You are on page 1of 13

UB1222FX-PRO

Gebruiksaanwijzing
versie 1.1 februarie 2006
EURORACK
EURORACK UB1222FX-PRO
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOOR- DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN OP EEN RIJ:

SCHRIFTEN 1) Lees deze voorschriften.

2) Bewaar deze voorschriften.

3) Neem alle waarschuwingen in acht.

4) Volg alle voorschriften op.

5) Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.

6) Reinig het uitsluitend met een droge doek.

LET OP: Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van 7) Let erop geen van de ventilatie-openingen te
het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor-
voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen schriften van de fabrikant.
te onderhouden onderdelen; reparaties dienen door
bevoegde personen uitgevoerd te worden. 8) Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.

WAARSCHUWING: 9) Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- of


Om het risico op brand of elektrische schokken te aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een
beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een
wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
apparaat mag niet worden blootgesteld aan twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
neerdruppelend of opspattend water en er mogen Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
geen met water gevulde voorwerpen – zoals een uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
vaas – op het apparaat worden gezet. stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.

10) Zorg ervoor dat er niet over de hoofdstroomleiding


gelopen kan worden en dat het niet wordt samen-
Dit symbool wijst u er altijd op dat er niet-geïsoleerde geknepen, vooral bij stekkers, verlengkabels en het punt
gevaarlijke spanning binnen de behuizing aanwezig waar ze het apparaat verlaten.
is – deze spanning is voldoende om gevaar voor
elektrische schok op te leveren. 11) Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-
ficeerd toebehoren c.q. onderdelen.

12) Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met


Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings- de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die
en onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende door de producent is aangegeven, of die in combinatie
documenten. Wij vragen u dringend de handleiding met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een
te lezen. wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te
voorkomen.

Technische veranderingen en veranderingen in het productuiterlijk onder


voorbehoud. Alle gegevens komen overeen op het moment van de
drukoplage. De hier afgebeelde of vermelde namen van andere bedrijven,
instellingen of publicaties en de desbetreffende logo’s zijn geregistreerde
handelsmerken van de desbetreffende houders. Het gebruik hiervan is op
géén enkele wijze een aanspraak op het desbetreffende handelsmerk en
vertegenwoordigt géén bestaande band tussen de houder van het 13) Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
handelsmerk en BEHRINGER®. Voor de juistheid en volledigheid van de gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
gegeven beschrijvingen, afbeeldingen en aanwijzigen neemt BEHRINGER®
géén enkele vorm van aansprakelijkheid. De afgebeelde kleuren en 14) Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
specificaties kunnen onbeduidend van het product afwijken. Distributeurs bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerkzaamheden
en handelaren zijn geen gevolmachtigden van BEHRINGER® en hebben zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geen enkele bevoegdheid om BEHRINGER® op welke wijze dan ook
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofdstroomkabel of -
juridisch te binden, zij het impliciet of expliciet. Dit boek is auteursrechtelijk
beschermd. Ieder verveelvoudiging, bijv. nadrukken, ook uittrekselsgewijs, stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in
en iedere reproductie van de afbeeldingen, ook in veranderde toestand, is terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid
alleen met schriftelijke toestemming van de firma BEHRINGER Spezielle heeft blootgestaan, niet normaal functioneert of wanneer
Studiotechnik GmbH toegestaan. BEHRINGER is een geregistreerd het is gevallen.
handelsmerk. © 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
15) WAARSCHUWING – Deze onderhoudsinstructies zijn
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN. uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd onderhouds-
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, personeel. Om het risico op elektrische schokken te
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, beperken, mag u geen andere onderhoudshandelingen
47877 Willich-Münchheide II, Deutschland verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan,
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903 tenzij u daarvoor gekwalificeerd bent.

2
EURORACK UB1222FX-PRO
VOORWOORD INHOUDSOPGAVE
Beste klant,
1. INLEIDING ................................................................... 3
Beslist hoort ook u bij de
mensen, die hun leven 1.1 Algemene functies van het mengpaneel ....................... 4
aan één bepaald thema 1.2 Het handboek .................................................................. 4
wijden. En 1.3 Voordat u begint ............................................................. 5
gegarandeerd heeft 1.3.1 Uitlevering ............................................................. 5
deze eigenschap ervoor 1.3.2 Eerste gebruik ...................................................... 5
gezorgd, dat u 1.3.3 On line-registratie ................................................. 5
nu een expert in uw
vakgebied bent. 2. BEDIENINGSELEMENTEN EN AANSLUITINGEN ......... 5
Sinds meer dan 30 jaar is 2.1 De monokanalen ............................................................. 5
mijn passie muziek en 2.1.1 Microfoon- en line-ingangen ................................ 5
elektronica, waarmee 2.1.2 Equalizer ............................................................... 6
ik niet alleen het 2.1.3 Aux sends (MON en FX) ...................................... 6
bedrijf BEHRINGER 2.1.4 Pan, Mute-schakelaar en kanaal-fader ............... 6
heb opgebouwd, maar 2.2 Stereokanalen ................................................................. 7
waardoor het mij ook 2.2.1 Kanaalingangen .................................................... 7
mogelijk was, dit enthou- 2.2.2 Equalizer stereokanalen ....................................... 7
siasme aan onze mede- 2.2.3 Aux Send-routes stereokanalen ......................... 7
werkers door te geven. 2.2.4 Balance, Mute-schakelaar en kanaal-fader ........ 7
In al die jaren waarin ik me met studiotechniek en gebruikers bezig 2.3 Aansluitveld en Main-sectie ........................................... 7
houdt, heb ik een feeling voor de wezenlijke factoren gekregen, 2.3.1 Monitor Send- en FX Send-kanalen ..................... 7
zoals geluidskwaliteit, betrouwbaarheid en gebruiksvriendelijkheid. 2.3.2 Monitor Send- en FX Send-bussen ..................... 8
Daarnaast heb ik het altijd een uitdaging gevonden, te onderzoeken 2.3.3 Aux Return-bussen ............................................. 8
waar de grenzen van het technisch haalbare liggen. 2.3.4 CD/Tape Return-kanaal, Voice Canceller
en aansluitbussen ................................................ 8
Dit was dan ook mijn motivatie, weer aan een nieuwe serie 2.3.5 Main Mix, Main Out-bussen en
mengpanelen te beginnen. Nu dat onze EURORACK’s wereldwijd hoofdtelefoonaansluiting ...................................... 9
normbepalend zijn, moest het doel bij de ontwikkeling van 2.3.6 Niveauweergave en aansturing ........................ 10
producten die mijn initialen dragen, wel bijzonder ambitieus zijn. 2.4 Grafische 7-bands equalizer ....................................... 10
2.5 Achterzijde van de UB1222FX-PRO ............................ 10
Zodoende dragen het concept en het ontwerp van de nieuwe
UB-mengpanelen mijn handschrift. De ontwerpstudie, de complete
ontwikkeling van het schakelschema en de printplaten, ja zelfs 3. DIGITALE EFFECTPROCESSOR EN XPQ SURROUND-
het mechanische concept komen van mijn hand. Elk onderdeeltje FUNCTIE ................................................................. 11
is zorgvuldig door mij geselecteerd – waarbij het uitgangspunt
3.1 Digitale effectprocessor ............................................... 11
was, de analoge en digitale techniek van de mengpanelen tot
3.2 XPQ Surround-functie .................................................. 11
aan de grens van het technisch haalbare uit te buiten.
Het is mijn visie, dat u als gebruiker uw ware potenties en uw 4. INSTALLATIE ............................................................ 11
creativiteit maximaal moet kunnen ontplooien. Het resultaat bestaat
dan ook uit enorm krachtige en tegelijk intuïtief te bedienen 4.1 In een rack inbouwen ................................................... 11
mengpanelen, die eenieder zullen overtuigen door de bijzonder 4.2 Kabelverbindingen ........................................................ 12
flexibele routing-mogelijkheden en een fantastische overvloed 4.2.1 Audioverbindingen ............................................. 12
aan functies. Progressieve technologieën, zoals bijv. de geheel
nieuwe IMP “Invisible” Mic Preamps, garanderen optimale 5. TECHNISCHE GEGEVENS ........................................ 13
geluidskwaliteit. En buitengewoon hoogwaardige componenten
zorgen voor onovertroffen betrouwbaarheid, ook bij extreme
belasting.
1. INLEIDING
Aan de kwaliteit en de gebruiksvriendelijkheid van uw nieuwe
UB-mengpaneel zult u al snel merken dat u voor mij als mens, Hartelijk gefeliciteerd! Met de EURORACK van BEHRINGER heeft
muzikant en geluidstechnicus in het middelpunt staat en verder, u een mengpaneel aangeschaft, dat ondanks zijn compacte
dat deze producten alleen door toewijding, liefde voor het vak en afmetingen bijzonder veelzijdig is en uitstekende audioeigen-
oog voor detail hebben kunnen ontstaan. schappen vertoont.

Ik dank u voor het vertrouwen dat u met de aankoop van het Het BEHRINGER EURORACK mengpaneel heeft u hoogwaardige
UB-mengpaneel in ons stelt en iedereen die mij door hun microfoonvoorversterkers met optionele fantoomvoeding,
persoonlijk engagement en hun enthousiaste inzet geholpen heeft, symmetrische Line-ingangen en verschillende aansluitingen voor
deze overtuigende serie mengpanelen tot leven te wekken. effectapparatuur. Door de omvangrijke en slim doordachte
routing-mogelijkheden is uw EURORACK zowel live als in de studio
ronduit ideaal.
Met hartelijke groeten,
FBQ Feedback Detection System
Het in de grafische equalizer geïntegreerde FBQ Feedback
Detection System, is een van de voortreffelijke kenmerken van
dit mengpaneel. Deze geniale schakeling maakt het mogelijk om
feedbackfrequenties onmiddellijk te herkennen en daarmee ook
onschadelijk te maken. Het FBQ Feedback Detection System
gebruikt de LEDs in het belichte frequentieband-fader van het
Uli Behringer EQ grafiek, waarbij de banden met feedbackfrequenties door
middel van fel oplichtende LEDs naar voren gebracht worden.
Hierdoor wordt het eeuwig zoeken naar feedbackfrequenties
een kinderspel.

1. INLEIDING 3
EURORACK UB1222FX-PRO
IMP Invisible Mic Preamp Niveau-aanpassing
De microfoonkanalen zijn met de brandnieuwe High-End IMP Signalen, die via een DI-Box (Direct Injection) of bijv. via
Invisible Mic Preamps van BEHRINGER uitgerust, die een uitgang van een geluidskaart of van een keyboard het
mengpaneel bereiken, moeten vaak aan het
s met 130 dB dynamisch bereik een ongelofelijke hoeveelheid bewerkingsniveau van het mengpaneel worden aangepast.
Headroom bieden
Correctie van de frequentiekarakteristiek
s met een bandbreedte van onder 10 Hz tot boven 200 kHz een Met behulp van de op de kanalen aanwezige equalizer
kristalheldere weergave van de kleinste nuances leveren kan het geluid van een signaal eenvoudig, snel en effectief
s dankzij de extreem ruis- en vervormingsvrije schakeling worden veranderd.
voor absoluut onvervalste klank en neutrale signaalweer- Bijmengen van effecten
gave zorgen Via de insert-bussen van de monokanalen en de beide
s voor elke denkbare microfoon de ideale partner vormen Aux-routes kunnen naast het al reeds aangesloten
(tot 60 dB versterking en +48 V fantoomvoeding) effectapparaat andere signaalprocessors aan het
signaalroute worden toegevoegd (“invoeren”).
s u de mogelijkheid geven, het dynamisch bereik van uw
24-bits/192 kHz HD-recorder zonder meer tot het einde toe s Signaalverdeling:
te benutten, om voor optimale audiokwaliteit te zorgen. De bewerkte afzonderlijke signalen van de kanalen worden
Bovendien biedt uw UB-mengpaneel als extra een met een 24- op de Aux-routes verzameld en voor de bewerking met
Bit A/D en D/A convertor uitgeruste effectprocessor, waardoor effectapparaten naar buiten of naar de interne effectpro-
u 100 presets met eersteklas hall-, echo- en modulatie-effecten cessor doorgestuurd. Via de Aux Return-routes of de
en veel multi-effecten in uitstekende audiokwaliteit ter beschikking interne route belanden deze signalen dan in de Main Mix.
staan. Over de Aux-routes wordt tevens de mix voor de musici
op het podium weergegeven (Monitormix). Op dezelfde
De mengpanelen van de PRO-serie zijn voorzien van een wijze kunnen signalen voor bijv. opnameapparaten,
hoogstmoderne, geïntegreerde schakelnetadapter. Dit heeft eindversterkers, hoofdtelefoons en 2-track-uitgangen
tegenover conventionele schakelingen o.a. het voordeel dat een voorbereid worden.
automatische aanpassing aan netspanningen tussen 100 en
240 Volt wordt uitgevoerd. Bovendien is de adapter vanwege s Mix:
de veel hogere effectiviteit veel spaarzamer qua energieverbruik In deze “koningsdiscipline” van het mengpaneel komen alle
dan de gebruikelijke adapters. andere functies tezamen. Het opbouwen van een mix
LET OP! betekent voornamelijk het geluidsniveau van de afzonderlijke
instrumenten en stemmen op elkaar af te stellen en tevens
+ Wij willen u erop wijzen, dat hoge geluidsvolumes de zwaarte van de verschillende stemmen binnen het totale
het gehoor beschadigen en/of schade aan de frequentiespectrum te bepalen. Tevens is het van belang
koptelefoon c.q. luidspreker kunnen toebrengen. om de afzonderlijke stemmen binnen het stereopanorama
Trek alstublieft de MAIN MIX-fader in de Main-sectie zinvol te verdelen. Nadat het proces voltooid is kan het
volledig naar beneden en draai de PHONES-regelaar niveau van de totaalmix door apparaten zoals bijv. een
linksom, alvorens u het apparaat inschakelt. Let aangesloten recorder/crossover/eindversterker worden
ten allen tijde op een bij de situatie passend aangepast.
geluidsvolume.
Het bedieningsvlak van de BEHRINGER mengpanelen is optimaal
op deze taak berekend en zo vormgegeven, dat de signaalweg
1.1 Algemene functies van het mengpaneel gemakkelijk te volgen is.
Een mengpaneel vervult 3 wezenlijke functies:
s Signaalbewerking: 1.2 Het handboek
Voorversterking Dit handboek is zo opgebouwd, dat u een overzicht over de
De microfoons zetten de geluidsgolven in elektrische bedieningselementen krijgt en tegelijk gedetailleerd over de
spanning om. Deze spanning moet vier maal versterkt toepassing ervan wordt geïnformeerd. Om de onderlinge
worden alvorens men deze signaalspanning kan gebruiken samenhang inzichtelijk te maken, hebben we de bedienings-
om een luidspreker aan te drijven en om op zijn beurt elementen naar functies in groepen geordend. Mocht u behoefte
weer geluid te kunnen produceren. Door de filigreine hebben aan gedetailleerdere uitleg over bepaalde onder
constructie van de microfoonkapsels is de werpen, bezoekt u dan eens onze website onder
uitgangsspanning zeer laag en daarmee ook gevoelig http://www.behringer.com. Op de informatiebladen van onze
voor storingsinvloeden. Daarom wordt de signaalspanning producten en de woordenlijst op ULTRANET vind u nadere uitleg
van de microfoon, bij de ingang van het mengpaneel, naar over vakbegrippen uit de audiotechniek/geluidstechniek.
een storingsvrij niveau verhoogd. Dit dient door een
versterker van de hoogste kwaliteit te worden gedaan,
+ Het meegeleverde blokschakelbeeld biedt een
overzicht over de verbindingen tussen de in- en
zodat het signaal zo onvervalst mogelijk naar een
uitgangen en de daartussen geplaatste schakelaars
ongevoelig niveau gebracht wordt. Deze taak wordt op
en regelknoppen.
perfecte wijze door de IMP “Invisible” Mic Preamp vervuld,
zonder daarbij sporen achter te laten in de vorm van ruis Probeert u bijvoorbeeld eens, de signaalweg van de
of geluidsvervorming. Anders zouden de interferenties, microfooningang naar de MON SEND-bus te vervolgen. Laat u
die op deze plaats de kwaliteit en de zuiverheid van het niet door de overvloed aan mogelijkheden afschrikken, het is
signaal zouden kunnen beïnvloeden, bij het doorlopen van gemakkelijker dan u denkt! Wanneer u gelijk ook het overzicht
de versterkingsstappen versterkt worden en bij opname over de bedieningselementen bekijkt, zult u uw mengpaneel snel
of bij opnameweergave via een PA een nadrukkelijke leren kennen en al gauw alle mogelijkheden volledig kunnen
onaangename verschijning zijn. benutten.

4 1. INLEIDING
EURORACK UB1222FX-PRO
1.3 Voordat u begint 2. BEDIENINGSELEMENTEN EN
1.3.1 Uitlevering
AANSLUITINGEN
Teneinde een veilig transport te waarborgen werd uw In dit hoofstuk worden de verschillende bedieningselementen
mengpaneel in de fabriek zorgvuldig verpakt. Mocht de doos van uw mengpaneel beschreven. Alle regelaars, schakelaars
desondanks beschadigingen vertonen, kijkt u dan direct, of de en aansluitingen komen uitgebreid aan bod.
buitenkant van het apparaat beschadigt is geraakt.

+ Stuurt u het apparaat bij eventuele beschadigingen 2.1 De monokanalen


NIET aan ons terug, maar neemt u dringend eerst
contact op met uw dealer en het transportbedrijf, 2.1.1 Microfoon- en line-ingangen
aangezien elke aanspraak op vergoeding anders
teniet kan worden gedaan.

1.3.2 Eerste gebruik


Zorgt u alstublieft voor voldoende luchttoevoer en stelt u het
mengpaneel niet in de buurt van verwarmingen of ver-
mogensversterkers op, om oververhitting van het apparaat te
voorkomen.
De verbinding met het net wordt door middel van het
meegeleverde netkabel met apparaataansluiting gerealiseerd.
Deze voldoet aan de nodige veiligheidsbepalingen. Wanneer u
de zekering vervangt dient u altijd hetzelfde type te gebruiken.

+ Let u er alstublieft op dat alle apparaten geaard


dienen te zijn. Voor uw eigen veiligheid dient u in
geen geval de aarding van de apparaten c.q. het
netkabel te verwijderen of onklaar te maken.

+ Zorgt u er alstublieft voor dat het apparaat Afb. 2.1: Aansluitingen en regelknoppen van de Mic-/Line-
uitsluitend door ter zake kundige personen ingangen
aangesloten en bediend wordt. Tijdens en na het
aansluiten dient men altijd op voldoende aarding MIC
van de persoon die met het apparaat bezig is te Elk mono-ingangskanaal biedt u een symmetrische
letten, elektrostatische ontladingen e.d. kunnen de microfooningang via de XLR-bus, waaraan met knopdruk (zie
bedrijfseigenschappen anders nadelig beïn- achterzijde) ook een +48 V fantoomvoeding voor het gebruik
vloeden. van condensatormicrofoons geactiveerd kan worden.

1.3.3 On line-registratie
+ Zet het weergavesysteem stil, voordat u de
fantoomvoeding activeert. Anders wordt er een
Registreer uw nieuw BEHRINGER-apparaat na aankoop zo inschakelgeluid via de meeluiserluidspreker
snel mogelijk op onze website www.behringer.com en lees de weergegeven. Let ook op de aanwijzingen in
garantievoorwaarden aandachtig door. hoofdstuk 2.5 “Achterzijde van de UB1222FX-PRO”.
BEHRINGER geeft een jaar* garantie, gerekend vanaf de LINE IN
aankoopdatum, op materiaal- en productiefouten. Zo nodig kunt Ook elke mono-ingang beschikt over een symmetrische Line-
u de garantievoorwaarden in de Nederlandse taal op onze website ingang, in de vorm van een 6,3-mm aansluiting. Op deze ingangen
onder http://www.behringer.com opvragen of telefonisch onder kunnen ook onsymmetrische geschakelde stekkers
+49 2154 9206 4131 opvragen. (monostekkers) worden aangesloten.
Mocht uw product van BEHRINGER defect raken, willen wij
het zo snel mogelijk repareren. Neemt in dat geval direct contact + Denkt u er alstublieft aan, dat u altijd of de microfoon-
op met de BEHRINGER-leverancier waar u het apparaat gekocht of de line-ingang van een kanaal mag gebruiken,
heeft. Als uw BEHRINGER-leverancier niet bij u in de buurt maar nooit beiden tegelijk!
gevestigd is, kunt u ook direct contact opnemen met een van
INSERT
onze vestigingen. Op de originele verpakking van het apparaat
Invoerpunten (Inserts) worden gebruikt, om het signaal met
vindt u een lijst met de adressen van onze BEHRINGER-vestigingen
behulp van dynamische processoren of equalizers te bewerken.
(Global Contact Information/European Contact Information). Als
Deze invoerpunten bevinden zich voor de fader, de EQ en de
er voor uw land geen contactadres vermeld is, kunt u contact
Aux Send. In tegenstelling tot een galmapparaat en andere
opnemen met de dichtstbijzijnde importeur. Onder het kopje
effectapparaten, die normaliter het droge signaal toevoegen,
Support op onze website www.behringer.com kunt u ook de
bewerken de dynamische processoren het somsignaal. In deze
contactadressen vinden.
gevallen is een Aux Send-route dus niet de juiste oplossing. In
Als uw apparaat, samen met de aankoopdatum, bij ons plaats hiervan onderbreekt men de signaalroute en voegt men
geregistreerd is, wordt het afhandelen van uw garantie- een dynamische processor en/of een equalizer toe. Vervolgens
aanspraken aanmerkelijk eenvoudiger. wordt het signaal op dezelfde plaats van het mengpaneel
teruggevoerd. Het signaal wordt alleen onderbroken, wanneer
Hartelijk dank voor uw medewerking! er een bijbehorende stekker in de bijbehorende bus is aangesloten
* Voor klanten binnen de Europese Unie kunnen er hiervoor andere bepalingen geldig zijn. (stereostekker; kop = signaaluitgang, ring = ingang). Alle mono-
Verdere informatie is voor EU-klanten via de BEHRINGER Support Deutschland verkrijgbaar. ingangskanalen zijn met inserts uitgerust.

2. BEDIENINGSELEMENTEN EN AANSLUITINGEN 5
EURORACK UB1222FX-PRO
De inserts kunnen ook als Pre-EQ-Direkt-uitgangen gebruikt Aux Send-routes bieden u de mogelijkheid, uit één of meer
worden, zonder hierbij de signaalstroom te onderbreken. Hiervoor kanalen signalen uit te koppelen en op één schuifrail (bus) te
heeft u een kabel nodig die aan de kabeluiteinde voor band- of verzamelen. Aan de ene Aux Send-bus pikt u het signaal op en
effectapparatuur een monostekker heeft en die aan de speelt het bijvoorbeeld over naar een actieve monitorbox of een
kabeluiteinde voor het mengpaneel een gebrugde stereostekker extern effectapparaat. Als retourweg dienen dan bijvoorbeeld
heeft (kop en ring verbonden). de Aux Returns.
LOW CUT Voor de meeste toepassingen waarbij effectsignalen
Verder beschikken de monokanalen van de mengpanelen over uitgevoerd moeten worden, dienen de Aux Send-routes post-
een steilflankige LOW CUT-filter, waarmee u ongewenste, fader geschakeld te zijn, zodat het effectvolume in een kanaal
laagfrequente signaaldelen kunt elimineren (18 dB/octaaf, zich naar de stand van de kanaal-fader richt. Zou dit niet het
-3 dB bij 80 Hz). geval zijn, dan zou het effectsignaal van het kanaal ook dan
hoorbaar zijn, als de fader volledig “dichtgetrokken” wordt. Voor
TRIM monitortoepassingen worden de Aux Send-routes over het
Met de TRIM-potentiometer stelt u de ingangsversterking in. algemeen pre-fader geschakeld, d.w.z. dat ze onafhankelijk zijn
Bij het aansluiten of loskoppelen van een signaalbron op één van van de stad van de kanaal-fader.
de ingangen, dient deze regelaar altijd naar links omgedraaid te
zijn. Beide Aux Send-routes zijn mono, worden na de equalizer
afgenomen en bieden een versterking van tot +15 dB.
De schaal geeft 2 verschillende waardebereiken aan: Het
eerste waardebereik +10 tot +60 dB heeft betrekking op de MIC- + Als u de MUTE-schakelaar van het desbetreffende
ingang en geeft de versterking van het daarop aangesloten kanaal indrukt, worden de Aux Send-routes (MON
signaal aan. en FX) niet naar stiltegeschakeld.
Het tweede waardebereik +10 tot -40 dB heeft betrekking op de
Line-ingang en geeft de gevoeligheid van de ingang aan. Voor MON
apparaten met het gebruikelijke Line-uitgangsniveau (-10 dBV of De Aux Send-route 1 (MON) is bij de UB1222FX-PRO op pre-
+4 dBu) ziet de instelling er als volgt uit: Sluit het apparaat met dicht fader geschakeld en is daarom uiterst geschikt voor
gedraaide TRIM-regelaar aan en stel dan het door de fabrikant van monitortoepassingen.
het desbetreffende apparaat aangegeven uitgangsniveau in. Als FX
het externe apparaat over uitgangsniveau-weergave beschikt, De met FX aangegeven tweede Aux Send-route dient ter
dient deze bij signaalpieken 0 dB aan te geven. Voor +4 dBu draait aansturing van externe effectapparaten en is daarom post-fader
u de regelaar een beetje open en voor -10 dBV nog iets verder geschakeld.
open. De fijninstelling gebeurt, wanneer u een muzieksignaal
invoert, met behulp van de LEVEL SET-LED. Bij de UB1222FX-PRO is de FX-Send een directe route naar de
ingebouwde effectprocessor. Om voor de effectprocessor een
LEVEL SET ingangssignaal te behouden, mag deze regelaar niet volledig
Dit LED licht op zodra het ideale bewerkingsniveau bereikt linksom (-oo) gedraaid zijn. De FX MUTE-schakelaar mag niet
wordt. Bij normaal gebruik dient dit LED enkel bij signaalpieken op ingedrukt zijn en de FX SEND-fader mag niet naar beneden staan.
te lichten.
2.1.4 Pan, Mute-schakelaar en kanaal-fader
2.1.2 Equalizer
Alle mono-ingangskanalen beschikken over een 3-bandige
klankregeling. De banden kunnen elk maximaal met 15 dB worden
verhoogd of verlaagd, in de middelste stand is de equalizer
neutraal.

Afb. 2.2: De toonregeling van de ingangskanalen

De bovenste (HIGH) en onderste band (LOW) zijn


shelvingfilters, die alle frequenties boven resp. onder hun
grensfrequenties verhogen of verlagen. De grensfrequenties
van de boven- en onderband liggen op 12 kHz en 80 Hz. De
middenband is als peak-filter uitgevoerd en de desbetreffende
middenfrequentie ligt op de 2,5 kHz. Anders dan bij een Afb. 2.4: De kanaal-fader en andere bedieningselementen
Shelvingfilter, bewerkt de peak-filter een frequentiebereik, dat
zich naar boven en beneden om de middenfrequentie uitstrekt. PAN
Met de PAN-regelaar wordt de positie van het kanaalsignaal
2.1.3 Aux sends (MON en FX) binnen het stereoveld vastgelegd. Dit onderdeel biedt een
constant-power-karakteristiek, d.w.z. het signaal heeft
onafhankelijk van de stand in het stereopanorama altijd een gelijk
volume.
MUTE
Met de MUTE-schakelaar schakelt u het kanaal naar stilte. Dit
betekent dat het kanaalsignaal van de Main Mix wordt uitgesloten.
De signaalroutes over de Aux Send-routes MON en FX blijven
Afb. 2.3: De AUX SEND-regelaars in de kanaalbedieningen echter actief.

6 2. BEDIENINGSELEMENTEN EN AANSLUITINGEN
EURORACK UB1222FX-PRO
MUTE-LED moet worden, aangezien bij mono-equalizers vaak instellings-
De MUTE-LED geeft aan dat het desbetreffende kanaal naar verschillen tussen het linker en het rechter kanaal kunnen
stilte is geschakeld. optreden.
CLIP-LED
De CLIP-LED licht op wanneer het kanaal te hoog wordt 2.2.3 Aux Send-routes stereokanalen
aangestuurd. In deze gevallen verlaagt u de sterke In principe werken de Aux-routes van de stereokanalen op
frequentieverhogingen met behulp van het EQ-kanaal om dezelfde wijze als die van de monokanalen. Aangezien Aux-
vervormingen te vermijden. Zo kunt u bijv. de midden en hogen routes altijd mono zijn, wordt het signaal eerst op een stereokanaal
tonen iets verlagen om de bass te benadrukken. Indien u onder tot een monosom gemixed, voordat het naar de Aux-bus
geen enkele voorwaarde de EQ-instelling wenst te veranderen (verzamelrail) wordt gestuurd.
dan kunt u ook de TRIM-regelaar een beetje dichtdraaien (tegen
de wijzers in). 2.2.4 Balance, Mute-schakelaar en kanaal-fader
Als u op de insert-bus een effectapparaat (bijv. een BAL
dynamische processor) heeft aangesloten, dan dient u ook het De BAL(ANCE)-regelaar komt qua functie overeen met de PAN-
uitgangsniveau van dit apparaat te controleren. Deze dient niet regelaar in de monokanalen. De balance-regelaar bepaalt het
hoger te zijn dan het ingangsniveau van het apparaat (0 dB). relatieve aandeel tussen het linker en het rechter ingangssignaal,
voordat beide signalen op de linker c.q. de rechter Main Mix-bus
De kanaal-fader bepaalt het geluidsniveau van het kanaal-
worden gezet.
signaal aan de Main Mix.
De MUTE-schakelaar, de MUTE-LED, de CLIP-LED en de kanaal-
+ Let op: omdat de Aux-route voor de fader werken op dezelfde wijze als bij de monokanalen.
effectprocessor post-fader is geschakeld moet de
kanaalfader openstaan, zodat de effectprocessor
een signaal via dit kanaal kan ontvangen! 2.3 Aansluitveld en Main-sectie
Voor het begrip van de kanaalbedieningen was het handig, de
2.2 Stereokanalen weg die het signaal aflegt van boven naar beneden te volgen.
Nu bekijken we het mengpaneel echter verder van links naar
2.2.1 Kanaalingangen rechts. De signalen worden als het ware op één plek in de
kanaalbediening opgehaald en verzameld naar de Main-sectie
gebracht.

2.3.1 Monitor Send- en FX Send-kanalen

Afb. 2.5: De stereo-kanaalingangen

Ieder stereokanaal beschikt over twee Line niveau-ingangen


voor de aansluitingen van het linker en het rechter kanaal. De
kanalen 9/10 en 11/12 kunnen ook op mono worden gezet, indien
u uitsluitend gebruik maakt van de met “L” gekenmerkte bus.
Daarnaast beschikken de kanalen 5/6 en 7/8 ook nog over een
symmetrische XLR-ingang voor een microfoon waarop indien
noodzakelijk ook de +48 V fantoomvoeding kan worden aangesloten. Afb. 2.6: De Aux Send-regelaars van de main-sectie

Alle stereokanalen zijn uitgerust met een TRIM-regelaar om het Een kanaalsignaal wordt naar de MON(ITOR) Send-bus
geluidsniveau te kunnen aanpassen. Waar zich gestuurd, als men de MON-regelaar van de desbetreffende
microfooningangen op de kanalen bevinden, beschikt de TRIM- kanaalbediening opendraait.
regelaar over twee schalen: zoals bij de monokanalen, wordt
met 0 tot +40 dB de voorversterking van het microfoonsignaal MON SEND
weergegeven en wordt met +20 tot -20 dB de aanpassing van De Aux Send-regelaar MON SEND fungeert als een Master-
het eventuele ingangsniveau aan de Line-ingangen aangegeven. potentiometer voor de monitor-bus en bepaalt het niveau van het
somsignaal, dat via de MON SEND-bus van het mengpaneel naar
Op beide bussen kunnen symmetrisch of asymmetrisch buiten komt en bijv. aan de versterker voor de podiummonitoren
geschakelde stekkers worden aangesloten. doorgegeven wordt.
Met het geluidssignaal van deze uitgang kunt u een subwoofer
2.2.2 Equalizer stereokanalen aandrijven wanneer u geen podiummonitoren nodig heeft. Hiervoor
De equalizer van de stereokanalen is natuurlijk in stereo dient u voor de subwoofer en de respectievelijke eindversterker
uitgevoerd. De filterkarakteristieken en scheidingsfrequenties zijn nog een crossover aan te sluiten, waarmee u alleen de lage
gelijk aan die van de monokanalen. Een stereo-equalizer is vooral frequenties krijgt. Hetzelfde effect bereikt u ook met behulp van de
dan tegenover twee mono-equalizers te prefereren, wanneer ingebouwde grafische equalizer wanneer u alle frequenties van
het frequentiekarakteristiek van een stereosignaal gecorrigeerd boven de 160Hz verlaagt en er op “monitor” overschakeld is.

2.BEDIENINGSELEMENTEN EN AANSLUITINGEN 7
EURORACK UB1222FX-PRO
+ Denk eraan dat de subwoofer nog steeds een AUX RETURN 1
signaal krijgt als u via de MAIN MIX-fader de In de regel dienen de AUX RETURN 1-bussen als terugroute
geluidssterkte van de PA verlaagd! voor de effectmix, die u met gebruik van een effectroute tot
stand heeft gebracht. Sluit hier dus het uitgangssignaal van het
FX TO MON externe effectapparaat aan. Wanneer alleen de linker bus
Met deze regelaar kunt u aan uw monitormix een effectsignaal aangesloten wordt, is de Aux Return automatisch mono
van de ingebouwde effectprocessor toevoegen. Voor deze geschakeld.
toepassing moet de effectprocessor natuurlijk eerst een signaal
ontvangen, hetgeen betekent dat de FX-regelaar van de kanalen + U kunt deze bussen ook als extra line-ingangen
opengedraaid moet zijn, de kanaal-fader naar boven moet staan gebruiken.
en de FX SEND-fader (zie afb. 2.6) open moet staan.
AUX RETURN 2
MON MUTE De AUX RETURN 2-bussen worden op dezelfde manier als de
Is de MON MUTE-schakelaar ingedrukt dan is de monitorroute op AUX RETURN 1-bussen ingezet. Wanneer deze bussen al als
stilte geschakeld. De MON SEND-bus ontvangt dus geen signaal meer. extra ingangen in gebruik zijn, moet u het effectsignaal via een
FX SEND ander kanaal weer in het paneel invoeren. U kunt dan met behulp
Dienovereenkomstig regelt de FX SEND-fader het somsignaal van de kanaal-EQ de frequentiekarakteristiek van het
voor de effectroute. Als deze regelaar openstaat ontvangen effectsignaal veranderen.
zowel de externe effectapparaten (over de FX SEND-bus) als + Bij deze toepassing dient de FX-regelknop van het
de ingebouwde processor alleen één ingangssignaal. betreffende kanaal helemaal naar links gedraaid
FX TO MAIN zijn, anders veroorzaakt u terugkoppelingen!
Met de FX TO MAIN-regelaar wordt het effectsignaal in de
Main Mix ingevoerd. Als de regelaar linksom gedraaid is, is er 2.3.4 CD/Tape Return-kanaal, Voice Canceller en
géén effectsignaal te beluisteren.
aansluitbussen
FX MUTE
Als de FX MUTE-schakelaar ingedrukt is dan is de effectroute
in stilte geschakeld. Op de FX SEND-bus wordt dus geen signaal
meer aangevoerd en de effectprocessor ontvangt dus geen
ingangssignaal meer.

2.3.2 Monitor Send- en FX Send-bussen

Afb. 2.7: De MON en FX Send-bussen

MON SEND
Op deze ingang kunt u een monitor-vermogensversterker of
een actieve monitor-luidsprekerssysteem aansluiten, om met de
MON-regelaar de in de kanalen voortgebrachte signaalmix te
beluisteren, bijv om het signaalmix voor de musici op het podium
hoorbaar te maken.
FX SEND
De FX SEND-bus geeft het signaal door, dat u van de Afb. 2.9: Het CD/Tape Return-kanaal
afzonderlijke kanalen door middel van de FX-regelaar heeft
losgekoppeld. Sluit hier de ingang van het externe effectapparaat Dit speciaal voor het inspelen van stereo-signaalbronnen
aan, waarmee u het somsignaal van de FX-verzamelsignaal wilt (CD-speler, DAT-recorder of geluidskaart) ingericht kanaal
bewerken. Nadat de effectmix klaar is, kan het bewerkte signaal beschikt over een buitengewoon praktisch feature: de
via de uitgang van het effectapparaat naar de AUX RETURN- VOICE CANCELLER.
bussen worden teruggevoerd.
VOICE CANCELLER
+ Als het aangesloten effectapparaat geen Hierachter schuilt een filterschakeling waarmee het
zangaandeel van een opname nagenoeg in zijn geheel verdwijnt.
ingangssignaal ontvangt dan is het goed mogelijk
dat de FX MUTE-schakelaar ingedrukt is en/of de FX De filter is zo ingesteld dat de zangfrequenties opgevangen
SEND-regelaar gesloten is. Dit geld ook voor de worden zonder het restant van het muzieksignaal merkbaar te
ingebouwde effectprocessor. benadelen. Verder grijpt de filter uitsluitend in, in het midden van
het stereopanorama, ofwel alleen daar waar zich in het algemeen
+ In dit geval moet het externe effectapparaat op 100% het gezang bevindt .
effectaandeel worden ingesteld, daar het De mogelijke toepassingen van de Voice Canceller liggen voor
effectsignaal parallel met “droge” kanaalsignalen de hand: Op de gemakkelijkste manier kunt u hiermee
aan de Main Mix wordt toegevoegd. begeleidingsmuziek voor karaoke voorbereiden. Om te oefenen
kunt u dit natuurlijk ook eerst zonder publiek in de oefenruimte of
2.3.3 Aux Return-bussen thuis proberen. Voor zangers met een eigen band biedt de Voice
Canceller de mogelijkheid om moeilijke passages in rust, met een
Full-Playback van Tape of CD, thuis te oefenen, zonder dat hierbij
het geduld van de muziekbegeleiders op de proef wordt gesteld.
STANDBY
Als de STANDBY-schakelaar ingedrukt is, zijn alle
ingangskanalen van microfoonaansluitingen (XLR-bus) naar stilte
Afb. 2.8: De Aux Return-bussen overgeschakeld. Hiermee verhindert u dat tijdens speelpauzes

8 2. BEDIENINGSELEMENTEN EN AANSLUITINGEN
EURORACK UB1222FX-PRO
of ombouwpauzes storingsruis via de microfoon op de PA- MAIN MIX
installatie terecht komt, die in uiterste gevallen zelfs de Met de uiterst precieze kwaliteits-faders regelt u het
luidsprekersmembranen beschadigen kan. Het mooie hiervan is uitgangsniveau van de Main Mix.
dat de Main Mix-fader open kan blijven, zodat tegelijkertijd
CD-muziek ingespeeld kan worden. De faders voor de in stilte
geschakelde kanalen kunnen tevens hun instelling behouden.
Voor het inspelen heeft u de CD/Tape-ingangen, de Stereo-
ingangskanalen van 9 tot 12 en de Aux Return-ingangen tot uw
beschikking.
CD/TAPE MUTE Afb. 2.12: Main Out-uitgangen
Met deze schakelaar wordt het ingangssignaal van de
CD/Tape-ingangen naar stilte geschakeld. MAIN OUT
De MAIN OUT-uitgangen voeren het MAIN MIX-signaal en zijn
CD/TAPE RET(URN) als symmetrische XLR-bussen met een nominaal niveau van
De stereo-fader voegt het ingangssignaal van de CD/Tape- +4 dBu uitgerust. Afhankelijk van hoe u het mengpaneel wenst
ingangen aan de Main Mix toe. te gebruiken en van de apparatuur waarover u beschikt, kunt u
hier de volgende apparaten aansluiten:
Live-geluidsweergave:
Stereo dynamische processor (optioneel), stereo-equalizer
(optioneel) en hierna de stereo-eindversterker voor fullrange-
boxen met een passieve crossover.
Wanneer u een luidsprekersysteem zonder geïntegreerde
Afb. 2.10: De 2-track-aansluitbussen crossovers wilt gebruiken moet u actieve crossovers en
meerdere eindversterkers inzetten. Dikwijls zijn daarin al
CD/TAPE INPUT dynamische begrenzers (limiter) ingebouwd (bijv. in de
Op de CD/TAPE INPUT-bussen kunt u een 2-Trackrecorder BEHRINGER SUPER-X PRO CX2310 en ULTRADRIVE PRO
(bijv. een DAT-recorder) of een CD-speler aansluiten. Bovendien DCX2496). De actieve crossovers worden direct voor de
beschikt u hiermee over een extra Stereo-Line-ingang, waarop versterkers ingezet en delen de frequentieband in meerdere
u ook het uitgangssignaal van een tweede EURORACK of delen, die hierna, via de versterkers, naar het desbetreffende
ULTRALINK PRO MX882 kunt aansluiten. Wanneer u de CD/Tape luidsprekersysteem wordt doorgestuurd.
Input via een HiFi-versterker met een bronselectie-schakelaar
verbindt, kun u op eenvoudige wijze extra bronnen beluisteren Opname:
(bijv. cassetterecorder, MD-speler, geluidskaart, etc.). Voor Mastering strekt een stereo-processor zoals bijv. de
COMPOSER PRO-XL MDX2600 tot aanbeveling, waarmee u de
Met de zangfilterfunctie (Voice Canceller) kunt u alles, wat dynamiek van uw muzieksignaal op maat kunt maken met de
over deze bussen op het mengpaneel wordt ingevoerd, dynamiekomvang van uw opnamemedium. Van de compressor
bewerken. gaat het signaal naar de recorder.
CD/TAPE OUTPUT PHONES
Deze aansluitingen zijn voor de EQ-grafiek en de XPQ De PHONES-potentiometer regelt de geluidssterkte voor de op
Surroundfunctie afgekoppeld. Zij stellen de stereo-som in de PHONES/CTRL-bus aangesloten hoofdtelefoon. Als u hieraan
onsymmetrische vorm, inclusief effectenmix, tot uw beschikking. actieve monitorboxen of een vermogensversterker heeft
Sluit hier de ingangen van uw opnameapparaat aan. Wanneer u aangesloten, dan kunt u met deze regelaar het uitgangsniveau
het mengpaneel voornamelijk voor een opnamedoeleinde wilt instellen.
gebruiken dan zijn de Main-uitgangen natuurlijk het alternatief.
LET OP!
2.3.5 Main Mix, Main Out-bussen en
hoofdtelefoonaansluiting + Wij willen u erop wijzen, dat hoge geluidsvolumes
het gehoor beschadigen en/of schade aan de
koptelefoon c.q. luidspreker kunnen toebrengen.
Trek alstublieft de MAIN MIX-fader in de Main-sectie
volledig naar beneden en draai de PHONES-regelaar
linksom, alvorens u het apparaat inschakelt. Let
ten allen tijde op een bij de situatie passend
geluidsvolume.

Afb. 2.13: PHONES/CTRL-bus

PHONES/CTRL-bus
Op deze 6,3-mm stereo-aansluiting kunt u uw hoofdtelefoon
aansluiten. Naar keuze kunt u deze bus ook als aansluiting voor
actieve monitorboxen (of een vermogensversterker) in een
regieruimte gebruiken. Het signaal hiervoor wordt direct voor de
Main Mix-faders opgevangen.

Afb. 2.11: Main Mix-fader

2. BEDIENINGSELEMENTEN EN AANSLUITINGEN 9
EURORACK UB1222FX-PRO
2.3.6 Niveauweergave en aansturing Met behulp van de grafische stereo-equalizer kunt u de klank
aan de omstandigheden ter plaatse aanpassen.
FBQ FEEDBACK DETECTION
De schakelaar activeert het FBQ Feedback Detection System.
Dit systeem gebruikt de LEDs van de belichte frequentieband-
fader door de banden met feedbackfrequentie door middel van fel
oplichtende LEDs naar voren te brengen. Verlaag eventueel ook
lichtjes de desbetreffende frequentieband, om terugkoppelingen
(Feedback) te vermijden. Om deze functie te kunnen gebruiken
moet de grafische stereo-equalizer aan staan.

+ Logischerwijze moet tevens minimaal één, maar


bij voorkeur meerdere microfoonkanalen
openstaan, anders kan er géén feedback ontstaan!

Afb. 2.14: Niveauweergave Terugkoppelingen komen veel voor en in het bijzonder bij
podiummonitoren, omdat zij dan binnen het bereik van de microfoon
POWER schitteren. Gebruik de FBQ Feedback Detection dus ook voor de
De blauwe POWER-LED geeft aan dat het apparaat is monitormix, door de equalizer op de monitorroute te zetten (zie
ingeschakeld. MAIN MIX/MONITOR).

+48 V EQ IN
De rode “+48 V”-LED licht op wanneer de fantoomvoeding is Als de equalizer is ingeschakeld, dan lichten de fader-LEDs
ingeschakeld. De fantoomvoeding is voor het gebruik van de op.
condensatormicrofoons noodzakelijk en wordt met de MAIN MIX/MONITOR
desbetreffende schakelaar, aan de achterzijde van het apparaat, De stereo-equalizer bewerkt de Main Mix als de schakelaar in
geactiveerd. de bovenste stand staat. Voor de monitormix heeft de equalizer
+ Sluit alle benodigde microfoons aan, alvorens u
dan geen uitwerking.
overgaat tot het inschakelen van de De equalizer bewerkt de monitormix (mono) als de schakelaar
fantoomvoeding. Sluit of koppel geen microfoon ingedrukt is, waarbij dan de Main Mix dan onbewerkt blijft.
aan of los van het mengpaneel, als de
fantoomvoeding ingeschakeld is. Bovendien dienen
de monitor/PA-luidsprekers te worden stil- 2.5 Achterzijde van de UB1222FX-PRO
geschakeld voordat u de fantoomvoeding in gebruik
neemt. Wacht na het inschakelen ca. één minuut,
voordat u de ingangsversterking instelt, zodat het
systeem eerst kan stabiliseren.

NIVEAUWEERGAVE/CLIP
De uiterst precieze niveauweergave geeft u continue een exact
overzicht over de sterkte van het uitgangssignaal.
UITSTURING:
Bij de opname met digitale recorders dienen de Peak-meters
van de recorder niet hoger te komen dan 0 dB. En wel, omdat in
tegenstelling tot de analoge opname reeds de kleinste
oversturingen tot onprettige, digitale vervormingen leiden. Afb. 2.16: Spanningsvoorziening en beveiliging

Bij analoge opnames dienen de VU-meters van het opname- ZEKERINGHOUDER/IEC-APPARAATBUS


apparaat tot ca. +3 dB bij laagfrequente signalen (bijv. Bass Het aparaat wordt door middel van een IEC-apparaatbus op
Drum) uitslaan. VU-meters hebben bij frequenties boven het net aangesloten. Deze voldoet aan de vereiste
1 kHz vanwege hun traagheid de neiging, het signaalniveau te veiligheidsbepalingen. Een geschikt netkabel wordt meegeleverd.
laag weer te geven. Bij instrumenten als een Hi-Hat is het daarom Bij het vervangen van de zekering dient u absoluut hetzelfde
beter, maar tot -10 dB uit te sturen. Snare Drums stuurt u tot ca. type te gebruiken.
0 dB uit.
POWER
+ De Peak-meters van uw EURORACK geven het niveau Met de POWER-schakelaar neemt u het mengpaneel in bedrijf.
De POWER-knop dient in de positie “uit” te staan op het moment
praktisch frequentie-onafhankelijk weer. Wij raden
een opnameniveau van 0 dB voor alle soorten dat het apparaat op het stroomnet aansluit.
signalen aan. Om de stroomtoevoer uit te schakelen haalt u de netstekker uit
het stopcontact. Let erop dat de netstekker goed toegankelijk is
wanneer u het apparaat in gebruik neemt. Wanneer het apparaat
2.4 Grafische 7-bands equalizer in een Rack wordt gemonteerd, zorgt u er dan voor, dat de
verbinding met het stroomnet te allen tijde eenvoudig door middel
van een stekker of een meerpolige netschakelaar aan de
achterkant kan worden verbroken.

+ Let op: De POWER-schakelaar schakelt de stroom-


voorziening bij het uitzetten niet volledig uit. Trek
daarom de kabel uit het stopcontact wanneer u het
apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt.

Afb. 2.15: De grafische stereo-equalizer

10 2. BEDIENINGSELEMENTEN EN AANSLUITINGEN
EURORACK UB1222FX-PRO
PHANTOM
Met de PHANTOM-schakelaar activeert u de fantoom-
voeding voor de XLR-bussen van de monokanalen, die nodig is
voor het gebruik van condensatormicrofoons. De rode +48 V- Afb. 3.2: De aansluitbussen voor de voetschakelaar
LED licht op als de fantoomvoeding ingeschakeld is. Het gebruik
van dynamische microfoons is over het algemeen verder mogelijk, FOOTSWITCH
voor zover ze symmetrisch zijn geschakeld. Win bij twijfel Sluit een in de handel gebruikelijke voetschakelaar op de
informatie in bij de fabrikant van de microfoon! voetschakelaarbus aan, waarmee u de effectprocessor in- en
uit kunt schakelen. Is de effectprocessor met behulp van een
+ Sluit alle benodigde microfoons aan, alvorens u voetschakelaar stil gezet, dan wordt dit door middel van een
overgaat tot het inschakelen van de knipperend oplichtpunt onder in het display aangegeven.
fantoomvoeding. Sluit of koppel geen microfoon
aan of los van het mengpaneel, als de + Een afbeelding met de correcte aansluitingswijze
fantoomvoeding ingeschakeld is. Bovendien dienen van uw voetschakelaar is te vinden in hoofdstuk
de monitor/PA-luidsprekers te worden 4.2.
stilgeschakeld voordat u de fantoomvoeding in
gebruik neemt. Wacht na het inschakelen ca. één
minuut, voordat u de ingangsversterking instelt,
zodat het systeem eerst kan stabiliseren.

+ Let op! Gebruik in geen geval asymmetrisch


geschakelde XLR-verbindingen (PIN 1 en 3 verbon-
den) op de MIC-ingangsbussen, wanneer u de
fantoomvoeding in gebruik wilt nemen.

SERIENUMMER Afb. 3.3: Digitale effectmodule en bedieningselementen van


Het serienummer is van belang voor uw garantie. Neem de XPQ Surround-functie
alstublieft de aanwijzingen in par. 1.3.3 ter harte.
LEVEL
De LED-niveauweergave van de effectmodule dient altijd een
3. DIGITALE EFFECTPROCESSOR EN toereikend niveau aan te geven. Let u erop, dat de Clip-LED
alleen bij niveaupieken gaat branden. Wanneer deze constant
XPQ SURROUND-FUNCTIE brandt dan bent u de effectprocessor aan het oversturen en
kunnen er onaangename vervormingen optreden. De FX SEND-
Fader regelt het ontvangstniveau van de effectmodule.
3.1 Digitale effectprocessor
PROGRAM
Door aan de PROGRAM-regelaar te draaien selecteert u de
effect-presets. Het display geeft knipperend het nummer van de
zojuist ingestelde preset weer. Om de geselecteerde preset te
bevestigen drukt u op de knop; het knipperen houdt op. U kunt de
geselecteerde preset ook met de voetschakelaar bevestigen.

3.2 XPQ Surround-functie


Afb. 3.1: Overzicht van de effect-presets
De Surround-functie kan door middel van de XPQ TO MAIN-
24-BIT MULTI-FX PROCESSOR schakelaar in- en uitgeschakeld worden. Dit is een ingebouwd
Hier treft u een overzicht van alle presets van de multi- effect, dat voor een verbreding van de stereobasis zorgt.
effectprocessor aan. Deze ingebouwde effectmodule biedt u Daardoor wordt de klank wezenlijk levendiger en transparanter.
hoogwaardige standaardeffecten zoal bijv. hall, chorus, flanger, Met de SURROUND-regelaar bepaalt u de intensiteit van het
echo en diverse gecombineerde effecten. Door de FX knop te effect.
gebruiken kunt u signalen invoeren in de effectenprocessor. De
geïntegreerde effectenmodule heeft het voordeel dat er geen
bedrading nodig is. Op deze manier wordt het gevaar voor het 4. INSTALLATIE
creëren van aardcircuits of ongelijke signaalniveaus al dadelijk
bij het begin geëlimineerd en wordt het beheer erg vereenvoudigd.
4.1 In een rack inbouwen
Deze effect-presets zijn de klassieke “bijmengeffecten”. Als u
de FX TO MAIN-regelaar opendraait, ontstaat dus een mix van In de verpakking van uw mengpaneel vindt u twee 19"-
het kanaalsignaal (droog) en het effectsignaal. montagehoeken, die aan de zijkanten van het mengpaneel
bevestigd kunnen worden.
Dit gaat ook op voor het bijmengen van effectsignalen aan de
monitormix, waarbij echter de mengverhouding met de FX TO Om de montagehoek aan het mengpaneel te kunnen bevestigen,
MON-potentiometer wordt ingesteld. Het is vanzelfsprekend dat verwijdert u eerst de schroeven aan de linker en rechter zijwang.
de effectprocessor voor beide toepassingen met behulp van de Daarna monteert u met dezelfde schroeven de twee hoeken. Let
FX-regelaar via het kanaal van een signaal moet worden voorzien. op, de montagehoeken passen elk maar aan één kant. Na de
ombouw kan het mengpaneel in de gebruikelijke 19"-racks worden
+ Als u niks wenst te bewerken dan draait u de gemonteerd. Let daarbij steeds op voldoende luchttoevoer en
FX-regelaars van de kanalen voor alle signalen dicht. plaats het geheel niet in de buurt van verwarmingen of
vermogensversterkers, zodat het apparaat niet oververhit raakt.

+ Gebruikt u alstublieft uitsluitend de aan de zijwangen


van het mengpaneel bevestigde schroeven om de
19"-rackhoeken mee te monteren.

4. INSTALLATIE 11
EURORACK UB1222FX-PRO
4.2 Kabelverbindingen
Voor de verschillende toepassingen heeft u vele verschillende
kabels nodig. De volgende afbeeldingen laten u zien, hoe deze
kabels eruit dienen te zien. Denk eraan, altijd hoogwaardige kabels
te gebruiken.

Afb. 4.4: 6,3-mm-stereoklinkerstekker

Afb. 4.1: Monoklinkerstekker voor voetschakelaar

4.2.1 Audioverbindingen
Voor het gebruik van de 2-Track-in- en uitgangen, neemt u
alstublieft de in de handel gebruikelijke cinch-kabels.
Natuurlijk kunnen er ook asymmetrisch geschakelde apparaten
aan de symmetrische in-/uitgangen worden aangesloten. Gebruik
hetzij monoklinkers of verbindt de ring van de stereoklinkers met
de schacht (oftewel Pin 1 met Pin 3 bij XLR-stekkers).
Afb. 4.5: Insert-Send-Return-stereoklinkerstekker
+ Let op! Gebruik in geen geval asymmetrisch
geschakelde XLR-verbindingen (PIN 1 en 3
verbonden) op de MIC-ingangsbussen, wanneer u
de fantoomvoeding in bedrijf wilt nemen.

Afb. 4.5: Koptelefoon-stereoklinkerstekker

Afb. 4.2: XLR-verbindingen

Afb. 4.3: 6,3-mm-monoklinkerstekker

12 4. INSTALLATIE
EURORACK UB1222FX-PRO
EQ monokanalen
5. TECHNISCHE GEGEVENS Low 80 Hz / ±15 dB
Mono-ingangen Mid 2,5 kHz / ±15 dB
High 12 kHz / ±15 dB
Microfooningangen (IMP Invisible Mic Preamp)
Type XLR, electr. gesymmetreerde, Low Cut 80 Hz, 18 dB/Okt.
discrete ingangsschakeling
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) EQ stereokanalen
@ 0 W bronweerstand -134 dB / 135,7 dB A-gewogen Low 80 Hz / ±15 dB
@ 50 W bronweerstand -131 dB / 133,5 dB A-gewogen Mid 2,5 kHz / ±15 dB
@ 150 W bronweerstand -129 dB / 130,5 dB A-gewogen High 12 kHz / ±15 dB

Frequentiekarakteristiek <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), MON/FX Sends


<10 Hz - 200 kHz (-3 dB) Type 6,3 mm monoklinker, asymm.
Impedantie ca. 120 W
Versterkingsbereik +10 tot +60 dB Max. uitgangsniveau +22 dBu
Max. ingangsniveau +12 dBu @ +10 dB Gain
Impedantie ca. 2,6 kW symmetrisch Aux Returns
Ruisafstand 110 dB / 112 dB A-gewogen Type 6,3 mm monoklinker, asymm.
(0 dBu In @ +22 dB Gain) Impedantie ca. 10 kW
Max. ingangsniveau +22 dBu
Vervormingen (THD+N) 0,005% / 0,004% A-gewogen
Main-uitgangen
Line-ingang Type XLR, elektronisch gesymmetreerd
Type 6,3 mm stereoklinker, Impedantie ca. 240 W symm. / 120 W asymm.
elektronisch gesymmetreerd Max. uitgangsniveau +28 dBu
Impedantie ca. 20 kW symmetrisch
10 kW asymmetrisch Koptelefoonuitgang
Versterkingsbereik -10 tot +40 dB Type 6,3 mm stereoklinker,
Max. ingangsniveau 22 dBu @ 0 dB Gain asymmetrisch
Max. uitgangsniveau +19 dBu / 150 W (+25 dBm)
Wegsterfdemping 1
(Overspreekdemping) CD/Tape Out
Main-fader gesloten 98 dB Type Cinch
Kanaal stilgeschakeld 85 dB Impedantie ca. 1 kW
Kanaal-fader gesloten 85 dB Max. uitgangsniveau +22 dBu

Frequentiekarakteristiek DSP Texas Instruments®


Microfooningang naar Main Out Omvormer 24-Bit Sigma-Delta,
<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB 64/128-voudig oversampling
<10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB Aftastsnelheid 40 kHz

Stereo-ingangen Main Mix-systeemgegevens 2


Kanalen 5/6, 7/8 Ruis
Microfooningang Main Mix @ -oo,
Type XLR microfooningang, Kanaal-fader -oo -99 dB / -101 dB A-gewogen
elektronisch gesymmetreerd Main Mix @ 0 dB,
Impedantie ca. 2,6 kW symmetrisch Kanaal-fader -oo -84 dB / -87 dB A-gewogen
Versterkingsbereik 0 dB tot +40 dB Main Mix @ 0 dB,
Kanaal-fader @ 0 dB -80 dB / -82 dB A-gewogen
Max. ingangsniveau +2 dBu

Stroomvoorziening
Stereo-ingangen
Type 2 x 6,3 mm monoklinker, asymm. Netspanning 100 tot 240 V~, 50/60 Hz
Impedantie ca. 40 kW @ 0 dB Gain Opgenomen vermogen 40 W
Versterkingsbereik -20 dB tot +20 dB Veiligheid 100 - 240 V~: T 1,6 A H
Max. ingangsniveau +22 dBu @ 0 dB Gain Aansluiting op het net standaard-apparaatstekker

Kanalen 9/10, 11/12 Afmetingen/gewicht


Type 2 x 6,3 mm monoklinker, asymm. Afmetingen (H x B x D) ca. 97 mm (3 7/8") x 345 mm
Impedantie ca. 40 kW @ 0 dB Gain (13 18/32") x 334 mm (13 5/32")
Versterkingsbereik -20 dB tot +20 dB Gewicht (netto) ca. 3,80 kg
Max. ingangsniveau +22 dBu @ 0 dB Gain
Meetcondities:
CD/Tape In
bij 1: 1 kHz gerel. aan 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; Line ingang; Main uitgang; Gain @ Unity.
Type Cinch
bij 2: 20 Hz - 20 kHz; gemeten aan de Main-uitgang.
Impedantie ca. 10 kW Kanalen 1 - 4 Gain @ Unity; toonregeling neutraal; alle kanalen op Main Mix;
Max. ingangsniveau +22 dBu kanalen 1/3 helemaal links, kanalen 2/4 helemaal rechts. Referentie = +6 dBu.
De Fa. BEHRINGER streeft altijd naar de hoogste kwaliteits-standaard en voert eventuele
verbeteringen zonder voor-afgaande aankondiging door. De technische data en uiterlijke
kenmerken kunnen daarom van de genoemde specificaties of van de afbeeldingen van het
product afwijken.

5. TECHNISCHE GEGEVENS 13

You might also like