbo.
149

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O I O ODI KA O

I O O I

Rezo: Baba Kawan Ogn Abeata Bole Beki Abeayi Kafun Uyo Okumbe Oma Olodumare Obiare Medilogn Ob Odun If Aw Odi Ka aire If Kua Lode Oni Lorun Inle Olo Tu Koye Ogn Or Abeaba Olofin Inle Adifa Kaferefun Orunmila. Ebb: ab, akuk, ler ey tuto, jio jio, ob, opolop awad, ern meta -de tres aminales distintos-, ero, ey, ot, o, opolop ow. Inshe: Secreto de como se le da de comer a los diecisis odun Meyi. Nota: El ab es para Ogn, antes de drselo se hace un omiero de alacrancillo y romerillo para lavar a Ogn y se le deja un poco de ese omiero, despus se le da ab y akuk. PATAKIN EL CAMINO DE LA COMIDA DE LOS DIECISIS ODUN MAYORES En este camino Shang tena un hijo que el quera que tuviera, ante Olofin, grandes consideraciones por que era sabio y tena grandes poderes y conocimientos de grandes secretos, este hijo de Shang viva en la tierra Olulukoye y Shang de vez en cuando pensaba en este hijo, su signo era Odi Ka y se llamaba aire Adifa, tena grandes preocupaciones por que no se le reconoca el gran poder que tena. Shang saba que en la tierra de Adifa viva Ogn y se dijo: Voy a hacer a mi hijo grande y que lo consideren todos por los poderes que tiene. Busc a Elegu y se puso a conversar con l, Elegu le dijo: Shang con el poder tan grande que t tienes y que lo puede tener tu hijo ante Olofin y ser el ob de todas las tierras o todas las cosas, qu es lo que te pasa Shang. Shang se ech a llorar y Elegu le dijo: Tenemos que ir a la tierra Adifa, que ah viven los diecisis Aw mayores y cada uno tiene su odun, pero tenemos que buscar y llevar a tu om Aw aire Adifa, Odi Ka. Shang sali junto con Elegu a buscarlo a la tierra Ololukoye y por el camino iba haciendo esta llamada: Odorofun aire Aw Malode Nifa Olofin Aw Adifa Odi Ka. Aw Odi Ka que oy a Shang que vena junto con Elegu empez a recoger en una jaba todo lo del ebb y se hinc delante de su padre Shang y de Elegu, Shang le dijo: Vamos para Adifa Inle para que t demuestres tus grandes poderes. Cuando llegaron Shang, Elegu y Aw Odi Ka a la tierra Adifa, Ogn que los vio se escondi. Aw Odi Ka se hinc y empez a llamar a los odun mayores para demostrar sus poderes: Llam al 1: Baba Aarinifa y se present Baba Eyiogbe. Llam al 2: Baba Ikumayerun y se present Baba Oyekun Meyi.
150

Llam al 3: Baba Toriboshe y se present Baba Iwori Meyi. Llam al 4: Baba Odimo Yorunifa y se present Baba Odi Meyi. Llam al 5: Baba Oriborolilala y se present Baba Iroso Meyi. Llam al 6: Baba Oguanilyerun y se present Baba Ojuani Meyi. Llam al 7: Baba Obonibayenifa y se present Baba Obara Meyi. Llam al 8: Baba Bewa Okanakana y se present Baba Okana Meyi. Llam al 9: Baba Beyeniaifa y se present Baba Ogunda Meyi. Llam al 10: Baba Osaweri y se present Baba Osa Meyi. Llam al 11: Baba Ikanikani y se present Baba Ika Meyi. Llam al 12: Baba Eyenibaifa y se present Baba Otrupon Meyi. Llam al 13: Baba Bebewa Olorun y se present Baba Otura Meyi. Llam al 14: Baba Eni If Orunmila y se present Baba Irete Meyi. Llam al 15: Baba Oshe Bebeawo y se present Baba Oshe Meyi. Llam al 16: Baba Oragun Mafun y se present Baba Ofun Meyi. Shang que vio aquello se qued azorado, Ogn tambin y empez a temblar, Shang dijo: Mi hijo tienes grandes poderes y secretos que Olofin no quiere reconocer. Ogn molesto llam a los diecisis odun mayores y los escondi dentro de la cueva de akn. Olofin acostumbraba a visitar la tierra de Adifa, al ir por ella y no encontrar a nadie se desesper, senta que le faltaba algo, se puso a pensar que su saber ya estaba vencido, estaba triste y hondamente preocupado. Elegu le dijo a Shang: Vamos a ver como anda Olofin. Llegaron a la tierra Onilorun donde viva Olofin y lo vieron triste y preocupado. Elegu y Shang le dijeron: Si usted quiere saber de sus hijos y tenerlos en su ceno tiene que buscarse un ab dundn. Olofin les dijo: Pues vamos a cogerlo pues cuando lleguemos a donde estn sus hijos hay que darle unyn a Ogn. Olofin asinti y partieron. Cuando Olofin, Shang y Elegu llegaron, Aw Odi Ka estaba con Ogn. Olofin le ofreci el ab a Ogn y este le dijo que no aceptaba nada, Elegu y Shang observaron en silencio, tanto insisti Olofin con Ogn que aceptara el ab que Ogn le dijo que aceptara pero que l tena que reconocerle los grandes poderes y secretos que tiene Aw Adifa Odi Ka. Olofin dijo que s. Entonces Aw Adifa Odi Ka sac todo lo que tena en la jaba, Ogn abri el ilekn, lo tendi rpidamente junto con Shang, le dieron un pollo a Elegu para que se fuera enseguida y Aw Odi Ka empez a llamar a los odun mayores y a darle a cada uno su comida, Olofin que vio todas esas cosas se qued sorprendido del poder tan grande que tena Odi Ka, Shang cogi enseguida el carnero y se lo dio a Ogn y lo comieron todos los odun de If, Olofin le ech la bendicin y reconoci el gran poder que tena Aw Odi Ka. Aw Odi Ka le pidi a Olofin libertad y reconocimiento de los Aw de la tierra y Olofin dijo: To Iban Eshu. Nota: El que abri las puerta de la cueva fue Aw aire Adifa, Odi Ka, por mandato de Olofin, por eso se le dice que desde entonces es el abogado defensor de If por que l por medio de Orunmila y Olofin hizo que absolvieran a los odun mayores de todas sus fechoras en la tierra.

151

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Inshe: Esta consagracin se pone Odi Ka en el centro de la atena donde se ponen los diecisis odun mayores, se comienza la ceremonia: Baba Eyiogbe: Se pone sobre este signo sangre de res y un pedazo de carne de res, se reza: Baba Eyiogbe Junimu Akuk Funfn, Baba Aar Nifa Junimu Eye Mal Junimu Ern Mal. Se mata sobre este signo un gallo blanco, se pone la cabeza del gallo sobre el signo y se cubre con plumas del animal. Nota: Igual procedimiento se seguirn en los otros odun con el rezo y el animal correspondiente: Baba Oyekun Meyi: Junimu Adi, Junimu Adi Dundn, Baba Ikumayerun. Se le da una gallina negra. Baba Iwori Meyi: Junimu Akuk Dundn, Baba Toriboshe, Baba Iwori Meyi Se le da un gallo negro. Baba Odi Meyi: Baba Odimo Yerun If Junimu Adi Akueri Baba Odi Meyi. Se le da una gallina amarilla. Baba Iroso Meyi: Junimu Ey Tuto Baba Oriborolilala Junimu Adi Funfn. Se le da sangre de un pescado fresco y una gallina blanca, las dos cabezas van sobre el signo. Baba Ojuani Meyi: Baba Ojuani Liyerun Junimu Et Funfn Olorun Oshanl Beleye. Se le da sangre de un guineo blanco. Baba Obara Meyi: Obarala Baba Oboni Beyenifa Junimu Akuk Pupua. Se le da un gallo colorado. Baba Okana Meyi: Baba Bewa Okanakana Junimu Ayapa. Se le da una jicotea. Baba Oggunda Meyi: Baba Beyeniaifa Junimu Odun Oduduwa Beye Jekua Junimu Eyel Meta. Se le dan tres palomas de diferentes colores. Baba Osa Meyi: Baba Osaweri Olorun Osaweri Shang Jurimu Ayereni If Junimu Eyel Dundn. Se le da una paloma negra. Baba Ika Meyi: Baba Ikanikani Orubawa Ogn Orubawa Olofin Jio Jio. Se le da un pollito jio jio.

152

Baba Otrupon Meyi: Baba Jekua Eyeni Beya If Junimu Otrupon Berele Junimu Kuekueye Junimu Osiadi. Se le da un pato y un pollo jabado, la cabeza del pato se retira no se pone sobre el signo. Baba Otura Meyi: Baba Bebewa Olorun Bebewa Aina Ni Lela Eyeni Aw Egun Junimu Adi Ni Olorun. Se le da una gallina jabada. Baba Irete Meyi: Eni If Osun Enifa Junimu Adi Junimu Eyel Meyi Funfn. Se le da una gallina y una codorniz pintada y dos palomas. Baba Oshe Meyi: Baba Oshe Bebe Aw Mabada If Junimu Adi Akueri Junimu Akuaro. Se le da una gallina amarilla y una codorniz. Baba Ofun Meyi: Baba Oragun Mafun Olofin Mafun Ik Bawani Oshe Obannishe Borun Ob Nilorun Junimu Adi Funfn Junimu Eyel Meyi Funfn Junimu Ler Ey Meyi. Se le pone una cabeza de pescado fresco y otra ahumada, se le mata una gallina blanca y dos palomas blancas. Se enciende una vela a cada odun y se tapa con una hoja de siempre viva, se cogen plumas de todos los animales y se tapa la atena, se canta: Bawani Lorun Enifa .........coro Bawani Lorun Enifa......... coro Baba Eyiogbe Enifa ......... coro. Sucesivamente se van llamando el resto de los odun mayores Baba Aar Nifa Enifa..... coro por su nombre tradicional y el secreto. Bawani Lorun Enifa..........coro Bawani Lorun Enifa......... coro Entonces se reza: Rezo: Baba aire Nifa Enife If Ayibi Olorun Bawani Shang Odi Ka Medilogn Onire Olofin Ogn Merewa Ni Odun Mawo Embibilowa Odun Eni Adifa Osun Ololukoye Olofin Junimu Ab. Al ltimo que se le canta es a Odi Ka cuyo signo puesto en la atena se le da sangre de todos los animales que comieron los diecisis Meyi. El rezo anterior se hace tambin al darle a todos los odun un poquito de sangre de carnero junto con Ogn. Nota: Para hacer esta ceremonia tiene que haber muchos Aw y hacer una gran comida para que coman todos, todos los cuerpos de los animales que se dieron se entierran enseguida, todos los Aw que participan tienen que tener la ler rogada con ob, or, efn, despus que se gastan las diecisis velas encendidas a los diecisis odun.
153

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Se tiene preparada un gorro blanco grande donde se echan todas las ler, las plumas, las hojas de siempre viva y lo que queda de las velas, todo esto envuelto en el gorro lo lleva un Aw al ro y cuando lo va a echar en el ro dice: Ib Losa Bewa If Olodumare Orun Oyerunlona Bewa If Odun Olofin Koranire Aw Orunmila Eboada Ni Laye If. Cuando el Aw regresa del ro se da un bao con alacrancillo y romerillo y se le da al ler dos palomas blancas junto con Osun.

154

O I O ODI KA O

I O O I

Rezo: Adifafun Yemay Konla Ayaba Inle Ariku Abure Walode Oshn Yanya Obin Ale Ni Aw Odi Ka Shang Bogbo Eni Odara Belele Ni If Bogbo Eni Ariki Belele Odi Ka Mayebi Ib Orisun Oshn Add Ni Ayaba Bogbo Eni Arun Inle Ni Ek Il Yemay Konla Shon Shon Aw Odara Ni Belele If Kaferefun Shang. Ebb: akuk, adi, om de pozo, un il, una casita, bogbo tenuyn, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DEL REINO DE YEMAY Yemay era reina de un pueblo en el cual no se conoca la enfermedad ni la muerte. Ella tena una hermada llamada Oshn, la que viva muy distante de all y de la que haca mucho tiempo no tena noticias. Aquella era la tierra Ariku Inle y Yemay se llamaba Ib Kola y era la mujer de Orunmila, que en aquella tierra se llamaba Aw Odi Ka. Un da apareci en aquella tierra Oshn, pidiendole ayuda a Yemay, pues vena enferma de los pulmones y muy pobre, donde Yemay le dio albergue y logr que Orunmila la registrara y le vio este signo que era el de Orunmila en esta tierra y Yemay le hizo a Oshn todo lo que mand If y logr curarse su enfermedad. Al poco tiempo Yemay tena que ir a visitar una tierra distante y le dijo a Oshn: Mi hermana yo tengo que ausentarme del reino por algn tiempo, pero he decidido dejarte al frente del mismo hasta que yo regrese. Entonces le dijo: En este mi palacio tengo una fuente, cuyas aguas contienen el secreto de la vida, de la cual toman mis sbditos, razn por la cual ellos no conocen la enfermedad, ni a Ik, as que ellos estn autorizados por m para hacer uso de esas aguas. Cuando se fue Yemay, al poco tiempo, Oshn empez a dar fiestas en el palacio, las que se fueron convirtiendo en su suntuosas bacanales, donde ella envolvi a Aw Odi Ka y logr dominarlo y hacer que la apoyara en todos sus designios. Un da Oshn le prohbo a sus sbditos, seguir haciendo usos de las aguas de la fuente, para que as estos no se enteraran de sus continuas orgias. La gente de aquel pueblo al ser privadas de aquellas aguas comenzaron a enfermarse y morirse. Un da Shang por all pas y al ver aquel desastre, comenz a investigar lo que pasaba y se enter de todo lo que pasaba, la forma en que Oshn enred a Aw Odi Ka. Entonces Shang se fue a buscar a Yemay contndole lo que estaba ocurriendo en su reino. Yemay emprendi de inmediato el regreso y a la entrada del reino, es recibida por el pueblo, entonces ella comenz a bailar el zapatero y cantar: Iborere Eyi, Borereo Agolona Mirawa.

155

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Y as cantando y adems bailando lleg a su palacio, donde despus de reprocharle a Oshn si actitud desleal y viciosa, la expuls de su reino. Nota: Se le da tambor a Yemay. Dice If que su casa era gobernada por obin que siempre se ocup de mantener las reglas de higiene, para el bien de ustedes, donde hasta incluso el agua que usaran no estuvieran contaminada, pero usted se separ de ella. Aqu la mujer puede a haber muerto o separarse por las inmoralidades del esposo. Hoy la mujer que usted tiene en su casa es una viciosa, a todos los trata con desprecio y despotismo, no le interesa a ella los problemas de salud que usted confronta; donde todo lo tiene sucio y abandonado, por que no le alcanza el tiempo por estar en la calle o en casas ajenas y est ajena a los problemas del hogar.

156

O I O ODI KA O

I O O I

Rezo: Olofin Baba Odi Ka Okoloyu Tinshomo Oborun Awodun Odara Ole Meta Adn Ash Ni Olofin, Eyo Ni Eleke Olofin Igbn Ni Tintin Olofin Apotin Okuta Meta Shepe Ni Olofin Ogn Opa Add Orun Alagbede Lodafun Orunmila Kaferefun Ogn. Ebb: akuk, et meyi, adn, ey, igbn, bogbo igu, okuta meta, akere meta, ow la mefa. PATAKIN EL CAMINO DONDE OLOFIN MALDIJO A ADN, A EY Y A IGBN Olofin en su tierra viva siempre acompaado por sus tres servidores a los cuales l estimaba mucho, estos eran adn, ey e igbn, estos conocan todos sus secretos pero ellos muy ocultamente le tenan envidia. Un da adn le rob a Olofin su ash, que era su corona, ey le rob su ileke e igbn le rob su cojn en el cual l descansaba en su trono. Olofin viva muy preocupado por este robo y no sospechaba de sus sirvientes, y l les ech la culpa a los Aw de su corte, pero l los meti a todos presos, pero result que en esa tierra viva Aw Odi Ka, l cual se present delante de Olofin y le dijo que cmo l sin pruebas poda acusar a sus hermanos. Olofin le dijo a Odi Ka: Si t me demuestras lo contrario, los suelto. Entonces Odi Ka le dijo: Haz una reunin con todos y les mandars a ponerse los objetos que haban profanado. Y le dijo que el que no pudiera usarlos ese sera el ladrn y Olofin le dijo: Esta bien, as lo haremos, pero si tus hermanos son los culpables los voy a mandar a matar. Olofin cit a la junta y estando reunidos fueron probando todos los objetos, los hermanos de Odi Ka y a todos les qued bien, aun al mismo Odi Ka. Entonces como slo quedaban sus tres sirvientes; Olofin manda a adn, qued cargado, donde Olofin lo maldijo dicindole: T no servirs nada ms que para eso y para volar de noche. Despus Olofin mand a ey a que se pusiera su ileke, pero este no pudo ponrselo porque se le corra, Olofin lo maldijo dicindole: T no sirves nada ms que para eso y para andar arrastrndote por el suelo y debajo de las hierbas. Despus Olofin mand a igbn a que se sentara en su cojn, pero este no pudo y se cay. Olofin lo maldijo dicindole: T no tienes nalgas y no servirs nada ms que para Osha. Olofin entonces mand a buscar a Ogn y ste al llegar encendi shepe igu, un leo, y con el humo cay adn; despus ey e igbn. Y Olofin solt a los Aw gracias a Odi Ka.

157

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O I O ODDI KA O

I O O I

PATAKIN EL CAMINO DONDE OLOFIN MALDIJO A ADN, A EY Y A IGBN, VERSIN El murcilago le rob a Olofin el add y el collar se lo rob el maj y su mesa se la rob el caracol. Olofin cit a una junta y mand al murcilago a que se pusiera su add y cuando se lo puso se le cay y qued mal y Olofin le dijo: T no sirves ms que para eso y para volar de noche. Despus Olofin mand al maj a que se pusiera su collar pero este no pudo porque se le corra. Olofin le dijo: T no sirves ms que para eso y para andar por el suelo y debajo de las yerbas. Entonces le orden al caracol que se sentara en su mesa, pero este no pudo y se cay. Olofin le dijo: T no tienes nalgas y sirves nada ms que para Osha. Olofin mand a buscar a Ogn y este con shepe igu que encendi, con el humo cay el murcilago, el maj y el caracol. Nota: El odun dice que hay ol y no se puede comprobar.

158

O I O ODDI KA O PATAKIN EL CAMINO DE LA LECCIN DE OGN

I O O I

Este era un hombre om Shang quin saba mucho y Shang no pudiendo aguantarlo ms lo entreg a If, pues este hombre quera saber mucho ms y Shang dijo: Se lo voy a entregar a If para que ste por medio de sus consejos le diga que para todo tiene que contar conmigo que soy su padre, o de lo contrario le dar las quejas a Eshu y a Ogn. A este hombre le gustaban mucho las mujeres ajenas y un da se meti muy groseramente con la hija de Oshn y esta a su vez, se lo cont a su marido que era om Ogn. El hijo de Shang empez a verla para ver como poda aprovecharse de ella y esta mujer fue un da a la plaza a comprar ishu, elegued y ogued y el hijo de Shang aprovecha la oportunidad y se comienza a propasar con ella y la agarr por los brazos, en eso llega el hijo de Ogn, marido de esta mujer, y el hijo de Shang se le identifica por el collar que trae puesto y dijo palucheando: Mi Shang es ob y yo soy prncipe. Ogn enseguida se acord de lo dicho por Shang el cual ya le haba dado referencia de este hijo suyo y entonces el hijo de Ogn le dice: Por qu usted se mete con este mujer indefensa? Y el hijo de Shang despectivamente le dice: Por qu usted la defiende viejo sucio? Entonces el hijo de Ogn al or esto sac su machete y el hijo de Shang al ver esto, sali corriendo como un venado para el monte y all se enred con un bejuco de Elegu y all cay de bruces al suelo quedando enredado. Cuando llegaron el hijo de Ogn y la mujer, este hombre comenz a decir, pidiendo clemencia: Desde hoy voy respetar a las mujeres ajenas.

159

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

PATAKIN EL CAMINO DE CUANDO IK SE LLEVA AL HOMBRE POR IR A LA FIESTA

O I O ODI KA O

I O O I

Haba un pueblo donde todos los aos se celebraba una tradicional fiesta, donde sus moradores participaban de ella, unos bailando otros ingiriendo bebidas alcohlicas, otros disfrazados; en la cual participaban todos los habitantes del pueblo, adems de los que ya venan de tierras cercanas a consecuencias de dichas fiestas. Todos los aos haban muertos y heridos, producto de los problemas que surgan entre algunos de sus participantes y era que Ik se paraba en medio de la misma para ver a quin o a quines se poda llevar. En una de esas celebraciones, un hombre de aquella tierra fue a casa de Orunmila a osorde, pues crea que sus negocios no iban bien y Orunmila le vio este If y le dijo que si sus negocios no iban bien, tampoco iban mal y la recesin en los mismos era momentnea, toda vez que la gente se estaba preparando para la tradicional fiesta y que tena que orugb con akuk, su medida, un malaguid, ash ar, etc, para que se quitara a Ik de arriba, pues este lo estaba siguiendo y que no poda participar en ninguno de aquellos prximos festejos. El hombre no qued conforme, pues crey que la causa de la crisis que por esos das pasaba su negocio era obra de sus enemigos y que Orunmila se haba equivocado y no hizo el ebb y el da de la fiesta fue a participar en la misma como era costumbre. Estando bailando en medio de la misma, e Ik que vena persiguiendo a otro enemigo lo ve y al verlo va a llevrselo y en ese momento un hombre que estaba persiguiendo a otro se confundi con este hombre y lo mat por la espalda. La fiesta continu y este hombre qued tendido en el suelo sin vida, por no haber credo en la prdica de Orunmila.

160

O I O ODI KA O

I O O I

Rezo: Baba Odi Ka Oraye Abita Or Agra Wa Adn Abeyi Borun Kama Yekun Akoyebi Oy Alara Adn Yobe Om Abita Afefe Bi Are Or Ob Om Odi Ka Adn Fere Yerekun Abita Tenta Orun Iya Om Iya Adn Aberinu Loye Abere Kusa Om Odi Ka Tinshomo Ayaloro Ob Leggun Obanire Aw Orisha. Rezo: Kaferefun Eshu If, Kaferefun Egun, Kaferefun Abita, Kaferefun Oduduwa, Jekua Abeyi Lorun Orishaye Oduduwa Akualelosina Anawedo Oduduwa Awanire Umbaye If Odara Bobatikeyo Inle Ash Olorun Kokoibere Odi Ka Mowaye If Odara. Ebb: akuk, adn, malaguid okuni, ewef, bogbo ileke, ey, juj alakas, akuaro, ler ey tuto, bogbo ash, ot keke meridilogun, om il Olokun, opolop ow. Nota: El dueo de este If se estaba haciendo paraldo y vivir siempre entre aray. PATAKIN EL CAMINO DEL NACIMIENTO DE TENTA ORUN Abita era okuni de Tenta Orun y tuvieron un om que se llamaba Adn a quin le ensearon todos sus secretos, pero Adn no estaba conforme con el sistema que sus padres tenan establecido en la tierra Obaye Beye. El gobierno de all era muy fuerte y slo se viva la parte de Ofo Leisabu. Adn, que ya era mayor, estaba por el da siempre escondido en su casa oyndolo todo y en cuanto sus padres salan, despus de la oracin, l sistemticamente se pona a llamar a Orun y le cantaba: Obalekun Lele Ora Lekun Lele Baba Koribo Ik Egun Obalekun Ilele Aka Ilele Abualele Ob Lekun Lele Awayebi Oduduwa Ob Lekun Lele Afefe Laye Ik Ob Pekun Lele Akualele Akualele. Entonces vena Afef y Adn sala junto con Afef escondido de sus padres y observaba todas las rias que ellos formaban en la tierra Obaye Beye; por la madrugada, antes de que saliera el sol, l volva y se esconda. Abita y Tenta Orun se ponan muy molestos con Adn por que nunca sala, segn crean ellos. Un da Adn le pidi permiso a sus padres para salir durante el da y ellos se lo dieron. Cuando Adn sali se tropez y se hiri, Adn le dijo a sus padres: Miren lo que me ha pasado, no salgo ms nunca. Oduduwa que vena con Eshu ese da a visitar a Abita y a Tenta Orun le preguntaron a estos por sus hijos y ellos le contestaron: Ah esta. Entonces Oduduwa les dijo: Bueno, Eshu y yo lo tenemos que bautizar y la que le va a servir de madrina es su propia madre Tenta Orun. Abita se puso muy contento con Oduduwa y con Eshu por lo que le haban dicho y les dijo: Cuando ustedes quieran. Oduduwa y Eshu estuvieron siete das en la casa de Abita y Tenta Orun y cuando Abita sala quien los atenda era Tenta Orun.
161

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Oportunidad que aprovechaba Oduduwa para decirle a sta que ella tena que darle un secreto que ella tena a su hijo Adn para cuando l saliera no tropezara con ningun inka aray, t debes drselo por que t eres su iyar. Y Tenta Orun oa y pensaba sobre esas palabras, hasta que por fin la convencieron. Un da cogieron a Adn despus que Abita haba salid, despus de la oracin, y lo llevaron a Enigbe Laye cerca de Odi Ka y all lo bautizaron, le echaron om de il Olokun y lo consagraron, al momento vino Afef y Adn sali volando. Cuando Abita lo vio se asusto y cogi miedo y corri para su casa; en esto llegaron Oduduwa, Eshu y Tenta Orun. Abita le cont como estaba Adn y la fuerza que tena, tanto como la de Afef, pero Oduduwa y Eshu le dijeron: Todava le falta otro secreto y tienes que drselo. Cuando Adn regres, Abita, delante de todos sac eyerbale de ey tuto y se lo echa en oy a Adn y le dijo: Con esto que te estoy echando en oy dominars a todos los aray y vivirs siempre mirando hacia adelante y no chocars con nadie; tendrs esa virtud que nadie en el mundo tendr, pero nunca te podrs separar de Eshu y de Oduduwa, por que ellos tambin te darn secretos. Oduduwa sac juj de alakas que tena y se la puso a adn para que pudiera guiarse y no tuviera tropiezos de ninguna clase y le dijo: Vendrs por las noche y nadie te vera ni conocer tus virtudes. Eshu ser tu gua, agreg. Y as triunf Adn y fue respetado por Abita y Tenta Orun que nunca se separaron de l. Nota: Despus del ebb [se hace] ebbomisi con om okn, ew oriy, karedo y se hace paraldo con adi, ew bayekun, ew de Eshu, ew aberikunl. Despus de cada paraldo hay que baarse con los siguientes ew: adn, buye, paraso, ew Eshu, aberikunl. Nota: Bayeru -yagruma- no se utiliza para baos. Secreto de Abita y de Tenta Orun Ler de Egun, ler de ay y eyerbale del mismo. Ler, oy y eyerbale de ologbo dundn. Ler de adn. Ler, okokn y elenu de lechuza. Ler de judo. Ler de arriero. Ler de ey. Tierra de veintin tumbas distintas. Inle de los cuatro puntos cardinales de il Yew. Eyerbale de Egun okuni. Azogue. Igu para agborn -palo barre con todo-. A este mueco se le abre un barreno hondo en la ler y despus de hacer iy toda la carga se une con cenizas, carbn de Osain, algarrobo, lamo, borra de caf amargo, sal en grano, pica pica, iwereiyeye -hojas y semillas-, tres clases de atar. Todo esto echo polvo se reza en un tablero cuadrado con los siguientes signos de If:
162

Odi Ka, Oyekun Biroso, Otura Adakoy, Oshe Yekun, Otura Niko, Irete Yero, Ojuani Meyi, Oragun, cierra con Okana Yekun y los diecisis Meyi. Despus de rezado se procede a cargar el mueco; se tapa con amansa guapo, se lleva el mueco para il Ik y ah, dentro de un hueco, se le dan tres jio jio dundn; los cuerpos se dejan dentro y las ler se traen para la casa, los cuerpos se le echan en el joro joro, ek, ey, awad, ot, o. Despus se lava el mueco con veintin ew de Osain, despus de lavado se sacan todas las hiervas del Osain; en un rincn oscuro se pone el mueco encima del ew Osain y se le da un akuk dundn, pero antes se le sacan los ojos del akuk, se le enciende nueve pedazos de itan dundn.

Ikoko Ni Abita

A la ikoko se le hace en el fondo una atena con los signos Otura Adakoy y Oragun, se tiene una ot trada del il Ik, con el ler Egun y se le da un osiadi dundn y acto seguido se le echa eyerbale de ologbo, ay, mal, okuni, inle il Ik, del pie de una mata de jagey, inle de adn y los ew que se utiliz en el bao del agborn, oy de ay, elese de Egun, cscara de macao, igbn, veintin iwereiyeye, akn hecho iy, los tres precipitado, azogue, veintin igu, estos se preguntan con ob a Osain. Se cubre la cazuela con la piel de ologbo y de ay dejando un hueco en medio de la ikoko. Los muecos chicos uno es de vence batalla y el otro es de pierde rumbo, estos no se cargan, se lavan en una cazuela y se dejan dentro de ella durante nueve das, la tablilla es para llamar a Abita y los dos mensus se cargan con la misma carga del mueco. Este secreto se alimenta con eyerbale ligadas de varios animales y de e.
163

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O I O ODI KA O

I O O I

Rezo: Adifafun Odi Ka Awari Akua Ewesun Orisha Oko Aluku Ayila Ofo Odi Ka Ot Koro Keni Todo Om Inle Unlo No Kosi Eni Odi Ka Tole Baye Loriye Shonshon Ola Oju Gaba Odi Ka Umbowa Inle Onik Sokun Sokun Laye Egun Toto Abita Lawayi Od Fun Oy Ofetile Erin Ler Meyi Ni Om Okn Lele Eba Eribi Ogu Ni Odara If Lele Eri Umboro Ogberuawa Aw Shobi Ni Eri Unsoro Eyiogbe Meyi Or Egun Ogbetua Wa Bi Lo Oy Eri Aw Untefa Odi Ka Odara Sinu Ogbetua Baba Eyiogbe Meyi Ni Aw Odara Dara Ib Inle Onik Aw Adaleyo Odi Ka Ni Lodafun Orunmila Kaferefun Olofin. Inshe: Odi Ka tiene que tener en su If dos ler echas de palo moruro, las cuales van cargadas con los siguientes ingredientes y ceremonias: Hay que darle un akuk a Egun ar y se coge la eyerbale y la ler del akuk y despus que se pudra, entonces se coge las ler meyi de moruro sin cargar y se llevan a la plaza y se meten en el agua del mar, al rato se retiran y en il onika se le dan a cada una una eyel funfn. La aar que tiene la eyerbale y las ler, okokn y eleses de eyel se llevan para la casa y se ponen a secar, se hacen polvo con la ler de akuk y con la de Egun, esto se une a los dems ingredientes echo polvo, que son ler de akuaro, de et, de alakas, de owiw -lechuza-, de toba -siju-, de ey, de aguema, de adn, de ey oro -todas son ler- ero, ob, osun, ob motiwao, imi osu -azufre-, un ikn keke y ler de ab de Shang. Esto se sella y se lava antes de sellarlo, la primera que es la que va a vivir en la mano mayor se le echa yef rezando Ogbetua y la que va a vivir con la mano menor se le echa yef rezado de Baba Eyiogbe Meyi. Se lavan con diecisis ew de Oduduwa, comen junto con Oduduwa y con Olofin diecisis eyel y despus viven dentro del If de Odi Ka y comen adi con Orunmila y eyel con Oduduwa y con Olofin. Ebb: dos eyel, un akuk, dos ler agborn, inle onik, bogbo ash, bogbo tenuyn, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DE LAS CABEZAS En la tierra de Awari Akua viva Orisha Oko que era el ob de esa tierra y viva muy contento con todos sus hijos o junto con todos sus hijos, a los cuales l mandaba en todas sus actividades tanto religiosamente como profanas. En eso lleg a esa tierra Odi Ka quin era un Aw que llegaba para adivinar con If en esa tierra para los hijos de Orisha Oko. Al principio todo marchaba bien pero al ver el auge que tena como adivino, a Odi Ka le entr la ambicin y el deseo de quedarse no como adivino sino como ob de esa tierra y empez a realizar una labor de traicin a Orisha Oko. La tragedia y la envidia comenzaron a vivir en la tierra Awari Akua Inle. Entonces Orisha Oko, que tena grandes poderes, le ech una maldicin a Odi Ka, donde le dijo que sus manos slo haran estragos y destruccin donde tocara y lo bot
164

de esa tierra. Odi Ka sali de la tierra Awari Akua Inle y comenz a caminar todas las tierras cercanas para las cuales l se haba echo famoso como adivino de la tierra Awari Akua Inle, donde segn l iba mirando y hacindole ceremonias a aquella gente de la tierra, Orisha Oko cantaba delante de sus secretos: Baba Odi Ka Tanishe Oro Fun Eni Ik Dede Ofo Lele Wanwari Yoku Entonces todo lo que l tocaba con sus manos se pona ofo y se iba destruyendo, as Bab Odi Ka fue perdiendo su popularidad y todo el mundo hablaba mal de l y en ninguna tierra lo queran. Despus de tanto caminar Odi Ka lleg a inle onik que era la orilla del mar y ah, como estaba solitario y nadie lo vea, puso su If en el suelo -arena- y se arrodill llorando pidindole a Olofin y a Orunmale que lo ayudaran, pues l ya no tena ni tierra ni casa donde vivir. Entonces vio como una cabeza emerga dentro del agua y lo llamaba cantndole: Ob Kuakua Ob Ik Were Egun Ob Kuakua Ler Omofa Odara Entonces Odi Ka quiso ver aquella cabeza que lo llamaba y l no poda entrar al agua por que no saba nadar, la ler le dijo: Yo soy Ogbetua pero tienes que sacarme del agua, yo soy el poder de Oduduwa. Entonces Elegu que estaba cerca le dijo a Odi Ka: Levanta tu pierna derecha. Y le dio golpes, donde l pudo meter los pies en el agua, despus le dio en la otra pierna y le dijo: Aweto Nire Etenore Aw Odara Aw Om Ese Otun. Aweto Nire Etenore Aw Adara Aw Om Ese Osi. Entonces Odi Ka se vio dentro del agua y pudo acercarse a donde estaba la ler y Elegu le deca desde la orilla: No entres ms arriba de la rodilla, llmala para que venga. Entonces Odi Ka empez a cantarle: Eri Ogbetua Aw Alolo Baba Aluokosa Ler Egun Omofa Olaro Kan Kan. Donde l cogi la ler que se le acerc y cuando la sacaba del mar, frente a l, se levant de entre las aguas otra ler que le dijo: Oye, junto con ese estoy yo aqu, pues somos iguales, yo soy Baba Eyiogbe. Donde sac las dos cabezas mientras oy que le deca: Yo soy la representacin de Olofin y vivimos Ogbetua y yo siempre juntos. Odi Ka sac las ler a inle onik y ah le dio eyerbale de eyel funfn y las meti en su secreto, donde estas le dijeron: De ahora en lo adelante siempre que hagas algo en la tierra, hazlo a nombre de nosotros, Ogbetua y Eyiogbe; con nuestros nombres podrs vivir y seguir siendo en la tierra y as no te retirarn como hacen hasta ahora. Entonces Odi Ka fue viviendo gracias al nombre de Ogbetua y de Eyiogbe, que le dieron el poder para amortiguar la maldad que l mismo haba fraguado y que siempre lo alcanzaba por la maldicin de Orisha Oko, tierra que slo a costa de su salud poda visitar. As pudo Odi Ka mejorar su suerte.

165

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Nota: Este odun que se retira por el poder malfico y destructivo que lleva encima, es un odun de justicia, de persecucin. El Aw Odi Ka en un atef no puede idabo ler Aw -pintar- su signo en ler, sino poner unas veces Ogbetua y otras Eyiogbe para no causar maldicin sobre el nefito. Al Aw Odi Ka no le puede faltar nunca Oduduwa y Olofin para vivir en el mundo, nunca debe dar Orisha Oko a nadie; sino tiene que hacerse muchas ceremonias por que la maldicin de ste lo alcanza y su salud merma y su ow se le vuelve ofo. If de recogimiento, donde llega, si se descuida, a la indigencia.

166

O I O ODI KA O PATAKIN EL CAMINO DONDE NO HAY JUSTICIA DIVINA

I O O I

Aqu fue donde haba un Aw que tena una ler de Egun y este atenda mucho a sus Oshas y todos los das iba a la playa a rogar y un da vio como en una embarcacin donde viajaban tres individuos a uno de ellos lo golpearon con un palo, despus los otros dos lo remataron, lo amarraron y lo echaron al mar y entonces l se puso a pensar y dijo para s: Esto solo yo lo he visto, no hay justicia divina ni en el cielo ni en la tierra. Y as aquel Aw se iba decepcionando de la vida. Por el camino se encontr con un viejito (Orunmila) y le pregunt si el saba de quien era la cabeza que l tena bajo el brazo y este le dijo que era de su hermano y entr en detalles con Orunmila, explicndole que a ese que l vio que le haban hecho eso en el mar era a su hermano que es a quien le perteneca esa cabeza.

167

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O I O ODI KA O

I O O I

Aqu naci la presentacin de los iyawo al tambor -Il Bata- y porque se visten de funfn los que hacen Osha, Orisha o If. Se le da adi meyi funfn a Olofin que quiere unyn. Elegb le dijo al barrenina: Ogn se niega a matar por chismes a la gente; y desde entonces slo se coge ese palo para los Oshas. If del antifaz. Nace la transformacin del ladrn. Usted entrar y saldr de la trampa. If est pidiendo comida, dle adi meyi dundn a Orunmila y obor a iy. Cuidado con choques. Saraunderere Unto Ern Mal Esobolo Kumbe Nunanyele. Es un Osha viviente. Cuando un Aw se ve este If tiene que coger un bastn e ir a la orilla del mar a las seis de la tarde y pedirle a Olokun que lo ayude a resolver su problema. Odi Ka. Tambor a Yemay. Dice If: Que su casa era gobernada por una mujer que siempre se ocupaba de usted, hasta del agua que usted tomaba no fuera a estar contaminada, pero usted se separ de ella. La obin puede haber muerto o separarse por las inmoralidades del esposo. La mujer que usted tiene es una viciosa. No le interesan los problemas del hogar ni los suyos y no le alcanza el tiempo para estar en la calle o en la casa ajena. En este If, Orisaye, que es un Obatal muy antiguo, que ya casi nadie conoce, vive en el mar y es hembra. Este odun cuando sale en un atef debe retirarse pues Odi Ka marca verdaderamente prendicin. Este odun es destructivo. Odi Ka se meti en el mar y vio una cabeza que sala y l la cogi y era Oduduwa y entonces oy una voz que le deca: Oiga aqu con este estoy yo... Y sali otra cabeza que era Odun, pues Odi Ka fue el nico que pudo ver las cabezas de Oduduwa y de Odun. Este odun es destructivo. El Aw Odi Ka en un atef no debe marcar su odun en eled de Aw porque lo destruye, debe marcar Eyiogbe, Ogbe Tua, pues Odi Ka no tiene ler, se la da Eyiogbe y Ogbe Tua. Al dueo de este If, hay que tener cuidado al rogarle la cabeza con un pargo, pues de seguro que la persona que lo hace no pasa del ao o das.

168

Cuando sale este If en un atef el Aw no debe sin ms animales ponerle a cocinar mucho oshinshin a Orunmila y la persona tiene que salir ya de ese cuarto con Oduduwa recibido. Cuando Orisha Oko maldijo a Odi Ka. Este araba la tierra muy tranquilo y entonces Olofin lo mand a dirigir religiosamente la tierra, pero comenzaron la gente a hacer lo que les vena en ganas y se form el desorden, por lo que Orisha Oko maldijo a Odi Ka a estar enfermo en su tierra. Por eso es que Odi Ka cada vez que da Orisha Oko tiene que hacerse paraldo y ceremonias para quitarse las maldiciones y no se afecte su salud. Odi Ka fue el primero que obor a los hombres en la tierra. Primero a Eyiogbe, segundo a Ogbe Tua, tercero a Ogunda Fun y cuarto a Osalofobeyo. Orunmila un da tuvo un sueo donde vea a todos sus familiares Egun. Y le pregunt a If y se vio Odi Ka donde If le dijo: No hay mujer preada que no pueda parir a un Babalawo, no hay mujer que no pueda parir a Orunmila mismo. Si un padre se ha olvidado de su hijo por mucho que sea el tiempo que le lleve, el hijo puede todava implorar al padre. Si una madre pari a un nio, puede todava volver a nacer de su hijo, entonces Orunmila dijo: Traer el cielo a la tierra y la tierra al cielo; donde If le dijo que hiciera ebb con ab -carnero- y ogutan, ounko -chivo-, eur, akuk y adi. Y cuando lo hizo Odi Ka fue el ob de los misterios. Inshe Osain [de Odi Ka]: Se le da un akuk oriyaya -indio- y una ayapa a Olufina al pie de una palma a agogo meyila del da y se le dice lo que va a hacer. Se le da eyel a Ok, se coge un pedacito de la cresta y de las barbas del akuk, okokn de eyel, ler de ayapa. Si se puede se le da a Olofina akuaro meyi en la palma y se coge ler y okokn. Lleva tres hojas de ew chayo, una vaina de ew ejese -pica pica- seis igu fuertes, doce atar, un pedacito de piedra imn, un pedacito de od ar, sacu sacu, ero, kol, ob motiwao, ler y okokn de adn, juj de alakas, azufre y lo dems se pregunta. Otro inshe Osain de Odi Ka: Se ruega la ler con un ey tuto grande que tenga lengua, con agua de mar, con la lengua se hace un inshe Osain. Una freidera se pinta alrededor de funfn y pupua. Se pone en el centro Odi Ka, se pone un ob grande, un pedazo de or, efn, o, ep. Se arrodilla a la persona y uno con un jiojio y otro con un eyel se limpia bien a la persona, llamando a todos los Egun y rezando despus a Oduduwa. Rezando se dar ob y con ash funfn y dundn se hace paraldo con una et que va dentro. El Aw y el interesado se tienen que baar con omiero de aberinkul, algarrobo, zargazo, lamo, paraso, arab, mar pacfico y granada. Coger ceniza y la pondr en el suelo el Aw ligando or, efn, ek, ey, basura, pichn de eyel y llamar a todos los Egun mayores y rezar Odi Ka. Dar la eyerbale y tapar eso un rato con ocho hojas de ew dundn y ocho de salvia. Lo recoge todo, la cabeza de la eyel y las hojas se baar sirvindole eso de estropajo. Las hierbas las sacar enseguida de la casa. Odi Ka. Entra en la batea, se le da un golpecito y se reza: Osanwere Sawere Wale Opon. Se contesta: Bara Sanwese Wese Araposhewe. Amaga y entra.

169

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O I O ODI KA O

I O O I

Rezo: Ordi Ka Okoloyu Opu Adifafun Orisaye Tinshomo Ayalorun Ob Nif Tinshomo Olofin Ob Orisay Adifafun Egun Oyiba Orun Maferefun Shang Orisaye Obaye Adifafun Oduduwa. Aqu naci la presentacin de los Iyaw al tambor y por qu los Yoko Osha se visten un ao de blanco. If de antifaz. Nace la transformacin del ladrn. Usted entrar y saldr de la tumba. Este If est pidiendo comida, dle adi meyi dundn a Orunmila y unyn a eled y a Iy. Cuidado con choques y accidentes en la casa. Hay que darle un tambor a Yemay. Este odun es destructivo. En un atef el Aw Odi Ka no debe marcar su signo en el secreto de la ler, debe marcar Ogbe Tua o Bab Eyiogbe, pues Odi Ka no tiene ler, se la dan Bab Eyiogbe y Ogbe Tua. Este odun cuando sale en un atef, debe retirarse, pues Odi Ka marca verdaderamente perdicin. Al dueo de este If hay que tener sumo cuidado al obor con eyab, pues seguro que la persona que lo haga, no pasa del ao. Odi Ka fue el primero que obor en la tierra a los hombres. Primero a Bab Eyiogbe, despus a Ogbe Tua, tercero a Ogunda Fun y cuarto a Osa Lofobey. Odi Ka obor con agua de mar y ey tuto nl que tenga elenu. Con la elenu se monta un inshe Osain. Este es un If de inmoralidades. Naci Tenta Orun. El dueo de este If siempre tendr que estarse haciendo oparaldo y siempre vivir entre aray. Naci el por qu el murcilago duerme con la cabeza hacia abajo, ya sea en cuevas, casas o en las copas de los rboles. Cuando un Aw se ve este If coge un bastn a las seis de la tarde y se va a la orilla del mar y le ruega a Olokun que lo ayude a resolver sus problemas. Odi Ka se meti en el mar y vio una ler que sala y l la cogi y era Oduduwa. Entonces oy una voz que le deca: Oiga, aqu con ese estoy yo. Y sali otra ler que era Odun. Y Odi Ka fue el nico que pudo ver las ler de Odun y de Oduduwa.

170

Cuando sale este If en un atef, el Aw tiene que, sin ms animales, cocinarle mucho oshinshn a Orunmila y la persona tiene que salir del igbodun If con Oduduwa recibido. Marca: Premeditacin de los hechos. Ensaamiento. Alevosa. Su conciencia no lo deja tranquilo, No se tiene pudor ante el crimen. Marca prdida de la razn. Si se descuida llega hasta la indigencia. Ejoro -el conejo- es el ob del joro joro y todos, hasta Ik, deben respetarlo.

171

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O I O ODI KA O

I O O I

Rezo: Odika Odika Adifafun Or Aye Tishoma Ayalorun Eyel Lebo Omorebe Un Obao Mosei Siomopare Eshu Lona, Eshu Lofide Jami Adifafun Oili Eye Tinshe Iya Ode Akuk Ek Ey Eure Lebo. Dice If: Piensa ir a un lugar donde no le va a convenir, porque all lo van a mandar a prender, all tiene un enemigo y tan pronto usted llegue se lo dice a la justicia, cuidado con robo, dle gracias a Shang; vino a saber si lo que est pensando le conviene hacerlo o no, hgalo pronto, porque lo estn cazando, hay trampa y lo pueden prender; por donde usted vive es por donde le quieren hacer dao; no sea genioso y oiga consejos, no se gue por chisme, atienda su casa y tenga reposo; lmpiese con carne, no use arma, cuidado con choque y cudese el vientre, pguele a Oshn y reciba Osha. Ebb: ab, akuk meyi, eyel meyi, una cazuela con almagre, ek, ey y eyil ow. HISTORIA [PATAKIN DONDE ODI KA FUE EL NICO QUE VIO LAS LER DE ODUN Y DE ODUDUWA] Odi Ka se meti en el mar y vio una cabeza que sala y la cogi. Era Oduduwa, entonces oy una voz que le deca: Oiga, aqu con ste estoy yo. Y sali la otra cabeza, que era Odun. Odi Ka fue el nico que pudo ver las cabezas de Oduduwa y de Odun. HISTORIA [PATAKIN DE LA MALDICIN DE ORISHA OKO A ODI KA] Orisha Oko maldijo a Odi Ka. ste araba la tierra muy tranquilo y entonces Olofin lo mand a dirigir religiosamente la tierra, pero comenzaron la gente a hacer lo que les vena en ganas y se form el desorden, por lo que Orisha Oko maldijo a Odi Ka a estar enfermo en su tierra, por eso es que Odi Ka cada vez que da fundamentos de Orisha Oko tiene que hacerse paraldo y ceremonias para quitarse las maldiciones y no se afecte su salud. Odi Ka fue el primero que obor a los hombres en la tierra, primero a Eyiogbe, segundo a Ogbe Tua, tercero a Ogunda Fun y cuarto a Osalofobeyo. HISTORIA [PATAKIN DE ODI KA EL OB DE LOS MISTERIOS] Orunmila un da tuvo un sueo donde vea a todos sus familiares Egun. Y le pregunt a If y se vio Odi Ka donde If le dijo: No hay mujer preada que no pueda parir a un Babalawo, no hay mujer que no pueda parir a Orunmila mismo. Si un padre se ha olvidado de su hijo por mucho que sea el tiempo que le lleve, el hijo puede todava implorar al padre. Si una madre pari a un nio, puede todava volver a nacer de su hijo. Entonces Orunmila dijo: Traer el cielo a la tierra y la tierra al cielo. Donde If le dijo que hiciera ebb con ab, ounko, eur, akuk y adi. Y cuando lo hizo Odi Ka fue el ob de los misterios.
172

O O I ODI TRUPON O Rezo: Yobolo Apu Oto Ashikule Sheye Ashikale Kilo Foleni Ow Kile Foleni. Ebb: akuk, adi, eyel, ek, ewef, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DONDE YEMAY CRI A YOBODO

I O O I

Aqu Yemay cro a Yobolo y cuando este se hizo un hombre, jams se ocup de ella. Yobolo vino al mundo y Yemay lo comenz a criar hasta que este se hizo un hombre y Yemay le enseaba todo lo que ella saba de la religin y Yobolo se fue criando de esa forma. Resulta ser que Yobolo, ya un hombre, no se ocupaba ya de Yemay y esta siempre lo estaba requiriendo por esto, pero l viva despreocupado de todo y no haca caso. Pasado un tiempo, Yobolo, se enferma de las piernas y de la barriga y por esta causa se atras mucho en todo, ya que no tena a nadie que lo ayudara, ya que l no ayudaba a nadie. Entonces se acord de Orunmila y lo fue a ver y Orunmila le realiz osorde y le vio este If y le dijo que tena que hacer rogacin -con lo de arriba [indicado]- y que le rogara con akuk y eyel a Yemay para que esta lo dejara baarse en el mar, para que se quitara su atraso de arriba. Yobolo as lo hizo y fue a ver a Yemay y esta despus de regaarlo como l se mereca por las grandes desobediencias que tena, lo dej baarse en el mar y le dijo: A cambio de esto le tienes que dar a Shang dos akuk, para que l acabe de arreglar tus problemas.

173

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O O I ODDI TRUPON O

I O O I

Rezo: Orun Belekun Orun Adifafun Okolonsho Alapiani Ash Orun Eggungun Orun Gbogba Aroni Opaishan Meta Emiti Oni Orun Oke Orun Okn Akpadi Nile Alosin Ashgun Ot Buruko Ojoko Birikiti Kale Jagun Apa Ibasho Aw Kolu Kodide Orun Belekun Orun Sipa Alosin Je Orun Shigbe Aroni Orogun Ni Apara Toshe. Ebb: akuk meta, eyel mefa, ew cardn -igu oro-, igu caoba, malaguid meta, ey tuto, bogbo tenuyn, o, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DE ORUN BELEKUN ORUN FRENTE A ALOSIN En la tierra Orun Akpadi viva Okolonsho Alapini -Orunmila- que haba establecido el culto de los Egun en aquella tierra, porque all reinaba Alosin. El ob de aquella tierra era Awolu Kolu, que no crea en la existencia de los Egun y siempre las almas de todos los fallecidos quedaban en manos de Alosin y slo aquellos que estaban jurados en el secreto de Okolonsho Alapini Aw que trabajaba con Orun Belekun Orun, eran los que se salvaban de las garras de Alosin. Awolu Kolu que era el ob y que no crea en Egun un da Alosin lo presion y lo llev a la cama para apoderarse de su alma. El hijo de Awolu Kolu, que se llamaba Orun Ghoaba y que estaba jurado en Orun, al ver a su padre en tan precario estado de salud llam a Okolonsho Alapini, l que le hizo osorde y le vio este If que le profetizaba que una gran calamidad se acercaba. Entonces le hicieron ebb al ob -el marcado arriba-, y prepararon las condiciones para jurarlo en Orun Awele para poder librarlo de las garras de Alosin. Cuando ellos llegaron al cuarto de Awolu Kolu vieron la efigie de Alosin al pie de la cama y Okolonsho Alapini comenz a llamar: Orun Belekun Orun Lele Egboti Oju Ode Jigbo Orun. Al terminar de cantar cogi dos eyel y dio una a cada pie de Awolu Kolu y continu cantando otra vez dicho syere, mientras que el hijo del ob, Ghoaba, haca sonar la voz de Orun: Orun Lala Belekun Orun Ojiji Ipako Ado Utun Orun Lala Orun Ojiji Ipako Ado Osi. Eran las seis de la maana y l llev los ar de las dos eyel a enterrarlas junto con un malaguid al pie de una mata de cardn y all le dio un akuk al joro joro. A las doce del da volvieron junto al ob, Awolu Kolu, lo limpiaron con otro malaguid y eyel meta, se las dieron al malaguid y cantaron: Orun Lala Belekun Ojiji Ipako Ado Otun, Orun Lala Belekun Ojiji Ipako Ado Osi. Lo llevaron a enterrar en el joro joro al pie de la mata de cardn, repitiendo la ceremonia con otro akuk. Cuando regresaron al pie de Awolu Kolu lo levantaron de la estera y le dieron un apan de aparan -bastn de caoba- y le dieron un eyab tuto -pargo- a su eled junto
174

a Igbo Egun Belekun Orun, viniendo entonces el poder de Orun a la cabeza de Awolu Kolu, teniendo Alosin que salir del cuerpo huyendo. Salvandose as el alma del ob de aquella tierra y por ende al darse cuenta del gran poder de Orun Belekun Orun, le rog a Okolonsho Alapini que lo jurara en ese gran poder secreto. Lograron as que la sombra de Egun se afianzara sobre aquella tierra. Nota: La obra se hace porque existen seis sombras malficas con las que trabaja Alosin. A las seis de la maana trabaja con dos sombras. 1- Ojiji Ipako Ado Otun. 2- Ojiji Ipako Ado Osi.

175

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O O I ODI TRUPON O

I O O I

Rezo: Adi Aw Lei Aun Tuyofa Luyunsi Adifafn Obanala Abashle Alake Tineoru Osha Adifafn Timbele Yoko Eshu Komaba Omobirin Meyi Indoke Adasile Babari Lordafun Obatal. Ebb: abeboadi, ayapa, bogbo tenuyn, akuaro meyi, dems ingredientes, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DE LAS HIJAS VICIOSAS DE OBATAL Oshn y Obatal tenan dos hijas llamadas Obanala y Abashele que eran muy hermosas, pero ambas eran viciosas a adash y por ltimo queran vivir con su padre, pero tenan temor que este diera cuenta y un da ellas aprovecharon que Oshn haba salido para otra tierra y le dieron vino de palma a su padre y lograron emborrachar a este y entonces ellas una detrs de otra tuvieron relaciones sexuales con su padre. Obatal no se dio cuenta de esto porque estaba borracho y a ellas cuando fue pasando el tiempo les fue creciendo la barriga por lo que su padre Obatal las llam y les pregunt que quin era el autor de aquella ofensa para el salir en busca del bribn y hacerlo pagar caro el atrevimiento. Ellas callaron y entonces Obatal fue junto con Oshn a casa de Orunmila donde este al hacerle osorde les vio este If que marcaba vicio y corrupcin, donde les dijo a sus hijas que ellas haban vivido con su padre. Obatal horrorizado llor de rabia y sac su implemento para matar a sus hijas. Orunmila lo detuvo y le dijo: T no tienes la culpa, lo hecho, hecho esta. Ahora tienes que tratar que esas criaturas vivan. Entonces les marc ebb y Obatal repudi a sus hijas condenndolas a vivir separadas de todos sus semejantes. Oshn, su madre, se compadeci de ellas y les rog la ler con akuaro meyi, pero aun viviendo solas no les falt la comida, alejndose con sus hijos de sus semejantes y con la maldicin de Obatal y el perdn de su madre en sus cabezas. Nota: Aqu naci el desenfreno sexual que es la profanacin, el desagravio familiar y la reproduccin de los hijos por los padres. En este If siempre es necesario rogarse la ler con akuaro meyi para hacer vida de relaciones humanas, pues seala inestabilidad de la persona que har que esta se quede sola al trmino de su vida.

176

O O I ODI TRUPON O Aqu naci el tambor de Yew.

I O O I

Todos los arrastres espirituales tocan a su fin porque ha pasado por todo lo malo. Dice If: Que quiera mucho a su padrino de If y a su madrina. Usted es hurfano. Usted est enfermo y todo su cuerpo le duele pero de noche mucho ms. Usted se siente muy mal, la cosa est en la barriga, aqu se perforan las lceras de obou. Usted tiene el pensamiento duro de maldad. Ebb: tres clavos, tres tabacos, tres eyel. Los tabacos se fuman dentro de la casa. Ir aye: Una mano de ogued, cuatro e adi, asia funfn, cmprese una sortija que tenga diamante para lavrsela y la use. Descripcin del odun [Odi Trupon]: En este odun de If despus del ebb se pregunta si el Aw puede disponer del ow. Si dice que no se le pone a Iyalorde o a Orunmila o si no a las dos mitad y mitad. Naci Orun Belekun Orun que son las lgrimas del gran espritu Oro Lala. En este odun cuando habla mal siempre se hace ebb. Se cogen dos ob secos, uno pintado de azul, tenerlo siete das en la casa y se lleva al mar despus de pedirle. Aqu no se le puede hacer nada al enfermo porque el Aw se puede morir y el enfermo salvarse. Dice If: Que en su mente hay una idea persistente y usted debe saber que eso no es bueno para su camino o para su vida. Hace tiempo que usted sabe que tiene que hacer ebb, pero no ha querido hacerlo. Orunmila le dice que su vida est en peligro grande. Dle un tambor a Shang con abundancia de todo. Haga ebb con un tambor y tres banderas. Si este If viene osorbo, no se comprometa con nada que habr novedad. Si es intori ey habr tragedia, si es ir aye viene el xito seguro pero dle de comer a Shang. En este If, Orunmila Eleripin aconseja colaborar para que usted no caiga, pero si usted no ayuda ser nicamente para su fatalidad. No se le dice al enfermo que se cura y se salva. En este odun se pide la unin de todos y el que se separa se muere y el que muera no lo lloren, del otro mundo fiscalizan los actos de este mundo. Ebb: Un ounko, dos adi, dos eyel, una igba de om tuto, ek, ey. Se le da un ounko a Elegb, se asa bien y se lleva a la manigua y desde lejos se le tiran las flechas, ame peludo, opolop ow. Dice If: Que tenga cuidado no se vaya a enfermar por castigo o por descuido de no refrescarse abajo. Que no vaya la mujer a vencerlo. Orunmila le dijo al hombre que hiciera ebb con ew -hierba- de guinea y el hombre no lo hizo, pero la mujer s. Es por eso que el hombre desea tanto a la mujer.
177

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Se coge hierba de guinea con la mano derecha y con la izquierda, despus se separa cada una y se le echa iyef y se hace aikordi para todos los das pedirle. Se roca con om tuto y cuando se le da adi a Orunmila se pone a comer. Es dominacin de obin.

178

O O I ODI TRUPON O

I O O I

Rezo: Odi Batrupon Yabolo Ap Ot Ashikale Shey Ashikale Kil Felen Ow Kil Felen Ot. Por este If se pierde la unin de la familia. Del otro mundo fiscalizan los actos de este mundo. Por Intori Arun: Ser un milagro si el enfermo se cura. Por Ir: Todo es alegra y los Aw encontrarn una fortuna. Por Ey: Persona que habla mucho y desea que todas las mujeres sean de l. Tener cuidado con levantamiento de mano y con brujeras. Aqu naci el tambor de Yew. Hay que respetar y querer al padrino, a la madrina y sobre todo a la mam o la mujer que lo cri, porque este If determina que la persona es hurfana y una om Yemay lo cri. Por este If el Aw no le debe hacer nada al enfermo porque l puede morirse y el enfermo salvarse. Aqu se perforaron las lceras de Keta Obo. La maldad domina el pensamiento de la persona. Se le da tambor a Shang con abundancia de todo. Orunmila dice que su vida est en peligro grande. Por osorbo: El Aw no se compromete a nada porque habr novedad. Marca enfermedad; todo el cuerpo le duele y de noche mucho ms. El mal est en el abdomen. Se le pide la unin de todos y el que se separe si se muere que no lo lloren. No se deben criar hijos ajenos pues cuando crezcan no se ocuparn de usted. Marca enfermedad de las piernas y del abdomen y obcecacin por las malas influencias de los Egun obsesores que atormentan a la persona. Hay que rogarle a Yemay, pagarle lo que se le debe y despus baarse en el mar para que despoje de lo malo que tiene encima. Hay que darle unyn a Shang para que todo lo suyo prospere. No se le dice al enfermo que se cura y se salva. Dice If: Que tenga cuidado no se vaya a enfermar por castigo o por descuido de no refrescarse abajo, que no vaya la mujer a vencerlo. Aqu Orunmila le dijo al hombre que hiciera ebb con ew de guinea y el hombre no lo hizo, pero la mujer s. Es por eso que el hombre desea tanto a la mujer.

179

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Hay que darse baos con ew parra cimarrona, cundiamor y agua de colonia. Se baldea la casa con lo mismo. Hay que hacer ebb para poder regresar del viaje. Se cogen dos ob secos, uno se pinta de azul, el otro de funfn. Se tienen siete das en la casa pidindoles lo que se desea resolver. A los siete das al mar y all se dejan despus de rogarle a Yemay y a Olokun. Ebb: ounko, dos adi, dos eyel, una igba, om tuto, bogbo ash. El ounko a Elegbara, se asa bien y se lleva al monte, se le pone en la hierba y desde lejos se le tiran flechas, ame peludo y opolop ow. Eshu Atasho Este es un Elegu dahomeyano. Se hace de masa. Carga: raz de abrojo, de palo ail, de ceiba, tres avispas, aroma, ua de gato, azogue, ep, or, efn, ob, ero, kol, osun, ob motiwao, colmillo de caimn, tierra de la loma, arena de ro, del mar, ilekn, ew, cardosanto, copey, carapacho de ayapa, tres aber, un cuchillo, juj alakas.

180

O O I ODDI BATUTO O

I O O I

Aqu Orunmila le dijo al hombre que hiciera ebb con ew de guinea y el hombre no lo hizo, pero la mujer s. Es por eso que el hombre desea tanto a la mujer. Rezo: Abode Akuk Abada Adifafun Apae Abema Shele Adi Et Lebo Ifani Onebe Pipo. Dice If: Hay un enfermo que se va a morir; son tres hermanos, todos tiene que hacer ebb para que no se vaya uno detrs del otro; ha de encontrar su alegra por cuenta de un Babalawo y el mismo Olofin, ha de lograr lo que desea, pero despus tendr que dar un tambor y comida a Shang; se siente enfermo y le duele el cuerpo, cada rato le duele la barriga, cuidado con sangre por la boca; tiene pensamientos malos, cuidado con robo y la justicia; con los mismos hierros que trabaja se puede dar un golpe; es incrdulo, tiene la muerte detrs; tiene un amigo que se llevan bien, cuidado con tragedia y le entre a golpes a su mujer, seprese de ese amigo y atienda a los Oshas y no se burle; cuidado con brujera de congo, dse bao de parra cimarrona, cundiamor y agua de colonia, para la casa tambin, ruguese diecisis das la cabeza, use una insignia amarilla, punz y azul en la cintura; todas las mujeres no son suyas. Ebb: eur, akuk meyi, cuatro eyel, seis ay, tres akar, ern mal, comida y ow tete buru. Ebb: akuk meta, tres banderas, ab, of meta, herramientas y eyil ow. HISTORIA [PATAKIN DEL PORQUE EL HOMBRE DESEA TANTO A LA OBIN] Orunmila le dijo al hombre que hiciera ebb con ew de guinea y el hombre no lo hizo, pero la mujer s. Es por eso que el hombre desea tanto a la mujer. Dice If: Que tenga cuidado no se vaya a enfermar por castigo o por descuido de no refrescarse abajo, que no vaya la mujer a vencerlo. Hay que darse baos con ew parra cimarrona, cundiamor, agua de colonia. Se baldea la casa con lo mismo. Hay que hacer ebb para poder regresar del viaje. Obra: Se cogen dos ob secos, uno se pinta de azul, el otro de funfn. Se tienen siete das en la casa pidindoles lo que se desea resolver. A los siete das al mar y all se dejan despus de rogarle a Yemay y a Olokun. Ebb: ounko, adi meyi, eyel meyi, igba, om tuto, bogbo ash. Nota: El ounko a Elegbara, se asa bien y se lleva al monte, se le pone en la hierba y desde lejos se le tiran flechas, ame peludo y opolop ow.

181

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I O I ODI TAURO I

I O O I

Rezo: Loggun Ede Adodi Afoko Okurin Sembelujo Atena If Shonlouro Om Ologbojudu. Aw Shakoto If Abi Arafini Oshn Ar Okuni Mefa Oshn Ar Obin Adifafun Eshu Faun Intori Arun Ofojude Eshu Il Kaferefun Agbanukue Kaferefun Orunmila. Ebb: dos akuk, cuatro eyel, cuatro aikordi, marfil, ek fifo, cuatro atar, cuatro akukales -sesos vegetal- este si es Aw padrino. Ebb: dos et funfn. Syere: Okanshoso Orunmila Akawa Ma Dajuun. PATAKIN EL CAMINO DEL MISTERIO DE LOGGUN EDE Y EN EL BOCHORNO DEL AW En la tierra Yesa viva Oshn y tuvo amores con un pescador que se llamaba Erinle. De la unin de ellos naci un nio hermoso que se llam Loggun Ede; este nio al nacer adquiri de su padre la magia que le permita ser seis meses hombre y seis meses mujer. Nunca nadie conoca sus secretos, pues l viajaba de un lado para otro; donde lo conocan de hombre no lo conocan de mujer y viceversa. As fue creciendo hasta que ya hombre era conocido en la tierra Lukum en unas partes como hombre y en otras como mujer. Pasados los aos conoci a Ologbojudu que era Aw y ob en la tierra de Igana y l viendo su inteligencia pidi permiso a Orula para hacerle If, al hacer el osorde le sali Odi Tauro, marcaba dudas donde le indicaba que no le hiciera If sino Awofaka. Ologbojudu se encaprich y le hizo If a Loggun Ede, todo iba bien pero cuando pasaron seis meses Loggun Ede le dice a su padrino que tena que ausentarse por asuntos de negocios por seis meses, pero era que ya se cumpla el tiempo para cambiar a mujer. Loggun Ede se march. Result que por esos das apareci por el mercado de Igana una mujer de sin par belleza que haca que todos los okuni se enamoraran de ella. Un da la vio Ologbojudu, quedando prendido de su belleza la enamor y esta le correspondi, la trajo para su casa y al preguntarle su nombre le dijo que era Om Legbe, vivieron en armona y al cabo de los seis meses ella le dijo que tena que marcharse a ver unos parientes. Esta hermosa obin no era otra que Loggun Ede transfigurado por la magia en una hermosa mujer. Ologbojudu enamorado como estaba de ella, esa noche la posey con lujuria, se quedaron dormidos y al rayar las doce de la noche ambos dormidos se cumpli la magia, al despertar por la maana Ologbojudu al no ver durmiendo a su lado a la bella Om Legbe sino a su ahijado Loggun Ede, la confusin rein en la mente de
182

Ologbojudu y horrorizado fue al pie de If, salud e hizo osorde y le sali de nuevo Odi Tauro donde marcaba desobediencia, vicio, corrupcin, vena Ik a buscarlo. Solo [Eshu] Faun que viva en el corazn de la selva conoca el secreto de Odi Tauro, para salvarse, Lokuseri, pero resulta que no haba quin supiera el camino que llevaba a la casa de Faun por una awa con meni et e, meni aikordi. Ologbojudu fue llevando lo que l marc akuk agbanukue, eyel merin para Faun 101 ot keke, meni aikordi, marfil, ek fifo, merin atar. Este le ense la mata de akikale -seso vegetal- con que rogarse ler ofo lokuaeri. A Loggun Ede le marc ebb con et funfn meyi y drselos a los Ibeyis -si la persona no tiene los Ibeyis debe recibirlos de una persona que sea jimagua, el Aw nunca debe entregarle los Ibeyis, ni darle las et a los Ibeyis del Aw. Adems marca para sentencia de un futuro quitar del ejercicio de If y a su add se le pusiera un ikn Aw ojo ofo. Por eso es que desde entonces por sentencia de ella y para evitarse un bochorno al Aw no le consagra If a ningn okuni dudoso o sea adodi, ni con ninguno que saque el odun Odi Tauro. En este odun de If es donde habla que hay dos que hacen de maridos y una mujer y si no quitan de eso, ella mata a la persona. Puede haber vivido con su padre o su madre. Nota: Nace no hacerle If a los afeminados.

183

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I O I ODI ATAURO I

I O O I

Rezo: Komagun Oshagun Bolale Eyutode Adifayoke Adafun Atagoun Watina She Unyele Obatal Ew Akikale Eshu Faun, Unwati Mash Un Yenfe Obatla Arun Obor Abani Eri Adafun Orunmila, Lodafun Obatal. Ebb: akuk, ew akikale merin -seso vegetal- cien okuta, atar, saraeko fifo, marfil, aikordi, ek, ey, awad, ob, o, itan, opolop ow. Nota: Este If es de desobediencia, hay que cuidar mucho a Elegu, para poder lograr lo que se quiere. La obor de este If es con seso vegetal, se le ponen los cuatro maduros a Obatal, despus obor con las masa, las semillas se le ponen como coco, a la masa del seso se le echa, ero, ob, kol, atar, e iyef de Orunmila, las cscaras se ponen a secar y se hace afosh con ero, ob, kol, raz de la mata de seso vegetal, marfil, una aikordi, lenu de akuk ati oy, iyef ni Orunmila, se forra con ileke ni Obatal ati Orunmila, este es su inshe ni Osain, lleva adems una okuta keke ni nigbe y raspadura de Elegu. PATAKIN EL CAMINO DEL EW AKIKALE Obatal estaba grave porque no se haba rogado la ler como se lo haban mandado, tena dos criados, uno era malo, que esperaba que este muriera, para apoderarse de su cuantiosa fortuna, y el otro era bueno y se llamaba Atago, este era su cocinero y fue enseguida a casa de Orula a registrar a Obatal y le sali este signo, Odi Atakotura. Donde Orunmila le dijo: Usted viene por una persona que esta enferma, porque ha desobedecido la palabra de If. Y le mand a hacer sarayeye con un akuk y ponerle saraeko fifo a Elegu y llevar el ebb al monte, para que [Eshu] Faun, el Elegu del monte, no le tape ms la vista al Elegu de la casa y deje ver bien todo. Y se hizo como mand Orunla. Al llevar este ebb al monte, se encontr con Eshu Faun, le mostr una mata que era ew akikale -seso vegetal- para que con eso Obatal se rogar la cabeza, y as se hizo, donde Obatal se salv y Atago fue confianza de Obatal, para que le resolviera sus problemas.

184

I O I ODI ATAURO,ODI ATAWO I

I O O I

Rezo: Odi Atawo Ot Om Kofeo Bereni Elegu Faun Ababoni Ogn Alaguede Il Kuru. Ebb: akuk, et, o, flores claras, igu jagey, panetelas borrachas, ek, ey, awad, ot, ob, una itan, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DONDE ESHU FAUN TENA CIEGO A ELEGU En el mundo todo era maleza, no haba pueblos y los hombres andaban de un lado para otro y Eshu Faun era el que mandaba, pero Elegu Om Kofeo, que era muy atrevido, le dijo a los hombres que le prendieran candela al bosque y prepararan las casa para vivir y Faun se puso muy bravo y aprovechaba para bajar al pueblo y taparle la vista a Elegu Om Kofeo y este no atinaba despus a resolver las cosas. Todo estaba regado y todas las personas de este pueblo queran ser ob, gobernadores, generales, pero ninguno trabajaba, ni queran ser soldados y el pueblo andaba muy mal. Entonces Olofin mand a Aw Odi Atawo Ot Om Kofeo para que arreglara la tierra, este busc a Ogn para que lo ayudara y este con su fuerza puso el respeto en esa tierra. Odi Atawo era un maestro para ensear y preparaba su trabajo con una pareja de pjaros amaestrados por l y ense al gallo, al chivo y al perro, lo que tenan que hacer. Pero tuvo que eliminar al chivo y al gallo, porque el chivo quiso ser ob y el gallo general, donde tuvo que darle la virtud al perro para que entendiera bien al hombre y por eso todos los perros del mundo, son queridos por el hombre y se quedaron viviendo con ellos. PATAKIN EL CAMINO DEL CHIVO Y EL GALLO NO LE HICIERON CASO A OBATAL El chivo fue a la tierra de las hembras y cuando lleg all se volvi loco, porque no saba cual coger, pero como esta era la tierra de las hembras al poco tiempo lleg el gallo con la misma ambicin del chivo, entonces all se acab la paz y empez la lucha entre el chivo y el gallo. Cuando Obatal se enter, fue a esa tierra y al llegar not la situacin y llam al chivo y al gallo y los aconsej para que vivieran con tranquilidad, pero ninguno le hizo caso. Obatal fue a casa de Orula, que la vio Odi Atawo y le dijo a Obatal: Djalos que sigan viviendo como hasta ahora. To Iban Eshu.

185

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

PATAKIN EL CAMINO DONDE EL HOMBRE HACE OFIKALE TRUPO CON UN EGUN Aqu fue donde haba un hombre que Orunmila le haba visto este odun y le haba advertido que cuidado con las mujeres por la noche, pero este se encontr en el camino con una mujer blanca, de pelo muy largo que era sumamente bella y la sigui, olvidndose de lo que Orunmila le haba dicho y la empez a enamorar y ella acept y siguieron el camino y sin darse cuenta entraron al cementerio y la acarici e hicieron ofikale trupo y l sinti un gran escalofro en su cuerpo y se dio cuenta que era un espritu y se asust y se mand a correr desapareciendo en la noche. Nota: En este If hay que tener cuidado de andar en la calle despus de las doce de la noche.

186

I O I ODI TAURO, ODI ATAWO I

I O O I

Rezo: Odi Otura, Odi Atauro Ler Akuaro Acum Toyute Igu Meta Ash Olofin Loyunsi Ash Orunmila Om Ide Adifafun Obanl Aw Eshe Elebo Eyel, Idi, Alako Tinsheru Osha Adifafun Oshn Timbele Yoko Idi Akuk Lebo Que Eshu Komaba Shebo Eyel Ek Elebo. Ebb: un racimo de ikn, siete adi dundn, fango de laguna, opolop ow. Refrn: La cabeza de codorniz se volver cabeza de buey en tu saco. En este signo fue cuando los blancos llegaron al mundo. Este signo se conoce como: Odi golpea a Otura. PATAKIN EL CAMINO DONDE ODI OTURA LE DIO EL ASH A LA MATA DE IKN Por este camino Odi Otura es el dueo de la palma de aceite, del cocotero y de la datilera. Cuando Olofin cre estos tres rboles, los sembr separados, la datilera en [arar], el cocotero en Dahomey y la palmera de ikn en If. A cada uno de ellos Odi Atauro le dio su mujer y cada uno viva en su tierra separados de los otros. Un da Odi Atauro quiso saber si sus hijos haban adquirido experiencia en la vida y fue a visitarlos, primero lleg a casa de la palma datilera, ellos saban que Odi Atauro no coma ern ay, ni tomaba vino de palma, pero l quera saber si ellos eran capaces de guardarle su secreto. La palma datilera al ver a su padre se alegr mucho y le hizo grandes ceremonias y le prepar ern ay y vino de palma, Odi Atauro le pregunt: Qu me has preparado para comer? La datilera le respondi: Vino de palma y ern ay. Odi Atauro le contest: T sabes que yo no como ni bebo eso, pero si eres discreto en no repetirlo yo lo comer y lo beber. La datilera prometi guardar el secreto. Odi Atauro tena muchas manillas de hierro, las puso en la estera donde se sent a comer y despus que termin de comer y de beber, dej a propsito las manillas sobre la estera y se march. La mujer de la datilera le dijo a su marido: Ves, tu padre esta borracho y olvid sus manillas. El hijo las recogi y corri detrs de su padre y cuando lo alcanz le grit: Padre, a fuerza de comer carne de perro y tomar vino de palma, has olvidado tus manillas. Odi Atauro molesto le respondi: Cuando llegu y me diste la comida me juraste ser capaz de guardar el secreto y has faltado a tu palabra, por eso t nunca sers rico, ni tu familia tampoco y tus fololos slo servirn para ensartar los caracoles y trenzar cabellos. Odi Atauro continu su camino y lleg a casa de su hijo el cocotero, donde tuvo lugar la misma escena, entonces lo maldijo dicindole: No tendrs nombre y t y tus hijos rodarn por el suelo. De all Odi Atauro se fue a casa de su tercer hijo, la palma de ikn. El llevaba un gran secreto en su ap especial para saber las cosas
187

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

profundas, encerrado entre giros. Ikn que haca tiempo que no vea a su padre le hizo una gran recepcin para demostrarle su alegra y respeto filial, le cubri la estera con una estera blanca, donde le sirvi la comida. Odi Atauro estaba admirado de esas atenciones y le pregunt sobre la comida que haba preparado, el hijo le dijo: Perro con ep y vino de palma. Entonces le hizo la misma pregunta que a los otros hijos y el ikn le respondi: Padre, primero pierdo la vida que revelar su secreto, si es secreto para ti, tambin lo es para m. Odi Atauro comi y bebi y al retirarse dej las manillas en la estera, la mujer de ikn las encontr y le dijo a su marido lo mismo que las otras dos anteriores a sus respectivos esposos, pero cuando ikn las recogi para llevrselas al padre, la mujer le dijo: Llvaselas envueltas en tela blanca. Ikn corri detrs de su padre y cuando lo vio le dijo: Padre tenga este pao blanco y bralo cuidadosamente. Odi Atauro as lo hizo y al abrirlo vio sus manillas y muy orgulloso de su hijo dijo: Todo lo que es de ti, tu cuerpo, tus races, tus hojas, tus frutos, tu corazn y tu savia, ser til a los hombres y los enriquecer. Y sacando de sus giros el ash, se lo ech a ikn y dijo: Usted ser de utilidad universal, tendr gran poder para todas las cosas, facultad de aliviar e inteligencia para guardar secretos. Nota: En el Aw que vea este odun, If le dir al consultante que deber guardar todos los secretos que le confen y le marcar el ebb que aparece arriba. Pondr el fango en el patio de la casa de la persona y ah plantar los ikn, en el tablero marcar, en la iyef, Odi Atauro tres veces y le echar ese iyef sobre la siembra, llamando tres veces a la palmera, cubrir la siembra con juj de adi dundn y las adi se las llevar el Aw. Cuando las races se fijen en el suelo, todas las malas influencia habrn desaparecido. Si el signo habla de mortandad infantil y muerte en la familia, la palmera de ikn proteger largo tiempo la casa. A la mujer que le salga este odun en Ikof no puede ser infiel pues perder la vida. To Iban Eshu.

188

I O I ODI TAURO, ODI TURA I

I O O I

Rezo: Lei Op Aun Yeyere Loyunsi Adifafun Obalanche Lebo Adafun Orunmila Lodafun Obatal. Naci el cohabitar los hombres con eur y adi. Es un odun de vicios, aberraciones sexuales. Naci el derrumbe de las cosas. Se pueden derrumbar todos sus planes, las cosas vienen de abajo. Usted cambi a Orunmila de casa. Pngalo en su antigua casa. Aqu Orunmila era ciego y su mujer lo guiaba. Se le dan dos akuk a la casa encintados con cinta de todos los colores. Se le dan dos adi a Orunmila detrs de la casa para obtener ow. Por este camino de If la tiosa siempre encuentra su comida. Dice If: Que su mujer no quiere hacer caso de lo que usted dice, usted desea una cosa y los Oshas quieren otra. Hay que darle de comer a Obatal y que usted sea su cocinero. Haga ebb con aikordi, una jaba vieja que hay en su casa, diez e adi, 101 atar, ek, ey, opolop ow. Odi Tauro Takofeno. Este If marca vicios. Aqu naci Logoun Ede hijo de Inle y de Oshn, que tena la facultad de ser seis meses hombre y seis meses mujer y le hicieron If. El Aw de este signo debe cuidarse de hacerle algo de If a algn adodi, porque pasa vergenza. El okpele de este If se hace con igu ayora -seso vegetal- que se lava con prodigiosa, cundiamor y bejuco lechero y come, con Shang, akuk y et. Iyef de Odi Tauro: Semilla de ew akikale -seso vegetal-, ler de ey oro, ame, efn, ek, cogollo de palma, raspadura de ob seco, kol, ero, ob, osun, ewef. En este If hay un espritu que se llama Adapatila el cual come ern de eled con amal y seis adal con nueve itan. Esto se le pone al lado del excusado. Se le llama, se le pone el adim y a los nueve das se vuelve a dar coco y se le da un akuk funfn. Esto es para cuando el Aw de este signo tenga problemas en su casa o trabajo. Dice If: Que su mujer no lo obedece. Todo lo que usted no quiere es lo que ella hace. No se sacrifique ms por ella. Ella tiene tres hombres. Si su mujer est en estado mire a ver lo que se hace porque ese nio viene a reemplazar a la madre.

189

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Para una unin: ey tuto que tenga los ojos blancos. Hay que ir a buscar a Elegb de la manigua para darle cuenta a ste que le d vista al Elegb de la casa. Se lleva osiadi y se le da all. El Babalawo y el aleyo se limpian, se le da a la tierra y se trae tierra de ah con el ot para hacerle Elegb. Habla de enfermedad del pecho y el corazn. Todos en su casa quieren gobernar. Ebb: Un hueso de res, un hueso de eled, una eyel, una akuaro, un trapo para secarse el sudor desnudo y ponrselo a las tiosas. Tiene dolores en los huesos. Si es mujer se contempla sus senos. Para ow [en Odi Tauro]: O ebb -eb rpido-, diecisis e adi, diecisis e et, diecisis e akuaro, diecisis atar, diecisis aikordi.

190

Aqu el chivo quiso ser general y el gallo ob.

I O I ODI TURA, ODI TAURO I

I O O I

Rezo: Odi Atakofeo Id At Kol E Akuaro Oun Tufuye Loyun Si Adifafun Obalansh Lebo. Adifafun Orunmila. Lodafun Obatal, Orunmila Lorugb, Eyel Leb. Es un odun de vicios. De aberraciones sexuales. Naci el que los hombres realicen el acto sexual con chivas y gallinas y las mujeres con perros y monos. Naci el derrumbe de las cosas. Se pueden derrumbar todos los planes. Las cosas vienen abajo. Usted cambi a Orunmila de sopera, pngalo en su antigua sopera o casa. Aqu Orunmila era ciego y su mujer lo guiaba. Por este If la tiosa siempre encuentra su comida. Odi Atakofeo: Este If marca vicios. Habla Logdun, el hijo de Inle y de Oshn, que tena la facultad de ser seis meses hombre y seis meses mujer. Orumila le hizo If. Habla de personas afeminadas viciosas que pueden llegar a hacer If y siempre sern la vergenza del padrino. El okpele de este If se hace de igu ayire -seso vegetal- y se lava con prodigiosa, maravilla, cundiamor y bejuco lechero y come, con Shang, akuk y et. El iyef de este If se hace con semillas de seso vegetal, ler de ey oro, ishu, ek, cogollo de mariw, raspa de ob seco, ob kol, ero, ob motiwao, osun, ewef. Hay que ir a buscar al Elegbara de la manigua para pedirle que le de vista al Elegu de la casa. Aqu naci el desenfreno sexual y la profanacin sagrada al respeto filial. Padres que han vivido con la hija, hijos que han vivido con la madre, hermanos que han violado a sus hermanas, etc. Ebb: akuk, hueso de res y de eled, una eyel, una akuaro, un trapo para secarse el sudor de todo el cuerpo, ern mal con todo limpiarse desnudo y ponerlo a las tiosas. Si es mujer: se contempla los senos en el espejo. Vive enamorada de su cuerpo. Tiene tres hombres. Se padece de dolores en los huesos, en el pecho problemas cardacos. En su casa todos quieren gobernar. Si la mujer est en estado de gestacin hay que hacerle obras porque el hijo viene a reemplazar a la madre. Usted es o desea ser jefe de algo. Pguele a Obatal para que la suerte le llegue. Cuidado con cosa que tiene tapada no lo descubra. Tenga asia pupua en el patio de su casa. Ustedes siempre estn en discordia. No recoja a nadie para evitar desbarate de la casa. Cuidado no vaya a ir preso. Tiene que ponerse collares y hacer Osha. Dle todos los das gracias a Obatal. Dice Obatal que usted es su cocinero. No bautice a nadie, pues se disgustar con su compadre o comadre, por causa de la envidia. A usted le gusta ms el espiritismo que la Osha.
191

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I O I ODDI TURA I

I O O I

Aqu naci el desenfreno sexual y la profanacin sagrada al respeto filial. Padres que han vivido con la hija, hijos que han vivido con la madre, hermanos que han violado a sus hermanas, etc. Aqu fue donde el gallo quiso ser general y el chivo ob. Rezo: Odi Atako Lei Apa Aun Tuyefe Loyunsi Adifefun Obalanshe Eyel Lebo. Dice If: Cuando juegue billete juegue con otra persona porque su suerte no es sola, esa lotera es para hacer Osha; quiere ser jefe de algo, hay tres personas que tienen que hacer rogacin; pguele a Obatal, por eso la suerte no viene y dle gracias a las tiosas; usted y su mujer no piensan igual, no discuta, para que la suerte acabe de llegar; cuidado con algo que tiene tapado, no vaya a haber los de justicia; est mal, padece del pecho y del corazn; hay quien cuando usted habla le corta la conversacin; dice Obatal que usted es su cocinero, su mujer no quiere hacer lo que usted le manda y por eso siempre estn peleando, si continan as se ver sin ropa que ponerse; en su casa hay trampa; usted quiere una cosa y los Oshas otra, el que mira para atrs, atrs se queda; no logran ningn hijo, para que lo logre haga ebb, tiene que lavar collares o hacer Osha, si lo tiene refrsquelos; cuidado con celos, no use cristal roto, ponga bandera punz en el patio, no mate hormiga que se coma la comida; no recoja a nadie para evitar desbarate de casa, si viene una persona pintada de canas, atindala, le trae suerte, vstase de blanco y visite al santsimo. Ebb: akuk, eyel, et, menestra con bichos, pimienta, una banderita, canastita, basura de la casa, meyo ow. Nota: La et se regala a los Ibeyis, le da de comer a su cabeza y a un muerto. Ebb: akuk, tres osiadi, hilacha, canasta, juj de oniku, hilo aguja, et y meyo ow. Ebb: ounko, akuk, eyel, dos ey tuto, jaba, diez e et, canastica, hojas de lamo, ash pupua y meye ow. HISTORIA [PATAKIN DONDE LA TIOSA Y EL GAVILN ERAN COMPADRES] La tiosa y el gaviln eran compadres, pero el gaviln le tena envidia a su comadre y hasta la criticaba, diciendo que su comadre era muy cmoda y muy dormilona, que se levantaba muy tarde para hacer la comida y la tiosa siempre le contestaba que Olofin siempre le tena separada su comida y por eso no se apuraba, por esa frase el gaviln le coge roa y decide comerse a su comadre tan pronto pudiera, pero como la tiosa duerme con un ojo cerrado y otro abierto, no tena oportunidad y al mismo tiempo va donde Orunla y ste le manda hacer ebb con akuk, osiadi, pa de canasta y meyo ow. Y que lo llevara al monte. Ella as lo hace y a poco de eso viene el gaviln y al ver el pollo que estaba en el ebb, se tira a cogerlo, clavndose las pas que estaban en el ebb, quedando muerto y as se libr la tiosa de su enemigo.
192

Dice If: Tenga cuidado lo conviden a bautizar, no le conviene, se pelear con su compadre, le tiene envidia, le puede enamorar a su mujer; le gusta ms el espiritismo que la Osha; no conteste de pronto, modere sus palabras para que no se busque disgusto. HISTORIA [PATAKIN DE COMO OBATAL SE CUR] Obatal estaba grave porque no se haba rogado la ler como le haban mandado. Tena dos criados, uno era malo que deseaba que se muriera para apoderarse de su cuantiosa fortuna y el otro era bueno y fue enseguida a casa de Orula y le sali este odun, donde Orula le dijo: Usted viene por una persona que est enferma por haber desobedecido. Y le mand a hacer limpieza con un akuk, eyel meni, cien piedrecitas, aikordi, marfil, ek, atar. Y llevar el ebb al monte para el Elegu de all, Faun. Y para que este Elegu que le tapa la vista al Elegu de la casa lo deje ver. Se hizo todo como orden Obatal. Y al llevar el ebb, Faun le ense una mata de enredadera o sea, ceso vegetal, y que con eso se rogara la ler. As Obatal se cur. Por esta letra hay desobediencia adems de descuido a Elegu. HISTORIA [PATAKIN DE CUANDO OBATAL OBTUVO LO QUE QUERA] Obatal le dio dinero a Atarg para que le comprar lo que quera comer, porque l era su cocinero. Atarg hizo ebb, llev la rogacin a una calzada y al ponerla se apareci Osun y encontr en ella lo que necesitaba, y le dijo a Obatal lo que quera que era e akuaro. Ebb: akuk, hueso de res, de eled, eyel, una akuaro, un trapo para secarse el sudor de todo el cuerpo, ern mal, con todo limpiarse desnudo y ponerlo a las tiosas. En este odun de If se padece de dolores en los huesos, en el pecho problemas cardacos. Obin: Usted se contempla los senos en el espejo. Vive enamorada de su cuerpo. Tiene tres hombres. Si la mujer est en estado de gestacin hay que hacerle obras porque el hijo viene a reemplazar a la madre. Dice If: En su casa todos quieren gobernar. Usted es o desea ser jefe de algo. Pguele a Obatal para que la suerte le llegue. Cuidado con cosa que tiene tapada no lo descubra. Ustedes siempre estn en discordia. No recoja a nadie para evitar desbarate de la casa. Cuidado no vaya a ir preso. Tiene que ponerse collares y hacer Osha. Dle todos los das gracias a Obatal. Dice Obatal que Usted es su cocinero. No bautice a nadie, pues se disgustar con su compadre o comadre, por causa de la envidia. A Usted le gusta ms el espiritismo que la Osha.

193

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I I O ODI RETE I Ebb: akuk, et meyi, machete, escalera, una botella de ot, ow la marun. PATAKIN EL CAMINO DEL MACHETE

I O O I

Orunmila tuvo la ligereza de decirle a una mujer que ella se haba cortado los pelos de sus partes y adems se encontraba mala con su costumbre y que tena una tira amarrada en la cintura y que su marido tena otra mujer. Cuando la mujer regres a su casa todo se lo cont a su marido y le afirm que era cierto todo lo que Orunmila le haba dicho o adivinado. El marido celoso cogi su machete y fue a buscar a Orunmila para matarlo, pero Orunmila estaba en alto o sea en la barbacoa de su casa, dndole de comer a su cabeza et meyi. El hombre que iba tan furioso que al subir la escalera cay y con su mismo machete con que iba a matar a Orunmila se lo enterr y de la herida que recibi muri.

194

I I O ODI RETE I

I O O I

Ebb: un akuk, dos et, escalera, un machete. Las et para la ler y se dan en alto. PATAKIN EL CAMINO DEL MACHETE, VERSIN Una mujer tena muchos deseos de tener un hijo con su marido. Fue a casa del Babalawo y ste le vio este odun de If y le dijo que ella tena un collar que le llegaba a la cintura y que el da anterior se haba cortado los pelos de sus partes, y que con esas cosas ella tena que hacer ebb. Esta fue para su casa y se lo hizo saber a su marido, el cual se enfureci creyendo que su mujer haba dormido con Orunmila. Mientras esto suceda el Babalawo vio este odun para l, ordenndole le diera dos et a su ler y un gallo a Eshu, y que al darle de comer a su ler no pusiera los pies en el suelo. Cuando le daba las et a su ler en la barbacoa lleg el marido a su casa procurando por el Aw con un machete en la mano para matarlo. El marido trat de subir las escaleras y cuando estaba a punto de matarlo, el marido resbal y con el mismo machete en la cada se lo enterr y se mat.

195

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I I O ODI RETE I

I O O I

Ebb: una tira colorada, cuatro pelotas de ame, bastante o. Y el ebb va a la orilla de un rbol. PATAKIN EL CAMINO DEL BUEY Y EL PERRO El perro estaba mal y su amigo el buey lo llev a ver a Orunmila e hizo ebb, pero cuando salieron a botar el ebb no podan hablar por el camino. En eso el buey le dijo al perro: Chico, ponme el ebb aqu arriba de los tarros y as podemos hablar por el camino. As sucedi, pero como el ebb estaba muy pegajoso cuando llegaron al lugar para botarlo, que era el pie de un rbol, el buey daba fuertemente con la cabeza sobre el rbol para separarlo. En eso un guajiro que estaba a lo lejos vindolo, al ver la fuerza del buey en los tarros, enseguida pens que el buey servira para enyugarlo, fue y lo cogi y lo amarr. Y desde ese da el buey qued amarrado por los tarros. Y desde entonces el buey lleva la carreta y el perro libre va debajo de ella. Nota: No haga favores.

196

I I O ODI RETE I

I O O I

Un secreto grande de este If que tiene que ser muy respetado y cuando se tenga que hacer hay que llamar a otro Aw para que la cosa salga bien. La dos codornices que se dan sobre la cabeza se procede as: De alante hacia atrs para que la sangre caiga sobre Shang. Syere: Akuarilo Kuatio Baibele Akuarilo Kuatio Baibele No olvidar que el gato cuando corrige abre un hoyo y tapa su mierda Awati Odi Olowo En el gato lo tapa en un hoyo. Asukua - est vaca. Ju - nombre, azadn, pico, cavando la tierra. Lo que se canta cuanto se pica el ame: Kuala Olila Olila Kuala Adiyiye Kuala Olila Olila Kuala Odidio Para echar con: Iyo Malero Y Ep Oni Sense Ar Shobo Ar Koke Para realizar una cosa: Una cazuela de barro que sea honda, se le echa harina de maz, quimbomb, cascarilla y se pone a cocinar sin sal, cuando est hirviendo lo baja de la candela y se le echa encima a Shang con cazuela y todo, pidindole a Shang lo que uno desea. Se tiene en esta forma seis horas, despus se levanta y se lleva todo al pie de una palma, se vira boca abajo y se pisa con el pie izquierdo y se le dice a la palma tres veces que all tiene su ofrenda con cazuela y todo de postre.

197

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I I O ODI LEKE I

I O O I

Hay que tener cuidado con lo que se adivina porque puede traerle problemas. Tiene que poner en su casa un buey de adorno. Se le pone un malaguid a Orunmila. Obor con et meyi en alto. Seala amarre y cambio de cabeza. En un If el padrino rpidamente le da un akuk a Eshu y se obor con et meyi poniendo los pies en alto, se le da ek, ey a erita merin primero se le pone a Elegb. Obra a Olokun [en Odi Leke]: Tres akuk, se pone a Yemay al lado de una palangana con om okn. Se hace una raya con o, otra con almagre. Se pregunta si otn o si hay que pintar ms -hasta siete-, despus se dan los akuk alrededor de las rayas evitando que caiga ni una gota dentro de Yemay. A la tina se le pone alrededor un collar de cuentas azules y rojas grandes, despus se limpia todo con las juj que antes cubran el trazado; trayendo todas las juj hacia el lugar donde est el interesado y despus se lleva todo para el mar. Quitar amarres: Cinta de hiladillo con la medida del miembro, un clavo grande, camo, dos et o dos eyel. Despus de hecho se hace un lazo de camo y se le pasa por el cuerpo de arriba hacia abajo y al caer al suelo se le da un salto y sale el interesado diciendo. As mismo salgo del amarre. Se coge el clavo y se le entiza del tamao del miembro, se pone, despus se desamarra diciendo, as safe el amarre que tengo. El camo se parte en siete pedazos y se le pone encima al Osha que lo coja y se lleva despus a botar donde diga Osha. Cuando se ve este signo y uno le va a hacer ebb al aleyo, antes se lo hace uno para no quedarse con el arrastre y la maldicin del mismo. Aqu habla que el hombre no vive con mujer que tenga sus partes afeitadas, pues esto le resta potencia. Esta persona tiene un lugar en las nalgas o en sus partes o se lo mira con un espejo. Esta persona dar palabra de no decir nada pero cuando llega a su casa hace lo contrario. Tiene dos okun o viceversa. En este If Orunmila unyn en alto y el que le de unyn tambin est sobre una mesa sin que sus pies toquen el suelo. Dice If: Que usted va a tener un hijo con una mujer que tiene su marido y lo va a descubrir con l. Con su pelo de arriba y de abajo lo han amarrado. Orunmila vive en barbacoa. Aqu Orunmila come encima de una mesa.
198

Hay que sentarse siempre en mesa para comer. Obra [de Odi Leke]: Se pone a Orunmila sobre una mesa y ah se le matan las dos adi, luego a la hora de comer se ponen los pies en el travesao de la silla o mesa y despus se cocina quimbomb y se bota para la calle con los gungn de las adi para que los enemigos se tumben. Cuando sale este odun con ow aye se quita el collar y se le pone encima a Orunmila para el ow. Un secreto grande de este odun de If: Esto tiene que ser muy respetado y cuando se tenga que hacer hay que llamar a otro Aw para que la cosa salga bien. Los dos akuaro que se dan sobre la ler se procede as. Delante hacia atrs para que eyerbale caiga sobre Shang. Syere: Akuariyo Kuatio Burele. Akuariyo Kuatio Burele... No olvide que el gato cuando corrige abre un hueco y entierra su mierda. Awati Odi Olowo. Para quitar el amarre: Se le echa a Elegb sebo de carreta, ep y et eled hirviendo. Para vencer a los enemigos: Se coge un soga de amarrar un perro y una soga para amarrar a un buey, se trenzan ambas con el nombre del enemigo y despus se hace ebb con ellas, se coge un akuk y se le da a Ogn enterrado en una loma, se mata por la boca, se le saca la lengua, tierra de dos lomas, cuatro abor en cruz, o pupua y funfn, un crucifijo chico, cinco atar, cinco iwereiyeye, aikordi, ek, ey, ep, abagd, bolsa blanca forrada en cuentas, come los viernes con Orisha varn que diga. Para desbaratar: Tres atar, tierra de dos lomas, casa de avispa, siete granos de sal, ajonjol, iyef [oduro], er dundn y pupua.

199

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I I O ODI LEKE I

I O O I

Rezo: Odi Leke Awari Od Olow Ashup Odoloro Odiguin Odafun Orunmila Orugb. Aqu fue donde el toro por hacerle el favor al perro qued esclavizado para siempre. Seala hambre y cambio de cabeza. Seala amarres. Hay que tener cuidado con lo que se adivina para evitarse problemas. Cuando el Aw le va a hacer ebb por este signo a un aleyo antes se lo hace l, para no quedarse con el arrastre y la maldicin del mismo. Aqu habla que el hombre no vive con mujer que tenga sus partes afeitadas, pues esto le resta potencia. La mujer tiene un lunar en sus partes o en una nalga y se la mira con un espejo. Tiene dos okuni o viceversa. En este If Orunmila unyn en alto y el que le da el unyn tambin estar sentado en una mesa que sus pies no toquen el suelo. Se hacen amarres con los pelos de arriba y de abajo. Vive Orunmila en barbacoa. Orunmila come encima de una mesa. Para comer siempre lo tiene que hacer sentado a la mesa. Oshn persigue a la persona para darle una suerte. El hombre va a tener un hijo con una querida que tiene su marido. Ella lo va a descubrir con l. Todos se ren de usted porque es quebrado y tiene que recibir a Orunmila para que los que no lo consideren, lo tengan que hacer. Hay que orugb con las herramientas de trabajo para que no se vaya a herir de gravedad con las mismas. Las escaleras hay que subirlas y bajarlas despacio, una cada de la misma puede ser fatal. Tiene que usar un collar que le llegue a su persona. Hay que rogarle a los Ibeyis. Cuidado no le achaquen un hijo engendrado por otro. Hay quien dice que usted es ladrn. Si es mujer: Tiene que orugb para que logre a sus hijos. En un If el padrino rpidamente le da akuk a Eshu y se obor con et meyi poniendo los pies en alto. Por este If para zafar el amarre, se le pone a Elegbara una igba con sebo de carreta, ep y et eled hirviendo. [Obra] para vencer a los Arays Se coge un soga de amarrar un toro o buey, una soga de amarrar un perro, se trenzan ambas con las generales del aray despus se hace ebb con la misma.

200

[Obra] para desbaratar Tres atar, tierra de dos lomas, casa de avispa, siete granos de sal, ajonjol, iyef, oyuoro, er dundn y pupua. Ebb: akuk, dos adi, un giro seco, frijoles de caritas, tabacos, ad, escalera, dos pauelos. Ebb: akuk, ounko, seco de carreta, soga de amarrar un perro, soga de amarrar un buey, opolop o, inso de ay, de mal, abit, ek, ey, ep...

201

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I I O ODDI IRETE, ODDI LEKE I

I O O I

Aqu fue donde el toro, por hacerle el favor al perro qued esclavizado para siempre. Aqu hay hambre.. Rezo: Adiju Arapa Odi Guepe Adifafun Aopla Tiendofe Eyel Lebo. Dice If: Que Oshn lo persigue y que si no ha tenido hijo es porque ella no ha querido; pidi un dinero y no se lo dieron; hay una persona que todo el mundo se mofa de l, esa persona est quebrada; tiene que recibir a Orunla, para que todo el que no ha querido considerarlo tenga que hacerlo; hay una persona que cree que usted est enamorada de ella y a usted ni siquiera le ha pasado por la mente; le vienen tres suertes, cuidado con subir escalera no se caiga, tenga cuidado no se vaya a herir con las herramientas que trabaja; tiene tres mujeres, con una de ellas va a tener un hijo, donde ella lo va a estar pregonando, y lo va a comprometer con otro hombre, que es marido de ella; le gusta cortarse los pelos de su persona, est atrasada, ruguele a los Ibeyis; prest un dinero y no se lo han devuelto, no diga mentiras, le echan dao, todo no se dice, hay amarre, tiene un collar que le llega a su persona. Si es mujer tiene dos queridos, detrs del marido, y va a tener un hijo de otro y dir que es suyo y se puede comprometer, aqu hay amarre, usted tiene un lunar. Ebb: akuk, adi meyi, giro seco, frijoles de carita, tabacos, e, et, dos pauelos grandes, collar, ad, escalera y eyil ow. Ebb: akuk, ash punz, cuatro pelotas de fuf, o, mefa ow. Nota: La guinea obor en alto, los huevos se botan a la calle. Ebb: enterrado en una loma, akuk a Ogn por la boca se saca la lengua, tierra de dos lomas, cuatro agujas, en cruz hilo dundn, punz y funfn, un crucifijo, cinco atar, cinco peonas, pluma de loro, ey, et, bolsa funfn se forra con cuentas. Come viernes con Osha varn que diga. Desbarate: dos pimientas, tierra de dos lomas, casa de avispa, siete granos de sal, ajonjol, iyef, oduar, frijoles negros y colorados. Para matar la naturaleza: Aceite alacrn y de comer, pimienta china, ocho algodones con semillas que se entierran. HISTORIA [PATAKIN DEL MACHETE] Una vez, por ligereza, Orunla le dijo a una mujer que ella se haba afeitado el cuerpo, que llevaba una tira amarrada a la cintura y que su marido tena una querida. En cuanto regres a su casa la mujer le dijo a su marido lo que le haba dicho el Babalawo, seguro de que todo era verdad. Enfurecido, el marido, cogi un machete y se fue corriendo a buscar a Orunla para matarlo.
202

Pero el Babalawo estaba en la barbacoa de su casa, dndole de comer a su cabeza et meyi, y el hombre, ciego de ira, al subir la escalera se cay y se mat clavndose su propio machete. Ebb: akuk, et meyi, machete, escalera, una botella de ot, ow la marun. HISTORIA [PATAKIN DEL PERRO Y EL BUEY] El perro estaba mal y su amigo el buey lo llev a donde Orunla, que le mand a hacer ebb. Cuando salieron los dos a botar el ebb el buey lo llevaba cogido con la boca, pero al poco rato se detuvo y le dijo a su amigo: Es mejor que me pongas el ebb en los tarros, para que podamos ir conversando. El perro lo hizo as, pero como el ebb era muy pegajoso, cuando llegaron al pie del rbol donde tenan que botarlo, el buey no poda desprendrselo de los tarros. Empez a golpear con la cabeza el rbol y ni siquiera de ese modo consegua soltarlo. Entonces un campesino, que vio desde lejos al buey, se admir de su fuerza y pens que servira para enyugarlo. As lo hizo y, desde aquel da, el buey qued amarrado por los tarros, llevando la carreta, y el perro va, libre, debajo de ella. Ebb: Una tira colorada, cuatro pelotas de ame, bastante o. Y el ebb va a la orilla de un rbol. HISTORIA [PATAKIN DEL MACHETE, OTRO] Una mujer tena sumos deseos de tener un hijo con su marido. Fue a casa del Babalawo. Este odun de If le dijo que ella tena un collar que le llegaba a la cintura y que el da anterior se haba cortado los pelos de sus partes, y que con esas cosas ella tena que hacer ebb. Esta fue para su casa y se lo hizo saber a su marido, el cual se enfureci creyendo que su mujer se haba dormido a Orula, pero mientras esto suceda el Babalawo vio el odun para l, ordenndole le diera dos et a su ler y un gallo a Eshu y que al darle de comer a su ler no pusiera los pes en el suelo. Cuando le daba las et a su ler en la barbacoa lleg el marido a su casa preocupado por el Aw con un machete en la mano para matarlo, y el marido trat de subir la escalera y cuando estaba a mano para matarlo, el marido resbal y con el mismo machete en la cada se lo enterr y se mat. Ebb: akuk, et meyi, escalera, un machete, o. Las et para ler y se dan en alto. Obra: A Olokun tres gallos, su secreto se pone a Yemay, y al lado una palangana con agua de mar. Y se hace una raya con o y otra con almagre, se pregunta si se sigue la operacin y si no hay que hacer ms rayas hasta completar siete preguntas. Se dan los dos gallos alrededor de las rayas cuidando no caiga una gota de sangre en la tina de Yemay y a la tina se le pone un collar de cuentas grandes azules y rojas. Despus se limpia todo con las plumas que antes cubren el trazado, trayendo todas las plumas hacia el lugar donde la persona est, y despus se echa todo al mar.

203

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Amarre de mujer: (Se sienten dolores en la cintura) Cinta de hiladillo blanca, un clavo grande, camo, et, eyel meyi, despus de hecho un lazo con camo y se pasa por el cuerpo de arriba hacia abajo, y al caer al suelo se da un salto y sale el individuo diciendo al mismo tiempo: que as mismo sale del amarre. Se coge el clavo y se entiza la cinta del tamao, se pone despus se desamarra diciendo as: Se zafe el amarre que yo tengo. El camo se parte en siete pedazos y se pone encima al Osha que lo coja. Por Yew: Se le manda a darle ek y ey a las cuatro esquinas de la plaza.

204

I O I ODI SHE O

I O O I

Rezo: Oladofun Oluo Bomo She Kete She Kete Oluo Oloferi Modun Erini Odi Kereshe Igu Obash Kioni Adfafun Onye Akoka Eyel Ideba Idishe Ireleshe Adifafn Oloshe Olofin Elelu Iy Ilori Obin Sishe Irleshe Iguibash Igbn ami Adifafn Amatoto Olofarinu Ogn Eyel Lebo Eur Lebo. Rezo: Aluwo Bombo Sheguerete Aw. PATAKIN EL CAMINO DE OLUWO BOMBO SHEKETE AW Oluwo Bombo Shekete Aw era un Babalawo que mandaron a dirigir la tierra Elulu Iya Eleri. Por que haba muerto Om Tete que era el Aw de esa tierra, ese Aw tena Odi She y el conoca la hechicera de Osain para aduearse del cerebro de las gentes. Entonces l comenz a coger los cerebros de aquellas tierras para su beneficio a travs de Osain y entonces a ellos l los amenazaba al pie de ator pero los pona juntos sin diferenciarlos. Un da lleg a esa tierra Duye Aw que era mensajero de Olofin. Cuando vio como estaba la gente de aquella tierra se mir y se vio este If donde hizo ebb y le dio eur a este If y fue donde Olofin y le cont lo que pasaba en la tierra Elulu Iya Eleri por virtud de Oluo Bombo Shekete Aw con el poder de Osain. Donde Olofin mand a Obatal a que fuera a esa tierra a ver que pasaba. Oluwo Bombo Shekete Aw al ver lo que pasaba, se apresur a darle a cada uno su cerebro, a cada cual para quedar bien ante Olofin, pero como los tena amontonados sin diferenciarlos empez a poner los cerebros de unos a otros, los de los hombres a las mujeres y los de los viejos a los nios y cuando lleg Obatal todos estaban ofo ler y Obatal tuvo que kobor eled a cada uno para que volvieran a la normalidad. Hubo que quitarle el mando a Odi She de aquella tierra, por haber dislocado el cerebro de la gente. Ebb: una eur, dos adi, dos eyel, ek, olel, akar.

205

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I O I ODI OSHE O

I O O I

Ebb: akuk, adi meyi, ep, awad, un poco de comida cocinada, tierra de los zapatos, tierra de la puerta de la calle, tela de distintos colores, ropa usada, tres flechas, un machete, ow la meyo. PATAKIN EL CAMINO DONDE LA BOCA MAT A LA CABEZA Haba una vez un cazador que estaba descansando de su fatiga a la sombra de un corpulento rbol, el hombre meditaba sobre lo infructuoso que haba sido aquel da de cacera. Nada logr a pesar de su tristeza, aquel hombre se morda sus entraas. Desesperado volvi a su choza cuando a los pocos pasos se hubo de detener horrorizado ante una cabeza humana que pareca haber sido degollada. Ante el temor, todo aquel bosque pareci ms silencioso que nunca, tal era as que no se escuchaba ni el dulce canto de las aves que en ocasiones lo acompaaba en su soledad. A aquel hombre la sangre de su cuerpo le helaba sus venas y sobrecogido de espanto frente a la cabeza humana murmur en su interior: Quin habr dado muerte al hombre cuya cabeza tengo a mis pies? Como si hubiera odo la cabeza comenz a hablar. Desconcertado y medio muerto de angustia, no tanto por lo que vea sino por lo que oa el hombre quiso volver a sus pasos pero la curiosidad lo hizo volver a interrogar a la cabeza parlante. Quin te dio muerte? Y la cabeza replic: La boca. Con alas por pies, inconsciente de cuanto lo rodeaba, lleg el joven cazador al poblado en el cual el viva, cabizbajo se dispuso a descansar y olvidar aquel desagradable suceso. Mas un anciano a la par que se recreaba en su sucia y mal oliente pipa, le habl en estos trminos: Qu te ha pasado que no traes a tus espaldas la caza que te servir de comida? Y el inexperto jovencito respondi: Despus de un penoso vadear riachuelos donde los animales apagan su sed, sub a los montes donde el poderoso ekn tena su guarida sin que mis flechas pudieran dar muerte al venado; encontr a mi regreso una cabeza humana, sangrante y sucia, cuyos ojos entreabiertos miraban al cielo y cuyos labios parecan sonrer de un modo infernal a la que con mi pensamiento interrogu por su desdicha, quin le dio muerte le pregunt, y cual no sera mi asombro cuando o su respuesta: la boca. Se hizo un breve silencio, interrumpido de nuevo por su voz: Te he contado todo, de la alta roca a la profunda caada.

206

La noticia corri por el pueblo, nadie poda creer en la historia del joven cazador, pero todos acudieron con el al lugar del suceso. Luego que hubieron llegado al sitio donde se encontraba la cabeza del hombre degollado, el cazador se aproxima a ella y le hace la misma pregunta: Quin mat a la cabeza? Despus de esta pregunta no se oy ni el zumbido de una mosca. Los pobladores furiosos por la mentira que les haba dicho aquel joven cazador lo inculparon y le dieron sentencia de muerte. Nota: En este If se tiene que tener un Osain. Hay que cumplir con los muertos. Hay que hacerle una misa a los mayores muertos. Si se tiene una cazuela hay que atenderla pues est reclamando comida. La persona que se mira tiene por costumbre hablar demasiado.

207

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I O I ODI SHE O Rezo Arar de Odi She: Dishe Obenu Demono Sogbewe Agbo Afaka Meyi Tesi.

I O O I

El Aw de este signo debe tener una sola obin y ofikale con ella todos los das. Tiene que darle de comer a los cuatro signos cardinales de If para controlar los Egun que se le acercan. Odi She representa en Arar a los cuatro aoniko -diablitos tentadores-. Dice If: Que usted so que no tena mujer y que la que tena se le haba ido y usted hizo ebb y encontr otra y cuando la que se fue vio a la otra que tena de todo, quiso volver y usted la despreci. Si este If es osorbo un Egun pide misa. Si es If fore todo es inmejorable y viene un hijo varn. Si marca Ik se coge un owere y se echa fresco. La adi muri htica porque estando clueca, el ratn y el maj le comieron los huevos. Pas mucho tiempo echada sin sacar y se hetic. Dice If: Que tenga cuidado con un robo. A usted o algn familiar. Si es osorbo, lo malo est en la casa, haga ebb con seis eyel, se friega il con omiero y se suelta eyel, si es aleyo se le dan dos para su casa -el omiero es de Obatal-. Naci la apeteb. Nace que la persona no quiere el ngel de su guarda y quiere ser hijo de otro Osha, ah est todo su atraso, pdale perdn a su ngel de la guarda. Dice If: Que usted ha perdido mucho dinero y por eso ha venido aqu, cudese mucho porque su enfermedad est en las coyunturas y en las piernas. Su casa es muy hmeda. Por intori of hay que hacer ebb antes de tres das. Seala infidelidad de la mujer. A uno de sangre hay que hacerle Osha a la carrera. Kaferefun Oshn y Oshosi. Tiene que darle de comer a los Oshas y a los Egun, en este If se le pone ap meyi de la eur, secas, a Orunmila una en cada mano. Se hace ebb con dos pollonas que no hayan tenido akuk. Marca que la persona est enferma del estmago y se queja de que est muy atrasada y es por qu anda con espiritismo y le debe a Oshn. Este If es para atrs y para alante, un da mejora y otro se atrasa. If de las cochinillas. Dice If: Que usted puede tener problemas en sus riones que no lo dejan tener hijos. Usted ha vivido en guerras y en medio de brujeras. Usted ha tenido dos matrimonios. Tiene que tener cuidado con una obin que usted tuvo no la
208

desprecie pues en este If se regresa al pasado. Tiene que vivir con mujer religiosa. Tiene que hacer Osha. Usted es bueno pero explosivo y cuando est molesto lo dice en crudo. Usted no tiene paz con nadie ni con la que lo trajo al mundo. En este If Orunmila se hizo ebb con basura para salvarse y usted tambin tiene que hacerlo pues lo consideran basura. En este If la et sac los hijos de la adi. En este If lo pare una y lo cra otra. En este If la persona se tiene que mudar tres veces y no puede vivir en altos. En este If le duele la planta de los pies. Si vive en el ltimo cuarto de su casa eche agua antes de salir del mismo pues hay un Egun que los mortifica. Este If destruye a la persona y para poder vencer tiene que ser un ob. En este If la adi tuvo seis jiojio y entre ellos uno era negro al que le cogieron envidia y discutan con el akuk dundn. Dice If: Que usted tiene que vivir solo pues sus hermanos lo destruyen. Orunmila lo manda a hacerse ebb con akuk meyi dundn, uno a Ogn y el otro a Elegb Adishe Adasile Kosile por los nervios y su complejo. Tiene que mam tisana de veintiuna ew fuertes y palo berraco, ponerle palo verraco a Elegb y cuando tenga problemas cortar un pedacito y tomarlo en cocimiento. Se hace ebb eleni ash. Hay que subirse en un banquito y darle diecisis eyel funfn a Obatal y que la eyerbale de las mismas lo salpiquen. En este If se duda de la moral del hombre, no puede estar estreido porque en Odi She nace la trombosis. En este If se coge un aguema, se limpia con l, se encierra en una jaulita y se le da comida para que cuando cambie de color, usted se limpie. Dice If: Que su seora tiene una marca o lunar en su cuerpo. Ella tuvo un hombre antes que usted, su suegra no se lleva bien con usted, ella es creyente espiritual. En este If la adi no se cas con akuk, la primera vez que se cas lo hizo con el faisn. En este If a los hombres se le aguan los ojos y lloran, pues aqu el akuk llor por lo que le hicieron y Orunmila al ver que era tan bueno lo ayud. If osorbo: Lo malo est dentro de la casa.

209

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I O I ODI SHE O Rezo: Odi She Idin She Oun Babalawo Bombo Sheket Sheket Bombo. Seala infidelidad en la mujer. Hay que hacer ebb para nacer y para no morir antes de tiempo. Hay que darle de comer a la tierra.

I O O I

Aqu fue donde la adi al poner los huevos crea que a los tres viernes sacara pollos, sin saber que la cochinilla y dems eshish le coman sus posturas por debajo. Ella pas mucho tiempo echada y no pudo sacarlos. Marca robo bajo. En este If la adi tuvo seis jio jio y entre ellos uno era dundn al que le cogieron envidia y discutan sobre el akuk dundn. La persona tiene que vivir sola pues sus hermanos lo destruyen. Nace que la persona no quiere al ngel de su Guarda, pues desea ser hijo de otro Osha. Ah est su atraso, pdale perdn al ngel de su Guarda. Hay que darle de comer a los Oshas y a los Egun. Marca atraso en general. Enfermedad del estmago. Problemas renales y endocrinos que no lo dejan tener hijos. If de las cochinillas. Se vive a merced de la guerra y de la brujera. En este If se duda de la moral del hombre. Se padece de estreimiento y se sufre trombosis. Lo malo est dentro de su casa. En este If a los hombres se les aguan los ojos y lloran, pues aqu el akuk llor por lo que le hicieron sus enemigos y Orunmila al ver que era tan bueno lo ayud. En este If la adi no se cas con el akuk. La primera vez que se cas fue con el faisn. Este If destruye a las personas y para poder vencer tiene que ser un ob. Si vive en el ltimo cuarto de su casa, eche agua antes de salir del mismo, pues hay un Egun que lo mortifica. El Aw de este If debe tener una sola obin y ofikaletrupon con ella todos los das. Hay que darle de comer a los cuatro signos cardinales de If, para controlar a los Egun que se le acercan. If For: Todo es inmejorable. Intori Ik: Hacer ebb y echarse fresco con un iruke para espantar a Ik.
210

En este If la et sac a los hijos de la adi. En ese If lo pare una y lo cra otra. Hay que mudarse tres veces de casa y no se puede vivir en altos. Duele la planta de los pies. Se hace ebb con dos pollonas que no hayan conocido akuk. Este If es para atrs y para adelante, un da mejora y otro se atrasa. Cuidado con el cnyuge que usted tuvo. No lo desprecie, pues en este If se regresa al pasado. Hay que vivir con cnyuge religioso. Se padece de dolores de las coyunturas, no se vive en casa hmeda. Hay un familiar suyo que hay que hacerle Osha a la carrera. Cuidado con robos, usted ha tenido dos matrimonios. Donde trabaja estn robando bajo, cuidado cuando lo descubran lo quieran involucrar en el mismo.

211

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

I O I ODDI SHE O

I O O I

Aqu fue donde la gallina pona sus huevos y crea que a los tres viernes sacara. Rezo: Igu Obashe Guin Oni Adifafun Onle Akoka Eyel Ideba Idishe Ireshe Adifafun Oloshe Olofin Turulu Iya Intori Obin Ishe Ire Leshe Ibashe Kuin ami Adifafun Amatote Alufaro Nin Kaferefun Okun Eyel Bagazo De Maz Y Eur Lebo. Dice If: Ha venido aqu porque usted ha perdido mucho dinero y eso le ha venido por negar el ngel de su Guarda; no le falte a los mayores y cuidado con hinchazn de la pierna; cuide a un familiar que de pronto se le enferma; Oshn quiere que usted le pague lo que le debe, para evitar que le siga desbaratando sus cosas; no duerme bien, suea con muertos y con cosas malas, su mujer le es infiel, cuidado con robo, usted o uno de su familia tiene que hacer Osha, en su casa hay cosa de brujera, dle gracias a Oshosi; su mal est en las coyunturas, cudese de la congestin, no eche maldicin, ni le guarde sentimientos a nadie, cuidado con brujera en la puerta, le ponen a mal en su trabajo, donde vive o vivi haba mucha humedad, dle de comer a los muertos; dice Oy que no le manda dinero para que no le sirva para su entierro, ahora es cuando usted sabe que no hay amigos; distintas mujeres le gustan a su marido y quieren quitrselo para vengarse de usted; quiere desbaratar la casa y armar otra, no tome, no mate ratones, ni oiga chisme, tiene prenda de otra religin, d comida a Ogn y a Oy, tiene en la puerta la muerte. Ebb: ab, perrito, et, cascabeles, medida, anzuelo, tarraya, eyel, akar, $13.13. Ebb: akuk, un polln, dos pollonas, lombriz, ash de colores, ew meyo, diez e. Las pollonas no se matan, se le da las lombrices. Ebb: akuk, adi amarilla, pltano verde frito, lino del ro, menkola ow. Nota: Las pollonas no se matan, se les da las lombrices y el ebb se hace antes de las doce del da. HISTORIA [PATAKIN DE LOS HUEVOS DE LA GALLINA] La gallina pona huevos y crea que a los tres viernes sacara sus pollos, pero no saba que sus enemigos, la cochinilla, la lombriz y dems insectos, le picaban sus huevos y los dejaban vacos, entonces va donde Orunla y le da las quejas y Orunla le manda hacer ebb con cinco huevos, lombrices, dos pollones y un gallo. Ella lo hizo y desde entonces, llegan los insectos y ella los mata, porque la gallina cuando estaba echada no picaba. HISTORIA [PATAKIN DEL JIO JIO DUNDN] La adi tuvo seis jio jio y entre ellos uno era dundn, al que le cogieron envidia y discutan sobre el akuk dundn.

212

HISTORIA [PATAKIN DE LA ADI HTICA] La adi muri htica porque estando clueca, el ratn y el maj le comieron los huevos. Pas mucho tiempo echada sin sacar y se muri.

213

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O I O ODI FUMBO I

I O O I

Rezo: Odi Fumbo Eba Yere Aguema Oniromi Ekuetele Ni Obere Orunmila Adifayoko Obatal Shutudele Ik Nafo Umbalolo Eshu Odara Orunmales Isota Onire Ebb Ebayere Dede Renifa Ebb Aguada Comofoya Comachodo Ashkun Ot. Obatal Eshu Om Adifafun Oluo Aladeshe. Ebb: akuk funfn, ounko, eyel funfn, aguema, ekute, aikordi, o, ern mal, ek, ey, ep, awad, ek, or, efn, ob, itan, o, ot, opolop, ow. En este camino el ahijado tiene que llevarse bien con el padrino o su madrina. PATAKIN EL CAMINO DONDE NACI LA PROFANACIN RELIGIOSA Aguema era hijo de Obatal y lo quera mucho y Obatal lo enter de todos sus secretos. Aguema a cada rato iba, escondido de Obatal, al pie de todos los arboles y hablaba con ellos y les deca que Obatal lo mandaba, y los arboles le daban sus secretos menos o. Aguema sali un da escondido y fue a inle de Yew y se puso a hablar con Ik y lo nico que le dijo fue: Cuando salgas te encontrars con ekute. Este sali corriendo y se encontr con Ekute en shilekn, Aguema le dijo a ekute que Obatal estaba buscando un criado para que le llevara todos sus mandados y le dijo: Pero t tienes que jurar conmigo que t probars de todas las comidas y que me entregars todos los mandados. Ekute le dijo que s y aguema le dijo: Pero este juramento hay que hacerlo al pie de los arboles. Ellos fueron y cuando estaban jurando Aguema cantaba: Ofori Ik Yeniyere Yeniyere Ik Yeniyere Ona. Salieron caminando para donde estaba Obatal, este viva en Inle Aye. Cuando llegaron Aguema le dijo a Obatal: Bab yo le traigo a mi hermano, el ser buen hijo con usted, como yo lo he sido. Obatal lo recibi bien y le dijo a Ekute: Que Aguema te ensee todos mis secretos y todo lo de mi casa. Aguema le ense a Ekute todos los secretos de Obatal. Aguema le dijo a Obatal: Me voy para Abeyere. Esta era la tierra donde viva el secreto de Obatal y cuando a ella lleg se puso a cantarle al secreto: Ekutele Eguana Eguana Contreo Ogoriku Yenyere Yenyere Ik Yenyere Ona. Enseguida sali corriendo Ekute para donde estaba Aguema, Ekute le dijo: Estoy probando todas las comidas y todo el mundo est enfermo. Bab est enfermo de la cabeza con muchos dolores.
214

Obatal que todos los das haca varios sarayeye, ebb y kobor para quitarse arun, ano, ofo e Ik. Pero Ekute se llevaba todos los ebb arayeye kobor para donde estaba Aguema y este los enterraba al pie del guao. Cada da en las tierras de Obatal las enfermedades eran mayores, porque Aguema no cesaba de andar con sus secretos ya que l quera ser el dueo del mundo. Orunmila mand a buscar a Shang y a Eshu y les pregunt: Hace mucho tiempo que ustedes no saben de Obatal? Ellos le dijeron que no saban de l. Entonces Orunmila dijo: Bueno hay que mirarlo para saber si esta enfermo o esta bien. Orunmila comenz a mirar a Obatal y sali la letra Odi Fumbo y enseguida mand a Elegb a que cogiera aikordi meta y se la pusiera en la ler y saliera con Shang para donde viva Obatal. Cuando llegaron los dos mensajeros de Orunmila vieron que en la tierra de Obatal exista una gran epidemia y le dieron moforibale. Shang se le tir al ratn y le dio la cabeza a Obatal y sali corriendo con Elegb para la calle y llegaron donde estaba el secreto de Obatal. Shang empez a echar candela por todos aquellos alrededores. Elegb se tap la cara con aikordi, se envolvi su cuerpo con ileke y el camalen se enamora de l creyendo que es una hembra, por los distintos colores que vio. Elegb se le tira con Shang y se lo llevan a Obatal. Elegb fue a dar cuenta a Orunmila y vinieron los dos nuevamente donde estaba Obatal y le hicieron ebb y cuando iban envolviendo el ebb Orunmila deca: Ik Shotudede Ik Nafo Arun Shotudede Arun Nafo Ofo Shotudede Ofo Nafo Ey Shotudede Ey Nafo Ona Shotudede Ona Nafo. Y le entreg el ebb a Elegb y cantaba: Umbaroro Loy Eshonara. Elegb sali corriendo con el ebb y mientras que Elegb iba corriendo con el ebb Orunmila cantaba: Eshu Eshu Huayo Mamakeo Eshu Odara Kikio Aw. Cuando Elegb fue a poner el ebb al pie de la mata de o, empez a llover y l mismo cantaba: Ashu Agua Tete. Junto con Shang. Nota: En esta historia el Osain esta dentro.

215

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

PATAKIN EL CAMINO DONDE LOS OBEDIENTES PROSPERARON

O I O ODI FUN I

I O O I

Este If le sali a una persona llamada Oleguere, que viva en la tierra Eguad, haciendo toda clases de trabajos, lo mismo cargaba lea, como una canasta de ropa, o cualquier otro trabajo que se le presentara para ganar su sustento y el de sus familiares. El ayudaba a hacer de todo, pero un da se vio muy mal de todo por la mala influencia que reciba y por las maldades de los enemigos, que hacan los mismos trabajos que l. Un da fue a casa del Aw del pueblo, porque ya no quera sufrir miserias con la mujer y el chiquito que vivan con l. El Aw hizo ebb y se lo mand a llevar al il de Ok. El hombre lo hizo todo como se lo indicaron y Eshu, mandado por Obatal lo puso a hacer los mandados de Osha y de Orunla y le aconsej que reuniera algo del dinero que ganaba en esos menesteres para que recibiera el ngel de su guarda y a Orunla despus. El hombre lo hizo todo bien y al poco tiempo le vino el estado de tranquilidad y prosperidad, y tuvo sus propiedades, entonces dej al muchacho que ya tena conocimientos en el mismo empleo y este muchacho corri la misma suerte porque obedeci todos los consejos que le daban.

216

PATAKIN EL CAMINO DONDE OBATAL QUISO QUE ORUNLA LE SECARA EL MAR

O I O ODI FUN I

I O O I

Cierta vez el pueblo no haca ms que comentar de Orunla, que si era adivino y milagroso. Todos stos comentarios llegaron a los odos de Obatal, y como ste ya estaba cansado de or a todas horas lo mismo mand a buscar a Orunla y reuni a todos a su alrededor, a todos los Oshas y delante de ellos le dijo a Orunla: Quiero que me demuestres de verdad, lo que todo el mundo comenta de sus milagros. Orunla le contest: Yo humildemente cumpl las orientaciones de Olofin y hago lo que l me ordena. Entonces Obatal le dijo: Yo quiero que usted me demuestre su poder secando el mar. Donde Orunla despus de meditar un instante, le contest: Si, yo acepto, pero con la condicin de que usted me cocine, pues segn yo vaya trabajando yo ir comiendo. Obatal le contest: Yo tambin acepto, yo le preparar la comida. Orunla le manifiesta: Pero es que la comida se la doy yo, para que usted me la cocine. Bab acept, entonces Orunla sac de una bolsa cinco piedras y se las dio para que las cocinara y adems tres abanicos para que soplara la candela. Orunla comenz a sacar agua del mar con un cubo y Obatal empez a preparar la comida con las piedras que Orunla le haba dado. Habiendo pasado varias horas, ya Bab estaba cansado de estar agachado echndole fresco a la candela para poder cocinar las piedras que Orunla le haba dado, donde Bab le dice a Orunla: Compadre es imposible preparar la comida porque estas piedras no se ablandan. Este es el momento que Orunla esperaba para decirle a Obatal que el mar no se poda secar y le respondi: Tambin es imposible secar el mar. Y Obatal le respondi: To Iban Eshu.

217

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

PATAKIN EL CAMINO DEL RBOL SAGRADO

O I O ODI FUMBO I

I O O I

En una frtil llanura al lado del oriente, Olodumare plant un huerto, universalmente conocido como el jardn de ew de Osain y en el puso a Obatal, -el hombre- para que le labrara y cuidara aqul huerto. Olodumare haba echo nacer todo rbol delicioso a la vista y bueno para comer y tambin el rbol de la vida eterna en medio del huerto, al rbol de la ciencia del bien y del mal y pasaba por all un caudaloso ro para regar el huerto y de all se repartan cuatro brazos, el primer brazo Pisn, el que rodea a toda la tierra de Evila, donde hay oro bueno, belirio y nices. El segundo brazo es Gujin que rodea la tierra de Cus. El tercero es Tigris que va al oriente de Asiria y el cuarto brazo es Efrates y puso a Olofin para gobernar la tierra y este le dijo al hombre: Para alimentarte comers de todo rbol que aqu hay excepto del rbol de la ciencia y el mal, porque el da que de l comieras morirs. Despus Olodumare dijo no es bueno que el hombre este solo en la tierra, pues debe tener compaa para que d nombre a todas las plantas y a todas las bestias y a todas las aves del cielo. Entonces Olofin por mandato de Olodumare, hizo caer un sueo profundo sobre el hombre -Obatal- y tomando una de sus costillas form la mujer. Entonces Obatal dijo: Esta se llamar Varonatala, por que del varn fue tomada y por tanto en el futuro dejar el hombre a su padre y a su madre y se unir a su mujer, y ser una sola carne. Obatal y su obin estaban desnudos y no se avergonzaron. Sucedi que un da lleg la serpiente a donde la obin y le dijo: Para que ustedes nunca mueran tiene que comer el fruto del rbol de la vida del que Olofin les ha prohibido comer. Se acerc la mujer al rbol picada por la curiosidad y tom una de aquellas frutas y comi de ella y le di a comer a su okuni y enseguida se le abrieron a ambos los ojos y se avergonzaron por que estaban desnudos y ambos tomaron hojas de la higuera y se pusieron taparrabo. Cuando Olofin apareci por all, Obatal y su obin, Varonatala, se escondieron lejos de la vista de ste entre las ramas del bosque. Ms Olofin llam al hombre: Dnde ests t? l le respondi: Estaba en el bosque y tuve miedo porque estoy desnudo y me escond. Olofin le dijo: Quin te ense que estabas desnudo? Has comido del rbol que te orden que no comieras. Y Obatal cargando la culpa fue condenado por cuanto Olofin le dijo: Higos y espinas recogers, tendrs que trabajar y sers mortal. Y a la mujer le dijo: Por haber odo a la serpiente que te convid a comer ese fruto prohibido, parirs con dolor, vivirs en la incesante lucha con el hombre y despus permanecers siempre bajo su imperio y dominio. To Iban Eshu. Nota: Se ha adaptado del libro Gnesis para un camino de Odi Fumbo este pasaje bblico para hacer llegar determinado mensaje de If.

218

O I O ODI FUMBO I

I O O I

Rezo: Mayele Nifa Aw Om Odi Fumbo Obatal Mo Shabi Aw Alalabo Lokun Om If Or Nifa Elegb Ala Komako Eshu Gogo Elegb Oni If Inle If Bagun Obatal Oloni Aw Osha Or Obatal Onire If Elegb Wewe Tisha If. Ebb: akuk funfn, bogbo ileke, oa elebo, ot ewef, igu, ep, ishu, jio jio akof, agborn, bogbo ash, ash timbelara, ew o, opolop ow. Nota: Esta ot se prepara y se une al Obatal de la persona. El Aw es quien la prepara cuando termina de hacer yoko Osha que viniera a hacer If. PATAKIN EL CAMINO DEL HURFANO En este camino Elegb haba encontrado a Mayele Nifa, que era hurfano y su padre lo haba consagrado ante Obatal con eyel funfn meyi y le haba hecho un inshe con eyel meyi funfn, ew o, igu. Cuando lo estaba consagrando al pie del secreto, Obatal, deca: Om Ot Osha Bawa Olorun Asoti Lash Boro Niwa Osha Lau Lau. Terminada esta consagracin le dijo que nunca se fuera a separar de Obatal y que cuando tuviera alguna dificultad que llamara a Shang, que era el padre de Aw Mayele Nifa. Donde l muere y el hijo queda hurfano, pasando muchas dificultades en la tierra, su desenvolvimiento no era completo, pues siempre tena dificultades y esclavizado a su vez, pues ste haba abandonado su secreto que era el que haba hecho su padre Shang, al pie de Obatal. Mayele Nifa sali a camino y llevaba una eyel funfn en la mano para comer -estaba viva- le entr sueo y se recost al pie de una mata de ew o y todo lo que haba alrededor era shewerekuekue y albahaca morada y se puso a soar que deba hacer ebbomisi con o, shewerekuekue y eyerbale de las eyel meyi que l llevaba y que cantara cuando se baara: Shewerekuekue Ew Mofi Yani Obatal Mofi Yanilo Ler Mofi Yanlao. Se ba con esos ew, recogi todo el bao y lo llev al il ib; sali de il ib y dijo: Ya hice todas las cosas y me he quedado sin comer. Elegb lo estaba escuchando y dijo: Si este me llama lo voy a ayudar en la vida. En eso Mayele Nifa empez a llamar a Elegb Ala Komako. Elegb que lo oy sali y le pregunt que quin era su padre y l le dijo que otok. Elegb le pregunt que cmo se llamaba y el le dijo: Omonifa. Elegb le dijo: Bueno, Quin te puso ese nombre? El le dijo: Mi padre. Elegb le dijo: Pero t no eres Aw. El le contest: No seor. Elegb le dijo: Vamos a camino. Aw Omonifa que llevaba mucha hambre vio tres jio jio y empez a comer junto con Elegb. Elegb le dijo: T vas a quedar bien ante el mundo, lo que me jures a mi hay que cumplirlo, te llevar a casa de Orunmila, pero es un poco difcil de llegar,
219

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

antes tienes que pasar un poco de trabajo. Omonifa le contest: Donde usted me lleve ir con usted. Cuando iban por el camino se encontraron con Obatal pero Omonifa no salud a Obatal; Elegb se fij en la actitud de Omonifa. Obatal le haba puesto la mano en la cabeza y siguieron camino, Obatal le haba dicho a Elegb: Cuando vayas camino a casa Orunmila pasa por il ib y coge esta adi funfn y me llamas a m, que t vas a encontrar una ot, cuando vengas de casa de Orunmila t me traes esa ot; Orunmila sabe lo que va a realizar y decir. Elegbara hizo la operacin de la ot y fue a casa de Orunmila, ste lo mir y le dijo: Omonifa tiene que ir con esa ot a casa de Obatal. Orunmila le hizo ebb y lo mand para casa de Obatal; antes prepar la ot con ob, ero, kol, osun, efn, iyef; envolvindola en el ew o, le dio dilogn para yoko Osha y dijo: Elegb, Osha, Osha, Oshanl. Y le puso la mano en la cabeza junto con Elegb. Elegb sali con l y le indic el camino donde viva Obatal y sigui otro camino. Orunmila mand a buscar a Odi Fumbo y le dijo: Cuando t le vayas a hacer If a Omonifa l no te puede engaar a ti ni a m, pues l va a tener problemas con Elegb, los adel de Omonifa tienen que estar ofo. Orunmila y Odi Fumbo prepararon el igbodun y todos los Aw acudieron e hicieron el secreto antes que llegara Omonifa. Este no fue a casa de Obatal como Orunmila le haba indicado, ste dijo ot y enga a Obatal y a Elegb. Elegb Ala Komako un da iba caminando junto con Shang y llevaba un pollo jabado, un mueco de trapo -fango- con ikn e iban cantando: Eboebo Ebb Kayeku, Moneku Ebb, Kayekun Ni Ebb. Se encontraron con Omonifa, lo saludaron Shang y Elegb, ste les dijo: Vengo de casa de Obatal, que me acaba de hacer Osha. Shang le dijo: Eso es mentira, tu tienes que hacer If pero antes tienes que hacer Osha. Omonifa se mont y Elegb le dijo: No te molestes que t por no cumplir con el secreto que te dio tu padre, es por eso que tu padre est detrs de ti y por eso tu camino est mal. Con el mueco, el pollo, ew o, shewerekuekue, igu, ern; Elegb y Shang hicieron paraldo y cantaban: Sarayeye Egun Belekun Lona, Egun Mone Moyifio Belekun Lona Egun Ik, Mora Were, Sarayeye Egun Ik Belekun Lona Sarayeye El pollo para la manigua, el mueco va al pie de una mata. Llamaron a Omonifa y le hicieron yoko Osha y a los diecisis edun le hicieron If. Orunmila le dijo a Omonifa que este se iba a pelear con Elegb que era quien lo haba salvado, le hicieron If y le dijeron que nunca se peleara con Elegb ni con Obatal y que fuera a ver a su padre. Las cosas le fueron bien, a los siete das de hacer If le dieron de comer a Egun con Elegb y Shang y a la tierra: akuk meta, eyel meta, adi okn a inle con su If y lavaron el If con ew o y shewerekuekue. Este prosper, pero ya no usaba ni siquiera el collar de Obatal.

220

Obatal mand a buscar a Shang y le dio las quejas; Shang busc a Elegb y lo llev donde Obatal, este le dijo que Omonifa estaba de lo mejor, donde Elegb empez a descomponerle todas las cosas a Omonifa; junto con Shang, Obatal le dijo a Omonifa que Elegb deca que su If tena problemas. Donde Omonifa empieza a tener problemas con su padrino, ya no lo visitaba; Obatal le dice a Omonifa que buscara a Elegb para que lo llevara a la tierra de Fabawa donde viva un Aw viejo que se llamaba Owori Olanla, para que viera que tena el If de Omonifa. Sale Omonifa junto con Elegb y Ogn a la tierra de Owori Olanla; este lo mir y le vio este If y le dijo que tena que traer dos cazuelas de agua de lluvia, dos adi funfn, un chivo para drselo en la entrada de la poblacin para Ogn y Elegb. Omonifa trajo su If y cuando le probaron los ikn estaban ofo y este empez a maldecir a su padrino, le pusieron adel nif y este fue para casa de Obatal para que estuviera en su ceremonia. Obatal maldijo a Odi Fumbo: Mientras el mundo sea mundo t nada ms sers el botador de ebb. Ik Tanu Dede Mafo, Ni Arun Tashu Dede Mafo, Ofo Tashu Dede Mafo, Tashu Dede Mafo. Idin Omolo Were Were, Alado Koma Towao, Idin Omolo Were Were, Eshu Awa Tete... Nota: El que tiene este odun nunca se puede separar de Elegb ni de Obatal. Hay que darle a Egun con Shang akuk meta, eyel meta y junto a la tierra a su If de Odi Fumbo. Dice If: Que cuando muera, su cuerpo apestar a sangre. Usted ha echado sangre por el curso. Est impotente, aqu fue cuando los pescadores echaban los pescados en la poseta de los arrecifes en la orilla del mar y al sal de la misma o sea el salitre, daba el olor a travs de los pescados.

221

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O I O ODI FUMBO I

I O O I

Rezo: Odi Fumbo Karidefun Karawe Dendefun Karko Elegb Eshu Baiku Niwe Inle Mowanile Elegb Eshu Odara Ofundi Adifafn Etba Aun Baton Loni Obin Lele Ebeyi Aw Adifafn Aye Eyel Lebo Idifun Adifafn Eshu Anire Lawo Otayeibe Adi Koyoko Eyel Babalayiki Aw Teniyi Aw Elegbara Sokun Sokun Laye Obundi Ofojude Abure Alode Ebb Obalu Ogn Odarabi Aw Teniyi Om Elegbara Odi Fumbo. Ebb balu: se cogen dos botellas de om, un pedazo de cadena del mismo tamao que las botellas y se echan dentro, se coge una ayapa y se op, dndole eyerbale a la puerta y a las botellas all mismo y a las cadenas, doblndose despus de ser cocinado con arroz de semillas y manteca de puerco. Se sacan tres platicos: uno para el aray, otro a los Oshas y otro para Eshu. Despus que se comen los huesos se le echan a Olokun. Cuando la gente esta haciendo dao y traiciones se saca la cadena de las botellas y se la va pidiendo salud y que ustedes no conocen a sus enemigos, esto es dndole ayambeko a Ogn y a las botellas. A los tres das ayambeko va a la fore Ogn con siete tiras de diferentes colores, menos blanco. PATAKIN EL CAMINO DONDE NACI EL PORQUE CUANDO SE TERMINA EL EBB SE LE PONE A ELEGB En la tierra Beyeku Niwe Inle viva Eshu Baniro Lawo, el cual rega aquella tierra como Aw y siempre tena esas tierras en completa calma, pues era un om Elegbara muy obediente a su Bab tobi y a If. Pero en aquella misma tierra viva Karako Aw, el cual era hermano de Eshu Baniro Lawo y su signo era Ofun Di, que era el signo contrario de Eshu Baniro Lawo, que era Odi Fumbo. Karako Aw trabajaba siempre junto con su hermano, pero tena una gran envidia del mismo, de tal forma que cada vez que Eshu Banire Lawo haca un ebb, l mientras su hermano se prepara para botarlo, echaba shepe al ebb para que este no resultara y as cada uno de los de aquella tierra que iban a verse con Odi Fumbo Eshu Banire Lawo, el ebb les resultaba al revs, donde ellos iban perdiendo la fe en Eshu Banire Lawo. As fue mermando su popularidad y su tierra fue perdiendo tranquilidad, pues decan que ya Odi Fumbo no tena ash para hacer ebb y se fue quedando el ltimo en la jerarqua de los Aw. Odi Fumbo no sirve, yo ser el que lo reemplace, se deca Karako Aw y entonces l, que era muy astuto, le dijo a su hermano: Descansa que yo har tu trabajo, pues lo que a ti te pasa es que has trabajado mucho; mira quedate t botando el ebb, que yo har todo el trabajo.

222

Esto lo haca Ofun Di Karako Aw para lograr popularidad, pues saba que su hermano Eshu Banire Lawo Odi Fumbo no le echara shepe al ebb. As fue pasando el tiempo y la gente se quejaba que el ebb que Ofun Di tocaba con sus manos, tena peste, la gente resolva pero se iban disgustados y de todas maneras. Eshu Banire Lawo estaba preocupado de como su tierra se hallaba disgustada y del descontento que reinaba entre todos. Entonces l se mir y se vio su signo, Odi Fumbo Kandefumbo, donde l vio que haba que coger del secreto del ebb obalu, que su padrino Aw Teniyi, cuando lo consagr, le dio con ige om meyi Yew, l se las haba dejado al cuidado junto a su secreto, que era Oguni. El entonces busc ayambeko e ign om con ew y Ogn a los tres das lo llev al pie de la yagruma, que era la insignia de su tierra y all cuando enterr a ayambeko la fore Ogn con ash meyi, vio a su hermano que ocultamente indispona a todos los de aquella tierra contra l, donde les deca: No ven que aun estando en el ltimo lugar no sirve, pues da peste. Entonces el se dio cuenta de todo y de la gran traicin de su hermano Ofun Di y l se ech a llorar, porque se dio cuenta de que haba perdido su posicin por confiar en su propio hermano, donde l se acord lo que deca Odi Fumbo, que no poda confiar en nadie, ni en los de su propia sangre, pues no tena amigos. Entonces se ech a llorar y a llamar a su padre: Ago Elegb Ee Leye Barala Yiki Osokuo Eshu Banire Lawo Soku Soku Odi Fumbo Erike Babishe Elegbaoo. Donde Baralayiki, que era el nombre de su padre, se le present y le dijo: Llvame para tu casa, que yo te voy a ayudar a que resuelvas en algo tu problema. Cuando llegaron a casa de Odi Fumbo Eshu Banire Lawo encontraron a Ofun Di Karako Aw terminando un ebb, donde Ofun Di Karako Aw se le tir y le dio moforibale. Pero Baralayiki le dijo: Eres un traidor y ya no puedes nunca ms estar en esta tierra ni aun para hacer el ebb, por eso siempre tendrs peste, porque eres Ofun Di; y t, Odi Fumbo, no podrs ser el primero, porque el shepe que tu hermano le ech a los ebb cuando los haca contigo, te ha alcanzado; pero aun sers el ltimo; tienen que contar contigo para botarlo, para que nunca ms los ebb que se hagan tengan shepe, pnmelos delante de m, para que yo los cuide y les eche la bendicin y llegue a buen trmino y t no tengas problemas; pero como soy padre de los dos, Ofun Di esta botado de esta tierra. En el fondo antes de despedir el ebb que hagas, antes de ponerlo delante de m, limpia primero a Ofun Di, pero le das tres palos para que se acuerde que se limpi, pero que esta ah por su deslealtad con su hermano. To iban Eshu. Nota: Aqu naci el que despus de rezar Odi Fumbo se pasa el ebb por el fondo del tablero y se dan tres golpes al at, pues es ah donde vive Ofun Di que es el culo, por eso no se pone en el tablero para el ebb. Adems naci que cuando se termina el ebb se le pone a Elegb antes de darle camino.
223

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

O I O ODI FUMBO I

I O O I

Rezo Arar: Yonu Mukike Manoshewe Akovidifun Difun Kuju Kubo Azoju Azobo Difun Manoshewe. La persona es ladina, tramposa, mentirosa, charlatana, impresionista, traidor, tiene delirio de superioridad, es autosuficiente. Es donde Elegb saca de casa del Aw a todos los que son falsos y traidores, Olofin le dio potestad de botar lo malo. Naci lo malo. Naci el que: Las nalgas siempre tienen olor que hieden. Naci la desesperacin, el asma. Odun de obediencia para ganar. El Elegb de este odun debe llevar tres aikordi en su cuchilla y bogbo ileke en su secreto lleva ler ekut. Dice If: Que no sea desobediente, no coma sal, le regalaron un pauelo, se lo encontr, no se limpie la cara con l. Cuide lo suyo. Un viejo le pedir un favor. Cudese la vista. Para ashl: Se le ponen dos ob a Orunmila, se coge hierba, se arranca, se le presenta a Obatal y se le echa en el bolsillo y entra tres veces en la casa donde quiere vencer y si se puede dar un bao mejor. Para la memoria: Se mete una cuchara de jcara en ot, se raspa tres das y se toma. Anakua Ene Iya Lori Boro Nitowa Metare Komotanlu Kuban Lesu Kofisaroko Fiseno Ala Moni, tiene que tener kofa para su suerte y estabilidad y se libre de todo lo malo. Para las [hemorroides]: En un vaso de agua se echan tres dedos de leche de coco y tres de vaca acabada de ordear, se le echa una latica de leche de magnesia y se revuelve bien y se da a tomar tres veces durante quince das en ayuna. La persona debe tomar algn lquido despus, pero no comida, si la reaccin es fuerte se prepara despus que haga operacin un caldo de pollo. En este odun fue donde al hijo de Obatal lo engaaron y le pusieron los ikn of, l se puso bravo y se lo tir a su padrino y Elegb los recogi y le dijo: "Ten fe que te voy a ayudar." Y Obatal lo conden a ser slo el botador de los ebb. Los hijos de Obatal vivan en el palacio donde ste los colmaba de riquezas, pero ellos no estaban conformes y queran ser como los hijos de Orunmila. Obatal los dej ir y despus los redujo a la miseria. En este If la persona quiere ser Aw, pero no puede, pues su muerto si fue Aw pero usted no. Se quiere ir de aqu, piensa mudarse y no le conviene porque
224

estar lejos de sus enemigos. El Aw de este If arrancar el ew de ste de la mata con sus propias manos. Se lo presenta a Obatal, despus lo llevar en el bolsillo y entrar por tres ocasiones en la casa donde quiere vencer una cuestin y si se puede se dar tres baos con ese ew, es mucho mejor. Es donde Elegb, Orisha que salva de la muerte por la mancha y el bochorno. Aqu es donde Obatal viva con sus om -hijos- que eran borrachos, desordenados y vagos. El luchaba por que se regeneraran, pero ellos no le hicieron caso. En este odun los hijos no reconocen los sacrificios de los padres y estos abandonan la casa. If de separacin. A qu lugar desea irse usted? Es un If de confusin, persona divertida que por los hijos o familia deja de serlo y se vuelve honesta y decente. Odi Fumbo es el bailarn. El Aw de este If tiene que buscar una ot de Obatal, darle una adi funfn llamando bien a Obatal. Despus tiene que hacer ebb con ella, despus se le echa ero, ob, kol, osun, efn, iyef, se envuelve en ew o y vive junto con Obatal, se le da a Obatal dos eyel al pie de una mata de ew o cantando: Om Ot Osha Bawa Olorun Osoyilache Boriniwa Osha Lau Lau. Ebbomisi para Aw: Con ew o y shewerekuekue que se prepara en la obra de Obatal. Al baarse canta: "Chawerekuekue ew Mofiyanlo Obatal Mofi Yanlao, Yeri Mopi Yanlao" En este If se le da a comer a Egun junto con Elegb y Shang y la tierra, tres akuk, tres eyel, adems se le da una adi a Inle Oguere con su If y despus ste se lava con ew o y shewerekuekue. Dice If: Que cuando usted muera su cuerpo apestar a sangre. Que usted echa sangre por el ano. Esta impotente. En este odun de If los pescadores echaban los peces en las pocetas de los arrecifes del mar, y el salitre daba el color a travs de los pescados. Odi Fumbo: Los principales ew que se usan para ir como diga Orunmila son: eucalipto, prodigiosa, manzanilla, cundiamor -hojas frutos y races-, raz de cardo santo, tres races de escoba amarga, tres pedazos de jib. Para la fiebre y el estmago: ew dundn machacado con un poquito de hierba mora, or, semillas de tomates verdes, para poner sobre los granos que se revientan. Pero cuando la persona en este If es como Obatal, manda a un muchacho a que le haga la cataplasma, para no andar con la hierba mora, pero se la puede poner para las hemorroides; hojas de pendejera y salvia de castilla se dan baos de asiento. En este If no se come berenjena ni guayaba.
225

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Hay que ser humilde. Cuando usted no est seguro de una cosa no lo haga. No luchar contra lo imposible. Reunin de familia por asuntos importantes. Usted se ver agotado, cansado. La obediencia y no el capricho lo salvarn. Vstase de blanco, dle de comer a Orunmila. Hay que cuidarse pues el ahijado mata al padrino. En un atef el Aw tiene que darle de comer a todos los Orishas. Ebb Obalu: Dos ign om, una ew del tamao de las ign. Se coge ayapa y se op dndole eyerbale a shilekn y las ign all mismo y a los ew doblndose despus se cocinan con arroz, semillas y et eled. Se sacan dos platicos uno para aray, otro a Eshu y otro a bogbo Orishas. Despus que comen los gungn a Olokun. Cuando este If marque osorbo lese aray, se saca las ew de ign y se le da ay a Ogn y a las ign y se lava pidiendo salud y que usted no conoce a sus enemigos y a los tres das ay va a la feregun con siete tiras de diferentes colores menos blanca. Paraldo de Odi Fumbo: Pollo jabado, un malaguid de inle tobakikan, con un ikn of dentro, ern mal, ew, ern, albahaca morada, ew o y shewerekuekue, se canta: Sarayeye Egun Balekun Lona, Egun Mowa Moyure Bayekun Oloma Egun Ik Marawese Egun Ik Balekun Lona Sarayeye. El osiadi para la manigua y el malaguid al pie de igu o.

226

O I O ODI FUMBO I

I O O I

Rezo: Odi Fumbo Odi Fumbo Ar Oshanl, Ar Inle Ay Moyerani Oshanl Odogun Agb Og Ar. Es donde Elegbara saca del il del Aw a todos los falsos y traidores. A este odun Olofin le dio potestad de botar lo malo. If de desesperacin. La persona desea irse. En este If los hijos no reconocen los sacrificios de sus padres y los padres abochornados abandonan la casa. Hay que ser humilde. La obediencia y no el capricho lo salvar. Hay que cuidarse pues el ahijado mata al padrino. No se puede ser desobediente. Con la obediencia se gana. Comer bajo de sal, no comer picantes ni comidas calientes para que no padezca de hemorroides o aleje el surgimiento de la misma. Se padece de fstulas y problemas intestinales. La persona se va para el extranjero o de la casa del padrino o del padre. Cuando le falte la proteccin del padre o el padrino, las malas compaas lo destruirn. La persona es ladina, tramposa, mentirosa, charlatn, impresionista, traidora, tiene delirio de superioridad y se cree autosuficiente para todo. If de confusin. Persona de vivir ligero, que por causa de la familia o de los hijos deja de serlo y se vuelve honesta. Odi Fumbo es bailarn. Usted se sacrifica por sus hijos, pero ellos no le agradecen nada y seguirn viviendo a su manera. En un atef el Aw tiene que darle de comer a todos los Orishas. Naci el que las nalgas siempre tengan olor a mierda. Naci la desesperacin. El asma. El Elegbara de este odun debe llevar tres aikordi en la cuchilla y bogbo ileke. En su secreto lleva ler ekute. En este If la persona desea ser Aw de Orunmila, pero no puede pues el muerto s fue Aw pero no usted. Para problema de justicia: Se le dan o ponen dos ob a Orunla. Obra para vencimiento de dificultades El interesado arrancar el ew de este If de la mata con sus manos, se la presenta a Bab, despus la lleva en su bolsillo, las va desbaratando en tres ocasiones en donde desea vencer y disimuladamente las deja caer. Si se puede dar tres baos con ese ew mucho mejor. [Obra] para la memoria Se mete una cuchara en igba de ot, se raspa tres das y se toma.

227

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

Aqu fue donde al hijo de Obatal lo engaaron y le pusieron los ikn ofo, l se puso bravo y se los tir a su padrino y Elegbara los recogi y le dijo: Ten fe, que te voy a ayudar. Y Obatal lo conden a ser slo el botador de los ebb. Aqu fue donde Elegbara salv a Odde de la muerte, por causa de la mancha del bochorno. Aqu Obatal viva con sus om que eran borrachos, desordenados y vagos. Eshu de Odi Fumbo Es Sibonoku camino Arar. Este Elegu acompaa a Oluwo Pop en el carretn para buscar a los muertos. Se monta en un palo de guayacn. Lleva taparrabo de ap; en su mano izquierda lleva un tridente y en la derecha un ap con tres mazorcas de aguado nia.

228

Las nalgas siempre tienen un olor que hiede

O I O ODDI FUN I

I O O I

Rezo: Oka Komi Koro Il Leshasa Un Eguilo Oni Babalawo Lordafun Elen Rini Barati Osaagun Obati Obayayun Ni Eberin Okupa Nitaban Akupa Nilaban Iku Teshu Dede Aun Afo Ki Ide Kofo Orun Kofo Eyo. Akakanikaro Ilelasharayu Ekilona Babalawo Lordafun Elemini Barati Osawo Umbati Awa Iayen Niobini Wakofa Nitaban Akukua Niataire Iku Tashodede Iku Ofe Ane Loshudede Orun Efe Kikuibo Ano Kobo Eyo Kobo Kandefun Karakefun Arako Adifafun Teba Un Umbatonloi Ebini, Agutan Ebeyi Owo Meyi. Dice If: Piensa ir a un lugar, puede que all est su suerte, piensa mudarse; es om de Obatal, amaneci sin un centavo, est escaso de ropa; su mam es muerta, no falte a los mayores, vstase de blanco, un viejo le pedir un favor, hgaselo, le conviene, cuidado con maldicin; no se deje mojar por agua lluvia; pinte su casa de blanco, hay como una sabana donde usted vive; no le haga mal a nadie; sali a la calle a ver si encontraba algo, un ser le va a mandar una suerte; le gusta montar caballo, no se limpie con pauelo que se encuentre en la calle; usted piensa separarse de su mujer, es muy celoso, tiene dos hijos y vive al lado de un mayombero; no coja tanto sol y le doler menos la cabeza, a la que tiene que darle de comer; dejaron una suerte o Osha para usted, reciba a Elegu y haga ebb para que sus cosas anden mejor. Que tiene que recibir Kof para que encuentre su felicidad y se libre de todo lo malo. Ebb: akuk meyi, adi meyi funfn, cuatro ob pintados de funfn, comida vieja, un collar, un pauelo, $8.40. HISTORIA [PATAKIN DEL BOTADOR DE LOS EBB] Al hijo de Obatal lo engaaron y le pusieron los ikin ofo, l se puso bravo y se lo tir a su padrino y Elegu los recogi y le dijo: Ten fe que te voy a ayudar. Y Obatal lo conden a ser slo el botador de los ebb. HISTORIA [PATAKIN DONDE OBATAL REDUJO A LA MISERIA A SUS HIJOS POR INCONFORMES] Los hijos de Obatal vivan en el palacio donde ste los colmaba de riquezas, pero ellos no estaban conformes y queran ser como los hijos de Orunmila. Obatal los dej ir y despus los redujo a la miseria. Obatal viva con sus om que eran borrachos, desordenados y vagos. El luchaba por que se regeneraran, pero ellos no le hicieron caso. En este odun los hijos no reconocen los sacrificios de los padres y estos abandonan la casa. En este odun de If los pescadores echaban los peces en las pocetas de los arrecifes del mar, y el salitre daba el color a travs de ellos.
229

Vocabulario

A
Abagd mora: Maz tostado. Abaal: Cogollo de coco. Abeboadi: Pollona. Aber: Aguja. Navaja. Aberinkul: Hierba espanta muerto o quita maldicin. Abibo: Cao. Abik: Espritu viajero que encarna en los nios, por los que estos mueren prematuramente. El nio que tiene un espritu que se lo lleva pronto, y vuelve para llevarse a otro de la familia; se les reconoce por que lloran a toda hora y son raquticos y enfermizos. Abita: Entidad malvola. Ab: Carnero. Aboreo: Cuero. Ad: Machete, espada. Adn: Murcilago. Adasile kosile: Impotente o flojo. Add: Corona. Addim: Ofrenda pequea. Adel: Ikn de If. Ad: Aceite. Ad: Gaviln. Adi: Gallina. Adi shenie: Gallina jabada. Ad: Dulce de gofio. Adodi: Hombre homosexual. Adof: Hgado. Adun: Dulce. Afef: Viento. Afosh: Polvo. consagr en la tierra y facilita el vnculo entre la Agad: Espada corta. Agay: Es un Orisha. Es el bastin de la Osha y particularmente de Obatal. Representa en la naturaleza al volcn, el magma, el interior de la tierra, adems las fuerzas y energas inmensas de la naturaleza, la fuerza de un terremoto, las de un ras de mar, la lava de los volcanes circulando intensamente en el subsuelo ascendiendo a la superficie, la fuerza que hace girar al universo a la tierra en el. Vive en la corriente del ro. En lo humano se representa por un barquero en el ro. Agbani: Venado. Agbe: Arriero. Agbeyam: Pavo real.

Agbibo: Cao. Agborn: Mueco de sexo masculino. Agogo: Campana de Obatal. Agoro: Cotorra. Aguad: Maz tostado. Aguema: Lagartija. Manifestacin de Obatal. Agutn: Carnera. Aikordi: Loro o plumas de loro. Ain: Candela. La mujer de Obalube tambin se llama Ain. Air: Semilla que constituye parte del fundamento de la consagracin de Osha e If. Aiy: La tierra. Componente de la parafernalia del orculo del Dilogn. Akn: Cangrejo. Akara: Pan. Akar in: Mecha de candela. Akaro: Deidad relacionada a Olokun y representa la muerte, representada por una careta que acompaa al fundamento de Olokun. Akek: Alacranes. Akete: Sombrero. Akof: Arco con flechas. Akuaro: Codornices. Akuayer: Componente del ebb de If. Akuelekue: Hoja de guacalote. Akuk: Gallo. Akuk shashar: Gallo grifo. Akuk oriyaya: Gallo indio. Akuk opip: Gallo jamaiquino. Akukoadi: Polln. Alafia: Letra o signo del orculo del coco. Alaigu: Flor. Alajere: Al campo. Alakas: Aura tiosa. Alakuata: Mujer lesbiana. Aleyo: Nefito, no consagrado, transente. Alosi: Entidad malvola asociada a Abita. Alukerese: La hiedra. Amal: Harina de maz. Amal il: Harina de maz cocinada con quimbomb, que se le ofrenda a Shang. Amaraun: Cascarn de babosas. A: Tambor. A: Es un Orisha. Mediante A se da conocimiento a Olodumare que determinada persona se persona consagrada y los Oshas y Orishas. Est representado por los pescuezo pelado o

231

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS


tambores Bat, donde este Orisha vive. Est simbolizado por el mismo tambor y la msica. En la naturaleza est en la vibracin sonora y rtmica que invoca lo mstico. El sacerdocio del Orisha A existe en el mismo concepto en que puede existir a otros Oshas y Orishas con la diferencia de que es exclusivo para hombres y dentro de stos para personas que no caen en trance. Los hombres consagrados en este culto se llaman Omo Ala. En el cuerpo humano las manos son el objeto de su consagracin. Est estrechamente relacionado a Shang, a Osain y a Eshu. Aa: Cucaracha. Aar: Arena. Ap: Alas. Apayer: Componente del ebb de If. Apeteb: Persona de sexo femenino que tiene hecha la ceremonia de Kof. Ap: Bolso de cuero. Apot: Silla. Ar: El cuerpo. Tierra. Aragb: La ceiba. Ttulo. Arar: Nacin. Aray: Enemigo. Aray buruk ot: Enemigo poderoso. Arida: Ash de fundamento de Osha e If. Aro: Color azul. Arolodo: Color azul. Arun: La enfermedad. Ash: guila. Ash: Tabaco. Ash: Virtud de personas y cosas, bendicin. Ciertas cosas que se le ponen a los Oshas y Orishas. Ashel: Polica. Asher: Maraca. Ashibata: La hierba paragita. Ash: Ropa, tela. Ash ar: Ropa cara, elegante. Vestuario que lleva puesto la persona. Ashol: Sbana, tela grande. Asia: Bandera. Asowano: Es un Orisha muy conocido y venerado. Representa las enfermedades contagiosas y las epidemias en el ser humano y en general las afecciones de la piel. En la naturaleza de da se esconde entre la hiedra, el coralillo y el cundeamor para protegerse del sol. Sale de noche. Ataponko: Revlver. Atar: Pimienta de guinea, ash de fundamento. Atar guma: Semilla de maravilla. Atar yeye: Pimienta de china. Atayere: Pimienta dulce. At: Tablero, mesa. Atef: Ceremonia de If. Atena: Conjunto de figuras de los signos de If dirigidos a un propsito ceremonial. Atepn If: Tablero de If. Atepontika: Caja, atad. Atitn: Tierra. Atitn oyuom: Tierra de la puerta de la calle. Atoka: Sij. Aun: La jicotea macho. Aunyapa: Tortuga. Awad: Maz tostado. Awadolu: Maz salcochado. Awn: Canasta. Awas: Juta macho. Awato: Papel de china. Aw: Giro. Aw: Sacerdote. ngel de la guarda. Awofakn: Cierta consagracin en If para los hombres, mano de If o mano de Orula. Ay: Perro. de un grupo conceptualmente junto Ayab: Princesa. Esposa. Ayanakn: Elefante. Ayapa: Jicotea. Ay: Caracol. Ay (Orisha Ay): Orisha relacionado a Oshn. inseparable

B
Bab tob: Espritu de ladre fallecido. Bab: Padre, pap. Obatal, Orula u Olofin. Babalawo: Sacerdote de If. Babal Ay: Es un Orisha muy conocido y venerado. Representa las enfermedades contagiosas y las epidemias en el ser humano y en general las afecciones de la piel. En la naturaleza de da se esconde entre la hiedra, el coralillo y el cundeamor para protegerse del sol. Sale de noche. Babawa: El techo de la casa. Barakete: Ceremonia relacionada a Shang. Bat: Conjunto de tambores integrados por el okonkolo, el iy y el omel. Bogbo: De todo.

232

D
Dad Baani: Deidad. Dilogn: Tipo de Caracol. Subsistema oracular de Osha-If. Dokagn: Basura del piln. Dundn: Color negro.

habla por el caracol. Su conversacin es fundamental junto con la del ngel de la Guardia determinando el signo principal del Iworo. Es el Orisha rector e intrprete de los odun del orculo del dilogn. Lo entregan los Babalochas. Es el nico que fue y regreso del mundo de Ar On. Elegued: Calabaza. Elese: Los pies. Em: Mamey. Yo. Em: Las tetas. Enigbe: El monte. E: Huevo. E adi oriyaya: Huevo clueco. Ep: Manteca de corojo. Ern: Carne. Er: Granos vegetales. Frijoles. Ern: Elefante. Erita merin: Las cuatro esquinas de la calle. Erita meta: Tres esquinas de la calle. Ero: Semilla que constituye parte del fundamento de la consagracin de Osha e If. Erume: Gorro. Eruru: Ceniza. Eshn: Caballo. Eshish, eshinshn: Bichos. Eshu: Es un Orisha. En esencia representa lo mismo que Elegu con la diferencia de que Eshu es la representacin de los problemas, obstculos y dificultades que asechan al hombre. Es un Orisha que entregan los Babalawo y lo consagran con diversos elementos de la naturaleza. No se consagra en la cabeza, no habla por el caracol y no va a estera. Trabaja directamente con Orula; es el que lleva el ebb y da cuenta de los sacrificios que se hacen. La mayora de los Oshas y Orishas se hacen acompaar por un Eshu especfico. Adems, todos los odun de If tienen su Eshu particular, al igual que todas las circunstancias de la vida pueden llevarlo. Eshu tambin se hace acompaar de Ogn, Oshosi y Osun. Et: Manteca. Et: Guineo. Etubn: Plvora. Eur: Chiva. Ew: Cadena. Ewadal: Maz finado. Ew: Hierbas. Ew afoma: Curujey. Ew akikale: Seso vegetal. Ew alapada: Purio de fangar o yaya mansa.

E
Ebbomisi: Bao. Edanes: Adorno de Oshn, armas ms que adornos. Edun: Mono. Ef: Man. Efn: Cascarilla. Color blanco. Egun: Espritu. Egun Buruk: Espritu oscuro. Eiy: Pjaro. Ejoro: Conejo. Ek: Tamal hecho de maz. Ek fifo: Tamal blando hecho de maz. Ekr: Tamal pequeo de frijol carita, envuelto en hojas de pltano. Ek: Juta ahumada. Ekukueye: Pato. Ekn: Leopardo, tigre. Ekuremi: Corojo. Ekute: Ratn. Elebo: Que va al ebb. Elebute: Remo. Eled: Cabeza. Espiritu rector o lo que se llama Eled: Cerdo. Elegb, Elegbara, Elegu: Es un Osha. El primero con Oggn, Oshosi y Osun (Orisha Ode). Es la primera proteccin de un individuo que llega siempre a salvarle, su gua. Este es el primero que debe tener cualquier Iworo o Aleyo. Representa la vista que sigue un sendero. En la naturaleza est simbolizado por las rocas. El mensajero de Olofin. Vino a la tierra acompaando a Obatal. Es un Orisha adivino. Es el que abre y cierra los caminos. Vive generalmente detrs de la puerta. Es la manifestacin ms difana de lo benvolo o de lo malvolo si no se tiene en cuenta el mal y no se toman precauciones para evadirlo. Siempre hay que contar con l para hacer cualquier cosa. Es portero del monte y de la sabana. Elegu es una ot que no se carga generalmente. Es un Osha que se consagra en la cabeza del iniciado, va a estera el da del it de Osha y

233

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS


Ew alufa: tamo real. Ew alukerese: La hiedra. Ew anate kekere: Pata de gallina. Ew aadi kekere: Pata de gallina. Ew aruk: Canutillo azul. Ew asana: La salvia. Ew ate ob: Caoba. Ew atekedin: Zarzaparrilla. Ew awod: Hierba de la Caridad del Cobre. Ew ay: Romero de costa. Ew yo: Guacalote. Ew bagunda: Hoja de yuca. Ew baiayek: Yagruma. Ew bana: Jaboncillo. Ew bure: Levntate. Ew buye: Granada. Ew daguno: Jobo. Ew ejese: Pica pica. Ew ern: Pata de gallina. Ew esisi: Ortiguilla. Ew ewede: Crotn. Ew eyini: Cundiamor. Ew gbogbe: Copal. Ew gbure: Cerraja. Ew ibay: paraso. Ew in: Amor seco. Ew iwereiyeye: Peona. Ew Kakanshela: Parra cimarrona. Ew karode: Canutillo. Ew kisan: Hierba lechera. Ew lar pupua: Higuereta roja. Ew misi misi: Mastuerzo. Ew odn: lamo. Ew odan: Canutillo. Ew oju: Organo. Ew olu: Ail. Ew oluyar eshn: Guisaso de caballo. Ew onibara: Meloncillo. Ew op: Palma real. Ew opota: Higo. Ew osan: Zapote. Ew osh: Baobab. Ew oshisan: Verdolaga. Ew pangama: Sensitiva. Ew shugun shanw: Romerillo. Ew tete lego: Bledo colorado. Ew tomod: Guanina. Ew yenyeko: Coralillo. Ibaalu: Cogollo de coco Ibeyis: Est representado por dos deidades idnticas que son Taew y Kaind y una ms que es Ide, Son capaces de salvar de la muerte y de lo malvolo. Se encuentran en los caminos de los montes, protegen a los caminantes. Personifican la fortuna, la suerte y la prosperidad. Uno de los smbolos ms importantes de los Ibeyis son los tamborcitos con los cuales vencieron a Abita. Se pueden representar por dos figuras, una de hembra y una de varn, dos de varn o dos de hembra. Est muy fuertemente asociado a los nios. Ib: El ro. Gungn: Hueso. Gunugn: Aura tiosa. Fifeshu: Que es para Eshu. Fila: Gorro, gorra. Filani: Chino. File file: Pica pica. Fiti ladi: Lmpara. Fore: Favorable. Fotof: borracho, indecente. Funfn: Color blanco. Ew yenyoko: Bejuco pereira. Ewef: corazn de paloma. Hierba de If. Ewefin: Botn de oro. Eweyuko: Monte. Ewiri: Fuelle. Ew: Cadena. Ey: Pescado. Pescado ahumado. Ey ey: Anguila. Ey iir: Rabirrubia. Eyab: Pargo. Eyaoro: Guabina. Ey: Sangre. Eyel: Paloma. Eyerbale: Sangre. Eyil: Nmero doce (12). Letra o signo del subsistema oracular del Dilogn. Ey: Tragedia. Maj. Eyol: Maj grande.

234

Ib losa: El ro. Idd: Manilla o pulsera. Idef: Manilla o pulsera de If. Ide: Hermano de los Ibeyis, hijo que nace a continuacin de los Ibeyis. Id: El ano. Id: Carbn If: Subsistema oracular de Osha-If. If: Ciudad sagrada de los Lukum. If: Tripas. Igba: Jcara. Igbn: Babosa. Igbodun: Cuarto de las consagraciones en OshaIf. Ign: Botella. Ign om: Botella de agua. Igu: Palo. Igu ata oro: Algarrobo. Igu ayora: Seso vegetal. Igu ay: Palo del medio de la casa. Igu ayire: Seso vegetal. Igu meye: Pierde rumbo. Ikn: Semilla de cierta palmera que se usa para adivinar en el subsistema oracular de If. Ikoko: Cazuela o freidera. Ik: Entidad que representa a la muerte. Il: Quimbomb. Ilasun: Sueo. Il: La casa. Il loy: La plaza. Il ib od: El ro. Il ibusun Ik: Cementerio. Il Yew: Cementerio. Il ajere: Crcel. Ilekn: Cueva de cangrejo, tierra de una cueva de cangrejo. Ileke: Collar. Il: Tambor. Pueblo. In: Candela. Pelea. Inle: Tierra. Inle: Es un Orisha. Mdico y adivino. Es guerrero, cazador y pescador. Est representado en la naturaleza por el pescado. Simboliza la salud que se recibe para apartar las enfermedades. Es proveedor del sustento humano. Es gua de los caminantes. Inle tobakikn: Tierra podrida. Inle Oguere: La madre tierra. Inlew: Crcel. Inshe: Resguardo, amuleto.

Inso: Pelo. Intori: A travs. Ia: Chismes, pelea, ria. Iaf: Collar de If I: Coral. Ir: Suerte, beneficio, buen camino, situacin favorable. Irof: Objeto perteneciente a la parafernalia de If. Iroko: Orisha que vive en la ceiba. Iroro: Almohada. Iruke: Cola de caballo que es atributo de algunos Orishas. Irun: Hierro. Irn eshn: Rabo de caballo. Isher: Clavo. Ishu: ame. Isogui: Frutas de matas, no rastreras ni de enredaderas como los melones, las uvas, el cundeamor. Itan: Vela de cera. Ituto: Ceremonia o rito fnebre. Iwani: Tinaja. Iwele: Pauelo, cortina. Iy: Madre. Iy tob: Espritu de la madre difunta, fallecida. Iyaw: Recin iniciado o consagrado al que se le ha asentado Osha. Iy: Polvo. Iyef: Polvo de ame o colmillo de elefante que usa el Babalawo. Iy: Sal. Iyobo: Azcar. Iyoy: Ceremonia de If.

J
Jebioso: Nombre por el que llaman a Shang. Jio jio: Pollito recin salido del huevo. Joro joro: Hoyo, hueco, tumba que ya existe en un lugar. Juj: Plumas.

K
Kaferefn: Alabado. Kan: Uno, alguno. Kana kana: Gaviln. Kash Yew: Manillas de Yew, que se usan ajustadas al brazo.

235

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS


Keke: Chiquito. Kenen: Len. Kenku: Len. Kobor: Rogacin de cabeza. Kof: Cierta consagracin en If para las mujeres, mano de If o mano de Orula. Koid: Loro, pluma de loro. Kol: Semilla de cierta palmera que constituye parte del fundamento de la consagracin de Osha-If. Kuanaldo: Ceremonia de If. Kuku: Gusanos Kutn: Hoyo, hueco, tumba que se hace con un fin ceremonial. Meye: Nmero siete (7). Meyi: Nmero dos (2). Meyil: Nmero doce (12). Meyo: Nmero ocho (8). Misi misi: Mastuerzo. Mititi: Pinticas. Modun modun: Cerebro. Mof: (Om If) Babalawo. Moforibale: Rendir pleitesa, acatamiento, muestra de humildad ante los superiores. Saludar a un superior en el suelo. Saludo, cortesa. Motiwao: Coco de guinea. Moyugba: Invocar oralmente, llamar; hacer reverencias, atenciones, saludos a los Orishas y a los Egun.

L
Lam lam: Caballito de mar. Lawara: Leche. Len: La lengua. Ler: La cabeza. Ler agbona: Cabeza de mueca. Lese: Al pie. Lowo: Mano. Por las manos. Loya: La plaza. Lukum: Nacin.

N
Nigbe: Monte. Nl: Grande.

O
Ob: Dignatario. Obarabiosun: Estrella. Obatal: Es un Osha. Padre de todos los hijo en la tierra. El es el creador del ser humano. Como creador es regidor de todas las partes del cuerpo humano, principalmente de la cabeza, de los pensamientos y de la vida humana, dueo de la blancura o donde participa esencialmente lo blanco como smbolo de pureza y paz; dueo de la plata y de los metales blancos. Representa la creacin que no es necesariamente inmaculada; lo magnnimo y superior, tambin la soberbia, la ira, el despotismo y las personas con defectos o dificultades fsicas y mentales. En la naturaleza est simbolizado por las montaas. Es el que intercede ante cualquier Osha u Orisha por cualquier persona ante una dificultad que tenga, porque se considera el padre del gnero humano y dueo de todas las cabezas. Ob: Cuchillo. Ob: Coco. Ob motiwao: Coco de guinea Obin: Mujer. Ob: rgano sexual femenino. Obo: Embarazada, preada. Obor: Rogacin. Rogacin de cabeza.

M
Maferefn: Imploracin o alabanza que se hace a los Orishas. Malaguid: Mueca. Mal: Vaca, toro. Mama tete: Tipo de araa que vive cerca del ro. Mam: Tomar, mamar, chupar. Mariw: Adorno de guano, en flecos, que se pone en las casas de Osha e If, sobre los marcos de las puertas y en el traje del Iyaw de Ogn. Marun: Nmero cinco (5). Mayombe: Culto animista. Medilogun: Nmero diecisis (16). Mefa: Nmero seis (6). Meni: Nmero cuatro (4). Menkola: Nmero once (11). Mens: Tarro cargado en la prenda. Merin: Nmero cuatro (4). Mesan: Nmero nueve (9). Meta: Nmero tres (3). Mewa: Nmero diez (10).

236

Obuniy: Es la ropa que tenga en su casa y que ya no le sirve al interesado. Odara: Bien, bueno, fuerte, con desenvolvimiento. Od: Ro, arroyo. Ododo: Flor. Od ar, oduar, idn ar: Piedra de rayo. Odua, Oduduwa: Divinidad. Odubule: Dormir. Odun: Signo del orculo de If. Odun: Olofin. Odun toyale: Signo del orculo de If rector en una ceremonia. Of: Flecha. Ofikale trupon: Hacer el acto sexual. Ofo: Desgracia, tragedia. Ogoron: La cotorra. Og: Brujera. Ogu: Cuernos, tarros. Es un Orisha que no se asienta pero que se recibe indispensablemente con Shang, al que protege y simboliza parte de su fuerza. Se representa con dos tarros. Ogued: Pltano. Ogn: Es un Osha. Est en el grupo de Orisha Ode. Este grupo lo conforman Elegu, Oggn, Oshosi y Osun. Es uno de los primeros Orishas y Oshas que recibe cualquier individuo. Es la fortaleza; representa tambin el trabajo y la fuerza spera e inicial, la fuerza que encierra la caja del cuerpo humano, el trax, donde estn todos los rganos vitales. En la naturaleza est simbolizado por el hierro, todos los metales y la virilidad descomunal en el ser humano. Es dueo de las herramientas y de las cadenas. Es el Osha decisivo en el ceremonial de la confirmacin de los Olosha (Pinaldo) y en la ceremonia de confirmacin de los Babalawo (Kuanaldo). El es el que tiene el derecho preferente de sacrificar, ya que le pertenece el cuchillo que es el objeto con el que generalmente se sacrifica. Oila: Cola de caballo. Ok: Maj, serpiente. Okaleba: Millo. Okn: Nmero uno (1). Ok: La loma. Orisha que es el guardiero y la fuerza de todos los Oshas. En la naturaleza est en la loma. Es la cabeza de la tierra, se recibe siempre con Obatal, siendo uno de sus pilares. Est relacionado al acto de la creacin. Todas las personas que se consagran en Osha lo reciben y es imprescindible en la consagracin. Es un Orisha de fundamento que no se asienta, pero es inseparable de Obatal y lo reciben

todos los que se consagran en Osha. Es una ot blanca y grande sacada del mar. Okikn: Jobo. Oko: Campo. Ok: rganos sexuales masculinos. Ok tuntun: La guataca. Okokn: Corazn, de corazn. Okot: Babosa. Okpele: Objeto de la parafernalia de la adivinacin de Osha-If. Okn: El mar. Okuni: Hombre. Okuta poshoro: Piedrecitas de mrmol. Ol: Robo. Olel: Tamal envuelto en hojas de pltano, pasta hecha de frijol de carita que se le ofrece a Oshn y a Yemay, a esta ltima sin quitarle la cscara al frijol. Olofin: Divinidad a la cual tambin se le conoce como Odun. Ologbo: Gato. Olokun: Es un Orisha. Fundamento de Osha e If y est relacionado con los secretos profundos de la vida y de la muerte. Olokun proporciona salud, prosperidad y evolucin material. Tiene la capacidad de transformarse. Es temible cuando se enfurece. En la naturaleza est simbolizado por las profundidades del mar y es el verdadero dueo de las profundidades de ste donde nadie ha podido llegar. Olokun es una de las deidades ms peligrosas y poderosas de la religin Lukum. Olona: Entidades acompaantes de Olokun. Olordumare: Divinidad. Olorun: Divinidad. El sol. Igba Olorun es el objeto de adoracin de esta divinidad. Olosa: Entidades acompaantes de Olokun. Olosha: Consagrado en Osha. Oloy: Sol. Olubombo: Toletes. Oluo Pop: Ttulo de Asowano. Oluwo: Sacerdote de If, Babalawo que esta consagrado en Osha. Om: Agua. Omiero: De las plantas mediante determinados procedimientos rituales se les extrae su sabia para hacer un lquido denominado Omiero con el cual se purifican las Ot (piedras), objetos y atributos religiosos que en determinado nmero representan a las divinidades. Este Omiero se usa tambin en algunas ocasiones como una bebida y/o para darse baos, baldear la casa, etc. Om: Hijo, ahijado.

237

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS


Omod: Hijos. Omofa: Hijos de If. Omokekere: Nio chiquito. Omoluo: Se dice de las combinaciones de los odun Meyi de If. Ona: Camino. Golpear, dar o recibir golpes. Onale: Florecillas y hierbas que se cogen en un trillo. O: Miel. O ad: Miel de la tierra. Oireke: Melado de caa. O ebb: Ebb rpido. Op: Cortar, matar. Op ler: Cortar la cabeza. Oparaldo: Ezorcisacin, despojo para quitar espritus. Op: Palma. Opol: Rana. Opolop: Mucho, cantidad. Or: Cabeza. Deidad. Orik: Nombre. Orisha: Dcese de algunas deidades que no se consagran en la cabeza. Oro: Se le dice al objeto secreto que da la voz sobrenatural del Oro. Oro es una tablita que simboliza un pescado, agarrada en un extremo por un cordel; a esa tablita se le da vueltas en el aire libre y brama o zumba. A oro se le pintan generalmente nueve rayas con cascarilla cuando va a sonar... Las rayas avivan a Oy. Orogbo: Semilla de un ash de Shang. Semilla que constituye parte del fundamento de la consagracin de Osha-If. Oroia: La entraa de la tierra, es tambin una entidad. Orombo: Naranjas chinas. Oromi: Bichos tipo pica culo que se cogen a la orilla del ro. Orugb: Rogacin. Orugbo: Persona mayor en edad, anciano. Orukere: Nombre y apellidos. Orula, Orunla, Orunmila: Es un Orisha. Representa la sabidura, la inteligencia, la picarda y la astucia que sobreponen al mal. Tiene el conocimiento de las cosas secretas del ser humano y la naturaleza, as como el conocimiento acumulado sobre la historia de la humanidad. En el plano humano representa las espiritualidades de todos los Babalawo cados. Es el Orisha rector e intrprete de los odun del orculo de If. No se asienta en la cabeza y slo se comunica a travs de su orculo. Goza del privilegio de conocer el principio y origen de todas las cosas, incluidos los Oshas y Orishas. Permite que el hombre conozca su futuro e influya sobre l. Orun: Divinidad. Osain: Es un Orisha. Es el dueo de la naturaleza y es la naturaleza misma. En el ser humano est en la parte izquierda del cuerpo, fortalece para la guerra, aleja la muerte. Es mdico, dueo y sabio de todos los secretos de la naturaleza. Es conocedor de todas las plantas, animales y minerales. Es un Orisha adivino. Todos los Oshas y Orishas tiene un Osain, como tambin lo tienen los odun del orculo de If y las circunstancias de la vida. Hay que contar con l para cualquier consagracin, ya que en stas siempre hay que usar hierbas y plantas. No se asienta en la cabeza, se recibe. Cuando una persona tiene ngel de la guarda Osain y tiene que hacer santo, se pregunta por Shang u Oshn. Sus hijos son llamados Ad Jun She. Osha: Dicese de algunas deidades que se asientan en la cabeza. Denominacin generica de lo relativo al subsistema oracular del dilogn. Oshanl: El mayor de los Obatal. Osh: Jabn de castilla. Oshinshn: Es un plato que se le hace a Oshn con acelga o con cerraja o lechuga y se le echa camarones y otros ingredientes. Oshosi: Es un Osha. Est en el grupo de Orisha Ode. Este grupo lo conforman Elegu, Oggn, Oshosi y Osun. Es uno de los primero Orishas y Osha que recibe cualquier individuo. Orisha cazador por excelencia, se relaciona con la crcel, la justicia, y con los perseguidos. Es el pensamiento que es capaz de trasladarse a cualquier sitio o a cualquier tiempo y capturar o coger algo. Est simbolizado por las armas a partir del arco y la flecha. Oshn: Es un Osha. Representa la intensidad de los sentimientos y la espiritualidad, la sensualidad humana y lo relativo a ella, la delicadeza, la finura y la feminidad. Es protectora de las gestantes y las parturientas; se representa como una mujer bella, alegre, sonriente pero interiormente es severa, sufrida y triste. Ella representa el rigor religioso. Es la nica que llega a donde est Olofin para implorar por los seres de la tierra. En la naturaleza est simbolizada por los ros. Es la apetebi de Orunmila. Esta relacionada con las joyas, los adornos corporales y el dinero. Oshup: Luna. Os: El ganso.

238

Os: Izquierda. Osiadi: Pollito mediano. Osorbo: Aspecto desfavorable, mala suerte. Osorde: Consulta. Osun: Est en el grupo de Orisha Ode. Este grupo lo conforman Elegu, Oggn, Oshosi y Osun. Es uno de los primeros Orishas y Osha que recibe cualquier individuo. En trminos generales est representado por una copa de metal plateado y en la parte superior puede tener la figura de un gallito. Su base es slida para mantenerlo parado. Osun es un Orisha que consagran los Babalawo y slo stos tienen potestad para entregarlo. Osun representa al espritu ancestral que se relaciona con el individuo y lo gua y le avisa; es la vigilia. Osun junto con Elegu, Oggn y Oshosi simboliza a los ancestros de un individuo especfico. Existen los Osun del tamao de una persona; de Babalawo y de Oduduwa, entre otros. Ot: Piedra. Piedra que ha sido sometida a un proceso de consagracin. Ot: Aguardiente. Ot pupua: Vino. Otok: Muerto, fallecido, que muri. Matar. Otufo: Paja de cerveza o cidra. Otn: Derecha. O: Algodn. Hilo. Ounko: Chivo. Ounko odan: Chivo capn. Owiw: Lechuza. Ow: Dinero. Ow la meyo: Quiere decir dinero en cantidad. Oy: Es un Osha. Propicia los temporales, los vientos fuertes o huracanados, simboliza el carcter violento e impetuoso, est muy relacionada con la muerte (Ik). Vive en la puerta de los cementerios. Representa la intensidad de los sentimientos lgubres, el mundo de los muertos. En la naturaleza est simbolizado por la centella. Junto con Elegu, Orula y Obatal domina a los cuatro vientos. Se le llama con el sonido de la vaina de flamboyn. Representa la reencarnacin de los antepasados, la falta de memoria. La bandera, las saya y los paos de Oy llevan una combinacin de todos los colores excepto el negro. Oyiy: La sombra. Oy uro: Agua de lluvia. Oy: Ojos. Oy aray: Malos ojos. Oyugbona: Madrina o padrino segundo del iniciado, el que gua los pasos durante y despus de la consagracin.

Oyuoro: Flor de agua.

P
Papasami: Verdolaga. Paraldo: Exorcisacin, despojo para quitar espritus. Pashn: Cuje o ltigo. Patakines: Historias, mitos, leyendas, relatos y narraciones de los tiempos antiguos y de los Orishas. De los odun de If y del Dilogn. Potifo: Indecente, que expone pblicamente sus rganos genitales. Pupua: Rojo, colorado.

S
Saraek: Bebida que se prepara con ek. Sarayeye: Limpieza, purificacin. Shakuana: Deidad enfermedades. relacionado a las

Shang: Es un Osha guerrero. Dueo de los tambores Bat, del baile y la msica; representa la necesidad y la alegra de vivir, la intensidad de la vida y la virilidad y belleza masculina, la riquezas y el dinero. En la naturaleza est simbolizado por el trueno y el relmpago. Es el regidor del sistema religioso y de la regularidad de los cdigos morales, ticos y relativos a la conducta humana y de las contradicciones y faltas de esos cdigos. Representa el mayor nmero de virtudes y de imperfecciones. Fue el primer dueo del orculo de If, es divino e interprete del caracol y el coco. Esta directamente relacionado a Obatal, Osain, Orun, Oduduwa, Abita y otras divinidades de fundamento. Shang representa y tiene una relacin especial con el mundo de los Egun. En el cuarto de la consagracin esta representado por el piln. Shauro: Tobillera. Shaworo: Cascabeles. Sheket: Refresco de maz fermentado y naranja agria. Shepe: Maldicin. Shewerekuekue: Yerba sapo. Shilekn: Puerta de la casa. Shiribat: Espiga de millo.

239

CAMINOS DE IF: ODI Y OMOLUOS

T
Tenuyn: Comida. Tobakikn: Podrida. Tokosi: La jicotea. Tolo tolo: Guanajo. Tuto: Fresco.

Y
Yalorde: Sobrenombre de Oshn. Yansa: Sobrenombre de Oy. Yarak: Soga. Yemay: Es un Osha. Iy Om Aiy, Yemoy madre todos los hijos en la tierra, considerada como la madre de todos los Oshas y Orishas y de todos los seres humanos y representa al tero en cualquier especie como fuente de la vida, la fertilidad, la maternidad, en la naturaleza est simbolizada por las olas del mar, al igual que su baile que asemeja el movimiento de las olas del mar. Fue la que trajo el orculo del dilogn a la tierra. Yew: Es un Orisha. Representa la soledad, la contencin de los sentimientos, la castidad femenina, la virginidad y la esterilidad. Es la duea de la sepultura, est entre las tumbas y los muertos y vive dentro del fretro que est en el sepulcro. Yewer: Ciruela amarilla.

U
Umbo: Venir, que venga. Unlo: Irse, que se vaya. Unyn: Comida.

240

You might also like