You are on page 1of 4

Japanese Lyric:

古い アルバ ムめく り あ りがと うって つぶや いた


furui arubamu (album) mekuri arigatou tte tsubuyaita
いつも いつも 胸の中  励ま してく れる人 よ
itsumo itsumo mune no naka hagemashitte kureru hito yo
晴れ渡 る日も  雨の 日も  浮かぶ あの笑 顔
harewataru hi mo ame no hi mo ukabu ano egao
想い出 遠くあ せても
omoide tooku asete mo
おもか げ探し て よ みがえ る日は  涙そ うそう
omokage sagashitte yomigaeru hi wa nada sousou
一番 星に祈 る そ れが私 のくせ になり
ichiban hoshi ni inoru sore ga watashi no kuse ni nari
夕暮れ に見上 げる空  心い っぱい あなた 探す
yuugure ni miageru sora kokoro ippai anata sagasu
悲し みにも  喜び にも  想うあ の笑顔
kanashimi ni mo yorokobi ni mo omou ano egao
あな たの場 所から 私が
anata no basho kara watashi ga
見え たら  きっと いつか  会え ると信 じ 生 きてゆ く
mietara kitto itsuka aeru to shinji ikite yuku
晴れ渡 る日も  雨の 日も  浮かぶ あの笑 顔
harewataru hi mo ame no hi mo ukabu ano egao
想い出 遠くあ せても
omoide tooku asete mo
さみ しくて  恋し くて  君への 想い  涙そう そう
samishikute koishikute kimi e no omoi nada sou sou
会い たくて  会い たくて  君へ の想い  涙そ うそう
aitakute aitakute kimi e no omoi nada sou sou.
English Lyric (Version 1)

I whisper "thank you", as I leaf through this old photograph album,


to one who always cheered me on, within my heart
And should the memories of that smile I think of,
come rain or shine, fade away into the distance
They return in the days I search for a glimpse of your face, a stream of tears

Almost a habit now, I wish upon the very first star


Looking within the evening skies for you with all my heart
The memories of that smile I think of, in sorrow or joy
And if you can see me, from where you are
I'll live on, believing that someday we'll meet again

And should the memories of that smile I think of,


come rain or shine, fade away into the distance
In loneliness and yearning - my feelings for you, a stream of tears
If only we could meet, if only we could meet - my feelings for you, a stream of tears.

English Lyric (Version 2)

Nada Sousou ( Tear Drop Silently )

The old album it turns and I murmur thank you,


always in my dream he encouraged to me,
clear or rainy day whenever I remind his smile,
even his memory far far away,
my tear droping silently when I searching his memory.

I pray to the first star becomes my habit,


I am looking twilight sky for searching about you,
I remind of your smile anytime when I feel sorrow or joy,
from your position,
could you see me, I am believing what we could meet again,

whenever clear or rainy day I remind his smile,


even memories of him far far away,
my tear droping silently cause I feel lonely and sighly by your memory.
my tear droping silently cause I want meet you want meet you by your memory.
Vietnamese Lyric

Giọt nước mắt thầm lặng

Lật lại những trang anbum cũ em khẽ thầm cảm ơn


Tới người luôn động viên em, hình bóng của anh vẫn ở trong trái tim em
Ngày nắng cũng như ngày mưa vẫn hiện lên gương mặt tươi cười đó
Dù nó đã mờ nhạt rất nhiều khi anh rời xa
Mỗi khi em thoáng thấy hình bóng anh, nụ cười đó lại hiện rõ, làm nước mắt em lặng rơi

Cầu nguyện ngôi sao đầu tiên xuất hiện, điều đó trở thành thói quen
Nhìn lên bầu trời hoàng hôn, tìm anh với nỗi lòng ngập tràn nhung nhớ
Trong mọi buồn vui đều hiện lên gương mặt tươi cười đó
Và nếu anh có thể nhìn thấy em, ở nơi anh đang có mặt
Em sẽ tiếp tục sống, vì em tin rằng sẽ có ngày chúng ta gặp lại nhau

Muốn gặp anh, mong gặp anh, nhớ về anh mà nước mắt lặng rơi!

< codautp - www.vn-zoom.com>

You might also like