Professional Documents
Culture Documents
LUCI ITALIANE
MOROSINI DESCRIVE UNA VIVACE AZIENDA DILLUMINAZIONE, ATTENTA ALLE EVOLUZIONI DEL GUSTO E PRONTA A SPERIMENTARE NUOVE FORME E NUOVI LINGUAGGI ARTISTICI. LE SCELTE DI STILE DI MOROSINI SONO RACCHIUSE NELLA SEMPRE CURATA FRESCHEZZA DELLE LINEE E NELLASSOLUTA PULIZIA FORMALE DEI MATERIALI IMPIEGATI. QUESTI ORIENTAMENTI TROVANO GRATIFICAZIONE NELLENERGIA CREATIVA DI UN GRUPPO DI DESIGNERS EMERGENTI, PARTICOLARMENTE DEDITI AL DARE FORZA E VALORE ESPRESSIVO ANCHE A MATERIALI INSOLITI, ORIGINALI, NON CONSUETI AL MONDO DELLILLUMINAZIONE. LUCE E DESIGN SONO I CONFINI DEL TERRITORIO CREATIVO DI MOROSINI. EVI STYLE HA SCELTO DI RILANCIARE LATMOSFERA DELLO STILE CLASSICO INTERPRETANDOLO ATTRAVERSO IL SEGNO INNOVATIVO DI DESIGNERS CREATIVI. LA COSTANTE RICERCA DI NUOVI MATERIALI E LEVOLUZIONE DELLE POSSIBILIT PRODUTTIVE, ARRICCHISCONO IL VALORE ESTETICO DELLE FORME CLASSICHE PROIETTANDOLE IN UNATTUALIT FRESCA E RAFFINATA, CON LA TRADIZIONALE PASSIONE DI EVI STYLE. LUCI ITALIANE, CON I PROPRI BRANDS MOROSINI ED EVI STYLE RICALCA LA TRADIZIONE DEL MADE IN ITALY E NE FA ELEMENTO DISTINTIVO ED IRRINUNCIABILE: LAZIENDA PENSA, SPERIMENTA E PRODUCE IN ITALIA E IN EUROPA, A TESTIMONIANZA DI UN ORGOGLIO E DI UNA SAPIENZA COSTRUTTIVA ED ESTETICA CHE SONO UN VALORE IN PI PER LE LAMPADE PRODOTTE. INOLTRE RICERCA E PERSEGUE COMPORTAMENTI ECOCOMPATIBILI IN OGNI FASE DEL PROCESSO PRODUTTIVO, DALLA SCELTA DEI MATERIALI COLORANTI AGLI IMBALLI COMPLETAMENTE RICICLABILI. LA CURA PER LA QUALITA DEL LAVORO UN PUNTO DONORE E DI OSTINAZIONE. MOROSINI IS A RENOWNED MANUFACTURER OF LIGHTING FIXTURES THAT PAYS PARTICULAR ATTENTION TO WORLDWIDE EVOLUTION IN STYLE, AND RESEARCH AND DEVELOPMENT OF NEW DESIGNS AND ARTISTIC EXPRESSIONS. THE MOROSINI RANGE OF PRODUCTS STANDS IN A CLASS OF ITS OWN, THE RESULT OF PREMIUM MATERIALS COMBINED WITH THE INNOVATIVE DESIGNS AND SKILL OF THE COMPANYS CREATIVE GROUP OF DESIGNERS WHO ARE ESPECIALLY DEDICATED TO ENHANCING THE EXPRESSIVE QUALITIES OF ORIGINAL MATERIALS RARELY USED IN THE LIGHTING SECTOR. EVI STYLE HAS OPTED TO RELAUNCH A CLASSIC STYLE WITH INCOMPARABLE APPEAL, RESULTING FROM THE INNOVATIVE INTERPRETATIONS OF HIGHLY CREATIVE DESIGNERS. A PASSION FOR TRADITION AND INNOVATION, COMBINED WITH CONSTANT RESEARCH FOR NEW MATERIALS AND INVENTIVE PRODUCTION TECHNIQUES, ENABLES EVI STYLE TO ENHANCE THE AESTHETIC OF CLASSIC DESIGNS WITH AN UTTERLY REFINED, UP-TO-DATE LOOK. LUCI ITALIANE, WITH ITS BRANDS MOROSINI AND EVI STYLE, FINDS ITS DISTINCTIVE FEATURE IN ITS ABILITY TO APPLY MADE IN ITALY TRADITIONS IN ORDER TO EXPERIMENT, DESIGN AND CREATE UNIQUE PRODUCTS OFFERING ADDED VALUE IN TERMS OF AESTHETICS AND STYLE BOTH IN ITALY AND THROUGHOUT EUROPE. LUCI ITALIANE ALSO PURSUES AND ECOCOMPATIBLE POLICY IN EVERY STAGE OF THE PRODUCTION PROCESS FROM CHOICE OF DYES TO PACKAGING MATERIALS THAT CAN BE FULLY RE-CYCLED. WE ARE PROUD OF THE GREAT CARE WE TAKE IN ORDER TO PROVIDE LIGHTING FIXTURES OFFERING TOTAL QUALITY WORKMANSHIP , SUPREME CREATIVITY AND THE ULTIMATE IN DESIGN.
carmen ANDRETTA
simone BELLAN
designers
luca ferretto
index
ITLAB.DESIGN
andrea LAZZARI
stefano MANDRUZZATO
serena PAPAIT
brian RASMUSSEN
sandro SANTANTONIO
GADORA 60 GADORA CHIC 50 GINGER 72 HEART 80 HERMITAGE 96 LOUVRE 106 TEARS 88 LEGENDA 122 INDICE FOTOGRAFICO 116 PHOTOGRAFIC INDEX
massimo TONETTO
8/9
wing
MOROSINI
WING PA 260
10 / 11
WING PA 420
MOROSINI
12 / 13
16 16 6.3 6.3 26 26 10.2 10.2 11.5 11.5 4.5 4.5 16 16 6.3 6.3 42 42 16.5 16.5 11.5 11.5 4.5 4.5
WING
technical detailed lists
design andrea lazzari
Collezione di lampade da parete architetturali a luce indiretta. Una linea discreta e morbida maschera al suo interno la sorgente luminosa fluorescente, facendo sprigionare morbidi fasci di luce. Il corpo lampada disponibile in due diverse dimensioni e colorazione bianco opaco con diffusori in metacrilato opalino. A collection of architectural, indirectlight, wall lamps. A discrete and soft line hides its fluorescent light source, which releases soft light streams. The lamp is matt white, with an opaline methacrylate diffuser and is available in two different sizes. Collection dappliques architecturales qui donnent une lumire indirecte. Une ligne discrte et lgre cache a son intrieur la source de lumire fluorescente, en relchent tendres jets de lumire . Le corps de la lampe, disponible en deux dimensions, est blanc opaque, avec un diffuseur en mthacrylate opaline. Coleccin de lmparas arquitecturales de pared con luz indirecta. Una linea discreta y blanda esconde al interior la fuente de luz fluorescente, liberando suaves raudales de luz. El cuerpo de la lmpara, en blanco opaco, est disponible en dos tamaos y tiene difusor en metacrilato opalino. Kollektion von Architektur-Wandlampen mit undirektem Licht. Die interne Fluoreszenz-Lichtquelle wird durch eine diskrete und weiche Linie verhllt, aus der angenehme Lichtstrahlen austreten. Der Lampenkrper ist in verschiedenen Abmessungen und in mattwei mit Streukrpern aus OpalMethacrylat erhltlich. . , . .
WING PA 260
MOROSINI
14 / 15
link
MOROSINI
LINK PA 150
16 / 17
LINK
technical detailed lists
design andrea lazzari
22 8.7 16 6.3 15 5.9 11 4.3 22 8.7 16 6.3 15 5.9 11 4.3
La semplicit e la cura dei particolari si fondono con leleganza della forma. Link costituita da un corpo circolare in alluminio pressofuso inclinato a 30, verniciato in bianco opaco. Al suo interno si nasconde una sorgente alogena che riflette la luce sulla parete illuminando la stanza con una morbida luce indiretta. The essentiality and care to detail combine beautifully with the elegant form. Link is composed of a 30 sloped circular press-formed aluminium fixture with a matt white coating. A halogen lamp concealed on the inside of the fixture reflects its rays onto the wall, flooding the room with a soft, velvetly indirect light. La simplicit et le soin des dtails fusionnent avec llgance de la forme. Link est constitue dun corps circulaire en aluminium moul sous pression inclin 30, verni en blanc mat. La lampe halogne prsente lintrieur reflte la lumire sur le mur et diffuse dans la pice une lumire douce clairage indirect. Einfachheit und sorgfltig ausgefhrte Details in eleganter Aufmachung. Link besteht aus einem kreisfrmigen Krper aus druckgegossenem Aluminium mit 30-Neigung und mattweier Lackierung. Das innen versteckt angebrachte Halogenlicht wird von der Wand fr eine indirekte und angenehme Beleuchtung reflektiert. La sencillez y el cuidado de los detalles se funden con la elegancia de la forma. Link est compuesta por un cuerpo circular de aluminio moldeado a presin con una inclinacin de 30, pintado de blanco opaco. En su interior se oculta una fuente halgena que refleja la luz en la pared iluminando la habitacin con una suave luz indirecta. . . Link 30, . , , .
LINK PA 220
MOROSINI
18 / 19
oasi
MOROSINI
20 / 21
OASI SO 130
MOROSINI
22 / 23
OASI SO 130
MOROSINI
24 / 25
41 16,2 MAX 160 63 2 0,8 2 0,8 41 16,2 MAX 160 63
OASI
technical detailed lists
design luca ferretto
21 8,3
100 39,4
21 8,3
100 39,4
Lampade a sospensione in HPL (laminato ad alta pressione) e alluminio, disponibile nelle finiture; alluminio specchiato e bianco lucido, diffusore interno in metacrilato trasparente. Le linee regolari inscritte nel laminato, impreziosito di lucentezze metalliche, condensano la luce al centro di unoasi visiva rilassante e perfettamente equilibrata. HPL (high pressure laminate) and aluminium suspension lamps, available in mirror or polished white aluminium finish. The inner diffuser is transparent methacrylate. The harmonious lines engraved in the laminate - enhanced with sparkling metallic tinges - let the light converge to the centre of a relaxing, perfectly balanced visual oasis. Suspensions en HPL (stratifi haute pression) et aluminium, disponibles dans les finitions : aluminium miroir et blanc poli, diffuseur interne en mthacrylate transparent. Les lignes rgulires du stratifi, enrichi de reflets mtalliques, concentrent la lumire au centre dune oasis optique relaxante et parfaitement quilibre. Lmpara colgante HPL (laminado de alta presin) y aluminio, disponible en los acabados aluminio espejo y blanco brillante, difusor interno de metacrilato transparente. Las lneas regulares grabadas en el laminado, embellecido con brillos metlicos, condensan la luz en el centro de un oasis visual relajante y perfectamente equilibrado. Hngelampen aus Hochdrucklaminat und Aluminium, erhltlich mit den folgenden Feinbearbeitungen: gespiegeltes Aluminium und glanzwei, innerer Streukrper aus transparentem Methacrylat. Die regelmigen im Laminat gezeichneten Linien, dem ein metallischer Glanz verliehen wurde, konzentrieren das Licht in die Mitte einer Oasis, die ein angenehmes und gleichmiges Licht erzeugt. HPL ( ) , : , . , , , , .
130 51,2
21 8,3
130 51,2
21 8,3
OASI SO 100
MOROSINI
SK: Specchio/Mirror
26 / 27
karat
MOROSINI
28 / 29
KARAT CO
MOROSINI
KARAT PA 1
30 / 31
KARAT PL 1
MOROSINI
KARAT SO 2
32 /33
14 5,5 MAX 200 78,8
80 31,5
6,5 2,6
148,5 58,5
6,5 2,6
KARAT
technical detailed lists
design luca ferretto
Collezione completa di lampade con finitura cromo. Il vetro disponibile nelle finiture; cristallo trasparente e cristallo sabbiato interno. La luce, trattenuta dalle geometriche trasparenze interne, del vetro viene rilanciata ed espansa in rifrazioni gemmate e preziose. A collection of lamps in chrome with either transparent or sandblasted inner crystal glass finish. The light - which is trapped by the geometric transparencies inside the glass - refracts and radiates into a play of exquisite points of brilliance. Collection complte de lampes avec finition chrome. Le verre est disponible dans les finitions: cristal transparent ou cristal intrieur sabl. La lumire, retenue par les transparences intrieures gomtriques du verre, est redploye et dilate sous forme de rfractions riches et prcieuses. Coleccin completa de lmparas en acabado cromado. El vidrio est disponible en los acabados: cristal transparente y cristal transparente con el interior arenado. La luz, contenida por las transparencias geomtricas internas, se reaviva y se expande desde el cristal en refracciones asemejando a piedras preciosas y gemas. Eine vollstndige Kollektion chromierter Lampen. Das Glas ist entweder Transparent-Kristall oder Kristall mit innerer Sandstrahlung. Das Licht strahlt durch die geometrische Transparenz des Glases und wird wie mit einem Glanz wie durch kostbare Edelsteine verbreitet. . : . , , .
12,5 4,9
12,5 4,9 MAX 200 78,8 16,5 6,5 13 5,1 12,5 4,9 14 5,5
14 5,5
17 6,7
11 4,3
KARAT S3L
MOROSINI
34 /35
in & out
MOROSINI
36 / 37
MOROSINI
38 / 39
60 23,6
60 23,6
18 7,1 60 23,6
60 23,6
18 7,1
IN & OUT
technical detailed lists
design andrea lazzari
Collezione di lampade da soffitto e parete, con struttura metallica e rivestimento in tessuto elasticizzato, sfoderabile e lavabile. Il tessuto disponibile nei seguenti colori; bianco e avorio. Le parti metalliche centrali sono rimovibili e possono essere montate in due diverse posizioni, in modo da poter cambiare il disegno centrale della lampada. Nella versione AL presente un diffusore interno in vetro bianco. A collection of ceiling and wall lamps, the structure is metallic, with an elastic fabric cover, which is removable and washable. The fabric cover is available in either white or ivory. The metallic centre piece can be removed and mounted in two different positions, allowing you to change the lamp design to your preference. The AL version also has an inner white glass diffuser. Collection de plafonniers et dappliques, avec structure mtallique et revtement en tissu lastique, amovible et lavable. Le tissu est disponible dans les coloris blanc et ivoire. Les pices mtalliques centrales sont amovibles et elles peuvent tre montes en deux positions diffrentes, afin de changer le design central de la lampe. La version AL a un diffuseur intrieur en verre blanc. Coleccin de lmparas de techo y pared, con estructura metlica y revestimiento en tejido elstico, desenfundable y lavable; disponible en los acabados blanco y marfil. Los componentes metlicos centrales son amovibles y se pueden montar de dos maneras diferentes, ofreciendo la posibilidad de cambiar el diseo central de la lmpara. En la version AL hay un difusor de vidrio blanco en el interior. Kollektion von Decke - und Wandlampen. Die Metallstruktur dieser Lampen ist mit elastischem Stoff verkleidet, der abgezogen und gewaschen werden kann. Dieser Stoff ist in wei und elfenbeinfarben erhltlich. Die mittigen Metallteile sind abnehmbar und knnen zur Variation des zentralen Lampenmusters in zwei verschiedenen Stellungen montiert werden. In der Alu-Version ist die Lampe innen mit einem Streukrper aus weiem Glas ausgestattet. , . : . . AL .
60 23,6 60 23,6
18 7,1 60 23,6
60 23,6
18 7,1
80 31,5 80 31,5
20 7,9 80 31,5
80 31,5
20 7,9
80 31,5 80 31,5
20 7,9 80 31,5
80 31,5
20 7,9
20 7,9
120 47,2
20 7,9
120 47,2
120 47,2
120 47,2
20 7,9
120 47,2
20 7,9
120 47,2
120 47,2
120 47,2
IN & OUT PP 60
MOROSINI
BI: Bianco/White
AV: Avorio/Ivory
40 / 41
fog pliss
FOG PLISS 50 SO
MOROSINI
42 / 43
FOG PLISS TE A
MOROSINI
Fog pliss 50 PL
44 / 45
FOG PLISS 70 SO
MOROSINI
Fog pliss TE
46 / 47
FOG PLISS
MAX 200 78,8 45 35 17,7 13,8 70 27,6 50 19,7 MAX 200 78,8 25 9,9 MAX 200 78,8 45 35 17,7 13,8 35 13,8 20 7,9 50 19,7 MAX 200 78,8 MAX MAX 200 200 78,8 78,8 25 9,9 20 7,9 35 13,8 MAX 200 78,8 20 7,9 35 13,8
SYSTEM 100 B
100 3
35 13,8 70 27,6
70 27,6
35 13,8 35 13,8
SYSTEM 150 B
150 3
50 19,7 25 9,9 MAX 200 180 78,8 70,9 25 9,9 50 19,7 50 19,7 70 27,6
25 9,9 13 5,1 32 12,6 MAX 200 MAX 78,8 200 78,8 20 7,9 35 13,8 50 19,7 35 25 13,8 9,9 50 19,7 70 27,6
22 5,9
16 6,3 25 9,9 35 25 13,8 9,9 40 15,8 50 19,7 35 25 13,8 9,9 45 35 17,7 13,8 70 27,6
25 9,9 40 15,8
19 7,5
35 13,8
20 7,9
35 17,7 13,8
Collection de lampes en mtal nickel satin; verre souffl blanc lait avec finition satine, diffuseur en tissu Pong MAX pliss blanc, noir, ivoire ou moka. Le 200 78,8 disponible lampadaire arc est aussi avec la structure en blanc opaque et noir opaque. 45
28 11
50 19,7
70 27,6
FOG SO 50 PLISS 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27 PL-EL
28 11
100 39,4
FOG SO 70 PLISS 1 x MAX 105W E27 alo. 35 o/or 25 13,8 9,9 1x MAX 23-30W E27 PL-EL
50 19,7 70 27,6
FOG SO 100 PLISS 1 x MAX 140W E27 alo. 45 35 17,7 o/or 13,8 1x MAX 23-30W E27 PL-EL
35 25 13,8 9,9 50 19,7 70 27,6
1 x MAX 70W E27 alo. MAX o/or 200 78,8 1x MAX 23W E27 PL-EL
MAX 200 78,8 50 19,7 70 27,6 25 9,9
35 13,8
200 78,8
Coleccin de lmparas en metal niquel 50 satinado; cristal soplado blanco leche 19,7 satinado, pantalla en tejido Pong MAX plisado en los acabados: blanco, 200 negro, marfil 78,8 o moca. El armazn de la lmpara de pie con arco est disponible tambin en los acabados 20 blanco mate y negro mate. MAX 7,9
35 Serie aus Metall13,8 Nickel satiniert, mundgeblasenes Glas milchwei 35 satiniert, Lampenschirm aus Pong MAX 13,8 Stoffe wei, 200 schwarz, elfenbein und 78,8Bogen- Stehleuchte ist mokka. Die 70 auch verfgbar mit der Montur 50 27,6 n den 19,7 Ausfhrungen wei matt und 35 13,8 schwarz matt.
25 9,9
50 19,7 25 9,9
M 2 3578 13,8
25 9,9
18 7,1
22 5,9
19 7,5 30 11,8
19 7,5 30 11,8
25 9,9
180 70,9
180 70,9
16 6,3
16 6,3
50 19,7 25 9,9
25 9,9 40 15,8
28 11
28 11
22 5,9
32 12,6
25 9,9
25 9,9
22 5,9
180 70,9
50 16 6,3 19,7
18 7,1
35 13,8 28 11
22 5,9
16 6,3
FOG PL 70 PLISS 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27 PL-EL
19 7,5
15,8
25
28 11
FOG PLISS CO
18 7,1 22 5,9
MOROSINI
50 19,7 25 9,9
16 6,3
50 / 51
gadora chic
52 / 53
EVISTYLE
GADORA CHIC PA 1
54 / 55
GADORA CHIC CO
EVISTYLE
GADORA CHIC TE S3
56 / 57
EVISTYLE
58 / 59
max 200 78,8 43 16,9 max 200 78,8 43 16,9 20 max 7,9 200 78,8 43 16,9
GADORA chic
max 200 78.8 43 16.9 55 21.7 20 7.9 90 35,4 64 25,2 20 7,9
20 7,9 160 63
20 7,9
GADORA CHIC S4L 4 x MAX 42W E14 alo. o/or 4 x MAX 15W E14 fluo
GADORA CHIC S2L 2 x MAX 42W E14 alo. o/or 2 x MAX 15W E14 fluo
BI: Bianco/White
Collezione completa di lampade con finitura cromo e oro 24 kt.. Diffusore in vetro soffiato disponibile nelle colorazioni; bianco, metallizzato cromo e metallizzato oro. Paralumi in organza ignifuga classe 1, disponibili nelle colorazioni; bianco, grigio-cromo e oro. La particolare caratteristica delle lampade a sospensione permette oltre alle modalit riportate a catalogo, linstallazione con altezze differenti e la possibilit di creare delle composizioni con forme irregolari diversificando sempre la configurazione finale.
A collection of lamps in chrome or24 kt. gold finish frame. The diffuser is inblown glasswith a choice of colour, white, metallised chrome or metallised gold. The shades are in Class 1 fire-proof Organdie and available in either white,chrome-grey or gold. In addition to the options shown in our catalogue, the distinctive feature of these suspension lamps enables you to customise the pendants at different heights or to create compositions of irregular shape, offering you greater flexibility in design. Collection complte de lampes avec finition chrome ou or 24 kt. Diffuseur en verre souffl disponible dans les couleurs blanc, chrome mtallis ou or mtallis.Abat-jour sont en organdi ignifugeant classe 1, disponibles dans les couleurs blanc, gris-chromeou or. La caractristique particulire de ces suspensions permet, en plus des modalits montres dans le catalogue, linstallation avec des hauteurs diffrentes et la possibilit de crer des compositions avec des formes irrguliaires, en diffrenciant toujour la configuration finale. Coleccin completa de lmparas en acabado cromado y oro 24 kt. Difusor en cristal soplado disponible en los acabados: blanco, cromo metalizado y oro metalizado. Pantallas en organd ignfugas en clase 1, disponibles en los acabados: blanco, cromo-gris y oro. La peculiaridad estructural de las lmparas de suspensin permite ir mas all de las composiciones estandard previstas en el catlogo. Instalando colgantes con alturas diferentes y creando composiciones de formas irregulares, se puede obtener un resultado cada vez diferente y original. Vollstndige Kollektionvon Lampen mit Struktur aus Feinbearbeitung in Chrom oder Gold 24kt.Diffusor ausMundgeblasenem Glasin den farben Wei, metallisiert Chrom oder metalliasiert Gold.Lampenschirme aus Feuer hemmendem Organza Klasse 1, erhltlich in den Farben: wei, Chrom-grau oder Gold. Die besondere Eigenschaft dieser Lampen gestattet die Installation, auer den im Katalog angefhrten Mglichkeiten, in verschiedenen Hhen und somit eine phantasiereiche Zusammensetzung mit stets neuen Konfigurationen. 24 . : , . 1 : , - . , , , , .
43 16,9
20 7,9
20 7,9
55 21,7
20 7,9
90 35,4
20 7,9
120 47,2
20 7,9
GADORA CHIC SO 3 3 x MAX 42W E14 alo. o/or 3 x MAX 15W E14 fluo
GADORA CHIC SO 6 6 x MAX 42W E14 alo. o/or 6 x MAX 15W E14 fluo
GADORA CHIC SO 9 9 x MAX 42W E14 alo. o/or 9 x MAX 15W E14 fluo
GADORA CHIC SO 6+3 9 x MAX 42W E14 alo. o/or 9 x MAX 15W E14 fluo
CR: Grigio-Cromo/Chrome-Grey
20 7.9
43 16.9
20 7.9
20 7.9
20 7.9
17 6,7
GADORA CHIC PA 1 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
GADORA CHIC PA1 M 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
GADORA CHIC PA1 S 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
GADORA CHIC CO 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
OR: Oro/Gold
EVISTYLE
60 / 61
gadora
50 / 63 51 62 /
GADORA TE CO S5
EVISTYLE
GADORA CO
64 / 65
GADORA SO 9
66 / 67
GADORA SO 6
EVISTYLE
GADORA S4L
68 / 69
GADORA PA1
EVISTYLE
GADORA PA1 S
70 / 71
max 200 78,8 43 16,9 max 200 78,8 43 16,9 20 max 7,9 200 78,8 43 16,9
GADORA
max 200 78.8 43 16.9 55 21.7 20 7.9 90 35,4 64 25,2 20 7,9
20 7,9
20 7,9 160 63
AV: Avorio/Ivory
GADORA S4L 4 x MAX 42W E14 alo. o/or 4 x MAX 15W E14 fluo
GADORA S2L 2 x MAX 42W E14 alo. o/or 2 x MAX 15W E14 fluo
Collezione completa di lampade con finitura cromo. Diffusore in vetro soffiato rigadin e paralumi in organza ignifuga classe 1, disponibili nelle colorazioni; bianco, avorio, grigio-cromo, blue violet e golden teak. La particolare caratteristica delle lampade a sospensione permette oltre alle modalit riportate a catalogo, linstallazione con altezze differenti e la possibilit di creare delle composizioni con forme irregolari diversificando sempre la configurazione finale.
A collection of chrome lamps with rigadin (optical) blown glass and Class1 fire-proof organdie shades. The shades are available in either white, ivory, chrome-grey, blue violet or golden teak. In addition to the options shown in our catalogue, the distinctive feature of these suspension lamps is that you can customise the pendants at different heights or create compositions of variable shapes, thus offering enhanced flexibility in terms of configuration. Collection complte de lampes avec finition chrom. Diffuseur en verre souffl rigadin et abat-jour en organdi ignifugeant classe 1, disponibles dans les couleurs blanc, ivoire, grischrome, bleu violet et golden teak. La caractristique particulire de ces suspensions permet, en plus des modalits montres dans le catalogue, linstallation avec des hauteurs diffrentes et la possibilit de crer des compositions avec des formes irrguliaires, en diffrenciant toujour la configuration finale. Coleccin completa de lmparas en acabado cromado. Difusor en cristal soplado rigadin y pantallas en organd ignfugas en clase 1, disponibles en los acabados: blanco, marfil, cromo metalizado, violeta azul y golden teak. La peculiaridad estructural de las lmparas de suspensin permite ir mas all de las composiciones estandard previstas en el catlogo. Instalando colgantes con alturas diferentes y creando composiciones de formas irregulares, se puede obtener un resultado cada vez diferente y original. Vollstndige Kollektion von Lampen mit Chrom-Verfeinerung. Diffusor aus Mundgeblasenem Glas rigadin und Lampenschirme aus Feuer hemmendem Organza Klasse 1, erhltlich in den Farben: wei, elfenbein, Chromgrau, blau violett und teak-gold. Die besondere Eigenschaft dieser Lampen gestattet die Installation, auer den im Katalog angefhrten Mglichkeiten, in verschiedenen Hhen und somit eine phantasiereiche Zusammensetzung mit stets neuen Konfigurationen. . rigadin 1 , . , , , , .
BI: Bianco/White
max 200 78,8 max 200 78,8 43 16,9 max 200 43 78,8 16,9 20 7,9 86 33.8 43 16.9 max 200 78.8
43 16,9
20 7,9
20 7,9
55 21,7
20 7,9
90 35,4
20 7,9
120 47,2
20 7,9
CR: Grigio-Cromo/Chrome-Grey
GADORA SO 3 3 x MAX 42W E14 alo. o/or 3 x MAX 15W E14 fluo
GADORA SO 6 6 x MAX 42W E14 alo. o/or 6 x MAX 15W E14 fluo
GADORA SO 9 9 x MAX 42W E14 alo. o/or 9 x MAX 15W E14 fluo
GADORA SO 6+3 9 x MAX 42W E14 alo. o/or 9 x MAX 15W E14 fluo
20 7.9
43 16.9
20 7.9
20 7.9
20 7.9
17 6,7
GADORA PA 1 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
GADORA PA1 M 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
GADORA PA1 S 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
GADORA CO 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
EVISTYLE
72 / 73
ginger
GINGER LA 12
EVISTYLE
74 / 75
GINGER LA 8
EVISTYLE
GINGER LA6
76 / 77
GINGER CO
EVISTYLE
GINGER CO
78 / 79
60 23.6 60 23.6
GINGER
technical detailed lists
design andrea lazzari
La collezione Ginger lespressione e la ricerca di nuove linee e abbinamenti innovativi tra vetro, metallo, stoffa e pendenti preziosi. Lessenza dellampadario classicovieneinterpretata in modo piattuale mantenendo sempreuna lavorazione elegante ed accurata. La collezione disponibile nelle finiture del metallo; cromo, bianco e nero con elementi di vetro soffiato in cristallo trasparente o verniciato bianco e nero. I paralumi sono in tessuto chinette avorio, bianco e nero incollato susupporto in pvc autoestinguente. The Ginger collection is the result of indepth research on new styles and combinations of glass, metal, fabric and the finest of pendants. It proposes classic-style fixtures interpreted with a modern-day design where the elegance and finesse of traditional craftsmanship is still very evident. The collection is available with the metal in the following finishes: chrome, white and black, and blown-glass elements in clear crystal or in white or black-painted glass. The shades are made of ivory, white or black chinette fabric glued onto a selfextinguishing PVC support. La collection Ginger est lexpression et la recherche de nouvelles lignes et dassociations innovantes de verre, mtal, tissu et pendants prcieux. Lessence du lustre classique est interprt de faon plus actuelle tout en conservant une finition lgante et soigne. La collection est disponible avec finitions mtal, chrome, blanc ou noir, avec des lments en verre souffl en cristal transparent ou verni blanc et noir. Les abat-jour sont en tissu chinette, ivoire, blanc et noir coll sur support en PVC autoextinguible. Die Kollektion Ginger ist Ausdruck neuer Linien und innovativer Kombinationen von Glas, Metall, Stoff und vornehmen Gehngen. Die klassische Lampe in moderner Aufmachung, die mit ihrer Eleganz und sorgfltiger Ausarbeitung besticht. Die Kollektion ist mit Feinbearbeitungen aus Metall; Chrom, wei und schwarz, mit Details aus Mundgeblasenem Glas aus Transparentkristall oder wei und schwarz lackiert erhltlich. Die Lampenschirme sind aus Stoff Chinette elfenbein, wei und schwarz, der auf einem feuerhemmenden PVCTrger aufgeklebt ist.
63 24.8
63 24.8
85 33.5
105 41.3
GINGER LA6 6 x MAX 42W E14 alo. o/or 6 x MAX 15W E14 fluo
GINGER LA8 8 x MAX 42W E14 alo. o/or 8 x MAX 15W E14 fluo
60 23.6
76 29.9
140 55.1
GINGER LA12 12 x MAX 42W E14 alo. o/or 12 x MAX 15W E14 fluo
16 6.3
30 11.8
GINGER CO 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
GINGER PA1 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
La coleccin Ginger es la expresin y la bsqueda de nuevas lneas y combinaciones innovadoras de vidrio, metal, tela y colgantes preciosos. La esencia de la araa clsica se interpreta de manera ms actual manteniendo siempre una elaboracin elegante y detallada. La coleccin estdisponible con acabados de metal; cromo, blanco y negro con elementos de vidrio soplado de cristal transparente o pintado blanco y negro. Las pantallas son de tejido chinette marfil, blanco y negro adherido a un soporte de pvc autoextinguible. Ginger , , . , . chinette , , .
GINGER PA1
EVISTYLE
BI: Bianco/White
AV: Avorio/Ivory
NO: Nero/Black
80 / 81
heart
EVISTYLE
82 / 83
EVISTYLE
HEART LA6 85
84 / 85
HEART PA 1
EVISTYLE
HEART LA9 85
86 / 87
60 23.6 60 23.6
HEART
technical detailed lists
design andrea lazzari
Idealmente, il cuore, la sede dei sentimenti e della vita spirituale, il simbolo dellirrazionalit che si accompagna alla passione e proprio dalla passione nasce Heart, un affascinante e romantica collezione di lampade che si ispira proprio alla forma del cuore conferendole uno stile unico e prezioso e nel suo genere. La collezione disponibile nelle finiture del metallo; cromo, bianco e nero, con pendagliin cristallo Spectra ed elementi in vetro soffiato trasparenti o verniciati bianco e nero. I paralumi sono in tessuto chinette avorio, bianco e nero incollato su supporto in pvc autoestinguente. The heart is ideally the centre of our spiritual life and the symbol of irrational and passionate feelings. Indeed, the romantic and appealing Heart collection is undeniably the result of a passion for beauty. The collection takes inspiration from the shape of a heart, providing its items with a style in a class of its own. The collection is available with the metal in the following finishes: chrome, white and black; while its Spectra crystal pendants and blown glass components can either be transparent, or in white or black-painted finish. The shades are made of ivory, white or black chinette fabric glued onto a selfextinguishing PVC support. Idalement, le cur est le sige des sentiments et de la vie spirituelle, le symbole de lirrationnel qui accompagne la passion... ... et cest prcisment de la passion que provient Heart, une collection de lampes fascinante et romantique qui sinspire de la forme du cur en lui confrant un style exclusif et prcieux, unique en son genre. La collection est disponible avec finitions mtal, chrome, blanc ou noir, avec des pendants en cristal Spectra et lments en verre souffl transparents ou vernis blanc et noir. Les abat-jour sont en tissu chinette ivoire, blanc et noir coll sur support en PVC auto-extinguible. Das Herz stellt den sinnbildlichen Sitz der Gefhle und des geistigen Lebens dar, der Irrationalitt, der Leidenschaft und gerade aus der Leidenschaft entstand Heart, eine faszinierende und romantische Kollektion von Lampen, die an der Form des Herzens inspiriert sind und sich in einem einzigartigen und vornehmen Stil prsentieren. Die Kollektion ist mit Feinbearbeitungen aus Metall; Chrom, wei und schwarz, mit Gehngen aus Kristall Spectra und Elementen aus transparentem Mundgeblasenem Glas oder wei und schwarz lackiert erhltlich. Die Lampenschirme sind aus Stoff Chinette elfenbein, wei und schwarz, der auf einem feuerhemmenden PVC-Trger aufgeklebt ist. El corazn, en teora, alberga los sentimientos y la vida espiritual, es el smbolo de lo irracional que acompaa la pasin y precisamente de la pasin nace Heart, una fascinante y romntica coleccin de lmparas que se inspira en la forma del corazn proporcionando un estilo nico y valioso en su tipo. La coleccin est disponible con acabados de metal; cromo, blanco y negro, y con colgantes de cristal Spectra y elementos en vidrio soplado transparentes, pintados blanco o negro. Las pantallas son de tejido chinette marfil, blanco y negro adherido a un soporte de pvc autoextinguible. , , , . Heart, , , . : , , Spectra , . chinette , , .
82 32.3
82 32.3
85 33.4
85 33.4
HEART LA6 85 6 x MAX 42W E14 alo. o/or 6 x MAX 15W E14 fluo
HEART LA9 85 9 x MAX 42W E14 alo. o/or 9 x MAX 15W E14 fluo
60 23.6
60 23.6
88 34.6
88 34.6
100 39.4
100 39.4
HEART LA9 100 9 x MAX 42W E14 alo. o/or 9 x MAX 15W E14 fluo
HEART LA12 100 12 x MAX 42W E14 alo. o/or 12 x MAX 15W E14 fluo
14 5.5
16 6.3
29 11.4
HEART CO 1 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
HEART PA 1 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
HEART CO 1
EVISTYLE
BI: Bianco/White
AV: Avorio/Ivory
NO: Nero/Black
88 / 89
tears
TEARS SO 40
EVISTYLE
90 / 91
TEARS SO 80
EVISTYLE
TEARS SO 60
92 / 93
TEARS TE
EVISTYLE
TEARS CO
94 / 95
max 200 78.8 28 11
TEARS
max 200 78.8 19 7.5
40 15.8
60 23.6
20 7.9
37 14.5
80 31.5
TEARS PA1 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
60 23.6 28 11
16 6.3
35 13.8
TEARS CO 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
TEARS PA1
EVISTYLE
AV: Pelle bianca con interno argento Leather in white with silver
NE: Pelle nera con interno oro Leather in black with gold
96 / 97
hermitage
EVISTYLE
98 / 99
HERMITAGE LA 12
EVISTYLE
HERMITAGE LA 6
100 / 101
HERMITAGE PA 2
EVISTYLE
HERMITAGE LA 12
102 / 103
HERMITAGE SO 50
EVISTYLE
104 / 105
60 23,6 60 23,6 MAX 200 78,8 86 33,8 86 33,8 51 20,1 50 19,7 115 33,5
HERMITAGE
technical detailed lists
design stefano mandruzzato
Collezione completa di lampade con finitura cromo o bianco lucido. I paralumi in organza ignifuga classe 1, sono disponibili nelle colorazioni; bianco, avorio, blue violet e golden teak. La pendaglieria in cristallo Swarovsky e Spectra con particolari che si abbinano alle colorazioni dei paralumi. A collection of lamps, available in either chrome or white polished finish. The class 1 fire-proof organdie shades are available in the following colours: white, ivory, blue violet or golden teak. The Swarovsky and Spectra crystal beads vary according to the colours of the shades. Collection complte de lampes avec finition chrom ou blanc poli. Les paralumes en organdi, ignifugeant classe 1, sont disponibles dans les coloris blanc, ivoire, bleu violet et golden teak. Les pendants sont en cristal Swarovsky et Spectra dont les finitions dpendent des coloris des paralumes. Coleccin completa de lmparas en acabado cromado o blanco lustroso. Las pantallas en organd, ignfugas en clase 1, estn disponibles en los acabados: blanco, marfil, violeta azul y golden teak. Los cristales son Swarovsky y Spectra y se combinan con los acabados de las pantallas. Vollstndige Kollektion von Lampen mit Feinbearbeitung chromiert oder glanzwei. Die Lampenschirme aus Feuer hemmendem Organza Klasse 1 sind in den Farben wei, elfenbein, violettblau und teak-gold erhltlich. Das Pendel ist aus Kristall Swarovsky und Spectra mit Details, die auf die Farben der Lampenschirme abgestimmt sind. . 1 : , , . Swarovsky Spectra , .
85 33,5
HERMITAGE LA 6 6 x MAX 42W E14 alo. o/or 6 x MAX 15W E14 fluo
HERMITAGE LA 12 12 x MAX 42W E14 alo. o/or 12 x MAX 15W E14 fluo
HERMITAGE SO 50 4 x MAX 42W E27 alo. o/or 4 x Max 20W E27 PL-EL.
16 6,3 20 7,9
47 18,5
47 18,5
56 22
25 9,8
14 5,5
HERMITAGE PA 2 2 x MAX 42W E14 alo. o/or 2 x MAX 15W E14 fluo
HERMITAGE CO 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
HERMITAGE CO
EVISTYLE
BI: Bianco/White
AV: Avorio/Ivory
106 / 107
louvre
EVISTYLE
LOUVRE CO
108 / 109
LOUVRE LA 10
EVISTYLE
LOUVRE TA
110 / 111
LOUVRE PA 60
EVISTYLE
LOUVRE TE
112 / 113
LOUVRE LA 16
EVISTYLE
114 / 115
60 23,6
60 23,6
LOUVRE
76 29,9
18 7,1
92 36,2
18 7,1
115 43,3
85 33,5
LOUVRE LA 16 16 x MAX 42W E14 alo. o/or 16 x MAX 15W E14 fluo
LOUVRE LA 10 10 x MAX 42W E14 alo. o/or 10 x MAX 15W E14 fluo
18 7,1
53 20,1
60 23,6
31 12,2
LOUVRE PA 60 4 x MAX 42W E14 alo. o/or 4 x MAX 15W E14 fluo
18 7,1
55 21,7
16 6,3
55 21,7 18 7,1 69 27,2
181 71,3
41 16,1
26,5 10,5
14 5,5
30 11,8
LOUVRE TA 5 x MAX 42W E14 alo. o/or 5 x MAX 15W E14 fluo
LOUVRE CO 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
LOUVRE CO
EVISTYLE
BI: Bianco/White
AV: Avorio/Ivory
BX: Bordeaux/Burgundy
KARAT pag. 26
LINK pag. 14
OASI pag. 18
WING pag. 08
ALASKA pag. 96
DIAMOND pag. 18
DICE pag. 50
INDICE FOTOGRAFICO - CATALOGO NEWS 2012 PHOTOGRAPHIC INDEX - CATALOGUE NEWS 2012
INDICE FOTOGRAFICO - CATALOGO PLUS 2010 PHOTOGRAPHIC INDEX - CATALOGUE PLUS 2010
MOROSINI
FOG pag. 38
RIBBON pag. 62
ROUND pag. 88
SPRING pag. 26
WASHI pag. 12
INDICE FOTOGRAFICO - CATALOGO PLUS 2010 PHOTOGRAPHIC INDEX - CATALOGUE PLUS 2010
MOROSINI
GADORA pag. 60
GINGER pag. 72
HEART pag. 80
HERMITAGE pag. 96
TEARS pag. 88
INDICE FOTOGRAFICO - CATALOGO NEWS 2012 PHOTOGRAPHIC INDEX - CATALOGUE NEWS 2012
INDICE FOTOGRAFICO - CATALOGO PLUS 2010 PHOTOGRAPHIC INDEX - CATALOGUE PLUS 2010
EVI STYLE
LEGENDA
Tutte le lampade sono costruite secondo le norme europee EN 60598-1 e con materiali approvati da vari istituti di sicurezza. All the lamps are made according to European standards EN 60598-1 and of materials approved by various safety institutes. Apparecchio predisposto per il montaggio su superfici infiammabili. Fixture ready for mounting on inflammable superfaces. Apparecchio in classe II - Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente sull'isolamento fondamentale, ma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall'isolamento rinforzato. Queste misure non comportano dispositivi per la messa a terra e non dipendono dalle condizioni d'installazione. Class II appliance - appliance in which protection against electric shock is not only based on basic insulation, but alsoon additional safety measures, i.e. double insulation or reinforced insulation. These measures do not involve earthing devices and do not depend on the installation conditions. Risparmio di energia. Energy saving. Grado di protezione - Stabilisce un sistema per la classificazione degli apparecchi elettrici in base al grado di protezione fornito dagli involucri degli stessi. I simboli utilizzati per indicare questo grado di protezione sono costituiti dalle lettere "IP" seguite da due cifre caratteristiche: - la prima cifra indica la protezione contro la penetrazione dei corpi solidi e della polvere; - la seconda cifra indica la protezione contro la penetrazione dei liquidi. Protection level - This establishes a classification system for electric appliances based on the protection level supplied by their casing. The symbols used to indicate the level of protection are the two letters, "IP" followed by two figures. - The first figure indicates the protection against penetration by solid bodies and dust; - The second figure indicates the protection against penetration by liquids. EUP REGULATION- ENERGY SAVER According to the commission regulation (EC) No 244/2009 dated 18th March 2009, incandescent light-bulbs will be removed from the market in 6 steps from 1st September 2001 to 1st September 2016. Therefore, in compliance with this regulation, the new generation light-bulbs will be indicated in our catalogue and price list as ENERGY SAVER. These light-bulbs have the following benefits: lower consumption of electric power (-30%) longer duration constant luminous flux less heat emission REGLAMENTO EUP- ENERGY SAVING Segn el reglamento comunitario 244/2009 aprobado en fecha 18 marzo 2009, las bombillas incandescentes saldrn gradualmente de productin en 6 fases desde el 1 de septiembre 2009 hasta el 1 de septiembre 2016. En conformidad con esta norma, ha sido necesario aadir en nuestro catlogo y tarifa indicaciones de las bombillas de nueva generacin (sealadas como ENERGY SAVING) Los beneficios de estas bombillas son los siguientes: - menor consumo de energa elctrica (-30%) - mayor duracin - flujo luminoso constante - menor produccin de calor DIRETTIVA EUP - ENERGY SAVER Il regolamento comunitario 244/2009 del 18 marzo 2009 prevede luscita di produzione delle lampadine a incandescenza in 6 fasi successive, dal 1 settembre 2009 al 1 settembre 2016. In ottemperanza a tale regolamento, si reso necessaria limplementazione nel nostro catalogo e listino delle indicazioni di lampadine di nuova generazione (indicate dal marchio ENERGY SAVER). Tali lampadine consentono i seguenti benefici: minore consumo di energia elettrica (- 30%) maggiore durata delle ore di vita flusso luminoso costante per tutta la durata di vita della lampadina minore produzione di calore RICHTLINIE EUP ENERGY SAVER Nach der EU Verrdnung Nr. 244/2009 vom 18. Mrz 2009, von 1. September 2009 bis 1. September 2016 in 6 folgenden Phasen, werden die Standardglhlampen nicht mehr weiter hergestellt. Dieser Verrdnung gem, werden die Anzeigen ber die Energiesparlampen der neuen Generation (gekennzeichnet mit dem Zeichen ENERGY SAVER) in unserem Katalog sowie in unserer Preislisten mitgegeben. Diese Energiesparlampen bieten folgende Vorteile an: weniger an Leistung aufnehmen (- 30%) lngere Lebensdauer regelmige Lichtstrom whrend der ganzen Lebensdauer weniger Hitze
0 1 2 3 4 5 6
Non Protetto. No protection. Protetto da corpi solidi superiori a 50 mm. Protected against solid matters (over 50 mm.). Protetto da corpi solidi superiori a 12 mm. Protected against solid matters (over 12 mm.). Protetto da corpi solidi superiori a 2,5 mm. Protected against solid matters (over 2,5 mm.). Protetto da corpi solidi superiori a 1 mm. Protected against solid matters (over 1 mm.). Protetto contro la polvere. Dust proof. Totalmente protetto contro la polvere. Fully dust.
0 1 2 3 4 5 6
Non Protetto. No protection. Protetto contro lo stillicidio. Protected proof fixture. Protetto da cadute d'acqua, inclinazione di 15. Protected against water falling at 15 angle. Protetto contro la pioggia. Rain proof fixture. Protetto contro gli spruzzi. Splash proof fixture. Protetto contro getti d'acqua. Water jet proof. Protetto contro le ondate. Wave proof.
DIRECTIVE EUP ENERGY SAVER Le rglement CE nr. 244/2009 du 18 mars 2009 prvoit que, en 6 phases successives du 1er septembre 2009 jusquau 1er septembre 2016, les lampes incandescence ne seront plus produites. Conformment a ce rglement, dans notre catalogue ainsi que dans notre tarif seront donnes les indications sur les lampes conomiques de nouvelle generation (indiques avec le marque ENERGY SAVER). Ces ampoules donnent les avantages suivants: Moindre consommation dlectricit (- 30%) Dure de vie plus longue Flux lumineux constant pour toute la dure de vie de lampoule Moindre production de chaleur
Associato Associate