You are on page 1of 264

H I S 1 O RA S A L U T 1S Serie de monografas de Teologa dogmtica

DE L O S EVANG ELIOS AL J E S S H ISTORICO


Introduccin a la Cristologa
POR

JOS CABA

BIBLIOTECA DE AUTORES CRISTIANOS

^ * * HISTORIA

SALUTIS

DE LOS EVANGELIOS
AL

PLAN GENERAL DE LA SERIE 1. Introduccin a la Dogmtica. I. Fase precristiana. 2. Dios y el hombre. La creacin (S. Vergs). 3. Antropologa del hombre cado. Cristo y su obra. 4. De los Evangelios al Jess histrico. Introduccin a la Cristologa (2. a ed.) (J. Caba). 5. El Jess de los Evangelios (J. Caba). 6. Cristo, el misterio de Dios. Cristologa y soteriologa, 2 vols. (M. M. Gonzlez Gil). 7. Mara en la obra de la salvacin (C. Pozo). 8. Dios revelado por Cristo (2. a ed.) (S. Vergs-J. M. Dalmu). 9. La Iglesia de la Palabra, 2 vols. (J. Collantes). 10. La salvacin en las religiones no cristianas (P. Damboriena). Los tiempos de la Iglesia. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Antropologa del hombre justificado. La fe y sus desarrollos. Teologa del signo sacramental (M. Nicolu). Los sacramentos de la iniciacin cristiana. Ministros de Cristo. Sacerdocio y sacramento del orden (M. Nicolu). El ministerio euearstico. La penitencia (P. Adns) (de prxima aparicin). La uncin de los enfermos (M. Nicolu). El matrimonio cristiano y la familia (J. L. Larrabe).

JESS HISTRICO
Introduccin a la Cristologa
POR

II.

J O S C A B A , S. I.
PROtESOR DE SAGRADA ESCR1 TI RA EN LA PONTIHC1A l N1VERSIDAD GREGORIANA DE ROMA SEGUNDA EDICIN

III.

IV. El final de la historia de la salvacin. 20. Teologa del ms all (C. Pozo). BIBLIOTECA DE AUTORES CRISTIANOS
MADRID MCMLXXX

A la memoria de mis padres, que me acercaron al Seor.

Biblioteca de Autores Cristianos, de La Editorial Catlica, S. A. Madrid 1970. Mateo Inurria, 15. Madrid Con censura eclesistica Depsito legal M 6644-1980 ISBN 84-220-0284-1 Impreso en Espaa. Printed in Spain

NDICE GENERAL
Pgs. Carta de Su Eminencia el Cardenal Garrone Prlogo del Comit de Direccin A la segunda edicin Siglas Bibliografa general
PARTE PRIMERA

XX XX111 XXV XXVII XXIX

CUESTIONES PREMIUNARES EN TORNO A LOS EVANGELIOS CAI'TLLO I. Contenido y origen del problema de la historicidad de los evangelios 1. Contenido del problema: su formulacin, 6.Una posicin incompleta, 7.Posibles obstculos de historicidad, 9.Posible va de solucin, 10. 2. Origen del problema de la historicidad de los evangelios, 12.Hasta el siglo xvm, 13.A partir del siglo xvm, 13.Explicacin del fraude y explicacin naturalista, 13.Explicacin del mito, 15.Actitud crtica: teora de las dos fuentes, 16.Ms all de la teora de las dos fuentes, 17.La historia d e las formas, 19.K. L. Schmidt, 21.M. Dibelius, 22.R. Bultmann, 29. Actitudes recientes sobre la historicidad de los evangelios, 35. CAI'ITI LO II. Actitud de la Iglesia ante el problema de la historicidad de los Evangelios 1. Documentos anteriores a la encclica "Divino afflante Spiritu: Syllabus, concilio Vaticano I, respuesta de la PCB, 40.DecretoLamentabili, 4 1 . Encclica Pascendi, 42.Nuevas respuestas de la PCB, 44.EncclicaSpiritus Paraclitus, 45. 2. A partir de la encclica -Divino afflante Spiritu, 45. 3. El problema de la historicidad de los evangelios en el concilio Vaticano II: Constitucin dogmtica Det Verbum: Primer esquema, 50.Segundo esquema, 53.Cambios en la formulacin, adiciones, 56.Omisiones, 58.Tercer esquema, 64.Texto definitivo: Constitucin dogmtica Dei Verbum, 71. 39 5

XIV

ndice

general

ndice general Pgs.

XV

4.

Aportacin de la instruccin de la PCB y la Dei Verbum al problema de la historicidad de los evange-

lios: Postura ante el mtodo historia de las formas, 73.Actitud ante la historicidad, 74.Precisin de los estadios en la formacin de los evangelios: Jess, los apstoles, 75.Iluminados por el Espritu, 76.Instruidos por los acontecimientos gloriosos de Cristo, 79.Los autores: labor de seleccin, 80.Labor de sntesis, 81.Labor de adaptacin, 82.Conservan la forma de proclamacin, 86Conservan la verdad y sinceridad en orden a un fin, 88.Apndice: Texto de la instruccin Sancta Mater Ecclesia de la PCB sobre la verdad histrica de los evangelios, 90. CAPITULO III.En torno a los autores de los Evangelios . 1. Documentos de la Iglesia: R e s p u e s t a s d e la PCB, 100.Sobre la autenticidad del cuarto evangelio, 101.Sobre la autenticidad del primer evangelio, 103.Sobre la autenticidad del segundo y tercer evangelio, 104.Publicacin de la segunda edicin del Enchiridion Biblicum, 104. Constitucin dogmtica Dei Verbum: Primer esquema y s e g u n d o esquema, 107.Tercer esquema, 114. 2. Testimonios de la Tradicin, 117. Testimonio constante, 118.Testimonios del siglo v: San Agustn, San Jernimo, 119.San Juan Crisstomo, 121.San Epifanio, San Cirilo de Jerusaln, San Efrn, 121.Testimonios del siglo IV-III: Eusebio de Cesrea, 122.Testimonios de los siglos 111-11 y li-i, testimonio universal: Iglesia de Egipto: Clemente Alejandrino, 123.Orgenes, 123. Iglesia de frica: Tertuliano, 125.San Cipriano, 126.Iglesia Romana: Fragmento muratoriano, 126.San Justino, 128.Iglesia Glica: San Ireneo, 128.Iglesia de Asia Menor: Papas, 131.Elementos de tradicin oral en Papas, 133.Opinin propia de Papas sobre Marcos y Mateo, 136.
3. Testimonios internos de los evangelios: Evangelio de

Lucas: La persona de Lucas, 155.Destinatarios d e su evangelio: D e d i c a d o a Tefilo, 158.No d e s t i n a d o a judeo-cristianos, 158 Destinado a cristianos provenientes de la gentilidad, 159.Tiempo de composicin, 160Evangelio de Juan: Autor del cuarto evangelio, 162.Juan el apstol, 164.Tesis de oposicin: en la antigedad, 166.A partir del siglo xix, 167.Tiempo y lugar de composicin, 169Destinatarios, 170.
PARTE SEGUNDA

PROCESO ASCENSIONAL DE LOS EVANGELIOS A JESS


A) LA REDACCIN

CAPTULO IV. Ncleo comn en las redacciones de los evangelios


1. Sentido de la redaccin, 175.

175

2.

Proceso a seguir en la "historia de la redaccin, 177. 3. Elementos comunes: La denominacin de evangelio, 178.Diversidad de contenido del trmino evangelio: En la literatura griega, 179.En el texto masortico, 179.En la traduccin de los LXX, 180.Sentido de Eotvy.iov aplicado a los evangelios, 181.Material evanglico: Hechos y palabras de Jess, 183.Determinacin de hechos y palabras comunes: Entre los sinpticos, material de triple tradicin, 184.Material de doble tradicin: Mateo-Marcos, 187.LucasMarcos, 188.Mateo-Lucas, 188.Entre los sinpticos y Juan, 190.Ordenacin de este material comn: En los sinpticos, 191.Los evangelios sinpticos y el cuarto evangelio, 193. CAPTULO V. Diversidad de redacciones en la formulacin externa 1. Evangelio de Mateo, 195.Estructuracin del conjunto en su formulacin externa: Material evanglico, 1196.Tcnica de composicin simtrica y concntrica, 197.Estructuracin |de percopas: Parte narrativa. Grandes colecciones de hechos: Los captulos 8-9, 198.Los captulos 19-22, 2 0 1 . S e c c i o n e s r e d u c i d a s : Mt 1 1 , 2 - 1 2 , 2 1 ; 16,13-17,27, 202.Parte discursiva: Disposicin de los discursos en su conjunto, 203.Disposi195

Mateo. El apstol Mateo, 141.La lengua del p r i m e r evangelio, 142.Destinatarios, 143. T i e m p o de composicin, 145. Evangelio de Marcos: La persona de Marcos: por los Hechos y las Cartas, 147.Por el mismo evangelio, 149. Destinatarios del evangelio de Marcos, 151. No judeo-cristianos, 151.Provenientes de la gentilidad de Roma, 152.iugar y tiempo de la composicin del evangelio, 154.Evangelio de

XVI

ndice general Pags cin de partes concretas, 205 Tcnicas estilsticas de composicin, 207 Repeticin de formulas, 207 Repeticin de palabras clave, 208 Anuncios previos, 209 Miradas retrospectivas, 209 Inclusiones, 210 Paralelismo, 211 Agrupaciones numricas, 212 Concisin y hieratismo narrativo, 214 Evangelio de Marcos, 216 Estructuracin del evangelio de Marcos Material evanglico, partes narrativas, 218 Partes discursivas, 22 Organizacin de este material, 223 Estructuracin de partes del evangelio partes narrativas, comparacin entre 7,31-37 y 8,22-26, 225 Comparacin entre 8,22-26 y 8,27-30, 226 Comparacin entre 8,22-26 y 10,46-52, 227 Parte discursiva c 13, 228 La introduccin (v 1-4), 228 La primera parte (v 5-23), 229 La tercera parte (v 28-37), 2 2 9 P a r t e central (v 24-27), 230 Sentido unitario del discurso, 231 Estilo pro po de Marcos, 233 Pobreza de estilo, 234 Viveza y realismo de estilo, 235 Evangelio de Lucas, 237 El testimonio del mismo autor, 237 Material evanglico, 239 Elementos comunes a Marcos, 239 Elementos comunes a Mateo, 240 Elementos propios de Lucas Por exclusividad, 240 Por disposicin redaccion a l , 241 E l e m e n t o s o m i t i d o s p o r Lucas, 244 Presentacin del material evanglico Lengua y estilo de Lucas 245 Tcnica literaria de Lucas, 248 Evangelio de Juan, 251 El cuarto evangelio en comparacin con los sinpticos Diferencias con los sinpticos, 252 Conveniencias con los sinpticos, 254 Su relacin con los sinpticos Diversidad de sentencias, 256 Huellas de los sinpticos en el cuarto evangelio Huellas de Marcos en el evangelio de Juan, 259 Huellas de Lucas en el evangelio de Juan, 261 El cuarto evangelio en si mismo Problema de unidad, 262 Dificultades que obstaculizan un sentido unitario Dificultades que surgen de apariencias de desplazamiento, 263 Dificultades por ciertas incongruencias, 264 Dificultades por la doble conclusin, 264 Diversidad de soluciones Uso de diversas fuentes, 264 Teora de la transposicin, 265 Teora de fuentes, transposicin y redactor, 266 Teora de una elaboracin sucesiva, 269 Unidad de estilo en el cuarto evangelio Vocabulario, 271 Caractersticas, 272 Impronta personal de composicin La mu

ndice general

xvn Pags

c h e d u m b r e en el c u a r t o e v a n g e l i o , 274 T r a t o directo y personal, 276 Sencillez narrativa, 278 P r o f u n d i d a d de visin, 279 Proceso circular de exposicin, 280 CAPTLLO VI Diversidad en la estructuracin interna del conjunto de cada Evangelio 1 Evangelio de Mateo, 252 Su estructura geogrfica, 284 Divisin en cinco partes su fundamentacion, 285 Actitud ante esta estructura, 288 Plan en tono dinmico y dramtico, 289 Exposicin de la estructura dinamicodramatica, 289 Observaciones y fundamentacion de la estructura, 291 Perspectiva doctrinal Mirada al pasado, 294 Crisis actual del pueblo, 295 Proyeccin al futuro, 296 Evangelio de Marcos Estructuracin geogrfica, 298 E s t r u c t u r a c i n geografica-teologica, 300 Estructuracin geogrfico-teologicoliterana Indicios literarios, 301 Tema doctrinal, 302 Doble dimensin en el evangelio de Marcos Dimensin estructural horizontal, 305 D i m e n s i n e s t r u c t u r a l vertical C o n s t a t a cin, 306 Explicacin Exclusivamente teolgica y apologtica, 307 Explicacin histori ca, 309 Explicacin histonco-redaccional, 309 El evangelio de Marcos, 311 Evangelio de Lucas, 314 Estructura del evangelio de Lucas Estructuracin geogrfica, 315 Prehistoria (1,5-4,13), 318Actividad de J e sus en Galilea (4,14-9,50), 320 Camino hacia J e r u s a l e n (9,51-19,27), 321 En J e r u s a l e n (19,28-24,53), 322 Estructuracin geograficoteologica Prehistoria (1,5-4,13), 324 Infancia de Juan y Jess (1,5-2,52), 325 Preparacin de la vida publica de Jess (3,1-4,13), 327 Actividad de Jess en Galilea (4,14-9,50), 329 Camino hacia Jerusalen (9,51-19,27), 330 En Jerusalen (19,28-24,53), 332 Diversidad de elementos doctrinales Presentacin de la persona de Jess profeta, 336 Jess, salvador, 337 Jess, Seor, 338 Universalismo en el tercer evange lio, 338 Evangelio de la bondad, 340 Fvan gelio de la exigencia, 341 Sentido paradigmtico de Jess, 342 La fuerza del Espritu, 343 Evangelio de Juan, 343 Estructuracin del cuar to evangelio Estructura litrgica, 344 Estructura temtica, 346 Estructura de progresiva manifestacin dramtica, 350 Contenido teolgico del cuarto evangelio La revelacin de Dios en 283

XVIII

ndice general Pgs. Jess, 355.La respuesta de la fe, 357.La vida en Cristo, 359.Sentido eclesial y sacramental, 360. B) TRADICIONES PREVIAS 362 2.

ndice general

XIX Pgs.

3.

CAPTULO VILConstatacin de tradiciones 1. 2. Sentido del captulo, 363. El problema sinptico: Existencia del problema, 364 Principales intentos de solucin: Hasta la teora de las dos fuentes, teora de mutua dependencia, 366.Hiptesis de un evangelio primitivo fundamental, 367.Hiptesis de pluralidad de fragmentos narrativos, 367.Hiptesis de tradicin oral, 367.Prioridad de Marcos, 368.Teora de las dos fuentes: En su forma primitiva, 368.En su forma clsica, 369.En su forma mitigada, 371.Intentos de superacin de la teora de las dos fuentes: Existencia de un Mateo aramaico, 373.Existencia de una documentacin mltiple presinptica en la base de la triple tradicin, 380.Constatacin de tradiciones diversas (Mt 17,14-21; Me 9,14-29; Le 9,37-43a): En la teora de las dos fuentes, 382.El relato de Marcos (9,14-29), 383.El relato de Mateo (17,14-20), 383El relato de Lucas (9,37-43a), 384.En la teora de un fondo comn primitivo de Mateo, Marcos y Lucas: Un fondo primitivo comn a los tres (Mg), 385.Una fuente especial de Marcos (Pi), 388.Una fuente especial para Mateo y Lucas (Sg), 388.En la teora de mltiples contactos literarios: Examen del relato de Mateo, 388.Primera etapa: El relato sin el dilogo (17,14-18), 389.Segunda etapa: El relato con el d i l o g o d e tipo m a r c i a n o ( 1 7 , 1 4 18.19.20a.21), 390.Tercera etapa: El relato actual con el dilogo de Mateo (17,14-21), 391. Relato de Marcos, 392El relato de Lucas, 393. Historia d e la t r a d i c i n , 393.Ocasin de los contactos literarios, 394.

Medios de transmisin del mensaje en la comunidad: Tradicin oral, datos bblicos, 401.Testimonio de la primitiva Iglesia, 402.Contenido base de la tradicin oral, 403.Primeros relatos escritos, 404. Situaciones ambientales para la formacin de tradiciones y relatos, 404.Ambiente litrgico de la comunidad, 405 Ambiente catequtico: Existencia de este ambiente, 406.Su influjo en los relatos, 407.En expresiones parciales, 408En orientacin de percopas, 409 En la formacin de las colecciones, 410.La accin del Espritu, 411.Ambiente misional: Indicios de su existencia, 412.En el m u n d o j u d o , 4 1 3 . En el mundo pagano, 414. C) PRINCIPIO FONTAL DEL EVANGELIO 416

CAPTULO IXAcceso al Jess histrico Por va de tradicin oral, 417.Teora del ritmo oral, 418.Un ambiente de tradicin oral, 420.Uso de mtodos rabnicos, 422. 2. Por constatacin de una situacin tpica de la comunidad, 425.Constatacin de una comunidad pre-pascual, 426.Situaciones tpicas de la comunidad pre-pascual: Situacin interna de la comunidad, 427Situacin externa de la comunidad: Actividad misional pre-pascual de los discpulos, 429.Las exigencias de la propia vida de comunidad, 430. 3. Por constatacin de una situacin concreta de la actividad de Jess, 431.A propsito de las parbolas, 432.A propsito de las bienaventuranzas, 435. 4. Criterios de historicidad, 437.Criterio de un testimonio mltiple, 439.Criterio de desemejanza o discontinuidad, 440.Discontinuidad con la comunidad cristiana, 441.Discontinuidad o continuidad: En conformidad con el mundo palestinense judaico, 445.En conformidad con las caractersticas fundamentales del mensaje de Jess, 447.En conformidad con las caractersticas generales de sus palabras y acciones, 448.
CONCLUSIN APNDICE BIBLIOGRHCO NDICE BBLICO NDICE ONOMSTICO

1.

CAPTULO VIII. Situacin ambiental de la comunidad en la formacin de las tradiciones presinpticas 1. Existencia de una comunidad inicial organizada: Un ncleo central, 397.Una comunidad en torno a los apstoles, 398.Dinamismo expansivo de la comunidad: Expansin a Samara, 399 Expansin a Fenicia, Chipre y Antioqua, 400 Expansin en los viajes de San Pablo, 400.

396

453 455 463 489

Romae, d . d . XXVII m. n o v e m b r i s a.D. MCMLXX. SACRA CONGREGATIO PRO INSTITUTIONE CATHOL1CA

PROT. N. . 1362/?0/
He minwnif in mpaiuJeiu tifiraim)

Reverende P a t e r ,

libenti animo humanisslmaa litteras, a Te d. XVI m. octobris h.a. datas accepi, quibus tria volumina novi Cursus theologioi, tua assidua ac competenti cura ed'iti, comiter mlhi transmisisti. Pro tam pretioso et gratissimo dono sinceras gra tias meas Tib rependens, maximam meam satisfactionem Tib tuisque navis cooperatoribus manifestare desidero ob arduum et nobile istud opus, quod in iuvenis cleri utilitatem cvim tanta alaoritate suscepistis. Si enim generalis Seminariorum et totius formationis sacerdotalis hodiernus status ac, curatius oonsideratur, neminem effugere potest quomodo sanae institutionis theologicae soliditas et ipsa effioacia a bonis libris manualibus magna ex parte dependeat, in secura doctrina et professionali docentium experientia funda tis. Providentissimum igitur opus istud aggredientes, magnae necessitati seminariorum peropportunum remedium affertis, quod in praesentibus rerum adiunctis variis in mun di partibus enixe exoptatur. Quam ob rem nihil magis desiderandum est, quam ut nova haec theologicorum textuura col lectio "corpua integrae doctrinae catholicae solidum simul ac hodiernum" offerens, meritam diffusionem in ecclesiasti corum studiorum Institutis obtineat, sublimes paedagogieoa fines suos plene assequendo. Ubrrimas benedictiones caelestes super Te et su per ptimos cooperatores Tuos precibus fusis invocans, sin cera vota mea Tibi simul faci ut momentosum opus istud ad exoptatum finem feliciter et quam primum perducere possis. Hanc feliciter nactus occasionem, plurimam salutem in Domino Tibi dico ac maneo Tuus add.mus in Christo Jesu

Roma, 27 noviembre 1970 Reverendo Padre: Gustosamente recib su carta del 16 de octubre ltimo, que amablemente acompaaba el envo de los tres volmenes del nuevo Curso teolgico editado por su asiduo y competente cuidado. Dndole sinceras gracias por regalo tan precioso y gratsimo, deseo manifestarle a usted y a sus estrenuos colaboradores mi mayor satisfaccin por esta ardua y noble obra que con tanto entusiasmo han emprendido en utilidad del clero joven. Porque, si se considera con atencin el actual estado de los seminarios y de toda la formacin sacerdotal, nadie puede dejar de ver cmo la solidez y la eficacia misma de una sana formacin teolgica dependen en gran parte de manuales buenos, fundados en doctrina segura y en experiencia profesional de profesores. Al emprender, pues, esta obra muy providencial, aportan a una gran necesidad de los seminarios un remedio oportunsimo, que en las actuales circunstancias se est deseando ardientemente en diversas partes del mundo. Por eso, nada debe desearse tanto como el que esta nueva coleccin de textos teolgicos, que ofrece un cuerpo de la doctrina catlica completa, slido al mismo tiempo que actual, obtenga en los institutos de estudios eclesisticos la difusin que merece, consiguiendo plenamente sus excelsos fines pedaggicos. Invocando con oraciones bendiciones celestiales ubrrimas sobre usted y sobre sus colaboradores, le expreso tambin mis sinceros votos por que pueda llevar a trmino felizmente y cuanto antes esta obra importante. Aprovechando esta ocasin, le saludo en el Seor y quedo afectsimo en Cristo Jess,
GABRIEL MARA, CARD. GARRONE

Reverendo Patri P J.A. de ALDAMA, S.J. Professori Facultatis S. Theologiae - GRANATENSIS -

F. MARCHISANO, Subsecr.

Al Rvdo. P. J. A. de Aldama, S. I., profesor de la Facultad de S. Teologa. Granada.

FRECEMOS hoy a nuestros lectores un nuevo volumen de la serie Historia salutis. Debido a la pluma de un joven escriturista, pretende presentar la base sobre la que ha de edificarse la Cristologa. Los Evangelios son la fuente primaria para conocer la figura del Jess histrico, figura que es el nico punto de partida de toda ulterior reflexin cristolgica. La crtica moderna nos ha hecho conscientes de la complejidad del proceso (historia de las formas e historia de la redaccin) con que se escribieron los Evangelios. Pero, para un telogo, el proceso verdaderamente importante es el inverso. Ms que saber cmo se formaron los Evangelios, necesita descubrir, utilizando cuanto de vlido hay en los nuevos mtodos crticos, los rasgos esenciales de la figura histrica de Jess. La problemtica del tratado clsico sobre el valor histrico de los Evangelios pasa, en gran parte, a este volumen, puesta al da y en otra perspectiva que no es la que ordinariamente le atribuy la Teologa fundamental. No se trata aqu de un enfoque apologtico, sino de un anlisis de las bases de la Cristologa. Con ello, el presente volumen define, una vez ms, nuestra concepcin de la serie. Historia salutis se estructura como historia de la salvacin, ante todo, por su sistematizacin de conjunto y la nueva perspectiva que en ella adquiere cada volumen. Dentro de cada tomo, el mtodo teolgico seguido es el descrito en el nmero 16 del decreto Optatam totius del Concilio Vaticano II. Podr, a veces, un volumen recoger gran parte de la temtica de tratados clsicos sistematizados antes en sntesis ideolgicas. Su perspectiva ser otra en el interior de la serie. Hay problemas y conjuntos de problemas de los que nunca podr prescindir una Teologa que quiera ser un edificio armnico y no un muestrario de cuestiones actuales inconexas. Por otra parte, ser siempre necesario recordar que una Teologa, aun sistematizada dentro de un esquema de historia de la salvacin, nunca

ser mera narracin histrica, sino reflexin sobre esa historia. Ser preocupacin nuestra constante que la problemtica moderna est presente en nuestros volmenes. Pero en nombre del pluralismo teolgico no se podr pedir que los autores de ellos elijan necesariamente una determinada direccin en las soluciones que hoy se dan a esos problemas.
8 de diciembre de 1970, festividad de la Inmaculada Concepcin de Mara. J E S S SOLANO, S. I. I.

A LA

SEGUNDA

EDICIN

J O S A N T O N I O DE ALDAMA, S. CNDIDO

Pozo, S. I.

Agotados los 8.000 ejemplares de la primera edicin de esta obra, el Comit de Direccin de la serie Historia salutis se complace en presentar a los lectores y amigos de nuestra coleccin teolgica su segunda edicin puesta al da. La magnitud de tirada de la primera edicin espaola no da, sin embargo, del todo, la medida del influjo de este libro. A la difusin de la publicacin original debe aadirse la de las dos ediciones de su traduccin italiana: Dai Vangeti al Ges Storico (Roma, Edizioni Paoline, 1974 y 1979 respectivamente). La segunda edicin conserva la estructura fundamental de la primera, en la que fian radicado los mritos esenciales de su xito. El autor se ha preocupado, sobre todo, de informar de las aportaciones posteriores a la primera publicacin del libro. Por ello, su esfuerzo se ha centrado esencialmente en enriquecer la bibliografa actualizndola plenamente. Estamos seguros de que as este libro no slo continuar prestando los mismos servicios a la ciencia teolgica y a la Iglesia que hasta ahora, sino que stos se vern acrecentados al convertirse en un instrumento de trabajo, completamente renovado, en cuanto que ofrece la ltima informacin sobre el estado actual de la investigacin en este tema, enjuiciada y valorada por la estructura de pensamiento que el autor traz vigorosamente ya en la primera edicin. 8 de diciembre de 1979, festividad de la Inmaculada Concepcin de Mara.
E L C O M I T DE DIRECCIN

SIGLAS
AAS Ang Bb BbLit BZ BZNW CBQ CC CleR Comm DBS DENZ DocBib DThom EB Eccl EHJ EstBb EstE Et ETL Greg HarvTR HF HJKCh Acta Apostolicae Sedis (Ciudad del Vaticano). Angelicum (Roma). Bblica (Roma). Bibel und Liturgie (Klosterneuburg). Biblische Zeitschrift (Paderborn). Beihefte zur Zeitschrift fr die Neutestamentliche Wissenschaft (Berlin). T h e Catholic Biblical Quarterly (Washington). La Civilt Cattolica (Roma). Clergy Review (London). Communio (Sevilla). Dictionnaire de la Bible Supplment (Paris). DENZINGER-SCHNMETZER, Enchiridion Symbolorum, Definitionum et Declarationum de rebus fidei et morum. S. MUOZ IGLESIAS, Doctrina Pontificia I. Documentos Bblicos (BAC, Madrid 1955). Divus Thomas (Piacenza). Enchiridion Biblicum (Roma "1961). Ecclesia (Madrid). X. LON-DUFOUR, Les vangiles et l'histoire de Jess (Paris 1963). Estudios Bblicos (Madrid). Estudios Eclesisticos (Madrid). tudes (Paris). Ephemerides Theologicae Lovanienses (Louvain). Gregorianum (Roma). Harvard Theological Review (Cambridge). Historia de las Formas. Formgeschichte. Der historische Jess u n d d e r kerygmatische Christus. Beitrge zum Christusverstndnis in Forschung und Verkndigung. Herausgegeben von H. Ristow und K. Matthiae (Berlin 1962).
A. ROBERT-A. FEUILLET, Introduction la Bible

IB

Interpr IrERec IrTQ IZBG JBL JTS KerDo LThK MTZ

I-11 (Tournai *1959). Interpretation (Richmond). Irish Ecclesiastical Record (Maynooth). T h e Irish Theological Quarterly (Maynooth). Internationale Zeitschriftenschau fr Bibelwissenschaft und Grenzgebiete (Dusseldorf). Journal of Biblical Literature (Philadelphia). Journal of Theological Studies (Oxford). Kerygma und Dogma (Gottingen). Lexikon fr Theologie und Kirche (Freiburg). Mnchener Theologische Zeitschrift (Mnchen).

\ \ \ III

Siglas Nouvelle Revue Theologique (Louvain) Novum Testamentum (Leiden) New Testament Studies (Cambridge) Pontificia Comisin Bblica MIGNL, Patrologa graeca MIGNL, Patrologa latina Razn y Fe (Madrid) Revue Bibhque (Pars) Rivista Bblica Italiana (Brescia) Recherches de Science Rehgieuse (Pars) Revista Bblica (Buenos Aires) Revue Theologique de Louvain (Louvain) Revue d'Histoire Ecclesiastique (Louvain) Revue d'Histoire et de Philosophe Religieuses (Strasbourg) Revue de l'Histoire des Religions (Pars) Revue des Sciences Philosophiques et Theologques (Le Saulchor) Revue des Sciences Religieuses (Strasbourg) Sal Terrae (Santander) Stuttgarter Bibelstudien Kath Bibelwerk (Stuttgart) Sciences Ecclesiastiques (Montreal) Science et Esprit (Montreal) Scuola Cattolica (Venegono Infenore, Milano) Selecciones de Teologa (San Cugat del Valles, Barcelona) Stimme der Zeit (Freiburg) Theologisches Worterbuch zum Neuen Testament (Stuttgart) Theologische Literaturzeitung (Berln) T n e r e r Theologische Zeitschnft (Trier) Theological Studies (Woodstock) Texte und Untersuchungen (Berhn-Ost) Verbum Domini (Roma) Zeitschnft fur Kathohsche Theologie (Innsbruck) Zeitschnft fur die Neutestamenthche Wissenschaft und die Kunde des alten Chnstentums (Berln) Zeitschnft fur Theologie und Kirche (Tubingen)

NRT NT NTS PCB PG PL RazFe RB RBiblt RecSR RevBib RevTheolLouv RHE RHPhilRel RHR RScPhilT RScRel SalTer SBS SciencEccl ScienEspr ScuolC SelT StZt ThWNT TLZ TnerTz TS TU VD ZKT ZNW ZTK

BIBLIOGRAFA
NB Exponemos solo una seleccin de bibliografa, en las obras indicadas se encontrara otra mas ampliada La bibliografa usada para cada uno de los captulos se encontrara a pie de pagina en las referencias hechas en las diversas notas

I. Instrumento de trabajo para el estudio de los evangelios


A) EDICIONES MNCALES DEI TFXTO

1.

Texto griego

ALAND, K -BLACK, M , The Greek New Testament (Wurttemberg Bible Society, Stuttgart H975) NtsriE, -Ai AND, K , Novum Testamentum Graece (Deutsche Bibelstiftung "1979) 2 Texto griego-latino

BOVFR, J M , Nov Testament Biblia graeca et latina (Consejo Superior de Investigaciones Cientficas, Madrid 41959) MERK, A , Novum Testamentum Graece et Latine (Pontificio Instituto Bblico, Roma 9 1964) NESTLE, E , Novum Testamentum Graece et Latine (Wurttembergische Bibelanstalt, Stuttgart ' 6 1954) 3. Texto latino ( OLLNGA, A-TERRADO, L , Biblia Sacra luxta Vulgatam Clementinam (BAC, Madrid "1973) l VAL, J , Novum Testamentum D N I C uxta editionem SixtoClementinam anm 1592 (BAC, Madrid 1960) Novum Testamentum et Psaltenum uxta Novae Vulgatae editionis textum (Ed Vaticana, Cuta del Vaticano 1974) 4. Versin espaola

( ANTERA, F -IGLESIAS, M , Sagrada Biblia Versin sobre los textos hebreo, arameo y griego (BAC, Madrid 21978) I l-AL, J , Nuevo Testamento (Apostolado de la Prensa Madrid 1966)
MATEOS, J -ALONSO SCHOKEL, L , Nuevo Testamento (Ed Cristiandad,

Madrid 1975) NAC AR-COLLNGA, Nuevo Testamento (BAC, Madrid 1968) VARIOS, Biblia de Jerusalen (Ed Desclee de B , Bilbao 1967)

xxx 5.

Bibliografa Edicin trilinge: griego, latn, espaol

Bibliografa

XXXI

BOVER, J . M.-O'CALLAGHAN, J., Nuevo Testamento Trilinge (BAC, Madrid 1977).


B) SINOPSIS DE LOS EVANGELIOS

BALLR, J. B., Bibeltheologisches Worterbuch (Verlag Styria, Gratz: Styria 2 1962); trad. espaola: Diccionario de Teologa Bblica (Ed. Herder, Barcelona 1967). BALER, W., Gnechisch-Deutsches Worterbuch zum Neuen Testament (Verlag Alfred Topelmann, Berln '1958). Gnechisch (Gottingen l4 1976); trad. inglesa de la ed. 9. a : A Greek Grammar of the New Testament and other Early Chnstian Literature (The University of Chicago Press, Chicago 21962). Enciclopedia de la Biblia t.I-VI (Ed. Garriga, Barcelona 1963-1965). ERRANDONEA, I., Epitome Grammaticae Graeco-Bibluae (apud Aedes Universitatis Gregonanae, Romae 1933).
HAAG, H . - B O R \ , A. VAN DE-ALSEJO, S. DI, Diccionario de la Biblia (Ed.

Bl ASS, F.-DEBRLNNER, A.-REHKOPI, F., Grammatik des neutestamentlichen

1.

En griego

ALAND, K., Synopsis Quattuor Evangehorum (Wurttembergische Bibelanstalt, Stuttgart '1973). HUCK, A.-LIETZMANN, H., Synopse derdre ersten Evangehen (Verlag von J. C. B. Mohr, Tubingen <<>1950). 2. En espaol

ALONSO DAZ, J.-SNCHEZ FERRERO, A., Evangelio y Evangelistas (Ed.

Taurus, Madrid 1966). BENOIT, P.-BOISMARD, M. E., Sinopsis de los cuatro evangelios con paralelos de los Apcrifos y de los Padres (Ed. Descle de B., Bilbao 1975). LEAL, J., Sinopsis de los cuatro Evangelios (BAC, Madrid 3 1975).
C) CONCORDANCIAS

1.

Griega

ARCO, J. DE, Concordancias de la Biblia: Nuevo Testamento (Ed. Mensajero, Bilbao 1975). BRLDER, C. H., Tamewn ton tes kaines Diathks lexen swe Concordantiae omnium vocum Novt Testamenti Graeci (Vanderhoeck-Ruprecht, Gottingen '1913). LLJAN, J., Concordancias del Nuevo Testamento (Ed. Herder, Barcelona 1975). MOLLTON, W. F.-GEDEN, A. S., A Concordance to the Greek Testament accordmg to the Texts of Westcott and Hort, Tischendorf and the English Revisen (T. and T. Clark, Edinburgh 41963). SCHMIDT, E., Tamewn ts kains Diathks. Concordance to the Greek New Testament (Astir Publischmg Company, Athens 1947). SCHMOLLER, A., Handkonkordanz zum gnechischen Neuen Testament (Text nach Nesde) (Wurttembergische Bibelanstalt, Stuttgart 1951). 2. Latina crae Scnpturae thesaurus (Lethielleux, Pars 2 1939).
RAZE DE, H.-LACHALD DE, E.-FLANDRIN, J., Concordantiarum SS. Scnptu-

Herder, Barcelona 1966). K I I I H , G.-FRIFDRICH, G., Theologisches Worterbuch zum Neuen Testament t.I-IX (W Kohlammer Verlag, Stuttgart 1933-1970.. ); trad. italiana: Grande Lessico del Nuovo Testamento (Paidea, Brescia 1965.. ). LION-DLHOLR, X., Vocabulaire de Theologie Bibhque (Ed. du Cerf, Pars 1964); trad. espaola: Vocabulario de Teologa Bblica (Ed. Herder, Barcelona 1965). MIT/GER, B. M., A Textual Commentary on the Greek New Testament (Ed. United Bible Societies, London-New York '1975). MORCENTHALER, R , Statistik des neutestamenthchen Wortschatzes (Gotthelf-Verlag, Zurich 1958). MOLI TON, J. H., A Grammar of New Testament Greek (Edinburg 1976). MOL TON, J. H.-MILLIGAN, G., Vocabulary of the Greek Testament (Hodder and Stoughton, London 1949). PIROT, L., Dictionnaire de la Bible Supple'ment t.I-VIII (Letouzey et An, Paris 1928-1970..). SPICQ, C , Notes de lexicographe ne'o-testamentaire Orbis Bibhcus et Onentalis 22/1-2 (Fribourg 1978). VIGOLROLX, F., Dictwnnaire de la Bible t.I-V (Letouzey et An, Pars 1895-1912). ZIRWICK, M., Analysis philologica Nov Testamenti graeci (Sumpbus Pontificii Instituti Biblia, Romae U960) Graeatas Bblica. Exemphs llustratur (e Pontificio Instituto Bblico, Romae 1960). ORELL, F., Lexicn Graecum Nov Testamento (P Lethieleux, Parisns '1962).
E) PARA BLSCAR BIBLIOGRAHA BBLICA

P E I I I I E R , E . - E I I E W L , L . - G A M O I S , L., Concordantiarum universae sa-

rae Manuale (Barcinone 1964).


D) DICCIONARIOS. GRAMTICAS VOCABLLARIOS

Elenchus BMiographicus Bibhcus (e Pontificio Instituto Bblico, Romae). Ephemeridej Theologicae Lovanienses. (Elenchus Bibhographicus, Louvain).
Gl ANZMANN, G. S.-FITZMYER, J. A., An Introductory Bibhography for the

ALLMEN, J. J , Vocabulaire Bibhque (Delachaux-Niestl, Neuchtel 1954); trad. espaola: Vocabulario Bblico (Ed. Marova, Madrid 1968) ARNDT, W. F.-GINGRICH, F W., A Greek-english Lexicn of the New Testament and other Early Chnstian Literature (Cambridge 1957).

Study of Scnpture (The Newmann Press, Westminster, Maryland 1962). Internationale Zeitschnftenschau fur Bibelwtssenschaft und Grenzgebtete (Patmos Verlag, Dusseldorf). New Testament Abstrais (Weston College of the Holy Spint, Massachusetts).

WXM

Bibliografa (Les Presses de

Bibliografa

xxxill

LANGEVIN, P. E., Bibhographe Biblique 1930-1970 l'Universit Laval, Qubec 1972).

SNCHEZ BOSCH, J.-CRUELLS VIAS, A., La Biblia en el libro espaol (Ins-

tituto Nacional del Libro Espaol, Barcelona 1977).

II.

Bibliografa general en torno a los evangelios


A) B l B U O G R A H A SOBRE LOS EVANGELIOS EN GENERAL

ANDERSON, C H . C., The Histoncal Jesus: A Contmuing Quest (Grand Rapids 1972). BEA, A., La historicidad de los evangelios (Ed. Razn y Fe, Madrid 1965). BENOIT, P.-BoiSMARD, M. E., Synopse des Quatre Evangiles en franeis, T.II: Commentaire (Ed. du Cerf, Paris 1972). BLINZLER, ].,]ohannes und die Synoptiker: SBS 5 (Stuttgart 1965); trad. espaola: Juan y los sinpticos (Ed. Sigeme, Salamanca 1968). BOLTIER, M.,DU Chnst de Ihistoire au Jess des Evangiles (ed. du Cerf, Paris 1969); trad. espaola: Del Cristo de la historia al Jess de los Evangelios (Ed. Studium, Barcelona 1971). BROWN, R. E., New Testament Essays (London-Dubhn 1965) B L L T M A W , R., Die Geschichte der synoptischen Tradition (Gottingen M964). CERI-MX, L., La voix vivant de l'e'vangile au debut de l'Eghse (Tournai 1946); trad. espaola: La voz viva del Evangelio al comienzo de la Iglesia (ed. Dinor, San Sebastin 1958). Recueil L. Cerfaux: Autour des vangiles 1.1 p.353-504; t.2 p.3-59 (Gembloux 1954). Je'sus aux origines de la tradition: Pour une histoire de Je'sus, t.3 (Ed. Descle de B., Paris 1968); trad. espaola: Jess en los orgenes de la tradicin, t.3 (Ed. Descle de B., Bilbao 1970). CORNELILS, F., Die Glaubwurdigkeit der Evangehen (Munchen 1969). ClLLM\N\, O., Le Nouveau Testament (Pars 1966) DELORME, J., Des Evangiles Je'sus (Paris 1972), trad. espaola: De los Evangelios a Jess (Ed. Mensajero, Bilbao 1973) DENRESSE, R.,Les e'vangiles et l'e'vangile (Pars 1963); trad. espaolados Evangelios y el Evangelio (Ed. Paulinas, Madrid 1964). DIBELILS, M., Die Formgeschichte des Evangehums (Tubingen '1966). DODD, C. H., The Apostohc Preaching and its Developments (London 1963). F A N \ O \ , P., The Four Gospels (London 1964); trad. espaolados cuatro Evangelios. Breve introduccin a su estructura y mensaje (Ed. Herder, Barcelona 1970).
FEINE, P.-BEHM, J.-KLMMEL W. G., Einleitung in das neue Testament

(Heidelberg "'1969). GABOLR\, A., La structure des Evangiles synoptiques. La structure-type l'ongine des synoptiques (Leiden 1970). GAECHTER, P., Summa Introductionis m Novum Testamentum (Oeniponte 1938). GEORGE, A., GRELOT, P., Introduction la Bible, T.III, 1-5: Nouveau _Testament (Ed. Descle, Pars 1976. 1977). GRANT, R. M., The Formatwn of the NT (New York 1965). A Histoncal Introduction to the New Testament (New York 1963).

HAHN, F., The Frage nach dem histonschen Jess: TrierTZ 82 (1973) 193-205. Methodologische Uberlegungen zur Ruckfrage nach Jess, en K. KERTELGE, Ruckfrage nach Jess (Ed. Herder, Freiburg 1974) p. 11-77. HARRINGTON, W. J., Iniciacin a la Bibha t.2: La plenitud de la promesa. Nuevo Testamento (Ed. Sal Terrae, Santander 1967). HoptL, H . - G U T , B., Introductio specialis m Novum Testamentum (Romae 4 1938; 6 1964, ed. preparada por A. MET/INGER). HLBY, ].,L'Evangde etles Evangiles. Nouvelle dition revue et augmente par X. Lon-Dufour (Pars 1954). KECK, L. E., A Futurefor the Histoncal Jess. The Place ofJess Preaching and Theology (Abingdon Press, New York 1972). KtRTELGE, K., Die berheferung der Wunderjesu und die Frage nach dem histonschen Jesu, en Ruckfrage nach Jess (Herder, Freiburg .B. 1974) p.174-193. KLINJN, A. F. J., An Introduction to the New Testament (Leiden 1967). KOCH, K., Was ist Formgeschichte (Neukirchen 2 1967). KREMER, J., Die Methoden der histonsch-kritischen Evangehenforschung und die Frage nach Jess von Nazareth: BibLit 46 (1973) 83-91. LAMBIASI, F., L'autentiata storica dei vangeli. Studio di criteriologia (Ed. Dehomane, Bologna 1976). LATOURELLE, R., Authentiat histonque des miracles de Jess. Essai de cntnologie: Greg 54 (1973) 225-262. _ Cnteres d'authenticit histonque des Evangiles: Greg 55 (1974) 609638. L'accs Je'sus par les vangdes. Histoire et hermeneutique (Ed. Descle, Pars 1978). LEAL, J., Valor histrico de los Evangelios (Granada 3 1956). Nuestra confianza en los Evangelios (Ed. Apostolado de la Prensa, Madrid 1965). LtNTZE\-DElS, F , Kritenen fur du Beurteilung der Jesusuberlieferung m den Evangehen, en K. KERTELGE, Ruckfrage nach Jess (Herder, Freiburg .B. 1974). p.78-117. I.K)\ Di o i R, X , Les vangdes et l'histoire de Jess (Pars 1963); trad espaola: Los evangelios y la historia de Jess (Ed. Estela, Barcelona 1966). Etudes d'Evangile (Ed. du Seuil, Pars 1965). LPEZ MELLS, F. M., Exe'gests moderna y espiritualidad evanglica (Ed. Apostolado de la Prensa, Madrid 1966) Ll HRMANN, D., Die Frage nach Kritenen fur ursprungliche Jesusworte- eme Problemskizze, en J. DLPONT,/SMS aux origines de la chnstologw Bibliotheca Epheinendum Theologicarum Lovamensium XL (Gembloux 1975) p.59-72. MANSON, T. W., The Sayings of Jess (London 1949). MCNEILE, A. H., Introduction to the Study of the New Testament (Oxford H955). MORALDI, L.-LYONNET, S., Introduzwne alia Bibbia t.4: / Vangel (Ed. Marietti, 1960); trad. espaola: Introduccin a la Biblia t.4: Los Evangelios (Ed. El Mensajero del Corazn de Jess, Bilbao 1967). Mi SSNER, F., Praesentia salutis. Gesammelte Studien zu Fragen und Themen des Neuen Testamentes (Dusseldorf 1967). Die Wunderjesu Eine Hinfurung (Munchen 1967); trad. espaola: Los milagros de Jess (Ed. Verbo Divino, Estella 1969).
l)r /os EV. al Jess histrico

xxxiv

Bibliografa

Bibhografa

xxx\

Methodologie der Frage nach dem histonsche Jess, en K. KERTELGE, Rckfrage nach Jess (Herder, Freiburg i. B. 1974) p. 118-147. OSTY, E., Les evangiles synoptvques (Pars 1948). PERRIN, N., Rediscovenng the Teaching of Jess (London 1967). RINALDI, G . - D E BENEDETTI, P., Introduzone al Nuovo Testamento (Ed. Morcelliana, Brescia 2 1971). ROBERT, A.-FEUILLET, A., Introduction a la Bible t.2: Nouveau Testament (Tournai 2 1959); trad. espaola: Introduccin a la Biblia t.2: Nuevo Testamento (Ed. Herder, Barcelona 1967). ROHDE, J., Die redaktionsgeschichtliche Methode. Einfuhrung und Sichtung des Forschungsstandes (Hamburg 1966); trad. inglesa: Rediscovenng the Teaching of Evangelists (London 1968). SCHEULER, J. R., AS nacieron los Evangelios (Ed. El Mensajero del Corazn de Jess, Bilbao 2 1967). SCHILLEBEECKX, E., L'approccio a Gesu di Nazaret. Linee metodologiche (Ed. Querimana, Brescia 1972). SCHMIDT, K. L., Der Ratonen der Geschichte Jesu. Lzterarkntische Untersuchungen zur ltesten Jess uberheferung (Berlin 1919). SCHNACKENBURG, R., Der geschichtliche Jess in seiner standigen Bedeutung ftir Theologie und Kirche, en K. KERTELGE, Rckfrage nach Jess (Herder, Freiburg i.B. 1974) p.194-220. SCHURMANN, H., Traditionsgeschichtliche Untersuchungen zu den synoptischen Evangehen (Dusseldorf 1968). La tradizwne dei detti di Gesu (Ed. Paidea, Brescia 1966) (trad. italiana del artculo contenido en la obra anterior p.39-65 y aparecido en HJKCh p.342-370). S I R I B E , G., Wer war Je'sus von Nazareth? Die Erforsching emer histonschen Gestalt (Munchen 1972). TAVLOR, V., The Formation of the Gospel Traditwn (London 4 1957). TRENCHARD BARRAT, E., Introduccin a los cuatro Evangelios (Ed. Literatura Bblica, Madrid 1974). TRILLING, VJ.,Fragen zur Geschichthchkeit Jesu (Dusseldorf 2 1967); trad. espaola: Jess y los problemas de su historicidad (Ed. Herder, Barcelona 1970). Chnstusverkndigung m den synoptischen Evangehen. Beispiele gattunsgemasser Auslegung (Munchen 1969). TUYA DE, M., Evangelios: Biblia comentada t.5 (BAC, Madrid 1964). VAGANAY, L., Le probleme synoptique. Une hypothse de trava (Ed. Descle, Paris 1954). VARGAS-MACHUCA, A., Introduccin a los Evangelios Sinpticos (Ed. Pontificia Universidad de Comillas, Madrid 1975). VARIOS: Synoptischen Studien, fur A. WIKENHAUSER dargebracht (Munchen 1953). La formation des Evangiles synoptiques: Probleme synoptique et Formgeschichte (Bruges-Paris 1957). Studies in the Gospels Essays n memory of R. H. LIGHTJOOT (Oxford 1957). New Testament Essays. Studies in memory of T. W. MANSON (Manchester 1959). Studia Evanglica: T U 73 (Berln 1959). Der histonsche Jess und der kerygmatische Chnstus herausgegeben von
H. RISTOW u n d K. MATTHIAE (Berln 1962).

ques. Donum... I. COPPENS par I. de la Potterie (Gembloux 1967). II Messaggio della Salvezza t.4: Vangel (Ed. Elle Di Ci, Torino 1968). Selecciones de Teologa n.33: Nmero extraordinario sobre Evangelios sinpticos 9 (1970). Meanges Bibhques en hommage au R. P. BEDA RIGAUX (Gembloux 1970). VAWTER, B., Introduccin a los cuatro Evangelios (Ed. Sal Terrae, Santander 1968). WIKENHAUSER, .-SCHMID, J., Einleitung in das Neue Testament (Herder, Freiburg i.B. 6 1973); trad. espaola: Introduccin al Nuevo Testamento (Ed. Herder, Barcelona 1960, 31978). YUBERO GALINDO, D., La formacin de los Evangelios (Ed. Paulinas, Madrid 1966). ZEDDA, C , Introduzone ai Vangel (Ed. Studium, Roma 1957). ZEDDA, S.,/ Vangeh e la critica oggi (Treviso 2 1965, 3 1967); trad. espaola: Los Evangelios y la crtica hoy (Ed. Paulinas, Madrid 1967). Gesu stonco alie ongini della cnstologia del Nuovo Testamento: Sacra Doctrina 16 (1971) 433-448. ZlMMERMANN, H., Neutestamenthche Methodenlehre. Darstellung der histonschkntischen Methode (Stuttgart 1967); trad. espaola: Los mtodos histnco-crticos en el Nuevo Testamento (BAC, Madrid 1969).

B)

B l B L I O G R A H A GENERAL SOBRE CADA UNO DE LOS EVANGELIOS

1.

Evangelio de Mateo

BENOIT, P., L'Evangile selon Saint Matthieu (Ed. du Cerf, Pars 3 1961). BONNARD, P., L'Evangile selon Saint Matthieu (Ed. Delachaux-Niestl, Neuchtel 1963); trad. espaola: Evangelio segn S. Mateo (Ed. Cristiandad, Madrid 1976). Matthaus-Evangelium (Neukirchen 1959, 3 1961, 4 1965). Bl ILER, B. C , The Onginahty of St. Matthew (Cambridge 1951). DIDILR, M., dir., L'vange selon Matthieu. Rdaction et Thologie: Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium XXXIV (Gembloux 1972). rARRLR, A., St. Matthew and St. Mark (Westminster 1954). H M O N , J. C , Saint Matthew (1963), The Pelican Gospel Commentaries. FERNANDEZ CARVAJAL, F., El Evangelio de S. Mateo (Ed. Palabra, Madrid 1974). GAICHTER, P., Das Matthaus-Evangelium (Innsbruck 1963). Die literansche Kunst im Mattaus-Evangehum: SBS 7 (Stuttgart). GOMA CIVIT, I., El Evangelio segn S. Mateo, t.l: c.1-13; t.2: c.14-28 (Ed. Marova, Barcelona 1966. 1976). GRLNDMANN, W., Das Evangehum nach Matthaus (Berln 1968). KARRER, O., Das Evangehum nach Matthaus (Munchen 1963). KilPAiRlCK, G. D., The Ongins of the Gospel accordmg to St. Matthew (Oxford 1946). l.AGRANGE, M. J., Evange selon Saint Matthieu (Pars 2 1923). LANCELLOTTI, A., Mateo. Versione-Introduzone- Note (Ed. Paohne, Roma 1975). PARAMO, S. DEL Evangelio de Mateo: La Sagrada Escritura, texto y coBORNKAMM, G.-BARTH, G . - H E L D , H. J., uberheferung und Auslegung vm

De Je'sus aux Evangiles. Tradition et Rdaction dans les vangiles synopti-

xxx\ i Bibliografa mentario. Nuevo Testamento 1.1,1: Evangelios (BAC, Madrid 3 1973). RADERMAKERS, J., Aufil de l'e'vangile selon samt Matthieu, 1.1: Texte; t.2: Lecture continu (Ed. Institut d'tudes Thologiques, Louvain 1972). RIGAUX, B., Pour une histoire de Jess. II: Te'moignage de l'e'vangile de Matthieu (Ed. Descle de B., 1967); trad. espaola: Para una historia de Jess. II. Testimonio de Mateo (Ed. Descle de B., Bilbao 1969). SABOURIN, L., II vangelo di Matteo. Teologa e Esegesi, 1.1: c. 1-7,27; t.2: c.7,28-28,20 (Ed. Paoline, Roma 1976. 1977). SCHMID, J., Das Evangehum nach Matthus (Regensburg 2 1952); trad. espaola: Evangelio segn San Mateo (Ed. Herder, Barcelona 2 1974). STENDAHL, K., The School of St. Matthew (Uppsala 1954). STRECKER, G., Der Weg der Gerechtigkeit. Untersuchungen zur Theologie des Matthus (Gottingen 1962). TRILLING, W., Das wakre Israel. Studium zur Theologie .des MatthausEvangehums (Mnchen H964). Das Evangehum nach Matthus (Dusseldorf 1965); trad. espaola: Evangelio segn San Mateo (Ed. Herder, Barcelona 1970). VAGANAY, L., Matthieu (Evangile selon Saint): DBS V 940-956. 2. Evangelio de Marcos

Bibliografa

\\\\

11

RlGALX, B , Pour une histoire de Je'sus. I: Temoignage de l'Evangile de Marc (Ed. Descle de B., 1965); trad espaola: Para una historia de Jess I: Testimonio de Marcos (Ed. Descle de B., Bilbao 1967). S \ B B I , M , dir., L'e'vangile selon Marc. Tradition et rdaction' Bibliotheca Ephemendum Theologicarum Lovamensium XXXIV (Gembloux 1974). v. IIWID, J., Das Evangehum nach Markus (Regensburg 3 1954); trad. espaola: Evangelio segn San Marcos (Ed. Herder, Barcelona 1967). Se HNAGKLNBLRG, R., Das Evangehum nach Markus (Ed. Patmos Verlag, Dusseldorf 1966); trad espaola: El Evangelio segn S Marcos I-II (Ed. Herder, Barcelona 1973). S( HWti/LR, E., Das Evangehum nach Markus (Gottingen "1967). Sis 11, A., Marco. Verswne-Introduztone- Note (Ed. Paoline, Roma 1975). I AVLOR, V., The Gospel accordmg to St Mark (London 1952, reprinted 1963); trad espaola. Evangelio segn San Marcos (Ed. Cristiandad, Madrid 197 ). URICCHIO, F. M.-SlANO, G. M., Vangelo secando Marco (Ed. Manetti, Tormo 1966). 3. Evangelio de Lucas

ALONSO, J., Evangelio de Marcos: La Sagrada Escritura, texto y comentario. Nuevo Testamento 1.1: Evangelios (BAC, Madrid '1973). COLON, J. B., Marc (Evangile selon Saint): DBS V 835-862. CRANHELD, C. E. B., The Gospel accordmg to St. Mark (Cambridge 1959, 1966). FARRER, A., St. Matthew and St. Mark (Westmmster 1954). A Study in St. Mark (Westminster 1951). GRUNDMANN, W., Das Evangehum nach Markus (Berln 1965). HAENCHFN, E., Der Wegjesu. Eme Erklarung des Markus-Evang. und der kanonischen Parallelen (Berln 1966). HAROLD, St J., An Analysis of Gospel of Mark (London 1956). HLBY, J., L'Evangile selon Saint Marc (Ed. du Cerf, Paris 2 1953); trad. espaola: Evangelio segn San Marcos (Ed. Paulinas, Madrid 1963). LAGRANGE, M. J., Evangile selon Saint Marc (Paris 5 1929). LIGHTI-OOT, R. H., The Gospel Message of St. Mark (Oxford 1950). LOHME^ER, E., Das Evangehum des Markus (Gottingen 16 1963). MARXSEN, W., Der Evangelist Markus. Studien zur Redakonsgeschichte des Evangehums (Gottingen 1956, 2 I959). MASSON, CH., L'Evangile de Marc et l'Eghse de Rome (Ed. DelachauxNiestl, Neuchtel 1968). MINETTE DE TILLESSE, G., Le secret messianique dans l'Evangile de Marc (Ed. du Cerf, Paris 1968). NINEHAM, D. E., Saint Mark (1963), T h e Pelican Gospel Commentaries. PESCH, R., Das Markusevangehum, t i : c.1,1-8,26; t.2: c.8,27-16,20: Herders theologischer Kommentar zum N T 11,1-2 (Freiburg .B. 1976. 1977). RADERMAKERS, J., La Bonne Nouvelle de Je'sus selon saint Marc, 1.1: Texte; t.2: Lecture continu (Ed. Institut d'tudes Thologiques, Bruxelles 1974).

BOLWMANN, G., Das dritte Evangehum Einubung in die formgeschichthche Methode (Ed. Patmos-Verlag, Dusseldorf 1968). BRALMANN, G., Das Lukasevangelium Die redaktions- und kompositionsgeschichthche Forschung (Darmstadt 1974). CAIRD, G. B., Saint Luke (1963), T h e Pelican Gospel Commentanes. (IHRI-ALX, L.-CAMBIER, J., Luc (Evangile selon Saint): DBS V 545-594. (Ki'tD, J. M., The Gospel accordmg to St Luke (London 1930). CoN/hl MANN, H., Die Mitte der Zeit. Studien zur Theologie des Lukas (Tubingen 1954, , 1964); trad. inglesa: The Theology of Saint Luke (Ed. Faber and Faber, London 1960); trad. espaola: El centro del tiempo La teologa de Lucas (Ed. Fax, Madrid 1974). KR\SI , J , Das Evangehum nach Lukas' Regensburger Neues Testament (Regensburg 1977). GHDENHLYS, N., Commentary on the Gospel of Luke (London 1951). GlllDELLi, C , Luca. Versione-lntroduzwne- Note (Ed. Paoline, Roma 1977). Kl NDMAW, W., Das Evangehum nach Lukas (Berln 1964). HARRING TON, W. J., El Evangelio segn San Lucas. Comentario (Ed. Studium, Barcelona 1972). LAGRANGE, M. J., Evangile selon Saint Luc (Paris 2 1921). LAIRENIIN, R., Structure et The'ologie de Luc I-II (Paris 1957) Lh Al, J., Evangelio de S. Lucas' La Sagrada Escritura, texto y comentario. Nuevo Testamento 1.1,2: Evangelios (BAC, Madrid 3 1973). NHRYNGK, F., edit., L'e'vangile de Luc. Problmes htte'raires et thologiques. Memorial Lucien Cerfaux: Bibliotheca Ephemendum Theologicarum Lovamensium XXXII (Gembloux 1973). Os l Y, E., L'Evangile selon Saint Luc (Ed. du Cerf, Pars '1961). K \S( o, E , La teologa de Lucas' origen, desarrollo, orientaciones (Analecta Gregoriana 201, Roma 1976). RltrAl x, B., Para una historia de Jess. III: Testimonio de Lucas (Ed. Descle de B., Bilbao 1973). S( llMll), J., Das Evangehum nach Lukas (Regensburg 2 1953); trad. espaola: Evangelio segn S. Lucas (Ed. Herder, Barcelona 1974).

\ \ \ \ III

Bibliografa

Bibliografa

xxxix

Se ni RMANN, H., Das Lukasevangehum. t . l : e l , 109,50: Herders theologischer Kommentar zum N T 111,1 (Freiburg i.B. 1969). SGHLTZ, F. VON, Der leidende Chrtstus. Dte angefochtene Gemetnde und das Chnstuskerygma der lukamschen Schnften (Stuttgart 1969). SIOGFR, A., Das Evangelium nach Lukas (Patmos Verlag, Dusseldorf 1966); trad. espaola: El Evangelio segn San Lucas (Ed. Herder, Barcelona 1970). TINSLEY, E. J., The Cospel accordmg to Luke: Cambridge Bible Comm. (Cambridge 1965). VALENSIN, A.-HUBY, J., Evangelio segn San Lucas (Ed. Paulinas, Madrid 1963). 4. Evangelio de Juan

ALLO, E. .,Jean (Evangile selon Saint): DBS IV 815-843. BARRETT, C. K., The Gospel according to St John (London 1955, reprinted 1962), S. P. C. K. BOISMARD, M. E., Le Prologue de Saint Jean (Pars 1955). Du Bapteme Cana (Pars 1956). BOISMARD, M. E.-LAMOLILLE, A., L'e'vangile de Jean (Ed. du Cerf, Paris 1977). BRALN, F. M., Jean le the'ologten et son Evangile dans l'Eglue ancienne (Paris 1959). B R O W N . R . E The Gospel according to John, t . l : e l - 1 2 ; t.2: e l 3-21 (Ed. Anchor Bible, New York 1966. 1970). BOUYER, L., Le quatnme evangile (Tournai 1955); trad. espaola: El cuarto Evangelio (Ed. Estela, Barcelona 1967). BLLTMANN, R., Das Evangelium nach Johannes (Gottingen 1941, 1957, 1959). BLSSCHE, H. VAN ve., Jean (Ed. Descle de B., 1967); trad. espaola: El evangelio segn San Juan (Ed. Studium, Barcelona 1972). CROIX, P. M. DE LA, Testimonio espiritual de S. Juan (Ed. Rialp, 1966). CLLLMANN, O., Les Sacrements dans l'e'vangile johannique. La vie de Jess et le cuite de l'Eghse pnmitive (Pars 1951). Origine e ambiente dell'evangelo secondo Giovanni (Ed. Marietti, Torino 1976). DODD, C. H., The mterpretation of the fourth Gospel (Cambridge 1953). Trad. espaola: Interpretacin del cuarto evangelio (Ed. Cristiandad, Madrid 1978). Historical tradition in the Jourth Gospel (Cambridge 1963); trad. espaola: La tradicin histrica en el cuarto evangelio (Ed. Cristiandad, Madrid 1978). DLPONT, J., Essai sur la chnstologie de Saint Jean (Bruges 1951). HLNTER, A. M., The Gospel according to St. John (Cambridge 1965). JALBERT, A., Approches de l'e'vangile de Jean (Ed. du Seuil, Pars 1976). Jo\c,E, M. Dt, edit. L'Evangile de Jean. Sources, re'dactwn, the'ologie: Bibliotheca E p h e m e n d u m Theologicarum Lovaniensium XLIV (Gembloux 1977). KARRER, O., Das Evangelium nach Johannes (Munchen 1964). LAGRANGE, M. J., Evangile selon Saint Jean (Paris 21925). LEAL, J., Evangelio de San Juan: La Sagrada Escritura, texto y comentario. Nuevo Testamento 1.1,2: Evangelios (BAC, Madrid M973). LIGHTI-OOT, R. H., St. John's Gospel (Oxford 1956).

LINDARS, B.-RIGAUX, B., Tmmoignage de Vvange de Jean, Pour une historre de Jess IV (Ed. Descle de B., Paris 1974). MENOHD, P H . H., L'e'vangile de Jean d'apres les recherches recentes (Ed. Delachaux-Niestl, Neuchtel-Paris 2 1947). MOLLAT, D., L'Evangile selon Saint Jean (Ed. du Cerf, Paris 1953). Saint Jean, Maitre spintuel (Ed., Beauchesne, Paris 1976). MORRIS, L., The Gospel according to John. The English Text with Introduction, Exposition and Notes: T h e New International Commentary on the New Testament (Grand Rapids, Michigan 1971). MUSSNER, F'., Diejohanneische Seheweise (Freiburg 1965); trad. francesa: La langage de Jean et le Jess de l'histoire (Ed. Descle de B., 1969). NEIRYNCK, F., John and the Synoptics, en M. DE JONGE, L'e'vangile de Jean. Sources, re'daction, the'ologie (Gembloux 1977) p.73-106. PRETE, B., Vangelo secondo Giovanni, en // messaggw della salvezza, t.8: Opera giovannea e lettere cattohche (Ed. ELLE DI O , Torino 4 1978) p. 15-283. RENGSTORF, K. H., Johannes und sein Evangelium (Darmstadt 1973). RUCKSTUHL, E., Die hteransche Einheit des Johannesevangehums (Freiburg 1951). Johannine Language and Style. The Question of their Umty, en M. m JONGE, L'e'vangile de Jean. Sources, re'daction, the'ologie (Gembloux 1977) p.125-147. SANDERS, J. N., The Gospel according to St. John (New York 1968). SCHNACKENBURG, R.,DasJohannesevangehum, t.l: c. 1-4; t.2: c.5-12; t.3: c. 13-21: Herders theologischer Kommentar zum N T IV, 1-3 (Freburg i.B., 1965, 1971, 1975). SCHNEIDER, J., Das Evangelium nach Johannes: Theologischer Handkommentar zum N T (Berln 1976). SEGALLA, G., Giovanni. Versione- Introduzwne-Note (Ed. Paoline, Roma 1976).
VAWTER, B., Evangelio de S. Juan, en R. E. BROWN-J. A. F I T / M Y R ,

Comentario Bblico San Jernimo. Nuevo Testamento II (Ed. Cristiandad, Madrid 1972). WIKENHALSER, A., Das Evangelium nach Johannes (Regensburg 1948); trad. espaola: Evangelio segn San Juan (Ed. Herder, Barcelona 2 1972).
C) BIBLIOGRAFA SOBRE ALGUNAS PERICOPAS V TEMAS CONCRETOS DE

LOS EVANGELIOS: cf. Apndice p.455.

III.

Documentos de la Iglesia en torno a los evangelios

DFN/INGER, H.-SCHONMETZER, A., Enchiridion Symbolorum, definitionum et Declarationum de rebus fidei et morum (Ed. Herder, Barcinone ,2 1963; trad. espaola de edicin anterior: El Magisterio de la Iglesia (Ed. Herder, Barcelona 1955). Knchindwn Bibhcum. Documenta ecclesiastica Sacram Scnpturam spectantia (Romae "1961). Mi O/ IGLESIAS, S., Doctrina Pontificia. I: Documentos Bblicos (BAC, Madrid 1955).

NI

Bibliografa

PONTIHCIA COMISIN BBLICA, Instructw de histrica Evangeliorum ven

tote AAS 56 (1964) 712-718 Bibliografa sobre el documento cf p l c2 nt42 ROLFT DF JOLRNEI, M J , Enchindion Patnsticum Loa SS Patrum, Doctorum Scnptorum ecclesiasticorum (Ed Herder, Barcinone 211965) CON V A F II, ConstttuUo Dogmtica Dei Verbum de Divina Revelattone (1965) Bibliografa sobre la Constitucin cf p I c 2 nt 53

DE LOS EVANGELIOS AL JESS HISTRICO

PARTE PRIMERA

CUESTIONES PRELIMINARES EN TORNO A LOS EVANGELIOS

CAPTULO I

CONTENIDO Y ORIGEN DEL PROBLEMA DE LA HISTORICIDAD DE LOS EVANGELIOS


ESQUEMA Contenido del problema. a) Su formulacin. b) Una posicin incompleta ante el problema. c) Posibles obstculos de historicidad. d) Posible va de solucin. !. Origen del problema. a) Hasta el siglo xvm. b) A partir del siglo xvm. 1) Explicacin del fraude y explicacin naturalista. 2) Explicacin del mito. 3) Actitud crtica. a) Teoya d e las. dos. utnles. b) Ms all de las fuentes. c) Historia de las formas. 1. K. L. Schmidt. 2. M. Dibelius. Paradigmas. No ve lie. Legende. Mito. 3. R. Bultmann. Palabras de Jess: Apotegmata: polmicos - didasclicos - biogrficos. Herrenworte: sapienciales - profticas - legislativas. Partes narrativas. 4. Comn denominador de la historia de las formas. 5. Actitud ante el mtodo historia de las formas. c) Actitudes recientes sobre la historicidad de los evangelios. .

P.l el.

El problema de la historicidad

Contenido

1.

Contenido del problema a) Su formulacin

Con el presente estudio no se pretende otra finalidad sino la de llegar a establecer un contacto a travs de los evangelios con el Jess de Nazaret, llegar a captar cul fue en realidad su vida, su actividad y su doctrina. El poder realizar este cometido no constituira ninguna dificultad si esos libros llamados evangelios, que usamos como medio para acercarnos a Jess, se nos presentasen y fueran en realidad como un reportaje biogrfico orientado a darnos con toda exactitud, cronolgica y geogrfica, todos los detalles de la vida de un personaje histrico. Si los evangelios fueran exclusivamente una historia, preocupada nicamente en dar con objetividad, imparcialidad, sinceridad, exactitud crtica, todos los pormenores acaecidos en la vida de Jess, entonces, en la ms mnima observacin hecha sobre el personaje biografiado, estaramos plenamente seguros de recibir una informacin exacta de lo que sucedi en realidad. El problema surge al estudiar los evangelios y constatar en ellos su proceso de formacin. Los evangelios son posteriores a Jess y a su obra, la Iglesia. Los libros evangelios surgen en el seno de una Iglesia, ya existente, como la plasmacin escrita de una tradicin oral previa que recoge y formula una fe en Jess como Seor. La Iglesia, al presentarse como obra y fundacin de Jess, a l debe su vida; pero, a su vez, la vida y permanencia de Jess hasta nosotros est ligada a esta obra de la Iglesia, los evangelios, que han brotado en su propio seno como expresin de su fe en Jess. Y aqu surge el problema. Cuando la Iglesia, en su estadio primitivo de comunidad naciente, nos presenta a Jess y su fe en l como Mesas, Cristo, Seor, cmo distinguir lo que pertenece al Jess histrico de Nazaret: sus hechos, sus palabras, su doctrina, de lo que es interpretacin de la Iglesia, plasmada en una formulacin escrita despus

de las vicisitudes de una tradicin oral previa? La presentacin que nos hacen los evangelios sobre Jess como expresin de la fe de la Iglesia, corresponde a lo que fue la realidad? No se han tergiversado, a travs de una tradicin, los hechos y palabras de Jess? Entre los dos extremos, Jess de Nazaret y la imagen que nosotros tenemos de l, est de por medio la presentacin que nos hacen los evangelios. Estos libros, en lo que tienen de formulacin de fe, son una pantalla, un muro de separacin que nos impiden establecer un contacto con el Jess histrico? Si nos pueden llevar hasta l, nos deforman lo que fue la realidad autntica, o ms bien esa realidad del Jess histrico queda esclarecida e iluminada por la luz nueva de fe que sobre ella se proyecta? Con una expresin ya clsica, el problema de la historicidad de los evangelios se formula: el Cristo de nuestra fe, corresponde al Jess de la historia? ' b) Una posicin incompleta

Ante el problema de la historicidad de los evangelios se ha mantenido en algunos manuales, hasta hace pocos aos, una postura incompleta. Establecida una afirma1 La formulacin del problema en estos trminos se pone de relieve en el ao 1892 con la obra de M. KAII.ER, Der sogenannte historiadle Jess und der geschichtliche, biblische Christus, con su tesis y posicin negativa al problema planteado. En el ttulo del libro hay que distinguir cuidadosamente, para entender la tesis de Khler y la raz del problema, por una parte, Jesus-Christus, y por otra, histonschegeschichtliche. Jess significa, para Khler, el hombre de Nazaret tal como nos lo presentan las biografas de Jess, mientras que Christus implica ya una fe en el Salvador proclamado por la Iglesia. El trmino historisch significa para l los hechos desnudos del pasado, mientras que geschichtlich connota la significacin especial que tienen los mismos hechos. Para Khler, el Jess histrico (historische) de las biografas est en oposicin con el Cristo bblico (geschichtliche) que proclamaron los apstoles. Slo este Cristo bblico es comprensible por nosotros y slo l es de significacin permanente para la fe. De este modo resume J. Jeremas el pensamiento de M. Khler; cf.J. JEREMAS, Der gegenwartige Stand der Debatte und das Problem des historischen Jess: HJKCh (Berlin 1962) p.15. Como anota el mismo J. Jeremas en el artculo citado, la tesis de Khler fue desechada al comienzo y replanteada de nuevo por R. Bultmann (cf. a.c. p.15). Una exposicin del origen del problema, cf. infra p.12.

P.Ic.l.

El problema de la historicidad

Contenido

cin inicial sobre la genuidad de los evangelios, previa al problema de la historicidad, es decir, que los autores de los evangelios son Mateo, Marcos, Lucas y Juan, se pasaba a la prueba de la historicidad de estos evangelios poniendo a estos autores como testigos inmediatos o mediatos de lo que escriban. Al estar estos testigos dotados de unas cualidades tan excelentes de veracidad, sinceridad y bondad que llegaron a dar su vida por defender lo que escribieron, pareca lgico concluir que todo lo que escribieron sucedi as, era histrico 2. Semejante enfoque es cierto en lo que afirma, pero incompleto por lo que elude. Cierto que los autores, los evangelistas, fueron fieles en narrar. Pero un anlisis de los evangelios nos da que lo que cuentan los autores no est tomado con un sentido de inmediatez de la fuente primigenia, Jess. Entre la redaccin definitiva de los evangelios cual la formularon los autores y Jess, hay toda una tradicin intermedia. Ella ha podido tergiversar los hechos, y as, los autores, aun permaneciendo veraces y sinceros al transmitirnos lo que ellos recibieron, no nos daran un Jess histrico. Marcos -' y Lucas 4 no fueron testigos presenciales; ellos recibieron lo que nos transmiten. Aun el mismo evangelio segn San Mateo supone un original aramaico del evangelio primitivo de Mateo s . En el cuarto evangelio tambin aparece el uso de tradiciones comunes a los otros evangelios 6. Por consiguiente, al estudiar el problema de la
2 Un ejemplo de esta argumentacin para probar la verdad histrica de los evangelios se puede encontrar en S. ROSAIMM, lnstitutiones introductoriae in libros Novi Testamenti (Romae 1931). Semejante argumento se recoge an en manuales ms recientes: M. NICJOI.AL ,De revelatione christiana, en Sacrae Theologiae Summa I (Madrid 1958) p.263ss. 3 La tradicin pone a Marcos como Petri nterpres. As aparece en el testimonio de Papas, sobre el ao 130, conservado en EISKBIO, Historia eccles. 111 39: PG 20,300 (cf. RJ 95). Semejante tradicin se conserva posteriormente, cf. infra p.l 19ss. Este testimonio de la tradicin, de alguna manera, queda corroborado por el anlisis interno del mismo Evangelio. Cf. infra p.l49ss. 4 El mismo Lucas atestigua haberse informado de la tradicin (Le 1,2). Testimonio de la tradicin posterior, cf. infra p.H9ss. 5 Sobre el problema del autor del primer evangelio, cf. infra p.Hlss. < Cf. infra p.259ss.; 395 nt.86.

historicidad, hay que contar con el hecho indiscutible de una tradicin intermedia entre Jess y la formulacin ltima de los evangelios por escrito. c) Posibles obstculos de historicidad

El problema que puede crear la existencia de semejante tradicin toma mayor relieve an cuando se constata que esta tradicin intermedia adquiere diversos matices en relatos conservados por los evangelistas. As, por ejemplo, en la curacin del ciego de Jeric, segn Mateo y Marcos, la curacin se realiza al salir Jess de la ciudad (Mt 20,29; Me 10,46); segn Lucas, al acercarse a la ciudad (Le 18,35). Segn Marcos y Lucas, se trata slo de un ciego (Me 10,46; Le 18,35); Mateo, en cambio, habla de dos ciegos (Mt 20,30). Esta diversidad de tradicin podra impedir el llegar a la realidad concreta de lo sucedido. Junto con este factor de tradicin hay otros elementos, como seran el gnero literario de los relatos, el simbolismo encerrado en algunas escenas que podra presentarse como obstculo para llegar a alcanzar el hecho histrico. As, por ejemplo, la curacin del ciego de nacimiento contada por el cuarto evangelio (Jn 9,1-41), no podra haberse imaginado para escenificar la afirmacin de Jess: Yo soy la luz del mundo? (Jn 8,12). Semejante pregunta se podra formular en la escena de la resurreccin de Lzaro (Jn 11,1-44) en relacin con la palabra de Jess: Yo soy la resurreccin y la vida; el que cree en m, aunque haya muerto, vivir; y todo el que vive y cree en m no morir para siempre (Jn 11,25-26). Este simbolismo de algunos relatos tiene especial relieve en el cuarto evangelio. En los otros evangelios, aunque no tiene tanta resonancia este enfoque simblico, parecido problema de historicidad se podra plantear en la presentacin diversa que cada uno hace de la persona de Jess. La variedad de matices, podra co-

10

PJ el.

El problema de la histmiadad

Contenido

11

rresponder, ms que a una realidad histrica, a una diversa sistematizacin teolgica? Si los evangelistas escriben en un sentido apologtico, hasta qu punto se puede hablar an de libros histricos? Ante el fracaso final de Jess, se podra acusar despus a Jess de inconsciencia en sus pretensiones; no han podido presentar los evangelistas a Jess con conciencia mesinica antes del fracaso para evitar as semejante acusacin? Si ya los relatos se presentan a la luz de profecas del Antiguo Testamento: as, por ejemplo, para la concepcin virginal (Mt 1,23) se alude al texto de Isaas he aqu que la virgen concebir y dar a luz un hijo (Is 7,14); para el nacimiento en Beln (Mt 2,5) se acude al testo de Miqueas y t, Beln, tierra de Jud, no eres ciertamente la ms pequea entre los prncipes de Jud, porque de ti saldr un jefe que apacentar a mi pueblo Israel (Miq 5,2); en la huida a Egipto (Mt 2,15) se citan las palabras de Oseas de Egipto llam a mi hijo (Os 11,1); en estos casos y en otros muchos ms, son las profecas las que iluminan los hechos o son los relatos los que estn elaborados bajo el influjo de las profecas? d) Posible va de solucin

Ante la existencia cierta de una tradicin intermedia entre Jess y la redaccin de los evangelios, junto con la otra serie de posibles dificultades enumeradas, la va de solucin al problema de la historicidad no puede ser la posicin incompleta antes aludida. Esta habr que conservarla, pero completada, estableciendo una lnea ascensional que una la estructuracin redaccional de los evangelios, pasando por la tradicin, hasta llegar al Jess histrico. Este ser, pues, el proceso a seguir: en unas cuestiones preliminares se ver, junto con el contenido del problema de la historicidad, el punto de arranque de esta problemtica hasta llegar a su ltima formulacin ( e l ) ; la actitud que la Iglesia ha tenido y tiene ante ello, especialmente puesta de relieve en el concilio Vati-

cano II en la constitucin dogmtica Dei Verbum (c.2); los autores de los evangelios y lo que sobre ellos se puede saber a partir de la tradicin subapostlica confirmada por el anlisis interno de los mismos evangelios (c.3). Establecidas estas cuestiones preliminares, se proceder a realizar una marcha ascensional tomando como punto de partida los evangelios en su fase ltima redaccional, que es la que se nos presenta hoy en nuestras manos para llegar a un contacto con el Jess de Nazaret. Esta marcha ascensional hasta Jess nos dar un proceso en la gnesis de los evangelios, aunque, evidentemente, no el proceso real seguido en su formacin, ya que ste ha tenido una trayectoria descendente: a partir de Jess han surgido las diversas tradiciones que, transmitidas por la predicacin de los apstoles, se han plasmado despus en la formulacin ltima de los autores. La marcha ascensional nuestra hacia Jess nos dar el proceso lgico que se ha de seguir para conocer cul ha sido la formacin real de los evangelios. En el estudio de los evangelios, la plataforma inicial que ha de servirnos de despegue es la redaccin que observamos en ellos y aparece claramente a nuestros ojos. En los cuatro evangelios se puede observar un ncleo, comn denominador a todos ellos (c.4); con todo, ese ncleo se encuentra revestido con diversidad de redacciones y presentacin, no ya slo en la forma externa de lenguaje y estilo (c.5), sino tambin en el enfoque mismo y estructuracin redaccional del conjunto (c.6). A partir de estas redacciones diversas se pueden constatar tradiciones distintas (c.7) y distinguir en ellas el medio ambiente vital de la comunidad primitiva en el que se han plasmado las tradiciones (c.8). Todo este conjunto de redacciones y tradiciones est ciertamente coloreado en sus formulaciones y expresiones por una visin de fe en Cristo Jess. La comunidad, formada en torno a los apstoles, est indudablemente imbuida por los acontecimientos pascuales proclamados por los apstoles. Pero aun en la ambientacin pascual de esa comunidad se deja entrever el ncleo de una comunidad

12

P. I el.

El problema de la historicidad

Origen del problema

13

prepascual que tiene acceso y vive en torno al Jess histrico (c.9) 7. El estudiar los evangelios bajo este punto de vista de la historicidad no es precisamente con la finalidad exclusiva de asentar, con un sentido meramente apologtico, la posibilidad de acceso al Jess histrico. Este enfoque en el estudio de los evangelios nos ofrecer, sobre todo, el proceso de formacin de esos libros, proporcionndonos un enriquecimiento en nuestra captacin de Jess mediante la interpretacin de fe que la Iglesia ha hecho, a travs de la tradicin, de la vida, hechos y palabras de Jess de Nazaret. 2. Origen del problema de la historicidad de los evangelios

a)

Hasta el siglo XVIII

El formularse la pregunta de si el Jess histrico y su mensaje tiene algn sentido para la fe cristiana puede parecer un absurdo para quien no conoce la controversia s. Una breve sntesis histrica har ver el proceso que se ha seguido en torno a este problema hasta llegar a la posicin de Bultmann, resumida as por J. Jeremias: La historia de Jess pertenece para Bultmann a la historia del judaismo, no del cristianismo. Este gran profeta judo tiene ciertamente un inters histrico para la teologa del Nuevo Testamento, pero no tiene ninguna significacin, ni puede tenerla, para la fe cristiana, pues (y sta es la tesis sorprendente) el cristianismo comenz por primera vez en Pascua 9.
7 Este proceso a seguir, en sus lneas generales, lo ha esbozado C. M. MARIIM, Adumbratur quomodo complenda videatur argumenlatio pro historicitate evangeliorum synopticorum: VD 41 (1963) 3-10. Lo explana tambin X. LEN-DLI-OLR: EHJ (Paris 1963); en las p.29-40 sintetiza el problema, la Finalidad y mtodo a seguir. S. ZKDDA, / vangeli e la critica oggi (Treviso 1965). D. YLBI-.RO GAUNIX), La jormacin de los evangelios (Madrid 1966). En orden completamente inverso al seguido aqu, se han reunido una serie de artculos, como homenaje a J. Coppens, bajo la direccin de I. DE LA P O I IKRIK, De Jess aux evangiles. Tradition et re'daction dans les evangiles synoptiques: Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium (Gembloux 1967). * As comienza su artculo J. JEREMAS, Der gegenwrtige Stand der Debatte um das Problem des historischen Jess: HJKCh p.12.
9

Este problema de la historicidad de los evangelios es relativamente reciente. Hasta el siglo x v n apenas si se ha dudado de su valor histrico. Siempre se crey que estos libros, por los autores que los escribieron y su naturaleza misma, nos cuentan fielmente los hechos y dichos de Jess. La preocupacin exegtica se centraba, no en torno a la historicidad, sino en mostrar la carencia de contradiccin entre los cuatro evangelios. Esta inquietud exegtica se puede ver sintetizada en el Diatessaron de Taciano (segunda mitad del siglo n), en el que se presenta una armona evanglica, una historia de la vida y hechos de Jess, a base de fusionar los cuatro evangelios para mostrarlos plenamente concordes. Hacia el ao 400, San Agustn escribe De consensu evangelistarum libri quattuor, mostrando que las aparentes contradicciones de los cuatro evangelios no son tales 10. Igualmente se puede citar como representativa de esta tendencia armonizante la obra de Gerson, en la Edad Media, Monotessaron, presentando un evangelio a travs de los cuatro. b) A partir del siglo XVIII

El punto de origen del problema del Jess histrico data precisamente del ao 1778 " . En el siglo xvill se inicia con Kant el racionalismo filosfico y con Schleiermacher el teolgico. A partir del siglo xvill se pueden distinguir diversas facetas que han ido revistiendo el problema de la historicidad de los evangelios.
1) EXPLICACIN DEL FRAUDE Y EXPLICACIN NATURALISTA

H. S. Reimarus introduce en el campo de la exgesis un racionalismo exacerbado, destructor de principios fundamentales. Con l se establece una disociacin en"> PL 34;i041-1230.
" J. JEREMAS, a.c. p.13.

J. JEREMAS, a.c.

p.16.

14

P.I c.l.

El problema de la historicidad 2)

Origen del problema EXPLICACIN DEL MITO

15

tre el Jess histrico y el Cristo proclamado por los evangelios y la Iglesia. Su actitud se hace de derecho pblico el ao 1778, precisamente despus de la muerte de Reimarus, acaecida en Hamburgo, su ciudad natal, en 1768. Un manuscrito de Reimarus es publicado despus de su muerte por G. E. Lessing entre 1774-1778. El manuscrito se publica en siete apartados, de los cuales el sptimo se titula Von dem Zwecke Jesu und seiner Jnger (De la pretensin de Jess y de sus discpulos) 12. Reimarus distingue entre la finalidad pretendida por Jess y por sus discpulos. Jess era un Mesas poltico ilusionado por implantar un reino terreno y librar a los judos del yugo extranjero. Jess fracas en su obra, como se puede deducir de su grito en la cruz: Dios mo, Dios mo, por qu me has abandonado? (Mt 27,46, Me 15,34). Ante este fracaso de Jess, la actitud de los discpulos es clara. Ellos no quieren volver a sus primitivas ocupaciones; roban el cadver de Jess e inventan el mensaje de su resurreccin y futura venida. La predicacin de los discpulos est sellada por un autntico fraude. Fueron ellos los que crearon la figura de Jess que tenemos en los evangelios ,3 . G. Paulus (1761-1851) rechaza la posicin de Reimarus. El supone la narracin de los evangelios plenamente objetiva. Los hechos se explican de modo natural. As, por ejemplo, la multiplicacin de los panes implica, sin ms, una distribucin de alimentos realizada por Jess y sus discpulos; en la resurreccin de Lzaro y Jess no hay nada de maravilloso, pues ninguno de los dos estaba verdaderamente muerto. Jess fue reanimado por el fro de la piedra. Como dice Len-Dufour, tanta imaginacin hace sonrer hoy da aun a los mismos incrdulos 14.

F. Strauss, con la publicacin de la vida de Jess (fias Lebenjesu) en 1835, inicia un nuevo derrotero en el proceso explicativo del Jess histrico: la teora del mito. Segn l, para explicar la vida de Jess no hay que recurrir a lo sobrenatural, como hacen los dogmticos, ni al fraude de Reimarus ni a la explicacin naturalista de Paulus. Toda la narracin evanglica es como la conclusin de una leyenda que se desenvuelve. La vida de Jess est arraigada en el mito, es expresin de una idea o creacin de la imaginacin. La figura de Jess es una imagen potica formada a partir de lo que se deca en el Antiguo Testamento sobre el Mesas y otros personajes. Jess es un personaje ideal, no histrico.
3) A C T I T U D CRTICA

12

F. Ch. Baur, fundador de la escuela de Tubinga, quiere establecer un estudio crtico de los evangelios l5; pero, en realidad, su postura no es sino una explicacin de los evangelios por una ficticia oposicin entre dos facciones de la primitiva Iglesia: petrinismo y paulinismo. Influenciado por la filosofa hegeliana, considera a la Iglesia como una expresin sinttica de dos actitudes: una de tesis, de tendencia judaizante, simbolizada en Pedro con su evangelio de la circuncisin (Gal 2,7-8) y otra de anttesis, de tendencia unlversalizante, encarnada en Pablo con su apertura a los gentiles y su evangelio de la incircuncisin (Gal 2,7-8). El evangelio aramaico de Mateo dirigido a los hebreos recogera la actitud judaizante de Pedro; el evangelio de Lucas, influenciado por Pablo, expresara el antipetrismo de Pablo; mientras que el evangelio de Marcos y Juan sera la sntesis de los dos al eludir las posturas tendenciosas de ambos.
" F. C H . BALR, Kritische Untersuchungen ber die kanonische Evangelien (Tbingen 1847).

J. JEREMAS, a.c.

p.13.

As resume J. Jeremas, en lneas generales, la posicin de Reimarus, cf. a.c. p.13-14. 14 X. L O N - D U F O U R , L M evangilessynopttques. Breve histoire de l'interprtation: IB t.2 p.148.

13

16

P.I el.

El problema de la historicidad

Origen del problema

17

a) Teora de las dos fuentes Los exegetas rechazan el escepticismo total de Strauss recurriendo a una crtica literaria. Tampoco les convence la arbitrariedad de la escuela de Tubinga, y acuden a un anlisis de los mismos textos. Simultnea e independientemente llegan en 1838 a la misma conclusin Ch. H. Weisse, discpulo de Strauss, y Ch. G. Wilke: los evangelios hay que estudiarlos a partir de dos fuentes de donde brota la tradicin evanglica: el evangelio de Marcos y una coleccin de sentencias (Xyia). A base de estas dos fuentes se han formado los otros evangelios, ms recientes , de Mateo y Lucas. Slo a partir del evangelio de Marcos y de esos Xyiot, expuestos en las partes comunes de Mateo y Lucas, se puede construir una vida de Jess. Del evangelio de Juan hay que prescindir por ser una obra eminentemente teolgica ,6 . En la apreciacin del valor histrico de una de las fuentes, el evangelio de Marcos, influy grandemente H. J. Holtzmann (1832-1910) l7 . Para l, el evangelio de Marcos, mejor que el evangelio de Mateo y Lucas, nos da la naturaleza humana de Jess. Marcos nos presenta una figura inteligible de Jess, envuelto en el color del lugar y tiempo en el que se desarrollan las escenas: Jess aparece como hombre. El evangelio de Marcos insiste en el proceso gradual del ministerio externo de Jess, haciendo posible el que se pueda establecer unas coordenadas cronolgico-geogrficas de su actividad. El relato marciano de la pasin del Seor ofrece seales ciertas de antigedad; los otros sinpticos dependen de la narracin de Marcos. La posicin de Holtzmann ante el valor histrico de los evangelios la resume as McCool: Para construir una historia de Jess hay que prescindir de Juan, Mateo y Lucas, pues todos, aunque Mateo y Lucas en menos escala, movidos por consideUna explanacin ms amplia de la teora de las dos fuentes se har al tratar el problema sinptico. Cf. infra p.368ss. 17 H. J. HOLTZMANN, Die synoptischen Evangelien. Ihr Ursprung und geschichtUcher Charakter (Leipzig 1863).
16

raciones teolgicas, idealizaron la figura de Jess. Marcos, por el contrario, se presenta con caracteres de fuente histrica; describe, salvo raras excepciones, detalladamente los sucesos; da un orden cronolgico y topogrfico; matiza de tal manera los dichos y hechos de Jess, junto con sus sentimientos, que, al contrastarlos con los sentimientos de los fariseos y del pueblo, cualquier lector puede apreciar la causa y lo inevitable de su tragedia 18. Esta imagen de Jess, a partir del evangelio de Marcos prevaleci hasta comienzos del siglo xx. Esta presentacin del evangelio de Marcos se coloca en posicin antittica de la escuela de Tubinga: Marcos ya no es el ltimo de los sinpticos, como resumen sinttico de dos tendencias opuestas, sino que, siguiendo la trayectoria de la teora de las dos fuentes, se coloca a Marcos como el ms primitivo e histrico. b) Ms all de la teora de las dos fuentes Casi cuarenta aos tard en venir la reaccin en contra de la teora de Holtzmann. En 1901, W. Wrede lanza su tesis sobre el evangelio de Marcos 19. No lo considera como libro histrico, como la narracin ms prxima a la realidad, sino como un relato elaborado por motivos teolgicos. Wrede parte de una constatacin en el evangelio de Marcos, el hecho de imposicin de secreto, tan frecuente en este evangelio: a los demonios, que confiesan la mesianidad de Jess, el Seor les impone silencio (Me 1,25-34; 3,12); despus de los milagros se prohibe la divulgacin (Me 1,43-44; 5,43; 8,26); despus de la confesin de Pedro (Me 8,30). Hay otros elementos que convergen con esta imposicin de secreto: el hacer los milagros ms bien en la soledad (Me 5,37.40; 7,30.33); la pretensin mostrada por Jess en algunas ocasiones de retirarse para quedar ignorado (Me 7,24; 9,30); a veces no es el Seor el que impone
18 F. MCCOOL, Introductio in Novum Testamentum. Problemata johannaea (Romae 1965) p.17. 19 W. WREDE, Das Messiasgeheimnis in den Evangelien, zugleich ein Beitrag zum Verstandnis des Markusevangeliums (Gttingen 1901).

18

P 1 el.

El problema de la historicidad

Origen del problema

19

silencio, sino la misma turba (Me 10,47-48). Sin embargo, este hecho de imposicin de secreto en el Evangelio est un poco en pugna con la naturaleza misma de los milagros, quedando muchas veces imposibilitado su cumplimiento (Me 1,45; 7,36-37) con las proclamaciones pblicas de la mesianidad de Jess, con la reaccin de admiracin que tienen las turbas (Me 1,22). Si, pues, la misma vida de Jess no corresponde a este ambiente de secreto en que la envuelve Marcos, es seal que este tema del secreto no est sacado de la historia. Esta tensin existente entre la realidad y el secreto, Wrede la explica porque Marcos no fue un historiador, sino un telogo. La imagen que presenta de Jess, aunque con algunos datos sacados quiz de su vida histrica, corresponde ms bien a la concepcin, derivada de la fe, que la primitiva comunidad cristiana tena sobre Jess. Esta fe de la comunidad primitiva es la que ha elaborado el tema del secreto mesinico recogido por Marcos. La Iglesia primitiva, con este subterfugio del secreto, segn resume G. Minette de Tillesse, se esfuerza por equilibrar la diferencia existente entre su fe pascual y el Jess histrico. Jess jams tuvo conciencia de ser Mesas. El no habl jams de ello. Para explicar este desacuerdo entre los recuerdos de la vida real de Jess y el culto del Seor resucitado, la Iglesia primitiva ha inventado el secreto mesinico; si Jess no habl de su dignidad mesinica durante el curso de su ministerio, fue porque quera diferir su divulgacin hasta su resurreccin (Me 9,9) 20. Marcos, pues, segn la posicin de Wrede, al recoger en su evangelio esta concepcin de la comunidad, elabor no una obra histrica, sino teolgica. Con estas palabras, el mismo Wrede formula su juicio: Considerado en su conjunto, el evangelio de Marcos no ofrece una imagen histrica de la vida real de Jess. Slo unos dbiles vestigios de tal imagen se han conservado en su narracin, que refleja una concepcin suprahistrica,
G. MINETTE DE TILLESSE, Le secret messianique dans l'vange de Marc (Pars 1968) p.12.
20

teolgica de Jess. En este sentido, el evangelio de Marcos pertenece a la historia de los dogmas 2I . Con esta concepcin de Wrede se descabala la posicin de primariedad absoluta de Marcos en el orden histrico, afirmada por Holtzmann, y empieza a cuartearse la teora de las dos fuentes al comenzar a vislumbrarse detrs de Marcos, hasta entonces considerado como el punto de arranque para una historia de Jess, la concepcin de fe de una comunidad cristiana previa a la redaccin literaria de su evangelio. Pero el mismo Wrede, a su vez, queda vulnerable en el ncleo mismo de su tesis. Partiendo del secreto mesinico, constatable en el evangelio de Marcos, Wrede descubre una intencin teolgica en el autor y de aqu se lanza en el vaco: esta intencin teolgica, segn Wrede, est sistemticamente prefabricada, no corresponde a la realidad, no es histrica. Como afirma G. Minette de Tillesse, este salto es una inferencia prematura del plan literario al plan histrico 22. La existencia de un plan literario con concepcin teolgica no lleva consigo la negacin de una realidad histrica. Este salto es demasiado brusco. Hay mucho camino intermedio que salvar. Este proceso intermedio lo concretiza G. Minette de Tillesse a partir de estudios bblicos posteriores: En un principio, hay que estudiar en detalle la intencin de Marcos, lo mismo que sus procedimientos de composicin. Despus, remontarse a la forma subyacente y compararla con otros testimonios de la tradicin primitiva. Y cuando se ha llegado all, an no se puede uno arriesgar, sin precaucin, sobre el terreno 'histrico' 23. c) La historia de las formas Martin Khler, en 1892, haba contrapuesto ya el Jess de la historia y el Cristo de la fe 24. En 1901, Wrede, con su teora del secreto mesinico, cree haber encon21
22

W. WREDE, O.C. p.131.


G. MINETTE DE TILLESSE, O.C. ID, O.C. p.15. p.14.

23 24

Cf. supra p.7 nt.l.

20

P.Ic.l.

El problema de la historicidad

Origen del problema


27

21
28

trado el punto preciso en el que la fe (el "mito") se superpone a la historia 25. Unos veinte aos ms tarde, el montaje del secreto mesinico, como punto central de la fuerza creadora de la comunidad, ya ha desaparecido, pero queda en primera plana ese dinamismo creador de la comunidad. Ya no se pretende hacer el estudio de los evangelios a partir de dos fuentes primeras: Marcos y losXyioc, como documentos literarios, sino que, remontando la frialdad escrita de los documentos, se quiere rehacer la prehistoria de los evangelios en el ambiente clido de una tradicin vivida y transmitida por la comunidad; se reconstruye la historia por donde ha ido pasando el material evanglico en el perodo de su transmisin oral desde el momento en que se form la tradicin hasta su fijacin por escrito en los evangelios; se intenta reconstruir el ambiente comunitario donde cada unidad o forma literaria ha surgido. En esta pretensin exegtica, la actividad creadora de la comunidad no se reduce ya al esquema del secreto mesinico; su actividad se expande, quedando ella constituida, como el verdadero origen, autor creador del evangelio. Los evangelistas que nos han legado el escrito ltimo no son sino meros compiladores de todo eso que han recibido de la comunidad creadora al sentirse impelida, por imperativos de fe, a expresar su creencia en ese Jess que confiesan Cristo. Esta escuela exegtica, llamada Historia de las formas, en su aplicacin concreta a los evangelios 26, tiene sus ms renombrados representan25

tes e iniciadores en K. L. Schmidt , M. Dibelius , R. Bultmann 2. 1. K. L. Schmidt, en 1919, con su obra Der Rahmen der Geschichte Jesu, abra este nuevo derrotero en el estudio de los evangelios. En una especie de introduccin general a su obra 30, por una parte, presenta el aspecto negativo de la tendencia armonizante previa 31, y por otra, los inconvenientes de la absoluta primariedad de Marcos, o al menos de las consecuencias que de ella sacan 32, para insistir, en las dos ocasiones, que lo ms importante es el determinar el marco de la historia de Jess 33. A travs de un esmerado anlisis de los datos cronolgicos y topogrficos de los evangelios sinpticos, llega a la conclusin, como resume H. Zimmermann 34, de que detrs d e nuestros evangelios hay determinados relatos, transmitidos oralmente, que los evangelistas los han unido secundariamente por motivos positivos y prcticos sin tener un conocimiento del conjunto histrico 35. Para Schmidt, lo ms antiguo en el evangelio
daktionsgeschkhte des vangiles synoptiques: RScRel 46 (1958) 237-269; A. WIKENHAUSER, Introduccin al Nuevo Testamento (Barcelona 31978) p.439-453; R. SCHNACKENBURG, Formgeschichtliche Methode: LThK 4,211-213; ID., Zur Formgeschichtlichen Methode in der Evangelienforschung: ZKT 85 (1963) 16-32; cf. resumen del artculo El mtodo de la historia de las formas en la investigacin de los evangelios: SalT3 (1964) 260-266; F. MUSSNER, Formgeschichte: Enciclopedia de la Biblia 3 (Barcelona 1963) p.607-609; K. KOCH, Was ist Formgeschichte? (Neukirchener Verlag, 2 1967); H. ZIMMERMANN, LOS mtodos histrico-crticos en el Nuevo Testamento (Madrid 1969) p.131-189. 27 K. L. SCHMIDT, Der Rahmen der Geschichte Jesu. Literarkritische Untersuchungen zur atiesten Jesusberlieferung (Berln 1919). 28 M. DIBELIUS, Die Formgeschichte des Evangeliums (Tbingen 1919). Una segunda edicin, notablemente ampliada por el autor, aparece en 1933. 29 E. BULTMANN, Die Geschichte der synoptischen Tradition (Gottingen 1921). 30 En la obra citada, esa especie de introduccin se titula: Die Krage nach dem Rahmen der Geschichte Jesu: Geschichtliches und l'rinzipielles (cf. o.c. p.l).
31

Entre la abundantsima bibliografa sobre el estudio del mtodo Historia de las formas se puede consultar: O. CULLMANN, Les recentes e'tudes sur la formation de la tradition evangeique: RHPhilRel 5 (1925) 459-477; 564-579; M. GOGUEL, Une nouvelle e'cole de critique vangelique, La Form-und Traditionsgeschichtliche Schule: RHR 44 (1926) 114-160; L. CERFAUX, L'histoire de la tradition synoptique aprs Rudolf Bultmann: RHE 28 (1932) 213-265; E. FLORIT, La storia delle forme nei vangeli in rapporto alia dottrina cattolica: Bib 14 (1933) 212-248; ID., // mtodo della storia delle forme e sua applicazione al racconto della Passione (Roma 1935); M. BRAUN, Formgeschichte (cole de la): DBS 3,312-317; ST. E. DONLON, The Form-Critics, the Gospels and St. Paul: CBO 6 (1944) 159-179; 306-325; P. BENOIT, Rflexions sur la Formgeschichte Methode: RB 53 (1946) 481-512; X. LEON-DUPOUR, formgeschichte et Re-

26

G. MlNETTE DE TlLLESSE, O.C. p . 1 2 .

32 33
34

Cf. supra p.13. Cf. K. L. SCHMIDT, O.C. p.13.

O.c. p.17. O.c. p.13.17.


H. ZIMMERMANN, o.c. p.135.

As, por ejemplo, del conjunto de Me 6,14-8,26 despus de haberlo estudiado K. L. Schmidt en sus diversas partes, al hacer como

35

22

P.I c.I.

El problema de la historicidad

Origen del problema

23

no es precisamente el marco general en que ahora se nos presentan los evangelios, sino algunas sentencias o escenas que, transmitidas aisladamente, han llegado posteriormente a engarzarse en el orden actual 36. La historia de la Pasin es un caso especial. Es una narracin formando un todo que da exactamente sitio y tiempo, da y hora 37. Mientras que los hechos y palabras de Jess en su vida pblica han tenido un papel especial en las reuniones clticas de la primitiva comunidad 3S, en cambio muchas escenas que se cuentan en la Pasin no tienen esa fuerza cltica o apologtica. Una sirve de preparacin para la otra. Todo el relato de la Pasin s ha podido servir como una lectura continua en acto cltico a modo de respuesta a la pregunta que poda surgir en tiempo de misin: cmo Jess, acreditado con sus milagros, pudo llegar a la cruz 39. K. L. Schmidt se ha dedicado, pues, a mostrar, a travs de su extensa obra, que ese marco cronolgico y topogrfico presentado en los evangelios (a excepcin del marco de la Pasin) no tiene valor alguno. Las diversas percopas que circulaban independientemente en la tradicin han sido reunidas en un tiempo tardo, sin que pueda, pues, presentarnos el orden real de la vida de Jess 4 . 2.M. Dibelius, en el mismo ao 1919, haca pblica la primera edicin de su obra Die Formgeschichte des Evangeliums. Esas unidades literarias, que Schmidt comuna sntesis de su valoracin, afirma: In Wirkliehkeit hat hier aber
der Evangelist, der im ganzen nur Kompilator ist, auf diese Dinge, wie er sie bernommen hat, keinen Wert gelegt. Die ganze Geographie in unserem Abschnitt ist eben nur Rahmenwerk (cf. o.c. p.209). 36 O.c. p.303. 37 O.c. p.303. 38 O.c. p.304. 39 O.c. p.304-305. 40 El P. Benoit, respecto a la actitud de Schmidt, afirma: Son tude est intressante et mrite un assez large assentiment. Mais elle appelle aussi d'importances reserves (cf. P. BENOIT, Reflexms sur la Formgeschkhtliche Methode: RB 53 [1946] 486). Las observaciones expuestas por Benoit: l'tude littraire des vangiles nous revele en chacun d'eux une unit de langue, une frappe de style, qui suppossent una laboration tres personnelle de la tradition, et font des vanglistes plus que des rdacteurs, de vritables auteurs (cf. a.c. p.489), quedarn ampliamente desarrolladas en los captulos siguientes.

tata en existencia independiente antes de enmarcarse en un conjunto cronolgico y topogrfico, son presentadas por Dibelius en su punto de origen: la predicacin. De las leyes de evolucin y desarrollo de la predicacin procede la clasificacin de las formas. Dibelius, con su captulo Die Predigt 41, parte de los oficios o funciones de la primitiva comunidad y, sobre todo, de este oficio fundamental que fue la predicacin: Am Anfang war die Predigt (Al comienzo fue la predicacin) 42. Esta fue el medio de propagacin de todo aquello que los discpulos de Jess guardaban como recuerdo 43. De esta predicacin depende la tradicin posterior 44. Incluso la clasificacin misma de las formas literarias existentes en los evangelios, Dibelius la deduce, como a priori, de esta realidad de predicacin en la comunidad 45. Las formas literarias usadas en los evangelios son clasificadas por Dibelius en: Paradigmas-Novelle-Legende-Mito, Los Paradigmas son relatos breves, provenientes de la predicacin. Es una narracin donde el punto saliente es un hecho o dicho de Jess, usado como modelo, como ejemplo, para corroborar o ilustrar la enseanza que se dirige a la comunidad. Las caractersticas de esta narracin ejemplo 46, segn la enumera el mismo Dibelius, son: estilo conciso formando unidad cerrada 47, brevedad 48, ndole religiosa y edificante 49, nfasis al presentar la palabra de Jess 50. El relato paradigmtico se presenta como final ilustrativo en un pensamiento usado en la predicacin 51. A este gnero de formas paradigmticas, Dibelius asigna ocho relatos en los que aparece el paradigma en su forma pura: curacin del paraltico (Me 2,lss), preguntas sobre el ayuno (Me 2,18ss), el cortar las espigas (Me 2,23ss), curacin de la mano seca (Me 3,lss), los
41 42

43 44
45

M. DIBELIUS, O.C. ( 5 1966) p.8. Cf. P. BENOIT, a.c. p.493. O.c.

O.c. p.12. O.c. p.14.


Cf. P. BENOIT, a.c. p.492.

41i

p.42.

O.c. p.46. " O.c. p.53.


p.54.

46

s O.c.

O.c. p.41.

5' O.c. p.55.

24

P.Ic.l.

El problema de la historicidad

Origen del problema

25

parientes de Jess (Me 3,31ss), bendicin de los nios (Me 10,13ss), sobre el censo (Me 12,13ss), la uncin en Betania (Me 14,3ss). Adems enumera Dibelius otros diez relatos que, aunque no en forma tan pura, tambin se han de adscribir a los paradigmas: curacin en la sinagoga (Me 1.23SS), vocacin de Lev (Me 2,13ss), Jess en su ciudad natal (Me 6,lSS), el j o v e n rico (Me 10.17SS), los hijos de Zebedeo (Me 10,35ss), el ciego de Jeric (Me 10,46ss), expulsin del templo (Me ll,15ss), preguntas de los saduceos (Me 12,18ss), el buen samaritano (Le 9,51ss), curacin del hidrpico (Le 14,lss) S2. El sentido histrico de estos paradigmas, gracias a su alta antigedad, es relativamente grande 53. Puesto que los paradigmas arrancan del predicador, l los transmite y los cuenta; les falta la objetividad protocolaria y la riqueza de colorido 54 propia de los gneros que vamos a ver a continuacin. Las Novelle.Provienen de una poca en que se quiere conocer una vida ms detallada de Jess. Mientras que los paradigmas venan, segn Dibelius, de la predicacin, las Novelle suponen unos maestros o narradores que amplan la tradicin evanglica S5. Nosotros podemos concluir con toda seguridadafirma Dibelius, a partir de las narraciones del evangelio, que estos hombres supieron, con arte y colorido, ampliar los relatos de la vida de Jess 56. Las caractersticas de las Novelle, en contraposicin a los paradigmas, las resume Dibelius: una amplitud que hace imposible que el relato se presente con enfoque paradigmtico, una tcnica que denuncia una cierta tendencia a la fbula, irnos tpicos que hacen de estos relatos gneros literarios como los que se pueden encontrar en un ambiente profano fuera del cristiaO.c. p.40. A. WIKENHAUSER, Introducn al Nuevo Testamento (Barcelona 1960) p.201.
53
54

nismo. A estos tpicos pertenecen las descripciones de la enfermedad y de la curacin, junto con la constatacin del xito 57. Esta es la razn de por qu llama a estos gneros Novelle: es un nombre literario. Este gnero suscita ms inters que el paradigma 58. La mayor serie de Novelle la encuentra Dibelius en Marcos: curacin de un leproso (Me 1,40-45), la tempestad calmada (Me 4,35-41), el endemoniado de Gerasa (Me 5,1-20), la hija de Jairo y la hemorrosa (Me 5,21-43), multiplicacin de los panes a cinco mil (Me 6,35-44), tempestad en el lago (Me 6,45-52), curacin del sordomudo (Me 7,32-37), el ciego de Betsaida (Me 8,22-26), el epilptico (Me 9,14-29). Con caractersticas de estilo novelstico enumera algunos relatos del cuarto evangelio: las bodas de Cana (Jn 2,lss), curacin del hijo del rgulo (Jn 4,46ss), curacin del paraltico de la piscina (Jn 5,lSS), el ciego de nacimiento (Jn 9,lSS), resurreccin de Lzaro (Jn 11,1 ss). Entre el gnero novelstico coloca tambin la curacin del hijo de la viuda de Nan (Le 7,llss) 59. Cada una de estas Novelle contiene una unidad literaria cerrada en s 60. Surgen, no ya en la predicacin, sino en relatos de maestros y narradores 61, tal vez al repetir los cortos paradigmas enriquecidos con tpicos y elementos narrativos 62, con nuevos y extraos motivos 63, con el influjo de narraciones no cristianas 64. El valor histrico de estas Novelle depende, en parte, de los diversos modos como se ha ido enriqueciendo el relato 65. Este gnero es, en general, menos histrico que el paradigma 66. Las Novelle, que son como ampliacin de un paradigma, hacen suponer un fundamento histrico; cuando provienen de narraciones no cristianas, entonces su fundamento histrico hay que ponerlo en duda 67.
57 58 59 60 61 62

52

55 56

M.

DIBELIUS, O.C.

p.66.

O.c. p.66. O.c. p.66.

O.c. O.c. O.c. O.c. O.c. O.c.

p.67. p.67. p.68. p.68. p.99. p.96.

" O.c. O.c. 65 O.c. 66 O.c. 67 O.c.

p.97. p.97. p.99. p.99. p.99.

26

P.Ic.l.

El problema de la historicidad

Origen del problema

27

Las Legende.Este nuevo gnero lo coloca Dibelius en un sentido de contraste entre los paradigmas y las Novelle. Junto con los paradigmas, que constituyen un gnero especial cristiano y edificante; junto con las Novelle, que con su forma tcnica, comn a otros ambientes, revisten un carcter profano, hay otro gnero en los evangelios que, adems de un carcter de literatura popular, conserva tambin su carcter edificante. Son historias piadosas con el nombre de Legende. Es materia apropiada para una lectura en un da de fiesta sobre la vida y muerte de hombres ejemplares 68. Dibelius distingue dos clases de Legende: unas personales, en las que se muestra inters por los hechos y destino de un hombre santo 69, y otras etiolgicas, en las que se quiere fundamentar con algn relato el significado que posee un da santo 70. Entre las clases de Legende etiolgicas clticas, Dibelius coloca la historia de la Pasin, que por su gran extensin, no como resultante de pequeas unidades literarias, sino como conj u n t o unitario, trata en captulo aparte 7I . Las Legende personales, en cuanto que estn centradas en los hechos y experiencias de un hombre que por su piedad y santidad est sellado por Dios con un destino especial, apenas si tienen expresin en los evangelios en torno a la figura de Jess. En el Evangelio se quiere presentar a Jess, no como el hombre santo, modelo de piedad y virtud, sino su mensaje divino y la epifana divina que l mismo representa. Entre las Legende de tipo personal en torno a Jess, Dibelius pone la escena de Jess a los doce aos (Le 2,4 lSS) 72, curacin de los diez leprosos (Le I7,12ss) 73, preparacin de la sala para la ltima cena (Me 14,12-16) 74, la bsqueda del pollino para la entrada en Jerusaln (Me l l , l s s ) 7S. En torno a otros personajes que se mueven alrededor de la figura de Jess, s son ms abundantes las Legende; a esta clase
68 69 70 71

perteneceran, segn Dibelius: el sumergirse de Pedro en las aguas (Mt 14,28-33) 76 , el fin de Judas (Mt 27,38) 77, la mujer de Pilato (Mt 27,19) 78, Natanael (Jn 1,45-51) 79 , la samaritana (Jn 4,1-42) 8 0 , Zaqueo (Le 19,1-10) 81, Mara y Marta (Le 10,38-42) 82. En el evangelio de la Infancia de Lucas enumera cuatro Legende, adems de la ya aludida de la escena de Jess en el templo a los doce aos: nacimiento del Bautista (Le 1,5-25) 83, leyenda de Mara (Le 1,26-38) 84, anuncio de los pastores (Le 2,1-19) 85, la historia de Simen y Ana (Le 2,22-38) 86. En el evangelio de la Infancia de Mateo coloca como clara leyenda la escena de los magos (Mt 2,1-12) 87; el anuncio a Jos (Mt 1,18-25), aunque no lo coloca entre las Legende, encuentra en l motivos legendarios 88; por ltimo, en la huida a Egipto (Mt 2,13-23) subraya lo poco legendariamente que est contada 89. As como los paradigmas, segn Dibelius, poseen como medio ambiente la predicacin en la que nacen y adquieren su sentido 90, y las Novelle como algo muy diverso, resultan de la procedencia de su contenido 9I , as tambin las Legende tienen su Sitz im Leben. Unas tienen una unin muy inmediata con la predicacin 92 ; as, por ejemplo, la leyenda de Zaqueo, de Marta y Mara. En general, todas brotan del especial inters que suscitan las cosas y personas cercanas. En las Legende, todo lo que gira en torno al hombre santo adquiere su especial significacin 93. En cuanto a la historicidad de estas Legende, Dibelius afirma que el narrador pretende hacer patente la figura del hroe en torno al cual gira; el narrador la contempla como hist76 77 78 79 80 8! 82 83 84

O.c. O.c. O.c. O.c.

p.101. p.101. p.101. p.178-218.

" O.c. p.103. " O.c. p.117. 7 " O.c. p.118. 75 O.c. p.118-119.

O.c. O.c. O.c. O.c. O.c. O.c. O.c. O.c. O.c.

p.112. p.113. p.113. p.114. p.114. p.115. p.116. p.120. p.121.

8S 87

86

O.c. O.c. O.c. 8S O.c. 89 O.c. 90 O.c. ' O.c. 92 O.c. " O.c.

p.121-122. p.122-124. p.125. p.125. p.126. p.128. p.128. p.128. p.129.

28

P.Ic.l.

El problema de la historicidad
10

Origen del problema

29

rica y no piensa ms sobre la posibilidad d e su existencia; su inters se centra en presentar lo edificante del conjunto 94. El mito.Despus de haber tratado estos gneros, Dibelius se pregunta cmo pueden aparecer en los evangelios narraciones histricas de Jess. Empieza precisando que bajo el mito slo coloca aqu las historias que de algn modo cuentan la intervencin relacional de los dioses 95. No toda historia es un mito, ni aun aquella que en su relato albergue un personaje mtico, sino aquella que, revestida de especial orientacin, fundamenta un particular contenido, o bien la justificacin de un rito, o bien el esclarecimiento de fenmenos abocados a la muerte, o bien el ser mismo de Dios en una narracin de aparicin tpica. Semejante orientacin en una narracin da a la historia de los dioses el sentido y valor que tiene para el culto comunitario 96. Los mitos cristianos representaran el ser y actuacin de un Dios desconocido cuyo nombre fue Jess o las epifanas de este Hijo de Dios celebradas en el culto y proclamadas en la predicacin. El mito Cristo lo encuentra en San Pablo (Flp 2,5-11), donde se cuenta la historia del Hijo de Dios, que en su vida terrena vivi sujeto a la obediencia hasta la muerte en cruz para ser despus levantado de su postracin a la dignidad del Seor 97. En el evangelio, Dibelius encuentra tres relatos que describen tres sucesos mticos: el milagro del bautismo, la tentacin de Jess y la transfiguracin 98. A partir de estas narraciones mticas, Dibelius admite la necesidad del narrador de crear en el mito Cristo el ambiente de la vida terrena de Jess " . Con estas denominaciones de Paradigmas-NovelleLegende y Mito, a partir de las necesidades de la comunidad primitiva, deduce y clasifica las formas narrativas evanglicas segn las cuales la comunidad se ha debido
94 95 96

expresar . Las palabras o dichos del Seor, Dibelius los recoge bajo el concepto de parnesis 101. Ya a partir del tiempo de San Pablo consta que estas palabras estn recogidas con una finalidad par ene tica 102. Esta misma finalidad parentica ha influenciado en recoger esas palabras en una fuente especial y hacer una recoleccin de los dichos de Jess 103. Estas palabras, segn el uso que Jess haca de ellas, Dibelius las divide en seis grupos: palabras sapienciales, palabras figuradas, parbolas, llamamientos profticos (bienaventuranzas, ayes, predicacin escatolgica), mandamientos breves, mandamientos desarrollados (con alusin de motivos: Mt 5,44ss; Le 6,27ss; Mt 6,25ss; Le 12,22ss; de promesas: Mt 6,2ss; de amenazas: Mt 5,29s; Me 9,43ss; Mt 18,ls) "K De este modo, Dibelius ha clasificado los hechos y dichos del Seor contenidos en el Evangelio a partir del ambiente de la comunidad primitiva donde han surgido. 3. R. Bultmann.En 1921 publica la primera edicin de su obra Die Geschichte der synoptischen Tradition. En el estudio que hace de los evangelios sigue un procedimiento inverso al empleado por Dibelius. Mientras que Dibelius, a partir de la vida de la comunidad, deduce a priori las formas literarias usadas por ella, Bultmann procede por una induccin a posteriori: a partir de las formas literarias contenidas en el Evangelio, concluye el inters que animaba a la comunidad l0S . En la clasificacin del material evanglico, Bultmann, a diferencia de Dibelius, que fundamentalmente se atena a las narraciones l06 , hace una neta distincin entre las palabras de Jess y el material narrativo.
Cf. P. BE\O', Reflexions sur la F ormgeschkktliche Methode: RB 53 (1946) 492; A. WIKENHALSER, Introduccin al Nuevo Testamento (Barcelona 1960) p.202.
101

100

O.c. p.244. " O.c. p.247. 104 O.c. p.247.


,os

102

M. DIBELIUS, O.C. p.265.

O.c. p.105. O.c. p.265. O.c. p.265-266.

9li

" O.c. p.267. O.c. p.270. " O.c. p.277.

R. BLLTMANN, Die Geschichte der synoptischen Tradition (Gottingen q964) p.4.

106

Cf. P. BENOIT, a.c. p.492.

30

P.I el

El problema de la historicidad

Origen del problema

31

Las palabras de Jess.Bultmann atiende, por una parte, a un gnero especial de palabras que califica de Apotegmata, que constituyen un logion encuadrado en un pequeo marco escnico de carcter manifiestamente secundario 107, y, por otra parte, estudia las palabras del Seor (Herrnworte), que forman en s una tradicin consistente 108. Los Apotegmata los divide segn diversos aspectos: apotegmas polmicos y didasclkos, motivados o por una curacin realizada por Jess (Me 3,1-6; Le 14,1-6; 13,10-17; Me 3,22-30), o por el comportamiento de Jess y sus discpulos (Me 2,23-28; 7,1-23; 11,27-33; Le 7,36-50), o por una pregunta hecha a Jess por los discpulos u otros (Me 10,17-31; 12,28-34; Le 12,13-14; 13,1-5; Mt 11,2-19), o bien por una pregunta hecha por los mismos adversarios (Me 12,13-17; 12,18-27). Entre los Apotegmata enumera otra clase que denomina biogrficos (Me 1,16-20; 2,14; Le 11,27-28). En las palabras del Seor (Herrnworte), Bultmann no incluye todas las palabras de Jess como estn en los sinpticos ni las que se conservan como parte de una narracin (Le 22,48), sino aquellas que constituyen una tradicin independiente 109. Por consiguiente, estas palabras del Seor, a diferencia de los apotegmas, no estn revestidas de un ropaje escnico. Estas palabras del Seor las rene en tres grupos. En un primer grupo pone las palabras sapienciales, como mximas, exhortaciones (Mt 7,15; 9,43-47; Me 2,2ls; 3,24-26). En un segundo grupo introduce las palabras llamadas profticas, en las que se habla de un tiempo de salvacin (Me 11,5-6; Le 7,22-23), de bienaventuranzas (Mt 5,3-12; Le 6,20-23), de amenazas sobre los ricos (Le 6,24-26) y sobre los escribas y fariseos (Le 1 1 , 4 3 . 4 6 . 5 2 ; Mt 23,13.23.25.27), de vaticinios apocalpticos (Me 13,2; 14,58; Mt 26,61). Un tercer grupo lo denomina palabras legislativas, en las que se dan reglas para la comunidad
" " O.c. p.8. 108 O.c. p.73. " O.c. p.73.

(Me 10,11; Mt 5,17-19; 16,18-19; 18,18; 23,8-10). Junto a este triple grupo de palabras del Seor, Bultmann enumera las que l llama Ich-Worte en las que, con la formulacin Yo soy habla sobre s mismo. En stas se incluyen tambin las parbolas u 0 . En la parte narrativa Bultmann distingue, por una parte, narraciones milagrosas que tratan de curaciones (Me 1,21-28; 5,1-21; 9,14-27; 10,46-52) o de milagros que giran en torno a la naturaleza (Me 4,37-41; 6,4552), y, por otra parte, alude a narraciones con trazos legendarios cuya caracterstica principal no es precisamente su faceta histrica, sino su aspecto religioso edificante (Me 1,9-11; 1,12-13; Mt 4,1-11; Le 4,1-12) U 1 . A cada una de estas formas as clasificadas, Bultmann les pretende establecer su historia propia en la tradicin sinptica " 2 . En los apotegmas polmicos, Jess posiblemente, y aun con toda probabilidad, ha pronunciado el logion en una disputa contra los enemigos '' 3 . En cuanto a la pregunta dnde hay que colocar el relato de la disputa, la respuesta es clara, segn Bultmann, en un ambiente apologtico o polmico de la comunidad 114. De los apotegmas didasclkos en general se puede afirmardice Bultmannque, aun sin tener una palabra transmitida del Seor, son puntos de vista de la comunidad atribuidos a Jess y revestidos de esa forma " 5 ; son escenas que la comunidad ha construido con el espritu de Jess " 6 . A los apotegmas biogrficos apenas si les atribuye un inters histrico respecto de Jess " 7 ; en general, son escenas de carcter ideal que no pretenden dar un relato histrico, sino presentar la vida de un modo grfico " 8 , como en las historias rabnicas. En cuanto a la autenticidad de las palabras del SeO.c. p.73. O.c. p.260. Esta es la razn y sentido del ttulo de der synoptischen Tradition 113 O.c. p.40. " 6 O.c. 114 O.c. p.41. " 7 O.c. ' " O.c. p.57. " 8 C.c.
111 112 110

su obra: Die Geschichte p.57. p.60. p.60.

32

P.I el.

El problema de la historicidad

Origen del problema

33

or, Bultmann tambin es prdigo en atribuir muchas de ellas a la misma comunidad. As, en las palabras sapienciales, aunque Jess a veces haya usado un dicho popular que conservamos, la comunidad ha podido tambin hacer de esos dichos profanos palabras de Jess e incluirlos como tales en la tradicin n 9 . Incluso palabras profticas, como la prediccin de la destruccin del templo (Me 13,2), pueden estar colocadas por la misma comunidad en labios de Jess 120. Igualmente, las palabras legislativas, en las que Jess da reglas y normas, son en parte palabras creadas por la misma comunidad (Mt 16,18-19; 18,15-17) 121 . Las palabras llamadas Ich-Worte son produccin de la comunidad helenista y palestinense l22 . En las parbolas encuentra un signo de autenticidad de la parbola cuando hay un contraste entre la moral judaica y la posicin escatolgica que caracteriza la predicacin de Jess y, adems, no existe en ella una actitud especficamente cristiana 121; por el contrario, en otras parbolas se encuentra una construccin comunitaria 124. Las narraciones de milagros las encuentra rodeadas de la misma atmsfera con que se narran milagros judaicos o helenistas 125. Parte de las narraciones legendarias muestran, con mayor relieve an, una coloracin judaica o de influjo del Antiguo Testamento 126; otras narraciones toman una motivacin del helenismo pagano 127; otras, por ltimo, como los relatos pascuales, toman su origen en la fe y culto cristiano ,28 . Bultmann es, pues, mucho ms radical que Dibelius al enjuiciar el aspecto histrico del material y formas evanglicas. De la comunidad cristiana parte la casi totalidad del Evangelio, ella es la verdadera creadora de la figura de Jess que tenemos en los evangelios. Ms an, esta comunidad de fe es una autntica muralla que nos
" 9 O.c. 120 O.c. 121 O.c. i " O.c. ' 2 1 O.c. p.105. p.132. p.156. p.176. p.222. >24 O.c. O.c. I26 O.c. 27 > O.c. >28 O.c.
12s

separa del Jess histrico. Con Bultmann se ha replanteado de nuevo la tesis ya propuesta por M. Khler U9 . 4. Comn denominador de la historia de las formas.Los autores del mtodo historia de las formas, en su aplicacin a los evangelios, se han introducido en la prehistoria de su formacin. Con diversa nomenclatura y siguiendo diversos procedimientos, han clasificado de distintos modos las formas y unidades literarias del Evangelio. Su trabajo ha insistido particularmente en buscar el marco, el ambiente, el Sitz im Leben en que se ha desarrollado cada uno de los fragmentos del conjunto. Este marco no es precisamente las circunstancias en que se desenvolvi la vida de Jess, sino las condiciones de vida religiosa de la primitiva comunidad. El papel creador de la comunidad, de donde brota en ltimo trmino el Evangelio, es el postulado sociolgico base. Junto a este principio fundamental existe otro postulado literario por el que los evangelistas, los escritores del Evangelio, no son considerados como verdaderos autores, sino como meros compiladores de un material preexistente creado por la comunidad. El resultado final es una negacin del valor histrico de los evangelios en cuanto que no hay una lnea de continuidad entre el Jess de Nazaret y el Cristo credo y creado por la comunidad. 5. Actitud ante el mtodo historia de las formas.Recogiendo toda esta orientacin del mtodo historia de las formas, la Pontificia Comisin Bblica, en su Instruccin sobre la verdad histrica de los evangelios del 21 de abril de 1964, emite un juicio sobre el dicho mtodo. La Comisin Bblica apunta, por una parte, los aspectos negativos que implica todo el sistema, y recoge, por otra, los elementos aprovechables que aporta el mtodo. En el aspecto negativo, aludiendo a los principios en que se fundamenta el mtodo historia de las formas, afirma la Instruccin de la Comisin Bblica:
Con frecuencia el mencionado mtodo est implicado con principios filosficos y teolgicos no admisibles, que vician mu' Cf. supra p.7.
/)* los Ev al Jess histrico

p.222. p.246. p.329. p.332. p.332.

34

P.lc.l.

El problema de la historicidad

Origen del problema

35

chas veces tanto el mtodo mismo como sus conclusiones en materia literaria. De hecho, algunos fautores de este mtodo, movidos por prejuicios racionalistas, rehusan reconocer la existencia del orden sobrenatural y la intervencin de un Dios personal en el mundo, realizada mediante la revelacin propiamente dicha, y asimismo la posibilidad de los milagros y profecas. Otros parten de una falsa nocin de la fe, como si sta no cuidase de la verdad histrica o fuera con ella incompatible. Otros niegan a pnori el valor e ndole histrica de los documentos de la Revelacin. Otros, finalmente, no apreciando la autoridad de los apstoles, en cuanto testigos de Cristo, ni su influjo y oficio en la comunidad primitiva, exageran el poder creador de dicha comunidad. Todas estas cosas no slo son contrarias a la doctrina catlica, sino que tambin carecen de fundamento cientfico y se apartan de los rectos principios del mtodo histrico n 0 .

algo que ha sido puesto especialmente de relieve por el mtodo historia de las formas. c) Actitudes recientes sobre la historicidad de los evangelios

A pesar de este aspecto negativo, la misma Instruccin de la Comisin Bblica, valorando la parte positiva del mtodo, aconseja:
Donde convenga, le ser lcito al exegeta examinar los eventuales elementos positivos ofrecidos por el 'mtodo de la historia de las formas', emplendolo debidamente para un ms amplio conocimiento de los evangelios n l .

Prescindiendo de los principios filosficos y teolgicos y de esos postulados sociolgicos y literarios, el mtodo ha puesto de relieve las ventajas y el modo de investigar en la tradicin que precedi a la composicin misma del Evangelio. La predicacin ciertamente ha podido influir en el estilo y orientacin de los hechos y discursos narrados. El estudio del medio ambiente, del Sitz im Leben de la comunidad, tiene un valor innegable para ver el influjo que ciertamente ha tenido en la formacin, aunque no en la creacin de los evangelios. El mismo relato, plasmado en la vida de la comunidad, ha podido dejar su impronta en el autor ltimo que dio la redaccin definitiva marcndola con un sello personal. Este modo de introducirse en la prehistoria de la formacin de los evangelios, en orden a un conocimiento ms profundo del contenido de los mismos, es
130 Instructio de histrica evangeliorum venate n.l: AAS 56 (1964) 713-714. 131 Instructio... n . l : AAS 56 (1964) 713.

El romper con el radicalismo bultmaniano en lo referente a la historicidad de los evangelios, considerando ya como inaceptable e insostenible la separacin absoluta entre el Jess histrico y la predicacin de la Iglesia expresada en los evangelios, es una postura cada vez ms extendida tanto en el campo catlico como en el campo protestante. Existe ahora una actitud ms bien abierta, ms realista y tambin ms exigente 132. Esta actitud abierta hacia la historicidad de los evangelios es patente en autores protestantes. Ante la afirmacin tajante de Bultmann en 1951, que nosotros no podemos saber nada sobre la vida y la personalidad de Jess por haberse interesado sobre ello las fuentes cristianas 133, E. Ksemann, discpulo de Bultmann, mantiene en una conferencia en 1953 que la comunidad primitiva ni pudo ni quiso encerrarse en su fe pascual y separar al Jess histrico del Cristo de la fe. Hay una identidad y continuidad entre los dos ,34 . Y en 1957, el mismo E. Ksemann enumera una serie de autores alemanes protestantes, entre los cuales se incluye l tambin, que se han debido replantear el problema sobre la significacin que tiene el Jess histrico en la fe ' 35 .
1,2 Cf. B. RlGALX, L'historicite' de Jess devant l'exe'gse rcente: RB 68 (1958) 522. '" R. BULTMANN, Jess (Tbingen 1951) p . l l . " 4 E. KSEMANN, Das Problem des historischen Jess: ZTK 51 (1954) 153: Die Gemeinde konnte und wolte diese Historie nicht von ihrer llgenen Geschichte trennen. Sie konnte und wolte darum nicht von Ihrem Osterglauben abstrahieren und zwischen dem irdischen und den) erhhten Herrn unterscheiden. Indem sie die Identitt des irdlwhen mit dem erhhten festhielt... ' " E. KSEMANN, Neutestamentliche Fragen heute: ZTK 54 (1957) 11: ... wir nach der Bedeutung des historischen Jess fr den Glaubrn fragen mssen. Entre los autores citados por Ksemann se enllirniran E. Staufer, J. Jeremas, E. Fuchs, G. Bornkamm. La oposit'lrtli .i la postura bultmaniana iniciada por Ksemann, y su ulterior

36

P.Ic.l.

El problema de la historicidad
14

Origen del problema

37

La actitud de G. Bornkamm, profesor de Heidelberg, discpulo de Bultmann y sucesor de M. Dibelius, uno de los citados por E. Ksemann, la resume B. Rigaux de este modo: Bornkmann rechaza la posicin de aquellos que sacrifican totalmente la historicidad de Jess, y no se mantiene ms en la seguridad de que sea suficiente quedarse con el Jess de la fe 136. J. Jeremias, en su famoso libro sobre las parbolas de Jess, afirma la posibilidad de llegar a establecer contacto con el Jess histrico: Cada una de las parbolasdicefue pronunciada en un momento determinado de la vida de Jess, en circunstancias que no se han producido ms que una vez... Qu quera decir Jess en tal ocasin determinada? Qu efecto tendan a producir sus palabras sobre los oyentes? Estas son las preguntas que es necesario hacerse para encontrar, en cuanto sea posible, el sentido original de las parbolas de Jess y or la voz misma del Maestro (su 'ipsissima vox') 137. Esto es lo mismo que ha pretendido hacer N. Perrin en su libro Rediscovering the Teaching ofJess 13!t, un querer reencontrar la enseanza misma de Jess procurando salvar la primitiva comunidad cristiana con su ambiente de fe y llegar hasta Jess mismo l39 . En el campo catlico tambin se han sucedido estudios especiales fundamentando la historicidad de Jess como clave de nuestra fe en Cristo. En 1957 F. Mussner se planteaba la pregunta: Podemos llegar nosotros al Jess histrico?... Y si podemos, qu relaciones guarda con el Cristo de la fe? Los dos son esencialmente idnticos o hay entre ellos un sentido de discontinuidesarrollo la resume J. A. Robinson en la introduccin a su libro Kerygma und histonscher Jess antes de presentar su aportacin personal a la discusin que cada da toma ms amplitud (cf. J. A. ROBIVSON, Le kerygme de l'glise el le Je'sus de l'hisloire IGenve 19611 p.29). 1.6 B. RlGAtx, L'historicit de Je'sus devant l'exe'gse re'cent: RB 65 (1958) 490. 1.7 J. JEREMAS, Die Gleichnisse Jesu (Gottingen 1947); cf. traduccin: Les paraboles de Je'sus (Pars 1962) p.25. "* N. PERRIN, Rediscovering the Theaching oj Jess (London 1967).
" * N. PERRIN, O.C p.ll.

dad? . En su artculo establece unos criterios para llegar al Jess histrico 141. H. Schrmann, en este intento de llegar al Jess histrico, ha dado un gran impulso estableciendo el ambiente prepascual de u n crculo de discpulos en torno a Jess 142 e incluso poniendo de manifiesto las caractersticas del modo de expresin del Jess mismo 143. X. Len-Dufour, en su obra reciente Les Evangiles et l'histoire de Je'sus, ha intentado de nuevo este acceso al Jess histrico, constatando no slo el medio ambiente de la comunidad pascual con visin de fe, sino tambin el medio ambiente de Jess de Nazaret rodeado de los doce 144. El problema de la historicidad de los evangelios, tras un largo proceso gentico, se plante en toda su crudeza. Se lleg por algunos autores a una solucin radical hoy casi abandonada 14S. Las dificultades que se han
140 F. MLSSNER, Der historische Jess und der Christus des Glaubens: BZ 1 (1957) 225. El artculo de F. Mussner est recogido de nuevo en su obra Gesammelte Studien zu Fragen und Themen des Neuen Testamentes (Dusseldorf 1967) p.42-66.
141

H. SCHRMANN, Die vorrsterlichen Anfnge der Logientradition. Versuch einesformgeschichtlichen Zugangs zum Lebenjesu: HJKCh (Berlin 1962) p.347 -370. El mismo artculo se reproduce en la obra de H. SCHRMANN Traditionsgeschichtliche Untersuchungen zu den synoptischen Evangelien (Dusseldorf 1968) p.39-65. 143 H. SCHRMANN, Die Sprache des Christus. Sprachliche Beobachtungen an den synoptischen Herrenworten: BZ 2 (1958) 54-84. El artculo se recoge de nuevo en la obra citada en la nota anterior, p.83-108. 144 X. LEON-DUFOUR, en EHJ (Paris 1963) p.302: La question qui se pose maintenant est celle-ci: peut-on atteindre, en toute riguer critique, la maniere de vivre, le 'milieu de vie' de Jsus de Nazareth entour des Douze? En esta bsqueda sigue la orientacin de H. Schrmann, cuya actitud describe as sumando a ella la suya propia: (Dans un rcent essai un exgte cadiolique, H. Schrmann, s'est efforc de montrer que l'on ne devait pas se laisser arrter par l'abfme que voulurent creuser certains partisans de la Formgeschichte, d'aprs lesquels l'enqute sociologique ne pourrait remonter au-del des limites de la primitive glise. Au contrairedclare-t-il, on peut atteindre, par-del l'glise apostolique, la communaut que Jsus forme avec ses disciples, et que, pour faire bref, nous appelerons communaut pr-pascale (cf. o.c, p.302-303). 145 En la constitucin dogmtica Dei Verbum del concilio Vaticano II, en el esquema tercero (c.5 n.19), se haca alusin expresa a una de estas opiniones radicales que ponen los relatos evanglicos ex creatrici potentia primaevae communitatis promanantia. La expresin

142

F. MUSSNER, a.c, en BZ p.227-230.

38

P I c1

El problema de la historicidad CAPITULO II

presentado y se han puesto de relieve hacen que no se puedan dar soluciones fciles e incompletas, quiz frecuentes en aos anteriores 146. Las nuevas trayectorias emprendidas, purificadas de radicalismos excesivos y enriquecidas por elementos positivos del mtodo de la historia de las formas, presentan un horizonte claro de acceso y contacto con el Jess histrico de Nazaret como fundamento indispensable del Cristo de la fe. Esta trayectoria es la que nos preparamos a recorrer en el presente estudio.
puesta entre comillas se suprimi ya en el esquema cuarto La razn que se dio fue Phrasis visa est non retinencia, quia verba haec nimium h o n o r e m t n b u u n t opinioni ahcui n decursu obsoletae (cf schema IV, relatio de n 19D) 146 Cf supra p 7

ACTITUD DE LA IGLESIA ANTE EL PROBLEMA DE LA HISTORICIDAD DE LOS EVANGELIOS


ESQUEMA 1 Documentos anteriores a la encclica Divino Afflante Spintu a) Syllabus b) Concilio Vaticano I c) Respuestas de la Pontificia Comisin Bblica (PCB) d) Decreto Lamentabih e) Encclica Pascendi f) Nuevas respuestas de la PCB g) Encclica Spintus Parachtus A partir de la encclica Divino Afflante Spintu El problema de la historicidad de los evangelios en el concilio Vaticano II Constitucin dogmtica Del Verbum a) Primer esquema b) Segundo esquema 1) Cambios en la formulacin 2) Adiciones 3) Omisiones e) Tercei esquema 1) Observaciones de los Padies conciliares 2) Influjo de la Instiuccion de la PBC d) Cuarto esquema e) Texto defm'tivo Constitucin dogmtica Dei Verbum Apoi tacion de la PCB y \nDei Verbum al pioblema de la historicidad de los evangelios a) Postura ante el mtodo historia de las formas b) Actitud ante la historicidad c) Precisin de los estadios en la formacin de los evangelios 1) Jess 2) Los apostles a) Iluminados por el Espritu b) Instruidos por los acontecimientos gloriosos de Cristo 3) Los autores a) Labor de seleccin b) Labor de sntesis c) Labor de adaptacin d) Conservan la forma de proclamacin e) Conservan la verdad y sinceridad en orden a un fin

2 3

10

P I c2

Actitud de la Iglesia ante el problema

Antes de la ene Dwmo Afflante Spiritu

41

c) 1. Documentos anteriores a la encclica Divino Afflante Spiritu a) Syllabus

Respuesta de la PCB

El problema de la historicidad, no en una proyeccin general sobre toda la Escritura, sino circunscrito de un modo ms concreto al cuarto evangelio, se plantea en una pregunta hecha a la PCB:
Si, a pesar de la prctica, constantisimamente \igente desde el principio de toda la Iglesia, de argir con el cuarto evangelio como documento propiamente histrico, considerada, no obstante, la ndole peculiar del mismo evangelio y la manifiesta intencin de su autor de lustiar y de probar la divinidad de Cristo por los mismos hechos ) sermones del Seor, se puede decir que los hechos narrados en el cuarto evangelio fueron inventados en todo o en parte para que fuesen alegoras o smbolos doctrinales, v que los seimones del Seor no son verdadera y propiamente sermones del mismo Seor, sino composiciones teolgicas del escritor, aunque puestas en boca del Seor Resp.Negativamente 4.

Paralelamente al surgir de este problema de la historicidad, los documentos de la Iglesia se h a n ido s u c e d i e n d o con su visin o r i e n t a d o r a , a u n q u e a veces con una formulacin negativa de condena. As, el enfoque absolutamente racionalista d^ fines del siglo xvill y siglo xix en la interpretacin de la Escritura se recoge en la proposicin sptima del Syllabus como uno de los errores principales de la poca:
Las profecas y milagros expuestos y referidos en l a s Escrituras santas son ficciones de poetas, y los misterios e )a ie cristiana, un resultado de investigaciones filosficas, 6 n los libros de uno y otro Testamento se contienen invencioi les mticas y el mismo Jesucristo es una ficcin mtica '

b)

Concilio Vaticano I

La respuesta negativa, fechada el 29 de mayo de 1907, pretende de algn modo desvelar la Cesis de Loisy sobre el cuarto evangelio considerndolo como un conjunto de especulaciones msticas o bien en forma de narracin simblica o bien en forma puramente dide; tica \ d) Decreto Lamentabili Unos das ms tarde, despus de responder la "'PCB sobre el cuarto evangelio, aparece el 3 de junio de 19wel decreto Lamentabili, sobre los principales errores del modernismo. Con este decreto se pretende que semejantes errores, que se esparcen todos los das entre los fieles, no arraiguen en su espritu y no alteren la fuerza de su fe 6. Contiene el decreto un conjunto de 65 proDENZ. 2112 (3400); DocBib. n.200; EB 189. ' Segn Loisy, el escrito primitivo subyacente en el cuarto evangelio ce n'tait ni un rcit suivi ni une collection de discouj; spculaons mystiques de l'auteur s'exprimaient soit enj ation symbolique dont une sentence thologique fovmlssait le clef, soit dans la forme purement didactique d'un d i s c o | plus tendu (cf. A. LOISY, Le Quatnme vangile [Paris 2 1921] R#6R|R1 IflTFfil 6 DocBib. n.202.
4

Esta proposicin sptima del Syllabus, sacada <je una alocucin de Po IX 2, est refrendada despus, en parte, de un modo definitivo en el concibo Vaticano /.
Si alguno dijere que no puede haber milagros y qug? consiguientemente, las narraciones que sobre ellos se contienen en la Sagrada Escritura deben ser relegadas a la categora cj e fbulas o mitos, o que los milagros nunca se pueden conc ) c e r t o n certeza ni probar con ellos el ongen divino de la eligion cristiana, sea anatema '.
1 D E N / . 1707 (2907). La traduccin espaola de los textos de doctrina pontificia sobre Sagrada Escritura se tomar de S. M i i \ 0 / I o n SIAS, Doctrina Pontificia I: Documentos bblicos (BAC, Madrid l)55) (Sigla: DocBb.); DocBb n.68. 2 Alocucin Mxima quidem, de 19 de junio de 1862; cf D E N / 1700 n.26; DocBib. p.192. ' CONCILIO VATICANO I s.3, cnones [de fide catholica], % de fide n 4; cf. DENZ. 1813 (3034); DocBib. n.73; EB 80.

42

P I c2

Actitud de la Iglesia ante el problema

Antes de la ene 'Divino Afflante Spintu

43

posiciones condenadas, sacadas de autores inficionados de modernismo, y en la contradictoria de cada una de ellas se expresa la doctrina catlica Las proposiciones correspondientes a los n 13-18 se refieren, de alguna manera, al problema de la historicidad de los evangelios.
13 Las parbolas del Evangelio fueron forjadas con arte por los evangelistas mismos y por los cristianos de la segunda y tercera generacin, con el fin de explicar los exiguos frutos de la predicacin de Cristo entre los judos 14 En muchas narraciones, los evangelistas no atendieron tanto a la verdad de las cosas como a consignar aquello que juzgaron mas provechoso a sus lectores aunque contrario a la realidad 15 Los evangelios fueron aumentados con adiciones y correcciones hasta llegar a un canon fijo y definitivamente cons truido, y en ellos por tanto no queda en pie sino un vestigio tenue e incierto de la doctrina de Cristo 16 Las narraciones de San Juan no son propiamente historia, sino una contemplacin mstica del Evangelio y los discur sos contenidos en su evangelio son meditaciones teolgicas acerca del misterio de la salvacin, destituidas de \erdad histrica 17 El cuarto evangelio exagero los milagros, no tan solo con el fin de que apareciesen mas extraordinarios, sino tambin con el que resultasen mas a proposito para declarar la obra y la gloria del Verbo encarnado 18 Juan se apropia, es verdad, la calidad de testigo de Cristo, pero realmente no es sino un testigo eximio de la vida cristiana, o de la vida de Cristo en la Iglesia, al finalizar el primer siglo 6*

origen de la fe segn la concepcin modernista y se hace una aplicacin concreta al origen de la fe en la persona de Cristo:
La fe, atrada por lo Incognoscible, que se presenta junto con el fenmeno, lo rodea todo el y lo penetra en cierto modo de su propia vida De aqu dos cosas se siguen una cierta transfiguracin del fenmeno, levantado sobre su verdadera realidad, con que queda hecho materia apta para recibir la forma de lo divino, que la fe ha de dar, otra, una como desfiguracin del fenmeno procedente de que la fe le atribuye lo que en realidad no tiene, sustrado a las condiciones de lugar y tiempo, lo que acontece, sobre todo, cuando se trata de fenmenos de tiempo pasado, y tanto mas fcilmente cuanto mas remotos De ambas cosas sacan los modernistas dos leyes que, juntas con la tercera que el agnosticismo proporciona, forman las bases de la critica histrica Un ejemplo lo aclarara, y este lo tomamos de la persona de Cristo En la persona de Cristo, dicen, la ciencia y la historia ven solo un hombre Por lo tanto, en virtud de la primera ley sacada del agnosticismo, es preciso borrar de su historia cuanto presente carcter divino Conforme a la segunda ley, la persona histrica de Cristo fue transfigurada por la fe, es necesario, pues, quitarle cuanto la levanta sobre las condiciones histricas Por ultimo, por la tercera, la misma persona de Cristo fue desfigu rada por la fe, luego se ha de prescindir en ella de las palabras, actos, cuanto, en fin, no corresponde a su carcter, estado, educacin, lugar y tiempo en que vivi Extraa manera, sin duda, de raciocinar, pero tal es la critica de los modernistas 8

Concebida as la fe, sta es la relacin que guarda con la ciencia


La materia de la una esta fuera de la materia de la otra y separada de ella Pues la fe versa nicamente sobre un objeto que la ciencia declara serle incognoscible, de aqu un campo completamente diverso la ciencia trata de fenmenos en los que no hay lugar para la fe, esta, al contrario, se ocupa enteramente en lo divino, que la ciencia desconoce por completo De donde se saca en conclusin que no hay conflictos posibles entre la ciencia y la fe, porque, si cada una se encierra en su esfera, nunca podran encontrarse ni, por tanto, contradecirse 9

e)

Encclica Pascendi

Los errores modernistas estn recogidos sin una estructuracin sistemtica y ordenada en el decreto Lamentabili Unos meses ms tarde, el 8 de septiembre de 1907, el papa Po X publica la encclica Pascendi, exponiendo de un modo orgnico todas las ramificaciones de lo que l considera no una hereja, sino el resumen y extracto venenoso de todas las herejas, y que tiende a socavar los fundamentos de la fe y aniquilar el cristianismo 7. En la ordenacin de la encclica se presenta el
s* DENZ 2013-2018 (3413-3418), DocBb n 215-220, EB 204-209 7 Alocucin consistorial a los nuevos cardenales, 17 de abril de 1907, cf DocBb n 193

Esta es la sntesis, sacada de los mismos autores modernistas, que hace la encclica de las relaciones existentes entre la historia y la fe en torno a la figura de Jess.
8 9

D E N Z 2976 (3479), DocBb n 272 D E N Z 2084 (3485), DocBb n 276

44

P I c2

Actitud de la Iglesia ante el problema

Antes de la ene Divmo Afflante Spintu

45

La fe en Jess se estructura sin estar basada en una realidad histrica Hay, pues, una ruptura entre la realidad de la historia y el Cristo de la fe De aqu se explica, aade la encclica, que autores modernistas, cuando escriben de historia, no hagan mencin de la divinidad de Cristo, pero predicando en los templos la confiesan firmisimamente 10

siempre la Iglesia, o, por el contrario esos mismos hechos y sucesos se han de juzgar al menos en parte destituidos de verdad histrica, ya porque los autores no fueron testigos de vista ya por hallarse no raras veces en ambos evangelistas falta de orden y discrepancia en la sucesin de los hechos ya porque habiendo llegado y escrito mas tarde, debieron de traer concepciones ajenas a la mente de Cristo y de los apostles o he chos ya mas o menos falseados por la imaginacin del pueblo, finalmente, por haberse dejado llevar cada cual segn su proposito, de diversos prejuicios dogmticos Resp Afirmativamente a la primera parte y negativamente a la segunda 12

f)

Nuevas respuestas de la PCB

El 19 de junio de 1911, la PCB responde a unas preguntas que se le formulan en torno a la verdad histrica del evangelio de Mateo
< Si de que el autor del primer evangelio pretenda el fin principalmente dogmtico y apologtico de probar a los judos que Jess es el Mesas anunciado por los profetas y oriundo de la familia de David, y porque, ademas, en la disposicin de los hechos y dichos que narra, ni sigue siempre el orden cronolo gico, es licito deducir de aqu que aquellos no se han de admitir como verdaderos, o se puede afirmar tambin que las narra cones de los hechos y sermones de Cristo que en el mismo evangelio se leen han sufrido alguna alteracin y adaptacin por influencias de las profecas del Antiguo Testamento y de un estado mas desarrollado de la Iglesia y que por tanto, no estn de acuerdo con la verdad histrica Resp Negativamente a entrambas partes ''

La respuesta es, pues, afirmativa a la primera parte, es decir, tanto el evangelio de Marcos como el de Lucas merecen fe histrica, y negativa a la segunda, es decir, los dos evangelistas, aun sin ser testigos oculares y con discrepancias en el orden y sucesin de los hechos, no estn destituidos de verdad histrica. g) Encclica Spiritus Paraclitus

Semejante actitud mantiene la PCB en la respuesta que da un ao mas tarde, el 29 de junio de 1912, respecto a la verdad histrica de los evangelios de Marcos y Lucas La pregunta y respuesta se formulan de este modo:
Si los dichos y hechos que, segn la predicacin de Pedro esmerada y grficamente narra Marcos y sincensimamente ex pone Lucas, informado exactamente de todo desde su origen por testigos oculares y ministros de la palabra (Le l,2ss) reclaman con derecho aquella plena fe histrica que les presto
10 11

Con ocasin del XV centenario de la muerte de San Jernimo publica Su Santidad Benedicto XV, el 15 de septiembre de 1920, la encclica Spiritus Paraclitus. Al hacer una sntesis de la doctrina de San Jernimo sobre la Sagrada Escritura, aborda tambin el problema de la autoridad histrica de los evangelios, exponiendo, en contraste, la doctrina del santo Doctor y las opiniones que, al explicar los evangelios, disminuyen la fe humana que se les debe y destruyen la divina:
Lo que Nuestro Seor Jesucristo dijo e hizo, piensan que no ha llegado hasta nosotros ntegro y sin cambios, como escrito religiosamente por testigos de vista y odo, sino que especialmente por lo que al cuarto evangelio se refiere en parte proviene de los evangelistas, que inventaron y aadieron muchas cosas por su cuenta, y en parte son referencias de los fines de la generacin posterior, y que, por lo tanto, se contienen en un mismo cauce aguas procedentes de dos fuentes distintas que por ningn indicio cierto se pueden distinguir entre si No entendieron asi Jernimo, Agustn y los dems doctores de la
12

DENZ 2986, DocBb n 278 AAS 3 (1911) 295, cf DENZ 2153 (3566), DocBb n 428, EB

AAS 4 (1912) 464s, cf DENZ 2163 (3576), DocBb n 4 4 1 , EB

388

398

46

PI c2

Actitud de la Iglesia ante el problema

Iglesia la autoridad histrica de los evangelios, de la cual el que vio da testimonio, y su testimonio es verdadero, y el sabe que dice la verdad, para que tambin vosotros creis n

Desde la ene Divino Afflante Spintu

47

2. A partir de la encclica Divino Afflante Spiritu Todos los documentos anteriores mantienen con firmeza la historicidad de los evangelios y todos ellos surgen al tener que presentar un sentido de oposicin o condena a actitudes no tan acertadas. El 30 de septiembre de 1943, Po XII publica la encclica Divino Afflante Spintu para celebrar el cincuentenario de la encclica Providentissimus Deus, ley principal de los estudios bblicos 14, de Len XIII. En la Divino Afflante Spintu se respira una brisa fresca de renovacin bblica. Aunque se guarda una lnea homognea con anteriores documentos, recogiendo y aceptando su doctrina en la primera parte de la encclica, se da en la segunda parte un impulso alentador y positivo en los estudios bblicos ,5 . En los documentos precedentes ms bien se pretenda poner freno a una libertad excesiva en la investigacin bblica; en la encclica Divino Afflante Spintu ms bien se da alas a los investigadores para emprender el estudio de las cuestiones ms espinosas. En la encclica no se aborda el problema especfico de la historicidad de los evangelios. El Papa habla, de un modo general, de la contribucin que nuestros tiempos pueden aportar a la interpretacin ms profunda y exacta de las Sagradas Letras l6 ; de un modo particular alude a problemas concernientes a la historia l7. Para la solucin de estos problemas, dice el Papa:
Nuestra edad, asi como acumula nuevas cuestiones y nuevas dificultades, asi tambin, por el favor de Dios, suministra nuevos recursos y subsidios de exegesis Entre estos parece digno de peculiar mencin que los telogos catlicos, siguiendo
13 14
15

la doctrina de los Santos Padres, y principalmente del Anglico y Comn Doctor, han explorado y propuesto la naturaleza y los efectos de la inspiracin bblica mejor y mas perfectamente que como sola hacerse en los siglos pretritos Porque, partiendo del principio de que el escritor sagrado al componer el libro es rgano o instrumento del Espritu Santo, con la circunstancia de ser vivo y dotado de razn, rectamente observan que el, bajo el influjo de la divina mocin, de tal manera usa de sus facultades y fuerza, que fcilmente puedan todos colegir del libro nacido de su accin 'la ndole propia de cada uno v, poi decirlo asi, sus singulares caracteres y trazos' Asi, pues, el interprete con todo esmero, y sin descuidar ninguna luz que hayan aportado las investigaciones modernas, esfurcese poi averiguar cual fue la propia ndole y condicin de vida del escntoi sagrado, en que edad floreci, que fuentes utilizo, ya escutas, ya orales, y que formas de decir empleo Porque a nadie se oculta que la forma principal de interpretacin es aquella en virtud de la cual se averigua con precisin y se define que es lo que el escritor pretendi decir IK

Esta orientacin positiva de la encclica de atender a la ndole del autor, a las fuentes utilizadas y a los modos de decir propios de la poca para conseguir una interpretacin de la Escritura, tuvo una especial aplicacin a problemas del Antiguo Testamento. Prueba de ello es la carta que el secretario de la PCB dirigi al cardenal Suhard, arzobispo de Pars, el 16 de enero de 1948, sobre cuestiones crticas en la composicin del Pentateuco y formas literarias de los once primeros captulos del Gnesis l9 . Respecto de estos captulos afirma:
No se puede negai ni afnmai en bloque la histoncidad de todos aquellos captulos, aplicndoles n a/onablemente las normas de un geneio literal 10 ba]o el cual no pueden sel clasificados Que estos captulos no foiman una histona en el sentido clasico y moderno, podemos admitido, pe o es un hecho que los datos cientficos actuales no pe uten dai vina solucin positiva a todos los pioblemas que piesentan dichos captulos El primei oficio de la exegesis cientfica en este punto consiste, ante todo, en el atento estudio de todos los pioblemas liteanos cientficos, historeos, cultuiales v eligiosos que tienen conexin con aquellos captulos : "

AAS 13 (1920) 397, cf. D I N / 2188, DocBb. n.511, EB 462 AAS 35 (1943) 298, DocBb. n 263
S. MLOZ IGLLSIAS, DocBb. p 124

El sentido de esta carta lo aclara dos aos mas tarde el papa Po XII, el 12 de agosto de 1950, en su encclica '" AAS 35 (1943) 313s; cf. DIN/. 2294 (3829); DocBb n.641s, EB 556-557. " AAS 40 (1948) 45-48; cf. DocBb. n.663-667. 20 AAS 40 (1948) 47; cf. DocBb. n.667; EB 581.

16 17

AAS 35 (1943) 313; cf. DocBb. n.640. AAS 35 (1943) 313; cf. DocBb. n.640.

-!">

P I c2

Actitud de la Iglesia ante el problema

Desde la ene Divino Afflante Spintu

49

Humam generts En la encclica precisa la orientacin de la carta


Esta carta a d u e i t e clai ament que los once pnmeos cap tulos del Gnesis aunque piopiamente no concueiden con el mtodo histoi ico usado poi los eximios histoi adoies giecolati nos \ modernos no obstante pe tenecen al geneio histonco en un sentido \eidadeio que los exegetas han de mestigai \ pie cisai \ que los mismos captulos con estilo sencillo \ figuiado acomodado a la mente del pueblo poco culto contienen las \eidades pi mcipales \ fundamentales en que se apo\a nuestia piopia sahacion \ tambin una descnpcion populai del ougen del geneio humano \ del pueblo escogido '

tribuir a un creciente progreso de la sagrada doctrina en defensa y honor de la Iglesia Tanto unos como otros piden una palabra esclarecedora, tranquilizante, que muestre los extremos que hay que evitar y el camino verdadero a seguir 22

Ante esta doble tendencia, el cardenal Bea exhorta en su alocucin, por una parte, a afrontar con nimo los problemas segn las indicaciones de la Divino Afflante Spintu 2i, y por otra parte pone sobre aviso de los serios peligros que hay necesidad de evitar, entre ellos una excesiva atencin a la ciencia no catlica
Hace faltadiceuna grandsima prudencia y cautela en el uso de publicaciones de no catlicos, y extraordinaria en aceptar las conclusiones y teoras (y aun mas grande en propo nerlas a los dems) Evitemos crear la impresin de que se puede aceptar todo o casi todo en materia de critica literaria de historia de las formas especialmente en su aplicacin a los evangelios 24

La encclica Humam generis se lamenta al mismo tiempo del uso que algunos han hecho de la carta dirigida al cardenal Suhard para una interpretacin extraordinariamente libre de los libros historeos del Antiguo Testamento 2I * Un proceso similar se ha seguido en el estudio del Nuevo Testamento La apertura dada por la encclica Divino Afflante Spmtu ha motrv ado ciertamente un florecimiento en los estudios bblicos del Nuevo Testamento, v especialmente del Evangelio, pero al mismo tiempo reaccin de posiciones extremas El cardenal Bea, en las palabras de clausura que tuvo en la Semana Bblica Italiana, conmemorativa del XIX centenario de la venida de San Pablo a Roma, el 24 de septiembre de 1960 resuma asi la situacin
De hecho se dan pareceres muy diversos Unos se lamen tan de que dive sos exegetas, en las clases y publicaciones, pasan la linea en aceptar teoras de autores no catlicos, por ejemplo, en matena de critica literaria, de historia de las formas en su aplicacin de un modo particular a los evangelios, sin tener cuenta en ello segn su parecer, ni de la tradicin, ni de los datos teolgicos, ni de la inerrancia de la Sagrada Escrituia Otios se oponen, a su vez, aludiendo a las repetidas exhortaciones de Po XI y de la encclica Divino Afflante Spintu, de Po XII a cultivar una ciencia bblica mas critica, a estudiar los gneros literarios, a tener en cuenta las intenciones del hagtografo, en suma, a usar de todos los medios modernos para exponer con exactitud la palabra de Dios a los hombres y con21

Su alocucin la termina justificando sus palabras, al parecer, quiza un poco duras Ellas son especialmente la triste expresin de una seria preocupacinno solamente macausada por afirmaciones e ideas que afloran en diversas partes del mundo en la enseanza, en conferencias y publicaciones, especialmente respecto al Nuevo Testamento, afirmaciones que a veces rayan casi con los limites de la hereja 25

Estas apreciaciones del cardenal Bea sobre ciertas actitudes en el estudio de los evangelios fueron respaldadas unos meses mas tarde por un Monitum del Santo Oficio, fechado el 20 de junio de 1961.
Con el laudable entusiasmo suscitado en el estudio de las ciencias bblicas, se han propalado en varias regiones pareceres y opiniones que ponen en peligro la genuina y objetiva verdad histrica de la Sagrada Escritura, no solo del Anuguo Testamento (como ya lo haba lamentado el Sumo Pontfice Po XII en la carta encclica Humam genens), sino tambin del Nuevo y aun de los dichos y hechos de Jesucristo Porque semejantes pareceres y opiniones crean ansiedades en los nimos de los
22 A BEA, Parole di Chiusura del Card Agostmo Bea alia Settimana Bblica Italiana (Roma, Pont Istituto Bblico, 24 settembre 1960) CC 111 (1960, IV) 291 23 A BEA, 1 c p 292s 24 A BEA, l e p 294 25 A BEA, l e p 295

AAS 42 (1950) 576s, cf DEN 2329 (3898), DocBb n 704, EB

618 618

2I

* AAS 42 (1950) 576, cf DENZ 2329 (3898), DocBb n 704, EB

50

P.I c.2.

Actitud de la Iglesia ante el problema

El concilio Vaticano II

51

pastores y fieles, los eminentsimos Padres, encargados de salvaguardar la doctrina de fe y costumbres, han juzgado se debe amonestar a todos los que se dedican a los Libros Sagrados, de escrito o de palabra, para que siempre traten con la debida prudencia y reverencia tan importante materia y tengan sierpre ante los ojos la doctrina de los Santos Padres, el sentido de la Iglesia y el Magisterio para que no se perturben las conciencias de los fieles y no sufran menoscabo las verdades de la fe 26.

Unos das ms tarde, con fecha 26 de junio de 1961, la Sagrada Congregacin del Santo Oficio pona en el ndice de libros prohibidos una vida de Jess 27. 3. El problema de la historicidad de los evangelios en el concilio Vaticano II: Constitucin dogmtica Dei Verbum

en cinco captulos. En el c.4, De Novo Testamento, en los n.20-21-22, se trataba del problema de la historicidad de los evangelios 28. El esquema en su totalidad se presenta al aula conciliar el 14 de noviembre de 1962, en la 19 Congregacin general. Mons. Salvatore Garofalo lee la relacin del esquema en nombre del presidente de la Comisin teolgica, cardenal Ottaviani. La crnica del da resume as la relacin:
El cometido primario del Concilio es el de defender y promover la doctrina catlica en su formulacin ms exacta. No se trata de renovar la doctrina, sino de incrementar su estudio y conocimiento... Una constitucin dogmtica elaborada por el concilio no es una encclica, ni una homila, ni una carta pastoral, sino un texto de doctrina inmutable, aunque susceptible de perfeccin en su presentacin 29.

El problema de la historicidad de los evangelios se trata en la constitucin dogmtica Dei Verbum, sobre la divina Revelacin. Este ha sido uno de los textos conciliares que ha tenido una gestacin ms laboriosa. El texto definitivo de la Dei Verbum hace el nmero quinto de una serie de esquemas que le han precedido, sucedindose a travs de toda la duracin del Concilio. El primer esquema, titulado De fontibus revelationis, empieza a discutirse en el aula conciliar, en la primera sesin, el 14 de noviembre de 1962. La promulgacin definitiva se tiene en la ltima sesin del Concilio, el 18 de noviembre de 1965. En el perodo intermedio hay una reelaboracin continua del texto hasta llegar a su formulacin actual. El problema de la historicidad de los evangelios constituye uno de los puntos que fueron sometidos a una sucesiva y seria maduracin. a) Primer esquema

En la discusin del esquema surgieron tres posiciones diversas: la primera, favorable; la segunda, desfavorable al esquema, y la tercera proponiendo una reelaboracin 30 . La discusin del esquema se prolong durante cinco Congregaciones generales, de la 19 a la 23. Los Padres que proponan la sustitucin del esquema por otro se basaban en su carcter demasiado profesoral y escolstico; falta de espritu pastoral; presenta en algunas afirmaciones una rigidez excesiva; contiene algunos puntos an no suficientemente investigados por los estudios teolgicos; corre el riesgo de hacer incomprensible la verdad a los hermanos separados; prescinde del problema de la salvacin antes de la redencin y de los no bautizados; alienta poco el trabajo cientfico teolgico y exegtico 31. La piedra de tropiezo mayor en el
28 Cf. Comentarios a la constitucin Dei Verbum sobre la divina Revelacin. Edic. dirigida por L. ALONSO SCHOKEL (Madrid 1969) p.86ss. El texto del esquema I de la constitucin dogmtica se expondr ms adelante al compararlo con el texto del esquema II; cf. infra p.55. 2 Cf. CC 113 (1962, IV) 588. > Cf. CC 113 (1962, IV) 588. 31 Cf. CC 113 (1962, IV) 589. Ya el primer da despus de la prelentacin del esquema, se plante abiertamente la oposicin. El cardenal Linart, obispo de Lille, deca sin rodeos: Hoc schema mihi non placet. El cardenal Alfrink comenzaba diciendo: Praesens doctrnale decretum mihi non placet, y terminaba: Ideo enim peto ut

El esquema est redactado por una Comisin teolgica presidida por el cardenal Ottaviani. Estaba dividido
AAS 53 (1961) 507. M]>, AAS 53 (1961) 507s. El libro puesto en ellndice: J. STEINMANTJ. La Vie de Jess (Ed. Club des Libraires de France, Paris 1959). Cf. * 21 (15 julio 1961) n.1044 p.29.
27 26

"'2

P.l c.2.

Actitud de la Iglesia ante el problema

El concilio Vaticano II

53

esquema la proporcionaba el problema de relacin entre Escritura y Tradicin, de alguna manera ya insinuado en el ttulo mismo del esquema De fontibus revelationis. En la Congregacin general 23, el da 20 de noviembre, se pas a la votacin del esquema. Se comunica a la sala: los Padres que voten Placet quieren interrumpir la discusin del esquema y pasar a otro; los que voten Non placet quieren proseguir en la discusin sucesiva de los cinco captulos del esquema 12. Los resultados de la votacin: De 2.209 votantes, 1.368 dijeron Placet (partidarios de la interrupcin de la discusin); 822 votaron Non placet; 19 nulos. Como los partidarios de la interrupcin de la discusin no llegaron a las dos terceras partes (se hubieran requerido 1.473 Placet), el esquema qued aprobado slo por los 822 votos. Y as se pas a la discusin del esquema. El da siguiente, 21 de noviembre, al comienzo de la Congregacin general 24, el secretario general, Monseor Felici, por mandato del cardenal secretario de Estado, lee una comunicacin refirindose a la votacin de ayer, en la cual los resultados no haban conseguido la mayora requerida por el reglamento. Teniendo en cuenta el hecho que los pareceres emitidos en las intervenciones de los das pasados dejaban entrever una discusin ms bien laboriosa y prolongada del esquema sobre las Fuentes de la Revelacin, ha parecido til estudiarlo de nuevo por una comisin especial antes de proseguir el examen. Por deseo del Santo Padre, tal comisin estar compuesta por algunos cardenales y miemrecognoscatur penitus. El cardenal Ritter, arzobispo de Saint-Louis (Canad), declaraba Reiciendum est. El patriarca de Antioqua, Mximos IV, denominaba el texto del esquema: restreint, ngatif et polmique, je propose de rnoncer purement et simplement ce schema. El cardenal Bea tambin fue categrico en su intervencin: Locuturus de schemate in genere non possum non laudare studium et diligentiam cum qua Commissio theologica illud praeparavit et composuit. Eo magis dolet me de eo, qua forma nunc prostat, dicere deber: "Non placet'. Cf. Documentation Catholique 59 (1962) 1577-1594: Comentarios a la constitucin Da Verbum sobre la divina Revelacin (Madrid 1969) p.4-11. " Cf. CC 113 (1962, IV) 596.

bros tanto de la Comisin teolgica como del Secretariado para la Unin de los Cristianos . Al frente de la nueva comisin mixta fueron nombrados, unos das despus, como co-presidentes, los cardenales Ottaviani y Bea; como secretarios, el P. Tromp y Mons. Willebrands. b) Segundo esquema

Durante la primera sesin del Concilio, y fuera del aula conciliar, se divulgaron entre los Padres algunos escritos que pudieran orientar en torno a algunos problemas bblicos y exegticos. El cardenal Bea, a peticin de algunos obispos, escribi, en forma de manuscrito, un opsculo sobre la historia de las formas y la historicidad de los evangelios 34. El cardenal Alfrink escribe en francs e ingls, el 25 de noviembre de 1962, la dedicacin de un nmero de la revista Bblica en homenaje al cardenal Bea en sus sesenta aos de vida en la Compaa de Jess y cincuenta de sacerdocio, y al P. Vaccari en homenaje a sus setenta aos de Compaa. La dedicacin es una oportunidad para analizar las ventajas del mtodo historia de las formas, una vez purificado de sus concepciones errneas preexistentes, para el estudio de los evangelios. El Monitum del Santo Oficio del 20 de j u n i o de 1961escribe el cardenal, formulado en trminos prudentes, no condena el mtodo mismo; es simplemente un poner en guardia, con seriedad, contra conclusiones abusivas 35. Respecto de la relacin entre el Cristo de la fe y el Jess de la historia, aade:
Cf. CC 113 (1962, IV) 597. 34 El opsculo, con algunos retoques, se publica despus en forma de artculos en revistas: La Storicita dei Vangeli Sinottici: CC 115 (1964, II) 417-436; II Carattere Storico dei Vangeli Sinottici come Opere lspirate: CC 115 (1964, II) 526-545; La historicidad de los Evangelios Sinpticos: RevBib 25 (1963) 159-172; El carcter de los Evangelios Sinpticos como obras inspiradas y Palabra de Dios: RevBib 26 (1964) 16-30; La historicidad de los Evangelios Sinpticos: RazFe 170 (1964) 9-28. En forma de libro se publica: La historicidad de los Evangelios (Madrid 1965). " Bib 43 (1962) 260.

54

P.I c.2.

Actitud de la Iglesia ante el problema ESQUEMA I


CAP. IV: SOBRE EL

El concilio Vaticano II ESQUEMA II


NT CAP. IV: SOBRE EL NT

55

En estas materias se requiere un agudo sentido de discernimiento. Es muy diferente el pretender que los evangelios presenten el 'Cristo de la fe' y no el Jess de la historia, y el decir que en la descripcin evanglica del Cristo histrico la fe ha desempeado su papel; esto no pone en peligro, de ninguna manera, la inerrancia de la Escritura 16.

Entre los opsculos que corrieron entre los Padres, fuera del aula conciliar, no falt tampoco el que presentara la historia de las formas como la suma de todos los errores para el Nuevo Testamento, y en particular para los santos evangelios, en clara oposicin con la doctrina catlica. Es, pues, oportuna, necesaria, una explcita condena o reprobacin 37. En este ambiente de ideas encontradas, Su Santidad el papa Juan XXIII encarg a la PCB, a fines de 1962, el estudio del mtodo historia de las formas y su aplicacin para la historicidad de los evangelios. Este estudio se concretar en la Instruccin de la PCB sobre la verdad histrica de los evangelios, fechada el 21 de abril de 1964 y hecha pblica el 14 de mayo de ese mismo ao. La Instruccin tendr un papel capital en la redaccin de la constitucin dogmtica Dei Verbum a partir del tercer esquema. Mientras se elaboraba la Instruccin de la PCB, se fue fraguando tambin el nuevo esquema encomendado a la comisin mixta. Con un nuevo ttulo, De divina revelatione, se enva el segundo esquema a los Padres conciliares, el 23 de abril de 1963. Por el cambio mismo del ttulo del esquema, ya aparece la nueva orientacin que toma. Atenindonos al problema de la historicidad de los evangelios, he aqu el texto contrastado de los dos primeros esquemas 37*:
Bib 43 (1962) 262ss. L. RANDELLINI, Riflessioni marginali alia Istruzione della PCB del 21 aprile 1964: RBiblt 13 (1965) 262s. 37 * El n. 19 del esquema I y el n. 17 del esquema II, sobre los autor e s d e los e v a n g e l i o s , s e r n c o m p a r a d o s en el c a p t u l o ; cf. infra p.107. En los textos paralelos, las adiciones de un esquema respecto al anterior se expresarn con diferente tipo de letra; las omisiones de un esquema respecto al precedente se indicarn mediante un().
37 36

20. [Del valor histrico de los evangelios ] La misma santa madre Iglesia, con firme y constantsima fe, ha credo y cree que los cuatro referidos evangelios sinceramente comunican lo que Jess, Hijo de Dios, viviendo entre los hombres, realmente hizo y ense para la salvacin eterna de los hombres (cf. Act 1,1). Aunque los evangelios no convengan (ni es necesario que as sea) con todas las modalidades de composicin histrica en uso entre los historiadores de nuestro tiempo, sin embargo, los dichos y hechos que en ellos se contienen, bajo la inspiracin del Espritu Santo, para esto precisamente se han escrito, para que, por el testimonio y tradicin de aquellos que desde el principio fueron testigos oculares y ministros de la palabra, conozcamos la verdad de las palabras en que hemos sido instruidos (Le 1,2-4). 21. [De la verdad de los hechos de Cristo en los evangelios. ] Por lo cual, este sacrosanto Concilio Vaticano condena aquellos e r r o r e s por los cuales se niega o se disminuye, de cualquier modo y causa, la genuina verdad histrica y objetiva de los hechos de la vida de nuestro Seor Jesucristo, segn se narran en esos santos evangelios. Estos errores an resultan ms perniciosos si ponen en duda los hechos que constituyen objeto de fe: por ejemplo, los hechos de la infancia de Cristo, las seales y milagros del Redentor, su admirable resurreccin de entre los muertos y su gloriosa ascensin al Padre. 22. [De la verdad de las palabras de Cristo en los evangelios. ] Igualmente, este sacrosanto concilio Vaticano condena aque-

18. [ndole histrica de los evangelios. ] La ( ) santa madre Iglesia/rwe y constantsimamente ha mantenido y mantiene que los cuatro referidos evangelios con verdad comunican lo que Jess, Hijo de Dios, viviendo entre los hombres realmente hizo y ense para su salvacin eterna (cf. Act 1,1). A u n q u e los evangelios a veces tengan forma de proclamacin y no convengan ( ) con todas las modalidades de composicin histrica que se usan principalmente en nuestro tiempo, sin embargo ( ) nos comunicaron una historia verdadera y sincera. Fueron escritos sacndolos ya de la tradicin de quienes desde el principio fueron testigos oculares y ministros de la palabra, ya de la memoria y recuerdo de los cercanos y discpulos del Seor, con la intencin de que conozcamos la verdad de las palabras en que hemos sido instruidos (cf. Le 1,2-4).

( )

56

P.I c.2.

Actitud de la Iglesia ante el problema

El concilio Vaticano II

57

errores en los cuales se afirma que las palabras de Cristo, tal y como los evangelios las atribuyen al Seor, al menos en cuanto al significado expresado por ellas, no son, la mayora de las veces, de Cristo, sino que ms bien nos dan la mente del evangelista o, lo que es ms grave, de la primitiva comunidad cristiana. 19. [La exgesis catlica. I Sin embargo, es misin de los exegetas que en la Iglesia y para utilidad de la Iglesia se dedican a la investigacin de las palabras divinas, guardadas las normas de una hermenutica racional y catlica, contribuir, bajo la gua del magisterio de la Iglesia, para que los pasajes del Evangelio que an esperan una explicacin cierta y definida se comprendan bien, de tal modo que, con la preparacin del estudio, el juicio de la Iglesia llegue a madurar.

Junto con el cambio de esos dos adverbios se introduce en el segundo esquema (n.18) la sustitucin del adverbio del primer esquema (n.20) sinceramente comunican (sincere tradere) por el de con verdad comunican (ver tradere). El matiz de cada uno de los adverbios se explcita en respuestas a las observaciones del esquema IV, con motivo del discutido problema de la historicidad, respecto a los dos adjetivos correlativos: sincera, respondiendo a un elemento subjetivo; y vera, respondiendo a un elemento objetivo ,9 .

2)

ADICIONES

De la comparacin de los dos textos se pueden apreciar las modificaciones que, de un modo ms notable, pueden cambiar la orientacin del esquema segundo respecto al primero:
1) CAMBIOS EN LA FORMULACIN

El esquema primero (n.20) habla de la Iglesia que confirme y constantsima fe ha credo y cree que los cuatro referidos evangelios sinceramente comunican lo que Jess... realmente hizo y ense... El segundo esquema (n.18) cambia la formulacin ha credo y cree (credidit et credit) por otros dos verbos: ha mantenido y mantiene (tenuit ac tenet); y la expresin con fe firme y constantsima (firma et constantissima fide) la convierte en dos adverbios: firme y constantsimamente (firmiter et constantissime). La explicacin de este cambio la dar ms adelante la Comisin doctrinal al responder en el esquema IV a las observaciones de algunos Padres ,x . ' Cf. infra p.66.

En el esquema segundo (n.18) se habla por primera vez de que, aunque los evangelios a veces tengan/onrea de proclamacin ('formam praeconii')..., nos comunicaron una historia verdadera y sincera (veram et sinceram historiam nobis tradiderunt) 40. Esta, forma de proclamacin no est reida con una historia a la que se aplica por primera vez la conjuncin de los dos adjetivos: verdadera y sincera 4I . El esquema II, como el I, seala la intencin de la composicin de los evangelios: para que conozcamos la verdad de las palabras en que hemos sido instruidos (Le 1,2-4). Esta verdad expuesta la conocemos por la tradicin de aquellos que desde el principio fueron testigos oculares y ministros de la palabra (en esto coincide el esquema II [n.18] con el esquema I [n.20]) y por la memoria y recuerdo de los cercanos y discpulos del Seor (ex memoria et recordatione propinquorum et discipulorum Domini). La mencin de esta ltima fuente de conocimiento es adicin especial del esquema II (n.18). Una adicin particular del esquema II (n.19) es la exposicin del cometido propio de la exgesis catlica:
" Cf. infra p.67. Esta forma de proclamacin se explanar ms en la Instruccin de la PCB, introducida despus en el esquema III; cf. infra p.59.61-64. 41 Sobre la problemtica de estos dos adjetivos, cf. infra p.67-68.
40

58

P.l c.2.

Actitud de la Iglesia ante el problema ESQUEMA II


CAP. IV: SOBRK KI.

El concilio Vaticano II ESQUEMA III


NT C A I \ V: SOBRL ti. NT

59

colaborar, guardando las normas de una hermenutica racional y catlica bajo la direccin del magisterio, en el estudio de lugares del Evangelio que an no tienen una exposicin cierta y definida para que se entiendan bien. De esta manera se preparar el juicio maduro de la Iglesia.
3) OMISIONES

Los n.21 y 22 del esquema I se suprimen en el esquema II. En esos nmeros se condenan algunos errores en torno a la verdad de los hechos (n.21) y palabras de Cristo (n.22) en los evangelios. Al suprimir esta condena, el esquema II toma abiertamente una orientacin positiva en el estudio de los evangelios, aunque, a juzgar por las observaciones enviadas por los Padres a este esquema an aparezca su aspecto apologtico (por ejemplo, en el n.17) 4I *.

18. [ndole histrica de los evangelios. \ La santa madre Iglesia firme y constantsimamente ha mantenido y mantiene que los cuatro referidos evangelios con verdad comunican lo que Jess, Hijo de Dios, viviendo entre los hombres, realmente hizo y ense para la salvacin eterna de los hombres (cf. Act 1,1).

c)

Tercer esquema

El esquema II no se discuti en el aula conciliar. Los Padres fueron enviando sus observaciones al esquema durante la segunda mitad del ao 1963 y primera del ao 1964. El nmero de enmiendas propuestas a todo el esquema fueron 2.481. A partir de ellas y de la Instruccin de la PCB sobre la verdad histrica de los evangelios, hecha pblica el 14 de mayo de 1964, se elabor el tercer esquema. El 7 de julio se envi el tercer esquema a los Padres para presentarlo despus a discusin durante la tercera sesin del Concilio en ese mismo ao de 1964. Estos son los textos comparados de los esquemas II y III en el punto concreto de la historicidad de los evangelios:

Aunque los evangelios a veces tengan forma de proclamacin y no convengan con todas las modalidades de composicin histrica que se usan principalmente en nuestro tiempo, sin embargo, nos comunicaron una historia verdadera y sincera. Fueron escritos sacndolos ya de la tradicin de quienes desde el principio fueron testigos oculares y ministros de la palabra, ya que la memoria y recuerdo de los cercanos y discpulos del Seor, con la intencin de que conozcamos la verdad de las palabras en que hemos sido instruidos cf. Le 1,2-4). 19. \La exe'gesis catlica. ]

19. [ndole histrica de los evangelios. ] La santa madre Iglesia firme y constantsimamente ha mantenido y mantiene que los cuatro referidos evangelios con verdad comunican lo que Jess, Hijo de Dios, viviendo entre los hombres, realmente hizo y ense para la salvacin eterna de los hombres (cf. Act 1,1). Los apstoles, despus de la muerte del Seor, ciertamente predicaron a sus oyentes lo que l haba dicho y hecho, con aquella crecida inteligencia de que ellos gozaban, instruidos por los acontecimientos gloriosos de Cristo e ilustrados por la luz del Espritu de verdad. Los autores sagrados escribieron los cuatro evangelios escogiendo algunas cosas de las muchas que ya se transmitan de palabra o por escrito, sintetizando otras o... atendiendo a la condicin de sus iglesias, reteniendo la forma de proclamacin ( ), de manera que siempre nos comunicaban no cosas fingidas, provenientes de la potencia creadora de la primera comunidad, sino la verdad sincera acerca de Jess. Escribieron, pues, sacndolo ya de su memoria y recuerdo, ya del testimonio de quienes desde el principio fueron testigos oculares y ministros de la palabra ( ), con la intencin de que conozcamos la verdad de las palabras en las que hemos sido instruidos (cf. Le 1,2-4).

( )

4I

* Cf. infra p.!07ss.

Los cambios realizados en el esquema III en relacin al esquema II se deben a las observaciones enviadas por los Padres y a la incorporacin en el esquema de la Instruccin de la PCB sobre la verdad histrica de los evangelios.

60 1)

pj c.2.

Actitud de la Iglesia ante el problema

El concilio Vaticano II

61

OBSERVACIONES DE LOS PADRES CONCILIARES

a) El nmero del captulo en que se trata el tema sobre el Nuevo Testamento y evangelios cambia. En el esquema II es el captulo cuarto, y en el esquema III es el captulo quinto. Lo que antes, en el esquema II, era mero proemio, a partir del esquema III toma el relieve de un captulo, el primero, con el ttulo De ipsa revelatione, atrasando as la numeracin de los captulos. b) El ttulo del captulo cuarto, De Novo Testamento, en el esquema II, disgust a bastantes Padres, porque, titulndose de un modo genrico con alusin a todo el Nuevo Testamento, el texto se cea despus casi exclusivamente a los evangelios y bajo un aspecto apologtico. En el esquema III se conserv el ttulo general De Novo Testamento, pero aadiendo en el texto un nmero nuevo, el n.17: Novi Testamenti excellentia, presentando toda la materia del Nuevo Testamento bajo un aspecto doctrinal e histrico. c) Adems, en el n.18 del esquema III se suprime lo que se deca en el n. 17 del esquema anterior acerca de las dudas que hoy se propalan sobre la fe histrica de los evangelios y su autoridad divina. La alusin a estas dudas pareci intil a muchos Padres, sobre todo por seguir a continuacin lo que puede constituir la fe catlica en esta materia. d) En el n.19 del esquema III se introducen tambin algunas modificaciones observadas por los Padres. Al final del nmero no slo se cita como fuente de los dichos y hechos de la vida de Jess la memoria y recuerdo de los autores, sino tambin lo que recibieron por el testimonio de aquellos que desde el principio vieron y fueron ministros de la palabra. As, todo lo que nos transmiten aparece teniendo como un doble origen. La ltima palabra del n.19 se pone entre comillas, veritatem, para mantener el valor de la palabra griega que se cita (Le 1,4). Finalmente, en este n.19 se suprime la norma exegtica que se expona en el n.19 del esquema anterior, por ser una norma valedera no slo para la

exgesis del Evangelio, sino para toda la Sagrada Escritura. Este prrafo se quit de este n.19 del esquema III y se traslad en sntesis, al final del n.12, en el captulo tercero, que trata sobre la inspiracin e interpretacin de la Sagrada Escritura.
2) INFLUJO DE LA INSTRUCCIN DE LA PCB

El estudio sobre la historicidad de los evangelios, encomendado por Juan XXIII a la PCB a fines de 1962, no se termin hasta el 21 de abril de 1964, bajo el pontificado de Pablo VI 42. Su ttulo: Instruccin sobre la verdad histrica de los evangelios, con las palabras iniciales Sancta Mater Ecclesia 43. La Instruccin se abre con una especie de prlogo, animado del espritu alentador y positivo de caridad de la encclica de Po XII Divino Afflante Spiritu. En un primer nmero expone cul ha de ser el trabajo del exegeta catlico y sus medios de exgesis. Bajo la gua del ma42 El texto italiano y latino de la Instruccin aparece por primera vez en VOsservatore Romano del 14 de mayo de 1964. Texto oficial: AAS 56 (1964) 712-718. La traduccin espaola que se citar en adelante es la de Eccl 24 (30 mayo 1964) n.1194 p.9-12 (735-738). Sobre esta Instruccin aparecieron inmediatamente innumerables artculos. He aqu algunos de ellos: S. CIPRIANI, Presuppositi dottrinali espliciti e impliciti della Instruction della Pontificia Commissione Bblica sui Vangeli: DThom 68 (1965) 242-254; P. FANNON, Encounter and Theology in New Testament: CleR 50 (1965) 91-102; J. A. FITZMYER, The Biblical Commission's Instruction on the Historical Truth of the Gospels: TS 25 (1964) 386-408; A. DE LA FUENTE, Documento alentador para los estudios de la Biblia: Eccl 24 (1964) 1103-1106; W. HARRINGTON, The Instruction on the Historical Truth of the Gospels: IrERec 103 (1965) 73-85; N. LOHHNK, Die Evangelien und die Geschichte. Zur Instruktion der Papslichen Bibelkommission von21 April 1964: StiZt 174 (1964) 365-374; J. LOSADA, La verdad histrica de los evangelios: SalTer 52 (1964) 673-683; J. A. O'FLYNN, Instruction of the Biblical Commission: I r T Q 31 (1964) 240246; J. RADERMAKERS, Instruction du 21 April 1964 sur la Vent hist. des vang. Commentaire: NRT 86 (1964) 640-643; L. RANDELLINI, Riflessioni marginali alia lstruzione della PCB del 21 Aprile 1964: RBiblt 13 (1965) 255-287; R. ROLQIETTE, LTnstruction de la Commission Biblique: t 97 (1964) 105.110. 41 La importancia del documento exige de alguna manera se inserte aqu ntegramente. El texto se pondr al final de este captulo: cf. infra p.90-97.

62

P.I c.2.

Actitud de la Iglesia ante el problema

is/ concilio Vaticano II

63

gisterio y apoyado en los resultados conseguidos por los exegetas que le han precedido, especialmente Santos Padres y Doctores de la Iglesia, ha de proseguir el trabajo de clarificacin del texto sagrado siguiendo las normas de la hermenutica racional y catlica, aprovechando los nuevos medios de exgesis ofrecidos por el mtodo histrico: atencin a las fuentes, crtica del texto, crtica literaria y conocimiento de lenguas. El estudio de la forma de expresin y gnero literario no puede ser descuidado ni causar grave perjuicio a la exgesis catlica. Junto con estos medios de exgesis, comunes para el estudio del Antiguo y Nuevo Testamentos, le ser lcito al exegeta catlico usar, donde convenga, los elementos positivos del mtodo HF, para un mayor conocimiento de los evangelios. Con todo, en el uso de este mtodo proceder con cautela por los principios filosficos y teolgicos inadmisibles que vician a veces el mtodo y sus consecuencias. Entre ]os prejuicios de algunos autores del mtodo HF enumera la negacin a priori del valor e ndole histrica de los documentos de la Revelacin y la exageracin del influjo de la comunidad primitiva cristiana exaltando su poder creativo, con merma de la autoridad de los apstoles como testigos de Cristo. A este ltimo principio, inadmisible, del mtodo HF alude el n.19 del esquema III, que estudiamos, cuando dice que los autores de los evangelios los escribieron reteniendo la forma de proclamacin, pero comunicndonos cosas verdaderas y no fingidas, elaboradas por el poder creador de la primitiva comunidad. En el segundo nmero de la Instruccin se exponen con detencin y claridad los tres momentos que atravesaron la vida y doctrina de Cristo antes de llegar hasta nosotros. El primero, Jess rodeado de los discpulos, testigos de las obras y palabras. El segundo, los apstoles, que, enseados ya por los acontecimientos gloriosos de Cristo y por la iluminacin del Espritu, exponen la vida de Cristo y repiten sus palabras en acomodacin a las exigencias de los oyentes. El tercero, los autores sagr-

dos, que pusieron por escrito los evangelios con una labor de seleccin, de sntesis, de adaptacin a las situaciones de las iglesias. Todo este material fue recogido y redactado no con el nico fin de conservar su recuerdo, sino como material de predicacin para ofrecer a la Iglesia la base de la fe y las costumbres. Estos tres estadios, ampliamente expuestos en la Instruccin de la PCB, son los que recoge en sntesis el n.19 del esquema III. El primer paso ya se insinuaba en el n.18 del esquema II: Los evangelios comunican lo que Jess... realmente hizo y ense. El segundo paso de la Instruccin lo sintetiza el n.19 del esquema III: Los apstoles, despus de la muerte del Seor, ciertamente predicaron a sus oyentes lo que l haba dicho y hecho, con aquella crecida inteligencia de que ellos gozaban, instruidos por los acontecimientos gloriosos de Cristo e ilustrados por la luz del Espritu de verdad. El tercer estadio, es decir, la redaccin de los autores, lo formula as el esquema III: Los autores sagrados escribieron los cuatro evangelios escogiendo algunas cosas de las muchas que ya se transmitan de palabra o por escrito, sintetizando otras, atendiendo 44 en otras a la condicin de sus iglesias, reteniendo la forma de proclamacin... En la Instruccin continan an dos nmeros ms, el tercero y cuarto, en los que se exponen normas para el uso de la Sagrada Escritura en la formacin de los sacerdotes y predicacin a los fieles. El esquema III, elaborado con las observaciones de los Padres y elementos de la Instruccin de la PCB, se discuti en el aula conciliar, en las Congregaciones generales 91-95, del 30 de septiembre al 6 de octubre de 1964. En la relacin que se haca de este esquema III al ser presentado para la discusin en el aula, resuma as el relator Mons. Johannes van Dodewaard lo referente al captulo quinto:
44 La traduccin no puede ser exacta, porque en este esquema III, como despus se dir en la relacin del esquema IV, se omiti por olvido la palabra explanantes de la Instruccin; cf. infra p.65.

64

PI c 2

Actitud de la Iglesia ante el problema

El concilio Vaticano II cosas de las muchas que ya se transmitan de palabra o por escrito, s i n t e t i z a n d o otras, o atendiendo a la condicin de sus glesias, reteniendo la forma de proclamacin de m a n e r a q u e siempre nos comunicaban no cosas fingidas, provenientes de la potencia creadora de la primera comunidad, sino la verdad sincera acerca de Jess Escribieron, pues, sacndolo ya de su memoria y recuerdo, ya del testimonio de quienes desde el principio fueron testigos oculares y ministros de la palabra, con la intencin de q u e conozcamos la verdad de las palabras en que hemos sido instruidos (cf Le 1,2-4)

65

El titulo de este capitulo, que desagradaba a muchos Padres por hablar el texto casi exclusivamente de los evangelios, ha permanecido el mismo por haberse aadido un numero nuevo, el n 17, en el que se presenta de un modo general toda la materia del Nuevo Testamento y se resume la doctrina de todos los escritos del Nuevo Testamento Despus, en el n 18 y 19, se trata en particular de los evangelios, y en el n 20 de los dems escritos del Nuevo Testamento De gran importancia es lo que se dice en el n 19 acerca de la ndole histrica de los evangelios El texto nuevo, preparado por una subcomisin durante el mes de abril de 1964, esta ahora en armona con la Instruccin Sancta Mater Ecclesia de la Comisin de estudios bblicos del 14 de mayo de 1964 "5

cosas de las muchas que ya se transmitan de palabra o por es crito, sintetizando otras, o expii candlas atendiendo a la condicion de las iglesias, reteniendo la forma de proclamacin, de maera que siempre nos comunicaban ( ) la verdad sincera acerca de Jess Escribieron, pues, sacndolo ya de su memoria y recuerdo, ya del testimonio de quienes desde el principio fueron testigos oculares y ministros de la palabra, con la intencin de q u e conozcamos la verdad de las palabras en que hemos sido i n s t r u i d o s (cf Le 1,2-4)

d)

Cuarto esquema

Con las observaciones hechas de nuevo al esquema III se elabora el esquema IV, que es entregado a los Padres el 20 de noviembre, durante la misma sesin tercera del Concilio Las variantes del esquema IV sobre el III en el punto concreto de la historicidad de los evangelios son mas bien escasas, reducindose a una omisin y a algunas mejoras estilsticas
ESQUEMA III 19 [ndole histrica de los evangelios ] La santa madre Iglesia firme y constantisimamente ha mantenido y mantiene que los cuatro referidos evangelios con verdad comunican lo que Jess Hijo de Dios viviendo entre los hombres, realmente hizo y enseo para la salvacin eterna de los hombres (cf Act 1,1) Los apostles, despus de la muerte del Seor, predicaron a sus oyentes lo que el haba dicho y hecho con aqueHa crecida inteligencia de que ellos gozaban, instruidos por los a c o n t e c i m i e n t o s gloriosos d e Cristo e ilustrados por la luz del Espritu de verdad Los autores sagrados escribieron los cuatro evangelios escogiendo algunas
45

ESQUEMA IV 19 [ndole histrica de los evangelios ] La santa madre Iglesia firme y constantisimamente ha mante nido y mantiene que los cuatro referidos evangelios con verdad comunican lo que Jess, Hijo de Dios, viviendo entre los hombres realmente hizo y enseo para la salvacin eterna de los hombres (cf Act 1,1) Los apostles, despues de la muerte del Seor, predicaron a sus oyentes lo que el haba dicho y hecho, con aque lia crecida inteligencia de que ellos gozaban, instruidos por los a c o n t e c i m i e n t o s gloriosos de Cristo e ilustrados por la luz del Espritu de verdad Los autores sagrados escribieron los cuatro evangelios escogiendo algunas

Prescindiendo de las variantes que se introdujeron para un mayor perfeccionamiento en el estilo del n 19 del esquema IV, las variantes restantes se reducen a introducir una palabra de la Instruccin de la PCB que se haba suprimido involuntariamente en el esquema anterior, explicando (explanantes), y a la omisin consciente de la frase no cosas fingidas, provenientes de la potencia creadora de la primera comunidad, sino (ut non ficta, ex creatina potentia pnmaevae communitatis promanantia) Se crey suprimir esta frase, en la que se alude a uno de los principios inadmisibles del mtodo HF. el poder creador de la comunidad La razn que se da para su supresin es obvia - semejante alusin concede demasiado honor a una opinin que ya est superada 46 En cuanto a la expresin nos comunicaban no cosas fingidas (non ficta) podra crear confusin y adems aade poco a la frmula positiva que sigue a continuacin, nos comunicaban . la verdad sincera acerca de Jess (vera et sincera de Iesu nobis communicarent) A algunas observaciones de los Padres que se lamentan por la
46 Esta es la nica observacin que el relator Mons Johannes Dodewaard hace en la relacin de presentacin del n 19 en el esquema IV

Relatio super capita III VI Schematis Constitutionis De Divina Rev latwne , por I Van Dodewaard Episcopus Harlemensis

De los Ev al Jess histrico

66

P.I c.2. Actitud de la Iglesia ante el problema

El concilio Vaticano II

67

ausencia de las palabras historia e historice aplicadas a los evangelios se hace notar explcitamente que se han evitado conscientemente por la ambigedad de estos trminos entre autores modernos. Este esquema IV se present a la votacin de los Padres en la quinta y ltima sesin del Concilio en las Congregaciones generales 131 a la 133, los das 20-22 de septiembre de 1965. El captulo quinto se vot el 22 de septiembre. En la votacin del n.19 hubo 2.233 votantes; de stos, 2.162 dijeron Placet, 61 Non placet y 10 votos nulos. En la votacin del captulo quinto ntegro, de 2.170 votantes, 1.850 dijeron Placet y 313 Placet iuxta modum. El n.19 fue el que tuvo ms modos de enmienda propuestos por los Padres. Algunos de los modos propuestos y las respuestas dadas por la Comisin doctrinal, bien admitiendo o rechazando los modos, pueden aclarar grandemente el sentido pretendido en el n.19. 1) As algunos Padres, en lapnmera frase: La santa madre Iglesia firme y constantsimamente ha mantenido y mantiene que los cuatro referidos evangelios con verdad comunican lo que Jess, Hijo de Dios, viviendo entre los hombres, realmente hizo y ense para la salvacin eterna, sugeran las modificaciones siguientes: a) Sustituir ha mantenido y mantiene (tenuit ac tenet) por ha credo y cree (credidit et credit), por tratarse de algo que la Iglesia siempre ha credo con acto de fe. La respuesta de la Comisin doctrinal a esta propuesta es esciarecedora: La Comisin escribi tenuit ac tenet porque as se expresa mejor que a la historicidad se llega no slo por fe, sino por fe y por razn 46*.
46 * Plures Parres... loco 'tenuit ac tenet', volunt credidit ac credit; quia agitur de veritate quae actu fidei in Ecclesia semper credita est. A este modo sugerido por los Padres responde la Comisin: Commissio scripsit tenwt ac tenet, quia sic melius exprimitur hanc historicitatem teneri fide et ratione, et non tantum fide. Cf. Sacrosanctum Oecumenicum Concihum Vaticanum Secundum. Schema Constitutionis Dogmaticae De Divina Revelatione. Modi a Patnbus Concihanbus propositi, a Commissione doctnnah exammati (Typis Polyglottis Vaticanis 1965) p.52. (En adelante se citar como Modt.)

b) Trece Padres pedan la sustitucin del adverbio con verdad (ver) por con fidelidad (fideliter), por concordancia con otra expresin del texto. A esta sugerencia accedi sin dificultad la Comisin. c) El modo que ms polmica suscit fue el referente a la adicin del trmino histrico o historia aplicado a los evangelios. Esta adicin la pedan 174 Padres en la primera frase del n.19, poniendo que los evangelios comunican todos los hechos y dichos que en ellos se contienen segn una verdad y fe histrica (iuxta veritatem fidemque historicam tradere omnia jacta et dicta quae in ipsis continentur). Segn estos Padres, haba que introducir necesariamente el trmino histrico (historicum), frecuentemente usado por el magisterio, para refrenar la audacia exegtica. A esta propuesta respondi la Comisin: Es cierto que el trmino 'histrico' ha sido con frecuencia usado por documentos anteriores del magisterio, por ejemplo, EB 560. Sin embargo, hoy el trmino 'historia' es usado por muchos con un sentido mucho ms amplio, por ejemplo, aun para cosas 'supramundanas' que se perciben por fe. La palabra historia se puede traducir por Geschichte o por Historie 47. 2) Otros Padres, para poner ms a salvo la historicidad de los evangelios, sugieren se introduzcan los trminos historia o histrico, ya casi al final del n.19. As 158 Padres proponen completar la expresin nos comunicaban la verdad sincera acerca de Jess (vera et sincera de lesu nobis communicarent) por esta otra: nos comunicaban la verdad sincera acerca de la historia de Jess (vera et sincera de historia lesu nobis communicarent) o nos comunicaban una narracin verdadera47 Este es el texto de la respuesta de la Comisin: De usu vocis historicum, certum est quod saepius ab anterioribus Magisterii documentis adhibita est. v.gr., EB 560. Hodie tamen vox historia a pluribus sensu multo latiore adhibetur, v.gr., etiam pro rebus 'supramundanis', quae 'fide' apprehenduntur. Vox historia vel per Geschichte, vel per Historie verti posset (cf. Modt p.52). Por esta razn, expresada en la respuesta de la Comisin, se tom la decisin que a continuacin exponemos, cf. nt.52.

68

P.I c.2.

Actitud de la Iglesia ante el problema

El concilio Vaticano II

69

mente histrica (ver historicam narrationem). Un nmero de 85 Padres peda la adicin de la siguiente expresin: de tal modo que siempre comunicaban la verdad objetiva en cuanto a la historicidad de los hechos (ita tamen ut quoad factorum historicitatem, obiectivam veritatem semper communicarent). La razn que daban es no ser suficiente decir la verdad sincera (vera et sincera), pues la verdad (ventas), segn otra expresin del esquema (n.12) es aquello que el autor quiere afirmar (ventas enim seu id quod sacer auctor scripto asserere voluit), lo cual puede ser no real. Por otra parte, la sinceridad o ausencia de engao se puede dar tambin en una narracin fantstica. As, segn estos Padres, por la sola expresin la verdad sincera (vera et sincera) no queda suficientemente garantizada la historicidad de los evangelios. Era, pues, necesaria una adicin aclaratoria 47*. La respuesta de la Comisin de nuevo repite por qu el trmino histrico no consigue la finalidad que pretendan. En cuanto al trmino vera, lo explica diciendo que se emplea en aquellas cosas cuya afirmacin concuerda con la realidad; la verdad es la adecuacin de la cosa y el entendimiento. Para evitar la confusin que pueda surgir de la expresin formulada en otra ocasin: veritas enim seu id quod sacer auctor scripto asserere voluit (n. 12), se suprime esta expresin 4!<. En cuanto al trmino sincera, explica la Comisin que completa al trmino vera como un elemento subjetivo completa a un elemento objetivo 4S*. Esta actitud de la Comisin, junto con las razones que la motivaban, llega a conocimiento de Su Santidad Pablo VI. El Santo Padre, que ya pensaba en la conve" * Cf. Modi p.53. " En el n.12 de este mismo esquema IV se deca:Veritas enim seu id quod sacer auctor scripto asserere voluit, non recte intelligitur nisi rite attendatur ad suetos illos nativos sentiendi... modos.... En el esquema V y definitivo se suprimi esa locucin, que poda dar lugar a confusin, y se sustituy por ad recte enim intelligendum id quod auctor scripto asserere voluerit, rite attendendum est tum ad suetos illos nativos sentiendi... modos.... 48 * Cf. Modi p.54.

niencia de una revisin de la formulacin sobre la historicidad de los evangelios, el 17 de octubre hace preparar una carta en la que se expone que la verdad histrica de los evangelios fuese explcitamente defendida sustituyendo la expresin vera et sincera por esta otra: vera seu histrica fide digna. Parecese deca en la cartaque la primera no garantiza la historicidad real de los evangelios; y sobre este punto, como es obvio, el Santo Padre no podra aprobar una frmula que diese pie a duda sobre la historicidad de estos santsimos libros 49. El 19 de octubre la Comisin se rene, y el cardenal Bea, subrayando la inconveniencia de la frmula vera et sincera, sostiene la propuesta por el Pontfice. En esa reunin se hace notar que la nueva frmula propuesta no elimina la dificultad, ya que muchos protestantes, especialmente Bultmann y sus secuaces, hablan de la fides histrica identificndola con el acto del creyente, que proyecta su experiencia existencial sobre una narracin ficticia de la cual el exegeta ha de eliminar todo elemento mtico. Por esto se propona que al comienzo del n.19 se expresase con frmula no equvoca lo que se pretenda salvar. Esta solucin, que recoga la sustancia y la finalidad de la enmienda propuesta por el Pontfice, fue aprobada por 26 votos favorables de los miembros de la Comisin y dos contrarios. As permaneci en el texto la frmula vera et sincera y pas al texto definitivo, al comienzo del n. 19, la frmula que expresa la actitud de la Iglesia ante los evangelios en estos trminos: cuya historicidad afirma sin vacilar (quorum historicitatem incunctanter affirmat) 50. Por esto la Comisin, en la respuesta que da a los modos que proponan la introduccin del trmino histrico, adems de exponer la doble interpretacin de la palabra historia por Geschichte o por Historie S1, aade: por lo cual pa49 G. CAPRILE, Tre emendamenti alio Schema sulla Rivelazione (Apunti per la Storia del testo): CC 117 (1966, I) 228s.
50

G. CAI'RII.K, a.c. p.229.

" Cf. supra p.67.

70

PI c 2

Actitud de la Iglesia ante el problema

El concilio Vaticano II realmente hizo y enseo para la salvacin eterna de los hombres (cf Act 1,1) Los apostles, despus de la m u e r t e del Seor, predicaron a sus oyentes lo que l haba dicho y hecho, con aquella crecida inteligencia de que ellos gozaban, instruidos por los a c o n t e c i m i e n t o s gloriosos de Cristo e ilustrados por la luz del Espritu de verdad Los autores sagrados escribieron los cuatro evangelios escogiendo algunas cosas de las muchas que ya se transmitan de palabra o por escrito, sintetizando otras, o explicndolas atendiendo a la condicin de las Iglesias, reteniendo la torma de proclamacin, de manera que siempre nos comunicaban la verdad sincera acerca de Jess Escribieron, pues, sacandolo ya de su memoria y rec u e r d o , ya del testimonio de quienes desde el principio fueron testigos oculares y ministros de la palabra, con la intencin de que conozcamos laverdad de las palabras en que hemos sido instruidos (cf Le 1,2-4)

71

recio que era preferible afirmar la realidad de los hechos o de los sucesos de un modo concreto, aadiendo [al comienzo] la palabra historicidad, que no se expone a ambigedad: La santa madre Iglesia firme y constantsimamente ha mantenido y mantiene que los cuatro referidos evangelios, cuya historicidad afirma sin vacilar, con fidelidad comunican... 52 3) Finalmente se verifica algn cambio ms en el n. 19 del esquema IV a peticin de algunos Padres que proponen una adicin sobre la resurreccin de Cristo no ya como un misterio, sino como un hecho histrico que dej vestigios humanos, como el sepulcro vaco, apariciones, etc. La Comisin respondi que a esta observacin se haba satisfecho en la adicin de las palabras del libro de los Hechos hasta el da en que fue elevado (usque in diem qua assumptus est) (cf. Act 1,1-2) y la alusin expresa despus a la ascensin del Seor, en sustitucin de la muerte: los apstoles despus de la ascensin del Seor (Apostoh quidem post ascensionem Domini...).

Una exposicin conjunta del n.19 en los esquemas IV y V, texto definitivo, mostrar, en sntesis, las variantes finales introducidas en el texto actual de la constitucin dogmtica Dei Verbum en el punto concreto de la historicidad de los evangelios:
ESQUEMA IV 19 [ndole histrica de los evangelios I La santa madre Iglesia firme y constantsimamente ha mantenido y mantiene que los cuatro etendos evangelios con verdad comunican lo que Jess, Hijo de Dios, viviendo entre los hombres, ESQUEMA V 19 [ndole histrica de los evangelios | La santa madre Iglesia firme y constantsimamente ha mantenido y mantiene que los cuatro referidos evangelios, cuya histonadad afirma sin vacilar, con fidehdad comunican lo que Jess, Hijo de Dios, viviendo entre los hom-

bres, realmente hizo y enseo para la salvacin eterna de los hombres hasta el da en que fue elevado (cf Act 1,1-2) Los apstoles, despus de la ascensin del Seor, predicaron a sus oyentes lo que l haba dicho y hecho, con aquella crecida inteligencia de que ellos gozaban, instruidos por los acontecimientos gloriosos de Cristo e ilustrados por la luz del Espritu de verdad. Los autores sagrados escribieron los cuatro evangelios escogiendo algunas cosas de las muchas que ya se transmitan de palabra o por escrito, sintetizando otras, o explicndolas atendiendo a la condicin de las iglesias, reteniendo la forma de proclamacin, de manera que siempre nos comunicaban la verdad sincera acerca de Jess Escribieron, pues, sacandolo ya de su memoria y rec u e r d o , ya del testimonio de quienes desde el principio fueron testigos oculares y ministros de la palabra, con la intencin de que conozcamos la verdad de las palabras en que hemos sido instruidos (cf Le 1,2-4)

e)

Texto definitivo: Constitucin dogmtica Dei Verbum

<2 He aqu el texto de la respuesta. Quapropter praeferendum visum est reahtatem facttum seu eventuum modo concreto affirmare, addendo . vocem htstoricitatis, quae ambiguitati non exponitur. 'Sancta Mater Ecclesia firmiter et constantissime tenuit ac tenet quattuor recensita Evangeha, quorum histoncitatem incunctanter affirmat, fideliler tradere...' (cf. Modi p.52)

El 25 de octubre se distribuye entre los Padres el fascculo de 78 pginas donde se recogen los modos propuestos al esquema IV y las respuestas dadas por la Comisin. El 29 de octubre, en la Congregacin general 155 se procedi a la votacin sobre el examen que la Comisin doctrinal haba hecho de los modos propuestos y sobre las correcciones que se haban introducido en el texto. La votacin se hizo captulo por captulo. En la votacin del captulo quinto, donde se trataba de la historicidad de los evangelios, entre un nmero total de 2.139 votantes, se obtuvieron 2.115 Placet, 19 Non placet y 5 nulos. La votacin del esquema en su con-

72

Plc2

Actitud de la Iglesia ante el problema Aportacin de la Instruccin y del Concilio 73

junto obtuvo 2.081 Placet y slo 27 Non placet, con 7 nulos en un total de 2.115 votantes. Una vez aprobado el texto por la Congregacin general, slo faltaba su presentacin al Papa, la aprobacin solemne en sesin pblica junto con la promulgacin de la Constitucin. Antes de esta sesin pblica, el da 15 de noviembre, el secretario general notifica a la asamblea conciliar la calificacin teolgica de la Constitucin.
Se ha preguntado cul debe ser la calificacin teolgica de la doctrina que en el esquema de la constitucin dogmtica sobre la divina Revelacin se expone y se somete a votacin. A esta pregunta, la Comisin de la doctrina de la fe y moral ha dado respuesta en su Declaracin del 6 de marzo de 1964: 'Teniendo en cuenta la prctica conciliar y el fin pastoral del presente Concilio, este santo Snodo precisa que en la Iglesia solamente han de mantenerse como materias de fe o costumbres aquellas cosas que l declare manifiestamente como tales. Todo lo dems que el santo Snodo propone, por ser doctrina del magisterio supremo de la Iglesia, debe ser recibido y aceptado por todos y cada uno de los fieles d e acuerdo con la mente del santo Snodo, la cual se conoce, bien por el tema tratado, bien por el tenor de la expiesin verbal, conforme a las reglas de la interpretacin teolgica' "
,!

En la sesin pblica 8. se procedi a la votacin solemne de la constitucin dogmtica Dei Verbum. Fueron 2.350 votantes; de ellos slo 6 dijeron Non placet y 2.344 dijeron Placet. Con una aprobacin casi unnime se aceptaba la Constitucin. A continuacin, Su Santidad el Papa Pablo VI, con su autoridad, promulgaba la Constitucin el 18 de noviembre de 1965. 4. Aportacin de la Instruccin de la PCB y la Dei Verbum al problema de la historicidad de los evangelios Precisamente el texto de la constitucin dogmtica Dei Verbum, enriquecido con la asimilacin que ha hecho de la Instruccin de la PCB, es el que fundamenta el proceso a seguir en el estudio de la historicidad de los evangelios. Los documentos nos permiten apartarnos de una posicin incompleta del problema, para seguir una va de solucin que nos haga llegar hasta Jess partiendo de la redaccin de los autores y pasando por una tradicin intermedia 54 . La aportacin del texto conciliar Dei Verbum y de la instruccin Sancta Mater Ecclesia,
titucin dogmtica sobre la Revelacin divina (Castelln de la Plana 1966); R. SCHUTZ-M. THLRIAN, La parole vivante au concite. Texte et comment a i r e d e la c o n s t i t u t i o n s u r la R v l a t i o n ( T a i z 1966); O SEMMELROTH-M. ZERWICK, Vatikanum II uber das Wort Gottes Die KonstitutionDe! Verbum: Einfuhrung und Kommentar, Text und Ubersetzung (Stuttgarter Bibelstudien 1966); E. SrAKMK,Die Konzskonstitution uber die gotthche Offenbarung (Paderborn 1966). Algunos artculos d e orientacin general de la constitucin Dei Verbum: L. ALONSO-SCHOKEL, La constitucin Dei Verbum en el momento actual: RazFe 178 (1968) 237-244; A. A N I N , Revelacin y Tradicin en la Iglesia: 'Gesta et Verba, sus elementos constitutivos' EstE 43 (1968) 225-258; J. M. ARRONIZ, Notas a la constitucin dogmtica sobre la Revelacin: Lumen Vit 14 (1965) 385-494; G. CAPRILE, Tre emendamenti alio Schema sulla Rwelazwne, Appunti per la stona del testo CC 117 (1966, I) 214-231; P. GRELOT, La Constitution sur la Rvlation: I. La prparation d'un Schema Conaliaire. II. Contenu et portee du texte Concihaire. Et 324 (1966) 99-113; 233-246; R. LATOLRELLE, La Rvlation et sa transmission selon la Constitution Dei Verbum: Greg 47 (1966) 5-40; C. MARTINI, Alcun aspetti delta Costituztone dogmtica Dei Verbum CC 117 (1966, II) 216-226; M. ZERWICK, De S. Scnptura in Constitutione dogmtica -Dei Verbum- VD 44 (1966) 17-42. 54 Cf. supra p.10.

Algunos comentarios sobre la constitucin dogmtica Dei Ver-

bum. L. AIONSO-SC n o k b i , A. A M O N , A. M.a ARTOLA, J. F. ASHTON, R BOADA, J. C A R I - \ A S , J COLOMER, Mons. F. GARCA MARTINE/, P H U MANA, R. JACOB, P. LENGSIELD, J. MOLROLX, F. PASTOR, J. P. RK HARD, G. R l i / , J. R SCHEHLER, C. SOLTERO, J. A. UBIETA, Comen-

tarios a la constitucin 'Dei Verbum sobre la divina revelacin (Madrid


1969); U B n i i . C . CAS IELLINO, E. G A L \ I A T I , A. M. J A \ IFRRE, C. M.

M A R I I M , A. PINNA, La Costuzwne Dogmtica sulla divina Rivelauone


(Tormo-Leumann 1966); U. BETTT, E. FLORIT, A. GRILLMEIER, A. KERRK.AN, R L A I O L R H I t, L. RANDELLIM, O. SEMMELROTH, Commento

alia Costituzone dogmtica sulla divina Rwelazwne (Milano 1966); H.


FR1IS, H . O l , E. S l A k l M H l R , O . CLLLMANN, W . SCHMIIHALS, M . ZIRWKK.J K . S . R n i ) , J . M.a G O \ / A L E / R L I / , Offenbarung: Die Auto-

ritat der Freiheit, Gegenwart des Konzils und Zukunft der Kirche m okumenischen Disput. Herausgegeben von J. Chr. Hampe (3 vols.)
(Munchen 1967) vol.l c.2 p.107-239; J. R A I / I \ C E R , A. G R I U M E I L R , B.

RIOAL x, Dogmatische Konstitutwn uber die gbttliche Offenbarung- LThK, Das Zweite Vatikanische Konzil. Dokumente und Kommentare t.2
( r i e i b u r g 1967) p.497-583; B. D. D i r n , J. P. T O R R E I I , J. FEINER, H. DI L L B A , C. M o E i i t R , P. G R E I O T , L. A i o \ s o - S c HOktL, X. L K > \ - D I I I R, A. G R U MUtR, R. Se m i / - M . T H L R I A N , J. L. L H B ,

E. SciUiNk, K. B A R I H , A. Se RIMA, A. K \ i A / m , Z . a Rvlation Divine. Constitution dogmatique Dei Verbum (Pars 1968); M. Nic o Al, Escritura y Revelacin segn el Concilio Vaticano II. Texto y comentario de la constitucin dogmtica Dei Verbum (Madrid 1967); j . P I R A R N U , Cons-

74

P.l c.2.

Actitud de la Iglesia ante el problema

Aportacin de la Instruccin y del Concilio

75

fusionados en el n.19 de la constitucin dogmtica, se podra sintetizar bajo tres puntos fundamentales: una postura precisa ante el mtodo HF, una actitud decidida ante la historicidad sin posibilidad de ambigedad en los trminos, una divisin neta de los estadios recorridos en la formacin de los evangelios. a) Postura ante el mtodo HF

La Instruccin de la PCB es mucho ms explcita sobre el particular. El sistema es rechazado en su conjunto, en cuanto que abarca una serie de principios y presupuestos inadmisibles: negacin de la existencia de un orden sobrenatural, negacin de la posibilidad y existencia de profecas y milagros, incompatibilidad de la fe con la verdad histrica, negacin del valor histrico de los documentos de la revelacin, exaltacin del poder creador de la comunidad. Pero una cosa es el sistema en su conjunto y otra es el mtodo o procedimiento determinado que nos permite, a partir de textos concretos, reconstruir toda una prehistoria de tradicin y formacin que nos haga penetrar ms a fondo en la vida religiosa de las primitivas comunidades cristianas, en el sentido y en el valor de la tradicin apostlica, en la ndole del testimonio de los evangelios 5S. El texto conciliar es ms parco en alusiones concretas al sistema y mtodo. Incluso eludi el mencionar algunos principios como el del poder creador de la comunidad 56. Con todo, aun sin aludir explcitamente al mtodo HF, se deja entrever implcitamente en todo el proceso de formacin que seala a los evangelios. b) Actitud ante la historicidad

puede poner en duda la verdad de los dichos y hechos que se contienen en los evangelios, la PCB ha credo oportuno hablar sobre el tema 57. El texto conciliar expone de un modo tajante que los cuatro evangelios nos comunican fielmente lo que Jess, Hijo de Dios, hizo y ense. Esto, segn el concilio, la Iglesia firme y constantsimamente lo ha mantenido y lo mantiene. Con todo, en los dos documentos, hablando de la historicidad de los evangelios, se evitan los trminos historia e histrico. La Instruccin, que tiene precisamente como ttulo De histrica evangeliorum veritate, tan slo usa una vez, fuera del ttulo, la expresinveritas histrica, y en esta ocasin con un sentido indirecto: otros parten de una falsa nocin de la fe, como si sta no cuidase de la verdad histrica (veritatem historicam) o fuera con ella incompatible 58. En el texto conciliar se evitaron sistemticamente las expresiones historia, historice por la ambigedad de estos trminos entre los modernos S9. Slo al final se introdujo historicidad (historieitatem) (n.19) por carecer de esta imprecisin 60. Esta actitud cuidadosa de los documentos en el uso de los trminos, en el fondo, revela una preocupacin por evitar todo lugar a confusin al sentido real de la historicidad de los evangelios, tan firmemente mantenida por la Iglesia. c) Precisin de los estadios en la formacin de los evangelios
1) JESS

La Instruccin, como de ordinario, es ms extensa y explana ms ampliamente que la constitucin Dei Verbum este primer estadio originario de los evangelios.
AAS 56 (1964) 713. AAS 56 (1964) 713. La observacin la hace J. A. FITZMYER, The Biblical Commission's Instruction on the Historical Truth of the Gospels: TS 25 (1964) 387. 59 Cf. supra nt.47. 60 Cf. supra nt.52.
58 57

Los dos documentos tratan abiertamente de la verdad de los dichos y hechos de Jess. La Instruccin declara que, ante los escritos que circulan en los cuales se
55 56

AAS 56 (1964) 713s. Cf. supra p.65.

76

P.I c.2. Actitud de la Iglesia ante el problema

Aportacin de la Instruccin y del Concilio

77

Alude a la eleccin de los apstoles (Me 3,14; Le 6 13} que le siguieron desde el principio (Le 1,2; Act 1,21-22) y fueron testigos de su vida y doctrina (Le 24,48; Tn 15,27; Act 1,8; 10,39; 13,31). Subraya la Instruccin el sentido de acomodacin de Jess al exponer su doctrina a los mtodos de exposicin y argumentacin de entonces. De esta manera Jess se adaptaba a la mente de sus oyentes y haca que su doctrina se les grabase y fuese retenida de memoria por los discpulos 61. El documento conciliar insina tan slo este primer estadio afirmando el sentido de fidelidad de los evangelios al transmitir lo que Jess realmente hizo y ense.

2)

LOS APSTOLES

Este segundo paso, ampliado en la Instruccin y resumido en la Constitucin dogmtica, presenta a los apstoles en su misin de transmisores del mensaje desde un ngulo de visin especial. Ellos, durante su convivencia con Jess, haban sido testigos de su vida y doctrina (Le 24,48; Jn 15,27). Pero los hechos y palabras de Jess los compredieron en su plena dimensin cuando fueron instruidos por los acontecimientos gloriosos de Cristo e iluminados por la luz del Espritu de verdad.

ense el Padre, as habl (Jn 8,28) 6 2 . La accin de recordar en el vocabulario del cuarto evangelio no es un simple traer a la memoria, es una reconstruccin del pasado, pero en una perspectiva de profundidad. As aparece claro en las diversas ocasiones en que se usa: los discpulos, cuando Jess resucit de entre los muertos se acordaron de que haba dicho esto (que hablando del templo material aluda al templo de su cuerpo) y creyeron en la Escritura y en la palabra que Jess haba dicho (Jn 2,22); igualmente en otra ocasin: esto no lo entendieron los discpulos (la entrada de Jess en Jerusaln sobre el pollino); pero cuando fue glorificado Jess, entonces recordaron que de l estaban escritas estas cosas que ellos haban hecho (Jn 12,16). En las dos ocasiones los discpulos recuerdan el pasado, pero con una visin de profundidad que les hace creer en Jess y la Escritura 63. En este recuerdo, los hechos y las palabras adquieren una perspectiva especial que antes, en su situacin real, quedaba en la penumbra. La accin del Espritu es, pues, ensear y traer a la memoria de los discpulos, pero con una nueva dimensin, lo que Jess les haba dicho. Junto con esta enseanza y recuerdo del Espritu, la Instruccin y la Constitucin dogmtica aducen, para mostrar la accin iluminadora del Espritu sobre los apstoles, el texto de la ltima Cena: Cuando viniere aqul, el Espritu de verdad, os guiar hacia la verdad completa, porque no hablar de s mismo, sino que hablar lo que oyere y os comunicar las cosas venideras (Jn 16,13). El Espritu guiar, hablar, comunicar. La misin del Espritu de guiar est expresada en el cuarto evangelio con el verbo (SnYicre). Este trmino, usado slo esta vez en el cuarto evangelio, puede clarificarse con el empleo que de l hace el libro de los Hechos en la pregunta del eunuco a Felipe: Si alguno no
62 A. FEUILLET, De muere doctrinali a Parclito in Ecclesia expleto iuxta Evangelium Sancti Ioannis: De Scriptura et Traditione (Romae, Pontificia Academia Mariana Internationalis, 1963) p. 117.
63

a) Iluminados por el Espritu Los dos documentos citan los mismos textos para mostrar la accin del Espritu sobre ellos. El Espritu les hara recordar el pasado, pero dndoles plena inteligencia: el Espritu Santo, que el Padre enviar en mi nombre, se os lo ensear todo y os traer a la memoria todo lo que yo os he dicho (Jn 14,26). El sentido de esta enseanza est en lnea de una manifestacin de secretos divinos, como aparece en la expresin segn me
En el ltimo captulo se abordar esta temtica apuntada aqu: ncleo de discpulos, mtodos de exposicin y transmisin de doctrina; cf. infra p.416ss.
61

A. FEUILLET, a.c. p.118.

78

P.I c.2.

Actitud de la Iglesia ante el problema

Aportacin de la Instruccin y del Concilio

79

me gua (8r)yf|o-Ei), cmo voy a entenderlo? (el texto del profeta Isaas) (Act 8,31). La misin del Espritu es guiar, interpretar la verdad. Para Juan, la verdad es Jess (Jn 14,6). La misin del Espritu es introducir a los apstoles en una inteligencia plena, en una interpretacin de la verdad en su dimensin total, en una comprensin de Jess 64. El Espritu hablar (X<xkr\c\.). Es trmino muy usado en el cuarto evangelio aplicado a Jess, que afirma de s hablar en el mundo lo que oy del Padre (Jn 8,26); hablo esto, como me ense mi Padre (Jn 8,28); hablo lo que he visto en el Padre (Jn 8,58). Este hablar tiene en el cuarto evangelio un tono enftico de revelacin de algo que estaba escondido en Dios 65. Es sta una accin reveladora del Espritu, la que hace que los apstoles tengan una mayor inteligencia de todo aquello de que han sido testigos. Con esta accin de hablar concuerda la accin del Espritu de comunicar (dvayyek) las cosas venideras; es un hacer patente algo que hasta entonces estaba ignorado y secreto 66. Aunque este hacer patente una cosa a veces se use sin ms sentido que el comunicar algo, por ejemplo, a la vuelta de una misin cumplida (Act 14,27; 15,4), otras, en cambio, puede encerrar el sentido de descubrir algo oculto a los hombres: as el Mesas, el Cristo, nos anunciar (dvayye^) todas las cosas (Jn 4,25) 67. Esta misin atribuye el cuarto evangelio al Espritu. Los apstoles, pues, iluminados con el Espritu de verdad, comunicaron a sus oyentes lo que haban visto y odo de Jess, pero con una mayor inteli64 A. FEUILLET, a.c. p.120. El autor insina una conveniencia sugestiva entre dos trminos de los textos: El Espritu os introducir (6&r\yf\aei) en toda la verdad (dXf|9ei(xv) (Jn 16,23), y el texto en que se ponen en labios de Jess: Yo soy el camino (8c) y la verdad... (c&r,9sia) (Jn 14,6).
65

gencia, con una dimensin ms profunda de fe de los hechos vistos y las palabras odas. b) Instruidos por los acontecimientos gloriosos de Cristo Para una mayor profundizacin de los apstoles en los hechos y palabras de Jess intervino un segundo elemento: los acontecimientos gloriosos de Cristo. Como comprobacin de esta realidad esclarecedora en los apstoles, los dos documentos que estudiamos aducen tambin los textos antes citados (Jn 2,22; 12,16). En ellos se dice expresamente cundo empezaron los apstoles a mirar con ojos diversos los acontecimientos pasados. Al hablar de la destruccin y reedificacin del templo refirindose a su propio cuerpo, dice el evangelista: Cuando resucit de entre los muertos se acordaron sus discpulos de que haba dicho esto, y creyeron en la Escritura y en la palabra que Jess haba dicho (Jn 2,22). Igualmente, con ocasin de la entrada de Jess en Jerusaln sobre el asno, esto no lo entendieron, desde luego, los discpulos; pero cuando fue glorificado Jess, entonces recordaron que de l estaban escritas estas cosas que ellos le haban hecho (Jn 12,16). Finalmente se cita en ambos documentos otro texto en el que de alguna manera se da la conjuncin del Espritu y los hechos gloriosos de Cristo que hicieron ms penetrante la mirada de los apstoles. Ante el grito de Jess clamando en el ltimo da de la fiesta de los Tabernculos: Si alguno tiene sed, venga a m y beba; el que cree en mcomo dice la Escritura, ros de agua viva corrern de su seno (Jn 7,37-38), el evangelista prosigue el texto con una indicacin que deja entrever no slo el momento a partir del cual se dara a los fieles el Espritu, es decir, a partir de la glorificacin de Jess, sino que tambin trasluce el momento en que se verific la comprensin completa de estas palabras a los apstoles: Esto se dijo del Espritu que haban de recibir los que creyeran en l, pues an no haba sido dado el Espritu, porque Jess no haba sido glorificado (Jn 7,39).

F. ZORELL, Lexicn Graecum Novi Testamenti (Parisiis 1931)col.89. A. FEUILLET, a.c. p. 121, cita el uso de este verbo dvayytXXeiv en el texto griego del Antiguo Testamento, especialmente en Isaas y Daniel, para indicar la revelacin de cosas escondidas a los hombres: Is 41,26.28; 42,9; 43,9; 48,3.5.14.20; Dan 2,4-7.9.
67

66

A. FEUILLET, a.c. p.120.

80

P.I c.2.

Actitud de la Iglesia ante el problema

Aportacin de la Instruccin y del Concilio

81

El Espritu de verdad y los hechos gloriosos de Cristo son las dos bases en que se fundamenta la visin iluminada de los apstoles al transmitir lo que Jess haba dicho y hecho. Esta transmisin iluminada constituye precisamente el segundo estadio en la formacin de los evangelios.
3) LOS AUTORES

La Instruccin de la PCB y el texto conciliar insisten de un modo particular en la redaccin personal de los autores. El mtodo HF estudia principalmente el ambiente de la comunidad, su Sitz im Leben, en que se plasman las formas y unidades literarias. Los autores tienen una importancia capital en la formacin de los evangelios. Ellos no fueron meros compiladores, sino que dejaron su impronta en una redaccin propia. La HF, como mtodo en el estudio de los evangelios, recibe un complemento necesario e insustituible con la Historia de la redaccin. La labor redaccional de los autores al componer los evangelios la sintetiza la constitucin dogmtica Dei Verbum resumiendo la instruccin Sancta Mater Ecclesia. a) Labor de seleccin Esta labor consta de un modo explcito en los mismos evangelios. En la primera conclusin del cuarto evangelio expresamente se dice: Muchas otras seales hizo Jess en presencia de los discpulos que no estn escritas en este libro; y stas fueron escritas para que creis que Jess es el Mesas, Hijo de Dios, y para que creyendo tengis vida en su nombre (Jn 20,30-31). Igualmente en la conclusin ltima: Muchas otras cosas hizo Jess que, si se escribiesen una por una, creo que este mundo no podra contener los libros (Jn 21,25). Esta variedad de hechos y palabras del Seor, hiperblicamente expuesta por el cuarto evangelio, sabemos que lleg al autor del tercer evangelio mediante una tradicin escrita y oral; muchos, antes de l, haban intentado componer

una narracin (oif)YT|cnv) de lo sucedido; otros, que fueron testigos oculares y haban sido ministros de la palabra, lo transmitieron (irapSoaav). De este modo se ha informado el autor y pretende ordenarlo en su evangelio (Le 1,1-4). En todo este material llegado a los autores es lgico que se imponga una seleccin. El criterio de seleccin quiz est determinado por la labor precisa y concreta de los autores y por la finalidad que pretendan al escribir. b) Labor de sntesis Un anlisis de los evangelios pone de manifiesto la elaboracin cuidadosa de que han sido objeto. En ellos se encuentra una agrupacin de percopas que han sido ordenadas con diversos criterios de sntesis. En el evangelio de Mateo, por ejemplo, los captulos 5-7, que constituyen el sermn del monte, son una reagrupacin de enseanzas tenidas, a veces, en diversos sitios. Prueba de ello es la diversa colocacin que el material del discurso tiene en el evangelio de Lucas. Lo que en Mateo est reagrupado, en Lucas se encuentra disperso. La oracin dominical, por ejemplo, que Lucas pone en labios de Jess al terminar ste de orar (Le 11,1-4), Mateo la coloca en el sermn del monte, quiz como ejemplo de oracin concisa al exhortar a orar, en contraposicin al modo de los gentiles, que piensan ser escuchados por su mucho hablar: As, pues, habis de orar vosotros... (Mt 6,7-13). Los captulos 8-9 del evangelio de Mateo, reunin de milagros elaborada por el autor, muestran una serie de relatos que de alguna manera comprueban la autoridad del que ha hablado. La conjuncin de estas dos partes, doctrinal en el sermn del monte y comprobativa en la reunin de milagros, de alguna manera est elaborada artificialmente al presentarse como la explanacin de la sntesis que el autor hace en un sumario: recorra toda la Galilea enseando en las sinagogas, predicando el Evangelio del reino y curando en el pueblo toda enfermedad y toda dolencia (Mt 4,23). Al

82

P.I c.2.

Actitud de la Iglesia ante el problema

Aportacin de la Instruccin y del Concilio

83

terminar estas dos sntesis de elemento doctrinal y elemento narrativo, el autor de nuevo repite el mismo sumario (Mt 9,35), poniendo de relieve la doble actividad de Jess. Esta labor de sntesis, muy aplicable en la redaccin de los autores, es fcilmente ostensible en diversidad de ocasiones y con diversidad de criterios. A veces la sntesis se hace para reunir, como en coleccin, diversas explicaciones sobre un mismo tema, por ejemplo, la naturaleza del reino con diversidad de parbolas (Mt 13), o reagrupar materias diversas con un comn denominador de disputa (Me 2,1-3,6). Incluso a veces un punto geogrfico puede ser el elemento aglutinador de la sntesis: Cafarnam (Me 1,21-38) o junto al lago (Me 4,1-5,43). c) Labor de adaptacin Puesto que la plasmacin del evangelio surge en el seno de la comunidad cristiana primitiva, el enfoque que recibe est marcado con un sello de acomodacin a las necesidades y estado de las iglesias. Unos ejemplos concretos pueden mostrar con claridad esta labor de adaptacin de los evangelistas. El evangelio de Mateo, dirigido a una comunidad cristiana proveniente del judaismo, y el evangelio de Lucas, dirigido a una comunidad proveniente de la gentilidad, muestran repetidas veces enfoque diverso en su adaptacin a las personas diversas para quienes escriben. As, por ejemplo, el sermn del monte en cada uno de los evangelistas tiene caractersticas especiales de acomodacin 68. Los dos ponen un mismo comienzo, las bienaventuranzas (Mt 5,112; Le 6,17-23), y un mismo fin, el hombre que oye estas palabras y las pone en prctica es semejante al que construye su casa sobre roca (cf. Mt 7,24-27; Le 6,4749). El centro del discurso recibe una impronta propia. Mateo, al dirigir su evangelio a los judos, presenta a Jess no abrogando la Ley y los Profetas, sino completan 68 L. RANDELLINI, Commento alia Costituzione dogmtica sulla Divina Rivelazione (Massimo-Milano 1966) p.213s.

dola (Mt 5,17); a los antiguos se dijo: no matars (Mt 5,21), no adulterars (Mt 5,27), no perjurars (Mt 5,33), ojo por ojo y diente por diente (Mt 5,38), amars a tu prjimo y aborrecers a tu enemigo (Mt 5,43); pero yo os digo: el que se irrita contra su hermano ser reo de juicio (Mt 5,22), el que mira a una mujer desendola, ya adulter con ella en su corazn (Mt 5,28), no juris de ninguna manera (Mt 5,34), si alguno te abofetea en la mejilla derecha, dale tambin la otra (Mt 5,39), amad a vuestros enemigos y orad por los que os persiguen (Mt 5,44). La justicia de los que siguen a Cristo ha de superar, pues, a la de los escribas y fariseos (Mt 5,20) al practicar la limosna (Mt 6,1-4), al hacer oracin (Mt 6,5-15), al ayunar (Mt 6,16-18). Cuanto quisiereis que os hagan a vosotros los hombres, hacdselo vosotros a ellos, porque sta es la Ley y los Profetas (Mt 7,12). Lucas, por el contrario, en el discurso dirigido a cristianos provenientes de la gentilidad, despus de las bienaventuranzas centra el tema en el amor hacia los enemigos (Le 6,27-38) y los hermanos (Le 6,39-46). Esta exhortacin la hace Lucas sin contraponerla a la que se dijo a los antiguos; sencillamente expone: Yo os digo a vosotros que me escuchis, amad a vuestros enemigos, haced bien a los que os aborrecen, bendecid a los que os maldicen y orad por los que os calumnian; al que te hiere en una mejilla, ofrcele la otra... (Le 6,27-29). Lucas, al construir el discurso en acomodacin a su Iglesia, no slo no ha tergiversado el mensaje de Cristo, sino que ha insistido en lo que es clave, en el amor (Le 6,27-46), en lo que Mateo precisamente resume la Ley y los Profetas (Mt 7,12). Dentro del sermn del monte, el tema de la pobreza se presenta en cada evangelista con un sentido de acomodacin junto con fidelidad al mensaje de Cristo 69. Al exponer Jess en su programa el puesto privilegiado que tienen los pobres en la nueva economa del Reino,
69

L. RANDELLINI, O.C, p.214s.

84

P.l c.2.

Actitud de la Iglesia ante el problema

Aportacin de la Instruccin y del Concilio

85

el trmino pobre haba de resonar en los odos de sus oyentes con todo su contenido complejo veterotestamentario: en su doble vertiente de pobreza real (Prov 19,1.22; 28,6; Is 11,4; 58,7; Jer 20,13) y de pobreza de espritu, viviendo anclado slo en Yahv (Is 5 7 , 1 5 ; 6 6 , 1 - 2 ; Sal 3 4 , 3 . 8 . 9 . 1 0 . 1 1 . 1 9 . 2 3 ; Sal 37,11.17.18.28.37.40). Al recoger el mensaje de Cristo, Lucas presenta, sobre todo, la faceta de pobreza real: bienaventurados los pobres (Le 6,20), contraponindolos a los ricos: ay de vosotros los ricos! (Le 6,24). Esta perspectiva est en armona con el enfoque de su evangelio, evangelio de la pobreza (Le 10,9; 12,13-21; 16,19-31). A Jess lo presenta en la sinagoga de Nazaret, en una escena programtica, al comienzo mismo de su ministerio, ungido para evangelizar a los pobres (Le 4,16-30). El ambiente necesitado de su comunidad debi de influir en Lucas al presentar a Jess como Mesas redentor del pobre y al subrayar esta faceta en la doctrina de Cristo. Mateo, por el contrario, mantenindose fiel tambin al mensaje de Jess, pone de relieve el aspecto de pobreza espiritual: bienaventurados los pobres de espritu (Mt 5,3). Esta faceta de la pobreza, pobres de Yahv, est ms al alcance de una comunidad proveniente del judaismo, familiarizada con la lectura de los profetas y recitacin de salmos. Por otra parte, esta lnea espiritualista es frecuente en el primer evangelio: bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia (Mt 5,6), bienaventurados los limpios de corazn (Mt 5,8), bienaventurados los que padecen persecucin por la justicia (Mt 5,10). Semejante sentido de acomodacin se encuentra de un modo particular en las parbolas. Cada una de ellas fue pronunciada por Jess en un momento preciso de su vida, dirigida a hombres concretos y en adaptacin a la hora del momento 70. Con todo, muchas de estas pa70

J. JEREMAS, Les Parbales de Jess (Pars 1962) p.25.

rbolas son contadas por diversos evangelistas en situaciones diversas y presentadas con caractersticas distintas. As, por ejemplo, las parbolas de la oveja y dracma perdidas, contadas por Lucas (Le 15,1-10), estn en un contexto diverso de la situacin en que coloca Mateo la parbola de la oveja perdida (Mt 18,12-14). EnLwcas las parbolas tienen como auditorio a los escribas y fariseos, que murmuran porque Jess acoge a los pecadores y come con ellos (Le 15,1-2). Las parbolas estn puestas en boca de Jess para justificar su modo de proceder con los pecadores ante aquellos que le critican. As se explican las conclusiones que pone a las parbolas; al final de la parbola de la oveja perdida: yo os digo que en el cielo ser mayor la alegra por un pecador que haga penitencia que por noventa y nueve justos que no necesiten de ella (Le 15,7); y al final de la parbola de la dracma, semejante conclusin: tal os digo que ser la alegra entre los ngeles de Dios por un pecador que haga penitencia (Le 15,10). Mateo, por el contrario, aludiendo slo a la parbola de la oveja perdida, la coloca en el discurso eclesial (Mt 18) y como auditorio pone a los discpulos (Mt 18,1). Como contexto inmediato, la exhortacin a no depreciar a los pequeuelos (Mt 18,10). La conclusin de la parbola no es ya la alegra en el cielo, como en Lucas (Le 15,7-10), sino la voluntad del Padre que no se pierda ni uno solo de estos pequeuelos (Mt 18,14). Todo convida a juzgar que Lucas ha conservado la situacin original que motiv las parbolas. En ese caso, Jess sera el pastor que busca la oveja perdida al comer con los pecadores causando tal alegra en el cielo. Su postura estaba as justificada ante los que le criticaban. Mateo, por el contrario, ha recogido la misma parbola de la oveja perdida, y al insertarla en el discurso eclesial, mantenindose fiel a su mensaje, la ha acomodado a los discpulos a quienes se dirige. En el enfoque dado no sera Jess el pastor en este caso, sino los jefes de la comunidad seran los pastores. La conclusin lgica que pone Mateo: ellos son los que han de procurar, por ser voluntad del Padre, que

86

P.I c.2. Actitud de la Iglesia ante el problema

Aportacin de la Instruccin y del Concilio

87

no se pierda ninguno de los que le han sido encomendados, ni aun siquiera uno de los ms pequeos 71. La redaccin, pues, que los autores de los evangelios dan a sus relatos surge muchas veces de un sentido de acomodacin a las necesidades o situaciones de las iglesias o personas a quienes se dirigen. Este sentido de adaptacin de los autores que insina la constitucin Dei Verbum, la Instruccin lo ampla con claridad:
De todo el material de que disponan los hagigrafos, escogieron particularmente lo que era adaptado a las diversas condiciones de los fieles y al fin que se proponan, narrndolo para salir al paso de aquellas condiciones y de aquel fin. Pero, dependiendo el sentido de un enunciado del contexto, cuando los evangelistas al referir los dichos y hechos del Salvador presentan contextos diversos, hay que pensar que lo hicieron por utilidad de sus lectores. Por ello el exegeta debe investigar cul fue la intencin del evangelista al exponer un dicho o un hecho en una forma determinada y en un determinado contexto 72. d) C o n s e r v a n la forma d e p r o c l a m a c i n

Esta orientacin precisa de los evangelios nos hace concebirlos no como un mero recuento periodstico de sucesos ya pasados, con la nica finalidad de retenerlos. La Instruccin comenta esta faceta de los evangelios afirmando que de los nuevos estudios se deduce que la vida y la doctrina de Cristo no fueron simplemente referidas con el nico fin de conservar su recuerdo, sino predicadas para ofrecer a la Iglesia la base de la fe y de las costumbres 73. El enfoque de los evangelios como materia que ha sido predicada, proclamada, da una dimensin nueva de profundidad a los hechos narrados. No se presentan stos bajo la mirada simplista de algo ya realizado, encasillado en una pura coordenada geogrfico-temporal. Adquieren, en su presentacin kerygmtica, un horizonte ms amplio. La narracin de la tempestad calmada (Mt 8,23-27) no
71

nos refiere un mero episodio de la vida de Jess. El evangelista pretende algo ms. La escena est de alguna manera ligada con las escenas de seguimiento que le preceden (Mt 8,19-22). La unin de las dos percopas aparece clara por el v.18, redaccional de Mateo: viendo Jess grandes muchedumbres en torno suyo, dispuso partir a la otra orilla, que forma como el abrir de un parntesis para cerrarse en el v.28: llegado a la otra orilla... Las escenas contenidas en el parntesis estn enlazadas por una especie de comn denominador, el verbo seguir (Ko^ouGc), que se repite en la primera escena de seguimiento (v.19), en la segunda (v.22) y al comienzo de la escena de la tempestad calmada (v.23). Ante las actitudes negativas en el seguimiento de Cristo por las renuncias que implica el Hijo del hombre, que no tiene dnde reclinar la cabeza, mientras que las zorras tienen sus guaridas y las aves del cielo nidos (Mt 8,20), o por las exigencias de dejar a los muertos que entierren a sus muertos (Mt 8,22), Mateo propone el modo concreto, decidido, de cmo el discpulo ha de seguir a Cristo, embarcndose con l (Mt 8,23), arrostrando todas las exigencias, seguro de que con l hasta los vientos y el mar se amainarn. Es una verdadera exposicin catequtica sobre el seguimiento de Cristo. La escena est contada ya con ojos de fe pascual, como aparece en el grito confesional que pone Mateo en labios de los discpulos: Seor! 74 Un estudio de los evangelios con este enfoque de material predicado y proclamado enriquece su contenido. Por ellodice la Instruccin de la PCBel exegeta, escrutando diligentemente los testimonios de los
74 X. LON-DLFOLR estudia esta percopa en comparacin con la narracin de Marcos (Me 4,35-41) y de Lucas (Le 8,22-25). Marcos la presenta como un tpico relato de milagro con orientacin cristologica junto con una leccin catequtica insinuada en Me 4,40. En el relato de Mateo, se oscurece el relato de milagro para desarrollarse el aspecto catequtico. Lucas elimina el reproche de Jess a los discpulos que se encuentra en Marcos (Me 4,40), para ir directamente a la enseanza teolgica de la fe (Le 8,25) (cf. X. LON-DUFOUR, tudes d'vange [Paris~1965] p.l49-181)J

72 73

J. JEREMAS, O.C. p.45s; L. RANDELUNI, O.C. p.215s.

AAS 56 (1964) 715. AAS 56 (1964) 716.

88

P 1 c.2.

Actitud de la Iglesia ante el problema

Aportacin de la Instruccin y del Concilio

89

evangelistas, podr ilustrar con mayor penetracin el perenne valor teolgico de los evangelios y poner de manifiesto la necesidad y la importancia de la interpretacin de la Iglesia 75. e) Conservan la verdad y sinceridad en orden a un fin Toda esta labor redaccional de los autores en la composicin de los evangelios no est reida con un sentido de sinceridad en la exposicin y objetividad en el contenido. Ya la Comisin doctrinal, al explicar el sentido de los trminos vera et sincera, quiso dejar bien claro su alcance como elemento subjetivo que completa otro elemento objetivo 76. Del elemento subjetivo de sinceridad no hay motivo que haga dudar. Respecto del elemento objetivo, de su conformidad con la realidad, s es conveniente precisar qu es lo que ellos pretendieron. No fue su intencin transmitir una crnica pormenorizada que encuadrase los acontecimientos en coordenadas espacio-temporales. No es el sucederse de los hechos con un antes y un despus preciso lo que los evangelistas nos transmitieron. Tampoco se propusieron dar como una representacin fotogrfica de la realidad o una reproduccin material de las palabras. Esta no es la verdad de los hechos y palabras que ellos relatan. Su verdad trasciende la sucesin fra de los acontecimientos y el cuadro limitado de las coordenadas para internarse en el contenido teolgico de los hechos, en el significado perenne de las acciones, en la dimensin de fe de las palabras. Esto admite una ordenacin diversa de los relatos en cada evangelista y una formulacin distinta en las expresiones, sin faltar a la verdad del contenido y del significado que encierran. Los evangelistas escribieron con una intencin determinada, para que creis que Jess es el Mesas (Jn 20,31), para que conozcas la firmeza de la doctrina que
" AAS 56 (1964) 716. Sincera autem complet vera tanquam elementum subiectivum complens elementum obiectivum (cf. Modi p.54).
76

has recibido (Le 1,4). El suscitar esta fe en Jess, en su verdad perenne, ser, en ltimo trmino, el elemento seleccionador, el resorte de sntesis, el impulso de adaptacin y el enfoque de proclamacin que guiar a los autores en su redaccin, permaneciendo siempre fieles, en sinceridad y verdad, al hablarnos de ese Jess.

Ttxlo tli la Instruccin de la PCB

01

A P N D I C E

LA VERDAD HISTRICA

DE LOS

EVANGELIOS

Texto de la instruccin Sancta Mater Ecclesia de la PCB (Traduccin cf Eccl 24 1964} 735-738) La santa madre Iglesia, columna y fundamento de la verdad ', en su misin de proporcionar la salvacin a las almas, se ha servido siempre de la Sagrada Escritura y siempre la ha defendido de toda falsa interpretacin Y puesto que no faltan nunca cuestiones complejas, el exegeta catlico, en la exposicin de la palabra divina y en la resolusion de las dificultades que se le ofrecen, no debe nunca desfallecer, antes bien, trate con todo empeo de hacer cada vez mas claro el sentido genuino de las Escrituras, confiando no tanto en sus fuerzas, sino mas bien en la ayuda de Dios y en la luz de la Iglesia Es una gran satisfaccin que hoy se encuentren no pocos hijos de la Iglesia que, expertos en las ciencias bblicas, de acuerdo con las exigencias de nuestro tiempo, siguiendo las exhortaciones de los Sumos Pontfices, se dedican con incansable esfuerzo a esta ardua y grave tarea Recuerden todos los hijos de la Iglesia que estn obligados a juzgar no solo con justicia, sino tambin con suma caridad, los esfuerzos y las fatigas de estos valerosos obreros de la via del Seor 2, pues incluso interpretes de fama notoria, como el mismo San Jernimo, solamente consiguieron un xito relativo en sus tentativas de resolver las cuestiones de mayor dificultad i Procrese que, en el ardor de las disputas, no se sobrepasen los limites de la mutua candad, ni se de la impresin en la polmica de poner en duda las mismas verdades reveladoras y las divinas tradiciones Pues sin la concordia de los nimos y sin el respeto indiscutible de los principios, no hay que esperar grandes progresos en esta disciplina en los diversos estudios de muchos 4 El esfuerzo de los exegetas es hov mucho mas necesario, 1 Tim 3,15 Divino Afflante Spintu Enchindion Bibhcum, EB 564 AAS 35 (1943) 346 ' Cf Spintus Parachtus EB 451 4 Cart apost Vigdantiae EB 143
1 2

por cuanto que se van difundiendo muchos escritos en los que se pone en duda la verdad de los dichos y de los hechos contenidos en los evangelios Movida por estos motivos, la Pontificia Comisin para Estudios Bblicos, para cumplir la tarea que los Sumos Pontfices le han encomendado, ha credo oportuno exponer e inculcar cuanto sigue 1 Que el exegeta catlico, bajo la guia del magisterio eclesistico, aproveche todos los resultados conseguidos por los exegetas que le han precedido, especialmente por los Santos Padres y los Doctores de la Iglesia, sobre la inteligencia del texto sagrado y se dedique a proseguir su obra Con el fin de poner a plena luz la verdad y la autoridad de los evangelios, siguiendo fielmente las normas de la hermenutica racional y catlica, sera diligente en servirse de los nuevos medios de exegesis, especialmente de los ofrecidos por el mtodo histrico umversalmente considerado Este mtodo estudia con atencin las fuentes, define su naturaleza y valor sirvindose de la critica del texto, de la critica literaria y del conocimiento de las lenguas El exegeta pondr en practica la recomendacin de Po XII, de v m , que ie obliga a prudentemente buscar cuanto la forma de la expresin o el genero literario adoptado por el hagiografo pueda llevar a su recta y genuina interpretacin, debe estar persuadido de que esta parte de su oficio no puede ser descuidada sin causar grave perjuicio a la exegesis catlica ' Con esta advertencia, Po XII, de v m , enuncia una regla general de hermenutica, valida para la interpretacin de los libros del Antiguo v Nuevo Testamento, pues para componerlos los hagiogiafos siguieron el modo de pensar y de escribir de sus contemporneos En suma, el exegeta utilizara todos los medios con que pueda penetrar mas a fondo en la ndole del testimonio de los evangelios, en la vida religiosa de las primitivas comunidades cristianas, en el sentido y en el valor de la tradicin apostlica El mtodo de la historia de las formas Donde convenga le sera licito al exegeta examinar los eventuales elementos positivos ofrecidos por el mtodo de la historia de las formas, emplendolo debidamente para un mas amplio entendimiento de los evangelios Lo har, sin embargo, con cautela, pues con frecuencia el mencionado me5 Divino Afflante Spintu EB 560, AAS 35 (1943) 343

92

P I c2

Actitud de la Iglesia ante el problema

Texto de la Instruccin de la PCB


,0

93

todo esta implicado con principios filosficos y teolgicos no admisibles, que vician muchas veces tanto el mtodo mismo como sus conclusiones en materia literaria De hecho, algunos fautores de este mtodo, movidos por prejuicios racionalistas, rehusan reconocer la existencia del orden sobrenatural y la intervencin de un Dios personal en el mundo, realizada mediante la revelacin propiamente dicha, y asimismo la posibih dad de los milagros y profecas Otros parten de una falsa nocin de la fe, como si esta no cuidase de las verdades histricas o fuera con ellas incompatible Otros niegan a pnori el valor e ndole histrica de los documentos de la Revelacin Otros, finalmente, no apreciando la autoridad de los apostles, en cuanto testigos de Cristo, ni su influjo y oficio en la comunidad primitiva, exageran el poder creador de dicha comunidad Todas estas cosas no solo son contrarias a la doctrina catlica, sino que tambin carecen de fundamento cientfico y se apartan de los rectos principios del mtodo histrico Tres momentos bsicos 2 El exegeta, para afirmar el fundamento de cuanto los evangelios nos refieren, atienda con diligencia a los tres momentos que atravesaron la vida y las doctrinas de Cristo antes de llegar hasta nosotros Cristo escogi a los discpulos 6, que lo siguieron desde el comienzo 7, vieron sus obras, oyeron sus palabras y pudieron asi ser testigos de su vida y de su enseanza 8 El Seor, al exponer de viva voz su doctrina, sigui las formas del pensamiento y expresin entonces en uso, adaptndose a la mentalidad de sus oyentes, haciendo que cuanto les ensenaba se grabara firmemente en su mente pudiera ser retenido con facilidad por los discpulos Los cuales comprendieron bien los milagros y los dems acontecimientos de la vida de Cristo como hechos realizados y dispuestos con el fin de mover a la fe en Cristo y hacer abrazar con la fe el mensaje de salvacin Los apostles anunciaron ante todo la muerte y la resurreccin del Seor, dando testimonio de Cristo 9, exponan
6 7 8 9

fielmente su vida, repetan sus palabras , teniendo presente en su predicacin las exigencias de los diversos oyentes " Despus que Cristo resucito de entre los muertos y su divinidad se manifest de forma clara 12, la fe no solo no les hizo olvidar el recuerdo de los acontecimientos, antes lo consolido, pues esa fe se fundaba en lo que Cristo les haba realizado y enseado ' 3 Por el culto con que luego los discpulos honraron a Cristo, como Seor e Hijo de Dios, no se verifico una transformacin suya en persona mtica, ni una deformacin de su enseanza No se puede negar, sin embargo, que los apostles presentaron a sus oyentes los autnticos dichos de Cristo y los acontecimientos de su vida con aquella mas plena inteligencia que gozaron l4 a continuacin de los acontecimientos gloriosos de Cristo y por la iluminacin del Espritu de verdad 15 De aqu se deduce que, como el mismo Cristo despus de su resurreccin les interpretaba 16 tanto las palabras del Antiguo Testamento como las suyas propias l7 , de esta forma ellos explicaron sus hechos y palabras de acuerdo con las exigencias de sus oyentes Asiduos en el ministerio de la palabra l8, predicaron con formas de expresin adaptadas a su fin especifico y a la mentalidad de sus oyentes l9 , pues eran deudores de griegos y barbaros, sabios e ignorantes ' Se pueden, pues, distinguir en la predicacin que tenia por tema a Cristo catequesis, narraciones, testimonios, himnos, doxologias, oraciones y otras formas literarias semejantes que aparecen en la Sagrada Escritura y que estaban en uso entre los hombres de aquel tiempo La transcripcin a los evangelios Esta instruccin primitiva, hecha primero oralmente y luego puesta por escritode hecho, muchos se dedicaron a ordenar la narracin de los hechos -' que se referan a Je| Cf Act 10,36-41 11 Cf Act 13,16-41, con Act 17 23 31 ' 2 Act 2,36, Jn 20,28 " Act 2,22, 10,37-39 i" Jn 2,22, 12,16, 11,51-52, cf 14,26, 16,12-13, 7,39 " Cf Jn 14,26, 16,13 16 Le 24 27 17 Cf Le 24,44-45, Act 1,3 20 s Act 6,4 R m 1.14 21 " 1 Cor 9,19-23 Cf Le 1,1

Cf Cf Cf Cf

Me 3,14, Le 6,13 Le 1,2, Act 1,21-22 Le 24,48, Act 1,8, 10 39, 13,31, Jn 15,27 Le 24,44-48, Act 2,32, 3,15 5,30-32

94

PI c2

Actitud de la Iglesia ante el problema

Texto de la Instruccin de la PCB

95

sus, los autores sagrados la consignaron en los cuatro evangelios para bien de la Iglesia, con un mtodo correspondiente al fin que cada uno se propona Escogieron algunas cosas, otras las sintetizaron, desarrollaron algunos elementos mirando la situacin de cada una de las iglesias, buscando poi todos los medios que los lectores conocieran el fundamento de cuanto se les enseaba 22 Verdaderamente, de todo el matenal de que disponan los hagiografos escogieron particularmente lo que era adaptado a las diversas condiciones de los fieles y al fin que se proponan, narrndolo para salir al paso de aquellas condiciones y de aquel fin Pero, dependiendo el sentido de un enunciado del contexto, cuando los evangelistas al referir los dichos y hechos del Salvador presentan contextos diversos, hay que pensar que lo hicieron por utilidad de sus lectores Por ello el exegeta debe investigar cual fue la intencin del evangelista al exponer un dicho o un hecho en una forma determinada y en un determinado contexto Verdaderamente no va contra la verdad de la narracin el hecho de que los evangelistas refieran los dichos y hechos del Seor en orden diverso 2 ' y expresen sus dichos no a la letia, sino con una cierta diversidad, conservando su sentido '-> Pues dice San Agustn Es bastante probable que los evangelistas se creyeran en el deber de contar, con el orden que Dios sugera a su memoria, las cosas que narraban, por lo menos en aquellas cosas en las que el orden, cualquiera que sea, no quita en nada a la verdad y autoridad evanglica Pues el Espritu Santo, al distribuir sus dones a cada uno como le parece M , y por ello tambin, dirigiendo y gobernando la mente de los santos con el fin de situar los libros en tan alta cumbre de autoridad, al recordar las cosas que habran de escribir, permitira que cada uno dispusiera la narracin a su modo, y que cualquiera que con piadosa diligencia lo investigara lo pudiera descubrir con la ayuda divina 26 Si el exegeta no pone atencin en todas estas cosas que se refieren al origen y composicin de los evangelios y no aprovecha todo lo bueno que han aportado los recientes esiudios, no cumplir realmente su oficio de investigador, cual fue la intencin de los autores sagrados y lo que realmente dijeron
22
23 24

De los nuevos estudios se deduce que la vida y la doctrina de Cristo no fueron simplemente referidas con el nico fin de conservar su recuerdo, sino predicadas para ofrecer a la Iglesia la base de la fe y las costumbres, por ello el exegeta, escrutando diligentemente los testimonios de los evangelistas, podra ilustrar con mayor penetracin el perenne valor teolgico de los evangelios y poner de manifiesto la necesidad y la importancia de la interpretacin de la Iglesia Quedan muchas cosas de gran importancia, en cuya discusin se puede y se debe ejercer libremente el ingenio y la agudeza del interprete catlico, para que cada uno, por su parte, aporte su contribucin en beneficio de todos, para un creciente progreso de la doctrina sagrada, para preparar el juicio de la Iglesia y documentarlo, en defensa y honor de la Iglesia 27 Sin embargo, este dispuesto a obedecer al magisterio de la Iglesia, y no olvide que los apostles predicaron la buena nueva llenos del Espritu Santo y que los evangelios fueron escritos bajo la inspiracin del Espritu Santo, que preservaba a sus autores de todo error Verdaderamente, nosotros hemos conocido la economa de la salvacin no por medio de los dems, sino por medio de aquellos por los que nos viene el Evangelio, que primero predicaron y luego, por voluntad de Dios, lo transmitieron en las Escrituras, destinado a ser columna y fundamento de nuestra fe No se puede, pues, decir que hemos predicado antes de tener un conocimiento perfecto, como algunos osan decir, glorindose de ser los que corrigen a los apostles Pero luego que el Seor resucito de entre los muertos y ellos fueron investidos de lo alto por la virtud del Espritu Santo descendiendo sobre ellos, fueron adoctrinados sobre todas las cosas y tuvieron un conocimiento perfecto, y partieron luego para los confines de la tierra evangelizando los bienes que nos vienen de Dios y anunciando la paz celestial a los hombres, para que todos y cada uno poseyeran el Evangelio de Dios 2S La Sagrada Escritura en los seminarios 3 Aquellos, pues, que tienen encomendada la tarea de ensear en los seminarios y en anlogos institutos procuren ante todo que las divinas letras sean enseadas en la forma " Divino Afflante Spmtu EB 565, AAS 35 (1943) 346
2

Cf Le 1,4
Cf S J CRISOSTOMO In Mat hom 1,3 PG 57 16-17 Cf S AGLSIIN, De consensu Evang 2 21 51 PL 34 1102

25 26

1 Cor 12,11 De consensu Evang 2 21 51s PL 34 1102

S IRENEO, Adv haei III 1,1

PG 7,844, HARVEY, II 2

96

P I c2

Actitud de la Iglesia ante el problema

Texto de la Instruccin de la PCB

97

que sugiere la gravedad misma de la disciplina y las necesidades de los tiempos 29 Los maestros expongan en primer termino la doctrina teolgica, para que las Sagradas Escrituras sean para los futuros sacerdotes de la Iglesia fuente pura y perenne de vida espiritual, para cada uno personalmente, y sustancia para el oficio de la predicacin que les espera 30 Ademas, cuando recurran a la critica, y ante todo a la critica literaria, no lo hagan como si estuvieran interesados solamente en esta, sino con el fin de mejor penetrar, con su auxilio, en el sentido pretendido por Dios por medio del hagiografo No se detengan, por tanto, a medio camino, contentos de sus hallazgos literarios, sino traten de demostrar como estos hallazgos contribuyen en realidad a comprender cada vez mas claramente la doctrina revelada o, cuando sea posible, a rechazar los errores Los profesores que acten de esta forma harn que los alumnos encuentren en la Sagrada Escritura lo que eleva la mente a Dios, alimenta el alma y fomenta la vida interior 31 Los predicadores, suma prudencia 4 Finalmente, los que instruyen al pueblo cristiano con la predicacin sagrada tienen necesidad de suma prudencia Ante todo, enseen la doctrina, recordando la recomendacin de San Pablo Atiende a tu tarea de ensear, y en esto persevera, haciendo esto, te salvaras tu y tus oyentes 32 Abstenganse de proponer novedades vanas o no suficientemente probadas Nuevas opiniones ya slidamente demostradas expnganlas, si es preciso, con cautela y teniendo presentes las condiciones de los oyentes Al narrar los hechos bblicos, no mezclen circunstancias ficticias poco consonantes con la verdad Esta virtud de la prudencia debe ser ante todo caracterstica de quienes difunden escritos de divulgacin para los fieles Sea su preocupacin poner con claridad las riquezas de la palabra divina para que los fieles se sientan movidos y enfervorizados para mejorar su propia vida 33 Sean escrupulosos en no apartarse jamas de la doctrina comn o de la tradicin
29 30 3 ' 32 33

de la Iglesia ni siquiera en cosas mnimas, aprovechando los progresos de la ciencia bblica y los resultados de los estudios modernos pero evitando del todo las temerarias opiniones de los innovadores 34 Les esta severamente prohibido difundir, para secundar un pernicioso afn de novedades, algunas tentativas para la resolucin de las dificultades, sin una seleccin prudente y un serio examen, turbando asi la fe de muchos Ya antes esta Comisin Pontificia de Estudios Bblicos estimo oportuno recordar que tambin los libros y los artculos de revistas y peridicos que se refieren a la Biblia, en cuanto se refieren a temas de religin y a la instruccin cristiana de los fieles, estn sometidos a la autoridad y jurisdiccin de los ordinarios 35 Los ordinarios estn, por tanto, obligados a vigilar con mxima diligencia sobre estos escritos 5 Los que estn al frente de las Asociaciones Bblicas observen fielmente las normas fijadas por la Comisin Pontificia para los Estudios Bblicos 36 * * * Si se observan las normas expuestas, el estudio de las Sagradas Escrituras resultara ciertamente de utilidad para los fieles Aun en nuestros das cualquiera podra experimentar el dicho de San Pablo Las Sagradas Letras pueden instruir para la salvacin mediante la fe en Cristo Jess Toda la Escritura divinamente inspirada es til para ensenar, argir, corregir, educar en la justicia, para que el hombre de Dios sea perfecto y capaz de toda obra buena , 7 El 21 de abril de 1964, en la audiencia benignamente concedida al secretario abajo firmante, el Padre Santo Pablo VI ratifico y ordeno publicar esta instruccin Roma, 21 de abril de 1964
BENJAMN N WAMBACQ, O Praem

Secretario de la Comisin Pontificia para Estudios Bblicos


34 ,s lfi

Cart apost Quomam Divino Affhnte Spintu Divino Afflante Spintu 1 Tim 4,16 Divino Afflante Spintu

vn re bblica EB 162 EB 567, AAS 35 (1943) 348 EB 552, AAS 35 (1943) 339 EB 556, AAS 35 (1943) 347

Cf Cart apost Quomam m re bblica EB 175 Instruc ad Excmos Locorum Ordinarios, 15 dic 1955 EB 626 Ibid , EB 622-633 " 2 Tim 3,15 17

De los Ev al jess hstorico

Problemtica en torno a los autores 1)

99

CAPTULO

III

EN TORNO A LOS AUTORES DE LOS EVANGELIOS


ESQUEMA 1. Documentos de la Iglesia. a) Respuestas de la PCB. 1) Sobre la autenticidad del cuarto evangelio. 2) Sobre la autenticidad del primer evangelio. 3) Sobre la autenticidad del segundo y tercer evangelio. 4) Publicacin del Enchiridion Biblicum (2. a ed.). b) Constitucin dogmtica Dei Verbum. 1) Primer esquema. 2) Segundo esquema. 3) Tercer esquema: Comparacin con el esquema segundo 2. Testimonios de la tradicin. a) Testimonio constante. 1) Testimonios del siglo IV. a) San Agustn. b) San Jernimo. c) San Juan Crisstomo. d) San Epifanio. ej San Cirilo de Jerusaln. j) San Efrn. 2) Testimonios de los siglos IV-III. g) Eusebio de Cesrea. 3) Testimonios de los siglos m-ii y II-I. b) Testimonio universal. 1) Iglesia de Egipto. 2) Iglesia de frica. 3) Iglesia Romana. 4) Iglesia Glica. 5) Iglesia de Asia Menor. a) Elemento de tradicin oral en Papas. b) Opinin propia de Papas sobre Marcos y Mateo. 1. Su opinin sobre Marcos. 2. Su opinin sobre Mateo. 3. Testimonios internos de los evangelios. a) Evangelio de Mateo. 1) El apstol Mateo. 2) La lengua del primer evangelio. 3) Destinatarios. 4) Tiempo de composicin. b) Evangelio de Marcos.

La persona de Marcos. a) Por los Hechos y Cartas. b) Por el mismo evangelio. 2) Destinatarios del evangelio de Marcos. a) No judeo-cristianos. b) Provenientes de la gentilidad. c) Provenientes de la gentilidad de Roma. 3) Lugar y tiempo de la composicin del evangelio. c) Evangelio de Lucas. 1) La persona de Lucas. 2) Destinatarios de su evangelio. a) Dedicado a Tefilo. b) No destinado a judeo-cristianos. c) Destinado a cristianos provenientes de la gentilidad. 3) Tiempo de composicin. d) Evangelio de Juan. 1) Autor del cuarto evangelio, Juan el apstol. a) Autor del cuarto evangelio. b) J u a n el apstol. c) Tesis de oposicin. 1. En la antigedad. 2. A partir del siglo xix. 2) Tiempo y lugar de composicin.

Antes de empezar el estudio propiamente dicho de los evangelios, una cuestin preliminar indispensable es la problemtica que se agita en torno a los autores. En el triple estadio de la formacin de los evangelios que sealan la Instruccin de la PCB y el texto conciliar Dei Verbum, en el tercer estadio se alude precisamente a los autores sagrados de los evangelios con su labor de seleccin, sntesis, adaptacin. Qu sabemos en concreto de estos autores que nos legaron por escrito los evangelios? En la respuesta de esta pregunta abordaremos tres aspectos: actitud de la Iglesia sobre el problema en diversos documentos oficiales, testimonio de la Tradicin acerca de los evangelistas y datos de los evangelios mismos que puedan iluminar el problema. En el transcurso de la exposicin aparecer qu elementos en el estudio de los autores estn ligados a una actitud de fe y qu otros elementos estn supeditados exclusivamente a una crtica literaria como el estudio de cualquier otro documento.

100

PI c 3

Los autores de los Evangelios

Documentos de la Iglesia PCB

101

1. Documentos de la Iglesia a) Respuestas de la PCB

El da 30 de octubre de 1902 fundaba Len XIII con las letras apostlicas Vigilanttae la Pontificia Comisin Bblica '. La finalidad de esta Comisin, en palabras del Pontfice: Tendr tambin el Consejo a su cargo moderar rectamente, y con la dignidad que el asunto requiere, las discusiones entre los doctores catlicos, contribuyendo a dirimirlas, bien con la luz de su juicio, bien con el peso de su autoridad. Tendr tambin esta otra ventaja: la de ofrecer a la Sede Apostlica la oportunidad de declarar qu deben ineludiblemente sostener los autores catlicos, qu se ha de reservar a ms alta investigacin y qu puede quedar al libre juicio de cada cual 2. En el reglamento oficial de la PCB, dado en abril de 1903, se precisaba an ms la finalidad de la Comisin: Proteger y defender absolutamente la integridad de la fe catlica en materia bblica. Promover con el debido celo y competencia el progreso en la exposicin o exgesis de los libros divinos... Interponer su juicio para dirimir las controversias de especial gravedad que pudieran surgir entre sabios catlicos. Responder a las consultas de los catlicos del mundo entero \ El modo de obligar las respuestas de la PCB de algn modo se deja entrever en la primera respuesta que dio el 13 de febrero de 1905: Habiendo sido propuesta a la PCB, con objeto de tener una norma directiva para los estudiosos de Sagrada Escritura... 4 El valor, pues, de esta primera respuesta, como aparece en la introduccin, es el de ser una norma directiva. En la introduccin a la Doctrina Pontificia, Documentos Bblicos, se afirma que, aunque algunas respuestas de tipo doctrinal habra que excluirlas de esta orientacin de norma directiva, el
DocBb DocBb, ' DocBb, 4 DocBb
2 1

mismo estilo en que estn redactadas las primeras catorce respuestas parece indicar que se trata solamente de decretos de tuto; es decir, que no se pronuncian directamente sobre la verdad de la sentencia que mantienen, sino, por lo general, declaran ser sta la ms segura, ya que los argumentos aducidos en contrario se consideran insuficientes 5.
1) SOBRE LA AUTENTICIDAD DEL CUARTO EVANGELIO

La cuarta respuesta de la PCB, dada el 29 de mayo de 1907, trataba del problema de la autenticidad o genuinidad del cuarto evangelio, es decir, que el cuarto evangelio es obra del evangelista a quien se le suele atribuir, a saber, Juan el Apstol. La propuesta de la autenticidad del cuarto evangelio se le planteaba a la PCB bajo un doble ngulo: bajo el aspecto de los testimonios de la tradicin y bajo el aspecto del anlisis interno del mismo cuarto evangelio. Las preguntas se formulaban de la siguiente manera:
I Si la tradicin constante, universal y solemne de la Iglesia, vigente ya desde el siglo n, segn se saca sobre todo a) de los testimonios y alusiones de los Santos Padres, escritores eclesisticos y hasta de los mismos herejes, que, habiendo debido derivarse por precisin de los discpulos de los apstoles o de sus primeros sucesores, se enlazan necesariamente con el origen mismo del libro, b) del publico uso litrgico vigente ya en todo el orbe desde los orgenes de la Iglesia, prescindiendo del argumento teolgico, se demuestra con tan slido argumento histrico que el apstol San Juan, y no otro, ha de ser tenido por autor del cuarto evangelio, que las razones aducidas por los crticos en nada desvirtan esta tradicin Resp Afirmativamente II Si, ademas, las razones internas sacadas del texto del cuarto evangelio, considerado separadamente del testimonio del escritor y del manifiesto parentesco del mismo evangelio con la primera epstola del apstol Juan, se han de juzgar confirmativas de la tradicin que atribuye sin duda ninguna al mismo apstol el cuarto evangelio, y si las dificultades tomadas de la comparacin del mismo evangelio con los otros tres, teniendo en cuenta la diversidad del tiempo, de fin y de oyentes,
5

n 141-152 n.148 n 153 n.167

DocBb , Introd , p 97

102

P I c3

Los autores de los Evangelios

Documentos de la Iglesia PCB

103

por los cuales o contra los cuales escribi el autor, pueden resolverse razonablemente, como lo han hecho los Santos Padres > los expositores catlicos Resp Afirmativamente a las dos partes 6

decretos que en un tiempo se dieron como normativos, despus tengan una formulacin diversa.
2) SOBRE LA AUTENTICIDAD DEL PRIMER EVANGELIO

A estas respuestas afirmativas, dadas precisamente en un ao tremendamente agitado por teoras modernistas (es el ao de la promulgacin del decreto Lamentabih y de la encclica Pascendi), lo mismo que a futuras respuestas de la Comisin, el papa Po X, ante la actitud de algunos que no aceptaban con la debida reverencia los decretos dados, impona la obligacin de sumisin: Al presente declaramos y expresamente mandamos que todos estn obligados en conciencia a someterse a las sentencias del pontificio Consejo de asuntos bblicos hasta ahora publicados o que en adelante se publiquen, igual que a los decretos, pertenecientes a la doctrina y aprobados por el Pontfice, de las dems Sagradas Congregaciones; y que no pueden evitar la nota de obediencia denegada y de temeridad, ni por tanto excusarse de culpa grave, quienes impugnen de palabra o por escrito dichas sentencias; y esto, aparte del escndalo en que incurran y de las dems cosas en que puedan faltar ante Dios al afirmar, como suceder a menudo, cosas temerarias y falsas en estas materias 7. Estas palabras severas de Po X hay que entenderlas en el contexto histrico del ao 1907, apogeo del modernismo, con intencin de imponer una norma nica de pensar entre los catlicos en un tiempo de anarqua. La obligacin que impone de aceptacin de los decretos no nace por tratarse, en general, de materia de fe, sino por razn de obediencia, para evitar temeridad y esperar que las razones aducidas, por entonces insuficientes, en contra de los decretos se esclarezcan. Por esta razn, no habr dificultad que en diversidad de circunstancias, y basados en una mayor profundizacin de la ciencia,

En la octava respuesta dada por la PCB, el 19 de junio de 1911, se abordaba el problema de la autenticidad del primer evangelio. El porqu algunos negaban a Mateo la paternidad del primer evangelio, aparecer claro cuando estudiemos algunos testimonios de la tradicin. Las propuestas hechas a la Comisin sobre este problema se formulaban bajo diversos aspectos:
Si atendido el consentimiento universal y constante desde los primeros siglos de la Iglesia, que claramente demuestran los expresos testimonios de los Padres, los ttulos de los cdices de los evangelios, las versiones aun antiqusimas de los libros sagrados y los catlogos transmitidos por los Santos Padres, por los escritores eclesisticos, por los Sumos Pontfices y los concilios, y, finalmente, el uso litrgico de la Iglesia oriental y occicentaf, puede y debe afirmarse con certeza que Mateo, aposto de Cristo, es verdaderamente el autor del evangelio divulgado con su nombre Resp Afirmativamente " Si puede sostenerse siquiera como probable la opinin de algunos modernos, segn la cual Mateo no habra escrito propia y estrictamente el evangelio tal cual se nos ha transmitido, sino solamente una coleccin de algunos dichos o sermones de Cristo, de los cuales hubiera usado como de fuentes otro autor annimo, a quien tienen por redactor del mismo evangelio Resp Negativamente 9 Si por el mero hecho de que los Padres y todos los escritores eclesisticos, y aun la misma Iglesia, ya desde el principio, han empleado nicamente como cannico el texto griego del evangelio conocido con el nombre de Mateo, sin exceptuar a los que expresamente afirmaron que el apstol Mateo haba escrito en su idioma patrio, puede probarse con certeza que el mismo evangelio griego es idntico en lo sustancial al escrito por el mismo apstol en su lengua patria Resp Afirmativamente l0 .

* DEN/, 2110-2111 (3398-3399), EB 187-188, DocBb n 198-199 Motu proprio Praestantia Scnpturae Sacrae, sobre el \alor de los decretos de la PCB, 18 de noviembre de 1907 (cf DocBb n 297)
7

8 9

DENZ 2148 (3561), EB 383, DocBb n 423. DEN/ 2151 (3564), EB 3 86; DocBb n 426 10 D E N / . 2152 (3565), EB 3 87, DocBb n 427

104

PI c 3

Los autores de los Evangelios

Documentos de la Iglesia PCB

105

SOBRE LA AUTENTICIDAD DEL SEGUNDO Y TERCER EVANGELIO

La autenticidad de los evangelios de Marcos y Lucas se trata de un modo conjunto en la novena respuesta de la PCB, dada el 26 de junio de 1912.
Si la atestacin clara de la tradicin, ya desde los principios de la Iglesia, maravillosamente concorde y apoyada en mltiples argumentos, es a saber, en el expreso testimonio de los Santos Padres y de los escritores eclesisticos, en las citas y alusiones que en su obra se encuentran, en el uso de los antiguos herejes, en las versiones de los libros del Nuevo Testamento, en casi todos los cdices manuscritos antiqusimos y en razones internas tomadas del mismo texto de los libros sagrados, nos fuerza a afirmar con certidumbre que Marcos, discpulo e interprete de Pedro, y Lucas, medico, oyente y compaero de Pablo, son en verdad autores de los evangelios que respectivamente se les atribuyen Resp Afirmativamente ''

lo referente a los decretos de la Comisin Bblica, aun con las diferencias propias de cada lengua, identidad en la expresin. Esta coincidencia del secretario y subsecretario hacen que las notas tengan un carcter oficioso. Por una parte subrayan las circunstancias histricas en que dichos decretos se publicaban, muy distintas de las actuales:
Apenas se puede pensar hoy en que condiciones se encontraban los interpretes catlicos hace unos cincuenta aos y a qu peligro estaba expuesta la misma doctrina catlica de la Sagrada Escritura y su inspiracin, cuando la critica liberal y racionalista se esforzaba por romper todos los limites de la tradicin Hoy, sin embargo, cuando aquellas luchas han disminuido y algunas controversias se han solucionado pacificamente y algunos problemas se presentan bajo nuevas facetas, es una actitud fcil de juzgar temerariamente aquellos tiempos de excesiva rigidez de mente , 4

En las respuestas de la PCB se afirma, pues, la autenticidad de los cuatro evangelios, atribuyndolos respectivamente a Mateo, Marcos, Lucas y Juan.
4) PUBLICACIN DE LA SEGUNDA EDICIN DEL ENCHIRIDION BIBLICUM

Junto con esta distincin de tiempos, necesaria para comprender algunos de los decretos de la PCB, ponen de relieve otra distincin que hay que hacer en los mismos decretos:
Es clara la importancia del Enchiridion para la historia de los dogmas Al mismo tiempo nos muestra la lucha continua que la Iglesia ha debido de sostener en casi todos los tiempos para conservar intacta y pura la palabra de Dios Bajo este aspecto, los mismos decretos de la Pontificia Comisin Bblica son de gran importancia En cuanto que en ellos se proponen sentencias que no guardan unin ni mediata ni inmediatamente con las verdades de fe y costumbres, el interprete de la Sagrada Escritura puede con plena libertad seguir sus investigaciones cientficas y precisar su fruto, quedando siempre a salvo la autoridad del magisterio de la Iglesia l 5

En 1954 se publicaba la segunda edicin del Enchiridion Biblicum, un conjunto de documentos de la Iglesia sobre cuestiones bblicas 12. Con esta ocasin, el secretario y subsecretario de la PCB publicaban sendas notas presentando el Enchiridion, insinuando qu actitud se haba de mantener con algunos de los decretos de la PCB. Las notas publicadas, una en alemn por A. Miller y la otra en latn por A. Kleinhaus n , muestran identidad en la orientacin e incluso a veces, por ejemplo, en
D F N / 2155 (3568), EB 390, DocBb n 433 Enchiridion Biblicum Documenta Ecclesiasca Sacram Scripturam Spectantia Auctontate Pontificiae Commissionis de re bblica edita (Romae 1954) La primera edicin se haba publicado por la misma PCB en 1927 13 A MILLER, Das neue biblische Handbuch Benediktimsche Monatschrift 31 (1955) 49-50, A KLFINHALS, De nova Enchinan Biblia editione Antomanum 30 (1955) 63 65
12 11

En esta divisin establecida en los decretos de la Comisin, los que tienen una relacin mediata o inmediata con la fe y costumbres, y los que no guardan ninguna relacin, se insina una doble actitud a mantener. Los decretos que tengan relacin con la fe y costumbres, en la medida de esa relacin, conservan su fuerza obligante. En cambio, hay otros muchos decretos cuyo objeto es ms bien de orden crtico o histrico, sin
14

Ki UNHALS, a c

p 65

" A

KIHNHAIS, ac

p 64-65

106

P I c3

Los autores de los Evangelios

Documentos de la Iglesia Dei Verbum

107

guardar ms relacin con la fe o costumbres, y en ese caso la fuerza de obligatoriedad depender exclusivamente de la fuerza de las razones que estn a favor o en contra En esta segunda clase de decretos, los autores suelen poner los referentes a la autenticidad de los textos. As se expresaba el rector del Pontificio Instituto Bblico de Roma comentando las dos notas antes mencionadas del secretario y subsecretario de la PCB:
<De los decretos que guardan relacin con la fe, y, por consiguiente, han de permanecer firmes, hay que distinguir los decretos que tratan cuestiones de ninguna manera relacionadas con la fe, y, por consiguiente, no quitan la libertad La mayora de ellos se referan explcitamente al estado en que se encontraba entonces la ciencia bblica Entre ellos se encuentran principalmente los decretos que se refieren a la critica literaria, es decir, a la autenticidad (genuinidad) o identidad de los autores inspirados Estos decretos se dieron para defender la fe, pero hoy estos problemas sub novo aspectu apparent, pues se ve con claridad que la inspiracin de cualquier texto bblico queda a salvo cualquiera que sea su autor humano l6

La respuesta a estas preguntas nos la dar el proceso seguido en la redaccin de la constitucin dogmtica Dei Verbum, en el punto referente a los autores de los evangelios b) Constitucin dogmtica Dei Verbum

El problema de la autenticidad de los evangelios tambin tuvo su gestacin progresiva en la constitucin dogmtica, aunque no tan laboriosa como el de la historicidad. El tema se trata en el captulo del Nuevo Testamento (c.5), inmediatamente antes de la historicidad Estableceremos comparacin entre los esquemas I y II, II y III. El texto definitivo qued ya fijado en el tercer esquema, pero la diversidad de enfoque en cada uno puede ser esclarecedora.
ESQUEMA I
CAP IV SOBRE EL N T CAP

ESQUEMA II
IV SOBRE EL NT

Establecida esta distincin en los decretos de la PCB y la doble actitud a mantener respecto de ellos, que haba que decir respecto de los decretos antes citados referente a la autenticidad de los cuatro evangelios en los que se atribuye la paternidad de ellos a los autores Mateo, Marcos, Lucas y J u a n ' Estos decretos, normativos entonces, continan teniendo su fuerza, o tal vez, por tratarse de una materia de critica literaria en la que el investigador puede realizar con plena libertad su investigacin, se ha llegado a conclusiones diversas'
16 E VOGT, De decretis Commissionis Bibhcae distinguendis Bib 36 (1955) 565 En trminos parecidos se expresaba J Dupont comentando tambin las notas aparecidas con ocasin de la 2 a edicin del Enchmdion Biblicum On sait la grand place de la preocupation d'audienticite (genmnitas) dans les decrets de la Commission Biblique On se rend mieux compte aujourd hu que la question de 1 auteur humain d'un texte sacre est completement independente de la question de son inspiration divine et de son inerrance L exegete cathohque d'aujourd'hu, lorsqu'il est amene, par de solides raisons externes ou internes, a metre en doute l'authenticite critique d un texte, sait perfectement que ses conclusions ne peuvent aucunement mettre en question la foi en 1 authenticite divine de ce texte (cf J DLPONT,4 propos du nouvelEnchmdion Biblicum RB 62 [1955] 418)

19 (De los evangelios y sus autores ] Nadie ignora que entre todas las divinas Autoridades que se contienen en las Santas Escrituras, el Evangelio ocupa, con razn, el lugar preeminente

La Iglesia de Dios, siempre y en todas partes, crey y cree sin duda que los cuatro evangelios tienen origen apostlico y constantemente mantuvo y mantiene que tienen como autores humanos aquellos cuyos nombres estn en el canon de los Libros sagrados, a saber, Mateo, Marcos, Lucas y Juan, a quien amaba Jess

17 [Excelencia de los evangelios] ( ) Nadie ignora, sin embargo, que entre todas las Escrituras, aun las del Nuevo Testamento, los evangelios ocupan, con razn, el lugar preeminente, puesto que ellos son el principal testimonio de la vida y doctrina de la Palabra hecha carne, nuestro Salvador Pues la Iglesia de Dios siempre y en todas las partes mantuvo y mantiene sin duda que los cuatro evangelios tienen origen apostlico ( ) Lo que los apostles, pues, predicaron por mandato de Cristo, eso mismo despus, bajo la inspiracin del Espritu Santo, ellos y los varones apostlicos nos lo transmitieron por escrito, el fundamento de nuestra fe, es decir, el Evangelio en cuatro redacciones, segn Mateo, Marcos, Lucas y J u a n ( ) Puesto que hoy, incluso entre aquellos que se glorian del nombre cristiano, se propagan dudas sobre la fe

P.I c.3.

Los autores de los Evangelios lstrica de los evangelios o sobre su autoridad divina, a este sacrosanto Concilio ha parecido oportuno determinar los principales principios sobre materia de tanta importancia.

Documentos de la Iglesia: Del Verbum

109

1) En el primer esquema se da un enfoque determinado que ya se puede observar en el ttulo mismo del nmero 19: De los evangelios y sus autores (de evangeliis eorumque auctoribus). En el nmero se pueden distinguir tres ideas fundamentales: la primera, el lugar preeminente del Evangelio en el conjunto de la Sagrada Escritura. Esta primera afirmacin est corroborada con una cita de San Agustn ,7 . La segunda idea expresada en el nmero es el origen apostlico de los evangelios. Este origen apostlico se expone como objeto de fe: la Iglesia lo crey y cree (credidit et credit), con un sentido de universalidad y continuidad: siempre y en todas partes (semper et ubique), y con un sentido de firmeza: sin duda (sine dubitatione). En una tercera idea, distinta del origen apostlico, establece los autores humanos de los evangelios, a saber, aquellos cuyos nombres estn en el canon de los Libros sagrados: Mateo, Marcos, Lucas y Juan, a quien amaba Jess. Los autores de los evangelios no los expresa como objeto de la expresin la Iglesia... crey y cree sin duda, sino como objeto de esta otra constantemente mantuvo y mantiene (constanterque tenuit ac tenet). En el primer esquema, pues, junto con la excelencia y origen apostlico de los evangelios, se mantena su autenticidad en el mismo tenor de los decretos de la PCB, pero reforzada ya con toda la autoridad del Concilio. 2) En el segundo esquema ya se da un enfoque diverso, que se aprecia tambin en el mismo ttulo del nmero: Excelencia de los evangelios (evangeliorum excellentia) suprimiendo la adicin del ttulo del esquema anterior: y sus autores. En este nmero del esque17

ma II se recogen las tres ideas subrayadas antes en el esquema I, pero con orientacin distinta. a) Se habla de la preeminencia no ya del Evangelio, sino de los evangelios (en plural), en alusin anticipada a la cudruple forma a la que se hace mencin despus en cuatro redacciones (quadriforme). Esta preeminencia de los evangelios se establece no ya slo con toda la Escritura, sino que se hace mencin explcita de los libros del Nuevo Testamento 18. En esta primera idea, la aportacin ms importante del esquema II (que pasar al texto definitivo) es precisamente la razn que establece de la preeminencia de los evangelios: puesto que ellos son el principal testimonio de la yida y doctrina de la Palabra hecha carne, nuestro Salvador (quippe quae praecipuun testimonium sint de Verbi Incarnati Salvatoris nostri vita atque doctrina). En esta razn se fusionan las dos caractersticas fundamentales de los evangelios: un testimonio histrico que nos habla de la vida y doctrina, pero no en el marco cerrado de una pura biografa, sino en la amplitud de visin teolgica que identifica ese Jess de Nazaret con el Verbo encarnado, nuestro Salvador 19. b) El origen apostlico de los evangelios lo presenta este nuevo esquema como una segunda explicacin de su excelencia. Por esta razn empieza el prrafo con un pues (enim). Con esto subraya la unidad de todo el n.17 basada en la excelencia de los evangelios. En esta segunda idea del origen apostlico hay una importante innovacin en el esquema II, se suprime la formulacin del esquema I al exponer la fe de la Iglesia crey y cree (credidit et credit) y se sustituye por esta otra mantuvo y mantiene (tenuit ac tenet). El porqu de este
18 El cambio de Evangelio por Evangelios, la supresin de todas las autoridades divinas que se contienen en la Sagrada Escritura, y la alusin explcita a los libros del Nuevo Testamento hacen que, aunque la idea de preeminencia est tomada del texto de San Agustn, no se pueda conservar la cita. En este esquema II an se mantiene la cita de San Agustn, De consensu evangehstarum 1,1; a partir del esquema III desaparece la cita. 19 J. R. SCHEII-LER, Los Evangelios: Comentarios a la Constitucin Dei Verbum sobre la divina revelacin (Madrid 1969); comentario al c.5 n.18 p.590.

S. AUGLSTINUS, De consensu evangehstarum 1,1: PL 34,1041s.

110

P.I c.3.

Los autores de los Evangelios

Documentos a\la Iglesia: Del Verbum

111

cambio, que permanecer hasta el texto definitivo, se expone en la relacin del esquema III como respuesta a algunos Padres que pedan se conservase la antigua formulacin: Se mantienedice la relacinla comn frmula del esquema, porque, por una parte, no excluye que esto pertenezca a la fe, y por otra parte, sugiere que se trata de una materia en la cual la historia tiene tambin su cometido 20. El origen apostlico de los evangelios se considera, pues, en este esquema II, y as permanecer hasta la redaccin final del texto conciliar, como objeto de fe y al mismo tiempo como una materia que entra en el campo de la historia; por lo cual se ha preferido sustituir la formulacin credidit et credit por tenuit ac tenet. c) El modo de explicar este origen apostlico de los evangelios es la innovacin mayor del n. 17 en este esquema II. Esta explicacin sustituye la tercera idea clave del esquema I, que trataba sobre la autenticidad de los evangelios atribuyndoles expresamente como autores humanos a Mateo, Marcos, Lucas y J u a n , a quien amaba Jess. Este esquema II no quiere abordar el problema concreto de autores; se contenta con explicar el origen apostlico de los evangelios estableciendo entre los evangelios y los apstoles un puente de predicacin realizada por los mismos apstoles por mandato de Cristo. Esta predicacin pone de manifiesto el origen apostlico de los evangelios, les da al mismo tiempo un sentido de unidad como fundamento de nuestra fe y juntamente de diversidad, ya que escritos bajo la inspiracin del Espritu Santo, por los apstoles mismos y por varones apostlicos, nos lo presentan en una cudruple forma segn Mateo, Marcos, Lucas y Juan. En la formulacin cincelada de este n.17 del esquema II, bajo el aspecto de origen apostlico de los evangelios, hay que hacer notar las siguientes expresiones, ya que en su conjunto se conservan hasta el texto definitivo:
20 Schema Constitutionis de Divina Revelatione (Schemata II-III, Relatio de n.18, olim n.l7[B], p.39).

1. La predicacin de los apstoles, puesta por escrito, se presenta mediante la partcula causal pues (enim), como la razn del origen apostlico de los evangelios. 2. Aparece un sentido de identidad entre la materia predicada y la puesta por escrito por la formulacin que usa: lo que los apstoles... predicaron..., eso mismo despus... ellos y los varones apostlicos nos lo transmitieron por escrito... (quae enim apostoli... praedicaverunt, eadem postea..., in scriptis, ipsi et apostolici viri nobis tradiderunt). Esta formulacin de identidad, lo que predicaron..., eso mismo (eadem) transmitieron, desaparecer en el esquema III por parecer indicar una identidad material entre Escritura y Tradicin 20*. 3. Pusieron por escrito la predicacin, segn expresin del nmero, los apstoles y los varones apostlicos (ipsi et apostolici viri). En los modos que se propuesieron al esquema IV, antes de la aprobacin definitiva del texto, algunos Padres sugirieron se pusiese: ellos mismos o los varones apostlicos (ipsi vel apostolici viri) o (ipsi seu apostolici viri) para no resolver el problema de los autores del primero y cuarto evangelio; es decir, proponen el cambio de la partcula et por vel o seu para no zanjar as esa cuestin. La respuesta que se da a semejante propuesta es dejar intacto el texto ipsi et apostolici viri, aadiendo, como razn, que el sentido est claro por el contexto (sensus patet e contextu). Por consiguiente, el tenor del nmero por su conjunto, segn la Comisin, no es dirimir la cuestin de los autores 2I . 4. A todos ellos, ipsi et apostolici viri, se les pone bajo el influjo especial del Espritu Santo (divino afflante Spiritu) al escribir lo que nos transmitieron. La inspira20 * Schema Constitutionis de Divina Revelatione (Schemata II111, Relatio de n.18, olim n.l7[C|, p.39). 21 Modi ad n.18 p.51 n.15. En la relacin que se hace en el esquema IV sobre este mismo n.18 se alude a unas proposiciones sugeridas por algunos Padres que no aaden nada de positivo (Schemata III-IV, Relatio de n.18 p.34). En la proposicin E-3256 se quera precisar an ms la frase poniendo, en vez de ipsi et apostolici viri, esta otra: aliqui ex ipsis et apostolici viri.

112

PI c 3

Los autores de loi Evangelios

Documentos de la Iglesia Dei Verbum'

113

cin, pues, recae sobre el auto/ humano aunque no sea apstol 22. 5. La expresin de evangelio en cuatro redacciones, es decir, segn Mateo, Marcos, Lucas y Juan, sustituye en el esquema II la formulacin del esquema I que quera mostrar quines eran precisamente los autores humanos: Mateo, Marcos, Lucas y Juan, a quien amaba Jess. Con esta nueva formulacin se insiste en un sentido de diversidad de presentacin: evangelio en cuatro redacciones, a saber: segn Mateo, Marcos, Lucas y Juan, dentro de una unidad, fundamento de nuestra fe, proveniente de la predicacin apostlica. Por esto, en la expresin evangelio en cuatro redacciones (quadnforme evangehum) se introdujo despus en el texto definitivo una cita en referencia al texto de San Ireneo en que se presenta el Evangelio con un sentido de unidad en la diversidad 2 \
- ; Algunos Padres, en los modos piopuestos al esquema IV, muestran su temor de que pueda aparecer por el texto que los apstoles en su predicacin no estn bajo el influjo del Espritu Santo La Comisin responde, sin dar mas explicacin, que los temores no parecen fundados Es obvio que al afirmar el influjo del Espritu en la composicin de los evangelios no se excluye con ello el influjo del Espritu en la predicacin de los apostles (cf Modi ad n 18' Evangeliorum ongo apostlica p 51 n 15). 21 El esquema II, al terminar todo este pairafo que comentamos, pone la cita de S IRENEO, Adv haer III 1,1 PG 7, 844, por razn de la frase fidei nostrae fundamentum En el esquema III y IV desaparece esta cita de San Ireneo, reducindose tambin la frase que motivo la cita a fidei fundamentum (con exclusin del nostrae) En el texto definitivo, al terminar todo este prrafo, aparece de nuevo otra cita de S IRENEO, Adv haer III 11, 8 PG 7, 885, pero ya no motivada por la frase que la ocasiono antes, sino por la expresin quadriforme evangehum que aparece unida a partir del esquema III (quadnforme nempe evangehum), y no separada como en el esquema II (quadnforme nempe secundum Matthaeum, Marcum, Lucam et Ioannem evangehum) Este texto de San Ireneo pretende precisamente mostrar este sentido de unidad del Evangelio en la diversidad de formas Quomam enim quattuor regiones mundi sunt n quo sumus, et quattuor principales spintus, et disseminata est Ecclesia super omnem terram, columna autem et firmamentum Ecclesiae est evangehum et spintus vitae, consequens est quattuor habere eam columnas, undique fiantes incorruptibilitatem et vivificantes homines Ex quibus manifestum est, quomam, qui est omnium artifex Verbum, qui sedet super cherubim et continet omnia, declaratus homimbus, dedit nobis quadnforme evangehum, quod uno spintu continetur (cf RJ 215)

6. A esta expresin de quadriforme evangehum se aade otra, ya tradicional, usada en el concilio de Trento 24 en la enumeracin de libros cannicos segn Mateo, Marcos, Lucas y Juan (secundum Matthaeum, Marcum, Lucam et Ioannem) 2S. En esta expresin tradicional y cannica se subraya tambin el aspecto diferencial de los evangelios, quedando en un lugar muy secundario la identificacin de sus autores 26. El proceso en la formacin del n.17 del esquema II pone claramente de manifiesto el desplazamiento de enfoque que se ha realizado en relacin con el esquema I. Mientras que el n.19 del esquema I, partiendo de la excelencia y origen apostlico de los evangelios, terminaba poniendo de relieve la afirmacin de sus autores humanos, el n.17 del esquema II todo lo hace converger para mostrar la excelencia de los evangelios: su condicin de testimonio sobre la vida y doctrina de la Palabra hecha carne, su origen apostlico y su carcter unitario, como fundamento de nuestra fe, mltiple en su cudruple forma. El precisar bien el enfoque del n.17 del esquema II tiene su importancia, porque en l queda prcticamente fijado el texto definitivo, salvo algunas precisiones que an se realizan en el esquema III y que expondremos ahora brevemente.
El poner la cita de este texto de San Ireneo lo sugiere el modo 15 presentado al esquema IV, en el que algunos Padres proponan que en sustitucin deipsi et apostohci viri se escribiese psi vel apostolici viri, vel: psi seu apostolici vin, ne dirimatur quaestio de auctoribus I et IV Evangeln La respuesta fue De "Apostolis et apostohcis vins' sensus patet e contextu Ideo stet textus, addita n Nota, p o "quadnform Evangelio', referentia ad S Irenaeum, Adv haer III 1 1 , 8 PG 7, 885 (cf Modi p 5 1 n.15) Con aducir la cita de San Ireneo se quiere poner de reheve que el texto no pretende diumir la cuestin de los autores (objeto del temor de los Padies en su piopuesta), sino la de mostrar, dentro de una unidad sustancial del Evangelio, una cudruple diversidad de formas ;4 C O M TRID , s.4, Decretum de hbns satns et de tiaditionibus recipiendis (cf DhN/ 784 (15031) s Al no querer el esquema II nsistn sobie los autores de los evangelios, sino sobre la cudruple di\eisidad de loi mas, suprime la adicin final que el esquema I poma a Juan, a quien amaba Jess J R S c i i H i i m , o t (nt 19), p 588.

114

PI c3

Los autores de los Evangelios

Documentos de la Iglesia < Del Verbum

115

ESQUEMA II
CAP IV SOBRE EL NT

ESQUEMA HI
CAP IV SOBRE EL NT

17 [Excelencia de los evangelios ] Nadie ignora, sin e m b a r g o , que entre todas las Escrituras, aun las del Nuevo Testamento, los evangelios ocupan, con razn, el lugar preeminente, puesto que ellos son el principal testimonio de la vida y doctrina de la Palabra hecha carne, nuestro Salvador Pues la Iglesia de Dios siempre y en todas partes mantuvo y mantiene sin duda que los cuatro evangelios tienen origen apostlico Lo que los apostles, pues, p r e d i c a r o n p o r m a n d a t o de Cristo, eso mismo despus, bajo la inspiracin del Espritu Santo, ellos y los varones apostlicos nos lo transmitieron por escrito, el fundamento de nuestra fe, es decir, el Evangelio en cuatro redacciones, segn Mateo, Marcos, Lucas y Juan Puesto que hoy, incluso entre aquellos que se glorian del nombre cristiano, se propagan dudas sobre la fe histrica de los evangelios o sobre su autoridad divina, a este sacrosanto Concilio ha parecido oportuno determinar los principales principios sobre materia de tanta importancia

18 [Origen apostlico de los evangelios] Nadie ignora, sin embargo, que entre todas las Escrituras, aun las del Nuevo Testamento, los evangelios ocupan, con razn, el lugar preeminente, puesto que ellos son el principal testimonio de la vida y doctrina de la Palabra hecha carne, nuestro Salvador ( ) La Iglesia ( ) siempre y en todas partes mantuvo y mantiene ( ) que los cuatro evangelios tienen origen apostlico Lo que los apostles, pues, predicaron por mandato de Cristo, ( ) despus, bajo la inspiracin del Espritu Santo, eiios y los varones apostlicos nos lo transmitieron por escrito, el fundamento de la ( ) fe, es decir, el Evangelio en cuatro redacciones, segn Mateo, Marcos, Lucas y Juan

()

A tres se pueden reducir las innovaciones que presenta el nuevo texto: 1 ,a Al comparar los dos nmeros resalta a primera vista el cambio de numeracin: n.17 y 18. Por sugerencia de bastantes Padres se aadi en el esquema III, antes del n.17 del esquema anterior, un nuevo nmero con el ttulo de Novi Testamenti excellentia para presentar bajo un aspecto doctrinal e histrico toda la ma-

teria del Nuevo Testamento. El ttulo de todo el c.5 es precisamente De Novo Testamento. Esta adicin de un nuevo nmero, titulado Novi Testamenti excellentia, no slo hace que el n.17 pase a ser n.18, sino que adems, el n.18 deja de tener el ttulo primero, Evangehorum excellentia, para adquirir un nuevo ttulo, Evangehorum origo apostlica. 2. a Este cambio de ttulo del n.18 no es algo meramente extrnseco, sino que supone una nueva orientacin del nmero. Antes, todo estaba enfocado a poner de relieve la excelencia de los evangelios, y por eso el origen apostlico se una en el texto mediante una partcula causal, pues (enim). Ahora se suprime la partcula causal enim que haca aparecer el origen apostlico como explicacin de la excelencia de los evangelios, y el cuerpo central del nmero es el origen apostlico de los evangelios en consonancia con el ttulo. Esta supresin de enim y relieve del origen apostlico no es algo meramente literario, sino que tiene su contenido teolgico. Aunque el origen apostlico de los evangelios realmente entra dentro de su excelencia, no es precisamente la causa de ello. La razn de la excelencia de los evangelios est constituida, como se expresa en el n. 17 y n.18, por la revelacin que hace Jess del Padre y de s mismo, por ser los evangelios el principal testimonio de la vida y doctrina de la Palabra hecha carne, nuestro Salvador 27. El origen apostlico de los evangelios no es ciertamente la causa determinante de su excelencia, pero s es de tal importancia que merece un relieve propio. Por esto el texto conciliar, al hablar sobre ello, lo presenta como algo que la Iglesia siempre y en todas partes lo mantuvo y mantiene 28.
11 No se encuentra ni en las relaciones ni en las respuestas de la Comisin el porque de esta supresin de la partcula causal emm En el sentido que hemos expuesto interpreta J R Scheifler la supresin del enim (cf o c , p 586). 28 Recordamos que esa expresin mantuvo y mantiene (tenuit ac tenet), segn la Comisin en la relacin del n 18 al esquema III, por una parte no excluye que la materia pertenezca a la fe, y por otra parte sugiere que la historia tiene tambin su palabra en la cuestin

116
a

P.I c.3.

Los autores de los Evangelios

Testimonios de la tradicin

117

3. Por ltimo, se introduce una tercera variante en el esquema III que, aunque no toca propiamente el problema de preeminencia, origen apostlico o autores de los evangelios, tiene su importancia en el enfoque general de toda la constitucin dogmtica. La variante es insignificante en s, pero encierra un no querer tomar postura alguna en el problema de relacin entre Escritura y Tradicin. En el esquema II se deca: lo que los apstoles... predicaron por mandato de Cristo, eso mismo despus... nos lo transmitieron por escrito. En el esquema III se suprime la palabra eso mismo (eadem) y en la relacin al n.18 se da la razn: pareca afirmar una identidad material entre Escritura y Tradicin. Por esto, se ha quitado 29. Con todas estas variantes introducidas en el esquema III queda ya fraguado el texto que, pasando inclume 30 por el esquema IV, constituir el texto conciliar definitivo. Como se ha podido apreciar, ha habido toda una evolucin en el enfoque del problema en torno a los autores de los evangelios: en el esquema I se abordaba directamente afirmando la autenticidad de los evangelios en la lnea de los decretos de la PCB, en el esquema II se marginaba un poco el problema, subordinndolo todo (origen apostlico y unidad en la diversidad) a mostrar la excelencia de los evangelios. Y a partir del esquema III, el origen apostlico se independiza
del origen apostlico (cf. Schemata II-III, Relatio de n.18, olim n. 17[B] p.39). En la formulacin de esta frase en el esquema III: La Iglesia siempre y en todas partes mantuvo y mantiene que los cuatro evangelios tienen origen apostlico, se introducen adems algunas otras variantes ms intrascendentes, respecto del esquema II, pero que as han permanecido en el texto definitivo. Adems de la supresin del enim antes explicado, se suprime el inciso sine dubitatione aplicado altenuit ac tenet. No era necesario, ya que de alguna manera va incluido en la expresin semper et ubique tenuit ac tenet. Igualmente la supresin Ecclesia Dei reducindola a Ecclesia. 29 Schemata II-III, Relatio de n.18, olim n.l7(C) p.39. El esquema III suprime adems el ltimo prrafo del n.17 del esquema II, que era como una introduccin al problema de la historicidad de los evangelios. 3 En la relacin al n.18 en el esquema IV se dice non adsunt in tribus animadversionibus propositiones quae aliquid positivum nostro textui afferre visae sunt (cf. Schemata III-IV, Relatio de n.18 p.34).

de la excelencia de los evangelios, con una significacin teolgica; y el sentido de diversidad cudruple, sin aludir al problema de autores, se intensifica an ms con la cita expresa del texto de San Ireneo. El Concilio ha tratado con seguridad la razn de la primaca de los evangelios, su origen apostlico, entroncado en los apstoles mediante la predicacin de stos, la unidad del mensaje del Evangelio de Cristo presentado en la cudruple diversidad segn Mateo, Marcos, Lucas y Juan. En cambio, ha orillado conscientemente el problema de los autores humanos en el enfoque dado por los decretos de la PCB y del primer esquema. Ese problema lo ha considerado como abordable bajo un aspecto de crtica literaria y, por consiguiente, el Concilio no ha puesto su autoridad en l, ni rechazando posiciones tomadas ni corroborndolas con su decisin. Queda, pues, para el estudio de los exegetas e investigadores el tratar el problema de los autores humanos como objeto de crtica literaria e histrica. En ese estudio ha de quedar siempre a salvo el origen apostlico de los evangelios como algo que toca a la fe de la Iglesia y su sentido de libros inspirados, cualquiera que sea su autor humano. Se ha de proceder en la investigacin con la libertad que quiere la Iglesia, se debe ejercer libremente el ingenio y la agudeza del intrprete catlico para que cada uno por su parte aporte su contribucin a beneficio de todos, para un creciente progreso de la doctrina sagrada, para preparar el juicio de la Iglesia y documentarlo en defensa y honor de ella 31. 2. Testimonios de la tradicin

El concilio Vaticano II, en la constitucin dogmtica Dei Verbum, al tratar el problema de los evangelios, no ha querido prestar su autoridad para fijar el problema de los autores humanos. Con todo, al hablar de su ori31 Instruccin Sancta Mater Ecclesia de histrica evangeliorum veritate: AAS 56 (1964) 716; cf. Divino Afilante Spiritu: AAS 35 (1943) 346; EB 565.

118

PI c 3

Los autores de los Evangelios iteo Marcos Lucas

Testimonios de la tradicin

119

gen apostlico, alude a un sentimiento constante y universal de la Iglesia en considerar los evangelios como provenientes de los apstoles. En esta posicin de la Iglesia, constante, siempre (semper) y universal, en todas partes (ubique) en mantener el origen apostlico de los evangelios, se encuentran algunos testimonios que proyectan una gran luz para esclarecer la dificultad existente en determinar los autores humanos de los evangelios. Estos testimonios de una tradicin constante y universal los vamos a considerar en su dimensin meramente humana, como documentos puramente histricos que nos hablan de la existencia de unas obras llamadas evangelios y cuya paternidad la atribuyen a unos autores determinados. El estudio de estos documentos nos pondr de relieve, desde un punto de vista de autoridad externa, la procedencia apostlica de los evangelios y nos proporciona adems detalles concretos y precisos sobre los autores a quienes se les atribuyen. a) Testimonio constante Existe una serie ininterrumpida de testimonios que nos hablan, con un sentido de unanimidad, de los cuatro autores que compusieron los evangelios. El reconstruir toda la serie constituira un trabajo tan prolijo como innecesario. Baste presentar los testimonios bajo este sentido de continuidad en el tiempo, a partir del siglo IV en un proceso ascensional hasta llegar a los testimonios ms lejanos a nosotros y ms cercanos a los evangelios. En el cuadro siguiente aparece la serie ininterrumpida de testimonios. Los testimonios del siglo IV y IV-III nos limitaremos a transcribirlos. De los testimonios de los siglos ni-li y ii-l, adems de transcribirlos, haremos alguna explicacin de su contenido bajo el punto de vista de su universalidad.

Juan

Siglo IV S Agustn S Jernimo S Juan Cnsostomo

Anos 354-430 347 419 354-407 Africana Romana-Palestinense Constantinopolitana y Antioquena

S Epifanio 315 403 Palestinense S Cirilo de Jerusalen 313-387 Jerosolimitana S Efren 306-373 Siria
Siglo IV-III Eusebio de Cesrea Siglo IIIII Orgenes Tertuliano Clemente Alejandrino Frag Muratoriano S Ireneo Siglo II-I Papias

263-339

Pales ense

185-253 155-220 150-215 200 140-202 l30?

Egipto Africana Egipto Romana Glica

Asia Menor

I)

T E S T I M O N I O S DEL SIGLO IV

T e s t i m o n i o de San A g u s t n Sobre el evangelio de Mateo (en la obra contra Fausto maraqueo) Asi como yo creo que ese vuestro libro es de maniqueo, puesto que desde el tiempo en que viva en carne mortal ha llegado hasta vosotros conservado por sus discpulos y por la sucesin cierta de vuestros propsitos, as tambin vosotros debis creer que este libro es de Mateo y que desde los aos en que l vivi en carne mortal ha llegado hasta nuestros tiempos a travs de una serie de generaciones no interrumpida y de una sucesin de conexiones garantizadas por la Iglesia 32 Sobre el evangelio de Juan En los cuatro evangelios, o mejor, en los cuatro libros del nico Evangelio, el apstol Juan, comparado no sin razn al
32

Contra Faustum mamchaeum 28,2 PL 42,485, RJ 1606.

PI c3

Los autores de los Evangelios

Testimonios de la tradicin

121

guila por la inteligencia espiritual, levanto su predicacin mas profunda y mucho mas sublimemente que los otros tres, y en ese levantamiento quiso tambin que nuestros corazones fueran levantados Porque los otros tres evangelistas, como que andan con el Seor hombre en la tierra, a este, en cambio, como si le disgustara andar por la tierra, segn trono al comienzo mismo de su escrito, se levanto y llego a aquel por quien fueron hechas todas las cosas diciendo en el principio exis ta el Verbo } T e s t i m o n i o d e San J e r n i m o Sobre el evangelio de Mateo Mateo, llamado tambin Levi, convertido de contribuciones en apstol, fue el primero que dea, para utilidad de los feles provenientes de un evangelio de Cristo en lengua y escritura Sobre el evangelio de Marcos Marcos, discpulo e interprete de Pedro, a ruegos de los hermanos en Roma, escribi un evangelio breve, conforme a lo que haba odo referir a Pedro Y habindolo odo Pedro, lo aprob y lo entrego a las iglesias para que fuera ledo, como escriben Clemente y Papias, obispo de Hierapohs " Sobre el evangelio de Lucas Lucas, medico antioqueno, como lo indican sus escritos, no fue desconocedor de la lengua griega, seguidor del apstol Pablo y compaero de toda su peregrinacin, escribi el evange lio, del cual el mismo Pablo dice Os enviamos con el al hermano del que hay alabanza por el Evangelio en todas las iglesias' (2 Cor 8,18), y a los Colosenses 'Os saluda el queridsimo medico Lucas' (Col 4,14), y a Timoteo 'Lucas esta conmigo solo , 6 Sobre el evangelio de Juan Fl apstol Juan, al que Jess amo mas, hijo del Zebedeo, hermano del apstol Santiago, a quien degoll Herodes despus de la Pasin del Seor, escribi el ultimo de todos el evangelio, rogndoselo los obispos de Asia, contra Cerinto y otros herejes, y levantndose sobre todo contra la doctrina de los ebionitas, que afirman que Cristo antes de Mana no existi Por lo cual se vio obligado a explicar su origen divino , 7 Y la Historia de la Iglesia cuenta que (Juan), al ser apremiado por sus hermanos para escribir, respondi que lo hara " In loannis Evangehum t r 3 6 , l PL 35,1662, RJ 1825 14 De vins illustnbus c 3 PL 23.643B De vins illustnbus c 8 PL 23.653A ' De viris illustnbus c 7 PL 23,649BC " De vins illustnbus c 9 PL 23.653BC recaudador de escribi en Jula circuncisin, hebrea , 4

si todos en comn, junto con un ayuno, elevaban sus oraciones a Dios Terminado esto, prorrumpi, movido por revelacin, en aquel proemio bajado del cielo 'En el principio exista el Verbo y el Verbo estaba junto a Dios '* c) T e s t i m o n i o d e San J u a n C r i s s t o m o Sobre el evangelio de Mateo Finalmente, Mateo, segn se nos narra, visitado por los judos convertidos a la fe, y a ruegos suyos, compuso un evangelio en hebreo y les dejo por escrito lo que antes les haba enseado de palabra 39 Sobre el evangelio de Marcos Marcos dice que, despus que (Pedro) neg por primera vez, canto el gallo, y, contando con exactitud la debilidad del discpulo que estaba casi muerto de miedo, afirma que el gallo canto segunda vez despus que le neg la tercera vez Esto Marcos lo aprendi de su maestro, pues era discpulo de Pedro Es aun mas de admirar el que no solo no oculte la cada del maestro, sino que la cuente aun con mas claridad que los otros, precisamente por ser su discpulo 40 d) T e s t i m o n i o d e San Epifanio Sobre el evangelio de Mateo Mateo escribi en lengua hebraica y predico el evangelio, no parti solo del principio, sino que expuso primeramente la genealoga de Jess desde Abrahan 4I Sobre el evangelio de Marcos Asi pues, a Marcos, que haba sido en Roma companero de Pedro, se le encargo que, inmediatamente, despus de Mateo, escribiese el evangelio Despus de haberlo escrito fue enviado por Pedro a Egipto Era este uno de los setenta discpulos que se dispersaron a causa de aquella palabra pronunciada por el Seor Si alguno no come mi carne y bebe mi sangre, no es digno de mi', como saben los que hayan ledo el Evangelio (Jn 6,54) Sin embargo, el, convertido por obra de Pedro y lleno del Espritu Santo, recibi el encargo de escribir el evangelio

18

"o "i

Prolog commentanorum m Evangehum Mi In Mt homil I PG 57,17 In Mt homil 85 PG 58,758 Adv haer 51,5 P G 4 1 . 8 9 6 A Adv haer 2,51 PG 4 1 , 897-900

PL 26,19AB

122

Plc3

Los autores de los Evangelios

Sobre el evangelio de Lucas El Espritu Santo impulsa y excita al bienaventurado Lucas, con ciertos esmulos ocultos, para que sacara las mentes de los hombres de aquella profundsima vorgine y para que nos confiara lo que haba sido omitido por los otros escritos, para que nadie, alejndose mas de la verdad, pudiera creer que la generacin de Cristo haba sido propuesta por el como una parbola > 43 Sobre el evangelio de Juan El cuarto, finalmente, J u a n , como colocando encima el remate de una corona, fue el interprete de la condicin y naturaleza mas sublime en Cristo y de la sempiterna divinidad 44 e) T e s t i m o n i o de San Cirilo d e J e r u s a l n Sobre el evangelio de Mateo Mateo, que escribi un evangelio, lo compuso en lengua hebrea 45 f) T e s t i m o n i o d e San Efirn Sobre el evangelio de Mateo Mateo escribi su evangelio en hebreo, que mas tarde fue traducido a la lengua griega > 46
2) T E S T I M O N I O DEL SIGLO IV-III

Testimonios de la tradicin Sobre el evangelio de Lucas

123

Nos dejo dos libros divinamente inspirados Uno de ellos es el Evangelio El otro se titula Hechos de los Apostles 4* Sobre el evangelio de Juan Hagamos recensin d e los escritos del mismo apstol (Juan), que le son atribuidos con el consentimiento de todos Y en primer lugar, su evangelio, conocidsimo en todas las Iglesias por el orbe de la tierra, debe ser recibido sin la menor duda De todos los discpulos (apostles) del Seor, solo Mateo y Juan nos dejaron escritos comentarios de las cosas 50 3) T E S T I M O N I O S DE LOS SIGLOS III-II Y II-I

Esta serie de testimonios sigue su lnea ascensional en el tiempo Orgenes, Tertuliano, Clemente Alejandrino, Ireneo, hasta llegar al testimonio ms antiguo que poseemos, el testimonio de Papias, obispo de Hierpolis, compaero de Pohcarpo y oyente de Juan el apstol 51. Estos testimonios hasta llegar al de Papas los vamos a analizar considerndolos no ya bajo el prisma de continuidad en el tiempo, sino de universalidad en el espacio de la Iglesia naciente. b) Testimonio universal

g)

T e s t i m o n i o d e E u s e b i o d e Cesrea Sobre el evangelio de Mateo Mateo, despus de haber predicado la fe a los judos, estando para dirigirse a otras regiones, escribi su evangelio en la lengua patria a fin de suplir con sus escritos lo que hubiera podido ofrecer todava con su presencia a sus conciudadanos 47 Sobre el evangelio de Marcos Pedro, por exceso de reverencia, ni llego a escribir el evangelio Marcos, que le era conocido y discpulo, se dice que conservo las narraciones de Pedro acerca de los hechos de Jess 4K
43 44 45 46 47 48

En estos testimonios estn representadas las iglesias principales situadas en torno al Mediterrneo, lugar de la primitiva expansin de la cristiandad: Iglesia de Egipto, Africana, Asia Menor, Romana, Glica. Cada uno de estos documentos adquiere relieve propio al ser de origen diverso con independencia mutua
1) IGLESIA DE E G I P T O

Adv haei 51,7 PG 41.900BC Adv haer 2,69,23 PG 42,239s Catecheses 14 15 PG 33,844C Evangeln concordantis expositio (edit Aucher) 286 Hist eccles 3,24 PG 20,265A Demonstrationis evangelicae 3,5 PG22.216BC

La escuela de catecmenos de Alejandra tuvo como fundador a Pan teo (180); como sucesores, su discpulo Clemente Alejandrino (t 215) y Orgenes (t 254), con quin lleg la escuela a su mximo esplendor y apogeo.
49

Hist eccks 3,4 PG 20,22OC i Hist eccles 3,4 PG 20,263-266 51 I R L M O , Adv haer 5,33 4 PG 7.1214A, RJ 261

124

PI c3

Los autores de los Evangelios

Testimonios de la tradicin

125

Gracias a la Historia eclesistica de Eusebio conocemos abundantes datos y textos de Clemente y Orgenes. Eusebio, en su Historia eclesistica, nos refiere el testimonio de Clemente Alejandrino en que nos habla de cada uno de los autores de los evangelios:
Clemente. . refiere de esta manera una cierta tradicin acerca del orden de los evangelios, que haba recibido de unos antiguos presbteros Deca de los evangelios que primeramente haban sido escritos aquellos que contienen el rbol genealgico del Seor Refiere que el evangelio de Marcos haba sido escrito con esta ocasin Estando predicando Pedro publicamente la palabra de Dios en la ciudad de Roma y promulgando el Evangelio bajo la inspiracin del Espritu Santo, muchos de los que estaban con Marcos le aconsejaron que escribiese lo que el Apstol predicaba, puesto que hacia tiempo que segua a Pedro y guardaba sus palabras en la memoria Asi Marcos compuso el evangelio y lo entrego a aquellos que se lo haban pedido. Siendo sabedor Pedro de esto, no se opuso a su realizacin ni lo foment. Juan, el ltimo de todos, viendo que en los evangelios de los otros se cuenta lo que se refiere al cuerpo de Cristo, el, bajo la inspiracin del Espritu Santo y a peticin de sus allegados, escribi un evangelio espiritual 52

Como he recibido de la tradicin a propsito de los cuatro evangelios, los nicos que hay en toda la Iglesia de Dios y se admiten sin controversia el primero que se escribi fue el evangelio segn Mateo, al comienzo pubhcano, despus apstol de Jesucristo, que lo public habindolo compuesto en hebreo para los judos convertidos a la fe, el segundo, el evangelio segn Marcos, que lo compuso conforme a lo que Pedro le haba expuesto, el tercero, segn Lucas, avalado por Pablo y escrito para los gentiles, el ultimo, segn Juan "

El testimonio de Orgenes est en plena consonancia con las lneas de la tradicin en cuanto al orden de la composicin y en cuanto al origen apostlico de los evangelios escritos por apstoles o bien por aquellos que estaban directamente informados por ellos.
2) IGLESIA DE FRICA

El testimonio de Clemente tiene un enfoque especial al hablar de los evangelistas: se fija particularmente en el orden de composicin: primero Mateo y Lucas, los que tienen genealogas del Seor; despus Marcos en Roma, y por ltimo, Juan, que escribi lo que Clemente llama spirituale evangelium. El testimonio presenta adems una particularidad dentro de la tradicin, el poner a Marcos despus de Lucas, y componiendo su evangelio viviendo an Pedro. La denominacin del evangelio de J u a n como espiritual evolucionar ms adelante en la denominacin frecuente del cuarto evangelio como el ms teolgico. Junto con estos datos sugestivos sobre los evangelistas, el testimonio presenta un pequeo interrogante, pues no se sabe a punto fijo quines pueden ser esos presbteros de quienes Clemente se ha informado. Por el mismo Eusebio de Cesrea conocemos el testimonio de Orgenes sobre los cuatro evangelistas:
52 EUSEBIO, Hist ecless 6,14: PG 20,552, cf PG 9.749C, RJ 439

Tertuliano, nacido en Cartago hacia el ao 155, de padres paganos, convertido al cristianismo hacia el 193, puso toda su formacin jurdica, literaria y filosfica al servicio de la fe que haba abrazado. Los aos 195-220 fueron los ms fecundos para su produccin literaria. Hacia el ao 207 se hace montaista. Excepcin hecha de San Agustn, Tertuliano es el ms importante y original de los autores eclesisticos latinos 54. Contra Marcin, en su obra Adversus Marcionem, defiende el Evangelio como un documento oficial y jurdico (Evangelicum instrumentum), vocabulario propio de su formacin juridicista, apto para dirimir cualquier cuestin dudosa. Este Evangehcum instrumentum tiene como autores a los apstolesafirma, a quienes les ha sido impuesta por el mismo Seor esta misin de promulgarlo... De entre los apstoles, Juan y Mateo nos inician en la fe; entre los varones apostlicos, Lucas y Marcos nos corroboran en ella S5. Esta contraposicin entre Juan y Mateo respecto de los otros dos evangelistas la pone de relieve Tertuliano
" ELSEBIO, Hist eccles 6,25 PG 20,581-583, cf PG 13,829A; RJ503 ,4 J QLASTEIS, Patrologa t 1 (Madrid 1961) p 530 " Adv Maraonem 4,2 PL 2.392BC, RJ 339

'"

P I c3

Los autores de los Evangelios

al atribuir a Pedro lo que Marcos haba publicado, pues era su intrprete, y al atribuir a Pablo la obra de Lucas S6. Tenemos, pues, en Tertuliano, representante de la Iglesia africana, claramente afirmado el origen apostlico de los evangelios al distinguir en sus autores, apstoles y varones apostlicos y prolongando la autoridad de stos hasta la autoridad de Pedro y Pablo. Junto con Tertuliano, Cipriano, primer obispo mrtir en frica (t 258), nos da un testimonio elocuente sobre los evangelistas. En su obra latina cita a los autores de los evangelios con la frmula griega: In evangelio cata Matthaeum... cata Ioannem... 57 Estos ttulos griegos Kata Mathaion... nacieron ya en el siglo n, en manuscritos griegos. De ellos pasaron a versiones latinas africanas, en uso ya probablemente en tiempos de los mrtires Scihtanos, condenados a muerte el ao 180 58.
3) IGLESIA ROMANA

127 Juan. A Lucas se pone como autor del tercer evangelio, no testigo ocular del Seor, sino compaero de Pablo. Escribe, informndose como pudo, a partir del nacimiento de Juan 61. El cuarto evangelio se pone como obra de Juan, uno de los discpulos 62. El fragmento pone de relieve una circunstancia especial de este evangelio: exhortndole los otros apstoles a que escribiera el evangelio, Juan propuso un ayuno comn de tres das para que al final cada uno contase lo que le hubiera sido revelado. Esa misma noche fue revelado a Andrs, uno de los apstoles, que Juan lo escribiese todo a nombre propio y fuese revisado por todos 63.
61 Asi se lee en los versos 2-8 Tertium evangeln hbrum secundum Lucam Lucas iste medais, post ascensum Chnsti, cum eum Paulus quasi tinens studiosum secum adsumpsisset, nomine suo ex opimone conscripsit, domtnum tamen nec pse vidit in carne, et ideo, prout assequi potuit, ita et a nativitate Ioannis incipit dicere Para la diversa interpretacin de algunas palabras, cf nota al texto en RJ 268, M J LAGRANGE, vangile selon Saint Luc (Pars 2 1921), Introd pXII-XIII 62 En los versos 9-34 se escribe sobre el evangelio de Juan Quartum evangehorum Ioannis ex discipulis, cohortantibus condiscipulis et episcopis suis, dixit 'Comeiunate mihi hodie triduo et quid cuique fuent revelatum, alterutrum nobis enarremus' Eadem nocte revelatum Andreae ex apostohs, ut recognoscentibus cunctis Ioannes suo nomine cuneta describeret Et ideo, hcet varia singuhs evangehorum libns principia doceantur, nihil tamen differt credentium fidei, cum uno ac principali spiritu declarata sint in mnibus omnia de nativitate, de passione, de resurrectione, de conversatione cum discipuhs suis ac de gemino eius adventu, primo in hurmlitate despert, quod fuit, secundo in potestate regah praeclaro, quod futurum est Quid ergo mirum, si Ioannes tam constanter singula etiam in epistulis suis profer dicens in semetipsum Quae vidimus ocuhs nostns et auribus audivimus et manus nostrae palpaverunt, haec scnpsimus vobis Sic emm nom solum visorem se et auditorem, sed et senptorem omnium mirabilium Domini per ordinem protetur 63 La circunstancia de composicin del cuarto evangelio, tal como la presenta el fragmento, tiene visos de legendaria, pues pone la historia de la redaccin viviendo aun los apostles Se ha lanzado la sospecha de que tal circunstancia fue expuesta en el canon para revalonzar aun mas el cuarto evangelio estando respaldado por los apostles (v 14-16) (cf A WIKENHAUSLR Introduccin al Nuevo Testamento [Madrid 1978] p 469) A Loisy, a proposito de estos versos del canon, dice en su introduccin al comentario del cuarto evangelio La tendance apologetique de ce morceau n'est guere contestable l'auteur repond a des gens qui contestaient l'ongine apostohque de l'evangile, sa conformite avec les sinoptiques et mme l'orthodoxie de sa doctrine L'apologie est, d'ailleurs, aussi maladroite et enfantine que pos-

Testimonios de la tradicin

El hallazgo de un manuscrito latino en la biblioteca Ambrosiana de Miln nos pone en contacto con la iglesia de Roma de fines del siglo n. El manuscrito, con letras unciales latinas, fue descubierto por Muraton (de donde le viene el nombre al manuscrito) y publicado en 1740 S9. El texto latino es una versin deficiente de un texto griego quiz de fines del siglo II. Su autor, a juzgar por los datos del mismo documento, parece ser contemporneo de Hermas, del papa Po I (140-155) y de Marcin 60. El fragmento parece recoger una lista de libros sagrados aceptados por la Iglesia. En el canon de libros se habla claramente de los evangelistas Lucas y
'< Adv Marcionem 4,5 PL 2.396A, RJ 341 " Testtmomorum adv Iudaeos 1,10 12 18 PL 4.712B 713AB 715C J QUASTEN, Patrologa t 1 (Madrid 1961) p 528 " Publicado en Antiquitates Itahcae Medn Aevi III (Mediolam 1740), 851ss, EB 1-7, RJ 268 60 Asi aparece en los versos 73 76 83 En los versos 73 76 se lee Pastorem vero nuperrime temponbus nostns in urbe Roma Hermas conscripsit sedente cathedra urbis Romae ecclesiae Po episcopo fratre eius

128

P.I c.3. Los autores de los Evangelios

Testimomos de la tradicin

129

El documento se llama fragmento precisamente por estar incompleto. La primera parte del texto se ha perdido. Empieza por unas palabras que parecen referirse a Marcos: quibus tamen interfuit et ka posuit. Lagrange completa la frase haciendo preceder (sed juxta quod audierat a Petro in contionibus) quibus tamen interfuit et ita posuit 64. El fragmento muratoriano, aunque con algunos datos legendarios, nos sita a fines del siglo II en la Iglesia Romana, habindonos de Lucas y Juan como autores del tercero y cuarto evangelios, respectivamente. Por San Justino, nacido (sobre el ao 100) en Flavia Neapoli, la antigua Sichem, y domiciliado despus en Roma, tenemos otro testimonio de la Iglesia Romana que nos habla de la existencia del evangelio pluriforme. Por San Justino, en sus Apologas, sabemos que en la Iglesia de Roma, all por el ao 150, los cristianos se reunan en un mismo lugar donde se tena la lectura pblica de los profetas y de los comentarios de los apstoles (apostoh in commentanis 'arcouvrinovEnaCTiv suis) 65 llamados evangelios (& xaA.efrai ei>ayyXi() 66.
4) IGLESIA GLICA

haba tratado con muchos de los que haban visto al Seor y aun con los mismos apstoles 68. Conoci tambin lo que enseaban los sucesores de Policarpo 69. Ley los cinco libros que Papas haba escrito sobre las palabras del Seor 70. Estaba informado de los problemas de la Iglesia del Asia Menor 71. Igualmente la figura de San Ireneo esj ntimamente vinculada con la Iglesia de Roma. A esta Iglesia la considera como el centro de la tradicin, con la que ha de convenir cualquier otra Iglesia 72. Vino a Roma (sobre el ao 178) para conversar con el papa Eleuterio 73 y despus escribi al papa Vctor 74. Conoce la sucesin de Romanos Pontfices desde Pedro hasta su tiempo 75. Pero, sobre todo, San Ireneo es representante de la Iglesia Glica, de la que fue obispo en Lyn, como sucesor de Fotino, a partir de la vuelta de la visita hecha al papa Eleuterio. La autoridad de su testimonio sobre los
tere presbyten, quique apostolorum discipuli fuere, minime tib tradiderunt. Vidi emm te, cum adhuc puer essem, in infenore Asia apud Pohcarpum, cum in imperatoria aula splendide ageres et lili te probare conarens. Nam ea, quae tune gesta sunt, mehus memoria teneo, quam quae nuper acciderunt (quippe, quae puen discimus, simul cum animo pso coalescunt eique penitus inhaerent), adeo ut et locum dicere possim, in quo sedens beatus Pohcarpus disserebat, processus quoque eius et ingressus, vitaeque modum et corpons speciem, sermones demque quos ad multitudinem habebat; et famiharem consuetudinem, quae lili cum Ioanne ac reliquis qui Dommum viderant, ntercessit, ut narrabat, et quahtei dicta eorum commemorabat, quaeque de Domino ex psis audiverat, de miracuhs lhus etiam, ac de doctrina, quae ab ns, qui Verbum vitae psi conspexerant, acceperat Pohcarpus, qualiter referebat, cuneta scripturis consona (cf EL SEBIO, Hist. eccles. 5,20: PG 20,485A; PG 7,1225-1228; RJ 264). s Lo dice expresamente en el texto anterior y en el Adv haer. 3,3,4: PG7.851BC; RJ 212. > Adv haer, 3,3,4- PG. 7,852; RJ 212. 'o Adv. haer. 5,33,4: PG 7,1214; RJ 261. ' Conoce el problema suscitado con la diversidad de fechas en la celebracin de la Pascua, los contactos entre Policarpo y el papa Aniceto para solucionarlo. Cf. fragmento conservado por ELSEBIO, Hist eccles. 5,24: PG 20,505; cf. PG 7,1229, RJ 265. " Adv. haer. 3,3,2: PG 7,848s; RJ 210. " EUSEBIO, Hist. eccles. 5,4,2: PG 20,440. * EUSEBIO, Hist. eccles. 5,24,17: PG 20,500. " IRENEO, Adv. haer. 3,3,3: PG 7,849; RJ 211. De los Ev. al Jess histrico 5

La figura de San Ireneo nos introduce en varias iglesias con las que tuvo ntima relacin: Iglesia de Asia Menor, Iglesia Romana, y de un modo particular con la Iglesia Glica, de la que fue obispo. San Ireneo est ntimamente ligado a la Iglesia de Asia Menor. Nace probablemente en Esmirna entre los aos 140 y 160. An nio, en Asia Menor, oye a Policarpo 67, que a su vez
sible, puisque le quatrime vangile se trouverait le plus ancien de tous et compos en Palestine avant la dispersin des apotres (cf. A. LOISY, Le Quatrime vangile [Pars 21921] p.16). _ <"> M. J. LAGRANCE, vangile selon saint Marc (Pars 51929) p.XXIII; vangile selon samt Jean (Pars 21925) p.LXV. 65 Apologa 1,66: PG 6,429A; RJ 129. 66 Apologa 1,66: PG 6,429A; RJ 128. 67 As lo cuenta a Flormo, segn sabemos por un fragmento conservador por Eusebio: Haec dogmata, Florine... hi qui ante nos exsti-

130

P.I c.3. Los autores de los Evangelios

Testimonios de la tradicin
80

131

evangelios es grande por su antigedad: conocedor de Policarpo y por l de los apstoles; por su universalidad: enraizado en diversas iglesias; por sus cualidades de retencin: l mismo confiesa: de los sucesos de aquellos das (su trato con Policarpo) me acuerdo con mayor claridad que de los recientes 76. Su testimonio es acerca de los cuatro evangelistas:
As Mateo, entre los hebreos, escribi el evangelio en la lengua de ellos mientras que Pedro y Pablo, en Roma, evangelizaban y fundaban la Iglesia. Despus de la muerte de stos, Marcos, discpulo e intrprete de Pedro, nos comunic por escrito las cosas que haban sido anunciadas por Pedro. Y Lucas, compaero de Pablo, puso por escrito el evangelio que ste predicaba. Despus Juan, discpulo del Seor, el cual se haba recostado sobre su pecho, escribi el evangelio residiendo en Efeso de Asia 77.

muerte de Pedro y Pablo . Lucas, segn el testimonio, es el compaero de Pablo, y Juan, el ltimo de los cuatro, escribi su evangelio en Efeso. El testimonio de Ireneo sobre los evangelistas, por su antigedad y precisin, tiene, pues, una importancia excepcional.
5) IGLESIA DE ASIA M E N O R

Este testimonio de Ireneo, junto con el orden tradicional en la composicin de los evangelios, nos da detalles concretos sobre cada uno de los autores. Sobre Mateo nos habla de un evangelio primitivo escrito en el propio dialecto de los hebreos, lengua aramaica. Este evangelio se escribi no precisamente con un sentido de simultaneidad con la predicacin de Pedro y Pablo en Roma. El testimonio de Ireneo ms bien habla, en contraste, de dos modos distintos de evangelizar: uno, escribir el evangelio como Mateo; otro, predicar y fundar la Iglesia 78. A Marcos lo presenta en relacin con Pedro como su discpulo intrprete 79. El tiempo asignado a la composicin del evangelio de Marcos parece ser despus de la
76

Con todo, el testimonio ms importante sobre los evangelistas es el de Papas. Se remonta antes del ao 150 y nos pone en contacto directo con los apstoles an ms que el mismo testimonio de Ireneo. Los datos biogrficos de Papas los conocemos por Ireneo y sobre todo por Eusebio de Cesrea. Fue obispo de Hierpolis, en Frigia. Algunos fragmentos de su obra Explicacin de las sentencias del Seor (Xoycov xupiaxSv cjriyficreax; p(3Xvoi jtfevxe) se conservan en la Historia eclesistica de Eusebio 81 y la cita de su obra en Ireneo 82. Las opiniones de Ireneo y Eusebio que dan de Papas son muy diversas. Ireneo muestra una gran estima de l, presentndolo como oyente de Juan, compaero de Policarpo, hombre venerable 83. Eusebio, por el contrario, dice de l que fue un varn de muy medio80 La frase de Ireneo post vero horum excessum [egressum] puede estar sujeta a una doble interpretacin: despus de la salida de stos de Roma; o despus de la muerte de stos. El P. Lagrange se inclina por esta ltima interpretacin, dando como argumento el sentido que tiene en el Nuevo Testamento la palabra griega usada en el original Htp&a;, que es muerte (2 Pe 1,15: Le 9,31). Aduce adems como prueba el sentido del contexto: Quand Irne parle ensuite de leur dpart, il fait allusion a ce seul dpart (plus o moins simultan) de deux apotres dont parlait l'antiquit, leur mort par le martyre. A esta argumentacin el P. Lagrange aade en nota dos observaciones: el sentido del participio usado para decir que Marcos puso por escrito quae annuntiata erant es de algo ya pasado. Adems, si el evangelio de Marcos hubiera sido escrito viviendo Pedro, Ireneo no hubiera dejado de respaldar su autoridad con la aprobacin, al menos tcita, de Pedro (cf. M. J. LAGRANGE, vangile selon Saint Marc [Paris 5 1929] p.XXII). 'EUSEBIO, Hist. eccles. 3,39: PG 20,297-300; RJ 94-95. 2 Adv. haer. 5,33,4: PG 7.1213A; RJ 261. Adv. haer. 5,33,4: PG 7.1213A; RJ 261.

ELSEBIO, Hist. eccles. 5,20: PG 20,485 A; cf. PG 7.1227A; RJ

264.

Adv. haer. 3,1,1: PG 7.844s; RJ 208. M. J. LAGRANGE, vangile selon Saint Matthieu (Paris *1923) p.XII: Dans le contexte antcdent d'Irne, il est question de la prdication des Apotres; Matthieu prchait done comme les autres; mais de plus (xotf) a compos un vangile crit. 79 El sentido de la expresin de Ireneo al hablar de Marcos como interpres Petri puede ser vario: el que expone la mente y predicacin de Pedro, el que traduce la predicacin originaria de Pedro ponindola en griego, colaborador de Pedro fuera de Palestina.
7

77

132

P.I c.3.

Los autores de los Evangelios


84

Testimonios de la tradicin

133

ere inteligencia, como lo demuestran sus escritos . Este juicio severo que formula Eusebio sobre Papas se debe a la actitud milenarista, poco crtica, que haba mostrado Papas en su obra 85. Para Eusebio, Papas no es un oyente de Juan el apstol, como lo presenta Ireneo 86, sino de Juan el presbtero 87. Este desnivel existente en la formulacin de juicios tan encontrados quiz hubiera que rebajarlo un poco dada la animosidad con que Eusebio trata a Papas por su actitud milenarista. Aun dada esta diversidad de presentacin de Papas, los fragmentos que de l se conservan en la obra de Eusebio tienen una capital importancia por transmitirnos la tradicin de los apstoles a travs de sus discpulos y su opinin sobre los dos primeros evangelistas. En la transmisin que hace de todo esto, Papas dice de s, resumiendo su obra: No dudar en ofrecerte, ordenadas juntamente con mis interpretaciones, cuantas noticias un da aprend y grab bien en mi memoria, seguro como estoy de su verdad 88. Papas, pues, nos da en su obra, por una parte, elementos de tradicin oral, y por otra, interpretaciones propias. En los fragmentos conservados de la obra de Papas se encuentra esta doble faceta de tradicin oral y opinin propia, presentando algunas dificultades para su recta inteligencia.
Hist. eccles. 3,39: PG 20.300B. Estas dos facetas las recoge Eusebio en su Historia:*Inserta Papas otros relatos como llegados a l por tradicin oral, lo mismo que ciertas extraas parbolas del Salvador y enseanzas suyas y algunas otras cosas que tienen an mayores visos de fbula. Entre esas fbulas hay que contar no s qu milenio de aos que dice ha de venir despus de la resurreccin de entre los muertos y que el reino de Cristo se ha de establecer corporalmente en esta tierra nuestra; opinin que tuvo, a lo que creo, Papas por haber interpretado mal las explicaciones de los apstoles y no haber visto el sentido de lo que ellos decan msticamente en ejemplos (cf. Hist. eccles. 3,39: PG 20,300AB). * Adv. haer. 5,33,4: PG 7.1214A; RJ 261. 87 EUSEBIO, Hist. eccles. 3,39: PG 20.297C. 88 EUSEBIO, Hist. eccles. 3,39: PG 20,296s.
85 M

a) Elementos de tradicin oral en Papas El mismo Papas confiesa su aficin a informarse por va de tradicin oral, pues l encontraba ms utilidad personal en lo recibido de viva voz que en lo ledo en los libros:
Y si se daba el caso de venir alguno de los que haban seguido a los ancianos, yo trataba de discernir sus discursos: qu haba dicho Andrs, qu Pedro, qu Felipe, qu Toms o Santiago, o qu Juan o Mateo o cualquier otro de los discpulos del Seor; igualmente lo que dicen Aristin y el presbtero Juan, discpulos del Seor, porque no pensaba yo que los libros pudieran ser de tanto provecho como lo que viene de la palabra viva de los hombres que an perduran 89.

En este primer fragmento de Papas se habla de su inters de informarse a travs de otros de los dichos de Andrs, Pedro, Felipe, Toms, Santiago, Juan, Mateo, de los otros discpulos del Seor; y lo que dicen Aristin y Juan el presbtero, discpulos del Seor. En esta enumeracin de nombres sale dos veces el nombre de Juan. Y aqu surge la dificultad al interpretar el fragmento de Papas; al hablar de Juan primeramente y despus de Juan el presbtero, se trata de una misma persona o son dos personas distintas? Hay quienes mantienen que en el testimonio de Papas se trata de dos personas distintas bajo esa doble denominacin de Juan. As juzga el mismo Eusebio, apoyado en la doble mencin que se hace del nombre. Una confirmacin de su opinin la encuentra en la tradicin que habla de dos Juanes que vivieron en Asia y dos sepulcros conservados en Efeso, cada uno con el nombre de Juan 90. Otros autores se suman a esta opinin de Eusebio poniendo de relieve, a partir del texto griego, la existencia de dos generaciones distintas: una pasada, a
EUSEBIO, Hist. eccles. 3,39: PG 20.297A; RJ 94. Con un deseo de quitar autoridad al milenarismo, que se apoyaba en textos del Apocalipsis, Eusebio presenta esta obra no como de Juan el apstol, sino de Juan el presbtero (cf. Hist. eccles. 3,39: PG 20.297C).
90 89

134

PI c 3

Los autores de los Evangelios

Testimonios de la tradicin

135

la que perteneci Juan el apstol; otra presente, a la que perteneca Juan el presbtero 91. Para otros, en cambio, la tesis de la identificacin parece ser ms satis faciente: Juan el presbtero sera otro nombre de Juan el apstol 92. Anstin y Juan el presbtero no son de una generacin distinta de los apstoles; de lo contrario, no se les llamara discpulos del Seor. En el fragmento de Papas se usan dos verbos distintos, en pasado dijeron> (efnev) y en presente dicen (Xyouoiv), no es precisamente para significar dos generaciones distintas, sino para expresar que, dentro de una misma generacin, unos ya han muerto, mientras que otros an viven, a saber, Aristin y Juan el presbtero. Esta denominacin de el presbtero aplicado al nombre de Juan, en contraposicin de Juan el
91 G BARDY, Jean le Presbytre DBS IV 844s En el texto griego del fragmento de Papas se exponen dos verbos distintos, uno tfTtev (aoristo, tiempo pasado), aplicado a la lista de apostles Andrs, Pedro, Feiipe , y otro kyovaiv (presente), aplicado a Anstion y Juan el presbtero En esta diversidad de tiempos ven dos generaciones distintas una la de los apostles, y por consiguiente la de Juan apstol, otra presente, a la que pertenecan Anstion y Juan el presbtero La aposicin que se hace como discpulos del Seor aplicada a Aristion y Juan el presbtero, algunos la consideran como glosa por faltar en la versin siriaca de la Historia de Ensebio Al suprimir asi la expresin discpulos del Seor aplicada a Juan el presbtero, con mas facilidad distinguen a este de Juan el apstol (cf G BARDY, Jean le Presbytre DBS IV 844) Defienden tambin la distincin M J LAGRANGE, Evangile selon Saint Jean (PansU925) p XXXIIss XXXVIII, P VANNLTELLI, De Presbtero Ioanne apud Papiam ScuolC 58 (1930) 366374, 59 (1931) 219-232, ID , De Presbytero Ioanne apud Papiam (Roma 1933), F M B RAL \ , Jean le Theologien et son evangile dans l'Eglise an aenne (Pars 1959) p 357-364 A Wi KE\HAL SER, Introduccin al Nuevo Testamento (Barcelona H978) p 465ss, C K BARRETT, The Gospel ac cording to St John (London M962) p 88-92 92 I DE LA POTTERIE, San Gwvanni Introduzone al Nuovo Testamento (Morcelliana-Brescia 21972) p 872 Otros muchos son partidarios de esta sentencia de la identidad, asi, por ejemplo P DE AM BROGGI, Appunti sulla questione di Giovanni Presbtero presso Papia ScuolC 58 (1930) 374ss, I D , Gwvannt apostlo e Giovanni presbtero una persona o due"> ScuolC 59 (1931) 301-314, P H HOPEL, Introduc tw specialis in Novum Testamentum (Romae 41938) p 16ss, G M PERRE LLA, // testo di San Papia arca Gwvanm l'anziano DThom 43 (I'iacenza 1940) 47-56, H P V NL W , The Authorschip of the Fourth Gospel (Eton 1952) p 52-70, J LEAL, El valor histrico de los Evangelios (Granada '1942) p 107ss, B PRETE, Vangelo secondo Giovanni II Messaggio della Salvezza t 4 (Tormo 1968) p 806

apstol, no se encuentra en ninguna otra ocasin en el cristianismo primitivo, por el contrario, la denominacin de el presbtero es la que se da el mismo Juan apstol en sus cartas (2 J n 1, 3 Jn 1). Todo esto hace pensar que Juan el presbtero es el mismo Juan apstol que an viva muertos los otros apstoles 93. Por consiguiente, Papas, en este acercarse a la tradicin oral, se remonta probablemente hasta el mismo Juan el apstol 94 Como elemento de tradicin oral, puesto en boca precisamente de este presbtero del que antes se ha tratado, Papas habla de Marcos evangelista:
< El prebistero deca esto Marcos, interprete de Pedro, segn se acordaba, puso puntualmente por escrito, aunque no Como confirmacin tenemos el testimonio de Ireneo, que solo nos habla de un J u a n discpulo del Seor, que reclino la cabeza sobre el pecho del Seor, que escribi el evangelio (cf Adv haer 3,1,1 PG 7,845), con el que trato Policarpo (cf fragmento de Ireneo en E, Hist eccles 5,20 PG 20.486B), a quien escucho el mismo Papas (cf IRENEO, Adv haer 5,33,4 PG 7,1214) Algunos creen que Ireneo ha confundido los dos Juanes, el apstol y el presbtero, en uno solo, no al hablar de Policarpo, sino al hablar de Papas (cf G BARDY, en DBS IV 846) Pero de la afirmacin tajante de esta confusin hay que decir con Hopfl-Gut Gratis assentur S Irenaeum confudisse Ioannem apostolum cum Ioanne presbytero (cf Introducto specialis in Novum Testamentum [Romae 4 1938] p 187) Mas aun, el mismo Eusebio, en su Chronicorum 1 2, Olymp 219 PG 19,551, anterior a la Historia ecclesiastica, afirma que Papas oy a Juan el apstol Si despus en su Historia defiende Eusebio la existencia de dos Juanes, el apstol y el presbtero, probablemente es con el deseo de no atribuir al apstol, sino al presbtero, la paternidad del Apocalipsis, cuya autoridad quena menguar como ataque al milenansmo Es importante notar que este problema de la existencia de uno o dos Juanes no afecta para nada al problema de la autenticidad o autor del cuarto evangelio, solo condiciona, en parte, el trato directo de Papas con la generacin de los apostles o con los discpulos de estos 94 (Se acerca ademas Papas directamente a los otros apostles' Asi lo creen algunos juzgando que Papas ha reservado la palabra 7tpeaPuTSpoi a los apostles (cf J LEAL, El valor histrico de los Evangelios [Granada H942) p 104 107) Otros, dando a la palabra jipecrPuTEpot un sentido mas amplio en el texto de Papas, opinan que este se informo a travs de los discpulos de los apostles que es lo que estos decan (cf G BARDY, en DBS IV 844) El testimonio de Papas es, pues, importante por su enraizamiento en la tradicin, bien de un modo directo en los apostles o mediante los discpulos de estos
93

136

PI c 3

Los autores de los Evangelios

Testimonios de la tradicin

137

con orden, los dichos y hechos del Seor, pues el ni haba odo al Seor ni le haba seguido 9S

En este testimonio de la tradicin conservada por Papas se encuentran elementos que se han mantenido constantes en testimonios posteriores 96: Marcos, intrprete de Pedro 97, transmisor fiel de su predicacin Pero, adems, en l se recogen del presbtero datos especialmente significativos sobre el evangelista Marcos, escribi los dichos y hechos del Seor (fj Xs^Gvxa rj Tipax^Evta), y esto sin orden. Esta matizacin de la falta de orden resulta un poco extraa, pues, como se ver, el evangelio de Marcos presenta, aunque a su modo, un orden riguroso El sentido del testimonio, pues, parece ser no la falta absoluta del orden, sino la falta del orden particular que presentan el evangelio de Mateo y el de Juan 98 El que se precise en este testimonio el contenido del evangelio de Marcos (los dichos y hechos del Seor) tiene su inters en orden a determinar despus tambin el contenido del evangelio de Mateo " b) Opinin propia de Papas sobre Marcos y Mateo Junto con estos elementos sacados de la tradicin, Papas presenta tambin su juicio sobre dos evangelistas en los fragmentos conservados de l Marcos y Mateo
9S
56

1. Su opinin sobre Marcos A la opinin del presbtero sobre Marcos: el presbtero deca esto, Papas, hablando en primera persona, aade su parecer sobre este evangelista.
Mas tarde, como dije, sigui a Pedro, quien daba sus instrucciones segn las necesidades, pero no como quien compone una ordenacin de las sentencias del Seor De suerte que en nada falto Marcos poniendo por escrito algunas de aquellas cosas tal como las recordaba Porque en una sola cosa puso su cuidado en no omitir nada de lo que haba odo y no poner nada falso en ello 10

ELSEBIO, Hist eccles 3,39 PG 20,300C, RJ 95


IRENEO,^ haer 3,1,1 PG 7,844s, RJ 208, CLEMENTE ALEJAN

DRiNO,enELSEBio,//t eccles 6,14 PG 9.749C, RJ 439, TERTLLIANO, Adv Marcionem 4,5 PL 2,396, RJ 341, ORGENES, en ELSEBIO, Hist eccles 6,25 PG 13,892A, RJ 503 97 Asi resumen P H Hopfl-B Gut los diversos sentidos que se le han dado a la palabra p|ir|VUTr|<; aplicada a Marcos en el testimonio de Papas nonnulh vocem pjjnvEUTri; sumunt n sensu proprio Marcum ea, quae Petrus aramaice dicebat, graece reddidisse asserunt Ah potius dicunt Marcum fuisse interpretem, 'ammanuensem' Petri, quia ea, quae Petrus viva voce praedicabat, htteris mandavit et ita cum alus communicavit, nec tamen propriam Marc praedicationem exclud (cf P H HoptL B G L T , Introductio speaalis in Novum Testamen tum [Roma "1938] p 67)
9

En esta reflexin personal de Papas sobre Marcos se encierra un dato esclarecedor para comprender la composicin del evangelio Si Pedro en su predicacin no intentaba reproducir un orden riguroso de las palabras del Seor 101, sino que mas bien se adaptaba a la utilidad de sus oyentes, no es ninguna falta en Marcos el que l, en algunas cosas, no procediese con un orden, sino que escribiese segn se acordaba, guiado tal vez en ese recuerdo no ya de la utilidad de sus oyentes, sino de sus lectores Con todo, subraya Papas, junto con la carencia de ese orden riguroso y plenamente compaginable con l, la existencia en el autor de un deseo de no falsear lo recibido Al concluir esta observacin del fragmento de Papas, nos dice Eusebio en su Historia esto es lo que nos dice Papas sobre Marcos 102 2. Su opinin sobre Mateo Sobre Mateo, contina Eusebio en su Historia, dice lo siguiente. Mateo escribi en lengua hebrea las sentencias (de Jess), y cada uno las interpret conforme a su capacidad 103.
EUSEBIO, Hist, eccles 3,39 PG 20,300C, RJ 95 El contenido de la predicacin de Pedro lo expresa Papas como palabras del Seor, excluyendo de ellas el orden &\\' o% fbcnusp auvia^iv tffiv xupiaxffiv 7coiounevoc, Xoyx cov Este contenido es el que recibi Marcos, el que puso por escrito, aunque tambin sin orden Y este contenido del evangelio de Marcos lo especifica tambin Papas poco antes, aunque puesto en boca del presbtero, como dichos y hechos de Cristo, fin xo XpiaxoO T"| A.sx6vToc f\ JtpayOevra Luego el mismo Papas, por si o por otro, determina el contenido del evangelio como palabras del Seor o como dichos y hechos i2 Hist eccles 3,39 PG 20,300C, RJ 95 ios Hist eccles 3,39 PG 20.300D, RJ 95
101 100

P H HOPEL-B G L T , O C p 68, V TAYLOR, The Gospel accordmg

to St Marh (London "1963) p 2 Cf infra p 138s

138

PIc3

Los autores de los Evangelios

Testimonios de la tradicin

139

En esta afirmacin de Papas se habla en primer lugar del texto primitivo de Mateo, escrito en dialecto hebreo, es decir, aramaico 104 Cuando Papas escribe esto probablemente ya no tenia ante sus ojos el texto original de Mateo, que cada uno interpreto conforme a su capacidad, sino algunas de esas interpretaciones exegeticas que ya se haban hecho de el 105 En el testimonio de Papas lo que ofrece mas dificultad es lo que quiere significar la palabra xa A.oyioc, como contenido de lo que escribi Mateo Hay dos interpretaciones extremas y una intermedia Unos, apoyados en el sentido inmediato y frecuente de xa Xoyiv., como sentencias, consideran que Mateo no escribi un verdadero evangelio, sino una mera coleccin de palabras y de sentencias del Seor l06 Otros, por el contrario l07 , consi104 La expresin de Papas eppai'5i 8iaA.XTC0 es la misma que se emplea en los Hechos de los Apostles para indicar la locucin que Pablo tuvo al pueblo judio (Art 21 40) 105 l a palabra usada por Papas r|pur|Vi)CTE puede tener diversas significaciones Puede significar una explicacin oral hecha de viva voz a los fieles en la asamblea este sentido hay que excluirlo, pues entonces no se habra empleado el aoristo, sino el imperfecto, como un acto de repeticin frecuente (cf L VAGANAY, Matthieu [evangile selon saint] DBS V 946) Vaganay se inclina por una traduccin escrita, y por consiguiente, en el texto de Papas de alguna manera se indicara la existencia de vanas traducciones de la obra de Mateo (cf DBS V 946) Quiza, mas probablemente, el termino r}pur|vuo"S in cluya un sentido no de traduccin, sino de<exegesis que algunos han hecho antes de Papas, y ahora Papas, teniendo como base los dichos de los presbteros que conoce perfectamente, ha intentado el tambin hacerla de nuevo (cf C M MARTIM ntroduztone ai Vangeh sinottia II Messaggio della Salvezza t 4 [Tormo 1968] p 43) Este sentido de la palabra r|pur|veucf e s t a nas en consonancia con lo que el mismo Papas dice de su obra Aoyicov Kupiaxwv E4nyr|aE(o; No dudare en ofrecerte ordenadas, juntamente con mis interpretaciones p|invEiai<; cuantas noticias un da aprend y grabe bien en mi memoria, seguro como estoy de su verdad (Hist eccles 3,39 PG 20,2965, cf X LEON-DLOUR, LEvangile selon Saint Matthieu bid , t 2 [Tournai 21959] p 189s) 106 Esta sentencia la inicio F SCHLEIERMACHER, Uber die Zeugnisse des Papas von unseren beiden ersten Evangeken Theologische Studien und Knken 5 (1832) 735 768 La sentencia fue sostenida por C LACHMANN, De ordme narrationum m evangehis smopticis Theologische Studien und Kntiken 7(1835) 577, y seguida tambin por autores catlicos P BATIH-OL, SIX lecons sur les evangiles (Pars 1907) p 66-70, S B ARNS, Suggesttions on the Ongn of the Gospel according to S Matthew JTS 6 (1904) 187-203

deran que xa ^oyioc, en el testimonio de Papas, incluye en s sentencias junto con hechos o narraciones de la vida del Seor A esta conclusin llegan a partir del testimonio mismo de Papas Al hablar Papas del evangelio de Marcos, de alguna manera, los koyxa estn en conexin con los dichos y los hechos (fj X%Qtvm fj jrpaxQvxoc) 108 La misma obra de Papas titulada Xoyi cov xupiaxffiv ^riy-riCTecoq (fhptaoi nvxe) contiene en s hechos del Seor, como el mismo Eusebio lo confiesa 109 Como corroboracin de esta conclusin esta la traduccin siriaca de Eusebio, que traduce Xyia. por Evangelio, por consiguiente, conjunto de sentencias y hechos Una tercera interpretacin, intermedia entre las dos anteriores, la ofrece L Vaganay u 0 Los^oyia en el testimonio de Papas conservan su significacin ordinaria de orculo, sentencia 1 U , tanto cuando habla de Marcos u 2 como cuando habla de Mateo Al tratar de Mateo, Papas quiere subrayar el orden 113 que sigue Mateo al exponer las sentencias del Seor 114, en contra ' c G KITTEL, Xoyiov T h W N T IV (1937) 144s, P H HOPELB GUT, oc p 33, A WIKENHAUSER, Introduccin al Nuevo Testamento (Barcelona 31978) p 355, S ZEDDA, / Vangeh e la critica oggi (Treviso U965) p 120-123 'o Cf supra nt 101 109 Hist eccles 3,39 PG 20,296 300s n L VAGANAY, Matthieu (evangile selon saint) DBS V 940ss 111 Este es el sentido que tiene las cuatro veces que sale en pasajes neotestamentanos Act 7,38, Rom 3,2, Heb 5,12, 1 Pe 4,11 112 Para Vaganay, en el testimonio de Papas que nos habla de Marcos, hay dos partes claramente distintas una primera parte puesta en boca del presbtero dxpipS; Syponl/Ev, oO UEVTOI ta^ei, xa Cit xu Xpicrto f| XE^Ovia f| 7tpax6vxa, y una segunda parte puesta en la boca del mismo Papas referente a la falta de orden en la predicacin de Pedro al hacer la exposicin xrov xopiaxcv Xoyicov Para Vaganay no hay una correspondencia exacta entre las dos partes xwv xupiaxnv Xoyttov corresponde solamente al XexGevra de la primera parte Asi Papas subraya, dice Vaganay, la falta de orden en el evan geho de Marcos al exponer las sentencias del Seor, siguiendo a Pedro a quien interpretaba (cf VAGANAY, en DBS V 940ss) 113 Vaganay lee en el testimonio de Papas sobre Mateo no que escribictuvEypav|/aTO, sino que ordenoCTUvETa^ato xa Xyia (cf VAGANAY, en DBS V 940) 114 En el testimonio de Papas sobre Mateo se suprime la aposicin del Seor t a Xyia (xupiaxa) La correspondencia que guarda con lo dicho antes sobre Marcos Tfflv xupiaxfflv Xoycov, hace que, aun suprimiendo xupiaxa. al hablar de Mateo, se sobrentienda

140

P [ c3

Los autores de los Evangelios

Testimonio interno del evangelio de Mateo

141

posicin de Marcos, que las escribi sin o r d e n 1 | S . Esta diversidad de sentencias " 6 en la interpretacin del testimonio de Papas es muy explicable dado que se trata slo de pequeos fragmentos de la obra de Papas, insertos y conservados en la Historia de Eusebio. Aun dentro de esta diversidad de pareceres, no se debilita, como dice Lon-Dufour " 7 , la conclusin siguiente: Mateo escribi en hebreo, ordenando las sentencias del Seor. Esta obra original de Mateo es la que est respaldando el evangelio griego " 8 , llamado segn San Mateo.
115 ltimamente C M Martini se suma a la interpretacin de Vaganay sobre los logia v a la preferencia por el termino auveta^aTO Marni subraya que Papas no se ha preocupado de la autenticidad del evangelio (de Mateo), que no se pone en duda, sino solo de mostrar el carcter peculiar de Mateo (cf C M MARTI N I, Introduzone ai Vangeh sinottici II Messaggio della Salvezza t 4 [Tormo 1968] p 43) 116 La PCB, el 19 de junio de 1911, dio una respuesta negativa a la siguiente pregunta Si puede sostenerse siquiera como probable la opinin de algunos modernos, segn la cual Mateo no habra escrito propia y estrictamente el evangelio tal cual se nos ha transmitido, sino solamente una coleccin de algunos dichos o sermones de Cristo, de los cuales hubiera usado como de fuentes otro autor annimo, a quien tienen por redactor del mismo Evangelio Resp Negativamente (cf DEN/ 2151 [3564], EB 386, DocBb, n 426) Queda excluida la primera sentencia que hemos expuesto sobre el evangelio de Mateo a partir de los logia, la de F Schleiermacher, que considera la obra primiva de Mateo como mera coleccin de sentencias, no como autentico evangelio compuesto de hechos y dichos del Seor La razn de esta exclusin esta enraizada en la tradicin, ya que los que conocan el testimonio de Papas hablan de un evangelio de Mateo asi IRENEO, Adv haer 3,1, PG 7,844B, RJ 208, y el mismo ELSEBIO, Hist eccles 3,24 PG 20,265A Matthaeus cum Hebraeis p n m u m fidem praedicasset, inde ad alias quoque gentes profecturus, Evangehum suum patrio sermone conscribens, id quod praesentiae suae adhuc superesse videbatur, scripto lilis quos rehnquebat, supplevit Igualmente nos hablan de un evangelio de Mateo Clemente Alejandrino, Orgenes, Tertuliano La sentencia de Vaganay, aunque algo ingeniosa en la interpretacin que hace de los logia, Sobre todo en el testimonio de Papas sobre Marcos, es plenamente aceptable No excluye los hechos del evangelio de Mateo, solo muestra la presentacin ordenada de los dichos del Seor que presenta la obra de Mateo, segn el testimonio de Papas 117 X L O V D I K X R , L'Evangile selon Saint Matthieu bid , t 2 (Tournai 1959) p 190 118 La PCB responda afirmativamente, el 19 de junio de 1911, a la siguiente pregunta Si por el mero hecho de que los Padres y todos los escritores eclesisticos, y aun la misma Iglesia, ya desde el principio

Una tradicin, pues, constante en el tiempo hasta empalmar con la poca apostlica en todo el mbito de la expansin de la Iglesia nos presenta los evangelios como provenientes de los apstoles o de varones que, respaldados por la autoridad y predicacin de los apstoles, pusieron por escrito la predicacin de stos. La tradicin, adems, junto con este origen apostlico de los evangelios, nos da tambin sus autores humanos recogiendo datos precisos de ellos. Estos datos que nos da la tradicin sobre los autores humanos de los evangelios, de alguna manera se pueden confirmar por los datos internos que encontramos en los mismos evangelios? 3. Testimonios internos de los evangelios

Los evangelios no presentan directamente los autores que los han compuesto; pero s suministran indicios que pueden ser elementos confirmativos de los datos que se encuentran en la tradicin. a) Evangelio de Mateo

Los datos de la tradicin sobre el primer evangelio giran en torno a su persona: de nombre Mateo y por vocacin apstol; en torno a la lengua de composicin: arameo; sobre los desnatarios: judos; sobre el tiempo de composicin: el primero entre los evangelistas U 9 .
Q u sabemos, a partir del evangelio griego de San Manan empleado nicamente como cannico el texto griego del evangelio conocido con el nombre de Mateo, sin exceptuar a los que expresamente afirmaron que el apstol Mateo haba escrito en su idioma patrio, puede probarse con certeza que el mismo evangelio griego es idntico en lo sustancial al escrito por el mismo apstol en su lengua patria Resp Afirmativamente (cf DENZ 2152 [3565], EB 387; DocBb n 427) Aunque el texto original de Mateo no se conserva, con todo, se puede hablar de una idendad quoad substantiam entre el evangelio griego segn San Mateo y el original del apstol. Precisamente por esta correspondencia sustancial, los Padres, aun siendo conocedores de la existencia del texto hebraico de Mateo, llaman evangelio segn San Mateo a la versin griega 119 Asi los testimonios de Jernimo, Tertuliano, Ireneo, Papas

142

P.l c3.

Los autores de los Evangelios

Testimonio interno del evangelio de Mateo

143

teo que poseemos, sobre los datos suministrados por la tradicin?


I) E L APSTOL M A T E O

Los tres sinpticos y el libro de los Hechos nombran entre la lista de apstoles a Mateo (Mt 10,3; Me 3,18; Le 6,15; Act 1,13). Slo el primer evangelio aade al nombre de Mateo la denominacin de publicano (Mt 10,3), haciendo alusin al llamamiento primero (Mt 9,9). Marcos y Lucas, aunque narran este primer llamamiento, no le dan el nombre de Mateo, sino de Lev el de Alfeo (Me 2,14), el publicano Lev (Le 5,27). La misma persona que fue llamada por Jess cuando estaba sentada al telonio l2 es nombrada de doble manera: Lev (Me y Le) y Mateo (Mt), al que despus se le apone la denominacin el publicano (Mt 10,3) m . De la vida de Mateo no se sabe nada. Por el evangelio conocemos que sigui al Seor (Mt 9,9; Me 2,14; Le 5,28), dejndolo todo (Le 5,28). Por la narracin de Lucas l22 aparece que es el mismo Lev el que hizo el gran recibimiento a Jess (Le 5,29).
2) L A LENGUA DEL PRIMER EVANGELIO

El original de Mateo fue escrito, segn la tradicin, en arameo. Qu relacin guarda el evangelio griego segn San Mateo que se conserva con el original arameo que se ha perdido? Algunos, apoyados en la expresin de Papas: cada uno interpret (r^pu7veuo-e) las sentencias conforme a su capacidad, y en los semitismos existentes en el evangelio griego segn San Mateo,
120 La misma expresin se encuentra en los tres sinpticos: xa9r|uevov ni T TEXJVIOV (Mt 9,9; Me 2,14; Le 5,27). 121 Los comentadores observan que el publicano Lev, despus de su vocacin tom el nombre de Mateo; del hebreo matan'; don de Dios (Nm 1 8,6) (cf. T H . ZAHN, Evangelium des Matthus [Leipzig 4 1922] p.373). 122 En la narracin de Mateo y Marcos queda impreciso quin es el que convida y en casa de quin se realiza el banquete.

quieren ver una traduccin al griego del original arameo. El trmino usado por Papas (fj puf) verjas) probablemente no indica traduccin, sino que tiene un sentido de interpretacin exegtica 123. Los semitismos usados en el evangelio segn San Mateo ciertamente son frecuentes. Pero no es un argumento decisivo para deducir de ah una traduccin, ya que tambin son frecuentes en el evangelio de Marcos y Lucas, y stos fueron escritos originariamente en griego. Estos semitismos pueden explicarse por haberse transmitido durante mucho tiempo la materia sinptica en arameo. El modo de citar el Antiguo Testamento en el primer evangelio, unas veces conforme al texto hebraico y otras conforme a la versin de los LXX, indica que no se trata de una mera traduccin del aramaico. Si fuera una pura traduccin, entonces las citas del Antiguo Testamento se realizaran siempre conforme al texto hebraico. Por otra parte, el vocabulario, gramtica y sintaxis del primer evangelio estn conformes con la lengua griega. Por esto no se puede decir que el actual evangelio griego segn San Mateo sea una pura traduccin. Ms bien habra que decir que es una adaptacin de un original arameo 124. Esto hace precisamente que las citas del Antiguo Testamento que son propias de este evangelio estn tomadas del texto hebreo, mientras que las citas comunes con Marcos y Lucas dependan de los LXX.

3)

DESTINATARIOS

El anlisis interno de este evangelio confirma plenamente el parecer unnime de la tradicin, que lo pone dirigido a hebreos. Son innumerables los indicios del evangelio en cuanto a las expresiones, costumbres,
' Cf. suprap.138. 124 X. LON-UIOUR, L'vangile selon Saint Matkieu: ibid., t.2 (Tournai 21959) p.l94s. El modo concreto cmo el texto griego ha usado el texto aramaico aparecer en la exposicin del problema sinptico (cf. infra c.7).

144

P.I c.3.

Los autores de los Evangelios

Testimonio interno del evangelio de Mateo

145

contenido doctrinal que muestran lectores provenientes del judaismo. Abundan las expresiones de sabor semtico, como: raca (5,22); gehenna de fuego (5,22); carne y sangre (16,17); atar y desatar (16,19; 18,18); reino de los cielos (4,17; 5,3...) en vez de reino de Dios (Me 1,15; Le 6,20); ciudad santa (4,5) en vez de Jerusaln (Le 4,9). Las expresiones semticas no suelen ser explicadas, como sucede con frecuencia en los otros evangelios. Mateo explica solamente Emmanuel (1,23); Glgota (27,33); Eli, Eli... (27,46). Alusin a costumbres judaicas: ofrenda ante el altar (5,23); no entrar en las ciudades de los samaritanos (10,5); actitudes farisaicas: ensanchan sus filacterias y alargan los flecos; buscan los primeros asientos en los banquetes, las primeras sillas en las sinagogas, los saludos en las plazas y ser llamados por los hombres Rabb (23,5-7); caractersticas de piedad farisaica: hacer la justicia delante de los hombres (6,1), tocar la trompeta para ser alabados (6,2), orar para ser vistos (6,5), demudar el rostro al ayunar (6,16); mencin de las abluciones frecuentes: por qu tus discpulos traspasan la tradicin de los ancianos, pues no se lavan las manos cuando comen? (15,2), sin explicacin alguna, como lo hace Marcos: pues los fariseos y todos los judos, si no se lavan cuidadosamente, no comen, cumpliendo la tradicin de los antiguos (Me 7,3). Igualmente alude a fiestas judaicas: el da primero de los cimos (26,17), sin explicarlas como Marcos: el primer da de los cimos, cuando se sacrificaba la Pascua (Me 14,12). El mismo contenido doctrinal del evangelio est vaciado en moldes judaicos: de estos dos preceptos penden toda la Ley y los Profetas (22,40); no pensis que he venido a abrogar la Ley y los Profetas; no he venido a abrogarla, sino a consumarla (5,17); se establece una comparacin entre la ley dada a los antiguos y la que Jess promulga: habis odo que se dijo a los antiguos...; pero yo os digo (5,21-22; cf. 5,27-28. 3334.38-39.43-44); Jess no ha sido enviado sino a las

ovejas perdidas de la casa de Israel (15,24), y a stas enva a los doce: no vayis a los gentiles ni entris en ciudad de samaritanos; id ms bien a las ovejas perdidas de la casa de Israel (10,5-6). Las frecuentes citas del Antiguo Testamento suponen unos lectores familiarizados con las Sagradas Escrituras.
4) T I E M P O DE COMPOSICIN

Al hablar de tiempo de composicin del evangelio segn San Mateo hay que distinguir entre el original aramaico y el texto griego que conservamos. En cuanto al original aramaico de Mateo, es sentir unnime de la tradicin que fue escrito el primero de todos: as San Ireneo, Orgenes, Eusebio, San Epifanio, San Jernimo ' 25 . Para determinar el tiempo preciso de composicin ya no hay datos exactos. Eusebio dice que Mateo, habiendo predicado primeramente la fe a los hebreos y teniendo que marchar a otros pueblos, supli la necesidad que an quedaba de su presencia para completar la predicacin escribiendo un evangelio... 126. Pero como no se sabe el tiempo en que Mateo sali de Palestina, el texto de Eusebio no precisa la fecha de composicin del evangelio. Segn Ireneo, Mateo escribi el evangelio cuando Pedro y Pablo evangelizaban en Roma ,27 ; pero la interpretacin de este texto puede ser diversa: o bien en sentido modal, como diversas maneras de difundir el Evangelio, y en este caso no habra matizacin del tiempo de composicin del Evangelio de Mateo; o bien en sentido temporal, y entonces la composicin del evangelio sera hacia el ao 60. Alre125 La PCB responde afirmativamente a la siguiente pregunta: Si se ha de tener por bastante fundada en el testimonio de la tradicin la opinin que sostiene que Mateo precedi en escribir a los dems evangelistas; y escribi el primer evangelio en la lengua nativa, usada a la sazn por los judos palestinenses, a quienes la obra iba dirigida. Resp. Afirmativamente a u n a y otra parte (cf. DENZ. 2149 [3562]; EB 384; DocBib n.424). 126 Hist. eccUs, 3,24: PG 20.265A. ' " Adv, haer. 3,1,1: PG 7,844s; RJ 208.

146

PI c3

Los autores de los Evangelios

Testimonio interno del evangelio de Marcos

147

dedor de esta fecha y an antes 128 suelen poner los autores la composicin del evangelio aramaico, sobre todo teniendo en cuenta que ste es previo al texto griego no slo de Mateo, sino incluso al evangelio de Marcos 129. San Mateo se puede colocar antes de la destruccin de Jerusaln, ao 70, explicando de este modo la imprecisin con que el evangelio de Mateo habla de la ruina de la ciudad en el discurso escatolgico (Mt 24). Otros, por el contrario, la colocan despus de la destruccin de Jerusaln. Para esto aducen diversos indicios: la parbola de los invitados a la boda (Mt 22,1-12), donde la alusin que hace Mateo a la ciudad en llamas (v.7), y que falta en el texto paralelo de Lucas (Le 14,16-20), parece confirmar la prediccin del Seor u 0 ; mientras que Marcos, citando a Isaas, pone al templo como casa de oracin para todas las gentes (Me 11,17; cf. Is 56,7), Mateo suprime estas ltimas palabras por la desaparicin del templo, que ha cumplido ya su misin l31 ; la mayor elaboracin teolgica del evangelio de Mateo en comparacin con el de Marcos; las escenas de la infancia de Jess, que suponen una reflexin ulterior de tradiciones
En cuanto al tiempo de composicin del original aramaico, la PCB no lo pone mas all de la destruccin de Jerusaln (ao 70) y admite la posibilidad de que fuera escrito aun antes de la venida de Pablo a Roma. Asi formulaba el 19 de junio de 1911 la pregunta y respuesta sobre el tiempo de composicin del original aramaico. Si la redaccin de este texto original puede colocarse ms all del tiempo de la destruccin de Jerusaln, de manera que los vaticinios que de ella all se leen se hayan escrito despus del suceso, o el testimonio de Ireneo (Adv. haer. 3,1,2) que suele alegarse, de interpretacin incierta y controvertida, se ha de juzgar de tanto peso, que obligue a rechazar la opinin de aquellos que, ms en conformidad con la tradicin, juzgan que dicha redaccin se termin aun antes de la venida de Pablo a Roma. Resp Negativamente a las dos partes (ct. D E N 2150 [3563], EB 385; DocBb n.425). 129 Esta problemtica de relacin entre el evangelio aramaico primitivo, el evangelio de Marcos y el evangelio de Mateo se vera al tratar el problema sinptico en la constatacin de tradiciones diversas (c.7 p.362). 130 A. WIKENHALSER, Introduccin al Nuevo Testamento (Barcelona 3 1978) p 376; B. RIGALX, Temoignage de l'vangile de Matthteu (Bruges 1967) p 19
131

previas, hacen pensar a otros en una composicin ms tarda del evangelio, sobre el ao 80 132; el mandato de bautizar y predicar que trae Mateo (28,19-20) hace pensar a otros que la misin entre los gentiles ha cobrado ya un cierto desarrollo, por lo cual parecen convenir al conjunto del evangelio, mejor que el ao 70, los aos 80-85 ' . Aunque ninguno de los indicios aducidos para fijar la fecha de composicin despus del 70 son conclusivos para determinarla, pueden dar, sin embargo, un sentido de congruencia. La ausencia clara de una destruccin consumada del templo hace fuerza para suponer que el evangelio se escribi antes que sta se realizara. El lugar de composicin del evangelio de Mateo en su forma definitiva no se puede precisar; parece ser Palestina o Siria, donde ya poda ser bastante conocida la lengua griega para las comunidades judeo-cristianas. b) Evangelio de Marcos

128

Igualmente, el evangelio de Marcos suministra elementos confirmativos de los datos de la tradicin sobre este evangelista. La tradicin nos presenta al evangelista Marcos con una especial relacin con el apstol Pedro, nos habla de los destinatarios de su evangelio, del tiempo y lugar de la composicin.
I) L A PERSONA DE MARCOS

a) Por los Hechos y las Cartas La fuente para conocer los datos biogrficos de Marcos la tenemos en el libro de los Hechos de los Apstoles y las Cartas de San Pablo y San Pedro. Por el libro de los Hechos sabemos que se le llama de dos modos distintos: unas veces con nombre hebraico, Juan (Act 13,5.13); otras con el nombre romano, Marcos (Act
132 C M MARTINI, Introduzone ai Vangeh sinottici II Messaggio de11a Salvezza t 4 (Tormo 1968) p.52 ' B RIGAUX, o c p 19

RIGALX, o.c

p 19.

148

P.I c.3.

Los autores de los Evangelios

Testimonio interno del evangelio de Marcos

149

15,39). Con frecuencia se unen los dos nombres: Juan por sobrenombre Marcos (Act 12,12.25; 15,37). Probablemente era procedente de Jerusaln, donde resida su madre, Mara, y en cuya casa, familiar a Pedro, se sola reunir la primitiva comunidad para orar (Act 12,12ss). La relacin de Marcos con Pedro se deja entrever por la nica vez que se le menciona junto a Pedro y se le llama Marcos, hijo mo, es decir, discpulo carsimo (1 Pe 5,13). El trato de Marcos con Pedro debi de comenzar ya en Jerusaln (Act 12,12). La relacin de Marcos con Pablo est ms detalladamente descrita. Marcos acompaa a Bernab y Saulo cuando stos vuelven de Jerusaln a Antioqua, una vez que han dejado los socorros que les haba entregado la comunidad de Antioqua para los hermanos de Judea (cf. Act 11,29-30; 12,25). De nuevo es Marcos compaero de viaje de Bernab y Saulo en la primera expedicin misional a Chipre. Marcos, sin que sepamos la causa, no quiso internarse en Asia Menor y se apart de ellos desde Panfilia, volvindose a Jerusaln (Act 13,13; 15,38). Al comienzo del segundo viaje misional de Pablo, Marcos es causa de la separacin de Bernab y Pablo en Antioqua. Bernab quiso llevar consigo a Marcos al segundo viaje misional, pero Pablo se opuso por haberlos dejado antes desde Panfilia. Pablo se march con Silas, atravesando la Siria y la Cilicia; Bernab se embarc para Chipre, llevando consigo a Marcos (cf. Act 15,3441), su primo hermano (Col 4,10). A pesar de esta pequea disensin, de nuevo encontramos a Marcos junto a Pablo durante la primera cautividad de ste en Roma (Col 4,10; Flm 1,24). Durante la segunda cautividad de Pablo, ya inminente su martirio, pide Pablo a Timoteo que le traiga a Marcos, porque le es muy til para el ministerio (2 Tim 4,11). Despus de la muerte de Pedro y Pablo ya no se sabe nada cierto sobre Marcos. San Jernimo lo pone como el primer obispo de la Iglesia de Alejandra 134.
134 Commentar in Evang. Matthaei, prl.: PL 26,18. Esta tradicin

b) Por el mismo evangelio Sobre la persona de Marcos no se sabe nada por su evangelio; en cambio, s se puede ver confirmado en l el sentir unnime de la tradicin, que lo juzga como intrprete de Pedro. Son muy numerosos los indicios del evangelio de Marcos que ponen de manifiesto la presencia de Pedro, testigo ocular y fuente de informacin para Marcos. V. Taylor 135 atribuye al testimonio de Pedro los relatos de Marcos sobre la vocacin de los primeros discpulos (1,16-20), la marcha a un lugar solitario (1,35-39), la vocacin de Lev (2,13s), la repulsa en Nazaret (6,l-6a), la confesin de Pedro (8,27-33), la transfiguracin (9,2-8), el relato del joven rico (10,1722), la peticin de Santiago y Juan (10,35-40), la entrada en Jerusaln (11,1-11), la expulsin de los vendedores del templo (11,15-19), la uncin en Betania (14,3-9), la escena de Getseman (14,32-42), el p r e n d i m i e n t o (14,43-52), las negaciones (14,66-72). Algunos de estos relatos, por ejemplo, la transfiguracin, Getseman, realizados en presencia de los tres ntimos: Pedro, Santiago y Juan, no han podido ser contados sino por alguno de ellos. Pero teniendo en cuenta las intervenciones especiales de Pedro (Me 9,5; 14,37), a ste habra que atribuir el relato. En la escena de la higuera seca, Marcos pone en boca de Pedro la advertencia de lo sucedido (11,21), mientras que en Mateo son todos los discpulos los que lo observan (Mt 21,20). Antes del discurso escatolgico, slo en el evangelio de Marcos, Pedro, junto con Santiago, Juan y Andrs, pregunta a Jess cundo suceder el anuncio de la destruccin del templo (13,34). Igualmente en la aparicin del ngel a las mujeres, slo en Marcos, el ngel da el encargo especial a Pedro que les preceder en Galilea (16,7). Aunque algunos de los relatos han podido llegar a
algunos la consideran como legendaria al no haber sido consignada ni por Clemente ni por Orgenes (cf. X. LEON-DLFOLR, L'vangk selon Saint Marc: bid., t.2 p.224). 1,5 V. TAYLOR, The Cospel accordmg to St. Mark (London 61963) p82.

150

P I c.3.

Los autores de los Evangelios

Testimonio interno del evangelio de Marcos

151

Marcos a travs de la tradicin cristiana, pequeos detalles realistas de la narracin de Marcos sugieren la presencia de un testigo inmediato, y en concreto de Pedro. Cuando Jess se retira a un lugar solitario para orar (Me 1,35), Marcos es el nico que menciona a Simn y los que estaban con l que salieron en busca de Jess (1,36). La curacin de la suegra de Pedro (Me 1,29-30), con su observacin detallista tomndola de la mano (1,31), parece estar como dictada por un testigo; algunos incluso han pretendido sustituir la tercera persona ellos por la primera persona plural nosotros como solucin a problemas estilsticos del relato 136. Otros muchos pormenores minuciosos, caractersticos del estilo de Marcos, que hacen su relato ms vivo' y suponen la presencia de un testigo, los veremos al estudiar las propiedades del estilo de Marcos. Algunos 137 ven una presencia especial de Pedro en el evangelio de Marcos en la omisin que se hace de datos gloriosos para el apstol, como la marcha sobre las aguas (Mt 14,28-31), la promesa del primado (Mt 16,17-19), el encargo dado a Pedro de pagar el tributo por Jess y por l (Mt 17,24-27); mientras que se subrayan datos especialmente denigrantes para Pedro, como el reproche de Jess dirigido a Pedro poco despus de la confesin: Aprtate de m, Satans, porque no piensas las cosas de Dios, sino las de los hombres (8,33); la peticin ingenua en la transfiguracin, hagamos tres tiendas (Me 9,5); el anuncio de las negaciones (Me 14,30), el sueo de Pedro en Getseman (Me 14,37), negacin y juramento de Pedro (Me 14,68.71). Otros 138, por el contra136 X. LEON-DUOUR, tudes d'vangilf (Pars 1965) p.137. La alusin que hace Marcos a Santiago y Juan (Me 1,29) se puede justificar como una adicin del redactor en una frase ya formada por el testigo: Inmediatamente, al salir de la sinagoga, nos dirigimos a nuestra casa y Santiago y Juan nos acompaaban. Mi suegra estaba en la cama con fiebre; y entonces hablamos con Jess sobre la enferma. Y l, acercndose, la levant tomndola de la mano; y la fiebre le desapareci. Y ella nos serva (cf. J. WEISS.DO Urchristentum [Gottingen 1917] p.147). 137 A. WIKENHAUSER, Introduccin al Nuevo Testamento (Barcelona 1960) p.140. Esta observacin se omite en edicin posterior (cf. Introduccin al Nuevo Testamento [Barcelona 31978] p.330s.). 138 X. LON-DUFOUR, L'vangile selon Saint Man: bid., t.2 p.225

rio, reconociendo los datos apuntados, prefieren no prodigar las consecuencias. Con todo, un hecho es innegable: la mencin explcita y frecuente de Simn Pedro en el evangelio de Marcos 139.
2) DESTINATARIOS DEL EVANGELIO DE MARCOS

San Jernimo 140 y Clemente Alejandrino 141, al hablar sobre el evangelio de Marcos, ponen su composicin en Roma despus de escuchar a Pedro y a peticin de los que asistan a la predicacin de Pedro. Algunos de estos datos de la tradicin de algn modo se ven confirmados por el anlisis interno del mismo evangelio, ya que presenta indicios por los que se puede juzgar que su evangelio fue destinado a cristianos no judos, sino provenientes de la gentilidad, y en concreto de Roma. a) No judeo-cristianos Que el evangelio de Marcos no est dirigido a cristianos provenientes del judaismo, aparece en indicios de signo contrario a los que sealbamos antes para mostrar que el evangelio de Mateo fue escrito para j u d e o cristianos. Mientras que Mateo no suele explicar los vocablos aramaicos, Marcos presenta su traduccin: Jess dio a Santiago, el de Zebedeo, y a Juan, hermano de Santiago, el nombre de Boanergues, esto es, hijos del trueno (3,17); a la hija de Jairo le dice Jess, tomndola de la mano: Talitha Qumi, que quiere decir: nia, a ti te lo digo, levntate (5,41); en la curacin del sordomudo dijo Jess: Epheta, que quiere decir: brete (7,34); se da el sentido de corbn, esto es, ofrenda
139 En el evangelio de Marcos, en sus 16 captulos, son 29 veces las que se hace mencin del apstol, 19 veces con el nombre de Pedro y 10 veces con el nombre de Simn. En el evangelio de Mateo, en 28 captulos, se menciona 32 veces, 23 veces con el nombre de Pedro y nueve con el de Simn (cf. R. MORGENTHALER, Statistik des neutestamenhchen Wortschatzes [Zurich 1958]). 140 De vins lustribus 8: PL 23.653A. ">' EUSEBIO, Hist. eccles. 6,14: PG 20,552B; RJ 639.

152

PI c 3

Los autores de los Evangelios

Testimonio interno del evangelio de Marcos

153

(7,11); en la pasin: en Getseman, Jess deca: Abba, Padre (14,36); le llevaron al lugar del Glgota, que quiere decir lugar de la calavera (15,22, comn con Mt 27,33), a la hora de nona grit Jess con voz fuerte: Eloy, Eloy, lama sabachthan, que quiere decir: Dios mo, Dios mo, por qu me has abandonado? (15,34, comn con Mt 27,46). Al igual que las palabras aramaicas, se explican tambin las costumbres de los judos: as a la acusacin que se dirige a los discpulos de Jess por comer pan con las manos impuras, esto es, sin lavrselas, aade Marcos: pues los fariseos y todos los judos, si no se lavan cuidadosamente, no comen, cumpliendo la tradicin de los antiguos (7,3; cf. Mt 15,2); explica el primer da de los cimos, aclarando: cuando se sacnlicaba la Pascua (14,12; cf. Mt 26,17); del mismo modo interpreta la Parasceve, es decir, la vspera del sbado (15,42; cf. Mt 27,62). En el evangelio de Marcos falta la contraposicin que veamos en Mateo entre Ley antigua y Ley nueva. Todos estos indicios muestran con claridad que no son judos los destinatarios del evangelio. b) Provenientes de la gentilidad Por el contrario, se subraya en Marcos la significacin especial que tiene el evangelio para los gentiles. Suprime la restriccin, hecha por Mateo, de Jess enviado slo a las ovejas perdidas de la casa de Israel (Mt 15,24) y la misin de los apstoles a slo el pueblo judaico (Mt 15,24). Mientras que en Mateo, Jess responde a la mujer siro-fenicia: no es bueno tomar el pan de los hijos y arrojarlo a los perrillos (Mt 15,26), en Marcos se hace preceder una frase que deja la puerta abierta a los gentiles cuando llegue su hora: deja primero hartarse a los hijos (Me 7,27). En la expulsin de los vendedores del templo (Mt 21,13) Mateo recorta la cita de Isaas reducindola a mi casa ser llamada la casa de oracin (Is 56,7), mientras que Marcos trae la cita completa: mi casa ser llamada casa de oracin para todas las gentes

(Me 11,17) En el discurso escatolgico Marcos dice que es conveniente que el Evangelio primeramente sea predicado a todas las gentes (Me 13,10) 142. c) Provenientes de la gentilidad de Roma Por los datos que suministra el mismo evangelio parece ser que Marcos se dirige a los cristianos provenientes de la gentilidad de Roma Los frecuentes latinismos usados en Marcos, como explicacin de vocablos, hacen pensar en cristianos romanos como destinatarios de este evangelio: los dos leptos (Xenxv.), nombre griego para designar una diminuta moneda palestinense de bronce, el bolo de la viuda esta explicado por Marcos como un cuadrante (xoopavint;) (Me 12,42), transliteracin griega de la palabra latina quadrans, que era la cuarta parte de un as Despus de la flagelacin, los soldados llevaron a Jess dentro del atrio (oc\3A.f<;), palabra griega que explica Marcos por otra transliteracin griega (rcpouTCpiov), de la palabra latina praetorium (Me 15,16) Ademas de otros latinismos existentes en Marcos como en Mateo y tambin en Lucas, se encuentran slo en Marcos - (xevtupicov) centurin (Me 15,39.44 45), (crni<;), vaso (Me 7,4 8), (aTrexoiAocTCop) (Me 6,27) 143 Slo Marcos presenta a Simn de Cirene como padre de Alejandro y Rufo (Me 15,21) El que Marcos haga alusin a ellos parece suponer que eran ya conocidos en la comunidad De hecho, Pablo (Rom 16,13) da saludo a
142 Mateo coloca tambin esta frase en el discurso escatolgico, pero con una formulacin y contexto diverso sera predicado este evangelio del Reino en todo el mundo, tesmomo para todas las na clones, y entonces vendr el fin (Mt 24,14) Afirma el hecho sera predicado y suprime el get de Marcos (Me 13,1 0) Mientras que en Marcos la predicacin es al principio, en Mateo la predicacin en toda la tierra precede al fin (cf LACRAN Gt, Evangile selon Saint Matthieu, l e 24,14) Por esta predicacin del evangelio testimonio para todas las naciones, en el da del juicio se les quitara toda posibilidad de excusa por su eventual incredulidad (cf J SGHMID, Das Evangelium nach Matthaus [Regensburg 1956], 1 c , 24,14) 143 F ZORELL, Lexicn Graecum Nov Testamenti (Pansas 1931) col 1222 sic vocabatur minister vel miles qui adhibebatur ad rem observandam

154

P.Ic.3.

Los autores de los Evangelios

Testimonio interno del evangelio de Lucas

155

un Rufo, el elegido del Seor 144. El que Marcos presente al varn y a la mujer en las mismas condiciones respecto al divorcio (Me 10,11-12), alude a la legislacin greco-romana, en la que haba paridad para los dos en este punto 145. Por los datos anteriores, Marcos dirigira, pues, su evangelio no a la Iglesia griega, sino a la romana.
3) LUGAR Y TIEMPO DE LA COMPOSICIN DEL EVANGELIO

sar que fue escrito antes de la destruccin de Jerusaln, ao 70, ya que nada alude en el evangelio a la destruccin realizada de la ciudad. Una comparacin de los tres sinpticos hace confirmar esta opinin, ya que tanto el evangelio griego segn San Mateo como el evangelio segn San Lucas muestran rasgos 149 por los cuales hay que colocarlos en un tiempo posterior al evangelio de Marcos. c) Evangelio de Lucas

El lugar de la composicin por los datos de la tradicin y el anlisis del mismo evangelio parece ser Roma. Para la fecha de composicin del evangelio hay datos encontrados en la tradicin. En la enumeracin que se hace de los evangelios en los diversos testimonios, el evangelio de Marcos se pone siempre en segundo lugar, despus del evangelio de Mateo. En este sentir unnime hay una sola excepcin: Clemente Alejandrino, que afirma haber sido escritos primero los evangelios que contienen genealoga del Seor, a saber, el evangelio de Mateo y Lucas, y, por consiguiente, en tercer lugar el evangelio de Marcos 146. En cuanto al tiempo preciso de composicin del evangelio hay tambin diversidad de pareceres en la tradicin. El mismo Clemente Alejandrino pone a Marcos escribiendo el evangelio en vida an del apstol Pedro 147. Por el contrario, la opinin ms comn en la tradicin es la mantenida por Ireneo: la divulgacin del evangelio tuvo lugar muerto ya Pedro 148. Los datos internos del evangelio inclinan a pen144 Lo frecuente de este nombre entonces, no obliga a una identificacin en una misma persona las veces que se alude a l (cf. A. WiKENHAUSER, Introduccin al Nuevo Testamento [Barcelona 3 1978] p.340. 145 Mateo slo habla del varn en orden a disolver el matrimonio, segn el derecho judo (Mt 19,9) (cf. P. H. HOPFL.-B. GUT, o.c. p.73:

Los datos que sabemos de Lucas por la tradicin, como en los otros evangelistas, tratan sobre su persona, destinatarios de su evangelio y tiempo de composicin. Qu elementos nos puede aportar el mismo tercer evangelio sobre estos tres captulos?
1) LA PERSONA DE LUCAS

El autor de este tercer evangelio proyecta sobre s mismo en el prlogo de su obra algunos elementos que dan luz sobre su persona. Se presenta como informado exactamente de lo que otros muchos han querido escribir antes que l desde el principio. Sobre ello pretende hacer una narracin ordenada (cf. Le 1,1-4). En el evangelio no tenemos ms datos sobre l. San Pablo, en su carta a los Colosenses, les enva saludos de parte de Lucas, el mdico amado (Col 4,14) 15 . Este Lucas era procedente de la gentilidad, segn parece deducirse de la contraposicin expresada por San Pablo al enviar saludos a los colosenses de parte de aquellos que pertenecen a la circuncisin (Col 4,11) y los que nombra a continuacin (Col 4,12-14), como no
Cf. infra c.7. A finales del siglo xix se ha pretendido mostrar, a partir de trminos usados en el tercer evangelio, esta condicin de mdico de Lucas. As W. K. HOBART, The Medical Language of St. Luke (Dublin 1882); A. HARNACK, Lukas der Arzt (Leipzig 1906). En cambio, H. J. CARBURY, The Style and Literary Method of Luke (Cambridge 1919), afirma que los trminos usados por Lucas se encuentran en otros muchos autores de su poca que no eran mdicos.
150 149

A. WlKENHAUSER, O.C. p . 3 4 0 ) .

EUSEBIO, Hist. eccles. 6,14: PG 20.552B; RJ 439. EUSEBIO, Hist. eccles. 6,14: PG 20.552B; RJ 439. 148 Adv. haer. 3,1,1: PG 7,844; RJ 208; la interpretacin de la palabra ;o8ov como muerte de los apstoles Pedro y Pablo, y no como salida de Roma, es la que se da como ms probable en PG 7,846 CD.
147

146

156

P.I c.3.

Los autores de los Evangelios

Testimonio interno del evangelio de Lucas

157

pertenecientes a la circuncisin y, por consiguiente, provenientes de la gentilidad. En la carta a Filemn, Pablo nombra a Lucas entre sus colaboradores (Flm 1,24), y en otra ocasin aparece Lucas como el nico que hace compaa a Pablo (2 Tim 4,11). Este Lucas del que nos habla San Pablo, es el autor del tercer evangelio? Para responder a esta pregunta hemos de partir del libro de los Hechos de los Apstoles. En este libro hay unas partes que se narran en primera persona del plural, ponindose el autor como personaje que asiste a los hechos narrados (Act 16,10-17; 20,5-21,18; 27,1-28,16), como compaero de Pablo. Hay que excluir, como posible autor de esta parte de los Hechos, las personas que se nombran durante la narracin formulada en primera persona del plural, pues el autor se incluira en esa primera persona plural sin nombrarse. Igualmente hay que excluir, como autor, las personas que se nombran en tercera persona del singular fuera de los trozos narrados en plural, pues si alguna de ellas fuera el autor, se expresara entonces tambin en primera persona. Haciendo, pues, estas exclusiones, slo queda un reducido nmero de personas a quienes poderles atribuir la paternidad de esta parte de los Hechos, sobre todo si hay que tener en cuenta, como despus se ver, que el autor del tercer evangelio proviene de la gentilidad. Entre esas personas, compaeros de Pablo, que se pueden enumerar como posibles autores de esas partes de los Hechos estn, adems de Lucas, Dems, colaborador de Pablo en un tiempo y a quien lo abandon despus por amor de este siglo (Col 4,14; Flm 24; 2 Tim 4,10), Crescente (2 Tim 4,10), Artemas (Tit 3,12), Zenas, el jurisconsulto, y Apolo (Tit 3,13). A Tito no se puede poner como autor de estas partes de los Hechos, ya que l slo est junto a Pablo en el .concilio de Jerusaln (Gal 2,1.3) y esta parte queda narrada en el c. 15 de los Hechos, donde an no empieza la narracin en primera persona del plural. Ahora bien, a ninguno de estos casi desconocidos se les atribuye la paternidad de esta parte de los Hechos. Lo ms lgico es

atribuir la paternidad, segn la tradicin, a Lucas, ntimamente ligado con Pablo, a quien asisti en su ltima prisin (2 Tim 4,11) y a quien Pablo llam mdico carsimo (Col 4,14). Ahora bien, por anlisis interno del libro de los Hechos, hay que poner el mismo autor para todas las partes, tanto para las que se narran en plural como para el resto del libro 151. E igualmente un anlisis interno del tercer evangelio, por su lengua y estilo, comparado con todo el libro de los Hechos, lleva a admitir un nico autor para ambos libros, como ya lo deja entrever el prlogo que precede a cada uno de ellos. Por consiguiente, el autor del tercer evangelio es ese Lucas compaero y colaborador de Pablo, como nos lo presenta la tradicin 152. Supuesto, pues, Lucas autor del tercer evangelio y libro de los Hechos, stos son los datos que sabemos de Lucas a partir de los relatos narrados en plural por l mismo. En el segundo viaje misional de Pablo, Lucas le acompaa desde Trade a Macedonia, donde pasa algunos das en Filipos (Act 16,11-12), en compaa de Pablo. Lucas permanece en Filipos mientras Pablo contina por Grecia su segundo viaje misional (Act 17,118,22). Al finalizar Pablo su tercer viaje, ya de vuelta a Jerusaln por Macedonia (Act 20,3), Lucas sale con Pablo desde Filipos para Trade, donde se renen con los otros compaeros de Pablo y pasan unos siete das (Act 20,6). Lucas es compaero de Pablo hasta Jerusaln (Act 20,6-21,18) y permanece en Palestina durante el encarcelamiento de Pablo en Cesrea (Act 21,27-26,32). De nuevo es compaero de Pablo prisionero en el viaje a Roma (Ac 27,1-28,16). Con l lo vemos durante su primera cautividad en Roma (Flm 24), y durante su se151 A. Harnack es el que ha estudiado especialmente esas partes del libro de los Hechos de narraccin en plural (Wir-Stucke), deduciendo la unidad de autor para toda la obra y para el tercer evangelio, A. HARNACK, Die Apostelgeschichte (Leipzig 1908); ID., Neue Untersuchungen zur Apostelgeschchte und zur Abfassungszeit der synoptischen Evangehen (Leipzig 1911). 1,2 La PCB atribuye la paternidad a Lucas sobre el tercer evangelio (cf. DEN/, 2155 [3568]; EB 390; DocBb. n433). Cf supra p.104.

Testimonio interno del evangelio de Lucas 158 PI c 3 Los autores de los Evangelios

159

gunda cautividad es el nico que permaneci a su lado (2 Tim 4,11) ' .


2) DESTINATARIOS DE SU EVANGELIO

a) Dedicado a Tefilo El autor del tercer evangelio dedica su obra a un personaje concreto, Tefilo, a quien apone la denominacin honorfica de xpTiaxe (Le 1,1-4). A esta misma persona le dedica tambin el libro de los Hechos (Act 1,1). De esta persona no sabemos nada ms l54 . La obra dedicada a Tefilo muestra estar destinada a lectores no provenientes del judaismo, sino de la gentilidad. b) No destinado a judeo-cristianos Los indicios que muestran no estar destinado el evangelio a judeo-cristianos son parecidos a los que indicbamos antes al tratar del evangelio de Marcos. Lucas tambin explica instituciones judaicas, conocidas, por tanto, por los judos, como la Pascua: estaba cerca la fiesta de los cimos, que se llama la Pascua (22,1). Al llegar el da de los cimos, aade, haban de sacrificar la Pascua (22,7). Omite las cuestiones que ms podran interesar a judos, como relacin entre Ley nueva y Ley
1,1 Otras informaciones sobre Lucas nos las da el Prologo Monarquiano Lucas Syrus natione Antiochensis, arte medicus, discipulus apostolorum, postea Paulum secutus usque ad confessionem eius, serviens Deo sine crimine Nam eque uxorem umquam habens eque filios, LXXIII annorum obnt m Bithynia plenus spintu sancto. Qui cum am descripta essent evangeha per Matthaeum quidem n Iudaea, per Marcum autem in Italia, sancto instigante spintu n Achaiae parbus hoc scripsit evangehum, significans etiam pse n principio ante alia esse descripta . (cf P CORSSEN, Monarchianische Prologe zu den vier Evangehen Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchnsthchen Literatur 15 [Leipzig 1896|p7s) ls4 Algunos han pretendido ver en este nombre de Tefilo no un personaje concreto, sino una persona-smbolo As Orgenes, en una aplicacin parentica, dice Omnes, qui nos auditis loquentes, si tales fuentis, ut dihgamini a Deo, et vos Theophih estis et ad vos evangehum scribitur (Ct. In Le h o m . l : 13,1805) La denominacin xpaxiCTTE pone de manifiesto una persona real Se le deca a los que ostentaban u n cargo importante o eran de procedencia noble (cf Act 23,26; 24,3, 26,25)

antigua (Mt 5,21-48), aunque, por otra parte, muestra conocer algunos de los temas tratados por Mateo; as Lucas pone lo referente a la Ley nueva: todo el que repudie a su mujer y se case con otra, adultera, y el que se case con la repudiada por el marido, comete adulterio (Le 16,18), sin contraponerla a la Ley antigua, como hace Mateo (Mt 5,31); expone el amor a los enemigos exigido por la Ley nueva: yo os digo a vosotros que me escuchis: amad a vuestros enemigos, haced bien a los que os aborrecen, bendecid a los que os maldicen y orad por los que os calumnian. Al que te hiere en una mejilla, ofrcele la otra, y a quien te tome el manto, no le estorbes tomar la tnica (Le 6,27-29), sin contraponerlo a la ley del talin: ojo por ojo y diente por diente (Mt 5,32). c) Destinado a cristianos provenientes de la gentilidad Por esto se explica el que omita lo que de algn modo puede ser duro para los gentiles: no he sido enviado sino a las ovejas que perecieron de la casa de Israel (Mt 15,24); la prohibicin dada a los apstoles: no vayis a los gentiles (Mt 10,5); toda la historia de la curacin de la hija de la cananea, donde tanto Marcos como Mateo traen palabras que pueden ser fuertes para los gentiles: no est bien tomar el pan de los hijos y arrojarlo a los perrillos (Mt 15,26; Me 7,27) 155. Y junto con estas omisiones, Lucas recoge todo lo que de algn modo da una nota de universalismo, de apertura del evangelio a los gentiles: Simen habla de la salvacin que Dios ha preparado ante la faz de todos los pueblos (2,31) y de la luz para iluminacin de las gentes (2,32). En la presentacin del Bautista, Lucas protrae la cita del profeta Isaas hasta la alusin univerIS5 Resulta extrao que, siendo esta escena una de las pocas que suceden en pas no judaico, en Tiro y Sidn, Lucas, que dirige su evangelio a gentiles, la haya omitido La razn apuntada, supresin de expresiones fuertes para los gentiles, puede ser la justificacin de la omisin de este pasaje

160

P.1 c.3. Los autores de los Evangelios

Testimonio interno del evangelio de Lucas

161

salista q u e toda carne ver la salvacin de Dios (3,6) 1S6. En la presentacin programtica de Jess en la sinagoga de Nazaret se vislumbra la futura predicacin a los no judos, al igual que Elias no fue enviado a una viuda de Israel, sino a Sarepta de Sidn, y como Eliseo no cur a los muchos leprosos de Israel, sino al sirio Naamn (4,25-27). Los textos que tratan de los samaritanos en Lucas adquieren especial relieve: Jess increpa a los discpulos que quieren castigar a los samaritanos (9,52); un samaritano es puesto como ejemplo de misericordia con el prjimo (10,33-37) y otro como modelo de agradecimiento (17,18-19). En la curacin del siervo del centurin se tributa una alabanza extraordinaria al centurin: yo os digo que tal fe como sta no la he hallado en Israel (7,10). En una proyeccin escatolgica, Lucas hace preceder a los mismos gentiles al pueblo de Israel: vendrn de oriente y occidente, del septentrin y del medioda, y se sentarn a la mesa en el reino de Dios, y los ltimos sern los primeros, y los primeros sern los ltimos (13,29-30). Parece, pues, claro que el evangelista dirige su evangelio a cristianos provenientes de la gentilidad, aunque por el mismo evangelio no se puede precisar la regin. La tradicin coloca la composicin del evangelio en las partes de Acaya: as el Prlogo Monarquiano 157 y San Jernimo 158. La perfeccin misma de su estilo griego hace optar como el lugar ms apropiado para su composicin Grecia o Asia Menor.
3) T I E M P O DE COMPOSICIN

En cuanto al tiempo de composicin, hay diversidad de parecer en la tradicin. Es opinin casi comn atribuirle el tercer lugar, en cuanto al orden de composiLos tres sinpticos traen la cita de Is 40,3, y slo Lucas la protrae hasta la alusin universalista de Is 40,5. 157 P. CORSEN, Monarchianische Prologe zu den vier Evangelien: Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur 15 (Leipzig 1896) p.9. 158 Commentar. in Mt prl.: PL 26,18.
156

cin, respecto de los otros evangelios: as San Jernimo, Orgenes, Canon Muratoriano, San Ireneo. Por el contrario, Clemente Alejandrino, como voz aislada dentro de la tradicin, lo coloca entre los dos primeros evangelios, junto con el de Mateo. Sobre la fecha precisa de composicin, no hay ni puede haber uniformidad en determinarla. Algunos la protraen hasta casi fines de siglo i, creyendo que el tercer evangelio depende del evangelio de Juan, a juzgar por algunas afinidades existentes entre estos dos evangelios 159. Estas afinidades se pueden explicar sin hacer depender literariamente Lucas de Juan ni Juan de los sinpticos, sino simplemente por ciertos contactos con tradiciones previas. La opinin ms comn hace girar la composicin del tercer evangelio en torno a la fecha de destruccin de Jerusaln, ao 70. Unos la colocan despus, ajuzgar por la alusin hecha de la destruccin de Jerusaln (Le 19,43; 21,20-24), considerndola no como anuncio de algo que va a suceder, sino como aclaracin de la profeca de Jess, en parte ya realizada, en los acontecimientos del ao 70. Lucas precisa ms el asedio de Jerusaln, mientras que Marcos y Mateo hablan ms genricamente de la abominacin de la desolacin (Mt 24,15; Me 13,14) l6 . Otros, por el contrario, ven en esos versculos no la alusin concreta de algo ya realizado, sino que los trminos empleados por Lucas convienen a cualquier asedio y pueden provenir de alusiones del Antiguo Testamento, como dispersin de los judos entre las naciones por su infidelidad (Dt 28,62.64), da futuro de la venganza (Os 9,7), Jerusaln estrechada y acosada por las gentes (Zac 12,2-3) 161. As, pues, para stos, por crtica interna, no se puede probar la composicin del
159 FR. C GRANT, Was the Autor ofjohn Dependent upon the Gospel of Luke?- J B L (1937) 285-307. i6o A. WIKENHALSER, Introduccin al Nuevo Testamento (Barcelona U978) p.413. 161 L. CERFAUX-J. CAMBIER, LUC (vangile selon Saint): DBS V 554s: X. L E O N - D I J O I R , L'vangile selon Saint Luc: ibid., t.2 p.256s.

De los Ev al Jess histrico

162

P.I c 3

Los autores de los Evangelios

Testimonio interno del evangelio de Juan

163

evangelio despus del ao 70. Ms an, el no presentar claramente la destruccin de Jerusaln como realizacin de la amenaza de Jess muestra de alguna manera que su composicin fue anterior a la misma ruina de Jerusaln. d) Evangelio de Juan

La problemtica en torno al autor del cuarto evangelio es mucho ms complicada y sobre todo ms agitada, por opiniones diversas, que en los otros evangelistas. Los testimonios de la tradicin, como se vio antes, ponen como autor del cuarto evangelio al apstol Juan; su evangelio lo sitan el ltimo de los cuatro, y el lugar de composicin, en Efeso. Qu elementos se encuentran en el mismo cuarto evangelio referentes a estas indicaciones de la tradicin?
1) A U T O R DEL CUARTO EVANGELIO, J U A N EL APSTOL

a) Autor del cuarto evangelio Esta formulacin no se encuentra en el evangelio, pero s hay una expresin que puede llevar a esa conclusin partiendo slo de datos internos del cuarto evangelio. Cinco veces aparece en el cuarto evangelio la denominacin de discpulo a quien amaba Jess: en la ltima Cena, uno de ellos, a quien amaba Jess, estaba reclinado en el pecho de Jess (13,23); ste se encontraba al pie de la cruz del Seor junto con Mara la Madre de Jess (19,26); a ste, Mara Magdalena comunica que han sustrado al Seor del sepulcro (20,2); es el primero que se da cuenta de la presencia del Seor junto al lago (21,7); el que sigue a Jess y Pedro cuando stos conversan a solas junto al lago (21,20). El discpulo que da testimonio, el que escribe (Jn 21,24), es precisamente el discpulo a quien amaba Jess (21,20), como aparece en la relacin de estos dos versculos (21,20.24). Y quin es este discpulo a quien amaba Jess? El que se nombra en la ltima cena como aquel a quien

amaba Jess (13,23) pertenece al grupo de los doce (cf. Mt 26,20; Me 14,17). Dentro de los doce, haba de ser uno de los predilectos; por tanto, del grupo Pedro, Santiago, Juan (cf. Me 5,37; Le 8,51; Mt 17,1; Me 9,2; Le 9,28; Mt 26,37; Me 14,33). No es Pedro el discpulo a quien amaba Jess, puesto que los dos estn contrapuestos en la ltima Cena (Jn 13,23), en el anuncio de la Magdalena a los dos (Jn 20,2) y en la escena del lago (Jn 21,7). Tampoco es Santiago, porque, segn el libro de los Hechos (12,1-2), le dio muerte el rey Herodes Agripa; por consiguiente, antes del ao 44. Por el contrario, el discpulo a quien amaba Jess vivi por muchos aos (Jn 21,20-23). Es, pues, Juan el discpulo amado de Jess. Otras veces se alude a l sin ninguna otra denominacin sino la de discpulo (Jn 1,37.40; 18,15; 20,3; 20,8; 21,24). El que Juan el apstol, el discpulo amado, sea autor del cuarto evangelio est confirmado al no mencionarse en l a ninguno de los dos hermanos, hijos del Zebedeo, mientras que en los sinpticos se nombran repetidas veces (Mt 4,21; 10,2; Me 1,19; 3,17; 10,35; Le 5,10). Igualmente, una clara confirmacin existe en el hecho que los tres sinpticos denominan al precursor del Seor con el nombre de Juan y el apelativo Bautista (Mt 3,1; 14,2; Me 6,14.24; 8,28; Le 7,20.33; 9,19) como para distinguirlo del apstol, mientras que el cuarto evangelio lo llama simplemente Juan, ya q u e p a r a l n o hay l u g a r a c o n f u s i n (Jn 1,6.15.19.22.35; 3,25.26.27; 4,1; 5,33.36; 10,40.41). Un anlisis del cuarto evangelio muestra efectivamente que su autor era un judo que haba convivido con Jess: as aparece en el inters particular que tiene por las fiestas judaicas (2,13; 5,1; 6,4; 7,2; 10,22; 11,55); sus indicaciones topogrficas y geogrficas son ms numerosas y precisas que en los sinpticos (Jn 1,28; 3,23; 4,5-6; 10,22; 11,18.53). La lengua y estilo manifiestan a un semita 162. Su presentacin es como testigo ocular
162 Algunos han llegado a pensar que el cuarto evangelio ue escrito originariamente en arameo: G. F. BLRISEY, The Aramaic Ongn of the Fourth Gospel (Oxford 1922); C. C. TORREY, The Aramaic Ongn of

164

P.I c.3.

Los autores de los Evangelios

Testimonio interno del evangelio de Juan

165

(1,14; 15,27; 19,35), comprobado por las precisiones de los das (1,29.35.43; 2,1; 4,43; 11,6) y aun de la hora (1,39; 4,6.52; 19,14) ' .
b) J u a n e l apstol

Si el autor del cuarto evangelio, por los indicios antes insinuados, es J u a n el apstol, ya se pueden proyectar sobre este autor todos los datos que conocemos por la Escritura sobre Juan el apstol. Era hijo de Zebedeo (Mt 4,21) y de Salom (cf. Mt 27,56; Me 15,40). En un tiempo discpulo del Bautista, sigui despus a Jess por indicacin del mismo Bautista (Jn 1,35-40). Asiste a las bodas de Cana (Jn 2,1-11). Ante la llamada de Jess deja la barca y a su padre (Mt 4,22), quiz bien acomodado (Me 1,20), para seguirle. Se le nombra siempre en la lista de los doce junto a su hermano Santiago (Mt 10,2; Me 3,17; Le 6,14; Act 1,13). Forma parte de una terna de escogidos junto con Santiago, su hermano, y Pedro, que presencia la resurreccin de la hija de Jairo (Me 5,37; Le 8,51), la transfiguracin (Mt 17,1; Me 9,2; Le 9,28) y la oracin en Getseman (Mt 26,37; Me 14,33). Su modo de ser no se le puede enfocar slo a
the Cospel of John: The Harvard Theological Review 6 (1963) 305 344. Con todo, aunque el cuarto evangelio tenga abundantes semitismos en trminos hebraicos: Rabb (Jn 1,38), Mesas (Jn 1,41; 4,25), Kefas (Jn 1,42), Betsaida (Jn 5,2), So (Jn 9,7), Glgota (Jn 19,17). Rabbouni (Jn 20,16); frecuentes expresiones semitas: entrar y salir (Jn 10,9), poner en el corazn (Jn 13,2), hijo de la luz (Jn 12,36), hijo de la perdicin (Jn 17,12), sin embargo, el texto griego no se puede decir que sea una mera traduccin de un texto original aramaico (cf. E. C. COLWEL, The Greeck of the Fourth Gospel [Chicago 1931J). 16 ' El que Juan apstol sea autor del cuarto evangelio no excluye la posibilidad de intervencin de algn discpulo suyo en la redaccin final de la obra. As lo estiman diversidad de autores; cf. F. M. BRAUN, Jean le the'ologien et son evangile dans l'glise anaenne (Paris 1959) p.396s; cf. recensin de la obra por P. BOISMARD, en RB 67 (1960) 592-597; B. PRETE, Vangelo secando Giovanni: II Messaggio della Salvezza t.4 (Torino 1968) p. 819-821. Con la existencia de un redactor distinto a Juan el apstol la formule 'le disciple que Jsus aimait' se comprend certes mieux, si ce titre flatteur a t decern au fils de Zbede par le rdacteur qui mit la dernire main l'ouvrage (cf. A. FELILLET, Le quatrjeme Evangile: ibid., t.2 p.662 nt.l).

partir de la presentacin que se hace de l como el amado del Seor y reclinado sobre su pecho (Jn 13,23); hay que completarlo con la denominacin de Boanergues' es decir, hijos del trueno, que el mismo Jess les dio a l y a su hermano Santiago (Me 3,17). Una prueba de su modo de ser enrgico nos la da su propuesta, junto con su hermano Santiago, a Jess para que bajase fuego del cielo que consumiera a los samaritanos por haberse negado a recibirlo cuando iba hacia Jerusaln (Le 9,51-55). Por esta actitud merecieron una reprensin de Jess (Le 9,56), lo mismo que un reproche a su ignorancia cuando le pidieron el sentarse a la derecha e izquierda de Jess en su gloria (Me 10,35-38). Esta actitud de Juan y Santiago suscit ademas el enojo de los otros diez discpulos (Mt 20,24; Me 10,41). Un rasgo ms de su condicin fuerte lo tenemos en su respuesta decidida a Jess ante la pregunta de su actitud para beber el mismo cliz de Jess y ser bautizados con su mismo bautismo. Ante la respuesta tajante de los hermanos, s, podemos, Jess les comunica que bebern su cliz y sern bautizados con su mismo bautismo (Mt 20,22-23; Me 10,39). Durante la semana de la pasin, junto con Pedro, prepara la Pascua (Le 22,8); probablemente es el que entra en la casa del pontfice como conocido suyo (Jn 18,15). Est junto a la cruz de Jess (J n 19,26-27), y en la maana de la resurreccin llega antes que Pedro al sepulcro (Jn 20,3-10). Tambin es el primero en reconocer a Jess en la escena del lago (Jn 21,7). En el libro de los Hechos la figura de Juan toma un especial relieve. La lista de los apstoles en el libro de los Hechos lo presenta el segundo, junto a Pedro (Act 1,13). Igualmente aparece junto a Pedro en la subida al templo (Act 3,3.11), en la prisin (Act 4,3), ante el Sanedrn (Act 4,13.19), en la misin que le confan los apstoles que estaban en Jerusaln para ir con Pedro a Samara (Act 8,14). Tal es su posicin, que Pablo, al subir a Jerusaln (Gal 2,1), lo considera junto con Pedro y Santiago, el hermano del Seor, como columna de la

166

P.I c.3.

Los autores de los Evangelios

Testimonio interno del evangelio de Juan

167

Iglesia (Gal 2,9; cf. 1,19). Por estas palabras de Pablo parece ser claro que Juan estaba presente en el concilio de Jerusaln, sobre el ao 50. En cambio, en la ltima visita que hace Pablo a Jerusaln, sobre el ao 57 (Act 21,15), no se hace mencin ninguna de J u a n y se presenta a Santiago (el Menor) como jefe de la comunidad. Para esa fecha Juan estaba ya probablemente ausente de la ciudad. La tradicin lo coloca en Efeso (Asia Menor), donde escribi su evangelio 164 y donde lo trat Policarpo 165. Bajo Domiciano (aos 81-96) fue desterrado a Patmos, en el mar Egeo, donde escribi el Apocalipsis ,66 . En el imperio de Nerva (ao 96), sucesor de Domiciano, volvi a Efeso 167, donde muri en la poca de Trajano (aos 98-117) 168, de edad muy avanzada, como parece indicarlo el ltimo captulo del cuarto evangelio (21,20-23) y la denominacin con que se presenta en dos de sus tres cartas: 7ipeo"P)Tpo<; (2 Jn 1; 3 J n 1) 159. c) Tesis de oposicin 1. En la antigedad.La negacin de la paternidad de Juan el apstol sobre el cuarto evangelio tiene su origen ya en el siglo II. San Ireneo alude a unos que no admiten la forma de evangelio segn Juan, en el que el Seor prometi que enviara al Parclito !7 . Estos, con la negacin del cuarto evangelio, pretendan desfondar la actitud de la secta montaista, que mantena la aparicin del Espritu en su fundador Montano. Esta secta se apoyaba en el evangelio de Juan, en el que se promete
IRENEO, Adv. haer. 3,1,: PG 7,845B; RJ 208. IRENEO, Epist. ad Florinum, en EUSEBIO, Hist. eccles. 5,20: PG 20,485; RJ 264. 166 EUSEBIO, Hist. eccles. 3,18; PG 20,252A. 167 EUSEBIO, Hist. eccles. 3,20: PG 20.256A. isa IRENEO, Adv. haer. 2,22,5: PG 7,785; EUSEBIO, Hist. eccles. 3,21.23: PG 20,256. 169 La atribucin a Juan el apstol de la primera carta que lleva su nombre es tradicional en la Iglesia. La semejanza de la segunda y tercera carta con la primera hace pensar a casi todos que tengan a un mismo autor (cf. I. DE LA POTTERIE, San Giovanni: Introduzone al Nuovo Testamento [Morcelliana-Brescia 21971 ] p.913s). 170 Adv. haer. 3,11,9: PG 7,890s.
165 164

el envo del Parclito (Jn 14,16.26; 15,16; 16,7-15); as los que cita Ireneo, negando el evangelio de Juan, intentaban desvirtuar el montaismo. Por San Epifanio conocemos tambin la secta hertica de los logos, negadores del Verbo, que rechazaban el evangelio de Juan donde se habla claramente del Verbo y lo atribuan a Cerinto, para as no contradecir abiertamente al apstol 171. J u n t o con los logos, el presbtero Gayo en Roma, en tiempos del papa Ceferino (198-217), neg la paternidad del cuarto evangelio a Juan, atribuyndola tambin a Cerinto 172. 2. A partir del siglo XIX. Poca resonancia tuvieron las sectas antimontanista, de los logos y la opinin de Gayo. Durante siglos ha permanecido inalterable la opinin que atribuye a Juan apstol el cuarto evangelio. El primero en atacar la tesis tradicional fue C. Th. Bretschneider (1820), quien resumi los argumentos en contra en una breve obra 173. La controversia tom an ms auge con F. Chr. Baur y la escuela de Tubinga. Estos colocan el cuarto evangelio, sntesis de ideas gnsticas y montaistas del siglo n, sobre el ao 170, como intento de reconciliacin entre dos tendencias, paulina o petrina, existentes en la comunidad. Entre los que se suman a negar a Juan apstol la paternidad del cuarto evangelio, en Alemania se encuentran: H. J. Holtzmann, A. Jlicher, A. von Harnack; en Francia: E. Renn, A. Loisy. Los argumentos que esgrimen para negar a Juan apstol el cuarto evangelio, unos giran en torno a los datos de la tradicin, otros en torno a los elementos internos que proporciona el mismo evangelio. En los argumentos de tradicin parten de la existencia de dos Juanes, el apstol y el presbtero. Este ltimo sera el autor del evangelio y no el apstol 174. Segn algunos
" IRENEO, Adv. haer. 2,51,3: PG41.892A. EUSEBIO, Hist. eccles. 3,28: PG 20,27ss. Probabilia de Evangelii et Epistolarum Ioannis Apostoli ndole et origine eruditorum iudiciis modeste subiecit Carolus Theophylus Bretschneider (Leipzig 1820). 174 Sobre el problema de los dos Juanes, cf. supra p.!33ss. Aun
172 173

168

P I c3

Los autores de los Evangelios Testimonio interno del evangelio de Juan 169

crticos, apoyados en las palabras de Jess a los hijos del Zebedeo (Me 10,39), el apstol sufri martirio por el ao 44, junto con su hermano Santiago 175 En el anlisis interno del cuarto evangelio tambin encuentran dificultad para atribuirlo a Juan apstol: su elevada cristologa no puede provenir de un testigo presencial de la vida de Jess; es un escrito muy posterior, de la segunda mitad del siglo n l7f>, la denominacin de discpulo a quien amaba Jess presenta en un personaje simblico el tipo de verdadero discpulo 177
dado caso que en el texto de Papias, citado por Eusebio se trate de dos Juanes distintos, no hay datos para atribuir al presbtero el cuarto evangelio Todos los datos de la tradicin lo atribuyen al apstol ' " Cf A LOISY, Le Quatrieme Evangtle (Pars U929) p 68 Como es claro, esas palabras del Seor no concluyen para atribuir a los dos hermanos una muerte al mismo tiempo Esta en contra el que Lucas, recordando la muerte de Santiago, no mencionase a Juan Por otra parte, San Pablo encuentra a Juan el evangelista en el concilio de Jerusalen (Gal 2,2 Cf I DE LA POTTERIE, San Giovanni Introduzone al Nuovo Testamento [Morcelhana-Brescia 21971 j p 870s) 176 Es cierto que su cristologia supone una elaboracin mucho mas hecha que en los sinpticos Al ser el ultimo de los evangelios, ha habido tiempo de una mayor reflexin Con todo, no se puede protraer su composicin a finales del siglo n, como lo evidencia el Papyrus Rylands An Unpublished Fragment of the Fourth Gospel in the John Ryland Library, ed by C H ROBERTS (Manchester 1935) (cf recensin P Benoit, en RB [1936] 269-72) Es un papiro egipciaco, encontrado el ao 1935 por C H Roberts Consta de cinco versculos del evangelio de Juan (Jn 18,31 32 33 37 38) Por su forma literaria y caractersticas, se deduce que fue escrito en la primera parte del siglo II Si el evangelio fue escrito en Efeso de Asia y a comienzos del siglo n ya estaba en frica, se deduce que hubo de ser escrito a finales del siglo i o muy al comienzo del siglo II (cf J LEAL El autgrafo del IV Evangelio y la arqueologa EstE 34 [1960] 895-905) Ademas, existen textos de la tradicin en los cuales implcitamente se muestra que el cuarto evangelio era ya conocido y ledo en la primera parte del siglo n En esos textos se insertan alusiones del cuarto evangelio Asi San Ignacio de Antioquia (sobre el ao 110) en la Epist ad Philad 7,1 Spintus tamen non decipitur a Deo ortus Novit emm unde vemat et quo vadat, deja entrever el texto de J n 3, 8 Spiritus ubi vult spirat, et vocem eius audis, sed nescis unde vemat aut quo vadat Semejante dependencia parece haber en la 1 a carta a los Corintios de Clemente Romano (sobre los aos 93-95) E M Boismard cree encontrar en esta carta ciertos elementos tomados del cuarto evangelio establece un paralelismo entre Epist I ad Cor 42,1 y Jn 17,18 20,21 entre Epist 1 ad Cor, 43,6 y Jn 17,3 (cf M E BOISMARD Clementde Rome etl'Evangile de Jean RB 55 [1948] 376-387)
177

Todo este problema en torno al autor del cuarto evangelio, muy agitado hace unos cincuenta aos, hoy pierde bastante nteres La tesis de autenticidad, casi umversalmente negada a comienzos de este siglo, parece ganar terreno, hoy es admitida por crticos como Michaehs, Stauffer, J Jeremas, Menoud, Nunn, R Ligthfoot, etc , y por los exegetas catlicos en general , 7 8 La atencin se centra hoy especialmente sobre la interpretacin misma del cuarto evangelio
2) T I E M P O Y LUGAR DE COMPOSICIN

El tiempo de composicin del evangelio segn Juan, la tradicin unnimemente lo pone en cuarto lugar, el ultimo de los evangelios 179 Una comparacin entre el cuarto evangelio y los sinopcos, su mayor reflexin teolgica, inclina a confirmar la opinin comn de la tradicin La fecha de composicin no se puede precisar El descubrimiento del Papyrus Rylands lleva a colocarlo no mas tarde de comienzos del siglo n La avanzada edad que muestra el discpulo a quien amaba Jess (Jn 21,20-23) parece confirmar que se trate de fines del siglo i El Prologo Monarquiano pone el'evangelio escrito despus del Apocalipsis ,8 En cuanto al lugar de composicin, hay dos tradiciones distintas San Ireneo seala Efeso, en Asia Menor, como sitio de composicin, mientras que San Efren, al final de su comentario al Diatessaron de Taciano, lo pone en Antioquia
personnage symbohque, le type du vrai disciple, quand meme 1 inten tion du redacteur evangehque aurait ete d dentifier ce personnage a une individualite histonque, afn d atnbuer a celle-ci la composition du hvre (cf A Lois\ Le Quatneme Evangtle [Pars T921] p 395) De algn modo se puede concluir la identificacin de este discpulo con Juan apstol, y esta conclusin esta tambin confirmada por otros datos del mismo evangelio (cf supra p 162ss) ,7S I DE LA POTTERIE San Giovanni Introduzone al Nuovo Testamento (Morcelhana-Brescia '1971) p 898
179

Asi por ejemplo, Loisy son anonymat eveille deja l'idee d'un

< Hoc autem evangehum scripsit n Asia posteaquam n Pathmos nsula Apocalypsim senpserat (cf P CORSSEN, Monarchianische Prologe zu den vier Evangelien Texte und Untersuchungen zur Geschichte der Altchnsthchen Literatur [Leipzig 1896] p 7)

11,0

IRENEO Adv

haer 3 1,1

PG 7, 844, RJ 208

170

P.I c.3.

Los autores de los Evangelios

Testimonio interno del evangelio de Juan

171

Algunos se inclinan por Antioqua por adaptarse ms este lugar de comunidad cristiana de Palestina a la predicacin y meditacin que han precedido a la composicin del cuarto evangelio. As explican mejor la afinidad de Juan y Lucas y el influjo de Juan existente en las cartas de Ignacio de Antioqua 181. Otros dan ms importancia al peso de la tradicin de Ireneo 182. Los destinatarios de este evangelio parece ser que no son judos. El evangelio suele explicar los trminos hebraicos: Rabb, Rabboni (1,38; 20,16), Mesas (1,41; 4,26), Cefas (1,42), Silo (9,7), Gabbatha (19,13), y las costumbres judas: agua para las purificaciones (2,6), su enemistad con los samaritanos (4,9), su deseo de incontaminacin (18,28), la solemnidad del sbado (19,31). A esto se suma el que se presenta en el cuarto evangelio a los judos (o 'IouSoebi) simplemente como los enemigos de Jess (1,11; 8,44.49.59; 19,7). El evangelio se dirige, pues, probablemente a cristianos provenientes de la gentilidad. San Ireneo presenta el evangelio de Juan dirigido a refutar a Cerinto, los nicolatas, sectas herticas surgidas en la primitiva comunidad ,83 . Semejante tradicin la contina San Jernimo 184. Concluimos este largo captulo en torno a los autores de los evangelios. El origen apostlico de ellos es algo
<' Cf. A. FEUILLET, Le Quatrime vangile: ibid., t.2 p.662; B. PRETE, Vangelo secondo Giovanni: II Messaggio della Salveza (Morcelliana-Brescia 1968) p. 819. 182 Ephesus remains, perhaps, the best choice because of the residue of weight in the Irenaeus tradition (cf. C. K. BARRETT, The Gospel according to St. John [London 5 1962] p. 111). 183 Hanc fidem annuntians Ioannes Domin discipulus, volens per Evangelii annuntiationem auferre eum, qui a Cerindio inseminatus erat hominibus, errorem, et multo prius ab his qui dicuntur Nicolaitae, qui sunt vulsio eius, quae falso cognominatur scientia, ut confunderet eos, et suaderet quoniam unus Deus qui omnia fecit per Verbum suum (cf. Adv. haer. 3,11,1: PG 7,879s). ,84 Is (Ioannes apostolus), cum esset in Asia, et iam tune haereticorum semina pullularent, Cerinthi, Ebionis et caeterorum, qui negant Christum in carne venisse... coactus est ab mnibus pene tune Asiae episcopis et multarum ecclesiarum legationibus, de divinitate Salvatoris altius scribere... (cf. Commentar. in Mt., prol: PL 26,18s).

plenamente determinado en la tradicin de la Iglesia, algo que hay que mantener, como afirma el concilio Vaticano II. La determinacin concreta de los autores es algo que depende de un anlisis crtico de los evangelios. La tradicin nos presta abundantes datos sobre cada una de las personas que ha considerado como autores, y, de alguna manera, muchos de ellos quedan confirmados por un anlisis interno de los mismos evangelios. No est cerrada la posibilidad de estudios crtico-histricos que esclarezcan an ms lo referente a los autores de los cuatro evangelios.

PARTE SEGUNDA

PROCESO ASCENSIONAL DE LOS EVANGELIOS A JESS


A) L A REDACCIN.B) TRADICIONES PREVIAS.C) PRINCIPIO FONTAL DEL EVANGELIO

A)

LA REDACCIN
CAPTULO IV

NCLEO COMN EN LAS REDACCIONES EVANGELIOS


ESQUEMA

DE LOS

1. Sentido de la redaccin. 2. Proceso a seguir en la historia de la redaccin. 3. Elementos comunes. a) La denominacin de Evangelio. 1) Diversidad de contenido del trmino evangelio. a) En la literatura griega. b) En el texto masortico. c) En la traduccin griega de los LXX. 2) Sentido de eOotyyXiov aplicado a los evangelios. b) Material evanglico. 1) Hechos y palabras de Jess. 2) Determinacin de hechos y palabras comunes. a) Entre los sinpticos. > 1. Material de triple tradicin. 2. Material de doble tradicin. b) Entre los sinpticos y Juan. 3) Ordenacin de este material comn. a) Los sinpticos. b) Los evangelios sinpticos y el cuarto evangelio.

1. Sentido de la redaccin En las cuestiones preliminares en torno a los evangelios hemos abordado aquellos problemas que de algn modo son perifricos al estudio de los evangelios mismos. En ellos, es cierto que hemos aducido datos que de alguna manera brotan del anlisis interno de los mismos evangelios, pero ms bien para comprobar facetas que son marginales para el contenido mismo de los libros: autenticidad, autores, tiempo, destinatarios, lugar de composicin. Actualmente el inters se pone principal-

176

P.II c.4.

Ncleo comn de los Evangelios

La historia de la redaccin

177

mente en la interpretacin misma del texto '. En esta segunda parte vamos a iniciar un proceso ascendente con la pretensin de llegar hasta el Jess histrico. No hemos de hacer un trabajo de interpretacin exegtica propiamente dicha, pero s hemos de partir de los evangelios tal como los tenemos ahora en nuestras manos, de la estructuracin que cada autor ha pretendido dar al material que ha ordenado, del contenido en dimensin teolgica que ha querido presentar en los hechos y palabras que cuenta. Hemos de partir de la historia de la redaccin, que se centra en determinar el trabajo que ha puesto el autor y cul es la finalidad que incluye la elaboracin del dato recibido de la tradicin 2. Despus de la primera guerra mundial estaba ms bien en el ambiente la HF; despus de la segunda guerra mundial ms bien se intensifica el estudio de la historia de la redaccin 3. Hoy da ya no se considera a los evangelistas como unos meros compiladores de relatos, sino como telogos que en la elaboracin de su obra expresan sus propias concepciones 4. La historia de la redaccin ha subrayado la interpretacin teolgica que tienen los hechos de la vida de Cristo, no limitando esta concepcin teolgica al evangelio de Juan, sino extendindola tambin a los sinpticos 5.
1 I. DE LA POTTERIE, L'Evangelo di San Gwvannt Introduzone al Nuovo Testamento (Morcelhana-Brescia 21971) p 899. 2 X. LON-DLFOUR, Formgeschichte et Redakttonsgeschichte des vangiles synoptiques- RecSR 46 (1958) 240 3 W. MARXSEN, Der Evangelist Markus Studien zur Redaktionsgeschichte des Evangehums (Gottingen 21959) p.5
4

2.

Proceso a seguir en la historia de la redaccin

En el estudio redaccional monogrfico de cada uno de los evangelistas ms bien se suelen detener los autores en el anlisis de las caractersticas especiales de cada evangelio. Estas caractersticas y propiedades son las que manifiestan el enfoque peculiar de cada evangelio en cuanto que se contradistingue del enfoque existente en los dems 6. Antes de abordar esta diversidad de redacciones en los evangelios vamos a partir del ncleo comn existente en cada uno de ellos. La constatacin de este elemento comn nos capacitar para describir ms fcilmente las diferencias. Al exponer este comn denominador de los cuatro evangelios no vamos a analizar ahora la causa, el origen que fundamente la unidad en medio de una diversidad de concepcin (cf. c.7); slo nos detendremos a constatar puntos de contacto. Estos se podran reducir al material evanglico y a una cierta ordenacin de este material. Y en un sentido de interrogante se podra preguntar: la denominacin de evangelio, es comn denominador a los cuatro?
NETTE DE TILLESSE, Le secret messianique dans vangile de Marc (Pars 1968); W. MARXSEN, Der Evangelist Markus, Studien zur Redakhonsgeschichte des Evangehums (Gottingen 1956, 2 1959); H. RIESEM-ELD, Tradition und Redaktion im Markusevangehum: Ntl. Studien fur R. BULTMANN: BZNW 21 (Berln 1954) 157-164. Para el evangelio de Lucas: H. SCHURMANN, Die Dubletten vm Lukasevangehum. Em Beitrag zur Verdeuthchung des lukamschen Redaktwnsverfahrens: ZKT 75 (1953) 338-345; ID., Die Dublettenvermeidungen vm Lukasevangehum. Em Beitrag zur Verdeuthchung des lukanischen Redakttonsverfahrens: ZK1 76 (1954) 83-93; H. CONZELMANN, Die Mitte der Zeit Studien zur Theologte des Lukas (Tubingen 1954, 5 1964); H. FLENDER, Heil und Geschichte m der Theologte des Lukas (Munchen 1965). Para el estudio del mtodo mismo: ]. ROHDE, Die redaktionsgeschichthche Methode Etnfuhrung und Swhtung des Forschunsstandes (Munchen 1961). A. WIKENHAUSERJ. SCHMID, Introduccin al Nuevo Testamento (Barcelona 31978) p.450453. 6 As, por ejemplo, el estudio redaccional que W. MARXSEN hace de Marcos presenta la originalidad de este evangelio a partir del anlisis en torno a la persona del Bautista, del marco geogrfico, del trmino evangelio y del estudio del c. 13.

X. LON-DLI-OLR, a.c,

p 238,

citando a W

MARXSEN en

TLZ

(1956) p.345 5 Como ejemplo de estudio de los Evangelios bajo este sentido de historia de la redaccin se podran consignar: Para el evangelio de Mateo: W. TRILLING, Das wahre Israel. Studtum zur Theologte des Matthaus Evangehums (Munchen H964); G. STRECKER, Der Weg der Gerechtigkeit. Untersuchungen zur Theologte des Matthaus (Gottingen 1962); R. H LMMEL, Die Ausemandersetzung zwischenn Kirche und Judentum im Matthausevangehum (Munchen 1963); G. BORNKAMM, G. BARTH, H. J. HELD, Uberlieferung und Auslegung vm Matthausevangehum (Neukirchen 1959, 41965). Para el evangelio de Marcos: G. H. BOOYER, The Redaction of Mark- 4,1-34: NT 8 (1961-1962) 59-70; E. HAENCHEN, Die Kompositwn von Me 8,27-9,1 und Par N T 6 (1963) 81-109; G. Mi-

178

PII c 4

Ncleo comn de los Evangelios

Denominacin de Evangelio

'79

3. a)

Elementos comunes

La denominacin de Evangelio

Puede parecer extrao que se ponga en interrogante la denominacin de evangelio como aplicable a esos cuatro libros que llamamos evangelios Hoy parece natural llamarlos asi Pero esta designacin de evangelio para aludir a un libro escrito sobre la vida y obra de Jess no es originaria de los autores de los evangelios, sino que data del siglo II 7 El termino evangelio (ectyyekiov) no se encuentra en los cuatro evangelios para designar un escrito Solo a p a r e c e en el evangelio d e Marcos, ocho veces (1,1 14 15, 8,35, 10,29, 13,10, 14,9, 16,15), y en el evangelio de Mateo, cuatro veces (4,23, 9,35, 24,14, 26,13), no para significar un libro escrito, sino otra variedad de matices (cf c 6) En el evangelio de Lucas y Juan no se encuentra ni una sola vez el termino evangelio P o r el c o n t r a r i o , el verbo evangelizar (eayyEh.C,EoQ<x\) se encuentra diez veces en el evangelio de Lucas (1,19, 2,10, 3,18, 4,18 43, 7,22, 8,1, 9,6, 16,16, 20,1), una vez en Mateo (11,5) y ninguna en el evangelio de Marcos y Juan El porque de esta preferencia de Lucas por el verbo en vez del sustantivo, a la inversa de Marcos, preferencia del sustantivo sobre el verbo, y el porque de la ausencia tanto del sustantivo como del verbo en el evangelio de Juan, los autores quieren explicarlo por la diversidad de enfoques y caractersticas especiales de cada evangelio (cf c 6) En
7 Asi, por ejemplo, en la Dtdache 8 2 se lee eque orate sicut hypocntae, sed sicut praecepit Dominus n evangelio suo (cf F X FLNK, Paires Apostolm vol 1 [Tubingae 1901] p 18s, RJ j) Igual mente, en la Dtdache 11,3 secundum decretum evangeln s,ic faene (cf FUNK, o c p 26s) y en 15 3 4 Arguite autem vos invicern non n ira, sed n aequammitate sicut habetis n evangelio Orationes ves tras et eleemosynas omnesque actiones ita facite sicut habetis n evan gelio Domini nostn (cf FLNK, o c p 34s) San Justino habhi de unos recuerdos de los apostles quae vocantur evangeha en Apologa I 66 PG 6.429A, RJ 128 Y San Ireneo menciona un quadnforme evan gehum, alusin manifiesta a cada uno de los cuatro evangelios (Adv haer 3,11,8 PG 7.885B, RJ 215)

que sentido, pues, se puede llamar a cada uno de los cuatro libros evangelio, no estando la palabra en los cuatro y en los que se encuentra quiza con diversidad de matices'1
1) DIVERSIDAD DE CONTENIDO DEL TERMINO EVANGELIO a) E n la literatura griega

El testimonio mas antiguo del termino eOocyyeXiov se encuentra en Homero 8, con el sentido de recompensa por una buena noticia Solo en tiempo de Cicern 9 se encuentra un documento en el que el termino significa el contenido mismo de la noticia Aristfanes trae la expresin ecxyye^ia Gueiv para indicar el festejo que se hace de una buena noticia por medio de un sacrificio 10 La noticia principal que se encierra en el termino eCocyyeXaov es la de victoria En el culto al emperador, cualquier noticia en torno a su persona nacimiento, mayora de edad, la subida al trono " El verbo eayyeJu^eaGoa ex-presa sencillamente la accin de comunicar tales buenas noticias
b) En el texto masoretico

En el texto hebreo de los masoretas se encuentra solo seis veces el sustantivo besorah Con este doble sentido que indicbamos antes en la literatura griega, un mensaje alegre (2 Sam 18,20 25 27, 2 Re 7,9) y la recompensa recibida al comunicar el mensaje (2 Sam 4,10, 18,22) El termino besorah en el texto masoretico tiene solo sentido profano y carece del religioso ' 2 El verbo kssar, anunciar el mensaje de alegra, es mas frecuente en el texto hebreo del Antiguo Testamento, veintiuna
HOMERO Od 14 152 166s
9 10

11 12

CICERN Att 2 3 1 ARISTCHANES Eq 656

G FRIEDRICH eCaYYEXiov ThWNT II 721 G FRIEDRICH EOYY^IOV ThWNT II 719

IgO

P.II c.4. Ncleo comn de los Evangelios

Denominacin de Evangelio
ls

181

veces. El contenido de la buena noticia puede ser la uncin del rey (1 Re 1,42-43), nacimiento de un hijo (Jer 20,15), la muerte de Sal creyendo el mensajero anunciar cosa buena a David (2 Sam 4,10), una victoria (2 Sam 18,19). El verbo bissar s tiene a veces sentido religioso; as, los filisteos publican en los templos de sus dolos, como acto religoso, la victoria que han reportado sobre Israel con la muerte de Sal (1 Sam 31,9). En el sentido de victoria de Yahv (Sal 68,12; 40,10; 96,2) y sobre todo junto con estas victorias concretas de Yahv, a las que se alude en los salmos citados, la victoria definitiva como el comienzo de una nueva era anunciada por el Deutero-Isaas, como mensaje de paz, consuelo y salvacin para todos los pueblos (Is 52,7-10; cf. 60,6; 61,1) l3. c) En la traduccin griega de los LXX El trmino svtayyXiov no se da nunca en la traduccin griega de los LXX en singular. Y en plural evjocyy^ia se encuentra slo en 2 Sam 4,10 significando la recompensa por la noticia dada. La noticia misma, expresada por el sustantivo femenino fj EtiayyEJUa con el sentido de mensaje de alegra (correspondiendo al besorah hebreo), se encuentra en 2 Sam 18,20.25.27; 2 Re 7,9 y quiz en 2 Sam 18,22. Estos trminos de los LXX carecen siempre de significacin religiosa, como el besorah hebreo del que dependen. No se encuentra aqu, pues, el precedente del etiocyykiov neotestamentario 14. En cambio, el verbo i5ayyeXto-8ou (o tambin eayyeW^evv), que son la traduccin griega del bissar hebreo, s conservan a veces, como ste, un sentido religioso (Is 60,6; 61,1; Sal 39,10; 67,12). Isaas pone como objeto de este anuncio la paz, el bien, la salvacin (Is 52,7), aunque no en un sentido de actualizacin pre13 G. FRIEDRICH, e0ayyeM;ouai: T h W N T II 704-707; cf. D. J. MCCARTHV, VOX bsrpraeparat vocem evangelium: VD 42 (1964) 26-33. '> G. FRIEDRICH, eOayyXiov: T h W N T II 722.

sent: reina tu Dios , sino de proyeccin futura a una salvacin escatolgica: tu Dios reinar. En este contexto de salvacin futura, muy frecuente en la literatura posterior rabnica y en Qumrm, hay que enmarcar el sentido del verbo usado en los evangelios ,6 .

2) SENTIDO

DE

eOayyXiov
EVANGELIOS

APLICADO A LOS

El trmino eCayyA.tov slo se encuentra en Mateo (cuatro veces) y Marcos (ocho veces), y el verbo eCayyeW^eCT0ai se usa slo en Lucas (diez veces) y Mateo (una vez) 17. No cabe duda que el empleo de estos trminos tiene matices peculiares en cada uno de los autores en sintona con su enfoque redacional, pero se pueden colocar en lnea del mensaje de salvacin anunciado por Isaas. As Marcos nos pone a Jess al comienzo de su ministerio predicando el Evangelio (del reino) de Dios y diciendo que se ha cumplido el tiempo y se acerca el reino de Dios (Me 1,14-15), como realizacin prxima del mensaje de Isaas: anunciando bienes y diciendo a Sin: Dios reinar sobre ti (Is 52,7). Mateo y Lucas nos presentan a Jess como el cumplimiento de algo tambin predicho por Isaas, al dar vista a los ciegos, movimiento a los cojos, salud a los leprosos, odo a los sordos, vida a los muertos y evangelizar a los pobres
As en el texto masortico. Cf. C. M. MARTINI, Introduzione ai Vangeli sinottici, en II Messaggio della Salvezza t.4 (Tormo 1968) p.21. 17 Cf. supra p.178. El que en Lucas falte el trmino eayyfcXiov y abunde el verbo e<xyyEMouoci se atribuye no a que se oponga al contenido de eCotyyXiov, sino que l se atiene, como es sabido, ms al estilo de la versin de los Setenta. En sta no aparece ni una sola vez con sentido religioso el trmino evangelio, y s, en cambio, el verbo; cf. J. A. E. VAN DODEWAARD,/S s'est-il servi Lui-meme du mot e'vangile?: Bib 35 (1954) 172. El cuarto evangelio evita tanto el sustantivo como el v e r b o ; afirma J. A. E. van D o d e w a a r d : la n o t i o n d' EfxxyyfeXiov, en effet, convient moins au caractre de l'vangile de S. Jean. La prdication est moins pour lui l'annonce de quelque chose de nouveau ou de rjouissant que le tmoignage d'une ralit prsente; c'est un nocpTupTv de ce que nous avons entendu, ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons contempl et ce que nos mains ont touch, du Verbe de Vie (1 Jn 1,1) (cf. J. A. E. VAN DODEWAARD, a.c. p.173).
16 15

182

P II c 4

Ncleo comn de los Evangelios

Denominacin de Evangelio

83

(Mt 11,2-5; Le 7,20-22; cf. Is 61,1) l8. Aunque en el cuarto evangelio no se e n c u e n t r a n ni el trmino ayyX.iov ni eOayyeW^ecrGai, pero en cuanto que contiene el mensaje de Cristo, tambin se puede colocar en lnea de esta buena noticia de salvacin que constituye el mensaje de Jess. Por consiguiente, estos cuatro libros que llamamos evangelios, aunque a s mismos ninguno se denomina de este modo, sin embargo, rectamente se les designa con ese trmino. Los cuatro contienen el mensaje de salvacin que anuncia Jess. Despus, en la predicacin apostlica, el trmino i3ayyA.iov se emplear con ms frecuencia (dos veces en los Hechos, unas sesenta en San Pablo) para designar la predicacin sobre Cristo y la misma salvacin trada por El (Act 15,7; 20,24; Rom 1,1; 1 Cor 15,1), y eCayyeX^saGai (quince veces en los Hechos, veintids en San Pablo, tres en la primera carta de Pedro y una en el Apocalipsis) para expresar de ordinario la accin de anunciar a Cristo y su mensaje (Act 5,42; 8,35; 11,20; 15,35). Esta predicacin de anuncio de Cristo siempre se entiende en el Nuevo Testamento como algo transmitido de viva voz, no por escrito. A los predicadores del Evangelio se les llama evangelistas (Act 21,8; Ef 4,11; 2 Tim 4,5). Slo a comienzos del siglo n empieza a emplearse el
18 Algunos autores se plantean el problema de si Jess mismo ha usado la palabra evangelio J. A E. van Dodewaard no encuentra dificultad en que Jess haya empleado la misma palabra o su equivalente aramea, ya que, entre los contemporneos, el termino era bien conocido, y sobre todo en sentido religioso. Jess ha podido tener un motivo especial para escoger esta palabra del texto de Is 61,1 citada en Mt 11,5 y Le 7,22. Ademas, teniendo en cuenta que los Evangelios tienen detrs de s una tradicin oral, ciertos trminos se han podido fijar antes de empezar la misin de San Pablo. No sera mejor hacer remontar a Jess el empleo de este termino y no dejarlo a un uso tardo de San Pablo? Otros prefieren, por razones psicolgicas, poner en fecha posterior, en la generacin siguiente de catequistas, la denominacin de buena nueva aplicada al conjunto de la doctrina Aunque esto es posible, tambin se podra admitir que ya el mismo Jess, al final de su predicacin, hablase de buena nueva, y los evangelistas, con un uso prolptico, la hayan adelantado al comienzo de la predicacin de Jess.

trmino evangelio aplicado a un escrito, y evangelista para designar a los autores de tales libros 19. b)
1)

Material evanglico

H E C H O S Y PALABRAS DE JESS

Si la denominacin de evangelio es apta para designar a los cuatro libros, en parte se debe al material comn que contienen los cuatro libros. En el prlogo con que el autor de los Hechos de los Apstoles alude a su primer libro, en que trat de todo lo que Jess hizo y ense (Act 1,1), su material evanglico lo divide de alguna manera en esa doble faceta de hechos realizados por Jess y doctrina enseada por l. Cuando el autor de este tercer evangelio sintetiza la figura de Jess, subraya de nuevo esta doble faceta por medio de los dos discpulos de Emas: Jess Nazareno, varn profeta, poderoso en obras y palabras (Le 24,19). Esta misma divisin, aunque no tan explcita, se encuentra en Mateo al hacer con frecuencia los sumarios que sintetizan la actividad de Jess: recorra toda la Galilea, enseando en las sinagogas, predicando el evangelio del reino y curando en el pueblo toda enfermedad y dolencia (Mt 4,23; cf. Mt 9,35). Igual estructura, aunque ms sencilla, se expone en el evangelio de Marcos: y se fue a predicar en las sinagogas de toda Galilea, y echaba a los demonios (Me 1,39). Estas afirmaciones explcitas de la actividad de Jess en palabras y obras quedan patentizadas en cuanto que todo el material evanglico gira en torno a narraciones de hechos y discursos o palabras. Y esto no slo en los tres primeros evangelios, sino tambin en el cuarto, dando pie este doble aspecto a la determinacin hecha por Bultmann de una doble fuente en el evangelio de Juan: Semeiaquelle o fuente de signos o milagros, y Redensquelle o fuente de discursos del Seor.
19

Cf. supra nota 7.

Denominacin de Evangelio 184 2) PII c 4 Ncleo comn de los Evangelios Los endemoniados d e Gerasa El paralitico Vocacin d e Mateo Cuestin sobre el ayuno La hija d e J a i r o y la hemorroisa Eleccin d e los apostles Misin de los apostles Conflicto sobre el sbado Las espigas La mano seca Curaciones Autodefensa Los verdaderos parientes de Jess Parbola del sembrador Fin de las parbolas El grano d e mostaza jess e n Nazaret Opinin de Herodes y otros sobre Jess Primera multiplicacin de los panes La seal del cielo La levadura de los fariseos Confesin de Pedro y primera prediccin de la pasin Seguir con la cruz Transfiguracin Curacin del luntico Segunda prediccin de la pasin Disputa de los discpulos Sobre el escndalo De Galilea hacia Jerusaln

Mt 8,28-34 9,1-8 9,9-13 9,14-17 9,18-26 10,1a 2-4 10,5-16 12,1-4 8 12,9-10 12b14 12,15 16 12,24-26 29 31-32 12,46-50 13,1-9 13,10 11 13 13,31 32 13,53-58 14,1 2 14,13-21 16,l-2a4 16,5 6 16,13-16 20 21 16,24-28 17,1-8 17,14-21 17,22-23 8,1-5 18,6-7 19,12 19,3-12 19,13-15 19,16-26 19,27-30 20,17-19

Me 5,1-20 2,1-12 2,13-17 2,18-22 5,21-43 3,13-14 1619 6,7b-ll 2,23-28 3,1-6 3,7 8 10-12 3,22-30 3,31-35 4,1-9 4,10-12 4,30-32 6,l-6a 6,14-16 6,32-44 8,11-13 8,15 8,27-31 8,34-9,1 9,2-8 9,14-29 9,30-32 9,33-37 9,42 10,1 10,2-12 10,13-16 10,17-27 10,28-31 10,32-34

Le 8,26-39 5,17-26 5,27-32 5,33-39 8,40-56 6,12-16 9,1-5 6,1-5 6,6-11 6,17-19 11,15-18 22,12,10 8,19-21 8,4-8 8,11-15 13,18 19 4,16-30 9,7-9 9,10b-17 11,16 29 12,1 9,18-22 9,23-27 9,28-36 9,37-43a 9,43b-45 9,46-48 17,1 2 951 16,18 18,15-17 18,18-27 18,28-30 18,31-34

DETERMINACIN DE HECHOS Y PALABRAS

COMUNES a) Entre los sinpticos El material evanglico, bajo sus facetas de comn denominador, no slo se puede esbozar en ese doble aspecto de hechos y palabras, sino que de alguna manera se puede concretar an ms lo que constituye el material comn de los evangelios En este sentido, el material sinptico, comn en vanos evangelios, se puede catalogar en material de triple o doble tradicin segn se encuentre en los tres sinpticos o slo en dos. 1) Material de triple tradicin Este material, comn a Mateo, Marcos y Lucas, oscila alrededor de unos 350 v Su contenido fundamental es elemento narrativo, aunque no faltan elementos doctrinales. Todo l gira en torno a una presentacin inicial del Bautista y su predicacin, actividad de Jess en Galilea, un viaje a Jerusaln y el relato de la pasin 20
A) Presentacin inicial Mt Persona de J u a n Bautista 3,1-6 Juan anuncia al Mesas 3,11-12 El bautismo de Jess 3,13-17 Las tentaciones de Jess 4,1-11 B) Ministerio por Galilea Vuelta a Galilea 4,12 Resumen de la predicacin 4,17 Vocacin de los primeros discpulos 4,20-22 Predicacin por Galilea 4,23 Curacin d e un leproso 8,1-4 Curacin de la suegra de Pedro 8,14-15 Curaciones de la tarde 8,16 La tempestad calmada 8,18 23-27
20

Me 1,1-6 1,7-8 1,9-11 1,12-13

Le 3,1-6 3,15-18 3,21-22 4,1-13

1,14 1,15 1,18-20 1,39 1,40-45 1,29-31 1,32-34 4,35-41

4,14 4,15 5,11 4,44 5,12-66 4,38-39 4,40-41 8,22-25

Sobre el divorcio Jess bendice a los nios El joven rico El premio de los apostles Tercera prediccin d e la pasin

Cf A G DA FONSECA, Quaestio synoptica (Romae 1952) p 53ss

186

P II c 4

Nucko comn de los Evangelios Mt el Me 10,41-45 10,46-52 Le Muerte de Jess 20,24-28 20,29-34 22,24-27 18,35-43 Sepultura E) Resurreccin

Denominacin de Evangelio Mt 27,45-51 5456 27,57-61 28,1-8 Me 15,33-41 15,42-47 16,1-8 Le 23,44-49 23,44-49 24,1-11

18

primero El ciego Bartimeo C) Ministerio en Jerusalen Entrada triunfal en Jerusalen Purificacin del templo Muestra del poder de Jess Los viadores homicidas El tributo al Cesar Preguntas sobre la resurreccin El Mesas, hijo y seor de David Maldiciones contra los escribas y fariseos Discurso escatologico Seales de la parusia Tiempo de la parusia Los siervos vigilantes D) Relato de la pasin Traicin de Judas Preparacin de la pascua Anuncio del traidor Institucin de la Eucarista Salida al Huerto Prediccin de las negaciones de Pedro Oracin y agona en el Huerto Prendimiento de Jess Jess ante el Sanedrn

2) Material de doble tradicin Mateo-Marcos


21,1-3 6 - l l a 21,12-17 21,23-27 21,33-46 22,15-22 22,23-33 22,41-46 27,1-7 14 24,1-25 24,29-31 24,32-35 24,45-47 26,1-5 14-16 26,17-20 26,21-24 26,26-29 26,30 26,31-35 26,36-46 26,47-52 55 56 26,57-58 11,1-11 11,15-19 11,27-33 12,1-12 12,13-17 12,18-27 12,35-37a 12,35-37a 13,1-23 13,24-37 13,28-31 13,33-37 14,12 10 11 14,12-17 14,18-29 14,22-25 14,26 14,27-31 14,32-42 14,43-50 14,53-65 14,66-72 15,1 15,2-5 15,6-14 15,15 15,20-21 15,22-28 15,31-32 19,28-38 19,45-48 20,1-8 20,9-19 20,20-16 20,27-40 20,41-44 20,45-47 21,5-24 21,25-28 21,29-33 12,41-44 22,1-6 22,7-14 22,21-23 22,18-20 22,39 22,31-34 22,40-42 45 46 22,47-50 52 53 22,54 55 6371 22,56-62 23,1 23,2-5 23,17-23 23,24 25 23,26 23,33-35a 38 23,35b 39 Descripcin del Precursor Jess en el desierto le sirven los angeles Jess predica penitencia Vocacin de los primeros discpulos Vaso de agua El porque de las parbolas El Bautista es matado por Herodes Jess anda por las aguas Vuelta de Perea, curaciones Sobre las tradiciones La mujer cananea El sordomudo Segunda multiplicacin de los panes Levadura de los fariseos Pedro disuade la pasin

El material comn a estos dos evangelistas oscila entre 170-I80v. Este material se encuentra especialmente en los captulos de Marcos a partir de la primera multiplicacin de los panes hasta casi la confesin de Pedro en Cesrea de Fdipo (Me 6,45-8,21, y paralelos de Mt 14,22-16,12) 21.
Mt 3,4 4,11b 4,17 4,18-22 10,42 13,34 35 14,3-12 14,22-27 32-33 14,34-36 15,1 11 15 20 15,21-28 15,29-31 15,32-39 16,5-12 16,22-23 Me 1,6 1,13c 1,14b 15 1,16-20 9,14 4,33 34 6,17-29 6,45-51 6,53-56 7,1-23 7,24-30 7,31-37 8,1-10 8,14-21 8,32b 33

Negaciones de Pedro 26,69-75 Llevado a Pilato 27,1 2 Ante Pilato 27,11-14 Jess y Barrabas 27,15-23 Jess condenado por Pilato 27,26 Camino del Calvario 27,31b-32 Crucifixin 27,33-38 Burlas 27,41-44

2i Cf A G DA FONSECA, o c p 55s La omisin que Lucas hace de algunas pencopas, incluso de toda una secaon (Me 6,45-8,21), puede encontrar su explicacin en algunas ocasiones Asi, por ejemplo, la primera vocacin de los discpulos (Mt 4,18-22, Me 1,18-20), Lucas la suprime al comienzo de la predicacin de Jess, y no la coloca sino despus de iniciado ya el ministerio, entonces tiene una explicacin mas obvia (Le 5,1-11) El martirio del Bautista (Mt 14,3 12, Me 6,1729) no lo pone Lucas, pues ya haba terminado todo lo referente al Bautista (Le 3,19-20) No transmite relatos semejantes de las dos multiplicaciones de los panes, no cuenta la segunda (Mt 15,23-39, Me 8,1-10), cuenta la parbola de la higuera estril (Le 13,6-9), y omite la maldicin de la higuera (Mt 21,18-22, Me 11,12-14 20-25), cuenta el perdon a la mujer pecadora (Le 7,36-50), y omite la uncin en Betania (Mt 26,6-13, Me 14,3-9), propone la oferta del vinagre a Cristo en la cruz (Le 23,36), y omite la oferta del vino aromatizado (Mt 27,34, Me 15,23)

188

Pile

Ncleo comn de los Evangelios Mt 17,9-13 19,3-9 20,20-28 21,18-22 Me 9,9-13 10,2-12 10,35-45 11,12-14 2025 12,28-34 14,3-9 14,39-42 14,56-61a 15,15b-20a 15,23 15,29-30 15,34-35

Denominacin de Evangelio Mt 3,7-10 12 En la predicacin del Bautista Tentaciones 4,3-lla Sermn de la montaa bienaventuranzas 5,1-3 6 11 12 Discpulos, sal y luz del mundo 5,13 15 El cielo y la tierra pasaran Reconciliacin con el adversario Resistencia al mal Amor a los enemigos Padre nuestro No queris atesorar La luz del cuerpo Dios y el dinero No os preocupis No queris juzgar Pedid y se os dar Amor al prjimo La puerta estrecha El rbol bueno y malo Decid y haced Conclusin El centurin Muchos se recostaran con Abrahan Legacin del Bautista Jess alaba al Bautista Curacin de un endemoniado (ciego y mudo) Autodefensa vuestros hijos, en nombre de quien arrojan los demonios' El que no esta conmigo El tesoro del hombre bueno El espritu inmundo Dichosos vuestros ojos Parbola de la levadura T e seguir Constancia en las persecuciones No vine a traer la paz, sino la espada El que os recibe, a mi me recibe lAy de ti, Corozain' T e bendigo, Padre Ciego, guia de ciego La oveja perdida (') Si tu hermano pecase Las nupcias del hijo del rey (la gran cena) (?) Contra los escribas y fariseos Atan cargas pesadas Cierran el reino de los cielos Le 3,7-9 17 4,3-13

189

Elias vendr Indisolubilidad del matrimonio Peticin de los hijos del Zebedeo La higuera maldita

El primer mandamiento 22,34-40 La cena de Betania 26,6-13 Segunda y tercera oracin en el Huerto 26,42-46 Falsos testimonios ante el Sanedrn 26,60-63a Flagelacin y coronacin de espinas 27,26b-31a Ofrecimiento del vino antes de la crucifixin 27,34 Blasfemias de los transentes 27,39-40 Eh' Eh' 27,46-47

Lucas-Marcos El material comn a estos dos evangelistas es muy reducido, slo unos 50v. 22.
EJ endemoniado d e Ja sinagoga Los demonios reconocen a Jess Jess ora de maana en lugar solitario Nada esta oculto El geraseno quiere seguir a Jess Actividad de los discpulos en la misin Vuelta de los apostles de la misin El exorcista que no segua a Jess El bolo de la viuda Me 1,23-28 1,34, 3,11 1,35-38 4,21-25 5,18-20 6,12-13 6,30 9,38-40 12,41-44 Le 4,33-37 4,41bc 4,42-43 8,16-18 8,38-39 9,6 9,10a 9,49-50 21,1-4

6,20-23 14,34-35, 11, 33 16,17 5,18 5,25-26 12,57-59 5,38-42 6,29-30 5,43-48 6,27-28 32-36 6,9-10a ll-13a 11,2-4 12,33-34 6,19-21 6,22-23 11,34-36 6,24 16,13 6,25-34 12,22-32 7,1-5 6,37-38 41-42 7,7-11 11,9-13 7,12 6,31 7,13-14 13,23-24 7,15-20 6,43-44 6,46, 13,26-27 7,21-23 7,24-27 6,47-49 8,5-10 13 7,1-10 8,11-12 13,28-29 11,2-6 7,18-19 22-23 11,7-19 7,24-28 31-35 12,22 23 11,14

Mateo-Lucas As como las percopas de triple tradicin suelen ser de tipo narrativo, las percopas de doble tradicin, comunes a Mateo y Lucas, suelen ser de tipo doctrinal, comprendiendo lo referente al sermn del monte, ausente en el evangelio de Marcos, y algunos otros dichos del Seor. Algn material narrativo se encuentra tambin en estos dos evangelios, ausente del evangelio de Marcos 23.
' 2 Cf
21

12,27-28 30 12,35 12,43-45 13,16-17 13,33 8,19-22 10,23-33 10,34-39 10,40 11,20-24 11,25-27 15,12-13 18,10-14 18,15 21-22 22,1-10 23,4 23,13

11,19-20 23 6,45 11,24-26 10,23-24 13,20-21 9,57-60 6,40, 12,2-9 12.51-53, 14, 25-27, 17,33 10,16 10,13-15 10,21-22 6,39 15,1-7 17,3-4 14,15-34 11,45 11,52

DA F()\SEC A, O C p 56

Cf A G DA F O \ S L ( A , o c p 56s El modo de explicar estos elementos comunes a Mateo y Lucas constituye uno de los problemas a resolver en la cuestin sinptica, cf infra c 7

190

P.II c.4.

Ncleo comn de los Evangelios Mt Le 11,42 11,39-41.44. 47-50.53.54 13,34-35 17,22-25.37 17,26-32.34.35 12,39-40 12,41-48 19,11-27 Llevado ante Pilato Juicio ante Pilato Jess o Barrabs . Burlas de los soldados C o n d e n a c i n de

Ordenacin del material sinptico Mt 27,1-2 27,11-14 27,15-23 27,28-31a Me 15,1 15,2-15 15,6-14 15,17-20a 15,15 15,20b-21 15,22-26 15,40-41 15,33-39 15,42-47 23,24-25 23,26-32 23,33-34 23,49 23,44-48 23,50-56 24,36-43 Le 23,1 23,2-5 23,17-23

191

Jn
18,28 18,29-38 18,39-40 19,2-3 19,16a 19,16b-17a 19,17b-19 19,25 19,28-30 19,38-42 20,19-23

Dan el diezmo del ans y el comino Limpian por fuera la copa Jerusaln, Jerusaln!

23,23-24 23,25-36 23,37-39

El discurso escatolgico: He aqu que est en el desierto 24,26-28 Descuido de los hombres ante la parusa 24,37-42 Si supiese el padre de la casa . . 24,43-44 El siervo fiel y prudente 24,45-51 La parbola de los talentos y de las minas (?) 25,14-30

27,24-26 Jess Camino del Calvario 27,31b-32 Crucifixin 27,33-37 Al pie de la cruz 27,55-56 Muerte de Jess . 27,45-54 Sepultura 27,57-61 Aparicin en Jerusaln

b) Entre los sinpticos y Juan Al establecer ahora el material comn en Juan y los sinpticos no se pretende ver las posibles relaciones entre el cuarto evangelio y los otros tres, sino sencillamente constatar elementos comunes entre ellos. El relato de la pasin es el que particularmente se cuenta entre la materia comn de los cuatro evangelios.
Mt J u a n a n u n c i a al Mesas Bautismo de Jess Expulsin de los mercaderes.... Vuelta a Judea . . Primera multiplic a c i n d e los panes Jess anda sobre las aguas Uncin en Betania Entrada en Jerusaln A n u n c i o d e la traicin Anuncio de la negacin El prendimiento . Proceso de los sacerdotes Negaciones de Pedro 1,11-12 3,13-17 21,12-13 4,12 14,13-21 14,22-23 26,6-13 21,1-9 26,21-25 26,30-35 26,47-56 26,57-58 26,69-75 Me 1,7-8 1,9-11 11,15-17 1,14 6,32-34 6,45-52 14,3-9 11,1-10 14,18-21 14,26-31 14,43-52 14,53-65 14,66-72 19,21-40 22,21-23 22,31-34 22,47-53 22,54-55 22,56-62 Le 3,15-18 3,21-22 19,45-46 4,14 9,10-17 Jn 1,25-28 1,32-34 2,13-17 4,1-3 6,1-15 6,16-21 12,1-8 12,12-19 13,21-26 13,36-38 18,2-11 18,13-24 18,25-27 3) ORDENACIN DE ESTE MATERIAL COMN

Tenemos, pues, en los evangelios, un material comn como simplemente se puede observar en los lugares paralelos. Se puede hablar tambin de una ordenacin comn de ese material en el que coinciden? a) Los sinpticos El libro de los Hechos de los Apstoles presenta una ordenacin kerygmtica de la vida de Jess puesta en labios de Pedro hablando a Cornelio. En este resumen la actividad de Jess, sanando y haciendo el bien, comienza en Galilea despus del bautismo de Juan. Culmina en Jerusaln, donde lo crucificaron suspendindolo de un madero. Dios lo resucit al tercer da, se manifest a testigos elegidos a quienes orden atestiguar que l ha sido instituido por Dios juez de vivos y muertos; y en su nombre recibirn perdn de los pecados cuantos creen en l (cf. Act 10,37-43; 13,23-31). Es una sntesis en la que se recogen los hechos de la vida de Cristo: vida, muerte, resurreccin, ordenados en una perspectiva geogrfica, Galilea- Judea- Jerusaln, encerrando todo ello un contenido salvfico de remisin de pecados por la fe en l.

192

P.U c.4.

Ncleo comn de los Evangelios Los sinpticos y el cuarto evangelio 193

Este esquema kerygmtico de Pedro, al menos en su ordenacin geogrfica de los hechos, es precisamente el que se encuentra en el evangelio de Marcos, a quien la tradicin coloca como intrprete de Pedro 24. As algunos autores, cuando dan la estructura del evangelio de Marcos, presentan una estructura de tipo geogrfico 25. El esquema general de esta divisin sera: una introduccin previa en que se prepara la actividad de Jess mediante la aparicin y predicacin de Juan el Bautista, el bautismo de Jess y las tentaciones; una primera parte de actividad de Jess en Galilea; una segunda parte en peregrinacin continua y, por ltimo, una tercera parte de actividad de Jess en Jerusaln, donde se realiza la pasin, muerte y resurreccin. Semejante estructura geogrfica, comenzando en Galilea para terminar en Jerusaln, se encuentra tambin en los otros dos sinpticos, Mateo y Lucas 26. Siguiendo el plan de estructura geogrfica, ste sera, segn los autores citados, el esquemV-aplicable a los tres sinpticos 27:
Introduccin: preparacin a la actividad de Jess Actividad de Jess en Galilea Jess en continua peregrinacin En J e r u s a l n : actividad, pasin, muerte y resurreccin de Jess
24

Me 1,1-13 l,14-6,6a 6,6b-10,52 11,1-16,20

Mt 1,1-4,11 4,12-13,58 14,1-20,34 21,1-28,20

Le 1,1-4,13 4,14-9,50 9,51-19,27 19,28-24,53

Este esquema, en sus lneas generales, es verdadero y se puede hablar de un cierto esquema comn sinptico. Con todo, esta distribucin geogrfica, Galilea peregrinacin continua, Jerusaln, aunque cierta, no agota toda la construccin estructural de los evangelios. Estos no se limitan a indicar un mero desplazamiento local. Las aclaraciones topogrficas son muchas veces imprecisas; adems, este desplazamiento no se puede determinar con todo rigor. As, en el evangelio de Marcos, las divisiones antes indicadas no se pueden mantener con toda su rigidez; por ejemplo, en Me 8,22; 9,30.33 y quiz 7,31; 8,10 se alude an a cierta actividad de Jess en Galilea; y, por otra parte, esa peregrinacin continua de Jess no comienza en Me 6,6, sino que, ya antes, Jess aparece recorriendo la Galilea y la Transjordania (Me 5,1) 28. Igualmente, en el evangelio de Mateo, las uniones topogrficas son vagas (4,21; 9,9.27; 11,1; 12,15) y no valederas cuando entran en conflicto con datos de los otros evangelistas, ya que los hechos en Mateo estn reunidos sobre todo en tres grandes secciones (Mt 8,1-9,34; 14,1-16,20; 21,1-27,66). Estas suturas geogrficas no pueden permitir que se establezca un itinerario detallado de Jess. Lucas, conservando la estructura general sinptica, inserta algunas secciones propias (Le 6,20-8,3; 9,51-18,14) que dan un matiz caracterstico a su evangelio. Por consiguiente, en los evangelios sinpticos se puede hablar de un fondo comn estructural geogrfico, aunque no est especialmente concretizado ni constituya el enfoque primordial. Partiendo de este soporte general topogrfico, cada evangelista ha pretendido su intencin particular, que hay que precisar. b) Los evangelios sinpticos y el cuarto evangelio Esta estructura general geogrfica, comn a los sinpticos, est ausente en el cuarto evangelio. Mientras
28

H. RlESKNhELD, Tradition und Redaktion in Markusevangelium: Neutestamentliche Studien fr Rudolf Bultmann: BZNW 21 (Berln 1954) p.158. 25 As J. SCHMID, Das Evangelium nach Markus (Regensburg '1954) p.7s; A. WIKENHALSER, Introduccin al Nuevo Testamento (Barcelona H978) p.323ss; igualmente V. Taylor, con algunas variantes, ordena el plan del evangelio de Marcos siguiendo esta estructuracin geogrfica; cf. V. TAYLOR, The Gospel accordng to St. Mark (London 61963) p.107-111. 26 J. SCHMID, Das Evangelium nach Matthus (Regensburg 21952) p.l9s; ID., Evangelium nach Lukas (Regensburg 21953) p.9s; A. WIKENHALSER, o.c. p.349-352; 381-385. 27 Las divisiones siguientes estn tomadas de la divisin general que hace Wikenhauser a cada uno de los evangelios sinpticos; cf. supra notas 25 y 26.

X. LON-DLI-OL'R, L'vangile selon Saint More: IB t.2 p.208s. 7

De los Ev. al Jess histrico

194

P II c 4

Ncleo comn de los Evangelios

que en los sinpticos la actividad de Jess se desarrolla principalmente en Galilea, desplazndose slo al final a Jerusaln, en el cuarto evangelio el marco geogrfico es distinto: Jess acta primordialmente en Judea. En la ciudad de Jerusaln pasa Jess al menos dos Pascuas (Jn 2,13; ll,55ss) de las tres alas que se alude (Jn 2.13; 6,4; 11,55), una fiesta de los Tabernculos (Jn 7,2.10), una fiesta de la Dedicacin (Jn 10,22-23) y otra fiesta no precisada (Jn 5,1) 29. Con todo, se alude tambin con frecuencia a su ministerio en Galilea (Jn 1,43; 2,1; 4,3; 6,1; 7,1). Todo esto muestra que, aunque no haya una lnea estructural comn de orden geogrfico entre los sinpticos y el cuarto evangelio, hay, sin embargo, datos comunes organizados con distinto enfoque. Estos datos comunes aparecen no ya slo en las alusiones del cuarto evangelio a un ministerio en Galilea y en las referencias de los sinpticos a un ministerio ms frecuente en Jerusaln, sino en los datos difusamente esparcidos que constituyen el marco ambiental donde se desenvuelve la vida de Jess: ritos judaicos de purificaciones (Jn 2,6; 3,25; cf. Mt 15,2; Me 7,2-3), enemistad profunda entre judos y samaritanos (Jn 4,9; 8,48; cf. Le 9,52-53), formulismo farisaico (Jn 5,16-18; 7,23; 9,16; cf. Mt 12,10), ambiente del templo (Jn 2,13-f6t^cf. Mt 21,12-13; Me 11,15-17; Le 19,45-46), condicin despreciada de Nazaret (Jn 1,46; cf. Me 6,3).
29 Aunque los sinpticos, en la vida publica del Seor, explcitamente solo hablan de la presencia de Jess en Jerusaln durante la Pascua de la pasin, sin embargo, dejan entrever una presencia mas frecuente de Jess en la Ciudad Santa Asi se deja entrever en aquella cita de Mateo Jerusaln, Jerusaln , jcuantas veces quise reunir a tus hijos, a la manera que la gallina rene a sus pollos bajo las alas, y no quisiste' (Mt 23,37) La entrada triunfal de Jess en Jerusaln, contada por los tres sinpticos (Mt 21,1-11, Me 11,10, Le 19,2840), muestra que Jess no era entonces all un desconocido

CAPTULO

DIVERSIDAD DE REDACCIONES EN LA FORMULACIN EXTERNA

1. Evangelio de Mateo
ESQUEMA Estructuracin del conjunto en su formulacin externa 1) Material evanglico 2) Tcnica de composicin simtrica y concntrica b) Estructuracin de percopas 1) Parte narrativa a) Grandes colecciones de hechos. Los captulos 8-9 Los captulos 19-22 b) Secciones reducidas 2) Parte discursiva a) Disposicin de los discursos Sermn del monte 5-7 Los otros discursos b) Disposicin de partes concretas c) Tcnicas estilsticas de composicin 1) Repeticin de formulas 2) Repeticin de palabras-clave 3) Anuncios previos 4) Miradas retrospectivas. 5) Inclusiones. 6) Paralelismo 7) Agrupaciones numricas 8) Concisin y hieratismo narrativo a)

Ciertamente se da un ncleo comn a los cuatro evangelios. No es, sin embargo, nota caracterstica de 1^ tendencia exegtica actual el exponer con un afn concordista y armonizante los elementos y puntos en q u e coinciden los evangelios. Ms bien la labor de la exegesis tiende hoy a subrayar las caractersticas propias de cada evangelista y las facetas en que se diversifica de los otros. Esta diversidad aparece, en primer lugar, en 1^

196

P.II c.5.

Redaccin de la formulacin

externa

Evang.

de Mt: Material

197

mera formulacin externa con que se presenta el estilo propio de cada persona. Mediante la variedad de expresin, cincelada a su manera por cada autor, nos llega la diversidad de contenido y enfoque pretendido en cada uno de los evangelios. El inters de presentar en los evangelios la diversidad de forma y contenido radica en mostrar la existencia de una autntica labor de redaccin. Este trabajo redaccional es el que constituye en verdaderos autores a los que han elaborado el material evanglico recibido. En el presente captulo se propondrn MS C. aforsticas de expresin propias de cada evangelista. Lo haremos en una visin de conjunto y en un anlisis pormenorizado de cada evangelio. Este ser el primer paso que nos haga apreciar a cada evangelista como verdadero autor del libro que se le atribuye. a) Estructuracin del conjunto en su formulacin externa

modo particular. La parte narrativa est agrupada en captulos que se entremezclan con los captulos en que se contienen los discursos. Los relatos de hechos estn narrados: c.1-2: Infancia del Seor; c.3-4: Primeros discpulos y comienzo de la vida pblica; c.8-9: Agrupacin de milagros; e l 1-12; 13,53-17,27; 19-23: Hechos diversos; c.26.28: Relatos de la pasin y resurreccin. La parte discursiva: c.5-7: Sermn del monte; c.10: Discurso antes de la misin de los apstoles; c. 13,1-52: Discurso de las parbolas; c.18: Discurso eclesial; c.23-25: Sermn escatolgico.
2) T C N I C A DE C O M P O S I C I N S I M T R I C A Y CONCNTRICA

Segn el testimonio de Papas, Marcos, intrprete de Pedro, escribi diligentemente, aunque sin orden, los hechos y dichos del Seor '. Probablemente la intencin del antiguo escritor era contraponer el orden manifiesto de Mateo al disponer x Xbym, con la ausencia de tal orden en la estructuracin de Marcos, que escribi segn se acordaba, aunque sin error, puesto que procuraba no slo no dejar nada de lo que haba odo, sino, adems, no decir nada de falso 2. La estructuracin ordenada del evangelio de Mateo es algo patente.
1) MATERIAL EVANGLICO

La disposicin de este doble elemento narrativo y discursivo no es una mera yuxtaposicin, sino que estn ordenados en una estructura simtrica con correspondencia de partes en torno a un punto central, clave en todo el evangelio. Segn esta estructuracin, el evangelio podra aparecer dividido segn el siguiente esquema:
I1) Narracin: c.1-4: Nacimiento y comienzo de la actividad (de Jess. 2) Discurso: c.5-7: Bienaventuranzas-promulgacin del (reino. (3) Narracin: c.8-9: Autoridad del Mesas e (invitacin al reino. 4) Discurso: c.10: Discurso de la misin. I5) Narracin: c.11-12: Repulsa de Cristo [por esta generacin |6)l Discurso: c.lS: Parbolas del remo. 5) Narracin: c.14-17: Reconocimiento de (Cristo por los apstoles. 4) Discurso: c.18: Discurso eclesial. _ I 3) Narracin: c.19-22: Autoridad del Hijo del (hombre e invitacin al reino. 2) Discurso: c.23-25: Maldiciones-consecucin del reino. Narracin: c.26-28: Muerte, resurreccin y nuevo [comienzo.

< > < z


w

fe
<

Aunque en los cuatro evangelios existe como denominador comn esta combinacin de hechos y discursos 3, en el evangelio de Mateo salta a la vista de un
E L S E B I O , Hist. eccles. 3,39: PG 20,300 C; RJ 95. C H . H . L O H R , Oral techniq ues in the Gosbel of Matthew: (1961) 4 3 2 . 1 Cf. s u p r a p.183.
2 1

C B Q 23

En esta estructuracin del evangelio de Mateo se puede apreciar: una alternancia de elemento narrativo y discursivo; una correspondencia simtrica del elemento discursivo; primer discurso (c.5-7) y quinto discurso (c.23-25): bienaventuranzas (5,3-12) y maldiciones

198

PII c 5

Redaccin de la formulacin externa

Evang de Mt Parte narrativa

199

(23,13-36), programacin (6,7) y consecucin del reino (24,42.47; 25,10 21.23.34); segundo discurso (c.10) y cuarto discurso (c.18): misin de los doce 10,1 11.16.24) y su actitud ante la comunidad (18,3 10.15); una correspondencia, igualmente simtrica, en las partes narrativas, como se puede apreciar entre los captulos' 1-4 y 26-28, 8-9 y 19-22; 11-12 y 14-17 4. Tanto el elemento narrativo como el discursivo gira en torno al captulo clave del evangelio, en el que se explica por parbolas la naturaleza del reino 5. b) Estructuracin de percopas

su misin mesinica (c-8-9). As la parte discursiva y narrativa se suceden formando una unidad. Dentro de cada una de estas dos partes, discursiva y narrativa, se procede tambin con una ordenacin determinada.
1) PARTE NARRATIVA

a) Grandes colecciones de hechos Los captulos 8-9 renen en si una serie de milagros que se encuentran dispersos en otros evangelios. Se trata de tres grupos de milagros conteniendo cada grupo tres milagros y separado cada uno por dos escenas de transicin Este sera el esquema 6:
1 2 3 Milagro Curacin del leproso 8,1-4 Milagro Curacin del siervo del centurin 8,5-13 Alusin [a la fe (v 10), creer (v 13) Milagro Curacin de la suegra de Pedro y otras curaciones [8,14-17 1 Peticin de seguimiento 8,18-20 2 Peticin de seguimiento 8,21-22 Milagro Tempestad calmada 8,23-27 Milagro Expulsin de demonios 8,28-34 Hijo de Dios [(v 29) Milagro Curacin del paralitico 9,1-8 1 Pregunta sobre el trato con pecadores 9,9-13 2 Pregunta sobre el ayuno de los discpulos 9,14-17 Milagro Curacin hemorroisa-resurreccion hija de Jairo 19,18 26 Milagro Curacin de dos ciegos 9,27-31 Alusin a creer I(v28), fe (v29) Milagro Curacin de un mudo 9,32-34

La estructuracin ordenada del conjunto aparece con frecuencia en secciones mas reducidas y percopas aisladas que muestran con evidencia un trabajo redacconal. As, por ejemplo, con la repeticin casi literal de dos sumarios y recorra Jess toda la Galilea enseando en sus sinagogas y predicando el Evangelio del reino y sanando toda dolencia y toda enfermedad en el pueblo (Mt 4,23; cf. 9,35), se anuncia en sntesis lo que se va a exponer (4,23) y se resume lo ya expuesto (9,35). En esos dos sumarios se recoge la actividad doctrinal de Jess, expuesta en el sermn de la montaa (c.5-7), y su actividad de curacin de enfermos como expresin de
La correspondencia entre los c 1-4 y 26 28 la explana J C Fenton It may be there s also a companson between the birth of Jess at the beginning of the gospel and the resurrection (or re-birth) at the end, the baptism and the crucifixin, the temptations by the (levil and the triis by the Jews And notice m this connexion that the first formal quotation from the Od Testament s Emmanuel', whicli means, God with us' (1,23), and the last word of Jess s Lo, I am with you always' (28,20), cf J C FENTON, Inclusto and Chiasmus in Matthew Texte und Untersuchungen 73 (1959) 179 C H LOHR, a c p428ss, seala los puntos de contacto entre los c 8 9 y 19 22, 11 12 y 14-17 determinando los versculos concretos 7,28 y 22,33, 8,11 y 22,32, 8,12 y 22,13, 9,10 y 21,31, 9,27-31 y 20,29-34, 11,5 y 15,31, 11,14 y 17,12, 11,21 y 15,21, 11,29 y 16,24, 12,15 y 14,13s, 12,18 y 17,5, 12,34 y 15,18, 12,39 y 16,4, 12,40 y 17,22s, 12,46-50 y 13,55
5

4 5 6

D
D

III

8 9

Es, pues, una estructura numrica 3-2-3-2-3. Este recurso estilstico de agrupacin por nmeros es muy frecuente en el evangelio de Mateo 7. Los dos grupos de
6

P GAECHTER, Z)je hterarische Kunstim Matthaus Evangehum

SBS7

Cf C H H LOHR, a c p 427, R LATOLREUE Supplementum intro

ductionis m Evangeha (Romae 1965-1966) p 11, P GAECHILF, Summa mtroductioms m Novum Testamentum (Oemponte 1938) p46s

7 Cf infra p212ss El P Gaechter subraya ademas el paralelismo chiastico (a-b-b-a) de las expresiones creer-te en el segundo y penltimo milagro En el tercero y en el antepenltimo milagro que bloquean el segundo grupo se trata, y solo aqu, de curacin de mujeres En el milagro central del segundo grupo y de toda la estructura apa-

p21

200

P.II c.5.

Redaccin de la formulacin externa

Evang. de Mt: Parte narrativa

201

transicin (8,18-22 y 9,9-17) estn ntimamente ligados al grupo central (8,23-9,8). Las escenas de peticin de seguimiento (8,18-22) tienen como tema central el seguir a Cristo, expresado con la repeticin del verbo seguir (dxo^ouGo)) (v. 19.22). Ante estos dos conatos fracasados de seguimiento, Mateo empieza la escena de la tempestad calmada con una expresin redaccional: y subindose en la barca, le siguieron sus discpulos (v.23); as enlaza este episodio con los anteriores mediante el verbo seguir en una exposicin catequtica del tema seguir a Jess, en contraposicin a los dos intentos fallidos que le han precedido. En el segundo grupo de transicin (9,9-17), de nuevo se recoge el tema de seguimiento con la invitacin hecha a Mateo: sigeme, y sobre todo con la actitud misma del publicano, que, levantndose, le sigui (9,9). Esta percopa de transicin est especialmente unida a la anterior de curacin del paraltico (9,1-8) y perdn de pecados (9,2.6.8). Jess trata con publicanos y pecadores (9,11), pues no son los sanos, sino los enfermos, los que necesitan de mdico (9,12) 8. Los captulos 19-22.En la seccin de hechos comprendida en los c. 19-22 tambin se puede apreciar una ordenacin determinada en su estructuracin. As se puede presentar su esquema 9:
Cuatro preguntas 19,1-30. r~ Parbola de los obreros llamados a la via 20,1-16. ["Prediccin de la pasin 20,17-19. I - Peticin hecha a Jess de la madre de los hijos del Zebedeo Milagro: Curacin de dos ciegos 20,29-34. [20,20-28. Entrada en Jerusaln 21,1-17. Milagro: la higuera seca 21,18-22. L P r e g u n t a hecha a Jess sobre su poder-parbola de los dos L-Parbola de los viadores infieles 21,33-46. [hijos 21,23-32 L_Parbola de los convidados a las bodas 22,1-14. Cuatro preguntas 22,15-46.

Los elementos propios de Mateo muestran la simetra establecida en la seccin. En toda ella Mateo sigue muy de cerca a Marcos; slo se aade en el evangelio de Mateo la parbola de los obreros llamados a la via (20,1-16) y la parbola de los convidados a las bodas (22,1-14) para hacer correspondencia a la anterior. Como percopa exclusiva de Mateo se inserta la parbola de los dos hijos (21,28-32) en correspondencia con los dos hijos del Zebedeo, con un claro elemento redaccional en el v.32 l0. Mediante este versculo, la parbola se une con el tema del bautismo de Juan enunciado anteriormente (v.25ss). En esta correspondencia de preguntas (19,1-30 y 22,15-46) " , de parbolas: de los obreros llamados a la via (20,1-16) y los invitados a las bodas (22,1-14), de la prediccin de la Pasin (20,17-19) y los viadores infieles que matan no slo a los criados, sino al hijo del dueo de la via (21,33-46), de peticin y pregunta hecha a Jess (20,20-28 y 21,23-32), de milagros (20,29-34 y 21,18-22), hay una escena central que ocupa el punto clave: la entrada de Jess en Jerusaln (21,1-17). Y en esta escena todo culmina en el ttulo de Jess, exclusivo aqu en Mateo: Hosanna al Hijo de David (21,9), ste es el profeta Jess, el de Nazaret de Galilea (21,11) 12. Estas ordenaciones simtricas, vistas en dos grandes secciones de hechos, se repiten y multiplican en secciones ms reducidas e incluso en percopas aisladas. et le 'pardon' de Dieu que Jsus communique aux hommes est beaucoup plus qu'une parole sans lendemain: il est communion scetle dans un repas; cf. P. BONNARD, l'vangile selon Saint MattHeu (Neuchtel 1963) p.128.

rece la expresin significativa Hijo de Dios, a la que tiende como centro teolgico toda la agrupacin de milagros; cf. P. GAECHTER, O.C, p.21. s Le lien p r o f o n d e n t r e la p r i c o p e p r e c e d e n t e et celle-ci s a u t e a u x y e u x : tous les ' m a l a d e s ' n e sont pas des paralytiques,

9 C H . H. LOHR, Oral Techniques in the Gospel of Matthew: CBQ 23 (1961) 431. 10 Este versculo 32 de Mateo presenta en Lucas un contexto muy preciso (Le 7,29-30). Esto hace suponer que es Mateo el que ha trado aqu el versculo en construccin literaria con el tema precedente. 11 En estas preguntas hay correspondencia en algunos temas: sobre el matrimonio (19,16-22 y 22,24-30) y sobre los mandamientos (19,16-22 y 22,34-40). 12 En la seccin de los c. 8-9 tambin se encuentra en el centro el ttulo de Jess Hijo de Dios ( 8,9).

202

P.II c.5.

Redaccin de la formulacin exlerna

Evang. de Mt: Parte discursiva

203

b) Secciones reducidas As en Mt 11,2-12,21 dos citas de Isaas, de carcter mesinico, forman como un parntesis. En esta inclusin se encierran dos partes de hechos que muestran la hostilidad de los fariseos y el pueblo. En el punto central: la confesin de Jess. El esquema sera 13:

clama Hijo amado (17,5). Los anuncios de la Pasin y los reproches a los discpulos tienen su correspondencia: que el discpulo siga con la cruz a Jess (16,24), se explica, ya que el Hijo del hombre tambin ha de padecer (17,12).
2) PARTE DISCURSIVA

Embajada del Bautista (cita de Isaas) 11,2-6. Parbola de los nios en la plaza 11,16-19. Amenaza a ciudades galileas 11,20-24. Revelacin de Jess 11,25-30. Escndalo en el sbado 12,1-8. Curacin de la mano seca en sbado 12,9-14. Cumplimiento de la profeca c"e Isaas 12,15-21.

Toda la seccin es de una orientacin cristolgica, sin que para ello obste la alabanza hecha del Bautista (11,7-15), ya que su situacin privilegiada le constituye en un testigo de Jess 14. Parecida construccin simtrica aparece en la seccin Mt 16,13-17,27. Una escena central, la transfiguracin (17,1-9), enmarcada entre escenas que se corresponden 15.
" P e d r o , la roca y fundamento 16,13-20 (Hijo de Dios v. 16). I Primer anuncio de la pasin 16,21. ["Reproche a Pedro 16,22-23. I Condiciones para seguir a Jess 16,24-28 (cruz v.24). Transfiguracin 17,1-9 (Hijo amado v.5). I Vuelta de Elias 17,10-13 (padecimiento del Hijo del hombre (v. 12). 1 Reproche a los discpulos en la curacin del luntico 17,14-21. ISegundo anuncio de la Pasin 17,22-23. _ P e d r o y el tributo del templo 17,24-27 (libertad de los hijos v.26).

Los discursos en el evangelio de Mateo presentan tambin una estructuracin ordenada. Cada uno de ellos constituye una unidad que se cierra las cinco veces con casi idnticas palabras: y sucedi, habiendo terminado Jess estas palabras... (7,28; 11,1; 13,53; 19,1; 26,1). Estos discursos, formados por pequeas unidades literarias agrupadas por el autor, presentan un conjunto armonioso pretendido. a) Disposicin de los discursos en su conjunto Sermn del monte: c.5-7.Presenta todas las caractersticas de un discurso clsico. Se abre con la exposicin de las circunstancias del discurso (5,1-2) y se cierra con la reaccin del pueblo ante las palabras pronunciadas (7,28-29). Las bienaventuranzas (5,3-12) y la misin de los discpulos como sal de la tierra y luz del mundo (5,13-16) hacen de un autntico exordio. El ncleo de todo el discurso est enunciado en la contraposicin de Ley antigua y nueva, con las mayores exigencias de justicia de la Ley nueva sobre la antigua (5,17-20). La contraposicin de Ley y Profetas con lo que Cristo dice se desarrolla en esa repetida formulacin en contraste: osteis que se dijo a los antiguos...; pero yo os digo... (5,21-48). La mayor justicia exigida, ya enunciada (5,20), se reemprende (6,1) concretndola en tres facetas: limosna, oracin, ayuno (6,2-18), y presentando disposiciones nuevas (6,19-7,20), bien en forma negativa: no atesorar sobre la tierra (6,19ss), no servir a dos seores (6,4), no afanarse (6,25ss), no juzgar (7,lss), no dar lo santo a los perros (7,6), o bien en forma positiva: pedid (7,7ss), haced con los dems como queris se haga

La figura de Pedro se encuentra al principio y final, y con una intervencin importante en la escena central (17,4). En la primera escena, a Jess se le confiesa Hijo de Dios vivo (16,16); en la ltima es Jess el que se declara estar libre del tributo por ser hijo del reino (17,26); en la transfiguracin, la voz del Padre lo pro13

P. GAECHTER, Das Matthus Evangehum (Innsbruck 1963) p.355. P. GAECHTER, Die hterarische Kunst... p.30s; ID., Das Matthus Ev. p.547s.
15

14

P. GAECHTER, o.c. p.30-31.

204

P.II c.5. Redaccin de la formulacin exlerna

Evang. de Mt: Parte discursiva

205

con vosotros (7,12), entrad por la puerta estrecha (7,13), guardaos de los falsos profetas (7,15-20). El discurso termina con una especie de peroracin, mostrando la necesidad de cristalizar las palabras en obras (7,21-23) y la ventaja de poner en prctica todas estas palabras (7,24-27) 16. Todo el conjunto es una composicin del evangelista, que ha dispuesto en unidad un material disperso. Este sentido de composicin artificial aparece claro en diversos elementos introducidos en el sermn de la montaa por tcnica literaria ms que por exigencias de la realidad. As, la oracin dominical, presentada por Lucas en un contexto en que brota espontneamente como enseanza de Jess a una peticin de los apstoles al ver al Maestro orar (Le 11,1-4), en el evangelio de Mateo se introduce, rompiendo una estructura definida 17, por una asociacin de ideas. El tema de la oracin (6,5-6), expresado cuatro veces con el verbo 7ipoo"Exonai (7cpocruxf|) en estos dos versculos, se prolonga a continuacin (v.7) proponiendo un modelo de oracin (v.9) en que no se da la profusin de palabras de los gentiles (v.7). El tema del perdn de las ofensas (6,14-15), colocado por Lucas en un contexto diverso (Le 11,25-26), est puesto en el sermn del monte por Mateo siguiendo una tcnica igual de asociacin de ideas y trminos que sirven de enlace. El verbo dkpr]ui, con que se enuncia en la oracin dominical el tema del perdn (6,12), hace que se sume la adicin del perdn de las ofensas expresado cuatro veces con el mismo trmino (6,14-15). Todo el conjunto resulta, pues, una unidad compuesta por el evangelista. Los otros discursos del evangelio de Mateo presentan idnticas caractersticas como composicin de palabras de Jess pronunciadas en diversas ocasiones, segn se puede observar por el anlisis interno de los discursos
16 R. L A T O I R E I I L , Introductio in Evangelio (Romae 19631964) p.45-47; J. Di PON , Les Beatitudes (Louvain 1958) p.181. Cf. infra p.205s.

mismos, y sobre todo por comparacin con los otros sinpticos. La unidad del conjunto de cada discurso, en la ordenacin de su construccin, est marcada por el sello indiscutible del autor 18. b) Disposicin de partes concretas Esta estructuracin ordenada de los discursos an se aprecia ms en pequeas secciones. As, las bienaventuranzas (5,3-10) estn enmarcadas en una inclusin, abrindose la primera con la prerrogativa porque de ellos es el reino de los cielos (5,3) y cerrndose la ltima con idntico privilegio (5,10). Las ocho bienaventuranzas estn divididas como en dos estrofas (5,3-6; 5,7-10), terminando cada una de ellas con la especificacin de la justicia (5,6.10) 19. Un ejemplo caracterstico del modo de construir con frecuencia el evangelio de Mateo aparece en la percopa del sermn de la montaa sobre las tres manifestaciones de la justicia (Mt 6,1-18); un esquema estructural de esta percopa se podra patentizar de este modo:
v.l: Guardaos de practicar vuestra justicia delante de los hombres por aparecer ante ellos; de lo contrario, no tenis mrito ante vuestro Padre. Por tanto: v.2-4:
V.2 rCuANDO DES LIMOSNA

no lo pregones... como hacen los hipcritas rpara conseguir la estima de los hombres. rEn verdad os digo, ya tienen su recompensa.
v.3
L

T, E^J CAMBIO, al dar

limosna,

v.4

-n> :epa tu mano izquierda lo que hace tu derecha j> ira que tu limosna quede en lo oculto, U) tu Padre, que ve lo que est oculto, te lo pagar.

18 Una estructuracin ordenada de cada discurso la presenta el P. Gaechter en su obra Das Matthaus Evangehum: Discurso de la misin (c.10), cf. p.320-321; discurso de las parbolas (c.13), cf. p.429-432; discurso eclesial (c.18), cf. p.585-587; discurso apocalptico (.2425), cf. p.759-763. 19 P. GAECHTLR, Das Matthaus Ev. p.143.

206

P.H c.5. Redaccin de la formulacin extema

Evang. de Mt: Tcnicas estilsticas

207

v.5-6: V.5 rY CUANDO RECIS rno seis como los hipcritas, a quienes les gusta orar... para aparecer ante los hombres. rEn verdad os digo, ya tienen su recompensa. L v.6 l} E v CAMBIO, cuando reces, 1*; Ui a en tu cuarto... -o a a tu Padre en la intimidad y tu Padre... te lo pagar. (v.7-15) v.16-18): V.16rCUANDO AYUNIS... no os hagis los melanclicos como los hipcritas... fpara hacer ver a los hombres que estn ayunando. rEn verdad os digo, ya tienen su recompensa.
V . 1 7 4 , E>I CAMBIO, cuando ayunes,

dencia es perfecta. As se puede explicar perfectamente por qu los v.7-15 constituyen una cua que rompe la armona artificial del conjunto 20. c) Tcnicas estilsticas de composicin

v.18

p rf 'mate tu cabeza y lvate la cara Lp ira que no caigan los hombres en la cuenta... J/ tu Padre... te lo pagar.

Despus de haber insinuado algunos ejemplos concretos de composicin en el evangelio de Mateo, no slo en la estructuracin de conjunto, sino tambin de las partes narrativas y discursivas, se pueden resumir y sintetizar lo que se podran denominar tcnicas estilsticas de composicin en el primer evangelio; no porque sean exclusivas de l, sino por darse en l con una especial frecuencia.
I) REPETICIN DE FRMULAS

En este esquema hay un versculo inicial (v. 1) que enuncia el tema a desarrollar: prctica de la justicia. En l se insina incluso el mtodo de desarrollo que se va a seguir a continuacin: exclusin de una actitud: no practicar la justicia delante de los hombres; insinuacin de una finalidad torcida: la de aparecer ante ellos, y la razn que justifica esta exclusin: no tenis mrito ante vuestro Padre. Este triple paso es el que se sigue en cada uno de los casos concretos de limosna, oracin y ayuno; la exclusin de una actitud: no lo pregones... (v.2), no seis como los hipcritas... (v.5), no os hagis los melanclicos... (v.16); una finalidad torcida: conseguir la estima... (v.2), aparecer... (v.5), hacer ver... (v.16); la razn de la exclusin: ya tienen su recompensa... (v.2.5.16). A este triple paso se contrapone, en cada uno de los casos, una actitud a mantener: no sepa tu mano izquierda... (v.3), entra en tu cuarto... (v.6), perfmate tu cabeza... (v.17); se pone una finalidad a seguir: la limosna quede oculta (v.3), ora en la intimidad (v.6), no caigan los hombres en la cuenta (v. 18); la razn de esta actitud y finalidad: tu Padre te lo pagar (v.4.6.18). Como se ve, la estructura simtrica en correspon-

Es una marcada tendencia del primer evangelio el mantener con repeticin frecuente una expresin o frmula. As se explica el modo de terminar todos los discursos (7,28; 11,1; 13,53; 19,1; 26,1); a veces esta tcnica es un modo de fijar una estructura en una percopa (6,1-18): ^ verdad os digo, tienen ya su recompensa (v.2.5.1), y tu Padre, que ve lo oculto, te recompensar (v.3.6.18); o en una seccin ms amplia (5,21-48): osteis que se dijo...; pero yo os digo (5,521.27-28.31-32.33-34.38-39.43-44); las maldiciones contra los fariseos (23,13.14.15.16.23.25-27.29). Otras veces la repeticin es una simple aposicin que se aade a un nombre: Padre que est en los cielos (5,16.45; 6,1.9.26.32; 7,11-21; 10,32-33; 12,50; 16,17; 18,10.14.19). Como frmula de transicin se emplea con frecuencia una expresin ya hecha: en aquel tiempo (11,25; 12,1;
1 4 , 1 ) 21 - S e e n c u e n t r a n e n e l e v a n g e l i o d e M a t e o v e r s c u lo J. SCHMID, Das Evangelium nach Matthaus (Regensburg 21953) p.97-100. 21 La transicin se efecta con frecuencia en el primer evangelio mediante la palabra TOTE; se encuentra noventa veces en Mateo, mientras que en Marcos sale seis veces, en Lucas catorce, y diez en Juan; cf. R. MORGENTHALER, Statistik des Neutestamenthchen Wortschatzes (Frankfurt am Main 1958).

208

P.II c.5.

Redaccin de la formulacin externa

Evang. de Mt: Tcnicas estilsticas

209

los compuestos de frmulas estereotipadas (4,23-25; 9,35; 13,41-43). La repeticin de estas frmulas constituye en ocasiones una inclusin, una especie de parntesis que marca una unidad o seccin literaria y hace poner de relieve una idea (4,23; 9,35).

21,9.15) y textos comunes a los sinpticos (Mt 20,30.31; cf. Me 10,47.48; Le 18,38.39); adems, en percopas exclusivas de Mateo (9,27; 12,23), y a veces se encuentra slo en Mateo aun teniendo textos paralelos en los sinpticos (Mt 15,22:21,9.15).
3) A N U N C I O S PREVIOS

2)

REPETICIN DE PALABRAS-CLAVE

Esta repeticin no es slo de frmulas ya acuadas, sino tambin de palabras-clave que hacen centrar la idea de una seccin o percopa. En los e l 1-12 se presenta de un modo particular la hostilidad y repulsa que esta generacin hace del Hijo del hombre y, por consiguiente, el juicio que amenaza sobre ella por no haber reconocido sus obras. Por eso en esta seccin aparece con especial frecuencia el trmino generacin (yeve) (11,16; 12,39.41.42.45) con adjetivos especialmente significativos: mala (novnp) (12,39.45), adltera (^oxiaXic,) (12,39). Las obras del Seor rechazadas se expresan con el t r m i n o S u v n s i c ( 1 1 , 2 0 . 2 1 . 2 3 ) o a r i n e r o v (12,38.39). YA juicio que sobre esta generacin se cierne se repite con la palabra xpcnc "(11,22.24; 12,18.20.36. 41.42), reforzado a veces con el verbo xaxaxpveiv (12,41.42) y xoaaSix^eiv (12,7.37)". El evangelio de Mateo se abre con la genealoga de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abrahn (1,1). El trmino generacin (yvecnc;) con que se empieza: p|3A.oc YEvcreooc (A)'Inao XpicrtoC (B) (1,1), se repite al terminar la serie de generaciones y comenzar 'InaoO X/naTO0 (B) A ykveaiq (A) (1,18). As, con la repeticin se forma una figura chistica A-B-B'-A'. La denominacin inicial hijo de David (1,1) se repite con frecuencia en el Evangelio, subrayando de este modo la insercin de Jesucristo en el pueblo de Israel. Se aplica a Jos, hijo de David (Mt 1,20); en el evangelio de Mateo, a Jess se le llama hijo de David (9,27; 12,23; 15,22;
22

Este comienzo del evangelio de Mateo nos indica otra tcnica literaria que lleva consigo la repeticin de palabras-clave: el anuncio previo de algo que se va a desarrollar. El primer versculo del evangelio anticipa su desarrollo: Jesucristo, hijo de David, hijo de Abrahn. La comunicacin de algo en sueos: le pondrs por nombre Jess (1,22), levntate y toma al nio y a su madre y huye a Egipto, y permanece all hasta que yo te avise (2,13): prepara la realizacin: y le puso por nombre Jess (1,25); levantndose de noche tom al nio y a su madre y parti para Egipto, permaneciendo all... (2,14). Los sumarios son a veces un modo de adelantar lo que despus se va a desarrollar (4,23).
4) MIRADAS RETROSPECTIVAS

Cf. C H . H. LOHR, a.c. p.422s.

Los sumarios tienen tambin esta otra funcin de mirada retrospectiva a lo que ya se ha desarrollado (9,35). Estas alusiones a curaciones en masa (8,16; 12,15; 14,35-36; 15,30-31; 21,14) de alguna manera vuelven a poner ante los ojos los milagros ya contados. Este sentido de recapitulacin de la actividad de Jess contiene la respuesta dada a la embajada del Bautista: los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos son curados, los sordos oyen, los muertos resucitan, los pobres son evangelizados (11,5). Una de las frmulas ms repetidas en el evangelio de Mateo quiz sea la asociacin de orculos profticos a los acontecimientos de la vida del Seor: todo esto sucedi para que se cumpliera lo que el Seor dice por el profeta... (cf. 1,22; 2,15.17.23; 4,14; 8,17; 13,35; 21,4;

210

P.U c,5.

Redaccin de la formulacin extema

Evang. de Mt: Tcnicas estilsticas 6) PARALELISMO

211

27,9). En estos casos, la mirada retrospectiva nos lleva ms lejos an del contexto inmediato de lo narrado en el evangelio, enmarcndolo en un conjunto ms amplio .
5) INCLUSIONES

Es una figura literaria muy frecuente, en estilo semtico, en los escritos rtmicos de los profetas. Consiste en la repeticin de una palabra o frase abriendo y cerrando un relato. Con ello se consigue poner de relieve un especial punto de vista. Como ya se ha podido apreciar, el primer evangelio, dado su carcter fundamentalmente semtico, presenta una gran abundancia de estas inclusiones. En el evangelio de Mateo estas inclusiones no slo se deben a ciertas exigencias del estilo rtmico: no atesoris tesoros..., donde est tu tesoro... (6,19-21), por sus frutos los conoceris (7,16-20), sino a una tendencia especial de Mateo de encerrar un episodio como en un cuadro perfectamente delineado por una inclusin 24. As, con la pregunta por qu tus discpulos no ayunan? (9,14) se abre el parntesis de la inclusin, cerrndose con la respuesta entonces ayunarn (9,15) 25. Un caso parecido se encuentra en la pregunta hecha: por qu tus discpulos no se lavan las manos cuando comen? (15,2). La respuesta dada: el comer con las manos sin lavar no mancha al hombre (5,20), cierra la inclusin. La denominacin de generacin mala constituye otra inclusin sin textos paralelos en los otros sinpticos (12,39.45). Semejantes inclusiones se dan con frecuencia 26 ( 1 6 , 6 . 1 2 ; 18,1.4; 18,10.14; 19,3.9; 19,13.15; 19,30-20,16; 21,23.27; 21,33.41; 22,43.45).
23

M. J. LAGRANGE, vangile selon Saint Matthieu (Paris 21923) p.LXXXI. 25 En los textos paralelos (Me 2,18-20; Le 5,33-35) se da tambin semejante inclusin, pero ms difuminada por las palabras que siguen al verbo (Me 2,20; Le 5,35). 26 M. J. Lagrange (v. s. St. Mt. p.LXXXI) presenta estos ejemplos de inclusiones en el primer evangelio; cf. J. C. FENTON, Inclusio and Chiasmus in Matthew: Texte und Untersuchungen 73 (1959) p.174179.

24

C H . H. LOHR, a.c. p.414ss.

Tcnica literaria muy comn en la poesa hebrea, se encuentra con frecuencia en el evangelio de Mateo. Consiste en cierta igualdad o semejanza de los miembros de cada frase, de forma que, generalmente, en cada miembro se correspondan pensamientos a pensamientos y palabras a palabras, como si hubieran sido medidas y ajustadas unas con otras 27. Este paralelismo ya se ha podido observar en las diversas estructuras descritas anteriormente del evangelio de Mateo. A veces el paralelismo es sinonmico, cuando se repite con expresiones equivalentes la misma idea: amad a vuestros enemigos, haced bien a los que os odian (5,44), no est el discpulo sobre el maestro ni el siervo sobre su seor. Bstale al discpulo ser como el maestro, y al siervo como su seor (10,24-25). Si el segundo miembro se opone al primero, entonces ser un paralelismo antittico: todo rbol bueno da frutos buenos, pero el mal rbol da frutos malos (7,18). Cuando el segundo trmino supone un movimiento creciente, se da un paralelismo progresivo: el que os recibe a vosotros, a m me recibe, y el que me recibe, recibe a Aquel que me envi (10,40). En este ltimo ejemplo, junto con el paralelismo progresivo, se une otra figura muy frecuente en Mateo: un paralelismo chistico, en el que el segundo miembro guarda un orden inverso al primero; as, en el ejemplo anterior: el que RECIBE (A) a vosotros (B), a m me (B) RECIBE (A), y el que me (B) RECIBE (A), RECIBE (A) a Aquel que me envi (B). En este versculo se dan dos paralelismos en forma chistica inversa, resultando el siguiente esquema: A-B-B-A y B-A-A-B. Esta disposicin chistica se puede dar con simples palabras: no temis a los que matan el CUERPO, pero no pueden matar el alma; temed ms bien al que puede perder el alma y el CUERPO en la gehenna (10,28); he aqu mi MADRE
27 Es la clasica definicin del obispo anglicano R. Lowth (De sacra poesi Hebreorum, Oxford 1753).

212

P.II c.5.

Redaccin de la formulacin externa Evang. de Mt: Tcnicas estilsticas

213

y mis hermanos; el que hiciere la voluntad de mi Padre que est en los cielos, se es mi hermano y hermana y MADRE (12,49-50); YO debo ser bautizado por ti, y t vienes a M? (3,14). El chiasmo se da tambin en la disposicin de frases; as: fruto, Abrahn-Abrahn, fruto (3,8-10). Semejantes tejemplos de disposicin chistica se encuentran con profusin (5,43-47; 6,9-13; 13,13.14; 23,25-26) 28. Tambin se puede dar una ordenacin chistica en unidades mucho ms extensas comprendiendo diversos versculos 29 ; as las invectivas contra los fariseos (23,16-22): si uno j u r a por el TEMPLO... (v.16), si alguno jura por el altar... (v.18), el que j u r a por el altar... (v.20), el que j u r a por el TEMPLO... (v.22). En el mismo versculo inicial del evangelio se exponen tres nombres: Jesucristo, hijo de David, hijo de Abrahn (1,1), que despus, a travs de las generaciones., se enumeran en orden inverso: Abrahn engendr a Isaac (1,2), David engendr a Salomn (1,6)..., del cual naci Jess, llamado Cristo (1,16). Segn algunos, la misma estructura general del primer evangelio est construida en forma chistica en una correspondencia simtrica de partes 30. Cuando esta simetra perfecta gira en torno a un punto que le sirve de eje central, entonces se da un paralelismo simtrico concntrico. Esta sera la construccin del conjunto del primer evangelio, girando todo l sobre el captulo central de las parbolas del reino (c.13); y la estructura de las secciones c.19-22 31, e l 1,2-12,21 32, c.16,13-17,27 " .
7) AGRUPACIONES NUMRICAS

semtico, tal vez por la valoracin simblica del nmero mismo, tal vez por una finalidad mnemotcnica de ayudar a la memoria. El nmero que ms enumeraciones rene en torno a s en el evangelio de Mateo es el siete. Adems de las ocasiones en que se menciona explcitamente este nmero: siete espritus que intentan entrar de nuevo en la casa (12,45), siete panes, siete peces, siete cestos (15,34.36.37; 16,10), perdonad setenta veces siete (18,22), siete hermanos que tuvieron una misma mujer (22,25.26.28), hay otras muchas veces en que la enumeracin es septenaria: las peticiones de la oracin dominical (6,9-13), las parbolas del captulo central del evangelio (c.13), las invectivas contra los fariseos (23,13-36), las generaciones desde Abrahn a Jess son tres grupos de catorce (dos veces siete) (1,17). La misma estructura general del evangelio de Mateo contiene siete partes generales 34: Los cinco discursos, formando unidad cada uno con la parte narrativa que le precede y dos secciones: una inicial, infancia, y otra final, muerte y resurreccin: Este es el esquema septenario en la divisin del evangelio:
I-c.l-2 Infancia II-c.3-4+5-7 Parte narrativa-discursiva III-c.8-9+10 IV-c.11-12 + 13 V-c.14-17 + 18 VI-c.19-22 + 23-25 VII-c.26-27-28 Pasin-muerte-resurreccin.

Esta tcnica de composicin, para nosotros quiz un poco peregrina, es muy real y frecuente en un ambiente
28

Por el nmero tres tambin hay una especial simpata en el primer evangelio: los tres grupos mencionados de catorce generaciones (1,17), las tentaciones (4,1-11), el ejercicio prctico de la justicia en limosna, oracin y ayuno 35 (6,1-18), tres series de milagros con tres mila34 As lo divide P. Benoit (Introduction aux Evangiles synoptiques, en La Sainte Bible [Pars 1961] p.1287; P. GAECHTER, Das Ev. nach Mt. p.l6s; ID., Die literarische Kunst... p.l2s). 35 Adems de la enumeracin tripartita, la estructura de la percopa en su desarrollo es dos veces triple; cf. supra p.205s.

J. C. FENTON, a.c. p.176.

J. C. FENTON, a.c. p.!76s. Una lista de estructuras chisticas en Mateo, cf. P. GAECHTER, Das Ev. nach Mt. p.15. 30 32 Cf. supra p.197. Cf. supra p.202. 31 Cf. supra p.200s. " Cf. supra p.202.

29

214

P.Ilc5
36

Redaccin de la formulacin extema

Evang. de Mt: Tcnicas estilsticas

215

gros cada una (c.8-9), tres oraciones en Getseman (26,36-46), tres negaciones de Pedro (26,69-75). La afinidad especial que Mateo presenta por el nmero dos puede presentar explicacin a algunas variantes que se encuentran en el evangelio de Mateo: dos los endemoniados de Gadara (Mt 8,28), mientras que en Marcos y Lucas es uno (Me 5,2; Le 8,27); dos los ciegos del camino del relato exclusivo de Mateo (9,22) y dos los ciegos del relato comn a los sinpticos (Mt 20,29), mientras que en Marcos y Lucas se trata igualmente de uno (Me 10,46; Le 18,35); dos las ofertas de seguimiento que se le hacen a Jess 37 (Mt 8,19-22), mientras que en Lucas se alude a tres (Le 9,57-62); dos los testigos que presentan acusacin contra Jess (Mt 26,60).
8) CONCISIN Y HIERATISMO NARRATIVO

Una simple comparacin de las partes narrativas del primer evangelio con los relatos de los otros sinpticos deja entrever la tendencia propia de Mateo a exponer los hechos en una lnea de laconismo y concisin. Esta propiedad del evangelio de Mateo puede resultar algo sorprendente por ser ste el evangelio ms extenso. Su faceta de concisin se circunscribe, como es natural, al elemento narrativo. Algunos autores 38 muestran esta propiedad contando sencillamente las palabras de que constan algunos relatos en los tres sinpticos: as la curacin del paraltico tiene ciento veintisis palabras en Mateo (9,1-8), mientras que en Marcos consta de ciento noventa y seis (2,1-12) y doscientas doce en Lucas (Le 5,17-26); la curacin de los endemoniados de Gadara (Mt 8,28-34; Me 5,1-20; Le 8,26-39) consta de ciento treinta y seis palabras en Mateo, doscientas noventa y tres en Lucas y trescientas veinticinco en Marcos. Una comparacin pormenorizada de los relatos en
3" Cf. supra p.199. En simetra con las otras dos escenas que hacen de transicin en el triple grupo de milagros, cf. supra p. 199. 38 X. LEON-DLOLR, L'vangile sebn Saint Matthieu: IB t.2 p.170.
37

que Mateo se muestra ms breve que Marcos o Lucas nos puede indicar el porqu de este hecho. As, en la curacin del paraltico, Mateo omite una serie de datos circunstanciales que trae Marcos en cuanto al lugar: Cafarnam, en la casa; en cuanto al tiempo: despus de algunos das; en cuanto al auditorio: mucha gente, de modo que apenas si haba sitio; sobre la actividad de Jess: les adoctrinaba (Me 2,1-2). Mateo suprime los pormenores detallados que Marcos cuenta de los que llevaban al enfermo: eran cuatro; impedidos por la muchedumbre, descuelgan al enfermo por una abertura hecha en el tejado. Mateo se limita a presentar su fe (9,2), que motiva el perdn de los pecados. Los fariseos que asisten son presentados por Marcos: sentados, pensando entre s, con todo el proceso de sus reflexiones (Me 2,6-7); por Mateo, en cambio, son presentados con un solo trazo sinttico: se decan: ste blasfema (Mt 9,3). En labios de Jess, Mateo suprime algunas expresiones que son pleonasmos en la formulacin de Marcos: reconociendo Jess en su espritu que pensaban as, les dice: por qu pensis estas cosas...? (Me 2,6); le dice al paraltico: a ti te lo digo... (Me 2,11). En la muchedumbre, Mateo suprime el sentimiento de admiracin (Me 2,12) y deja la glorificacin a Dios, que da semejante poder a los hombres (Mt 9,8), haciendo inclusin con otra formulacin anterior (Mt 9,6). Mateo, pues, ha descarnado el relato de todo elemento anecdtico, presentando los datos necesarios en orden a mostrar el poder de perdonar los pecados en la curacin del paraltico 39. Este mismo procedimiento es el que se observa en otros relatos de Mateo al compararlos con Marcos: as, en la curacin de la suegra de Pedro (Mt 8,14-15; Me 1,29-31), Mateo suprime las circunstancias de proveniencia de la sinagoga, los acompaantes de Simn, la presentacin directa de la enferma, la intercesin que
39 J. DLPONT, Le paralitique pardonn (Mt 9,1-8): NRT 82 (1960) 940-958; A. VARGAS-MACHLCA, El paraltico perdonado en la redaccin de Mateo (Mt 9,1-8): EstE 44 (1969) 15-43.

216

P II c 5

Redaccin de la formulacin externa 2)

Evang de Me Parte discursiva c 13 a) En la introduccin (v 1-4) b) En la primera parte (v 5-23). c) En la tercera parte (v 28-37) d) Parte central (v 24-27) e) Sentido unitario del discurso 1 Inclusiones 2 Carcter cclico de las inclusiones 3 Esquema de conjunto de todo el discurso

217

hacen por ella, el dato de tomarla de la mano; elementos todos que se encuentran en Marcos. El relato de Mateo se sita en la casa de Pedro, y toda la atencin se centra en dos puntos: la enferma yacente y febricitante, a quien ve Jess, y la misma persona de Jess, con cuyo contacto la enferma se levanta y le sirve. Es la exposicin hiertica de un hecho en el que la Iglesia primitiva, al leer el episodio, vera, sin duda, una especie de anticipacin simblica de la resurreccin del cristiano que sirve a Cristo 40. La misma tendencia de Mateo a la concisin se puede apreciar, al compararlo con los sinpticos, en la vocacin de Mateo (Mt 9,9-13; Me 2,13-17; Le 5,27-32), curacin del leproso (Mt 8,1-4; Me 1,40-45; Le 5,12-16), curacin del siervo del centurin (Mt 8,5-13; Le 7,1-10), tempestad calmada (Mt 8,23-27; Me 4,35-41; Le 8,2225), curacin de la hija de Jairo y la hemorrosa (Mt 9,18-26; Me 5,21-43; Le 8,40-56), curacin del epilptico (Mt 17,14-21; Me 9,14-29; Le 9,37-43). 2. Evangelio de Marcos
ESQUEMA a) Estructuracin del evangelio de Marcos 1) Material evanglico a) Partes narrativas 1. Narraciones breves 2 Narraciones de milagros 3 Narraciones sobre Jess 4 Sumarios b) Partes discursivas 2) Organizacin de este material b) Estructuracin de partes del evangelio 1) Paites narrativas a) Comparacin entre 7,31-37 y 8,22-26 b) Comparacin entre 8,22-26 y 8,27-30. c) Comparacin entre 8,22-26 y 10,46-52

c)

Estilo propio de Marcos 1) Pobreza de estilo 2) Viveza y realismo de estilo

Durante siglos, este segundo evangelio ha estado como en segundo plano en la estima de los autores y comentaristas. Quizs a esto haya contribuido el juicio divulgado de Papas segn el cual Marcos escribi su evangelio sin orden. La poca extensin de su evangelio ha hecho que el mismo San Agustn ponga a Marcos en relacin a Mateo tanquam pedisequus et breviator eius 41. Slo a partir del siglo xix el evangelio de Marcos empieza a estar en primer plano. La Teora de las dos fuentes 42 lo coloca, junto con una fuente especial de coleccin de sentencias (llamada Q), como el origen inicial de donde han partido los otros dos evangelios, el de Mateo y el de Lucas. H. J. Holtzmann 43 consideraba el evangelio de Marcos como el que nos revela mejor la naturaleza humana de Jess y el que mejor nos conduce en el progreso histrico de su vida. Contra la concepcin de Holtzmann se levanta W. Wrede 44, queriendo hacer ver en el segundo evangelio la exposicin de una tesis preconcebida, manifestada en el leit-motiv que aparece en todo el evangelio: el secreto mesinico. A partir de estas dos concepciones antitticas se ha estudiado de un modo particular el segundo evangelio y se
SAN AGUSTN, De consensu evangehstarum 1,2 PL 34,1044 "2 Cf. infra p 368ss 43 H J. HOLTZMANN, Die synoptischen Evangelien Ihr Ursprung und Geschichtlicher Charakter (Leipzig 1863) 44 W. WREDE, Das Messiasgeheimnis in den Evangehen, zugleich ein Beitrag zum Verstandnis des Markusevangehums (Gottingen 1901)
41

40 X LON-DUFOUR, L'Evangile selon Saint Matthieu IB t 2 p 171, ID , Etudes d'vangile La gunson de la Belle-mere de Simon-Piem (Pars 1965) p 123-148

218

PII c 5

Redaccin de la formulacin externa

Evang de Me Material

219

han multiplicado los comentarios e interpretaciones 4S. El evangelio de Marcos deja de ser una agrupacin desordenada de hechos para dejar entrever una profunda concepcin teolgica del autor a travs de la estructuracin del conjunto de sus diversas secciones. Al estudiar el evangelio de Marcos en este captulo, tan slo nos limitamos a la exposicin de los indicios literarios que se encuentran en el evangelio, que nos ponen de manifiesto una estructuracin clara del conjunto y de sus partes. El contenido teolgico expresado lo dejamos para el captulo siguiente. Esta estructuracin con el estilo propio que le caracteriza nos hace ver un autntico trabajo redaccional que constituye al que compuso el evangelio, aun sirvindose de material preexistente, en verdadero autor de su obra. a) Estructuracin del evangelio de Marcos
1) MATERIAL EVANGLICO

En la organizacin caracterstica del evangelio de Marcos interviene como factor decisivo el material diverso con que cuenta. Sin duda alguna, posee el denominador comn de los cuatro evangelios: material narrativo y discursivo. Pero la proporcin con que entra cada uno es completamente distinta a la que veamos antes en Mateo. Abunda ms la materia narrativa que la estrictamente doctrinal. a) Partes narrativas Este material evanglico adquiere una dimensin especial en el evangelio de Marcos, no slo por su frecuencia,sino tambin por el enfoque que recibe. No se trata de una yuxtaposicin de hechos. Marcos, reduciendo la parte estrictamente doctrinal, introduce las
45 Una a b u n d a n t e bibliografa seleccionada sobre Marcos; cf G MIMFITE DE TILLESSE, Le secret messianique dans l'vangik de Marc (Pars 1968) p.506-552

enseanzas de Jess en su modo de actuar. En cierta manera, la doctrina y narracin se unen. Estas partes narrativas se pueden considerar: 1. Narraciones breves, en las que ocupa el centro una sentencia del Seor. Estas sentencias, por su contenido y perfecta adecuacin a las circunstancias concretas de la primera comunidad, suscitaran un inters particular y tendran una sealada resonancia en el ambiente de la primitiva Iglesia 46. A este tipo de narraciones pertenecen un grupo de veinte relatos 47: comida con publcanos y pecadores (2,16-17), sobre el ayuno (2,18-20), las espigas en sbado (2,23-26), curacin en sbado del hombre de la mano seca (3,1-6), Jess y Beelzebul (3,22-26), la verdadera familia de Jess (3,31-35), purificacin de las manos (7,1-8), el corban (7,9-13), los no discpulos echaban demonios (9,38-39), sobre el divorcio (10,1-9), bendicin de los nios (10,13-16), sobre el poder de Jess (11,27-33), el tributo al Csar (12,13-17), sobre la resurreccin (12,18-27), el primer mandamiento (12,23-34), hijo de David (12,35-37), el bolo de la viuda (12,41-44), la destruccin del templo (13,1-2). En cada uno de estos relatos se pone de relieve una sentencia: dad al Csar lo que es del Csar y a Dios lo que es de Dios (12,17), quien hiciere la voluntad de Dios, se es mi hermano, mi hermana y mi madre (3,35)... A veces estas narraciones se renen en unidad no por motivo de orden cronolgico, sino por un orden lgico o temtico. As se forman secciones dedicadas a respuestas de Jess a sus adversarios (2,1-3,6; 11,2712,34). 2. Narraciones de milagros.En estos relatos, el inters recae sobre el milagro mismo. La narracin en estos casos est mucho ms elaborada, presentando con frecuencia el relato un autntico esquema que constituye
46 A este grupo de narraciones pertenecen las que Bultmann y Dibehus han clasificado como apotegmas y paradigmas respectivamente cf V TAYLOR, The Cospel accordmg to St Mark (London 1963) p78
47

TAYLOR, o c

p 78s

220

P.II c.5.

Redaccin de la formulacin extema

Evang. de Me: Material

221

un gnero de relato de milagro. Sus caractersticas suelen ser 48 : Presentacin, por ejemplo, de la enfermedad: su duracin, gravedad. Se exige la fe o se reconoce su existencia, de un modo explcito o implcito. Intervencin de Jess con su palabra, con su gesto. Sigue el efecto, ordinariamente instantneo. Por ltimo, la reaccin de los asistentes con admiracin, temor, glorificacin divulgacin del suceso. En esta serie de relato de milagro se pueden incluir 49: el endemoniado de Cafarnan (1,23-28), curacin de la suegra de Pedro (1,29-31), curaciones en la tarde (1,32-34), curacin de un leproso (1,40-45), el paraltico de Cafarnan (2,1-12), la tempestad calmada (4,35-41), el endemoniado de Gerasa (5,1-20), resurreccin de la hija de Jairo (5,21-24.35-43), la curacin de la hemorrosa (5,25-34), primera multiplicacin de los panes (6,35-44), el andar sobre las aguas (6,45-52), curacin de un sordomudo (7,31-37), segunda multiplicacin de los panes (8,1-10), curacin del ciego de Betsaida (8,22-26), curacin del epilptico (9,14-27), curacin del ciego de Jeric (10,46-52), la higuera seca (11,12-14.20-22). Todas estas narraciones, aunque a veces sean cortas, suelen abundar en detalles pormenorizados que hacen ver no ya un relato recibido por tradicin, sino la presencia de un testigo ms inmediato: tomar a la enferma por la mano (1,30), aglomeracin junto a la puerta (1,33), una abertura en el terrado (2,4), durmiendo sobre un cabezal (4,38), tena doce aos (5,42). Con frecuencia se les suele procurar algn sentido de unidad cuando se agrupan diversas narraciones: sucedidas en Cafarnam (1,23-28.29-31. 32-34; 2,1-12),
48 X. LON-DUI-OUR, Eludes d'vangile. La gurison d e la Belle-mre de Simon-Pierre (Paris 1965) p.138; A. LEFVRE, Miracle: DBS V, 1299-1308.
49

con un sentido de sucesin temporal: en la sinagoga (1,23), al salir de la sinagoga (1,29), llegado el atardecer (1,32), a la maana (1,35); narraciones acaecidas junto al lago (4,35-41; 5,1-20. 21-43). 3. Narraciones sobre Jess.En contraposicin con los dos grupos de relatos antes mencionados, estas narraciones sobre Jess suelen ser unidades completas en s sin agrupacin de tipo cronolgico o topogrfico. El objeto de estas narraciones responde al inters suscitado por la misma figura de Jess. A esta serie pertenecen 50 : el bautismo de Jess (1,9-11), la tentacin (1,12-13), vocacin de los primeros discpulos (1,16-20), retirada a un lugar solitario (1,3539), llamada de Lev (2,13-14), repulsa en Nazaret (6,l-6a), la mujer siro-fenicia (7,24-30), peticin de un prodigio (7,11-13), confesin de Pedro (8,27-33), transfiguracin (9,2-8), el joven rico (10,17-27), recompensa por seguir a Cristo (10,28-31), peticin de los hijos de Zebedeo (10,35-40), entrada en Jerusaln (11,1-11), expulsin de los vendedores (11,15-19). Las escenas de la Pasin forman una seccin unitaria sobre Jess, aunque algunos relatos presenten indicios de haber sido introducidos una vez formada la seccin: la uncin en Betania (14,3-9), la ltima Cena (14,22-25), Getseman (14,32-42), las negaciones (14,66-72), las burlas de los soldados (15,16-20) 51. La fuente de informacin de Marcos para estas narraciones sobre Jess podra ser Pedro, especialmente para aquellas escenas en que interviene de un modo particular: vocacin de los primeros discpulos (1,16-20), retirada a un lugar solitario (1,35-39), confesin de Pedro (8,27-33), transfiguracin (9,2-8), recompensa por seguir a Cristo (10,28-31), Getseman (14,32-42), las negaciones (14,66-72). La tradicin presenta a Marcos como intrprete de Pedro, y aunque no haba odo o seguido al Seor, convivi con Pedro, quien predicaba
5 V. TAYLOR, O.C. p.80s.
51

V. TAYLOR, O.C. p.80.

V. TAYLOR, O.C. p.653s.

222

P.ll c 5.

Redaccin de la formulacin extema 2)

Evang. de Me: Organizacin del material ORGANIZACIN DE ESTE MATERIAL

223

el evangelio no para elaborar una historia del Seor, sino para utilidad de los oyentes 52. Tambin pudo tener Marcos otros informadores, en especial para aquellas escenas en que Pedro no estaba presente. 4. Sumarios.Junto con ese material narrativo, se dan con frecuencia en el evangelio de Marcos sumarios que ofrecen en lneas generales la actividad de Jess y suelen abrir diversos perodos de su actividad en general (1,14-15), de su actividad circunscrita a un lugar (1,21-22), el comienzo de una actividad descrita al inicio de una seccin (3,7-12; 6,6b), su actividad de enseanza en parbolas (4,1-2), o tambin suelen cerrar ciclos redaccionales del evangelio sobre la actividad de Jess en una regin (1,39), de su enseanza en parbolas (4,3334). b) Partes discursivas Este material estrictamente doctrinal y discursivo es muy reducido en el evangelio de Marcos. Los discursos de amplitud se limitan al captulo de las parbolas (c.4) y sermn escatolgico (el3). En la composicin de estos discursos sigue una tcnica de agrupacin por semejanza de materia: las parbolas, coleccin de sentencias sueltas (4,10-12.21-25). Se suprime el sermn de la montaa S3. Las invectivas contra los fariseos, que en el evangelio de Mateo tienen gran amplitud (Mt 23,1-33), en el de Marcos se circunscriben a tres versculos (Me 12,38-40). Tambin se reducen bastante las instrucciones dadas en la misin de los doce (Me 6,8-9.10-11; cf. Mt 10) de tipo eclesial ampliamente expuestas por Mateo (Me 9,33-37.42-43.45.47-50; cf. Mt 18). Con todo, aunque Marcos no exponga con detencin el contenido de los discursos de Jess, alude con mucha frecuencia a su actividad docente (1,21-22; 2,13; 6,2.6.34; 10,1).
EUSEBIO, Hist. eccles 3,39: PG 20.300C; RJ 95. 53 L. VAGANAY, L'absence du Sermn sur la montagne chez Marc RB (1951) 5-46.
52

Aunque de Marcos se ha dicho que escribi su evangelio sin orden 54, como una amalgama de milagros e instrucciones. 55 sin llegar a tener dominio de la materia tratada S6, se puede, sin embargo, hablar de una organizacin de todo este material evanglico que se ha enumerado antes? Algunos autores as lo han hecho 57, encontrando un paralelismo y simetra en las diversas partes que fundamenta todo el contenido teolgico 58. As, por ejemplo, la repeticin sistemtica de algunos sumarios sobre la actividad de Jess (1,14-15; 3,7-12; 6,6b), seguidos cada uno de ellos de una percopa en que se trata de una escena con los discpulos (1,16-20; 3,13-19; 6,7-13), y la alusin constante de una actitud de incomprensin o ceguera por parte de los hombres (3,5-6; 6,l-6a; 8,17-21), parece manifestar una ordenacin pretendida en una primera parte 59. Lo mismo sucede, en una segunda parte, con los tres anuncios de la Pasin (8,31; 9,30-31; 10,33-34), a los que siguen sistemticamente u n a incomprensin de los discpulos (8,32s; 9,32.34; 10,35-37) y una instruccin de Jess (8,34-38; 9,35-37; 10,38-45). Un esquema grfico de la estructuracin de estas dos partes generales, antes aludidas, se podra presentar as: I. Primera parte: contiene tres secciones con igual comienzo y fin:
ELSEBIO, Hist. eccles. 3,39. PG 20,300C; RJ 95. Tout cet amalgame de miracles et d'instructions n'est qu'un entassement de souvernirs... dont le groupement n'est pas gouvern par un principe rigoureux d'histoire ou de logique; as A. Lois\, L'vangile selon Marc 9, citado por I. DE LA POTTERIE, De composione evangelu Mam: VD 44 (1966) 136. 56 Mk ist eben noch mcht in dem Masse Herr uber den Stoff geworden, dass er eine Gliederung wagen konnte (R. B i L TMAN N, Z) Geschichte der synoptischen Tradition [Gottingen 6 1964] p.375).
,s
57

54

I. DE LA POTTERIE, a.c. p.135-141; X. LEON-DUFOUR, L'vangile

selon Saint Marc: IB t.2 p.209ss; H. SCHLIER, cf. conferencia resumida por R. Schnackenburg, en BZ 3 (1959) 298. ' Cf. infra p.301ss.
,9

I. DE LA POTTERIE, a.c. p.137.

224

PII c 5

Redaccin de la formulacin extema

Evang de Me Partes narrativas

225

1 a seccin 1,14-3,6 Sumario 1,14-15 Vocacin-discpulos 1,16-20 Parte central ensea, sana, controversia con los fariseos 1,213,4 Ceguera del corazn y hostilidad de los fariseos 3,5-6 2 a seccin 3,7,-6,6a Sumario 3,7-12 Eleccin-discpulos Parte central 3,20-5,43 Incredulidad 6,l-6a 3,13-19

cida, siguen otras dos partes (c 11-13, 14-16) cuya unin con el conjunto aparecer en la exposicin de la concepcin teolgica del segundo evangelio 60 b) Estructuracin de partes del evangelio

3 a seccin 6,6b-8,26 Sumario 6,6b Mision-discipulos 6,7-13 Parte central 6,14-8,26 Tiene dos ciclos paralelos en torno a las dos multiplicaciones de los panes a) Primera multiplicacin de los panes 6,30-44 Pasa el mar 6,45 Viene a Genesaret 6,46-56 Disputa con los fariseos 7,1-23 El pan de los hijos se da a los perros (siro-femcia) 7,2430 Curacin del sordomudo 7,31-37

Si en la disposicin del material evanglico se observa, visto de conjunto, una determinada ordenacin, an queda esta ms puesta de relieve en el anlisis de algunas partes claves que sirven para articular el ensamblaje del conjunto
I) PARTES NARRATIVAS

Segunda multiplicacin de los panes 8,1-9 Pasa el mar 8,10 Viene a Dalmanuta 8,10 Disputa con los fariseos 8,11-13 El pan, objeto de ininteligencia de los discpulos 8,1421 Curacin del ciego 8,22-26 Ininteligencia de los discpulos 8,14-21 Escena central Confesin de Pedro 8,27-30

b)

La curacin del ciego de Betsaida (Me 8,22-26) ocupa un puesto clave en la estructuracin del evangelio y guarda una especial relacin con lo que le precede y le sigue a) Comparacin entre 7,31-37 y 8,22-26 Tanto la curacin del ciego de Betsaida (8,22-26) como la curacin del sordomudo (7,31-37) son narraciones exclusivas de Marcos Las dos cierran los dos ciclos paralelos establecidos por Marcos en torno a las dos multiplicaciones de los panes Ambas narraciones coinciden en sus elementos principales incluso a veces en el vocabulario mismo
Me 7,31-37 y de nuevo, saliendo de la tierra de Tiro, vino al mar de Galilea V 32 y le traen un sordomudo y le ruegan que le impusiera la mano V 33 y, llevndole aparte de la turba , y con saliva toco su lengua V 31 Me 8,22-26 y vienen a Betsaida y le traen un ciego y le ruegan que le tocase V 23 y tomando la mano del ciego, lo saco fuera de la aldea, y poniendo saliva en sus ojos, imponindole las manos V 22

II. Segunda parte en paralelismo con la primera parte, tambin tres secciones.
1 a seccin 8,31-9,29 Primer anuncio de la pasin-ininteligencia Instruccin 8,34-9,1 Complemento de catequesis 9,2-29 8,31-33

2 a seccin 9,30-10,31 Segundo anuncio de la Pasion-incomprension Instruccin 9,35-37 Complemento de catequesis 10,1-31

9,30 34

3 a seccin 10,32-52 Tercer anuncio de la Pasin incomprensin 10,32-41 Instruccin 10,42-45 Curacin del ciego 10,46-52 Nota inclusin con 8,22-26

A estas dos partes generales del evangelio de Marcos, perfectamente estructuradas en composicin pare-

60 I DE LA POTTERIE, a c , p 138ss La organizacin general del conjunto, cf infra p 304s

De los Et

al Jess histrico

226 V.34

P.II c.5.

Redaccin de la formulacin extema V.24 V.25 y mirando (el ciego) deca: veo hombres como rboles... De nuevo puso las manos sobre sus ojos y comenz a ver y se recobr y vea claramente todo. y lo envi a su casa diciendo: no entres en la aldea...

Evang. de Me: Partes narrativas

227

y mirando al cielo (Jess) suspir y le dice...

V.35

y al punto se abrieron sus odos y se solt la traba de su lengua y hablaba rectamente V. 36 y les encarg que a nadie lo dijesen; pero cuanto ms lo encargaba, tanto ms lo publicaban ellos. V.37 y se admiraban...

V.26

Juan el Bautista; otros que Elias, otros que uno de los profetas (8,28). Despus de estas inexactitudes, la visin clara de Pedro: t eres el Cristo. Se explica ahora que en la curacin del ciego que precede inmediatamente a la confesin de Pedro, dada su colocacin estructural, la visin del ciego no se consigue repentinamente como la curacin del sordomudo, sino progresivamente hasta llegar a una visin perfecta. Las dos escenas, la del ciego de Betsaida y la confesin de Pedro, terminan con una imposicin de silencio (8,26.30). c) Comparacin entre 8,22-26 y 10,46-52

Prescindiendo ahora de la significacin teolgica de las dos narraciones y atenindonos a su mera formulacin externa, son autnticos relatos de milagros: coinciden en la enmarcacin topogrfica, en la presentacin del enfermo, intervencin por l, actuacin de Jess, en los dos casos por contacto fsico, consecucin del milagro, imposicin de silencio. Con todo, hay dos diferencias fundamentales: en la curacin del ciego se da un proceso progresivo (8,24-25), mientras que en la curacin del sordomudo la curacin es instantnea (7,35); en sta se describe la proclamacin y admiracin (7,3637), mientras que en la otra se suprimen. Estas dos diferencias estn motivadas por la relacin que guarda la escena del ciego de Betsaida con las siguientes de la confesin de Pedro. b) Comparacin entre 8,22-26 y 8,27-30 En la curacin del ciego de Betsaida, la proclamacin est sustituida por toda la escena de la confesin de Pedro, en la que a Jess se le proclama abiertamente t eres el Cristo (8,29). Pero antes de llegar a esta confesin clara han precedido una serie de ininteligencias de las turbas y de los mismos apstoles (3,5-6; 6,l-6a; 8,14-21). Estas ininteligencias estn concretadas en la pregunta de Jess: quin dicen los hombres que soy yo? (8,27), y en la respuesta de los apstoles: unos que

La escena del ciego de Betsaida, despus de estar ligada con lo que le precede, con el contexto inmediatamente siguiente, guarda tambin un paralelismo patente con la curacin del ciego de Jeric (10,46-52). Las dos curaciones de ciego cierran, cada una, una de las partes generales antes mencionadas, con la proclamacin abierta de dos ttulos de Jess: en la escena del ciego de Betsaida, mediante la confesin de Pedro que le sigue inmediatamente, se le llama a Jess el Cristo (8,29); en la escena del ciego de Jeric se proclama a Jess hijo de David (10,47.48). Con todo, a pesar de este paralelismo manifiesto, hay tambin claras diferencias, motivadas precisamente por el progreso marcado entre las dos partes que cierran. La primera curacin se verifica sacando al ciego de la aldea (8,23), la segunda en medio de una gran muchedumbre (10,46.48); la curacin del ciego de Betsaida se realiza en dos etapas (8,24-25), la del ciego de Jeric es instantnea (10,52); en la primera se da una prohibicin e imposicin de silencio (8,26), en la segunda no se da tal prohibicin; en la primera no se presenta la actitud del ciego despus de su curacin, en la segunda se dice de l: le segua en el camino (10,52) 61.
61 Esta expresin en el camino es frecuente y redaccional en Marcos en esta segunda parte, que cierra la curacin del ciego de Jeric: Jess pregunta en el camino qu dicen de l los hombres

228

P.II c.5. 2)

Redaccin de la formulacin externa PARTE DISCURSIVA: c.13

Evang. de Me: Parte discursiva

229

Tambin el elemento doctrinal recogido en los discursos presenta una ordenada estructuracin en el evangelio de Marcos. El discurso apocalptico (c.13) est construido armnicamente y presenta todo un plan concebido con artificio 62. Su estructura es concntrica y cclica. Se puede expresar con el esquema: A-B-A' y a-b-c-b'-a'. El c.13 consta de una introduccin (v.1-4) y del discurso propiamente dicho (v.5-37). a) La introduccin (v.1-4) En la introduccin se plantean, en forma de pregunta, las dos partes que se van a desarrollar en correspondencia paralelstica y progresiva en torno a un tema central 63. La primera pregunta sobre el tiempo: dinos cundo sucedern estas cosas (v.4), la segunda pregunta sobre los indicios: y qu seal habr cuando estn todas estas cosas para cumplirse (v.4). A estas dos preguntas se responde en el discurso formando dos partes extremas y simtricas: la respuesta a la seal (v.5-23) y la respuesta al tiempo (v.28-37), que giran alrededor de la parte central: anuncio de la venida del Hijo del hombre (v.24-27). El paralelismo entre la primera parte (v.5-23) y la tercera (v.28-37) se muestra en el carcter parentico y previdente de ambas partes y en su estruc( 8,27, slo en Marcos); el primer anuncio de la pasin ( 8,31) se hace en el camino al que se ha aludido antes ( 8,27); inmediatamente despus del segundo anuncio de la pasin (9,31), Marcos pone una mirada retrospectiva de lo que los discpulos hablaban en el camino (9,33, slo en Marcos); el tercer anuncio de la pasin tambin se da en el camino (10,32, comn con Mt 20,17). El que slo Marcos diga que el ciego le segua en el camino (10,52) es una nota redaccional con un pretendido sentido. 62 J. LAMBRECHT, Die Redaktion der Markus-Apokalypse. Literansche Analyse und Strukturuntersuchung (Roma 1967). Despus de analizar el autor cada una de las partes y el conjunto del discurso, llega a la conclusin: Die Feststellungen ordneten sich wie von selbst zu einem festen, ausgeglichenen, harmonisch aufgebauten, ja sogar kunstvollen Plan (o.c, p.299). La estructuracin que proponemos de este captulo 13 es la que expone J. Lambrecht en su tesis doctoral.
63

tura simtrica y concntrica. Esta estructura comn se puede esquematizar de esta manera: a-b-c-b'-a', b) La primera parte (v.5-23) En la primera parte, en la respuesta a las seales (v.5-23), el trmino mirad (p^jeexe) repetido tres veces (v.5.9.23), aludiendo a pseudo-cristos (v.6.21) y a persecuciones (v.9), y las expresiones pero cuando oigis (eTQtv H dtxoar)TE) (v.7) y pero cuando veis (o/fotv 8 t'5r|Te) (v.14), aludiendo a guerras, son las que forman el armazn de la estructura 64:
[a Mirad (pXTtere) v.5b: pseudo-cristos (v.6). b Pero cuando oigis fctoev 8 d!xocrr|TE) v -7: guerras (v.7). c Mirad (pXjtEte) v.9: persecuciones (v.9). b'Pero cuando veis (otav 5 t'8r|Te) v.14: guerra-abominacin de la desolacin (v.14). a' Mirad (fiXtnexE) v.23: pseudo-cristos (v.2123a). c) La tercera parte (v.28-37)

En la tercera parte, en la respuesta al tiempo (v.2837), se da semejante estructura 65:


ic

-b
D

I -a'

Parbola de la higuera con una aplicacin (v.28-29). Aclaracin: logion sobre la cercana del tiempo (v.30). Logion confirmativo (v.31). Aclaracin: logion sobre lo oculto del tiempo (v.32). Parbola del dueo de la casa con una aplicacin (v. 33-37).

Estos paralelismos no slo se observan en el conjunto de las partes, sino a veces tambin en los diversos elementos que las integran. As en los componentes del
* (v.7s) x P e r o cuando oigis (v.7a) y N o os alarmis (v.7a) V (v,14ss) x P e r o cuando veis (v.l4a) yentonces huyan (V.14C) no baje ni entre (v.15) no vuelva (v. 16) orad (v.18) pues habr das de afliccin (v. 19) como no hubo tal desde el comienzo (v.19)

zconviene pues se levantar (v.8a) habr terremotos (v.8b) el comienzo de los dolores (v.8c) M ID., o.c. p.275. M ID., o.c. p.281.

J. LAMBRECHT, O.C, p.12. 267ss.

230

P.I1 c.5.

Redaccin de la formulacin externa

Evang. de Me: Parte discursiva

231

b y b' (v.7s y 14ss) de la primera parte (v.5-23) se puede observar un paralelismo en la construccin 66. La construccin es parecida en ambos componentes, constando de una alusin temporal (x): cuando (v.7ay 14a); de imperativos (y): no os alarmis (v.7a)huyan-no baje ni entre-no vuelva-orad (v. 14c. 15. 16.18); de partcula explicativa causal (z): pues (v.8a y 19). Con ms claridad an se aprecia el paralelismo dentro del componente (a) de la tercera parte (v.28-37), en la parbola de la higuera y su aplicacin (v.28-29) 67:
La parbola de la higuera (v.28) 1) Cuando (sus ramas) se ponen tiernas y nacen las hojas... 2) Conocis que el verano 3) est cerca Aplicacin de la parbola (v.29) Cuando veis que sucede esto... conoced que est cerca, a las puertas

cada frase (v.26-27). Adems, entre cada uno de estos dos miembros hay una correspondencia positiva, en contraste, entre el oscurecimiento y estremecimiento de los cielos (v.24-25) y el seoro y poder del Hijo de hombre (v.26-27). Esta correspondencia contrastada no es slo en cuanto a la idea, sino que hay cierta correspondencia verbal:
V.24-25 En los cielos (v.25) los poderes... se conmovern (v.25) no dar brillo... (v.24) V.26 viniendo en las nubes con mucho poder y gloria

e) Sentido unitario del discurso T o d o el captulo escatolgico de Marcos presenta, pues, una estructuracin orgnica y unitaria. Esta unidad aparece no slo por el anlisis hecho de cada una de las partes, sino que se muestra an ms en la visin del conjunto y en los procedimientos literarios empleados. 1. Inclusiones.La construccin como unidad literaria cerrada se muestra en la abundancia de inclusiones que hay en el discurso, sobre todo entre los versculos iniciales y finales 69. He aqu una lista de ellas comprendiendo todo el discurso 70:
Al principio Estas cosas Entonces Todas estas cosas Mirad Dinos Comenz a decir a ellos v.4a v.4a v.4b v.5b v.4a v.5a

d) Parte central (v.24-27) Estos cuatro versculos, en torno a los cuales giran la primera y tercera partes del discurso, aunque conservan un paralelismo en su estructura, su construccin es completamente distinta a las dos partes antes analizadas 68. No contienen, como stas, ningn elemento parentico o exhortativo, sino slo anunciador de cosas futuras. Tampoco muestran la estructura concntrica de las dos partes extremas: a-b-c-b'-a'. Con todo, tienen un paralelismo claro los dos miembros de que consta esta parte central. En el primer miembro (v.24-25) se dan cuatro trminos precediendo siempre el sujeto en la construccin de la frase: el sol-la luna (v.24)-las estrellasIos poderes (v.25). En el segundo miembro (v.26-27) se repite dos veces la expresin y entonces al comienzo de
ID., o.c. p.275ss. ID., o.c. p.2 83. Probablemente en estos dos versculos, junto con el paralelismo, se dan dos construcciones chisticas: sus RAMAS se ponen tiernas y nacen las HOJAS (v.28a), conocis que el VERANO (T Ofepoi;) est cerca (v.28b) conoced que est cerca, a las PUERTAS (Opai?) (v.29). ID., O.C. p.278s.
67 66

Al final
v.29a v.33b.35b v.30b v.33a ,(os digo) v.37 1(a todos digo)

69 J. Lambrecht enumera una serie de inclusiones en el evangelio de Marcos: 2,18-20; 3,7-9; 3,31-35; 4,3-9; 4,10-34; 6,14-16^7,813,7,14b-16; 7,18b-23; 8,17-21; 12,24-27. Sin embargo, en el captulo 13 es donde ms abundan; cf. o.c, p.272 nota 2. 70 ID., o.c, p.273.

232

P.II c.5.

Redaccin de la formulacin externa Evang. de Me: Estilo propio 233

Las inclusiones se dan no slo indicando la unidad de todo el conjunto, sino tambin la unidad de las partes; as, por ejemplo, en la primera parte (v.5-23):

3. Esquema de conjunto de todo el discurso.Reduciendo, pues, a esquema de conjunto el anlisis de las principales partes del discurso, se puede, pues, estructurar as de un modo intuitivo 71:
Introduccin (v. 1-4) la seal (v.4) el tiempo (v.4) Jess comenz a decirles... (v.5a) El discurso (v.5b-37) -A. LA SEAL: anuncio y exhortacin (v.5-23)
ia

Principio (v.4-5a) Dinos... comenz a decirles Todas las cosas (v.5b-6) Mirad que a vosotros No os engae alguno (v.5b) engaarn (v.6b) vendrn (v.6a) En mi nombre (v.6a) Yo soy (v.6a) Mirad que... no os engae (v.5b)

Final (v.23b) Os he predicho Todas las cosas (v.21-23b) Pero vosotros mirad (v.23a) Para engaar (v.22b) Se levantarn (v.22a) El Cristo (v.21b) Pseudo-cristos (v.22a) No hagis caso (v.21a)

2. Carcter cclico de las inclusiones.Algunas de las inclusiones antes indicadas muestran adems un carcter cclico en su correspondencia:
idinos... todas las cosas (v.4). mirad que a vosotros (v.5b) no os engae (v.5b) vendrn (v.6a) ien mi nombre diciendo que yo soy (v.6a) engaarn (v.6b) no hagis caso (v.21) l el Cristo (v.21) 1 se levantarn (v.22a) para engaar (v.22b) vosotros mirad (v.23a) os he predicho todas las cosas (v.23b)

Mirad...: pseudo-cristos (v.5-6) Cuando oigis... no temis: guerras (v.7-8) Mirad...: persecuciones (v.9-13) Ib' Cuando veis... huyan...: guerra (v. 14-20) -a' -Mirad...: pseudo-cristos y pseudo-profetas (v.2123) VENIDA del Hijo del hombre: anuncio (v.24-27) a Seales en el cielo (v.24-25) b Aparicin del Hijo del hombre (v.26) c Reunin de los escogidos (v.27) EL TIEMPO: Anuncio y exhortacin (v.28-37) ia iParbola de la higuera (v.28-29) b rLogion del tiempo prximo (v.30)

En todo el discurso, en sus partes y en el conjunto, hay un trabajo redaccional. Quiz no todo es completamente seguro, ni todo es conscientemente pretendido por Marcos 72, pero ciertamente aparecen indicios convergentes que ponen de manifiesto una construccin armnica realizada por un autntico autor de la obra. c) Estilo propio de Marcos

Logion confirmativo (v.31) \Logion del tiempo desconocido (v.32) _a' IParbola de la casa (v. 33-36) Lo que os he dicho, lo digo a todos: vigilad (v.37) b'

Un modo de apreciar la labor redaccional del evangelio es el estudio de la estructuracin que se le ha dado al conjunto y a sus partes. Adems, un anlisis ms pormenorizado puede mostrar unas caractersticas pro71 72

ID., O.C. p.286. ID., O.C. p.299.

234

P.II c.5.

Redaccin de la formulacin externa

Evang. de Me: Estilo propio

235

pias de estilo que son una constante en la composicin del libro. El evangelio de Marcos tiene un sello peculiar que lo distingue de los dems. El autor presenta una serie de cualidades, en contraste, que le hacen aparecer con un estilo pobre y al mismo tiempo dotado de una gran riqueza en viveza y realismo.
1) POBREZA DE ESTILO

Esta pobreza se manifiesta, en primer lugar, en el vocabulario que emplea. Es escaso y de ndole popular. De las 1.270 palabras que usa, excluidos los nombres propios, slo unas 38 son propias, no usadas ni en el resto del Nuevo Testamento ni en la versin de los LXX 73. Muchas de las palabras se repiten montonamente: as, los verbos tener, poder, querer, decir. La partcula y (xa) es el modo ms frecuente de comenzar las percopas, repitindose despus con abundancia durante el relato. Los adverbios de nuevo (jtiA.iv) ( 4 , 1 ; 7 , 1 4 . 3 1 ; 8,1), en seguida (eGCc,) (1,10.12.18; 4,5.15) son especialmente usados como transicin. Por los diminutivos, signo de lenguaje popular, t i e n e u n a p a r t i c u l a r p r e d i l e c c i n : hijita (Guyipiov) (5,23; 7,25), pececillo (f^Giov) (8,7), niito (JCOCI5OV) (5,39; 9,24), navecita (icXoiipiov) (3,9). Como las palabras, tambin las expresiones sintcticas se suceden de la misma forma. Las frases comienzan con frecuencia de la misma manera: y sucedi (1,9; 2,15; 4,39...), y vienen (8,22; 9,33; 10,1.46; 11,15...). Se multiplican los participios acompaando a un verbo (1,21.41; 5,25ss; 14,67; 15,43), sobre todo al verbo ser (1,13; 2,6; 4,38; 5,11; 9,4; 10,22.32...). Las negaciones se yuxtaponen y se suman en una misma frase (1,44; 2,2; 3,20.27; 5,3.37...). Igualmente ciertos pleonasmos y repeticiones, como dos modos de exponer una misma idea, a veces con idnticas palabras, son muy frecuentes en el evangelio de Marcos (2,16;
73

cf. Mt 9,11 en expresin simplificada; Me 8,1.2; cf. Mt 15,32). El esquematismo idntico que tienen algunas narraciones en el evangelio de Marcos, aunque se trate de materia distinta, es un indicio de la firmeza y simplicidad de ciertas estructuras transmitidas oralmente. Pero tambin pueden aclarar este sentido de pobreza de estilo, caracterstico del segundo evangelio. As se puede observar el mismo esquema al narrar un exorcismo (1,25-27) y al describir la tempestad calmada (4,3941) 74, al exponer la curacin de un sordomudo (7,3136) y la de un ciego (8,22-26), la entrada en Jerusaln (11,6) y la preparacin de la cena (14,12-16). Un esquema de estos dos ltimos relatos podra expresarse as 75: v.l
V.2 Me 11,1-6 y cuando... enva a dos de sus discpulos y les dice: id a la aldea... encontrareis un pollino atado... desatadlo... y si alguno os dijera... decid: el Seor tiene necesidad... y llegaron y encontraron... como Jess les dijo Me 14,12-16 V.12 y... cuando V.J3 enva a dos de sus discpulos y les dice: id a la ciudad... os saWr al encuentro un hombre... seguidlo... V.14 y donde entrare decid que el Maestro dice... V.16 y salieron... y encontraron como les dijo

V.3 V.4 V.6

2)

VIVEZA Y REALISMO DE ESTILO

Al mismo tiempo que el evangelio de Marcos presenta una exposicin pobre, sus narraciones adquieren la viveza y realismo que le puede dar un testigo ocular. A conseguir este realismo contribuye en gran parte el uso de formas verbales. Marcos muestra preferencia por
X. LEON-DLFOLR, L'vangile selon Saint Marc: IB t.2 p.202. En el esquema se exponen slo los trminos que en la traduccin presentan mayor parecido. El esquema, expuesto en griego, nuestra an ms de relieve la semejanza. Cf. J. LAMBRECHT. O.C, p.59.
75 74

V. TAYLOR, o.c.

p.44.

236

P.// c.5.

Redaccin de la formulacin extema

Evang. de Le

237

el presente histrico sobre el aoristo. Mientras que el aoristo, tiempo clsico de la narracin, coloca la accin en el pasado, el presente histrico narra como algo actual una accin pasada. El verbo decir es el que mayor' mente se emplea en esta forma de presente histrico, ya que de los 152 casos de presente histrico que se han contado 76 en Marcos, 72 pertenecen al verbo decir. As, por ejemplo, en la escena de la curacin del paraltico (Mt 9,1-8; Me 2,1-12; Le 5,17-26), mientras que Mateo y Lucas ponen la escena en pasado (Mt 9,2.8; Le 5,18.26), Marcos la pone en presente (Me 2,3). Igualmente, Marcos actualiza las palabras de Jess (Me 2,5.8.10), mientras que Mateo y Lucas usan el aoristo (Mt 9,2.4; Le 5,20.22.24). El uso del imperfecto acompaando a un aoristo hace destacar la repeticin y simultaneidad de una accin en relacin con otra pasada; as, por ejemplo, al narrar la resurreccin de la hija de Jairo: se levant la nia y andaba (Me 5,42); el ciego de Jeric: recobr la vista y le segua por el camino (Me 10,52). A la viveza de estilo en Marcos contribuye especialmente la serie de datos concretos que acumula en sus narraciones. En la curacin de la suegra de Pedro (Me 1,29-31), Jess entr en la casa de Simn y Andrs junto con Santiago y Juan... y acercndose la levant, tomndola de la mano...; en la curacin del paraltico (Me 2,1-12), Marcos pormenoriza la aglomeracin de gente, que ni aun junto a la puerta se caba (2,2); el paraltico era llevado por cuatro (2,3), stos descubrieron el terrado por donde l estaba y, hecha una abertura, descolgaron la camilla (2,4); en la curacin de la hija de Jairo asisten el padre y la madre (5,40), la nia despus de levantarse andaba, pues era de doce aos (5,42). Marcos aparece, pues, si no un estilista consumado,
76 J. C. HAWKINS, Horae synopticae (Oxford 21909) p.l43s. Para un amplio estudio de los tiempos en Marcos: el presente histrico y el tiempo introductorio de un discurso directo, cf. M. ZERWICK, Untersuchungen zum Markus-Stil (Romae 1937) p.49-74.

s un transmisor fiel que ha procurado no omitir nada de lo que ha odo de testigos oculares 77. Todo ello lo estructur con su sello personal de verdadero autor.

3.

Evangelio de Lucas
ESQUEMA

a) b)

c)

El testimonio del mismo autor. Material evanglico. 1) Elementos comunes a Marcos. 2) Elementos comunes a Mateo. 3) Elementos propios de Lucas. a) Por exclusividad. b) Por disposicin redaccional. 1. Vocacin de los primeros discpulos (Le 5,1-11). 2. Los parientes de Jess (Le 8,19-21). 3. En la sinagoga de Nazaret (Le 4,16-30). 4. El anuncio del traidor (Le 22,21-23). 5. Anuncio de las negaciones de Pedro (Le 22,3134). 6. Las negaciones de Pedro e insultos a Jess (Le 22, 54-71). c) Elementos omitidos por Lucas. Presentacin del material evanglico. 1) Lengua y estilo de Lucas. 2) Tcnica literaria de Lucas.

a)

El testimonio del mismo autor

Para precisar la redaccin en su formulacin externa del tercer evangelio se ha de partir de la confesin explcita del mismo autor. Es el nico evangelio que est precedido de un prlogo explicativo de las pretensiones del que escribe y, en cierta manera, del material de que dispone (Le 1,1-4). Su plan es escribir con o r d e n (xoc0e;f|<;), habiendo precedido antes por su parte una esmerada (dxpiPffii;) investigacin de todo desde el principio. Por la expresin del prlogo se deja entrever que Lucas conoce a c o n t e c i m i e n t o s por la n a r r a c i n
77

EUSEBIO, Hist. eccles. 3,39: PG 20.300C; RJ 95.

< 2

Evang. de Le: Elementos comunes

239

? 1
' 0

00 00
J (J

O) O 00 00

(8if)yr)aiv) que algunos ya han intentado hacer y por la transmisin oral (rcapocrav) de aquellos que, habiendo sido testigos oculares, fueron despus ministros de la palabra. Lucas ha recibido, pues, un material de tradicin y lo ha ordenado con su sello personal caracterstico. b) Material evanglico

o en o ~;

TP O

r^
<

* o "p

"l to r>- r-

o T CM *-<

iO cO 0 0 ] 00 CO

col

CM

' i""
ai

' rco r - i

co

....
ai oo" 00 Ol

i <

CM

J
u 1
1 l.

O)"
CM
CT1
r^

En los evangelios sinpticos hay un ncleo comn, no slo en cuanto al contenido mismo de los hechos y dichos, sino tambin en una disposicin general base 78. Esta estructura general geogrfica, transmitida por tradicin y conservada tambin por Marcos, Lucas la intenta conservar intacta en su evangelio. Sin romper esta ordenacin de Marcos, Lucas ha insertado los elementos comunes que tiene con Mateo y los suyos propios. Siguiendo el estudio de L. Cerfaux 79, se podra esquematizar as esta conjuncin que hace Lucas de los elementos tradicionales con los suyos propios. La estructura general sinptica: Galilea, peregrinacin continua en Jerusaln, Lucas la conserva con aportaciones personales: abre su evangelio con los dos captulos de la infancia, al igual que Mateo, aunque con enfoque diverso, y da a la peregrinacin de Jess, ya desde 9,51, una marcada orientacin hacia Jerusaln. En este cuadro sinptico, matizado con su enfoque personal, ordena el material del que dispone.
1) ELEMENTOS COMUNES A MARCOS

<

u
r rt 3

X ai c
C

ws

* * c
q

Estos elementos preponderantemente de origen marciano son fcilmente apreciables en el esquema: Le 4,14-6,19; 8,4-9,50; 18,15-19,27; 19,28-21,38. Lucas los conserva en el orden y disposicin en que los ha recibido de Marcos (Me 1,14-3,19; 4,1-9,50; 10,13-52;
Cf. supra p.l91ss. L. CERAUX-J. CAMBIER, LUC (vangile selon Saint): DBS V, 556564. Parecida estructuracin expone X. Lon-Dufour (L'vangile selon Saint Luc: IB t.2 p.233).
79 78

1? O

240

P.II c.5.

Redaccin de la formulacin externa

Evang. de Le: Elementos propios

241

11,1-12,44); slo se dan en Lucas algunas omisiones del material de Marcos: ciclo de la segunda multiplicacin de los panes (Me 6,45-8,26), cuestin del divorcio (Me 10,1-12) y tambin algunas pequeas transposiciones en el orden marciano: la vocacin de los apstoles (Me 1,16-20), la blasfemia contra el Espritu Santo y la escena de los parientes de Jess (Me 3,20-35). Las razones que han motivado estas alteraciones 80 hacen que Lucas permanezca en fidelidad a la tradicin recibida aun con semejantes omisiones y transposiciones. Este material que tiene Lucas comn a Marcos con frecuencia se da en Mateo. Este lo ha bebido probablemente de la misma fuente que Lucas, aunque la disposicin y arreglo que le ha dado no ha sido tan regular y continua como en Lucas.
2) ELEMENTOS COMUNES A M A T E O

Respetando el orden de tradicin recibido, Lucas inserta algunos elementos que se encuentran tambin en Mateo y de los que carece Marcos. Tales seran, adems de las escenas iniciales del ministerio de Jess: predicacin del Bautista (Le 3,1-20; Mt 3,1-12), bautismo de Jess y tentaciones (Le 3,21-4,13; Mt 3,13-4,11), el discurso de la llanura en Lucas (Le 6,20-49), correspondiente al sermn del monte de Mateo (Mt 5-7), curacin del siervo del centurin (Le 7,1-10; Mt 8,5-13), testimonio de Cristo sobre el Bautista a raz de la embajada de sus discpulos (Le 7,18-35; Mt 11,2-19), la primera parte de la subida a Jerusaln (Le 9,51-13,21; disperso en Mateo c.8.9.10.11.12).
3) ELEMENTOS PROPIOS DE LUCAS

adems elementos propios de Lucas. Unos de estos elementos son propios suyos por la aportacin exclusiva que hace Lucas: la resurreccin del hijo de la viuda de Nan (Le 7,11-17); la mujer pecadora en casa de Simn el fariseo y el ministerio de las mujeres (Le 7,36-8,3); la segunda parte del viaje a Jerusaln expuesto por Lucas (Le 13,22-18,14), aunque contiene elementos dispersos en Mateo; la estructura y el conjunto est formado por percopas exclusivas y caractersticas del tercer evangelio, tales como parbolas de misericordia (Le e l 5 ) , parbola social sobre el rico y Lzaro (Le 16,19-31), parbolas sobre la oracin: juez inicuo (Le 18,1-8), fariseo y publicano (Le 18,9-14); curacin de los diez leprosos (Le 17,11-19). En la seccin de pasin y resurreccin (Me 14-16; Le 22-24), Lucas aporta tambin escenas especialmente narradas por l: resumen de la cena pascual anterior a la institucin de la Eucarista (Le 22,14-18), sumariamente aludida en Mateo y Marcos en las palabras mientras coman (Mt 26,26; Me 14,22); alusin a las dos espadas (Le 22,35-38); Jess ante Herodes (Le 23,6-16); encuentro con las mujeres camino del Calvario (Le 23,27-32); algunas palabras de Jess en la cruz (Le 23,34.43.46); los discpulos de Emas (Le 24,13-53).
b) Por d i s p o s i c i n redaccional

a) Por exclusividad Junto con los elementos comunes a Lucas y Mateo, insertos en la estructura de Marcos, se encuentran
* Sobre la razn de estas omisiones y transposiciones, cf. infra p.241ss.

, | I

Otros elementos son propios de Lucas, no por ellos mismos, sino por la disposicin nueva que reciben en el marco redaccional del tercer evangelio al trasladarlos Lucas del lugar primitivo de la tradicin en que se encontraban. Por la disposicin que da Lucas, resulta algo alterado el orden que trae Marcos en la vocacin de los primeros discpulos (Me 1,16-20; cf. Le 5,1-11), la escena de los parientes de Jess (Me 3,31-35; cf. Le 8,1921), la predicacin de Jess en la sinagoga de Nazaret (Me 6,1-6; cf. Le 4,16-30). En la seccin de la pasin (Me 14-15; cf. Le 22-23) introduce Lucas variantes ms frecuentes respecto al orden de Marcos que en el resto de/ su evangelio; las principales variantes de orden sera|i"

242

P.II c.5.

Redaccin de la formulacin externa

Evang. de Le: Elementos propios

243

en esta seccin de la pasin: el anuncio del traidor est puesto en Marcos antes de la institucin de la Eucarista (Me 14,17-21), en Lucas despus (Le 22,21-23); el anuncio de las negaciones de Pedro, Marcos lo coloca una vez dicho el himno, ya camino del huerto (Me 14,2631); Lucas antes de salir (Le 22,31-34); las negaciones de Pedro suceden en Marcos despus de comparecer Jess ante el tribunal judo (Me 14,53-72), en Lucas antes (Le 22,54-71); los insultos y afrentas de los judos se narran en Marcos despus de terminar la sesin del sanedrn y antes de las negaciones (Me 14,65-66), en Lucas despus de las negaciones y en espera que llegase el da para reunirse el tribunal (Le 22,63-66). Lucas, que es fiel a la tradicin recibida, introduce estas variantes justificadas por motivos redaccionales propios en armona con su enfoque personal. As quedan explicadas las variantes indicadas anteriormente: 1. Vocacin de los primeros discpulos (Le 5,1-11; Me 1,16-20).Marcos, al igual que Mateo, abre con esta percopa el ministerio de Jess en Galilea. Esta escena de seguimiento quiz sea algo 'nesperada por no haber precedido descripcin alguna de actividad de Jess. Lucas, por el contrario, atrasa la vocacin de los apstoles haciendo preceder antes, junto con el viaje a Galilea (Le 4,14), la entrada en Nazaret (Le 4,16-30), la actividad en Cafarnam (Le 4,31-41) y sinagogas de J u d e a (Le 4,42-44). Despus de esta manifestacin de Jess se explica mejor la prontitud que tienen los discpulos al seguirle (Le 5,1-11). Con esta ordenacin de Lucas, tal vez quede ms inexplicable la entrada de Jess en casa de Simn (Le 4,38), pero s ms fundamentada la escena capital de la decisin de los primeros apstoles. 2. Los parientes de Jess (Le 8,19-21; Me 3,3135).La escena de los parientes de Jess que Marcos pone inmediatamente antes del captulo de las parbolas, Lucas la retrasa cerrando con ella la parbola del sembrador. La intencin redaccional de Lucas es clara al ligar de alguna manera as los que oyen la palabra de

Dios y la cumplen (Le 8,21) con la semilla sembrada, que es la palabra de Dios (Le 8,11.12.13). 3. En la sinagoga de Nazaret (Le 4,16-30; Me 6,16).Marcos, al igual que Mateo (Mt 13,54-58), coloca esta actuacin de Jess en su ciudad, ya a la mitad de su ministerio. Lucas, por el contrario, la adelanta con una finalidad redaccional. Por el mismo relato de Lucas se deja entrever que ya ha precedido una manifestacin de Jess en Cafarnam (Le 4,23), como se cuenta ms adelante (Le 4,31-37); sin embargo, hace preceder esta escena como una portada programtica del Evangelio de Jess, que, siendo rechazado por los suyos, se ha de abrir a los de fuera al igual que la actividad de Elias y Elseo (Le 4,25-27). 4. El anuncio del traidor (Le 22,21-23; Me 14,1721).En la redaccin de Marcos, el anuncio del traidor est^puesto antes de la institucin de la Eucarista, mientras que Lucas lo pospone. No parecen ser motivos de exactitud los que han movido a Lucas a realizar la transposicin, sino ms bien razones de tipo literario: conseguir de ese modo, de una parte, una mayor unin de las palabras de Jess introductorias a la cena (Le 22,15-18) y la institucin misma de la Eucarista (Le 22,19-20), y por otra, ligar la pregunta de los discpulos (Le 22,23) con la disputa que sigue a continuacin (Le 22,24ss) 81. 5. Anuncio de las negaciones de Pedro (Le 22,31-34; Me 14,27-31).La anticipacin que hace Lucas del anuncio de las negaciones colocndolo antes de salir de la sala, en contraposicin a Marcos, que lo coloca despus, est motivada por un arreglo literario de Lucas. Esta anticipacin le permite ligar la salida al monte de los Olivos (Le 22,39) con la llegada a este lugar, escenario de la oracin del huerto (Le 22,40). 6. Las negaciones de Pedro e insultos a Jess (Le 22,54-71; Me 14,53-72).El procedimiento que sigue Lucas de anticipar las negaciones de Pedro al proceso
81

J. SCHMID, Das Evangehum nach Lukas (Regensburg H955) in

loe.

244

P.Il c.5.

Redaccin de la formulacin externa

Evang. de Le; Lengua y estilo

245

que se hace a Jess quiz se explique, no precisamente por ofrecer un relato ms exacto objetivamente, sino por ofrecer un orden ms ntido que el de Marcos, ya q u e ste i n t e r c a l a las n e g a c i o n e s d e P e d r o (Me 14,54.66-71) con el proceso (Me 14,53.55-65) 82. Al mismo tiempo, este adelantar Lucas las negaciones de Pedro y su arrepentimiento, como portada de la pasin, corresponde muy bien a una perspectiva parentica muy caracterstica de Lucas. Con estos sentimientos de pecador convertido hay que seguir la pasin 83. c) Elementos omitidos por Lucas Al hablar de los elementos propios de Lucas hay que hacer una alusin a los pasajes que se suprimen en su evangelio, habindolos conocido quiz en Marcos. Esas omisiones pueden traslucir una constante en Lucas que explica el porqu de tales lagunas 84. Por estas supresiones se observa en Lucas una tendencia, en primer lugar, a suprimir escenas y rasgos que puedan ser hirientes a los destinatarios de su evangelio, los cristianos provenientes de la gentilidad, o sencillamente que puedan resultarles algo ininteligibles. As se explica la ausencia en l de la escena de la mujer siro-fenicia (Me 7,24-30) con su frase dura para los gentiles: No est bien tomar el pan de los hijos y echarlo a los cachorrillos (Me 7,27). Evita las palabras de Jess, expresadas con las palabras del salmo (Sal 21,2), en que se lamenta de su abandono en la cruz, que podran ser de difcil inteligencia a sus lectores griegos, y pone, por el contrario, las palabras de confianza en tus manos encomiendo mi espritu (Le 23,46). A sus lectores gentiles convertidos no podan interesar mucho los detalles estrictamente judaicos. As se puede aclarar la supresin de una serie de pasajes: deJ. SCHMID, Das Evangelium nach Lukas in loe. A. VANHOYE, Structure et thologie des recits de la Passion dans les vangiles synoptiques: NRT 89 (1967) 145. 84 M. J. LAGRANGE, vangile selon Saint Luc (Paris 21921) p.LVLVII.
83 82

gollacin del Bautista (Me 6,17-29), cuestiones sobre la pureza legal (Me 7,1-23), pregunta sobre la venida de Elias (Me 9,10-13), sobre el repudiar a la mujer (Me 10,2-12). El evitar repeticiones, o aquello que pueda aparecer como repeticin, es, en otras ocasiones, el motivo que origina una serie de ausencias en Lucas: asj por ejemplo, Lucas trae la primera multiplicacin de los panes (Le 9,10-17) y suprime la segunda con toda la seccin en torno a ella (Me 6,45-8,26); pone la parbola de la higuera estril (Le 13,6-9) y omite la maldicin de la higuera (Me 11,12-14.20-25); cuenta el perdn otorgado a la mujer pecadora (Le 7,36-50) y pasa por alto la uncin en Betana (Me 14,3-9); propone k oferta del vinagre hecha a Cristo eft la cruz (Le 23,36) y no alude al vino mirrado que menciona Marcos (Me 15,23). De estas observaciones a los elementos propios de Lucas se puede constatar que, manteniendo sustancialmente intacto el orden recibido de la tradicin, ha ido insertando aportaciones personales con sus adiciones exclusivas, realizando transposiciones con manifiesta finalidad redaccional, o suprimiendo partes con un sentido de acomodacin a los lectores. c) Presentacin del material evanglico

Todo este material que Lucas presenta en su evangelio, o bien en armona con una tradicin comn Marcos y a Mateo, o como contribucin de una informacin personal, est sellado con una impronta caracterstica lucana que se deja entrever en su lengua y estilo propios y en su tcnica literaria peculiar.
1) LENGUA Y ESTILO DE LUCAS

De entre los cuatro evangelios, el de Lucas es el que presenta una mayor perfeccin en la lengua y estilo. El origen de procedencia del autor, Antioqua de Siria; su formacin previa indicada por Pablo, mdico carsimo (Col 4,14), quiz hicieron que su obra, aun mantenin-

246

P.Ilc.j.

Redaccin de la formulacin externa

Evang. de Le: Lengua y estilo

247

dose dentro del griego de la koine, propio de su tiempo, conservara los rasgos de una koine no vulgar, sino ms bien literaria con marcado influjo de un griego aticista. San Jernimo considera a Lucas inter omnes evangelistas graeci sermonis eruditissimus fuit 8S. El evangelio se abre con un prlogo (1,1-4) construido de forma perfecta en su estructura. Una prtasis y apdosis en correspondencia mutua: noXXo- xdc|o || vax^acjGai Sirjyncnv- yp\|/ai || xaGcix; 7rap8oCTav-va niyvQq; seleccin esmerada de trminos: e7rei8f)7tep, votT^acf9ai, hapax en el Nuevo Testamento; elegancia de formas: TtocpSoaav: forma literaria de expresar el aoristo de este verbo; xpTicrxs: una de las tres veces que se lee en los evangelios un adjetivo en superlativo; rcsp 6v... A.ycov: transposicin de relativo y antecedente. Despus de este prlogo, ya no sorprenden los rasgos de griego elegante que aparecen en el tercer evangelio 86. Mientras que en el evangelio de Mateo y Juan no se encuentra ningn optativo uno solo en Marcos (Me 11,14), se dan unos once en el evangelio de Lucas precedidos de la partcula v (1,62; 6,11; 9,46; 15,26), o sin partcula, como optativo oblicuo (1,29; 3,15; 8,9; 18,36; 22,23). El uso frecuente de la partcula adversativa y copulativa 8, formando con ella ms de sesenta veces el giro clsico etrcev 8 en sustitucin del xoc ercev, menos clsico. Empleo de idiotismos clsicos: el participio predicado del sujeto (Le 1,9; 5,4; 7,45; 9,25...), el indefinido T; unido a un n o m b r e (10,25; 12,26; 14,2.16; 15,4.11), construcciones con atraccin de relativo (2,20; 3,19) y transferencia del antecedente a la oracin de relativo (10,5.8.10; 19,37). Abundan figuras gramaticales o de diccin, de sabor literario, tales como prolepsis, en las que el sujeto de la oracin subordinada pasa a ser al mismo tiempo complemento de la oracin principal (4,34; 12,24; 13,25; 19,3); hendadis o expre85 86

sin de un solo concepto mediante la coordinacin de dos sustantivos (2,47; 21,15) 87. Comparando las innovaciones estilsticas que presenta en aquellos pasajes que tiene comunes con los otros evangelistas, se aprecia mejor su estilo, y lengua. Tiende a corregir lo que parece ser deficiente en la fuente de Marcos 88; as evita unas veces los elementos que pueden resultar abundantes y superfluos (Le 4,40, cf. Me 1,32; Le 5,13, cf. Me 1,42; Le 6,3, cf. Me 2.25; Le 8,39, cf. Me 5,19; Le 8,47, cf. Me 5,33; Le 20,22, cf. Me 12,14). Por el contrario, no tiene dificultad en aadir algo si ello contribuye a una mayor claridad (Le 20,46, cf. Me 12,38; Le 22,6, cf. Me 14,11). Mientras que Marcos yuxtapone repitiendo incansablemente la partcula xoc, Lucas liga los verbos cambindolos simplemente de modo personal a participios (Le 8,24, cf. Me 4,38; Le 18,28, cf. Me 10,28; Le 19,35, cf. Me 11,7; Le 20,27, cf. Me 12,18; Le 22,13, cf. Me 14,16). De este modo de ligar, en Lucas a veces resulta un verdadero perodo (Le 21,25-26), mientras que en Marcos se siguen prodigando las yuxtaposiciones (Me 13,24-25). Lucas introduce tambin correcciones por la seleccin misma de vocabulario que emplea, sustituyendo los trminos vulg a r e s y r e p e t i d o s d e M a r c o s : xpPPatTOc, (Me 2.4.9.11.12), por otros ms selectos y variados: xMvn (Le 5,18), xX,iv8iov (Le 5,19.24); &nXf]GOZTO (Me 11,18) por ^exp^aTo (Le 19,48). Estas correcciones que Lucas introduce en relacin a Marcos, junto con los giros de griego elegante que aparecen en el tercer evangelio e8o<; (Le 3,22; 9,29), %piq (Le 1,30; 2,40.52; 4,22; 6,32), xoc^c, xoc yoc0<; (Le 8,15), son difciles de armonizar con aquellas otras ocasiones en que u n a expresin bella de Marcos: (iET|iop(p<b0e (Me 9,2), resulta, por el contrario, vulgar en Lucas: xa 'eyve-ro...t ei8o<; xo 7tpoa)7tou OCUTO (Le 9,29) 89 . Igualmente, la tendencia general de Lucas
8 ' C. ESEVERRI, O.C. p.35s. s M. J. LAGRANGE, V. Le. p.CXI-CXIII.

Epstola 20.4, ad Damasum: PL 22,378. C. ESEVERRI, El griego de S. Lucas (Pamplona 1963) p.32ss.

89

X. LON-DUFOUR, L'vangile selon Saint Luc: IB t.2 p.231ss.

Evang. de Le: Tcnica literaria 248 P.ll c.5. Redaccin de la formulacin externa

249

a evitar aramasmos: 7ciaxTa (Le 9,33) en vez de (5aPP (Me 9,5); xpie (Le 18,41) en vez de "(5appouv (Me 10,51); Tttep (Le 22,42) por dppff (Me 14,36), sorprende ante las expresiones de sabor hebraizante que abundan en Lucas 9 0 : ytveto seguido de xa (Le 9,51; 17,11; 19,15; 24,4.15), de un verbo finito (Le 1,23.41.59; 2,1.6.15.46; 7,11...). La diversidad de estilo que resulta de esta mezcla de expresiones elegantes y vulgares, de hebrasmos y omisin de trminos hebraicos, se explica por el sello personal propio que Lucas da a su lengua cuando escribe por iniciativa propia, junto con el influjo que conserva de la versin griega de los LXX 91, o por el sentido de acomodacin que Lucas conserva a las diversas fuentes hebraizantes que utiliza 92.
2) TCNICA LITERARIA DE LUCAS

La redaccin del tercer evangelio adquiere un sello especial en la tcnica de composicin que emplea su autor. Ya en el prlogo hace Lucas autntica profesin de historiador, no slo por el hecho de hacer preceder a su obra un prlogo, tcnica usada por otros historiadores, como Josefo, Dionisio de Halicarnaso, sino por la informacin detallada que dice haber tenido y por la intencin de orden que muestra para su proyecto. Su afn de historiador le lleva a sincronizar los hechos que narra con los acontecimientos de la historia: la anunciacin a Zacaras fue en los das de Herodes, rey de Judea (1,5); el nacimiento de Jess, con ocasin del edicto de Csar Augusto (2,1), posterior al empadronamiento de Cirino, gobernador de Siria (2,2); la aparicin del Bautista en el desierto, en el ao quince del imperio de Tiberio Csar, siendo Poncio Pilato gobernador de Judea, y Herodes, tetrarca de Galilea..., en el pontificado de Anas y Caifas (3,1-2). Su sentido de exactitud le hace a veces di90

fuminar ciertas concreciones rgidas de otros evangelistas poniendo ante algunas cifras un matiz de aproximacin: despus de la visitacin, Mara permaneci con su prima como tres meses (1,56); Jess empieza su ministerio siendo como de treinta aos (3,23); en la multiplicacin de los panes haba como cinco mil hombres (9,14; cf Me 6,44); la transfirguracin acaece sobre ocho das despus (9,28; cf. Mt 17,1; Me 9,2) de la confesin de Pedro; la tercera negacin de Pedro sucede como una hora despus de la segunda (22,59); las tineblas cubrieron la tierra casi a la hora sexta (23,44; cf. Mt 27,45; Me 15,33). Junto a esta escrupulosidad en cuanto al tiempo, a veces extraan en Lucas algunos silencios en cuanto al espacio. Lucas, que permanece fiel a la estructuracin geogrfica recibida de la tradicin 93, omite ciertas localizaciones que conoce por las fuentes que utiliza: la Decpolis (Me 5,20; cf. Le 8,39), Cesrea de Filipo (Me 8,27; cf. Le 9,18), el monte de los Olivos (Me 13,3; cf. Le 21,6), Getseman (Me 14,32; cf. Le 22,40). Para algunos autores, la supresin de algunos detalles topogrficos en Lucas muestra su desconocimiento de la geografa de Palestina 94 . Con todo, es posible que algunas de estas omisiones puedan revelar una intencin teolgica ms profunda en Lucas. Es claro que su evangelio est todo l orientado hacia Jerusaln: en la ciudad se abre el evangelio (l,8ss) y en ella se cierra (24,52). La parte ms original del evangelio de Lucas (9,51-19,28) se verifica en una proyeccin hacia Jerusaln, con una alusin frecuente a la subida a la ciudad (9,51.53; 13,22.33; 17,11; 18,31; 19,11.28). Esta perspectiva de Jerusaln se deja sentir en la misma estructuracin de algunos pasajes como el de las tentaciones, en el que la ltima se verifica en el pinculo del templo (4,9). La orientacin de todo el evangelio hacia Jerusaln tal vez explique los datos poco precisos que se esparcen du93
94

M. J. LAGRANGE, V. Le. p.XCVII-CIII.

ID., V. Le. p.CIII. X. LON-DUFOUR, L'vangile selon Saint Luc: IB t.2 p.233; W. S. HARRINGTON, Iniciacin a la Biblia t.2 (Santander 1967) p.186.
92

91

Cf. supra p.239s.


X. LON-DUFOUR: EHJ p.199.

250

P.II c.5.

Redaccin de la formulacin externa

Evang. de Jn

251

rante el viaje a Jerusaln: una villa samaritana (9,52), entre Samara y Galilea (17,11), cerca de Jerusaln (19,11), y la omisin de las regiones que salen del marco estrictamente palestinense: Tiro y Sidn (Me 7,24; Mt 15,21), Decapo lis (Me 5,20), Cesrea de Filipo (Me 8,27; Mt 16,13). Algunas de estas omisiones, que tal vez pueden aparecer como falta de precisin, contribuyen a realizar la construccin del evangelio que ha pretendido su autor. Este sentido de armonizacin entre la fidelidad histrica y el arte literario de construccin explica una serie de pasajes o indicaciones que se encuentran desplazados de su situacin lgica. Es lo que se ha llamado en Lucas el mtodo de eliminacin 9S. Una vez que presenta un personaje en escena, acumula su actuacin eliminando as una ulterior intervencin. Este mtodo es muy frecuente en Lucas. As , al terminar la escena de la visitacin a Isabel, dice que Mara se qued con ella como unos tres meses y se volvi a su casa (1,56). Este volverse Mara a Nazaret no implica su ausencia en la escena siguiente del nacimiento del Bautista, sino que Lucas ha terminado la escena de la visitacin eliminando una ulterior intervencin de Mara. Siguiendo este mtodo de eliminacin, Lucas presenta la vida de Juan en el desierto (1,80) antes del nacimiento de Jess (2,7), y su reclusin en la crcel (3,20) antes del bautismo de Cristo (3,21). Conforme a su tcnica literaria rene la celebracin de la cena (22,15-18) y la institucin de la Eucarista (22,19-20) sin interrumpirla con la prediccin de las negaciones (22,21-23), como lo hacen los otros sinpticos (Mt 26,21ss; Me 14,18ss). Si a veces la tcnica literaria pone un poco en juego la sucesin histrica, en otras ocasiones el arte de composicin se suma a la exactitud del historiador. As, por ejemplo, Lucas omite la sesin nocturna del sanedrn
95 H. LESRTRE, La mthode historique de St. Luc: RB 1 (1892) 182; ROSE, vangile selon St. Luc (Pars 1909) p.XV-XVl: J. LEAL, Evangelio segn S. Lucas, en La Sagrada Escritura. Nuevo Testamento t.l (Madrid H973) p.22ss.

(Mt 26,57-68; Me 14,53-65), aludiendo slo a una sesin matinal (Le 22,66). En este caso, la preocupacin literaria de Lucas de poner la escena de Jess ante el sanedrn (Le 22,26-71) no interrumpida por las negaciones de Pedro (22,54-62) y los insultos (Le 22,63-65), como en los sinpticos (Mt 26,57.66.67.68.69.75; 17,1; Me 14,54-64.65.66-72; 15,1), est ms en consonancia con la sucesin real, ya que el valor jurdico del interrogatorio nocturno parece discutible 96. Al igual que en la lengua y estilo, Lucas tiene tambin un sello personal de autor en su tcnica literaria de composicin, caracterizada por una fusin armnica de historiador y escritor.

4.

Evangelio de Juan

ESQUEMA a) El 1) 2) 3) cuarto evangelio en comparacin con los sinpticos. Diferencias con los sinpticos. Conveniencias con los sinpticos. Su relacin con los sinpticos. a) Diversidad de sentencias. b) Huellas de los sinpticos en el cuarto evangelio. 1. Huellas de Marcos en el evangelio de J u a n . Por la disposicin de algunas escenas. Por las semejanzas verbales. 2." Huellas de Lucas en el evangelio de Juan. El cuarto evangelio en s mismo: Problema de unidad. 1) Dificultades que obstaculizan un sentido unitario. a) Por desplazamiento. b) Por incongruencias. c) Doble conclusin. 2) Diversidad de soluciones. a) Uso de diversas fuentes. b) Teora de la transposicin.

b)

96 P. BENOIT, Passion et Re'surrection du Seigneur (Pars 1966) p. 116; A. VANHOYE, Structure et the'ologie des re'cits de la Passion dans les Evangiles synoptiques: NRT 89 (1967) 143; X. LON-DUFOLR, Passion: DBS VI 1461-1466.

252

P.II c.5.

Redaccin de la formulacin externa

Evang. de Jn: Comparacin con los sinpticos

253

c) Teora de fuentes, transposicin y redactor. d) Teora de una elaboracin sucesiva. 3) Unidad de estilo en el cuarto evangelio. a) Vocabulario. b) Caractersticas. c) Impronta personal de composicin. 1. La muchedumbre. 2. Trato directo y personal. 3. Sencillez narrativa. 4. Profundidad de visin. 5. Proceso circular de exposicin.

Al pasar del estudio de los sinpticos al cuarto evangelio se verifica un cambio radical de decoracin. Esta diferencia que se observa ya en la parte ms externa de la redaccin, se acenta an ms en la estructuracin interna. En este captulo, en torno al evangelio de Juan, se insinuar primero una leve comparacin con los otros tres evangelios, para pasar despus al estudio del cuarto evangelio en s mismo bajo su aspecto literario. El contenido doctrinal ser parte del prximo captulo. a) El cuarto evangelio en comparacin con los sinpticos
1) DIFERENCIAS CON LOS SINPTICOS

La lectura del cuarto evangelio nos sita en una disposicin geogrfico-temporal diversa a la que nos presentan los tres primeros evangelios. La estructura geogrfica, comn a los sinpticos, que centra el ministerio de Jess en Galilea para hacerle subir slo una vez a Jerusaln, en la Pascua de la Pasin, desaparece en el evangelio de Juan. La actividad de Jess en el cuarto evangelio se desarrolla fundamentalmente en Judea, en la ciudad de Jerusaln, a la que sube cuatro veces (Jn 2,13; 5,1; 7,10; 12,12). Estas cuatro subidas, con ocasin de diversas fiestas, hacen que el marco cronolgico cambie tambin respecto a la duracin del ministerio de Jess. Juan alude a la fiesta de la Pascua al menos tres veces (Jn 2,13.23; 6,4; 12,1); por consiguiente, segn l, la actividad pblica de Jess se prolonga al menos du-

rante dos aos. Por el relato de los sinpticos, en cambio, slo se exigira un ao de vida pblica, ya que slo se menciona la Pascua de la Pasin. En estas coordenadas espacio-temporales, la parte narrativa que se cuenta en el cuarto evangelio presenta tambin notables diferencias. Slo refiere dos milagros comunes a los sinpticos: multiplicacin de los panes y el andar sobre las aguas (6,1-21), y cinco que le son exclusivos: una conversin del agua en vino en Cana (2,1-11), una resurreccin, la de Lzaro (11,1-44), y tres curaciones - la del hijo del rgulo (4,46-54), la del paraltico en la probtica piscina de Jerusaln (5,1-9) y la del ciego de nacimiento (9,1-7). Los restantes milagros de los sinpticos se silencian en Juan. En el mismo relato de la pasin, donde quiz existan las mayores semejanzas de Juan con los sinpticos, se dan, sin embargo, grandes diferencias. El enfoque caracterstico con que Juan presenta la pasin, como la exaltacin de Jess 97, le lleva a una serie de omisiones de escenas que aparecen en los sinpticos: agona en Getseman, insultos durante la noche, escena ante Caifas y el sanedrn, las tinieblas, el abandono de Jess. Por el contrario, introduce elementos propios que enaltecen la figura de Jess: confesin de Jess en el huerto: yo soy, con el estupor producido en los soldados (18,5ss); especial dilogo con Pilato (19,4ss), tnica inconstil (19,23), la lanzada y la fe en el que traspasaron (19,31-37). El cambio mayor de Juan respecto de los sinpticos ser la parte discursiva. No relata los cinco grandes discursos del evangelio de Mateo, formados por la reagrupacin de temas varios. Juan presenta, sin embargo, una serie de discursos con una idea temtica unitaria que brota de un hecho o que se desarrolla en forma de dilogo con una persona. As, con ocasin de la curacin del paraltico de la piscina, presenta el discurso sobre la actuacin del Hijo en unin con el Padre (5,1997

X. LON-DUFOUR, Passion: DBS VI, 1478s.

254

P.1I c.5.

Redaccin de la formulacin externa

Evang. dejn: Comparacin con los sinpticos

255

47); a raz de la multiplicacin de los panes, expone el discurso eucarstico en la sinagoga de Carfanam (6,22-58). En conversacin privada con Nicodemo expone el tema del nuevo nacimiento (3,1-21), y con la samaritana habla del agua que salta hasta la vida eterna (4,1-26). El discurso ms extenso de Juan, entreverado tambin de continuo dilogo, es el de la ltima Cena (c.13-17). Los discursos de Juan, carentes del colorido vivo y popular de los sinpticos, toman un tono abstracto y con profundo sentido doctrinal. Los dilogos frecuentes quedan repetidas veces absorbidos por el monlogo, hasta tal punto que no se sabe a veces si es Jess el que habla o es el evangelista el que desarrolla su pensamiento 98. Las diferencias, pues, entre Juan y los sinpticos son grandes en el marco geogrfico-temporal y en la materia tratada, tanto narrativa como discursiva. Estas diferencias se acentan si se atiende al contenido doctrinal que lo caracteriza " .
2) CONVENIENCIAS CON LOS SINPTICOS

Este marcado sentido diferencial entre Juan y los sinpticos ha llevado a veces a rechazar posturas tradicionales en torno sobre todo a la historicidad del cuarto evangelio. Aunque las diferencias son ciertas y acusadas, no impiden, sin embargo, el que se pueda presentar una visin armonizadora entre los cuatro evangelios. No es sta ciertamente la tendencia de la exgesis actual, pero tambin hay que tenerla en cuenta en orden a una recta comprensin del cuarto evangelio. Aunque en el marco geogrfico hay una clara diferencia entre Juan y los sinpticos, Juan centrando el ministerio de Jess en Jerusaln y los sinpticos en Galilea, con todo, no falta en el cuarto evangelio actividad de Jess en Galilea (1,43; 2,1; 4,3; 6,1; 7,1) ni tampoco
98 I. DE LA POTTERIE, L'Evangelo di San Giovanni, en Introduzione al Nuovo Testamento (Morcelliana-Brescia 21971) p.878. 99 Cf. infra p.344ss.

faltan indicios en los sinpticos de frecuente estancia de Jess en Jerusaln; as, por ejemplo, se deja entrever en las palabras del evangelio de Mateo: Jerusaln, Jerusaln!, cuntas veces he querido reunir a tus hijos bajo las alas, y no has querido! (Mt 23,37); del mismo modo, la entrada triunfal en Jerusaln que cuentan los sinpticos hace suponer que Jess no era all un desconocido 10 . Igualmente se pueden ver implcitas en los evangelios sinpticos alusiones a una duracin del ministerio pblico que se protrae al menos durante varias pascuas, segn lo indica el cuarto evangelio. Estas alusiones se pueden observar en el sentido real e histrico que pueda tener la parbola de la higuera estril aplicada al pueblo judo, del que durante tres aos se esperaba fruto (Le 13,7; cf. Le 13,34). Una pascua implcita parece suponer tambin el episodio de las espigas arrancadas en sbado que cuentan los tres sinpticos (Mt 12,1; Me 2,23; Le 6,1) 101. El marco ambiental de la vida de Jess contado por San Juan coincide con el expuesto por los sinpticos: Jerusaln es la ciudad adonde llegan los peregrinos para la fiesta (Jn 12,20); el templo alberga en su interior mercaderes y cambistas (Jn 2,13-14); se habla de los usos religiosos de los judos en purificaciones (Jn 2,6; 3,25), de su formulismo (Jn 5,16; 7,23; 9,16), de su enemistad profunda con los samaritanos (Jn 4,9; 8,48), de su odio hacia Jess (Jn 5,16,18; 7,1; 8,40.59...). Aunque los temas tratados en los sinpticos principalmente giran en torno al reino de los cielos y en Juan giran en torno a la luz, verdad, vida, tambin en el cuarto evangelio se alude a la idea del reino (3,5) y en los sinpticos
100 Algunos han querido ver en las diversas alusiones que hace Lucas de una subida a Jerusaln (9,51; 13,22; 17,11) una armonizacin exacta con las subidas contadas por Juan. Con todo, parece ms obvio que el enfoque del iter lucanum, orientado todo l hacia Jerusaln, tenga ms bien un matiz teolgico que una pretensin armonizadora de una realidad ms compleja. 101 J. LEAL, Sinopsis de los cuatro evangelios (Madrid 31975) p.88. En la introduccin a la sinopsis pretende el autor hacer una armonizacin concordada espacio-temporal de los cuatro evangelios.

256

P.II c.5.

Redaccin de la formulacin externa

Evang. de Jn: Comparacin con los sinpticos

257

se trata el tema de la luz (Mt 4,16; Le 2,32; 11,33-36), la verdad (Mt 22,16; Me 12,14; Le 20,21), la vida (Mt 7,14; Le 12,15). Igualmente, la figura de Jess, aunque en los tres primeros evangelios se presenta de un modo preferente como Hijo de hombre, profeta, salvador, mesas, y en el cuarto evangelio como revelador del Padre, existen tambin puntos de contacto entre los cuatro evangelios apareciendo Jess como glorificador y revelador del Padre en los sinpticos (Mt 11,25-27; Le 10,21-23), y en el evangelio de Juan tambin se muestra Jess como Hijo del hombre (1,51), mesas (4,25-26; 11,27; 20,31), profeta (4,19; 7,40; 9,17), salvador (4,42). 3) Su RELACIN CON LOS SINPTICOS

a) Diversidad de sentencias La comparacin entre Juan y los sinpticos ha ocasionado multiplicidad de sentencias al establecer la relacin que hay entre el cuarto evangelio y los otros 102. Ya en la Iglesia antigua, Clemente de Alejandra, segn se sabe por un fragmento conservado en la Historia, de Eusebio 103, comparaba el ltimo evangelio, el de Juan, con los anteriores especificando el contenido de ambos en contraposicin. Al ver Juan, dice Clemente, que los otros evangelios trataban un aspecto h u m a n o (x a o n a n x ) , se propuso componer un evangelio espiritual ^tveunatixv). Segn esta opinin, el cuarto evangelio, conociendo los anteriores, los completa y espiritualiza. Los esfuerzos de la Iglesia primitiva se centraron en mostrar que en esta labor de complemento, a pesar de las diferencias, no haba contradicciones con los otros evangelios, sino plena armona. La obra ms representativa de este esfuerzo es la de San Agustn en su De consensu evangelistarum. Esta sentencia complementaria y armonizadora se ha mantenido durante siglos.
102 Para una amplia informacin sobre la actitud de los diversos autores, cf. J. BLlNZLER,/o/iann und die Synoptiker: SBS 5 (Stuttgart 1965) 16-60. " Hist. eccles. 6,14: PG 20,552B: RJ 439.

A partir de comienzos de siglo especialmente, el problema se ha abordado con particular detencin, siguiendo las diversas sentencias un movimiento pendular hasta llegar ltimamente a una posicin, bastante comn, de equilibrio. Estas tres posturas se podran denominar de integracin, exclusin, e independencia 104. La sentencia de integracin, en lnea de la opinin de la antigua Iglesia, no slo supone en J u a n el conocimiento de los sinpticos, sino que el autor del cuarto evangelio muestra que sus lectores conocen los evangelios anteriores. Juan pretendera, pues, completar el material conocido iluminndolo y enriquecindolo con aportaciones nuevas 10s . A esta postura tradicional, H. Windisch 106 opone su opinin personal de exclusin, segn la cual Juan no pretende precisamente completar el material de los sinpticos, sino suplantarlo y excluirlo. La actitud de Juan respecto a los anteriores evangelistas sera la del versculo de su evangelio: todos los que han venido antes que yo son ladrones y salteadores (Jn 10,8) ,07 . Para Windich, la figura que Juan presenta de Jess como Hijo de Dios y preexistente es incompatible con la imagen humana que sealan los sinpticos. La postura de Windisch suscit fuerte reaccin en contra, volviendo algunos a la actitud tradicional I08 . Entre estas dos sentencias extremas de integracin y exclusin se puede sealar una media de independencia 109. Segn esta teora, no se excluye el que Juan
104 A. WiKENHAUSER, Das Evangelium nach Iohannes (Regensburg 1948) p.25-28. ' 5 T H . ZAHN, Einleitung in das NT t.2 (Leipzig 21900) p.506. 106 H . WINDISCH, Johannes und die Synoptiker (Leipzig 1926). o'? P H . H. MENOUD, Uvangile de Jean d'aprs les recherches recentes (Paris 2 1947) p.28. 108 La obra ms importante en este sentido, la de T. Sigge (Das Johannesvangetium und die Synoptiker. Eine Untersuchung seiner selbstndigkeit und der gegenseitigen Beziehungen, Mnster 1935). 109 M. J. LAGRANGE, vangile selon Saint Jean (Paris 2 1925) p.CXXXVss; P. GARDNER-SMITH, Saint John and the Synoptic Gospels (Cambridge 1938); F. BLCHSEL, Das Evangelium nach Johannes (Gottingen 4 1946); PH. H. MENOUD, Uvangile de Jean d'aprs les recherches recentes (Paris 21947) p.27ss; C H . H. DODD, The Interpretation of the De los Ev. al Jess histrico 9

258

P.II c.5. Redaccin de la formulacin externa

Evang de Jn-Comparacin con los sinpticos

259

conociese la tradicin sinptica, sino el que l con su evangelio hubiera pretendido integrar, completar esa tradicin. De haber tenido esta intencin, sin duda hubiera dejado en su evangelio unos indicios ms claros. Juan, sin embargo, sigue su propio camino. Dentro de esta independencia de Juan, poco importa saber el hecho si conoci o no los sinpticos; ms importante es saber si su conocimiento influy en la composicin del cuarto evangelio ! ' . Algunos se inclinan a negar su conocimiento de los sinpticos l u . La mayora, en cambio, de los autores que mantienen la independencia de Juan, sostienen tambin el que Juan conociera y haya recibido algn influjo especialmente del evangelio de Marcos 112, tambin del evangelio de Lucas l n , no as del evangelio de Mateo " 4 .
Fourth Cospel (Cambridge 1953) p.449 nota 2; A. WIKENHALSER, Introduccin al Nuevo Testamento (Barcelona 3 1978) p.482s, C. K. B A RRETT, The Gospel according to St. John (London 1955) p.34; A. FELIL LLT, Le quatrime vangile: IB t.2 p.677; R. SCHNACKENBLRG, Das Johannesevangehum c.1-4 t.l (Freiburg 1965) p.30ss; R. E. BROWN, The Gospel according to John c 1-12 (New York 1966) p.XLVII; H. VAN DEN BLSSGHE, Jean (Bruges 1967) p.25.
110

b) Huellas de los sinpticos en el cuarto evangelio En el cuarto evangelio hay abundantes indicios que muestran el conocimiento que Juan tuvo de los sinpticos, al menos de Marcos, e incluso dejan entrever el conocimiento que sus lectores tenan de ellos. Estos indicios aparecen al suponer ya conocidos hechos que no estn contados por Juan, sino por los sinpticos. Aunque la noticia de estos hechos es posible se pueda dar por mera tradicin oral, es una solucin ms natural y aquietante el conocimiento de los relatos sinpticos 1IS. As Jn 1,25: la actividad bautismal de Juan; J n l,32s: el bautismo de Jess por Juan; J n 2,23; 3,2; 4,45; 4,47; 6,2: la multiplicidad de milagros realizados en el ministerio de Jess; J n 3,24: la prisin del Bautista; J n 6,53s: institucin de la Eucarista; J n 6,67-71: eleccin de los doce; J n 12,27: la escena de Getseman; J n 18,24-28: proceso ante Caifas; J n 18,40: la amnista de Barrabs; Jn 20,1: la piedra que cerraba el sepulcro. Las huellas de los sinpticos en Juan son especialmente de Marcos y Lucas. 1. Huellas de Marcos en el evangelio de Juan Por la disposicin de algunas escenas.La ordenacin de algunos hechos contados por Juan segn la disposicin con que se encuentran en Marcos es otra de las pruebas aducidas para mostrar que Juan al menos ha conocido a Marcos. He aqu una lista no completa de pasajes que ocurren en Marcos y Juan con cierta igualdad " 6 .
p. 138. La dependencia de Juan respecto de Mateo queda incierta, ya que los textos de Mateo de los que podra depender Juan tienen un paralelo en el evangelio de Marcos, y de stos se podra explicar la dependencia. Estos textos son: J n 4,44 (Me 6,4; Mt 13,57); J n 6,20 (Me 6,50; Mt 14,27); J n 12,7s (Me 14,7s, Mt26,10s); J n 19,17 (Me 15,22; Mt 27,33); J n 19,29 (Me 15,36; Mt 27,48). 115 J. BLIN/LER, Johannes und die Synoptiker. SBS 5 (Stuttgart 1965) 52s.
116

P GARDNER-SMITH, Saint John and the Synoptic Gospels (Cambridge 1938) p.88-98; R. BLLTMANN, Theologie des Neuen Testaments (Tubingen 1953) p.350; ID., Johannesevangehum, en Die Religin ira Geschichte und Gegenwart t.3 (Tubingen M959) col. 841 Ob der Evangelist die synoptischen Evangehen gekannt hat, ist umstntten und zum mindesten sehr zweifelhaft. Hat er sie gekannt, so sind siejedenfalls nicht eine Quelle fur das Mt-und LkEv gewesen ist, sondern dann wolte er sie interpretieren (nicht etwa erganzen). 112 A. SCHLATTLR, Der Evangehst Johannes (Stuttgart 1930) p.144.165.263; R. SCHNACKENBLRG, Der johanneische Bericht von der Salbung in Bethanien. MuTZ 1 (1950) 48ss; ID., Das Johannesevangehum c 1-4 t.l (Freiburg 1965) p.l7ss, E. KENNETH LEE, St. Mark and the Fourth Gospel: NTS 3 (1956-1957) 50-57; C. K. BARRETT, The Gospel according to St. John (London 1955) p.34ss. 1,3 E. O S T \ , Les points de contad entre le recit de la Passion dans Saint Luc et Saint Jean Mlanges J. Lebreton I (Paris 1951) p 146-154; A. F E U L L E I , Le quatrime vangile- IB t.2 p.67 8; J. A. BAILE\, The Traditions Common to the Gospels of Luke and John (Leiden 1963) p.29ss.4754.64-77.78-84; X. LEON-DII-OIR, Passion- DBS VI 1438-44; C. K. BARRETT, The Gospel according to St. John (London 1955) p.36s; R. E. BROWN, The Gospel according tojohn c. 1-12 (New York 1966) p.XLVIs. 114 N. A. D \ H L , Passwnsgeschichte bei Matthaus: NST 2 (1955) 1732; aunque pone algunos contactos entre Mateo y Juan, se pueden explicar, segn el autor, no por dependencia literaria, sino por tradicin oral. W. G KLMMEL, Emleitung m das NT (Heidelberg l2 1963)

111

H. \ A N DEN BLSSCHE, O.C. p.24s.

C. K. BARRETT, O C. p.34s.

260

PII c 5

Redaccin de la formulacin externa Me

Evang dejn

Comparacin con los sinpticos

261

2 Huellas de Lucas en el evangelio de Juan


1,19-36 4,3 6,68s 7,10-14 12,12-15 12,1-8

- Actividad y testimonio del Bautista -Salida para Galilea " 7 - Multiplicacin de los panes - El andar por el lago -Confesin de Pedro " - Salida para Jerusalen - Entrada en Jerusalen - Uncin en Betania (N B El orden de la entrada en Jerusalen y uncin en Betania esta cambiado en Juan ) - Ultima cena con la prediccin de la traicin y negaciones - L a prisin -Pasin y resurreccin

1,4-8 l,14s 6,34-44 6,45-52 8,29 9,30s 11,1-10 14,3-9

14,17 26 14 43-52 14,53-16,8

13,1-17,26 18,1 11 18,12-20,29

Por las semejanzas verbales Una serie de formulaciones verbales existentes en Juan recuerdan expresiones de Marcos Difcilmente semejantes parecidos han podido surgir al acaso, ellos pueden ser, segn algunos autores, un indicio mas del uso que Juan ha hecho del evangelio de Marcos. Bajo este sentido se pueden comparar u 9 :
Me 1,7 6,37 38 43 44 6,50 8,29 11,9s 14 3 Jn 1,27 6,79 10 13 6,20 6 69 12,13 12,3 Me 14,5 14,7s 14,18 14,30 14,47 15,26 Jn 12,5 12 7s 13,21 13,38 18,10 19 19

Parecidos contactos se pueden establecer tambin entre el evangelio de Juan y el de Lucas, que exigen al menos una concurrencia comn en la misma fuente. En cuanto a las personas Slo en el evangelio de Juan y Lucas aparecen los nombres de Marta y Mara (Le 10,38, Jn 11,1, 12,2-3) y Anas (Le 3,2; Jn 18,13.24). La actuacin de Judas Iscariote es debida a la posesin que el demonio tiene del traidor (Le 22,3; Jn 13,2.27) Jess predice 12 las negaciones de Pedro durante la cena, y no despus camino del huerto (Le 22,34, Jn 13,38), Pilato declara a Jess inocente tres veces (Le 23,4 14 22, Jn 18,38, 19,4 6) m Coincidencias en otros detalles Presentar el huerto de los Olivos como sitio acostumbrado de reunin de Jess y los discpulos (Le 21,37, 22,39, Jn 18,2), Jess es enterrado en un sepulcro en el que nadie haba sido an colocado (Le 23,53, J n 19,41), aparecen dos ngeles a las mujeres en la tumba vaca (Le 24,4, Jn 20,12); el lugar de la primera aparicin de Jess resucitado ante los discpulos reunidos no es Galilea, como en Marcos y Mateo, sino Jerusalen (Le 24,36-43, Jn 20,19-23) r22.
120 La misma formulacin verbal en Juan es mas cercana a Lucas que a Marcos (Me 14,30)
121

117 La salida para Galilea, y despus para Jerusalen, reviste una especial importancia segn Barrett (o c p 35), ya que Juan no retiene la estructura simple de Marcos de una sola subida a Jerusalen 118 La sucesin que Juan pone de esta confesin de Pedro despus del andar por las aguas de Jess no es fcilmente explicable, afirma Barrett (o c , p 35), si no es en la hiptesis de una relacin literaria con Marcos Aunque la opinin de Gardner-Smith sea posible, a saber, la unin de estos dos relatos en la tradicin oral, sin embargo, no conocemos ni el contenido ni el orden de tal tradicin, y si el que estos dos incidentes estn unidos en Marcos, cf BARRETT, o c p 35 nota 2
1

" C

BARRETT, o c

p 35s,

BLINLER, O c

p 55s

Los abundantes rasgos lucanos que se encuentran en el relato de la pasin de Juan, E Osty los explica, si se admite que Juan no ha escrito el evangelio de su mano, por ser un discpulo de Lucas o un lector asiduo de su evangelio el que ha tenido la pluma, cf E OSTY, Les points de contad entre le recit de la Passwn dans Saint Luc et Saint Jean RScRel 39 (1951) 154 Para las semejanzas de estilo entre Juan y Lucas, existentes en el c 21 de Juan, M E Boismard se inclina por una solucin parecida, la intervencin de un autor annimo cuya identidad permanece misteriosa, a pesar de la aproximacin curiosa de su eslo y el de San Lucas, cf M E BOISMARD Le chapitre XXI de Saint Jean Essai de critique htteraire RB 54 (1947) 501 La intervencin de Lucas en la redaccin del cuarto evangelio es claramente afirmada por M E Boismard como conclusin a un estudio de Jn 4,46-54 Luc a certainement pris une part active a la redaction du quatrieme evangile II est mme probable que c'est lu qui a ragroupe les diverses traditions johanniques pour les incorporer a un evangile pnmitivif, que l'on pourrait appeler le proto-Jean, cf M E BOISMARD, Saint Luc et la redaction du quatneme evangile (Jn 4,46-54) RB 69 (1962) 210

122

BARRETT, o c

p 37

262

P.II c.5. Redaccin de la formulacin externa

Evang. dejn: Problema de unidad

263

Estas huellas de los sinpticos, especialmente de Marcos y tambin de Lucas, realmente existentes en el cuarto evangelio, para unos son un indicio claro de un contacto literario de Juan con estos sinpticos mediante una lectura de ellos l23 . Con todo, semejantes huellas pueden ser explicadas por el conocimiento de una tradicin oral sinptica, la cual ha dejado su influjo en la tradicin diferente que representa el cuarto evangelio, a la vez que la tradicin de Juan ha podido tambin influir en la sinptica 124. Toda esta diversidad de sentencias para establecer la relacin existente entre Juan y los sinpticos slo adquiere una certeza, no en el hecho de contactos literarios entre los relatos evanglicos, sino en un contacto innegable de los evangelistas en tradiciones vivientes mucho ms antiguas. El recurso a esta tradicin previa es la tendencia que cada da se sigue ms para explicar estas relaciones de Juan y los sinpticos l25 . b) 1 cuarto evangelio en s mismo: Problema de unidad Si se estudia el cuarto evangelio no en comparacin con los sinpticos, sino en s mismo, surge un serio proigualmente, segn M. E. Boismard, Lucas sera el responsable del parecido existente entre el relato joanneo de la aparicin de Cristo a Mara Magdalena y el relato de los sinpticos; cf. a . c : RB 69 (1962) 210s.
123

blema de unidad bajo una doble vertiente de formulacin externa y contenido estructural. Dejando para el captulo siguiente el contenido interno del cuarto evangelio, doctrinal y estructural, nos limitamos ahora al problema de unidad en su mera formulacin externa, que es el que puede herir ms inmediatamente. Una simple lectura del cuarto evangelio puede poner de manifiesto una serie de incoherencias redaccionales en su composicin. El pretender dar una solucin satisfactoria ha dado origen a multitud de opiniones en torno al problema.
I) D I F I C U L T A D E S Q U E OBSTACULIZAN UN S E N T I D O UNITARIO

a) Dificultades que surgen de apariencias de desplazamiento As, la ordenacin de los c.4-5-6-7, segn algunos autores, presenta seales de incongruencia, ya que los c.4 y 6 se verifican en Galilea (4,45ss; 6,1) y los c.5 y 7 en Judea (5,1; 7,14). Alterando el orden de los captulos: 4-6-5-7, se conseguira no slo una ordenacin geogrfica: Jess en Galilea (4,54), atraviesa el lago (6,1), sube a Jerusaln (5,1) y vuelve por seguridad a Galilea (7,1), sino que tambin se conseguira una unidad de argumento verificando la siguiente transposicin: 5,47; 7,15-24; 7,l-14.25ss, puesto que 7,15-24 es la continuacin del tema de 5,47 e interrumpe a su vez la conexin existente entre 7,14 y 7,25 126. Igualmente parece haber un desplazamiento en la ordenacin de los c. 13-16, ya que en 14,31 Jess dice: levantaos, vamos de aqu, y an se prolonga el discurso durante los c.15-17 hasta salir en 18,1. Algunos adelantan los c. 15 y 16 antes de 14,31, insertndolos entre 13,31a y 13,31b y poniendo el c. 17 127 despus de 14,31.
126 A. WIKENHALSER, Das Evaneelium nach fohannes (Regensburg 1948) p.126. 127 J- H. BERNARD,/! Critical and Exegetical Commentary on the Gospel according to St. John (1928) p.XX-XXIII.XXXII.

A. FELILLET, Le quatrime vangile: IB t.2 p.678. El influjo de la tradicin de Juan en Lucas est defendido por F. C. GRANT (Was the Autor ofjohn Dependent upon the Cospel of Lukef: JBL 56 [1937] 304). E. Osty encuentra, junto con una serie delucanismos en Juan, otra serie de joanismos en Lucas. Lucas se ha podido inspirar en el cuarto evangelio, ya que ste es fruto de una larga elaboracin, durante mucho tiempo meditado, expuesto, discutido, 'predicado'; cf. E. OSTY, Les points de contad entre la re'cit de laPassion dans S. Luc et S. Jean: RScRel 39 (1951) 154 (cf. M. E. BOISMARD; RB 63 [1956] 269). 125 A. FELILLET, Le quatrime vangile: IB t.2 p.269; P. BORGEN, John and the Synoptics in the Passion Narrative: NTS 5 (1958-1959) 246-259; X. LON-DLIOLR, Passion: DBS VI 1438-1444; J. A. BAILEY, The Traditions Common to the Gospels of Luhe and John (Leiden 1963) p.1-8.9-11. 22-28...; C. H. DODD, Historical Tradition in the Fourth Cospel (Cambridge 1963); F. MLSSNER, Le langage de Jean et le Je'sus de l'histoire (Descle, 1969) p.103-122.

124

C. K. BARRETT, O.C. p.34.36.

264

P.Il c.5.

Redaccin de la formulacin externa

Evang. de Jn: Problema de unidad


129

265

b) Dificultades por ciertas incongruencias As en 3,26 se dice que Jess bautizaba y en 4,2 que no bautizaba; en 13,36 Pedro pregunta a Jess: a dnde vas, Seor?, y en 16,5 afirma Jess: ninguno de vosotros me ha preguntado, a dnde vas. c) Dificultades por la doble conclusin En el evangelio de Juan se da una doble conclusin. Un claro final del evangelio se expresa en 20,30-31. En 21,24-25 de nuevo se inserta otra conclusin. (jQu se pretende con el c.21? Es una adicin posterior al evangelio? Est redactado por el autor del resto del evangelio o es obra de otro que lo ha aadido como apndice a la obra del evangelista?
2) DIVERSIDAD DE SOLUCIONES

Para dar respuesta y explicar la falta aparente de unidad se han buscado soluciones varias.
a) U s o d e diversas fuentes

E. Schwartz distingue tambin un documento fundamental y dos redactores, uno que ha puesto de relieve el papel de los judos en el relato de la Pasin y otro al que se le debe la armona con los sinpticos y los pasajes referentes al discpulo amado, los viajes a Jerusaln, el c.21 para atribuir el evangelio a Juan. A. Loisy afirma como innegable una redaccin compuesta del cuarto evangelio, pero especificando no que el cuarto evangelio haya sido compilado todo l de documentos anteriores, sino porque un escrito o una coleccin original ha sido progresivamente enriquecida de suplementos 13 . El escrito primitivo, segn Loisy, sera no precisamente un libro para ser publicado, sino una serie de meditaciones sobre el tema de Cristo 131. Aunque en un tiempo esta teora de las fuentes diversas aplicada al cuarto evangelio se consider como la ltima palabra sobre la cuestin, pronto un cierto desnimo sucedi al entusiasmo inicial, puesto que se vio que no se descubran criterios objetivos que permitiesen caracterizar y delimitar las fuentes 132. Los autores, pues, se apartan de esta solucin que niega la verdadera unidad del cuarto evangelio 133. b) Teora de la transposicin Segn esta opinin, algunas de las dificultades que atentan contra la unidad del cuarto evangelio se solucionan o se explican porque el orden primitivo se ha alterado 134, o bien por una transposicin casual de p129 E. SCHWARTZ, Aponen im vierten Evangelium: Nachrichten von der Gttinger Gesellschaft (1907) 342-372; (1908) 115-148.149188.497-560. 1,0 A. LOISY, Le quatrieme vangile (Paris 1921) p.55. 131 ID., O.C. p.56. 132 P H . H. MENOUD, L'vangile de Jean d'aprs les recherches recentes 2 (Paris 1947) p. 14. Menoud cita las palabras del mismo Wellhausen: El hilo de Ariadna no se ha encontrado todava. Lo ser alguna vez? Se puede dudar, a menos que no sobrevenga una feliz casualidad; 748. 133 M. J. LAGRANGE, OU en est la dissection littraire du quatrime vangile?: 33 (1924) 34ls. 134 B. W. BACON (The Gospel of the Hellenists, 1932) invierte el orden de los captulos 5 y 6, 14 y 15; y verifica la transposicin de algu-

A comienzo del siglo xx, J. Wellhausen empez a introducir en el estudio de los evangelios sinpticos el sistema documental empleado con el Pentateuco. Despus lo aplica tambin al cuarto evangelio 128. En su comentario a San Juan, partiendo de las contradicciones e incoherencias, explica el evangelio poniendo un relato primitivo muy semejante a la estructuracin del evangelio de Marcos (ministerio no interrumpido en Galilea y una sola estancia en Jerusaln), junto con una redaccin secundaria en la que intervienen varias manos; a ella se debe el cuadro cronolgico de varios aos para ^1 ministerio pblico, los varios viajes a Jerusaln, los episodios en relacin con los sinpticos, episodio de Barrabs, el juicio por el sumo sacerdote.
I2S J. WELLHAUSEN, Erweiterungen und Aenderungen im vierten Evangelium (Berln 1907); ID., Das Evangelium Johannis (Berln 1908).

266

P II c 5

Redaccin de la formulacin externa

Evang. de Jn Problema de unidad

267

ginas, o bien por intervencin de un redactor. Aunque la transposicin de los c.5 y 6 ha sido ms generalmente admitida, la teora de la transposicin inspira una gran desconfianza por el profundo desacuerdo que muestran los diversos autores al querer establecer el orden primitivo 135. c) Teora de fuentes, transposicin y redactor Otra explicacin del estado actual del evangelio de Juan pretende partir de la sntesis de opiniones antes expuestas, combinando a la vez las teoras de transposicin, de intervencin de un redactor, de diversidad de fuentes. Segn E. Hirsch, el cuarto evangelio es obra de un cristiano annimo de la Iglesia de Antioqua sobre el ao 100, quien, sirvindose de diversidad de fuentes, logr una obra de unidad de estilo y pensamiento. Ms tarde, sobre el ao 130-140, un redactor rompi esta armona sobreponiendo el c.21, una serie de adiciones y
nos versculos, as 7,15-24 los pone despus del c 5, y los versculos del c l O quedan ordenados v 19-24.11-18. l-10-26s; B. B n n k m a n n (Zur Frage der ursprunghchen Ordnung im Johannesevangehum- Greg 20 [1939] 55- 82) establece asi el orden primitivo del evangelio, c 1-4, 6, 5; 7-12, 15, 16; 13, 14; 17-21 (cf a c. p 55) Segn F R Hoare (Original Order and Chapters of St John's Cospel, 1944), el orden actual del cuarto evangelio se encuentra extremadamente alterado del estado primitivo en que lo compuso el autor al caer por tierra el legajo de franjas de papiro, no enumeradas, en que se encontraba el original El desorden se debe al secretario que tuvo la desagradable ocupacin de reagrupar los folios sin poder ya consultar al autor Por criterios de crtica interna y clculos aritmticos, F R Hoare pretende voJver a orden primitivo partiendo de la hiptesis en que se determinan en el original el nmero de pginas, lneas de cada pagina y letras de cada lnea. 135 N URICCHIO, La teora della trasposizwne nel vangelo di S Giovanm Bib 31 (1950) 129-163 En este estudio, despus de una breve historia del problema y la exposicin de las diversas hiptesis y mtodos, concluye: l'indagine da noi fatta sulla storia della questione, sul mtodo seguito dai moderm critici, sui nsultati concreti ottenu, ci lascia profundamente diffidenti sia per l pronunziato soggestivismo che vi si scopre, sia per i dissens sempre piu vasti sulla ncostruzone del presunto testo orignale. Di modo che si e venficato l fatto che la teora prendendo le mosse de un consenso (l'inversione dei c.5 e 6) e sfociata n un disaccordo sempre pi accentuato con l molphcarsi dei luoghi che si presumono accidentalmente spostati, cf a.c p 161

realizando transposiciones. A este redactor se debe la serie de incoherencias existentes actualmente en el cuarto evangelio 136. El comentario de R. Bultmann al evangelio de Juan 137 sigue las linas de E. Hirsch, pero especificando las fuentes que ha usado el evangelista y poniendo an ms compleja la actividad del redactor. Distingue Bultmann especialmente tres fuentes de las que se ha servido el evangelista: 1.a Una coleccin de discursos (Offenbarungsreden) conteniendo el prlogo y los discursos de Jess. Esta fuente est caracterizada por un estilo rtmico, por proposiciones antitticas y expresiones reveladoras de Jess mediante la frmula yo soy. 2. a Otra fuente recoge los milagros realizados por Jess (Semea-Quelle). El comienzo de esta fuente lo constituye la vocacin de los primeros discpulos (1,3550), y su conclusin, la primera conclusin actual del evangelio (20,30-31). De esta fuente procede el milagro de las bodas de Cana (2,1-12), curacin del hijo del rgulo (4,46-54), curacin del paraltico (5,1-15), multiplicacin de los panes y el andar sobre las aguas (6,1-26), curacin del ciego de nacimiento (9,1-41), resurreccin de Lzaro (11,1-44). 3. a Otra fuente es narrativa, semejante en el estilo y contenido a la fuente de los sinpticos, aunque no
136 E. HIRSCH, Das vierte Evangelium m seiner ursprunglichen Gestalt verdeutscht und erklart (1936); ID., Studien zum vierten Evangelium. Beitrage zur histonschen Theologie XI (1936). 137 R. BLLTMANIS, Das Evangelium des Johannes (Gottingen 1941.1957). Este es el orden que sigue Bultmann en la exposicin de su comentario: 1; 2; 3,1-21.31-36.22-30; 4; 6,1-59; 5; 7,15-24; 8,13-20, 7,1-14-25-29; 8,48-50 54-55; 7,30.37-44.31-36.45-52; 8,41-47 51-53 5 6 - 5 9 ; 9; 8,12; 12,44-50; 8 , 2 1 - 2 9 ; 1 2 , 3 4 - 3 6 ; 10,19-26.11-13.1-10 14-18.27-42; 11; 12,1-36; 8,30-40; 6,6071; 12,37-43; 13,la.2-30.1b, 17; 13,31-35; 15; 16; 13,36-14,31;1821. Esta ordenacin va sufriendo alteraciones an ms pormenorizadas dentro de los diferentes apartados, as, por ejemplo, en el c 6 . v.1-26 2 7 . 3 4 - 3 5 30-33 48.47 4 9 - 5 1 a . 4 1 - 4 5 . 3 7 b . 4 6 . 3 6 - 3 7 a . 3 8 40 59, los v.51b-59 son una adicin del redactor; los v.60-71 se colocan casi al final del c 12 Cf PH. H. MENOLD, L'vangile dejean d'apres les recherches recentes (Pars 21947) p 18 nota 3

268

P.II c.5.

Redaccin de la formulacin externa

Evang. dejn: Problema de unidad

269

idntica ni dependiente de ella. De esta fuente hace derivar Bultmann gran parte de la narracin de la pasin y resurreccin del Seor (el8-20) e incluso algunas percopas del ministerio pblico: expulsin de los mercaderes del templo (2,13-22), la confesin de Pedro (6,60-71), el lavatorio de los pies (13,1-30). El evangelista trabaj con la materia proporcionada por las tres fuentes. Dotado de capacidad literaria e ingenio teolgico, uni y fundi las fuentes dndoles su visin propia. Puesto que el estado actual del evangelio es de desorden, esto hace suponer que el orden primitivo del evangelista se perdi. Un redactor desconocedor del orden primitivo encontr la materia del cuarto evangelio desordenada y le dio el orden actual. Este mismo redactor u otros aadieron otros elementos: el c.21 y versculos dispersos por el evangelio: como 1,68.22-24; 3,5 (las palabras ex aqua insertas de la tradicin eclesistica); 3,24 (una glosa de redaccin eclesistica de tendencia armonizante con los sinpticos); 4,22 (totalmente, o al menos en parte, glosa de la redaccin); 6,51b-58 (sentido eucarstico del discurso); 19,34b (redaccin eclesial como 3,5 y 6,51b-58); 19,35 (el hacer referencia a un testigo ocular viene del redactor; es ste el que identifica el autor del evangelio con el discpulo); 20,9 (una glosa de la redaccin eclesial expresando la fe de la comunidad con reminiscencias de terminologa sinptica: convena que l resucitase de entre los muertos). As, con estas adiciones, el redactor se ha esforzado por armonizar la visin profunda del evangelista con la doctrina comn de la Iglesia, en la que tienen central importancia los sacramentos, el origen apostlico de los evangelios l38 . Esta ordenacin que hace Bultmann del cuarto evangelio parece sealar el fin de un perodo l39 en establecer toda esta reorganizacin del evangelio de Juan.
138 FR. MCCOOL, Problemata Iohannoea (Roma, Pontificio Istituto Bblico, 1965) p.64. 139 I. DE LA POTTERIE, L'Evangelo di San Giovanni, en Introduzione al Nuovo Testamento (Morcelliana-Brescia 2 197l) p. 891 nota 25.

Parece cierto que el evangelista haya usado diversidad de tradiciones y fuentes, incluso a veces las dificultades en un contexto parecen insinuar una colocacin primitiva diversa: por ejemplo, distribucin de los c.4-7; 1317. Pero difcilmente se pueden admitir todas esas transposiciones efectuadas por Bultmann, o bien por la carencia de razones que las justifiquen, o por las dificultades an mayores que suscitan con frecuencia las nuevas disposiciones e incluso por el sentido de inseguridad que muestran a veces los mismos que sugieren el cambio 140. El atribuir la realizacin de todas estas transposiciones a un redactor distinto del evangelista es una solucin que no satisface a muchos exegetas, ya que no resuelve el problema, sino que lo desplaza del autor verdadero a un redactor poco diestro en armonizar el conjunto. Por otra parte, los autores tienden cada vez ms a ver en todo el cuarto evangelio una estrecha unidad no slo doctrinal, sino de lengua y estilo. d) Teora de una elaboracin sucesiva Dadas las dificultades de todas las teoras antes expuestas, los crticos cada vez se inclinan ms, supuesta la unidad de eslo e ideas del evangelio u l , a explicar los rasgos de desorden que an se encuentran en l por el mtodo de composicin que se ha seguido en la redaccin del cuarto evangelio. Fruto de una maduracin progresiva, de una reflexin continua, la obra no ha sido escrita en breve tiempo, sino que ha tenido una elaboracin sucesiva. Al final, tal vez el autor no ha po140 As, por ejemplo, de algunos cambios se expresa Bultmann, como tratndose de una suposicin: Ich vermute, dass der ursprngliche Schluss... (cf. Das Evangelium des Johannes (Gttingen 1957] p.178); como una tentativa o por va de ensayo: Ich stelle aber das Stck lieber versuchsweise... (o.c. p.178 nota 2); sin que se pueda conseguir seguridad: Sicherheit ist tuer naturgemss mcht zu erreichen (o.c. p.178 nota 2); natrlich ist keine Sicherheit zu erreichen (o.c. p.216); texto de 6,60-71, primero lo pone como conclusin del c.5; despus de largas dudas, lo coloca antes de 12,37-42 (o.c. p.215 nota 1); cf. P H H. MENOLD, O.C. p.21 nota 1. i Cf. infra p.271ss.

270

PII c 5

Redaccin de la formulacin externa

^Evang de Jn Caractersticas de estilo

271

dido hacer como una ltima revisin que unificara detalles dispersos 142. Los comentarios ms recientes, aun admitiendo la inversin de algunas partes, son reacios a admitir toda la serie de transposiciones antes indicadas 143 El c.21 del evangelio puede ser una prueba decisiva de esa elaboracin sucesiva 144. Que sea como un apndice aadido a un evangelio ya concluido, a juzgar por la primera conclusin (20,30-31), es algo admitido por casi todos l45 . La diversidad de opiniones se da al querer determinar el autor de ese capitulo, si es el autor del resto del evangelio 146 o un redactor distinto, aunque discA FEUILLET, Le quatneme Evangile IB t 2 p 6 4 2 , A WIKEN HALSER, Introduccin al Nuevo Testamento (Barcelona 3 1978) p 494, I DE LA POTTERIE, L'Evangelo di San Giovanm, en Introduzwne al Nuovo Testamento (Morcelhana- Brescia 21971) p 891s, B PRETE, Vangelo se condo Gmvanni, en II Messaggio della Salvezza t 4 (Tormo 1968) p 835, H VAN DEN BLSSCHE, Jean (Bruges 1967) p 52 143 C H DODD, The Interpretaron of the Fourth Cospel (Cambridge 1953), C K BARRETT, The Gospel according to St John (London 1955), R H LIGHTFOOT, St John's Gospel (Oxford 1956), A WIKENHALSER, Das Evangehum nach Johannes (Regensburg 1948), R BROWN, The Gospel according to John c 1-12 (New York 1966), H VAN DEN BLSSCHE Jean (Bruges 1967) 144 I DE LA POTTERIE, L'Evangelo di San Giovanm o c p 892s '<" Lagrange excluye incluso la hiptesis de que el c 21 sea como un apndice La hiptesis del apndice esta basada fundamentalmente en la consideracin de J n 20,30-31 como primer epilogo del evangelio Para Lagrange, 20,30-31 estaba colocado primitivamente despus de 21,23 Los v 30-31 del actual c 20 fueron puestos en el sitio que ahora ocupan para dar cabida a 21,24-25, que son los versculos aadidos por los discpulos de Juan Asi, la conclusin adicional 21,24-25 sustituyo a la conclusin de todo el evangelio (20,30-31), que cerraba incluso el c 2 1 (cf M J LAGRANGE, Evangile selon Saint Jean [Pars 2 1965] p 520) Esta misma linea de Lagrange la sigue tambin Vaganay, quien considera incluso 21,24 como del evangelista, solo 21, 25 sena glosa posterior Asi, pues, 20,30-31 primitivamente estaran puestos despus de 21,24 (cf L VAGANAY Lafinale du quatneme evangile RB 45 [1936] 512-528) Ph H Menoud (o c p 23) acepta tam bien la propuesta de Lagrange y Vaganay 146 La mayora de los catlicos atribuyen el c 21 al mismo autor de todo el evangelio, basados en la unidad de doctrina y estilo, cf Lagrange, Vaganay (cf nota anterior), P PARKER, Two Editions of John J B L 75 (1956) 303-314, J LEAL, Evangelio de S Juan, en La Sagrada Escritura Texto y Comentario Nuevo Testamento t 1,2 (Madrid 31973) p612, I DE LA POTTERIE, L'Evangelo di San Giovanm o c p 892, E RLCKSTUHL, Die literarische Einkeit des Johannesevangehums (Freiburg 1951) p 2 1 8 *
142

pulo del evangelista y muy familiarizado con su estilo y pensamiento 147. La tendencia actual de la exgesis al estudiar el cuarto evangelio no es precisamente subrayar las dificultades de unidad, sino mostrar el sentido unitario redaccional que existe a travs de todo el evangelio, no ya slo en su contenido doctrinal, como se ver en el captulo siguiente, sino en su formulacin externa de estilo, como se indica a continuacin.
3) U N I D A D DE ESTILO EN EL CUARTO EVANGELIO

Dada toda la problemtica que se ha agitado en torno a la unidad del cuarto evangelio, el estudio de su estilo presenta no slo el inters de captar el sello caracterstico literario de la obra, sino que al mismo tiempo puede aportar una solucin al problema, antes abordado, de la unidad.
147 Entre los catlicos, algunos sostienen la diversidad de autor, asi M E BoiSMARD, Le chapitre XXI de Saint Jean Essai de critique htte raire RB 54 (1947) p 473-501, H \ AN DEN BLSSCHE, Jean (Bruges 1967) p 556, otros lo ponen en duda, asi A WIKENHAL SER Das Evan gehum nach Johannes (Regensburg 1948) p 286s, D MOLLAT, Evange lio segn S Juan, en Biblia de Jerusalen (Bilbao 1967) p 1445 Entre autores no catlicos esta postura es mas frecuente A RKHARDSON, The Gospel according to Saint John (London 1959) p 2 1 4 , C K BA RRETT, o C p 479s Las razones para atribuirlo a un redactor distinto son, en primer lugar, de orden estilstico y por el especial vocabulario del capitulo, que no aparece en todo el resto del evangelio (28 palabras) diYiaX;, tXieueiv, drcoPaiveiv, pio-tv, pviov, paxeiv, yripoto-xeiv, vo^vo;, Sixxuov (ct BARRETT, o c p 479) R Bultmann (Das Evangehum des Johannes [Gottingen 1957) p 542) subraya <dass sich nur n kap 21 folgende Vokabeln linden otgeXcpoi ais Bezeignung der Christen v 23 H van den Bussche (o c p 557) aade como razn la denominacin de hijos del Zebedeo (v 2), que parece se ha evitado sistemticamente durante todo el evangelio A juzgar por el v 23 parece ser que el evangelista, al aadirse el capitulo, ya haba muerto Boismard (ac en esta nota) constata en el c 2 1 , junto con su vocabulario, estilo y pensamiento, que no puede venir de otro sino de Juan, otra sene de vocabulario, figuras de gramtica y estilo que no se le pueden atribuir racionalmente La explicacin de estos dos datos (que en parte son los que motivan las dos opiniones diversas) seria la hiptesis de haber sido escrito el capitulo por un discpulo de Juan, acostumbrado al estilo de su maestro Los elementos joamcos se explicaran por tradicin oral, las caractersticas del capitulo, por haberlo escrito un discpulo (cf a c p 497)

/
272 P.II c.5. Redaccin de la formulacin externa

Las caractersticas de estilo del cuarto evangelio no son fcilmente catalogables. Siendo un griego popular sin las elegancias de una contextura clsica, conserva una grave dignidad en su expresin, muy en consonancia con la profundidad de su contenido. Sin ser rico y abundante en su vocabulario, la repeticin frecuente de los trminos no aparenta pobreza, sino un recurso literario fcilmente apreciable aun en la misma traduccin. a) Vocabulario En su vocabulario no usa ms de 920 palabras distintas. Algunas de ellas, aun encontrndose en los otros evangelios, son especialmente caractersticas suyas por la frecuencia con que las emplea; as seran, por ejemplo 148: dyaotv, .ynr\ (44 veces); >.f)0eia, dA.n9f]<;, <A.r|8ivc; (46 veces); yiyvraxeiv (57 veces); ^cof) (35 veces); y.o\ioc, (78 veces); napTupev, naptupoc, luapxpiov (47 veces); jieveiv (40 veces); <p3<; (23 veces). Otros trminos o expresiones son exclusivas de Juan con una ausencia total en los otros evangelistas; as: rcaponua (4 veces); -riGvou vj/ux^iv (8 veces); o casi total en los sinpticos: ypoccpi (en singular, 11 veces en Juan, una vez en Marcos y otra en Lucas); cpavepoOv (9 veces en Juan, una vez en Marcos). Por el contrario, otros trminos frecuentes en los sinpticos estn totalmente ausentes del cuarto evangelio 149 ; as: ypaunocTec;, 8txatoq, Svauc;, 'e^ev, ZXeoq, critXayxvt^eaGai, eayyk'kiov, vtripcfaeiv, uexvoia, napa.fio'ki), ncraq, 7tpoa>xef6ai, Tipoaeux1! b) Caractersticas Como caractersticas de su estilo se puede subrayar una construccin paratctica con una mera conexin de sentencias mediante la partcula xoc (Jn 9,6-7) en susti148

\ tucin de una construccin subordinada, o simplemente asindtica con la supresin incluso de la partcula copulativa, sobre todo al empezar la frase con un verbo de locucin 150. El uso de las partculas Yva y TI (Jn 3,19; 6,29) con sentido epexegtico o explicativo son frecuentes en Juan, mientras que son raramente usadas en el resto del Nuevo Testamento. Sumando trminos y expresiones de Juan, se han enumerado hasta cincuenta caractersticas del cuarto evangelio ' 5 ' . La continuidad o uniformidad con que estas caractersticas se encuentran no slo en las partes que se atribuyen al evangelista, sino tambin en cada una de las fuentes que ha pretendido ver Bultmann en el cuarto evangelio 1S2, ha llevado a la conclusin de una autntica unidad literaria a travs de todo el evangelio de Juan 153. Las caractersticas de lengua y estilo dejan entrever una obra escrita originariamente en griego, aunque con notables influjos semticos por la abundancia de aramasmos l54 .
150

vang. de Jn: Caractersticas de estilo

273

C. K. BARRETT, O.C. p.7, citando a E. SCHWEIZER, Ego eim (Got-

tingen 1939) p.91. Esta construccin con asndeton en frases que empiezan con verbos d e locucin se encuentra tambin en construcciones de buen griego. Barrett cita hasta 39 ejemplos en el evangelio de Juan: 1,40.42.45.47; 2,17; 4,6.7.30; 5,12.15; (6,23); 7,32.41; 8,27; 9,9.13.16.35.40; 10,21.22; 11,35.44; 12,22; 13,22.23; 16,19; 19,29; 20,1 8,26; 21,3.11.12.13.17 (cf. o.c. p.7). i' 1 As E. RLCKSTLHL, O.C. p.203s. Este autor llega a esta cifra haciendo una sntesis, despus de preceder una crtica entre las caractersticas encontradas en el cuarto evangelio por otros autores: SCHWEIZER, Ego eimi (Gouingen 1939); J. JEREMAS, Johanneische Literarhritik: Theologische Blatter (1941) 33-46; PH. H. MENOLD, L'vangile de Jean d'aprs les recherches recentes (Paris 21947) p. 16.
153 ID., O.C. p.218. M. E. Boismard, en la recensin que hace de la obra de E. Ruckstuhl, afirma: On admirera la patience avec laquelle ce travail austre a t men, et la solidit de ses conclusions: il est dsormais acquis que l'vangile de Jean prsente una unit littraire fondamental (cf. RB 59 [1952] 427). A esta misma tesis de unidad literaria del cuarto evangelio llegan E. Schweizer, J. Jeremas, Ph. H. Menoud. Bajo esta faceta de unidad se suele presentar ahora el cuarto evangelio. 154 La abundancia de estos aramasmos es tal que ha llevado a algunos autores a considerar el cuarto evangelio como traduccin de una obra original aramaica. As, C. F. BLRNEY, The Aramaic Ongin of

" 2 E. RLCKSTLHL, O.C. p.213s.

C. K. BARRETT, O.C. p.5s.

ID., O.C. p.6; E. RUCKSTUHL, Die literarische Einheit des Johannesevangelium (Freiburg 1951) p.205.

149

/
274 P.1I c.5. Redaccin de la formulacin ex/erna

\
yang. de Jn: Caractersticas de estilo 275

Esta unidad de estilo no quita el que algn relato, por ejemplo, el de la mujer adltera (7,53-8,11), sea de otra mano distinta al resto del evangelio segn se deduce precisamente por la ausencia que hay en este pasaje del vocabulario y estilo propio del cuarto evangelio 155. c) Impronta personal de composicin Adems del vocabulario y giros lingsticos propios, el cuarto evangelio emplea elementos caractersticos de redaccin que le distinguen de los sinpticos. Muchos de estos elementos que caracterizan la redaccin del cuarto evangelio estn determinados o condicionados por los personajes que estn ausentes o que intervienen en l.
the Fourth Gospel (Oxford 1922); C. TORREY, The Fourth Cospel. A New Translation (London 1933); ID., The Aramaic of the Gospels: JBL (1942) 71- 85. Con todo, la tendencia mas comn entre los autores es, sin llegar a admitir una autntica traduccin de un original arameo, ver rasgos frecuentes de aramasmos; as M. J. LAGRANGE, Evangile sehn Saint Jean (Pars ?1925) p.CI-CXIX; P. JOLN, L'vangile de N. S.J. C. (Paris 1930) p.XI; M. BLACK, An Aramaic Approach to the Gospels and the Acts (Oxford 1946); J. BONSIRVEN, Les aramaismes de Jean l'vangeliste?: Bib 30 (1949) 405-432; C. K. BARRETT, O.C p. 8ss. Como influjos aramaicos suelen sealar la frecuencia de construccin de parataxis y asndeton (cf. BARRETT, O.C, p. 8), sin llegar estas construcciones a probar la traduccin, ya que se encuentran tambin en documentos de la loin (cf. J. BONSIRVEN, a.c. p.409), el uso epexegtico delva ybti (cf. BARRETT, o.c. p. 8), expresiones semitizantes: venid y ved (Jn 1,39.47; 4,29; 11,34) respondi y dijo (Jn 2,18.19; 7,16.20; 5,17...), hombre SvOpomoc, o dtvrip en situacin de cada uno por carecer de u n indeterminado apropiado (avOpomoc/. J n 2,10.25; 3,1.27; 4,29; 5,5.7.12...; ctvrip Jn 1,30; 6,10); cf. J. BONSIRVEN, a.c. p.426ss. 155 E. R I C K S T L H L , o.c. p.218; I. DE LA POTTERIE, L'Evangelo di

San Giovanni, en Introduzione al Nuovo Testamento (Morcelliana-Brescia 2 1971) p. 892. Igualmente, esta unidad de estilo del evangelio de Juan se puede dar aun con la existencia de partes que son elementos redaccionales de pocas diferentes. Estos elementos son perceptibles principalmente en algunos dobles o separados (Jn 12,46-50 y 3,1619a; 5,30b-32.37 y 8,14-18), o formando un todo artificial (Jn 5,26-30a-5,19-25), o yuxtapuestos (Jn 6,35-50 y 6,51-58). Los diversos estratos redaccionales atribuidos a pocas diversas explicaran la evolucin que a veces se observa en temas de escatologa o cristologa en San Juan (cf. M. E. BOISMARD, L'e'volution du theme eschatologique dans les traditions Johanniques: RB 68 [1961] 507-524).

1. La muchedumbre en el cuarto evangelio.Sin llegar al extremo de ignorancia, el autor del cuarto evangelio no atribuye a la muchedumbre el puesto de personaje principal que tiene en los sinpticos rodeando a la figura de Jess. La muchedumbre, por su ignorancia y abandono, no es objeto de una especial compasin de Jess, como se subraya con frecuencia en los sinpticos (Mt 9,36; 14,14; 15,32; Me 6,34; 8,2). Esta se presenta, sobre todo al comienzo, en un sentido ms bien negativo en sus relaciones con Jess. Despus de la expulsin de los mercaderes se puede decir que comienza el encuentro d e jess con la muchedumbre, y aunque muchos creyeron en su nombre al ver las seales que realizaba, pero Jess no se confiaba a ellos, porque los conoca a todos (Jn 2, 23-24). El entusiasmo de los samaritanos por Jess est vivamente descrito (4,39-42); en cambio, no se dice nada de la actuacin de Jess con ellos, mientras se pormenoriza el dilogo con la samaritana (4,1-26). En la multiplicacin de los panes, mientras que los otros sinpticos hacen preceder la enseanza de Jess (Me 6,34; Le 9,11) y su compasin (Mt 14,14; Me 6,34), Juan no alude a ello. El entusiasmo innegable de la muchedumbre despus del milagro queriendo hacer rey a Jess (6,14-15) y su seguimiento hasta Cafarnam (6,24) queda explicado un poco tristemente por Jess: Me buscis no porque habis visto seales, sino porque habis comido de los panes y os habis saciado (6,26). El discurso eucarstico termina con el abandono de muchos (6,60.66). Despus de la fiesta de los Tabernculos (7,1-13), el aprecio de la muchedumbre por Jess se divide en dos partes, pero los que eran favorables no se atrevan a hablar por miedo a los judos (7,12-13). Semejante confusin se crea otras veces en la muchedumbre (7,43.44). Con frecuencia se omite la alusin a la multitud: as, el discurso despus del relato de la mujer adltera (8,12-59) est dirigido ms bien a un auditorio limitado (8,12.22.31.48.52.57), lo mismo que la alegora del Buen Pastor (10,1-21). Al final del ministerio pblico aparece la multitud en torno

276

P.II c.5.

Redaccin de la formulacin externa

Evang. de Jn: Caractersticas de estilo

277

a Jess (12,29.34), con u n aspecto positivo de fe (10,41.42; 12,9.10.11), subrayada especialmente por los mismos dirigentes judos (11,48; 12,19) y siendo objeto de la misma oracin de Jess (11,42), pero no siendo adoctrinada directamente por l. Esta ausencia de la muchedumbre en un primer plano explica, en parte, la ausencia en Juan de una expresin popular en parbolas, de un lenguaje colorista, de comparaciones familiares, de alusiones a la vida diaria: a la mujer que barre o enciende la lmpara, de la mencin sencilla de las aves del cielo o los lirios del campo, de todo eso que constituye el encanto de la predicacin de Jess, hecho sencillo con los sencillos 156. 2. Trato directo y personal.Como compensacin por la falta de esta presencia masiva y multitudinaria, toma un especial relieve en el cuarto evangelio el grupo que se interesa por Jess o se opone a l, y sobre todo el individuo que busca, dialoga y cree. En este clima de relacin personal o de contacto con grupo reducido es donde adquiere su tnica de intimidad el cuarto evangelio. En este ambiente se desenvuelven los encuentros privados en los llamamientos de los dos discpulos (1,35-39), de Pedro (1,40-42), de Felipe (1,43-44), de Natanael (1,45-51); los dilogos prolongados, en torno a un problema, con Nicodemo (3,1-21), con la samaritana (4,1-26); las conversaciones con los que han sido curados, no slo antes del milagro (5,6-9; 9,7), sino despus en un segundo encuentro intencionado (5,14; 9,35-39). Otras veces la actuacin de Jess se ampla dentro de un crculo ms abierto, pero reducido; as, en las bodas de Cana en un grupo de amigos y conocidos (2,1-11); en su trato de predileccin por la familia de Marta, Mara y su hermano (11,5); en su actitud con algunos gentiles que quieren ver a Jess (12,20-21), y de un modo particular en la despedida final del cenculo (c. 13-17). Este contacto personal y directo de Jess es el que fundamenta la estructura dialogal verdadera del cuarto
1,6 M. J. L\CRA\Gt, vangile selon Saint Jean (Paris p.LXXXIII. 2

evangelio, especialmente en las escenas antes aludidas, trascendiendo a veces a los mismos discursos, como en el eucarstico (6,30.34.52-61-62) y en el de despedida (14,15.22; 16,29). La respuesta que da el hombre o el grupo de hombres a este dilogo revelador entablado por Jess es lo que constituye el tono dramtico que con frecuencia caracteriza al cuarto evangelio. Ya en el prlogo se alude a una dualidad de luz y tinieblas (1,5); al proceso que se describe en el hombre antes de tomar una actitud ante esta luz que se desprende del dilogo, es el secreto del dramatismo en el evangelio de Juan. Este proceso reviste ms o menos amplitud, pero invade con frecuencia el alma de los diversos personajes; as Natanael comienza preguntando admirado si de Nazaret puede salir algo bueno (1,46) y termina confesando: Maestro, t eres el Hijo de Dios (1,49); los discpulos de Jess se presentan con toda sencillez en las bodas de Cana (2,2) y se termina el relato formando como una inclusin: y creyeron en l sus discpulos (2,11); Nicodemo viene temeroso a conversar con Jess por de noche (3,2); su cambio y actitud valiente, a partir del dilogo, se apunta a mitad (7,50-51) y final del evangelio (19,39); la samaritana comienza afirmando su distanciamiento de Jess, por ser l judo y ella samaritana (4,9), y acaba despus de un coloquio con l diciendo a los samaritanos si tal vez sera l el Cristo (4,29); el paraltico de la piscina no sabe quin lo ha curado (5,13); Jess habla con l y el enfermo anuncia a los judos que es Jess el que lo haba sanado (5,15); el ciego de nacimiento slo sabe al comienzo que aquel hombre, llamado Jess, hizo barro y ungi sus ojos (9,11); su cambio es radical despus de un nuevo encuentro con Jess: creo, Seor; y postrndose, lo ador(9,38). Este dramatismo interior que se apunta en el cambio de los personajes est a veces acentuado por el contraste que se produce con actitudes que cuajan en direccin contraria; as el paraltico anuncia a los judos que es Jess el que lo ha sanado, y stos lo persiguen porque

1925)

278

P.II c.5.

Redaccin de la formulacin externa

Evang. dejn: Caractersticas de estilo

279

haca esto en sbado (5,15-16); la confesin de Pedro despus del discurso eucarstico: Seor, a quin iremos, t tienes palabras de vida eterna (6,68), est puesta despus del abandono de muchos (6,66) y la alusin misma a Simn Iscariote, el que lo haba de entregar (6,71); se apuntan dos reacciones sobre Jess: una, es bueno; otra, no, sino que engaa a la muchedumbre (7,12), se hizo una divisin entre la multitud a causa de l (7,43); el ciego de nacimiento, el que ajuicio de los judos haba nacido todo l en pecado (9,34), termina viendo y confesando a Cristo (9,37-38), mientras que al final son los fariseos los verdaderamente ciegos porque, afirmando ver, permanecen en su pecado (9,41); con ocasin de la resurreccin de Lzaro, muchos de los judos que haban venido a Mara y Marta y haban visto lo que haba realizado Jess, creyeron en l (11,45), otros lo denunciaron a los fariseos (11,46); mientras que todo el mundo se va detrs de Jess, Jos fariseos confiesan que ellos no adelantan nada (12,19). Esta postura de oposicin cristaliza con todo su dramatismo en Judas, en quien despus del bocado entr Satans (13,27) y era de noche (13,30). 3. Sencillez narrativa.Este dramatismo interior, progresivo y contrastado, puede aparecer el resultado de un artificio literario. Sin embargo, el estilo del cuarto evangelio es sencillo en su profundidad, sin que presente lo amanerado del artificio, sino ms bien el candor de lo espontneo. A esta falta de pretensin literaria atribuye Lagrage 157 una serie de datos que revelan un sentido de despreocupacin, pues, de lo contrario, se hubieran puesto enmarcando las escenas y, sin embargo, se mencionan sin ms cuando han venido a la mente del autor. A esto se debe, por ejemplo, la mencin del lugar donde suceden algunos relatos: en Betania (1,28), en la sinagoga de Cafarnam (6,59); el desplazamiento de algunas alusiones hechas: as lo que se dice de Lzaro es prematuro (11,17), ya que se apuntar
1,7

despus (11,39), o, por el contrario, un dato que se dice despus (19,14), se debera haber colocado antes (18,28). Igualmente algunos elementos que pueden parecer contradictorios en Juan, pueden ser fruto de esta sencillez narrativa, que no tiene dificultad en suavizar una frase que se ha generalizado (8,15-16; 12,37.42) o aadir algo explicativo de lo expuesto anteriormente (3,22; 4,1), incluso la yuxtaposicin de expresiones que no se ve cmo armonizarlas (7,8-10; 11,54 y 7,1). Juan escribe con sencillez y cuenta con la misma sencillez del lector, que no se parar ante dificultades que no estn nada ms que en la superficie 158. 4. Profundidad de visin.Aunque en Juan muchos de los datos apuntados parecen estar trados cuando se los ha facilitado la memoria, eso no impide que muchos de ellos revistan no slo el sentido material, que es obvio, sino adems una ulterior significacin en profundizacin moral o religiosa. El insinuar como de pasada una serie de detalles, tales como la existencia del pozo de Jacob en el pasaje de la samaritana (4,6), la abundancia de hierba en el lugar de la multiplicacin de los panes (6,10), el tiempo de invierno cuando los judos lo cercan a preguntas (10,22), la noche cuando sali Judas del cenculo (13,30), la denominacin de ladrn aplicada a Barrabs (18,40), no slo son datos de la constatacin de una realidad, sino que son adems indicios de un autor que, junto con estar atento a las impresiones exteriores, recoge tambin las reacciones morales que suscitan, lo que sugieren al corazn 159. En esta lnea de profundidad hay que colocar el simbolismo caracterstico del cuarto evangelio, no como puro simbolismo subjetivo, sino como la expresin del sentido hondo que tienen las palabras y los hechos de Jess una vez que se iluminan con una visin de fe. En esta lnea es obvia la significacin eucarstica que ha querido dar a la multiplicacin de los panes en su con158 159

ID., O.C. p.XCIV.

ID., O.C. p.XCV. ID., O.C. p.XCVI.

280

P.II c.5.

Redaccin de la formulacin externa

juncin con el discurso del pan de vida (6,1-13.22-71), el sentido de la curacin del ciego de nacimiento, (9,141) en relacin con la afirmacin anterior de Jess: yo soy la luz del mundo (8,12); la resurreccin de/Lzaro (11,1-44) junto a la declaracin de Cristo: yo soy la resurreccin y la vida (11,25). El sentido de profundidad se encuentra en Juan no slo en esos datos que apunta, como de pasada, en algunos de los hechos que narra, sino tambin en el trnsito que fcilmente realiza de una alusin material a otra de tipo espiritual; as, por ejemplo, del templo de piedra pasa a significar el templo del cuerpo (2,19-21), del agua del pozo al agua que salta hasta la vida eterna (4,13-14), de la recoleccin de las mieses del campo a una siega de otro gnero (4,35-38). Las mismas palabras adquieren, pues, diversidad de sentidos segn la profundidad pretendida: el pan unas veces es el alimento comn (6,26), otras el man (6,31), otras Cristo (6,33-35); el seguir a Jess unas veces significa la materialidad de ir detrs de l (1,37-38), otras el ser discpulo (1,43; 8,12); el verbo ver se aplica a lo que se capta por los ojos (1,29.39; 9,37) o a una realidad que trasciende los sentidos y se percibe slo por la fe (9,39; 14,9). El autor del cuarto evangelio, sin artificio, procede, pues, con naturalidad en su expresin al hablar de las realidades tangibles que l ha palpado, pero al mismo tiempo proyecta realidades ms profundas que ha contemplado en visin de fe. 5. Proceso circular de exposicin.Una expresin ms de esta visin en profundidad que representa el cuarto evangelio est indicada en el proceso expositivo que sigue con frecuencia. En l se parte de una enunciacin global de la idea, captada en una visin comprehensiva, y se va desmembrando en diversas facetas complementarias y progresivas hasta llegar a descansar de nuevo, en una lnea de continuidad, en el mismo punto de arranque, pero ya enriquecido por los haces de luz que sobre l se han proyectado. La intuicin primera del autor va comunicando su densidad al lector por crculos concntricos hasta llegar a una asimilacin

Evang. de Jn: Caractersticas de estilo

281

progresiva de la misma. Este es el significado que tiene el prlogo de Juan (1,1-18); en l, como en una obertura musical 160, se recogen los temas principales que despus se van a desarrollar en el cuerpo del evangelio: vida, luz (v.4), testimonio (v.7), verdadero (v.9), mundo (v.10), gloria, verdad (v.14) ^ i . El prlogo, considerado en s mismo, reviste igualmente este carcter cclico, un himno en cuatro estrofas 162 (v. 1-5.6-8.9-13.14-18), en el que cada una recoge la idea de la anterior y explcita cada vez ms su contenido: En el principio exista la Palabra...; en ella la vida, y la vida era luz (v.1-5); Juan vino para dar testimonio de la luz... (v.6-8); la luz exista; vino al mundo, a los suyos (v.9-13); se hizo carne y acamp entre nosotros (v. 14). Al llegar al versculo final, se recoge en el Hijo que est en el seno del Padre (v. 18) la idea inicial de su existencia en Dios (v.l), pero ya enriquecida con todo el proceso que ha precedido, pues esa Palabra que estaba en Dios y era vida, luz, habitando entre nosotros, nos lo ha contado (v.18). El mismo procedimiento cclico se sigue, por ejemplo, en la alegora del Buen Pastor (10,1-18), en la que se contiene una enunciacin previa del tema, en forma negativa: el mercenario que no entra por la puerta (v.l), y positiva: el pastor que entra por la puerta (v.2), con expresin genrica de tercera persona. Despus pasa a un desarrollo del aspecto negativo (v.8.10a.l2-13) y del positivo (v.7,9.10b. 11.14-18). En el desarrollo del aspecto positivo se expresa no ya en tercera persona, como en el enunciado anterior (v.2), sino en primera persona (v.7.11.14). La doble denominacin genrica, enunciada al comienzo, de puerta y pastor (v.2) es la que se desarrolla en primera persona puesta en boca de Cristo: yo soy la puerta (v.7), yo soy el Buen Pastor (v.l 1.14). En el desarrollo de este proceso cclico suele abun160 R. BULTMANN, Das Evangelium des Johannes (Gttingen 1957) p.l: Er ist es etwa im Sinn einer Ouvertre... 161 C. H. DODD, The Interpretation of the Fourth Gospel (Cambridge 1953) p.296; C. K. BARRETT, O.C. p.126. 162 J- JEREMAS, El mensaje central del Nuevo Testamento (Salamanca 1966) p.86.

282

P.II c.5.

Redaccin de la formulacin externa

dar el recurso literario de paralelismo, no slo sinonmico, antittico o sinttico, bastante frecuente en los evangelios, sino tambin el paralelismo climtico 163, en el que cada lnea toma una palabra de la precedente en un sentido ascensional (1,4-5.9.10.16.17; 12,36). El punto de unin de muchas sentencias est constituido por palabras de enlace que se van repitiendo ,64 : la luz (1,4.5.8.9), el mundo (1,9.10; 3,16.17.19; 17,6.9.11.13. 14.15.16.18.21.23), el testimonio (1,6.7.15.19.34), el juicio, el juzgar (3,17.18.19; 5,22.24.27. 29.30), conocer (7,27.28.29; 8,19.28), amor (15,9.10.12.13.17), permanecer (15,4.5.6.7.9.10). Son precisamente las palabras que invaden todo el evangelio dndole un sentido unitario, no ya slo en su contenido interno, sino en su misma formulacin externa y recurso literario de repeticin progresiva y creciente en forma helicoidal, que pasa de un nivel ms bajo a otro ms alto mantenindose siempre en el mismo eje unitario. Todas estas caractersticas de vocabulario y expresin ciertamente hacen que el cuarto evangelio, a pesar de las abundantes dificultades de unidad, tenga una impronta propia con que lo ha marcado su autor. Esta constante de sencillez y profundidad, de naturalidad y dramatismo interno y creciente, le da un sello personal que lo hace fcilmente discernible de los otros evangelios. Y al mismo tiempo, por estos rasgos propios de concepcin externa, como cada evangelio por los suyos, este cuarto evangelio aparece como obra personal del autor que lo ha redactado.
163 164

CAPTULO

VI

DIVERSIDAD EN LA ESTRUCTURACIN INTERNA DEL CONJUNTO DE CADA EVANGELIO

1. Evangelio de Mateo
ESQUEMA a) Su estructura. 1) Estructuracin geogrfica. 2) Divisin en cinco partes. a) Su fundamentacin. b) Actitud ante esta estructura. 3) Plan en tono dinmico y dramtico. a) Exposicin de la estructura dinmico-dramtica. b) Observaciones y fundamentacin de la estructura. Perspectiva doctrinal. 1) Mirada al pasado. 2) Crisis actual del pueblo. 3) Proyeccin al futuro.

b)

ID., O.C. p. 86s. L. MORALDI, Dio amore (Roma 1954) p.38.

Cada uno de los cuatro evangelios presenta caractersticas literarias propias. La lnea de continuidad en estos rasgos deja constancia del indiscutible sello redaccional que cada autor ha dado a su relato. Pero donde ms se manifiesta la impronta indeleble del autor es en la ordenacin y enfoque que ha dado al material tratado, sirvindose de l como vehculo transmisor de una idea, de una teologa, de un mensaje. Los diversos relatos de un evangelio no constituyen pieza yuxtapuesta, sino que aportan su tributo en la ordenacin del conjunto. Esta estructuracin de la obra en su totalidad, como exponente de un mensaje, es diversa en cada evangelista, aunque en muchos casos se aparta del mismo ncleo comn. El estudio de la estructuracin interna del conjunto en cada evangelio es el objeto prin-

284 '

P.H c.6.

Redaccin de la estructura interna

Evang. de Mt: Divisin en cinco partes


5 6

285

cipal del mtodo exegtico redaccional '. Aunque genticamente la redaccin de los evangelios es el ltimo paso en su formacin, en un proceso ascensional de los evangelios hacia Jess, este estudio de la redaccin ha de ser el primer paso a dar como punto de partida para nosotros en un orden gnoseolgico. Estudiada, pues, la redaccin de los evangelios en su formulacin externa, el presente captulo tratar de poner de manifiesto la diversidad de redaccin en cada evangelio desde el punto de vista de la estructuracin interna del conjunto. a) Su estructura Puesto que el evangelista expresa su concepcin fundamental de autor 2 en la ordenacin y seleccin que hace del material evanglico, la estructura misma que ha establecido es condicin indispensable para adentrarse en el contenido interno que subraya su redaccin. Se han propuesto diversidad de estructuras del primer evangelio.
1) ESTRUCTURACIN GEOGRFICA

contenido del evangelio ; por eso los autores , partiendo de ella, prefieren ordenar el evangelio con otra orientacin.
2) DIVISIN EN CINCO PARTES

a) Su fundamentacin Esta divisin del evangelio de Mateo en cinco libros tiene una tradicin que se puede remontar al tiempo de Papas. Semejante divisin parece estar sugerida por la posible relacin existente entre los logia escritos por Mateo y los cinco libros de exgesis sobre las palabras Ouryrav) del Seor compuestos por Papas 7. Elementos internos y literarios del evangelio ponen de manifiesto esta divisin en cinco partes. As, considerando los c.1-2 como una especie de prlogo y los c. 26-28 como un eplogo, el resto del evangelio queda dividido en cinco libros agrupados del modo siguiente 8:
Prlogo: c.1-2. Libro I: a) 3,1-4,25: Parte narrativa. b) 5,1-7,27: Parte discursiva: sermn del monte. Frmula final: 7,28-29: y sucedi, cuando acab Jess estos discursos... Libro II: a) 8,1-9,35: Parte narrativa. b) 9,36-10,42: Parte discursiva: sermn de la misin. Frmula final: 11,1: y sucedi, cuando acab Jess de dar instrucciones a los doce... Libro III: a) 11,2-12,50: Parte narrativa. b) 13,1-52: Parte discursiva: sermn de las parbolas. Cf. supra c.4 p.l91ss. X. LON-DUFOUR, L'Evange selon Saint Matthieu: IB t.2 p.172. K. STENDAHL, The School qf St Matthew (Uppsala 1954) p.24. 8 E. NESTLE, Die Fnfteilung im Werk des Papuas und im ersten Evangelium: ZNW 1 (1900) 252ss; B. W. BACON, The Five Books of Matthew against the Jews: T h e Expositor (1918) 56-66; J. A. FINDLAY, The Book qf Testimonies and Structure of the First Gospel: T h e Expositor (1920) 388-400; W. D. DAVIES, The Sermn on the Mont (Cambridge 1966) p.6s.
6 7 5

Esta estructura geogrfica, que parte del ncleo comn de los sinpticos 3, es frecuentemente aducida por los autores 4. Esta estructura, siendo cierta, no agota el
1 El mtodo H F parte del estudio de las unidades literarias desligadas del conjunto, como piezas aisladas de un todo. El mtodo exegtico d e la redaccin pretende encontrar el sentido unitario del que est transido todo el conjunto. Este mtodo de la redaccin cronolgicamente es posterior al de la HF y se presenta como su superacin. Los principales representantes de este mtodo se han centrado especialmente en el estudio de los sinpticos. Algunos estudios representativos de este mtodo, cf. supra c.4 nota 5 p.l76s. 2 F. NEIRYNCK, La re'daction matthe'enne et la structure du premier vangile, en De Jess aux vangiles. Tradition et rdaction dans les vangiles synoptiques (Gembloux 1967) p.51. 3 Cf. supra c.4 p.l91ss. 4 Es el plan clsico citado en diversas introducciones: A. WIKENHAUSER, Introduccin al Nuevo Testamento (Barcelona 3 1978) p.349-352; J. SCHMID, Das Evangelium nach Matthaus (Regensburg 21952) p.l9s;

P. FEINE-J. BEHM-W. G. KUMMEL, Eirdeitung in das Neue Testament (Hei-

delberg ">1969) p.57ss.

286

P.H c.6.

Redaccin de la estructura interna

Evang. de Mt: Divisin en cinco partes

287

Frmula final: 13,53: y sucedi, cuando acab Jess estas parbolas... Libro IV: a) 13,54-17,21: Parte narrativa. b) 17,22-18,35: Parte discursiva: sermn eclesial. Frmula final: 19,1: y sucedi, cuando acab Jess estos discursos... Libro V: a) 19,2-22,46: Parte narrativa. b) 23,1-25,46: Parte discursiva: sermn escatolgico. Frmula final: 26,1-2: y sucedi, cuando acab Jess todos estos discursos... Eplogo: c.26,3-28,20.

Esta divisin, aceptada por L. Vaganay 9, ha sido ampliamente vulgarizada por P. Benoit 10. A la agrupacin material en cinco partes se le da un sentido y significacin ulterior en consonancia con la finalidad teolgica pretendida en el primer evangelio. Al igual que la Ley antigua, contenida en los cinco libros del Pentateuco, Mateo presenta en sus cinco partes la Ley nueva, Jess es el nuevo Moiss n . En el Pentateuco: Gnesis, xodo, Levtico, Nmeros, Deuteronomio, la ley est precedida e introducida con abundantes elementos narrativos de los milagros obrados por Yahv con el pueblo. Semejante esquema es el que aparece en el primer evangelio: una parte narrativa introductoria del discurso que, a su vez, con su frmula final estereotipada, enlaza con la siguiente parte narrativa 12. Cada uno de estos libros, con su doble parte narrativa y discursiva, no constituye un bloque aislado, sino que entre ellos hay una unin estrecha. El punto unitario sera el tema del reino de los cielos expuesto en las partes discursivas bajo diverso punto de vista: el programa (c.5-7), normas para los que han de proclamarlo (c.10), su naturaleza escondida y humilde ( e l 3 ) , los miembros de este reino
L. VAGANAY, Le problm synoptique. Une hypothse de travail (Pars 1954)p.l99-208. 10 P. BENOIT, L'vangik selon Saint Matthieu, en La Sainte Bible (Pars 1961) p.l287s.
11 12

en la sociedad eclesial (c.18), profecas escatolgicas sobre el futuro del reino (c.23-25). Las partes narrativas, al mismo tiempo que presentan la marcha progresiva de los sucesos, constituyen una preparacin a las diversas partes discursivas: as, antes del programa del reino (c.5-7) se expone la actuacin inicial del Bautista y Jess en la proclamacin del reino (c.3-4); a la misin de los apstoles (c.10) precede la actuacin milagrosa de Jess como manifestacin evidente de la autoridad que delega a los discpulos (c.8-9); para preparar el carcter humilde del reino en las parbolas (c.13), se expone la oposicin de los orgullosos y la apertura de los humildes (c.11-12); las directrices eclesiales del reino (c.18) se ambientan mediante los acontecimientos claves en la fundacin de la misma Iglesia (c. 14-17); el discurso escatolgico (c.24-25) se introduce por la crisis que ya se presiente (c. 19-23) u . Segn esta divisin, las cinco partes, compuestas de narracin y discursos, proclaman la buena nueva del reino de los cielos, describiendo sus cinco etapas: su proclamacin inaugural (c.3-7), su predicacin por la misin apostlica (c.8-10), su aspecto de misterio humilde y desconcertante ( e l 1-13), el primer esbozo de la Iglesia futura (c. 14-18), la crisis que inaugura la repulsa de los judos infieles y admisin de los gentiles (c. 19-25). Esta divisin en cinco partes se impone, segn Benoit, por el anlisis del texto mismo y se garantiza por el nmero cinco, usado frecuentemente en otros textos: en el Pentateuco, en las cinco colecciones en que se dividen los salmos. El prlogo de la infancia (c.1-2) y el eplogo de la pasin y resurreccin (c.26-28), sumados a los cinco libros, dan el conjunto armonioso de siete partes l4 , muy usado por el evangelista Mateo 15.
13 L. VAGANAY, O.C. p.200s; P. BENOIT, L'vangile selon Saint Matthieu, en La Sainte Bible (Paris 1961) p.l287s. 14 P. BENOIT, Les Evangiles synoptiques. Introduction, en La Sainte Bible (Paris 1961) p.l287s. 15 As enumera Benoit: 7 las bienaventuranzas (cf. nota a Mt 5,4, reduciendo la cuarta bienaventuranza a la tercera); 7 las peticiones del Padrenuestro (Mt 6,9-13); 7 parbolas (Mt 13); perdonar setenta veces

L. VAGANAY, o.c. p.200; W. W. D. DAVIES, O.C. p.7.

D. DAVIES, o.c.

p.7s.

288

P.II c.6. Redaccin de la estructura interna

Evang. de Mt: Plan dinmico y dramtico


24

289

b) Actitud ante esta estructura Ya desde el comienzo, esta divisin del evangelio en cinco libros encontr su oposicin l 6 y an hoy no encuentra mucha simpata 17. Algunos autores enumeran no cinco discursos en el primer evangelio, sino seis: (Mt 5-7; 9,35-11,1; 13; 18; 23; 24-25) 18; otros, ocho: 5,17,27; 10; 11; 13; 18; 21,28-22,14; 23; 24-25 I9; otros, once: (Mt 5,3-7,27; 10,1-22; 11,4-30; 12,25-45; 13,3-52; 15,3-20; 18,2-35; 19,23-20,16; 21,23-22,46; 23,2-39; 24,4-25,46) 20. Es especialmente problemtica la adaptacin que se hace de las partes narrativas en orden a preparar los discursos; as es difcil demostrar la correspondencia entre los c.3-4 y 5-7; 11-12 y 13. La relacin establecida entre los c.8-9 y 10 parece artificial 21; ms bien parece que la unidad y relacin de los c.8-9 est establecida no con el discurso siguiente (c. 10), sino con el discurso precedente (c.5-7), como parece confirmarlo la inclusin manifiesta de Mt 4,23 y 9,35 22. Incluso admitiendo la correspondencia entre las partes narrativas y discursivas, esta estructuracin contribuira a diluir el aspecto dramtico del primer evangelio reducindolo a un elemento doctrinal precedido por unos ejemplos comprobativos 23.

Otros autores establecen igualmente en la repeticin de una frmula mateana el fundamento para otra divisin del primer evangelio. El comienzo de las dos partes fundamentales estara sealado por la repeticin de la misma expresin: arc TOTE fjp^aTO... (Mt 4,17; 16,21). As el evangelio de Mateo quedara dividido en: un prlogo (1,1-4,16) y dos partes: la primera, la predicacin del reino de los cielos (4,17-16,20); la segunda, la revelacin del Hijo del hombre (16,21-28,20).

3)

PLAN EN T O N O DINMICO Y DRAMTICO

Dada la pobreza que reviste la sola estructura geogrfica y la insuficiencia del plan articulado en la mera repeticin de frmulas, se ha intentado una nueva estructuracin del primer evangelio que, teniendo en cuenta la verdad existente en la ordenacin geogrfica y los datos ciertos de tcnicas literarias de repeticin, ponga adems de relieve el dinamismo propio del evangelio y el dramatismo que lo caracteriza 25. a) Exposicin de la estructura dinmico-dramtica Resumiendo esta estructuracin, se podra presentar as:

siete (Mt 18,21-22); 7 maldiciones a los fariseos (Mt 23,13-29; cf. nota a Mt 23,14: interpolacin tomada a Me 12,40; Le 20,47 y que hace as subir a 8 la cifra intencional de 7 maldiciones); cf. BENOIT, .L'vangile selon Saint Matthieu, en La Sainte Bible (Pars 1961) p.1296, nota a Mt 6.9. 16 M. S. ENSUN, TheFiveBooksqf Matthew: HzrvTR24(1931)67-97. 17 W. TRILLING, Das wahre Israel (Mnchen '1964) p.217; F. NEIRYNCK, a.c. p.54ss. 18 A. WIKENHAUSER, Introduccin al Nuevo Testamento (Barcelona 3 1978) p.364; J. SCHMID, Das Evangelium nach Matthus (Regensburg 2 1952) p.21ss. " W. C. ALLEN, A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel according to S. Matthew, en International Critical Commentary (Edinburg ^1907) p.LXIVs. 20 J. KNABENBAUER, Commentarius in Evangelium secundum Matthaeum t.2, en Cursus Sacrae Scripturae (Parisiis 1922) p.29s. 21 X. LON-DUFOUR, L'vangile selon Saint Matthieu: IB t.2 p.l72s.
22

PRLOGO (c. 1-2).

1. 2.

Presentacin de Jess, hijo de David, hijo de Abrahn: Emmanuel, Salvador del pueblo (1,1-25). Adorado por los Magos, rechazado por los judos (2,1-23).

PRIMERA PARTE: El pueblo judo no quiere creer en Jess (c.3-13). Introduccin: Un trptico: Juan Bautista predicando, bautismo de Jess y su victoria sobre el diablo (3,1-4,11). 1.a seccin: Jess, poderoso en palabras y obras (4,12-9,34). a) Introduccin (4,12-4,25): Encarcelado Juan, Jess se retira a Galilea (4,12-16).
24 E. KRENTZ, The Extent of Matthew's Prologue. Towards the Structure of the First Gospel: JBL 83 /1964) 409-414. 25 X. LON-DUFOUR, L'vangile selon Saint Matthieu: IB t.2 p.173178; ID., tudes d'vangile. Vers l'annonce de l'glise. tude de Structure (Mt 14,1-16,20) (Pars 1965) p.229-254.

23

F. NEIRYNCK, a.c.

p.54.

X. LON-DLPOLR, L'vangile selon Saint Matthieu: IB t.2 p.173.

De los Ev. al Jess histrico

10

290

P II c 6

Redaccin de la estructura interna

Evang de Mt Plan dinmico y dramtico

291

Jess comienza a predicar (4,17), r e n e discpulos (4,18-22) Sumario introductorio (4,23-25) b) Jess, poderoso en palabras (c 5-7) c) Jess, poderoso en obras coleccin de milagros (8,1-9,34) 2 a seccin Los discpulos enviados por el Maestro (9,35-10,42) a) Introduccin (9,35-10,11) Un sumario (9,35, cf 4,23) Circunstancias del discurso (9,36-10,4) b) El discurso de la misin (10,5-42) 3 a seccin Una opcin con Jess o contra Jess (11,1-13,52) a) Un sumario (11,1, cf 4,23, 9,35) b) Discriminacin por las obras de Jess (11,2-12,50) Los hechos de Jess, manifestadores del mesianismo (11,2-19), y, sin embargo, no aceptado (11,20-24) Manifestacin de los designios a los humildes (11,25-30) Disposiciones adversas contra Jess con ocasin de dos escenas en sbado (12,1-14 22-45) Algunos lo siguen (12,15-21) y sus parientes verdaderos (12 46-50) c) Discriminacin por la enseanza en parbolas (13,1-52), unos que entienden y otros no (cf 13,11 51) d) Conclusin vuelve a Nazaret (cf 4 12) y es objeto de escndalo (13,53-58) SEGUNDA PARTE Pasin y gloria (c 14-28) 1 a seccin Hacia Jerusalen (c 14-20) a) Jess se retira y va a fundar su Iglesia (14,1-16,20) Primer movimiento de retirada primera multiplicacin de los panes (14,1-36) La decapitacin del Bautista (anuncia la muerte de Jess) (14,1-12) Se retira Jess dos milagros (14,13-21 22-32) confirman la fe de los discpulos (14,33) Un sumario (14,34-36) Segundo movimiento de retirada segunda multiplicacin (15,1-39) -Controversia con los fariseos (15,1-11) Ocasin de instruccin a los discpulos y nueva retirada fuera de Israel (15,12-21), dos milagros (15,22 28 32-39) separados por Un sumario (15,29-31) Tercer movimiento de retirada leccin sobre los panes (16,1-12) Controversia con los fariseos (16,l-4a) Se retira (16,4b) Instruccin a los discpulos (16,5-8) Recapitulando el sentido de los hechos pasados (16,912) Estadio final Confesin de Pedro y anuncio de la Iglesia (16,13-20) b) Jess sube a Jerusalen e instruye a su Iglesia (16,21-20,28)

Primer ciclo de enseanzas (16,21-17,21) Primer anuncio de la pasin y resurreccin (16,21, cf 4,17) Incomprensin de Pedro (16,22-23) y enseanza de seguir a Jess con la cruz para participar en la gloria (16,24-28) La transfiguracin (17,1-8) y muerte del Hijo del hombre (17,9-13), confirman sus enseanzas La curacin del epilptico alienta a la fe (17,14-21) Segundo ciclo de enseanzas (17,22-20,16) Segundo anuncio de la pasin y resurreccin (17,22-23) Intervencin de Pedro sobre el tributo (17,24-27) Enseanza a los apostles Discurso eclesial (18,1-35) y una especie de discurso sobre inversin de valores matrimonio y virginidad, infancia, abandono de riquezas, ltimos que sern los primeros (19,1-20,16) Tercer ciclo de enseanzas (20,17-28) Tercer anuncio de la pasin y resurreccin (10,17-19) Intervencin de los hijos del Zebedeo (20,20-23) Enseanza sobre el servicio y sacrificio (20,24-28) Conclusin-transicin los ciegos de Jenco lo reconocen como hijo de David y le siguen (20,29-34) 2 a seccin En Jerusalen pasin y gloria (c 21-28) Introduccin Entrada de Jess en Jerusalen (21,1-22) 1 Encuentro de Jess y sus enemigos (21,23-23,39) 2 Juicio El mundo es juzgado por Jess en el discurso escatologico (24,1-25,46) Jess es juzgado por los hombres su pasin (c 26-27) EPILOGO JUICIO de Dios en la gloria de la resurreccin Misin de los discpulos de predicar al mundo entero (28,1-20)

b) Observaciones y fundamentacin de la estructura Como se puede apreciar, esta ordenacin del evangelio de Mateo admite la disposicin geogrfica general propia de los sinpticos: ministerio en Galilea (3,113,58), un desplazamiento con enfoque a Jerusalen (cf. 14-20), en Jerusalen (c.21-28); es consciente de las repeticiones de frmulas como mtodo literario empleado por el evangelista: al final de las unidades discursivas (7,28; 11,1; 13,53; 19,1, 26,1), o al comienzo de secciones importantes (14,17; 16,21) Pero el desplazamiento no muestra una pura intencin geogrfica, sino que obedece a pretensiones teolgicas 26, y la repeticin de
26

X LEON-DUFOLR, Etudes d'Evangile Ven tannonce de l'Eglise

292

P.II c.6.

Redaccin de la estructura interna

Evang. de Mt: Plan dinmico y dramtico

293

frmulas no se queda en meras repeticiones banales, sino puede tener significaciones ms profundas 27. As, en el evangelio de Mateo, tanto las alusiones geogrficas como la repeticin de frmulas contribuyen a fundamentar el contenido dinmico y dramtico que encierra. Este dramatismo est patentizado en la economa de la revelacin que se descubre 28: una llamada al pueblo de Israel, una repulsa que ste hace de Jess, la fundacin de una Iglesia, como verdadero pueblo de Dios en apertura a todas las gentes. El germen de esta economa de revelacin se descubre ya en los captulos de introduccin de la infancia: este Jess que se presenta inserto en el pueblo de Israel, como hijo de David, como hijo de Abrahn (1,1), es rechazado por los dirigentes y adorado por otros venidos de lejanas tierras (2,1-23). Las dos partes que constituyen el cuerpo del evangelio, con sus diversas secciones, giran en torno a esta tensin: el pueblo judo rechaza a Jess (c.3-13), que se manifiesta poderoso en palabras y obras (4,12-9,34), que enva a sus discpulos (9,35-10,42) no a las ciudades de los samaritanos, sino a las ovejas que perecieron de la casa de Israel (10,5-6). Slo unos cuantos hacen la opcin por Jess, en contraposicin a otros muchos, que la hacen en contra de Jess (11,113,52). A esta primera parte de repulsa sigue una segunda (c. 14-28) en la que Jess inicia un movimiento de retirada, orientada toda ella hacia la fundacin de la Iglesia (14,1-16,20) 29 . Despus de este anuncio de fundacin, en su subida a Jerusaln, comienza (16,21) un ciclo de enseanzas precedidas por los anuncios de su pasin y muerte (16,21-20,28). Ya en Jerusaln estos anuncios de pasin y gloria se realizan (c. 21-28), la repulsa del pueblo se culmina en la pasin (c.26-27) y tambin la apertura total del reino a todas las gentes (28,16-20).
27

Junto con este dramatismo tenso y progresivo en el contenido, el primer evangelio presenta rasgos literarios que fundamentan esta estructuracin. As, la primera parte de repulsa del pueblo est enmarcada en una autntica inclusin, comenzando la actividad de Jess en Galilea, en Cafarnam, despus de haber dejado Nazaret (4,12-13), y terminando con la repulsa de que es objeto precisamente en su patria (13,54-58). Cada una de las secciones de esta primera parte est sellada con un sumario introductorio que las liga entre s (4,23-25; 9,35; 11,1). La segunda parte (c. 14-28), al igual que la primera, se abre con una escena del Bautista. En la primera parte, la prisin del Bautista motiva la retirada de Jess a ejercer su ministerio en Galilea (4,12); aqu la decapitacin del Bautista origina la nueva retirada de Jess (14,1-12.13). El triple movimiento de retirada de la segunda parte (14,13; 15,21; 16,4b) tiene un proceso similar: arranca de una actitud hostil (14,1-12; 15,1-11; 16,4a), existe una instruccin a los discpulos por hechos (14,33) o palabras de Jess (15,12-20; 16,5-8) y un sumario de la actividad de Jess (14,34-36; 15,29-31; 16,9-12). El triple ciclo de instruccin (16,21-20,28) est igualmente muy marcado literariamente: comienza con una expresin solemne: ato TOTE fjp^ato... (16,21), solamente repetida al inaugurar la predicacin (4,17), y con la denominacin 'Inaoi; XpiaT?, tambin solamente repetida una vez, al comienzo de las genealogas (1,1); sigue al triple anuncio de la pasin y resurreccin (16,21; 17,22-23; 20,17-19), al que acompaa siempre una intervencin de los discpulos (16,22-23; 17,24-27; 20,20-21) y una serie de instrucciones de Jess (16,2428; 18,1-20,16; 20,24-28). La seccin final (c.21-28) se abre con alusin explcita de Jerusaln (21,1), donde se va a realizar la repulsa total, y se cierra con la apertura total a todas las gentes (28,19-20). Aunque la estructura literaria del primer evangelio queda bastante precisa y fundamentada, no es necesario encajonar la narracin de Mateo en estructuras dema-

28

ID., Ven l'annonce de l'glise... p.250s. ID., L'vangile selon Saint Matthieu: IB t.2 p.178. 2 ID., Vers l'annonce de l'glise... p.229-254.

294

P.II c.6.

Redaccin de la estructura interna


30

Evang. de Mt: Perspectiva doctrinal

295

siado detalladas; todo plan resulta peligroso . Por esto, partiendo de una estructura fundada como punto de orientacin, tiene ms inters exegtico el sealar los pilares de contenido teolgico y doctrinal sobre los que se construye el evangelio. b) Perspectiva doctrinal

El contenido doctrinal del primer evangelio est, como es lgico, impregnado del medio ambiente judaico en que surgi su redaccin 3 ' y de los destinatarios a los que fue dirigido 32. Estas huellas de un medio vital judio han quedado grabadas no slo en ciertas estructuras de pensamiento, por ejemplo, una determinada correspondencia de miembros " , sino tambin en la insistencia de temas tratados: preceptos, ley, frutos de obras, cumplimiento de la voluntad del Padre que est en los cielos, justicia, reino de los cielos 34. Pero, sobre todo, lo que caracteriza el pensamiento de Mateo es el influjo del Antiguo Testamento iluminando el Nuevo 35. La perspectiva doctrinal del primer evangelio se mueve entre una doble vertiente. Por una parte, todo est enraizado en el Antiguo Testamento: Jess, su persona, su doctrina, su obra; por otra, todo se proyecta hacia el futuro en una dimensin eclesial.
1) MIRADA AL PASADO

La persona de Jess est inserta en el pueblo de Israel como hijo de David, hijo de Abrahn (1,1). Los diversos acontecimientos de su vida estn ordenados a cumplir lo predicho por los-profetas: que haba de nacer de una virgen (1,23; cf. Is 7,14), en Beln de Jud (2,5;
30

cf. Miq 5,2); su estancia y vuelta de Egipto (2,15; cf. Os 11,1); la matanza de los inocentes (2,17-18; cf. Jer 31,15); su estancia en Nazaret (2,23; cf. Is 11,1; 53,2); su aparicin pblica en Cafarnam (4,13-16; cf. Is 8,23; 9,1); su entrada en Jerusaln (21,4-5; cf. Zac 9,9; Is 62,11), y la traicin de que es objeto por treinta monedas (27,9-10; cf. Jer 32,6-10). Al igual que la persona de Jess, tambin sus obras y milagros tienen el sentido de cumplimiento de algo vaticinado (8,16-17; cf. Is 53,4; 12,15-20; cf. Is 42,1-4). Su doctrina, en forma de parbolas, tiene del mismo modo un matiz de realizacin de lo predicho por el profeta (13,35; cf. Sal 77,2). Estas alusiones antes citadas referentes al cumplimiento de algo que estaba anunciado son propias y exclusivas del primer evangelio. Todas ellas se introducen con una frmula que en los diversos casos coincide sustancialmente, aunque con diversidad de matices, y se presentan como una reflexin personal del evangelista, que ve en el presente una conexin con el pasado. Adems de este sentido de cumplimiento de lo preanunciado, la Ley y los Profetas estn apoyando como punto de partida la doctrina nueva: No ha venido Jess a abolir lo anterior, sino a completarlo (5,17); la indisolubilidad del matrimonio que se establece nuevamente (19,6) est en lnea de continuidad de como fue al principio (19,8); a los mandamientos que se leen en la Ley (19,18) se aade la renuncia de los bienes para darlos a los pobres (19,21). En el evangelio de Mateo, sin perder lo antiguo, se aade lo nuevo, como el padre de familias que saca de su tesoro cosas nuevas y antiguas (13,52).
2) CRISIS ACTUAL DEL PUEBLO

P. BONNARD, L'vangile selon Saint Matthieu (Neuchtel 1963) zur Theologie des

51 W. T R I L L I N G , Das wahre Israel. Studien Matthaus-Evangeliums (Mnchen 3 1964) p.221. " Cf. supra p.H3ss. 33 Cf. supra p.205ss.
34

p.7.

W. TRILLING, O.C. p.221.

35 ID., O.C. p.222.

Todo este sentido de cumplimiento actual de lo anunciado se ha realizado en medio del pueblo elegido. Jess no acta sino con aquellos para los que ha sido enviado, a las ovejas que han perecido de la casa de Israel (15,24). Incluso los discpulos son enviados a estas

296

P.II c.6. Redaccin de la estructura interna

Evang. de Mt: Perspectiva doctrinal

297

mismas ovejas de Israel con prohibicin de entrar en las ciudades de los samaritanos (10,5-6). En cambio, este pueblo se escandaliza de aquello que debera ser una confirmacin para l (11,6), desprecia los milagros (11,20-24), atribuye a Beelzebul lo que es obra del Espritu (12,24-37). Este sentido de repulsa del pueblo est especialmente acentuado por Mateo en la parbola de los obreros homicidas 36 (21,33-45), en la respuesta que da todo el pueblo judo a Pilato 37: su sangre sobre nosotros y sobre nuestros hijos (27,25). Todo Israel es culpable 38. Mientras que Marcos coloca al pueblo en lnea de ininteligencia frente a Jess, Mateo establece al pueblo, en unidad con los dirigentes, como un partido de oposicin frente a otro bloque unitario: Jess, el Bautista, los discpulos 39. En un claro contraste aparece la actitud de Jess como salvador de los pecados del pueblo (1,21), compadecindose de ellos (14,14; 15,32; 20,34), curando toda enfermedad y dolencia (4,23; 9,35) y llevando sobre s las enfermedades (8,17).
3) PROYECCIN AL FUTURO

Esta actitud del pueblo a quien Jess haba sido enviado (15,24), ya estaba prevista tambin por los profetas (13,13-15; cf. Is 6,9). Su repulsa hace que la herencia de Israel, el reino de Dios, pase a otro pueblo (21,43), al verdadero Israel, que es la Iglesia 40. A esta Iglesia se atiende especialmente en el primer evangelio: al anuncio de su fundacin (16,16-19) como final de toda una seccin 41, a su estructuracin comunitaria ( e l 8 ) , a su apertura universal a todas las gentes 42 (28,19). El universalismo est claramente expresado al final (28,19),
ID., O.C. p.55-65. " ID., O.C. p.66-74. 's I D . , O.C. p.78. 39 Cf. J. ROHDE, Rediscovenng the Teachmg of the Evangelists (London 1968) p.79. 40 Es la tesis fundamental expuesta por W. Trilling. Est desarrollada especialmente en la 2. a parte: o.c. p.97-163. 41 X. LON-DUFOUR, Vers l'annonce de rglise... p.231-254.
W. TRILLING, o.c. p.26ss.l24.
36

pero con una manifiesta preparacin a travs de todo el evangelio: mediante la semilla sembrada en el campo que es el mundo 43 (13,38), mediante la doble alusin a las gentes en la cita que hace del profeta 44 (12,1821; cf. Is 42,1-4), mediante la suplantacin de los hijos del reino que harn muchos, venidos de Oriente y Occidente, para sentarse con Abrahn, Isaac y Jacob en el reino de los cielos (8,11-12), ocupando as el puesto de los invitados que no fueron dignos (22,8ss) y llegando a ser los primeros (19,30; 20,16). La Iglesia, verdadero Israel, y los miembros pertenecientes a esta comunidad nueva realizarn su misin en el cumplimiento de lo mandado por Jess (28,19-20). Su mandamiento no implica una abrogacin de la Ley y los Profetas, sino su observacin minuciosa y perfecta (5,17), realizada en el espritu totalmente nuevo determinado por el conjunto del evangelio 45. Esta es la actitud misma de Jess en Ja escena del bautismo expresada por Mateo en un elemento redaccional: nos conviene cumplir toda justicia (3,15), como esbozo de la doctrina misma de Jess (5,17ss) y como ejemplo de la actitud que adoptar en toda ocasin 46. Esta actitud de cumplimiento es nota caracterstica de los discpulos de Jess (28,19-20). El cumplimiento de la voluntad del Padre se requiere para ser discpulo 47 de Jess (12,49-50), para entrar en el reino de los cielos (7,21). El cumplimiento de los mandamientos es necesario para entrar en la vida (19,17), pudiendo incluso exigir, la renuncia de los bienes para salvaguardar as su consecucin 48. Esta actitud de cumplimiento
43 Este sentido universalista se puede apreciar en las expresiones: luz del mundo (5,14), en correspondencia a sal de la tierra (5,13); escndalos que vendrn al mundo (18,7); evangelio que ser predicado en todo el mundo (Mt 26,13); cf. W. TRILLING, O.C. p.l24ss.
44

A. DESCAMPS, Les Justes et lajustice dans les vangiles et le Christianisme primitif (Louvain 1950) p.131. 46 ID., O.C. p . H 4 s . 47 Nota redaccional de Mateo que pone a Jess extendiendo las manos sobre los discpulos. 48 S. LGASSE, L'appel du Riche (Paris 1966) p.200-207.

45

W. TRILLING, O.C. p.l26s.

298

P.I1 c.6.

Redaccin de la estructura interna

Evang. de Me: Estructura geogrfica

299

de los preceptos no est dispersa, sino que se reduce al amor de Dios y del prjimo (22,36-40). La actitud opuesta es la del que no hace, como los fariseos hipcritas que hablan y no hacen (23,3), y si hacen es para ser vistos de los hombres al dar limosna, al hacer oracin o ayunar (6,2.5.16). Por consiguiente, es necesario tener una justicia mayor que la de los escribas y fariseos para entrar en el reino de los cielos (5,20). La perspectiva doctrinal del primer evangelio parte, pues, de la crisis de Israel para construir el verdadero Israel en apertura a todas las gentes; en contraposicin a la actitud inoperante judaica, establece la imagen del discpulo de Cristo en cumplimiento de la voluntad del Padre a imitacin del mismo Jess, que cumpli toda justicia (3,15). La presencia de Jess que ha presentado Mateo inserta en el pueblo como el Emmanuel, Dios con nosotros, del profeta Isaas (1,23; cf. Is 7,14), la presenta tambin con aquellos que se renen en su nombre (18,20) y la proyecta hacia el futuro con nosotros, hasta la consumacin de los siglos (28,20).

a) Su estructuracin La ordenacin estructural del material evanglico es el vehculo de comunicacin del contenido ideolgico que el evangelista ha querido inculcar. Del evangelio de Marcos, al igual que del evangelio de Mateo, se han presentado diversas estructuras y, por consiguiente, diversos enfoques generales de su evangelio.
1) ESTRUCTURACIN GEOGRFICA

Esta estructuracin del evangelio de Marcos, hecha segn los diversos lugares donde ejercit Jess su ministerio, presenta variedad de divisiones en los distintos autores. As, unos 49, por ejemplo, lo dividen:
Introduccin (1,1-13). Actividad de Jess en Galilea (l,14-6,6a). Jess en peregrinacin continua (6,6b-10,52). Actividad, pasin, muerte y resurreccin de Jess en Jerusaln (11,1-16,20).

Otros 50, siguiendo este mismo esquema geogrfico, lo dividen:


Introduccin (1,1-13). Ministerio de Jess en Galilea (1,14-3,6). Culmen del ministerio en Galilea (3,7-6,13). Ministerio fuera de Galilea (6,14-8,26). Cesrea de Filipo: camino hacia Jerusaln (8,27-10,52). Ministerio en Jerusaln (11,1-13,37). Pasin y resurreccin (14,1-16,8. [9-20]).

2.

Evangelio de Marcos
ESQUEMA

a)

estructuracin. Estructuracin geogrfica. Estructuracin geogrfico-teolgica. Estructuracin geogrfico-teolgico-literaria. a) Indicios literarios. b) Tema doctrinal. b) Doble dimensin en el evangelio de Marcos. 1) Dimensin estructural horizontal. 2) Dimensin estructural vertical. a) Constatacin. b) Explicacin. 1.a Exclusivamente teolgica y apologtica. 2. a Explicacin histrica. 3. a Explicacin histrico-redaccional. c) El Evangelio de Marcos.

Su 1) 2) 3)

Esta estructuracin geogrfica, al igual que la anteriormente expuesta en Mateo, es rechazada por los autores 51, no slo por insuficiente, sino tambin por su inexactitud 52; as, por ejemplo, el ministerio fuera de
49 E. KLOSTERMANN, Das Markus-Evangelium (Tbingen 1936) p.l; J. SCHMID, Das Evangelium nach Markus (Regensburg 3 1954) p.7s; A. WIKENHAUSER, Introduccin al Nuevo Testamento (Barcelona 3 1978) p.323-326. 50 V. TAYLOR, The Gospel accordmg to St. Mark (London 1963) p.107-111. 51 E. TROCM, La formation de VEvangik selon Marc (Paris 1963) p.61s. X. LON-DUFOUR, L'vangile selon Saint Marc: IB t.2 p.-208ss; I. DE LA POTTERIE, De compositione evangelii Marci: VD 44 (1966) p.136. " Cf. supra p.!92sT

300

P.II c.6.

Redaccin de la estructura interna

Evang. de Me: Estructura geogrfico-teolgico-literaria


56

301

Galilea (6,14-8,26), al que alude V. Taylor, no se puede decir que se d fuera de esta regin, ya que se trata de Galilea en 7,31; 8,22; 9,30.33, y quiz tambin en 8,10.
2) ESTRUCTURACIN GEOGRFICO-TEOLGICA

Esta estructuracin, admitiendo un marco geogrfico concreto en el segundo evangelio, como materia recibida de la tradicin, pone en l un enfoque teolgico redaccional pretendido por el mismo evangelista 53. Segn esta divisin, el esquema de tipo geogrfico, como material de tradicin, sera:
1-9: 10: 11-13: 14-16,8: Bautismo, actividad en Galilea. Camino hacia Jerusaln. Entrada y predicacin en Jerusaln. Pasin y resurreccin.

vez es ms evidente , sin que ello incluya la negacin del dato biogrfico concreto transmitido por una tradicin en la indicacin de un lugar determinado 57. Con todo, una estructuracin hecha slo con principios teolgicos, aunque verdaderos, parece insuficiente, pues no da principios literarios que lo fundamenten y posibiliten una divisin ms pormenorizada de las grandes secciones 58.
3) ESTRUCTURACIN GEOGRFICO-TEOLGICO-LITERARIA

La intencin del evangelista ha sellado toda esta materia con un enfoque teolgico 54. Segn H. Riesenfeld 5S, resultan dos partes distintas: 1,1-8,26: Presenta el aspecto kerygmtico de la actividad de Jess bajo la faceta de llamada, de vocacin. 8,27-13,37: Instrucciones de Jess a sus discpulos bajo el tema seguir a Jess. Este valor teolgico en el enfoque del evangelio cada
H. RIESENFELD, Zur Komposition des Markusevangeliums: Suensk Exegetisk Arsbok 18-19 (1953-1954) 140-160; cf. IZBG 3 (1954-1955) n.368. El mismo marco geogrfico admite W. Marxsen (Der Evangelist Markus [Gottingen 2 1959] p.34); W. Grundmann (Das Evangelium nach Markus [Berlin 3 1965] p.12). 54 Cualquier detalle de tipo biogrfico incluye en s una significacin teolgica (E. LOHMEYER, Das Evangelium des Markus [Gottingen ,6 1963] p.162). W. Marxsen pretende subrayar el carcter kerygmtico del conjunto redaccional del segundo evangelio as como la Formgeschichte haba mostrado el enfoque kerygmtico de cada una de las unidades literarias; cf. W. MARXSEN, Der Evangelio Markus (Gottingen 2 1959) p.60s. Segn W. Grundmann, Marcos compone un evangelio segn un doble aspecto: teolgico-catequtico; cf. W. GRUNDMANN, Das Evangelium nach Markus (Berlin 3 1965) p. 13. 55 H. RIESENFELD, a.c; cf. IZBG 3 (1954-1955) n.368. Los dos enfoques teolgicos que presenta Riesenfeld corresponderan, segn l, al doble estadio de la primitiva predicacin cristiana, predicacin misional y predicacin a la comunidad ya formada.
53

Se ha propuesto una tercera estructuracin del evangelio de Marcos en que, al mismo tiempo que se exponen los principios fundamentales o teolgicos ms relevantes, se parte de indicios literarios que los garantizan 59. a) Indicios literarios Estos indicios literarios estn constituidos por tres sumarios sobre la actividad de Jess que indican un progreso en su actividad (1,14-15; 3,7-12; 6,6b). A cada uno de estos sumarios sigue una escena especialmente dedicada a los discpulos: la vocacin (1,16-20), la eleccin (3,13-19), la misin de los doce (6,7-13). Y al final de cada una de estas tres secciones, despus de una parte central, se concluye con una alusin a una ininteligencia o ceguera del corazn que incapacita para comprender el misterio de Jess a la turba y a los fariseos (3,5-6), a los nazaretanos (6,l-6a), incluso a los propios discpulos (8,17-21). As, esta triple seccin, compuesta cada una de un sumario, una escena con los apstoles,
56 Este valor es el que se expondr en la siguiente estructuracin del evangelio de Marcos. 57 E. LOHMEYER, Das Evangelium des Markus (Gottingen 16 1963) p.162. 58 I. DE LA POTTERIE, De compositione evangelii Mar: VD 44 (1966) p.137. X. LON-DUFOUR, L'vangile selon Saint Marc: IB t.2 p.209-213;

I. DE LA POTTERIE, a.c. p. 135-141.

302

P.II c.6.

Redaccin de la estructura interna

Evang. de Me; Tema doctrinal

303

una parte central y una alusin de incomprensin, se termina con la curacin del ciego de Betsaida (8,22-26), que en su ceguera parece estar resumiendo simblicamente las actitudes de incomprensin aludidas anteriormente, y en su curacin progresiva, hasta una total y perfecta visin, parece preparar, tambin simblicamente, la confesin de Pedro en la escena de Cesrea de Filipo (8,27-30). Esta escena de Cesrea, que ocupa materialmente el centro del evangelio, parece tener como funcin la divisin del evangelio en dos partes: de la primera parte (1,14-8,26), con su marcada triple seccin, es el trmino final, y de la segunda parte (8,31-10,52) es el comienzo. Esta segunda parte, como la primera, presenta unos claros indicios literarios de una divisin en tres secciones, determinadas por los tres anuncios de la pasin (8,31; 9,30-31; 10,32-34). Igualmente, cada una de estas secciones, como las tres secciones de la primera parte, tienen una triple divisin, constituida por una ininteligencia, a continuacin de cada uno de los anuncios de la pasin (8,32-33; 9,32-34; 10,35-41); una instruccin correspondiente (8,34-38; 9,35-37; 10,42-45), seguida de un complemento catequtico: a raz de la transfiguracin (9,2-8.9-13) y de la curacin del epilptico (9,1427.28-29), en la primera seccin; sobre el divorcio (10,1-12), sobre los nios (10,13-16), sobre las riquezas (10,17-27), sobre la r e t r i b u c i n de los discpulos (10,28-31), en la segunda seccin. La tercera seccin de esta segunda parte, como la tercera seccin de la parte primera, termina con una curacin de un ciego (10,4652). As estas dos curaciones de ciego (8,22-26; 10,4652) forman una inclusin, cerrando cada una de las partes y marcando la segunda curacin un autntico progreso redaccional respecto de la primera. b) Tema doctrinal El tema doctrinal teolgico, subrayado en todo el evangelio, es la revelacin progresiva de Jess bajo di-

versidad de enfoque en cada una de las dos partes. La escena de Cesrea de Filipo constituye el centro de evangelizacin con la confesin de Pedro: t eres el Cristo (8,29). Lo que le precede es la preparacin progresiva a esta respuesta que da solucin a los diversos interrogantes que se han ido esparciendo a lo largo del evangelio: quin es Jess? (1,27; 4,41; 6,14-16; 8,2728). Toda la primera parte se va desarrollando mediante una manifestacin progresiva del misterio de la mesianidad de Jess por sus obras, aunque siempre sigue, por parte de los discpulos y de la muchedumbre, un sentido de ceguera o incredulidad (3,5-6; 6,l-6a; 8,14-21) hasta que se llega a un momento culminante, hbilmente preparado por dos curaciones 60 (7,31-37; 8,22-26), en que se proclama abiertamente a Jess Mesas 61 (8,29). A partir de este momento se explica el misterio del Hijo del hombre 62, en qu consiste propiamente este mesianismo ya proclamado, pero an no comprendido (8,30). Esta explicacin se hace mediante el triple anuncio de la pasin (8,31; 9,30-31; 10,33-34) en que se presenta el carcter paciente del Mesas. Despus de u n a triple incomprensin (8,32s; 9,32-34; 10,35-37) del sentido de estos anuncios, se termina toda esta seccin con la curacin del ciego (10,46-52), formando una inclusin con la otra curacin (8,22-26) y una manifiesta progresin redaccional 6 3 . La proclamacin ms solemne de Jess se hace ante el sumo sacerdote, uniendo el trmino Xpto"r<; y uqTOvOpmou (14,61-62), y al morir (15,39; cf. 1,1). En esquema, sta sera la estructuracin del evangelio de Marcos basada en los indicios literarios y doctrinales antes expuestos 64.
Cf. supra p.225s. En esta primera parte del evangelio de Marcos no se usa el trmino Xpiat; sino en 1,1, casi como tema del libro, y en la confesin de Pedro (8,29); cf. I. DE LA POTTERIE, a.c. p.138. 62 La expresin uf? TOO dvOpmou se usa especialmente a partir de la confesin d e P e d r o (8,31.38; 9 , 9 . 1 2 . 3 1 ; 1 0 , 3 3 . 4 5 ; 13,26; 14,21.41.62); antes de ella slo dos veces (2,10.28). 64 Cf. supra p.227. Cf. I. DE LA POTTERIE, a.c. p.138-141.
61 60

304

P.1I c.6.

Redaccin dea estructura interna /

Evang. de Me: himensin horizontal

305

Introduccin (1,1-13). ""I.

II.

PRIMERA PARTE: Revelacin progresiva del misterio de la mesianidad de Jess (1,14-8,26) (contiene tres secciones con igual comienzo y fin). 1.a seccin: Jess con la muchedumbre y los judos (1,143,6): Sumario (1,14-15). Vocacin-discpulos (1,16-20). Parte central: ensea, sana, controversias con los fariseos (1,21-3,5). Ceguera del corazn y hostilidad de los fariseos (3,56). 2. a seccin: Jess con sus discpulos (3,7-6,6a): Sumario (3,7-12). Eleccin discpulos (3,13-19). Parte central: Jess, insultado por los suyos y los fariseos, explica quines son sus parientes (3,20-35). Predica en parbolas y las explica a sus discpulos (4,1-34). Ante los discpulos obra tres grandes milagros (4,355,43). Incredulidad entre los de su patria, casa y parientes (6,l-6a). a 3. seccin: Jess se manifiesta a sus discpulos (6,6b-8,26): Sumario (6,6b). Misin de los doce discpulos (6,7-13). Parte central (6,14-8,26): opiniones sobre Jess (6,1416) y muerte del Bautista (6,17-29). Seccin de los panes con dos ciclos paralelos (6,30-8,26). a) Primera multiplicacin de los panes (6,30-44): Pasa el mar (6,45). Viene a Genesaret (6,46-56). Disputa con los fariseos (7,1-23). El pan de los hijos se da a los perros (sirofenicia) (7,24-30). Curacin del sordomudo (7,31-37). b) Segunda multiplicacin de los panes (8,1-9): Pasa el mar (8,10). Viene a Dalmanuta (8,10). Disputa con los fariseos (8,11-13). El pan: objeto de ininteligencia de los discpulos (8,14-21). Curacin del ciego (8,22-26). Ininteligencia de los discpulos (8,14-21). Escena central: Confesin de Pedro (8,27-30). SEGUNDA PARTE: Misterio del Hijo del hombre (8,27-16,8) (en paralelismo con la primera parte: tres secciones): 1.a seccin: Camino del Hijo del hombre (8,27-10,52) (en paralelismo con toda la primera parte, esta seccin consta: de tres predicciones, incomprensiones, instrucciones; tiene especial relieve la palabra camino) 65. Primer anuncio de la pasin, Ininteligencia (8,31-33). Instruccin sobre el seguir a Jess (8,34-38). Complemento de catequesis: transfiguracin y curacin del luntico (9,2-29).

Segundo anuncio de la pasin. Incomprensin (9,3034). Instruccin sobre la actitud de servicio (9,35-37). Complemento de catequesis: sobre el divorcio, infancia, riquezas, recompensa de los que le siguen (10,1-31). Tercer anuncio de la pasin. Incomprensin (10,3241). Instruccin sobre la actitud de servicio para ser el primero (10,42-45). Curacin del ciego de Jeric (10,46-52) (como inclusin con la curacin del ciego de Betsaida: 8,2226 y transicin). 2. a Seccin: Revelacin en Jerusaln: Ruptura definitiva con los judos (11,1-13,37): Entrada mesinica en Jerusaln (11,1-11). La h i g u e r a seca y expulsin de los m e r c a d e r e s (11,12-25). Disputas con los adversarios (11,27-12,44). Discurso escatolgico (13,1-37). 3. a seccin: Cumplimiento y culmen del misterio del Hijo del hombre: Pasin y resurreccin (14,1-16,8): Uncin en Betana (14,1-11). Ultima cena (14,12-25). En el huerto (14,26-52). Narracin de la pasin (14,53-15,47). Anuncio de la resurreccin (16,1-8). APNDICE: Apariciones de Cristo y misin de los apstoles (16,9-20).

b)

Doble dimensin en el evangelio de Marcos

El evangelio de Marcos, tanto en el proceso pendular que ha seguido la historia de su exgesis, con la teora historicizante de H o l t z m a n n y la temtica de Wrede 66, como en la estructuracin interna de su contenido, presenta una doble dimensin. Por un lado, una dimensin estructural de orden topogrfico, y por otro, una dimensin estructural vertical de tipo psicolgico y teolgico.
1) DIMENSIN ESTRUCTURAL HORIZONTAL

Los sumarios frecuentes en el segundo evangelio parecen delinear las principales articulaciones de la vida de Jess: comienzo de la predicacin en Galilea (1,14 Cf. supra c.5 p.217.

Cf. supra c.5 p.227 nt.61.

306

P.II c.6.

Redaccin de-la estructura interna

Evang. de Me: Dimensin vertical

307

15), predicacin junto al lago (3,7-12), viajes continuos de Cristo (6,6b), camino de Jerusaln (10,1.32.52) hasta llegar a Jerusaln (11,1.11). Marcos seala el camino de Jess desde el bautismo hasta su muerte, y las estaciones de su camino responden al marco histrico: Galilea, Judea, Jerusaln 66*. Esta estructura geogrfica no parece ser creacin de Marcos. La predicacin apostlica no se contenta slo con la proclamacin pascual, sino que tiende a enmarcar la redencin en la vida terrestre de Jess de Nazaret 67, como aparece claro en el kerygma primitivo (Act 10,3741; 13,23-31). Esta ordenacin general geogrfica, Marcos la ha recibido de la tradicin, la ha conservado sin mostrar, por otra parte, una preocupacin biogrfica excesiva. Las coordenadas espacio-temporales quedan la mayora de las veces imprecisas, no determinando la topografa (1,40-45; 6,17-30) ni la cronologa (2,1-3,6). No es su intencin hacer una biografa de Jess, aunque el inters por la misma persona de Jess s le lleva a encuadrarlo en su marco existencial concreto.
2) DIMENSIN ESTRUCTURAL VERTICAL

a) Constatacin Partiendo de estos datos de tradicin, Marcos da una impronta personal a su redaccin como obra de conjunto. Presenta la progresiva revelacin del misterio de Jess, Mesas e Hijo del hombre, como una lnea que atraviesa todo el evangelio. Lanza el tema al principio con una afirmacin inicial (1,1), el problema se plantea ante las obras que realiza: Quin es este a quien el viento y el mar obedecen? (4,41). Se dan intentos de solucin: es el Bautista, Elias, u n o de los profetas (6,14-15). La confesin de Pedro es la proclamacin de su mesianismo (8,29), siguiendo despus la explicacin
66 * G. SCHILLE, Bemerkungen zur Formgeschichte des Evangeliums. Rahmen und Aufbau des Markus-Evangeliums: NTS 4 (1957-1958) p.2.
67

de su mesianismo autntico mediante los anuncios de la pasin (8,32; 9,32-34; 10,33-34). Durante la misma pasin se da el testimonio solemne de Cristo (14,61-62) y confesin del centurin (15,39). Ante esta manifestacin progresiva de Jess se va subrayando en lnea de continuidad la incompresin, por parte de los discpulos y por parte de la muchedumbre, del carcter mesinico de Jess en la primera parte (3,5-6; 6,l-6a; 8,14-21) y de su misin paciente en la segunda (8,32-33; 9,32-34; 10,35-37). Esta actitud psicolgica de ininteligencia, aunque redaccionalmente subrayada, presenta una fcil justificacin dada la condicin de las personas y las circunstancias ambientales. En cambio, sorprende grandemente, junto a este proceso ascensional en la manifestacin de Jess, el secreto que se impone con frecuencia a los demonios (1,34; 3,12), a los que han sido curados (1,44; 5,43; 7,36; 8,26), a los discpulos despus de la confesin de Pedro (8,30) y de la transfiguracin (9,9). El mismo Jess muestra personalmente una actitud de reserva, apartndose de la muchedumbre (7,24; 9,30) e instruyendo privadamente a los apstoles con la explicacin de las parbolas (4,1012), con la aclaracin de su doctrina (7,17-23; 9,28-29), con la iniciacin en su mesianismo paciente (8,31; 9,31; 10,32-34), con la prediccin de sucesos escatolgicos (13,3-37). Cmo explicar la tensin existente entre la naturaleza pblica de muchos milagros y la imposicin de silencio?; cmo justificar la progresiva manifestacin de Jess y al mismo tiempo una actitud de repliegue y ocultamiento? b) Explicacin 1.a Exclusivamente teolgica y apologtica.Son muchos los intentos de solucin que se han querido dar sobre todo a partir de la opinin defendida por W. Wrede 68. La hiptesis primera y ms radical, lanzada
68 w , WREDE, Das Messiasgeheimnis in den Evangelien (Gottingen 1901).

X. LON-DUFOUR: EHJ p.283.

308

P.II c.6.

Redaccin d la estructura interna


a

Evang. de Me: Dimensin vertical

309

por este autor en 1901, presenta el evangelio de Marcos no como una visin histrica de la vida de Jess, sino como una obra teolgica que desarrolla sistemticamente una tesis prefabricada. Con ella se pretende salvar el desacuerdo existente entre la fe pascual de la comunidad en Jess Mesas y los recuerdos que se conservan del Jess de la historia. Jess no tuvo, segn Wrede, conciencia de su mesianidad ni habl de ello. La Iglesia primitiva, para explicar este desacuerdo entre su fe y la realidad, invent la teora del secreto mesinico, recogida por Marcos, que no se poda divulgar sino despus de la resurreccin de Jess (9,9). Wrede es consciente de las dificultades que implica su teora al presentar a Marcos queriendo describir la vida mesinica de Jess en la tierra (1,1), y al mismo tiempo negando que su mesianismo fuera revelado antes de la resurreccin. Sin embargo, no tiene dificultad en admitir esta contradiccin, ya que el Marcos que escribe era telogo ms bien que historiador. Esta lnea de Wrede es la que han seguido 69 autores de la HF al subrayar tambin la intencin apologtica de la Iglesia primitiva, que quiso justificar el fracaso histrico de Jess con la creacin de la imposicin del secreto. En la teora de Wrede se ha dado un salto injustificado de la constatacin de una intencin teolgica en Marcos a la negacin del hecho histrico. Se da, pues, una interferencia del plano literario y del plano histrico 70. La insuficiencia de su solucin al problema queda manifiesta en la obligacin en que se ve al autor a eliminar cuatro textos (8,27-29; 10,46-52; 11,1-11; 14,62) en desarmona con su tesis 71.
69 M. Dibelius (Die Formgeschichte des Evangeliums [Tbingen 1966] p.231s); R. Bultmann (Die Geschichte der synoptischen Tradition, Gttingen 6 1964) al mantener la mayor parte de la tradicin presinptica como una creacin de la comunidad primitiva (cf. supra e l ) . En una lnea de explicacin apologtica de la primitiva Iglesia, recogida por Marcos, est tambin la interpretacin que hace E. Haenchen del secreto mesinico en su obra Der Wegjesu (Berlin 1966) p.132-135. 70 E. SJOBERG, Der verborgene Menschensohn in den Evangelien (Lund 1955) p . H 3 s ; G. MINETTE DE TILLESSE, Le secret messianique dans l'vangik de Man (Paris 1968) p.14. 7 ' G. M. DE TILLESSE, o.c. p.15. 5

2. Explicacin histrica.En lnea opuesta a la explicacin exclusivamente teolgica del secreto mesinico, est la explicacin histrica 72, segn la cual en el evangelio de Marcos se recoge la actitud mesinica de Jess y al mismo tiempo su postura prudente y pedaggica. Jess no hubiera sido condenado a causa de sus pretensiones mesinicas. De hecho es reconocido como Mesas segn las narraciones de la confesin de Pedro (8,27-29), entrada en Jerusaln (11,1-11), proceso ante el sanedrn (14,62). Con todo, Jess impone secreto por exigencias de un mtodo pedaggico para no provocar una interpretacin de mesianismo poltico y por acomodacin a la condicin misma de la revelacin, ya que no poda decir con claridad quin era antes de haber mostrado con su muerte la significacin de sus ttulos 73. El secreto mesinico se remonta, pues, a la historia misma de Jess de Nazaret. Esta explicacin del secreto mesinico como correspondencia a una realidad cierta no da una respuesta total. Marcos insiste con una frecuencia tal sobre el secreto, que es preciso dar respuesta de su caso particular 74. Los otros sinpticos, Mateo y Lucas, hablan del secreto en los textos comunes a Marcos (Me 1,44; Mt 8,4; Le 5,14 // Me 4,10-12; Mt 13,10-11; Le 8,9-12// Me 8,30; Mt 16,20; Le 9,21), no aduciendo Mateo 7S unos textos de Marcos (Me 1,25.34; 5,43; 7,24.36; 8,26), omitiendo Lucas tambin otros (Me 3,12; 7,24.36; 8,26) y suavizando ambos a veces la expresividad redaccional del segundo evangelio (Me 4,19-12; Mt 13,10; Le 8,9; Me 9,9; Le 9,36). En Juan no se da nada sobre el particular, sino una actitud completamente opuesta 76. 3. a Explicacin histrico-redaccional.Hay una ter72 V. TAYLOR, The Gospel according to St. Mark (London 1963) p.l22ss. 73 X. LON-DUFOUR, L'Evangile selon Saint Marc: IB t.2 p.217. 74 B. RIGAUX, Te'moignage de Evangik de Marc (Descle, 1965) p.137. 75 Mateo trae, l solo, un texto sobre la imposicin de secreto (Mt 9,30s).
76

B. RIGAUX, O.C. p.137.

310

P.II c.6. Redaccin de la estructura interna Evang. de Me- Su evangelio 311

cera explicacin intermedia del secreto mesinico; no como una pura tesis teolgica preconcebida ni como un simple dato de la realidad histrica. Hace falta, segn esta tercera explicacin, antes de sacar conclusiones en un plano histrico, partir del anlisis literario y redaccional de Marcos para ver qu ha pretendido al subrayar el aspecto de la imposicin de secreto 77. La activid a d redaccional de Marcos, ciertamente innegable, tiende a dar una reinterpretacin teolgica de los hechos que relata; pero, aun exponiendo el evangelista su visin personal, mantiene un contacto estrecho con la realidad que narra 78. En la sntesis teolgica del evangelio de Marcos, centrada en la revelacin progesiva del mesianismo de Jess, la imposicin y violacin del secreto ocupan su puesto. La razn de ser del secreto est apuntada por Marcos cuando, despus de la confesin de Pedro e imponerle silencio, comienza Jess a ensear a los discpulos que es conveniente que el Hijo del hombre padezca... (8,31). Con el secreto mesinico, Marcos expresa la irrevocable y libre decisin de Jess de abrazar la pasin por ser sta la voluntad divina 79. Por esto, una vez que el Hijo del hombre haya resucitado de entre los muertos (9,9), cesar la imposicin de secreto 80. La violacin que a veces ocurre de este secreto (1,45; 7,36-37) no es una desarmona en el conjunto de la teologa de Marcos; es un modo de subrayar la gloria de Jess 81, la
77

dinmica de manifestacin, expresada por la violacin del secreto, que encerraban los milagros, los exorcismos de Jess 82. Sin embargo, a pesar de la publicidad de los hechos, a pesar de su dinamismo revelador durante la vida pblica de Jess, Marcos subraya igualmente la tnica de incomprensin e ininteligencia por parte de la muchedumbre y los discpulos. Ellos no han podido comprender la totalidad de la revelacin. Slo la resurreccin del Seor traer la luz completa. En el evangelio de Marcos se subraya la diferencia entre el tiempo, el ahora de la actividad de Jess y el despus de la resurreccin (9,9) 83. Para este conocimiento y penetracin de la revelacin del Mesas, la Iglesia, despus de la resurreccin de Jess, desempea un papel importante en el plan divino. Nada tiene de extrao que Marcos, redactando su evangelio en tiempo de fe pascual, al subrayar la incomprensin de los que vivieron en torno a Jess, ponga de manifiesto as la profundidad de conocimiento de Jess que se ha de adquirir en u n clima eclesial. c) El evangelio de Marcos

G. MINETTE DE TILLESSE, o.c. p.28. Este es el procedimiento que

sigue el autor en su obra, u n anlisis detallado de todos los elementos redaccionales que existen en Marcos en los diversos textos que tratan del tema. 78 G. MINETTE DE TILLESSE, o.c. p.512. As, por ejemplo, la alusin a la explicacin en parbolas, que Marcos expone de u n modo redaccional explicando este modo de predicacin (Me 4,10-12.33-34; cf. G. MINETTE DE TILLESSE, o.c. p. 168-180; 181-186), es inteligible slo en el marco de su teologa; la explicacin de Marcos est en consonancia con el dato del cuarto evangelio (Jn 16,25), aunque Juan no desarrolla ninguna teora sobre las parbolas comparable a la de Marcos (cf. G.
MINETTE DE TILLESSE, o.c. p.512).
80 ID., o.c. p.321. B. RIGAUX, o.c. p.138. 81 H. J. EBLLING, Das Messiasgeheimnis und die Botschaft des Markusevangelisten (Berln 1939) p 135. 79

A la conjuncin de este doble elemento estructural, horizontal y vertical, Marcos le da la denominacin de evangelio. Con esta palabra abre su libro (1,1), como el ttulo de su obra. El uso que hace de este trmino explica el sentido que encierra. El evangelio, antes de ser mensaje, fue suceso. Por eso Marcos, aun poniendo en labios de Jess la proclamacin del evangelio (1,1415), el mismo ministerio del Bautista es el que abre el comienzo del Evangelio 84. El hecho concreto de la uncin en Betania forma parte del contenido mismo del evangelio (14,9). Pero su contenido es, sobre todo, un mensaje que anuncia en primer lugar Jess (1,14-15) y
82

G. MINETTE DE TILLESSE, o.c. p.323.

83

B. RIGAUX, o.c. p.138.

J. DELORME, Aspects doctnnaux du second uange, enDe Jess aux vangiles (Paris 1967) p.82.

84

312

P.ll c.6.

Redaccin de la estructura interna

Evang. de Me: Su evangelio Evangelio de Jess-Cristo (1,1) Galilea Incomprensin Jess Mesas Confesin de Pedro 8,27-30)

313

que se ha de continuar despus de l para ser predicado a todas las gentes (13,10). El contenido mismo de este mensaje est explicitado por elementos redaccionales de Marcos. El objeto de la predicacin de Jess est formulado por una expresin que muy bien podra sintetizar un resumen tradicional de catequesis 85. Pero, adems, Marcos precisa el contenido de esia misma catequesis, o predicacin eclesial. Dos veces hace Marcos, con un rasgo redaccional, una equiparacin entre el Evangelio y Cristo, en una expresin repetida: por causa de m y del Evangelio (8,35; 10,29) 86. En los dos casos trata Marcos, no de un Evangelio en el que se cree, sino de un Evangelio que se ha de proclamar 87 sin avergonzarse de Jess y sus palabras (8,38), para cuyo anuncio se ha dejado todo (10,28-29; cf. 3, 14-15). Para Marcos, en esta equiparacin entre Cristo y Evangelio, Cristo es no slo el sujeto, sino el objeto mismo del Evangelio 88; ms an, por el Evangelio, Cristo sigue presente en la comunidad 89. Este Jess presente en la comunidad ya no es objeto de incomprensin como durante su actividad en Galilea, camino de Jesuraln. Despus de su resurreccin, la imposicin de secreto mesinico ya ne est vigente (9,9), sino que hay que proclamarlo a todas las gentes (13,10). El evangelio de Marcos, segn lo expuesto, se podra esquematizar y sintetizar de la siguiente manera:
85

Camino de Jerusaln

Jess Hijo del hombre (8,31-16,8)

I
(1,14-8,26)

Pasin (14,61-62)

Muerte (15,39)

Resurreccin (cf. 9,9)

J. DELORME, a.c.

p.80.

Los otros sinpticos retienen slo el primer trmino: por causa de m (Mt 16,25; Le 9,24), o lo sustituyen por causa de mi nombre (Mt 19,29), o por causa del reino de Dios (Le 18,29).
87

86

88 89

J.

DELORME, a.c.

p.81.

W. MARXSEN, Der Evangelist Markus (Gottingen 21959) p.99. ID., O.C. p.85.90.

El Evangelio de Jesucristo que preanuncia Marcos (1,1) es la conjuncin de una dimensin horizontal y geogrfica: Galilea-camino de Jerusaln, con otra vertical consistente en una manifestacin progresiva de Jess: Mesas e Hijo del hombre. Si, por una parte, el evangelio de Marcos, en su lnea horizontal, est caracterizado por un matiz de incomprensin, la revelacin progresiva de Jess tiene estadios cada vez ms reveladores: confesin de Pedro-pasin-muerte hasta llegar, a partir de la resurreccin, a revelarse totalmente (9,9) lo que ha estado oculto antes por imposicin de secreto.

314

P.II c.6. Redaccin de la estructura interna

Evang. de Le: Estructura geogrfica

315

3. Evangelio de Lucas
ESQUEMA Estructura del evangelio de Lucas. 1) Estructuracin geogrfica. a) Prehistoria (1,5-4,13). b) Actividad de Jess e n Galilea (4,14-9,50). c) Camino hacia Jerusaln (9,51-19,27). d) En Jerusaln (19,28-24,53). 2) Estructuracin geogrfico-teolgica. a) Prehistoria (1,5-4,13). 1. Infancia de Juan y Jess (1,5-2,52). 2. Preparacin de la vida pblica de Jess (3,1-4,13). b) Actividad d e Jess en Galilea (4,14-9,50). c) Camino hacia jerusaln (9,51-19,27). d) En Jerusaln (19,28-24,53). b) Diversidad de elementos doctrinales. 1) Presentacin de la persona de Jess. a) Jess, profeta. b) Jess, salvador. c) Jess, Seor. 2) Universalismo en el tercer evangelio. 3) Evangelio de la bondad y exigencia. a) Evangelio de la bondad. b) Evangelio de la exigencia. c) Sentido paradigmtico d e Jess. d) La fuerza del Espritu. a) 1)

a)

Estructura del evangelio de Lucas


GEOGRFICA

ESTRUCTURACIN

Como de los otros sinpticos, tambin del evangelio de Lucas se ha presentado una estructura de tipo meramente geogrfico 90 . Esta ordenacin, segn un esquema externo, se puede sintetizar as en sus lneas generales:
A) B) PROEMIO (1,1-4). PREHISTORIA (1,5-4,13).

1) 2)

Infancias d e Juan y Jess (1,5-2,52). Preparacin de la vida pblica d e Jess (3,1-4,13): Actividad del Bautista (3,1-20). Bautismo, genealoga y tentaciones de Jess (3,21-4,13). En Galilea (4,14-15). Presentacin y repulsa en Nazaret (4(16-30). Un da d e sbado en Cafarnam: curacin d e un endemoniado en la sinagoga, de la suegra de Pedro, curaciones varias al atardecer (4,31-41). Partida al amanecer y predicacin por las sinagogas d e Judea (4,42-44). En el lago: pesca milagrosa y vocacin de los primeros discpulos (5,1-11). En una de las ciudades: curacin de u n leproso (5,12-16). Disputas con fariseos (5,17-6,11): Un da: sobre el perdn de los pecados al curar a un paraltico (5,17-26). Despus: sobre, el trato con pecadores y sobre el ayuno al llamar a Lev (5,27-39). En sbado: sobre la santificacin del sbado al arrancar las espigas (6,1-5). Otro sbado: sobre la santificacin del sbado al curar una mano seca (6,6-11).

C)

ACTIVIDAD DE JESS EN GALILEA (4,14-9,50).

1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)

El tercer evangelista, partiendo de elementos de tradicin comunes a Marcos y Mateo, ha ordenado su obra con la adicin de elementos propios o totalmente exclusivos o caracterizados por transposiciones significativas 89*. Si Lucas, como hombre de tradicin, ha mantenido lo recibido (1,2), tambin ha pretendido, como verdadero autor, una finalidad determinada en la ordenacin de su evangelio (1,3-4). Cul es el sello redaccional que caracteriza la estructuracin interna del conjunto?
i* Cf. supra c.5 p.239ss.

90 El ncleo comn a los tres sinpticos, cf. c.4. La estructura geogrfica d e Mateo, cf. c.6 p.284; la de Marcos, cf. c.6 p.299s. Presentan una estructura geogrfica del evangelio d e Lucas: E. KLOSTERMANN, Das Lukasevangelium (Tbingen 1929); M. CREED, The Gospel according to St. Luke (London 1930) p.LVII; N. GELDENHUYS, Commentary on the Gospel of Luke (Michigan 1956) p.46; J. LEAL, El plan literario del III Evangelio y la geografa: EstE 29 (1955) 197-215; A. WIKENHAUSER, Introduccin al Nuevo Testamento (Barcelona H978) p.381-385; J. SCHMID, Das Evangelum nach Lukas (Regensburg 21953) p.10-14; P. FEINE, J. BEHM, W. G. KLMMEL, Einleiung in das Nev Testament (Heidelberg >61969) p.73-76.

PII c 6 8) 9)

Redaccin de la estructura interna

Evang de Le Estructura geogrfica

317

10)

11) 12) 13) 14) 15)

En el monte eleccin de los apostles, y en la llanura predicacin d e Jess (6,12-49) Actividad varia (7,1- 8,21) En Cafarnaum curacin del siervo del centurin (7,110) En Nain resucita al hijo de la viuda (7,11-17) Testimonio sobre el Bautista (7,18-35) En casa del fariseo perdona a la pecadora (7,36-50) Por las ciudades predica servido por algunas mujeres ( 8,1-3) Predica en parbolas y muestra sus verdaderos parientes ( 8,4-21) Grupo de milagros (8,22-56) Un da tempestad calmada ( 8,22-25) En la regin de los gergesenos (gerasenos) cura a un poseso ( 8,26-39) Al volver cura a la hemorroisa y resucita a la hija d e Jairo (8,40-56) Misin d e los apostles y temores de Herodes (9,1-9) En Betsaida multiplicacin de los panes (9,10-17) Confesin de Pedro, anuncio de la pasin a los discpulos, instruccin a todos (9,18-27) Casi ocho das despus, en u n monte transfiguracin de Jess (9,28-36) Al da siguiente curacin de un endemoniado, segundo anuncio de la pasin e instruccin a los discpulos (9,3750)

8)

9)

10)

11)

CAMINO HACIA JFRLSALEN (9,51-19,27)

1) El camino hacia Jerusalen (9,51) 2) Repulsa de los samantanos (9,52-56) 3) En el camino condiciones para un seguimiento de Jess, misin de los 72 y su vuelta (9,57-10,24) 4) Instrucciones vanas (10,25-11,14) Sobre el principal mandamiento (10,25-37) En el camino al entrar en una casa, sobre la nica cosa necesaria (10,38-42) En cierto lugar sobre la oracin (11,1-13) 5) Disputas con los enemigos (11,14-54) Al explicar por que expulsa los demonios, alabanza dirigida a la Madre d e Jess (11,14-28) Contra los que piden una seal v 11,29-32) Sobre la luz (11,33-36) Discurso contra los fariseos (11,37-54) 6) Instrucciones a los discpulos (12,1-53) Precaucin con la hipocresa de los fariseos (12,1-3) Exhortacin a una confesin valiente (12,4-12) No acumular riquezas, y confianza en Dios (12,13-34) Sobre la vigilancia y fidelidad (12,35-53) 7) Llamada al pueblo a la penitencia (12,54-13,35) Conocer los signos de los tiempos (12,54-59) Necesidad de la conversin (13,1-5) Parbola de la higuera estril (13,6-9)

12)

Escndalo judaico por la curacin d e una mujer encorvada hecha en sbado (13,10-17) Parbolas del grano de mostaza y levadura (13,18-21) La puerta estrecha, expulsin d e los judos mueles y llamada a los gentiles (13,22-30) Insidias de Herodes, quejas y amenazas d e Jess sobre Jerusalen (13,31-35) Comida en sbado en casa de un fariseo (14,1-24) Curacin de un hidrpico (14,1-6) Eleccin de los primeros puestos (14,7 11) A quien hay que invitar (14,12-14) Parbola de la gran cena (14,15-24) En el camino instruye a la muchedumbre sobre la renuncia y seguimiento (14,25-35) Condiciones del seguimiento (14,25-27) Parbola de la construccin de la torre y de la guerra (14,28-35) Parbolas vanas (15,1 16,31) De la misericordia oveja y dracma perdidas, hijo prodigo (15,1-32) Mayordomo infiel, el rico y el pobre Lzaro (16,1-31) Instrucciones a los discpulos (17,1-18,30) Sobre los escndalos, el perdn y la fe (17,1-6) Cumplimiento sencillo del deber parbola del siervo obligado al servicio (17,7-10) Camino de Jerusalen el samantano agradecido de entre diez leprosos curados (17,11-19) La venida del reino de Dios y el da del Hijo del hombre (17,20-37) Parbolas sobre la oracin el juez injusto, el fariseo y el pubhcano (18,1-15) Necesidad de hacerse como nios (18,15-17) El joven neo y el peligro de las riquezas (18,18-30) Al finalizar el camino a Jerusalen (18,31-19,27) Subiendo a Jerusalen tercer anuncio d e la pasin (18,31 34) Cerca de Jerico curacin del ciego (18,35^43) En Jenco entrevista con Zaqueo (19,1-10) Cerca de Jerusalen parbola de las minas (19,11-27)

E)

ENJFRLSALLN (19,28-24,53)

a) En el templo (19 2821 38) 1) Entrada triunfal (19,28-46) Subiendo a Jerusalen (19,28) W acercarse a Betfage y Betama, junto al monte d e los Olivos envo de los dos discpulos (19,29-36) A la bajada del monte aclamacin d e las turbas y enfado de los fariseos (19,37-40) Viendo la ciudad llanto sobre ella (19,41 44) Entra en el templo y expulsa a los mercaderes (19,45-46)

318 2)

P-H c(>- Redaccin de la estructura interna Enseanza en el templo (19,47-21,38). Encuentro con los prncipes de los sacerdotes y escribas (19,47-21,4): Sobre el poder de Jess (19,47-20,8). Parbola de los malos viadores (20,9-19). Sobre el tributo al Csar (20,20-26). Sobre la resurreccin de los muertos (20,27-40). El Mesas, hijo de David (20,41-44). Contra los fariseos devoradores de las casas de las viudas; el bolo de la viuda (20,45-21,4). Discurso escatolgico (21,5-36). Enseanza diaria en el templo (21,37-38).

Evang. de Le: Estructura geogrfica

319

b) En la ciudad de Jerusaln (22,1-24,53). 1) Pasin (22,1-23,56): Al acercarse la Pascua: traicin de Judas (22,1-6). El da de los cimos: ltima cena (22,7-3 8). En el monte de los Olivos: oracin y prisin (22,3953). En casa del prncipe de los sacerdotes (22,54-71). Ante PUato (23,1-5). Ante Herodes (23,6-12). De nuevo ante Pilato (23,13-25). Camino de la cruz (23,26-32). Crucifixin, muerte, sepultura (23,33-56). 2) Resurreccin (24,1-53): Mensaje del ngel a las mujeres, incredulidad de los apstoles (24,1-12). Aparicin a los de Emas (24,13-35). Aparicin a los apstoles (24,36-49). Ascensin de Jess en Betania y vuelta de los apstoles a Jerusaln (24,50-53).

El esquema geogrfico es claro en sus lneas ms generales. Despus del prlogo (1,1-4) y prehistoria (1,54,13), el ministerio de Jess se centra primero en Galilea (4,14-9,50), despus se realiza todo en el camino hacia Jerusaln (9,51-19,27), para terminar con su actividad en el templo y ciudad de Jerusaln (9,28-24,53).

a) Prehistoria (1,5-4,13) Ya en estos captulos primeros en que Lucas cuenta la prehistoria del ministerio de Jess se vislumbra la orientacin, en su aspecto geogrfico, de todo el evangelio. En primer lugar, la ciudad de Jerusaln es la que adquiere mayor relieve. Con ella se abre el evangelio, al

desempear Zacaras su ministerio (1,5-23), y en ella se cierra esta seccin de prehistoria, invirtiendo Lucas el orden de Mateo (Mt 4,5) y colocando en tercer lugar la tentacin en Jerusaln (Le 4,9). Los episodios de la Presentacin (Le 2,22-38) y de la Pascua cuando Jess tena doce aos (2,41-52) suceden en Jerusaln, aludindose repetidas veces a ella (2,22.25.41.42.43.45). A Jerusaln suban anualmente Jos y Mara (2,41). En los relatos que trae Mateo de la infancia aparece Jerusaln slo dos veces (Mt 2,1.3) y como de paso, con ocasin de la venida de los Magos. Dentro de Jerusaln, Lucas centra su actuacin en el templo, donde se realizan todas las e s c e n a s c o n t a d a s en la c i u d a d ( 1 , 9 . 2 1 . 2 2 ; 2,27.37.46). Despus de Jerusaln, es Nazaret de Galilea el punto de referencia principal en relacin a Jess. En Nazaret (1,26) se abre propiamente el evangelio de la infancia de Jess con la Anunciacin, como en Nazaret se abre tambin en Lucas el ministerio de Jess (4,16). En esta escena de la sinagoga de Nazaret se alude expresamente a la permanencia de Jess en Nazaret, donde se haba criado (4,16), despus que baj con sus padres all desde Jerusaln (2,51). Toda la infancia de Jess, segn la narracin de Lucas, est concentrada en tierra de Israel: el lugar de su nacimiento, Beln (2,4); la ciudad de permanencia, Nazaret (2,51), con las subidas frecuentes a Jerusaln (2,22.41). Lucas no narra, como Mateo (Mt 2,13-22), la huida y estancia en Egipto. El ministerio de Jess, Lucas lo circunscribir tambin a la tierra de Israel. Lucas limita no slo la vida de Jess, durante su infancia y ministerio pblico, a la regin de Galilea y Judea; tambin el ministerio del Bautista lo reduce Lucas a un lugar determinado, la regin del Jordn. Ni Jess acta en la regin del Bautista, ni el Bautista en el territorio de Jess. As Lucas, al presentar al Bautista, lo coloca en la regin del Jordn (3,3), y omite la mencin de Jerusaln y la Judea que hacen los otros sinpticos (Mt 3,5; Me 1,5). Por el contrario, a Jess no lo introduce en

320

P.1I c.6.

Redaccin de la estructura interna

Evang. de Le: Estructura geogrfica

321

la regin del Jordn, como lo hacen Mateo y Marcos en la escena del bautismo (Mt 3,13; Me 1,9) y en la vida pblica (Mt 19,1; Me 10,1); Lucas une el Jordn con Jess slo para decir que volvi de l (4,1). Se puede afirmar con Conzelmann 90* que hay un plan en Lucas de establecer una divisin geogrfica y una separacin en la regin de actividad de Jess y del Bautista. El plan geogrfico esbozado por Lucas en esta seccin de prehistoria se contina en las tres secciones principales del evangelio. El engranaje literario de estos tres centros de accin es manifiesto (4,14-15 // 9,51 // 19,28.29.37.41.45). La estructuracin dentro de cada una de estas tres secciones principales ya es ms difcil de subrayar. b) Actividad de Jess en Galilea (4,14-9,50) Se observa un marcado inters redaccional en Lucas de mantener la actividad pblica de Jess dentro de los lmites del territorio judo. As, mientras que Mateo y Marcos desarrollan la accin de Jess primero en Galilea, junto al lago (Mt 4,12.18; Me 1,14.16), prolongando despus sus viajes hasta la regin de Tiro y Sidn (Mt 15,21; Me 7,24.31), Decpolis (7,31), Cesrea de Filipo (Mt 16,13; Me 8,27); Lucas, por el contrario, se circunscribe al territorio de Galilea (4,14), Nazaret (4,16), Cafarnam (4,31), sinagogas de Judea 91 (4,44), omitiendo todas esas salidas a las que aluden Mateo y Marcos. En Lucas slo se hace una breve salida a la regin de los gergesenos ( 8,26), y sin xito, pues lo
90

expulsan ( 8,37). La alusin expresa de que esta regin de los gergesenos est frente a Galilea ( 8,26) muestra que es una verdadera excepcin dentro de la seccin 92. Una ordenacin ms detallada de la seccin no la presenta Lucas, ya que se limita con frecuencia a decir en el aspecto geogrfico: en una de las ciudades (5,12), en el monte (6,12), caminaba por las ciudades y pueblos ( 8,1); y en el aspecto cronolgico: en sbado (4,31; 6,1.6), o sencillamente un da (5,17; 8,22). En toda la seccin predominan los hechos en contraposicin con la seccin siguiente, en la que abundan las intrucciones. La agrupacin de estos hechos se verifica como la actividad de un da (4,31-41); en la sinagoga (4,33), sale de ella y entra en la casa (4,38), al atardecer (4,40), de nuevo al amanecer (4,42); segn el tema de disputas con los fariseos (5,17-6,11); grupo de milagros ( 8,22-56). c) Camino hacia Jerusaln (9,51-19,27) Toda esta seccin, la ms caracterstica de Lucas, est fuertemente marcada por esta accin itinerante de Jess hacia una meta concreta: Jerusaln. Se abre con un versculo solemne, en que se comienza la marcha hacia la ciudad (9,51), y se va repitiendo con frecuencia como motivo y tema de toda la seccin (9,52.56.57; 10,38; 13,22.33; 14,25; 17,11), intensificndose la concrecin de la topografa conforme se va finalizando el camino que conduce a Jerusaln (18,31.35; 19,1.11). Durante todo este camino de Lucas, las alusiones topogrficas estn an ms difuminadas que en la primera parte. Slo se encuentran algunas alusiones a datos geogrficos generales: una villa samaritana (9,52), por medio de Samara y Galilea (17,11), cierta villa (17,12); es la perspectiva de Jerusaln la que lo llena todo, incluso se la apostrofa antes de verla y antes de llegar a ella (13,34-35). Solamente ya al final se precisan ms los datos (18,35; 19,1). La casi totalidad de lo ex92

* H. CONZELMANN, The Theology of Saint Luke (London 1960)

p.27.

Lucas emplea el trmino de Judea en vez de Galilea, generalizando as Palestina, incluida la Galilea, como en Le 1,5; 6,17; 7,17; 23,5; Act 2,9; 10,37; cf. J. M. Creed, J. Schmid, W. Grundmann in Le 4,44. H. Conzelmann cree ver aqu un indicio de una geografa no muy clara en Lucas, imaginando juntas Judea y Galilea; cf. H. CONZELMANN, The Theology of Saint Luke (London 1960) p.41.69. Por el contrario, se ha de mantener, a juzgar por el libro de los Hechos de los Apstoles, un claro conocimiento de Palestina en Lucas; cf. H. F. D. Sparks, en la recensin del libro de Conzelmann, en JTS 14 (1963) 155ss.

91

H. CONZELMANN, O.C

p.49.

De fos Ev. al Jess historio

11

322

P.II c.6.

Redaccin de la estructura interna

Evang. de Le: Estructura geogrfica

323

puesto en la seccin queda encuadrada nicamente por el sentido de direccin hacia Jerusaln. La mayor parte la constituye una serie de enseanzas e instrucciones. Su agrupacin en secciones homogneas es bastante difcil y quiz slo posible en algunos casos 93: sobre la oracin (11,1-13), disputas con los adversarios (11,14-54), lo acaecido durante la comida en un da de sbado (14,124), parbolas 94 sobre la oveja perdida, dracma perdida e hijo prdigo (15,1-32); sobre las riquezas (16,1-31). Todo el camino y el viaje es artificial. Los hechos o instrucciones se han querido agrupar no en sitios determinados, sino en un marco significativo 9S. d) En Jerusaln (19,2 8.24.53) Es la meta que se ha venido persiguiendo durante todo el Evangelio. Los ltimos pasos antes de llegar a ella se van recalcando (19,28.29.37.41.45). A la vista de la ciudad, Jess pronuncia, en un texto exclusivo de Lucas, un orculo proftico de destruccin (Le 19,41-44). En el discurso escatolgico aludir tambin ms claramente a la ruina de Jerusaln (21,20-24). Lucas, establecido contacto con la ciudad, ya no la abandona. En los otros sinpticos, Mateo y Marcos, despus de la entrada en Jerusaln, Jess se retira an y acta en Betania (Mt 21,17; 26,6; Me 11,11-12.19; 14,3); el discurso escatolgico est situado en el monte de los Olivos (Mt 24,3; Me 13,3). En el evangelio de Lucas, por el contrario, una vez entrado Jess en Jerusaln, ya no se retira de ella; de da ensea en el templo; de noche ora en el monte de los Olivos (21,37). En el templo ensea y en l pronuncia el discurso escatolgico (21,1.5). En toda esta seccin de la estancia de Jess en Jerusaln, la alusin al
J. SCHMID, Das Evangelium nach Lukas (Regensburg 2 1953) p.9s. Las tres parbolas forman una unidad. A las dos primeras se les aplica la denominacin singular de parbola (15,4) y estn construidas en riguroso paralelismo. Las tres tienen un comn denominador, algo perdido y encontrado (15,4.5.6.8.9.32); cf. S. LYONNET, Le pech: DBS VII 489-490. 95 A. GEORGE, Tradition et Re'daction chez Luc. La construction du troisime vangile, en De Jess aux Evangiles (Paris 1967) p.!09s.
94 93

templo, en el que ha centrado toda la actividad, es continua (19,45.47; 20,1; 21,5.37.38). La inclusin con que expone Lucas la docencia diaria de Jess en el templo (19,47; 21,37-38) muestra una clara intencin redaccional 96. Esta docencia en el templo tiene, segn parece, una ms larga duracin en Lucas 97 (19,47; 21, 1.37-3 8) que los tres das sealados por Marcos (Me 11,11.12.20) o los dos indicados por Mateo (Mt 21,18). Como durante el perodo de docencia de Jess en el templo (19,28-21,38) Jess no se aparta de la ciudad segn Lucas, tampoco durante los captulos dedicados a la pasin y resurreccin (c.22-24). Mateo y Marcos ponen en el prtico de la pasin, antes de la ltima Cena, la uncin en Betania (Mt 26,6-13; Me 14,3-9); Lucas la omite, manteniendo as la unidad de lugar en los captulos dedicados a la pasin (c.22-23). Igualmente sucede con el captulo de las apariciones: Lucas omite las apariciones en Galilea (Mt 28,16); incluso en las palabras del ngel a las mujeres, la alusin a Galilea no es como lugar de apariciones futuras (Mt 28,7; Me 16,7), sino como regin de un ministerio pasado (Le 24,6). El relato de la aparicin en Emas (24,13-35) est enmarcado con una doble alusin a Jerusaln, se indica la distancia de la ciudad (24,13) y en ella se finaliza (24,33). La misin que se encomienda a los apstoles (24,44-49) ha de comenzar en Jerusaln (24,48). Por eso, despus de la ascensin, que se verifica cerca de Betania (24,50), los apstoles se vuelven a Jerusaln (24,52) y permanecen en el templo (24,53). As Lucas, que haba
96 Tanto aparece subrayada la idea del templo, que Conzelmann llega a decir que la entrada triunfal de Jess est conectada con el templo, no con Jerusaln. Conzelmann opina que, en Lucas, Jess no entra en Jerusaln antes de la ltima Cena. Segn Conzelmann, no sera una objecin valedera el decir que, para entrar en el templo, primero haba que entrar en la ciudad, pues no tiene idea clara de la posicin de la ciudad y del templo (cf. o.c, p.75). Aunque esta separacin topogrfica de templo y ciudad que indica Conzelmann parece un poco rgida (cf. infra nota 124), s es cierto que el templo adquiere una marcada nota redaccional en la intencin de Lucas.
97

H.

CONZELMANN, O.C, p.79;

A. GEORGE, a.c,

p.114.

324

P.II c.6.

Redaccin de la estructura interna

Evang. de Le: Estructura geogrfico-teolgica

325

comenzado en Jerusaln, en el templo (1,9), orientndolo despus todo l hacia Jerusaln 98 (4,9), lo concluye tambin en el mismo templo de Jerusaln (24,52-53).

2)

ESTRUCTURACIN GEOGRFICO-TEOLGICA

Esta ordenacin de tipo cronolgico: infancia y preparacin al ministerio como prehistoria, y de tipo geogrfico: en el enfoque y diversidad de secciones durante el ministerio, es clara en el evangelio de Lucas. Pero este esquema de tipo cronolgico-geogrfico, encierra en s una ulterior significacin teolgica? Conzelmann afirma que Lucas aade al esquema temporal un esquema geogrfico que al mismo tiempo tiene un sentido bsico cristolgico " . Cul es este sentido ulterior teolgico que Lucas ha pretendido en la estructuracin redaccional de su evangelio? a) Prehistoria (1,5-4,13) Lucas es consciente del ncleo de predicacin apostlica constituido por la actividad de Jess desde Galilea hasta Jerusaln (Act 1,22-24; 10,37-43; 13,23-31). El comienzo de ese ncleo kerygmtico lo pone Lucas a partir del bautismo de Jess recibido de Juan (Act 1,22), o tambin a partir de la predicacin en Galilea, despus de haber recibido el bautismo (Act 10,37). Esta concepcin de Lucas queda de alguna manera plasmada en su evangelio. La genealoga de Jess (3,23-38) no abre el libro, como en Mateo (Mt 1,1-17), sino que est puesta precisamente despus del bautismo de Jess (Le 3,2122). Su colocacin ah es intencionada, ya que la escena del bautismo (3,21-22) y el relato de las tentaciones
98 Lucas invierte el orden de las tentaciones poniendo la ltima en el pinculo del templo y nombrando explcitamente a Jerusaln (4,9). Mateo pone la segunda tentacin en la ciudad santa (4,5).' 99 H. CONZELMANN, O.C p.193. A. George (cf. a.c. p.l02s) estudia tambin el evangelio de Lucas no limitndose slo a unos perodos concretos y a su delimitacin topogrfica, sino analizando tambin su contenido doctrinal y su funcin en relacin con el conjunto.

(4,1-13) tienen una unin muy natural y estrecha; no se explicara su separacin en la redaccin sin una finalidad concreta en la genealoga que los separa. A partir del bautismo, Lucas est subrayando el inicio autntico del evangelio; coloca enfticamente el verbo comenzar (3,23) al principio de la genealoga en armona con la concepcin de la predicacin apostlica 10 (Act 1,22; 10,37). Este comienzo autntico del evangelio de Lucas est integrado por un trptico: bautismo, genealoga y tentaciones, colocado antes del ministerio de Jess en Galilea (4,14; cf. Act 10,37), y le precede la infancia de Juan y de Jess (1,5-2,52), adems de la actividad del Bautista. Qu finalidad pretende Lucas con cada una de estas partes de la prehistoria? 1. Infancia de Juan y Jess (1,5-2,52).Los dos primeros captulos de Lucas presentan una estructura marcadamente redaccional con un riguroso paralelismo entre los dos personajes. Estn constituidos estos captulos por un dptico que se desarrolla en dos fases, teniendo cada una de ellas un episodio complementario 101. Junto con grandes semejanzas, hay notables diferencias entre los dos elementos del dptico:
A) SEMEJANZAS EN LA ESTRUCTURA

1) Dptico de las anunciaciones de los nacimientos (1,5-56). Del Bautista De Jess a) Anunciaciones (1,5-38) 1,5-25 1,26-38 Presentacin de los padres . . . 1,5-7 1,26-27 Presentacin del ngel 1,11 1,28 Se da una turbacin 1,12 1,29 Palabras del ngel: No temas 1,13 1,30 Anuncio del nacimiento 1,13 1,31 Indicacin del nombre 1,13 1,31 Pregunta al ngel 1,18 1,34 Se da una seal 1,20 1,36 b) Episodio complementario (1,39-56) Visitacin 1,39-55 Conclusin 1,56
100 J. M. CREED, The Gospel according to St. Luhe (London 1930) p.60; I. DE LA POTTERIE, Excerpta exegetica ex Evangelio Sancti Lucae in usum alumnorum P. I. B. (Romae 1963-1964) p.101. 101 R. LAURENTIN, Structure et the'ologie de Luc I-II (Paris 1957) p.32s.

326

P.II c.6.

Redaccin de la estructura interna Del Bautista 1,57-58 1,57 1,58 1,57-80 1,59 1,60-63 1,68-79 1,80 De Jess 2,1-20 2,6 2,10 2,21-40 2,21 2,21 2,29-32 2,40

Evang. de Le: Estructura geogrfico-teolgica

327

2) Dptico de los nacimientos (1,56-2,52). Nacimientos Se cumplieron los das del nacimiento Alegra con el nacimiento . . . . b) Circuncisin y manifestacin . . . . Circuncisin Imposicin del nombre Cntico Conclusin: crecimiento c) Episodio complementario (2,41-52) Encuentro en el templo Conclusin: crecimiento a)

2,41-51 2,52

B)

DIFERENCIAS EN LA PRESENTACIN DE LOS PERSONAJES

1. Presentacin de los padres. Del Bautista P r i m e r o Zacaras, despus Isabel (1,5) Ambos justos ante Dios por observancia de mandamientos de la Ley (1,6) Tu oracin ha sido oda (1,13)

De Jess _- Primero la Virgen, despus Jos (1,27) _ - Mara, objeto del favor (gracia) de Dios (1,28) -Has encontrado gracia ante Dios (1,30) (la iniciativa es de Dios) - Bienaventurada la que ha credo porque las palabras del Seor se cumplirn (1,45)

Quedars mudo y no podrs hablar... por no haber credo a mis palabras que se cumplirn (1,20) Sali y n o p o d a hablar -Dijo Mara: He aqu la esclava del Seor... (1,38) (1,22) 2. Presentacin de Juan y Jess. Juan Jess El ser grande ante Dios (1,15) -El ser grande (1,32) El no beber vino ni licor, -Ser llamado estar lleno del Espritu Santo Hijo del Altsimo (1,32) desde el seno de su madre (1,15b) El convertir a muchos de los hijos de Israel al Seor su Dios - El Seor-Dios y le preceder le dar el trono con el espritu y poder de Elias de David, su padre, para hacer volver los corazones reinar de los padres a los hijos... eternamente para preparar al Seor sobre la casa de Jacob, un pueblo bien dispuesto y su reino no tendr fin (1,32-33) (1,16-17)

Lucas, que quiere ser historiador, como lo demuestra su prlogo (1,1-4), e historiador de acontecimientos cumplidos entre nosotros (1,1) e interpretados por los que fueron ministros de la palabra (1,2), abre la historia que se prolonga en su cumplimiento hasta nosotros con el sentido y misin que tienen estos dos personajes. Ciertamente que hay un parecido grande en la estructuracin que se da a la presentacin del Bautista y Jess: en el anuncio, nacimiento, circuncisin, imposicin de nombre, manifestacin y crecimiento. Pero estas semejanzas estructurales subrayan precisamente las diferencias de contenido l02 , situando a cada uno en el puesto que le corresponde dentro de esta historia de salvacin 103. El contraste establecido entre los padres del Bautista y Jess hacen vislumbrar y acentan an ms la desigualdad que hay entre stos. Juan el Bautista est en plena subordinacin, como Precursor (1,15-17. 76-77), a Jess, Hijo del Altsimo (1,32), Hijo de Dios (1,35), Salvador, Cristo-Seor (2,11), ungido del Seor, luz de las naciones (2,32), puesto para cada y resurreccin de muchos en Israel (2,34). As las infancias de Juan y Jess, con sus semejanzas, y sobre todo con sus diferencias, constituyen una primera entrada al evangelio. 2. Preparacin de la vida pblica de Jess (3,14,13).En esta seccin que precede inmediatamente a la actividad de Jess se establece un paralelismo parecido, aunque no tan acentuado, entre la actividad del Bautista (3,1-20) y la triloga bautismo, genealoga y tentaciones de Jess (3,21-4,13). Hay tambin una serie de semejanzas estructurales, al mismo tiempo que se subrayan las diferencias entre los dos personajes. Con un sincronismo solemne (3,l-2a) y una formulacin de sabor proftico: fue dirigida la palabra de Dios a Juan (3,2b; cf. Jer 1,1-2), se introduce la actividad del Bautista, indicando as su vocacin proftica; en
ID., o.c. p.33. A. GEORGE, a.c. p. 103-104; ID., Le parallle entre Jean-Baptiste et Jess en Le 1-2: Mlanges B. Rigaux (Gembloux 1970) p.147-171.
103 102

328

P.II c.6. Redaccin de la estructura interna

Evang. de Le: Estructura geogrfico-teolgica

329

el bautismo es presentado Jess bajando sobre El el Espritu y oyndose una voz del cielo (3,22). Se repite la filiacin de Juan, hijo de Zacaras (3,2b), enlazando as con la infancia; Jess se presenta, segn se crea, como hijo de Jos (3,23). La palabra de Dios fue dirigida a Juan en el desierto (3,2); Jess es conducido por el Espritu en el desierto (4,1). La actividad de Juan, por toda la regin del Jordn (3,3); al comienzo de la actividad de Jess se dir de El que su fama se extendi por toda la regin (4,14). Juan es encarcelado (3,20) y Jess rechazado (4,29). Si al comienzo de la actividad del Bautista son grandes las semejanzas entre ste y Jess, an son mayores las diferencias. Juan se presenta como profeta (3,2-3); Jess, como Hijo de Dios (3,22). En la genealoga del Bautista se dice slo hijo de Zacaras (3,2); en la de Jess, partiendo de Jos (3,23), se remonta hasta el origen, hijo de Adn, Hijo de Dios (3,38). En su predicacin, Juan anuncia una salvacin futura (3,6); en cambio, Jess dir que en El se ha cumplido la Escritura (4,21). Con el encarcelamiento de Juan, su voz se apaga y su actividad termina; Jess, despus de la repulsa que hacen de l, sigue su camino (4,30) 104. Toda la actividad de Juan est concluida y resumida (3,1-20) 105 antes de comenzar Jess la suya. Hay una divisin cronolgica entre la actividad de Juan y la de Jess, al mismo tiempo que una divisin geogrfica 106 , limitndose Juan a la regin del Jordn, y Jess, a Galilea y Judea. La concepcin teolgica de esta divisin espacio-temporal entre el Precursor y el Mesas est expresada por Lucas 107: La Ley y los Profetas llegan hasta Juan; desde ah comienza a anunciarse la buena nueva del reino de Dios (16,16). Juan an pertenece a la Ley y los Profe104 I. DE LA POTTERIE, Excerpta exegetica ex Evangelio Sancti Lucae m usum alumnorum P. I. B. (Romae 1963-1964) p.48. 105 Lucas, en el bautismo de Jess (3,21-22), suprime la mencin de Juan que hacen los otros sinpticos (Mt 3,13; Me 1,9). 106 Cf. supra p.319.
107

tas, Jess abre una nueva poca, aunque entre los dos hay una lnea de continuidad (16,17): hasta ahora slo haba la Ley y los Profetas, pero a partir de ahora se da tambin la proclamacin del reino 108. b) Actividad de Jess en Galilea (4,14-9,50) Toda esta seccin, que fundamentalmente sigue la ordenacin de Marcos 109, aunque con algunas omisiones, transposiciones y adiciones " , tiene un marcado sello redaccional geogrfico evitando toda salida de los fines de Israel " ' . En esta parte se anuncia el misterio de Jess a Israel u 2 . El tema u objeto de este anuncio no lo especifica Lucas en el sumario inicial con que abre la seccin (4,14-15), como lo hacen Marcos (1,15) y Mateo (4,17). Este tema lo ha reservado para presentarlo programticamente en la escena de la sinagoga de Nazaret (4,16-30), q u e ha a d e l a n t a d o intencionadamente ' 1 3 . En Jess se cumplen, en esa escena (4,21), las palabras de Isaas (Le 4,18-19; cf. Is 61,1-2). La uncin del espritu en Jess (4,18; cf. 3,22) est encaminada a anunciar la buena nueva a los pobres, la liberacin a los cautivos, la vista a los ciegos y a dar la libertad a los oprimidos. Lucas, al mostrar as a Jess como el cumplimiento hoy (4,21) de la misin liberadora anunciada por Isaas, est delineando el esbozo germinal presentado al anunciar a los pastores el nacimiento hoy del salvador (2,11). Esta faceta de Jess salvador es la que va a desarrollar Lucas a lo largo del evangelio juntamente con la de profeta (4,24). En esta seccin (4,16-9,51), Lucas acumula la mayora de las obras liberadoras de Jess: milagros de curacin de enfermedades (4,38-40; 5,12-16.18-26; 6,611.18-19; 7,1-17.21; 8,40-56), expulsin de demonios
108

ID., o.c. p.23. ' Cf. supra c.5 p.238s. 110 Cf. supra c.5 p.240ss. 111 Cf. supra p.320s. "
2

H . CONZELMANN, O.C. p . 2 3 .

113

A. GEORGE, a.c. p. 105-109.

Cf. supra c.5 p.243.

330

P.II c.6.

Redaccin de la estructura interna

Evang. de Le: Estructura geogrfico-te o lgica

331

(4,33-37.41; 6,18; 7,21; 8,2.26-39; 9,38-42), convivencia con pecadores (5,29-32) y perdn de pecados (5,20; 7,36-50). A la misin recibida de evangelizar (4,18) alude con frecuencia Lucas en esta seccin (4,16-9,50) con este verbo, tpicamente lucano 114 (4,43; 7,22; 8,1). A esta misin evangelizadora de Jess se suman los apstoles (9,6). El mesianismo y profetismo de Jess, aunque tiene un arranque inicial, segn lo presenta Lucas, en su patria, encierra un dinamismo que ha de traspasar las fronteras de Israel, como la accin de Elias y Eliseo (4,26-27). La luz se coloca para que la vean los que vengan a ella (8,16). Este atisbo de universalismo se realizar despus por los apstoles en un paralelismo riguroso con la escena de Nazaret; ellos, rechazados por los judos, se volvern a los gentiles (Act 13,40-49; 18,5-6; 22,18-21; 28,23-29). Este universalismo arrancar de Jerusaln hasta extenderse a todas las gentes (24,48). Pero antes Lucas enfoca todo su evangelio camino de esta ciudad. c) Camino hacia Jerusaln (9,51-19,27) En esta seccin orientada hacia Jerusaln, no es el valor meramente geogrfico el que Lucas subraya. El sentido teolgico que pretende mostrar, de alguna manera est puesto de manifiesto en el versculo que abre la seccin; en l se habla de un caminar a Jerusaln al cumplirse los das de su ascensin (9,51). Detrs de este cumplirse, en el vocabulario de Lucas est incluido lo que se haba de realizar en Jerusaln; lo que se haba de cumplir, por estar escrito: que el Cristo padeciera y resucitara (24,44-46). Sobre esto que se habra de cumplir en Jerusaln, habla Jess con Moiss y Elias en la transfiguracin (9,31); sobre esto
114 Cf. supra c.4 p.178. Este verbo evangelizar es el que se recoge en la seccin siguiente (16,16), pero refirindose a la actuacin de Jess a partir de J u a n el Bautista.

que se haba realizado ya, habla Jess a los de Emas dicindoles que era necesario que el Cristo padeciera (24,26). El caminar a Jerusaln es un caminar hacia la pasin 115; la misma expresin de caminar es a veces un eufemismo para significar la muerte (13,33) " 6 . En esta seccin, adems del anuncio comn a los sinpticos (18,31-34), habla del bautismo con que ha de ser bautizado (12,40), de su muerte en Jerusaln, como corresponde a un profeta (13,33), siendo conveniente que padezca. En el contenido de todo esto que se ha de cumplir en Jerusaln, Lucas pone la pasin, pero unida a la resurreccin e incluyendo adems la ascensin. Este caminar a Jerusaln est puesto como el comienzo de la ascensin, de este movimiento ascensional de Jess de la tierra al cielo U 7 . El trmino empleado para indicar esta subida (9,51) est en relacin con el usado para aludir a la ascensin (Act 1,2.11.22). La entrada en la gloria es el trmino de lo expuesto en las Escrituras sobre el Cristo despus de haber padecido (24,26-27). El tema de conversacin de Jess con Moiss y Elias en la transfiguracin fue sobre esta salida que se haba de cumplir en Jerusaln (9,31) n 8 . El caminar a Jerusaln, englobando en su contenido muerte, resurreccin y ascensin, es algo que Lucas lo ha presentado reiteradamente como una firme resolucin de Jess (9,51.52.53) 119. Al subir Jess a Jerusaln caminan junto con El los
115

J. H. DAVIES, The Purpose of the Central Section cf St. Luhe's Gospel, en Studia Evanglica t.2: Texte und Untersuchungen 87 (Berlin 1964) 166.
"'J.
118

116

H.

CONZELMANN, o.c.

p.63;

A. GEORGE, a.c.

p.110.

H. DAVIES, a.c. p.165.

ID., a.c. p. 165. Aunque la palabra gijoSo;, por s misma, puede limitarse al sentido de muerte, en la escena de la transfiguracin, por prefigurar en la redaccin de Lucas la ascensin (Le 9,30.31: vSpsc, 8Co, v S^n; cf. Le 24,4; Act 1,10), se extiende a todos los sucesos finales acaecidos en Jerusaln hasta la ascensin; cf. I. DE LA POTTERIE, Excerpta exegetica ex Evangelio Sancti Lucae... p.8. 119 J. STARCKY, Obfirmavit faciem suam ut iret Ierusalem: RScRel 39 (1951-1952) 197-202.

332

P.II c.6. Redaccin de la estructura interna

Evang. de Le: Estructura geogrfico-teolgica

333

discpulos (9,56.57; 10,38; 18,31) y a veces la muchedumbre (14,25). En este camino, Jess expone abundantes temas didcticos en frecuentes instrucciones: sobre las condiciones para seguirle (9,57-62; 14,25-27), sobre la oracin (11,1-13; 18,1-14), sobre las riquezas (12,13-21; 18,18-30), confianza en Dios (12,22-34)... Todas estas instrucciones que Lucas recoge cuidadosamente en el camino hacia Jerusaln 120 estn dadas a los discpulos y a los que le siguen en la perspectiva de su partida 121. Ms an, van sealando la concepcin del discpulo, del que ha de seguir a Jess hacia la pasin y gloria, por el camino de la cruz y renuncia 122. La alusin que se hace de Samara al comienzo y final de esta seccin (9,52-56; 17,11) presentara una lnea de continuidad con el universalismo apuntado en la escena de Nazaret (4,16-30); durante todo este camino hacia Jerusaln se van haciendo alusiones a la venida de los gentiles (13,25-29; 14,16-24) 123. d) En Jerusaln (19,28-24,53) En esta seccin culmina la orientacin dada al evangelio de Lucas. Jerusaln es el lugar donde se realizan los sucesos salvficos de pasin, muerte, resurreccin y ascensin del Seor, y donde tomar inicio la expansin de la Iglesia despus de la venida del Espritu. La accin de Jess al comienzo de esta seccin (19,28-21,38) se coloca fundamentalmente en el templo. Esta alusin continua al templo (19,45.47; 20,1.5.37.38) no implica precisamente una contradistincin con la ciudad misma de Jerusaln motivada por un desconocimiento de la topografa en Lucas 124. La enseanza de
120 B. REICKE, Instruction and Discusin in the Travel Narrative, en Studia Evanglica t . 1 : Texte und Untersuchungen 73 (Berlin 1959) 206-216.
121 122 123

Jess en el templo (19,47-48; 21,37-38) constituye el marco que Lucas pone a la doctrina de Jess. Es esta doctrina e instruccin lo que Lucas subraya al presentarlo a diario enseando en el templo (19,47; 21,37), y es de esta instruccin diaria de la que se quejan los fariseos al preguntarle con qu poder hace estas cosas (20,1-2) 125. Adems, esta actuacin de Jess en el templo puede acentuar la presentacin regia con que Lucas ha hecho entrar a Jess en Jerusaln (19,28-44) 126. Lucas solo entre los sinpticos hace llamar a Jess en esta escena rey (19,38; cf. J n 12,13) 127. De algn modo se adelanta al enfoque mismo que va a dar al relato de la pasin. Con esta entrada regia en Jerusaln y manifestacin en el templo se da comienzo a la repulsa de la pasin (22,1-23,56) 128. El asalto de Satans iniciado contra Jess en las tentaciones (4,13) se recrudece en la pasin (22,3.31.53). Al atribuir a Satans esta invectiva de la pasin, Lucas omite la escena de la uncin en Betania
nes de la topografa de la ciudad y templo (Le 4,9; Act 21,20-30; 22,17-18), el enfoque de toda la seccin anterior hacia Jerusaln, la alusin que se hace de Jerusaln en esta misma seccin (18,41-44; 21,19-24) obstaculizan la afirmacin de Conzelmann. Cf. A. GEORGE, a.c. p.113. No comparten esta opinin de Conzelmann: J. H. Davies (a.c. p.186 nota 3); H. F. D. Sparks, en la recensin al libro de Conzelmann (JTS 14 [1963] 456). Cf. supra nota 96. 125 En la pregunta que hacen los fariseos, en el evangelio de Marcos (Me 11,28), se refieren a la expulsin de los mercaderes del templo (Me 11,15-19). Lucas ha cambiado el enfoque con la introduccin de varios elementos redaccionales (Le 19,47; 20,1); cf. J. M. CREED, The Cospel according to St. Luke (London 1930) p.243.
126

124 As opina Conzelmann, relegando la entrada en la ciudad al momento de la ltima cena, como preludio de la pasin (cf. o.c, p.75.198). El conocimiento que el evangelista muestra en otras ocasio-

A. GEORGE, a.c. p . l l l . J. M. CREED, O.C. p.l93s. A. GEORGE, a.c. p . l l l s .

Existen adems en el relato que Lucas hace de la entrada triunfal otros rasgos que acentan este enfoque de realeza, como son algunos contactos literarios con el relato de la coronacin del rey Salomn: EjiepPaaocv (19,35; cf. 1 Re 1,33); xaxPaai; (19,37; cf. 1 Re 1,38), la alegra del pueblo (19,37; cf. 1 Re 1,40); cf. A. GEORGE, La royaute' de Jess selon l'vangile de Luc: SciencEccl 14 (1962) 60s. 128 H. Conzelmann hace notar con perspicacia el paralelismo existente entre las tres secciones fundamentales del evangelio de Lucas. En cada una de ellas precede una escena de manifestacin de Jess: bautismo (3,21-22), transfiguracin (9,28-36), entrada triunfal en J e rusaln (19,28-40), y sigue respectivamente una actitud de repulsa: en la sinagoga de Nazaret (4,16-30), en una ciudad samaritana (9,51-56), en la pasin. Cf. H. CONZELMANN, O.C. p. 193-202.

127

H. CONZELMANN, o.c. p.198.

334

P.U c.6.

Redaccin de la estructura interna

Evang. de Le: Estructura geogrfico-teolgica


132

335

(Mt 26,6-13; Me 14,3-9), que los otros sinpticos haban colocado como motivacin inmediata de la traicin. La preparacin al combate la subraya Lucas en la oracin de Jess en el monte (22,41.43.45) como una presentacin paradigmtica (22,40.46). En el combate, Lucas presenta a Jess lleno de nobleza y bondad , 2 9 en diferentes rasgos redaccionales: en la acogida que hace a Judas (22,48), al sanar al hombre herido (22,51), al mirar a Pedro cuando le niega (22,61), al guardar silencio ante Herodes (23,9), al preocuparse de la suerte de las mujeres que lloran por El (23,28-31), al rogar por los que le crucifican (23,34), al dirigirse al buen ladrn (23,43), al encomendar su espritu al Padre (23,46). A esta actitud de Jess se le concede la victoria. Lucas insiste con frecuencia en la nota de inocencia de Jess; as lo confiesan Pilato (23,4.14.22), Herodes (23,11), las mujeres (23,27), el buen ladrn (23,40-41), el centurin (23,47), el mismo Jess tiene conciencia de su inocencia al compararse al leo verde (23,27-31). En la redaccin de Lucas la victoria se da en la misma pasin; en ella se contina la aclamacin que hizo la muchedumbre de Jess rey (19,38): en la respuesta que Jess da ante el tribunal judo 13 se proclama desde ahora sentado a la derecha del poder de Dios (22,69), en la peticin del buen ladrn (23,42) y en la promesa que hace Jess de encontrarse hoy con l en el paraso (23,43). En la presentacin del relato de la pasin Lucas mantiene, en general, un tono parentico y personal enrolando a cada uno en el seguimiento de Cristo 131: as, con la negacin de Pedro puesta al comienzo del proceso y el germen de conversin en la mirada de Jess (22,54-62), el lector est invitado a considerar su debilidad propia y su posibilidad de retorno en la negacin y

conversin de Pedro ; en el cireneo llevando la cruz detrs de Jess (23,26), escenifica Lucas la invitacin hecha por Jess durante el ministerio a llevar la cruz cada da y seguirle; las palabras dirigidas a las mujeres de Jerusaln implican una exhortacin al llanto y al arrepentimiento de los lectores (23,27-31); con la promesa al buen ladrn (23,43) se manifiesta profticamente la misericordia, tan subrayada en las parbolas (15,1-32). La resurreccin, centrada toda ella conscientemente en Jerusaln (24,7; cf. Mt 28,7; Me 16,7), completa el sentido de victoria incoado en la pasin. Estn ligadas en unidad de un tema preanunciado por Jess (24,7-8), predicho por la Escritura (24,26.44-46). Pasin y resurreccin estn en lnea de continuidad, incluso bajo una faceta de gloria; la que se haba iniciado ya en la pasin (22,69), se consigue ms plenamente en la resurreccin l 3 3 y se culmina en la ascensin (24,26.50-51; Act 1,9-11) ,34 . En Jerusaln se anuncia a los apstoles la venida del Espritu (24,49) y lo reciben (Act 2,1-13); a partir de Jerusaln, revestidos de la virtud de arriba, han de predicar, ser testigos ante los gentiles hasta el fin de la tierra (24,47-49; Act 1,8) l35- Jerusaln se ha constituido en meta adonde se ha orientado todo el evangelio, en centro donde se han realizado los planes salvficos de pasin, resurreccin y ascensin, en punto de arranque de donde ha de partir el dinamismo de expansin de la Iglesia. Jerusaln deja de ser un punto meramente geogrfico para constituirse en centro de una historia de salvacin.
132

A. VANHOYE, a.c. p.145; X. LON-DUFOUR, Passion: DBS, VI H . CONZELMANN, O.C. p . 2 0 3 .

1477.
1
33

l2

A. GEORGE, La royaute' de Jsus selon l'e'vangile de Luc: SciencEccl 14 (1962) 62. 131 A. VANHOYE, Structure et the'ologie des re'cits de la Passion dans les e'vanges synoptiqws: NRT 89 (1967) 139.

130

' X. LON-DUI-OUR, Passion: DBS VI 1477.

P. A. VAN STEMPVOORT, The Interpretation ofthe Ascensin in Luke and Acts: NTS 5 (1958-1959) 36s. 135 J. DuPONT, Le salut des gentils et la signification the'ologique du livre des Actes: NTS 6 (1959-1960) 139ss.

134

336

P.II c.6.

Redaccin de la estructura interna

Evang. de Le: Jess, salvador

337

b) Diversidad de elementos doctrinales En la estructuracin geogrfico-teolgica estn recogidos los principales elementos doctrinales desarrollados a travs de todo el evangelio. En sntesis, se podran reducir a la presentacin especial que hace Lucas de la persona de Jess, al enfoque universalista de su evangelio y a la exposicin e insistencia parentica.
1) PRESENTACIN DE LA PERSONA DE JESS

b) Jess, salvador Pero, sobre todo, Jess aparece en el tercer evangelio como salvador. En la expresin Jesucristo es el salvador de los hombres se podra resumir, segn el P. Lagrange, el evangelio de Lucas l37 . La denominacin de salvador slo aparece en Lucas entre los sinpticos: una vez dicho de Jess (2,11; cf. Jn 4,42); otra aplicado a Yahv (1,47). En el evangelio de la infancia, el ttulo de salvador parece ser el punto central de su cristologa l38 . Ya el nombre de Jess (1,31) lo indica en su sentido mismo etimolgico, salvador. De l se habla como de una fuerza que producir la salvacin de los enemigos (1,69.71). El Bautista est ordenado a dar conocimiento de la salvacin (1,77), que es el conocimiento de Jess 139. Simen ve en Jess la salvacin (2,30). Durante la vida pblica, Lucas no nombra a Jess salvador, pero lo presenta actuando como salvador en una dimensin no meramente material, sino de otro orden. As omite algunas expresiones de los otros sinpticos en que el verbo salvar (CTCO) tiene un sentido fsico (Mt 8,25; Me 5,23.28), y conecta la salvacin con una actitud de fe (Le 7,50; 8,48; 17,19; 18,42), con la remisin de los pecados (7,50; 19,10), con la liberacin del demonio (8,36), con una salvacin escatolgica (9,24; 13,23; 18,26) 140.
alude a Malaquas (Mal 3,1.23-24), cambia el texto del profeta y presenta a Juan, no como Elias, que ser enviado (Mal 3,23), sino a Juan con el espritu y poder de Elias; cf. W. GRUNDMANN, Das Evangelium nach Lukas (Berlin 1964) p.51. 137 M. J. LAGRANGE, vangile selon Saint Luc (Paris 2 1921) p.XLIII: Le trosime vangile pourrait aussi bien rsumer dans ce mot: Jsus-Christ est le Sauver des hommes. 138 R. LAURENTIN, Structure et theologie de Luc I-II (Paris 1957) p.125. 139 ID., O.C. p.126. 140 Si Lucas usa al final varias veces el verbo salvar en un sentido meramente fsico (23,35.39), lo hace ponindolo en labios de los ancianos y soldados que se burlan, del ladrn que maldice, co'mo smbolo de una concepcin mesinica temporal. La salvacin la consigue el buen ladrn (23,43) con su concepcin religiosa y escatolgica del mesianismo (23,42); cf. I. DE LA POTTERIE, Excerpta exegetka ex Evangelio Sancti Lucae... p.37s.

Mateo muestra a Jess enraizado en el Antiguo Testamento, como culminacin de lo anunciado y en proyeccin a un futuro eclesial. Marcos presenta la realidad mesinica progresivamente revelada, junto con la naturaleza paciente de su mesianismo como Hijo del hombre. En Lucas, Jess aparece bajo una doble faceta fundamental: profeta y salvador. a) Jess, profeta Entre los textos comunes a los sinpticos en los que se atribuye a Jess el ttulo de profeta (4,24; 7,16.39; 9,19), adquiere en Lucas especial relieve el de la escena de Nazaret (4,24) por su carcter programtico y alusin a una uncin con finalidad evangelizadora (4,18). El tercer evangelio presenta, adems, a Jess como profeta en otras ocasiones (13,33; 24,19) y en concreto como un nuevo Elias. Un parangn se apunta entre Elias y Jess (4,25-26), esbozado un poco ms, despus,en relato de resurreccin del hijo de la viuda de Nan, por las abundantes semejanzas literarias que encierra con la curacin realizada por Elias (Le 7,11,12.15.16; cf. 1 Re 17,9.10.23.24). En la opinin del pueblo, varias veces alude Lucas a Jess como Elias (9,8.19) y omite los textos de los otros sinpticos en que presenta al Bautista como Elias (Mt 3,4; cf. 2 Re 1,8; Mt 11,12-14; 17,10-13; Me 9,13) 136.
136 Lucas, hablando del Bautista, dice que vendr con el espritu y poder de Elias (1,17). Con todo, aun en esta ocasin, Lucas, que

338

P.II c.6.

Redaccin de la estructura interna

Evang. de Le: Jess, Seor

339

c) Jess, Seor Es un modo de referirse a Jess caracterstico de Lucas. Si en los otros evangelios es frecuente la denominacin de Seor en labios de los que se dirigen a Jess 141, no lo es, en cambio, el que el mismo evangelista nombre a Jess, antes de la resurreccin, como Seor, en los apartados meramente narrativos l42 . Lucas, por el contrario, al narrar y referirse al Jess histrico, con frecuencia le da, con un rasgo redaccional propio, el ttulo de Seor (Kpioi;), ttulo de gloria dado an antes de la resurreccin (7,13.19; 10,1.39.41; 11,39; 12,42; 13,15; 17,5.6; 18,6; 19,8; 22,61). Esta faceta de Jess Seor ya la presenta Lucas con especial relieve, junto con el ttulo de salvador, al anunciar el mismo nacimiento de Jess (2,11), insinuando as su trascendencia 143.
2) UNIVERSALISMO EN EL TERCER EVANGELIO

Junto a una exaltacin sin restricciones, muy frecuente en las introducciones a la obra de Lucas 144, del universalismo del tercer evangelio, se da una postura
141 En el evangelio de Marcos slo la mujer sir-fenicia le llama Seor (7,28); los discpulos y fariseos le llaman especialmente maestro, 8i8o-xaXe (4,38; 5,35; 9,17.38; 10,17.20.35; 12,14.19; 13,1). Mateo, en aquello que tiene de comn con Marcos, ha conservado maestro, 5i8axaXe, en boca de fariseos (12,38; 22,16.24), de personas innominadas i (19,16; 20,33), y pone Seor, Kpie, en boca de los discpulos (8,25; 17,4); en otras ocasiones, no comunes con Marcos, es frecuente el ttulo de Seor (8,2.6.21; 9,28; 14,28.30; 15,22.25...). Lucas, en textos comunes a Marcos, o conserva6i6crxaX8 (9,38; 18,18; 20,21.28) o lo sustituye por niaira (8,24; 9,33.49); en muchas ocasiones se le llama a Jess Seor, en textos comunes a Mateo (Le 5,12; 7,6; 18,41) o en textos propios del mismo Lucas (5,8; 9,54.61; 10,17.40; 11,1; 12,41; 13,23; 19,8; 22,33.38). En Juan se le llama tambin a Jess Seor muy frecuentemente (Jn 1,15.19.49; 6,34.68; 8,11; 9,36.38...). Cf. W. FOERSTER, Kpio?; T h W N T III 1092. 142 En Mateo y Marcos no se da; slo en Juan (6,23; 11,2). 143 R. LAURENTIN, Structure et the'ologie de Luc I-II (Paris 1957) p.127-130; 1. DE LA POTTERIE, Le titre Kpio; appliqu Jess dans l'Evangile de Luc: Mlanges Bibliques en hommage au R. P. Bda Rigaux (Gembloux 1970) p.l 17-146. 144 W. J. HARRINGTON, Iniciacin a la Biblia t.2 (Santander 1967) p.l97s.

extrema que intenta ver un ocultismo pretendido de este enfoque universalista 14S. Existe adems una postura con intenciones de centro que rechaza la teora del ocultismo y la teora del nfasis universalista, para mantener un universalismo realmente existente en el tercer evangelio, pero como en un segundo plano, sin llegar a constituir un tema dominante de este tercer evangelio 146. Cules son en realidad los rasgos universalistas de Lucas? Ciertamente que en el evangelio de Lucas no se da un universalismo efectivo de misin entre gentiles antes del envo final (24,47). Esta realizacin est expuesta por Lucas en el libro de los Hechos. En su evangelio slo apunta rasgos germinales en los que se vislumbra el desarrollo ulterior. La orientacin universalista aparece en el evangelio de Lucas de diversas maneras. Un modo de expresar el universalismo es mediante textos programticos o profticos. As, en el cntico de Simen, al hablar de Jess como salvacin destinada a todos los pueblos (2,31), se especifican los componentes de los pueblos: gentiles y pueblo de Israel (2,32; cf. Is 42,6; 49,6). En la predicacin del Bautista se alude a otro texto de Isaas (Le 3,6; cf. Is 40,5), protrado hasta la alusin universal y todos vern la salvacin de Dios. El prolongar la cita hasta este punto es un claro elemento redaccional de Lucas intencionadamente pretendido, ya que, no estando en los otros sinpticos (Mt 3,3; Me 1,3), tiene una clara armona con el texto anterior (Le 2,31-32) e incluso forma como una especie de inclusin manifiesta con el libro de los Hechos (Act 28,28). Un segundo germen universalista sera la escena prefigurativa de la predicacin en la sinagoga de Nazaret (4,16-30). Esta no slo incluye una prefiguracin de la repulsa final de que ha de ser objeto Jess, sino que encierra en germen el sentido universalista en la alusin
145 N. Q. KING, The Universalisme of the Third Gospel, en Studia Evanglica t . l : T U 73 (Berlin 1959) 205. 146 J. GAMBA, Preocupatio universalistica in Evangelio Sancti Lucae: VD 40 (1962) 134.

340

P.II c.6.

Redaccin de la estructura interna

Evang. de Le: Bondad y exigencia

341

al profeta que no es aceptado en su tierra (4,24), a la accin de los profetas Elias y Eliseo (4,25-27). Tambin en los apstoles, portadores de este universalismo, se dar semejante repulsa (Act 13,45-51). Por ltimo, los abundantes textos que hablan de los gentiles y samaritanos, evitando, por otra parte, todo lo que pueda serles denigrante 147, constituyen un poderoso signo universalista que preanuncia la expansin que se realizar despus y est descrita en el libro de los Hechos.
3) EVANGELIO DE LA BONDAD Y EXIGENCIA

le crucifican (23,34), que promete el paraso al que se arrepiente (23,43). Estos mismos rasgos delicados y suaves son los que principalmente pretende inculcar a los lectores exhortando a ser misericordiosos como el Padre (6,36), a invitar a la mesa a los pobres (14,13), a hacer bien a los que nos odian (6,27), incluso a amar a los enemigos (6,35). b) Evangelio de la exigencia Por el contrario, en el tercer evangelio, aun sabiendo la existencia de amigos de Jess en posicin acomodada: Juana, mujer de Cusa, administrador de Herodes (8,3); Zaqueo (19,2-10), Jos de Arimatea (23,50-53), sin embargo, estn recargadas las tintas con rasgos especialmente fuertes al hablar de los ricos (6,24) y satisfechos (6,25), de los que amontonan riquezas (12,20), de los que aman las riquezas (16,13-15), de los que no se cuidan de las necesidades ajenas (16,19-31), de los que desprecian a los dems considerndose a s .mismos justos (18,9-14). Al tratar de la pobreza, la presenta no ya en su faceta espiritual (Mt 5,3), sino bajo el aspecto de carencia material (6,20) 148. Los que viven en esta carencia son especialmente privilegiados, como los pastores (2,8); para ellos ha sido enviado (4,18), de ellos es el reino de los cielos (6,20). La viuda pobre que da lo que tiene es alabada (21,3) y el pobre Lzaro es colocado con los ngeles en el seno de Abrahn (16,22). Cuando expone las condiciones para seguir a Jess es radical; hay que tomar la cruz cada da (9,23), no hay que volver la cara atrs (9,62); al exponer el grado ideal d seguimiento de Cristo 149 se llega a exigir la renuncia a todos los bienes (14,33), se alude a dejar (18,29-30), o con expresin ms fuerte, aodiar a padre,
J. DUPONT, Les Beatitudes (Bruges 1954) p.213-223. L. LEGRAND, La Virginit dans la Bible (Paris 1964) p.47-54. El dejar, odiar... hay que tomarlo en sentido anlogo de renunciar; Lucas aludira a un estado clibe y de renuncia total a los bienes, como estado ideal de perfeccin en el seguimiento de Cristo; cf.,' L. LE149 148

Hay dos rasgos marcadamente acentuados en el tercer evangelio y que a primera vista implicaran actitudes opuestas. Es una mezcla de rasgos suaves y fuertes. a) Evangelio de la bondad Tiene rasgos suaves cuando se trata de describir la misericordia de Dios: que busca la oveja y dracma perdidas (15,1-10), que abraza al hijo que vuelve (15,1132), que perdona los pecados (5,20-21), que se alegra por un pecador que se convierte (15,7), que espera hasta poder encontrar fruto (13,6-9), a quien hasta u n publicano puede orar y salir justificado (18,14). Delicado c u a n d o presenta b o n d a d de Jess; amigos (12,4) incluso de publcanos y pecadores (7,34), que permite ser tocado por una mujer pecadora y la perdona (7,3650), que se conmueve por la soledad de una viuda que pierde a su hijo nico (7,12-13), o acta por los ruegos de un padre que intercede por su hija nica (8,42), o hace el milagro por la insinuacin de un p a d r e que muestra a su hijo nico posedo de un espritu (9,38), que no hace caer fuego del cielo a los que no le reciben (9,54-56), que habla a quien le traiciona (22,48), que mira al que le niega (22,61), que se preocupa por los que le lloran (23,28-31), que disculpa y pide por los que
147

Cf. supra c.3 p.!59s.

GRAND, o.c. p.51s.

342

P.II c.6.

Redaccin de la estructura interna

Evang. de Jn

343

m a d r e , mujer, hijos, aun la propia vida (14,26). Cuando narra los casos de los que han seguido a Jess subraya el radicalismo del seguimiento: los primeros discpulos, dejndolo todo (5,11); Lev (5,28), como ejemplo que esclarece la actitud a tener. Para llevar a cabo estas y otras exigencias, es la figura de Jess el modelo que presenta Lucas con frecuencia. c) Sentido paradigmtico de Jess El llevar la cruz cada da ha de ser detrs de El (9,23; cf. 23,26); en el camino hacia Jerusaln coloca Lucas el ofrecimiento que hace uno a seguir a Jess y la respuesta que recibe: el Hijo del hombre no tiene donde reclinar la cabeza (9,57-58); la exhortacin a las mujeres de Jerusaln (23,28) est fundamentada en la contrastacin entre lo que se hace en el leo verde y lo que se har en el seco (23,31). La insistencia del tercer evangelio sobre la oracin (11,9-13), la perseverancia en ella (11,5-8; 18,1-8), la actitud a guardar (18,9-14), est respaldada por una actitud orante de Jess subrayada en los principales momentos: en el bautismo (3,21), antes de la eleccin de los apstoles (6,12), antes de la confesin de Pedro (9,18), en la transfiguracin (9,29), en la cruz (23,34.46). La enseanza de la oracin del Padrenuestro (11,2-4) est motivada por la peticin de los mismos discpulos al ver a Jess orando (11,1). Jess se prepara a la lucha y tentacin de Satans con oracin (22,40; cf. 4,13; 22,3.53). Tambin pide por Pedro, ante el asalto que le prepara Satans, para que no desfallezca su fe (22,31-32). La exhortacin a la oracin para no entrar en tentacin forma una inclusin (22,40-46) que encierra en s la actitud paradigmtica de Jess orando (22,41) y sumido en angustia, orando an con ms insistencia (22,43). El precepto de orar por los que nos maltraten (6,28) tiene en Jess su realizacin y modelo (23,34).

d) La fuerza del Espritu Junto con esta fuerza ejemplar que mueve, se alude en el tercer evangelio a una fuerza interna que impulsa. El Espritu ocupa un puesto clave en el evangelio de Lucas. Es el evangelio del Espritu, como poder de Dios que acta IS0. Muchos de los personajes se presentan invadidos de esta fuerza: Juan el Bautista es lleno del Espritu aun en el seno materno (1,15) y con su fuerza crece y se conforta en el desierto (1,80); Isabel habla movida del Espritu (1,41), al igual que Zacaras (1,67); Simen es un personaje en quien reside el Espritu, recibe su comunicacin y por su accin es trado al templo (2,25-27). En la persona de Jess interviene el Espritu: en su concepcin (1,35), en el bautismo (3,22); invadido por el Espritu, es conducido por l en el desierto (4,1); por esta misma fuerza es lanzado a su actuacin por Galilea (4,14), se presenta ungido por el Espritu para evangelizar a los pobres (4,18). En este Espritu se alegra Jess (10,21). Este Espritu, que llena muchos personajes del evangelio, se les promete a los apstoles: ellos sern revestidos en la ciudad de la fuerza de lo alto (24,49; cf. Act 2,1-13); con esta fuerza sern testigos de Jess hasta el confn de la tierra (Act 1,8). El Espritu ser el que les ponga palabras apropiadas en sus labios (12,12; cf. Act 4,8). Esta fuerza del Espritu la dar igualmente el Padre a aquellos que la pidan (11,13).

4. Evangelio de Juan
ESQUEMA a) Estructuracin 1) Estructura 2) Estructura 3) Estructura
150

del cuarto evangelio. litrgica. temtica. de progresiva manifestacin dramtica.

G. W. LAMPE, The Holy Spirit in the Writings of St. Luke, en Studies in the Gospels (Oxford 1957) p.165.

344 b)

P.II c. 6.

Redaccin de la estructura interna

Evang. de Jn: Estructura litrgica

345

Contenido teolgico del cuarto evangelio. 1) La revelacin de Dios en Jess. 2) Respuesta de la fe. 3) La vida en Cristo. 4) Sentido eclesial y sacramental.

la temtica y la estructura de progresiva manifestacin dramtica. A continuacin se expondrn estas tres ltimas, por la especial resonancia que han tenido y por la fundamentacin que presentan.

El cuarto evangelio presenta, por una parte, una dimensin horizontal en su estructura algo diversa a la de los sinpticos, siguiendo una ordenacin cronolgica de fiestas diversas, y geogrfica de varias subidas a Jerusaln. Por otra parte, esta estructuracin cronolgicogeogrfica, relativamente clara, se ve implicada en una dimensin de profundidad que responde a una concepcin teolgica del evangelista en la presentacin de sus relatos. Al querer precisar el pensamiento unitario del evangelista a travs de su obra, hay mucha diversidad en los autores. Las ordenaciones estructurales del evangelio se multiplican partiendo desde muy variados ngulos de visin. Semejante proliferacin, al mismo tiempo que deja entrever la riqueza del cuarto evangelio, impide tomar una actitud de exclusividad que cierre el campo a ulteriores investigaciones. a) Estructuracin del cuarto evangelio

1)

E S T R U C T U R A LITRGICA

Parte de la constatacin de dos elementos literarios existentes en el evangelio l53 : uno es la sucesin que hace de las fiestas judas como jalones de su relato:
-tres una una una pascuas (2,13; 6,4; 11,55); fiesta no precisada (5,1); fiesta de las Tiendas (7,2); fiesta de la Dedicacin (10,22).

Otro elemento literario es la precisin del orden de los das en determinados perodos de la vida de Cristo:
primera semana del rninisterio de Cristo (1,19-2,11); semana de la fiesta d e las Tiendas (7,2.14.37); la semana de la Pasin (12,1.12; 19,31.42).

n t r e l a variedad de ordenaciones que se hacen del cuarto evangelio se pueden enumerar la estructuracin simblica 151, la numrica 152 y, sobre todo, la litrgica,
151 La estructura simblica: quiere encontrar en los siete das en que se dividen los sucesos al comienzo del ministerio de Jess (Jn 1,19-29.29-34.35-39.40-42.43-46.47-51; 2,1-11) un paralelismo entre la primera creacin del mundo y la obra de salvacin mesinica, considerada como una creacin nueva en Cristo; cf. M. E. BOISMARD, DU Baptme Cana (Pars 1956) p.l4s; E. B. ALLO, L'vangile spirituel de Saint Jean (Paris 1944) p.75; T H . BARROSSE, The Seven Days of the New Creation in the John's Gospel: CBQ 21 (1959) p.507-516. Otros ven una correspondencia entre los siete signos contados por San J u a n y los signos de Moiss en Egipto narrados en el xodo: cf. R. H. SMITH, Exodus Typology in the Fourth Gospel: JBL 81 (1962) 329-342. Semejantes paralelismos, aunque legtimos, no dejan de tener mucho de conjetura; cf. A. FEUILLET, Le quatrieme vangile: IB t.2 p.629. 152 Construye el simbolismo partiendo de la significacin religiosa de los nmeros. Segn esta estructura, las veces que se repiten determinados vocablos en el conjunto global del Evangelio y en los diversos

Con esta doble observacin se establece el siguiente plan:


Prlogo (1,1-18). 1) Primera semana del ministerio mesinico: manifestacin de Jess hasta las bodas de Cana (1,19-2,11). 2) Primera Pascua: acontecimientos en torno a esta fiesta (2,124,54). 3) Da de la fiesta: curacin del paraltico (5,1-47). 4) Pascua del pan de vida (6,1-71). 5) Fiesta de las Tiendas y curacin del ciego de nacimiento (7,110,21). 6) Fiesta de la Dedicacin y la resurreccin de Lzaro (1Q,22(11,54). 7) Semana santa y la Pascua de la crucifixin (11,55-19,42). 8) La resurreccin y la semana de las apariciones (20,1-29). relatos pueden ayudar a la comprensin de la intencin pretendida por el evangelista; cf. F. QUIVREUX, La Structure symbolique de l'vangile de Saint Jean: RHPhilRel 33 (1953) p. 123-165. 153 D . MOLLAT, L'vangile selon Saint Jean, en La Sainte Bible (Paris 1961) p.1395.

346 9)

PII c 6

Redaccin de a estructura interna

Evang de Jn Estructura temtica

347

Apndice anuncio de la vida de la Iglesia y la espera d e la vuelta de Jess (21,1-25)


B)

1,19-51 Testimonio de Juan sobre Jess (1,19-34) y de los discpulos (1,35-50) con proyeccin al futuro veris el cielo abierto (1,51)
LIBRO DE LOS SIGNOS 2,1-12,1-50

La divisin propuesta quiere indicar que el autor del evangelio ha pretendido mostrar que Jess pone fin a las instituciones judas dndoles cumplimiento La estructura litrgica, centrada alrededor d e seis fiestas, presenta la garanta de estar apoyada en el texto mismo. Tiene, sin embargo, su aspecto dbil, pues un evangelio tan doctrinal difcilmente se puede encerrar en el marco cultural judio y atribuirle como idea primordial la finalizacin de la liturgia de la alianza antigua 1S4

2)

ESTRUCTURA TEMTICA

Tiende a encontrar el desarrollo de diversos temas a travs de los episodios y discursos que se entrelazan en el evangelio. C H. Dodd l 5 5 divide el cuarto evangelio, adems del proemio (1,1-51), que contiene en sustancia lo que el evangelista va a relatar, y apndice (21,1-25), en dos libros fundamentales- libro de los signos (2,112,50) y libro de la pasin (13,1-20,31) Los dos libros presentan una estructuracin similar: mezcla combinada de elemento narrativo y discursivo; en el libro de los signos suele preceder la parte narrativa y sigue la discursiva en forma de dilogo como explicacin del sentido contenido en los hechos, aunque a veces se entrecruzan (11,1-53); por el contrario, en el libro de la pasin precede la parte discursiva (c.13-17) y sigue el elemento narrativo El libro de los signos consta de siete episodios, en los que la fusin de elementos narrativo y discursivo desarrolla un tema fundamental. Este sera el esquema del largo estudio presentado por C. H. Dodd:
A) PROEMIO 1,1-51

Primer episodio Tema, un nuevo orden sustituye al antiguo (2,1-4,42) 2,1-12 El vino (nueva alianza) sustituye al agua (antigua alianza) el comienzo d e los signos y manifestacin de su gloria ( v i l ) 2,13-22 Un nuevo templo (su cuerpo resucitado [v21]) sustituye al antiguo el signo que da a los judos (v 18 19) 3,1-36 Primer discurso, en dialogo, explicativo del sentido de los signos Ante un maestro de Israel, representante del orden antiguo, se habla d e la necesidad de un nuevo nacimiento (v 3), por el agua y el espritu (v 5) 4,1 42 Segundo discurso, en dialogo, explicativo tambin del sentido de los signos Ante una samantana, representante del mundo gentil, se habla de dos aspectos nuevos el agua viva que sustituye a la del pozo de Jacob (v 13), un culto en espritu y verdad que sustituye al culto de Dios en el templo (v 23) Se termina con el titulo salvador del mundo (v 42), cerrando la enseanza de toda la seccin Segundo episodio Tema, palabra d e vida (4,46-5,47) 4,46-54 Jess da vida (v 50 51 53) con su palabra al hijo del regulo El relato, unido redaccionalmente al de las bodas (v 46 54), muestra u n progreso en el poder de Jess antes cambio de vida (agua en vino), ahora rescate d e la vida, de una amenaza de muerte (Culminara en la resurreccin de Lzaro ) 5,1 18 Curacin del paralitico, no por el agua de la piscina (smbolo d e un orden inoperante, cf 2,6, 4,13), sino por la palabra de Jess 5,19-47 Parte discursiva explica el sentido de los dos signos anteriores en su idea central el que escucha mi palabra tiene vida eterna , ha pasado de la muerte a la vida (v 24) Tercer episodio Tema, pan de vida (6,1-71) 6,1-15 Un nuevo signo multiplicacin d e los panes La multitud en su concepcin mesianica quiere hacer rey a Jess Esto produce una separacin y retirada de Jess al monte 6,22-65 Parte discursiva establece una concepcin mesianica exacta, junto a la concepcin de la muchedumbre, que a su vez ilumina el milagro an

II

III

1,1-18 Prologo el Verbo se hizo carne, habito entre nosotros y vimos su gloria A FEUILLET, Le quatneme Evangile IB t 2 p 623 C H DODD, The Interpretaron of the Fourth Gospel (Cambridge 1953) p 289-443
155 154

348

P II c6

Redaccin de la estructura interna

Evang de Jn Estructura temtica

349

tenor el da algo mejor que el mana, el pan de vida, el es el pan de vida (v35 41 48 51) IV Cuarto episodio Tema, luz y vida, manifestacin y repulsa (7,1-8,59) N.B En todo el episodio hay una exhortacin inicial a una manifestacin (7,3 4), en una serie de dilogos se da esta manifestacin, entre otras facetas, como fuente de agua (7,37-38) y luz del mundo (8,12) En todo el episodio se pone de relieve la repulsa que hacen de Jess, incluso llegando a correr peligro su vida (7,1 13 19 25 30 32 44, 8,37 40 59) 7,1-10 Introduccin peticin de una manifestacin (v 3-4) 7,11-13 Fiesta de las Tiendas en ausencia de Jess 7,14-24 Jess en la fiesta Primer dialogo tema, Moiss y Cristo 7,25-36 Segundo dialogo manifestacin mesianica de Jess 7,37-44 Tercer dialogo en el gran da de la fiesta ma mfestacion de Jess como fuente de agua (v 38) 7,45-52 Cuarto dialogo continua el mismo tema 8,12-20 Quinto dialogo manifestacin como luz del mundo (v 12) 8,21-30 Sexto diaJogo desafio de Jess a Jos discpulos 8,31-59 Ultimo dialogo tema, Abrahan y Cristo Quinto episodio Tema, juicio por la luz (9,1-10,39) 9,1-12 Parte narrativa curacin del ciego de nacimiento, Cristo, luz, trae la luz ( v 5 , cf 8,12) 9,13-41 Discusin con los fariseos en forma de juicio, se termina con sentencia condenatoria contra ellos (v41) 10,1-21 Buen Pastor para que tengan vida (v 10), da su vida por las ovejas (v 11) (N B Como en el tema anterior, luz y vida se unen ) 10,22-39 Como apndice, declaracin solemne de Jess unidad con el Padre (v 30 36 38) (N B Unido a lo anterior [v 10] y a lo que sigue yo les doy vida eterna v 28) ) Sexto episodio Tema, victoria de la vida sobre la muerte (11,1-53) Parte narrativa, incluyendo parte discursiva Jess, resurreccin y vida (v 25), resucita a Lzaro Sptimo episodio Tema, la vida por la muerte Significacin de la cruz (12,1-36) 12,1-11 Uncin en Betania, alusin a la sepultura de Jess (v7) 12,12-19 Entrada en Jerusalen y aclamacin como rey, vencedor de la muerte, por la muchedumbre que haba presenciado la resurreccin de Lzaro (vl7) 12,20-36 Palabras a los griegos ha llegado la hora (v 23)

necesidad de la muerte de Cristo para el efecto de su obra (v 24) La gloria de Dios se manifiesta en la muerte y resurreccin (v 27-30) En su muerte y resurreccin se verificara el juicio del mundo y expulsin del enemigo Entonces atraer a si todas las cosas (\ 31-32) Epilogo al libro de los signos (12,37-50) 12,37-43 Comentario del evangelista a todo lo que ha narrado 12,44-50 Resumen de los puntos mas salientes de la predicacin de Jess
C) LIBRO DE LA PASIN 13,1-20,31

Discurso de despedida (c 13-17) N B Recapitulacin de enseanzas privadas a los discpulos, que en los sinpticos estn esparcidas a lo largo de la vida publica Se vuelven a tratar temas ya tocados antes 13,1-30 Escena de apertura, parte narrativa en tono dramtico 13,31-14,31 Dialogo sobre la partida y vuelta de Cristo 15,1-16,33 Discurso sobre Cristo y su Iglesia 17,1-26 Oracin de Cristo Narracin de la Pasin (c 18-19) Resurreccin (20,1-31)
21,1-25

II III
D)

APNDICE

VI

VII

La divisin general del evangelio en dos partes fundamentales: libro de los signos y libro de la pasin, est garantizada por datos precisos (12,37-50; 20,30-31). El mismo evangelista parece aludir, como en visin sinttica, a todos los signos que ha relatado en su primer libro (12,37). Igualmente tienen la impronta de conclusin final las palabras con que clausura su libro (20,3031). La estructuracin por temas es ms susceptible de interpretacin personal. El mismo Dodd es consciente 156 de que, aunque hay un argumento que se desarrolla a travs de todo el evangelio, no es un proceso lgico fcilmente enmarcable en un esquema, sino ms bien con un movimiento de carcter envolvente por el
156

ID , o c , p 3 8 3

350

P.ll c.6.

Redaccin de la estructura interna

Evang. de Jn: Progresiva manifestacin dramtica

351

que un tema ya iniciado se va repitiendo y entremezclando con los que se suceden.


3) ESTRUCTURACIN DE PROGRESIVA MANIFESTACIN DRAMTICA

daicas son el marco ms indicado para exponer la respuesta de aceptacin o repulsa, fe o incredulidad, a esa progresiva revelacin de Jess 158. Esta estructura de progresiva revelacin dramtica 159 se puede esquematizar 160 as:
PRLOGO (1,1-18): Se recogen germinalmente los temas que se van a tratar en el evangelio: luz, verdad, vida, gloria...; divisin entre luz y tinieblas, los que lo reciben y lo rechazan. I. VIDA PBLICA (1,19-12,50): Creciente manifestacin de Jess y las reacciones que suscita. A) Introduccin al ministerio (1,19-2,12): Unidad de tiempo, una semana; unidad de tema: testimonio del Bautista, de los primeros discpulos y fe de stos en el milagro de Cana. B) Siete secciones en torno a las fiestas judas (2,13-12,36). 1. Primera seccin (2,13-4,54): Primera Pascua (2,13). a) Manifestacin de Jess: En la purificacin del templo (2,13-25): alude a la sustitucin del antiguo templo por el nuevo de su cuerpo resucitado como seal de su poder (v.18-19). En la conversacin con Nicodemo (3,1-21): exp o n e el m i s t e r i o del n u e v o n a c i m i e n t o (v.3.5.6.8); la exaltacin del Hijo del hombre para que tenga vida el que crea en El (v.14-15). Nuevo testimonio del Bautista sobre Jess (3,22-36): Jess esposo (v.29). En el dilogo con la samaritana (4,1-42): se revela como dador de agua viva (v. 10.14), profeta (v. 19), mesas (v.26), salvador del mundo (v.42). En la curacin del hijo del rgulo (4,43-54):

Cada una de las dos estructuras propuestas tienen su fundamentacin; las fiestas litrgicas presentan su relieve en el cuarto evangelio; los temas se van sucediendo y entremezclando a travs del argumento que se desarrolla a lo largo de toda la obra. La ordenacin ms satisfactoria sera aquella que establezca la idea unitaria a los diversos temas y que est encuadrada en el marco litrgico de las fiestas. Esta idea primordial de alguna manera se apunta en las conclusiones a cada una de las partes centrales del evangelio: los signos se realizaron en orden a una manifestacin, revelacin de Jess que provocase una aceptacin, una fe en El (12,37); para suscitar esta fe hablaba Jess (11,42), y el evangelista escribi todo esto para que, al exponerlo y revelarlo de nuevo, suscite tambin en los lectores una aceptacin de fe (20,31). Todo el cuarto evangelio es una progresiva revelacin, manifestacin de Jess. El evangelista va exponiendo sucesivamente la reaccin que va suscitando esta manifestacin; ya en el prlogo indica que, viniendo a los suyos, los suyos no le recibieron (1,11); en la conclusin del libro de los signos repite que no le creyeron (12,37). Otros, en cambio, lo aceptaron (1,12), y esto es lo que se propone el evangelista respecto-a sus lectores al escribir su evangelio (20,31). La diversidad de actitudes que provoca la progresiva revelacin de Jess constituye el dramatismo del cuarto evangelio. La idea clave es esttica en su constante unidad, pero dinmica 157 en su creciente reveladora diversidad y dramtica hostilidad. Esta revelacin se produce particularmente en Judea, en Jerusaln, en el templo; son los suyos los que no le recibieron. Las fiestas ju157 H. CLAVIER, La Structure de quatrime Evangile- RHPhilRel 35 (1955) 177.

158 I. DE LA POTTERIE, L'Evangelo di San Giovanni, en Introduzione al Nuovo Testamento (Morcelliana-Brescia 2 1971) p.894. 159 El enfoque de esta estructuracin est mantenido por M. J. Lagrange (Evangile selon Saint Jean [Paris 21925] p.LXXIVs): De la parte de Jsus il n'y a aucun progrs dans la connaissance de soi, cela va sans dir, mais il y a un certain progrs dans la rvlation. Les formules, vers la fin, et surtout avec ses disciples, sont plus claires et jettent plus de lumire sur sa nature divine. Avec la lumire croissent les bonnes dispositions de ceux qui la rec,oivent. En sens contraire, la rsistence, aprs qu'elle s'est prononce, se fait plus acharne. O n p e u t distinguer plusiers priodes. A. FEUILLET, Le quatrime Evangile: IB t.2 p.625; I. DE LA POTTERIE, L'Evangelo di San Giovanni, en Introduzione al Nuovo Testamento (Morcelliana-Brescia 1971) p.893; H. VAN DEN BUSSCHE, Jean (Bruges 1967) p.53-62. 160 El esquema propuesto sigue, en lneas generales, la estructuracin de I. de la Potterie (o.c. p.894-898).

352

P II c 6

Redaccin de la estructura interna

Evang de Jn Progresiva manifestacin dramtica

353

muestra su poder de curar con sola su palabra (v50 53) b) Reacciones ante esta revelacin de fe (2,22 23, 3,18 36, 4,29 39 4 1 4 2 50 53), de incredulidad (2,24-25, 3,11-12 18 19 33 36) N B Un sentido de aceptacin en los saman taos (4,39 40) y galileos (4 45 50 53) En los judos, en cambio, actitud de doblez (2,24 25), de reserva (3,7), de repulsa (3,11) Segunda seccin (5,1-47) En da de fiesta de los judos (vi) a) Manifestacin de Jess En la curacin del paralitico (5,1-15) muestra su poder de sanar con sola su palabra (v 8), exhorta a precaucin para el futuro (v 14) En el discurso a los judos (5,16-47) su unidad de accin con el Padre (v 17 19), igual a Dios (vl8) b) Reacciones El paralitico anuncia que Jess le sana (v 15) Los judos persiguen a Jess (v 16), y le buscan para matarle (v 18) Tercera secaon (6,1-71) en Galilea y en la proximidad de la fiesta de la Pascua (v 1 4) a) Manifestacin de Jess Multiplicacin de los panes (v 1-13) su sentido se explica en el discurso siguiente (cf v 22-66) Anda sobre las aguas (v 14-21) yo soy (v 20) Discurso eucaristico (v 22-59) Jess, pan de vida (v35 41 48 51) b) Reacciones Unos dura es esta doctrina (v 60), no creen (v64), se retiran (v 66) Otros Pedro, Seor, a quien iremos', tu tienes palabras de vida eterna (v 68), nosotros hemos credo (v 69) Cuarta seccin, central (7,1-10,21) durante \afiesta de las Tiendas, en el templo a) La gran revelacin de Jess precedida de una invitacin a manifestarse al mundo (7,3-4) La doctrina de Jess es del que le envo (7,16) Conoce al Padre porque viene de El (7,29) (Habla con gran voz, v 28 ) El que tenga sed que venga a mi (7,37) Revelacin expresada con gran voz grito Cuando levantis al Hijo del hombre, conoceris que yo soy (8,28) Existe antes que Abrahan (8,58) Luz del mundo (9,5) curacin del ciego de nacimiento (9,1-34) Hijo de Dios (9,35-37)

Puerta de las ovejas (10,7 9), buen pastor (10,11 14) b) Reacciones De aceptacin muchos de la muchedumbre (7,12 31 40 41), Nicodemo (7,50-52), algunos judos (8,30 3 1 , 10,21), el ciego (9,38) De hostilidad creen que tiene demonio (7,20, 8,48 52, 10,20), no es profeta (7,52), ni viene de Dios (9,16), es pecador (9,24), quieren prenderlo (7,32 44) y apedrearlo (8,59) Quinta seccin (10,22-42) en lafiesta de la Dedicacin, en Jerusalen a) Manifestacin de Jess Uno con el Padre (v 30) Hijo de Dios (v 36) El Padre en El y El en el Padre (v 38) b) Reacciones Muchos creen (v 42) Hostilidad pretenden apedrearlo (v31), lo consideran blasfemo (v 36), ha de escapar de sus manos porque quieren prenderle (v 39) Sexta seccin (11,1-56) se alude, ya al final, a la prxima fiesta de la Pascua (v 55) a) Manifestacin de Jess en la resurreccin de Lzaro, se muestra como la resurreccin y la vida (v25) b) Reacciones Unos creen (v 45) Los judos deciden matarlo (v 50 53) Sptima secaon (12,1-36) das antes de laPascua ultima (vi) a) Manifestacin de Jess Uncin en Betania (v 1-11) como preparacin a su sepultura (v 7) Entrada en Jerusalen (v 12-19) aclamacin mesianica como rey de Israel (v 13) Manifestacin d e Jess al p u e b l o gentil (v20 21), glorificacin de Jess (v 28 32) b) Reacciones Muchos creen en El (v 11), el pueblo lo aclama rey (v 13), los gentiles quieren verlo (v 20 21) Los fariseos se alarman porque todos se van detras de El (v 19)

C) Epilogo de la vida publica (12,37-50) a) Las diversas reacciones que se han ido exponiendo (12,37-43) De incredulidad (v 37-41) De fe (v 42), aunque a veces velada por miedo (v43) b) Lo esencial de la manifestacin de Jess (v 44-50)
De los Lv al Jess histrico

354
II

P II c 6

Redaccin de la estructura interna


Manifesta-

Evang de Jn Contenido teolgico

355

ULTIMA CENA, PASIN, RESURRECCIN (13,1-20,31)

cin suprema d e Jess y especificacin de dos reacciones 1 La manifestacin suprema d e Jess a) En la intimidad del cenculo (c 13 17) Lavatorio de los pies (13,1-20) enmarcado en dos actitudes de Jess amor (v 1) y humildad servicialejemplar (v 14-15) Anuncio del traidor (13,21-30) y actitud de Jess (13,21 27) Discursos d e Jess (13,31-16,33) primero (13,3114,31), sintetizado en su partida al Padre y vuelta a los discpulos (14,28) Segundo (15,1-16,33), unin de los discpulos con Jess (15,1-11), de ellos entre si (15,12-17), su relacin con el mundo (15,18-16,4), la accin del Espritu sobre ellos (15,26-27, 16,1215), palabras de consuelo (16,16-33) Oracin sacerdotal de Jess (17,1-26) al comenzar la hora (17,1) que se ha venido anunciando a travs del evangelio (c 2,4, 7,20, 8,20 12,23 27, 13,1) b) La pasin (c 18-19) es el momento culminante d e la revelacin 161 de Jess A ella se ha ido aludiendo a travs del evangelio, como el momento de la exaltacin (cf 3,14, 8,28, 12,32-34), de la glorificacin (cf 7,39, 12,23 28, 13,31, 17,1), transito al Padre (cf 13,1-3, 14,12 28, 16,5 10 16 28) y triunfo sobre el principe d e las tinieblas (cf 12,31, 16,11) Obedeciendo a esta concepcin, en el cuarto evangelio se subraya en la pasin y muerte Su aspecto d e realeza (18,33-37, 18,3-5 19-22), c o m o ya lo h i z o en la e n t r a d a a J e r u s a l e n (cf 12,13-15) El pleno conocimiento que Jess tiene de los sucesos (18,4, 19,28, cf 13,1 3) y predicciones que ha hecho (13,38, 16,32) El cumplimiento de la voluntad del Padre (19,28 30, cf 17,4) c) La resurreccin (c 20,1-31) culmina la obra reveladora de Jess A partir de entonces los apostles adquieren el sentido d e lo revelado anteriormente (cf 2,22, 12,16) Reacciones ante la suprema manifestacin de Jess Se mantienen y acentan las dos reacciones que se han apuntado en la vida publica a) De hostilidad En Judas, manifestada en la expresin de era d e noche (13,30) En el mundo, que odia a Jess (15,18-25)

En los judos Toda la pasin y muerte de Jess por parte de ellos es la realizacin de la hostilidad que se ha ido exponiendo a travs de todo el evangelio Incluso en la resurreccin, los judos se presentan como hostiles (20,19) b) De aceptacin Por parte d e los discpulos, a quienes se les llama limpios (13,10), amigos (15,14-15), que creen en el Resucitado (20,8 28) Por parte de aquellos que han de creer por la predicacin de los apostles (17,20), que creyeron sin ver (20,29) Para a u m e n t a r este n u m e r o escribe el evangelista (20,31) EPILOGO 21,1 25 Como apndice, deja entrever una faceta eclesiologica en que se presentan ligados Jess, Pedro y las ovejas que ha de apacentar

Semejante estructura no pretende encasillar en un esquema riguroso el contenido profundo del cuarto evangelio, ms bien quiere trazar la concepcin unitaria que atraviesa toda la obra y recoger los principales elementos fundados de otras ordenaciones La concepcin del cuarto evangelio, en cuanto que retorna siempre al mismo tema la manifestacin de Jess y la reaccin que produce, presenta un sentido esttico de uniformidad y majestad. Pero al mismo tiempo, en cuanto que la idea nunca se queda en su estado inicial, sino que sube u n grado mas, encierra un dinamismo continuo de progresin ascendente La tcnica del cuarto evangelio es el dinamismo helicoidal, que siempre sube en su continuidad ,62 , y de la ola del mar, que, cubriendo el recorrido anterior, siempre avanza ms 163 b) Contenido teolgico del cuarto evangelio

La finalidad expresa que pretende el cuarto evangelio deja entrever su contenido primordial todo esto ha sido escrito para que creis que Jess es el Cristo, el Hijo de Dios, y para que creyendo tengis vida en su nombre (20,31) El punto central del evangelio de Juan es la revelacin progresiva de Jess como Mesas, Hijo
162

En las cartas expondr San Juan la pasin como la revelacin cumbre del amor de Dios (1 J n 3,16, 4,16, cf J n 3,16)

161

H CLAVIER, a c p 177 " ' , I DLA POTTERIE, OC p 8 9 4

356

P.H c.6.

Redaccin de la estructura interna

Evang. de Jn: Contenido teolgico

357

de Dios. Esta manifestacin de Dios en Jess ha de suscitar en el hombre una respuesta de adhesin total mediante la fe en El, por la aceptacin de su palabra y su persona. La adhesin a Cristo por la fe y la permanencia en El por el amor producir en el hombre una nueva vida por la que se adelanta, ya en el tiempo, la gloria futura.
1) L A REVELACIN DE D I O S EN JESS

El Verbo, que era Dios, que estaba en el principio con Dios (1,1-2), se hizo carne, puso su tienda entre nosotros y vimos su gloria (1,14). De este modo, Dios, a quien nadie ha visto jams (1,18), se ha hecho visible a nosotros. En el corazn del cuarto evangelio est la encarnacin del Verbo, a quien se ha podido or, ver con los ojos, contemplar y tocar con las manos (1 Jn 1,1). Este realismo palpable de Jess es nota caracterstica del cuarto evangelio, en el que Jess se cansa en el camino (4,6), ama a Marta y Mara (11,5), muestra su cario a Lzaro (11,36) prorrumpiendo en lgrimas (11,35) y deja que el discpulo amado apoye la cabeza en su pecho (13,25). Juan, en su evangelio, pretende mostrar a Jesucristo venido en carne (1 Jn 4,2) quiz como correctivo tcito de ciertas teoras docetistas propagadas ya en la primitiva comunidad 164. Este Jess aparece ya desde el principio del evangelio como el Mesas (1,41), del que han escrito Moiss en la Ley y los Profetas (1,45). Est contrastado con Moiss: por ste nos vino la Ley, pero por Jesucristo, la gracia y la verdad (1,17); es anterior al mismo Abrahn (8,58); est contrastado tambin con el Bautista con absoluta preferencia sobre l: mientras que Juan el Bautista no es la luz (1,8), ni es el Mesas (1,19), bautiza slo en agua (1,31) y no hace ningn signo (10,41), Jess es, por el contrario, la luz verdadera (1,9), el Mesas (1,41.45), bautiza con el Espritu Santo (1,33) y

realiza signos (2,23). El Bautista era slo el amigo del esposo (3,29), destinado a dar testimonio (1,8) para que el esposo creciera (3,30) 165. A este Jess tangible, mayor que Moiss, que el Bautista, anterior a Abrahn, lo presenta el cuarto evangelio como enviado por el Padre al m u n d o (8,29; 10,36; 20,21), viniendo de Dios (6,46; 7,29; 8,42; 17,28), bajado del cielo (3,13; 6,38.42), de donde es (8,23). Jess habla de las cosas de arriba (3,12) y no de las cosas de la tierra (3,31-33), profiere palabras de Dios (3,34). Las palabras no las dice por su cuenta (14,10); su doctrina no es suya, sino de aquel que lo ha enviado (7,16); el Padre, que lo ha enviado, le ha mandado lo que ha de decir y hablar (12,49). Adems de sus palabras, sus obras manifiestan y revelan tambin al Padre, porque sus obras son las de aquel que le envi (9,4); ellas muestran que el Padre lo ha enviado (5,36), que el Padre est en El y El en el Padre (10,38); por eso Jess podr decir: Quien me ha visto, ha visto al Padre (14,9). El sentido profundo de las palabras y obras reveladoras de Jess lo comunicar el Espritu que enviar el Padre (14,26); el Espritu de verdad dar testimonio de Jess (15,26) y ser el que nos introducir en toda la verdad (16,13) revelada, que es el mismo Jess (14,6) 166.
2) LA RESPUESTA DE LA FE

A la revelacin de Dios en Jess se espera una respuesta en el hombre. Esta respuesta de aceptacin, de fe, es la que busca Jess en su ministerio (10,38; 11,15.42; 17,21), es lo que pretende el mismo evangelista al escribir su evangelio (20,31). A las diversas manifestaciones de Jess se van constatando las reacciones que se siguen: de incredulidad o repulsa en unos, de
165 w . V/MK.John the Baptist in the Gospel Tradition (Cambridge 1968) p.87-105. 166 A. FEULLET, De muere doctrinad a Parclito in Ecclesia expleto iuxta Evangelium Sancti loanns, en De Scriptura et Traditione (Romae 1963) p.l 15-124.

164 De este docetismo habla San Ireneo (Adv.haer. 3,11,1: PG 7,879ss). Quiz se aluda a estas teoras en 1 Jn 2,18-29; 4,1-6.

358

P.II c.6.

Redaccin de la estructura interna

Evang. de Jn: Contenido teolgico

359

aceptacin y fe en otros (cf. esquema de estructura de progresiva manifestacin dramtica). Entre aquellos que se colocan en oposicin, en no aceptacin, se cuentan especialmente los suyos (1,11). Son los judos los que constituyen el grupo de oposicin l67 ; el trmino judos con frecuencia expresa los adversarios, los que llaman a Jess samaritao (8,48), posedo del demonio (8,48.52), los que quieren apedrearlo (8,57-59), matarlo (5,18), los que expulsan de la sinagoga a aquellos que confiesan a Jess como Mesas (9,22). La actitud contraria de aceptacin est expresada por el cuarto evangelio en el sermn de la cena para designar a sus discpulos; ellos han aceptado verdaderamente que vengo de ti y han credo que t me has enviado (17,8). Esta actitud de fe de los discpulos es subrayada como conclusin de varias acciones reveladoras de Jess: en las bodas de Cana (2,11), purificacin del templo (2,22), discurso eucarstico (6,69), resurreccin de Jess (20,8.28). Adems de los discpulos, otros muchos mantienen esta postura de adhesin, de fe a las palabras y persona de Jess (2.23; 4,39.42.50.53; 7,31;10,42; 11,45; 12,11); incluso en una proyeccin futura se alude a la fe de aquellos que han de creer despus sin haber visto (20,29), apoyados solamente en las palabras de los discpulos (17,20). La caracterstica fundamental de esta fe es una adhesin total a la persona de Jess: El constituye el trmino de esa fe, segn se repite en las frecuentes expresiones: creer en l (3,15), a l (2,11; 3,16.18.36; 4,39; 6,40; 7,31.38; 8,30; 10,42; 11,48; 12,42); expresiones todas formuladas en acusativo (e'ic, otOtv), en su nombre (1,12; 2,23; 3,18). Otras formulaciones equivalentes emplea el cuarto evangelio para significar esta actitud de adhesin total a Jess; ste es el sentido que tienen expresiones tales como: ir a El (5,40; 6,35.44-45; 7,37-38), recibirlo (1,12; 5,43; 13,20), permanecer en su palabra (8,31; 15,7). Jess, como objeto de la fe del
167 E. GRASSER, Die antijdische Polemik im Johannes-Evangelium: NTS 11 (1964-1965) 74-90.

hombre, se presenta particularmente bajo determinadas facetas: como enviado del Padre (6,29; 11,42; 16,27; 17,3.8.21.25), Cristo (11,27; 20,31), Hijo de Dios (9,35; 11,27; 20,31), El en el Padre y el Padre en El (14,10.11), que l es (8,24; 13,19). Esta fe en Jess implica, j u n t o con una adhesin total a l, la aceptacin de ciertas verdades que se han conocido sobre Jess: que es el Mesas, el Hijo de Dios, el enviado del Padre; as con frecuencia Juan une el termino creer y conocer (6,69; 17,8).
3) L A VIDA EN C R I S T O

Esta respuesta de fe que el hombre da a la palabra de Cristo implica una nueva vida. El cuarto evangelio est escrito para que creis que Jess es el Cristo, el Hijo de Dios y para que creyendo, tengis vida en su nombre (20,31). El mismo Jess vino para que tengan vida (10,10), esa vida que le ha dado el Padre (5,26) para que la comunique a quien quiera (5,21). Esta nueva vida brota en el hombre al aceptar la palabra de Jess y creer en el que lo ha enviado (5,24). Para poseer esta vida no hay que esperar a un estadio ltimo, de escatologa final; al creer y aceptar la palabra se tiene la vida eterna, no se incurre en juicio, sino que se pasa de la muerte a la vida (3,36; 5,24), con una escatologa ya realizada. Por el contrario, el que no cree, sin esperar tampoco a ese estadio final, ya est condenado, porque no ha credo en el nombre del Hijo nico de Dios (3,18). La nueva vida crea un vnculo de unin con Cristo, necesario para poder llevar fruto (15,1-6). Este vnculo se establece mediante la fe y la caridad al conocer y creer en el amor que Dios nos tiene (1 J n 4,16); al permanecer en la caridad, se permanece en Dios, que es amor (1 J n 4,16). Esta vida nueva en fe y caridad de Dios en un sentido vertical impulsa a un dinamismo horizontal de caridad a los dems, a cumplir el precepto nuevo del amor (13,34; 1 J n 4,20).

360 4)

P.ll c.6. Redaccin de la estructura interna S E N T I D O ECLESIAL Y SACRAMENTAL

Evang. de Jn: Contenido teolgico

361

Esta nueva vida que surge en cada hombre por la fe y caridad, por el vnculo de unin a Cristo, la presenta el cuarto evangelio no como una clula aislada e independiente, sino con un sentido comunitario y eclesial. Cada uno participa de esa vida como sarmiento unido a un tronco, a una vid en la que todos estn injertos (15,5). Cristo es la verdadera Vid (15,1), a la que estn unidos los sarmientos, contraposicin implcita a la vid y sarmientos con que se expresaba el antiguo pueblo de Israel (Jer 2,21). Se alude tambin en el cuarto evangelio al sentido eclesial del nuevo pueblo de Dios con esa figura del pastor y el rebao (10,1-18) con que se presentaba igualmente al pueblo de Israel (Ez 34,11-24). Bajo esta misma figura, con la expresin de u n solo pastor y un solo rebao (10,16) se enfoca la nota misional expansiva de la que hablan los sinpticos (Mt 28,19; Me 16,15; Le 24,47). A Pedro se le confa la misin de apacentar la grey (21,15-18) por la que Jess ha pedido insistentemente el don de la unidad consumada (17,20-23). En este ambiente eclesial y comunitario presenta el cuarto evangelio muchos de sus relatos con una tonalidad sacramental para ilustrar los medios con que se alimenta y nutre la vida eclesial ,68 . As, el dilogo con Nicodemo es una instruccin y catequesis bautismal (3,5) 169, como queda confirmado por la alusin que se hace a continuacin del bautismo que administraba Jess (3,22) 170. El paraltico de la piscina es la expresin clara de que el hombre no puede salvarse solo (5,7), sino
168 O. CULLMANN, Les Sacrements dans l'vangile johannique. La vie de Jess et le cuite de l'Eglise primitive (Paris 1951); R. SCNACKENBURG, Die Sakramente im Johannesevangelium: Sacra Pagina 2 (1959) 235-254; E. LoilSE, Wortund Sakrament im Johannesevangelium: NTS 7 (1960-1961) 110-125; R. E. BROWN, The Johannine Sacramentar) Reconsidered: TS 23 (1962) 183-206; ID., The Cospel according to John c.1-12 (New York 1966) p.CXI-CXIV. 169 I. DE LA POTTERIE, Naitre de l'eau et naitre de l'Esprit. Le texte baptismal de Jn 3,5: SciencEccl 14 (1962) 417-443.
170

que necesita ser bautizado en el Seor Jess. Si el paraltico, dejada su camilla, anda (5,9), es porque Jess lo ha vivificado (5,21), como se explica en el discurso que sigue al milagro 171. El ciego de nacimiento , 7 2 comienza a ver despus de haberse lavado en la piscina (9,7); el ciego es arrojado de la sinagoga (9,22.34) y recogido por Jess (9,35), habiendo precedido antes su confesin de fe en Cristo (9,35.37). A continuacin se presenta a Cristo, buen pastor (10,11), que recoge las ovejas dispersas (10,12.16), porque ha venido para que tengan vida y la tengan abundante (10,10). Esta vida la conserva Jess mediante el pan de vida (6,35) 173; el que va a l, es decir , el que cree en l, no tendr hambre (6,35). Estas palabras del pan de vida las coloca Juan cuando ha relatado la multiplicacin de los panes en que Jess ha saciado (6,11) a la muchedumbre que vena a l (6,5), que crea en l (6,35); son como una instruccin sobre la prctica eucarstica a raz de la multiplicacin de los panes. La vida nueva que brota en el hombre por su insercin en Cristo, la vida que le constituye en sarmiento de la vid, en miembro de un rebao, se mantiene mediante el pan de vida, pues el que lo come vivir por l (6,57) y vivir para siempre (6,58).
O. CULLMANN, O.C. p.56; R. E. BROWN, a.c. p.195. O. CULLMANN, O.C. p.70ss. X. LON-DUFOUR, Le mystre du pain de vie: RScRel 46 (1958) 481-523.
172 173 171

X. LFON-DUFOUR: EHJ

111.

Sentido del captulo

363

B)

TRADICIONES PREVIAS
CAPITULO VII

c)

CONSTATACIN

DE

TRADICIONES

ESQUEMA Sentido del captulo. Problema sinptico. a) Existencia del problema. b) Principales intentos de solucin. 1) Hasta la teora de las dos fuentes. a) Teora de mutua dependencia. b) Hiptesis del Evangelio primitivo fundamental. c) Hiptesis de pluralidad de fragmentos narrativos. d) Hiptesis de tradicin oral. e) Prioridad de Marcos. 2) Teora de las dos fuentes. a) En su forma primitiva. b) En su forma clsica. c) En su forma mitigada. 1. Contenido de los logia. 2." Traduccin griega de los logia. 3. Prioridad de Marcos. 4. Dependencia de Mateo respecto de Marcos. 5. Dependencia de Lucas respecto de Marcos. 6. Independencia mutua de Mateo y Lucas. 7. Fuentes propias de Lucas. 3) Intentos de superacin de la teora de las dos fuentes. a) Existencia de un Mateo aramaico. 1. Catequesis y tradicin oral. 2. Primeras redacciones parciales. 3. Evangelio aramaico de Mateo (M) y su traduccin griega (Mg). 4 Fuente especial para la doble tradicin (S) traducida en griego (Sg). 5. Dependencia de Marcos de M aramaico a travs del Mg. 6. Dependencia del Mateo cannico (Mt) de M aramaico a travs de Mg. 7 Dependencia del evangelio de Lucas. b) Existencia de una documentacin mltiple presinptica a la base de la triple tradicin.

1. Teora de las dos fuentes. Vaganay, Cerfaux. 2. Dependencias literarias no inmediatas. Constatacin de tradiciones diversas. 1) En la teora de las dos fuentes. a) El relato de Marcos (9,14-29). b) El relato de Mateo (17,14-20). c) El relato de Lucas (9,37-43a). 2) En la teora de un fondo comn primitivo de Mateo, Marcos y Lucas a) Un fondo primitivo comn a los tres (Mg). Razones: 1. Acuerdos negativos de Mateo y Lucas. 2. La disposicin especial de los acuerdos negativos de Mateo y Lucas contra Marcos. 3. Los acuerdos positivos de Mateo y Lucas contra Marcos. b) Una fuente especial de Marcos (Pi). c) Una fuente especial para Mateo y Lucas (Sg). 3) En la teora de mltiples contactos literarios. a) Examen de los tres relatos. 1. Relato de Mateo. 1.a etapa: el relato sin el dilogo (17,14-18). 2. a etapa: el relato con el dilogo de tipo marciano (17,14-18.19.20a.21). 3. a etapa: el relato actual con el dilogo de Mateo (17,14-21). 2. Relato de Marcos. 1.a etapa: (9,14-19.28-29). 2. a etapa: (9,20-27). El relato actual. 3." Relato de Lucas. b) Historia de la tradicin. c) Ocasin de los contactos literarios.

1. Sentido del captulo En el proceso ascensional que estamos siguiendo de los evangelios a Jess, el primer paso es enfrentarse con esos libros, tal como los poseemos. Ellos, partiendo de un ncleo comn (c.4), presentan diversidad de redaccin en su formulacin externa (c.5) y diversidad en la estructuracin interna del conjunto (c.6). Esas caractersticas externas e internas en la redaccin de cada uno de los evangelios ponen de manifiesto el sello personal, de autntico autor, que cada evangelista ha dado a su obra. El anlisis de esas redacciones deja entrever, junto

364

P.II c. 7.

Constatacin de tradiciones

Problema sinptico

365

con el trabajo personal de cada autor, la existencia de un material previo que el evangelista ha recibido y que ha elaborado. Cada evangelio, con su enfoque y estructura propia, nos deja en contacto con el Jess que nos muestra a travs de la perspectiva del autor y a travs del material que ha elaborado hasta llegar a cristalizar en la redaccin actual. Al que pretende llegar de los evangelios a Jess le interesa, pues, no slo la impronta personal que cada evangelista ha dado a su redaccin, sino ser consciente del material que se ha barajado hasta que ha cuajado en la formulacin ltima (c.7), ver si el ambiente en que ese material se ha transmitido presenta las garantas de una conservacin incontaminada de lo que se ha transmitido (c.8). En este captulo se trata, pues, nicamente de constatar la existencia de un material previo, de la existencia de una tradiciones de las que han dispuesto los evangelistas para redactar su obra. Para ello se partir del clsico problema sinptico. 2. El problema sinptico

mientras que el cuarto parece ser de otro tipo. Esos tres primeros evangelios se pueden colocar en tres columnas paralelas, pudindose as abarcar de un simple golpe de vista sus semejanzas y desemejanzas. Esta colocacin en tres columnas paralelas se llama sinopsis 2 y a los tres evangelios, susceptibles de tal colocacin, se les llama sinpticos. La comparacin de los sinpticos hace ver que entre ellos hay sorprendentes afinidades y semejanzas, y al mismo tiempo grandes discrepancias. Esta concordia discors constituye el problema sinptico. La concordia entre ellos aparece de un modo particular en la parte narrativa 3, en cuanto al orden 4 y en cuanto a la misma expresin verbal 5. La disconformidad (discors) entre los tres sinpticos se encuentra tambin en cuanto a la materia 6, en cuanto al orden 7 y en diversi2 La primera colocacin de los tres primeros evangelios con esta denominacin de sinopsis data de 1774, y se debe a J. J. Griesbach (Synopsis Evangeliorum Matthaei, Marci et Lucae). Existen ahora abundantes sinopsis de los Evangelios; entre ellas se pueden enumerar: en griego: A. H U C K - H . LIETZMANN, Synopse der drei ersten Evangelien (Tbingen 1935, 10 1950); K. ALAND, Synopsis Quattuor Evangeliorum (Stuttgart 1964). En espaol: J. LEAL, Sinopsis de los cuatro Evangelios

La existencia de tradiciones previas a la formacin de los evangelios sinpticos es algo que queda abiertamente patente en el problema sinptico. La cuestin sinptica ha preocupado durante muchos aos a los exegetas, sin que exista an una solucin satisfactoria y con la perspectiva de que apenas es posible se halle jams '. El problema an existe, los intentos de resolverlo son muy variados. De la gama tan diversa de soluciones al problema sinptico, una conclusin queda absolutamente cierta: la existencia de tradiciones presinpticas. a) Existencia del problema

(Madrid 1954, 3 1975); J. ALONSO DAZ-A. SNCHEZ FERRERO, Evangelio

Una simple comparacin entre los evangelios muestra que los tres primeros son muy parecidos entre s,
1 A. WIKENHAUSER, Introduccin al Nuevo Testamento (Barcelona 1960) p.183. En edicin ulterior (Barcelona 3 1978, p.439) se matiza un poco la expresin: quedan todava algunas cuestiones marginales a las que no se puede dar una respuesta segura.

y Evangelistas (Madrid 1966). Una presentacin especialmente sugestiva e ingeniosa por el uso de colores: X. LON-DUFOUR, Concordance des vangiles synoptiques (Paris 1956). 3 Cf. supra c.4 p.l84ss. 4 Cf. supra c.4 p.!91ss. 5 Basta abrir cualquier sinopsis; cf., por ejemplo, Mt 8,1-4; Me 1,40-44; Le 5,12-14;/Mt 9,2-7; Me 2,5-12; Le 5,20-24;/Mt 9,14-17; Me 2,18-22; Le 3,33-39;/Mt 21,23-27; Me 11,27-33; Le 20,1-8. 6 Muchas partes no se encuentran en los tres sinpticos, sino slo en dos (cf. supra p. 187ss), o en uno solo de los evangelistas; as, una tercera parte del evangelio de Mateo se encuentra slo en l, por ejemplo: elementos de la infancia (1,18-25; 2,1-12.13-23), en el sermn del monte (5,17-24.27-30.33-37; 6,1-8.16-18), algunas parbolas, como la de la cizaa (13,24-30.36-43), del tesoro y la perla (13,44-46), de la red (13,47-50). Un poco menos de la mitad del evangelio de Lucas es exclusivo de l: escenas de la infancia, como los anuncios del nacimiento del Bautista (1,5-25) y de Jess (1,26-38), visitacin (1,3956); en el camino a Jerusaln, parbolas como la del amigo inoportuno (11,5-8), la dracma perdida (15,8-10), hijo prdigo (15,11-32), el administrador infiel (16,1-13), el rico y el pobre Lzaro (16,19-31), el juez inicuo (18,1-8), el fariseo y el publicano (18,9-14), estancia en casa de Marta y Mara (10,38-42), curacin de los diez leprosos (17,11-19)... En cambio, en el evangelio de Marcos, slo u n a dcima parte d e su evangelio se encuentra solamente en l, por ejemplo, cu-

366

P.II c.7.

Constatacin de tradiciones

Hasta la teoriA.de las dos fuentes

367

dad de palabras dentro del mismo tema, aun en el marco de formulaciones muy parecidas 8. A esta concordia discors hay que buscarle una solucin que explique la existencia simultnea de semejanzas y desemejanzas. b) Principales intentos de solucin

dependencia, por ella se explican las semejanzas; las diferencias provendran de la diversa personalidad de cada uno. Se mantiene esta solucin de mutua dependencia durante siglos, aunque a veces, ya en el siglo XVIII, se cambie el orden de composicin poniendo Mateo-Lucas-Marcos " o Lucas-Mateo-Marcos 1 2 u otras combinaciones posibles. b) Hiptesis de un Evangelio primitivo fundamental Los sinpticos son independientes entre s. Todos dependen de un extenso Evangelio primitivo en arameo, dirigido a los hebreos (Urevangelium) l3 . c) Hiptesis de pluralidad de fragmentos narrativos Es una aplicacin de la teora de Wolf (1795) sobre la cuestin homrica. Los sinpticos toman la materia de diversas narraciones anteriores, escritas y breves (Fragmentenhypothese) l4 . d) Hiptesis de tradicin oral Los evangelios sinpticos parten de una tradicin oral muy arraigada entonces, de gran importancia y suma necesidad para la instruccin catequtica (Traditionshypothese) 15.
11 J. J. GRIESBACH, Inquisitio infantes unde Evangelistae suas de resurrectione Domini narrationes hauserint (1783); ID., Commentatio qua Mar Evangelium totum e Matthaei et Lucae commentariis decerptum esse monstratur (1789). 12 F. BUSCHING, Die vier Evangelien mit ihren eigenen Worten zusammengesetzt (1776). " G. E. LESSING, Neue Hypothese ber die Evangelisten ais bloss menschhche Geschichtsschreiber betrachtet: TheolNachlass 21 (1784) 45-72. 14 F. SCHLEIERMACHER, Kritischer Versuch ber die Schriften des Lukas (Berln 1817). 15 G. HERDER, Vom Erloser der Menschen nach den drei ersten Evangelien (1796); ID., Von Gottes Sohn der Welt Heiland nach Johannes Evangelium (1797); ID., Von der Regel der Zusamnenstimmung unserer Evangelien (1797). Fue ampliada despus por J. C. L. GIESELER, Historisch-kritischer Versuch ber die Entstehung und die frhesten Schicksale der schriftlichen Evangelien (Leipzig 1818). Esta teora ha tenido despus mucha resonancia, y de nuevo se abre camino junto con la admisin de diversidad de documentos escritos.

La multiplicidad de intentos de solucin hace inviable incluso la sola enumeracin de ellos. Se presentar slo una breve sntesis de las soluciones hacindolas girar en torno a la solucin que ha podido tener ms resonancia: la teora de las dos fuentes.
1) H A S T A LA TEORA DE LAS DOS FUENTES

Ya San Agustn toca el problema apuntando una solucin que prcticamente perdura hasta el siglo XVIII. El orden de composicin de los evangelios es: primero Mateo, despus Marcos, en tercer lugar Lucas y, por ltimo, Juan 9, y aunque cada uno sigue su orden, no desconoce al anterior 10. Es una explicacin de mutua
racin del sordomundo (7,32-37), curacin del ciego de Betsaida (8,22-26), joven que huye en el huerto (14,51-52). 7 La materia del sermn del monte, que en Mateo se encuentra reunida en unos captulos (c.5-7), en Lucas se encuentra bastante diseminada: oracin del Padrenuestro (11,2-4), abandono en la Providencia (12,22-31), respuesta a la oracin (11,9-13). Dentro de un mismo relato, por ejemplo, en las tentaciones de Jess, el orden es diverso en el evangelio de Mateo (4,1-11): en el desierto, en el pinculo del templo, en el monte, y en el evangelio de Lucas (4,1-14): en el desierto, en un lugar elevado, en Jerusaln; la curacin del ciego de Jeric: segn Lucas, al acercarse Jess a Jeric (18,35), segn Mateo y Marcos, al salir Jess de la ciudad (Mt 20,29; Me 10,46). 8 En Jeric se cura a un ciego segn Marcos (10,46) y Lucas (18,35); segn Mateo se trata de dos (20,30); diversidad en las advertencias hechas a los apstoles (Mt 10,9-10; Me 6,8-9; Le 9,3), en la curacin del luntico (Mt 17,14-15; Me 9,14-18; Le 9,37-39). 9 De consensu Evangehstarum 1,2,3: PL 34,1043: Primum Matthaeus; deinde Marcus, tertio Lucas, ultimo Joannes. Unde alius eis fuit ordo cognoscendi atque praedicandi, alius autem scribendi. 10 ID., De consensu Evangelistarum 1,2,3: PL 34,1044: Et quamvis singuli suum quemquam narrandi ordinem tenuisse videantur, non tamen unusquisque eorum velut alterius praecedentis ignarus voluisse scribere reperitur, vel ignorata praetermisisse quae scripsisse alius invenitur.

368 e)

P.II c. 7.

Constatacin de tradiciones /

Teora de las dos fuentes

369

Prioridad de Marcos

a) En su forma primitiva Est iniciada por F. Schleiermacher en 1832 ' 7 . Los sinpticos se explican por el influjo de dos fuentes: un proto-Mateo y un proto-Marcos. Esta sentencia se quiere apoyar en el testimonio de Papas 18. En este texto de Papas no se habla de nuestro evangelio cannico griego segn San Mateo, sino de una mera coleccin de sentencias del Seor escritas en arameo, el proto-Mateo. Tampoco se habla del evangelio cannico de Marcos, ya que Papas alude a una carencia de orden que no conviene al evangelio actual de Marcos; Papas, pues, se refiere a un proto-Marcos. Estas seran las dos fuentes, una coleccin de sentencias del Seor (llamadas Q = Quelle = Fuente), recogidas en los logia de Mateo (proto-Mateo), y un compendio de los hechos del Seor (proto-Marcos, Urmarkus) proveniente de la predicacin de Pedro; de aqu han tomado los tres evangelios sinpticos. Esta teora suscit diversas reacciones entre protestantes y catlicos respecto a la interpretacin del testimonio de Papas. La existencia del proto-Marcos no consta ni histricamente, ya que la tradicin no dice nada de l, ni literariamente, pues cada vez aparece ms clara la unidad de estilo y concepcin del evangelio cannico de Marcos 19. La interpretacin de los logia de Papas tambin es bastante discutida 20. b) En su forma clsica Sustituye el proto-Marcos por el Marcos cannico; las dos fuentes de los sinpticos son: Marcos y el proto-Mateo (Q). El doble principio fundamental de
17 F. SCHLEIERMACHER, Uber die Zeugnisse der Papios von unsern beiden ersten Evangelien: Theol.St.u.Kr (1832) 735-768; cf. cita en A. G. DA FONSECA, Quaetio Synoptica (Romae 1952) p.130. 18 EUSEBIO, Hist. eccl. 3,39: PG 20,300. 19 Cf. H. HOPEL-B. GuT, Introductio specialis in Novum Testamentum (Romae 4 1938) p.160. H. B. Swete (The Gospel according St. Mark, 1920) escribe: requiescat Urmarkus. 20 Cf. supra p.l38s.

Propugna la prioridad de Marcos. De l, que es el primero de todos, dependeran los otros dos sinpticos. Para probar esta afirmacin aluden que un 90 por 100 del evangelio de Marcos se encuentra en el de Mateo, y un 50 por 100 del mismo evangelio de Marcos, en el de Lucas; el orden del evangelio de Marcos es casi el mismo que el orden de Mateo y Lucas. Por otra parte, no es Marcos el que depende de Mateo y Lucas, sino estos dos de Marcos, ya que su estilo es mucho ms deficiente, y en Mateo y Lucas es ms cultivado 16. De este modo se establece uno de los pilares fundamentales de la teora de las dos fuentes. Esta diversidad de teoras se explica dada la insuficiencia de cada una para resolver el problema sinptico, pues, o se explican perfectamente las semejanzas entre s (teora de mutua dependencia, hiptesis de un Evangelio primitivo, prioridad de Marcos), o se satisface la existencia de la diferencias (hiptesis de pluralidad de fragmentos narrativos, hiptesis de tradicin oral); pero no las semejanzas y diferencias al mismo tiempo. 2) TEORA DE LAS DOS FUENTES (Zweiquellenhypothese)

Es la teora que ha tenido ms difusin. Con todo, no se presenta en una forma nica, sino que tiene diversidad de matices en su formulacin. Aunque en la forma que podramos llamar clsica surge en 1838, teniendo como principales autores a los protestantes Chr. H. Weisse y Chr. G. Wilke, posee una presentacin inicial primitiva que le da entrada, tambin protestante, y otra que le sigue, mitigando algunas facetas, mantenida tambin por catlicos.
J. KOPPE, Marcus non epitomator Matthaei (Leipzig 1782); G. C. STORR, Uber den Zweck der evangelischen Geschichte und der Briefejohannis (Tbingen 1786).
16

370

P.II c.7.

Constatacin de tradiciones

Teora de las dos fuentes

371

esta teora consiste: en la prioridad literaria de Marcos como fuente de Mateo y Lucas, junto con una segunda fuente independiente de a primera, consistente en una coleccin de logia = Quelle = Fuente) 21. Adems de estos dos principios, que son las caractersticas de la teora de las dos fuentes en su forma clsica, establece la dependencia de Mateo y Lucas respecto de Marcos en lo que tienen de comn con l, la dependencia de Mateo y Lucas respecto de Q en lo que hay de comn entre los dos, e independencia mutua entre Mateo y Lucas. El esquema de esta teora se suele presentar as:
Me

evangelio de Lucas principalmente por la dependencia de entrambos del evangelio de Marcos y de la coleccin llamada de los sermones del Seor; y si pueden, por tanto, defenderla libremente. Resp. -Negativamente a las dos partes. c) En s u forma mitigada

Mt

IXI

Lc

Presenta la teora de las dos fuentes en sus dos elementos de dependencia de Mateo y Lucas respecto de Marcos y Q, la independencia mutua de Mateo y Lucas y la independencia absoluta de Marcos, que no se inspira de documento escrito alguno, sino slo de la predicacin de Pedro. Conservando estos principios, purifica tambin al mismo tiempo la teora de las dos fuentes, dejando a salvo los dos puntos observados por la Comisin Bblica: contenido de la fuente Q y su prioridad absoluta temporal. As esquematiza esta teora uno de los muchos autores catlicos que la sostienen 2S.
Logia en arameo de Mateo

Los dos principios fundamentales de esta teora presentan su dificultad: la fuente Q, que coincide con el Mateo aramaico, del que habla Papas, es, segn la tradicin, un verdadero Evangelio y no una simple coleccin de sentencias del Seor 22; adems, la tradicin coloca al evangelio aramaico de Mateo como el primero de todos, y no a Marcos. Ante estas dificultades, la PCB dio una respuesta sobre el problema 23:
Si se ha de juzgar que guardan los precedentes decretos 24 aquellos que, sin fundarse en testimonio alguno de la tradicin ni en argumentos histricos, fcilmente abrazan la hiptesis vulgarmente llamada de las dos fuentes, que pretende explicar la composicin del evangelio griego de Mateo y del Cl. H. WEISSE, Die evangelische Geschichte kritisch und philosophisch bearbetet (Leipzig 1838); ID., Die Evangelienfrage in ihren gegenwartigen Studium (Leipzig 1856). 22 Cf. supra p.140 nt.116. 23 Respuesta del 26 de junio de 1912; cf. DENZ. 2165 (3578); EB 400; DocBib. n.443. 24 Se alude a otras respuestas de la misma PCB, en las que se pone como el primero de todos los evangelios el escrito por Mateo en su lengua nativa (DENZ. 2159 [3572]; EB 394; DocBib. n.437), como verdadero evangelio y no como mera coleccin de sentencias (DENZINGER 2151 13564]; EB 386; Doc.Bib. n.426).
21

Traduccin griega de los logia (Q) ^***^^ ^

jy[c Fuentes desconocidas

Mt

Lc^^^"^

La postura de esta sentencia no es una mera actitud disciplinar respecto a la respuesta de la Comisin Bblica. Se presenta largamente su justificacin: 1. Contenido de los logia.La abundante materia comn entre Mateo y Lucas (unos 235v.), casi exclusivamente materia de discursos, estara tomada de esta
25 A. WIKENHAUSER, Introduccin al Nuevo Testamento (Barcelona 1960) p. 196. B. DE SOLACES, La composition des evangiles de Luc et de Matthieu et leurs sources (Leiden 1973); ID., Comment sont ne's les evangiles Marc-Luc-Matthieu (Toulouse 1973).

372

P.II c.7.

Constatacin de tradiciones

Superacin de la teora de las dos fuentes

373

fuente Q, que contena principalmente, pero no exclusivamente, elementos discursivos. Q tena, sin duda, algunas narraciones que servan de enlace a las palabras del Seor y fueron introducidas para este fin (cf. Mt 4,lss; 8,5ss; ll,2ss; 12,22ss; 8,19; 12,38; 18,21; y textos paralelos de Lucas) 26. 2. Traduccin griega de los logia.El mismo Papas ya habla de la traduccin de los logia de Mateo. El evangelio cannico de Mateo y Lucas tomaron el contenido de los logia en su versin griega y no en su lengua primitiva aramea, pues en este caso no se explicaran las fuertes y frecuentes concordancias de texto entre Mateo y Lucas 27. 3. Prioridad de Marcos.En la teora de las dos fuentes se establece como principio indiscutible la absoluta independencia de Marcos. El es el punto de arranque para Mateo y Lucas, sin depender l de nadie. Se recoge as lo establecido ya antes por otras teoras 28 y se confirma por la dependencia que Mateo y Lucas tienen respecto de Marcos, y no viceversa. 4. Dependencia de Mateo respecto de Marcos.Lo que hay de comn entre los dos es Mateo quien lo toma de Marcos, y no al revs, pues, de lo contrario, sera inexplicable que Marcos hubiera omitido tantas cosas del evangelio de Mateo. Adems, el estilo ms cuidado de Mateo inclina a suponer que ha hecho una revisin del estilo de Marcos. En los pasajes narrativos comunes a los dos, por ejemplo, Me 2,1-12; Mt 9,1-8/Mc 5,1-20; Mt 8,28-34/Mc 5,21-43; Mt 9,18-26/Mc 9,14-27; Mt 17,1418, Marcos es ms extenso y ms ingenuo que Mateo; ste parece compendiar a Marcos buscando especialmente el elemento doctrinal 29. 5. Dependencia de Lucas respecto de Marcos.Las razones son esencialmente las mismas alegadas en pro de la dependencia de Mateo respecto de Marcos 30.
26 27 28 29 A. WIKENHAUSER, o.c. p.l91ss. ID., O.C. p.194. ID., O.C. p.195. 3 ID., O.C. p.194. Cf. supra nota 16; A. WIKENHAUSER, O.C. p.187-191.

6. Independencia mutua de Mateo y Lucas.La materia comn a Mateo y Lucas, que no se encuentra en Marcos, proviene de la fuente escrita comn a Mateo y Lucas (Q). Mateo y Lucas no dependen uno del otro, pues no se explicara cmo cada uno de ellos ha podido omitir la materia propia del otro, por ejemplo, las abundantes parbolas que son exclusivas de cada uno. Adems, la materia comn entre Mateo y Lucas est muchas veces dispuesta en orden muy diverso, por ejemplo, sermn del monte; as, es inconcebible que Lucas tomara de Mateo la materia que tiene de comn con ste, pues en ese caso hubiera tenido que disolver en pequeas unidades las artificiosas composiciones del propio Mateo e irlas intercalando en diversos pasajes de su evangelio 31. 7. Fuentes propias de Lucas.Por la alusin expresa de Lucas (l,ls) se colocan unas fuentes especiales para Lucas, de las que toma la abundante materia que le es propia y exclusiva 32.
3) I N T E N T O S DE SUPERACIN DE LA TEORA DE LAS DOS FUENTES

La teora de las dos fuentes, aun en su forma mitigada, parte del supuesto de la primariedad de Marcos, juntamente con el Mateo aramaico, que no depende de nadie. La primariedad de Marcos, que pareca inconmovible, cada vez se presenta ms vulnerable. La superacin de la primariedad de Marcos se muestra o por la existencia, junto con la tradicin oral, de un documento aramaico que est en la base de la triple tradicin, o por una serie de contactos literarios que han tenido los tres primeros evangelios con unidades presinpticas previas. a) Existencia de un Mateo aramaico En la base de la triple tradicin se coloca un Mateo aramaico. Este principio y la existencia de una fuente
31 32

ID., O.C. p.l94s. ID., O.C. p.193.

374

P.IIc.7.

Constatacin de tradiciones

Superacin de la teora de las dos fuentes

375

especial, aramaica tambin en su origen, para la doble tradicin existente en Mateo y Lucas constituye la base principal de una hiptesis de trabajo que se ha propuesto para solucionar el problema sinptico " . La hiptesis de trabajo presenta adems u n conjunto complexivo de siete etapas 34. 1.a Catcquesis y tradicin oral.El Evangelio, antes de ser escrito, fue predicado; as, por ejemplo, en la predicacin de Pedro, despus de Pentecosts, se encuentran las cuatro grandes lneas generales de la vida pblica de Jess que despus se encontrarn en la base de los sinpticos: preparacin y bautismo en Judea, ministerio en Galilea, viaje de Galilea a Jerusaln, estancia en la Ciudad Santa: pasin, muerte, resurreccin, apariciones (cf. Act 1,21-22; 2,22-24; 10,37-41) 35. 2. a Primeros ensayos de redacciones parciales.En los evangelios quedan rasgos de estas composiciones parciales en la ausencia repetida de toda unin real entre las percopas sinpticas, con sola alusin a expresiones generales: entonces TOTE, en seguida xa eWbq, sucedi xa eyvETo; en la agrupacin artificial de episodios, por ejemplo, cinco conflictos de Cristo con los fariseos en Galilea (Me 2,1-12.13-17.18-22.23-28; 3,1-6); en la presencia de elementos extraos en algunos discursos trados con ciertas palabras de enlace; as Mt 5,23-24, en la percopa Mt 5,21-26, tiene una unin lejana con el conjunto, no tiene el mismo ritmo que el logion precedente y est unido con la palabra de enlace hermano 36. 3. a Evangelio aramaico de Mateo (M) y su traduccin griega (Mg).De este evangelio aramaico dependen, a travs de la traduccin griega, los tres sinpticos.
33 L. VAGANAY, La question synoptique: ETL 28 (1952) 238-256; ID., Le problme synoptique. Une hypothe'se de travail (Paris 1954). 34 Por lo complejo del conjunto, el autor, al establecer el principio base de la existencia del evangelio aramaico como punto de partida de la triple tradicin, positivamente quiere excluir la identidad de su solucin con aquella otra solucin que pretende poner un documento nico para explicar el problema; cf. L. VAGANAY, o.c. p.98s. 35 ID., o.c. p.34-41. 36 ID., O.C. p.42-50.

La existencia de este evangelio aramaico est respaldada por los testimonios de la tradicin: Papas, Ireneo, Clemente de Alejandra. El anlisis interno de los sinpticos deja entrever la existencia de este evangelio y su misma estructuracin. En los textos de triple tradicin se descubre un bloque comn con una ordenacin parecida, aunque a veces se complique con curiosas diferencias. Este bloque aparece ntido en el evangelio actual de Mateo, dividido en cinco libros, constando cada uno de parte narrativa y doctrinal: Mt 3-4 y 5-7 (l. e r libro); 8-9 y 10 (2. libro) 11-12 y 13,1-52 (3. e r libro); 13,53-17,27 y 18 (4. libro); 19-23 y 24-25 (5. libro). Rasgos de esta misma ordenacin en cinco libros se pueden encontrar an en Marcos y Lucas, aunque con dos excepciones: la omisin del sermn del monte en Marcos 37 y la adicin en Lucas, entre el 4. y 5. libro, de un libro fuera de serie que no tiene su correspondencia en Mateo ni en Marcos. Incluso la ordenacin de las percopas dentro de cada libro tiene bastante de parecido, salvo algunas singularidades ms o menos graves en Mateo y Lucas con respecto a Marcos; sus omisiones, adiciones o transposiciones se pueden justificar. Para explicar todas las divergencias entre los sinpticos en la ordenacin de las materias es necesario remontarse ms all de Marcos, a un evangelio (M) en el que las percopas estaban distribuidas de una manera sistemtica en cinco libros, comprendiendo cada uno parte de relato y parte de discurso 38. Este evangelio primitivo se caracterizara por su ndole esquemtica, en la que se retiene con frecuencia como un clis idntico para las diversas narraciones (versculo de transicin de un relato a otro, presentacin de los personajes que exponen su dificultad a Jess, reaccin del Seor, resultado para terminar con los sentimientos de los espectadores) y para los diversos discursos (en los que palabras claves van uniendo las distintas partes).
37 ID., L'absence du sermn sur la montagne chez Marc. Essai de critique littraire: RB 57 (1951) 5-56. 38 ID., O.C. p.61.

376

P.II c.7.

Constatacin de tradiciones

Superacin de la teora de las dos fuentes

377

Junto con esta ndole esquemtica se observa, en este evangelio primitivo, arcasmo en la concepcin, con exposicin frecuente de ciertos elementos que ms bien deberan tender, por lo natural, a desaparecer: ininteligencia de los discpulos, injurias hechas a Cristo, contradicciones aparentes. El sustrato semtico de los sinpticos prueba su dependencia del evangelio aramaico de Mateo. Los sinpticos tuvieron que tomar del Mateo aramaico a travs de una versin griega, como lo atestiguan las citas del Antiguo Testamento tomadas con referencia a la versin de los LXX 39. 4. a Fuente especial para la doble tradicin (S) traducida en griego (Sg).De aqu tomaran los evangelios actuales de Mateo y Lucas la materia que tienen de comn slo ellos dos. La prueba se encuentra en el libro fuera de serie de Lucas (9,51-18,14), en el que Lucas recoge el material evanglico que le ha venido por caminos distintos: de Mg y de Me, con el que se estructura el viaje a Jerusaln. El material de este viaje se encuentra disperso en el evangelio de Mateo. La existencia de esta fuente ayudara a explicar muchos de los dobles, es decir, de los elementos que se encuentran varias veces eji un mismo evangelio 40. 5. a Dependencia de Marcos de M aramaico a travs del Mg.El evangelio de Marcos tiene, junto con la dependencia oral de la catequesis de Pedro en Roma (reflejada en los abundantes datos que testimonian un testigo ocular), un influjo del Mateo aramaico (M) en su versin griega (Mg), reflejado en la ordenacin general del conjunto (tres discursos: parbolas 4,1-34; comunitario 9,33-50; escatolgico 13,1-37; el de misin con solas unas seales antes de enviar a los doce 6,7-13 y los rasgos de la omisin voluntaria 4I del sermn del monte en 3,19-20), en la disposicin de los relatos dentro de cada
39 40 41

parte (semejante, aunque con diferencias, a la de los otros sinpticos) y en los arcasmos y esquematismos propios de Marcos 42. 6. a Dependencia del Mateo cannico (Mt) de M aramaico a travs de Mg.El evangelio cannico de Mateo (Mt) depende de un modo especial del Mateo aramaico (M) en su versin griega (Mg); por esto se le llama evangelio segn San Mateo. Depende adems del evangelio de Marcos (en esto concuerda con la teora de las dos fuentes) y de la fuente especial para los elementos de doble tradicin (comunes con el evangelio de Lucas) en su versin griega (Sg). Adems, para Mateo se ponen otras fuentes especiales propias, a saber, para aquellas partes de la infancia y resurreccin 43. 7. a Dependencia del evangelio de Lucas.Depende del Mateo aramaico (M) a travs de su versin griega (Mg). La ordenacin general de Lucas en cinco partes (3,16,49; 7,1-8,18; 8,19-9,6; 9,7-50; 18,15-21,38) es consecuencia de esta dependencia, as como la disposicin de las percopas dentro de cada parte, aunque posea tambin sus adiciones, omisiones y transposiciones personales debidas a motivos de alguna manera justificados. El libro fuera de serie, viaje a Jerusaln (9,51-18,14), comprendido entre la cuarta y quinta parte, depende de la fuente comn con Mateo (Sg). Como Mateo, Lucas tambin depende de Marcos y posee, adems, fuentes propias para relatos exclusivos de l, por ejemplo, en la infancia, en la pasin y resurreccin 44. Las siete etapas propuestas por L. Vaganay se podran esquematizar de la manera indicada en el cuadro de la pgina siguiente. La novedad revolucionaria de esta hiptesis de Vaganay la sintetiza L. Cerfaux en tomar en serio la existencia de un evangelio primitivo aramaico que deja su influjo no slo en el evangelio de Mateo y Lucas, sino tambin en el evangelio de Marcos 4 \ A esta teora y su
42 43 44 45

ID., O.C. p.51-100. ID., O.C. p.101-151. Cf. supra nota 37.

ID., O.C. p. 152-195. ID., O.C. p.196-244. ID., O.C. p.245-313. L. Cerfaux, en el prlogo a la obra citada de L. Vaganay, p.V.

378 1) 2)

PII c.7. Catequesis oral Primeros escritos evanglicos

Constatacin de tradiciones Pedro

Superacin de la teora de las dos fuentes

379

Jerusaln

muy hipottico para Vaganay el querer justificar las omisiones que Marcos hace de muchas partes que se encontraban en el evangelio primitivo aramaico y que han pasado al evangelio de Mateo y Lucas, y no al de Marcos 48. Igualmente es hipottico y arriesgado el querer establecer la estructura del evangelio aramaico a partir del evangelio actual de Mateo 49 y querer encontrar parecida ordenacin en el evangelio de Marcos y Lucas 50. No hay razn que exija la innovacin de una fuente especial (S-Sg) para explicar la doble tradicin. Los elementos comunes a Mateo y Lucas han podido surgir de elementos tomados de la fuente comn (Mg). 2. Otros, en cambio, se oponen a la novedad revolucionaria de la teora de Vaganay, no por lo que tiene de asertivo el principio de dependencia de los tres sinpticos respecto de un evangelio primitivo aramaico, sino por lo que pueda tener de exclusin de dependencia, adems de otros documentos mltiples que propugdel Mateo aramaico y catequesis de Pedro, sino, partiendo de Marcos como fuente primitiva, explicar las omisiones que Mateo y Lucas tienen de elementos que se encuentran en Marcos, por la simple razn de que los dos, por los mismos motivos, las juzgaron sin inters para sus propios lectores; cf. J. LEVIE, a.c. p.813.
48

Los siete nmeros son los siete estadios en la teora de Vaganay. Las lneas continuas representan influjo literario primario. Las lneas cortadas, influjo literario, pero secundario, no tan marcado. Las lneas punteadas, influjo de tradicin oral.

novedad se oponen muchos autores, pero por diversos motivos y opuestos: 1. Los defensores de la teora de las dos fuentes ven con esta hiptesis de trabajo de Vaganay minada una de las fuentes clsicas, a saber, la primariedad de Marcos. Para ellos, en la hiptesis de Vaganay, el trabajo redaccional de Marcos resulta muy difcil, si no imposible, de realizar psicolgicamente 46, pues se debe hacer en la composicin del evangelio de Marcos una sntesis muy difcil: la fusin del esquematismo propio del evangelio aramaico con la naturalidad y espontaneidad propia del evangelio de Marcos, proveniente de la catequesis oral de Pedro 47. Adems, resulta un trabajo
46 J. LEVIE, L'e'vangile arame'en de S. Matthieu est-l la source de l'evangile de S. Marc?: NRT 76 (1954) 689-715; 812-843; cf. p.813. 47 Para J. Levie es mucho ms fcil no hacer la sntesis en Marcos

Es cierto que, en e! evangelio actual de Mateo, se encuentran cinco discursos que terminan con la misma expresin: y sucedi al terminar Jess estas palabras.... Es tentador unir a estos discursos el elemento narrativo que les sigue o precede y constituir as los cinco libros. Pero, si se quiere ver ah la construccin consciente y pretendida de nuestro evangelio de Mateo, es necesario demostrar que existe una relacin entre el elemento narrativo que precede y el elemento discursivo que sigue. Esto, aunque se ha pretendido hacer, no convence a todos (cf. supra c.6 p.288). Si, pues, no consta de los cinco libros en el evangelio de Mateo, cmo proyectarlos al evangelio aramaico?; cf. J. LEVIE, a.c. p.838s. 50 Si se parte del principio de que el plan de nuestro Mateo cannico ha debido de ser el plan del evangelio aramaico, entonces a la luz de esta conviccin inicial se leen tambin los evangelios de Marcos y Lucas, queriendo encontrar tambin en ellos los cinco libros. La fuerza de esta hiptesis lleva, por ejemplo, a justificar la ausencia del sermn de la montaa en Marcos; cf. J. LEVIE, a.c. p.840. Como es natural, la dependencia que Vaganay establece de Mateo y Lucas respecto de Marcos no es negada por los partidarios de la teora de las dos fuentes; cf. J. LEVIE, a.c. p.695.

49

J. LEVIE, a.c. p.817.

380

P.1I c.7.

Constatacin de tradiciones

Superacin de la teora de las dos fuentes

381

nan estos autores en la base del problema sinptico. As, pues, junto con el intento de superacin de la teora de las dos fuentes, colocando en la base del problema sinptico la existencia de un Mateo aramaico, se da ese otro esbozo de solucin del problema sinptico mediante una serie de contactos literarios de Mateo, Marcos y Lucas con multiplicidad de documentos presinpticos. b) Existencia de una documentacin mltiple presinptica en la base de la triple tradicin La existencia de esta documentacin mltiple se puede proponer desde diversos ngulos de visin: 1. Al establecer comparacin entre los evangelios actuales de Mateo y Lucas, en ciertos pasajes se observa un acuerdo de estos dos evangelios en apartarse del relato de Marcos 51. La teora de las dos fuentes explica estos acuerdos negativos de Mateo y Lucas contra Marcos, sencillamente por omisiones voluntarias y al mismo tiempo simultneas de estos evangelistas respecto de Marcos, del que dependen. Vaganay intenta explicar estos acuerdos negativos por la dependencia que los tres sinpticos tienen de un evangelio aramaico primitivo. Cerfaux, sin embargo, pone una explicacin an ms amplia en la existencia de una documentacin mltiple: La solucin nos parece residir en la hiptesis que Lucas, aun copiando a Marcos, no renuncia a consultar juntamente una o varias fuentes parecidas a nuestro Mateo actual y que derivan del Mateo aramaico. Nosotros llamaremos Mg toda esta documentacin mateana, entendiendo normalmente bajo esta sigla, o un evangelio griego procedente del Mateo aramaico, o ms bien el conjunto de estas tradiciones an imperfectas e inestables de las que hace alusin el testimonio de Papas 52;
51 Cf. infra, la comparacin del episodio del epilptico en los diversos relatos, p.385ss. 52 L. CERFAUX, LUC (vangile selon Saint): DBS V 565. Dentro de esta multiplicidad de documentacin mateana (a la que alude con la sigla Mg), Cerfaux introduce la fuente especial aludida por Vaganay (Sg), sintetizando as en una sola sigla (Mg) la doble de Vaganay (Mg-Sg). Para la solucin del problema sinptico, extremadamente

habla de unidades literarias que han precedido a las tres redacciones de los evangelios actuales " . 2. Otros ponen en la raz de los tres sinpticos, con una tradicin oral previa, una mltiple documentacin presinptica que ha motivado una serie de contactos literarios con los tres primeros evangelios, pero no precisamente entre s 54. Entre los textos que tenemos ante los ojos han podido existir dependencias literarias, pero no inmediatas. Al origen del evangelio de Marcos, que no siempre aparece como primitivo, han podido existir agrupaciones parciales de percopas que l ha reunido por medio de sumarios o de transiciones artificiales, pero que Mateo y Lucas han tomado tambin y transformado a su manera 55.
complicado, dice Cerfaux, no existe una solucin simplista; toda solucin simple est condenada de antemano (cf. La voix vivante de l'vangile au debut de l'glise [Paris 1946] p.44). Junto con esta multiplicidad de documentacin previa, Cerfaux habla de una etapa de tradicin oral (cf. Encor la question synoptique: ETL 15 [1938] 335), de una dependencia de Lucas respecto de Marcos (cf. Luc: DBS, V 564s), de haber tomado algo el Mateo actual del evangelio de Marcos (cf. La voix vivante de l'vangile au debut de VZglise_ p.44) y de depender tambin el Mateo actual, de un modo ms directo que ningn otro, de la tradicin primitiva, del Mateo aramaico (cf. Encor la question synoptique: ETL 15 [1938] 331; ID., La voix vivante de l'vangile au debut de l'glise p.61; ID., La Mission de Galile'e dans la Tradition synoptique: ETL 27 [1951] 372). 53 L. CERFAUX, En marge de la question synoptique. Les unite's litte'raires aux trois premiers evangiles, en La formation des vangiles (Bruges-Paris 1957) p.24-33. 54 X. LON-DUFOUR, Le fait synoptique: IB t.2 p.294s. Lon-Dufour observa en la hiptesis de Vaganay una matizacin hecha por su mismo autor que conduce a dejar el sistema documental de evangelio primitivo aramaico para convertirse en documentacin mltiple. Esta observacin la hace Lon-Dufour recogiendo las siguientes palabras de Vaganay: Quand on soutient que Mg, versin grecque de M, a t utilise par Mt, Me, Le, on ne prtend pas que les trois synoptiques ont eu en mains le mme texte grec, traduction littral de l'vangile aramen de l'aptre Matthieu... II y a tout lieu de croire... que cette traduction a existe sous de formes quelques peu divergentes. Des lors, telle ou telle diffrence entre Mt, Me, Le pourrait bien s'expliquer par le seul fait qu'ils ne devaient pas possder le text de Mg absolument dans le mme tat (L. VAGANAY, o.c. p.97). Cf. X. LON-DUFOUR, Interprtation des evangiles et problme synoptique, en De Jess aux vangiles (Paris 1967) p.9. 55 X. LON-DUFOUR, Interprtation des vangiles et problme synoptique, en De Jsus aux vangiles (Paris 1967) p. 11. ltimamente A. Gaboury ha rechazado, no slo toda dependencia directa de los evange-

382

P.II c.7.

Constatacin de tradiciones

Tradiciones en la teora de las dos fuentes

383

c) Constatacin de tradiciones diversas Para resolver el problema sinptico se han dado y dan multiplicidad de intentos de solucin, aunque ninguno de ellos se presente con la etiqueta de certeza en la consecucin de su intento. Si la tan ansiada solucin an no se ha conseguido, fruto de todos estos intentos es el saber con absoluta certeza la existencia de unas tradiciones previas a los relatos actuales, aunque estas tradiciones estn matizadas y enfocadas de diversa manera segn cada uno de los sistemas. Sobre un relato concreto, la curacin del epilptico (Mt 17,14-21; Me 9,14-29; Le 9,27-43a), vamos a ver cmo actan tres de los principales intentos de solucin y se remontan a un estadio previo de la redaccin actual 56.
1) E N LA TEORA DE LAS DOS FUENTES

Segn esta teora, los relatos de Mateo y Lucas estn tomados del relato de Marcos, que es el primitivo, y completados con algn rasgo proveniente de la otra fuente S7.
lios entre s, sino tambin la dependencia de una fuente o fuentes comunes anteriores a los evangelios actuales (cf. La structure des vangiles synoptiques. La structure-type a 'origine des synoptiques, Leiden 1970). Este autor habla de un evangelio en la base de los tres sinpticos. Tal evangelio explica el orden estable de las percopas de triple tradicin (Me 1,1-13 y 6,14-16,8 par.). A esta base se han aadido gradualmente otras percopas de triple tradicin (Me 1,14-6,13 par.) que explican lo inestable del orden de esta ltima parte. Tal solucin suscita sus reservas por abordar el problema sinptico slo desde el punto de vista del orden de las percopas, prescindiendo del contenido y texto de las mismas; en ocasiones es arbitraria la anterioridad del texto base respecto del texto aadido. La insercin progresiva de las percopas no siempre est garantizada; (cf. E. LPEZ, Nueva solucin al problema sinptico. La teora de A. Gaboury: hiptesis, argumentos y crtica: EstBbl 30 [1971] 313-343; 31 [1972] 43-81; F. NEIRYNCK, The Gospel of Matthew and Literary Criticism. A Critical Analysis of A. Gaboury's Hypothesis, en M. DIDIER, L'e'vangile selon Matthieu. Re'daction et the'ologie [Gembloux 1972] 37-69). 56 Con esta exposicin se pretende nicamente dar como botn de muestra un pasaje que permita constatar tradiciones previas al relato actual y, al mismo tiempo, que sirva para mostrar cmo se procede prcticamente en los principales sistemas sinpticos que se han expuesto antes slo en teora. 57 H . J . HELD, Matthaus ais Interpret der Wundergeschichten, en Oberlieferung und Auslegung im Matthus-Evangelium (Neukirchener Verlag 3 1961) p.177-182; W. GRUNDMANN, Das Evangelium nach Lukas (Berln

a) El relato de Marcos (9,14-29) El actual relato de Marcos es la resultante de la combinacin de dos relatos de milagros S8, uno de los cuales estaba centrado en la incapacidad de los discpulos para curar al enfermo y en la queja de Jess sobre la generacin incrdula; el otro no trataba ya de los discpulos, sino del padre del enfermo, poniendo de relieve su fe y su peticin de que sea ayudada su incredulidad. La alusin a la fe que se encuentra en las dos partes (9,19.23) es lo que ha dado unidad al relato actual de Marcos, centrado en el tema del poder de la fe. El conjunto, tal como lo estructura Marcos, pretende una instruccin a los discpulos, como se ve por el contenido mismo de la escena, la leccin que se le aade (v.28) y la colocacin que tiene dentro del evangelio, no formando parte de una de las series de milagros (Me 1,21-45; 4,35-5,43), sino durante el camino de Jess y sus discpulos desde Cesrea de Filipo hacia Jerusaln (Me 8,27-10,52). b) El relato de Mateo (17,14-20) Elabora su relato a partir de Marcos, centrndose en el enfoque de instruccin a los discpulos con ocasin de un fallo; se deja, en cambio, perder el relato en torno al padre del enfermo. Siendo el relato de Mateo una abreviacin del de Marcos, es de notar la triple insistencia en el fracaso de los discpulos: lo formulan el padre (Mt 17,16), los mismos discpulos (Mt 17,19) y Jess (Mt
H964) p,193ss; I D . , Das Evangelium nach Markus (Berln 3 1965) p. 188ss; ID., Das Evangelium nach Matthaus (Berln 1968) p.405ss. Al exponer el relato del epilptico en los tres evangelistas, partiendo de la teora de las dos fuentes, se resume la interpretacin de H. J. Held (o.c, p.177-182). 58 R. Bultmann ve tambin en el relato d e Marcos la conjuncin de dos partes (9,14-20; 9,21-27), centradas, respectivamente, una en la impotencia de los discpulos contrastada con el poder del Maestro, y otra en el padre del enfermo, que paradjicamente confiesa su fe y pide ayuda a su incredulidad; cf. R. BULTMANN, Die Geschichte der Synoptischen Tradition (Gttingen 6 1964) p.225. Bultmann aduce varias razones para mostrar esta fusin: 1) Los discpulos actan solamente en los v. 14-19, y despus desaparecen; mientras que el padre, a partir del v.21, es el personaje central, siendo as q u e antes slo tena un

384

P.II c. 7.

Constatacin de tradiciones

Fondo primitivo comn a los sinpticos

385

17,20). La relacin, incluso verbal, de estos versculos est intencionadamente procurada por Mateo, no slo para unir el relato (cf. v. 16.17.19) y la conclusin final (v.20), sino para indicar el tema central del relato. Para presentar el relato con este enfoque, Mateo ha conservado del relato de Marcos la exposicin del padre sobre la impotencia de los discpulos (Me 9,18; Mt 17,16) y la queja de Jess sobre la generacin incrdula (Me 9,19; Mt 17,17); ha suprimido, por el contrario, dos de las descripciones de la enfermedad (Me 9,18.20), conservando slo la tercera (Me 9,22a; Mt 17,15b), y ha abreviado la curacin misma que hace Jess del muchacho (Mt 17,18), en contraste con la exposicin viva de Marcos (Me 9,25-27). Mateo ha recogido lo que le interesaba, estructurndolo para llegar a la meta final: la conversacin de Jess con sus discpulos (Mt 17,19-20). Esta conversacin no es, como en Marcos (9,28-29), un apndice, sino la expresin ms exacta de lo que Mateo ha pretendido en su percopa: partiendo del fracaso de los discpulos, motivado por su poca fe (Mt 17,20) y no por lo grave de la enfermedad (Me 9,29: TOTO X yfevo<;), dar una instruccin cmo han de superar su impotencia por la fe (Mt 17,20). Para esta instruccin final, Mateo ha utilizado de la fuente Q un logion sobre la fe que traspasa las montaas, que tambin trae Lucas (17,6), aunque en forma diversa, y que en otra ocasin utilizar tambin Mateo (21,21), j u n t o con Marcos (11,22-23) 59. c) El relato de Lucas (9,37-43a) Falta tambin en su relato la escena del padre que, aun creyendo, pide auxilio a su falta de fe (cf. Me 9,21,26). Esta supresin de Lucas es tanto ms de notar en cuanto que l, en contraposicin al modo de abreviar de Mateo, suele ser ms extenso al utilizar a Marcos.
papel secundario; 2) la enfermedad est descria dos veces, v.18 y 21s; 3) la muchedumbre, que est ya presente en el v.14, se agolpa aqu por primera vez en el v.25. 59 W. GRUNDMANN, Das Evangelium nach Matthaus (Berlin 1968) p.405s.

Lucas ofrece un tpico relato de milagro. Presenta al enfermo como hijo nico del padre (9,38) a quien despus se lo entregar (9,42). En la descripcin primera de la enfermedad es ms extenso (9,39) y toma de Marcos, adems, la segunda descripcin que ste hace de la enfermedad (Me 9,20; Le 9,42). La intimacin que Jess hace al demonio (Le 9,42) subraya an ms lo terrible de la enfermedad. Si Lucas habla de la impotencia de los discpulos (9,40), no es como un tema propio, sino para contrastarla con la superioridad del Seor (9,42). Termina con la admiracin de las turbas (9,43), nota caracterstica del relato tpico del milagro. Lucas, partiendo de Marcos, ha estructurado su relato como un milagro que muestra, despus de la transfiguracin, la epifana del poder de Dios en Jess.
2) E N LA TEORA DE UN FONDO COMN PRIMITIVO DE M A T E O , MARCOS Y LUCAS

Una comparacin minuciosa de los tres relatos de Mateo, Marcos y Lucas sobre la curacin del epilptico lleva a otros a establecer un fondo comn, el evangelio aramaico primitivo en su versin griega (Mg), del que han partido los tres evangelistas. Junto a este relato comn del que toma el triple relato, se pretende sealar una fuente especial para Marcos en la predicacin oral de Pedro (Pi) y una fuente comn slo a Mateo y Lucas (Sg) <*>. a) Un fondo primitivo comn a los tres (Mg) Qu es lo que obliga a remontarse a este fondo primitivo comn, a Mg, de donde toman los tres sinp60 L. VAGANAY, Le probleme synoptique (Pars 1954) p.405-425. Este excursus lo dedica a este relato de la curacin del epilptico para probar mediante su anlisis la existencia del Mateo aramaico en su versin griega (Mg), que l ha establecido en la tercera etapa de su hiptesis de trabajo para solucionar el problema sinptico. J u n t o con la existencia de Mg, encuentra tambin indicios de la segunda fuente: Marcos, con rasgos provenientes de la predicacin de Pedro (Pi) y de la otra fuente especial, en su versin griega, que pone para Mateo y Lucas (Sg).

De os Ev. al Jess histrico

13

386

P II c 7

Constatacin de tradiciones

Fondo primitivo comn a los sinpticos

387

ticos? Para justificar su existencia se establecen tres razones principales 61: 1.a Los numerosos acuerdos negativos de Mateo y Lucas contra Marcos, es decir, las omisiones que hacen Mateo y Lucas de una serie de rasgos que se encuentran en el relato de Marcos Se enumeran hasta 24 acuerdos negativos en este relato del epilptico:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Presencia de los discpulos entre la muchedumbre (Me 9,14) Discusin con los escribas (Me 9,14) Admiracin de la muchedumbre al ver a Jess (Me 9,15) Saludo de la muchedumbre a Jess (Me 9,15) Jess pregunta a los discpulos sobre el motivo de la disputa (Me 9,16) Califica al espritu como mudo (Me 9,17) El espritu arroja a tierra al nio (Me 9,18a) Rechina los dientes (Me 9,18a) Queda rgido (Me 9,18a) Nueva crisis del hijo (Me 9,20b) Pregunta de Cristo al padre (Me 9,21a) Respuesta y suplica del padre (Me 9,21b-22) Respuesta de Cristo (Me 9,23) Confesin final del padre (Me 9,24) Acude la turba (Me 9,25) Jess nombra al demonio (Me 9,25) Mandato al demonio (Me 9,25) Precisin de la formula sal de este nio y no entres en el (Me 9,25) , Grito del demonio al salir (Me 9,26) Agita al nio (Me 9,26) Queda como muerto y asi lo dice la muchedumbre (Me 9,26) Jess toma al nio por la mano (Me 9,27) Lo levanta (Me 9,27) Queda en pie (Me 9,27) 62

eos y Lucas con un carcter esquemtico, de resumen de catequesis apostlica. En el esquematismo de esta fuente han encontrado Mateo y Lucas el apoyo que justificara los acuerdos negativos contra Marcos 63. 2 a La disposicin especial de los acuerdos negativos de Mateo y Lucas contra Marcos Estos acuerdos negativos de Mateo y Lucas contra Marcos suceden regularmente a acuerdos positivos de Mateo y Lucas contra Marcos, a una serie de datos que son comunes a los tres. Si, pues, Mateo y Lucas se separan con frecuencia de Marcos para volver a unirse de nuevo a l, la explicacin razonable es una dependencia literaria fuera de Marcos de la que toman los tres 54. 3 a Los acuerdos positivos de Mateo y Lucas contra Marcos A los acuerdos negativos se aaden en esta misma percopa otros acuerdos positivos que refuerzan la conclusin precedente Son las veces que coinciden Mateo y Lucas en ciertos detalles de los que carece Marcos. En este relato del epilptico se cuentan hasta once:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Xeycov (Mt 17,15, Le 9,38) en sustitucin del itexpi9r| (Me 9,17) En Mateo y Lucas piden auxilio a Jess desde el comienzo, aunque con forma diversa \r\oov (Mt 17,15), 7ui|5ie\|/ai (Le 9,38) Usan el or para expresar el motivo de la peticin (Mt 17,15, Le 9,38) La impotencia de los discpulos esta e x p r e s a d a p o r ox ^8ovr|6r|oav (Mt 17,16, Le 9,40) en vez del o0x i a x u a a v (Me 9,18) Mencin del nombre de Jess (Mt 17,17, Le 9,41) Usan ETIEV (Mt 17,17, Le 9,1) en vez del XzyE\ (Me 9,19) Usan la partcula 6SE (Mt 17,17, Le 9,41) La denominacin de 8iCfTpau|!vr| aplicada a la generacin incrdula (Mt 17,17, Le 9,41) El uso del pronombre ;fA.0ev oiit' axoO (Mt 17,18b) y cpfjxsv aTOv (Le 9,42 segn la lectura de los cdices D e) Este acuerdo positivo es muy insignificante y muy incierto Llaman al enfermo 7tai"; (Mt 17,18a, Le 9,42) Aluden a la curacin del nio (Mt 17,18, Le 9,42) Es la nica vez que despus de una expulsin de espritu inmundo se alude a la idea de curacin 65
63 64

Estos 24 rasgos de expresividad los han omitido Mateo y Lucas y no de una manera sistemtica, puesto que han aceptado otros del mismo gnero para interesar a los lectores (cf. Mt 17,15b = Me 9,22b/Lc 9,39b = Me 9,18a/Lc 9,42a = Me 9,20b). Que Marcos sea la nica fuente de donde han tomado Mateo y Lucas y que hayan coincidido por casualidad en omitir estos rasgos, es muy difcil, si no imposible, de explicar. La mejor solucin es la existencia de esa fuente comn a Mateo, Mar61

L VAGANAY, O C p 405-425 Los acuerdos negativos estn esparcidos a travs de todo el articulo

62

L VAGANAY, o C p 423ss

I D , o c p423 I D , o c p 423s 65 Los acuerdos positivos se encuentran tambin a lo largo de todo el excursus dedicado a la percopa (cf o c p 424s) No todos los acuerdos positivos contra Marcos tienen el mismo valor para poder

388

P.II c.7.

Constatacin de tradiciones

Teora de contactos literarios mltiples


69

389

b) Una fuente especial de Marcos (Pi) El anlisis del relato de Marcos pone en la pista de una fuente especial de Marcos: la catequesis romana de Pedro (Pi). De esta fuente provienen una serie de rasgos vivos y detallados muy propios y caractersticos del evangelio de Marcos 66. c) Una fuente especial para Mateo y Lucas (Sg) En la conclusin del relato de Mateo (17,20) se encuentra el logion en verdad os digo, si tenis fe como un grano de mostaza, diris a este monte: desplzate de aqu all, y se desplazar. Este logion se presenta como doble en el evangelio de Mateo. Una vez lo usa Mateo (17,20), proveniente de la fuente comn a Lucas (Sg); Lucas no lo trae aqu, sino en el libro fuera de serie (17,6). Mateo repite este logion en otra ocasin (21,21), pero entonces proveniente de otra fuente (Mg), ya que lo trae tambin Marcos (Me 11,23); Lucas, en cambio, ha evitado aqu la repeticin 67.
3) E N LA TEORA DE MLTIPLES CONTACTOS LITERARIOS

y Lucas respecto de Marcos y el que los tres dependan inmediatamente de un nico documento comn 70. En este anlisis se establece primero el examen de las tres recensiones del relato, para pasar despus a determinar la historia de la tradicin y sealar en qu estadio de la tradicin se han realizado los contactos literarios. a) Examen de los tres relatos 1. Relato de Mateo.Para evitar el prejuicio frecuente de juzgar el relato de Mateo como abreviacin del de Marcos, se comienza con el examen del relato de Mateo 71. En el relato actual de Mateo se distinguen fcilmente dos partes: el relato del milagro (17,14-18) y el dilogo de Jess con los discpulos (17,19-21). Entre las dos partes hay una correspondencia no slo en el comienzo de cada una de ellas mediante el uso del mismo verbo 7ipoaf.9v (17,14), 7tpoaeX.0vxe<; (17,19), sino t a m b i n m e d i a n t e o t r a s p a l a b r a s c l a v e s : oux r^5uvf)0riaav (17,16), oCx ii5uvf|9r||iv (17,19), oOov d8uvocrr|o-ei (17,20), yeve tmazoq (17,l7),A.iY07ua-rav (17,20). Esta estructura, sin duda intencionada, indica que el dilogo de Jess con los discpulos, con el que termina el relato, es la clave de su interpretacin: los discpulos no han podido realizar el milagro por falta de fe. Esta unidad actual del relato, que surge de la correspondencia mutua de las dos partes, no ha existido siempre. Se puede sealar una triple etapa en su formacin: 1.a etapa: el relato sin el dilogo (17,14-18).Es el relato de un milagro que se ha formado en un ambiente de tipo litrgico 72. Quiere presentar a Cristo en plena
des vangiles (Bruges-Paris 1957) p.85-115; ID., tudes d'vangile. tude VI: L'pisode de l'enfant pileptique (Paris 1965) p.183-227. 69 ID., a.c, en tudes d'vangile p.187. 70 ID., a.c, en tudes d'vangile p.221 nota 25. 71 ID., a.c, en La formation des vangiles p.89. 72 Esta hiptesis encuentra su apoyo en el hecho que el dilogo est unido artificialmente al relato del milagro, y que este relato puede muy bien subsistir sin el dilogo, como tantos otros; cf. X. LON-DLFOUR, a.c, en La formation des vangiles p.93.

Al analizar el relato del epilptico bajo la luz de esta teora 68, se excluye la dependencia del relato de Mateo
concluir la existencia del fondo primitivo comn a los tres sinpticos. Unos (el 3.5.6.8.9) pueden provenir de una redaccin concordante, aunque independiente, de Mateo y Lucas sobre el texto de Marcos, sin que sea necesario recurrir a Mg. Otros (el 1.2.11) se pueden explicar porque Mateo y Lucas, queriendo evitar elementos accesorios (en este caso provenientes de la fuente particular de Marcos: Pi), se han unido en un pensamiento o expresin comn. Tres de estos acuerdos positivos (el 4.7.10) no se podran explicar, en cambio, partiendo de Marcos. 66 Son los acuerdos negativos enumerados en la nota 62. La mayora de esos acuerdos pertenecen a esa fuente especial de Marcos (los puestos bajo los nmeros 1-5.7-18.21-24). Otro (el n.6) puede pertenecer a la fuente comn de los tres sinpticos (Mg), pero que Mateo y Lucas han suprimido, quiz por la dificultad de hacer entender el arcasmo espritu mudo. Dos (los n. 19.20) pueden ser retoques adicionales del mismo Marcos.
67

68

L. VAGANAY, o.c. p.420.

X. LON-DUFOUR, L'pisode de l'enfant pileptique, en La formation

390

P.II c.7.

Constatacin de tradiciones

Teora de contactos literarios mltiples

391

luz, llenando toda la escena. Todos los dems personajes casi se eclipsan ante l: la multitud slo est aludida (17,14) como fondo del milagro; el padre y el hijo son los que ocasionan la accin de Jess (17,14-15); la breve descripcin de la enfermedad (17,15) y de la impotencia de los discpulos (17,16) hace esperar la intervencin del Seor; el demonio no aparece sino cuando sale del muchacho (17,18); los discpulos no intervienen sino despus en el dilogo (17,19-21). Jess es el que toma relieve al acercarse a l el padre (17,14), por la peticin que le dirige (17,15), por el contraste establecido entre el fracaso de los discpulos y la actuacin de Jess que se vislumbra (17,16), por su apostrofe a la generacin incrdula (17,17), por su conminacin al demonio (17,18), por la intervencin final por la que sale el demonio y queda curado el nio (17,18). 2.a etapa: el relato con el dilogo de tipo marciano (17,1418.19.20a.21).El relato del milagro con la unin ya del dilogo con los discpulos presenta dos fases: una, en la que el evangelista une al relato del milagro (17,14-18) el dilogo, incluyendo el versculo final (17,21), que por muchos es considerado como no autntico 73 y sin incluir an el logion de la fe como un grano de mostaza (17,20b); otra, con la inclusin ya de este logion 74. En esta segunda etapa, el dilogo final queda
73 La mayora de los autores consideran Mt 17,21: esta clase (de demonio) no sale sino por la oracin y ayuno, como inautntico, basndose en los cdices que lo suprimen (B S 33 892 1604 e ff sy vi gg co), cf. A. MERK, Novum Testamentum graece et latine (Romae 8 1957) in loe. El v.21 de Mateo sera una armonizacin tarda con Me 9,29. Lon-Dufour, en cambio, lo considera como autntico, pues, segn l, no se puede explicar como una adicin posterior armonizadora, d a d o que entonces no se justifican las diferencias que existen con Me 9,29; ni tampoco se puede deber a meras reminiscencias del texto de Marcos, porque en ese caso no se ve cmo se ha podido perder de M t 17,21 lo que ms deba quedar en la memoria, es decir, las palabras 5vo(Tai y ,t>StCv de Me 9,29, siendo as que stas son las que m s convienen con dSuyaTiaei (Mt 17,20) y con ^fjXGev (Mt 17,18); cf. a.c., en Eludes d'Evangile p.193. 74 El logion de Mt 17,20b, que de ordinario lo consideran los a u t o res como las palabras finales del relato de Mateo, lo estima, por el contrario, Lon-Dufour como una adicin ulterior de Mateo, cons-ti-

de forma parecida a como se encuentra en Marcos (9,28-29). 3.a etapa: el relato actual con el dilogo de Mateo (17,14-21). El relato de milagro con su orientacin cristolgica en un ambiente litrgico adquiere un nuevo enfoque catequtico con la adicin del dilogo, una instruccin sobre el poder de los discpulos si stos tienen un poco de fe en la misin recibida de Cristo de expulsar demonios (Mt 10,1.8) y la expresan mediante la oracin y ayuno. Los discpulos, que haban quedado un poco en la penumbra en el relato, pasan a un primer plano en el dilogo; se acercan ahora a Jess (17,19), como antes el padre del nio (17,14); el apostrofe de incredulidad dirigido a todos de un modo general (17,17) se concreta ahora en los apstoles precisando la razn de su fracaso, la poca fe (17,20) en la misin que han recibido de Jess (Mt 10,1.8). El secreto de su fuerza ha de consistir en la fe, que se expresa en la oracin y ayuno 75. Este enfoque catequtico, de instruccin, no se adquiere slo con la adicin del logion 76
tuyendo la tercera etapa en la formacin del relato actual, una vez constituido el dilogo Mt 17,19-20a.21: ...a causa de vuestra incredulidad, pues este gnero (de demonio) no se va sino por la oracin y el ayuno. Mateo ha aadido el logion del v.20b sobre la fe para precisar el motivo de la impotencia de los discpulos para expulsar el demonio: la oracin y ayuno suponen ms profundamente an una actitud de fe perfecta. Para insertar esta explicacin teolgica, Mateo ha utilizado los dos medios: oracin-ayuno y fe; cf. a.c, entudes d'Evangile p.194.198-201. 75 ID., a.c, en tudes d'Evangile p.197-200. 76 El logion de la fe (Mt 17,20b), segn Lon-Dufour, est contaminado con la formulacin de Le 17,6, en que se habla de fe como un grano de mostaza, y con la formulacin que trae Marcos de la fe que traspasa la montaa (Me 11,23). La aplicacin de la fe que traspasa el monte (Mt 17,20b), en vez de la fe que trasplanta el rbol (Le 17,6), est mejor adaptada al contexto en que lo trae Mateo, alusin al monte de la transfiguracin (Mt 17,9). El hablar Mateo aqu (17,20b) de fe como grano de mostaza no es alusin a la cantidad; el entenderlo as sera una falsa transposicin del contenido de la parbola del grano de mostaza (Mt 13,31-32). Se trata en este logion de explicar el origen del poder de la fe: como el grano de mostaza, ella es una semilla en el corazn del hombre. As, pues, hablar de semilla es afirmar el carcter no natural de la fe; ella se da como una semilla y no es fruto del esfuerzo del hombre; cf. a.c, en tudes d'Evangile p.200.

392

P.H c.7.

Constatacin de tradiciones

Teora de contactos literarios mltiples

393

(17,20b), pues ya estaba presente en el dilogo en su primera formulacin (I7,19.20a.21) 77. 2. Relato de Marcos.Aparentemente tiene una divisin externa clara, primero en pblico (9,14-^7), despus en privado, en la casa (9,28-29). Detrs del relato actual de Marcos se pueden descubrir dos etapas previas 78: 1.a etapa: Me 9,14-19.28-29: en esta etapa primera, el punto saliente es la incapacidad de los discpulos de efectuar la curacin por haber descuidado el Orar. Su enfoque de instruccin parece corresponder a un ambiente catequtico. 2.a etapa: Me 9,20-27: es un clsico relato de milagro, que por su insercin con la etapa anterior ha perdido su parte inicial y su conclusin, tal vez parecida.a la que trae Lucas (9,43). Las dos etapas no estn tan bien ensambladas literariamente como en el relato de Mateo. El relato actual de Marcos es una composicin de esas dos etapas de leccin a los discpulos y relato de milagro. El conjunto es un drama, al estilo jorco, fusin de escena y dilogo en tres escenas, en el que Jess aparece victorioso del demonio 79: Primera escena: 9,14-19c: encuentro de Jess con la muchedumbre (v.14-15) y primer dilogo de Jess con el padre (v. 16- 19c). Segunda escena: 9,19d-24: Jess y el poseso (v.l9d20) y segundo dilogo de Jess con el padre (v.21-24). Tercera escena: 9,25-29: Jess exorciza (v.25-27) y dilogo final con los discpulos (v.28-29).
X. LEON-DUFOUR, a.c, en La formahon des vanges p.92. La razn que fundamenta este doble estadio es la duplicidad que se encuentra en el relato actual de Marcos: dos veces dialoga Jess con el padre del nio (9,16-19.21-24); dos veces la turba viene a Jess (9,15.25); dos veces el padre presenta al poseso (9,17-18.21-22); cf. X. LON-DUFOUR, a.c, entudes d'vangile p.202; V. TAYLOR, The Gospel accordmg to St. Mark (London 1963) p.396. 79 En la formulacin final del milagro, expresin de la victoria de Jess sobre el demonio, en que el nio, como muerto, se levanta y
78 77

3. Relato de Lucas.En contraposicin a los relatos de Mateo y Marcos, en Lucas no se pueden determinar los estadios anteriores a su formacin. En cambio, el relato de Lucas tal como se encuentra, sin el dilogo final con los discpulos (Mt 17,19-21; Me 9,28-29) y sin el relato de milagro (Me 9,20-27) que en Marcos se da inserto en un conjunto ms complejo (Me 9,14-19.28-29), podra ser el testimonio ms claro de ese doble estadio de tradicin que se apunta en Marcos 80. Lucas presenta su pasaje como un relato de milagro, en que subraya, como es tpico en l, la bondad de Jess entregando sano al padre (9,42) a su hijo nico (9,38). Termina con la nota de admiracin de la muchedumbre, caracterstica de relato de milagro (9,43). b) Historia de la tradicin Cada uno de los relatos sinpticos presenta un enfoque distinto: catequtico en Mateo, dramtico en Marcos, milagro de bondad en Lucas. Aun con orientacin distinta, es innegable la serie de semejanzas literarias que existen entre las tres redacciones. De dnde provienen esas semejanzas literarias?; de una dependencia literaria inmediata de Mateo y Lucas respecto de Marcos? En este caso, Mateo y Lucas hubieran tenido que renunciar a la riqueza de contenido del relato de Marcos, del sentido dramtico, victorioso de Jess sobre el demonio, tan caracterstico, por otra parte, del evangelio de Lucas. Aunque en absoluto esta hiptesis no es imposible, es poco razonable. Parece, pues, ms razonable poner la dependencia no del evangelio de Marcos, sino en una etapa anterior de la tradicin 81. Esta etapa anterior, es el documento nico, comn a los tres sinpticos, que pone Vaganay? De ningn
queda en pie (v.26b-27), ve Lon-Dufour como una repeticin simblica de la victoria de Jess sobre el demonio en la pasin y resurreccin; cf. a.c, en tudes d'vangile p.207s. 80 ID., a.c, en Etudes d'vangile p.207s. 81 ID., a.c. p.210.

394

P.II c.7.

Constatacin de tradiciones

Teora de contactos literarios mltiples

395

modo se llega a la conclusin de que este documento sea nico; adems, la conclusin de una dependencia documental inmediata no se puede afirmar categricamente, dada la cantidad de modificaciones verbales, estilsticas y literarias que existen entre las tres recensiones S2. Ms bien hay que llegar a una serie de contactos literarios con una tradicin anterior que se presenta mltiple. c) Ocasin de los contactos literarios El examen de las tres recensiones ha mostrado la multiplicidad de la tradicin anterior a los relatos. As, en el evangelio de Marcos se ve un relato de milagro (9,20-27) insertado a un relato complejo con el dilogo (9,14-19.28-29). Aun dentro de este relato complejo, se puede distinguir un relato ms simple sin el dilogo 81. En este estadio simple del relato, surgido en un ambiente litrgico 84, ha,n podido tener contacto las tres redacciones con un esquema idntico: peticin del padre, detalles de la descripcin de la enfermedad, el apostrofe. El contacto de los tres evangelistas en este estadio anterior de tradicin explicara el que Lucas, por ejemplo, careciese del tema de Marcos: fe exigida al padre del nio (9,20-27), victoria de Jess sobre el demonio. Un estadio posterior de la tradicin sera el milagro con el dilogo final, con un enfoque catequtico. En este estadio de tradicin tendran contactos literarios Mateo y Marcos; en el relato actual de Mateo se presenta mejor el estadio catequtico, con una perfecta unin literaria entre el dilogo y el relato anterior. MarID., a.c. p.221s. *3 La existencia de este relato ms simple la atestigua la redaccin actual de Lucas, el modo deficiente de unir Marcos el dilogo al relato por la mencin de la casa (9,28); cf. X. LEON-DLI-OLR, a.c, entudes d'vangile p.223. *4 El ambiente litrgico de ese relato simple en Mateo es claro (cf. supra p.389); en Marcos se dan indicios de este contexto de recitacin litrgica: existen manuscritos en que es Jess el que empieza actuando en el v. 14: entrando...vio, rompiendo as con el contexto anterior y ofreciendo un comienzo sin precisin topogrfica ni cronolgica.
82

eos, que no realiza tan perfectamente este ensamblaje literario entre el dilogo y lo que le precede, aade a su relato, como una tradicin distinta, recuerdos suplementarios (9,14-16.20-27). El que Mateo y Marcos hayan tenido contactos literarios en este estadio catequtico explica sus conveniencias en el dilogo. Adems, que Mateo no traiga el triunfo de Jess sobre el demonio, la fe exigida al padre (Me 9,20-27), los detalles particulares de Marcos (9,1416), no tiene nada de extrao, ya que estos elementos que trae Marcos son posteriores a esos contactos literarios en el estadio catequtico 85. Sobre el pasaje de la curacin del epilptico, aplicando diversidad de soluciones al problema sinptico: teora' de dos fuentes, documento comn primitivo, multiplicidad de documentos, se llega a la constatacin cierta de tradiciones previas a la formulacin actual de los evangelios 86. Cada una de las soluciones se presentar con el valor de una hiptesis, de un intento, pero todas coinciden y ponen de manifiesto la existencia de un estadio anterior a los relatos evanglicos antes de su plasmacin definitiva.
X. LON-DUFOUR, a.c, en tudes d'vangile p.224s. Como en los tres primeros evangelios se constatan tradiciones previas a su formulacin definitiva, tambin en el cuarto evangelio se deja entrever la existencia de tales tradiciones. A veces se han atomizado demasiado esas tradiciones pormenorizando la diversidad de fuerites de donde ha surgido el cuarto evangelio y rompiendo as su unitjad actual (cf. supra c.5 p.264ss). Sin llegar a semejante atomizacin, la sola comparacin de relatos comunes entre los sinpticos y el cuarto evangelio pondra de manifiesto que Juan parte de una tradicin previa. Para algunos esta tradicin previa al evangelio de Juan serin los mismos sinpticos: Marcos (cf. supra c.5 nota 112); Lucas (cf. supra c.5 nota 113), de quienes depende literariamente el cuarto evangelio. Para otros, en cambio, las semejanzas y desemejanzas de Juan con los sinpticos en esos relatos comunes (pasin, testimonios sobi-e el Bautista, multiplicacin de los panes...) se explicaran, no por una dependencia literaria inmediata de los sinpticos, sino por un contacto que han tenido todos con tradiciones anteriores, en forma oral y quiz tambin en forma escrita (cf. supra c.5 nota 125).
1(6 8s

\
\ Ncleo central de la comunidad 397

CAPTULO

VIII

SITUACIN AMBIENTAL DE LA COMUNIDAD EN LA FORMACIN DE LAS TRADICIONES EVANGLICAS


ESQUEMA Existencia de una comunidad inicial organizada. a) Un ncleo central. b) Una comunidad en torno a los apstoles. c) Dinamismo expansivo de la comunidad. 1) Expansin a Samaria. 2) Expansin a Fenicia, Chipre y Antioqua. 3) Expansin en los viajes de San Pablo. 2. Medios de transmisin del mensaje en la comunidad. a) Tradicin oral. 1) Datos bblicos. 2) Testimonios de la primitiva Iglesia. 3) Contenido base de esa tradicin oral. b) Primeros relatos escritos. 3. Situaciones ambientales para la formacin de tradiciones y relatos. a) Ambiente litrgico de la comunidad. b) Ambiente catequtico. 1) Existencia de este ambiente. 2) Su influjo en los relatos. a) En expresiones parciales. b) En orientacin de percopas. c) En la formacin de colecciones. 3) La accin del Espritu. c) Ambiente misional. 1) Indicios de su existencia. 2) En el mundo judo. 3) En el mundo pagano. 1.

acomodacin at^ ambiente vital en que han surgido. Algunos autores, por prejuicios filosficos y sociolgicos, sostuvieron la existencia de una comunidad indiferenciada, no organizada, creadora de estas unidades literarias constitutivas de los evangelios; esta comunidad creadora es, segn ellos, como un muro infranqueable que nos separa del Jess histrico '. La finalidad de este captulo es el anlisis de esa comunidad inicial, para ver si sus caractersticas confirman esa apropiacin, o ms bien nos colocan, a su manera, en una lnea de continuidad con el Jess de la historia. La fuente para este estudio han de ser los Hechos de los Apstoles e incluso las Cartas; esos documentos, algunos anteriores al Evangelio cuadriforme, nos presentan el ambiente de la comunidad en que se desenvolvieron los primeros cristianos. 1. Existencia de una comunidad inicial organizada a) Un ncleo central

El anlisis de los evangelios muestra la existencia de tradiciones varias que han sido integradas en la composicin actual de los mismos evangelios. Estas diversas tradiciones se han ido fijando, plasmando, en diversos ambientes comunitarios concretos. Las tradiciones y las unidades literarias que las componen han tenido su contexto sociolgico, su condicionamiento existencial, en

Es el libro de los Hechos de los Apstoles el que nos pone en contacto con esta comunidad y sus caractersticas. Ya al comienzo presenta a un grupo que, partiendo de Jerusaln, ha de llegar hasta lo ltimo de la tierra como testigo (Act 1,8). Ellos, como testigos, han de ser como el ncleo medular de la primitiva comunidad. Cuando se trata de elegir a uno que complete el nmero de los doce, menguado ya por la defeccin de Judas, se pone como condicin que el que lo sustituya sea testigo de la resurreccin y al mismo tiempo haya convivido con los dems apstoles durante el tiempo en que Jess vivi con ellos a partir del bautismo de Juan hasta el da en que fue llevado al cielo (Act 1,21-22). Los doce apstoles constituyen el cuerpo central de testigos 2. Ellos son conscientes de su condicin de testigos
Cf. supra p.l2ss.33. El trmino testigo (jipxu^) de Jess se aplica tambin a Esteban (Act 22,20) y Pablo (Act 22,15). De Esteban se dice que vio la
2 1

/
398 P.II c.8. Situacin ambiental de la comunidad dinamismo expansivo de la comunidad 399

que los coloca en situacin privilegiada / c o n frecuencia aluden a ella en sus discursos 3 (Act 1,22; 2,32; 3,15; 5,32; 10,39.41; 13,31; 22,15; 26,16; 1 Pe 5,1). El autor del tercer evangelio, para mostrar/a Tefilo la solidez de las enseanzas recibidas, se remonta al testimonio de aquellos que desde el principio fueron testigos oculares (Le 1,2). Dentro de este ncleo hay uno, Pedro, que aparece teniendo especial relevancia, no slo por las veces en que habla en nombre de todos (Act 1,15; 2,14.37-38; 3,2.6.12; 4,8; 5,2-3.29), por el aprecio particular en que le tienen haciendo que los enfermos fuesen al menos alcanzados de su sombra (Act 5,15), orando continuamente por l (Act 12,5), sino por el valor particular que dan a su testimonio sobre la resurreccin (1 Cor 15,5). b) Una comunidad en torno a los apstoles

Al multiplicarse el nmero de discpulos y no poder ser atendidos todos satisfactoriamente, los doce, convocada la asamblea, declinaron el servicio de las mesas en siete hombres de buena fama, llenos de espritu y de sabidura, para poderse ellos dedicar as a la oracin y al ministerio de la palabra (Act 6,1-6). Todos estos discpulos en torno a los apstoles constituan la Iglesia (Act 5,11), en alusin primero a la Iglesia- madre de Jerusaln (Act 8,1; 11,22), con extensin despus a las diversas iglesias locales (Act 15,41; 16,5) 4. c) Dinamismo expansivo de la comunidad El libro de los Hechos de los Apstoles pretende precisamente, a travs de sus captulos, exponer la realizacin concreta de este dinamismo que se haba insinuado como en germen ya al comienzo del libro: Seris mis testigos en Jerusaln, en toda Judea y Samara y hasta los confines de la tierra (Act 1,8) 5. En esta expansin se sealan como diversas etapas originadas por varias circunstancias, y en todas ellas se observa un comn denominador en la actitud de los apstoles.
1) EXPANSIN A SAMARA

Alrededor de este ncleo central vive la comunidad primera. Los que acogieron las primeras palabras de Pedro (Act 2,14-36), despus de acudir a l y a los dems apstoles (Act 2,37), fueron bautizados (Act 2,41); aquel da se les reunieron unas tres mil almas (Act 2,41). Lucas es cuidadoso de anotar continuamente el crecimiento numrico de la comunidad, a la que el Seor iba agregando cada da nuevos miembros (Act 2,47; 4,4; 5,14; 6,1.7). Estos miembros acudan asiduamente a la enseanza de los apstoles (Act 2,42), los que posean campos o casas los vendan, traan el importe de la venta y lo ponan a los pies de los apstoles (Act 4,3435). A estos creyentes (Act 2,44) se les llamar discpulos (Act 6,1.2.7; 9,1), cristianos (Act 11,26; 26,28; 1 Pe 4,16).
gloria de Dios y a Jess, que estaba en pie a la diestra de Dios (Act 7,55); de Pablo expresamente se dice, cuando se le apareci Jess camino de Damasco, ser constituido testigo tanto de las cosas que de m has visto como de las que te manifestar (Act 26,16); cf. X. LONDUFOUR; EHJ p.249.
3 L. CERFAUX, Les te'moins du Christ d'aprs le livre des Actes: Ang 20 (1943) 186-183; C. M. MARTINI, La primitiva predicazione apostlica e le sue caratteristiche: CC 113 (1962, III) 253.

Con motivo de la dispersin hecha por la persecucin levantada a raz de la lapidacin de Esteban (Act 8,1), Felipe, uno de los siete diconos, viene a Samaria y all anuncia a Cristo (Act 8,4-8). Reaccin de los apstoles ante esta expansin: Al enterarse los apstoles que estaban en Jerusaln de que Samaria haba aceptado la palabra de Dios, les enviaron a Pedro y a Juan (Act 8,14). Estando Pedro en Jope (Act 10,5) es llamado a Cesrea, a la casa de Cornelio (Act 10,23-24). Bautiza Pedro a los primeros gentiles (Act 10,44-48) y despus
4 El trmino de Iglesia ir tomando diversidad de acepciones: la asamblea como reunin (1 Cor 11,18; 14,23), en determinado lugar (Rom 16,5; Col 4,15; Flm 2), como unidad teolgica que Dios se adquiri con su propia sangre (Act 20,28), cuerpo cuya cabeza es Cristo (Col 1,18; Ef 5,23). 5 J. DuPONT, Le salut des gentiles et la signification the'ologique du livre des Actes: NTS 6 (1959-1960) 132-155.

/
400 P.II c.8. Situacin ambiental de la comunidad

\
\ Tradicin oral en la comunidad 401

explicar ante los de Jerusaln la adnisin que haba hecho de los gentiles para formar parte de la comunidad (Act 11,1-18).
2) EXPANSIN A FENICIA, CHIPRE Y A N T I O Q U A

Otros de los dispersados, cuando la tribulacin originada a la muerte de Esteban, llegaron en su recorrido hasta Fenicia, Chipre y Antioqua (Act 11,19). Por su predicacin, un crecido nmero recibi la fe y se convirti al Seor (Act 11,21). Igualmente la noticia lleg a odos de la Iglesia de Jerusaln, y enviaron a Bernab a Antioqua (Act 11,22).
3) EXPANSIN EN LOS VIAJES DE SAN PABLO

los datos que s\ pueden recoger del libro de los Hechos y Cartas se advierte la existencia de una comunidad inicial en torno a un ncleo de testigos, no indiferenciada, sino organizada, con una autoridad, una vigilancia, un control. No se puede, pues, asimilar la Iglesia a una colectividad popular sin consistencia, sin personalidad 6. Tiene una gua, una autoridad, unos testigos que le garantizan en su expansin. 2. Medios de transmisin del mensaje en la comunidad a)
1)

Tradicin oral
D A T O S BBLICOS

Con el primer viaje apostlico de Pablo y Bernab (Act 13-14), la Iglesia se extiende an ms. Pablo se dirige primero a los judos en sus sinagogas (Act 13,14; 14,1), despus a los gentiles (Act 13,46); stos se alegraron y se pusieron a glorificar la palabra del Seor y creyeron cuantos estaban destinados a una vida eterna (Act 13,48). Ya de vuelta, en Antioqua, se origina una discusin entre algunos de Judea que exigan la circuncisin como necesaria para la salvacin (Act 15,1), y Pablo y Bernab que se les oponen (Act 15,2). Para tratar la cuestin, Pablo y Bernab suben a Jerusaln, a los apstoles (Act 15,2). All Pablo confiere con los apstoles su evangelio, el que haba proclamado entre los gentiles, para saber si corra o haba corrido en vano (Gal 2,2). Con la predicacin de Pablo, la Iglesia contina en su expansin. La presencia de Pedro se advierte en Antioqua (Gal 2,11), en Corinto (1 Cor 1,12), y llegar hasta Roma. En toda esta dinmica de expansin se mantiene un sentido de supervisin, de cierta vigilancia de los apstoles: de Pedro y Juan en Samara, de Bernab en Antioqua, de los apstoles en las situaciones de conflicto. Por

Ya el prlogo del evangelio de Lucas alude a aquellos que fueron testigos oculares y adems ministros d e la p a l a b r a (Le 1,2). E s t o s t r a n s m i t i e r o n (rcap5oo-ocv) 7 de palabra lo que haban visto, cumpliendo as una misin recibida de ensear y predicar (Le 9,2; Mt 10,27; 28,19-20) 8. A esta misin se dedicaron desde el comienzo los apstoles (Act 2,14-42; 5,28.42), y para poderse entregar ms de lleno al ministerio de la palabra encargaron el servicio de las mesas a varones escogidos (Act 6,1-6). Pablo en sus cartas exhorta a los fieles a mantener las palabras que han odo (2 Tes 2,15; 2 Tim 1,13); l, a su vez, les entrega faapScoxa) lo que ha recibido (rcapA.a|3ov) (1 Cor 15,3). Por esta tradicin y comunicacin oral, Pablo ha recibido sobre Cristo: su nacimiento bajo la ley
6

Trmino tcnico para expresar una transmisin oral; cf. F. BuSCHEL, 7iotpot86<ni: ThWNT II 174s. 8 El abundante vocabulario y su frecuente repeticin para expresar la realizacin de esta misin muestra la dedicacin total que tuvieron a este encargo; as en las cartas de San Pablo se alude a los trminos predicar (diecinueve veces), catequizar (cuatro), ensear (diecisiete), transmitir (diecinueve), y, por parte de los fieles, escuchar (cuarenta y dos), obedecer (trece), recibir (doce); cf. C. M. MARTINI, Introduzione ai Vangeli sinottici, en / / Messaggio della Salvezza (Torino 1968) p.106.

X. LON-DUFOUR: EHJ p.255; C. M. MARTINI, a.c. p.247-250.

/
402 P.II c.8. Situacin ambiental de la comunidad

\ \
^ Tradicin oral en la comunidad 403

(Gal 4,4), hecho de mujer (Gal 4,4), deja estirpe de David (Rom 1,3), que fue entregado (1 Cor' 11,23), crucificado (Gal 3,1; 1 Cor 1,13.23; 2,2; 2 Cor 13,4) sepultado y resucitado (1 Cor 15,4; Rom 6,4). El Evangelio, antes de ser escrito, fue predicado, tuvo una prehistoria oral 9 . Indicios de una tradicin oral anterior al Evangelio escrito se encuentran en las caractersticas de estilo de algunos pasajes. Se dan especialmente en trozos de discursos evanglicos en los que abundan las propiedades de estilo oral: ritmo, medios mnemotcnicos, repeticiones, aliteraciones, imgenes; todo ello muy a propsito para una repeticin de memoria (Mt 6,19-21; 7,78) l0 . Como ejemplo viviente de transmisin oral alude Ireneo ' ' a las enseanzas que l mismo haba odo de Policarpo; ste, habiendo tratado con Juan y los otros sinpticos que haban visto a Jess, contaba los milagros y doctrina del Seor que haba odo de aquellos que fueron testigos oculares del Verbo de la vida. Todas estas cosas las guardaba Ireneo, segn afirma l, no en el papel, sino en el corazn.
2) T E S T I M O N I O S DE LA PRIMITIVA IGLESIA

s que era aficionado a escuchar de los ancianos lo que solan decir Andrs, Pedro..., y de este testimonio oral sacaba an ms utilidad que de los libros 14. San Ireneo afirma que los apstoles primero predicaron el Evangelio; despus, por voluntad de Dios, nos lo transmitieron por escrito 15.
3) C O N T E N I D O BASE DE ESTA TRADICIN ORAL

El libro de los Hechos y las Cartas, junto con la constatacin de la predicacin y tradicin oral, deja entrever el contenido fundamental del kerygma primitivo. Todo l gira en torno a la persona de Jess. El objeto primordial de la predicacin de los apstoles es anunciar a Cristo Jess (Act 5,42: 8,35), a Jess Seor (Act 11,20). Los temas centrales sobre Jess se recogen en la redaccin de los primeros discursos de los Hechos (Act 2,1436; 3,12-26; 4,8-12; 5,29-32; 10,34-43; 13,16-41); se pueden resumir en los siguientes puntos 16:
Se ha comenzado el perodo de cumplimiento de las profecas (2,16; 3,18.24). Jess, de la estirpe de David (2,30-31; 13,22-23). Despus de la predicacin de Juan (10,37; 13,24-25) ha obrado prodigios y milagros y se ha manifestado como profeta (2,22; 10,38). Sufri bajo Pilato, siendo pospuesto a una homicida (2,23; 3,1315; 4,10-11; 5,30; 10,39; 13,27-29). Resucit y se apareci a testigos (2,24-31; 3,15; 4,10; 10,40; 13,30). Ha sido exaltado y constituido Seor (2,33-36; 3,13; 5,31). Llamamiento final a la conversin (2,38-39; 3,19.25-26; 10,43; 13,38-41).

Son abundantes los testimonios de la primitiva Iglesia que hablan de una transmisin oral antes de ser plasmados los evangelios por escrito 12. As, Papas nos dice que Marcos escribi, segn se acordaba, de lo que haba odo predicar a Pedro 13. El mismo Papas dice de
L. VAGANAY, Le probleme synoptique (Paris 1954) p.34-41. M. JOUSSE, Le style oral et mne'motechnique chez les verbo-moteurs. tudes de Psychologie lingwstique (Paris 1925); ID., Les Rabbis d'Israel. Les rcitatifs rythmiques parallles (Paris 1930); L. CERFAUX.LO voix vivante de l'e'vangde au detut de l'ghse (Paris 1946) p.24ss; J. W. DOEVE, Le role de la tradition rale dans la composition des e'vangiles synoptiques, en Laformation des e'vangiles (Paris 1957) p.70-84. 11 Epstola ad Florinum: PG 7,1225-1228, fragmento conservado en EUSEBIO, Hist. eccl. 5,20: PG 20,484s. 12 Cf. supra c.4 p.182. Quiz sea San Justino, a mitad del siglo n, el primero en hablar de los Evangelios como algo escrito: apostoli in commentariis suis quae vocantur evangelia, ita sibi mandasse Iesum tradiderunt... (I Apologa 66,3: PG 6.429A; RJ 128)... i3 EUSEBIO, Hist. eccl. 3,39: PG 20.300C; RJ 95.
10 9

Semejante contenido kerygmtico se encuentra tambin en pasajes de las cartas de San Pablo como resumen esencial de predicacin (1 Cor 15,3-5), como una confesin de fe frecuente en los labios de los cristianos (Rom 10,8-9).
14 ID., Hist. eccl. 3,39: PG 20.297A; RJ 94. 15 IRENEO, Adv. haer. 3,1,1: PG 7,844A; RJ 208. 16 C. H. DODD, The Apostolic Preaching and its Developments (London 1936) p.20-24; C. M. MARTIN I, Introduzione ai Vangel, en // Messaggio della Salvezza (Torino 1968) p.l 15.

/
404 P.II c.8. Situacin ambiental de la comunidad ^ Ambiente litrgico 405

b)

Primeros relatos escritos

Junto con esta tradicin oral realmente existente en la primitiva comunidad, como se deja entrever por los Hechos y Cartas, tambin se observa la existencia de relatos fragmentarios escritos antes de la plasmacin definitiva de los evangelios. En el prlogo del evangelio de Lucas (1,1-4) se habla de redacciones ms o menos fragmentarias sobre la vida de Jess antes de los evangelios cannicos 17. Se habla de diversidad de redacciones, ya que fueron muchos {jidk'ko) los que haban intentado narrar lo acaecido (Le 1,1); la longitud de estos escritos no est precisada, pues se deja en la indeterminacin de 5if)yr|o-iv (sin artculo) rcep tfflv--TtpayuTcov (Le 1,1) 18. La crtica interna de los evangelios deja entrever la existencia de pequeos fragmentos preexistentes que han dejado sus huellas en la ausencia de unin real entre las percopas sinpticas " , o en la agrupacin artificial de muchos episodios bajo el mismo tema, por ejemplo, de conflictos con los fariseos (Me 2,1-12.13-17.1822.23-28; 3,1-6; 11,27-33; 12,13-17.18-27.28-34.35-37), de milagros (Mt 8-9) 20. 3. Situaciones ambientales para la formacin de tradiciones y relatos

ambiente de la comunidad est indicado por Lucas en los Hechos al presentarla en un medio litrgico de reuniones de alabanza a Dios, fraccin del pan y oraciones (Act 2,42.46-47); en un medio catequtico de asistencia asidua a la enseanza de los apstoles (Act 2,42); en un medio misional en su dinamismo de expansin entre judos (Act 13,13-43; 14,1-7; 28,17-27) y gentiles (Act 13,44-49). a) Ambiente litrgico de la comunidad

Toda esta prehistoria, oral y escrita, que precede a la formulacin ltima de los evangelios, ha tenido un contexto ambiental propicio a su formacin y transmisin. La comunidad primitiva en torno a los apstoles se ha desarrollado en circunstancias concretas que han influido en la seleccin y elaboracin de muchos de los episodios que constituyen el material evanglico. Este
L. VAGANAY, Le probleme synophque (Pars 1954) p.42ss. p.43. 19 Cf. supra, anlisis del episodio de la curacin del epilptico, p.382ss. 20 L. VAGANAY, O.C. p.44s; L. CERFAUX, La voix vivante de l'evangile au debut de l'glise (Paris 1946) p.35-37.
18 17

ID., O.C.

Del ambiente cultual de la primera comunidad y de su actuacin litrgica existen abundantes indicios en el libro de los Hechos y Cartas. Lucas habla en forma de sumario sobre el ambiente litrgico de la comunidad, aludiendo a la asistencia frecuente de los fieles a la comn-unin, a la fraccin del pan y a las oraciones (Act 2,42). A esta fraccin del pan se una una instruccin oral que a veces se prolongaba hasta la medianoche (Act 20,7-12). San Pablo menciona estas reuniones en que se bendice el cliz y se participa de un solo pan (1 Cor 10,16-17), proclamando al mismo tiempo la muerte del Seor (1 Cor 11,26). Junto, pues, con la celebracin litrgica de la cena del Seor se tiene una proclamacin de la palabra en la que se actualiza, junto con la cena, la pasin del Seor 21. Se habla de reuniones en que se ora (Act 2,42): as, Pedro y Juan, al verse libres, van a los suyos y, reunidos con ellos, oran juntos (Act 4,23-31); mientras Pedro est en la crcel la Iglesia oraba insistentemente a Dios por l (Act 12,5) y en oracin los encuentra Pedro al salir de la crcel (Act 12,12); Pablo ora de rodillas por los presbteros de Efeso (Act 20,36). Con frecuencia se mencionan ceremonias de bautismo (Act 2,41; 8,12.36-39; 9,18; 10,47-48; 16,14-15.32-34; 18,5-8; 19,5), de imposicin de manos (Act 6,6; 8,17.18; 13,3; 19,6), precediendo de ordinario una instruccin previa. Estas celebraciones cultuales de fraccin del pan,
21 D. M. STANLEY, Liturgical Influences on the Formation of the Four Gospels: CBQ 21 (1959) 27s; X. LON-DUFOUR: EHJ p.266-269.

406

P.II c.8. Situacin ambiental de la comunidad

Ambiente catequtico

407

de oracin, de iniciacin cristiana, eran el marco ms apropiado para la exposicin oral de las palabras y hechos del Seor. En este ambiente litrgico de la comunidad hubieron de plasmarse muchos de los relatos evanglicos en su formulacin externa con un sentido de adaptacin a las circunstancias; as, la escena de la multiplicacin de los panes (Jn 6,11-13; cf. textos paralelos de los sinpticos) 22 tiene un sello eucarstico de ltima cena (cf. Le 22,19-20; 1 Cor 11,23-25), como lo confirma el discurso del pan de vida que pone a continuacin el cuarto evangelio; la conclusin del primer evangelio, con su frmula precisa de bautizar en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espritu Santo (Mt 28,19) 23, tiene la marca del uso litrgico de la comunidad primitiva en la celebracin del bautismo realizado en el nombre de Jesucristo (Act 2,38; 8,16; 19,5) y en Espritu Santo (Act 1,5; 11,16); algunos de los milagros narrados dejan entrever, a travs de la accin material del agua (Jn 5,1-9; 9,1-39) 24, a travs del contacto fsico (Me 7,31-37; 8,22-26) 2S, el significado profundo del bautismo. As, estos relatos fcilmente han podido constituir la preparacin ms adecuada a esas celebraciones litrgicas de la primitiva comunidad. b)
1)

comunidad. Esta instruccin (8i5axi) incluye, junto con una variada gama de consideraciones morales y parenticas, una exposicin de las palabras y hechos del Seor con una reflexin doctrinal y exegtica sobre ellos 26. La instruccin supone una recomendacin razonada del cristianismo, dirigida a personas ya aficionadas a l, aunque no plenamente convencidas 27. El mtodo caracterstico de esta enseanza sera el expuesto por Lucas en la conversacin que mantiene Jess con los discpulos de Emas, en la que, a travs de las Escrituras, se llega a la conclusin de conveniencia y necesidad de que el Cristo padeciese y muriese para as entrar en su gloria (Le 24,25-27); o en la escena de la sinagoga de Nazaret en la que, a partir de un texto de Isaas, se muestra el cumplimiento de la Escritura en la figura de Jess 28. De esta manera los nefitos son instruidos en las Escrituras y en el conocimiento del Seor; sta es la catcquesis que tiene Felipe con el etope (Act 8,26-40) 29. En este marco de instruccin catequtica de la primitiva Iglesia se han debido de fraguar muchas de las percopas evanglicas. 2) SU INFLUJO EN LOS RELATOS El auditorio al que se dirige la instruccin ha dejado a veces su huella en la formulacin de algunos relatos. As, por ejemplo, la parbola de la oveja perdida, que hubo de tener un origen apologtico en labios de Jess defendindose de los adversarios que le acusaban de comer con los pecadores (Le 15,1-7), adquiere un sentido parentico y moral al ser dirigida en el evangelio de Mateo a los discpulos como jefes de la comunidad (Mt 18,12-14); por esto, la conclusin es diversa en Lucas, que habla de la alegra en el cielo por un pecador que se
26 C. H. DoDD, The Apostolic Preaching and its Development (London 1936) p.6s; D. M. STANLEY, Didache as a Constitutive Element of the Gospel-Form: CBQ 17 (1955) 336-348.
27 2

Ambiente catequtico

EXISTENCIA DE ESTE AMBIENTE

Adems de estas celebraciones litrgicas, se menciona en el libro de los Hechos la instruccin S i S a ^ t<Bv dt7toaxA.cov (Act 2,42), a la que asista asiduamente la
22

D. M. STANLEY, a . c , p.31s.

23

P. BENOIT, L'vangile selon Saint Matthieu, en La Sainte Bible (Pa-

rs 1961) in loe; D. M. STANLEY, a . c , p.28s; O. CLLLMANN, Les sacre-

ments dans l'vangile joannique (Paris 1951) p.62-69; H. CLAVIER, La multiplicaban des pains dans le ministere de Jess: T U 73 (1959) 441457.
24

O. CULLMANN, O.C. p.55ss.70ss.

D. M. STANLEY, The New Testament Doctrine of Baptism. An Essay in Biblical Theology: TS 18 (1957) 198; ID., Liturgical Influences on the Formation of the Four Gospels: CBQ 21 (1959) 30.

25

C. H. DODD, The Apostolic... p.6. X. LON-DUFOUR: EHJ p.269.

' Ibid., p.269.

408

P.II c.8.

Situacin ambiental de la comunidad

Ambiente cateque'tico

409

arrepiente (Le 15,7), y en Mateo que, al aplicar la parbola a los discpulos, exhorta a una entrega a su misin pastoral, porque la voluntad del Padre es que no se pierda ninguno (Mt 18,14) 30 . Semejante desplazamiento del sentido originario de un relato es frecuente al tener una aplicacin concreta a un determinado ambiente: as, el enfoque escatolgico originario de la pequea parbola de presentacin ante el juez (Le 12,5759), de cuya venida se ha hablado antes (Le 12,35-40), pasa a convertirse en una exhortacin parentica de lnea de conducta con los dems de la comunidad al ser insertada la pequea parbola en un contexto de relaciones mutuas (5,21-26) 31; igualmente, el sentido originario de una parbola (Le 16,l-8a), en el que se alaba la actitud de un hombre ante una catstrofe que le amenaza (situacin escatolgica) (Le 16,8a), se presenta desplazado en un sentido parentico al dirigirse la parbola a la comunidad cristiana, a los discpulos (Le 16,1-9), y subrayar la enseanza sobre el buen uso de la riqueza en generosidad (Le 16,9), en fidelidad (Le 16,11-12), con la exclusin del servicio al dinero (Le 16,13) 32. a) En expresiones parciales La instruccin que se da a los fieles fundamentada en los hechos y palabras del Seor explica con frecuencia la diversidad de formulacin que se encuentra en los relatos; as, por ejemplo, el amo de la casa que pone Marcos en su parbola (Me 13,35), se convierte sencillamente en el Seor, Kpioq, en la exposicin de Mateo (Mt 24,42); mientras que Mateo habla de una recompensa al que da de beber a otro por ser discpulo (Mt 10,42), Marcos explcita el sentido de discpulo
J. JEREMAS, Les parbales de Jess (Paris 1962) p.45s. ID., O.C, p.48ss. I D . , O.C, p.51-54. Con toda precisin observa el autor: sera falso, sin embargo, concluir que, al dar a la parbola esta aplicacin parentica, la Iglesia primitiva haya introducido una idea que le era completamente extraa. La parnesis est ya implcitamente contenida en la parbola primitiva...; cf. p.54.
31 32 30

como ser de Cristo (Me 9,41); al marchar Jess sobre las aguas, los discpulos se llenan de temor en el relato de Marcos (Me 6,51); en el de Mateo claman con una confesin de fe pascual: verdaderamente eres Hijo de Dios (Mt 14,33); el grito de angustia que dan los discpulos en la mar alborotada exclamando: Maestro! (Me 4,38), se transforma en Mateo en una frmula de sabor litrgico que implica la fe de la comunidad: Seor, slvanos (Mt 8,25). b) En orientacin de percopas El enfoque catequtico de instruccin y enseanza puede influir no slo en formulaciones parciales, sino en la orientacin de toda una percopa; as, la escena de la tempestad calmada, que en Marcos se presenta como un relato de milagro (Me 4,35-41), en Mateo se convierte en un relato de tipo catequtico con el que se explica grficamente una leccin de seguir a Jess (Mt 8,23-27) al embarcarse los discpulos con el Seor y seguirle (Mt 8,23), en contraposicin a los dos casos precedentes de seguimiento fracasado (Mt 8,19.22) 33; igualmente, la escena de la curacin de la suegra de Pedro, que Marcos la presenta en su realismo de detalles ,con las partes caractersticas de un relato de milagro, .Mateo la hieratiza como relato catequtico, con supresin de todo rasgo anecdtico, expresando as con ella la fe de la comunidad al recordar los sucesos del tiempo de Jess 34; tambin en la curacin del paraltico, Mateo
33 X. LEON-DLIOLR, Etudes d'vangile. tude V: La tempte apaise'e (Paris 1965) p. 149-182. 34 Las partes caractersticas de relato de milagro: presentacin de la enfermedad-exigencia de la fe-intervencin de Jess-efecto instantneo- reaccin de los presentes, se encuentran en este relato de Marcos con rasgos equivalentes. La presentacin de la enfermedad y la exigencia de la fe estn incluidas en el hecho de hablar a Jess sobre la enferma; la curacin es instantnea, pues, curada la enferma, se pone a servirles; la reaccin de los presentes se expresa con la adicin de un sumario (Me 1,32-34) en que le traen a Jess los enfermos. Mateo, por el contrario, prescinde de una serie de detalles: los acompaantes de Jess; a Simn se le da el nombre eclesial de Pedro; no hay dilogo, no se habla a Jess del caso ni se pide por ella;

410

P.II c.8.

Situacin

ambiental

de la

comunidad

Ambiente

catequtico

411

(9,1-8) prescinde de todo detalle colorista de Marcos (2,1-12), y centra su atencin en el contenido doctrinal del poder del Hijo del hombre de perdonar pecados (Mt 9,6) comunicado a los hombres, a la Iglesia (9,9) 35; la escena de la vocacin de Lev, que sigue a la curacin del paraltico, contina en Mateo (9,9-13) el tono didctico de la anterior, acentuado an ms en sta con diversidad de matices 36. c) En la formacin de colecciones Las diversas unidades literarias subyacentes en el Evangelio pronto tuvieron que unificarse, por motivos didcticos, en pequeas colecciones en torno a temas unitarios de palabras o de acontecimientos. As surgen, en composicin artificial, los diversos discursos: inaugural (Mt 5-7; Le 6,20-49), el de la misin (Mt 10,1-42), el
es J e s s el q u e e n t r a y ve, toca a la e n f e r m a ; sta se levanta y le sirve; o c u p a n la e s c e n a J e s s y la e n f e r m a . Es u n r e l a t o c a t e q u t i c o s o b r e el efecto d e la r e d e n c i n o b r a d a s i m b l i c a m e n t e p o r J e s s . Cf. X. L O N - D U F O U R , tudes d'vangile. t u d e I V : La Gue'rison de la Belle-mre de Simon-Pierre (Paris 1965) p . 1 2 3 - 1 4 8 . 35 J . D U P O N T , Le paralytique pardonn: N R T 82 ( 1 9 6 0 ) 9 4 0 - 9 5 8 ; A . V A R G A S - M A C H U C A , El paraltico perdonado en la redaccin de Mateo: EstE 4 4 (1969) 1 5 - 4 3 .
36 Los dos relatos estn unidos (Mt 9,1-8.9-13) sin el verso redaccional de Marcos (2,13), con lo cual la unin profunda de la segunda escena con la primera salta an ms a la vista; hay otra clase de enfermos (Mt 9,12), adems de los paralticos, que necesitan de cura;

de las parbolas (Mt 13,1-52; Me 4,1-34; Le 8,4-8), el discurso eclesial (Mt 18,1-35), las maldiciones contra los fariseos (Mt 23,1-39) y predicciones de tipo escatolgico (Mt 24,1-51; Me 13,1-37; Le 21,5-38); igualmente surgen las agrupaciones de milagros (Mt 8,1-17) con una finalidad de enseanza teolgica 37. El inters suscitado por la figura de Jess fcilmente induce a agrupaciones mucho ms amplias, de tipo biogrfico, que dejan ya entrever la estructura de los evangelios (Act 10,37-41); a stos perteneceran el ministerio en Galilea, su vida y estancia en Jerusaln, los relatos de la pasin 3i. Los mismos relatos de infancia (Mt 1-2; Le 1-2) indican una agrupacin de reflexin teolgica posterior que deja entrever un entusiasmo grande por Jess; el inters teolgico se remonta poco a poco del misterio de la resurreccin hasta el de la encarnacin 39.
3) LA ACCIN DEL ESPRITU

cf. P. BONNARD, L'vangileselon Saint Matthieu (Neuchtel 1963) p.128.

El aspecto de enseanza puede estar subrayado por la denominacin que se hace de Jess como SiStanaXo.; (Mt 9,11), que hay que relacionar con la expresin prxima TuopeuOviei; S u9ex6 (Mt 9,13) y con el contexto remoto en que se resume la actividad docente de Jess (Mt 9,35). En la respuesta de Jess (Mt 9,12) se le suprime la determinacin de los interlocutores: aO-cofc. (Me 2,17), perdiendo as su matiz de discusin y adquiriendo la nota de directriz genrica para la comunidad, directriz que se le presenta en palabra y en accin; cf. B. M. F.
VAN IERSEL, La vocation de Levi, e n De Jess aux Evangiles (Paris 1967) p . 2 2 6 - 2 2 8 . A l g u n a s v a r i a n t e s d e tipo teolgico p r e s e n t a t a m b i n el r e lato d e M a t e o e n r e l a c i n c o n el d e M a r c o s (cf. H . Z I M M E R M A N N , Los mtodos histrico-criticos en el Nuevo Testamento [ M a d r i d 1969] p . 9 7 ) ; as,

Este enfoque de enseanza al presentar los relatos evanglicos da a los hechos y palabras de Jess una dimensin de profundidad al incluir en s no slo el mero acontecer de los sucesos, sino tambin su significacin teolgica. El captar el sentido ltimo de las palabras de Jess, el apreciar los hechos en su plenitud, es precisamente el fruto de la accin del Espritu 40 anunciado por Jess a los apstoles: El Parclito, el Espritu Santo, que el Padre enviar en mi nombre, os lo ensear todo y os recordar todo lo que yo os he dicho (Jn 14,26) 41;
Cf. infra p . 4 1 4 . L. C E R F A U X , En marge de la question synoptique. Les unite's litte'raires ante'rieures aux trois premiers e'vangiles, e n Laformation des e'vangiles (Paris 1957) p . 2 4 - 3 3 ; X . L O N - D L F O U R : E H J p . 2 8 7 . E s t u d i o d e d o s a g r u p a c i o n e s a m p l i a s : L. C E R F A U X , La section des pains (Me 6,31-8,26; Mt 14,13-16,12): S y n o p t i s c h e n S t u d i e n ( M n c h e n 1953) p.64-77 (Recueil L. CERhAix, t. 1 [ G e m b l o u x 1954] p . 4 7 1 - 4 8 5 ) ; X. L O N - D L I O L R , Vers l annonce de l'glise (Mt 14,1-16,20): M l a n g e s H . d e L u b a c (1963) p . 3 7 - 4 9 ; t a m b i n e n tudes d'vangile (Paris 1965) p . 2 2 9 - 2 5 4 .
38

"

al introducir la cita de Oseas (Mt 9,13; cf. Os 6,6), pretende ensear que ya est en la Escritura la voluntad clara de que la misin de Jess ser salvar a los pecadores; la partcula yp (Mt 9,13) con que une Mateo la cita de Oseas y las palabras ltimas de Jess pretende legitimar con el Antiguo Testamento el modo de ser de Jess.

39 X .
40

L O N - D L F J L R : EHJ

p.344.

I n s t r u c c i n d e la P C B De histrica evangeliorum veritate n . 2 : A A S 56 (1964) 7 1 4 ; c o n s t i t u c i n d o g m t i c a Dei Verbum n . 1 9 . - Este r e c o r d a r (Oitouvn cre) d e l E s p r i t u n o es u n simple t r a e r a

412

P.II c.8.

Situacin ambiental de la comunidad

Ambiente misional
46

413

la accin del Espritu sera la de introducir en toda la verdad (Jn 16,13), viendo las palabras y los hechos en su dimensin ms profunda 42. c)
1)

Ambiente misional

los caminos y cercas (v.23)gentiles ; en la redaccin de Mateo, por el contrario, despus que los invitados han matado a los criados (Mt 22,1-7), hay un solo envo para hacer entrar a todos, buenos y malos (Mt 22,8-10) 4?, pero se aade como una segunda parbola(Mt22,ll-13) 48 y una conclusin general (Mt 22,14) 4".
2) E N EL MUNDO J U D O

INDICIOS DE SU EXISTENCIA

Adems del ambiente de instruccin a la comunidad ya formada, en la primitiva Iglesia se daba una dinmica de expansin por medio de la predicacin, de la proclamacin pblica del cristianismo al mundo no cristiano 43. Las filas de la comunidad se tenan que engrosar con nuevos elementos que entrasen a formar parte de ella. Este sentido de crecimiento se deja entrever en un elemento redaccional de Lucas, quien, al hablar de la lmpara que se enciende, no se refiere a la luz que proporciona a los que estn en la casa (Mt 5,15), sino a la luz que se da a los que entran en ella (Le 11,33) 44. Esta preocupacin de ingreso, de conquista de nuevos miembros, pone de manifiesto la situacin misional de la Iglesia 45. Los nuevos miembros haban de provenir del mundo judo o gentil. Indicios de este doble mundo se encuentran, por ejemplo, en la parbola de los invitados a la cena (Le 14,16-24) o a las bodas (Mt 22,1-14); en el relato de Lucas, despus de la negativa de los invitados a asistir a la cena (Le 14,16-20), hay un doble envo del criado: uno a las plazas y calles de la ciudad (v.21)judos y otro, fuera de la ciudad, a
la memoria; es verlo con una ulterior significacin y profundidad (cf. J n 2,17.22; 12,16); cf. A. FEUILLET, De muere doctrinali a Parclito in Ecclesia expelo nata Evangelium Joannis, en De Scriptura et traditione (Romae 1963) p.118.
42

Los apstoles, en su sentido de expansin, se dirigan en primer lugar a los judos frecuentando las sinagogas (Act 13,5.14.42; 14.1; 17,10); apoyados en las Escrituras, hablaban de Cristo (Act 17,2-3; 28,23). En su trato con los judos fcilmente se suscitaba la discusin
46 En Lucas este envo doble parece ser una amplificacin, ya que en Mateo, despus de la negativa de los invitados, hay un solo envo (Mt 22,9). Con esta doble invitacin de Lucas se pone de manifiesto el inters del amo de la casa de ocuparla p o r completo; pero, adems, para Lucas podra tener un sentido ms amplio; en la primera se podra referir a los publcanos y pecadores de Israel; y en la segunda invitacin, que se dirige a los de fuera de la ciudad, habra evocado a los paganos; cf. J. JEREMAS, Les paraboles de Jess (Paris 1962) p.55; C. H. DODD, The Parables of the Kingdom (London 1956) p.l21s. 4 ' Constituira la parte primitiva de la parbola sin alusin al mundo pagano; sera una de esas muchas parbolas dirigidas por Jess a sus adversarios, en que los compara a los que se niegan a asistir a las bodas y justifica el que la buena nueva sea anunciada tambin a publcanos y pecadores; cf. J. JEREMAS, O.C. p.54s. 48 Estos versculos constituyen una parbola independiente, sumada a la anterior, para responder a una necesidad de la situacin misional de la Iglesia. Hay sus pequeos indicios de que sea una parbola independiente: la ausencia de estos versculos en el relato de Lucas, la transformacin del t r m i n o 8oXou; (v.3.4.6.8.10) por 5iaxvoi<; (v.13); esta parbola real (Mt 22,11), de boda (Mt 22,12), unida por Mateo a la anterior, la ha contaminado, convirtiendo tambin en parbola real, de unas bodas (Mt 22,2), la que era primitivamente parbola de una cena dada por un hombre particular (Le 14,16). La adicin de la segunda parbola: el hombre que se encuentra sin traje nupcial, responde a la situacin misional de la Iglesia; Mateo quiere aclarar a la comunidad cristiana que esa admisin indiscriminada de buenos y malos (Mt 22,10) no dispensa de guardar los deberes morales a que estn obligados los bautizados al entrar en la comunidad; cf. J. JEREMAS, O.C. p.56s; C. H. DODD, O.C. p.122. 49 Los llamados seran los que han entrado a formar parte d e la Iglesia mateana, y los elegidos los que se muestran dignos de la gracia que se les ha hecho; cf. P. BONNARD, L'vangUe selon Saint Matthieu (Neuchtel 1962) p.321.

A. FEL ILLET, O.C, p. 119; D. M. STANLEY, Dvdache as a Constitutive

Element of the Gospel-Form: CBQ 17 (1955) 345. 43 C. H. DODD, The Apostolic Preaching and its Developments (London 1936) p.7. 44 J. JEREMAS, Les paraboles de Jess (Paris 1962) p.57. 45 Mateo expresa esta misma idea de misin al explicar la parbola de la cizaa: el campo es el mundo (Mt 13,33); cf. T. W. MANSON, The Sayings of Jess (London 1954) p.194; J. JEREMAS, Les paraboles de Jess (Paris 1962) p.57.86s.

4 14

P.II c.8

Situacin ambiental de la comunidad

Ambiente misional
S1

415

(Act 17,17; 18,4; 19,8) y la oposicin de stos (Act 14,2; 17,5). Este ambiente era la ocasin ms propicia para recoger y evocar las controversias de Jess con los fariseos, cmo haca callar a sus adversarios (Mt 22,15-46), las respuestas de la Escritura que utilizaba (Me 2,25-26; 12,24-27; Mt 22,41-46). Nada de extrao que estas disputas se recojan a veces en los evangelios formando verdaderas colecciones (Me 2,1-3,6; 12,13-37).
3) EN EL MUNDO PAGANO

Con la expansin de la comunidad tanto en el mundo judo como en el pagano, los apstoles haban de mostrar a Jess acreditado por sus milagros. Jess haba aludido a sus obras milagrosas como seal de su mesianidad (Mt 11,2-5; Le 7,18-23). Pedro, en su discurso de Pentecosts, se refiere, ante los judos que le escuchan, a Jess d e Nazaret como hombre a quien Dios acredit con milagros, seales y prodigios (Act 2,22); y ms tarde, ante los paganos, habla del mismo Jess de Nazaret, que, ungido por Dios, con poder, pas haciendo el bien y curando a todos los oprimidos por el diablo (Act 10,38). Nada de extrao, pues, que en este ambiente expansivo se recojan no slo milagros aislados, sino a veces formando igualmente autnticas colecciones (Mt 8-9; Me 1,21-45). En estas colecciones de "milagros se pretende a veces, junto con el valor apologtico de mostrar que ha llegado el reino de Dios (Le 11,20), una finalidad teolgica de tipo didctico; as en la agrupacin de milagros que hace Mateo (8,1-17) se pone de manifiesto el valor redentor de los milagros de Jess (Mt 8,17) mediante la cita del profeta Isaas: l tom nuestras flaquezas y carg con nuestras enfermedades (Is 53,4) 50.
50 Por tratarse en esta coleccin de milagros de tres categoras diferentes de hombres: judo (Mt 8,1-4), pagano (Mt 8,5-13), creyente (Mt 8,14-17), algunos autores ven una alusin implcita a una redencin universal realizada por Jess para toda clase de hombres; cf. X.

A la luz, pues, de este doble ambiente judo y pagano 52 de expansin misional, a la luz del influjo ambiental litrgico y catequtico, hay que explicar la seleccin y ordenacin de muchos pasajes evanglicos. La objetividad de los sucesos no poda ser materia de creacin de la comunidad primitiva, ya que sta estaba constituida de un ncleo central de testigos oculares, viva reunida en torno a los apstoles y tena en su dinamismo de expansin un sentido de supervisin de los mismos apstoles. La comunidad reciba lo que se le transmita por va de transmisin oral o escrita. Sin embargo, la comunidad no tiene un mero papel pasivo, receptor, respecto a la formacin de los relatos evanglicos; tiene tambin un papel activo, puesto que los relatos se han ido fraguando en acomodacin a los diversos ambientes litrgicos, catequticos y misionales de la comunidad. Cada uno de estos ambientes ha ido dejando su impronta en la plasmacin escrita y enfoque d e todo aquello que haban presenciado y transmitido los que fueron testigos oculares.
51 Quiz pueda llamar la atencin que en esta dinmica de expansin en el mundo judo se subraye a veces la culpabilidad de los judos en la muerte de Jess (Mt 27,25; Le 23,28; J n 19,15; Act 3,14). Esta tendencia de presentar el aspecto culpable no est en lnea de un antisemitismo o en lnea de un psicologismo. Al subrayar la crucifixin realizada por parte de los judos no se pretende mostrar la simple cumbre de un proceso psicolgico, sino ms bien el aspecto teolgico de cumplimiento de las Escrituras, ya que stas hablaban as del pueblo judo (Mt 23,32.37; Le 13,33; Act 7,51-52); era el cumplimiento de los designios de Dios (Act 2,23; 3,18; 13,29), aunque con cierta ignorancia por parte de los judos en su accin (Le 23,34; Act 3,17; 13,37);

X. L E O N - D U F O U R , Passion: DBS VI 1434.


52 Los paganos, que tambin intervinieron en la muerte de Jess, son presentados, en cambio, con una tendencia creciente de excusa en los evangelios: Pilato se lava las manos (Mt 27,24), se deja sacar la condena (Le 23,2-5.18.23); son los judos, y no los romanos, los que sacan a Jess para ser crucificado (Le 23,25-26; J n 19,16-17), y en los Hechos de los Apstoles (Act 2,23; 3,13). Esta tendencia de excusa del mundo pagano est plenamente adaptada a esta dinmica de expansin ante el mundo infiel (Act 10,39); cf. X. LEON-DUFOLR, Passion: DBS VI 1434.

I K > \ - D L F O U R : EHJ p.276.

Por va de tradicin oral

417

C)

PRINCIPIO FONTAL DEL EVANGELIO

CAPTULO

IX

ACCESO AL JESS

HISTRICO

ESQUEMA Por va de tradicin oral. a) Teora del ritmo oral. b) Un ambiente de tradicin oral. c) Uso de mtodos rabnicos. 2. Por constatacin de una situacin tpica de la comunidad. a) Constatacin de una comunidad pre-pascual. b) Situaciones tpicas de la comunidad pre-pascual. 1) Situacin interna de la comunidad. 2) Situacin externa de la comunidad. a) Actividad misional pre-pascual de los discpulos. b) Las exigencias de la propia vida de comunidad. 3. Por constatacin de una situacin concreta de la actividad de Jess. a) A propsito de las parbolas. b) A propsito de las bienaventuranzas. 4. Criterios de historicidad. a) Criterio de un testimonio mltiple. b) Criterio de desemejanza o discontinuidad. 1) Discontinuidad con la comunidad cristiana. 2) Discontinuidad con el ambiente judaico. c) Criterio de conformidad o continuidad. 1) En conformidad con el mundo palestinense judaico. 2) En conformidad con las caractersticas fundamentales del mensaje de Jess. 3) En conformidad con las caractersticas generales de sus palabras y acciones. 1.

accin creadora comunitaria. Con todo, an quedamos encerrados en unos relatos que nos proyectan, en su redaccin doctrinal, la fe de esa comunidad y de esos testigos en un Jess ya glorioso, resucitado. Quedara an la posibilidad de establecer una lnea de continuidad entre esta expresin de fe pascual en Cristo y la existencia del Jess con quien convivieron esos testigos? Se trata de dar el ltimo paso que nos permita, partiendo del Cristo de la fe de los evangelios, ponernos en contacto con el Jess de la historia. Se trata de llegar al principio fontal de los evangelios, hechos y palabras de Jess, del que han partido los apstoles al transmitir a sus oyentes lo que l hizo y ense y del que han participado los mismos evangelistas al seleccionar, sintetizar y comunicar la verdad sincera acerca de Jess '. Superado el radicalismo de tiempos pasados que estableca un foso de separacin entre el Cristo de la fe y el Jess de la historia, la lnea de continuidad es admitida hoy comnmente por autores catlicos y protestantes 2. En el presente captulo se indicarn los diversos intentos que los autores han probado para establecer este acceso al Jess histrico. 1. Por va de tradicin oral

Con este enfoque de solucin se pretende encontrar en los evangelios no slo una tradicin sobre Jess, sino la tradicin de Jess. En los evangelios tendramos las misma palabras de Jess transmitidas de boca en boca
1 Instruccin de la PCB. De histrica evangeliorum vertate n.2: AAS 56 (1964) 715; constitucin dogmtica Dei Verbum n.19. 2 Cf. supra e l p.35ss. E. KASEMANN, Das Problem des historischen Jess: ZTK 51 (1954) 125-153; N. A. DAHL, Der historische Jess ais geschichtswissenschaftliches und theologisches Problem: KerDo 1 (1955) 104-132; B. RIGAL X, L'historicit de Je'sus devant l'exe'gse rcente: RB 65 (1958) 481-522; J. JEREMAS, Der gegenwartige Stand der Debatte um das Problem des historischen Jess: HJKCh 12-25; E. SCHICK, Die Bemhungen in der neueren protestantischen Theologie um den Zugang zu dem Jess der Geschichte, insbesondere zum Faktum seiner Auferstehung: BZ 6 (1962) 256268; H. K. M C A R T H I R, Basic Issues. A Survey of Re cent Gospel Research; Interpr 18 (1964) 39-55; I. DE LA POTTERIE, Come impostare oggi il Problema del Ges storico?: CC 120 (1969, II) 447-463.

En los diversos ambientes de la comunidad primitiva se han ido fraguando una serie de tradiciones que nos han transmitido los evangelistas. La estructura organizada de la comunidad y la supervisin continua de un ncleo de testigos nos garantizan ya la ausencia de una

De los Ev. al Jess histrico

14

418

P.ll c.9.

Acceso al Jess histrico

Por va de tradicin oral

419

hasta llegar a fijarse en su formulacin escrita. Aunque algunas de las diversas explicaciones de esta solucin, en lo que tienen de generalizacin y de remedio ideal, encierran el germen de su propia destruccin, contienen, sin embargo, en s elementos que pueden ayudar a establecer algn puente de unin con el Jess histrico. a) Teora del ritmo oral

Esta teora del ritmo y su aplicacin a la exgesis evanglica la dio a conocer M. Jousse en multiplicidad de escritos 3. El autor ha querido ver en los evangelios unos recitados calcados en la palabra rtmica de Jess; su explicacin la fundamenta en la concepcin del estilo oral, rtmico y mnemotcnico. El lenguaje arranca del gesto mmico y es a su vez, en su sonoridad, una clase de gesto de imitacin de sonidos que se convierte, por necesidad psicolgica, en ritmo. La expresin rtmica, sobre todo en aquellos pueblos en que an no se ha desarrollado la escritura, se emplea como medio de retencin. El ejercicio de memorizacin hace que en esos pueblos se d una capacidad prodigiosa de memoria por la que pueden retener, palabra por palabra, interminables recitaciones transmitidas mediante esos cliss rtmicos de finalidad mnemotcnica. Este es el caso, segn M. Jousse, de los pueblos primitivos y, en concreto, de los habitantes de Palestina en la redaccin tanto del Antiguo como del Nuevo Testamento. Al aplicar esta teora a los evangelios, haca de ellos una recitacin, al pie de la letra, de las palabras de Jess. Jess se sirvi de los cliss de literatura oral de su tiempo. Segn esto, Juan y Mateo repiten exactamente las palabras de Jess, Marcos las de Pedro y Lucas las de Pablo. Aunque la teora de Jousse suscit sus reservas 4, en3 M. JOUSSE, Etudes de psychologie hnguistique. Le style oral rythmique el mne'motechnique (Pars 1925); ID., Les rabbis d'lsrael. Les re'citatifs nthmiques parallles (Paris 1929); cf. Bibliografa: Enciclopedia de la Biblia t.3 (Barcelona 1963) p.298. 4 J. CHAINL, Les the'ones du P. Jousse et leurs apphcations a la Ble: Revue Apologtique 50 (1930) 32-50.172-192.

contr buena acogida, aunque no en toda su generalizacin, en e x e g e t a s c o m o L. d e G r a n d m a i s o n 5 y J. Huby 6. La teora suscita tambin hoy sus reservas al querer aplicar estas leyes orales a todos los pueblos y, dentro del pueblo palestinense, a toda la Biblia, lo que debiera limitarse a unos solos fragmentos. En concreto, de los evangelios se hace una recitacin en vez de una redaccin. En todo caso, de este esquema de tradicin oral calcada habra que excluir las partes narrativas de milagros, infancia, pasin, y las partes discursivas dialogadas en lo que pertenece a los interlocutores de Jess 7. Sin embargo, la teora de estilo oral tiene tambin indudables aciertos: expone el paralelismo bblico no slo como simple gura potica, sino como expresin de una ley psicolgica manifestada en el ritmo; las leyes de estilo oral son elementos que hay que tener en cuenta al tratar de resolver algunos aspectos del problema sinptico; subraya la importancia de ciertos cliss orales para la enseanza y conservacin de algunos fragmentos 8. Algunos trozos de los evangelios son especialmente aptos para este gnero de transmisin oral por su expresividad grfica: al que te abofetee en la mejilla derecha, presntale tambin la otra; al que quiera pleitear contigo para quitarte la tnica, djale tambin el manto; y al que te obligue a andar una milla, vete con l dos (Mt 5,39-42); o por su repeticin rtmica de esquema binario: nada hay oculto si no es para que sea manifestado; nada ha sucedido en secreto sino para que venga a ser descubierto (Me 4,22); o de esquema ternario; pedid y
5 L. DE GRANDMAISON, Jess Christ t. 1 (Paris 1928) p.201-209: a partir de una recitacin rtmica explica ciertas modalidades existentes en la redaccin de algunos textos paralelos (Mt 3,7-12; Le 3,7-9.1617): cf. o.c. p.207s. 6 J. HLBY, L'Evangile et les Evangiles. Nouvelle dition revue et augmente par K. LEON-DI OLR (Pars 1945) p.30-40. Ciertos paralelismos los interpreta como esquemas rtmicos aptos para una recitacin de estilo oral (Me 4,22; Mt 7,7-8.24-27; 11,21-24), cf. o.c, p.35ss. 7 F. PLZO, El ritmo oral en la exgesis evanglica: EstBb 6 (1947) 153-186; ID., Ritmo oral en los evangelios, en Enciclopedia de la Biblia t.3 (Barcelona 1963) p.294-297. 8 F. PLZO, a.c. en Enciclopedia de la Bibha t.3 p.294-297.

420

P.1I c.9.

Acceso al Jess histrico

Por va de tradicin oral

421

se os dar; buscad y hallaris; llamad y se os abrir (Mt 7,7), reforzado con la repeticin: porque el que pide, recibe; el que busca, halla, y al que llama, se le abrir (Mt 7,8) 9. Aquellas expresiones evanglicas en que aparecen esas caractersticas de estilo oral, aptas para su mejor transmisin, pueden encerrar en s ms garantas de antigedad y originalidad ,0 . b) Un ambiente de tradicin oral

Entre las ponencias presentadas al congreso internacional de Oxford sobre los cuatro evangelios en 1957, se encuentra la del profesor de Uppsala H. Riesenfeld, en la que aborda el problema sobre el punto de arranque de la tradicin en los evangelios " . En ella, bajo un aspecto negativo, excluye abiertamente que el punto inicial de la tradicin evanglica radique en el medio ambiente postulado por los autores de la historia de las formas, a saber, la predicacin y la instruccin comunitaria de la primitiva Iglesia ,2 , y bajo un aspecto positivo, afirma, nuestra tesis es que el comienzo de la tradicin evanglica enlaza con Jess mismo 13. El aspecto negativo, en su doble faceta, est garantizado por los datos de los Hechos de los Apstoles y Cartas. La finalidad en la predicacin, tanto a los judos (Act 2,22-36) como a los gentiles (Act 17,30-31), es ganar a los oyentes para la fe en Jesucristo mediante la expresin sumaria de su obra salvadora. La sntesis sobre Jess puesta en labios de Pedro (Act 10,36-39) es una especie de eptome de la tradicin evanglica; de ella recoge, pues, la predicacin su contenido. Igualmente, la instruccin que se da a la comunidad ya formada recoge con frecuencia en su parnesis alusiones a
9 J. HLBY, L'vangileet lesvangiles (Paris 1945) p.35; M GOGLEL Jess (Paris 1950) p.234; X. LEON-DLI-OLR: EHJ p.294. 10 L. DE GRANDMAISON, Le style oral. En marge d'un me'moire de psychologie: t 183 (1925) 696. 11 H. RIESENFELD, The Cospel Tradition and its Beginnig.s- TU 73 (1959) 43-65. 12 ID., a.c. p.43-53 (cf. p.53). 13 ID., a.c.. p.53-65 (cf. p.59).

la tradicin evanglica (1 Cor 7,10-11; cf. Me 10,1-12) o la supone conocida (Sant 2,5; cf. Mt 5,3: Sant 1,25; cf. Jn 13,17; Rom 12,14: cf. Mt 5,44). El aspecto positivo de proceder esta tradicin evanglica del mismo Jess se constata por el ambiente de tradicin oral en que se realiza la predicacin e instruccin cristiana, similar al ambiente de tradicin judaica. Esta, al transmitir los dichos de los Padres como una exposicin y elaboracin de la Ley plasmada en la Misnah, no consideraba la santa tradicin como brotando de la predicacin o de la instruccin comunitaria, sino remontndose de generacin en generacin hasta la revelacin misma de Yahv a Moiss en el Sina. En este ambiente de tradicin oral se realiza la tradicin evang l i c a ; i n c l u s o su t e r m i n o l o g a d e t r a d i c i n 7iocpo(kan|3veiv (recibir), 7iapa8i5vai (entregar) (1 Tes 4,1-2; 1 Cor 11,23-25), responde a la terminologa judaica: qibbf, que denota a recepcin d e una doctrina, y masar, la entrega de ella al alumno. En esas expresiones Pablo se considera como un discpulo con los apstoles, de quienes ha recibido por tradicin lo que l a su vez entrega. La misin fundamental de estos apstoles se describe precisamente como un servicio de la palabra (Act 6,4), de esa palabra de Dios (Act 6,2) ' 4 que no pueden dejar. Ellos fueron ministros de la palabra (Le 1,2), testigos oculares desde el comienzo (Le 1,2) conviviendo con Jess (Act 1,22). A Jess se le presenta en los evangelios como Maestro en especial relacin con sus discpulos 15. Algunos de sus dichos, aquellos especialmente aptos para la transmisin y memorizacin por su paralelismo y repeticin (Mt 7,24-27) 16, han podido pasar de boca en boca por tradicin oral, partiendo de la enseanza de Jess. De la oracin dominical se dice expresamente que la ense Je14 Esa palabra que no pueden dejar los apstoles se presenta ya con la misma denominacin con que se habla de la Sagrada Escritura: palabra de DK>S; cf.G. KITTEL., Xfeyco, tyoq: T h W N T IV 114-124. ' K. H. REGSTOW, SiSCTxa^og: T h W N T II 155-159. 16 Cf. supra p.419 e infra p.428.

422

P.II c.9.

Acceso al Jess histrico

Por va de tradicin oral

423

sus a sus discpulos (Le 11,1-4; cf. Mt 6,9) e incluso algunas palabras se han conservado en su expresin aramaica: Talitha qumi (Me 5,41), como signo de especial cario a l. Incluso algunos de los hechos de Jess, en su ncleo, como bautismo, tentaciones, pueden derivar de la enseanza de Jess, consciente de su mesianismo, en el crculo de los discpulos, al igual que coment con ellos en cierta ocasin el hecho de la multiplicacin de los panes y su significacin (Me 8,19-21). As H. Riesenfeld, partiendo del ambiente judaico de tradicin y de los indicios que de l se encuentran en los evangelios, Hechos y Cartas, deduce que las primeras palabras del evangelio de Marcos, comienzo del Evangelio de Jesucristo (Me 1,1) muy bien pueden tener, junto con el sentido objeto: buena nueva acerca de Jess, el sentido sujeto: buena nueva trada por el mismo Jess 17. Este enfoque, claro y decidido, de querer orientar la sola explicacin posible del nacimiento de los evangelios en la persona y enseanza del Mesas ' 8 , an esperaba encontrar nuevo apoyo en la tesis que se haba de publicar, tambin en Uppsala 19. c) Uso de mtodos rabnicos

rabnico se asegur mediante un triple medio: el de lo's escribas profesionales, cuya misin era precisamente la de garantizar la pureza de la tradicin; el medio escolar (Bet sfer), en el que el nio aprenda a leer y recitar correctamente el texto sagrado, y el medio sinagogal, en el que la lectura pblica del texto contribua an ms a su fijacin. Las tcnicas de transmisin oral de tradiciones que interpretaban la ley son especialmente estudiadas por el autor; la existencia de unos repetidores (tanna'im) ayudaba a memorizar. Para la transmisin oral de dichos (debrim) o hechos (ma'asim) de los grandes rabinos que interpretaban la ley, existan repetidores (tanna'im) en una escuela ms superior (Bet hammidrsh) que ayudaban a memorizar. El primer principio de esta tcnica era el retener lo ms exactamente posible las mismas palabras (ipsissima verba) del maestro. Para memorizar se ayudaban de repeticiones frecuentes en voz alta, de frmulas concisas que contenan lo esencial, de palabras mnemotcnicas que agrupaban las diversas frmulas a veces recogidas en notas escritas simnim, o en griego Cjrouvnuoaa). En la primera comunidad cristiana, semejante concepcin de la tradicin oral dej su huella en la formacin de los evangelios. Indicios de una concepcin judaica en la tradicin evanglica del primitivo cristianismo, los ve el autor de la tesis de Uppsala en expresiones patrsticas, de San Lucas y de San Pablo. As, en la poca postapostlica se habla de la tradicin de Jess y sobre Jess recogida por unos especialistas, evangelistas, que escribieron unos tfjtouvriuaTa 2I- Adems se suele insistir en la serie ininterrumpida de testimonios que enlazan con los primeros discpulos que haban seguido al Seor; as, Ireneo enlaza con Juan a travs de Policarpo 22, Papas a travs de los presbteros que ha21 San Justino habla de rtouvri novsuoaa (Apologa 1,66: PG 6.429A; RJ 128). Semejantes expresiones eran muy empleadas en la tradicin judaica para significar los apuntes empleados por los alumnos para aprender de memoria los dichos de los rabinos. 22 IRENEO, Epstola ad Flormum: PG 7,1225-1228, conservado el fragmento en ELSEBIO, Hist eccl. 5,20: PG 20,484s; RJ 264.

La fundamentacin del camino esbozado por Riesenfeld se propuso en la tesis doctoral de uno de sus discpulos, el joven estudioso del nuevo testamento B. Gerhardsson 20. En esta obra, basndose en la exposicin (1. a parte) de la transmisin de la ley escrita y de la ley oral en el judaismo rabnico, establece el autor (2. a parte) la transmisin de la tradicin evanglica en la comunidad cristiana en paralelismo con el mundo rabnico. La conservacin de la ley escrita en el ambiente
17

18

H. RIESENFELD, a.c. p.64s.

M. E. BOISMARD, en la recensin del artculo: RB 65 (1968)


H. RIESENFELD, a.c. p.51.

452.
19

B. GERHARDSSON, Memory and Manuscnpt. Oral Tradition and Wntten Transmission in Rabinic Judaism and Early Chnstianity (Uppsala 1961).

20

424

P.1I c.9. Acceso al Jess histrico


23 26

Situacin tpica de la comunidad

425

ban conversado con los apstoles . Lucas coloca a los apstoles partiendo de Jerusaln (Act 1,8) en una misin de servicio de la palabra (Act 6,4), denominando el objeto de su mensaje como palabra de Dios (Act 6,2). Incluso a veces, en Lucas, la palabra llega a tomar entidad y personalidad propia (Act 6,7; 12,24; 19,20), como el concepto de Trah entre los judos. As deja entrever Lucas una connotacin con la palabra transmitida del Antiguo Testamento en ambiente judaico. Tambin San Pablo, aunque habla de su misin recibida del Seor (Gal 1,1), hace referencia en sus cartas a una dependencia de la tradicin (1 Cor 15,3), al igual que como judo mantiene las tradiciones de los padres (Gal 1,13-14; Flp 3,5-6); confronta su evangelio con Jerusaln como centro de control de la palabra, y de un modo especial con aquellos que parecan ser columnas (Gal 2,9). Pablo se siente, pues, ligado a la tradicin. Para Gerhardsson no es posible comprender la tradicin del primitivo cristianismo partiendo de sola la predicacin de la Iglesia, como lo hizo Dibelius; hay que remontarse hasta Jess, quien a su vez est inserto en una tradicin que l cumple y a la que da un nuevo giro con sus obras y palabras. La tradicin evanglica 24 est atenta a lo que Jess ense con palabras y acciones; condensa y hace una exposicin interpretativa de esa enseanza de Jess, el nico Maestro (Mt 23,10) 25. Junto con algunas inexactitudes sealadas en la obra de GerEUSEBIO, Hist, eccl. 3,39: PG 20.297A. Aunque el ltimo captulo de la obra de Gerhardsson trata del origen y transmisin de la tradicin evanglica, el autor alude a una monografa que habra de ser dedicada a un anlisis sistemtico del material evanglico para encontrar en l los trazos de la tradicin rabnica. Las diversas variantes de los sinpticos las explica el autor por el material hagdico frecuente en el Evangelio y susceptible de variaciones por adaptaciones diversas surgidas en la primera poca, por las diferentes versiones, por la redaccin de cada evangelista. 25 Una sntesis amplia del libro de Gerhardsson la da J. A. FITZMYER, Note. Memory and Manuscript. The Origins and Transmission of the Gospel Tradition: TS 23 (2962) 442-457 (cf. p.448-454); P. BENOIT, recensin en RB 70 (1963) 269-273.
24 23

hardsson , se ha hecho una critica ms de fondo para prevenir de la conclusin a que puede llevar esta tesis. El mtodo rabnico de transmisin lleva a admitir en el Evangelio la existencia de numerosas palabras de Jess, ipsissima verba. Con todo, la tendencia a quedarse slo con la materialidad de las palabras de Jess, aunque de hecho se pueda llegar a ellas 27, conservadas con toda exactitud en la tradicin, nos hara de sta una repetidora fra, carente de la fuerza interpretativa que le daba el Espritu. No es la mera reconstitucin histrica de las palabras lo que nos da su verdad total, sino la interpretacin de los apstoles, iluminada por el Espritu y los acontecimientos pascuales; es en el seno de la tradicin y de la Iglesia donde las palabras de Jess adquieren su autntica dimensin 28. Quiz la teora de Gerhardsson no llegue a explicarnos bien por el mtodo rabnico las variantes sinpticas ni pueda reconocer suficientemente el enriquecimiento teolgico que cada evangelista ha dado a sus formulaciones 29; pero s ha conseguido trazar un cuadro de conjunto y establecer un Sitz im Leben en el que la tradicin evanglica cesa de ser una proliferacin fantasiosa y sin control, para llegar a ser recuerdos serios y objetivos, escogidos sin duda e interpretados, pero con esmero de verdad y garantizados por una tcnica probada 30. 2. Por constatacin de una situacin tpica de la comunidad

Aunque por mera tradicin oral, mediante una memorizacin de palabras, se puede llegar a establecer un
26 M. SMITH, A Comparison of Early Christian and Early Rabbinic Tradition: JBL 82 (1963) 169-176. La respuesta de B. GERHARDSSON, Tradion and Transmission in Early Christianity (Lund 1964). 27 Cf. supra p.36.147. J. JEREMAS, Kennzeichen der ipsissima vox Jesu: Synoptische Studien (Mnchen 1953) p. 86-93.
28 29

30

X. LON-DUFOLR: EHJ p.299s. J. A. FITZMYER, a.c. p.455s.

P. BENOIT, recensin en RB 70 (1963) 273.

426

P.llc.9.

Acceso al Jess histrico

Situacin tpica de la comunidad

427

contacto con Jess, sin embargo, este sistema de acercarse a Jess mediante las palabras conservadas en la memoria de los discpulos causa la impresin a algunos autores de constituir como un puente aereo, del que har bien el historiador en no fiarse 3I . La razn de esta desconfianza radica no slo en que los apstoles, con la experiencia de la pascua, han podido desfigurar el colorido de sus recuerdos, sino porque todo recuerdo, despus de aos o meses, difcilmente puede reproducir con una exactitud que garantice, aun en las palabras mismas, el dicho del maestro 32. Por eso se ha intentado establecer otro puente, metodolgicamente quiz ms seguro: llegar de la tradicin post-pascual de las palabras del Seor a su origen prepascual mediante una ampliacin del campo de aplicacin del mtodo historia de las formas 33.

Jess. Este hecho, de continuidad sociolgica, que une al menos la comunidad pre-pascual y post-pascual de los discpulos, da pie para hacer ulteriores investigaciones y detectar ulteriores lneas de continuidad aun en la misma tradicin de las palabras de Jess. Aunque del grupo pre-pascual sepamos poco, s es obvio suponer tenga sus situaciones y comportamientos tpicos. Ah es posible encontrar un medio ambiente (Sitz im Leben) 34 pre-pascual de los discpulos en el que cabe colocar ya una tradicin de las palabras del Seor. Y esto con ms razn en cuanto que la continuidad sociolgica implica una continuidad de fe en la palabra y persona de Jess, aun dentro de una gran discontinuidad 35. b) Situaciones tpicas de la comunidad pre-pascual

a)

Constatacin de una comunidad pre-pascual

Todos los autores, incluso los creadores del mtodo HF, admiten la existencia de un grupo de discpulos como un fenmeno sociolgico comunitario en torno a
" H. Scui RMANN, Die vorsterlichen Anfnge der Logxentradition. Versuch eines formgeschchthchen Zungangs zum Leben Jesu: HJKCh p.342-370 (cf. p.350). 1 ID., a.c. p.348. " ID., a.c. p.342-370. El mtodo HF intenta encontrar el medio ambiente, iiitz m Leben, de la comunidad post-pascual y restringido a ella, por creer, segn algunos, insalvable el paso a la comunidad pre-pascual. Schrmann, valindose de este mismo mtodo, pretende pasar de la tradicin post-pascual de las palabras del Seor hasta llegar a su origen pre-pascual; quiere buscar el medio ambiente de la comunidad pre-pascual en torno a Jess. Pero, al formular su pretensin de bsqueda del ambiente pre-pascual, expresamente hace constar, con M. Dibelius y K. L. Schmidt, que el trmino Sitz im Leben no significa un suceso concreto de la historia, sino una situacin tpica o comportamiento en la vida de una comunidad, las condiciones vitales y funcionales de una comunidad (cf. a.c. p.351). Deja constancia de esto para recalcar que, al buscar el Sitz im Leben de la Comunidad pre-pascual, no le interesa averiguar el tiempo y lugar en el que Jess ha pronunciado por primera vez una palabra (esto interesara al historiador), sino establecer si las palabras del Seor arrancan en la historia de la tradicin ya antes de la Pascua, dentro de una situacin y comportamiento tpico del grupo de los doce (cf. a.c. p.352).

Aunque se nos escapen los detalles concretos del ambiente de la comunidad pre-pascual, s se dejan entrever situaciones tpicas de este grupo, contradistintas del ambiente circundante, ya que todo l viva en seguimiento de Jess y con una fe en l. Estas situaciones, unas son de orden externo, reguladoras de su actividad, y otras de orden interno, constitutivas de una cierta confesionalidad del grupo en torno a la figura de Jess. Las dos situaciones son ya portadoras de una cierta tradicin de palabras (logia) que arrancan del mismo Jess.
3" El sentido dado al trmino Sitz im Leben, cf. nota anterior. Es cierto que existe una gran discontinuidad entre la fe antes y despus de Pascua por la mayor profundidad que dieron los acontecimientos de la Resurreccin y Pentecosts. Pero esta mayor profundidad de fe en el conocimiento mesinico de Jess despus de su resurreccin es difcil pensarla si antes no ha existido un cierto conocimiento mesinico. La Resurreccin adquiere su pleno sentido cuando se la ve como cumplimiento de una promesa de mesianidad que ha estado anunciada por el Antiguo Testamento y confirmada por la vida misma y palabras de Jess. Para que la Pascua fuese considerada como cumplimiento de mesianidad era necesaria antes de ella, al menos, una sospecha mesinica (cf. a.c. p.352-354).
35

428 1)

P.II c.9.

Acceso al Jess histrico

Situacin tpica de la comunidad

429

SITUACIN INTERNA DE LA COMUNIDAD

El que un grupo se rena en torno al maestro no es algo que brote espontneamente, sino que exige ya una cierta fe en su palabra y persona. La adhesin al maestro es el alma del grupo. En el caso de los apstoles, la palabra de Jess gozaba entre ellos de un grandsimo prestigio. Es esto lo que se trasluce en la vida ntima de los doce; si le siguieron no fue por la captacin inmediata de algunos de los predicados cristolgicos, sino por la valoracin de la palabra del Maestro: l hablaba como quien tiene autoridad (Me 1,22), como un profeta (Le 7,16); guardar su palabra es edificar sobre la roca, y no guardarla es sumergirse en la ruina (Mt 7,24-27); su palabra seala el camino de entrada en el reino (Mt 7,13). En esta estima de la palabra de Jess, alma de la comunidad primitiva pre-pascual, se encuentra el mejor ambiente para constituirse ya desde entonces una tradicin de sus palabras. Este clima de aprecio de la palabra de Jess hace que se conserven y se transmitan incluso aquellas palabras que no eran perfectamente entendidas entonces por el tono de misterio que las envolva; as, por ejemplo, las palabras que se han conservado alusivas a la muerte y resurreccin (Le 12,49-50; 13,32; Mt 12,40) hubieron de ser pronunciadas y transmitidas antes de Pascua, ya que despus difcilmente se hubieran formulado de modo tan misterioso. Con todo, la adhesin del grupo a las palabras no impide que en la transmisin stas adquieran a veces una forma caracterstica. Es cierto que los discpulos vean en Jess un maestro, pero tambin algo ms que un simple rabb y profeta (Le 10,23-24; 11,32). Jess, en sus enseanzas, transformaba las mismas tradiciones que usaba; su palabra, aunque apoyada a veces ocasionalmente en la Trah, era ella misma revelacin. Jess, en un ambiente de tradicin, rompa los moldes mismos de enseanza rabnica. Esto mismo explica que la tradicin de las palabras de Jess por medio de los discpulos adquiera tambin una tcnica diferente, aun dentro de un ambiente

de tradicin, a la empleada en las escuelas palestinenses. La misma adhesin de los discpulos a la palabra y persona reveladoras de Jess haca que sus palabras, por la transmisin de los discpulos, fuesen al mismo tiempo reveladoras de su persona. As, entre tradicin prepascual y post-pascual de las palabras de Jess, junto con la discontinuidad existente por la mayor penetracin de ellas, se da tambin una continuidad de adhesin de los discpulos a la palabra y persona de Jess.
2) SITUACIN EXTERNA DE LA COMUNIDAD

En el grupo de los doce en torno a Jess, con la situacin interna de la comunidad: la adhesin a las palabras del Maestro, existe otra situacin externa de actividad mltiple. Las dos situaciones hicieron posible la puesta en marcha del proceso de tradicin de las palabras de Jess. a) Actividad misional pre-pascual de los discpulos En el Evangelio existe alusin a una doble misin apostlica: una post-pascual (Mt 28,19) y otra antes de Pascua (Mt 10,5), claramente distintas. Esta actividad de los apostles de cooperar ya antes de Pascua con Jess constituye igualmente un marco ambiental apto para formarse la tradicin de las palabras de Jess, ya que l no los iba a enviar sin haberles confiado algunas mximas a transmitir, fijas incluso hasta en la palabra. As se explican mejor ciertas expresiones, fciles de retener, por el ritmo, viveza y colorido. Incluso el tema a desarrollar por los discpulos en esta misin pre-pascual aparece en el Evangelio: el anuncio del reino (Le 8,1; 9,2; 10,9.11; Mt 10,7) e invitacin a la penitencia (Me 6,12) como repeticin de la misma predicacin de Jess (Me 1,14-15; Mt 4,17.23; 9,35; 24,14), en contraposicin al tema central de la predicacin post-pascual, que gira en torno a Cristo (Act 8,5; 19,13; 2 Cor 11,4; Flp 1,15; 1 Tim 3,16). Para este anuncio del reino era natural que los apstoles, junto con el poder de realizar seales

430

P-H c-9- Acceso al Jess histrico Situaciones de la actividad de Jess 431

(Mt 10,1; Le 9,2; 10,9), dispusiesen de una explicacin o desarrollo, como parbolas del reino (mt 13,44-50), su proximidad a pesar de las apariencias pequeas (Le 13,18-21; Me 4,2-9.26-29), de su alegra y bienaventuranza (Le 6,20-21). Como confirmacin de su predicacin y de la venida de ese reino se impona que los discpulos hiciesen una referencia a las palabras de Cristo explicativas de sus milagros y mximas. Por consiguiente, esta misin pre-pascual de los discpulos constitua una ocasin propicia para establecerse y avivarse una tradicin de las palabras de Jess. b) Las exigencias de la propia vida de comunidad Incluso antes de la predicacin pre-pascual de los discpulos, el ambiente comunitario del grupo pudo ocasionar la primera formacin de esa tradicin de palabras. Aquellos que seguan a Jess necesitaban unas sentencias normativas que regulasen su seguimiento difcil: quien viene a m y no odia a su padre... (Le 14,26), deja que los muertos entierren a sus muertos (Le 9,60); la dureza impuesta por el tren de vida de Jess, que no tiene donde reclinar la cabeza (Le 9,58); necesitaban unas palabras que estimulasen a la perseverancia, exhortando a no volver la cara atrs una vez puesta la mano en el arado (Le 9,62), con el aliento de una recompensa, ya desde ahora, dndoseles a conocer el misterio del reino (Me 4,11), viendo y oyendo lo que otros desearon y no tuvieron (Le 10,23-24), y una recompensa, sobre todo, para despus (Me 10,28-30; Le 22,28-29). Otras palabras de Jess encuentran su ambiente originario en el grupo comunitario en torno a Jess antes de Pascua y no precisamente en la predicacin de los doce despus de la resurreccin, aunque aqu tambin se pudiesen aplicar: tales son la exhortacin a trabajar sin deseo de ganancia (Le 12,22-31), el renunciar a la bolsa, incluso llegar a venderlo todo (Le 12,33), el comportamiento en el camino (Le 10,4-7); igualmente las

misteriosas palabras sobre aquellos que se hacen eunucos por el reino de los cielos (Mt 19,11-12). La vida comunitaria del grupo estaba regulada con la invitacin a ser el ltimo y el servidor de todos (Me 9,35). Con t o d a esta serie d e l a r g a s i n v i t a c i o n e s , H. Schrmann intenta mostrar que la tradicin de los dichos de Jess se remonta al ambiente pre-pascual de convivencia de los doce en torno a Jess. Llega hasta aqu traspasando con el mtodo HF la misma frontera de la Pascua que algunos autores haban levantado. Con este mtodo, sin dejar la tradicin, se puede llegar hasta el Jess de la historia, ya que, como muy bien dice el autor, a los comienzos, historia y tradicin coinciden en gran parte 36. Siguiendo, pues, la tradicin misma, podemos romper la muralla que algunos han querido levantar entre el Cristo de la fe y el Jess de la historia. 3. Por constatacin de una situacin concreta de la actividad de Jess Este mismo sentido de acercamiento al Jess histrico siguen otros muchos autores il. Schrmann, apoyado en el mtodo HF, llega, por medio de la tradicin, a una situacin tpica de la comunidad pre-pascual que pone de manifiesto una continuidad de tradicin, pero expresamente rechazada al ponerse como meta llegar a una cituacin concreta de la actividad de Jess 38. Y ste es el fin que se proponen otros autores, J. Jeremas, J. Dupont, en su proceso ascensional hasta Jess: no slo establecer una situacin y comportamiento tpicos del grupo de los discpulos, sino llegar a un suceso histrico concreto de Jess.
36

H. SCHRMANN, a.c. p.370.

" As los artculos publicados por J. Jeremas, H. Riesenfeld, O. Cullmann, N. A. Dahl, W. Grundmann, en el libro de colaboracin: Der historische Jess und der kerygmatische Christus (Berln 1961). De esta unanimidad se hace eco X. Lon-Dufour (EHJ p.313 nota 26). Sin embargo, existe alguna diversidad de matices que quisiramos destacar. '* H. SCHLRMANN a.c. p.352; cf. supra nota 33.

432

P.II c.9.

Acceso al Jess histrico

Situaciones de la actividad de Jess

433

a) A propsito de las parbolas En el estudio profundo que hace de las parbolas, J. Jeremas se propone con nitidez su cometido: Jess ha hablado a hombres de carne y hueso y se ha adaptado a la situacin de su momento. Cada una de las palabras ha sido pronunciada en una circunstancia precisa de su vida. Es necesario intentar reencontrarla! Qu es lo que quera decir Jess en tal o cual momento concreto? Qu efecto pretendan producir sus palabras en sus oyentes? Estas son las preguntas que es necesario plantearse para redescubrir, en la medida de lo posible, la significacin original de las parbolas de Jess y or la voz misma del Maestro (ipsissima vox) 39. Aunque antes de l ya se haba emprendido la tarea de volver a colocar las parbolas en la situacin histrica de la vida de Jess 40, Jeremias aborda de nuevo el problema con aportaciones personales que completan la trayectoria ya trazada por otros autores. Partiendo de las interpretaciones que la Iglesia primitiva ha dado a las parbolas, en un sentido de acomodacin a sus circunstancias, intenta esbozar el sentido primigenio que tuvieron en los labios de Jess al proponer su mensaje. Las parbolas que, por lo general, responden a una situacin de conflicto con los adversarios en la vida de Jess 41, defienden, justifican o explican una serie de ideas claves que Jess expuso en su mensaje. Estas ideas maestras del mensaje de Jess, por otra parte no muy numerosas 42, son las que aparecen en el sentido origi39 J. JEREMAS, Les parbales de Jess (Pars 1962) p.25. Trad. de Die Gleichnisse Jesu (Gttingen 6 1962). 40 Abri camino A. T. Cadoux (The Parables of Jesu, Their Art and Use, New York 1931) con una intuicin acertada, pero consiguiendo slo penetrantes observaciones en determinados puntos. Sigui en este camino B. T. D. Smith (The Parables of the Synoptic Gospels, Cambridge 1937), logrando poner de manifiesto el transfondo de numerosas parbolas y descuidando su interpretacin teolgica. El xito de colocar las parbolas en la situacin histrica vivida por Jess, aunque limitndose a las parbolas del reino, fue de C. H. Dodd (The Parables of the Kingdom [London 1935]; cf. J. JEREMAS, o.c, p.24).
41

nario de las parbolas; algunas de stas se pueden colocar ante un auditorio determinado, en una situacin ambiental concreta de la actividad de Jess partiendo del sentido originario de ellas. As, las parbolas que entraan el tema de salvacin, enviada especialmente a los pobres, deudores, pecadores 43, se pueden colocar como una actitud de justificacin que Jess hace de su mensaje ante aquellos que le critican 44; en concreto, las parbolas de la oveja y dracma perdidas (Le 15,4-10) e hijo prdigo (Le 15,11-32) tienen el sello apologtico claro por el que Jess se justifica ante los fariseos de comer con los pecadores (Le 15,1-2; cf Mt 18,1.1114) 45 ; las parbolas que implican una exhortacin a una
parbolas estn resumidos: 1) Anuncio de una salvacin ya actuante en la persona, obras y palabras de Jess; se deja entrever en pequeas imgenes ms que en grandes parbolas: tiempo de bodas (Me 2,19), el vestido y vino nuevos (Me 2,21-22), la mies abundante (Jn 4,35ss), la lmpara encendida (Me 4,21); en Jess ha venido el mdico (Me 2,17), el maestro (Mt 10,24; Le 6,46), el seor de la casa (Mt 10,25). 2) Esta salvacin es enviada especialmente a los pobres, deudores, pecadores: parbolas de la oveja y dracma perdidas (Le 15,4-10), los dos deudores (Le 7,40ss), los que tienen necesidad de mdico (Me 2,16-17), el fariseo y el publicano (Le 18,9-14), los dos hijos desobedientes (Mt 21,28-32), los convidados descorteses (Mt 22,1-10; Le 14,16-24), hijo prdigo (Le 15,11-32), operarios de ltima hora (Mt 20,1-15). 3) Exhortacin a una gran confianza: parbola del grano de mostaza (Me 4,30-32; Mt 13,31-32; Le 13,18-19) y levadura (Mt 13,33; Le 13,20-21), el sembrador (Me 4,3-8; Mt 13,3-8; Le 8,5-8), l a b r a d o r impaciente (Me 4,26-29), j u e z inicuo (Le 18,2-8) y amigo importuno (Le 11,5-8). 4) Llamada a la penitencia ante una crisis amenazante; parbola de los nios que juegan en la plaza (Mt 11,16-19; Le 7,31-35), el ojo, lmpara del cuerpo (Mt 6,22-23; Le 11,34-36), rico insensato (Le 12,16-20), la higuera estril (Le 13,6-9), el hombre de confianza (Mt 24,45-51a; Le 12,42-46), los talentos (Mt 25,14-30; Le 19,12-27), el portero vigilante (Me 13,33-37; Le 12,3538), los viadores homicidas (Me 12,1-12; Mt 21,33-46; Le 20,9-19). 5) La exigencia de esta ltima hora; parbola del deudor (Mt 5,25-26; Le 12,58-59), administrador infiel (Le 16,1-8), el rico y el pobre Lzaro (Le 16,19-31), invitado al convite sin traje nupcial (Mt 22,11-13), las diez vrgenes (Mt 25,1-13), convidado a la mesa (Le 14,7-11), constructor de la torre y rey que planea la guerra (Le 14,28-33), espritu impuro que vuelve a la casa que haba abandonado (Mt 12,43-45b; Le 11,24-26). 6) Cmo debe ser un discpulo: parbola del tesoro escondido y la perla (Mt 13,44-46), buen samaritano (Le 10,25-37), el deudor exigente (Mt 18,23-25). 43 Cf. nota anterior n.2.
44

J. JEREMAS, O.C.

p.25.

42

J. JEREMAS, O.C. p.l27s.

Los temas centrales del mensaje de Jess que aparecen en las

45

ID., O.C. p.l36ss.

434

P.II c.9.
46

Acceso al Jess histrico

Situaciones de la actividad de Jess

435

gran confianza no son difciles de situar en la actividad de Jess; as, las parbolas del grano de mostaza (Me 4,30-32; Mt 13,31-32; Le 13,18-19) y levadura (Mt 13,33; Le 13,20-21) surgen como respuesta ante las dudas que se levantan sobre las apariencias pequeas de la misin de Jess: no conocis el poder de Dios (Me 12,25), estis en un error (Me 12,27) 47; igualmente, la parbola del sembrador (Me 4,3-8; Mt 13,3-8; Le 8,5-8) ha podido estar motivada por el aparente fracaso en su predicacin infructuosa (Me 6,5-6), en la oposicin que encontraba (Me 3,6), en las defecciones que se producan (Jn 6,60) 48. Las parbolas que ante una crisis amenazante constituyen una llamada a la penitencia 49 han sido pronunciadas en una situacin histrica concreta..., sta es fundamental para comprenderlas; no son preceptos de moral lo que ellas quieren inculcar, sino sacudir y despertar a un pueblo ciego que corre a su perdicin, y sobre todo a sus jefes, telogos y sacerdotes; aunque las parbolas tambin influyen en la llamada al arrepentimiento 50; as, la imagen del ojo como lmpara del cuerpo no tiene su situacin adecuada en Mateo, dirigida a los discpulos (Mt 6,22-23), sino en Lucas, dirigida a la muchedumbre (Le 11,34-36) s l ; igualmente, la parbola del hombre de confianza (Mt 24,4551a; Le 12,42-46), de los talentos (Mt 25,14-30a; Le 19,12-27), el portero vigilante (Me 13,33-37; Le 12,3538), son dirigidas a los jefes del pueblo, escribas, que han recibido de Dios un precioso depsito 52; en esta
46 Cf. supra nota 42 n.3. A pesar de la nota redaccional sobre la oracin, que Lucas subraya en algunas parbolas, por ejemplo, en la del juez inicuo (Le 18,2-8; cf. v.l), del amigo importuno (Le 11,5-8; cf. v.1-4.9-13), poniendo de relieve la figura de la viuda y del amigo importuno, sin embargo, el sentido primitivo de estas parbolas en labios de Jess est centrado en la figura del juez y del amigo que es perturbado en su sueo como expresin de la actitud de escucha que Dios tendr con los que acudan a l; cf. J. JEREMAS, O.C. p.l57ss. 47 ID., O.C. p.l51s. 48 ID., O.C. p.153. 49 Cf. supra nota 42 n.4. 50 ID., o.c. p.170. 51 ID., O.C. p.163. ,2 ID., O.C. p.166.

lnea de amenaza al pueblo hay que colocar la imagen de la sal que pierde su sabor, segn lo hace Lucas dirigindose a la muchedumbre (Le 14,25.34-35), y no dirigida a los discpulos, como lo hacen Mateo y Marcos (Mt 5,13; Me 9,50) " . De alguna manera, pues, se puede llegar al sentido primigenio de algunas parbolas 54 y, segn l, colocarlas en una situacin adaptada a la vida de Jess, aunque no nos sea posible, claro est, colocarlas en una coordenada exacta geogrfico-temporal. b) A propsito de las bienaventuranzas

Una situacin an ms concreta y determinada en la actividad de Jess les ha dado J. Dupont a las bienaventuranzas 54*. Despus de un estudio detenido y profundo sobre el problema literario del sermn del monte y las bienaventuranzas en la bsqueda de su estructura primitiva, Dupont analiza su mensaje doctrinal en su formulacin primera y en las diversas redacciones de Lucas y de Mateo. El contenido doctrinal primitivo de las bienaventuranzas referentes a los pobres, afligidos, hambrientos (Mt 5,3.5.6) 55 es esencialmente mesi' ID., O.C. p.169. La posibilidad de llegar al sentido primigenio de una parbola en labios del Seor y su situacin originaria en un ambiente determinado no ha de menguar el aprecio por la interpretacin que le ha dado el evangelista y por la colocacin en que la ha insertado con una labor redaccional. Una de las mayores ventajas de encontrar el sentido primigenio ser precisamente el captar mejor el enriquecimiento de interpretacin que han tenido las palabras del Seor a travs de una interpretacin eclesial en acomodacin a circunstancias determinadas. Para buscar este enriquecimiento de la tradicin, el libro de J. Jeremas es de un valor innegable; prescindimos ahora de la desviacin que algunos le han anotado en ciertos puntos fundamentales sobre alegora y escatologa; cf. P. BENOIT, recensin en RB 55 (1948) 597ss. ,4 * J. DLPONT, Les beatitudes. Le problme httraire. Le message doctrinal (Bruges 1954). Existe una segunda edicin totalmente renovada: 1.1: Les beatitudes. Le problme httraire: les deux versions du Sermn sur la montagne et des beatitudes (Bruges-Louvain 1958); t.2: Les beatitudes. La bonne nouvelle (Paris .1969); t.3: Les beatitudes. Les vangeistes (Paris 1973). 5<; En el texto de las bienaventuranzas, Dupont determina un texto primitivo (segn l, quiz una traduccin del evangelio aramaico
54 5

436

P.II c.9.

Acceso al Jess histrico

Criterios de historicidad

437

nico, en plena armona con la promesa de liberacin hecha por Isaas a los pobres, afligidos y desheredados con la venida del Mesas (Is 61,1-3; 65,13-14). Con la proclamacin de estas bienaventuranzas se anuncia la llegada del reino, como con los milagros realizados se notifica al Bautista la presencia del que haba de venir (Mt 11,4-6). Estas primeras bienaventuranzas se sitan perfectamente al comienzo del ministerio de Jess, en que se anuncia la cercana del reino (Mt 4,17) 56. Por el contrario, la bienaventuranza de los que padecen persecucin (Mt 5,10.11-12), que no pertenece ni al mismo contexto literario ni al mismo contexto psicolgico de las otras bienaventuranzas de los pobres, afhgidos y hambrientos..., se coloca con ms normalidad en la ltima fase del ministerio de Jess S7.
de Mateo) del que han partido las redacciones actuales del evangelio de Mateo y Lucas. Como elementos primitivos de las bienaventuranzas, Dupont cree se han de mantener: a) Bienaventurados los pobres, porque de ellos es el reino de los cielos, b) Bienaventurados los afligidos, porque ellos sern consolados, c) Bienaventurados los hambrientos, porque ellos sern saciados, d) Bienaventurados seris cuando se os ultraje, se os persiga y se diga toda clase de mal contra vosotros a causa de m. Alegraos y regocijaos, porque vuestra recompensa es grande en los cielos, pues tambin se ha perseguido a los profetas que os han precedido; cf. Les beatitudes (Bruges 1954) p.l22s. Las otras bienaventuranzas: Mansos, misericordiosos, limpios de corazn y pacficos, propias de Mateo (Mt 5,5.7.8.9), y que no se encuentran en Lucas, son adiciones del Mateo griego, explicativas del contenido de pobres y de las enseanzas de Jess a los discpulos (cf. o.c. p. 8792). La formulacin misma de la bienaventuranza de los perseguidos, exclusiva de Mateo (Mt 5,10), es un desdoblamiento de los v.11-12 en armona con las formulaciones precedentes (cf. o.c. p. 85s). Si todas estas formulaciones exclusivas de Mateo hubieran estado en la fuente primitiva, no se explicara la omisin de Lucas (cf. o.c. p.91). 56 Cf. J. DUPONT, o.c. (Bruges 1954) p.177-181. 57 ID., O.C. p.178. Que la bienaventuranza de los perseguidos no pertenezca al mismo contexto literario de las otras bienaventuranzas, lo deja entrever claramente la formulacin de Mateo (Mt 5,11-12), distinta de las anteriores bienaventuranzas (cf. supra nota 55 y la diferencia existente entre las bienaventuranzas enumeradas all en a-b-c y la d de los perseguidos). El tema de persecucin tampoco tiene el mismo contexto psicolgico de las otras bienaventuranzas primitivas. Mientras que las tres primeras presentan bajo un aspecto mesinico el anuncio exultante de la venida del reino, propia de la predicacin de Jess al principio de su ministerio, la bienaventuranza de los perseguidos responde ms bien al clima de anuncios dolorosos hechos por

A partir, pues, del sentido primitivo de las bienaventuranzas se las ha podido encuadrar en una situacin ms determinada del ministerio de Jess. Por otra parte, la situacin concreta que suponen las bienaventuranzas no es la situacin de la propaganda cristiana, sino de la predicacin de Jess 58. El sentido originario de las bienaventuranzas de los pobres, afligidos y hambrientos responde al tema central de predicacin de Jess: venida del reino 59; la bienaventuranza de los perseguidos encaja con una serie de situaciones de encuentro de Jess con sus adversarios en que se les reprochan las persecuciones que suscitan (Mt 23,29-36; Le 11,4751) 60 y de situaciones en que Jess previene a los discpulos de las persecuciones que les aguardan (Mt 10,1720; Me 13,9) 6I . El rigor crtico y la profundidad de la obra de Dupont, al establecer el anlisis literario y contenido doctrinal, garantizan lo esencial de su tesis 62 y su acceso, que aqu hemos esbozado, al sentido originario de las bienaventuranzas en labios de Jess y su situacin dentro de la actividad de su ministerio. 4. Criterios de historicidad

El establecer contacto con el Jess histrico en cada uno de los dichos y sucesos que encontramos en los
Jess a los discpulos en el discurso escatolgico (Me 13,9-13; Mt 24,9-13; Le 21,12-19), que suponen ya una serie de enfrentamientos de Jess con sus adversarios. El anuncio de estas persecuciones de los discpulos, como continuacin de las que ya ha tenido Jess, est, pues, mejor colocado al final del ministerio (cf. o.c. p.128-141). Si el sentido de las tres primeras bienaventuranzas es mesinico, como anuncio de la llegada del reino, la bienaventuranza ltima de los perseguidos tiene una significacin cristolgica y escatolgica: si es dichoso el sufrir por Jess, es porque Jess es el Cristo, el Hijo del hombre, el que har el juicio ltimo (cf. o.c. p.136). La conjuncin de todas las bienaventuranzas en un solo contexto es, naturalmente, obra redaccional del evangelista.
58

ID., O.C. p.l79s. ID., O.C. p.128-132. " ID., O.C. p. 132-141. 62 Cf. P. BENOIT, en la recensin de la obra de Dupont: RB 62 (1955) 420-424.
60

59

J. DUPONT, o.c. p.179.

438

P.II c.9.

Acceso al Jess histrico

Criterio de un testimonio mltiple

439

evangelios, presenta, sin duda, seria dificultad, ya que cada uno de ellos se nos ofrece en los evangelios despus de una larga tradicin previa que ha mirado a Jess con ojos de fe. Adems de los medios ya indicados para realizar este acceso, a saber: un sistema de tradicin oral que garantice la continuidad entre el Cristo de la fe y el Jess de la historia, la constatacin de un medio ambiental de la comunidad pre-pascual en torno a Jess y la constatacin de situaciones concretas en su actividad, se ha pretendido buscar ciertos criterios de historicidad que puedan ser aplicados a los diversos datos que se nos han transmitido y nos permitan juzgar de su autntica pertenencia a la vida de Jess 62*. Los diversos procedimientos, ya dichos, de acceso al Jess histrico de alguna manera se pueden encuadrar dentro de este marco general de criterios de historicidad 63.
62 * Cuidadosamente hay que distinguir entre indicio, criterio y prueba de historicidad. El indicio puede llevar slo a probabilidad. Los criterios son normas que, aplicadas al material evanglico, detectan su consistencia histrica. Su aplicacin permite establecer la prueba o demostracin de la autenticidad histrica. Cf. R. LATOURELLE, L'accs Jess par les evangiles. Histoire et hermneutique (Tournai-Montral 1978) p.217-220. 63 Estos criterios son establecidos frecuentemente por autores tanto protestantes como catlicos. Entre los protestantes han sido estudiados especialmente por E. KASEMANN, Das Problem des historischen Jess: ZTK 51 (1954) 125-153 (cf. p.l44s); N. A. DAHL, Der historische Jess ais geschkhtwissenschaftliches und theologisches Problem: KerDo 1 (1955) 104-132 (cf. p.l 14-122); J. JEREMAS, Der gegenwartige Stand der Debatte um das Problem des historischen Jess: HJKCh p. 12-25 (cf. p.2023); H. K. MCARTHLR, Basic Issues. A Survey of Recent Gospel Research: Interp 18 (1964) 39-55 (cf. p.47-51); N. PERRIN,Rediscoveringthe Theaching oj Jess (London 1967) (ct. p.39-49). Entre los catlicos: B. RiGAUX, L'historicit de Je'sus devant l'exe'gse recent: RB 65 (1958) 481-522 (cf. p.512-522); F. MUSSNER, Der historische Jess und der Christus des Glaubens: BZ 1 (1957) 224-252 (cf. p.227-230), recogido tambin en Praesentia Salutis. Gesammelte Studien zu Fragen und Themen des Neuen Testamentes (Dusseldorf 1967) p.42-66 (cf. p.44-47); ID., Der historische Jess, en Praesentia Salutis... p.67-80 (cf. p.74-78); H. SCHLRMANN, Die Sprache des Christus. Sprachliche Beobactungen an den synoptischen Herrenworten: BZ 2 (1958) 54-84 (cf. p.55), recogido en Traditionsgeschichtliche Untersuchungen zu den synoptischen Evangelien (Dusseldorf 1968) p.83-108 (cf. p.84); W. TRILLING, Jess y los problemas de su historicidad (Barcelona 1970) p.50-59 (trad. de Fragen zur Geschichtlichkeit Jesu, 1966); L. CERFAUX./J aux origines de la tradition. Pour une histoire de Jess t.3 (Descle de B., 1968) p.269-271; I. DE LA POTTERIE, Come

a)

Criterio de un testimonio mltiple

En cierta manera este criterio ha sido empleado como indicio de historicidad durante los siglos pasados, cuando se consideraban los cuatro evangelios como testimonios independientes del ministerio y vida de Jess. Por consiguiente, al ser un suceso o palabra de Jess relatado en varios evangelios, eso se estimaba como una convergencia de testimonios que garantizaban la historicidad del relato. El enfoque de este criterio ha debido ser cambiado cuando se ha constatado que entre los sinpticos hay una interrelacin de dependencia de fuentes comunes. Entonces el criterio de un testimonio mltiple, como garanta de historicidad, se ha trasladado de la convergencia de los evangelios a la convergencia de las diversas fuentes de donde han tomado stos: Marcos, el material especial de Mateo y el de Lucas 64. Este criterio no tiene gran utilidad para determinar la autenticidad histrica de relatos o palabras concretas, pues stas no suelen ser objeto de un testimonio mltiple. Las diversas alusiones que tenemos de ellos en los evangelios no es por provenir de diversas fuentes, sino por ser repeticin tomada de una misma fuente. En cambio, puede ser, segn McArthur 6S, ms prctico para la determinacin de autenticidad de los motivos o temas que se repiten en los evangelios; as, por ejemplo, la comida de Jess con publicanos y pecadores (Me 2,15-17; Mt 9,10-11; Le 5,29-30), aun contada en los
impostare oggi il problema del Gesu storico?: CC 120 (1969, II) 447-463 (cf. p.455-461). A continuacin seguimos la lnea general de la sntesis presentada en este artculo. Otra literatura sobre los criterios de historicidad cf. Bibliografa general sobre los evangelios (p. xxxm): Hand, Latourelle, Lentzen-Deis, Lhrmann, Mussner. 64 Este criterio ha sido usado por T. W. Manson (The Theaching of Jess, Cambridge 1935) y estudiado por H. K. McArthur (a.c; cf. nota 63 p.47s) y por N. Perrin (o.c; cf. nota 63 p.45s). Por el contrario, este criterio ha sido descuidado por la escuela bultmaniana, ya que se queda exclusivamente ligado al anlisis de la crtica literaria, es decir, de las fuentes escritas de los Evangelios, ignorando la problemtica de la Formgeschichte sobre la tradicin oral anterior; cf. I. DE LA POTTERIE, a.c; cf. nota 63 p.456.
65

H.

K. MCARTHUR, a.c.

p.48.

440

P.II c.9.

Acceso al Jess histrico

Criterio de discontinuidad

441

tres sinpticos, proviene de un testimonio o fuente nica: Marcos; sin embargo, el tema de comida y convivencia de Jess con los pecadores est slidamente documentado en todos los estratos de la tradicin; la multiplicidad de testimonios sobre el tema garantiza el hecho. Sin embargo, aun en este caso, la aplicacin de este criterio de mltiple testimonio, por estar en todos los estratos de la tradicin, no puede ser usado sin reservas, ya que un tema puede gozar de mltiple testimonio por haber sido de tal importancia en la primitiva comunidad, que haya influido en todas las ramificaciones de la tradicin 66. Con todo, la historicidad de un tema que se presente respaldado por una tradicin mltiple no podr ser negada o puesta en duda con sospecha de tener un origen comunitario si ste no se prueba positivamente. La presuncin est por la historicidad, aunque, a su vez, haya de ser completada por otros criterios 67. b) Criterio de desemejanza o discontinuidad

pi, todo aquello del Evangelio que no encaja en el medio ambiente judaico del tiempo ni en el medio ambiente de la primitiva comunidad cristiana, sino que ms bien incluye un cierto sentido de inadaptacin a ambas situaciones, es una seal inequvoca de procedencia del Jess de la historia. Semejante principio suele ser confirmado con diversidad de ejemplos.
1) DISCONTINUIDAD CON LA COMUNIDAD CRISTIANA

Es uno de los criterios ms universalmente reconocidos como vlidos para mostrar la autenticidad histrica de un hecho o dicho de Jess 68. Segn este princi66

I. DE LA POTTERIE, a.c. p.456. C. H. Dodd habla de u n criterio de historicidad parecido ai expuesto, pero de enfoque diverso;,habla de un criterio de testimonio por mltiples formas, es decir, la multiplicidad de unidades, formas literarias, alusivas a u n mismo tema, aun provenientes de una sola fuente, pueden garantizar su historicidad; cf. C. H. DODD, History and the Gospel (New York 1938) p.91s. Este criterio pone de manifiesto, ciertamente, la profundidad con que un tema est arraigado en u n a tradicin conservada en una fuente (por ejemplo, las predicciones de la pasin provenientes de Marcos), pero no es tan decisivo como el criterio de mltiple testimonio por diversidad d e fuentes distintas; cf H. K. MCARTHUR, a.c. p.49s. 68 M. GOGUEL, Je'sus (Paris 1950) p. 150; B. RJGAUX, a.c; cf. nota 63 p.518; N. A. DAHL, a.c; cf. nota 63 p.119-122; H. CONZELMANN, Jess Christus, en Die Rehgion m Geschichte und Gegenwart III 623;
X. LON-DLFOLR: EHJ p.323; H. K. M C A R T H L R , a.c p.50;J. JEREMAS,

67

N. PERRIN, o.c. p.46.

Apoyados en este criterio, se ha de afirmar que hay ciertos datos en la vida de Jess que constan con toda seguridad, porque nadie los pudo inventar; sobre todo no los habran inventado los que crean en ellos y tenan que predicarlos 69. En la base de todos stos, como dato inconcuso, est su muerte violenta en la cruz 70. En unin con su muerte en la cruz est ligado el fracaso externo de su obra, imposible de ser inventado por sus partidarios y futuros propagadores del mensaje 71; su procedencia de Nazaret, sumamente despreciada (Jn 1,46) 72 ; el hecho del bautismo de Jess conferido por Juan el Bautista, y la catalogacin que esto poda suponer de Jess entre los pecadores, es, sin duda, materia que poda dificultar la fe al comienzo de la tradicin, ms bien que ser aliciente para ella 73; el relato de las tentaciones de Jess, en lo fundamental del hecho, ciertamente no adaptndose a la situacin ambiental de la comunidad pascual, sino a la situacin del ministerio de Jess, puede dar de esta manera plena garanta de su
1966) p.17-37; N. PERRIN, o.c. p.39-43; incluso es admitido como criterio nico por R. BULTMANN, Die Geschichte der synoptischen Tradition (Gttingen 6 1964) p.222 y E. KASEMANN, Das Problem des historischen Jess: ZTK 51 (1954) 144. 69 W. TRILLING, Jess y los problemas de su historicidad (Barcelona 1970) p.54.
7

N. A. DAHL, a.c. p.120; B. RIGAUX, a.c. p.519; F. MUSSNER, a.c.

en BZ 1 (1957) 227, y en Praesentia Salutis p.45; X. LON-DUFOUR:


EHJ p.301; W. TRILLING, o.c. p.55. 71 W. TRILLING, o.c. p.56s.
72

The Central Messagge of the New Testament (London 1965) (trad. espaola: El mensaje central del Nuevo Testamento e l : Abba (Salamanca

"

I D . , o.c. p.57. I D . , o.c. p.58; X. LON-DUFOUR- EHJ p.338; I. DE LA P O T ^ R I E ,

a.c; nota 63 p.458.

442

P.II c.9. Acceso al Jess histrico


74

Criterio de discontinuidad

443

historicidad esencial . Como hay hechos en los evangelios que presentan esa discontinuidad con la comunidad
74 J. DUPONT, L'origine du re'cit des tentations de Jess au de'sert: RB 73 (1966) 30-75. En este artculo presenta el autor un estudio profundo sobre el punto de partida del relato, queriendo determinar el acontecimiento histrico cuyo recuerdo nos han conservado los relatos evanglicos. Partiendo del (I) anlisis de las dos tradiciones y sus posibles relaciones en que se nos han transmitido los relatos (Me y Mt-Lc), el autor se detiene a considerar el origen de la narracin evanglica (II). Para unos, las tentaciones tienen un origen comunitario: 1) como pieza apologtica para justificar que Jess no haya hecho grandes milagros para comprobar su mesianismo (W. Bousset, M. Dibelius, E. Lohmeyer); 2) como fragmento de catequesis para inculcar una actitud religiosa autntica (A. Meyer, R. Bultmann, A. Fridrischen); 3) como una explicacin teolgica o una elaboracin midrshica de un relato tradicional autntico (P. van Iersel); 4) como un resumen dramtico condensando en una escena nica diversas tentaciones de Jess a lo largo de su ministerio, pero de forma menos extraordinaria (H. J. Holtzmann). Aunque estas opiniones presentan una interpretacin profunda de la misin de Jess, no se ve ningn motivo para que, poniendo el origen en la comunidad, se excluya la idea de que este relato provenga de Jess en persona; y s se presentan 5) serias dificultades para establecer el origen comunitario. Estas seran: a) se trata de algo demasiado perfecto y elaborado como para que sea producto de un trabajo inconsciente de imaginacin popular (J. Weiss, P. Lagrange); b) la fe de la comunidad en Jess no lo coloca en tal aventura (J. Schmid); c) las tentaciones desarrolladas carecen de actualidad para la catequesis cristiana y para las disensiones con los judos (J. Schmid, J. Jeremas). Por el contrario (III), hay razones positivas para poner en Jess el origen del relato. Es cierto que estas razones no estn exentas de 1) dificultades: a) el relato est puesto en tercera persona, no en labios de Jess; b) no hay ninguna palabra de Jess, sino citas del AT; c) es el nico pasaje en que la tradicin evanglica presenta un ejemplo de dilogo en un episodio. Con todo, existen 2) respuestas a las dificultades: a) se usa tambin otras veces la tercera persona en las parbolas, y esta vez, en concreto, se justifica como modalidad de estilo, ya que ha transcurrido mucho tiempo despus que Jess cont lo sucedido; b) no se citan palabras de Jess, sino del AT, ya que a stas se les atribuye la victoria; c) existe ciertamente una redaccin literaria ltima y, sobre todo, existen 3) razones positivas para atribuir el relato a Jess: el Evangelio a) nos subraya con frecuencia la situacin en que Jess rehusa dar la seal que se le reclama; b) nos habla de esperanzas mesinicas errneas de los discpulos y contemporneos de Jess que no se dan despus en la comunidad cristiana; c) nos presenta el papel del demonio en relacin con la la misin de Jess de un modo muy apropiado a como se le presenta en estos relatos. Estos tres aspectos sitan muy bien el relato en la vida de Jess, no en el sentido de que todos los detalles sean reales ni tampoco en el sentido extremo que el relato se asimile a una parbola, enteramente ficticia, contada por Jess, sino en un sentido intermedio: Jess habla de una experiencia que ha vivido, pero tradu-

primitiva, tambin hay palabras de Jess que muestran la misma caracterstica y son garanta de su autenticidad; as, las palabras de Jess no tomis el camino de los gentiles ni entris en la ciudad de los samaritanos (Mt 10,5), en cuanto que estn en desacuerdo con la prctica ms antigua de la misin cristiana, presentan un sello de autenticidad de ser palabra de Jess 75. El mismo criterio de discontinuidad aplica Goguel 76 a las palabras de Jess ante el sanedrn: Veris al Hijo del hombre sentado a la diestra del poder y venir entre las nubes del cielo (Me 14,62), o aquellas otras aludidas por Lucas: Como el relmpago fulgurante que brilla de un extremo a otro del cielo, as ser el Hijo del hombre en su da; pero antes le es preciso padecer mucho y ser reprobado por esta generacin (Le 17,24-25), por no haber en ellas alusin a la resurreccin, pues los fieles en el cristianismo primitivo mantenan su fe en la parusa d e Jess a travs de la resurreccin por lo que sta supona de triunfo sobre la muerte.
2) DISCONTINUIDAD CON EL AMBIENTE JUDAICO

Siguiendo esta lnea de discontinuidad con el ambiente judaico, se pueden considerar como ipsissima vox Iesu los trminos Abba (Me 14,36) y ur]v A-yco uufv (ao) (en los sinpticos: 13 veces en Marcos, 30 en Mateo y 6 en Lucas) o \ir\\i \ir\v Xya \itv (cro) (25 veces en Juan). Segn estudios de J. Jeremas, en ninguna parte, en la literatura cte4as oraciones del antiguo judaismo, se encuentra esa invocacin de Dios como Abba, ni en las oraciones litrgicas ni en las particulares o caseras 77. Al usar Jess este trmino en su oracin,
cida a un lenguaje imaginario capaz de llamar la atencin de sus oyentes. Aunque los evangelistas colocan las tentaciones entre el bautismo y la vida pblica, Jess cont su experiencia no al principio de la vida pblica ni antes del episodio de Cesrea de Filipo; quiz este episodio parezca el marco ms adecuado.
" M. GOGUEL, Jess (Paris 1950) 150; X. LON-DUFOUR: EHJ M. GOGUEL, o.c. p.150.

p.323.
76

77

J. JEREMAS, El mensaje central del Nuevo Testamento (Salamanca

444

P.II c.9.

Acceso al Jess histrico

Criterio de continuidad

445

concluye Jeremas, eso significa que nos encontramos aqu con una inequvoca caracterstica de la manera nica como el mismo Jess se expresaba, de su ipsissima vox 78. El mismo procedimiento y la misma conclusin se puede emplear con la expresin dpr\v d\ir\v ', se trata de u n a formulacin completamente nueva en los evangelios, y, por consiguiente, nos pone en contacto con las palabras de Jess 79. La llamada que Jess dirige a los discpulos: Venid detrs de m (8e0xe Ttcrco uou) (Me 1,17), siguiendo este mismo criterio de discontinuidad, se puede considerar como autntica de Jess. Por una parte, est en lnea de desemejanza con el ambiente judaico, del que no se ha podido tomar, puesto que en el judaismo es el discpulo el que escoge al maestro, y aqu es Jess el que llama con autoridad a los discpulos 80; por otra parte, est tambin en lnea de discontinuidad con la primitiva comunidad apostlica para expresar la fe en Jess; se trata, pues, de un rasgo caracterstico de seguimiento en la vida de Jess 81. La metfora que Jess usa en la llamada a los aps1966) p.26. Un estudio sobre las fuentes estudiadas por el autor sobre el tema se encontrar en Abba: Untersvchungen zur neutestamentlichen und Zeitgeschichte (Gottingen 1965); ID., Kennzeichen der "ipsissima vox" Jesu: Synoptischen Studien (Mnchen 1953) p.86-89. 78 ID., El mensaje central... p.27. 79 ID., Kennzeichen... p.90. 80 G. KITTEL, dJto\ouea>: T h W N T I 213ss; 1. DE LA POTTERIE, a.c, p.457. 81 I. DE LA POTTERIE, a.c. p.457. G. Kittel (a.c. p.215) sostiene que el verbo dxoXouGfeto, aplicado a Jess, indica un hecho concreto, histrico, en la vida de Jess. Igual actitud mantiene H. Mehl-Koehnlein (Suivre, en Vocabulaire biblique. Edit. J . J . VON ALLMEN [Neuchtel-Pars 1954] p.285): seguir, en el NT, expresa un suceso, no una nocin o un estado; el trmino est estrechamente ligado a la aparicin del Cristo histrico. Con todo, haba que decir q u e este verbo 0xoXou6co, aplicado a Jess, aunque suponga un substrato de hecho histrico en la vida de Jess con sentido propio, para los evangelistas que lo emplean no est carente de un sentido espiritualizante. Los evangelistas, que no separaban, sino que identificaban el Cristo de la fe con el Jess de la historia, de alguna manera prolongaban la llamada de Jess a los discpulos inmediatos hasta la propia comunidad. Cf. T H . AERTS, Suivre Jess. Evolution d'un theme biblique dans les e'vangiles synoptiques: ETL 42 (1966) 476-512 (cf. p.512).

toles: Os har pescadores de hombres (Me 1,17), supone tambin una discontinuidad con el ambiente precristiano, ya que se usaba con referencia a un juicio punitivo y escatolgico de Dios^ y en la expresin de Jess adquiere un significado nuevo de liberacin, de salvacin de los hombres 82. Este criterio de historicidad, basado en la discontinuidad repecto del ambiente judaico o cristiano, es ciertamente vlido y da garanta de autenticidad a aquellos puntos en los cuales se puede aplicar con certeza; es un mnimum de historicidad que hay que mantener 83. Pero usado con exclusividad, es decir, no considerando como histrico todo aquello que de alguna manera pueda encajar en ambiente judaico o cristiano, es excesivamente radical e inconsecuente 84. El quedarse slo con este criterio negativo, atribuyendo a Jess slo aquello que no se puede atribuir a la comunidad juda o cristiana, supone una serie de prejuicios de escuela que desconfan de la fidelidad de la tradicin 85. Sin embargo, es sumamente til para ver lo que hay de original en el mensaje y accin de Jess 86 y establecer un punto seguro de partida 87. c) Criterio de conformidad o continuidad

Este criterio de conformidad o continuidad se puede entender en lnea de complemento al criterio anterior; es decir, una vez establecidos con seguridad, por va de discontinuidad, elementos autnticos en acciones y pa82 Para el uso de la metfora, cf. W. H. WUELLNER, The Meaning of Fischers (Filadelfia 1967). Sobre el sentido que tiene en labios de Jess, cf. J. MANEK, Fischers of Men: N T 2 (1957) 138-141,1, DE LA POTTERIE, a.c. p.457.
83

N. A. DAHL, a.c. p.119; H. K. MCARTHUR, a.c.

p.51.

84

85

I. DE LA POTTERIE, a.c. p.456.

L. CERFAUx./e'sus aux origines de la tradition (Descle de B., 1968)


I. DE LA POTTERIE, a.c. p.456.

p.270.
86

H. CONZELMANN, Jess Christus, en Die Religin in Geschichte und Gegenwart III p.623; N. PERRIN, Rediscovering of the Theaching of Jess (London 1967) p.39-43.

87

446

P.II c.9.

Acceso al Jess histrico

Criterio de continuidad

447

labras de Jess, tambin ser autntico todo aquello que est en conformidad y armona con lo ya establecido como ciertamente histrico 88. Pero, adems, se puede tomar tambin el criterio de conformidad o continuidad, con un cierto valor de independencia del criterio anterior 89. Consiste esencialmente en tratar de acoplar un determinado dato del Evangelio en una situacin ambiental de la vida de Jess (Sitz im Lebenjesu) 90. Esta conformidad con la situacin ambiental se puede establecer a diversa escala.
1) E N CONFORMIDAD CON EL MUNDO PALESTINENSE

nocidos por otras fuentes. Las costumbres religiosas, la diversidad de partidos, los usos habituales en vida social, laboral, que aparecen en el evangelio son datos que nos ponen en contacto con una mentalidad y cultura determinada, plenamente constatable por otros documentos. Todo lo que encaje en ese marco ambiental tiene garanta de historicidad y, aunque sea exterior a la misma persona de Jess, sirve para encuadrar su vida en la situacin real de su existencia. 2) EN CONFORMIDAD CON LAS CARACTERSTICAS FUNDAMENTALES DEL MENSAJE DE JESS

JUDAICO Consiste en enmarcar una palabra o hecho de Jess en un clima apropiado al tiempo y lugar en que se desarroll su vida en Palestina 91. Los evangelios nos presentan un cuadro geogrfico en armona con la realidad palestinense: lago de Tiberades (llamado tambin mar: Me 1,16; 4,35-41), Nazaret, Cafarnam... (Mt 14,34; Me 6,53); no lejos de Jerusaln encuentran Beln (Mt 2,1.16; Le 2,4.15), Betfag y el monte de los Olivos (Mt 21,1; Me 11,1; Le 19,29), Betania (Me 11,1.12; Le 19,29; Mt 21,17), Emas (Le 24,34); para ir de Jerusaln a Jeric hay que bajar (Le 10,30)... Los datos topogrficos, en su generalidad, corresponden a una geografa concreta y conocida. Igualmente los personajes que integran la vida de Jess: Csar Augusto, Herodes el Grande, Quirino, Herodes Antipas, Arquelao, Pilato, Caifas, Anas..., estn en conformidad con los datos co88

La aplicacin de este criterio bajo esta faceta concreta garantiza la autenticidad de todo aquello que refleja las caractersticas singulares de Jess y su mensaje 92. Mediante la ampliacin del campo de accin del mtodo HF se puede llegar a la constatacin de situaciones tpicas de la comunidad prepascual 9 \ incluso a la constatacin de situaciones concretas de la actividad de Jess 94. La nota ms caracterstica del mensaje fundamental de Jess en cuanto a su contenido es la de una especial actualidad escatolgica 9S como cumplimiento con su palabra y persona del reino mesinico anunciado en el Antiguo Testamento. Por esto, a travs del sentido primigenio de las parbolas y bienaventuranzas nos ponemos en contacto con el mensaje original de Jess como anuncio de la llegada del reino 96. Y en general,
L. CERFAUX, Jess aux origines... p.270s. Cf. supra p.425ss. 9J Cf. supra p.431. 95 H. SCHURMANN, Die Sprache des Christus. Sprachliche Beobachtungen an den synoptischen Herrenworten: BZ 2 (1958) 54-84 (cf. p.55), en Traditionsgeschichtliche Untersuchungen zu den synoptischen Evangelien (Dusseldorf 1968) p.84. Muy bien se ha notado que, para llegar al sentido primigenio del mensaje de Jess, no basta con encontrar en el Evangelio rasgos de una teologa arcaica (cf. S. ZEDDA, / Vangeli e la critica oggi [Treviso 1965] p.111-115), anterior a la paolina, pues aun esto puede ser fruto de la comunidad pascual; cf. I. DE LA POTTERIE, a.c. p.425ss. 96 Cf. supra p.432ss, estudio de J. Jeremas sobre las parbolas y de J. Duppont sobre las bienaventuranzas.
91 92

N.

PERRIN, O.C.

p.43.

B. RIGAUX, L'historicite' de Jsus devant l'exgse recent: RB 65 (1958) p.517-522; F. MUSSNER, Der historische Jess und der Christus der Glavbens: BZ 1 (1957) 227-230, enPraesentia Salutis. Gesammelte Studien zu Fragen und Thema des Neuen Testamentes (Dusseldorf 1967) p.44-47; L. CERFAUX, Jsus aux origines de la tradition (Descle de B 1968) p.270-271.
90

89

I. DE LA POTTERIE, a.C. p . 4 5 8 .

S. ZEDDA, / Vangeli e la critica oggi (Treviso 1965) p.l09ss; L. CERFAUX, Jess aux origines... p.270; C. M. MARTINI, Introduzione ai Vangelisinottici, enllMessaggio della Salvezza (Torino 1967) p. 140.143.

91

448

P.II c.9.

Acceso al Jess histrico


101

Criterio de continuidad
102

449

siempre que detrs de la interpretacin acumulada en la tradicin se encuentre este sentido original escatolgico, nos encontramos con el mensaje primero de Jess 97. Esta nota del mensaje de Jess, centrada en la instauracin del reino mesinico anunciado, constituye la caracterstica fundamental del mensaje en cuanto a su contenido mismo.
3) E N CONFORMIDAD CON LAS CARACTERSTICAS GENERALES DE SUS PALABRAS Y ACCIONES

Padre ; en la importancia dada a su palabra y en el relieve en que se sita su misin 103; solemne elevacin y sacralidad de expresiones 104; aramasmos y originalidad inusitada puesta en labios de Jess 105; poder y autoridad en sus decisiones y llamadas ,06 . Junto con estas caractersticas de expresin se pueden sealar otros rasgos propios en la actividad de Jess que nos ponen en contacto con su figura original. Su modo de proceder se caracteriza por unas lneas constantes de conducta: amor permanente a los pecadores, compasin hacia todos los que sufren y estn avasallaMt 8,20; 11,19; 12,32.40; 24,27.37.44 y paralelos de Lucas). Adems, en Mt 10,23; 13,27.41; Le 17,30; 18,8; cf. H. SCHURMANN, a.c, en Traditionsgeschichiche Untersuchungen... p.88. 101 Tambin las oraciones de Jess, a excepcin de Me 15,34 (cita del salmo), comienzan dirigindose al Padre (Mt 11,25.26; par.; Le 10,21;/Mc 14,36 par.; Mt~26,39;/Lc 22,42; 23,34-46; J n 11,41; 12,27.28; 17,1.5.11.21.24.25). La denominacin de Abba se puede considerar adems como ipsissima vox Iesu (cf. supra p.443);'cf. H. SCHURMANN, a.c, en Traditionsgeschichiche Untersuchungen... p.88. 102 Esta importancia dada a la palabra de Jess se expresa con frecuencia (Le 6,46; Mt 5,22.28.32.34.39; Jn 12,48; 14,24; 15,3.20), incluso se pone a Jess hablando, X.701; xo0 eoO (Le 5,1; 8,21; 11,28); cf. H. SCHURMANN, a.c, en Traditionsgeschichiche Untersuchungen... p.89. 103 La alta conciencia de su misin se manifiesta en la frmula he venido fjX&ov (Mt 5,17; 9,13; 10,34,35...) y parecidas; cf. SCHURMANN, a.c.
104

Pero, adems, se pueden sealar algunas caractersticas ms que colorean de un modo particular el mensaje de Jess en cuanto a la matizacin propia de sus palabras y originalidad de su conducta. Estas caractersticas excepcionales de las palabras mismas de Jess han sido sintetizadas 98 y tambin analizadas en los siguientes rasgos: excepcional consciencia de s mismo, manifestada en esas formulaciones yo soy " , Hijo del hombre 10 ; en oraciones dirigidas a Dios como a su
97 Con este mismo enfoque se ha hecho un estudio sobre la oracin del Padrenuestro. El contenido de peticin que encierra la oracin del Padrenuestro como cumplimiento escatolgico (inauguracin del reino en Cristo), nos puede poner en contacto con el mensaje primitivo de Jess. Este sentido primitivo de escatologa inicial realizada y con dinmica de realizacin se ha ido desdoblando a travs de la tradicin en espera de una consumacin gloriosa del reino ya inaugurado. Asimismo, las peticiones originales de la oracin dominical se han ido proyectando a una aplicacin moralizante de situaciones diarias de la vida cristiana; cf. J. ALONSO DAZ, El Padrenuestro dentro del problema general de la escatologa: Miscelnea Comillas (1960) 297-308; R. E. BROWN, The Pater oster as an Escatological Prayer: TS 22 (1961) 175-208; J. JEREMAS, Das Vater-Unser im Lichte der neueren Forschung (Stuttgart 1962). 98 H. SCHRMANN, Die Sprache des Christus. Sprachliche Beobachtungen an den synoptischen Herrenworten: BZ 2 (1958) 54-84: en Traditionsgeschichtliche Untersuchungen zu den synoptischen Evangelien (Dusseldorf 1968) p.83-108. 99 Suele estar puesto de ordinario como palabras de Jess (Me 6,50 par.; Mt 14,27; Me 14,62 par.; Le 22,70; Le 24,39; J n 4,26; 6,20, 8,24.28.58; 13,19; 18,5.6.8), o en dependencia de ellos (Me 13,6 par.; Le 21,8). Hay muy pocas excepciones (Mt 26,22.25; J n 9,9); cf. H. SCHURMANN, a.c, en Traditionsgeschichiche Untersuchungen... p.87. oo Igualmente este ttulo, salvo en Jn 12,34, se pone en labios de Jess (Me 2,10.28; 8,38; 13,26; 14,62 y en paralelos de Mateo y Lucas;

p.89.

La expresin vendrn-vienen-das, puesta en labios del Seor (Me 2,20 par.; Mt 9,15;/Lc 5,35; Le 17,22; 19,43; 21,6; 23,29), con resonancias de expresin proftica de Antiguo Testamento; en verdad os digo...; cf. SCHURMANN, a.c. p.90-93. 105 As la expresin hebraica EaxotvSc,, de las cinco veces que la usa Marcos, cuatro de ellas la pone en labios de Jess (Me 3,23.26; 4,15; 8,33), y una en la narracin (Me 1,13); Mateo la usa cuatro veces, y siempre en labios de Jess (Mt 4,10; 12,26 2 ; 16,23); y Lucas, de las cinco veces que usa la palabra, cuatro en labios de Jess (Le 10,18; 11,18; 13,16; 22,31), y una en el relato (Le 22,3). Igualmente slo se encuentran en boca de Jess las expresiones: lucov Bapicovfi (Mt 16,17), uibe. 'Icovvou Qn 1,42), Euov 'Ievvou (Jn 21,15.16.17); incluso el nombre de Simn escueto tambin se pone en labios del Seor (Me 14,37; Mt 17,25; Le 22,31); cf. H. SCHURMANN, a.c. p.94. 106 As, en las escenas de vocacin, sg" c-me (xoXoWtei uoi) (Me 2,14; 8,34 y paralelos de Mateo y Lucas; J n 1,44; 21,19.22). Tambin el imperativo tHcaye, nyetE se pone como palabras del Seor (trece veces en Me, veinte en Mt, dos en Le, tres en Jn); lo mismo sucede con los imperativos fiyeipe, yepscfOe (seis veces en Me, tres en Mt, cuatro
en Le, dos en Jn); cf. SCHURMANN, a.c. p.!05s.

De los Ev. al Jess histrico

15

450

P.II c.9.

Acceso al Jess histrico

Criterio de

continuidad

451

dos, severidad inexorable contra toda clase de farisesmo, clera santa contra la mentira y la hipocresa. Y en todo ello y por encima de todo, una orientacin radical hacia Dios, hacia el Seor de soberana sin lmites, que tambin es Padre" 107 . Sobre todo en los relatos de milagros se observa una actitud especial de Jess. No es lo espectacular, lo teatral ni siquiera lo curioso lo que se busca en ellos; por eso no accede a la peticin de los adversarios incrdulos (Me 8,11-13; Le 23,8-12) ni a la bsqueda ansiosa de la muchedumbre (Me 1,35-38). Tampoco usa de ellos para su conveniencia personal (Le 23,35-37). Los milagros estn ntimamente ligados a esclarecer el verdadero sentido de su misin rnesinica, como se responde a los enviados del Bautista (Mt 11,26; Le 7,18-23); a comprobar la realidad del anuncio de inauguracin del reino (Me 1,14-15; Mt 4,17), como se responde a los que le acusan: Si expulso a los demonios por el dedo de Dios, sin d u d a que el reino de Dios ha llegado a vosotros (Le 11,20). Los milagros encierran en s una llamada a una nueva vida, a una conversin en acomodacin a las exigencias del reino inaugurado; la conversin requerida en el anuncio del reino (Me 1,15; Mt 4,17) es la que se pretende inculcar en la realizacin de los milagros, esa conversin que hubieran hecho Tiro y Sidn en saco y ceniza si en ellas se hubieran hecho todos los milagros que se realizaron en Corozan, Betsaida, Cafarnam (Mt 11,21-24; Le 10,13-15) 108.
107 \ y . T R I L L I N G , Jess y los problemas de su historicidad (Barcelona

Los milagros, pues, por su conexin con el anuncio fundamental del mensaje, por el estilo propio en que se realizan, tambin nos pueden poner en contacto, en lnea de continuidad, con el Jess histrico. Y en general, cuando en cualquier dato evanglico nos encontramos con algunas de estas facetas en conformidad con el rasgo clave de actualidad escatolgica proclamado por Jess, en conformidad con esas caractersticas del tono de sus palabras y con la originalidad excepcional de sus acciones, encontramos una garanta de autenticidad histrica que nos lleva hasta Jess. Este acceso al Jess histrico no puede estar limitado hi circunscrito a uno solo de los caminos enumerados en el presente captulo: tradicin oral, constatacin de situaciones tpicas de la comunidad pre-pascual y conactividad de Jess al no haber conseguido en Corozan, Betsaida y Cafarnam lo que pretenda, y tambin tiene cabida el criterio de conformidad con el modo caracterstico de proceder de Jess en la realizacin de sus milagros. Este modo especial de proceder de Jess en los milagros est, a su vez, en lnea de discontinuidad con las narraciones de los supuestos milagros de Apolonio y otros taumaturgos paganos; cf. L. MONDEN, Lemiracle, signe de salut (Descle de B., 1960) p. 109; A. VOGTLE, Wunder: LThK t.10 (Freiburg 1965) 1258; Entre estas historias de milagros de fuera del cristianismo y las historias evanglicas hay tantas divergencias como entre universos diferentes. Los Evangelios no conocen historias tendenciosas al estilo rabnico, no conocen milagros para obtener recompensas, honores o ganancias (ni siquiera la de Mt 17,24-27; J. D. M. DERRETT: N T 6 [1963] 1-15). Jess no obra milagros espectaculares (Me 2,1-12: composicin secundaria), no hace milagros para castigar (Me ll,12ss: transformacin de una parbola primitiva para demostrar el poder divino de Jess). Precisamente, Jess se niega a hacer milagros que no sean necesarios, milagros curiosos y teatrales. No permite que le constrian a realizar el papel de simple taumaturgo: no se lo permite ni a sus adversarios incrdulos (Me 8,1 ls; cf. Le 23,8-12), ni al pueblo, que busca ayuda material (Me 1,35-38)... Todos los milagros se realizan en estado de vigilia (estando despiertos), y ni uno solo se basa exclusivamente en la eficacia de su oracin. Acciones violentas son tan extraas, en las curaciones obradas por Jess, como las intervenciones quirrgicas... Aunque Jess toca y coge con su mano a los enfermos (Me 1,31 y passim), casi siempre emitiendo al mismo tiempo una palabra de poder, sin embargo, la tradicin no nos deja duda alguna de que considera a la voluntad de Jess voluntad que se manifiesta en tales gestos y casi siempre en su palabra como la verdadera fuerza que obra el milagro; cf. traduccin del texto de A. Vogtle, en W. TRILLING, Jess y los problemas de su historicidad (Barcelona 1970) p . H 9 s . Fr. MUSSNER, Die Wunder Jesu (Mnchen 1967) p.24-44.

1970) p.54. 108 De esta exclamacin sobre las ciudades: Ay de ti Corozan! Ay de ti, Betsaida!, que si en Tiro y en Sidn hubieran sido hechos los milagros que en vosotras se han hecho, tiempo ha que er saco y sentados en ceniza hubieran hecho penitencia. Pero Tiro y Sidn sern tratados con ms blandura que vosotros en el juicio. Y t, Cafarnam, te levantars hasta el cielo? Hasta el infierno sers abatida (Le 10,13-15; cf. Mt 11,21-24), dice W. Trilling: todo, en esta sentencia, es primitivo y original... Aqu, con alto grado de probabilidad, podemos hablar acerca del testimonio que el 'Jess histrico' da sobre s
m i s m o ; cf. W . T R I L L I N G , Jess y los problemas de su historicidad (Barce-

lona 1970) p.l22s. En realidad, en esta sentencia se puede aplicar, por un lado, el criterio de discontinuidad con la comunidad cristiana, en cuanto que se pone de manifiesto de alguna manera el fracaso de la

452

P.H c.9.

Acceso al Jess histrico

cretas de la actividad de Jes lis, criterios de historicidad 109. Todos ellos ofrecen su aportacin parcial, pero en su conjunto hacen que a travs de unos libros, escritos ciertamente con visin de fe, podamos acercarnos al personaje real que sustenta y mantiene en su punto de arranque esa misma fe, al Jess de la historia que fundamenta al Cristo de la fe.
109 R. Latourelle destaca, y con razn, entre los criterios de historicidad, uno que l llama criterio de explicacin necesaria; incluso lo pone como el ms fundamental. Lo describe as: si ante un conjunto considerable de hechos que exigen una explicacin coherente y suficiente, se ofrece una explicacin que esclarece y agrupa en armona todos estos elementos (que de lo contrario quedaran como enigmas), podemos concluir que estamos en presencia de un dato autntico (hecho, gesto, actitud, palabra de Jess; cf. L'accs Jess par les vangiles. Histoire et herme'neutique [Tournai-Montral 1978] p.228).

CONCLUSIN
El problema de la historicidad de los evangelios lo formulbamos al comienzo de este libro preguntndonos por la continuidad existente entre el Cristo de la fe y el Jess de la historia. Los evangelios, ciertamente, nos dan una visin de Jess iluminada con fe pascual. Cada evangelista, con su labor de seleccin de unos datos recibidos, de acomodacin a las circunstancias concretas en que viva, de proclamacin de un mensaje, de sntesis estructural de todo el material evanglico, presenta desde un ngulo de visin personal la figura y doctrina de Jess. Esta redaccin ltima del Evangelio recoge, a su vez, toda una tradicin previa proclamada por los apstoles y vivida por una comunidad. Redaccin de los evangelios, tradicin apostlica y vivencia de la comunidad giran en torno a una persona en quien creen y a quien confiesan como Seor. Esta actitud de fe en Cristo, en su dimensin vertical de confesionalidad, est anclada y apoyada en una dimensin horizontal de historia en donde radica. De alguna manera, esa comunidad post-pascual se introduce en lnea de continuidad en una comunidad pre-pascual en torno a la figura histrica de Jess. Esa figura presenta el relieve y los rasgos generales de su configuracin histrica delineada en su encarnacin entre nosotros, en su actuacin prodigiosa en palabras y obras, en su fracaso final y exaltacin suprema. Quiz no se puedan aislar todos los detalles concretos como elementos determinables de un acontecer histrico. Pero ah est en bloque su figura y su actuacin sustentando una fe. El kerygma primitivo: Sepa con certeza toda la casa de Israel que Dios ha constituido Seor y Ungido a este Jess a quien vosotros habis crucificado (Act 2,36; cf. Act 2,22-25; 3,13-18; 1 Cor 15,3-5), subraya la doble dimensin de la fe: sobre una lnea horizontal de historicidad como acontecimiento constatable: a este Jess (TOTOV TV 'InCToOv) a quien vosotros crucificasteis, se levanta la dimensin vertical de fe en su confesin: este

454

P.Il c.9.

Acceso al Jess histrico

mismo Jess ha sido constituido por Dios Seor (Kpiov) y Ungido (Xpiaxv). De alguna manera, la fusin inseparable de la confesin de fe y su fundamento histrico est expresada en la conjuncin cincelada de la palabra Jesu(s)-Cristo (Mt 1,1.16.18; 16,21; 27,17.22; Me 1,1; Jn 1,17; 17,3; 20,31). Ni la fe desconectada de su fundamento histrico tiene garanta ni basta el mero ncleo histrico desprovisto de la fe que lo ilumina. Slo un Jess que sea Seor y Cristo salva, y slo un Seor y Cristo que est respaldado por la historicidad de Jess redime. La sntesis es Jesucristo. Si en una metodologa exegtica actual hay que partir de la fe que nos presentan los evangelios para llegar a travs de la redaccin y tradicin hasta el Jess histrico (proceso que hemos seguido en la exposicin de este libro), no es para quedarse ah, en ese ncleo fontal. Despus de haberse anclado, como fruto de un proceso ascendente, en el Jess que fundamenta la fe, hay que iniciar de nuevo un proceso descendente. Partiendo de Jess, de ese ncleo germinal, hay que recoger todos los haces de luz que la tradicin y la Iglesia han ido proyectando sobre l en una progresiva penetracin de su persona, con deseo de llegar, bajo la accin del Espritu, hasta la captacin ms plena de los misterios insondables que encierra la figura de JESUCRISTO.

APNDICE

BIBLIOGRFICO

Estudios especialmente sugestivos sobre diversas percopas y temas de los evangelios


.1. Mt Evangelio de Mateo 1,18-25 LON-DUFOUR, X., tudes d'vangile. tude II: L'annonce Joseph (Paris 1965) p.65-81. L'annonce Joseph: Mlanges bibliques rdigs en l'honneur de Andr Robert (Paris 1957) p.390397. Le juste Joseph: NRT 91 (1959) 225-231. TRILLING, W., Christusverhndigung in den synoptischen Evangelien. Beispiele gattungsgemasser Auslegung I. Jess, der Messias und Davidssohn (Mt 1,18-25) (Mnchen 1969) p.13-39. SALAS, A., El mensaje del Bautista. Redaccin y teologa en Mt 3,7-12: EstBb 29 (1970) 55-72. FEUILLET, A., Le Baptme de Jess: RB 71 (1964) 321-352. DUPONT, J., L'arriere-fond biblique du re'cit des tentations de Jess: NTS 3 (1956-57) 287-304. L'origine du re'cit des tentations de Je'sus au de'sert: RB 73 (1966) 30-76. Les tentations de Je'sus au de'sert (Ed. Descle de B., Bruges 1968). DUPONT, J., Les Beatitudes. Le probleme litte'raire. Le message doctrinal (Bruges-Louvain 1954). Les Beatitudes. T. 1: Le probleme litte'raire: les deux versions du Sermn sur la montagne et des Beatitudes (Bruges-Louvain 1958, nouvelle dition entirement refondue). T.2: La Bonne Nouvelle (Paris 1969, nouvelle dition entirement refondue). T.3: Les vangelistes (Paris 1973). L'interpre'tation des Beatitudes: Foi et Vie 65 (1966) 17-39. DESCAMPS, A., Essai d'interprtation de Mt 5.17A8: Formgeschichte ou Redaktionsgeschichte: T U 73 (1959) 156-173. TRILLING, W., Christusverkndigung in den synoptischen Evangelien. Beispiele... III. Die neue und wahre Gerechtigkeit (Mt 5,20-22) (Mnchen 1969) p.86-107. ALONSO DAZ, J., El Padrenuestro dentro del problema general de la escatologta: Miscelnea Comillas (1960) 297-308. JEREMAS, J., Das Vater-Unser im Lichte der neueren

3,7-12 3,13-17 4,1-11

5,1-12

5,17-48 5,20-22

6,9-13

456

Apndice bibliogrfico Forschung (Stuttgart 3 1965); trad. espaola: El Padrenuestro en la exgesis actual: Palabras de Jess (Ed. Fax, Madrid 1968) p.101-165. CASTELIJNI, G. M., Struttura letteraria di Mt 7,6: Biblt 2 (1954) 310-317. ZIMMERMANN, H., Los mtodos histrico-crticos en el Nuevo Testamento (BAC, Madrid 1969) p.117-124. LON-DUFOUR, X.. tudes d'vangile. tude V: La tempte apaise (Paris 1965) p. 149-182. DUPONT, J., Le Paralytique pardonn: NRT 82 (1960) 940-958. VARGAS-MACHUCA, A., El paraltico perdonado en la redaccin de Mateo (Mt 9,1-8): EstE 44 (1969) 1543. DUPONT, J., L'ambassade de Jean Baptiste: N R T 83 (1961) 805-821.943-959. COMBER, J. A., The Composition and Literary Characteristics fMatt 11,20-24: CBQ 39 (1977) 497-504. 21,33-46

Apndice bibliogrfico

457

7,6 8,18-22 8,18-27 9,1-8

22,1-14 26,36-46 26,63-65 28,1-10

11,2-6 11,20-24 13 y parbolas en general

TRILLING, W., Christusverkndigung in den synoptischen Evangelien. Beispiele... VIII: Gericht ber das falsche Israel (Mt 21,33-46) (Mnchen 1969) p. 165-190. SWAELES, R., L'orientation ecclsiastique de la parabole du festn nupcial en Mt 22,1-14: ETL 36 (1960) 655-684. KUHN, K. G., Jess in Gethsemane: Evangelische Thologie 12 (1952-53) 260-285. LAMARCHE, P.,Le blasphme de Jess devant le sanhdrn: RecSR 50 (1962) 74-85. NEIRYNCK, F., Lesfemmes au Tombeau: tude de la rdaction matthenne: NTS 15 (1969) 168-190. TRILLING, W., Christusverkndigung in den synoptischen Evangelien. Beispiele... Die Auferstehung Jesu, Anfang der neuen Weltzeit (Mt 28,1-8) (Mnchen 1969) p.212-243.

Conjunto del evangelio de Mt DODD, C. H., The Parables of the Kingdom (London 1935). DUPONT, J., Le point de vue de Matthieu dans le chapitre des paraboles, en M. DIDIER, L'vangile selon Matthieu. Rdaction et Thologie (Gembloux 1972) p.221-259. JEREMAS, J., Die Gleichnisse Jesu (Gttingen 6 1962); trad. francesa: Les paraboles de Jsus (Pars 1962); trad. espaola: Las parbolas de Jess (Ed. Verbo Divino, Estella 1971). KINGSBURY, J. D., The Parables of Jess in Matthew 13. A study in Redaction-criticism (London 1969). LON-DUFOUR, X., tudes d'vangile. tude VII: Vers l'annonce de l'glise (Paris 1965) p.229-254. WILLAERT, B., La connexion littraire entre la premire prdiction de la Passion et la confession de Fierre chez les synoptiques: ETL 32 (1956) 24-45. FEUILLET, A., Les perspectives propres a chaqu vangliste dans les rcits de la transfiguration: Bib 38 (1958) 281-301. LON-DUFOUR, X., tudes d'vangile. tude III: La transfiguration de Jsus (Paris 1965) p.83-122. VAGANAY, L., Le schmatisme du discours communautaire la lumire de la critique des sources: RB 60 (1953) 203-244. Le problme synoptique. Excursus IV: Le schmatisme du discours communautaire (Paris-Tournai 1954) p.361-404. DUPONT, J., La parabole de la brevis perdue (Mt 18,12-14; Le 15,4-7): Greg 49 (1968) 265-287. ZIMMERMANN, H., LOS mtodos histrico-crticos en el Nuevo Testamento (Madrid 1969) p.105-112.254260. GATZWEILER, K., Les rcits de miracles dans l'vangile selon Saint Matthieu, en M. DIDIER, L'vangile selon Matthieu. Rdaction et Thologie (Gembloux 1972) p.209-220. NEIRYNCK, F., La rdaction matthenne et la structure du premier vangile: De Jsus aux vangiles (Gembloux-Paris 1967) p.41-73. 2. Me Evangelio de Marcos 1,12-13 1,14-15 FEUILLET, A., L'pisode de la tentation d'aprs l'vangile selon Saint Marc (1,12-13): EstBb 19 (1960) 49-73. TRILLING. W., Christusverkndigung in den synoptischen Evangelien. Beispiele... I: Die Botschaft vom Reiche Gottes (Me 1,14-15) (Mnchen 1969) p.40-63. LON-DUFOUR, X., tudes d'vangile. tude IV: La gurison de la belle-mre de Simon-Pierre (Paris 1965) p. 123-148. ZIMMERMANN, H., LOS mtodos histrico-crticos en el Nuevo Testamento (Madrid 1969) p.88-104.190193. BOOBYER, G. H., The Rdaction of Mk 4,1-34: NTS 8 (1961) 59-70. LAMBRECHT, J., Rdaction and Theology in Mk /V, en M. SABBE, L'vangile selon Marc. Tradition et rdaction (Gembloux 1974) p.269-307. ZIMMERMANN, H., O.C, p. 194-206. POTTERIE, I. DE LA, Mors Iohannis Baptistae (Me 6,17-29): VD 44 (1966) 142-151. CANCH, J. M. VAN, La multiplication des pains dans l'vangile de Marc. Essai d'exgese globale, en M. SABBE, L'vangile selon Marc. Tradition et rdaction (Gembloux 1974) p.309-346.

14,1-16,20 16,21-28 17,1-9

1,29-31 2,13-17 4,1-34

18,1-55

18,12-14 19,3-12

4,21-25 6,17-29 6,30-44

458 6,31-8,26

Apndice bibliogrfico CERFAUX, L., La section des pains (Me 6j 1-8,26): Synoptischen Studien (Mnchen 1953) p.64-77; tambin en Recueil Luden Cerfaux 1.1 (Gembloux 1954) p.471-485. CLAVIER, H., La multiplication des pains: T U 73 (1969) 441-457. DERMIENCE, A., Tradition et re'daction dans la pe'ricope de la Syrophnicienne. More 7,24-30: RevTholLouv 8 (1977) 15-29. HAENCHEN, E., Die Komposition von Mh 7,27-9,1 u. Par.: N T 6 (1963) 81-109.
LAFONTAINE, R., et MOURLON BEERNAERT, P., Essai

Apndice bibliogrfico

459

6,34-44 7,24-30 7,27-9,1


8,27-9,13

LANG, F. G., Kompositionsanalyse des Markusevangeliums: ZTK 74 (1977) 1-24. POTTERIE, I. DE LA, De compositione evangelii Mar: VD 44 (1966) 135-141. RADERMAKERS, J., L'vangih de Marc. Structure et thologie, e n M. SABBE, L'e'vangile selon Marc. Tradition et rdaction (Gembloux 1974) p.221-239. RAMAROSON, L., Le plan du second vangile: ScienEspr 27 (1975) 219-233. 3. Le Evangelio d e Lucas 1-2 GEORGE, A., Le parallle entre Jean-Baptiste et Jess en Le 1-2: Mlanges Bibliques en hommage au R. P. Bda Rigaux (Gembloux 1970) p. 117-146. LAURENTIN, R., Structure et Thologie de Luc I-II (Paris 1957). LYONNET, S., // raccouto dell'Annunciazione: ScuolC 82 (1954) 411-446. VANHOYE, A., Structure du Benedictus': N T S 12 (1966) 382-389. DUPONT, J., Les tentations de Jsus dans le rcit de Luc (Le 4,1-13): SciencEccl 14 (1962) 7-29. FEUILLET, A., Le rcit lucanien de la tentation (Le 4,113): Bib 40 (1959) 613-631. ZIMMERMANN, H., Los mtodos histrico-crticos en el Nuevo Testamento (Madrid 1969) p.261-267. DELOBEL, J., L'onction par la pcheresse. La composition littraire de Le 7,36-50: ETL 42 (1966) 415-475. DUPONT, J., La parabole du semeur dans la versin de Luc: BZNW 30 (1964) 97-108. LON-DUFOUR, X., tudes d'vangile. tude VIII: La parabole d u semeur (Paris 1965) p.255-301. tudes d'vangile. tude III: La transfiguration de Jsus (Paris 1965) p.83-122. FEUILLET, A., Les perspectives propres a choque vangliste dans les rcits de la Transfiguration: Bib 38 (1958) 281-301. ZIMMERMANN, H., o.c, p. 117-124. PESCH, W., Zur Formgeschichte und Exegese von Lk 12,32: Bib 41 (1960) 25-40. GIBLIN, C. H., Structural and Theological Considerations on Luke 15: CBQ 24 (1962) 15-31. WAELKENS, R., L'analyse structurale des parbales. Deux essais: Luc 15,1-32 et Matthieu 13,44-46: RevTholLouv 8 (1977) 160-178. TRILLING, W., Christusverkndigung in den synoptischen Evangelien. Beispiele... V: Gottes Erbarmen (Lk 15,1-10) (Mnchen 1969) p.108-122. DUPONT, J., La parabole de la brevis perdue (Mt 18,12-14; Le 15,4-7): Greg 49 (1968) 265-287. ALONSO DAZ, J., Paralelos entre la narracin del libro dejonsy laparbola del hijo prdigo: Bib 40 (1959) 632-640.

sur la structure de Marc 8,27-9,13: (1969) 543-561.


9,14-29

RecSR 57

BORNKAMM, G.; BARTH, G.; HELD, H. J., berliefe-

10,17-22 10,46-52 11,15-19 13,28-29 14,3-9

14,17-52

15,33-41 15,42-16,8

rung und Auslegung im Matthausevangelium (Neukirchen M961) p. 177-182. LEON-DUFOUR, X., tudes d'vangile. tude VI: L'pisode d e l'enfant pileptique (Pars 1965) p. 183-227. VAGANAY, L., Le probleme synoptique. Excursus V: Les accords ngatifs de Matthieu-Lc contre Marc: l'pisode de l'enfant pileptique (ParisTournai 1954) p.405-426. LGASSZ, S.,L'appeldurtche (Marc 10,17-31 etparalkles) (Paris 1966). TRILLING, W., O.C., p.146-164. TROCM, E., L'expulsion des marchands du temple: NTS 15 (1968) 1-22. DLPONT, J., La parabole du figuier qui bourgeonne (Me 13,28-29 par.): RB 75 (1968) 526-548. LEGALLT, A., An Application of the Form-critique Method to the Anointings in Galilee (Lk 7,36-50) and Bethany (Mt 26,6-13; Me 14,3-9; Jn 12,1-8): CBQ 16 (1954) 131-145. BEERNAERT, M., Structure litte'raire et lecture thologique de Marc 14,17-52, e n M. SABBE, L'e'vangile selon Marc. Tradition et re'daction (Gembloux 1974) p.241-267. TRILLING, W., O.C, p.191-211. PESCH, R., Der Schluss der vormarkinischen Passionsgeschichte und des Markusevangeliums Mk 15,4216,8, en M. SABBE, L'e'vangile selon Marc. Tradition et rdaction (Gembloux 1974) p.365-409.

1,26-38 1,68-79 4,1-13

5,12-16 7,36-50 8,4-15 9,28-37

9,57-62 12,32 15

Conjunto del evangelio de Me BURGOS, M. DE, El evangelio de S. Marcos como Theologia crucis: Comm 10 (1977) 207-455. DELORME, J., Aspects doctrname du second vangile: ETL 43 (1967) 74-99; tambin en De Jess aux vangiles. Tradition et Re'daction dans les Evangiles synoptiques (Gembloux-Paris 1967) p.74-99.

15,1-10 15,4-7 15,11-32

460

Apndice bibliogrfico SANDERS, J. H., Tradition and Redaction in Luke 15,11-32: NTS 15 (1969) 433-438. DESCAMPS, A., La composition litte'raire de Le 16,9-13: N T 1 (1956) 47-53. TRILLING, W., O.C, VI: Besitzverzicht und Nachfolge (Lk 18,18-30) p.123-145. SALAS, A., Origeny estructura de Le 21,20-24: Ciudad de Dios 178 (1965) 405-417. VANHOYE, A., Structure et the'ologie de la Passion dans les vangiles synoptiques: N R T 89 (1967) 135163. ARC, J. DE, Un grand jeu d'inclusions dans les peerins d'Emmaus: NRT 99 (1977) 62-76. DUPONT, J., Le repas d'Emmaus: LumVie (1957) 7792. 4,46-54 4,46-54 5,19-30 6

Apndice bibliogrfico

461

16,9-13 18,18-30 21,20-24 22,47-23, 56 24,13-35

Conjunto del evangelio de Le DAVIES, J. H., The Purpose of the Central Section of St. Luke's Gospel: T U 87 (1964) 164-179. GEORGE, A., Tradition et redaction chez Luc. La construction du troisime vangile: ETL 43 (1967) 100129; t a m b i n en De Je'sus aux vangiles (Gembloux-Paris 1967) p.100-129. RASCO, E., Jess y el Espritu, Iglesia e Historia: Elementos para una lectura de Lucas: Greg 56 175) 321-368. 4. Jn Evangelio de Juan 1,1-18 1,19-36 1,29 2,1-12 2,23-3,21 RIDDERBOS, H., The Structure and Scope of the Prologue to the Gospel of John: NT 8 (1966) 180-201. IERSEL, B. M. F., Tradition und Redakon in Jn 1,1936: N T 5 (1962) 245-267. POTTERIE, I. DE LA, He aqu el Cordero de Dios, en La verdad de Jess. Estudios de cristologa joanea (Madrid 1979) p.23-35. FEUILLET, A., L'heure de Je'sus et le signe de Cana. Contribution Ve'tude de la structure du quatrieme vangile: ETL 36 (1960) 5-22. POTTERIE, I. DE LA, Ad dialogum cum Nicodemo (Jn 2,23-3,21). Analysis litteraria: VD 47 (1969) 141150. TOPEL, L. J., A Note on Methodology of Structural Analysis in John 2,23-3,21: CBQ 33 (1971) 211-220. POTTERIE, I. DE LA, Structura primae parts Evangelii lohannis (c.3-4): VD 47 (1969) 130-140. Iesus et Nicodemus: de necessitate generationis ex Spiritu (Jn 3,1-10): VD 47 (1969) 193-214. Iesus et Nicodemus: de revelatione Iesu et verafide in eum (Jn 3,11-21): VD 47 (1969) 257-283. Jess y los somntanos, en La verdad de Jess. Estudios de cristologa joanea (Madrid 1979) p.37-53. 12,24 12,31-36

6,16-21 9-12 10,1-18 12,20-39

13,1-17 14,6

BOISMARD, M. E., Saint Luc et la redaction du quatrieme vangile (Jn 4,46-54): RB 69 (1962) 185-211. FEUILLET, A., La signification thologique du second mmele de Cana (Jn 4,46-54): RecSR 58 (1960) 6275. VANHOYE, A., La composition de Jn 5,19-30, en Mlanges Bda Rigaux (Gembloux 1970) p.259-279. FEUILLET, A., Les thmes bibliques majeurs du discours sur le Pain de Vie: NRT 82 (1960) 803-822 918939.1040-1062. KILMARTIN, E., J., Liturgical Influence on John 6: CBQ 22 (1960) 183-191. LEAL, J., La promesa y la institucin de la Eucarista. Sus coincidencias de forma y fondo: XIII Semana Bblica Espaola (1953) 341-357. LON-DUFOUR, X., Le mystere du Pain de Vie: RecSR 46 (1958) 481-523. RACETTE, J., L'unit du discours sur le Pain de Vie: Scienc Eccl 9 (1957) 82-85. ZARRELLA, P., Ges cammina sulle acque. Significato teolgico di Giov. 6,16-21: ScuolC 95 (1967) 146160. FEUILLET, A., La composition littraire de Jn 9-12: Mlanges A. R o b e n (1957) 478-493. POTTERIE, I. DE LA, El Buen Pastor, en La verdad de Jess. Estudios de cristologa joannea (Madrid 1979) p.70-88. BUSSCHE, H. VAN DE, Si le grain de ble ne tambe en terre... (Jn 12,20-39): BibVieChrt (1954) 53-67. RASCO, AE., Christus granum frumenti: VD 37 (1959) 12-25.65-77. POTTERIE, I. DE LA, L'exaltation du Fils de l'homme (Jn 12,31-36): Greg 49 i 1968) 460-478 trad. espaola: La exaltacin del Hijo del hombre, en La verdad de Jess. Estudios de cristologa joanea (Madrid 1979) p.89-106. BOISMARD, M. E.,Le lavementdespieds: RB 71 (1964) 5-24. POTTERIE, I. DE LA, Je suis la Voie, la Vrit et la Vie: NRT 88 (1966) 907-942 trad. espaola: Yo soy el camino, la verdad y la vida, en La verdad de Jess. Estudios de cristologa joanea (Madrid 1979) p. 107-144.
JANSSENS DE VAREBEKE, A., La structure des scnes du

18-19

3-4 3,1-10 3,11-21 4,4-42

19,13

rcit de la Passion en Jn 18-19. Recherches sur les procedes de composition et de redaction du quatrieme, vangile: ETL 38 (1952) 504-522. POTTERIE, I. DE LA, La pasin segn S. Juan (Jn 18,1-19,42), en La verdad de Jess. Estudios de cristologa joanea (Madrid 1979) p. 145-158. Je'sus, roi et juge d'aprs Joa. 19,13: kathisen pi bmatos: Bib 41 (1960) 217-247 trad. espaola:/*-

462

Apndice bibliogrfico sus, Rey y Juez segn Jn 19,13, en La verdad de Jess. Estudios de cristologa joanea (Madrid 1979) p.159-186. Las palabras de Jess He aqu tu madre y la acogida del discpulo (Jn 19,27b), en La verdad de Jess. Estudios de cristologa joanea (Madrid 1979) p.187-219. MORETTO, G., Giov. 19,28: La sete di Cristo in Croce: RBiblt (1967) 249-274. POTTERIE, I. DE LA, La sed de Jess al morir y la interpretacin joanea de la muerte en cruz, en La verdad de Jess. Estudios de cristologa joanea (Madrid 1079) p.220-239.
DUPONT, L.-LASH, C.-LEVESQUE, G., Recherche sur la

19,27b

NDICE

BBLICO

19,28

ANTIGUO
Gnesis 1-11 Nmeros 18,6

TESTAMENTO
37,18 37,28 37,37 37,40 39,10 40,10 68,12 77,2 96,2 Proverbios 19,1 19,22 28,6 84 84 84 84 180 180 180 295 180 84 84 84 296 294 298 295 295 84 160 160 339 78 78 295 297 339 78 78 3 78 78 78 339 180 180 181 295 295 414 146 152 84 84 180 436 329 180 182 295 436 84

47

20

structure de Jean 20: Bib 54 (1973) 482-498. LINDARS, B., The Composition ofJn 20: NTS 7 (1960) 142-147. Conjunto del evangelio de Jn ARENILLAS, P., El discpulo amado, modelo perfecto del discpulo de Jess, segn el IV Evangelio: CiTom 83 (1962) 3-68. ROISMARD, M. E., Un Jirocd re'dactionnel dans le quatrieme evangile: la Wiederaufnahme, en M. DE JONGE, L'evangile de Jean. Sources, re'daction, the'ologie (Gembloux 1977) p.235-241. BROWN, R. E., New Testament Essays, part 2 section 1: The Theology and Background of the Fourth Gospel (London-Dublin 1965) p.49-140. The Paraclete in the fourth Gospel: NTS 13 (1967) 113-132. CLAVIER, H., L'ironie dans le quatrieme Evangile: T U 73 (1959) 261-276. COSTA, M., Nota sul simbolismo sacramntale del IV Vangelo: RBiblt 13 (1965) 239-254. DECKS, D., The Structure of the Fourth Gospel: NTS 15 (1968) 107-129. LEAL, J., El simbolismo histrico del IV Evangelio: Est Bb 19 (1960) 329-348. El clima de la fe en la Redaktiongeschichte del IV Evangelio: EstBb 22 (1963) 141-177. POTTERIE, I. DE LA, L'arrire-fond du theme johannique de vent: T U 73 (1959) 277-294. La verit in S. Giovanni: RBiblt 11 (1963) 3-23. SCHNEIDERS, S. M., History and Symbolism in the Fourth Gospel, en M. DE J O N G E , evangile de Jean. Sources, re'daction, thologie (Gembloux 1977) p.371-376. Tu, O., El cuarto evangelio y la cuestin histrica: EstE 50 (1975) 55-75.

142

Deuteronomio 161 28,62 28,64 161 1 Samuel 31,9 2 Samuel 4,10 18,19 18,20 18,22 18,25 18,27 1 Reyes 1,33 1,38 1,40 1,42-43 17,9 17,10 17,23 17,24 2 Reyes 1,8 7,9 Salmos 21,2 34,3 34,8 34,9 34,10 34,11 34,19 34,23 37,11 37,17

180

179 180 179 179 179 179

180 180 180 180 180

333 333 333 180 336 336 336 336

336 179 180

'

244 84 84 84 84 84 84 84 84 84

Isaas 6,9 7,14 8,23 11,1 11,4 40,3 40,5 41,26 41,28 42,1-4 42,6 42,9 43,9 48,3 48,5 48,14 48,20 49,6 52,7-10 52,7 53,2 53,4 56,7 56,15 58,7 60,6 61,1-3 61,1-2 61,1 62,11 65,13-14 66,1-2

464
Jeremas 1,1-2 2,21 20,13 20,15 31,15 32,6-10 Ezequiel 34,11-24 Daniel 2,4 2,7 2,9 327 360 84 180 295 295

ice bblico Oseas 6,6 9,7 11.1 Miqueas 5,2 Zacaras 9,9 12,2-3 Malaquas 3,1 3,23-24 410 161 10 295 5,1-2 5,1-7,27 5,1-12 5,3 5,3-10 5,3-12 5,5 5,6 5,7 5,7-10 5,8 5,9 5,10 5,11-12 5,13 5,13-14 5,13-16 5,15 5,16 5,17 5,17-19 5,17-20 5,17-24 5,17-48 5,20 5,20-22 5,21 5,21-22 5,21-26 5,21-48 5,22 5,23-24 5,23 5,25-26 5,27-30 5,27-28 5,27 5,28 5,29 5,31 5,32 5,33-37 5,33-34 5,33 5,34 5,38-39 5,39-42 5,39 5,43-47 5,43-44 5,43 5,44 5,45 6,1-18 6,1-8 6,1-4 6,1 6,2-18 6,2-4 6,2

ndice 203 285 288 82 455 84 144 341 421 435 205 30 197 203 435 84 205 435 436 205 436 436 84 205 436 436 435 297 203 412 207 83 144 295 297 449 31 203 365 455 83 203 210 298 455 83 144 374 159 203 207 83 144 449 374 144 433 365 144 83' 83 449 29 159 159 449 365 144 83 83 449 144 419 83 449 212 144 83 29 83 211 421 207 205 207 213 365 83 144 205 207 203 205 29 144 298

bblico 6,3 6,4 6,5-15 6,5-6 6,5 6,7-13 6,7 6,9-13 6,9 6,12 6,14-15 6,16-18 6,16 6,19-7,20 6,19-21 6,19 6,22-23 6,25 6,26 6,32 7,1 7,6 7,7-8 7,7 7,8 7,11-21 7,12 7,13 7,14 7,15-20 7,15 7,16-20 7,18 7,21-23 7,21 7,24-27 7,28-29 7,28 8-10 8-9 8 8,1-9,35 8,1-9,34 8,1-17 8,1-4 8,2 8,4 8,5-13 8,5 8,6 8,11-12 8,14-17 8,14-15 8,16-17 8,16 8,17 8,18-27 8,18-22 8,19-22 8,19

465
194 204 83 204 206 298 81 198 204 212 213 455 204 207 204 204 83 206 365 144 298 203 210 402 203 433 434 203 207 207 203 203 456 402 419 203 420 420 207 83 204 204 428 256 204 30 210 211 204 297 82 204 419 421 428 203 285 207 291 213 287 197 198 199 214 287 288 375 404 414 238 240 285 193 290 411 414 216 365 338 309 216 240 414 372 338 297 414 215 295 209 209 296 414 456 456 87 214 372 409

295

360

295 161

78 78 78

337 337

NUEVO
Mateo 1.1 1-2 1-4 1,1-4.11 1,1-4,16 1,1-17 1,1-25 1,2 1.6 1,16 1,17 1,18 1,18-25 1,21 1,22 1,23 1,25 2,1 2,1-23 2,1-12 2,3 2,5 2,13-22 2,13-23 2,13 2,14 2,15 2,16 2,17 2,17-18 2,23 3,1 3,1-12 3,1-4,11 3,1-4,25 3-4

TESTAMENTO
3-7 3-13 3,3 3,4 3,5 3,7-12 3,8-10 3,13 3,13-4,11 3,13-17 3,14 3,15 3,36-43 4,1 4,1-11 4,5 4,10 4,12 4,12-4,25 4,12-9,34 4,12-13 4,12-13,58 4,12-16 4,13-16 4,14 4,16 4,17 4,17-16,20 4,18 4,18-22 4,21 4,22 4,23 4,23-9,35 4,23-25 5-7 213 287 292 289 339 336 319 418 455 212 320 328 240 455 212 297 298 365 372 31 213 366 455 144 319 324 449 290 293 320 289 289 292 293 192 289 295 209 256 144 2 8 9 290 291 293 329 429 436 450 289 320 290 163 164 193 164 81 178 183 198 209 288 290 296 429 208 208 290 293 197 198 203 238 240 282 287 288 290 366 375 410

208 212 292 293 294 454 197 213 238 285 287 289 411 198 192 289 324 289 212 212 212 454 213 208 454 27 365 455 2% 209 10 144 294 298 209 319 446 289 292 27 365 319 10 294 319 27 365 209 209 10 209 295 446 209 295 208 209 295 163 240 238 289 285 197 287 288 375

466
8,20 8,22 8,23-27 8,23 8,25 8,28-34 8,28 8,31 8,34-38 9 9,1-8 9,1 9,2-7 9,2 9,3 9,4 9,6 9,8 9,9-13 9,9 9,10-11 9,11 9,12 9,13 9,14-17 9,14 9,15 9,18-26 9,22 9,27 9,28 9,30-31 9,35-11,1 9,35-10,42 9,35-10,11 9,35-37 9,35 9,36-10,42 9,36-10,4 9,36 9,43-47 10 10,1-42 10,1-22 10,1 10,2 10,3 10,5-42 10,5-6 10,5 10,7 10,8 10,9-10 10,11 10,16 10,17-20 10,23 10,24-25

ndice bblico
449 409 216 409 87 409 337 338 409 214 372 163 214 223 223 240 214 236 372 410 456 295 365 215 236 215 236 215 410 236 216 410 142 193 410 439 235 410 410 410 449 365 210 210 449 216 372 214 193 208 209 338 223 288 290 290 223 82 178 183 198 208 288 290 293 295 410 429 285 290 275 30 198 222 238 240 286 288 375 410 288 198 391 430 163 164 142 290 145 292 296 144 159 429 442 429 391 366 198 198 437 23 211 198 433 433 401 302 211 207 449 223 449 223 211 408 213 287 197 198 208 288 375 240 290 292 193 207 285 290 291 293 11,2-12,50 285 290 11,2-12,21 202 212 11,2-19 30 238 290 11,2-6 450 456 11,2-5 182 414 11,2 372 11,4-30 288 11,4-6 436 11,5 182 209 11,6 296 11,12-14 336 11,16-19 433 11,16 208 11,17 146 11,19 449 11,20-24 290 296 456 11,20 208 11,21-24 450 11,21 208 11,22 208 11,23 208 11,24 208 11,25-27 256 11,25 207 449 11,26 449 12 238 240 12,1-14,22-2! 290 12,1 207 255 12,7 208 12,10 194 12,15-20 295 12,15 193 209 12,18-21 297 12,18 208 12,20 208 12,22 372 12,23 209 12,24-37 296 12,25-45 288 12,26 449 12,32 449 12,36 208 12,37 208 10,24 10,25 10,27 10,28-31 10,28 10,32-33 10,34 10,35-37 10,35 10,38-45 10,40 10,42 11-13 11-12 11 11,1-13,52 11,1 12,38 12.39 12,40 12.41 12.42 12.43-45 12.45 12.46-50 12.19-50 12.50 13 13.1-52 13.2 13.3-52 13.3-8 13.10-11 13.10 13.11 13.13-15 13.13 13,14 13,24-30 13,27 13,31-32 13,33 13,35 13,38 13,41-43 13,41 13,44-50 13,44-46 13,47-50 13,51 13,52 13,53-17,27 13,53-58 13,53 13,54-7,21 13,54-58 13,57 14-28 14-20 14-18 14-17 14,1-20,34 14,1-16,20 14,1-36 14,1-13 14,1-12 14,1 14,13-21 14,13 14,14 14,22-32 14,27 14,28-31 14,28 14,30 14,33 14,34-36 208 208 428 208 208 433 210 290 212 207 212 288 197 32 288 433 309 309 290 296 212 212 365 449 391 433 209 297 208 449 430 365 365 290 295 197 290 207 286 243 259 290 290 213 198 192 193 290 293 290 207 290 293 275 290 259 150 338 358 290 290 338 72 210 449

ndice bblico
14,34 14,35-36 15,1-39 15,1-11 15,2 15,3-20 15,3-6 15,12-21 15,12-20 15,21 15,22-28 15,22 15,24 15,25 15,26 15,29-31 15,30-31 15,32-39 15,32 15,34 15,36 15,37 16,1-12 16,1-4 16,4 16,5-8 16,6 16,10 16,12 16,13-17,27 16,13-20 16,13 16,16-19 16,16 16,17-19 16,17 16,18-19 16,20 16,21-20,28 16,21-17,21 16,21-28 16,21 16,22-23 16,23 16,24-28 16,25 17,1-9 17,1-8 17,1 17,3 17,4 17,9-13 17,9 17,10-13 17,14-21 17,14-20 17,14-18 17,14-15 17,14 17,15 17,16 446 209 290 290 293 144 152 288 205 290 293 250 293 290 208 209 145 152 338 152 159 290 293 209 290 235 275 213 213 213 290 290 290 293 290 293 210 213 210 202 212 290 250 320 296 144 150 144 207 31 32 309 290 292 291 456 289 291 291 293 449 291 293 312 456 291 163 164 454 338 291 391 336 216 291 383 372 389 366 390 389 390 386 387 383 384

467

194 210

213 297 213 238 286 287 436 2S2 375 411 434

320 338 295 296

296

'
433 434 434 295

433

375 286 291 293 292 293 291 287 287 290 292 456 293

449 293 293 454

249

296 448

382 391 390 391 387 389 390

293 409 293

468
17,17 17,18 17,19-21 17,19-20 17,19 17,20 17,21 17,22-20,16 17,22-18,35 17,22-23 17,24-27 17,25 384 384 389 384 383 384 390 387 387 390 391 384 388 391

ndice bblico
389 391

ndice bblico
291 293 165
291 293 23,1-33 23,2-39 23,3 23,5-7 23,8-10 23,13-36 23,13-29 23,13 23,16-22 23,23 23,25-26 23,25 23,27 23,29-36 23,32 23,37 24-25 24,1-25,46 24,1-51 24,3 24,4-25,46 24,9-13 24,14 24,15 24,27 24,37 24,42 24,44 24,45-51 25,1-13 25,10 25,14-30 25,21 25,23 25,34 26-28 26,1-2 26,1 26,6-13 26,6 26,10 26,13 26,17 26,20 26,21 26,22 26,25 26,26 26,36-46 26,37 26,39 26,57-68 26,57 26,60 26,61 26,63-65 26,66 26,67 26,68 26,69-75

469
251 251 27 295 210 454 27 454 296 144 249 144 259 164 152 291 457 323 292 323

390
393 389 390 391 389 390 392

392

291 286
291 293 150 291 293

449
85 198 222 287 288 296 375

18
18,1-20,16 18,1-55 18,1-35 18,1 18,2-35 18,4 18,7 18,10 18,11-14 18,12-14 18,14 18,15-17 18,18 18,19 18,20 18,21-22 18,21 18,22 18,23-35 19-25 19-23 19-22 19,1-20,16 19,1 19,2-22,46 19,3-12 19,3 19,6 19,8 19,9 19,11-12 19,14 19,13-20,34 19,13-15 19,16 19,17 19,18 19,21 19,23-20,16 19,29 19,30-20,16 19,30 20,1-15 20,16 20,17-28 20,17-19 20,17

293 456 291


29 85 210 433

288 210 297


85 207

433
85 407 456 85 207 210 408

32
31 144

207 298 288 372 213 433


213 287 197 287 375 298 200 212

291
207 286 291 320

286 456 210 295 295 210 431 279 238 210 338 297 295 295 288 312 210 297 433 297 291
291 293

20,20-23 20,20-21 20,22-23 20,24-28 20,24 20,29-34 20,29 20,30 20,31 20,33 20,34 21-28 21,1-28,20 21,1-27,66 21,1-25,46 21,1-22 21,1-11 21,1 21,4-5 21,4 21,9 21,12-13 21,13 21,14 21,15 21,17 21,18 21,20 21,21 21,23-23,39 21,23-22,46 21,23-27 21,28-22,14 21,28-32 21,33-46 21,33-45 21,33-41 21,43 22,1-14 22,1-12 22,1-10 22,2 22,8-10 22,8 22,10 22,11-13 22,14 22,15-46 22,16 22,24 22,25 22,26 22,28 22,36-40 22,40 22,41-46 22,43-45 23-25

222 288 298 144


31 424

165 291
9 214 366 9 209 366

209 338 296


291 292 2"

192 193 238 291 194


293 446

198 213 207 288 30 212 30 212 30 30 437 415


194 255 415 287 288 375

295 209 209 194 152 209 209


322 446

323 149 384 291 288


210 365

291 411 322 288 437 153 161 198 449 198 449 433 433 198

178 429

26,69 26,75 27,3-8 27,9-10 27,9 27,17 27,19 27,22 27,25 27,33 27,45 27,46 27,48 27,56 27,62 28,1-20 28,1-10 28,7 28,16-20 28,16 28,19-20 28,19 28,20 Marcos

415
152 259

152

335

147 293 297 401

296 360 406 429 298 300 300


192 238 299 304

449 408 434

1 9
1,1-8,26 1,1-13 1,1-11

1 , 1 1 , 3
1,4-3,6 1,4-8

288 433
433 457

433 434

296 210 296


412 457

146 433 413 413 297 413


413 433

413 414
256 338

338 213 213 213 298 144 414 210


197 287

23
23,1-25,46 23,1-39

228

288 286 411

198 198 198 197 198 213 238 287 291 292 286 207 323 334 322 259 178 297 144 152 163 250 448 448 241 214 457 163 164 449 251 251 214 30 457 251 251 251 214

1 , 5 1 , 7
1,9-11

221 309 178 303 306 308 311 313 422 454 339 299 260 319 260
31 221

1 , 9
1,10 1,12-13 1,12 1,13 1,14-8,26 1,14-6,13 l.U-6,6 1,14-3,19 1,14-3,6 i 14-15

234 320 234


31 221 457

1,14 1,15 1,16-20 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21-3,5 1,21-45

234 234 449 304 306 313 382 192 299 238 239 224 304 181 222 223 224 301 304 305 311 429 450 457 178 260 320 144 178 329 450 30 149 221 223 224
240 241 242 301 304

320 444 445 234 163 164 224 304 383 414

470
1,21-38 1,21-28 1,21-22 1,21 1,22 1,23-28 1,23 1,25-27 1,25 1,27 1,29-31 1,29-30 1,29 1,30 1,31 1,32-34 1,32 1,33 1,34 1,35-39 1,35-38 1,35 1,36 1,39 1,40-45 1,40-44 1,41 1,43-44 1,44 1,45 2,1-3,6 2,1-12

ndice bblico
82 31 222 234
18 428 220 221 24 221 2,21-22 2,21 2,23-28 2,23-26 2,23 2,25-26 2,25 2,28 3,1-6

ndice bblico
433 30
30 374 404 4,38 4,39-41 4,39 4,41 5,1-21 5,1-20 220 234 538 409 231 234 303 306 6,44 6,45-8,26 6,45-52 6,45 6,46-56 6,50 6,51 6,53 7,1-23 7,1-8 7,2-3 249 260 240 245 25 31 220 260

471

219
23 255

414 247
303 448 30 219 374 404

31
25 214 220 221 372

304 224
259 260 448

235 309 303


215 220 221 236 457

5,1
5,2 5,3 5,11 5,19 5,20 5,21-43 5,21-24 5,23 5,25-34 5,25 5,28 5,33 5,35-43 5,35 5,37 5,40 5,41 5,42 5,43 6,1-6

3,1
3,5-6

23
223 224 226 301 303 304 307

150
150 221

193 214 234 234 247


249 2 5 0 25 216 221 372

409 446
30 224 245 304

219 194
144 152

3,6
3,7-6,13 3,7-6,6 3,7-12

220
150 451 221 409 221 247

434 299
224 304 222 223 224 301 304

220
234 337

7,3 7,4 7,8


7,9-13 7,11-13 7,11 7,14 7,17-23 7,24-30 7,24 7,25 7,27-9,1 7,27 7,28 7,30 7,31-37 7,31-36 7,31 7,32-37 7,33 7,34 7,36-37 7.36 8,1-10 8,1-9 8,1 8,2

220
307 309 149 221

3,9
3,12 3,13-19 3,14-15 3,14 3,17 3,18 3,19-20 3,20-5,43 3,20-35 3,20 3,22-30 3,22-26 3,23 3,24-26 3,26 3,27 3,31-35 3,31 3,35

306 234
17 307 309 223 224 304

220 234
337 247 220

153 153 219 221 151


234 307 221 224 244 304 458 17 250 307 309 320

450
150 221

312
76 92 163 164 165

338
17 163 234 17 236 151 422 220 236 17 307 309 149 221 223 224 226 241 243 301 303 304 307

150
183 222 25 216 220 306

234 458
152 159 244

365 234 17
234 307 309 18 310 82 219 306 414 214 215 220 221 236 372 374 404 410

142 376 224


240 304

338 17
220 224 225 303 304 406 235 193 234 300 320 25 366

2,1 2,2 2,3 2,4


2,5-12

23
234 236

234 30 219 449 30 449 234


219 241

6 , 1 6,2
6,4-8,26 6,4-45

6,4
6,5-6 6,6-10,52 6,6-8,26

236
220 236 247

2,5
2,6-7

365 236 215


215 234

4
4,1-9,50 4,1-5,43 4,1-34 4,1-11 4,1-2

24 219 222
238 239

24 222 21 224 259 434


192 224 193 304 223 222 299 304 222 223 224 301 306 224 301 304 376 366

17 151
18 310 307 309

220
224 304 234 235 235 275

6,6
6,7-13 6,8-9

82
304 376 411 457

2.6 2,8
2,9-13

8,7
8,10 8,11-13 8,11 8,14-21 8,17-21 8,19-21 8,22-26

234
193 224 300 304 224 304 450

2,9
2,10 2,11 2,12 2,13-17 2,13-14 2,13 2,14 2,15-17 2,15 2,16-17 2,16 2,17 2,18-22 2,18-20 2,18 2,19 2,20

236 302 247


236 303 448 215 247

4,1
4,2-9 4,3-8

305 222 234 430


433 434

6,9
6,10-11 6,12 6,14-8,26 6,14-16 6,14-15 6,14 6,17-30 6,17-29 6,24 6,27 6,30-8,26 6,30-44 6,31-8,26 6,34-14 6,34 6,35-44 6,37 6,38 6,43

422 222 429


224 299 300 304 303 304

451
224 226 303 304 307 223 301

247
216 374 404 457

4,5
4,10-12 4,11 4.15 4,12-19 4,21-25 4,21 4,22 4,26-29 4,30-32 4,31-35 4,33-34 4,35-5,43 4,35-41 4,37-41

234
222 307 309 310

422
220 235 306 193 224 302 365 234 225 226 227 303 304 305

221
24 149 222 410 30 142 449

430
234 449

306 163 306


245 304 457

309
222 457

439 234
219 433

234 410
365 374 404

433 419 430


433 434

163 153 304


224 304 457

458
260 458 222 275 25 220

242
222 310 304 383 25 216 220 221 409

219 23 433
210 449

31

260 260 260

8,22 8,23 8,24-25 8,26 8,27-13,37 8,27-10,52 8,27-9,13 8,27-33 8,27-30 8,27-29 8,27-28 8,27

406 300

227 227
17 307 509

300
299 304 383

458
149 221 224 226 302 304 313 308 309

303
228 249 250 320

472
8,29 8,30 8,31-16,8 8,31-10,52 8,31-9,29 8,31-33 8,31 8,32-33 8,32 8,33 8,34-38 8,35 8,38 9,2-29 9 , 2 8 9 , 2 9,4 9 , 5 9,28 9 , 9 9,10-13 9,13 9,14-29 9,14-27 9,14-20 9,14-19 9,14-18 9,14-15 9,16-19 9,17-18 9,17 9,18 9,19 9,20-27 9,20 9,21-27 9,21-24 9,21-22 9,22 9,23 9,25-29 9,25-27 9,28-29 9,28 9,29 9.30-10,31 9,30-34 9,30-31 9,30 9 , 3 1 9,32-34 9,33-50 9,33-37 9,33 9,35-37 9,35 9,38-39 9,38

ndice bblico
260 303 303 307 309 313 302 224 224 304 228 302 303 310 317 302 307 303 307 150 449 224 304 449 178 312 303 448 224 304 149 221 302 163 164 249 234 149 150 248 215 18 303 307 308 309 310 311 312 313 245 336 25 216 382 383 458 31 220 302 372 186 392 383 392 393 394 366 395 392 392 392 338 387 384 387 383 384 293 393 394 395 384 385 383 39'/ 392 386 383 392 384 392 307 384 391 392 393 394 249 394 384 224 224 305 302 303 193 260 300 307 303 307 302 304 307 376 222 193 228 234 300 224 305 431 219 338 9,41 9,42-43 9,43 9,45 9,47-50 9,50 10 10,1-31 10,1-12 10,1-9 10,1 10,2-12 10,11-12 10,11 10,13-52 10,13-16 10,13 10,17-31 10,17-27 10,17-22 10.17 10,20 10,22 10,28-31 10,28-30 10,28-29 10,28 10,29 10,32-52 10,32-41 10,32-34 10,32 10,33-34 10,33 10,35-41 10,35-40 10,35-38 10,35-37 10,35 10,39 10,41 10,42-45 10,46-52 10,46 10,47-48 10,47 10,48 10,51 10,52 11-13 11,1-16,20 11,1-13,37 11,1-12,44 11.1-11 11,1-10 I 1,1-6 11,1 11,5-6 11,7 11,9 409 222 29 222 222 435 300 224 305 240 302 421 219 222 234 306 320 245 154 31 238 239 219 24 30 221 302 149-458 24 338 338 234 221 430 312 247 178 312 224 224 305 302 307 228 234 306 303 307 303 302 221 165 303 307 24 163 338 165 165 224 305 303 31220 224 227 302 303 305 308 458 9 24 214 234 366 18 209 209 248 228 236 306 225 300 192 299 238 299 305 240 149 305 308 194 260 235 26 306 446 30 235 247 260 1 1,11-12 11,11 11,12-25 11.12-14 1 1 , 1 2 11.11 11,15-19 11.15-17 11,15 11,17 11,18 11,19 11,20-25 11,20-22 1 1,21-24 11,21 1 1,22-23 11,23 11,27-12,44 1 1,27-12,34 11,27-33 12,1-12 12,13-17 12,13 12,14 12,17 12,18-27 12,18 12,23-34 12,24-27 12,25 12,27 12,28-34 12,35-37 12,38-40 12,39 12,41-44 12,42 13 13,1-37 13,1-4 13,1-2 13,1 13,2 13,3-37 13,3-4 13,3 13,4-23 13,4-5 13,5-37 13,5-23 13,5-6 13,6 13,9-13 13,9 13,10 13,14 13,21-23 13,23 13,24-27 13,24-25

ndice bblico
322 306 305 220 245 323 446 246 149 221 158 i 94 234 153 247 322 245 220- 123 419 149 384 388 305 219 30 2 19 365 404 433 30 219 404 414 24 247 256 338 219 30 219 404 24 247 338 219 414 434 434 404 219 404 222 247 219 153 222 228 233 305 376 411 228 219 338 30 307 149 249 322 232 231 232 228 228 229 232 448 437 437 153 178 312 161 232 232 228 230 247

473
303 448 228 229 229 458 231 229 229 229 229 433 434 249 408 225 238 241 241 299 300 305 24 163 149 221 245 260 323 334 24 260 322 260 260 259 178 311 26 235 144 152 247 458 241 243 163 260 250 260 303 221 241 305 242 260 243 150 260 149 221 249 163 164 152 248 443 449 149 150 449 260 366 260 305 242 243 251 244 251 244 244 30 303 307 313 302 308 309 442 448 242 251 149 221 251 244 234 150 150

va

13,96 13,28-37 13,28-29 13,29-37 13,30 13,31 13,32 13,33-37 13,33 13,35 14-16 14-15 14,1-16,8 14,1 14,2 14,3-9 14,3 14,5 14,7 14,9 14,12-16 14,12 14,16 14,17-52 14,17-21 14,17 14,18 14,21 14,22-25 14,22 14,26-52 14,26-31 14,26 14,27-31 14,30 14,32-42 14,32 14,33 14,36 14,37 14,47 14,51-52 14-53-16,8 14,53-15,47 14,53-72 14,53-65 14,53 14,54-64 14,54 14,55-65 14,58 14,61-62 14,62 14,65-66 14,65 14,66-72 14,66-71 14,67 14,68 14,71

474
15,16-20 15,16 15,21 15,22 15,23 15,26 15,33-41 15,34 15,36 15,39 15,40 15,42-16,8 15,42 15,43 15,44 15,45 16,1-8 16,7 16,9-20 16,15 Lucas

ndice bblico
221 153 153 152 259 245 260 458 152 449 259 153 303 307 313 164 458 152 153 153 305 149 323 335 305 178 360
1,32-33 1,32 1,35 1,36 1,38 1,39-56 1,39-55 1,41 1,45 1,47 1,56-2,52 1,56 1,57,80 1,57-58 1,57 1,58 1,59 1,60-63 1,62 1,67 1,68-79 1,69 1.71 1,76-77 1,77 1,80 2,1-20 2,1-19

'ndice bblico
326
326 327

475
329
242 321 247 321 330 242 315

327 325 326 325 325 248 326 337 326 249 326 326 326 326 248 326 246 337 337 327 337 250 326 27 248 248 319 248 250 341 178 327 248 246 326 326 27 319 319 343 319 319 326 337 339

343 365 343

2,51 2,52 3,1-9,50 3,1-6,49 3,1-6,19 3,1-4,13 3,1-20 3,1-2 3,2-3

250

3,2 3 , 3 3,6
3,7-9 3,15 3,16-17 3,18-21 3,18 3,19 3,20 3,21-4,13 3,21-22 3,21 3,22 3,23-38 3,23 3,33-39 3,38 4,1-14 4,1-13 4,1-12

326

343 326 459

1-2
1,1-4,13 11,1-4

238 411 459 192 81 55 158 237 246 315 318 327 404
93 327 404

319 247 238 377 238 238 240 248 328 261 319 160 418 246 418 317 178 246 250 240 324 342

315 327 315 327 327 327 328 328 328 339

4,38-40 4,38 4,40 4,42-44 4,42 4,43 4,44 5,1-11

321
178 330

320
241 242 315 246 309

5,4
5,10 5,11 5,12-16 5,12-14 5,12 5,17-6,11 5,17-26 5,17 5,18-39 5,18-26 5,18 5,19 5,20-24 5,20-21 5,20 5,21-26 5,22 5,24 5,25 5,26 5,27-32 5,27 5,28 5,29-32 5,29-30 5,29 5,33-35 5,35 5,38 6,1-5

163 342
216 315 329 459

365 321
315 321 236 315

328 315 327 328 333

321 315 329


236 247

247 328 329 343

247 365 340


236 330

326 343

1 . 1
1,2-4 1,3-4

71 76 92 314 327 398 400 121 314


89 94

1 , 4
1,5-4,13 1,5-2,52 1,5-56 1,5-25 1,5-23 1,5-7

1 , 5 1 , 6 1 , 9
1,11 1,12 1,13 1,15-17 1,15 1,16-17 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,26-38 1,26-27 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31

315 315 325 325 319 325 248 326 246 325 325 325 327 326 326 336 325 178 325 319 248 325 325 319 326 325 246 247 325

318 325 365 320 326 319 324 326 343

2 , 1 2,2 2,4 2,6 2,7 2,8


2,10 2,11 2,15 2,20 2,21-40 2,21 2,22-58 2,22-38 2,22 2,25-27 2,25 2,27 2,29-32 2,30 2,31-32 2,31 2,32 2,34 2,37 2,40 2,41-52 2,41 2,42 2,43 2,45 2,46 2,47

446 326 326


329 337 338

4 , 1 4,9
4,13 4,14-9,50 4,14-6,19 4,14-15 4,14 4,16-19,50 4,16-9,51 4,16-30 4,16 4,18-19 4,18 4,21 4,22 4,23 4,24 4,25-27 4,25-26 4,26-27 4,29 4,30 4,31-41 4,31-34 4,31 4,33-37 4,33 4,34 4,35-41

446

324 249 328 365 328 366 325 459 31 320 328 343 144 249 319 324 333 342 192 315 318 320 238 239 315 320 329 242 320 325 328 330 329 84 241 243 315 332 333 339 319 320 329 178 329 330 336
343

408 236
236 247

449 236 216 142


142 342

333 329 343 329

330 439 142 210 210 338 315


255 321

6 , 1 6,3
6,6-11

247
315 329

6,6 341
6,11 6,12-4,9 6,12 6,13 6,1 1 6,15 6,17-23 6,17 6,18-19 6,18 6,20-8,3 6,20-49 6,20-23 6,20-21 6,20 6,21-26 6,24 6,25

321
246 316 321 342 76 92

328 329 247 243


329 336 340

326

159 339

319 326

365 459

159 256 326 339 327 319 247 326 319 326
26 319

326 425 325 26 M7

319 319 319 248 319 247

160 243 340 336 330 328 328 242 315 321 320 321 330 321 246 87

164 142 82 320 329 330


193 238 238 240 410

30 430
84 144 341

30
84 341 29 341

476
6, 27-46 6,27-29 6,27-38 6,27 6,28 6,32 6.35 6,36 6,39-46 6,46 6,47-49 7,1-8,21 7,1-8,18 7,1-17 7,1-10 7,10 7,11-17 7,11 7,12-13 7,12 7.13 7,15 7,16 7,17 7,18-35 7,18-23 7,19 7,20-22 7,20 7,21 7,22-23 7,22 7,31-35 7,31 7,33 7,34 7,36-8,3 7,36-50 7,39 7,40 7,45 7,50 8,1-3

ndice bblico
83
83 159 8,22-56 8,22-25 8,22 8,26-39 8,26 8,27 8,36 8,37 8,39 8,40-56 8,42 8,47 8,48 8,51 9,1-9 316 321 87 216 316 9,53 9,54-56 9,54 9,56 9,57-10,24 9,57-62 9,57-58 9,57 9,58 9,60 9,61 9,62 10,1 10,4-7 ' 10,5 10,8 10,9 10,10 10,11 10,13-15 10,17 10,21-23 10,21 10,23-24 10,25-11,14 10,25-37 10,25 10,30 10,33-37 10,38-42 10,38 10,39 10,40 10,41 10,1-13 11,1-4 11,1 11,2-4 11,5-8 11,9-13 11,13 11,14-54 11,14-28 11,18 11,20 11,24-26 11,25-26 11,27-28 11,29-32 11,32 11,33-36 11,33 11,34-36 11,37-54 11,39 11,43 11,46 11,47-51 11,52 12,1-53 12,1-3 249 331

ndice bblico
340 338
165 321 332 12,4-12 12,4 12,13-34 12,13-21 12,13-14 12,15 12,16-20 12,20 12,22-34 12,22-31 12,22 12,24 12,26 12,32 12,33 12,35-53 12,35-38 12,40 12,41 12,42-46 12,42 12,49-50 12,54-13,35 12,54-59 12,57-59 12,58-59 13,1-20,31 13,1-5 13,6-9 13,7 13,10-17 13,15 13,16 13,17 13,18-21 13,18-19 13,20-21 13,22-18,14 13,22-30 13,22 13,23 13,25-29 13,25 13,29-30 13,31-35 13,32 13,33 13,34-35 13,34 14,1-24 14,1-6 14,2 14,7-11 14,12-14 14,13 14,15-24 14,16-30 14,16-24 14,16-20 14,16 14,25-35

477
316 340 316
84 332

83
29 341

321
214 316 330 320 321

342 247 341 341 83


433 449

316
214 332 459

214 337 321


247 249 216 316 329

342
321 332

82 316 377 329


216 238 240 316

340 247 337 163 316


401 429 430

430 430 338


341 430

30 256 433 341 322


366 430

160
238 241 316 25 248 : 36

9,2 9 , 3 9,6
9,7-50

338 430 246 246


84 429 430

29 246 246 459 430 316


433 434

340 336 338 336


336 428

9 , 8
9,10-17 9,11 9,18-27 9,18 9,19 9,20-27 9,21 9,23 9,24 9,25 9,27-43 9,28-24,53 9,28-37 9,28-36 9,28 9,29 9,30 9,31 9,33 9,36 9,37-50 9,37-43 9,37-39 9,38-42 9,40 9,42 9,43 9,46 9,51-19,28 9,51-19,27 9,51-18,14 9,51-13,21 9,51-56 9,51-55 9,51 9,52-56 9,52-53 9,52

366 178 377 336


245 316

246 429 450


338 449

331 338
433 434

275 316
249 342 163 336

256
343 449 428 430

320
238 240 316 414 450

338 182 163


329 330

394 309
341 342 312 337

316 433 246 446 160


27 365 261 321 332

338 428 316 316 408 433 349


30 316 245 316 340 433

30
178 182 330

246 382
317 318

255
30 317

433 320 163 340


238 241 30 245 316 330 340 459

459
316 333 163 164 247 342

338 338 338


316 322 331 81 204 422 338 342 342 366 342 365 433 434 342 366

338 449 425 430


433 434 433 434 238 241

331
131 331

336 433 246 337 316


178 321 330 429

248 309 316


216 38 1

317
249 255 321 337 338

343
316 322

366
330 385 387 393 310

8 , 1 8,2 8,3
8,4-9,50 8,4-21 8,4-15 8,4-8 8,5-8 8,9-12

316 449
414 450

330 341
238 239

386
385 387 385 386 387 393 385 393

316 459 411


433 434

216 249
192 238 33(1 316 318

433 204 30 316 428


256 316

332 246 160 317 428


249 321 331 336 415

321 255
317 322

309
246 309

321
193 238 376 377 238 210

412
433 434

8,9
8,11 8,12 8,13 8,15 8,16 8,19-9,6 8,19-21 8,21

243 243 243 247 330 377


241 242

333 165
248 219 255 316 320 321 330 331 316 332

194
160 250 321 331

243

338 30 30 437 30 316 316

30 246 433 317 341 317 242


332 412 433 146 412

246 317

478
14,25-27 14,25 14,26 14,28-35 14,28-33 14,33 14,34-35

ndice bblico 317 332 321 332 435 342 430 317 433 341 435 241 459 317 317 322 335 85 340 459 407
85 433 18,6 338 18,8 449 18,9-14 241 341 342 365 433 18,14 340 18,15-21,38 377 18,15-19,27 238 239 18,15-17 317 18,18-30 317 332 460 18,26 337 18,29-30 341 18,29 312 18,31-19,27 317 18,31-34 317 331 18,31 249 321 332 18,35-43 317 18,35 214 321 366 18,36 246 18,38 209 18,39 209 18,41-44 333 18,41 248 18,42 337 19,1-10 27 317 19,1 321 19,2-21,38 317 19,2-10 341 19,3 246 19,4-20,8 318 19,8 338 19,10 337 19,11-27 317 19,11 250 321 19,12-27 433 434 19,15 248 19,28-24,53 192 238 322 332 19,28-21,38 238 239 323 332 19,28-46 317 19,28-44 333 19,28-40 194 333 249 320 322 19,28 19,29-36 317 320 322 446 19,29 247 333 19,35 19,37-40 317 246 322 333 19,37 333 334 19,38 19,41^14 317 322 19,41 320 322 161 449 19,43 19,45-46 194 317 320 322 323 332 19,45 19,47-21,38 318 19,47-21,4 318 19,47-48 333 323 332 333 19,47 19,48 247 20,1-8 365 20,1-2 333 178 332 20,1 318 433 20,9-19 20,20-26 318 20,21 20,22 20,28-40 20,27 20,37 20,38 20,41-44 20,45-21,4 20,46 21,2 21,3 21,5-38 21,5-36 21,5 21,6 21,8 21,12-19 21,15 21,19-24 21,20-24 21,25-26 21,37-38 21,37 21,38 22-24 22-23 22,1-24,53 22,1-23,56 22,1-6 22,1 22,3 22,7-38 22,7 22,8 22,13 22,14-18 22,15-18 22,19-20 22,21-23 22,23 22,24 22,26-71 22,28-29 22,31-34 22-31,32 22,31 22,33 22,34 22,35-38 22,38 22,39-53 22,39 22,40-46 22,40 22,41 22,42 22,43 22,45 22,46 22,47-23,56 22,48

ndice bblico 256 247 318 247 332 332 318 318 247
322 323 22,41 22,53 22,54-71 22,54-62 22,57-71 22,59 22,61 22,63-66 22,63-65 22,66 22,69 22,70 23,1-5 23,4 23,5 23,6-16 23,8-12 23,9 23,11 23,14 23,22 23,26-32 23,26 23,27-32 23,27-31 23,28-31 23,28 23,29 23,31 23,33-56 23,34-46 23,34 23,35-37 23,36 23,42 23,43 23,44 23,46 23,47 23,50-53 23,53 24,1-53 24,1-12 24,4 24,6 24,7-8 24,7 24,13-53 24,13-35 24,13 24,14 24,15 24,19 24,25-27 24,26-27 24,26 24,27 24,32 24,34 24,36-43 24,36-39

479
334 333 342 318 251 334 242 243 249 334 338 340 242 251 251 334 335 448 318 261 334 320 241 450 451 334 334 261 334 261 334 318 335 342 241 334 335 334 340 342 415 449 342 318 449 241 334 341 342 415 450 245 334 337 241 334 335 337 341 249 244 334 342 334 341 261 318 318 248 261 331 323 335 335 241 318 323 360 323 153 248 183 336 407 331 331 335 93 323 446 261 318

15
15,1-16,31 15-1-32 15,1-10 15,1-7 15,1-2 15,4-10 15,4-7 15,4 15,5 15,6 15,7-10 15,7 15,8-10 15,8 15,9 15,10 15,11-32 15,11 15,26 15,32 16,1-31 16,1-13 16,1-9 16,1-8 16,8 16,9-13 16,11-12 16,13-15 16,13 16,16 16,17 16,18 16,19-31 16,22 17,1-18,30 17,1-6 17,1 17,5 17,6 17,7-10 17,11-19 17,11 17,12 17,18-19 17,19 17,20-37 17,22 17,24-25 17,30 18,1-14 18,1-14 18,1-8 18,2-8

341 411 318


322 323 249 449

433 459 322 322 322 85


85 340 408

448 437 247 333


161 322 460

365 322 322 85


340 365 433 459

247
318 323 333 261 322 323 333

323
238 241 323 241 323

246 246 322 317 365 408 408 433 408 460 408 341 408 178 330 329 159
84 241 341 365 433

318
318 333

318 158
261 333 342 449

318 158 165 247 241


243 243 242 243 250 250 406 243 250 246

341 317 317 449 338 338 384 388 391 317 241 317 365
248 250 255 321 332 26 321

243 251 430


242 243

342
333 449

338 261 241 338 318


243 261

160 337 317 449 442 449 317 332 241 342 365 434

342
243 334 248 334 249 334 342 342 449 342

334 334 460


30 334 340

480
24,39 24,44-49 24,44-48 24,44-46 24,44-45 24,46 24,47-49 24,47 24,48 24,49 24,50-53 24,50-51 24,50 24,52-53 24,52 24,53

ndice Hbhco 448 323 92


330 335 1,42 1,43-44 1,43 1,44 1,45-51 1,45 1,46 1,47 1,49 1,51 2,1-12,50 2,1-4,42 2,1-12 2,1-11 164 170 273 449 ndice 3,25 3,26 3,27 3,29 3,30 3,31-33 3,36 163 194 163 264 bblico 5,16 5,17 5,18 5,19-47 5,19-30 5,19 5,21 5,24 5,30-32 5,33 5,36 5,37 5,40 5,43 5,47

481
255 274 255 358 253 347 461 352
359 361

276
164 194 254 280

93 241 335
339 360 76 92 323 330 335 343

449 27
356 194 273 277 256 357 277 441 274 338 347

163 357 357 357


352 358 359 263 269

318 335 323 324


249 323

346 347
267 347 460 164 253 276 25 164 194 254

4-7 4-6
4,1-42 4,1-26

263
27 347 351 254 275 163 279

323 348 346


281 345 346 351 460

2 , 1 2,2 2 , 6
2,11 2,12-4,54 2,13-12,36 2,13-4,54 2,13-25 2,13-22 2,13-16 2,13 2,17 2,18 2,19-21 2,19 2,22-23 2,22 2,23-3,21 2,23-24 2,23 2,24-25 2,24 2,25

277
170 194 277 347 358

4 , 1 4,2 4 , 3
4,4-42 4,5-6

264
194 254 260

Juan
1,1-53 1,1-51 1,1-18 1,1-2 1,4-9 1,4-5

460 163
164 273 278 356

6
6,1-71 6,1-26 6,1-21 6,1-15 6,1-13

1 , 5
1,6-8

1 , 6 1 , 8 1 , 9
1,10 1,11 1,12 1,14 1,15 1,17 1,18 1,19-12,50 1,19-2,12 1,19-2,11 1,19-51 1,19-36 1,19-34 1,19 1,22-24 1,22 1,27 1,28 1,29 1,31 1,33 1,35-50 1,35-40 1,35-39 1,35 1,37-38 1,37 1,38 1,39 1,40-42 1,40 1,41

356 282 282 277 268 163


356 357 282 356

345 351 351 351


268 347 194 255 163 194 345 351

4 , 6 4 , 7 4,9
4,13-14 4,19 4,22 4,25-26 4,25 4,26 4,29 4,30 4,35-38 4,35 4,39-42 4,39 4,40 4,41 4,42 4,43 4,44 4,45 4,46-5,47 4,46-54 4,46 4,47 4,50 4,52 4,53 4,54

273
170 194 255 277

280 256 268 256


78 174 170 448 274 352

282
170 350 358 350 358 164 356 163 338 282 356 454

273 274 280 274 352


77 79 93 358

6 , 1 6 , 2 6 , 4 6 , 7 6 , 9
6,10 6,11-13 6,11 6,13 6,14-15 6,16-21 6,20 6,22-71 6,22-65 6,22-58 6,26 6,29 6,30 6,31 6,33-35 6,34 6,35-50 6,35 6,38 6,40 6,42 6,44-45 6,46 6,51-58 6,52 6,57 6,58 6,59 6,60 6,61-62 6,66 6,67-71 6,68 6,69 6,71

359 274 163 352 163 357 274 358 358 263 461 345 347 352 267 253 347 280 194 254 263 259 163 194 252 345 361 260 260
260 279

273 280 433


352 358

460 275
259 357 358

352
352 357 256 337 358

406 361 260 275 461


259 260 448

356 351 351 345 347


260 460

3-4
3,1-36 3,1-30 3,1-21 3,1-10

352 352 352 460 347 349


254 276 351

164 259
259 263 352

280 347 275 280 273 359 277 280 280 277 338 274 358 361 357 358 357 358 357 268 274 277 361 361 278
275 434

347
253 347 461

347
163 338 356

460
259 277 255 268 360

268 163 260


163 278 164 280 460

3 , 2 3 , 5 3 , 7 3 , 8
3,11-21 3,11-12 3,11 3,12 3,13 3,15 3,16-19 3,16 3,17-30 3,18 3,19 3,22-36 3,22 3,23 3,24

25 259
352 358

356 357
267 347

164 276
163 164

352 168 460 352 352 357 357 358


274 282 354 358

164
352 358

5 6
5,1-47 5.1-18 5,1-15 5,1-9

263 266
345 352

347 352
253 406 25163 194 252 263 345

5 , 1 5 , 2
5,6-9

280 163
164 170 164 274 280

282
352 358

273 351
360 379

5 , 7 5,9
5,12 5.13 5,15-16 5,15 5,16-47 5.16-18
n- /-- c -

164 276 360 361


273 277

276 273
164 170 356

163
259 268

276 278 277 352 194

277 275 278 259 278 338 260 358 359 278

482
7,1-10,21 7,1-8,59 7,1-14 7,1-10

ndice bblico 345 352 348 263 275 348 194 254 255 263 279 163 194 345 352 279 260 252 348 275 272 353 348 263 354 263 274 352 357 274 353 194 255 263 282 352
352 357 353 358 8,52 8,57-59 8,57 8,58 8,59 9,12 9,1-41 9,1-39 9,1-34 9,1-12 9,1-7 275 353 358

ndice bblico 358 275


78 352 356 448 170 255 353 11,1-44 11,1-14 11,1 11,5 11,6 11,15 11,17 . 11,18 11,25-26 11,25 11,27 11,35 11,36 11,39 11,41 11,42 11,44 11,45 11,46 11,48 11,50 11,51-52 11,53 11,54 11,55-19,42 11,55 12,1-36 12,1-11 12,1-8 12,1 12,2-3 12,3 12,5 12,7 12,9-11 12,11 12,12-19 12,12-15 12,12 12,13 12,16 12,19 12,20-39 12,20-36 12,20-21 12,20 12,22 12,24 12,27 12,28 12,29 12,31-36 12,34 12,36 12,37-50 12,37-43 12,37-41 12,37 12,42 12,44-50 12,46-50 9 253 280

267 261
276 356

12,48 13-17 13-16 13,1-20,31 13,1-17,26 13,1-30 13,1-20 13,1-17 13,2 13,10 13,14-15 13,19 13,20 13,21-30 13,21 13,22 13,23 13,25 13,27 13,30 13,31-16,33 13,31-14,31 13,31 13,34 13,36 13,38 14,6 14,9 14,10 14,11 14,15 14,16 14,24 14,26 14,28 14,31 15,17 15-16 15,1-16,33 15,1-11 15,1-6 15,1 15,3 15,4-10 15,4 15,5 15,7 15,9-17 15,14-15 15,16 15,18-16,4 15,18-25 15,20 15,26-27 15,26 15,27 16,7-15 16,12-15 16,12-13 16,13

357 449 254 269 276 346

354 263
346 354

7 , 1 7 , 2
7,3-4 7,8-10 7,10-14 7,10 7,11-13 7,12-13 7,12 7,14-24 7,14 7,15-24 7,16 7,20 7,23 7,25 7,27-29 7,28 7,29 7,31 7,32 7,37-44 7,37-38 7,37 7,38 7,39 7,40 7,41 7,43-44 7,43 7,44 7,45-52 7,50-52 7,50-51 7,52 7,53-8,11

461
9 280

9 , 1 9 , 4 9 , 5 9 , 7 9 , 9
9,11 9,13-41 9,13 9,16 9,17 9,22 9,24 9,34 9,35-39 9,35-37 9,35 9,36 9,37-38 9,37 9,38 9,39 9,40 9,41 10,1-21 10,1-18 10,7 10,8 10,9 10,10 10,11 10,12 10,14 10,16 10,20 10,21 10,22-11,54 10,22-42 10,22-39 10,22-23 10,22 10,30 10,31 10,36 10,38 10,39 10,40-41 10,41 10,42 11,1-56 11,1-53

406 352 348 253 25 357 352


170 276 361 273 353 448

164 357 278 163 9 280


256 359 273 356

260 268 354 461


164 261

355 354
359 448

356 279 449


276 350 357 359

277 348 273


194 255 273 353 164 256 358 361

273
278 353 358

358 354 260 273


162 163 165 273

278
276 358

356
261 278 278 279 354

353 93
163 353

354
349 354

353
278 361

273 353 348


79 358 345 352

276 352
273 359 361

279 345
163 194 345 348 353

263 359 264


260 261 78 357 461 280 357 357 359

358
79 93 256 353 273 353

338 278
280 361 277 338 353

353 260
252 345

8 , 2
8,11 8,12-59 8,12 8,14-18 8,19 8,21-30 8,23 8,24 8,26 8,27 8,28 8,29 8,30 8,31-59 8,31 8,40 8,42 8,44 8,48 8,49

275 278 353 348 353 277 353 274 9 338 275
275 280

280 273 278


275 348 281 461

261 260 260


259 260

359 277 167 449


93 167 211 357

276 358
348 353

353 257 164 361


353 361

260
252 345 260 333 77 79 93 276 278

354 263 263 263


349 354

361 353
360 361

274 282 348 357


359 448

353
273 353

78 273
77 282 448

345 353 348 194


163 273 279 345

461 348 276 255 273 461


259 449

357 353 358 348 275 353 358 255 357 170
194 255 275 353 358

353 353
353 357 353 357

449 276 461


276 164 349 349 448 282 353 353

353 163
276 356 276 353 358

354 359 360 449 282 78 360 358 282 355 167 354 354 449 354 357
76 92 164

353
279 349 350 279 358 349 353

170

353 346

167 354 93
77 93 357 412

274

484
16,19 16,23 16,25 16,27 16,29 17 17,1-26 17,1 17,3 17,5 17,6-23 17,8 17,11 17,12 17,20-23 17,20 17,21 17,24 17,25 17,28 18-20 18-19 18,1-11 18,1 18,2 18,3-5 18,4 18,5 18,6 18,8 18,10 18,12-20,29 18,13 18,15-16 18,15 18,24-28 18,24 18,28 18,31 18,32 18,33-37 18,33 18,37 18,38 18,40 19,4 19,6 19,7 19,13 19,14 19,15 19,17 19,19 19,22 19,23 19,26-27 19,27 19,28 19,29 19,31-37 19,31 273 78 310 359 277 263 349 354 449 359 449 282 358 359 449 164 360 355 358 357 359 449 449 359 449 357 268 354 461 260 263 261 354 354 448 448 448 260 260 261 279 163 165 259 261 279 168 168 354 168 168 168 261 279 253 261 261 170 170 461 164 415 164 259 260 449 253 165 462 462 259 273 253 170 345

ndice

bblico 19,34 19,35 19,39 19,41 19,42 20 20,1-31 20,1-29 20,1 20,2 20,3-10 20,8 20,9 20,12 20,16 20,18 20,19-23 20,19 20,20-23 20,21 20.26 20,28 20,29 20,30-31 20,31 21 21,1-25 21,3 21,7 21,11 21,12 21,13 21,15-18 21,15 21,16 21,17 21,19 21,20-23 21,20 21,23 21,24-25 21,24 21,25 268 164 268 277 261 345 462 354 345 259 162 163 165 163 355 358 268 261 164 170 273 261 355 163 357 273 93 355 358 358 80 264 267 270 349 256 350 355 357 35< 454 264 268 270 346 355 273 162 165 273 273 273 360 449 449 273 449 449 166 169 162 270 264 270 162 163 80 2,9 2,14-42 2,14-36 2,14 2,16 2,22-36 2,22-25 2,22-24 2,22 2,23 2,24-31 2,30-31 2,32 2,33-36 2,36 2,37-38 2,37 2,38-39 2,38 2,41 2,42 2,44 2,46-47 2,47 3,2 3,6 3,11 3,12 3,13-18 3,13-15 3,13 3,14 3,15 3,17 3,18 3,19 3,21 3,24 3,25-26 4,3 4,4 4,8-12 4,8 4,10-11 4,10 4,13 4,34-35 5,2-3 5,7 5,11 5,14 5,15 5,28 5,29-32 5,29 5,30-32 5,30 5,31 5,32 5,42 6,1-6 320 401 398 403 398 403 420 453 374 93 403 414 403 415 403 403 92 398 403 93 453 398 398 403 406 398 405 398 405 406 398 405 398 392 392 165 398 453 403 403 415 92 398 403 415 403 415 165 403 398 403 403 165 398 403 343 398 403 403 165 398 398 398 399 398 398 401 403 398 92 403 403 398 182 401 403 399 401

ndice bblico
6,1 6,2 6,4 6,6 6,7 7,38 7,51-52 7,55 8,1 8,4-8 8,5 8,12 8,14 8,16 8,17 8,18 8,26-40 8,31 8,35 8,36-39 9,1 9,18 10,5 10,23-24 10,34-43 10,36-41 10,36-39 10,37-49 10,37-43 10,37-43 10,37-41 10,37 10,38 10,39 10,40 10,41 10,43 10,44-48 10,47-48 11,1-18 11,16 11,19 11,20 11,21 11,22 11,26 11,29-30 12,1-2 12,5 12,12 12,24 12,25 13-14 13,3 13,5 13,13-43 13,13 13,14 13,16-41 13,22-23 13,23-31 398 398 421 424 93 421 424 405 398 424 139 415 398 399 399 429 405 165 406 405 405 407 78 182 405 398 405 399 399 403 93 420 93 191 324 306 374 411 320 324 325 403 403 414 76 398 403 403 398 403 399 405 400 406 400 182 403 400 399 400 398 148 163 398 405 148 405 424 148 400 405 413 405 148 400 413 93 403 403 191 306 324

485

Hechos de los Apstoles 1,1-2 70 7 1 71 183 1,1 1,2 331 1,3 93 1,5 406 76 9 > 335 397 399 42 1,8 1,9-11 335 1,10 331 331 1,11 1,13 142 164 165 398 1,15 76 9 2 374 397 1,21-22 324 1,22-24 324 325 331 398 42 1,22 335 2,1-13

^ 0 3 O 0 0 W K3 hS K l isaio"*"^lo o "^ "oo "oo "ro l o Vi OJ O u l o "f"ce o t n t n l n * * ' O wW l ov"--"-Iji l o ".- 00 V-^* -r m " ^ ! oo os Vilo1 l o lo" " > V "4*. "4. "j* ^"^ 4"" ^i.-^-t-"^!" J O fliOCOviUi '.vIOi O O O Ji ' fO .'O rO ' O W >- 1^ X. O W s i O s 00 ' * tO 4^ '-"' Q " CC O 4^ -J J . 00 O 4*

r o r o t o t o t > o i o i s O K > N O i O N > r o f o r O h o i o r o - ' i * - ^ - * - H - _ - ^ - - ^ - ' H - - - > - * - i W M t O N O ( N N " - h - M H - o O O O O O O t O < O t O ^ D ( C O E OOOC-Jvj v j v j v j v j v l C i O 0 1 y > P . , ' < C j ' ' C j ' U i ^ . ^ ^ O O O O O s O O O O

OOOOOSOSOSOOOSOSOS

4> 00

, -ta-{ 5(: ^ > 6 ! ^ H - 4 ^ - ^ ^ J J * - J * 4 ^ h f r . 4 i . 0 5 4 i ' J I . 0 3 I 4 * - - * - I 4 ^ 4 > - 4 - 4 . * O OS V O * H - O S ^ - J ^ o > 4 . H - _ H - j i . ^ r f i . J i . r f k O s ^ . ^ . r f i . ^ D * . * . ^ ^ ^ * ' >WOiCCOtDCCOiitnWMi- 000^-N30SH-> > m t f * C i t > t O J i . C C ^ C C O O O C - 4* H W O H 3 > 0 " 0 0 | (JI ( s oa (D v j W 0 l h ^ t 5 M , ' ^ M 0 ) * < 0 * ' ' O ' > t . O ^ w ^ W s J i f ^ l W l O t O X K OorOOO ^ O U i O O O < J < OsOWOi O S O O S OS

m
OS N < 00 t l O

^ O O r O I s S I O I O f O O * ) V " - V- t o Vi"os r o " H - " H - " "H-

H - > 0 0 hO 5*_"" 1 - .

I
4 ^ 4V 4 ^ h ^ * ^ ^^ 4 ^ * ^ ^^ 4 ^ i h M M 0 0 5 O O O 4- 4 ^

iUS

EE|E,gg-i-e6S- Sei|5[ I g l I P
Il2ggl8ll^llll
4*- 4>> 4. 0 0 A 4* O IO H-0&4-4*.4* ( 4 ^ i t D I O O O W S O C O 00 O 0 0 I O ( f i NOtsO O 0 4 * O S 4 * OS OOtaOOH-050UxtOCjT^(jt (DooOtnOiOOOOGOQo

ro

-=*

10 O t u O

4> 0 0 OO OOi

h*

KO W

, *-*

4^. 4 ^ 4*> J i . 4*> 1

fjo J O

.L.

t
0

a a

5? s
onicen
00

1
to o* u m 4>- to
I D Cn U t t j i 0 0 (
H- N O

teo
j!.U<00vlO 00 o r o t p 4*. t o O N ) O

teo

4* N> . topo

I H- W * - h9

fc-^^d^OOlsO' *-

>- w

NO U I

"o S

u> 3 ; I N O o*

_ _ J * 2

2:

18-29 16 1-6 2 16 20
Os 0 0 o s Os Os 00 (Ji O * O* U ^ W CC t D *> OJ O 4*- O

Juan

Pedro 15

Juan

OS 00 N 4> (O <C OS 00 00 00 (O

H- 00 4*. tO 00 (O

NDICE ONOMSTICO

A e r t s , Th. 444. Agustn, San 13 94 108 109 119 125 317 366. Aland, K. 365. Alfrink, B. 51 53. Alien, W. C. 288. Allmen, J. J. von 444. Alio, E. B. 344. Alogos 167. Alonso Daz, J. 365 448 455 459. Alonso Schkel, L. 51 72 73. Ambroggi, P. de 134. Aniceto, San 129. Antn, A. 72 73. Apolonio 451. Arenillas, P. 462. Are, J. de 460. Anstin 133 134. Aristfanes 179. Arrniz, J. M. 73. Artola, A. M.a 72. Ashton.J. F. 72. B a c o n , B. W. 265 285. Bailey.J. A. 258 262. Bardy, G. 133 134. Barnes, S. 138. Barrett, C. K. 134 170 258 259 260 261 262 270 271 272 273 274 281. Barrosse, Th. 344. Barth, G. 176 458. Barth, K. 72. Batiffol, P. 138. Baur, F. Ch. 15 167. Bea, A. 48 49 52. Beernaert, M. 458. B e h m . J . 284 315. Benedicto XV 45. Benoit, P. 20 22 23 29 213 251 286 287 406 424 425 435 437. Bernard, J. H. 263. Betti, U. 72. Black, M. 274. Blinzler, J. 256 259 260. Boada, R. 72. Boismard, M. E. 164 168 261 262 271 274 344 422 461 462. Bonnard, P. 200 294 413. Bonsirven, J. 274. Boobyer, G. H. 176 457.

Borgen, P. 262. Bornkamm, G. 35 36 176 458. Bousset, W. 442. Braun, F. M. 20 134 164. Bretschneider, C. Th. 167. Brinkmann, B. 266. Brown, R. E. 258 270 360 448 462. Bchsel, F. 257 401. Bultmann, R. 7 21 29 30 31 32 35 36 177 219 223 258 267 281 308 383 441 442. Burgos, M. de 458. Burney, G. F. 163 273. Bsching, F. 367. Bussche, H. van den 258 270 271 351 461. Cadoux, A. T. 432. Cambier,J. 161 239. Cangh, J. M. van 457. Caprile, G. 69 73. Carbury, H. J. 155. Crdenas, J. 72. Castellini, G. M. 456. Castellino, G. 72. Ceferino, San 167. Cerfaux, L. 20 161 239 377 380 381 398 411 438 445 446 447 458. Cerinto 167. Cicern 179. Cipriani, S. 6 1 . Cipriano, San 126. Cirilo de Jerusaln, San 119 122. Clavier, H. 350 355 458 462. Clemente de Alejandra 119 123 124 136 140. Clemente Romano, San 120 168. Colomer, J. 72. Colwel, E. C. 164. Comber, J. A. 456. Comisin Bblica 33 34 40 41 44 47 54 57 58 59 61 63 73 74 75 80 87 90 100 101 102 103 104 105 106 108 116 140 157 370 411 417. Conzelmann, H. 177 320 321 323 324 328 331 332 333 335 440 445. Coppens, J. 12. Corssen, P. 158 160 169. Costa, M. 462. Creed, J. M. 315 320 325 332 333. Cullmann, O. 20 72 360 361.

490 C h a i n e . J . 418.

ndice

onomstico Fonseca, A. G. da 184 187 188 369. Fotino 129. Fridrischen, A. 442. Friedrich, G. 179 180. Fries, H. 72. Foerster, W. 338. Fuchs, E. 35. Funk, F. X. 178.

ndice Iersel, B. M. F. van 410 442 460. Ignacio de Antioqua, San 168. Ireneo, San 95 112 113 119 123 128 129 130 131 135 141 145 166 169 356 403 423.

onomstico

491

D a h l , N. A. 258 417 440 441 445. Davies.J. H. 331 333 460. Davies, W. D. 285 286. Decks, D. 462. Delobel, J. 459. Delorme, J. 311 312 458. Denzinger, H. 40 41 42 43 44 45 48 102 103 104 113 140 141 146 157 370.Dermience, A. 458. Derrett,J. D. M. 451. Descamps, A. 297 455 460. Dibelius, M. 21 22 23 24 26 27 28 29 308 426 442. Didier, M. 382. Dionisio de Halicarnaso 248. Dodd, C. H. 257 262 270 281 346 403 407 412 413 432 440 456. Dodewaard, J. A. E. van 64 65 181 . Doeve, J. W. 402. Domiciano 166. Donlon, St. E. 20. Dupont, J. 106 204 215 335 341 401 410 435 436 437 442 447 455 456 458 459 460. Dupont, L. 462. Dupuy, B. D. 72. Ebeling, H. J. 310. Ebion 153. Efrn, San 119 122 169. Eleuterio, San 129. Enchiridion Biblicum 41 42 44 45 47 48 97 102 103 104 141 162 370. Enslin, M. S. 288. Epifanio, San 119 121 145 167. Eseverri, C. 246 247. Eusebio de Cesrea 119 122 124 125 128 129 130 131 132 133 135 136 137 140 145 151 154 166 167 196 222 223 237 369 402 423 424. T a n n o n , P. 61. Feine, P. 284 315. Feiner, J. 72. Felici, P. 52. Fenton.J. C. 198 210 212. Feuillet, A. 77 78 164 170 258 262 270 344 346 351 357 412 455 456 457 459 460 461. Findlay, J. A. 285. Fitzmyer.J. A. 61 75 424. Flavio Josefo 248. Flender, H. 177. Florino 128. Florit, E. 20 72.

G a b o u r y , A. 381 382. Gaechter, P. 198 199 202 205 212 213. Galviati, E. 72. Gamba, J. 339. Garca Martnez, F. 72. Gardner-Smith, P. 257 258Garofalo, S. 5 1 . Gatzweiller, K. 457. Gayo 167. Geldenhuys, N. 315. George, A. 322 324 327 329 332 333 459 460. Gerhardsson, B. 422 425. Gerson 13. Giblm, C. H. 459. Gieseler, J. C. L. 367. Goguel, M. 20 440 443. Gonzlez Ruiz, J. M. a 72. Grandmaison, L. de 418 420. Grant, F. C. 161. Grasser, E. 358. Grelot, P. 72 73. Griesbach, J. J. 365 367. Grillmeier, A. 72. G r u n d m a n n , W. 300 320 337 382 384. Gut, B. 135 136 369.

[acob, R. 72. anssens de Varebeke, A. 461. Javierre, A. M. 72. Jeremias, J. 7 12 13 14 35 36 84 86 273 281 408 412 413 417 431 432 433 434 435 438 440 442 443 447 448 455 456. Jernimo, San 119 120 141. Joon, P. 274. Jousse, M. 402 418. Jonge, M. de 462. Juan Crisstomo, San 94 119 121. Juan XXIII 6 1 . Jlicher, A. 167. Justino, San 128 178 423. K h l e r , M. 7 19 33. Kant, M. 13. Ksemann, E. 35 417 438 441. Kenneth, E. 258. Kerrigan, A. 72. KUmartin, E . J . 461. King, N. Q. 339. Kingsbury, J. D. 456. Kittel, G. 139 421 444. Kleinhaus, A. 104 105. Kostermann, E. 299 315. Knabenbauer, J. 288. Kniazeff, A. 72. Koch, K. 21. Koppe, J. 368. Krentz, E. 289. Kuhn, K. G. 457. Kmmel, W. G. 258 284 315. .Lachmann, C. 138. Lafontaine, R. 458. La Fuente, A. de 6 1 . Lagrange, M. J. 127 128 130 131 153 210 244 247 248 257 265 270 274 276 337 351 442. Lamarche, P. 457. Lambrecht, J. 228 231 235 457. Lampe, G. W . 343. Lang, F. G. 459. La Potterie, I. de 12 134 166 168 169 176 223 225 254 268 270 274 299 301 303 325 328 331 337 338 351 355 360 417 438 439 440 441 444 445 447 457 459 460 461 462. Lasch C 462 Latou'relie, R. 72 73 204 438 439 452.

Laurentin, R. 325 337 338 459. Leal, J. 134 135 168 250 255 270 315 365 461 462. Lebreton.J. 258. Lefvre, A. 220. Lgasse, S. 297 458. Legault, A. 458. Legrand, L. 341. Lengsfeld, P. 72. Lentzen-Deis, F. 439. Len XIII 46. Lon-Dufour, X. 12 14 20 37 72 87 138 140 143 149 150 161 176 193 214 216 220 223 235 239 247 248 249 250 253 258 285 288 289 291 296 299 301 306 309 334 360 361 365 381 388 392 393 394 395 398 401 405 407 409 410 411 414 415 419 420 425 431 441 443 455 456 457 458 459 461. Lesrtre, H. 250. Lessing, G. E. 14 367. Leuba, J. L. 72. Levesque, G. 462. Levie.J. 378 379. Linart, A. 5 1 . Lietzmann, H. 365. Lightfoot, R. H. 270. Lindars, B. 462. Lohfink, N. 6 1 . Lohmeyer, E. 300 301 442. Lohr, Ch. H. 196 198 200 208 210. Loisy, A. 41 128 167 168 223 265. Lpez, E. 382. Losada, J. 61. Lowth, R. 211. Lubac, H. de 72 411. Lhrmann, D. 439. Lyonnet, S. 322 459. M a n e k , J. 445. Manson, T. W. 439 412. Marcin 126. Martini, C. M. 12 72 73 138 140 147 181 398 401 403 446. Marxsen, W. 176 177 300 312. Mximos IV, Patriarca 52. McArthur, H. K. 417 438 439 440. McCarthy, D. J. 180. McCooITF. 16 17 268. Mehl-Koehnlein, H. 444. Menoud, Ph. H. 257 265 267 269 270 273. Merk, A. 390. Meyer, A. 442. Michaelis, W. 169. Miller, A. 104. Minette de Tillesse, G. 18 19 20 177 218 308 311. Modernistas 42 43.

H a e n c h e n , E. 176 308 458. Hampe, J. Ch. 72. Hand, F. 439. Harnack, A. 155 157 167. Harrington, W. S. 61 248 338. Hawkins, J. C. 236. Heitmann, P. 72. Held, H . J . 176 382 458. Herder, G. 367. Hermas 126. Hirsch, E. 267. Hoare, F. R. 266. Hobart, W. K. 155. Holtzmann, H . J . 16 17 167 217 442. Homero 179. Hpf, H. 134 135 136 139 369. Huby.J. 420 419. Huck, A. 365. Hummel, R. 176.

492

ndice

onomstico Ramaroson, L. 459. Randellini, L. 54 61 72 82 83 86. Rasco, E. 460 461. Ratzinger, J. 72. Regstorf, K. H. 421. Reicke, B. 332. Reid, J. K. S. 72. Reimarus, H. S. 13 14 15. Renn, E. 167. Richard, J. P. 72. Richardson, A. 271. Ridderbos, H. 460. Riesenfeld, H. 177 192 300 420 422 431. Rigaux, B. 35 36 72 146 147 309 310 327 417 438 440 446. Ritter, J. 52. Roben, A. 455. Roberts, C. H. 168. Robinson, J. A. 36. Rohde.J. 177 296. Rosadini, S. 8. Rose, V. 250. Rouquette, R. 61. Ruckstuhl, E. 270 272 273. Ruiz, G. 72. S a b b e , M. 457. Salas, A. 455 460. Snchez Ferrero, A. 365. Sanders, J. H. 460. Scheifler, J. R. 72 109 113 115. Schick, E. 417. Schille, G. 306. Schlatter, A. 258. Schleiermacher, F. 138 140 367 369. Schlier, H. 223. Schlink, E. 72. Schmid, J. 153 192 207 243 244 284 288 299 315 320 322 442. Schmidt, K. L. 21 22 426. Schmithals, W. 72. Schnackenburg, R. 21 223 258 360. Schneiders, S. M. 462. Schurmann, H. 37 177 426 431 438 447 448 449. Schutz, R. 72 73. Schwartz, E. 265. Schweizer, E. 273. Scilitanos, Mrtires 126. Scrima, A. 72. Semmelroth, O. 72 73. Sigge, T. 257. Sjberg, E. 308. Smith, B. T. D. 432. Smith, M. 425. Smith, R. H. 344. Solages, B. de 371. Soltero, C. 72. Sparks, H. F. D. 320 333.

ndice Stakemeier, E., 72 73. Stanley, D. M. 405 406 407 412. Starckey.J. 331. Staufer, E. 35. Steinmann, J. 50. Stempvoort, P. A. van 335. Stendahl, K. 285. Storr, G. C. 368. Strauss, F. 15. Strecker, G. 176. Suhard, E. 48. Swaels, R. 457. Swete, H. B. 369. T a c i a n o , 13 169. Taylor, V. 136 149 192 219 220 221 234 299 309 392. Tertuliano 119 123 125 126 136 140 141. Thurian, M. 72 73. Toms de Aquino, Santo 47. Torrell, J. P. 72. Torrey, C. C. 163. Trajano 166. Trento, Concilio de 113. Trilling, W. 176 288 294 296 297 438 441 450 451 455 457 458 460. Trocm, E. 299 458. Tromp, S. 53. Tui, O. 462. U b i e t a . J . A. 72. Uricchio, N. 266. V accari, A. 53. Vaganay, L. 138 139 140 222 270 286 287 374 379 381 385 386 388 402 404 456 458.

onomstico

493

Moeller, C. 72. Mollat, D. 271 345. Monden, L. 451. Montano 166. Moraldi, L. 282. Moretto, G. 462. Morgenthaler, R. 151 207. Mourlon Beernaert, P. 458. Mouroux, J. 72. Muoz Iglesias, S. 40 46. Muratori 126. Mussner, F. 21 37 282 438 439 441 446 451. N e i r y n c k , F. 284 288 382 457. Nerva 166. Nese, E. 285. Nicolaitas 170. Nicolau, M. 8 72. Nunn, H. P. V. 121 169. O f i c i o , Santo 49 53. O'Flynn.J. A. 61. Orgenes 119 123 125 136 145 258 261 262. Ott, H. 72. Ottaviani, A. 50 53. P a b l o VI 68 73 97. Panteno 123. Papas 8 119 123 131 132 133 135 136 137 138 139 140 141 143 370. Parker, P. 270. Pastor, F. 72. Paulus, G. 14 15. Penna, A. 72. Perarnau, J. 72. Perrellan, G. M. 134. Perrin, N. 36 438 439 440 441 445 446. Pesch, R. 458. Pesch, W. 459. Po I, San 126. Po IX 40. Po X, San 42 102. Po XI 48. Po XII 46 47 48 49 61. Policarpo, San 128 129 130 131 135. Prete, B. 134 164 270. Puzo F. 419. Q u a s t e n . J . 125 126. Quivreus, F. 345. Qumrn 181. R a c e t t e , J. 461. Radermakers, J. 61 459.

Vanhoye, A. 244 251 334 335 459 460 461. Vannutelli, P. 134. Vargas-Machuca, A. 215 410 456. Vaticano I, Concilio 40. Vaticano II, Concilio 10 11 37 50 107 117. Vogt, E. 106. Vgtle, A. 451. W a e l k e n s , R. 459. Wambacq, B. N. 97. W e i s s J . 150 442. Weisse, Ch. H. 16 368 370. Wellhausen.J. 264. Wikenhause, H. 21 24 29 127 134 139 146 150 154 161 177 192 257 258 263 270 271 284 288 299 315 364 371 372. Wilke, Ch. G. 16 368. Willaert, B. 456. Willebrands, G. 53. Windisch, H. 257. Wink, W. 356. Wolf, F. 367. Wrede, W. 17 18 19 217 307 308. Wuellner, W. H. 445. Y u b e r o Galindo, D. 12. Z a h n , Th. 142 257. Zarrella, P. 461. Zedda, S. 446 447. Zerwick, M. 72 73 236. Zimmermann, H. 21 410 456 457 459. Zorell, F. 78 153.

You might also like