Professional Documents
Culture Documents
ATINS
SERVICE BOOK
17 March 2013
Cheesefare Forgiveness Sunday
4th Sunday of Triodion
Feast of St Alexis the Man of God of Rome - St Patrick, Bishop of Amagh & Enlightener of Ireland St Marinos St Makarios, Abbot & Wonderworker of Kalyazin St Gabriel the Lesser, Hieromartyr of Georgia
2. .
15
deisi ilikrinos proskarterountes, katevnasomen tis psihis ta pathimata, aposovisomen tis sarkos ta idimata. Koufi pros tin ano porian metiomen, opou e ton Angelon horie asigitis fones tin adiareton animnousi Triada, kathoran to amihanon kallos ke despotikon. Eki axioson imas, Iie Theou Zoodota, tous epi Si pepithotas, sighorefse tes ton Angelon Straties, tes tis tekousis Se Mitros, Hriste, Presvies ke Apostolon ke ton Martyron ke panton ton Agion.
Ten. By sincerely persevering in Prayer and Supplication, let us suppress the passions of our soul; let us avert the swellings of the flesh; thus lightened, let us set off on the Journey to Things Above, where the Choirs of Angels in unbroken song sing Praises to the Undivided Trinity, to see the irresistible Beauty of the Master. O Son of God and Giver of Life: we who set our Hope of Thee Entreat: make us worthy of dancing with the Hosts of Angels, O Christ, at the Intercessions of Thy Mother, the Apostles, Martyrs, and all the Saints.
Psalm 117 /118 - TONE (8) PLAGAL 4 PRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCY
Theos
STIHOS
Give thanks to the Lord, for He is Good; His Mercy endures forever!
Theos
STIHOS 2:
All the nations surrounded me, but in the Name of the Lord drove them back.
Theos
STIHOS 3:
Theos
Resurrection Apolytikion
Ke
Now
descended from on High, O Compassionate One; Thou endured the Three-Days Burial, so that Thou might free us from our passions, O our Life and Resurrection: Glory to Thee! and to the Holy Spirit
Amin
Amen
THE CONGREGATION M
UST
THEOTOKION, GREAT DOXOLOGY & RESURRECTION APOLYTIKION DIVINE LITURGY OF ST JOHN CHRYSOSTOM
Ke
Amin
Theotokion
di imas gennithis ek Parthenou ke stavrosin ipominas Agathe, O Thanato to Thanaton skilefsas ke egersin dixas os Theos, mi paridis ous eplasas ti Hiri Sou. Dixon tin Filanthropian Sou eleimon. Dexe tin tekousan se Theotokon, Presvevousan iper imon ke Soson Sotir imon, laon apegnosmenon.
14 .
(SMALL LITANY
our Saviour!
- TONE (8) PLAGAL 4
Woe
Rose from the dead, the Life of all, and an Angel of Light cried out to the Women: Cease your tears! Announce the Good Tidings to the Apostles! Proclaim in Hymns that Christ our Lord has Risen, Who as God was well-pleased to Save the human race. and to the Holy Spirit
is me! cried Adam in lament, that a serpent and a woman have deprived me of intimate Communion with God; and eating from the Tree has estranged me from the Paradise of Delight. Woe is me! For I cannot bear the disgrace! Once the King of all Gods creatures on earth, I am now viewed as a hostage because of one piece of illicit advice; and although once vested with the Glory of Immortality, I, as mortal, carry about the skin of deadness lamentably. Woe is me! Which lamentation shall I enlist to collaborate with me? But Thou, O Friend of Mankind, Who fashioned me from the earth, and who donned Compassion, recall me from servitude to the enemy and Save me. O Lord, my God, lift up Thy Hand: do not forget Thy poor forever.
Anastithi, To
Kyrie O Theos mou, ipsothito i Hir Sou, mi epilathi ton peniton Sou is telos.
Arise, The
Ke
Now
Amin.
Theotokion
Amen
- TONE (8) PLAGAL 4
Tin
Ouranion pilin ke kivoton, to Panagion Oros tin Fotavgi, Nefelin imnisomen, tin Ouranion Klimaka, ton logikon Paradison, tis Evas tin litrosin, tis ikoumenis pasis, to Mega Kimilion: Oti Sotiria, en afti dieprahthi, to kosmo ke afesis, ton arheon egklimaton: dia touto voomen afti: Presveve to so Io ke Theo, ton ptesmaton afesin dorisasthe, tis efsevos proskinousi, ton Panagion Tokon Sou.
Let
us Hymn the Heavenly Gate and Ark, the All Holy Mountain, the Cloud of Light, the Heavenly Ladder, the Spiritual Paradise, the Deliverance of Eve, the Great Treasure of the world: because Salvation for the world and forgiveness of ancient offences were wrought in her: therefore we cry unto her: Intercede with Thy Son and God to grant forgiveness of offences to those who devoutly worship Thine All Holy Offspring.
- TONE (8) PLAGAL 4
Stadion ton areton ineokte. I voulomeni athlise, iselthete, anazosameni ton kalon tis nistias agona. I gar nomimos athlountes, dikeos stefanounte. Ke analavontes tin panoplian tou Stavrou to ehthro antimahisometha, os tihos arrikton katehontes tin Pistin ke os thoraka tin prosevhin ke perkefalean tin eleimosinin. Anti maheras tin nistian, itis ektemni apo kardias pasan kakian. O pion tafta alithinon komizete stafanon paratou pamvasileos Hristou en ti imera tis kriseos.
Stadium of Virtue is now open; those who wish to compete, enter therein, girded for the Good Contest of Lent, for those who compete according to the Rules shall receive their laurels rightfully. Taking up the full Armour of the Cross, let us do battle against the Enemy. As an impregnable Wall, we have Faith, Prayer as our Breast-plate, and Acts of Mercy as our Helmet. Instead of sword, there is Fasting, which cuts every evil from the heart. Those who do this shall attain a True Crown from Christ, the King of all, on Judgement Day.
Exomologisome Adam
give Thee thanks, O Lord, with my whole heart: I will tell of all Thy Wonders. was evicted from Paradise for disobedience, after partaking of its magnificence. Moses saw God, after Cleansing the eyes of his soul by Fasting. Hence if we desire to become residents of Paradise, let us divorce ourselves from baleful delights, and, desiring to see God, as did Moses, let us Fast the Four times 13
Anthropi
to mnima Sou Sotir esfragisanto. Angelos ton lithon ek tis Thiras apekilise. Gynekes etheasanto egigermenon ek nekron, ke afte evingelisanto tis Mathites Sou en Sion. Oti anestis i Zoi ton apanton, ke dielithi ta desma tou Thanatou. Kyrie: Doxa Si!
Mankind
sealed Thy Tomb, O Saviour; an Angel rolled the stone away from the entrance. The Women saw Thee Resurrected from the dead, and they announced the Good Tidings to the Disciples in Zion: that Thou the Life of all Resurrected, and the Bonds of Death have been loosed.
tou Paradisou diokete, trifis metalabon os parikoos. Mosis Theoptis ehrimatise, Nistia ta ommata tis psihis Kathiramenos. Dio tou Paradisou ikitores genesthe epipothountes, apallagomen tis alistelous trifis ke Theon Kathoran efiemeni, Mosaikos tin terada tis dekados nistefsomen. Prosevhi ke ti
Adam
4. .
slavery of the stranger, as Thou art full of pity and Love for mankind.
Enite
ton Theon en tis Agiis Afton. Enite Afton en stereomati tis Dinameos Aftou.
Praise
The
Kyrie,
i ke os nekron en mnimio, Ioudei Se katethento, all os Vasilea ipnounta, stratiote Se efilatton, ke os Zois thisavron, sfragidi esfragisanto: Alla Anestis ke pareshes, aftharsian tes psihes imon. Afton epi tes Dinasties Afton. Enite Afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou.
Myrrh-bearing Women heard the Voice of an Angel coming from the Sepulchre: Cease your tears, and instead of sorrow, have Joy! Sing praises! Cry aloud that Christ the Lord has Risen! He is the One Who as God was well pleased to Save humanity.
Enite
Praise
Ke
Him for His Mighty Acts; praise Him according to the greatness of His Majesty.
Amin Epi
Si Heri, Keharitomeni, pasa i ktisis, Angelon to sistima, ke anthropon to genos, igiasmene nae, ke Paradise logike, parthenikon kavhima: ex is Theos esarkothi, ke pedion gegonen, O pro eonon iparhon Theos imon. Tin gar sin mitran, thronon epiise, ke tin sin gastera, Platiteran Ouranon Apirgasato. Epi Si Heri Keharitomeni, pasa i Ktisis: Doxa Si!
Kyrie,
oplon kata tou diavolou, ton Stavron Sou imin dedokas: fritti gar ke tremi, mi feron kathoran aftou tin dinamin: oti nekrous anista, ke thanaton katirgise: dia touto proskinoumen, tin Tafin Sou ke tin Egersin. Afton en iho salpingos. Enite Afton en psaltirio ke kithara. Angelos Sou Kyrie, O tin Anastasin kirixas, tous men filakas efovise, ta de Ginea efonise, legon: Ti zitite ton zonta meta ton nekron? Anesti Theos on, ke ti ikoumeni Zoin edorisato..
Theotokion
Because
Enite O
Praise Thine
Him with the sound of the trumpet; praise Him with lute and harp. Angel, O Lord, proclaiming Thy Resurrection, filled the guards with fear, but he cried to the Women and said: Who do you seek the Living with the dead? Being God, He has Risen and given Life to the whole world!
of Thee, O Full of Grace, all Creation rejoices: the Ranks of Angels and the human race; Hallowed Temple and Spiritual Paradise, Pride of Virgins: from Thee God was Incarnate and He Who is our God before the Ages became a little Child. For He made Thy Womb a Throne and caused it to become broader than the Heavens. Because of Thee, O Full of Grace, all Creation rejoice: Glory to Thee!
TONE (8) PLAGAL 4
Enite
Praise Thou
Him with timbrel and dance; praise Him with strings and flute. suffered by means of the Cross, although in Divinity impassible. Thou accepted three-day Burial, so that Thou might Liberate us from our slavery to the enemy, and making us Immortal, might bring us to Life, O Christ our God, through Thy Resurrection, O Lord Who Loves mankind.
Epathes
dia Stavrou, O apathis ti Theotiti, tafin katedexo triimeron, ina imas Eleftherosis tis doulias tou ehthrou. Ke Athanatisas, zoopiisis imas Hriste O Theos, dia tis Anastaseos Sou Filanthrope.
Mirofori tou Zoodotou, epistase ton mnimati, ton Despotin ezitoun, en nekris ton athanaton: ke Haras evangelia, ek tou Angelou dexamene, tis Apostolis eminion: Oti Anesti O Kyrios parehon to kosmo to Mega Eleos.
The
Myrrh-bearing Women standing at the Tomb of the Giver of Life, were seeking the Immortal Master among the dead: and when they received the Good Tidings of Joy from the Angel, they revealed to the Apostles that Christ had Risen, granting the world His Great Mercy.
Anabathmi
ANTIPHON 1
Ek neotitos mou O ehthros me pirazi, tes From my youth, the enemy has beguiled
idones flegi me. Ego de pepithos en si, Kyrie, tropoume touton. me with temptations of pleasure. But I, trusting in the Lord, have put him to shame.
Enite
afton en kimvalis evihis. Enite afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion.
Praise
Him with tuneful cymbals; praise Him with loud cymbals. Let everything that has breath praise the Lord.
misountes Sion, genithitosan di, prin ekspasthine os hortos. Sigkopi gar Hristos avhenas afton tomi vasanon. Patri ke Io ke Agio Pnemati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Let
those who hate Zion truly become as grass, before it is uprooted, for the Lord shall behead them with the cutting sword of Torment. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever and to the Ages of Ages.
Doxa Amin
Glory Amen
12 .
Agio
ANTIPHON 2
Pnevmati to zin ta panta, fos ek Fotos Theos Mega. Sin Patri imnoumen afto ke to Logo
He is Light of Light, a Great God. Let us praise Him with the Father and the Logos.
TONE 2
Dio
kardia mou to fovo sou skepestho, tapinofrovousa, mi ipsothisa apopesi ek sou paniktirmnon. to Kyrion O eshikos elpida, ou disi tote ote Piri ta panta krini ke kolasi. Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Epi
He
who trusts in the Lord shall not be afraid when Fire shall Judge, and Punish all. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and to the Ages of Ages.
Angelous vlepsasa, evdothen tou Mnimiou, Maria exeplitteto -ke Hriston agnoousa - os kipouron epirota: Kyrie, pou to Soma, tou Iisou mou tethikas? Klisi de touton gnousa ine afton, ton Sotira ikouse. Mi Mou aptou. Pros ton Patera apimi, ipe tis Adelfis Mou.
Tis
Pnevmati pas tis thios vlepi ke prolegi, teratourgi ipsista, en trisin ena Theou melpon. I gar ke trilampi, monarhi to Thion.
ANTIPHON
ANTIPHON 3
Godly person sees, foretells, and works Supreme Wonders by the Holy Spirit. He sings to One God in Three Persons. Although manifested as Three, the Godhead reigns as One.
Entolis Sou, Kyrie, parikousa O Athlos. Ke gimnothis tis Sis Doxis, eshinis peplisme, imi! Ke tis trifis ekvevlime tou Paradisou, efsplaghne. Eleimon, eleison ton sterithenda dikeos tis Agathotitos tis Sis.
Ekekraxa
si, Kyrie, proshes klinon mi to ous sou voonti, ke katharon prin aris me apo ton enthevde.
Apikisthentas,
have cried to Thee: O Lord, incline Thine Ear to my voice and cleanse me before Thou take me from all that is here. shall again return to Mother Earth and at once be dissolved, to receive Prize or Punishment in accordance with their life. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and to the Ages of Ages
Kyrie, paradisou to proton, dia tis zilou vroseos, antisigages palin, dia Stavrou ke tou Pathous, Sou Sotir ke Thee mou. Di ou imas ohiroson, tin nistian plirose agnoprepos, ke tin Thian egersin proskinise, to Pasha to Sotirian, Se tekousis Presvies.
Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon. Pnevmati Theologia Monas Trisagia. O Patir gar anarhos, ex ou efi O Ios ahronos, ke to Pnevma simmorfon, sinthronon, ek Patros sineklampsan.
Glory
from the Garden of Eden, for wrongly eating from the Tree. But, O my God and Saviour, Thou once again have Restored us through Thy Cross and Thy Passion. Thereby, O Master, fortify and enable us purely to finish Lent and to worship Thy Divine Resurrection Pascha our Saving Passover by the Prayers of Thy Mother.
- Psalm 148
Amen By the
Pasa
ANTIPHON
Holy Spirit was bestowed Theology: the One Thrice-Holy Godhead: The Father Unoriginate, Who timelessly Begot the Eternal Son and from Whom proceeded the Spirit - sharing Form, Throne and Splendour with the Father.
pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite Afton en tis Ipsistis. Si prepi imnos to Theo. Afton, pantes i Angelli Aftou. Enite Afton, pase e Dinamis Aftou. Si prepi imnos to Theo.
Let
everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.
Enite
ANTIPHON 4
Idou Tou
di ti kalon i ti terpnon, all i to katikin adelfous ama? En touto gar Kyrios epingilato Zoin Eonian.
Tou
piise en aftis frima engrapton. Doxa afti este pasi tis Osiis Aftou. i ke kritirio parestis, ipo Pilatou krnomenos, all ouk apelifthis tou thronou, to Patri sigkathezomenos: ke anastas ek nekron, ton kosmon ileftherosas, ek tis doulias tou allotriou, os iktirmon ke Filanthropos.
To execute Lord,
upon them the Judgement that is decreed; such Glory will be for all His Holy Ones.
endimatos aftou O ta krina tou agrou kosmon kelevi, mi din frontizin. Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton
The
One Who adorns the lilies of the field commands that no one be concerned about their clothing. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and
Kyrie,
Doxa
6. .
Glory
although Thou stood at the Judgement Seat being judged by Pilate, yet Seated with the Father, Thou were not absent from Thy Throne; and Risen from the dead, Thou freed the world from the 11
ODE 4
those who believe in Thee, O Good One, and established them on the Rock of Thy Confession. is my Might, my Lord and my God. The Venerable Church raises Her Voice in song to God, as is meet, celebrating to the Lord with a pure conscience.
eonon.
Amin Amen Agio Pnevmati enoidi etia, panta ehete Contained within the Holy Spirit is the
irinovravevtos. Thos touto gar esti, Patri te ke Io Omoousion Kyrios Cause of all, in Perfect Peace. For He is God of one Essence with the Father and the Son.
TONE (8) PLAGAL 4
ODE 5
Vasilefsi
STIHOS
The
To
Theo fengi Sou, Agathe, tas ton orthrizonton Si psihas potho katavgason, deome, Se ithene, Loge Theo, ton ontos Theon ek zofou ton ptesmaton anakaloumenon.
ODI 6
ODE 6
Good One, Lighten with Thy Divine Light the souls of those who come to Thee early and eagerly that they may know Thee, O Word of God, the True God Who Call us from the darkness of iniquities. when I saw the sea of this life agitated with the tumult of temptations, I hastened to Thy Quiet Haven, crying: Raise my life from corruption! the Angel made the furnace overflow with Dew for the Righteous Youths, burning the Chaldeans by the Command of God, and compelling the usurper to shout: Blessed art Thou, God of our Fathers!
Lord shall reign forever: Thy God, O Zion, from generation to generation. (2)
VERSE
Vasilefsi
The
Lord shall reign forever: Thy God, O Zion, from generation to generation.
Tou
viou tin thalassan ipsoumenin kathoron ton pirasmon to klithoni, to evdio limeni Sou prosdramon, voo Si Anagage ek fthoras tin zoin mou, polielee!
O Merciful One,
Maria
ODI 7
ODE 7
Drosovolon
men tin kaminon irgasato Angelos tis Osiis Pesi, tous Kaldeous de kataflegon prostagma Theou, ton tirannou epise voan: Evlogitos I, O Theos, O ton Pateron imon!
Verily,
de istiki pros to Mnimio kleousa exo. Os ouneklee, parekipsen is to Mnimion ke theori dio Angelous en levkis kathezomenou - ena pros ti kefali ke ena pros tis posin - opou ekito to Soma tou Isou. Gyne, ti kleis?
why are
aftis: Oti iran ton Kyrion Mou, ke ouk ida pou ethikan afton. tafta ipousa estrafi is ta opiso, ke theori ton Isoun estota, ke ouk idi oti Iisous esti.
She
ODI 8
ODE 8
replied: Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him. when she said this, she turned around and saw Jesus standing there, but did not know that it was Jesus.
Enoumen, Ek
ke
Now
flogos tis osiis droson epigasas ke Dikeou Thisian idati eflexas. Apant gar dras, Hriste, mono to voulesthe. Se iperipsoumen is pantas tous eonas!
Thou
AGNIFICAT
sprang forth from the flames as Dew for those Righteous Ones and Thou consumed with Water the sacrifice of the Righteous One, for Thou dost all things only by Thy Will, O Christ. Wherefore, we exalt Thee still more throughout all ages!
Legi
afti O Iisous: Gyne, ti kleis? Tina zitis? dokousa oti O kipouros esti, legi afto: Kyrie, i si evastasas afton, ipe mi pou ethikas afton, kago afton aro.
Jesus
said to her: Woman, why are you weeping? Whom are you seeking? said to Him: Sir, if you have carried Him away, tell me where you have laid Him, and I will take Him away.
Ekini
Theon
anthropis idin adinaton on ou tolma Angelon atenise ta tagmata; dia Sou de, Panagne, orathi vrotis Logos Sesarkomenos; on Megalinondes sin tes Ouranies Straties Se Makarizomen
& PRAISES TO THE
Ravouni!
(O
Jesus said to her: Mary! She turned and said to Him: Rabboni!
(which is to say: Teacher).
Oupo gar anavevika pros ton Patera Mou. Porevou de pros tous Adelfous mou ke ipe aftis. Anaveno pros ton Patera Mou ke Patera imon, ke Theo Mou ke Theon imon.
10 .
Erhete
Maria i Magdalini apangelousa tis Mathites oti eorake ton Kyrion, ke tafta ipen afti.
Mary
Magdalene went and told the Disciples that she had seen the Lord, and that He had spoken these things to her.
OF
ME
TON
Maker not to close thee, pleading: O MERCIFUL LORD, HAVE MERCY ON ME WHO HAS FALLEN! Paradise most excellent, Most Holy and Most Radiant, for Adam thou were planted; because of Eve thou were disbanded. Beseech God for those who have fallen: O MERCIFUL LORD, HAVE MERCY ON ME WHO HAS FALLEN. the 17th day of this month we Commemorate our Righteous Father, St Alexis, the Man of God.
Resurrection Kontakion
igiras, ke ton Adam Anestisas: ke i Eva horevi en ti Si Anastasi, ke kosmou ta perata Panigirizousi, TI EK NEKRON EGERSI SOU, POLIELEE.
the grave Thou roused the dead and Raised up Adam. Eve dances at Thy Resurrection, and the ends of the world keep festival at Thy Rising from the dead, O Most Merciful.
Synaxarion 17 March
Resurrection Ikos
anastisas makrothime, ginexi Miroforis sinintisas, anti lipis Haran komisamenos: ke Apostolis Sou eminisas ta tis nikis simvola, Sotir mou zoodota, ke tin ktisin efotisas Filanthrope: dia touto ke kosmos sigheri, TI EK NEKRON EGERSI
SOU POLIELEE.
Thou had ransacked the palaces of Hades and raised the dead, O Longsuffering, Thou met the Myrrhbearing Women, bringing them Joy instead of sorrow; and to Thine Apostles Thou revealed the Symbols of Thy Victory, my Saviour: Giver of Life: and Thou Enlightened Creation, Lover of Mankind! Therefore, too, the world rejoices AT
THY RISING FROM THE DEAD, O MOST MERCIFUL!
Ti
afti imera, sinefthase ke i mnimi tis meta fFilanthropias epenehthisis imin foveras apilis tou Sismou, is par elpida elitrosato imas O Filanthropos Kyrios, gegone de epi Konstantinou Vasileos.
On
this day we bring to mind the fearful threat of earthquake, which the Philanthropic Lord brought upon us in His Love for mankind, and from which He Delivered us in a manner beyond Hope; which came to pass in the reign of Emperor Constantine Porphyrogenitos. this day the Righteous Martyr, St Paul of Crete, was Perfected in Holy Martyrdom by fire for the sake of the Holy Icons. this day our Righteous Father, St Theosteriktos the Confessor of Pelecete Monastery Reposed in Peace. this day, we remember the Exile of Adam, the First-created man, from the Garden of Eden. Thine Ineffable Compassion, O Christ our God, make us worthy of the Delights of Paradise and have Mercy, as Thou alone Loves mankind.
Tis
Sofias Odige, froniseos Hrige, ton afronon pedefta, stirixon, sinetison tin kardian mou, Despota, Si didou mi logon, O tou Patros Logos. Idou gar ta hili mou, ou mi koliso en to krazin Si. ELEIMON, ELEISON ME TON PARAPESONDA!
Guide to Wisdom, Provider of Prudence, Disciplinarian of fools, and Defender of the poor, fortify and discipline my heart, O Master. Grant me a Word, O Word of the Father, for behold, I will not hinder my lips from crying to Thee: O MERCIFUL LORD: HAVE MERCY ON ME WHO HAS FALLEN!
(8) PLAGAL 4
Ti
On
Ti Ti
afti imera, anamnisin pioumetha tis apo tou Paradisou tis trifis exorias tou Protoplastou Adam. afato Sou efsplanghnia Hriste O Theos imon, tis trifis Paradisou imas kataxioson, ke eleison, os monos Filanthropos.
On By
Ekathisen
Adam tote, ke eklafse apenanti tis trifis tou Paradisou, hersi tipton tas opsis, ke elegen. ELEIMON, ELEISON ME TON PARAPESONDA!
In
times of old Adam sat and cried in sorrow opposite the Delights he had in Paradise; his hands upon his forehead he struck as he said: O MERCIFUL LORD, HAVE MERCY ON ME WHO HAS FALLEN! and closing the Holy Gardens Gate, Adam wailed mightily: O MERCIFUL LORD, HAVE MERCY ON ME WHO HAS FALLEN!
Amin
ODI 1
Amen
Triodion Katavasia-Cheesefare-Forgiveness
Idon
Adam ton Angelon othisanda, ke klisanda tin tou Thiou kipou Thiran, anestenaxe mega, ke elegen. ELEIMON, ELEISON ME TON PARAPESONDA! Paradise, to ktitori ptohevanti, ke to iho Sou ton fillon, iketefson ton Plastin miklisi Se.
Os
en ipiro pezefsas O Israil en avisSo ihnesi ton thioktin Farao kathoron pon doumenon: Theo epinikion othin evoa asomen!
When
Sinalgison,
ODI 3
ODE 3
Israel walked on foot at the bottom of the sea as though as on dry land and beheld Pharoah the persecutor drowned, they shouted: Let us praise our God for He has triumphed!
Ouk
estin Agios, O Si, Kyrie O Theos mou, O ipsosas to keras ton Piston
There
is none Holy like Thee, O Lord my God, Who exalted the horn of 9
8. .