You are on page 1of 34

Antón Hurtado

Latitude 54.283 Longitude -9.367


Antón Hurtado Latitude 54.283 Longitude -9.367

Invierno. Los días son cortos y el sol apenas rebasa el horizonte. Tiempo inestable. El viento racheado y el
golpeteo de la lluvia sobre el tejado de la casa me despertaban en noches oscuras a las que sucedían lumi-
nosos amaneceres y, sin apenas haber sentido el calor de los primeros rayos de sol, densos nubarrones vol-
vían a descargar agua y el arco iris y claros celajes iniciaban un nuevo ciclo. Salgo a pintar acuarelas.

Winter. The days are short and the sun hardly rises above the horizon. Changeable weather. The gusts of
wind and the sound of the rain on the roof of the house woke me on dark nights which were followed by
luminous sunrises. Hardly had I felt the warmth of the first sun rays than dense clouds unleashed the rain
again…then a rainbow and bright cloudscapes would begin a new cycle. I went out to paint watercolours.

Pabellones 2007-9 - Hojalata y pint. fluorescente / Tin plate and fluorescent paint - Dim.variables/Variable dimens
17 Abril - 17 Mayo 2009

Estella-Lizarra
Exposición / Erakusketa / Exhibition: Agradecimientos / Eskertzak /Acknowledgements:
Organiza / Antolatzailea / Organized by: Gobierno de Navarra
Museo Gustavo de Maeztu Galería Pedro Torres
Ayuntamiento de Estella-Lizarra Bilbao Arte
Carmelo Camacho CON TEN I DO 07 Más sobre Antón Hurtado (y su cosecha irlandesa)
Alcaldesa / Alkatesa / Town Mayor: Joaquín Lara Juan Manuel Bonet
Begoña Ganuza Bernaola Patrick M. Fitzgerald
Elena y Txema 54 Relación de obras
Concejalía de Cultura / Kultur Zinegotzigoa / Councilor of Culture: Ricardo 59 Curriculum
Silvia García González

Montaje / Muntaia / Installation:


Manuel Jordana CON TEN TS 45 More on Antón Hurtado (and his Irish creations)
Desireé Gastón Juan Manuel Bonet

Seguro / Asegurua / Insurance 54 List of works


Seguros Vitalicio 59 Biography

Catálogo / Katalogoa / Catalogue:


Edita / Argitazailea / Published by:
Museo Gustavo de Maeztu

Coordinación / Koordinazioa / Coordination:


Javier Bartos Jaurrieta

Textos / Testuak / Texts:


Juan Manuel Bonet

Traducción / Itzulpen / Translation:


Joyce Translation

Fotografías / Argazkiak / Photography:


Antón Hurtado
Joaquín Lara
David Solorzano

Diseño / Diseinua / Design:


Antón Hurtado

Impresión / Imprimatzea /Printing:


Ecolograf, S.L. - Derio/Vizcaya

D.L.: BI.1044.09
Más sobre Antón Hurtado (y su cosecha irlandesa)

Un pintor navarro nacido en 1946, residente en Bilbao, una ciudad en la que


en un texto ha calificado de hostil, pero cuya zona portuaria le ha inspira-
do algún cuadrito que encuentro especialmente hermoso y bien traído. Un
pintor que viene del naturalismo, y va a la metafísica, con alguna escapa-
da hacia la geometría. Un pintor que ha sido galerista, y que también es
grafista. Un pintor sobre el cual ya he escrito en alguna otra ocasión, y al
que en 2007 incluí en mi colectiva navarra Silencios, celebrada en
Pamplona. Un pintor siempre con un cuaderno de apunte a cuestas. Un
pintor amigo de las ciudades y de los campos del Ebro. Un pintor repetiti-
vo, que vuelve y vuelve sobre ciertos motivos. Un pintor del cual me gusta
mucho la naturalidad con la cual sabe mezclar: cuadros de un cierto aire
morandiano y constructivo -con algunos de los cuales compone polípticos-
, construcciones tridimensionales tan rigurosas como sensibles, algún
espacio arquitectónico de meditación, y acuarelas, muchas de ellas sur le
motif, y otras ya realizadas en el estudio, acuarelas que nos hablan de su
pasado naturalista, que constituyen como páginas de un diario íntimo, y
entre las cuales destacan las que integraron, en 2004, Caminando a
Santiago, su monumental libro de peregrino por el Camino de Santiago.
"Los peregrinos pasamos por los pueblos como si nos persiguiesen". Libro
gracias al cual pudimos comprobar, además, que estamos ante un pintor
que escribe, y bien, en este caso dentro de la tradición española del "andar
y ver", magníficamente ilustrada, a lo largo del siglo XX, por escritores
como Azorín, Unamuno, Eugenio Noel, Ortega, Josep Pla, Cela, Eugenio
Nadal, Álvaro Ruibal, Ignacio Aldecoa, Ramón Carnicer, el Francisco Candel
del Viaje al Rincón de Ademuz, y un largo y maravilloso etcétera, al que
cabe sumar a un pintor-escritor, me refiero naturalmente a José Gutiérrez
Solana.

De cuando los pintores escribían; como para ponerse melancólico, mirando qué
poquísimos lo hacen hoy, y comprobando, además, lo poco que tiene que ver
la escritura de esos pocos de hoy, con la de sus predecesores, que ahí Solana no
estaba solo, sino por el contrario muy bien acompañado por Santiago Rusiñol,
Darío de Regoyos, Ricardo Baroja, Gustavo de Maeztu, Picasso, Gabriel García
Políptico 2007-8 Maroto, Dalí, Ramón Gaya, Juan Manuel Díaz-Caneja, Luis Seoane, Óscar
Pinturas y objetos
Dimensiones variables. Domínguez, Manuel Viola, Eugenio Fernández Granell y otros más de una Edad
Paintings and objects
Variable dimensions. realmente de Plata, sí…

07
Ahora, Antón Hurtado celebra una individual en una de las instituciones emble-
máticas de su tierra natal, el Museo Gustavo de Maeztu, precisamente, de mi
querida Estella, una ciudad del Camino francés, y la elegida por Gustavo de
Maeztu para pasar en ella sus últimos años. En 2004, Antón Hurtado fue premio
de adquisición en la VI Bienal, con Lugares habitados, uno de sus característi-
cos polípticos, a propósito de los cuales él menciona atinadamente las palabras
puzzle y galaxia, a las cuales por mi parte añadiría una tercera, de connotacio-
nes mironianas: constelación. La exposición consta de cuadros -algunos de
ellos, de nuevo agrupados en políptico-, y acuarelas, pero también de algunas
esculturas de pequeño formato (materiales: hojalata, plomo, estaño, madera,
cartón, cartulina), ¡y hasta de un video!, todo ello surgido a partir de una
Menhir (Ballycastle) 2007 - Acuarela / Watercolour - 30 x 37 cm
estancia en Irlanda, estancia a la cual enseguida haré referencia.

Entre sus esculturas, alguna chimenea chiriquiana: ver por ejemplo Fábrica de
sueños (2001). Siempre he tenido tendencia a ver en Antón Hurtado, a un neo-
metafísico, y por eso casi al comienzo de estas líneas he empleado a propósito
de su pintura el adjetivo morandiano, referido obviamente no a Paul Morand -
Antón Hurtado no es un homme pressé-, sino a Giorgio Morandi. Y sin embar-
go, cuando contemplo Bocana de puerto (2009) y otras de sus magníficas pin-
turas de temática portuaria, o las varias que parten de los frontones por siem-
pre oteizianos de su tierra natal y de la de su residencia, entiendo que lo geo-
métrico, lo constructivo, le tientan siempre enormemente. (Distinto sería el caso
del canario Luis Palmero, cuyas primeras obras de temática atlántica, con su
Rosserk Abbey 2007 - Acuarela / Watercolour - 20 x 25 cm
punto también de metafísica, en su caso oramasiana, solar, llegaron después de
mucho tiempo cultivando, no el naturalismo, sino el minimal).

En esta exposición, Antón Hurtado enseña exclusivamente obras realizadas


como consecuencia de una estancia, durante los dos meses finales del año 2007,
y gracias a una beca de la Ballinglen Arts Foundation, en la localidad costera de
Ballycastle, en el condado de Mayo, en el Noroeste de Irlanda. El título de la
muestra es puramente geográfico y objetivo: la latitud y la longitud en que se
encuentra Ballycastle.

Como consecuencia, digo, de esa estancia: algunas de las obras están realiza-
das durante esos dos meses de aislamiento, y otras, ya de vuelta a Bilbao, pero
Turbera (Co Mayo) 2007 - Acuarela / Watercolour - 20 x 25 cm con un cierto bagaje de imágenes y sensaciones irlandesas en la memoria.

08 09
Irlanda, país septentrional, extremo y fascinante, finis terrae, landa, país de
Yeats y del para nosotros por siempre juanramoniano John Millington Synge, y
por supuesto de James Joyce y de Seamus Heaney, no podía no atraer a Antón
Hurtado. A la vista está que allá ha vivido, frente al mar, días invernales pero
intensos, durante los cuales ha encontrado numerosos motivos que han alimen-
tado su obra. Motivos muy variados: las viejas granjas por lo general con el adi-
tamento de modernísimas naves de chapa ondulada -a veces de colores muy
vivos, que en el paisaje irlandés entiendo que deben destacar mucho-, los ríos
salmoneros, los puertos de Killala y Easky y otros rincones de la costa -a este
pintor nacido en el interior siempre le atrae, baudelairianemente, el mar-, la
torre circular del tiempo de las invasiones vikingas que preside el primero de
esos puertos, las turberas, el monte Ephin (de apenas ochocientos metros de
altitud), los monumentos megalíticos, los monasterios como de novela román-
tica, los establos abandonados, las casas solitarias y en ruinas que al pintor le
traen a la memoria cierta arquitectura rural gallega…

El trabajo tridimensional de Antón Hurtado, hojalata y pintura fluorescente


naranja, trabajo sobre las aludidas naves de chapa ondulada -que por lo demás
le han inspirado no pocas acuarelas, y algún cuadro-, o sobre los acantilados,
o sobre una casa solitaria y en ruinas -que le inspirará un Espacio ideal que ha
elegido como cartel de esta muestra-, nos habla de su capacidad para, tras
detectar, en la ronda de los días, un motivo real, incorporarlo a su propia pro-
ducción primero pictórica, y luego escultórica, esencializándolo. (El mismo pro-
ceso, en sus frontones).
Torres-García: con él comparte Antón Hurtado la fascinación, en la distancia,
Especialmente constructivos, puristas, esenciales, los cuadros de pequeño for- por cierta arquitectura megalítica americana, y más concretamente azteca, e
mato que le han inspirado estos últimos años los puertos a Antón Hurtado, como inca.
constructivos, puristas y esenciales algunos de sus relieves de cartón policroma-
dos sobre el mismo motivo, y pienso por ejemplo en Puerto naranja y negro Downpatrick Head, un islote solitario, monumental, impresionante, que como
(2008), con algo entre Torres-García, László Peri, y Richard Tuttle. A propósito de no podía ser de otro modo constituye una de las atracciones turísticas de
los aludidos puertos del condado de Mayo, a los cuales he hecho referencia hace Ballycastle, lo califica Antón Hurtado, en su diario de viaje -como todos sus
unas líneas, escribe el pintor: "la mayoría se caracterizan por su elementalidad". escritos, lleno de pistas-, de "tótem rocoso". Downpatrick Head, que no conoz-
Y también: "apenas un pequeño rompeolas y a su abrigo una rampa por la que co, me recuerda, de repente, otro lugar mágico donde tampoco he estado,
acceder al agua". (En la escena española, sólo conozco a otros dos combinado- Rocher Percé, en la canadiense región de Gaspesia, islote asimismo monumen-
Downpatrick Head 2009
res de mar y geometría, el citado Luis Palmero, y el tarifeño madrileñizado Técnica mixta sobre papel tal e impresionante que durante los años de la Segunda Guerra Mundial inspiró
Mixed media on paper
Antonio Rojas, en su día uno de los moradores de mi Muelle de Levante). 100 x 70 cm a André Breton algunas páginas memorables de Arcane 17, uno de sus libros

10 11
clave. Downpatrick Head le sirve a Antón Hurtado de pretexto para obras en dis-
tintos soportes. La más inesperada, un vídeo. Vídeo en el cual mar ruge. Vídeo
cuyo visionado da vértigo, porque el abismo casi se abre bajo la cámara: el pro-
pio autor se sorprende de haber sido capaz de rodarlo.

Acompañando esas imágenes de Downpatrick Head en movimiento, a partir del


mismo pretexto surgen varias acuarelas naturalistas, muy del tipo de las reuni-
das en Caminando a Santiago. Y, más genéricamente alegórica, una escultura
de pequeño formato, en hojalata, estaño y madera. Y alguna pintura especial-
mente feliz, constructiva, sintética, concentrada, en la onda de las de los puer-
tos, pero esta, curiosamente, más geométrica todavía, casi por un lado Helmut
Federle, y estoy citando a un pintor europeo de nuestro tiempo, pintor muy de
mi predilección, capaz de conciliar, en su peculiar sistema, espíritu constructi-
vo, y alusiones figurativas, por ejemplo a las montañas de su Suiza natal.
(Montañas, también, en el navarro).

Al blog de Antón Hurtado, "Caminante inquieto", diario de bitácora donde va


dando noticias de sus viajes, y de la evolución de su trabajo, ya había recurri-
do yo en otras ocasiones, como fuente de información complementaria. Gracias
a esas páginas electrónicas, voy sabiendo más sobre los gustos pictóricos de
Antón Hurtado. Entiendo muy bien que le fascinen -como a mí- las imágenes
entre constructivas y sensibles del belga secreto Raoul De Keyser, así como las existencia me he enterado, por el de Antón Hurtado. (Galaxia -por emplear una
de alguien mucho más mediático, Luc Tuymans, paisano, amigo y en cierto palabra cara a Antón Hurtado- que dibujan estos nombres. Galaxia de lo sep-
modo alumno del anterior. Más inesperado me resulta su interés por Basquiat, tentrional, a la cual por mi parte agregaría algunos nombres cántabros y astu-
o por Alberto Datas, o por Jessica Stockholder, una de cuyas instalaciones ense- rianos más, así como alguno navarro).
ñaré dentro de poco en mi colectiva zaragozana La pintura y sus alrededores,
centrada en el trabajo de la galería vienesa Nächst St. Stephan. Lógico su entu- De la acuarela a la escultura, de la pintura a la escritura, del tableautin al políp-
siasmo por Turner, Morandi, Zoran Music -las Bardenas: el Carso del navarro, tico, de la figuración a la geometría, Antón Hurtado, caminante sin prisas, de
entre cuyas acuarelas hay una de 2005 titulada Recordando a Zoran-, el Ortega ritmo lento, pero que cuando se tercia no desdeña ni internet ni el video, es un
Muñoz más esencial, Philip Guston, Esteban Vicente, Twombly o Palazuelo. caso de artista polifacético. Pero ojo, nada de dispersión ni de desquiciamien-
Generoso -lo subrayo porque no siempre los creadores lo son- su subrayar el to en él. Todo lo contrario: manejando con inteligencia cualquiera de estos
interés de las búsquedas de Melquiades Álvarez, Carmelo Camacho, Emilio medios tan distintos entre sí, sigue siendo siempre el mismo pintor solitario de
González Sáinz, Edu López, Joseba Eskubi o Aitor Lajarín -otro nombre más que siempre, pintor errante, pero siempre sosegado, concentrado, meditativo, que
por mi parte descubrí gracias a la Bienal de Estella-, por no hablar de un amigo alterna la intemperie, con la calma del estudio.
Downpatrick Head 2007-9
común, el pintor irlandés -residente en Vizcaya- Patrick Michael Fitzgerald, otro Video montado en carcasa
Vídeo mounted in wooden box
solitario con blog, de título pascaliano este, "Le roseau pensant", y de cuya 28 x 21 x 37 cm JUAN MANUEL BONET

12 13
Pabellón rojo 2009
Acuarela y tinta china
Watercolour and Indian ink
18,5 x 22,5 cm

Pabellón con triángulo 2008


Acrílico sobre lienzo
Acrilic on canvas
180 x 180 cm

14
Dispersión 2009 - Acrílico sobre lienzo - Acrilic on canvas - 230 x 420 x 6 cm
Pabellón gris 2007
Acuarela
Watercolour
20 x 25 cm

Pabellón amarillo 2009


Acrílico sobre lienzo
Acrilic on canvas
162 x 130 cm

18
Pabellón verde 2009
Acuarela y tinta china
Watercolour and Indian ink
18,5 x 22,5 cm

Pabellón blanco 2009


Acrílico sobre lienzo
Acrilic on canvas
65 x 81 cm

20
Easky vertical 2009
Acrílico sobre lienzo
Acrilic on canvas
146 x 97 cm

Puerto 2009
Acuarela y tinta china
Watercolour and Indian ink
18,5 x 22,5 cm

23
Puerto 2009
Acuarela y tinta china
Watercolour and Indian ink
18,5 x 22,5 cm

Puerto azul 2008


Acrílico sobre lienzo
Acrilic on canvas
46 x 55 cm

24
Rosserk Abbey 2009
Acrílico sobre lienzo
Acrilic on canvas
54 x 65 cm

Arquitectura en rojo 2008


Acrílico sobre lienzo
Acrilic on canvas
46 x 55 cm

26
Detrás de 2008
Acrílico sobre lienzo
Acrilic on canvas
114 x 162 cm

28 29
Arquitectura en azul 2008
Acrílico sobre lienzo
Acrilic on canvas
54 x 65 cm

Behind (detrás de) 2008


Hierro pavonado y pintura fluorescente
Blued steel and fluorescent paint
47 x 39 x 22 cm

30
Downpatrick Head A 2008
Acrílico sobre lienzo
Acrilic on canvas
46 x 55 cm

Tierra y agua 2007-8


Hojalata, estaño y piedra
Tin plate, solder and stone
29 x 7,5 x 9 cm

32
Downpatric Head 2007
Acuarela
Watercolour
20 x 25 cm

Downpatrick Head B 2008


Acrílico sobre lienzo
Acrilic on canvas
46 x 55 cm

34
Puerto 2009
Acuarela y tinta china
Watercolour and Indian ink
18,5 x 22,5 cm

Easky blanco 2008-9


DM y madera pintada
Painted MDF and wood
80 x 120 x 8 cm

36
Paisaje con columnas 2008
Acrílico sobre lienzo
Acrilic on canvas
65 x 81 cm

Formas verde y negra 2008


Acrílico sobre lienzo
Acrilic on canvas
81 x 65 cm

39
Algunas obras del políptico “Recorridos”
Some of the works from the poliptych “Recorridos”
Algunas obras del políptico “Recorridos”
Some of the works from the poliptych “Recorridos”
More on Antón Hurtado (and his Irish creations)

This painter was born in Navarre in 1946 and is now resident in Bilbao, a
city which he once described in a text as hostile, though its dock area has
inspired a number of his paintings which I find especially beautiful. He is
a painter that has his roots in naturalism but has moved to the metaphy-
sical with the occasional detour in geometry. He is a painter that once ran
a gallery and has also been a graphic designer. He is a painter about
whom I have written on other occasions and who I included in the exhibi-
tion I curated in 2007 in Pamplona, Navarre called Silencios . He is a pain-
ter who always has a sketch book to hand. A painter who has a liking for
the cities and countryside of the Ebro. A repetitive painter, who returns
again and again to certain motifs. I very much like the way he knows how
to mix different elements: paintings which have a certain air of Morandi
and construction (some of which he uses to assemble Poliptychs), rigo-
rous yet sensitive three-dimensional constructions, contemplative archi-
tectural spaces and watercolours, many of them sur le motif, and others
made in the studio. These watercolours speak of their naturalistic past
and are like the pages of an intimate diary. A number of these waterco-
lours were included in Walking to Santiago: traces of a traveller, his
monumental book about the pilgrimage to Santiago. "The pilgrims pass
through villages as if they themselves are being pursued". This book also
reveals that Antón Hurtado knows how to write, and well, firmly within a
Spanish tradition of "walking and seeing", magnificently illustrated
throughout the 20th century by writers such as Azorín, Unamuno, Eugenio
Noel, Ortega, Josep Pla, Cela, Eugenio Nadal, Álvaro Ruibal, Ignacio
Aldecoa, Ramón Carnicer, Francisco Candel (who wrote Journey to Rincón
de Ademuz)… this is to mention only a few, though we must not forget
the painter-writer José Gutiérrez Solana.

One becomes melancholy when one thinks of how few painters today
actually write, and of the few that do, what little their writing has in com-
mon with their predecessors. The aforementioned Solana was not alone.
On the contrary he was very well accompanied by Santiago Rusiñol, Darío
de Regoyos, Ricardo Baroja, Gustavo de Maeztu, Picasso, Gabriel García
Maroto, Dalí, Ramón Gaya, Juan Manuel Díaz-Caneja, Luis Seoane, Óscar
Interior 2009
Acrílico sobre lienzo Domínguez, Manuel Viola, Eugenio Fernández Granell and others who
Acrilic on canvas
65 x 81 cm belonged to what can be described as a silver age.

45
Antón Hurtado will now be showing at one of the emblematic institutions
of his birthplace, the Museo Gustavo de Maeztu in Estella, a town I am
especially fond of. This town lies on the "French" route of the pilgrimage
to Santiago and was chosen by Gustavo de Maeztu to live out his last
days. In 2004 Antón Hurtado was awarded a purchase prize in the VI
Estella Biennale for a work titled Lugares habitados, one of his characte-
ristic poliptychs. He has appropriately referred to such works with words
such as puzzle and galaxy - I would also add constellation a connotation
linking them to Miró. The current exhibition will include paintings (once
again works grouped together in poliptychs) along with watercolours,
small scale sculptures made from tin plate, lead, wood, cardboard etc)
and even a video piece! All these works have their origins in a residency
in Ireland.

Among his sculptures there are chimneys reminiscent of structures found


in the paintings of De Chirico, consider for example Fábrica de sueños
(2001). I have always had a tendency to see in Antón Hurtado as a kind of
neo-metaphysical painter, and for that reason I intentionally referred to
Morandi at the beginning of this text. However when I see his magnificent
harbour paintings such as Bocana de puerto (2009) or the paintings ins-
pired by "frontones", typical in the land of his birth and residence and so
close to Oteiza in spirit, I realize just how much he is tempted by geo-
metry and constructivist ideas. (very unlike the Canarian artist Luis Ireland, a northern country, extreme and fascinating, finis terrae, land of
Palmero, whose early works so marked by the Atlantic and also metaphy- Yeats and John Millington Synge (so akin to our own Juan Ramón Jiménez)
sical in nature, influenced by Jose Jorge Oramas and the sun, evolved and of course James Joyce and Seamus Heaney, how could Antón Hurtado
slowly not into naturalism but something much more minimal ). not be drawn to Ireland. There, in front of the sea, during intense winter
days he found plentiful and varied subjects for his work: old farms with
In this exhibition, Antón Hurtado is showing exclusively works made as their modern sheds made from corrugated steel, often brightly coloured
the result of two-month residency at the end of 2007 at the Ballinglen Arts and which stand out in the Irish landscape, rivers full of salmon, the ports
Foundation in Ballycastle in county Mayo, Ireland. The title given to the of Killala and Easky and other places along the coast (this painter, born
exhibition is purely geographical and objective: the latitude and longitu- in the interior is always drawn to the coast and to the sea like Baudelaire),
de of Ballycastle. the round tower in Killala from the time after the Viking invasion, the peat
bogs, mount Nephin (not quite 800 meters high), megalithic monuments,
So, as a consequence of this stay: some works were made during those Puerto naranja y negro 2008
monasteries like those in a romantic novel, abandoned stables, solitary
two months of isolation and others on his return to Bilbao, but the latter Cartones pintados houses in ruins which remind the painter of certain rural Galician archi-
Painted cardboards
with certain Irish images and sensations still fresh in his mind. 16 x 30 x 2 cm tecture…

46 47
The three-dimensional work of Antón Hurtado, tin plate and fluorescent
orange, based on the corrugated iron sheds - which have also inspired a
number of watercolours and some paintings - or works which refer to
cliffs and the ruins of abandoned houses. One such work Espacio ideal
appears on the poster for the exhibition. This painter is able to assimila-
te things he encounters in everyday experience: sources in reality, and
transform them firstly in pictorial works and then in sculptural pieces but
always working towards their essence (see his "frontones" as an example
of this process).

In recent years a series of small format paintings and cardboard cons-


tructions based on ports has become especially constructivist and purist
in nature: works such as Puerto naranja y negro (2008) which brings to
mind Torres-García, László Peri and Richard Tuttle. Regarding the afore-
mentioned harbours in County Mayo the painter has written: "most of
them are characterized by their elementality". And says they have "just a
breakwater and on its inner side a ramp which gives access to the sea".
(In the Spanish context I can only think of two other artists who combine
geometry and the sea: Luis Palmero (referred to earlier) and Antonio
Rojas, based in Madrid who I included in Muelle de Levante, an exhibition transmits a sense of vertigo because an abyss almost opens up in front of
I curated in 1994). the camera and in which the author himself is astonished at having the
audacity to film it.
Antón Hurtado shares with Torres-García a fascination, albeit from the
distance, with a certain kind of megalithic American architecture, espe- As well as these moving images of Downpatrick Head there are also
cially the Aztec or Inca. various naturalistic watercolours, very similar to those in Walking to
Santiago. Then more allegorical, a small scale sculpture tin plate, solder
Downpatrick Head is a solitary, monumental sea-stack and one of the and wood and a number of joyful paintings, constructivist, synthetic and
main tourist attractions of Ballycastle. Antón Hurtado refers to it in his concentrated similar to the harbours but even more geometrical, not
travel diary (which like all his writing is full of clues) as "a rocky totem". unlike Helmut Federle, a contemporary European painter who I am parti-
Downpatrick Head, which I have never visited, reminds me of another cularly fond of and who is able to combine in his original system a cons-
magical place which I have not visited either: Rocher Percé, in the tructivist spirit with figurative references such as the mountains of his
Canadian region of Gaspesia. This is also a spectacular island rock forma- native Switzerland. (Mountains are also of importance in Antón Hurtado's
tion which during the Second World War inspired some of the memorable work).
pages of Arcane 17 by André Breton, one of his key works. Downpatrick
Islas y mar rojo 2008
Head served Antón Hurtado as a pretext for works in different media. The Acrílico sobre lienzo "Caminante inquieto" (the restless traveller), is a blog that Antón
Acrilic on canvas
most unexpected is a video, a video in which the sea roars. A video which 38 x 55 cm Hurtado writes telling of his journeys and the evolution of his work.

48 49
Thanks to these digital pages I have discovered more about this painter's keeps a blog called "Le roseau pensant" (echos of Pascal) which I disco-
likes and interests. I can understand very well why he likes the sensitive vered through Antón Hurtado's blog. (a galaxy, to use one of this pain-
constructivist images of the secret Belgian painter Raoul de Keyser, as ters words, made up of these names. A northern galaxy, which I would
well as the much more media inclined artist Luc Tuymans, fellow country- add to with other names from Cantabria, Asturias and perhaps some from
man, friend and in many ways indebted to the former. More surprising for Navarre).
me is his interest in Basquiat, Alberto Datas or in Jessica Stockholder (one
of whose installations I will be including soon in a group exhibition in From watercolours to sculpture, from painting to writing, from the table-
Zaragoza called La pintura y sus alredadores, in collaboration with the autin to the Poliptych, from figuration to geometry, Antón Hurtado is a
Viennese gallery Nächst St.Stephan. He also speaks enthusiastically about wanderer with a slow pace. He doesn't disdain other media, the internet
Turner, Morandi, Zoran Music (he even titled a watercolour from 2005 as or video, he is a multi-faceted artist but one without perturbation who
Thinking of Zoran), Ortega Muñoz, Philip Guston, Esteban Vicente, doesn't lose his focus. He works intelligently with whatever he turns his
Twombly and Palazuelo. Antón Hurtado is a generous painter, and I emp- hand to, no matter how different it may be. In the end, he still remains
hasize this, not all creators are generous. This is reflected in his interest in the same solitary painter, the same nomadic painter but always clear-
Melquiades Álvarez, Carmelo Camacho, Emilio González Sáinz, Edu López, headed and thoughtful who contrasts the experience of the outdoors with
Joseba Eskubi and Aitor Lajarín (an artist I discovered thanks to the Estella the calm of the studio.
Biennale). And last but not least a friend in common, the Irish painter
resident in Vizcaya, Patrick Michael Fitzgerald, another solitary artist who JUAN MANUEL BONET

Objetos-escultura realizados a Object-sculptures made since 2003


partir de 2003 (diversos materiales (diverse materials and variable
y dimensiones variables). dimensions).

50 51
Algunas obras del políptico “Recorridos”
Some of the works from the poliptych “Recorridos”
R e la c i ó n d e o b r a s / L i s t o f w o r k s

001 011 021 031 041 051


Dispersión 2009 Puente de plomo 2003 Yin-Yan 2008 Arquitectura en rojo 2008 Pájaros en la cabeza A 2006 Puerto Viejo 2008
Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo
Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas
230 x 420 x 6 cm 81 x 100 cm 54 x 65 cm 46 x 55 cm 38 x 55 cm 38 x 55 cm

002 012 022 032 042 052


Pabellón con triángulo 2008 Paisaje con columnas 2008 Rosserk Abbey 2009 Puerto azul 2008 Pájaros en la cabeza B 2006 Malecón B 2007
Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo
Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas
180 x 180 cm 65 x 81 cm 54 x 65 cm 46 x 55 cm 38 x 55 cm 38 x 55 cm

003 013 023 033 043 053


Pabellón amarillo 2009 Pabellón blanco 2009 Mi museo 2007 Frontón azteca 2008 Islas y mar rojo 2008 Tierra de Campos 2007
Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo
Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas
162 x 130 cm 65 x 81 cm 54 x 65 cm 46 x 55 cm 38 x 55 cm 38 x 55 cm

004 014 024 034 044 054


Detrás de 2008 Pabellón verde 2008 Elantxobe 2008 Malecón 2008 Detrás de 2008 Superpuerto 2007
Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo
Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas
114 x 162 cm 65 x 81 cm 54 x 65 cm 46 x 55 cm 38 x 55 cm 38 x 55 cm

005 015 025 035 045 055


Easky vertical 2009 Pabellón oscuro 2008 Puerto 2006 Montaña flotante 2007 Carretera 2007 Easky 2008
Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo
Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas
146 x 97 cm 65 x 81 cm 54 x 65 cm 46 x 55 cm 38 x 55 cm 38 x 55 cm

006 016 026 036 046 056


Mar casi negro 2006 Interior 2009 Arquitectura en azul 2008 Montaña negra 2008 Mar con islas 2006 Formas cóncavas 2004
Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo
Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas
130 x 114 cm 65 x 81 cm 54 x 65 cm 46 x 55 cm 38 x 55 cm 38 x 46 cm

007 017 027 037 047 057


Bocana de puerto 2009 Puerto con playa 2004 Puerto blanco 2005 Downpatrick Head A 2008 Ganekogorta 2006 Forma blanda 2008
Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo
Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas
100 x 120 cm 65 x 81 x 6 cm 46 x 55 cm 46 x 55 cm 38 x 55 cm 38 x 46 cm

008 018 028 038 048 058


Easky blanco 2008-9 Formas verde y negra 2008 Puerto 2008 Downpatrick Head B 2008 Montaña verde 2006 Puerto de abrigo 2006
DM y madera pintada Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo
Painted MDF and wood Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas
80 x 120 x 8 cm 81 x 65 cm 46 x 55 cm 46 x 55 cm 38 x 55 cm 38 x 46 cm

009 019 029 039 049 059


Paisaje con objeto 2008 Puerto cenital 2008-9 Paisaje rojo 2006 Paisaje verde 2006 Amboto 2006 La madre 2006
Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo
Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas
81 x 100 cm 81 x 65 cm 46 x 55 cm 46 x 55 cm 38 x 55 cm 38 x 46 cm

010 020 030 040 050 060


Paisaje habitado 2003 Downpatrick Head 2009 Espacio abierto 2008 Frontón transparente 2006 Montaña dorada 2006 Roca 2008
Acrílico sobre lienzo Técnica mixta sobre papel Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo
Acrilic on canvas Mixed media on paper Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas
81 x 100 cm 100 x 70 cm 46 x 55 cm 38 x 55 cm 38 x 55 cm 38 x 46 cm

54 55
061 071 081 091 101 111
Bardenas 2007 Montaña nevada 2008 Pirámide azteca 2005 Rama 2005 Downpatrick Head 2007 Behind (detrás de) 2008
Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acuarela Hierro pavonado y pint. fluoresc.
Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Watercolour Blued steel and fluorescent paint
38 x 38 cm 27 x 35 cm 22 x 27 cm 22 x 16 cm 20 x 25 cm 47 x 39 x 22 cm

062 072 082 092 102 112


La cafetera 2006 Ruesta 2008 Paisaje 2009 Elantxobe 2009 Rosserk Abbey 2007 Tierra y agua 2007-8
Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acuarela Hojalata, estaño y piedra
Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Watercolour Tin plate, solder and stone
38 x 38 cm 27 x 35 cm 22 x 27 cm 16 x 22 cm 20 x 25 cm 29 x 7,5 x 9 cm

063 073 083 093 103 113


Chumbera 2007 Montaña irlandesa 2008 Pabellón 2009 Frontón azteca 2005 Pabellón gris 2007 Espacio ideal 2007-9
Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acuarela Hojalata, madera y luz
Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Watercolour Tin plate, wood and light bulb
38 x 38 cm 35 x 27 cm 22 x 27 cm 16 x 22 cm 20 x 25 cm 35 x 22 x 6 cm

064 074 084 094 104 114


Frontón rojo 2006 Isla 2003 Montaña 2008 Costa norte 2008 Menhir Ballycastle 2007 Pabellones 2007-9
Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acuarela Hojalata y pint. fluorescente
Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Watercolour Tin plate and fluorescent paint
38 x 38 cm 22 x 30 cm 22 x 27 cm 16 x 22 cm 30 x 37 cm Dim.variables/Variable dimens.

065 075 085 095 105 115


Guantes de boxeo 2007 Objeto intruso 2006 Embalse de Salime 2008 Costa norte 2007 Pabellón verde 2009 Puerto 2009
Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acuarela y tinta china Madera pintada
Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Water colour and Indian ink Painted wood
38 x 38 cm 22 x 30 cm 22 x 27 cm 16 x 22 cm 18,5 x 22,5 cm 81 x 26 x 3 cm

066 076 086 096 106 116


Formas curvas 2005 Refugio 2004 Paisaje amarillo 2009 Irlanda 2009 Pabellón rojo 2009 La Madre 2001
Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acuarela y tinta china Plomo y cartulina pintada
Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Water colour and Indian ink Painted lead & foam core board
38 x 38 cm 22 x 30 cm 22 x 27 cm 16 x 22 cm 18,5 x 22,5 cm Dim. variables/variable dimens.

067 077 087 097 107 117


Tres islas 2002 Frontón gris 2006 Montaña 2008 Azul y gris 2005 Puerto 2009 Puerto naranja y negro 2008
Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acuarela y tinta china Cartones pintados
Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Water colour and Indian ink Painted cardboards
38 x 38 cm 22 x 27 cm 27 x 22 cm 8 cm 18,5 x 22,5 cm 16 x 30 x 2 cm

068 078 088 098 108 118


Espacio abierto 2007 Frontón de Viloria 2005 Montaña blanca 2007 Puente de Deusto 2008 Puerto 2009 Cactus 2007
Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acuarela y tinta china Cartón pluma pintado
Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Water colour and Indian ink Painted foam core board
38 x 38 cm 22 x 27 cm 22 x 22 cm 16 x 22 cm 18,5 x 22,5 cm 8 x 11 x 20 cm

069 079 089 099 109 119


Montaña 2008 Paisaje de montaña 2006 El estudio de Luc 2006 Puente de Deusto 2008 Puerto 2009 Masculino-femenino 2007
Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acuarela y tinta china Alambres y hojalata
Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Water colour and Indian ink Wire and tin plate
27 x 35 cm 22 x 27 cm 22 x 22 cm 22 x 16 cm 18,5 x 22,5 cm 5 x 21 x 46 cm

070 080 090 100 110 120


El Bocal 2008 Isla y mar azul 2007 Isla 2005 Turbera (Co Mayo) 2007 Easky 2008 Downpatrick Head 2007-9
Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acrílico sobre lienzo Acuarela Acrílico sobre papel Video montado en carcasa
Acrilic on canvas Acrilic on canvas Acrilic on canvas Watercolour Acrilic on paper Vídeo mounted in wooden box
27 x 35 cm 22 x 27 cm 22 x 22 cm 20 x 25 cm 50 x 70 cm 28 x 21 x 37 cm

56 57
C u r r íc u lu m / B i o g r a p h y

Exposiciones individuales (últimas) / Solo Exhibitions (recent)


2008:
- "Cosas mías ". Estela Docal. Santander.
2007:
- "Espacios personales". Trinta Contemporánea. Santiago de Compostela.
2006:
- "Lugares personales". Galería Juan Manuel Lumbreras. Bilbao.
- "Reencuentros". Sala Spiral. Olite (Navarra).
2005:
- Galería Pintzel. Pamplona.
- "Lugares ahormados". Galería Felisa Navarro. Vitoria.
2004:
- Galería Juan Manuel Lumbreras. Bilbao.
- Sala Spiral. Olite (Navarra) (exposición inaugural de la galería).
- "Caminando a Santiago". Ciudadela de Pamplona y/and Sala Cultura de Estella.
- "Caminando a Santiago". Galería Juan Manuel Lumbreras. Bilbao.
2003:
- Galería Pedro Torres. Logroño.
- Galería Angeles Penche. Madrid.
2002:
- Galería Félix Gómez. Sevilla.
- Galería Pintzel. Pamplona.
- Galería Estela Docal. Santander.
- Galería Felisa Navarro. Vitoria (exposición inaugural de la galería).
2001:
- Galería Juan Manuel Lumbreras. Bilbao.
2000
- Galería de Arte Angeles Penche. Madrid.
- Ciudadela de Pamplona. Pabellón de Mixtos. Pamplona.
- Galeria Pedro Torres. Logroño.
1999:
- Galería Juan Manuel Lumbreras. Bilbao.
- Galería Félix Gómez. Sevilla.
- Galería Reyes Católicos. Salamanca.

Exposiciones colectivas (últimas) / Group Exhibitions (recent)


2008:
- 9ème Biennale du Carnet de Voyage. Clermont-Ferrand, Francia.
2007:
- “Silencios. 20 pintores navarros". Baluarte. Pamplona.
Mi museo 2007 - Art Chicago'07 (Trinta Contemporánea. Santiago de Compostela). Chicago, EEUU.
Acrílico sobre lienzo
Acrilic on canvas 2006:
54 x 65 cm - Art Chicago'06 (Trinta Contemporanea. Santiago de Compostela). Chicago, EEUU.

59
- "Don Quijote y el Arte". Ayuntamiento de Bilbao. Edificio Ensanche. Bilbao. Premios / Awards
- "Por los caminos del arte". Galería Juan Amiano. Pamplona.
2007
2005:
Beca Residencia. The Ballinglen Arts Foundation. Ballycastle, Country Mayo. Irlanda.
- ARCO 2005 (Trinta Contemporánea. Santiago de Compostela). Madrid.
2004:
- Art Chicago'05 (Trinta Contemporánea. Santiago de Compostela). Chicago, EEUU.
- Premio Adquisición "VIII Mostra Unión Fenosa". La Coruña.
- "Encuentro en Burriana". Bilbao y Burriana.
2003:
- "Rostros". Galería Felisa Navarro. Vitoria-Gasteiz.
- Premio Adquisición "XIX Premio L'OREAL de Arte Contemporáneo". Madrid.
2004:
- Adquisición Obra "Premio de Pintura Museo Gustovo de Maeztu". Estella (Navarra).
- VIII Mostra Unión Fenosa. La Coruña.
2002:
- 17 Bienal de Pintura "Ciudad de Zamora".
- Adquisición Obra "XXIV Salón de Otoño de Pintura de Plasencia". Plasencia (Cáceres).
- Fundación Wellington: IV Certamen de Pintura Contemporánea. Madrid.
- Medalla de Honor "II Premio Nacional de Pintura Parlamento de La Rioja". Logroño.
- VI Bienal de Pintura Ciudad de Albacete. Albacete.
2000:
- "Espacios para el diálogo". "Por amor al arte". Galería Juan Manuel Lumbreras. Bilbao.
- 2º Premio "VII Certamen de pintura Iberdrola-UEX". Badajoz.
- IV Certamen Nacional de Pintutra Parlamento de La Rioja. Logroño.
- Adquisición Obra "V Certamen de Pintura UCLM Iberdrola". Toledo.
- Trinta Contemporánea. Santiago de Compostela. La Coruña.
1999:
2003: - Adquisición obra "IV Certamen de pintura UCLM Iberdrola". Toledo.
- IX Bienal de Artes Plásticas "Ciudad de Pamplona". Pamplona. 1995:
- XIX Premio L'OREAL de Arte Contemporáneo. Madrid. - Mención de Honor “XVII Salón de Otoño de Plasencia”. Plasencia (Cáceres).
- "Bosteko 03". Itinerante: Amorebieta, Mungia, Getxo, Basauri, Arrigorriaga (Vizcaya). 1994:
- "El 2002-2003 en Felisa Navarro". Vitoria-Gasteiz. - Medalla de Honor “IX Premio BMW de Pintura”. Madrid.
2002: - 2º Premio Ciudad de Tudela de Pintura. Tudela (Navarra).
- V Bienal de Pintura Ciudad de Albacete. Albacete. - Finalista del 35 Prenio Nacional de Pintura Caja San Fernando. Sevilla.
- XXIV Salón de Otoño de Pintura de Plasencia. Plasencia (Cáceres). 1993:
- "Pequeño Formato". Galería Estela Docal. Santander. - Mención de Honor “XXI Cartamen Nacional de Pintura Caja Madrid”.
- III Premio Nacional de Pintura Parlamento de La Rioja. Logroño. 1992:
2001: - Medalla de Honor “VII Premio BMW de Pintura”. Madrid.
- "Pequeño formato". Galería ArtKo. San Sebastián. - 1er Premio Nacional de Acuarela 1992. Madrid.
- "VII Certamen de Pintura Iberdrola-UEX". Badajoz. - 2º Premio “VI Premio de Pintura Emilio Ollero”. Jaén.
- "Pequeño formato". Galería Félix Gómez. Sevilla. - Premio de Acuarela “XI Certamen de Artes Plásticas Villa de Rota”.
2000:
- "V Certamen de Pintura UCL-Iberdrola". Toledo.
Colecciones / Collections
1999:
- "IV Foro Atlántico Arte Contemporánea". Pontevedra (AMASTÉ Bilbao). Museo de Arte Contemporáneo Unión Fenosa. La Coruña. - Museo Gustavo de Maeztu. Estella
- "Plástica Contemporánea". Palacio Montehermoso. Vitoria. (Navarra). - Museo Histórico Municipal de San Fernando (Cádiz). - Museo Nacional de la
- "XV Bienal del Tajo". Toledo. Acuarela. México D.F. - Museo Bolivariano de Santa Marta. Colombia. - Ballinglen Arts
- ARCO'99. Galería Félix Gómez. Sevilla. Foundation. Ballycastle, Country Mayo, Ireland - Biblioteca Nacional. Madrid. - Colegio
- "IV Certamen de Pintura UCLM-Iberdrola". Toledo. Oficial Ingenieros Industriales de Bizkaia. Bilbao. - Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao. -
- "Acuarela Vasca Actual". Itinerante Castilla y León. Diputación Provincial de Jaén. Jaén. - Universidad de Castilla-La Mancha. Toledo. -
1998: Colección L'OREAL España. Madrid. - Colección Iberdrola. Madrid y Toledo. - Caja Madrid.
- "Arte en la catedral" (Centenario Athletic Club). Sala Rekalde. Bilbao. Madrid. - Caja de Extremadura. Plasencia (Cáceres). - Fundación Zoilo Ruiz Mateos. Rota
- "La Ría una razón de ser", Fundación Museo Marítimo de la Ría de Bilbao. Bilbao (Cádiz). - Kutxa Gipuzkoa. Mutriku (Guipúzcoa). - Crédit Agricole Pyrénées Gascogne.
- "Premio Caja España de Pintura 1998". Salamanca. Bilbao. - Colección AIAF (Torre Picasso). Madrid. - Colección Mármoles del Ebro. Tudela
- "XIV Bienal de Pintura Ciudad de Zamora". Zamora. (Navarra). - Colección Mafre. Madrid. - Casino de Plentzia (Vizcaya). - Ayuntamientos de
- "XX Salón de Otoño de Pintura de Plasencia". Plasencia (Cáceres). Berriz, Karranza y Leioa.

60 61
... y para terminar os acerco el poema de Pablo
Neruda con el que Carmelo Camacho concluye la
recopilación poética realizada con motivo de
esta exposición.
...and to finish here is a poem by Pablo Neruda
which Carmelo Camacho uses to conclude his
selection of poems, chosen for this exhibition.

Sobre la podredumbre de los ritos humanos


hermano, cada día tienes que ser mejor
aunque el día que viene nos traiga un desengaño
aunque mañana mismo se muera la ilusión.
Que el camino que acaba nos lleva a otro camino
que la flor que se agota florecerá después
hermano no te cuides de manchar el olvido
si en vez de carne llevas un racimo de miel.
Más dulce cada día sobre las podredumbres
carne que fuera fruta de santas dulcedumbres
de santos entusiasmos y de santa emoción.
Hermano los caminos se van haciendo rectos
que el rosal que florece te vea más perfecto
hermano cada día tienes que ser mejor!

Masculino-femenino 2007
Alambres y hojalata
Wire and tin plate
5 x 21 x 46 cm
Cartel de la exposición
Poster exhibition
c/ San Juan, 1 - Estella-Lizarra (Navarra)

Horarios de visita:
Laborables de 11 a 13 h. y de 17 a 19 h.
Festivos de 11 a 13.30 h.
Lunes cerrado

www.museogustavodemaeztu.com

You might also like