You are on page 1of 7

LE DIALOGUE DES ARTS : FEMMES DALGER DANS LEUR APPARTEMENT DASSIA DJEBAR

Drd. Briana BELCIUG Universitatea tefan cel Mare, Suceava Abstract


After ten years of literary silence, the great writer of French expression from Maghreb, Assia Djebar returns to the writing feather by the publication of the short stories volume Femmes d`Alger dans leur appartement. This volume is viewed as a dialogue with the painters, as Assia Djebar has mixed in a very interesting way the two arts, the writing and the painting, to realize a fresco that evokes Algerian women from yesterday and nowadays. The title of the volume is borrowed from the famous painting of Delacroix, Femmes d`Alger. This article proposes to analyze Assia Djebar`s short stories in parallel with Delacroix and Picasso`s paintings that send to the same title. Key-words: short stories, painting, Algerian women, Maghreb.

Aprs dix ans de silence romanesque, Assia Djebar revient en 1980 dans lunivers des livres avec une voix plus forte, plus acharne. Cette deuxime tape de son parcours littraire a t nomme de maturit , par quelques exgtes, de courage , ajouterions-nous. Car lAlgrie est trouble et mise lpreuve dans ces annes-l, par des transformations politiques, culturelles et mme identitaires et on a besoin de courage pour crier le silence impos par les autorits. Dans lOuverture de son recueil de nouvelles Femmes dAlger dans leur appartement, rdit en 2002 1, Assia Djebar dclare : Ces nouvelles, quelques repres sur un trajet dcoute, de 1958 aujourdhui, septembre 2001. [] Depuis longtemps par suite sans doute de mon propre silence, par -coups, de femme arabe -, je ressens combien parler sur ce terrain devient (sauf pour les porte-parole et les spcialistes) dune faon ou dune autre une transgression. 2 Toujours entre le franais et larabe, entre le regard vol et le voile impos, entre dire lhistoire ou se taire sur ce sujet, Assia Djebar a choisi de transgresser ces barrires et de parler des femmes en mouvement . Femmes dAlger dans leur appartement senvisage comme un dialogue avec les peintres, car Assia Djebar a trs bien mlang les deux arts, lcriture et la peinture, pour donner naissance une fresque qui voque des femmes algriennes dhier et daujourdhui. Le titre du volume est emprunt la clbre peinture de Delacroix envisageant les femmes algriennes enfermes, soumises et entoures par les murs du harem. Assia Djebar nous
En 1980 Assia Djebar publie le recueil de nouvelles Femmes dAlger dans leur appartement aux ditions des Femmes. En 2002 le volume est rdit aux ditions Albin Michel. Lauteure y ajoute une autre nouvelle : partir de mon exil, sans doute pour contourner cette nuit sauvage revenue dans le dchirement dune fin de sicle, en de multiples endroits de la terre, jai crit La nuit du rcit de Fatima, minspirant de la vie de quatre Algriennes, sur deux ou trois gnrations. (p. 10) 2 Assia Djebar Femmes dAlger dans leur appartement, Paris, ditions Albin Michel, 2002, p. 9.
1

173

prsente des femmes qui se sont libres du joug de lennemi lhomme, des femmes qui sont sorties du harem avec dignit et grce leur intelligence et leur sagesse. Le recueil Femmes dAlger dans leur appartement est organis en deux parties, Hier et Aujourdhui , comprenant six nouvelles et souvrant par la prise de parole de lauteure, qui explique les raisons pour lesquelles elle a bris un silence de plus de dix annes. Ce recueil invite une analyse trs profonde de la faon dont les femmes algriennes ont choisi de comprendre la libert donne par lIndpendance du pays et par les annes vcues sous le rgime colonialiste. Ainsi prsente-il le problme de la libert avale sans penser aux consquences. Il suffit de penser une personne perdue dans le grand dsert pendant plusieurs jours et qui, au moment o elle est sauve, engourdit toute une bouteille deau et ne boit pas goutte par goutte, pour que le corps en profite plus. Une autre comparaison fournie par lauteure-mme est celle un aveugle qui, la vue regagne aprs de longues annes, sort immdiatement pour voir le soleil. LOuverture du recueil semble un peu dure, car Assia Djebar ne prend la parole ni pour dfendre la femme musulmane libre , ni pour la prsenter dun point de vue objectif, mais pour la gronder . Voil comment lcrivaine explique cette position contre ses surs : Ne pas prtendre parler pour, ou pis, parler sur, peine parler prs de, et si possible tout contre : premire des solidarits assumer pour les quelques femmes arabes qui obtiennent ou acquirent la libert de mouvement, du corps et de lesprit. Et ne pas oublier que celles quon incarcre de tous ges, de toutes conditions, ont des corps prisonniers, mais des mes plus que jamais mouvantes. 3 Lun des effets, des rsultats de la guerre dIndpendance a t la libert gagne par les femmes de sexprimer, de prendre la parole, mais aussi de porter ou non le voile traditionnel. propos de ce sujet, Assia Djebar prsente la difficult des femmes arabes - de celles qui ont choisi de ne pas porter le voile de shabituer aux regards des hommes, de marcher nues dans les rues, de passer dun tat un autre : de la femme clotre vers la femme expose : Lvolution la plus visible des femmes arabes, tout au moins dans les villes, a donc t denlever le voile. Nombre de femmes, souvent aprs une adolescence ou toute une jeunesse clotre, ont vcu concrtement lexprience du dvoilement. Le corps avance hors de la maison et pour la premire fois il est ressenti comme expos tous les regards : la dmarche devient raidie, le pas htif, lexpression du regard contracte. Larabe dialectal transcrit lexprience dune faon significative : je ne sors plus protge (cest--dire voile, recouverte), dira la femme qui se libre du drap ; je sors dshabille ou mme dnude. Le voile qui soustrayait aux

Assia Djebar, Femmes dAlger dans leur appartement, ditions Albin Michel, Paris, 2002, p. 9.

174

regards est de fait ressenti comme habit en soi, ne plus avoir, cest tre totalement expose. 4 La clbre toile, Femmes dAlger dans leur appartement, est le produit dun regard vol comme le dclare Assia Djebar. Delacroix est invit par un ami chez lui, Alger, o il sintroduit pour quelques minutes dans un harem. Ce quil voit le bouleverse et le choque. Cest une exprience unique pars son exotisme et sa sensualit et il lui faut deux ans pour mettre sur la toile lunicit du moment vcu au milieu du harem. En 1849, le peintre donne une autre version au tableau. Il largit le cadre, il ajoute de la lumire et, en le voyant, le grand Renoir a vers quelques larmes. Matre du mlange de joie et de tristesse, Delacroix est prsent par Luigina Rossi Bortolatto5 comme le peintre des possessions inaccessibles, des blouissements entrevus et refuss. Il assume lucidement son impuissance, mais toute sa sagesse ne peut aller jusquau dtachement. Elle dbauche sur un abme de tristesse et de nostalgie. Cest dans ce manque, cette bance dun immense dsir rprim ou inassouvi, quil trouve sa voix juste. 6 Assia Djebar apprcie le talent de Delacroix et le clbre tableau, mais elle remarque aussi linjustice faite aux Algriennes de voler leurs visages sans voile, dentrer dans leur espace intime, lui, un tranger, un homme qui ne faisait pas partie du harem ou de la cit : Le tableau de Delacroix se peroit comme une approche dun Orient au fminin la premire sans doute dans la peinture europenne, habitue traiter littrairement le thme de lodalisque ou voquer seulement cruaut et nudit du srail. 7 Les femmes prsentes par Delacroix dans son chef-duvre semblent malheureuses dans leur solitude et Assia Djebar prcise quau-del du regard vol, il sagit aussi dun son coup . Les femmes du harem chuchotaient, parlaient, criaient. Le peintre nous montre un monde fminin taciturne, sans le moindre sourire et lcrivaine ajoute : ce monde de femmes, quand il ne bruit plus de chuchotements de tendresse complice, de complaintes perdues, bref dun romantisme denchantement vanoui, ce monde-l devient brusquement, aridement, celui de lautisme. Soudain la ralit prsente se dvoile sans fards, sans passisme : le son est vraiment coup. 8 Peu avant la guerre d Indpendance de lAlgrie, Picasso se trouve sous linfluence du tableau de Delacroix et, comme il aimait les femmes, le peintre veut librer , par le truchement de son uvre, toutes les belles du harem. Il peint Les Femmes dAlger en 1955.

4 5

Idem, pp. 246-247. Luigina Rossi Botolatto Tout luvre peint de Delacroix, Paris, ditions Flammarion, 1984 (traduit de litalien par Simone Drases). 6 Idem, p.7. 7 Assia Djebar Femme dAlger dans leur appartement, Albin Michel, 2002, p. 242. 8 Idem, p. 259.

175

Ainsi, les femmes dansent-elles dans ses peintures, leurs corps se rveillent et la porte du harem est ouverte. Voil ce quAssia Djebar crit la fin du recueil de nouvelles Femmes dAlger dans leur appartement : Je ne vois que dans les bribes de murmures anciens comment chercher restituer la conservation entre femmes, celle-l mme que Delacroix gelait sur le tableau. Je nespre que dans la porte ouverte en plein soleil, celle que Picasso ensuite a impose, une libration concrte et quotidienne des femmes. 9 Le recueil de nouvelles est vite devenu un classique, car il prsente la femme musulmane dHier et dAujourdhui, la femme comme elle a t et comme elle est, voil ou sans voile, enferme ou le corps en mouvement, soumise ou libre. Cest lvolution de la femme musulmane travers lHistoire de son pays. Cest une libert de choisir. Le problme expos par Assia Djebar est celui du choix dun chemin aprs lIndpendance, celui de la dcision que les femmes musulmanes doivent prendre propos de la libert. Assia Djebar et Eugne Delacroix, lcrivaine et le peintre, ont montr par lart le statut de la femme musulmane, lun avant et lautre aprs la colonisation franaise. Si Delacroix vole un regard au harem, Assia Djebar prfre dy entrer : Femme de parole, Assia Djebar sintroduit dans les appartements des femmes dAlger, elle coute les voix-cris et chuchotements des mres, des filles, celles des mortes emprisonnes jamais et celles des vivantes emprisonnes vie, emmures si profond quelles ne sont que silence, que prsence vide comme ces personnages en perptuelle reprsentation peints par Delacroix. 10 La Postface du recueil est une sorte de mditation-explication dAssia Djebar pour le choix du titre et du sujet, tout en accordant une attention minutieuse au tableau de Delacroix. Intitule Regard interdit, son coup , la postface essaie de dchiffrer les messages transmis par les diffrentes versions successives proposes au tableau Femmes dAlger dans leur appartement par Delacroix. Les explications donnes par lcrivaine la clbre toile constituent, en effet, toute une prsentation des trames suivies par elle-mme travers les nouvelles du recueil. Nous pouvons mme dire que la Postface reprsente lanalyse de lcrivaine de son propre recueil de nouvelles, une analyse qui veut dcrypter le message transmis par les actions des hrones. Spares en deux parties, les nouvelles djebariennes suivent de prs les images transmises par Delacroix dans les versions de 1834, respectivement 1849, donc dHier et dAujourdhui : Femmes d'Alger dans leur appartement : trois femmes dont deux assises devant un narguil. La troisime, au premier plan, est demi-allonge, accoude sur des coussins. Une servante, de trois quarts dos, lve un bras comme si elle
Idem, p. 263. Christiane Achour (sous la dir. de) Dictionnaire des uvres algriennes en langue franaise, ditions LHarmattan, Paris, 1990, p. 45.
10 9

176

cartait la lourde tenture qui masque cet univers clos ; personnage presque accessoire, elle ne fait que longer ce chatoiement de couleurs qui aurole les trois autres femmes. Tout le sens du tableau se joue dans le rapport qu'entretiennent celles-ci avec leur corps, ainsi qu'avec le lieu de leur enfermement. Prisonnires rsignes d'un lieu clos qui sclaire d'une sorte de lumire de rve venue de nulle part - lumire de serre ou d'aquarium -, le gnie de Delacroix nous les rend la fois prsentes et lointaines, nigmatiques au plus haut point. Quinze ans aprs ces journes d'Alger, Delacroix se ressouvient, y retravaille et donne au salon de 1849 une seconde version des Femmes d'Alger. La composition est peu prs identique, mais plusieurs changements font mieux apparatre par rcurrence le sens latent du tableau. Dans cette seconde toile o les traits des personnages sont moins prcis, les lments du dcor moins fouills, langle de vision sest largi. Cet effet de cadrage a pour triple rsultat : - d'loigner de nous les trois femmes qui senfoncent alors plus profondment dans leur retrait, - de dcouvrir et dnuder entirement un des murs de la chambre, de le faire peser d'un plus grand poids sur la solitude de ces femmes, - afin d'accentuer le caractre irrel de la lumire. Celle-ci fait mieux apparatre ce que lombre recle comme menace invisible, omniprsente, par le truchement de la servante qu'on ne distingue presque plus mais qui est l, attentive. 11 Lanalyse dAssia Djebar en ce qui concerne les deux toiles de Delacroix ne fait que synthtiser les deux parties de son recueil. La premire partie, Aujourdhui, prsente quatre femmes qui voquent par leurs actions les squelles de la guerre dIndpendance, le temps vcu au maquis, le silence qui tait impos. Par rapport au pass, le prsent apparat comme un corps endolori de femme soumise, mais qui essaie de crer elle-mme un destin sous le signe de la libert. La deuxime partie, Hier, porte sur deux ides principales de la peinture de Delacroix, savoir sur la lumire, vue comme espoir et sur le sentiment de claustration, de fermeture, comme condamnation au silence. Si nous faisons une analyse structurale des deux tableaux dEugne Delacroix, nous pouvons observer linfluence majeure de la lumire sur les visages des femmes algriennes, protagonistes du deuxime tableau, celui de 1849. Dans la premire version, le peintre est encore sous linfluence directe des souvenirs de son voyage et les dtails sont abondants. La deuxime version est sous le signe de la posie et Jean Leymarie remarque dans son ouvrage La peinture franaise, XIX sicle 12 : la variante plus petite, en 1849, des Femmes dAlger, qui se trouve au Muse de Montpellier et qui touchera si fortement Van Gogh en automne 1888, est encore suprieure la version initiale et brillante du Louvre par lunit dclairage, le rayonnement plus intime et la rduction des accessoires. La
11 12

Assia Djebar Femme dAlger dans leur appartement, Albin Michel, 2002, p. 170. Jean Leymarie La peinture franaise, XIX sicle, tome 1, Skira Classiques, 1993.

177

diffrence essentielle vient de la lumire, au Louvre arbitraire et frisante pour exalter la diversit chromatique des costumes, Montpellier naturelle et tamise pour laisser luire doucement dans la pnombre des formes assouplies, aux tons plus nuancs, questompent le recul de lge et la mlancolie du souvenir. 13 La premire version, plus fonce, se compose de vert et de rose, la deuxime version est plus chaude grce au jaune qui permet au peintre dclairer les visages des femmes algriennes et de transmettre un message de joie et doptimisme. Par le recueil Femmes dAlger dans leur appartement, Assia Djebar transforme linvisible en visible, cest--dire, le cach ou le vol du regard devient, par lintermdiaire de cette superbe toile de lcriture, ralit et monde ouvert pour celui qui lit cette toile , mais aussi pour celui qui la regarde. Lcrivaine maghrbine enlve encore une fois le voile des femmes musulmanes, mais cette fois-ci, elle va plus loin, vers lintrieur de la femme, vers ses sentiments et ses penses. Cest le voile de lme et le voile de la raison quAssia Djebar russit enlever aux femmes musulmanes qui vivent dans un pays indpendant. Pour conclure, nous reprenons les mots de Beda Chikhi qui remarque propos du recueil djebarien : Il sagit daccder, par le regard romanesque se substituant celui des deux peintres, au parcours socio-historique dun destin au fminin qui se raconte dans lchange esthtique des uvres dart 14

Bibliographie Arama, Maurice Delacroix. Un voyage initiatique, ditions Non lieu, Paris, 2006. Asholt, Wolfgang, Calle-Gruber, Mireille et Combe, Dominique (ds) - Assia Djebar, littrature et transmission, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2010. Ben Saad, Nizar crire dans la langue de lAutre : risques et enjeux in Revue de littrature compare, no. 3, 2008, pp. 289 298. Berrichi, Boussad Assia Djebar, une femme, une uvre, des langues, Paris, ditions Sguier, 2009. Brahimi, Denise Assia Djebar, la femme et la langue in Le Maghreb Littraire, Revue canadienne des littratures maghrbines, volume V, numro 9, Toronto, Canada, ditions La Source, 2001. Chebel, Malek Dictionnaires des symboles musulmans, ditions Albin Michel, 1995. Chikhi, Beda Assia Djebar, Histoires et fantaisies, Paris, ditions Pups, 2007. Chikhi, Beda Maghreb en textes. criture, histoire, savoirs et symboliques, Paris, ditions lHarmattan, 1996. Delacroix, Eugne Journal, vol. I (1822-1852), ditions Librairie Plon, 1932. Djebar, Assia Femmes dAlger dans leur appartement, Paris, ditions Albin Michel, 2002. Pagan Lopez, Antonia Assia Djebar ou lcriture parole in Francofonia. Littrature et

13 14

Idem, pp. 89-90. Beda Chikhi Assia Djebar. Histoires et fantaisies, PUPS, Paris, 2007, p. 60.

178

socit dans la littrature francophone du Maghreb, Universidad de Cadiz, no. 12, 2003, pp. 119 133. Srullaz, Maurice Delacroix, ditions Fayard, 1989. Valat, Colette Assia Djebar : faire entendre des voix de femme in Horizons maghrbins, no. 60, Presses Universitaires de Mirail, 2009, pp. 78-83. Vauday, Patrick La dcolonisation du tableau, ditions du Seuil, 2006.

179

You might also like