Professional Documents
Culture Documents
5951544 f. +39.041.5956175 info@evistyle.com www.evistyle.com Brands of Luci Italiane srl via delle Industrie, 70 30020 Marcon (VE) - Italy
morosini evistyle
2013
MOROSINI DESCRIVE UNA VIVACE AZIENDA DILLUMINAZIONE, ATTENTA ALLE EVOLUZIONI DEL GUSTO E PRONTA A SPERIMENTARE NUOVE FORME E NUOVI LINGUAGGI ARTISTICI. LE SCELTE DI STILE DI MOROSINI SONO RACCHIUSE NELLA SEMPRE CURATA FRESCHEZZA DELLE LINEE E NELLASSOLUTA PULIZIA FORMALE DEI MATERIALI IMPIEGATI. QUESTI ORIENTAMENTI TROVANO GRATIFICAZIONE NELLENERGIA CREATIVA DI UN GRUPPO DI DESIGNERS EMERGENTI, PARTICOLARMENTE DEDITI AL DARE FORZA E VALORE ESPRESSIVO ANCHE A MATERIALI INSOLITI, ORIGINALI, NON CONSUETI AL MONDO DELLILLUMINAZIONE. LUCE E DESIGN SONO I CONFINI DEL TERRITORIO CREATIVO DI MOROSINI. EVI STYLE HA SCELTO DI RILANCIARE LATMOSFERA DELLO STILE CLASSICO INTERPRETANDOLO ATTRAVERSO IL SEGNO INNOVATIVO DI DESIGNERS CREATIVI. LA COSTANTE RICERCA DI NUOVI MATERIALI E LEVOLUZIONE DELLE POSSIBILIT PRODUTTIVE, ARRICCHISCONO IL VALORE ESTETICO DELLE FORME CLASSICHE PROIETTANDOLE IN UNATTUALIT FRESCA E RAFFINATA, CON LA TRADIZIONALE PASSIONE DI EVI STYLE. LUCI ITALIANE, CON I PROPRI BRANDS MOROSINI ED EVI STYLE RICALCA LA TRADIZIONE DEL MADE IN ITALY E NE FA ELEMENTO DISTINTIVO ED IRRINUNCIABILE: LAZIENDA PENSA, SPERIMENTA E PRODUCE IN ITALIA E IN EUROPA, A TESTIMONIANZA DI UN ORGOGLIO E DI UNA SAPIENZA COSTRUTTIVA ED ESTETICA CHE SONO UN VALORE IN PI PER LE LAMPADE PRODOTTE. INOLTRE RICERCA E PERSEGUE COMPORTAMENTI ECOCOMPATIBILI IN OGNI FASE DEL PROCESSO PRODUTTIVO, DALLA SCELTA DEI MATERIALI COLORANTI AGLI IMBALLI COMPLETAMENTE RICICLABILI. LA CURA PER LA QUALITA DEL LAVORO UN PUNTO DONORE E DI OSTINAZIONE. MOROSINI IS A RENOWNED MANUFACTURER OF LIGHTING FIXTURES THAT PAYS PARTICULAR ATTENTION TO WORLDWIDE EVOLUTION IN STYLE, AND RESEARCH AND DEVELOPMENT OF NEW DESIGNS AND ARTISTIC EXPRESSIONS. THE MOROSINI RANGE OF PRODUCTS STANDS IN A CLASS OF ITS OWN, THE RESULT OF PREMIUM MATERIALS COMBINED WITH THE INNOVATIVE DESIGNS AND SKILL OF THE COMPANYS CREATIVE GROUP OF DESIGNERS WHO ARE ESPECIALLY DEDICATED TO ENHANCING THE EXPRESSIVE QUALITIES OF ORIGINAL MATERIALS RARELY USED IN THE LIGHTING SECTOR. EVI STYLE HAS OPTED TO RELAUNCH A CLASSIC STYLE WITH INCOMPARABLE APPEAL, RESULTING FROM THE INNOVATIVE INTERPRETATIONS OF HIGHLY CREATIVE DESIGNERS. A PASSION FOR TRADITION AND INNOVATION, COMBINED WITH CONSTANT RESEARCH FOR NEW MATERIALS AND INVENTIVE PRODUCTION TECHNIQUES, ENABLES EVI STYLE TO ENHANCE THE AESTHETIC OF CLASSIC DESIGNS WITH AN UTTERLY REFINED, UP-TO-DATE LOOK. LUCI ITALIANE, WITH ITS BRANDS MOROSINI AND EVI STYLE, FINDS ITS DISTINCTIVE FEATURE IN ITS ABILITY TO APPLY MADE IN ITALY TRADITIONS IN ORDER TO EXPERIMENT, DESIGN AND CREATE UNIQUE PRODUCTS OFFERING ADDED VALUE IN TERMS OF AESTHETICS AND STYLE BOTH IN ITALY AND THROUGHOUT EUROPE. LUCI ITALIANE ALSO PURSUES AND ECO-COMPATIBLE POLICY IN EVERY STAGE OF THE PRODUCTION PROCESS FROM CHOICE OF DYES TO PACKAGING MATERIALS THAT CAN BE FULLY RE-CYCLED. WE ARE PROUD OF THE GREAT CARE WE TAKE IN ORDER TO PROVIDE LIGHTING FIXTURES OFFERING TOTAL QUALITY WORKMANSHIP, SUPREME CREATIVITY AND THE ULTIMATE IN DESIGN.
LUCI ITALIANE
designers
indice
tiziano MAFFIONE
carmen ANDRETTA
stefano MANDRUZZATO
serena PAPAIT
simone BELLAN
brian RASMUSSEN
luca FERRETTO
sandro SANTANTONIO
ITLAB.DESIGN
massimo TONETTO
andrea LAZZARI
08 212
FALL 320 FRIS + FRIS MINI 328 GADORA 214 GINGER 290 HEART 298 GADORA CHIC 226 GROOVE 306 ALASKA 158 DICE 136 DIAMOND 74 DRESS 98 EGG 166 EVO 184 FOG 44 DRESS R 88 HERMITAGE 268 LOUVRE 280 ROND 260 FLAT 142 SAN MARCO 246 SYMPHONY 314 TEARS 238 TESSUTI 338 FOG PLISS 56 IN & OUT 82 KARAT 128 LINK 172 FUNZIONE 210 NEMESI 188 OASI 108 PANK 08 RIBBON 64 ROUND 150 SPRING 116 WING 178 ZEUS 204 SUNRISE 196 INDICE FOTOGRAFICO 358 PHOTOGRAFIC INDEX LEGENDA 364 YOUNG MINI 162
8/9
pank
MOROSINI
PANK SO 50
10 / 11
PANK SO 23
MOROSINI
PANK SO 30 / 50
12 / 13
PANK SO 18
MOROSINI
PANK SO 30
14 / 15
PANK SO 30
MOROSINI
PANK SO18
16 / 17
MOROSINI
PANK SO 30
18 / 19
PANK SO 30
MOROSINI
PANK SO 30
20 / 21
MOROSINI
PANK TE
22 / 23
PANK TE
PANK PL 18 / 23 / 30 / 50
MOROSINI
PANK TE
24 / 25
PANK TE
MOROSINI
PANK TE
26 / 27
MOROSINI
PANK TA
28 / 29
PANK TA
MOROSINI
PANK TA
30 / 31
PANK PL 50
MOROSINI
PANK PL 18 / 23 / 30 / 50
32 / 33
MOROSINI
PANK PL 23
34 / 35
PANK PL 50
MOROSINI
PANK PL 30
36 / 37
PANK PL 120 / 90
MOROSINI
PANK PL 60
38 / 39
PANK PL 120
MOROSINI
PANK PL 90
40 / 41
AV: Avorio/Ivory
AZ: Azzurro/Sky-blue
BI: Bianco/White
GR: Grigio/Grey
RE: Rosso/Red
TO: Tortora/Dove-Grey
I COLORI ORIGINALI DEI PARALUMI, POSSONO DIFFERIRE DALLA RIPRODUZIONE SU CARTA, SIA DA ACCESI CHE DA SPENTI. THE EFFECTIVE COLOURS OF THE LAMPSHADES MAY DIFFER SLIGHTLY FROM THE COLOURS REPRODUCED ON PAPER, WITH THE LIGHT EITHER ON OR OFF. LES COULEURS ORIGINALES DES ABAT-JOUR (LAMPE ETEINTE OU ALLUMEE) PEUVENT DIFFERER DE LA REPRODUCTION SUR PAPIER LOS COLORES ORIGINALES DE LAS PANTALLAS PUEDEN DIFERIR DE LA REPRODUCCIN EN PAPEL, TANTO AL ESTAR ENCENDIDAS COMO APAGADAS ES IST MGLICH, DASS SICH DIE ORIGINALFARBEN DER LAMPENSCHIRME VON DER ABBILDUNG AUF PAPIER UNTERSCHEIDEN, SOWOHL IM LEUCHTZUSTAND ALS AUCH IM ERLOSCHENEN ZUSTAND. , , .
VE: Verde/Green
42 / 43
PANK
technical detailed lists
design tiziano ma one
25 9,8" 60 23,6"
17 6,7"
26 10,2" 90 35,5"
15 5,9"
13 5,1"
26 10,2" 90 35,5"
15 5,9"
13 5,1"
80 31,5"
70 27,6"
40 15,8"
57 22,5" 30 11,8"
40 15,8" 85 33,5"
57 22,5"
108 42,5"
18 7,1"
50 19,7"
40 15,8"
Creare una lampada dal design semplice ed essenziale il cui fascio luminoso possa essere indirizzato e regolato attraverso la sua stessa forma: questa lidea ispiratrice di Pank. La sua realizzazione stata ottenuta tagliando in senso obliquo lestremit superiore del paralume di tessuto, di forma cilindrica, al ne di creare unasimmetria capace di piegare la luce, o rendo la possibilit allutente di direzionarla e modularla come desidera. Questa semplice soluzione di forma, producendo una varia alternanza visiva tra interno e esterno della lampada, per cui essa appare diversa a seconda della prospettiva da cui osservata, conferisce a Pank un carattere dinamico, in particolare nelle versioni caratterizzate dal contrasto cromatico tra interno e esterno che prende vita nel momento dellaccensione. Nasce cos un prodotto assolutamente versatile, in una vasta gamma di colori e versioni, capace di adattarsi a qualsiasi stile abitativo, dal pi giovane e moderno al pi elegante e classico, risolvendo con discrezione problemi di illuminazione e di arredamento degli spazi. Le strutture in metallo di colore bianco si abbinano ai paralumi in tessuto chinette nella gamma di colori indicata nella scheda tecnica della collezione. Pank is an essential lighting concept whose key design element is based on a bright beam that can be adjusted and projected via its own shape. Pank was created by obliquely cutting the end of the cylindrical fabric lampshade in order to produce an asymmetry that would bend the light and enable the user to project and modulate it as required: a simple solution that produces an alternating e ect both inside and outside, making it appear di erent depending on the angle it is viewed from. This distinguishing feature gives Pank a dynamic look, especially in the versions with contrasting colours on the inside and outside that are highlighted when the light is turned on. Pank is utterly versatile and comes in a vast range of colours and versions that can adapt to any interior design, from the most modern to the most elegant and classic. It is a totally re ned solution that can e ectively satisfy diversi ed lighting needs in any type of interior. The white-toned metal bases are matched with chinette fabric lampshades in a range of colours included in the collections technical sheet. Crer une lampe au design simple et essentiel dont le faisceau lumineux peut tre orient et rgl travers sa propre forme : c'est l'ide qui a inspir Pank.
Sa ralisation a t obtenue en coupant en biais l'extrmit suprieure de l'abat-jour en tissu, de forme cylindrique, a n de crer une asymtrie capable de plier la lumire, en permettant l'utilisateur de l'orienter et de la moduler volont. Cette solution de forme simple, produisant une alternance visuelle variable entre l'intrieur et l'extrieur de la lampe, la faisant apparatre sous un jour di rent selon la perspective d'observation, donne Pank un caractre dynamique, en particulier dans les versions caractrises par le contraste chromatique entre l'intrieur et l'extrieur qui prend vie au moment de l'allumage. C'est ainsi que nat un produit absolument versatile, dans une vaste gamme de couleurs et de versions, capable de s'adapter tout style d'habitation, du plus jeune et moderne au plus lgant et classique, rsolvant avec discrtion les problmes d'clairage et de dcoration des espaces. Les structures en mtal de couleur blanche s'associent aux abat-jour en tissu "chin" dans la gamme de couleurs indique sur la che technique de la collection. Crear una lmpara con un diseo sencillo y esencial cuyo haz luminoso pueda ser dirigido y regulado a travs de su forma: esta es la idea inspiradora de Pank. Su ejecucin se ha llevado a cabo cortando en sentido oblicuo la extremidad superior de la pantalla de tejido, de forma cilndrica, con el n de crear una asimetra capaz de doblar la luz, ofreciendo al usuario la posibilidad de dirigirla y modularla como desea. Esta sencilla solucin de forma, logra una variada alternancia visual entre la parte interna y externa de la lmpara; de esta forma su apariencia es diferente segn la perspectiva desde donde se la observe, brindndole a Pank un carcter dinmico, en particular en las versiones caracterizadas por el contraste cromtico entre la parte interna y externa que cobra vida al encenderla. As nace un producto absolutamente verstil, en una vasta gama de colores y versiones, que puede adaptarse a cualquier estilo de vivienda, desde el ms joven y moderno al ms elegante y clsico, resolviendo con discrecin problemas de iluminacin y de decoracin de espacios. Las estructuras de metal de color blanco se combinan con las pantallas de tejido chinette en la gama de colores indicada en la cha tcnica de la coleccin. Eine Lampe mit essentiellem Design, dessen Lichtstrahl durch die eigene Form geregelt und ausgerichtet werden kann: dies ist das Grundkonzept von Pank
Der Lampenschirm aus Gewebe hat eine zylindrische Form, dessen oberer Teil quer abgeschnitten wurde, um eine Unsymmetrie zu erzeugen, die das Licht biegt und die Mglichkeit bietet, den Lichtstrahl nach Belieben auszurichten und zu modulieren. Diese einfache Lsung, die in der Form liegt, erzeugt einen Wechsele ekt zwischen Innen- und Auenseite und lsst die Lampe, je nach Perspektive, immer anders erscheinen. Dies verleiht der Lampe ein dynamisches Aussehen, insbesondere in den Versionen mit Farbkontrast zwischen innen und auen, der beim Einschalten der Lampe zur Geltung kommt. Diese Lampe zeichnet sich durch ihre Vielseitigkeit aus und wird in vielen Farben und Versionen geboten, so dass sie zu jeder Wohnungseinrichtung sowohl jungen und modernen als auch eleganten und klassischen Stils passt und smtliche Beleuchtungs- und Raumgestaltungsprobleme vortre ich lst. Die weien Metallstrukturen passen zu den Chinette-Lampenschirmen, erhltlich in den auf dem technischen Datenblatt der Kollektion angegebenen Farben. , : Pank. , , . , , , , Pank , , , , . , , , , , , , . chinette, .
PANK SO 23 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1 x MAX 23W E27 PL-EL
PANK SO 30 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1 x MAX 23W E27 PL-EL
PANK SO 50 4 x MAX 42W E27 alo. o/or 4 x MAX 20W E27 PL-EL
80 31,5"
70 27,6"
40 15,8 23 9,1
27 10,6
57 22,5" 30 11,8"
40 15,8"
85 33,5"
18 7,1"
PANK PL 23 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1 x MAX 23W E27 PL-EL
PANK PL 30 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1 x MAX 23W E27 PL-EL
PANK PL 50 4 x MAX 42W E27 alo. o/or 4 x MAX 20W E27 PL-EL
PANK TA 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1 x MAX 23W E27 PL-EL
MOROSINI
44 / 45
fog
MOROSINI
46 / 47
FOG TE A
MOROSINI
FOG SO 70
48 / 49
FOG SO 35
MOROSINI
FOG SO 50
50 / 51
FOG SO 100
MOROSINI
52 / 53
FOG PA 30
MOROSINI
FOG TE
54 / 55
FOG
+/- 190 74,8" +/- 190 74,8"
20 7,9" 35 13,8"
20 7,9"
SYSTEM 100 B
100 - 39,4" 3 - 1,2" 30 11,8"
19 7,5"
SYSTEM 150 B
150 - 59,1" 3 - 1,2"
25 9,8" 50 19,7"
35 13,8" 70 27,6"
25 9,8"
35 13,8"
45 35 17,7" 13,8"
FOG PL 50 FOG SO 50 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27 FOG SO 70 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27
70 27,6"
FOG SO100 1 x MAX 140W E27 alo. o/or 1x MAX 23-30W E27
50 19,7" 25 9,8"
191 75,2"
25 9,8" 50 19,7" 180 70,9" 25 9,8" 13 5,1" 32 12,6" 160 63" 217 85,5"
16 6,3"
28 11"
52 20,5"
FOG CO
MOROSINI
56 / 57
fog pliss
FOG PLISS 50 SO
MOROSINI
58 / 59
FOG PLISS TE A
MOROSINI
FOG PLISS 50 PL
60 / 61
FOG PLISS 70 SO
MOROSINI
FOG PLISS TE
62 / 63
FOG PLISS
+/- 190 74,8" +/- 190 74,8"
SYSTEM 100 B
100 3
20 7,9" 35 13,8"
20 7,9"
SYSTEM 150 B
150 3
25 9,9" 50 19,7"
50 19,7"
Collection de lampes en mtal nickel satin; verre sou blanc lait avec nition satine, di useur en tissu Pong pliss blanc, noir, ivoire ou moka. Le lampadaire arc est aussi disponible avec la structure en blanc opaque et noir opaque.
25 9,9" 50 19,7" 35 13,8"
FOG SO 50 PLISS 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27 PL-EL
FOG SO 70 PLISS 1 x MAX 105W E27 alo. 35 o/or 25 13,8 9,9 1x MAX 23-30W E27 PL-EL
50 19,7 70 27,6
35 13,8
FOG SO 100 PLISS 1 x MAX 140W E27 alo. 45 17,7 o/or 1x MAX 23-30W E27 PL-EL
78,8 FOG PL 50 PLISS 1 x MAX 70W E27 alo. 25 MAX 9,9 o/or 200 78,8 1x MAX 23W E27 PL-EL 70 27,6 25 9,9
MAX 200
Coleccin de lmparas en metal niquel satinado; cristal soplado blanco leche satinado, pantalla en tejido Pong plisado en los acabados: MAXblanco, negro, mar l o moca. El armazn200 de la lmpara de pie con arco 78,8 est disponible tambin en los acabados blanco mate y negro mate.
35 13,8 20 MAX 7,9 Serie aus Metall Nickel satiniert, 200 78,8 35 milchwei satiniert, mundgeblasenes Glas 13,8 MAX 200 78,8
Lampenschirm aus Pong Sto e wei, schwarz, elfenbein und mokka. 35 MAX 13,8 Die BogenStehleuchte ist auch verfgbar 200 78,8 in den Ausfhrungen wei mit der Montur matt und schwarz matt. 70
27,6
M 2 35 78 13,8
25 9,9 50 19,7
25 9,9
35
18 7,1
22 5,9
32 12,6
25 18 9,9 7,1
22 5,9
35 13,8" 70 27,6"
19 7,5
30 11,8
18 7,1
40 15,8
25 9,9 28 11
22 5,9
25 9,9
13 5,1
32 12,6
FOG PL 70 PLISS 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27 PL-EL
19 7,5
15,8
25
180 70,9
28 11
52 20,5
16 6,3
28 11
FOG PLISS CO
MOROSINI
64 / 65
ribbon
MOROSINI
RIBBON 60 SO
66 / 67
RIBBON 40 SO2
MOROSINI
RIBBON TE
68 / 69
RIBBON TE A
MOROSINI
RIBBON CO
70 / 71
RIBBON 80 PL
MOROSINI
RIBBON PA 40
72 / 73
+/- 190 74,8" +/- 190 74,8"
RIBBON
SYSTEM 100 B
100 - 39,4" 3 - 1,2"
20 7,9" 40 15,8"
20 7,9"
SYSTEM 150 B
150 - 59,1" 3 - 1,2"
25 9,8"
35 13,8"
45 35 17,7" 13,8"
Collection de lampes en mtal nickel satin, verre souffl blanc lait, finition satine, diffuseur en ruban de soie disponible en: blanc, moka, ivoire y noir. Le lampadaire arc est aussi disponible avec la structure en blanc opaque et noir opaque. Coleccin de lmparas en metal niquel satinado, cristal soplado blanco leche, acabado satinado, pantalla en cinta sedosa disponibile en: blanco, moca, marfil y negro. La lmpara de pie con arco est disponibles tambin en los acabados blanco mate y negro mate. Serie aus Metall Nickel satiniert, mundgeblasenes Glas, milchwei satiniert, der Lampenschirm besteht aus Seidebnder, verfgbar in den Farben wei, mokka, elfenbein und schwarz. Die Bogen- Stehleuchte ist auch verfgbar mit der Montur in den Ausfhrungen wei matt und schwarz matt. - , ; ; , -, . , , .
80 31,5"
196 77,2"
23 9"
20 7,9"
35 13,8"
52 20,5"
MOROSINI
74 / 75
diamond
DIAMOND TE
MOROSINI
76 / 77
DIAMOND SO80
MOROSINI
78 / 79
DIAMOND SO120
MOROSINI
DIAMOND PP80
80 / 81
DIAMOND
technical detailed lists
+/- 190 74,8" 19,5 7,7" 60 23,6" 80 31,5" +/- 190 74,8" 19,5 7,7" 120 47,2" +/- 190 74,8" 21,5 8,5"
DIAMOND SO 60 2 x MAX 70W E27 alo. o/or 2 x MAX 20W E27 PL-EL
DIAMOND SO 80 3 x MAX 70W E27 alo. o/or 3 x MAX 23W E27 PL-EL
DIAMOND SO 120 3 x MAX 70W E27 alo. o/or 3 x MAX 23W E27 PL-EL
19,5 7,7"
19,5 7,7"
21,5 8,5"
60 23,6"
80 31,5"
120 47,2"
DIAMOND PP 60 2 x MAX 42W E27 alo. o/or 2 x MAX 20W E27 PL-EL
DIAMOND PP 80 3 x MAX 70W E27 alo. o/or 3 x MAX 23W E27 PL-EL
DIAMOND PP 120 3 x MAX 70W E27 alo. o/or 3 x MAX 23W E27 PL-EL
50 19,7"
200 78,8"
40 15,8"
82 / 83
in & out
MOROSINI
84 / 85
MOROSINI
86 / 87
60 23,6
60 23,6
18 7,1 60 23,6
60 23,6
18 7,1
IN & OUT
technical detailed lists
design andrea lazzari
Collezione di lampade da so tto e parete, con struttura metallica e rivestimento in tessuto elasticizzato, sfoderabile e lavabile. Il tessuto disponibile nei seguenti colori; bianco e avorio. Le parti metalliche centrali sono rimovibili e possono essere montate in due diverse posizioni, in modo da poter cambiare il disegno centrale della lampada. Nella versione AL presente un di usore interno in vetro bianco. A collection of ceiling and wall lamps, the structure is metallic, with an elastic fabric cover, which is removable and washable. The fabric cover is available in either white or ivory. The metallic centre piece can be removed and mounted in two di erent positions, allowing you to change the lamp design to your preference. The AL version also has an inner white glass di user. Collection de plafonniers et dappliques, avec structure mtallique et revtement en tissu lastique, amovible et lavable. Le tissu est disponible dans les coloris blanc et ivoire. Les pices mtalliques centrales sont amovibles et elles peuvent tre montes en deux positions di rentes, a n de changer le design central de la lampe. La version AL a un di useur intrieur en verre blanc. Coleccin de lmparas de techo y pared, con estructura metlica y revestimiento en tejido elstico, desenfundable y lavable; disponible en los acabados blanco y mar l. Los componentes metlicos centrales son amovibles y se pueden montar de dos maneras diferentes, ofreciendo la posibilidad de cambiar el diseo central de la lmpara. En la version AL hay un difusor de vidrio blanco en el interior. Kollektion von Decke - und Wandlampen. Die Metallstruktur dieser Lampen ist mit elastischem Stoff verkleidet, der abgezogen und gewaschen werden kann. Dieser Sto ist in wei und elfenbeinfarben erhltlich. Die mittigen Metallteile sind abnehmbar und knnen zur Variation des zentralen Lampenmusters in zwei verschiedenen Stellungen montiert werden. In der Alu-Version ist die Lampe innen mit einem Streukrper aus weiem Glas ausgestattet. , . : . . AL .
60 23,6 60 23,6
18 7,1 60 23,6
60 23,6
18 7,1
80 31,5 80 31,5
20 7,9 80 31,5
80 31,5
20 7,9
80 31,5 80 31,5
20 7,9 80 31,5
80 31,5
20 7,9
120 47,2
20 7,9
120 47,2
20 7,9
120 47,2
120 47,2
120 47,2
20 7,9
120 47,2
20 7,9
120 47,2
120 47,2
IN & OUT PP 60
MOROSINI
BI: Bianco/White
AV: Avorio/Ivory
88 / 89
dress r
MOROSINI
DRESS R/TE
90 / 91
DRESS R/CO
MOROSINI
92 / 93
DRESS R/TA
MOROSINI
DRESS R/SO 60
94 / 95
DRESS R/SO 90
MOROSINI
96 / 97
DRESS R
+/- 190 74,8" +/- 190 74,8"
27 10,6"
DRESS R/SO 60 3 x MAX 42W E27 alo. o/or 3 x 20W E27 PL-EL
DRESS R/SO 90 4 x MAX 42W E27 alo. o/or 4 x 20W E27 PL-EL
30 11,8"
11 4,3"
60 23,6"
16 6,3"
Serie in Stahl Inox satiniert, Schirm aus Metallgewebe in den Farben silver, rot und elfenbein. , , .
28 11"
45 17,7"
25 9,8"
11 4,3"
50 19,7"
16 6,3"
DRESS R/TA 3 x MAX 42W E27 alo. o/or 3 x 20W E27 PL-EL
60 23,6"
16 6,3"
180 70,9"
20 7,9"
50 19,7"
20 7,9"
40 15,8"
12,5 4,9"
DRESS R/PA 40 2 x MAX 42W E27 alo. o/or 2 x 23W E27 PL-EL
DRESS R/PA 40
MOROSINI
98 / 99
dress
MOROSINI
100 / 101
DRESS/TE
MOROSINI
DRESS/TA
102 / 103
DRESS/CO
MOROSINI
DRESS SO/XXL
104 / 105
DRESS SO/C
MOROSINI
DRESS/PA
106 / 107
DRESS
technical detailed lists
+/- 190 74,8"
26 10,2" 32 12,6"
Collezione di lampade in acciaio inox satinato, diffusore in tessuto metallico, colore silver, rosso e avorio. Collection of lamps satin finished stainless steel, metal fabric diffuser in the colours silver, red and ivory. Collection de lampes en acier inox satin, diffuseur en tissu mtallique dans les couleurs silver, rouge et ivoire. Coleccin de lmparas en acero inox satinado, difusor en tejido metlico, color silver, rojo y marfil. Serie in Stahl Inox satiniert, Schirm Metallgewebe in den Farben silver, rot und elfenbein. , , .
DRESS SO 32/2 2 x MAX 70W E27 alo. o/or 2 x 23W E27 PL-EL
70 27,6"
90 35,4"
DRESS SO/C 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1 x 23W E27 PL-EL
DRESS SO/XXL 4 x MAX 105W E27 alo. o/or 4 x 23W E27 PL-EL
35 13,8"
30 11,8"
16 6,3"
20 7,9"
MOROSINI
108 / 109
oasi
MOROSINI
110 / 111
OASI SO 130
MOROSINI
112 / 113
OASI SO 130
MOROSINI
114 / 115
OASI
41 16,2 MAX 160 63 2 0,8 2 0,8 41 16,2 MAX 160 63
100 39,4
21 8,3
100 39,4
21 8,3
130 51,2
21 8,3
130 51,2
21 8,3
Suspensions en HPL (strati haute pression) et aluminium, disponibles dans les nitions : aluminium miroir et blanc poli, di useur interne en mthacrylate transparent. Les lignes rgulires du strati , enrichi de re ets mtalliques, concentrent la lumire au centre dune oasis optique relaxante et parfaitement quilibre. Lmpara colgante HPL (laminado de alta presin) y aluminio, disponible en los acabados aluminio espejo y blanco brillante, difusor interno de metacrilato transparente. Las lneas regulares grabadas en el laminado, embellecido con brillos metlicos, condensan la luz en el centro de un oasis visual relajante y perfectamente equilibrado. Hngelampen aus Hochdrucklaminat und Aluminium, erhltlich mit den folgenden Feinbearbeitungen: gespiegeltes Aluminium und glanzwei, innerer Streukrper aus transparentem Methacrylat. Die regelmigen im Laminat gezeichneten Linien, dem ein metallischer Glanz verliehen wurde, konzentrieren das Licht in die Mitte einer Oasis, die ein angenehmes und gleichmiges Licht erzeugt. HPL ( ) , : , . , , , , .
OASI SO 100
MOROSINI
SK: Specchio/Mirror
116 / 117
spring
MOROSINI
118 / 119
SPRING TE
MOROSINI
SPRING SO 55
120 / 121
SPRING CO
MOROSINI
SPRING SO2
122 / 123
SPRING PL55
MOROSINI
SPRING PP
124 / 125
SPRING IN
MOROSINI
SPRING PL55
126 / 127
SPRING
11 4,3" 12 4,7" 11 4,3" 6 2,36" 12 4,7" 15 5,9" 12 4,7" 8,5 3,4"
12 4,7"
55 21,6" 19 7,5"
19 7,5"
55 21,6"
55 21,6"
SPRING SO 55 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1 x MAX 23W E27 PL-EL
SPRING PL 55 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1 x MAX 23W E27 PL-EL
SYSTEM 100 B
100 - 39,4" +/- 190 74,8" +/- 190 74,8" 3 - 1,2"
SYSTEM 150 B
150 - 59,1" 3 - 1,2"
12,5 4,9"
KIT SPRING PP Opzionale: Pyrex coprilampadina Optional: Bulb covering in Pyrex Optional: Bedeckung fr Leuchtmittel aus Pyrex Optional: Couverture pour ampoule en Pyrex Opcional: Pyrex cubrebombilla o: a
MOROSINI
128 / 129
karat
MOROSINI
KARAT S3L
130 / 131
KARAT CO
MOROSINI
KARAT PA 1
132 / 133
KARAT PL 1
MOROSINI
KARAT SO 2
134 / 135
KARAT
technical detailed lists
design luca ferretto
80 31,5 14 5,5 MAX 200 78,8 MAX 200 78,8 6,5 2,6 148,5 58,5 6,5 2,6
12,5 4,9
Collezione completa di lampade con nitura cromo. Il vetro disponibile nelle niture; cristallo trasparente e cristallo sabbiato interno. La luce, trattenuta dalle geometriche trasparenze interne, del vetro viene rilanciata ed espansa in rifrazioni gemmate e preziose. A collection of lamps in chrome with either transparent or sandblasted inner crystal glass nish. The light - which is trapped by the geometric transparencies inside the glass - refracts and radiates into a play of exquisite points of brilliance. Collection complte de lampes avec nition chrome. Le verre est disponible dans les nitions: cristal transparent ou cristal intrieur sabl. La lumire, retenue par les transparences intrieures gomtriques du verre, est redploye et dilate sous forme de rfractions riches et prcieuses. Coleccin completa de lmparas en acabado cromado. El vidrio est disponible en los acabados: cristal transparente y cristal transparente con el interior arenado. La luz, contenida por las transparencias geomtricas internas, se reaviva y se expande desde el cristal en refracciones asemejando a piedras preciosas y gemas. Eine vollstndige Kollektion chromierter Lampen. Das Glas ist entweder Transparent-Kristall oder Kristall mit innerer Sandstrahlung. Das Licht strahlt durch die geometrische Transparenz des Glases und wird wie mit einem Glanz wie durch kostbare Edelsteine verbreitet. . : . , , .
12,5 4,9
14 5,5
17 6,7
11 4,3
KARAT S3L
MOROSINI
136 / 137
dice
DICE/PP 20
MOROSINI
DICE/PP 10
138 / 139
DICE/TA - DICE/CO
MOROSINI
DICE/SO 20
140 / 141
DICE
technical detailed lists
design andrea lazzari
+/- 190 74,8"
Collezione di lampade in metallo nichel satinato, vetro extrachiaro lucido con serigra e bianca e arancione.
21 8,3" 10 3,9" 10 3,9" 21 8,3"
10 3,9" 10 3,9"
Collection of lamps in metal nickel satin nish, polished extra clear glass with screen-printings white and orange. Collection de lampes en mtal nickel satin, verre extra clair poli avec srigraphies en couleur blanc et orange. Coleccin de lmparas en metal niquel satinado, vidrio extraclaro brillante con serigra as en blanco y arananjado. Serie aus Metal Nickel satiniert, extra klares Glas, poliert mit Siebdrcken wei und orange. , .
20 7,9"
26 10,2"
20 7,9"
26 10,2"
20 7,9"
20 7,9"
A DICE/SO 20 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27 DICE/SO 20/2 2 x MAX 70W E27 alo. o/or 2 x MAX 23W E27
22 8,7"
MOROSINI
142 / 143
MOROSINI
144 / 145
BS
GM
AR
FLAT/Q
MOROSINI
FLAT/Q
146 / 147
FLAT/R
MOROSINI MOROSINI
146
148 / 149
FLAT/Q/R/PP
technical detailed lists
design andrea lazzari
Collezione di lampade da parete e so tto con di usore in vetro extrachiaro trasparente con serigra a nella parte centrale di colore bianco, arancione e grigio metallizzato. Le versioni PP35 e PP50 sono disponibili solo con serigra a bianca. Collection of wall-ceiling lamps, di user in extra clear glass with screen printing in the central part in white, orange or metallized grey. The versions PP35 and PP50 are available only in white colour. Collection de lampes applique-plafonnier avec di useur en verre extra-clair srigraphi dans la partie centrale en couleur blanc, orange ou gris metalis. Les versions PP35 et PP50 sont available seulement dans le couleur blanc. Coleccin de lmparas de pared y de techo con difusor de vidrio extraclaro transparente con serigra a en el centro de colores blanco, anaranjado y gris metalizado. Las versiones PP35 y PP50 estan disponibles solo en el acabado blanco.
7 2,8"
25 9,8"
11 4,3"
50 19,7"
Serie von Wand-Decken Leuchten, Schirm aus extraklarem Glas mit Siebdruck in der Mitte in den Farben wei, orange oder grau metallisiert. Die Versionen PP35 und PP50 sind verfgbar nur in weiss. c e , c , opa oo . PP35 PP50 .
FLAT/PP 50 E
MOROSINI
150 / 151
round
MOROSINI
ROUND/PL
152 / 153
ROUND/SO 35
MOROSINI
ROUND/SO 15
154 / 155
ROUND/TA
MOROSINI
ROUND/CO
156 / 157
ROUND
+/- 190 74,8"
22 8,7"
SYSTEM 100 A
100 - 39,4" 3 - 1,2"
15 5,9"
Collezione di lampade in metallo cromato o nichel satinato, vetro so ato bianco latte satinato o rosso satinato. Disponibile con lente in vetro satinato. Collection of lamps in chrome-metal or satin nished nickel, blown glass milk white or red, satin nish. Available with satin nished glass lens. Collection de lampes en mtal chrom ou nickel satin, verre sou blanc lait ou rouge, nition satine. Disponible avec lentille en verre satin. Coleccin de lmparas en metal cromado o niquel satinado, cristal soplado blanco leche o rojo acabado satinado. Disponible con lente en cristal satinado. Serie in Chrom oder Nickel satiniert, mundgeblasenes Glas milchwei oder rot, satiniert. Auch verfgbar mit Linse aus satiniertem Glas. , - . .
SYSTEM 150 A
150 - 59,1" 3 - 1,2"
22 8,7"
21 8,3"
15 5,9"
35 13,8"
ROUND GLASS
Lente in vetro satinata. Satin nish glass lens. Lentille en verre satin. Lente en cristal satinado. Schirm aus satiniertem Glas. .
13 5,1"
35 13,8"
ROUND/PP
MOROSINI
158 / 159
alaska
MOROSINI
160 / 161
ALASKA
technical detailed lists
design u cio stile
Collezione di lampade da parete e so tto in vetro so ato bianco latte lucido con bordo in cristallo trasparente.
26 10,2" 7 2,8" 38 15" 7,5 3"
Collection of wall-ceiling lamps, milkwhite blown glass polished nish with transparent crystal edge. Collection de lampes applique-plafonnier, di useur en verre sou blanc lait nition brillante avec bord en cristal transparent. Coleccin de lmparas de pared y de techo, de vidrio soplado blanco leche brillante con borde de cristal transparente. Serie von Wand-Decken Leuchten, Schirm aus mundgeblasenem glnzenden milchweien Glas mit Bord aus Klarkristallglas. -
44 17,3" 9 3,5"
ALASKA /PP 44
MOROSINI
162 / 163
young mini
MOROSINI
164 / 165
YOUNG MINI
technical detailed lists
+/- 190 74,8"
30 11,8"
Collezione di lampade in metallo cromato, diffusore in vetro soffiato bianco latte satinato. Collection of lamps in chrome-metal, di user in satined milk white blown glass.
3 - 1,2"
8 3,1"
SYSTEM 150 A
150 - 59,1"
Collection de lampes en mtal chrom, di useur en verre sou blanc lait satin. Coleccin de lmparas en metal cromado, difusor en cristal soplado blanco leche satinado. Serie aus Metall Chrom, Schirm aus Mund geblasenem Glas milch weiss satiniert. , .c .
30 11,8"
30 11,8"
8 3,1"
8 3,1"
30 11,8"
30 11,8"
8 3,1"
8 3,1"
YOUNG/SO 1 MINI
MOROSINI
166 / 167
egg
MOROSINI
168 / 169
EGG/SO1
MOROSINI
EGG/SO2
170 / 171
EGG
+/- 190 74,8" +/- 190 74,8"
23,5 9,3"
SYSTEM 150 A
150 - 59,1"
Collection de lampes en mtal chrom, diffuseur en verre souffl blanc lait satin. Coleccin de lmparas en metal cromado, difusor en cristal soplado blanco leche satinado. Serie aus Metall Chrom, Schirm aus Mund geblasenem Glas milch weiss satiniert. , .
23,5 9,3"
EGG/SO4 4 x MAX 100W E27 inc. o/or 4 x MAX 70W E27 alo. o/or 4 x 20W PL-EL
MOROSINI
172 / 173
link
MOROSINI
LINK PA 150
174 / 175
MOROSINI
176 / 177
LINK
technical detailed lists
design andrea lazzari
La semplicit e la cura dei particolari si fondono con leleganza della forma. Link costituita da un corpo circolare in alluminio pressofuso inclinato a 30, verniciato in bianco opaco. Al suo interno si nasconde una sorgente alogena che ri ette la luce sulla parete illuminando la stanza con una morbida luce indiretta. Disponibile anche in versione a LED. The essentiality and care to detail combine beautifully with the elegant form. Link is composed of a 30 sloped circular press-formed aluminium xture with a matt white coating. A halogen lamp concealed on the inside of the xture re ects its rays onto the wall, ooding the room with a soft, velvetly indirect light. Also available in LED version.
LUMINOUS INTENSITY DISTRIBUTION
-150 439 351 -120 263 176 120 -120 150
22 8.7
16 6.3
15 5.9
11 4.3
22 8.7
16 6.3
15 5.9
11 4.3
150
22 8.7
16 6.3
15 5.9
11 4.3
88 -90 0 90 -90
La simplicit et le soin des dtails fusionnent avec llgance de la forme. Link est constitue dun corps circulaire en aluminium moul sous pression inclin 30, verni en blanc mat. 120La lampe halogne prsente lintrieur re te la lumire sur le mur et di use dans la pice une lumire douce clairage indirect. 90 Egalement disponible dans la version LEDs.
60
-60
60 UNIT:cd
C0/180 C30/210 C60/240 C90/270
-60
-30 0
30
-30 0
30
Einfachheit und sorgfltig ausgefhrte Details in eleganter Aufmachung. Link besteht aus einem kreisfrmigen UNIT:cd C0/180 Krper aus druckgegossenem Aluminium C30/210 mit 30-Neigung und mattweier C60/240 C90/270 Lackierung. Das innen versteckt angebrachte Halogenlicht wird von der Wand fr eine indirekte und angenehme Beleuchtung re ektiert. Erhltlich auch in der Version mit LED. La sencillez y el cuidado de los detalles se funden con la elegancia de la forma. Link est compuesta por un cuerpo circular de aluminio moldeado a presin con una inclinacin de 30, pintado de blanco opaco. En su interior se oculta una fuente halgena que re eja la luz en la pared iluminando la habitacin con una suave luz indirecta. Disponible tambin en versin LED. . . Link 30, . , , . .
150
-120
120
22 8.7
90
16 6.3
49 -90 0
15 5.9
11 4.3 90
-60
60 UNIT:cd
C0/180 C30/210 C60/240 C90/270
-60
60 UNIT:cd
C0/180 C30/210 C60/240 C90/270
-30 0
30
Voltage 50/60 Hz V
N of LEDs pcs. 30 42
Colour
Luminous ux * (lm)
Max. output W
1000 1400
13 17
178 / 179
wing
MOROSINI
WING PA 260
180 / 181
WING PA 420
MOROSINI
182 / 183
WING
technical detailed lists
design andrea lazzari
Collezione di lampade da parete architetturali a luce indiretta. Una linea discreta e morbida maschera al suo interno la sorgente luminosa uorescente, facendo sprigionare morbidi fasci di luce. Il corpo lampada disponibile in due diverse dimensioni e colorazione bianco opaco con di usori in metacrilato opalino. A collection of architectural, indirect-light, wall lamps. A discrete and soft line hides its uorescent light source, which releases soft light streams. The lamp is matt white, with an opaline methacrylate di user and is available in two di erent sizes. Collection dappliques architecturales qui donnent une lumire indirecte. Une ligne discrte et lgre cache a son intrieur la source de lumire uorescente, en relchent tendres jets de lumire . Le corps de la lampe, disponible en deux dimensions, est blanc opaque, avec un di useur en mthacrylate opaline. Coleccin de lmparas arquitecturales de pared con luz indirecta. Una linea discreta y blanda esconde al interior la fuente de luz uorescente, liberando suaves raudales de luz. El cuerpo de la lmpara, en blanco opaco, est disponible en dos tamaos y tiene difusor en metacrilato opalino. Kollektion von Architektur-Wandlampen mit undirektem Licht. Die interne Fluoreszenz-Lichtquelle wird durch eine diskrete und weiche Linie verhllt, aus der angenehme Lichtstrahlen austreten. Der Lampenkrper ist in verschiedenen Abmessungen und in mattwei mit Streukrpern aus Opal-Methacrylat erhltlich. . , . .
WING PA 260
MOROSINI
184 / 185
evo
MOROSINI
EVO PA 60
186 / 187
EVO
technical detailed lists
design serena papait
20 7,9"
10 3,9" 60 23,6"
Lampada da parete in metallo piegato con angolazioni scomposte che generano un gioco di luci ed ombre. Il corpo lampada disponibile nella colorazione bianco perla con di usore in vetro satinato. Metal wall lamp of irregular shape. Its asymmetrical components create a nice light effect on the wall. The frame is in pearly white colour with a satin finish glass diffuser. Aplique en metal blanc nacr avec diffuseur en verre satin. Les composants asymmetriques projetent un beau jeu de lumire sur le mur. Lampara de pared en metal blanco perlado con difusor en vidrio satinado. Las componentes asimtricas proyectan en la pared un juego de luz y sombra. Wandleuchte aus Metall. Die asymmetrischen Teilen werfen ein schnes Lichtspiel an die Wand. Die Montur ist aus weissen perlmut weisses Metal. Satiniertes Glas unten. . . .
Ballast elettronico / Electronic ballast Elektronische Vorschaltgerate Ballast lectronique / Ballast electronico t
EVO PA 60
MOROSINI
188 / 189
nemesi
MOROSINI
NEMESI/123 PA E
190 / 191
MOROSINI
NEMESI 40/PA
192 / 193
NEMESI 23/PA
MOROSINI
NEMESI/PP - NEMESI/PP E
194 / 195
NEMESI
technical detailed lists
14,5 5,7" 22,5 8,9" 10 3,9" 40 15,8" 10 3,9" 14,5 5,7" 40 15,8" 10 3,9" 14,5 5,7"
+/- 190 74,8" 14,5 5,7" 63 24,8" 10 3,9" 63 24,8" 10 3,9" 11 4,3" 123 48,4" 14,5 5,7" 12,5 4,9"
10 3,9"
10 3,9"
36,5 14,4"
MOROSINI
196 / 197
sunrise
MOROSINI
SUNRISE 120/PA
198 / 199
SUNRISE/500 PA
MOROSINI
SUNRISE/260 PA
200 / 201
SUNRISE/PA-GLASS
MOROSINI
SUNRISE/PA
202 / 203
SUNRISE
12 4,7" 12 4,7"
12 4,7"
10 3,9"
10 3,9"
SUNRISE: Lampade da parete in acciaio nelle niture; inox satinato, bianco e nero, disponibile in versione con lenti ottiche trasparenti. Wall bracket lamps made of steel in the nishes satin stainless steel, white and black, available with transparent optical lenses. Appliques en acier avec nitions acier inox satin, blanc et noir, disponible avec lentilles optiques transparentes. Apliques acabado en acero, acero inox satinado, blanco y negro, disponible con lentes opticas transparentes. Wandleuchten aus Stahl in den Ausfhrungen Stahl Inox satiniert, wei und schwarz, erhltlich auch mit optischer transparenten Linse. ; . SUNRISE 120 - 260 - 380 - 500: Lampade da parete in acciaio nelle niture; inox satinato, bianco e nero, disponibile in versione con vetro extrachiaro satinato. Wall bracket lamps made of steel in the nishes satin stainless steel, white and black, available with extra clear satin glass. Applique en acier avec nitions acier inox satin, blanc et noir, disponible avec verre extra-clair satin. Apliques acabado en acero, acero inox satinado, blanco y negro, disponible con cristal extraclaro satinado. Wandleuchten aus Stahl in den Ausfhrungen Stahl Inox satiniert, wei und schwarz, erhltlich auch mit extraklarem satinierten Glas. ; .
12 4,7"
12 4,7"
10 3,9"
10 3,9"
5 2"
5 2"
12 4,7" 10 3,9"
12 4,7"
26 10,2"
MOROSINI
204 / 205
zeus
MOROSINI
ZEUS 35/PA
206 / 207
MOROSINI
ZEUS 28/PA
208 / 209
ZEUS
technical detailed lists
design andrea lazzari e massimo tonetto
10 3,9" 10 3,9" 28 11" 11 4,3" 11 4,3"
Lampade da parete in acciaio inox satinato, vetro extrachiaro curvato serigrafato bianco con nitura satinata. Wall bracket satin nished stainless steel, extra clear bent glass with white screen printing, satin nish. Appliques en acier inox satin, verre extra-clair courbe srigraphi blanc, nition satine. Apliques en acero inox satinato, cristal extraclaro curvado serigrafado blanco, acabado satinado. Wandleuchter aus Stahl Inox satiniert, Glas extraklar gebogen mit Siebdruck, wei satiniert.
35 13,8"
11 4,3" 14 5,5"
, , , .
45 17,7"
ZEUS 45/PA
MOROSINI
210 / 211
funzione
30 11,8" 7,5 3" 14 5,5"
FUNZIONE
technical detailed lists
design It Lab
Lampada da parete in acciaio inox satinato. Wall bracket, satin nished stainless steel. Applique en acier inox satin. Aplique en acero inox satinado. Wandleuchter aus Stahl Inox satiniert. .
FUNZIONE/PA
MOROSINI
214 / 215
gadora
EVISTYLE
50 216 // 51 217
GADORA CO TE S5
EVISTYLE
GADORA CO
218 / 219
GADORA SO 9
EVISTYLE
220 / 221
GADORA SO 6
EVISTYLE
GADORA S4L
222 / 223
GADORA PA1
EVISTYLE
GADORA PA1 S
224 / 225
+/- 230 90,5 +/- 230 90,5
GADORA
+/- 230 90,5 43 16,9 90 35,4 55 21.7 20 7.9 +/- 230 90,5 20 7,9 64 25,2 20 7,9
43 16,9
43 16,9
20 7,9
20 7,9 160 63
43 16,9
AV: Avorio/Ivory
GADORA S4L 4 x MAX 42W E14 alo. o/or 4 x MAX 15W E14 fluo
GADORA S2L 2 x MAX 42W E14 alo. o/or 2 x MAX 15W E14 fluo
BI: Bianco/White
43 16,9
20 7,9
43 16,9
20 7,9
55 21,7
20 7,9
90 35,4
20 7,9
120 47,2
20 7,9 20 7.9
110 43.3
CR: Grigio-Cromo/Chrome-Grey
GADORA SO 3 3 x MAX 42W E14 alo. o/or 3 x MAX 15W E14 fluo
GADORA SO 6 6 x MAX 42W E14 alo. o/or 6 x MAX 15W E14 fluo
GADORA SO 9 9 x MAX 42W E14 alo. o/or 9 x MAX 15W E14 fluo
GADORA SO 6+3 9 x MAX 42W E14 alo. o/or 9 x MAX 15W E14 fluo
23 9.05
20 7,9
19 7,5 20 7,9
20 7.9 43 16.9 +/- 230 90,5
43 16,9
43 16.9
20 7.9
20 7.9
17 6,7
GADORA PA 1 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
GADORA PA1 M 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
GADORA PA1 S 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
GADORA CO 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
EVISTYLE
226 / 227
gadora chic
EVISTYLE
228 / 229
GADORA CHIC SO 3
EVISTYLE
230 / 231
EVISTYLE
GADORA CHIC PA 1
232 / 233
GADORA CHIC CO
EVISTYLE
GADORA CHIC TE S3
234 / 235
EVISTYLE
236 / 237
+/- 230 90,5 +/- 230 90,5
GADORA CHIC
+/- 230 90,5 43 16,9 90 35,4 55 21.7 20 7.9 +/- 230 90,5 20 7,9 64 25,2 20 7,9
43 16,9
43 16,9
20 7,9 160 63
20 7,9
43 16,9
GADORA CHIC S4L 4 x MAX 42W E14 alo. o/or 4 x MAX 15W E14 fluo
BI: Bianco/White
GADORA CHIC S2L 2 x MAX 42W E14 alo. o/or 2 x MAX 15W E14 fluo
43 16,9
20 7,9
43 16,9
20 7,9
55 21,7
20 7,9
90 35,4
20 7,9
120 47,2
20 7,9 20 7.9
110 43.3
GADORA CHIC SO 3 3 x MAX 42W E14 alo. o/or 3 x MAX 15W E14 fluo
GADORA CHIC SO 6 6 x MAX 42W E14 alo. o/or 6 x MAX 15W E14 fluo
GADORA CHIC SO 9 9 x MAX 42W E14 alo. o/or 9 x MAX 15W E14 fluo
GADORA CHIC SO 6+3 9 x MAX 42W E14 alo. o/or 9 x MAX 15W E14 fluo
CR: Grigio-Cromo/Chrome-Grey
23 9.05
20 7,9
19 7,5 20 7,9
20 7.9 43 16.9 +/- 230 90,5
43 16,9
43 16.9
20 7.9
20 7.9
20 7.9
17 6,7
GADORA CHIC PA 1 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
GADORA CHIC PA1 M 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
GADORA CHIC PA1 S 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
GADORA CHIC CO 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
OR: Oro/Gold
EVISTYLE
238 / 239
tears
TEARS SO 40
EVISTYLE
240 / 241
TEARS SO 80
EVISTYLE
TEARS SO 60
242 / 243
TEARS TE
EVISTYLE
TEARS CO
244 / 245
TEARS
technical detailed lists
+/- 190 74,8" 28 11 +/- 190 74,8"
19 7.5
40 15.8
60 23.6
So wie der Ursprung einer Trne tiefer liegt als ein Lcheln, erfllen die Formen von Tears nicht einen Zweck, sondern sind ein Mittel der Erfllung vielfltiger Ansprche und der bertragung nie empfundener Sensationen. Die Kollektion ist mit Feinbearbeitungen aus Metall; Chrom und 24-kartigem Gold und mit Details aus geblasenem Glas rigadin erhltlich. Die Lampenschirme sind aus Knitterleder in den Farben schwarzes Leder mit Innenseite gold und weies Leder mit Innenseite silber erhltlich. De la misma manera que una lgrima tiene races ms profundas que una sonrisa, las formas de Tears no representan un n, sino el medio para satisfacer mltiples exigencias y transmitir sensaciones nunca antes vividas. La coleccin est disponible con acabados de metal; cromo y oro 24 quilates, con elementos de vidrio soplado rigadin. Las pantallas son de piel arrugada disponibles en los colores: piel negra con interior dorado y piel blanca con interior plateado. , , Tears , . : 24 , rigadin. .
15 5.9
37 14.5
40 15.8
80 31.5
TEARS PA1 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
Tout comme une larme a des racines plus profondes quun sourire, les formes de Tears ne sont pas une n en soi, mais le moyen pour rpondre de multiples exigences et transmettre des sensations jamais ressenties auparavant. La collection est disponible avec nitions mtal, chrome et or 24 ct, lments en verre sou rigadin. Les abat-jour sont en cuir cir et disponibles dans les coloris suivants : cuir noir avec intrieur or et cuir blanc avec intrieur argent.
16 6.3
35 13.8
TEARS CO 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
TEARS PA1
EVISTYLE
AV: Pelle bianca con interno argento Leather in white with silver
NE: Pelle nera con interno oro Leather in black with gold
246 / 247
san marco
EVISTYLE
248 / 249
SAN MARCO SO 7
EVISTYLE
SAN MARCO CO
250 / 251
SAN MARCO SO 9 9B
EVISTYLE
SAN MARCO SO 9B
252 / 253
SAN MARCO PA 1
EVISTYLE
254 / 255
SAN MARCO SO 5B
EVISTYLE
SAN MARCO SO 1P / SO 1G / SO 1M
256 / 257
SAN MARCO SO 3
EVISTYLE
150 59,1
100 39,4
SAN MARCO
+/- 170 66,9" +/- 170 66,9"
74 29,1
154 60,6
83 32,7
103 40,6
113 44,5"
36 14,2
13 5,1
13 5,1"
20 7,9"
36 14,2
13 5,1 90 35,4
65 25,6
15 5,9
EVISTYLE
260 / 261
rond
EVISTYLE
ROND LA 6
262 / 263
ROND LA 6
EVISTYLE
ROND PA 2
264 / 265
ROND LA 3
EVISTYLE
ROND LA 6+3
266 / 267
ROND
technical detailed lists
design andrea lazzari
La collezione Rond reinterpreta il fascino degli storici ma sempre a ascinanti lampadari a candele catturando lessenza della loro silhouette. Attorno alla struttura in metallo cromato sono distribuiti dei paralumi in tessuto chinette incollato susupporto in pvc autoestinguente nelle colorazioni; avorio, bianco e nero abbinati a elementi decorativi in vetro de niti nella tradizione Muranese pastorali di colore bianco, nero e cristallo trasparente. Una collezione che unisce passato e presente vestendo della sua forte presenza tutti gli ambienti interni. The Rondcollection reinterprets the contours of the fascinating candle-lit chandeliers of days gone by. Around the chrome-plated metal frame are arranged lampshades in ivory, white and black chinette fabric glued onto a selfextinguishing PVC support combined with white black and clear crystal decorative glass elements, which the Muranese tradition de nes as pastoral. Rondsublimely combines past and present and its distinct style is guaranteed to characterize any interior furnishing. La collectionRondrinterprte le charme des lampadaires bougies historiques mais toujours fascinants, en capturant lessence de leur silhouette. Autour de la structure en mtal chrom sont distribus des abat-jour en tissu chin coll sur support en PVC autoextinguible dans les teintes ivoire, blanc et noir, associs des lments dcoratifs en verre que la tradition de Murano d nit comme pastoraux, en blanc, noir et cristal transparent. Une collection qui unit le pass et le prsent en habillant tous les espaces internes de sa forte prsence. La coleccinRondreinterpreta el encanto de las histricas pero siempre fascinantes araas de vela capturando la esencia de su silueta. Alrededor de su estructura de metal cromado se posicionan las pantallas de tejido chinette adherido a un soporte de pvc autoextinguible de los colores; mar l, blanco y negro combinados con elementos decorativos de cristal, de nidos en la tradicin Muranese como pastorales de color blanco, negro y cristal transparente. Una coleccin que une pasado y presente cubriendo con su fuerte presencia todos los ambientes internos. Die Rond Kollektion ist eine Neuinterpretation der wesentlichen Silhouette der historischen aber stets faszinierenden Kerzenlampen. Rund um die Metallstruktur sind die Chinette-Lampenschirme in den Farben Elfenbein, Wei und Schwarz, die auf einem feuerhemmenden PVC-Trger aufgeklebt sind, in Kombination mit GlasDekorationen aus der Muraner Tradition Pastoral in Wei, Schwarz und Kristallklar angeordnet. Diese Kollektion vereint Vergangenheit und Gegenwart und macht sich in jedem Raum angenehm bemerkbar. Rond , , . chinette , , , . , .
75 29,5"
105 41,3"
ROND LA 3 3 x MAX 42W E14 alo. o/or 3 x MAX 15W E14 PL-EL
ROND LA 6 6 x MAX 42W E14 alo. o/or 6 x MAX 15W E14 PL-EL
ROND LA 6+3 9 x MAX 42W E14 alo. o/or 9 x MAX 15W E14 PL-EL
ROND PA 2 2 x MAX 42W E14 alo. o/or 2 x MAX 15W E14 PL-EL
EVISTYLE
BI: Bianco/White
AV: Avorio/Ivory
NO: Nero/Black
268 / 269
hermitage
EVISTYLE
270 / 271
HERMITAGE LA 12
EVISTYLE
HERMITAGE LA 6
272 / 273
HERMITAGE PA 2
EVISTYLE
HERMITAGE LA 12
274 / 275
HERMITAGE SO 50
EVISTYLE
276 / 277
HERMITAGE CO
EVISTYLE
278 / 279
HERMITAGE
technical detailed lists
design stefano mandruzzato
Collezione completa di lampade con nitura cromo o bianco lucido. I paralumi in organza ignifuga classe 1, sono disponibili nelle colorazioni; bianco, avorio, blue violet e golden teak. La pendaglieria in cristallo Swarovsky e Spectra con particolari che si abbinano alle colorazioni dei paralumi. A collection of lamps, available in either chrome or white polished nish. The class 1 re-proof organdie shades are available in the following colours: white, ivory, blue violet or golden teak. The Swarovsky and Spectra crystal beads vary according to the colours of the shades. Collection complte de lampes avec nition chrom ou blanc poli. Les paralumes en organdi, ignifugeant classe 1, sont disponibles dans les coloris blanc, ivoire, bleu violet et golden teak. Les pendants sont en cristal Swarovsky et Spectra dont les nitions dpendent des coloris des paralumes. Coleccin completa de lmparas en acabado cromado o blanco lustroso. Las pantallas en organd, ignfugas en clase 1, estn disponibles en los acabados: blanco, mar l, violeta azul y golden teak. Los cristales son Swarovsky y Spectra y se combinan con los acabados de las pantallas. Vollstndige Kollektion von Lampen mit Feinbearbeitung chromiert oder glanzwei. Die Lampenschirme aus Feuer hemmendem Organza Klasse 1 sind in den Farben wei, elfenbein, violettblau und teak-gold erhltlich. Das Pendel ist aus Kristall Swarovsky und Spectra mit Details, die auf die Farben der Lampenschirme abgestimmt sind. . 1 : , , - . Swarovsky Spectra , .
60 23,6
60 23,6
+/-190 74,8
86 33,8
86 33,8
51 20,1
50 19,7
HERMITAGE LA 6 6 x MAX 42W E14 alo. o/or 6 x MAX 15W E14 fluo
HERMITAGE LA 12 12 x MAX 42W E14 alo. o/or 12 x MAX 15W E14 fluo
HERMITAGE SO 50 4 x MAX 42W E27 alo. o/or 4 x MAX 20W E27 PL-EL.
56 22
25 9,8
30 11,8
32 12,6
14 5,5
HERMITAGE PA 2 2 x MAX 42W E14 alo. o/or 2 x MAX 15W E14 fluo
HERMITAGE PA 1 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
HERMITAGE CO 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
HERMITAGE PA 1
EVISTYLE
BI: Bianco/White
AV: Avorio/Ivory
280 / 281
louvre
LOUVRE LA 16
EVISTYLE
282 / 283
LOUVRE LA 10
EVISTYLE
LOUVRE TA
284 / 285
LOUVRE PA 60
EVISTYLE
LOUVRE TE
286 / 287
LOUVRE CO
EVISTYLE
LOUVRE CO
288 / 289
LOUVRE
technical detailed lists
60 23,6
18 7,1
92 36,2
18 7,1
76 29,9
115 43,3
85 33,5
Collezione completa di lampade con nitura bianco lucido, argento ros e foglia oro. I paralumi in organza ignifuga classe 1, sono disponibili nelle colorazioni; bianco, avorio, e bordeaux. La pendaglieria in cristallo Swarovsky e Spectra con particolari che si abbinano alle colorazioni dei paralumi. A collection of lamps available in polished white, rosy silver or gold leaf nish. The class 1 re-proof organdie shades are available in the following colours: white, ivory or burgundy. The Swarovsky and Spectra crystal beads vary according to the colours of the shades. Collection complte de lampes disponibles avec nition blanc poli, argent ros et feuille dor. Les paralumes in organdi, ignifugeant classe 1, sont disponibles dans les coloris blanc, ivoire et bordeaux. Les pendants son en cristal Swarovsky et Spectra dont les nitions dpendent des coloris des paralumes.
41 16,1
LOUVRE LA 16 16 x MAX 42W E14 alo. o/or 16 x MAX 15W E14 fluo
LOUVRE LA 10 10 x MAX 42W E14 alo. o/or 10 x MAX 15W E14 fluo
16 6,3
18 7,1
53 20,1
60 23,6
31 12,2
26,5 10,5
14 5,5
LOUVRE PA 60 4 x MAX 42W E14 alo. o/or 4 x MAX 15W E14 fluo
LOUVRE TA 5 x MAX 42W E14 alo. o/or 5 x MAX 15W E14 fluo
LOUVRE CO 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
Coleccin completa de lmparas en acabado blanco lustroso, plata rosada y pan de oro. Las pantallas en organd ignfugas en clase 1, estn disponibles en los acabados: blanco, mar l y burdeos. Los cristales son en Swarovsky y Spectra y se combinan con los acabados de las pantallas. Vollstndige Kollektion von Lampen mit Feinbearbeitung glanzwei, silber ros und gold. Die Lampenschirme aus Feuer hemmendem Organza Klasse 1 sind in den Farben wei, elfenbein und bordeaux erhltlich. Das Pendel ist aus Kristall Swarovsky und Spectra mit Details, die auf die Farben der Lampenschirme abgestimmt sind. , . 1 : , . Swarovsky Spectra , .
55 21,7 18 7,1
181 71,3
30 11,8
290 / 291
ginger
GINGER LA 12
EVISTYLE
292 / 293
GINGER LA 8
EVISTYLE
GINGER LA6
294 / 295
GINGER CO
EVISTYLE
GINGER CO
296 / 297
GINGER
60 23.6 60 23.6
63 24.8
63 24.8
85 33.5
105 41.3
GINGER LA6 6 x MAX 42W E14 alo. o/or 6 x MAX 15W E14 fluo
GINGER LA8 8 x MAX 42W E14 alo. o/or 8 x MAX 15W E14 fluo
60 23.6
76 29.9
140 55.1
GINGER LA12 12 x MAX 42W E14 alo. o/or 12 x MAX 15W E14 fluo
16
20 7.9 44 17.3
30 11.8
6.3
16 6.3
30 11.8
GINGER CO 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
GINGER PA1 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
GINGER PA1
EVISTYLE
BI: Bianco/White
AV: Avorio/Ivory
NO: Nero/Black
298 / 299
heart
EVISTYLE
300 / 301
EVISTYLE
HEART LA6 85
302 / 303
HEART PA 1
EVISTYLE
HEART LA9 85
304 / 305
HEART
60 23.6 60 23.6
82 32.3
82 32.3
85 33.4
85 33.4
HEART LA6 85 6 x MAX 42W E14 alo. o/or 6 x MAX 15W E14 fluo
HEART LA9 85 9 x MAX 42W E14 alo. o/or 9 x MAX 15W E14 fluo
60 23.6
60 23.6
88 34.6
88 34.6
100 39.4
100 39.4
HEART LA9 100 9 x MAX 42W E14 alo. o/or 9 x MAX 15W E14 fluo
HEART LA12 100 12 x MAX 42W E14 alo. o/or 12 x MAX 15W E14 fluo
14 5.5
16 6.3
29 11.4
HEART CO 1 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
HEART PA 1 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
HEART CO 1
EVISTYLE
BI: Bianco/White
AV: Avorio/Ivory
NO: Nero/Black
306 / 308
groove
EVISTYLE
GROOVE PP R 55
308 / 309
GROOVE PP Q 35
GROOVE PP Q 55
EVISTYLE
GROOVE PP R 55
310 / 311
GROOVE PP R 160
EVISTYLE
312 / 313
GROOVE
technical detailed lists
design Andrea Lazzari
35 13,8"
55 21,7"
Collezione di lampade in metallo disponibile nelle niture: foglia oro, foglia argento, foglia rame o bianco opaco, di usore in schiuma di alluminio verniciata oro, argento o bianco opaco. Collection of lamps in metal available in the nishes: gold leaf, silver leaf, copper leaf or matt white; shade in aluminium foam painted in gold or silver colour. Collection de lampes en metal disponible dans les nitions: feuille dor, feuille dargent, feuille de cuivre or blanc opaque; di useur en cume daluminium teinte en couleur or ou argent. Kollektion von Leuchten aus Metall verfgbar in den Ausfhrungen: Goldfolie, Silberfolie, Kupferfolie oder matt wei; Di usoren aus Aluminiumsschaum lackiert in den Farben gold oder silber. Coleccin de lmparas en metal disponible acabado con: hoja de oro, hoja de plata, hoja de cobre o blanco opaco, difusor en espuma de aluminio pintada oro, plata o blanco opaco. a: , , , , .
7 2,8"
30 13,8"
25 9,8"
7 2,8"
GROOVE PP Q 35
EVISTYLE
314 / 315
symphony
SYMPHONY LA75
EVISTYLE
316 / 317
SYMPHONY LA75
EVISTYLE
318 / 319
SYMPHONY
technical detailed lists
+/- 180 78,8"
69 27,2"
75 29,6"
SYMPHONY LA 06 BI
SYMPHONY LA 06 FA
SYMPHONY LA 06 FO
SYMPHONY LA75 28 x MAX 25W E14 inc. o/or 28 x MAX 18W E14 inc. o/or 28 x MAX 7W E14 fluo
SYMPHONY LA 07 BI
SYMPHONY LA 07 FA
SYMPHONY LA 07 FO
SYMPHONY LA 04 BI
EVISTYLE
320 / 321
fall
EVISTYLE
FALL PL 120
322 / 323
FALL PA
EVISTYLE
FALL PL 80
324 / 325
FALL PA
EVISTYLE
FALL SO 50
326 / 327
FALL
technical detailed lists
design Carmen Andretta
50 19,7"
78 30,7"
115 45,3"
Collezione di lampade in metallo cromato. Gli ornamenti sono disponibili nelle seguenti varianti: perla cristallo, perla nera, cristalli Swarovsky Strass e Spectra. Collection of lamps in chrome-metal. Decorations available in the following options: crystal pearl, black pearl, Swarovsky crystals Strass and Spectra. Collection de lampes en mtal chrom. Ornements disponibles dans les nitions suivantes: perle crystal, perle noire, Swarovsky crystals Strass et Spectra. Kollektion von Leuchten aus Metall Chrom. Ornamente verfgbar in den Ausfhrungen: Kristallperle, schwarze Perle, Swarovsky Kristalle Strass und Spectra.
50 19,7"
80 31,5"
120 47,2"
+/- 60 23,6"
+/- 60 23,6"
+/- 60 23,6"
Coleccin de lmparas en metal cromado. Las decoracines son disponibles en las siguentes opciones: perla cristal, perla negra, cristales Swarovsky Strass y Spectra. c . c : , , .
50 19,7"
78 30,7"
115 45,3"
50 19,7"
80 31,5"
120 47,2"
35 13,8"
40 15,8"
20 7,9"
EVISTYLE
328 / 329
FRIS SO1
EVISTYLE
330 / 331
FRIS SO
Per System A - For System A - Fr System A - Pour System A - Por System A - System A
EVISTYLE
FRIS SO3
332 / 333
FRIS SO 6
EVISTYLE
FRIS SO 9
334 / 335
+/-150 59"
FRIS
technical detailed lists
48,5 19,1" 48,5 19,1"
48,5 19,1"
8,5 3,4"
8,5 3,4"
8,5 3,4"
FRIS SO1 G9 1 x MAX 42W G9 alo. FRIS SO1 PAR AL 1 x MAX 50W GU10 FRIS SO1 PAR FL 1 x MAX 11/14W GU10 fluo.
FRIS SO2 G9 2 x MAX 42W G9 alo. FRIS SO2 PAR AL 2 x MAX 50W GU10 FRIS SO2 PAR FL 2 x MAX 11/14W GU10 fluo.
FRIS SO3 G9 3 x MAX 60W G9 halopin o/or 3 x MAX 42W G9 alo. FRIS SO3 PAR AL 3 x MAX 50W GU10 FRIS SO3 PAR FL 3 x MAX 11/14W GU10 fluo.
+/-150 59"
48,5 19,1"
48,5 19,1"
8,5 3,4"
8,5 3,4"
FRIS SO4 G9 4 x MAX 42W G9 alo. FRIS SO4 PAR AL 4 x MAX 50W GU10 FRIS SO4 PAR FL 4 x MAX 11/14W GU10 fluo.
FRIS SO G9 1 x MAX 42W G9 alo. FRIS SO PAR AL 1 x MAX 50W GU10 FRIS SO PAR FL 1 x MAX 11/14W GU10 fluo.
SYSTEM 100 A
100 - 39,4" 3 - 1,2"
SYSTEM 150 A
150 - 59,1"
2,5 1"
2,5 1"
48,5 19,1"
40 15,8"
48,5 19,1"
60 23,6"
8,5 3,4"
8,5 3,4"
EVISTYLE
336 / 337
+/-180 70,9"
FRIS MINI
technical detailed lists
30 11,8" 30 11,8"
30 11,8" 7 2,8"
7 2,8"
7 2,8"
+/-180 70,9"
Coleccin de lmparas de metal nquel satinado, oro satinado y cobre satinado, pantalla de vidrio hecha a mano en color blanco seda. , , , :
3 - 1,2"
30 11,8"
30 11,8"
7 2,8"
7 2,8"
SYSTEM 100 A
100 - 39,4"
SYSTEM 150 A
150 - 59,1" 3 - 1,2"
2,5 1"
2,5 1"
30 11,8"
40 15,8"
30 11,8"
60 23,6"
7 2,8"
7 2,8"
FRIS MINI SO
Per System A - For System A - Fr System A - Pour System A - Por System A - System A
EVISTYLE
338 / 339
tessuti
TESSUTI SO 60 MINI
EVISTYLE
340 / 341
TESSUTI SO 30 MAXI
EVISTYLE
TESSUTI SO 90 MINI
342 / 343
EVISTYLE
TESSUTI SO 90 MAXI
344 / 345
TESSUTI PA 60 MINI
EVISTYLE
TESSUTI PA 30 MAXI
346 / 347
EVISTYLE
348 / 349
TESSUTI ESECUZIONE SPECIALE (vedi indicazioni a pag. 351) TESSUTI SPECIAL FITTING (see indications at pag.351)
EVISTYLE
350 / 351
TESSUTI
esempi di possibili combinazioni
SOSPENSIONE PLAFONIERA
dimensione struttura - frame dimension dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
Collezione di lampade in metallo nichel satinato. I ganci in vetro sono eseguiti secondo le tecniche artistiche Muranesi, disponibili nelle colorazioni; cristallo trasparente, fum, ambra e bianco lucido. Sono possibili combinazioni cromatiche di serie o su richiesta. Collection of lamps in satined nickel. The glass hooks are made according to the Murano artistic techniques, available in the colours: transparent crystal, smoke-grey, amber and polish white. They are available also with chromatic standard combinations or upon requests.
150 x 150 cm 59" x 59" dimensione struttura frame dimension dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
dimensione struttura - frame dimension dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
dimensione struttura - frame dimension dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
Collection de lampes en metal nickel satin. Les crochets en verre sont realiss selon les techniques artistiques de Murano, ils sont availables dans les couleurs: crystal transparent, fum, amber et blanc brillant. Ils sont aussi availables avec compositions chromatiques standards ou sur demande. Kollektion von Leuchten aus Metall Nickel satiniert. Die Glashaken sind realisiert nach den Murano artistischen Techniken und sind verfgbar in den Farben: chrystal transparent, Rauchgrau, amber und wei glnzend. Sie sind verfgbar auch mit standard chromatischen Kombinationen oder nach Anfrage. Coleccin de lamparas en metal niquel satinado. Los ganchos en vidrio son realizados segn las tcnicas artsticas de Murano, disponibles en los colores: cristal transparente, gris, mbar y blanco lustroso. Son posibles combinaciones cromticas de serie o a peticin. . C , e : , . B .
dimensione struttura - frame dimension dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
dimensione struttura - frame dimension dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
dimensione struttura frame dimension dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
dimensione struttura - frame dimension dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
dimensione struttura - frame dimension dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
dimensione struttura frame dimension dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
dimensione struttura - frame dimension dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
dimensione struttura - frame dimension dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
30 x 30 cm - 11,8" x 11,8"
dimensione struttura - frame dimension dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
dimensione struttura frame dimension dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
35 x 35 cm - 13,8" x 13,8"
EVISTYLE
352 / 353
40 15,8"
40 15,8"
35 13,8"
35 13,8"
66 26"
35 13,8"
97 38,2"
44,5 17,5"
44,5 17,5"
44,5 17,5"
64,5 25,4"
64,5 25,4"
64,5 25,4"
35 13,8"
66 26"
35 13,8"
97 38,2"
40 15,8"
40 15,8"
35 13,8"
18 7,1"
66 26"
18 7,1"
97 38,2"
TESSUTI
EVISTYLE
TESSUTI
354 / 355 SOSPENSIONE, PLAFONIERA SUSPENSION, CEILING MONOCROMATICO: CRISTALLO, AMBRA, FUM, BIANCO MONOCHROMATIC: CRYSTAL, AMBER, SMOKE-GREY, WHITE SOSPENSIONE, PLAFONIERA SUSPENSION, CEILING
MONOCROMATICO: CRISTALLO, AMBRA, FUM, BIANCO MONOCHROMATIC: CRYSTAL, AMBER, SMOKE-GREY, WHITE
TESSUTI
EVISTYLE
TESSUTI
356 / 357
TESSUTI
EVISTYLE
TESSUTI
358 / 359 ALASKA pag. 158 LAMPADA DA PARETE WALL BRACKET DIAMOND pag. 74 DICE pag. 136 DRESS pag. 98 DRESS R pag. 88 EGG pag. 166 EVO pag. 184 FLAT Q-R-PP pag. 142 FOG pag. 44 FOG PLISS pag. 56 FUNZIONE pag. 210 IN&OUT pag. 82 KARAT pag. 128
MOROSINI
360 / 361 LINK pag. 172 LAMPADA DA PARETE WALL BRACKET NEMESI pag. 188 OASI pag. 108 PANK pag. 08 RIBBON pag. 64 ROUND pag. 150 SPRING pag. 116 SUNRISE pag. 196 WING pag. 178 YOUNG MINI pag. 162 ZEUS pag. 204
MOROSINI
362 / 363 FALL pag. 320 LAMPADA DA PARETE WALL BRACKET FRIS + MINI pag. 328 GADORA pag. 214 GADORA CHIC pag. 226 GINGER pag. 290 GROOVE pag. 306 HEART pag. 298 HERMITAGE pag. 268 LOUVRE pag. 280 ROND pag. 260 SAN MARCO pag. 246 SYMPHONY pag. 314 TEARS pag. 238 TESSUTI pag. 338
EVISTYLE
364 / 365
LEGENDA
Tutte le lampade sono costruite secondo le norme europee EN 60598-1 e con materiali approvati da vari istituti di sicurezza. All the lamps are made according to European standards EN 60598-1 and of materials approved by various safety institutes. DIRETTIVA EUP - ENERGY SAVER Il regolamento comunitario 244/2009 del 18 marzo 2009 prevede luscita di produzione delle lampadine a incandescenza in 6 fasi successive, dal 1 settembre 2009 al 1 settembre 2016. In ottemperanza a tale regolamento, si reso necessaria limplementazione nel nostro catalogo e listino delle indicazioni di lampadine di nuova generazione (indicate dal marchio ENERGY SAVER). Tali lampadine consentono i seguenti bene ci: minore consumo di energia elettrica (- 30%) maggiore durata delle ore di vita flusso luminoso costante per tutta la durata di vita della lampadina minore produzione di calore Nach der EU Verrdnung Nr. 244/2009 vom 18. Mrz 2009, von 1. September 2009 bis 1. September 2016 in 6 folgenden Phasen, werden die Standardglhlampen nicht mehr weiter hergestellt. Dieser Verrdnung gem, werden die Anzeigen ber die Energiesparlampen der neuen Generation (gekennzeichnet mit dem Zeichen ENERGY SAVER) in unserem Katalog sowie in unserer Preislisten mitgegeben. Diese Energiesparlampen bieten folgende Vorteile an: weniger an Leistung aufnehmen (- 30%) lngere Lebensdauer regelmige Lichtstrom whrend der ganzen Lebensdauer weniger Hitze
Apparecchio predisposto per il montaggio su super ci in ammabili. Fixture ready for mounting on in ammable superfaces.
Apparecchio in classe II - Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente sull'isolamento fondamentale, ma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall'isolamento rinforzato. Queste misure non comportano dispositivi per la messa a terra e non dipendono dalle condizioni d'installazione. Class II appliance - appliance in which protection against electric shock is not only based on basic insulation, but alsoon additional safety measures, i.e. double insulation or reinforced insulation. These measures do not involve earthing devices and do not depend on the installation conditions.
Risparmio di energia. Energy saving. EUP REGULATION- ENERGY SAVER According to the commission regulation (EC) No 244/2009 dated 18th March 2009, incandescent light-bulbs will be removed from the market in 6 steps from 1st September 2001 to 1st September 2016. Therefore, in compliance with this regulation, the new generation lightbulbs will be indicated in our catalogue and price list as ENERGY SAVER. These light-bulbs have the following bene ts: lower consumption of electric power (-30%) longer duration constant luminous flux less heat emission REGLAMENTO EUP- ENERGY SAVING Segn el reglamento comunitario 244/2009 aprobado en fecha 18 marzo 2009, las bombillas incandescentes saldrn gradualmente de productin en 6 fases desde el 1 de septiembre 2009 hasta el 1 de septiembre 2016. En conformidad con esta norma, ha sido necesario aadir en nuestro catlogo y tarifa indicaciones de las bombillas de nueva generacin (sealadas como ENERGY SAVING) Los bene cios de estas bombillas son los siguientes: - menor consumo de energa elctrica (-30%) - mayor duracin - ujo luminoso constante - menor produccin de calor
Grado di protezione - Stabilisce un sistema per la classificazione degli apparecchi elettrici in base al grado di protezione fornito dagli involucri degli stessi. I simboli utilizzati per indicare questo grado di protezione sono costituiti dalle lettere "IP" seguite da due cifre caratteristiche: - la prima cifra indica la protezione contro la penetrazione dei corpi solidi e della polvere; - la seconda cifra indica la protezione contro la penetrazione dei liquidi. Protection level - This establishes a classi cation system for electric appliances based on the protection level supplied by their casing. The symbols used to indicate the level of protection are the two letters, "IP" followed by two gures. - The rst gure indicates the protection against penetration by solid bodies and dust; - The second gure indicates the protection against penetration by liquids.
0 1 2 3 4 5 6
Non Protetto. No protection. Protetto da corpi solidi superiori a 50 mm. Protected against solid matters (over 50 mm.). Protetto da corpi solidi superiori a 12 mm. Protected against solid matters (over 12 mm.). Protetto da corpi solidi superiori a 2,5 mm. Protected against solid matters (over 2,5 mm.). Protetto da corpi solidi superiori a 1 mm. Protected against solid matters (over 1 mm.). Protetto contro la polvere. Dust proof. Totalmente protetto contro la polvere. Fully dust.
0 1 2 3 4 5 6
Non Protetto. No protection. Protetto contro lo stillicidio. Protected proof xture. Protetto da cadute d'acqua, inclinazione di 15. Protected against water falling at 15 angle. Protetto contro la pioggia. Rain proof xture. Protetto contro gli spruzzi. Splash proof xture. Protetto contro getti d'acqua. Water jet proof. Protetto contro le ondate. Wave proof.
DIRECTIVE EUP ENERGY SAVER Le rglement CE nr. 244/2009 du 18 mars 2009 prvoit que, en 6 phases successives du 1er septembre 2009 jusquau 1er septembre 2016, les lampes incandescence ne seront plus produites. Conformment a ce rglement, dans notre catalogue ainsi que dans notre tarif seront donnes les indications sur les lampes conomiques de nouvelle generation (indiques avec le marque ENERGY SAVER). Ces ampoules donnent les avantages suivants: Moindre consommation dlectricit (- 30%) Dure de vie plus longue Flux lumineux constant pour toute la dure de vie de lampoule Moindre production de chaleur RICHTLINIE EUP ENERGY SAVER
366 / 367
Nei nostri apparecchi, cablati secondo le norme relative alla classe I, la protezione contro le folgorazioni si basa, oltre che sullisolamento del cavo di alimentazione, su una misura di sicurezza supplementare, costituita dal collegamento delle parti metalliche accessibili ad un conduttore di protezione (messa a terra), in modo che tali parti non possano in ogni caso divenire pericolose. Nel caso di apparecchi cablati in classe II, la protezione viene garantita da misure di sicurezza supplementari, costituite da un doppio isolamento delle parti in tensione. Queste misure non comportano ladozione di dispositivi per la messa a terra. I nostri apparecchi sono corredati da cavi ad alta resistenza termica e, in ottemperanza alle norme di sicurezza contro lo scoppio delle lampadine alogene lineare, da schermi protettivi in pyrex. Le laccature sono eseguite con polveri epossidiche essicate in forni ad alta temperatura, metodo che garantisce la massima resistenza ad urti ed abrasioni. Per facilitare le normali operazioni di pulizia dei vetri, consigliamo acqua tiepida. Fermo restando le caratteristiche basilari del prodotto, Morosini si riserva di apportare modi che in ogni momento al solo scopo di miglioramento. I colori riprodotti nel presente catalogo possono, a causa della riproduzione su carta, di erire dalloriginale.
LUCI ITALIANE SRL, ADERISCE AL CONSORZIO ECORIT (MILANO ITALIA) RAEE DIRETTIVA 2002/96/CE, 2003/108/CE, RIFIUTI DI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI. La direttiva valida su tutto il territorio dellUnione Europea de nisce una serie di misure allo scopo di prevenire la produzione di ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche; di promuovere il riuso, il riciclo ed altre forme di recupero di queste tipologie di ri uti; di limitare i rischi di impatto ambientale derivanti dal trattamento e dallo smaltimento dei ri uti in questione; di armonizzare le misure nazionali di gestione dei ri uti elettrici ed elettronici. Gli apparecchi di illuminazione marcati con lapposito simbolo del cassonetto barrato sono soggetti a raccolta di erenziata e separata dal resto dei ri uti urbani. Per la restituzione di un apparecchio dimesso, occorre servirsi dei sistemi di raccolta e restituzione messi a disposizione nei singoli paesi di utilizzo. RoHS DIRETTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). Direttiva Europea che limita lutilizzo di alcune sostanze pericolose come: piombo, cadmio, mercurio, cromo esavalente, bifenili polibromurati PBB, etere di difenile polibromurato PBDE. A partire dal 1 luglio 2006, tali sostanze non possono pi essere impiegate nei prodotti elettrici ed elettronici, salvo deroghe su alcune applicazioni. LUCI ITALIANE SRL, JOINS THE ASSOCIATION ECORIT (MILANO ITALY) WEEE DIRECTIVE 2002/96/CE, 2003/108/CE, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT. This European Directive, applicable throughout the European Union, determines the precautions in order to prevent the production of waste electrical and electronic equipment; to promote the re-use, the recycle and other forms of reutilization of this kind of waste; to restrict the risk of impact on the environment as a result of the treatment and disposal of these equipments; to harmonize national measures of managing waste electrical and electronic equipment. Equipment marked with proper symbol of crossed rubbish container may not be disposed of together with household rubbish. Waste equipment has to be returned through the waste collection systems available in every single country. RoHS DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). The European Directive restricts the use of some dangerous substances such as lead, cadmium, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenilyls PBB, polybrominated diphenyl ethers PBDE. Starting from July 1st 2006 such substances must not be used anymore in electrical and electronic equipment, apart exceptions on speci c applications. LUCI ITALIANE SRL, ADHERE A LASSOCIATION ECORIT (MILANO ITALIE) WEEE DIRECTIVE 2002/96/CE, 2003/108/CE, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT. La directive, valable sur tout le territoire de lUnion Europenne, tabli des mesures au n deviter la production de dchets dquipements lectriques et lectroniques, dencourager la rutilisation des quipements usags, le recycle ainsi que les autres formes de rcupration de ces typologies de dchets; de limiter les risques pour lenvironnement causs par le traitement de ces dchets et par la relative limination; dharmoniser les dispositions nationales de gestion des dchets lectriques et lectroniques. Les appareils declairage, marqus avec le symbole du porte-poubelle barr , sont sujet la collecte spare des autres dchets urbains. Pour la restitution dun dispositif usag il faut se servir des systmes de restitution et de collecte availables dans chaque pays dutilisation. RoHS DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). La Directive Europenne, en limitant lutilisation des certaines substances dangereuses - comme le plomb, le cadmium, le chrome hexavalent, le polybromobiphniles PBB et le polybromodyphnylthers PBDE - prvoit que, partir du 1er Juillet 2006, ces substances ne doivent plus tre utilises dans les nouveaux quipements lectriques et lectroniques. LUCI ITALIANE SRL, HACE PARTE DEL CONSORCIO ECORIT (MILANO ITALIA) WEEE DIRECTIVA 2002/96/CE, 2003/108/CE, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT. La Directiva es valida en toda la Union Europea y seala las medidas necesarias para prevenir la produccin de residuos de aparatos elctricos y electrnicos; para promover el reutilizo, reciclo y otras formas de recupero de estas tipologias de residuos; para limitar los efectos en el medio ambiente que vienen de los tratamientos y gestion de estos residuos; para armonizar las medidas nacionales de gestion de residuos de aparatos elctricos y electrnicos. El equipo de iluminacin marcado con smbolo de contenidor tachado no debe eliminarse junto con la basura urbana. Para la devolucin de antiguo dispositivo utilizar los sistemas de recogida y devolucin disponible in cada pais. RoHS DIRECTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). La Directiva impone que, a partir del 1 de Julio de 2006, los nuevos aparatos elctricos y electrnicos que se pongan en el mercado no contengan plomo, mercurio, cadmio cromo hexavalente, polibromobifenilos PBB y polibromodifenilteres PBDE. LUCI ITALIANE SRL, GEHRT DER GENOSSENSCHAFT ECORIT (MILANO ITALIEN) WEEE RICHTLINIE 2002/96/CE, 2003/108/CE, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT. Die EU Richtlinie stellt die EU-weit gltigen Manahmen fest, um die Produktion von Elektro- und Elektronikgerte zu verhindern, um die Wiederverwendung sowie andere Formen von Bergung zu frdern; um die Risiken gegen die Umwelt einzuschrnken, die von der Entsorgung diesen Abflle verursacht wird ; um die Lndermanahme bez. der Entsorgung den elektrischen und elektronischen Abflle zu bereinstimmen. Das Gert gezeigt mit der bestimmten Kennzeichnung mu nicht mit dem Siedlungsabfall entsorgt werden. Fr die Rckgabe eines Altgerts muss man die in jenem Land verfbare Rckgabe- und Sammelsysteme ntzen. RoHS RICHTLINIE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). Die EU Richtlinie schrnkt die Verwendung einigen gefhrlichen Sto e ein, wie z.B. Blei, Cadmium, sechswertiges Chrom, polybromiertes Biphenyl PBB bzw. Polybromierten Dipheylether PBDE; ab 1. Juli 2006 mssen solche Sto e fr die Herstellung von Elektro- und Elektronikgerte nicht mehr verwendet werden.
Our lighting xtures are wired according to Class I speci cations. Additional safety precaution against electric shocks are provided besides the insulation of the incoming feeder. All touchable metal components are connected to the grounding. Fixtures wired according to Class II are provided with double insulation, without grounding. High thermic resistance wires are used and halogen bulbs are tted with glass protector. Epoxidic powders lacquering to guarantee perfect scratch resistance. For easier cleaning of glass di usors some lukewarm water is recommended. While maintaning the basic characteristics of the product, Morosini reserves the right to make modi cations at any time with see sole aim of improvement. Due to the reproduction on paper, the colours contained in this catalogue may be slightly di erent to the original colour tones.
Nos appareils ont le cblage selon les caracteristiques de la classel. Outre lisolation du cable il y a des systme de sret additionnels. Tous les components sont connects la mise terre. Les appareils avec cablage selon la classe II ont une double isolation sans la mise terre. Les appareils adoptent des cables haute resistence thermique, ampoules halogenes et crans protectifs en pyrex. Les laquages sont faites en poudre poxy au but de garantir la parfaite rsistence coups et abrasion. Nous conseillons le nettoyage des verre avec de eau tide. Tout en respectant les caractristique de basa du produit, Morosini se eserve le droit dapporter modi cations en tous les moments rien que pour amlioration. Les couleurs indiques au prsent catalogue peuvent, cause de la reproduction sur papier, di rer de loriginal.
Unsere Leuchten entsprechen der Klass I. Zusaetzlicher Schutz gegen Stromschlag kommt durch Isolierung des Kabels. Alle zugaengliche Metallteile sind mit der Erde verbunden. Die Leuchten die der Klasse II entsprechen, haben eine doppelte Isolierung, ohne Erde. Es werden hitzbestaendige Kabel montiert und die Halogenbirnen haben Schutzglas in Pyrex. Der Lack ist aus epoxydischem Pulver und schuetzt gegen Stoss und kratzer. Die Glaeser mit lauwarmen Wasser. Unter Beibehaltung der wesentlichen Produktcharakteristiken behlt sich die Morosini jederzeit anderungen zur Verbesserung der Produkte vor. Die im Katalog wiedergegebenen Farben knnen aufgrund der Abbildung auf Papier vom Original abweichen.
En nuestros productos, cableados segn las normas referentes a la clase I, la proteccin contra los rayos se basa, adems de sobre el aislamiento del cable de alimentacin, en una medida de seguridad suplementaria, constituida por la unin de las partes metlicas accesibles a un conductor de proteccin (con toma a tierra), de modo que dichas partes no puedan en ningn caso resultar peligrosas. En el caso de productos cableados en clase II, la proteccin se garantiza por medidas de seguridad suplementarias, constituidas por un doble aislamiento de las partes en tensin. Estas madidas no incluyen la adicin de dispositivos para la toma a tierra. Nuestos aparatos van equipados con cables de alta resistencia trmica y, siguiendo las normas de seguridad para la explosin e las bombillas halgenas lineales, van tambin equipados con pantallas protectoras in pirex. El proceso de lacabo incluye el secado de los polvos epoxdicios en hornos de alta temperatura, mtodo que garantiza la mxima resistencia a los golpes y a las quemaduras. Para facilitar las operaciones de limpieza normales del cristal, se aconseja el usode agua templada. Manteniendo las cractersticas base del producto, Morosini se reserva el derecho de realizar pequeos cambios con el n de mejorar la calidad del producto. Los colores indicados en el presente catlogo pueden ser distintos del original a causa de la reproduccin sobre papel.
Associato Associate
1971 NE 148 ST. NORTH MIAMI FL 33141 T.305.919.0286 F. 305.394.8739 www.medialightusa.com info@medialightusa.com