You are on page 1of 21

Linx

9 (1997) mile Benveniste. Vingt ans aprs


................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Henri Meschonnic

Benveniste: smantique sans smiotique


................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Avertissement Le contenu de ce site relve de la lgislation franaise sur la proprit intellectuelle et est la proprit exclusive de l'diteur. Les uvres figurant sur ce site peuvent tre consultes et reproduites sur un support papier ou numrique sous rserve qu'elles soient strictement rserves un usage soit personnel, soit scientifique ou pdagogique excluant toute exploitation commerciale. La reproduction devra obligatoirement mentionner l'diteur, le nom de la revue, l'auteur et la rfrence du document. Toute autre reproduction est interdite sauf accord pralable de l'diteur, en dehors des cas prvus par la lgislation en vigueur en France.

Revues.org est un portail de revues en sciences humaines et sociales dvelopp par le Clo, Centre pour l'dition lectronique ouverte (CNRS, EHESS, UP, UAPV).
................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Rfrence lectronique Henri Meschonnic, Benveniste: smantique sans smiotique, Linx [En ligne], 9|1997, mis en ligne le 09 juillet 2012, consult le 13 octobre 2012. URL: http://linx.revues.org/1075; DOI: 10.4000/linx.1075 diteur : Dpartement de Sciences du langage, Universit Paris Ouest http://linx.revues.org http://www.revues.org Document accessible en ligne sur : http://linx.revues.org/1075 Ce document est le fac-simil de l'dition papier. Tous droits rservs

Benveniste : smantique sans smiotique

Henri Meschonnic

n trois mots, c'est toute la question de la potique, transformer en problme. C'est--dire inventer. Par quoi la thorie du langage est rinventer. Ce qui suppose entre la potique et la thorie du langage une implication rciproque, une interaction, une raction en chane. Ici, je veux seulement montrer que Benveniste la fois prpare cette implication thorique et ( ma connaissance, dans la limite des textes qu'on connat de lui)1 ne la conoit pas. Tout en se situant au point mme o elle doit se faire. Toute l'poque contemporaine, en ce qui concerne les relations entre le langage et l'art, y compris l'art du langage, peut se voir comme un conflit entre le ct de Peirce et le ct de Saussure, et surtout comme l'effacement ou plutt la dngation de ce conflit. Ce qui est remarquable, ds le dbut de l'article de Benveniste Smiologie de la langue , d'o les trois mots smantique sans smiotique sont tirs, et qui est ici le point de dpart, c'est que Benveniste, mon sens, qu'il l'ait su ou non, pose le pralable de ce problme : un grand problme a surgi qui n'a pas encore reu sa forme prcise 2.

1 Le colloque sur Benveniste vingt ans aprs , en aot 1995, aura en effet au moins rendu public ce fait notable, qu'il existe plusieurs centaines de pages de Benveniste sur la potique en manuscrit et qu'il s'imposerait de publier sans plus attendre, sans faire attendre, abusivement, ce qu'on appelle la communaut scientifique. 2 Emile Benveniste, Smiologie de la langue (1969), Problmes de linguistique gnrale, Gallimard, 1974, tome II, p. 43. Ensuite, les rfrences cet article ne mentionnent que la page.

307

Henri Meschonnic Par l, un certain rapport de plusieurs linguistes contemporains Benveniste3 sans compter l'ignorance des autres, particulirement aux EtatsUnis - j'entends la relgation, et la condescendance, observables, sont autant de dngations de ce grand problme . Dngation piquante pour des linguistes, car elle est la ngation mme de la notion de thorie du langage. Ce qu'on peut constater, c'est qu'il y a plus de Peirce que de Saussure dans la pense contemporaine. Saussure est doublement effac, par Peirce, et par le structuralisme, par la vulgate structuraliste. Sauf sans doute chez ceux qui travaillent l'histoire de la pense du langage, ce qu'on ne saurait faire sans la pense de cette pense. Car, d'en faire l'histoire, ne peut consister viter de la penser. Il faut les deux, tant donn l'historicit de toute pense. C'est le cas, chez Benveniste. Benveniste, la suite de Saussure, prend indissociablement l'histoire et la thorie, en posant qu' une linguistique n'est possible qu' cette condition : se connatre enfin en dcouvrant son objet (p. 46). C'est son propre inconnu que la thorie du langage essaie de reconnatre, en mme temps que son objet. Aussitt, ce que Benveniste dit de Saussure vaut pour lui-mme, quand il parle de termes qui crent leurs propres concepts (p. 47). Une dmarche dductive. Chez tous les deux. Elle est la mme, pour le passage sur la smiologie, que cite Benveniste et o Saussure dit : Puisqu'elle n'existe pas encore, on ne peut dire ce qu'elle sera ; mais elle a droit l'existence, sa place est dtermine d'avance , et pour le a long indo-europen dans le Mmoire de 1879. De mme pour la mtasmantique voque la fin de Smiologie de la langue . C'est une dmarche de reprise, de poursuite d'un mme et autre objectif chez Benveniste : Reprenant ce grand problme au point o Saussure l'a laiss [...] (p. 50). Et moi aussi je dirais, toute proportion garde, qu'il en est de mme pour la potique, telle que Benveniste lui prpare sa place : reprenant ce grand problme au point o Benveniste l'a laiss... Je tenterai seulement de glisser ce qui est penser en analysant quelques difficults ou contradictions propres la prsentation de Benveniste, et qu'il ne porte pas, il me semble, l'tat de problmes. Ce sont seulement ces quelques points que je cherche porter l'tat de problmes. Pour commencer, Benveniste s'en tient la dfinition traditionnelle du signe, comme substitut (p. 51). Alors que, vu de la potique du rythme, le signe est cet ensemble de six paradigmes (linguistique, anthropologique, philosophique, thologique, social, politique), que j'analyse dans Politique du rythme, politique du sujet4. Pour Benveniste, le signe reste seulement

3 Je renvoie mon analyse, Seul comme Benveniste, ou Comment la critique manque de style, Langages n 111 juin 1995. 4 Verdier, 1995.

308

Benveniste : smantique sans smiotique linguistique5 et, dans sa collecte initiale, avant r-examen, il a un statut mtaphorique (pour signal) ou smiotique, dans la mention ple-mle des 'signes de politesse' , et des signes de l'art dans leurs varits (musique, images ; reproductions plastiques) (p. 51). Cet tat commun toutes les sortes de signes est le moment o Benveniste dfinit leur proprit de signifier ou SIGNIFIANCE, et leur composition en units de signifiance, ou SIGNES (p. 51).Ce qui ne dit rien encore d'aucune proprit distinctive. Dont Benveniste lui-mme, dans la suite de son article, montre la limitation, pour l'art. Il prend le systme des feux du trafic routier (p. 52) comme exemple d'un modle canonique du systme binaire (p. 53). Dont il dit que le mode opratoire visuel est gnralement diurne (p. 52). O j'observerais deux dtails mineurs : les feux sont notoirement diurnes et nocturnes ; et ils sont donns pour une opposition chromatique vert-rouge , en oubliant l'orange, mais il est vrai que c'est une phase prparatoire qui ne change rien l'opposition fondamentalement binaire. Surtout il est curieux, sans qu'on sache jusque l pourquoi, que Benveniste n'emploie pas ce propos le terme de signal, comme il faisait dans Communication animale et langage humain , en 1952. Aussitt, ce qui claire la stratgie de l'emploi gnral du terme signe, Benveniste nonce un principe capital, en lettres capitales, le PRINCIPE DE NON-REDONDANCE entre systmes. Il n'y a pas de 'synonymie' entre systmes smiotiques ; on ne peut pas 'dire la mme chose' par la parole et par la musique, qui sont des systmes base diffrente (p. 53). Cette non-convertibilit entre systmes bases diffrentes (p. 53) est la condition premire du rapport entre la langue comme l'interprtant de la socit (p. 54) et la signifiance unidimensionnelle (p. 65) des oeuvres d'art smantique sans smiotique. C'est la condition du rapport entre le langage et la peinture, donc de ce qu'on peut dire d'une peinture ou d'une sculpture, mais aussi d'une oeuvre de langage. Ou plutt de ce qu'on ne peut pas dire. Benveniste insiste sur l'effet, en art, de monde clos (p. 59). Curieusement, plus loin, la clture est celle du signe : En ralit le monde du signe est clos (p. 65). C'est la clture l'un l'autre de deux univers conceptuels (p. 64). Benveniste a trs vivement le sens de cette clture de l'un l'autre, dans l'ordre du savoir. La systmaticit de la pense du systme dduit du premier principe de non redondance un second principe : Il n'y a pas de signe transsystmatique (p. 53). Prenant sur la phrase prcdente : La valeur d'un signe se dfinit seulement dans le systme qui l'intgre . A l'exemple que prend Benveniste, du rouge des feux de circulation au rouge du drapeau
5 En fait, implicitement, d'avoir crit que la langue est l'interprtant de la socit , contient au moins les paradigmes social et politique, mais je n'ai pas connaissance que Benveniste ait dvelopp ce problme.

309

Henri Meschonnic tricolore, on pourrait ajouter le noir du deuil, et l'erreur d'un critique de plaquer ce noir sur les noirs des peintures de Soulages, confusion entre une valeur culturelle d'une couleur et des valeurs qui sont seulement celles d'une oeuvre particulire. Dans tout cela, Benveniste s'occupe essentiellement de caractriser le fonctionnement de la langue, de systme interprt systme interprtant (p. 54). La confrontation entre la musique et la langue mne illustrer qu'il y a de l' inconvertible (p. 5 5). Benveniste le dit de la musique la langue. Il va de soi que c'est rciproque, de la langue la musique. Et qu'il en va de mme pour les autres arts : peinture, cinma, etc. Chaque fois spcifiquement. En musique, l'inconvertible vaut non seulement pour les notes, qui ne sont pas des signes, mais aussi pour le rapport au temps : l'axe des simultanits en musique contredit le principe mme du paradigmatique en langue, qui est principe de slection, excluant toute simultanit intrasegmentale (p. 56). D'o : la combinatoire musicale qui relve de l'harmonie et du contrepoint n'a pas d'quivalent dans la langue (p. 56). Benveniste conclut, dans l'hypothse o la musique est considre comme une 'langue', que c'est une langue qui a une syntaxe, mais pas de smiotique . O il n'emploie pas du tout le terme de langue selon la mtaphore courante du langage musical, qui prsuppose exactement le contraire, et par cette prsupposition mme la fois procure l'illusion de penser et empche de penser un rapport entre la musique et le langage. C'est au sens prcisment linguistique, ici, qu'intervient la langue, compare la musique. Donc la musique n'a pas de mots. Par quoi elle n'a pas le sens. Ce qui ne signifie pas qu'elle n'a pas de sens. Mais qui ouvre justement ici un jeu de langage, aussi traditionnel que non matris. Il faut ajouter que Benveniste ne cherche visiblement pas ici penser la musique, mais seulement clairer la smiologie de la langue (p. 56). Cependant l'exemple des arts plastiques va renforcer la notion selon laquelle des systmes pourraient mme ne pas avoir d'units. La question mme si la couleur, le trait sont des units y perd son sens. Une premire consquence de cette rflexion est une distinction retenir entre art et oeuvre, que Benveniste ne souligne pas, momentanment, mais qui compte, et qu'il fait entrer plus loin (p. 59) dans sa dmonstration : Aucun des arts plastiques considrs dans leur ensemble ne parat reproduire un tel modle (p. 56) - le modle qui ne s'observe compltement que dans la langue, et qui comporte 1) un rpertoire fini de signes, 2) des rgles d'arrangement qui en gouvernent les figures 3) indpendamment de la nature et du nombre des discours que le systme permet de produire (p. 56). C'est l que Benveniste note : Tout au plus pourrait-on en trouver quelque approximation dans l'oeuvre de tel artiste ; il ne s'agirait plus alors de conditions gnrales et constantes, mais d'une caractristique individuelle, et cela encore nous loignerait de la

310

Benveniste : smantique sans smiotique langue (p. 57). Ce que reprend, plus loin (p. 65), et systmatise, l'expression : smantique (expressions artistiques), sans smiotique . En quoi il y a un nominalisme de l'oeuvre (tout autre que celui des mots), qui s'oppose au ralisme (au sens logique) de l'art : L'art n'est jamais ici qu'une oeuvre d'art particulire (p. 59). Un ici qui ne dsigne sans doute que le rle et la place de l'argument, non une attnuation de sa porte thorique. A prendre cette proposition absolument, elle met vif le conflit entre l'esthtique et la potique. A ce stade, la notion d'unit est au centre de la problmatique qui nous occupe (p. 5 7). La grande nouveaut de Benveniste, ici, est d'oser dissocier unit et signe. La proposition : Le signe est ncessairement une unit, mais l'unit peut n'tre pas un signe (p. 57) est capitale pour les expressions artistiques . Si l'oeuvre tout entire est l'unit, pour la potique, l'unit n'est pas un signe, et l'oeuvre n'est pas faite de signes. Une oeuvre de langage est pleine de mots, mais ce n'est pas les mots qui font l'oeuvre, c'est l'oeuvre qui fait ce qu'on attribue ensuite aux mots. Ce n'est pas en tant quelle est compose de signes quelle est une oeuvre. Ce que dj Humboldt disait du discours en gnral, que les mots ne le prcdent pas mais qu'ils en procdent, est d'autant plus vrai d'une oeuvre de langage, comme systme de discours. Autrement dit, dans une oeuvre de langage, Benveniste aurait pu dire : L'artiste cre ainsi sa propre smantique au lieu qu'il a crit : L'artiste cre ainsi sa propre smiotique (p. 58. Puisqu'il disait de l'artiste : Il ne reoit donc pas un rpertoire de signes, reconnus tels, et il n'en tablit pas un (p. 58). Cette smiotique limite est annule par l-mme. Une smiotique d'une seule unit ne peut pas tre une smiotique, puisqu'il n'y a de smiotique sinon d'un systme de signes, gnralisable et gnralis d'autres signes, d'autres discours, comme c'est le cas dans une langue. Elle est en cours de constitution dans une oeuvre, surtout les oeuvres de longue dure, celle de Hugo par exemple. Elle a ses effets de trane chez les pigones. Pas pour longtemps, elles ne tranent que chez les contemporains. Cette smiotique un seul exemplaire (sa reproduction tant le corollaire mme de la ngation d'une oeuvre), Benveniste ne la dit ainsi peut-tre que par un reste d'opposition binaire, que l'oeuvre se charge d'extnuer : l'artiste institue ses oppositions en traits qu'il rend lui-mme signifiants dans leur ordre (p. 58). Mais signifiants dans leur ordre conviendrait aussi bien, et mieux mme, du smantique. Comme Benveniste lui-mme le dit, en trois mots, plus loin. Dans tout cela, il ne s'agit que de penser une critique du langage. Non d'abaisser les problmes de la polmique. Il s'agit de situer Benveniste dans cette critique de la pense du langage. Et par l-mme nous situer aussi. Il ne

311

Henri Meschonnic s'agit pas de faire l'apologie de Benveniste6. Mais seulement un exercice de mthode. Un travail. En vue de quoi il n'y a pas se soucier d'imputations qui semblent avoir d'autres valeurs que celles du travail. Il s'agit de chercher ce qui est fcond dans Benveniste, et partout, ce qui permet de penser le langage non en reproduisant Benveniste, mais partir de lui. Ce qui suppose, dans ce -partir-de, qu'il y a, avec Benveniste, une oeuvre, telle qu'on ne peut plus faire comme si elle n'avait pas eu lieu. La dfinition d'une oeuvre, ici dans ses effets, c'est qu'on ne peut ni faire comme avant, ni la refaire. La dfinition mme du classique. Celle qu'en donne Reinhart Koselleck dans une confrence sur Goethe7, en reprenant des mots de Karl Lwith, propos de Goethe, cette dfinition du classique tant : Impossible d'en revenir lui, mais tout autant impossible de passer par-dessus lui - Unmglich, zu ihm zurckzukehren, aber ebenso unmglich, ber ihn hinauszukommen . C'est son laboration du discours qui fait de Benveniste un chemin oblig (ce qui dit bien qu'on ne s'arrte pas lui) pour penser le continu dans le langage, une position linguistique du sujet dans son nonciation qui prpare, mais ne constitue pas, la notion de sujet du pome8; notion rhtorique, potique, thique et politique du sujet, et par l, intempestivement aussi contre la smiotisation gnrale ambiante, une pense de l'historicit et de la valeur telle que penser la potique et penser la modernit deviennent une seule pense. Ce cheminement mme dgage une modernit de Benveniste. Un cas de plus, pour le comique de la pense, o la modernit, que certains croient finie, survit et survivra au post-moderne. En quoi il y a bien aussi un style de la linguistique, parce que la pense est affaire de style, et que mme elle est tout le style. Plus proche en cela de l'art que de la science, sinon que dans la science mme il y a ceux qui ont du style, et ceux qui n'en ont pas. L'invention, o tient l'allure, et qui est l'historicit mme. Mais le post-moderne chez un certain nombre de linguistes, tout comme chez des spcialistes de littrature, ou des philosophes, participe des formes diverses d'clectisme qui dshistoricisent les concepts, les dsituent - croyance nave leur efficacit hors de leur systme - et se croient d'autant plus d'aujourd'hui qu'elles repsychologisent, et rebiologisent, contre-Saussure. Ici le post-moderne se ramasse prcisment dans l'oubli de ces trois mots de Benveniste : smantique sans smiotique . Parce que le post-moderne est le ct de Peirce.
6 Comme il m'a t dit propos de l'article Seul comme Benveniste ou Comment la critique manque de style . 7 Reinhart Koselleck, Goethes unzeitgemsse Geschichte [L'histoire intempestive de Goethe], Collegium Budapest, Public Lectures, n'6, January 1994, p. 2. 8 Aborde dans Politique du rythme, politique du sujet.

312

Benveniste : smantique sans smiotique Il s'agit donc de partir des trois mots de Benveniste, avec l'incise entre parenthses, expressions artistiques , au pluriel, son extension tous les arts. De considrer ces trois mots comme un programme, avec ses problmes. Des prolongements que sans doute ne prvoyait pas Benveniste. Mais il les a rendus ncessaires. Dans le contexte o il nonait cette proprit, selon lui, des expressions artistiques , il s'agissait de balancer deux types opposs de systmes dans la langue, et la langue. Selon ses propres termes, une signifiance unidimensionnelle : ou smiotique (gestes de politesse, mudras), sans smantique ; ou smantique (expressions artistiques), sans smiotique . La double signifiance de la langue, celle des signes et celle de l'nonciation , permettant, selon Benveniste, la facult mtalinguistique , la relation d'interprtance par laquelle la langue englobe les autres systmes (p. 65). Deux extrmes, ou limites, puisque, communment, la langue est bi-dimensionnelle, smiotique et smantique. Une mesure mme de la force de ce passage est dans les obscurits qu'il contient. Car ces deux catgories, malgr leur symtrie inverse apparemment parfaite, n'appellent pas du tout la mme analyse. Et il n'en reste pas du tout la mme chose. De la premire catgorie (dont je n'ai pas vu, jusqu'ici, de critique, faute peut-tre d'information) je dirais qu'elle n'est pertinente qu' se contenter d'apparences. Un coup de chapeau, un geste de politesse justifient, mais tout juste, la catgorie comme telle. Ds qu'on prend ces gestes davantage dans leur jeu social, il est de plus en plus difficile d'en exclure une smantique. Les mudras sont les poses ritualises et stylises des mains des Bouddhas et des Bodhisatvas (bodhitsatva est celui dont l'essence est bodhi, l'veil, et qui retarde sa propre entre dans le Nirvana pour travailler au salut de tous les tres conscients )9. Par rapport aux poses des jambes, asana. Ces poses ont chacune un sens spcifique, cod. Elles ne sont un exemple du smiotique sans smantique, et dans sa perfection, que vu de l'extrieur du code, par ceux qui l'ignorent. Mais chaque pose, vue par des initis, a un sens. L'encyclopdie iconographique, que je viens de citer, les traite comme des symboles. Il y a donc une smantique des mudras. Quant au jeu social courant, et variable, des gestes de politesse, on ne peut pas non plus soutenir, du fait mme qu'ils concernent des postures du corps, qu'il soient dnus d'une smantique. Comme on peut voir, en caricature, dans certains rcits humoristiques de Tchkhov. Concrtement, par exemple, dans Le gros et le maigre (Tolstyj i tonkij), de 1883. Deux personnages qui ne se sont pas vus depuis l'enfance se retrouvent la sortie d'un train. Ils sont devenus fonctionnaires. Le maigre
9 Dans An Encyclopaedia of Budhist Deities, Demigods, Godlings, Saints & Demons, prof. Fredrick W. Bunce, New-Delhi, Printworld Ltd, 1994, t. 2, p. 1019.

313

Henri Meschonnic (l'administration tsariste comporte quatorze grades, ou rangs) est au huitime rang, rang moyen, assesseur de collge (kollezhskij asessor). Ds qu'il se rend compte que l'autre, le gros, est, non pas comme il supposait d'abord, le voir, du cinquime rang, conseiller d'tat (statskij), mais du troisime rang, conseiller priv (tajnyj le mot comporte une ide de secret et de mystre), c'est l'quivalent de lieutenant gnral , il change compltement de langage, et de gestuelle, forcment, car les deux vont ensemble. Aussitt il donne au gros du votre excellence (vache prevoskhoditel'stvo) qui ne se dit que pour les officiels du troisime rang (et vache-stvo, dans une autre nouvelle, Mort d'un fonctionnaire), avec des suffixes archasants de respect qui s'ajoutent aux mots. Il ne dit plus c'est trs agrable (otchen 'prijatno) mais otchen'prijatno-s), avec un -s, qui s'ajoutait dans l'ancienne Russie n'importe quel mot, en finale de groupe (initiale de seigneur , sudar, pour gosudar). Rien de corporel n'est oubli. Leur odeur. Le gros sent le Xres et la fleur d'oranger ; le maigre, le jambon et le caf. Leur encombrement : le gros est seul, le maigre est flanqu d'une femme, derrire lui, et d'un fils lycen, qui se cache derrire le pre quand celui-ci le prsente. Le volume sonore : le gros crie en voyant l'autre. Ils ont tous deux les yeux pleins de larmes. L'onomatope des rires. Le gros fait Ho-ho. A l'annonce du grade du gros, le maigre plit, il se ptrifie. Son rire se hirarchise. Ce n'est plus Hi-hi, c'est Khi-khi-s. Ce qui rend le gros malade : Il se dtourna du maigre et lui donna pour un adieu la main. / Le maigre serra trois doigts, s'inclina de tout son corps, et eut de petits rires, comme un Chinois : Hi-Hi-Hi. L'exemple de ce rcit de Tchkhov suffit illustrer que les signes de politesse sont la fois du corps individuel et du corps social, en mme temps qu'ils sont lis au registre de langue, au sens de la stylistique de Bally en 1909. Les signes de politesse tant l'expression de relations sociales portent donc aussi une smantique. Ils ne sont pas du smiotique sans smantique. Ils appartiennent au monde de l'nonciation , l'univers du discours (p. 64). Il y a en eux du reconnu, mais aussi du compris. Dans le rcit de Tchkhov, le comique de la chute sociale s'exprime dans l'affaissement du petit devant celui qu'il met si haut. La hirarchie est dans le corps et dans le langage. Mais mme les gestes de politesse ordinaire ne sont pas dnus de smantique, et d'implicite. Sous-entendus variables, lis aux effets d'intonation qui les accompagnent. Mme sans paroles il y a des inflexions gestuelles. Puisque les gestes sont le corps social. La catgorie du smiotique sans smantique , pour les gestes de politesse, ne concerne peut-tre qu'un nombre de signaux strotyps restreint l'tat pur. Ce qui dans cette mesure mme, limite cette catgorie, au point de ne lui donner qu'une existence tout abstraite. Pour le corps, sauf erreur, Benveniste n'en parle pas. Je dirais que c'est le corps qui contraint, ou ne contraint pas, le langage inventer du dire. Le corps transforme le langage, ou ne le transforme pas. Je dis le corps, je veux dire la physique du plaisir ou de la douleur, la physique du sentir et du comprendre faisant ou ne faisant pas la physique du langage. Et c'est l spcifiquement 314

Benveniste : smantique sans smiotique l'activit de l'art, et l'activit des oeuvres. Le passage mme du problme de Wittgenstein (l'inadquation radicale de dire j'ai mal la douleur, que seul le gmissement porte, mais il est hors langage) au problme d'Adorno (qu'il est impossible d'crire aprs Auschwitz, parce qu'il est impossible d'crire Auschwitz). C'tait dj le problme de Brice Parain, dans Petite mtaphysique de la parole10. Le problme classique de l'htrognit radicale entre le continu de la vie et le discontinu du langage (aussi chez Bergson). L'anthropologie du signe. Incapable de dire l'motion, c'est--dire incapable d'un continu entre le corps et le langage, et, pour la mme raison, incapable d'expliquer que ce continu existe, et que c'est la littrature. La mme carence thorique devant la vie et devant le langage. Problme inclus, mais non pos, quand Benveniste dit : le langage sert vivre (Il, p. 217). Or ce problme passe par donner du corps au langage. Il commence prcisment dans les trois mots smantique sans smiotique. La symtrie que prsente Benveniste entre les deux systmes signifiance unidimensionnelle est toute d'apparence. En ralit, derrire la rversibilit formelle des termes, autant la catgorie du smiotique sans smantique est tnue et de principe, pour ne pas dire vide, autant celle du smantique sans smiotique ouvre un problme sans mesure commune avec son symtrique inverse, et est seule l'ouvrir. Portant expressment et uniquement sur les expressions artistiques , l'infinit des expressions artistiques, cette catgorie se trouve aussi sans commune mesure avec les autres activits de langage, puisqu'elles sont toutes bidimensionnelles. Benveniste venait d'tablir que dans la musique l'unit peut n'tre pas un signe (p. 57) et que dans les arts de la figuration (peinture, dessin, sculpture) , c'est aussi l'existence mme d'units qui devient matire discussion (p. 58). Il disait : S'il s'agit de couleurs [... ] elles sont dsignes, elles ne dsignent pas . C'est l que Benveniste neutralisait l'opposition entre smiotique et smantique, en crivant que l'artiste cre ainsi sa propre smiotique . Ce qu'il dveloppait alors : Les relations signifiantes du 'langage' artistique sont dcouvrir A L'INTERIEUR d'une composition. L'art n'est
10 Gallimard, 1969, p. 20-21 : [...] c'est la vie, qu'on ne comprend pas. / Il me semble nanmoins que ce n'est pas le mme mouvement qui me fait regarder longuement la mer, que je suis venu voir de loin, et dire ce que je peux en dire aprs. La suite naturelle de la contemplation serait le silence. Sous le coup de cette puissance gigantesque, qui m'attire et m'effraie la fois, il me faudrait quelque temps pour m'en dlivrer, pour ne plus me sentir cras, vaincu, fascin. Je suis l, sur la rive, ne rien entreprendre pour affronter l'Ocan. [... ] Il m'arrive pourtant, en lisant, de trouver dans un livre des moments qui ressemblent ce que j'ai pu prouver. Je me dis : celui-l (l'auteur) a su employer les mots qui me parlent. Il y a srement une correspondance entre le langage et le rel. Seulement laquelle ? Il a pu crire des phrases mouvantes, mais ce n'est pas ncessairement parce que son motion s'est dite elle-mme dans ses paroles. Sinon pourquoi la mienne ne produirait-elle pas des pomes, elle aussi ? Parce qu'elle ne serait pas assez forte, ou parce qu'elle le serait trop, au contraire ? Elle me ferme plutt la bouche. J'en reste ahuri, interloqu, muet .

315

Henri Meschonnic jamais ici qu'une oeuvre d'art particulire, o l'artiste instaure librement des oppositions et des valeurs dont il joue en toute souverainet, n'ayant ni de 'rponse' attendre, ni de contradiction liminer, mais seulement une vision exprimer, selon des critres, conscients ou non, dont la composition entire porte tmoignage et devient manifestation (p. 59). O le rapport entre smiotique et smantique devient interne l'oeuvre, et du coup un critre de ce qu'on peut appeler une oeuvre. L'oeuvre est toujours particulire si elle est la fois sa smantique et sa smiotique. Autre manire de dire finalement que smiotique et smantique sont une seule et la mme tension la Hraclite et qui rvle la tension interne au smantique sans smiotique. Mais cela ne se vrifie qu' condition d'y inclure ce que Benveniste a laiss implicite, et impens une distinction introduite par la philosophie analytique entre emploi descriptif neutre de la notion d'oeuvre, et emploi valuatif11. C'est--dire condition de prendre la notion d'oeuvre dans son sens implicitement valuatif ralisant le degr maximal de sa propre dfinition : au sens o une oeuvre n'est vraiment une oeuvre que si elle accomplit au maximum ce que fait une oeuvre, ce qui fait que quelque chose est une oeuvre, et non pas quelque chose qui ressemble une oeuvre. Inclusion de la valeur dans la dfinition. Quant la peinture, il y a lieu d'ajouter que la notion de couleur, que prlve Benveniste, n'a pas de sens isolment, car, dans une oeuvre d'art particulire , elle est toujours insparable d'une matire, d'une texture, d'une forme (et des formes qui l'entourent, reprsentatives ou non), et d'une manire, comme l'analyse Grard Dessons. La couleur est une abstraction. Parler de couleur montre involontairement la distance entre le langage (ou du moins ce discours) et la peinture, qui est toujours telle ou telle peinture. Un autre dtail reste nigmatique : ce que pouvait entendre Benveniste par les arts de la figure , aprs les arts de la figuration , qui dsignent clairement la peinture, puisque Benveniste y parle des couleurs que l'artiste dispose son gr sur la toile (p. 58). Il ajoutait : Quant aux arts de la figure, ils relvent dj d'un autre niveau, celui de la reprsentation, o trait, couleur, mouvement se combinent et entrent dans des ensembles gouverns par des ncessits propres (p. 59). Peut-tre qu'il s'agit du figuratif... En tout cas, il n'y a bien sr pas lieu de restreindre la peinture ce que Benveniste donne alors comme conclusion partielle, par sa phrase : L'art n'est jamais ici qu'une oeuvre d'art particulire . Puisque c'est toute oeuvre, si elle est, une, oeuvre, qui est particulire , quelle que soit sa matire. Il s'y ramasse donc, sans que Benveniste ait dvelopp ce problme, la question du sujet de l'oeuvre, sujet du pome, sujet spcifique, qui n'est pas le
11 Comme le montre, aprs Goodman, Charles Stevenson dans l'article Qu'est-ce qu'un pome ? (de 1957, traduit dans Potique, n'83 , septembre 1990, et repris par Grard Genette dans son recueil Esthtique et potique, Seuil, 1992).

316

Benveniste : smantique sans smiotique sujet de l'nonciation courante ; la question de son historicit ; la question de sa modernit. Toutes trois formant le problme de la potique. Benveniste caractrise le particulier de l'oeuvre d'art dans les termes apparents du discours traditionnel sur la littrature, auteur, monde clos. Les oeuvres sont les systmes o la signifiance est imprime par l'auteur l'oeuvre , la diffrence de ceux o la signifiance est exprime par les lments premiers l'tat isol ; les systmes o la signifiance se dgage des relations qui organisent un monde clos, par rapport ceux o elle est inhrente aux signes eux-mmes . La signifiance dans l'art est telle qu'elle ne renvoie donc jamais une convention identiquement reue entre partenaires (p. 59). Or les termes qu'emploie ici Benveniste ont ceci de remarquable qu'ils font systme contre la lecture structuraliste qui prdomine alors, et dont un effet retard est qu'aujourd'hui encore Benveniste est vu par certains comme un structuraliste12. Il est intressant de confronter les termes de Benveniste avec ceux de Michel Foucault, exactement contemporains de Smiologie de la langue , dans Qu'est-ce qu'un auteur ? Foucault priait Lucien Goldmann de lui pargner les facilits sur le structuralisme . Contre la vulgate illusionne de la mort du sujet, il redonnait une vigueur thorique au terme d'auteur, il le renforait mme, et le rapportait spcifiquement celui de sujet, mais en ajoutant : Encore faudrait-il prciser dans quel champ le sujet est sujet, et de quoi (du discours, du dsir, du processus conomique, etc.). Il n'y a pas de sujet absolu 13. Ce qui devrait contribuer la critique de l'expression vulgate la-question-du-sujet. Le terme de systmes , ici en rapport avec auteur et oeuvre , et le rejet de la convention , lie la chane du conventionnalisme, en mme temps que toute la corrlation entre philologie et linguistique gnrale, et l'attitude dductive, situent Benveniste hors du structuralisme. La vulgate structuraliste confond systme et structure, elle dit structure, et non systme. Et elle liminait l'auteur, confondu avec le sujet. Benveniste n'est pas structuraliste. Mais il n'est pas pour autant dans le psychologisme littraire traditionnel, puisqu'il pose que l'oeuvre d'art est du smantique sans smiotique. Par quoi, sans le savoir, Benveniste met l'oeuvre dans le continu du rythme hracliten, configurations particulires du mouvant (I, p. 333). Alors que nulle part, dans les textes que nous connaissons de lui, il ne met en rapport, pour la potique, son article sur le rythme et l'oeuvre, smantique sans smiotique. La situation de Benveniste a ici un double intrt : partant de l'oeuvre d'art particulire, elle implique une critique de la vulgate structuraliste et une critique de la vulgate smiotique, dont elle montre l'alliance et les limites.
12 J'ai montr, dans Seul comme Benveniste, ou Comment la critique manque de style , qu'il n'en tait rien. 13 Michel Foucault, Dits et crits, Gallimard, 1995, t. 1, p. 818.

317

Henri Meschonnic C'est ce qu'illustre aussi une longue note qui rassemble ses objections contre une smiologie de l'art, en distinguant entre le rpertoire iconique des thmes religieux , qui dsigne une smiotique de la culture, et le vritable problme smiologique, qui notre connaissance n'a pas encore t pos , et qui serait de rechercher COMMENT s'effectue cette transposition d'une nonciation verbale en une reprsentation iconique (p. 59). Tout tant dans le comment, qui est la question mme de la potique. Le rejet de la notion de convention ( une convention identiquement reue entre partenaires ) indique ce que la thorie a pour tche de dgager : l'implication rciproque entre la potique d'une oeuvre d'art particulire (et elles sont toutes particulires) et la potique de la potique - qui est la thorie gnrale du langage. La situation unique dans le langage du smantique sans smiotique dfinit la fois l'art et la littrature, et la thorie du langage comme critique du signe. Il ne s'agit pas d'une critique technique du signe. Ou plutt il ne s'agit pas seulement d'une critique de la technologisation du signe qu'a t la vulgate structuraliste. Il s'agit, plus largement, d'une critique de la perte de thorie qu'a t la vulgate structuraliste. Ce qui est comique, si on se rappelle que pour beaucoup le structuralisme se confondait avec un abus de la thorie par confusion du formalisme avec la thorie. Je dis perte de thorie pour dsigner la perte du rapport entre rhtorique, potique, thique et politique ; pour dsigner la perte du continu dans la reprsentation seule du discontinu ; le substitut d'une pense du continu d'une potique tant, pour beaucoup, le dconstructionnisme, qui a pris la polysmie pour critre de littrarit, et qui montre par l combien il reste pris dans les schmas du structuralisme littraire. C'est sur une telle critique, invitablement, mais sans la formuler, qu'ouvre, propos de la signifiance de l'art , la phrase : Il faut en dcouvrir chaque fois les termes, qui sont illimits en nombre, imprvisibles en nature, donc rinventer pour chaque oeuvre, bref inaptes se fixer en une institution (p. 59-60). Or, dans l'nonc de Benveniste se rencontrent deux problmes et une caractristique forte. Le premier problme intervient propos de la relation d'interprtance (p. 61), qui a lieu entre un systme interprtant et un systme interprt (p. 61). Cette relation dfinit la langue comme un rapport smiologique distinct du rapport sociologique . Elle fait que seule la langue permet la socit (p. 62), et que c'est la langue qui contient la socit . Non l'inverse. Le problme est celui de la possibilit et des limites du rapport entre la relation d'interprtance et la relation d'homologie. Benveniste avait distingu trois types de relation : la relation d'engendrement, comme de l'criture alphabtique l'alphabet Braille, ellemme distincte du rapport de drivation , par exemple entre l'criture hiroglyphique et l'criture dmotique (p. 61) ; la relation d'homologie,

318

Benveniste : smantique sans smiotique instaure en vertu de connexions qu'on dcouvre ou qu'on tablit entre deux systmes distincts , comme les correspondances de Baudelaire, ou celles que Panofsky voit entre l'architecture gothique et la pense scolastique ; enfin la relation d'interprtance , rapport propre la langue, et qui fait de la langue l'interprtant de tous les systmes smiotiques (p. 61). Y compris non langagiers. O le langage est le mtalangage. L'interprtant, mais comment et jusqu'o ? Ce problme apparat si on confronte le premier trait de la relation d'interprtance avec la relation d'homologie. Le premier trait est l'nonciation, qui porte rfrence une situation donne ; parler, c'est toujours parler-de . Mais Benveniste n'a pas voqu le double fond, si je peux dire, de l'expression parler-de. Le plus communment du monde, parler-de pose un objet externe l'acte d'nonciation, un objet devant un sujet, un objet dont il est dit quelque chose, dans la relation classique entre thme et prdicat. Y compris quand cet objet est le sujet lui-mme. C'est le sens un. Or on ne peut pas oublier, quand cette fonction est confronte l'oeuvre d'art, prcisment quand celle-ci est dfinie reconnue comme une smantique sans smiotique, que le parler-de se trouve dans une relation d'extriorit radicalement insatisfaisante, par rapport une transitivit interne que dsigne non plus parler-de, mais dire. En quoi il faut dsormais distinguer entre un transitif externe, pour dire, quand il s'agit du mode bidimensionnel du langage (dire quelque chose), et un transitif interne, quand il s'agit du smantique sans smiotique, pour une oeuvre d'art. La relation alors n'est plus d'interprtance, mais d'une homologie spcifique. Dire et faire y sont un et le mme ; forme, particulire l'oeuvre d'art, du performatif. Mtaphore, si on veut, du performatif linguistique. Mais juste titre transitoire. Ce qu'il s'agit de caractriser, c'est que, s'il y a smantique (expressions artistiques), sans smiotique (p. 65) dans une oeuvre de langage, quelle que soit la diversit infinie de sa ralisation, le smantique la fois dit et fait, dans le continu d'un systme de discours, une activit spcifique radicalement distincte du parler-de, et transformatrice de ce qu'il dit, transformatrice du mode de signifier, de comprendre, d'crire et de lire. Ce que ne peut capter ni une lecture thmatique, qui le rduit des contenus de vrit, ni une lecture des formes. Par rapport au sens neutre de parler-de, contrast ce dire, parler-de se charge d'une valeur d'insuffisance, pjorative et secondaire. Sens second, sens marqu. Le smantique seul met en difficult le parler-de, qui est une fonction du signe. L'oeuvre ne saurait parler-de, moins d'annuler la spcificit qui a t postule pour elle, et qui permet de la reconnatre. Parler-de n'est pas dire, comme un pome, sa faon, fait ce qu'il dit. Et ne parle pas de. S'il parle de, ce n'est pas un pome, mais du simili. Je dis pome emblmatiquement. C'est tout autant spcifique des grands romans. Benveniste ne fait pas cette distinction. Il est donc amen une contradiction cache : son analyse a un point faible et un point fort. Le point 319

Henri Meschonnic faible est qu'il ne semble pas penser cette difficult, cette spcificit. Le point fort est que l'expression de smantique sans smiotique prpare au problme, et nous oblige le penser. C'est dans ce conflit mme, et seulement partir de la reconnaissance de ce conflit entre dire et parler-de, et ici le sens second rejoint le sens premier de parler-de, c'est entre une irrductibilit de l'oeuvre d'art particulire au parlerde et le parler de, que se situe la relation entre la potique et la thorie du langage. S'il y a une oeuvre faite d'un autre lment que le langage (musique, peinture, sculpture, cinma o le langage entre en composition, mais n'est pas ce qui fait le cinma, etc.), le parler-de se heurte une difficult autre et la mme, mais d'autant plus forte qu'elle est rendue inapparente par le langage mme, fondue dans sa fonction gnrale, le parler-de au sens premier. Dans le signe absence des choses. Un parler-de qui ne saura jamais dire un faire qui, cette fois, lui est htrogne, et on retombe au sens second. On peut donc lgitimement se demander comme on fait depuis longtemps ce que peut dire d'une oeuvre d'art particulire la relation d'interprtance, autrement dit ce qui reste du smantique-sans-smiotique dans la mtasmantique postule par Benveniste la fin de son article, comme analyse translinguistique des textes, des oeuvres (p. 66) ; comment il faudrait que ce parler-de soit conu (ou, son tour, comment il devrait transformer la thorie gnrale du langage) pour comprendre un dire et un faire qui n'ont rien d'un parler-de. N'ayant pas de smiotique. C'est tout le conflit entre le smantique sans smiotique et la langue, puisque la langue est ce parler-de en tant quelle est du smiotique la fois dans sa structure formelle et dans son fonctionnement (p. 62). Un deuxime problme, qui dpend du premier, apparat quand Benveniste crit que la langue est produite et reue dans les mmes valeurs de rfrence chez tous les membres d'une communaut (p. 62). Ce qui est bien sr la dfinition mme du caractre social de la langue. Or il venait de dire, propos de la signifiance de l'art, qu' il faut en dcouvrir chaque fois les termes, qui sont illimits en nombre, imprvisibles en nature, donc rinventer pour chaque oeuvre, bref inaptes se fixer en une institution (p. 59-60). Il y a donc immdiatement un heurt entre l'infini du sens et de la valeur propres l'oeuvre, toujours susceptibles d'une lecture nouvelle, l'infini smantique de l'oeuvre, diversit, altrit (toujours si c'est une oeuvre) et la totalit smiotique de la langue, qui suppose un primat de l'identit : les mmes valeurs de rfrence . C'est--dire la culture, ses traditions, son lieu et son moment. Avec ses effets de stase, dus aux pouvoirs. L encore, le conflit entre un infini smantique et une totalit smiotique est une donne immdiate et ncessaire des rapports entre la potique et la thorie du langage. La question est : comment la relation entre une smantique sans smiotique et la langue comme systme smiotique-smantique peut-elle tre elle-mme smiotique ? Car Benveniste dit bien que pour dterminer les 320

Benveniste : smantique sans smiotique relations entre systmes smiotiques, nous avons pos que ces relations doivent tre elles-mmes de nature smiotique (p. 62). Ce n'est pas l prendre Benveniste en dfaut, mais rien d'autre que tenter de penser les problmes du langage. Tcher de mettre au jour, c'est--dire aussi mettre vif les contradictions inhrentes au rapport mme entre le tout smiotique de la langue et la smantique sans smiotique des oeuvres d'art. Cette double difficult, du faire confront au parler-de, et du multiple imprvisible de la valeur confront lidentit-totalit (elle-mme variable) de la langue, est montre et cache dans l'expos de Benveniste. Il me semble qu'elle donne la dmonstration mme que le rapport entre la smantique sans smiotique et la smiotique-langue ne tombe pas juste et ne tombera jamais juste : il y a et il y aura toujours un reste, indfini et infini, qui chappe l'interprtance, et qui dfinit un avenir irrductible de la valeur et du sens, dont le lieu est l'art, la difficult de penser l'art, et que, de l'art, il n'y a jamais que des oeuvres. Il n'y a que le particulier pour penser le gnral ! Cette situation fait que les moments de smantique sans smiotique sont seuls la chance d'une libert et d'un avenir du sujet dans et par le sujet de l'art, le sujet du pome. Par l le sujet du pome est une libert pour les autres sujets et, son avenir tant son prsent continu, ce sujet est le sujet mme de la modernit, comme activit permanente du prsent. Autant, quand il y a smantique sans smiotique, cesse la double signifiance propre la relation d'interprtance de la langue, et qui en fait un modle sans analogue (p. 63), autant cesse alors la double articulation du langage. Car l'articulation en monmes et en phonmes, dcrite par Martinet, n'est pertinente que dans les limites o le langage est pens dans les termes de la langue, qui sont les termes du discontinu traditionnel entre les mots, entre les phrases, entre le son et le sens, ou la forme et le sens. Mais cette reprsentation, qui n'est pas une nature des choses, bien quelle se donne pour telle, mais seulement une reprsentation, perd toute pertinence hors de ses limites, qui sont celles de la langue. Ds que le langage est considr dans l'ordre du discours, dans la physique du discours (et non plus seulement selon le logicisme de la pragmatique), et spcialement dans des systmes de discours qui sont seuls l'accomplissement maximal du smantique sans smiotique, ce qui s'observe est le fonctionnement du continu, que masque la reprsentation du signe. Le continu est le rythme comme organisation du mouvement de la parole dans l'criture, et l'oralit non plus comme l'opposition duelle de l'oral l'crit dans le signe, mais comme le primat du rythme et de la prosodie dans le mode de signifier. Des smantiques srielles, des prosodies personnelles , disait Apollinaire. Comme organisatrices d'un rcit second on peut les appeler un rcitatif. Il y a du smantique sans smiotique quand le continu du sujet du pome fait l'historicit d'un texte. Quand le rcitatif fait que son rcit domine le rcit de l'nonc. Alors, bien plus que du sens et des formes, il y a une activit

321

Henri Meschonnic du discours, couter dans ce qu'elle fait, qui n'est pas ncessairement ce que disent les mots. Que le smantique sans smiotique ne puisse avoir lieu que dans le discours, non dans la langue, est prpar par l'analyse mme du discours, chez Benveniste, en termes de globalisation, non d'identits successives : ce n'est pas une addition de signes qui produit le sens, c'est au contraire le sens (l"intent'), conu globalement, qui se ralise et se divise en 'signes' particuliers, qui sont les MOTS (p. 64). Conception remarquablement proche d'une formule fameuse de Humboldt : Dans la ralit, le discours n'est pas compos de mots qui le prcdent, mais ce sont les mots au contraire qui procdent du tout du discours 14. Il y a l un penser-Humboldt, qui retire tout sens au rapprochement, par le terme d' intent , entre Benveniste et Husserl - rapprochement frquent dans la tradition structuraliste, particulirement chez Julia Kristeva. Car Benveniste pense le discours, non les mots, et Husserl ne connat que les noms : ... fehlen uns die Namen , comme il crit la fin du 36 des Leons sur la phnomnologie de la conscience intime du temps. Ce qui s'oppose aux notions d'unit et d'identit dans le discontinu du signe, o prvaut la double articulation, n'est pas l'absence d'unit et d'identit, mais l'interaction et l'implication rciproque des lments du discours dans le continu. Le problme de la potique, et le problme potique, n'est pas seulement qu'il y a deux univers conceptuels (p. 64), mais qu'il y a entre eux un conflit. Ce que Benveniste ne dit pas. Il voque seulement leur dissociation dans les formes pathologiques du langage (p. 65). Mais il a tout fait pour qu'on soit contraint de l'affronter. Il ne s'agit plus de l'opposition entre reconnatre et comprendre (p. 65), mais d'une crise du comprendre. C'est la caractristique forte de ce texte. Cette crise n'est pas nouvelle. Elle est mme constitutive de l'histoire des reprsentations du langage et de la posie. Mais Benveniste la pousse un paroxysme, avec son smantique (expressions artistiques), sans smiotique . Pour la pousser, afin qu'elle en vienne une rupture, qui est ncessaire, il faut dire, selon une absurdit seulement apparente, que le smantique sans smiotique n'est pas de la langue, ne participe pas de l'univers conceptuel du signe. Ni mme vraiment du discours tel que Benveniste en a form le concept. Le paradoxe supplmentaire est que c'est le langage mme, parce qu'il est communment reprsent par le discontinu du signe, qui cache le fonctionnement asmiotique du langage. C'est pourquoi le deuxime niveau d'nonciation (p. 65), comme dit Benveniste, cette facult mtalinguistique , ne suffit plus, telle qu'elle est
14 In der Wirklichheit wird die Rede nicht aus ihr vorangegangenen Wrtern zusammengesetzt, sondern die Wrter gehen umgekehrt aus dem Ganzen der Rede hervor , W. von Humboldt, d. Cotta, III, p. 448 ; d. de l'Acadmie, VII, p. 72 ; d. du Seuil, Introduction l'uvre sur le Kavi, p. 213.

322

Benveniste : smantique sans smiotique situe, pour analyser cette sorte d'nonciation particulire l'oeuvre d'art particulire (p. 59). Il y faut une transformation gnrale des reprsentations du langage : une critique du signe par une potique du rythme. Pour cela, c'est le programme inachev de Benveniste qui est reprendre, quand, pour le domaine smantique , il requrait : Il aura besoin d'un appareil nouveau de concepts et de dfinitions (p. 65). C'tait pour penser le discours, au sens o le discours tait le domaine indiffrenci du comprendre. C'tait encore le discours-de-la-langue, puisque la langue comporte deux domaines distincts, dont chacun demande son appareil conceptuel (p. 65). Mais le smantique sans smiotique est un empcheur de penser par deux : de penser dans le dualisme. Il est un peu oubli, ici. Or il demande rellement un appareil nouveau de concepts et de dfinitions , qui est appel ncessairement modifier la reprsentation commune, celle du discours, o il s'insre, et celle du signe, le rcit que se raconte le signe de sa propre histoire. Dans son sommeil dogmatique. Il reste, aujourd'hui non seulement continuer, comme Benveniste a commenc, de penser le discours avec des concepts du discours, pour ne pas reglisser du discours la langue, en psychologisant, en logicisant, il reste penser une smantique srielle du continu. Il reste penser le rythme comme rhtorique, potique, thique et politique du sujet. Avec le problme de l'effet de thorie que peut avoir cette critique du rythme, cette potique de l'nonciation, sur la linguistique de l'nonciation. Apparemment, c'est une dialectique la hglienne que Benveniste propose, la fin de Smiologie de la langue , pour trouver une issue au blocage de la thorie du langage par le conflit entre le discours et le signe : On ne pouvait carter l'ide du signe linguistique sans supprimer le caractre le plus important de la langue ; on ne pouvait non plus l'tendre au discours entier sans contredire sa dfinition comme unit minimale. / En conclusion, il faut dpasser la notion saussurienne du signe comme principe unique, dont dpendraient la fois la structure et le fonctionnement de la langue (p. 66). En fait, seul le mot dpasser donne l'apparence d'une dmarche hglienne. Benveniste ne fait pas un dpassement, mais un dplacement notionnel, par l'apport de concepts nouveaux. L'ensemble reste du ct de Saussure, mais s'oppose au structuralisme. C'est un premier effet de thorie de Smiologie de la langue . Puisque, mieux aujourd'hui on peut connatre Saussure, philologiquement, mieux on voit combien la vulgate structuraliste avait altr les concepts de Saussure. Mais le rapport d'interaction entre langue et parole (transform en couple d'exclusion mutuelle par les structuralistes), non seulement n'est pas dpass, mais il est relay, repris, par le concept de discours. Ce que Benveniste voyait comme un dpassement tait dit presque entirement au futur, et annonc comme un mouvement double : Ce

323

Henri Meschonnic dpassement se fera par deux voies . Et si la premire voie ne fait pas difficult, dans la seconde est tout le problme. La premire voie rsume la bi-partition fondamentale, l'intrieur de la langue. C'est ainsi que je comprends l'intralinguistique : dans l'analyse intralinguistique, par l'ouverture d'une nouvelle dimension de signifiance, celle du discours, que nous appelons smantique, dsormais distincte de celle qui est lie au signe, et qui sera smiotique . La part concernant le discours est au prsent, car le concept est acquis. Ce qui concerne le smiotique est au futur. Car le travail sur les notions dplace les limites du concept de langue, et de tous les concepts qui en dpendent. Ce travail ne se fait pas sans un doublon sur le terme de discours, qui a t not par Grard Dessons, dans la double opposition de langue discours et de discours rcit. Mais il s'accompagne d'un porte--faux, par un changement de sens, du coup, sur langue, par rapport la vulgate structuraliste. Toute la deuxime voie est au futur : dans l'analyse translinguistique des textes, des oeuvres, par l'laboration d'une mtasmantique qui se construira sur la smantique de l'nonciation. / Ce sera une smiologie de 'deuxime gnration', dont les instruments et la mthode pourront aussi concourir au dveloppement des autres branches de la smiologie gnrale . Fin du texte de Benveniste. C'est sur cette voie que je situe la potique du rythme. Elle est seulement annonce par Benveniste comme un avenir de la thorie. Je n'ai pas vu, du moins dans les textes qu'on connat de lui, qu'il y soit revenu. En 1969, son oeuvre s'arrtant, Smiologie de la langue reste un programme futur. Mais, comme faisait Saussure, ce qui n'est pas encore dcouvert est prvu, sa place est l. Cependant, l' appareil nouveau de concepts et de dfinitions n'est pas l. Il est encore presque entirement inconnu. Quant l'analyse translinguistique si intralinguistique dsigne bien, dans la langue, les deux domaines du smiotique et du smantique il me semble qu'elle dsigne une sortie hors de la langue, donc hors du signe, par le smantique sans smiotique, puisqu'il s'y agit des textes, des oeuvres . Rien n'est dit, et ne pouvait l'tre alors davantage, de cette mtasmantique , sinon quelle sera celle des oeuvres. Elle est le travail mme de ce que j'appelle la potique, et qui n'a que le nom de commun avec telle ou telle stratgie formelle, no-rhtorique des figures ou continuation de Roman Jakobson. Quelque chose de l'tat thorique antrieur l'tat commun du signe semble bien demeurer dans l'vocation mme de l'utopie thorique, par le terme de smiologie . Il conserve la notion de Saussure au moment mme o Benveniste dclare qu' il faut dpasser la notion saussurienne du signe comme principe unique . Sans doute pour conserver le projet de Saussure d'une smiologie gnrale.

324

Benveniste : smantique sans smiotique La smiologie de la langue y jouerait le rle principal. Puisque ses instruments et sa mthode pourront concourir au dveloppement des autres branches de la smiologie gnrale . Projet bien situ par ce moment du structuralisme, dans les annes 60-70, o la linguistique tait vue comme la science pilote, le patron gnral de toute smiologie crivait Saussure, que citait (p. 49) Benveniste. Aujourd'hui si on regarde ce projet, ce qui est curieux c'est que, contrairement ceux les plus nombreux qui croient que la linguistique n'a plus ce rle, qu'elle a t remplace dans ce rle de pilote par la sociologie de Bourdieu, il n'en reste pas moins, et mme plus que jamais, que c'est la thorie du langage qui est la vise majeure des tentatives pour penser une thorie d'ensemble de la socit, une anthropologie historique du langage, et du sujet. C'est ce que montrent, avec des succs, ou plutt des insuccs divers, les entreprises philosophiques et sociologiques de Habermas et de Bourdieu. Aprs le structuralisme linguistique, c'est un avenir de Saussure, par le rle de la thorie du langage l'expression est de lui dans une thorie critique de l'art et de la socit. L'avenir mme de la modernit aprs le post-modeme. Dans ses incertitudes, et cet emploi du futur, la fin de Smiologie de la langue n'est pas une fin, mais l'inaccompli de la thorie rpondant l'inaccompli qui est le mode mme d'activit des oeuvres. Ce qui fait qu'elles continuent. Que seules les vraies continuent. Dans leur potique prend la potique. Le smantique sans smiotique est cette double potique, celle de l'activit des oeuvres et l'activit de les reconnatre, de les connatre. Par sa difficult mme, cette formule est un noeud rythmique , comme disait Mallarm. Elle implique encore une autre question, qui retrouve celle du rapport entre interprtance et homologie : si la pense du smantique, et mme, plus gnralement, si la pense du langage n'est pas, chez les inventeurs de cette pense, la diffrence des ingnieurs, plus proche de l'oeuvre d'art que de la science. Ou tiendrait des deux. Avec du continu entre les deux, plus que leur opposition banale. Non comme la dngation du mtalangage, chez Barthes, mais comme mtalangage. Ainsi la pense du smantique sans smiotique raliserait cette contradiction, d'tre la fois une mtasmantique et une relation d'homologie. Il n'y a l, aprs tout, que des effets de reprsentation, dans ces cloisons supposes. Mais il est certain qu'il y a plus chercher, et trouver, dans les incertitudes du smantique sans smiotique, que dans les certitudes du signe. Pour moi, bien qu'il y ait plus d'incertitudes que de certitudes dans la potique, je ne parlerais plus de smiologie gnrale , car c'est encore le signe, mais de thorie du langage, puisque, par une sorte d'homologie, comme la langue est l'interprtant de la socit , la thorie du langage est l'interprtant de la thorie de la socit. Et le smantique sans smiotique, critre de l'art, et du sujet du pome, est lui-mme le critre du rle de l'art et de la littrature comme critre des reprsentations de la socit.

325

Henri Meschonnic C'est pourquoi je mettrais du ct du smantique sans smiotique le dbut de La Potique d'Aristote, que j'ai plac comme un monument l'inconnu, au commencement de Politique du rythme, politique du sujet, depuis qu'une relecture, bonheur ou erreur, mais lectio difficilior, m'a fait voir le titre compos non plus des deux premiers mots, mais des trois premiers, Sur la potique mme (Peri poitiks auts) et non plus Sur la potique, comme le voulait la tradition, puisque la suite nonce que son objet, l'objet de la potique mme n'est pas tant les vers ou la prose, ni la diffrence entre les genres, que ce qui se trouve sans nom jusqu' maintenant (annumos tunkhanei ousa mekhri tou nn), et cette analogie, venue de loin, ignore jusqu'ici, cette solidarit entre la potique et le smantique sans smiotique, aussi actuelle aujourd'hui qu'il y a si longtemps, fait leur pass et leur avenir.

326

You might also like