You are on page 1of 20

ENGLISH ESPAOL ESPAOL

FRANAIS

FRANAIS

ITALIANO ITALIANO

DEUTSCH

ENGLISH

DEUTSCH

THE SOUND THAT CREATES LEGENDS

Pro Junior

TM

ENGLISH - PAGES 6-7

ESPANOL - PAGINAS 8-9

FRANAIS - PAGES 10-11

ITALIANO - PAGINE 12-13

DEUTSCH - SEITEN 14-15

16-17

Important Safety Instructions


This symbol warns the user of dangerous voltage levels localized within the enclosure.

Instrucciones de Seguridad Importantes


Este smbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje.

This symbol advises the user to read all accompanying literature for safe operation of the unit. Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings. Only connect the power supply cord to an earth grounded AC receptacle in accordance with the voltage and frequency ratings listed under INPUT POWER on the rear panel of this product. WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do not expose this unit to rain or moisture. Unplug the power supply cord before cleaning the unit exterior (use a damp cloth only). Wait until the unit is completely dry before reconnecting it to power. Maintain at least 6 inches (15.25 cm)of unobstructed air space behind the unit to allow for proper ventilation and cooling of the unit. This product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat. This product may be equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this plug. Protect the power supply cord from being pinched or abraded. This product should only be used with a cart or stand that is recommended by the manufacturer. The power supply cord of this product should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time, or during electrical storms. This product should be serviced by qualified service personnel when: the power supply cord or the plug has been damaged; or objects have fallen, or liquid has been spilled onto the product; or the product has been exposed to rain; or the product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or the product has been dropped, or the enclosure damaged. Do not drip nor splash liquids, nor place liquid filled containers on the unit. CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to qualified personnel only. Fender amplifiers and loudspeaker systems are capable of producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when setting and adjusting volume levels during use.

Este smbolo advierte al usuario que lea toda la documentacin adjunta para utilizar la unidad con seguridad. Lea las atentamente instrucciones y sgalas al pie de la letra. Tenga en cuenta todas las instrucciones. Conecte nicamente el cable de alimentacin elctrica a una toma de CA de acuerdo con las especificaciones de voltaje y frecuencia que se indican en la potencia de entrada INPUT POWER del panel posterior de este producto. ADVERTENCIA: Para evitar daos, incendios y descargas elctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad. Antes de limpiar el exterior de la unidad, desconecte el cable de alimentacin (utilcese nicamente un pao hmedo). Deje que la unidad se seque completamente antes de volver a conectarla a la corriente. Para una ventilacin y refrigeracin adecuadas, deje un espacio mnimo de 15.25 cm detrs de la unidad. Este producto deber estar situado lejos de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calefaccin u otros productos que generen calor. Es posible que este producto est equipado con un enchufe polarizado (un blade ms ancho que el otro). Esta es una funcin de seguridad. Si no puede introducir el enchufe dentro de la toma de corriente, pngase en contacto con un electricista para que la cambie ya que podra estar anticuada. No anule el propsito de seguridad de este enchufe. Tenga cuidado de que el cable de alimentacin no se pinche ni se erosione. Este producto slo se debe utilizar con el soporte recomendado por el fabricante. El cable de alimentacin de este producto deber estar desconectado de la toma de corriente cuando no se vaya a utilizar durante un perodo de tiempo largo o en caso de tormenta elctrica. Este producto deber ser reparado por personal cualificado si: el cable de alimentacin o el enchufe estn daados, ha cado algn objeto o se ha derramado lquido encima, el producto ha estado expuesto a la lluvia, no funciona normalmente o muestra signos de cambio en el rendimiento, ha sufrido algn golpe o la caja esta daada. Evite que goteen o salpiquen lquidos y no coloque recipientes con lquidos sobre la unidad. PRECAUCIN: Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo puede realizar el usuario, sino slo personal cualificado. Los amplificadores y altavoces Fender pueden producir niveles de presin acstica muy elevados, que pueden provocar daos temporales o permanenetes en el odo. Utilice la precaucin al ajustar el volumen nivela.

Consignes de Scurit Importantes


Ce symbole avertit l'utilisateur de la prsence de niveaux de tension risque dans l'appareil.

Importanti Istruzioni per la Sicurezza


Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della presenza di livelli di tensione pericolosi all'interno della struttura.

Ce symbole conseille l'utilisateur de lire toute la documentation jointe au produit pour garantir une scurit de fonctionnement. Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer. Respectez scrupuleusement tous les avertissements. Connectez le cble d'alimentation lectrique une prise CA mise la terre selon le voltage et la frquence indiqus sur le panneau arrire de l'amplificateur sous INPUT POWER. AVERTISSEMENT: Pour viter lendommagement de lappareil, un dpart dincendie, ou un choc lectrique, ne lexposez jamais a lhumidit ou la pluie. Dbranchez le cble d'alimentation avant de nettoyer le botier de l'appareil (utiliser un chiffon lgrement humide). Attendez que l'appareil soit compltement sec avant de le rebrancher sur le secteur. Conservez au moins 15.25 cm d'espace derrire l'appareil pour permettre une aration approprie de celui-ci. Il est conseill d'entreposer cet appareil loin de toute source de chaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur ou autres units produisant de la chaleur. Cet appareil peut tre quip d'une prise polarise (une fiche plus large que l'autre). C'est une garantie de scurit. Si vous ne parvenez pas insrer la prise dans la sortie, contactez un lectricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui puisse supprimer les garanties de scurit qu'offre cette prise. Veillez ce que le cble d'alimentation ne soit pas coinc ou abras. Cet appareil doit uniquement tre utilis avec un support roulettes ou un pied conseill par le fabricant. Le cble d'alimentation de cet appareil doit tre dbranch de la sortie lorsqu'il reste longtemps sans tre utilis ou en cas d'orage lectrique. Les rparations et la maintenance de cet appareil doivent tre effectues par un personnel qualifi dans les cas suivants : le cble d'alimentation ou la prise sont endommags ; des objets sont tombs sur l'appareil, du liquide a t renvers dessus ou l'appareil a t expos la pluie ; l'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez des changements notables dans la performance de l'amplificateur, ou encore le produit est tomb ou l'enceinte est endommage. Ne placez aucun rcipient rempli de liquide sur le produit.

Questo simbolo indica che si consiglia all'utente di leggere tutta la documentazione allegata ai fini del funzionamento sicuro dell'unit. Leggere, conservare e seguire le istruzioni. avvertenze. Osservare le

Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza indicati sull'etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di questo prodotto. AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questa unit alla pioggia o all'umidit. Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'esterno dell'unit (usare solo un panno umido). Attendere che l'unit sia completamente asciutta prima di ricollegarla all'alimentazione. Lasciare almeno 15.25 cm di spazio libero dietro all'unit per consentirne il corretto raffreddamento tramite ventilazione. Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come radiatori, unit di riscaldamento o altri prodotti che producono calore. Questo prodotto pu essere dotato di spina polarizzata (con poli grandi). Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce a inserire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad un elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza. Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni. Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un supporto consigliato dal produttore. Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere scollegato dalla presa quando il prodotto non viene usato per lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche. La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da personale di assistenza qualificato nei casi seguenti: danno del cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia; funzionamento anomalo del prodotto o marcata variazione delle prestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della struttura del prodotto. Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto.

ATTENTION: Aucune maintenance ne doit tre effectue pour les pices situes dans lappareil. Les rparations et la maintenance doivent tre excutes uniquement par une personne qualifie. Les niveaux sonores lvs mis par les systmes d'emplificateur et haut-parleurs Fender peuvent entraner des lsions auditives durables. Faites attention lorsque vous rglez ou ajustez le volume lors de l'utilisation des appareils.

ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente: fare eseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato. I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender sono in grado di produrre livelli di pressione acustica molto alti che possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito. Prestare attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli di volume durante l'uso.

Wichtige Sicherheitshinweise
Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefhrlichen Spannungen innerhalb des Gehuses.

Dieses Symbol bedeutet fr den Benutzer, dass er fr einen sicheren Betrieb des Gerts die gesamte begleitende Dokumentation lesen muss. Befolgen Sie smtliche Sicherheitshinweise und bewahren Sie sie auf. Beachten Sie alle Warnungen. Das Netzkabel muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden, die die auf der Rckseite des Verstrkers unter INPUT POWER angegebene Spannung und Frequenz liefert. WARNUNG: Setzen Sie dieses Gert niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um Beschdigung, Brandentwicklung und elektrische Schlge zu vermeiden. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gehuse des Gerts reinigen (verwenden Sie zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch). Stecken Sie den Netzstecker erst wieder ein, wenn das Gert vollstndig getrocknet ist. Halten Sie hinter dem Gert einen Freiraum von mindestens 15.25 cm ein, damit eine ausreichende Belftung gewhrleistet ist. Der Verstrker darf nicht in der Nhe von Wrmequellen wie Heizkrpern oder anderen wrmeerzeugenden Gerten aufgestellt werden. Dieses Produkt ist mglicherweise mit einem unvertauschbaren Stecker ausgestattet (unterschiedlich breite Pole). Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung. Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken knnen, lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem Elektriker auswechseln. Zerstren Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Steckers. Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder abgescheuert werden. Das Produkt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen Karren oder Stndern verwendet werden. Bei Gewitter oder wenn das Gert lngere Zeit nicht gebraucht wird, sollte der Netzstecker gezogen werden. In folgenden Fllen sollte das Gert repariert werden, und zwar ausschlielich von qualifizierten Technikern: Schden an Netzkabel oder -stecker; Beschdigung durch herabfallende Gegenstnde, ausgelaufene Flssigkeit oder Regen; Funktionsstrungen oder deutlich verndertes Betriebsverhalten; Beschdigung durch Herunterfallen; Schden am Gehuse. Setzen Sie das Gert keiner tropfenden oder spritzenden Flssigkeit aus; stellen Sie keine mit Flssigkeit gefllten Behlter auf dem Gert ab. VORSICHT: Im Gert sind keine zu wartenden Teile. Reparaturarbeiten drfen nur von qualifizierten Technikern durchgefhrt werden. Fender -Verstrker und Lautsprecher knnen sehr hohe Lautstrkepegel erzeugen, die vorbergehende oder dauerhafte Gehrschden verursachen knnen. Gehen Sie beim Einstellen bzw. Regulieren der Lautstrke vorsichtig vor.

15.25 cm

Fender Pro Junior

ENGLISH ESPAOL
FRANAIS

Your new Fender Pro Junior is a professional tube amplifier with that classic, blues tone found nowhere else but in a Fender. Its compact size makes it ideal for rehearsal, backstage warmup, and studio work. The control panel is located on the top side of the Pro Junior for easy access and the chicken-head knobs indicate your settings at a glance. Tone and Volume are all the controls you need to get sounds from clean n smooth to warm distortion from this expressive amplifier.
FRANAIS

ENGLISH ESPAOL

The Fender vintage Special Design 10 speaker is connected through a standard 1/4 jack allowing you to use the internal speaker or any external 8 speaker cabinet of your choice.

Thank you for choosing Fender Tone, Tradition and Innovation since 1946

Top Panel Functions

ITALIANO DEUTSCH

A. POWER SWITCH - This switch turns the AC power ON and OFF. When the switch is OFF, the amplifier is completely shut down. B. POWER INDICATOR When illuminated, the Blues Junior is ON and receiving power.

ITALIANO DEUTSCH
C. TONE - Adjusts the amount of boost or cut in the upper-middle and highfrequency range. D. VOLUME - Adjusts the overall volume and distortion/sustain. E. INPUT - A high impedance, high sensitivity plug-in connection for instruments. 6

Bottom Panel Functions

ENGLISH ESPAOL

ENGLISH

F. ELECTRIC LINE CORD - Make sure the amplifiers electrical supply rating matches that of the outlet at your location. Connect the power AC line cord to a grounded receptacle only. G. SPEAKER CONNECTOR - This jack provides a connection for the 8-ohm internal speaker OR any 8ohm external speaker cabinet.

ESPAOL

FRANAIS

FRANAIS

Specifications
TYPE: PART NUMBERS: PR 257 120V, 60Hz US 100V, 50/60Hz JPN 230V, 50Hz EUR 230V, 50Hz UK 240V, 50Hz AUST 15W RMS minimum into 8-ohms >1M 70W 021-3103-000 021-3173-000 021-3163-000 021-3143-000 021-3133-000

ITALIANO

ITALIANO

POWER OUTPUT: INPUT IMPEDANCE: POWER REQUIREMENTS: SPEAKER COMPLEMENT: DIMENSIONS:

THIS EQUIPMENT CONFORMS TO THE FOLLOWING DIRECTIVES : EMC 89/336/EEC AND LV 73/23/EEC

DEUTSCH

DEUTSCH

One 8-ohm, 10 Fender Special Design speaker (P/N-0048832000) HEIGHT: WIDTH: DEPTH: 14 in. 15 in. 8-3/4 in. 20 lbs. (36.8 cm) (38.1 cm) (22.2 cm) (14 kg)

WEIGHT:

Product specifications are subject to change without notice. 7

Pro Junior de Fender

ENGLISH ESPAOL
FRANAIS

El nuevo Pro Junior de Fender es un amplificador de tubos profesional que ofrece ese tono clsico propio del mejor blues que slo Fender sabe ofrecer. Su estructura y tamao compactos lo hacen ideal para ensayos, actuaciones fuera del escenario y trabajos de estudio. El panel de control se encuentra en la parte superior de Pro Junior para un mejor acceso, mientras que los botones de cabeza de pollo permiten conocer la configuracin del amplificador rpidamente. Los controles de tono Tone y volumen Volume son todo lo que necesita para obtener con el amplificador sonidos excelentes que van desde una distorsin clida a una de sonido ntido.

ENGLISH

El altavoz original Fender de 10 pulgadas de diseo especial est conectado a travs de un conector estndar de 1/4 pulgadas, lo que posibilita la conexin del amplificador con un altavoz interno o cualquier caja acstica externa de 8 ohmios.

ESPAOL ITALIANO DEUTSCH

Gracias por elegir Fender Sonido, tradicin e innovacin desde 1946.

FRANAIS

Funciones del panel superior

ITALIANO DEUTSCH

A. POWER SWITCH: Este conmutador activa y desactiva el suministro de CA. Cuando se desactiva el conmutador, el amplificador se apaga por completo. B. POWER INDICATOR: Se ilumina cuando Blues Junior est activado y recibe alimentacin.

C. TONE: Ajusta el nivel de aumento o recorte de la gama de frecuencias altas y medias altas. D. VOLUME: Ajusta el volumen global del amplificador. E. INPUT: Conexiones de entrada de alta impedancia y alta sensibilidad para enchufar instrumentos.

Funciones del panel inferior

F. ELECTRIC LINE CORD: Compruebe que el tipo de corriente de alimentacin del amplificador coincida con la del enchufe que vaya a utilizar. Conecte el cable de alimentacin de CA a un enchufe con toma de tierra. G. SPEAKER CONNECTOR: Este conector incorpora una conexin para el altavoz interno de 8 ohmios O para cualquier caja acstica externa de 8 ohmios que se elija.

ENGLISH ESPAOL

ENGLISH ESPAOL

FRANAIS

FRANAIS

Especificaciones
TIPO: NMEROS DE PIEZA: PR 257 120 V 100 V 230 V 230 V RU 240 V AUSTRALIA 021-3103-000 021-3173-000 021-3163-000 021-3143-000 021-3133-000

ITALIANO

ITALIANO

POTENCIA DE SALIDA: IMPEDANCIA DE ENTRADA: REQUISITOS DE CORRIENTE : COMPLEMENTO DE ALTAVOZ:

15W RMS mnimo a 8 @ ohmios >1M 70 W

THIS EQUIPMENT CONFORMS TO THE FOLLOWING DIRECTIVES : EMC 89/336/EEC AND LV 73/23/EEC

DEUTSCH

DEUTSCH

Un altavoz de diseo especial de Fender de 10 pulgadas y 8 ohmios (N/P-0048832000) ALTO: ANCHO: FONDO: 14 pulgadas 15 pulgadas 8-3/4 pulgadas 20 libras (36,8 cm) (38,1 cm) (22,2 cm) (14 kg)

DIMENSIONES:

PESO:

Las especificaciones del producto estn sujetas a cambios sin previo aviso. 9

Fender Pro Junior

ENGLISH ESPAOL
FRANAIS

Votre nouveau Pro Junior de Fender est un amplificateur tube professionnel dont le son blues classique caractrise les produits Fender. Son format compact en fait un outil idal pour les rptitions, les gammes en coulisse et le travail en studio. Le panneau de contrle se situe sur la partie suprieure du Pro Junior pour une plus grande facilit daccs et la conception mme des boutons permet de visualiser dun seul regard tous les paramtres : grce aux fonctions Tone et Volume de cet amplificateur expressif, vous pouvez obtenir tous les sons que vous souhaitez, des tonalits les plus limpides aux grondements les plus sourds.
FRANAIS

ENGLISH ESPAOL

Le haut-parleur Fender vintage special design 10 est raccord par une prise jack standard de 6,35 mm vous permettant de choisir si vous souhaitez le brancher au haut-parleur interne ou sur nimporte quel chssis externe 8 de qualit.

Mer ci davoir choisi Fender Le son, la tradition et linnovation depuis 1946.

Fonctions du panneau suprieur

ITALIANO DEUTSCH

A. POWER SWITCH - Cet interrupteur permet de mettre lamplificateur sous ou hors tension. Lorsquil est en position OFF, lamplificateur est compltement teint. B. POWER INDICATOR - Lorsque le voyant est allum, le Pro Junior est sous tension.

ITALIANO DEUTSCH
C. TONE - Permet daugmenter ou de couper le niveau de la gamme des basses, moyennes et hautes frquences. D. VOLUME - Permet de rgler le volume gnral de lamplificateur. E. INPUT - Une prise de connexion de haute impdance et haute sensibilit pour les instruments. 10

Fonctions du panneau infrieur


F. ELECTRIC LINE CORD - Assurezvous que les caractristiques dalimentation de lamplificateur correspondent celles de la sortie. Connectez le cble CA uniquement une prise mise la terre.

G. SPEAKER CONNECTOR - Cette prise jack permet de raccorder le hautparleur interne OU nimporte quel chssis de haut-parleur externe 8 ohms de qualit.

ENGLISH ESPAOL
FRANAIS

ENGLISH ESPAOL
FRANAIS

Spcifications
TYPE : NUMEROS DE PIECE : PR 257 120V 100V 230V 230V UK 240V AUSTRALIE 021-3103-000 021-3173-000 021-3163-000 021-3143-000 021-3133-000

ITALIANO

ITALIANO

PUISSANCE DE SORTIE : IMPEDANCE DENTREE : ALIMENTATION ELECTRIQUE : HAUT-PARLEURS INTEGRES :

15W RMS minimum vers 8ohms >1M 70W

THIS EQUIPMENT CONFORMS TO THE FOLLOWING DIRECTIVES : EMC 89/336/EEC AND LV 73/23/EEC

DEUTSCH

DEUTSCH

Haut-parleur Fender Special Design 10 ( n de pice -0048832000 ) 36,8 cm 38,1 cm 22,2 cm 14 kg

DIMENSIONS :

HAUTEUR : LARGEUR : PROFONDEUR :

POIDS :

Les spcifications de produits peuvent changer sans pravis. 11

Fender Pro Junior

ENGLISH ESPAOL
FRANAIS

Questo Fender Pro Junior un amplificatore a valvole professionale dotato di quel tono classico da blues che solo un Fender pu dare. La sua dimensione compatta lo rende ideale per le prove, il riscaldamento dietro le quinte e il lavoro in studio. Il pannello di controllo del Pro Junior si trova sulla parte superiore dellamplificatore per facilit di accesso e le manopole con la punta rendono visibili al primo sguardo tutte le impostazioni: Tone e Volume sono i controlli necessari per ottenere da questo espressivo amplificatore i suoni desiderati, da un sound pulito fino a una calda distorsione.
FRANAIS

ENGLISH ESPAOL

Lo speaker Fender Vintage Special Design da 10 pollici viene collegato attraverso un jack standard da 1/4 di pollice per consentire di connettere lamplificatore allo speaker interno o alle casse esterne da 8 di propria scelta.

Grazie per aver e scelto Fender Tone, Tradition and Innovation dal 1946

Funzioni del pannello superiore

ITALIANO DEUTSCH

A. POWER SWITCH - Questo interruttore consente di accendere e spegnere lunit. Quando su OFF, lamplificatore completamente spento. B. POWER INDICATOR - Quando accesa, il Blues Junior acceso e riceve alimentazione.

ITALIANO DEUTSCH
C. TONE - Regola la quantit di boost o cut dellintervallo superiore delle medie e delle alte frequenze. D. VOLUME - Regola la quantit di riverbero. E. INPUT - Connessione a spina ad alta impedenza e alta sensibilit per gli strumenti. 12

Funzioni del pannello inferiore

F. ELECTRIC LINE CORD - Assicurarsi che le indicazioni di alimentazione dellamplificatore corrispondano alla presa di corrente. Collegare il cavo di alimentazione c.a. solo a una presa dotata di messa a terra.

G. SPEAKER CONNECTOR - Questo jack fornisce il collegamento per lo speaker interno da 8 Ohm O per qualunque cassa esterna da 8 Ohm scelta.

ENGLISH ESPAOL

ENGLISH ESPAOL

FRANAIS

FRANAIS

Specifiche
TIPO: NUMERI DI PARTE: PR 257 120V 100V 230V 230V Regno Unito 240V Australia 021-3103-000 021-3173-000 021-3163-000 021-3143-000 021-3133-000

ITALIANO

ITALIANO

POTENZA: IMPEDENZA DI INGRESSO:

15W min. valore quadratico medio per 8Ohm >1M 70W

REQUISITI DI ALIMENTAZIONE: COMPLEMENTO SPEAKER DIMENSIONI: :

THIS EQUIPMENT CONFORMS TO THE FOLLOWING DIRECTIVES : EMC 89/336/EEC AND LV 73/23/EEC

DEUTSCH

DEUTSCH

Uno Special Design Fender da 8 Ohm (N/P -0048832000 ) (36,8 cm) (38,1 cm) (22,2 cm) (14 kg)

ALTEZZA: 14 pollici LARGHEZZA: 15 pollici PROFONDIT: 8 3/4 pollici 20 libbre

PESO:

Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso. 13

Fender Pro Junior

ENGLISH ESPAOL
FRANAIS

Der neue Fender Pro Junior ist ein professioneller Rhrenverstrker mit dem klassischen Late-Night BluesSound, den nur ein Fender so unnachahmlich erzeugt. Dank seiner kompakten Gre eignet er sich ideal fr Proben, zum Warmspielen hinter der Bhne sowie frs Studio. Die Bedienleiste befindet sich bei dem Pro Junior auf dem Verstrker und ist somit leicht zugnglich. Durch das besondere Design der Regler haben Sie alle Einstellungen auf einen Blick. Die Regler Tone und Volume reichen aus, um diesem ausdrucksstarken Amp VintageFRANAIS

ENGLISH ESPAOL

Sounds von clean-smooth bis zu einer warmen Verzerrung zu entlocken. Der Fender-Vintage Special Design-10Lautsprecher ist ber eine Standard-6,3mm-Klinkenbuchse angeschlossen, so da Sie die Wahl zwischen dem eingebauten Lautsprecher oder einer beliebigen, externen 8-Lautsprecherbox haben.
V ielen Dank, dass Sie sich fr Fender entschieden haben! Ton, Tradition und Innovation seit 1946!

Funktionen der oberen Bedienleiste

ITALIANO DEUTSCH

A. POWER SWITCH Dient zum Ein(ON) und Ausschalten (OFF) des Verstrkers. Wenn sich der Schalter in der Stellung OFF befindet, ist der Verstrker vollstndig ausgeschaltet. B. POWER INDICATOR Wenn diese LED-Anzeige leuchtet, ist der Verstrker eingeschaltet (ON) und steht unter Spannung.

ITALIANO DEUTSCH
C. TONE Regelt den Anteil der mittelhohen und hohen Frequenzen. D. VOLUME Regelt die Gesamtlautstrke des Verstrkers. E. INPUT Hochohmige, hochempfindliche Anschlubuchse fr Instrumente. 14

Funktionen der unteren Bedienleiste

F. ELECTRIC LINE CORD Betreiben Sie den Verstrker ausschlielich mit der angegebenen Netzspannung und frequenz. Das Netzkabel mu an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden.

G. SPEAKER CONNECTOR An diese Buchse kann der eingebaute 8-OhmLautsprecher oder ein externer 8-OhmQualittslautsprecher Ihrer Wahl angeschlossen werden.

ENGLISH ESPAOL

ENGLISH ESPAOL

FRANAIS

FRANAIS

Technische Daten
TYP: ARTIKELNUMMERN: PR 257 120 100 230 230 240 V V V V UK V AUSTRALIEN 021-3103-000 021-3173-000 021-3163-000 021-3143-000 021-3133-000

ITALIANO

ITALIANO

AUSGANGSLEISTUNG: EINGANGSIMPEDANZ: STROMVERSORGUNG: LAUTSPRECHERAUSSTATTUNG: (Art.-Nr.-0048832000) ABMESSUNGEN:

15-W-RMS-Mindestleistung an 8-Ohm >1 M 70 W Ein 8-Ohm-10-Fender Special Design

THIS EQUIPMENT CONFORMS TO THE FOLLOWING DIRECTIVES : EMC 89/336/EEC AND LV 73/23/EEC

DEUTSCH

DEUTSCH

HHE: BREITE: TIEFE: 14 kg

36,8 cm 38,1 cm 22,2 cm

Gewichts:

Die technischen Daten des Produkts knnen jederzeit ohne vorherige Ankndigung gendert werden. 15

Fender Pro Junior

ENGLISH ENGLISH

ESPAOL ESPAOL

FRANAIS FRANAIS

ITALIANO ITALIANO

DEUTSCH

DEUTSCH

16

ENGLISH ESPAOL

ENGLISH ESPAOL

FRANAIS

FRANAIS

257 TYPE:
PART NUMBERS: 120V 100V 230V 230V UK 021240V AUSTRALIA POWER OUTPUT: INPUT IMPEDANCE: POWER REQUIREMENTS: SPEAKER COMPLEMENT: DIMENSIONS: 021-3133-000 021-3103-000 021-3173-000 021-3163-000 021-3143-000

PR 295

ITALIANO

ITALIANO

230V NORDIC 3183-000

15W RMS minimum into 8-ohms >1M 70W One 8-ohm, 10 Fender Special Design speaker (P/N-0048832000) HEIGHT: WIDTH: DEPTH: 14 in. 15 in. 8-3/4 in. 20 lbs. (36.8 cm) (38.1 cm) (22.2 cm) (14 kg)
THIS EQUIPMENT CONFORMS TO THE FOLLOWING DIRECTIVES : EMC 89/336/EEC AND LV 73/23/EEC

DEUTSCH

DEUTSCH

WEIGHT:

17

18

19

A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP. CORONA, CA USA Pro Junior is a trademark and Fender is a registered trademark of FMIC Copyright 2002 FMIC

047443

REV D

You might also like