You are on page 1of 789

UNIVERSITE TOULOUSE II LE MIRAIL U.F.R.

. DE LANGUES, LITTERATURES ET CIVILISATIONS TRANGERES DEPARTEMENT DTUDES HISPANIQUES ET HISPANO-AMERICAINES COLE DOCTORALE LETTRES, LANGAGES, CULTURES (ED 328) FRAMESPA (UMR 5136 CNRS) (QUIPE 5 : LEMSO)

Lecture et initiation dans le rcit bref cervantin


tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Thse de doctorat
nouveau rgime (ESPAGNOL) prsente et soutenue par

Pierre DARNIS
le 21 octobre 2006 sous la direction de Monsieur le Professeur Michel Moner

JURY : M. le Professeur Jean-Pierre TIENVRE (Paris IV) M. le Professeur Franois-Charles GAUDARD (Toulouse-Le Mirail) M. le Professeur Jean-Michel LASPRAS (Aix-Marseille I) M. le Professeur Jos Manuel MARTN MORN (Vercelli, Italie) M. le Professeur Michel MONER (Toulouse-Le Mirail)
1

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Lecture et initiation dans le rcit bref cervantin

Thse de doctorat prsente par Pierre Darnis et dirige par M. le Professeur Michel Moner
5

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

ma grand-mre, pour ses lectures de La Belle au bois dormant.

mon grand-pre, pour sa bont.

mon pap, pour sa sagesse.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

mes parents, pour leur amour.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Slo suplico que advierta vuestra Excelencia que le envo, como quien no dice nada, doce cuentos, que a no haberse labrado en la oficina de mi entendimiento, presumieran ponerse al lado de los ms pintados [...]. Cervants, Nouvelles Exemplaires, ddicace au comte de Lemos

je ne vois pas comment la philosophie de lesprit [...] pourrait ne pas admettre comme condition de pertinence minimale que la manire dont elle aborde les questions de la conscience, de la connaissance, de laction, de lthique, ou de lesthtique, doit tre compatible avec le fait que ltre humain est un tre biologique [].

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Jean-Marie Schaeffer, Adieu lesthtique

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

10

Cette thse ne serait rien sans le soutien de ... On pourrait croire que les remerciements circonstancis constituent le moment le plus convenu de la thse. Il nen est rien, nanmoins. Les remerciements sont ici le cur de la thse. Son cur parce que derrire la raideur scientifique des dveloppements se cachent les contributions de quelques personnes, une infime partie de lhumanit et si grande, pourtant... Mon regard se tourne dabord vers mon pouse, Karine. Temps initiatique sil en est, la thse a ouvert et rvl le mystre de lattachement et du soutien affectif, lorsque souvent Karine conduisait seule le train familial des enfants et des tches matrielles que je ne pouvais gnralement que prendre en marche, pour quelques courtes tapes, parfois. En sommes, la longueur des pages de ce document est limage de limmense paulement quelle a su me faire sentir. quelques lieues de lappartement familial, cest mon directeur de thse, Michel Moner, que je suis redevable. Redevable de sa rigueur, de sa prescience et de son attention. Son soutien fut un auxiliaire indispensable dans cette entreprise ; ses suggestions et ses intuitions se rvlrent tre les fondements les plus solides du chemin que je suivais et les indications les plus fiables pour crire et amender le texte que je prsente ici. Surtout, je lui dois le noyau pistmologique de mon travail, cette fameuse trajectoire initiatique sur laquelle il a aimablement pos les petits cailloux blancs ncessaires mon lent parcours de reconnaissance. Ce parcours, dailleurs, aurait t impossible sans le soutien reu initialement Bordeaux et Reims auprs de Michel Cavillac et de Vincent Jouve. Leurs approches, complmentaires, mont convaincu que la recherche historique et la rflexion sur la lecture ntaient pas incompatibles. Au contraire, je perus travers eux quau carrefour de ces deux voies pouvait merger une grande partie de lintrt des uvres littraires, si lon voulait se donner la peine den restaurer la couleur premire. Je noublie pas non plus ces prcieux moments o, lors de mon anne de matrise Madrid, Jean Canavaggio et Antonio Rey Hazas me reurent la Casa de Velzquez ou la Universidad Autnoma de Madrid pour me dire leur soutien, me prodiguer leurs conseils et me prter leur appui matriel. Toulouse, jai pu compter sur les comptences techniques de Manuel Frau, de Nomie Ferreiro, de Ch. Calvet et du personnel du prt interbibliothcaire. Franoise Cazal, la directrice de lquipe de recherche, mais aussi A. Arizaleta et Ch. Prs, je suis reconnaissant de lappui scientifique dont elles mont fait bnficier tout au long de ces annes de doctorat. Enfin, je remercie tous les relecteurs qui mont tmoign leur amiti cette occasion : J.-P. Berns, M.-Fr. Dodat, D. Grous, M. Kabous, Fl. Rayni, M. Surez et surtout ma mre, pour qui lexercice na pas t sans rappeler les plaisirs opposs de la course de vitesse et lpreuve dendurance.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

11

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

12

ABREVIATIONS UTILISEES uvres cervantines : Galatea : La Galatea. Madrid: Alianza Editorial, 1996. DQ I : Don Quijote. Barcelone : Instituto Cervantes-Crtica, 1998, p. 1-603. DQ II : Don Quijote. Barcelone : Instituto Cervantes-Crtica, 1998, p. 604-1235. DQ. Volumen complementario : Don Quijote. Volumen complementario. Barcelone : Instituto CervantesCrtica, 1998. NE : Las novelas ejemplares. Barcelone : Crtica, 2001. PS : Los trabajos de Persiles y Sigismunda, Historia setentrional. Madrid: Alianza Editorial, 1996. VP : Viaje al Parnaso. Madrid: Alianza Editorial, 1997. Rcits brefs cervantins : Pour plus de lisibilit, nous avons choisi de conserver, dans notre tude, la version espagnole et originale des titres donns aux nouvelles, leurs traductions ayant beaucoup plus vari dans le temps que celle des romans . Curioso : Cautivo : Leandra : GT : AL : RC : EI : LV : FS : Celoso : IF : DD : SC : CE : CP : Novela del curioso impertinente (DQ I, 33-35). rcit des aventures de Ruy Prez (DQ I, 39-42). rcits des aventures du berger Eusebio et de la jeune Leandra (DQ I, 50-51). Novela de la gitanilla. Novela del amante liberal. Novela de Rinconete y Cortadillo. Novela de la espaola inglesa. Novela del licenciado Vidriera. Novela de la fuerza de la sangre. Novela del celoso extremeo. Novela de la ilustre fregona. Novela de las dos doncellas. Novela de la seora Cornelia. Novela del casamiento engaoso. Novela y coloquio que pas entre Cipin y Berganza, perros del hospital de la Resurreccin, que est en la ciudad de Valladolid, fuera de la puerta del Campo, a quien comnmente llaman los perros de Mahdes.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Dictionnaires : Autoridades : Covarrubias : REAL ACADEMIA ESPAOLA. Diccionario de Autoridades. Madrid : Gredos, 1990. COVARRUBIAS, Sebastin de. Tesoro de la lengua castellana o espaola. Barcelone : Alta fulla, 1998.

Nous prcisons que certaines uvres, initialement publies en latin, en italien ou en anglais, seront cites en espagnol lorsquelles ne disposent pas encore de traduction franaise. Cest le cas, par exemple, de certains textes dErasme (Encomium matrimonii), de J. Boccace (Genealogia deorum gentilium) ou de J. La Fontaine (Initiation. Ritual drama and secret knowledge across the world).

13

Sommaire
Introduction PREMIERE PARTIE CERVANTES ET LA LECTURE : DU ROMAN AU RECIT BREF CHAPITRE I. LES VOIES DE LENCHANTEMENT : LEXPERIENCE FICTIONNELLE SELON CERVANTES 1. 2. 3. 4. La force imageante du rcit, noyau de la conception cervantine de la lecture Les lecteurs face aux personnages Ces vices impunis : lire le roman de chevalerie Une vie aprs le point : lexemplarit de la fiction
25 14

35 36 50 68 100

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

CHAPITRE II. VARIATIONS LECTORALES SUR LA PROSE CERVANTINE : 123 PERSPECTIVES AUCTORIALE (ple I), EMPIRIQUE (ple II) ET PARATEXTUELLE (liens) 0. 1. 2. 3. Du lecteur virtuel aux lectures relles Ple I : la lecture vise Ple II : lecteurs et lectures Liens : le rcit bref entre contraintes paratextuelles et performance orale [\ DEUXIEME PARTIE - LA POETIQUE DU CONTE CERVANTIN 217 CHAPITRE III. LA MATIERE CONTIQUE DES NOUVELLES CERVANTINES
219 124 134 157 189

220 1. Cervants et les rcits archaques 2. Des racines anthropo-biologiques du conte la matire ferique du rcit bref 245 cervantin 293 3. Quinze contes cervantins

CHAPITRE IV. FORMES ET MODES DE LEXEMPLARITE CERVANTINE 1. Pourquoi le conte de fes ? (Forme I) 2. La fable mythologique (Forme II) : lautre paradigme narratif et ses raisons [\
14

339 340 371

TROISIEME PARTIE LES CHEMINS DE LINITIATION CERVANTINE CHAPITRE V. LA POETIQUE DE LEXEMPLARITE INITIATIQUE 1. Les nouvelles mtamorphoses exemplaires 2. Lducation par la conseja : les 6 voies de lexemplarit contique 3. Le sens de linitiation lectorale cervantine : lexemplarit civilisatrice CHAPITRE VI. LINITIATION A LHUMANITE 1. Avertir les ingnus 2. La chevalerie moderne CHAPITRE VII. LINITIATION A LAMOUR
tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 397

399 402 429 484 510 512 527 582 591 608 658 725 735 767 777

1. Avertir les nophytes en amour 2. Conseiller les amoureux dans le malheur 3. Lart daimer exemplaire Conclusion Liste des ouvrages cits Index Table des matires

15

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

16 Introduction

Introduction

Ce qui subsiste, dans une fausse clart pleinement ironique, cest lnigme du recueil. Didier Souiller, La nouvelle en Europe de Boccace Sade

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Les Nouvelles exemplaires se drobent sans cesse lanalyse. Dj reprable dans la Premire partie de Don Quichotte, ce phnomne est particulirement saisissant dans le recueil publi en 1613. Aprs avoir import sur le territoire ibrique les scnarios de la chevalerie, Cervants semble avoir dcid dacclimater, galement, la mode italienne des novelle. Mais, en matire de rcit bref, comme en ce qui concerne le royaume littraire de Lancelot et dAmads, Cervants conserve un mme regard singulier et dcal. Dans une rcente tude, Didier Souiller note quavec lauteur espagnol, disparat la notion de rcit construit autour dun simple pisode ou dune scne ou encore dun bon mot, la faon du fabliau. Dsormais, plus de nouvelle courte, mais des rcits dune certaine ampleur ; du coup, chaque nouvelle recouvre unit et autonomie, dautant plus que labsence de cadre ne lasservit pas illustrer une thmatique et libre le sens. Mais quel sens ? (2004, p. 44). Dans la confusion, demeure lvidence dun ensemble artistique en rien canonique. Des recherches de Jos Ortega y Gasset celles de D. Souiller, en passant par les travaux dEdward C. Riley, une mme ide semble emporter la conviction de la critique : derrire lallure cohrente du chiffre douze, qui prside lorganisation du recueil, se profilent deux sousgenres romanesques : la prose idaliste et la veine raliste 1 . On observera dans lapprhension de linconfortable recueil cervantin une tendance forte opter pour un focus qui est tranger au rcit bref : les nouvelles seraient composes de sorte rcuprer des esthtiques byzantines, pastorales ou picaresques. Le cas de la critique anglo-saxonne est marquant parce quelle recourt la distinction novel/romance, qui, la suite de louvrage fondateur dIan Watt (1957), permettait de cerner lhistoire du roman anglais (Pageaux, 1995, p. 69-71). En fait, chez Cervants, les pistes semblent avoir t savamment brouilles. bien y regarder, on se demande

ORTEGA Y GASSET (1990), p. 186-187 ; RILEY (1990), p. 20 ; SOUILLER (2004), p. 44-45.

17

Introduction si, paradoxalement, ce ne sont pas les nouvelles du Celoso extremeo et du Coloquio qui relvent le plus du romance 2 . Dans ce jeu de faux-semblants lchelle dun recueil, Juan Mara Dez Taboada pose, sans doute, la bonne question : chaque nouvelle se prsente elle seule comme un labyrinthe, mais leur runion au sein dun mme espace paratextuel, nengendre-t-elle pas, galement 3 , un labyrinthe part entire ? Nexiste-t-il pas une homognit foncire du recueil par-del sa surface clate ? Ejemplares , le titre lui-mme fait dbat, entre ceux qui signalent les carts de conduites de personnages 4 et ceux qui insistent, encore rcemment, sur le tesoro de sabias riquezas morales du recueil 5 . Le qualificatif, charg de prciser lidentit des nouvelles et fonctionnant comme le seul indice de cohsion, soulve, son tour, la polmique. Sur ce point du titre, le foss historique, source dune bonne part de nos incomprhensions et de nos dbats, est doubl, qui plus est, par un second cueil : aux diffrences de conception entre hier et aujourdhui, on doit ajouter la variable individuelle. Car, si les nouvelles sont marques, pour Cervants, du sceau de tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 lexemplarit, on sait que Lope de Vega est davis contraire et leur refuse ce qualificatif (2002, p. 106). La potique du Phnix est-elle vraiment diffrente de celle du manchot ? On peut, lgitimement, sinterroger.

Ces rponses contradictoires concernent la nature de luvre de 1613, tout comme sa fonction. Aucune certitude ne se dtache vritablement. Pourtant, les Nouvelles exemplaires ne sont pas sans former, elles douze, un texte majeur pour leur auteur. Leur publication intervient, souvenons-nous, aprs le succs du Don Quichotte de 1605. Linterprtation de la russite littraire de la Premire partie est complexe, mais, cette fois-ci, lembrouillamini jette quelque lumire sur notre recueil. On a apprci du texte de 1605 autant le comique du couple Quijano-Panza que les aventures sentimentales greffes sur la trame principale (Chevalier, 1981, p. 121-122). Cela nest pas une surprise : la novela barroca de larga extensin no se conceba sino como suma de novelas cortas (Rey Hazas, Sevilla Arroyo, 1995, p. 77). Chez Cervants, donc, limportance des Ejemplares tient, sans doute, moins au contexte italien de la novella qu ce particulier phnomne dmancipation du rcit bref lgard du long-mtrage .

RILEY (1992) et (2001), p. 239-253. DIEZ TABOADA (1979-1980), p. 96 : estos doce laberintos tienden en realidad a formar un solo laberinto . 4 RILEY (1966), p. 168-170 : queda en pie el hecho de que no todas las Novelas son tan inocentes, como uno esperara despus de leer sus declaraciones al respecto. No lo es, desde luego, El celoso extremeo, ni siquiera la versin corregida ; Javier Blasco ( Estudio preliminar , NE, p. XXV) : Los ejemplos constituyen un reto de interpretacin, no de imitacin. Son susceptibles, por tanto, de una consideracin esttica, incluso de una consideracin lgica, pero no de una consideracin moral. 5 MARQUEZ VILLANUEVA (2005), p. 84.
2 3

18

Introduction Non contentes de cet affranchissement, les Nouvelles exemplaires saffichent, en outre, comme la premire uvre cervantine sortir des presses depuis les acclamations de 1605 et la reconnaissance littraire de lauteur. Cervants ne devait pas dcevoir : ainsi propose-t-il des scnarios voisins mais, aussi, sensiblement diffrents de ceux contenus dans la Premire partie de Don Quichotte. Singulires, ces nouvelles le sont, galement, au regard des rcits incidents de la Seconde partie et du Persils. Si, la fin de sa vie, Cervants laborait ces deux uvres conjointement avec les Ejemplares, nul doute quil ait configur le recueil selon un plan propre, mme si certaines nouvelles avaient dj t crites avant mme 1605. Troisime caractristique essentielle des Nouvelles exemplaires lintrieur de la production cervantine : lart de la composition brve. Avec ce texte pluriel, lauteur dAlcal tente de retrouver lexcellence qui avait plac le Dcamron au rang des chefs-duvre europens. En publiant une modeste quantit de rcits, il ne rduit par pour autant ses prtentions, bien au contraire : le recueil se veut un crin pour mettre en valeur chacune des douze nouvelles tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 espagnoles (prologue). Lorsque lon se penche sur la rception du volume, il faut reconnatre que lauteur ne sest pas tromp. La russite est exemplaire : le recueil cumule 17 ditions contre 21 pour les deux Don Quichotte runis (entre 1605 et 1650) 6 . La diffusion des Ejemplares est telle que, dans lappareil pritextuel de la Seconde Partie, le licenci Mrquez Torres certifie que, de lautre ct des Pyrnes, les Franais connaissent parfaitement les Novelas 7 . Plus tard, explique le Sieur Du Plaisir, les petites histoires produites dans le sillage de Cervants ont, tout simplement, dtruit les grands romans 8 . La guerre avait-elle t dclare ? Certainement pas. La publication de douze nouvelles indpendamment du second Quichotte et du Persils rvle que le court et le long-mtrage en prose correspondent des sphres littraires distinctes. La tendance veut, certainement, que les uvres cervantines soient rapproches les unes des autres pour y dceler des analogies signifiantes. Cest, nanmoins, faire courir le risque de se mprendre sur le sens particulier des Nouvelles exemplaires. Or, leur publication est le signe dune spcificit, tout la fois, auctoriale, ditoriale et lectorale.

Aussi nous semble-t-il essentiel de mesurer la cohrence du recueil publi en 1613. Suivant la vieille mthode exprimentale , les dveloppements qui vont suivre partent dune observation
CHEVALIER (1981), p. 119. DQ II, p. 612 : que en veinte y cinco de febrero deste ao de seiscientos y quince [...], muchos caballeros franceses, de los que vinieron acompaando al embajador, tan corteses como entendidos y amigos de buenas letras, se llegaron a m y a otros capellanes del cardenal mi seor, deseosos de saber qu libros de ingenio andaban ms validos; y, tocando acaso en ste que yo estaba censurando, apenas oyeron el nombre de Miguel de Cervantes, cuando se comenzaron a hacer lenguas, encareciendo la estimacin en que, as en Francia como en los reinos sus confinantes, se tenan sus obras: la Galatea, que alguno dellos tiene casi de memoria la primera parte dsta, y las Novelas . 8 Sentiments sur les lettres et lHistoire (1683), cit par HAUTCUR (2004), p. 224.
6 7

19

Introduction du texte. Nous y dcelons, avec quelques autres critiques, la prgnance dun scnario caractris : celui de linitiation. Lors de ses recherches sur les nouvelles, Mariano Baquero Goyanes avait dbusqu, dans la Novela de Rinconete y Cortadillo, les traces du ritualismo propio de las pruebas de iniciacin, corrientes an en ciertas sociedades primitivas. El adolescente que supera con xito tales pruebas ingresa en el mundo de los adultos, cambia su personalidad y hasta su nombre (1976, p. 38). Le dtail aurait pu passer inaperu sil avait t isol dans le recueil et dans la rflexion du professeur M. Baquero Goyanes. Mais, du noviciado dAndrs (La gitanilla) lexprience occulte de Berganza (Coloquio de los perros), nous sommes intrigus par luniformit avec laquelle Cervants soumet ses personnages exemplaires au rite archaque 9 . De son ct, M. Baquero Goyanes identifiait lchelle du recueil, non la rcurrence du thme initiatique, mais la constance dun schme tout aussi ancien, celui du labyrinthe (Siganos, 1999) : non seulement chaque nouvelle construit autour de ses protagonistes un ddale asphyxiant mais, de plus, lensemble conclusif du Casamiento et du Coloquio recre, lui seul, un vritable labyrinthe, o les tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 murs entre la vie, le rve et la fiction sentremlent pour enfermer le lecteur dans le doute, avant quil ne schappe dfinitivement du recueil en refermant le volume. On laura compris, la question de linitiation concerne, au premier chef, le lecteur. Les personnages nont dautre existence que celle que lesprit humain veut bien leur prter. Cervants avait parfaitement conscience de cette ralit empirique. Aprs avoir crit les extravagances dun lecteur manchgue, les Nouvelles exemplaires poursuivent la rflexion sur le lien de lhomme la fiction. Dailleurs, si lon peut trouver un consensus propos de lexemplarit, cest bien quil est un effet de lecture : est exemplaire ce qui engage le public. Pour reprendre lexemple conclusif du Coloquio de los perros, toute exprience ou tout rcit de cette exprience est colloque. Berganza tablit entre son pass et sa conscience un rapport dialogique qui lamne questionner son exprience. Le constat aurait pu tre suffisant, mais il ne lest pas pour Cervants, qui introduit un deuxime niveau de dialogue : laventure occulte de Berganza conduit au commentaire et lexgse de Cipin. Ajoutons que le Coloquio est, simultanment, lobjet de lattention du militaire Campuzano, qui lcoute patiemment. Enfin, comme si tous ces lecteurs ntaient pas assez nombreux, le texte de la rencontre entre Cipin et Berganza est port la connaissance de Peralta. Dans la solitude qui caractrisait la lecture dAlonso Quijano, le licenci reprend, alors, imaginairement le parcours commenc par Berganza dans labattoir svillan. Et, nous allions oublier le dernier maillon de la chane : nous, les lecteurs empiriques, qui reconstruisons le puzzle. Cervants croyait-il vraiment que ses Ejemplares ne disposaient pas de cadre englobant ? Ce qui est certain cest quil sattendait ce que le lecteur leur en fournisse un, en reliant les nouvelles les

Alors que nous terminions nos recherches, Didier Souiller remarquait, lui aussi, en passant, que le recueil revient sans cesse sur lpreuve de linitiation et de laccs la maturit (2004, p. 45).

20

Introduction unes aux autres, la manire de ce narrateur qui retrouve, au chapitre 9 de Don Quichotte, la fin de la Premire Partie et qui, ainsi, runit les diffrentes squences du roman. Initier le lecteur, lide nest pas nouvelle. Sans aller piocher dans le rpertoire ethnologique, on trouvera chez les humanistes les plus lucides de la Renaissance, comme rasme, la mise en uvre dune potique initiatique destine sortir les mes de la torpeur scolastique. Lun de leur moyen : le colloque, prcisment. Dans les Familiarium colloquiorum formulae, on stonne, aujourdhui, qurasme ait pu prsenter aux enfants des prostitues et des bordels. Comme le rappelle Norbert Elias, lpoque, tout le monde savait que les enfants taient parfaitement informs de lexistence de ces institutions. Personne ne songeait les leur cacher. Il arrivait au contraire quon les mt en garde contre elles. Cest quoi semployait rasme (1973, p. 386). Cest en ce sens quil faut comprendre le cadre gnral dexemplarit du recueil espagnol : guid par lesprit des colloques drasme, Cervants vise, non pas informer lauditoire, mais le former dans un sens bien particulier. Depuis lhumaniste de Rotterdam, initier les lecteurs signifie tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 les sortir des difficults labyrinthiques de la vie 10 ; pour ce faire, il apparat essentiel daller puiser au cur dune intimit qui commence se protger (Aris, Duby, 1999). Aussi comprend-on mieux, prsent, lancrage profond dans le quotidien et dans l indcence qui singularise nettement lcriture exemplaire. Mais le concept de nouvelle initiatique est loin dtre parfaitement transparent. Faut-il penser quil y a un lien entre la forme brve et linitiation, comme la rfrence aux colloquia nous le laisse penser ? Et quel dialogue doit sinstaurer entre la fiction exemplaire et son lecteur ? Est-il semblable la relation, maintes fois dcrie, que les romans de chevalerie entretenaient avec leur public ? Linterrogation la plus pressante est invitablement celle de la rception. Implique ds le titre du recueil, la lecture au sens large dfinit la prsence au monde des nouvelles de 1613. Cette question semble avoir retenu lintrt de notre auteur au point que le seul de ses romans qui ait bnfici dune seconde partie raconte lhistoire dun lecteur. Plus encore, Don Quichotte ne se limite pas retracer lhistoire de limpertinent Quijano, comme il ne rduit pas ses attaques aux seuls romans de chevalerie. La pastorale et le roman picaresque constituent, galement, la cible de Cervants et nombre de lecteurs ou dauditeurs sont convoqus sur la scne de la fiction pour rendre compte de leurs aventures dans les bois romanesques du Sicle dor. DAlonso Quijano aux auditeurs de Persils, en passant par le licenci Peralta, Cervants signale constamment limportance de la rception dans le jeu littraire.

10

ERASME (1998), p. 91-92 ; ELIAS (1973), p. 398-399.

21

Introduction Lors dun colloque des thoriciens de la lecture littraire (Jouve, 2005), il a pourtant t constat que la question de la lecture au Sicle dor et chez Cervants navait trouv, dans ses enjeux psychologiques, quun cho rduit de la part de la critique. Des crivains, comme Carlos Fuentes (1976), ont certes signal le poids de cette thmatique dans Don Quichotte, mais lapproche philologique a parfois prfr retenir le pass de lecteur de Cervants (Cotarelo Valledor, 1943). De la mme faon, les nombreux travaux sur le livre et la lecture en Espagne lpoque moderne 11 ou les tudes plus rcentes sur les paratextes du temps (Cayuela, 1996 ; Ruiz Garca, 1999) napportent que peu dinformations sur la lecture elle-mme ; ils rpondent davantage aux attentes du bibliographe ou de lhistorien du livre quelles ne visent le champ de lanalyse textuelle de luvre littraire. Il faut, en fait, sarrter aux analyses de Gonzalo Torrente Ballester (1984) et de Barry W. Ife (1992) pour voir mis en vidence linvestissement lectoral programm par quelques textes cls du Sicle dor : si lanalyse du premier se concentre sur Don Quichotte, celle du second demeure circonscrite aux seuls rcits picaresques. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Le moment est, toutefois, propice pour lancer une enqute de fond sur la lecture. Depuis les dcouvertes de la pragmatique en linguistique et de lesthtique de la rception en littrature, le texte nest plus considr comme une entit autonome vis--vis de son auteur et de ses lecteurs (Picard, 1986 ; Couturier, 1995). Dans le champ historique, aussi, nous profitons dsormais de recherches la fois gnralistes (Zumthor, 1987 ; Chartier, 1987) et nationales (Frenk, 1997 ; Bouza, 1999) qui nous permettent de penser la rception dun point de vue plus prcis et moins abstrait. cette premire prise de recul mthodologique attentive lincidence de lacte de lecture, il nous faudra, pour valuer la spcificit du recueil de 1613 et en comprendre lexemplarit, adopter de surcrot une dmarche intertextuelle en direction dautres rcits cervantins, brefs ou non, qui pourraient prsenter quelques vestiges de la pratique initiatique. On la dit, les Ejemplares nont pas t crites indpendamment du reste de la production cervantine. Lauteur prsente mme Rinconete y Cortadillo en compagnie du Curioso impertinente, lequel prcde de peu le rcit incident du Cautivo. Il nous parat donc prudent de ne pas ostraciser les deux rcits qui font le bonheur des htes de Juan Palomeque 12 . Une troisime unit narrative rejoindra le groupe qui vient dtre constitu. Il sagit du dernier rcit de paroles du Don Quichotte de 1605, une histoire relative Leandra, jeune fille trompe par le beau Vicente de la Roca. Le rcit observe de

Agustn Gonzlez de Ameza y Mayo, Philippe Berger, Pedro Bohigas, Jean-Franois Botrel, Fernando Bouza, Maxime Chevalier, Jos Mara Dez Borque, Franois Lopez, Jaime Moll, Jos Simn Daz, entre autres. 12 La chronologie de la rdaction des rcits brefs plaide pour une semblable vision englobante ( Pero si es laborioso ajustar un cmputo unvoco, se perfila alguna conclusin. En el momento en que daba a las prensas el primer Quijote, quiz ya tena perfilada una discreta "coleccin" de novelas: El capitn cautivo, El curioso impertinente, Rinconete y Cortadillo y El celoso extremeo (Javier Garca Lpez in NE, p. LX).
11

22

Introduction troublantes ressemblances avec celui du captif (Williamson, 1982, p. 57) mais, aussi, cest plus important, avec laventure de Campuzano. Le protagoniste du Casamiento engaoso rappelle trangement le militaire sducteur de Leandra. Mais, cette fois-ci, il semble que Cervants ait souhait inverser la perspective : ce ne sera pas lexprience de la femme qui primera, mais celle du burlador. La variation, nous le verrons, nest pas sans consquence, du point de vue de la rception notamment. Ce retour quelques rcits incidents est fondamental car, on la dit, les Ejemplares poursuivent la veine des rcits brefs de la Premire partie de Don Quichotte tout en voulant sen distinguer. Nous ne manquerons pas non plus, pour parachever ce travail comparatif, de faire tmoigner au procs de lexemplarit Elicio, Galatea, Silerio, Timbrio, Marcela, Dorotea et Cardenio. Il importe, en effet, de remonter lorigine de la cration nouvellire pour observer comment se prparait la potique du genre exemplaire , comment Cervants avait affin sa technique et en avait prsent le rsultat en 1613, prs de trente ans aprs la publication de La Galate et moins de cinq avant celle, posthume, du Persils. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Ainsi envisag, sous langle de lunit et de linitiation, le recueil de 1613 ne saurait tre compltement dcrypt sans un double travail prliminaire : travail de comprhension de la lecture, du point de vue cervantin, et travail de fouille hypofictionnelle. Une premire enqute nous mnera au cur de la conception cervantine de la lecture. Nous nous attacherons distinguer, dans la multitude de rfrences cervantines la rception, les principaux piliers qui soutiennent la vision auctoriale et qui ont t la base de lcriture nouvellire. Il conviendra, par consquent, de prter une oreille attentive tous les indices qui voquent, dans lensemble de son uvre, la question de la diffusion et de la lecture du rcit bref, dont les modalits de rception ne sauraient correspondre totalement celles de ce genre nouveau quest le roman . Cest le rsultat de ce premier dfrichage qui nous permettra, plus tard, de reprendre les Nouvelles exemplaires et den reprer la potique sous-jacente, cest--dire les principes qui, selon lauteur, devaient dterminer leur comprhension prcise. Sans ce premier travail, il nous serait impossible dapporter des rponses cette aporie de lvnement-texte. Paul Zumthor, qui nous empruntons ce terme, insiste pour redire la difficult, pour tout critique littraire, de saisir luvre dans sa ralisation lectorale. Mais simultanment ces remarques pistmologiques, il rappelle, aussi, la ncessit daccomplir cette tche si lon souhaite analyser une fiction littraire, puisque, par dfinition, une uvre na pas de vritable existence hors de sa ralisation (Zumthor, 1987, p. 247, 294). La perception du texte, comme vnement de lecture et vnement de lecture prvu par lauteur, ne sera accessible qu ce prix et la condition davoir pralablement clairci les mcanismes historiques de lecture, surtout, tels quils taient compris par notre auteur. 23

Introduction Le second volet de nos investigations prliminaires tentera dapprocher plus prcisment les Nouvelles exemplaires. Il nous appartiendra dinterroger la spcificit narrative de celles-ci, audel de la cohrence impose par la mise en recueil. Les recoupements avec des rcits brefs dautres horizons, comme la novella, lexemplum et la conseja, mais, galement, avec des genres longs comme le roman de chevalerie, le rcit byzantin ou la prose picaresque, devraient contribuer situer lorigine du schme initiatique prsidant aux structures narratives et la lecture exemplaire. Les nouvelles nont, effectivement, pas rvl tous leurs secrets, loin de l. Le choix de la brivet est parfaitement dlibr et son association avec le rituel initiatique nest pas due au hasard, comme devrait le prouver cette archologie de lexemplarit. Une fois accompli ce travail dexcavation fictionnelle, nous pourrons nous prter rsolument lanalyse lectorale des nouvelles : alors, pourront tre dgages les diffrentes formes dexemplarit du recueil, toutes redevables la mthode de formation initiatique : confrontation soi-mme par la fiction, cration dun simulacre dexprience, provocation tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 motionnelle, connaissance occulte, etc. Cette potique initiatique constitue, nous esprons le montrer, le socle pdagogique dun double apprentissage, lhumanit et lamour ; il sagira, alors, de percevoir comment Cervants flche pour ses lecteurs, tel un humaniste responsable marqu par les dernires recettes de savoir-vivre, le chemin le plus pertinent pour sorienter dans ces deux labyrinthes existentiels que sont la vie sociale et la relation sentimentale.

24

Premire partie Cervants et la lecture

YZ PREMIERE PARTIE XW
tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Cervants et la lecture :
du roman au rcit bref

25

Premire partie Cervants et la lecture

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

26

Premire partie Cervants et la lecture

Et une fois que le romancier nous a mis dans cet tat [] son livre va nous troubler la faon dun rve mais dun rve plus clair que ceux que nous avons en dormant et dont le souvenir durera davantage. Marcel Proust, la recherche du temps perdu

qui veut enquter sur la lecture chez Cervants, il ne peut chapper un dtail sur lequel nous reviendrons par la suite, mais dont la redondance intertextuelle nous convainc dy accorder, ds prsent, une grande importance. Les deux lectures , stricto sensu, que reprsente Cervants ont un point commun troublant : tant le rcit du Curioso impertinente que celui du Coloquio de los perros mettent en scne, dans les moments qui prcdent leur lecture, le sommeil dun personnage extradigtique. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 On remarquera dabord que, loin dexciter un auditoire, la lecture le prpare lassoupissement 13 . Dans le trente-deuxime chapitre de Don Quichotte (1605), Dorotea supprime la frontire entre dormir et lire suppose par le cur Pero Prez, et tablit un lien plus souple entre les deux moments.
- S leyera dijo el cura, si no fuera mejor gastar este tiempo en dormir que en leer. - Harto reposo ser para m dijo Dorotea entretener el tiempo oyendo algn cuento, pues an no tengo el espritu tan sosegado que me conceda dormir cuando fuera razn (DQ I, p. 375).

Le moment de la soire est le temps privilgi de lentre en fiction, sorte de topos pralable au droulement des rcits incidents 14 . Ainsi, dans La Galatea, le premier roman cervantin, les rcits entams dans la journe sont la plupart du temps interrompus, de telle sorte quils cherchent leur achvement avec larrive de la nuit. Une troite symtrie vient alors relier lintensification romanesque et lassombrissement du jour, comme si lun appelait ncessairement lautre et que la nuit prparait le terrain lentre en scne de cette mystrieuse fiction. Cette relation de rciprocit entre ltat fictionnel et le temps nocturne trouve son sens dans ltrange bataille que mne don Quichotte contre les outres remplies de vin de Juan Palomeque, ainsi que dans le rcit personnel de Persils. Personne ne sera surpris que le prtendu Periandro relate ses aventures quand le soleil a franchi lhorizon. Plus intressant peut-tre pour le chercheur : la reprise, lintrieur du rcit

Le phnomne est proche de celui dcrit par Aristote dans sa Politique, VIII (HUIZINGA, 1951, p. 260). Sans se limiter aux sources cervantines, nous soulignons, dans cette mme veine orale, luvre des Mille et une nuits.
13 14

27

Premire partie Cervants et la lecture intradigtique, du motif de la nuit ; travers elle, se dessine une homologie temporelle entre les niveaux digtiques. La fusion des temporalits nest pas sans consquences. Alors que lobscurit a envahi galement le rcit incident, une perturbation met fin ce dernier. Elle tient en ces quelques mots du narrateur autodigtique : fue tanto el ahnco que puse en decir esto, que romp el sueo, y la visin hermosa desapareci, y yo me hall en mi navo con todos los mos, sin que faltase alguno de ellos (PS, II, 25, p. 236). La confusion entre le monde nocturne des auditeurs et celui du rcit trouve en fait sa logique dans le rve, fils naturel de la nuit et de limaginaire 15 . Lorigine du Coloquio de los perros se pose dans une perspective similaire. Latmosphre nocturne, bien quabsente de lespace lectoral de Peralta, trouve nanmoins deux ancrages qui la rappellent : le sommeil de son compagnon Campuzano, dune part, et la digse du colloque luimme, dautre part. Le licenci Peralta ne dbute sa lecture quaprs la contextualisation pralable tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 du soldat :
- Ya vuesa merced habr visto dijo el alfrez dos perros que con dos lanternas andan de noche con los hermanos de la Capacha, alumbrndoles cuando piden limosna (CE, p. 534). - a la mitad de aquella noche, estando a escuras y desvelado, pensando en mis pasados sucesos y presentes desgracias, o hablar all junto, y estuve con atento odo escuchando, por ver si poda venir en conocimiento de los que hablaban y de lo que hablaban; y a poco rato vine a conocer, por lo que hablaban, los que hablaban, y eran los dos perros, Cipin y Berganza (CE, p. 535).

Par ces deux prcisions, la lecture du dialogue pur stablit sur la scne visuelle de lhpital plong dans la pnombre de la nuit. Alors, seulement, peut poindre nouveau lassimilation de la narration un rve : he querido tener por cosa soada lo que realmente estando despierto, con todos mis cinco sentidos [...] o, escuch, not y finalmente escrib (NE, p. 536). Pour autant, Cervants naffirme pas que le licenci va sombrer dans le rve lorsquil pntrera la fiction dialogale. Tournons-nous prsent vers Don Quichotte, tmoin loquace et beaucoup plus explicite concernant la conception onirique que lauteur se fait de la lecture. Dans cette uvre, lactivit lectorale affiche sa condition dans ses expressions limites : En resolucin, [Alonso Quijano] se enfrasc tanto en su letura, que se le pasaban las noches leyendo de claro en claro, y los das de turbio en turbio; y as, del poco dormir y del mucho leer, se le sec el cerebro (DQ I, 1, p. 39). La caractristique de la fiction romanesque est dempiter sur le sommeil, jusqu sy substituer dans le cas dAlonso Quijano. Le mucho leer ne supprime pas le rve ; il en impose une

15

Voir les prcdents clbres de lne dor (Romans grecs et latins, 1958, p. 152) et dAmads de Gaula (RODRIGUEZ DE MONTALVO, 1999, p. 535).

28

Premire partie Cervants et la lecture autre modalit, porte par les mots du livre, et que va rvler Sancho Panza lorsquil vient interrompre la nouvelle du Curioso impertinente. Ce rcit bref nest pas seulement solidaire de la lutte venir contre les outres de vin, il en prpare sa logique implicite. La prose lue par le cur trouve en son sein de nombreux signes qui font pencher lenqute dans le sens dune valeur mtarfrentielle des vnements intradigtiques. La posie en vers de Lotario, dabord, duplique la prsence littraire dans le rcit bref. Puis, cest la mtaphore thtrale qui est utilise, lors du simulacre jou sous les yeux voyeurs dAnselmo : Atentsimo haba estado Anselmo a escuchar y a ver representar la tragedia de la muerte de su honra (DQ I, 34, p. 414 16 ). Le terme de tragdie , qui ne rduit pas sa signification la prcdente comdie reprsente par Camila, Lotario et Leonela, mais la globalit de lhistoire florentine, permet en fait de redonner lensemble du rcit bref sa dimension littraire et fictive, comme le fera in fine le cur pour clturer sa lecture. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Toutefois, limage du spectacle thtral et, plus largement, celle de lcoute littraire ne rendent compte que partiellement du statut de la lecture. Le rve, et le doute quil installe, sont bien plus pertinents. Le rcit extradigtique se charge de prciser le lien entre les deux modalits fictionnelles. bien y regarder, on saperoit que les acteurs du Curioso, eux-mmes, en viennent douter de la ralit de lartifice.
[Camila] con una increble fuerza y ligereza arremeti a Lotario con la daga desenvainada, con tales muestras de querer enclavrsela en el pecho, que casi l estuvo en duda si aquellas demostraciones eran falsas o verdaderas (DQ I, 34, p. 411).

Puis :
Estaban Leonela y Lotario suspensos y atnitos de tal suceso, y todava dudaban de la verdad de aquel hecho, viendo a Camila tendida en tierra y baada en sangre (p. 412).

Lhsitation de Leonela et de Lotario ainsi que limage du sang de Camila sont solidaires du rve dAlonso Quijano, ultime aventure dans lhistoire de Micomicn. Premier parallle, le mouvement de vrification des auditeurs de Pero Prez lorsquils pntrent dans la chambre de don Quichotte rpte laction de Lotario ( Acudi Lotario con mucha presteza, despavorido y sin aliento, a sacar la daga, y en ver la pequea herida sali del temor que hasta entonces tena , DQ I, 34, p. 412). Second parallle : les substances liquides 17 , puisque le vin vient jouer, dans lespace extradigtique, le mme rle que la lgre blessure de Camila :
- [la sangre de Camila] no era ms que aquello que bast para acreditar su embuste (DQ I, 34, p. 413).

16 17

Nous soulignons. Sauf indication contraire, les italiques sont de notre fait dans lensemble des citations. Leur lien est soulign par CASALDUERO (1975), p. 159.

29

Premire partie Cervants et la lecture


- el vino derramado debe ser lo que le parece sangre a este buen hombre (DQ I, 35, p. 415).

Anselmo, el hombre ms sabrosamente engaado que pudo haber en el mundo (DQ I, 34, p. 414), anticipe donc lillusion perceptive et onirique du chevalier errant.
Y es lo bueno que [don Quijote] no tena los ojos abiertos, porque estaba durmiendo y soando que estaba en batalla con el gigante: que fue tan intensa la imaginacin de la aventura que iba a fenecer, que le hizo soar que haba ya llegado al reino de Micomicn y que estaba en la pelea con su enemigo (DQ I, 35, p. 416).

La syntaxe de la phrase (fue tan que) explicite parfaitement la continuit entre la fiction romanesque et la fiction onirique, sans quil y ait de limites tanches : de la lecture auditive et diurne la rverie nocturne, il ny a quun pas, allgrement franchi par don Quichotte. Voici, esquisses grands traits, les premires donnes qui frappent le chercheur sur les traces des multiples dguisements dont saffuble la lecture, ainsi que sur ce reprsentant excessif quest don Quichotte. La question se pose donc de savoir si lenqute peut faire confiance tous tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 ces masques, si ce fou de lecture, cet tre de fiction peut raisonnablement tre pris pour modle dtude dun phnomne aussi complexe que lactivit lectorale, notamment lorsquil sagira de mettre jour, terme, la lecture des nouvelles cervantines

[\
No puedo yo negar, seor don Quijote, que no sea verdad algo de lo que vuestra merced ha dicho. Cervants, DQ I

linstar de ces premires notes, nous ne procderons pas, dans la premire partie qui ouvre notre enqute, une analyse de linvestissement lectoral quengageaient les Nouvelles exemplaires. Nous rserverons ce noyau du travail aux deux parties suivantes ; pour une raison simple : lheure actuelle, la question de la lecture au Sicle dor reste problmatique, notamment en ce qui concerne notre auteur. Dans un premier temps, donc, nous partirons la recherche dindices pouvant nous fournir des rponses ce que nous appellerons la conception cervantine de la lecture. Il sagira de reconstruire une conception globale du lire pour Cervants (Chapitre 1), avant daborder les spcificits lectorales que ses rcits brefs engageaient (Chapitre 2). Contrairement certaines remarques de Maxime Chevalier (2004), nous pensons, et nous esprons le dmontrer, que les nombreuses vocations cervantines du lire constituent des

30

Premire partie Cervants et la lecture tmoignages assez fiables, dun point de vue historique et humain, du phnomne lectoral, dans sa multiplicit ainsi que dans sa varit. On pourrait croire, partir de lanalyse de la seule squence du combat de don Quichotte contre les outres de vin, que le rve et le sommeil navaient pas de sens historique indpendamment du personnage, et quils ne faisaient rfrence qu une lecture folle . Avec Edward Riley (1990, p. 87-88), il faut considrer que, pour Cervants, la mtaphore onirique, au sujet dune uvre littraire, ne concerne pas seulement lcriture, mais galement la lecture lorsquelle se fait sur des rcits chevaleresques ou pastoraux 18 : le rve de quelques-uns (les auteurs) endort certains autres (les lecteurs). Lutilisation rpte de la mtaphore du sommeil et du rve est ncessaire lauteur pour exprimer la baisse de vigilance quimplique en gnral la lecture, et en particulier la lecture en soire, sur cette frontire entre la veille et le sommeil. Et ce nest pas surprenant. Le thoricien de la fiction Christian Metz a montr que, chez lhomme, le degr de lillusion de ralit est tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 inversement proportionnel celui de la vigilance et que grce cet abaissement de la vigilance, ltat (fictionnel) et la rverie permettent au processus primaire [aux donnes non conscientes] dmerger jusqu un certain point (1993, p. 130, 165). La parent entre lactivit de reprsentation fictionnelle et celle du rve chez Cervants correspondrait donc, dans la ralit, la relation entre la baisse de la vigilance et laccroissement de lactivit imaginaire, et Alonso Quijano en serait lexpression aigu. Cette explication apparaissait dj chez Quintilien ou chez Macrobe, lorsquil commente le songe de Scipion 19 . Dautre part, dun point de vue psychologique et anthropologique, ces deux facteurs (la moindre vigilance et la pression onirique) sont dautant plus efficaces que la position dcoute, et la concentration mentale quelle implique, dpendent du faible dploiement physique propre au sommeil (linhibition motrice favorise lvidence une concentration de lnergie psychique dans le surinvestissement des reprsentations fictionnelles) 20 . Sans prendre en compte les notions freudiennes 21 , remarquons que, selon la psycho-physiologie classique, limaginative trouvait dans les moments dinactivit le moyen de sexprimer librement. Daprs le docteur Juan Huarte de San Juan, el sueo calienta las partes interiores y enfra las exteriores; y por lo contrario, la vigilia enfra estmago, hgado y corazn (que es con lo que vivimos) y calienta las partes exteriores
[] sueos contados por hombres [] medio dormidos (DQ II, 1, p. 635) ; cosas soadas (NE, p. 555). 19 Cuando menos, sin duda, en medio del ocio de nuestros espritus, que despiertos andan ocupados en esperanzas vanas, y por decirlo, en sueos cualquiera, con tal viveza nos persiguen las visiones de la fantasa (QUINTILIANO DE CALAHORRA, 1999, p. 337 -VI, II, 30-). Les visions quvoque Quintilien lies un tat de semi-veille [] peuvent en particulier tre rapproches de la catgorie des rves non-prdicatifs qutablira Macrobe (GALAND-HALLYN, 1995, p. 125). 20 METZ (1993), p. 144. 21 Vincent Jouve rappelle lanalogie : rveur veill et lecteur ont une mme permabilit aux productions fantasmatiques. [] ils sont dans un tat contemplatif, proche du repli narcissique, qui favorise lmergence de limaginaire (1998, p. 80).
18

31

Premire partie Cervants et la lecture (1989, p. 260). La consquence logique dune telle monte thermique de lesprit conditionne une pousse de la facult imaginative, tant donn que celle-ci procde dun neuma o un cuerpo sutil que posee las funciones de los sentidos internos y que forma el sustrato de nuestros sueos 22 . Au chapitre 35 de la Premire Partie de Don Quichotte, A. Quijano confond le cur avec la princesse Micomicona 23 . Cette mprise avait une explication lpoque moderne : celle de la tendance imaginaire dun esprit chauff ( estando el nima elevada en alguna profunda contemplacin, [la red de los nervios] no enva la facultad animal a las partes del cuerpo, sin la cual ni los odos pueden or, ni los ojos ver Huarte, 1989, p. 261). lheure de la multidisciplinarit, notre dmarche dinvestigation ne peut plus faire la sourde oreille aux donnes fournies par les sciences de lhomme, notamment lorsquil sagit de comprendre une exprience aussi complexe que la lecture. Quand les descriptions cervantines de la lecture peuvent tre confirmes par des donnes scientifiques, quelles manent de clbres textes mdicaux du XVIe sicle ou de sources contemporaines, nous les prendrons en compte tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 afin quelles puissent complter nos informations sur les possibilits lectorales du dbut du XVIIe sicle. Dans lexemple quichottesque prcdent, les remarques de Christian Metz mais, aussi, les apports historiques de J. Huarte de San Juan dcouvrent manifestement un aspect beaucoup plus gnral que la seule anecdote grotesque aurait pu laisser croire : limagination du chevalier reprsente de faon mtonymique les effets fictionnels du Curioso impertinente produits sur les auditeurs de Pero Prez et, plus largement, sur tout lecteur. En somme, dans cette premire partie, cest bien le lecteur rel du Sicle dor que nous chercherons confondre sous ses habits de fiction. Dans lavant-propos fondateur de la revue La lecture littraire (1997), Vincent Jouve avait prcis que deux perspectives critiques pouvaient tre entames pour se lancer la recherche du lecteur : lapproche interne et lapproche externe. Les thories internes traquent les effets de luvre reprables dans le texte ; cest cette approche que nous emprunterons dans la deuxime et dans la troisime partie pour dgager le parcours impos tel ou tel lecteur (ibid., p. 5). Les thories externes sintressent plus la lecture en situation qu luvre elle-mme et distinguent :
lavant de la lecture (les conditions dexistence des reprsentations que lon construit en lisant) ; le pendant de la lecture (le processus de lecture en tant que tel, son fonctionnement, ses modalits) ; laprs de la lecture (ses rsultats, ses effets sur un lecteur particulier ou un public dtermin) (ibid., p. 6).

Juan Huarte und Psychognosis der Renaissance (A. KLEIN) cit par Guillermo Sers dans son introduction lExamen de ingenios (HUARTE, 1989, p. 192). 23 DQ I, 35, p. 417 Tena el cura de las manos a don Quijote, el cual, creyendo que ya aba acabado la aventura y que se hallaba delante de la princesa Micomicona, se hinc de rodillas delante del cura .
22

32

Premire partie Cervants et la lecture Les vocations laisses par Cervants, mais aussi celles provenant dautres textes, peuvent aider la description de la lecture au Sicle dor sous les aspects distingus par le poticien franais. Les thories mdicales de lpoque ainsi que les rcentes dcouvertes en psychologie tayent lavant de la lecture ; les sollicitations lectorales induites par le rcit chevaleresque, le pendant ; et les tmoignages de lecteurs (laubergiste Palomeque, Maritorne, les lecteurs de la premires partie, etc.), laprs. Dans tous les cas, cest une conception bien particulire du lire qui se dessine, une conception fortement dpendante de la matire chevaleresque. Pour le moment, lenqute ne peut, donc, sattaquer une analyse interne, lectorale, des rcits brefs sans que lanalyse externe (cest--dire les paramtres qui prsideront cette analyse interne) nait t dfinie avec prcision. Ltude de leffet des nouvelles cervantines ne pourra tre mene bien sans que nous ne sachions prcisment ce que Cervants pouvait en esprer. De notre approche externe du phnomne lectoral, il ressort que nous ne distinguerons pas, dans ce premier temps de la recherche, les nouvelles selon quelles sont prsentes de faon tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 autonome (NE) ou interpoles dans une narration englobante (DQ). Lessentiel restera, dabord, pour nous, de retrouver les images de lecture, disperses dans lensemble de la production cervantine, comme avait pu le faire Michel Moner au sujet de la mise au jour des techniques du contage (1989), ou Margit Frenk sur les modalits silencieuses ou orales de lecture (1997). Du sommeil (Dorotea) la lecture (Alonso Quijano), en passant par lactivit onirique (don Quichotte) ou thtrale (Anselmo), de la lecture dune fiction crite (Peralta) lcoute dun rcit autobiographique (auditeurs de Persils), en passant par la mise en recueil de nouvelles (lecteur empirique), la rception fictionnelle saccomplit avec une cohrence et une tonnante capacit de dploiement dont il faudra rendre compte. Il est par consquent ncessaire, pour apprhender le phnomne de la lecture lpoque moderne, de ne pas en avoir une conception trop restrictive, qui impliquerait uniquement le rcit bref. Comme le fait remarquer Nathalie Ferrand, la reprsentation de la lecture dans lenceinte de la fiction narrative ne se limite ni au genre du roman ni une forme matrielle de diffusion de lcrit, elle va sans cesse au-del (2002, p. 20). Lexprience extrme du chevalier manchgue, les paralllismes structurels des uvres cervantines mettent en vidence une perception large de lactivit lectorale, que nous allons essentiellement dfinir comme une fictionnalisation 24 : activit physique et mentale, ractive face aux lments textuels et donnant lieu une exprience fictionnelle . Pour faciliter la lisibilit de notre enqute, nous viterons cependant le terme de fictionnalisation, trop attach des

24

Nous emploierons le terme de fiction pour dire lexprience et ltat fictionnels dploys dans lesprit du lecteur la suite du balayage oculaire des graphmes (ou partir de la rception sonore de la voix du conteur).

33

Premire partie Cervants et la lecture connotations scientifiques ou psychologisantes, et nous lui prfrerons le mot polyvalent de lecture , y compris lorsque celle-ci passera par le canal auditif. Dans un premier temps, lanalyse externe de la lecture ne fera que dtailler les nombreux phnomnes en jeu dans lexprience fictionnelle. Il sagira de retrouver la cohrence des divers tats lectoraux observables (images mentales, affects, imitation, etc.), partir, surtout, des vocations sur la lecture au sens large des romans de chevalerie ; il ne sera envisag que laspect mental de lacte de lecture (Chap. I). Seulement dans un second mouvement notre premire enqute ira dbusquer les diffrences (les variables) que les modalits daccs la fiction gnrent (solitude, coute en groupe, rapport au paratexte, etc.), polarisant ainsi tel ou tel tat dcrit dans lapproche mentale de la premire sous-partie du travail (Chap. II).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

34

Premire partie Cervants et la lecture

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

^ CHAPITRE I ] Les voies de lenchantement : lexprience fictionnelle selon Cervants

35

Premire partie Cervants et la lecture

1. LA FORCE IMAGEANTE DU RECIT,


NOYAU DE LA CONCEPTION CERVANTINE DE LA LECTURE

[Cuando] se contempla intelectualmente, se contempla a la vez y necesariamente alguna imagen, puesto que las imgenes son como sensaciones, slo que sin materia.

Aristote, De anima

-Atel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Sur lcran de limagination (phantasia)


[] dans le vnrable couvent [ il fallut] enterrer un triste personnage, la sinistre rputation [] ; et chacun pensait que le dmon devait lemporter corps et me. Ce soir-l [ un] ne, je ne sais comment, quitta lcurie et entra dans le clotre []. Ils ntaient gure nombreux oser lever les yeux vers la bte, et tous taient tellement convaincus que le diable se trouvait l que pas un seul ne reconnut lne []. la fin, le prieur saisit laspersoir et [ se mit asperger lne deau bnite] ; mais du fait de limagination qui stait imprime dans sa tte, il ne saperut aucun moment que ce ntait pas l le diable, mais un ne. Matteo Bandello, I, 44

LES INDICES FICTIONNELS DE LA FICTION ONIRIQUE Si lire le texte (le transformer en fiction pour lesprit) revient rver, ce nest pas seulement cause de la baisse de vigilance ou de la faible activit physique. Au bout du compte, le dvoiement romanesque par le rve et le somnambulisme na rien dtonnant, ni dextraordinaire. Tout endormi, don Quichotte meuble , (re)construit, en rve, limage de Micomicn et de son monstrueux envahisseur. Cervants a, dailleurs, soin de prciser que son hros no tena los ojos abiertos (p. 416). Lantithse qui oppose le trop plein imaginatif et le vide visuel provoqu par les paupires closes pointe du doigt le paradoxe incroyable de la narration onirique ; mais, surtout, le travail du

36

Premire partie Cervants et la lecture rve dit le travail du lecteur, car don Quichotte, linstar des auditeurs quil reprsente, doit prolonger, dans son esprit, le rcit de Dorotea quil a entendu de vive voix. Dans Les preuves et travaux de Persils et Sigismonda, Cervants redit la force dun autre imaginaire, celui qui perce dans le rve : Esas son fuerzas de la imaginacin, en quien suelen representarse las cosas con tanta vehemencia que se aprehenden de la memoria, de manera que quedan en ella, siendo mentiras, como si fueran verdades (PS, II, 15, p. 236). Ces choses mentales correspondent prcisment aux fantmes oniriques que Persils, dans le rcit quil faisait ses compagnons de voyage, venait de confondre avec les souvenirs empiriques. La perspective de Persils est inverse par rapport celle de don Quichotte, puisque ce nest plus la ralit de la veille qui dtermine le rve, mais ce dernier qui interfre avec les souvenirs diurnes. Toujours est-il que, dans les deux cas, limagination est une zone mentale vulnrable aux assauts des divers fantmes de la mmoire, une sorte de film sensible dont l intensit (DQ), ou la vhmence (PS) suppriment les frontires de lempirique et du fictionnel : limagination peut tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 tre cause dune mystification interne et spontane, laquelle lesprit semble ne pas pouvoir chapper. Ctait vident pour A. Quijano considr comme fou 25 ; cela lest plus encore pour Persils, qui nous semble reprsenter, en regard de son prdcesseur manchgue, des mcanismes dordre plus anthropologique.

EXPLICATIONS MEDICALES CLASSIQUES ET CONFIRMATIONS CONTEMPORAINES Meubler, construire, prolonger la fiction ou le rve, toutes ces activits sont lies, cest-dire au sens premier du terme ligatures , un phnomne mental bien connu des lettrs et des mdecins de lpoque : limagination. Le concept dimaginacin ou de fantasa ( fue tan intensa la imaginacin de la aventura , p. 416), que lon pourrait traduire en termes scientifiques par imagerie interne , ne doit pas tre confondu, chez Cervants, avec celui de sa matrice, l imaginativa (imaginative) 26 . Limaginacinfantasa dsigne lensemble des images fixes dans la mmoire que laction de limaginative fait ressurgir dans lactivit fictionnelle (onirique ou lectorale) : Luis Alfonso de Carvallo assimile, ainsi, le sens littral des fictions la fantasa de la imaginativa (1997, p. 116), cest--dire la reprsentation dimages mentales convoque par limaginative, sous leffet de la lecture. La psychologie ancienne, issue dAristote (De lme), dsigne les images mmorielles par le terme de

[Don Quijote] tena a todas horas y momentos llena la fantasa de aquellas batallas, encantamentos, sucesos, desatinos, amores, desafos, que en los libros de caballeras se cuentan, y todo cuanto hablaba, pensaba o haca era encaminado a cosas semejantes (DQ I, 18, p. 188). 26 Sur la distinction issue dAvicenne entre imagination ( imaginativa retentiva ) et imaginative ( imaginacin compositiva ), plus de dtails dans SERES (1996), p. 66-68.
25

37

Premire partie Cervants et la lecture fantmes ( fantasmas ), rsidus des images immdiates, dites figures ( figuras , figurae) 27 . Des travaux rcents semblent confirmer ces thories, et les sciences neuronales estiment prsent que les images mentales mettent en uvre la mmoire , quelles sont, par dfinition, des images de mmoire (Changeux, 1983, p. 165). Aprs avoir cout le rcit de Dorotea, A. Quijano est victime dune impression figurative et mentale obsdante au point de refaire surface lors de cette priode que lon dsigne prsent comme le sommeil paradoxal. Il faut dire que les ars memoriae, tudis par Frances Yates, avaient paralllement achev de reprsenter la mmoire comme un systme de niches imaginaires o devaient se ranger les souvenirs visuels 28 . Si limagination renvoyait la mmoire, cette dernire se couvrait des images que limaginative lui servait. Ces remarques sont fondamentales pour comprendre la faon dont le vieux chevalier vit ses lectures et en reste prisonnier. Car il y a fort croire que la thorie de limagination a dtermin la conception cervantine de la lecture. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Ce sont les rcentes rflexions thoriques sur la fiction qui nous permettent de retrouver, aprs des tentatives purement structuralistes, la nature mentale de la littrature. Avec lexprience onirico-fictionnelle de don Quichotte, le discours oral et mensonger de Dorotea sest en effet dissout pour laisser place la imaginacin de la aventura . Loralit sest faite image mentale. Pour aborder la lecture, non plus sous langle de lauteur espagnol, mais dans la perspective des modalits psychiques en jeu dans laccomplissement mental du romanesque classique, nous nous tournerons vers Vincent Jouve. Ce thoricien est sans doute celui qui, dans le sillage de Christian Metz, a le mieux peru la nature mentale des lments fictionnels :
En raison de leur nature linguistique, les contours [de la digse] ne peuvent se prter une perception directe : ils exigent de la part du lecteur une vritable recration imaginaire []. Limage ainsi produite, dpourvue de prsence matrielle, peut tre qualifie d image mentale []. Si limage mentale est construite partir du texte, la ralit de son existence se joue hors de lui. En tant que reprsentation, elle est intrieure lappareil psychique (Jouve, 1998, p. 40-45).

Au cinma, le signifiant est transcend par une activit imaginaire : le peru nest pas rellement lobjet, cest son ombre, son fantme 29 (lexpression, on le voit, diffre peu de celle employe dans lAntiquit ou la Renaissance) ; mais ce phnomne est plus consquent dans la

HUARTE (1989), p. 324 (note 7 de Guillermo Sers). On trouve la mme distinction dans le De musica de Saint Augustin comme dans le Differentiarum de Saint Isidore (BUNDY, 1927, p. 161). Voir galement PIGEAUD (1983) sur les diffrences antiques entre phantastn (objet reprsent), phantasa (reprsentation mentale, empreinte de lobjet dans lme), phantastikn (stimulus de lhallucination) et phntasma (hallucination). 28 EISENSTEIN (1991), p. 53-54. 29 METZ (1993), p. 64.
27

38

Premire partie Cervants et la lecture lecture, o le sujet reoit du texte mais peroit des images. On parle alors diconicit fictionnelle (Combe, 1985, p. 38). La lecture romanesque ralise, entre autres choses, la production dun monde fictionnel, entirement mental. Ds le Haut Moyen ge, Saint Augustin mettait en vidence ce phnomne mental (Bundy, 1927, p. 159). Pour la mdecine du Sicle dor, la lecture nchappe pas aux autres formes de cration et de jeu 30 : en ce sens, lire, cest provoquer limaginative. Plus rcemment, on estime que la lecture est guide par la forte vise rfrentielle du langage : dans le roman et la fiction, les synthses perceptives du savoir imageant visent un monde au-del du langage (Combe, 1985, p. 47). La fictionnalisation dpend donc dune iconicisation, un processus cognitif de rfrenciation qui affecte aux graphmes un cho mental plus ou moins iconique car plus ou moins concret (Dufays, 1994, p. 192 ; Schaeffer, 1999, p. 109). Les rcentes recherches en sciences neuronales nous permettent de dtacher deux traits caractristiques des images mentales (Changeux, 1983, p. 160-211). tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Dune part, liconicisation fictionnelle se produit spontanment (ibid., p. 165) ; elle nest donc gnralement pas consciente (non-manifeste) : le sujet ne cre pas, il ragit. Limage se dveloppe paralllement ce que le sujet entend ou lit 31 . Dautre part, la rfrenciation nest pas un mouvement vers le rfrent (extrafictionnel), une ouverture sur le monde empirique, mais une opration crbrale de comprhension smantique ou de concrtisation figurative 32 . Par consquent, aucun dtachement ou distanciation vis--vis du droulement romanesque ne se produit normalement en lecture.

HUARTE (1989), p. 395-410. KIBEDI VARGA (2000), p. 5. 32 Finalement, le cerveau est en permanence spontanment actif et peut donc crer des reprsentations internes sans aucune interaction avec le monde extrieur (CHANGEUX, 1983, p. 169).
30 31

39

Premire partie Cervants et la lecture

-BLes rouages de limaginative (imaginativa)


LE TEXTE COMME ENSEMBLE DE STIMULI MEMORIELS Pour la psychologie classique et J. Huarte de San Juan, il existait, nous lavons vu, un double trajet des images : des sens vers limagination (lesprit peroit des figures, imaginaires) et de la mmoire vers limagination (fantasmas). Dans ce cadre, on comprendra qu la diffrence des images de la perception, les images littraires sont entirement projectives 33 . Le lecteur ne peroit pas des figures empiriques : il sollicite son imaginaire en se rattachant sa mmoire visuelle (memoria). Le principe dcart minimal est fondamental dans le travail mmoriel de refiguration : ltat tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 fictionnel exige, daprs Marie-Laure Ryan, que nous interprtions le monde de la fiction et des propositions contrefactuelles comme tant aussi semblables que possible la ralit telle que nous la connaissons. Cela signifie que nous projetons sur le monde fictif ou contrefactuel tout ce que nous savons du monde rel et nous noprons que les ajustements qui sont strictement invitables 34 . Et Vincent Jouve de prciser qu en labsence de prescription contraire, le lecteur attribue ltre romanesque les proprits quil aurait dans le monde de son exprience (1998, p. 36). De mme, Anselmo ne peut-il faire autrement que de succomber, tout spectateur quil est, linterprtation empirique de lindice fictionnel et sanguin que lui prsente le scnario de sa tendre pouse. La narration ne laisse aucune place lambigut concernant la conscience de ce processus mental au Sicle dor : la sangre bast para acreditar su embuste (DQ I, 34, p. 413). Les signes linguistiques (signifiants et signifis) servent dappel une configuration reprsentative et endogne dimages appartenant la mmoire du lecteur ; luvre agence les figures mmorielles dans une structure nouvelle. Sans aller peut-tre jusqu penser avec Vincent Jouve que la part qui revient au lecteur est inversement proportionnelle la dtermination du texte (1998, p. 51), nous croyons que, si la rception est aussi et surtout cration, elle opre essentiellement partir de stimuli ; cest pourquoi, la rsonance mentale dun texte agit en fonction de pistes, de prcisions, que lauteur veut manifestes la conscience lectorale, comme en fonction de la pertinence (souvenirs, intrt) que tous ces stimuli acquirent pour la subjectivit du lecteur.

Les images mentales le sont aussi, puisquon le sait, ce nest pas lil qui voit, mais le cerveau qui conoit. 34 Cit par PAVEL (1988), p. 112.
33

40

Premire partie Cervants et la lecture Dans Don Quichotte (1605), les chapitres 34 et 35 insistent fortement sur cet aspect figuratif de linterprtation. Dans le premier des deux (Curioso), cest la vue du sang qui est en cause et qui sert de stimulus la dramatisation romanesque. Au chapitre suivant, la fiction onirique de don Quichotte repose, elle aussi, sur un dtail perceptif la source de leur reconstruction imaginaire : laspect de ces fameuses outres de vin, qui provoque lactivit fictionnelle (onirique) et qui rsonne sur le substrat imaginaire et mmoriel que constituait l intense aventure de la belle Micomicona.

LE TEXTE DEBORDE PAR LE PROCESSUS IMAGEANT La sage implication mmorielle, nanmoins, ne permet pas dexpliquer les trois concepts cls qui trahissent lide que se faisait notre auteur sur la force illusionniste de limagination dans la lecture : rve, hallucination et folie. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Lanalyse du phnomne lectoral rvle, nous lavons vu, que la fiction littraire, comme tant dautres expriences esthtiques, est semi-onirique (Jouve, 1998) dans la mesure o la solitude quichottesque et la concentration sur les folios limitent, de fait, les stimuli psychiques externes. Le parcours (onirique ou fictionnel) des excitations iconiques est inverse au parcours diurne et favorise dautres stimuli, enracins dans la conscience profonde ; en termes psychanalytiques, on dira quen lecture, comme dans le rve, est privilgi le flux rgrdient, celui qui a comme point de dpart le prconscient et linconscient (et) comme point darrive lillusion de perception (ibid., p. 139). En fait, la voie rgrdiente affecte galement lhomme dans sa vie veille lors de la mditation visualisante, de lvocation de souvenir 35 , ou dhallucinations 36 . Pour Vincent Jouve, ltat fictionnel du lecteur est une autre de ses manifestations diurnes puisque limage littraire, fantasme propre labor partir dlments du fantasme dautrui, est une production mixte (ibid., p. 42). La subjectivit imageante La faible dtermination textuelle permet dabord de laisser limagination une profonde libert dans la refiguration mentale de la fiction 37 . Le rcit verbal, nous dit Aron Kibdi Varga,

Freud rappelle que certaines activits de la vie veille, telles la mditation visualisante ou lvocation volontaire de souvenirs, reposent galement sur le principe de rgrdience, mais que celle-ci sarrte alors avant son terme puisque le souvenir et limage mentale y sont clairement reconnus par le sujet, qui ne les prend pas pour des perceptions (METZ, 1993, p. 140). 36 Certains groupes de neurones, encore mal identifis, interviennent dans la focalisation interne de lattention vers une image de mmoire ou un concept (CHANGEUX, 1983, p. 197). 37 Voir ce sujet larticle de GERVAIS (2004, p. 97-98), qui associe le lecteur au museur : Ltre du musement est, en ce sens, perdu dans ses penses, en plein suspens, dans cette logique associative qui caractrise la rverie et lerrance . Il se promne dans un monde de possibles, sans gards la logique et
35

41

Premire partie Cervants et la lecture


se substitue la ralit comme producteur dimages ; le lecteur se cre un deuxime monde, un monde plus ou moins parallle son exprience. Il se laisse guider par son imaginaire, il invente les formes, les couleurs, le mouvement des corps, bref tout ce que lcrivain na pas pris soin de noter explicitement (2000, p. 6).

Les fameuses promenades imaginaires du lecteur, parallles la perception des graphmes, prouvent laction sourde de limaginaire personnel entran par un cheminement personnel, digne de la structure onirique. La libert rveuse dA. Quijano na donc rien de la folie. Elle explore une des facettes relatives la puissance imaginative ; et, en ce sens, le processus lectoral est extrmement voisin de celui quactive lcriture romanesque. La raison pour laquelle don Quichotte loue la Historia de Belans de Grecia de Jernimo Fernndez rside dans la promesse dune aventure inacheve : muchas veces le vino deseo de tomar la pluma y dalle fin al pie de la letra (DQ I, 1, p. 38). Don Quichotte se trouve empch dcrire une suite au roman de J. Fernndez cause du bouillonnement mental qui agite son esprit ; otros mayores y continuos pensamientos (ibid.) ne tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 lui laissaient aucun rpit pour coucher son imaginaire sur le papier. Don Quichotte na pas crit ; mais il aura au moins rv des suites romanesques possibles, grce la supercherie manigance par le cur et magistralement mise en scne par Dorotea (DQI, 30) Lalination imageante : le pouvoir des enchanteurs Figuras / fantasmas . Imaginacin (imaginativa)/ fantasa . Le lexique employ pour rendre compte de la ralit fantastique exprime par bismie, linsu du personnage, les mcanismes psychiques qui perturbent limagination du preux chevalier.
[Cuando] l despert con sobresalto no pudo menearse ni hacer otra cosa ms que admirarse y suspenderse de ver delante de s tan estraos visajes; y luego dio en la cuenta de lo que su continua y desvariada imaginacin le representaba, y se crey que todas aquellas figuras [Fernando y sus camaradas disfrazados] eran fantasmas de aquel encantado castillo (DQ I, 46, p. 536).

Le rveil, la raction romanesque de ladmiration, manifestent aux lecteurs, de faon implicite, quAlonso Quijano agit en lecteur face ces visages difformes, vritables signaux actualiser et recouvrir imaginairement 38 . Les termes figures et fantmes font sens la lumire de leur confrontation et de lisotopie lie limaginative. Ainsi, peut tre dpasse lhtrognit smantique qui identifie les figures des personnages de comdie et les fantmes

ses contraintes []. Le musement est ce qui capte laura des choses, pour reprendre le terme dans lacception que lui a donn Benjamin, cest--dire "lensemble des images qui, surgies de la mmoire involontaire, tend se grouper autour de [lobjet offert lintuition]" . 38 Voir plus gnralement lallusion lactivit imaginative dans le processus cratif chez le peintre Lonard de Vinci (VINCI, 2004, p. 364 : an vers batallas y figuras agitadas ) et lxgse qui est donne de ce passage par ORTEGA Y GASSET (1984, p. 220).

42

Premire partie Cervants et la lecture des tres merveilleux. Les enchanteurs, voqus plusieurs reprises par le vieux lecteur, ne peuvent cacher longtemps leur statut rhtorique de mtaphore de limaginative 39 : ce sont eux qui transforment les figures en fantmes mmoriels et imaginaires. Lpisode du retable de maese Pedro nous en fournit un bref aperu : Ahora acabo de creer dijo a este punto don Quijote lo que otras muchas veces he credo: que estos encantadores que me persiguen no hacen sino ponerme las figuras como ellas son delante de los ojos, y luego me las mudan y truecan en las que ellos quieren (DQ II, 26, p. 852). Lalination voque dit ce mouvement non conscient et autonome qui se produit en coute ou en lecture. Ce phnomne na, lorigine, rien de pathologique. Comme le remarque Jean-Pierre Changeux, il y a une comptition entre percept et image lorsque lun et lautre mobilisent le mme canal sensoriel. Il existe une parent neurale, une congruence matrielle entre le percept et limage de mmoire . Le neurologue cite le cas suivant, qui nest pas sans rapport avec laventure du nuage de poussire forme par un troupeau de moutons sous les yeux dAlonso Quijano (DQ I, 18) : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
Si cette parent existe, percept et image doivent non seulement tre confondus, mais, sils portent sur des objets diffrents, entrer en comptition. [Segal et Fusella] projettent [] une tache blanche sur lcran, dont ils font toujours varier lintensit lumineuse. Ils demandent maintenant au sujet dvoquer mentalement limage dun arbre au moment prcis o lintensit de la tache lumineuse est progressivement augmente. Dans ces conditions, la perception de la tache requiert une intensit lumineuse beaucoup plus leve quen labsence dvocation dune image visuelle (Changeux, 1983, p. 166).

Les scientifiques navaient pas attendu le XXe sicle pour mesurer limportance de ce phnomne dans la vie quotidienne. Comme le remarque G. Sers, une part des aventures dAlonso Quijano est redevable ce que les mdecins analysaient comme une collision entre les figures des sentidos exteriores et les fantmes projets sur la fantasa , qui profitaient parfois ces derniers :
Lo cual prueban claramente los mdicos, diciendo que si a un enfermo le cortan la carne o le queman, y con todo esto no le causan dolor, que es seal de estar la imaginativa distrada en alguna profunda contemplacin. Y as lo vemos tambin por experiencia en los sanos, que si estn distrados en alguna imaginacin ni ven las cosas que tienen delante, ni oyen aunque le llamen, ni gustan del manjar sabroso o desabrido, aunque lo comen (Huarte, 1989, p. 498). 40

En espagnol, le terme representar ( lo que su continua y desvariada imaginacin le representaba , DQ I, 46, 536) dsigne tout particulirement cet acte mental spontan par lequel devient presente alguna cosa con palabras o figuras que se fijan en nuestra imaginacin
On trouve une conception moins profane (luvre de J. Huarte de San Juan fut mise lindex par Quiroga en 1583) mais tout aussi physiologique dans la Somme Thologique (5, 111) de Saint Thomas dAquin (BUNDY, 1927, p. 221). 40 G. Sers cite laventure des moulins vent : dio de espuelas a su caballo Rocinante, sin atender a las voces que su escudero Sancho le daba, advirtindole que, sin duda alguna, eran molinos de viento, y no gigantes, aquellos que iba a acometer. Pero l iba tan puesto en que eran gigantes, que ni oa las voces de su escudero Sancho ni echaba de ver, aunque estaba ya bien cerca, lo que eran (DQ I, 8, p. 95).
39

43

Premire partie Cervants et la lecture (Covarrubias) et qui se trouve prcis dans lexpression vue prcdemment, poner las figuras delante de los ojos . Le mcanisme voqu ici nest pas une nouveaut de lpoque moderne ; il dpasse la mtaphore thtrale. Michel Moner situe lorigine de la stratgie illusionniste de Cervants la confluence du prche et de la tradition orale des conteurs (1989, p. 118-127), tout en faisant remarquer que les apostrophes du type Htelo aqu , le recours frquent aux dmonstratifs signalent une certaine prdilection de lauteur espagnol pour la deuxime hypothse 41 . Le texte cervantin provoque ainsi des effets de visualisation de telle sorte que certaines images naissent ainsi au dtour dune phrase o le rcit semble suspendu, comme pour permettre au lecteur de les contempler (ibid., p. 121-122). Comme ces enchanteurs sournois avec don Quichotte, Cervants tient placer devant les yeux des lecteurs venir des images qui doublent la ralit. Or, lexpression ante oculos ponere tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 est une formule consacre de la rhtorique antique, situe dans la constellation de lvidence 42 . De mme, lart denchanter, qui semblait-il tait le travail de Frestn, faisait prcisment partie des atouts que lenargeia apportait la narration : Quintilien rappelait que Theodectes no slo (quiere) que toda descripcin sea magnfica, sino tambin encantadora (1999b, p. 68). en croire le poids de la figure de lvidence dans les traits de rhtorique classique, la potique des conteurs populaires nest pas seule en cause dans la conception cervantine du fait potique.

Lauditeur du conteur a lobligation du voir , comme le rappelle Paul Zumthor dans son Introduction la posie orale. Il rfre ce mot dun conteur maya sadressant lethnologue D. Tedlock : Ce que je raconte, le vois-tu, ou ne fais-tu que lcrire ? (ZUMTHOR, 1983a, p. 235) 42 La description de la phantasia, chez Aristote, correspond celle de lvidence : La reprsentation [] est notre discrtion quand nous le souhaitons. Devant les yeux, on peut, en effet, se mettre des fictions, comme font ceux qui, dans les exercices de mmoire, voquent ou fabriquent des images (De lme, in LAVAUD, 1999, p. 83).
41

44

Premire partie Cervants et la lecture

-CLa lecture vidente : leffet denargeia


Lenargeia est une figure affective , puisque la description quelle suppose a pour but de provoquer limpression de concrtude 43 , leffet de prsence. Or, linstar des romans antiques, tels ceux dHomre 44 , celui de Garci Rodrguez de Montalvo suscite, manifestement, la vive reprsentation , comme peuvent en tmoigner les paroles dAlonso Quijano :
estoy por decir que con mis propios ojos vi a Amads de Gaula, que era un hombre alto de cuerpo, blanco de rostro, bien puesto de barba, aunque negra, de vista entre blanda y rigurosa, corto de razones, tardo en airarse y presto en deponer la ira; y del modo que he delineado a Amads pudiera, a mi parecer, pintar y describir todos cuantos caballeros andantes andan en las historias del orbe, que por la aprehensin que tengo de que fueron como sus historias cuentan, y por las hazaas que hicieron y condiciones que tuvieron, se pueden sacar por buena fisionoma sus faciones, sus colores y estaturas (DQ II, 1, p. 636).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Cervants dcrit avec une extrme prcision leffet-personne (Jouve, 1998) ressenti par don Quichotte ; le personnage-locuteur en oublie lart de la reprsentation la source de ce phnomne. Mais la multiplicit des dtails voqus labondance (copia 45 ) trahit, ici, la technique de lvidence. On est donc frapp par labsence du rfrent ; le livre porteur de lenargeia a disparu pour le hros, comme pour Politien, commentateur lucide de cette rhtorique : assurment lapparence, lattitude, le comportement de [la vieille Eurycle reconnaissant Ulysse], il me semble non tant les percevoir par mes oreilles (accipere auribus) que les voir pleinement de mes propres yeux (ipsis plane oculis uideor usurpare) (cit par Galand-Hallyn, 1995, p. 106) 46 . Pour les humanistes, il ny a pas de doute, stimule par les mots et leurs sonorits potiques, limagination (la phantasia : uideor) du lecteur transforme lcriture et sa musique en sensations varies (ibid.). Limaginacin, ce tableau interne de lme o se reproduisent les figures humaines (la mtaphore est de Platon) 47 , se substitue donc aux perceptions sensitives, tout particulirement

LAUSBERG (1966), 810-819. GALAND-HALLYN (1995), p. 105 : les choses humaines [], il les a imites (expressa) pour nous, il nous les a dvoiles (exprompta), les plaant devant nos yeux (ante oculos constituerit), alors que, de ses propres yeux, il ne les avait jamais vues (Oratio in expositione Homeri, Ange Politien). 45 CAVE (1997), p. 54-58. 46 Cit par GALAND-HALLYN (1995), p. 106. 47 SERES (1994), p. 207. Cette conception ancienne de la conscience comme pense iconique est rcupre rcemment par Aron Kibdi Varga : La parole vient aprs limage. Selon le philosophe allemand Hans Jonas, le trait spcifique de lhomme, cest dtre homo pictor bien plus quhomo sapiens. Depuis lhomme prhistorique jusquaux enfants daujourdhui, lhomme qui trace des images pour peindre la ralit prcde lhomme qui parle pour dcrire la ralit. Nous avons oubli cet ordre de succession dans la mesure o le logocentrisme occidental -dorigine grecque et judochrtienne- a toujours
43 44

45

Premire partie Cervants et la lecture lorsque se rchauffe le cerveau, sous leffet dune lecture intense. La mdecine moderne la thorie de J. Huarte de San Juan tout au moins estime, nous lavons vu, que la faible dpense dnergie motrice stimulait en retour limaginative et par consquent limaginacin, lors des rves notamment. Plus rcemment, on peut penser avec Christian Metz que, lors des activits fictionnelles (lecture, cinma, etc.), l nergie psychique [] va rebrousser chemin en direction de linstance perceptive, emprunter la voie rgrdiente, semployer surinvestir la perception de lintrieur (1993, p. 143-144) 48 . Pourtant, lorsquil construit mentalement la figure dun acteur romanesque, le lecteur dispose rarement dun prcdent mmoriel. Ltre de fiction est par essence nouveau pour le lecteur (Umberto Eco, parle alors de personnages surnumraires , 1985). Si lhumanit dAmads ne fait pas de doute, sa spcificit iconique reste construire. Il faut donc postuler, la suite de Saint Augustin, la facult pour limaginative de combiner les figures empiriques, conserves dans la mmoire (Bundy, 1927, p. 164), pour produire finalement, partir des indications ou tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 stimuli textuels, des images-personnages 49 . Les ractions psychiques de don Quichotte rvlent quel point lenargeia nest pas seulement une rponse rhtorique 50 . la Renaissance, le concept denargeia ou "vive reprsentation" apparat fondamental en matire de potique (Galant-Hallyn, 1995, p. 127) : de simple truc dorateur, il smancipe pour concerner la fiction littraire dans son entier 51 . la fin de la Premire Partie, lorsquA. Quijano rpond au chanoine, Cervants tmoigne dune conception de la lecture et du romanesque totalement contamine par lvidence :
lalos y ver el gusto que recibe de su leyenda. Si no, dgame: hay mayor contento que ver, como si dijsemos, aqu ahora se muestra delante de nosostros un gran lago de pez hirviendo a borbollones, y que andan nadando y cruzando por l muchas serpientes, culebras y lagartos, y otros muchos gneros de animales feroces y espantables []. All le parece [al caballero] que el cielo es ms transparente y que el sol luce con claridad ms nueva. Ofrcesele a los ojos una apacible floresta []. Aqu descubre un arroyuelo, cuyas frescas aguas, que lquidos cristales parecen, corren sobre menudas arenas y blancas pedrezuelas []. Qu es ver, pues, cuando nos cuentan que []? Qu el verle echar

privilgi la deuxime dfinition de lhomme []. Si limage premire, toujours mobile, permet lhomme de sinventer des rcits, la parole nest donc pas, comme on le croit souvent, la premire ni la seule instance pour raconter. Il faut distinguer rcit mental et rcit verbal (KIBEDI VARGA, 2000, p. 4-5). 48 Voir galement le premier des quatre points dfinitoires de la fiction selon Jean-Marie Schaeffer (1999, p. 180-181) : Limmersion fictionnelle se caractrise par une inversion des relations hirarchiques entre perception (et plus gnralement attention) intramondaine et activit imaginative []. Lattention intramondaine nest pas abolie [] de mme que durant la phase du sommeil paradoxal, donc pendant les rves, le seuil dveil est plus lev que pendant les autres phases. 49 Terme de Vincent Jouve. Voir ce sujet les pages 40-56 ( En raison de leur nature linguistique, les contours du personnage ne peuvent se prter une perception directe : ils exigent de la part du lecteur une vritable "recration" imaginaire. Le personnage romanesque, autrement dit, nest jamais le produit dune perception mais dune reprsentation -1998, p. 40-). 50 Sur lvidence comme figure rhtorique chez Cervants, on lira avec intrt larticle dAlberto Blecua (1985, p. 137-143 : ltude porte sur le chapitre 17 de la troisime partie de Persils). 51 En fait, dj dans lAntiquit, lvidence tait considre par Quintilien comme lune des vertus de la narratio ms que como una figura retrica concreta (GALAN SANCHEZ, 1993, p. 455).

46

Premire partie Cervants et la lecture


[]? Qu verle servir []? No quiero alargarme ms en esto, pues dello se puede colegir que cualquiera parte que se lea de cualquiera historia de caballero andante ha de causar gusto y maravilla a cualquiera que la leyere (DQ I, 50, p. 569-571).

Pour Cervants, cest lensemble de la fiction qui rsonne de son intense ralit psychique et visuelle, plus quune squence indpendante, affecte par leffet denargeia . La lecture romanesque, et plus particulirement la plonge dans lespace chevaleresque, ressortissent au bonheur optique 52 .

LA LECTURE-SPECTACLE Lire la fiction signifie assister un vritable spectacle 53 . Le discours de don Quichotte manifeste le statut multiple du lecteur romanesque : tmoin des faits ( Ofrcesele a los ojos ), prsent aux conversations, pris parti comme le hros ( T caballero ), face un narrateur qui sadresse lui. La digse et son dveloppement se produit delante de nosotros . tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Le personnage de don Quichotte signale que toute lecture est celle dune appropriation de lespace romanesque. Le lecteur marche sur les pas du hros : il accomplit par son acte mme la focalisation spatiale : Qu es ver, pues, cuando nos cuentan que tras todo esto le llevan a otra sala, donde halla puestas las mesas con tanto concierto, que queda suspenso y admirado? (DQ I, 50, p. 571).

LA DENSITE FIGURATIVE Suite aux tudes de Thomas Pavel (1988, p. 95-143) et de Vincent Jouve (1998, p. 64-71), nous accordons une place essentielle lextension figurative du monde fictionnel. Ainsi que laffirme le premier, il est vident que la dimension dun monde propositionnel est directement proportionnelle celle du texte . Grce aux dtails digtiques, la fiction acquiert une prcision reprsentative accrue, puisque fonde sur des stimuli plastiques dtermins. De lopinion dErasme, qui lie la figure de lvidence lcriture de labondance (De copia rerum et verborum), la densit quantitative de la description (texte) se change en densit qualitative (lecture), en vrit plastique ou ontologique. Aussi, don Quichotte, au sujet dAmads, peut-il lgitimement se poser la question : haban de ser mentira, y ms llevando tanta apariencia de verdad, pues nos cuentan el padre, la madre, la patria, los parientes, la edad, el lugar y las hazaas,
Lanalogie avec le texte proustien est saisissante : Dj moins intrieur mon corps que cette vie des personnages, venait ensuite, demi-projet devant moi, le paysage o se droulait laction et qui exerait sur ma pense une bien plus grande influence que lautre, que celui que javais sous les yeux quand je les levais du livre. Cest ainsi que pendant deux ts, dans la chaleur du jardin de Combray, jai eu, cause du livre que je lisais alors, la nostalgie dun pays montueux et fluviatile []. Et comme le rve dune femme qui maurait aim tait toujours prsent ma pense, ces ts-l ce rve ft imprgn de la fracheur des eaux courantes (PROUST, 1995, p. 100). 53 Cest l une spcificit de la rhtorique de Quintilien.
52

47

Premire partie Cervants et la lecture punto por punto y da por da, que el caballero hizo, o caballeros hicieron ? (DQ I, 50, p. 568569).

LA LUMINOSITE De mme, lvocation merveilleuse excute par don Quichotte possde, outre labondance de ses dtails, un trait spcifique lvidence qui fait de la scne imaginaire un espace prsent car saisissant, et qui montre la lucidit cervantine quant sa force : lenargeia est illustratio, mise en lumire dun objet singulier ; elle reste indissolublement associe aux notions de clart, scintillement (Galant-Hallyn, 1995, p. 108). La fonction lectorale dune telle technique est vidente : la brillance de la surface textuelle attire lil, claire et dlimite le champ de la digression descriptive (ibid., p. 109). La lumire polarise limagination sur des lments prcis quelle place devant les yeux , dont elle fait une tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 vive reprsentation . All le parece [al caballero] que el cielo es ms transparente y que el sol luce con claridad ms nueva , assure don Quichotte. Par ces indices descriptifs, la reprsentation mentale peut illuminer dans limaginaire le cadre gnral de la scne et produire la brillance de celle-ci.

LINDEPASSABLE IMMEDIATETE Autre consquence non ngligeable provoque par leffet dvidence : ce que Charles Grivel nomme l effet dindpassable immdiatet (1973, p. 163). Le prsent utilis par don Quichotte est celui du lecteur impressionn par la dcouverte progressive dun monde qui se dploie sous ses yeux. Lespace nest l , sous nos yeux, que parce quil est prsent, aqu ahora . Le caractre historique, ancien, des vnements chevaleresques sest dissip sous leffet denargeia. Il faut croire, par consquent, que Cervants avait parfaitement compris que la lecture saisit lvnement relat dans son immdiatet de sens produit ds lors quelle sexerce et quand elle sexerce (ibid.) :
[Lvnement] se peroit simultanment au dchiffrement, il est son contemporain mme []. La raison en est simple : tout ce qui fait lobjet de la relation saccomplit dans linstant de lecture ; le rcit produit les faits comme arrivant au fur et mesure de la dcouverte quen fait le lecteur : ils sont lus se faisant. Le temps rel du livre est celui-l de la pratique quil postule. Cest parce que du narr se projette prsent (et donc convenable la lecture) que du sens pour elle ressort des actions du livre (ibid., lauteur souligne).

On comprendra que fiction lectorale et fiction onirique soient similaires pour notre auteur, sans doute lucide quant la commune activit figurative des deux processus imaginaires bien

48

Premire partie Cervants et la lecture avant les dcouvertes de la psychanalyse 54 et de la neurologie 55 . On comprendra aussi que les enchanteurs qui assaillent Cervants, avant de devenir des mcanismes mentaux projetant les fantmes chevaleresques sur la scne de limagination, reprsentent tous ces auteurs adeptes de lcriture vidente .

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Le troisime effet [aprs la condensation et le dplacement] du travail dlaboration [onirique] est, au point de vue psychologique, le plus intressant. Il consiste en une transformation dides en images visuelles []. Cette partie du travail dlaboration est la plus constante (FREUD, 2001, p. 207). 55 Dans limmense majorit des cas, voire dans tous, le rve est visuel. Une exprience, mene par Inge Strauch et Barbara Meier luniversit de Zurich, a montr que 100% des sujets rveills pendant une phase de sommeil actif, ou paradoxal, se souvenaient avoir vu quelque chose. Les rves sonores sont un peu moins frquents (45% des rves) (JEAN-BAPTISTE, 2002, p. 55).
54

49

Premire partie Cervants et la lecture

2. LES LECTEURS FACE AUX PERSONNAGES

Quil sagisse de la fiction du lac bouillonnant narre par Alonso Quijano ou de la tragdie mise en scne par Camila, dans les deux cas, la lecture des vnements par le lecteur empirique (le lecteur rel de Don Quichotte) est toujours flche par le regard dun personnage : respectivement, le chevalier du lac et Anselmo. La force dune situation mise sous les yeux du lecteur dpend dans les deux cas dune mdiation humaine dun autre comme soi-mme , pour reprendre, en linversant, lexpression de Paul Ricur 56 . Le monde fictionnel que prsentent les deux rcits de lecture est la fois un monde par quelquun et un monde pour quelquun. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Lespace, le temps et les tres romanesques ont, dune part, une prsence lectorale par lil dun tre romanesque. Les lecteurs multiples, dsigns par la premire personne du pluriel employe par don Quichotte ( se muestra delante de nosotros un gran lago ), passent tous par le filtre du regard particulier du chevalier. Les verbes embrayeurs de lvidence renvoient systmatiquement son activit percevante ( le parece que , Ofrcele a los ojos , descubre , etc.). Dautre part, en vertu de la condition centrale du hros-narrataire, le monde romanesque sadresse essentiellement ce personnage. Dans la retranscription quichottesque de laventure du chevalier du lac, le hros na pas fait quelques pas quil entend une voix : T, caballero, quienquiera que seas, que el temeroso lago ests mirando, si quieres alcanzar el bien que debajo destas negras aguas se encubre, muestra el valor de tu fuerte pecho (DQ I, 50, p. 569). Les oreilles du personnage sont aussi les ntres , de sorte que ladresse au chevalier ne peut que nous interpeller. La pluralit du nosotros (rcepteurs) trouve son point de dpart dans la singularit du t, caballero (personnage) que chaque esprit actualise individuellement. De tels paramtres de lecture, imaginaires, ne laissent pas libre cours linvestissement motionnel et sentimental des lecteurs. Les expressions si quieres alcanzar , muestra el valor (verbe de volont, impratif), formulent explicitement la condition perlocutoire 57 du romanesque (chevaleresque) pour Cervants. La perspective individuelle (focalisation par 58 ) impose le

Berganza et Cipin, malgr leur condition canine, parlent en hommes. Du mme avis est Barry Ife (1985, p. 67). 58 M. Bal, cit par JOUVE (1998), p. 126-127.
56 57

50

Premire partie Cervants et la lecture personnage percevant dans son ensemble, elle imprime particulirement sa vie intrieure et extrieure (volont, courage, ). Le dehors (le lac) impose le dedans ( atrevido caballero ). limagerie visuelle du lecteur, fera cho son investissement sentimental, motionnel et pulsionnel, selon des modalits poses par le personnage-embrayeur 59 (nouveaut, manque, secret, etc.). Ainsi, semble-t-il, le lecteur face la digse recevrait la fiction ; il ragirait comme en miroir, reproduisant mimtiquement les impressions du personnage qui lui sert de prisme :
Y, despus de la comida acabada y las mesas alzadas, quedarse el caballero recostado sobre la silla, y quiz mondndose los dientes, como es costumbre, entrar a deshora por la puerta de la sala otra mucho ms hermosa doncella que ninguna de las primeras, y sentarse al lado del caballero, y comenzar a darle cuenta de qu castillo es aqul, y de cmo ella est encantada en l, con otras cosas que suspenden al caballero y admiran a los leyentes que van leyendo su historia? (DQ I, 50, p. 571).

Pour autant, la lecture se rduirait-elle une pure raction rhtorique 60 , une esthtique tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 du miroir ? Les lecteurs nont-ils pas, eux aussi, leurs mots dire ?

-ALaltrit au-del du miroir : le lecteur cervantin entre narcissisme et altruisme

Autant Vincent Jouve que Jean-Marie Schaeffer soulignent le poids de limplication dans la relation humaine qui peut se tisser entre le personnage et son lecteur. Pour viter de dformer la pense cervantine, nous proposons un modle fond sur les lments que lauteur espagnol met en avant dans le trente-deuxime chapitre de Don Quichotte (1605). Les manifestations lectorales de ce passage fondamental permettent de distinguer quatre modalits de lecture du personnage aurisculaire : lidentification associative, la projection, lmotion hdonique, lmotion solidarisante.

Ibid., p. 128-131. Voir galement SCHAEFFER (1999), p. 186-187 : dans les fictions visuelles [] trs souvent limmersion y est enclenche non pas tant travers notre empathie avec ce qui est reprsent (ftce une personne) qu travers notre identification avec un sujet qui voit, qui regarde, qui est en position de tmoin (ou, parfois, de voyeur) [] cest le regard qui rend vivante la reprsentation . 60 Pour Wayne Booth, la littrature requiert un lecteur qui rpond. Cest en ce point quune rhtorique de la fiction centre sur lauteur rvle sa limite : elle ne connat quune initiative, celle dun auteur avide de communiquer sa vision des choses. A cet gard, laffirmation selon laquelle lauteur cre ses lecteurs parat manquer dune contrepartie dialectique (RICUR, 1985, p. 296-297).
59

51

Premire partie Cervants et la lecture LIDENTIFICATION ASSOCIATIVE Un premier regard sur les attitudes fictionnelles du chapitre 32 nous amne conclure que Juan Palomeque, sa fille et sa servante illustrent dans leur captivit romanesque une mme activit : lidentification associative. Hans Robert Jauss caractrise cet engagement fictiorelationnel de la faon suivante : [en face du hros], le sujet rcepteur est requis de sabolir en tant quindividu []. Ce qui caractrise lidentification associative lintrieur du jeu, cest que lacteur et le spectateur ne sont pas dissocis (1978, p. 165) 61 . Ce phnomne mental est autonome vis--vis du texte, purement subjectif. Une lectrice telle que Maritorne investit de sa subjectivit non seulement la jeune amoureuse mais aussi sa dugne ( se est la otra seora debajo de unos naranjos abrazada con su caballero, y que les est una duea hacindoles la guarda, muerta de envidia y con mucho sobresalto , p. 370). De mme, lidentification associative peut avoir lieu sans que le personnage catalyseur tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 soit prsent lors de la scne lue (do le handicap de la notion didentification encore trop immanente au texte), comme cest le cas pour la fille de laubergiste ( gusto [] de las lamentaciones que los caballeros hacen cuando estn ausentes de sus seoras , p. 370). Limplication se caractrise par un fort narcissisme lectoral. Notre auteur est trs attentif aux marques du moi dans la fiction : Juan Palomeque : A lo menos, de m s decir que cuando oyo decir aquellos furibundos y terribles golpes que los caballeros pegan, que me toma gana de hacer otro tanto, y que querra estar oyndolos noches y das (p. 369) ; sa fille : -Y a vos qu os parece, seora doncella ? dijo el cura, hablando con la hija del ventero. - No s seor, en mi nima respondi ella. Tambin yo los escucho, y en verdad que aunque no lo entiendo, que recibo gusto de ollo (p. 370) ; Maritorne : a buena fe que yo tambin gusto mucho de or aquellas cosas, que son muy lindas (ibid.). La diversit dans lactualisation affective de la fable, si elle claire de multiples faons le livre, nen est pas moins rflexive pour le sujet lecteur. La littrature joue les miroirs intrieurs, elle sonde les curs. limage du rve qui accouche dans les tnbres dune vrit paradoxale, invisible la lumire [] : celle que chacun porte en soi (Moner, 1996), la lecture dit la

61

Pour une prsentation scientifique du phnomne, nous renvoyons aux donnes de lthologie et de la biologie animales et humaines qui distinguent une chelle dans lidentification associative : identification simple, contagion motionnelle, empathie cognitive (WAAL, 1997, p. 89-110).

52

Premire partie Cervants et la lecture personnalit et manifeste lintriorit individuelle 62 . Lchantillon fictionnel de lectorats a pour ainsi dire dress une cartographie des individualits.

LINTROJECTION Diffrent de lidentification (associative), le mcanisme dintrojection fait voir au lecteur, non pas quil agit par le personnage et par sublimation, mais que le personnage le fait agir selon des modalits qui lui sont trangres : me toma gana de hacer otro tanto , explique laubergiste. Pour utiliser une mtaphore, le lecteur nhabite pas le personnage, il est habit par le personnage dont il suit les directives. En oprant ce mouvement dextriorisation vis--vis de sa spontanit, le lecteur fait du personnage, non un autre Moi, mais un tre diffrent, exemplaire . La lecture par introjection 63 , qui suppose littralement de sortir de soi, nest pas incompatible tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 avec lidentification associative. Limplication actantielle de laubergiste part de cette dernire pour dboucher sur une dissociation admirative ( hacer otro tanto ). Lintrojection dpend dailleurs, la plupart du temps, du sentiment dadmiration ; elle est une sorte d identification admirative . Deuxime modle didentification dans la classification de H. R. Jauss (1978, p. 165), lidentification admirative (introjection) nat avec un hros parfait .

LEMOTION HEDONIQUE Maritorne est la figure paradigmatique dune lecture exclusivement guide par la satisfaction du plaisir individuel : Digo que todo esto es cosa de mieles . Pour Asn Bernrdez, Cervants expose l des lecteurs capables de percevoir
el goce esttico muy unido al goce inmediato de lo corporal, de lo que entra por los sentidos y no por la razn []. Si Cervantes consider relevante su opinin y la convirti en parte de su texto, hizo significativo el hecho de que las historias de ficcin nos transmiten "sensaciones" que van ms all de lo intelectual (2000, p. 113-114).

Consquence du dsir inscrit dans lidentification associative, le plaisir justifie la sublimation fictionnelle et, plus largement, une certaine implication romanesque qui, insiste

Dans son analyse de limagination chez Cervants, Ruth El Saffar soulignait le fait suivant : Chirinos and Chanfalla are master-magicians because they draw out into the illusion of perceived reality images generated out of their subjects hidden prejudices and fears (EL SAFFAR, 1986, p. 88). Pour Christian Metz, le spectateur sidentifie lui-mme (METZ, 1993, p. 69) : le rcit est spculaire parce quil favorise le retrait narcissique et la complaisance fantasmatique qui, lorsquils sont pousss plus loin, entrent dans la dfinition du rve et du sommeil (p. 130). 63 Alors que le personnage convenu sollicite la projection du lecteur (attribution de ses penses et sentiments ltre romanesque), la saisie dun personnage original entrane un processus dintrojection (cest le lecteur, ici, qui incorpore les sentiments et les penses du personnage) (JOUVE, 1998, p. 217). Rappelons que, pour Alain Braconnier, lintrojection est un mcanisme de dfense psychologique contre les penses ngatives, plus frquent chez les hommes que chez les femmes (BRACONNIER, 2000, p. 95).
62

53

Premire partie Cervants et la lecture Sigmund Freud, provient de ce que notre me se trouve soulage de certaines tensions 64 . Lmotion est alors fondamentalement narcissique, tourne vers le seul protagoniste, sans que les autres personnages nintressent vraiment le lecteur. Dans ses commentaires, Maritorne exprime galement la possibilit que la jouissance prenne un caractre diffus plus ou moins dpendant de lidentification prcise un personnage ( todo esto ). On est alors proche du ressenti expos par don Quichotte dans son interprtation du romanesque chevaleresque, et induit par le terme maravilla (DQ I, 50, p. 571) 65 .

LA COMPASSION 66 :
DE LA PITIE RECEPTIVE (empathie) A LA REACTION LECTORALE (sympathie).

Lempathie [Gusto] de las lamentaciones que los caballeros hacen cuando estn ausentes de sus tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 seoras, que en verdad que algunas veces me hacen llorar, de compasin que les tengo (p. 370). Au-del du plaisir narcissique que peuvent rechercher les lecteurs, le lien lAutre est, limage de celui qutablit la fille de laubergiste, essentiel. La fiction de lamour, signale ici avec la fille de Juan Palomeque, mais galement celle de lamiti, marque peu aprs entre Anselmo et Lotario et plus globalement entre don Quichotte et Sancho, ne servent pas uniquement la ralisation personnelle : elles peuvent engager une relation moins autocentre et plus humaine . Cest vident dans le commentaire de la jeune fille. Pour Cervants, lavnement du jugement moral natrait dune excitation motionnelle. Lorsque la jeune fille observe la situation malheureuse du personnage masculin, elle prouve une raction positive de sympathie son endroit 67 . La ractivit du lecteur opre la dialectique du Moi (le lecteur) et de lAutre (le personnage) ; elle dirige le moi vers lautre. Parce quelle ressent une motion compatissante, la lectrice en vient juger les personnages du roman. En clair, les ractions en amont de leffet cathartique constituent en elles-mmes des actes de solidarit, sur deux plans. Non seulement la frayeur (phobos) et la piti (eleos) interviennent parce quelles sont des rponses au malheur dun semblable (Potique, 53a 5-6), mais en outre cette dernire la compassion sadresse lhomme qui na pas mrit son malheur (53a 4-5). Cervants rejoint donc Aristote lorsquil fait le lien entre lmotion provoque par un personnage
S. Freud cit par JOUVE (1998), p. 153. P. Ricur, exgte de S. Freud, propose une interprtation de ce fait en rappelant que le principe de plaisir, qui anime toute lexistence fantasmatique , prolonge son rgne sous toutes sortes de dguisements (1965, p. 280). 66 Hans Robert Jauss parle dmotion solidarisante (1978, p. 166). Sur la compassio au Moyen ge : BOLOGNA (1984). 67 Si la sympathie a besoin de lintimit, lintimit a besoin de la souffrance (JOUVE, 1998, p. 140).
64 65

54

Premire partie Cervants et la lecture et le sens de lhumain . Aristote estimait en effet qu avec les coups de thtre et les actions simples, les auteurs [ pouvaient veiller] le sens de lhumain (56a 19-24). Dun point de vue lectoral, il faudrait nuancer laffirmation du philosophe pour rappeler que la morale intuitive en jeu dans lempathie est plus animale et plus archaque quil ny parat 68 , do son caractre particulirement puissant. La raction de la jeune fille, par ailleurs, ne se fait pas sens unique, puisque la situation quelle voque confronte deux personnages : le chevalier et son aime ingrate. Un second mouvement anime son cur et son jugement moral : la sympathie (dsir de porter secours). Projection et sympathie Mise en prsence dun second personnage la virtuelle seora, responsable du malheur du premier, la lectrice se voit oblige de considrer, galement, lacte nfaste de cet autre acteur de la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 fiction ; lmotion est alors ngative. la piti quun acteur fictionnel peut susciter, un autre engendre la dsapprobation. Le systme didentification li la pertinence sexue du personnage est certainement automatique, mais lmotion peut crer une disjonction dans le processus didentification primaire (identification associative avec le personnage fminin) et, par suite, cause de la dsapprobation, une participation accrue dans le monde fictionnel par une projection autonome 69 . Dune certaine faon, la conjonction de la piti pour le chevalier souffrant et la critique intuitive de lhrone pouvait conduire les lectrices simpliquer elles-mmes dans la situation. La fille de Juan Palomeque, ragissant son attitude critique vis--vis de la situation romanesque ( slo s que hay algunas seoras [] tan crueles , DQ I, 32, p. 370), prend ainsi la place du personnage masculin, quand, en fait, elle devrait textuellement 70 suivre la logique intransigeante des dames :
- Luego bien las remedirades vos, seora doncella dijo Dorotea, si por vos lloraran? - No s lo que me hiciera respondi la moza [] : si lo hacen de honradas, csense con ellos (DQ I, 32, p. 370).

WAAL (1997), p. 57-116 ( [las] races de la conducta altruista son tan profundas que la gente no slo ayuda a los dems, sino que, adems le resulta gratificante ) et DECETY (2002), p. 9-20. 69 Grard Langlade a parfaitement signal que la participation fictionnelle ne signifie pas forcment une adhsion aveugle aux programmations auctoriales (2004, p. 89). 70 La logique de limplication lectorale, suivie par Vincent Jouve (la logique textuelle), diffre de celle reconnue par Cervants. Pour le premier, la lecture est rception , elle nchappe pas la prdtermination immanente du texte : Linteraction du lecteur avec les figures romanesques est conditionne par diffrents codes []. Il parat vident que notre vision dun personnage dpend dabord [] de la faon dont il nous est prsent par le texte. [] le textuel parvient lemporter sur lidologique (1998, p. 16).
68

55

Premire partie Cervants et la lecture Lexemple de cette jeune fille montre quel point, pour Cervants, lthique est une r-action plus quune r-ception, qui aurait t lie une rhtorique ou une potique 71 . On ne peut en tre surpris. Outre lempathie, cest une autre capacit profondment ancre dans lesprit humain qui trouve une illustration ici : la sympathie. la diffrence de lempathie, la sympathie pousse ltre agir : ds sa premire anne dexistence, lenfant console les autres ; plus tard, il leur portera secours 72 . Lecture thique : du roman de chevalerie la littrature en gnral Dune faon gnrale, la lecture de situations chevaleresques saffranchit difficilement dune coopration valuative et axiologique, car, comme lexplique don Quichotte plusieurs reprises, les actions du chevalier suivent un code de bonne conduite. Ds le premier chapitre, la comprhension lectorale saffirme sous la forme de lapprciation comparative. Don Quichotte comme le cur de son village sattachent dterminer le meilleur chevalier (DQ I, 1, p. 38). tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Lire recouvre donc lcrit dune paisseur humaine, apposant ainsi aux actes et aux acteurs de la prose, jugements et valeurs. Dans la Seconde partie, le dsaccord, voire la rvolte, de don Quichotte contre la fable de Maese Pedro manifeste, cette fois-ci dans le droulement fictionnel, lactivation du jugement thique et symbolique.
Viendo y oyendo, pues, tanta morisma y tanto estruendo don Quijote, parecile ser bien dar ayuda a los que huan, y levantndose en pie, en voz alta dijo : - no consentir yo que en mis das y en mi presencia se le haga superchera a tan famoso caballero y a tan atrevido enamorado como don Gaiferos (DQ II, 26, p. 850).

Cet exemple a lavantage de marquer la spontanit, le caractre humain, anthropologique, de linterprtation thique des vnements chez tout lecteur, quand Maese Pedro nincitait nullement une telle raction de dcrochage moral. La lecture morale dAlonso Quijano nest pas une raction anormale ou folle 73 . Le cur et le barbier de son village ne perdent pas non plus leur sens moral lorsquils parlent entre eux des chevaliers dencre et de papier. Maese Nicols, pour prendre un exemple,
deca que ninguno llegaba al Caballero del Febo, y que si alguno se le poda comparar era don Galaor, hermano de Amads de Gaula, porque tena muy acomodada condicin para todo, que no era caballero melindroso, ni tan llorn como su hermano, y que en lo de la valenta no le iba a la zaga (DQ I, 1, p. 39).

On notera que, par une raction semblable celle de la jeune fille du roman, les lectrices se dsolidarisaient des rgles sociales alors en vigueur pour privilgier limportance du rapport humain (voir infra). 72 WAAL (1997), p. 57-89. galement : VINCENT (2003). 73 Sur le caractre instinctif de la perception thique : WAAL (1997) et (2002).
71

56

Premire partie Cervants et la lecture Il y a tout lieu de croire quau Sicle dor, et notamment face aux aventures rgies par de puissants codes dhonneur, dans lchange dexpriences que le rcit opre, les actions ne manqu(aient) pas dtre approuves ou dsapprouves et les agents dtre lous et blms (Ricur, 1990, p. 194). Paul Ricur, dpassant le relativisme historique, fait du jugement thique un axe fondamental de la lecture littraire :
[Dans] lenceinte irrelle de la fiction, nous ne laissons pas dexplorer de nouvelles manires dvaluer actions et personnages. Les expriences de pense que nous conduisons dans le grand laboratoire de limaginaire sont aussi des explorations menes dans le royaume du bien et du mal (ibid.).

Comme le rappelle le philosophe franais, ds la Potique aristotlicienne, tait souligne limportance, non des personnages, mais de leurs actions ( La tragdie est la reprsentation dune action ; les agents de la tragdie sont des hommes en action 1980, p. 53). Aussi lintelligence de la fable chappe-t-elle rarement lvaluation axiologique des protagonistes qui la peuplent. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 On dira avec Jacques Leenhardt et Pierre Jzsa quil existe toujours la possibilit dune lecture factuelle, qui se contente de l enregistrement des pripties de laction sans chercher aucune cause aux vnements ni aux comportements des personnages (1999, p. 38). Les personnages de laubergiste ou de la servante Maritorne, la diffrence des autres lecteurs de la premire partie, ne portent pas un regard valuatif sur les actes des tres romanesques quils lisent. Mais, sil nous faut considrer la lecture relle, et non plus seulement celle, fragmentaire, qui est mise en fiction par Cervants, nous prcisons que la lecture, mme phnomnale, nest pas purement factuelle (ibid.). Dans ltude des deux sociologues, aucune distance particulire nest prise, ni dans un souci critique, ni dans une perspective apologtique chez les sujets qui lisent selon le mode phnomnal (ibid., p. 98). Il ressort cependant que leur lecture nen demeure pas moins valuative lorsquelle touche aux personnages et leurs actes 74 : labsence de discours idologique vis--vis de lhistoire nempche nullement lvaluation axiologique et spontane des tres fictionnels ; le jugement axiologique est indpendant du mouvement de distanciation. Pour terminer sur ce point, remarquons dabord quau sein du processus valuatif, la porte de laxiologie manant du texte reste relative, puisque les valeurs correspondent des modalits humaines non littraires. Les qualifications donnes par Nicolas le barbier ( acomodada condicin , melindroso , llorn , valenta ) ou par les responsables de lenqute sur la bibliothque dAlonso Quijano 75 , si elles ont un pied dans lespace romanesque quelles jugent,
74 75

Voir les rponses des lecteurs interrogs par les deux sociologues (LEENHARDT, JZSA, 1999). DQ I, 6, p. 78 : -Es -dijo el barbero- las Sergas de Esplandin, hijo legtimo de Amads de Gaula. Pues, en verdad -dijo el cura- que no le ha de valer al hijo la bondad del padre ; [el afamado Don Belians] -replic el cura-, con la segunda, tercera y cuarta parte, tienen necesidad de un poco de ruibarbo para purgar la demasiada clera suya (p. 82).

57

Premire partie Cervants et la lecture nen dpendent pas moins de paradigmes qui appartiennent au champ dapplication de la vie quotidienne, donc aux lecteurs, autant sinon plus quaux textes eux-mmes. Ensuite, force nous est de reconnatre un point essentiel dans lactualisation axiologique de la fable : les jugements idologiques se ralisent indpendamment de ladhsion des lecteurs la vracit des tres affects. On aura en effet repr que Pero Prez value le mrite, la vertu de Palmern dAngleterre ou dAmads, sans souscrire pour autant leur historicit. Ce fait rsume peut-tre mieux quun autre la force et lindpendance du jugement thique dans lacte de lecture. La conscience de ficticit ne peut rien contre la mise en marche du mouvement axiologique. En somme, si nous devions rsumer la tension qui anime chez Cervants les modalits de relation lecteur/personnage, il se dgagerait deux tendances lectorales, le narcissisme et le rapport altruiste, et deux types dimplication, la ractivit et le rapport lidentit des personnages, lesquelles tendances et implications croisent leur polarit. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Dans ce cadre, la ractivit peut tendre 9 au narcissisme (motion hdonique) ou 9 laltruisme (compassion). Sur laxe de lidentit, limplication fictionnelle tend 9 la dissolution de ltre romanesque dans le soi (identification associative) si elle cherche la sublimation (narcissisme), 9 ou la reconnaissance du personnage (projection) si elle tend la sympathie (altruisme). Concrtement, Maritorne et la fille de laubergiste expriment chacune une position singulire sur les axes de lidentit et de la ractivit. Limplication manifeste par la jeune fille de laubergiste, situe au carrefour de lmotion empathique et de la projection, relve pleinement de laltruisme. En revanche, le personnage de Maritorne, son double fminin, dit le fort enracinement subjectif que peut trouver le lecteur dans la relation aux protagonistes. Les trois personnages de la fiction sentimentale quelle contemple la renvoient, tous, son propre vcu et dploient en elle une motion tout individuelle.

58

Premire partie Cervants et la lecture

-BLe rcit pulsionnel : agressivit et lascivet


Au terme de cette tude des mcanismes affectifs et motionnels mis en jeu par la lecture, nous voudrions rappeler le lien qui rattache le fait affectif au fait figuratif. De la vision la passion, il ny a quun pas ; Marcel Proust en tait bien conscient :
tous les sentiments que nous font prouver la joie ou linfortune dun personnage rel ne se produisent en nous que par lintermdiaire dune image de cette joie ou de cette infortune ; lingniosit du premier romancier consista comprendre que dans lappareil de nos motions, limage tant le seul lment essentiel, la simplification qui consisterait supprimer purement et simplement les personnages rels serait un perfectionnement dcisif (1995, p. 99).

En traant son sillage dans les mandres du delectare, lenargeia dbouche sur les avatars du tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 movere : no tanto parece hablar como hacer ver, y a esto siguen los afectos como si estuvisemos presentes a los mismos acontecimientos , insiste Quintilien au sujet de lvidence (1999b, p. 338339). Peter Lamarque stait demand comment nous ressentions la frayeur et la piti dans la fiction quand daucuns affirmaient le peu de ralit des motions fictionnelles (rduites un faire-semblant ). Le rsultat de ses recherches confirme le lien que nous tablissons entre limage mentale et la ractivit du sujet. Autant Sigmund Freud avait pu mettre en vidence ce lien dans ltat onirique, autant le champ de la fiction manquait dappuis thoriques fermes 76 . Les possibilits linguistiques de la langue anglaise permettent Peter Lamarque de distinguer being frightened of something et being frightened by something ; or, la situation A is frightened of nimplique pas lexistence de lobjet, seulement la reprsentation mentale de celle-ci (1981, p. 294). La conclusion est alors la suivante : lorsque nous ragissons avec motion face une uvre fictionnelle, nous ne rpondons pas luvre elle-mme, mais aux reprsentations mentales que celle-ci fait natre en nous (ibid., p. 302). Ce qui nous meut ou nous effraie, ce nest pas une personne ou un personnage, mais les reprsentations que nous formons de cet tre. Aussi, quelles soient dordre fictionnel ou empirique, nos motions de lecteur restent, pour notre pense, bien relles : la peur associe une pense terrifiante nest pas une peur fictive (ibid., p. 295). Le corps et les larmes peuvent en tmoigner empiriquement : la rhtorique du movere meut et fait se mouvoir la personne.

76

Il faut en fait remonter Aristote (De lme) pour trouver une telle ide : lorsque nous formons lopinion quun objet est terrible ou effrayant, aussitt nous prouvons lmotion correspondante de mme si lobjet est rassurant ; au contraire, dans le jeu de limagination, notre comportement est le mme que si nous contemplions en peinture les objets terribles et rassurants (ARISTOTE, 1989, p. 85 -427b-).

59

Premire partie Cervants et la lecture Si limpact de la scne imaginaire se situe donc aux fondements de notre ractivit de lecteur et quun spectacle romanesque est dautant plus efficace quil est, non seulement mis sous les yeux, mais galement plong au fond du cur et de lme, ds lors, on peut sinterroger plus prcisment sur la porte physiologique des effets visuels des motifs fictionnels. Le trait de psycho-physiologie du docteur J. Huarte de San Juan attribue, au regard des prcdents, une fonction dterminante limaginative (1989, p. 289). Or, la caractristique de cette dernire tient son poids sur le reste des facults : les mouvements de lesprit, mais aussi les mouvements corporels.
[Los espritus vitales y sangre arterial] andan vagando por todo el cuerpo y estn siempre asidos a la imaginacin y siguen su contemplacin. El oficio de esa sustancia espiritual es despertar las potencias del hombre y darles fuerza y vigor para que puedan obrar. Concese claramente ser ste su uso considerando los movimientos de la imaginativa y lo que sucede despus en la obra (ibid., p. 288-290).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

LIRASCIBLE
dime: qu mayor contento puede haber en el mundo, o qu gusto puede igualarse al de vencer una batalla y al de triunfar de su enemigo? Ninguno, sin duda alguna Cervants, DQ I

[Cuando] oyo decir aquellos furibundos y terribles golpes que los caballeros pegan, que me toma gana de hacer otro tanto (DQ I, p. 369). Le cas de Juan Palomeque rend parfaitement compte de leffet concret et physiologique que la simple lecture (auditive ou visuelle) des actions chevaleresques 77 pouvait gnrer chez ceux qui laccomplissaient, notamment chez les sujets masculins (voir infra). La concrtisation des violentes batailles sur la scne mentale de la fantasa ne pouvait que provoquer lagitation et lchauffement sanguins : Porque si el hombre se pone a imaginar en alguna afrenta que le han hecho, luego acude la sangre arterial al corazn y despierta la irascible (Huarte, 1989, p. 290). Enrique Gallud Jardiel fait ainsi tat dun chevalier connu pour sa sagesse et son calme : infludo por las lecturas, quiso imitar la furia de Orlando, saliendo de su casa desnudo y atemorizando a los vecinos con sus desafueros, pues apale a unos labradores y mat a un jumento con su espada (1989, p. 225). Dans lexemple cervantin, on trouve en tout cas un rapport de cause effet remarquable par son instantanit. Entre lcoute et lenvie, le lien est net, comme ncessaire. Don Quichotte, plus encore que laubergiste en question, est victime de tels mcanismes corporels. La nice dAlonso Quijano expose ainsi au barbier linfluence immdiate que
77

Voir ainsi les multiples dchanements de violence auxquels cde Lisuarte de Grecia. (Par exemple : SILVA, 2002, p. 115, o on voit le protagoniste couper le bras dun chevalier qui, mal lui en a pris, avait critiqu son affliction sentimentale).

60

Premire partie Cervants et la lecture gnraient les actes chevaleresques sur le pauvre hidalgo : mi seor to [... al cabo de dos das de lectura,] arrojaba el libro de las manos, y pona mano a la espada y andaba a cuchilladas con las paredes (DQ I, 5, p. 74). La description tonne par la soudainet et la violence de la raction qui affecte, comme en miroir, le lecteur passionn. Limpact sanguin de la fiction se donne comme un prolongement de lacte fictionnel dans lespace empirique de lhidalgo manchgue. De lhidalgo laubergiste, la fiction manifeste son incidence corporelle, physique. Lire, cest risquer de schauffer . Plus srieusement, lexemple donn travers le personnage colrique dAlonso Quijano rejoint les rcents travaux en science cognitive sur les effets de la violence mdiatise par la tlvision, le cinma ou les jeux vido. Craig A. Anderson et Brad J. Bushman tablissaient empiriquement le lien entre lexposition la violence par les mdias et les comportements humains (jeunes et moins jeunes, hommes et femmes). Les conclusions soulignent plusieurs ancrages forts du phnomne chez lhumain, notamment le caractre automatique de lagressivit tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 long terme (2001, p. 356). Les tudes menes par les deux chercheurs permettent ainsi dexpliquer des comportements similaires ceux dun lecteur comme Alonso Quijano 78 . Au sortir de sa maison, lhidalgo na dautre ide que celle de laffrontement pour manifester sa puissance ( quisiera topar luego luego con quien hacer experiencia del valor de su fuerte brazo , DQ I, 2, p. 48). Puis dans lauberge o il est arm chevalier (DQ I, 3), don Quichotte choisit de rprimer par les coups le simple dplacement de ses armes :
Antojsele en esto a uno de los arrieros que estaban en la venta ir a dar agua a su recua, y fue menester quitar las armas de don Quijote, que estaban sobre la pila; el cual, vindole llegar, en voz alta le dijo: -Oh t, quienquiera que seas, atrevido caballero, que llegas a tocar las armas del ms valeroso andante que jams se ci espada!, mira lo que haces y no las toques, si no quieres dejar la vida en pago de tu atrevimiento. No se cur el arriero destas razones (y fuera mejor que se curara, porque fuera curarse en salud); antes, trabando de las correas, las arroj gran trecho de s. Lo cual visto por don Quijote, alz los ojos al cielo, y, puesto el pensamiento a lo que pareci en su seora Dulcinea, dijo: -Acorredme, seora ma, en esta primera afrenta que a este vuestro avasallado pecho se le ofrece; no me desfallezca en este primero trance vuestro favor y amparo. Y, diciendo estas y otras semejantes razones, soltando la adarga, alz la lanza a dos manos y dio con ella tan gran golpe al arriero en la cabeza, que le derrib en el suelo, tan maltrecho que, si segundara con otro, no tuviera necesidad de maestro que le curara. Hecho esto, recogi sus armas y torn a pasearse con el mismo reposo que primero. Desde all a poco, sin saberse lo que haba pasado (porque an estaba aturdido el arriero), lleg otro con la mesma intencin de dar agua a sus mulos; y, llegando a quitar las armas para desembarazar la pila, sin hablar don Quijote palabra y sin pedir favor a nadie, solt otra vez la adarga y alz otra vez la lanza, y, sin hacerla pedazos, hizo ms de tres la cabeza del segundo arriero, porque se la abri por cuatro (DQ I, 3, p. 58).

78

Voir galement BUSHMAN (2002). Comme Cervants, le psychologue souligne les limites du relchement cathartique lorsquil dpend dun fort investissement agressif, aussi ludique soit-il.

61

Premire partie Cervants et la lecture De mme, linterprtation des actes frustrants (disparition de la bibliothque, transformation des gants en simples moulins vent, ) met en uvre un schma agressif, puisque lexplication des faits se ralise par la conception dune intention maligne dans lentourage (ladversaire Frestn ). Si Cervants est loin de la thorisation moderne, il manifeste en tout cas les dangers latents que peuvent gnrer les rcits dactes violents chez les esprits colriques. Les implications du lire sont alors clairement sociales ; Alonso Quijano, abruti de schmes agressifs, ne peut plus cohabiter paisiblement avec ses voisins. Pire, il est directement dangereux pour ceux qui lentourent. On se souvient, par exemple, de la rponse dun certain bachelier don Quichotte : No s como pueda ser eso de enderezar tuertos [], pues a m de derecho me habis vuelto tuerto, dejndome una pierna quebrada, la cual no se ver derecha en todos los das de su vida (DQ I, 19, p. 204). tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Enfin, la complexion sche de lhidalgo qui fait de lui un colrique tire galement notre personnage vers des tendances mlancoliques. Or, si le mlancolique 79 se distingue des autres lecteurs, cest, entre autres choses, parce que lexcs de bile noire provoque un drglement de limaginative luvre dans la lecture :
La plupart des auteurs suggrent que la mlancolie stimule limagination, accroissant son activit en quantit et en qualit []. Globalement, limagination du mlancolique est remplie par des images plus varies et plus nombreuses que chez les autres tempraments (Orobitg, 1996, p. 237-238).

Dans le temps mme de la lecture, la prdominance atrabilaire du sujet est sans doute plus importante que celle de la bile jaune (celle du colrique). Cela pour plusieurs raisons. Dune part, limaginative est luvre en permanence dans la construction iconique et mentale de la fiction ; le dlire imageant du Manchgue dans la lecture sexplique donc en partie par la pression quexerce la bile noire sur la facult dimagination. Dautre part, le mlancolique est plutt port vers la solitude et linsomnie 80 , ce qui lui donne loccasion daccentuer les effets pervers dune lecture dj nfaste. Le cur, pourtant, nest pas le seul organe sollicit par la psych imaginative. Et lon peut se demander, dans la conception fortement physiologique de lpoque, si les organes gnitaux ninfluent pas, eux aussi, lintgration mentale des images fictionnelles.

Fascin par limagination et par la mlancolie, la pense du XVIe et du XVIIe sicles prte une attention toute particulire laction de la seconde sur la premire []. La perturbation de limagination est le trouble mlancolique par excellence (OROBITG, 1996, p. 237). 80 DQ I, 1, p. 39 : l se enfrasc tanto en su letura, que se le pasaban las noches leyendo de claro en claro .
79

62

Premire partie Cervants et la lecture LA CONCUPISCIBLE


[Lermite embrasse Anglique] et la palpe plaisir ; et elle dort et ne peut faire rsistance. Il lui baise tantt le sein, tantt la bouche ; personne ne peut le voir en ce lieu pre et dsert. LArioste, Roland furieux (XVIII, 49)

Au chapitre 32 du Don Quichotte de 1605, Maritorne exprime elle seule la sduction exerce par la lecture du dtail ; son plaisir sensuel nat, entre autres, de ce que la narration place la otra seora debajo de unos naranjos abrazada con su caballero (DQ I, 32, p. 370). Deux lments font du moment amoureux une scne rotique. Le premier, les orangers, spatialise la rencontre et lui donne de la profondeur, voire de la couleur. Le second, ltreinte physique, appose du relief au tableau prcdent et prolonge lvocation sensuelle des orangers dans un explicite corps corps. Les mots convoquent des images, qui elles-mmes vont simprgner dun souffle charnel 81 . tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Les termes explicatifs de J. Huarte de San Juan mettent en lumire les implications sexuelles, plus qurotiques, des images lascives : Si el hombre est contemplando en alguna mujer hermosa, o est dando y tomando con la imaginacin en el acto venreo, luego acuden estos espritus vitales a los miembros genitales y los levantan para la obra (1989, p. 290). Si le docteur ne prend pas en considration les organes fminins dans sa description des facults humaines, la femme nen reste pas moins soumise elle-aussi la dviance concupiscible, le foie tant lautre foyer de la sexualit humaine 82 . Sans recourir un savoir mdical, les doctes censeurs du romanesque chevaleresque anticipaient (ou tmoignaient de) leffet que certaines scnes amoureuses avaient sur les jeunes lecteurs. Dans ltude quil leur consacre, Martn de Riquer voit dans lincitation la sensualit et au vice le premier des deux griefs quils reprochent la lecture romanesque : Cindonos a los libros de caballeras, es evidente que en algunos de ellos se hallan escenas de cruda inmoralidad, francamente deshonesta, que no los hacen aptos para convertirse en lecturas de mozos, doncellas y dueas, como dicen los [censores] 83 .

Sur cet aspect, voir le rcent article de B. Gervais (2005). El hgado (donde reside la facultad concupiscible) tiene por natural temperamento el calor y humidad a predominio, del cual jams sale en tanto que vive el hombre; y si alguna vez decimos estar fro, es porque no tiene todos los grados de calor que requieren sus obras (HUARTE, 1989, p. 582). 83 CERVANTES (1962), p. XXI. Voir galement le commentaire de Brantme, cit par Marian Rothstein : Je voudrois avoir autant de centaine descus comme il y a eu des filles, tant du monde que religieuses, qui se sont jadis, emeues, pollues et dpucelles par la lecture de Amads (ROTHSTEIN, 1999, p. 121).
81 82

63

Premire partie Cervants et la lecture Pour prendre lun des livres de chevet de don Quichotte, savoir Amads de Gaula, ds le premier chapitre, est donne lire lentre secrte dHelisena, demi-dvtue, dans la chambre du roi Perin :
cubrise de un manto que ante la cama tena con que algunas vezes se levantaba, y fue a tomar a su seora entre los braos, y ella le abra como aquel que ms que a s amava. Darioleta le dixo: "Quedad, seora, con esse cavallero, que ahunque vos como donzella hasta aqu de muchos vos defendistes, y l ass mesmo de muchas otras se defendi, no bastaron vuestras fueras para vos defender el uno del otro." [] El Rey qued solo con su amiga [], y ass abraados se fueron a echar en el lecho. [ Helisena] en cabo de tanto tiempo que guardarse quiso, en slo un momento, veyendo la grand fermosura de aquel rey Perin, fue su propsito mudado de tal forma, que si no fuera por la discrecin de [Darioleta] aquella donzella suya, que su honra con el matrimonio reparar quiso, en verdad ella de todo punto era determinada de caer en la peor y ms baxa parte de su deshonra, ass como otras muchas que en este mundo contar se podan, por se no guardar de lo ya dicho lo fizieron, y adelante farn no lo mirando []. En este vicio y plazer mor all el Rey Perin diez das, folgando todas las noches con aquella su muy amada amiga (Rodrguez de Montalvo, 2001, p. 239-242 I, 1). 84

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

La narration a beau jeu de signaler les longues annes de chastet de recueillement de la fille du roi Garnter ( hasta aqu de muchos vos defendistes ), les commencements romanesques proposent aux lecteurs dprouver une tension rotique limage de lexcitation du roi attendant sa promise au creux de son lit ( as con la gran congoja que en su corazn tena ibid., p. 67). En ce qui concerne le fils de Perin, lattente des lecteurs nest gure longue, et lon peut voir le preux chevalier Amads rejoindre charnellement la belle Oriana avant mme que le premier livre ne se termine :
Y desviando de la carrera se fueron al valle, donde hallaron un pequeo arroyo de agua y yerva verde muy fresca. All descendi Amads a su seora []. Y cuando [Gandaln] se iva, dixo a passo contra Amads: "Seor, quien buen tiempo tiene y lo pierde, tarde lo cobra". Y esto dicho, luego se fue; y Amads entendi bien por qu lo l deca. Oriana se acost en el manto de la donzella; en tanto que Amads se desarmava, que bien menester lo ava; y como desarmado fue, la donzella se entr a dormir en unas matas espessas. Y Amads torn a su seora; y cuando ass la vio tan fermosa y en su poder y habindole ella otorgada su voluntad, fue tan turbado de plazer y de empacho que slo catar no la osava; ass que se puede bien dezir que en aquella yerba, encima de aquel manto, ms por la gracia y comedimiento de Oriana que por la desemboltura ni osada de Amads, fue hecha duea la ms hermosa donzella del mundo. Y creyendo con ello las sus encendidas llamas resfriar, aumentndose en muy mayor cantidad, ms ardientes y con ms fuera quedaron, as como en los sanos y verdaderos amores acaecer suele. Ass estuvieron de consuno con aquellos autos amorosos, cuales pensar y sentir puede aquel y aquella que de semejante saeta sus coraones feridos son (ibid., I, 35, p. 573-574).

Dans ces deux passages de lAmads de Garci Rodrguez de Montalvo 85 , les situations plus ou moins secrtes, ainsi que lvocation explicite des contacts charnels, suscitent la concupiscible par

Voir ce sujet la rflexion de VALDES (2003), p. 251 : Descuido creo que sea el no guardar el decoro en los amores de Perin con Elisena, porque, no acordndose que a ella haze hija de rey, estando en casa de su padre le da tanta libertad, y la hace tan deshonesta que con la primera pltica la primera noche se la trae a la cama. 85 Voir galement les aventures amoureuses et sensuelles du frre dAmads, Galaor.
84

64

Premire partie Cervants et la lecture la reprsentation mentale des scnes. Ladresse aux narrataires aquel y aquella vise mme provoquer directement limagination des lecteurs et des lectrices 86 : pensar y sentir sonnent ici comme des appels stimulants destins dcupler un processus psychique dj spontan. Lnonc as como en los sanos y verdaderos amores acaecer suele rvle par ailleurs le caractre anthropologique de laction romanesque, lui supprimant toute singularit. Il sagit donc pour les lecteurs, soit de reproduire imaginairement lexprience rotique, soit de se la remmorer. On comprendra ds lors que la fiction dclenche limpulsion sexuelle 87 . Dante Alighieri ne signifiait pas autre chose lorsquil assimilait le premier roman en prose Lancelot du Lac avec lentremetteur humain la source du stimulus rotique :
Noi leggiavamo un giorno per diletto di Lancialotto come amor lo strinse; soli eravamo e sanza alcun sospetto. Per pi fiate li occhi ci sospinse quella lettura, e scolorocci il viso; ma solo un punto fu quel che ci vince. Quando leggemmo il disato riso esser basciato da ctanto amante, questi, che mai da me non fia diviso, la bocca mi basci tutto tremante Galeotto ful libro e chi lo scrisse: quel giorno pi non vi leggemmo avante ( Enfer V, v. 127-138). 88

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Pour lcrivain florentin, le livre remplissait auprs de Paolo et Francesca le mme rle que Galehaut entre la reine Guenivre et le chevalier Lancelot 89 . Mais, surtout, entrane par le cours de la lecture, Francesca fait trs clairement de la scne rotique la prima radice (v. 124) des dubbiosi disiri (v. 120).

MARIN (1981), p. 95. De faon plus systmatique, Vincent Jouve a particulirement insist sur les effets de lincompltude romanesque ; pour lui, les espaces dindtermination, sils sont programms par le texte, doivent tre remplis par le lecteur (1998, p. 34). 87 Voir galement le commentaire dAna Carmen Bueno Serrano et de Carmen Laspuertas Sarvis : En el tratamiento del amor de Amads de Grecia el mirobrigense es ms explcito, ms flexible y menos cauto que Montalvo, y se acerca ms al Tirant o al ciclo de los palmerines, describiendo encuentros con una importante carga de sensualidad y erotismo (SILVA, 2004, p. XXXII). 88 ALIGHIERI (2001). Traduction (ALIGUIERI, 1965) : Ensemble, un jour, nous lisions par plaisance/ de Lancelot, comme Amour ltreignit:/ seulets tions, et sans soupon de nous./ A plusieurs coup nous fit lever les yeux/ cette lecture et plir le visage ;/ mais seul un point fut ce qui nous vainquit. / Quand la riante lvre et dsire/ vmes baiser par un si preux amant, cestui, dont il nest sort qui me dlie,/ la bouche me baisa, tremblant dangoisse./ Galehaut fut le livre et son trouvre:/ et ce jour-l ne lmes plus avant. 89 Dame, fait Galehoz, granz merciz. Et ge vos pri que vos li donoisz votre anmor et que vos lo prenez a votre chevalier a tozjorz et devenez sa leius dame a toz les jorz de vostre vie [] Donc lo baissiez devant moi . Traduction : Dame, grand merci. Je vous prie donc de lui donner votre amour, de le prendre pour votre chevalier tout jamais et de devenir sa dame loyale pour tous les jours de votre vie []. Donnez-lui donc un baiser, devant moi (Lancelot du Lac, 1991, p. 894-895). Voir le commentaire dA. Castro dans La palabra escrita y el Quijote in CASTRO (2002), p. 603-638.
86

65

Premire partie Cervants et la lecture Rappelons les mots du premier prosateur romanesque de France : Et la reine voit que li chevaliers nan ose plus faire, si lo prant ele par lo menton, si lo baise devant galehot assez longuement 90 . Le rapprochement final de Guenivre et de Lancelot opre un climax lectoral et sanguin. La scne rotique, au-del de toutes les autres, par son intensit et sa figurativit, dcide le passage laction des lecteurs italiens qui cdent au transfert des affects et des dsirs. La conjonction de liconicit les lvres aimes (il disato riso, v. 133) et de lhrosme (cotanto amante, v. 134) du chevalier rveille et tente la luxure des lecteurs ; il a en effet suffi dun passage pour que lirrparable se produise, assure Francesca Dante ( solo un punto fu quel que ci vince , v. 132). Le rapprochement des corps et des lvres en fiction finit par librer la concupiscible de Paolo qui, alors, embrasse sa belle-sur. [Quel] giorno pi non vi leggemo avante La dernire phrase de Francesca laisse peu de doute quant aux raisons de larrt de la lecture. Prisonniers du second cercle de lEnfer 91 , Paolo et Francesca soldent pour lternit leur pch, charnel , de lecture. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 La position cervantine sur ce point est dnue dambigut. Autant les auteurs de rcits picaresques semblaient reconduire les craintes politiques de Platon (Ife, 1985), autant les rcriminations de la Trifaldi donnent aux propos du philosophe grec une claire direction sexuelle.
he considerado que de las buenas y concertadas repblicas se haban de desterrar los poetas, como aconsejaba Platn, a lo menos los lascivos, porque escriben unas coplas, no como las del Marqus de Mantua, que entretienen y hacen llorar los nios y a las mujeres, sino unas agudezas que a modo de blandas espinas os atraviesan el alma y como rayos os hieren en ella, dejando sano el vestido (DQ II, 38, p. 943-944).

La comtesse, la diffrence de Platon, ne dit pas que la posie, au sens large du terme dailleurs utilis par Lpez Pinciano, na pas sa place dans la rpublique des hommes. Ce nest pas le pote qui ici est jug, mais ses effets luxurieux. La Trifaldi redoute les flches potiques qui agissent dans le secret des curs et des corps. Quelle quait t la connaissance cervantine du texte de Dante Alighieri, lauteur de Don Quichotte avait lu Gli Asolani de Pietro Bembo (voir Galatea). Or, dans ce dialogue humaniste, le couple infernal fait lobjet dun jugement sur le lien entre amour et littrature : de Paolo y de Francisca no se tiene duda de que, en el hervor de sus deseos, no incurriesen en la misma muerte de una sola herida muy desastradamente, como traspasados ambos de un solo amor (1990, p. 92).

La reine voit que le chevalier nose en faire plus. Elle le prend par le menton et, devant Galehaut, lembrasse trs longuement (Lancelot du Lac, 1991, p. 895). 91 Intesi cha cos fatto tormento/ enno dannati i peccator carnali,/ che la ragio sommettono al talento (ALIGHIERI, 2001, p. 59, v. 37-39). Traduction (ALIGHIERI, 1965) : Lors, jentendis qu si faite gehenne/ sont condamns les pcheurs de la chair/ qui font raison cder aux apptits.
90

66

Premire partie Cervants et la lecture En somme, les romans, chevaleresques notamment, reclent des piges o les influx physiologiques des lecteurs, leurs naturales mpetus dagressivit et de sexualit (DQ I, p. 99), sont mis contribution.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

67

Premire partie Cervants et la lecture

3. CES VICES IMPUNIS : LIRE LE ROMAN DE CHEVALERIE


Il ny a peut-tre pas de jours de notre enfance que nous ayons si pleinement vcus que ceux que nous avons cru laisser sans les vivre, ceux que nous avons passs avec un livre prfr. Marcel Proust, Sur la lecture

Carrefour multiple dimpressions visuelles et de ressentis motionnels, la lecture voque dans les deux parties de Don Quichotte semble cumuler les traits dun moment subjectif et intersubjectif intense loin dune ple communication avec les simples mots du livre imprim. Approfondissant cette comprhension du livre et du lire, nous voudrions insister prsent tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 sur la force singulire que notre auteur attribue la fiction, la rapprochant dune exprience magique.

-ALvidence du merveilleux
Muchos aos despus, frente al pelotn de fusilamiento, el coronel Aureliano Buenda haba de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llev a conocer el hielo []. Al ser destapado por el gigante, el cofre dej escapar un aliento glacial. Dentro slo haba un enorme bloque transparente, con infinitas agujas internas en las cuales se despedazaba en estrellas de colores la claridad del crepsculo. Gabriel Garca Mrquez, Cien aos de soledad

ADMIRAR : LA DECLINAISON ROMANESQUE DU VERBE MIRAR 92 Ladmiracin cristallise les effets romanesques dans ce quils offrent de plus intense (tonnement, saisissement, scandale, peur, tension, dramatisation, mystre, nigme, bahissement). Nous pensons que lintrt et le plaisir romanesques dcrits par Cervants, sils

92

Le mot latin mirari renferme lui-mme ce double sens : mirer et admirer (admirari).

68

Premire partie Cervants et la lecture peuvent tre dstabiliss par quelque invraisemblance ou impatience, relvent pour une grande part dune dynamique pulsionnelle : la scoptophilie. Michel Picard (1986, p. 60-62) et Vincent Jouve (1998, p. 156-159) saccordent dire que le dsir et le plaisir de voir jouent un rle immense dans notre dsir de lire. Cest si vrai au XVIIe sicle que Cervants donnait cette pulsion tout le poids dune motivation la fois premire et finale dans le contact la fiction. Il suffit pour sen convaincre de comprendre quel point le rcit oral et interminable de Persils est, la fois, pour ses fragiles auditeurs, une vritable preuve et un plaisir dont ils peuvent difficilement se dtacher. Une justification allgue par la narration concerne Arnaldo, Policarpo et Sinforosa. Apparemment, [el] gusto que tenan Arnaldo y Policarpo de mirar a Auristela, y Sinforosa de ver a Periandro (PS, p. 209) est la seule raison qui retient les trois personnages dcouter le prtendu frre dAuristela, comme si la pulsion optique 93 se situait aux fondements mme de la dynamique de lecture puisquelle en dtermine lentre. En fait, ce que manifeste notre auteur, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 cest que le plaisir de la rception a les charmes de la vision. Lors de sa narration, Periandro avait transform lcoute en spectacle vivant coup de veisme aqu et de contemplad, seores (Moner, 1989, p. 278). On comprend donc quentre le dsir de contempler Periandro et Auristela et celui dcouter leur aventure, la diffrence soit bien mince. De mirar admirar, le va-et-vient est incessant : El principio y prembulo de mi historia, ya que queris seores, que os la cuente, quiero que sea ste: que nos contemplis a mi hermana y a m, con una anciana ama suya, embarcados en una nave (PS, II, 10, p. 199). Pour Eduardo Urbina, la premire source du delectare et de l admiracin positiva (1990, p. 95-96) rsulte de la contemplation du beau et de lharmonie ; et ce point de vue est confirm par Autoridades, puisque le terme admiracin est employ pour exprimer la perfection et la beaut, autant que pour dire ltonnement. Admirer rfre avant tout au Sicle dor l acte de voir (Autoridades). Lauteur de la Potique savait bien que la cause du persuasif artistique et romanesque tait initialement hdonique :
- Ds lenfance, les hommes ont [] une tendance trouver du plaisir aux reprsentations. Nous en avons une preuve dans lexprience pratique : nous avons du plaisir regarder les images les plus soignes des choses dont la vue nous est pnible dans la ralit (Potique, 48 b 5-10). - [Il] nous faut dire maintenant ce que nous entendons par faire tableau et comment on produit cet effet. Je dis que les mots peignent, quant ils signifient les choses en acte [] ; et dans : Alors les Hellnes, bondissant de leurs pieds lgers bondissant est un acte et une mtaphore ; car cela veut dire : vite. Et encore, comme Homre use en maint endroit, animer les choses inanimes au moyen dune mtaphore ; ce procd fait goter tous ces passages, parce quil montre lacte (Rhtorique, 1411a).

93

Nous ne restreignons pas cette notion la pulsion voyeuriste, ou libido sciendi, dfinie par Vincent Jouve.

69

Premire partie Cervants et la lecture Aristote ntait pas le seul penseur lucide quant au phnomne dattraction persuasive du beau ; Platon, avant lui, en tait parfaitement conscient :
[Si ceux qui produisent ou qui dessinent des uvres monumentales] reproduisaient les proportions relles des belles choses, tu sais bien que les parties suprieures paratraient trop petites, et les infrieures trop grandes, puisque nous voyons les unes de loin et les autres de prs []. Ces artistes ne laissent-ils pas de ct la vrit, en produisant des images au dtriment des proportions relles, celles qui paratront tre belles ? 94

Les positions cervantines prolongent et mettent en scne les rflexions des auteurs antiques. Dans le dbat qui loppose au trs rationnel chanoine, Alonso Quijano trs proche des philosophes de lAntiquit, mais aussi de Quintilien fait de lart figuratif un aspect dterminant, premier, du plaisir fictionnel :
- que el deleite que en el alma se concibe ha de ser de la hermosura y concordancia que vee o contempla en las cosas que la vista o la imaginacin le ponen delante; y toda cosa que tiene en s fealdad y descompostura no nos puede causar contento alguno. (DQ I, p. 547) - Hay mayor contento que ver []? (DQ I, p. 569)

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Une fois immerg dans la fiction, le processus iconique joue un autre rle, contribuant pleinement persuader lesprit de la ralit historique de la narration. On trouve un signe de la force persuasive de la vue imaginaire dj chez Platon 95 et chez Aristote. Pour ce dernier, notamment, leffet de surprise propre au rcit pique est, en raison de sa prsence imaginaire, bien moins dpendant de ses modalits causales et vraisemblables quau thtre : la tragdie doit produire leffet de surprise ; mais lpope admet bien plus aisment lirrationnel qui est le moyen le plus propre provoquer la surprise, puisquon na pas sous les yeux le personnage qui agit (Potique, 60a 11-13). Jean-Marie Schaeffer insiste particulirement sur ce point-l :
en ralit notre habitude de faire confiance de manire non critique ce quon nous raconte ressemble de manire surprenante notre faon de faire confiance de manire non critique ce que nous voyons []. Dune part nos expriences perceptives et notre accs linguistique au monde ne forment pas des lots spars mais sont au contraire interconnects. La seconde raison, plus gnrale, tient prcisment au fait que toute reprsentation pose un contenu reprsentationnel, quil sagisse des reprsentations induites par des perceptions ou des noncs, ou encore des reprsentations endognes issues de notre imagination []. Que cela vaut pour les imaginations tout autant que pour les perceptions, les rves sont l pour le dmontrer (1999, p. 110). 96

Extrait du Sophiste, cit par Vincent Lavaud (1999, p. 57). Pour Platon, en effet, la porte humaine de limage-illusion (phantasma) est immense puisque, la diffrence de limage-copie (eikn), la beaut de cette image fait oublier son modle et, du coup, se suffit elle-mme ( cette illusion constitue une partie considrable non seulement de la peinture, mais aussi de limitation en gnral []. Ne serait-ce donc pas tout fait juste de qualifier dillusionniste cette technique, qui produit non pas des copies, mais des illusions ? (LAVAUD, 1999, p. 58). 96 En consquence : la russite de la description ne doit pas tre mesure par rapport son adquation au monde, mais uniquement par rapport sa capacit dinduire une croyance dont la force de conviction est susceptible de se transmettre largumentation quelle sert (SCHAEFFER, 1999, p. 111).
94 95

70

Premire partie Cervants et la lecture LA RHETORIQUE DE LEXCES Doublement pris au pige, par la beaut et la prtention rfrentielles des images fictionnelles, la lecture semble bien plus convaincue par la dimension image de luvre que par ses vellits de vraisemblance. En fait, limportance du visuel, telle quelle est dfinie par Cervants travers la pathologie de son chevalier lecteur, doit tre comprise en fonction du substrat intertextuel quil utilise, autant que par des principes danthropologie lectorale. Alonso Quijano souffre simplement dhallucinations parce quil est englu dans un ocan de rfrences chevaleresques, lequel est avant tout visuel97 . Le poids des images mentales nest tel que parce que la lecture procde selon un matriau primaire particulirement figuratif et ostensif : le fantastique de la prsence . Dans un tel cas de figure, la thorie du sublime gothique forge au XVIIIe sicle peut sans doute clairer les enjeux lectoraux du plaisir mirant et admiratif au Sicle dor, ne serait-ce que tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 parce que lcriture gothique puise sa sve dans le romanesque chevaleresque 98 . De plus, si le fantastique intresse la thorie littraire, et plus particulirement la thorie de la fiction et la pragmatique de la lecture, cest parce que, dans lexamen des rapports entre motion et fiction, la terreur apparat comme un excs de lmotion. La terreur [avec laquelle ladmiracin a de multiples accointances] suggre une situation paroxystique o leffet de fiction se constaterait avec plus dintensit (Mellier, 1999, p. 408). Nanmoins, lappui le plus grand que la considration du romanesque gothique peut nous fournir pour comprendre le chevaleresque tient leur potique commune. Lcriture des popes en prose du Moyen ge et de la Renaissance applique un usage gothique du langage visant signifier limpossible et lexcs . Ainsi, les romans mdivaux qui clbrent les combats titanesques et les aventures magiques, relvent galement de ce fantastique de la prsence que Denis Mellier dfinit de la sorte :
lusage gothique du sublime terrifiant est un usage dictique, qui donne voir et qui sidre, tonne, ravit selon les termes de Longin, puis de Burke le sujet dans le pur spectacle. Il ny a pas dinterrogation en jeu mais bien "du donn voir" [], le jeu dune "monstration" livre ses excs (ibid., p. 171). 99

Voir GIL (1993, p. 215-252) sur le lien entre vidence et hallucination. Sur le caractre ostensif de lvidence : p. 117-141. 98 Horacio Walpole, l'auteur du premier roman gothique, livrait, dans la seconde prface au Chteau d'Otrante (1765), sa volont de ressusciter les constructions de l'imagination des fictions mdivales, pour contrer la route aux romans de Richardson (Pamela, Clarissa). 99 Lauteur souligne. Dans une veine comparable, la fiction de [Stephen] King fait exemplairement souligner que la terreur, cest bien dsormais celle de limage. Mieux, la terreur fantastique, cest la manifestation de limage (MELLIER, 1999, p. 145).
97

71

Premire partie Cervants et la lecture Lhypervisibilit 100 On laura compris, le plaisir de don Quichotte est celui dune exploitation maximale et maximaliste de leffet denargeia introduit par le merveilleux chevaleresque. Ces romans daventure sont plaisants parce quils regorgent de plans et de couleurs. linstar de lexprience gothique, la lecture chevaleresque livre plus que la perception empirique ; la rhtorique de ladmiration vidente doit tre entendue par le plaisir visuel que procure le supplment iconique de la vision imaginaire. Le commentaire dAlonso Quijano, dans son analyse du plaisir lectoral, est particulirement rvlateur : All le parece que el cielo es ms transparente y que el sol luce con claridad ms nueva (DQ I, p. 569). On pourrait citer de nombreux exemples qui, dans la refonte de lhistoire dAmads par G. Rodrguez de Montalvo, plongent les lecteurs dans un univers foisonnant dimages mentales 101 , mais un extrait de la prose de Feliciano de Silva, trs apprcie par notre hidalgo, est plus probante encore. Nous reproduisons ici lexemple donn par Maria Carmen Marn Pina de tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 lenchantement dune doncella ; la topographie est extrmement rvlatrice de lcriture du merveilleux redevable la rhtorique ornementale de lvidence :
Luego la reina Zirfea, en una cuadra del castillo, hizo un estrado de quince gradas en alto; cubrilo todo de paos de oro. Encima del estrado puso una silla muy rica debajo de un cobertor de pedrera que cuatro pilares de cristal sostenan. En las cuatro esquinas de la cuadra, que muy grande era, puso cuatro imgenes de alabastro de forma de doncellas, las cuales tenan sendas arpas en las manos. Como esto hubo hecho llam a Niquea solamente y vestindole una ropa tan rica que no tena precio le puso sobre su cabeza una corona de oro con mucha pedrera de forma de emperatriz, teniendo los sus muy hermosos cabellos sueltos. Como as la tuvo, llam a las dos infantas y vestindolas ansimesmo de paos de oro, hacindoles soltar sus hermosos cabellos, les puso dos coronas de reinas en las cabezas. Esto hecho, dijo a la princesa Niquea que se asentase en aquella silla que encima del estrado estaba, y mand a las dos infantas que de rodillas ante ella se pusiesen. Y tenindolas ans, sac un espejo muy grande y psolo a las infantas en las manos dicindoles que lo alzasen tan alto cuanto estaba la cabeza de Niquea. Como ellas lo hicieron, Niquea puso los ojos en l, en el cual sbitamente le pareci ver en l al Caballero de la Ardiente Espada, grande y tan natural como l lo era, recibiendo tanta gloria en verlo que le pareca no poder haber ms de la que ella tena. Luego como Niquea vio lo que dicho habemos, las dos infantas quedaron sin sentido ninguno mas de solamente tener el espejo de la suerte que la reina les mand. La hermosa Niquea asimismo qued tan desacordada que en l no tena su pensamiento mas de en aquello que presente tena (Amads de Grecia de Feliciano de Silva in DQ. Volumen complementario, p. 894-895). 102

Ibid., p. 277. RODRIGUEZ DE MONTALVO (2001), p. 313, 521, 601, 657, 670, 674, 585, 796, 912-913, 981, 1036, 1133, 1456, etc. 102 Le texte a t dit depuis, en 2004 : SILVA (2004), p. 313 (II, 30). On sera attentif au fait que ce texte de Feliciano de Silva chappe la critique dA. Lpez Pinciano sur les romans de chevalerie : los [libros de caballeras], aunque son graves en cuanto a las personas, no lo son en las dems cosas requisitas. No hablo de un Amads de Gaula ni aun del de Grecia y otros pocos, los cuales tienen mucho de bueno (LOPEZ PINCIANO, 1998, p. 467).
100 101

72

Premire partie Cervants et la lecture Commentant la sublimit du clbre passage du Paradis Perdu o Milton fait le portrait du Diable, K. Burke estime que cest cette foule dimages grandes et confuses qui entrane hors de lui-mme lesprit des lecteurs 103 . De la mme manire, Alonso Quijano est ce lecteur sduit par la couleur vive de la flore o baigne le chevalier du Lac ; il est ravi par los pequeos, infinitos y pintados pajarillos que por los intricados ramos van cruzando (DQ I, p. 270) ; il est bahi devant le chteau formado no menos que de diamantes, de carbuncos, de rubes, de perlas, de oro y de esmeraldas et face ses magnifiques habitantes, doncellas cuyos galanos y vistosos trajes, si yo me pusiese ahora a decirlos como las historias nos los cuentan, sera nunca acabar (ibid.). La qute de la grande scne Lemplacement conclusif des squences hyperfiguratives est la caractristique de cette rhtorique. Aussi, lart dun auteur comme Garci Rodrguez de Montalvo consiste, galement, entretenir lattente lectorale avant de la combler par une grande scne (Mellier, 1999, p. 281). tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Si dun ct, le texte produit les indices dun dbordement visuel, comme des sons mystrieux impliquant toujours la ncessit dune explication optique 104 , de lautre, il comble la qute imaginaire par la reprsentation de chteaux magnifiques (Amads de Gaula, dbut du livre II ; voir DQ I, 50) ou de batailles piques (contre lEndriago, III, 73, ou contre Lisuarte, IV, 107-117). Comme chez Howard Lovecraft, la rptition conditionne cette surenchre qui veut quun lment donn voir comme annonce garantisse le pire linstant de la confrontation (Mellier, 1999, p. 273). On comprend ainsi la tendance quichottesque partir perptuellement en qute de visions : les bruits nigmatiques entendus dans la fort (DQ I, 20) 105 ou les nuages de poussire vocateurs (DQ I, 18) ne peuvent que constituer pour cet avide lecteur un appel de grandes scnes hypervisuelles : la vision du monstre, la contemplation de la bataille. La qute visuelle du mme Rduire lesthtique du mystre une tension purement cognitive 106 ne nous permettrait pas de saisir exactement leffet de suspense au cur de la lecture chevaleresque envisag par

Cit par MELLIER (1999), p. 199-200. RODRIGUEZ DE MONTALVO (1999), p. 513, 1186, 1610. 105 Lomniprsence du bruit ( unos golpes a comps, con cierto crujir de hierros y cadenas DQ I, 20, p. 208) ne fait que fonder labme qui spare la perception auditive du nant visuel ( la soledad, el sitio, la escuridad , ibid.). 106 La mise en rcit peut en effet se satisfaire de lignorance lectorale ; elle ne ncessite pas forcment dun nud dramatique (BARONI, 2002, p. 117). Lincompltude est vcue, non sur le mode de laction, mais sur celui de linformation. Ladmiracin ne nat pas seulement dun accident digtique : il suffit lauteur de frustrer la curiosit du lecteur pour quune tension apparaisse. Il ne sagit plus alors de tension narrative mais de tension cognitive. Pour plus de rigueur, il importe de distinguer deux situations problmatiques :
103 104

73

Premire partie Cervants et la lecture Cervants. Lattente des lecteurs de romans de chevalerie ne rside pas seulement dans un dsir de connaissance (libido sciendi). Le haut degr figuratif de la digse chevaleresque impose une curiosit imaginaire de type visuel. Au centre de la premire partie de Don Quichotte, bien plus que lhistoire de Cardenio, cest bien ltranget hyperbolique de lallure sauvage qui motive la libido sciendi de don Quichotte 107 :
delante de los ojos se le ofreca iba saltando un hombre de risco en risco y de mata en mata con estraa ligereza. Figursele que iba desnudo, la barba negra y espesa, los cabellos muchos y rabultados, los pies descalzos, al parecer de terciopelo leonado, mas tan hechos pedazos, que por muchas partes se le descubran las carnes (DQ I, 23, p. 255).

Cet exemple dit assez clairement le paradoxe qui alimente ladmiracin. Pour le lecteur quichottesque, la qute de la nouveaut admirable nest que lalibi dune lecture qui vise la rptition de figures archtypales 108 , car ce sont bien les retrouvailles avec le sauvage, les fantmes ou le gant, que recherche don Quichotte. Lpisode des foulons dj cit confirme bien limmobilisme de cette qute, qui nest pas tant dsir de rvlation que pulsion rptitive. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Les hallucinations du chevalier, qui manifestent, nous lavons vu, la rapparition mmorielle des images romanesques sous forme de fantmes de limaginacin, sont donc le fruit dune pulsion double qui anime les lecteurs captivs du Sicle dor et que la potique du romanesque merveilleux a habilement rcupre : pulsion scopique et dsir du mme 109 . Dans son analyse du conte Siffle et je viendrai de Montague Rhodes James, Denis Mellier dcrit ainsi le phnomne en cause dans cette potique de la prsence :

le mystre ou praeparatio (LAUSBERG, 1966, 854-855), qui relve de lignorance et simpose par sa forte dimension motionnelle (mise en mystre), - et lnigme ou sustentatio (Quintilien, IX, 2, 22 ; voir CAVE, 1999, p. 129-141), qui relve plutt de lintellect en transformant le constat dignorance en problme rsoudre (mise en nigme). Lnigme romanesque est envisage par le Diccionario de autoridades, pour qui ladmiracin signifie atender una cosa no conocida, y de causa ignorada . Le Tesoro de Covarrubias considre, quant lui, le mystre romanesque lorsquil dfinit ainsi le concept : es pasmarse y espantarse de algn efeto que vee extraordinario, cuya causa ignora . Les romans de chevalerie dployaient les avantages romanesques de ces deux stratgies, travers les rves allgoriques (nigmes) ou les descriptions lacunaires des personnages (voir RODRIGUEZ DE MONTALVO, 2001, p. 335, 372, 377, 462, 486, 535, 624, 907, 991, 1004, 1009, 1233, 1262), et Cervants sen fait lcho plusieurs reprises et notamment dans chapitres 20 et 23 de Don Quichotte (1605). Comme cela a t remarqu, la premire des deux, qui correspond au fameux pisode des foulons, joue de la praeparatio (LOPEZ ALONSO, REDONDO, VIAN, 1993, p. 63-88). Quant la seconde stratgie, celle de lnigme, elle trouble, dabord, Alonso Quijano, qui, en narrataire digtique, doit lucider quel est le propritaire dune malette gare et quelle est la raison dun texte potique. Lorsque lhidalgo dcouvre un homme trange dans la Sierra Morena, lnigme sintensifie : Luego imagin don Quijote que aqul era el dueo del cojn y de la maleta, y propuso en s de buscalle, aunque supiese andar un ao por aquellas montaas hasta hallarle (DQ I, p. 255). 107 DQ I, 23, p. 260 : propuso en s lo mesmo que ya tena pensado : de buscalle por toda la montaa, sin dejar rincn ni cueva en ella que no mirase, hasta hallarle . 108 [La] sduction des histoires effrayantes procde de la reconnaissance et de la reprise des formes et des motifs (MELLIER, 1999, p. 202). 109 Ce qui est dabord attendu de la lecture, ce sont des contenus familiers. Face linconnu que constitue le texte, tout lecteur prouve le besoin dtre rassur, de retrouver le dj-connu qui le scurise (DUFAYS, 1994, p. 118).

74

Premire partie Cervants et la lecture


Le texte repose alors sur la reconnaissance dune surcharge indiciaire donne lire pour telle dans le rcit. Ds quune forme, une silhouette apparat, la loi de lhyperbole simpose : fantastique le texte o une silhouette y devient systmatiquement une "chose", et lorsquelle apparat Parkins 110 dans la scne paroxystique finale, [] sans plus de dtours, et en dpit de toutes les hypothses rationnelles, cette silhouette se fixe comme la figure mme du fantastique (1999, p. 140).

La comprhension du plaisir lectoral classique doit donc prendre en compte ce paramtre fondamental quest lengouement pour la strotypie, et, paradoxalement, cest une certaine conformit iconique qui rend exceptionnelle lvidence chevaleresque, des images se redupliquant en elles-mmes, tirant leur pouvoir de la ressemblance parfaite qui les fait voyager dune fiction antrieure jusqu la ralit dune fiction fixant ces images pour mieux les redployer (ibid., p. 145). Ainsi, ladmiracin pour le fantastique chevaleresque sautognre dans le flux de la rptition 111 . Pour Cervants, donc, la notion qui correspondrait au Sicle dor lhorizon dattente dHans Robert Jauss (1978, p. 54-63) est profondment figurative. Marque par le souvenir iconique du tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 merveilleux et, dans lattente de celui-ci, lexprience fictionnelle ne peut tre autre que dsir : dsir de voir, mais aussi de re-voir, car la bance qui anime la pulsion percevante nest encore, chez le lecteur intertextuel, qu absence de lobjet vu (Metz, 1993, p. 86).

Personnage de Siffle et je viendrai de Montague Rhodes James. On comprendra donc que le problme de la vraisemblance de ce type de fiction samenuise progressivement, min par lhabitude iconique et hermneutique ( Cest, dans un second temps, cette familiarit mme de la crature, ainsi que lacceptation collective de son pouvoir, labsence mme de traitement de ltranget pour elle-mme, qui [] "d-fanticise" , ibid., p. 146). Voir galement DUFAYS (1994), p. 238.
110 111

75

Premire partie Cervants et la lecture

-BLe simulacre dexprience : de lvidence lexistence chevaleresque

Pour dterminer les effets de la lecture participante, nous allons suivre les trois axes que Paul Julian Smith dtache au sujet de lenargeia dans la posie du Sicle dor. Pour lui, en effet, lenargeia est fondamentale dans sa signification car delle dpend notre comprhension du temps, de lespace et de lidentit personnelle (1995, p. 61, nous traduisons)112 . Rappelons dabord cette phrase de Michel Picard : espace diffrent, temps diffrent, logique diffrente, on ne prend jamais assez garde cette diffrence essentielle entre lunivers de tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 lillusion ludique et celui de la vie courante (1986, p. 104). Le roman de chevalerie va exploiter pleinement ce dcalage du fictionnel spatial et temporel.

VIVRE EN PAYS FICTIONNEL Limmensit Dun point de vue synchronique, lespace admirable est un espace vaste, pluriel et plthorique. Lil de lvidence se nourrit dlments profusion, comme lorsquil sapproche dun lac bouillonnant. Souvenons-nous de ce passage : se muestra delante de nosotros un gran lago de pez hirviendo a borbollones, y que andan nadando y cruzando por l muchas serpientes, culebras y lagartos, y otros muchos gneros de animales (DQ I, 50, p. 569). De mme, la constitution de limaginaire du locus amoenus par le lecteur se fait selon une multitude dimages lances coup de dictiques :
Aqu descubre un arroyuelo [] ; acull vee una artificiosa fuente [] ; ac vee otra []. Acull de improviso se le descubre un fuerte castillo o vistoso alczar []. Y hay ms que ver, despus de haber visto esto, que ver salir por la puerta del castillo un buen nmero de doncellas [...] ? (DQ I, 50, p. 570)

Verte prairie et immense chteau sont autant de cadres qui dessinent un espace gigantesque o se perd le sujet percevant qui accumule les images.

112 Il sera, on sen doute, difficile de ne pas voir, dans ce tissu troit de relations, bien des aspects du chronotope bakhtinien, qui concentre une triple interdpendance : celle du temps avec lespace, et chacun des deux avec une certaine image de lhomme (BAKHTINE, 1978, p. 237-238).

76

Premire partie Cervants et la lecture Le plaisir de la nouveaut, des sens et de la libert La dimension syntagmatique de lespace chevaleresque offre au lecteur le plaisir du changement et de ltranget 113 . Le chevalier erre par dfinition ; le voyage est alors le mode spatial par excellence de la lecture participante, vidente 114 :
Cuando menos, sin duda, en medio del ocio de nuestros espritus, que despiertos andan ocupados en esperanzas vanas, y por decirlo, en sueos cualquiera, con tal viveza nos persiguen las visiones de la fantasa, a que me estoy refiriendo, que nos parece que fusemos de viaje, que navegramos, que nos encontrsemos en una batalla, que hablramos al pueblo, que dispusiramos de riquezas, que no poseemos, que no lo estuvisemos pensando, sino realizndolo (Quintiliano, 1999b VI, II, 30).

Plus largement, pour Charles Grivel, le voyage sert de canal privilgi lopration fondamentale de limaginaire romanesque (1973, p. 183). Ainsi, dans la description de don Quichotte, passe-t-on du lac un paysage de bocage, pour finir notre chemin dans un chteau. Le sens du parcours fictionnel prend sa source la fois dans la richesse exceptionnelle qui tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 est donne voir au personnage-embrayeur et dans labsolue libert de ses mouvements. Une fois devant le chteau, la royaut du personnage est entire : une jeune fille du plus haut rang vient prendre par la main le chevalier pour le faire rentrer dans le palais ; il pntrera dans toutes les salles et y jouira des plaisirs les plus mondains. Tout voir revient la virtualit du tout faire, quitte rompre les limites de lintimit dautrui (comme le fera constamment don Quichotte). Le second phnomne observable est situer dans certaines formes des loca amoena traditionnels. Quest-ce ici, dans la description de don Quichotte, sinon un tendre bombardement de sons et dimages dlicieuses la conscience ? Plus encore, la particularit de ce que nous pourrions appeler le romanesque aimable est sa ralit exclusivement mondaine 115 . Le lieu de plaisance chevaleresque est lieu de jouissance ; il a la substance du rel immdiat et soffre aux sens plus qu lesprit.

LE TEMPS FICTIONNEL :
ASPECTS EXISTENTIELS DU ROMANESQUE CHEVALERESQUE

Le temps lectoral est solidaire de lvnementialit voyageuse de la fable. Tempo narratif, dictiques et verbes mnagent des ruptures, crent une dynamique, rythmant ainsi le temps fictionnel du lecteur.
Le roman de chevalerie fonde sa progression narrative sur le chronotope de la route , comme sur un monde tranger , tous deux caractristiques du roman grec daventures (BAKHTINE, 1978, p. 249254). 114 Jorge Larrosa attribue au symbole du voyage une place centrale dans son panorama des mtaphores de la lecture : En la metfora del viaje, leer es como viajar, como seguir un itinerario a travs de un universo de signos que hay que saber interpretar correctamente si uno no quiere perderse (1998, p. 35). 115 Point de dimension paradisiaque, si par ce qualificatif on entend le caractre funeste du lieu (Elyse dEne ou Paradis des chrtiens).
113

77

Premire partie Cervants et la lecture Et pourtant Le temps mis en relief par lhidalgo la fin de la premire partie semble cet gard paradoxal car il est vnementialit dans un ternel maintenant. Le prsent ternel Pour Ernst Robert Curtius, qui a su faire le lien entre la Nature et la Divinit, la nature aimable potise est plus quune intensification sensorielle : elle est transfiguration (1956, p. 304). Dans Don Quichotte (1605), ce mme paysage, qui, mis devant les yeux du chevalier du lac et des lecteurs, se donne comme le pays de lternel printemps 116 , nest plus printemps, simple poque du cycle cosmique et changeant, mais bien ternit. Sans pass ni avenir, le temps de lvidence jouissive multiplie et dilate le prsent : lenargeia aime sinscrire dans la dure. Pour Cervants, le temps du romanesque chevaleresque construit un temps labile 117 plus quun temps humain : il est pure immdiatet et suppose donc une perptuelle rptition du mme, et du sensuel. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Le prsent de narration dit lindpassable immdiatet iconique des aventures chevaleresques. Par linsistance dont Quijano fait preuve dans ses verbes, le discours cervantin affiche ouvertement le processus dintriorisation du temps romanesque 118 : ahora se muestra []. Y que apenas el caballero no ha acabado de or la voz temerosa, cuando se arroja en mitad del bullente lago, y cuando [] se halla entre unos floridos campos []. Qu es ver, pues, cuando nos cuentan []? (DQ I, 50, p. 269-271). Dautres techniques renforcent la prsentification romanesque. La structure syntaxique apenascuando cre une forte insistance quant la vivacit des actions et, donc, des vocations mentales. Les dialogues redoublent quant eux ce prsent de narration : T caballero [] el temeroso lago que ests mirando []. Ne retrouve-t-on pas l le temps mme de limage, celui de lvidence pure ? Lexemple narratif qui vient dtre donn rvle que lesthtique de la reprsentation oblige une lecture conjointe de la prsence et du prsent. Le rythme romanesque se rduit la temporalit aberrante dont parle Gilles Deleuze propos de limage cinmatographique, cette subordination du mouvement au profit de la coule contemplative 119 . Un supplment dexistence : dsir de conqute, holisme et infantilisme Lorsque lon compare lexprience romanesque lexprience quotidienne, il apparat en outre que les deux caractres distinctifs de sa temporalit fictionnelle (dure et ternit) ouvrent

CURTIUS (1956), p. 306. Nous empruntons le concept Bernard Sve (SEVE, 2002, p. 302-303). 118 Cervants parle d apprhension ( por la aprehensin que tengo de que fueron como sus historias cuentan , DQ II, 1, p. 636). 119 Voir LAVAUD (1999), p. 196.
116 117

78

Premire partie Cervants et la lecture une dure tellement intense quelle se distingue de la temporalit empirique et dcouvre aux lecteurs la possibilit toujours renouvelable dun supplment dexistence 120 . Loin dune quelconque folie, Juan Palomeque dfend ainsi lintrt des gens pour les livres : verdaderamente me han dado la vida, no solo a m, sino a otros muchos (DQ I, p. 369). Ltat de lecture sinscrit dans la vie courante comme une rupture de lactivit physique ; elle peut favoriser ainsi une intensification des impressions qui, habituellement, se dissolvent dans la conscience sous le poids des contraintes et de la monotonie quotidiennes 121 . Mais, selon lexpression radicale de laubergiste, la lecture napporte pas un surplus dexistence : tout simplement, elle la fournit, comme si le temps qui prcdait la lecture ntait rien et comme si, linstar des lectures hagiographiques dIgnace de Loyola (Ribadeneyra, 1967, p. 23-24), lexprience fictionnelle des hauts faits avait boulevers sa vie au point de lui redonner vie . Dans un rcent ouvrage, Marc-Mathieu Mnch, sinterrogeant sur une dfinition de la beaut littraire dans nombre darts potiques du globe, finit par dcouvrir dans ces textes tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 thoriques un consensus anthropologique au sujet du texte russi . Les grandes uvres taient telles parce quelles craient un effet de vie : elles ne produisaient pas tant un effet de rel ; plutt, elles tendaient mobiliser lentier des facults humaines en crant une autre vie :
Cette nouvelle vie [] tend envahir de proche en proche toutes les facults sans en oublier une seule. Dire que la vrit fondamentale de la littrature est leffet de vie, cest affirmer quelle ne vise pas limagination ou la sensibilit ou la raison, etc., mais et limagination, et la sensibilit et la raison, etc., sans oublier le plaisir et ceci quelle que soit la grille de lecture des facults que lon utilise (2004, p. 35).

Plus prcisment, cet effet de vie confine labsolu temporel. Laubergiste comme A. Quijano jouissent de lternit confre par la rhtorique de lvidence. Plus que dautres, le romanesque chevaleresque prserve les lecteurs des affres du temps. Jean Burgos a trs justement mis en vidence leffet potique dune rhtorique de laccumulation et du combat : Remplir tout lespace, cest occuper tout entier le prsent, cest arrter le temps, le figer l o nous sommes, lempcher daller plus loin (1982, p. 157). Si lon relit attentivement lpisode du chevalier du lac de don Quichotte, qui se clt sur un blouissant dner en musique, on comprendra avec le thoricien que lcriture de la conqute est celle dune rvolte devant le temps chronologique, dun imaginaire qui ne peut pas attendre et veut sasseoir sans tarder, ici et maintenant, la table des Dieux (ibid.).

Jorge Larrosa parle alors de moment extatique : [en la experiencia exttica], en todas las situaciones en las que el hombre renuncia a dominarse y a poseerse, no rige el tiempo objetivo, secuencial y numrico []. La experiencia de la literatura, como el trance, interrumpe la continuidad del tiempo (LARROSA, 1998, p. 80). 121 On pourra se rfrer aux sens voisins du vocable vida dans Autoridades : VIDA. Metafricamente se llama cualquier cosa gustosa, o que causa suma complacencia, como por ponderacin de que pende de ella la vida ; DARSE BUENA VIDA. Phrase que vale entregarse a los gustos, delicias, y pasatiempos .
120

79

Premire partie Cervants et la lecture De fait, la pleine possession de lespace par le chevalier du lac fait natre, en lecture, le dsir de matriser le temps, de le retenir en un prsent arrt (ibid., p. 158-159). Lemprise romanesque nest donc rien sans laccord tacite du lecteur, retenu prisonnier dans un hors-temps idyllique, loin des proccupations quotidiennes et de la conscience de la finitude 122 . Hors lecture, cest paradoxalement limmobilit du liseur manchgue dans sa pice prive qui fait redondance avec le voyage du chevalier mdival. En effet, comme le souligne Jorge Larrosa, qui a tudi la conception de la lecture chez Michel de Montaigne, il y a avec les murs de la bibliothque comme une muraille rige contre lusure du temps (1998, p. 176). Une autre caractristique, non plus lie lespace, mais au personnage, fait du temps lectoral, le point fort du roman de chevalerie : il sagit de la constitution en cycle des fictions et le caractre rcurrent, duvre en uvre, dun mme personnage (Amads, par exemple dans Las Sergas de Esplandin). Pour Daniel Aranda, qui a tudi les effets de lecture dun tel personnel romanesque, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
en refusant de faire mourir ses personnages reparaissants, un romancier engage le lecteur dans une autre voie, celle dune identification sans terme ni contrepartie. Le lecteur na plus ptir de la supriorit du hros. Son immortalit devient dsormais la sienne, une fois pour toutes, pendant la dure de la lecture []. Umberto Eco remarque propos des sries policires que le lecteur y trouve "un plaisir o la distraction tient au refus du dveloppement des vnements, au fait de se soustraire la tension pass-prsent-futur pour se retirer vers un instant, aim parce que rcurrent". Mieux que tout autre, et pour peu quil fasse lobjet dune identification sans rticence, le hros de srie populaire procure au lecteur cette exprience de prennit. En fournissant au lecteur les moyens dune identification dgage des contraintes temporelles, le personnage rcurrent risque de susciter une lecture aux vertus pathologiques. Dans les romans de consommation, le retour peut bloquer toute volution du lecteur (Aranda, 2001, p. 415-416).

Sur ce plan-l encore, les romans de chevalerie sopposent aux rcits christiques ou hagiographiques. Fuir le quotidien et la mort, telle est bien la spcificit dune certaine lecture profane, contrairement son pendant sacr, tout polaris sur le destin mortel de lhumanit (Darnis, 2005a, p. 447-448). Lcart entre la vieillesse de lhidalgo et le temps rduit allou la vie du chevalier du lac est rvlateur dun effet de vie excessif, purement tourn vers une jeunesse ternelle. Le second trait distinctif du temps de la lecture quichottesque tient donc dans sa dimension anti-historique. Pour reprendre la distinction anthropologique et romanesque de Jean Fabre, nous
122

Jean Fabre fait une constatation similaire dans son tude sur le merveilleux : Toute a-temporalit verticalisante scurise le lecteur, qui ne se trouve plus concern. La participation se dilue dans limprcision chronologique comme dans lloignement temporel (FABRE, 1992, p. 104). Plus prcisment, on trouve, dans le domaine espagnol du Sicle dor, ce tmoignage de Fray Luis de Len : Como la muerte sea la ltima de las cosas terribles ver un hombre despreciador y vencedor deste temor tan natural, causa grande admiracin en los que esto veen Pues esta admiracin es tan comn a todos y tan grande, que viene a tener lugar no slo en las cosas verdaderas, sino tambin en las fabulosas y mentirosas. Y de aqu nace el gusto que muchos tienen de leer estos libros de caballeras fingidas (cit par IFE, 1992, p. 30-31).

80

Premire partie Cervants et la lecture dirons que le temps des romans de chevalerie, tel quil apparat dans la lecture quen fait don Quichotte, est pur holisme, temps de la totalit 123 . Pour le critique, cette temporalit implique tout la fois stabilit (fixisme), temporalit cyclique et pass idal. En fait, on pourrait dire quelle a perdu son caractre humain, car elle nest plus vcue sur le mode de lvnementialit et de lhistoricit : lhomme archaque, magique, oppose une sorte de stabilit voire une immobilit temporelle o la confusion de linfini et du prsent tend faire disparatre toute trace de la linarit angoissante (1992, p. 20). Ces aspects existentiels de la lecture jouaient certainement pour beaucoup dans le bonheur pris lire les histoires chevaleresques. Mais, pour Cervants, lidentification (associative) ne fait pas que draciner temporairement le lecteur de sa chronologie humaine. Lexemple dAlonso Quijano, personnage bien ge pour la moyenne de son temps, est le signe dune rgression existentielle : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
Lavnement de Don Quichotte rvle la toute-puissance du dsir (et le dsir de toute puissance) qui est le propre de la pense infantile. cinquante ans, le chevalier, redevenu lenfant quil est depuis toujours au fond, descend au niveau psychique du petit tre du, tout la fois aimant, haineux, boudeur, dont les aspirations contradictoires se cherchent une issue dans une refonte totale des donnes de sa vie (Robert, 1972, p. 191).

La composition de sa bibliothque est extrmement significative. Alonso Quijano ne possde aucun texte de dvotion, la diffrence de don Diego de Miranda 124 . Les Amads et autres Palmerines sont, certes, pour lpoque, des uvres destines passer le temps (Nalle, 1989, p. 85) et ils sadressent, comme le Don Quichotte de 1605, aux lecteurs oisifs ( Desocupado lector , DQ I, p. 9) ; mais, quand le dsuvrement couvre tout lemploi du temps dune personne, comme cest le cas dA. Quijano ( los ratos que [el hidalgo] estaba ocioso [] eran los ms del ao , DQ I, 1, p. 37), sans doute faut-il chercher un autre paradigme de comprhension pour cerner son activit lectorale. Cest pourquoi considrer la lecture de lhidalgo comme un retour lenfance nous semble bien plus pertinent que lide qui la comprenait comme un simple passe-temps. En ce qui concerne strictement la bibliothque du chevalier, elle semble tre, pour Edward Baker, celle dun jeune homme plein de fougue (1997, p. 139) : [los libros] de caballeras eran por excelencia, aunque no con exclusividad, lectura de jvenes (Eisenberg, 1982, p. 93), y las personas de edad avanzada tenda con los aos a deshacerse de ellos y, en general, de los libros de entretenimiento (Laspras, 1980) 125 . Pour les psychologues de linconscient freudien, lenfant en

Concept de FABRE (1992), p. 22-23. DQ II, 16, p. 754 : Tengo hasta seis docenas de libros, cules de romance y cules de latn, de historia algunos y de devocin otros; los de caballeras an no han entrado por los umbrales de mis puertas . Or, ainsi que le relve Edward Baker, l honnte littraire du Sicle dor pouvait difficilement tre dmuni de culture classique (BAKER, 1997, 138). 125 BAKER (1997), p. 139.
123 124

81

Premire partie Cervants et la lecture nous persiste et signe : cet enfant qui lit en nous na pas dge [], il les a tous la fois. Chez lui se tlescopent, en une incurable complaisance narcissique, la confiance absolue du nourrisson en sa mre, la duperie pr-ludique si proche encore des satisfactions hallucinatoires, la tension avide de laudition des contes, labandon maximal des lectures denfance et dadolescence (Picard, 1986, p. 116). Il ne serait pas surprenant que Cervants ait configur son personnage principal selon les catgories de lenfance. Dailleurs, il ny a pas que ses lectures qui relvent de la jeunesse, il y a aussi sa lecture, la modalit intensive (Engelsing, 1974) de celle-ci. Comme lavait parfaitement peru Sigmund Freud, il est normalement difficile de dcider un adulte relire un livre quil vient de lire alors mme que ce livre lui a plu. Chez ladulte, la nouveaut constitue toujours la condition de jouissance []. Lenfant, au contraire, ne se lasse pas de demander ladulte la rptition dun jeu 126 . Le problme, par ailleurs, avec Quijada (ou Quesada , ) cest que lenfant ( don tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Quijote ) a pris le dessus ; si lon pense prsent aux premiers pas de don Quichotte, au sortir de chez lui, comme le montre Michel Picard, la rgression suit chaque tape de lexprience manque :
ds larrive lauberge, le hros, coinc dans son armure rafistole, avait d se faire nourrir comme un bb [], lorsquil rencontrera et dfiera des marchands : le voil vagissant, incapable de se mouvoir seul un nourrisson [], [aprs] le combat contre les marchands, sa lance, phallus drisoire, se casse en plusieurs morceaux, dont chacun lui est bris sur le corps avec un acharnement guignolesque ; un laboureur passant par l fera un fagot rustique de ces verges avant de ramener le vieil enfant " la maison", dans son lit (1986, p. 125-126). 127

Lescapade dAlonso Quijano ne pouvait manquer de passer, lpoque, pour un jeu denfant . Notre homme est dailleurs tonnamment proche de la jeune Sainte Thrse, amatrice de vies de saints. Celle-ci, happe par la grandeur des actions, rduit limitation hagiographique sa pure dimension actantielle 128 : reproduire, copier, dans la littralit, les actes passs des hros du christianisme :

Cit par PICARD (1989), p. 40. Lauteur a dailleurs raison de prciser que larchtype du Chteau (voir celui du Chevalier du lac, DQ I, 50) et celui de lAuberge entretiennent une relation dialectique principe de plaisir / principe de ralit : lauberge, lieu o il faut bien descendre si lon veut vivre (manger, boire, dormir), o lhospitalit est vendue et o sprouve la transformation des valeurs dusage en valeurs dchange [] : cest prcisment pourquoi Don Quichotte, qui dailleurs na pas dargent sur lui, sempresse de lui superposer un Chteau imaginaire, o lhospitalit serait donne, dans le contexte dun systme de valeur fodal -et selon un principe de plaisir (p. 125). 128 Sur les modalits adultes de limitation hagiographique, se rfrer ARAGES ALDAZ (1999) et DARNIS (2005a).
126 127

82

Premire partie Cervants et la lecture


Concertbamos irnos a tierra de moros, pidiendo por amor de Dios para que all nos descabezasen, y parceme que nos daba el Seor nimo en tan tierna edad, si viramos algn medio, sino que el tener padres nos pareca el mayor embarazo []. De que vi que era imposible ir donde me matasen por Dios, ordenbamos ser ermitaos; y en una huerta que haba en casa procurbamos, como podamos, hacer ermitas, poniendo unas pedrecillas que luego se nos caan (1979, p. 121).

Les lecteurs de Don Quichotte ne pouvaient sy tromper : il y a dans, ce vieillard, plus quun jeune homme, un enfant qui sexprime (Urbina, 1988). Plus que laccusation de retard pathologique chez Quijano, la thorie de l enfance prolonge (notnie) est, de beaucoup, la plus convaincante pour expliquer le jeu en gnral (Rheim, 1972) et la lecture en particulier (Larrosa, 1998) 129 , en ltat actuel des connaissances scientifiques. Elle trouve, dailleurs, une confirmation exemplaire dans le commentaire de laubergiste Juan Palomeque, qui, au sujet dun lecteur public de romans de chevalerie, conclut : Porque cuando [] estmosle escuchando con tanto gusto [] nos quita mil canas. (DQ I, p. 369). La rgression existentielle ne peut tre plus vidente. travers la cration du double tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 fictionnel de don Quichotte, cest tout le danger de lexprience romanesque, exprim par Platon dans sa Rpublique (X, 605c-607a), qui se manifeste dans les romans de 1605 et 1615. La posie, insistait le philosophe grec, arrache le lecteur (le spectateur ou lauditeur) lui-mme : le hace abandonarse, le hace volver a su propia infancia, a las fases que han sido reprimidas y olvidadas a lo largo del arduo proceso de constitucin de su identidad madura 130 . Le lecteur, un chevalier sans peur Un pas de plus est franchi, dans ltroitesse du lien entre vidence et ractivit par Pedro Juan Galn Snchez qui, dans sa tentative pour dceler la spcificit de la figure dans les rhtoriques de la Renaissance, fait du pathtique la caractristique profonde de lenargeia :
Es el patetismo, en efecto, ms que el simple realismo o detallismo, lo que caracteriza fundamentalmente, en nuestra opinin, a la figura de la evidentia. Creemos que es mediante el procedimiento del patetismo, ms que mediante el procedimiento del realismo, como el orador, el poeta o el novelista consiguen "poner el asunto delante de los ojos" (1993, p. 457-458).

Pourtant, au sein des deux parties de Don Quichotte, rien de tel chez nos lecteurs de romans de chevalerie. On verra dans cette absence de lecture effrayante un signe de la conception cervantine de la littrature chevaleresque. Dans la Premire partie, les exemples du lac bouillonnant et de la rencontre amoureuse sous les orangers laissent place avant tout la beaut colore de la vision romanesque, un pur plaisir sensualiste. Pour cette raison, nous croyons que
La poesa es quiz una de las formas privilegiadas para darle al espritu una nueva infancia. Pero no como apropiarse de la memoria de su origen, sino como un cobrar la perdida indeterminacin, como un alcanzar una nueva capacidad afirmativa y una disponibilidad renovada para el juego y la invencin (LARROSA, 1998, p. 79). 130 Exgse de J. Larrosa (ibid., p. 86).
129

83

Premire partie Cervants et la lecture lvidence ne dsigne pas chez Cervants une figure textuelle ; elle illustre lide quen a son auteur du pouvoir gnral de la fiction sur limagination et la ractivit des lecteurs, devenus malgr eux les spectateurs et les acteurs dun vaste retable romanesque et interne. Leffet denargeia constitue la clef de vote de la conception cervantine de la lecture. Labsence de pathtique chez les lecteurs de romans de chevalerie signale, donc, une carence motionnelle, celle de la frayeur tudie par Aristote 131 . La fougue et limpatience de don Quichotte lucider lorigine des bruits nocturnes dans le chapitre 20 de la premire partie manifestent plus que tout autre pisode le dpassement euphorique et lger quinvoquent les situations effrayantes dans les fictions chevaleresques.
Bien notas, escudero fiel y legal, las tinieblas desta noche, su estrao silencio, el sordo y confuso estruendo destos rboles, el temeroso ruido de aquella agua en cuya busca venimos, que parece que se despea y derrumba desde los altos montes de la luna, y aquel incesable golpear que nos hiere y lastima los odos; las cuales cosas, todas juntas y cada una por s, son bastantes a infundir miedo, temor y espanto en el pecho del mesmo Marte, cuanto ms en aquel que no est acostumbrado a semejantes acontecimientos y aventuras. Pues todo esto que yo te pinto son incentivos y despertadores de mi nimo, que ya hace que el corazn me reviente en el pecho, con el deseo que tiene de acometer esta aventura, por ms dificultosa que se muestra (DQ I, 20, p. 209).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Peu de frayeur cathartique, donc, dans la lecture du romanesque chevaleresque 132 . Lart de mettre sous les yeux des spectacles pathtiques ou effrayants constituait, plutt, lore du XVIIe sicle, lune des stratgies majeures des rhtoriques hagiographique et nouvellire. Pour Pedro de Ribadeneyra, la lecture et la dvotion quentretiennent ses vies de saints (1599) sont insparables de la stimulation plastique et de lmotion que recherchent lhypotypose et lamplification scripturaire des scnes de martyres. Chez le conteur lombard M. Bandello, on observe, de mme, une obsession pour les squences o les crimes humains font lobjet de descriptions crues et saisissantes 133 . Aussi, labsence de la frayeur est-elle le signe du dsengagement empirique des lecteurs qui simmergent dans les aventures des chevaliers errants. Comme nous le prcisions dans un rcent article, la diffrence entre la lecture romanesque et la lecture hagiographique rside dans le type de rfrence que les vies de saints induisent. Quand les romans forgent des univers autonomes dgags des maux qui affectent quotidiennement les lecteurs, les rcits hagiographiques, bien au

Les cas extrmes [de perfection] excluent leffet tragique parce quils branle(raie)nt la confiance en un ordre universel pourvu de sens (JAUSS, 1985, p. 17). 132 Le paysage o baigne le chevalier du lac dans le rcit de don Quichotte (DQ I, 50) ne reprend en rien la selva selvaggia de D. Alighieri ou des chevaliers franais (voir CURTIUS, 1956, p. 324). Voir galement, dans la Seconde partie de Don Quichotte, la mort dAltisidora et le martyre de Sancho reoivent un traitement parodique et grotesque qui mine toute lecture pathique face lvidence de la scne (DQ II, 69). 133 Voir ainsi les tortures que Violante inflige un noble qui lui avait fait esprer un mariage officiel : BANDELLO (2002), p. 212-215 (I, 42).
131

84

Premire partie Cervants et la lecture contraire, sont profondment rflexifs : ils refltent les proccupations existentielles des lecteurs, comme la souffrance, la prsence divine, la mort (Darnis, 2005a). Sans doute peut-on comprendre sous cet angle la raison qui pousse don Quichotte rejeter toute interprtation contrariant sa vision euphorique du monde. Reprsentant dune lecture de la solitude et du plaisir, don Quichotte agit tel lenfant mythomane ou le sujet gouvern par le seul principe de plaisir. Dans lexemple de lenfant, tout le pousse [projeter les stimuli agrables] sur les stimuli dsagrables afin de les recouvrir et de les remplacer par des reprsentations plus mallables et plus conformes ses dsirs (Schaeffer, 1999, p. 170). Chez le lecteur de type quichottesque, limmersion fictionnelle joue le jeu de vritables alibis agrables contre les dmentis de la ralit empirique. Don Quichotte, conjoignant un romanesque euphorique et une lecture constamment coupe de la ralit extrieure et des autres, exprime loquemment, tout au long du roman de 1605, cette volont fictionnalisante de protection contre les ralits et les difficults de la vie. Le tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 cas dAndrs, par son retour sur la scne romanesque, explicite parfaitement lerreur de lhidalgo :
El dao estuvo dijo don Quijote en irme yo de all; que no me haba de ir hasta dejarte pagado, porque bien deba yo de saber, por luengas experiencias, que no hay villano que guarde palabra que tiene, si l vee que no le est bien guardalla. Pero ya te acuerdas, Andrs, que yo jur que si no te pagaba, que haba de ir a buscarle, y que le haba de hallar, aunque se escondiese en el vientre de la ballena. -As es la verdad dijo Andrs, pero no aprovech nada (DQ I, 31, p. 366).

Lassurance du prtendu chevalier, quexprimait son rapide dpart, est mine ici par lannonce des suites de la libration du jeune homme. La fiction de rapports humains idylliques stait substitue la vieille exprience de lhidalgo ( por luengas experiencias ). La rapparition du personnage dAndrs vient donc rafrachir la mmoire non fictionnelle de don Quichotte, lui rappeler la ralit dune nature humaine bien plus mauvaise que le code dhonneur des chevaliers ne le laissait penser.

LE PERSONNAGE INTIME : HUMANITE DU PERSONNAGE, ATTACHEMENT DU LECTEUR Sous leffet denargeia, la fiction ne peut tre que relle, puisquelle est vcue, devant les yeux , au prsent :
querer dar a entender a nadie que Amads no fue en el mundo, ni todos los otros caballeros aventureros de que estn colmadas las historias, ser querer persuadir que el sol no alumbra, ni el hielo enfra, ni la tierra sustenta; porque qu ingenio puede haber en el mundo que pueda persuadir a otro que no fue verdad lo que de la infanta Floripes y Guy de Borgoa, y lo de Fierabrs con la puente de Mantible, que sucedi en el tiempo de Carlomagno, que voto a tal que es tanta verdad como es ahora de da? (DQ I, 49, p. 565)

85

Premire partie Cervants et la lecture La raction vive de don Quichotte aux attaques rationalistes du cur de son village ne sont pas sans nous rappeler les mots de Marcel Proust : [alors] quoi ? ce livre, ce ntait que cela ? ces tres qui on avait donn plus de son attention et de sa tendresse quaux gens de la vie, [] ces gens pour qui on avait halet et sanglot, on ne les verrait plus jamais, on ne saurait plus rien deux (1995, p. 24). Lintensit fictionnelle a donc un foyer privilgi : ltre romanesque. Sa prsence, telle quelle se manifeste limagination des lecteurs, est une question cruciale quil nous faut aborder plus prcisment. Lactualisation du texte romanesque est ce point dpendante des constructions cognitives humaines et de lexprience empirique que le personnage ne peut, mentalement, tre diffrenci de la personne. Pour Jean-Louis Dufays, la lecture, lors mme quelle concerne les textes littraires, est un acte culturel total qui se fonde sur ce que Joseph Jurt nomme les conditionnements extra-littraires du processus de la rception (1994, p. 119). Le rapport au monde fictionnel ne se distingue pas radicalement de lexprience de la veille ; au contraire, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 puisquil se fait partir des configurations habituelles de la vie veille, en y associant une plus forte activit projective et imaginaire (Eco, 1996, 81-103 ; Schaeffer, 1999, p. 218 ; Olson, 2004, p. 166-173). Ainsi, dans lcriture, lagent romanesque, quand bien mme il serait un animal, un vgtal ou un minral, a toujours des traits anthropomorphes, dans son intriorit mme. Pour prendre lexemple du Coloquio de los perros, au-del de la facult langagire, Berganza et Cipin bnficient dune tonnante capacit de rflexion et daction qui reprend les capacits rationnelles de lme humaine. Le personnage, toujours construit comme personne, nest donc ni un tre de papier, ni un tre fictif ; cest une personne fictionnelle 134 . Limpression de vie chez lacteur romanesque est une donne incontournable de la lecture romanesque. Cest le mouvement naturel du lecteur que de se laisser prendre au pige de lillusion rfrentielle (Jouve, 1998, p. 108-119). Aussi est-il peu pertinent de se demander si Sherlock Holmes a exist ou non, ou sil aurait pu exister, puisque, de fait, il existe dans lesprit du lecteur. Christian Metz est catgorique : Tout rcit postule que, dans quelque ailleurs, un ailleurs qui est aussi auparavant, les choses ont eu une existence relle []. Il ne sagit donc pas de savoir si lhistoire et les personnages ont ou non exist dans quelque monde possible []. Ce qui est assur dans tous les cas, cest la prsence dune nappe de prlvement illusoire (1993, p. X-XI) ; Melisendra era Melisendra, don Gaiferos don Gaiferos, Marsilio Marsilio, y Carlomagno (DQ II, 26, p. 852). La tautologie exprime par don Quichotte traite, par le paradoxe, la difficile diffrenciation entre lapprhension des tres historiques et celle des

134 Il est vrai que les personnages des fictions sont en gnral (mais pas ncessairement) des entits irrelles. Mais les proprits qui leur sont attribues, les situations dans lesquelles ils se trouvent, etc., correspondent souvent des proprits relles de personnes relles et des situations relles consignes dans la mmoire de lauteur (SCHAEFFER, 1999, p. 223).

86

Premire partie Cervants et la lecture personnes fictionnelles, une poque o lcriture des chroniques et celle des histoires fictives changeaient leurs procds 135 . Attachement Linsistance avec laquelle le hros comme le chevalier du lac accompagne le lecteur favorise moyen terme un sentiment puissant dattachement 136 . Le protagoniste devient un personnage ce point proche du lecteur quil en devient, non un ami, mais un tre familier. Alonso Quijano partage le plus clair de son temps avec les hros de ses romans de chevalerie. La figure de laubergiste Juan Palomeque, peut-tre plus encore que celle de don Quichotte, fait des protagonistes hroques, des tres chers son cur, des individus auxquels il voue une affection exceptionnelle : si alguno quiere quemar, sea ese del Gran Capitn y dese Diego Garca, que antes dejar quemar un hijo que dejar quemar ninguno desotros (p. 371). Si le livre est un objet prcieux protger des flammes, cest bien parce que, par mtonymie, le livre dsigne ltre (do tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 les titres ponymes). Relation intime Dun point de vue phnomnologique, la lecture [romanesque] retient lattention en tant que seule exprience possible dune saisie authentique et globale de lautre (Jouve, 1998, p. 233). Le texte en prose est donc attrayant parce que, la diffrence du thtre, il sattarde dire ltre, donner accs une prtendue vie intrieure 137 . Aussi peut-il contribuer la formation dune intimit avec les personnes fictionnelles telle que les lecteurs, comme Alonso Quijano, Juan Palomeque ou Michel de Montaigne 138 , finissent par prfrer la proximit du romanesque la ralit distante de lexprience empirique.

Todava la historia se revesta de ficcin y la ficcin se disfrazaba de historia. Despreocupadamente los historiadores salpicaban sus historias de leyendas y fbulas o incluso las novelaban deliberadamente. Los autores de obras de ficcin, de acuerdo con la antigua tradicin, continuaban afirmando que la historia que narraban era verdadera []. Para mayor confusin, no haba en espaol una palabra que sirviera para distinguir la novela larga de la historia: una y otra se designaban con el nombre de historia (RILEY, 1966, p. 262-263). ce fait empirique, il faut ajouter une donne dordre cognitif : du point de vue psychologique il nexiste gure de diffrence entre les oprations reprsentationnelles induites par la lecture dun rcit historique et celles induites par la lecture dun rcit fictionnel (SCHAEFFER, 1999, p. 109). 136 Sur cet aspect thologique : WAAL (1997), p. 59-60, 106. 137 Parmi les caractristiques des premiers romans , ceux de Chrtiens de Troyes notamment, on peut aisment remarquer cette dlectation auctoriale insister sur le penser des hommes daction mis en scne. 138 Jai plus en tte les conditions et fortunes de Lucullus, Metellus et Scipion, que je nai daucuns hommes des ntres. Ils sont trpasss. Si es bien mon pre, aussi entirement queux, et sest loign de moi et de la vie autant en dix-huit ans que ceux-l ont fait en seize cents ; duquel pourtant je ne laisse pas dembrasser et pratiquer la mmoire, lamiti et socit, dune parfaite union et trs vive (MONTAIGNE, 1972c, p. 265, chapitre III).
135

87

Premire partie Cervants et la lecture

-CUne prose tyrannique : de lenchantement lensorcellement.


Ces imitateurs ne crent en effet que des fantasmagories. Platon, La Rpublique (599b)

LA MAGIE DU LIVRE OU LE PHENOMENE DE PROGRESSION Il y a fort croire que le personnage dAnselmo, protagoniste du Curioso impertinente, est une tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 mise en abyme dune certaine exprience fictionnelle. Dans la rflexion cervantine sur le processus de fictionnalisation (rception) englobant toute la posie (textes en vers ou en prose, comdie ou tragdie), lexemple dun spectateur, mdiateur intradigtique de tout lecteur empirique, peut nous clairer sur le phnomne de la lecture, puisque lire, comme nous lavons vu, met sous les yeux un univers comme un autor de comedias met en scne une pice de thtre. Or, si Anselmo en spectateur de sa propre tragdie est un exemple de lecteur comme Alonso Quijano, cest en vertu de plusieurs traits. Une premire piste nous est donne par les adjectifs dfinitoires du protagoniste de la nouvelle enchsse : curioso et amigo . Tous deux renvoient la topique dsignation du destinataire prologal 139 . Dautres raisons avances par Georges Gntert font galement voir dans le personnage dAnselmo un reprsentant de lacte de lecture. Ainsi, le spectacle maniganc par Camila soffre ses yeux tel un artefact de signes interprter, limage de luvre littraire. Lautre grande similitude entre le lecteur solitaire et la situation dAnselmo est ouverte par la position de voyeur que confre la cachette dAnselmo 140 .
Con la lectura de los poemas ante los ojos del marido expectante y de la esposa tenemos una primera puesta en escena: Anselmo es espectador de Camila, pero sta, advertida, sabe comportarse. Y hay algo ms: tanto en esta lectura de poemas como, despus en la representacin tragicmica del honor de Camila, se pone de relieve el hecho de que el voyeur haga de lector ante un espectculo, que es literario en cuanto lo representado requiere una interpretacin. De hecho, los sonetos de Lotario no son menos literatura que el monlogo de la afligida esposa. Con lo cual queda demostrado que Camila, enunciadora y narradora a la vez, es figura del discurso (y podramos imaginar algo ms literario que la escena en que ella hace de

139 140

Galatea, p. 16 ( Curiosos lectores ) et DQ I, p. 11 ( entr a deshora un amigo mo ). Rappelons-nous le secret dans lequel sainte Thrse recevait la lecture chevaleresque de la voix de sa mre.

88

Premire partie Cervants et la lecture


Lucrecia ?), al mismo tiempo que el voyeur asume el papel de quien interpreta, el del lector (Gntert, 1993, p. 71).

Mais poursuivons lanalyse, car le dtail des ractions dAnselmo face la littrature thtrale de Camila tmoigne du processus fictionnel de lintrieur. Si le mari de Camila dit le processus fictionnel, cest, outre le fait quil est victime dun jeu dillusionnisme, parce quil ne peut se dfaire de la reprsentation qui lui est donne voir :
cuando [Anselmo] entendi que [Camila] estaba resuelta en matar a Lotario, quiso salir y descubrirse, porque tal cosa no se hiciese, pero detvole el deseo de ver en qu paraba tanta gallarda y honesta resolucin (DQ I, 34, p. 407)

puis :
Y estando ya para manifestarse y salir, para abrazar y desengaar a su esposa, se detuvo porque vio que Leonela volva con Lotario de la mano (DQ I, 34, p. 409).

La situation dAnselmo se veut paradigmatique du dsir contradictoire que gnre la fiction, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 partag entre la tendance la dsillusion et la soif de poursuivre laventure en cours. Ladmiration impose son empire et son emprise sur la rationalit, quand bien mme celle-ci lui serait contraire. Dans le premier exemple, la lecture se fait en deux temps. Dabord intervient lentendement ( entendi que ), lequel dbouche sur lexpression dune volont ( quiso ) et dun but ( porque tal cosa no se hiciese ). Mais Anselmo va ensuite se retrouver empch, malgr lui, dobir son entendement port sur le rel et ses menaces. De fait, la virtualit de la mort de son ami cde le pas devant lextraordinaire de la scne et la fascination du spectateur. La force dme, le courage de Camila ( tanta gallarda y honesta resolucin ) crent lmergence de ladmiracin. La grandeur exceptionnelle de la dcision ( tanta gallarda ) fait natre chez Anselmo un ressenti thique impressionnant ( honesta resolucin ), premier par rapport la rationalit pragmatique et spontane. Lextraordinaire pousse Anselmo dans un monde qui loblige adopter une attitude psychique retranche et parallle. Le dsir ( deseo ) vient alors simmiscer en lieu et place de la volont. Or lmergence de ladmiration fait du regard lattente dune fin, dun dnouement : detvole el deseo de ver en qu paraba tanta gallarda y honesta resolucin . Et le second exemple de nous rappeler qutre spectateur (lire) quivaut remplir un effrayant tonneau des Danades. Haletante, telle est bien la polarit extrme de limmersion romanesque 141 . Faisant irruption dans la narration de la nouvelle, don Quichotte sommeillant offre une parfaite symtrie, un redoublement signifiant : la aventura que iba a fenecer (DQ I, 35, p. 416) redit le dsir de progression narrative, dsir suscit lcoute du conte inachev de Dorotea141

Dans un rcent article, Guiomar Hautcur estime galement quAnselmo, ce double de don Quichotte , assume lui aussi la face cache du got pour la fiction qui anime si souvent les personnages cervantins. Car si don Quichotte est la victime innocente des romans de chevalerie, Anselme porte au plus profond de lui-mme [] le dsir de se laisser bercer par lillusion [ Bien] plus que lillustration des mfaits de la contagion, lhistoire dAnselmo incarne selon nous une rflexion sur les origines anthropologiques de la fiction (GUIOMAR, 2004, p. 232).

89

Premire partie Cervants et la lecture Micomicona. De mme, au dbut de luvre, dans le premier chapitre, on pouvait lire : don Quijote olvid casi de todo punto el ejercicio de la caza y aun la administracin de su hacienda; y lleg a tanto su curiosidad y desatino en esto, que vendi muchas hanegas de tierra de sembradura para comprar libros de caballeras en que leer (DQ I, 1, p. 37). Plus loin dans le rcit, la nice dAlonso Quijano fait la remarque suivante : Sepa, seor maese Nicols que ste era el nombre del barbero, que muchas veces le aconteci a mi seor to estarse leyendo en estos desalmados libros de desventuras dos das con sus noches (DQ I, 5, p. 75). Loin dtre fou, don Quichotte se veut reprsentatif dune exprience commune aux lecteurs-spectateurs de son poque. On trouve, dans les aveux autobiographiques de sainte Thrse, le mme envahissement du romanesque sur le temps et les proccupations journalires et la mme incapacit quitter les yeux de la page, suspendre le cours de lhistoire chevaleresque 142 : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
Yo comenc a quedarme en costumbre de leerlos; y aquella pequea falta que en ella vi, me comenz a enfriar los deseos, y comenzar a faltar en lo dems; y parecame no era malo, con gastar muchas horas del da y de la noche en tan vano ejercicio, aunque escondida de mi padre. Era tan en extremo lo que en esto me embeba que si no tena libro nuevo, no me parece tena contento (1979, p. 124).

Si lon peut adresser un reproche aux romans de chevalerie, cest bien celui de profiter de lengouement du public lecteur en encourageant leffet dappel dair, la lecture extensive 143 . En effet, dire que cette prose sorganisait en genre signifie, dans larchitexte particulier qui nous occupe, quelle affichait ses prtentions donner une suite aux fictions prcdentes. Cette criture de lappel par le rappel tait alors soit tnue, soit manifeste. Dans ce dernier cas, les nouvelles uvres formaient une gnalogie fictionnelle, un cycle (celui des huit Amads, par exemple), en greffant le nouveau roman sur le personnel romanesque duvres antrieures. Lauteur, ds lors, disparat 144 et seul compte la rfrence fictionnelle, le monde romanesque, au dtriment de son statut artistique duvre. La pratique lectorale doit compter, aussi, sur les nouvelles possibilits ditoriales offertes par limprimerie : laccumulation de livres permet une accumulation de lectures (Eisenstein, 1991, p. 62, 145), cest--dire une envie permanente de dpasser la lecture prsente pour en embrasser

Voir aussi Juan Palomeque : querra estar oyndolos noches y das (DQ I, 32, p. 369). Quoique Rolf Engelsing ait situ la rvolution de la lecture au milieu du XVIIIe sicle, la pratique lectorale de lhidalgo manchgue dcrite par Cervants nappartient plus une lecture intensive (sur le distinguo lecture intensive / lecture extensive , voir galement BDEKER, 1995, p. 93-124). La multiplication des romans de chevalerie, plus que les possibilits nouvelles dimpression et le dveloppement des genres romanesques, a marqu dcisivement les habitudes lectorales et provoqua la naissance dune lecture fortement extensive . 144 Les tmoignages relevs par lInquisition de Cuenca sont formels, les habitants de la ville faisaient rfrences aux ouvrages par leur titre ou leur sujet principal mais rarement par leur auteur (NALLE, 1989, p. 85).
142 143

90

Premire partie Cervants et la lecture une autre. Inversement, la fin du Moyen ge, la raret confinait encore la prciosit (Engelsing, 1974). Le comportement de lecture ne rpond pas uniquement des sollicitations qui sont externes au sujet lecteur. Si la multiplication des hauts faits chevaleresques tait responsable dune lecture digne du supplice de Tantale, le comportement dAnselmo rvle une modalit fictionnelle dorigine lectorale plus quauctoriale. Anselmo, qui nest pourtant pas confront un monde chevaleresque, est victime dun dsir semblable celui des lecteurs de cycles chevaleresques. Curieux impertinents, nos deux lecteurs Anselmo et Alonso Quijano, tonnent donc par les similitudes de leurs ractions, ce qui nous laisse penser que Cervants postule, au-del dune rhtorique de la lecture, une conomie de lecture anthropologique 145 . Bertrand Gervais, dnonant labstraction des lectures virtuelles et du lector in utopia, rappelle trs justement quil existe une conomie de base de lacte de lecture : la progression. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
Lire, cest progresser travers le texte, cest se rendre sa fin []. Quant on lit un roman, la mise en intrigue peut nous amener souvent vouloir chercher la suite du rcit. Il y a, dune certaine faon, suspense, une attente, qui pousse aller de lavant []. On veut savoir ce qui va se passer, qui a fait quoi et pourquoi ? Questions dont la liste est infinie et qui reprsente ces points de tension prsents dans la relation au texte. Leffet de suspense cest--dire pas uniquement le procd textuel, mais encore sa perception par le lecteur [], cet effet consiste apprhender le pire, redouter la suite; cest donc surtout une faon de faire progresser plus avant, pour vrifier justement si elle sera telle quon la craint []. En progression, cest habituellement la rgle de lintrt qui prvaut (1993, p. 46-47).

Dj, cette pulsion vers lavant de la fiction tenaillait le premier lecteur de la Historia de don Quijote de la Mancha, escrita por Cide Hamete Benengeli :
Bien es verdad que el segundo autor desta obra no quiso creer que tan curiosa historia estuviese entregada a las leyes del olvido, ni que hubiesen sido tan poco curiosos los ingenios de la Mancha que no tuviesen en sus archivos o en sus escritorios algunos papeles que deste famoso caballero tratasen; y as, con esta imaginacin, no se desesper de hallar el fin desta apacible historia (DQ I, 8, p. 104).

La position rhtorique choisie par les auteurs de romans de chevalerie ne fait donc quentretenir une tension naturelle. Nos trois lecteurs (don Quichotte, le premier lecteur l improvisado mecenas du chapitre 9 et Anselmo) expriment, dans lexcs, les consquences dune lecture impulsive et effrne 146 toujours projete vers le futur fictionnel, et perptuellement

Jean-Marie Schaeffer fait de cette modalit lectorale le troisime trait de ltat fictionnel : limmersion est une activit homostatique, cest--dire quelle se rgule elle-mme laide de boucles rtroactives : [] en situation de rception elle est relance par la tension qui existe entre le caractre toujours incomplet de la ractivation imaginative et la compltude (suppose) de lunivers fictionnel propos. Do lattrait, pendant notre enfance, des jeux fictionnels qui stirent sans fin []. Do le got aussi, plus tard, pour les romans-fleuves ou les cycles romanesques (1999, p. 184). 146 Contrairement ce que lon pourrait penser, laccroissement du temps de lecture rpond et suscite une acclration du rythme de lecture.
145

91

Premire partie Cervants et la lecture frustre ( Causme esto mucha pesadumbre, porque el gusto de haber ledo tan poco se volva en disgusto, de pensar el mal camino que se ofreca para hallar lo mucho que, a mi parecer, faltaba de tan sabroso cuento , DQ I, 9, p. 105). Enfin, ajoutons que, dans la conception cervantine, lconomie de la progression nest pas qumotion et pure crainte ; elle dpend, elle aussi, de ce paramtre fondamental quest leffet denargeia. Lanthropologie lectorale et le suspense romanesque que manifeste Cervants ressortissent, en premier et en dernier lieu, au fantasme optique. Cest on ne peut plus vident lorsque Anselmo, sapprtant suivre la voie que lui conseillaient son entendement et sa volont, fut lch par son intention et ses forces premires. Si le contrle rationnel perd pied, cest parce que linvestissement lectoral du romanesque, pour notre auteur, est guid par une force majeure : la pulsion optique. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 detvole el deseo de ver ; se detuvo porque vio que Leonela volva .

Larsenal dfensif du romanesque se trouve donc, paradoxalement, dans le rcepteur luimme, de sorte quirrmdiablement ladmiracin favorise lespoir dun surplus de sublime optique. Les yeux de limagination semblent pour le moins ensorcels. En tout cas, toutes ces manifestations sont trop videntes pour laisser le moindre doute la matresse de maison de don Quichotte : le phnomne en question puisquil sagit bien de cela, relve de la possession (diabolique, il va sans dire).

LEMPRISE FICTIONNELLE OU LE PHENOMENE DE PARTICIPATION :


POSSESSION, FOLIE, IVRESSE

Tome vuestra merced, seor licenciado; roce este aposento, no est aqu algn encantador de los muchos que tienen estos libros, y nos encanten, en pena de las que les queremos dar echndoles del mundo (DQ I, 6, p. 77). Lassimilation de la lecture la sorcellerie, si elle amuse le cur du village (ibid.) et se rpte chez Cervants dans La casa de los celos (I 147 ), ne laisse pas de rappeler les mots de Platon dans sa Rpublique 148 . Le trait semble bien mtaphorique et dsigner pertinemment les piges tendus ceux qui osent saventurer par-del la couverture de

Aprtase MALGES a un lado del teatro, saca un libro pequeo, pnese a leer en l, y luego sale una figura de demonio por lo hueco del teatro y pnese al lado de MALGES (CERVANTES, 1997e, p. 151-152). 148 Voir ce sujet IFE (1992), p. 21-23. Pedro Lan Entralgo relevait dans son essai La curacin por la palabra en la antigedad clsica le fait linguistique suivant : el verbo castellano "encantar" -como sus correspondientes en otras lenguas : enchanter, incantare, etc.- tiene su origen en los incantamenta o "encantamientos" de los romanos, y es semntica y morfolgicamente paralelo al verbo griego epidein : como en aqul el prefijo in, en ste el prefijo ep refiere al "canto" (cantum, ode) en que consista el ensalmo o conjuro (cit par LARROSA, 1998, p. 45).
147

92

Premire partie Cervants et la lecture livres (noublions pas que la matresse de maison inclut dans son propos lensemble des lecteurs nos encanten ) 149 . Lors du rite lectoral, assure Daniel Favre, le sujet est saisi par une force qui ne peut se dire que dans le langage de la possession diabolique []. Le dmon cest le livre, lire cest tre possd (1993, p. 245). En fait, le problme que pose un lecteur en fiction est triple : tout la fois, il met le monde rel de ct et il lui substitue des reprsentations fictionnelles, lesquelles confinent en outre la possession dionysiaque. La dissolution de lenvironnement rel La captation imaginaire opre en effet un effacement optique de lenvironnement empirique du sujet lecteur (corps, meubles, cadre spatial, etc.). Ce que Michel Picard dsigne comme la part du liseur 150 tend samenuiser dans le jeu fictionnel ; et lon peut croire que, plus lintensit des images lectorales est grande, plus la conscience de lespace empirique du sujet tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 (pice, feuilles du livre, graphmes) tendra se dissoudre. Ce phnomne est srieux puisque la lecture romanesque semble priver le sujet de son contact optique, physique (la conscience de celui-ci), avec le monde qui lentoure :
Suspender est en fait lun des mots les plus frquemment utiliss, notamment par Cervants, pour exprimer les aspects irrationnels des uvres rcratives [...]. La place prominente occupe par le verbe suspender dans le vocabulaire critique de Cervants reflte que lide de suspension est reprsentative de lensemble des comportements de lecture du Sicle dor []. Les vnements de lhistoire suspendent les sens et la raison des lecteurs ou auditeurs. 151

Un autre rel, hallucin La possession nest effective qu la condition dune adhsion totale du sujet au monde fictionnel, tant lorsquil est dploy en lecture que lors du contact avec le monde empirique, aprs la lecture. Or, si lon se rfre ltrange aventure dans la grotte de Montesinos, il ressort quAlonso Quijano no pudo fabricar en tan breve espacio tan gran mquina de disparates (DQ II, 24, p. 829). La lecture, au mme titre que lOnirie nocturne, est une exprience imaginaire. La posture
Ainsi, pour crire Le nom de la rose, Umberto Eco se souviendra dun conte des Mille et une nuits ( Conte du pcheur et du dmon ) dans lequel un roi meurt en feuilletant un livre aux pages empoisonnes. 150 Cet aspect du sujet lecteur est analys par Michel Picard en terme de ddoublement : le jeu ddouble celui qui sy adonne en sujet jouant et sujet jou : ainsi y aurait-il un liseur et, si lon ose dire, un lu. Le jou, le lu, seraient du ct de labandon, des pulsions plus ou moins sublimes, des identifications, de la re-connaissance et du principe de plaisir []. Le sujet jouant, le liseur, serait du ct du rel, les pieds sur terre, mais comme vids dune partie deux-mmes, sourdes prsences : corps, temps, espaces la fois concrets et poreux ; le jeu senracine dans une confuse exprience des limites, vcue quasi physiologiquement, dedans/dehors, moi/autre, prsent/pass, etc. (PICARD, 1986, p.112-113). 151 IFE (1985), p. 58 (nous traduisons). Dans Le Sophiste, une des thses dfendues par Platon est que l image-illusion tend se substituer la chose (voir supra).
149

93

Premire partie Cervants et la lecture extrme qui est celle dAlonso Quijano est digne dune possession diabolique parce quelle est hallucination ; le monde fictionnel, exactement comme le monde onirique, est, dans son coulement, totalement alternatif et persuasif : pouvoir de suspension et pouvoir dvidence se conjuguent de telle sorte que les reprsentations lectorales se donnent spontanment comme une prsence pour le sujet. La reprsentation, signale Louis Marin, peut en effet cacher et dployer, un effet-sujet, qui est aussi
pouvoir dinstitution, dautorisation et de lgitimation, comme rsultante du fonctionnement rflchi du dispositif lui-mme [ La] reprsentation en gnral a en effet [le pouvoir] de rendre nouveau et imaginairement prsent, voire vivant, labsent et le mort, et celui de constituer son propre sujet lgitime et autoris en exhibant qualifications, justifications et titres du prsent et du vivant ltre (1981, p. 10).

Lhypothse de Louis Marin est que leffet-sujet contribue, par ailleurs, librer un effetpouvoir : la reprsentation opre la transformation de linfinit dun manque rel, en labsolu dun tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 imaginaire qui lui tient lieu , limaginaire dun rapport univoque entre les deux htrognes de la force et de la justice (ibid., p. 12). La possession dionysiaque Pour lethnologue Daniel Fabre, enfin, la lecture possde fait gmir ou hurler, sagiter ou se figer (1993, p. 245). Ces mots prennent un sens tout particulier si lon compare ce constat lattitude dAlonso Quijano, pourfendeur doutres remplies de vin. La possession lectorale se fait en deux phrases, dont le lien logique est lactivit physique du lecteur.
Diera l, por dar una mano de coces al traidor de Galaln, al ama que tena, y aun a su sobrina de aadidura. En efeto, rematado su juicio [], le pareci convenible y necesario [] hacerse caballero andante y irse por todo el mundo (DQ I, 1, p. 40).

Lexcitation mentale et corporelle dAlonso Quijano en lecture devient telle quil entreprend de poursuivre hors de chez lui les tentations gestuelles induites par la lecture. Loin dtre un moyen de tranquillit et dimmobilit, le livre est une puissante stimulation physique. Dans cette tendance, luvre littraire a des affinits dionysiaques avec la musique 152 . Ds lors, la grande lucidit littraire de Julio Cortzar peut nous tre dun certain secours pour comprendre ce phnomne qui lie engagement fictionnel fort et mouvement du corps. Dans son rcit Las Mnades (Final del juego), lauteur argentin oppose justement le dtachement du narrateur au dchanement des auditeurs piqus par la virtuosit de la musique.

152 [La] msica siempre es indicio de regocijos y de fiestas []. Al comps de la agradable msica vieron que hacia ellos vena un carro de los que llaman triunfales , (DQ II, 35, p. 920). Voir galement RC, p. 204 ; IF, p. 405.

94

Premire partie Cervants et la lecture Le programme qucoutent les mlomanes est compos de morceaux demands especialmente por cartas de admiradores (p. 318) 153 . La reconnaissance dlments connus (interfictionnels dans le cas cervantin) constitue une premire similitude avec les lecteurs de romans de chevalerie. A veces pienso que [el Maestro] debera dirigir mirando hacia la sala, porque tambin nosotros somos un poco sus msicos (ibid.). Limmobilit du narrateur est alors le signe dune moindre frquentation artistique ( cierto que no voy todas las noches a los conciertos como ellos , p. 319). Second point de rencontre : linsatiabilit des auditeurs et des lecteurs ; uno podra quedarse toda la vida oyendo el nocturno , assure le narrateur des Mnades (ibid.). La nouvelle tragique claire notre rflexion sur les effets de lart parce quelle met en vidence le lien indissociable entre luvre et le corps du sujet humain. Le narrateur de Julio Cortzar affirme juste titre quil y a, dans la musique, ese deseo latente de seguir aplaudiendo aunque fuera en el foyer o en el medio de la calle (p. 319), le protagoniste, malgr son aptitud tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 para no comprometer(se) en nada , (se dej) atrapar por el ltimo movimiento, con sus fragores y sus inmensos vaivenes sonoros, y aplaud(i) hasta que (le) dolieron las manos (p. 320-321). Cette brve incursion en terre argentine nous permet, par lanalogie, de mieux comprendre la perspective cervantine et les effets du romanesque par le renvoi limmersion musicale, les deux formes artistiques plongeant ltre dans des tats propres la fictionnalisation :
Les immenses concerts de musique rock, les rave-parties ou encore les gospels sont autant dexemples du mme phnomne. Lemprise de la musique est ici immdiatement perceptible, son nergie emporte les corps et les mes, les spectateurs frappent dans leurs mains, se trmoussent, crient, et par la mme deviennent musiciens, et entrent pour ainsi dire lintrieur du processus. Ils vibrent avec la musique, sont comme possds par elle []. Toutes les nergies dadhsion suscites dans le corps du spectateur [] sont ici libres : on applaudit, on crie bravo, on se lve, on tape du pied, on hurle bis, on semble annuler la musique que lon vient dentendre par ces vocifrations dsordonnes, en ralit on la prolonge et on laccomplit (Sve, 2002, p. 121). 154

153 Dans cette sous-partie de notre dveloppement, les rfrences aux pages renverront CORTAZAR (1994). 154 Pour une interprtation moins philosophique, mais plus globale et plus scientifique du phnomne artistique, voir PINKER (2000), p. 566-567 : Les gens dansent, hochent la tte, sagitent, se balancent, font des pas, tapent des mains et claquent des doigts en entendant de la musique, ce qui laisse fortement penser que la musique est branche sur le systme du contrle moteur []. Les chanes de tlvision reoivent des spectateurs de feuilletons leau de rose des lettres contenant des menaces ladresse des mchants du film, des conseils pour les curs briss, et des chaussons pour les bbs. On sait quau Mexique, des amateurs de cinma ont cribl un cran de balles de revolver. Les acteurs se plaignent que leurs fans les confondent avec leur rle []. Ces anecdotes sont rgulirement cites dans les journaux, en gnral pour insinuer que les gens daujourdhui sont des idiots qui ne voient pas la diffrence entre la fantaisie et la ralit. Je souponne les gens de ne pas tre rellement dupes mais daller jusquau bout des choses pour augmenter le plaisir quon prouve tous quand on se perd dans la fiction .

95

Premire partie Cervants et la lecture On peut donc appliquer lemprise fictionnelle propre au Sicle dor ce que Bernard Sve dit de lemprise musicale aujourdhui :
elle prend lme aussi bien que le corps : cest lair qui nous trotte absurdement dans la tte et dont on narrive pas se dbarrasser, cest le mortel chant des Sirnes [], cest le sentiment dvidence, le coup de foudre esthtique quveille en nous telle uvre, cest lenvie de danser [], lenvie de rpondre la musique, lenvie den parler, lenvie den crire peut-tre (2002, p. 122). 155

Les mouvements corporels dA. Quijano, notamment, lorsquil empoignait seul dans sa chambre son pe pour donner des coups dans lair, sont rvlateurs de la ralit corporelle (et non plus seulement mentale) du fictionnel : limmersion nest pas seulement reprsentationnelle mais, du moins potentiellement, actantielle , pour reprendre la phrase de Jean-Marie Schaeffer (1999, p. 174). Aussi, peut-on se demander avec Daniel Fabre si la possession en jeu dans la lecture nest pas simplement lhyperbole de la lecture marmotte o le liseur apparat comme coup du monde, habit par le livre quil parcourt et qui parle par sa bouche un langage tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 insaisissable ? (1993, p. 245). Il est possible de rpondre en suivant les perspectives de Bernard Sve. Dans lemprise artistique, il serait erron de croire que lon puisse clairement dpartager deux types [duvres], ou deux types de spectateurs, ou deux types de circonstances, les uns du ct du rglement et les autres du ct du drglement. Les forces de rglement et de drglement sinterpntrent et se chevauchent sans cesse (2002, p. 122).

En somme, la folie dAlonso Quijano nous semble devoir tre attribue, en ce qui concerne la lecture, un emploi mtaphorique ludique. Le concept de folie a suffisamment de puissance vocatrice mtaphorique pour verbaliser lide que la lecture agit profondment dans le sujet, affecte ce quil y a de plus intime en lui. Comme la analys Jorge Larrosa dans son tude sur les images littraires et philosophiques rendant compte du phnomne lectoral, Platon condamnait la posie parce quelle mettait en pril lhomme au cur de son me 156 . Laxe mtaphorique de la folie, comme celui de la possession, ntait donc pas tranger aux textes platoniciens. Cette interprtation corrobore la thse, nonce par Barry Ife, de linfluence

Dans une perspective semblable, quoique centre sur la question de limitation, Jean-Marie Schaeffer repre aussi dans lexprience fictionnelle ce quil nomme des boucles ractionnelles courtes qui nous amnent, par exemple, nous baisser, jeter la tte en arrire ou fermer les yeux (1999, p. 158). 156 LARROSA (1998), p. 74-75 : la poesa, en aquello que imita, cuestiona el principio de individuacin de tres formas : porque representa carcteres metamrficos (y la metamorfosis se opone a la estabilidad del ser), porque representa a los dioses y a los mortales en estado de enajenacin (y la enajenacin como prdida de s se opone al autocontrol propio de los individuos que se poseen a s mismos), y porque representa a los personajes en estado de discordancia interior (y la discordancia se opone a la unidad y a la armona del ser).
155

96

Premire partie Cervants et la lecture du philosophe grec sur la comprhension, au Sicle dor, du fait lectoral 157 . Le poticien et mdecin Alonso Lpez Pinciano voque le cas exemplaire dune lecture tellement envahie par lmotion quelle sest transforme en exprience bien relle. Le personnage du Pinciano relate le fait quun soir, aprs dner, son ami Valerio
se fue a reposar; el cual, luego que fue dentro de la cama, pidi un libro para leer, porque tena costumbre de llamar al sueo con alguna letura. El libro se le fue dado y l se qued leyendo mientras los dems estbamos en una espaciosa sala pasando el tiempo, agora con bailes, agora con danzas, agora con juegos honestos y deleitosos. Al medio estaba nestro regocijo, cuando entr por la sala una duea, que de turbada no acertaba a decir lo que quera y despus dijo que Valerio era defunto []. En suma, yo llegu antes y hall a mi compaero como que haba vuelto de un hondo desmayo. La causa le pregunt y qu haba sentido. l me respondi : "Nada, seor, estaba leyendo en Amads la nueva que de su muerte trujo Archelausa y diome tanta pena, que se me salieron las lgrimas; no s lo que ms pas, que yo no lo he sentido". La duea dijo entonces: "Tan muerto estaba como mi abuelo, que yo le llam y le puse la ua del pulgar entre ua y carne del suyo y no sinti ms que un muerto" (1998, p. 97).

Du personnage la personne relle, il y a, pour les crivains du Sicle dor, une continuit tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 saisissante 158 . Possession, emprise, ces concepts dsignent une modalit de lecture que lhidalgo reprsente travers son adhsion totale vis--vis du monde fictionnel. linstar des participants au concert dcrits par Julio Cortzar, ltat fictionnel de don Quichotte est un avance a pasos lentos, hipnticos (1998, p. 323). Il faut donc complter le modle thorique de lconomie de la progression en introduisant une modalisation lectorale : la participation (Lafarge, 1983). Par ce terme, nous cherchons caractriser ce que Cervants incluait dans cette tendance succomber ladmiracin romanesque et rester submerg par lunivers fictionnel. Dailleurs, il nest pas surprenant que Cervants lui accorde une place importante, tant donne limportance de la strotypie dans le genre chevaleresque. Celle-ci joue en effet plein dans le processus demprise fictionnelle : la rptition lectorale est plus ou moins long terme gnratrice de proximit et de familiarit fictionnelle 159 . Concrtement, la suprmatie de la

Le critique anglais, sur ce thme prcis de lalination, indiquait en tout cas un illustre prdcesseur de Cervants : Juan Luis Vives. "Quae insania est, iis duci, aut tenerit" "Qu locura es verse posedo y arrastrado por estos libros ?" Con un solo nombre -locura- y dos infinitivos pasivos, resume toda una tradicin crtica y ataca el aspecto de la lectura y la ficcin que ms preocupaba a los crticos y moralistas del Siglo de Oro : la posesin de la mente por parte de la ficcin, y la pasividad del acto mismo de leer. Palabras como "encantar", "maravillar", "embelesar" y "suspender" se hallan constantemente (IFE, 1992, p. 37-38). 158 Ariane Bayle met en vidence la prsence dune autre mtaphore, trs active sur le terrain littraire franais, celle de la contagion. BAYLE, (2004, p. 180) conclut son article sur luvre matresse de notre auteur : La stratgie paradoxale de Cervants dans Don Quichotte consiste radicaliser le lien entre contagion et fiction littraire (p. 180). 159 Lorsquil est assimil passivement, le strotype agit donc, quel que soit le niveau textuel o il se situe, comme un signe de reconnaissance qui confre du naturel et de la crdibilit nimporte quel discours
157

97

Premire partie Cervants et la lecture strotypie et lunivocit de celle-ci dans les lectures chevaleresque et pastorale garantissent, par un phnomne daccoutumance, leffet de rel, lacceptation naturelle du fictionnel. Au terme de ce cheminement sur la magie romanesque, il apparat ainsi que le processus de fictionnalisation force de faon prioritaire une lecture participante, une attention polarise sur et par la fiction. Lors du processus fictionnel de participation, il y a ni suspension dincrdulit , ni pacte avec le lecteur (1996, p. 81). Ces termes rationalistes, voire juridiques, empchent notre comprhension de la spontanit et de limmdiatet du surgissement et de la progression fictionnels. Il y a en lecture une imposition des vnements mentaux la conscience : imposition de limage, imposition des motions. Dans la description du processus pathologique quaccomplit Alonso Quijano, le lien entre imagerie mentale (fantasa) et ralit est indissociable : asentsele de tal modo en la imaginacin que era verdad toda aquella mquina de aquellas soadas invenciones que lea, que tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 para l no haba otra historia ms cierta en el mundo (DQ I, 1, p. 39). Aussi, les phnomnes dillusionnisme clairent-ils une plus juste apprciation du phnomne dimposition lectorale. Lil interne du lecteur nest pas diffrent du regard externe qui la fois acquiesce et rejette la ralit des figures impossibles des psychologues Roger Penrose 160 . En effet,
lorsque nous sommes victimes dune illusion visuelle, le fait que nous sachions (au niveau conscient) quil sagit dune illusion ne lempche pas de continuer dtre agissante, tout simplement parce que le niveau de traitement cognitif o linterprtation errone sest effectue est inaccessible toute correction consciente. 161

Les thories de la rception, parce quelles entendaient justement la lecture comme une rception , pouvaient conclure la dimension communicative de ce processus 162 . Leur mprise rside dans lattachement au schma linguistique de R. Jackobson. Le modle linguistique
(DUFAYS, 1994, p. 239). Dans une perspective semblable, Jean-Marie Schaeffer fait observer que dans les univers fictionnels le principe de cohrence interne remplace le principe de relation vrifonctionnelle. En effet, ce quon appelle la cohrence interne nest rien dautre que la conformit des relations locales entre lments fictionnels aux contraintes inhrentes de la reprsentation (ces contraintes tant, selon les cas, celles de la perception visuelle, de la logique des actions, de la narration, etc.) (1999, p. 219-220). 160 Voir lexemple dun objet impossible (voir RODGERS, 2000) :

161 162

SCHAEFFER (1999), p. 124. Voir les travaux de STOOPEN (2002), pour une application Don Quichotte des modles de la thorie communicationnelle de la lecture.

98

Premire partie Cervants et la lecture imposait un metteur et un rcepteur . cette illusion de communication, la conception cervantine de la lecture et la ralit des mcanismes quelle met en uvre chez tout sujet humain auront oppos plusieurs arguments. La lecture est un lire, une activit corporelle et singulirement mentale : le lecteur ralise et vit une fiction de mme quil structure une comprhension. La fiction est laboutissement dun ensemble de divers processus 163 qui conduisent Gilles Thrien tre insistant : la lecture dun texte nest pas un acte de communication. Il sagit plutt dune entreprise de dcodage dinformation et dassimilation (1990, p. 71). Aussi, selon le mot de Michel Picard, la littrature est non une chose, bibliothque, livre, texte, mais une activit : non seulement il ny a donc pas "communication", au sens habituel du terme, mais il ny a pas davantage "communication dcale" comme on le dit parfois [] ds lors quil sagit de fiction (1989, p. 52). Il faut se rsoudre considrer, avec Cervants, que le signifiant graphique (le texte, ou sa vocalisation), na pas de signifi, mais une comprhension subjective et intersubjective, lie un tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 signifiant imaginaire (une reprsentation mentale symbolique). De mme quil ny a pas dillusion romanesque 164 : il y a du romanesque , cest--dire le dveloppement mental dune ralit de type figuratif, fictionnel rel, psychique, et non fictif. Sur le plan motionnel, par exemple, on a pu voir que linvestissement tait parfois suprieur celui de la vie quotidienne 165 . Notre hypothse sera donc celle-ci : lampleur des effets provoqus par la lecture rpte des romans de chevalerie a oblig Cervants penser luvre romanesque dans ses dimensions les plus fictionnelles, mais aussi et cest sans doute son plus grand mrite dans son caractre le plus humain et existentiel. Si la fiction romanesque au mme titre que la fiction cinmatographique est une hallucination paradoxale (Metz, 1993, p. 141), alors, du lire lempirie, il ny a quun pas, dailleurs lgitime (effets de mmoire, dexemplarit, ) que lexcs quichottesque a littralement franchi, rejetant sur le monde ses hallucinations fictionnelles.

THERIEN (1990) : - processus neurophysiologique (dchiffrer les graphmes noirs de limpression et les sons dune voix conteuse), - processus cognitif et argumentatif -la coopration (ECO, 1985)- (comprendre les reprsentations et leur sens, assimiler lorganisation narrative ou argumentative), - processus ractif et symbolique (ractions instinctives, affectives et motionnelles). - Il faudrait ajouter ces trois modalits une quatrime, lactivit imageante, qui non seulement est releve par Vincent Jouve mais qui, en outre, savre fondamentale pour notre auteur espagnol. 164 Cette terminologie moderne a, nous semble-t-il, des accents trs platoniciens, qui dvalorisent lexprience empirique et mentale de la reprsentation, des affects et des motions. 165 Comme le signale Jean-Marie Schaeffer, les lecteurs et les spectateurs mus ne versent pas de larmes fictionnelles , ni ne les versent fictionnellement (1999, p. 193).
163

99

Premire partie Cervants et la lecture

4. UNE VIE APRES LE POINT : LEXEMPLARITE DE LA FICTION

-ALexemplarit comme phnomne anthropologique


Y del abuso que Satans con estos libros ha introducido, no se granjea cosa, sino que la tierna donzella, y mancebo, hagan, de tal leccin, un tizn y fuego, y soplo incentivo de torpeza, donde enciendan sus deseos y apetitos de liviandad, y stos se vayan cebando poco a poco, hasta experimentar por obra, lo que por palabra leen.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Francisco Ortiz Lucio, Jardn de amores santos (1589) 166

Le phnomne de lexemplarit est un fait animal et humain. Jean-Marie Schaeffer en a rsum les multiples modalits, distinguant les diffrents mimtismes observables chez les tres vivants, mais aussi dans le domaine de lIntelligence Artificielle (1999, p. 64-81). On retiendra pour notre propos que le mimtisme est un comportement, la fois plus ou moins conscient et plus ou moins naturel, et une certitude : limitation est fondamentale dans la vie comme dans la survie des organismes vivants . Le genre humain trouve sa spcificit dans lapprentissage par observation ou par immersion ractivante de laptitude acqurir (ibid., p. 71). Ce fait comportemental, qui nest en rien une dcouverte du XXe sicle, tait au centre du dbat esthtique et philosophique opposant Platon et Aristote :
Cest le type dapprentissage qui constitue le rfrent implicite de Platon lorsquil dnie toute porte cognitive lacte dimitation. Par ailleurs, si la faon dont je comprends le passage 48b de la Potique "Imiter est naturel aux hommes et se manifeste ds leur enfance (lhomme diffre des autres animaux en ce quil est apte limitation et cest au moyen de celle-ci quil acquiert ses premires connaissances)" est correcte, ceci signifierait quAristote se rfre au mme phnomne, sauf que, contrairement Platon, il lui reconnat une porte cognitive positive (ibid.).

Don Quichotte serait-il lexpression exacerbe de ces mcanismes normaux ? Nous ne le croyons pas. Pour comprendre sa dmarche, il nous faut prendre la question du mimtisme sous langle de lesthtique.

166

Cit dans GLASER (1966), p. 401.

100

Premire partie Cervants et la lecture Notre lecteur manchgue a fait main basse sur la littrature chevaleresque. Or, nous avons vu prcdemment, dans notre analyse des spcificits temporelles et actantielles de la prose concerne, que la lecture du romanesque chevaleresque prsente un fort caractre dblouissement, au sens platonicien du terme. Le soleil de la caverne-bibliothque de lhidalgo se cache bel et bien au cur des livres. Ladmiration qui nat de la lecture peut gnrer, on le sait, des effets sur les comportements humains moyen terme (et non plus court terme, comme dans le cas dantesque de Paolo et Francesca) : envotement, possession, Trs justement, Hans Robert Jauss parle dune manifestation involontaire de la perfection ou effet daurification (1985, p. 18-19) 167 . Selon le principe par lequel la perfection de la description appelle la perfection de ce qui est dcrit (ibid., p. 19), le lecteur semble difficilement pouvoir rsister au phnomne dadmiration des attitudes chevaleresques 168 . Un phnomne de masse vient corroborer lintuition du philologue allemand, puisquau XVIIIe sicle le processus quichottesque dadmiration et dimitation se reproduit 169 . Le roman des tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Souffrances du jeune Werther (1774) fut un best-seller aux consquences humaines dramatiques puisque nombre de jeunes lecteurs avaient vu dans lhistoire comme une invitation limitation . Si une vague de suicides suivit la publication de luvre,
la majeure partie des lecteurs se contentrent dune identification extriorise en faisant des vtements du hros (redingote bleue et pantalon jaune) le symbole de la jeunesse rebelle []. Une petite partie des lecteurs parvinrent, eux, une objectivation esthtique, et faire la distinction entre le monde de la lecture et la ralit quotidienne. 170

On notera que les conditions de lecture du texte de Johann Wolfgang Goethe (la rvolution amene par une lecture extensive) rappellent singulirement celle de lengouement gnral pour les romans de chevalerie, alors appuy par les dveloppements tout rcents de limprimerie. Aussi, contrairement la distinction de Reinhard Wittmann, pour qui lopposition entre lecture nave et lecture distancie, artiste, fondait la diffrence des effets humains, il ressort quon trouve, la source de lexemplarit, leffet de perfection :
ce qui apparat ici comme une attente nave avait encore t une norme esthtique de validit sculaire le concept de perfection de lesthtique platonisante, suivant lequel la

La fictionnalisation du rel saccompagne manifestement et involontairement de son idalisation (p. 19). Voir galement GIRARD (1961), p. 15-67. 168 Voir galement PAVEL (1996), p. 50 : [...] pour quun univers imaginaire soit en mesure de rassembler autour de lui les happy few en leur faisant prouver le bonheur dtre plus civiliss que le reste de lhumanit, et quen mme temps cet univers se fasse admirer, voire dsirer, par les exclus, plusieurs exigences doivent tre runies. Il faut dabord que cet univers soit form dtats de choses qui paraissent la fois parfaits et possibles. [] la foule cohrente de dtails fictifs, [] la magie qui traverse les uvres [] convergent pour faire natre dans lassistance cet irrsistible bonheur de lintelligence qui voque sy mprendre la rencontre avec la vrit. 169 Voir au Moyen ge, la fascination des femmes pour Didon et son suicide exemplaire : MANCINI (2001), p. 170-171. 170 WITTMANN (2001), p. 372. Sur le phnomne du suicide par imitation: BEE, BOYD (2003), p. 480.
167

101

Premire partie Cervants et la lecture


vrit morale de la beaut potique dcoulait naturellement de celle-ci, de sorte que la description parfaite des Souffrances du jeune Werther semblait justifier sa "maladie la mort" comme si ctait naturel, et exiger de ladmiration et de lamour pour son caractre (Jauss, 1985, p. 17).

Dans la premire partie du XVIe sicle, la massification du phnomne de fascination pour les histoires de chevalerie devient manifeste et touche la rpublique jusque dans ses reprsentants officiels : [los mancebos y doncellas] desvancense y aficinanse en cierta manera a los casos que leen en aquellos libros haber acontecido, ans de amores como de armas y otras vanidades 171 .

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

171

Demande dinterdiction des romans de chevalerie par les Corts en 1555 (EISENBERG, 1995, p. 9).

102

Premire partie Cervants et la lecture

-BUne exemplarit particulire : limitation mythique dAlonso Quijano


Jai souvent considr, non sans grand tonnement, do procde une erreur, que lon peut croire tre propre et naturelle aux vieillards, parce quelle se voit communment chez ceux-ci : cest que presque tous louent le pass et blment le prsent. Baldassar Castiglione, Le courtisan

Pour Marthe Robert, le dfaut de lecture de don Quichotte tient sa pratique imitative :
le monde rel affirme bon droit son autonomie, et cependant le langage dont [le chevalier] se sert, ft-il le plus prosaque, dnote une infinit demprunts littraires qui prouvent tout le contraire de sa libert. Si lon voit bien ce que la littrature y gagne, on comprend moins ce que la ralit retire dune soumission aussi peu naturelle une instance trangre (1963, p. 45-46).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Ce que la critique littraire dfinit comme donquichottisme fait les frais dune dichotomie tanche entre le rel et le littraire (la notion elle-mme appelle nuance, lpoque de lcrivain espagnol). L imitation donquichottesque incarne en fait, dans loptique qui est la sienne, la triade Livre-Idal-Tradition. Aborder la problmatique de limitation chez don Quichotte oblige, pensons-nous, adopter une perspective plus attentive la littrature et aux livres dont il est question dans les deux romans, de 1605 et de 1615 172 . Parler du Livre, cest mconnatre le fait que Cervants parle de certains livres et dune certaine imitation, lis lunivers de la chevalerie.

LEXEMPLARITE MYTHIQUE DU ROMAN DE CHEVALERIE Le hros chevaleresque reprsent par Amads de Gaula est, par dfinition, la fois fortement imitable et radicalement inaccessible : cest l tout son paradoxe. Cette ambivalence tient sa dimension mythique. Amads est ce point imitable parce quil reprend les attributs du hros mythique. Dans les peuples primitifs, l tre surnaturel cumule deux caractres saillants qui font de lui une rfrence absolue pour lhomme. Dune part, il appartient un temps rvolu et, dautre part, le rcit de ses hauts-faits sintgre dans une pratique rituelle qui oblige lhomme rpter perptuellement lexemple ancien. La conjonction de la dimension originelle et de la ritualisation
172 Cervants -affirme Marthe Robert- imite le fade roman dAmads alors quil veut sen prendre Homre ou, plus exactement, au genre pique (ROBERT, 1963, p. 44).

103

Premire partie Cervants et la lecture du rcit mythique est ce qui garantit au modle primordial toute sa porte exemplaire . Mircea Eliade parle alors, pour dfinir ce phnomne, du prestige des commencements (1953, p. 3555) :
Le mythe raconte une histoire sacre ; il relate un vnement qui a eu lieu dans un temps primordial, le temps fabuleux des commencements . Autrement dit, le mythe raconte comment, grce aux exploits des Etres Surnaturels, une ralit est venue lexistence []. Comme nous lavons montr dans Le mythe de lternel retour [], la fonction matresse du mythe est de rvler des modles exemplaires de tous les rites et de toutes les activits humaines significatives : aussi bien lalimentation ou le mariage, que le travail, lducation, lart ou la sagesse []. Dans la plupart des [rites initiatiques], il ne suffit pas de connatre le mythe de lorigine, il faut le rciter ; [] en rcitant ou en clbrant le mythe de lorigine, on se laisse imprgner de latmosphre sacre dans laquelle se sont droul ces vnements miraculeux []. En rcitant les mythes on rintgre ce temps fabuleux et, par consquent, on devient en quelque sorte contemporain des vnements voqus, on partage la prsence des Dieux ou des Hros (ibid., p. 16-31). 173

On ne peut qutre sceptique face laffirmation que lhomme du rite est cratif en tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 sinspirant du mythe 174 ; il semble plutt que celui-ci soit contraint de reconduire lexemple originel, avec toutes les inadquations qui dcoulent de cette pratique. Si les lecteurs peuvent tre sduits par Amads, cest parce que la chevalerie, du fait mme de son ancrage mythique proche des commencements chrtiens 175 , ne lui propose pas autre chose et que lhabitude de la relecture (voir supra) a tendance entraner les lecteurs sur la pente de la rptition.

LIMITATION LITTERALE Nous ne pouvons donc que souscrire lide avance par Edward Riley selon laquelle lerreur principale du lecteur Quijano consiste restreindre son imitation la plus pure littralit : son imagination est reproductive et non, pour le dire tautologiquement, imaginative (Riley, 1990, p. 82). Il vit comme il aurait voulu crire (DQ I, 1). Il effectue une imitation qui a tout les traits dune rcriture, gorge, donc, de strotypes. La vie de don Quichotte ressemble une reproduction 176 . Si les formes de son comportement imitatif trahissent une certaine folie, un

Voir galement ELIADE (1957), p. 30, on lit galement : On est toujours contemporain dun mythe, ds lors quon le rcite ou quon imite les gestes des personnages mythiques. 174 Ibid. (1953), p. 176 : [grce au modle exemplaire du mythe], lhomme devient, son tour, crateur []. Le mythe garantit lhomme que ce quil prpare a dj t fait, il laide chasser les doutes quil pourrait concevoir quant au rsultat de son entreprise []. Lexistence dun modle exemplaire nentrave point la dmarche cratrice. Le modle mythique est susceptible dapplications illimites. 175 Nous ne pensons pas seulement la tradition du graal, coupe ayant reu le sang du Christ, mais aussi, tout simplement, lincipit dAmads de Gaula : No muchos aos despus de la passin de nuestro Redemptor y Salvador Jesuchristo fue un rey christiano en la Pequea Bretaa por nombre llamado Garnter (RODRIGUEZ DE MONTALVO, 2001, p. 227). Dautres vecteurs de la lecture nostalgique (mythique) du roman : p. 243, 413, 469, 660, 1757. Sur le lien entre mythe et pope : ELIADE (1959), p. 263-266. 176 El esfuerzo que [don Quijote] pone en ello, aun siendo infantil, es conscientemente artstico. Imitar modelos con objeto de llegar a su altura o de elogiarlos estaba prescrito no slo como norma de conducta,
173

104

Premire partie Cervants et la lecture reprage des actes les plus fous de don Quichotte peut nous aider apprcier plus prcisment les caractristiques de sa folie imitative. Un des moments les plus saisissants se produit lors du passage des deux compres manchgues dans la Sierra Morena 177 . Le lieu et ses satellites narratifs sont extrmement significatifs des liens entre lecture, folie et imitation. Le protagoniste affiche clairement la vise imitative de son action :
hallo yo, Sancho amigo, que el caballero andante que ms le imitare estar ms cerca de alcanzar la perfecin de la caballera. Y una de las cosas en que ms este caballero mostr su prudencia, valor, valenta, sufrimiento, firmeza y amor, fue cuando se retir, desdeado de la seora Oriana, a hacer penitencia en la Pea Pobre, mudado su nombre en el de Beltenebros, nombre, por cierto, significativo y proprio para la vida que l de su voluntad haba escogido. Ans que, me es a m ms fcil imitarle en esto que no en hender gigantes, descabezar serpientes, matar endriagos, desbaratar ejrcitos, fracasar armadas y deshacer encantamentos. Y, pues estos lugares son tan acomodados para semejantes efectos, no hay para qu se deje pasar la ocasin, que ahora con tanta comodidad me ofrece sus guedejas (DQ I, 25, p. 275).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Le lieu seul, par son analogie avec le roman dAmads, motive lattitude imitative. Mais, on le sait, la retraite du chevalier manchgue ne doit rien un quelconque ddain de sa dame, mais plutt une sage prudence qui cherche le prserver des hommes de la Santa Hermandad depuis la libration indue des galriens. Le lieu sert en fait de cadre une reprsentation presque thtrale dont Sancho sera lunique public. Une distinction de Jean-Marie Schaeffer entre deux formes dimitation cognitive rvle le cur du processus comportemental derrire ce type daction inadapt.
La copie peut en effet porter soit sur la phnomnologie dun comportement (surface form of behavior), soit sur sa structure organisationnelle. Dans le premier cas, elle concerne une spcification linaire dtaille dactes squentiels. Dans le deuxime cas, elle porte sur lorganisation hirarchique dun programme comportemental global (gnralement intentionnel) (1999, p. 73).

Lattitude de lhidalgo relve du premier cas et vise pour lessentiel une adquation mimtique au niveau perceptif : elle essaie donc de reproduire les dtails perceptuellement les plus prgnants du comportement imit, ce que Byrne et Russon appellent son "style" (ibid., p. 74). Notre personnage, par consquent et contrairement ses dires, ne se contentera pas de limitation sage dAmads ; le chevalier Roland va alors faire son entre dans une perspective lectorale la fois burlesque et cognitive (smantique). Cervants a besoin de lanalogie avec le hros italien pour mettre en lumire laspect le plus marquant de limitation quichottesque :

sino tambin en el arte, la literatura y la oratoria. Este principio, expuesto antiguamente por Horacio y Quintiliano, fue muy recordado en el Renacimiento (RILEY, 1990, p. 82). Voir galement ldition dAvalle-Arce (CERVANTES, 1982b), p. 836-843 (opinion dErasme). 177 Su acto ms voluntariamente artstico es su penitencia (RILEY, 1990, p. 82).

105

Premire partie Cervants et la lecture


quiero imitar a Amads, haciendo aqu del desesperado, del sandio y del furioso, por imitar juntamente al valiente don Roldn, cuando hall en una fuente las seales de que Anglica la Bella haba cometido vileza con Medoro, de cuya pesadumbre se volvi loco y arranc los rboles, enturbi las aguas de las claras fuentes, mat pastores, destruy ganados, abras chozas, derrib casas, arrastr yeguas y hizo otras cien mil insolencias, dignas de eterno nombre y escritura? (DQ I, 25, p. 275-276)

Lintrt de lintroduction de Roland dans le schma mimtique tient au qualificatif qui lui est associ : il est furieux par dfinition. Par ce trait de caractre prsent dans le titre italien, Cervants souligne la stricte mimsis, en de de tout recul critique, et lui donne son trait le plus saillant, savoir la folie.
- Sancho amigo, no gastes tiempo en aconsejarme que deje tan rara, tan felice y tan no vista imitacin. Loco soy, loco he de ser hasta que t vuelvas (DQ I, 25, p. 276). - Y desnudndose con toda priesa los calzones, qued en carnes y en paales y luego sin ms ni ms dio dos zapatetas en el aire y dos tumbas la cabeza abajo y los pies en alto, descubriendo cosas que, por no verlas otra vez, volvi Sancho la rienda a Rocinante (p. 289-290).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

La prtendue originalit confine lextravagance folle et au ridicule, comme pour mieux marquer lineptie dune attitude strictement imitative, encore frquente au dbut du XVIIe sicle 178 . Mais, dans la ligne de mire de Cervants, on trouvera moins limitation exceptionnelle de la chevalerie par telle personne isole que la question de lexemplarit telle quelle se prsente la fin de la Renaissance. Rappelons les lments du dossier. Avec don Quichotte, limitation trouve sa finalit en elle-mme, se justifie en tant que telle. Le hros en fait mme une revendication orgueilleuse, loriginalit de son uvre : el toque est en desatinar sin ocasin y dar a entender a mi dama que si en seco hago esto qu hiciera en mojado? (p. 276). Le topos de la pnitence amoureuse signale aux lecteurs le type dimitation du chevalier Quijano. Labsence dune histoire personnelle justifiant la manifestation de la mlancolie, ainsi que lexplicitation des noms dAmads et de Roland, renvoient une pure rptition. Le modle actantiel est dailleurs celui de lartiste ( har el bosquejo, como mejor pudiere, en las que me pareciere ser ms esenciales , p. 276). Derrire la prtention cratrice, pointe lironie auctoriale et la dmystification lectorale : point dinnovation, bien sr, mais un calque grotesque voire maniriste 179 , une imitation littrale sans fondement.

Voir lexemple cit par GALLUD JARDIEL (1989). Dans sa vellit imitative, don Quichotte tient beaucoup de lartiste maniriste, tel que Claude-Gilbert Dubois a su le saisir (1995, p. 38-39).
178 179

106

Premire partie Cervants et la lecture Depuis les dbuts de lhumanisme et surtout I libri della famiglia de Lon Battista Alberti (1433-1440) 180 , la rflexion antiscolastique avait encourag limitation des modles antiques comme source principale dducation : le temps de la rprimande et de la rcitation des autorits devait laisser place limprgnation directe avec les exemples de vies paennes (Garin, 1968, p. 71-88). Ce systme de formation allait trouver dans la littrature son appui le plus ferme. Comme le prcise Eugenio Garin,
lhumaniste naissant nentendait pas proposer une mthode dducation fonde sur lesthtique : la technique rigoureuse de la philosophie, qui sattachait offrir des notions dtermines, il opposait la reprsentation dsintresse de certaines ralits exemplaires, idales et en mme temps susceptibles dmouvoir et de susciter passion et dsir dimitation. Aux formules arides et abstraites qui analysent une vertu hroque et malheureuse, se substituent les pages frmissantes de la geste de Brutus et ce Brutus plein de vie et de prsence se propose comme un exemple qui suscite admiration passionne. une raison qui use de syllogismes pour exposer un ple savoir, vient sopposer une puissance capable dvoquer des hommes, dont les uvres nouveau vivantes et vitales crent des sentiments et des passions, mnent laction, transforment et modlent lhumanit. Les hros de Plutarque deviennent des matres de vie (ibid., p. 90).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Contrairement lopinion de M. Robert, leffet dexemplarit concrtis dans limitation, est non seulement un mode normal dapprentissage pour le genre humain mais aussi, dans le Sicle dor cervantin, une philosophie forte qui, loin dtre rgressive, insiste Thomas Pavel, est profondment constructive et civilisatrice :
Moins frivole peut-tre que nous ne limaginons, le dsir des personnes bien-nes de ressembler Amadis ou Astre [], la ferveur des dvots qui aspiraient la puret des murs des premiers chrtiens [] senracinaient tous dans cette rforme qui visait amliorer les hommes en les encourageant se dtacher symboliquement dune ralit juge insuffisante. Lhtrochronie symbolique leffort de chercher au loin, autrefois et ailleurs, le modle dun monde unifi et harmonieux, dun monde voquant la vertu et la saintet tait mise au service de la matrise de soi et de la politesse. Arrachant les hommes la duret et la sauvagerie de leur milieu historique, cette ducation visait les mettre en prsence dexemples de civilit et de vertu, dont on esprait quils finiraient par absorber lnergie symbolique []. Au cur du projet civilisateur, on dcouvre, de la sorte, le besoin damnager, en sus de la vie empirique, un ensemble de domaines imaginaires clairement spars de la ralit quotidienne, mais prt fournir celle-ci la justification exemplaire qui lui fait dfaut. Constitus partir de lhritage religieux et de souvenirs culturels ou forgs par leffort de civilit, ces domaines se comportent comme de vastes univers figurs, comme dimmenses emplacements dans lesquels la socit cultive ses idaux et ses fantasmes. Immenses abris remplis dtres fictifs qui servent de modles aux pratiques individuelles, ces mondes renferment les recettes axiologiques de la transformation thique et esthtique de la vie ordinaire. Sans cette structure deux ples (le quotidien et lidal) la dynamique de la civilisation demeurerait inconcevable, puisque cest dans les mondes saillants projets par limagination que les idaux civilisateurs prennent dabord racine ; [] lloignement classique se trouvait la source de lexemplarit, pierre angulaire de ldifice rhtorique et moral classique (1996, p. 38-41 et 374).

180

Voir BRIOSCHI, DI GIROLAMO (1993), p. 926-930.

107

Premire partie Cervants et la lecture Ce programme dducation fond sur lexemplarit va nanmoins tomber dans le travers de la pdanterie ; cest l une dgnrescence de lhumanisme. En Espagne, il ne faut pas attendre ltudiant grotesque de la Seconde partie de Don Quichotte ( responda que su profesin era ser humanista , DQ II, 22, p. 811) pour trouver une illustration de cet excs lectoral : Alonso Quijano lui-mme est un reprsentant typique de ces humanistes qui, force de lectures nuit et jour 181 , ont sing les Anciens 182 . En ce sens, la critique cervantine du roman de chevalerie est aussi une critique de la lecture humaniste excessive : une critique, non pas de lexemplarit, mais dune forme dvoye de celleci. Comme Michel de Montaigne en France, nombreux sont ceux qui, lpoque, signalent les garements de ce type et insistent pour distinguer lexemplarit de sa dviance grotesque : limitation (Garin, 1968, p. 101-102).

LIMITATION OBSOLETE tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 La reproduction quichottesque rvle un autre garement, non plus lectoral, mais textuel. Si nous reprochions Marthe Robert davoir mis en accusation le livre en gnral, cest parce que limitation de don Quichotte ne porte pas sur nimporte quel livre, mais essentiellement sur le roman de chevalerie. Son imitation, on sen rend compte dans la squence de la Sierra Morena, reste prisonnire de deux rfrents mythiques : Amads de Gaula et Roland furieux. Ce nest donc pas le genre pique qui est en cause dans la satire cervantine, mais plus prcisment le caractre dat de ses reprsentants chevaleresques ou antiques. Lpisode prcdent nous en donne un parfait exemple, lorsque notre hros dcide de communiquer avec sa bien aime : sera bueno, ya que no hay papel, que la escribisemos, como hacan los antiguos, en hojas de rboles o en unas tablitas de cera, aunque tan dificultoso ser hallarse eso ahora como el papel (DQ I, 25, p. 282). Le choix final du papier, puis de lcriture pistolaire ritrent limpression danachronisme, notamment sur le plan de lelocutio ( la ms alta cosa que jams [ha] odo Sancho, p. 287). La technique amoureuse de don Quichotte plie sous le poids dun archasme obsolte qui rend limitation chevaleresque inadapte, pire, inadaptable, condamne la pure rptitivit. limage dun chevalier finissant, lui-mme renvoyant, par ses armes ses aeux 183 , le savoir-faire chevaleresque et livresque senlise dans la reconduction de schmes dactions qui nont plus (ou tout simplement pas) defficacit. La diffrence entre la lecture dun don Quichotte

GARIN (1968), p. 100 : Voulez-vous devenir bon latiniste ? lisez jour et nuit les bons auteurs, apprenez leurs tournures, remchez-les et ruminez-les jusqu ce que vous les ayez prsents la mmoire . 182 Voir le dialogue Ciceronianus dErasme (ibid., p. 148-149). 183 Y lo primero que hizo fue limpiar unas armas que haban sido de sus bisabuelos, que, todas de orn y llenas de moho, luengos siglos haba que estaban puestas y olvidadas en un rincn (p. 41).
181

108

Premire partie Cervants et la lecture et celle dun Juan Palomeque se joue, en effet, sur la notion dactualit des modles chevaleresques : que no ser tan loco que me haga caballero andante, que bien veo que ahora no se usa lo que se usaba en aquel tiempo, cuando se dice que andaban por el mundo estos famosos caballeros (DQ I, 32, p. 374). Le concept aquel tiempo dnonce la frontire dsormais infranchissable entre la quotidiennet prsente et des comportements chevaleresques reclus dans leur lointain pass. La surprise du chevalier au manteau vert exprime la mme ide, sur le mode interrogatif : Como y es posible que hay hoy caballeros andantes en el mundo, y que hay historias impresas de verdaderas caballeras ? (DQ II, 16, p. 753) Don Quichotte porte avec lui la bonne humeur lie son ge. Son action imitative est sans gravit et fait sourire. Mais il en va tout autrement avec Cardenio, que don Quichotte et Sancho rencontrent entirement nu, sautant de rocher en rocher (DQ I, 23, p. 255). LAndalou est jeune et, la diffrence dAlonso Quijano, son dsespoir ne semble en rien passager ou esthtisant. Il tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 engage toute son existence, notamment sentimentale. Du chevalier vieillissant au jeune homme, il y a le mme cart quentre les fesses dcouvertes du premier et la nudit totale du second. Au mode ludique quinduit le premier, correspond la gravit du second, car la peine de lAndalou est extrme, limage de son dnuement. Double de don Quichotte, Cardenio reproduit la situation dAmads abandonn par Oriane 184 ; mais, pour lui, la dcision de sabandonner la folie est aussi celle de rejoindre la mort ( con intencin de acabar aqu la vida , p. 314). Plus quune simple expression, la volont den finir rappelle la solution choisie par Grisstomo, quelques chapitres plus haut. Le dsespoir dAmads ou des hros de la pastorale 185 ne saurait donc se constituer en exemple pour Cervants : il savre dangereux pour les jeunes gens, toujours ports au bord dun ravin souvent fictionnel, mais parfois rel et mortel. Platon en tait dj convaincu :
le pote imitateur instaure dans lme individuelle de chacun une constitution politique mauvaise : il flatte la partie de lme qui est prive de rflexion []. Ce nest pourtant pas encore laccusation la plus grave que nous formulerons contre la posie. Cest en effet le mal quelle est en mesure de causer aux gens de valeur [] qui est pour ainsi dire le plus terrifiant []. Quand les meilleurs dentre nous entendent Homre ou quelque autre pote tragique imitant un de ces hros accabls par le malheur qui dclame une longue complainte mle de gmissements, ou quand on voit ces hros qui chantent en se frappant la poitrine, tu sais bien que nous prouvons du plaisir et que nous nous laissons prendre les suivre et partager leur souffrance [ La] partie de lme que nous cherchions tantt contenir par la force, dans les circonstances de nos malheurs personnels [] est justement la partie que viennent assouvir et combler les potes, tandis que la partie de nous-mmes qui est par nature la meilleure, parce quelle na pas t suffisamment

Cardenio, abandonado como Amads a una desesperacin poco cristiana y a la abulia, ha perdido su razn (EISENBERG, 1995, p. 145-146). 185 Jorge de Montemayor voque un litisme de la souffrance amoureuse ( los que sufren ms son los mejores , [voir AVALLE-ARCE, 1974, p. 81-82]), qui fait de lunivers pastoral un paradis dtres dsesprs.
184

109

Premire partie Cervants et la lecture


forme par la raison et lhabitude, relche sa surveillance sur cette partie encline la lamentation (La Rpublique, 605b-606a).

Au terme de cette constellation de lecteurs, il apparat que lhumour qui se dgage de limitation quichottesque peut faire oublier la gravit existentielle du dguisement littraire dans lespace empirique : Grisstomo, en changeant ses vtements dtudiant pour ceux de berger, en a fait les frais. La folie de don Quichotte renvoie, sur le mode ludique, des comportements beaucoup moins inoffensifs. Derrire le style et la littralit de limitation, se cache lenjeu vritable de lexemplarit du romanesque pastoral ou chevaleresque : la vie. Nous avons vu dans notre tude des effets corporels du lire la place centrale que Cervants accordait aux influences rotiques du livre. Or, il apparat, ici encore, que le problme amoureux constitue, une fois de plus, le noyau de la critique auctoriale.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

110

Premire partie Cervants et la lecture

-CDe quelques enjeux de lexemplarit romanesque : thique et relations amoureuses


Trs clairement, le problme pos par les effets de la fiction ne se limite pas aux seuls passages rotiques et aux seuls romans de chevalerie 186 et touche les bonnes murs des lecteurs 187 . Un commentaire du cur lors de son examen de la bibliothque de Quijano a particulirement retenu notre attention. Alors quil tait prt ne pas jeter au feu les romans pastoraux, la nice dAlonso intervient, craignant que son oncle ne succombe au virus de la posie. Pero Prez sexprime alors en ces mots : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
Verdad dice esta doncella dijo el cura, y ser bien quitarle a nuestro amigo este tropiezo y ocasin delante. Y pues comenzamos por La Diana de Montemayor, soy de parecer que no se queme, sino se le quite todo aquello que trata de la sabia Felicia y de la agua encantada (DQ I, 6, p. 84).

En comparaison, le cur fait la requte suivante : la de Gil Polo se guarde como si fuera del mesmo Apolo (DQ I, 6, p. 85). Diana enamorada apporte-t-elle, donc, une solution alternative au dnouement narratif propos par Jorge de Montemayor ? Avant de rpondre cette question, rappelons les enjeux de lpisode de la sabia Felicia dans luvre du Portugais. Le parcours existentiel des personnages de Los siete libros de la Diana saccomplit selon la conception noplatonicienne dun amour qui conoit les tres aimants comme les victimes dune fatalit transcendantale et inaccessible lindividu. Lexplication de Juan Bautista Avalle-Arce est clairante quant la fonction narrative de la magicienne Felicia :
aqu la psicologa neoplatnica del amor lo atrapa a Montemayor en un callejn sin salida []. Para salir del brevete que implica la intencin de aunar el psicologismo neoplatnico con el dinamismo novelstico, a Montemayor no le queda ms que un recurso : apelar a lo sobrenatural (Avalle-Arce, 1974, p. 82-83).

Felicia va en effet rsoudre les problmes amoureux par un simple coup de baguette magique .

Pour Martn de Riquer, esta censura no cae solamente sobre los libros de caballeras, sino tambin sobre la novela pastoral, especialmente las Dianas, la novela sentimental al estilo de Piccolomini y Diego de San Pedro, e incluso sobre la poesa de Boscn y Garcilaso. La novela picaresca, en cambio, jams es objeto de la ms pequea censura (CERVANTES, 1962, p. XXI). 187 DQ II, 16, p. 753 : Bendito sea el cielo!, que con esa historia que vuesa merced dice que est impresa de sus altas y verdaderas caballeras se habrn puesto en olvido las innumerables de los fingidos caballeros andantes, de que estaba lleno el mundo, tan en dao de las buenas costumbres y tan en perjuicio y descrdito de las buenas historias.
186

111

Premire partie Cervants et la lecture La censure cervantine rpond-elle une conscience artistique ? Son enjeu est-il purement narratif, ou rotique, comme le prtend Marcelino Menndez Pelayo 188 ? On concdera ce dernier lide que Cervants comme A. Lopez Pinciano 189 pouvait difficilement admettre la vraisemblance du procd magique. Mais le concept de vraisemblance de lauteur dAlcal ne doit rien des prsupposs poticiens ; cest dailleurs pour cette raison quAmrico Castro rejette la position de M. Menndez Pelayo. Il y a tout lieu de croire que la comprhension cervantine de la potique aristotlicienne est imprgne de considrations thiques.

L EAU ENCHANTE DE FELICIA, OU LHUMANIT RENIE Ce nest pas le caractre surnaturel (surhumain) qui rend invraisemblable lintervention de Felicia : celle-ci nest, tout simplement, pas humaine. Montemayor, en effet, aurait laiss croire que les problmes sentimentaux de Sireno, Selvaggia et Silvano 190 nauraient aucune forme tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 possible de rsolution humaine, active et consciente 191 . Une inflexion avait dj t tente par Gaspar Gil Polo dans sa continuation romanesque. Le dernier livre du roman fait discourir Felicia au sujet de la prtendue efficacit de son intervention et de lutilisation de puissantes herbes . Le point de vue quelle exprime sapplique rduire son rle au profit dun emploi plus sage de la raison et du contrle de soi de la part des mes en peine :
Y aunque en los remedios que yo a todos os di, mostr claramente mi saber y publiqu mi nombre, tuviera por mejor que vosotros hubisedes vivido con tanta discrecin, que no tuvirades necesidad de mis favores. Porque ms estimara yo vuestra salud que mi fama, y a vosotros os fuera ms conveniente dejar de caer en vuestros engaos y penas que, despus de cados, ser con mi mano levantados (1988, p. 311).

Lintervention magique cense corriger les erreurs commises par les bergers se veut tre la dernire, puisque Felicia les enjoint de ne plus la considrer dornavant comme la personne salvatrice des garements passs et des maux actuels :
No tengis de hoy ms atrevimiento de abalanzaros a semejantes trances, con esperanzas de ser remediados como ahora lo fuistes, que no tenis tanta razn de estar confiados por la salud que a vosotros se os dio, como temerosos por los desastres que a muchos enamorados acontecieron (ibid., p. 312).

Les hros de La Galate ne pourront donc profiter de lespoir et de la facilit dun agent extrieur eux-mmes pour rsoudre leur labyrinthe amoureux, ni partir, comme en plerinage,
Linterprtation de M. Menndez Pelayo est cite par A. Castro (1980, p. 145). Para atar el udo, lcito es el socorro divino; para desatarle, parece muy mal y es mucha falta de artificio, porque el passo ms deleitoso de la fbula es el desaudar y, trayendo socorro del cielo, no queda la accin tan verosmil como cuando humanas manos lo obran (LOPEZ PINCIANO, 1998, p. 214). 190 Au sujet de la spcificit des rsolutions amoureuses, nous renvoyons aux commentaires de Juan Montero ( la voluntariosa Felismena deber seguir su peregrinacin amorosa tras las huellas de don Felis; en cambio, la irresoluta Belisa permanecer recluida hasta el final ; MONTEMAYOR, 1996, p. 419-421). 191 Voir ce sujet la note de Juan Montero dans son dition La Diana (ibid.).
188 189

112

Premire partie Cervants et la lecture retrouver la science infuse dune magicienne claire. Le roman pastoral de Cervants trouve sa vraisemblance grce un dnouement romanesque accompli selon des modalits humainement possibles 192 . Trs explicitement, Cervants situe aussi lexemplarit du recueil de 1613 dans le cadre fix par G. Gil Polo. Le protagoniste de la dernire nouvelle, Berganza, condamne lusage romanesque de l eau enchante pour rsoudre les complications (enredos) amoureuses (CP, p. 553). Ce qui est vis, cest bien le coup de baguette magique propos aux lecteurs ( varilla de virtudes , p. 604), qui, pour eux, na aucun sens pratique, imitable, applicable, bref, exemplaire .

LES ETRES MEILLEURS , OU LHUMANITE CIVILISEE La seconde raison qui rend la notion cervantine de vraisemblance tributaire de conceptions thiques tient la dfense dune potique responsable, o lhumanit existe comme tension vers tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 un dpassement de ses traits les plus nuisibles. Sil y a bien un consensus entre don Quichotte et ses opposants, cest ce sujet. Les opinions du chanoine, dA. Quijano et de Sansn, se rejoignent pour affirmer que la posie se distingue de lhistoire en ce quelle montre les personnages, non comme ils sont ou auraient pu tre, mais comme ils doivent tre selon lidal humain.
- [] quiero conceder que hubo Doce Pares de Francia, pero no quiero creer que hicieron todas aquellas cosas que el arzobispo Turpn dellos escribe, porque la verdad dello es que fueron caballeros escogidos por los reyes de Francia, a quien llamaron pares por ser todos iguales en valor, en calidad y en valenta: a lo menos, si no lo eran, era razn que lo fuesen, y era como una religin de las que ahora se usan de Santiago o de Calatrava, que se presupone que los que la profesan han de ser o deben ser caballeros valerosos, valientes y bien nacidos (DQ I, 49, p 567). - [Las] acciones que ni mudan ni alteran la verdad de la historia no hay para qu escribirlas, si han de redundar en menosprecio del seor de la historia. A fee que no fue tan piadoso Eneas como Virgilio le pinta, ni tan prudente Ulises como le describe Homero. As es replic Sansn, pero uno es escribir como poeta, y otro como historiador: el poeta puede contar o cantar las cosas, no como fueron sino como deban ser; y el historiador las ha de escribir, no como deban ser, sino como fueron, sin aadir ni quitar a la verdad cosa alguna (p. 649-650).

Comme le dit Edward Riley, no establecer una clara distincin entre "lo que podra ser" y "lo que debera ser" era un rasgo de la teora renacentista (1990, p. 89) ; parce que, dune part, la comprhension de la Potique devait essentiellement une interprtation morale 193 et parce que, dautre part, la Potique dAristote, dans son chapitre 25, donnait la fiction des rfrents dordre moral :

192 Lopinion de Francisco Lpez Estrada est dailleurs la suivante : La predileccin de [Cervantes] por Gaspar Gil es un evidente caso de afinidad electiva, pues el autor del Quijote parte de esta experiencia del valenciano para lograr la nueva identidad de la novela europea (ibid., p. 30). 193 Voir ce propos GARCIA BERRIO (1988), p. 97.

113

Premire partie Cervants et la lecture - Puisque le pote est auteur de reprsentations, tout comme le peintre ou tout autre
faiseur dimages, il est invitable quil reprsente toujours les choses sous lun de trois des aspects possibles : ou bien telles quelles taient ou quelles sont, ou bien telles quon les dit ou quelles semblent tre, ou bien telles quelles doivent tre [60b 7-11]. - [] si on objecte quune chose nest pas vraie, il se peut que par ailleurs elle soit comme elle doit tre cest ainsi que Sophocle disait quil faisait quant lui des hommes tels quils doivent tre, et Euripide tels quils sont, cest de l quil faut tirer la solution [60b 32-35]. 194

La reprise presque littrale, dans Don Quichotte, des expressions aristotliciennes marque ainsi le profond attachement de Cervants pour la thorie de la tragdie et la monstration d tres meilleurs . Cest l lune des originalits de notre auteur en regard de la position dfendue par A. Lpez Pinciano :
mientras que el autor de la Philosopha Antigua Potica, ms fiel al espritu de la Potica que los tericos franceses del XVII interpreta la catarsis en un sentido ms psquico que tico, Cervantes prcticamente la sustituye por el concepto mucho ms vago de ejemplaridad moral. Para el Cura, la comedia es ejemplo de las costumbres []. As, para Cervantes, ya no se trata de purificar pasiones sino de inculcar virtudes (Canavaggio, 1958, p. 55).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Pour terminer cette description de la notion cervantine de vraisemblance, nous voudrions attirer lattention sur une rflexion de Sancho qui illustre mieux quaucune autre la polarit thicohumaine du concept :
parecame a m que estaba la reina Maguncia obligada a desmayarse antes que a morirse, que con la vida muchas cosas se remedian y no fue tan grave el disparate de la infanta, que obligase a sentirle tanto. Cuando se hubiera casado esa seora con algn paje suyo o con otro criado de su casa, como han hecho otras muchas, segn he odo decir, fuera el dao sin remedio; pero el haberse casado con un caballero tan gentilhombre y tan entendido como aqu nos le han pintado, en verdad en verdad que, aunque fue necedad, no fue tan grande como se piensa (DQ II, 39, p. 946-947). 195

Dans cette interprtation du rcit, on aura remarqu que, pour le bon sens de Sancho, linvraisemblance na rien voir avec les malfices du gant Malambruno, mais bien plutt avec linadquation patente de laction du personnage vis--vis des ralits empiriques et des principes sentimentaux. Bref, la lecture de la vraisemblance ne saurait se dpartir dune comprhension axiologique. De ce point de vue, le texte le plus significatif est un passage peu frquent par la critique, mais qui nous intresse grandement par sa place, au centre du dernier rcit des Nouvelles

Le commentaire de ldition critique est tout fait clairant : En mieux reprend "comme ils doivent tre" de 60b 11 : il sagit de la promotion, la fois esthtique et thique, des caractres qui fait deux des caractres de tragdie (cf. chap. 15, 54 b 8 sq., o Aristote indique que, la tragdie tant reprsentation dtres "meilleurs que nous" (beltionn hmeis), les potes doivent "donner de la classe" (epieikeis poiein) leurs personnages). Cette promotion est ainsi plus quune simple possibilit, une obligation spcifique de la reprsentation tragique []. Il ressort lvidence de la Potique que Sophocle, et non Euripide [] est aux yeux dAristote le pote tragique par excellence (ibid., p. 392-393). 195 La rflexion de Sancho semble reflter celle que Mabilia fait Oriana : RODRIGUEZ DE MONTALVO (2001), p. 452.
194

114

Premire partie Cervants et la lecture exemplaires. Plutt intresss par la littrature hispanique, les exgtes cervantins oublient dassocier la critique de leau enchante de Felicia celle de la rose salvatrice et milsienne de Photis 196 , quand, prcisment, Cervants les rapproche au sein du mme espace narratif (CP, p. 553, 595). Notre auteur refuse linvraisemblance lorsquelle nest pas thiquement exemplaire. Le commentaire sur la rose que devait manger Lucius prolonge la rflexion qui tait la sienne propos de la magie pastorale inimitable en lui insufflant une dimension plus politique . La Caizares regrette, en effet, que lanimal cervantin, savoir Berganza, ne puisse retrouver sa forme humaine originelle aussi simplement que Lucius, son modle antique :
con grandsimo gusto doy noticia de tus sucesos y del modo con que has de cobrar tu forma primera; el cual modo quisiera yo que fuera tan fcil como el que se dice de Apuleyo en El asno de oro, que consista en slo comer una rosa. Pero este tuyo va fundado en acciones ajenas y no en tu diligencia. Lo que has de hacer, hijo, es encomendarte a Dios all en tu corazn, y espera que stas, que no quiero llamarlas profecas, sino adivinanzas, han de suceder presto y prsperamente (CP, p. 595).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Avec les Ejemplares, le temps de la facilit est arriv son terme. Le recueil de 1613 souhaite ouvrir une priode o les auteurs responsables guideront les lecteurs, au lieu de leur faire miroiter des solutions miracles , comme celles proposes par exemple par les Celestinas en tout genre. Pour sortir du malheur, la Caizares enjoint Berganza et ses lecteurs, en sorcire exemplaire, de trouver des solutions qui soient la fois thiques, cest--dire pleinement compatibles avec autrui (le bonheur va fundado en acciones ajenas ), et morales, cest--dire en accord avec le respect de Dieu ( encomendarte a Dios ). Cervants ne fait pas de zle religieux ; il reconduit seulement une pense populaire ( no quiero llamarlas profecas, sino adivinanzas , refranes ). Peut-on croire, ds lors, que la critique cervantine des romans de chevalerie est purement potique, limage des commentaires du chanoine de la fin de la premire partie, et que lauteur de Don Quichotte, si moderne soit-il, ne condamne pas, comme ses contemporains, les prils pour la jeunesse des fictions de son temps ? Nous pensons, au contraire, que Cervants est le porte-parole des dangers dune certaine fiction pour la jeunesse, comme lavait t, avant Aristote, Platon lui-mme. En substance, dans sa conclusion La Rpublique, il ne condamnait nullement la littrature dans son ensemble ; il invitait plutt asphyxier la Muse sduisante . Les mots attribus Socrate sont dpourvus dambigut :
Ds lors, Glaucon, repris-je, quand il tarrivera de tomber sur des admirateurs dHomre [], il faudra les considrer comme des amis et leur donner notre affection [], et nous accorder avec eux pour dire quHomre est suprmement potique et quil est le premier des potes tragiques. Il faudra cependant demeurer vigilants : les hymnes aux dieux et les loges des gens vertueux seront la seule posie que nous admettrons dans notre cit. Si au contraire tu y accueilles la Muse sduisante, que ce soit la posie lyrique ou pique, le plaisir et la peine rgneront alors dans ta cit la place de la loi et

196

Mtamorphoses dApule in Romans grecs et latins (1958), p. 197.

115

Premire partie Cervants et la lecture


de ce que la communaut reconnat comme ce quil y a de mieux : la raison (La Rpublique, 606e-607a).

Dans son Interpretacin cervantina del Quijote, Daniel Eisenberg avait voqu trs justement dans luvre de lauteur dAlcal un aspect critique similaire :
Adems de incluir largas discusiones sobre los defectos del gnero y comentar las deficiencias de muchos libros y las excelencias de muy pocos, Cervantes ilustra los defectos que su lectura produce. Muchos de sus lectores ficticios tienen graves problemas. Dorotea y Luscinda, por ejemplo, han perdido su virginidad (1995, p. 145146).

LA QUESTION DU MARIAGE Le cas chevaleresque Si, dans les deux cas de Dorotea et de Luscinda, la critique reste implicite, il en va tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 diffremment dans le tout dernier chapitre du texte de 1615, parfaitement explicite quant lenjeu humain de toute lecture de romans de chevalerie.
Iten, es mi voluntad que si Antonia Quijana, mi sobrina, quisiere casarse, se case con hombre de quien primero se haya hecho informacin que no sabe qu cosas sean libros de caballeras; y, en caso que se averiguare que lo sabe, y, con todo eso, mi sobrina quisiere casarse con l, y se casare, pierda todo lo que le he mandado, lo cual puedan mis albaceas distribuir en obras pas a su voluntad (DQ II, 74, p. 1220).

Un faisceau dlments donne ces mots une porte singulire. Le contexte dans lequel sinsre la requte de lhidalgo fournit un premier indice interprtatif. Dune part, dans les dernires lignes qui prcdent la fin de la fiction, luvre distille ses dernires informations lattention du lecteur ; dautre part, lex-chevalier prodigue ses derniers conseils avant sa mort. la lecture, ce moment crucial ( djense burlas aparte , p. 1220) prdispose une lecture srieuse et place les palabres du vieillard, la fois, dans la perspective dun testament moral, voire spirituel 197 et dans le prolongement dune exprience difiante dont el bueno veut lguer le fruit le plus sr et le plus efficace. Enfin, rappelons que lnonciation du testament intervient aprs que la narration a eu soin de souligner la radicale mtamorphose de lhidalgo :
Mirronse unos a otros, admirados de las razones de don Quijote, y, aunque en duda, le quisieron creer; y una de las seales por donde conjeturaron se mora fue el haber vuelto con tanta facilidad de loco a cuerdo, porque a las ya dichas razones aadi otras muchas tan bien dichas, tan cristianas y con tanto concierto, que del todo les vino a quitar la duda, y a creer que estaba cuerdo []. -Verdaderamente se muere y verdaderamente est cuerdo Alonso Quijano el Bueno ; bien podemos entrar para que haga su testamento [].

197 Los [cuentos] de hasta aqu -replic don Quijote-, que han sido verdaderos en mi dao, los ha de volver mi muerte, con ayuda del cielo, en mi provecho (DQ II, 74, p. 1218).

116

Premire partie Cervants et la lecture


-Seores dijo don Quijote[]. Yo fui loco y ya soy cuerdo []. Pueda con vuestras mercedes mi arrepentimiento y mi verdad volverme a la estimacin que de m se tena, y prosiga adelante el seor escribano (DQ II, 74, p. 1218-1220).

Les lecteurs avertis des risques que supposait la lecture de la prose chevaleresque 198 ne pouvaient manquer de voir, dans les derniers mots du sage et dans la jeunesse de la nice, le noyau de la critique cervantine sur les romans de chevalerie ( la vrit ). Trs explicitement, le problme de leur lecture se pose en termes pratiques et humains, et concerne trs prcisment le mariage. En assimilant le mariage entre sa nice et un lecteur de romans de chevalerie un mariage clandestin, les dispositions testamentaires dAlonso Quijano rappellent videmment les pratiques civiles quexeraient avant le concile de Trente, surtout 199 les parents lencontre des mariages clandestins conclus par leurs enfants 200 . La fable chevaleresque, au-del de ses dfauts potiques, recelait, pensait-on, une exemplarit dsastreuse pour les jeunes en ge de se marier. Les deux histoires cites par Daniel tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Eisenberg celle de Dorotea, figure centrale de la premire partie, et celle de Luscinda 201 ont eu soin de manifester pleinement la gravit de lacte lectoral quand celui-l sappuyait sur les scnarios amoureux des rcits de chevalerie. Plus largement, toute la littrature qui traite damour semble mettre en pril les jeunes lecteurs. Dans un discours au style direct, la Melibea de Rojas (La Celestina) prcisait que
Pour lhistorien hollandais Johan Huizinga, l asctisme, lesprit de courageux sacrifice, caractristiques de lidal chevaleresque, ont une base rotique ; peut-tre mme ne sont-il que la transformation thique de dsirs contenus []. En gnral, le motif essentiel de la posie chevaleresque amoureuse sera la dlivrance de la vierge par le jeune hros. Peu importe que lagresseur soit parfois un dragon : la cause rotique sy trouve cache (2002, p. 122). Edward Glaser et Francisco Rodrguez Marn reprennent quant eux les vives craintes exprimes par les contemporains de Cervants (GLASER, 1966, p. 406 ; CERVANTES, 1947-1949, tome IX, p. 64). On signalera galement, avec Asn Bernrdez, que el Concilio de Trento intent regular energticamente la literatura "Libri qui res lascivas e obscoenas ex profeso tractant, narrant aut docent". El concepto de lo lascivo era mucho ms amplio que hoy en da, y gneros que contaban ya con una tradicin como las novelas pastoriles, pasaron a ser sospechosos de obscenidad (2000, p. 61). 199 Es el consentimiento de los contrayentes y no el de los padres el que crea el vnculo matrimonial. Pero si no se hace con la aquiescencia familiar, el desheredamiento es la pena ; mas el matrimonio subsiste. El ejemplo de las disposiciones en este sentido es la "Mugier que a solas sin sos parientes se casar. Mugier que a solas sin sos parientes tomar marido, si fuer manceba sea desheredada" (RUIZ DE CONDE, 1948, p. 17). 200 Il suffit pour sen convaincre davoir lesprit que, du temps de Cervants, daucuns espraient dduire le caractre dun individu lexamen de ses habitudes lectorales. Voici le fait prsent par Fernando Bouza : Un buen ejemplo de esta individualizacin caracteriolgica de lo que supone la lectura lo encontramos en el cuestionario matrimonial que confeccion en 1589 para elegir el candidato perfecto que habra de casarse con la heredera de Juan lvarez de Toledo, cuarto Conde de Oropesa. Se trataba de una lista no muy larga de preguntas relativas a los posibles novios, del tipo de cules y cuntas eran sus rentas, los pleitos de la casa o su grado en las respectivas lneas sucesorias, as como cules eran sus virtudes, defectos, aficiones y gustos. Entre estas ltimas preguntas figuraba una que quera saber "a qu manera de libros y letras es ynclinado" el candidato a heredero de los Oropesa (BOUZA, 1999, p. 83). 201 DQ I, 24, p. 267 : Acaeci, pues, que habindome pedido Luscinda un libro de caballeras en que leer, de quien era ella muy aficionada, que era el de Amads de Gaula ; [Dorotea] dijo que descuidasen, que todo se hara sin faltar punto, como lo pedan y pintaban los libros de caballeras (29, p. 337).
198

117

Premire partie Cervants et la lecture labandon sexuel auquel elle se pliait vis--vis de Calisto rpondait un refus du mariage. Limage que ses lectures lui en proposaient tait ce point teinte dinfidlit quelle doutait de ses propres capacits morales dans lhypothse dune vie maritale venir :
No quiero marido, no quiero ensuciar los nudos del matrimonio, no las maritales pisadas de ajeno hombre repisar, con muchas hallo en los antiguos libros que le, o que hicieron, ms discretas que yo, ms subidas en estado y linaje. Las cuales algunas eran de la gentilidad tenidas por diosas, as como Venus madre de Eneas y de Cupido, el dios de amor, que, siendo casada, corrumpi la prometida fe marital (2000, p. 296297). 202

en croire les garements de certains protagonistes, les lecteurs en arriveraient croire que lamour et le mariage sont inconciliables (Rougemont, 1972, p. 33-36), que la passion et lamour fidle sont incompatibles, chez la femme surtout (ibid., p. 322-351). Il fallait donc comprendre que certaines dclarations de lhidalgo, dans la premire partie, rsonnaient comme des antiphrases o perlait lironie auctoriale : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
Con que me dijera vuestra merced, al principio de su historia, que su merced de la seora Luscinda era aficionada a libros de caballeras, no fuera menester otra exageracin para darme a entender la alteza de su entendimiento, porque no le tuviera tan bueno como vos, seor, le habis pintado, si careciera del gusto de tan sabrosa leyenda: as que, para conmigo, no es menester gastar ms palabras en declararme su hermosura, valor y entendimiento; que, con slo haber entendido su aficin, la confirmo por la ms hermosa y ms discreta mujer del mundo (DQ I, 24, p. 267-268).

Dans le cas de Dorotea, non seulement ses lectures chevaleresques ne lont pas avertie du danger quelle courait, mais, en outre, elles nont pas empch Dorotea de rpter lexprience dHelisena, la mre dAmads, comme lindique son monologue :
Yo, pobrecilla, sola entre los mos, mal ejercitada en casos semejantes, comenc no s en qu modo a tener por verdaderas tantas falsedades []; con palabras eficacsimas y juramentos extraordinarios me dio la palabra de ser mi marido []. Llam a mi criada, para que en la tierra acompaase a los testigos del cielo []; apretme ms entre sus brazos, de los cuales jams me haba dejado; y con esto, y con volverse a salir del aposento mi doncella, yo dej de serlo (DQ I, 28, p. 324-327).

partir des valeurs soutenues depuis la Christiani matrimonii institutio dErasme (1526) et surtout 203 depuis le Concile de Trente (dcret Tametsi), le roman de chevalerie souffrait dun handicap narratif (et axiologique) 204 puisquil pouvait laisser entendre la lgitimit du mariage par simple consentement mutuel des jeunes gens. Lire aprs 1563 les scnarios amoureux et matrimoniaux des romans de chevalerie moyengeux pouvait inciter reproduire les schmas amoureux quils prsentaient sous les yeux des lecteurs comme des rgles et des ralits

ce sujet : les uvres chevaleresques de Lancelot du Lac et de Tristan et Iseult. Le texte dErasme est mis lindex en 1559 (BATAILLON, 1950, 282). 204 Jusquau Concile de Trente, il y a tout lieu de croire que les mariages secrets des romans de chevalerie taient juridiquement valides , mais socialement illicites (RUIZ DE CONDE, 1948, p. 277). Aprs 1563, un texte comme Amads de Gaula avait perdu ses galons pour devenir profondment subversif (ROTHSTEIN, 1999, p. 127-129).
202 203

118

Premire partie Cervants et la lecture sentimentales. Il nest que de citer lexemple de Dorotea qui finit par succomber aux charmes de Fernando comme Francesca avait t sduite par lamant extraordinaire que reprsentait Lancelot :
Yo, a esta sazn, hice un breve discurso conmigo, y me dije a m mesma: ''S, que no ser yo la primera que por va de matrimonio haya subido de humilde a grande estado, ni ser don Fernando el primero a quien hermosura, o ciega aficin, que es lo ms cierto, haya hecho tomar compaa desigual a su grandeza. Pues si no hago ni mundo ni uso nuevo, bien es acudir a esta honra que la suerte me ofrece, puesto que en ste no dure ms la voluntad que me muestra de cuanto dure el cumplimiento de su deseo; que, en fin, para con Dios ser su esposa (p. 326-327).

Le cas des fictions sentimentales et pastorales Mais la cible de la critique cervantine nest pas seulement chevaleresque ; elle ne concerne pas uniquement les formalits (religieuses et/ou civiles) ncessaires laccomplissement des pousailles. Une autre littrature pouvait laisser croire que lamour avait comme seule issue la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 souffrance, voire la solitude. La position cervantine est plurielle, et lon ne peut sempcher de penser quelle envisage toute la littrature amoureuse, dont la Crcel de amor tait le clbre prototype. Dans ce roman de la fin du XVe sicle, la situation sentimentale tait vicie ds le dbut du rcit : lespoir tait refus lamoureux et, surtout, la vertu fminine excluait, par principe, le dsir masculin. Las armas que te pido y te conviene dexar son aquellas con que el coran se suele defender de tristeza, ass como Descanso y Esperanza y Contentamiento, porque con tales condiciones ninguno puede gozar de la demanda que pides (San Pedro, 1995, p. 7) 205 ; cest justement cet immobilisme narratif ou, plutt, lexemple dune impossible volution humaine et sociale des rapports amoureux que dnonce la fille de Juan Palomeque dans Don Quichotte (1605) en faisant tat du peu dhumanit de ces dames insensibles aux tourments du chevalier amoureux :
- Luego bien las remedirades vos, seora doncella dijo Dorotea, si por vos lloraran ? - No s lo que me hiciera respondi la moza solo s que hay algunas seoras de aquellas tan crueles, que las llaman sus caballeros tigres y leones y otras mil inmundicias. Y Jess!, yo no s qu gente es aquella tan desalmada y tan sin conciencia, que por no mirar a un hombre honrado le dejan que se muera o que se vuelva loco. Yo no s para qu es tanto melindre: si lo hacen de honradas, csense con ellos, que ellos no desean otra cosa (DQ I, 32, p. 370).

La gravit du phnomne imitatif repose donc, non seulement sur la possibilit dune rptition du mariage secret mais, aussi, sur la virtualit imitative dune pure jouissance dans la sparation et dans labsence de ltre aim, comme lexprime don Quichotte dans la Sierra Morena. Finalement, la lecture de la fille de laubergiste reprsente dabord une certaine attitude sentimentale de complaisance dans le malheur et la passivit. Sa seconde intervention, critique,

205

Voir galement la premire version, malheureuse, de La selva de aventuras (1565).

119

Premire partie Cervants et la lecture fonctionne dialectiquement vis--vis de sa prcdente impression : il est vident que cet tat amoureux, premier, doit tre dpass dans un but pragmatique (rappelons que Grisstomo comme Leriano, le protagoniste de la Crcel de amor, dcderont suite aux rejets exprims par Marcela et Laureola). En dautres termes, Cervants fait du mariage une alternative romanesque aux dsquilibres qui marquent le rcit. Cervants ninnove pas, pourtant. Le sujet avait t tent par Gil Polo dans sa suite aux Siete libros de la Diana, comme le montre Alexander Parker :
Gil Polo se aleja de sus mentores italianos al no pretender ir ms all de la esfera humana [] al dotar al amor de una realizacin que incluye a los sentidos, esto es, al matrimonio, algo por su propia naturaleza nada ideal y excluido por tanto de casi todas las manifestaciones del amor corts y ciertamente de todas las neoplatnicas []. Se trata de algo nuevo : el rechazo de las posturas bsicas tanto del amor corts como del neoplatonismo seala el comienzo de un intento de hacer descender el amor de los cielos de la idealizacin a la realidad (1986, p. 130-131).

Le roman de J. Montemayor stait attach desatar los udos que este perverso amor tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 hace (1996, p. 219), quand le rcit de G. Gil Polo allait trouver sa singularit et sa nouveaut dans la porte morale des actes fictionnels. Concrtement, le mariage est le noyau axiologique du rcit, puisque, ds louverture du roman, Diana, quoiquamoureuse de Sireno, reste fidle son mari. La fin du rcit, centre sur la figure pleine dautorit de Felicia, fait converger les destins amoureux vers un mme foyer dordre matrimonial. Francisco Lopez Estrada a donc raison daffirmer que
el libro V entero est dedicado a contar las fiestas que se celebran con motivo de las bodas en las que todos participan y se anuncian por todas partes, en clara oposicin al matrimonio secreto de los libros de caballeras y de acuerdo con la doctrina sobre el matrimonio de Vives. 206

En ce sens, luvre de G. Gil Polo se diffrencie nettement de celle du Portugais, puisque, dans celle-ci, les pousailles se contentaient de clore le rcit en runissant tous les protagonistes de la fable : dans Diana enamorada, par contre, le mariage est un fait individuel, il concerne les personnages indpendamment les uns des autres. Le mariage y est en outre prsent comme le moyen unique daccder au bonheur perdu 207 , comme la voie de la sagesse ( Acabada la razn de la sabia Felicia, todos fueron muy contentos de hacer su mandado, parecindoles bien su voluntad y maravillndose de su sabidura 1988, p. 259).

206 207

Introduction, dans GIL POLO (1988), p. 32. Les interlocuteurs de Felicia sont successivement : - Alcida : Ahora lo tienes delante [a Marcelio], tan firme en su primera voluntad que, si a ti placer, y a tu padre y hermanos les estar bien, se tendr por dichoso de efectuar contigo el prometido casamiento (ibid., p. 258) et - Diana : es menester para que [Sireno] sea contento de casarse contigo (p. 259).

120

Premire partie Cervants et la lecture Dans ce panorama pastoral, la premire uvre en prose de Cervants choisit de ne pas faire intervenir de magicienne pour rsoudre les conflits amoureux. Le mariage nanmoins restera ltat de perspective ultime et bienheureuse. En somme, plus que le mariage lui-mme, Cervants, dans ses critiques, se montre soucieux la fois du chemin qui conduit rsoudre les souffrances et les diffrents amoureux, et des rcits qui en voquent les modalits, car ni les romans sentimentaux ou pastoraux, ni les romans de chevalerie ne peuvent servir dexemples. Bien au contraire, ils offrent limage soit dune impossible satisfaction humaine des troubles amoureux, soit dune rsolution irresponsable de ceux-ci. Devons-nous pour autant croire que lexemplarit et limitation du romanesque ne constituent quun fonctionnement aberrant de la lecture ? Edward Riley, dans sa Teora de la novela en Cervantes, reconnaissait lauteur castillan le mrite davoir insist sur la notion de profit littraire, sans pour autant en proposer de contenu tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 prcis, arguant que todava influa en la literatura hasta extremos que el lector moderno slo puede apreciar muchas veces mediante un esfuerzo (1966, p. 142). Un angle dtude diffrent peut pourtant montrer que Cervants a bel et bien aliment ce profit et que ses Nouvelles exemplaires constituent une pice matresse de cet objectif.

121

Premire partie Cervants et la lecture

[\
La premire partie de notre recherche sur la conception cervantine de la lecture nous aura permis de reprer, au-del de la diversit des pratiques lectorales (lecture silencieuse, lecture auditive, ), la cohrence du phnomne mental en jeu dans la lecture, tel quil peut tre pens au Sicle dor. Lactivit lectorale est apparue comme une vritable exprience, dont lemprise et la ralit psychique la situaient la limite du rve. Loin dune vision rduite la matrialit et la signification du signe littraire (signifiant et signifi), Cervants montre quelle force imageante recle le texte artistique, au point de laisser croire la ralit rfrentielle de ses ingrdients romanesques. Il manifeste aussi la relation la fois anthropologique et singulire qui lie chaque lecteur particulier aux personnages de la fiction, insistant sur lappel aux affects et aux pulsions tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 quils entretiennent. Cervants nous aura enfin aid complter les modles thoriques contemporains en rappelant que la fiction ne sarrte pas au point final du rcit et quelle poursuit son existence hors du texte, dans la mmoire de lhistoire acheve et mme dans lapplication empirique des actes aperus dans lenceinte du rcit. Ces investigations nous auront galement dcouvert une dimension plus spcifique de la lecture, lie au type de rcit trait dans notre analyse : nous avons voulu analyser les spcificits psycho-physiologiques de la lecture, mais, lheure du bilan, nous devons reconnatre et raffirmer que nous avons aussi rendu compte de la lecture des romans de chevalerie, ou plutt des mcanismes psychiques qui jouent pour Cervants lors de lactualisation de ces fables. Mme si les multiples effets de la lecture chevaleresque constituent pour notre auteur plus quun type de romanesque et quils sont reprsentatifs de processus lectoraux dordre humain, anthropologique, il nen reste pas moins que ce fut prcisment la comprhension des tendances luvre dans cette lecture qui a conduit Cervants crire Don Quichotte, railler les aspects pernicieux des fictions quil reprsentait.

122

Premire partie Cervants et la lecture

^ CHAPITRE II ]
tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Variations lectorales sur la prose cervantine :


Perspectives auctoriale (ple I), empirique (ple II) et paratextuelle (liens)

123

Premire partie Cervants et la lecture

0. DU LECTEUR VIRTUEL AUX LECTURES REELLES

AUTEUR ET LECTEUR : LES DEUX POLES EN CHARGE DE LA FICTION Depuis le derniers tiers du vingtime sicle, les uvres littraires, dans leur apprhension critique, ne peuvent plus compter sans une considration de leur destinataire : le lecteur. Depuis la trs programmatique Histoire de la littrature : un dfi la thorie littraire dHans Robert Jauss (1967) 208 et les travaux de lEcole de Constance, les annes soixante-dix ont vu ldition douvrages thoriques importants, qui mettaient la rception des textes au centre de leur problmatique de recherche. La Production de lintrt romanesque (1973), lActe de lecture (1976) et la Rhtorique de la lecture (1977) 209 allaient faire mrir les rflexions littraires, soit en ouvrant de nouvelles perspectives (nous pensons au lecteur implicite de Wolfgang Iser), soit en exhumant tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 des traditions plus anciennes cest le cas de la Rhtorique de Michel Charles. De telles positions ntaient pas sans poser problme pour les gardiens de la critique littraire dalors. Pour une bonne partie des thoriciens de la deuxime partie du vingtime sicle, ltude textuelle ne devait tre quune exgse du Texte et, en tant que telle, pouvait se contenter du close reading et dune approche toute structuraliste. Dans ce cadre, il est vident que l Esthtique de la rception , allemande, a la prtention de fonder une nouvelle hermneutique littraire visant reconstruire larc entier des oprations par lesquelles lexprience pratique se donne des uvres, des auteurs et des lecteurs (Ricur, 1985, p. 107). Il nous semble nanmoins que, dans ce dbat pistmologique, il ny a pas lieu dopposer un intrt pour le texte un intrt pour le lecteur, les formalistes la pragmatique de la lecture. Il suffit pour sen convaincre de questionner le fait littraire dans sa prsence au monde. Luvre de Cervants a ce mrite davoir rappel la condition humaine des uvres romanesques : leur humanit est celle des personnages qui les peuplent, mais aussi, et surtout, celle investie par les lecteurs rels (et non virtuels 210 ) qui, tous, donnent vie, temps et espace, lhistoire de ces hros, dans linterstice des lignes noires imprimes sur les folios. La condition dune uvre est avant tout mentale 211 , comme le soulignait loquemment le personnage ptri de souvenir romanesque quest don Quichotte. Pour le vieil hidalgo, la lecture
Le texte est publi en France dans le recueil Pour une esthtique de la rception (JAUSS, 1978, p. 23-88). Respectivement : GRIVEL (1973) ; ISER (1985) ; CHARLES (1977). 210 Concernant cette distinction, nous renvoyons JOUVE (1993), p. 23-37. 211 Deux cas nous semblent chapper ce radicalisme phnomnologique. Pour lauteur, le texte prexiste dans son esprit. Ce privilge nest en fait que limit, puisque, si lartiste connat trs bien son uvre, la ralisation de celle-ci, telle quil la propose, nest totale que sil sastreint adopter une position de lecteur (ce quil ne manque jamais de faire). Pour les personnes auxquelles on a parl du livre avant quelles ne le lisent, le texte possde dj une concrtisation qui ne tient pas de la lecture, mais qui, en fait, ne rend pas compte de luvre dans son ensemble.
208 209

124

Premire partie Cervants et la lecture reste la seule solution pour sortir ces signes linguistiques de leur condition troitement bidimensionnelle. Charles Grivel le soulignait avec force avant les travaux de Wolgang Iser, dUmberto Eco : le texte ne diffre pas de sa lecture [] ; il nest pas une entit latente (1973, p. 26). Contrairement lintuition, le livre nest pas le roman, comme le support nest pas la fiction mentale : une confusion lie lanalogie spontane entre lobjet de la perception (le livre) et la fiction mergeant du suivi lectoral (le roman). Lorsque plusieurs personnes parlent dun roman, elles croient parler du texte en soi quelles ont lu ; en fait, elles confrontent des expriences indpendantes, donc, des objets (mentaux) diffrents. Parlons de littrature plus que de texte, dexprience plus que de signes linguistiques, pures traces offertes par lauteur au plaisir du lecteur. Dans la lecture, par la lecture, le texte se construit comme littraire , crivait Michel Charles, il y a dj presque 30 ans (1977, p. 9). Mais, loin dune approche de la rhtorique du texte qui verrait essentiellement dans ltude du lecteur une rception des programmations textuelles, ou une rponse aux stratgies rhtoriques poses tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 comme des piges par lauteur (Rhtorique de la lecture, Rhetoric of Fiction 212 ), la conception cervantine de la lecture, illustrant la multiplicit des ralisations lectorales des romans de chevalerie, aura eu lavantage de pointer, par lenqute mene dans un premier temps (voir supra), la quasi suprmatie de toute luvre artistique, une fois celle-ci humanise par le lire. Dans le panorama thorique actuel, on pourra rattacher notre approche du fait littraire aux positions de la Reader-Response Criticism doutre-Atlantique (Tompkins, 1980). Lapport fondamental de la critique tasunienne, avec Stanley Fish (Fish, 1980) et David Bleich 213 , a t, en effet, de ramener la littrature sa ralit empirique, comme le montre lclairante synthse de William E. Cain :
Lo que distingue el trabajo de Fish del de sus antecesores es la [] nocin de que los lectores participan activamente en la creacin del sentido. [Esta nocin] supone, para l, una nueva definicin del sentido y de la misma literatura. El sentido, segn Fish, no es algo que se extrae de un poema como una almendra de su cscara, sino una experiencia que se tiene a lo largo de la lectura. La literatura, en consecuencia, ya no se mira como un objeto de atencin fijo, sino como una secuencia de acontecimientos que se desarrollan en la mente del lector. Anlogamente, el objeto de la crtica literaria se convierte en la exacta descripcin de la actividad de la lectura []. Esta nueva definicin de la literatura, es decir, que no es un objeto sino una experiencia, destruye la tradicional separacin entre el lector y el texto, y convierte la respuesta del lector, ms bien que el contenido de la obra, en el foco de atencin crtica. 214

En rsum, la prose, fondamentalement, est une pratique (lcriture et la lecture) et, du point de vue du lecteur (qui est celui recherch par lauteur), une actualisation mentale et physique de signes auctoriaux, une exprience fictionnelle, vcue sur un mode paradoxal, la fois ludique et srieux. Aussi, nous semble-t-il, les tudes littraires doivent-elles reconnatre et assumer la condition physioCHARLES (1977), BOOTH (1983). Readings and Feelings: An Introduction to Subjectiv Criticism (1975) et Subjectiv Criticism (1978). 214 Traduit dans ALBORG (1991), p. 861.
212 213

125

Premire partie Cervants et la lecture psychologique de luvre qui fonde leur objet. Le structuralisme avait facilit une illusion rconfortante : une uvre artistique et littraire pouvait tre tudie sur le modle des sciences dures comme un objet quil tait possible de dissquer. Ces illusions perdues (comme celles concernant un Lecteur Modle) et la ncessit de se rconcilier avec le plaisir du texte nous obligent parler de lectures pour un seul et mme objet auctorial et ditorial. Si lentreprise est prilleuse, elle nen reste pas moins ncessaire si lon veut sincrement comprendre la ralit du romanesque, les conditions de sa dimension imaginaire, esthtique et hdonique. Dans le cas des rcits cervantins, cette tche nous semble plus que naturelle. Si le rel nexiste que parce quil est apprhend par un organisme vivant, voire une psych (celle de lHomo sapiens), luvre artistique ne peut clore, elle-mme, qu deux moments dactivit littraire : lopration de configuration du sujet auteur (ple I) : cette pratique et ce travail consistent transformer des donnes imaginaires et individuelles en signes susceptibles de faire sens pour un lecteur, par essence tranger ; son achvement est un texte tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 artistique. lopration dappropriation du sujet lecteur (ple II) : cette activit transforme des signes scripturaires en donnes imaginaires et individuelles ; son achvement est une exprience esthtique et littraire. La lecture peut ainsi tre envisage sous ces deux angles : elle est, pour lauteur (ple I), la fois un vcu de lecteur, une conception sur la lecture en gnral (voir supra : I. 1) et une tentative de programmation de la lecture venir dans un texte propre (voir infra : 3me partie) ; nous parlerons alors de lecture vise. Elle est aussi pour un lecteur (ple II) une vritable exprience fictionnelle mettant en jeu une grande partie de son activit psychique (voir supra : I. 1). Dans la perspective purement hermneutique de Paul Ricur, la lecture est une interprtation semblable l excution dune partition musicale :
[La lecture] marque leffectuation, la venue lacte, des possibilits smantiques du texte. Ce dernier trait est le plus important car il est la condition des deux autres : victoire sur la distance culturelle, fusion de linterprtation du texte linterprtation de soi-mme. En effet, ce caractre deffectuation, propre linterprtation, rvle un aspect dcisif de la lecture, savoir quelle achve le discours du texte dans une dimension semblable la parole. Ce qui est ici retenu de la notion de parole, ce nest pas quelle soit profre ; cest quelle soit un vnement du discours, linstance du discours, comme dit Benveniste. Les phrases du texte signifient hic et nunc. Alors le texte actualis trouve une ambiance et une audience ; il reprend son mouvement, intercept et suspendu, de rfrence vers un monde et des sujets. Ce monde, cest celui du lecteur ; ce sujet, cest le lecteur lui-mme (1986, p. 171-172).

126

Premire partie Cervants et la lecture En tant plus concret, comme Cervants lavait t lui-mme dans sa description des positions de lecture, raffirmons avec Gilles Thrien llment suivant : le lecteur est ncessaire pour que ce qui se limite une partition de signes prenne sa dimension vivante .
[Si lon envisage le problme du texte] sous langle du lecteur, on saperoit que la feinte du langage produit des effets sur ce dernier. La simulation dune scne damour pourra provoquer chez lui une passion trs relle. Un passage particulirement triste lui arrachera peut-tre quelques larmes. La situation tendue entre les amants lui rappellera sa propre situation. Autrement dit, ce qui du ct de lauteur nest quune feinte du langage (selon Searle) devient du ct du lecteur un partage et un effet rfrentiel (1984, p. 162).

Parce quil est auteur et non critique, lauteur de Don Quichotte ne peut tre tranger une semblable conception du fait littraire, conu comme fait humain avant tout ; le livre nest pas, comme le rvle la Seconde Partie, un volume isol dans un univers aseptis, mais un pav jet au sein dune foule dindividus une Rpublique (NE, prologue), un monde dmotions auctoriales projet sur la scne imaginaire de chaque esprit (voir supra). tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

LES MODALITES FONDAMENTALES DE LA LECTURE Luvre est aussi, nous lavons vu, une exprience tellement vive et prenante quelle peut captiver littralement lesprit du lecteur. Cette impression, ne surtout dune rflexion sur la rception des romans de chevalerie, a port Cervants parler de folie, de magie noire ou divresse. Le phnomne dinvestissement lectoral (demprise fictionnelle) est nanmoins beaucoup plus complexe, surtout si lon envisage le processus dune faon globale, non limite ltude des excs provoqus par les romans de chevalerie. Dun point de vue cognitif, la thorie de la lecture a dfini lexprience fictionnelle sous langle dun double phnomne : celui de la progression et celui de la participation (voir supra) 215 . La loi du plaisir romanesque commandait un double lien au rcit chevaleresque : attachement ce qui va suivre et emprise de ce qui est dj. Ce panorama, tabli la suite des mises en scnes cervantines, est nanmoins partiel, car le fonctionnement rel de chacune de ces deux modalits lectorales tient la tension quelles entretiennent avec leur double complmentaire (il ne sagit pas de leur contraire) : la comprhension et la distanciation.

215 SCHAEFFER (1999) parle plutt d immersion . Sur la variable de la participation, de lillusion nulle lillusion totale : MUNCH (2004), p. 114-115.

127

Premire partie Cervants et la lecture Les modalisations lectorales : participation et distanciation On dit la lecture distancie ds lors que le roman est peru comme artefact et artifice humains, et non plus comme exprience fictionnelle (participation). Cette modalisation 216 correspond une perspective critique : le lecteur sinterroge sur lcriture ou son auteur ; le monde narratif nest plus un vcu pour le lecteur qui assimilait, par exemple, les personnages des personnes mais un objet cern avec lucidit. Le chanoine est un modle de cette lecture, puisque, ne russissant pas rentrer dans les textes, il adopte ainsi une position distancie. Jean-Louis Dufays prsente ainsi la distanciation : comme une comprhension externe, puisquelle saisit le sens comme une construction, comme une combinaison de procds et des strotypes et comme une valuation externe des contenus non plus en terme de vrit "directe", mais en termes de cohrence et de pertinence (1994, p. 185). tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Mais, au-del de la distinction participation/distanciation, la tension fondamentale du lire doit tre cherche, comme le prcise Bertrand Gervais, entre les conomies complmentaires que sont progresser et comprendre (1993, p. 43). Nous ne reviendrons pas sur la variable de la progression, qui a t illustre par les cas de Quijano et dAnselmo (voir supra). Tout juste voudrions-nous prciser que la comprhension seffectue simultanment la progression et quelle varie selon linvestissement du lecteur . Les variables de la lecture : progression et comprhension Le lecteur, insiste B. Gervais,
peut se contenter dune implication minimale et, par consquent, de ce qui lui permet de progresser dans sa lecture ; comme il peut dcider de sengager plus fond et de chercher atteindre une comprhension plus complte, dfaut dtre exhaustive, du texte. Dans le premier cas, la fin du livre correspond la fin de la lecture ; tandis que, dans le second, elle correspond au contraire au dbut dune nouvelle entreprise []. Lattention ou comprhension fonctionnelle est donc lquivalent du seuil de cette conomie. Cest cette comprhension qui permet de passer travers le texte en le comprenant. Sans quil sagisse l dune adquation simple, cette attention est luvre habituellement lors de la lecture premire dun texte, o le lecteur accepte comme un acquis ce que lui dit le texte et sen sert comme base sa propre progression (ibid., p. 51-53).

Cest une vidence, la lecture passe toujours par une comprhension, mais lorsque celle-ci saccrot, elle peut inflchir la force de la progression, soit parce que le lecteur est la recherche dune signification autre, non littrale, soit parce que le texte offre des difficults de lecture importantes (ibid., p. 47). Par voie de consquence, la progression a tendance ralentir,
216

Le lecteur ressemble alors au lecteur modle de 2 degr (qui) entend dcouvrir la manire dont procde lauteur modle qui lui fournit les instruction pas pas (ECO, 1996, p. 33).

128

Premire partie Cervants et la lecture puisquen rgime de comprhension, le lecteur doit complter le plus possible ses infrences (il ne sagit pas seulement de savoir lire ce qui est crit mais aussi den saisir la porte ) 217 . Une fois de plus, les rflexions cervantines peuvent apporter un complment aux modles thoriques. Au cur du premier Don Quichotte, Cardenio somme Alonso Quijano, son auditeur manchgue, de ne point linterrompre avant dentamer son rcit autobiographique. Cette requte, savoir silence garder, constitue un protocole de la tradition orale (Moner, 1989, p. 175-181). Dun point de vue pragmatique, le personnage incite indirectement le lecteur rel de Don Quichotte adopter un rgime de comprhension, une lecture-en-comprhension. On aura aussi remarqu que Campuzano, par son heureux sommeil, permet Peralta de lire attentivement la transcription de son exprience nocturne. On ne stonnera donc pas que le licenci ait ainsi pu prendre la mesure de l art et de l invention de ce rcit (CP, p. 623). Lors dune lecture solitaire, comme cest le cas ici, le silence favorise une attention plus soutenue ; grce lui, le lecteur a tout loisir dtablir avec la nouvelle ce commerce profond avec luvre tant lou par lhumaniste Michel de tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Montaigne 218 , bref, dentretenir un rgime de comprhension (plus de dtails : infra). Croiser les modalisations En rsum, et afin de mieux percevoir limportance du modle propos par Bertrand Gervais (celui des variables de la progression et de la comprhension), nous avons intgr celui-ci le modle plus connu des modalisations lectorales (participation/ distanciation). La notion de variable lectorale est fondamentale car elle fonctionne tant dans la perspective participante que dans celle de la distanciation, comme le montre le schma que nous proposons ci-dessous :

Progression Participation : lecture fictionnelle Distanciation : lecture distancie Tendance hallucinante (lecture participante) Distanciation participative (Participation potique -supra-)

Comprhension Tendance intellective (lecture intellective). Comprhension distancie

GERVAIS (1992), p. 111. On parle de rgime de comprhension ou de lecture-encomprhension quand le lecteur adopte cette variable comme mode prioritaire de lecture. En rgime de progression, [] la comprhension fonctionnelle est caractrise par des infrences juges minimales ; le lecteur sy contente bien souvent des donnes prsentes dans le texte et des infrences qui servent immdiatement la poursuite de la lecture . 218 Pour lcrivain bordelais, le commerce avec les lettres est bien plus sr et plus nous que ne lest celui des amis ou des femmes (MONTAIGNE, 1972c, p. 54, chapitre III).
217

129

Premire partie Cervants et la lecture En somme, une lecture forte emprise fictionnelle nest pas incompatible avec une comprhension pousse de luvre. Porter des jugements de valeur sur les personnages noblige pas le lecteur se dsolidariser de son engagement fictionnel (voir DQ I, 1) ; son vcu tend, seulement, tre plus intellectif. Cest le cas notamment de la lecture base sur larticulation ( dans larticulation, le lecteur fait concider directement le contenu du texte avec sa propre exprience ) 219 . Par ce phnomne, la lecture participante en comprhension ne porte pas son attention exclusivement sur lunivers fictionnel : elle le fait galement sur le monde de rfrence du lecteur, qui sabstrait momentanment du monde fictionnel pour mettre en relation, articuler, le monde lu avec son monde empirique. La participation la fiction nest pas ncessairement moindre, puisque le lecteur ne fait quassocier des lments digtiques comme les personnes fictionnelles avec des lments empiriques comme les tres rels . Ainsi, lorsque le lecteur vient penser que tel personnage lui ressemble, il ne met pas forcment distance la ralit fictionnelle, il nen fait pas tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 forcment un artifice. Quand Alonso Quijano raconte les parallles que sa grand-mre traait entre Quintaona et une dugne de son entourage, lui et son aeule ne marquent pas de rupture ontologique entre lunivers fictionnel (la rfrence romanesque clbre) et le monde rel (DQ I, 49, p. 566). Non seulement le personnage romanesque de la dugne Quintaona nest pas mise en cause dans sa facticit, mais en outre il sert, en tant que rfrence utile, la comprhension du rel. Sanson Carrasco ne fera, dans la Seconde Partie, que rappeler cette pratique la fois fictionnelle et empirique, ce subtil entrelacement, fatal chez notre protagoniste manchgue : [Su historia] es tan trillada y tan leda y tan sabida de todo gnero de gentes, que apenas han visto algn rocn flaco, cuando dicen: "All va Rocinante" (DQ II, 3, p. 653). De la mme faon, la distanciation ne suppose pas une rupture radicale de la participation. Lorsque le lecteur se laisse porter par le plaisir du verbe, et non plus du fictionnel, il ne rompt pas avec la magie du romanesque. Cest ce quvoque, avec ironie et sur le mode du pastiche, le premier chapitre de la Premire Partie de Don Quichotte :
de todos, ningunos le parecan tan bien como los que compuso el famoso Feliciano de Silva, porque la claridad de su prosa y aquellas entricadas razones suyas le parecan de perlas, y ms cuando llegaba a leer aquellos requiebros y cartas de desafos, donde en muchas partes hallaba escrito: "La razn de la sinrazn que a mi razn se hace, de tal manera mi razn enflaquece, que con razn me quejo de la vuestra fermosura". Y tambin cuando lea: "Los altos cielos que de vuestra divinidad divinamente con las estrellas os fortifican, y os hacen merecedora del merecimiento que merece la vuestra grandeza" (DQ I, p. 36).

La progression lectrice centre sur le plaisir du discours sintgre de fait dans la perspective participante : lintrt que recherche la lecture-en-progression sest juste quelque peu dplac, de lattention romanesque vers lattention formelle, les jeux de mots et la transtextualit. Cette
219

Robert Hellenga cit par Jean-Louis Dufays (1994, p. 184)

130

Premire partie Cervants et la lecture distanciation nest ni compltement participante, ni entirement distancie : elle est participative. Elle devient proprement distancie ds que le mandat qui commande la lecture est motiv par un intrt pouss de comprhension. En rsum, la forme participante est le mode spontan de lecture et la toile de fond des deux variables de la progression et de la comprhension. La lecture nexclut pourtant jamais une modalisation distancie, mme si, par lattraction fictionnelle, lesprit est souvent condamn succomber aux sirnes de la sensualit fictionnelle, quelle soit formelle ou romanesque.

DU LECTEUR VIRTUEL AUX LECTEURS REELS Tels sont les principaux fondements thoriques dont nous pouvions faire tat pour viter toute confusion sur ce que nous entendions par lecture au sens psychologique du terme, suite notre enqute sur la conception cervantine du lire et partir des modles contemporains tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 danalyse lectorale. La prcision des vocations portes au rcit par Cervants ne peut toutefois tre instrumentalise par le carcan de modles abstraits. Au contraire. Sur un point trs prcis, lauteur espagnol a son mot dire dans le systme que nous tentons dorganiser. Par commodit mthodologique, la thorie tend personnaliser son objet dtude, faire du lecteur le centre de son attention. Elle recherche un Lecteur Modle ou un lecteur virtuel , comme si ce vice impuni , la lecture, devait tre luvre dun criminel unique. Lenqute doit donc tre poursuivie pour ne pas ngliger dautres pistes, moins visibles. Or, ce qui retient notre attention, dans lexamen que nous avons men sur le rle du personnage dans la lecture des romans de chevalerie (voir supra), cest bien, chez notre tmoin espagnol, la conscience dune disparit dans les lectures commises, de laubergiste au chanoine, en passant par Alonso Quijano ou Pero Prez. y regarder deux fois, cette conscience est loin dtre une spcificit cervantine. Une telle bigarrure marque indniablement dautres contemporains du matre, comme en tmoignent les paratextes de lpoque. Dans ces pices liminaires, une vritable typologie de plus en plus dtaille saffiche louverture des uvres en prose, comme pour mieux en souligner la multiplicit des approches. Anne Cayuela confirme ainsi les affirmations dAntonio Garca Berrio au sujet dune intensification de la discrimination du lectorat en plusieurs groupes :
Cette intensification va dans le sens dune prcision extrme dans la dtermination du public. On a recens un certain nombre de prologues qui contiennent une liste typologique des diffrents lecteurs. Au XVIme sicle nulle trace de cette caractrisation numrative du public (1996, p. 124).

Ds lors, labsence dun large panel de destinataires dans le prologue aux Nouvelles exemplaires peut-elle laisser croire lhypothse dun lectorat unique dans lesprit de notre auteur ? 131

Premire partie Cervants et la lecture Cest en fait peu probable, car la Renaissance, avec lexplosion du march du livre due aux progrs de limpression, lauteur ne connat plus son lecteur que de faon gnrique, celui-ci est le plus souvent interpell par lexpression gnrique "Au lecteur" (Desan, 2004, p. 81). Pour prendre lexemple qui, semble-t-il, a le plus marqu Cervants, les romans de chevalerie sont lus de los grandes y de los chicos, de los pobres y de los ricos, de los letrados e ignorantes, de los plebeyos y caballeros, finalmente, de todo gnero de personas de cualquier estado y condicin que sean (DQ I, 50, p. 568). Une telle lucidit sur la subjectivit dans le phnomne lectoral ainsi que sur lample diffusion des uvres amne naturellement redfinir les considrations contemporaines et thoriques sur la lecture, souvent prisonnire dune hermneutique textuelle. Quil sagisse des travaux de Paul Ricur ou dUmberto Eco, lapprhension de lactivit lectorale reste dpendante de la transcendance dans limmanence (Ricur, 1985, p. 288) ; le lire est avant tout pour cette critique thorique la re-figuration dun objet pr-form (ibid., 1983, p. 144-146), le moment dune tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 lecture virtuelle , donne comme implicite dans le texte. Ces postures prsentent un grand intrt dun point de vue heuristique, mais, pour un regard empirique, leurs fondements restent limits. Pour cette raison, Roger Chartier avait rcemment tenu prendre du recul vis--vis de lhermneutique lectorale.
distance dune phnomnologie qui efface toute modalit concrte de lacte de lecture et le caractrise par des effets postuls comme universels [], une histoire des manires de lire doit identifier les dispositions spcifiques qui distinguent les communauts de lecteurs et les traditions de lecture (1996, p. 135).

Loption de lhistorien est tout fait intressante, car elle rejoint sensiblement les positions cervantines. Contenter tous les groupes sociaux et sadapter aux caractres de tous (Cayuela, 1996, p. 117) implique de se proccuper de leur lecture, dans leurs diffrences mmes, comme le fait Alonso Quijano, impatient de savoir en quoi divergent les opinions lectorales qui visent son personnage : dime, Sancho amigo: qu es lo que dicen de m por ese lugar? En qu opinin me tiene el vulgo, en qu los hidalgos y en qu los caballeros? (DQ II, 2, p. 642). Alonso Quijano ne va pas la rencontre dun Lecteur, mais des lectures :
La lecture plutt que le lecteur (comme, on dirait, par exemple, la narration plutt que le narrateur) : [] le lecteur est un rle, nest quun rle. La lecture est une relation : on ne peut quartificiellement isoler [luvre] et le lecteur. Lintervention du lecteur nest pas un piphnomne (Charles, 1977, p. 9).

Dun point de vue mthodologique, lapprciation des sollicitations lectorales dans les rcits brefs cervantins ne peut donc sen tenir ni une lecture dicte par le texte, ni dailleurs la

132

Premire partie Cervants et la lecture polarit vulgo/discreto ; le relatif silence 220 sur la dichotomie vulgo/discreto est dailleurs frappant chez Cervants, comme si, pour lui, les variables taient autres. Et on ne peut que le suivre sur cette voie. Depuis longtemps, la pratique de la lecture orale des uvres crites rendait impertinente lopposition entre populaire et savant :
ce partage macroscopique, qui souvent dfinissait le peuple par dfaut, comme lensemble de tous ceux situs hors du monde des dominants, doit sans doute tre prfr linventaire des clivages multiples qui traversent le corps social. Leur ordonnancement obit plusieurs principes, point ncessairement superposables, qui manifestent les carts ou oppositions entre hommes et femmes, citadins et ruraux, rforms et catholiques, mais aussi entre les gnrations, les mtiers, les quartiers (Chartier, 1987, p. 9-10).

En somme, comme nous le rappelle Cervants, luvre est, chaque fois, une ralisation individuelle, dpendante de lge des lecteurs, de leur sexe, de leur appartenance sociale ou encore de leurs centres dintrt. Notre mthodologie danalyse des nouvelles cervantines devra donc prendre en compte, dans sa tentative pour cerner les effets de lecture (analyse interne), les diffrences tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 humaines esquisses par Roger Chartier. Mais, avant de mener bien ce travail danalyse interne, lanalyse externe de la lecture doit tre poursuivie afin de donner aux catgories de lhistorien un contenu plus prcis. Dtaillons donc prsent, conformment la division des ples littraires que nous venons de dfinir (ple I/ ple II), les spcificits des modes de lecture possibles des nouvelles, pour lauteur, puis pour les lecteurs (analyse externe). cette fin, et quoique notre objectif terme reste la comprhension du rcit bref en lecture, nous ne rejetterons pas a priori le rapport gnral au texte en prose. Croire en effet que la brivet dtermine elle seule une sparation ontologique entre deux genres qui, alors, commenaient merger est, de notre point de vue, scientifiquement risqu. La lecture du rcit bref, si elle prsente quelques spcificits, impose plutt comme nous le verrons une accentuation de tendances dj observables dans dautres formes narratives. Dans ce cadre la fois vaste et prcis, lenqute montrera dabord que Cervants (ple I) envisageait de grandes catgories pour penser et anticiper, dans son criture, les diffrentes lectures de ses textes (lecteur/lectrice, ). Notre recherche suivra ensuite les pas des diverses formes daccs au texte (lecture solitaire et silencieuse/ lecture orale en groupe) afin den dgager leurs implications empiriques pour lactualisation des nouvelles (ple II). Il sagira dans les deux cas de rendre compte de tout ce qui, au-del des constantes fictionnelles apparues dans le premier chapitre, concerne les multiples variables qui affectent la rception fictionnelle de la prose, en particulier de celle mise en recueil dans les Nouvelles exemplaires.

220 Voir DQ II, 16, p. 757 : no pensis, seor, que yo llamo aqu vulgo solamente a la gente plebeya y humilde; que todo aquel que no sabe, aunque sea seor y prncipe, puede y debe entrar en nmero de vulgo .

133

Premire partie Cervants et la lecture

1. POLE I : LA LECTURE VISEE -ALe relativisme dpass : la conception objectiviste du texte


Le relativisme dans les lectures dune mme uvre est un fait invitable dont Cervants a largement pris la mesure. Le texte tant le mme, la fiction, brve ou non, diverge quant elle selon les lecteurs qui apparaissent ds lors, non comme des rcepteurs, mais comme les auteurs tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 de la fiction mentale. Une des raisons de ce manque dhomognit du lu tient au fonctionnement mme de lcrit. crire nest pas dialoguer car, comme le souligne Paul Ricur, lcriture spare plus quelle ne lie :
[Le rapport crire-lire] nest pas un cas particulier du rapport parler-rpondre. Ce nest pas un rapport dinterlocution ; ce nest pas un cas de dialogue. Il ne suffit pas de dire que la lecture est un dialogue avec lauteur travers son uvre ; il faut dire que le rapport du lecteur au livre est dune tout autre nature ; le dialogue est un change de questions et de rponses ; il ny a pas dchange de cette sorte entre lcrivain et le lecteur ; le livre spare plutt en deux versants lacte dcrire et lacte de lire qui ne communiquent pas ; le lecteur est absent lcriture ; lcrivain est absent la lecture (1986, p. 155).

Et le philosophe de conclure : le texte produit ainsi une double occultation du lecteur et de lcrivain ; cest de cette faon quil se substitue la relation de dialogue qui noue immdiatement la voix de lun loue de lautre (ibid.). Paul Ricur ne fait que prolonger la problmatique pose par Socrate dans Phdre de Platon 221 . Dans la perspective de cet expert en maeutique, les traces crites restent des ombres condamnes au silence quand on les interroge. Les critures, de mme, outre leur sempiternelle rptition quand on les lit et les relit, errent de-ci de-l la recherche dun destinataire [].

221

Le terrible, Phdre, cest cette proprit de lcriture, qui lassimile vritablement la peinture : cest que les rejetons des peintres ont beau se tenir debout comme des tres vivants quelle reprsente, mettons quon ait envie de poser une question, ils se drapent dans leur dignit et ils gardent un silence total. Cest ainsi pour les discours : on a beau croire quils vont faire preuve dintelligence en parlant, mettons quon leur pose une question en prenant leurs mots avec le dsir de sen instruire, ils produisent une unique signification, exclusive et identique au fils du temps [ Si un discours] devient un objet de discorde, et quon linvective tort, il a continuellement besoin de son pre pour le dfendre, puisque par lui-mme il na pour sa protection et sa dfense aucunement la capacit de servir ses propres intrts (PLATON, 1997, p. 207).

134

Premire partie Cervants et la lecture Lcriture ainsi prive de tout secours est proprement orpheline (Ricur, 1989, p. 398-399). Avec la lecture, donc, le texte orphelin devient lenfant adoptif de la communaut des lecteurs (ibid., p. 403). Nanmoins, quoique lcrit spare (le lecteur de lauteur, mais aussi les lecteurs entre eux) et Cervants que fasse mine daccepter la pluralit des lectures, notre crivain ne dilue pas lcrit dans un relativisme lectoral tout empiriste. En tmoigne le conte propos par Sancho au chevalier du Bois :
No ser bueno, seor escudero, que tenga yo un instinto tan grande y tan natural, en esto de conocer vinos, que, en dndome a oler cualquiera, acierto la patria, el linaje, el sabor, y la dura, y las vueltas que ha de dar, con todas las circunstancias al vino ataederas? Pero no hay de qu maravillarse, si tuve en mi linaje por parte de mi padre los dos ms excelentes mojones que en luengos aos conoci la Mancha; para prueba de lo cual les sucedi lo que ahora dir: "Dironles a los dos a probar del vino de una cuba, pidindoles su parecer del estado, cualidad, bondad o malicia del vino. El uno lo prob con la punta de la lengua, el otro no hizo ms de llegarlo a las narices. El primero dijo que aquel vino saba a hierro, el segundo dijo que ms saba a cordobn. El dueo dijo que la cuba estaba limpia, y que el tal vino no tena adobo alguno por donde hubiese tomado sabor de hierro ni de cordobn. Con todo eso, los dos famosos mojones se afirmaron en lo que haban dicho. Anduvo el tiempo, vendise el vino, y al limpiar de la cuba hallaron en ella una llave pequea, pendiente de una correa de cordobn." Porque vea vuestra merced si quien viene desta ralea podr dar su parecer en semejantes causas (DQ II, 13, p. 733).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

On saura gr Rene Bouveresse davoir soulign, dans son commentaire aux essais esthtiques de David Hume 222 , que, selon la logique cervantine, il peut y avoir la fois une divergence dans les apprciations des experts et une certaine objectivit de chacune de leurs approches (Hume, 2000, p. 191). En effet, malgr le foss qui spare les apprciations des deux parents de Sancho, chacun deux fait apparatre lun des composants du vin. Lutilisation de ce micro-rcit folklorique met en exergue la conviction cervantine quil existe, malgr lautonomie de jugement et de got, un fond commun de lecture. Comme le faisait remarquer Grard Genette, la conception mise en vidence dans le jugement des anctres de Sancho est objectiviste (Genette, 1995, p. 9). Chez les deux connaisseurs , le jugement de got nest pas un jugement dagrment : il est re-connaissance, cest--dire reprage objectif dun fond plus ou moins cach au profane. Lcrivain de nouvelles peut composer ses rcits en nologue du romanesque, sr des dosages quil distille. Mais il peut galement affirmer sa prsence et travailler la rception en amont. En effet, parmi les moyens dploys par lauteur afin de rendre maximale la

222

David Hume avait utilis le texte cervantin pour dfendre sa thorie empiriste du got.

135

Premire partie Cervants et la lecture programmation des ractions lectorales 223 , le plus efficace reste, selon Jean-Marie Schaeffer, les pices pritextuelles. On sera donc attentif aux stratgies pragmatiques dployes par Cervants dans son prologue aux Nouvelles exemplaires.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

223

Il sagit du contexte auctorial, du paratexte, de la mimsis formelle (la posture de biographe de lauteur dans le cas dune pseudo-autobiographie, par exemple) et la contamination de lunivers historique (rfrentiel) par lunivers fictionnel.

136

Premire partie Cervants et la lecture

-BLe relativisme matris (I) : les Ejemplares, un dfi ludique lanc aux lecteurs
Los latinos a la escuela donde aprenden los muchachos llamaron ludus, y al maestro, ludi magister, para significar que haban de aprender jugando y jugar aprendiendo. Rodrigo Caro, Das geniales o ldicros

DU REPOS A LEFFORT Dans ce texte introductif, lauteur propose ses contemporains une image deux qui peut tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 intresser notre recherche :
S, que no siempre se est en los templos, no siempre se ocupan los oratorios, no siempre se asiste a los negocios, por calificados que sean. Horas hay de recreacin, donde el afligido espritu descanse. Para este efeto se plantan las alamedas, se buscan las fuentes, se allanan las cuestas y se cultivan con curiosidad los jardines (NE, p. 18).

Le lecteur de rcits brefs aspirerait ainsi loisivet, apparemment : les Ejemplares sadresseraient ce mme desocupado lector qui inaugurait le prologue du Don Quichotte de 1605. Limportant est sans doute, derrire laffirmation, la volont implicite que ces nouvelles exemplaires puissent sinscrire, pour des lecteurs empiriques, dans lunivers du jeu, grce au pouvoir dlassant du romanesque. En ce sens, comme la rappel le frre trinitaire Juan Bautista Capataz dans sa censure approbatoire, les rcits sont d honntes passe-temps qui puisent leur vertu dans leutraplie ( supuesto que es sentencia llana del anglico doctor Santo Toms, que la eutropelia es virtud, la que consiste en un entretenimiento honesto, juzgo que la verdadera eutropelia est en estas novelas , NE, p. 5). Par ce phnomne physiologique, lhomme retrouve une srnit qui rompt avec la tension quotidienne 224 . Le jeu nouvellier se prsente dans la description prologale comme une pure rcration dnue deffort. Les rcits ne payent le curieux lecteur daucune vrit, daucun profit ; tout juste ne reclent-ils aucun danger ( no podrn mover a mal pensamiento al descuidado o cuidadoso que las leyere [], antes me cortara la mano con que las escrib que sacarlas en pblico , NE, p. 17-19). Cest ce que semble nous dire le dbut du prologue, notamment si on lanalyse la lumire des thories de la Nueva filosofa de la

224 WARDROPPER (1982), p. 152 : [el] hbito de la eutrapelia es el justo medio en actividades relacionadas con bromas y con juegos. As como un arco se deteriora si no se afloja de cuando en cuando la cuerda, el hombre necesita distenderse para recrearse . Voir galement JONES (1985).

137

Premire partie Cervants et la lecture naturaleza del hombre, que doa Oliva Sabuco de Nantes venait de publier (1587). Le trait considrait en effet le plaisir comme la panace en matire de traitement mdical 225 . Mais un jeu, quel quil soit, peut-il saffranchir rellement dune rigueur qui guide ses participants ? Jouer ne serait pas srieux, ou ne supposerait pas le srieux ? Le mot ejercicios , que Cervants emploie pour dcrire ses nouvelles, intgre ces deux versants : ils sont la fois dlassement ( exercicio de recreo ) et activit solennelle ( retiro y recogimiento ) 226 . Les rcits constituent galement une table de billard (mesa de trucos, p. 21) 227 . La lecture cervantine demande donc prioritairement adresse et habilet , deux qualits caractristiques des Trucos (Autoridades) qui font parfois dfaut dautres pratiques ludiques comme celle du jeu de cartes, o les facteurs du hasard et de la tricherie aiment se glisser volontiers 228 .

CERVANTES, MAITRE DU JEU tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Le mystre et la vrit des profondeurs Simple jeu, la lecture nen demeure donc pas moins retorse, comme le prcise la conclusion du prologue en adjoignant au divertissement un but, une condition sa russite : Slo esto quiero

Le texte voque notamment le phnomne de leutraplie. Voir MARQUEZ VILLANUEVA (2005), p. 67-73. 226 Autoridades explicite le terme Juego par les deux syntagmes exercicio de recreo o entretenimiento honesto . Concernant le pluriel du vocable ejercicio, le mme dictionnaire donne le sens suivant : Usado siempre en plural. Se entiende comnmente por el retiro y recogimiento de las personas religiosas en sus celdas, y de otras en alguna Casa de Religin, emplendose en leccin, oracin y otras obras devotas o penales . 227 TRUCO. [...] es una mesa grande, guarnecida de pao muy tirante e igual, sin ninguna arruga ni tropezn. Est cercada de unos listones y de trecho en trecho tiene unas ventanillas por donde pueden caber las olas ; una puente de hierro [...]; si se sali la bola por alguna de las ventanillas, lo pierde todo (Covarrubias). TRUCOS. Juego de destreza y habilidad, que se ejecuta en una mesa dispuesta a este fin con tablillas, troneras, barra y bolillo, en el cual regularmente juegan dos, cada uno con su taco de madera y bolas de marfil de proporcionado tamao (Autoridades). Sur la rapide diffusion de la table de billard partir de larrive de Charle Quint en 1516, voir TROFFAES (1974), p. 47-50 : Parmi [les dix-neuf conseillers gantois qui laccompagnrent en Espagne], Livin van der Goes, doyen de la corporation des menuisiers, charg par lempereur en puissance dinstaller Madrid trois tables de billard, sacquitta si bien de cette tche que, bientt, tout le peuple madrilne senthousiasma pour ce jeu nouveau ; en 1938, lorsque les conquistadores Hernando de Soto et Ponce de Len sembarqurent, le premier Palos de la Frontera, le second Moguer prs de Huelva, pour la grande aventure, ils entendirent encore une fois se livrer leur jeu favori et emportrent des tables de billard vers les fabuleux pays de lor . Sur le lien entre le langage et les jeux, voir Phdre de Platon ( 274) : Cest [Theuth], dit-on, qui le premier inventa les nombres et le calcul, la gomtrie et lastronomie, ou encore les jeux de damier et les ds -et enfin les signes de lcriture (1997, p. 204). Sur la correspondance plus prcise entre les nouvelles et les jeux (dames ou checs), voir le dbut du rcit-cadre du Dcamron (1994, p. 55). 228 Voir, au sujet du hasard, la pratique de lcart (descartarse), par laquelle le joueur rejette une ou plusieurs cartes pour en prendre gnralement une ou plusieurs autres (ETIENVRE, 1987, p. 162-168). Sur la tricherie, se rfrer la caractrisation de lart de jouer aux cartes comme ciencia de la fullera (art de la piperie) dans la version Porras de RC : ibid., p. 38-39.
225

138

Premire partie Cervants et la lecture que consideres: que, pues yo he tenido osada de dirigir estas novelas al gran Conde de Lemos, algn misterio tienen escondido que las levanta (AL, p. 22). Cervants, cest le moins que lon puisse dire, nest pas peu directif, puisquil appartient au lecteur de retenir une seule chose, en particulier avant dentamer la plonge dans la fiction. Nous touchons ici la lecture vise (la lecture anticipe dans lacte de cration) 229 , que lauteur tente de programmer d entre de jeu . Contrairement au prologue rabelaisien de Gargantua, le sujet de lcriture et de lnonciation ne sesquive pas, de mme que lacte de lecture ne se rsume pas non plus la relation livre-lecteur (Charles, 1977, p. 60). Avec Cervants, le recueil est bel et bien une uvre acheve (pensons au nombre des nouvelles du recueil), mme si elle reste en attente de sens. La dcouverte dun sens cach implique quun auteur parfaitement lucide ait dissimul ce sens dans un espace dont le chemin daccs reste trouver. La conception de la littrarit prsente dans le paratexte des Ejemplares retrouve la problmatique exprime dans lpisode de la cl de Sancho. Le secret du recueil na pas moins de tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 ralit que la cl abme dans le vin. Au lecteur individuel, ou la rpublique des lecteurs, daller retrouver le fer et le cuir de la substance littraire. Dailleurs, le dernier sonnet du pritexte, celui qui vient prcder la Novela de la gitanilla , insiste nouveau sur cette ontologie romanesque : linformation la vrit nest point dans la surface ( engaste ; disfraz ), mais dans la profondeur.
Oh t que aquellas fbulas leste : si lo secreto dellas contemplaste, vers que son de la verdad engaste, que por tu gusto tal disfraz se viste! (NE, p. 26)

Dans ce quatrain qui forme les premiers vers du sonnet, Juan de Sols Meja sadresse prcisment aux lecteurs des Nouvelles. Le plaisir de la difficult La dimension ludique de lexercice lectoral est ouvertement revendique par le gentilhomme, qui voit dans le dguisement fictionnel une stratgie dtourne du delectare : pour cet homme de cour, Cervants a eu cette habilet dintgrer la comprhension de la signification dans un parcours dont laspect complexe a pour fondement principal le plaisir ( gusto ). Cet intrt romanesque nest plus seulement li la dcouverte dune vrit ; il tient dans la difficult que permet le travestissement du message. Lcriture-travestissement et, donc, la lecturedvoilement sont indicielles, puisque Cervants choisit de parler aux lecteurs par signes ( ser forzoso valerme por mi pico, que, aunque tartamudo, no lo ser para decir verdades, que, dichas por seas, suelen ser entendidas , NE, p. 17).

229

Le concept est emprunt Erwin Wolff, cit par W. Iser (1985, p. 68-69).

139

Premire partie Cervants et la lecture Le srieux de la lecture en comprhension nest plus une variable distincte de la progression, elle en est lingrdient supplmentaire et sa composante ludique la plus manifeste. Lingniosit cervantine consiste donc, de notre point de vue, concilier, par le jeu de la lecture, le plaisir et lapprentissage, deux axes que tendaient sparer les prologuistes de La Celestina et du Guzmn 230 , mais que les spcialistes du jeu au Sicle dor comme Rodrigo Caro jugent inextricablement lis 231 . Plus quun dlassement, la lecture impose un parcours intellectif qui convoque la sagacit de tous les lecteurs potentiels. Linjonction narratrice ( que consideres : ) cre limpression au lecteur quun dfi lui est lanc ; la modalit conditionnelle de la phrase de Juan de Sols Meja laisse maintenant entendre que ce secret nest en rien vident et quil est intentionnel, auctorial ( por tu gusto tal disfraz se viste ). La lecture prend nouveau le chemin du jeu parce quelle vient lui emprunter cette dimension comptitive que Roger Caillois nomme Agn 232 . Il nest donc pas innocent que Cervants emploie la mtaphore du billard : dans Don Quichotte, cette activit intgrait prcisment tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 le paradigme des combats ludiques avec les checs et le jeu de balle (DQ I, 32, p. 373) 233 . La table jouer du prologue configure ainsi le recueil telle une arne sportive, vritable palestra pour les lecteurs sur le point de franchir le seuil des pices liminaires 234 . Le chiffre douze, qui correspond au nombre de nouvelles du recueil, nest pas davantage accidentel. La collection cervantine dispose autant de rcits que le jeu de dames offre de pices. Rodrigo Caro rappelle, citant au passage lautorit de Cicron, que les piezas o clculos con que cada parte jugaba [a las damas] fueron, como ahora son, doce (1978a, p. 202). Le billard et les dames se jouent deux, un chiffre qui rappelle que les Ejemplares, en conjoignant jeu et difficult, installent les lecteurs dans une relation de comptition avec Cervants, cet adversaire et matre duvre qui, dlibrment, a plac au cur du parcours ludique propos un objectif raliser. Lecteur contre auteur : le dfi nest pas sans intrt. Dailleurs, la prsence dun dfi, dun objectif est essentielle au jeu. Certes, pour Juan Luis Vives, il ne faut pas que le jeu tablisse une

230 Unos les roen los huesos que no tienen virtud, que es la historia toda junta, no aprovechndose de las particularidades, hacindola cuento de camino ; otros pican los donaires y refranes comunes, londolos con toda atencin, dejando pasar por alto lo que hace ms al caso y utilidad suya (ROJAS, 2000, p. 20). Mateo Alemn allait, lui, jusqu rprouver les ractions comiques que pouvait provoquer sa potique histoire . 231 Voir CARO (1978a), p. 142-148 : No sin misterio aquellos sabios arquitectos de las palabras griegas y latinas juntaron las voces que significan los muchachos, que significasen tambin juego ; as del verbo , que es jugar, dijeron , que juntamente es juego y enseanza . 232 Dun point de vue anthropologique, le propre de lhomme dans le jeu est de dpasser la libert premire de la simple distraction pour la conjuguer avec le got de la difficult (CAILLOIS, 1967, p. 75). 233 Le jeu de dames, les checs, le billard offrent des exemples parfaits de cette recherche de lgalit des chances de dpart , principe essentiel de la rivalit ludique (CAILLOIS, 1967). 234 Sur la dimension ludique du combat et le rapport de la palestra avec le jeu : voir CARO (1978a), p. 107114.

140

Premire partie Cervants et la lecture apuesta tan grande que inquiete el espritu mais, sans elle, le divertissement resulta soso y enseguida harta (1994, p. 123). Lexemplarit lhorizon de la lecture intellective Dans cette mise en bouche prologale, peut-on affirmer quaucune piste nest amorce sous les yeux des lisants ? Contrairement lauteur de lAtalaya, Cervants fait peu dallusions au fin lecteur . Les nouvelles ne lui sont donc pas exclusivement adresses. Peut-tre avait-il lintention de rendre aisment reconnaissable le fruit quelles renfermaient. Il est en tout cas probable quun auteur dsireux que ses valeurs soient perues et intgres disposera dans son texte des moyens qui favorisent la perception dun axe hermneutique pertinent. Une fois de plus, le chercheur doit revenir au discours prologal pour que lui soit dlivr un avant-got de la matire romanesque : Heles dado nombre de ejemplares, y si bien lo miras, no hay ninguna de quien no se pueda sacar algn ejemplo provechoso ; y si no fuera por no alargar este tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 sujeto, quiz te mostrara el sabroso y honesto fruto que se podra sacar (NE, p. 18). Ce guide pritextuel reprend les deux fonctions principales du seuil auctorial qui consistent noncer le pourquoi et le comment du lire (Genette, 1987, p. 183). Tant lun que lautre ne brillent pas par leur originalit. Lexemplarit, sujet du recueil, na rien de novateur, et cest, paradoxalement, lessence secrte du livre qui se rvle tre des plus communes 235 . Quant au protocole de lecture la requte de concentration lectorale commande par lexpression attache au verbe mirar , sil est galement un topos, il nen garde pas moins sa valeur injonctive. Limportant rside dans le fait que le pourquoi et le comment des rcits brefs ne vont pas lun sans lautre, puisque le second est la modalit darriver au premier. Ainsi, comprendre lensemble des nouvelles ses multiples niveaux, tirer profit ( aprovechar ) de son intgrit smantique, requiert une disposition particulire : bien regarder (y regarder deux fois ?), prendre garde aux moindres signes, tel est le conseil adress au t lectoral. Il ny a pas, proprement parler, de contrat de lecture , comme le pense la thorie formaliste ; linscription nest quune proposition auctoriale (ple I), et ne contraint nullement un accord que seul peut accepter, en toute libert, un lecteur particulier (ple II). On trouve, en revanche, clairement exprime la proposition dune rgie de lecture 236 . Le prologue joue un rle de mise en garde : lexemplarit nest pas immdiate, elle se rvle si on se donne les moyens de la

La pretencin de ejemplaridad, que se haba transformado en un autntico lugar comn, volvi a adquirir cierto impulso en la segunda mitad del siglo XVI, cuando [] Giraldi Cinthio dot por primera vez a las novelle de un autntico propsito edificante (RILEY, 1966, p. 171). 236 Lhypothse des rgies de lecture permet de concevoir le littraire dans la lecture non pas dune faon statique, tel un systme de valeurs, un ensemble de proprits, mais dune faon dynamique, tel un travail, une activit, une approche du texte. Elle est une situation dapprentissage, quel que soit son niveau, une gouverne du lire, un mandat de lecture. Elle est en fait cette impulsion qui permet de passer dune lectureen-progression une lecture-en-comprhension (GERVAIS, 1993, p. 91).
235

141

Premire partie Cervants et la lecture voir. Vouloir jouer, chercher faire affleurer lexemplarit, cest opter pour un mode de lecture dtermin (une lecture mandate Gervais, 1992, p. 111-113), pour une approche de la fiction qui, lore du bois romanesque, situe la conscience en position de vigilance, la recherche dune plus grande comprhension du texte (ibid.). Les analyses de Gonzalo Torrente Ballester nous ont appris repenser lhistoire de don Quichotte sous langle du jeu (1984). Cest, nous semble-t-il, dans la mme direction quil faut chercher un guidage auctorial et une lecture vise pour les rcits brefs. Par ce biais, chacun des deux ples de lactivit littraire conserve son pouvoir daction. Dun ct, lauteur met au dfi ses lecteurs de retrouver le fruit goteux quil a soigneusement dissimul au cur de ses rcits, et, la fois, pose lavance les paramtres cest--dire les conditions auctoriales de la victoire du lecteur, promu au rang dadversaire littraire. Dun autre ct, parce quil fait le jeu de lauteur, le liseur soffre le plaisir ludique de la fiction (mimicry) et loccasion de mesurer son ingniosit hermneutique (agn 237 ). tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

237

Mimicry et agn, deux tendances que lon trouvait dj dans le comportement dAlonso Quijano ( Alonso Quijano juega a ser don Quijote ; don Quijote, por definicin, sale de su casa para actuar contra alguien; de lo contrario, no ira armado -TORRENTE BALLESTER, 1984, p. 64 et 91-).

142

Premire partie Cervants et la lecture

-CLe relativisme matris (II) : lanticipation des destinataires


Hanse de casar las fbulas mentirosas con el entendimiento de los que las leyeren Cervants, DQ I

Si certaines lectures ont t flches par lauteur, il est manifeste que, dans le rpertoire cervantin, des types de lecteurs (des lecteurs viss ) taient galement envisags dans lattente tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 dun futur ventail dactualisations. Comme la trs justement remarqu Fernando Copello, labsence dun cadre narratif dans le recueil des Novelas ejemplares nous empche dtudier la reprsentation dun auditoire propre ce genre littraire (1994, p. 372). Quil sagisse du prologue ou de labsence de cornice, Cervants lude la spcialisation fminine du destinataire (le Dcamron, les nouvelles adresses Marcia Leonarda, ). Dans les deux ditions de Don Quichotte, on observera mme ltonnante diversit des auditeurs (voir supra) : le rcit bref savre, donc, capable daccueillir, comme le roman de chevalerie, une considrable pluralit de lecteurs. Mais surtout, au-del du constat que le nouvelliste pourrait tablir, il y a tout lieu de penser que Cervants ntait pas sans se proccuper des tours quallaient prendre ses uvres, une fois places entre les mains des divers lectorats. L inventaire des clivages multiples qui traversent le corps social dont parlait Roger Chartier se trouve tre non seulement pour nous une ncessit mthodologique due aux ralits empiriques, mais galement un fait dauteur (ple I). De ce point de vue, tant le prologue de la Premire Partie que celui de la Seconde, qui expriment ce souci de la concrtisation des uvres une fois celles-ci imprimes, peuvent nous aider comprendre le travail dcriture des nouvelles, partir de la faon dont Cervants anticipait les lectures de ses textes. Dans la premire pice prologale, l ami de lauteur nonce, avant dachever lexposition de ses conseils, et sous forme de condition ncessaire la russite de luvre, la dsormais fameuse phrase : Procurad tambin que, leyendo vuestra historia, el melanclico se mueva a risa, el risueo la acreciente, el simple no se enfade, el discreto se admire de la invencin, el grave no la desprecie, ni el prudente deje de alabarla (DQ I, p. 18). Il sagit l, en termes linguistiques, dune vritable pragmatique romanesque, dans laquelle Cervants nonce indirectement sa volont de programmer la lecture du roman (de la diriger auctorialement) et laquelle la conception des diverses nouvelles na pu se soustraire (ne serait-ce

143

Premire partie Cervants et la lecture que parce que plusieurs composent dj le roman de 1605). Alors, quen est-il exactement des lectures vises par lauteur dans llaboration de ses stratgies lectorales ? Sagissant du reprage des lecteurs viss, cest--dire dun examen des diffrentes identits auxquelles peut penser Cervants, notre enqute ne se privera pas du matriel fourni dans Don Quichotte pour recomposer le puzzle des objectifs auctoriaux ayant prsid au contrle lectoral des rcits brefs. Les lecteurs viss dans lcriture des nouvelles ne peuvent, en effet, tre trs diffrents de ceux des romans de chevalerie (dans lauberge de Palomeque, il sagit des mmes personnages) ; globalement, ils ne sauraient diffrer, non plus, de ceux qui coutent les rcits interpols. Nous examinerons donc, dune faon gnrale, la typologie des lecteurs ayant pu influer sur les programmations lectorales de notre auteur, et nous prciserons lintrt quelle suppose pour la conception des nouvelles.

LECHELLE DES AGES tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Les quatre ges lheure du bilan sur la rception du Don Quichotte de 1605, le bachelier Carrasco privilgie, dans le texte de 1615, une distinction des lectures en fonction dun dcoupage fond sur lge des lecteurs, dessinant ainsi une carte macroscopique de la population lectrice : es tan clara [la historia], que no hay cosa que dificultar en ella: los nios la manosean, los mozos la leen, los hombres la entienden y los viejos la celebran (DQ II, 3, p. 652-653). Derrire les quatre lectorats (enfants, adolescents, adultes, vieillards)238 , deux ralisations lectorales sont clairement mises en vidence. Si les enfants ne peuvent accder directement luvre et les personnes les plus ges saccordent souligner lart de celle-ci, les lecteurs au sens strict appartiennent essentiellement au clivage mineur/adulte : los mozos la leen, los hombres la entienden . Il apparat, non pas une opposition, mais une progression dans le niveau de comprhension de la fiction ; et le plus important, sans doute, est la dimension naturelle, presque physiologique, du processus dlucidation. Le lecteur comptent (celui qui comprend), loin dtre rudit, est avant tout un homme , une personne dexprience. Il na besoin, ni de la sagesse proverbiale du vieillard 239 , ni de la culture du lettr (assez dcrie au travers de ltudiant humaniste, auteur de lOvidio espaol (DQ II, 22, p. 812). Le fractionnement du public tel quil apparat dans le Don Quichotte de 1605 nest cependant pas exclusif dune rhtorique paratextuelle propre lge baroque. la fin du Moyen ge, le prologue de la Tragicomedia de Calisto y Melibea soumettait dj luvre la multiplicit des ges de
238 G. Sers remarque que Galien est lorigine de la sparation des poques humaines selon la division quadripartite qui caractrise le cycle annuel des saisons (HUARTE, 1989, p. 227, note 18). 239 Le dcoupage fond sur la diffrence dge que propose Anne Cayuela sarrte la polarit joven/anciano (1996, p. 125).

144

Premire partie Cervants et la lecture lecture : [La primera edad] borra y rompe [los papeles], la segunda no los sabe bien, la tercera, que es la alegre juventud y manceba, discorda (2000, p. 19-20) 240 . Fernando de Rojas, finalement, sarrte plaisamment sur les premiers temps de la vie humaine, et sur leurs consquences pour luvre. Cervants prfre voir dans lvolution de lhomme, le chemin normal dun accs sens au livre, aussi insiste-t-il sur lge de la maturit 241 . On trouvera dans lExamen de ingenios para las ciencias une explication cette conception naturaliste de la maturation humaine. Le point de dpart de la rflexion de J. Huarte de San Juan se trouve dans limage de la tabula rasa dAristote (De lme) : pour le philosophe, comme pour le mdecin, todas las nimas (son) de igual perfeccin, as la del sabio como la del necio (1989, p. 244). La variation dans lapprhension du rel (l habilet ) appartient ds lors la Nature, considre sous langle des ingenios :
Y prubase claramente, considerando las edades de un hombre sapientsimo; el cual en la puericia no es ms que un bruto animal, ni usa de otras potencias ms que de la irascible y concupiscible; pero, venida la adolescencia, comienza a descubrir un ingenio admirable, y vemos que le dura hasta cierto tiempo y noms, porque, viniendo la vejez, cada da va perdiendo el ingenio, hasta que viene a caducar. Esta variedad de ingenios, cierto es que [no] nace del nima racional, porque en todas la edades es la mesma, sin haber recebido en sus fuerzas y sustancia ninguna alteracin, sino que en cada edad tiene el hombre vario temperamento y contraria disposicin, por razn de la cual hace el nima unas obras en la puericia y otras en la juventud y otras en la vejez (ibid.).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Ladolescence, en particulier Dans ce cadre, lge de ladolescence, compris alors entre quatorze et vingt-cinq ans (ibid., p. 266), prsente la particularit de se situer au carrefour de deux tendances, lune instinctive (celle de lirascible et du concupiscible), lautre rationnelle, mue par lentendement. Les dclarations sur les dangers de la lecture lascive trouvent l un socle thorique important : les adolescents, plus que les adultes de lge mr, trouveront dans les scnes violentes ou rotiques un lit propice lpanchement de leurs instincts naturels, et ce, mme sil sagit de personnes de grande sagesse ( hombres sapientsimos ). En fait, quoique le docteur Huarte fasse de ladolescence un ge tempr ( no es caliente, fra, hmida, ni seca, sino en medio de estas calidades, templada ibid.), depuis Plutarque, la plupart des moralistes voyaient dans la jeunesse au sens large une priode trouble o le dchanement des sentiments et des instincts ntait pas encore matris. Cervants rejoint sur ce point les propos tenus par Alonso de Barros dans son loge au Guzmn de 1599 : los hijos que en la primera edad se cran sin la obediencia y dotrina de sus padres, pues entran en la carrera

Sur lhistoricit de la classification du prologuiste : CATEDRA (2001), p. 35. De mme, J. Huarte de San Juan, la diffrence de Galien, scindait lge adulte en deux tapes : la juventud, ( se cuenta de veinte y cinco aos hasta treinta y cinco ) et la consistencia ou ge parfait (HUARTE, 1989, p. 265-269).
240 241

145

Premire partie Cervants et la lecture de la juventud en el desenfrenado caballo de su irracional y no domado apetito (1994a, p. 116). Le chapitre 20 du deuxime livre des Trabajos reprend en effet littralement la mtaphore chevaline pour en faire une squence narrative : lors de celle-ci, de faon symbolique et mtonymique, Persils avait russi dominer limpulsivit du terrible cheval du roi Cratilo, transformant ce lion en agneau (PS, II, 20, p. 261). Chez ladolescent, leffet du lire a des consquences non ngligeables puisque vient gnralement sen mler un temprament caractris par lhumidit et la chaleur 242 . Dans une telle configuration, la mmoire du jeune 243 est marque puissamment par la fiction quon lui propose ; les images fictionnelles vont tre durablement conserves. Mais cela nempchera pas ladolescent de se rapprocher de lhomme estulto y nescio (Huarte, 1989, p. 333), lhumidit tant trs pnalisante pour lentendement, puisque la sagesse est mesurable la scheresse corporelle (ibid., p. 330). Baignant dans un environnement physiologique chaud, le jeune homme ou la jeune femme tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 va paralllement voir se dployer sensiblement ses capacits imaginatives. Lors de la lecture, limaginaire lectoral et figuratif sera donc dautant plus sollicit que le sujet de lacte sera jeune. Alonso de Castillo Solrzano (Tiempo de regocijo y carnestolendas de Madrid, 1627) na sans doute pas tort lorsquil assure que la nouvelle se prte tre parcourue par de jeunes lecteurs (Cayuela, 1996, p. 297)244 . Dj, la nouvelle du Curioso impertinente avait ce trait significatif dtre lue, non pas des moissonneurs, mais un public en proie pour certains (Cardenio, Dorotea) dpineux dboires amoureux. Dautre part, comme on a pu le montrer prcdemment, ces auditeurs sont aussi de grands amateurs de romans de chevalerie 245 . Or, quand il sagit denvisager le public de ces rcits, la prise en considration de lge et du statut matrimonial est fondamentale. Plus quune explication mdicale la manire du docteur Huarte, une comprhension des attentes et des inquitudes de ce public adolescent nous semble ncessaire.

Mme si J. Huarte (1989, p. 266) pense ladolescence comme une priode dquilibre physiologique, limpression gnrale semble tre tout autre : voir ALEMAN (1994a, p. 172, Era mozo al fin, como la vejez es fra y seca, la mocedad es muy su contraria, caliente y hmeda -II, 2-). 243 La capacit mmorielle (dite passive ), confie J. Huarte de San Juan, est favorise par lhumidit du corps : depende de la humidad, porque sta hace el celebro blando y la figura se imprime por va de compresin (HUARTE, 1989, p. 336). 244 De mme, quil sagisse des nouvelles du lombard Matteo Bandello ou du romagnol Giambattista Giraldi Cinthio, la cible reste le jeune public : pour le traducteur espagnol du premier, les nouvelles servent para industriar y disciplinar la juventud (cit dans PABST, 1972, p. 191) ; quant loriginal des Hecatommithi (1565), deben servir tambin de admonicin a la juventud y cumplir el fin de abrirles los ojos (PABST, 1972, p. 167). galement : MONTAIGNE (1972a), p. 236 (lessayiste voque les contes de J. Boccace) ; BARANDA (1996), p. 131 ( las novelas condenadas por Marcos Bravo de la Serna como lectura juvenil, que no infantil ). 245 Ltude historique du lectorat des romans de chevalerie confirme limage cervantine en insistant sur la prminence de lecteurs jeunes et clibataires (les 2/3 semblaient avoir moins de trente ans Cuenca, NALLE, 1989, p. 88). galement : MONTAIGNE (1972b), p. 40 ( Quant aux Amads et telles sortes dcrits, ils nont pas eu le crdit darrter seulement mon enfance ).
242

146

Premire partie Cervants et la lecture Maritorne et la fille de laubergiste ne cachaient pas leurs centres dintrt au sein de la lecture chevaleresque : les questions damour restaient le noyau principal de leur focalisation romanesque. une poque de la vie o les relations sentimentales et affectives peuvent devenir une obsession pour les lecteurs, les uvres voquent, comme en miroir, des proccupations quotidiennes et existentielles. Les nouvelles, sur ce plan-ci, reconduisent chez leurs lecteurs la mise en jeu de plaisirs foncirement empiriques. Le genre tait n dailleurs en affichant clairement la problmatique du cur. Jean Boccace, pour ne citer que lui, navait pas hsit dmarrer le prologue de son Dcamron en partant du malaise amoureux comme fondement lectoral.
Ayant en effet, de ma premire jeunesse jusqu prsent, brl outre mesure dun noble et trs haut amour, plus peut-tre (si je le racontais) quil ne semblerait convenir ma basse condition [], cet amour nanmoins me fut trs dur supporter, non certes par la cruaut de la dame aime, mais en raison du feu excessif quun dsir peu rgl avait suscit dans mon esprit []. En un pareil tourment, les aimables entretiens d'un certain ami et ses louables consolations m'apportrent un tel soulagement que j'ai la trs ferme conviction d'avoir, par ce moyen, chapp la mort. [] pour ne point paratre ingrat j'ai donc dcid pour ma part, dans la mesure de mes faibles ressources, en change de ce que j'ai reu, d'apporter quelque allgement maintenant que je puis me dire libre, sinon mes bienfaiteurs qui, grce leur sagesse ou leur bonne fortune, peuvent sans doute s'en passer, du moins ceux qui en ont effectivement besoin []. Et qui niera que ce rconfort, si mince soit-il, doive tre donn bien plus aux charmantes dames qu'aux hommes ? Craintives et pudiques, dans leurs dlicates poitrines elles tiennent caches les flammes d'amour, combien plus fortes que les flammes visibles, comme le savent ceux qui en ont fait l'exprience ! [] elles sont beaucoup moins fortes que les hommes pour endurer les peines. Comme on peut le voir clairement, ces choses n'arrivent pas aux hommes amoureux. Eux, si quelque mlancolie ou quelque pense douloureuse les afflige, ils disposent de mille moyens pour l'allger ou la surmonter, puisque volont ils peuvent aller et venir, entendre et voir maintes choses (1994, p. 31-33).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Sans doute, les lectures de Dorotea (DQ II, 28, p. 322) sinscrivaient-elles, pour ses contemporains, dans ce schma Daprs Vittore Branca, lappel aux lecteurs bercs par les sentiments amoureux est un lieu commun du stilnovisme. On peut toutefois penser avec Michelangelo Picone (1995, p. 625-629) que ladresse aux lecteurs du prologue boccacien prend racine dans lpisode fameux de la Divine Comdie que nous avons comment ( Enfer , chant V). Le Dcamron dbute en effet sur cette phrase : Ici commence le livre qui a pour titre Dcamron et pour sous-titre Prince Galehaut , du nom du livre cit trente ans plus tt par Dante Alighieri (rappelons le vers : Galehaut fut le livre et son trouvre ). Quelle soit ironique ou non, la nouvelle nat en tant que genre avec cette ferme rsolution doffrir une rponse, sinon un secours, aux troubles du cur de chaque lecteur et de chaque lectrice : si les rapports de Lancelot avec Guenivre avaient men nos amants florentins en enfer, Boccace propose un nouveau Galehaut pour la jeunesse. Plus quune uvre

147

Premire partie Cervants et la lecture morale, le Dcamron trouve son utilit dans linformation rotique 246 : le rapport amoureux, pour tre dmoralis, est surtout dmythifi, dmystifi. Le rcit bref vise apporter une aide aux amoureux, par le pragmatisme des conteurs 247 et des trames qui voient lopposition de deux types dtres : les profanes en amour et ceux qui comprennent . Ce type dintrigue est fondamental lheure o lidalisme bat son plein. Par rapport leurs ans, les lecteurs adolescents ont la caractristique dtre profondment attachs lidal, lespoir et louverture sur lavenir (Leenhardt, Jzsa, 1999, p. 106-108). Les nouvelles boccaciennes viennent donc saborder avec humour les perspectives idalistes de leurs jeunes lecteurs en leur proposant une vision beaucoup plus dsenchante et cynique des rapports humains.

LA DISTINCTION SEXUELLE tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Outre labondance de jeunes lecteurs, Sara Nalle avait galement remarqu limportance, dans lacte de lecture, du paramtre sexuel 248 . Roger Chartier, dans son approche historiographique, ne la contredira pas. Si les exemples cits par Fernando Copello (1994) et Anne Cayuela (1996) renforcent lide dun genre destin des femmes et lu essentiellement par elles, le rcit bref cervantin ne ferme en rien sa lecture, comme en tmoigne lauditoire pluriel de Pero Prez. La nouvelle, comme nombre de rcits en prose, peut difficilement se lire sans une attention aux divergences sexues inscrites dans le rcit. Parmi les explications possibles, deux paramtres doivent tre pris en compte. Le premier relve de la fiction elle-mme. Plus sans doute que la fiction pastorale, le rcit bref, notamment de filiation italienne, ne peut sabstraire dune problmatique sexue, o se mesurent lhomme et la femme. Les nouvelles aimaient rvler et dvelopper lanthropologie sous-jacente aux actes humains (Janssen, 1977) et, plus prcisment, la divergence entre uvre fminine et comportement masculin. Dans le Dcamron, nombre daventures adultres taient lies au fait que les maris mconnaissaient les dsirs fminins de leur compagne. Avec lHeptamron, la polmique squilibre. Marguerite de Navarre, par lintermdiaire de ses devisants, organise un vritable procs celui que font les hommes aux femmes,

Do, daprs M. Picone, limportance du fait amoureux pour lui-mme, et non plus pour sa valeur dtalon thico-religieux. Dans le Dcamron, la vrit ne serait plus chercher, comme avec la Divine Comdie, dans la valeur transcendante des faits et des personnes, mais dans limmanence mme (PICONE, 1995, p. 628). 247 Pour Marcel Janssens, les intentions louables du prologuiste pourraient ntre quun masque pour mieux couvrir la ralit dune morale librale, voire libertine (1977, p. 148). 248 Dans son examen des lecteurs de romans de chevalerie, Sara Nalle estime que lge, le sexe, le statut marital et les gots individuels taient aussi importants que lidentification des nobles au monde chevaleresque (1989, p. 89).
246

148

Premire partie Cervants et la lecture souponnes dhypocrisie et de dissimulation, et les femmes aux hommes, accuss de brutalit et dgosme (Mathieu Castellani, 1992, p. 63) afin de justifier ou de lgitimer les attitudes des protagonistes. Le second facteur lorigine de cette focalisation sexue du texte est dordre non plus culturel, mais psychologique, lectoral (ple II). La tendance gnrale, manifeste par les lecteurs reprsents dans Don Quichotte (Alonso Quijano, Juan Palomeque, sa fille et Maritorne, voir supra), marque la fois la spontanit de lidentification lectorale au personnage de mme sexe et la valorisation (positive ou ngative) des actions de ce dernier. LHeptamron de Marguerite de Navarre, la suite des novellieri de la pninsule italienne, sest montr particulirement sensible cet aspect 249 . Les devis qui succdent aux narrations, mme sils expriment une volont auctoriale (Frappier, 1969, p. 30), nen sont pas moins rvlateurs de lattention que le public portait (et porte toujours 250 ) la distribution digtique homme/femme. Gisle Mathieu-Castellani observe ainsi dans son tude des nouvelles franaises qu travers les tmoignages des auditeurs lun des tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 principaux objets du dbat est
la question de la diffrence des sexes, et du rapport des hommes et des femmes lhonneur et au plaisir, la passion et la raison. Les hommes selon Parlamente naiment "rien que (leur) plaisir", et leur plaisir "gt dshonorer les femmes", alors que les femmes connaissent un amour fond sur la vertu et sur leur honneur []. Cest le postulat de la diffrence qui est au centre des dbats, et les rcits sont censs le conforter ou le contredire (1992, p. 223).

Cervants ne suit pas, nous le verrons, ses prdcesseurs directs, les novellieri du Quattrocento, qui privilgiaient ladresse au public masculin et la critique de la luxure fminine (Picone, 1995, p. 657). Quand notre auteur reprend le scnario chevaleresque et lincarne travers un vieil hidalgo, lpoque a chang et la logique, qui voulait qu lengagement guerrier du chevalier rponde automatiquement lamour de la dame, est prsent traite sur le mode burlesque 251 et critique. La fable du chevalier archtypal narr par lhidalgo (DQ I, 21) se veut rvlatrice de la lecture promasculine que pouvait engendrer le schma amoureux chevaleresque tir du conte merveilleux :
primero se ha de cobrar fama por otras partes que se acuda a la corte [ Te] hago saber, Sancho, que hay dos maneras de linajes en el mundo: unos que traen y derriban su decendencia de prncipes y monarcas, a quien poco a poco el tiempo ha deshecho, y han acabado en punta, como pirmide puesta al revs; otros tuvieron principio de gente baja, y van subiendo de grado en grado, hasta llegar a ser grandes seores. De manera

Voir ce sujet larticle de Marcel Janssens (1977, p. 141-142) et la synthse de Michelangelo Picone (1995, p. 655-696). 250 Lors de runions associatives de lecture dont jtais lobservateur, jai pu noter quoutre les questions dthique et de vraisemblance, les participants taient toujours attentifs, dans leur compte rendu, la bipartition du personnel romanesque selon leur appartenance sexuelle. De mme, dans sa trs belle tude sur les lecteurs de la Nouvelle Hlose, Claude Labrosse relve que ce qui rgle les relations entre hommes et femmes et dfinit des comportements sexuels et conjugaux est lune des deux questions les plus souleves dans la correspondance prive des lecteurs (1985, p. 50). 251 Sancho nhsite pas dcrire les pnitences quaccomplissent les deux hros par le trs explicite necedades (DQ I, 25, p. 276).
249

149

Premire partie Cervants et la lecture


que est la diferencia en que unos fueron, que ya no son, y otros son, que ya no fueron; y podra ser yo dstos que, despus de averiguado, hubiese sido mi principio grande y famoso, con lo cual se deba de contentar el rey, mi suegro, que hubiere de ser. Y cuando no, la infanta me ha de querer de manera que, a pesar de su padre, aunque claramente sepa que soy hijo de un azacn, me ha de admitir por seor y por esposo; y si no, aqu entra el roballa y llevalla donde ms gusto me diere; que el tiempo o la muerte ha de acabar el enojo de sus padres (DQ I, 21, p. 232-233).

De la suffisance folle du brave Roland la complaisance mlancolique du fidle Amads, il suffisait finalement au chevalier amoureux de rester distance de son aime pour gagner son amour et dtre lou par dautres personnes pour obtenir dfinitivement sa main, comme il avait suffi Tristan dun filtre damour pour quIseult tombe amoureuse. On comprend quA. Quijano recherche une gloire personnelle et ne se dplace personnellement pas pour voir Dulcinea : cela aurait suppos de faire des efforts pour elle ; la pratique courtoise de lambassade est finalement bien arrangeante. Avant la publication de nouvelles vraiment exemplaires, Don Quichotte fait la critique de la littrature traditionnelle et montre que Cervants rprouve la toute puissance tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 masculine, paradigmatique des romans de chevalerie. De mme, le contenu des rcits brefs espagnols du XVIIe sicle ne visera pas uniquement les femmes : les personnages masculins ont eu trop longtemps le beau rle et les lecteurs hommes ont aussi apprendre pour leur gouverne. Mara de Zayas, consciente de la trop grande complaisance pour le public masculin dans les fictions de son temps, sengouffrera dans cette voie et choisira de montrer par ses Novelas (1637) et autres Desengaos (1647) la cruaut des hommes et leur peu de fidlit en amour. Mais, dj, dans sa description du curieux Anselmo, Cervants pointait le curseur sur la prsomption dun jeune homme aux vellits de dmiurge. loppos dune relation distance, proprement quichottesque, le curieux a limpertinence dassaillir son pouse doffensives amoureuses, par lintermdiaire de son meilleur ami. Le test dAnselmo se retourne contre lui, et lon peut raisonnablement se demander si ce ntait pas Camila de faire la preuve de la perfection de son mari. Lhomme, tenu en chec, doit finalement confesser son inconscience ( Un necio e impertinente deseo me quit la vida [...] yo fui el fabricador de mi deshonra , DQ I, 35, p. 422). Ainsi Cervants peut-il renouer avec lancienne problmatique dfendue par Jean Boccace. Sans justifier comme son an la lgitimit hdoniste du plaisir sexuel, lauteur espagnol met lui aussi en scne la faiblesse de lhomme, lui conseillant dtre plus attentif sa bien aime. Revenus galit, hommes et femmes peuvent donc rentrer parts gales dans la fiction cervantine et chacun , nous dit le prologue de 1613, lecteur ou lectrice, y trouvera son compte. Dans toute analyse interne de la lecture (voir Index, p. 773-774), il conviendrait enfin de prendre en considration un autre phnomne dans la lecture sexue du Sicle dor : les rares occasions de voyage des femmes et leur got pour lvasion livresque.
[Du haut Moyen ge au XIXe sicle,] sil tait tellement important de trouver du temps pour lire, cest que la lecture rpondait, pour la plupart de ces femmes, un besoin

150

Premire partie Cervants et la lecture


existentiel. La lecture leur donnait accs un monde lointain qui devenait le leur. Le monde dans lequel elles voluaient chaque jour ne comptait pas, compar celui, superbe, que les livres leur ouvraient ; et le quotidien, illumin par lclat de lunivers livresque, leur devenait bien sr plus supportable. La lecture de livres ambitieux les reliait au monde, pour elles, cantonnes dans leur foyer, dans leur univers intrieur priv, ce monde-l reprsentait le monde extrieur, la vie publique. Beaucoup des efforts accomplis alors par les lectrices visaient dcouvrir ce monde et y accder (Bodeker, 1995, p. 109).

Vers le milieu du XIVe sicle, J. Boccace insistait fortement : les femmes empches par les volonts, les plaisirs, les commandements des pres, des mres, des frres, des maris, [...] restent les plus souvent recluses dans ltroite enceinte de leurs chambres, sy tenant assises, presque inoccupes (1994, p. 32-33). On ne peut donc manquer de rappeler tout le poids que les voyages chevaleresques ou byzantins devaient avoir pour toutes les personnes clotres chez elles et, spcialement, pour les lectrices en mal de nouveaux horizons. On ne stonnera donc pas si le sexe des lecteurs est dterminant pour les moralistes de lpoque (Glaser, 1966), car, outre le prtexte biblique qui voyait dans la premire femme le paradigme de la luxure et outre le relatif enfermement de ses filles, le lectorat des rcits en prose nest pas, bien y regarder, aussi mixte quon pourrait le croire. Si lon sappuie sur la fresque cervantine et sur le lectorat fictionnel du genre chevaleresque lequel est similaire, nous lavons vu, celui du genre bref, transparat de faon trs nette la prpondrance numrique des lectrices, parmi les jeunes lecteurs de fictions rcratives. Dans le Don Quichotte de 1615, lauteur voque deux jeunes lecteurs masculins et nous confie leurs lectures. Don Lorenzo, le fils de don Diego de Miranda, se prsente comme un amateur de textes classiques, en bon hritier des lecteurs philologues de la Renaissance : todas sus conversaciones son con [Homero, Marcial, Virgilio], y con los de Horacio, Persio, Juvenal y Tibulo, que de los modernos romancistas no hace mucha cuenta (DQ II, 16, p. 756). Quelques chapitres plus loin apparat un second lecteur, muy aficionado a leer libros de caballeras (DQ II, 22, p. 811). Il semble, nanmoins, que lallusion ce pass ait, pour A. Quijano et S. Panza, une fonction de mdiation entre deux pisodes, celui des noces de Camacho et celui de la grotte de Montesinos 252 : de fait, le second lecteur se rvle tre un personnage monomaniaque et ridicule comme pouvaient ltre les obsds rencontrs par Pablos entre Alcal et Sgovie (Historia de la vida del Buscn, llamado don Pablos, Livre II, chapitres 1, 2 et 3). linverse dAlonso Quijano, ltudiant humaniste affiche une volont de rivaliser, non pas avec G. Rodrguez de Montalvo ou Feliciano de la Silva, mais plutt avec Ovide ou Polydore Virgile.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

252 El licenciado le dijo que le dara a un primo suyo, famoso estudiante y muy aficionado a leer libros de caballeras, el cual con mucha voluntad le pondra a la boca de la mesma cueva, y le enseara las lagunas de Ruidera (DQ II, 22, p. 811).

151

Premire partie Cervants et la lecture Pour rencontrer de jeunes amateurs de romans de chevalerie, il faut plutt se tourner vers Dorotea (qui, contrairement notre tudiant, semble dans un premier temps occulter ses lectures immorales ) ou Luscinda, vers la servante ou la fille de laubergiste Palomeque. Le tableau cervantin nest pas vraiment surprenant. Pour les psychologues (ple II), il ny a pas de doute, les filles sont de plus grandes lectrices que les garons :
Elles sont plus nombreuses lire par plaisir, en particulier des romans, et ce ds lenfance. Un coup dil aux statistiques confirme ce que les professionnels du livre [et les moralistes des XVIe et XVIIe sicles] savent de faon empirique : sept lecteurs de romans sur dix sont des lectrices. Autrement dit, la lecture a un sexe. Lcriture nen doute pas (Braconnier, 2000, p. 198).

DISTINCTIONS SOCIALES Il reste pourtant dautres distinctions faire dans la diversit des lecteurs. Lavant-dernire apparat sous la plume de Cervants dans louverture de la Seconde partie quand Alonso Quijano tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 cherche savoir comment ont ragi le vulgaire , les hidalgos et les gentilshommes la lecture de ses aventures (DQ II, 2, p. 642). La question est pertinente dans la mesure o elle dtermine une rponse circonstancie de Sancho :
Pues lo primero que digo dijo, es que el vulgo tiene a vuestra merced por grandsimo loco, y a m por no menos mentecato. Los hidalgos dicen que, no contenindose vuestra merced en los lmites de la hidalgua, se ha puesto don y se ha arremetido a caballero con cuatro cepas y dos yugadas de tierra y con un trapo atrs y otro adelante. Dicen los caballeros que no querran que los hidalgos se opusiesen a ellos, especialmente aquellos hidalgos escuderiles que dan humo a los zapatos y toman los puntos de las medias negras con seda verde (DQ II, 2, p. 643).

Lorsquil crit les dernires nouvelles exemplaires, Cervants sait (ple I) que la lecture ne peut chapper un morcellement social, chaque groupe faisant tourner la fiction dans lorbite de ses intrts particuliers. Le cas dAlonso Quijano est certainement particulier du fait que ses prtentions thiques brlent les frontires sociales, notamment sur les questions de stratification nobiliaire. Le problme nest pas neuf, nanmoins, puisque les vellits dun Lazare de Torms nont pas manqu de froisser certaines susceptibilits, dont celle de Francisco de Quevedo. Il nen reste pas moins que la circulation du livre ne supprime en rien les diffrences dapprciation des uvres romanesques en fonction du statut social des lecteurs. La question a fortement intress la critique contemporaine. LEssai de sociologie de la lecture de Jacques Leenhardt et de Pierre Jzsa, sil est finalement peu pris en compte par les thories de la lecture, nen demeure pas moins un exemple significatif des diverses attentions lectorales qui dcoupent un mme lectorat (en loccurrence national). En lecture, il semble que deux types daccommodation se dtachent :
Le premier correspond assez bien la dfinition du roman donne par le jeune Lukcs dans sa Thorie du roman. Certains lecteurs organisent leur approche autour de la figure

152

Premire partie Cervants et la lecture


de vritables hros : dans leur lecture, ils ordonnent la matire textuelle selon les catgories du destin individuel, de la morale hroque et de la psychologie du moi. En revanche, le second type daccommodation se rapprocherait plutt de ce que le mme Lukcs dit du roman historique : "Le sujet principal du roman [] est la socit, la vie sociale des hommes en interfrence continuelle avec la nature qui les entoure et qui sert de base leur activit sociale, avec les diffrentes institutions ou coutumes sociales qui transmettent les rapports des individus dans la vie sociale []." Non plus centre sur la figure du hros romanesque et de son destin, cette lecture accommode sur des phnomnes globaux, sociaux, qui constituent le cadre, cest--dire pour ce lecteur la ralit profonde des vnements narratifs (1999, p. 36).

Lorsque laccommodation devient idologique et sociale (lecture des caballeros) et non pas romanesque (celle dAlonso le Manchgue), elle gnre des questionnements, voire des oppositions selon un rfrent social. Le phnomne est tout fait manifeste dans les ractions des devisants de lHeptamron. propos de la vingt-neuvime nouvelle, dont le personnage de Nomerfide vient de tirer une leon thologique, les auditeurs engagent le dbat sur le terrain sociologique. Comme le fait remarquer Gisle Mathieu Castellani, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
[l]anecdote leur suggre une rflexion sur la diffrence entre "eux", "les gens simples et de bas tage" [] et "nous", aristocrates, gens de cour []. La rhtorique impeccable qui se met au service de lanalyse sociologique, porte par le binarisme et la structure dopposition, souligne par les paralllismes et les antithses, lit dans la fable rustique la plus grossire [] une mtaphore des conditions sociales, et de leurs essentielles diffrences (1992, p. 83-84).

Dans ce domaine rigide que sont les distinctions sociales dans le Sicle dor espagnol, la rflexion dOisille (Heptamron) est tout fait emblmatique : je ne saurais croire quune femme de ltat dont elle tait, st tre si mchante, quant Dieu, et du corps, laissant un si honnte gentilhomme pour un si vilain muletier 253 . Les liens du cur, on laura compris, engagent pour beaucoup les liens du sang ; et tout cart un strict immobilisme social peut tre ressenti comme un scandale ou une invraisemblance.

COMPLEXIONS HUMORALES Un dernier dcoupage du lectorat, issu celui-ci des conceptions mdicales de lpoque, intresse particulirement notre auteur. Il sagit de la caractrisation des quatre tempraments sanguin, colrique, flegmatique, mlancolique, qui, comme le note Christine Orobitg, ne relve pas du seul savoir mdical mais de la culture de tout lettr (1996, p. 48) 254 . De fait, si les tempraments jouent considrablement dans la manire dont les crivains anticipent les lectures futures de leurs crits, cest principalement cause dune vritable dichotomie dans la conception que les contemporains se font de la nature humorale. Cette
Cit par G. Mathieu Castellani (1992, p. 174). Anne Cayuela donne ainsi lexemple dune lettre de Pedro Nieto Pacheco, qui distingue trs nettement el melanclico, el alegre y de buen gusto (1996, p. 125).
253 254

153

Premire partie Cervants et la lecture distinction duelle tablit une ligne de partage entre lhomme mlancolique et le sujet rieur : si la tristeza y afliccin deseca y consume las carnes [], cierto es que su contrario, que es la alegra, ha de humedecer el celebro y abajar el entendimiento (Huarte, 1989, p. 333). Dans lesprit des crateurs, lexprience romanesque ne peut que se ressentir dun tel partage des mes, dautant plus que les lecteurs en sont rduits leur essence tempramentale. Point de mesure, semble-t-il, ce sujet : le liseur est soit atrabile (froid et sec) et enclin la tristesse, soit sanguin (chaud et humide) et prompt la joie et au rire. Et Cervants nest pas en reste. lheure de conclure son prologue de 1605 travers les derniers mots de l ami conseiller, lauteur juge la pertinence du rcit sa capacit de rponse aux deux tempraments opposs que sont la mlancolie atrabilaire et la jovialit sanguine : Procurad tambin que, leyendo vuestra historia, el melanclico se mueva a risa, el risueo la acreciente (DQ I, p. 18). Outre la distinction courante lge classique du lecteur simple et du lecteur avis (DQ I, p. 18), la prise en compte par notre auteur de la divergence rceptive due lhumeur tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 prdominante dans chaque individu marque non seulement sa conscience du fait physiologique en lecture, mais aussi son anticipation au moment de lcriture ple I ( Procurad tambin que ). Le lecteur mlancolique Le mlancolique 255 se distingue des autres sujets parce que la lecture est pour lui une aggravation de son temprament. Les raisons sont, la fois, internes au lecteur et propres lactivit de lecture. Le premier lment veut que lexcs de bile noire, caractristique du mlancolique, provoque chez lui un drglement de limaginative luvre dans la lecture (voir supra). Le dlire imageant du Manchgue dans la lecture sexplique donc en partie par la pression quexerce la bile noire sur la facult dimagination ; sans compter que le sujet mlancolique est plutt port vers la solitude et linsomnie (DQ I 1, p. 39), ce qui lui donne loccasion daccentuer les effets pervers dune lecture dj nfaste. Un homme comme M. de Montaigne, reprsentatif de la conscience que les hommes de la Renaissance avaient de ces phnomnes physiologiques , dconseille ainsi les journes entirement consacres la lecture chez ladolescent, notamment mlancolique :
Je ne veux pas quon labandonne lhumeur mlancolique dun furieux matre dcole []. Ni ne trouverais bon, quand par quelque complexion solitaire et mlancolique on le verrait adonn dune application trop indiscrte ltude des livres, quon la lui nourrt ; cela les rend ineptes la conversation civile et les dtourne de meilleures occupations. Et combien ai-je vu de mon temps dhommes abtis par tmraire avidit de science (1972a, p. 237).

255 Fascine par limagination et par la mlancolie, la pense du XVIme et du XVIIme sicle prte une attention toute particulire laction de la seconde sur la premire []. La perturbation de limagination est le trouble mlancolique par excellence (OROBITG, 1996, p. 237).

154

Premire partie Cervants et la lecture En Espagne, Cervants ne le dmentira pas. La lecture pouvait elle-mme cest le second lment tre responsable de ce que la mdecine de lpoque considre comme une pousse mlancolique chez le sujet. Il est frquent, explique Blas lvarez Miravall, que los hombres estudiosos y dados al ejercicio de las letras (por estar mucho tiempo o leyendo, o escribiendo inclinada la cabeza, o por el poco ejercicio que hazen) les agrave su cabea, gran parte de flema viscosa, o de melancola fra 256 . Lexplication que les doctes dantan peuvent mettre au sujet de cas similaires don Quichotte correspond par consquent lhypothse dun effet conjoint du temprament mlancolique et de la lecture excessive. Le colrique bien y regarder, on trouve galement dans la Premire partie une conscience physiologique tendue au colrique, cet autre type de lecteur pig dans son excs humoral et sec. Comme cela a tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 largement t soulign, les toutes premires lignes du roman ne laissent pas planer longtemps le doute sur la complexion du hros lecteur : era de complexin recia, seco de carnes, enjuto de rostro (DQ I, 1, p. 36). Lallure physionomique trahit la particularit physiologique : celui que lon ne sait nommer possde, coup sr, un temprament bilieux et sec qui fait de lui un tre aussi colreux que mlancolique. Daucuns auront remarqu, effectivement, que lhumeur colrique est celle qui prdomine chez Alonso Quijano 257 , ce qui nest pas sans poser problme lorsque ce trait saccentue sous leffet des lectures rptes, de labsence de sommeil humidifiant, et surtout de lingurgitation de rcits chevaleresques (voir supra). On comprendra donc lampleur prise par le temprament colrique une fois irrigu par lirascible et les pores dune lecture fonde sur lagressivit des protagonistes masculins 258 . Lors de lpisode du retable, qui voit notre protagoniste se jeter sur les marionnettes de Maese Pedro, leffet dgag par la fiction du retable retranche lhidalgo chevalier dans les derniers quartiers de la colre sanguine : Sancho tuvo pavor grandsimo, porque, como l jur despus de pasada la borrasca, jams haba visto a su seor con tan desatinada clera (DQ II, 26, p. 851). Cest donc tout un comportement polic qui est mis en pril dans la lecture rptitive dactes violents.
La conservacin de la salud del cuerpo y del alma (Salamanque, Andrs Renaut, 1599) cite dans EGIDO (1994), p. 114. 257 Dans son examen, M. de Iriarte relve les descriptions suivantes : En una ocasin "se consuma de clera y rabia" (II, 31), en otra tambin "rabiaba y mora de despecho y rabia" (I, 44), y en otra tal, "puesta la clera en su punto, y crujindole los huesos de su cuerpo, como mejor pudo l asi al cuadrillero con entrambas manos de la garganta, que, a no ser socorrido por sus compaeros, all dejara la vida antes de don Quijote la presa" (I, 45) (1947, p. 77). 258 DQ II, 6, p. 676 : nac, segn me inclino a las armas, debajo de la influencia del planeta Marte . Voir galement GREEN (1957).
256

155

Premire partie Cervants et la lecture

Les implications physiologiques de la lecture et leur mise en rcit par Cervants nous auront donc permis de mesurer toute lattention que notre auteur portait ces paramtres externes lcriture, mais internes lhistoire narrative ds lors que la fiction engageait lme et le corps humains.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

156

Premire partie Cervants et la lecture

2. POLE II : LECTEURS ET LECTURES -ALecteurs


hay diferentes opiniones, como hay diferentes gustos Cervants, DQ II Eres tan vario que por poco no te llamo camalen Marcos Garca, La flema de Pedro Hernndez 259

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Aprs avoir cern les lecteurs envisags du point de vue auctorial (ple I), il est prsent ncessaire de sattarder sur lautre versant du fait littraire : celui de lappropriation du texte (ple II), cest--dire non plus sur les lecteurs viss mais sur les lecteurs et les lectures du concret de la rception. Nous ne rentrerons pas ici dans les subtilits de la lecture orale communautaire ou solitaire et silencieuse, qui occuperont des dveloppements ultrieurs. La question qui se pose ici est de connatre quelles personnes lisent des rcits brefs et surtout de savoir ce que ces individus lisent paralllement. Cette dernire interrogation est importante, car ltude de la nouvelle pourrait laisser entendre quil existe un lectorat spcifique pour le rcit bref, distinct du public des textes en prose plus volumineux, or il nen est rien.

LHETEROGENEITE DES LECTEURS DE RECITS BREFS Lorsque lon sintresse au ple lectoral, llment le plus flagrant concerne la multiplicit des lecteurs de nouvelles, leur grande htrognit. Les tmoignages qui apparaissent notamment dans ldition de 1605 de Don Quichotte intressent notre point de vue car ils manifestent, sinon une ralit 260 , du moins une volont

Cit par BOUZA (1999), p. 94. Sur ce dbat, nous renvoyons Margit Frenk qui, rpondant Maxime Chevalier (1976, p. 95-96) et Daniel Eisenberg (1982, p. 110), ne croit pas que le gros des lecteurs des romans de chevalerie appartnt essentiellement la noblesse (1997, p. 25). Fernando Bouza a rcemment apport de nouveaux lments qui corroborent les affirmations de M. Frenk : La novedad consista no slo en que surgieran multitud de potenciales lectores, lo que tena que ver con la capacidad difusora de la tipografa, sino tambin en que los lectores que se inclinasen por esta o aquella obras podran no tener nada que ver entre s, confundindose en condicin, gnero o edad, frente a pocas anteriores en las que existira una mayor
259 260

157

Premire partie Cervants et la lecture cervantine daccder un public extrmement large. Le lieu mme de lauberge est significatif. Vritable carrefour de vies, il offre les rcits brefs une large audience, o se mlent la plbe et la noblesse, le sacr et le profane. Le fait est assez important pour quon puisse le signaler : lample lectorat dessin en creux est sans lien avec celui permis par les progrs de limprimerie et louverture du march du livre. La nouvelle du Curioso impertinente se prsente en effet sous la forme dune copie manuscrite, comme le souligne par deux fois le texte ( papeles de muy buena letra, escritos a mano , DQ I, 32, p. 371 ; qu papeles son esos que de tan buena letra estn escritos , p. 374). Par son format et son support, le rcit bref jouit dune formidable capacit dexpansion (voir infra : II. 3). De plus, le prt douvrage entre amis et lachat duvres de seconde main sont des pratiques courantes lpoque 261 . Un autre lment de rponse qui explique la pleine ouverture de lauditoire des rcits brefs nest pas tranger lmergence dun nouveau groupe de lecteurs, rvl par le Dcamron en Toscane, puis en Castille par la miscellane du Guzmn de Alfarache. Les deux types de tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 littrature que ces uvres ont initis modifirent certainement lcart qui pouvait sparer les lecteurs aristocrates des auditeurs analphabtes. Ainsi que le signale V. Branca, le succs ditorial du Dcamron marque l explosion dun enthousiasme bourgeois (Boccace, 1992, p. LXIV) 262 . De mme, en Espagne, la fable almanienne, par son norme succs ditorial (le prologuiste de la seconde partie, Juan de Valds, voque cincuenta mil cuerpos de libros et veinte y seis impresiones ), visait non seulement pntrer les foyers de la jeune bourgeoisie, mais aussi sduire lensemble de la population lectrice par ses ambitions humanistes et universalistes 263 . Le rcit bref cervantin, si lon en croit lample environnement fictionnel que lui prte Cervants (DQ I, 32), retrouve cette large audience quavait, selon le mot de Fr. Mrquez Villanueva, cre Mateo Alemn. Il est fort probable que la nouvelle situe sa rception sur ce terrain nouveau quavait dfrich ldition de Guzmn de Alfarache et qui fit affleurer, simultanment au

diferenciacin entre las presumibles audiencias de un texto o de un autor. Todos los que imprimen sus obras saben que podrn llegar a manos de cualquiera, incluso de quienes no quieren que los lean, doctos e indoctos, los "bue[nos] o los "boquirru[bios]" de las coplas de cabo roto que Urganda la Desconocida dirige "Al libro de Don Quijote de la Mancha" (1999, p. 93-94). 261 Sur la circulation de limprim par le prt et la vente duvres de seconde main au Sicle dor Madrid : PRIETO BERNAB (2004), p. 343-366. Noublions pas, une fois de plus, cette rfrence cervantine : Acaeci, pues, que, habindome pedido Luscinda un libro de caballeras en que leer, de quien era ella muy aficionada, que era el de Amads de Gaula... (Cardenio, DQ I, 24, p. 267). 262 Voir galement Victoria Kirkham, pour qui, avant le XVe sicle, plus des 2/3 des manuscrits circulaient au sein du milieu marchand (1993, p. 118). Sur la croissance du secteur marchand et urbain de lItalie du nord entre le XIe et le XIVe sicle : PINOL (2003), p. 397-398. 263 Michel Cavillac formule ainsi l hypothse dun succs bourgeois du Guzmn : En ancrant une fiction rsolument raliste (sur le triple plan social, conomique et gographique) dans le territoire universel de la loi morale, Alemn visait donc moins le public aristocratique du traditionnel rcit dvasion, que celui, potentiel, dune bourgeoisie urbaine en qute de ses propres valeurs (1983, p. 21). Pour Francisco Rico, la potica historia ntait en rien conue para simple educacin de prncipes, al viejo estilo, sino dirigida al mayor nmero posible de lectores (1967, p. CXLVII). Sur lessor du secteur primaire urbain et des grandes villes dans lEspagne du XVIe sicle : PINOL (2003), p. 603-607.

158

Premire partie Cervants et la lecture dveloppement de limprimerie, el gran ciclo moderno de la novela como arte de masas (Mrquez Villanueva, 1990, p. 550)264 . Proche par ses divers lecteurs de la veine raliste , la nouvelle ne sloigne pourtant pas du public des romans de chevalerie ; cest mme l son public premier , digtique, si lon en croit les narrataires digtiques du Curioso impertinente. lexception dAlonso Quijano, lauditoire du cur est identique celui des rcits dAmads et de ses pigones. Or, dans un article fondamental sign de Sara Nalle, les interrogatoires inquisitoriaux rvlent que les habitants de Cuenca qui possdent au XVIIe sicle des romans de chevalerie ntaient pas des hidalgos mais plutt des fermiers, des commerants dorigine judaque ou des marchands (1989, p. 88). Lhistorienne confirme les affirmations donnes dans la Premire partie de Don Quichotte : [Los libros de caballeras] con gusto general son ledos y celebrados [] de todo gnero de personas de cualquier estado y condicin que sean (DQ I, 50, p. 568). Aussi faut-il croire que la nouvelle cervantine marche dlibrment sur les traces laisses tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 par les romans chevaleresques et picaresques. Lensemble des Ejemplares, dans la droite ligne universaliste dAristote (Potique), envisage la rception artistique en dcloisonnant les barrires sociales ou culturelles. En cela, peut-tre, les nouvelles se distinguent du premier Guzmn, en sadressant al descuidado o al cuidadoso , tel un jeu donde cada uno pueda llegar a entretenerse (NE, Prlogo al lector , p. 18). Les prtentions de lauteur rvlent une parfaite lucidit que viendra corroborer limmense succs de son recueil, puisque le nombre dditions des Nouvelles exemplaires approche, lui seul, celui de lensemble des ditions runies de la Premire et la Seconde Partie de Don Quichotte.

HETEROGENEITE DES LECTURES Le lectorat du rcit bref nest pas seulement pluriel dans sa composition, il lest aussi, pourrait-on dire, dans ses gots narratifs. Dj, les vocations cervantines places au cur du Don Quichotte de 1605 tmoignaient dune diversit, non plus des types de lecteurs, mais des diffrents genres en prose que chacun deux lisait. Linventaire des livres de lhidalgo avait trac, ds le sixime chapitre, un panorama lectoral hors du commun, foisonnant. Moins exceptionnelles, mais peut-tre tout aussi pertinentes sinon plus, les lectures accomplies par Dorotea et par don Diego de Miranda offraient un tmoignage de cette htrognit, applique aux livres. Dorotea, la fois, (se) acoga al entretenimiento de leer algn libro devoto (DQ I, 28, p. 322) et haba ledo muchos libros de

264

El xito del Guzmn de Alfarache provoc al mismo tiempo una movilizacin o estampida de ingenios lanzados a colmar aquella insospechada avidez del pblico por el libro de entretenimiento (MARQUEZ VILLANUEVA, 1990, p. 564).

159

Premire partie Cervants et la lecture caballeras (DQ I, 29, p. 335). De son ct, la bibliothque du gentilhomme au manteau vert est autant pourvue de chroniques que duvres dvotes 265 . Cest la mallette laisse dans lauberge de Juan Palomeque (DQ I, 32) qui savre llment le plus clairant sur la varit des gots chez un mme lecteur et, notamment, chez lamateur de rcits brefs. La nouvelle de type italien (Novela del curioso impertinente) se trouve accompagne dun court rcit thmatique picaresque (Rinconete y Cortadillo), de deux uvres historiques (Historia del Gran Capitn et la vida de Diego Garca de Paredes) et de deux uvres de fiction chevaleresque (Don Cirongilio de Tracia et Felixmarte de Hircania). Ce croisement peut paratre surprenant ; nanmoins, le lecteur de nouvelles, laube du XVIIe sicle, ne saurait tre enclin lexclusivit narrative. Lhistoire de lAbencerraje et de Jarifa peut tre lue au sein dun cheveau pastoral et celle dOzmn et de Daraja lintrieur dun parcours picaresque. Cest cette mme varit dans les lectures que lon retrouve dans les recensements dAnne Cayuela sur la prose romanesque puisque tous les possesseurs de nouvelles tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 ont galement dans leur bibliothque des exemplaires de textes plus volumineux comme La Dorotea (4), Guzmn de Alfarache (4), Juguetes de la niez (3), Los trabajos de Persiles y Sigismunda (3), Don Quijote (2), Vida del buscn (2), El Diablo cojuelo (2), La Arcadia (2), etc. (1996, p. 88-97). Extrmement succinct, cet inventaire insiste malgr tout sur le fait que le lecteur de rcits brefs ne rduit pas ses activits la seule production nouvellire. linstar dun Alonso Quijano friand de longs romans, les amateurs de la brivet nhsitent pas voyager lintrieur dun espace lectoral beaucoup plus vaste, profondment transfictionnel.

265 DQ II, 16, p. 754 : Tengo hasta seis docenas de libros, cules de romance y cules de latn, de historia algunos y de devocin otros; los de caballeras no han entrado por los umbrales de mis puertas.

160

Premire partie Cervants et la lecture

-BLectures (leffet de pertinence narrative)


Ten aqu, Sancho, hijo, aydame a desnudar, que quiero ver si soy el caballero que aquel sabio rey dej profetizado. Miguel de Cervants, DQ I

Le miroir fictionnel ne reflte pas uniquement le monde romanesque ; il rveille galement le cur et limaginaire du lecteur : cest moi qui suis en jeu, [] le texte me lit autant que je lis tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 (Picard, 1989, p. 119). Lessai de Michel Picard sur le temps lectoral considre la lecture comme une anamnse . Don Quichotte confirme le fait lorsque, confront une trange vision des encamisados (DQ I, 19), il complte sa perception par celle dun vieux souvenir (de lecteur) : en aquel punto se le represent en su imaginacin al vivo que aqulla era una de las aventuras de sus libros (ibid., p. 201). Mais, si nous ne mettons pas en doute les fondements de cette thorie, le point de vue cervantin apparat moins mmoriel quhdoniste. Le dplacement observable dans le processus onirique (Freud, 2001, p. 205-207) travaille la lecture comme le jeu, car il est le fondement mme de la possibilit dune fonction ludique (Picard, 1989, p. 120). Pour Michel Picard, on ne comprend rien la vie psychique si lon ignore ou sous-estime, en particulier, ce dernier. Cest lui, videmment, qui explique le choix du souvenir et son association telle donne textuelle (ibid.). Au-del de cette lecture engage du ct du Je/Jeu, Cervants semble attentif une constante du lire qui veut que limaginative soumette la conscience des images enracines dans le plaisir du lecteur. Lisant le monde qui lentoure, Alonso Quijano refigure ses lments suivant la logique de son bon plaisir. Lors de sa premire sortie, la narration voque ce processus mental et en fait un trait spontan du lecteur : al instante, se le represent a don Quijote lo que deseaba (DQ I, 2, p. 49). Lauberge quil voit au loin, comme les caractres dimprimerie sur les folios, est substitue, dans limaginaire, par une vision plaisante. Lide que le chevalier se fait du personnage dAldonza Lorenzo signale, plus que nul autre lment digtique, cette tendance de

161

Premire partie Cervants et la lecture limaginative issue de lidalisme stilnoviste et dantesque (Bundy, 1927, p. 230)266 : pntola en mi imaginacin como la deseo (DQ I, 25, p. 285). Vincent Jouve donne une explication cette polarisation hdoniste de la cration imageante :
Limage onirique est [] principalement engage du ct du principe de plaisir []. La vision optique, en revanche, appartient lordre du rel. Limage littraire , reprsentation mentale construite partir dun support extrieur, parat osciller entre les deux orientations. On peut cependant infrer du caractre trs peu directif des stimuli textuels que limage-personnage penche davantage du ct du rve, donc du ct du plaisir (1998, p. 42). 267

Pour Cervants, par consquent, les images proposes la contemplation imaginaire des lecteurs ne sont pas pure rception , pur produit fini quil faudrait re-figurer , selon la terminologie de P. Ricur : elles travaillent limaginaire des lecteurs, suscitent et entretiennent leur plaisir, dpendent de lui. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Un problme se pose alors si lon pense la contraignante abondance des stimuli engags par lcriture vidente. Mais, bien y regarder, le trait sur la formation de lorateur de Quintilien suppose en fait deux rhtoriques qui peuvent sopposer :
Hay alguien tan alejado en poder representarse plsticamente las cosas, que al leer aquel conocido pasaje contra Verres -All estuvo, en pantuflas, el pretor del Pueblo Romano con su capa griega de prpura y su larga camisa interior (que a los tobillos le llegaba-, recostado sobre una mujerzuela en la playa), no solamente parezca estar contemplando sus personas, el lugar y la postura de ellos, sino hasta suplir por s mismo detalles de cosas, que no dijeron ? (VIII, III, 64) Algunos asignan tambin la descripcin clara y caracterstica de lugares a esta misma figura artstica (a la hypotiposis), mientras otros autores la llaman topografa (IX, II, 44).

Quintilien fait tat de deux techniques : une rhtorique de lvocation et une rhtorique de labondance (hypotypose). En fait, loin dtre contraires, les deux critures mobilisent des relations de complmentarit. Si, dans le premier cas, leffet dvidence sapplique un lieu (do la topographie), dans le second, il concerne la description de personne (prosopographie). Lopration de comblement imaginaire, parce quelle ressortit la rfrentiation humaine, puise alors ncessairement sa sve dans lencrier des affects.

Voir galement, dans la tradition de la Renaissance, la description de lamour courtois (celle du Courtisan dge mr ) : il portera toujours avec lui son prcieux trsor enferm dans son cur, et mme, par la vertu de limagination, il se faonnera au-dedans en lui-mme une beaut beaucoup plus belle quelle ne sera en ralit (CASTIGLIONE, 1991, p. 397). 267 Les positions de Christian Metz viennent lappui de loptique cervantine : [Comme] linconscient ne pense pas, ne discourt pas, il se figure en image ; en retour, toute image reste vulnrable lattraction, trs ingale selon les cas, du processus primaire [la figuration fonde sur le principe de plaisir] et de ses modalits caractristiques denchanement (1993, p. 153). Voir galement RICUR (1965), p. 283 : les symptmes nvrotiques, [les] rves nocturnes et diurnes sont les tmoins de cette suprmatie du principe de plaisir et lpreuve de son pouvoir .
266

162

Premire partie Cervants et la lecture

[\
Y quin es el hombre en cuyo grosero pecho en tanta manera est muerta cualquier centellita de pensamiento amoroso que no conozca cun precioso y deleitable sea a los enamorados recitar alguna vez a sus amadas, que los escuchan, alguna de sus coplas y otra vez escuchar a ellas, que las leen? O leyendo los antiguos acaecimientos amorosos en algn autor, encontrarse en los suyos, y hallar en ajenos libros escritos sus pensamientos, oyendo los tales en el papel cuales ellos los hicieron en el corazn, trayendo cada uno de ellos a la memoria muy afectuosamente los suyos y con dulce maravilla comparndolos y concordndolos con aquellos? Pietro Bembo, Los Asolanos

Dun point de vue psychologique, lhtrognit du lectorat nest pas sans consquence. Indpendamment des prvisions auctoriales sur la rception des nouvelles par des hommes ou tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 des femmes, par des jeunes ou des moins jeunes, les fictions sont automatiquement actualises de diverses faons ; Cervants en tait bien conscient. Le rcit de la princesse Micomicona ntait pas neutre pour A. Quijano, son auditeur. Comme les mots dans lpisode du chevalier du lac, la narration de Dorotea prsente lintrt de viser explicitement un destinataire en loccurrence lhidalgo ; et, cela, tel point que le rcit finit par se transformer en un discours flatteur nayant dautre but que de solliciter un plaisir goste 268 :
el rey mi padre, que se llama Tinacrio el Sabidor, fue muy docto en esto que llaman el arte mgica []. Dijo tambin mi padre [] que luego, con algunos de los mos, me pusiese en camino de las Espaas, donde hallara el remedio de mis males hallando a un caballero andante, cuya fama en este tiempo se estendera por todo este reino, el cual se haba de llamar, si mal no me acuerdo, don Azote o don Gigote (DQ I, 30, p. 347-348).

Au-del de la stratgie ponctuelle ourdie par le cur, le personnage de Dorotea met en exergue la dimension narcissique de la rception fictionnelle. De fait, comme le souligne Sancho ( Don Quijote dira, seora ), la narration fonctionne, ni plus ni moins, pour lauditeur comme un appel personnel. Convi couter le rcit, A. Quijano lest aussi se situer en lieu et place de laventurier tout puissant voqu par la narratrice. Avec la rponse onirique de don

Voir QUINTILIANO de CALAHORRA (1999b, p. 21) : Al juez nos lo ganaremos no solamente alabndole [] sino si establecemos relacin entre su alabanza y la utilidad de nuestra causa (IV, I, 16). La prsence de cette stratgie de la flatterie dans la prose du Sicle dor est souligne ouvertement par Lope dans sa nouvelle La ms prudente venganza : [Lisardo] ocup lo ms escondido de la gerta. Lleg con sus padres Laura, y pensando que de solos los rboles era vista, en slo el faldelln, cubierto de oro, y la pretinilla, comenz a correr por ellos, a la manera que suelen las doncellas el da que el recogimiento de su casa les permite la licencia del campo. Caer vuestra merced fcilmente en este traje, que, si no me engao, la vi en l un da tan descuidada como Laura, pero no menos hermosa. Ya con esto voy seguro que no le desagrade a vuestra merced la novela, porque, como a los letrados llaman ingenios, a los valientes Csares, a los liberales Alejandros y a los seores heroicos, no hay lisonja para las mujeres como llamarlas hermosas (VEGA, 1988, p. 146).
268

163

Premire partie Cervants et la lecture Quichotte au chapitre 35, le secours ainsi demand donnera lieu au plein investissement actantiel de don Quichotte, savoir la mise en pices des outres de vin de son hte. Notre narrataire digtique construit une solution personnelle la narration sollicitante de Dorotea. Par cette illustration des plaisirs romanesques de don Quichotte, Cervants pose limportance de lengagement identitaire et affectif dans lactivit lectorale 269 . Lors du bilan que lauteur tire des relations entre lecteurs et tres fictionnels, en introduction la lecture du Curioso impertinente, il voque le cas de laubergiste Juan Palomeque. Le plaisir quil y trouve tient, souvenons-nous, ces quelques mots : A lo menos, de m s decir que cuando oyo decir aquellos furibundos y terribles golpes que los caballeros pegan, que me toma gana de hacer otro tanto (p. 369). Si nous retrouvons leffet de simultanit vnementielle ( oyo / pegan ), il apparat clairement que, chez tous ces sujets, un processus d identification joue plein dans la focalisation de lintrt ( pegan / oyo ), mais surtout, chacun des personnages ne lit pas la mme chose, et chacun sarrte sur des squences tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 distinctes 270 . Si la lecture conserve quelques traits de la communication, cest bien parce que le rcit est assimil par lesprit selon le principe de pertinence (Sperber, Wilson, 1989, p. 82) : en rgle gnrale, plus lhistoire rfre au contexte lectoral, plus elle est pertinente et digne dintrt (ibid., p. 182) 271 . Ce contexte est soit dordre empirique et il renvoie la situation du lecteur, soit dordre psychologique et il trouve alors un cho avec sa subjectivit 272 . Pour Cervants, il est vident quune mme trame prendra un cours diffrent selon le navigateur qui dcidera de laborder. La fiction, dirons-nous, varie selon ceux qui la ralisent 273 . La fille de laubergiste sinvestit diffremment de son pre, mais aussi de Maritorne. Parmi les
V. Jouve parle alors de rception ( relations -conscientes ou inconscientes- qui se nouent entre le lecteur et les personnages -1998, p. 24-), pour la distinguer de la perception ( la reprsentation qui supporte le personnage au cours de la lecture -p. 23-). On comprendra donc que ltude de la ractivit lectorale portera essentiellement sur les personnages. 270 Cuando uno lee [] selecciona lo que ms le atrae de estas ficciones (MARN PINA, 1993, p. 270). 271 La pertinence est une question de degr (SPERBER, WILSON, 1989, p. 188). 272 Sur la diffrence entre le contexte donn (empirique) et le contexte choisi (subjectif) : ibid., p. 201-227. 273 A. Rey Hazas, dans son dernier essai, est davis semblable : Cervantes saba muy bien que vida y literatura se identificaban a menudo, pese al abismo que las separa, y que los lectores interpretaban desde sus experiencias vitales la literatura como si fuera la realidad. En el Quijote [], buena parte de los lectores interpreta la literatura desde su particular e individual perspectiva vital en el momento de leer, como el propio don Quijote (2005, p. 201). Sur le relativisme de la rception, voir la Rhtorique dAristote et les multiples destinataires quil propose (les personnes jeunes, matures ou vieilles, les nobles, les riches et les dignitaires -88b-91b-) et, par exemple au Sicle dOr, le prologue de Jernimo de Contreras La selva de aventuras : los ricos hallarn aqu remedio para tener en poco las riquezas, los pobres en estar contentos, los de amor furioso hallarn el freno con el cual ser domado el apetito, los tibios tendrn espuelas para moverse ligeramente, los inconstantes y poco firmes vern la templanza que los encaminar en todos sus actos, los ignorantes sern enseados, los poco ejercitados vern tantos y tan diversos ejemplos, con los cuales sern de aqu adelante ms prudentes (1991, p. 9).
269

164

Premire partie Cervants et la lecture facteurs de pertinence, on comprendra donc, quoutre les diffrences de mode de vie (fille daubergiste/employe dauberge), celles concernant le sexe (homme/femme) et lge (jeunes et moins jeunes) ont un rle prgnant dans la fictionnalisation du texte 274 . Pour un mme support narratif, Cervants attribue des investissements individuels, des effets de pertinence fictionnelle divers (ple I).

PREMIER CLIVAGE : LA DISTINCTION SEXUELLE DES LECTEURS linstar de nombre de ses contemporains masculins 275 et dAlonso Quijano, laubergiste se projette dans la figure hroque des chevaliers et trouve son plaisir dans leurs combats (Marn Pia, 1993, p. 270). Limplication masculine tend faire sienne les actions de violence physique ( aquellos furibundos y terribles golpes ) 276 . Quant Maritorne ou la fille de laubergiste, leur position se substitue exclusivement leurs homologues fictionnels fminins. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 en croire Alain Braconnier, dans le domaine des motions, les diffrences entre hommes et femmes portent moins sur le fond que sur la forme. Mais combien la forme est importante :
De nombreuses tudes se sont intresses aux diffrences affectives entre les sexes. Elles ont montr que les styles motionnels sont lis lidentit sexue bien plus fortement que nous le pensions prsent []. Les recherches en psychologie rcemment menes concordent toutes : les femmes expriment plus facilement ce quelles prouvent []. Elles ne sont donc pas plus motives, mais elles communiquent mieux leurs motions que les hommes (2000, p. 12 et 41).

Cette tendance dordre neurologique est, par ailleurs, accompagne et amplifie dans laprs Moyen ge. Attentif aux variations historiques, le psychiatre signale le poids de lvolution culturelle amene avec la Renaissance :
De faon significative, la Renaissance est le temps dune vritable rvolution vestimentaire o lhabit fminin se diffrencie fortement de lhabit masculin []. La robe de lhomme est raccourcie, celle de la femme laisse apparatre une taille affine. La dlicatesse et la sensibilit fminines sont reconnues. Les femmes sont apparemment plus libres dexprimer leurs motions qu lpoque prcdente [du "mle Moyen ge"]. (ibid., p. 142-143).

Dans le foyer italien, le Dcamron, mais surtout le Corbaccio, le De mulieribus claris et les dialogues du Courtisan (III, 47-67) nhsiteront pas tablir une nette distinction entre hommes et femmes, ou lancer une vritable querelle des sexes en gnral et des femmes en particulier 277 .

[La] valoracin de semejantes libros depende menos de la condicin o de la cultura de sus lectores que de su sexo y su edad (ROUBAUD, 1998, p. 76.) 275 Le soldat Ignacio de Loyola, en bonne logique, era en este tiempo muy curioso y amigo de leer libros profanos de caballeras (RIBADENEYRA, 1967, p. 23). 276 Sur lthologie du combat chez les mles primates et humains : GEARY (2003), p. 121-122 ; WAAL (1997), p. 158-162. 277 Sur cette question, on peut se rfrer larticle de Franoise Vigier (1994, p. 103-115).
274

165

Premire partie Cervants et la lecture Consciente de lapprhension sexue des rcits, lanalyse lectorale de la fiction brve ne peut ignorer, dans les chapitres venir, une certaine polarisation de la rception. Aussi, voudrions-nous voquer deux tendances psychologiques, sans pour autant rendre hermtique la distinction homme/femme. Les rapports humains : le choix fminin de lhorizontalit sereine, la prfrence masculine pour la hirarchie conflictuelle limage de nos deux personnages fminins, prtons une plus grande sensibilit des lectrices aux rapports humains, leur symtrie et leur maintien (cest particulirement vident dans le cas voqu par la fille de laubergiste) et un plus grand intrt pour un langage de rapport et dintimit 278 (Maritorne). Juan Palomeque, a contrario, est particulirement attir par le lien asymtrique que les chevaliers cherchent imposer par la force 279 . tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Fortes empathie et raction motive des lectrices Lavantage revient gnralement aux lectrices dans la comprhension des affects dautrui : peine ges de quelques heures, les filles manifestent dj une grande rceptivit aux motions de leur entourage immdiat, rpondant par exemple aux pleurs dun autre bb alors quun garon ny prtera aucune attention (Braconnier, 2000, p. 53). Ne nous tonnons donc pas que Cervants fasse dire, non laubergiste, mais sa fille sa proccupation pour un tiers mis en difficult sentimentale. Il nest pas indiffrent que, dans lventail de lecteurs cervantins, seule pleure une femme (une adolescente), quand dautres tmoignages (Alonso Lpez Pinciano, Lope de Vega) voquent des larmes masculines. Sinterrogeant sur lvolution, la pubert, des diffrences motionnelles, Alain Braconnier observe un renforcement de celles-ci sous leffet des bouleversements hormonaux : si les larmes viennent plus difficilement aux yeux des hommes, il ne sagit pas simplement dune question dorgueil mais aussi dune affaire dhormones. On sait aujourdhui que la testostrone, lhormone mle, mousse lexpression motionnelle et inhibe les pleurs (2000, p. 94) 280 . On ne peut donc que rappeler, qui veut enquter sur la rception des uvres du Sicle

BRACONNIER (2000), p. 35. Les femmes disposent dune plus grande aptitude exprimer leurs motions "ngatives" -culpabilit, crainte, sentiment dtre blesse, etc.- qui favorise la comprhension et la tolrance face aux sentiments dautrui. Les garons, au contraire, choisissent volontiers des situations de jeux o la comptition et lautopromotion sont valorises. Leurs fantasmes de super-hros peuvent alors se manifester pleinement (ibid., p. 66-67). 280 Sur ce point Steven Pinker, analysant les rsultats dexpriences en laboratoire sur les ractions physiologiques dhommes et de femmes devant des documents neutres ou pornographiques, relve le fait suivant : dans le march des mdias, ce qui, pour les femmes, se rapproche le plus de la pornographie, ce sont les romans leau de rose et les histoires damour passionn, dans lesquels la sexualit est dcrite dans un contexte dmotions et de relations plutt que comme une succession de corps corps (2000, p. 499).
278 279

166

Premire partie Cervants et la lecture dor, le constat de Mario Mancini, qui observait chez les lectrices du Moyen ge le syndrome de Madame Bovary (G. Flaubert) et de Fiammetta (J. Boccace), cette extraordinaire intensit didentification motive (Mancini, 2001, p. 162). Cervants semble, en tout cas, ne pas scarter de ce modle anthropologique et mdival et indiquer, concernant lmotion, une spcificit fminine de lecture. Il faut dire quAlonso Lpez Pinciano, comme tant dautres, estimait que les femmes, como flacas, son muy aparejadas para recebir este afecto de compassin (1998, p. 348).

SECOND CLIVAGE : LA DISTINCTION DES AGES. LE CAS DES LECTURES DENFANTS


Ayuda la edad, porque ms mueven los nios y viejos que los de mediana edad Alonso Lopez Pinciano, Philosopha antigua potica

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Dans lapproche des fictions lues aux ou par les enfants, la distinction entre rcepteur et destinataire, mise par Nieves Baranda (1996, p. 126), est pertinente car la plupart des rcits publis auxquels ils avaient accs (rcepteurs) sadressait vraisemblablement aux adultes en priorit (destinataires). Les reprsentants de la infancia (1-7 ans) et de la puericia (7-14 ans) ne sintressaient pas seulement aux contes de fes. Les illustrations (Flos sanctorum dAlonso de Villegas), la brivet des squences (dans le Fabulario de Sebastin de Mey ou dans les nouvelles 281 ) devaient favoriser la diffusion dune multitude de rcits auprs des enfants 282 . Mais cest surtout la pertinence digtique des histoires quil faudrait retenir, et particulirement la prsence : de personnages dge proche dans le monde fictionnel dcrit 283 , danimaux anthropomorphes (voir infra), daventures merveilleuses (voir infra). On ne sera donc pas surpris dentendre Sainte Thrse avouer sa fascination denfant pour les hagiographies quelle lisait avec son frre (infancia), puis pour les romans de chevalerie (puericia, adolescencia) 284 .
On se gardera dattribuer notre auteur une telle conception, puisquil faut rappeler le plaisir non dissimul exprim par le personnage de Maritorne devant le corps corps ultime entre la dame et son chevalier. La sensualit, voire la luxure, nest donc -pour notre auteur- pas interdite la condition fminine 281 BARANDA (1996), p. 130-131. 282 Ibid. 283 Ibid., p. 133-135 : - estoy persuadida de que son textos para la infancia los dilogos que presentan un interlocutor nio - Rara vez el nio es protagonista de una obra, ya que la infancia suele ser una etapa brevsima []. Una excepcin se encuentra en las hagiografas, que procuran detallar cmo el camino de la virtud se comenzaba en la niez .

167

Premire partie Cervants et la lecture On ne mprisera pas non plus lexprience fictive du premier aubergiste que rencontre don Quichotte frachement arm :
l, ansimesmo, en los aos de su mocedad, se haba dado a aquel honroso ejercicio, andando por diversas partes del mundo buscando sus aventuras, sin que hubiese dejado los Percheles de Mlaga, Islas de Riarn, Comps de Sevilla, Azoguejo de Segovia, la Olivera de Valencia, Rondilla de Granada, Playa de Sanlcar, Potro de Crdoba y las Ventillas de Toledo y otras diversas partes, donde haba ejercitado la ligereza de sus pies, sutileza de sus manos, haciendo muchos tuertos, recuestando muchas viudas, deshaciendo algunas doncellas y engaando a algunos pupilos, y, finalmente, dndose a conocer por cuantas audiencias y tribunales hay casi en toda Espaa; y que, a lo ltimo, se haba venido a recoger a aquel su castillo, donde viva con su hacienda y con las ajenas, recogiendo en l a todos los caballeros andantes, de cualquiera calidad y condicin que fuesen, slo por la mucha aficin que les tena y porque partiesen con l de sus haberes, en pago de su buen deseo (DQ I, 3, p. 55-56).

Le paralllisme est trop important entre la sainte (relle) et laubergiste (fictif) pour ne pas voir la ralit historique sous-jacente dans cette description amuse. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

284

Ibid. (1993), p. 33. galement, ibid. (1996), p. 131 : [Cuando el mbito de la lectura es privado, las referencias] parecen sealar siempre los libros de ms extensin : los libros de santos que la carmelita Feliciana de San Jos le lea a su madre siendo jovencita, los "libros de caballeras y novelas" que rechazaba Luis de Guevara por ser lectura de "muchos muchachos de diez a diecisiete aos y algunas doncellelas" .

168

Premire partie Cervants et la lecture

-CLes actes de lecture : public et solitude

Place sous le signe de la diversit par la composition de son lectorat et par les gots romanesques de celui-ci, la nouvelle dpend aussi de la pluralit qui accompagne les manires de la lire. Dans la pratique, la lecture de rcits brefs nest pas seulement celle du for priv. Le texte de Don Quichotte rappelle ainsi que la plupart des lectures se font toujours en public ; et les dernires recherches sur les actes de lecture confirment la ralit des reprsentations cervantines. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Les travaux de Margit Frenk ont fortement insist sur ce point, afin de rfuter les affirmations de Daniel Eisenberg 285 : si [] no existe una oposicin entre lo oral y lo escrito, entre oralidad y escritura s hay oposicin entre la lectura oral-auditiva y la lectura puramente ocular, entre la voz y el silencio: son dos sistemas, no slo diferentes, sino contrapuestos (1997, p. 19). Notre analyse des effets attendus par les rcits brefs cervantins (approche interne) devra sappuyer sur ces diffrences empiriques de lacte de lecture en gnral. Aussi lenqute va-t-elle sappesantir sur les diffrences entre la lecture silencieuse et la rception orale pour en mesurer les implications lectorales.

LECTURE ORALE, LECTURE PUBLIQUE


Porque la retrica cervantina, con su peculiar elocucin, slo se aprecia en todo su valor cuando entra por el odo Alberto Blecua, Cervantes y la retrica

Comme la remarqu Margit Frenk, non seulement lcrit tait la plupart du temps oralis, mais, en outre, cette forme de lecture, vocale, tait majoritairement accomplie en public 286 . Roger Chartier faisait mme de ce trait une possible caractristique espagnole : [dans] lEspagne du XVIe sicle, peut-tre plus quailleurs, le rapport fondamental aux textes est bien un rapport doralisation et dcoute (1990, p. 146). De cet aspect dcoule, ainsi que le remarque lhistorien,

285 Como hbito generalizado, la lectura silenciosa que hoy practicamos parece existir apenas desde fines del siglo XVIII o comienzos del siglo XIX , cit dans FRENK (1997), p. 5. 286 En su mayora, las presentaciones orales de las obras se hacan colectivamente. Textos de toda ndole se lean en voz alta o se recitaban -o cantaban- de memoria ante grupos de oyentes (ibid., p. 10).

169

Premire partie Cervants et la lecture une mthodologie littraire qui, loin de se perdre dans labstrait de la thorie formaliste, doit prendre en compte le caractre historique et singulier de la lecture de textes fictionnels :
considrer la lecture haute voix comme la lecture implicite vise par un grand nombre duvres et de genres littraires dentre XVIe et XVIIIe sicles ainsi la comdie humaniste ou ses drivs (par exemple la Celestina), le roman de chevalerie, ou ses parodies (par exemple le Quijote, la pastorale, la posie lyrique, etc Le lecteur construit en de tels textes nest pas (ou pas seulement) un lecteur qui lit en silence, pour luimme, dans un commerce intime avec le livre. Le lecteur inscrit dans luvre est aussi (et surtout) un oralisateur qui lit haute voix, peut-tre pour son propre plaisir, mais plus gnralement pour un auditoire qui reoit le texte dans une coute. Lhistoire littraire a trop longtemps t insensible cette figure de la lecture et trop encline postuler que les textes, toujours, ont t crits pour des lecteurs qui les lisaient comme le font les critiques daujourdhui (cest--dire lvres closes et par les seuls yeux). Mme la Rezeptionstheorie, malgr son attention dclare pour lhistoricit du rapport aux uvres, est demeure prisonnire de cette manire de voir qui fait de la lecture, en tant quelle est une pratique vise par les textes, un invariant transhistorique. linverse, on voudrait postuler que les dispositifs textuels propres chaque uvre et chaque genre sorganisent partir du mode de rception auquel ils taient destins ou quon pouvait leur supposer (ibid., p. 141).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Comprendre la prose des XVIe et XVIIe sicles suppose donc une attention toute particulire la concrtisation orale des uvres. On nuancera nanmoins les rflexions de Roger Chartier en prcisant quavant dtre une lecture inscrite ou construite par lauteur, la lecture orale est un fait ; un rcit fictionnel, quels quen soient ses prsupposs lectoraux (ple I), ne pouvait chapper la mise en parole dun lecteur public (ple II) :
Dada la importancia que la voz segua teniendo en la trasmisin de los textos, el pblico de la literatura escrita no se limitaba a sus lectores, en el sentido moderno de la palabra, sino que pudo haberse extendido a un elevado nmero de oyentes, de todos los estratos sociales, incluyendo a la poblacin analfabeta (Frenk, 1997, p. 25).

Dans ce contexte, Cervants manifeste-t-il dans Don Quichotte une particulire attention pour la vocalisation de la prose romanesque ? Cest fort probable. Dabord parce que, si lon en croit la description faite par Juan Palomeque et les recherches menes par Sara Nalle 287 , les romans de chevalerie pouvaient tre lus en public. Ensuite, parce que Don Quichotte prtendait, en vertu de ces pratiques populaires, une ralisation orale et sociale :
parece jugar con la idea de que tambin su Quijote podra ser ledo oralmente, a menos que fuera slo coquetera el final de II: 25, comenz a decir lo que oir y ver el que le

Cuando es tiempo de la siega, se recogen aqu las fiestas muchos segadores, y siempre hay algunos que saben leer, el cual coge uno destos libros en las manos, rodemonos dl ms de treinta y estmosle escuchando (DQ I, 32, p. 369). Sara Nalle confirme la description cervantine aprs avoir tudi les comptes rendus inquisitoriaux de Cuenca : les connaisseurs de rcits chevaleresques ntaient pas forcment possesseurs des livres en question (1989). Nous ne pensons pas -comme Maxime Chevalier (2004)-, que la description de Juan Palomeque, ne corresponde pas quelque ralit. Affirmer que lpisode est invraisemblable de A Z supposerait que cette vocation ait t supporte par une stratgie romanesque de l invraisemblance , voire du merveilleux.
287

170

Premire partie Cervants et la lecture


oyere o viere el captulo siguiente y el epgrafe de II: 66, Que trata de lo que ver el que leyere o lo oir el que lo escuchare leer (Frenk, 1997, p. 28). 288

On peut, alors, logiquement formuler lhypothse que la narration parle qui caractrise Don Quichotte, ce moyen efficace dinstaurer, entre lauteur et le lecteur, une relation comparable celle qui stablit entre le conteur et son auditoire (Moner, 1989, p. 112), pouvait servir la performance du raconteur en charge de la lecture publique du texte cervantin. Mais quen est-il pour les rcits brefs ? Selon Margit Frenk, si, comme le prcise Juan Palomeque, les romans de chevalerie taient habituellement lus haute voix le soir aprs les journes de moissons 289 , les uvres courtes correspondaient parfaitement aux limites temporelles dune veille : frente a la chimenea domstica, en los mesones, durante las largas caminatas se lean novelas cortas o bien se contaban de memoria, sin el libro a la vista (1997, p. 29) 290 . Le tmoignage de Lorenzo Palmireno (cit par lhistorienne) envisage la demi-heure tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 comme dure raisonnable pour ne point indisposer les auditeurs (il sagit alors de la dure moyenne dune nouvelle de Matteo Bandello 291 ). Mais une soire se limiterait-elle ce court laps de temps, lhiver notamment ? Lexemple de la lecture du Curioso impertinente montre en fait que le dcoupage par chapitre dun rcit rpond, dune part, une dynamique propre la tessiture narrative, mais aussi, dautre part, cette possibilit, pour les lecteurs, de pouvoir interrompre facilement luvre, sans rompre la progression narrative du chapitre. Le squenage en chapitres nest donc pas pour les lecteurs rels de Don Quichotte un critre dterminant de patience humaine. Il est mme largement limitatif, si lon sappuie sur les exemples fictionnels laisss par Cervants : cette mme journe voit, dans lauberge de Juan Palomeque, non seulement la lecture des trois parties de la nouvelle florentine, mais aussi la narration tripartite du Cautivo 292 .

Dans la Seconde Partie, dailleurs, le Quichotte dAvellaneda est lu voix haute dans la chambre dune auberge : Por vida de vuestra merced, seor don Jernimo, que en tanto que traen la cena leamos otro captulo de la segunda parte de Don Quijote de la Mancha (DQ II, 59, p. 1110). 289 Dans le prolongement de MONER (1988b), voir FRENK (1997, p. 18) : Los captulos del Quijote rara vez son largos y tienen una extensin regular, como ocurre tambin en muchos libros de caballeras, lo mismo que en ciertas crnicas. Se dira que en todos estos casos estaban planeados as en funcin de posibles lecturas orales, pues en ellas era importante no cansar a los oyentes . Limportant, plus que lintention auctoriale (ple I), est sans doute que la dimension des chapitres convenait dans la pratique aux ncessits lectorales des veilles (ple II). 290 Voir galement les descriptions de Paul Delarue (contage lors des veilles ou, mme, lors des pauses effectues au cours de lourds labeurs), cites par M. Molho (1976, p. 19). 291 Cest apparemment la dure moyenne dun chapitre du Quichotte apocryphe ( en tanto que traen la cena leamos otro captulo ). 292 Mme si le rcit du captif est intgr comme un rcit de vie au sein dune aimable conversation, il nen reste pas moins un conte , ce qui place les interlocuteurs de Ruy Prez dans une position dcoute similaire celle qui marquait lhistoire dAnselmo.
288

171

Premire partie Cervants et la lecture

Considrons les rcits brefs de notre corpus :

Nombre de signes

Dbit rapide 20 signes = 1,25 sec

Dbit lent 20 signes = 1,60 sec 12 mn 30 mn 45 mn 1h 1h 15 1h 20 1h 20 1h 30 1h 40 1h 45


3h 30

Leandra El casamiento engaoso La fuerza de la sangre El licenciado Vidriera

9 234 22 706 34 491 43 084 63 631 61 777 60 373 66 653 73 128 79 976 79 791 80 639

10 mn 25 mn 35 mn 45 mn 1h 05 1h 05 1h 05 1h 10 1h 15 1h 25 1h 25 1h 25

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

La seora Cornelia Rinconete y Cortadillo El celoso extremeo La dos doncellas La espaola inglesa El curioso impertinente Capitan cautivo DQ I, Primera parte (1-8) El amante liberal La ilustre fregona El coloquio de los perros La gitanilla

1h 45 1h 50

82 546 88 689 103 315 104 993

1h 25 1h 30 1h 50 1h 50

1h 50 2h 2h 15 2h 20

172

Premire partie Cervants et la lecture

Certes, on trouve, dans lunivers cervantin des rcits brefs de trs courte dure : lhistoire de Leandra (DQ I, 51, 9234 signes 293 ) et celle du Mariage trompeur (22 706 signes) ne dpassent pas la demi-heure, mme avec un dbit assez rapide 294 . Nanmoins, la majeure partie des nouvelles cervantines excde cette dure souvent juge comme le temps maximal dattention continue. Avec un dbit normalement lent, six nouvelles exemplaires ont un temps de lecture orale compris entre 45 minutes et 1 h 30 : La fuerza de la sangre, El licenciado Vidriera, La seora Cornelia, Rinconete y Cortadillo, El celoso extremeo, Las dos doncellas. Un troisime groupe peut tre dtach : La espaola inglesa, El curioso impertinente, El capitn cautivo, El amante liberal, avec un dbit de mots similaires, durent entre 1 h40 et 1h50. Or, il semble quil sagit dune dure normale daudition. Ce temps, qui correspond aussi celui tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 ncessaire pour lire la Premire partie du Don Quichotte de 1605 (Chap. 1-8), est comparable la dure dattention du public du septime art qui oscille aujourdhui entre 1h30 et 2h10. Seuls restent donc trois rcits, La ilustre fregona, El coloquio de los perros, La gitanilla, dont lampleur impose (plus de 88 000 signes), pour un dbit lent, deux heures ou plus dcoute. Cela peut paratre long, mais, si les occasions de se runir autour dune fiction plaisante taient relativement rares, les auditeurs supportaient certainement avec plaisir la lecture de ces textes dont lauteur tait prsent reconnu. Dautant plus que deux heures ne semblent pas une limite insupportable pour un public conquis : dans le Quichotte apocryphe, le fils de Pedro Alonso avait lu don Quichotte et Sancho quelques pages dun roman de chevalerie pendant plus de deux heures 295 . Pour un lecteur rel, le cumul du Curioso et du Cautivo pouvait dpasser les trois heures... Il reste que, quelle que soit la dure orale de la nouvelle cervantine, sa lecture publique pouvait mettre en jeu une srie de traits (le jeu, le devis et lemprise) quil importe de dfinir.

dition dAntonio Rey Hazas et de Florencio Sevilla Arroyo (CERVANTES, 1996). Ce dcompte est ralis en prenant pour rfrence les lectures que propose la Biblioteca virtual Miguel de Cervantes : http://cervantesvirtual.com/bib_autor/cervantes/fonoteca/fonoteca.shtml (Curioso, Cautivo, Leandra). Nous prenons comme rfrence de dbit rapide une moyenne de 1,25 seconde pour lire 20 signes (lecture par Camilo Garca Casar du Curioso impertinente). Le rcit de Leandra est lu un dbit plus lent : 1,60 secondes pour 20 signes (notre rfrence pour ce dbit-l). 295 AVELLANEDA (1967), p. 20 : nos estuvo leyendo ms de dos horas [un libro caballeresco debajo de un rbol].
293 294

173

Premire partie Cervants et la lecture Le jeu Du Dcamron (1349-1351 ?) la Parte segunda del Sarao y entretenimiento honesto de Mara de Zayas y Sotomayor (1647), nombreux furent les auteurs de nouvelles tracer un rapport de continuit digtique entre la fte et le rcit bref, comme pour mettre davantage en relief laspect joyeux du contage 296 . Chez Pampinea, linitiatrice boccacienne du contage, faire la fte est un vritable impratif : gotons la joie et la fte que les temps prsents peuvent donner : cest, je crois, la bonne faon dagir (Boccace, 1994, p. 50). Lorsque la narration de rcits brefs sinsre le soir (Eslava, 1986 ; Zayas y Sotomayor, 1998, 2000), ce moment dgag des activits professionnelles diurnes devient alors le temps du loisir. Aussi, les modes de lecture de lEurope du sud ne doivent-ils pas tre bien diffrents de ceux qui rythment la vie des Allemands tudis par Hans Erich Bdeker. Chez eux, la lecture le soir ou la nuit, en tout cas aprs le coucher du soleil, est encore un phnomne remarquable pour les gens [...]. En tout cas, on utilisa dsormais le soir et la nuit pour le plaisir littraire de la lecture. Les tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 transformations du comportement de lecture et lapparition des loisirs taient donc immdiatement lies. Lide mme de loisir cra un espace temporel aussi cohrent que possible, le soir et pendant la nuit (1995, p. 102). Un autre auteur de contes, Giovan Francesco Straparola, plus encore que Jean Boccace, ne laissera pas les amusements de sa nouvelle brigata incontrls :
comme sapprochaient les derniers jours du Carnaval, vous aux rjouissances et au divertissement, Madame ordonna tous de revenir le lendemain soir la runion, sous peine dencourir son indignation, afin quon pt tablir les conventions qui devaient tre tenues entre eux (1999, p. 10).

La fte, une fois prise dans les filets de la contrainte, prend la tournure dun jeu 297 , o les nigmes viendront ponctuer les narrations. De mme, pour Cervants, la mtaphore du jeu dtermine, on le sait, la conception de la lecture de son recueil exemplaire . Il est donc important de remarquer que la dfinition usuelle du jeu, qui le considre comme un moment coup du reste du temps humain (Caillois, 1967, p. 37), aide comprendre lcart quichottesque. Dans la lecture publique envisage comme un jeu dun temps limit (voir infra) 298 , des rites dentre et de sortie faonnent la comprhension ludique et fictionnelle de lcoute. Parce quelle est mise en contexte, la nouvelle du Curioso impertinente nous fournit un exemple de ce qutait, en Castille, la ralit de la lecture brve.

Cela nempche pas la runion et la narration brve davoir une connotation plus funeste par la cause profonde qui les motive (la peste pour le Dcamron, la peur de la mort pour les Mille et une nuits). 297 Le jeu repose, selon la thse de Roger Caillois, sur la tension paidia/ludus, improvisation/convention (1967, p. 75-91). Pour Johan Huizinga, le regroupement autour dune communaut est un symptme de la pratique ludique (1951, p. 33). 298 Voir galement, sur la performance lors de la lecture voix haute et en public dun texte fictionnel, ZUMTHOR (1987), p. 269.
296

174

Premire partie Cervants et la lecture La lecture haute voix du manuscrit ne se fait pas sans que les futurs auditeurs ne sappesantissent sur le texte lui-mme, ni sans que le lecteur ninstaure une limite claire entre lactivit commune et disperse de la discussion ordinaire et le temps du romanesque : estnme todos atentos, que la novela comienza desta manera : (DQ I, 32, p. 375). Lattention demande ne signifie pas que les auditeurs ntaient prcdemment pas attentifs : elle commande le silence et surtout une nouvelle attention, diffrente, porte par l esprit de jeu (Caillois, 1967). Comme marque de conclusion du temps ludique, le mme meneur de jeu fait irruption sur la scne digtique en reprenant sa voix propre et en rtablissant un impratif du temps ordinaire, savoir la ncessaire certitude du vrai : Bien dijo el cura me parece esta novela, pero no me puedo persuadir que esto sea verdad; y si es fingido, fingi mal el autor (DQ I, 35, p. 423). Par ce rituel introductif et conclusif, le cur de Don Quichotte est semblable ces conteurs qui aident lauditoire abandonner la peau des rles quil a pu assumer en dpouillant les personnages du conte de lapparence de vracit quils auraient pu revtir (Belmont, 1999, p. 86). tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Des lecteurs aussi solitaires que le sieur Quijada navaient videmment pas le luxe de soffrir pareil dispositif et prenaient le risque de ne plus faire de diffrence claire entre la vie quotidienne et celle des merveilleux chevaliers. Cervants montre donc, par cet exemple concret, les avantages pragmatiques dune lecture orale, effectue en groupe sous le contrle dun lecteur soucieux des limites entre limaginaire du temps fictionnel et le poids empirique de la vie quotidienne. Enfin, si la lecture publique diffre de lapprhension silencieuse et se rapproche de lactivit ludique, cest bien parce quelle se produit en public sur un mode parallle aux rcits de paroles reprsents dans les recueils de nouvelles ou dans Don Quichotte, quelle est vritablement un jeu en partage. Aussi le jeu nouvellier des Ejemplares est-il lanc par Cervants sur la place publique (NE, p. 18), de mme que le choix de lire le Curioso avait t fait deux, entre Pero Prez et Cardenio : haba tomado Cardenio la novela y comenzado a leer en ella; y, parecindole lo mismo que al cura, le rog que la leyese de modo que todos la oyesen (DQ I, 32, p. 375). Pampinea, la chef dorchestre de la musique dcamronienne, avait mis en avant cet aspect fondamental de la lecture commune, qui fait delle un moment de grande convivialit au sein dune restreinte rpublique damis :
il y a, comme vous le voyez, des damiers et des chiquiers avec lesquels chacun peut se distraire son gr. Mais si lon suit mon avis sur ce point, nous ne passerons pas cette chaude partie du jour jouer (car au jeu lesprit dun des partenaires se trouble, sans grand plaisir pour lautre ni pour lassistance), mais conter des nouvelles (ce qui, pendant que lun de nous raconte, peut combler de plaisir tout lauditoire) (Boccace, 1994, p. 55).

Pour Boccace, comme pour Cervants, la runion autour dun raconteur est, en somme, lassurance dune parfaite entente et dune apprhension matrise de laventure fictionnelle.

175

Premire partie Cervants et la lecture Le devis Mais la convivialit, si elle rapproche les esprits, ne les fond pas pour donner lieu une seule et mme lecture. Convis un rcit unique, les participants la lecture publique produisent, chacun, une version diffrente : les tmoignages de laubergiste, de sa fille et de sa servante taient ce sujet assez explicites 299 . Dun point de vue pratique, ce fait a une consquence dont on na certainement pas encore dgag tout le poids auctorial et lectoral quil pouvait supposer alors : la participation communautaire et les divergences dapprciation favorisent de fait lchange de points de vue300 . La Tragicomedia de Fernando de Rojas en est un exemple probant (Ruiz Prez, 1997, p. 15-16) ; le texte lui-mme, par son prologue, intgra et stimula peut-tre ce phnomne : Y pues es antigua querella y usitada de largos tiempos, no quiero maravillarme si esta presente obra ha sedo instrumento de lid o contienda a sus lectores para ponerlos en diferencia, dando a cada uno sentencia sobre ella a sabor de su voluntad (Rojas, 2000, p. 19) 301 . En se prsentant sous la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 forme incertaine dune tragicomedia , luvre continuait de donner chacun matire rflchir et valuer, individuellement, le rapport hirarchique entre lments tragiques et lments joyeux. Cervants ne pouvait qutre conscient de ces habitudes lectorales. Au dbut de la Seconde partie de Don Quichotte, Cervants exprime limportance de la conversation polmique dans la rception dune uvre. La ralit des affirmations de Sancho, mais aussi de Sanson, au sujet des ractions quavait provoques la premire partie de Don Quichotte, est plus que probable :
En lo que toca prosigui Sancho a la valenta, cortesa, hazaas y asumpto de vuestra merced, hay diferentes opiniones; unos dicen: "loco, pero gracioso"; otros, "valiente, pero desgraciado"; otros, "corts, pero impertinente"; y por aqu van discurriendo en tantas cosas, que ni a vuestra merced ni a m nos dejan hueso sano (DQ II, 2, p. 644). qu hazaas mas son las que ms se ponderan en esa historia ? - En eso respondi el bachiller hay diferentes opiniones, como hay diferentes gustos(DQ II, 3, p. 648).

Mme Alonso Quijano, reclus dans sa bibliothque, ne peut sempcher de partager sa lecture et de la prolonger avec ses amis : tuvo muchas veces competencia con el cura de su lugar [] sobre cal haba sido el mejor caballero (DQ I, 1, p. 38). Lire au Sicle dor ne se limite donc pas lacte de fictionnalisation encadr par le dbut et la fin du rcit. La participation fictionnelle se ramifie aprs le temps de lcoute. Le rcit bref jet la voracit du groupe peut difficilement sarrter au point final impos par lauteur. Il est bien

Sur le relativisme des points de vue chez Cervants, voir videmment CASTRO (1980), p. 75-90. On trouve cette ide brivement exprime dans FRENK (1997), p. 82. 301 Fernando de Rojas pose deux lments comme ferments principaux du dbat sur luvre : le jeune ge des participants ( la alegre juventud y manceba ) et leur nombre, diez personas (2000, p. 20). Il ne serait sans doute pas erron de dire que ces discussions taient particulirement entretenues lors des longues nuits dhiver (voir le recueil Noches de invierno de A. Eslava, antrieur aux Novelas ejemplares).
299 300

176

Premire partie Cervants et la lecture plus vraisemblable quil soit lobjet dune excroissance post-fictionnelle provoque par le dbat quil suscite (Chartier, 1990, p. 131). Michele Rak, propos du Cunto de li cunti (Le conte des contes, G. Basile), fera observer que lchange de commentaires sur un rcit fait haute voix est naturel lors des runions de groupe (1980, p. 118). Dans ses maravillas et desengaos (1637,1647), Mara de Zayas y Sotomayor fera tat, de faon romanesque et trs significative, de cette activit post-textuelle (mais tout aussi lectorale) ; au sein du groupe madrilne quelle reprsente, quantit de nouvelles vont faire dbat 302 . Dans les deux cas, la pratique mise en vidence est celle de la disputa, du devis 303 . Mais dj, en 1558, Marguerite de Navarre soulignait la logique qui liait les commentaires et les dbats l coute proprement dite. Pour lexgte Gisle Mathieu Castellani, la structure dalternance met en vidence lopposition entre le temps de la croyance, celui de laudition du rcit, et le temps du soupon et du commentaire : dans ces disputes et ces querelles, les devisants se font un malin plaisir de faire clater la cohrence problmatique dune conduite ou tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 dun caractre , car nul dsormais ne dtient lautorit en ces devis qui se dsignent comme des "dbats" (1992, p. 90, 219). Il ne fait pas de doute que la nouvelle, la diffrence du conte, dont elle pouvait reprendre quelques scnarios, manifestait une certaine propension pour les histoires prtant dbat (voir infra : chap. III). Les auteurs ne se contentaient pas de rutiliser la rhtorique mdivale de la quaestio, ils reprsentaient galement son pendant lectoral : la disputatio (Garin, 1968, p. 68). La belle Felismena (Los siete libros de la Diana) fait ainsi de la lecture dune fable (le jugement de Paris), le prtexte un dbat entre une femme enceinte et un mari lecteur :
Mi padre [] le comenz a leer aquella historia de Paris, cuando las tres deas se pusieron a juicio delante dl sobre la manzana de la discordia. Pues como mi madre tuviese que Paris haba dado aquella sentencia apasionadamente y no como deba, que sin duda l no haba mirado bien la razn de la diosa de las batallas, porque, precediendo las armas a todas las otras cualidades, era justa cosa que se le diese. Mi seor respondi que la manzana se haba de dar a la ms hermosa y que Venus lo era ms que ninguna, por lo cual Paris haba sentenciado muy bien, si despus no le sucediera mal []. As que, hermosas ninfas, en esta porfa estuvieron gran rato de la noche, cada uno alegando las razones ms a su propsito que poda (1996, p. 100-101).

Lexemple donn par Jorge de Montemayor, mais aussi les pratiques actuelles parmi lesquelles on trouve le cinma et les ateliers de lecture, laissent penser que le dbat autour des
La premire nouvelle des Desengaos amorosos, par son affirmation tranchante de la culpabilit masculine dans le pch fminin, vise introduire une lecture partage des nouvelles suivantes. Le rcit du Desengao cuarto va, par exemple, lencontre des affirmations premptoires dIsabel, premire narratrice ( ni los hombres deben tener la culpa de todo lo que se les imputa , ZAYAS Y SOTOMAYOR, 1998, p. 227) : le dbat est lanc 303 La pratique de la disputa est aborde de faon priphrique par Mara Jos Vega Ramos dans sa Teora de la novella en el siglo XVI ; la critique voque alors le Dialogo de Giuochi che nelle vegghie sanesi si usano di fare : [Girolamo Barbagli estudi] la novelstica desde un punto de vista radicalmente diverso al adoptado por Bonciani: el de la novella como actividad social, como narracin efectiva en las veladas cortesanas (o que se quieren tales) y como materia de la conversacin civil.
302

177

Premire partie Cervants et la lecture personnages nest pas seulement une tradition textuelle rudite, moyengeuse ou une manifestation prcoce de l re du soupon la Renaissance. Le contexte dmission dun rcit bref incitait naturellement lesprit humain au dbat : cest l un fait anthropologique. Le devis, partie intgrante du mouvement lectoral, est une des manifestations de la tendance intellective du lire. Il nest donc pas innocent de trouver dans le cas des Nouvelles exemplaires le mot disputa la toute fin du recueil :
- Aunque este coloquio sea fingido y nunca haya pasado, parceme que est tan bien compuesto que puede el seor alfrez pasar adelante con el segundo. - Con ese parecer respondi el alfrez me animar y disporn a escribirle, sin ponerme ms en disputas con vuesa merced si hablaron los perros o no (CP, p. 623).

Lincroyable du colloque ne peut en effet qutre soumis lentendement des lecteurs, dont Peralta est lintermdiaire fictionnel (Rey Hazas, 1983, p. 137). Nous verrons dans notre analyse interne de la lecture que dautres rcits brefs cervantins offrent aux lecteurs des interrogations tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 dordre plus ou moins similaire, sans doute pour que ce recueil devienne rellement un jeu qui se pratique plusieurs, un objet de dbat entre amis (voir infra : III. 3. B. Narrer un cas). Disons, sans rentrer dans le dtail, que si les Nouvelles exemplaires se prsentent en dbut de lecture sous langle de la table de billard , ce nest pas seulement pour rappeler le rle prgnant de lauteur dans le jeu lectoral (voir supra), cest surtout, pensons-nous, afin dinscrire les rcits exemplaires dans la pratique du dbat public. Cervants ne place pas sans raison le recueil en la plaza de nuestra repblica (NE, p. 18). Confier une uvre la Rpublique signifie labandonner, non al lector, mais aux lecteurs , cest--dire la diversit du corps rpublicain pour quil puisse dlibrer sur le sens et lintrt des rcits, pour que, comme le truco, lexgse devienne un jeu plusieurs, partir des petites pices disposes sur la table (voir la correspondance bolillos/rcits brefs). On pourrait croire nanmoins que les mots de Peralta, en clture du recueil ( sin ponerme en disputas ), contredisent cette interprtation. Ce serait se mprendre sur les intentions cervantines, transparentes dans son refus dencadrer les rcits au moyen dune narration englobante. Dans les recueils nouvelliers organiss autour dune cornice, chaque nouvelle appelle un dbat extradigtique flchant plus ou moins le devis des futurs lecteurs. Chez Cervants, il convient dobserver au contraire un choix dlibr de laisser la nouvelle sous la direction unique dun narrateur (voir infra sur GT, EI, Celoso, etc.) dans lintention dobtenir une ouverture lectorale maximale pour toute la rpublique des lecteurs. De ce point de vue, la fin abrupte du Coloquio serait rapprocher du vague des remarques du cur propos du Casamiento : au silence des voix digtiques peut succder, pour tout le recueil exemplaire, le bruit des voix du public.

178

Premire partie Cervants et la lecture Lemprise des sens Il y a dans la lecture orale ce croisement entre deux spectacles pour l il crbral : celui de la vue empirique (la scne externe des auditeurs) et celui de la vision imaginaire (la scne interne de limaginacin). Mais la mise en relief du signifiant textuel par la prononciation voix haute comporte aussi sa part de sduction. Par loralisation du signifiant graphique, la voix vient donner du corps lcriture compacte des folios. Par les sons et vibrations du lecteur, la fiction trouve cette paisseur sonore et rythme qui confine limprcation magique. Quil sagisse de la performance du lecteur ou de la grandiloquence de la prose chevaleresque, Juan Palomeque ne peut sempcher dtre saisi et conquis par le chant lectoral : yo los escucho, y en verdad que aunque no lo entiendo, que recibo gusto de ollo (DQ I, 32, p. 370). Lexemple pos par Cervants se veut rvlateur dun fait psychologique que lon pourrait sousvaluer, obnubil par le sens du texte : la ralit sonore dune narration peut suffire la machine tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 humaine 304 . Il nest que de se souvenir de lenchantement dAlonso Quijano, lecteur de Feliciano de Silva (sur la lecture murmure, infra) et de lintertextualit sonore (intervocalit 305 ) quimplique le passage cervantin qui y fait rfrence. Outre les changements de tons et de cadences propres la lecture oralise (pronuntiatio Institutionis oratoriae, XI, 3, 1), la surprise provoque par des termes inconnus, rendus leur nudit sonore par la difficult les revtir dune signification, donnait linventio chevaleresque une elocutio sa mesure 306 . Le romanesque, aprs avoir trouv son interprte, allait rejoindre, comme une musique, les oreilles des auditeurs. La comparaison avec lart de la muse Euterpe nest pas gratuite. La matrialit acoustique des mots, cest--dire la musique romanesque, peut se suffire elle-mme, et cest toute la spcificit de la littrature orale que de pouvoir se satisfaire de lexpressive corce vocale 307 . Comme le rvle laubergiste, grce au lecteur public, point nest besoin de tout comprendre, et il est mme bon, savoureux, de se laisser guider par la seule symphonie des vocables et des priodes phrastiques 308 . De lcoute ( yo los escucho ) laudition ( ollo ), lattention lectorale se spcialise ; elle dlaisse la variable de la comprhension pour accentuer le

304 Pierre Lafforgue donne ce phnomne une interprtation psychanalytique, que nous ne faisons que reproduire : Le regard du pacte narratif est analogue celui du nourrisson qui prend le sein ou le biberon de lait dans le regard de sa mre. Cest un portage par le regard avec un coulement sonore liquidien en continuit. Formulettes et bouts-rims rythment le conte pour entretenir cette continuit musicale qui ressemble une tte (1995, p. 54). 305 Lorsque lintertextualit est prioritairement vocale, Paul Zumthor prfre employer le terme explicite d intervocalit (1987, p. 161-165). 306 On trouvera un parallle contemporain significatif dans les sduisantes et pourtant obscures langues elfiques forges par le crateur du Silence des Anneaux, J. R. Tolkien (voir KLOCZKO, 1995). 307 Il nen va pas autrement pour ces chansons trangres dont le sens nous est interdit, mais dont la saveur musicale nous touche profondment, hypnotiquement , pour reprendre la mtaphore de Julio Cortzar dans ses Mnades. 308 Ce fait commun, qui lie la musicalit et le plaisir humain est tudi dans PINKER (2000), p. 556-562.

179

Premire partie Cervants et la lecture plaisir tout sensualiste n de la participation potique distancie, et se dlecter au seul parfum des mots ( gusto 309 ), au seul bruissement de la langue . Si limage de la musique peut tre fconde pour analyser et comprendre la ralit sonore du texte lu en public, notamment celui des narrations hbergeant des pices potiques (NE), la prsence du lecteur lors de la performance lectrice oblige faire ce rapprochement entre le fait littraire et le chant lui-mme. Dans lAntiquit, Platon avait fait allusion lorigine humaine des cigales (Phdre 310 ) ; de mme, selon Gisle Mathieu-Castellani, les thoriciens de la Renaissance franaise ramnagent les analyses des traits rhtoriques pour mettre en vidence limportance de la lecture haute voix (Mathieu Castellani, 2000, p. 133). Cervants est particulirement sensible la sonorit des rcits 311 , et ce, ds lcriture de La Galatea (Moner, 1989, p. 276). Il nest donc pas surprenant quil tablisse, dans le Coloquio de los perros (p. 548, voir infra), une distinction entre deux types de rcit : ceux qui emportent la satisfaction par le seul contenu de la narratio, et ceux qui ont besoin, pour plaire, dune mise en tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 forme supplmentaire, propre au domaine de lactio (modulation de la voix, gestes, et autres manifestations corporelles). Ce qui frappe dans les romans comme Amads de Grecia ou Florisel de Niquea (Feliciano de Silva), cest la capacit musicale de cette prose, au-del de son intrt narratif (2004, p. XLIX). Croire donc, comme Maxime Chevalier, que les lectures publiques de roman de chevalerie sont invraisemblable(s) , notamment parce que les paysans ne comprenaient pas ces textes-l 312 , signifie occulter le phnomne psychologique et acoustique de la lecture 313 . Le plaisir retir par Juan Palomeque, en-de mme dune comprhension littrale du rcit, rpond justement ce type daffirmation, en rappelant combien lespce humaine reste soumise aux

Le correspondant rhtorique est la suavitas (Cicron, De oratore, 225) On dit quautrefois les cigales taient des hommes, de la gnration qui a prcd la naissance des Muses ; mais aprs la naissance des Muses et lapparition du chant, lintensit avec laquelle des contemporains subirent le violent effet du plaisir a fait quils ont chant sans plus aucun souci du boire ou du manger, et ils ne se sont mme pas aperus quils avaient trpass (PLATON, 1997, p. 162). Voir galement La Rpublique -601a- (PLATON, 2002, p. 490). 311 Cette conscience est dbitrice dune double tradition, la fois rhtorique (Cicron, De oratore, II ; PABST, 1972, p. 224) et conteuse (MONER, 1989, p. 277) 312 CHEVALIER (2004), p. 86-89 : Non, il nest pas certain quun public populaire ait entendu le thtre de Lope tel que nous le lisons. Et pas davantage les Amads. Quant ces derniers, je ne sais si lon a remarqu un singulier contraste : tandis que les plus rcentes tudes soulignent toujours plus clairement la rhtorique de Montalvo (ceci soit dit sans parler des "entricadas razones" de Feliciano de Silva), la foi en un public populaire du roman na jamais t aussi vive. Cette foi est dcidment inoxydable. 313 Fernando Bouza a rappel, lors du dbat qui a suivi la lecture de larticle de Maxime Chevalier (2004), quAmads de Gaula tait lu aux esclaves du Prou, lors de la priode coloniale. Mais, dj, au Moyen ge, les thologiens considraient que les textes liturgiques de la messe et des heures canoniques devaient tre lus voix haute, mme si on ne les comprenait pas [lecture la bouche], les textes de dvotion devaient, eux, tre compris [lecture au cur] (SAENGER, 2001, p. 176). galement le tmoignage franais cit par DAVIS (1979, p. 323) : Un soir pluvieux de 1554, le gentilhomme normand Gilles de Gouberville lit des passages de lAmadis de Gaule sa maisonne, domestiques et servantes compris.
309 310

180

Premire partie Cervants et la lecture pouvoirs simples des vibrations vocales du lecteur 314 , aux trangets lexicales des razones dAmads, queffectivement Sancho ne comprenait pas (Chevalier, 2004, p. 89).

LA LECTURE SOLITAIRE
Si por algn modo alcanzara que la leccin destas Novelas pudiera inducir a quien las leyera a algn mal deseo o pensamiento Cervants, NE (prologue) 315

La sonorit de luvre nest pas un privilge de la seule lecture publique, et lon ne saurait soutenir labsence totale doralisation du texte lors dune lecture solitaire. Dans bien des cas, la lecture du temps tait murmure ; le lecteur pouvait se repatre loisir des morceaux sonores que le texte lui soumettait 316 , en tmoigne, en France, la rumination de Michel de Montaigne :
la lecture des vers [de Virgile], mme lorsquelle est silencieuse, est dabord orale, [] les mots passent par la bouche : "Quand je rumine ce rejicit, pascit, inhians, mollis, favet, labefacta, pendet, percurrit, et cette noble circunfusa, mre du gentil infusus, jai ddain de ces menues pointes et allusions verbales qui naquirent depuis." Ruminer, cest bien savourer lentement lingestion des mots, sen repatre, prononcer avec dlice des vers nourrissants (1972c, p. 137).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Dans le Coloquio de los perros, Berganza assure connatre le contenu des romans pastoraux de son matre berger grce la lecture quil en faisait :
digo que en aquel silencio y soledad de mis siestas, entre otras cosas, consideraba que no deba de ser verdad lo que haba odo contar de la vida de los pastores; a lo menos, de aquellos que la dama de mi amo lea en unos libros cuando yo iba a su casa, que todos trataban de pastores y pastoras, diciendo que se les pasaba toda la vida cantando y taendo con gaitas, zampoas, rabeles y chirumbelas, y con otros instrumentos extraordinarios. Detename a orla leer, y lea cmo el pastor de Anfriso cantaba estremada y divinamente, alabando a la sin par Belisarda, sin haber en todos los montes de Arcadia rbol en cuyo tronco no se hubiese sentado a cantar, desde que sala el sol en los brazos de la Aurora hasta que se pona en los de Tetis; y aun despus de haber tendido la negra noche por la faz de la tierra sus negras y escuras alas, l no cesaba de sus bien cantadas y mejor lloradas quejas. No se le quedaba entre renglones el pastor Elicio, ms enamorado que atrevido, de quien deca que, sin atender a sus amores ni a su ganado, se entraba en los cuidados ajenos (CP, p. 552-553).

On pourrait affirmer que la vocalisation du texte ne sert qu justifier la connaissance que Berganza possde de la prose pastorale. Mais si les lecteurs solitaires ne lisaient pas voix haute, en Espagne comme en France, les lecteurs du Coloquio, nauraient-ils pas jug invraisemblable un passage du rcit qui se veut justement une critique de linvraisemblance ?

BOLOGNA (2000), p. 89-100 ; MUNCH (2004), p. 126-130, 174-186 ; BLOCH (2005), p. 158-160. LASPERAS (1987), p. 168 : Le terme novela dsigne dans ce cas [] un rcit crit destin une lecture individuelle . 316 FRENK (1997), p. 74 : Existe la lectura en silencio ?
314 315

181

Premire partie Cervants et la lecture Toujours est-il que limportant nest pas dans lopposition lecture orale/lecture silencieuse. Au cours des derniers sicles du Moyen ge, le got de lintimit avait affect la culture livresque grce la gnralisation de lcriture spare partir du XIIe sicle 317 . Puis vinrent les dbuts de limprimerie qui permettaient une production de masse du livre chappant de plus en plus aux populations religieuses et aux lectures communautaires. La lecture solitaire allait se gnraliser. Cest donc le clivage activit communautaire/solitude qui est oprant pour saisir les variables empiriques les plus profonds de la rception fictionnelle. Retrait social Pourtant, si lon regarde lexemple du clbre roman de Cervants, la seule description prcise dun personnage occup lire lcart de ses contemporains est celle dAlonso Quijano (Iffland, 1989, p. 27). Plus dun sicle aprs la cration dimprimeries sur le territoire espagnol, dans les annes soixante-dix du XVe sicle (1472-1474), la lecture reprsente avec force par tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 lhidalgo semble receler certains dangers inhrents au fait quelle saccomplit surtout lcart des autres. Sa bibliothque ( el aposento de los libros ), vritable protection de lunivers fictionnel, derrire une enceinte fortifie de livres, exprime lenfermement radical du lecteur solitaire. Lorsque Pero Prez et Nicolas rentrent dans la pice aux livres , ils doivent en demander la clef la nice du lecteur, gardienne dun monde intrieur. Alonso Quijano, en privilgiant une lecture exclusivement solitaire et en senfermant dans ce mode de lecture, a pris le chemin de la marge et du repli sur soi. Concentration Au-del du problme de la vocalisation du signifiant graphique ou du caractre parfois asocial de la lecture solitaire, nous voulons souligner la porte du radical isolement qui encercle le lecteur manchgue. Lire signifie pour Alonso Quijano sabstraire du monde environnant et empcher sa voisine, ses voisins, de perturber sa progression imaginaire. la diffrence du spectateur de thtre, la situation lectorale, cerne de cent corps de grands livres (DQ I, 26, p. 76), suppose la concentration, puisque rien ne peut contrarier linvestissement fictionnel 318 .

SAENGLER (2001), p. 159-160 : Avec ladoption de lcriture spare, lintrt pour la composition autographe pouvait renatre, et certains auteurs, comme Othlon de Saint-Emmeram au XIe sicle et Guibert de Nogent au XIIe sicle pourront dsormais exprimer par crit des sentiments qui, jusque-l, navaient pas t confis au parchemin, car leur caractre intime ne saccommodait pas de la prsence dun secrtaire []. Ces uvres rotiques du XIIe sicle entendaient tirer parti de la nouvelle intimit entre auteur crivant lui-mme et lecteur, que lon trouvait dj, implicite, dans les livres de dvotion . 318 James Iffland fait dailleurs lhypothse suivante : esa tendencia suya de comenzar a "vivir" o "actuar" lo que estaba leyendo -eso es, agarrando una espada y golpeando con ella contra las paredes en una especie de ejercicio de "precalentamiento" de su locura- tambin habra sido frenada si hubiera estado rodeado de otros seres humanos (1989, p. 27).
317

182

Premire partie Cervants et la lecture Emprise fictionnelle accrue La contrepartie du plaisir solitaire et de cette tendance qui pousse le lecteur possder la fiction, autant que les livres, est, finalement, une lecture dvorante, elle-mme possessive. On se souvient en effet des muchas hanegas de tierra de sembradura (DQI, 1, p. 37) vendues au profit des folios chevaleresques ; cest l tout le retournement dcrit dans le premier chapitre de luvre : Llensele la fantasa de todo aquello que lea en los libros (DQ I, 1, p. 39). LOgrelecteur sest retrouv prisonnier des livres qui lentourent, comme du livre qui, le temps de sa lecture, lobsde. Si la lecture faite haute voix suggre la critique du fait de la prsence des autres, la lecture solitaire renforce en plus le phnomne demprise fictionnelle, en limitant la tendance sociale de matrise de soi 319 . Pour les lettrs du Sicle dor, la prise de pouvoir du sujet par la fiction nest pas une nouveaut ; Platon stait dj appesanti sur ce point bien avant Cervants, quand il confrontait Glaucon aux questions de Socrate : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
- [] sur ce point, dis-moi : luttera-t-il ton avis contre son chagrin, et y rsistera-t-il plutt quand il sera expos au regard des gens de son rang, ou lorsquil sera seul et livr lui-mme dans son intimit ? - Il le supportera bien plus, dit-il, lorsquil sera sous le regard des autres. - Mais dans la solitude, il osera je pense, multiplier les plaintes dont il rougirait si on devait les entendre, et il fera bien des choses quil serait confus quon les voit faire (La Rpublique, 604a).

Oui, cest ainsi, dit-il ; Glaucon est oblig de reconnatre face Socrate un phnomne anthropologique scientifiquement mis en vidence. La solitude libre lengagement motionnel des hommes, quelle que soit leur culture (Pinker, 2000, p. 391). La lecture silencieuse ne peut donc que se ressentir dun tel phnomne. Identification associative accrue Mais, dans lunivers romanesque cervantin, Alonso Quijano nest pas lunique personnage lecteur en situation de solitude. Le licenci Peralta fictionnalise lui aussi dans lintimit, puisquil doit lire, seul, la trace crite du colloque entre Berganza et Cipin, Campuzano ayant refus de la lui lire. Roger Chartier sest pench sur ce lecteur, plong dans une uvre tout le moins invraisemblable (fable animalire). Son analyse nous semble trs pertinente : grce au repli sur soi, lhistorien signale que limagination sera plus facilement conquise, lidentification luvre mieux assure et lincroyable (des chiens qui parlent) peut tre cru (lecteurs rels), ou du moins lu jusqu son terme (lecteurs digtiques Quijano, Peralta). Barry Ife dit dailleurs trs justement :

319 Pour Brantme, lui-mme chantre de lamour, la lecture solitaire de rimpressions de romans mdivaux franais et espagnols, en particulier du plus chaudement raliste dentre eux, Amadis de Gaule, mettait les filles "dans tous leurs tats, pollues et dvergondes" (HALE, 1998, p. 447).

183

Premire partie Cervants et la lecture


Tal vez sorprenda que Campuzano no le lea el texto en voz alta a Peralta; al fin y al cabo, le acaba de contar la historia del Casamiento engaoso. Por qu, pues, no contarle cara a cara lo que oy discutir a Cipin y Berganza ? [] Peralta, igual que nosotros, recrea el dilogo de los perros dentro de su propia cabeza y con su propia voz interior, convirtindose, en destacada medida, en su autor (Ife, 1992, p. 41).

Economie de la comprhension plus pousse Le mode de la lecture solitaire, loin dtre un danger, est donc pris comme une voie dentre en fiction, requise par le haut degr dinvraisemblance de certains rcits 320 . Lire seul ne fait pas que freiner le processus de distanciation, cela accentue le pouvoir enchanteur de limagerie mentale. Pour autant, la lecture solitaire ne bride pas lconomie de la comprhension. Certes, la lecture publique peut engager la discussion et la rflexion commune, mais elle nincite pas la mditation. Convoquant les mots de Pedro de Navarra 321 , Margit Frenk crivait que lacte de lecture silencieuse est souvent associ la facult de lentendement : El leer en silencio [] tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 es privilegio del sabio, mientras que el pobre ignorante, slo atento al gusto que recibe por el odo, no entiende ni entiende bien los textos ni es capaz de reflexionar sobre ellos (1997, p. 78) 322 . La lecture du for priv participe de lancienne lectura, cest--dire du commentaire 323 . Deux effets peuvent alors tre observs. Tantt la recherche littraire sefforce dlucider les passages obscurs, tantt elle repre les incohrences des uvres. On trouve un exemple du premier cas travers lattitude de don Lorenzo, le fils de Diego de Miranda, qui, tout arm de ses dix-huit ans, singnie dchiffrer les classiques de lAntiquit ( Todo el da se le pasa en averiguar si dijo bien o mal Homero en tal verso de la Ilada; si Marcial anduvo deshonesto o no

Dj dans lantique Rome, Apule semblait destiner ses Mtamorphoses une lecture individuelle, murmure, si lon en croit linterprtation que CAVALLO (2001, p. 99) donne des premires lignes. 321 FRENK (1997), p. 78 : cuando yo leo tiene tiempo mi entendimiento de conocer y entender lo que leo y [] retener mejor en la mente la tal escritura . 322 Voir galement PAKES (2001), p. 118 : partir du VIe sicle, on accorde plus dattention la lecture silencieuse. Dans la Rgle de saint Benot, on trouve des rfrences la lecture individuelle, et lexigence dune lecture muette qui ne drange pas les autres []. Isidore de Sville, qui prescrivait les comptences requises du lecteur voix haute lglise, considrait aussi que la formation loffice de lecteur tait une des premires phases de lducation, et il donnait la prfrence la lecture silencieuse qui permettait une meilleure comprhension du texte : elle demandait moins deffort physique, permettait de mieux rflchir ce quon lisait, et de mieux le conserver en mmoire . 323 [Contrairement] lectio et legere, qui appartiennent la langue classique, lectura est une cration mdivale datant seulement de lpoque universitaire, dans le cadre de lenseignement, pour dsigner un procd dexposition du texte tout fait spcifique. lorigine, dans les coles de droit, des gloses apparaissent dans les marges des manuscrits contenant les textes faisant lobjet dun enseignement. Elles sont destines apporter des explications permettant de comprendre des passages difficiles. La lectura dsigne dabord cette mthode dexplication. Ce nest que pendant le XIIIe sicle que le terme sera vraiment utilis dans le sens technique de contenu dun cours ou de "lecture" commente et explique dun texte (HAMESSE, 2001, p. 135). galement, pour la fin du Moyen ge : SAENGLER (2001), p. 179 (la nouvelle littrature en langue vulgaire, et la lecture silencieuse, donnaient aux lecteurs de laristocratie une ide nouvelle de la pit individuelle et leur permettaient de porter des jugements sur les questions scolastiques tout aussi bien que les savants des universits. Dans les nombreux dbats composs lintention des princes, ctait le lecteur qui devait dcider entre deux positions subtiles ou davantage ).
320

184

Premire partie Cervants et la lecture en tal epigrama; si se han de entender de una manera o otra tales y tales versos de Virgilio , p. 756). Mais il ne faut pas tre rudit pour tre ce discreto lector tant choy par les prologuistes ; un hidalgo comme Alonso Quijano ntait pas en reste pour sonder le texte de son entendement. Ds quil rencontrait les requiebros y cartas de desafos de Feliciano de Silva, desvelbase por entenderlas y desentraarles el sentido (DQ I, 1, p. 38). De fait, malgr les critiques ( el sentido, [] no se lo sacara ni las entendiera el mesmo Aristteles, si resucitara para slo ello , ibid.) qui mettent en cause la prose chevaleresque, lattitude des lecteurs est la mme dans un cas comme dans lautre : lorsque le sens rsiste, lindividu sefforce de suivre une lecture-encomprhension. Au-del des incitations auctoriales, cest bien le ple lectoral qui importe alors et qui applique, dans un cas comme dans lautre, une lecture soucieuse du sens. Le second effet de lecture est moins flatteur pour lcrivain. Sanson Carrasco la met en avant lorsque Alonso Quijano lui fait remarquer que, rgulirement, des auteurs reconnus perdent tout crdibilit lorsquils en viennent publier leur ides : la causa deso es dijo Sansn que, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 como las obras impresas se miran despacio, fcilmente se veen sus faltas, y tanto ms se escudrian cuanto es mayor la fama del que las compuso (DQ II, 3, p. 654). Ainsi Cervants se voit-il critiqu pour avoir oubli de relater le vol du roussin de Sancho. Mais limportant pour nous est de voir que la solitude du lecteur apporte un temps de rflexion et quelle donne du temps cette rflexion.

LA FRONTIERE DU SINGULIER ET DU PLURIEL : LA LECTURE DU COUPLE ET LA LECTURE FAMILIALE Lorsque lassemble des auditeurs se rduit au cercle familial ou au couple damoureux, le plaisir de loralit se mle alors au bonheur de lintimit. la fin du XIIe sicle, Chrtien de Troyes met en scne dans lhistoire du Chevalier au lion, la rencontre dYvain et dun groupe de lecteurs : dans le verger dun chteau, une jeune fille fait la lecture dun romanz ses parents (v. 5366).
Messire Yvains el vergier antre Un prodome, qui se gisoit Sor un drap de soie, et lisoit Une pucele devant lui An un romanz, ne sai de cui. Et por le romanz escouter Si estoit venue acoter Une dame, et cestoit sa mere, Et li prodon estoit ses pere, Si se pooient esjor Mout de li veoir et or ;

185

Premire partie Cervants et la lecture


Car ils navoient plus danfanz 324

Le jardin dessine l un vritable lieu de plaisance propre lunion familiale, redoublant le lien tiss par la voix familire de la pucelle . Plus tard, au XVIIe sicle, on peut relever plusieurs cas de lectures rduites deux personnes, places dans un tte--tte qui les isole. Lune lit et, loccasion, commente tandis que lautre coute et, loccasion, discute, chacune des deux assumant tour tour lun des deux rles (Dumonceaux, 1990, p. 121). Il peut sagir, concrtement, des cas dun mari faisant la lecture sa femme enceinte ou dune pouse souhaitant rcrer son compagnon, comme le montrent Jorge de Montemayor dans ses Siete libros de la Diana ou J. L. Vives dans son Instruction de la femme chrtienne 325 . Au temps des Lumires, la correspondance prive analyse par Claude Labrosse fera tat dun autre type de relation : la lecture au sein dun couple damants. Le lire, par la communication rapproche, prend alors un tour diffrent, renforant lintimit du couple, exacerbant les tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 contenus sentimentaux exposs dans luvre. Dans une lettre quil adresse Jean-Jacques Rousseau, un jeune prcepteur dcrit ainsi la fusion entre les attitudes prsentes dans la fiction et les relations quil entretient dans sa vie quotidienne :
Jeus le bonheur de me faire aimer de la sur de mes lves, la plus aimable et la plus vertueuse jeune fille que je ne connatrai jamais. Nous commencions vivre ensemble avec beaucoup de familiarit lorsque votre Hlose parut. Je vous connaissais de rputation et je neus rien de plus press que dacheter votre ouvrage : je le lus : jugez quelle impression il dut faire sur un cur n sensible, et jose le dire sensible la vertu. Je voulus le faire lire ma matresse. Je crus voir en elle une seconde Julie, et en effet, il y avait entre les deux filles des rapports trs marqus. Jen trouvais entre Saint-Preux et moi, quoique moins sensibles [...] lide de voir que nous avions quelque ressemblance avec les deux plus parfaits amants quon puisse imaginer me causait une douce satisfaction, un sentiment dlicieux que je voulus faire partager celle qui prenait part tous mes autres sentiments ; mais il tait difficile dy parvenir, on lui dfendait la lecture des romans. Le premier tte tte que nous emes, je lui parlais de votre ouvrage, et de limpression quil avait fait sur mon esprit je lui analysais le mieux quil me fut possible ; et lide que je lui en donnai, lui fit natre un extrme dsir de le lire. Nous pensmes aux moyens de le satisfaire et nous trouvmes que la nuit seule pouvait le fournir. Je lui donnai votre ouvrage et ds le soir mme elle en lut deux volumes. Je lui demandai le lendemain si elle stait bien amuse ; beaucoup me dit-elle, mais jaurais encore plus de plaisir si nous pouvions le lire ensemble. Quelques grands que fussent les obstacles, il fut dcid que je ferais tout pour les surmonter et jy parvins. Jentrai dans sa chambre, elle dormait, et je lveillai en me jetant dans ses bras. Vous jugez bien

CHRETIEN DE TROYES (1990), p. 293 : Monsieur Yvain pntre dans le verger []. Il voit un seigneur allong sur un drap de soie ; il tait appuy sur son coude et, devant lui, une jeune fille lisait un roman dont jignore le sujet. Pour couter la lecture, une dame tait venue saccouder prs deux ; ctait la mre de la jeune fille, et le seigneur tait son pre. Ils avaient tout lieu de se rjouir la voir et lentendre, car elle tait leur seule enfant (traduction). 325 MONTEMAYOR (1996), p. 100. Voir galement, dun point de vue moins intime, le cas du prince Tadeo, qui fait venir une pliade de conteuses pour quelles soulagent sa femme pendant sa grossesse (BASILE, 2002, p. 37-38). VIVES (2001), p. 263 : Tendr eso mismo [la mujer discreta] algunas historias o fbulas tan apacibles, como honestas con las cuales avive y recree [el nimo de su esposo] cuando estuviere fatigado o triste.
324

186

Premire partie Cervants et la lecture


que notre premire occupation ne fut pas de lire, depuis longtemps nous avions besoin de nous voir en libert ; et quoique nous nous parlassions tous les jours, nous avions une infinit de choses nous dire. Mille baisers quelle me permit de prendre sur sa bouche ; les charmes de son sein quelle livra ma discrtion, avaient tellement embras mes sens que dans mon ivresse jallais ... Elle arrta mes efforts, et me parla en des termes que Julie et son amant n'auraient pas dsapprouvs (1985, p. 53).

Si lHlose a permis de freiner les ardeurs du jeune homme semble-t-il, on a pu constater la fin du Moyen ge, que les romans de chevalerie comme Lancelot du Lac ou Amads de Gaula pouvaient amener les jeunes lecteurs amoureux consommer lacte, linstar de Francesca da Remini et de Paolo Malatesta (voir supra). Les tentations proposes la lecture trouvent donc leur efficace essentiellement par ce biais de la lecture intime en couple326 . Aussi, comme le remarquait Alonso Quijano le Bon, tout amant est-il suspect ds que lon sait son attachement la prose chevaleresque (DQ II, 74, p. 1220). Il nen reste pas moins que cette pratique amoureuse de lecture ne devait pas tre exceptionnelle, la prose lue en couple permettant de rapprocher les curs dans une fiction tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 commune et de crer une scne imaginaire o deux tres, conjointement, verbalisaient leurs mois et exorcisaient leurs fantasmes. La lecture solitaire ou en couple des nouvelles cervantines ne peut tre rejete, dautant plus que Cervants na pas choisi de fournir lensemble de ses Novelas ejemplares un cadre qui aurait mis en abyme et en miroir une runion dauditeurs pour ses rcits. Si dun ct, la nouvelle de Rinconete y Cortadillo et celle du Curioso impertinente soffraient fictionnellement, avec la Premire Partie de Don Quichotte, une lecture publique, orale, de lautre, lexistence avre du Celoso extremeo mais aussi de ce mme Rinconete y Cortadillo, dans la miscellane personnelle de larchevque Nio de Guevara, rvle lenquteur que les nouvelles cervantines circulaient de faon invitable dans les sphres de lintimit et de la solitude. Comme le rappelle Maxime Chevalier, dans le cadre dune influence croissante de limprimerie, les Novelas ejemplares marquent, par rapport au recueil de Juan Timoneda, la naissance de la nouvelle en tant que genre affili prioritairement lcrit et ses pratiques (1993, p. 393). Le lecteur des Ejemplares peut donc se retrouver seul face son livre, do sa dsignation au singulier dans le prologue ( lector amantsimo ) : Cervants sadresse al descuidado o cuidadoso que las leyere et pense que cada uno pued(e) llegar a entretenerse avec son recueil.

326

Voir galement le clbre prcdent antique voqu par Platon et cit par Michel de Montaigne : Et Socrate, plus vieil que je ne suis, parlant dun objet amoureux : "Mtant, dit-il, appuy contre son paule de la mienne et approch ma tte la sienne, ainsi que nous regardions ensemble dans un livre, je sentis, sans mentir, soudain une piqre dans lpaule comme de quelque morsure de bte, et fus plus de cinq jours depuis quelle me fourmillait, et mcoula dans le cur une dmangeaison continuelle." Un attouchement, et fortuit, et par une paule, aller chauffer et altrer une me refroidie et nerve par lge, et la premire de toutes les humaines en rformation ! (1972c, p. 137).

187

Premire partie Cervants et la lecture Nanmoins, dun point de vue mthodologique, aucune forme de lecture atteste au Sicle dor ne pourra tre carte dans lanalyse interne que nous mnerons sur la lecture des nouvelles cervantines. Lenqute devra prendre en considration les consquences quune lecture intime mais aussi publique des textes pouvait gnrer. En effet, la nouvelle cervantine a beau tre faite pour tre lue , comme le soutient Maxime Chevalier (ibid.), rien ne lempchait, comme nous allons le voir prsent, de vagabonder oralement sur les routes dEspagne et de France, indpendamment du recueil ou du support imprim qui liait, par exemple, les Ejemplares.

La lecture dune uvre peut, on la vu, tre apprhende selon deux perspectives : celle de lauteur et celle de la multiplicit des lecteurs potentiels. Dans le premier cas, tudier la lecture revient faire lanalyse des attentes cervantines dissmines dans les rcits brefs : sollicitation de certains lectorats prcis, de certaines pulsions, de certains effets romanesques (admiratio, evidentia, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 coopration interprtative). Dans le second, il faut prendre en compte lintrt que certains passages offrent aux diffrentes postures de lecture, indpendamment des vises auctoriales 327 : celle de lintimit ou du regroupement en public, mais aussi celles dcrites dans notre premire partie (narcissisme, altruisme, ). Lexprience romanesque, cependant, ne dpend pas uniquement de ces deux ralits dordre phnomnologique : la cration (ple I) et la fictionnalisation (ple II). Le liseur na pas entre les mains luvre de lauteur, mais un produit fini . Ce sont donc les coordonnes scripturaires et ditoriales, cest--dire les liens matriels entre les deux ples littraires, quil nous faut prsent envisager pour complter et affiner ltude des paramtres qui conditionnent la rception des Nouvelles exemplaires.

327

Cervants avait-il prvu les critiques sociales des caballeros ?

188

Premire partie Cervants et la lecture

3. LIENS : LE RECIT BREF ENTRE CONTRAINTES PARATEXTUELLES ET PERFORMANCE ORALE


Qu haremos destos pequeos libros que quedan? - Estos dijo el cura no deben de ser de caballeras, sino de poesa. Cervants, DQ I

Luvre possde un caractre matriel, premier dans lacte de lecture. Tout comme lauteur ncrit pas un livre, mais un texte, le lecteur ne lit pas le texte original, mais sa transcription manuscrite ou imprime. ct de lauteur, donc, se trouve cette seconde machinerie quest la mise en livre : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
la disposition et le dcoupage du texte, sa typographie, son illustration [...] ne relvent plus de lcriture mais de limprimerie, elles sont dcides non par lauteur mais par le libraire-diteur, et elles peuvent suggrer des lectures diffrentes dun mme texte (Chartier, 1993, p. 102).

Dans sa volont de rcuprer lenveloppe du texte, aprs leffort de thorisation de la critique littraire (W. Iser, U. Eco, P. Ricur, etc.), Roger Chartier nous rappelle combien la ralit du livre est primordiale dans le rel du lire, combien les marques de ldition jouent dans lappropriation personnelle de luvre. Dans le prolongement des rflexions mthodologiques de lhistorien, nous voudrions aborder prsent ltude de lefficace de lobjet . Ce troisime axe danalyse (les liens) va nous aider reconstruire les limites que les dispositifs paratextuels imposent la libre appropriation du texte des Ejemplares (ibid., 1987b, p. 17-18).

189

Premire partie Cervants et la lecture

Reproduction de ldition ralise par Juan de la Cuesta en 1613 (CERVANTES, 1981)

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

[]

190

Premire partie Cervants et la lecture

-ARecueil et autonomie : des nouvelles en libert


Les nouvelles , comme le montre Lope de Vega (2002, p. 104), se diffrencient des contes parce quelles appartiennent au monde de lcrit 328 . Leur prsence au monde est fortement marque par leur ancrage dans la galaxie Gutenberg . Dans le recueil de 1613, plus spcifiquement, on sera attentif labsence de directives auctoriales finalit hermneutique autour des rcits. Point de cadre lhorizon des lecteurs pour entamer ou clore les histoires. Seuls des espaces et des frises typographiques encadrent le remplissage textuel dans ldition de Juan de la Cuesta. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

LES NOUVELLES ENCERCLEES DU DON QUICHOTTE DE 1605 Pour trouver une cornice certaines nouvelles, il nous faut revenir au roman de 1605. Dans la Premire partie de Don Quichotte, le rcit bref est insr dans la continuit de la narration, plaant apparemment le liseur dans la mme situation que les auditeurs fictionnels. Pourtant, les deux lectures sont bien diffrentes : quand le lecteur va lire le Curioso impertinente, il a lu dautres aventures, alors que les auditeurs digtiques trouvent, par leur coute, une activit de rupture. En somme, le lecteur est englu au sein dune narration extradigtique collante 329 ; lhistoire dAnselmo est fictionnellement lie celle de Dorotea et Cardenio ainsi qu celle de don Quichotte et Sancho. Les lecteurs de lpoque ont certainement t sensibles cette contrainte digtique qui fait entrer de force la nouvelle dans un continuum lectoral et dans une relation de dpendance autoritaire :
Una de las tachas que ponen a tal historia dijo el bachiller es que su autor puso en ella una novela intitulada El curioso impertinente, no por mala ni mal razonada, sino por no ser de aquel lugar, ni tiene que ver con la historia de su merced del seor don Quijote. - Yo apostar replic Sancho que ha mezclado el hideperro berzas con capachos (DQ II, 3, p. 652).

De fait, les chapitres 32 35 du Don Quichotte de 1605 manifestent une profonde contradiction entre limprim fictionnel (la nouvelle est obra de ocho pliegos escritos de mano , DQ I, 32, p. 374) et limprim rel du roman qui introduit typographiquement la
Voir galement CHEVALIER (1989), p. 164 : La novela corta se escribe para lectura, y para lectura individual. En una palabra, la novela corta pertenece a la edad del libro. 329 Avec lucidit, Cervants revient sur ce problme lorsquil crit lhistoire de Sancho sur son nsula : en esta segunda parte no quiso ingerir novelas sueltas ni pegadizas, sino algunos episodios que lo pareciesen (DQ II, 44, p. 980).
328

191

Premire partie Cervants et la lecture nouvelle. Dans la digse, la nouvelle est un texte totalement indpendant. Lhistoire simpose par sa parfaite autonomie romanesque et le rcit se veut autosuffisant, ncessitant seulement son support papier. Pour le lecteur rel, il y a l une flagrante contradiction, puisque lui se voit offrir un rcit parfaitement encadr. Il est donc menott par les pralables digtiques, et scandaleusement interrompu par lirruption, avant la fin de lhistoire, dune aventure priphrique (celle dun don Quichotte somnambule). En intercalant la nouvelle, Cervants va lencontre du fonctionnement libre de la nouvelle et restreint, dune certaine manire, sa lecture la progression narrative quimpose la narration principale, tant donn que le rcit-cadre marque, de fait, un droit de prsance sur la nouvelle satellite 330 . Dans un tel contexte, la mise en recueil particulire des Nouvelles exemplaires offre une rponse la frustration des lecteurs 331 . Le prologue ne souligne pas sans raison labsence de tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 cornice : les nouvelles cervantines, la diffrence de leurs aeules boccaciennes 332 , no tienen pies, ni cabeza, ni entraas, ni cosa que les parezca (NE, p. 18).

LIRE APRES LEFFORT : LE TEMPS DINTEGRATION DE LA NOUVELLE Leffacement du cadre redonne au rcit bref sa libert premire, il fournit au lecteur loccasion de manier librement les histoires dans sa propre histoire personnelle. Les nouvelles ne sadressent pas, comme les romans de chevalerie ou les nouvelles de J. Boccace, ce lecteur dsuvr mis en vidence par le prologue du premier Don Quichotte 333 ou par le personnage dAlonso Quijano ( los ratos que [el hidalgo] estaba ocioso [] eran los ms del ao , DQ I, 1, p. 37). L amantsimo lector des Nouvelles exemplaires peut faire songer ce

Tambin pens [Cide Hamete Benengeli] que muchos, llevados de la atencin que piden las hazaas de don Quijote, no la daran a las novelas (DQ II, 44, p. 980). 331 Fr. Mrquez Villanueva vient dailleurs dexprimer, trs rcemment, la mme ide : De un modo opuesto al Quijote, escrito en realidad para el efecto acumulativo de una frecuentacin episdica (aventura por aventura) a lo largo de un dilatado lapso de tiempo, cada una de las Novelas ejemplares pide el intenso compromiso de la lectura de una sentada. Aguarda tras la misma el deslumbramiento de una experiencia nica, pero que muy pronto invita a una segunda pasada bajo el estmulo, gozosamente polmico, de una puesta en tela de juicio de todo lo ledo (2005, p. 95). 332 La crisi della cornice est en fait un trait caractristique des auteurs du Quattrocento -voir notamment lemblmatique panaretto dinsalatella de Gentile Sermini (BRIOSCHI, GIROLAMO, 1993, p. 647)-, mais surtout les dsormais clbres en Europe Nouvelles tragiques de Matteo Bandello. 333 Indirectamente, Cervantes documenta, claro est, la aficin por los libros de aventuras en un individuo perteneciente a la clase media ociosa en la Espaa de comienzos del siglo XVII (JAURALDE POU, 1983, p. 23). - Desocupado lector (DQ I, p. 9); - as como se consiente en las repblicas bienconcertadas que haya juegos de ajedrez, de pelota y de trucos, para entretener a algunos que ni tienen, ni deben, ni pueden trabjar, as se consiente imprimir y que haya tales libros (DQ I, 32, p. 373-374).
330

192

Premire partie Cervants et la lecture travailleur interpell par Joan Timoneda dans son Patrauelo 334 . Dsormais, ce nest pas le livre et son extension qui commandent la lecture, dans une vie doisif, mais la vie laborieuse et ses rares rpits qui rendent ncessaire la lecture de la nouvelle. Cervants, comme beaucoup (Caro, 1978, p. 146), souscrivait la critique de loisivet 335 . quoi donc pourrait servir un cadre qui, linstar de la brigata boccacienne, mimait le dlassement permanent, si ce nest faire sortir lhomme du raisonnable ? Lauteur de Don Quichotte ne pouvait que sinterroger. Il est certain, en revanche, que la brevitas, en tant que modle formalisant , requiert cohsion et, donc, une structure qui se manifeste gnralement en ceci que laboutissement de laction constitue une pointe (Zumthor, 1983b, p. 3, 8). Il dcoule de cette morphologie plus ou moins naturelle que la fin est linstant cl de la narration. Dans un roman , le lecteur ne sait pas forcment lavance quel moment il devra abandonner sa lecture pour retrouver une activit normale. Le fonctionnement de la nouvelle est inverse celui des rcits de chevalerie qui engloutissait le temps des lecteurs dans des nuits interminables (voir supra). Le temps dintgration tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 (ibid., 1987) de la nouvelle est celui de la vie quotidienne, faite de travail mais aussi dautres loisirs, notamment physiques 336 . Dune part, sa brivet (son temps intgr de courte dure) loblige ne recevoir comme vritable cadre que la vie relle des lecteurs ; dautre part, cette vie non fictionnelle constitue lhorizon oblig de la lecture, du fait de la courte dure de la narration et donc de la relative proximit de son dnouement 337 . Par voie de consquence, la forme lche du recueil cervantin, qui spare les nouvelles les unes des autres, sert les vises de leutraplie, cest--dire celles du divertissement idal, caractris par sa dimension ponctuelle, momentane 338 . En effet, pour Aristote, autant que pour Thomas dAquin, le jeu dlassant trouve sa finalit dans un futur qui le justifie (Wardrooper, 1982, p. 154156). Pour le premier, notamment, la dtente sert lactivit qui la suit, elle prpare le retour au srieux :
Il serait en effet trange que la fin de lhomme ft le jeu, et quon dt se donner du tracas et du mal pendant toute sa vie afin de pouvoir samuser ! Car pour le dire en un mot, tout ce que nous choisissons est choisi en vue dautre chose, lexception du bonheur, qui est une fin en soi. Mais se dpenser avec tant dardeur et de peine en vue de samuser ensuite est, de toute vidence, quelque chose dinsens et de puril lexcs ; au contraire, samuser en vue dexercer une activit srieuse [], voil, semblet-il la rgle suivre. Le jeu est, en effet, une sorte de dlassement, du fait que nous Epstola al amantsimo lector []. T, trabajador, pues no velas, yo te desvelar con algunos graciosos y asesados cuentos (TIMONEDA, 1986, p. 97). 335 Le lien entre loisivet et la littrature fallacieuse apparat dans la bouche de Berganza, dmystifiant les romans pastoraux : vine a entender lo que pienso que deben de creer todos: que todos aquellos libros son cosas soadas y bien escritas para entretenimiento de los ociosos, y no verdad alguna (CP, p. 555). 336 P. Zumthor (1987, p. 283-284) distingue avec raison le temps dintgration (moment o il se produit) du temps intgr de la fiction (dure). 337 OSWALD (1996, p. 35) dfinit la nouvelle comme la chronique patiente et attentive dune crise annonce . 338 Sur limportance des moments de loisir : HALE (1998), p. 505, qui rappelle limportance du De officiis de Cicron et du Galateo de Giovanni de la Casa.
334

193

Premire partie Cervants et la lecture


sommes incapables de travailler dune faon ininterrompue et que nous avons besoin de relche. Le dlassement nest donc pas une fin, car elle na lieu quen vue de lactivit. Et la vie heureuse semble tre celle qui est conforme la vertu ; or une vie vertueuse ne va pas sans un effort srieux et ne consiste pas dans un simple jeu (Aristote, 1990, p. 507).

Mais il ne faudrait pas croire que Cervants situe sa rflexion sur la lecture autour de la dichotomie du travail et des loisirs. Sa proccupation tend plutt opposer limmobilit lectorale lactivit physique ; elle adopte en outre une perspective philosophique. Lallusion aux moments de dlassement ( Horas hay de recreacin, donde el afligido espritu descanse , NE, p. 18) rappelle limportance qua eu Aristote dans la formation de lhumanisme et des thories du savoir-vivre 339 . Depuis les dbuts de la Renaissance, la question du jeu inclut une porte physiologique, mais aussi civique. De mme que la musique, le jeu prend sa place dans le cadre de la rflexion sur un idal dhumanit, redevable, depuis le philosophe grec aux notions de mesure. La conduite vertueuse, nous dit Alain Pons, consiste alors dans une certaine "mdit" entre tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 deux excs [ et nos] auteurs, en particulier Della Casa et Guasso [,] ont fait leur miel de ce quAristote dit [] sur le bon got dans lactivit de jeu 340 . Dans ce cadre, labsence de cornice prend place dans une idologie humaniste : les indications prologales deviennent un art du savoir-lire et la lecture du rcit bref un mode pertinent de vertu . Et lon en vient se demander si les derniers mots du Coloquio de los perros nont pas la mme valeur ducative que le prologue. Cervants achve la nouvelle comme nombre de romans, sur lexpectative dune suite venir. On pourrait croire quil sagit l dune incitation une lecture sans fin. Pour autant, dans ce cas prcis, notre auteur ne reprend quindirectement le topos des rcits anciens dont La Galate est un exemple parfait ; la situation lectorale digtique et relle est ici plus complexe. Pour le lecteur rel, de toute vidence, cette nouvelle existe par sa clture : la fin mme du recueil et du papier nest l que pour mieux souligner le caractre indpassable du rcit. Pour Peralta, dont la condition de lecteur nous est dcrite minutieusement, lhistoire de Cipin peut bien attendre ; le temps est la rupture et au dlassement, physique cette fois-ci : Seor Alfrez, no volvamos ms a esa disputa []. Vmonos al Espoln a recrear los ojos del cuerpo, pues ya he recreado los del entendimiento (CP, p. 623). Cette prcision sur le devenir du lecteur Peralta oppose le personnage don Quichotte, pour qui les frontires entre le jour et la nuit taient substitues par celles qui rythmaient les diffrents romans de chevalerie. Peralta est un lecteur modle ; il ne se contente pas dun dlassement livresque, il le complte par un dlassement physique, la promenade, comparable au

PONS (1993), p. 174 : les analyses historico-sociologiques [N. Elias] ou littraires naccordent pas assez dimportance aux sources classiques, grecques et latines, dans lesquelles toutes ces uvres ont puis. 340 Ibid., p. 181-182.
339

194

Premire partie Cervants et la lecture sommeil que Dorotea souhaitait trouver aprs avoir cout El curioso impertinente 341 . Le jeu fictionnel nest que la porte dentre du repos rel du corps et, donc, de lesprit (ce dernier tant considr galement dans sa dimension physiologique et humorale). Depuis la fin du Moyen ge, il peut difficilement en tre autrement 342 . Comme en tmoignent les textes rabelaisiens, lexercice physique et le contact direct avec la ralit du monde sont le pendant indispensable de ltude des humanits ; ils constituent mme une ncessit au maintien dune vie saine (Garin, 1968, p. 7177).

LE RECUEIL EN LIBERTE (LE PETIT FORMAT DU SUPPORT NOUVELLIER) Au-del des limites temporelles que Cervants accorde au rcit de fiction, la dmarche auctoriale, visant viter aux Ejemplares tout encadrement narratif, ressemble malgr tout sy mprendre celle dun Alonso Quijano : ce fou de lecture a construit sa bibliothque en toute tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 libert, laissant libre cours sa subjectivit. En ce sens, le recueil compos par don Miguel ralise concrtement ce quil avait annonc de faon romanesque : il se donne telle une bibliothque de rcits. Notre auteur redonne ainsi au monde rel, au cadre de lecture, sa pleine fonction mdiatrice, sans lassujettir un double dj jug trompeur par nombre de novellieri italiens. Le vrai cadre, celui de la ralit, sera par consquent choisi par le matre du livre. En matire de lecture, soffrent lui de vastes possibilits, comme nous le montre le choix des lieux de lecture effectu par Nicolas Machiavel. Voici son emploi du temps de lecteur tel quil lexprime dans une lettre un certain Venturi :
En quittant mon bois, je men vais une fontaine et de l ma volire. Jemporte un livre sous le bras, tantt Dante ou Ptrarque, tantt lun de ces potes mineurs comme Tibulle, Ovide et dautres : je me plonge dans la lecture de leurs amours et leurs amours me rappellent les miennes ; penses dont je me rcre un bon moment []. Le soir tombe, je retourne au logis, je pntre dans mon cabinet, et ds le seuil, je me dpouille de la dfroque de tous les jours, couverte de fange et de boue pour revtir des habits de cour royale et pontificale ; ainsi honorablement accoutr jentre dans les cours antiques des hommes de lAntiquit. 343

Machiavel crit quil lisait deux sortes de livres, comme le remarque Antony Grafton :
Ce quil dit propos des premiers ne laisse aucun doute sur leur caractre physique et textuel. Ctaient les petites ditions in-octavo des classiques en latin ou en italien, quAlde Manuce avait commenc publier lanne prcdente []. Il est clair que Machiavel les utilisait de la manire la plus simple, comme nous le faisons aujourdhui pour des livres moins classiques mais au format tout aussi commode, lt : un moyen transportable de se vider la tte de toutes sortes de problmes. Ces lectures stimulaient non pas sa pense mais sa rverie, elles taient un passe-temps o se perdre.

Nous renvoyons la rflexion de Dorotea (DQ I, 32, p. 375). Sur lcoute de la fiction lors dun temps circonscrit pendant le Moyen ge : ZUMTHOR (1987), p. 174-175. Sur le caractre populaire de cette conception : MOLHO (1976), p. 19-20. 343 Cit dans GRAFTON (2001), p. 221-222. Voir galement lexemple fictionnel de Birtelo dans La selva de aventuras (CONTRERAS, 1991, p. 85), qui lit au milieu de son jardin.
341 342

195

Premire partie Cervants et la lecture


[ Les ouvrages de lautre catgorie, il] est clair que Machiavel ne les lisait pas dans les ditions portables de Manuce mais dans les gros in-folio et in-quarto qui remplissaient les rayonnages du cabinet de travail dun lettr de la Renaissance. 344

Le format a donc toute son importance dans le moment et lexprience de lecture. Comme dans le cas de Machiavel, chez Cervants, deux formats au moins sont distinguer : celui des Ejemplares, gnralement dites en in-8 ou en in-12 345 , sopposent radicalement aux corps imposants des in-folio chevaleresques. Rassembles sous un mme habillage, les diffrentes histoires du recueil exemplaire peuvent tre lues en des lieux diffrents ; tout un chacun peut aisment transporter ce type de volume dans la faltriquera 346 . Par ailleurs, le faible encombrement du volume des Novelas ejemplares le rend propre accompagner les voyageurs dans leurs prgrinations (leur plerinage galement ?). Les tapes dun priple peuvent tre ponctues, le soir lauberge, par la lecture dune nouvelle dans son intgralit. Trois moments sont probablement propices la plonge fictionnelle : lattente du souper, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 la digestion aprs le repas et, enfin, lattente du coucher. Ces trois possibilits sont voques dans la prose mdivale et finissent par trouver une reprsentation dans Don Quichotte. Alphonse X insistait ainsi pour que les chevaliers profitent du temps libre qui prcdait le repas pour poursuivre leur ducation militaire :
[los antiguos] ordenaron que as como en tienpo de guerra [los cavalleros] aprendiesen fecho darmas por vista e por prueva, que otros en tiempo de paz lo aprendiesen por oda e por entendimiento: e por eso acostunbravan los cavalleros cuando comen que les leyesen las estorias de los grandes fechos de armas que los otros fezieran, e los sesos e los esfueros que ovieron para saber vener e acavar lo que queren (Alfonso X, Partida II. XXI, 188). 347

De mme, on trouvera dans la Seconde partie de Don Quichotte deux personnages arrts dans une auberge prs de Saragosse et exprimant le souhait de patienter jusquau repas grce la lecture dun chapitre du Quichotte dAvellaneda :
Llegse, pues, la hora del cenar, recogise a su estancia don Quijote, trujo el husped la olla, as como estaba, y sentse a cenar muy de propsito. Parece ser que en otro aposento que junto al de don Quijote estaba, que no le divida ms que un sutil tabique, oy decir don Quijote: - Por vida de vuestra merced, seor don Jernimo, que en tanto que trae la cena leamos otro captulo de la segunda parte de Don Quijote de la Mancha (DQ II, 59, p. 1110).

La priode de digestion qui suit le repas est, elle aussi, souvent mise profit pour la tranquillit quelle impose. En Espagne, comme nous avons eu loccasion de le souligner, la

Ibid., p. 222-223. La majorit des recueils de nouvelles sont de petits volumes (CAYUELA, 1996, p. 69). 346 On trouve un exemple de cette possibilit chez Maln de Chaide (Libro de la conversin de Magadalena) : Qu ha de hacer la donzellita que apenas sabe andar y ya trae una Diana en la faldriquera , cit dans RUIZ GARCIA (1999), p. 301. 347 Cit dans GMEZ REDONDO (2003), p. 260.
344 345

196

Premire partie Cervants et la lecture pratique fictionnelle ne doit pas diffrer radicalement de la lecture haute voix excute par le cur (lettrs, personnes alphabtises) devant un public parfois analphabte (moissonneurs) ou du contage voqu, en France, par Nol Du Fail :
Volontiers aprs souper, le ventre tendu comme un tabourin, soul comme Pataut, jazoit le dos tourn au feu, teillant bien mignonnement du chanvre, ou raccoutrant, la mode qui couroit, ses bottes [], chantant bien melodieusement, comme honnestement le savoit faire, quelque chanson nouvelle ; Jouanne sa femme de lautre cost filoit, luy respondant de mesmes. Le reste de la famille ouvrant chacun en son office, les uns adoubans les courroies de leurs fleaux, les autres faisants dents Rateaux, bruslans hars pour lier (possible) laixeul de la charrette rompu par trop grand faix et faisoient une verge de fouet de mesplier (ou meslier). Et ainsi occups diverses besongnes, le bon Robin (aprs avoir impos silence) commenoit un beau conte du temps que les bestes parloient (1994, p. 72).

Rappelons enfin que la fiction romanesque est sans doute, au Sicle dor comme aujourdhui, un bon moyen de se prparer au sommeil rparateur de la nuit, ou, en cas dinsomnie, de pouvoir soccuper lesprit et, peut-tre, trouver enfin le repos. Au Moyen ge, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Alphonso X voque la possibilit de rentabiliser limpossibilit de dormir ( Eso mesmo fazen que cuando non poden dormir, cada uno en su posada se faze leer e retraer estas cosas sobredichas 348 ). Au XVIIe sicle, la volont affiche par Dorotea dcouter un rcit soppose lide de Pero Prez daller dormir juste aprs le repas (DQ I, p. 375). Les auditeurs de Don Quichotte ne devaient pas manquer de reconnatre l limportance dun rituel universellement partag, du berceau jusqu la tombe. Vritable rite de passage, le temps dvasion de la lecture/coute sert la rupture avec les pratiques actives de la veille et lapaisement parfois ncessaire avant le coucher : motionnellement, la journe de Dorotea navait pas t de tout repos

LA NOUVELLE AUTONOME Dans son prologue, Cervants cherche prvenir ses lecteurs : el sabroso y honesto fruto que se podra sacar, as de todas juntas como de cada una de por s (NE, p. 18). Lauteur ne met pas entre nos mains une uvre, mais plusieurs, chacune manifestant typographiquement et fictionnellement son statut autonome. Cervants va jusquau bout des possibilits offertes par la forme du recueil. Ni le cadre dialogu reprsent par Calila y Dimna, ni le cadre in itinerere illustr par les Contes de Canterbury nouvre les fleurs exemplaires. La corniche narrative est tout simplement dissoute dans le blanc du papier et lencre noire des frises. En outre, dans les quelques ditions du XVIIe sicle que nous avons pu consulter, les nouvelles cervantines sont relies les unes aux autres par ce

348

Ibid., p. 261.

197

Premire partie Cervants et la lecture mme blanc typographique ; chaque rcit se dtache de celui qui le prcde par le point final du rcit antrieur, le dnouement en entonnoir et aussi, quelques fois, par un changement de page. Premiers mots, premires impressions (titre et incipit) Une des consquences de ce type de stratgie tient dans la valeur que prennent alors le titre et lincipit. Dans le premier Don Quichotte, on se rend compte quel point les premires lignes du Curioso impertinente taient importantes dans la dcision de lecture. Avant de proposer une lecture voix haute, Pero Prez tout comme Cardenio prfre lire para s tres o cuatro renglones . Prenons bien la mesure dune chose : les Nouvelles exemplaires jouissent dun double mystre. Si, dun ct, en comparaison avec les rcits plus amples, elles ont lavantage de linconnu romanesque 349 , dun autre, le vide narratif pralable limite les anticipations lectorales quant au contenu des rcits (prologue vague et absence de cadre extradigtique introducteur). Ds lors, le titre savre primordial pour dcider le lecteur ou lauditoire 350 : al principio tenan un ttulo tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 grande que deca: Novela del Curioso impertinente ; Cierto que no me parece mal el ttulo desta novela, y que me viene voluntad de leerla toda (DQ I, 32, p. 374). La miscellane cervantine et la lecture alatoire De plus, en ne plaant pas ses rcits au sein dun systme narratif englobant ( destas novelas [...] en ningn modo podrs hacer pepitoria , NE, p. 17), Cervants ne sert pas un ordre de lecture dtermin 351 , comme laurait souhait Platon (Phdre 352 ) ou Horace (Art potique), mais une marelle pour jouer librement, selon les prfrences et les envies de chacun. Antonio Rey Hazas parle leur sujet dune application pratique de la potique de la libert propre Cervants : labsence de cadre explicite permet au lecteur douvrir luvre o il lentend et de

En ce sens, les nouvelles se distinguent videmment des romans , marqus du sceau de leur architextualit (genre sentimental, picaresque, chevaleresque, byzantin, pastoral). 350 Dans tous les cas, le titre peut fonctionner comme un dclencheur de lecture, pour les rcits de longue haleine, comme pour les rcits brefs (GRIVEL, 1973, p. 166-181). En tmoigne ce narrateur qui mit la main sur la version arabe de Don Quichotte : le di priesa que leyese el principio, y, hacindolo ans, volviendo de improviso el arbigo en castellano, dijo que deca: Historia de don Quijote de la Mancha, escrita por Cide Hamete Benengeli, historiador arbigo. Mucha discrecin fue menester para disimular el contento que receb cuando lleg a mis odos el ttulo del libro (DQ I, 9, p. 108). 351 On se rfrera aux prcieuses explications de Christel Lapisse Sola (2005) propos de lnigmatique destas novelas que te ofrezco no podrs hacer pepitoria, porque no tienen pies ni cabeza : Quest-ce que ne pas avoir de pieds ni de tte pour un recueil ? [...] cela consiste dire les "cuentos como saliesen", au gr de leur mergence alatoire dans lesprit du conteur . Plus largement, voir les pages sur le recueil disloqu . 352 [Il] faut que tout discours imite le vivant et forme un systme, un corps soi-mme, quil ne reste pas sans tte ou sans jambe, quil ait un tronc et des extrmits qui aillent bien dun lment lautre et avec lensemble, une fois dment mis par crit (PLATON, 1997, p. 176-177, 264).
349

198

Premire partie Cervants et la lecture savourer le rcit qui lui plat tout moment, indpendamment de lensemble du recueil (1995, p. 197) 353 . Ce procd na rien doriginal 354 , mais il est significatif de rencontrer la pratique lectorale laquelle fait allusion le critique explicitement formule dans une nouvelle, fruit de lcriture de Lope de Vega. Lorsque le lecteur lit Las fortunas de Diana, il se voit adress les mots suivants :
El mancebo [] comenz a cantar as (y vuestra merced, seora Leonarda, si tiene ms deseo de saber las fortunas de Diana que de or cantar a Fabio, podr pasar los versos de este romance sin leerlos; o si estuviere ms despacio su entendimiento, saber que dicen estos pensamientos quejosos a poco menos enamorada causa) (2002, p. 132).

La temporalit de la nouvelle a beau tre frappe de brivet : le raccourci semble ne pas lui tre interdit ; au contraire Lope de Vega lencourage par lentremise de son narrateur et de son narrataire. Le narrataire, on laura not, est marqu par sa solitude face la fiction et ce narrateur. Comme le disait Michel de Certeau, avec la lecture visuelle, la configuration gographique du tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 texte organise de moins en moins lactivit du lecteur :
La lecture se libre du sol qui la dterminait. Elle sen dtache. Lautonomie de lil suspend les complicits du corps avec le texte ; elle le dlie du lieu scripturaire ; elle fait de lcrit un objet et elle accrot les possibilits qua le sujet de circuler []. Emancip des lieux, le corps lisant est plus libre de ses mouvements. Il gestue ainsi la capacit qua chaque sujet de convertir le texte par la lecture et de le "brler" comme on brle les tapes (1990, p. 254).

Ce type de rgime lectoral, qui saffranchit de lordre narratif 355 , peut logiquement tre activ au sein dun recueil dpourvu ditinraire strictement tabli. Une fois de plus, pour comprendre de telles stratgies, il faut apprcier la porte que la structure de limprim impose aux rcits 356 , et le cas de Lope de Vega est trs clairant 357 . Las fortunas de Diana est en fait la seule

galement REY HAZAS (2005a), o le critique insiste sur linsuffisance de la thorie de la narration extradigtique du Casamiento-Coloquio (PABST, 1972) comme cadre gnral des douze nouvelles : a pesar del evidente funcionamiento enmarcador que establecen Coloquio y Casamiento, falta algo ms, ya que el marco que configuran estas dos novelas por s solas, aunque muy importante, adolece de carencias evidentes, porque un marco concebido solamente de ese modo exige que el lector llegue al final de la coleccin []. Y ello va en contra de la libertad del lector [] para abrir el volumen por donde quiera y disfrutar del relato que le apetezca en cada momento, con independencia del conjunto. No encaja bien, por tanto, en una serie de novelas que carecen de marco explcito y en consecuencia, pueden leerse con el orden que se desee y durante el tiempo que se quiera (p. 269-277). 354 [Les traductions franaises de Plutarque et de Snque -Vies des hommes illustres, uvres morales,-] ne demandent pas lobligation dun long travail, de quoi je suis incapable, comme sont les Opuscules de Plutarque et les Eptres de Snque, qui est la plus belle partie de ses crits, et la plus profitable. Il ne faut pas grande entreprise pour my mettre ; et les quitte o il me plat. Car elles nont point de suite les unes aux autres (MONTAIGNE, 1972b, p. 43-44). 355 Voir galement, chez Cervants, une allusion ce type de lecture voqu par Lope : Tambin pens [Cide Hamete Benengeli] que muchos, llevados de la atencin que piden las hazaas de don Quijote, no la daran a las novelas, y pasaran por ellas o con priesa o con enfado (DQ II, 44, p. 980). 356 Au nombre des facteurs de lautonomie des nouvelles, D. Souiller compte aussi la longueur des rcits : avec Cervants disparat la notion de rcit construit autour dun simple pisode ou dune scne ou encore dun bon mot, la faon du fabliau. Dsormais, plus de nouvelle courte, mais des rcits dune
353

199

Premire partie Cervants et la lecture nouvelle dune miscellane, intitule La Filomena con otras diversas Rimas, Prosas y versos (1621), et, de notre point de vue, cest dans cette perspective l celle dun recueil htroclite quil faut chercher l ouverture de luvre cervantine 358 . Lauteur dAlcal profite de la libert offerte par la rvolution de limprimerie et par la lecture individuelle. La mise en livre des rcits cherche accompagner les pratiques de son temps, qui se multiplient partout en Europe. La nouvelle cervantine se veut art de la modernit parce quelle est uvre de transition, sadressant un ensemble dauditeurs runis, comme des lecteurs solitaires. Lauteur sappuie aussi sur la nouvelle pratique lectorale prise par les humanistes et illustre par limage du travail de labeille 359 . Lhumaniste souhaite agir indpendamment de la rigidit des dispositifs textuels (Garin, 1968, p. 192). Laprs Moyen ge allait voir la naissance de productions adaptes cette modification dans lactivit de lecture (Adagia dErasme). Les recueils de vies hagiographiques correspondent cette demande : le flos sanctorum est un recueil de fleurs quil faut dabord butiner pour ensuite en assimiler le pollen et le tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 transformer en miel pour lesprit (Arags Aldaz, 1999, p. 286). Dans le domaine profane, la forme de la miscellane se gnralise comme modle de flexibilit lectorale360 . Plus quun refus du cadre nouvellier, la forme du recueil cervantin est une application des principes de lhumanisme. Cest si vrai que Cervants insiste dans son prologue pour comparer la lecture du volume une promenade dans un parc ( los jardines , NE, p. 18) ; or, le lexique mtaphorique espagnol pour voquer la collection dessais, de nouvelles et dapophtegmes tait essentiellement vgtal. Antonio de Torquemada stait propos de faire littralement rentrer son lecteur dans un jardin (Rallo Gruss, 1984, p. 173). Il nest peut-tre pas gratuit non plus que Cervants ait compos son recueil autour du chiffre douze (le nombre de ses nouvelles) : la Varia historia de Luis Zapata, bien connue de notre auteur, sorganisait, elle aussi, autour de douze units 361 .

certaine ampleur ; du coup, chaque nouvelle recouvre unit et autonomie, dautant plus que labsence de cadre ne lasservit pas illustrer une thmatique et libre le sens (2005, p. 45). 357 Voir VARGA (2004), p. 165. 358 [Podemos] encontrar textos que propiciaban una lectura abierta, es decir, que permita a los lectores elegir las partes del texto que deseaban leer, pasando por alto captulos o prrafos enteros de un libro. As, en Amor con vista, una curiosa narracin publicada por Juan Enrquez de Ziga (Cuenca, 1634), podemos encontrar una nota en el folio 40 en la que se advierte "Comienza el sueo. Quien quisiere proseguir la historia, pase a la tercera parte", lo que nos conduce hasta el folio 73 (BOUZA, 1999, p. 97). 359 GARIN (1968), p. 103 : Limage du travail des abeilles, chre Snque et reprise par Ptrarque, connatra une grande fortune jusqu Franois Bacon . Plus largement, Michel de Certeau parle de braconnage pour dfinir lacte de lecture : Bien loin dtre des crivains, fondateurs dun lieu propre, hritiers des laboureurs dantan mais sur le sol du langage, creuseurs de puits et constructeurs de maisons, les lecteurs sont des voyageurs ; ils circulent sur les terres dautrui, nomades braconnant travers les champs quils nont pas crits, ravissant les biens dEgypte pour en jouir (CERTEAU, 1990, p. 251). 360 Sur les miscellanes de Pedro Mexa (Silva de varia leccin, 1540), dAntonio de Torquemada (Jardn de flores curiosas, 1570) et de Melchor de Santa Cruz (Floresta espaola, 1574) : RALLO GRUSS (1984). 361 Le critique estime que la forme lche du recueil de 1613 reprenait les prsupposs esthtiques et philosophiques de lcrivain dEstrmadure : MARQUEZ VILLANUEVA (1973), p. 171.

200

Premire partie Cervants et la lecture La possible transformation manuscrite des nouvelles Pour prolonger notre tude sur lobjet typographique qui sert de support aux rcits brefs cervantins, rappelons que lauteur offre, dans le chapitre 32 de Don Quichotte (1605), une vision assez dtaille de la possible existence de la nouvelle. La Novela del curioso impertinente apparat dans la solitude des quelques feuilles qui la composent et sous forme manuscrite ( papeles de muy buena letra, escritos a mano , DQ I, 32, p. 371 ; qu papeles son esos que tan buena letra estn escritos , p. 374). Cette prsentation na rien dimpossible dans la ralit empirique du Sicle dor. La double condition de lhistoire dAnselmo feuilles et manuscrit rappelle la capacit voyageuse du rcit bref, qui peut se transmettre et se multiplier tant ses faibles dimensions facilitent la reproduction. Lauberge est donc le lieu idal de son rayonnement 362 ; le cur, en tant que personnage lettr, nexprime pas de surprise et pense, logiquement, donner une nouvelle carrire au rcit : si la novela me contenta, me la habis de dejar trasladar (DQ I, 32, p. 375) 363 . tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Depuis la publication des recherches de Fernando Bouza, il est prsent tabli que la circulation de copies manuscrites, aprs lapparition de limprimerie, nest pas un archasme mdival : debe entenderse como [] una respuesta modal a necesidades concretas. En la poca es habitual la expresin corre manuscrito para referirse a ese movimiento continuo de traslados y copias ad vivum (1999, p. 101-102). Et lhistorien espagnol dtre plus prcis : En la correspondencia de Francisco de Portugal entre Madrid y Lisboa encontramos la noticia de que una dama de Palacio le ha pedido copia de algunos captulos del Belans de Grecia (ibid., p. 103). Du roman de chevalerie la nouvelle, la technique reste la mme. La raison est simple : le manuscrit est un puissant outil de divulgation, comme le fera remarquer moins dun demi-sicle plus tard Jernimo Mascarenhas dans son Aprobacin au Nobiliario (Dom Pedro, 1646) 364 . Trouver une uvre manuscrite est donc un signe de la qualit du texte reproduit ou en tout cas du plaisir quun lecteur particulier a pris dans la fiction quil a souhait conserver 365 .

362 DQ I, 32, p. 375 : algunos huspedes que aqu la han ledo les ha contentado mucho, y me la han pedido con muchas veras . 363 Voir, galement, la fin de EI, lallusion probable la copie manuscrite de nouvelle : [el provisor y el vicario del arzobispo sevillano] rogaron a Isabela que pusiese toda aquella historia por escrito, para que la leyese su seor el arzobispo; y ella lo prometi (p. 262), cit par PEDRAZA (1984), p. 27. 364 BOUZA (2001), p. 18 : La conclusin de Mascarenhas es meridiana : "Supuesto lo dicho, queda este libro ms divulgado con andar manuscrito que otros muchos por andar impresos". En suma, para obtener una imagen completa de lo que fue la circulacin de los textos en la alta Edad Moderna hay que superar el esquematismo que, de un lado, reduce lo tipogrfico exclusivamente a difusin, y que, de otro, imagina que lo manuscrito es sinnimo de una voluntad no difusionista . Lhistorien cite galement ce rcit tardif (Los soldados en la guardia, Pedro de la Puente, 1657) dont le fil conducteur est : la asendereada historia de un cartapacio manuscrito y de sus sucesivos y variopintos lectores (p. 15). 365 JAURALDE POU (1983), p. 23 : Anonimato, circulacin manuscrita y copia que son, con frecuencia, garanta de calidad .

201

Premire partie Cervants et la lecture Pour tre autonome, le manuscrit dun rcit nen est pas pour autant totalement indpendant. La plupart du temps, lhistoire est couche sur un cahier ( cartapacio ) mme den recevoir dautres. Dans la Novela del casamiento engaoso, Campuzano livre ainsi Peralta sa transcription du colloque sur un livre de mmoire ( abri el licenciado el cartapacio , CP, p. 537). Mais, pour trouver un regroupement de pices littraires, il faut se tourner vers cette mise en livre particulire dj voque propos de la premire nouvelle de Lope de Vega : la miscellane. En France, avant mme que Don Quichotte connaisse une traduction complte, lhistoire de Grisstomo ainsi que celle dAnselmo sont publies dans leur autonomie nouvellire. Certes il ne sagit pas de versions manuscrites ; Csar Oudin introduit lhistoire de limpertinent Anselmo lors de la rimpression de la Silva curiosa, une miscellane de Julin de Medrano 366 . On peut mme penser, la suite de Maurice Bardon, que le choix de cette addition lui ait t suggr par la publication quen cette mme anne (1608) Nicolas Baudouin avait faite, nous le savons, de la dite nouvelle (1931, p. 25). tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 En Espagne, il na mme pas fallu attendre la publication des Ejemplares (1613) pour voir intgres plusieurs nouvelles cervantines au sein dune miscellane, connue aujourdhui sous le nom de Cdice Porras. Le manuscrit ayant t perdu, il semble que le prbendier Francisco Porras de la Cmara avait runi une srie de textes varis destine rcrer le nouvel Archevque de Sville (Francisco Nio de Guevara) lors de ses retraites Umbreta 367 .

LAUTEUR DETRONE PAR LES LECTEURS PUBLICS : LA MEDIATION DE LA PERFORMANCE Pour nous, il est intressant de remarquer que les deux nouvelles attestes de Cervants au sein du Cdice, Rinconete y Cortadillo et El celoso extremeo, apparaissent sans nom dauteur (FoulchDelbosc, 1899, p. 258-259). Disons donc que la mise en recueil espace dalatoire lectoral, ainsi que la mise en manuscrit 368 , sont lapplication concrte de ce dtrnement de lauteur, nonce au seuil de Don Quichotte par Cervants lui-mme : tienes tu alma en tu cuerpo y tu libre albedro como el ms pintado, y ests en tu casa, donde eres seor della, como el rey de sus alcabalas, y sabes lo que comnmente se dice: que debajo de mi manto, al rey mato (DQ I, p. 10). La multiplication des livres et des lisants a paradoxalement creus le foss qui sparait lauteur du lecteur, le premier sadressant une foule de moins en moins uniforme. Mais surtout les

Voir galement la prsence de La Gitanilla ( Aventure de la Belle Egyptienne ) dans la miscellane Le jardin dAmour et de Vertu (1626). 367 Sur la personnalit joviale du chanoine F. Porras : PEDRAZA (1984), p. 19-27. Le dtail de la miscellane (241 folios) a t reconstitu par Raymond Foulch-Delbosc (1899, p. 258-259) : une notice biographique et les cuentos, agudezas y genialidades du Frre augustin Juan Farfn ; un loge et une critique de Francisco Porras ; la Novela de la ta fingida ; RC et le Celoso, etc. 368 BOUZA, 2001, p. 21 : [] la copia manuscrita se revela como una forma de transcripcin en la que es posible reconocer varias manos y, por tanto, ms de un autor .
366

202

Premire partie Cervants et la lecture modalits vhiculaires (recueil, manuscrit) ont aid ce que le lecteur prenne in fine le pouvoir sur le livre. Parmi les liens entre les ples I et II du fait littraire, il convient par ailleurs dinclure un aspect rest incomplet dans notre analyse de la perspective lectorale (ple II), savoir linterprtation singulire que le lecteur public ralise du texte nouvellier. Il sagit l encore dun paramtre qui loigne plus encore lauteur du public. La performance orale (lactio des rhteurs) est lquivalent du paratexte lorsque la lecture se produit en public et non plus dans la solitude du for intrieur ; elle est lautre forme o se produit le passage du crateur au rcepteur (liens). La voix, le geste, le dcor sont autant de signes qui court-circuitent et la fois assurent le don de fiction de lauteur lauditeur. En position de signifiant non typographique, la performance accomplit luvre auctoriale mais lalimente aussi dun souffle second, que P. Zumthor appelle sa forme (1987, p. 245). Elle laccomplit parce que le texte du dbut de lge moderne reste, malgr les progrs de la lecture silencieuse, en attente de musicalit et de jeu scnique. Cest ainsi tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 que lon peut comprendre, dans les Ejemplares, comme ailleurs, la persistance de fragments potiques (ibid., p. 305) et le maintien du rcit dialogu (CP), tel que La Celestina le proposait (ibid., p. 306). La performance complte aussi la ralisation linguistique de lauteur arme quelle est du pittoresque de linterprte-lecteur. Au style auctorial se surajoute, non lidentit typographique de lditeur, mais le style de lacteur-lecteur. Linterprte signifie lui aussi, chargeant la fiction du poids de sa prsence et de sa voix, du symbolisme de ses intonations et de ses gestes (Zumthor, 1983a, p. 245-295). Dans le rapport du lecteur lauteur, linterprte constitue un philtre non ngligeable, mme si les auditeurs savent quils sapprtent entendre une nouvelle cervantine. Invitablement, le locuteur individualise le texte jusqu sapproprier la voix narrative lorsquelle merge (Zumthor, 1987, p. 250-251 ; voir GT, par exemple). Au bout du compte, le texte lu haute voix rpugne sidentifier la parole de son auteur ; plus que [le texte lu dans la solitude], il tend sinstituer comme un bien commun du groupe au sein duquel il fonctionne (ibid., p. 213).

203

Premire partie Cervants et la lecture

-BEcriture et autorit : des nouvelles sous contrainte


En somme, la disposition des Nouvelles exemplaires tout comme lanticipation de leur possible performance orale semblent constituer des aveux auctoriaux de soumission. Arrtons-nous pourtant sur ce point prcis. A. Rey Hazas (1990, p. 378-379) dfend la radicale potique de la libert chez Cervants en sappuyant notamment sur la clbre phrase du narrateur de la Seconde Partie de Don Quichotte : T letor, pues eres prudente, juzga lo que te pareciere (II, 24, p. 829). Il reste que les Ejemplares ne rpondent pas compltement cette potique 369 , comme nous nous proposons de le tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 dmontrer ici. Revenons au Don Quichotte de 1605. Les deux nouvelles trouves dans la mallette, savoir celle du Curioso impertinente et de Rinconete y Cortadillo, nont pas dauteur, semble indiquer la digse. Ces nouvelles, orphelines et en libert, appartiennent ceux qui sauront les rcrire dans un mouvement dacquisition souveraine. En ce qui concerne la forme du recueil celle du Cdice Porras, mais aussi celle des Ejemplares, Roger Chartier fait observer que ce mode dorganisation (celui des exempla, sententiae, proverbes, fables, nouvelles, posies lyriques ) contribue effacer lassignation individuelle des uvres (1996, p. 70) 370 . La forme de la compilation semble mettre distance le rapport dattribution tudi par Michel Foucault (1994, p. 789-821). Sans liens typographiques ou digtiques, les nouvelles peuvent errer dans les sphres de loral comme lassure le noyau du premier Quichotte. En effet, au dbut de lge moderne, la culture de limprim ancien est galement en troit rapport avec loralit :
Pour une part, [les liens qui unissent limprim avec les formes de loral] consistent inscrire dans les textes destins au plus large public des formules qui sont celles-l

REY HAZAS (1990), p. 267-277 : cada lector individual [es el] verdadero eje de esta genialidad narrativa que denominamos marco implcito . 370 La manifestation la plus immdiate, la plus matrielle, de lassignation du discours un auteur rside dans lidentit qui existe entre une uvre et un objet, entre une unit textuelle et une unit codicologique. Longtemps, pour les textes en langue vulgaire, il nen va pas ainsi. La forme dominante du manuscrit est, en effet, celle du registre ou du recueil (ou comme lon dit en italien, du libro-zibaldone). crits dans des critures cursives, de petit ou moyen format, dpourvus dornementation, ces livres copis par leurs propres lecteurs, associent sans ordre apparent des textes de nature fort diverse, en prose et en vers, dvotieux ou techniques, documentaires ou potiques. Produites par des lacs trangers aux institutions traditionnelles de la production manuscrite et pour qui le geste de la copie est un pralable oblig de la lecture, ces compilations sont caractrises par labsence de la fonction-auteur. Seule, en effet, lidentit du destinataire, qui est en mme temps le producteur, donne unit au livre (CHARTIER, 1996, p. 69-70).
369

204

Premire partie Cervants et la lecture


mmes de la culture orale []. Mais, pour une autre part, la relation peut sinverser et tablir le livre ou ses succdans dans les sociabilits de loralit (Chartier, 1987, p. 16-17).

Lauteur, avec la performance, peut ainsi se voir doubl par celui qui lit le texte voix haute ; pis encore, lorsque le rcit est mmoris, puis cont, toute trace de support, et dune manation trangre au conteur, disparat matriellement. La nouvelle, par sa brivet, na pas de mal souffrir de telles pratiques. Comme lindique Guzmn de Alfarache, autant lon pouvait lire des livres, autant les rcits brefs taient tout simplement raconts sans mdias : Leamos libros, contbamos novelas (1994a, p. 456 I, 3, 9). Lide du lecteur roi (DQ I, prlogo , p. 10) nest cependant pas satisfaisante, comme nous avions commenc nous en rendre compte au sujet du jeu quinduisait le recueil exemplaire. La pratique ludique de la lecture se situe sur un terrain quauteur et lecteur vont partager jusqu se dpartager. Si le second joue visage dcouvert, le premier, continue jouer, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 mais dans lombre, cach par son texte.

LA RESPONSABILITE MORALE Pour le lecteur rel de la Premire partie de Don Quichotte, les deux nouvelles que sont El curioso impertinente et Rinconete y Cortadillo ont bel et bien un auteur qui ne veut pas se dire, un pre dissimul derrire le propritaire inconnu de la mallette trompe-lil mais rcemment dmasqu par Jos Manuel Martn Morn (1999) qui la confondu sous ses traits vritables : ceux, videmment, de Cervants. De mme, la fin des Ejemplares, un producteur de texte semble damer le pion Cervants ; Campuzano simprovise auteur dun colloque canin. Mais linvraisemblance de son histoire nocturne comme la difficile transcription exacte du dialogue ne font que signaler aux lecteurs lingniosit de la trame et, donc, non pas la patiente coute dun soldat dsabus, mais la parfaite matrise de lauteur rel. une poque o lauteur pouvait tre puni, cest--dire dans la mesure o les discours pouvaient tre transgressifs (Foucault, 1994, p. 799), Cervants redit la proprit morale quil exerce sur les uvres, car le discours ntait pas, lorigine, un produit, une chose, un bien :
ctait essentiellement un acte un acte qui tait plac dans le champ bipolaire du sacr et du profane, du licite et de lillicite, du religieux et du blasphmatoire. Il a t historiquement un geste charg de risque avant dtre un bien pris dans un circuit de proprit (ibid.).

205

Premire partie Cervants et la lecture Ds lors, les personnages perdent leur responsabilit morale au profit de lauteur, seul comptable des effets lectoraux et sociaux que ceux-l pourraient dgager :
Una cosa me atrever a decirte: que si por algn modo alcanzara que la leccin destas novelas pudiera inducir a quien las leyera a algn mal deseo o pensamiento, antes me cortara la mano con que las escrib que sacarlas en pblico. Mi edad no est ya para burlarse con la otra vida, que al cincuenta y cinco de los aos gano por nueve ms y por la mano (NE, p. 18-19).

LA RESPONSABILITE LITTERAIRE Le prologue : cadre et portrait Cervants se porte caution de son recueil moralement mais, aussi, artistiquement. Remarquons, dabord, linsistance toute singulire avec laquelle le prologue cherche rveiller la mmoire interfictionnelle du lecteur, en rapprochant le prsent recueil du dsormais clbre Don tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Quichotte, cit deux reprises, et notamment ds la premire phrase 371 . La stratgie du contexte auctorial (Schaeffer, 1999, p. 137-138) vient donc noyauter celle du pritexte prologal. Ce fait est encore plus sensible avec le portrait discursif excut en lieu et place de celui, absent, de Juan de Juregui :
ste que veis aqu, de rostro aguileo, de cabello castao, frente lisa y desembarazada, de alegres ojos y de nariz corva, aunque bien proporcionada; las barbas de plata, que no ha veinte aos que fueron de oro, los bigotes grandes, la boca pequea, los dientes ni menudos ni crecidos, porque no tiene sino seis, y sos mal acondicionados y peor puestos, porque no tienen correspondencia los unos con los otros; el cuerpo entre dos estremos, ni grande, ni pequeo, la color viva, antes blanca que morena; algo cargado de espaldas, y no muy ligero de pies; ste digo que es el rostro del autor de La Galatea y de Don Quijote de la Mancha, y del que hizo el Viaje del Parnaso, a imitacin del de Csar Caporal Perusino, y otras obras que andan por ah descarriadas y, quiz, sin el nombre de su dueo. Llmase comnmente Miguel de Cervantes Saavedra. Fue soldado muchos aos, y cinco y medio cautivo, donde aprendi a tener paciencia en las adversidades. Perdi en la batalla naval de Lepanto la mano izquierda de un arcabuzazo, herida que, aunque parece fea, l la tiene por hermosa, por haberla cobrado en la ms memorable y alta ocasin que vieron los pasados siglos, ni esperan ver los venideros, militando debajo de las vencedoras banderas del hijo del rayo de la guerra, Carlo Quinto, de felice memoria (NE, p. 16-17).

La conjonction de ce portrait physique et de cette exposition artistique pose dentre de lecture le socle sur lequel vont se drouler les nouvelles. La rhtorique descriptive donne un contour au nom de lauteur, renforant lindividualisation du crateur par la prcision du trait (evidentia), et le sens de luvre par sa connotation symbolique ( rostro aguileo , frente lisa y desembarazada 372 , alegres ojos , etc.). Laccumulation des uvres publies (Galatea, DQ, VP)

371 Quisiera yo, si fuera posible, lector amantsimo, escusarme de escribir este prlogo, porque no me fue tan bien con el que puse en mi Don Quijote, que quedase con gana de segundar con ste (NE, p. 15). 372 Voir la note de lditeur : Tanto el rostro aguileo como la frente lisa y desembarazada parecen apuntar a un signo de inteligencia (NE, p. 16).

206

Premire partie Cervants et la lecture joue, par rapport au recueil, un rle essentiel. Par un effet de retour, les uvres en viennent convoquer le nom de lauteur et sa reprsentation imaginaire 373 pour mieux se regrouper autour dune cohrence englobante : limage et lide que le lecteur se forme de lauteur constitue, alors, un schme de comprhension totalisant, vritable joint dans la mosaque de nouvelles 374 . Cest donc, paradoxalement, le portrait vident de lauteur qui fait office de cadre digtique pour lensemble des douze rcits. La lettre et le style du rcit bref exemplaire Nous avons pu constater de quelle faon Cervants restreignait ses rcits au seul monde de lcrit, en librant chaque nouvelle de leur ancrage digtique (cornice) : libre elle de progresser indpendamment dans le monde de loralit. Une nuance doit toutefois tre faite. Lide mme duvre stable na gure dapplication dans une culture transmission orale (Schaeffer, 1999, p. 238) 375 ; or, la principale tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 proccupation de Cervants reste la littralit du texte 376 . Cervants cherche en effet bien distinguer les Nouvelles exemplaires de tous les rcits qui ne sont que des traductions errantes en terres espagnoles : todas son traducidas de lenguas estranjeras, y stas son mas propias, no imitadas ni hurtadas: mi ingenio las engendr, y las pari mi pluma, y van creciendo en los brazos de la estampa (NE, p. 19). Lemphase marque une assurance que lauteur ne connaissait pas avant. En somme, nous dit-il par ces quelques mots, les marques de sa prsence ne sont pas seulement prologales, elles coulent dans chaque phrase et dans la rigueur de lorganisation romanesque : dans un style 377 . Il semble que lun des principaux soucis dcriture de Cervants a t de produire un texte qui se suffit de la simple lecture du sujet solitaire, comme les rcits de chevalerie. travers la figure de Cipin, Cervants fait allusion limportance de ce problme pour un crivain. Berganza qui vient de dbuter son rcit, ce dernier indique la chose suivante :
quirote advertir de una cosa, de la cual vers la experiencia cuando te cuente los sucesos de mi vida; y es que los cuentos unos encierran y tienen la gracia en ellos mismos, otros en el modo de contarlos (quiero decir que algunos hay que, aunque se
373 Lexgse mene par Christel Lapisse vient, rcemment, de signaler lintrt mnmotechnique de lekphrasis pritextuelle (2005). Plus largement, voir les pages sur les marques de laffirmation auctoriale dans le prologue. 374 Le nom dauteur effectue une mise en rapport des textes entre eux ; Herms Trismgiste nexistait pas, Hippocrate non plus au sens o lon pourrait dire que Balzac existe, mais que plusieurs textes aient t placs sous un mme nom indique quon tablissait entre eux un rapport dhomognit ou de filiation (FOUCAULT, 1994, p. 798). 375 Julio Camarena, dans sa synthse sur le conte populaire insiste particulirement sur ce point : Tras cada realizacin el texto no queda fijado, como ocurre en la literatura escrita, sino que queda abierto a transformaciones, tanto a nivel verbal, que diferencian cada versin, como de argumento (1995, p. 31). 376 De semblables prtentions apparaissent chez Joan Timoneda ( que los sepas contar como aqu van relatados, para que no pierdan aquel asiento ilustre y gracia [con] que fueron compuestos -1986, p. 97-). 377 Sur la notion de style : voir OLSON (2004), p. 38-58.

207

Premire partie Cervants et la lecture


cuenten sin prembulos y ornamentos de palabras, dan contento); otros hay que es menester vestirlos de palabras, y con demostraciones del rostro y de las manos, y con mudar la voz, se hacen algo de nonada, y de flojos y desmayados se vuelven agudos y gustosos; y no se te olvide este advertimiento, para aprovecharte dl en lo que te queda por decir (CP, p. 548).

Ce passage fait rfrence entre autres choses la production orale des rcits. Cervants, qui se contente rarement de la thorie, lui prfrant la pratique, voque cette question dans le cadre extradigtique du Coloquio, lors de la discussion entre Campuzano et Peralta. linstar de Cipin, Peralta avait demand son interlocuteur de ne pas svertuer rendre plausible le colloque entre nos deux chiens ( no se canse ms en persuadirme que oy hablar a los perros , CE, p. 537). En effet, Campuzano nen finissait plus dintroduire le dialogue canin avec force prembulos y encarecimientos . Peralta y mettra rapidement un terme. Pourtant, la thtralisation, cest--dire, chez Berganza, la seconde faon de conter, qui relve de la performance et de loralit (Zumthor, 1987, p. 306), nest pas mauvaise en soi ; pour preuve, la loquacit de Campuzano, qui tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 exemplifiait ce procd, avait russi convaincre Peralta de lire le colloque 378 . La thtralisation des textes crits recle toutefois un handicap certain puisquelle dpend dun individu prcis et quelle tend en outre disparatre, pousse par les progrs de limprimerie et la baisse du cot des livres. Avec les Ejemplares, Cervants fait donc le choix de placer lintrt du rcit l intrieur de la narration ( los cuentos unos encierran y tienen la gracia en ellos mismos ), de privilgier, ainsi, la premire voie narrative, celle dont dpendaient (fictionnellement) les auditeurs du Curioso impertinente. Cervants conoit sans doute que, faute dun brillant lecteur (Pero Prez) ou doccasion pour participer une lecture publique (solitude de Peralta), le lectorat du XVIIe doit se contenter du silence environnant et trouver son plaisir dans cette faon de raconter propre au style auctorial, que le cur navait nullement trouv dplaisante dans le Curioso (DQ I, 35, p. 423) 379 . videmment ne nous y trompons pas cette manire-ci est la plus avantageuse pour Cervants ; cest la seule qui garantisse leffet-auteur, la prise de conscience par le lecteur de la supriorit intellectuelle du destinateur originel des rcits (voir supra sur la distanciation et sur lconomie de la comprhension) 380 . Le style, notamment, est ce qui dsigne rtroactivement linstance auctoriale. Le mot "auteur" appartient la stylistique , insiste Paul Ricur : auteur dit plus

Todos estos prembulos y encarecimientos que el alfrez haca, antes de contar lo que haba visto, encendan el deseo de Peralta de manera que, con no menores encarecimientos, le pidi que luego luego le dijese las maravillas que le quedaban por decir (CE, p. 534). 379 Du mme avis est M. Moner (1990, p. 12) : la novella nest peut-tre pas tant nouvelle par ce quelle dit, que par sa faon de le dire (1990, p. 12). 380 Cervants ntait pas peu fier de son imagination exceptionnelle : Yo soy aquel que en la invencin excede/ a muchos; y al que falta en esta parte, es fuerza que su fama falta quede (VP, p. 82). Dun point de vue discursif, il soppose radicalement Matteo Bandello qui, reconduisant le topos humilitatis, confesse navoir pas de style et affirme tenir ses sources des avvenimenti quotidiens ( io non ho stile 2002, p. 53-56, 92-).
378

208

Premire partie Cervants et la lecture que locuteur ; cest lartisan en uvre de langage (Ricur, 1986, p. 123). Le fait mme que la fiction se dploie dans un temps court et dans le champ du repos, comme cela semble conseill travers la figure conclusive de Peralta, joue en faveur de la distanciation littraire (Zumthor, 1987, p. 175) : alcanzo el artificio del Coloquio y la invencin, y basta (CP, p. 623). En comparaison, les deux grandes nouvelles qui avaient prcd le recueil exemplaire (Curioso, Cautivo) ont souffert du manque dattention littraire, comme il est indiqu dans le Quichotte de 1615 :
muchos, llevados de la atencin que piden las hazaas de don Quijote, no la daran a las novelas, y pasaran por ellas o con priesa o con enfado, sin advertir la gala y artificio que en s contienen, el cual se mostrara bien al cubierto, cuando por s solas, sin arrimarse a las locuras de don Quijote ni a las sandeces de Sancho, salieran a luz (DQ II, 44, p. 980).

Ces dernires remarques nous conduisent complter notre rflexion sur les facteurs de lmergence de leffet-auteur. Outre la question de lincidence de la lecture orale, il apparat que la prsence dun module extradigtique encadrant les narrations brves est, elle aussi, au cur de la discussion de tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Berganza. Car lencadrement narratif, explique Cide Hamete, favorise une attention moindre pour les diffrents rcits brefs et pour la perception de leur spcificit. Lorsque Berganza voquait le second mode narratif, il ne traitait pas uniquement de la thtralisation : il faisait tat galement des techniques damorces qui prcdent la narration ( prembulos y ornamentos de palabras ). Or, on se sera peut-tre rendu compte que les prembulos y encarecimientos taient une caractristique de la faon quavait Cervants (fictionnellement, Campuzano) dencadrer extradigtiquement le Coloquio de los perros. Le dsir exprim par Peralta den finir avec les prolgomnes de Campuzano constitue une allusion mtarfrentielle la potique auctoriale et justifie rtrospectivement lvitement du cadre narratif. Chaque nouvelle exemplaire se suffit elle-mme : assez en tout cas pour ne pas tre place sous la dpendance de dveloppements annexes et pour capter individuellement lattention lectorale. Le style narratif et labsence de cadre qui sont propres aux Nouvelles exemplaires trouvent donc leur fondement dans lintrt quavait Cervants dobliger ses lecteurs se concentrer sur chaque nouvelle, indpendamment, afin quils peroivent ce qui leur avait chapp dans les rcits brefs de 1605 : l artificio (DQ I, p. 980 ; NE, p. 623). La fonction auteur, caractristique du mode dexistence, de circulation et de fonctionnement de certains discours lintrieur de la socit (Foucault, 1994, p. 798), possde effectivement chez Cervants sa pleine et entire fonction classificatoire, puisquelle cherche lassocier un discours original, nouveau et national dune tradition trangre et/ou populaire, orale. Dautorit morale sur les personnages, lauteur affirme son autorit littraire. La lecture en comprhension des rcits doit renvoyer, nous dit Cervants, une double singularit : res et verba ; linventio, dune part, la dispositio et lelocutio, de lautre. La conception du littraire, sous leffet de la Renaissance, avait effectivement chang : 209

Premire partie Cervants et la lecture


Il y eut un temps o ces textes quaujourdhui nous appellerions "littraires" (rcits, contes, pope, tragdies, comdies) taient reus, mis en circulation, valoriss sans que soit pose la question de leur auteur ; leur anonymat ne faisait pas difficult, leur anciennet, vraie ou suppose, leur tait une garantie suffisante. En revanche, les textes que nous dirions maintenant scientifiques, concernant la cosmologie et le ciel, la mdecine et les maladies, les sciences naturelles ou la gographie, n'taient reus au Moyen ge, et ne portaient une valeur de vrit, qu' la condition d'tre marqus du nom de leur auteur [ Un chiasme sest produit lge Moderne] ; on a commenc recevoir les discours scientifiques pour eux-mmes, dans lanonymat d'une vrit tablie ou toujours nouveau dmontrable []. Mais les discours littraires ne peuvent plus tre reus que dots de la fonction auteur : tout texte dauteur, on demandera do il vient, qui la crit, quelle date, en quelles circonstances ou partir de quel projet (Foucault, 1994, p. 800).

Sans doute comprend-on mieux ainsi limportance du rappel, dans la toute premire phrase du prologue aux Ejemplares, du premier Don Quichotte 381 , texte qui avait rendu clbre notre auteur : Quisiera yo, si fuera posible, lector amantsimo, escusarme de escribir este prlogo, porque no me fue tan bien con el que puse en mi Don Quijote, que quedase con gana de segundar tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 con ste , p. 15). Les nouvelles peuvent ainsi se lire sur ce que lon pourrait appeler lhorizon dattente artistique 382 (propre lartiste singulier quest Cervants) laiss par les rcits brefs dissmins dans luvre de 1605. Afin de mesurer plus justement lampleur de cette expectative romanesque pour les lecteurs de la Premire partie, il nous faut relever deux faits trs significatifs : la Seconde partie de Don Quichotte ne comptait que 7 ditions en Espagne, Bruxelles et Milan, quand la premire a connu 14 ditions (1605-1650). Pour Maxime Chevalier, le texte de 1615 avait trs imparfaitement satisfait le got pour les aventures romanesques :
Tout se passe en effet comme si les lecteurs avaient opr une vivisection sur la premire partie de Don Quichotte : dun ct, les msaventures burlesques dun hidalgote et de son cuyer ; de lautre, les msaventures romanesques du Curieux malavis ou celles de Luscinda, Dorotea, Cardenio et don Fernando. Ces pisodes, qui ne nous paraissent pas toujours le meilleur du livre, ont t fort priss au XVIIe sicle. Guilln de Castro a extrait deux comedias de la premire partie de Don Quichotte ; lune, Don Quijote de la Mancha, retrace lhistoire complique des amours de Luscinda, Cardenio, Dorotea et don Fernando ; lautre, El curioso impertinente, drive de la nouvelle cervantine du mme titre. Si nous jetons un regard sur ce qui se passe en France, nous observerons le mme phnomne. Avant la publication de la traduction de Csar Oudin, deux pisodes sont extraits du roman [] : Le curieux malavis en 1608 et lhistoire de Marcela et Grisstomo en 1609. En 1628 on reprsente Les folies de Cardenio, comdie de Pichou ; en 1638 un Don Quixote de la Manche, de Gurin de Bouscal, qui traite le mme sujet ; en Comme le souligne Amrico Castro, les nouvelles son el primer libro publicado despus del gran xito del Quijote y de haber comenzado a paladear, por fin, las dulzuras de sentirse reconocido por prncipes de la Iglesia y por grandes de Espaa (CASTRO, 2002, p. 681). 382 JAUSS (1978), p. 56 : Le texte nouveau voque pour le lecteur (ou lauditeur) tout un ensemble dattente et de rgles du jeu avec lesquelles les textes antrieurs lont familiaris . Rappelons que pour Hans Robert Jauss, lhorizon dattente est une donne historique, donc commune lensemble des lecteurs ( le problme de la subjectivit de linterprtation et du got chez le lecteur isol ou dans les diffrentes catgories de lecteurs ne peut tre pos de faon pertinente que si lon a dabord reconstitu cet horizon dune exprience esthtique intersubjective pralable qui fonde toute comprhension individuelle dun texte et de leffet produit ). Notre approche celle dun horizon dattente artistique, fonde sur le rapport un type particulier de texte et un auteur prcis, modifie le concept du fondateur de lEsthtique de la rception.
381

210

Premire partie Cervants et la lecture


1645 de Brosse compose une comdie intitule Le curieux impertinent, ou le jaloux. Les lecteurs de romans comme les spectateurs du thtre sont friands de beaux rcits damour et de mort, dintrigues compliques, de romanesque dbrid (1981, p. 121122).

Maxime Chevalier conclut ainsi que le Don Quichotte de 1615 leur a laiss un sentiment de frustration. Visiblement, ctaient les Nouvelles exemplaires avec trois ditions de plus que le premier Quichotte ! qui, deux ans plus tt, les avaient combls : confirm par le succs des rcits brefs qui jalonnaient les aventures des deux Manchgues, Cervants voulait retrouver avec ces histoires un engouement similaire celui issu du roman de 1605. Lexemplarit artistique
jusqu lavnement de limprimerie il ny avait aucun moyen sr de reconnatre si des innovations taient authentiques Elisabeth Eisenstein, La rvolution de limprim

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Lintrt du prologue aux nouvelles, pourtant, nest pas seulement de verser dans la tradition et lhorizon dattente : il fait uvre de nouveaut, et cest certainement le plus important.
Mi edad no est ya para burlarse con la otra vida, que al cincuenta y cinco de los aos gano por nueve ms y por la mano. A esto se aplic mi ingenio, por aqu me lleva mi inclinacin, y ms, que me doy a entender, y es as, que yo soy el primero que he novelado en lengua castellana (NE, p. 19).

En sattribuant une position de novateur, que la rfrence au billard avait laiss dans limplicite 383 , Cervants ne fait pas moins que revendiquer, pour lui, le statut dinitiateur et, pour ses nouvelles, celui de parangon artistique. Ainsi que le rappelle Jos Arags Aldaz, le sens moral ou religieux du terme exemplum doit son emploi au domaine artistique et linguistique : Exemplum o paradigma era el nombre otorgado a las obras que un aprendiz de cualquier disciplina, de la gramtica a la pintura, deba copiar en el proceso de imitatio de sus maestros, tarea previa al conocimiento de los praecepta que conformaban la doctrina (1999, p. 26). Dailleurs, cette conception de lexemplarit nest pas trangre Cervants, comme le signale le mme spcialiste. Lauteur des nouvelles avait, en effet, dj voqu dans Don Quichotte ce mcanisme artistique dapprentissage romanesque par imitation :
Digo asimismo que, cuando algn pintor quiere salir famoso en su arte, procura imitar los originales de los ms nicos pintores que sabe; y esta mesma regla corre por todos los ms oficios o ejercicios de cuenta que sirven para adorno de las repblicas. Y as lo ha de hacer y hace el que quiere alcanzar nombre de prudente y sufrido, imitando a Ulises, en cuya persona y trabajos nos pinta Homero un retrato vivo de prudencia y de sufrimiento; como tambin nos mostr Virgilio, en persona de Eneas, el valor de un

383 TRUCO. Juego que de pocos aos a esta parte se ha introducido en Espaa (Covarrubias) ; [Los] truecos, las bolas, que los muchachos juegan [...] son juegos modernos (CARO, 1978b, p. 25). Plus dtails, voir supra (TROFFAES, 1974).

211

Premire partie Cervants et la lecture


hijo piadoso y la sagacidad de un valiente y entendido capitn, no pintndolo ni descubrindolo como ellos fueron, sino como haban de ser (DQ I, 25, p. 274).

Lorsquil se dit premier nouvelliste espagnol, Cervants est dcid se poser, en vertu de cette tradition artistique de lexemplarit, non en apprenti, mais en matre duvre, en vritable initiateur. linstar de G. Rodrguez de Montalvo avec Amads de Gaula, ou de J. Boccace avec le Dcamron 384 , le faiseur des Ejemplares espre lancer, lingniosit des crivains, un nouveau canon narratif. Au sein du paratexte des Nouvelles exemplaires, mme si Cervants rappelle quil est lauteur de Don Quichotte (1605), le prologue vise gnrer une autorit diffrente de celle provoque par le succs des aventures dA. Quijano. Aprs la lecture essentiellement burlesque de ce texte, Cervants sengage dans une voie quil souhaite plus constructive : une nouvelle ligne un nouveau cycle, non chevaleresque peut commencer, grce au truchement et au pouvoir de prennit de lcrit (Zumthor, 1987, p. 216). Et cest bien ce qui sest produit, puisque Cervants, comme il le dit lui-mme, a ouvert un chemin (VP, p. 82) 385 , et le premier auteur de tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 nouvelles 386 cit par Lope de Vega sera, en toute logique, son contemporain manchot ( y aunque en Espaa se intenta, por no dejar de intentarlo todo, tambin hay libros de novelas, de ellas traducidas de italianos y de ellas propias en que no le falt gracia y estilo a Miguel de Cervantes ) 387 . Par-del lhtrognit nouvellire : la recherche de la cohrence du recueil Si Cervants peut apparatre comme un crateur au sens fort du terme, ce nest pas seulement la faveur de ce cadre prologal qui dessine son visage lhorizon de chaque nouvelle, cest aussi parce que la collection de nouvelles offrait une mise en recueil spcifique et un ensemble de rcits brefs homogne malgr les apparences. Le paradoxe de la fragmentation affiche par la miscellane autographe tient au fait qu loppos du roman qui est soumis des vivisections lectorales (Saint-Gelais, 2003, p. 225), celle-ci

Au Moyen ge et dans le domaine de la fiction, signale ZUMTHOR (1987, p. 166), le vritable souci dauthenticit auctoriale napparat pas, justement, avant un recueil de nouvelles, celui de J. Boccace. Le Dcamron est galement, le premier texte de langue romane tre traduit [] en dautres langues [] : nouvel indice de canonisation (p. 317). 385 Voir les Historias peregrinas y ejemplares (Cspedes y Meneses), les Novelas ejemplares y prodigiosas historias (Juan de Pia), les sucesos y prodigios de amor en ocho novelas ejemplares (Montalbn), les Novelas Morales (greda y Vargas) ou les Novelas amorosas y ejemplares (Mara de Zayas). Tirso de Molina nhsite pas, en tout cas, dsigner Cervants comme le Boccace espagnol ( muri nuestro espaol Bocacio, quiero decir, Miguel de Cervantes , TIRSO DE MOLINA, 1996, p. 236). Quant Francisco de Quevedo, il conseille Prez de Montalbn, lauteur de Para todos, de laisser les nouvelles Cervants (GONZALEZ DE AMEZUA Y MAYO, 1982, p. 618). 386 Le tout premier semble tre Pedro de Salazar, cit dans BLECUA PERDICES (1983). 387 VEGA (2002), p. 105-106. Remarquons que, sur ce plan-l, la position de Cervants est radicalement oppose celle dun Lope, qui attribue Marcia Leonarda le rle de Matresse duvre (VARGA, 2004, p. 167).
384

212

Premire partie Cervants et la lecture appelle souvent une lecture totalisante 388 . partir de l, cest moins une tentative d intgration maximale qui est en jeu quune perspective distancie. Richard Saint-Gelais estime ainsi que
lmergence de liens entre les nouvelles dun mme recueil ne problmatise rien, si ce nest une structure faible (celle du recueil comme simple assemblage non concert) et, en procurant cette plus-value esthtique dont jai parl, conforte des catgories littraires on ne peut plus rassurantes : lintention de lauteur (qui aurait tout concert), la permanence de son imaginaire, ses idiosyncrasies stylistiques ou narratives (ibid., p. 230).

Autonomes, les rcits exemplaires nen sont pas pour autant indpendants. La programmation de lecture contenue dans le prologue conseille de cueillir plusieurs fruits : ceux que renferme chaque nouvelle dans son insularit, mais aussi celui quapportent conjointement les rcits ( el sabroso y honesto fruto que se podra sacar, as de todas juntas como de cada una de por s , NE, p. 18). Tant du point de vue auctorial que lectoral, la comprhension globale du recueil peut saccomplir sous trois modalits distinctes, que nous dfinissons ainsi : la perspective tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 squentielle, qui trace un parcours suivant lordonnancement des rcits, la perspective intrafictionnelle, qui met en relation des jeux de rsonances entre nouvelles, ou bien encore la perspective totalisante qui tend susciter la recherche dune vue gnrale, propre dfinir lensemble du recueil 389 . La lecture squentielle, dont J. Casalduero puis E. Ayward nous donnent un aperu 390 , conduit accorder de limportance trois points de mire lectoraux. Dans le premier, cest la nouvelle initiale, La gitanilla, qui sert dintroduction au recueil. Elle favorise lmergence dun horizon dattente prliminaire qui suppose aussi un regard prospectif. La suite des rcits pourra alors se rapprocher ou scarter de limage laisse par cette nouvelle, qui est aussi la plus longue de la collection. La deuxime perspective lectorale dapprhension du recueil comme totalit soumet lenchanement des rcits une logique de suture ou de rupture ; elle value une progression un fil suturant ou une discontinuit. Par cette voie, La espaola inglesa doit tre lue aprs El amante liberal, La ilustre fregona aprs La gitanilla 391 , le Coloquio aprs Rinconete y Cortadillo, etc. Enfin, dernire perspective gnre par la lecture squentielle, la considration du recueil partir des deux dernires nouvelles (CE-CP). Le rcit de clture cervantin porte notamment en lui une valeur rvlatrice de lensemble de la miscellane exemplaire : la srie daventures

Sur la recherche de cohrence dans les Essais de Montaigne et les Contes de La Fontaine : RUNYON (2003). 389 Sur la lecture du recueil de nouvelles : AUDET (2000). Sur les notions dintratextualit, de totalit et de squentialit, voir respectivement : p. 66, 71 et 110-114. 390 CASALDUERO (1973), p. 151-154 ; AYWARD (1999), p. 274-288. 391 HART (1994, p. 38-40) voit ainsi dans la rcurrence de motifs entre GT et IF un vecteur dexemplarit.
388

213

Premire partie Cervants et la lecture de Berganza reproduit sur le mode mtarfrentiel le parcours lectoral syntagmatique du lecteur travers le recueil, depuis La gitanilla jusquau Casamiento engaoso. La lecture intrafictionnelle est celle de la confrontation entre nouvelles. Elle est une modalit normale de lecture depuis la rvolution de limprim . Avec la possession simultane douvrages et la constitution de bibliothques, qui font par exemple percevoir Michel de Montaigne plus de varit et de contradiction (Eisenstein, 1991, p. 62), il devient possible pour les lecteurs de comparer les textes les uns avec les autres (lecture interfictionnelle). Dans le domaine des auteurs, on se rend compte que lactivit intellectuelle combinatoire inspire beaucoup de dmarches cratives (ibid., p. 63). La forme recueillistique (Doucet, 2003) en est un exemple. La somme narrative ralise dans la dernire nouvelle permet de comprendre les enjeux lectoraux de lensemble nouvellier. La dimension polyphonique la limite de la miscellane du Coloquio 392 est reprsentative de la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 comprhension plurielle du recueil. Le partage dunivers digtiques (celui des gitans, des nobles), les personnages rcurrents (Monipodio, le type de lamoureux), les allusions croises (le motif de lalchimie, de lpreuve initiatique ou de lamiti), les jeux de paralllisme ou de contraste, proximit ou distance (la libert/ lenfermement, le narcissisme/la civilit), permettent de constituer des sous-ensembles ou entretextes 393 (RC, CP) mais surtout de favoriser un dialogue entre nouvelles a priori semblables ou dissemblables (GT/Celoso, RC/LV,) 394 . la faveur de cette architecture la fois centripte et centrifuge, de fructueuses comparaisons peuvent se faire jour, comme A. Murillo, A. Rey Hazas ou D. Souiller ont pu le montrer 395 et comme nous esprons le confirmer. La troisime forme de lecture du recueil, celle qui surplombe les particularismes de chaque nouvelle (lecture totalisante), nest pas seulement une tendance de lecture ; elle est aussi appele par le dispositif paratextuel lui-mme, qui runit les histoires autonomes, les progressions dessines et les sous-genres reprs autour dune unique totalisation : lexemplarit. La symbolique du nombre des rcits (12) donne entendre, dailleurs, que le recueil est un ensemble qui se laisse aussi embrasser dun seul regard

RILEY (2001), p. 253. MARQUEZ VILLANUEVA (1973, p. 170) voque la nouvelle du LV. AUDET (2000), p. 131. 394 Sur le lien entre lhumanisme, la miscellane et le dialogue, dailleurs reprsent en Espagne par le Jardn de flores curiosas : RALLO GRUSS (1984), p. 172-175 ; GODARD (2001), p. 47-80. AUDET (2000, p. 115131) parle d effet de rticulation pour caractriser cette lecture qui tisse des liens internes au recueil. 395 MURILLO (1988) ; REY HAZAS (1995 ; 2005a, p. 255-260) ; SOUILLER (2004), p. 292-293.
392 393

214

Premire partie Cervants et la lecture

[\

Au terme de ce cheminement travers les alles parcourant notre jardin nouvellier, il parat ncessaire de ne ngliger aucune des trois voies suggres par le dispositif recueillistique. tudier les paramtres de rception des Ejemplares supposera donc de considrer la fois la cohrence de toute la matire narrative, les routes que dessinent des regroupements fictionnels et les spcificits mises en avant par chaque rcit.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

215

Premire partie Cervants et la lecture

[\

Cest une vidence, la question de la rception fictionnelle a fortement retenu lattention de Cervants. une poque o la thorie de la nouvelle restait embryonnaire, lauteur castillan ne distinguait pas fondamentalement la lecture du rcit bref de celle des genres longs en prose. Du point de vue strictement lectoral (ple II), il nexiste pas de processus fictionnel spcifique la lecture de la nouvelle : cest toujours une mme psych, dfinie psycho-physiologiquement, qui concrtise selon les mmes mcanismes la trame crite par lauteur. Tout au plus pouvons-nous insister sur la remarquable adaptabilit de la forme brve, capable de sajuster au rythme de tous. Pour les travailleurs autant que pour les oisifs, les tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Nouvelles de 1613 sont, de ce point de vue, exemplaires puisque leur dure moyenne de lecture (1h25) leur permet de se glisser aisment dans les interstices du repos que le quotidien peut offrir, le soir notamment : en rpondant parfaitement au temps du loisir, les Nouvelles exemplaires rompaient avec les livres et les cycles interminables de la prose chevaleresque. Par ailleurs, dans ce mme recueil, labsence de cadre narratif sert les intrts de lauteur, comme elle constitue le meilleur atout des nouvelles. Autosuffisante, la narration a la capacit de se dsolidariser des rcits connexes (ce qui tait moins le cas de celle du Curioso, du Cautivo ou de Leandra), de vagabonder ainsi facilement dans la rpublique des lecteurs et de connatre un succs populaire. Alors que les textes manuscrits circulent rapidement et que la lecture orale reste toujours vivace au XVIIe sicle, on peut donc affirmer que le choix de la forme brve tait videmment stratgique, jouant sur les deux tableaux, de la diffusion crite et orale, et sur les deux plans de la cration et de la rception (ples I et II). Ayant atteint lge de la maturit et la nationalit castillane, la nouvelle va pouvoir retenir lattention de ses lecteurs et safficher la fois comme une uvre dart, dans laquelle lauteur sest grandement impliqu, et comme un objet autonome dans lequel le public devra percer une srie de mystres sur le mode du jeu au sens fort du terme, de dlassement mais aussi deffort : cest ces deux seules conditions lectorales que les nouvelles de 1613 rvleront leur vritable nature, celle de lexemplarit.

216

Deuxime partie La potique du conte cervantin

YZ DEUXIEME PARTIE XW
tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

La potique du conte cervantin

217

Deuxime partie La potique du conte cervantin

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

218

Deuxime partie La potique du conte cervantin

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

^ CHAPITRE III ] La matire contique des nouvelles cervantines

219

Deuxime partie La potique du conte cervantin

1. CERVANTES ET LES RECITS ARCHAQUES

Si, comme nous esprons le prouver, la construction de chacun des quinze rcits brefs que nous avons choisis dtudier rpond un plan savamment orchestr pour distiller un apprentissage prcis aux lecteurs du XVIIe sicle, il ne faudrait pas croire que llaboration de cette architecture soit le fruit exclusif du gnie de Cervants. La charpente de ldifice ducatif, quoique recouverte dun habillage moderne, ne saurait dissimuler compltement, ici et l, quelques traces dun pass recul, celui dhistoires transmises sur des centaines de gnrations. Nous montrerons, en effet, que la grande modernit de lcriture brve de notre auteur tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 rside, aussi paradoxal que cela puisse paratre, dans le profond archasme des sources quil mobilise.

-ALa prose du XVIe sicle et la matire folklorique


Pour la critique contemporaine, les Nouvelles exemplaires ont fait feu de tout bois, notamment duvres en vogue au dbut du XVIIe sicle, relevant, chacune, de modles littraires apparemment diffrents voire opposs. Parmi les fictions longues succs du XVIe sicle dont Cervants a pu sinspirer, le critique trouvera videmment un monument : Los cuatro libros del hermoso Amads de Gaula (1508). Les sources immdiates de ce texte sont videntes : les romans antiques, la matire de Bretagne, les gloses didactiques 396 . Au Sicle dor, un autre texte est got avec dlectation depuis quil a t publi en 1559 : Los siete libros de la Diana. Outre lempreinte, classique, de Virgile, les lecteurs pouvaient retrouver dans le texte de Jorge de Montemayor lart de litalien Jacopo Sannazaro. Avec Les thiopiques, cest le patron forg dans lAntiquit par Hliodore qui refait surface en Espagne (1587), dans le prolongement de La historia de los amores de Clareo y Florisea quAlonso Nez de Reinoso venait de raliser (1552), sur le modle des Aventures de Leucipp et de Clitophon dAchille Tatius 397 . Le milieu du XVIe sicle voit aussi la naissance dun

396 Voir lintroduction de Juan Manuel Cacho Blecua luvre de RODRIGUEZ DE MONTALVO (2001, p. 19-56). 397 Voir lintroduction de Juan Montero dans MONTEMAYOR (1996), p. XXXV-XLVIII.

220

Deuxime partie La potique du conte cervantin rcit lapparence foncirement nouvelle, celle de La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades. Derrire la singularit du rcit, se profilaient le sermo milesius et la structure pisodique de sa composition ; derrire le jeune naf 398 rencontr par laveugle, le candide Lucius dApule. Bref, rien ne reliait, peut-on estimer, ces trois uvres majeures du XVIe sicle, irrigues quelles taient par des formules littraires relativement parallles. Et pourtant, Cervants avait certainement compris que la tradition crite et les diffrences gnriques des uvres du XVIe ntaient que la partie visible de liceberg littraire, qu larrire-plan de tous ces romans se retrouvaient des schmas culs, lis un courant narratif plus populaire que la surface romanesque ne le laisse supposer de prime abord 399 . rase que se era, el bien para todos sea y el mal para la manceba del abad : ainsi dbutaient certains rcits conts lors des veilles espagnoles. Lanalogie de cette formule populaire avec la biographie anonyme de lobscur Lzaro Gonales Prez est plus que significative 400 ; Marcel Bataillon (1994, p. 20-41), Fernando Lzaro Carreter (1983, p. 59-192), tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Maxime Chevalier (1979, p. 189-199) et Augustin Redondo (1987, p. 81-110) avaient, chacun leur manire, insist sur les sources folkloriques de la lettre anonyme publie en 1554. Le dveloppement du point de vue unique, qui modifie le moule folklorique de la conseja, constitue, il est vrai, un vritable tournant dans lvolution de la littrature en prose 401 . Mais il nen reste pas moins que le narrateur de Lazarillo, en parfait mystificateur, donne sa vie passe la structure du conte merveilleux, depuis la naissance de son personnage jusqu lobtention par un tiers (non un roi, mais un archiprtre) dune pouse et dun statut royal (crieur public) 402 , en passant par : la mort de lun des parents, larrachement la famille, la prsence de parents de substitution, etc. Le titre et le diminutif dont est par le protagoniste soufflaient dailleurs aux lecteurs lun des secrets dlaboration du rcit : pensons ne serait-ce qu Pulgarcito, mais, plus prcisment, aussi, chez le napolitain Giambattista Basile (Le conte des contes), aux histoires de Vardiello ou de Ninillo. De mme, dans les Amads de Gaula et de Grecia, nombre dlments romanesques ressortissent autant au conte merveilleux et oral qu la tradition pique et littraire. Et pour cause : les romans arthuriens sinspiraient, pour beaucoup, du rpertoire populaire.
[La] novela se ha conformado con materiales folclricos, de larga tradicin literaria. Se podrn hallar restos de estos sustratos mtico-literarios en unas y otras obras del ciclo Necio, aprende []! (La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades, 2001, p. 118). Malgr les inconvnients de ladjectif populaire , nous continuerons de lutiliser, notamment parce quil reste le qualificatif principal pour dsigner le conte de tradition orale . 400 RICO (1988), p. 173 : El Lazarillo acaba sacando a escena precisamente tal figura: la mujer de Lzaro es "la manceba del abad", del Arcipreste de Sant Salvador . 401 [El autor del Lazarillo rebasa] las leyes estructurales que rigen la narrativa popular, para contar de otro modo []. Y es sta, justamente, la aportacin central del Lazarillo: un punto de vista, un acontecimiento que subordina a los dems elementos del cuadro (LZARO CARRETER, 1983, p. 88). 402 ZIPES (1986) remarque que nombreux sont les hros masculins du conte qui savrent ambitieux et slvent dans lchelle sociale : le Chat [bott] devient un grand seigneur ; Riquet conquiert la Princesse pour accrotre son prestige social ; Petit Poucet devient un riche et respectable coursier (p. 42).
398 399

221

Deuxime partie La potique du conte cervantin


artrico, troyano, pero han quedado totalmente transformados en el Amads []. Antes del Lazarillo, el Amads representa uno de los hitos ms importantes en esta elaboracin de temas del folclore []. El paso del cuento a la novela en Espaa se ha realizado (Cacho Blecua, 1979, p. 414). 403

Les rcits brefs interpols dans les Livres de la Diana prsentent, eux aussi, de troublantes ressemblances avec la matire contique 404 . Il suffit pour sen convaincre de penser la naissance de Felismena, place sous linfluence de deux fes , comme en tmoigne le rve de sa mre Delia la veille de son accouchement :
[A] mi seora le pareci, estando durmiendo, que la diosa Venus vena a ella con un rostro tan airado como hermoso y le deca : "Delia, no s quin te ha movido ser tan contraria de quien jams lo ha sido tuya. Si memoria tuvieses del tiempo que del amor de Andronio, tu marido, fuiste presa, no me pagaras tan mal lo mucho que me debes; pero no quedars sin galardn, que yo te hago saber que parirs un hijo y una hija, cuyo parto no te costar menos que la vida y a ellos costar el contentamiento lo que en mi dao has hablado; porque te certifico que sern los ms desdichados en amores que hasta su tiempo se hayan visto". Y diciendo esto, desapareci. Y luego se le figur a mi seora madre que vena a ella la diosa Palas y con rostro muy alegre le deca : "Discreta y dichosa Delia : con qu te podr pagar lo que en mi favor contra la opinin de tu marido esta noche has alegado sino con hacerte saber que parirs un hijo y una hija, los ms venturosos en armas que hasta su tiempo haya habido?" (Montemayor, 1996, p. 101-102).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

La prhistoire de Felismena revt, sous des habits classiques et mythologiques, le prambule du conte traditionnel et international (type 410) de La Belle au bois dormant (Hernndez Valcrcel, 2002, p. 100), selon le titre que lui lguera Charles Perrault presque 150 ans plus tard. Les rcits de type byzantin ne sont pas, eux non plus, exempts de sources folkloriques. Que lon pense La pastorale de Daphnis et Chlo (Longus) ou aux thiopiques (Hliodore) deux sources de Persils, nombre de leurs ressorts narratifs tiennent pour une large part au substrat populaire, notamment le motif de lenfant abandonn (S 301) 405 . Ces quelques exemples permettent ainsi de mieux mesurer ltendue des marques folkloriques recycles dans les fictions en prose du Sicle dor. Dans la pninsule italienne, on remarquera surtout que cest dans la novella que linfiltration du conte merveilleux est la plus massive, avec deux recueils isols gographiquement lun de lautre : Les Nuits factieuses (Le Piacevoli notti) de Giovan Francesco Straparola, publies Venise en 1550 et 1553, et Le conte des contes (Lo cunto de li cunti) du napolitain Giambattista Basile, en 1634 et

Sur la matire orale dans les sources chevaleresques franaises : FRAPPIER (1973), p. 43-56. Voir galement les notes de lintroduction Amads de Grecia qui signalent quantit de motifs dorigine folklorique (SILVA, 2004). 404 Les termes contique (BENCHEIKH, BREMOND, MIQUEL, 1991) et ferique (TOLKIEN, 1974) seront utiliss pour se rfrer, respectivement, la tradition du conte populaire et du conte merveilleux ( ferie ). 405 Sur ce motif, nous renvoyons les lecteurs aux importantes remarques de Vladimir Propp (1975, p. 83137).
403

222

Deuxime partie La potique du conte cervantin 1636. Plus dun sicle avant les versions franaises de Charles Perrault, le conte de tradition orale avait droit de cit de faon autonome dans la littrature 406 . Nous ne pouvons savoir avec exactitude si Cervants avait pris la mesure des racines folkloriques des rcits les plus clbres de son temps romans et nouvelles. Par contre, il ne faisait aucun doute pour Lope de Vega que le conte tait bel et bien implant sur la pninsule ibrique. En toute logique, le dramaturge signale deux espaces romanesques touchs par la matire contique : la nouvelle et les romans de chevalerie.
En tiempo menos discreto que el de agora, aunque de ms hombres sabios, llamaban a las novelas cuentos. Estos se saban de memoria, y nunca, que yo me acuerde, los vi escritos, porque se reducan sus fbulas a una manera de libros que parecan historias, y se llamaban en lenguaje puro castellano caballeras, como si dijsemos hechos grandes de caballeros valerosos (Vega, 2002, p. 104).

On a tout lieu de penser que Cervants, non seulement percevait limprgnation folklorique tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 des rcits qui lui taient contemporains, mais aussi quil avait une exceptionnelle connaissance de la tradition populaire. Cervants conteur . Le titre de ltude de Michel Moner sur les crits et paroles disperss dans lensemble de la production cervantine (1989) met au jour une donne essentielle : lutilisation et la mise en scne de techniques propres aux conteurs populaires dans les textes cervantins (encadrement, fractionnement des narrations, protocoles narratifs, prsence plthorique de conteurs, lments de performance orale dans les narrations extra- et intradigtiques, etc.) 407 . Peut-on croire ds lors que les rcits brefs eux-mmes interpols ou mis en recueil ne puisaient pas dans une pratique quil dcrivait et utilisait maintes fois, celle du contage populaire ? Paralllement aux travaux de Michel Moner, Maxime Chevalier soulignait la dette cervantine vis--vis du folklore espagnol. Pour autant, les remarques quil formule dans Folklore y literatura (1978) restent centres sur le conte factieux, dont la perspective exemplaire est, disons-le, plus que limite. Lorsque lon se plonge dans lample bibliographie cervantine, on trouve bien quelques allusions des emprunts faits certains contes merveilleux, mais, souvent, les rfrences des contes renvoient des narrations postrieures lcriture de nos rcits brefs 408 ; par ailleurs,

Voir ZIPES (2001). Nul doute aprs un inventaire aussi rvlateur que Cervants ne soit pass matre dans la mise en uvre des stratgies des conteurs et dans le maniement des techniques de dynamisation du rcit propres la tradition orale (MONER, 1989, p. 314). 408 BLECUA, 1994, p. XIX ( Pero, adems, en esta novela hbrida de entrems y tragedia [Novela del Celoso extremeo], creo que Cervantes acudi a un cuento tradicional del que no hay manifestaciones anteriores en la pennsula: el de Caperucita roja, que aflora por escrito por primera vez en la versin de
406 407

223

Deuxime partie La potique du conte cervantin aucune analyse de fond nest mene sur ce plan-l 409 . La dmonstration nest donc pas toujours convaincante. Afin de mieux percevoir la trame du Folk/Fairy Tale sous les couleurs modernes choisies par Cervants et den estimer avec plus de justesse la porte ducative, il nous faudra considrer diffremment le lien entre les deux pratiques littraires que sont lcriture cervantine et le contage, et la question du conte merveilleux en tant que tel. On sapercevra, ds lors, que ces deux interrogations, loin de nous tre propres, avaient t poses par Cervants lui-mme.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Perrault (1697) []. En la novela cervantina, el joven Loaysa consigue entrar en casa del viejo celoso gracias a su disfraz de mendigo tuerto. Una vez dentro dormido el anciano Carrizales por medio de un ungento, Leonora, la ingenua protagonista, acude a recibirle [] acabar en el lecho con este lobo ) ; RAMOND, 1983, p. 180 ; LAPISSE SOLA (2005). Une exception notable la rfrence gnrale des critiques des contes publis aprs 1613 : en 1983, Maxime Chevalier trouvait au rcit du Captif une source folklorique prcise et antrieure la publication de DQ I. Pour le critique franais, lhistoire de Ruy Prez sinspirait du conte La hija del diablo : Conoceran Cervants y sus compaeros de cautiverio el cuento La hija del diablo? Pienso que lo podemos afirmar sin la menor duda [ ;] muy cerca de la poca en que escribe Cervantes, resulta evidente que el cuento circula en el Mediterrneo: tres versiones de l nos ofrece el Pentamerone de Basile (1634-1636); y es puro trasunto suyo una novela del Mambriano (1509), que copia la Novela del Gran Soldn, incluida en el Galateo espaol de Gracin Dantisco (CHEVALIER, 1983, p. 407-408). 409 Sur le conte du Captif : RODRIGUEZ, LARSON, 1985, p. [1]. Sur la Novela de la espaola inglesa : GUNTERT (1993), p. 143-144. Sur El amante liberal : FLORES (1983, analyse structurale partir des travaux de Vl. Propp et de Cl. Brmond). Sur la Novela du celoso extremeo : GONZALEZ PALENCIA (1925) ; GARCIA ANTENAZA (1979). Sur La ilustre fregona : COMBET (1980), p. 36.

224

Deuxime partie La potique du conte cervantin

-BCervants au pays des contes : la grande famille de la conseja

LE CONTE DE FEES La conseja au sens strict du terme Peu aprs le rcit dun certain Ruy Prez de Viedma, ancien captif Alger, le cur qui accompagne Alonso Quijano fait la rflexion suivante : [Ruy Prez] me cont un caso que a su padre con sus hermanos le haba sucedido, que, a no contrmelo un hombre tan verdadero como tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 l, lo tuviera por conseja de aquellas que las viejas cuentan el invierno al fuego (DQ I, 42, p. 496). Le conte de vieille , dsign de nos jours comme conte de fes , semble constituer un ensemble autonome clairement reprable. Ces tiquettes jouissent dune transparence qui, aujourdhui, lopposent au roman, dapparition rcente dans lhistoire de lhumanit. Face son frre protique, le rcit bref et merveilleux napparat pas problmatique dans sa dfinition. Le rapprochement avec la voix fminine dont il mane, dispense ainsi Cervants de tout surplus dinformation. Les consejas rfrent dabord aux contes-types 300-749 de Stith Thompson (1972) et lensemble tudi par Vladimir Propp (contes 50 151 du recueil dAfanassiev 1970, p. 34), une quivalence principalement due la spcialisation des femmes dans le rpertoire de la ferie. Daniel Fabre et Jacques Lacroix notent en effet que les conteuses ont tendance privilgier les rcits merveilleux au dtriment des autres dominantes folkloriques, comme la factie ou la fable animalire 410 . Dans la France du XVIIe sicle, Charles Perrault assimile aussi le conte de vieille au conte merveilleux , puisquil fait du type 510 (Cendrillon/Peau dne) son reprsentant manifeste ( un conte de Vieille comme celui de Peau dne 1981, p. 50). LEspagne du dbut de sicle pensait-elle diffremment ? Pas si lon en croit Cervants lui-mme. Pour lauteur du Coloquio de los perros, le cheval sans tte et la baguette magique sont les attributs les plus reprsentatifs de la conseja (p. 604). Or, il sagit bien l de deux lments rcurrents dans les contes merveilleux (respectivement, motif D1254.1 et type 1895C), comme le remarquent Sebastin de Covarrubias et Rodrigo Caro.
410 Dans les Pyrnes audoises, le genre privilgi des conteuses est bien le merveilleux (39%), quand celui des conteurs est la factie (49% contre 25% pour le merveilleux). Dans la Gascogne agenaise, la ferie reprsente mme 63% du rpertoire total des conteuses (FABRE, LACROIX, 1974, p. 60-64, 113-123).

225

Deuxime partie La potique du conte cervantin Les vieilles femmes, cuando entretienen los nios contndoles algunas patraas, suelen decir que cierta ninfa, con una vara en la mano, de oro, hace maravillas y transmutaciones, aludiendo a la vara de Circe, encantadora, y usan deste trmino : "Varita, varita, por la virtud que Dios te dio, que hagas esto o estotro" (Covarrubias, vara ). Rodrigo Caro nest pas moins explicite que le lexicographe ; pour lui, la mula descabezada est lune des reprsentations habituelles de la cosa mala qui traverse gnralement les consejas (1978b, p. 203). Derrire limage cristalline, pointent cependant les dbats drudits folkloristes et anthropologues en tte quant savoir quelle consistance donner aux rcits englobs sous la dsignation commune : conte de fes ou conseja de vieja . Un indice nous est livr par le cur du village dAlonso Quijano qui manifeste de srieux doutes sur la narration du captif Ruy Prez, quand, a priori, il ny avait pas lieu de sinquiter : le captif na nullement relat une nouvelle , mais une histoire vraie, un discurso verdadero tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 (DQ I, 38, p. 449-450). Comme pour les vidas, historias, tratados et autres romans, le flou terminologique concernant les rcits de courte extension est ce point important 411 qu en croire le personnage de Pero Prez, certains lecteurs du Sicle dor ne sy retrouvent plus vritablement. Lintervention du cur peut nous servir de point de dpart dans la comprhension de cette narration singulire quest le conte de vieille. Littralement, ce rcit dpend troitement dun mode de transmission particulier, puisqunonc par une femme dge avanc. Implicitement, lhistoire raconte est merveilleuse , dans ses vnements et dans ses personnages. Cest bien l limpression du cur qui trouve le conte (ibid., p. 496) de lancien captif relativement invraisemblable, au mme titre que la nouvelle quil venait de lire peu avant. Si le conte reste crdible, ce nest quen vertu de son nonciateur ; indpendamment de celui-ci, il perdrait tout effet persuasif, pour parler en termes aristotliciens. Pour autant, rien noblige le lecteur empirique du rcit-cadre croire la ralit du personnage du captif, donc encore moins son histoire. Pour lui, lintervention du cur, bien postrieure au rcit, peut servir de signal dalerte, plac l pour lui rappeler l identit cache de linvraisemblable histoire

On pensera larchtype boccacien : jentends, pour le secours et le refuge de celles qui aiment [,] raconter cent nouvelles, fables, paraboles ou histoires (BOCCACE, 1994, p. 33). Limpact des Cents nouvelles consacrera lappellation de nouvelle pour les rcits crits, narrant une anecdote singulire et relativement contemporaine du premier lectorat. Mais labsence dune potique admise par tous est caractristique du genre la Renaissance et lge baroque (la premire potique de la novella est celle de Francesco Bonciani, 1574 ; voir VEGA RAMOS, 1993). Pour une terminologie plus contemporaine de Cervants, nous renvoyons la tentative de lcrivain portugais Francisco Rodrguez Lobo qui distingue les rcits relativement longs et caractriss par une rhtorique de la persuasion ( histoires ), des contes dont lintrt est plus centr sur le poids de lanecdote et de sa mise en forme ( lo principal en que consisten est en la gracia del que habla y en la que tiene de suyo la cosa que se cuenta , cit dans HERNNDEZ VALCRCEL, 2002).
411

226

Deuxime partie La potique du conte cervantin Bref, lanalyse tourne en rond, puisque la question de la gnricit nest pas pertinente tant donn quelle dpend du contexte dnonciation : le rcit est un conte de vieille sans en tre un. Cest sans doute derrire ce paradoxe du cur que se cache la nature exacte du conte de Ruy Prez. Dans la plupart des cultures, les vieillards et les hommes faits rcitent plutt des fragments piques, les vieilles femmes et sages-femmes content des rcits merveilleux personnages dmoniaques et les jeunes femmes des contes ordinaires , insistait Arnold Van Gennep (1910, p. 268). Certes, le personnage du captif na rien voir avec ces conteuses traditionnelles. Mais ce trait dispense-t-il les lecteurs de rapprocher in fine l histoire vraie des contes merveilleux ? Sans doute. Dautant plus que ni la fe, ni logre, navaient eu laffront de surgir sur la scne de lhistoire et den rompre la crdibilit . Le problme semble entendu : le cuento lu par nos lecteurs aurisculaires est une histoire vraie . tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Pourtant, poser en termes atemporels et contextuels (conte de vieille , de fes ) des pratiques et des ralits dhistoire littraire (le contage et les contes) pourrait nous faire oublier ce quil y a dhistoire dans le littraire. Le conte nest ni une entit donne a priori, comme le contage nest pas non plus une activit dont les paramtres restent figs. Afin de mieux percevoir comment Cervants a abondamment pioch dans le rpertoire des conteurs pour composer ses Nouvelles exemplaires 412 , nous voulons revenir, puisque lincertitude affiche par le personnage du cur nous y incline, une dfinition du conte merveilleux plus historique. Nous allons nous apercevoir que la comprhension par Cervants et ses contemporains de ltiquette aurisculaire de conseja est moins restrictive que ne lest aujourdhui notre concept de conte de fes : la conseja recouvrait alors des ralits fictionnelles diverses lui permettant dassumer une dnotation littraire restreinte mais aussi une autre, beaucoup plus large. Un patrimoine sculaire Un peu de recul historique nous aidera mieux saisir la perception et la logique des auteurs des XVIe et XVIIe sicles espagnols. Les historiens abondent dans le sens de Vladimir Propp, pour qui le conte de lre chrtienne ntait pas n dans la pninsule italienne avec la publication des Nuits factieuses
Pour une premire approche du problme, nous renvoyons aux travaux de MONER (1989, chapitre 6 Rcits de parole ) o quelques formes simples narratives sont tudies pour dfinir le rpertoire des personnages conteurs, dans luvre cervantine. Terrence Hansen note que deux nouvelles du recueil de 1613 affichent, comme le rcit du Captif, une allusion mtarfrentielle aux contes de vieille : Both in the Jealous Estremaduran and The Colloquy of the Dogs, Cervantes speaks of tales that are told at the fireside on long winter nights and suggest the source of some of the popular elements that spice the pages of his narrative (HANSEN, 1959). Nous reviendrons, videmment, sur ces deux nouvelles.
412

227

Deuxime partie La potique du conte cervantin (1550 et 1553) ni avec celle du Conte des contes (1634 et 1636) : il plongeait ses racines dans la vie et les rites de nos anctres lointains 413 . Les peintures rupestres protges dans lobscurit des grottes depuis dix vingt mille ans tmoignent, selon toute probabilit, de rites prhistoriques au cours desquels les ans, aids par la lumire changeante des toutes premires lampes (Lewis-Williams, 2003, p. 257-261), conduisaient les jeunes au travers des circonvolutions de la grotte et leur transmettaient les traditions du clan partir des lgendes de la tribu 414 . Par-del les polmiques diffusionnistes du conte qui tablissent son mergence en Inde ou en dautres lieux du globe, la rcupration des donnes archologiques et anthropologiques rappelle comme donne fondamentale le caractre prhistorique des premires formes contiques. La vieillesse des conteurs, que rappelle ltiquette conte de vieille , fonde en partie sa raison dans lanciennet radicale des histoires 415 , reprable, notamment, la division archaque du travail entre les femmes cueilleuses et les hommes chasseurs (Piarotas, 1996, p. 46). Le conte de fes, comme le dcrivait A. Nikiforov, est un rcit transmis oralement de gnration en tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 gnration (Propp, 1990, p. 20). Vritable patrimoine culturel, le conte de fes se donne comme un legs des anciens, depuis que nos anctres ont pu mettre en rcit les lments cls de leur culture 416 et grce au truchement de personnes dexprience 417 . Le conte, au-del des strotypes : du conte l art vivant du contage Pour lheure, si notre histoire de captif se rapproche du conte, cest uniquement par sa prsentation oralise, puisque le cas relat se dclare fondamentalement nouveau ( la novedad y estraeza del mesmo caso , DQ I, 42, p. 493). Quant lhistoire dAnselmo, de Lotario et de Camila, elle nie, par sa prsentation manuscrite et son qualificatif de nouvelle , toute forme doralit, si ce nest dans sa transmission effective ; or, en thorie , le conte populaire implique une performance : la narration du conte populaire se distingue de celle du conte

Nous avons trouv que lunit de composition du conte ne rside pas dans de quelconques particularits du psychisme humain, mais dans la ralit historique du pass (PROPP, 1983, p. 470). 414 PFEIFFER (1982), p. 153-190 ; ANATI (1999), p. 142 ; LEWIS-WILLIAM (2003), p. 268-306 ; LE QUELLEC (2004). 415 [Lhistoire] veut que lun des plus anciens tmoignages crits de la pense humaine soit un conte merveilleux [ : le conte des deux frres] (BEDIER, 1893, p. 78). 416 PROPP (1983), p. 20 : dans le conte, l agriculture joue un rle minime, la chasse est mieux reprsente [] un grand rle est imparti aux chasseurs [] ainsi quaux btes des bois (galement sur limportance de la chasse chez nos anctres hominids : PINKER, 2000, p. 211-214). Souvent transparat la prsence de la fort, sa symbolique la fois hostile et protectrice (LAFFORGUE, 1995, p. 133), labyrinthique et salvatrice (PFEIFFER, 1982). Quand la pratique du conte ne peut pas toujours conserver les traces de son origine prhistorique, il ne manquera pas de reflter, dans lensemble de ses productions toutes les tapes de lvolution conomique et sociale des socits : le conte sest rvl comme le dpositaire inestimable de phnomnes culturels depuis longtemps disparus de notre conscience (PROPP, 1983, p. 369). 417 Dans la culture orale, cest souvent le membre le plus g de la famille qui possde comme privilge social le droit de conter, de mme que chez les demi-civiliss ce sont les vieillards qui sont dpositaires du trsor mythologique, lgendaire et rituel du groupement (VAN GENNEP, 1910, p. 268).
413

228

Deuxime partie La potique du conte cervantin littraire, qui, transmis par lcriture et la lecture, ne subit pas de modification (Propp, 1990, p. 20, nous traduisons). Selon cette logique taxinomique, les nouvelles cervantines ne peuvent tre des contes puisquelles sont crites ! Avec le dveloppement de limprimerie deux mondes inconciliables seraient donc en train de se dessiner : celui de lcrit et celui de loral ? Cest pourtant bien le contraire qui se produit, comme le rappelle Paul Larivaille. Dans Le ralisme du merveilleux, il signale ce sujet limportance des Piacevoli notti comme borne dans lhistoire du conte : grce G. Fr. Straparola, le conte merveilleux fait son entre dans la littrature. Mais, plus intressant encore, le Vnitien ne distingue pas, linverse de Charles Perrault, le conte de la nouvelle : il crit des fables .
[C]ontes et nouvelles se suivent et alternent ple-mle sous lappellation gnrique commune de fable (favole). [] on est frapp par labsence [] dun signal quelconque susceptible davertir le lecteur quil pntre dans le monde du conte ou en sort, et plus encore par des phnomnes dosmose entre des types de rcits diffrents (Larivaille, 1982, p. 107-108).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Dans les Factieuses nuits, le conte en tant que Fiction mensongre consciemment distincte des fables ralistes, nexiste pas , insiste lhistorien de la littrature (ibid., p. 111-112). Dans Don Quijote, le personnage de Ruy Prez a beau jeu de distinguer ces catgories 418 , Cervants place presque cte cte, comme avant lui G. Fr. Straparola, nouvelle et conte et les situe sur un mme plan dinvraisemblance par son personnage le plus autoris. Le cur na pas tort : aucun lecteur ne pourra nier que les deux rcits centraux du roman de 1605 dveloppent des cas ou des vies particulirement extraordinaires. Or ce trait, bien plus que celui du merveilleux, est essentiel dans tout conte de vieille (Propp, 1990, p. 21) 419 . Le recueil de G. Fr. Straparola corrobore, par labsence de frontire tanche entre le conte crit et la nouvelle, lanalyse dA. Nikiforov : au XVIe sicle, le merveilleux du conte nest pas synonyme de faux ou dimaginaire mais seulement dextraordinaire au sens rigoureusement tymologique du terme (Larivaille, 1982, p. 90). Et il suffit pour sen convaincre de porter notre attention sur la nouvelle la plus invraisemblable de Cervants : celle du Coloquio de los perros. Le trs rationaliste Peralta tend refuser la ralit du discours canin (NE, p. 536). Pourtant, une poque o lon peut encore lire des hagiographies dans lesquelles le dragon est terrass par quelque guerrier saint 420 , o Ambroise

DQ I, 38, p. 449-450 : oirn un discurso verdadero, a quien podra ser que no llegasen los mentirosos que con curioso y pensado artificio suelen componerse . 419 Les deux rcits brefs seraient donc en contradiction avec le principe de persuasion qui fait selon le Franais Charles Perrault le trait dfinitoire de la nouvelle, pour la diffrencier du conte : LHistoire de la Matrone dphse est de la mme nature que celle de Griselidis : ce sont lune et lautre des Nouvelles, cest--dire des rcits de choses qui peuvent tre arrives, et qui nont rien qui blesse absolument la vraisemblance (PERRAULT, 1981, p. 49-50). 420 Voir la Vida de san Teodoro du flos sanctorum de Pedro de Ribadeneyra (1599) : RIBADENEYRA (2000), p. 147-151.
418

229

Deuxime partie La potique du conte cervantin Par dclare quil existe des monstres qui naissent moiti figure de beste et lautre humaine 421 et o les aubergistes peuvent porter quelque crdit au romans de chevalerie, pour beaucoup de gens, le langage des animaux n(est) pas moins une ralit que le langage ou le sexe des anges, par exemple (Larivaille, 1982, p. 88) 422 . Non seulement le Colloque des chiens tait vraisemblable mais, en outre, le diable et les sorcires quil met en scne avaient un degr de crdibilit suprieur celui des dragons et autres chimres 423 . Si la nouvelle doit donc tre distingue du conte de fes ce nest pas parce quelle ne dveloppe pas dvnements dits merveilleux (nous verrons que les Ejemplares ne se privent pas dun tel ressort narratif) mais, plutt, parce quelle affiche des prtentions la vracit (conte du captif, fable de Berganza, ). Les nouvelles de Straparola et de Cervants ne se contentent pas de faire des entorses la vraisemblance, elles ne sopposent nullement l extraordinaire des vieilles consejas. Pour autant, elles marquent un tournant dans lhistoire du conte. Litinraire de ce vagabond de loralit ne tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 pouvait passer le cap de la rvolution de Gutenberg, sans consquences. Le coup port par Ch. Perrault lui laissera, on le sait, de lourdes squelles. Pour prendre un exemple, la popularisation de sa version du Petit Chaperon rouge, comme le faisait remarquer Yvonne Verdier, a fait oublier celle, majoritaire, de la tradition orale (repas cannibale de la jeune fille, dnouement heureux, ). Si la porte des recueils de Straparola et de Cervants a intress plus particulirement lhistoire de la nouvelle, il nen reste pas moins que, chacun sa manire, signale, dans lhistoire du conte archaque, linterpntration croissante des cultures orale et crite :
cette altration commence dans les pays occidentaux avec la dcouverte et lessor de limprimerie []. Non seulement les camelots et autres chanteurs ambulants italiens, par exemple, recourent de plus en plus des textes imprims, avec le rsultat logiquement prsumable dune moindre crativit [] ; mais les mmes charlatans se font colporteurs et vendeurs de feuillets imprims [] innervant dune littrature laquelle elles navaient auparavant pas accs des couches de lecteurs plus proches des masses et susceptibles dassurer la vulgarisation et la transfusion dlments de la culture dominante dans la culture populaire (Larivaille, 1982, p. 116-117).

Le conte nest pas un concept, mais une ralit historique qui volue au cours des sicles, variant au rythme des changements conomiques, sociaux et institutionnels (Propp, 1983) mais
Cit par LARIVAILLE (1982), p. 112. Voir galement limportance de lalmanach qui expliquait la signification de prsages comme les naissances monstrueuses (HALE, 1998, p. 457). 423 Sur l effet de rel du rcit : La Camacha de Montilla, prcise Jorge Garca Lpez, fue personaje histrico perteneciente a una familia de brujas cordobesas que vivieron por los aos en que Cervantes recorri Andaluca como comisario de abastos, y cuya presencia en Montilla a finales del siglo XVI est documentada (CP, p. 591). Sur leffet de vraisemblance : aquellas antiguas magas, que convertan los hombres en bestias que lditeur commente ainsi, [alusin] a una de las habilidades de las brujas de mayor importancia []; por otra parte, este hecho maravilloso no era tenido por imposible en la poca (p. 592). Le motif du sorcier apparat mme dans le recueil hagiographique du jsuite Ribadeneyra ( La vida de dos santos Macarios, Egipcio y Alejandrino, monjes : Concertse [un hombre] con un mago y nigromntico para que con sus maleficios y hechizos rindiese a una mujer casada, RIBADENEYRA, 2000, p. 122).
421 422

230

Deuxime partie La potique du conte cervantin aussi techniques (Larivaille, 1982). Ainsi, la pratique du conte peut-elle supporter les progrs de limpression, et recevoir les influences des modes romanesques (engouement pour les romans de chevalerie, le rcit picaresque, la nouvelle, ). Pourquoi, en effet, le conte, la diffrence du roman, doit-il rester ptrifi lge recul dont il mane, sous prtexte dune fascination romantique et passiste pour les temps reculs 424 ? La littrature orale, comme la littrature crite, nchappe pas au poids des annes. On peut mme se demander si le caractre merveilleux et la capacit dadaptation de la conseja ne lavait pas amene, au Sicle dor, intgrer en son sein la catgorie du sermo milesius, lui aussi clbre pour son archasme et son invraisemblance.

LA FABLE MILESIENNE Le genre est loin dtre inconnu la Renaissance, puisquil apparat dans le rquisitoire du tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Chanoine :
segn a m me parece, este gnero de escritura y composicin cae debajo de aquel de las fbulas que llaman milesias, que son cuentos disparatados, que atienden solamente a deleitar, y no a ensear: al contrario de lo que hacen las fbulas aplogas, que deleitan y ensean juntamente (DQ I, 47, p. 547).

La premire caractristique du genre milsien pose par le Chanoine ( que atienden solamente a deleitar ) apparat galement dans De ratione dicendi de Juan Luis Vives, qui voit en lui un rcit apte seulement passer le temps lors de banquets ou de runions entre hommes et femmes (Vives, 2000, p. 151). La seconde caractristique est exploite par une source probable de Cervants, la Philosopha Antigua Potica. Dans ce texte, Alonso Lpez Pinciano rcupre le genre ancien de la fable pour dfinir, en comparaison, les rcits hroques modernes et mieux en souligner linvraisemblance foncire :
digo que la fbula es imitacin de la obra. Imitacin ha de ser, porque las ficiones que no tienen imitacin y verosimilitud, no son fbulas, sino disparates, como algunas de las que antiguamente llamaron milesias, agora libros de caballeras, las cuales tienen acaecimientos fuera de toda buena imitacin y semejanza a verdad (1998, p. 172).

Le genre milsien servirait donc dfinir au Sicle dor un genre autonome li la tradition crite, dont les principaux reprsentants seraient les Mtamorphoses dApule et, dans leur sillage, les romans de chevalerie. Lhypothse semble, aprs tout, cohrente. Le degr dinvraisemblance ainsi que labondance des vocations amoureuses ne pouvaient que runir la fiction milsienne et le rcit chevaleresque 425 , dpassant ainsi des critres formels qui auraient pu maintenir les deux

424 Sur la polmique entre la posie de nature (ancienne et populaire) et la posie dart (moderne et individuelle) : JOLLES (1972), p. 175-179. 425 VIVES (2000), p. 151 : De estas caractersticas son los milesios, originarios de Mileto de Jonia, ciudad que por sus excesos y libertinajes se gan mala reputacin; y como el discurso es un fiel exponente de las

231

Deuxime partie La potique du conte cervantin types de narrations dans deux domaines spars, quand nous savons quils entretiennent une troite parent, due un fonds lgendaire commun 426 . Mais on ne peut sarrter en si bon chemin. Le rpertoire milsien nest pas tranger la conseja. Beaucoup plus prolixe quA. Lpez Pinciano, J. L. Vives consacre toute une section aux contes milsiens (fabulae licentiosae). Il raccroche alors explicitement ceux-l la tradition des contes de vieille : pour lui, [relatos] de este tipo les cuentan las viejas a los nios junto al fuego para que no lloren o den la lata (2000, p. 151). Mais il nest pas le seul penser que les deux genres se recoupent. la mme poque, audel des catgorisations thoriques actuelles, conseja et fbula milesia sont superposables. Selon Alejo de Venegas, [hay] otra fbula que se dice milesia, que es la que en romance se dice conseja 427 . En dautres termes, sous un mme vocable, les contemporains de Cervants estiment quil nexiste pas de diffrences assez significatives pour sparer le conte de vieille du rcit milsien. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 La vritable division lintrieur de la forme brve se situerait, par consquent, entre ce que lon pourrait appeler le conte milsien et la fable sopique.

LA FABLE ESOPIQUE Le genre de la fable animalire est particulirement important pour notre tude car il est convoqu la fois par le chanoine, qui loppose effectivement la fable milsienne (voir supra : DQ I, 50, p. 547), et par le personnage de Peralta (CE). chaque fois, lallusion cette forme narrative intervient en cet espace stratgique quest la clture fictionnelle mais aussi, et surtout, au seuil de la narration dun ultime rcit bref : lhistoire de Leandra introduite par laventure de la chvre Manchada et celle de Berganza accompagn par son compre Cipin. lheure o une rorganisation des classifications potiques simposait, face lmergence et la popularit de nouveaux patrons romanesques (histoires arthuriennes en France, novella en Italie, vies picaresques en Espagne, etc.), on a tout lieu de croire que les vieilles formes fictionnelles refont surface (Genealogia deorum gentilium, Boccace) et viennent rappeler la filiation des genres nouveaux (Apule/roman de chevalerie). Les fables dEsope constituent-elles alors rellement au Sicle dor un genre part entire, tel quon lentend aujourdhui sous la forme du rcit sopique ? Ne ferions-nous pas un

costumbres y la vida, se cre en medio de aquella improductiva inactividad un tipo de cuento [] tan slo apto para pasar el rato . 426 Juan Prez de Moya coiffe explicitement lne dor et le roman chevaleresque du mme chapeau, celui de la fable milsienne (1995, p. 67). 427 Teolgica descripcin de los misterios sagrados (1541), dAlejo de Venegas, cite par Alberto Porqueras Mayo (CARVALLO, 1997, p. 104). Voir galement Perrault (1981, p. 49) : Les Fables Milsiennes si clbres parmi les Grecs [...] ntaient pas dune autre espce que les Fables de ce Recueil.

232

Deuxime partie La potique du conte cervantin anachronisme en lui accordant une autonomie quil navait peut-tre pas dans la conscience des auteurs dalors ? Les fables ne relvent-elles pas, comme le sermo milesius, du paradigme de la conseja au sens large ? En France, par exemple, lallusion au temps dEsope voque les veilles paysannes au coin du feu, pendant lesquelles enfants et adultes coutaient un beau conte du temps que les bestes parloient (1547 Du Fal, 1994, p. 72). Le contexte nest pas sans rappeler le contage populaire, linvraisemblance ferique 428 mais, galement, le conte milsien, son descendant littraire et antique. Pour les hommes de la Renaissance et du baroque, lappellation conte du temps o les btes parlaient nest pas privative des apologues animaliers ; elle renvoie aussi tout conte merveilleux incluant quelque animal en possession du langage humain 429 . Il suffit pour sen rendre compte de revenir en Espagne, o, comme le remarquait C. Surez de Figueroa, les fables crites dEsope ont pntr les milieux populaires et la tradition orale au point que le langage commun ne les distingue plus des consejas folkloriques 430 . tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Malgr ces troites correspondances entre les formes brves de la narration populaire, Alonso Lpez Pinciano et le chanoine cervantin ont tent dtablir des distinctions abstraites qui sparent lapologue animalier de la fable milsienne (voir supra). Pourtant, le prologue du Coloquio marque, par-del les divergences, une profonde unit gnrique et gntique. Lannonce dun dialogue entre deux animaux 431 ne laisse pas de place au doute quant lhorizon dattente qui soffre aux lecteurs de lpoque face au texte offert par Campuzano Peralta :
Cuerpo de m! replic el licenciado. Si se nos ha vuelto el tiempo de Maricastaa, cuando hablaban las calabazas, o el de Isopo, cuando departa el gallo con la zorra y unos animales con otros! (CE, p. 536)

Il est donc significatif que Cervants sloigne sensiblement dA. Lpez Pinciano sur cette question prcise des consejas crites (milesias ou aplogas). Alors que le docteur poticien faonne

Sur lorigine et le caractre populaire, oral, de lexpression : NOJGAARD (1964), p. 412. Sur linvraisemblance des fables, malgr leur ralisme apparent : PROPP (1990), p. 351. 429 Par conte du temps que les bestes parloient , Nol Du Fail entend des rcits allant des fables dEsope aux contes de Peau dne, en passant par les pisodes du Roman de Renard : le bon Robin (aprs avoir impos silence) commenoit un beau conte du temps que les bestes parloient (il ny a pas deux heures) : comme le Renard desroboit le poisson aux poissonniers ; comme il feit battre le Loup aux Lavandieres lorsquil lapprenoit pescher ; comme le Chien et le Chat alloient bien loin ; De la Corneille qui en chantant perdit son fromage ; De Melusine ; Du Loup garou ; Du cuir dAsnette ; Des Fes (DU FAIL, 1994, p. 72). 430 Voir MONER (1989), p. 286-287. 431 CE, p. 535 : [Yo] o y casi vi con mis ojos a estos dos perros, que el uno se llama Cipin y el otro Berganza, estar una noche, que fue la penltima que acab de sudar, echados detrs de mi cama en unas esteras viejas; y, a la mitad de aquella noche, estando a escuras y desvelado, pensando en mis pasados sucesos y presentes desgracias, o hablar all junto, y estuve con atento odo escuchando, por ver si poda venir en conocimiento de los que hablaban y de lo que hablaban; y a poco rato vine a conocer, por lo que hablaban, los que hablaban, y eran los dos perros, Cipin y Berganza.
428

233

Deuxime partie La potique du conte cervantin des catgories romanesques autonomes selon leur degr dinvention et de vracit 432 , Cervants fait dire Campuzano que les dtails de son colloque, linstar des contes de vieille, exceden a toda imaginacin (CE, p. 534). Les apologues animaliers portent certes en eux une charge morale et sentencieuse qui les singularise, mais ils nen demeurent pas moins, dans leur invraisemblance, similaires aux contes de fes. La posture cervantine relative aux diffrentes fables est, la fois, un prolongement des vues aristotliciennes 433 et une anticipation des dcouvertes de lhistoire littraire. Prcisons juste quelques donnes. Lpoque o les btes parlaient, ne remonte pas trs loin dans lhistoire des hominids. Pour les historiens anthropologues de la culture, les capacits mentales de lhomme contemporain seraient apparues avec lHomo sapiens, lors du palolithique suprieur, soit il y a 50000 ans. De cette poque datent les premires peintures rupestres (Tanzanie, Namibie), mais galement, pensent les experts, la capacit de synthse, dabstraction et dassociation dides 434 , et, de faon corrle, le langage, la religion et lart. Surtout, dans tous les lieux o ces tableaux tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 rupestres sont rests protgs, les diffrents mythes [] peuvent tre ramens des archtypes communs 435 . Parmi ceux-l, les animaux, essentiels dans lconomie de nos anctres, ne font pas dfaut, loin de l. Dans les tmoignages conservs de lart des origines , les figures animales dominent lespace rupestre par leurs dimensions 436 , mme si elles demeurent associes la plupart du temps des idogrammes dans une syntaxe signifiante. Ces dcouvertes archologiques confirment donc lhypothse proppienne qui voit dans les contes modernes de nombreuses traces, notamment animalires, dun stade narratif protohistorique 437 . Pour de nombreux peuples dAfrique (Bt, Dogon, Sonink, Khassonk, Zand, Ashanti, Popo, etc.), les vestiges de

Hay tres maneras de fbulas: - unas que todas son ficin pura, de manera que fundamento y fbrica, todo es imaginacin; tales son las milesias y libros de caballeras. - Otras hay que, sobre una mentira y ficin fundan una verdad, como las de Esopo, dichas apologticas; las cuales, debajo de una hablilla, muestran un consejo muy fino y verdadero. - Otras hay que, sobre una verdad, fabrican mil ficiones, tales son las trgicas y picas, las cuales siempre, o casi siempre, se fundan en alguna historia, mas de forma que la historia es poca en respecto y comparacin de la fbula (LOPEZ PINCIANO, 1998, p. 174-175). 433 Quoique le philosophe nvoque pas la fable dans sa Potique, le texte de la Rhtorique assimile le rcit sopique la production fictionnelle (ARISTOTE, 1998, p. 162-164 -93a-94a-), au mme titre que la parabole. 434 ANATI (1999), p. 87-88. 435 Ibid., p. 106. On dcouvre donc quil existe des modles conceptuels au niveau mondial, comme lattestent les idogrammes, qui reviennent presque lidentique dans le monde entier. On retrouve en Tanzanie, en Australie et en Amrique, dans des associations et des contextes semblables, les empreintes de mains, soit en positif, soit en ngatif, les symboles vulvaires, phalliques, cruciformes, en bton, arboriformes quon trouve dans lart palolithique en Europe. La vritable tour de Babel commence avec la fin de lre de la chasse. Le dbut de cette intense diversification, dans certaines parties de la terre, remonte plus de 12 000 ans (p. 127). 436 Ibid., p. 117. Le thme privilgi reste celui des animaux de grande taille (le bison et le cheval dans laire franco-cantabrique, llphant et la girafe dans lAfrique orientale). 437 PROPP (1970), p. 42-45 ; (1983), p. 120, 264-265, 280-281, 469-472. Sur les antcdents des principaux animaux de la fable sopique dans le mythe et dans le folklore : PUGLIARELLO (1973).
432

234

Deuxime partie La potique du conte cervantin la relation privilgie de lhomme avec ses congnres animaux structurent encore le conte oral (Paulme, 1976). On comprendra donc Denise Paulme lorsquelle veut tordre le cou au dcoupage taxinomique et hermtique de certains catalogues sur le conte, qui sparent la fable animale du reste des rcits folkloriques (tel celui de Stith Thomson) :
[la] plupart des travaux rcents prsentant des contes africains les classent encore en contes merveilleux, contes de murs, contes sur les animaux []. Aucun chercheur ayant dclar classer ses textes selon un tel modle ne sy conforme entirement : il placera tel conte dont les acteurs sont des animaux dans la catgorie des contes merveilleux parce quil a le sentiment dune diffrence profonde que ce conte prsente avec les autres contes danimaux ; et cest parce quil se contredit que son classement est exact (ibid., p. 19).

Le rcit-cadre des Mtamorphoses dApule est extrmement rvlateur, puisque la fable milsienne sassocie au conte danimaux par la transformation animale du protagoniste (voir galement La Belle et la Bte). Dans le rcit milsien comme dans lapologue animalier, cest une tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 mme pense primitive (Propp, 1983, p. 32-34) qui simpose travers les correspondances entre lanimal et lhomme (pensons la gloutonnerie de lne Lucius, par exemple). Leandra et Manchada Parmi tous les rcits brefs cervantins, deux retiennent videmment notre attention : la narration orale du chevrier exaspr de la fin de Don Quichotte (1605) et le dialogue crit par lofficier Campuzano. Les deux histoires manifestent une mme entre en matire travers linsistance sur la dimension animale des rcits. Lhistoire de Leandra (DQ I, 51), en loccurrence, est subtilement introduite par la critique abrupte que le berger formule lencontre dune belle chvre (DQ I, 50). De fait, lentre en scne de Manchada a, pour le lecteur, limportance que vont lui donner les rflexions de son matre, ou plus exactement la signification que Cervants veut bien distiller dans ce prambule la fois narratif et discursif. Littralement, lhistoire de Leandra se justifie par lintention du chevrier de prouver la sagesse des bergers, ce que ne dmentira pas notre cur de campagne :
Rstico soy, pero no tanto que no entienda cmo se ha de tratar con los hombres y con las bestias. - Eso creo yo muy bien dijo el cura, que ya yo s de esperiencia que los montes cran letrados y las cabaas de los pastores encierran filsofos (DQ I, 50, p. 575).

Mais la structure hermneutique du texte signale une autre interprtation. Dabord, parce que lvnement dclencheur du rcit reste lanecdote de lescapade malicieuse de Manchada et, ensuite, parce que la clture de la narration opre un retour lpisode de la fuite de la chvre, 235

Deuxime partie La potique du conte cervantin resserrant ainsi les fils conducteurs de linterprtation. La lecture est donc balise aux deux portes du rcit bref. louverture de notre squence, on peut lire les rflexions suivantes du berger :
Ah cerrera, cerrera, Manchada, Manchada, y cmo andis vos estos das de pie cojo! Qu lobos os espantan, hija? No me diris qu es esto, hermosa? Mas qu puede ser sino que sois hembra, y no podis estar sosegada; que mal haya vuestra condicin, y la de todas aquellas a quien imitis! Volved, volved, amiga; que si no tan contenta, a lo menos, estaris ms segura en vuestro aprisco, o con vuestras compaeras; que si vos que las habis de guardar y encaminar andis tan sin gua y tan descaminada, en qu podrn parar ellas? (DQ I, 50, p. 574)

Puis, quand le rcit se termine, Eusebio, lancien courtisan de Leandra, conclut :


Y sta fue la ocasin, seores, de las palabras y razones que dije a esta cabra cuando aqu llegu; que por ser hembra la tengo en poco, aunque es la mejor de todo mi apero. sta es la historia que promet contaros (DQ I, 51, p. 582).

La cl du rcit intercal rside donc dans les rflexions liminaires du chevrier, lesquelles, comme si cela ne suffisait pas, sont gloses par le Chanoine : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
Por vida vuestra, hermano, que os soseguis un poco y no os acuciis en volver tan presto esa cabra a su rebao; que, pues ella es hembra, como vos decs, ha de seguir su natural distinto, por ms que vos os pongis a estorbarlo. Tomad este bocado y bebed una vez, con que templaris la clera, y en tanto, descansar la cabra (DQ I, 50, p. 574).

Une mme perspective naturaliste et physiologiste est suivie par le berger et par lrudit. Il sagit donc pour lauteur, par le truchement de ces voix, de placer le rcit sous le signe de la fminit, mais, plus prcisment aussi, de limpulsivit. Entre ltre humain et lanimal, on ne peroit point de diffrence fondamentale. Bien au contraire, puisque, dans lagencement narratif, cest paradoxalement le rcit de lhomme qui sert dappendice et dexemple au cas animal. Laventure de Leandra confirmerait celle de la chvre irresponsable : la chvre soffre comme une reprsentation emblmatique de l ternel fminin (Casalduero, 1975, p. 198) 438 . Mais, dans ce diptyque la fois animalier et humain, la prsence sopique ne sarrte pas l. La juxtaposition des anecdotes, celle de la chvre et celle de Leandra, ainsi que le rapprochement de la jeune fille Manchada, sous une mme identit fminine, relvent de la pense sopique, qui semploie rgulirement lever toute diffrence entre les personnages, notamment entre les animaux et les hommes 439 .

En effet, la femme se lit dans le miroir de lanimalit la plus instinctive ( seguir su natural instinto ). Nous avons affaire une zoomorphisation des humains : la femme se fait paradigme dimpulsivit animale (le dpart de Leandra de la maison familiale fait cho la critique dEusebio : Volved, volved, amiga; que si no tan contenta, a lo menos, estaris ms segura en vuestro aprisco, o con vuestras compaeras , DQ I, 50, p. 574). 439 Sur cette conception sopique des tres, voir NOJGAARD (1964), p. 341.
438

236

Deuxime partie La potique du conte cervantin Lirruption du chevrier et ses paroles au style direct permettent de plus la formulation dune rplique finale, piphonme canonique de la fable comme la mis en exergue Morten Nojgaard (1964, p. 59-70). Dans lunivers de cette squence rappelant trangement la fable La chvre et le loup dsope (1995, p. 164-165) 440 , le berger fait figure de survenant (Nojgaard, 1964, p. 59-60) : il est extrieur au parcours autonome de lunique protagoniste incarn par la chvre. Lvaluation quil donne est la fois abstraite et cible 441 , comme cela est courant dans la rplique finale prceptorale (ibid., p. 163-367). Elle est en tout cas dfinitive, do la rflexion du cur qui voit dans les paroles du berger une sagesse populaire, do, galement, le lien du texte avec le caractre proverbial de la rplique finale, en accord avec lorigine babylonienne et sapientiale des fables (ibid., p. 433-439). Enfin, dernier lment de lvaluation finale : celle-ci vise, comme il tait de rgle dans cette veine littraire, un tre faible, en loccurrence infrieur un autre le loup par exemple (ibid., p. 162). tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Outre le resserrement de la structure sopique lintrieur des premires paroles profres par le chevrier, lenqute doit sarrter sur lensemble compos par les deux anecdotes de Manchada et de Leandra, au-del de lcho sonore et rythmique dcelable dans lonomastique. La premire anecdote, animale, reprend en fait lune des deux morphologies du rcit sopique : celle de la fable simplifie. Cette forme narrative a la particularit de ne mettre en vidence quun seul personnage : la fable un personnage permet un conflit intrieur [...], le choix ne se fait pas par rapport lantagoniste mais la situation (ibid., p. 170-175) 442 . Ainsi, pour Manchada, les loups ne constituent quune virtualit ; quant au chevrier, il constitue, non un prdateur (ibid., p. 170-175, 210), mais survenant, qui apparat au dernier moment. On comprend donc pourquoi, dans lintervention du chevrier, lexplication ( sois hembra, y no podis estar sosegada; que mal haya vuestra condicin ) revt davantage dimportance que lvaluation proprement dite ( andis tan sin gua y tan descaminada ) 443 . Par la mise en uvre de cette architecture traditionnelle, Cervants permet la jeune chvre gare et ttue dacqurir le statut dimage allgorique (ibid., p. 173-174).

On notera que la morale de la fable simplifie Le loup et la chvre est contraire celle expose par le chevrier cervantin (voir infra), puisque la chvre refuse les invitations du loup et affiche par ce biais-l sa supriorit : De mme, quand les fripons svissent parmi des gens qui les connaissent, leurs manuvres ne leur sont daucun profit (ESOPE, 1995, p. 164-165). 441 DQ I, 50, p. 574 : Mas qu puede ser sino que sois hembra, y no podis estar sosegada; que mal haya vuestra condicin, y la de todas aquellas a quien imitis! Volved, volved, amiga . 442 Lauteur souligne. On pense par exemple la fable de La biche et la vigne : une biche veut chapper un groupe de chasseurs ; cache derrire une vigne, elle en profite pour assouvir sa faim ; cet acte la trahit. galement : les fables du renard au ventre enfl (24), de lastronome (65), de la magicienne (56), etc. 443 NOJGAARD (1964), p. 398.
440

237

Deuxime partie La potique du conte cervantin Si la moralit nest pas une rgle structurale de la fable 444 , elle reste indispensable pour dployer la comprhension allgorique ncessaire fbula aploga, cette forme narrative qui avait reu les loges du Chanoine peu avant que ne surgissent par hasard Manchada et Eusebio (DQ I, 47, p. 547). La dernire phrase du chevrier rappelle certainement la moralit de type paradigmatique de la fable sopique ( Il faut / Il ne faut pas ), mais le sens de la moralit savre plus obscur que transparent, comme le souligne le berger lui-mme :
No querra que por haber yo hablado con esta alimaa tan en seso, me tuviesen vuestras mercedes por hombre simple; que en verdad que no carecen de misterio las palabras que le dije. Rstico soy, pero no tanto que no entienda cmo se ha de tratar con los hombres y con las bestias (DQ I, 50, p. 575).

La morale absente, le mystre de lanecdote reste donc entier. Le chevrier ne trouvera pas alors de meilleure solution que dclairer la porte allgorique de la fable par un exemple concret, savoir lhistoire de Leandra. La boucle est boucle : la fable animale trouve ainsi son sens humain grce au dplacement de la chvre vers la femme ; plus encore, grce lincarnation tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 de lanimalit dans un personnage prcis (la jeune femme), Cervants reprend son compte la moralit dans la forme que M. Nojgaard qualifie de sarcastique, celle qui trace explicitement une quivalence entre le personnage et son rfrent ( Contre le menteur cette fable est approprie , On pourrait appliquer cette fable au paillard , etc., 1964, p. 365-366). Fable simplifie et morale sarcastique illustre sous forme danecdote, telle pourrait tre la structure de lpisode du chevrier. Mais lon pourrait galement renverser le problme. Rappelons-nous que Manchada avait troubl le repas de don Quichotte et des amis qui le ramenaient chez lui en surgissant des broussailles. La fable, au lieu dtre simplifie, peut aussi tre compose et dbuter in medias res, auquel cas, lhistoire de Leandra se profilerait comme la fable vritable, celle pourrait-on dire du Jeune homme et la Pucelle , version humanise dune chvre innocente et dun loup dguis en fringant soldat. Rappelons que les loups nen taient pas un dguisement prs, puisque, dans plusieurs fables dEsope (234 et 267 notamment) 445 , le prdateur sait se faire passer pour moins dangereux quil ne lest rellement (voir galement Le Petit Chaperon rouge). Lirruption de Manchada correspondrait, alors, lemblme animalis du rcit humain (Moner, 1986, p. 42-44), le chevrier se chargeant alors de dgager la rplique finale, puis la morale paradigmatique de la fable compose. Dans les deux cas, celui de la fable simplifie et celui de la fable complexe structure achronique, Cervants a manifestement procd une reconfiguration personnelle de la structure sopique.

444 M. Nojgaard ne compte que trois parties dans la fable : la situation, laction de choix et la rplique ou action finale (ibid., p. 141). 445 ESOPE (1995) : Le loup et le berger (234), Le berger et le loup (267).

238

Deuxime partie La potique du conte cervantin tait-ce pour la rendre mconnaissable ? Et quel effet attendait-il dune telle rorganisation morphologique ? Ce sont les questions auxquelles il conviendra de rpondre lorsque nous examinerons les stratgies lectorales mises en place dans les quinze rcits brefs que nous avons slectionns. Confusion des genres ou genre confus ? (Sur le colloque entre Berganza et Cipin) La Novela del coloquio de los perros joue galement de la tendance archaque et folklorique lanthropomorphisation. Pour autant, la fin de la lecture, il est difficile, on sen est rendu compte, dattribuer aux Mtamorphoses dApule, aux fables dEsope ou aux apologues de Calila e Dimna, une priorit parentale sur notre nouvelle (NE, p. 976). Concernant la perspective sopique, il faut rappeler avec Vl. Propp que les fables ne versent pas dans la biographie (1990, p. 350) ; elles tiennent plutt de lanecdote (Nojgaard, 1964, p. 87-92). Il est donc plus pertinent dassocier le Coloquio une large tradition archaque qui sait faire une grande place aux attitudes tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 strotypes des animaux, comme le personnage de Peralta nous inclinait le faire (voir supra). La dernire nouvelle exemplaire nest ni une fable animale, ni un apologue, comme pouvaient le croire les lecteurs de lpoque avant davoir pris rellement contact avec le texte. Elle est, en mme temps, une cration originale et une rorganisation dlments anthropologiques et animaliers. Dans le jeu de miroir et dembotement que proposent les deux derniers rcits exemplaires, le lecteur trouvera, au centre nvralgique du Coloquio, lpisode maintes fois annonc des trois sorcires et surtout la mise en abyme de la nouvelle travers la prdiction de la Camacha, squence discursive et hermtique qui va placer Cipin en position de vritable lecteur intradigtique. Son interprtation jette pour les lecteurs une lumire tout fait intressante sur le rcit. Rappelons que, dans ses premiers moments, la nouvelle stait prsente sous le patronage dEsope, plongeant ainsi lhistoire dans le merveilleux le plus incroyable :
CIPIN. As es la verdad, Berganza; y viene a ser mayor este milagro en que no solamente hablamos, sino en que hablamos con discurso, como si furamos capaces de razn, estando tan sin ella que la diferencia que hay del animal bruto al hombre es ser el hombre animal racional, y el bruto, irracional. BERGANZA. Todo lo que dices, Cipin, entiendo, y el decirlo t y entenderlo yo me causa nueva admiracin y nueva maravilla (CP, p. 540-541).

Quand arrive le fameux pisode sans cesse retard par Berganza, la Caizares offre finalement une explication au prtendu miracle du colloque canin : Berganza et Cipin seraient les enfants de la Montiela, que la Camacha aurait transforms leur naissance (CP, p. 593-594). La motivation ainsi cre naturalise lmergence du dialogue proprement humain des deux chiens. Le parcours hermneutique de lecture ne sarrte pas l, cependant ; il faut attendre 239

Deuxime partie La potique du conte cervantin linterprtation de Cipin pour se rendre compte que lhistoire de la Caizares est en fait un conte de vieille :
Considera en cun vanas cosas y en cun tontos puntos dijo la Camacha que consista nuestra restauracin; y aquellas que a ti te deben parecer profecas no son sino palabras de consejas o cuentos de viejas, como aquellos del caballo sin cabeza y de la varilla de virtudes, con que se entretienen al fuego las dilatadas noches del invierno (CP, p. 604).

Ce nest pas le moindre des paradoxes que de faire passer la vraisemblance des deux nouvelles (le Coloquio et son cadre narratif) par le biais du conte frique. Or, on la vu, lhistoire de la Caizares nest pas indpendante dans la narration : de ce fait, ses affirmations constituent, en dernier ressort, la seule hypothse qui fait de la rencontre entre Campuzano et les deux chiens philosophes un ensemble logique et cohrent. Par voie de consquence, cest toute laventure extraordinaire de Campuzano qui se trouve affecte par cet effet de perspective : vritable point de fuite dans cette mosaque de rcits en chane, lexplication de la Caizares donne lensemble nouvellier prsid par Campuzano une attache ferme, celle du conte populaire. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Une piste mettait les lecteurs aviss dans le secret de lcriture du Colloque : Campuzano avait probablement rv ce conte dormir debout 446 . Loin dy voir une hypothse explicative concurrente celle de Cipin, nous pensons quil y a entre les deux thories, une profonde unit de sens qui remet nouveau au centre de la question potique qui entoure ces formes brves invraisemblables le concept de conseja. Pour lhistoire littraire, lanalyse du rve dpend essentiellement dun texte ancien de Cicron : le De Republica (paragraphes 9 29 du livre VI). Luvre entire, aprs avoir disparu la fin de lAntiquit, rapparat au XIXe sicle. Les fameux paragraphes du Songe tudi par Cicron ne sont donc connus, au Sicle dor, qu travers le Commentaire de Macrobe. Le rve quvoquent les deux textes antiques est produit par un personnage historique dont le nom devait solliciter la culture livresque des lecteurs de la Novela y coloquio que pas entre Cipin y Berganza : Scipion Emilien. Mais il y a plus troublant encore, puisque Macrobe avait fait dbuter son exgse onirique sous langle particulier de la fiction (ou fabula). Cest ainsi que lon trouve, chez Macrobe, un triple rapprochement entre le rve, la fiction milsienne et le conte de vieille :
Ce qui charme loue, ce sont [] les intrigues emplies daventures amoureuses imaginaires, que pratiqua beaucoup Ptrone et auxquelles samusa parfois, notre tonnement, Apule. Toutes les fictions de ce genre, qui ne se proposent que de dlecter lauditeur, lexpos philosophique les exclut de son sanctuaire pour les renvoyer aux berceaux des nourrices (2001, p. 6).

446 CE, p. 536 : [] y as, muchas veces, despus que los o, yo mismo no he querido dar crdito a m mismo, y he querido tener por cosa soada lo que realmente estando despierto, con todos mis cinco sentidos, tales cuales nuestro Seor fue servido drmelos, o, escuch, not y, finalmente, escrib ; puesto caso que me haya engaado, y que mi verdad sea sueo, y el porfiarla disparate [] .

240

Deuxime partie La potique du conte cervantin Face aux attaques des picuriens, Macrobe entreprend la dfense des fabulae dont font partie deux textes fondamentaux pour la philosophie politique : le mythe dEr, de Platon (La Rpublique, X, 614b-621b) et le songe de Scipion . Les conceptions, apparemment duelles dans les deux dernires Ejemplares, du songe probable et du conte improbable, ne sont en fait que les deux faces dune mme monnaie, comme ltaient les deux fables antiques de Platon et de Cicron 447 . Pour mieux souligner la parent du conte onirique dialogu avec les deux prcdents antiques, Cervants ne recourt pas seulement lonomastique (Scipion), il fait en outre de Campuzano un soldat, limage de ses deux ans : Er, bless au combat et laiss pour mort plusieurs jours, et Scipion Emilien, jeune lgionnaire en route pour participer la troisime guerre punique.

LA FABLE MYTHOLOGIQUE tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Cet ancrage fort dans le terreau populaire et antique de la fable merveilleuse nous pousse examiner galement les liens entre les nouvelles et un autre genre de rcit, celui des mythes grco-romains. Parmi les publications succs du Sicle dor, il convient effectivement de ne pas sous-estimer celle duvres traduites, comme les Mtamorphoses dOvide 448 . Luvre apparat et transparat plusieurs fois sous la plume de Cervants. Dans la premire partie de Don Quichotte, le cur du village loue ainsi la traduction des fables ovidiennes par Luis Barahona de Soto (DQ I, 6, p. 87). Dans la deuxime partie, un tudiant prsomptueux dit avoir termin une rlaboration burlesque et actualise des Mtamorphoses ( Ovidio espaol , DQ II, 22, p. 812). Enfin, la fable de Pyrame et Thisb sert de toile de fond explicite aux histoires amoureuses de Cardenio et Luscinda, de Basilio et Quiteria, et enfin, de Vicente et Claudia Jernimo 449 . Pour Andr Jolles, dailleurs, la narration ovidienne des deux amants relve mme dune Forme simple , celle de lanti-conte (1972, p. 191). Le professeur allemand tente doprer une sparation des deux types narratifs : le conte merveilleux et son ngatif dramatique. Mais nous nous expliquerons plus loin cette posture nest pas tenable ; comme Andr Jolles le dit lui-mme : la forme simple de lanti-conte na pas t reconnue comme telle et na donc pas de nom (ibid.). Remarquons seulement ici la prsence, dans cette malheureuse histoire damour, dun signal archaque qui

MACROBE (2001), p. 2 : Mais quel besoin avaient-ils, lun dune fiction telle, et lautre dun tel songe, surtout dans ces ouvrages o ils parlaient de la constitution de la rpublique [...] ? . 448 Par ordre dcroissant, les uvres les plus dites sont, daprs WHINNOM (1980), p. 194 : Libro de la oracin (Luis de Guevara, plus de cent ditions), Celestina, Laberinto de fortuna (Mena), Marco Aurelio (Guevara), les Fables dEsope (au moins quarante ditions), lEnide de Virgile (au moins trente ditions), Guzmn de Alfarache (Alemn), Historia de los bandos de los Cegres y Abencerrajes (Prez de Hita), Libro de los pecadores (Luis de Granada), Diana (Montemayor), Silva de varia leccin (Mexa), la Crcel de Amor (San Pedro), Amads (Montalvo), Don Quichotte (Cervants), les Mtamorphoses dOvide (avec plus de vingt ditions), la Poltica de Dios (Quevedo), la Araucana, Lazarillo, le Reloj de prncipes de Guevara et lExamen de ingenios de Huarte de San Juan. 449 Dans le prolongement des remarques de J. Casalduero, on se rfrera MONER (1986), p. 49-51.
447

241

Deuxime partie La potique du conte cervantin contredit la perspective essentialiste du thoricien, celui du lion, une figure animale centrale dans le rcit puisquelle dtermine lquivoque mortelle sur laquelle se termine le conte. Cest une vidence, lessentiel de la fable ovidienne nest pas lire dans une quelconque opposition avec le conte. Jusquau XIXe sicle et aux travaux de Jacob et Whilhelm Grimm en tout cas, comme lindique lanalyse des tiquettes attribues aux contes de vieille, aux rcits milsiens et la fable sopique, il nest pas certain que les lettrs aient distingu radicalement entre les fictions fabuleuses de la mythologie grco-latine et celles du rpertoire folklorique 450 . Les dfinitions proposes par Sebastin de Covarrubias dans son Tesoro de la lengua castellana indiquent plutt le contraire. Sous ltiquette Conseja se cachent tous les rcits invraisemblables dont on puisse tirer une moralit (Covarrubias, p. 350) ; de mme, les formes de la Fbula ressortissent aux apologues animaliers dEsope mais aussi aux histoires mythologiques (ibid., p. 579). Au-del mme de cet isomorphisme du rcit bref archaque qui lui permet de privilgier des protagonistes tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 tantt humains, tantt animaux, lauteur du Tesoro propose une histoire gnalogique de la fbula pour faire remonter les textes dEsope ceux dHsiode (voir la fable de lpervier et du rossignol, v. 202-212) 451 ; les contes de vieille reconnaissent mme Circ parmi ses personnages de prdilection (Covarrubias, p. 994, vara ). La Renaissance europenne situe donc, en toute logique, lorigine ultime du conte merveilleux dans lantiquit paenne des grands auteurs grco-romains. Dans le Coloquio de los perros, la Camacha est ainsi associe ses consurs mythologiques : Erichto, Circe et Mde (p. 591). Plus sans doute que les pratiques philologiques des exgtes de la Renaissance, cest la porte mythique, tiologique, des pisodes antiques qui explique cette perspective historique452 . Pour Cervants en particulier, lge dor trouve ses origines textuelles dans les Mtamorphoses

BELMONT (1986), p. 19-35. Sur cette mme ambigut lpoque antique : LOAYSA (1995), p. 2022. Une uvre trop peu considre par la critique nous claire sur cet aspect. Il sagit de la Genealogia deorum gentilium de J. Boccace (aprs 1370), dont le XVIe sicle verra la publication de plusieurs versions en italien (Genealogia degli dei), permettant ainsi une large diffusion de luvre en Espagne (PRIETO BERNAB, 2004b, p. 49, 84, 381). la diffrence de lOvide moralis, le Florentin se livre une ample exgse qui mle lensemble des fables anciennes, des Mtamorphoses dOvide aux contes de bonne femme en passant par les fables sopiques et les exemples virgiliens. Sil dcide, dans lavant dernier livre, dtablir une distinction entre les fables dEsope, celles dOvide, celles de Virgile (et dHomre) et celles des grands-mres, il consacre tout son ouvrage sur la nature commune de ces rcits merveilleux ( Fbula es un modo de hablar con ejemplos o demostraciones bajo una ficcin , BOCCACE, 1983, p. 823). Luis Alfonso de Carvallo estime, pour sa part, que les fables dEsope et celles dOvide constituent une espce part au sein des ficciones fabulosas (CARVALLO, 1997, p. 105). 451 Llamamos fbulas ciertos cuentos, cuya corteza es un entretenimiento de cosas ridculas, introduziendo a los animales []. Tales son las fbulas que andan en nombre de Isopo, aviendo sido primero el inventor dellas Hesodo (Covarrubias, p. 579). De nos jours, dautres liens, morphologiques par exemple, sont mis en avant, depuis limportance de la pomme (Gense/Blanche-Neige) jusqu celle de la vengeance (la Discorde ris au mariage de Ple et de Thtis/la mauvaise fe dans La Belle au bois dormant). 452 La conteuse responsable du rcit de Pyrame et Thisb explique par le dnouement de lhistoire la raison pour laquelle le fruit du mrier noircit une fois parvenu maturit, en souvenir du trpas sanglant des deux amants (OVIDE, 1992, p. 135-139).
450

242

Deuxime partie La potique du conte cervantin dOvide, voire dans la Thogonie dHsiode. Lloquent discours de don Quichotte dans la Premire partie (DQ I, 11, p. 121) est tout fait rvlateur. Lorsque Cervants traite du politique, il recourt la fable , comme Platon ou Cicron avant lui ; il ne pioche pas, alors, dans le palimpseste biblique mais dans les tiroirs des matres du conte paen :
Dichosa edad y siglos dichosos aqullos a quien los antiguos pusieron nombre de dorados, y no porque en ellos el oro, que en esta nuestra edad de hierro tanto se estima, se alcanzase en aquella venturosa sin fatiga alguna, sino porque entonces los que en ella vivan ignoraban estas dos palabras de tuyo y mo []. Y agora, en estos nuestros detestables siglos, no est segura ninguna, aunque la oculte y cierre otro nuevo laberinto como el de Creta; porque all, por los resquicios o por el aire, con el celo de la maldita solicitud, se les entra la amorosa pestilencia y les hace dar con todo su recogimiento al traste. Para cuya seguridad, andando ms los tiempos y creciendo ms la malicia, se instituy la orden de los caballeros andantes, para defender las doncellas, amparar las viudas y socorrer a los hurfanos y a los menesterosos (DQ I, 11, p. 121-122).

Dun point de vue historique, lutilisation cervantine du mythe ancien comme fable exemplaire nest pas une anomalie : elle correspond dun ct un retour aux souces aprs des tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 annes daveuglement au cours desquelles le christianisme relisait les mythes grco-romains pour en faire une mythologie, une mine de consejas ; dun autre ct, plus global celui-ci, les mythes tendent frquemment perdre leur fonctionnalit socio-culturelle originelle pour tre relgus au contexte ludique des veilles 453 . En fin de compte, Cervants percevait au sein des diffrentes fictions brves lisibles ou audibles un double lien : historique et potique. Certes, un crivain du Sicle dor espagnol ne pouvait imaginer une volution humaine et culturelle sur plusieurs dizaines de milliers dannes. Mais il ne faisait certainement aucun doute, pour lui, que les fables internationales alors accessibles (contes de vieille, rcits du temps pass ou fictions mythologiques) senracinaient toutes dans une poque recule. Dans la clbre exgse de la Genealogia deorum gentilium, que Cervants connaissait probablement, J. Boccace voque plusieurs interprtations historiques expliquant lorigine commune des favole rcits classiques et contes de vieille ; il est pourtant certain dune chose : toutes remontent aux rites primitifs (1983, p. 818822). De plus, dun point de vue potique, linvraisemblance commune entre le conte de vieille et le roman milsien, entre lapologue animalier et le rcit mythologique, amenait dpasser les taxinomies des poticiens pour mieux utiliser avec souplesse ce rservoir narratif anthropologique : tous ces rcits restaient des fables , cest--dire, au sens premier, des

453

Cette interprtation fait encore dbat (ELIADE, 1963, FAIVRE, 1978 ; BELMONT, 1986), mme si elle reste, pour nous, la plus probable (LARIVAILLE, 1982 ; PROPP, 1983 ; MELETINSKI, 2001) depuis les travaux des spcialistes de la prhistoire (PFEIFFER, 1982 ; LEWIS-WILLIAM, 2003). En fait, sil ny a pas de phnomne unique (par exemple la transformation des mythes en contes), certains ont pu subir ce type dvolution ; de plus, rien ne dit que ce soient tous les contes qui remontent aux mythes.

243

Deuxime partie La potique du conte cervantin fictions (fabulae), comme le rappelait trs justement Sebastin de Covarrubias dans son Tesoro 454 . Au Sicle dor, la conseja possde donc une double dfinition, qui rfre aussi bien au conte merveilleux (cuento de vieja), dans une dsignation restreinte, quau rcit archaque et invraisemblable (ficcin fabulosa), dans une dnotation plus ample (conte merveilleux, rcit milsien, fable animale, histoire mythologique) 455 . De ce point de vue-l, la dernire nouvelle du recueil exemplaire est clairante quant la conception adopte par Cervants sur les genres fictionnels brefs et sur lensemble de sa production nouvellire. Avec lcriture du Coloquio, toutes les frontires gnriques et hermtiques se fondent et se soudent les unes aux autres pour former cet difice unique qui mle apologue animalier, fable danimaux, rcit milsien, songe littraire, mythe allgorique et conte de vieille : telle est la dernire nouvelle des Ejemplares.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Ds le dbut du XVIe, comme en tmoignent les citations et les auteurs repris dans le dictionnaire dEmile Littr (Abb Mathurin Rgnier 1573-1613 ; Vincent Voiture 1597-1648), la fable dsigne le rcit imaginaire et non plus seulement les rcits mythologiques relatifs au polythisme : elle recoupe donc les divers sens que possde le terme espagnol conseja. 455 Voir ainsi CARVALLO (1997), p. 104-105.
454

244

Deuxime partie La potique du conte cervantin

2. DES RACINES ANTHROPO-BIOLOGIQUES DU CONTE


A LA MATIERE FEERIQUE DU RECIT BREF CERVANTIN

Pour lheure, donc, notre enqute, na nullement dmontr que les trois rcits brefs du Don Quichotte de 1605 et les douze nouvelles exemplaires taient des refontes de contes merveilleux prexistants. Elle a permis pour le moins dasseoir les fondations de notre recherche et de rappeler, dune part, les vertus darchasme historique et disomorphisme narratif des fables populaires et, dautre part, le lien probable entre le rcit bref cervantin et le substrat littraire ou tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 folklorique des contes merveilleux. Ds lors, se pose nous la question de savoir dans quelle mesure les quinze nouvelles cervantines dpendent de la matire contique et comment cette imprgnation archaque pouvait dterminer la lecture des rcits.

-ALes limites des modles formalistes


Notre capacit labstraction et la synthse nous incite souvent tudier le conte, comme si la ralit dsigne par le concept constituait un tout cohrent. Les tenants du formalisme et du structuralisme pouvaient ainsi dissquer un objet contingent le conte merveilleux en oubliant sa ralit humaine. Le conte existe comme activit pour le conteur et pour lauditeur. De ce pralable dcoule, de notre point de vue, une comprhension affine des diffrentes tudes du conte comme texte (celles dAntti Aarne, de Stith Thompson, de Vladimir Propp, de Claude Brmont, etc.). Le conte entre, en effet, dans un rseau de pratiques et de phnomnes corporels, psychologiques, thologiques, anthropologiques, culturels, sociaux et individuels. Les concepts de type , motif , morphologie , fonction , sphre daction , rpondent ds lors des ralits variables, en fonction de langle danalyse des phnomnes et des pratiques susdites. Ainsi, la morphologie ponctuelle de chaque conte merveilleux (lorganisation du type, Aarne), comme sa morphologie globale (lorganisation du macrotype, Propp), ne sont jamais 245

Deuxime partie La potique du conte cervantin arrtes, ni historiquement 456 , ni gographiquement 457 , dautant plus quelles rpondent des conditionnements socio-culturels et quelles restent permables aux autres productions fictionnelles (rcits sacrs ou littrature profane). En premier lieu, il serait prudent, dun point de vue strictement structural, dmettre deux rserves concernant la morphologie proppienne, la lumire des travaux raliss par Denise Paulme :
1. Lordre dans lequel se suivent les squences nest pas ncessairement immuable : ainsi la rencontre dun mdiateur nest pas indispensable ; elle a lieu, elle se fait aussi bien avant quaprs lnonc dune preuve qui peut elle-mme avoir disparu []. 2. Il arrive quune squence lmentaire, sinon plusieurs, se gonfle jusqu former une histoire indpendante lintrieur de la narration. Ces rcits dans le rcit (ce sera par exemple celui des diffrentes tches que le hros se voit imposer) obissent eux-mmes certains arrangements qui ne sont pas en nombre illimit, mais forment des sortent de moules o se coule la narration (1976, p. 23).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

On peut donc distinguer, avec lethnologue, au moins deux grandes familles morphologiques : la structure ascendante (du malheur vers la compltude ; structure dtache par Vl. Propp dans les contes 50 151 du recueil dAfanassiev) et la structure descendante (de la stabilit ou du bonheur vers le malheur ; labuseur abus, Le Petit Chaperon rouge de Ch. Perrault). Denise Paulme attaque galement les considrations trop gnralistes des folkloristes en mettant laccent sur les variantes culturelles dun mme type . Le conte Lhomme qui entend le langage des animaux (type 670), par exemple, se termine diffremment selon quil est rcit en pays bt ou en terre musulmane. Dans la trame commune aux deux versions, un mari se voit confi le pouvoir de comprendre les animaux ; ce secret, qui ne doit tre rvl sous aucun prtexte, amne sa femme le harceler pour connatre la vrit. Le conte bt termine ce scnario sur la rvlation du mystre par le mari et dbouche sur la mort du hros. Le conte dans les Mille et une nuits insiste au contraire sur la ncessit de corriger, bton lappui, lpouse indiscrte (le mari, qui avait heureusement surpris le conseil du coq, choisit de suivre le sage conseil de lanimal) ; ce conte sachve donc bien (conte ascendant) : toute la parent entra, se rjouit de trouver la femme revenue de son enttement . Comme le prcise Denise Paulme, de proche en proche, le conte change constamment de sens (ibid., p. 60-66).

456 457

PROPP (1983) ; LARIVAILLE (1982), p. 25-34 ; MONER (1983). Nous renvoyons aux fines remarques de lethnologue Denise Paulme qui distingue les versions de plusieurs contes dans divers peuples du continent africain, sans oublier celles des Mille et une nuits (PAULME, 1976).

246

Deuxime partie La potique du conte cervantin Si lon envisage le systme morphologique du conte sous un angle historique et que lon considre le passage du mythe au rcit lgendaire, de vritables inversions peuvent se produire : au lieu de vieux, le hros est jeune [ ;] au lieu dune histoire inspire par une notion de justice distributive [] la marche [de lintrigue] conduit une issue tragique et inluctable (LviStrauss, 1996, p. 310). Par ailleurs, prcisment parce que le conte consiste en une transposition affaiblie de thmes dont la ralisation amplifie est le propre du mythe , le premier est moins strictement assujetti que le second la cohrence logique : le conte offre plus de possibilit de jeu, les permutations y deviennent relativement libres et elles acquirent progressivement un certain arbitraire (ibid., p. 154). Ainsi spanouit le contage comme activit crative, dsolidarise des exigences socioreligieuses. Le conteur dissout avec une relative libert les types et joue avec leurs motifs 458 , indpendamment de leur attache aux types premiers (Holbek, 1990) ; les contes, signale Jrme tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Bruner, sont organiss en squences de modules, susceptibles dtre recomposes pour donner naissance dautres contes, adapts de nouvelles situations (2005, p. 118). Quant aux motifs, ils peuvent aussi subir de profondes transformations : dans le sens de la rationalisation, de la dgradation comique, de la cohrence logique et de la nationalisation (Propp, 1970, p. 183). Prenons lexemple de lhistoire du Captif. Si, comme laffirme le cur Pero Prez (DQ I), le rcit de Ruy Prez relve du fairytale, cest avant tout, comme lindiquent Franois Delpech et Maxime Chevalier, parce quil reprend le type universel de la Fille du diable (type 313). La relative vraisemblance du rcit (lagresseur apparat sous les traits gnreux dAgi Morato) ainsi que lindividualisation des personnages (le prince est prsent un Espagnol lonais de noble ascendance) font difficilement oublier la structure folklorique originelle : un hros fait prisonnier, les exactions quil endure, la rencontre de la jeune femme, la fuite (OLIVER ASIN, 1948 ; Delpech, 1981, p. 33 ; Chevalier, 1983, p. 410). Une seconde nouvelle cervantine, la Novela del celoso extremeo, avait fait lobjet dune comparaison assez prcise avec un conte populaire marocain ( Historia de un hombre que lleg a casarse con una mujer que no tena dote ) : el celoso del cuento marroqu, como el de Cervantes, deja sus bienes y perdona a la nia (Gonzlez Palencia, 1925). Une histoire similaire

Sur les trois formes du motif : THOMPSON (1972), p. 528 : Un motivo es el elemento ms pequeo en un cuento y tiene el poder de resistir en la tradicin. A fin de tener este poder debe poseer algo poco usual y notable. La mayora de los motivos son de tres clases. Primero estn los actores en un cuento: dioses, animales extraordinarios o criaturas maravillosas como brujas, ogros o hadas, o aun caracteres humanos convencionales como el hijo menor favorito o la cruel madrastra. De segundo estn ciertos tems en el fondo de la accin : objetos mgicos, costumbres extraas, creencias inslitas y similares. En tercer lugar hay incidentes aislados; y stos comprenden la gran mayora de los motivos .
458

247

Deuxime partie La potique du conte cervantin se retrouve galement dans le recueil vnitien de G. Fr. Straparola (IX, 1) 459 . Alberto Blecua entrevoit dans le rcit cervantin la structure du Petit Chaperon rouge (type 333). Le critique focalise son attention, non plus sur la figure du mari, mais sur celle du sducteur : Loaysa, despojado de su piel de mendigo, aparece con otra piel ms engaosa, la del cordero seductor []. Quiz slo se trate de coincidencias accidentales, pero el tipo de enumeracin con la frmula !Ay, qu! y la situacin (por cierto, tambin Leonora acabar en el lecho con este lobo) parecen ser indicios de que el cuento circulaba ya por la pennsula (1994, p. XIX). Paralllement, Michle Ramond avait relev que la similitude entre La ilustre fregona et La Belle au bois dormant (type 410) tenait, la fois, larrive de don Diego dans lenceinte du chteau de la mre de Costanza et au viol de celle-ci. De toutes les remarques prcdentes sur les nouvelles cervantines, se dtache une vidence : lensemble de ces types et de ces motifs observent une mme structure de base qui met en scne tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 une femme plus ou moins recluse (par un diable G303, un mari vieux et jaloux J2212, K1515, un pre gardien) et un prince plus ou moins charmant (hros N711.2, violeur ou sducteur de passage motif K2011) 460 . Ces paralllismes entre les diffrents types et motifs ont lintrt de montrer que le travail de classification dAntti Aarne, par sa grande prcision, peut paradoxalement obscurcir la comprhension des uvres (Adam, 2001). Ils rvlent aussi que les motifs sagglutinent autour de schmes particuliers, quil importe dlucider. Autrement dit, la notion de schme savre peut-tre plus significative que celles de type ou de motif. Avant de prciser le rapport des nouvelles cervantines aux contes de vieille, il faut donc procder une remise en cause des modles heuristiques prcdents et dgager de nouveaux talons. trop vouloir rcuprer les contes clbres, le modle dA. Aarne spare des types qui entretenaient entre eux des liens de composition troits. Dautre part, la distinction trs affine des motifs est parfois un obstacle la perception de situations ou dactions semblables employes par le conteur : il y a, du point de vue de la construction narrative, la mme diffrence entre un diable et une sorcire, entre un ogre et une ogresse. Yvonne Verdier avait vu clair : le loup du Petit Chaperon rouge est, tout la fois, une image du jeune sducteur, de logre adulte et de la grand-mre (1995, p. 185-190). Cest dans cette plasticit que nous trouverons la fois la cl des contes et la porte dentre aux nouvelles cervantines.

459 Une analyse morphologique de la nouvelle comme conte merveilleux est mene partir des fonctions proppiennes par GARCIA ANTENAZA (1979). 460 Plus de prcisions sur le schme de la femme recluse dans SEYDOU (1990).

248

Deuxime partie La potique du conte cervantin Lorsquil critique la mthode scientifique dAntti Aarne, Vladimir Propp fait tat de la donne suivante :
[les sujets des contes] sont lis les uns aux autres par une trs proche parent. On ne peut dterminer o sachve un sujet avec ses variantes et o commence un autre sujet, quaprs une tude approfondie des sujets des contes et une dfinition prcise du principe qui prside la slection des sujets et des variantes. Ces conditions ne sont pas runies. La permutabilit des lments nest pas prise, ici non plus en considration. Les travaux de [lcole finnoise] se fondent sur une prmisse inconsciente, selon laquelle chaque sujet est un tout organique, quon peut dtacher de la masse des autres sujets et tudier tout seul (Propp, 1970, p. 17).

Le corpus des contes populaires nest pas un corps ; ses parties ne peuvent tre isoles avec la prcision du scalpel de lentomologiste, insiste Vl. Propp. Mais la dmarche du professeur russe appelle, galement, quelques rserves. Les contes merveilleux ne peuvent se constituer en systme 461 sans une certaine dose darbitraire. Malgr les rticences que nous formulons au sujet de la dmonstration globale dploye dans la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Morphologie du conte, la publication postrieure des Racines historiques du conte merveilleux lgitime en partie la ralit des premires affirmations proppiennes en faisant remonter lensemble des contes folkloriques de lointains modles rituels : il y aurait eu volution , lente, des rcits populaires, sous leffet des mutations socio-conomiques. Mais la dmonstration historique nest, elle aussi, valable quen partie. Mircea Eliade fait par exemple remarquer que les initiations totmiques dont parle Vl. Propp pour cerner les traces dune situation protohistorique taient rigoureusement ferme[s] aux femmes . Or, nous rappelle lhistorien des religions,
le personnage principal des contes est justement une femme : la Vieille Sorcire, la Baba Yaga. Autrement dit, nous ne retrouverons jamais dans les contes le souvenir exact dun certain stade de culture : les styles culturels, les cycles historiques y sont tlescops. Il ny subsiste que les structures dun comportement exemplaire, entendez : susceptible dtre vcu dans une multitude de cycles culturels et de moments historiques (1963, p. 239-240).

Il est donc lgitime de sinterroger avec Daniel Fabre et Jean-Claude Schmitt sur la pertinence de lexplication systmatique du professeur russe : faut-il encore construire, tout comme Propp, un objet distendu, voire clat, o se conjoignent les rcits encore vivants dans les socits paysannes dEurope et le contexte le plus loign possible dans lespace et dans le temps ? (Fabre, Schmitt, 1983, p. XXI). Comment le conte peut-il encore reprsenter des situations archaques , telles que Vl. Propp ou bien J. R. Tolkien (1974, p. 187-200) ont pu les observer ? La question concerne en fait directement les nouvelles et lexemplarit quelles manifestent.

461 Les contes merveilleux connaissent trente et une fonctions. Tous les contes ne prsentent pas toutes les fonctions, mais labsence de certaines dentre elles ninfluence pas lordre de succession des autres. Leur ensemble constitue un systme, une composition. Ce systme se trouve tre extrmement stable et rpandu (PROPP, 1970, p. 173-174).

249

Deuxime partie La potique du conte cervantin

Le conte, rptons-le, est un art vivant ; or, le folkloriste nexplique pas les raisons de la survie des fables. Si Cervants, pour crire ses rcits brefs, a emprunt aux consejas, il la fait partir de rcits dont la principale caractristique historique consistait traverser les poques et les espaces avec une uniformit et un succs certains. Malgr toutes les mutations et toutes les existences du conte, on observe dans la pratique des conteurs un isomorphisme morphologique , une diversification dans lhomognit, qui est un des facteurs primordiaux de lvolution dans la conservation ou de la conservation dans lvolution qui caractrise lvolution du conte travers les ges : le conte se diversifie [] ; mais dans le mme temps il rsiste au changement par l"isomorphisation" et lhomognisation constante de tout lment nouveau do quil vienne (Larivaille, 1982, p. 31). Vladimir Propp, qui usait dans ses rflexions du modle historique de Charles Darwin 462 , avait oubli une composante fondamentale de la thorie de l volution : la survie dune espce tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 nest pas celle du plus fort, mais celle dont les enfants sont les plus aptes (Darwin, 1999b). La force adaptative retombe ds lors, non plus tant sur lobjet, mais sur la transmission de celui-ci ; on peut donc affirmer, sans trop nous tromper, que la permanence du conte populaire est due, au moins en partie, sa capacit de sduction et de reproduction. Cest elle que nous allons prsent aborder. Rappelons-nous que le conte nest pas un objet, mais une pratique : laptitude des contes ou des motifs survivre dune gnration lautre dpend, donc, du vecteur de diffusion des lments qui le composent, savoir ltre humain. Dans le domaine spcifique de lcoute/lecture, force est de reconnatre une certaine rmanence, voire un dsir de rptition, chez les amateurs de contes merveilleux. Paul Larivaille avait juste titre expliqu lisomorphisme perptuel de la structure canonique du rcit folklorique (sa structure quinaire ) par le confinement du conte dans la culture populaire : la culture orale, beaucoup moins soumise que celle des couches suprieures la fascination de loriginalit, devient le conservatoire naturel de la tradition (1982, p. 26). Paralllement au milieu populaire dans lequel baigne et se diffuse le folktale, il faut compter sur linfluence de lauditoire juvnile, sur la priode infantile qui privilgie non seulement la relecture dune mme histoire mais, aussi, le discours lui-mme, qui ne doit pas tre altr. Plus fondamentalement, le vritable ralentisseur lvolution rapide des rcits ancestraux est lesprit humain. Carl Gustav Jung, qui en tait persuad, dut laborer une thorie complmentaire celle de son professeur dantan (Sigmund Freud) et dfinir un inconscient collectif peupl d archtypes (1971, p. 21-73) ; cest dans cette voie que sengouffrera Gilbert

462

La question de lorigine des espces pose par Darwin peut tre pose aussi dans notre domaine (ibid., p. 172).

250

Deuxime partie La potique du conte cervantin Durand pour donner corps aux structures anthropologiques de limaginaire (1992a). Mais lavancement des travaux des biologistes, thologues, neurologues et anthropologues peut prsent servir montrer que le conte, dans sa pratique et dans ses histoires, sappuie prodigieusement sur les mcanismes spontans de lesprit humain. En tant que rcits sur les hommes, les fables voquent des situations humaines universellement partages. Ainsi, lubiquit des histoires de Cendrillon est srement le reflet de certaines pratiques rcurrentes dans la socit humaine.
Dans toute lhistoire de lhumanit, les femmes ont souvent d tre abandonnes avec des enfants charge, et les pres et les mres se sont souvent retrouvs prmaturment veufs. Si le survivant voulait faire une nouvelle carrire maritale, le destin des enfants devenait problmatique. [Chez les Tikopia et chez les Yanomam, le mari] demande la mort des enfants de sa femme issus dun prcdent mariage. Parmi les autres solutions, il y a le fait de confier les enfants des femmes mnopauses de la famille de la femme, et le lvirat, coutume trs rpandue par laquelle une veuve et ses enfants reviennent par hritage au frre du mort, ou un autre de ses proches parents. En labsence de ces mesures, les enfants taient obligs de tomber sous la garde de personnes extrieures la famille et nayant aucun intrt particulier leur bien-tre. Ils avaient certainement de bonnes raisons de sen inquiter. 463

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Avant de convoquer des explications psychanalytiques (limage ngative de la mre, par exemple Bettelheim, 1999), il est, en effet, plus prudent dexpliquer la fascination pour ces histoires de famille par un premier niveau de comprhension, celui de la pratique transhistorique de la vie familiale :
[De] nos jours, il est mal vu de dire que lamour des parents est influenc par les liens biologiques parce que cest insulter les nombreux parents qui ont des enfants adopts et des beaux-enfants. Bien sr, les couples aiment leurs enfants adopts []. Mais il nen va pas de mme pour les beaux-parents par remariage. Le beau-pre ou la belle-mre ont recherch un conjoint, pas un enfant ; lenfant est un cot qui vient par-dessus le march (Pinker, 2000, p. 457).

Do labondance des motifs folkloriques des beaux-parents cruels et des sorcires qui leur ressemblent 464 . Mais, elle seule, lexplication cologique , cest--dire ladquation du conte au monde de ses conteurs et de ses auditeurs quillustre la mchancet de la martre, ne peut pas expliquer luniversalit du fairytale (Sperber, 1996, p. 150). Son apport, dans le cadre de ce phnomne dampleur transhistorique, est en outre partiel puisquil ne sinscrit qu lintrieur de situations familiales ponctuelles.

DALY, WILSON (2003), p. 97. Passage traduit en franais dans PINKER (2000), p. 458. galement : DALY, WILSON (2002). 464 La caracterizacin negativa de los padres por matrimonio subsecuente no es de ninguna manera slo propio de la cultura angloparlante [...]. Desde los esquimales hasta los indonesios, a travs de docenas de relatos, el padrastro es el villano de gran parte de las historias (DALY, WILSON, 2003, p. 96-97). Citation reprise en franais dans PINKER (2000), p. 457-458.
463

251

Deuxime partie La potique du conte cervantin

-BLes schmes archaques des rcits brefs cervantins


Les contes appartiennent tout le monde. On sait depuis longtemps quils ont beaucoup voyag []. Les gens qui les coutaient taient intresss par le conte et, sils se sentaient concerns, ils ladoptaient et ladaptaient. En revanche, sils le trouvaient compltement tranger leurs proccupations, je suppose quils loubliaient rapidement. Ce processus dadaptation peut tre observ encore de nos jours. Genevive Calame-Griaule, La parole du monde

Lanthropologue Dan Sperber fait observer que la culture les reprsentations qui la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 constituent nest pas un ensemble abstrait ou immanent. (Il sagirait, dans notre optique, des fonctions de Vl. Propp, des types dA. Aarne ou des motifs de St. Thompson.) Les reprsentations culturelles sont concrtement communiques dindividus individus :
[la plupart des] reprsentations mentales sont propres lindividu. Certaines, cependant, sont communiques dun individu lautre : communiques, cest--dire dabord transformes par le communicateur en reprsentation publique, puis retransformes en reprsentations mentales par leurs destinataires. Une trs petite proportion de ces reprsentations communiques le sont de faon rpte. Par le moyen de la communication [,] certaines reprsentations se rpandent ainsi dans une population humaine et peuvent mme lhabiter dans toute son tendue et pendant plusieurs gnrations (1996, p. 39-40).

Lexemple du conte, acte perptuel de contage, est sans doute la pratique culturelle la plus reprsentative de ce phnomne. Dan Sperber critique la description structuraliste qui assimile le type un objet qui reprsente le conte non pas en disant quelque chose de vrai de lui, mais en lui ressemblant plus ou moins fidlement par le contenu. Cest, en somme, une version de plus (ibid., p. 51-52). Et lanthropologue dajouter : ce qui a caus les frissons dlicieux de lenfant, ce ntait pas lhistoire du Petit Chaperon rouge prise dans labstrait, mais sa comprhension du rcit que lui faisait sa mre (ibid., p. 87-88). Comme en tmoignent les folkloristes, les types ne se communiquent pas sans squelles importantes : le passage temporel et individuel marque son empreinte car toute reprsentation se transforme, certes en fonction de lenvironnement des acteurs humains (explication cologique, supra 465 ) mais aussi, et surtout, en direction de contenus qui demandent un effort mental moindre et qui entranent des effets cognitifs plus grands (ibid., p. 75).

465

Cest surtout la thse de Vladimir Propp. Mais comme le fait remarquer D. Sperber, pour que linfrastructure conomique ait un effet sur la religion [ou sur un autre phnomne culturel comme le contage], elle doit avoir un effet sur la psychologie des individus (SPERBER, 1996, p. 89).

252

Deuxime partie La potique du conte cervantin Expliquer lexistence de certains schmes fictionnels revient donc comprendre le succs de ceux-l au cours de la transmission culturelle, et donc percevoir les facteurs psychologiques responsables de la rcurrence, dans le temps et dans lespace, de certains modules folkloriques (explication psychologique) 466 . Suivre cette piste de recherche permettrait surtout dviter de tomber dans les cueils quimpliquaient les dmarches formalistes signales plus haut. Lorsqutaient apparus les dfauts de lanalyse fonde sur les motifs et les types, on a pu se rendre compte de limportance que certains schmes prcis avaient acquise lintrieur de plusieurs rcits relevant du folklore : celui de la femme recluse et de son sducteur . D. Sperber se demandait galement pourquoi Le Petit Chaperon rouge se comprend et se retient mieux quun rsum des vnements du jour la Bourse (ibid., p. 88). La rponse quil propose est fondamentale pour ltude du conte et des textes qui sen inspirent : comme dautres tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 domaines culturels, le folklore relve dun mcanisme de contagion . Dans le cas qui nous occupe, les schmes folkloriques constitueraient alors ce quil appelle des attracteurs fort pouvoir diffusionniste, cest--dire des constructions abstraites susceptibles de se transformer mais qui, au cours de la transmission, restent relativement stables (ibid., p. 152-155). Dans cette perspective, la stabilit considrable des schmes contiques suppose que les facteurs psychologiques anthropologiques (ibid., p. 150) soient plus dcisifs que les paramtres cologiques , culturels. Pour que certaines pices narratives se propagent sur le mode pidmique, il faut que les capacits cognitives humaines agissent, entre autres choses, comme un philtre sur les reprsentations qui sont susceptibles de se rpandre (ibid., p. 97). De notre point de vue, il semble bien que la psychologie humaine joue dans la construction des rcits brefs populaires le mme rle que les lois de la nature dans lvolution : celui dune convergence qui rduit les motifs et la structure de leur agencement autour de quelques noyaux durs thmatiques 467 .

466 N. Belmont, dans sa critique des thories des survivances (Ecole anglaise, Propp), demande galement que soit expliqu pourquoi ces peuples ont conserv ces rcits dans leur tradition lorsquils avancrent dans la voie de la civilisation. Les Grecs, les Aryens de lInde, les Egyptiens taient effectivement choqus par lirrationalit et la sauvagerie des mythes. Mais ceux-ci furent conservs (BELMONT, 1986), p. 127. Lethnologue privilgie alors la thorie freudienne (p. 147-155). 467 Sur le paradoxe de lunit et de la diversit des cultures et, notamment, du conte merveilleux : SPERBER (2006). Sur le concept de convergence en biologie, voir BOYD SILK (2004), p. 17-18. Dans le folklore, voir PIAROTAS (1996, p. 68-69) et le cas dcrit par M. Eliade : Il arrive parfois, trs rarement, qu'on surprenne sur le vif la transformation d'un vnement en mythe. Peu de temps avant la dernire guerre, le folkloriste roumain Constantin Brailoiu a eu loccasion d'enregistrer une admirable ballade dans un village de Maramuresh. Il tait question d'un amour tragique ; le jeune fianc avait t ensorcel par une fe des montagnes et, quelques jours avant son mariage, cette fe lavait, par jalousie, prcipit du haut dun rocher. Le lendemain, des ptres avaient trouv le corps et, dans un arbre, son chapeau. Ils rapportrent le corps au village et la jeune fille vint leur rencontre : en apercevant son fianc inanim, elle entonna une

253

Deuxime partie La potique du conte cervantin Ces diffrentes donnes supposent que notre tude, quoiquelle sinscrive par le jeu de lorganisation scientifique universitaire dans le champ des sciences humaines , sappuie galement sur les sciences de lhomme (biologie, psychologie, thologie). Cette interdisciplinarit commande par lobjet dtude lui-mme nest pourtant pas nouvelle. Dans un rcent essai, Jean-Marie Schaeffer appelait de ses vux une recherche en science humaine qui soit plus lcoute des dcouvertes ralises par les sciences exprimentales :
je dirais que ce que les sciences ne cessent de nous apprendre depuis plus dun sicle concernant ltre humain en tant qutre biologique exige une redfinition totale des questions qui ont t au centre de la philosophie moderne []. Comme ne cessent de nous le suggrer de manire de plus en plus imprieuse (et quelque peu inconfortable) dinnombrables travaux depuis Darwin, ltre humain avec ses aptitudes cognitives et ses normes de conduite est intgralement le rsultat et la continuation dune histoire qui est celle de lvolution du vivant sur la plante Terre. Si tel est le cas, alors son tre mme y compris son statut dtre social construisant des mondes culturels doit tre apprhend dans une perspective naturaliste []. Adopter cette approche "naturaliste" pour aborder les faits esthtiques implique quon accepte de se dpartir de linsularit dune analyse pour laquelle seule la tradition proprement philosophique de la rflexion esthtique est pertinente. Les travaux souvent dcisifs dans les domaines de la psychologie cognitive, de lthologie humaine, de la sociologie, de ltude compare des cultures, de lhistoire, de lethnologie, etc. sont tout aussi importants (2000, p. 9-12).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

On comprendra tout lintrt que de telles rflexions sur lesthtique au sens large apportent notre recherche littraire. Rcemment, les scientifiques ont repr dans notre espce au moins quatre formes de comportement instinctif : la biologie intuitive (folk biology), linstinct du danger, lattirance entre congnres et lesprit social (folk sociology) 468 ; or, de ces quatre tendances anthropologiques de lesprit dpendent, comme nous esprons le montrer, laffleurement de schmes archaques dans la ferie et la rcupration de ces derniers dans les quinze rcits brefs cervantins que nous avons choisi dtudier.

lamentation funbre pleine d'allusions mythologiques, texte liturgique d'une fruste beaut. Tel tait le contenu de la ballade. Tout en enregistrant les variantes quil avait pu recueillir, le folkloriste senquit du temps o la tragdie avait eu lieu : on lui rpondit que ctait une trs ancienne histoire, qui stait passe "il y a longtemps". Mais en poussant son enqute, le folkloriste apprit que lvnement datait peine de quarante ans. Il finit mme par dcouvrir que l'hrone tait encore en vie. Il lui rend visite et coute de sa propre bouche lhistoire. Ctait une tragdie assez banale : par mgarde, son fianc glisse un soir dans un prcipice ; il ne meurt pas sur le coup ; ses cris ont t entendus par des montagnards, on le transporta dans le village o il steint peu de temps aprs. lenterrement, sa fiance avec les autres femmes du village, avait rpt les lamentations rituelles usuelles, sans la moindre allusion la fe des montagnes. Ainsi quelques annes avaient suffi, malgr la prsence du tmoin principal, dpouiller lvnement de toute authenticit historique, le transformer en un rcit lgendaire : la fe jalouse, lassassinat du fianc, la dcouverte du corps inanim, la plainte, riche en thmes mythologiques, de la fiance. Presque tout le village avait t contemporain du fait authentique, historique ; mais ce fait, comme tel, ne pouvait le satisfaire : la mort tragique d'un fianc la veille de son mariage tait quelque chose dautre quune simple mort par accident ; elle avait un sens occulte qui ne pouvait se rvler qu'une fois intgr dans la catgorie mythique (1969, p. 60-61) 468 Voir plus rcemment SPERBER, HIRSCHFELD (2004).

254

Deuxime partie La potique du conte cervantin Tout en privilgiant la mise en vidence de motifs prcis, notre analyse restera structure autour de ces quatre polarits psychologiques, qui dterminent, dans le conte merveilleux et dans le conte cervantin, quelques uns des plus grands schmes folkloriques, comme la prdation, la ruse, lamour exogamique ou encore le don et le secours.

LA BIOLOGIE INTUITIVE
La magie de la Farie nest pas une fin en soi, sa vertu rside dans ses oprations : au nombre de celles-ci se trouve la satisfaction de certains dsirs humains primordiaux. Lun de ces dsirs est de contempler les profondeurs de lespace et du temps. Un autre est [] dtre en communication avec dautres tres vivants. John Ronald Tolkien, Du conte de fes

La comptence biologique des tres humains 469 nous intresse pour deux raisons principales. La prfrence des enfants pour les contes qui mettent en scne les animaux tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 (Lafforgue, 1995, p. 65 470 ) est certainement lune des donnes qui montre le mieux le fait que les motifs animaliers ont une origine psychologique et phylogntique plutt que culturelle (Waal, 2002, p. 51-52, 71). Mais peut-on croire que les clbres fables dEsope, reprises en France par Jean de la Fontaine et traduites, par ce biais ou non, dans de nombreuses langues, sont des histoires pour enfants 471 ? La question intresse notre comprhension dune nouvelle comme le Coloquio de los perros, qui fait des rapports animaliers le point de dpart de son droulement narratif. La catgorisation, ferment de la lecture allgorique Pour rpondre cette question, il nous faut considrer les dernires recherches en sciences cognitives. De ces tudes, il ressort une prdisposition humaine gnrale et non particulire lenfance pour percevoir les animaux partir dintuitions naves ou, pour tre prcis, des capacits pour conceptualiser les animaux en sous-genres despces. Ce que la tradition folklorique met en vidence, cest que la biologie intuitive se branche sur une comptence abstraite : la catgorisation 472 . Dans la fable, leffet de cette dernire est de

Sur lexistence dun module humain instinctif permettant de conceptualiser lanimalit ( biologie intuitive ), nous renvoyons le lecteur PINKER (2000), p. 344-348. 470 Les contes de la tradition populaire les plus rclams sont dans lordre : Les trois petits cochons (Type 124), Le petit Chaperon rouge (Type 333), La Chvre et ses chevreaux (Type 123). 471 En fait, au-del du plaisir enfantin qui se dgage des contes animaliers, le nombre important dans les contes des animaux et de leurs drivs (monstres, chimres en tous genres) ainsi que des mtamorphoses animales des personnages humains ou de lanthropomorphisation des autres espces pourrait rpondre des tendances lourdes et prcoces de notre apprhension spontane du monde (Boyer, 2001, p. 204 ; Waal, 2002, p. 71). 472 Sur la catgorisation instinctive : ibid., p. 139-141 ( Les rgles et les catgories abstraites aident aussi grer le monde naturel ).
469

255

Deuxime partie La potique du conte cervantin rduire les personnages des tendances monochromes : le renard incarne la ruse, le loup la prdation, (Pugliarello, 1973). Par ce niveau dabstraction, les fables animalires ne se rduisent pas seulement de transparents contes pour enfants. En stimulant notre capacit la catgorisation, les fables sopiques tablissent une taxinomie de comportements abstraits et plongent dans lallgorie (Nojgaard, 1964, p. 55-70). En rsum, lavantage slectif de ces histoires dans le paysage culturel mondial rside en partie dans le cumul des comptences instinctives quelles font vibrer, rendant ainsi ces histoires extrmement faciles attraper pour lesprit humain 473 . La matire folklorique animalire tait sans doute trop pertinente, contagieuse , culturellement parlant, pour que Cervants nentreprenne pas den exploiter les atouts psychologiques. Le fait est que les fables dEsope ntaient nullement inconnues des lecteurs du Sicle dor espagnol, bien au contraire. Keith Whinnom rappelle que lensemble des publications dont elles faisaient lobjet plaait ces contes en vers aux premires places des ditions littraires, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 bien devant les productions modernes 474 . Par consquent, au XVIe sicle, le folklore animalier nappartient pas seulement au monde populaire des conteurs et des nourrices ; il ne cesse dirriguer la culture de lcrit. La frontire entre le populaire et le savant tait battue en brche par la culture sopique : le lettr pouvait avoir t berc, enfant, par les fables de sa nourrice, de mme, il peut, adulte, retrouver la littralit des fables avec la lecture de lEsopete ystoriado. Le Coloquio ne donne pas seulement la fable comme son horizon dattente (voir supra) : il en fait aussi lune de ses sources narratives (Pierce, 1955, p. 113) : autant lhistoire des hommesloups de lpisode pastoral de Berganza que celui de la petite chienne qui clt la biographie picaresque constituent des squences sopiques. Dans le premier cas (CP, p. 549-559), Cervants utilise la fable 53 Les chiens et le paysan (Esope, 1995, p. 85). Dans lultime squence narrative du roman de Berganza (CP, p. 622-623), cest la fable 91 qui est recycle (Esope, 1995, p. 115). La matire sopique et animale des deux aventures permet lauteur espagnol dtablir des distinctions nettes entre deux catgories, comme cest le cas dans la tradition antique. Dans lpisode pastoral, lhomme est un agresseur et le chien, sa victime. Avec lintervention conclusive de la perilla destas que llaman de falda (CP, p. 622), une diffrence extrieure stablit avec le

Voir les intuitions de Pierre Pju sur ce quil nomme ltrange familiarit des auditeurs de conte pour le rgne vgtal et pour le monde animal (PEJU, 2001, p. 181-230). 474 Les textes les plus souvent traduits et rdits taient les Fables dEsope, partir de la version latine de LorenzoValla. En tout, on ne comptait pas moins de quarante ditions pour cinq traductions diffrentes. tant donn quelles taient imprimes dans de petits volumes [], il est probable que les Fables aient dpass Marco Aurelio et quelles aient rivalis avec la Celestina (WHINNOM, 1980, p. 193-194, nous traduisons).
473

256

Deuxime partie La potique du conte cervantin narrateur pour mieux afficher une diffrence plus intrieure, abstraite et allgorique : lorgueil des hommes, une fois quils sont protgs par des puissants 475 . Lessentialisation dans la mtamorphose Lautre manifestation folklorique relevant de la biologie animale intuitive au sein des nouvelles cervantines se situe dans la prdisposition percevoir une essence permanente dans chaque tre anim. Selon toute vraisemblance cette comptence est responsable de la conception essentialiste que nous avons de lhomme mtamorphos en animal ou en autre chose (flore, minral, eau, etc.) 476 . Nous nous autorisons donc penser que Cervants ne reprend pas limage de la transformation des enfants en chiots par hasard (CP). Historiquement, ce motif a pntr le conte parce quil tait facilement assimilable par notre psych, avec un intrt notable : le fait que lesprit humain avait tendance penser que la transformation dune espce en une autre nest gnralement pas radicale et que lessence de ltre tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 transform perdure sous des habits animaliers diffrents.
Le prince chang en crapaud nest pas vraiment devenu crapaud sinon lhistoire sarrterait l. Ce nouveau crapaud se livrerait aux activits habituelles de son espce, louables en elles-mmes mais dun intrt narratif limit. Ce qui retient lattention du lecteur ou de lauditeur cest quun esprit humain, celui du prince, est prisonnier dun corps de crapaud, ce qui est bien plus intressant (Boyer, 2001, p. 98).

Ds le dbut de son Coloquio, Cervants introduit cet lment du dbat dans le rcit : Cipin et Berganza disposent dun attribut humain, l me rationnelle (CP, p. 541). Le second lment qui a fait des mtamorphoses un motif de conte fort pouvoir psychologique rside dans le fait que la plupart dentre elles se produisent entre catgories ontologiques proches : les tres humains sont changs en animaux plus souvent quen plantes, en mammifres et en oiseaux plus souvent quen insectes ; les animaux sont changs en dautres animaux et en vgtaux plus souvent quen objets naturels inertes (ibid., p. 99) 477 . Autant lhumour de Giambattista Basile ne se refuse pas un tel rapprochement entre une plante et un personnage principal (La branche de myrthe), autant Cervants prfre ne pas sloigner de cette loi du contage lorsquil crit le Coloquio. En faisant jouer un chien le rle de pcaro, lauteur espagnol propose ses lecteurs lanimal que la tradition tiquette comme le plus proche

Dun point de vue structural, on retrouve dans les deux squences narratives les quatre tapes de la fable : Situation, Action de choix, Rplique finale, Moralit (NOJGAARD, p. 141). 476 BOYER (2001), p. 98 : Lappartenance "essentielle" [] et permanente a fait partie de nos attentes intuitives. Il nest donc pas surprenant que les mtamorphoses soient frquentes dans les histoires surnaturelles. Les gens se transforment en animaux, les animaux en montagnes ou en pierres, etc. 477 Voir surtout les conclusions de KELLY, KEIL (1985), p. 414-415 : Lorsque des tres vivants se mtamorphosent, 73% sont changs en dautres espces vivantes. Paralllement, lorsque des objets inanims se transforment, cest, 81%, pour ltre en dautres objets inanims []. Lors de ces changements, le caractre anim ou non des acteurs est gnralement stable (nous traduisons).
475

257

Deuxime partie La potique du conte cervantin de lhomme (Esope, 1995, fable 52). Berganza nous le fait bien comprendre ds son entre en scne :
Bien es verdad que, en el discurso de mi vida, diversas y muchas veces he odo decir grandes prerrogativas nuestras: tanto, que parece que algunos han querido sentir que tenemos un natural distinto, tan vivo y tan agudo en muchas cosas, que da indicios y seales de faltar poco para mostrar que tenemos un no s qu de entendimiento capaz de discurso (CP, p. 541-542).

La stratgie adopte est la mme que dans le conte. Derrire la merveille se cache une parfaite logique, par laquelle le passage dun esprit humain dans un corps canin nest pas si incomprhensible ; pas plus que la transformation dun prince en crapaud ne pose de problme.
[En effet,] les crapauds sont des tres anims qui vont o bon leur semble, ont des buts, des intentions, etc. On peut donc continuer produire toutes sortes dinfrences propos dun personnage devenu animal. On peut dire de lui quil sait pouvoir tre sauv par une princesse, quil espre en rencontrer une, quil essaie dobtenir un baiser, etc. Tout cela serait difficile imaginer si le prince tait devenu un granium en pot, et bien plus encore sil se changeait en carburateur (Boyer, 2001, p. 99).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Une certaine proximit comportementale entre lhomme et le chien (Konrad Lorenz parle dans les deux cas despces domestiques 1970, p. 135-144) fournit une certaine vraisemblance au parcours de Berganza et permet, surtout, de rendre relativement convaincante lide suggre par Cipin selon laquelle lexplication de la mtamorphose relve du conte de vieille.

LA GESTION DU DANGER
- Sauve qui peut, poussez le navire la mer, et priez pour notre salut, il y va de nos vie []. Le gouvernail clata en vingt morceaux et nous fmes envoys par le fond. M par linstinct de conservation, jessayai de me tirer daffaire. Les mille et une nuits, Sindbd de la mer

Une seconde capacit hrite de nos anctres est linstinct du danger et ses corrlats motionnels. Comme dautres espces animales, lespce humaine dispose dun dtecteur dagents hyperactif , legs dun environnement o coexistaient proies et prdateurs (Lorenz, 1970 ; Boyer, 2001, p. 206-209). Les peurs et les phobies, contrairement linterprtation psychanalytique, entrent donc dans une liste courte et universelle . Les peurs classiques sont la peur de laltitude, de la tempte, des gros carnivores, de lobscurit, du sang, des trangers, de lenfermement, de leau profonde, de la curiosit sociale et de partir seul de chez soi : des craintes qui savraient particulirement pertinentes pour la survie de lespce (Pinker, 2000, p. 409-410).

258

Deuxime partie La potique du conte cervantin Les lecteurs du Petit Poucet, de la Belle et la Bte et du Petit Chaperon rouge percevront tout ce que ces rcits doivent, dans leur formation et dans leur rception, ces mcanismes instinctifs 478 . Il nest dailleurs pas tonnant que les contes fascinent les enfants plus encore que les adultes, car, dans ses premires annes, le jeune homme exprime progressivement lensemble de ces peurs (ibid., p. 411-412). La prdation Dans les transformations rcentes du conte, on comprendra que la figure du monstre prdateur prenne un aspect plus vraisemblable, jusqu tre, parfois, totalement humanis. Il nempche : un bon conte ne nglige pas un agent imaginaire aussi puissamment efficace que lAgresseur, comme le remarque Vladimir Propp, qui le place en premire ligne de son personnel narratif (1970, p. 102) 479 . Dautres marques de ce fonctionnement psychique global se rencontrent dans les situations disolement lintrieur de lieux inconnus (labyrinthe), voire de tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 squestration, de combat, etc. Mais le reprsentant le plus significatif de lagresseur reste, dans la tradition contique, lOgre, dont la pulsion orale, dvoratrice, replace lhomme dans lunivers archaque dun cosystme impitoyable pour les plus faibles 480 . Pourtant, chez Cervants, cest le monde de la fable animalire qui traduit le mieux cette composante psychologique, par le lien que cette littrature a toujours entretenu avec la zoologie et la philosophie naturaliste 481 . Dans lanecdote des bergers, vritables loups pour les brebis gardes par Berganza (CP), le lecteur est plac dans un monde impitoyable 482 , o les thories darwiniennes exposes dans Lorigine des espces (1999a) trouvent leur expression littraire la plus populaire 483 . Ah cerrera, cerrera, Manchada, Manchada, y cmo andis vos estos das de pie cojo! Qu lobos os espantan, hija? (DQ I, 50, p. 574). Lhistoire de Leandra, sduite par Vicente de la Roca,
Sur les racines biologiques de la prdation dans les rcits populaires, mythiques ou religieux : BURKERT (2003), p. 63-66. Plus rcemment : SPERBER (2006). 479 galement : ZIPES (1986), p 18 ( le thme central de tous les contes traditionnels de cette poque prcapitaliste se rsume au dicton : "la force fait la loi" ou "le pouvoir fait le droit" []. Marie-Louise Tenze fait preuve dobjectivit quand elle met laccent sur le pouvoir et loppression pour affirmer quils taient la cl de lexplication des contes traditionnels ). 480 KELLY, KEIL (1985, p. 411-412) remarquent galement que, dans le jeu des mtamorphoses (Ovide, Grimm), la transformation en proie est un facteur dintrt lectoral essentiel (voir Acton pourchass puis dchir par ses chiens, une fois transform en cerf). 481 La fable prsente une conception de la vie ; elle nest ni morale ni immorale, mais transcendant ces notions, elle se meut sur un plan tout diffrent, dans un monde o les valeurs sont dtermines par des facteurs tous diffrents []. Il est patent que dans la narration le personnage ne fait pas de tort, de pch, mais que simplement, le plus faible agit stupidement (NOJGAARD, 1964, p. 514-528). 482 Il est banal de constater que pour la fable, lexistence est un combat (ibid., p. 528-544). 483 La vision freudienne (FREUD, 2001, 377-379) tend rduire loralit un stade , celui de la succion, quand la tradition littraire archaque impose de considrer plus largement la force du schme alimentaire de l avalage (DURAND, 1992a, p. 233-234 ; JOUVE, 1997, p. 93).
478

259

Deuxime partie La potique du conte cervantin rappelle les histoires modernes et connues du Petit Chaperon rouge et de la Chvre de Monsieur Seguin 484 , mais surtout, comme lindique le berger Eusebio, celle des fables animalires ; le danger que le loup reprsente pour les chvres (mais aussi pour les moutons) nourrit en effet plusieurs fables clbres 485 . La fuite
tre retenu prisonnier ou chercher retrouver la libert est fondamentalement une exprience biologique ; le besoin de fuir devant une situation dangereuse, avec toute langoisse et toutes les ractions programmes que cela suppose, est une des facettes les plus archaques de lhumain. Walter Burkert, La creazione del sacro 486

Dans Les racines historiques du conte merveilleux comme dans La fiaba russa, Vl. Propp insiste plus quil ne lavait fait dans sa Morphologie sur une squence importante dans les contes : le retour tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 du hros sous forme de fuite 487 . Le moment est essentiel car il fournit la lecture le point dorgue motionnel du rcit par la sollicitation dune forme primitive de peur, le suspense, lie lintuition du danger (Reuter, 1997, p. 74-79). Les versions populaires du Petit Chaperon rouge nchappent pas la rgle : la diffrence de lhrone dvore du conte crit par Ch. Perrault, il nest pas rare que la jeune fille de la tradition orale se lve du lit et senfuie. La narration est alors celle dune poursuite qui confrontera une dernire fois lhrone avec son dangereux prdateur (Delarue, Tenze, 2002, p. 373-383, type 333). Dans plusieurs nouvelles cervantines, le motif est srieusement mis profit, voire amplifi narrativement. Les derniers pisodes du Cautivo, mais aussi de El amante liberal, rejoignent le substrat folklorique en reproduisant le motif de la frontire liquide des contes merveilleux (rivire pour le Petit Chaperon rouge, fleuve immense pour Jnshh) 488 . Il sagit, dans tout les cas, dchapper un pril mortel (les Pachas Al et Hazn AL, les corsaires franais Cautivo 489 )

Pour ces deux rcits : DELARUE, TENEZE (2002), p. 373-383 ; DAUDET (1999). Dans la tradition sopique : Le loup et les moutons (n153), Le loup et lagneau (n155), Le loup et la chvre (n157), Le loup et la brebis (n159), Le loup bless et la brebis (n160), Le berger farceur (n210), Le loup et le berger (n234), Le berger et le loup (n267). Dans le folklore des contes : sur la chvre ttue, voir le motif W 167 et le type 202 (le jeune dsobissant 2030J) ; sur le danger du loup pour la chvre, voir le type 2015. 486 Nous traduisons. 487 La fuite magique (PROPP, 1983, p. 455-468) ; les complications (PROPP, 1990, p. 216). Sur la dimension biologique de ce motif : BURKERT (2003), p. 66-68. 488 Une fois de plus, la squence de la fuite nest pas regroupe sous une mme dnomination dans lindex des motifs (D 671, D 672, K 500-699, ). Sur lpisode du fleuve pour Jnshh : Les Mille et Une Nuits II, p. 369. Sur la prsence des contes des Mille et Une Nuits sur la pninsule espagnole ds le Moyen ge : MARSAN (1974), p. 124-125. 489 [Mahamut y Ricardo] descubrieron un bajel que a vela y remo les vena dando caza [...]. Volvi, en esto, la cabeza Mahamut y vio que de la parte de poniente vena una galeota, a su parecer de veinte bancos,
484 485

260

Deuxime partie La potique du conte cervantin dont lventualit fonde cet effet de peur ancestrale chez les lecteurs. Sur ce plan-l, le pre de Zoraida avait pu afficher une grande gnrosit lgard de notre hros venu chercher quelques herbes aromatiques (DQ I, p. 474) ; la capture de la fille le prsentait toujours comme un opposant dangereux pour ces chrtiens ayant encore un pied en terre musulmane (DQ I, p. 480) 490 . La ruse et les brigands Un trait du conte archaque qui a souvent marqu les commentateurs est lart de la ruse chez le protagoniste de lhistoire. Comment se fait-il que le hros trs moral du conte se tire souvent daffaire grce ses astuces brillantes mais trompeuses ? Vladimir Propp avoue percevoir une incompatibilit entre les actes et lthique du hros ; la ruse exprimerait une morale archaque, fruit dune poque o lhomme faible tait encore confront une nature violente (1990, p. 209-210). Denise Paulme note dans son tude des changes successifs que la ruse imprgne tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 la trajectoire du hros lorsque le protagoniste est marqu sa naissance par un handicap prcis : la position de benjamin au sein de la fratrie. Souvent, le conte affiche, en effet, par ce type de personnage, des situations qui privilgient la faiblesse humaine en action. Dshrit, symboliquement ou conomiquement par ses parents, le benjamin na quune arme pour se faire une place dans le monde : la ruse (Paulme, 1976, p. 138-164). La dmarche naturaliste, qui met en lumire la merveille de notre survie et de notre formidable dveloppement dans lcosystme et dans lhistoire plantaires, explique la pertinence de ce comportement. Steven Pinker intitulait le chapitre sur lhistoire de notre espce La revanche des faibles . Le hros du conte nest pas trs diffrent de nous ou de nos plus proches cousins, les primates ; il exprime ce que nous avons mis des milliers danne acqurir : lingniosit (2000, p. 209 ; Boyd, Silk, 2004, p. 241). La fourberie est le pilier de composition des fables animalires : une espce ruse trompe un animal plus bte que lui (Propp, 1990, p. 359-365). La simple vocation du renard pour le corbeau ou du loup pour le berger (Esope, 1995, n 124 et 267) suffit rappeler combien Esope et Jean de La Fontaine ont su tirer parti avec succs de ce schma prcis. Chez Cervants, le berger devient le loup (CP) et retrouve une composition qui semble mler la duplicit du berger
y djoselo al cad; y algunos cristianos que iban al remo dijeron que el bajel que se descubra era de cristianos; todo lo cual les dobl la confusin y el miedo (AL, p. 150). [Habiendo] pasado un poco delante, que ya el bajel quedaba sotavento, de improviso soltaron dos piezas de artillera, y, a lo que pareca, ambas venan con cadenas, porque con una cortaron nuestro rbol por medio, y dieron con l y con la vela en la mar; y al momento, disparando otra pieza, vino a dar la bala en mitad de nuestra barca, de modo que la abri toda, sin hacer otro mal alguno; pero, como nosotros nos vimos ir a fondo, comenzamos todos a grandes voces a pedir socorro y a rogar a los del bajel que nos acogiesen, porque nos anegbamos (Cautivo, p. 487). 490 Il nest pas interdit de penser galement au pre de Mde dans Les Argonautiques (Apollonios de Rhodes, Caius Valerius Flaccus).

261

Deuxime partie La potique du conte cervantin farceur et la fourberie du loup (Esope, 1995, p. 210 et 267). Dans le rcit merveilleux, le personnage du Faux-hros se dfinit lui-mme par sa capacit spolier le protagoniste : en drobant l objet magique du hros, il tente et parfois russit galement pouser sa promise (Propp, 1970, p. 74). Le dveloppement de la ruse dans le conte en gnral nest pas une anomalie amorale ou un vestige anachronique de temps immmoriaux ; la roublardise est un motif suffisant pour solliciter, chez nous autres lecteurs et auditeurs, la comprhension intuitive de la tromperie. Le rcit populaire et archaque fait donc encore, lre chrtienne, une place de choix ces motifs ; et les rcits brefs cervantins ne sont pas en reste. Les stratagmes mis en place par des personnages comme Anselmo, puis Lotario (Curioso), Ruy Prez (Cautivo), Ricardo (AL) ou Leocadia (DD), mais aussi par Rincn et Cortado (RC), par Loaysa (Celoso) et Campuzano (CE) ou encore par les deux Estefana (la mre de Rodolfo FS et la femme du soldat CE) nont globalement rien envier au manigances des hros du Petit Poucet ou de Raiponce, ou aux mchants du Petit tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Chaperon rouge ou dHnsel et Gretel. Vivre ou mourir, manger ou dprir, aimer ou tre dlaiss : dans toutes ces situations populaires ou cervantines, la ruse est de mise pour provoquer le dnouement de lhistoire et sduire lauditoire. Ltude dun rseau de motifs en particulier nous permettra dapprcier plus srement le lien folklorique et psychologique qui rattache lcriture cervantine la matire contique. Il sagit de la situation de vol et des personnages qui en dpendent : malandrins et ravisseurs en tout genre. Reprenons le rcit du Cautivo, dont lhistoire voque un systme organis denlvements. Le fait est, certes, une ralit conomique observable lpoque de Charles Quint et de ses successeurs, mais il ne faudrait pas oublier quil est lun des motifs les plus stables du rcit populaire. DAli-Baba (1999) aux Six cygnes (Grimm, 1976, p.133), en passant par Les mtamorphoses dApule, la socit de brigands est un grand classique du rcit archaque (Propp, 1983, p. 153). Dans la narration de Ruy Prez, lenlvement est ce point dterminant quil fournit le nud et le dnouement de lintrigue gnrale. Le combattant de Lpante est dabord victime dune razzia de corsaires musulmans (DQ I, p. 454), puis il devient lui-mme lauteur du rapt de Zoraida (DQ I, p. 480). Dans le deuxime cas, mme si lenlvement de la belle algrienne est lgitim par la volont expresse de la jeune femme, pour le pre, son responsable familial, le dpart organis par Ruy Prez et ses compagnons nen reste pas moins un vol caractris : Cristianos, cristianos! Ladrones, ladrones! (DQ I, p. 480). Mais le rcit bref interpol dans Don Quichotte nest pas le seul porter lempreinte de la tradition contique. Bien des nouvelles exemplaires sont des modles du genre. La premire, par exemple, doit tre comprise la lueur du folklore. Les gitans, qui ont enlev Preciosa, bb (GT,

262

Deuxime partie La potique du conte cervantin p. 100), constituent une reprsentation actualise des bandits gnriques du conte 491 . Sans doute la prsence de ce groupe daigrefins ne serait pas aussi significative si elle ntait suivie dautres reprsentants. Le motif refait surface ds la deuxime nouvelle avec lassaut turc (AL, p. 118119). Plus loin, cest landalouse Leocadia qui sera dtrousse par des bandits de grand chemin (DD, p. 454-455). Dans le monde de Berganza, les voleurs de toute espce constituent le lot quotidien du btard, quil sagisse de gitans (CP, p. 606-611), des arrangements entre Nicols el Romo et lalguazil (p. 572-578) ou encore des bergers (p. 556-557). Si le Coloquio de los perros revient sur la socit gitane, il ressert galement lhistoire dune pgre svillane diablement organise autour de laquelle se structurait la nouvelle de Rinconete y Cortadillo. Sans doute, la violence et lactualit des faits raconts dans la nouvelle font douter des fondements folkloriques de la triste acadmie ; Vl. Propp se posait dailleurs la question : peut-on comparer les brigands forestiers des contes aux criminels dpoques plus rcentes ? Comme le spcialiste russe, nous pensons que des dtails archaques attachs des motifs plus rationaliss peuvent marquer la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 filiation du conte (1983, p. 154). La troisime nouvelle du recueil a donc partie lie avec la conseja, non pas tant parce quelle dveloppe le schme des voleurs (Rincn et Cortado font du chapardage un mode de vie), mais surtout parce quelle duplique le motif sous deux formes thmatiques caractristiques du conte merveilleux : lorganisation sociale autonome (la confrrie de Monipodio) et le regroupement des individus au sein dune habitation labri des regards (RC, p. 181) 492 . Les recoupements entre les diffrents rcits brefs cervantins (GT, RC, CP) ne sont pas un hasard ; ils signalent par la rcurrence notable dun mme motif (la bande de voleurs) une source commune et archtypale.

LA QUESTION AMOUREUSE
Il tait une fois en un lointain royaume un tsar et une tsarine. Un fils naquit []. Voil ses nounous qui le bercent, veulent lendormir, peine perdue ! Elles appellent son pre []. Le tsar berce son fils : Dors, mon petit, dors, mon chri ! Quand tu seras grand, je te marierai la Belle des Belles [] Le tsarivitch dormit trois jours. Afanassiev, Les contes populaires russes

Pour beaucoup dentre nous, limage du prince et de la princesse suffirait dfinir mtonymiquement le conte. Derrire la fiction et sa navet , se cachent, nanmoins, des mcanismes qui ont dtermin, plus que dautres sans doute, notre existence sur terre, ou plus exactement, dun point de vue historique, la reproduction de nos anctres jusqu nous. Un mot

491 Voir la description sociale du vieux gitan (p. 72), linadaptation dAndrs (p. 75-76), mais aussi la synthse de Berganza (p. 606). 492 La nouvelle reprend la structure de lapologue du marchand de santal : voir Sendebar (1990), p. 141-146.

263

Deuxime partie La potique du conte cervantin suffirait pour caractriser lenjeu de nombreuses relations humaines dans le conte de fes et dans notre volution passe : lamour. Comme de nombreux concepts, il masque nanmoins une ralit psychologique et physiologique beaucoup plus complexe que lhritage romantique pourrait nous le laisser penser. Instinct sexuel, motions amoureuses, comportements sexus, toutes ces composantes ne constituent pas seulement les fondements de la vie animale sur terre, elles sont pour nous des comptences indispensables au dcryptage des principaux schmes et des principales intrigues feriques. La mise en vidence par Vl. Propp du triangle daction Princesse/Hros/Faux-hros dans le corpus russe nest pas seulement une constante anthropologique, elle implique aussi des soubassements psychologiques, thologiques. Rappelons un lment du problme : dans le conte de fes, le protagoniste masculin a des caractristiques singulires, tel point que pour de nombreux pays, les appellations Prince charmant ou Prncipe Azul restent paradigmatiques pour traduire lidal masculin. De trs nombreuses tudes contribuent prsent comprendre tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 pourquoi le schme populaire du hros de conte est aussi sduisant pour lesprit fminin. Mais revenons aux facteurs de la contagion de la triade actantielle porte par les contes du monde entier. Mle dominant ou Prince charmant ? Les mcanismes de la slection sexuelle ainsi que les conditions cologiques de vie engagent les femmes sattacher un mle unique et protecteur (Fisher, 1994, p. 158-172 ; Czilly, 2006, p. 274-277). Sans parler de prfrence fminine pour le mle dominant, comme cest le cas chez nos cousins primates, une tendance lourde sobserve chez les femmes de tous les continents : dans les socits o laccumulation de ressources est possible, elles prfrent globalement consciemment ou inconsciemment un partenaire pouvant apporter des ressources matrielles elles et leurs enfants. Dans les contes, le hros folklorique nest pas nimporte qui : dans le cas prcis dun Prince charmant , le brave homme est, la fois, en possession des trsors royaux mais galement du prestigieux statut que lui octroie son lignage monarchique (histoires privilgiant le parcours fminin). On comprendra donc que de tels princes, aussi charmants , ne peuvent laisser de marbre lesprit des lectrices les plus endurcies. Le succs de certains romans populaires modernes 493 confirme cette tendance chez les lectrices : dans ces histoires, le protagoniste mle est presque toujours plus vieux, socialement dominant et riche, et il investit finalement ses ressources pour la femme et ses enfants (Geary, 2003, p. 157).

493 Paul Larivaille a dmontr la filiation du conte dans les romans populaires contemporains (LARIVAILLE, 1982, p. 121-129). Sur larchtype masculin des romans damour destins un public fminin : COQUILLAT (1988), p. 30-34, 72-84.

264

Deuxime partie La potique du conte cervantin Dun point de vue conomique, le comportement de Leandra (DQ I), de Leonora (Celoso) ou dEstefana (CE) na rien envier celui de la future pouse de la Barbe bleue (type 311-312). Le cas de cette dernire est intressant car, en plus de marquer une attirance fminine, il traduit un changement dopinion, sans quaucune explication rationnelle ne soit donne par le conte :
La Barbe bleue, pour faire connaissance, les mena avec leur Mre, et trois ou quatre de leurs meilleures amies, et quelques jeunes gens du voisinage, une des ses maisons de Campagne, o on demeura huit jours entiers. Ce ntait que promenades, que parties de chasse et pche, que danses et festins, que collations [] ; enfin tout alla si bien, que la Cadette commena trouver que le Matre du logis navait pas la barbe si bleue, et que ctait un fort honnte homme (Perrault, 1981, p. 149). 494

Comme notre Cadette , les personnages de Leandra et dEstefana se laissent abuser par le riche plumage des soldats qui viennent leur rencontre. Avant quEstefana se jette dans les bras de Campuzano, le soldat avait fait connaissance avec elle, lui vantant ses biens de fortune : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
le dije que yo era el venturoso y bien afortunado en haberme dado el cielo, casi por milagro, tal compaera, para hacerla seora de mi voluntad y de mi hacienda, que no era tan poca que no valiese, con aquella cadena que traa al cuello y con otras joyuelas que tena en casa, y con deshacerme de algunas galas de soldado, ms de dos mil ducados, que juntos con los dos mil y quinientos suyos, era suficiente cantidad para retirarnos a vivir a una aldea de donde yo era natural y adonde tena algunas races; hacienda tal que, sobrellevada con el dinero, vendiendo los frutos a su tiempo, nos poda dar una vida alegre y descansada (CE, p. 426-427).

Il nen avait pas t diffremment avec Vicente de la Roca, qui, face la belle Leandra, avait su faire briller or et diamants (Leandra, p. 578). Dans la nouvelle du Celoso, lattribut sducteur de Loaysa nest pas seulement la musique : lorsque Leonora dcouvre le jeune homme, celui-ci exhibe ses plus beaux vtements, signaux de sa condition socio-conomique 495 .
Con ellas vino la simple Leonora, temerosa y temblando de que no despertase su marido []. Lo primero que hicieron fue barrenar el torno para ver al msico, el cual no estaba ya en hbitos de pobre, sino con unos calzones grandes de tafetn leonado, anchos a la marineresca; un jubn de lo mismo con trencillas de oro, y una montera de raso de la misma color, con cuello almidonado con grandes puntas y encaje; que de todo vino provedo en las alforjas, imaginando que se haba de ver en ocasin que le conviniese mudar de traje (Celoso, p. 347-348).

Mais des rcits moins sarcastiques utilisent la mme structure : mme si Preciosa et Costanza (GT, IF) se rvleront tre nobles comme leur prtendant, le rcit suit la pente du conte merveilleux qui offre lhumble fille un riche prtendant 496 . Dailleurs, lart contique, dpendant des tendances lourdes de notre psych, ne se soucie pas toujours que lhrone soit de naissance modeste : lessentiel tant que la structure conduise la Fiance vers un Hros socialement suprieur
Voir galement Las tres costureras in CAMARENA, CHEVALIER (1995), p. 76-79. Hay en Sevilla un gnero de gente ociosa y holgazana, a quien comnmente suelen llamar gente de barrio. stos son los hijos de vecino de cada colacin, y de los ms ricos della (Celoso, p. 336). 496 Voir STRAPAROLA (1999) : fables IV, 3 et V, 2.
494 495

265

Deuxime partie La potique du conte cervantin pour permettre ainsi linvestissement direct des auditrices. La souillon Peau dne a beau tre de sang royal, son mariage avec le Prince reste une conqute (Perrault, 1981, p. 113) ; quant la naissance de lhrone des Fes, elle nest pas mme prcise (ibid., p. 165). Il est ainsi significatif de trouver dans La ilustre fregona lincroyable rapprochement entre la souillon et le prince charmant, mais aussi une rflexion narrative sur cette merveille , comme ce sera le cas dans Peau dne 497 :
- As es la verdad respondi Avendao; y tan imposible ser apartarme de ver el rostro desta doncella, como no es posible ir al cielo sin buenas obras. - Gallardo encarecimiento dijo Carriazo y determinacin digna de un tan generoso pecho como el vuestro! Bien cuadra un don Toms de Avendao, hijo de don Juan de Avendao (caballero, lo que es bueno; rico, lo que basta; mozo, lo que alegra; discreto, lo que admira), con enamorado y perdido por una fregona que sirve en el mesn del Sevillano! (IF, p. 386)

Les attributs conomiques de nos personnages, dignes des plus beaux paons, garantissent leur origine contrle : celle du conte de fes. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Ce type dattributs nest, toutefois, pas le seul. Campuzano comme Vicente de la Roca appartiennent au corps des Armes, celui-l mme que don Quichotte avait chaudement encens (DQ I, 37-38, p. 442-449). Dans le conte, en effet, le prestige du Hros vient galement de lactivit prdatrice de lhomme ; le prince est souvent un chasseur. La raison est fournie par lethnologie, qui a remarqu que dans les socits o laccumulation de ressources est difficile (et o la guerre est frquente), le choix des femmes est souvent influenc par le statut social du partenaire potentiel (hommes politiques, valeureux guerriers). Prcisons nanmoins que, dans ltude effectue par David Buss sur plus de 10 000 personnes appartenant 37 cultures diffrentes, il apparat que les femmes sont plus attires par un partenaire bienveillant et intelligent que par un autre qui ne serait ni lun ni lautre mais offrirait de bonnes perspectives financires 498 . En toute logique, le folkloriste constate galement que, dans les histoires o domine le parcours masculin, le hros est lhomme qui a vaincu par la force les dangers qui menacent la princesse, et qui, galement, fait preuve de gentillesse et dingniosit. Si le motif de la ruse a dj t voqu, celui de la gentillesse est souvent associ, dans le conte, la puissance financire. Est-ce un hasard ? Pour lthologue Helen Fisher, les femmes seraient trs attentives aux marques de gnrosit 499 ; la Cadette de Barbe Bleue agit en tout cas selon un scnario similaire. Dans un autre conte, de G. Basile celui-ci,

Le bruit [] courut que pour prtendre au Prince, / Il faut avoir le doigt bien mince []/ Lessai fut commenc par les jeunes Princesses,/ Les Marquises et les Duchesses ;/ [] il ne restait en effet,/ Que la pauvre Peau dne au fond de la cuisine,/ Mais comment croire, disait-on,/ Qu rgner le Ciel la destine !/ Le Prince dit : "Et pourquoi non ?/ Quon la fasse venir."/ Chacun se prit rire (ibid., p. 111112). 498 Cit par GEARY (2003), p. 157. 499 FISHER (1994), p. 275. Voir galement PINKER (2000, p. 506) sur le lien entre le partenaire sexuel des femmes et loffre de cadeaux par les hommes.
497

266

Deuxime partie La potique du conte cervantin les diverses attentions dont le prince entoure la branche de myrthe sont orientes dans la mme direction, celle dune protection matrielle (et affective 500 ) intense :
Aprs mille refus, [la mre qui avait accouch de la branche] donna le pot en suppliant (le roi) de chrir cette branche, car elle-mme laimait plus quune fille qui serait sortie de ses entrailles. Le prince, en proie la joie la plus grande qui pt exister, fit porter le pot dans sa chambre, le fit placer sur son balcon, et il le binait, et il larrosait de ses propres mains (2002, p. 48).

Limportant, donc, dans la sduction que le hros masculin peut offrir au lectorat fminin ne consiste pas tant dans sa richesse que dans son absence dgosme. Sur ce plan-l, Ricardo est exemplaire en incarnant lamant libral par excellence. Captur par les Turcs, il prfre sacrifier sa libration celle de Leonisa, usant pour cela de sa fortune personnelle (AL, p. 119, infra). La Belle et non la Bte tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Que dire, alors, de limage de la protagoniste recycle dans la plupart des contes populaires ? Par-del les histoires et les variantes, le personnage est jeune, beau, innocent, profondment bon voire anglique, patient, etc. Les fantasmes des lecteurs hommes en demandaient-ils autant ? en croire la littrature scientifique : certainement. La tendance anthropologique est que les hommes apprcient avant tout la jeunesse et laspect 501 , limage de la Barbe Bleue (Contes de ma mre lOye) ou de Jnshh (Les mille et une nuits 502 ). Il est manifeste que, dans les contes hrosme masculin, la beaut fminine constitue, tout la fois, llment dclencheur du mouvement narratif et digtique 503 , lobjet de la qute actantielle et la cible de la focalisation lectorale 504 . Dans de nombreux contes merveilleux, le protagoniste masculin a ou dire de lexistence de cette fminit incroyable 505 et dcide, la seule vocation de sa ralit ( ce seul stimulus), den faire son amoureuse. Cervants nhsite pas

Sur ce dernier aspect comportemental pris par le sexe fminin : GEARY (2003), p. 158-159. Sur la ralit ethnologique : MALINOWSKI (2000), p. 205-247. Sur la pertinence de cette psychologie dans la slection sexuelle : BUSS (2004), p. 93-107. 502 [Cest] alors que descendirent du ciel trois colombes []. Elles se posrent sur la rive du lac, examinrent attentivement les lieux et vrifirent quil ny avait l aucune crature vivante, homme ou dmon [mle et/ou prdateur]. Elles retirrent alors leurs vtements de plumes et, devenues trois jeunes filles, slancrent dans les eaux []. Les voyant si loin de leurs vtements, Jnshh sempara du vtement de la plus jeune dentre elles, celle qui avait ravi son cur (Les Mille et Une Nuits II, p. 383). 503 Dans de nombreux cas, cest la beaut qui fait dmarrer le rcit (LUTHI, 1984, p. 35, nous traduisons). 504 Lhrone est lincarnation centrale de la beaut. La beaut de la mre, celle de lenfant ou celle des fleurs restent priphriques (ibid., p. 4). 505 Ce motif est le pendant de la Mdiation chez PROPP (1970) dans la seconde squence, celle de la qute de la femme comme tche difficile et non plus comme combat contre un ravisseur. De mme, pour Max Lthi, dans le conte : cest limage dune belle jeune femme inconnue et dorigine lointaine qui produit un choc [chez le protagoniste] (1984, p. 9, nous traduisons).
500 501

267

Deuxime partie La potique du conte cervantin employer ce motif de la tradition contique mondiale 506 , notamment dans La ilustre fregona, ce qui engage alors le rcit vers une seconde ligne narrative (IF, p. 382). On ne sera pas surpris si le conte de vieille racont par Ruy Prez diffre peu dun autre rcit populaire, dorigine orientale, lHistoire de Tj Al-Mulk et de la princesse Duny ; mais cest, en fait, tout un vaste substrat folklorique qui, dans lhistoire du captif cervantin, se droule sous nos yeux . Dabord, un bout de tissu charg dor vient animer la monotonie des jours des captifs chrtiens. La dduction des prisonniers renvoie un patron autant folklorique quhistorique : alguna cristiana deba de estar cautiva en aquella casa (DQ I, p. 464). Enfin, il ne faudra que lallusion la blancheur des mains (ibid.) et la fentre pour que nous puissions convoquer les exemples clbres de Blanche-Neige et d Aziz et Aziza (Les mille et une nuits 507 ). Hormis ces dtails ponctuels, le rcit sinspire dune construction que lon retrouve dans lhistoire de Tj Al-Mulk. En effet, dans les deux narrations, le motif du tissu dcide inopinment le hros faire de sa mystrieuse propritaire son pouse. Dans les Mille et une nuits, un simple mouchoir fait laffaire pour dclencher lobsession et la qute tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 amoureuses. Sur sa route, Tj al-Mulk avait fait la rencontre dun homme en pleurs (rcit-cadre de celui dAziz) et se voyait confier une information dapparence banale : le mouchoir quAziz tient dans ses mains est louvrage de la sublime Duny, une jeune femme garde par son pre. Mais, si lhomme attrist en est rduit une condition de femme aprs avoir t mascul, il en va tout autrement pour notre hros, dont lvocation de cette experte dans lart de la broderie lui enflamme le cur et lincite parvenir jusqu elle : Tj al-Mulk [] se rendit ensuite au palais, les joues ruisselantes de larmes tant il est vrai que limagination supple parfois la ralit et rend seulement prsent un tre dont on a tant entendu parler (Les Mille et Une Nuits, 1991, p. 530). Pour lesprit masculin, les ressources conomiques de la femme idale semblent donc tre moins privilgies dans ses choix amoureux . Maria Tatar stait dailleurs demande avec justesse pourquoi les contes de fes ne dveloppaient pas des histoires aussi singulires que celle de la Bourgeoise de Bath, dans laquelle un jeune homme doit se marier de force avec une vieille femme, qui deviendra par la suite belle et jeune (Chaucer, 2000, p. 211-224) 508 , comme elle se

Pour la classification conceptuelle et raliste dA. Aarne et de St. Thompson, il ne sagit pas l dun motif, mais dun ensemble de motifs quils regroupent artificiellement sous le type 516 (Jean le Fidle). 507 Les Mille et une Nuits I, p. 484-485 : En qute de mon chemin, je me trouvai soudain dans une ruelle que je navais jamais emprunte auparavant []. Javais de plus en plus chaud []. Je mapprtais messuyer avec un pan de ma tunique, quand une charpe blanche vint atterrir sur mes genoux, aussi lgre quun souffle de zphyr et bienvenue comme la gurison pour un malade. Je levai la tte pour voir do elle tait tombe et mes yeux croisrent ceux de sa propritaire [ Je vis un visage de femme] travers une lucarne protge par un croisillon en cuivre [ Jeus lide de dplier lcharpe]. Un billet en tomba 508 Voir galement La vieille corche et Lourse (BASILE, 2002). noter que Chaucer ne prcise pas si, originellement, cette personne tait belle, puis avait t transforme.
506

268

Deuxime partie La potique du conte cervantin demandait pourquoi la Belle a un physique parfait, quand la Bte peut tre un mari idal malgr son apparence (Tatar, 2003, p. 62) 509 . Mme si la tradition mdivale des troubadours et des romans de chevalerie a diffus lidal de la femme royale, le rcit populaire insistait de prfrence sur les histoires de Cendrillon (type 510 ; motif L 162 de lhrone humble qui pouse un Prince). Retrouver la pantoufle de verre signifie plus largement mettre la main sur une beaut exceptionnellement belle mais, aussi, dramatiquement pauvre. Certaines versions du personnage de Cendrillon peuvent lui attribuer une famille noble, laime du Prince nen reste pas moins un tre dshrit (motif L 102) dont le travail (cest une souillon), labngation, la patience (la constance), voire la passivit, sont des facteurs de sduction. La version de Ch. Perrault signale comme pertinents les traits suivants :
[La martre] la chargea des plus viles occupations de la Maison : ctait elle qui nettoyait la vaisselle et les montes, qui frottait la chambre de Madame, et celles de Mesdemoiselles ses filles ; elle couchait tout en haut de la maison, dans le grenier, sur une mchante paillasse []. La jeune fille souffrait tout avec patience (1981, p. 171). 510

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Cervants met galement profit un scnario voisin (voir Propp, 1990, p. 208) dans La ilustre fregona, puisquoutre la mort de la mre biologique, Costanza vit isole dans le dnuement propre son tiquette de laveuse de vaisselle et se prsente initialement comme larchtype moderne de lemploye dauberge. Rival et comptition sexuelle La rcurrence dun troisime acteur dans le conte, le Faux-hros (Propp, 1970), rpond galement, en grande partie, des raisons psychologiques. La slection sexuelle na pas fait seulement jouer linvestissement parental ou le choix du partenaire, elle impliquait aussi dans notre espce (comme dans beaucoup dautres) une srieuse comptition entre sujets du mme sexe (comptition intrasexuelle). Si les contes manifestent surtout des duels masculins, cest notamment parce que la comptition est, chez lhomme, plus agressive et plus directe (Geary, 2003, p. 165). Un trait significatif des contes consiste narrer rgulirement la situation prcise o le combat entre personnages masculins saccomplit pour lobtention dun unique personnage fminin. Ils prsentent donc lesprit la substance mme dun cas o le combat nest pas li une slection utilitaire (diminution des ressources cologiques) et qui suscite linstinct de comptition sexuelle : la situation de raret de la partenaire dsirable.

Nous traduisons. Voir des exemples du type contique n402 : CAMARENA, CHEVALIER (1995), p. 213-217 ; La princesse-grenouille (AFANASSIEF, 2003, p. 225-229). 510 Voir, galement, la version du mme type (AT 510) dsigne sous lappellation gnrique de Peau dne ( Lourse de Giambattista Basile, Peau-de-mille-btes des frres Grimm), mais aussi lhrone des Fes (PERRAULT, 1981, p. 163-167).
509

269

Deuxime partie La potique du conte cervantin On trouve une trs bonne description de linstinct de comptition activ par les contes dans les travaux de Vl. Propp 511 . Les nuances poses par le folkloriste ont en effet permis de distinguer lAgresseur et le Faux-hros, deux acteurs que le structuralisme tente de rduire la catgorie trop abstraite dOpposant (Greimas, 1986, p. 178-180). Si le premier acteur fictionnel reprsente un pril mortel pour le Hros ou la Princesse, le second reste, avant tout, ladversaire sexuel ngatif de lun ou de lautre 512 . Le sel que jette sur les lecteurs ce type de situations est un classique de la potique populaire. G. Basile en a fait la structure mme de la narration encadrant ses contes : au moment mme o Zoza achevait la qute qui devait la mener la rencontre du Prince, elle voit son mariage compromis par lacte inopin dune esclave, nomme jambes-desauterelle . Lintrt de cet adversaire est videmment quil sollicite en lecture le dsir den dcoudre et plus exactement de faire la preuve de la lgitimit (toute goste en fait) de cette prtention. Vl. Propp avait parfaitement peru le poids narratif de la relation entre hros et fauxhros, jusqu en faire laxe principal des contes double squence (1990, p. 217 ; voir infra). La tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 comptition intrasexuelle peut alors dbuter. Les deux filles de la martre de Cendrillon ne mnagent rien pour emporter la victoire sur la souillon. Ainsi, dans lexemple allemand des frres Grimm, elles nhsitent pas couper des bouts de leurs pieds pour rentrer dans la pantoufle perdue par Cendrillon et envoye par le Prince 513 . Chez Cervants, videmment, les relations entre hros et faux-hros sont plus complexes mais, psychologiquement, aussi violentes, sinon plus. La nouvelle de La espaola inglesa observe
Il faudrait aussi considrer Les racines historiques du conte merveilleux, dont le dernier chapitre sur la fiance traite le motif de la comptition entre personnages masculins : naturellement, les duels portent sur la force athltique et sur ladresse, deux domaines essentiels dans la slection naturelle de nos anctres (PROPP, 1983, p. 423-427 : Les comptitions ). Propp rcuse limportance premire de la course et de ladresse (tir de flches) dans les contes. Pourtant, comme il le remarque lui-mme, seuls ces lments ont perdur, malgr les changements cologiques et historiques ( Ces exemples montrent quil ne sagit pas seulement de courir vite, mais datteindre le trois fois dixime royaume et den revenir. Par la suite, ce but a disparu, leau magique est devenue simple puits, et la course rapide, un but en soi , ibid., p. 425). Pour comprendre la permanence des motifs qui soulignent les hautes performances physiques des hros et la victoire finale du hros sur ses adversaires, il faut comprendre non seulement que ces qualits ont t indispensables notre dveloppement il y a plusieurs millions dannes (PICQ, 2003, p. 103-120, sur les aptitudes physiques dHomo ergaster), mais surtout quelles ont faonn nos prfrences psychologiques (la slection naturelle devient slection sexuelle). 512 Aprs ltude propose dans sa Morphologie du conte, Vl. Propp revient sur le concept de Faux-hros (1990). Il ne voit plus seulement en lui une sphre daction, celle qui se rduirait aux prtentions mensongres (voir supra : III. 2. B. La ruse et les brigands), mais un personnage part entire dont les caractristiques le dfinissent comme le ngatif du Hros (p. 205) et son rival en amour (p. 217 : demander la main de la princesse, telle est la fonction des prtentions mensongres du faux-hros , nous traduisons). Voir, respectivement, les surs de Psych et la femme noire de la Falsa novia toma el puesto de la herona (CHEVALIER, CAMARENA, 1995, p. 459-465), mais aussi, les surs bien connues de Cendrillon. 513 TATAR (2003), p. 29 : El perdurable atractivo de La Cenicienta no slo se deriva del paso de la miseria a la riqueza que realiza su herona, sino tambin de la conexin que establece la historia con los conflictos familiares clsicos, que van de la rivalidad entre hermanos hasta los celos sexuales. Si bien es verdad que el padre de Cenicienta no participa demasiado en la trama, el papel que desempean la madrastra y las hermanastras es bastante importante .
511

270

Deuxime partie La potique du conte cervantin rigoureusement la structure plurielle dgage par Vl. Propp. Ainsi, aprs une premire preuve en mer, Ricaredo doit affronter une nouvelle situation avec lentre en scne dun nouveau personnage, le comte Arnesto, amoureux lui aussi de la belle espagnole. La nouvelle manifeste l un procd traditionnel du conte archaque qui fait sopposer, au-del dune paire de personnage, deux dsirs amoureux. chacun de mener la lutte pour laccession du cur dIsabela. Avec Las dos doncellas, le schma de la comptition amoureuse constituera le noyau mme du rcit. La comptition sentimentale dtermine la trame narrative depuis le titre jusqu la fin de la nouvelle. Autant la polarisation masculine du conflit entre Ricaredo et Arnesto, dans la quatrime nouvelle exemplaire, trouve logiquement 514 son centre dans la perspective du combat physique 515 , autant Las dos doncellas prsente aux lectrices des motifs conflictuels moins directement agressifs, en parfaite cohrence avec les tudes sur les diffrences sexuelles du comportement 516 et avec la littrature folklorique 517 . Il nen reste pas moins que Teodosia et Leocadia, toutes deux trompes par Marco Antonio, sont bien dcides dcocher la flche tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 ultime de la fidlit et du mariage dans le cur de ltudiant volage. La nouvelle ne reprendra donc pas uniquement lide d agression relationnelle , mais aussi celle dagression directe et meurtrire :
que claro est que si l tiene en su compaa a la sin par Teodosia, no ha de querer mirar a la desdichada Leocadia; aunque con todo esto pienso morir, o ponerme en la presencia de los dos, para que mi vista les turbe su sosiego. No piense aquella enemiga de mi descanso gozar tan a poca costa lo que es mo; yo la buscar, yo la hallar, y yo la quitar la vida si puedo (DD, p. 461).

Les contes ne sont pas avares de ce genre dintentions. Pour prendre les exemples clbres de la belle-mre meurtrire de Blanche-Neige et de lpouse sanguinaire du roi amoureux de Talia 518 , les rivales de lhrone sont la plupart du temps limage de Leocadia : sans piti pour la prtendante lgitime du hros 519 . Les relations entre le hros, lhrone et le faux-hros offrent, par consquent, une pertinence pour lesprit des auditeurs et des auditrices quil ne faut pas sous-estimer lorsque lon cherche et que lon analyse lemploi de schmes feriques dans les nouvelles cervantines. Nanmoins, il ny a pas que la relative stabilit des figures actantielles et de leurs liens qui a pu
Sur la gestion masculine de la comptition sexuelle : GEARY (2003), p. 168-173. La ralisation narrative du combat nest pas effective, mais le motif nen constitue pas moins un stimulus lectoral important ( en razn de que no la mereces, si quisieres contradecirme, te desafo a todo trance de muerte , EI, p. 244). 516 Sur les tendances fminines dans la comptition sexuelle : GEARY (2003), p. 165-168. Pour la manifestation de ce comportement dans le conte folklorique, voir PAULME (1976), p. 70-77 (Conte de fes du garon travesti ). 517 Par exemple, PERRAULT (1981), p. 176. 518 Version de La belle au bois dormant de Giambattista Basile ( Soleil, Lune et Thalie in BASILE, 2002, p. 429-433). 519 La prtendante lgitime par ses qualits et lidentification lectorale.
514 515

271

Deuxime partie La potique du conte cervantin tre engendre par des modes de pense archaques. Une certaine structure du rcit, rcurrente dans les contes merveilleux, doit galement beaucoup ceux-l. Plus particulirement, les bases psychologiques responsables de lattirance intersexuelle ont leur mot dire dans la conception des fables. Nombre de contes dcrivent le passage entre deux tats, de la solitude monosexuelle la relation intersexuelle. Le conte de vieille offre ainsi, dans plusieurs cas devenus souvent clbres, cette spcificit narrative de ne raconter ni une exprience anecdotique (novelle), ni une vie entire (Vies parallles, vies de saints, ) : ce qui est port la connaissance et aux plaisirs des hommes, cest lhistoire dune longue priode qui dbute la naissance ou lenfance et qui se termine avec la compltude dune relation stable en compagnie du sexe oppos. La rcurrence populaire de ce parcours serait-il une bizarrerie ne du hasard de lhistoire ? Nous penchons plutt pour une interprtation thologique du phnomne culturel. Ces scnarios merveilleux mais humains jouent toujours un rle dans notre existence dauditeur et de lecteur parce que lhistoire de la reproduction et de lvolution des espces a dtermin une forte adaptation biologique et tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 psychologique et une forte pertinence culturelle des mcanismes lis, dune part, au rapprochement et, dautre part, la monogamie intersexuelle. Concernant le premier point, il est significatif que la priode de ladolescence sexprime, physiologiquement et psychologiquement (les deux tant lis), par une tendance instinctive rechercher un partenaire de sexe oppos. thologues, psychiatres et anthropologues ont partout observ, ds la plus jeune enfance, une sensible prdisposition humaine la connaissance du sexe inconnu 520 . La diffusion du schma intersexuel et de la rencontre htrosexuelle dans les contes de fes est indissociable de lun des fondements biologiques et comportementaux de lespce humaine, savoir son pass de reproducteur sexu (Geary, 2003, p. 29-35). Lesprit du Sapiens moderne peut scarter de cette tendance biologique 521 mais le mode de fonctionnement de lesprit reste attach ces mcanismes hrits de ladaptation sexuelle. Si, donc, nombre de contes ont pour origine les mythes, dont les thmatiques taient souvent environnementales, la spcialisation du conte merveilleux dans lhistoire damour ne relverait pas tant de facteurs historiques (les modes de transmission du pouvoir 522 ) que de processus communicationnels : les rcits ne seraient plus autant prononcs dans le cadre politique du discours collectif que dans le cadre, restreint, dune poigne dindividus. Ds lors, laccent nest plus mis sur des intrts collectifs mais sur des questions pertinentes pour la vie intime des conteurs et des auditeurs (Bettelheim, 1999), pour leur esprit, facilement captiv par les relations et les sentiments amoureux (Freud, 2001 ; Fisher, 1994 ; Lemoine, 2004).

FREUD (2001), p. 237-254 ; ROHEIM (1967), p. 134-160 ; CYRULNIC (1989), p. 153-165. Que lon ne se mprenne pas. Lattirance et la sexualit htrosexuelles ne correspondent qu une explication de notre pass de reproducteur ; ils ne constituent en aucun cas une finalit suivre tendant dcrier les pratiques homosexuelles. 522 PROPP (1983) ; LARIVAILLE (1982), p. 27-34.
520 521

272

Deuxime partie La potique du conte cervantin Quand Cervants crit ses nouvelles, le conte scnarise et dcrit, plus quaucun autre rcit, deux moments cls de lexistence humaine : le passage biologique ladolescence et lalliance du couple htrosexuel dans la monogamie. La tendance exogamique Si, comme lexplique Vl. Propp, une fonction doit tre considre la lumire de ses consquences narratives, alors, il nest pas absurde de penser quil existe, pour les amateurs de contes, un lien direct quoique distendu entre la strotypie de lexplicit et la varit de lincipit, cest--dire entre le dpart initial du hros et son mariage final (Larivaille, 1982, p. 17-25 ; Delpech, 1981). LAutre est toujours ailleurs : le prince de La branche de myrthe a beau creuser un Souterrain de cristal pour rejoindre son aime (Basile, 2002, p. 150-155), celle-ci doit toucher linaccessible. Par cette stratgie canonique du conte, quon adopte la perspective de lun ou de lautre des personnages, le partenaire possible chappe la rationalit pour mieux se fondre dans tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 les brumes de linconnu. LAutre chappe au sens et la logique comme pour mieux raccrocher lineffable et lintuition. Cest ainsi que le conte dit souvent lamour, quil le nie pour mieux laffirmer, quil locculte textuellement pour mieux le suggrer rellement dans lesprit des auditeurs que nous sommes. Le conte dAmour et Psych exprime parfaitement cette technique narrative sollicitante. Enleve par une force inconnue (qui savrera tre celle du fils de Vnus), Psych ne connat pas ltre qui partage sa vie et qui pourrait tre un monstre. Le motif de labsence, dans la version antique de ce type (AT 425), transcrit littralement ce que les auditeurs peuvent intuitivement pressentir lcoute dautres versions comme celle de La Belle et la Bte 523 . Une mme perspective est offerte par le conte lorsque lhrosme est incarn par un personnage fminin. Dans la version allemande de Cendrillon (Grimm), la protagoniste est dsigne par le roi avec lexpression la jeune fille inconnue . Dans la version franaise de Perrault, lobsession amoureuse du prince se fixe sur une seule pantoufle, symbole du mystre de la jeune femme. Les deux personnages ont beau exprimer leur attirance, paradoxalement (merveilleusement et naturellement), ils ne se connaissent pas. Du point de vue lectoral, le partenaire fminin reste ainsi, malgr la dgradation de son statut, aurol dun mystre fascinant et attrayant. tant donne la force de la tension exogamique dans la passion amoureuse dcrite par le conte de fes, il ne serait donc pas impossible quelle soit la traduction de cette mme tension qui anime hommes et femme au moment de ladolescence (Fisher, 1994, p. 176). Toujours est-il que chez Cervants, autant pour Andrs (GT), pour Ricardo (AL), pour Isabela (EI) que pour Ruy Prez (Cautivo), le dracinement liminaire conditionne (littralement

523 Le verrou (BASILE, 2002, p. 199-203), La Belle et la Bte (Si les fes mtaient contes, 2003, p. 955-965).

273

Deuxime partie La potique du conte cervantin pour Andrs) la fermet de lengagement matrimonial qui clt chacune des nouvelles : la rgle de lexogamie reste prdominante. Lge de la nubilit et dsir sexuel Autre lment, li au prcdent dans lvolution sexuelle et dans le comportement anthropologique de notre espce : lirruption physiologique de la nubilit. Cet aspect est lun des plus prsents du conte de vieille (Pifflaut, 2001, p. 390), mme sil est galement le mieux voil par toute une gamme de masques symboliques. Dans lhistoire du Petit Chaperon rouge (Grimm) 524 , les fleurs que ramasse la future femme sont des mtaphores de la nubilit (Verdier, 1995, p. 181) ; dans Raiponce (Rapunzel, type 310), les longs cheveux de lhrone sont mtonymiques de la transformation pubre 525 . De mme, dans La Belle au bois dormant (Grimm), lintervention dune treizime fe qui vient rompre la flicit na rien de gratuit, comme nous lexplique Bruno Bettelheim : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
Les treize fes [] rappellent les treize mois lunaires qui, jadis, divisaient lanne. [] tout le monde sait que les rgles reviennent selon le rythme de vingt-huit jours des mois lunaires et non celui des douze mois de notre anne solaire. Ainsi, les douze bonnes fes, auxquelles sajoute la mchante fe, expriment symboliquement que la maldiction fatale voque la menstruation (1999, 347-348). 526

Dans le corpus espagnol, la manifestation des changements physiques lis la reproduction est traite avec une pudeur qui les renvoie au domaine de limplicite (voir infra). Nanmoins, ce ne serait pas faire justice Cervants que doublier limportance dun drglement physiologique chez le pourtant trs catholique Ricaredo : como fue creciendo Isabel, que ya cuando Ricaredo arda tena doce aos, aquella benevolencia primera y aquella complacencia y agrado de mirarla se volvi en ardentsimos deseos de gozarla y de poseerla (EI, p. 219). La narration se veut explicite, pour le coup. Lart descriptif cervantin est assez subtil pour ne pas cloisonner les individus dans une bulle ferme, dans une volution insensible aux congnres de lautre sexe. Ricaredo ne fait lexprience de sa propre concupiscence que parce quil dcouvre les transformations fminines de la jeune espagnole. Lexemple cervantin de La

Sur le conte du Petit Chaperon rouge en particulier, le texte de Catherine Orenstein reste fondamental (Traduction espagnole : ORENSTEIN, 2003). 525 Nous distinguons bien la nubilit (capacit reproduire) de la pubert (dveloppement pileux). 526 Sur le sommeil de la Belle : cette priode de passivit proche de la mort qui se situe la fin de lenfance nest rien dautre quun temps paisible de croissance et de prparation, do le garon, ou la fille, mergera mr, prt pour lunion sexuelle (p. 347). De nombreux princes tentent dapprocher la Belle au Bois Dormant avant le temps de sa maturit ; tous ces prtendants trop htifs prissent dans les pines []. Mais quand la Belle est prte affectivement et physiquement pour lamour, et en mme temps pour lexprience sexuelle et le mariage, la muraille qui semblait infranchissable tombe delle-mme (p. 350). Sur le baiser du Prince : Le baiser du prince rompt le charme du narcissisme et rveille une fminit qui, jusqualors, tait reste embryonnaire (p. 351).
524

274

Deuxime partie La potique du conte cervantin espaola inglesa a lavantage de lier, de faon symtrique et imparable, le passage du temps, les changements physiques et le rveil de la libido sentiendi. Laccent mis sur ce dsir irrpressible et naissant pour le sexe oppos en cette priode de la vie (chez le personnage masculin du moins) nest pas une nouveaut si lon envisage les nouvelles depuis langle des conteurs populaires. Des personnages comme le fils du vizir des Conte des deux vizirs et dAnis al-Jals, les ravisseurs monstrueux et tous les autres Grands Mchants Loups peuvent catalyser une lecture rotique 527 parce quils reprsentent la pulsion sexuelle de la jeunesse masculine 528 . Ceci, Cervants en tait parfaitement conscient, comme en tmoigne, en creux, la narration du Celoso. Alors que Leonora vient dpouser Carrizales, une description des activits de la jeune femme voque la particularit des rcits merveilleux qui lui sont conts : aun hasta en las consejas que en las largas noches del invierno en la chimenea sus criadas contaban, por estar l presente, en ninguna ningn gnero de lascivia se descubra (Celoso, p. 335). Lextraordinaire, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 dans ces contes, participe plus de la censure que dautre chose, car notre auteur sait pertinemment que, par dfinition, le rcit archaque nest pas avare dallusions rotiques et que ses rcits brefs ne se priveront pas de ces ressorts folkloriques. Spare de lhistoire de La espaola inglesa par seulement une nouvelle, celle de La fuerza de la sangre manifeste avec une grande force narrative le viol de Leocadia par Rodolfo. Cette fois encore, le motif nest pas nouveau, mme si le traitement cervantin lui donne un aspect tout a fait singulier. Rappelons-nous ce jeune roi chasseur videmment, qui avait profit du sommeil merveilleux de Thalia, la Belle au Bois dormant de G. Basile, pour lui faire don neuf mois plus tard de deux beaux enfants (2002, p. 430-431). Lhistoire est belle, mais le fait est l : Thalia, comme Leocadia, na pas vraiment eu la possibilit physique de refuser les avances sexuelles du hros . Si lon poursuit notre parcours travers le recueil cervantin, on sapercevra, une nouvelle plus loin, que le motif ressurgit la fin du rcit de La ilustre fregona :
Orden la suerte que un da, yendo yo a caza por el trmino de su lugar, quise visitarla, y era la hora de siesta cuando llegu a su alczar: que as se puede llamar su gran casa; dej el caballo a un criado mo; sub sin topar a nadie hasta el mismo aposento donde ella estaba durmiendo la siesta sobre un estrado negro. Era por estremo hermosa, y el silencio, la soledad, la ocasin, despertaron en m un deseo ms atrevido que honesto; y, sin ponerme a hacer discretos discursos, cerr tras m la puerta, y, llegndome a ella, la

Sur la contagion de ces scnarios, surtout depuis la version de Ch. Perrault, on lira la trs pertinente remarque dYvonne Verdier : le loup sducteur est la facette non romanesque du Prince Charmant, le sauveur, cette fois, des jeunes filles . Et lethnologue de poser la question : Serait-ce donc que, depuis le XVIIe sicle, la socit se masculinise ? (VERDIER, 1995, p. 197) Peut-tre ; mais la permanence du conte dans cette version particulire de dvoration de la fminit ne peut tenir seulement des facteurs ponctuels et conjoncturels. 528 Sur lexplication volutionniste des tendances sexuelles masculines : PINKER (2000), p. 489-502. Sur les spcificits fminines : FISHER (1994), p. 99-106.
527

275

Deuxime partie La potique du conte cervantin


despert; y, tenindola asida fuertemente, le dije: ''Vuesa merced, seora ma, no grite, que las voces que diere sern pregoneras de su deshonra: nadie me ha visto entrar en este aposento; que mi suerte, par[a] que la tenga bonsima en gozaros, ha llovido sueo en todos vuestros criados, y cuando ellos acudan a vuestras voces no podrn ms que quitarme la vida, y esto ha de ser en vuestros mismos brazos, y no por mi muerte dejar de quedar en opinin vuestra fama''. Finalmente, yo la goc contra su voluntad y a pura fuerza ma: ella, cansada, rendida y turbada, o no pudo o no quiso hablarme palabra, y yo, dejndola como atontada y suspensa, me volv a salir por los mismos pasos donde haba entrado, y me vine a la aldea de otro amigo mo, que estaba dos leguas de la suya (IF, p. 434-435).

Michle Ramond avait parfaitement relev le substrat folklorique du motif mis en scne, ici, dans la narration analeptique du pre de Costanza 529 . De notre point de vue, limportant rside, rptons-le, dans le poids lectoral quune telle situation peut vhiculer La tendance monogamique Outre lexprience du dsir sexuel (adolescent, ou adulte dans le dernier cas), un grand tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 nombre de contes merveilleux place au cur du dispositif digtique la force de la relation monogamique. En fait, il ne semble pas rellement que la marque distinctive de notre espce soit la polygamie, comme certains ont pu le penser ; cette pratique (la polygynie plus que la polyandrie) nest certainement quune stratgie de reproduction conjoncturelle. La force des motions lors de la passion amoureuse semble indiquer au contraire quune structure psychologique favorise lattachement un tre unique ds ladolescence (Fischer, 1994, p. 74-79 ; 2006, p. 65-113 ; Czilly, 2006, p. 276-277). Or, dans plusieurs contes, le rcit sorganise autour de la ncessit dun choix : le protagoniste doit lire le partenaire de sa vie adulte ; souvent, dailleurs, lorganisation monogamique est luvre dun parent : un appel public est lanc. Dans le rpertoire russe, la tche difficile (la comptition, par exemple) peut tre donne ds le dbut du conte. Le conte commence par un appel public lanc par le tzar qui dsire donner sa fille en mariage, telle ou telle condition (Propp, 1983, p. 403). Dans ce cas, il ny a bien sr quun seul gagnant. Lorsquun appel concerne le mariage dun prince, laccent est moins mis sur lpreuve donne la future partenaire (apparatre bien vtue) que sur le choix motionnel du prince : le cur parle spontanment, comme on en a lillustration dans Cendrillon (1981, p. 174). Structurellement, le choix opr par le protagoniste du conte homme ou femme permet de rduire lventail des partenaires possibles et de ne sunir qu lun dentre eux. Mme dans un conte comme Le soleil, la Lune et Thalia, o un roi mari met enceinte une belle au bois dormant , le dnouement du rcit
529

RAMOND, 1983, p. 180 : La estructura delirante [] del acto de[l padre de Costanza] don Diego es la estructura misma de un consabido cuento de hadas que remonta al siglo XIV : La bella durmiente. Es fcil reconocer bajo don Diego, caballero principal, el Rey que estando de caza se introduce por casualidad en el castillo y luego en el dormitorio de la Bella durmiente, se acuesta con ella violndola .

276

Deuxime partie La potique du conte cervantin consiste dans la suppression physique de la premire femme et dans la constitution dune nouvelle union avec la nouvelle conqute. En dautres termes, la flicit finale et amoureuse entre deux tres na pas seulement une explication historique et ne se limite pas transcrire une ralit sociale : elle repose aussi sur une attente psychologique anthropologique 530 . Le conte ne peint pas un tat statique comme il ne narre pas la cration dune vie polygame. Lintrt romanesque quil prsente ses auditeurs est de faon caractristique lhistoire individuelle dune relation monogame en germe, do la prsence universelle de ce scnario, malgr les diffrences culturelles et matrimoniales observables un peu partout (Paulme, 1976, p. 70-77). Que le rcit du Cautivo fasse penser un conte de fes nest pas tonnant. Aprs le suicide de Grisstomo, les dboires de Dorotea et les malheurs dAnselmo, le parcours de Ruy Prez depuis lobscurit du bagne jusqu la lumire de lamour, renoue avec la plus pure tradition du conte merveilleux dorientation amoureuse. Dans un premier mouvement, Zoraida jette son dvolu sur le captif espagnol (DQ I, p. 464). Dans sa phase finale, le rcit conduit les deux tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 amoureux, enfin, vers une solitude de couple bien mrite. Certes, les deux extrmits narratives du fairytale se sont spcialises dans lvocation de deux phases biologiques et sociales de notre condition humaine sexue (nubilit et appariement) ; mais se contenter de fixer notre attention sur ce squelette folklorique serait oublier la chair frache du conte de fes, le piquant des mandres quil emprunte. Le rcit merveilleux populaire est galement contagieux pour les pauvres animaux que nous sommes parce quil nous pige avec tout son attirail de schmes sentimentaux. Il parle damour pour notre plus grand plaisir et dune faon qui a conquis le monde depuis des milliers dannes. La premire des merveilles que lon trouve dans les contes de fes est la fois extrmement prosaque et prodigieusement dconcertante : il sagit bien sr du coup de foudre. Que des philtres ou des baguettes magiques (motif D 900) se chargent de ce motif rcurrent (Poiron, 1982, p. 65-69 ; Vincent, 2004, p. 64) ne surprendra personne tant ce mouvement du cur est instantan et contraire aux mouvements de la rationalit :
Le "coup de foudre". Cette aptitude humaine tomber perdument amoureux ds la premire rencontre est-elle plus gnralement rpandue dans la nature ? Je pense que oui. Il est possible que le coup de foudre ait une fonction adaptative cruciale chez les animaux [] Le coup de foudre nest peut-tre rien dautre quune pulsion inne, qui encourage de nombreuses cratures ne pas traner saccoupler. Et on peut imaginer que ce qui ntait lorigine quune attraction animale sest transforme chez nos anctres humains en brutale passion amoureuse (Fisher, 1994, p. 53-54). Diderot, dans Jacques le Fataliste et son matre, ne sy tait pas tromp en faisant du motif sentimental lunique facteur dattention chez ses auditeurs (linterlocuteur digtique et le lecteur rel) : Vous voyez, lecteur, que je suis en beau chemin, et quil ne tiendrait qu moi de vous faire attendre un an, deux ans, trois ans, le rcit des amours de Jacques, en le sparant de son matre et en leur faisant courir chacun tous les hasards quil me plairait [] Quil est facile de faire des contes ! (1997, p. 42). Eh bien ! Jacques, lhistoire de tes amours ? (p. 62).
530

277

Deuxime partie La potique du conte cervantin Plus proche de Cervants, lhumaniste Andr le Chapelain avait mis une hypothse similaire : [el] amor es una pasin innata [] por cuya causa se desea, sobre todas las cosas, poseer los abrazos del otro y, en estos abrazos, cumplir, de comn acuerdo, todos los mandamientos de amor (1984, p. 55). Mais sil y a bien un spcialiste littraire du coup de foudre, cest videmment le folklore et sa tradition ferique. La passion soudaine constitue un schme idal, potiquement et biologiquement parlant : il montre un changement digtique incroyable et sollicite une comprhension instinctive. Cet aspect du rcit archaque est dailleurs trait avec beaucoup dironie par G. Basile lorsquil conte lengouement dun prince pour une branche de myrthe qui se rvlera tre une superbe jeune fille : le fils du roi qui allait chasse, passa devant la maison et senticha follement de cette belle branche de myrthe (2002, p. 48). Dans les Nouvelles exemplaires, Avendao, hros de La ilustre fregona, subit la mme servitude damour, au grand dsespoir de son compagnon Carriazo qui ne peut rien faire pour changer la premire impression du gentilhomme. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

LESPRIT SOCIAL
coute, frre Guerrin [], de mme que tu mas dlivr de la mort, de mme je tai voulu rendre le mrite dune si grande obligation. Sache que je suis lhomme sauvage que tu dlivras si aimablement de la prison de ton pre. Giovan Francesco Straparola, Les nuits factieuses

Donner, changer Pour terminer notre premire approche des nouvelles cervantines sous langle du conte de fes et des mcanismes succs de ces derniers, nous allons insister sur un quatrime comportement digtique influenc instinctivement. Diverses tudes ont fait remarquer quaudel des pratiques ethnologiques (Mauss, 2003, p. 143-279), nous disposons dun esprit social , dune psychologie nave nous permettant de grer nos relations avec autrui. Lesprit est ce point adapt aux relations sociales que, pour ltre humain, peu de domaines sont aussi faciles comprendre que celui de lchange (Pinker 2000, p. 208-209). Si les gens rsolvent bien plus facilement un problme logique complexe sil est prsent comme un problme dchange social (Boyer, 2001, p. 180), il nest pas surprenant que le point de dpart des histoires humaines voques dans les contes relvent frquemment dun pacte dchange (Mauss, 2003, p. 253). Les dbuts de La Belle et la Bte 531 , de Raiponce 532 ou encore des changes successifs (Paulme, 1976) sont cet gard exemplaires.

531 La Belle et la Bte : Vous tes bien ingrat lui dit la Bte dune voix terrible ; je vous ai sauv la vie en vous recevant dans mon chteau et, pour ma peine, vous me volez mes roses que jaime mieux que toutes choses au monde ! Il faut mourir pour rparer cette faute []. Mais vous mavez dit que vous aviez des

278

Deuxime partie La potique du conte cervantin Mais, surtout, nombre de contes font du don un motif essentiel dans lconomie du rcit et dans la dfinition du protagoniste qui reoit loffre, au point que Vl. Propp linterprte comme un passage oblig dans la structure canonique du conte merveilleux (fonction F) 533 . Cela nest gure tonnant. Les actes dchange et de donation pourraient, eux-aussi, faire partie de nos comptences instinctives (Waal, 1997, p. 173-209 ; 2006, 242-270), do la pertinence et lintensit psychologique des motifs qui les reprsentent sur la scne imaginaire (Burkert, 2003, p. 165-195). Dans la fable cervantine du Cautivo, les offres matrielles sont multiples, dabord, lentre du rcit avec le partage des biens du pre, ensuite, avec le don renouvel dor de la belle Zoraida, puis pour finir, avec celui des herbes aromatiques du pre. Pour autant, cest surtout le motif de lchange, typique du conte, qui affleure franchement dans nos rcits. Comme dans les narrations folkloriques, la relation amoureuse entre Zoraida et Ruy Prez est trs schmatise, au point de se rduire une pure relation dchange. Ds sa deuxime lettre, Zoraida va fixer pour le lecteur les rles quelle et son partenaire vont assumer tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 dans le rcit :
Lo que se podr hacer es que yo os dar por esta ventana muchsimos dineros de oro: rescataos vos con ellos y vuestros amigos, y vaya uno en tierra de cristianos, y compre all una barca y vuelva por los dems; y mira que has de ser mi marido, porque si no, yo pedir a Marin que te castigue (DQ I, p. 469).

Le mariage se coule dans la structure folklorique et nest envisag qu partir de la formule traditionnelle dchange : la main du chrtien contre lor, pour Zoraida, la libert contre le mariage, pour Ruy Prez 534 . Les autres rcits brefs ne sont pas en reste. Dans La gitanilla, un contrat similaire scelle le destin des personnages. Puis cest au tour de Ricardo, lamant libral, de proposer un change : son argent contre la libert de Leonisa. Encore plus marquant : la premire rencontre de Rincn et de Cortado. Nos deux pcaros nexcellent pas, cest le moins que lon puisse dire, dans lart de la franche sincrit. Leur tiquette de petits Guzmn laissait mme prsager un certain individualisme. Pourtant, Cervants, en reprenant le patron narratif du conte, rapproche des chemins individuels qui, dans luvre de Mateo Alemn, taient rests parallles 535 et, la fois,
filles ; je vous pardonne condition quune de vos filles vienne volontairement pour mourir votre place. Ne mobjectez rien ; partez (Si les fes mtaient contes, 2003, p. 957-958). galement La bella y la bestia dans CAMARENA, CHEVALIER (1995), p. 252. 532 Raiponce : je te permettrai demporter des raiponces tant que tu voudras, seulement je pose une condition : tu devras me donner lenfant que ta femme mettra au monde (GRIMM, 1996, p. 8). Voir galement Rapunzel dans CAMARENA, CHEVALIER (1995), p. 64. 533 Avec un degr dabstraction plus grand encore, Algirdas Julien Greimas a fait du contrat lune des trois tapes conceptuelles obliges du rcit-conte (1986, p. 197, 209). Voir galement FAIVRE (1978), p. 27 ( Le don joue un grand rle dans ces rcits ). 534 Lire, galement, les mots du rengat qui dessinent schmatiquement le rle de Zoraida : ella es cristiana y es la que ha sido la lima de nuestras cadenas y la libertad de nuestro cautiverio (DQ I, 41, p. 483). 535 ALEMN (1994a) : I, II, 7. MRQUEZ VILLANUEVA (1989).

279

Deuxime partie La potique du conte cervantin donne la relation des deux personnages la forme de lamiti. Pour ce faire, le rapprochement entre Rincn et Cortado stablit grce la voie de la rciprocit :
y, para obligar a vuesa merced que descubra su pecho y descanse conmigo, le quiero obligar con descubrirle el mo primero; porque imagino que no sin misterio nos ha juntado aqu la suerte, y pienso que habemos de ser, dste hasta el ltimo da de nuestra vida, verdaderos amigos []. - Sea en buen hora dijo el otro, y en merced muy grande tengo la que vuesa merced me ha hecho en darme cuenta de su vida, con que me ha obligado a que yo no le encubra la ma, que, dicindola ms breve, es sta (RC, p. 165). 536

Ce mme motif de lchange caractrise dautres nouvelles exemplaires. Citons seulement, pour finir ce bref panorama, le cas du mariage entre Ricaredo et Isabela, conditionn par un contrat entre la reine et le jeune homme, puis justifi (en partie) par les dons de celui-ci la couronne. Dans les rcits structure davertissement comme El curioso impertinente ou El celoso tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 extremeo, le personnage cens tre lauxiliaire de la femme recluse se trouve servir les intrts du coquin venu troubler la srnit du mari : dans la premire nouvelle, la femme de chambre Leonela a peu de scrupules faire cder Camila ; dans la seconde, lesclave noir nomm Luis fait rentrer le loup dans la bergerie de Carrizales. Les capacits humaines instinctives pour penser lchange quitable se retrouvent dans dautres composantes du conte merveilleux que nous allons prsent aborder. Nous avons pu observer que les structures actantielles du conte ont pu perdurer dans le temps parce quelles activaient nos systmes dinfrence pour les interactions sociales : chez une espce sociale comme la ntre, la bonne comme la mauvaise fortune rsultent souvent de ce que font les autres (Boyer, 2001, p. 286-288). Il faut maintenant prendre conscience que ces systmes cognitifs, ainsi que nos comptences motionnelles, sont fortement sollicits lorsque les principes de rciprocit dans lchange sont viols. Pascal Boyer a pu mettre en exergue la faon dont ces capacits sociales avaient universellement dtermin la croyance dans la sorcellerie. Il apparat en effet quune tendance spontane de la psych humaine est de faire rentrer les malheurs dans une situation plus large dinteraction sociale. La reprsentation culturelle de la sorcellerie a pu se dvelopper partout dans le monde parce quil est facile de penser certains retournements comme le fait dtre malins et surtout envieux : les anthropologues se sont en effet aperus que les sorciers taient systmatiquement dcrits comme des individus qui veulent rafler les bnfices sans en payer le prix (ibid.). Si lon suit lhypothse du lien entre la psych et les reprsentations culturelles, il semble bien que le conte ait particulirement profit des infrences sociales prcdemment voques.

536

Sur le protocole de rciprocit dans les rcits incidents cervantins : MONER (1989), p. 161-170.

280

Deuxime partie La potique du conte cervantin Dans les rcits folkloriques, non seulement les sorciers sont des figures rcurrentes mais, en outre, ils se prsentent comme dhabiles tricheurs, comme des escrocs malfaisants. Les incipit dans lesquels une sorcire tablit un march avec un inconnu sont frquents. La plupart du temps, celle-ci attend de limprudent quil lui fournisse la premire chose quil rencontrera en paiement dune infraction dont elle est la victime. videmment, le malheureux tombe sur ce quil a de plus cher, un fils ou une fille quil devra livrer pour honorer son contrat avec la sorcire (S 215-241) 537 . Dans la premire nouvelle exemplaire, la vieille gitane accomplit un acte trs voisin de ceux quaccomplissent les sorcires de la tradition contique, puisquelle entre indment en possession de celle qui deviendra lhrone de lhistoire. Dans la dernire nouvelle, Cervants ne transforme mme plus le motif folklorique 538 . La Camacha reprend trait pour trait larchtype de la sorcire du conte merveilleux : elle exerce la magie noire (motif G 200) en transformant les deux nouveau-ns de sa compagne la Montiela en chiots (K 2115) 539 . tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Sans parler de sorcellerie, les situations mme de stimuler notre intuition sur lquit sociale sont multiples dans les rcits archaques ; nous en voulons pour preuve limportance du motif des brigands, rois de lastuce (voir supra) mais aussi, et surtout, de lescroquerie. De nombreuses nouvelles cervantines dbutent ainsi sur ces cas o est viol le juste change 540 . Leonisa est enleve par des corsaires (AL), Isabela fait partie du butin des pirates anglais (EI), Toms ne rpond pas lamour sincre dune femme publique (LV), Marco Antonio cherche chapper son engagement vis--vis de Teodosia (DD), etc. Lintrigue des nouvelles, comme celle de beaucoup de contes merveilleux, vise alors rquilibrer les lois implicites de lchange. Contes archaques et rcits brefs cervantins dpendent dune mme proccupation : rtablir un dsquilibre flagrant dans la situation du personnage principal. Nous verrons par la suite que le poids de ces rflexes psychologiques a amen les conteurs et les auditeurs privilgier les structures de renversement : pour rendre justice un personnage anormalement dshrit, le conte narrera le rquilibrage de la situation initiale.

Fleur de Persil (BASILE, 2002), La jeune fille sans main, Londine de ltang (GRIMM, 1976), etc. Le personnage de la mre du comte Arnesto rpond, lui aussi, la description des anthropologues : Con esta resolucin de la reina, qued la camarera tan desconsolada que no le replic palabra; y, parecindole lo que ya le haba parecido, que si no era quitando a Isabela de por medio, no haba de haber medio alguno que la rigurosa condicin de su hijo ablandase ni redujese a tener paz con Ricaredo, determin de hacer una de las mayores crueldades que pudo caber jams en pensamiento de mujer principal, y tanto como ella lo era. Y fue su determinacin matar con tsigo a Isabela; y, como por la mayor parte sea la condicin de las mujeres ser prestas y determinadas, aquella misma tarde atosig a Isabela en una conserva que le dio, forzndola que la tomase por ser buena contra las ansias de corazn que senta (EI, p. 245-246). 539 Ce motif tait apparu dans la fable IV, 3 de G. Fr. Straparola, laquelle correspond au clbre conte-type 707 (Los tres hijos dorados/ Loiseau de vrit). 540 Sur le motif de la bourle, voir les thses de Monique Joly (1986) et de Marie-Blanche Requejo Carri (1999).
537 538

281

Deuxime partie La potique du conte cervantin Aider, secourir En fait, au-del des deux schmes prcdents (don, change), la formule du conte est dcelable la forte prsence dun type de relation particulier : celui du secours, de laide. cet gard, nous pensons quil est important de conserver les catgories du Donateur et de lAuxiliaire, dfinies par Vl. Propp, car elles savrent plus rigoureuses que celle, globale, dAdjuvant, forge par A. J. Greimas (1986, p. 178-180). Lthologie insiste pour que ne soient pas confondus ces deux champs dactions, qui ne se recoupent pas et dpendent de processus comportementaux diffrents (Waal, 1997, p. 57-116 ; 2002, p. 265-280). La Morphologie du conte met ainsi en vidence que le hros est accompagn dans sa qute par des tres ou des objets dont laction est essentielle pour le faire progresser (1970, p. 55-58, 96 ; 1983, p. 215-281). La plupart du temps, deux cas se prsentent : soit la fonction de lAuxiliaire est assume par l objet magique remis au hros par le Donateur, soit elle est incarne par le Donateur lui-mme 541 . Lesprit social, comme comportement pertinent dans la vie quotidienne et dans la survie (depuis la chasse jusquau tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 secours des enfants), avait ainsi trouv dans les rcits archaques prioritairement les mythes une assise orale 542 permettant aux hommes un renforcement de linstinct par la culture (Burkert, 2003, p. 91-92). Dans le cas prcis qui nous occupe, celui des nouvelles cervantines, signalons, dabord, que lauteur rintroduit majoritairement la structure propre aux contes merveilleux dorientation amoureuse, dans laquelle le partenaire sexuel du protagoniste occupe gnralement la place dauxiliaire (Hros/Fiance = Auxiliaire), voire de librateur (Delpech, 1981, p. 34-36) : les Belles dormantes, les Cendrillons nattendent quun hros-auxiliaire pour les sauver de la torpeur ou de la misre ; de mme, les Zoraida, les Isabela et les Costanza trouvent dans leur compagnon le moyen dchapper la solitude. Dans les autres nouvelles, la structure est plus classique : lhrone ou le hros ont besoin dun auxiliaire pour retrouver leur partenaire. Ainsi, le systme actantiel du Cautivo ne se rduit pas trois actants mais cinq : outre la figure du hros, de lhrone et de son pre, il faut au moins ajouter Lela Marin, adjuvant de Zoraida, et le rengat levantin, auxiliaire de Ruy Prez. En jetant un bref regard sur le reste de la production brve cervantine, on se rendra vite compte que de nombreux personnages du recueil (en moyenne un par nouvelle) sont, comme dans les contes

Sur le recoupement des sphres dactions : Les animaux reconnaissants doivent tre tudis avec une attention particulire. Ils commencent pas tre des donateurs (ils demandent grce ou assistance), puis ils se mettent la disposition du hros et deviennent ses auxiliaires. Il arrive parfois que lanimal libr ou pargn par le hros disparaisse simplement sans mme donner la formule qui doit servir le rappeler mais quil rapparaisse au moment critique en qualit dauxiliaire. Il rcompense le hros directement par laction. Il peut, par exemple, aider le hros se transporter dans un autre royaume, ou obtenir pour lui lobjet de sa qute, etc. (PROPP, 1970, p. 98). 542 Sur le rle de lanimal-auxiliaire dans lconomie de la chasse : PROPP (1983), p. 299-305.
541

282

Deuxime partie La potique du conte cervantin de fes, la fois les auxiliaires des protagonistes et les acteurs indispensables du dveloppement narratif : le Corrgidor, sa femme et la vieille gitane (GT), Mahamut (AL), le guide de Rincn et de Cortado (RC), la reine dAngleterre (EI), la mre de Rodolfo (FS), Carriazo (IF), le frre de Teodosia (DD), don Antonio et don Juan (SC), la Camacha (CP). Dans les Novelas ejemplares, comme dans les contes de fes, laide ne provient pas seulement tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 du pouvoir des auxiliaires, on la trouve aussi dans leur savoir. Si le conte merveilleux donne autant dimportance dans les cultures les plus diverses au langage des animaux (conte-type 670), aux rumeurs (lexistence ou la localisation dun objet ou dun tre dsirable), cest que savoir est pour lespce humaine une force dterminante en bien des cas. Linformation est un bien rare et difficile acqurir par soi-mme, lchelle dune vie humaine notamment : les tiers sont, alors, des rserves de connaissances et de savoir-faire en puissance. Le conte a naturellement enregistr ces besoins fondamentaux et indissociables que sont autrui et linformation. Aussi reprsente-t-il avec prodigalit des auxiliaires colporteurs dinformation qui, la fois, sduisent le hros et dterminent son destin vers le bonheur. Sur ce plan-l, dans lHistoire de Djoullanare de la Mer (Les mille et une nuits), Intgre est un mandateur indirect dans la qute du jeune Badr, son neveu. Son erreur : voquer mots couverts, et en croyant que Badr ncoute pas, que Djoullanare serait pour lui une fiance idale.
Le frre tait perplexe : - Ma sur, veux-tu tassurer que ton fils est bien endormi ? - Mais il dort, rpondit Djoullanare. Pourquoi veux-tu vrifier cela ? - Cest que, vois-tu, ma sur, je viens de songer linstant la fille dun des rois de la Mer [ Mais] jai peur quil ne soit rveill, et rappelle-toi ce que dit ladage du pote : Oreille la premire/ se trouve prise/ et souvent nattend pas/ quil ait dit son mot []. Par Dieu, ma sur, la seule pouse qui convienne ton fils est la reine Djawhara (Les passions voyageuses, 1987, p. 137-138).

Puis, succde cette mise en bouche une description logieuse de la belle. La rponse du roi Badr ne se fait pas attendre :
Le roi Badr, bien veill comme on sait, navait pas perdu un mot de cette conversation []. Le jeune homme, rien qu lnonc de ce catalogue de qualits, tait tomb

283

Deuxime partie La potique du conte cervantin


amoureux, et sentait natre en son cur le feu qui ne steint pas et grandir les flammes quon ne peut cacher (ibid., p. 139).

Ce scnario folklorique (enamorarse de odas) est reconduit par Cervants lorsquil oblige Carriazo et Avendao jouer les indiscrets en coutant la conversation de deux muletiers. Le Svillan a cette phrase : esta noche no vayas a posar donde sueles, sino en la posada del Sevillano, porque vers en ella la ms hermosa fregona que se sabe. Marinilla, la de la venta Tejada, es asco en su comparacin (IF, p. 382). Linformation de cet auxiliaire ne se limite pas seulement dclencher lamour (Propp, 1970, p. 47-50). En livrant un conseil, il joue une fonction de destinateur (Greimas, 1995, p. 177-178) puisque, de fait, il permet le dplacement dAvendao vers le nouvel objectif quil sest fix : trouver l illustre souillon .

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

284

Deuxime partie La potique du conte cervantin

-CLa fuerza de la sangre, La ilustre fregona et Las dos doncellas : trois types folkloriques ?

Si, pour le moment, lenqute met rgulirement de ct les rcits du Curioso, de Leandra, du Celoso et du Casamiento engaoso, il faut reconnatre, pour toutes les autres nouvelles, que Cervants a accord dans son criture une place de choix aux contes merveilleux traditionnels. Certaines nouvelles semblent mme exemplaires de lemprunt que lon peut faire au folklore ferique. Je pense tout particulirement La fuerza de la sangre, La ilustre fregona et Las tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 dos doncellas. Souvenons-nous : la suite de nos premires rflexions sur la nature et sur la structure du conte, il apparaissait que le concept de type stait avr imparfait lorsquil tait appliqu de faon rigide, cest--dire si lon sen tenait aux paramtres fixs dans la classification dAnti Aarne et de Stith Thompson (1995 ; voir supra). Il est, par contre, pertinent denvisager la survie de certaines architectures narratives particulires qui articulent de faon stable plusieurs motifsphares 543 . Juan Bautista Avalle-Arce a ainsi suivi les mtamorphoses du conte des deux amis 544 . Mais la dmarche reste prilleuse. Conclure que le Curioso impertinente entretient des relations dintertextualit avec la formule narrative des Deux amis ne signifie pas quil en fait partie. De plus, quoique le conte des deux amis ait une source orale et circule dans le rpertoire des conteurs populaires, il reste difficilement rattachable au monde de la ferie. St. Thompson ne voit dailleurs dans cette histoire quun motif priphrique (H 1558.1 ; Rotunda, 1973).

LA FUERZA DE LA SANGRE, LAS DOS DONCELLAS ET LE TYPE 425 Le fait que Cervants sintresse damples scnarios ayant travers les ges et continuant solliciter notre imaginaire concerne, en revanche, notre propos. Ainsi, au-del de la dissmination de motifs redevables au merveilleux folklorique, on sera maintenant attentif la trame de La

543 Les excs dune analyse centre sur les seuls motifs du rpertoire international apparaissent dans le travail de Terence Hansen (1959). Sur le poids du type dans la narration du conteur : HOLBEK (1990). 544 AVALLE-ARCE (1975), p. 153-211 : El cuento de los dos amigos (Cervantes y la tradicin literaria. Primera perspectiva) .

285

Deuxime partie La potique du conte cervantin fuerza de la sangre et celle de Las dos doncellas, qui, rapproches, reforment conjointement les deux macrosquences dun unique et mme type, dont lenchanement est le suivant : 1. Jeune femme possde par un tre monstrueux . 2. Perte de lamant. 3. Recherche de lamant. 4. Rcupration de lamant. 5. Lamant perd son apparence monstrueuse. On reconnat la morphologie narrative du type 425 de la classification dA. Aarne et de St. Thompson (voir galement Uther, 2004). Dun point de vue historique, il faut plutt insister sur limportance du mythe dAmour et Psych la Renaissance (cf. Genealogia deorum gentilium de J. Boccace). Dans les Mtamorphoses dApule, le rcit bref est annonc comme un conte de bonne femme (1958, p. 218)545 ; il est racont, videmment, par une petite vieille (ibid., p. 204). De mme, au dbut de lge moderne, la tradition doit continuer vhiculer les grandes tendances du tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 scnario, puisque G. Basile le rexploite dans son Conte des contes ( Le verrou , II, 9) ; plus dun sicle aprs, Madame de Villeneuve et Marie Leprince de Beaumont devaient publier chacune une histoire trs proche dans son droulement et devenue fort clbre : La Belle et la Bte (1740 et 1757) 546 . Dans La Galate, le premier roman de Cervants, on pouvait apercevoir travers le rcit de Timbrio et Silerio une anomalie dans lensemble des narrations enchsses, marques par une fin triste, la manire des narrations de M. Bandello 547 . Le rcit est port par une structure ascendante, mais lamour, principal sujet du conte merveilleux, nest pas le centre dattention de cette histoire, plutt axe sur la parfaite fidlit entre deux amis. La reprise la plus profonde dun patron narratif cohrent apparat toutefois dans La fuerza de la sangre. Du nud prsent dans Amour et Psych, on retrouvera le rapt de Leocadia (FS, p. 305306), quivalent romanesque du motif R 11.1548 . Dans ce contexte symbolique li la monstruosit de la bte qui enlve la jeune fille 549 , le viol nest videmment pas une innovation

545 Le conte fait lobjet de plusieurs commentaires dans la prface de Charles Perrault (PERRAULT, 81, p. 51). 546 Type 425C is caracterized by the "presents for the daughters" introduction and the absence of a quest or search (UTHER, 2004, p. 252). 547 CERVANTES (1996a), p. XIII-XXVI (introduction). 548 Sur le dragon ravisseur : PROPP (1983), p. 286-287, 324-334. Sur la dvoration sexuelle symbolique, voir galement : BETTELHEIM (1999), p. 416-421, 429-434. 549 Loracle dApollon promet au pre de Psych, non pas un gendre n dune race humaine, mais un monstre cruel, froce et serpentin qui vole sur ses ailes, plus haut que lther, et qui bouleverse tout, sen prend chacun, par le feu et le fer, fait trembler Jupiter mme, terrifie tous les dieux, et frappe de terreur les fleuves et les tnbres du Styx . La prophtie se ralise ensuite : Psych, effraye, tremblante, en larmes, au sommet du rocher, sent la douce brise dun Zphyr qui, dun souffle caressant, fait dabord frmir, de-ci de-l, la frange de sa robe, puis, gonflant ses voiles, la soulve peu peu et lemporte sur son

286

Deuxime partie La potique du conte cervantin visant la vraisemblance ; elle sintgre au contraire pleinement dans limaginaire de la prdation. Cest bien par un loup quest enleve Leocadia :
Encontrronse los dos escuadrones: el de las ovejas con el de los lobos [...]. Arremeti Rodolfo con Leocadia, y, cogindola en brazos, dio a huir con ella; la cual no tuvo fuerzas para defenderse y el sobresalto le quit la voz para quejarse, y aun la luz de los ojos, pues, desmayada y sin sentido, ni vio quin la llevaba, ni adnde la llevaban (FS, p. 304).

Cest aussi par ce mme loup quelle subira laggression sexuelle : Ciego de la luz del entendimiento, a escuras rob la mejor prenda de Leocadia (ibid., p. 306) 550 . Toujours associe ltape 1 du type : limportance de la figure paternelle. Dans la nouvelle espagnole, point doracle (Apule), ni de compte rgler avec une Bte qui on aurait vol une rose (La Belle et la Bte, motif S 240.1 de la fille promise). La ralit quotidienne impose plutt un rapport de force entre un vieil hidalgo et un gentilhomme mal intentionn (FS, p. 303-304). Mais, sur ce point comme sur lautre, la version cervantine reste proche de son modle et tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 conserve, comme les deux versions franaises de la Belle et la Bte (marchand/noble), la dissymtrie sociale observe dans Amour et Psych (humain/dieu). Dans Las dos doncellas, le pre de Teodosia ne se distingue qu la toute fin du rcit (DD, p. 479). Quant la thmatique du rapt, elle transparat lorsque Teodosia cde aux avances de Marco Antonio. La nouvelle fait porter la prise de pouvoir du personnage masculin sur le front du discours :
cada palabra era un tiro de artillera que derribaba parte de la fortaleza de mi honra; cada lgrima era un fuego en que se abrasaba mi honestidad; cada suspiro, un furioso viento que el incendio aumentaba, de tal suerte que acab de consumir la virtud que hasta entonces an no haba sido tocada; y, finalmente, con la promesa de ser mi esposo, a pesar de sus padres, que para otra le guardaban, di con todo mi recogimiento en tierra (DD, p. 448). 551

Noublions pas, non plus, que lauteur inscrit dans lonomastique du protagoniste masculin les stigmates dun crime historique552 . Le nom du hros, associ son profil de sducteur, pouvait avoir une sinistre rsonance et annoncer les rebondissements venir.

haleine paisible [...]. Psych [...], sa violente motion passe, sabandonne un doux sommeil (Romans grecs et latins, 1958, p. 221-222). 550 Dans le conte dAmour et Psych (comme dans FS), le symbolisme rotique du rapt est explicit dans une squence postrieure : La nuit tait dj avance lorsquun lger bruit parvint ses oreilles. Alors, craignant pour son honneur, en une telle solitude, elle a peur, elle seffraie et redoute, plus que nimporte quel malheur, ce quelle ne connat pas. Et dj, le mari inconnu tait l, il tait mont sur le lit, il avait fait de Psych sa femme (Romans grecs et latins, 1958, p. 224). 551 La symbolique de la parole est souvent traduite par la mtaphore de lair, caractristique de lAmour chez Apule (DURAND, 1992a, p. 199). 552 Rappelons le poids de lonomastique chez le protagoniste masculin, puisque Marc-Antoine faisait figure de tratre exemplaire : cet ami de Jules Csar navait pas hsit assassiner lEmpereur, avant de prendre le pouvoir et de diriger la partie orientale du monde romain (83-30 av. J.-C.).

287

Deuxime partie La potique du conte cervantin Dans lhistoire de Leocadia (FS), ltape 2 du type (la perte de lamant) est marque par la prsence dun environnement spatial similaire celui voqu par Madame Leprince de Beaumont. Palais somptueux, inconnu, et jardin ferique constituent les deux perspectives qui souvrent sous les yeux blouis dhrones venant de se rveiller :
Hall la puerta, pero bien cerrada, y top una ventana que pudo abrir, por donde entr el resplandor de la luna, tan claro, que pudo distinguir Leocadia las colores de unos damascos que el aposento adornaban. Vio que era dorada la cama, y tan ricamente compuesta que ms pareca lecho de prncipe que de algn particular caballero. Cont las sillas y los escritorios; not la parte donde la puerta estaba, y, aunque vio pendientes de las paredes algunas tablas, no pudo alcanzar a ver las pinturas que contenan. La ventana era grande, guarnecida y guardada de una gruesa reja; la vista caa a un jardn que tambin se cerraba con paredes altas; dificultades que se opusieron a la intencin que de arrojarse a la calle tena. Todo lo que vio y not de la capacidad y ricos adornos de aquella estancia le dio a entender que el dueo della deba de ser hombre principal y rico, y no comoquiera, sino aventajadamente (FS, p. 309). lorsquelle a assez dormi, elle se relve, le cur serein. Elle voit un bosquet plant darbres levs et fournis []. On comprend, ds lentre, quon est en prsence de la rsidence somptueuse et charmante de quelque divinit (Romans grecs et latins, 1958, p. 223).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

De La Belle et la Bte La fuerza de la sangre, lunivers de lAgresseur apparat toujours sous la forme dune demeure ferme par un haut mur denceinte et dune ville aux multiples rues (FS, p. 309-310). Non seulement le motif du sommeil reste inchang mais surtout lhrone est systmatiquement place ensuite dans une situation de solitude ( Sinti Leocadia que quedaba sola y encerrada , ibid., p. 308)553 . Dans la nouvelle toutefois, labsence de Rodolfo scelle le destin de Leocadia, qui doit alors rentrer chez ses parents (discours du pre, p. 310-311). Le conte franais diffre en ce sens que le retour auprs de la figure paternelle tient la tristesse de la Belle qui supporte difficilement lloignement de sa famille. Dans la version dApule, ce sont les surs qui viennent rejoindre Psych, mais, surtout, lAmour finit par quitter finalement sa femme, une fois son identit dcouverte. La disparition de Rodolfo et son voyage en Italie (FS, p. 311-312) ne font donc que suivre les motifs du rveil solitaire et celui du dpart du ravisseur (H 1385.4), qui justifiaient lintitul de la seconde tape du type folklorique : la perte de lamant 554 . Notons que des liens subsistent entre lhrone et son amant : dans la nouvelle espagnole, Leocadia vole un crucifix dans la chambre et, dans La Belle et la Bte, le monstre offre un anneau son aime. On reconnatra, en plus, entre lhistoire de Psych et celle de Leocadia, que la relation sexuelle a port ses fruits, puisque toutes les deux sont enceintes de leur mystrieux amant 555 .

Romans grecs et latins (1958), p. 223 ; Si les fes mtaient contes (2003), p. 960 (La Belle et la Bte). Romans grecs et latins (1958), p. 236-237. Dans le rcit de Madame Leprince de Beaumont, la disparition de la Bte sexplique par le fait que la Belle avait dpass le dlai de huit jours dabsence (Si les fes mtaient contes, 2003, p. 962-963). 555 FS, p. 312 ; Romans grecs et latins (1958), p. 230.
553 554

288

Deuxime partie La potique du conte cervantin Ltape suivante (n3) est celle de la Recherche de lamant (motifs H 1125/ Q 505.2). Cervants la supprime dans La fuerza de la sangre, o la grossesse de Leocadia et la vraisemblance que ce motif impose obligent lhrone ne pas quitter la maison paternelle :
Ella, en este entretanto, pasaba la vida en casa de sus padres con el recogimiento posible, sin dejar verse de persona alguna, temerosa que su desgracia se la haban de leer en la frente. Pero a pocos meses vio serle forzoso hacer por fuerza lo que hasta all de grado haca. Vio que le convena vivir retirada y escondida, porque se sinti preada: suceso por el cual las en algn tanto olvidadas lgrimas volvieron a sus ojos, y los suspiros y lamentos comenzaron de nuevo a herir los vientos, sin ser parte la discrecin de su buena madre a consolalla (FS, p. 312).

Limportance de Las dos doncellas, lintrieur du recueil et par rapport La fuerza de la sangre, se situe prcisment ce point du type 425. Lhistoire de Teodosia dbute prcisment quand la jeune femme commence sa recherche (version 425G 556 ). Pour renforcer la similitude entre les deux nouvelles, Cervants introduit une Fausse-hrone vis--vis de la protagoniste, au nom vocateur de Leocadia (FS/DD). Teodosia et Leocadia, exemptes de la honte quaurait tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 impliqu un enfant naturel de Marco Antonio, rptent lpreuve du voyage incertain qui avait caractris la vie de Psych, une fois le tabou bris 557 . Mme si La fuerza de la sangre repousse le rcit de la qute de lAmour 558 dans une seconde nouvelle (DD), elle conserve nanmoins de cette squence folklorique ( La rcupration de lpoux ) la figure maternelle (Vnus dans Amour et Psych, la vieja dans la Falsa novia). Cervants opre alors une transformation dans le comportement qui caractrisait la mre de lamant envol. Dans le rcit espagnol, la figure fminine perd sa nature oppressante (motif N 825.3) 559 et retrouve la fonction mdiatrice que possdait ce type de personnage dans les fables archaques (voir infra : IV. 1. B) 560 . Doa Estefana est la responsable, non plus indirecte mais directe, des retrouvailles entre le fils et lhrone. Elle prsente Leocadia son mari comme leur fille (p. 316), lui offre de rester chez eux le temps que Rodolfo revienne et organise la mise en scne prparant le mariage (p. 317-320). ce stade du scnario, Las dos doncellas empruntent la tradition orale. Alors que Teodosia recherche le ravisseur de sa vertu, elle retrouve cet amant inconstant quand celui-ci est sur le point de se marier avec une autre femme, en loccurrence Leocadia. Lart cervantin a donc
Voir lexemple cit dans CHEVALIER, CAMARENA (1995), p. 459-465. Psych ne devait jamais dcouvrir lidentit de son poux. Sur les conseils de ses surs jalouses et pousse par la curiosit, elle ira rejoindre la nuit le lit de son mari Eros. Mais, tandis que, toute mue par cet immense bonheur, elle sabandonne, le cur dfaillant, la lampe [] laissa tomber du bout de la flamme une goutte dhuile bouillante sur lpaule droite du dieu . Mcontent que Psych lait considr comme une bte mchante , lAmour senvola tire-daile (Romans grecs et latins, 1958, p. 236-237). 558 Romans grecs et latins (1958), p. 239. 559 Dans le conte dApule, Vnus fait subir Psych plusieurs tches impossibles : trier des graines, prendre un morceau de la toison dor dont plusieurs brebis sont recouvertes, puiser leau noire qui va alimenter le Styx et rapporter dans une petite bote un peu de la beaut de Persphone (Romans grecs et latins, 1958, p. 247). 560 Voir, par exemple, laspect ambivalent de la Yaga dans le conte russe : PROPP (1983), p. 63-142.
556 557

289

Deuxime partie La potique du conte cervantin consist percevoir les possibilits narratives de ce motif (N 681.1) et lui donner la consistance dune vritable trame secondaire, en rapprochant Leocadia de la sphre daction du Faux-hros 561 . Enfin, dans la dernire tape des deux nouvelles, le hros perd son apparence monstrueuse, comme dans la plupart des versions folkloriques. la fin de Las dos doncellas, laffection de Marco Antonio, perclus dans son lit, rejoue lenfermement de lAmour dans sa chambre, lagonie de la Bte au fond de son jardin 562 . Quant au motif de lvanouissement, prsent aussi bien chez Rodolfo (FS) que chez Marco Antonio (DD), il nous rappelle ce moment du dsenchantement classique dans le conte merveilleux (D 700-799) 563 . Rappelons aussi que lhistoire de Leocadia et Rodolfo se nourrit dautres composantes du folklore ferique, puisquelle intgre la dialectique de loubli et du souvenir chez le personnage masculin 564 et celui du rveil par le baiser (D 1978.5 ; sur cet aspect : infra, III. 3. A. Linvraisemblance du merveilleux ).

LA ILUSTRE FREGONA ET LE TYPE 510 tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Il tait intressant de voir ce travail de variation autour du mme type auquel Cervants sest livr entre La fuerza de la sangre et Las dos doncellas car, dans La ilustre fregona, la dmarche typologique et syntagmatique est moins monolithique. Lauteur castillan transplante effectivement un scnario global, comme J. Canavaggio en avait eu lintuition 565 ; mais lon ne peut proprement parler du type 510 pour dfinir la huitime nouvelle du recueil exemplaire, comme cela a t fait pour La Chatte des cendres de G. Basile et pour Cendrillon de Ch. Perrault. Les changements oprs par Cervants sont ce point importants quils modifient en profondeur la trame populaire. Lhistoire de la protagoniste du conte merveilleux est dissoute au point de ne plus en retrouver larchitecture mais seulement les poutres matresses : la figure socialement dfavorise de la souillon (IF, p. 384, 399 ; motif L 102) ; la jeune femme ne sort pas de la demeure (IF, p. 402 : motif de la rclusion L 131) ; elle nest pas la fille biologique de la femme qui sen occupe (IF, p. 425, motif L 55) ; son pre biologique est un homme lascif (IF, p. 434-435 ; motif T 44.1) ;

On se rfrera ainsi cette version dEstrmadure du type 425 (G) : Falsa novia toma el puesto de la herona (CHEVALIER, CAMARENA, 1995, p. 459-465). 562 Romans grecs et latin (1958), p. 253 ; Si les fes mtaient contes (2003), p. 964. 563 SOUILLER (2004, p. 195) remarque que lon svanouit beaucoup dans les nouvelles exemplaires, au point que lon peut juger quil sagit dsormais dune simple convention pour exprimer un excs dmotion . 564 FS, 312 : Rodolfo, en tanto, vuelto a su casa, echando menos la imagen del crucifijo, imagin quin poda haberla llevado; pero no se le dio nada, y, como rico, no hizo cuenta dello, ni sus padres se la pidieron cuando de all a tres das, que l se parti a Italia, entreg por cuenta a una camarera de su madre todo lo que en el aposento dejaba []. Finalmente, l se fue con tan poca memoria de lo que con Leocadia le haba sucedido, como si nunca hubiera pasado. 565 J. CANAVAGGIO (1997, p. 287) parlait dj dune Cendrillon castillane .
561

290

Deuxime partie La potique du conte cervantin elle bnficie des soins de parrains protecteurs (IF, p. 415, 429, 438 ; F 3311.1 566 ) ; le tabou de la danse (IF, p. 402 ; motif C 761.3) 567 ; lhumilit de lhrone attire lattention (IF, p. 382-383 ; motif H 151.5) ; la souillon soppose deux surs frustres, avec lesquelles le hros refuse de sassocier (IF, p. 411, motif K 2212.1) ; un objet rcurrent et minral dfinit par mtonymie la protagoniste (les objets en argent, IF, p. 399, 425 ; la pantoufle de verre, motif F 823.2) ; le motif de la cl (IF, p. 425 ; motif de la cl ensanglante dans Barbe-Bleue, C 913) ; la reconnaissance de son identit biologique et sociale est permise par un objet de valeur quelle porte sur le corps (IF, p. 429 ; motifs H 90-H 110) ; lhrone se marie avec le prince charmant (IF, p. 438, motif L 162). Encadre lintrieur du parcours dAvendao, lhistoire folklorique est relgue par Cervants un second plan ; lauteur met en avant laventure masculine en lui prodiguant un rival tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 (le fils du Corrgidor) et un Auxiliaire intrioris 568 (la noble naissance dAvendao, exprime par la lettre quil crit Costanza, p. 416-417). Lessentiel de la ferie est plac dans la figure de Costanza ; la structure conflictuelle et proprement narrative de lhistoire de Cendrillon (perversit de la martre D 531 et des demi-surs dans les versions crites par G. Basile et par Ch. Perrault) a subi dimportants processus de rduction, voire dinversion : la mre adoptive (la huspeda ) cumule les fonctions de martre et de marraine (voir infra). Il faut nanmoins se garder de penser la nouvelle en termes simplistes de conte transform en nouvelle, comme les mthodologies de St. Thompson et de Vl. Propp pourraient tenter de nous le faire croire. Lorsque Cervants pure, comme nous lavons vu, lhistoire-type de Cendrillon pour narrer laventure du Prince charmant Toms de Avendao, il dispose sur la toile narrative dautres composantes du merveilleux populaire. Cest manifeste en ce qui concerne le hros. Mais lorsque lon pse rigoureusement le poids des motifs folkloriques qui aurolent la figure de Costanza, lenquteur saperoit rapidement que dautres pices ont t rajoutes au puzzle du type 510 ( Cendrillon ) : Costanza nat dune relation sexuelle laquelle la mre na pas donn son accord (IF, p. 435 ; motif N 711.2 569 ) ;

Sur lvolution du motif dans lhistoire (de la louve de Rmus et Romulus la figure de la Reine) : PROPP (1975), p. 106-111. 567 Sur les significations de la danse, associe au bal pour les filles nobles : DESAIVE (2002), p. 336-339. 568 Sur la substitution raliste de lauxiliaire : PROPP (1970), p. 101, 189 (le hros se passe souvent de tout auxiliaire. Il est pour ainsi dire, son propre auxiliaire [] dans ces cas, le hros reoit non seulement les fonctions de lauxiliaire, mais aussi ses attributs. Un des attributs les plus importants de lauxiliaire est la sagesse prophtique : cheval devin, pouse devineresse, enfant dou de sagesse, etc. ). 569 Motif repr par RAMOND (1983) quelle associait avec le type 410 ( La Belle au bois dormant , PERRAULT, 1981, p. 135). Voir aussi Soleil, Lune et Thalie dans BASILE (2002), p. 430. Il faut,
566

291

Deuxime partie La potique du conte cervantin la naissance de lhrone rappelle celle ddipe (IF, p. 429 ; motif de lenfant abandonn et recueilli R 131 570 ) ; lauberge est une version raliste de la Grande Maison qui soffre au cur de nombreux contes 571 et Costanza reprend le rle largement rpandu dans le folklore de la sur dans ce cadre o les hommes sont nombreux 572 (galement Leonisa 573 ) ; lhrone observe un certain mutisme dans sa relation avec les autres (IF, p. 412, 416 ; tabou de la parole, motif C 400) 574 ; elle senferme dans une pice interdite (IF, p.416 ; motif C 611) 575 . lintrieur de notre corpus, La ilustre fregona se prsente donc comme le rcit le plus riche sur le plan de la ferie folklorique, malgr les couleurs picaresques qui lui sont appliques. Cervants a savamment rorchestr un rseau de motifs dont nous analyserons la cohrence et la fonction au cours de prochains dveloppements. Contentons-nous, pour finir ici, de souligner labondance des lments folkloriques qui ressortissaient aux consejas les plus clbres : La Belle au tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 bois dormant (AT 410), Les sept corbeaux (AT 451) et Cendrillon (AT 510).

videmment, ne pas dissocier le viol de Leocadia (FS) et celui de la mre de Costanza (IF), comme nous le verrons par la suite. 570 Voir, par exemple, le conte de Loiseau de vrit (type 707) chez STRAPAROLA (1999), p. 205-219 (IV, 3). 571 PROPP (1970), p. 189 ; PROPP (1983), chapitre IV ( La grande maison ). 572 PROPP (1983), p. 155-160 (lauteur cite par exemple Psych). 573 AL, p. 143 : Ocho das estuvimos en la isla, guardndome los turcos el mismo respeto que si fuera su hermana, y aun ms . 574 Voir Sendebar (1990) ; Les sept colombes dans BASILE (2002) ; Histoire de Djoullanare de la Mer dans Les passions voyageuses (1987) ; Les sept corbeaux et Les douze frres chez GRIMM (1976). Analyses dans FLAHAULT (1988), p. 113-150 ; CALVETTI (1995) ; BELMONT (2002). 575 PROPP (1983), p. 181-187. Lire par exemple BASILE (2002), p. 365 ; PERRAULT (1981), p. 150-151 ; GRIMM (1976), p. 44.

292

Deuxime partie La potique du conte cervantin

3. QUINZE CONTES CERVANTINS

Nous avons pu mettre en avant dans une premire partie que les rcits brefs de Miguel de Cervants ne sont pas trangers au bain culturel qui voit merger, en France et sur la pninsule italienne, les grands recueils de contes merveilleux (Nuits factieuses, Conte des contes, Contes de ma mre lOye) et quils dpendent mme dune conception large de la conseja (conte de vieille, rcit milsien, fable sopique, narration mythologique). En fait, linstar de ses contemporains espagnols (lauteur anonyme de La vida de Lazarillo de Tormes, Jorge de Montemayor, Lucas Gracin Dantisco, etc.), lauteur des Nouvelles exemplaires ne peut sempcher de penser la tradition du conte populaire pour se faire une place dans le genre bref en prose. Cervants a tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 ainsi emprunt quantit de motifs la matire ferique, motifs lis des schmes de prdation, de sociabilit, damour et danimalit, dans la plus pure tradition du fairytale. Il nous faut pourtant pousser plus avant linvestigation pour confirmer nos soupons et dgager une ide simple, mais lourde de consquences pour la lecture de ces textes : lensemble des rcits brefs choisis pour cette tude rpond, sans la revendiquer ouvertement, la rhtorique spcifique du conte merveilleux.

-ALa validation de la thorie contique des nouvelles par la confirmation : la rhtorique de la conseja.
UNE DENSE SYMBOLICITE (INVENTIO) Si lon envisage la matire symbolique des nouvelles cervantines 576 , on se rendra vite compte de leurs liens avec les concepts vhiculs depuis des sicles par les contes merveilleux.

Le symbole, qui nous semble tre lun des lments les plus importants de ces rcits archaques, est bizarrement le parent pauvre de ltude des contes, quand, pour les enfants, il reste lun des plus marquants. La citrouille, la pantoufle de verre de Cendrillon, sont autant de facteurs fascinants pour les auditeurs. Pour Georges Jean, soucieux de se dtacher des cadres formalistes et abstraits, ce nest pas la systmatique proppienne , mais bien le climat potique qui constitue lessentiel du conte (1981, p. 103-104). Il convient, donc, de spcifier la nature ou plus exactement le fonctionnement gnral du symbole (nous nabordons pas la question du symbole sur un plan smantique mais psychologique ).
576

293

Deuxime partie La potique du conte cervantin Sur le plan de la inventio, les symboles de nos rcits brefs sont essentiellement ceux qui constituaient le folklore de la ferie. Pour le moment, nous ntudierons pas le sens que les lecteurs auraient donner aux symboles distills dans les nouvelles cervantines. Nous souhaitons plutt noter la prsence massive de reprsentations symboliques dans ces textes, ainsi que leur rapport filial la tradition orale. La question est dordre lectoral puisque le symbolisme dpend de nos comptences mentales : chez les lecteurs/auditeurs, la symbolicit 577 active, dabord, un dispositif mental capable de reprer des reprsentations particulires ; le symbolisme se fonde, ensuite, sur un mcanisme de focalisation qui dplace lattention des interprtants vers lincongruit mise en avant par la reprsentation 578 . lheure actuelle, la thorie du symbole la plus admise dans les sciences humaines (tant en potique quen sciences cognitives) insiste pour dire que la reprsentation symbolique constitue, pour lesprit, un stimulus singulier (Sperber, 1974, p. 150). Concernant plus particulirement le tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 symbole ferique, D. Sperber explique que tout objet ne devient pas spontanment symbolique : un motif devient symbole pour lesprit lorsquil observe certaines caractristiques prcises. Une reprsentation nest pas perue symboliquement en vertu dune quelconque tranget mais lorsquelle dsaronne une attente (instinctive et/ou culturelle) produite par la catgorie ontologique active ou, plus gnralement, lorsquelle met en dfaut notre dispositif conceptuel 579 . Association de deux catgories diffrentes Pour reprendre dabord la catgorie animalire, il apparat trs vite que la reprsentation de la mtamorphose est caractristique des contes (motifs D1 D699). Ce phnomne force la symbolicit parce quil associe deux catgories diffrentes, crant ainsi une association impertinente pour un esprit habitu la stabilit empirique 580 : dans la nouvelle cervantine du Coloquio comme dans Les sept colombes (type 451) ou dans Penta-la-manchote de G. Basile, des humains prennent lapparence danimaux ou donnent naissance des animaux (Basile, 2002, p. 233). Avec lhistoire du roi Midas (Ovide, 1992, p. 353-357) ou avec celle du licenci Rodaja
La symbolicit se distingue de la symbolisation (activit cratrice du sujet imageant, DECHARNEUX, NEFONTAINE, 1998) et du symbolisme (impact du symbole sur le sujet rcepteur, DUBOIS, 2005) ; elle correspond aux caractristiques qui font apparatre la reprsentation comme symbolique, celles qui sont responsable du symbolisme (SPERBER, 1974). 578 Sur le premier point, voir D. Sperber (ibid., p. 152), pour qui le dispositif symbolique est un dispositif mental coupl au dispositif conceptuel . Sur le second aspect : ibid., p. 131-133. Le mcanisme de focalisation de lattention fonctionne vraisemblablement comme le processus inconscient de dplacement freudien (ibid., p. 135). 579 Un exemple : les nombres qui demanderaient un effort conscient pour tre conceptuellement reprsents, comme les "mille et une nuits" (ibid., p. 152). 580 Sur la pertinence lectorale de la violation des habitudes dans les mtamorphoses chez Ovide et chez Grimm : KELLY, KEIL (1985), p. 415.
577

294

Deuxime partie La potique du conte cervantin (LV), cest lhumanit des personnages qui se voit dote dune nouvelle essence (lor ou le verre), partir dune catgorie ontologique compltement inhabituelle : le minral (motif D 230). Un autre type de fusion entre catgories, celui qui joint un concept humain et un concept vgtal 581 , est habilement repris par Cervants lorsquil fait dun fruit, le coing, un hypothtique dclencheur damour (LV, p. 276) 582 . On pourra rtorquer que la magie nopre pas chez Cervants. Limportant nest pas l, dune part parce que ce qui importe, cest la reprsentation merveilleuse que le personnage de la prostitue a engage percevoir chez les lecteurs ; de ce simple fait, ce fruit devient symbolique, comme dautres pouvaient ltre dans les contes (par exemple larbre maternel dans Cendrillon des frres Grimm 1976, p. 98). Dautre part, le fait de manger le fruit a bel et bien un effet chez le personnage ; Toms Rodaja croit sa condition de verre, comme Blanche-Neige reste longtemps vanouie sur son lit 583 :
Seis meses estuvo en la cama Toms, en los cuales se sec y se puso, como suele decirse, en los huesos, y mostraba tener turbados todos los sentidos. Y, aunque le hicieron los remedios posibles, slo le sanaron la enfermedad del cuerpo, pero no de lo del entendimiento, porque qued sano, y loco de la ms estraa locura que entre las locuras hasta entonces se haba visto. Imaginse el desdichado que era todo hecho de vidrio, y con esta imaginacin, cuando alguno se llegaba a l, daba terribles voces pidiendo y suplicando con palabras y razones concertadas que no se le acercasen, porque le quebraran; que real y verdaderamente l no era como los otros hombres: que todo era de vidrio de pies a cabeza (p. 277).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Si lon examine la premire nouvelle du recueil exemplaire, derrire le ralisme des vocations, commencent poindre les talents magiques et symboliques du personnage ponyme. Cervants na pas fait de Preciosa une gitane sans raison. Ds lincipit, il est dit que la contingence qui, normalement, affecte les hommes est, sur elle, sans aucun effet : ni los soles, ni los aires, ni todas las inclemencias del cielo, a quien ms que otras gentes estn sujetos los gitanos, pudieron deslustrar su rostro ni curtir las manos (GT, p. 29). Plus loin, avec doa Clara (p. 47-49), la jeune femme formule des prdictions rappelant, sur le mode humoristique, les fables paennes grecques (voir la Sibylle dans les Mtamorphoses dOvide). Enfin, ses paroles exercent sur ceux qui les coutent un pouvoir hors du commun (p. 66-67) 584 . La culture gitane de la protagoniste aura permis lauteur de donner aux patrons de la tradition contique 585 un lustre contemporain et vraisemblable : dabord, parce que la fiction traite dun groupe social contemporain des lecteurs
Sur cet aspect fondamental dans le conte : JEAN (1981), p. 77-78. Cette fusion est rcurrente chez G. Basile ou chez les frres Grimm. 582 Voir galement le mlange de fruits (la conserva ) donn manger par la mre du comte Arnesto Isabela, l Espagnole anglaise (EI, p. 246). 583 Les nains trouvrent Blanche-Neige couche par terre []. Ils la relevrent, cherchrent sils ne trouvaient pas quelque chose dempoisonn, la dplacrent, lui peignrent les cheveux, la lavrent avec de leau et du vin, mais tout cela fut inutile (GRIMM, 1976, p. 155). Dans Blanche-Neige, comme dans la Novela del licenciado Vidriera, le fruit est un symbole de la sexualit, mais les effets reprsents ne sont pas ceux qui sont directement lis cette interprtation. 584 Sur le symbolisme de ces trois pratiques magiques : BOYER, 2001. 585 Sur les dispositions naturelles prcoces de la jeune fille et sur les pouvoirs de divination de la femme dans le conte : PIAROTAS (1996), p. 97-103.
581

295

Deuxime partie La potique du conte cervantin espagnols du Sicle dor et, ensuite, parce quelle vhicule le strotype de la tromperie 586 pour caractriser la pratique divinatoire de la gitane. Aussi Cervants crit-il que les paroles de Preciosa ne sont que mensonges (p. 68), dissipant ainsi limpression premire de sorcellerie. La confluence de tant de motifs rcurrents dans la conseja ne peut tromper le critique : la figure de la petite gitane est un avatar de celle de la magicienne folklorique. Pour Andrs, Preciosa est plus quun simple adjuvant : cest une bonne fe aussi secourable que lavait t la marraine de Cendrillon et aussi intelligente quune sainte chrtienne 587 . En dehors de ces (nombreuses) associations invraisemblables, les nouvelles cervantines sont plus discrtes et sloignent des formulations merveilleuses des contes de vieille pour les rendre plus vraisemblables : en gnral, lorsque les protagonistes se transforment (voir infra : V. 1. B), ils se contentent, dans leur mtamorphose, de changer de vtements 588 (Leonisa AL, Isabela EI, Teodosia DD et les deux Leocadia FS et DD) ou voient, tout au plus, une partie de leur corps se transformer (le visage dIsabela 589 ). tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Le paradoxe Dautres reprsentations symboliques issues de la tradition orale des conteurs imprgnent les rcits brefs cervantins, commencer par les reprsentations fondes sur le paradoxe 590 . Dans ce cas-l, les catgories associes au sein dun mme lment digtique entretiennent entre elles une relation dopposition : Cipin et Berganza, initialement donns comme des chiens donc normalement privs du langage humain dissertent allgrement sous les yeux de Campuzano, de mme que lun des Cinq fils comprend le discours des oiseaux (Le conte des contes 591 ), que la puce du roi de Haute Cime devient aussi imposante quun eunuque (ibid.) ou quune grenouille coasse aussi fort quun lion (Esope, fable 141). Pour prendre un autre exemple, tir de Las dos doncellas, on sapercevra que le changement de vtement de Teodosia et de Leocadia ne relve pas

La que tuve con los gitanos fue considerar en aquel tiempo sus muchas malicias, sus embaimientos y embustes, los hurtos en que se ejercitan, as gitanas como gitanos, desde el punto casi que salen de las mantillas y saben andar (CP, p. 606). 587 Pour la marraine de Cendrillon : PERRAULT (1981), p. 173. Sur lintelligence prcoce, on rapprochera ltonnante association de la sagesse et du jeune ge de la jeune fille celle qui rgne chez les saintes des recueils hagiographiques (par exemple, santa Eufrosina, RIBADENEYRA, 2000, p. 114). galement : la doncella Teodor (VALERO CUADRA, 1996). 588 Voir les substitutions ralistes dcrites dans PROPP (1970), p. 189. Sur le verre : PROPP (1983), p. 306. 589 Cette reprsentation est rapprocher de la transformation faciale que lon trouve par exemple dans le conte Face de chvre, o la tte humaine de la protagoniste prend une forme animalire (BASILE, 2002, p. 98). 590 Sur le paradoxe dans le rcit bref : RICUR (2001), p. 223. Sur la dimension symbolique : nous constaterons que lobjet symbolique est souvent soumis des renversements de sens, ou tout au moins des redoublements qui aboutissent des processus de double ngation : tel lavaleur aval, larbre renvers, la barque-coffre qui enferme tout en surnageant, le trancheur des liens qui devient le matre lieur, etc. (DURAND, 1992a, p. 54). Pour une perspective historique : CIVIL, GRILLI, REDONDO (2002). 591 Sur ce motif : FABRE (1987).
586

296

Deuxime partie La potique du conte cervantin seulement de la mtamorphose. Cette transformation touche au symbole parce quelle sopre sur le mode dun renversement de catgorie, celui de lassomption dune identit masculine (voir ltude du conte Le garon travesti Paulme, 1976, p. 70-77). Pour les deux Costanza, la gitane et la souillon, la capacit symbolique de leur personnage est aussi due une contradiction, puisque leur jeunesse de roturire est une ngation de la naissance noble. La nouvelle de Rinconete y Cortadillo prsente, quant elle, un autre mode de symbolicit, relevant, lui aussi, du contage et de linversion : il sagit de lironie 592 . La tradition des contes de fe nest pas toujours pratique sur le mode srieux, en tmoignent les rcits burlesques de G. Basile raconts un public adulte 593 . Cervants, dailleurs, tait fin connaisseur de la culture comique populaire , de ce ralisme grotesque dont parle Mikhal Bakhtine propos de Rabelais (1970) 594 . Dans notre rcit, Monipodio pourrait constituer un modle dinversion carnavalesque dans la mesure o ce roi des gueux est aussi le plus repoussant dentre eux. Mais, grotesque, cette socit lest avant tout par ses prtentions religieuses qui ont immdiatement tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 alert Cortado lors du portrait que lui a bross leur guide (RC, 179). Dans une description postrieure, le guide souligne le dcalage entre lapparente saintet de rgles sociales adoptes et la ralit sordide des actes de cette acadmie du crime (p. 179-180). Cest dans cet cart comique justement que la nouvelle propose aux lecteurs une comprhension symbolique :
Y a no dudar, lo primero que cualquier lector advertir es que el contraste y la paradoja estn en la base misma de la escena : la casa es literalmente una casa no muy buena, sino de muy mala apariencia, pero que, curiosamente, alberga un pequeo patio ladrillado, que de puro limpio y aljimifrado, pareca que verta carmn de lo ms fino, y que ser donde tenga lugar la accin. Un exterior malo contiene un buen interior, paradoja que, traslada a los personajes, ser la de que, aun siendo delincuentes, sientan un extraordinario fervor religioso. La devocin de todos ellos es un tema recurrente, y por supuesto el ms firme quiz de los pilares en que Cervantes sustenta su juego irnico, que puede desconcertarnos si no nos hacemos sus cmplices (Ballart, 1994, p. 469).

Comment croire, ds lors, en lisant les invraisemblables croyances des criminels svillans, que la Novela de Rinconete y Cortadillo fait partie, dans les rcits brefs cervantins, dun sous-genre qualifi de raliste ? Les personnages de la nouvelle picaresque, linverse du roman saisissant de M. Alemn, prsentent des tres relativement extraordinaires, linstar de ceux qui peupleront les joyeux contes de G. Basile. Dans la nouvelle cervantine, comme dans les cunti du Napolitain, le comique des reprsentations permet justement de conserver une certaine dose dinvraisemblance et de la lgitimer par le plaisir attach la lecture souriante. Pour parler en termes aristotliciens, on pourrait dire que lhumour est persuasif puisquil dissipe la possible impression dinvraisemblance; mais il a cet autre avantage dpendant du premier de conserver finalement

Sur le fonctionnement symbolique de lironie : SPERBER (1974), p. 155. Noublions pas que, chez la protagoniste du conte-cadre, le malheur rside dans limpossibilit, pour elle, de rire (type 559). 594 Sur cette question, nous renvoyons aux diffrents travaux dAugustin Redondo et de Michel Moner.
592 593

297

Deuxime partie La potique du conte cervantin les lments feriques du conte. Suivant le folklore de la conseja, la socit criminelle de Sville revt lhabit traditionnel de ce que Vl. Propp a nomm la confrrie de la fort : l, on vit en communaut, on vit en "frres" ; on mange l en communaut et, [en] dpit de la tradition du conte, qui vite laction simultane et affectionne la rptition, les "frres" se retrouvent tous dans la maison en mme temps (1983, p. 150-151) 595 . Les deux larrons nen sont dailleurs pas peu surpris : alors quils attendent la venue du chef mafieux et quils assistent la runion de tous ses fidles 596 pour le repas (p. 182-196), ceux-l leur demandent sils font partie de la confrrie (p. 183)... Intensification et rduction Outre la coordination ou lenchanement de catgories diffrentes, voire opposes, les tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 reprsentations de la tradition orale font un usage non modr du processus descriptif dintensification ou de rduction pour doter certains concepts cls dun fort potentiel symbolique. Pour ltudier, nous examinerons la plupart dentre eux en nous concentrant sur les deux rcits brefs qui se situent au centre du Don Quichotte de 1605 : le Cautivo et le Curioso. La premire stratgie descriptive fonde sur lintensification 597 est obtenue de diverses faons : lhyperbole, laggravation ou lexagration. Prenons lincipit du rcit du Cautivo. Dans cette nouvelle enchsse, Cervants se fait fort dorganiser la matire de la narration de Ruy Prez selon les recettes sculaires des conteurs et des nourrices. Lhyperbole dans le comportement du pre ( Pasaba mi padre los trminos de la liberalidad , p. 450) et dans lunit dge de ses trois enfants ( todos de edad de poder elegir estado , p. 450) retranche la nouvelle dans les limites du conte. Puis cest par la dramatisation des situations (aggravation) que lcriture participe de la tradition orale. Le pre, accul par ses tendances dpensires et menac de pauvret comme les parents de Pulgarcito , doit se dfaire du peu qui lui reste pour protger ses enfants :
En un lugar de las Montaas de Len tuvo principio mi linaje, con quien fue ms agradecida y liberal la naturaleza que la fortuna, aunque, en la estrecheza de aquellos Dans la culture occidentale, un exemple nous est donn avec les sept nains du conte de Blanche-Neige (GRIMM, 1976, 144-157). On notera que RODRIGUEZ-LUIS (1980, p. 183) associe le cadre de la maison criminelle ceux que lon trouve dans le conte oriental. 596 Le nombre des membres de la microsocit qui participent au repas commun est dailleurs proche du chiffre rcurrent propos par les conteurs : Seran los del almuerzo hasta catorce , p. 196 ( Il y en a en gnral de deux douze , PROPP, 1983, p. 151). 597 Sur le conte : TODOROV (1970), p. 60 ; RICUR (2001), p. 222-223. Le procd cognitif est propre la cration imaginaire : FREUD (2001), p. 180-188 ; FREUD (1997), p. 157-160 ; RANK (1983), p. 8995.
595

298

Deuxime partie La potique du conte cervantin


pueblos, todava alcanzaba mi padre fama de rico, y verdaderamente lo fuera si as se diera maa a conservar su hacienda como se la daba en gastalla []. Viendo, pues, mi padre que, segn l deca, no poda irse a la mano contra su condicin, quiso privarse del instrumento y causa que le haca gastador y dadivoso, que fue privarse de la hacienda, sin la cual el mismo Alejandro pareciera estrecho (DQ I, 39, p. 450).

Lexagration, que nous proposons comme troisime mode descriptif, est fondamentale dans le conte, car delle dpend souvent le contre-pied symbolique de nos attentes intuitives. La saine solution du pre qui dcide de distribuer ses dernires ressources financires nest pas sans impliquer quelque danger : les trois fils ont beau tre en ge de quitter leur unique famille, le narrateur nen souligne pas moins leur extrme jeunesse ( nosotros ramos mozos , p. 452). La reprsentation des trois protagonistes et du hros, surtout ne serait-elle pas aussi symbolique que pouvait ltre celle dautres grands acteurs du conte ? Cervants ne veut-il pas que lon place Ruy Prez dans la mme catgorie que bon nombre dautres personnages folkloriques et littraires comme Pulgarcito ou Lazarillo ? tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Si lon se tourne vers lexplicit du rcit, on verra sourdre une mme symbolicit dans le discours du narrateur. Le retour sur la pninsule du couple form Alger est saillant parce qu cette occasion le personnage de Zoraida est proprement pouss vers labsolu :
[Zoraida] en aquel instante y sazn estaba en su punto, ans con el cansancio del camino como con la alegra de verse ya en tierra de cristianos, sin sobresalto de perderse; y esto le haba sacado al rostro tales colores que, si no es que la aficin entonces me engaaba, osar decir que ms hermosa criatura no haba en el mundo (p. 491).

Zoraida, comme tant dautres personnages du conte, touche la perfection. Aussi nous faudra-t-il nous arrter sur ce dtail car, comme lavait remarqu lanthropologue D. Sperber dans son analyse des animaux feriques, les tres parfaits se prtent galement la symbolicit ; leur aspect exemplaire constitue, au mme titre quune anomalie catgorielle, une exception statistique qui les rend tellement remarquables quils finissent par reprsenter une norme idale , qui extrait ces tres des catgories communes 598 . Le rpertoire contique nest pas avare de ce type de reprsentations, quil sagisse de personnages, dobjets ou despaces. Les catgories dont nous avons parl au sujet des mtamorphoses (lhomme, lanimal, le vgtal, le minral) sont les plus affectes par ce type de traitement fictionnel : les personnages fminins, par exemple, portent une grandeur divine 599 et les minraux sont dune puret rare.

Un lion moyen nest pas particulirement froce ni courageux, sa crinire nest pas vraiment majestueuse, sans doute bille-t-il plus souvent quil ne rugit, et lui manque peut-tre une griffe. Mais le vrai lion, le lion parfait, nest pas un lion moyen : il ne se lasse ni dattaquer, ni de tuer, ni de rugir, il ne bille pas : il montre ses crocs, pas moins parfaits que sa crinire ou ses griffes. Laigle nest pas un oiseau moyen, cest un oiseau exemplaire : il est le plus rapace des rapaces, il vole au ciel empyre, il construit un nid impressionnant, etc. Ce lion parfait et cet oiseau exemplaire sont des exceptions auxquelles sattache gnralement une valeur symbolique (SPERBER, 1975, p. 25). 599 Dans les Nouvelles exemplaires, cest limage de lange qui est privilgi.
598

299

Deuxime partie La potique du conte cervantin Zoraida reprsente la perfection pour Ruy Prez comme la fe du myrthe pour son Prince charmant (Basile, 2002, p. 48), mais cest surtout, au sein de notre corpus, Camila, la femme dAnselmo, la plus reprsentative (la plus symbolique ?) de lcriture hyperbolique 600 :
te hago saber, amigo Lotario, que el deseo que me fatiga es pensar si Camila, mi esposa, es tan buena y tan perfeta como yo pienso; y no puedo enterarme en esta verdad, si no es probndola de manera que la prueba manifieste los quilates de su bondad, como el fuego muestra los del oro. Porque yo tengo para m, oh amigo!, que no es una mujer ms buena de cuanto es o no es solicitada, y que aquella sola es fuerte que no se dobla a las promesas, a las ddivas, a las lgrimas y a las continuas importunidades de los solcitos amantes []. De modo que, por estas razones y por otras muchas que te pudiera decir para acreditar y fortalecer la opinin que tengo, deseo que Camila, mi esposa, pase por estas dificultades y se acrisole y quilate en el fuego de verse requerida y solicitada, y de quien tenga valor para poner en ella sus deseos; y si ella sale, como creo que saldr, con la palma desta batalla, tendr yo por sin igual mi ventura; podr yo decir que est colmo el vaco de mis deseos; dir que me cupo en suerte la mujer fuerte, de quien el Sabio dice que quin la hallar? (p. 379-380)

Plus largement, les premires lignes du Curioso reprsentent une double perfection. La tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 premire, celle de la femme marie, Fray Luis de Len venait den thoriser laction (1583). Cervants en propose ( travers son mari) une reprsentation fictionnelle quil mettra lpreuve. Lautre perfection mise en avant ds lincipit nest pas moins remarquable et symbolique. Avant de narrer laventure dune perfecta casada, la nouvelle du Curioso impertinente est le rcit dune amiti sans nuages, le conte de Deux amis (Avalle-Arce, 1975, p. 153-211), comme le premier paragraphe se charge den souligner le prodige :
En Florencia, ciudad rica y famosa de Italia, en la provincia que llaman Toscana, vivan Anselmo y Lotario, dos caballeros ricos y principales, y tan amigos que, por excelencia y antonomasia, de todos los que los conocan los dos amigos eran llamados. Eran solteros, mozos de una misma edad y de unas mismas costumbres; todo lo cual era bastante causa a que los dos con recproca amistad se correspondiesen. [] desta manera, andaban tan a una sus voluntades, que no haba concertado reloj que as lo anduviese (p. 375-376).

Dans lensemble du corpus bref, si lon se tourne vers les lments digtiques autres que les personnages, on rencontrera des minraux dpourvus dimpuret, limage de celui quAnselmo espre mtaphoriquement (et symboliquement) trouver chez son pouse ( que la prueba manifieste los quilates de su bondad, como el fuego muestra los del oro , p. 379). Les mtaux les plus prcieux sont reprsents au sein des contes 601 et de nos nouvelles dans leur plus parfaite grandeur (or 602 , diamants 603 , cristal, etc.), fournissant leurs lecteurs lun des plus

Voir, galement, la perfection de lpouse de Carrizales : la nueva esposa, encogiendo los hombros, baj la cabeza y dijo que ella no tena otra voluntad que la de su esposo y seor, a quien estaba siempre obediente (Celoso, p. 333). 601 Dans le conte de fes, lor est lexpression du plus haut degr de la beaut (LUTHI, 1984, p. 15, nous traduisons). 602 La rutilante chane de Campuzano, pour citer une nouvelle qui, premire vue, pourrait chapper la filiation contique.
600

300

Deuxime partie La potique du conte cervantin importants vecteurs de la ferie traditionnelle 604 . Si, par ailleurs, la beaut a pu recevoir une interprtation (no)platonicienne, cest en vertu des reprsentations hyperboliques sur lesquelles elle sappuyait. Les nouvelles, poursuivant ces descriptions traditionnelles (folkloriques et autres), ne se priveront pas dune telle source de symbolicit et les personnages fminins, linstar de Zoraida, apparatront sous un jour plus que flatteur 605 . Si Anselmo a souhait soumettre Camila lpreuve alchimique du feu rvlateur, lentourage de Toms Rodaja tentera dagir de mme avec le jeune homme : ils souligneront ainsi aux lecteurs la duret du verre dont le licenci croit tre fait. Il ne pouvait en tre diffremment dans un rcit largement ouvert la tradition orale, o le minral cristallin rsistait gnralement tous les chocs physiques 606 . Complmentaire de lopration potique dintensification, la narration contique joue rgulirement sur celle de la rduction 607 . Pour reprendre lhistoire narre par le captif dAlger, la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 prsence dune ascendance rduite au seul gniteur masculin (DQ I, p. 450-451) typique de la conseja, de Peau dne Cendrillon 608 , ainsi que la recherche incongrue quelques herbes dans le jardin de Zoraida et de son pre, sont autant de signaux dalerte pour notre esprit, pouss focaliser symboliquement ces reprsentations romanesques. Comme la fait remarquer le spcialiste du folklore antique Walter Burkert, les motifs de la main et des doigts sont rcurrents dans le conte en tant quexpression de la partie pour le tout (2003, p. 58-60). Dans la tradition orale des contes de vieille, se dtache aussi, trs frquemment, le symbole du pied. Les Novelas ejemplares nchappent pas la rgle avec, dans la premire nouvelle, la description expressive du pied de Preciosa : [la Corregidora] la descalz, y descubri un pie de nieve y de marfil, hecho a torno (GT, p. 101). Non seulement le pied de Preciosa na rien envier celui de Cendrillon mais, en outre, comme dans la tradition populaire, la

Le chapeau couvert de diamants dAlfonso de Este, le compagnon de la seora Cornelia (p. 486, 490, 506, etc.). 604 La rcurrence permanente des mots beaut et or est ce qui donne au conte de fes son style si singulier (LUTHI, 1984, p. 15, nous traduisons). Voir limaginaire du minerai, du diamant et du cristal chez BACHELARD (2004a), p. 221-303. galement : PEJU (1981), p. 230-233. 605 Remarquons, ds prsent, le cas particulier des deux dernires nouvelles, runies sous une mme trame extradigtique. 606 The breakable and yet seldom broken glass in the fairytale is in its way as extreme an example of a material substance as gold (LUTHI, 1984, p. 15). 607 Le procd cognitif est propre la cration imaginaire : FREUD (2001), p. 202-205. Dans le conte, voir lexemple donn par Mireille Piarotas (1996, p. 104). 608 Situation du parent unique reprise dans les rcits de Leandra (pre, p. 576-577), Rinconete y Cortadillo (pre et martre, p. 167), La ilustre fregona (mre, p. 427), La seora Cornelia (frre, p. 493), El coloquio de los perros (mre, p. 593).
603

301

Deuxime partie La potique du conte cervantin contemplation du pied rentre dans une organisation narrative prcise, en servant de motif dclencheur de la reconnaissance finale 609 . Limportant, de notre point de vue, est que lensemble des reprsentations que nous venons de dgager garantit linvraisemblance gnrale des rcits brefs, la ferie de la lecture mme. Car les motifs en jeu sollicitent constamment limaginaire du substrat dont ils sont issus, plus quils ne sont commands, nous semble-t-il, par lesthtique du moment, la cultura del barroco (Maravall, 1996). Dans la Novela de la espaola inglesa, la reine dcide, ni plus ni moins, pour gurir Isabela de sa mtamorphose corporelle et faciale, de recourir la poudre de licorne, le temps que les mdecins arrivent au chevet de la jeune femme (p. 246). Llment est assez merveilleux pour quon apprcie la tonalit gnrale de nos rcits qui, par petites touches, tirent la lecture vers la fable. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 [Cmo tantas puntualidades juntas] podan suceder, si no fuera por milagro? se demande dailleurs le Corrgidor, la fin de la Novela de la gitanilla, car il sagit bien, dans tous ces cas, de construire une impression lectorale gnrale issue de cette conjonction de ces motifs incroyables, qui sont propres au dnouement de la premire nouvelle exemplaire comme lensemble des rcits brefs que nous tudions. Pour conclure sur cet examen sommaire des motifs feriques des nouvelles, prcisons que nous avons majoritairement pass en revue des symboles dont la valeur hermneutique tait parfois toute relative. Ceux qui ont une incidence sur la comprhension et linterprtation des histoires seront convoqus dans la troisime et dernire partie.

FORME BREVE ET MINIMALISME (DISPOSITIO). La multiplicit des symboles est certainement un caractre marquant dans les nouvelles cervantines. Pour comprendre dans quelles conditions se dploie cet arsenal imaginaire et intellectuel, sans doute faut-il revenir au paramtre premier de ces rcits, leur fondamentale brivet.

609 GT, p. 101 : [la Corregidora] vio en l lo que buscaba, que era que los dos dedos ltimos del pie derecho se trababan el uno con el otro por medio con un poquito de carne, la cual, cuando nia, nunca se la haban querido cortar por no darle pesadumbre . On notera le paralllisme entre la fin de lhistoire de Cendrillon et celle de la petite gitane : - Le Gentilhomme qui faisait lessai de la pantoufle [] fit asseoir Cendrillon, et approchant la pantoufle de son petit pied, il vit quelle y entrait sans peine, et quelle y tait juste comme de la cire (PERRAULT, 1981, p. 176). - El pecho, los dedos, los brincos, el da sealado del hurto, la confesin de la gitana y el sobresalto y alegra que haban recebido sus padres cuando la vieron, con toda verdad confirmaron en el alma de la corregidora ser Preciosa su hija (GT, p. 101).

302

Deuxime partie La potique du conte cervantin Les nouvelles, comme les contes, dpendent dune tradition formelle et temporelle qui limite lextension du rcit. Pour cette raison, ltude de linfluence quune telle contrainte a exerce sur le conte intresse la comprhension prcise de nos fictions brves. Les contes, par leurs dimensions, observent une dispositio singulire que les narrateurs de la tradition orale ont perptue sur plusieurs gnrations. En modelant la narratio, la brivet de lnonciation a conditionn quelques grandes techniques pour organiser la matire fictionnelle. De ces stratgies narratives sculaires, qui savent ramasser un temps narratif long (histoire) dans une dure courte (narration) 610 , dpendra galement parfois la symbolicit des histoires, compltant celle des ingrdients parmi lesquels puisait linventio des conteurs. Ordo naturalis Considrons, dabord, la pratique la plus manifeste du mode narratif folklorique : la linarit, avec laquelle lhistoire est gnralement expose (Lthi, 1984, p. 43) 611 . La tradition orale tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 du conte merveilleux respecte ce que la rhtorique classique dsignait sous le nom dordo naturalis (Lausberg, 1966, p. 373-375). Dans la mesure du possible, le rcit suit la chronologie de lhistoire, vitant tout anachronisme qui rduirait lattention des auditeurs sur la matire et le droulement progressif, continu, de lhistoire. Les nouvelles cervantines, influences par les modles romanesques en vogue lpoque romans byzantins et chevaleresques en tte, semblent faire quelques concessions sur ces pratiques anciennes. Il sagit l dune marque forte dauteur, la mesure de la revendication de nouveaut que Cervants entend dfendre. videmment, les nouvelles de Rinconete y Cortadillo, de La espaola inglesa ou de La seora Cornelia gardent une certaine rserve dans lexploitation de cette modalit romanesque ; les analepses quelles emploient restent ponctuelles et ne structurent pas totalement la narration. Mais il nen va pas de mme avec La gitanilla, La ilustre fregona ou El casamiento engaoso, rcits dans lesquels le recours cette stratgie narrative est plus systmatique. Faut-il y voir une rupture avec la narratio canonique des consejas ? Certainement, si lon envisage le conte comme une potique fige. Nanmoins, du point de vue de lcriture littraire, pour laquelle le rpertoire de la tradition orale reste avant tout une source dinspiration et de rfrence, la distorsion chronologique quimplique lordo artificialis offre un double intrt lectoral. Dans les trois rcits voqus prcdemment, rserver pour la toute fin de la lecture les derniers rebondissements garantit la permanence de lattention des auditeurs 612 . Dans le cas cervantin, cependant, cette justification a posteriori nest pas totalement convaincante. Comme nous le verrons par la suite, la recherche de nouveaut dans la composition de contes modernes tend
Voir ZUMTHOR (1987), p. 309. Les raisons de la linarit narrative peuvent rpondre des facilits de mmorisation (BREWER, LICHTENSTEIN, 1982, p. 478). 612 Voir ROZAS (1976), p. 99-108 (v. 235-239).
610 611

303

Deuxime partie La potique du conte cervantin plutt puiser les possibilits fournies par le modle fictionnel archaque (voir infra). Autant la dispositio des nouvelles comme El amante liberal ou Las dos doncellas sert avant tout captiver rapidement le public, autant, dans les trois rcits qui ont adopt lanalepse comme structure conclusive, lanagnorisis fonctionne comme une vritable peripetia : Preciosa et Costanza dcouvrent, sous leur habit modeste, des personnages de haute naissance ; Campuzano, au contraire, va rvler le dnuement qui le ronge secrtement. Comme dans ldipe-Roi de Sophocle 613 , cet ordo artificialis allait surtout permettre Cervants de fonder la narration sur le principe du mystre dvoiler (Pandore, Aziz et Aziza, Barbe-Bleu, etc. voir infra). La nouvelle du Coloquio de los perros rompt galement le moule traditionnel du contage, puisque le narrateur va lui-mme tre interrompu par son unique auditeur. Mais ne concluons pas si vite loriginalit formelle du procd et rappelons que le rcit de Berganza rythme son histoire selon une vieille technique de dynamisation du rcit propre aux conteurs : plusieurs reprises, il explique limportance dun moment central dans sa vie (CP, p. 546, 555, 559). Pour autant, et tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 cest le plus significatif, la prolepse nest quune cheville du raconteur pour rgulirement remettre plus tard la narration de ce moment-l, dans le but, justement, de ne pas contrarier la chronologie des faits. Les nouvelles cervantines font, en somme, des concessions lart des romanciers succs du XVIe sicle, usant danalepses et danticipations narratives ; mais le divorce narratif avec la tradition du contage nest pas rellement entam. En contexte, ces ruptures dans la temporalit de lhistoire peuvent dailleurs tre luvre de personnages passs matres dans lart de la narration orale (DD, CE) : Michel Moner rappelle que le personnage cervantin, comme celui des Mille et une nuits, est un conteur en puissance 614 . La catgorisation Lunivers du contage ne conditionne pas seulement les tres qui peuplent les fictions cervantines dans leur faon douvrir des rcits internes, il en fait galement les pices matresses dun dispositif narratif minimaliste. On laura compris, le personnage de la nouvelle recevra un traitement similaire celui que le conteur populaire pouvait appliquer ses hros. Laspect sans doute le plus marquant de la configuration des personnages est la catgorisation dont ils peuvent faire lobjet. Le rcit prtendument vridique de Ruy Prez nous montre quil y a l une tendance forte de lcriture cervantine. Le protagoniste-narrateur se meut dans un systme actantiel parfaitement structur. Aprs lanalogie tablie par le pre entre les trois frres, le proverbe quil nonce va permettre lauteur de caser chacun des enfants dans un rle dtermin entretenant avec les autres un rapport de complmentarit :
613 614

Sur la matire folklorique et archaque du texte antique : PROPP (1975), p. 83-137. MONER (1989), p. 183. Sur lincise, p. 307-308.

304

Deuxime partie La potique du conte cervantin


Hay un refrn en nuestra Espaa, a mi parecer muy verdadero, como todos lo son, por ser sentencias breves sacadas de la luenga y discreta experiencia; y el que yo digo dice: "Iglesia, o mar, o casa real", como si ms claramente dijera: "Quien quisiere valer y ser rico, siga o la Iglesia, o navegue, ejercitando el arte de la mercanca, o entre a servir a los reyes en sus casas"; porque dicen: "Ms vale migaja de rey que merced de seor". Digo esto porque querra, y es mi voluntad, que uno de vosotros siguiese las letras, el otro la mercanca, y el otro sirviese al rey en la guerra, pues es dificultoso entrar a servirle en su casa; que, ya que la guerra no d muchas riquezas, suele dar mucho valor y mucha fama []. Y, mandndome a m, por ser el mayor, que respondiese, despus de haberle dicho que no se deshiciese de la hacienda, sino que gastase todo lo que fuese su voluntad, que nosotros ramos mozos para saber ganarla, vine a concluir en que cumplira su gusto, y que el mo era seguir el ejercicio de las armas, sirviendo en l a Dios y a mi rey. El segundo hermano hizo los mesmos ofrecimientos, y escogi el irse a las Indias, llevando empleada la hacienda que le cupiese. El menor, y, a lo que yo creo, el ms discreto, dijo que quera seguir la Iglesia, o irse a acabar sus comenzados estudios a Salamanca. As como acabamos de concordarnos y escoger nuestros ejercicios, mi padre nos abraz a todos (DQ I, p. 451-452).

Le caractre symbolique du rcit dans la globalit dpendra, dans ce cas-l, des rapports entre les diffrents acteurs fictionnels et dune rduction par intensification de leur tiquette tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 respective. Ruy Prez incarnera les armes, le cadet le commerce et le benjamin la justice. Lavantdernire nouvelle exemplaire ritrera la formule tout en rduisant la donne : Campuzano et Peralta se distingueront selon lopposition dfendue par Alonso Quijano juste avant le rcit du Captif (DQ I, 37-38). Il sagit, dans tous les cas, de crer, ds les premires minutes de la lecture, des distinctions nettes sur une toile de fond unique. Ni la premire nouvelle de notre corpus (Curioso), ni la dernire (CP), nchappent cette organisation du personnel narratif. Anselmo et Lotario ont beau tre forgs sur un modle commun, lun et lautre se diffrencient par leurs loisirs 615 :
Bien es verdad que el Anselmo era algo ms inclinado a los pasatiempos amorosos que el Lotario, al cual llevaban tras s los de la caza; pero, cuando se ofreca, dejaba Anselmo de acudir a sus gustos por seguir los de Lotario, y Lotario dejaba los suyos por acudir a los de Anselmo; y, desta manera, andaban tan a una sus voluntades, que no haba concertado reloj que as lo anduviese (DQ I, p. 376).

La narration singnie ne pas alerter le lecteur potentiel sur les consquences dune telle varit dans les activits de chacun des personnages du rcit ; mais ces deux voies ne sont pas parallles, et leur croisement se ralisera aux dpens du plus inconscient, qui verra sa femme

Lire galement, dans le mme sens, ces premires lignes de La seora Cornelia (p. 483) : Sucedi, pues, que, habiendo de salir una noche, dijo don Antonio a don Juan que l se quera quedar a rezar ciertas devociones; que se fuese, que luego le seguira. - No hay para qu -dijo don Juan-, que yo os aguardar, y si no saliremos esta noche, importa poco. - No, por vida vuestra -replic don Antonio-: salid a coger el aire, que yo ser luego con vos, si es que vais por donde solemos ir. - Haced vuestro gusto -dijo don Juan-: quedaos en buena hora; y si saliredes, las mismas estaciones andar esta noche que las pasadas. Fuese don Juan y quedse don Antonio. Voir (voir infra) les diffrences qui se feront jour entre Carriazo et Avendao (IF).
615

305

Deuxime partie La potique du conte cervantin partir avec lautre : les chemins pourront alors marquer, finalement, combien cet cart minime laissait entrevoir un risque potentiel de conflit et de rupture. linverse, la dernire nouvelle du corpus (CP) assume pleinement les diffrences qui sparent les deux chiens. Celles-ci servent lgitimer la forme dialogue du rcit : Berganza narre ses aventures pendant que Cipin pourra formuler critiques et commentaires tout instant. Dans ce rcit, nanmoins, cest ailleurs que doit tre cherche la vritable catgorisation issue de la tradition contique, dans les toutes premires lignes du rcit (p. 540-543). Lincipit organise lunivers des protagonistes en leur octroyant une essence bien prcise : ils reprsentent surtout lespce canine, dans sa spcificit au sein du monde zoologique 616 . De cette systmatique catgorielle nat, ainsi, la dimension symbolique de Berganza et de Cipin, qui, par leur premier dbat, dpassent la dualit premire pose par lindividuation des noms propres. La dichotomie lire nest donc pas celle que lon croit au premier abord : derrire nos deux chiens se profile la divergence combien utilise par de nombreuses fables sopiques, celle, fondamentale, entre tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 lhomme et le chien. Dautres nouvelles font aussi ce jeu archaque entre catgories et systme. Ainsi, malgr leur jeunesse passe ensemble sur les terres de Sicile, Ricardo et Mahamut entretiennent des positions divergentes ; l amant libral soppose au turc comme le gelier lhomme libre 617 , comme le malade au mdecin ou encore comme le chrtien au rengat (AL, p. 111-112). Dans lunivers initial de La espaola inglesa, les deux enfants, Isabela et Ricaredo, reprsentent les deux ples du masculin et du fminin, et, travers deux pays (lEspagne et lAngleterre), le catholicisme et le protestantisme (EI, p. 218-219) 618 . Lessentialisation folklorique et sociale de ltrange Toms Rodaja entre quant elle dans la binarit du rapport matre/valet (LV, p. 265). Dans Las dos doncellas, la catgorisation se fonde, comme lindique le titre, sur une structure binaire des relations actantielles : Teodosia revendique la force de la relation sexuelle, Leocadia celle de la promesse crite. Du premier personnage au second, le lecteur pouvait mesurer lcart quil y avait, depuis le Moyen ge, entre les critres de deux coles : la premire, qui allait simposer finalement Rome, dfendait la ralit du mariage une fois consomm lacte amoureux (Teodosia), quand la seconde prfrait sen tenir au simple accord entre lhomme et la femme (la cdula de Marco Antonio) 619 .

On lira de la mme manire lincipit de La fuerza de la sangre comme une rpartition animalire des rles (voir supra), o la famille de Leocadia jouera les brebis et le groupe de Rodolfo les loups (FS, p. 304). La jeune Leocadia, on sen doute, par voie de consquence ne pourra quassumer, lintrieur du systme familial, la catgorie de brebis parmi les brebis (intensification). 617 Nous pensons aux oppositions entre le pouvoir et le non-pouvoir, assumes, pour chacune delles, par Mahamut et Ricardo respectivement (AL, p. 111-112). 618 On notera que la prsence du catholicisme en Angleterre, reprsente par la famille de Ricaredo, accentue en plus la symbolicit en introduisant une anomalie dans la catgorisation politico-religieuse et une rupture des attentes lectorales. 619 Sur ces divergences : RUIZ DE CONDE (1948), p. 3-31.
616

306

Deuxime partie La potique du conte cervantin Lautre aspect folklorique et marquant de lorganisation des protagonistes cervantins rside moins dans leur rduction un chiffre symbolique particulier 2, 3, 7 ou 12 qu leur configuration selon un nombre simple. ce pre qui doit se sparer de ses fils en ge de voir le monde, Giambattista Basile donne par exemple cinq fils 620 , Cervants seulement trois (Cautivo). Lorsque le nombre dpasse ainsi le chiffre deux, un seul personnage (une seule sphre daction) est mis en avant : dans le cas des Cinq fils, il sagit du dernier qui revient au foyer familial avec la capacit de comprendre le langage des oiseaux ; dans celui du Cautivo, cest le parcours de lan qui est sursignifiant. Avec Michel Moner, on observera, nanmoins, une symtrie de comportement des frres cadets (1986, p. 79), do le dplacement de la symbolicit vers une catgorisation binaire, ce qui nest pas sans consquences. Les conteurs disposaient lvidence dune stratgie de la paire pour obtenir des effets bien prcis. On prendra comme exemple lhistoire des Deux frres expose par G. Basile. Un pre sans nom doit se sparer de ses deux fils, non sans les avoir fait riches dabord de sages conseils. Marcuccio, le plus prudent, entreprend tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 des tudes, le second, Parmiero, privilgie le vagabondage et les jeux de hasard (2002, p. 318). Chez lauteur espagnol, les choix des deux frres de Ruy Prez marquent demble une moindre gnrosit que celle affiche par le narrateur et une carrire plus intresse par des perspectives conomiques ( Iglesia, mar ) 621 . Les parcours de Marcuccio et de Ruy Prez avancent de faon similaire en faisant apparatre deux catgories distinctes, celle de lindigence pour le premier frre, et celle de laisance financire pour le second :
- Yo segu el de las letras, en las cuales Dios y mi diligencia me han puesto en el grado que me veis. Mi menor hermano est en el Pir, tan rico que con lo que ha enviado a mi padre y a m ha satisfecho bien la parte que l se llev, y aun dado a las manos de mi padre con que poder hartar su liberalidad natural; y yo, ansimesmo, he podido con ms decencia y autoridad tratarme en mis estudios y llegar al puesto en que me veo. Vive an mi padre, muriendo con el deseo de saber de su hijo mayor, y pide a Dios con continuas oraciones no cierre la muerte sus ojos hasta que l vea con vida a los de su hijo (DQ I, 42, p. 497-498). - Aprs le dpart de son pre, Marcuccio [] entreprit dtudier, de frquenter les acadmies [], il devint le plus savant de tous les savants du pays. Mais comme la valeur est marque du sceau de la misre et que leau de la Fortune glisse sur qui barbote dans lhuile de Minerve, le pauvre bougre tait toujours sans le sou, toujours sec []. De son ct, Palmiero vivait une vie de btons de chaise, au jour le jour, Il tait une fois un brave homme, appel Pacione, qui avait cinq fils bons rien, mais tellement bons rien que le pauvre pre, ne russissant plus assurer leurs dpenses, se rsolut un jour sen dbarrasser et leur dit : "Mes enfants [] partez, trouvez-vous un patron, et apprenez un mtier. Mais attention, ne dpassez pas le dlai dune anne, au terme duquel vous reviendrez la maison o je vous attendrai, riches de quelques talents". Les frres coutrent cette rsolution, prirent cong, et, lests de trois ou quatre hardes pour le change, ils se mirent en chemin, chacun de leur ct, cherchant leur destin (BASILE, 2002, p. 440). 621 Ruy Prez de Viedma, qui a choisi dtre soldat, montre quil a galement hrit de son pre la libralit qui semble attache au mtier des armes : il propose de reverser les deux tiers de sa part au vieil homme -soit deux mille ducats- afin que celui-ci ne se retrouve pas trop dmuni. Ses frres, mus par lexemple, font de mme, cette diffrence prs quils ne reversent, chacun quun tiers de la somme, soit, eux deux, lquivalent de ce qua vers le frre an (MONER, 1986, p. 79).
620

307

Deuxime partie La potique du conte cervantin


courant du jeu la taverne [] : malgr cela, glanant et grappillant, il se constitua une belle litire (Basile, 2002, p. 318).

En reprenant le schma binaire derrire lapparente structure ternaire, Cervants renoue avec une technique emblmatique des conteurs traditionnels qui vise marquer un contraste, une opposition entre deux catgories. On le voit, les symboles feriques que nous avons voqus prcdemment dpendent troitement de lorganisation actantielle et numrique des catgories auxquelles ils appartiennent. Si Cervants avait convoqu une quantit considrable de personnages, la polarisation symbolique ne serait pas efficace. Ce qui apparat dans son criture, cest une volont manifeste de nuancer la dispositio tranche et souvent duelle du symbolisme archaque propre au conte, au bnfice dune architecture moins voyante, plus subtile et plus contemporaine ( Iglesia, mar o casa real ). Pour autant, la rivire souterraine du conte nen continue pas moins dirriguer en profondeur la cration. Pour preuve, dans les deux rcits que nous avons suivis de prs, la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 valorisation initiale du premier acteur Ruy Prez, Marcuccio ne sert qu prparer les retrouvailles finales avec un unique frre : le lettr dans lhistoire espagnole, le vagabond dans le conte napolitain. La narration dun contraste En fait, au mme titre que la catgorisation, la reprsentation dun contraste est lun des piliers de lchafaudage narratif cervantin comme elle ltait dans le conte de fes. Outre la structure binaire du personnel nouvellier qui favorise la prsentation manichenne des concepts du rcit, il faut inclure dans le jeu des reprises cervantines de la tradition populaire llargissement de la sphre daction du faux-hros, qui fait des personnages exemplaires qui la couvrent de vritables contrepoints. On a pu constater que sa sphre daction le positionne comme un concurrent direct du personnage principal, mais il faut poursuivre lexamen de cet actant pour montrer que, dans nos nouvelles, son fonctionnement nest pas diffrent de celui qui prside au contage folklorique. Tout au long de son parcours, cet adversaire agit de faon inverse au hros (Propp, 1990, p. 205). Ce procd contique permet ainsi de dtacher, dans la varit des vnements, deux ensembles conceptuels opposs lun lautre. Pendant quAvendao concentre son attention sur la belle Costanza, Carriazo prfre continuer ses aventures picaresques, tel Parmiero, de G. Basile (Les deux frres). Plus largement, cest toute une liste de rapports antithtiques que lon peut reprer dans notre corpus : Lotario et Anselmo (Curioso), Ruy et son frre Juan (Cautivo), Andrs et les gitans (GT), Ricardo et Cornelio (AL), Leonisa et Halima (AL), Rincn/Cortado et leur guide (RC), Ricaredo et Arnesto (EI), Costanza et les Galiciennes (IF), Avendao et le fils du Corrgidor (IF), Teodosia et Leocadia (DD), Berganza et la petite chienne du finale (CP). 308

Deuxime partie La potique du conte cervantin En dehors de ces ralisations actantielles, le contraste trouve galement sa place dans lart narratif lui-mme lorsque se produit une inversion des catgories au sein dun mme personnage : le protagoniste renverse, alors, totalement les caractristiques identitaires dont ils saffublaient initialement (Laspras, 1987, p. 337-358). Les deux Costanza passent dun tat social mprisable un statut noble et, inversement, Camila (Curioso) et Leonora (Celoso) changent la fidlit pour la trahison (Celoso, version Porras 622 ). La nouvelle du Celoso manifeste, aussi, une inversion significative chez Carrizales, son personnage principal. Lors de son long voyage au Prou, le voyageur fait soudain le choix de renoncer au comportement dpensier qui le caractrisait. Ce changement dattitude, qui rompt avec sa tendance spontane et qui engage le personnage sur la voie de la rflexion, opre, ds lincipit, un renversement surprenant et exemplaire.
Iba nuestro pasajero pensativo, revolviendo en su memoria los muchos y diversos peligros que en los aos de su peregrinacin haba pasado, y el mal gobierno que en todo el discurso de su vida haba tenido; y sacaba de la cuenta que a s mismo se iba tomando una firme resolucin de mudar manera de vida, y de tener otro estilo en guardar la hacienda que Dios fuese servido de darle (Celoso, p. 328).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

On ne sera donc pas surpris de retrouver ce mme mouvement symbolique dans le corpus folklorique. Le personnage de Sindbd, par exemple, accomplit cest mme l le sens de son exprience maritime un retournement semblable celui de notre hros espagnol : Mais cette fois je fis la promesse solennelle Dieu, exalt soit-Il, de ne plus jamais voyager que ce soit sur mer ou sur terre aprs ce septime voyage, qui avait t le plus prodigieux de tous et qui avait apais ma passion de toujours repartir (Les Mille et Une Nuits IV, p. 466). La rptition La mise en uvre de ces inversions simples est lun des procds les plus culs du conte. Favorise par la forme brve, elle permet surtout une symbolisation rapide et efficace des actes romanesques. Ce mcanisme peut aussi coexister avec une autre technique narrative, tout aussi pertinente et utile : la technique rptitive 623 . Il nest pas rare, dans le folklore, que le systme des frres (multiplication) sappuie sur la rptition dune mme action, telle lobtention dun trsor ou dun lment merveilleux dans les contes La qute de loiseau dor ou Les trois fils dor (types 550 et 707 624 ). Respectant ces modles folkloriques, Cervants fait rpter son personnage Avendao (IF) laction entreprise initialement par Carriazo.
Avendao, su amigo, vindole muchas veces melanclico e imaginativo, fiado en su amistad, se atrevi a preguntarle la causa, y se oblig a remediarla, si pudiese y fuese
622 Sur lambigut du personnage dans la version de 1613, voir infra ( Novelas... : Cervants et luvre des novellieri). 623 Le contraste est pour Max Lthi une forme de rptition par variation (1984, p. 96). 624 Voir Les nuits factieuses, IV, 3.

309

Deuxime partie La potique du conte cervantin


menester, con su sangre misma. No quiso Carriazo tenrsela encubierta, por no hacer agravio a la grande amistad que profesaban; y as, le cont punto por punto la vida de la jbega, y cmo todas sus tristezas y pensamientos nacan del deseo que tena de volver a ella; pintsela de modo que Avendao, cuando le acab de or, antes alab que vituper su gusto. En fin, el de la pltica fue disponer Carriazo la voluntad de Avendao de manera que determin de irse con l a gozar un verano de aquella felicsima vida que le haba descrito, de lo cual qued sobremodo contento Carriazo, por parecerle que haba ganado un testigo de abono que calificase su baja determinacin (IF, p. 377).

limage des hros victorieux du conte, Avendao ritre laventure (picaresque) mais pour y apporter sa touche personnelle, en loccurrence lamour dune souillon dauberge. Une autre manifestation (symbolique) de la rptition est celle effectue par un seul et mme personnage (rduction). Cervants en donne une interprtation magistrale dans El curioso impertinente, o le personnage principal soumet son ami trois vux diffrents (trois souhaits ridicules ?) pour branler la fidlit de son pouse. Anselmo commande en premier lieu Lotario de lui dclarer un amour passionn (DQ I, p. 389-391). La deuxime requte repose sur la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 relance de la sduction, par le don dargent, cette fois-ci (DQ I, p. 391-392). Comme dans tous les contes de ce type, les deux premires tentatives ne sont pas concluantes : il faut attendre le troisime essai (Propp, 1990, p. 225) la troisime absence dAnselmo pour dpasser les deux premiers checs :
En efecto, la hermosura y la bondad de Camila, juntamente con la ocasin que el ignorante marido le haba puesto en las manos, dieron con la lealtad de Lotario en tierra. Y, sin mirar a otra cosa que aquella a que su gusto le inclinaba, al cabo de tres das de la ausencia de Anselmo, en los cuales estuvo en continua batalla por resistir a sus deseos, comenz a requebrar a Camila, con tanta turbacin y con tan amorosas razones que [ rindise] Camila (DQ I, p. 395).

Cette organisation archaque de la matire nouvellire refait surface dans laventure du captif, quoique de manire plus discrte. Laction rcurrente est luvre de Zoraida, qui, trois reprises, elle aussi, tente d acheter le secours de lEspagnol (DQ I, p. 464, 469, 471). Les deux exemples que nous avons choisis rvlent, en fait, que Cervants, en parfait conteur, porte la structure narrative une modalit dj applique dans la matire digtique : lintensification. Non seulement la rptition constitue en elle-mme un moyen de rendre un acte plus voyant 625 mais, en outre, elle motive souvent, de la part du conteur, une gradation dans les actes affects par la rcurrence. Pour voquer la situation du captif, celui-ci reoit, dabord, la somme de dix raux, puis, une autre de cent cus ; laffaire sera finalement conclue avec les deux mille cus envoys aprs que Ruy Prez sest engag pouser la belle une fois arrivs en Espagne. Les bons comptes font les bons amis comme ils font, naturellement, les bons conteurs.

625 Pourquoi la rptition ? Ce procd frquent dans la narration folklorique possde le mme sens que lhyperbole. Lhyperbole est lamplification quantitative ; la rptition des actions est un systme primitif pour signifier la force et lintensit des actes (PROPP, 1990, p. 224, nous traduisons) : son intrt est donc de marquer la dimension qualitative dun acte prcis, savoir le dernier.

310

Deuxime partie La potique du conte cervantin Linvraisemblance du merveilleux Catgorisation, inversion, rptition, toutes ces techniques narratives relvent

principalement dans nos rcits brefs de la tradition folklorique comme elles puisent en elle leur symbolicit. Mais, pour le moment, nous voudrions insister, une fois de plus, sur le vernis ferique que ces trois modes narratifs ont fourni aux nouvelles. Il est certain que Cervants a eu le grand mrite de rendre vraisemblable des histoires dormir debout 626 . Mais la vraisemblance est un concept extrmement relatif. Nombre de commentateurs ont soulign le trop grand recours aux trois techniques susdites, sans en percevoir toujours leur cohrence, ni leur origine folklorique. Nous ne donnerons quun exemple : la fin de La fuerza de la sangre, qui se conclut sur lamour rciproque des deux jeunes personnages. A. Gonzlez de Ameza y Mayo, G. Hainsworth, R. Schevill, A. Bonilla, ou encore St. Zimic, nont pas trouv cohrent le dnouement de cette nouvelle. Mais doit-on condamner pour autant linvraisemblable amour de Rodolfo, au motif quil est contradictoire avec son ancien tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 pch de jeunesse ? Faut-il trouver totalement vraisemblable le brusque changement chez lancien violeur, comme le propose J. J. Allen ou J. Rodrguez-Luis 627 ? Doit-on, finalement rsumer la trs courte nouvelle selon les termes de J. B. Avalle-Arce, qui voit dans La fuerza de la sangre, la fois, une belle tentative et un vritable chec (Cervantes, 1982b, p. 25-31) ? La rponse est vidente lorsque lon replace luvre dans son contexte de cration (ple I) et de sa rception (ple II). Il est manifeste que Cervants fait usage dun schma ancien, reprable dans la Novela del Gran Soldn quavait publie Lucas Gracin Dantisco 628 . Rappelons les lments du crime : le prince de Naples, qui venait de succomber aux charmes de la princesse perse Axa, la ramne sur la pninsule italienne mais perd soudainement la mmoire au point doublier lessentiel, cest--dire son amour pour la fille du Sultan ; il faut attendre que la Belle fasse uvre de magie pour que le Prince recouvre la mmoire :
[Axa] pidi al Rey audiencia sobre un negocio que traa, el qual se la dio y mand que viniese luego. Y subiendo al palacio mand la Reina a sus damas la recibiessen, y entr hermosssima, y con gran riqueza sobre s [... Axa] pidi al Rey le hiciese justicia en mandalle restituir medio anillo de memoria, que le hava robado el Prncipe, el qual era el que tena en el dedo. El Prncipe muy colorado dixo que era verdad que le tena, pero que no se acordava havrselo tomado. Entonces la Princesa sac el que tena en su dedo, y en ponindole en el dedo del Prncipe en el encaxe del otro, el Prncipe bolvi en s como de un sueo, y abriendo los ojos, como viesse delante de s a su seora Axa, hincndosele de rodillas, la fue a abraar (1968, p. 163-164).

Analysant les vers du Viaje del Parnaso qui faisaient rfrence aux Ejemplares ( Yo he abierto en mis novelas un camino/ por do la lengua castellana puede/ mostrar con propiedad un desatino , IV, v. 2527), A. Rey Hazas explique : [Cervantes] estaba seguro de haber hecho verosmiles ante los ojos de los lectores casos que la realidad misma demostraba casi imposibles de suceder (1995, p. 187-189). Sur linvraisemblance gnrale des rcits de 1613 : BUTOR (1964), p. 138-145. 627 Sur tous ces commentaires : NE, p. 868 ( Notas complementarias ). 628 galement : Rosella (BASILE, 2002).
626

311

Deuxime partie La potique du conte cervantin La nouvelle de L. Gracin Dantisco prcise bien que, lors de sa fuite, le prince avait coup les doigts de la Sultane, laquelle, maudissant sa fille, lui avait alors prdit qu la premire femme quil embrasserait (ce sera sa mre), le prince loublierait (1968, p. 156-164). Rupture de nos attentes sur le phnomne temporel de loubli, association de catgories diffrentes (simple treinte pour amour maternel, anneau pour mmoire), rduction (doigts), inversion (de lamour lindiffrence), constituent les forces feriques videntes luvre dans la nouvelle . Dans La fuerza de la sangre, Cervants refuse de dvoiler son jeu (ple I) et omet volontairement tout signe qui ferait penser directement au conte (la magie, par exemple 629 ). Mais, bien y regarder, il nen condamne pas moins son public lire et savourer la merveille du retournement final (ple II) : les retrouvailles et la confluence des dsirs sont, pour ainsi dire, extraordinaires tant elles sont soudaines et brutales. Chez le hros, le motif de la bague magique est seulement substitu par celui de lvanouissement (FS, p. 321) et par lajout de la trs vraisemblable pour lpoque thorie de linnamoramento ( se le iba entrando por los ojos a tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 tomar posesin de su alma la hermosa imagen de Leocadia , p. 320). En conservant la logique abrupte et symbolique des consejas, il est manifeste que lauteur espagnol sest gard, dans La fuerza de la sangre, dexpliquer en dtail la psychologie de ses protagonistes. Il nen allait pas diffremment dans le rcit du Cautivo (DQ I), o le vide descriptif concernant lamour de la protagoniste pour le soldat espagnol constitue, comme la trs bien remarqu Maxime Chevalier, un critre essentiel qui relie lcriture cervantine lart narratif des contes de fes.
Recordemos que el cuento no dice nunca que se haya enamorado del cautivo la hija del diablo, detalle que no deja de sorprender [...]. La joven ayuda al muchacho sin motivos bien definidos, le salva porque s. Admitiendo que lo mismo existiera en las formas antiguas del relato, tal indeterminacin no le debi de disgustar a Cervantes, cuyos personajes tantas veces actan porque s, empezando por don Quijote, que es loco, y por el buen Sancho quien, con ser tan sesudo, tambin se lanza a las aventuras. Acaso la frialdad amorosa de Zoraida se deba sobre todo al recuerdo del cuento viejo, que deja en dudosa penumbra las motivaciones de la herona (Chevalier, 1983, p. 409). 630

La ferie des nouvelles procde en effet dune narratio souvent redevable la tradition archaque des conteurs traditionnels (les renversements incroyables en sont un exemple) 631 . Pour

Sur la mutilation et la magie comme caractristiques de la conseja : CP, p. 604 ( cuentos de viejas, como aquellos del caballo sin cabeza y de la varilla de virtudes, con que se entretienen al fuego las dilatadas noches del invierno ). 630 Sur labsence de motivation amoureuse explicite : voir, par exemple, lhistoire de Djoullanare de la Mer , qui se marie la fin du rcit sans avoir exprim une once damour pour le protagoniste (Les passions voyageuses, 1987, p. 193). 631 Sur lart de la suggestion dans le conte, voir TATAR (2003, propos de La Belle et la Bte : Pocas versiones de la historia explican por qu el prncipe haba sido embrujado ) et MUNCH (2004, p. 232 : Les vieux contes [] savent que les mobiles de certaines actions doivent rester dans lombre. Le dragon a enlev la princesse ? Fort bien ! Le conte ne doit surtout pas dire pourquoi. Ce serait rduire la fascination magique et fatale, inhumaine et absurde de ce lieu o le lecteur investit le revers sombre du monde et le sien ).
629

312

Deuxime partie La potique du conte cervantin ce faire, elle joue dun certain vague dans lenchanement ou dans la motivation des vnements (Propp, 1983, p. 53). Mais, faire disparatre la baguette magique des fes, Cervants na pas rduit le merveilleux : les modes dorganisation du conte comme ses ingrdients, nous lavons constat, restent la surface narrative. L eau enchante est rejete mais pas lenchantement : Anselmo reste un impertinent bien curieux, Ruy Prez un frre fort singulier et Costanza une trs illustre souillon.

LANGAGE ET STYLE FOLKLORIQUES (ELOCUTIO). Les diffrents motifs symboliques, ainsi que lorganisation type des rcits brefs, ne sont pas les seuls paramtres manifester trs clairement les emprunts cervantins au folklore des contes merveilleux : lelocutio propre aux nouvelles que nous tudions relve galement en partie tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 de lart de la conseja, en tant que verbalisation expressive des ingrdients populaires. Gardons-nous danalyser la matire linguistique des nouvelles sans considrer la perspective de la ralisation concrte du rcit, savoir la pronuntiatio (actio). En effet, lorsque lon considre ce que nous pensons tre une source importante des nouvelles cervantines, savoir le conte merveilleux, il apparat que son cadre de rception est sensiblement identique celui des lectures orales des romans de chevalerie. Il ne fait aucun doute que la lecture fragmentaire et orale des squences chevaleresques merveilleuses bnficiait du climat enchanteur dploy par la voix du lecteur-conteur, par le contexte nocturne des fins de journes et par la runion doreilles attentives (voir supra). Ce point commun, que partagent les rcits merveilleux brefs et moins brefs aux XVIe et XVIIe sicles, signifie que la proximit entre le roman de chevalerie et les nouvelles cervantines ne va pas uniquement se situer dans la nature des histoires (voir supra) ; elle procde galement de la pratique communautaire de leur lecture. Si, donc, Cervants voulait sadresser au public bigarr et amateur dhistoires chevaleresques quil dcrit dans lauberge de Juan Palomeque, il naurait pas trouv meilleure solution pour ses narrations brves que la prose du conte comme surface discursive principale. Le langage et le style employs par les conteurs populaires taient similaires en bien des points celui des romans de chevalerie. Par le biais du conte, Cervants pouvait rinjecter au patron de la nouvelle italienne la force potique si hypnotisante des Amads et autres Parmerins (voir supra). Si le charme et la magie de la conseja se situaient, comme chez son homologue chevaleresque, dans le pouvoir des mots (Jean, 1981, p. 64), il serait bon de dterminer ce qui caractrisait ce dernier dans la reprise cervantine. Nous ne serons pas prolixes pour autant ; le travail men par M. Moner a dj trac les principaux points de convergence entre la narration de lauteur espagnol et les techniques orales 313

Deuxime partie La potique du conte cervantin des conteurs. Nous voudrions uniquement relever les traits qui appartiennent plus spcifiquement aux contes de fes et qui restent prgnants dans le rcit bref cervantin. Langage figur Tout dabord, le langage des nouvelles est fortement imag et sonore, linstar de celui des consejas. Dot dun iconisme forcen qui pourrait rappeler le style visuel du romancero (Cataln, 1998, p. 145-194), le conte cervantin ne puise pas seulement sa force imageante la source de lenargeia chevaleresque comme on pourrait sy attendre chez un fin connaisseur du roman de chevalerie comme Cervants (voir supra). Dans Don Quichotte, lexpression employe dans le conte de Sancho, que parece que ahora la veo (DQ I, 20, p. 213), manifeste galement que la forme brve, dans sa cration, repose aussi sur une tradition dorigine orale, que Cervants matrisait parfaitement (Moner, 1989, p. 118-127, 299-304). Ne doutons pas, donc, que les nouvelles aient bnfici de la matrise que notre auteur pouvait avoir tant des procds savants du roman, que tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 de ceux, plus populaires, des conteurs. Contentons-nous pour le moment de signaler ce point, qui mritera dans la troisime partie un examen approfondi destin tirer au clair, non les origines de ces techniques, mais leur fonctionnalit dans la potique dexemplarit que lcrivain dploie dans ses rcits brefs. Musicalit Dautres caractristiques doivent retenir notre attention, comme la densit sonore et la prosodie des textes. Alberto Blecua avait t intrigu par le discours des domestiques de Carrizales (Celoso) dcouvrant le beau Loaysa ( Ay qu copete que tiene, tan lindo y tan rizado! Ay, qu blancura de dientes: mal ao para piones mondados que ms blancos ni ms lindos sean! Ay, qu ojos tan grandes y tan rasgados; y por el siglo de mi madre que son verdes, que no parecen sino esmeraldas! , p. 356) :
Quiz slo se trate de coincidencias accidentales, pero el tipo de enumeracin con la frmula !Ay, qu! y la situacin (por cierto, tambin Leonora acabar en el lecho con este lobo) parecen ser indicios de que el cuento [de Caperucita] circulaba ya por la pennsula. 632

Lentourage de la dugne mimait en effet, jusque dans la structure anaphorique, ltonnement verbal de Caperucita face ce loup dguis en mre-grand (type 333) :
- Abuela, qu ojos ms grandes tienes! Dice:
632

BLECUA (1994), p. XIX. Marc Soriano confirme ce point de vue pour la France : Cette fois, aucune hsitation possible : [Le Petit Chaperon rouge de Charles Perrault] vient en droite ligne de la littrature orale. Il na jamais affleur avant 1697 au niveau de la littrature crite (1968, p. 148).

314

Deuxime partie La potique du conte cervantin


- Para verte bien. - Abuela, qu manos ms grandes tienes! Dice: - Para araarte bien! - Abuela, qu orejas ms grandes tienes! Dice: - Para orte bien! - Abuela, qu nariz ms grande tienes! Dice: - Para olerte bien. - Abuela, qu uas ms largas tienes! Dice: - Para araarte! - Abuela, qu boca ms grande tienes! Dice: - Para comeeeeeerte! (version svillane, Agndez Garca, 1999, p. 143)

Le manuscrit franais de 1695, notait dailleurs dans la marge : On prononce ces mots dune voix forte pour faire peur lenfant comme si le loup lallait manger (Perrault, 1981, p. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 144-145, 325). Sans prtendre quil existe un lien entre notre nouvelle et une hypothtique version orale connue de Cervants 633 , remarquons tout au plus que les contes cervantins, de mme que ceux de Perrault, appellent une vocalisation qui mette en relief la force rythmique et musicale des expressions textuelles. Plus loin dans le rcit du Celoso, Cervants rejouera de lanaphore, tout en lui octroyant les services instrumentaux de lpiphore : tanto dijo la duea, tanto persuadi la duea, que Leonora se rindi, Leonora se enga y Leonora se perdi, dando en tierra con todas las prevenciones del discreto Carrizales, que dorma el sueo de la muerte de su honra (p. 361). Dans la Novela del curioso impertinente, le retournement sentimental de Camila est rendu, pareillement, par un retournement sonore grce larchitecture en miroir de lantimtathse: Rindise Camila, Camila se rindi (DQ I, 34, p. 397). Littrature orale autant qucrite, les nouvelles espagnoles replongent au cur de lart musical vhicul par les crations des conteurs populaires 634 . Dun point de vue plus structural, notre tude ne peut passer sous silence un deuxime point fort de la narration cervantine li lelocutio de la conseja : la manifestation discursive de la premire personne. Une fois de plus, Cervants est extrmement proche de la tradition folklorique ; sil emploie les chevilles verbales des conteurs et dveloppe incises et digressions 635 , il reprend surtout lart de la clture pour mettre en avant la voix narratrice la premire
On aura not que Cervants ninsre pas les exclamations dans une structure dialogue comme lavait fait Perrault. 634 Sur cet aspect des contes : JEAN (1981), p. 213. Plus largement, on notera la rgularit avec laquelle les rptitions structurent les explicit dans le conte populaire, lintrieur, notamment, dune priode phrastique brve (AGUNDEZ GARCIA, 1999, p. 101, 159, 166, 182, etc.). 635 MONER (1989), 105-118, 136-137, 285-290.
633

315

Deuxime partie La potique du conte cervantin personne : dans la narration du conte de fes, si lincipit snonce de faon impersonnelle "il tait une fois" ou autres formules quivalentes le recours la premire personne est, en revanche, extrmement frquent dans les formules dexplicit 636 . Quelques nouvelles suivent ainsi certaines pratiques du rcit ferique : rester dans lombre de la fiction tout au long de la narration pour apparatre la fin ; ne pas dranger la participation fictionnelle durant lcoute pour reprendre explicitement les rnes de la narration en bout de course et manifester, alors, la nature orale de lensemble du rcit (GT, p. 108 ; Celoso, p. 368-369). Dautres narrations, le Curioso impertinente ainsi que La ilustre fregona, prsentent des cas spciaux. La premire nouvelle utilise, par lintermdiaire du cur, une modalit spcifique de la conseja (Propp, 1990, p. 222), qui consiste nier la ralit de ce qui vient dtre cont (DQ I, 35, p. 423) 637 ; tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 la seconde dissout la prsence narratrice, mais fait ressurgir un autre mode de soulignement discursif dj soulign, le chiasme sonore :
[Los hijos de Carriazo] hoy estn todos estudiando en Salamanca; y su padre, apenas vee algn asno de aguador, cuando se le representa y viene a la memoria el que tuvo en Toledo; y teme que, cuando menos se cate, ha de remanecer en alguna stira el "Daca la cola, Asturiano! Asturiano, daca la cola!" (IF, p. 439).

Posie Style imag, langage sonore, prsence narratrice en fin de rcit, tous ces lments runis trahissent la prsence du conte en terre cervantine. Ils sont insuffisants, nanmoins, pour confirmer le lien au conte de fes, dont la marque de fabrique, pourrait-on dire, est plus spcifique. On aura une plus grande ide de cette relation en dgageant labondance du langage obscur et potique chez Cervants ; car le conte (dans une moindre mesure le roman de chevalerie) pratique le non respect volontaire de la perspicuitas et exhume les potentialits magiques de la parole :
On sait que lun des ressorts de la magie, blanche (ou noire dailleurs), est la prolifration de formules mystrieuses par lesquelles le langage a puissance de vie et/ou de mort, de mtamorphose, de dplacement, etc. Les potes usent ainsi des mots []. Le "Ssame ouvre toi", du conte des Mille et Une Nuits, Ali Baba et les quarante voleurs, relve de la mme magie. Ce qui me conduirait dire que, dans le "merveilleux", le "magique" est ce qui confre aux contes leur force potique secrte et relle : un langage ! (Jean, 1981, p. 65)

Ibid., p. 134-135. galement : PROPP, (1990), p. 222 ; BELMONT (1999), p. 90. Certaines formules, de faon burlesque et htrogne, disent la fausset de ce qui vient dtre racont (PROPP, 1990, p. 222, nous traduisons).
636 637

316

Deuxime partie La potique du conte cervantin Ds quil en a loccasion, le conteur se fait pote, comme le signalait Paul Delarue (1956). Pour prendre un exemple, la premire nouvelle, qui met en scne une jeune gitane, fera, grce limaginaire merveilleux vhicul par le monde marginal des bohmiens, un usage rpt dexpressions opaques ; la transcription de pomes du cru de Preciosa trouve mme, dans la rhtorique de lobscuritas caractristique du conte merveilleux, un canal dexpression idoine. Que lon pense au fragment potique que Preciosa adresse doa Clara 638 ; il donne libre cours un type dexpression reprable un peu plus tard dans les contes en vers de Charles Perrault, mais aussi, plus largement, dans le rpertoire oriental des Mille et une nuits 639 :
Hermosita, hermosita, la de las manos de plata, ms te quiere tu marido que el Rey de las Alpujarras. Eres paloma sin hiel, pero a veces eres brava como leona de Orn, o como tigre de Ocaa (GT, p. 47).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Lintrt du langage potique est considrable pour Cervants. Fondamentalement, le symbolisme des mots, alli celui de lexpression obscure, permet de signifier implicitement sans dire explicitement, et de jouer, ainsi, sur deux tableaux. Le coing mang par Toms Rodaja (LV, p. 276), les pommes dor du monastre de Carrizales (Celoso, p. 335) et le mal de dent de Costanza (IF, p. 416) offrent une image plastique et un sens immdiatement saisissable par les lecteurs de toutes cultures 640 . Mais ils librent, aussi partir dun certain ge, un sens second, pntr de sexualit 641 . On comprendra que, dans le cadre de la critique des romans de chevalerie, la rhtorique symbolique de la conseja fait merveille dans les nouvelles exemplaires . Parler dun lieutenant juguetn qui dsire arrimar la vara ou conseiller de se garder de las cadas, principalmente de espaldas, que suelen ser peligrosas en las principales damas (GT, p. 48-49), ce nest pas la mme chose que narrer les frasques dun Lancelot ou dun Galaor (Amads de Gaula). Cervants

638 galement : Cabecita, cabecita,/ tente en ti, no te resbales,/ y apareja dos puntales/ de la paciencia bendita./ Solicita/ la bonita/ confiancita;/ no te inclines/ a pensamientos ruines;/ vers cosas/ que toquen en milagrosas, Dios delante/ y San Cristbal gigante (GT, p. 67). 639 BENCHEIKH, BREMOND, MIQUEL (1991), p. 268-271. 640 [La] littrature opre desprit esprit et elle est donc plus prognitive [que la peinture]. Elle est en mme temps plus universelle []. Quand on parle de pain, de vin, de pierre ou darbre, elle voque la totalit de ces choses, leur ide mme ; pourtant, chaque auditeur leur donnera dans son imagination une incarnation personnelle particulire (TOLKIEN, 1974, p. 209-210). 641 Lucas Gracin Dantisco soulignait ainsi les avantages de la conseja : el gentil hombre que se pone a contar algn cuento o fbula, que sea tal, que no tenga palabras deshonestas, ni tan suzias, ni tan puercas que puedan causar asco a quien le oye, pues se puede dezir por rodeos y trminos limpios y honestos, sin nombrar claramente cosas semejantes, especialmente si en el auditorio huviessen mujeres, porque all se deve tener ms tiento (GRACIN DANTISCO, 1968, p. 155). On ne sera pas tonn si ce furent les qualits de condensation , de latence de certains contenus et d arbitraire des symboles feriques qui avaient aid la conception de la thorie freudienne sur le rve (FREUD, 2001, p. 187).

317

Deuxime partie La potique du conte cervantin ne rprime pas les expressions htrodoxes du dsir : sans pour autant les marginaliser, il leur donne seulement une place plus rduite que dans lconomie chevaleresque et mdivale (voir infra). Lexemplarit des personnages a beau tre douteuse, elle nen reste pas moins relle, autant que la vertu de la trs libre et trs dsinvolte petite gitane :
era en estremo corts y bien razonada. Y, con todo esto, era algo desenvuelta, pero no de modo que descubriese algn gnero de deshonestidad; antes, con ser aguda, era tan honesta, que en su presencia no osaba alguna gitana, vieja ni moza, cantar cantares lascivos ni decir palabras no buenas (GT, p. 29).

Ces quelques mots, ainsi que les pomes de la premire nouvelle exemplaire, sont programmatiques dans la lecture squentielle du recueil. Textuellement, doa Estefana, la femme de Campuzano (CE) ne sera pas plus pcara que Precisosa (GT). Les lecteurs peuvent videmment construire des mondes possibles en accord avec les garements de ces deux personnages problmatiques, mais la digse reste sourde une interprtation univoque et lascive des tres, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 prfrant le pouvoir allusif du symbole. Il est permis de penser, dailleurs, que le symbole sexuel avait bien plus de chance dtre dcod par des lecteurs dj expriments et friands, comme Maritorne, de rendez-vous amoureux sous loranger (DQ I, 22). Par le symbole potique, des barrires taient mises qui garantissaient aux innocents lecteurs de ne point succomber au pch de la chair comme cela pouvait tre le cas par lentremise de certaines scnes rotiques chevaleresques (voir supra). L tait, bien sr, lun des attraits les plus puissants du rcit ferique cont tous les jours des enfants par leurs gouvernantes, et par leurs grands-mres (Perrault, 1981, p. 50).

Au terme de cette analyse sur lcriture des nouvelles cervantines, dans les trois domaines de cration que sont linvention, la disposition et llocution, nous esprons que la recherche aura pu montrer que la prsence de motifs folkloriques dans les quinze rcits tudis nest pas arbitraire et tient une rhtorique auctoriale spcifique. On se rend compte, surtout, que la symbolique onirique dtermine les trois moments de la cration cervantine. Il faut donc prciser, ne serait-ce que brivement, limpact global dune telle rhtorique du point de vue de la lecture effective (ple II). La piste naturaliste que nous avons suivie pour surprendre la raison des motifs feriques donne une rponse peut-tre plus scientifique que celles explores par la mythanalyse de Gilbert Durand 642 ou la psychanalyse de Sigmund Freud. Lthologie fournit, en effet, un embryon dexplication sur les signes humains dont le symbole contique est une manation fictionnelle.

642

Sur les rflexes dominants : DURAND (1992a), p. 37-38, 51-52.

318

Deuxime partie La potique du conte cervantin Le prix Nobel de mdecine et pre de lthologie Konrad Lorenz avait repr dans lespce humaine, comme chez ses congnres terriens, des mcanismes dclencheurs inns. Ce phnomne 643 permet lorganisme de ragir de manire parfaitement sense face des situations excitatrices dtermines, biologiquement essentielles, en labsence de toute exprience antcdente (1970, p. 100). Ce mcanisme li ladaptation lenvironnement ancestral ne protge cependant pas lhomme des leurres et fictions qui auraient lapparence des dclencheurs naturels de nos aeux. Nombre de reprsentations artistiques sappuient ainsi sur ce dispositif psychologique :
il y a un nombre extrmement restreint de motifs qui dclenchent en nous une prise de position motionnelle, excitant "la crainte et la piti", et qui pour cette raison, sont dimprissables thmes potiques dans la posie. Certaines formes immortelles, telles la demoiselle menace par lennemi et dlivre par le [prince charmant], reviennent indfiniment depuis lEdda et lIliade, jusquaux plus violents Westerns. Ici encore nous rencontrons le phnomne, caractristique entre tous, de la fonction des mcanismes de dclenchement inns : les signes distinctifs agissants dclenchent, mme sils sont prsents sous la forme la plus simplifie et ltat isol, la mme qualit de raction motionnelle que la situation relle en vue de laquelle le schma est construit []. On a beau savoir parfaitement que lobjet prsent a la nature dune attrape, cela ne change rien aux sentiments et laffection dclenche, mme sil sagit de tentatives dattrapes aussi grossires que celles que prsentent frquemment les films modernes [ou les romans de chevalerie]. Lenfant maltrait, la jeune fille tyrannise par une "canaille" [] dclenchent des ractions de protection, quand bien mme en telle occasion on ne peut sempcher de sourire soi-mme (ibid., p. 129-130).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Les contes, nanmoins, ne sont pas des romans. Leur dimension rduite, le schmatisme des situations et le symbolisme des motifs, loin damoindrir les effets dclencheurs observables dans le roman, alimente considrablement la magie de leur rception. Que lon pense aux extraordinaires associations de Zoraida la Vierge Marie et de la maison de Carrizales une demeure des Mille et une nuits, que lon pense la simplicit dissymtrique des rapports entre le captif et la riche algrienne ou celle qui lie le vieux Carrizales et sa jeune pouse, les nouvelles cervantines jouent sur des lments dont le pouvoir psychologique est souvent plus aigu que lorsquils sont dilus dans la trame complexe dun roman. En reprenant la structure brve du conte, la nouvelle cervantine a probablement dvelopp deux caractristiques qui, dans la vie quotidienne, sont dotes dune grande capacit de dclenchement : le schmatisme et linvraisemblance.
Le cas chant, les mouvements accomplis par les [sources] dexcitations et les systmes btis sur des mcanismes de dclenchement qui leur correspondent peuvent [] atteindre, dans lintrt de leur fonction de signal, un haut degr dinvraisemblance gnrale. Pour cette raison, un dclencheur hautement spcialis est pour le connaisseur, trs souvent reconnaissable comme tel, sans difficult. Quand on dcouvre sur le corps dun oiseau ou sur un ctac une partie particulirement voyante, cest-dire colore de faon inattendue [], on peut prsumer avec [] que le caractre rencontr a une fonction de signal [].

643

Konrad Lorenz rpond, ainsi, aux thories de la Gestalt et celle des archtypes de C.-G. Jung (LORENZ, 1970, p. 100).

319

Deuxime partie La potique du conte cervantin


Le trait saillant de tous ces dclencheurs est lalliance de la plus grande simplicit possible et de la plus grande invraisemblance gnrale possible. Ce caractre marque aussi, gnralement, de la mme faon, tous les signaux imagins par lhomme (ibid., p. 108).

En vertu de ces deux modalits narratives, la rhtorique cervantine, dans le prolongement des contes merveilleux, offre une efficacit lectorale accrue aux lments digtiques que les uvres de longue haleine pouvaient paralllement employer. Aussi devons-nous tudier, dans les chapitres qui suivent, le sens de cette efficacit, ou rsonance, lectorale. Tant que nous nous contentions dtudier les motifs folkloriques (III, 2, B), les rsultats de la mthodologie danalyse du conte dfinie prcdemment, fonde en thologie cognitive, pouvait receler deux dfauts notables. Dune part, la perspective anthropologique choisie est tellement large quen fin de compte les motifs sont ce point universaux quils ne dfinissent pas uniquement la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 matire contique. La perscution dun antagoniste terrifiant nest pas propre au conte, comme ne lest pas non plus la sduction dune belle jeune femme. Dautre part, ces lments romanesques sont tellement rpandus dans la littrature crite (textes byzantins, romans de chevalerie) quils ne permettent pas daffirmer une filiation gntique directe et auctoriale entre les contes merveilleux et les rcits brefs cervantins. Aussi, a-t-il fallu constater que lcriture mme des novelas rvlait que ladoption de motifs folkloriques ntait que la face visible dun ancrage folklorique beaucoup plus consquent, puisquil dpendait dune rhtorique de la ferie fonde sur le schmatisme et linvraisemblance. De mme a-t-il t constat que quatre des rcits brefs cervantins analyss (Cautivo, FS, IF, DD) retrouvaient larchitecture de types folkloriques prcis trs priss des auteurs du XVIe et du XVIIe sicle (G. Fr. Straparola, L. Gracin Dantisco, G. Basile, Ch. Perrault). Une troisime voie dtude peut tre mene. Elle permettrait de mieux apprcier lampleur de la prsence contique dans les quinze rcits brefs choisis tout en en dfinissant les limites. Pour asseoir notre dmonstration, il faut revenir plus de philosophie et un texte essentiel pour les recherches et la science actuelles : La logique de la dcouverte scientifique (1935).

320

Deuxime partie La potique du conte cervantin

-BLa validation de la thorie contique des nouvelles par la rfutation : le rcit bref cervantin entre la novella et lexemplum

Avec louvrage fondateur du philosophe Karl Raimund Popper, la mthode exprimentale est repense pour arriver la conclusion quune thorie nest pas scientifique parce quelle peut tre corrobore mais, paradoxalement, parce quelle est rfutable . Karl. R. Popper avait en effet remarqu quune rvolution telle que la thorie de la relativit avait pu merger seulement parce que la thorie prcdente tait falsifiable . Au contraire, le philosophe fait remarquer que les fondations thoriques de la psychanalyse et du marxisme (abondamment utilises en critique tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 littraire) restent instables puisque rien, en effet, ne semble remettre en cause leurs interprtations de lintrieur ni faire rellement progresser leurs dmarches, ces dernires tant redevables de postulats totalitaires (Popper, 1995) 644 . Les sciences humaines, trs fragiles, sont gnralement restes lcart du paradigme scientifique de la rfutabilit, soucieuses, telles les tentatives structuralistes en littrature, de trouver des formules propres et technicistes (la linguistique narrative dans ltude de la prose, par exemple). Le thoricien Pierre Bayard semble faire exception (2002). Dans son Enqute sur Hamlet, le critique confronte les diffrentes interprtations sur lun des chefs duvre de William Shakespeare et conclut un dialogue de sourds (sous-titre de son essai). Sorte de nouvelles limites de linterprtation , lEnqute dmontre que chaque critique analyse le texte selon un paradigme personnel et slectif qui vient rejoindre le gros des exgses divergentes : Privilgiant absolument la place du sujet, le paradigme intrieur organise chaque texte singulier autour de ce qui est le plus spcifique au critique, ce qui peut sentendre aussi comme ce qui est le plus tranger aux autres critiques (2002, p. 145). Linterprtation se ferait donc contre dautres ; et, dans ce combat, le perdant risquerait bien dtre luvre elle-mme, devenue prtexte un travail de slection textuelle personnelle de la part du critique. Sans rduire le concept de paradigme celui dintriorit psychanalytique, comme le fait Pierre Bayard (ibid., p. 139-147), nous estimons que linvestigation ne doit pas se limiter un paradigme unique afin dviter que notre perspective celle du rcit archaque devienne exclusive et totalitaire ; la multiplication des paradigmes pourrait, linverse, permettre dvaluer

644 Le philosophe a dailleurs manifest, par la suite, le caractre scientifique (volutif) de la thorie darwinienne, laquelle stait rgnre du vivant de son auteur, puisque lide de la slection naturelle (Lorigine des espces) a d tre complte par celle de slection sexuelle (La filiation de lhomme).

321

Deuxime partie La potique du conte cervantin sereinement le poids rel du conte merveilleux dans la cration des Ejemplares. Notre travail, quand bien mme devrait-il se rsumer formuler une thse , doit galement prendre en compte des facteurs qui mettent en question le caractre unidirectionnel de celle-ci. Bref, ce nest pas en accumulant les confirmations de lorigine contique des nouvelles cervantines que lon pourra asseoir la vrit de notre propos ou la rigueur (la scientificit ) de notre dmonstration. Nous nous proposons, par consquent, dexaminer dans quelle mesure nos rcits brefs ne cadrent pas seulement avec la tradition folklorique pour mieux dmontrer, in fine, lappartenance relative, mais essentielle, du Cautivo, de La gitanilla ou du Coloquio lhistoire du contage.

NOVELAS : CERVANTES ET LUVRE DES NOVELLIERI La premire barrire quil faut installer dans le champ de notre recherche est celle du tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 modle italien cr par Jean Boccace et poursuivi avec succs par Matteo Bandello. Nous souhaitons ainsi, non pas rfuter la place consquente occupe par les novelle dans la gense des novelas, mais plutt mieux dfinir leur importance pour ne pas la survaluer au mpris dautres sources. Libert thmatique et gnrique Cervants aura appris quelque chose de capital de sa lecture probable du Dcamron : la nouvelle bnficie de lextraordinaire avantage de pouvoir catalyser en son sein toutes les traditions dcritures et, la fois, de pouvoir sen affranchir 645 . Lcrivain de nouvelles peut traiter dans le cadre de la narratio brevis tous les thmes, insrer tous les genres. La novella, en effet, est dote dune formidable capacit dadaptation lui permettant de dvelopper, au rythme des poques, une criture comique ou pique, brillante ou amoureuse, sopique ou ferique, sinistre ou tragique, et mme, lge baroque, magnifique, thtrale, surprenante ; la nouvelle, insiste D. Souiller, doit sentendre comme terme gnrique et non comme espce littraire clairement individualise 646 . Pour Cervants, la leon est dimportance, puisque, ds lors, la nouvelle peut se nourrir des genres thtraux comme lintermde (Rinconete y Cortadillo 647 ) et faire se ctoyer le monde pastoral avec lunivers picaresque (La Gitanilla 648 ) ou encore la miscellane dapophtegmes avec le rcit biographique (El licenciado Vidriera).
linverse de lEspagne, la pninsule italienne na pas dvelopp de tradition romanesque autochtone en prose lorsque nat la nouvelle (SEGRE, 1989, p. 54-55). M. Moner note que la novella sest construite sur les dbris de formes obsoltes (1990, p. 12). 646 MALATO (1989), p. 42 (nous traduisons) et SOUILLER (2004), p. 199, 272. 647 YNDURIN (1966). 648 HART (1994).
645

322

Deuxime partie La potique du conte cervantin Le cur versatile et goste Le comparatiste Thomas Pavel voit galement dans le Dcamron un autre ferment romanesque novateur puisque le recueil met au centre de sa narration les lans du cur et sa versatilit. Et ce sont bien ces terres-l que Cervants viendra irriguer : un des types moraux auxquels Cervants sintresse aussi bien dans la premire partie de Don Quichotte (1605) que dans les Nouvelles exemplaires est lamoureux volage, personnage-type dorigine comique, mais qui est susceptible de devenir lobjet dune intrigue srieuse (2003, p. 120). De Cardenio (DQ) Campuzano (CE) en passant par Leandra (DQ) et la Cariharta (RC), le cas amoureux reste un point quasi oblig du rcit bref cervantin, comme il lavait prcdemment t chez lauteur florentin. Mais la dette de lcrivain espagnol pourrait tre plus importante encore, puisque lui aussi nhsitera pas faire de ses personnages des amoureux gostes : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
Alors que les couples des romans idalistes demeurent ternellement unis, les amoureux des nouvelles ne peuvent gure compter les uns sur les autres : les trahisons, les querelles, les sparations et les malentendus traversent sans cesse leur fragile entente. la diffrence de la pastorale, les personnages de nouvelle napprennent que rarement se matriser eux-mmes et concevoir le monde du point de vue dautrui. Si la longue Cladon dcouvre le bonheur de se regarder soi-mme avec les yeux dAstre, les divers hros jaloux et inconstants de Boccace, de Cinzio et de Cervants agissent rsolument en gostes (Pavel, 2003, p. 118).

Sil faudra nuancer fortement le propos par la suite, de fait, Fernando trompe Cardenio (DQ I), comme Marco Antonio se jouera de lamour de Teodosia (DD). Dans une mme tension narcissique, les Anselmo, Carrizales et autres licencis de verre resteront longtemps enferms dans leur bulle sans se proccuper des inquitudes de leurs camarades de fiction. Linfluence des novelle de Matteo Bandello Du lombard Matteo Bandello, Cervants aura pris, par ailleurs, la mesure du succs de son novelliere mais aussi, certainement, quelques fines recettes 649 . Les Novelas ejemplares retiennent dabord labandon du cadre narratif reliant les divers rcits brefs autour dune intrigue subordonnante, mais aussi, nen doutons pas 650 , la terminologie aperturale du recueil prtendant lexemplarit : Historias trgicas exemplares sacadas de las obras del Bandini Veronas (Salamanque : Pedro Lasso, 1589) 651 .

Cervants avait achet Sville un texte, dont on prsume quil serait la traduction franaise du bandel italien (CANAVAGGIO, 1997, p. 280). 650 Sur ce point, nous suivons lavis de PABST (1972), p. 216. 651 Notons que le qualificatif dexemplarit appos au Bandel ne figure pas dans la version franaise ; elle est due la traduction espagnole du recueil (voir supra).
649

323

Deuxime partie La potique du conte cervantin Narrer un cas Quoi quil en soit, le fait est que les rcits de J. Boccace et de M. Bandello ont reu un accueil fort positif si lon en croit limportance des novelle dans les bibliothques espagnoles 652 ou dans les scnarios romanesques et thtraux (Juan de Montemayor, Juan de Timoneda, Lope de Vega, etc.) 653 . En ce qui concerne le rcit bref plus prcisment, lapport principal de cette prose italienne rside dans la reprise dune tradition romanesque ancienne : celle des cas . Le philologue allemand Andr Jolles (1972, p. 137-157) estime que le Cas tend vers la Nouvelle, mais aussi que la Nouvelle abolit le Cas parce quelle doit trancher [... La] Forme savante que nous appelons particulirement "Nouvelle toscane" procde pour une bonne part de la Cour dAmour et du Cas dAmour (la casuistique amoureuse). En fait, la ralit textuelle est plus complexe. Paolo Cherchi, qui a tudi la quatrime nouvelle de la dixime journe du Dcamron, montre que le rcit prsente au cours de son dveloppement une quaestio sur laquelle sont amens se prononcer quelques personnages. Le tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 protagoniste rpond effectivement la controverse et y met fin dun point de vue digtique dans le sens voqu par A. Jolles (Cherchi, 1983, p. 95-99). Nanmoins, la rhtorique narrative ne sarrte pas l : non seulement les lecteurs doivent se prononcer librement sur la quaestio pose par la nouvelle mais, en outre, le rcit est lui-mme une pice dans le jeu global du recueil pour savoir lequel des protagonistes des prcdentes nouvelles est le plus admirable. Ainsi mise en recueil, toute nouvelle fait lobjet dune double quaestio, selon que lon envisage exclusivement le rcit immdiatement lu ou que lon replace ce dernier dans lensemble intrafictionnel des autres nouvelles 654 . Dans le premier cas (X, 4), il sagit de mesurer la qualit de lamour des personnages dune mme digse (en loccurrence celui de deux hommes pour une mme femme) ; dans le second (X, 1-4), lvaluation thique est plus gnrale, puisquil sagit en loccurrence, dans la dixime journe du Dcamron, de hirarchiser les diffrents protagonistes :
Que direz-vous de cela, mes bonnes amies ? Estimerez-vous le fait quun roi ait donn sa couronne et son sceptre [X, 1], ou quun abb, sans quil lui en coutt, ait rconcili un brigand avec le pape [X, 2], ou quun vieillard ait offert sa gorge au coup de son

Les recueils de nouvelles italiennes, en langue originale ou en castillan, occupent une place non ngligeable dans les bibliothques des madrilnes du Sicle dor (dans les exemples de bibliothques fournis, leur proportion est semblable celle des romans de chevalerie) : PRIETO BERNAB (2004b). Sur les diffrentes ditions de ces recueils : CERVANTES (2001), p. LXI-LXII. 653 Voir BANDELLO (2002), p. 59 (introduction). 654 Le Dialogo de giuochi che nelle vegghie sanesi si usano di fare de Girolamo Bargali semble confirmer que cette rhtorique textuelle ntait pas vaine puisque la lecture publique de la nouvelle suivaient des discussions correspondant cette double perspective ( Ensuite, les discussions qui procdent des nouvelles interviennent de deux faons. Car, ou bien une seule nouvelle apporte matire dbattre ou bien deux nouvelles racontes lune aprs lautre font se demander, lorsquon les compare ensemble, quelle action des deux mrite les plus grands loges , cit par SOUILLER, 2004, p. 304).
652

324

Deuxime partie La potique du conte cervantin


ennemi [X, 3], estimerez-vous dis-je, que toutes ces actions puissent galer ce que fit messire Gentile [X, 4] ? (1994, p. 782-783) 655

La nouvelle, donc, ne rsout pas toujours la controverse et prfre mme souvent garder les potentialits de dbat lectoral quoffre le cas . Les fables de G. Fr. Straparola continuent, ainsi, dexploiter la rhtorique ancienne comme le montre le troisime conte de la septime nuit : une princesse est dlivre par trois frres, mais,
cause de la pucelle, qui ne pouvait tre partage, naquit entre eux une grande discorde, savoir avec qui elle devait demeurer, et lequel des trois mritait mieux de la possder. Enfin, ayant longuement disput, les raisons des uns et des autres furent trouves si bonnes que lon ne put ladjuger lun sans faire tort aux autres ; jusqu ce jour, la cause est demeure pendante, et je vous laisse le soin den juger (1999, p. 378). 656

Dans la premire partie de notre travail, nous avons pu constater que la disputa tait une pratique normale de la lecture en public (voir supra : Chap. II). On saperoit maintenant que la forme simple du cas dgage par A. Jolles ne fait quexploiter cette disposition mentale qui tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 se reprsente lunivers comme un objet que lon peut valuer et juger selon des normes (1972, p. 143). Aussi nous faut-il, prsent, mettre en vidence lutilisation cervantine de la quaestio et rappeler avec lun des personnages du Dcamron que ce sont videmment les histoires damour, dpourvues de rgles universelles, qui offrent profusion, sur toute matire, sujet discourir (1994, p. 776) 657 . Dans Don Quichotte, la nouvelle dbat trouve son expression la plus aboutie dans lhistoire ni heureuse ni compltement funeste de Marcela et de Grisstomo. Lpisode, conu dans son droulement comme un vritable procs (Moner, 1989, p. 237), ne peut que provoquer une prise de position lectorale, car, quoiquil pervertisse la structure linaire de la novella, Cervants nen retrouve pas moins, dans ce rcit bref pastoral, sa nature dlibrment ambivalente et problmatique comme il se dsolidarise, aussi, de la rhtorique rigide de lexemplum en ne subordonnant pas la comprhension des rcits brefs une interprtation unique 658 .

Mara de Zayas y Sotomayor prolongera cette rhtorique dans ses Desengaos amorosos puisque chaque nouvelle est un cas dans le dbat sur la responsabilit des hommes ou des femmes dans le malheur des couples. Ainsi, autant la premire nouvelle concluait sur la culpabilit absolue des hommes (ZAYAS Y SOTOMAYOR, 1998, p. 166), autant le desengao cuarto rentre dans la polmique en assurant que les femmes ne sont pas toujours des victimes (des hommes) : dudo que ni las mujeres son engaadas, que una cosa es dejarse engaar y otra es engaarse, ni los hombres deben tener la culpa de todo lo que se les imputa (p. 227). 656 Voir galement Lhomme exemplaire de Matteo Bandello (Conteurs italiens de la Renaissance, 1993, p. 507-526). 657 On ne peut pas exclure lhypothse de Didier Souiller qui assimile lexemplarit de la nouvelle italienne au fait quelle se situe au carrefour de deux traditions rudites : la disputatio universitaire et la casuistique amoureuse de la courtoisie. De ce point de vue, la nouvelle est un signe du passage de la culture des clercs la culture des mondains [ et dune] sorte de lacisation des procds de lloquence antique et de la mthode de la disputatio (2004, p. 77-78). 658 NEUSCHFER (1983), p. 107. Voir, surtout, CORREARD ( paratre) : le critique souligne, partir de ltude de figures fminines, traditionnellement porteuses dun discours misogyne, et des pripties qui ponctuent les histoires de Marcela et de Camila, que ces deux cas induisent chez les lecteurs une
655

325

Deuxime partie La potique du conte cervantin Ainsi, dans les quinze rcits brefs que notre tude inclut, ce ne sont pas seulement des motifs italiens que lon pourra retrouver 659 , cest galement une utilisation profonde de techniques destines accrotre le rgime de comprhension des auditeurs afin quils se dgagent dune lecture minimale et quils valuent, consciemment, la digse 660 . Au sujet de la vie de Toms Rodaja (LV), laffirmation in extremis de la russite militaire du licenci de Verre, en contradiction avec son chec professionnel, peut servir daiguillon destin provoquer lincomprhension des lecteurs : quel exemple est donn lire ? Car, si les sources de linsuccs de Toms couvrent la narration, en revanche, rien nest dit sur les hauts-faits qui ont motiv la clbrit exemplaire du soldat (LV, p. 301) 661 . Le rcit cervantin le plus marqu par la rhtorique finale de la nouvelle est videmment celui du Celoso 662 qui pose le discours suivant :
Slo no s qu fue la causa que Leonora no puso ms ahnco en desculparse, y dar a entender a su celoso marido cun limpia y sin ofensa haba quedado en aquel suceso; pero la turbacin le at la lengua, y la priesa que se dio a morir su marido no dio lugar a su disculpa (Celoso, p. 369).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Cet explicit de 1613 vient substituer un premier, laiss dans la miscellane de Porras de la Cmara o tait indique lapparence merveilleuse du rcit ( El cual caso, aunque parece fingido y fabuloso, fue verdadero , Celoso-Porras, p. 713). Dans la deuxime version du texte, Cervants ne se limite pas gommer la piste quil laissait ouverte sur lorigine fabuleuse de la nouvelle, il donne celle-ci une patine nouvellire encore plus marque en laissant planer une incertitude sur les secrets de lhistoire qui vient dtre lue et non plus sur la nature de la narration, sa vraisemblance (Curioso). Lancrage dans le rel Lancer le dbat, faire rflchir le lecteur, telles taient les fonctions de la rhtorique du cas recycle par les novelle. Pour autant, les rcits brefs italiens exploitaient, galement, un autre sens du cas (notamment partir de Matteo Bandello), savoir celui de chronique relle. Nous ne reviendrons pas sur cette dimension des nouvelles qui fut abondamment commente. On se contentera de rappeler que la force du novelliere compos par le dominicain italien participait de lintroduction intensive dlments concrets et historiciss dans le tissu narratif des nouvelles

rflexion morale dynamique plutt que statique, par diffrence avec lexemplum, o la marge dunivocit se loge dans le jeu du gnral et du particulier . 659 Bien souvent, les auteurs de nouvelles sentre-plagient sans la moindre gne (SOUILLER, 2004, p. 112). Sur linfluence italienne dans les Ejemplares, voir notamment ZIMIC (1996). 660 Pour William Clamurro, par exemple, le mystre des Ejemplares relve du dialogisme ironique et des mondes contradictoires qui sont donns lire (1997). 661 La bipolarisation des rponses apportes par les critiques est rvlatrice des lectures contradictoires que pouvait engager la nouvelle du LV. Voir ce sujet lanalyse mene par David Castillo (2003, p. 55-71). 662 Voir, galement, lhistoire de Leandra (DQ I, p. 577).

326

Deuxime partie La potique du conte cervantin [qui] a abouti une vritable rnovation de lart de conter 663 . Et Cervants nest pas tranger aux procds de lcrivain lombard. Pour ne prendre quun exemple emblmatique, la fin de ses rcits brefs manifeste une matrise consomme dans lart si caractristique de M. Bandello : dans la majeure partie de la production cervantine, les rfrences la ralit des faits narrs et des personnes voques sont le symtrique des ddicaces bandelliennes (Garca Lpez, 1999) 664 . Ainsi peut-on comprendre (et non rejeter) les commentateurs espagnols qui, la fin du XIXe et au dbut du XXe, ont cherch des sources empiriques aux Nouvelles exemplaires. Ils suivent tels des lecteurs modles le programme trompeur laiss par le matre 665 et expriment ce que nombre de lecteurs nafs du Sicle dor ont d croire en finissant de lire chaque rcit : Los personajes de la ficcin, las Preciosas, las Costanzas, los Carriazos y los Avendaos quieren ser, en la voluntad del narrador, tan reales como los Pozos, Cifuentes y Acevedos. Y a la verdad que lo consiguen (ibid., p. 189-190). tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Lirrationnel impensable Lorsque Cervants fait de la novela le rcit dun cas non seulement historique , mais galement hors du commun 666 , il parachve la pose du vernis hrit de la tradition nouvellire italienne. Chez les auteurs du Quattrocento et du Cinquecento, la nouvelle, au lieu de brosser de vastes allgories dont la validit repose sur la gnralit de lide quelles illustrent, se concentre sur un seul vnement sorti du commun, sur un cas unique dont lirruption la fois tonne le spectateur et lclaire sur une virtualit insouponne du comportement humain (Pavel, 2003, p. 115). Suivant la potique de la novella, Cervants ne stendra pas sur lespace florentin dAnselmo et de Lotario ( En Florencia, ciudad rica y famosa de Italia, en la provincia que llaman Toscana, vivan Anselmo y Lotario , DQ I, 33, p. 375), lessentiel tiendra dans lhistoire, mais, surtout,

Voir lintroduction dAdelin Charles Fiorato (BANDELLO, 2002, p. 27-28) : En effet, dans la mesure o le rcit de Bandello se fonde sur la vraisemblance et pouse la ralit mouvante des imprvus quotidiens, il scarte de la fable traditionnelle de type boccacien, construite selon les rgles rigoureuses de la logique et de lart. La varit des casi, qui caractrise fondamentalement les structures et les contenus du novelliere [], engendre un art de conter discontinu, contingent, journalistique, dont lauteur mesurait lui-mme le caractre insolite. Il est tentant dtablir un rapprochement entre, dune part, la varit et le dsordre structurels du recueil, la varit et le dsordre internes de nombreux personnages et intrigues tendant la tragdie ou la simple chronique, et dautre part, lvolution de la culture du deuxime tiers du XVIe sicle, o saffirme de plus en plus, dans les lettres comme dans les arts, une criture du particulier. Sans parler du domaine de lart (notamment du manirisme), il suffit de songer lnorme prolifration, cette poque, de formes littraires moins lies la rhtorique classique qu lexpression ddie et singularise du fait quotidien : historiographie, pistolographie, biographie et autobiographie, relations diplomatiques, rcits de voyages, polygraphie, etc. (p. 44-45). 664 Voir, galement, CHEVALIER (1966, p. 482) sur la dette de La gitanilla vis--vis du Dcamron. 665 [El] narrador menciona en rpidas frases su propio presente, asegurando haber tratado l mismo a sus personajes o a sus descendientes cercanos, facilitando pormenores de su vida actual, a modo de documento fehaciente (GARCA LPEZ, 1999, p. 185). 666 CASALDUERO (1943), p. 22 ; CERVANTES (116b), p. XII.
663

327

Deuxime partie La potique du conte cervantin depuis Matteo Bandello, dans les aberrations psychologiques des tres fictionnels. Les franais Pierre Boaistuau et Franois de Belleforest, en intitulant leur adaptation des nouvelles du dominicain Histoires tragiques, avaient soulev la nouveaut du recueil italien : labondance de cas humains marqus par la pathologie et la criminalit 667 (I, 8, 20), le tout servi par le rythme implacable et haletant de la narration (I, 42). Les Espagnols amateurs de nouvelles italiennes, auxquels le titre de Novela du Curieux impertinent pouvait sadresser, ne seront pas dus par lhistoire florentine incluse dans Don Quichotte ; ils y retrouveront une histoire drangeante et un personnage fortement teint dirrationnel chimrique et compulsif bandellien 668 . Quen tait-il pour le Cautivo, pour lhistoire de Leandra et pour lensemble des Nouvelles exemplaires ? Nous le verrons par la suite ; mais, pour finir notre expos sur les fondements potiques de la nouvelle chez Cervants, nous ne voudrions pas laisser croire que les deux sens majeurs du cas sopposent entre eux. En fait, la rhtorique questionneuse de la forme simple du cas nest que plus efficace si elle sappuie sur celle du cas extraordinaire, puisque, dans la pratique de la nouvelle, la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 narration propre la nouveaut et limprvisibilit du cas narr se dploie de manire dclencher la participation motionnelle et ventuellement critique du lecteur ou de lauditeur (Malato, 1989, p. 26). Ce sont ces cas inous prsents aux lecteurs, associs un dcor rduit au minimum, qui font appel une activit inductive de la part des lecteurs. Drout par des passions incomprhensibles et des mobiles insolites, le public peut percevoir les vnements dcrits comme de vritables cas sur lesquels lexprience commune pourra porter un avis (Pavel, 2003, p. 115-116). Dans lexemple du Curioso, le cur estime que le droulement de lhistoire est tellement exceptionnel entre deux personnes maries que le rcit en devient invraisemblable (DQ I, 35, p. 423). Mais les lecteurs doivent-ils partager le mme avis ? Le fait de formuler ce jugement incite en tout cas rflchir, notamment parce que Cervants laisse planer le doute sur les raisons qui font agir son personnage 669 et parce quil pose, comme dans toute bonne tragdie, la question de la responsabilit des victimes que sont Camila et Lotario

Sains desprits, mais dviants par rapport aux rgles morales et sociales, nombre de criminels bandelliens laborent et excutent leur machination avec une froide dtermination machiavlique, une grande lucidit intellectuelle, parfois une sorte de technicit professionnelle, qui contraste avec leur dsordre mental []. lintrieur de cette catgorie dhistoires criminelles [], merge un sous-groupe qui illustre la crise de ltre, de lhomme que minent des humeurs pathologiques, en particulier une mlancolie explicite ou latente (Introduction dAdelin Charles Fiorato BANDELLO, 2002, p. 39-42). 668 Sur les sources du Curioso chez les novellieri : RICO (1998), p. 79- 80. 669 PAVEL (2003), p. 124 : Compars la transparence dontologique rgnante, cest le brouillard enveloppant la motivation dAnselme, limpossibilit dexprimer ses dsirs, la pnombre morale couvrant sa conscience qui ont d blouir limagination des contemporains .
667

328

Deuxime partie La potique du conte cervantin EJEMPLARES : CERVANTES ET LA TRADITION DE LEXEMPLUM EN ESPAGNE Mme si lon peut estimer que le rapprochement de ladjectif ejemplares , employ dans le titre et raffirm dans le prologue, avec le genre de lexemplum semble restrictif, lhypothse ne doit pas, pour autant, tre carte. De nombreuses raisons amnent un examen des raisons qui justifient linfluence de la tradition exemplaire sur nos rcits brefs, au-del de leur ancrage folklorique. Lide avait, dailleurs, fait son chemin chez Walter Pabst et chez Jean-Michel Laspras. Mais, avant de revenir sur leurs conclusions et de considrer lexemplum-apologue dans sa globalit, revenons sur ce que furent ses caractristiques, au cours des diverses mutations historiques et smantiques quil a connues. Une premire approche de l exemplum : le schma thorique tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Lorganisation de lexemplum en genre autonome date du Bas Moyen ge, poque laquelle se systmatisent les traits de caractre de ce type de rcit. Dans leur tude, Claude Brmond, Jacques Le Goff et Jean-Claude Schmitt donnent la dfinition suivante : lexemplum se prsente au XIIIe sicle comme un rcit bref dont lhistoire serait historiquement avre ; la narration sinsre comme un collage au sein dun discours englobant et le propos didactique vise la persuasion de lauditoire (1982, p. 36-37). Concrtement, ces paramtres se dgagent de recueils qui, partir de 1250, se sont multiplis dans les ordres dominicains et franciscains (ibid., p. 59). Lexemplum historicum mdival possde donc des modalits pragmatiques particulires : le discours-cadre du rcit bref exemplaire est la plupart du temps un sermon (prdication) ; lauditoire est constitu de fidles ou de disciples. Il possde galement une porte difiante de type religieux :
[la finalit de cette pdagogie] nest pas seulement une bonne conduite (do linsuffisance de la caractrisation moralisatrice de lexemplum), ni le divertissement (lutilisateur dexemplum qui se laisse entraner sur cette pente pervertit la finalit de lexemplum en prenant pour fin ce qui nest quun moyen), ni le bonheur terrestre de lauditeur, mais son salut ternel : lexemplum est domin par le souci des fins dernires de lhomme, cest, si on nous permet lexpression, un gadget eschatologique (ibid., p. 37). 670

La Disciplina clericalis avait t considre comme un des premiers recueils dexempla, sinon comme le premier. Or, comme le prcisent Cl. Brmond, J. Le Goff et J.-Cl. Schmitt, cette collection de rcits traduits de larabe en latin dans les premires annes du XIIe sicle par Pedro

670 Au Moyen ge, lexemplum est administr par un pdagogue ou mieux, le plus souvent, par un prdicateur dont le but est de convertir, cest--dire de transformer lauditeur lui-mme (BREMOND, LE GOFF, SCHMITT, 1982, p. 46). LEspagne compte quant elle le Fructus sanctorum (1594) dAlonso de Villegas (ARAGS ALDAZ, 1999, p. 146).

329

Deuxime partie La potique du conte cervantin Alfonso se situe davantage dans la littrature didactique, son but est plus d"instruire", de "chastoier" que ddifier, de contribuer au salut. Do le caractre essentiellement profane de ses proverbes et rcits qui, par ailleurs, selon les termes mme du prologue, sadressent autant des lecteurs qu des auditeurs et visent donc un public lettr plutt que lauditoire "populaire" de lexemplum (ibid., p. 51-52). Lexistence de ce recueil, de mme que la pratique effective de lexemplum religieux, qui ne se dpart pas de cette tradition de lapologue oriental, permet de nuancer, historiquement, les rigueurs taxinomiques 671 . La sparation entre lexemplum et lapologue non religieux est difficile maintenir. Il importe donc de mesurer galement le poids de la veine exemplaire orientale (de sa potique) dans la culture espagnole du Moyen ge 672 , ainsi que lusage abondant qui en sera fait dans le Libro de los exemplos del conde Lucanor y de Patronio de Juan Manuel. Concernant le premier point, on sera attentif labondance des collections espagnoles tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 dexempla (Barlaam e Josaphat, Calila e Dimna, Libro de los engaos e asayamiento de las mugeres Sendebar, Libro de los gatos, etc.). Mais sans doute faut-il accorder un grand intrt historique pour le texte de Juan Manuel. Dabord, parce que le Libro de los exemplos, bien qucrit dans la premire moiti du XIVe sicle, nest publi qu la fin du XVIe sicle, en 1575, sous le titre de El conde Lucanor. Ensuite, parce que luvre, crite en 1335, peu avant le Dcamron, constitue une brillante synthse des diffrents courants qui alimentaient lexemplum (tradition orientale, prdication). De lvolution de lexemplum religieux (recueils du XIVe sicle), Juan Manuel reprend ladjonction crite de moralits , profitant ainsi de lengouement des lecteurs pour ce type de littrature (ibid., p. 63-64). Quant la tradition lance par la Disciplina, le rgent dAlfonse XI conserve la nature didactique profane des rcits 673 et la structure binaire dnonciation qui associe un sage (un pre dans la Disciplina, sept sages dans le Sendebar) et un jeune homme profitant des conseils de son (ses) an(s). Lexemplum cervantin Dans le prolongement des travaux de Jean-Michel Laspras, nous pensons que la dette cervantine lgard de la rhtorique de lexemplum est vidente. Ltude quil a mene sur les traductions des nouvelles italiennes est extrmement rvlatrice de linfluence de la culture de

Il est vrai que plus tard, surtout partir du XIIIe sicle, ces rcits seront utiliss souvent comme exempla et appels ainsi (BREMOND, LE GOFF, SCHMITT, 1982, p. 51). 672 Faut-il prciser que lexemplum tait devenu, partir du XIIIe sicle, un objet littraire et culturel de srie, de grande consommation et de large circulation (ibid., p. 56) ? 673 El saber contenido en el Calila es fundamentalmente prctico, una compilacin de normas de conducta. Trata de educar al hombre para que sepa relacionarse con sus semejantes sin excluir un fin trascendente [] el Calila parece insistir por su temtica en la conducta regia (LACARRA, 1979, p. 3334).
671

330

Deuxime partie La potique du conte cervantin lexemplum dans lEspagne du Sicle dor : quand litalien parlait de beffa, le mot tait immanquablement traduit par le terme moralement charg descarnio (1987, p. 137-144). Ainsi sexplique, par ailleurs, le titre castillan des nouvelles bandelliennes (Historias trgicas exemplares), puisque son correspondant franais, dans le recueil qui avait servi de source (Histoires tragiques), ne prsentait nullement le concept d exemplarit (Pabst, 1972, p. 184-195). Chez Cervants, la force des effets de la Contre Rforme en Espagne a, de plus, sans doute accompagn lusage quil pouvait faire de lcriture exemplaire issue du Moyen ge. J.-M. Laspras insiste, par exemple, sur lusage rpt de l appareil interprtatif (la sentence ou moralit ) dans les novelas (1987, p. 131-150). Le cadre fictionnel du Curioso retrouve la situation asymtrique du sage religieux et du public profane de la tradition mdivale avec le jugement final du cur Pero Prez ; mais dautres formules de clture cislent la masse narrative cervantine. Dans El amante liberal, la narration souligne, en guise dpiphonme, el ejemplo raro de discrecin, honestidad, recato y hermosura tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 de Leonisa (AL, p. 159) ; dans La espaola inglesa, le discours hermneutique est plus gnral encore :
Esta novela nos podra ensear cunto puede la virtud, y cunto la hermosura, pues son bastantes juntas, y cada una de por s, a enamorar aun hasta los mismos enemigos; y de cmo sabe el cielo sacar, de las mayores adversidades nuestras, nuestros mayores provechos (EI, p. 263).

Mais cest encore la nouvelle enchsse du Casamiento engaoso qui manifeste le mieux la faon dont Cervants renoue avec la structure qui fit flors dans le Conde Lucanor 674 et qui exprime parfaitement la distance qui spare lexemplum du cas litigieux 675 .
- No s qu responderos dijo Peralta, si no es traeros a la memoria dos versos de Petrarca, que dicen: Ch, qui prende diletto di far f[r]ode; Non si de lamentar si altri l'ingana. Que responden en nuestro castellano: "Que el que tiene costumbre y gusto de engaar a otro no se debe quejar cuando es engaado" (CE, p. 533).

L encore, le protagoniste se trouve face un tre de savoir qui prodigue in fine une sentence, dailleurs lie non pas tant avec les soucis personnels du personnage principal 676 quavec la valeur thique du dnouement.

MONER (1986), p. 24-25 : On rejoint ainsi la grande tradition du rcit exemplaire inaugure en Espagne par don Juan Manuel. Sans doute Cervants a-t-il apprci lefficacit didactique des viessos qui ponctuent les exempla du Conde Lucanor si lon en juge par la frquence du recours lexplicit sentencieux. 675 Cette distance est trs nette dans le vingt-quatrime exemple de Juan Manuel o un roi quera provar a sus tres fijos : le doute nest pas permis la fin puisque le pre de lexemplum porte sa prfrence pour le benjamin de la fratrie et que le comte fait crire ces deux vers en guise dpigraphe moral ( Por obras et maneras podrs conoscer/ a los moos cules deven los ms seer ) afin de trouver une rsonance lectorale large au cas singulier prsent plus avant (JUAN MANUEL, 1994, p. 96-101).
674

331

Deuxime partie La potique du conte cervantin De faon similaire, la paternit de Calila e Dimna dans la cration du Coloquio (technique enchssante, stratgie de la dissimulation par lhabit animalier), si elle est possible (Jarocka, 1979, p. 12-18), soulignerait quant elle le caractre fondamentalement profane des valeurs portes par le dialogue canin. Si le rapport du rcit bref cervantin lexemplum mdival semble manifeste, J.-M. Laspras fait nanmoins remarquer que, lorsque les Ejemplares sacrifient aux normes de lexemplum, cest moins pour renforcer lunivocit du texte que pour en problmatiser lexemplarit (1987, p. 404), comme cest le cas dans le Celoso, o la sentence 677 est finalement double de linterrogation que nous avons voque prcdemment ( Slo no s qu fue la causa ). Cervants fait donc un retour sur cette forme ouverte, propre au cas et la novella et contraire lexemplum au sens strict. Seconde approche de lexemplum : problmes dapplication du schma premier tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Lcriture des rcits brefs cervantins a certes pu dpendre de la tradition mdivale de lexemplum-apologue, comme ces exemples le suggraient. Pour autant, lunit du genre, ncessaire laffirmation gnrale dune filiation entre exemplum et rcit bref cervantin, fait problme plus dun titre. Si genre il y a, il est nourri en premier lieu par une tradition plus ancienne, dorigine orientale. Or, ce fait doit tre soulign avec plus de prcision, car il est manifeste que les exempla ne sont pas forcment parvenus aux oreilles de notre auteur exempts de toute autre influence gnrique. Au contraire : tant la Discipline que le Calila sont publis dans des volumes qui manifestent leur fort attachement la tradition sopique : Isopete historiado, Exemplario contra los engaos y peligros del mundo 678 , respectivement. De facto, les exempla, notamment lorsquils prsentent un personnel romanesque de type animalier, tendent se rapprocher de la fable antique 679 . Limportance de cette potique exemplaire, en tant que genre clairement circonscrit et que source directement utilisable par Cervants, est galement sujette caution tant donn le rle non ngligeable quelle a initialement jou dans la naissance de la nouvelle en Italie, laquelle vhiculait ainsi lancienne formule mdivale. Quand il fut transplant dans la potique nouvellire, lexemplum a perdu, certes, sa porte philosophique universaliste, pour autant, il nen
Celui-ci venait de confesser sa souffrance psychologique : con todo eso, sin que la busque, la hallo siempre en la imaginacin, y, adonde quiere que estoy, tengo mi afrenta presente (CE, p. 533). 677 Celoso, p. 368-369 : Y yo qued con el deseo de llegar al fin deste suceso: ejemplo y espejo de lo poco que hay que fiar de llaves, tornos y paredes cuando queda la voluntad libre; y de lo menos que hay que confiar de verdes y pocos aos, si les andan al odo exhortaciones destas dueas de monjil negro y tendido, y tocas blancas y luengas. 678 MENENDEZ Y PELAYO (1905), p. XXXIX ; LASPRAS (1987), p. 142. 679 Sur le lien du bestiaire du Roland furieux avec la fable sopique : DELCORNO (1989), p. 317-322 ( Il bestiario ariotesco non mai puramente ornamentale [] tende sempre a connotare pi o meno una situazione morale, un attegiamento psicologico ).
676

332

Deuxime partie La potique du conte cervantin contribue pas moins pntrer lespace accueillant de la nouvelle de sa morphologie enchssante et sentencieuse (Delcorno, 1989, p. 265-294) : la narration des novelle se voit en effet ponctue, louverture et la fermeture, par des discours orientant linterprtation des actes dcrits (Brmond, Le Goff, Schmitt, 1982, p. 64-66). Pour conclure ce rappel sur les aventures du protique exemplum, nous voudrions prciser quelles furent les dernires mtamorphoses du genre la Renaissance, la veille de lcriture des rcits cervantins. Pour Jos Arags Aldaz,
el desarrollo de la literatura ejemplar en el perodo renacentista observa una relacin evidente con el auge de otras formas breves. Erasmo, a quien se deba una compilacin de Parabolae recomendada por Garca Matamoros como instrumento para el predicador y por Georgius Maior como lectura provechosa en las publicae scholae, era autor, adems, de sendas colecciones de Adagia y Apophthegmata. Esas variantes de la literatura paremiolgica [] constituan dos de las manifestaciones ms afines al gnero ejemplar, desde la reseada concepcin de este ltimo como suma de dicta e facta (1999, p. 138).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Le succs espagnol dErasme ne pouvait que rendre encore plus confuse la distinction entre lthique de lapophtegme et celle de lexemplum, et que rapprocher lexemplarit du Licenciado Vidriera de la vaste littrature didactique. De mme, la croissante thorisation qua subie la rhtorique de lexemple dans les traits dErasme (De copia verborum), de Miguel de Salinas (Rhetrica en lengua castellana) ou de Juan Bonifacio (De sapiente fructuoso epistolares libri quinque), fait du Sicle dor une poque particulirement soucieuse de prciser les indications laisses par Aristote et par Quintilien ce propos, notamment dans le domaine de son exploitation religieuse. Il ne faudra donc pas sousestimer la forte prsence des exempla sanctorum de la seconde partie du XVIe sicle dans le panorama culturel o baignait lcriture des Ejemplares. Les recherches sur le contenu des bibliothques espagnoles montrent, en effet, que le Flos sanctorum, dAlonso de Villegas ou de Pedro de Ribadeneyra, tait, la fois, un ouvrage quasi oblig des lecteurs du Sicle dor (Prieto Bernab, 2004) 680 et un immense rservoir dexemples, grce, surtout, ladjonction, dans ces silvas sacres, de saints extravagants , cest--dire non encore canoniss (Aragus, 1999, p. 146147). Aux vues de ces variables narratives, le tissu exemplaire qui, en Espagne, a servi de matire premire Cervants ne peut, donc, pas tre rduit un genre historique troitement dfini selon des critres troits qui ne reflteraient pas lentrecroisement des rhtoriques dcritures. Aussi faut-il se rsoudre penser Cervants sous langle large de lexemplum-apologue, comme il faut galement ne pas carter, quand on sintresse ce domaine de la littrature exemplaire, toutes les

680

Sur la recommandation des exempla pour les femmes (ARAGS, 1999, p. 134).

333

Deuxime partie La potique du conte cervantin traditions qui constituent les diffrents maillons de lexemplarit : lapologue oriental et lexemplum religieux et littraire, mais aussi les novelle, ainsi que la littrature chevaleresque (de la matire de Bretagne la filiation dAmads, en passant par la posie du Roland furieux). Une telle mthodologie danalyse servira comprendre comment Cervants entrecroise les diffrentes formes de cette exemplarit savante, pour distinguer clairement dans quel cadre et dans quelle direction, il les fait siennes. En somme, nous devrons dpasser lanalyse rhtorique, ponctuelle, pour considrer la question potique, globale, du rcit bref cervantin.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

334

Deuxime partie La potique du conte cervantin

[\

Dans cette qute destine comprendre limplication des lecteurs dans la narration brve, notre lecteur lui-mme aura peut-tre eu limpression de stre gar en chemin. Les sources des Nouvelles exemplaires ne concernent, a priori, quun lecteur : Cervants. Ce qui semble un dtour nen est pas un, cependant. De mme que le Hros du conte nachve sa mission quarm de lobjet magique offert par le Donateur, il fallait connatre les errances de la gntique textuelle afin de pouvoir accder ultrieurement au ssame final. Dfricher et mettre nu len-de des nouvelles est indispensable pour parvenir une comprhension lucide de la potique cervantine. La conseja, nous allons le constater, renferme des tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 vertus lectorales spcifiques, qui vont nous permettre de dcoder le fonctionnement propre du rcit exemplaire conu par lauteur. Concluons, pour linstant, sur lampleur considrable de la dette cervantine lgard de la ficcin fabulosa, genre complexe quavait dfini Luis Alfonso de Carvallo en 1602, et qui, rptonsle, incluait tout la fois le conte merveilleux, lapologue, la fable et le rcit mythologique (1997, p. 104-105). Mais prcisons aussi que, si une nouvelle comme El coloquio de los perros marque la parfaite recration cervantine, dautres en revanche, comme le rcit du Cautivo, La fuerza de la sangre et La ilustre fregona, soulignent lattrait quexerait sur notre auteur les scnarios plus spcifiquement feriques : sans ngliger lapport de la conseja au sens large (rcit archaque), Cervants a privilgi celui de la conseja au sens restreint (conte de vieille). Ce nest pas un hasard si cette problmatique nous ramne notre point de dpart : la lecture et le roman de chevalerie. Les dveloppements sur la rception fictionnelle au sens large et sur les proses brve et moins brves convoques dans le rpertoire cervantin (Chap. I et II) reclent en effet des fondements digtiques et lectoraux importants. Dune part, lutilisation de structures folkloriques manifestes dans la trame chevaleresque ainsi que les thories sur la fable devaient invitablement conduire Cervants (comme A. Lpez Pinciano, supra) intgrer les aventures dAmads et de ses homologues dans le genre milsien, dans la ficcin fabulosa. Dautre part, les rcits brefs archaques jouissaient, comme leur grand frre, dun atout non ngligeable : ports par leur diversit narrative ainsi que par la nature fabuleuse de leurs motifs, ils touchaient une grande varit dauditeurs. 335

Deuxime partie La potique du conte cervantin linstar du roman de chevalerie, ils taient ainsi apprcis par les plus jeunes. Michel de Montaigne avoue par exemple :
[le] premier got que jeus aux livres, il me vint du plaisir des fables de la Mtamorphose dOvide. Car environ lge de sept ou huit ans, je me drobais de tout autre plaisir pour les lire ; dautant que cette langue tait la mienne maternelle, et que ctait le plus ais livre que je connusse, et le plus accommod la faiblesse de mon ge, cause de la matire (1972a, p. 252).

Plurielle, dans la lettre et dans ses interprtations, la fable archaque savait galement capter lintrt des moins jeunes, qui lcoutaient tout autant. Dans la vie quotidienne des XVIe et XVIIe sicles, les enfants taient mls aux adultes, et tout rassemblement pour le travail ou la flnerie ou le jeu runissait la fois des enfants et des adultes (Aris, 1973, p. 59). Il est difficile de croire que G. Basile ait exclusivement adress aux enfants les rcits cocasses de son Pentamerone (2002, p. 14) 681 . Si lon pense aux fables dEsope, elles sont aussi fort gotes des adultes de la mme poque, comme nous le confesse M. de Montaigne, peu avant sa cinquantime anne : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
La plupart des fables dEsope ont plusieurs sens et intelligences. Ceux qui les mythologisent en choisissent quelque visage qui cadre bien avec la fable ; mais pour la plupart, ce nest que le premier visage et superficiel ; il y en a dautres plus vifs, plus essentiels et internes, auxquels ils nont su pntrer (1972b, p. 40).

Dun point de vue culturel et/ou sociologique, user des ressorts de la conseja ntait pas inintressant non plus. Tant le vulgaire que lrudit, laubergiste que laristocrate, trouvait matire dlectation dans laudition de ce conglomrat narratif. Quintilien estime que les fables dEsope
saben encantar principalemente los corazones de aldeanos y personas no muy cultas, quienes escuchan con la mayor sencillez esas cosas inventadas []; si bien, segn se nos ha trasmitido, tambin Menenio Agripa consigui reconciliar a la plebe con los patricios, al contarles aquella conocida fbula de los miembros humanos puestos a conspirar unidos contra el vientre []. Tampoco Horacio en uno de sus poemas tuvo por cosa baja la utilizacin de esta clase de narracin, en aquellos conocidos versos: Lo que la cauta zorra respondi al len enfermo (V, 11, 19-20).

Au Sicle dor, si A. Lpez Pincano se souvient de la salsa de Esopo y cmo comieron della todos los officiales y no menos los costureros (1998, p. 88), M. Chevalier rappelle que le conte folklorique, lejos de haber venido a ser privativo del campo, circula(ba) en las capas sociales cultas de la sociedad caballeros, catedrticos, beneficiados, mdicos y pertenec(a) a un patrimonio comn a todos los estados (1992, p. 17).

On remarquera, nanmoins, quavec le temps, M. de Montaigne sest lass des mtamorphoses dOvide : Entre les livres simplement plaisants, je trouve, des modernes le Dcamron de Boccace, Rabelais et les Baisers de Jean Second, sil les faut loger sous ce titre, dignes quon sy amuse []. Je dirai encore ceci, ou hardiment ou tmrairement, que cette vieille me pesante ne se laisse plus chatouiller non seulement lArioste, mais encore au bon Ovide, sa facilit et ses inventions, qui mont ravi autrefois, peine mentretiennent-elles cette heure (MONTAIGNE, 1972b, p. 40).
681

336

Deuxime partie La potique du conte cervantin Savoir que la matire contique touche un public extrmement large nclaire, pourtant, que partiellement la question de la lecture du rcit bref cervantin. Cette connaissance confirme, il est vrai, ltude du deuxime chapitre. Dans cette prcdente analyse, nous nous rendions compte que le choix de la nouvelle tait stratgique, dans la mesure o le moule narratif de la novella permettait daccder au plus grand nombre, tant les thmatiques et la brivet exposes par le genre italien taient prises. Toutefois, ces donnes nexpliquent pas, fondamentalement, les raisons du choix cervantin. Or, il est fort probable que la force avec laquelle le rcit archaque simmisce dans le recueil de 1613 corresponde, en regard des autres rcits brefs de la production cervantine, cette fameuse exemplarit qui, la fois, faisait problme dans Don Quichotte (voir supra : Chap. I) et ouvrait les Ejemplares. Avant de comprendre dans le dtail les quinze rcits qui nous occupent, il convient, donc, de ne pas ngliger cette piste de recherche qui, pour lheure, na pas vraiment t explore. La conseja na-t-elle pas, en effet, quelque dclaration faire au procs maintes fois repouss tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 de lexemplarit nouvellire ?

337

Deuxime partie La potique du conte cervantin

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

338

Deuxime partie La potique du conte cervantin

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

^ CHAPITRE IV ] Les vertus de la fable Formes et modes de lexemplarit cervantine

339

Deuxime partie La potique du conte cervantin

1. POURQUOI LE CONTE DE FEES ? (FORME I)


Nous pouvons affirmer que dans la majorit des Textes et surtout des rcits, transparat un discours thique. Il assure lunit du point de vue moral du groupe, propose des modles et stigmatise des dviances. Daniel Fabre et Jacques Lacroix, La tradition orale du conte occitan

Le dcoupage thorique des genres, quil porte sur la nouvelle ou sur lexemplum, oblitre souvent la ralit des faits. On se rend compte quune perspective plus souple sur les pratiques de la forme brve fait apparatre quau sein de lun et de lautre genre , la conseja soffre une place de choix. Au cours de la longue existence de lexemplum, il est manifeste que les rcits merveilleux tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 profanes ont couramment aliment les sermons des clercs, au grand regret des doctes de la Renaissance, commencer par rasme 682 . Par ailleurs, les apologues eux-mmes se fondaient sur le vaste rpertoire de la tradition sopique ou des conteurs populaires, do lassimilation de lapologus la conseja dans le Tesoro (Covarrubias, p. 350) 683 . On comprendra, ainsi, que ces exemples aient t par la suite intgrs des recueils essentiellement lis aux fables animalires dEsope (voir supra). Soutenir la paternit de lexemplum sur le rcit bref cervantin sans mesurer les ramifications ou les origines de lexemplum savre donc risqu. Quant la novella italienne, sa naissance a aussi t marque par la culture du merveilleux profane. Les spcialistes du genre confessent aisment que tant la matire folklorique, orale, que la tradition des fables antiques ont pes sur la composition de ces rcits brefs. Dominic Peter Rotunda en fait tat dans son Motif-index of the Italian Novela in Prose. Le recensement quil propose met en exergue le pass oral du genre , auquel il faut ajouter la littrature antique des rcits sopiques et des mtamorphoses dApule, cest--dire, en fait, lensemble des favole dcrites par J. Boccace dans sa Genealogia deorum gentilium (Fedeli, 1989, p. 335 ; Picone, 1993, p. 619-620). Pose en termes de genre, la question de lorigine des nouvelles cervantines obscurcit plus le ciel de la recherche quelle ne contribue mettre de lordre dans notre conception de lcriture cervantine. La vritable question est plutt dordre rhtorique et potique, car, comme nous avons pu le constater, Cervants manie habilement les techniques et les motifs fictionnels.

ARAGS ALDAZ (1999), p. 130-131, 149 : Erasme (Stultitiae Laus) et Juan Boniofacio (De sapiente fructuoso Epistolares libri quinque) condamnent lusage trop abondant qui est fait des consejas (fabulae aniles) en tant quexempla. 683 Voir galement lassimilation de lexemplum la fable imaginaire dans la Genealogia deorum gentilium de J. Boccace (BOCCACE, 1983, p. 823-824).
682

340

Deuxime partie La potique du conte cervantin

-ANouvelles factieuses et contes didactiques

LE MONDE FACETIEUX DES NOVELLE DANS LES EJEMPLARES Lexamen des novelle a montr quelles ne sont pas en rupture avec le rpertoire des conteurs. Portant prsent plus dattention au dtail des motifs en jeu dans ces rcits italiens, le critique saperoit rapidement quelles privilgient des lments folkloriques prcis au dtriment dautres motifs : ceux qui, en loccurrence, se rvlent les plus factieux. Ainsi, la premire diffrence qui spare le novelliere dcamronien du recueil cervantin tient dans le fait que les rcits florentins prfrent sappesantir sur des tendances extraconjugales et, notamment, sur le dsir tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 extraconjugal des femmes (Souiller, 2004, p. 136-138). Il est manifeste que linitiateur du genre dessine, au travers de ses nouvelles, une vritable anthropologie fminine, assnant lenvie la puissance de la libido fminine et les manquements maritaux qui en dcoulent :
Parcourant le monde et prenant leur plaisir tantt avec lune tantt avec lautre, [les maris] simaginent que leurs pouses restes la maison se tiennent les mains croises, comme si nous, les hommes, qui naissons, grandissons et vivons parmi les femmes, nous ignorions ce qui leur plat (Boccace, 1994, p. 215 II, 10).

Dun point de vue narratif, lessentiel se situe dans la structure folklorique du rapport humain asymtrique sot/rus684 , que lon trouvait dans les fabliaux, par exemple. Avec la nouvelle italienne, les rles sont distribus avec un schmatisme tel que cest prcisment le schmatisme actantiel qui dfinit le genre : la chre pouse se voit rgulirement affuble de son habit de femme adultre et retorse (K 1510-1550 : Adulteress outwits husband). La lecture thmatique du Curioso impertinente retranche facilement la novela dans le genre import dItalie du fait de lhabile rcupration auctoriale de motifs rcurrents dans le Dcamron 685 . Lpisode dans lequel Anselmo se cache pour vrifier linfidlit de Camila que Lotario dit avoir dcouvert, recre lambiance des situations comiques et folkloriques o lpouse, trs au fait de la jalousie de son poux, offre celui-ci une reprsentation simule de son amour (motif K1532-1533 : Gullible husband under the bed/ behind the tree). Lissue mme de la tragdie
Dans la mme nouvelle du Dcamron : Par mon rcit, je vais vous montrer [] quelle est la sottise de pareils maris (p. 215). Voir galement la similitude entre le scnario du Curioso et celui de la nouvelle IV, 28 de M. Bandello : Un drapier de Lyon, pour aller coucher une nuit avec une jeune pouse, fait un pacte avec un de ses commis de boutique et le fait coucher dans son lit ct de sa femme. Le jeune homme, oubliant le pacte, se donne toute la nuit du plaisir avec sa patronne et ce qui advient dans la suite (BANDELLO, 2002, p. 577). galement THOMPSON (1972), p. 273 : Los escritores de novelle y fabliaux eran muy aficionados a los cuentos de amantes humillados . 685 Par le constant plagiat qui lie les auteurs de nouvelles, les lecteurs entrent dans un jeu permanent dchos entre plusieurs rcits (SOUILLER, 2004, p. 295).
684

341

Deuxime partie La potique du conte cervantin burlesque joue au cur du Curioso vient emprunter la trs classique simulation de la mort de la part de lpouse (motif N343.3 : Woman feigns death to meet exiled lover). La couleur italienne apparat trs appuye dans ce tableau de murs ; elle demeure, cependant, circonscrite lespace clos dun thtre improvis et nenvahit pas le reste de la narration. Dans lhistoire du Celoso, le lecteur rencontrera aussi la nettet de la beffa fminine avec la bourle que Leonora prodigue son vieil poux. Mais, dans ce cas galement, le motif factieux, celui du sducteur (motif K1521 : Paramour successfully hidden from husband), quoique trs important au centre du rcit, sestompe la fin. La spcificit des nouvelles cervantines vis--vis de ces antcdents italiens reste lintgration de ces scnarios au sein dune trame plus vaste. De mme que la structure dexemplum du Curioso porte jusquau dbut de la deuxime partie de la narration 686 , la forme factieuse de la beffa se limite, ici, de courtes squences qui ne trouvent leur sens qu lintrieur damples parcours vitaux proprement cervantins : lhistoire funeste dAnselmo et la vie voyageuse, puis, immobile de tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Carrizales. Dun point de vue lectoral, une telle structure narrative modifie radicalement le positionnement affectif de la rception. Labondance des informations sur la vie psychique (Curioso) ou matrielle (Celoso) des protagonistes permet aux lecteurs de porter un regard non caricatural sur les personnages tromps par leurs pouses 687 . Ni Anselmo, ni Carriazo ne sont rductibles des rles factieux grce leur dense individualisation : tous deux sont en grande partie sujets de leur histoire. De plus, la narration de leur souffrance finale, qui intgre les pisodes burlesques rappelant la novella lintrieur dune narration extrmement srieuse, tend, en fait, activer la compassion des lecteurs (voir infra : V. 1. A). Par la rhtorique du movere, donc, la sympathie ne se porte plus seulement sur la femme adultre 688 mais sur ltre abus. Si la novela cervantine sloigne galement de la novella dcamronienne, cest, en outre, la faveur de la dfinition que lauteur espagnol donne de ses personnages. Leonora, par exemple, ne correspond pas vraiment la catgorie dpouse experte en tromperies, puisque la rencontre avec le jeune Loaysa est organise par sa dugne (p. 351-2, 361) suivant la logique du conte 689 . Quant aux galants du Celoso et du Curioso, lun est dsign comme un vaurien (p. 336), lautre est larchtype du vritable ami ; Lotario, notamment, se trouve loppos de lamant dguis et
DQ I, 34, p. 397 : Rindise Camila, Camila se rindi; pero, qu mucho, si la amistad de Lotario no qued en pie? Ejemplo claro que nos muestra que slo se vence la pasin amorosa con huilla, y que nadie se ha de poner a brazos con tan poderoso enemigo, porque es menester fuerzas divinas para vencer las suyas humanas. 687 Notre sympathie lgard du personnage est gnralement proportionnelle la connaissance que nous avons de lui : plus nous en savons sur un tre, plus nous nous sentons concerns par ce qui lui arrive (JOUVE, 1998, p. 132-133). 688 En esas ancdotas en las que la esposa se esconde detrs de un rbol y engaa al crdulo marido, las simpatas del narrador estn casi siempre con ella, puesto que ordinariamente su causa es justa (THOMPSON, 1972, p. 279). 689 TATAR (2003, p. 77) voque le cas de Psych, dont la faute est attribue aux deux surs et non au vritable agent de linfraction .
686

342

Deuxime partie La potique du conte cervantin inconnu de lpoux (motifs K1517, K1521), cest mme, au contraire, le sducteur malgr lui dune pouse a priori non consentante (combles pour la nouvelle factieuse) 690 .

LE ROLE ARCHAQUE DE LA CONSEJA ET LA PAROLE DU SAGE


[Contar consejas no] slo es uso y costumbre antigua, pero precepto de la educacin acertada [...] porque como el hombre naturalmente desea saber, las consejas despiertan el entendimiento y dan camino al estudio de la sabidura Rodrigo Caro, Das geniales y ldicros

Le cadre srieux fourni quelques motifs factieux 691 et linsistance parallle sur les motifs du conte merveilleux, parce quils correspondent aux priorits que sest donn Cervants, posent la question de la signification de ces choix romanesques. Dans son criture de la nouvelle, Cervants a privilgi le rpertoire des narrateurs de consejas, contrairement J. Boccace ou M. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Bandello, qui leur prfraient celui de la factie. Cest donc la signification globale des consejas qui semble en cause dans lcriture cervantine du rcit bref. Quelle est-elle ? Le fait que la conseja dispose de ce contexte dnonciation relativement stable, liant vieilles femmes et enfants, dlivre un indice non ngligeable et nous met sur une piste importante : ces rcits avaient un public relativement spcifique dont dpendaient ncessairement le sens et la fonction de ces narrations. Le tmoignage de Giambattista Basile, contemporain de Cervants, rvle que Charles Perrault nest nullement responsable de lassimilation du conte de fes au domaine des enfants 692 . Il rgne, certes, un certain flottement quand aux destinataires privilgis des contes de fes, ce dont rend compte parfaitement la cornice du Pentamerone, le conte des contes . Le prince Tadeo, pour satisfaire la mauvaise humeur de sa femme, enceinte, fait venir dans son chteau les dix meilleures conteuses de la ville et fait le tableau suivant :
la flicit suprme de lhomme est dentendre des contes agrables []. Aiguillonns par ce dsir, les artisans abandonnent leurs boutiques, les marchands leurs ngoces, les avocats leurs causes, les ngociants leurs affaires. Ils dambulent bouche be dans les boutiques des barbiers et les cercles des bavards, coutant les fausses nouvelles, les avis imaginaires et les chroniques venteuses. Cest pourquoi je dois excuser ma femme qui est venue cette humeur trange dentendre des contes. Quil vous plaise donc dalimenter au mieux lenvie de ma princesse []. Daignez [] lui raconter journe aprs journe un conte chacune, de ceux que les vieilles racontent dordinaire pour divertir les petits enfants (2002, p. 37-38).

Sur le lien Cphale (Mtamorphoses, Ovide), voir infra. Thomas Pavel parle alors de nouvelles srieuses pour caractriser des rcits comme celui de Griselde (Dcamron, X, 10) : Lexistence de ces nouvelles souligne la principale difficult de la nouvelle srieuse, qui consiste demeurer fidle la vraisemblance tout en vitant la fois les procds propres la littrature comique et ceux du roman idaliste (PAVEL, 2003, 117). 692 La responsabilit de Charles Perrault est dfendue, tort, pensons-nous, par LARIVAILLE (1982), p. 118 et par ZINK (1987), p. 3-4. Sur les auteurs de sa gnration : ROBERT (1991).
690 691

343

Deuxime partie La potique du conte cervantin Les contes du Pentamerone ont un nouveau public, celui promu par les novelle de J. Boccace puis de M. Bandello, mais ils conservent galement leur auditoire traditionnel incarn par les petits enfants puisque le titre mme du recueil revendique la divergence qui le lie au modle dcamronien : Lo cunto de li cunti overo lo trattenemiento de peccerille ( Le conte des contes ou le divertissement des petits enfants ). Car, de fait, ds lAntiquit, et jusqu lpoque moderne, les aniles fabulae (ou contes de vieille) faisaient lobjet dune pratique coutumire ; les familles, les nourrices occupaient les enfants en bas ge par la lecture de ces rcits archaques. Des auteurs classiques comme Platon, mais aussi Quintilien et Macrobe, assimilaient le couple vieille/enfants une ralit sociale et fictionnelle ancre dans la culture 693 . Depuis les Grecs et les Romains de lAntiquit jusquaux peuples non-industrialiss daujourdhui (Calame-Griaule, 1965, p. 457-462), les contes, souvent empreints dune dimension mythique, possdent une fonction ludique au sens fort du terme : ils reprsentent pour lenfant, non seulement un moyen dendormissement (ibid., p. 457 ; Si les fes mtaient contes, 2003, p. IV), tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 mais surtout une occupation formatrice (Fabre, Lacroix, 1974, p. 103) ; la lecture par les anciens aux plus jeunes, par les plus expriments aux plus innocents, qui est lie au contenu du conte, constitue lun des facteurs du succs du contage comme institution694 . Sur ce plan-l, la mise en avant de lge avanc de lauteur dans le pritexte de 1613 est porteuse de sens. Rappelons que la prosopographie place louverture du prologue (voir supra) se substituait aux cadres fictionnels proposs par nombre de novellieri. La raison de cette prsence auctoriale massive, dentre de jeu , ntait pas sans conditionner la porte immdiate des rcits brefs inclus dans le recueil : Mi edad no est ya para burlarse con la otra vida, que al cincuenta y cinco de los aos gano por nueve ms y por la mano (p. 19). La prcision de lge sert lexemplarit ; elle affiche une parfaite cohrence avec le propos dune responsabilit morale, dun souci dapparatre comme un sage. Dans le prologue qui introduit le rcit byzantin des Epreuves et travaux de Persils et Sigismunda, la vieillesse sinscrit dans la
VEYNE (1983), p. 54 et 150. La question des conteurs et de leurs destinataires est lobjet dune polmique. Il est certain, comme le remarque Nicole Belmont, que les conteurs sont plus nombreux et quils possdent de plus vastes rpertoires que les conteuses (BELMONT, 1991, p. 503) et il est tout aussi probable que les enfants coutaient des contes au sein dun public qui les dpassait les soirs dhiver ou en dautres circonstances (ARIES, 1973, p. 59 ; TATAR, 2001, p. 499). Pourtant, lensemble des tmoignages sur les contes merveilleux les dcrivent, depuis lAntiquit, comme des aniles fabulae ou contes de vieille (voir, pour le Sicle dor, MEXIA, 2003, p. 168 : siempre o contar a viejas ). De notre point de vue, il convient, donc, de dissocier les contes de fes du reste du rpertoire folklorique. La rclusion des femmes au foyer et lducation des enfants constituaient le contexte privilgi du contage fminin et le milieu o se produisaient la narration de la ferie, propre duquer et tenir calmes les plus petits (VIVES, 2000, p. 151 -supra- et FABRE, LACROIX, 1974, p. 60-64, 113-123). 694 Tout porte croire [] que la longue dure des contes nest pas seulement due ladhsion au plaisir esthtique de la fiction et de la narration. Dtenu comme un savoir propre par des socits qui le transmettent et le transforment, engag dans des relations complexes avec dautres ensembles de rcits crits et, parfois mme, savants, le conte dialogue toujours sa faon avec des usages, des institutions, des lgendes tiologiques, des croyances et des rituels (PROPP, 1983, p. XXI, prface de Daniel Fabre et de Jean-Claude Schmitt).
693

344

Deuxime partie La potique du conte cervantin perspective de lau-del ( Adis, gracias; adis, donaires; adis, regocijados amigos; que yo me voy muriendo, y deseando veros presto contentos en la otra vida , PS, p. 21). Il en va diffremment dans le recueil exemplaire, o les soixante-quatre annes de vie construisent un horizon dattente prioritairement marque par la moralit des fictions :
Heles dado nombre de ejemplares, y si bien lo miras, no hay ninguna de quien no se pueda sacar algn ejemplo provechoso; y si no fuera por no alargar este sujeto, quiz te mostrara el sabroso y honesto fruto que se podra sacar, as de todas juntas como de cada una de por s. Mi intento ha sido poner en la plaza de nuestra repblica una mesa de trucos, donde cada uno pueda llegar a entretenerse, sin dao de barras: digo, sin dao del alma ni del cuerpo, porque los ejercicios honestos y agradables antes aprovechan que daan (p. 18).

la varit des raconteurs digtiques du Dcamron ou de lHeptamron, Cervants substitue limage dune paternit responsable. Il place les rcits sous son autorit morale directe. Linsistance sur lge sert, dautre part, caractriser le recueil lui-mme. Limage de lauteur propose dans lecphrasis prologale vise influer sur celle des novelas. Les soixante-quatre annes tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 du crateur ont pour fonction danticiper, quelques lignes prs, lorgueil auctorial, celui dun faiseur de fictions : stas son mas propias, no imitadas ni hurtadas: mi ingenio las engendr, y las pari mi pluma, y van creciendo en los brazos de la estampa (p. 19). la diffrence de la plupart des auteurs de nouvelles, en France, comme en Italie, Cervants se prsente comme un expert matrisant par sa maturit lart de la fabulation ; il reprend son compte la technique des vieux conteurs en proposant une image de lui aurole par le prestige de lexprience (voir supra : III. 1 ; Van Gennep, 1910, p. 268). Cervants se donne donc un rle (le discours responsable) et une image (le conteur) qui peuvent tre interprts comme le pendant romanesque des nourrices et autres vieux conteurs de la tradition orale. Nous ne pouvons, donc, suivre Walter Pabst lorsquil assimile lallusion aux vieux jours de lauteur espagnol au topos prologal de la modestie ; ce serait oublier les mots qui suivent cette prtendue rhtorique du suave ocultamiento (1972, p. 247) : A esto se aplic mi ingenio, por aqu me lleva mi inclinacin, y ms que me doy a entender, y es as, que yo soy el primero que ha novelado en lengua castellana (NE, p. 19). Si lon examine prsent les fables dEsope, elles font lobjet dun enseignement la lecture tout au long du Moyen ge et du Sicle dor :
Las Fbulas espicas eran uno de los primeros libros que se ponan en manos de los prvulos en las escuelas elementales, apenas aprendan a leer y por medio de su texto, ora en latn, ora vertido al castellano, inicibanse los nios en el conocimiento de la literatura clsica (Gonzlez de Ameza y Mayo, 1982b, p. 419). 695

695

Voir galement BARANDA (1993), p. 32.

345

Deuxime partie La potique du conte cervantin Plus gnralement, les fabulae sont investies dune fonction existentielle. De la conseja au consejo, il ny a point de barrires. Chez les auteurs de fables (Esope, Straparola, La Fontaine) 696 comme chez les crivains du conte (Basile, Perrault), le rcit ne se dpart pas dun co-texte moralisateur, en forme dpigraphe le plus souvent 697 . Au Sicle dor, les tmoignages de M. Alemn et de C. Surez de Figueroa 698 signalent mme que lhomophonie entre conseja et consejo favorisait, dans la pratique, le rapprochement smantique des deux termes. Il faut voir dans cette superposition des signifiants et des signifis linfluence possible de lapologue mdival (voir supra) mais galement la situation particulire de communication lie lenfance, ainsi que lexistence dautres supports pdagogiques 699 . Le tmoignage fictionnel du cur Pero Prez incline penser quau dbut du XVIIe sicle, la conseja rejoint Caton le Censeur lorsquelle prodigue, comme lui, des conseils :
Llambase respondi el cura Ruy Prez de Viedma, y era natural de un lugar de las montaas de Len, el cual me cont un caso que a su padre con sus hermanos le haba sucedido, que, a no contrmelo un hombre tan verdadero como l, lo tuviera por conseja de aquellas que las viejas cuentan el invierno al fuego. Porque me dijo que su padre haba dividido su hacienda entre tres hijos que tena, y les haba dado ciertos consejos, mejores que los de Catn (DQ I, 42, p. 496).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Les ditions des Dicta catonis servaient lapprentissage non seulement de la lecture mais aussi de valeurs sociales destines aux enfants. Depuis les loges et ldition du Pseudo-Catn faites par rasme et la multiplication des Castigos y ejemplos de Catn sur le territoire espagnol 700 , le savoir classique des Dichos pntre la culture populaire et simmisce dans le rcit merveilleux pour sassocier sa sagesse populaire profane, comme en tmoigne Sancho :
Pero, con todo eso, yo me esforzar a decir una historia que, si la acierto a contar y no me van a la mano, es la mejor de las historias; y estme vuestra merced atento, que ya comienzo. "rase que se era, el bien que viniere para todos sea, y el mal, para quien lo fuere a buscar..." Y advierta vuestra merced, seor mo, que el principio que los antiguos dieron a sus consejas no fue as comoquiera, que fue una sentencia de Catn Zonzorino, romano, que dice: "Y el mal, para quien le fuere a buscar", que viene aqu como anillo al dedo, para que vuestra merced se est quedo y no vaya a buscar el mal a

Si le chanoine se dfie des fables chevaleresques ( cuentos disparatados, que atienden solamente a deleitar ), il loue, en revanche, las fbulas aplogas, que deleitan y ensean juntamente (DQ I, 47, p. 547). 697 On notera ce propos que, chez les Dogons, la moralit distingue le conte merveilleux du mythe : CALAME-GRIAULE (1965), p. 449. 698 No te ras de la conseja y se te pase el consejo (ALEMAN, 1994a, p. 111). Y aunque el lenguaje comn las ha llamado consejas dichas al hogar de invierno, el yerro est en una letra, pues volviendo la a en o cobrarn su propio nombre (C. Surez de Figueroa, cit dans GONZALEZ DE AMEZUA Y MAYO, 1982a, p. 650). 699 Lide est galement avance par ZIPES (1986), p. 20 : Un soin extrme et des attentions exquises furent ainsi adopts pour cultiver un discours qui, par les contes de fes, devait aller dans le sens dun processus civilisateur []. Vus sous cet angle, les contes de fes pour enfants ne furent pas diffrents du reste de la littrature de lpoque (fables, syllabaires, livres dimages, sermons, histoires didactiques, etc.). Ils vhiculaient un modle de lenfant exemplaire et taient chargs de limposer dans lesprit du lecteur pendant la lecture . 700 GLASER (1954) ; PREZ Y GOMEZ (1974) ; CIVIL (1996b) ; CATON (1998).
696

346

Deuxime partie La potique du conte cervantin


ninguna parte, sino que nos volvamos por otro camino, pues nadie nos fuerza a que sigamos ste, donde tantos miedos nos sobresaltan (DQ I, 20, p. 212).

Le recul dans le temps imagin par Sancho fait converger, on le voit, le savoir de la conseja ( rase que se era ) et les sentences du vieux Caton. Lorsquest rdige la premire partie de Don Quichotte (1605), le lien entre le conte de vieille et les supports de lapprentissage lettr et moral des ingnus devait, donc, tre assez fort au XVIe sicle pour faire croire une origine commune entre les deux types de discours. En somme, ces quelques investigations signalent que, de Sancho Panza Mateo Alemn, du rcit de tradition orale au roman savant, le conte de fes saffranchit difficilement du conseil moral que lon peut extraire de lui (la moraleja) ; mais pour mieux valuer la porte ducatrice du conte merveilleux, lenqute ne peut se contenter de correspondances linguistiques ou historiques. Si Cervants choisit la conseja, cest pour des motifs beaucoup plus gnraux, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 permettant de configurer un art exemplaire, dont lambassadeur ultime sera Cipin 701 . Lexemplarit recherche, grce aux potentialits de la ferie, pouvait tre la fois historicolittraire et thico-narrative. Pour proposer ses compagnons dcriture un nouveau paradigme de narration cette exemplarit historico-littraire dfinie la fin du Chap. II le travail fictionnel de Cervants devait ncessairement tre guid par une potique part entire, et non plus seulement par un regroupement de gadgets rhtoriques indpendants les uns des autres. Dans le mme temps, si notre auteur veut provoquer une exemplarit de type didactique, renouvele par rapport la potique idaliste des romans (voir supra : I. 4. B), il devait galement configurer cet art narratif sous une lumire ducative diffrente (exemplarit thiconarrative). Et de ce point de vue, la matire et les stratgies qui animent les rcits archaques ntaient pas peu sollicites.

701 Il convient, en effet, de relier le chien Cipin la figure archtypale du sage ; Palmireno place lanctre dont il a hrit le nom sur un mme plan que Caton le Censeur (PALMIRENO, 1573, p. 38).

347

Deuxime partie La potique du conte cervantin

-BLes modes de lexemplarit ferique


Le conte est donc toujours, peu ou prou, un rcit exemplaire, ses pripties dsignent la bonne voie, seme dpreuves ncessaires, et qui aboutit toujours lachvement et linstallation du jeune hros. Et cest pour cela que les contes finissent bien. Avec le roman, tout change : la coutume et les rites sont encore l, mais on nous raconte ce qui se passe quand on sen carte. Claudine Fabre-Vassas et Daniel Fabre, Du rite au roman : parcours dYvonne Verdier

LEXEMPLARITE NARRATIVE DU CONTE CERVANTIN (mode ferique I) tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Ce nest pas un hasard si le contage ressortissait autant la pratique ducative. Lune des raisons que lon peut ds prsent avancer, et qui intressait probablement Cervants au point dadopter le conte merveilleux comme toile de fond pour ses nouvelles, est dordre narratif : pour lui, la fable ancienne reprsentait un vritable modle narratif dcriture, une intrigue pertinente pour concrtiser son propos exemplaire. Malgr les critiques qui visaient le formalisme figeant de Vladimir Propp et la squence close et linaire de trente et une fonctions quil avait dgage des contes merveilleux russes 702 , les anthropologues nen remarqurent pas moins, lorsquils se penchrent sur les diffrentes expressions mondiales du conte, une certaine stabilit dans sa composition narrative (Bruner, 2005). LHomo fabulator tant surtout homo narrans, il structure les actions des contes quil propose selon des logiques bien prcises et simples afin que ces formes brves soient aisment partageables (ibid., p. 29). Il convient, donc, de prciser la faon dont les constructions fictionnelles du folklore ont donn lieu leur homognit plantaire et ont permis leur contagion mentale. Dune faon plus pure que Vladimir Propp, Jan de Vries a repr une tonnante similarit dans les mises en intrigue de la ferie qui ont travers les ges et les continents. Il entrevoit dans le conte merveilleux lunit dun schma : [Naissance du protagoniste souvent combin avec une exposition.] Suit alors la vritable raison de laventure : il doit dlivrer une femme ou accomplir dautres tches difficiles []. Mais le parcours est parsem dobstacles (1958, p. 12). Ce qui frappe le folkloriste dans lorganisation narrative de lexprience humaine
702 PROPP (1970), p. 112 : On peut appeler conte merveilleux du point de vue morphologique tout dveloppement partant dun mfait ou dun manque, et passant par les fonctions intermdiaires pour aboutir au mariage ou dautres fonctions utilises comme dnouement.

348

Deuxime partie La potique du conte cervantin que livre la majorit des contes merveilleux, cest la narration de la possibilit datteindre un but vis (ibid., p. 18). Ce schma plus ou moins stable prsente lavantage slectif de reposer sur une stylisation (narrativisation) du traitement humain et cognitif des obstacles que rencontre lHomo sapiens. Par opposition au traitement instinctif et spontan des difficults rencontres par la plupart des autres espces animales, lhomme est prdispos imaginer tout rcit partir dun Agent qui sengage dans une Action pour raliser un Objectif :
DAristote Burke, tous ont remarqu que ce qui nous pousse vers le rcit, cest prcisment ce qui ne se droule pas comme nous lesprions. Le premier a nomm cela periptia, le second Trouble (avec un T majuscule). Lespoir est bien entendu lune des caractristiques des tres humains []. Son expression proprement humaine est le projet : nous concevons des moyens adapts, le plus souvent contingents, afin datteindre nos objectifs. Trois scientifiques clbres se sont associs, il y a une quarantaine dannes pour rdiger un ouvrage qui a fait grand bruit, Plans : ils y dmontrent que "le plan" constitue par excellence lunit neurologique de la conscience et de laction humaine. Mais pour pouvoir planifier, il faut que nous nous attendions au moins en partie la manire dont agit la nature et, plus important encore, la manire dont les autres vont ragir. Il est rare que nous agissions seuls []. Quel rapport avec notre got du rcit ? Celui-ci offre aux hommes le moyen de se raconter ce qui na pas fonctionn dans un plan, et de revenir ainsi sur les espoirs dus. Grce lui, nous pouvons domestiquer lerreur humaine et la surprise []. Ce faisant, les histoires nous permettent de rhabiliter une sorte de sagesse convenue propos de ce que nous esprons, ou encore (et mme spcialement) de ce que nous craignons de voir mal tourner, et dimaginer ce qui pourrait tre fait pour redresser la barre ou pour sen sortir. On ne peut que smerveiller de voir le jeune enfant apprendre trs tt raconter lhistoire la mieux adapte la situation ! (Bruner, 2005, p. 40-44)

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

De mme que les enfants jouissent trs tt dune prdisposition pour un mode de pense imaginaire et narratif 703 , les anciens ont vite nourri ces futurs adultes de scnarios imaginaires. En jouant sur la pulsion narrative de ses semblables 704 , le conteur distillait son public des rcits supports par les principaux piliers de notre grammaire mentale, partir de situations toujours dramatiques, cest--dire animes par un Problme (K. Burke). Dans ce cadre, les contes de fes expriment, pensons-nous, la quintessence de notre imaginaire de laction. Vl. Propp navait pas tort de promouvoir le manque ou le mfait au rle dintroducteur du conte merveilleux, et de tisser le scnario ferique de combats, de poursuites, de prtentions mensongres ou de tches difficiles : comme le note le philosophe Paul Ricur, tre affect , voil le principe organisateur de [tout rcit], selon que laction exerce est une
BRUNER (2005), p. 121-123 : Nous vivons simultanment dans deux mondes : celui austre mais bien dlimit, du mode de pense paradigmatique, et celui, plein de dfis, du rcit . Sur la cognition dcouple [le mode narratif de Jrme Bruner] et les rcits imaginaires de lenfant : voir galement BOYER (2001), p. 186-189, 212-214. 704 Le don de raconter des histoires caractrise lhomme autant que la station debout ou lopposition de pouce lindex. Tout indique que cest notre manire "naturelle" dutiliser le langage, dans le but de caractriser les dviations qui, sans cesse, viennent perturber le cours habituel des choses dans une culture donne (BRUNER, 2005, p. 104).
703

349

Deuxime partie La potique du conte cervantin influence, une amlioration ou une dtrioration, une projection ou une frustration (1990, p. 172 705 ). Le conte de fes, loin de repousser les limites de la ralit, cherche apprivoiser les crises de la condition humaine. Si la fable-conseja frquente assidment le conseil-consejo, cest, dabord, parce quelle apprend domestique[r] linattendu , le rendre un peu plus ordinaire pour son auditeur (Bruner, 2005, p. 109-110), mais cest, surtout, pour dpasser le trouble initial. Le conte de fes exprime, certes, un mode de pense mais il instrumentalise, aussi, ses fins. Le contage serait redevable de ces comptences primaires comme il les aurait sublimes vers cette voie plus globale dfinie prcdemment par J. Bruner de la tentative pour rsoudre des problmes 706 , lessentiel restant nanmoins ce fameux scnario qui tend le sujet sortir de linconnu 707 , scnario sur lequel les ingrdients folkloriques peuvent se fixer. Ainsi, pour Paul Ricur, la forme ramasse du rcit, dont le conte est lune des expressions les plus acheves, sert son auditoire un plan daction prt lemploi grce son schmatisme narratif exemplaire. La mimsis est un pouvoir-faire , car cest dans limagination que jessaie mon pouvoir de faire, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 que je prends la mesure du "Je peux" .
Cest en effet dans cette imagination anticipatrice de lagir que j essaie divers cours ventuels daction et que je joue , au sens prcis du mot, avec les possibles pratiques. Cest en ce point que le jeu pragmatique recoupe le jeu narratif [] ; la fonction du projet, tourne vers lavenir, et la fonction du rcit, tourne vers le pass, changent alors leurs schmes et leurs grilles, le projet empruntant au rcit son pouvoir structurant, et le rcit recevant du projet sa capacit danticipation (1986, p. 247-250).

Lire le conte merveilleux quivaut donc trouver la carte au trsor, celle-l mme qui indique le chemin menant au bonheur :
[la] typification de lhistoire permet la posie dtre rattache [lintelligibilit] thique, quAristote appelait phronsis. La phronsis nous dit que le bonheur est le couronnement par excellence de la vie et de lagir, mais elle ne nous dit pas de quelle manire obtenir cet tat de fait. Cest la posie qui nous montre comment les changements de fortune [...] se nourrissent de la pratique concrte. Mais elle nous le montre sous la modalit hypothtique de la fiction. Nanmoins cest par notre familiarit avec ces types de mises en intrigue que nous apprenons comment relier excellence et bonheur (Ricur, 2000, p. 132).

Si la narration spcifique de la ferie constitue le noyau dur dune potique dexemplarit et dimitabilit, elle constituera, logiquement, lune des poutres matresses des nouvelles de 1613. Pour cette raison, aprs la prsentation gnrale que nous venons de fournir, lincidence de son utilisation dans les Ejemplares fera lobjet danalyses plus pousses au sein des chapitres 6 et 7, o sera envisage, prcisment, la question de lapprentissage lectoral de schmes prcis dactions.
Voir, galement, RICUR (2000, p. 188) sur les remarques de Vl. Propp : la conjonction de lpreuve et du succs, de ladjuvant et de lopposant, du pourvoyeur et du tratre signifie beaucoup de choses concernant les aspects antagonistes de la vie humaine . 706 BRUNER (2005), p. 91-93. LORENZ (1970), p. 146 sur lHomo Sapiens comme tre du manque . 707 Ibid., p. 156 sur lHomo Sapiens comme tre du risque .
705

350

Deuxime partie La potique du conte cervantin LEXEMPLARITE STRUCTURELLE DU CONTE CERVANTIN (mode ferique II)
El cantar de Preciosa fue para admirar a cuantos la escuchaban. Unos decan: "Dios te bendiga la muchacha!". Otros: "Lstima es que esta mozuela sea gitana! En verdad, en verdad, que mereca ser hija de un gran seor". Cervants, NE (GT)

Lart du happy ending Une deuxime raison pour laquelle Cervants choisit la conseja comme forme dcriture rsulte, sans doute, de sa capacit dlivrer un mode dexemplarit non plus tant narratif que structurel : le conte est un modle structurel dexemplarit. Une fois de plus, la question du public savre essentielle. Lors de la narration des rcits feriques, le jeune ge des enfants a certainement favoris un tri dans les alternatives narratives disponibles dans le folklore. Lenqute ethnographique montre que, du gros des contes tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 merveilleux, merge une structure rcurrente, souvent inverse celle privilgie par les novellieri italiens. Denise Paulme parle pour la reprer de structure ascendante : le hros passe dune situation de manque une situation de compltude (voir supra) 708 . Et lethnologue soulve un aspect fondamental de la Morphologie du conte de Vl. Propp, sur lequel le formaliste russe stait relativement peu attard : le conte merveilleux sachve avec la fonction canonique le hros se marie et monte sur le trne 709 . Parfois, explique Vl. Propp, le hros se marie, mais comme sa femme nest pas princesse, il ne devient pas roi. Parfois au contraire, il nest question que de la monte sur le trne (1970, p. 78-79). Si le folkloriste ne sappesantit pas sur la porte de cette clture narrative, il ne mprise ni lun ni lautre de ces deux possibles : accession la supriorit sociale et entre dans le systme conjugal. On peut donc affirmer avec Paul Larivaille que la victoire finale du hros est une loi gnrale du conte merveilleux (1982, p. 61). Est donc ferique lhistoire qui se termine bien, selon lexpression anglophone du happy end .

Lide de la prdominance de la structure ascendante pour dfinir la structure ferique est partage par les plus grands spcialistes du conte merveilleux : PROPP (1980), p. 78-79 (fonction n25 -M-) ; TOLKIEN (1974), p. 199 ; PAULME (1976), p. 24 ; LARIVAILLE (1982), p. 61 : la victoire finale du hros et des valeurs quil incarne est une loi gnrale du conte merveilleux, dont quelques trs exceptionnels checs ne font que confirmer la gnralit ; BELMONT (1999), p. 91-93 : le conte recle des capacits de drapages, apparaissant sans doute chez des conteurs malhabiles ou dans une tradition affaiblie, mais qui suivent une proprit latente de ces rcits. Le glissement vers le tragique concerne prcisment la fin du conte, comme si les conteurs laissaient aller le malheur, la misre, sa conclusion normale []. Le rcit contient en lui lissue fatale, que la rgle fondamentale du conte carte au dernier moment, mais dont les conteurs avaient lintuition. Les bons conteurs, les conteurs dexprience, ayant assimil les lois implicites du genre menaient cependant le rcit jusqu lheureux dnouement, tandis que les conteurs doccasion, les jeunes ou les conteurs passifs embrayaient parfois vers ce qui pourrait apparatre comme une voie narrative logique . Pour lEspagne : RODRIGUEZ ALMODOVAR (1989), p. 164-165. 709 Voir GT, p. 107-108 : don Francisco de Crcamo [] vio cun bien le estaba [a su hijo] el casarse con hija de tan gran caballero y tan rico como era don Fernando de Azevedo.
708

351

Deuxime partie La potique du conte cervantin Cette structure, du malheur vers le bonheur, avait dailleurs alert quelques commentateurs aviss des Nouvelles exemplaires. Avec sa finesse habituelle, Luis A. Murillo relevait au sein du recueil exemplaire un premier groupe de nouvelles portes par une Romance structure (1988, p. 232), des rcits dont lissue tait heureuse (GT, AL, EI, IF, DD) 710 . Il faut galement ajouter ce groupe un second : celui qui, selon lui, dpendait dune Legendary structure, puisque le patron hagiographique utilis dans La fuerza de la sangre et La seora Cornelia est essentiellement redevable de lorganisation ascendante du conte merveilleux. Dans sa recherche sur les explicit exemplaires, Edward Riley avait repr la forte rcurrence de la conclusion ferique, quil associait lui aussi la structure plus large du romance 711 . Lenqute, pourtant, ne peut sarrter l, notamment parce que le champ bien trop large du romance de la tradition anglaise nous oblige resserrer le primtre de nos investigations pour interroger un spcialiste de la nouvelle. Reprenant quelques rflexions de Jos Ortega y Gasset (Meditaciones del Quijote 712 ), Walter Pabst nous livre quen effet les Ejemplares prsentent bien des tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 affinits avec les contes de fes :
las conclusiones de las novelas 1, 2, 4, 6, 8, 9 y 10 se nos antojan inverosmiles, y sin embargo encierran un elemento satisfactorio en el sentido ms profundo, lo mismo que ciertos desenlaces de comedias, o bien algo de irreal y sin embargo de verdadero, como los desenlaces felices de los cuentos [] Como en los cuentos, los libertadores deben venir disfrazados; como en aquellos, todo sale bien al final, porque las Novelas ejemplares comparten con los cuentos los rasgos principales de la ejemplificacin de redenciones y salvaciones felices []. El carcter fabuloso de las Novelas ejemplares no es un rasgo casual, no querido ni buscado por su autor, sino una intencin artstica consciente (1972, p. 234-239). 713

Le mariage final et heureux referme la plupart des consejas (Propp, 1970, p. 78-79) ; et il nen va pas diffremment dans La gitanilla, El amante liberal, La espaola inglesa, La fuerza de la sangre, La ilustre fregona, Las dos doncellas ou La seora Cornelia. Faut-il rappeler que les contes de fes ne sachvent pas systmatiquement sur un mariage ? Le trne frachement acquis par le Prince devenu Roi intervient, galement, dans le contage comme une variable essentielle de lexplicit folklorique en mettant fin lalination du

Le Romance (marqu par limaginaire) se dfinit par exclusion du Novel (plus prosaque) et regroupe des rcits aussi diffrents que la novella, le roman de chevalerie, le roman sentimental ou gothique. 711 RILEY (1992), p. 694 : Una de las cosas que me han impresionado primero al contemplar las conclusiones de las Novelas ejemplares es que seis de las siete que acabo de sealar (las de tipo romance o mixto) emplean [ frmulas] que se asocian con la literatura de tipo tradicional, folclrico e infantiles. El hecho refuerza su condicin de romance. 712 ORTEGA Y GASSET (1990), p. 187 : Ello es que los temas referidos por Cervantes, en parte de sus novelas, son los mismos venerables temas inventados por la imaginacin aria, muchos siglos hace. Tantos siglos hace que los hallaremos preformados en mitos originales de Grecia y del Asia occidental. Creis que debemos llamar novela al gnero literario que comprende esta primera serie cervantina [El amante liberal, La espaola inglesa, La fuerza de la sangre, Las dos doncellas]? No hay inconveniente; pero haciendo constar que este gnero literario consiste en la narracin de sucesos inverosmiles, inventados, irreales. 713 Les Nouvelles exemplaires fonctionnent comme les contes merveilleux : alors que le dbut [] est trs divers, le milieu et la fin sont beaucoup plus uniformes et constants (PROPP, 1983, p. 55).
710

352

Deuxime partie La potique du conte cervantin protagoniste et en magnifiant sa supriorit sur les autres hommes 714 . Dans notre recueil, les laisss-pour-compte comme Rincn, Cortado, Cipin ou Berganza, mme sils naccomplissent plus les rves de dominance chevaleresque dun Sancho Panza (DQ I, 21), ne restent pas enferms eux non plus dans un schma descendant : tous les quatre russissent se librer des chanes sociales de leur vie passe et voient leur tat, la fin du rcit, caractris par le contentement (RC, p. 215 gran risa ; CP, p. 616-617 contento ). Deux autres situations finales, celle du Cautivo et celle du Licenciado Vidriera, quoiquelles peuvent prter controverse sur la compltude quelles dcrivent (Ruy Prez ne sest pas encore mari avec Zoraida et les russites guerrires de Toms nont pas de contenu prcis 715 ), nen demeurent pas moins explicitement heureuses : le licenci de droit a pu accomplir sa reconversion militaire et le captif finit par schapper du bagne algrien avec sa bien-aime. Dans toutes ces nouvelles, la satisfaction sociale ou affective des protagonistes est manifeste ouvertement et soppose leur dtresse liminaire, au point, par exemple dans le premier cas, de tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 faire douter le lecteur Pero Prez de la ralit du renversement de fortune ayant affect le protagoniste du rcit. Il serait enfin ais de dmontrer que les autres nouvelles (Curioso, Leandra, Celoso, Casamiento engaoso) constituent des contes structure descendante et que lexception confirme la rgle 716 . En premier lieu, les diffrentes voies danalyse que nous avons jusque l empruntes ne nous conduisent pas assimiler les rcits brefs cervantins des contes de fes : la conseja nest que la matire premire de la reconfiguration autochtone de la nouvelle exemplaire. En second lieu, dfinir la rgle pour mieux trouver son expression dans les textes nous conduirait dformer lcriture cervantine au prix dune dmonstration monolithique aboutissant une fiction historique qui naurait rien envier aux lucubrations dun Casaubon (Le pendule de Foucault, U. Eco). Lincidence de la nouvelle est, on la vu, consquente, et ne manque pas dinflchir le traitement des intrigues feriques, notamment dans lactualisation hispanique et contemporaine des motifs (sorcire de Montilla, ogre svillan, explication physiologique de linvisibilit, fuite en bateau, prdisposition nobiliaire et non magique lintelligence, etc.) 717 . Il faut toutefois rester prudent, car nous verrons que, dans ces quatre rcits brefs, cest la structure exagrment descendante, ainsi que la piste complmentaire laisse par la Genealogia deorum gentilium, qui vont nous permettre de distinguer, sous le vernis historicisant de la digse,

LARIVAILLE (1982), p. 25 : laccession au trne, ou plus gnralement une situation de dominance, reste lissue canonique du conte travers les ges . 715 LV, p. 301 : se fue a Flandes [...] dejando fama en su muerte de prudente y valentsimo soldado . 716 Sur lexception : ibid., p. 61. Parfois, lexception peut devenir majoritaire, comme le montre lhistoire du Petit Chaperon rouge. Si la tradition populaire devait perptuer la fin joyeuse du rcit, le succs de la version de Ch. Perrault a pu mettre lcart lissue heureuse, pourtant prsente, elle aussi, chez Grimm. 717 Sur les transformations ralistes du conte merveilleux : PROPP (1970), p. 171-200.
714

353

Deuxime partie La potique du conte cervantin des scnarios bien plus reculs dans le temps et bien plus merveilleux que ceux de la tradition italienne rcente. Pour le moment, il nous reste comprendre pourquoi la structure ascendante est une caisse de rsonance exemplaire, pourquoi le bonheur final des protagonistes est particulirement efficace du point de vue de la lecture. La rtribution positive comme structure axiologique Tout porte penser que la dimension ducative du happy end rpond aux deux aspects lectoraux qui sous-tendent le dnouement ferique. Dune part, le fait que les nouvelles sachvent sur un bonheur cohrent avec les espoirs exprims par les personnages ne contente pas tant les tres fictionnels (inexistants) que les lecteurs qui assument, de fait, leur parcours. La stratgie narrative de la fin ascendante est une des bases du conte merveilleux. Andr Jolles avait relev que les lecteurs de contes merveilleux tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 sempchent rarement dactiver, face aux situations proposes, une morale nave 718 :
dans Cendrillon o une pauvre enfant doit affronter la mchancet dune martre et de ses deux filles [] le conte insiste moins sur la mchancet de la famille que sur linjustice ; et la satisfaction quon prouve la fin vient moins de ce quune jeune fille reoit la rcompense de son travail, de sa patience et de son obissance que du fait que lvnement tout entier rpond ce que nous attendons et ce que nous exigeons dun univers juste. Lide que les choses doivent se passer dans lunivers selon notre attente est capitale notre avis pour la forme du conte : elle est la disposition mentale du conte. [ Ainsi], dans cette forme, le merveilleux nest pas merveilleux mais naturel. On peut comparer l-dessus le conte et la lgende. Dans la lgende, le prodige du miracle tait la seule confirmation possible dune vertu devenue agissante et qui stait objective ; dans le conte, le prodige du merveilleux est la seule possibilit quon ait dtre sr que limmoralit de la ralit a cess dexister (1972, p. 190-192).

Pour que le conte merveilleux fonctionne partout de la mme faon, selon la mme morale nave , il faut que les reprsentations quil met en rcit stimulent une comptence dordre anthropologique que nous avions qualifie d esprit social , aprs les psychologues volutionnistes (voir supra : Chap. II ; Boyer, 2001, p. 254-8, 262-8). Il convient, donc, de pousser plus avant lanalyse que nous avions mene sur la prsence, dans les nouvelles cervantines, de motifs folkloriques redevables cette thique de la rciprocit. Ce que le conte a propos depuis des gnrations, ce nest pas seulement des lments narratifs pars comme lacte du don ou le personnage de lauxiliaire. LorsquAndr Jolles voque la disposition mentale active par le conte, il pense la structure globale du conte, au dnouement du rcit, au fait, par exemple, que la bonne Cendrillon soit paye de ses efforts. Dans les contes merveilleux grand succs, partout la vertu y est rcompense et partout le vice y est puni (Perrault, 1981, p. 51). En Espagne, la conseja annonait la couleur dentre de jeu, puisque,

718

A. Jolles parle alors de disposition mentale (1972, p. 188-195).

354

Deuxime partie La potique du conte cervantin comme le rappelle Sancho don Quichotte, les premiers mots de la fiction entonnaient gnralement le mme refrain : rase que se era, el bien que viniere para todos sea, y el mal, para quien lo fuere a buscar (DQ I, p. 212). Lenquteur trouve l une diffrence de poids entre les novelas et les novelle. suivre les scnarios impitoyables du recueil de M. Bandello 719 , Cervants aurait fait en sorte que la belle Leonisa (AL) nait aucun compte rendre Ricardo, pourtant amoureux loyal et libral ; sa dmarche aurait t similaire celle de Marcela (DQ I). Mais, dans les nouvelles de type exemplaire, cest--dire structure exemplaire ferique, la rtribution est automatique : pour les bons , comme pour les mchants . Dans les rcits proches de la tradition ferique, dont la trame est ascendante, guide par des protagonistes positifs, la logique rtributive est fondamentalement positive : elle paye de retour la bont ou lamour qui animent les personnages principaux 720 . Dans La gitanilla ou La ilustre fregona, le bonheur final est peut-tre rendu narrativement par une anagnorisis mais, du point de vue de la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 lecture progressive du rcit, la rvlation finale correspond la trame ferique 721 . La naissance noble des deux Costanza est la rcompense de leur comportement vertueux. Ainsi, la force dme de la gitane et de la souillon (GT, IF) participe dune potique ferique au mme titre que lamour de Ricardo et de Ricaredo (AL, EI) ou que la laideur injustifie dIsabela (EI). Aprs avoir sollicit la morale nave de rtribution chez les lecteurs (voir supra : I. 2. A. Projection et sympathie), le dnouement narratif euphorique satisfait, en retour, les aspirations lectorales et signale aux liseurs la pertinence de leurs ractions thiques spontanes (Jose, Brewer, 1984, p. 915-916). Paralllement, les mchants qui peuplent les Ejemplares subiront les foudres narratives au mme titre que les bons avaient t remercis . Si Estefana, la femme de Campuzano (CE), est abuse de la mme faon quelle avait tent de le faire, il ne faut pas sen tonner. Cervants ne fait que reprendre la logique rtributive du conte, qui a toujours accord une large place la vengeance, forme complmentaire de la rtribution positive attribue aux hros 722 . Sorcires et mauvaises femmes sont toujours sanctionnes pour leurs forfaits723 , cest le dsir de vengeance des auditeurs qui le demande 724 . La reine dAngleterre, linstar de tous les autres monarques

719 BANDELLO (2002) : I, 18 ( une personne, homme ou femme, ne fera que ce quelle veut pourvu quelle lait dcid , p. 150), 50 ; III, 31. Ce type de personnages insensibles trouve son expression ancienne dans les clbres Mtamorphoses dOvide (voir notamment la belle Anaxarte qui entranera par son indiffrence le suicide dIphis ; OVIDE, 1992, p. 471-474 -XIV, 623-771-). 720 Du mme avis est J. Canavaggio (1997, p. 281). 721 Sur le lien entre la reconnaissance-identification ( reconnatre quelquun ) et la reconnaissance-gratitude ( tre reconnu pour ses actes ) rvl par la polysmie du terme franais reconnaissance : RICUR (2005). Sans doute comprend-on mieux ainsi le recoupement entre le motif narratif de lanagnorisis et la fonction digtique de la reconnaissance-rcompense. 722 BURKERT (2003), p. 170, qui cite galement la loi du talion. 723 Pour ne donner quun exemple, on pourrait citer le cas de la martre de Blanchebelle (III, 3), plonge dans une fournaise ardente (STRAPAROLA, 1999, p. 161). 724 Sur le caractre psychologique et primitif de cette morale nave : PINKER (2000), p. 436-437.

355

Deuxime partie La potique du conte cervantin bienfaisants du conte de fes, demandera ce que la diabolique mre dArnesto paye son crime davoir dfigur Isabela :
Mand la reina prender a su camarera y encerrarla en un aposento estrecho de palacio, con intencin de castigarla como su delito mereca, puesto que ella se disculpaba diciendo que en matar a Isabela haca sacrificio al cielo, quitando de la tierra a una catlica, y con ella la ocasin de las pendencias de su hijo []. - As es dijo la reina, llevosla, Ricaredo, y haced cuenta que llevis una riqusima joya encerrada en una caja de madera tosca; Dios sabe si quisiera drosla como me la entregastes, pero, pues no es posible, perdonadme: quiz el castigo que diere a la cometedora de tal delito satisfar en algo el deseo de la venganza (EI, p. 247).

Lexprience de labsolu (ternit) Lautre aspect qui sous-tend lexemplarit de la structure ascendante rside moins dans la comprhension thique, rtributive, des parcours actantiels que dans la dimension quasi ternelle de la flicit acquise en fin de rcit. La beaut sans pareille de la petite gitane (GT 725 ), la libralit tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 de Ricardo (AL 726 ), la bravoure de Toms Rodaja (LV 727 ), le bonheur conjugal de Leonisa et de Rodolfo (FS), lhistoire de lillustre souillon, celle des deux exceptionnelles demoiselles dfient, chacun leur faon, les alas du temps. Quil sagisse de linaltrabilit du bonheur, de la progniture des couples, ou encore des pomes qui voquent la grandeur des personnages, le dnouement rtributif est parachev par un halo datemporalit qui magnifie la perfection issue des aventures endures 728 . Cette perspective est autant un lment de la structure contique quun des aspects primordiaux de la sacralit ; limpression de sacr, pour les croyants, repose entre autres sur la fascination ressentie face au caractre ternel des choses divines (Eliade, 1965, p. 18, 64). En lecture, la dure transhistorique a une incidence mesurable que lon peut reprer dans leffet produit par les vies de saints, ces rcits la croise du conte merveilleux et de la mythologie chrtienne. Dans la sduction opre par la lecture de ces rcits, Sainte Thrse signale quenfant, cest notamment la dimension prenne du bonheur rtributif qui la conquise, dterminant ainsi son comportement futur :

GT, p. 108 : Y de tal manera escribi el famoso licenciado Pozo, que en sus versos durar la fama de la Preciosa mientras los siglos duraren. 726 AL, p. 159 : Todos, en fin, quedaron contentos, libres y satisfechos; y la fama de Ricardo, saliendo de los trminos de Sicilia, se estendi por todos los de Italia y de otras muchas partes, debajo del nombre del amante liberal; y an hasta hoy dura en los muchos hijos que tuvo en Leonisa . 727 LV, p. 301 : se fue a Flandes, donde la vida que haba comenzado a eternizar por las letras la acab de eternizar por las armas, en compaa de su buen amigo el capitn Valdivia, dejando fama en su muerte de prudente y valentsimo soldado . 728 E. Riley (1992, p. 697) avait repr, au sein des conclusions des Ejemplares, un type de formule indiquant la perpetuacin del nombre de los protagonistas ; il prcisait : Tiene mucha semejanza con la frmula consagrada, tan alegre como inverosmil, de los cuentos infantiles ingleses, "they lived happily ever after".
725

356

Deuxime partie La potique du conte cervantin


Espantbanos mucho el decir que pena y gloria era para siempre en lo que leamos. Acaecanos estar muchos ratos tratando de esto; y gustbamos de decir muchas veces: para siempre, siempre, siempre! En pronunciar esto mucho rato era el Seor servido me quedase en esta niez imprimido el camino de la verdad (2001, p. 121). 729

Cervants, dans les derniers mots de ses rcits structure ferique, insiste sur le caractre absolu du bonheur ou de la rputation des hros exemplaires et accrot, du coup, limpact des fictions sur son lectorat. Sil faut parler dabsolu dans les dnouements cits, cest, galement, parce que la perspective temporelle est complte par le rayonnement spatial des protagonistes positifs : Ricardo, par exemple, est clbr pour sa libralit en Sicile, mais aussi dans toute lItalie et dans biens dautres lieux (AL, p. 159).

LEXEMPLARITE DIEGETIQUE DU CONTE CERVANTIN (mode ferique III)


[] acciones hay que, por grandes, deben de callarse, y otras que, por bajas, no deben decirse. Cervants, PS

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Paradigme narratif, patron structurant, le conte de fes est galement, pour notre auteur, un modle digtique dcriture. Le refus du contre-modle Comme lexprime le titre espagnol du recueil bandellien Historias trgicas y ejemplares, les novelle de M. Bandello avaient donn lieu, en Espagne, une assimilation de lexemplarit la potique de la dsillusion, sans doute parce que ce modle narratif tait un axe fort dans la rhtorique classique (exemplum contrarium 730 ) et baroque (desengao) 731 . On comprendra, ds lors, que Lope de Vega juge les nouvelles cervantines laune du canon bandellien 732 et refuse de leur concder in fine le qualificatif dexemplaires :
Confieso que son libros de grande entretenimiento y que podran ser ejemplares, como algunas de las Historias trgicas del Bandelo; pero haban de escribirlos hombres cientficos o por lo menos cortesanos, gente que halla en los desengaos notables sentencias y aforismos (2002, p. 106).

Dans ses deux recueils de nouvelles, Mara de Zayas y Sotomayor empruntera, par contre, rsolument le modle potique dexemplarit par desengao.
Plus de prcisions dans DARNIS (2005b), p. 162. QUINTILIANO DE CALAHORRA (1999b), p. 223 (V, 11, 7 ; V, 11, 13) ; ARAGS ALDAZ (1999), p. 88. 731 Didier Souiller fait de lerreur humaine lun des axes de limaginaire baroque. Il voque, ce propos, le Licenciado Vidriera, le Celoso et le Curioso, pour montrer la contribution cervantine cette pense qui conduit le personnage de la mprise la dsillusion (SOUILLER, 1988, p. 164-167). galement : MARAVALL (1996), p. 394-415. 732 Sur le sous-genre de la nouvelle tragique la Renaissance : PAVEL (2003), p. 118.
729 730

357

Deuxime partie La potique du conte cervantin

En ne suivant pas ce patron narratif et en captant lesthtique du conte ferique, Cervants laisse entendre, chez lui, un certain scepticisme lgard de cette stratgie de persuasion lectorale. La critique du rcit descendant peut, dailleurs, lui avoir t suggre par la lecture de deux uvres majeures, quoique opposes dans leur imaginaire : le Roland furieux de lArioste et Guzmn de Alfarache de Mateo Alemn. Au chant VI du pome italien, Astolphe conte Roger comment lenchanteresse Alcine la transform en myrte afin de lui signifier le danger quil encourt sil s ternise sur lle merveilleuse. Mais le narrateur autodigtique de cet exemplum contrarium est conscient de linefficacit relle de ce type de rcit ; et lhistoire ne dmentira pas ses propos, puisque Roger cdera aux chants des sirnes et lenchantement du lieu (chant VII) 733 . En Espagne, le bnfice pratique de la structure descendante conduite par M. Alemn est galement sujet caution, que celle-ci sapplique au niveau intradigtique ou extradigtique 734 . tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Il est manifeste que lexemplarit du roman tient, en premier lieu, la srie dexempla produite par le narrateur repenti. Or, ces micro-rcits appartiennent, pour la plupart, au registre du blme et relvent clairement dune sagesse de la dsillusion : sur lensemble des vingt et un rcits brefs de la potica historia,
les lments nobles, dun ton plus lev, et plus grave, apophtegmes et faits de lAntiquit, sont bien plus rares [seulement six rcits] que les historiettes et rparties qui, en dpit de leur utilisation didactique, laissent travers tout le rcit une sdimentation factieuse (Cros, 1967, p. 188-199).

Forcment, laccumulation des exempla contraria rendait douteuse la sincrit du propos moral 735 , sur lequel La vida del buscn pourra ironiser sans complexe 736 . Si lexemplarit de la potique picaresque pouvait laisser songeur, cest, en second lieu, parce quau terme de lhistoire de l atalaya de la vida humana , les lecteurs ne peuvent vrifier a posteriori la vertu en action de Guzmn repenti : le rcit de la vie vertueuse du pcaro ne sera jamais crit, bizarrement. Il faudrait donc le croire sur parole Cest justement ce que ne saurait faire Cervants 737 , toujours sceptique quant la crdibilit des conteurs et des raconteurs 738 .
LARIOSTE (2003), p. 144-175 (chants VI-VIII) : Je ten donne volontiers avis ; non pas que je pense que cela te doive prserver du danger, mais il vaut mieux que tu ny coures pas sans tre prvenu . Ovide voquait une surdit semblable vis--vis des conseils des anciens, mais les avertissements ne prenaient pas la forme de rcits (OVIDE, 1992, p. 192, 282). 734 Sur lambigut de la dmarche des nouvellistes tragiques : SOUILLER (2004), p. 41-43. 735 REY HAZAS (2005a), p. 184 : Alemn funde en su Pcaro las sentencias teolgicas ms serias con los episodios ms abyectos de la autobiografa de Guzmn, en curiosa promiscuidad de digresiones morales y aventuras indignas . 736 La rhtorique picaresque tait parodie dans le clbre estarn ms avisados los ignorantes , nonc par le narrateur Pablos de Segovia pour tenter, autant que faire se peut, de justifier la fonction exemplaire de son rcit (QUEVEDO, 1993, p. 220). 737 Sur le texte de M. Alemn, voir CAVILLAC (2004), p. 172 : Semejante metamorfosis de un protagonista humilis en narrador gravis de sus propias vivencias planteaba un evidente problema de
733

358

Deuxime partie La potique du conte cervantin Quil sagisse des pomes de lArioste ou de la prose dAlemn, limitation de leurs hros pouvait sembler Cervants, de peu de profit pour les lecteurs. Lexemple digtique dun hidalgo manchgue dcouvrant ses fesses ne fait quillustrer, par lhumour, les garements que certains sujets mlancoliques pouvaient accomplir force dtre bombards dexempla contraria. Pareillement, la dcision prise par Carriazo demprunter les chemins de la vie vagabonde et la citation du fameux Alfarache (IF, p. 373) laisse infrer aux lecteurs que la littrature pouvait tre responsable de tels dvoiements chez un personnage de sang noble. Pour Carriazo, la situation nest pas diffrente de celle dAlonso Quijano, si ce nest que, pour lui, la culpabilit du livre nest pas explicite et appartient au monde possible imagin en lecture 739 . Mais, au-del du Roland furieux et de Guzmn de Alfarache, cest la rflexion poticienne qui interroge lpoque la valeur exemplaire des uvres dont les personnages sont mauvais . Dans son tude sur les effets de la fiction, Alonso Lpez Pinciano glosait le jugement aristotlicien 740 et prvenait du danger suivant : el poeta pico o trgico, que imitara a peores, hiciera un gran dao tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 en el mundo, que, por ejemplo de la liviandad de los pasados, se quisieran guiar los prncipes presentes y venideros (1998, p. 138). Cela ne saurait tre plus limpide. Les exempla contraria ne sont pas seulement inefficaces, ils peuvent induire des effets pervers. Les lecteurs en font lexprience en approchant la nouvelle du Curioso impertinente. Dans lenceinte de la fiction, Lotario et Leonela sont les victimes du mauvais exemple donn par les protagonistes Anselmo et Camila : imitant, chacun, leur modle, Leonela fait rentrer son amant dans la maison et Lotario met en doute la fidlit de son aime (Garca Gibert, 1997, p. 166-178). Il reste, pour Cervants, viter une telle contagion mimtique lorsque les lecteurs prendront contact avec ses Ejemplares Avec la cration des Nouvelles exemplaires, lauteur de Don Quijote souhaite rompre avec une matire prosaque et des trajectoires funestes qui avaient, pourtant, contribu au succs de rcits comme Romo et Juliette (Bandello, II, 9) ou Guzmn de Alfarache, mais dont lexemplarit restait dmontrer. Les lecteurs trouveront bien quelques exempla contraria, travers les figures picaresques de Monipodio ou de Carriazo (RC, IF), mais ces derniers sont plongs dans un environnement

credibilidad a los ojos del lector . Sur son lien avec Cervants, voir MARQUEZ VILLANUEVA (1989), p. 158 : el magno epifonema de la conversin de Guzmn deba parecerle a Cervantes, en un plano terico, tan mecnico en cuanto a planteamiento como el all mismo recordado de la sabia Felicia de Jorge de Montemayor . 738 Sur le fait que la plupart des raconteurs et des conteurs sont peu crdibles dans lunivers cervantin : MONER (1989), p. 200 et 219, respectivement. 739 Sur la notion de monde possible , voir ECO (1985), p. 157-225. 740 Dans leur exgse, Roselyne Dupont-Roc et Jean Lallot rappellent que, pour Aristote, il ny a pas de place normalement dans la tragdie pour les ponroi la fois "mchants" et "minables" (ARISTOTE, 1980, p. 393).

359

Deuxime partie La potique du conte cervantin burlesque et relgus un second plan, laissant place, ainsi, des figures imitables telles que Rincn, Cortado et Avendao. Par ailleurs, si nous naccordons pas la priorit au genre de la novella dans la potique cervantine de lexemplarit, cest bien cause de la digse quelle a impose, particulirement avec la publication des Novelas trgicas y ejemplares de M. Bandello. Chez lauteur dominicain, les pulsions avaient littralement pris le pouvoir sur les tres, et les passions mutuelles taient, la plupart du temps, impossibles satisfaire 741 , do loriginalit du recueil pour les contemporains. Evidemment, la blessure simule de Camila et la tragedia dAnselmo, dans le Curioso, font cho aux scnes sanglantes et aux morts inluctables du Bandel. De mme, le viol de Leocadia (FS) peut rappeler celui de Giulia (I, 8), et la tromperie de Teodosia (DD) celle de Violante (I, 42). Mais il est bien plus juste de voir que cette reprise dlments romanesques italiens sert, en fait, souligner la distance que Cervants veut crer entre le genre italien et le genre nouveau, national, quil propose. Lcart narratif est effectivement de taille : tandis que le viol de Giulia est tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 cont la fin du rcit et aboutit au suicide de la jeune fille (I, 8), celui de Leocadia (FS) ouvre la narration et pose la premire pierre dun futur mariage ; alors que la torture et le crime soffrent comme des solutions pour punir une promesse de mariage trompeuse (I, 42), Cervants mne la victime de la tromperie ainsi quune seconde Leocadia (DD) trouver un bonheur quelles nespraient plus 742 . Entre les exemples des chevaliers concupiscents, des bergers passifs (voir supra), des vies picaresques et des crimes pulsionnels, et les exemples de russites cervantines, le critique peut mesurer la rigueur de la rflexion potique cervantine 743 . La structure des rcits allant du Cautivo au Coloquio, en passant par El licenciado Vidriera et par La ilustre fregona, est rvlatrice, dans sa cohrence, de la digse exemplaire qui lhabille. Les protagonistes des Ejemplares, pour mriter le bonheur final (exemplarit structurelle), agissent en consquence : la narration exalte les vertus des protagonistes et accentue les erreurs de leurs antagonistes, comme il est de rgle dans le conte merveilleux (exemplarit digtique). Cela signifie, dune part, que Cervants systmatise son criture et, dautre part, quil renonce recourir au type dexemplarit le plus couramment utilis au Sicle dor. La clbration des thories aristotliciennes ne pouvait quappuyer cette dcision en insistant sur la limportance de la reprsentation de personnages meilleurs dans les meilleurs rcits (voir supra : I. 4. B) ; mais,
Voir lintroduction BANDELLO (2002), p. 35-36. Didier Souiller, qui voit moins dans les Ejemplares une perspective auctoriale quun jalon historique, prcise que les scnes de viol sont voques allusivement chez Cervants (SOUILLER, 2004, p. 138). 743 De notre point de vue, cette posture est plus potique que philosophique. Miguel de Cervants nest pas forcment plus optimiste sur la vie que dautres auteurs, comme il nest peut-tre pas plus pessimiste sur les effets nfastes des fictions ; lune ou lautre interprtation resterait de toute faon difficiles dmontrer.
741 742

360

Deuxime partie La potique du conte cervantin avant tout, lide que les contre-modles pouvaient tre humainement contre-productifs et dangereux appartient aux conteurs du rpertoire ferique. Charles Perrault insiste ainsi :
Je prtends mme que mes Fables mritent mieux dtres racontes que la plupart des contes anciens [] si lon les regarde du ct de la Morale, chose principale dans toute sorte de Fables, et pour lesquelles elles doivent avoir t faites. Toute la moralit quon peut tirer de la Matrone dphse est que souvent les femmes qui semblent les plus vertueuses le sont le moins, et quainsi il y en a presque point qui le soient vritablement. Qui ne voit que cette Morale est trs mauvaise, et quelle ne va qu corrompre les femmes par le mauvais exemple, et leur faire croire quen manquant leur devoir elles ne font que suivre la voie commune (Perrault, 1981, p. 50). 744

La potique de la discrtion Si la ferie dpend dune psychologie archaque (voir supra), les contes merveilleux et nos rcits exemplaires vont tre conditionns par linfluence de la morale nave sur la digse, comme ils lavaient t dans leur structure. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Quand J. R. Tolkien avait observ les enfants pour comprendre ce qui les fascinait le plus dans la Farie , il avait not que, plutt que de sinterroger sur la vracit des histoires contes, les jeunes auditeurs posaient plus souvent la question : tait-il bon ? tait-il mchant ? Cest-dire quils tenaient davantage claircir le ct du Bien et celui du Mal. Car cette question est dgale importance en Histoire et en Farie (1974, p. 169). La polarisation de la digse entre les Bons et les Mchants est une caractristique des contes merveilleux (Lthi, 1984, p. 162163) mais, aussi, de nos rcits cervantins. Pour lheure, nous ne dtaillons pas le contenu de lexemplarit digtique des nouvelles, qui intresse moins les modes de lexemplarit que le sens prcis qui lui sera attribu. Comprendre dans quelle direction seront exploites les diffrentes exemplarits fera lobjet de la troisime partie. On peut nanmoins remarquer que Cervants ne se contente pas de rduire la prsence de personnages contre-exemplaires ; il a lart de masquer tout ce qui pourrait ltre chez eux. On la dit, les personnages critiquables ne sont pas absents des Novelas ejemplares. Cela est d la structure actantielle contique. Dans la ferie, si le parcours descendant et les Mchants existent bel et bien, ils sont gnralement transfrs des personnages secondaires ( sphre daction dun Agresseur comme la martre, sphre daction dun Faux-hros comme la sur jalouse) pour tre subordonns un parcours principal ascendant ( sphre daction du Hros , sphre daction de lHrone ). En somme, le conte est aussi une source dexemplarit digtique par

744 Voir BELMONT (1986), p. 43 : Il faut crditer Perrault dune intuition, reste sans doute inconsciente chez lui, de la vritable nature des contes populaires, de leur structure propre et de leur contenu mythique.

361

Deuxime partie La potique du conte cervantin lintermdiaire de ses personnages secondaires : ils polarisent lattention des auditeurs sur les personnages modles. Sils sont au second plan de la fiction, les personnages contre-exemplaires nen demeurent pas moins omniprsents. L encore, pour prserver lintgrit exemplaire du conte, Cervants recourt aux vertus digtiques du conte merveilleux. Ce qui caractrise les motifs de lunivers fictionnel ferique, cest, on sen souvient, le bombardement symbolique quil impose au lecteur. Du coup, le travail de la description sen ressent et se concentre sur quelques motifs particuliers. Cette rhtorique symbolique permet Cervants de maintenir intactes les thmatiques indcentes en les condensant autour de motifs symboliques, crypts pour les oreilles des plus jeunes (symbole par rduction, supra) 745 et, en mme temps, de ne pas stendre sur des donnes contre-exemplaires. Michel Moner remarque qu lcriture de la digression, linclusion dune matire additionnelle , sajoute chez Cervants une criture du non-dit (2005, p. 1157). Lune des tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 explications de cette rhtorique doit tre cherche dans la critique que Cervants adresse la littrature lue par ses contemporains, et particulirement la Tragicomedia de Calisto y Melibea.
libro en mi opinin, divi-, si encubriera ms lo huma- (DQ I, p. 29)

Le commentaire qui est port sur cette uvre, louverture de Don Quichotte (1605) est parfaitement dnu dambigut, comme la remarqu Marcel Bataillon (1991, p. 228-229). Les protagonistes de La Celestina sont prsents comme des exemples de vice (ibid., p. 108-200 ; Lacarra Lanza, 2001b). Prenons lexemple du Celoso extremeo, o Cervants introduit prcisment sur la scne narrative une nouvelle Clestine en la personne de Marialonso. La fiction offerte au grand public montre, par rapport la version retrouve dans le manuscrit Porras, que les passages trop explicites furent supprims (Castro, 2002, p. 647-687 ; Gonzlez de Ameza y Mayo, 1982, p. 498-502). Autre comparaison clairante : le rapport entre la nouvelle et lintermde du Viejo celoso. Dans le rcit exemplaire , le srieux prime nettement sur le comique hrit des novellieri 746 . Les commentateurs (NE, p. 899) ont donc raison de parler dun dnouement invraisemblable
Sur cet aspect, on peut lire les recommandations de GRACIAN DANTISCO (1969), p. 155 ( procure el gentil hombre que se pone a contar algn cuento o fbula, que sea tal, que no tenga palabras deshonestas, ni cosas suzias, ni tan puercas que puedan causar asco a quien le oye, pues se puede dezir por rodeos y trminos limpios y honestos, sin nombrar claramente cosas semejantes, especialmente si en el auditorio huviesse mugeres ) et les remarques de PAULME (1976, p. 11 et 46) sur le discours oblique dans les contes merveilleux ( Un conte nest pas le rcit dun fait divers, son but nest pas le seul divertissement, il transmet toujours en langage allusif un message implicite ou plusieurs, que lauditoire, cest--dire tout le village -ans, cadets, femmes, enfants- dchiffre plus ou moins aisment ). 746 Sur lexemplarit digtique de la nouvelle, du personnage de Leonora et de lclairage exgtique apport dans ce sens par ltude de lintermde et de la novella : ZIMIC (1967), p. 29-41 ; ASENSIO (1971), p. 99-108 ; FORCIONE (1982), p. 31-71 ; AYALA (1984), p. 129-142 ; GUNTERT (1993), p. 173-175.
745

362

Deuxime partie La potique du conte cervantin pour qualifier limage propose en 1613 du couple enlac mais endormi de Leonora et Loaysa (Celoso, p. 362), par opposition lmotion qu Isabela (Leonora) avait pu ressentir dans les bras de son galant, dans la premire version ( Ya no estaba tan llorosa Isabela , Celoso-Porras, p. 708) : il y a dans cette reprsentation finale, comme dans celle de lvanouissement de Carrizales (p. 363), tout le symbolisme de type paradoxal rgulirement entretenu dans la ferie (voir supra : III. 3. A. Le paradoxe) 747 . Lintrt de la rhtorique contique tient dans cette symbolisation qui vite un langage cru trop visible. On connat, en effet, la critique dirige contre le roman de chevalerie : par une prolixit trop importante en matire rotique et agressive, certains lecteurs en venaient rveiller irascible et concupiscible (voir supra). Dans les Ejemplares, la forme brve et la nature symbolique des rcits rduisent ncessairement la rsonance des rfrences la sexualit et au combat sur lcran interne de la fantasa 748 . Sur ce plan-l, les deux premires nouvelles seraient rapprocher des exemples potiques et narratifs contenus dans Les mille et une nuits ; ni les allusions tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 de Preciosa (voir supra), ni les combats de Ricardo (p. 118, 151-154) ne peuvent donner lieu des panchements lectoraux aussi consquents que ceux observs chez les lecteurs duvres chevaleresques. Cervants et lart de laffaiblissement Afin de ne pas porter atteinte lexemplarit digtique de ses histoires, Cervants sappliquera mme accentuer le mode digtique de la ferie. Le symptme le plus marquant consiste, chez lui, dans ce que Vl. Propp appelle la transformation par affaiblissement (1970, p. 187). On constate ce procd scripturaire dattnuation caractristique du conte espagnol (Rodrguez Almodvar, 1989, p. 142, 147) ds le rcit du Cautivo : mme le pre de lhrone a perdu la mchancet qui caractrisait la sphre daction agressive dont il sinspire (voir supra), sans doute par souci de ralisme 749 . Mais le mcanisme daffaiblissement des personnages critiquables du conte concerne lensemble des Novelas ejemplares et, tout particulirement, les reprsentations parentales qui perdent leur dimension perverse. Dans La fuerza de la sangre, doa Estefana, la mre de Rodolfo correspond, dun point de vue fonctionnel , la terrible Vnus du conte (Amour et Psych 1958, p. 218-220). Or, elle se rvle une aide prcieuse et aimante pour Leocadia : la Donatrice a dfinitivement perdu ses aspects de sinistre belle-mre. Les surs de la souillon cervantine (IF), la Gallega et la Argello, ne constituent des contre-modles quen raison de leur lascivet ; elles nont plus grand-

Sur cette situation de proximit des corps, voir galement le motif de lpe sparant les corps de Tristan et Iseult et garantissant la non consommation de lacte sexuel. 748 Voir CANAVAGGIO (1997, p. 275), qui, pour les mmes motifs, rejette la paternit cervantine de La ta fingida. 749 Voir OLIVER ASIN (1948), p. 250-256.
747

363

Deuxime partie La potique du conte cervantin chose voir avec le binme classique de la ferie 750 . La martre de Costanza est, mme, un modle damour maternel (p. 438). Et lon pourrait citer dautres exemples. Pour Mara Jos Garca del Campo, au-del du rcit du Cautivo, il existe un foss entre les rcits brefs du Don Quichotte de 1605 et les nouvelles dites en 1613, un foss rvlateur de lorthodoxie catholique des secondes :
la Carducha no sufre la afrenta del castigo ni padece el trgico suicidio (prohibido por la religin catlica), como sola ocurrir a los personajes lascivos en los relatos bizantinos, sino que es perdonada por la piadosa bondad de Preciosa, ahora Costanza de Meneses. Este rasgo se repite igualmente en El amante liberal, donde Halima no termina asesinada, sino convertida al catolicismo, y en La espaola inglesa, donde la camarera de la reina es perdonada por Ricaredo (1989, p. 615). 751

Cervants et le respect des interdits La dformation digtique laquelle le conte merveilleux est soumis dans les Ejemplares est tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 dcelable dans un troisime vecteur dexemplarit digtique, savoir que les protagonistes feriques nenfreignent pas les tabous folkloriques. On reconnat le protagoniste du conte merveilleux sa tendance transgresser les interdits qui lui sont fixs et au fait que, de ce type daction, rsulte un danger et aussi un bonheur ultime 752 . Au pays de la Ferie, le Hros est ltre de la transgression heureuse, comme si les rcits archaques qui le portent traduisaient les avantages slectifs du comportement indpendant et prilleux de lanimal humain 753 . Comme le remarquent Max Lthi et Judith Rich Harris, le

Voir, notamment, les surs de Psych ou de Cendrillon. Ajoutons que, malgr lvidence, le pardon, si cher Cervants dans les Ejemplares, ne peut tre exclusivement rattach la tradition du Nouveau Testament. Lattitude quimplique le pardon relve dune tendance pertinente dans la rsolution des conflits, et dune idologie plus gnrale, partisane dviter la violence (WAAL, 1997, p. 211-268). Olivier Piffault (ple II) confirme notre point de vue et tord le cou lide que la fin de Cendrillon et, dans notre cas, le remaniement du Celoso, relveraient dune certaine hypocrisie (A. Castro) : Kristin Wardetsky a bien mis en vidence, dans une tude sur la rcriture des contes par les enfants, que le happy end quils prfrent est celui qui ramne mme le plus mchant des mchants dans le giron familial. Vivre ensemble dans une joie perptuelle est, leurs yeux, la meilleure des revanches. Cendrillon, de Perrault, o les deux demi-surs rivales sont finalement pardonnes et admises vivre au palais, exerce certainement un attrait particulier sur les petits par sa reconstitution de la cellule familiale (PIFFAULT, 2001, p. 500). 752 Sur la transgression : PROPP (1970), p. 37-38. Sur le danger et le bonheur : MELETINSKI (1970), p. 133-134 ( chaque interdiction doit tre viole, stimulant ainsi galement une action []. Interdiction peut tre la forme ngative de injonction (interdiction = prescription). Mais la violation de linterdiction correspond essentiellement lexcution (lacceptation) et doit donc tre interprte comme lment positif ). Voir galement GREIMAS (1986, p. 210), pour qui la violation nest pas entirement ngative, car elle comporte la volont dagir, par opposition la prohibition, qui est linterdiction dagir. La violation est donc un terme ambigu [ Si interdiciton vs trangression] est lopposition entre ltablissement du contrat social et sa rupture, la rupture du contrat prend une autre signification positive : laffirmation de la libert de lindividu . 753 HARRIS (1999), p. 164-203 : long terme, il nest pas dans lintrt dune progniture de trop dpendre de linfluence des parents [ Dune part], la prdisposition napprendre que par lintermdiaire des parents empcherait la progniture dadopter des innovations utiles introduites par dautres membres de la communaut [ Dautre part], ce qui est le plus avantageux pour les parents ne lest pas forcment
750 751

364

Deuxime partie La potique du conte cervantin personnage principal du conte merveilleux, limage de Cendrillon, fait preuve dobissance, dhumilit et de modestie ; mais, secrtement, il sinvite au bal 754 Dans le recueil cervantin, nanmoins, la souillon exemplaire respecte le tabou implicite de la danse (p. 402-407) et ne se joint pas aux rjouissances publiques et rotiques auxquelles participent la Argello et la Gallega. De mme, Avendao, son amoureux, respecte lisolement de la belle et ne sintroduit pas dans sa pice prive, contrairement la protagoniste de Las tres costureras (Barbazul, AT 312). Seule Leonora (Celoso) affiche une similitude sensible avec certains motifs feriques : elle utilise la cl interdite (p. 349-352), assiste une danse (p. 356-358) et doit brutalement senfuir (p. 358 755 ).

Pour autant, on aura not que lide dendormir son mari nest pas delle (p. 346) ; cest sa dugne qui ouvre au galant (p. 352). De plus, comme on le constatera par la suite, ces carts la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 potique cervantine de lexemplarit digtique relvent dune potique parallle et tout aussi archaque.

LEXEMPLARITE HEROQUE DU CONTE CERVANTIN (mode ferique IV) La seconde squence du conte : lpreuve fondamentale dans les nouvelles Une quatrime vertu du conte merveilleux a d peser dans la priorit cervantine accorde la ferie : il sagit de lhrosme du protagoniste. Dans les contes-types 300 749, Vladimir Propp repre une architecture rcurrente qui impose au personnage principal une action en deux phases : dans un premier temps, le protagoniste doit excuter un combat et, dans un second, une tche difficile . E. Meletinski dveloppera ensuite lintuition proppienne :
Une double opposition, entre preuve prliminaire et fondamentale, est spcifique du conte merveilleux de type classique ; cette opposition sexprime premirement daprs

pour les enfants []. Les parents peuvent, par exemple, souhaiter que leur fille reste la maison pour soccuper deux quand ils seront vieux, quelle serve de bonne aux enfants de son frre, ou pouse un vieux riche qui leur proposera un bon prix, alors quelle a dautres projets. Trivers en conclut que [ la progniture est] prprogramme pour rsister certaines manipulations parentales . Sur le genre humain comme tre risqu : LORENZ (1970), p. 155-164. Sur le lien entre cette crature du dtour et le conte de fes : LUTHI (1984), p. 139. 754 PROPP (1983), p. 133 ; LUTHI (1984), p. 155. HARRIS (1999), p. 98-105. Sur le fondement anthropologique : LA FONTAINE (1987), p. 128. 755 Celoso, p. 358-369 : Quien ha visto banda de palomas estar comiendo en el campo, sin miedo, lo que ajenas manos sembraron, que al furioso estrpito de disparada escopeta se azora y levanta, y, olvidada del pasto, confusa y atnita, cruza por los aires, tal se imagine que qued la banda y corro de las bailadoras, pasmadas y temerosas, oyendo la no esperada nueva que Guiomar haba trado; y, procurando cada una su disculpa y todas juntas su remedio, cul por una y cul por otra parte, se fueron a esconder por los desvanes y rincones de la casa, dejando solo al msico; el cual, dejando la guitarra y el canto, lleno de turbacin, no saba qu hacerse .

365

Deuxime partie La potique du conte cervantin


le rsultat (dans le premier cas il ny a quun objet magique indispensable au passage de lpreuve fondamentale) ; dans le second cas, il y a atteinte du but principal (conduite correcte exploit hroque) (Propp, 1970, p. 242).

Ainsi, dans le conte, un mode exemplaire se dgage du fait que le protagoniste ne se contente pas de se dpasser lors dune preuve prliminaire ou qualifiante (Greimas, 1986, p. 206) et quil finit par se surpasser dans la seconde partie du rcit en accomplissant lpreuve fondamentale ou glorifiante (ibid.). Manifestement, Cervants recourt cette duplication narrative dans ses Novelas ejemplares. Comme nous lavait fait remarquer D. Paulme, lordre des fonctions est moins une contrainte formelle quune illusion lie la mthode danalyse de type formaliste : dans le rpertoire international des conteurs, la fonction du Combat ne prcde pas systmatiquement la Tche difficile (Propp, 1970, p. 64-65, 74-76). Dans les Nouvelles exemplaires, il en va de mme. Certes, Ricardo (AL) attaque verbalement Cornelio (p. 117) et doit ensuite supporter de ne pas parler damour sa belle (p. 142 756 ), mais, dans La gitanilla et La espaola inglesa, linverse se produit : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 lattente de deux ans (GT, p. 55 757 ) prcde le combat (p. 97 758 ). Les deux pcaros Rincn et Cortado voient, aussi, leur parcours scind en deux temps. Le premier gagne honntement ses trois sous pendant que Cortado soutire au sacristain sa bourse (p. 172-176). Dans une seconde partie, il leur faut sadapter aux nouvelles rgles de la confrrie de Monipodio et sortir vainqueurs des dfis qui leur sont lancs : Cortado restitue la bourse chaparde et Rincn fait la lecture des criminels analphabtes 759 .
756 AL, p. 142 : Habla paso, Mario, que as me parece que te llamas ahora, y no trates de otra cosa de la que yo te tratare . 757 GT, p. 55 : Si quisiredes ser mi esposo, yo lo ser vuestra, pero han de preceder muchas condiciones y averiguaciones primero. Primero tengo de saber si sois el que decs; luego, hallando esta verdad, habis de dejar la casa de vuestros padres y la habis de trocar con nuestros ranchos; y, tomando el traje de gitano, habis de cursar dos aos en nuestras escuelas, en el cual tiempo me satisfar yo de vuestra condicin, y vos de la ma; al cabo del cual, si vos os contentredes de m, y yo de vos, me entregar por vuestra esposa; pero hasta entonces tengo de ser vuestra hermana en el trato, y vuestra humilde en serviros. 758 Ibid., p. 96-97 : El alcalde [] comenz a decir mil injurias a Andrs y a todos los gitanos, llamndolos de pblicos ladrones y salteadores de caminos. A todo callaba Andrs, suspenso e imaginativo, y no acababa de caer en la traicin de la Carducha. En esto se lleg a l un soldado bizarro, sobrino del alcalde, diciendo: - No veis cul se ha quedado el gitanico podrido de hurtar? Apostar yo que hace melindres y que niega el hurto, con habrsele cogido en las manos; que bien haya quien no os echa en galeras a todos. Mirad si estuviera mejor este bellaco en ellas, sirviendo a su Majestad, que no andarse bailando de lugar en lugar y hurtando de venta en monte! A fe de soldado, que estoy por darle una bofetada que le derribe a mis pies. Y, diciendo esto, sin ms ni ms, alz la mano y le dio un bofetn tal, que le hizo volver de su embelesamiento, y le hizo acordar que no era Andrs Caballero, sino don Juan, y caballero; y, arremetiendo al soldado con mucha presteza y ms clera, le arranc su misma espada de la vaina y se la envain en el cuerpo, dando con l muerto en tierra . 759 RC : Luego sac Cortadillo el paizuelo y lo puso de manifiesto; viendo lo cual, Monipodio dijo: Cortadillo el Bueno, que con este ttulo y renombre ha de quedar de aqu adelante, se quede con el pauelo y a mi cuenta se quede la satisfacin deste servicio (p. 191) ; Monipodio en medio dellos, sac un libro de memoria que traa en la capilla de la capa y diselo a Rinconete que leyese, porque l no saba leer (p. 209).

366

Deuxime partie La potique du conte cervantin La structure de La ilustre fregona diffre sur le fond, mais pas sur la forme : les deux squences autonomes correspondent, dans ce rcit, deux perspectives spares. Carriazo, dabord, manifeste son talent dans lart de la gueuserie :
Para l todos los tiempos del ao le eran dulce y templada primavera; tan bien dorma en parvas como en colchones; con tanto gusto se soterraba en un pajar de un mesn, como si se acostara entre dos sbanas de holanda. Finalmente, l sali tan bien con el asumpto de pcaro, que pudiera leer ctedra en la facultad al famoso de Alfarache (IF, p. 373).

Puis vient le tour dAvendao, qui, obligeant Carriazo poursuivre son sjour dans lauberge du Svillan, fera son possible pour conqurir le cur de Costanza. Teodosia, la protagoniste de Las dos doncellas, traverse un parcours duel comme nombre de ses congnres exemplaires : elle commence son aventure en schappant du foyer parental et, dans un second temps, est confronte la qute parallle de Leocadia, qui, elle aussi, semploie ravir le cur de Marco Antonio. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 La nouvelle suivante, consacre Madame Cornelia , impose galement aux protagonistes ibriques don Juan et don Antonio une double preuve. Au dbut, il leur appartient de protger le couple de Cornelia-Alfonso et leur enfant (SC, p.483-488). Dans la seconde squence actantielle, leur mission consistera retrouver le duc de Ferrare 760 . Fonctions exemplaires de la seconde squence : admiration, fascination et hrosme vritable En articulant ses histoires amoureuses sur une architecture double tage, Cervants intensifie la rception de ses protagonistes, puisque malgr la brivet, les tres de fiction ont le temps de remporter deux victoires 761 . Si au Sicle dor laction tait ltalon du jugement critique sous limpulsion dAristote (ple I) 762 , nul doute que la hirarchisation des preuves issue de leur succession 763 avait un intrt lectoral considrable en provoquant deux ractions (ple II)

SC, p. 499-500 : Finalmente, yo tengo determinado de ir a Ferrara y pedir al mismo duque la satisfacin de mi ofensa, y si la negare, desafiarle sobre el caso; y esto no ha de ser con escuadrones de gente, pues no los puedo ni formar ni sustentar, sino de persona a persona, para lo cual querra el ayuda de la vuestra y que me acompasedes en este camino, confiado en que lo haris por ser espaol y caballero, como ya estoy informado; y por no dar cuenta a ningn pariente ni amigo mo, de quien no espero sino consejos y disuasiones, y de vos puedo esperar los que sean buenos y honrosos, aunque rompan por cualquier peligro. Vos, seor, me habis de hacer merced de venir conmigo, que, llevando un espaol a mi lado, y tal como vos me parecis, har cuenta que llevo en mi guarda los ejrcitos de Jerjes. Mucho os pido, pero a ms obliga la deuda de responder a lo que la fama de vuestra nacin pregona. 761 Du mme avis : TENEZE (2004, p. 156), pour qui, narrativement, la composition en deux mouvements structurellement diffrents, comme telle mettant en uvre la fois rptition et diffrence, apparat, me semble-t-il, comme un procd daccentuation du Hros aboutissant une certaine prminence du personnage du Hros sur la ligne de lAction . 762 LPEZ PINCIANO (1998), p. 172 : la fbula es imitacin de la obra . Sur la fiction (aristotlicienne) comme une reprsentation dactes : RICUR (1983), p. 78. 763 Sur cet aspect dans le rcit : HAMON (1954), p. 53-54.
760

367

Deuxime partie La potique du conte cervantin caractristiques de la potique du ravissement : ladmiration et la fascination pour un alter ego fictionnel (voir supra : I. 2. A. LINTROJECTION). Lautre atout de lpreuve ferique fondamentale rside dans la lisibilit axiologique du protagoniste (lecture intellective). Comme le remarque Vl. Propp, la seconde squence sert distinguer le Hros du Faux-hros. Cest travers elle que les acteurs de lhistoire dcouvrent le vrai hros (1990, p. 217) : lpreuve finale fait suite la dcouverte de signes identificateurs (NQ, dans la schmatisation proppienne 764 ). Autant la gradation actantielle cre une chelle interne au personnage, autant la fonction de la seconde squence sert mettre celui-ci en valeur : elle polarise lattention et favorise une hirarchie entre ce personnage et les autres, le plaant au sommet de lchelle actantielle du rcit 765 . Lpisode de la reconnaissance est, ainsi, une poutre matresse de ldifice ferique et exemplaire de plusieurs nouvelles. Berganza et Cipin finissent par parler 766 , confirmant leur possible origine humaine ( esta no vista merced , CP, p. 539) ; lentourage de Costanza et de tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Preciosa produit les nobles marques de naissance des jeunes filles 767 ; Andrs rvle sa noblesse par son impulsivit combattre (GT, p. 97) ; Leocadia montre doa Estefana le crucifix vol dans la chambre de son fils (FS, p. 316), Preciosa et Leocadia font preuve dintelligence prcoce (GT, p. 29 et 44 ; FS, p. 315), etc. Avant de participer de la rhtorique du plaisir telle que la dcrirait une perspective aristotlicienne (anagnorisis 768 ), le motif de la reconnaissance achve de couronner le protagoniste comme hros vritable et imitable (Propp, 1970 p. 76-77).

PROPP (1990), p. 76-77. MELETINSKI (1970), p. 134 : En plus des preuves prliminaires et principales, il y a souvent, mais pas toujours, des preuves supplmentaires destines identifier le hros, et prouver que cest bien lui qui accomplit lexploit hroque et non ses adversaires imposteurs (les frres ans, les belles-surs, les compagnons, etc.), et quil a donc bien mrit, comme rcompense, le droit de se marier avec la princesse (ou avec le prince, sil sagit dune hrone). Cette identification supplmentaire du hros ne se rencontre que trs rarement dans le folklore primitif, tant surtout typique des contes de fes dvelopps comprenant des conflits familiaux. Quand ces derniers font partie du conte, les preuves principales et supplmentaires peuvent parfois concider. galement : GARCIA DEL CAMPO (1989), p. 614, qui voque les indications de R. Schevill et A. Bonilla. Pour un point de vue plus large : RICUR (2005), p. 121-148. 765 ce sujet : HAMON (1954), p. 53-54. 766 Nous voquons ici le temps de lhistoire, non celui du rcit ou de la narration. 767 Bijoux, papier dauthentification de la vieille gitane, tache blanche sur le sein gauche, pied superbe et singulier petite peau entre deux orteils pour la premire (GT, p. 100-101), le parchemin, la chane en or pour la seconde (IF, p. 429). 768 LPEZ PINCIANO (1998), p. 181 : Agnicin o reconocimiento se dice una noticia sbita y repentina de alguna cosa, por la cual venimos en grande amor o en grande odio de otra.
764

368

Deuxime partie La potique du conte cervantin LIMITABILITE DE LA FEERIE Il ressort des diffrents modes dexemplarit ferique quatre vecteurs dimitabilit pour les lecteurs : le dsir de russite, lintrt pour lefficacit, la sduction du bien et la fascination du beau. La vocation limitation des Nouvelles exemplaires rsulte de lheureux dnouement par lequel elles comblent les lecteurs aprs les avoir frustrs tout au long de la narration. La fonction de nombreux dnouements feriques (exemplarit structurale) consiste, en effet, achever le rcit sur une motion gratifiante, de manire insuffler au motif qui la porte une connotation dsirable. Associ une impression de joie et de plaisir, un motif final comme le mariage peut devenir une perspective enviable. Le comportement humain, en effet, reste souvent guid par la recherche du plaisir (ple II) 769 . Sainte Thrse (ple I) en tait lexemple tant enfant : deseaba yo mucho morir ans, no por amor que yo entendiese tenerle, sino por gozar tan en breve de los grandes bienes tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 que lea haber en el cielo (2001, p. 121). Les actions et les techniques reprsentes dans les Ejemplares ont, galement, des chances dexercer un attrait sur les lecteurs parce quelles dploient sous leurs yeux un cheminement qui a fait ses preuves : la narration ne dit pas seulement la dfaite du Problme (Trouble) ; elle saisit les modalits pour le vaincre (exemplarit narrative). Pour les lecteurs confronts aux situations illustres par les nouvelles (difficults amoureuses, sentiment dinfriorit, solitude, etc.), les rcits cervantins voquent, comme nous le verrons dans la troisime partie, une marche suivre. Prcisons seulement que les vies de saint cites par Sainte Thrse rpondaient, elles aussi, sur le mode sacr et comme de vritables manuels pratiques, aux doutes des lecteurs curieux ( juntbame con este mi hermano a tratar qu medio habra para esto. Concertbamos irnos a tierra de moros ibid.). La reprsentation de personnages caractriss par leur beaut ou leur bont constitue un facteur supplmentaire dimitabilit de lhistoire. Les poticiens de lpoque moderne, en bons lecteurs dAristote 770 , en taient convaincus (ple I) 771 et ils navaient pas tort. Comme en

Sur les mcanismes neurologiques en jeu : VINCENT (2002), p. 173-260. La tragdie est une reprsentation dhommes meilleurs que nous, il faut imiter les bons portraitistes : rendant la forme propre, ils peignent des portrait ressemblants, mais en plus beau ; de mme le pote qui reprsente des hommes colreux, apathiques, ou avec dautres traits de caractre de ce genre, doit leur donner, dans ce genre, une qualit suprieure (ARISTOTE, 1980, p. 87, 54 b 8-13). 771 LPEZ PINCIANO (1998), p. 138 : Algunos poetas imitan a mejores que en aquellos tiempos fueron, como la pica y la trgica, las cuales son imitaciones de varones gravssimos, cuales nunca fueron. Y esto, por suadir a los prncipes que sean como aqullos o, a lo menos, los imiten y parezcan en algo, ya que no en todo .
769 770

369

Deuxime partie La potique du conte cervantin tmoigne la recherche en psychologie (ple II), les tres beaux et socialement suprieurs exercent une fascination relle sur les hommes, tel point que lintuition associe souvent prestige et bont (Pinker, 2005, p. 326). Avant de penser que la beaut et la noblesse des personnages exemplaires relvent de positions auctoriales socio-morales, voire aristocratiques, il est fort probable que ces deux attributs participent de lesthtique de limitabilit. Bien avant la publication des Ejemplares, les hros de chevalerie tiraient leur pouvoir de sduction de leurs attributs romanesques prestigieux. Il nest que de regarder le sens du terme bondad et de ses drivs dans Amads de Gaula : ils mlent inextricablement la noblesse, la beaut, la force, le courage, le comportement moral, la perfection sentimentale, cest--dire tous les vecteurs de fascination 772 . En somme, si nos rcits brefs jouissent dexemplarit et dimitabilit, ce nest pas seulement de faon directe, par lintermdiaire dun discours explicite. La conseja (le conte) relve du consejo (conseil) parce quelle joue de tous ses charmes auprs du public. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Les spcialistes de lvolution pensent qu accorder une attention particulire aux individus qui russissent compterait parmi les choses les plus intelligentes dont est capable lespce humaine . On observe que la tendance sintresser aux clbrits sintensifie ladolescence, ge o la vie prend une direction souvent dfinitive, et lorsque lindividu connat une exprience douloureuse devant tre surmonte (Douglas, 2004). Mais linfluence des modles prestigieux distills dans les rcits pourrait tre tout aussi dterminante dans la prime enfance, tape o les contes de fes sont le plus gots et o le trs jeune homme sollicite de faon pulsionnelle la rptition du conteur. Tout se passe comme si lexemple devait tre spontanment rpt pour tre intgr 773 . La recherche actuelle (ple II) confirme donc lide prsente au Sicle dor que les rcits faits aux jeunes ont un impact certain. Le Libro de la vida crit par Sainte Thrse donne un aperu de la conscience que lon avait alors (ple I) des pouvoirs court et long terme de la fiction : sept ans, suite ses lectures hagiographiques, elle commence jouer au saint martyr, puis simprovise ermite ( Captulo primero ) ; finalement, elle vouera son existence dadulte la religion (2001, p. 121). Le fait qu la fois les rcits de chevalerie et les vies de saint appartiennent pleinement la culture des enfants (voir supra) ne fait alors que renforcer notre conviction que Cervants ne pouvait sempcher de penser que ses protagonistes exemplaires pouvaient rejoindre, eux aussi, comme tant dautres, le groupe des tres fascinants apprivoiss par le public juvnile (ple I).
RODRGUEZ DE MONTALVO (2001), p. 367, 425, 892, 1076, 1194, 1209, 1212, 1292, 1396. Eric Berne pense, ainsi, que lenfance constitue une priode propice la formation dun scnario de vie , dterminant dans lvolution que prend lindividu au cours de son existence et que ce sont essentiellement les contes merveilleux qui produisent lossature du scnario : [on ne peut stonner] de dcouvrir que les enfants, dans leurs plans de vie, suivaient souvent la trame de leur conte prfr. La vrai surprise, en revanche, ctait que ces plans persistaient pendant vingt, quarante ou quatre-vingts ans (1999, p. 94-95).

772 773

370

Deuxime partie La potique du conte cervantin

2. LA FABLE MYTHOLOGIQUE (FORME II) : LAUTRE PARADIGME NARRATIF ET SES RAISONS

Llmase mi competidor Anselmo, y yo Eugenio, porque vais con noticia de los nombres de las personas que en esta tragedia se contienen, cuyo fin an est pendiente; pero bien se deja entender que ser desastrado. Miguel de Cervants, DQ I

Aussi fonde que soit linfluence des patrons narratifs de la conseja de vieja dans la cration tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 brve cervantine, lorsque lon reprend les nouvelles du Curioso impertinente, de Leandra, du Celoso extremeo et du Casamiento engaoso, il faut bien se rendre lvidence que la ferie nest plus loutil narratif principal de Cervants. La poursuite cohrente et acharne dune thse , selon le paradigme intrieur dcrit par Pierre Bayard (2002), pourrait aboutir un mirage sduisant : Cervants, dans le Curioso ou dans le Celoso, ferait preuve dune rigueur exemplaire ; il ne scarterait pas des modles folkloriques ; ces rcits qui se finissent bien mal seraient structurs selon le paradigme des rares morphologies descendantes ; il sagirait de ce que lon a pu appeler des contes de mise en garde ou davertissement 774 . Avant de conclure par une image aussi homogne du rcit bref cervantin, mais aussi, avant de poursuivre cette dmarche trs peu scientifique , dans les termes poss par K. Popper (1995), lenqute se doit de prendre du recul.

774

Sur les rcits de mise en garde : FABRE, LACROIX (1973), p. 120-122. Dans notre groupe de rcits brefs, seule lhistoire de Leandra pourrait relever de la potique du conte descendant. Son scnario est similaire, par sa morale , la fonction du conte davertissement, peupl dtres mythiques mchants qui servent dlimiter lespace et le temps tolrs pour le travail et le jeu (ibid., p. 122). Voir le Loup Garou de DU FAIL (1994, p. 72).

371

Deuxime partie La potique du conte cervantin

-ALes signes de la mythologie

Pareca fcil, casi obvio, caer en la mitologa. Empec viendo en los axolotl una metamorfosis que no consegua anular una misteriosa humanidad. Los imagin conscientes, esclavos de su cuerpo, infinitamente condenados a un silencio abisal, a una reflexin desesperada. Julio Cortzar, Axolotl , Final del juego

Obnubils par notre paradigme personnel , noublierions-nous pas des indices aussi vidents que pouvait ltre, dans Hamlet (III, 2), labsence de raction de Claudius face la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 pantomime du Meurtre de Gonzague (Bayard, 2002, p. 169-181) ? Si le nouveau roi du Danemark nest pas le vritable meurtrier du pre dHamlet, lunivers de la ferie nest peut-tre pas, non plus, le seul responsable de la potique exemplaire du rcit bref. Nous avions pu remarquer prcdemment lincidence minime mais relle (ne serait-ce quen creux ou en ngatif) de la novella. Aussi, faut-il tre attentif dautres signaux hypotextuels dans les quatre nouvelles que nous avons mises lcart au motif quelles prsentent un dnouement malheureux. Trs vite, on saperoit que sous la surface digtique se cachent des patrons structurels culs et mis en exergue ds le Moyen ge par J. Boccace (Genealogia deorum gentilium), puis recycls la Renaissance dans des textes comme le Roland furieux. Cervants suit de prs la dmarche de lArioste en prenant comme lui pour modle exemplaire les fables antiques dOvide 775 . Dans le Curioso, le parcours dAnselmo actualise, on le sait, la tentative du clbre Cphale (Garca Martn, 1992, p. 47-57 ; Garca Gibert, 1997, p. 211-216). Ce dernier avait pris lapparence dun autre homme pour tester la fidlit de son pouse Procris face ce simulacre de sduction 776 ; lpisode des Mtamorphoses avait servi de trame lhistoire du chtelain dans le chant XLIII du Roland furieux ( el prudente Reinaldos , Curioso, p. 384).

Sur cette exemplarit du Roland furieux : DELCORNO (1989), p. 317-337. Je prends le parti de me livrer une recherche qui devait faire mon tourment et de tenter par des prsents la vertu et la foi de Procris ; lAurore seconde mes craintes et (je crois men apercevoir) transforme mes traits (OVIDE, 1992, p. 245).
775 776

372

Deuxime partie La potique du conte cervantin Dans le Celoso, les lecteurs reprennent galement contact avec la tradition des fables antiques. Le patron ferique de lentre dun homme astucieux dans lenceinte dune maison o rside une belle jeune fille (type Tj Al-Mulk dans les Mille et une nuits) ainsi que la prsence de Luis, un eunuque, prside au parcours de Loaysa 777 . Toutefois, dans la nouvelle, le personnage principal reste Carrizales 778 . suivre son aventure, de lacquisition immodre de richesse au Prou la mort finale en passant par la relation avec la toute jeune Leonora, la structure de la nouvelle plonge ses racines dans celles des contes grco-romains (Berrio, 1998 ; Dunn, 1973). Largent facilement amass dans le Nouveau Monde (Celoso, p. 329) va conduire le protagoniste sa perte comme Midas avait cru pouvoir gagner le bonheur en pouvant tout changer en or ( si entonces no dorma por pobre, ahora no poda sosegar de rico , p. 329). Il ne faudra que les antonomases qui assimilent Carriazo Argos (p. 335) et Loaysa Orphe (p. 342-346) pour signifier clairement encore aux lecteurs la consistance mythologique du rcit. Les commentateurs ont relgu la porte de lhypotexte antique un second plan en insistant tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 sur la charge sarcastique quil impliquait ; mais doit-on croire que lironie contenue dans ces allusions les carte du fonctionnement exemplaire du rcit ? Le fait nest-il pas, justement, que le personnel romanesque acquiert, par cette connexion ovidienne, un relief plus saillant ? Car cest bien lune des fonctions de lusage ironique que de crer un rapprochement improbable et, donc, de ce fait, extrmement visible et symbolique. Dailleurs, y regarder de plus prs comme nous invitait le faire Cervants dans son Prologue, le jeu des allusions antiques est moins arbitraire et ornemental quil ny parat, car, la longue, laccumulation de rfrences attire lattention des lecteurs. Pour un grand nombre dentre eux, qui lisaient les rcits mythologiques (Mtamorphoses, Gnalogie des dieux paens, Philosopha secreta, etc.), la comparaison de la situation de Leonora avec la protection dont jouissaient les fruits du jardin des Hesprides (p. 335) parachve le travail mmoriel et interfictionnel des lisants 779 . Le mari de Leonora cumule en lui les diffrents parangons antiques de gardiens : Argus (et non Argos), sens surveiller Io, alors matresse de Zeus/Jupiter (Mtamorphoses, I, 568-746), mais aussi Atlas, le protecteur des fameuses pommes dor (Mtamorphoses, IV, 604-662). Les appels

777 Voir ltude de GARCA ANTENAZA (1979, p. 151-162), qui montre la correspondance entre la nouvelle cervantine et la morphologie proppienne. 778 Lexemplum contraria de Loaysa est bel et bien secondaire dans la mise en intrigue. Il provoque le nud (ADAM, REVAZ, 1996, p. 63-69) et nassume pas de remords, mme avec lhypocrisie dun Pablos de Segovia. Notons quavec la figure de Loaysa et lutilisation du rcit dOrphe, Cervants montre un autre mode, moins srieux, de recyclage des patrons mythologiques, destins, cette fois-ci effectivement, dpasser lidalisme antique (BERRIO, 1998). Encore ne faudrait-il pas renverser les choses et faire passer la lecture philologique (la parodie de lhistoire dOrphe) pour la lecture premire de luvre (lecture participante), qui voit plutt dans lhypotexte une faon de caractriser de manire grotesque le personnage hypertextuel de Loaysa, et non linverse. 779 Les lecteurs ont t amens reconnatre un autre topos mythologique avec lassimilation de Leonora et de Loaysa au couple form par Vnus et Mars, dcouvert par Vulcain (Celoso, p. 363 ; Mtamorphoses, IV, 167-189).

373

Deuxime partie La potique du conte cervantin interfictionnels ne sarrtent pas l : Argus a effectivement t endormi, comme Carriazo, lentre dun nouveau visiteur, mais il sagit non pas dOrphe, le clbre musicien, mais dHerms/Mercure, envoy par Zeus pour librer la nymphe Io. Larticulation systmatique des rfrences 780 , la prsence de tous ces motifs dans le recueil dOvide, ainsi que la superposition des scnarios entre la nouvelle et les histoires de mtamorphose travaillent la lecture attentive du rcit cervantin. Lironie, loin dtre un obstacle au rapprochement srieux des deux opus, sert au contraire de dclencheur dinterprtation. La spcificit de son fonctionnement est, souligne Pierre Schoentjes, de solliciter lexercice hermneutique, puisque le sens littral est ressenti comme insuffisant (2001, p. 146-157). Le dnouement funeste de la nouvelle, marque par la mort de Carrizales et par la rclusion de Leonora, nous rappelle que les rfrences mythologiques forgent, de faon sous-jacente la trame ironique et comique de lhistoire 781 , une mtamorphose moderne o la magie des transformations en minral ou en vgtal laisse place une ralit plus contemporaine et prosaque, mais non moins tragique. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Lhistoire ambigu de Toms Rodaja nest pas exempte non plus de rfrences ovidiennes, notamment au point le plus symbolique du texte o se trouvent associs un simple fruit et une maladie invraisemblable :
Comi en tan mal punto Toms el membrillo, que al momento comenz a herir de pie y de mano, como si tuviera alfereca. Y sin volver en s estuvo muchas horas, al cabo de las cuales volvi como atontado, y dijo, con lengua turbada y tartamuda, que un membrillo que haba comido le haba muerto, y declar quin se le haba dado []. Seis meses estuvo en la cama Toms, en los cuales se sec y se puso, como suele decirse, en los huesos, y mostraba tener turbados todos los sentidos []. Imaginse el desdichado que era todo hecho de vidrio, y con esta imaginacin, cuando alguno se llegaba a l, daba terribles voces pidiendo y suplicando con palabras y razones concertadas que no se le acercasen, porque le quebraran; que real y verdaderamente l no era como los otros hombres: que todo era de vidrio de pies a cabeza (LV, p. 276-277).

Un tel phnomne peut bien avoir eu des prcdents (uvres de lpoque et littrature mdicale NE, note p. 838-840) et servir lapparence historique de la nouvelle, mais la relation qui stablit entre le fruit et la pathologie reste pour le moins paradoxale, ce qui, prcisment, va intresser les lecteurs qui reconnaissent l un vritable symbole interprter. Entre la catgorie alimentaire et la maladie imaginaire, un espace smantique doit tre combl. Le plus surprenant reste que la critique ne sest pas attarde sur les uvres qui exploitent une rhtorique allgorique similaire ; or, une fois de plus, les clbres narrations ovidiennes constituent un fabuleux rservoir de mtamorphoses semblables celle subie par le licenci. Dune part, si les transformations de
Loaysa figure les personnages paens dOrphe, Mercure et Thse (rappelons que dans le texte dOvide, Atlas nest pas battu par Hercule mais ptrifi par la tte de Mduse emmene par Thse : IV, 604-662). 781 [El protagonista] hiperblico en su pasin [] permite que el personaje se decante en un primer momento hacia lo cmico (GMEZ IGUEZ, 1991, p. 634).
780

374

Deuxime partie La potique du conte cervantin personnages en membres du rgne vgtal et animal sont lgion, le changement du corps humain en substance minrale est, lui aussi, reprsent dans le recueil romain, depuis laventure de Thse celle de la noble Anaxarte (Ovide, 1992 : IV, 604-662 ; XIV, 700-771). Dautre part, les dformations physiques (ici lies la maladie) et surtout linsistance faite par la narration sur les extrmits du corps du licenci ( de pies a cabeza ) constituent un topos de lcriture des Mtamorphoses 782 .

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Par exemple, dans le cas de Daphn : peine a-t-elle achev sa prire quune lourde torpeur sempare de ses membres ; une mince corce entoure son sein dlicat ; ses cheveux qui sallongent se changent en feuillage ; ses bras, en rameaux ; ses pieds, tout lheure si agiles, adhrent au sol par des racines incapables de se mouvoir ; la cime dun arbre couronne sa tte ; de ses charmes il ne reste plus que lclat (OVIDE, 1992, p. 61-62).
782

375

Deuxime partie La potique du conte cervantin

-BDes rcits archaques de la faute la nouvelle cervantine tragique


Nous nentendons pas dire que les mythologies sont le produit de linconscient, car le mode dtre du mythe est justement quil se rvle en tant que mythe, quil proclame que quelque chose sest manifest dune manire exemplaire. Mircea Eliade, Le sacr et le profane

De ces quelques donnes parses, il apparat que Cervants na pas retenu de la mythologie sa perspective tiologique, juge artificielle. Cest plutt vers la structure homogne des Mtamorphoses quil faut sorienter. Et, vrai dire, on pourrait lgitimement se demander, comme tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 pour le conte, de quelle humanit et de quelle exemplarit parlons-nous, puisque les protagonistes de ces rcits cervantins forte trame mythologique sont vous la mort ou au malheur. Pour comprendre quelle est lintention cervantine, on peut convoquer le best-seller dalors : la potica historia de Mateo Alemn. Guzmn de Alfarache soumet la succession des pisodes malheureux (exempla contraria) un cadre biographique plus global permettant de faire sens et de proposer une cohrence aux anecdotes qui jalonnent le parcours du personnage-narrateur. Avec le pcaro almanien, les rcits brefs sont subordonns larmature religieuse de la Chute. Son nom, Alfarache , gravait sur le personnage la marque originelle du pch commis par ses parents dans le lieu paradisiaque de San Juan de Alfarache 783 . Lors du quatrime centenaire de la publication de Guzmn de Alfarache (premire partie publie en 1599), Michel Cavillac dmontrait galement que la fable almanienne, loin du discours en trompe-lil de Lzaro, fonde en partie son originalit sur un dnouement relevant de la tragedia pattica , genre quavait rcemment dfini A. Lpez Pinciano 784 . Le roman succs de Mateo Alemn claire directement la potique de notre auteur en rappelant que lhistoire du malheur individuel est un scnario universel, appartenant aussi bien aux rcits des chrtiens de lge moderne qu ceux des anciens grecs. Pour lhomme de la Bible, comme pour le hros ovidien, une faute doit tre expie. Mais le propos idologique de M. Alemn restait ancr dans la perspective troite de lanthropologie paulinienne : le pcaro paye les erreurs de ses parents comme lhumanit doit
Sur le scnario de la Chute au dbut de la premire partie de Guzmn de Alfarache : CAVILLAC (1983), p. 75-84. 784 Sur le scnario tragique la fin de la seconde partie de Guzman de Alfarache : CAVILLAC (2004), p. 178180. Concernant Cervants, voir la remarque de J. Canavaggio : La Philosopha Antigua Potica sale a luz en 1596, trece aos despus de la Galatea, diez aos antes de la Primera Parte del Quijote, es decir, en un momento decisivo de la evolucin literaria de Cervantes (CANAVAGGIO, 1958, p. 23).
783

376

Deuxime partie La potique du conte cervantin rpondre des pasiones naturales dAdam et Eve 785 . De plus, le squelette narratif du pch guzmanien, comme le cadre pidmique du Dcamron, ninflchissait pas radicalement les effets pervers des diffrentes anecdotes de desengaos. Lauteur des Ejemplares ne pouvait sinspirer que de faon distancie du modle exploit par M. Alemn. Il avait sous la main, dailleurs, dautres sources littraires et thoriques. Amrico Castro parle avec raison dune doctrina del error ( orgnica estructura ), philosophie laquelle, nanmoins, il ne donne pas dascendance potique prcise (Castro, 1980, p. 123-142). Elle en a pourtant une 786 . La diffusion des ides dAristote la Renaissance et la quasi-absence de rflexion du Stagirite sur la comdie concentraient, de facto, lattention poticienne sur la valeur littraire de la tragdie 787 . En outre, la fiction expiatoire offrait lavantage dun rcit pur, concis, facilement transposable dans la sphre de la novella, la faveur tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 de limportance donne laction et ses consquences, du discours pnal sur la responsabilit (Vernant, Vidal-Naquet, 2001, p. 11-17), et enfin du ramassement de lintrigue (brivet de la reprsentation thtrale).

Au bout du compte, le rcit du malheur devenait structur autour de deux ples narratifs se rpondant lun lautre comme la cause et la consquence : le protagoniste subissait le malheur en raison dune faute originelle.

Northrop Frye et Paul Ricur ont mis en regard les rcits religieux et les narrations artistiques plus rcentes (Anatomie de la critique du premier, Finitude et culpabilit et Lhermneutique biblique du second) 788 . De leurs tudes, il ressort lexistence sur la scne littraire mondiale dun patron narratif dont la porte majeure est celle de lexemplarit de la dgradation expiatoire : N. Frye parle du mythos de lautomne (1969, p. 251-271), P. Ricur du mythe de la faute (1988, p. 309-416). Au sein du rpertoire mythique international, un module narratif autonome fournirait, donc, lhumanit judo-chrtienne son origine adamique (Ancien Testament) 789 et au thtre sa structure tragique (Potique, Aristote), une structure que nous qualifierons de tragique au

Sur le lien parents/enfants dans le mythe de la dgradation tragique : BRUNEL (2004), p. 119-137. Pour valider lhypothse dE. Riley ( la verdad potica y la moralidad eran [] en ltimo trmino inseparables ), A. Rey relie -trs gnralement- loriginale exemplarit cervantine aux modelos clsicos que, al menos desde Platn, no disociaban la tica de la esttica (REY HAZAS, 2005a, p. 200-201). 787 Sur dipe-Roi comme pure incarnation de la structure tragique du mythos (ARISTOTE, 1980, p. 70-73 chapitre 11-) 788 Sur les archtypes structuraux de N. Frye (mytho) : FRYE (1969), p. 159-291. Sur la perspective narrative et religieuse de P. Ricur : RICUR (2001) et RICUR (1988), p. 163-488. 789 Sur la culture du pch la fin du Moyen ge et au dbut de lge Moderne : DELUMEAU (1983), p. 209-338 ( Nous avons sans doute quelque mal aujourdhui mesurer la place que le pch originel a tenue dans les esprits et tous les niveaux sociaux. Cette place tait certainement beaucoup plus grande que celle quoccupe aujourdhui la notion de "lutte des classe" [...]. Cest un fait quau dbut de la modernit europenne le pch originel et ses consquences occupent le devant de la scne ). Voir plus prcisment sa thorie de la nvrose collective de la culpabilit (p. 331-338).
785 786

377

Deuxime partie La potique du conte cervantin sens large pour suivre au plus prs la logique historiquement date suivie par A. Lpez Pinciano (1998, p. 329-374) 790 ou par Cervants, qui recourt lui-mme ce terme gnrique pour dfinir la fois le Curioso impertinente (DQ I, p. 414) et lhistoire de Leandra (p. 570) 791 .

LEXEMPLARITE DIEGETIQUE DU RECIT TRAGIQUE CERVANTIN : 792 LE PERSONNAGE SOUILLE (mode tragique I) Lorsque lon consulte les tudes concernant la prsence mythologique chez Cervants, limpression est que les emprunts nont dautre intrt que celui dtre les pices dans un puzzle auctorial, comme si les motifs mythologiques navaient pas dincidence sur la ralit du rcit rellement, cest--dire sur la rception. Cette dmarche prsente un risque, celui de confondre le mythe avec la mythologie, et, cela, aux dpens de la juste comprhension de lexemplarit des Novelas. Les rcits brefs proches des fables antiques ne sont pas des exempla contraria, ni des tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 desengaos. Pour la bonne raison quils font de la trame mythologique un tremplin pour une lecture mythique , une lecture pleinement participative dun point de vue motionnel. Il faut se rappeler quavant de devenir des rcits mythologiques, les fables structure descendante taient des mythes particuliers dont le pouvoir exemplaire tait essentiel (Eliade, 1957, p. 14-15 ; Meletinski, 2001, p. 132). Pareillement, les reprsentations tragiques dEschyle et de Sophocle ne sont devenues des uvres thtrales profanes quaprs avoir anim la tragdie au sens rituel du terme, cest--dire celui de la fte dionysiaque du bouc (, chant de bouc ) 793 . Pour A.

On pourrait croire que le tragique repose sur le poids humain dune fatalit divine. Mais il semble que, ds le Ve sicle av. J-C, un tel critre ntait pas retenu comme essentiel, ni par lensemble des auteurs tragiques, ni par Aristote. Sur la responsabilit purement individuelle des coupables, voir lessai de SAID (1978) ainsi que les cas de Pris et dHlne dans Les Troyennes : EURIPIDE (1962), p. 736 et 751-753. Sur le tragique comme pure syntaxe chez Aristote : TAMINIAUX (1995), p. 55-56 ( la seule mention du divin dans la Potique est strictement praxologique et nullement onto-thologique : deux ex machina, 54 b 1-7). Sur le concept de tragdie au Sicle dor, on lira la perspective propose par A. Lpez Pinciano, qui ne rduit pas le concept de tragdie au genre thtral ni au schme de liniquit divine (at) : au XVIe sicle, pour que le tragique merge, lhybris et les malheurs du hros suffisent (1998, p. 339-341). Sur la dissolution de la responsabilit divine dans la conception chrtienne du pch : DELUMEAU (1983), p. 211-212, 280. Pour un rapprochement significatif avec la France du XVIIe sicle, voir ESCOLA (2002), p. 29-38 (comme en tmoignent les tragdies sans tragique , la potique tragique ne prsuppose donc en rien une mtaphysique ). 791 Atentsimo haba estado Anselmo a escuchar y a ver representar la tragedia de la muerte de su honra (Curioso) ; Llmase mi competidor Anselmo, y yo Eugenio, porque vais con noticia de los nombres de las personas que en esta tragedia se contienen, cuyo fin an est pendiente; pero bien se deja entender que ser desastrado (Leandra). On notera que le concept large de tragdie est retenu par J. Canavaggio en rfrence la structure du Celoso extremeo et du Casamiento engaoso (1997, p. 281). 792 Des lments pars sur la dimension tragique du Curioso : HAHN (1972), p. 128-140 ; RILEY (1990), p. 103 ; FERNANDEZ TURIENZO (1998), p. 213-242 ; MORON ARROYO (2000), p. 163-183. On trouvera lanalyse la plus fine dans GARCIA GIBERT (1997), p. 163-297. 793 Voir BURKERT (1998), p. 11-69.
790

378

Deuxime partie La potique du conte cervantin Lpez Pinciano, il ny a aucun doute : la tragedia tiene su essencia fuera de la representacin (1998, p. 335). Percevoir la dimension philosophique et sacre du rcit mythique nous conduit interroger, prcisment, les fondements anthropologiques de lhistoire tragique. Un premier signe suscite notre attention dans plusieurs nouvelles cervantines : tant la souffrance que sa cause renvoient, toujours, des traits archaques . La souillure Les tourments dAnselmo, de Toms Rodaja, de Carrizales, de Campuzano ou de Berganza se rfrent la maladie 794 , lanimalit ou la mort :
dej la vida en las manos del dolor que le caus su curiosidad (Curioso, p. 422), alferececa (LV, p. 276), el dolor le apret de manera que al seteno da le llevaron a la sepultura (Celoso, p. 368), humor (CE, p. 521), este perruno parto (CP, p. 594).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Quant lorigine de ces souffrances, elle trouve son expression dans des motifs signalant lopration dune activit physiologique (pulsion humorale, relation physique) ou alimentaire (ingestion). Rien nest plus rebelle une confrontation directe avec la philosophie que le concept de pch originel, car, commente P. Ricur, rien nest plus trompeur que son apparente rationalit (1988, p. 168) :
La crainte de limpur et les rites de purification sont larrire-plan de tous nos sentiments et de tous nos comportements relatifs la faute []. Ce qui rsiste la rflexion, cest lide dun quelque chose quasiment matriel, qui infecte comme une salet, qui nuit par des proprits invisibles et qui pourtant opre la faon dune force, dans le champ de notre existence indivisment psychique et corporelle [] : la punition retombe sur lhomme en mal-tre et transforme toute souffrance possible, toute maladie, toute mort, tout chec en signe de souillure ; ainsi le mode de la souillure englobe dans son ordre de limpur les consquences de laction ou de lvnement impurs (ibid., p. 187-190).

Pour tre tragique, le mal commis prend racine dans une symbolique biologique et animale, celle de la souillure, symbolique dote dune telle puissance vocatrice quaujourdhui encore la faute reprsente fictionnellement peut tre vivement ressentie par le public (ibid.). Si le philosophe est mal laise avec les traits archaques du mythe de la faute, lthologue a plus de facilit comprendre pourquoi la coupure entre le pur et limpur ignore toute distinction entre le physique et lthique (ibid.). Tout indique dans les motifs tragiques que leur efficace psycho-anthropologique tient aux facults cognitives de notre espce. P. Ricur remarque pertinemment que les domaines o sexprime la faute ne tiennent pas pour souillures
794

Plus de prcisions sur ce point dans LAPISSE SOLA (2005).

379

Deuxime partie La potique du conte cervantin des actes que les codes smitiques et les lgislations grecques nous ont appris qualifier comme mauvais : le vol, le mensonge, parfois mme lhomicide . La sexualit, par contre, saccommode facilement du caractre archaque du rpertoire de la faute ; on est ainsi frapp par
limportance et la gravit attaches la violation des interdictions de caractre sexuel dans lconomie de la souillure ; les prohibitions de linceste, de la sodomie, de lavortement, des relations en des temps et parfois des lieux dfendus est si fondamentale que linflation du sexuel est caractristique du systme mme de la souillure, au point quentre sexualit et souillure une complicit indissoluble parat stre noue dans un temps immmorial (ibid.) 795 .

Lintuition du philosophe est justifie. Une part importante de la symbolique de la faute ressortit des comptences redevables notre gestion intuitive de limpuret 796 et de la sexualit (Pinker, 2005, p. 301-304 797 ). On ne sera donc pas surpris que la culpabilit, dans la fiction antique et dans le conte de fes, soit reprsente par des tabous prthiques, par les motifs de la contamination (Burkert, 2003, p. 157-162) et de la sexualit anormale : maldiction des Atrides, talon dAchille tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 non purifi par leau, zoophilie de la mre du Minotaure, inceste dipien, tache sur la cl de Barbe Bleue 798 . Dans nos rcits brefs, le pouvoir motionnel et moral rside, lui aussi, dans les lments digtiques lis ces deux sphres thologiques : le mal subi (maladie, animalit et mort) sert dindicateur et de rvlateur dune culpabilit passe 799 . Anselmo cre une situation de pch en obligeant son ami solliciter les faveurs de Camila alors que celle-ci, contrainte par les liens du mariage, doit fidlit sexuelle son poux. Pour Leandra, cest la situation inverse qui provoque
Sur la faute sexuelle dans la tragdie, voir SAID (1978), p. 422-427. Bien avant la dcouverte des microbes et des virus, lHomo Sapiens a dvelopp le sens du dgot, une comptence motionnelle permettant de matriser son contact avec les plantes, les animaux et les morts (PINKER, 2000, p. 401-404) ; comme toutes les motions, elle a une incidence dans dautres domaines que dans celui o il tait pertinent dans la slection naturelle, notamment la comprhension de soi, des autres et du sacr : lthique du divin correspond lexaltation de la puret et de la saintet, opposes la contamination et la profanation []. Le dgot, une motion condamnant les autres dans la sphre du divin, a volu partir dun systme pour viter les contaminants biologiques, comme les maladies et la pourriture. Il peut avoir t rcupr pour dmarquer le cercle moral qui spare - les entits envers lesquelles nous nous engageons moralement (comme nos pairs) - de celles que nous considrons comme des instruments (comme les animaux), - et de celles que nous nous empressons dviter (comme les personnes atteintes dune maladie contagieuse) (PINKER, 2005, p. 324). 797 Plus largement, N. FRYE (1990, p. 1963) montre que le mythe se fonde sur les besoins fondamentaux du boire et du manger, de la sexualit, de la proprit et de la libert de mouvement. Ltude de Martin Daly et de Margo Wilson permet de prciser la question transculturelle de la culpabilit en soulignant que la pulsion vengeresse et, donc, lattribution dune culpabilit sont galement proportionnelles au degr de tentation connu par le criminel : el hijo puede estar ms tentado de matar al padre que envejece y se adhiere a los recursos familiares para sus propios propsitos, retrasando por tanto la carrera de su hijo, que su contrario [...]. En la ley romana, por ejemplo el filicidio por parte del padre era su derecho y ninguna ofensa, mientras que el paricidio por parte del hijo era una traicin capital (DALY, WILSON, 2003, p. 290-291). 798 Des lments complmentaires sur le scnario mythique tragique chez VARGA (1998, p. 120-138), qui prend la mesure du mythe cruel de Diane et dActon dans la posie du Sicle dor. 799 DOUGLAS (2001), p. 147 : Lorsquune action morale est mal dfinie, il arrive que lide de souillure fournisse une rgle qui permet de dterminer aprs coup si une infraction a t commise ou non .
795 796

380

Deuxime partie La potique du conte cervantin la souillure : le narrateur laisse entendre que la jeune fille aurait pu perdre sa virginit avec Vicente de la Roca avant davoir t marie avec lui. Pour les lecteurs, qui se sont prcdemment attards sur lpisode pastoral introducteur, le souvenir de la peau tachete de la chvre rattrape par Eusebio ainsi que celui de son nom mme, Manchada, concrtisent et appuient limpression de souillure qui caractrise finalement Leandra. La structure adamique est plus vidente encore dans El licenciado Vidriera, o Toms Rodaja contracte sa maladie par son contact avec une prostitue, mais surtout par absorption dun vgtal 800 . Pour la pense intuitive, la contamination est ressentie avec dautant plus de force quelle passe par lintroduction dune substance nocive dans le corps (Pinker, 2000, p. 402). Dans lhistoire du Celoso, cest surtout la diffrence dge dans leur lien sexuel entre Carrizales et Leonora qui motive la perception du pch. Enfin, dans la souillure de Campuzano sont cumules la faute sexuelle et la contagion physique. La premire est dcelable dans la pulsion rotique qui rend sacrilge sa volont matrimoniale : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
Sera por amores (p. 522), le rogu que se descubriese (p. 524), Yo qued abrasado con las manos de nieve que haba visto y muerto por el rostro que deseaba ver (p. 525), nuestra pltica se pas en flores cuatro das que continu en visitalla, sin que llegase a coger el fruto que deseaba (p. 525), tratando mis amores como soldado que est en vspera de mudar (p. 525), Seis das goc del pan de la boda (p. 527) 801 .

La lecture de la souillure dpend, galement, des allusions au mcanisme de contagion pathologique : Campuzano a contract la syphilis en se mariant avec Estefana ( catorce cargas de bubas que me ech a cuestas una mujer que escog por ma , p. 522). Langoisse Lactivation, en lecture, de notre biologie et de notre sexualit intuitives ne construit pas seule le ressenti tragique sur les nouvelles cervantines. En tmoigne le scnario angoissant amnag la fin du sicle par le conte de Barbe Bleue, lactualisation littraire du type 312 802 . Rappelons-nous : la femme du terrible mari vient de dcouvrir toutes les femmes mortes et attaches le long des murs [et que] la Barbe Bleue avait pouses et quil avait gorges lune
Sur le symbolisme du pch de type biblique : CASALDUERO (1943), p. 118 ( un membrillo del rbol del bien y del mal ) ; FORCIONE (1982), p. 239 ( Cervantes composed this crucial scene relying on the langage of myth rather than the langage of science ) ; SAMPAYO RODRIGUEZ (1986), p. 112114 et LAPISSE SOLA (2005). 801 Sur le danger dutiliser le mariage comme moyen de satisfaire la luxure : DELUMEAU (1983), p. 481486 ( lpoque classique, beaucoup de prnes sur le mariage partent du rcit des noces de Cana et montrent que Jsus lui-mme a honor de sa prsence et par un miracle un sacrement aussi important [...] il nest jamais permis duser du mariage en se donnant le plaisir (libidine) pour fin principale [...]. Les prdicateurs de lpoque classique affirment comme Saint Bernardin de Sienne que le mariage est un tat "dangereux" [...]. Un mauvais mariage est "un commencement et une image de lenfer" ). 802 Sur langoisse de la souillure par le sang vers dans la tragdie grecque, voir les mains ensanglantes dOreste (Les Chophores et Les Eumnides dEschyle).
800

381

Deuxime partie La potique du conte cervantin aprs lautre . Avoir cd sa curiosit maladive, entrane de faon inluctable la Chute (de la cl). Cest alors que la souillure peut poindre dans le texte et la crainte affleurer chez les lecteurs :
Aprs avoir un peu repris ses esprits, elle ramassa la clef, referma la porte, et monta sa chambre pour se remettre un peu ; mais elle nen pouvait venir bout tant elle tait mue. Ayant remarqu que la clef du cabinet tait tache de sang, elle lessuya deux ou trois fois, mais le sang ne sen allait point ; elle eut beau la laver, et mme la frotter avec du sablon et avec du grs, il y demeura toujours du sang, car la clef tait Fe, et il ny avait pas moyen de la nettoyer tout fait : quand on tait le sang dun ct, il revenait de lautre. La Barbe Bleue revint de son voyage ds le soir mme []. Le lendemain il lui redemanda les clefs, et elle les lui donna dune main si tremblante, quil devina sans peine tout ce qui stait pass []. Aprs plusieurs remises il fallut apporter la clef. La Barbe Bleue, layant considre, dit sa femme : - Pourquoi y-a-t-il du sang sur cette clef ? [] Vous nen savez rien, reprit la Barbe Bleue, je le sais bien, moi ; vous avez voulu entrer dans le cabinet ! H bien, Madame, vous y entrerez, et irez prendre votre place auprs des dames que vous y avez vues (Perrault, 1981, p. 151-152).

Le moment central du conte de Perrault est moins la vue des femmes excutes que la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 lente monte de langoisse du lecteur se projetant sur la scne fictionnelle de la pauvre femme. La crainte lie la honte est en fait le complment de la reprsentation plastique de la souillure 803 ; elle en constitue la modalit lectorale la plus manifeste. P. Ricur voit dans cet aspect psychologique le niveau spirituel et non plus physique de la souillure. Et le philosophe ne se trompe pas lorsquil observe dans la terreur aristotlicienne une conscience primitive qui redoute lautomatisme dans la sanction 804 . Lexemplarit de la fiction tragique repose en effet sur une comprhension prthique dont la pertinence volutionniste repose sur la capacit des espces sociales hirarchiques anticiper la punition 805 . Les Novelas ejemplares ont recours cette stratgie de la peur archaque par la voie de limplicite, laveuglement des protagonistes empchant leur conscience du danger. Cest aux lecteurs dapprcier, par eux-mmes, les risques que courent les personnages pcheurs. De mme qudipe encourait le chtiment divin, Anselmo, Carrizales et Campuzano, par leur pch, se placent dans la ligne vengeresse de Dieu. Si Tirsias nest plus l pour avertir nos personnages, Lotario peut bien jouer ce rle pour son ami bien impertinent : los buenos amigos [] no se haban de valer de su amistad en cosas que fuesen contra Dios. Pues, si esto sinti un gentil de la
Sur la psychologie de la honte teinte de crainte : LAZARUS, LAZARUS (2000), p. 89-93. RICUR (1988), p. 192 : Cette inluctabilit, lhomme la confesse bien avant quil nait profess la rgularit de lordre naturel ; quand la premire fois il a voulu exprimer lordre du monde, cest dans le langage de la rtribution quil la dabord fait ; ainsi sexprime le fameux fragment dAnaximandre : "Lorigine do procdent les tres est aussi le terme vers lequel procde leur destruction selon la ncessit ; car elles soffrent lune lautre chtiment et expiation pour leur injustice selon lordre du temps" . galement : DOUGLAS (2001), p. 147. 805 WAAL (1997), p. 141-2 : La anticipacin al castigo y el temor a poner en peligro una relacin importante no estn desvinculados de la culpa. Si las reglas pueden ser interiorizadas hasta tal punto que se obedecen incluso cuando la posibilidad de un castigo es mnima, tambin es posible interiorizar el temor al castigo hasta tal punto que nos sentimos culpables y, por lo tanto, nos castigamos nosotros mismos, aunque nunca se descubra la ofensa [] el entorno social en virtud del cual surge nuestra conciencia en la infancia va siendo sustituido poco a poco por un conjunto de reguladores internos que imitan sus efectos.
803 804

382

Deuxime partie La potique du conte cervantin amistad, cunto mejor es que lo sienta el cristiano, que sabe que por ninguna humana ha de perder la amistad divina? (p. 381). Ce qui se joue dans la dgradation expiatoire, on le voit, relve galement de lthique de la rciprocit : derrire le chtiment, le retour du bton se profile et se fait finalement sentir, dans ses consquences les plus insupportables. Lexemplarit du mythe de la faute ne dpend pas uniquement de la faute, cest aussi celle de sa sanction.

LEXEMPLARITE STRUCTURELLE DU RECIT TRAGIQUE CERVANTIN : LE PERSONNAGE CHATIE (mode tragique I)


El horror vena lo supe en el mismo momento de creerme prisionero en un cuerpo de axolotl, transmigrado a l con mi pensamiento de hombre, enterrado vivo en un axolotl, condenado a moverme lcidamente entre criaturas insensibles.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Julio Cortzar, Axolotl , Final del juego

La rtribution ngative comme structure axiologique En fait, lorganisation du rcit tragique permet aux parcours malheureux de revtir une valeur pleinement axiologique, sans se limiter ntre quun exemplum contrarium destin dbarrasser les lecteurs dun savoir illusoire, comme il en tait question dans la potique du desengao. Cest pourquoi A. Lpez Pinciano associe la rtribution dgradante celle de la tragedia morata de type dysphorique. Il considre que le parcours de rception propos tait source dexemplarit et de plaisir parce quil repose prcisment sur la justice rtributive : si es la persona mala, para ser morata y bien acostumbrada la fbula [...]: pasar de felicidad en infelicidad la cual accin traer deleite con la venganza y con la justicia (1998, p. 339). La structure punitive reprsente la version ngative du conte merveilleux ; comme elle, sa tlologie organise une rtribution la mesure des actes qui la prcdent. Dans les Nouvelles exemplaires, la tragdie offrait ainsi une exemplarit structurelle complmentaire de celle illustre par lhistoire ferique 806 . Tout comme le bonheur final des hros de conte merveilleux, la souffrance qui frappe le protagoniste coupable doit tre perue comme tant justifie ; elle se fonde sur la morale intuitive de la rciprocit (Burkert, 2003, p. 170 ; Brunel, 2004, p. 137-143) :
Cette liaison, vcue dans la crainte et le tremblement, entre la crainte et la souffrance a t dautant plus tenace quelle a fourni longtemps un schme de rationalisation, une premire esquisse de causalit ; si tu souffres, si tu es malade, si tu choues, si tu meurs, cest que tu as pch ; la valeur symptomatique et dtectrice de la souffrance lgard

806

Nous rejoignons donc Pedro Crdoba (1983), pour qui la pragmatique exemplaire des nouvelles de 1613 repose conjointement sur une morale de ladmiracin et sur une potique de la catharsis , sur une pragmatique du dsir et de la rpulsion ( el Amor del Bien y el Odio del Mal ).

383

Deuxime partie La potique du conte cervantin


de la souillure se rflchit en valeur explicative, tiologique du mal moral (Ricur, 1988, p. 193).

De nombreux parcours actantiels cervantins sont, ainsi, placs dans un mme moule narratif, dorigine archaque 807 : Anselmo : mort, Leandra : enfermement au couvent, Carrizales : mort, Campuzano : maladie, Ricardo (AL) : chec et exil, Toms Rodaja (LV) : maladie et chec, Berganza et Cipin (CP) : naissance animale, comme consquence de la faute maternelle 808 . tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 La nouvelle du Casamiento engaoso est la plus reprsentative de la srie tragique, puisquelle prsente aux lecteurs le chtiment avant de leur signifier la nature de la faute : No sabr decir si fue por amores respondi el alfrez, aunque sabr afirmar que fue por dolores (p. 523). De l apptit sexuel la souffrance, se tisse le lien causal entre le pch et sa condamnation. Dans les nouvelles cervantines tragiques, la torture, lexil ou la mort constituent les quivalents ngatifs du mariage ferique, linstar de ce qui se produit dans les rcits mythiques de dgradation. Dans ces vieilles histoires,
la souffrance est le prix de lordre viol [ ] linterdiction qui exclut linculp de tous les lieux sacrs et publics sacrs eux aussi parce que publics signifie exclusion du souill hors dun espace sacr [] lexil nest pas simplement exclu hors dune aire matrielle de contact ; il est chass hors dune ambiance humaine mesure elle-mme par la loi ; dsormais lexil ne hantera plus lespace humain de la patrie (Ricur, 1988, p. 192-201).

mais aussi dans une moindre mesure -

De mme, alors que la souffrance nest, dans le cadre ascendant de la ferie, quun tat devant tre dpass, dans le mythe, le mal de souffrance est reli synthtiquement au mal de faute (ibid.) : elle manifeste le mal quand, dans la ferie, elle forge le bien. La loi de rtribution est la mme ; ce nest que lvolution qui apparat diffrente et oppose.

Antonio Rey Hazas (REY HAZAS, 1995, p. 192) avait peru la cohrence du modle mythique dans le recueil travers les rcits du licenci de Verre (LV) et travers celui de la jeune Leocadia (FS). Concernant la nouvelle du Curioso, Francisco Ayala reprait la prsence de la structure faute/chtiment (AYALA, 1984, p. 79 et 182). 808 RILEY (2001), p. 247 : La metamorfosis de seres humanos en animales sola leerse en la literatura y la leyenda como metfora de la cada en el pecado y el vicio . Dans son dition, J. Garca Lpez explique la logique digtique de la naissance animale partir de la remarque de la Caizares, no te d pena alguna este suceso, que ya sabes t que puedo yo saber que si no es con Rodrguez, el ganapn tu amigo, das ha que no tratas con otro; as que, este perruno parto de otra parte viene y algn misterio contiene . Il commente : Alusin al origen demonaco de los dos perrillos, que seran hijos del diablo (p. 593-594).
807

384

Deuxime partie La potique du conte cervantin Lexprience de la dmesure (ternit) Avec la punition mythique, la crainte lectorale se concrtise dans le rcit structuralement (dnouement malheureux). Si lhistoire dAdam et ve ainsi que celle ddipe srigrent en mythes (en exemples fictionnels), cest, dailleurs, en vertu de leur structure commune ; lassonance entre les diffrents mythes du mal se situait dans cette mme orientation temporelle de la Gense l Apocalypse et dans le passage du protagoniste qui gouverne la fable de ltat dinnocence ltat souill de pcheur (ibid., p. 310-311). Surtout, avec cette rtribution ngative, lhistoire rejoignait laxiologie : tout lordre physique est assum dans lordre thique , insiste P. Ricur (ibid., p. 192). Gardons-nous, toutefois, de tout rductionnisme rationnel qui dboucherait sur la seule comprhension dune lecture abstraite et conceptuelle des nouvelles. La fiction tragique impose une modalit mythique de lecture dans la perception du chtiment, comme elle le faisait dans la faute originelle. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Pour y parvenir, la structure dysphorique cervantine rend attentive la logique punitive de la souffrance, mais surtout elle focalise notre sensibilit sur la forme de celle-ci. La justice luvre dans la chute mythique est une vengeance au sens fort du terme : une agressivit qui saccomplit sur la victime souille, un chtiment sans limite 809 . Paradoxale, lthique expiatoire se pose dans lexcs, du fait mme de lampleur du mal commis lorigine 810 . Le destin sabat sur le protagoniste avec iniquit, mchancet, comme le signale P. Ricur : Adam et ses fils devront travailler sans relche la sueur de leur front, sur une dure (presque) aussi infinie que ltait la perfection paradisiaque dont ils jouissaient (ibid., p. 362) 811 . Si lon observe la nature de la sanction dans le personnel exemplaire cervantin, tout semble indiquer que la potique cervantine cherche renouer avec les fables ovidiennes de la mythologie archaque et, lexception de la mtamorphose hypothtique de Berganza et Cipin, scarte du mythe communautaire paen ou chrtien (souillure des fils dAtre ou dAdam 812 ). Dj, les souffrances dAnselmo, de Carriazo ou de Campuzano ne renvoyaient pas des maldictions familiales : elles prenaient leur source dans lhistoire individuelle du personnage (la lubie du Curieux , lamour du vieillard, la concupiscence du soldat). On observera, de mme, que le viol de la mre de Costanza nentrane pas de souillure chez le personnage de Costanza.
Lexplication du motif de la dmesure tragique semble relever de la slection naturelle : WAAL (1997), p. 207 ; DALY, WILSON (2003), 237-294 ( el exceso en la venganza es una tentacin constante y una realidad frecuente. "Ojo por ojo" no es toda la articulacin del motivo de venganza sino un precepto moral de equidad -en un intento de contener la venganza (p. 250). 810 Sur lhamarta comme hybris, dans la tragdie : SAID (1978), p. 285-449. 811 Voir dans la tragdie grecque : la destruction totale de Troye (Agamemnon in ESCHYLE, 1982, p. 286, nous avons tir du rapt une vengeance sans mesure ; galement, dans Les troyennes dEuripide, 1962, p. 740-744, 756-761, lesclavage des femmes et la mise mort dAstyanax, le fils dAndromaque). 812 Voir Agamemnon (ESCHYLE, 1982, p. 284) : Mais toujours [...] la dmesure ancienne, chez les mchants, fait natre une dmesure nouvelle .
809

385

Deuxime partie La potique du conte cervantin Du point de vue structurel, le plus significatif reste la dmesure de la punition, traduite par une dimension temporelle infinie : le chtiment sannonce perptuel 813 . Leandra et Anselmo subissent un mme malheur. Leur conjoint les abandonne irrmdiablement et chacun des deux protagonistes se voit sanctionn par une mort sociale radicale, quil sagisse de laime dEusebio :
El mismo da que pareci Leandra la despareci su padre de nuestros ojos, y la llev a encerrar en un monesterio de una villa que est aqu cerca, esperando que el tiempo gaste alguna parte de la mala opinin en que su hija se puso (Leandra, p. 580),

ou du jeune Florentin :
desamparado, a su parecer, del cielo que le cubra, y sobre todo sin honra, porque en la falta de Camila vio su perdicin (Curioso, p. 421).

Pour lui dailleurs, le suplice ne sarrte pas l. Comme Carrizales, Anselmo rencontre un destin funeste ; tous deux ne perdent pas seulement leur sant dfinitivement 814 : la mort vient tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 sceller leur destin (Curioso, p. 422, Celoso, p. 368). Dans un scnario proche, Toms Rodaja et Campuzano ne revoient pas, eux non plus, les femmes qui leur ont inflig de terribles souffrances 815 et leurs maux semblent sans issue. Ainsi la gurison de Toms nest que physique : sa sant mentale, elle, reste entame ( aunque le hicieron los remedios posibles, slo le sanaron la enfermedad del cuerpo, pero no de lo del entendimiento, porque qued sano, y loco de la ms estraa locura que entre las locuras hasta entonces se haba visto , LV, p. 277).

Yvonne Verdier remarque que ce type de comprhension intuitive de faute paye jusqu la fin des jours est particulirement actif dans lesprit populaire. Lexemple le plus clair en est la traduction physique de l envie de la mre sur le corps de lenfant : VERDIER (1979), p. 49, 53-56, 79. 814 [... Poco] a poco se le iba volviendo el juicio. Contemplbase y mirbase en un instante sin mujer, sin amigo y sin criados (Curioso, p. 421) ; grandsima fatiga (Celoso, p. 364). 815 La justicia, que tuvo noticia del caso, fue a buscar la malhechora; pero ya ella, viendo el mal suceso, se
813

haba puesto en cobro y no pareci jams (LV, p. 276-277) ; tomar mi capa y espada y salir a buscar a doa Estefana, con prosupuesto de hacer en ella un ejemplar castigo; pero la suerte, que no sabr decir si mis cosas empeoraba o mejoraba, orden que en ninguna parte donde pens hallar a doa Estefana la hallase. Fuime a San Llorente, encomendme a Nuestra Seora, sentme sobre un escao, y con la pesadumbre me tom un sueo tan pesado, que no despertara tan presto si no me despertaran (CE, p. 531). Sur lamlioration possible du destin de Campuzano ( que no sabr decir si mis cosas empeoraba o mejoraba ), voir infra (V, 1, A).

386

Deuxime partie La potique du conte cervantin Le cas du soldat trompeur est plus significatif encore 816 . On se souvient que lorsque nous analysions les motifs factieux, il tait apparu que Cervants tendait limiter leur dimension strictement comique pour les intgrer dans un systme plus vaste (voir tude du Curioso et du Celoso). Dans la Novela del casamiento engaoso, une mme stratgie est luvre. La burla rciproque entre Campuzano et Estefana ne se rduit pas une factie telle quon peut la lire dans laventure dAnselme (Roland furieux, XLIII). Dans le rcit italien, Anselme trompe son pouse comme celleci lavait fait prcdemment. la fin de la narration intradigtique, non seulement il retrouve son pouse, mais la constatation de leur faute commune conduit les protagonistes saimer nouveau : ici, comique et structure ascendante vont de pair 817 . Au contraire, les deux bourles dEstefana et de Campuzano ne sont pas mises sur le mme plan par Cervants. Alors quEstefana poursuit sa route en compagnie de son amigo a todo ruedo , Campuzano, lui, se heurte une solitude radicale, laquelle, paradoxalement, nourrit lobsession de limage absente, de la femme absente. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
- [] podemos volver a barajar ! Pero el dao est, seor licenciado, en que ella se podr deshacer de mis cadenas y yo no de la falsa de su trmino; y en efeto, mal que me pese, es prenda ma. - Dad gracias a Dios, seor Campuzano dijo Peralta, que fue prenda con pies, y que se os ha ido, y que no estis obligado a buscarla. - As es respondi el alfrez; pero, con todo eso, sin que la busque, la hallo siempre en la imaginacin, y, adondequiera que estoy, tengo mi afrenta presente (CE, p. 533).

Si la structure de factie rgit laventure du soldat, celle-ci est rcupre par une organisation plus large. Le sens du mariage trompeur ne sarrte pas la morale comique de circonstance formule deux reprises par lami Peralta : pata es la traviesa , qui prende diletto di far f[r]ode,/ Non si de lamentar si altri lingana (p. 533). Ces deux piphonmes, qui rappellent lapologue burlesque (voir supra), sont chaque fois remis en cause et rfuts par la victime des maux. Campuzano soutient dabord, contre une vision limite aux apparences, que le traumatisme subi est perptuel et profond ( con todo eso, sin que la busque, la hallo siempre en la imaginacin, y, adondequiera que estoy ), puis, suite lnonciation de la moralit factieuse italienne, que la conscience de sa faute est totale, la mesure de la luxure qui lavait anim :

J. Canavaggio avait, juste titre, rapproch le Celoso du Casamiento engaoso pour dceler, dans ce regroupement, un mme scnario expiatoire : dans La Mariage trompeur et Le jaloux dExtrmadoure, lvnement djoue, parfois de faon tragique, les desseins peccamineux de ceux qui contreviennent aux lois de la nature [... La dcouverte de lidentit sexprime comme un] choc par lequel le coupable intriorise la sanction qui le frappe et accepte de payer le prix de son erreur (1997, p. 281). On remarquera que la structure du trompeur tromp nest pas propre la factie : voir Philoctte de Sophocle (1973, p. 359 : Une tromperie qui reoit sa rplique en dautres tromperies ne peut valoir son auteur que dboires, au lieu de succs ) et la structure des Bacchantes (voir SAID, 1978, p. 238-248)). 817 La dame [...] : "Mari, pse le doit et lavoir, et fais comme je fais ton gard, pardonne moi. Et que la paix et laccord soient conclus entre nous [...]". Le mari, content de sen tirer si bon compte, ne se montra pas en reste pour pardonner. Ils firent donc la paix et, depuis, ils ne cessrent de se chrir (LARIOSTE, 2003, p. 391-392).
816

387

Deuxime partie La potique du conte cervantin


Yo no me quejo respondi el alfrez, sino lastmome: que el culpado no por conocer su culpa deja de sentir la pena del castigo. Bien veo que quise engaar y fui engaado, porque me hirieron por mis propios filos; pero no puedo tener tan a raya el sentimiento que no me queje de m mismo (p. 533).

Le hros espagnol, une fois de plus, nest pas un Italien de novella : son malheur est grand, autant dailleurs que le mal quil avait commis, car, la diffrence des protagonistes italiens, Campuzano se dit avant tout victime de lui-mme et non de sa compagne comme cela tait de rgle dans le schma de la beffa. Cervants ne se contente pas de confronter ses personnages et ses lecteurs un desengao, une simple rvlation. Pour les acteurs de la fiction, un chtiment est inluctable, sa dimension dmesure. Il est symptomatique, dailleurs, que plusieurs protagonistes appartenant au corpus des rcits de dgradation cherchent punir leur conjoint (Carrizales, Campuzano) ; par ce procd, ce qui est mis en exergue, cest justement (malgr un certain dsir lgitime de condamnation) linjustice foncire qui serait faite si cette volont arrivait excution. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 La structure de la dgradation, ainsi, se veut exemplaire. De mme que la structure ferique sachevait sur le rayonnement temporel des vertus nonces (pomes, descendance, renomme), avec laction tragique, les lecteurs trouvent, dans le malheur sans fin, le pendant ngatif de la durabilit observe en ferie. Les transformations ovidiennes
Los dioses, conociendo el hurto de Prometeo, mucho por ello enojados, mandaron a Mercurio que lo pusiese en el monte Cucaso atado a una pea, y cerca dl guila o buitre, que le comiese las entraas y corazn []. Y que comiendo nunca se acabase, nascindole de noche lo que le coman de da, porque siempre padeciese pena. Juan Prez de Moya, Philosofa secreta de la gentilidad

Peut-on tre surpris de lemploi dune telle structure en parallle de celle de la ferie ? Il faut rappeler que les Mtamorphoses dOvide connaissaient, depuis la Renaissance, plusieurs tentatives exgtiques dans le sens dune lecture exemplaire des fables. Signalons, en Espagne, les publications successives de la Philosofa secreta donde debajo de historias fabulosas se contiene mucha doctrina provechosa (Juan Prez de Moya, 1585) et des Anotaciones sobre los quince libros de las transformaciones de Ovidio (Pedro Snchez de Viana, 1589). Si lon en croit les passages de La Galate qui font rfrence aux fables antiques tragiques, Cervants a t sensible ce regain dintrt pour les rcits ovidiens 818 et pour lexgse morale des fables antiques, suite la publication de ces deux textes majeurs.

818 Cervants voque Tantale, les Danades, Sisyphe, Ixion, dipe, Oreste et Icare (Galatea, p. 252, 266, 269) en mlant les fables ovidiennes aux pices tragiques (Les Suppliantes et lOrestie dEschyle, dipe-Roi de Sophocle). Pour Erasme : (1998), p. 115. Sur la correspondance entre la tragdie et les rcits

388

Deuxime partie La potique du conte cervantin Comme peu dautres auteurs, Ovide avait systmatis la logique de dgradation en donnant aux mtamorphoses de ses personnages un sens souvent thique (rtribution ngative) et une dimension ternelle 819 . Un homme du Sicle dor comme Juan Prez de Moya lavait si bien compris quil avait organis son Libro quinto autour des personnages mythologiques subissant le chtiment tragique. Tantale, Acton, Narcisse, les Danades, etc. se voyaient ainsi convoqus comme des personnages exemplaires, comme les acteurs de fbulas para exhortar a los hombres huir de los vicios y seguir la virtud (1995, p. 565-597 820 ). Dans un tel contexte, est-ce vraiment un hasard si Cervants nous prsente sous langle mtaphorique dune mtamorphose minrale la raction de Carrizales dcouvrant les corps enlacs de sa femme et de Loysa (Celoso) : Sin pulsos qued Carrizales con la amarga vista de lo que miraba; la voz se le peg a la garganta, los brazos se le cayeron de desmayo, y qued hecho una estatua de mrmol fro (Celoso, p. 363). Est-ce aussi un hasard si, au seuil de sa mort, le mari jaloux est ce point fig quil ne quitte plus son pouse des yeux ? tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
abriendo los ojos desencasadamente, como atnito y embelesado, los puso en ella, y con grande ahnco, sin mover pestaa, la estuvo mirando una gran pieza (p. 364). l la miraba con el embelesamiento que se ha dicho (p. 364). [los padres de Leonora fueron] al aposento de su yerno y hallronle, como se ha dicho, siempre clavados los ojos en su esposa (p. 365).

Leffroi de Carrizales rappelle lhistoire de Mduse 821 ; surtout, linstar des hros malheureux du pote latin, le protagoniste du Celoso extremeo subit un chtiment qui le condamne une immobilit extrme.

mythologiques, voir Les Eumnides dEschyle (1982, p. 398, 408) et Philoctte de Sophocle (1973, p. 319), o est assimile la peine des protagonistes celle dIxion. 819 Le comparatiste Pierre Brunel prcise que ce quil nomme le mythe de la dgradation , notamment celui qui sexprime dans les Mtamorphoses dApule, peut galement renvoyer une comprhension platonicienne. Le philosophe grec dfinissait, en effet, la mtamorphose dgradante comme un chtiment : les mes des mchants, payant la peine de leur faon de vivre antrieure, viennent senchaner dans un corps, dans des murs dont les caractres sont analogues celles quils ont prcdemment pratiques ; ainsi, ceux dont la gloutonnerie, la passion de boire, la dmesure ont t la pratique ordinaire, cest vraisemblablement dans des formes dne et autres pareilles btes que vont se plonger leur me -Phdon 81e- (2004, p. 139-141). 820 Luis Alfonso de Carvallo recourt la plupart du temps, lui aussi, aux rcits mythologiques structure expiatoire pour convaincre ses lecteurs de la ncessit de ne pas adopter une lecture exclusivement littrale pour comprendre la littrature (CARVALLO, 1997, p. 106-117). 821 PEREZ DE MOYA (1995), p. 499 : Decir que los que vean la cabeza de Medusa se convertan en piedras, esto era el pavor o espanto que tomaban los que la miraban, de sus estremadas hermosuras. Y porque el espanto hace al espantado inmovible como piedra y casi fuera de sentido, por esto decan convertir Medusa en piedra a todos los que vea . Concernant le texte cervantin, on trouvera une possible interprtation rotique de la fascination de Carrizales dans lexgse mythologique de Paul Quignard : Celui qui voit la gorgone Mduse tirant la langue dans la bouche fendue du rictus terribilis, celui qui voit le sexe fminin (le trou de la turpitude) en face, celui qui voit le Mdusant, est plong aussitt dans la ptrification (dans lrection) qui est la premire forme de la statuaire (1994, p. 115).

389

Deuxime partie La potique du conte cervantin On se souvient galement que la fin de laventure de Leandra (DQ I) laissait pressentir la prsence de traces mythologiques.
No hay hueco de pea, ni margen de arroyo, ni sombra de rbol que no est ocupada de algn pastor que sus desventuras a los aires cuente; el eco repite el nombre de Leandra dondequiera que pueda formarse: Leandra resuenan los montes, Leandra murmuran los arroyos, y Leandra nos tiene a todos suspensos y encantados, esperando sin esperanza y temiendo sin saber de qu tememos (Leandra, p. 581).

La critique estime que lcho qui rpte le nom de Leandra dans lespace bucolique dEusebio est un topos de la posie pastorale (DQ I, p. 581, note 39 de lditeur). Aussi lgitime soit-elle, cette interprtation ne rend pas compte de limportance du motif dans la structure globale du rcit. Le comportement des bergers amoureux de Leandra trahit une vritable similitude avec celui dEcho 822 , la nymphe prise de Narcisse :
Mprise, elle se cache dans les forts ; elle abrite sous la feuille son visage accabl de honte et depuis lors elle vit dans des antres solitaires ; mais son amour est rest grav dans son cur et le chagrin davoir t repousse ne fait que laccrotre. Les soucis qui la tiennent veille puisent son corps misrable, la maigreur dessche sa peau, toute la sve de ses membres svapore. Il ne lui reste que la voix et les os ; sa voix est intacte, ses os ont pris, dit-on, la forme dun rocher. Depuis, cache dans les forts, elle ne se montre plus sur les montagnes ; mais tout le monde lentend ; un son, voil tout ce qui survit delle (Ovide, 1992, p. 119).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Le chur des bergers cervantins mtaphoriquement dissout dans lcho de la nature nest pas seulement une reprise du mythe de la nymphe la voix sonore : il joue le dernier acte de la tragedia (Leandra, p. 570) en rptant inlassablement le nom de ltre souill, comme les Naades relayes par Echo ( les Naades le pleurrent [] ; Echo rpta leurs gmissements Ovide, 1992, p. 123). Dans la Novela del licenciado Vidriera, Cervants renoue avec larchitecture mythologique du rcit de Tantale : Toms Rodaja a beau finir par ne plus tre malade, il reste puni par les gens qui, avant, lentouraient et qui, dsormais, lempchent dexercer correctement son mtier davocat. Malgr le retour la raison ( volvi a su primer juicio , LV, p. 299), la sanction se poursuit et le poursuit :
Escuchronle todos y dejronle algunos. Volvise a su posada con poco menos acompaamiento que haba llevado. Sali otro da y fue lo mismo; hizo otro sermn y no sirvi de nada. Perda mucho y no ganaba cosa; y, vindose morir de hambre, determin de dejar la Corte (LV, p. 300).

822 Juan Diego Vila retient, lui, une similitude entre lhistoire de Leandra et le mythe de Daphn et rapproche, plus largement, ce dernier rcit bref de DQ I de la formule romanesque des Mtamorphoses dOvide (VILA, 2004).

390

Deuxime partie La potique du conte cervantin On ne sera donc pas surpris que ce Tantale espagnol meure, littralement, de faim 823 . Son homologue mythologique navait pas subi dautre sort en enfer :
Y as fue condenado para el infierno a perpetua pena, en esta manera: que estuviese metido en las aguas hasta el bezo ms bajo de la boca, y rboles cargados de fruta le cuelguen hasta el bezo ms alto, y cuando comer quisiese de la fruta, se le alcen los rboles, y cuando beber del agua, se le baje; y por tal triste condicin, Tntalo fue puesto entre frutas y bebida, padeciendo continua sed y hambre (Prez de Moya, 1995, p. 571).

Campuzano nchappe pas lui non plus au chtiment de la dgradation ; il doit subir une souillure corporelle, symbolise par les stigmates de la syphilis :
Mud posada y mud el pelo dentro de pocos das, porque comenzaron a pelrseme las cejas y las pestaas, y poco a poco me dejaron los cabellos, y antes de edad me hice calvo, dndome una enfermedad que llaman lupicia, y por otro nombre ms claro, la pelarela. Hallme verdaderamente hecho peln, porque ni tena barbas que peinar ni dineros que gastar (CE, p. 533-534).

Du point de vue de la lecture participante, la structure tragique nest pas moins efficace que tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 celle qui portait les protagonistes vers le bonheur ou la reconnaissance durable. Leffet est videmment bien diffrent, puisque le chtiment rsonne comme un coup sur la tte. Si le terrible malheur qui crase le personnage est exemplaire, cest bien parce que la rtribution ngative recle un pouvoir persuasif et ducateur. Par le biais de la menace virtuelle, Cervants utilise la pdagogie archaque de lintimidation en tablissant un lien quasi automatique entre erreur humaine et punition extrme (voir infra : V. 3. A. SE SOUMETTRE). En somme, les allusions des Nouvelles exemplaires la mythologie ne sont pas isoles les unes des autres : elles sintgrent dans une structure globale sous-jacente qui leur donne sens et dont dpendent, plus gnralement, les rcits qui en font usage. On ne peut tre compltement daccord avec Laura Gmez iguez lorsquelle conclut labsence duniversalit du propos mythologique dans le Celoso (1991, p. 637 ; voir supra : IV. 2. A). Il favorise, videmment, la lecture allgre de la nouvelle, notamment dans la lecture progressive, premire, de celle-ci (voir infra : V. 2. A. LE TROUBLE EMOTIONNEL) ; mais la variable de la comprhension slve, elle aussi, au fur et mesure que les rfrences mythologiques, explicites ou implicites, saccumulent. Le rire du lecteur, en aucun cas, nexclut la perception thique des lments qui le font merger : les deux
Voir, galement, la critique que Toms adresse au licenci-Tantale, un personnage qui, par son traitement onomastique et son comportement, saffiche comme un double du protagoniste : En la rueda de la mucha gente que, como se ha dicho, siempre le estaba oyendo, estaba un conocido suyo en hbito de letrado, al cual otro le llam Seor Licenciado; y, sabiendo Vidriera que el tal a quien llamaron licenciado no tena ni aun ttulo de bachiller, le dijo: "Guardaos, compadre, no encuentren con vuestro ttulo los frailes de la redempcin de cautivos, que os le llevarn por mostrenco." A lo cual dijo el amigo: "Tratmonos bien, seor Vidriera, pues ya sabis vos que soy hombre de altas y de profundas letras." Respondile Vidriera: "Ya yo s que sois un Tntalo en ellas, porque se os van por altas y no las alcanzis de profundas." (LV, p. 289-290).
823

391

Deuxime partie La potique du conte cervantin perceptions sont complmentaires, mme si, videmment, elles peuvent sopposer lorsque la comprhension des rcits diverge au sein dun groupe de lecteurs et quelle suscite une agrable disputa...

LA RPULSIVIT DE LA DGRADATION
Creo que de no haber sentido la proximidad de otros visitantes y del guardin, no me hubiese atrevido a quedarme con ellos. Usted se los come con los ojos , me deca riendo el guardin, que deba suponerme un poco desequilibrado. Julio Cortzar, Axolotl , Final del juego

En empruntant le rcit mythologique, Cervants prend des risques, car la narration tragique reste, aprs tout, une forme dexemplum contrarium. Les lecteurs peuvent bien se rendre compte que lanti-hros est un exemple fuir selon la rhtorique antique, mais les garanties dun tel tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 comportement lectoral prtent toujours caution. Il faut donc que le rcit dysphorique renferme des vertus exemplaires nettes induisant le rejet des contre-modles prsents sous les yeux . Or, cest bien le cas : lgarement du protagoniste et la dimension prthique de sa faute sont de nature provoquer, chacun leur faon, une raction de rpulsivit de la part des lecteurs. Lgarement Le premier foyer digtique de rpulsivit rside, essentiellement, dans lgarement du personnage principal (Ricur, 1968, p. 231). Aristote assimilait la faute tragique un garement, une ignorance des conditions matrielles de laction (hamarta Potique, 53a 7-12 ; thique Nicomaque, 1135b 18) 824 . Lerreur dAnselmo, de Carrizales et de Campuzano ne se rduit pas la faute do merge la souillure ; elle se manifeste avant tout dans laveuglement. En ce sens, Javier Garca Gibert a raison de rapprocher Anselmo ddipe. Mais la parent des deux uvres ne se dcouvre pas seulement la lumire dun recours commun lironie tragique. Dans la pice de Sophocle, les deux piliers dramatiques rsident, au dpart, dans le dsir inquisiteur et entt du roi de Thbes et, la fin, dans la mutilation sanglante de ses organes visuels 825 . Or, on sait que la ccit finale renvoie la ccit symbolique mise au jour par Tirsias : dipe est le responsable du flau qui sabat sur la ville ( car, sache-le, cest toi, cest toi, le criminel qui souille ce pays ! 1973, p. 197 826 ). Anselmo, Leandra, Carrizales et Campuzano sont construits sur le mme patron digtique.

Voir SAID (1978), p. 9-146. Voir la conclusion de Georges Hoffmann : dipe Roi est, dun bout lautre, une tragdie de laveuglement (HOFFMANN, 1990, p. 123). 826 Sur limportance de la vue dans le mythe : MELETINSKI (2001), p. 133-134.
824 825

392

Deuxime partie La potique du conte cervantin Anselmo et Carrizales, par leur enttement pathologique (curiosit, jalousie), sont incapables dchapper leur destin :
[Curioso, p. 378-388] Pues con todas estas partes, que suelen ser el todo con que los hombres suelen y pueden vivir contentos, vivo yo el ms despechado y el ms desabrido hombre de todo el universo mundo; porque no s qu das a esta parte me fatiga y aprieta un deseo tan estrao, y tan fuera del uso comn de otros, que yo me maravillo de m mismo, y me culpo y me rio a solas, y procuro callarlo y encubrirlo de mis proprios pensamientos []. Con la atencin que has visto he escuchado, Lotario amigo, cuanto has querido decirme, y en tus razones, ejemplos y comparaciones he visto la mucha discrecin que tienes y el estremo de la verdadera amistad que alcanzas; y ansimesmo veo y confieso que si no sigo tu parecer y me voy tras el mo, voy huyendo del bien y corriendo tras el mal. Prosupuesto esto, has de considerar que yo padezco ahora la enfermedad que suelen tener algunas mujeres, que se les antoja comer tierra, yeso, carbn y otras cosas peores, aun asquerosas para mirarse, cuanto ms para comerse. [Celoso, p. 330] Quisiera tener a quien dejar sus bienes despus de sus das, y con este deseo tomaba el pulso a su fortaleza, y parecale que an poda llevar la carga del matrimonio; y, en vinindole este pensamiento, le sobresaltaba un tan gran miedo, que as se le desbarataba y deshaca como hace a la niebla el viento; porque de su natural condicin era el ms celoso hombre del mundo, aun sin estar casado, pues con slo la imaginacin de serlo le comenzaban a ofender los celos, a fatigar las sospechas y a sobresaltar las imaginaciones; y esto con tanta eficacia y vehemencia, que de todo en todo propuso de no casarse.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Le personnage de Leandra, de mme, par son trs jeune ge, ne voit pas le malheur sabattre sur elle, obligeant ainsi Eusebio la ddouaner en partie de sa faute, quil assimile un pch de jeunesse ( Los pocos aos de Leandra sirvieron de disculpa de su culpa, a lo menos con aquellos que no les iba algn inters en que ella fuese mala o buena , Leandra, p. 580). Enfin on constatera dans la Novela del casamiento engaoso que Campuzano est, lui aussi, victime dun garement irrationnel. Il confie ainsi Peralta : Yo, que tena entonces el juicio, no en la cabeza, sino en los carcaares, hacindoseme el deleite en aquel punto mayor de lo que en la imaginacin le pintaba (CE, p. 526). Plus important encore, cependant, est le fonctionnement tragique par lequel la fiction thtrale renvoyait le public sa connaissance propre des mythes dont elle tait issue. Les spectateurs du Ve sicle av. J.-C. connaissaient la double faute ddipe (parricide et relation incestueuse) avant la reprsentation mme : les mots nigmatiques de Tirsias renforaient, ainsi, la prise de recul vis--vis du protagoniste et lidentification au sage clairvoyant. Dans la narration brve cervantine, la mme stratgie vise empcher que les lecteurs soient solidaires du contre-modle romanesque. Lenqute dAnselmo apparat trs vite teinte dironie tragique. Lhorizon dattente prosaque induit par la lecture des prcdents chapitres de Don Quichotte ainsi que lentre en matire italienne ( En Florencia, ciudad rica y famosa de Italia ...) acclrent lanticipation de la chute. La fidlit de Camila sannonce aussi fragile que la rsistance de Dorotea ou que la continence des femmes du Dcamron. Les anticipations narratives prvues par la structure inaugurale du Celoso extremeo relvent du mme type, et lon peut 393

Deuxime partie La potique du conte cervantin supposer que ses lecteurs ont d prouver un certain plaisir retrouver une trame quils connaissaient bien depuis la publication de Don Quichotte (1605) : de toute vidence, lentre en scne de Loaysa fera chavirer la barque instable du couple naf. La prtention presque grotesque de Carrizales et lge trs jeune de Leonora obligent les lecteurs adopter une position de lucidit surplombante sur lattitude des personnages. Do lexemplarit tragique, qui place le lectorat distance dune quelconque fascination pour le comportement des deux protagonistes. Dans la Novela du casamiento engaoso, la rhtorique de non-identification, quoique moins importante, tient au secret que le narrateur autodigtique ne souhaite pas rvler Peralta, et qui, du coup, rduit la profondeur de ladhsion au comportement que suivent les lecteurs dans leur progression narrative ( intencin tan torcida y traidora que la quiero callar , CE, p. 527). Pour asseoir avec plus de force lloignement du lecteur vis--vis du protagoniste, Cervants a recours la voix dun tiers, reprsent, dans la tragdie antique, par un personnage comme Tirsias. Dans la Novela del curioso impertinente, cette voix est non seulement reprsente tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 travers lagn que Lotario livre son meilleur ami, mais aussi par un chur tragique discourant par lentremise du discours narrateur. On a pu montrer trs justement le nombre important des interventions du narrateur qui alors porte un regard distanci sur lhistoire conte et se pose comme une voix auctoriale, une voix dautorit 827 . En se rpondant mutuellement, le discours narrateur et le discours actantiel tissent un filet discriminant au-dessus du spectacle fictionnel visant rguler et retenir lidentification des lecteurs. Prcisons, nanmoins, que cette stratgie sestompe dans le recueil de 1613. Le discours des Ejemplares se fait moins directif et apparat sur le mode interrogatif. Dans la nouvelle la plus proche du Curioso, le Celoso, lintrusion narratrice se limite cette intervention :
Dgame ahora el que se tuviere por ms discreto y recatado qu ms prevenciones para su seguridad poda haber hecho el anciano Felipo, pues aun no consinti que dentro de su casa hubiese algn animal que fuese varn. A los ratones della jams los persigui gato, ni en ella se oy ladrido de perro: todos eran del gnero femenino. De da pensaba, de noche no dorma; l era la ronda y centinela de su casa y el Argos de lo que bien quera (Celoso, p. 335).

ne plus dormir la nuit, Carrizales reproduirait presque le comportement extravagant dAlonso Quijano. De plus, par rapport la nouvelle du Curioso, lironie tragique se dote, en supplment, dune ironie discursive : la solidarit du narrateur pour le personnage est double
GARCIA GIBERT (1997), p. 288-289. Citons, titre dexemple, le discours suivant : Desdichado y mal advertido de ti, Anselmo! Qu es lo que haces? Qu es lo que trazas? Qu es lo que ordenas? Mira que haces contra ti mismo, trazando tu deshonra y ordenando tu perdicin. Buena es tu esposa Camila, quieta y sosegadamente la posees, nadie sobresalta tu gusto, sus pensamientos no salen de las paredes de su casa, t eres su cielo en la tierra, el blanco de sus deseos, el cumplimiento de sus gustos y la medida por donde mide su voluntad, ajustndola en todo con la tuya y con la del cielo. Pues si la mina de su honor, hermosura, honestidad y recogimiento te da sin ningn trabajo toda la riqueza que tiene y t puedes desear, para qu quieres ahondar la tierra y buscar nuevas vetas de nuevo y nunca visto tesoro, ponindote a peligro que toda venga abajo, pues, en fin, se sustenta sobre los dbiles arrimos de su flaca naturaleza? Mira que el que busca lo imposible es justo que lo posible se le niegue (Curioso, p. 393).
827

394

Deuxime partie La potique du conte cervantin tranchant, puisquil faudrait croire que lutopie idaliste (absence de prdateur chat ou chien/ absence de personne mle) est une marque de sagesse ( discreto y recatado ). La lecture du Curioso avait appris aux contemporains de Cervants se dfier de ce type de pense, redevable une candeur prilleuse Le dgot La potique de la rpulsivit ne rside pas seulement dans lcart qui se manifeste entre linconscience du protagoniste coupable et la conscience du lecteur. Le fait mme que la faute relve dun tabou prthique aide, aussi, transformer la faute en souillure et loigner la simple impression de culpabilit du personnage. La faute dgradante nest pas une faute lgale, cest une transgression intuitivement insupportable, cest le personnage dans son ensemble qui doit savrer repoussant et porteur dune densit mythique 828 . On mesure, alors, lcart qui spare la potique cervantine de celle de ses prdcesseurs tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 italiens pour qui la culpabilit tait quantifiable. Contrairement au mythe, o rgne le pch comme situation qualitative (il est ou il nest pas) , dans la novella prime la culpabilit, laquelle sexprime par degrs : la conscience coupable confesse que sa faute comporte le plus et le moins, a des degrs de gravit []. Et la justice elle-mme sera une justice relative (Ricur, 1988, p. 261). Par lintermdiaire de lerreur prthique, le rcit cervantin cherche, lui, le mythe, prcisment quand les novelle, notamment celle de M. Bandello, sy soustrayaient. Campuzano est radicalement souill et tortur ; il ny a plus de degrs pour juger sa faute ou sa sanction. La justice exemplaire , ainsi, ne retrouve pas les femmes de mauvaises vie responsables des malheurs du licenci de Verre (LV, p. 276-277) ou du soldat flou (CE, p. 533-534), contrairement ce qui se produisait avec les cas bandelliens. Dans les histoires de lcrivain lombard, limaginaire de la culpabilit plongeait les personnages dans l exprience thicojuridique (ibid., p. 263) et les fauteurs de trouble devaient rpondre de leurs actes devant une justice qui les rattrapait la plupart du temps ; nombreuses sont les nouvelles qui mettent en scne une enqute, un jugement final, des excutions et qui prenaient ainsi une allure de romans policiers ou de chroniques judiciaires (Bandello, 2002, p. 41). loppos de limpression de souillure dgage par les tres cervantins, les personnages bandelliens comme Violante (I, 42)

828

Voir, sur ce sujet, la Potique dAristote, dans laquelle le malheur de lhomme juste mais garr (1980, p. 77) suscite la rpulsion (miaron). galement : le prologue des Anotaciones sobre los quince libros de Las Transformaciones de Ovidio de Pedro Snchez de Viana (f A3r), cit par SERES (2005), p. 644 ( otras [fbulas] se inventaron para poner terror y espanto a los hombres [], como la pena de Ixin en el infierno ).

395

Deuxime partie La potique du conte cervantin revendiquaient par ailleurs avec fiert la logique des actes criminels quils avaient perptrs 829 ; le narrateur, bien sr, restait impassible devant ce type daffirmations

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

829

Il me suffit que mon honneur soit sauf, advienne ce que pourra. La nuit passe [], jai accompli avec laide de cette esclave qui maccompagne, la vengeance qui ma paru convenir loutrage quil ma fait sans raison aucune []. Lui ma ravi mon honneur, moi je lui ai t la vie (BANDELLO, 2002, p. 217).

396

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

YZ TROISIEME PARTIE XW
tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Les chemins de linitiation cervantine

397

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

398

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

^ CHAPITRE V ] La potique de lexemplarit initiatique

399

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

400

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

[Les folkloristes] ont tendance dire, que ds que deux histoires sont composes sur le mme motif de folklore ou faites dune combinaison de faon gnrale similaire de pareils motifs, que ce sont "les mmes histoires" []. Des assertions de cet ordre peuvent exprimer (en une abrviation un peu indue) une certaine part de vrit; mais elles ne sont pas vraies en art ou en littrature. Ce sont prcisment la coloration, latmosphre, les dtails individuels inclassables d'une histoire et surtout lossature non dissque de l'argument qui comptent rellement [ Quand] on a expliqu bon nombre des lments que lon trouve noys dans les contes de fes (tels que les martres, les ours et les taureaux enchants, les sorciers cannibales, les tabous sur les noms, et ainsi de suite) comme des restes danciennes coutumes autrefois pratiques dans la vie quotidienne ou de croyances autrefois considres comme des croyances et non comme des "fantaisies" il reste encore un point trop souvent oubli : cest leffet que produisent aujourdhui ces choses anciennes dans les contes tels quils sont. J. R. Tolkien, Du conte de fes

401

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

1. LES NOUVELLES METAMORPHOSES EXEMPLAIRES

-APar-del la ferie et la tragdie : la trame archaque des nouvelles


Bientt lheure dcisive franchira le vestibule de cette maison. Ce sera quand toute souillure aura t expulse du foyer par les rites expiatoires qui chassent les folles erreurs

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Eschyle, Les Chophores

Lorsque lon considre les deux formes narratives tudies prcdemment la ferie et la tragdie, il ne serait pas difficile de conclure la radicale dissymtrie des potiques qui organisent le corpus des nouvelles exemplaires et soutenir lexistence de deux structures opposes de rcit. Mais rappelons-nous... Les rcits archaques regroupent des genres diffrents : fables animalires, contes de bonne femme, apologues, rcits mythologiques. Depuis la Gnalogie des dieux paens (J. Boccace) et comme en tmoignent les dictionnaires classiques (Covarrubias, Autoridades), labsence de frontires nettes entre tous ces rcits appartenant un pass recul profite, chez les lettrs du Sicle dor, la comprhension dune forte homognit narrative.

LA COHERENCE DE LEXEMPLARITE DIEGETIQUE DU RECUEIL Si lon se penche plus encore sur les rcits cervantins relevant dune architecture tragique, un dtail nous interpelle systmatiquement : la prsence dun dnouement second qui scarte du tragique ovidien. En fait, cette rectification par rapport la structure descendante nest pas originale. Paul Ricur repre, en effet, que le rcit tragique exclut gnralement le pardon des fautes, mais il nest pas rare quune impulsion vers la fin du tragique se fasse sentir (1988, p. 370-372), comme le montrent, chez Eschyle, la fin de LOrestie (Les Eumnides) et celle prsume de La

402

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Promthie (Promthe dlivr) et, chez Sophocle, le Philoctte et dipe Colone 830 . Il ne sagit pas l de retournements heureux comme les lecteurs ont pu en connatre dans le Roland furieux 831 , mais dinflexions dans la potique de la rpulsivit cense loigner le public du personnage coupable. On percevait galement la fin du Curioso une stratgie digtique destine prsenter le personnage principal, Anselmo, sous un jour plus favorable. Essentiellement, il sagit des derniers mots quil couche sur le papier avant de mourir :
Un necio e impertinente deseo me quit la vida. Si las nuevas de mi muerte llegaren a los odos de Camila, sepa que yo la perdono, porque no estaba ella obligada a hacer milagros, ni yo tena necesidad de querer que ella los hiciese; y, pues yo fui el fabricador de mi deshonra, no hay para qu (Curioso, p. 422).

La Novela del celoso extremeo amplifie la squence de la conscience de la faute et du repentir :


La venganza que pienso tomar desta afrenta no es, ni ha de ser, de las que ordinariamente suelen tomarse, pues quiero que, as como yo fui estremado en lo que hice, as sea la venganza que tomar, tomndola de m mismo como del ms culpado en este delito; que debiera considerar que mal podan estar ni compadecerse en uno los quince aos desta muchacha con los casi ochenta mos. Yo fui el que, como el gusano de seda, me fabriqu la casa donde muriese, y a ti no te culpo, oh nia mal aconsejada! (y, diciendo esto, se inclin y bes el rostro de la desmayada Leonora). No te culpo, digo, porque persuasiones de viejas taimadas y requiebros de mozos enamorados fcilmente vencen y triunfan del poco ingenio que los pocos aos encierran. Mas, porque todo el mundo vea el valor de los quilates de la voluntad y fe con que te quise, en este ltimo trance de mi vida quiero mostrarlo de modo que quede en el mundo por ejemplo, si no de bondad, al menos de simplicidad jams oda ni vista (Celoso, p. 366-367).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Cervants tente de rtablir grce leffet de compassion tragique une image positive des deux protagonistes, ce quAristote appelait le sens de lhumain (voir supra : I. 2. A. Lempathie) 832 . En ce qui concerne la rception du personnage de Carrizales, la libralit quil exprime sur son lit de mort rpond la privation de libert quil avait fait subir son pouse.

RICUR (1988), p. 369-371 ; (1994), p. 187-209. Voir chez Sophocle (1973) ces mots qui rfrent respectivement dipe et Philoctte : Cest donc quand je ne suis plus rien, que je deviens vraiment un homme (p. 364) ; Au sortir de ces peines, tu vas te faire une vie glorieuse. Pars avec cet homme pour la cit troyenne ; tu prendras Troie, et la part de butin qualors tu obtiendras pour prix de ta vaillance entre tous nos guerriers, tu lenverras dans ton palais ton pre (p. 344). Sur la possibilit dune fin heureuse dans la tragdie au Sicle dor, voir LPEZ PINCIANO (1998), p. 340-342 : Ser en el segundo lugar de bondad la tragedia cuya persona (ni buena ni mala, o buena), pasando por muchas miserias, despus venga a tener un fin alegre y placentero ; lauteur cite le cas dUlysse dans LOdysse. Sur le passage de la souillure la puret dans le rite : DOUGLAS (2001), p. 150 et HOCART (2005), p. 172. 831 Lhistoire de la mtamorphose dAstolphe (LARIOSTE, 2003) ne se constitue pas en mythe tragique car le personnage est finalement libr (chant VIII-IX). 832 Sur le sens de lhumain , on retiendra limportant Philoctte de Sophocle, pice o la crainte et la piti de Noptolme face Philoctte dclenche chez lui une amiti profonde qui le conduira, contre les conseils dUlysse, le sauver de sa souffrance et de lisolement. Voir galement dipe Colone (SOPHOCLE, 1973, p. 386). Jean Delumeau (ple I) rappelle que le repentir correspond la dmarche inverse celle conduite lors du pch (1983, p. 214). Pour B. Cyrulnik, contrairement limage ngative qui circule actuellement sur culture de la faute , le sentiment de culpabilit est rvlateur de la moralit des tres qui lprouve (2004,
830

403

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Mais ce nest pas tout. Ce dnouement, il faut le signaler, est second ; il fait cho celui qui devait tre accompli si Carrizales nen avait pas t empch par un vanouissement soudain :
Y, con todo eso, tomara la venganza que aquella grande maldad requera si se hallara con armas para poder tomarla; y as, determin volverse a su aposento a tomar una daga y volver a sacar las manchas de su honra con sangre de sus dos enemigos, y aun con toda aquella de toda la gente de su casa. Con esta determinacin honrosa y necesaria volvi, con el mismo silencio y recato que haba venido, a su estancia, donde le apret el corazn tanto el dolor y la angustia que, sin ser poderoso a otra cosa, se dej caer desmayado sobre el lecho (p. 363).

En cette fin de nouvelle, la lecture ne se rduit plus une simple acceptation de lgarement fminin ( yo la perdono , Curioso), une confession visant se laver de toute souillure 833 . La nouvelle exemplaire voque la possibilit de la vengeance pour mieux la retourner et faire place une thique inverse, celle du don. Ne faut-il pas voir l un modle dhumanit 834 , comme on pouvait le voir galement dans lvanouissement trange et soudain de Carrizales, vritable exemple symbolique de refus dagressivit meurtrire ( le apret el corazn tanto el dolor y la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 angustia ) ? propos de Leonora, Cervants poursuit lexemplarit ferique qui avait empch la belle et Loaysa de consommer leur attraction mutuelle. Le dnouement final ddouane la jeune fille. Dabord, elle naccepte pas le mariage avec son galant ; de ce fait, le motif du couvent, exploit dans le Curioso, napparat plus comme un refuge contre le mari 835 , mais comme un prolongement de sa fidlit ( Vivid vos muchos aos, mi seor y mi bien todo, que, puesto caso que no estis obligado a creerme ninguna cosa de las que os dijere, sabed que no os he ofendido sino con el pensamiento , Celoso, p. 368). De plus, la diffrence de Camila, Leonora ne paye pas son attirance pour Loaysa : elle ne subit pas de souillure humorale et nest pas punie par la mort ( Camila, hizo profesin, y acab en breves das la vida a las rigurosas manos de tristezas y melancolas , Curioso, p. 423) : Qued Leonora, viuda, llorosa y rica (Celoso, p. 368).

p. 149-150) : souffrir de culpabilit, cest se donner la preuve quon nest pas un monstre. Et mme, cest planter en soi lintime conviction dtre profondment moral (ple II). 833 RICUR (1988), p. 202 : cette parole de la confession sapparente encore aux conduites magiques dliminations . 834 Concernant cet aspect dans le rite : DOUGLAS (2001), p. 150 ( Les rites de rconciliation qui consistent enterrer loffense ont, comme tout rituel, un effet crateur. Ils contribuent effacer le souvenir du mal et encouragent les bons sentiments ). Voir galement CYRULNIK (2004, p. 151-155) qui, pour ceux qui ont t trahis, oppose la stratgie de la vengeance la logique rsiliente du don : une ide que lon rapprochera de celle propose par Carrizales la toute fin du rcit ( quiero que se traiga luego aqu un escribano, para hacer de nuevo mi testamento, en el cual mandar doblar la dote a Leonora y le rogar que, despus de mis das, que sern bien breves, disponga su voluntad, pues lo podr hacer sin fuerza, a casarse con aquel mozo, a quien nunca ofendieron las canas deste lastimado viejo; y as ver que, si viviendo jams sal un punto de lo que pude pensar ser su gusto, en la muerte hago lo mismo, y quiero que le tenga con el que ella debe de querer tanto. La dems hacienda mandar a otras obras pas; y a vosotros, seores mos, dejar con que podis vivir honradamente lo que de la vida os queda , p. 367). 835 Curioso, p. 423 : Dcese que, aunque se vio viuda, no quiso salir del monesterio, ni, menos, hacer profesin de monja, hasta que, no de all a muchos das, le vinieron nuevas que Lotario haba muerto en una batalla .

404

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine La Novela del licenciado Vidriera prsente, elle aussi, une structure conclusive double. Cervants ne condamne pas le personnage principal rester prisonnier de son chec professionnel ( un religioso de la Orden de San Jernimo [] le hizo volver a la Corte, adonde, con dar tantas muestras de cuerdo como las haba dado de loco, poda usar su oficio y hacerse famoso por l , LV, p. 299). Suivant la modalit ascendante de plusieurs dnouements tragiques, Cervants reconduit le motif de lexil comme source de purification (Avalle-Arce, 1982, p. 21). Toms quitte lEspagne, renoue des liens damiti et finit par inverser sa rputation dhomme touch par la folie : se fue a Flandes, donde la vida que haba comenzado a eternizar por las letras la acab de eternizar por las armas, en compaa de su buen amigo el capitn Valdivia, dejando fama en su muerte de prudente y valentsimo soldado (LV, p. 300-301). Lautre nouvelle profondment marque par la mythologie de la faute, El casamiento engaoso, met en scne une mme perspective ascendante. Lhpital de la Rsurrection fonctionne doublement comme un lieu de purification. En premier lieu, lhpital se situe la marge de la ville tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 ( est en Valladolid fuera de la puerta del Campo , p. 521) ; il constitue un espace propre au retrait rparateur. En deuxime lieu, le rle de cet difice est justement dordre thrapeutique (Jarocka, 1979, p. 22) : deba de haber sudado en veinte das todo el humor que quiz granje en una hora (CE, p. 520). Enfin, le colloque des chiens que Campuzano a cout lors de sa convalescence doit tre entendu comme un rve probablement salutaire. Il oppose, en effet, la volont de vengeance du soldat lexemple de Berganza, un chien qui, malgr les nombreuses tromperies dont il fut victime, se consacre finalement au secours (CP, p. 616-617). Pour Cervants, la condamnation lectorale de la faute est ici plus quailleurs peut-tre indissociable dune ncessaire compassion tragique 836 . Peralta, qui, en toute logique, stait dans un premier temps ri de lui, Campuzano fait valoir quil ne se plaint pas ; il est en fait profondment malheureux : Yo no me quejo respondi el alfrez, sino lastmome [...]. Bien veo que quise engaar y fui engaado [...]; pero no puedo tener tan a raya el sentimiento que no me queje de m mismo . Le personnage exemplaire lest prcisment parce que, mme coupable, il reste humain et doit susciter la bienveillance humaine 837 .

LA COHERENCE NARRATIVE DU RECUEIL : LE SCENARIO INITIATIQUE On observe, finalement, au sein des Nouvelles exemplaires, une identit structurale. On a dcel la forte rcurrence du mythe de la faute. Toms Rodaja (LV), Carrizales (Celoso), Campuzano (CE) mais aussi Ricardo et Leonisa (AL), Rodolfo et Leocadia (FS), ont tous puis,

836 Sur la compassion, caractristique de la tragedia pathtica par rapport la morata , voir LOPEZ PINCIANO (1998), p. 339 : Ser mejor la tragedia, que siendo compuesta de agniciones y peripecias, fuere pathtica, porque el deleite viene a la tragedia de la compassin del oyente . 837 Sur la compassion pour quelques personnages exemplaires fminins : CORREARD ( paratre).

405

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine chacun leur manire, dans le paradigme de la structure tragique 838 . Pour autant, Ricardo, Leonisa, Rodolfo et Leocadia, qui appartiennent au cycle ferique (AL, FS), ne sont pas les seuls en rchapper. Campuzano quitte les Armes pour rentrer dans les Lettres et, inversement, le licenci Rodaja trouve une issue heureuse dans les Armes. Pour tous les deux, dailleurs, lamiti favorise une rintgration sociale. Le cas de Carrizales est plus complexe, car son repentir final et lamour de sa femme ne peuvent empcher son grand ge et la gravit de la faute matrimoniale (dissymtrie des ges) demporter le personnage dans la tombe, seule possibilit pour la souillure qui le touche de disparatre 839 . Si lexploitation cervantine de la structure tragique rejoint, en fin de rcit, la structure ascendante du conte merveilleux 840 , et si la structure ferique recycle par notre auteur rcupre abondamment le schme de la faute, alors il faut souponner quune trame commune relie les douze rcits brefs inclus dans le recueil exemplaire . tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Une piste significative laisse par Cervants concernait la tradition sopique (voir supra : CE, p. 536), mais la lecture de la vie de Berganza et lintervention, en son centre, dune sorcire vindicative convoque un modle narratif sans doute plus consquent : lne dor dApule (p. 592595) 841 . Le rcit milsien suscite un rapprochement interfictionnel parce quil englobe aussi bien le rcit animalier (Lucius), illustr chez Cervants par la vie de Berganza, que le rcit humain (Amour et Psych), reprsent dans le corpus exemplaire par le reste des nouvelles. Percevoir la continuit structurelle entre les deux formes narratives contenues dans lne dor est susceptible de nous mettre sur une bonne voie. En somme, lorsquune faute (curiosit, pulsion sexuelle de Lucius 1958, p. 146-196) conduit dabord une mtamorphose immonde (ibid., p. 197) mais finit par dboucher sur un rachat final 842 (connaissance sacre ibid., p. 354-377), la structure tragique rejoint la structure ferique, incarne par lhistoire de Psych. On aperoit, en effet, cette mme architecture

MEUNIER (2001, p. 380) fait remarquer que, dans le conte merveilleux, les fes savent punir autant que rcompenser : elles mtamorphosent (songeons simplement la Bte dans le conte de Madame Leprince de Beaumont), bannissent, vouent la misre et ne reviennent en principe jamais sur les mauvais sorts quelles ont dcrts . Prcisons, pour garder lexemple choisi par Valrie Meunier et pour distinguer la ferie de la tragdie, que la faute du prince transform en Bte, ou celle du pre de la Belle, ne constituent pas des fautes prthiques telles que nous les avons dfinies avec P. Ricur. 839 RICUR (1988), p. 200 : exil et mort sont de telles annulations du souill et de la souillure . Sur ce mouvement pendulaire, cyclique , dans la mythologie biblique : FRYE (1984), p. 242-243. 840 Sur le lien entre les structures narratives bibliques et celles du conte merveilleux : ibid., p. 256. On remarquera quHsiode (Les Travaux et les Jours), cit comme le premier auteur de fbulas par S. de Covarrubias mle le rcit tragique (v. 42-105 : mythes de Promthe et de Pandore) et lapologue animalier (v. 202-212 : fable de lpervier et du rossignol), souvent intgr au nombre des consejas. 841 Sans aller jusqu la rfrence milsienne, Rodrigo Caro relie la structure de lavertissement tragique au rpertoire des consejas : voir lhistoire de la gourmandise sanctionne (1978b, p. 215). 842 Sur la structure ternaire de certains mythes de la dgradation : BRUNEL (2004), p. 142-153.
838

406

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine contraste au cur de lne dor, dans le conte que la vieille femme raconte la jeune prisonnire. Dabord sexprime le dsir prouv par Psych de connatre son mystrieux gelier (curiosit ibid., p. 235-236), un dsir qui sera puni par la fuite de lAmour ; et puis, finalement, le mariage fcond entre les deux protagonistes viendra apporter un heureux dnouement au rcit merveilleux (ibid, p. 254-255). Entre les nouvelles opposes du Celoso et de El amante liberal, une semblable cohrence structurelle est mise en place, de sorte qu un malheur expiatoire suive une prise de conscience sans prcdent. Ds lors que la tragdie achemine son protagoniste vers la purification de la souillure, le mythe de la faute tend rejoindre le canevas ferique et trouve ainsi son exemplarit narrative (mode tragique III) 843 . Vl. Propp avait repr que le mythe ddipe correspondait la structure du conte merveilleux (1990). Surtout, dpassant son reprage formaliste de fonctions (1970) et dgageant les racines historiques des contes merveilleux, le folkloriste avait mis en vidence tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 quau-del des diffrents types narratifs, la diffusion des rcits feriques conservait systmatiquement une structure identique : le scnario initiatique (1983). Si lon reprend cette source cervantine quest le rcit milsien dApule, lexprience de Lucius et de Psych relvent, comme le souligne Simone Vierne, dune mme construction initiatique 844 .

Concernant ce que nous appelons exemplarit narrative dans la tragdie et non plus dans la ferie, on se reportera ltude de Jacques Taminiaux (1995, p. 33-68), qui rappelle le lien entre la Potique et lEthique Nicomaque, entre la tragdie et le bien-agir (leu prattein). Pour lauteur, la tragdie confre la peur et la piti la vertu dclaircir ou dlucider la praxis, de la rvler [...]. Leon bien rtrcissante que cette pure, dira-t-on. Peut-tre, mais enfin il avait sous les yeux lensemble du rpertoire tandis quil ne nous en reste que trois pour cent, et il savait comment ses concitoyens accueillaient la tragdie . Par le spectacle de la dmesure, les tragdies saffichent comme des exemples mmorables pour acqurir la prudence (phronsis) grce la modration (sophrosun). Voir notamment ESCHYLE (1982), p. 401 (Les Eumnides) : Partout triomphe la mesure : cest le privilge que lui ont octroy les dieux, le seul qui restreigne leur pouvoir despotique . Sur la structure initiatique dans la tragdie, voir lanalyse du parcours de Noptolme dans Philoctte : SAID (1978), p. 379-397. 844 VIERNE (2000), p. 127-128 : Transform en ne, parce quil est incapable daucune lvation spirituelle, Lucius, au terme de sa premire srie dpreuves, reconquiert non seulement la forme humaine, mais la foi en une puissance suprieure, et sa place dans la socit. Si les aventures sont fort picaresques avant la lettre, elles nen doivent pas moins tre interprtes sur le plan symbolique. LorsquIsis [] a enfin consenti faire renatre le novice, le grand prtre accueille Lucius au "port du Repos et lautel de la Fortune" []. Les motifs essentiels de linitiation se dgagent bien des preuves mmes : dpouill de son tre, jusqu revenir lanimalit, le novice subit les coups, les tortures, le jene ; il combat trois brigands, monstre tricphale, enfin il renat aprs un sommeil o il apparat la desse, comme sil tait parvenu dans le royaume du Sacr. En outre, les livres IV, V et VI sont consacrs une histoire elle aussi symbolique, celle dAmour et Psych, et qui a de particulires rsonances leusiniennes. Lerrance de Psych aprs sa faute (elle a contempl la divinit alors quelle ntait encore quune profane), ses preuves trs caractristiques des Symplgades (preuves impossibles sans un secours magique), sont menes sous le patronage de Crs, dont elle a orn le temple Eleusis. Dans la dernire preuve, Psych descend aux Enfers chercher la beaut de Proserpine. Une fois encore, elle ne la surmonterait pas sans lintervention personnelle du Dieu
843

407

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Dans les Nouvelles exemplaires, il apparat, de mme, que lorganisation des symboles se polarise autour des deux grands ples qui structurent la symbolique de linitiation : la marge, pense comme espace ou temps part, et le passage, considr comme mode spatial de sparation et/ou dintgration.

Ainsi, le conte merveilleux amne-t-il le protagoniste vers une priode de marge, en le sparant de son tat initial et en lintroduisant dans ce nouvel tat. la fin du rcit, cest le mcanisme symbolique inverse qui doit tre peru : le personnage quitte la priode de marge pour tre introduit dans un troisime tat, suprieur celui qui le caractrisait en dbut de rcit. Pour reprendre lexemple antique que nous avons cit peu avant, on constate effectivement que, grce sa mtamorphose en ne, Lucius dpasse ses pulsions premires et connat enfin les mystres sacrs, quand Psych passait de la mconnaissance de son sducteur au bonheur dtre marie lui. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Si lon examine les motifs contiques des rcits brefs cervantins, un mme dcoupage de la vie des personnages se fait jour, comme le rvle le tableau ci-dessous. (Les pages apparaissent entre parenthses.)

-de Cupidon qui le premier avait reconnu en elle une me susceptible de transmutation- mme si cette qualit spirituelle se manifestait avant tout par une exceptionnelle beaut.

408

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Sparation et/ou passage vers la marge* Novela del curioso impertinente Mariage Mtal pur (379-380) Labyrinthe (386) Maison du couple Solitude de Camila (395) Capitn cautivo tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Hritage du pre (450-452) Dpart pour Alicante (452) Pauvret (450, 452, 463, 488, 492) Solitude (454) Captivit (454-478), enfermement (462) Leandra Novela de la gitanilla Don Juan Arrive chez les gitans (68-69) Costanza Dpart de la maison paternelle (579) Grotte (579-580) Pauvret (580) Rapt (100) Mtal pur (41, 45, 74) Vie bohmienne Vie en collectivit avec les gitans pendant deux ans (captivit, 75) Prison (98) Novela del amante liberal Assaut des Turcs (118) Grotte (143) Ile de Chypre Captivit Labyrinthe (145) Novela de Rinconete y Cortadillo Voyage Sville (169-170), puis vers Collectivit lantre de Monipodio (179-181) criminelle ( algunos Dpart (215) meses , p. 215) Retour (149-155) Mariage public Mariage public Dpart de Vicente de la Roca, retraite monacale (580) Dplacement et arrive Murcie (94-97) Voyage de retour (278-492) Morts Priode de marge* Sortie de la marge et/ou intgration*

409

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Novela de la espaola inglesa Isabela Rapt (217) Pauvret des Parents pour les Indes (217, 233) Education en Angleterre (218-219) et dpart Parents prisonniers de corsaires Attente de deux ans Sville un navire Dirige un bateau de corsaire Libert et argent retrouvs (231et
252)

Parents retrouvs (240)

Mise au service de la reine (226) Au service de la reine (226-247) Dpart pour Sville (251) Ricaredo Embarquement corsaire (227) Dpart pour Rome (259) Novela del licenciado Vidriera Novela de la fuerza de la sangre Rodolfo Novela del celoso extremeo Carrizales Novela de la ilustre fregona Don Toms de Costanza Leonora Mariage (331) Enfermement dans la maison (332) Mort de la mre, adoption des Vie recluse l auberge, chambre aubergistes (429) (contenant) lcart Vaisselle en mtal pur (argent) Fuite avec Carriazo (379) et arrive Vie lauberge (contenant) en charge Leocadia Rencontre, absorbtion du fruit (276) Rapt (305) Pauvret des Parents (305) Dpart pour lItalie sur

Remise ses parents (247) Mariage public Retour Londres Retour en Espagne, Mariage public Gurison (299) Dpart pour les Flandres Arrive chez les parents de Rodolfo (314) Arrive au repas (319) et mariage Retour Tolde Retraite monacale (368) Mort (368)

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

(contenant) Captivit Alger (261) Jene (278) Errance pendant deux ans (278) Enfermement chez Rodolfo (306310), puis chez ses parents (310-312) Sjour en Italie Enfermement dans la maison (332)

Mariage (438) Retour Burgos (439)

410

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Avendao Novela de las dos doncellas Marco Antonio Leocadia tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Teodosia l auberge du Svillan (384) du livre de comptes Voyage Barcelone des deux jeunes femmes Mariages (438) Plerinage Saint-Jacques-deCompostelle (477)

Dpart la recherche de Marco Chambre dauberge (contenant) Antonio Dpart pour lItalie Castilblanco Labyrinthe (445) Sjour en Italie (471)

Dpart la recherche de Marco Fort (454) Antonio Dtrousse (pauvret, 455)

Novela de seora Cornelia

Cornelia Gentilhommes basques

Errance dans les rues de Bologne Recueillie dans lauberge de don (487) Dpart pour lItalie (482) Antonio puis chez un cur Sjour en Italie

Mariages Retour en Espagne pour don Juan et don Antonio

Novela del casamiento engaoso Novela y coloquio que pas entre Cipin y Berganza

Passage lglise de San Llorente Sjour lhpital (521) (531) Possible naissance humaine (593) Vie de chien

Sortie

de

lhpital

(521)

et

promenade lEspoln (623) Langage humain (539-542)

* Sur la transition, le passage (sparation/intgration) : VAN GENNEP (1981), p. 19-33. - Sur le voyage : voyage : PROPP (1983), p. 56-61, 263-281 ; DURAND (1992a), p. 285-286 ; VIERNE (2000), p. 50. - Sur le rapt, PROPP (1983), p. 334 ( Dans les matriaux les plus archaques, [lhrone] est reprise au dragon par son fianc. Ainsi, elle connat deux unions sexuelles : lune force, avec la bte (sa vie conjugale avec la bte est tudie dans les contes du type Amour et Psych), lautre, avec un homme, le tsarivich. Mais il existe aussi des cas o il ny a pas deux rivaux. Le dragon nest pas remplac par le fianc mais se transforme en prince charmant. Cest ce que nous avons dans Amour et Psych ). - Sur lengloutissement (labyrinthe, tunnel, foss, tombe, grotte, mer, monstre) : DURAND (1992a), p. 233-247 ; VIERNE (2000), p. 36-46 ; LEWIS-WILLIAMS (2003), p. 144-145, 192, 201. - Sur le vol : DURAND (1992a), p. 138-142 ; VIERNE (2000), p. 54-56. LEWIS-WILLIAMS (2003), p. 202.

411

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


* Sur la marge (internement et purification) : VAN GENNEP (1981), p. 19-33 ( Chez nous, actuellement, un pays touche lautre ; il nen tait pas de mme autrefois, alors que le sol chrtien ne formait encore quune partie seulement de lEurope ; autour de ce sol, il existait toute une bande neutre [...]. Les zones de cet ordre jourent un rle important dans lantiquit classique [...]. Chez les demi-civiliss, on rencontre cette mme institution de la zone [...]. Ces zones sont ordinairement un dsert, un marcage et surtout la fort vierge, o chacun peut voyager et chasser de plein droit [...] la zone est sacre pour les deux territoires [spars par lespace neutre]. Quiconque passe de lun lautre se trouve ainsi matriellement et magico-religieusement, pendant un temps plus ou moins long dans une situation spciale : il flotte entre deux mondes. Cest cette situation que je dsigne du nom de marge ). - Sur la demeure comme symbole dinternement : PROPP (1983), p. 143-214 ; DURAND (1992a), p. 275-281 ; VIERNE (2000), p. 92-94. - Sur le centre et notamment celui du labyrinthe comme symboles dinternement : DURAND (1992a), p. 281-285 ; VIERNE (2000), p. 37-54. - Sur la fort comme symbole dinternement : PROPP (1983), p. 63-142 ; DURAND (1992a), p. 281. - Sur lle comme symbole dinternement : ibid., p. 273-274 ; VIERNE (2000), p. 51. - Sur le jene comme symbole de purification : ibid., p. 28-29. - Sur le mtal pur, le processus alchimique, la pierre prcieuse comme symboles : supra Intensification (III. 3. A). galement : VIERNE (2000), p. 37-38 et PROPP (1983) : Une des formes primitives du moyen magique que lon acquiert dans lautre monde pour sen servir dans toutes sortes de buts magiques est le cristal de roche (ou le quartz) rpandu aussi bien en Australie quen Amrique (p. 383). Le cristal du rituel confrait une force magique permettant de devenir mage ou magicien (p. 389).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

412

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine En bons descendants des hros du conte merveilleux, les protagonistes exemplaires traversent, chacun, selon des modalits qui leur sont propres, des parcours initiatiques individuels. Tout indique que le conte perptue la fonction ducative historique assigne au mythe lors de linitiation, ce qui, en soi, na rien de surprenant ; le rite tait facilement traduisible narrativement puisquil sorganisait selon un scnario squentiel, lui-mme fortement imprgn de symbolisme. Le passage la fiction est donc naturel. Reste lucider comment le rcit bref cervantin propose ses lecteurs un retour la pratique initiatique. Avant cela, cependant, il nous faut continuer de mettre en vidence le scnario initiatique lintrieur de la digse pour comprendre, dabord, la signification de ce schme archaque pour les personnages.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

413

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

-BDire la transformation : les schmes archaques de linitiation


Le principal avantage slectif du rcit initiatique rside dans luniversalit de ses motifs quil intgre en son sein. Pourquoi cette universalit ? se demande Genevive Calame-Griaule. Lethnologue fait remarquer que les rcits archaques
rpondent des questions que se posent toutes les socits humaines. Les contes changent selon les cultures et on le voit trs bien quand ils passent dune culture une autre. Il est vident que tous les dtails matriels, le contexte culturel, lenvironnement naturel, les institutions, le mode de vie diffrent. Mais la structure du conte reste la mme, les problmes poss sont les mmes (2002, p. 49).

Dire que les Nouvelles exemplaires narrent des initiations, cest affirmer quelles mettent en tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 scne la question de lvolution de la vie humaine lchelle de lindividu et du corps social. Le rite de passage, tel que nous lavons dcrit prcdemment, a pour vocation essentielle, dans le rite et dans le conte, daccompagner culturellement le passage dun ge de la vie un autre. Le sens du rcit initiatique est souvent celui de lnigme pose par le Sphinx dipe ( quel est lanimal qui a quatre pieds le matin, deux laprs-midi et trois le soir ? : ltre humain 845 ). En ce sens, le rcit archaque initie le public la ralit biologique de la vie (Brunel, 2004, p. 93). Pour le conte, comme pour le rite, vivre cest grandir et vieillir 846 ; il rend manifeste que la vie individuelle consiste en une succession dtapes dont les fins et commencements forment des ensembles de mme ordre : naissance, pubert sociale, mariage, paternit, progression de classe, spcialisation doccupation, mort (Van Gennep, 1981, p. 4). Ainsi Cervants confronte-t-il la jeunesse la vieillesse, comme les conteurs opposaient la jeune femme et sa mre-martre, lenfant et la Baba-Yaga, cette anctre et gardienne de lentre du royaume des morts (Propp, 1983, p. 63-99). De La gitanilla au Coloquio, les lecteurs retrouveront cette insistance sur le dernier ge, que lon pense la vieja gitana , qui est le premier personnage apparatre dans le recueil (p. 28), ou la Caizares ( la hospitalera, que era una vieja, al parecer, de ms de sesenta aos , p. 589). Dans ces rcits brefs qui mettent en lumire la dcrpitude humaine, Cervants se sert des mmes stratgies allusives que les narrateurs de consejas. Yvonne Verdier, en analysant lhistoire du Petit Chaperon rouge, montre que le discours symbolique joue un grand rle dans lart de faire prendre conscience de lvolution humaine. Laspect animal et velu du loup ne se substitue pas

845 846

Lnigme du Sphinx est (notamment) reprise dans le Tesoro de Sebastin de Covarrubias. VAN GENNEP (1981), p. 272 : Vivre, cest sans cesse se dsagrger et se reconstituer, changer dtat et de forme, mourir et renatre .

414

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine la grand-mre : il en focalise sa caractristique la plus significative, savoir l usure des facults gnsiques fminines lie son grand ge (1995, p. 187). Le Chaperon rouge , quant lui est Petit : quand il part de chez lui, il ne sait mme pas prparer manger (cest sa mre qui a cuisin le met quil apporte la grand-mre). La Caizares partage effectivement avec la figure de la vieille femme du conte des traits qui renvoient une reprsentation archtypale, illustre en Russie par la Baba Yaga. Lors de laccomplissement de son rite dmoniaque, limmobilit du corps de la vieille femme fait ressortir une apparence animalise et cadavrique, caractristique de la Yaga slave :
Ella era larga de ms de siete pies; toda era notoma de huesos, cubiertos con una piel negra, vellosa y curtida; con la barriga, que era de badana, se cubra las partes deshonestas, y aun le colgaba hasta la mitad de los muslos; las tetas semejaban dos vejigas de vaca secas y arrugadas; denegridos los labios, traspillados los dientes, la nariz corva y entablada, desencasados los ojos, la cabeza desgreada, las mejillas chupadas, angosta la garganta y los pechos sumidos; finalmente, toda era flaca y endemoniada. Pseme de espacio a mirarla y apriesa comenz a apoderarse de m el miedo, considerando la mala visin de su cuerpo y la peor ocupacin de su alma. Quise morderla, por ver si volva en s, y no hall parte en toda ella que el asco no me lo estorbase; pero, con todo esto, la as de un carcao y la saqu arrastrando al patio; mas ni por esto dio muestras de tener sentido (CP, p. 601) 847 .

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Surtout, chez la Caizares, cest ce mlange singulier dimmobilit et de dplacement magique qui semble ressortir au fond commun folklorique : [la Yaga] ne marche jamais. Ou bien elle vole, ou bien elle est couche, cest--dire quelle se comporte comme un cadavre 848 . Il nest donc pas sans importance de retrouver, la fin de La gitanilla, le trio humain caractristique du schma contique : la mre la Corregidora , la jeune Costanza, et la vieille femme su abuela (p. 98-103). Mais le plus important, du point de vue lectoral, reste la symbolisation de la mutation identitaire des personnages ; elle passe par la rvlation du processus accomplissant le passage dun tat un autre. Il y a initiation par le rcit comme il y a initiation par le rite parce que le langage utilis signifie le changement dtat : philosophiquement parlant, linitiation quivaut

La Yaga fait penser un cadavre, un cadavre enferm []. Si la Yaga russe ne prsente aucun autre signe indiquant quelle est un cadavre, la Yaga en tant que personnage international possde tous ces signes un degr lev : lattribut de la dcomposition est toujours caractristique de ces tres : dos creux, chairs dcomposes, os dforms, dos rong par les vers (PROPP, 1983, p. 87). Sa physiologie fminine est fortement accuse ; la baba Yaga possde tous les attributs de la maternit. Cependant, elle ne connat pas la vie conjugale (ibid., p. 94). 848 Ibid., p. 88 ( Extrieurement parlant, la Yaga se prsente sous deux aspects : ou bien elle est couche dans lisba lentre dIvan, et ceci constitue un type de Yaga [la donatrice], ou bien elle arrive en volant et ceci constitue un autre type de Yaga , p. 86). On sera attentif au fait que la Caizares occupe une position similaire celle de Monipodio, en tant que donatrice (pourvoyeuse dun savoir occulte). Elle se distingue, donc, de son ancienne compagne la Camacha et se situe ainsi, par sa sphre daction dans le droit fil de celle des donateurs folkloriques : La forme classique du donateur est la Yaga (ibid., p. 63).
847

415

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine une mutation ontologique du rgime existentiel. la fin de ses preuves, le nophyte jouit dune tout autre existence quavant linitiation : il est devenu un autre (Eliade, 1959, p. 12). Comme nous allons le voir, Cervants reconduit dans ses nouvelles les mmes instruments digtiques que les matres dinitiation. Il sagit des symboles spatiaux et biologiques capables de transmettre subtilement lide de changement ontologique : la territorialit, la squence mort/naissance, la grossesse, le nom transitoire, lattente et puis, enfin, la mtamorphose.

LA SYMBOLIQUE TERRITORIALE La symbolique du passage explore par A. Van Gennep est particulirement rentable pour faire percevoir un changement car elle joue sur des comptences enracines dans notre esprit depuis nos anctres, pour qui la vision et la gestion de la territorialit furent dterminantes dans la slection naturelle 849 . tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Lemploi cervantin dune histoire organise sur trois squences spatiales stimule notre psychologie (voir tableau prcdent sur le dpart, la marge et rintgration). linstar des acteurs du rite de passage, Ruy Prez (Cautivo), Ricaredo (AL), Rinconete (RC), Isabela (EI), mais aussi don Antonio, don Juan (SC) et Berganza (CP) posent tous la question de ltranget dans un territoire dont dautres sont propritaires
850

. Par ltranget du lieu cest celle de leurs

nouveaux occupants qui se voit signifie : en subissant le rite de passage, les personnages changent parce quils passent dun tat un autre, devenant ainsi trangers eux-mmes. Mais, on le comprendra, la symbolique spatiale ne fournit pas tous les indices de changement initiatique. Pour preuve, les initis des rituels, des contes et de nos nouvelles rentrent chez eux : ils ne passent pas toujours, dfinitivement, dans un second lieu. Or, linitiation vise avant tout viter les retours en arrire : le pass doit tre spar [du novice] par un intervalle quil ne pourra jamais repasser 851 . Comme le prcisent les psychologues, pour dire efficacement le changement, le rituel spare les deux tats pr-initiatique et post-initiatique en leur attribuant des catgories propres. Les rites de passage profitent de la capacit humaine catgoriser : ils donnent ltat second une tiquette part, qui la distingue de la premire, ce qui tend lui assigner une essence diffrente et, donc, une forte stabilit (Pinker, 2000, p. 137-141). Ainsi aident-ils les individus
grer le fait que, tandis que beaucoup dvnements de la vie sinscrivent dans la continuit, les dcisions doivent souvent tre binaires. Lenfant ne devient pas adulte du jour au lendemain, et deux personnes qui sortent ensemble ne deviennent pas aussitt des partenaires monogames. Les rites de passage et leur quivalent moderne [] permettent aux tiers de trancher dans les cas ambigus enfant ou adulte ? pris ou prendre ? (Pinker, 2005, p. 86). Sur cet aspect dans la mythologie antique : BURKERT (2003), p. 67. Sur la symbolique de ltranger et de la communaut : VAN GENNEP (1981), p. 35-56. 851 A.-W. Howitt, cit par VAN GENNEP (1981), p. 107.
849 850

416

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine SYMBOLIQUES DE LA MORT ET DE LA VIE


Elle trouva la pauvre Bte tendue sans connaissance, et elle crut quelle tait morte ; elle se jeta sur son corps sans avoir horreur de sa figure et, sentant que son cur battait encore, elle prit de leau dans le canal et lui en jeta sur la tte. La Bte ouvrit les yeux []. - Vous ne mourrez point lui dit la Belle ; vous vivrez pour devenir mon poux []. peine la Belle eut-elle prononc ces paroles, quelle vit le chteau brillant de lumire []. La Bte avait disparu, et elle ne vit plus ces pieds quun prince plus beau que lamour ! Madame Leprince de Beaumont, La Belle et la Bte

Considrons maintenant un deuxime systme symbolique luvre dans nos rcits brefs : la clbre dichotomie entre la vie et la mort. De nombreux chercheurs en philosophie, en psychologie et en neurologie 852 estiment, non seulement que la mort fait partie du contexte cologique de lhomme, mais que notre espce dispose, en outre, ds quatre ans au moins, dune tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 comprhension intuitive de ce phnomne biologique. Ainsi, du point de vue de notre pense nave, la mort dune plante ou dun animal induit lide confuse, mais profonde, que lessence qui animait cette plante ou cet animal a cess dtre. Puissant, cet instinct est logiquement reconduit dans les rites 853 et dans la culture populaire 854 . Les Ejemplares suivent cette pente et abondent en motifs stimulant notre conscience intuitive de la mort. Le symbole le plus transparent est le motif de lvanouissement (Vierne, 2000, p. 23-24), qui exprime la finitude sur le mode de la rduction. On le trouve pour voquer la sparation, soit comme passage vers la marge, soit comme sortie de la marge (voir supra). Passage vers la marge Sortie de la marge Ricardo et Leonisa, (AL, p. 122), Toms Rodaja (LV, p. 276), Leocadia (FS, p. 305), Teodosia (DD, p. 441), Campuzano (CE, p. 531). Leocadia et Rodolfo (FS, p. 316, 320, 321), Carrizales et Leonora (Celoso, p. 363, 366), Marco Antonio (DD, p. 473).

Sur le Dasein : HEIDEGGER (1986). Sur linstinct de mort chez Freud : RICUR (1965), p. 297-356. Une perspective neurologique dans BOYER (2001), p. 303-316. 853 ELIADE (1959), p. 44-96 ; VIERNE (2000), p. 23-57 ; LEWIS-WILLIAMS (2003), p. 200. 854 RICUR (1965), p. 348 ; PROPP (1983) ; BAKHTINE (1978), p. 352.
852

417

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Pour les lecteurs, le moment le plus pertinent de la squence incluant lvanouissement reste celui du rveil. Par ce procd, le changement de personnalit devient plus vident : la nouvelle naissance connote intuitivement une nouvelle identit. Que lon pense Rodolfo et Marco Antonio 855 : leur mort en miniature veille lamour marital, selon la tradition vhicule par le mythe de Psych et plus tard par le conte de la Belle et la Bte.

SYMBOLES DE LA TRANSITION
Le printemps, maintenant son dbut, mettait partout les couleurs des bourgeons prts dclore ; dj lclat de la pourpre revtait les prairies et voici que, brisant leur prison dpine et exhalant un parfum exquis, spanouissaient les roses qui devaient me rendre au Lucius dautrefois. Apule, Lne dor

La symbolique de la transition constitue, pour le rcit initiatique, une troisime modalit tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 pour marquer le changement identitaire des personnages. Lenvironnement naturel, parce quil est transculturel, a pu fournir plusieurs modles permettant de donner ce motif toute sa pertinence initiatique. Quil sagisse de la biologie animale ou vgtale, lenvironnement offre de nombreux repres assimilant certaines priodes des moments de mutation : on pense au cycle dhibernation et de rveil, comme celui, saisonnier, de la flore 856 , mais aussi, dans lespce humaine, au programme de grossesse 857 ou de maturation 858 . Grossesse et enfance
[] alors que Thalie tait dj grandette, elle vit, de sa fentre, passer une vieille qui filait, [] elle fit monter la vieille dans son appartement. Empoignant la quenouille, elle commena tirer le fil, mais hlas, une charde de lin se planta sous un ongle et elle tomba morte par terre []. Quelques temps aprs, [le roi] la porta sur un lit et y cueillit les doux fruits de lamour []. Or, neuf mois plus tard, Thalie se dlivra de deux beaux enfants [ que deux fes] guidrent vers les ttons de leur maman []. Il sembla Thalie quelle sveillait dun long sommeil. Giambattista Basile, Soleil, Lune et Thalie

On trouvera dans les Nouvelles exemplaires, comme dans les contes merveilleux, des rapprochements entre la construction du lien amoureux des personnages et la grossesse ou lvolution dun enfant. On sait que la version napolitaine de La Belle au bois dormant ne conclut le

Sur la prise de conscience de Marco Antonio : EL SAFFAR (1974), p. 115. Pierre Brunel voque lanalogie de la croissance avec la plante -le champignon- (2004, p. 90). 857 VAN GENNEP (1981), p. 58 ; ELIADE (1959), p. 89-91, 115-131. 858 PINKER (1999), p. 292 : Mme chez ltre humain, le rflexe de succion disparat, les dents percent deux fois, et une squence de caractres sexuels secondaires apparat selon un programme de maturation.
855 856

418

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine sommeil de la jeune fille quavec la naissance de lenfant. La croissance du bb vient alors signifier, par effet de mtonymie, celle de la mre (Basile, 1995, p. 430-431 V, 5). Dans La fuerza de la sangre et dans La seora Cornelia, la prsence de lenfant ponctue le parcours des jeunes femmes et leur donne un contenu volutif. De mme, linsistance cervantine voquer la prime jeunesse de Preciosa, dIsabela 859 et de Costanza met singulirement en relief la progressive maturation des protagonistes fminines. On aura nanmoins not quen ce qui concerne les personnages masculins (Ricardo, Ricaredo, Toms Rodaja, Marco Antonio et Campuzano), le modle biologique se maintient, mme sil est diffrent de celui utilis pour les jeunes femmes. Dans leur cas, cest la symbolique de la maladie et de la convalescence qui savre signifiante (p. 111, 220, 299, 473, 521). Le nom transitoire Afin de transmettre intuitivement la notion de transformation identitaire, Cervants a tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 galement recours la pose dune chrysalide onomastique sur les protagonistes en mutation. Durant le rite de passage de plusieurs protagonistes, la priode de maturation se manifeste travers le port dun nom transitoire.

Novela de la gitanilla

Costanza (p. 100) Preciosa Don Juan Andrs Caballero (p. 59)

Novela del amante liberal Novela de la ilustre fregona

Ricardo Mario (p. 138) Toms de Avendao Toms Pedro (p. 393)

Novela de las dos doncellas Novela y coloquio

Teodosia Teodoro (p. 452) Berganza Gaviln (p. 549), el perro sabio (p. 585) Montiel (p. 590)

Una, pues, desta nacin, gitana vieja, que poda ser jubilada en la ciencia de Caco, cri una muchacha en nombre de nieta suya, a quien puso nombre Preciosa, y a quien ense todas sus gitaneras y modos de embelecos y trazas de hurtar. Sali la tal Preciosa la ms nica bailadora que se hallaba en todo el gitanismo (GT, p. 28) ; Con el tiempo y con los regalos, fue olvidando los que sus padres verdaderos le haban hecho (EI, p. 219) ; se cri en aldea dos aos (IF, p. 429).
859

419

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

On sera attentif, aussi, aux cas particuliers de Rincn, Cortado (RC) et de Rodaja (LV) ; ces noms de famille relvent ds le dpart presque du surnom par leur transparence biographique.

Novela de Rinconete y Cortadillo

Pedro del Rincn y Diego Cortado Rinconete et Cortadillo (p. 185)

Novela del licenciado Vidriera

Toms Rodaja licenciado Vidriera Toms Rueda

Dans ces deux textes, nanmoins, linsistance sur le processus de mtamorphose se rpte tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 puisque, comme le mettent en exergue les titres des nouvelles, cest bien la priode transitoire qui importe et dont il convient de se souvenir.

Le passage du temps et le motif des deux ans dattente Que le changement soit signifi par la priode de prparation ou encore par limage de la croissance, lessentiel, avec la symbolique initiatique, rside dans le temps qui est mis produire ltre nouveau. La marge, tudie par A. Van Gennep, nest pas seulement un lieu lcart, cest galement une priode qui stire. Ainsi, la reprsentation du passage tend rgulirement manifester la dure importante quil implique travers la narration dun voyage. Quil sagisse de lexprience de Lucius (Apule), de celle de Ricardo (AL) ou de Toms Rodaja (LV), la traverse despaces importants est initiatique parce quelle traduit le lent coulement du temps. Dans plusieurs rcits, lvanouissement, sil reste bref, porte toujours lesprit lide possible de la mort et de son ternit. Sur ce point, il y a tout lieu de penser que la lecture du motif est plus inquitante que les cent jours attendre de la Belle au bois dormant. Enfin, si lon regarde bien , comme nous le recommande le prologuiste du recueil, un leitmotiv parcourt les nouvelles et met en exergue la dimension temporelle des symboles prcdemment analyss. Le dcompte des deux annes sest immisc au cur de la moiti des rcits : il apparat comme symbole dattente dans La gitanilla (p. 74), El amante liberal (p. 110), La espaola inglesa (p. 249), La seora Cornelia (p. 493), mais aussi dans El licenciado Vidriera (p. 299), La ilustre fregona (p. 429, 435).

420

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

LE SYMBOLE DE LA METAMORPHOSE
Les transformations se font soudainement, comme mcaniquement, le conte ne connaissant pas la croissance ni le devenir. Il unit dun coup les ples les plus extrmes. Antoine Faivre, Les contes de Grimm

Perception du temps, le rcit initiatique est, aussi, perception de lcart 860 , comprhension de la diffrence radicale qui spare ltat final de ltat liminaire des personnages. Pour traduire le changement, lhumanit disposait dautres modles cologiques que lenfantement ou le cycle de la vie et de la mort. Certains animaux, les insectes notamment, se mtamorphosent : ils passent dun domaine animalier un autre (de la chenille au papillon, par exemple) 861 . tant donn que ce processus naturel constitue une exception pour le jugement de normalit, lanimal est tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 particulirement apte sduire la pense symbolique (Sperber, 1975 ; 1996, p. 194). Par ailleurs, les psychologues ont relev que le schme de la mtamorphose est profondment ancr dans notre imaginaire. Un art premier comme lexpression paritale tmoigne dune attraction particulire pour ce type de reprsentation, entretenant ainsi de troublantes similitudes avec les rites initiatiques des chamans : lhumain tend devenir animal ou subir de terribles distorsions corporelles (Lewis-William, 2003, p. 145, 202 862 ). Que le motif de la mtamorphose soit un symbole cl des rcits archaques contes et surtout fables ovidiennes ne saurait nous tonner, pour les deux raisons que nous avons observes : le contexte cologique et les prdispositions psychologiques (voir supra : III. 3. A. Association de deux catgories diffrentes). Lide de mtamorphose humaine est ainsi consquente dans la ferie et sa porte est assez spcifique. L image de lhomme des contes insiste M. Bakhtine est fondamentalement optimiste puisqu linverse de celle du rcit pique, elle est toujours chafaude sur ces mmes thmes de la mtamorphose et de lidentit :
La mtamorphose [] et le problme de lidentit [] appartiennent au trsor du folklore universel primitif. Dans limage folklorique de lhomme, la transformation et lidentit sont profondment unis. Cette conjonction subsiste sous une forme extrmement nette dans le conte populaire []. Lenveloppe mythologique de la mtamorphose (de la transformation) contient lide dvolution, qui procde non pas en ligne droite, mais par -coups et nuds [].

LA FONTAINE (1987, p. 120) et JEFFREY (2003, p. 85), pour qui le rite est un marqueur de diffrence . 861 Sur la mtamorphose de la larve, voir PINKER (1999), p. 291-292. Sur lanalogie entre la mtamorphose humaine et celle de la larve : BRUNEL (2004), p. 91-95. 862 galement, dans les rites initiatiques non chamaniques : ELIADE (1959), p. 65. Voir lintuition de Pierre Pju (1981, p. 90).
860

421

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


partir de la mtamorphose sest cr un type de reprsentation de toute la vie humaine, dans ses principaux moments de rupture et de crise. Comment un homme devientil un autre ? On nous offre les images radicalement diffrentes dun seul et mme homme, rassembles en lui selon les diverses poques et tapes de son existence. Il ny a point ici de devenir, au sens strict, mais crise et re-naissance. Ainsi se dfinissent les diffrences essentielles entre le sujet trait par Apule et ceux du roman [dHliodore]. Les vnements quil voque dcident de la vie entire de son hros (1978, p. 261-277).

On a vu, prcdemment, lampleur du motif de la mtamorphose dans les rcits cervantins qui exploitent la structure tragique. Il faut donc percevoir prsent que la structure initiatique imprgne si profondment limaginaire des nouvelles quelle dtermine galement les rcits cervantins base ferique (sur ces deux formes exemplaires : supra, Chap. IV). Pour changer symboliquement didentit, le personnage de conseja na pas besoin de rentrer dans une catgorie naturelle diffrente, comme cest le cas dans les rcits ovidiens o des personnages tel Narcisse ou Acton ont devenir des plantes ou des animaux : un simple cart physique ou onomastique fait laffaire. Changer dhabit et changer de nom, dans les Nouvelles tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 exemplaires, ne concerne pas seulement la priode de marge, cela signale la mtamorphose intrieure du protagoniste. Le qualificatif el bueno, qui est dabord attribu Rincn, puis Cortado (RC, p. 191, 212), dnote une volution majeure des deux personnages ponymes. Mais ils ne sont pas les seuls. Toms (LV) se voit attribuer, dans sa priode post-initiatique, un nom dfinitif Rueda, en cohrence avec la priode dagrgation qui clt la nouvelle et qui lui permet de dpasser son comportement pr-initiatique ( Toms Rodaja ) et de renouer sainement avec la socit, aprs sa folie ( licendiado Vidriera ). En sus de la mtamorphose onomastique, la symbolique initiatique se manifeste dans la tenue qui pare les protagonistes dans leur phase dagrgation. Deux matres dinitiation nous proposent une belle mise en scne pour nous pntrer de lide que Ricardo, Leonisa (AL) et Leocadia (FS) ont bien chang depuis leurs dbuts narratifs. Nous pensons Ricardo et doa Estefana. Considrons dabord le rle de l amant libral :
En este entretanto haba Ricardo pedido y suplicado a Leonisa que se adornase y vistiese de la misma manera que cuando entr en la tienda de los bajaes, porque quera hacer una graciosa burla a sus padres. Hzolo as, y, aadiendo galas a galas, perlas a perlas, y belleza a belleza, que suele acrecentarse con el contento, se visti de modo que de nuevo caus admiracin y maravilla. Vistise asimismo Ricardo a la turquesca, y lo mismo hizo Mahamut y todos los cristianos del remo, que para todos hubo en los vestidos de los turcos muertos. Cuando llegaron al puerto seran las ocho de la maana, que tan serena y clara se mostraba, que pareca que estaba atenta mirando aquella alegre entrada. Antes de entrar en el puerto, hizo Ricardo disparar las piezas de la galeota, que eran un can de cruja y dos falconetes; respondi la ciudad con otras tantas (AL, p. 155).

Parce que les personnages portent un vtement diffrent, le retour en Sicile nest pas un retour au Mme : il simpose comme une manifestation claire de leur volution amoureuse. La 422

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine tenue donne cette entre au pays le statut de vritable rite de seuil 863 . Dailleurs, comme la peau morte du serpent aprs sa mue, le dguisement turc porte en lui un symbolisme mortuaire : les vtements appartiennent aux victimes des derniers assauts maritimes ; ce sont, littralement, des habits de morts, des habits de mort. Dans le cas de Leonisa, le rsultat de la mtamorphose nest pas un amoindrissement de sa beaut ; il met au contraire en valeur la femme quelle est devenue (AL). Cette scne est rapprocher de celle conduite par la mre de Rodolfo (FS), bien dcide ce que son fils soit accept par Leocadia (rite dagrgation).
Vena vestida, por ser invierno, de una saya entera de terciopelo negro, llovida de botones de oro y perlas, cintura y collar de diamantes. Sus mismos cabellos, que eran luengos y no demasiadamente rubios, le servan de adorno y tocas, cuya invencin de lazos y rizos y vislumbres de diamantes que con ellas se entretejan, turbaban la luz de los ojos que los miraban. Era Leocadia de gentil disposicin y bro; traa de la mano a su hijo, y delante della venan dos doncellas, alumbrndola con dos velas de cera en dos candeleros de plata (FS, p. 319-320).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

L aussi, le faste organis par la mre de Rodolfo met en vidence, par linsistance sur les cheveux et sur la parure, une femme (mre de surcrot) 864 , une pouse en puissance : Has de saber, hijo de mi alma, que esta desmayada que en los brazos tengo es tu verdadera esposa: llamo verdadera porque yo y tu padre te la tenamos escogida, que la del retrato es falsa (p. 321). Lor, largent, les perles et les diamants, attributs de la puret, polarisent la lecture imaginaire. Surtout, le costume fait de Leocadia un tre diffrent de la jeune fille du dbut : la brebis initialement enleve par la meute de loups sest mtamorphose en belle aristocrate digne de la famille qui lintgrera :
Levantronse todos a hacerla reverencia, como si fuera a alguna cosa del cielo que all milagrosamente se haba aparecido. Ninguno de los que all estaban embebecidos mirndola parece que, de atnitos, no acertaron a decirle palabra. Leocadia, con airosa gracia y discreta crianza, se humill a todos; y, tomndola de la mano Estefana la sent junto a s, frontero de Rodolfo. Al nio sentaron junto a su abuelo (FS, p. 320).

En somme, cest, paradoxalement, le vtement qui renseigne sur la bance qui spare ltat diniti de celui de novice, cest lui qui dit laccomplissement dune priode dexprience. Dans les Nouvelles exemplaires, si lhabit prend une importance aussi grande, cest parce quil constitue un motif attractif pour le lecteur : il joue comme un prolongement du corps, un schme au carrefour de lindividu et du collectif (Hamon, 1997, p. 36-39 ; Jouve, 2001, p. 77-80), et il exprime les

VAN GENNEP (1981), p. 27 : Les rites du seuil ne sont donc pas des rites dalliance proprement parler, mais des rites de prparation lalliance . 864 galement la description de Costanza (IF, p. 389-390). Sur le fait que lhabit et la parure viennent clore la priode de marge pour la jeunesse : VERDIER (1979), p. 203-208, 215-216. Sur la traduction contique de ces coutumes, voir par exemple Blanche-Neige qui, dans certaines versions, se fait peigner par sa bellemre, ou reoit un lacet pour mettre un corset : CAMARENA, CHEVALIER (1995), p. 716-721 ; BETTELHEIM (1976), p. 318-319.
863

423

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine stigmates dun pass dsormais rvolu mais dont il aide mesurer les effets, comme le faisaient les marques de scarification dans les rites tribaux.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

424

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

-C Nouvelles exemplaires ou Ovide espagnol ?


Pregunt don Diego a Carriazo que qu transformaciones eran aqullas, y qu les haba movido a ser l aguador y don Toms mozo de mesn. A lo cual respondi Carriazo que no poda satisfacer a aquellas preguntas tan en pblico; que l respondera a solas. Miguel de Cervants, IF

Dans les Nouvelles exemplaires, les lments descriptifs et narratifs sont assez nets pour quon puisse faire le rapprochement entre les transformations vestimentaires et onomastiques des personnages (GT, AL, RC, EI, LV, FS, IF, DD, CP), leurs mtamorphoses physique et tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 physiologique (EI, LV, Celoso, CE, CP) et le texte en attente de publication crit par le cousin dun certain licenci rencontr par Alonso Quijano dans le Don Quichotte de 1615. Le jeune humaniste dit avoir compos un nouveau recueil dhistoires brves sur le modle ovidien :
Otro libro tengo tambin, a quien he de llamar Metamorfseos, o Ovidio espaol, de invencin nueva y rara; porque en l, imitando a Ovidio a lo burlesco, pinto quin fue la Giralda de Sevilla y el ngel de la Madalena, quin el Cao de Vecinguerra, de Crdoba, quines los Toros de Guisando, la Sierra Morena, las fuentes de Leganitos y Lavapis, en Madrid, no olvidndome de la del Piojo, de la del Cao Dorado y de la Priora; y esto, con sus alegoras, metforas y translaciones, de modo que alegran, suspenden y ensean a un mismo punto (DQ II, 22, p. 812).

Si la rdaction de ces rcits est aussi grotesque que leur sujet, par contre, la symbolique de la mtamorphose, par son omniprsence, laisse penser que lon se trouve face un projet similaire. Les Ejemplares, Ovide espagnol ? Le propos, l invencin nueva y rara , est identique, en tout cas. Pourtant, les nouvelles de 1613 nont rien voir avec le livre du licenci, puisqu linverse de cette parodie dhumaniste, lauteur espagnol a banni les exagrations rhtoriques pour raliser une uvre beaucoup plus humaine que celle qui se serait applique donner une fausse prhistoire au relief et aux monuments du pays ( la Giralda de Sevilla , la Sierra Morena , las fuentes de Leganitos y Lavapis en Madrid , etc.). En ce sens, la dialectique entre les fables de ltudiant quichottesque et les fables du recueil exemplaire reprend le dbat qui opposait le bon sens traditionnel et la culture purement livresque 865 . Si les transformations physiques et physiologiques

865 Pues qu podamos dezir al propsito de las estudiantadas de algunos idiotas que quieren hablar por metforas y trminos a su parecer subidos y aventajados?

425

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine sont forges sous linfluence du tragique ovidien, il peut sembler spcieux dadjoindre ce groupe cohrent (EI, LV, Celoso, CE, CP) le reste des nouvelles pour la seule raison que nos personnages changent dhabits ou trouvent de nouveaux noms. Un dtail, laiss par Cervants comme la pantoufle de Cendrillon, doit nanmoins retenir notre attention. Alors quAvendao, personnage de lautre srie de nouvelles, a dcid de modifier son identit (accoutrement et nom diffrent) pour conqurir le cur de sa belle, le narrateur, gnralement discret, rompt pourtant son silence :
He aqu: tenemos ya en buena hora se cuente a Avendao hecho mozo del mesn, con nombre de Toms Pedro, que as dijo que se llamaba, y a Carriazo, con el de Lope Asturiano, hecho aguador: transformaciones dignas de anteponerse a las del narigudo poeta (IF, p. 393).

Par lintrusion narratrice, Cervants facilite ici la reconnaissance intertextuelle dun hypotexte, donn comme source dun pastiche ( el narigudo poeta est une allusion crypte au pre des Mtamorphoses). Le rapprochement, avouons-le, nest pas dnu dhumour. Manque-t-il tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 pour autant de srieux ? Jos Montero Reguera, qui sest exprim sur le sujet, relve judicieusement que les transformations de Toms et de Carriazo sont dignas de anteponerse au pote latin et que Cervantes ha desplegado en La ilustre fregona un importante arsenal de recursos para hacer verosmiles hechos difciles de creer (1996, p. 333). Mais il y a plus encore. Le pluriel utilis par notre narrateur clair ne laisse pas dintriguer : se rfre-t-il seulement Toms et Carriazo ? Et, dans ce cas, pourquoi sort-il exceptionnellement de sa rserve et se met-il en avant de faon aussi visible ( He aqu ) ? Juan Diego Vila fait remarquer une corrlation trs importante dans laffaire qui nous occupe : au Sicle dor, le mot transformaciones est parfaitement synonyme de metamorfseos , terme utilis par lauteur humaniste et burlesque du second Don Quichotte (1996, p. 538). Cette pice du dossier invite considrer sous un nouveau jour lhypothse dune exemplarit perptre selon les recettes archaques du rcit ovidien. Ce qui est significatif, cest que lallusion Ovide napparat pas dans les nouvelles qui sadaptent le plus au schma tragique de la mtamorphose antique, comme El licenciado Vidriera ou El casamiento engaoso. linverse, ce que nous avions cru illusoire, savoir le simple travestissement et lauto-attribution dun nom transitoire, suffit faire basculer lune des

Havindose venido una Navidad a ver a sus padres y deudos un estudiante, estando con ellos alrededor de la lumbre, parecindole que mostrava su habilidad hablando extraordinariamente, para dezir : -allegad essa lea al fuego, que me yelo los pies-, dijo ass: - Seora ama, aplicad essos materiales aqu al consumidor de todas las cosas, pues veis que el diente mordedor de la natura me supedita el temple de los ambulativos-. Acudi a esto su padre, que era pltico y buen dezidor : - Parceme, hijo, que la necedad que llevastes en romance, la trays guardada en latn, y mal por mal, ms la quisiera en canto llano que no en contrapunto (GRACIN DANTISCO, 1968, p. 165).

426

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine nouvelles les plus feriques (IF) dans le champ littraire des transformaciones 866 . Un comble ? Peuttre pas, car rappelons-nous qu lpoque, les tiquettes gnriques concernant les rcits anciens ntaient pas aussi rigides que les critiques actuels le laissent supposer et que, statistiquement, les mtamorphoses ovidiennes et les transformations feriques se confondent 867 . Cervants na sans doute pas tort lorsquil associe conseja et transformacin. Le conte merveilleux et le tragique ovidien construisent un scnario en partie identique, comme nous avons pu le montrer au dbut de ce chapitre. Qui plus est, le motif de la mtamorphose, au sens strict du terme celui de passage entre deux catgories naturelles, nest quun aspect dans la constellation symbolique de linitiation. travers lide de la mtamorphose, cest bien dinitiation dont il est question ici : tous les personnages du recueil passent dun tat un autre ; seuls certains rcits soulignent plus que dautres la dimension spectaculaire de ce passage. En fait, Cervants laisse notre sagacit le loisir de dcouvrir que la nouvelle introductrice et la nouvelle terminale disposent, sur notre chemin lectoral, des indices de la trame sous-jacente tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 aux douze nouvelles. Ds La gitanilla, le sens initiatique de la nouvelle sautait pourtant aux yeux. Reconnaissant travers Diego Hurtado, le page amoureux de Preciosa, Andrs disait son concurrent :
Lo que imagino es que, enamorado de Preciosa, aquella hermosa gitanica a quien hicisteis los versos, habis venido a buscarla, por lo que yo no os tendr en menos, sino en mucho ms; que, aunque gitano, la esperiencia me ha mostrado adnde se estiende la poderosa fuerza de amor, y las transformaciones que hace hacer a los que coge debajo de su jurisdicin y mando. Si esto es as, como creo que sin duda lo es, aqu est la gitanica (GT, p. 84).

Le discours est videmment mtarfrentiel et Diego fait office de miroir dsignant le locuteur, lui-mme : les mtamorphoses sont autant celles de Costanza et de don Juan, que celles du page. Dans la dernire nouvelle (CP), qui ractive son tour la rfrence la mtamorphose, cest lpisode central de la Caizares qui fait sens et qui clt le recueil sur le motif initiatique : laccoucheuse des protagonistes avait la rputation de transformer
los hombres en animales, y que se haba servido de un sacristn seis aos, en forma de asno, real y verdaderamente, lo que yo nunca he podido alcanzar cmo se haga, porque lo que se dice de aquellas antiguas magas, que convertan los hombres en bestias, dicen los que ms saben que no era otra cosa sino que ellas, con su mucha hermosura y con sus halagos, atraan los hombres de manera a que las quisiesen bien, y los sujetaban de suerte, sirvindose dellos en todo cuanto queran, que parecan bestias (CP, p. 592).

Sur la Novela de la ilustre fregona comme nouvelle caractristique de mtamorphose dans le genre ovidien : SELIG (1993), p. 192-197 et ZIMIC (1996), p. 280-282 867 Les recherches systmatiques de Michael Kelly et de Frank Keil sur les mtamorphoses, chez Ovide et chez Grimm, rvlent une stricte quation entre les deux rpertoires : environ 52 % des mtamorphoses dtres conscients sont des transformations en animal (KELLY, KEIL, 1985, p. 407-411). Dans Das geniales o ldicros, Rodrigo Caro conoit les consejas comme des rcits de mtamorphoses (1978b, p. 204).
866

427

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Si lon admet que la forme canine et le discours humain de Cipin et Berganza rsultent dune mtamorphose rappelant les antiques Circ et Mde 868 , on comprend, aussi, que les diffrentes nouvelles du recueil sont unies grce une matire archaque commune, la transformation initiatique, expression narrative de la cohrence proclame dans lexemplarit paratextuelle. Mme si lon ne peut parler d Ovide espagnol pour caractriser le projet nouvellier cervantin, le recoupement des sphres de la transformation et de linitiation rvle, si lon en croit la dfinition large de la conseja au Sicle dor, que larchasme mythologique et ferique sert de patron global dexemplarit. Aussi nous faut-il comprendre maintenant comment linitiation ne dtermine plus seulement litinraire des personnages mais surtout les parcours de lecture. Cest la lumire de la conception initiatique que la potique de lexemplarit cervantine et nouvellire pourra merger. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

868

CP, p. 591 : la ms famosa hechicera que hubo en el mundo, a quien llamaron la Camacha de Montilla; fue tan nica en su oficio, que las Eritos, las Circes, las Medeas, de quien he odo decir que estn las historias llenas, no la igualaron .

428

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

2. LEDUCATION PAR LA CONSEJA : LES 6 VOIES DE LEXEMPLARITE CONTIQUE


[Exprience] initiale, voire initiatique : lire, cest tre ailleurs, l o ils ne sont pas, dans un autre monde ; cest constituer une scne secrte, lieu o lon entre et do lon sort volont Michel de Certeau, Linvention du quotidien-Arts de faire Ce [que ces rcits] nous livrent en effet, ce nest pas simplement une somme dexpriences fragmentaires ; cest la faon dont les hros les vivent et les ressentent, au fil dune qute qui les conduit la dcouverte deux-mmes et o ils nous entranent irrsistiblement dans leur suite. Jean Canavaggio, Cervants

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Lintrt du scnario initiatique tient sa plasticit. Il accompagne les rites fondamentaux de vie et de mort comme les changements biologiques et sociaux de lexistence humaine (pubert, mariage, paternit, spcialisation doccupation, etc.) 869 . On a constat que les nouvelles extraient principalement le scnario initiatique de la fiction ferique. Les implications de la structure contique sont dterminantes : elles mettent laccent non pas tant sur les priodes de crise (gestion de la pubert, namourement, des fianailles, du mariage, de lentre en apprentissage) que sur le lent passage dune crise lautre. Pour lexprimer avec dautres mots, la srie sparation - priode de marge - agrgation ne dcrit pas seulement un rite de passage autonome (Van Gennep, 1998, p. 333). Le mariage, par exemple, qui constitue en luimme un rite complet de passage, peut, son tour, sarticuler au sein dun rite plus global, plus tendu, o il composera seulement la phase dagrgation, aprs une phase de sparation (pubert) puis de marge (amour malheureux, temps des fianailles, ) 870 . Ce quil importe, donc, danalyser dans les textes relevant de la tradition folklorique, cest la lente mtamorphose laquelle le rite initiatique fournit sa structure. Il convient de percevoir, prsent, comment les nouvelles, dans le prolongement des consejas traditionnelles, dcrivent cette longue transition qui spare le dbut et la fin de la priode de marge formatrice. Rincn, Cortado, Rodaja et Carrizales ne se contentent pas du rite qui les intgre dans un nouvel tat. Certes les jeunes pcaros sont accepts par la confrrie svillane (RC) et les voyages ont marqu Rodaja et Carrizales, culturellement ou conomiquement (LV, Celoso) ; mais, de mme que la Gardeuse doies ou la Belle au bois dormant sapprtent vivre une priode critique

869 870

VAN GENNEP (1981), p. 4. Ibid., p. 166, 275.

429

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine en franchissant lge de la nubilit (gouttes de sang), pour nos hros cervantins, un long chemin reste encore parcourir. Il ne faut pas se mprendre, si les contes sont raconts aux jeunes et aux moins jeunes, ce ntait pas pour que les personnages arrivent bon port ds le dbut du rcit. Le pass rvolu de la ferie est un trompe-lil destin amadouer le curieux : cest au prsent et dans lpreuve (fictionnelle) que se vit le conte et, pour lauditeur-lecteur, la premire personne

-AExemplarits exprientielle et crypte


871

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

LA NOTION DEXPERIENCE : DU RITE A LA NOUVELLE CERVANTINE Le rite, le conte et lexprience Les spcialistes du conte merveilleux sont frapps par le fait que linitiation accomplie dans ces histoires nest pas tant interne au rcit quexterne celui-ci. Celui qui est initi nest pas le personnage mais le lecteur. Concrtement, si le conte reproduit le rite, cest notamment parce que son but principal nest pas de divulguer un savoir, mais de faire acqurir une exprience. Le rite de passage, sil accompagne lvolution des nophytes en signifiant leur mtamorphose, est avant tout un rite qui affirme l autorit de lexprience : les initiations ponen nfasis en la autoridad de la edad y la experiencia de un modo que parece desbordar las distinciones de sexo, al menos en considerable medida (La Fontaine, 1987, p. 213, 244). Dans le rituel, nous dit Denis Jeffrey, lexprience prime sur la comprhension de lexprience (2003, p. 117). De ce point de vue, lapprentissage dun personnage de conte comme Hsib est rvlateur. Son pre, un sage grec, dcde avant sa naissance ; mais, avant de mourir, il avait demand sa femme de remettre son fils cinq feuillets : Lorsquil les aura lus et compris, il sera devenu lhomme le plus savant de son temps (Les mille et une nuits II, 1991, p. 314). Les premires annes sont nanmoins peu prometteuses ; linstruction quon lui prodigue dabord enfant est sans effet :
Lorsquil eut cinq ans, [sa mre] le fit entrer lcole o il napprit rien. Elle le mit en apprentissage mais il napprenait pas plus et ne savait rien faire de ses dix doigts
871

Le nologisme est couramment utilis pour qualifier les apprentissages raliss principalement par lexprience pratique et dont le support crit reste mineur (management, webmaster, thrapie, etc.). Le vocable est prsent employ dans les sciences du discours, comme la pragmatique : on parle d approche exprientielle du texte.

430

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


[]. Sa mre alla aussitt demander une jeune fille en mariage et fit clbrer les noces. Mais Hsib ne se dcida pas pour autant prendre un mtier et continua de vivre comme il avait vcu (ibid., p. 315).

Hsib deviendra pourtant vizir du roi suite une longue priode dpreuve, et ce nest qu ce moment que sa mre lui apporte les cinq feuillets : son pre avait rsum toute la science du monde en quelque pages (ibid., p. 449). Le conte ne rvle pas en quoi consiste cette immense sagesse. Mais est-ce bien ncessaire ? Lauditeur nen a-t-il pas plus appris suivre laventure initiatique du jeune homme 872 ? Le conte, fort long, tmoigne dune valorisation de lexprience individuelle (Bakhtine, 1978, p. 271) et non de lducation par transmission ; cest en cela mme, insiste Xavier Garnier, que le rcit initiatique se reconnat (2004, p. 444). Pour les cultures antrieures la diffusion de lcriture dorigine rcente lchelle de lvolution 873 , laction et le vcu sont la base de lducation, et, comme le montre le rcit des Mille et une nuits, lcoute du conte nest pas contradictoire avec lexprience : elle en est lune des facettes multiples. Le travail du conteur est tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 double : il consiste, dune part, apporter lauditoire une situation donne de telle faon quil puisse lapprhender par limaginaire dans des conditions proches de celles produites par la ralit ; et, dautre part, il semploie simuler, par lidentification au personnage initi, une initiation fictionnelle. Cervants et lexprience Le contexte culturel dans lequel a baign notre auteur nest sans doute pas pour rien dans cette valorisation de lexprience 874 . La pense vhicule par les auteurs de la Renaissance donnait lexprience du monde toute sa pertinence dans la formation individuelle. La connaissance ntait plus accessible par les autorits de lenseignement scolastique (Garin, 1968, p. 66-70), mais par la dcouverte du rel 875 . Et ce ne sont pas les informations qui arrivaient du Nouveau Monde qui allaient contredire le courant humaniste. Les Anciens, assure Antonio de Torquemada (Jardn de Flores curiosas, 1570),
aunque fueron grandes cosmgrafos o gegrafos [] nunca supieron ni descubrieron tanto de tierra como los modernos lo han hecho, que han visto, andado y caminado y navegado tanto que jams supieron ni entendieron tantas partidas, regiones y provincias como agora se saben, no solamente en lo que toca a las Indias occidentales [] sino

Voir lanalyse du conte tiroir par BENCHEIKH (1988), p. 159-213. La plus ancienne trace dcriture connue remonterait 3000 ans av. J-C. 874 Sur cette question dans la Celestina : SHIPLEY (2001). 875 Voir Rabelais, Erasme, Montaigne : GARIN (1968), p. 73-75, 148, 190-192.
872 873

431

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


tambin en las orientales y a la parte del septentrin (cit par Rallo Gruss, 1984, p. 179) 876 .

Cervants nest pas tranger cet accent mis sur lexprience, par opposition la tradition crite (Castro, 1980, p. 90-91). Le foss qui spare Alonso Quijano, homme du livre et homme du Moyen ge, de Sancho est cet gard significatif 877 . Mais, plus largement, cest le mpris de lexprience ducative qui caractrise lhidalgo. Avant de faire sa premire escapade, le chevalier nprouve mme pas la rsistance de son pe en conditions relles :
Es verdad que para probar si era fuerte y poda estar al riesgo de una cuchillada, sac su espada y le dio dos golpes, y con el primero y en un punto deshizo lo que haba hecho en una semana; y no dej de parecerle mal la facilidad con que la haba hecho pedazos, y, por asegurarse deste peligro, la torn a hacer de nuevo, ponindole unas barras de hierro por de dentro, de tal manera que l qued satisfecho de su fortaleza; y, sin querer hacer nueva experiencia della, la diput y tuvo por celada finsima de encaje (DQ I, 1, p. 41).

De ce point de vue, lintrt des aventures dA. Quijano rside dans la confrontation que tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Cervants cre entre le livre et la ralit. De La Galate aux Epreuves et travaux de Persils et Sigismunda, lexprience est un des meilleurs moyens de connatre la vrit (Galatea, p. 205, 328, 339 ; PS, p. 96). La chevalerie, elle-mme, lorsquelle est pratique empiriquement et non plus fictionnellement, incarne, dans lconomie axiologique de Don Quichotte, la ncessit de se frotter au monde. Le chevalier saffirme alors comme lanti-courtisan moderne :
no todos los caballeros pueden ser cortesanos, ni todos los cortesanos pueden ni deben ser caballeros andantes: de todos ha de haber en el mundo; y, aunque todos seamos caballeros, va mucha diferencia de los unos a los otros; porque los cortesanos, sin salir de sus aposentos ni de los umbrales de la corte, se pasean por todo el mundo, mirando un mapa, sin costarles blanca, ni padecer calor ni fro, hambre ni sed; pero nosotros, los caballeros andantes verdaderos, al sol, al fro, al aire, a las inclemencias del cielo, de noche y de da, a pie y a caballo, medimos toda la tierra con nuestros mismos pies (DQ II, p. 672).

Pour les humanistes de la Renaissance comme pour Cervants, le paradoxe veut nanmoins que la lecture puisse rvler lessence de lhumain et du terrestre (Garin, 1968, p. 77-88). Sur ce plan-l, les auteurs paens jouissaient dun prestige immense. Dans la dfense de la lecture des crivains de lAntiquit grco-romaine, ce qui compte pour un prdcesseur de J. Boccace comme Albertino Mussato
Voir, galement, le rcent article de Jacqueline Ferreras (2005, p. 55-67) : lidologie de La gitanilla est intelligemment rapproche de la culture de lexprience propre au XVIe sicle (lauteur cite le Quod nihil scitur -Que nada se sabe- de Francisco Snchez, 1581). 877 Dans une perspective proche, A. Rey Hazas peroit la nouveaut de lexemplarit cervantine dans labsence de discours sentencieux priphriques, tels ceux qui habillaient les rcits brefs almaniens. Pour le critique, la dfense de lexemplarit dans le prologue de 1613 manifeste un regard tourn vers la potique de Guzmn de Alfarache ( Todas estas declaraciones prologales parecen, pues, cercanas, en alguna manera, al modelo de Guzmn de Alfarache , REY HAZAS, 2005a, p. 200). Si, comme le dit A. Rey, al lector corresponde hallar la ejemplaridad de chaque nouvelle sans lappui dune interprtation faite par un personnage extradigtique (p. 201), cest, croyons-nous, parce que la lecture doit non seulement tre libre (thse dA. Rey), mais aussi tre vcue sur un mode proche de lexprience relle, non fictionnelle.
876

432

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


cest cette humanit, la souffrance et lamour de Didon, la pit filiale dne, et le dchirement de Troie qui tombe vaincue. Ce qui compte, cest dtre des hommes, et pour tre des hommes, lon doit se servir de lexprience des hommes. Les potes, en exprimant pour nous de manire parfaite leur humanit, nous aident trouver la ntre, dcouvrir joies et peines, acqurir une bonne connaissance du monde, des vices humains et des valeurs humaines (ibid.).

La voix du peuple, bien avant lge romantique, acquiert galement, cette poque, ses lettres de noblesse 878 . Dans Don Quichotte (1605-1615), l exprience renvoie souvent la culture transmise par le savoir parmiologique :
Parceme, Sancho, que no hay refrn que no sea verdadero, porque todos son sentencias sacadas de la mesma experiencia, madre de las ciencias todas (DQ I, 21, p. 223), Hay un refrn en nuestra Espaa, a mi parecer muy verdadero, como todos lo son, por ser sentencias breves sacadas de la luenga y discreta experiencia; y el que yo digo dice: "Iglesia, o mar, o casa real", como si ms claramente dijera: "Quien quisiere valer y ser rico, siga o la Iglesia, o navegue, ejercitando el arte de la mercanca, o entre a servir a los reyes en sus casas"; porque dicen: "Ms vale migaja de rey que merced de seor" (DQ I, 39, p. 451), si no me acuerdo mal, otra vez te he dicho que los refranes son sentencias breves, sacadas de la experiencia y especulacin de nuestros antiguos sabios (DQ II, 67, p. 1178).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

La lecture, lorsquelle opre un retour larchasme antique ou folklorique, comme cest le cas quand elle se fonde sur le double substrat des consejas et des tragedias (Garin, 1968, p. 168), peut donc apporter une exprience non livresque . Dans laventure de Berganza chez les bergers par exemple, cest le savoir archaque de la fable sopique qui permet de dmythifier lidalisme littraire de la pastorale. La lecture comme exprience initiatique Si la nouvelle cervantine est initiatique parce que le personnage subit un rite de passage, sa lecture est elle-mme exprience. La potique archaque ne joue pas seulement lchelle digtique : elle envahit la sphre du lecteur tout entier. Dans le premier chapitre, notre reprage des allusions relatives au phnomne fictionnel nous a montr que Cervants ne minimise pas les pouvoirs de la fiction. Sa conscience des implications psycho-physiologiques de la lecture le conduit, plutt, rapprocher cette activit lenchantement imaginaire, optique, motionnel, affectif, moral, etc. On se souvient de la nouvelle de Julio Cortzar, Continuidad de los parques. Croire que le drame qui se joue sous les yeux du lecteur est tranger lui savre illusoire : la fiction finit tt ou tard par rattraper le lecteur. Cet adepte des mtamorphoses ovidiennes quest lauteur argentin nest pas sans savoir que le rite digtique est en attente de rite extradigtique :
De una manera que ninguna tcnica podra ensear o proveer, el gran cuento breve condensa la obsesin de la alimaa, es una presencia alucinante que se instala desde las
878

Sur linfluence des Adagia dErasme et de la Filosofa vulgar de Juan de Mal Lara : CASTRO (1980), p. 182-185.

433

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


primeras frases para fascinar al lector, hacerle perder contacto con la desvada realidad que lo rodea, arrasarlo a una sumersin ms intensa y avasalladora. De un cuento as se sale como de un acto de amor, agotado y fuera del mundo circundante, al que se vuelve poco a poco con una mirada de sorpresa, de lento reconocimiento, muchas veces de alivio y tantas otras de resignacin (Cortzar, 1970, p. 38, Del cuento breve y sus alrededores ).

En ce sens, la lecture relve de linitiation. Quelle produit imperceptiblement un rite de passage, telle est bien lide de Mircea Eliade :
La littrature joue un rle considrable dans les civilisations occidentales et contemporaines. La lecture en elle-mme, en tant que distraction et moyen dvasion de lactualit historique, constitue une des caractristiques de lhomme moderne. Il est donc naturel que celui-ci cherche satisfaire ses besoins religieux, refouls ou insuffisamment satisfaits par la lecture de certains livres en apparence sculiers mais qui, en fait, contiennent des Figures mythologiques camoufles en personnages contemporains, et prsentent des scnarios initiatiques sous la forme daventures de tous les jours. Que lon tue le temps avec un roman policier, ou que lon pntre dans un univers temporel tranger, celui que reprsente nimporte quel roman, la lecture projette lhomme moderne hors de sa dure personnelle et lintgre dautres rythmes, le fait vivre une autre histoire (1959, p. 281 ; 1965, p. 174).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Il faudrait, galement, rapprocher les conditions de la lecture avec celles de linitiation. Le jene et le manque de sommeil que provoque parfois lemprise romanesque (voir DQ I, 1) contribuent grandement au pouvoir hallucinogne des mots. Or, chez plusieurs peuples, ce sont ces mmes facteurs qui prsident aussi la plonge dans le rituel (Lewis-William, 2003, p. 191) La lecture du rcit bref dinfluence contique comme exprience initiatique Pour reprendre le domaine du conte et lexemple des Mille et une nuits, on aura relev que lexprience au monde du futur vizir Hsib ne reposait pas seulement sur un voyage travers le monde : lessentiel de son apprentissage et de son exprience , il le doit la reine des Serpents qui complte son enseignement en lobligeant couter deux rcits. Pour les conteurs de la tradition populaire comme pour les matres humanistes 879 , cest aussi par lcoute que lon simmerge dans le monde, quon en peroit le relief et les subtilits. Les producteurs de narrations teintes darchasme, en effet, ne se contentent pas de transmettre lhistoire dune exprience, ils sattachent la faire revivre. En tmoignent les techniques employes par les conteurs et raconteurs qui parcourent sans relche la scne cervantine (Moner, 1989, p. 269-309).

GARIN (1968), p. 107 : Les hommes, crit Machiavel, dans Le Prince, marchent presque toujours dans les sentiers battus par autrui", et procdent "dans leur comportement par imitation", mais sans jamais pouvoir "sen tenir tout fait la voie trace par les autres", ni suivre jusquau bout "ceux qui ont excell au suprme degr" ; les plus sages compltent "une longue exprience des choses modernes par une permanente leon des anciennes", btissant ainsi leur originale et authentique individualit .
879

434

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Concrtement, la lecture voix haute comme celle qui est faite de la Novela del curioso impertinente (voir supra) constituait un vritable rite de passage, avec rite dentre en fiction (accord sur le rcit, lecture du titre, runion, silence), priode de marge (lemprise fictionnelle) et rite de sortie (lvaluation). Dailleurs, le moment mme de la nuit, privilgi par les conteurs, est un facteur de plonge dans lOnirie au mme titre que la mise en scne dploye devant le nophyte pour le prparer la rvlation rituelle 880 .

QUATRE VECTEURS DEXPERIENCE INITIATIQUE


Lart de crer le suspense est en mme temps celui de mettre le public dans le coup en le faisant participer au film. Dans ce domaine du spectacle [,] le suspense, comme les cailloux blancs du Petit Poucet ou la promenade du Petit Chaperon rouge, devient un moyen potique puisque son but est de nous mouvoir davantage, de nous faire battre le cur plus fort. Franois Truffaut, Le cinma selon Hitchcock 881

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

L'exprience symbolique Les nouvelles, avons-nous dit, regorgent de symboles : symboles du passage, de la mtamorphose, de la mort et de la renaissance, etc. Les personnages semblent accomplir ces parcours initiatiques sous les yeux du lecteur, hors du lecteur. Sen tenir cette position cest croire que les histoires narratives se ralisent indpendamment du sujet qui les produit, que les symboles ont une existence empirique au mme titre que les realia qui nous entourent. Or, cette position est scientifiquement intenable puisque cest dans lesprit et dans le corps du lecteur que sopre la fiction, qumerge la rsonance symbolique. Dans le cas des rcits initiatiques, lapprhension lectorale de lhistoire symbolique est accrue. Les parcours initiatiques ne se limitent pas aux tres de fictions : ils entranent les lecteurs dans leur sillage. Le conte, rappelle Evguni Meletinski, nest pas dnu de toute fonction srieuse ; il conserve, dans une certaine mesure, le rle initiatique dont il est issu (2001, p. 246253). Mircea Eliade avait t lun des premiers le signaler :

FAIVRE (1978), p. 53 : dans plusieurs rgions du monde il est interdit de dire des contes nimporte quand et dans nimporte quelles circonstances. Pour les Nimfors de Nouvelle-Guine on ne doit pas les dire le jour [] et selon les Kabyles celui qui brave cet interdit deviendra chauve []. Je me souviens avoir t sensible aux conditions dans lesquelles les contes taient dits, dans la Lorraine de mon enfance, et au fait quils taient toujours rpts de la mme faon par une conteuse. Les contes auraient ainsi une fonction magico-religieuse ; leur parent avec le mythe ne repose donc pas seulement sur une ressemblance extrieure, purement littraire. Dit dans certaines circonstances, un conte peut-tre reu comme un mythe ou avoir un effet comparable. Le petit rituel dont traditionnellement sentoure le conteur pourrait sexpliquer par laspect [] "rcitatif", sans doute propre tout rcit mythique . 881 Cit dans BARONI (2002), p. 109.
880

435

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


[le] conte reprend et prolonge linitiation au niveau de limaginaire. Sil constitue un amusement ou une vasion, cest uniquement pour la conscience banalise, et notamment pour la conscience de lhomme moderne ; dans la psych profonde, les scnarios initiatiques conservent leur gravit et continuent transmettre un message, oprer des mutations. Sans se rendre compte, et tout en croyant samuser, ou svader, lhomme des socits modernes bnficie encore de cette initiation imaginaire apporte par les contes. On pourrait se demander si le conte merveilleux nest pas devenu, trs tt, un doublet facile du mythe et du rite initiatique, sil na pas eu ce rle de ractualiser, au niveau de limaginaire et de lonirique, les preuves initiatiques (1963, p. 247).

Racont au cours du rite ou peu aprs celui-ci, le rcit mythique mettait en abyme et en symboles le rite lui-mme. Mais le conte nest pas un ple reflet du rite. Dans les pratiques rituelles, ctait le rcit mythique qui, parmi toutes les tapes initiatiques, transmettait la vritable science (ibid., 1957, p. 277). Dans les socits industrielles, on peut se demander, avec M. Eliade, jusqu quel point, les rcits mythologiques ne sont pas, en fait, plus loquents que les rites (ibid.), du fait de la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 densit du symbolisme quils activent (voir supra). L'exprience inconnue Une certaine tradition romanesque conomise le lecteur en lui rvlant lissue des aventures subies par les personnages. Les versions crites des contes merveilleux proposes la lecture par G. Fr. Straparola et par G. Basile reconduisent la pratique textuelle employe dans le Dcamron : les rcits brefs sont introduits par des rsums qui comblent le vide informatif laiss par le dcoupage des nouvelles en journes et en chapitres 882 . De mme, Mateo Alemn vite souvent au lecteur de subir imaginairement les dconvenues de son personnage. Dans une anecdote proche de celle vcue par Campuzano dans El casamiento engaoso, Guzmn est tromp par deux ravissantes femmes (1994a, p. 341-351). Au lieu de laisser planer lincertitude sur les intentions des Belles, comme Cervants dans sa nouvelle883 , Mateo Alemn ne cesse de souligner, par lintermdiaire du narrateur lucide, le pige que tisse lentement la jeune femme rencontre Tolde par le pcaro : pensndola engaar, me cogi en la ratonera [...]. Comenz a tender las redes en que cazarme. As al descuido, con mucho cuidado, iba descubriendo sus galas, que eran buenas guarniciones de oro (ibid., 347-348). Mais ce nest pas tout. linstar des conteurs dexempla, M. Alemn prpare le terrain idologique au seuil du rcit. Le rsum du chapitre dvoile demble le rsultat des courses : Guzmn sera plum ( Vistindose muy galn en

GENETTE (1987), p. 303. Voir Girolamo Bargali, cit par SOUILLER (2004), p. 269 : cest par un petit discours, que lon fait avant la nouvelle, que lon suscite lcoute attentive dautrui, en esquissant le sujet dont on doit parler, ainsi que lutilit que lon pourra tirer de cette nouvelle, on rend lauditeur la fois docile et bienveillant. 883 CE, p. 522, 524 : [] salgo de aquel hospital de sudar catorce cargas de bubas que me ech a cuestas una mujer que escog por ma, que non debiera ; o ya fuese de industria [o] acaso, sac la seora una muy blanca mano con muy buenas sortijas .
882

436

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Toledo, Guzmn de Alfarache trat amores con unas damas. Cuenta lo que pas con ellas y las burlas que le hicieron ibid., p. 341). Pour sapprocher de leffet initiatique, Cervants scarte de ces auteurs et recourt, dans ses nouvelles, trois stratgies que les conteurs maniaient communment : la focalisation par le protagoniste, le mystre et lnigme 884 . Par ces modalits narratives, lauteur dAlcal place le lecteur dans la mme situation que le personnage et, la fois, limite sa comprhension de lhistoire pour que la lecture soit, elle-mme, une aventure, quelle se constitue en exprience. Les romans de chevalerie, en bons hritiers du conte merveilleux, nhsitaient pas employer la rhtorique du mystre et de lnigme pour adapter la perspective du lecteur celle du hros (sur la preparatio et la sustentatio, voir supra : I. 3. A. La qute visuelle du mme ), mais la technique rptitive et strotype de maints rcits limitait, de fait, la surprise lectorale et, donc, globalement ladmiracin (voir supra). En effet, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
cuando una forma se convierte en frmula, en muletilla, en rutina, entonces el mundo queda cerrado y falsificado. Porque, a veces, en los libros [] hay tantas muletillas que nada est abierto. Ninguna posibilidad de experiencia. Todo aparece de tal modo que est despojado de misterio, despojado de realidad, despojado de vida (Larrosa, 1998, p. 266-267).

Le conte merveilleux, par contre, exploite pleinement la restriction du point de vue au protagoniste 885 . Cest l une condition sine qua non la naissance du mystre et de lnigme. Sans elle, lintrt lectoral se dplace de la progression vers la comprhension, comme dans Guzmn de Alfarache, ce qui rduit limpression de vivre intensment lexprience. Lauteur de la Vida de Lazarillo de Tormes voulait, lui aussi, donner sa missive les vertus dune exprience, afin de justifier la situation infamante du crieur public de Tolde. Pour que le lecteur de la lettre puisse absoudre Lzaro, il devait connatre les affres du jeune homme et tre confront aux mmes illusions que le personnage. Do le choix dune autobiographie privilgiant la focalisation par le personnage et non par le narrateur avis. Le point de vue restrictif impos par lauteur devait prcipiter le lecteur dans les mmes piges que Lzaro, face, notamment, au mystrieux cuyer et lhabile vendeur de bulles papales (traits III et V) 886 . Dans les Nouvelles exemplaires, cette stratgie narratrice se poursuit. El casamiento engaoso reproduit la perspective autodigtique du Lazarillo. Dans le Coloquio de los perros, Cipin a beau briser ponctuellement le discours narratif de son ami, de nombreuses squences condamnent le lecteur sen tenir aux impressions vcues par Berganza. La comprhension du monde des bergers ou des sorcires prend, alors, lallure dune lente dcouverte, selon une mthode
Sur le lien entre conte et paradigme indiciaire : GINZBURG (1994), p. 138-175. FAIVRE (1978), p. 35 : Le lecteur vit lhistoire du point de vue du hros. Gnralement les divers pisodes ne sont pas prsents objectivement, nous ne connaissons les vnements que dans la mesure o le hros les connat . 886 Sur la rhtorique illusionniste de la Vida de Lazarillo de Tormes : IFE (1992), p. 45-83 ; RICO (1988), p. 153-180 ; RUFFINATO (2001).
884 885

437

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine progressive qui mime la comprhension quotidienne des mystres de la vie courante. La Novela de Rinconete y Cortadillo prend ses distances avec le point de vue autobiographique de la picaresque, mais paradoxe limite plus encore la focalisation en ne faisant accder le lecteur lintriorit de ses protagonistes que par intermittence. Ds le dbut du rcit, la narration est htrodigtique mais non omnisciente : En la venta del Molinillo, que est puesta en los fines de los famosos campos de Alcudia, como vamos de Castilla a la Andaluca, un da de los calurosos del verano, se hallaron en ella acaso dos muchachos de hasta edad de catorce a quince aos: el uno ni el otro no pasaban de diez y siete (RC, p. 161). Ainsi, comme dans dautres rcits, lge des personnages est incertain, comme il lest dans lexprience empirique. Lire l exemple revient vivre l exprience . Dans La fuerza de la sangre comme dans Las dos doncellas, le mystre laisse place lnigme. La narration semploie masquer les identits des personnages importants. Dans la cinquime nouvelle du recueil, le ravisseur de Leocadia est, pour nous, inaccessible, autant quil lest pour sa tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 victime digtique (FS, p. 306-309), que nous suivrons, lavenir, jusqu la reconnaissance du lieu du crime, que voici :
la madre qued ms admirada; porque, habiendo con las nuevas del cirujano sosegdose algn tanto su alborotado espritu, mir atentamente el aposento donde su hijo estaba, y claramente, por muchas seales, conoci que aquella era la estancia donde se haba dado fin a su honra y principio a su desventura; y, aunque no estaba adornada de los damascos que entonces tena, conoci la disposicin della, vio la ventana de la reja que caa al jardn; y, por estar cerrada a causa del herido, pregunt si aquella ventana responda a algn jardn, y fuele respondido que s; pero lo que ms conoci fue que aqulla era la misma cama que tena por tumba de su sepultura; y ms, que el propio escritorio, sobre el cual estaba la imagen que haba trado, se estaba en el mismo lugar. Finalmente, sacaron a luz la verdad de todas sus sospechas los escalones, que ella haba contado cuando la sacaron del aposento tapados los ojos (digo los escalones que haba desde all a la calle, que con advertencia discreta cont). Y, cuando volvi a su casa, dejando a su hijo, los volvi a contar y hall cabal el nmero. Y, confiriendo unas seales con otras, de todo punto certific por verdadera su imaginacin (p. 314-315).

La Novela de las dos doncellas accentue la rhtorique suspensive en rendant opaque non seulement le premier personnage se prsentant lauberge (Teodosia) mais, aussi, le second (son frre don Rafael) (El Saffar, 1974, p. 114-115). La mimsis fictionnelle nest pas seulement reprsentation du rel ; aprs les dcouvertes de la perspective dans les arts iconiques (Gombrich, 2002, p. 204-256), la reprsentation narrative pouvait, elle aussi, adopter langle dun regard prcis ou partiel. Pour que la rupture avec les habitudes romanesques soit complte et que la lecture des nouvelles constitue une vritable exprience, Cervants devait empcher que les strotypes chevaleresques, pastoraux, byzantins et picaresques ne conduisent les lecteurs prvoir le droulement et le dnouement des rcits. Lautre stratgie auctoriale mobilise pour drouter les 438

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine lecteurs consiste, donc, entrecroiser les genres romanesques. La premire nouvelle du recueil (GT) ancre son intrigue dans un monde nouveau la vie gitane qui mle diffrents genres romanesques. Andrs pratique lamour courtois dun Lancelot, vit avec Preciosa hors de la ville comme les bergers en Arcadie et doit apprendre voler comme les nouveaux pcaros. Dans La ilustre fregona et dans le Coloquio de los perros, cest mme le rapprochement antithtique des architextes qui contribue dsaronner les repres lectoraux : le monde picaresque dAvendao se voit envahi par un traitement pastoral de lamour (IF) et le bucolisme vcu par Berganza est assig par le cynisme dune humanit picaresque (CP). Par cette stratgie double, destine perdre les lecteurs dans les mandres dune digse multiple et progressivement dvoile, Cervants modle lactivit lectorale sur le patron de lactivit empirique. La lecture est exprience, rappelle Jorge Larrosa, la seule condition de ntre ni reconduite du mme (rcits chevaleresques, pastoraux ou picaresques), ni tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 exprimentation (Novela del curioso impertinente 887 ) ; la experiencia, a diferencia del experimento, no puede planificarse al modo tcnico :
[Est] claro que la experiencia de lectura tiene siempre una dimensin de incertidumbre que no se puede reducir. Y adems, puesto que no puede anticiparse el resultado, la experiencia de la lectura es intransitiva : no es el camino hacia un objetivo pre-visto, hacia una meta que se conoce de antemano, sino que es una apertura hacia lo desconocido, hacia lo que no es posible de pre-ver (1998, p. 29).

Le fait que Cervants propose un univers diffrent pour chaque nouvelle permet, en outre, de donner la lecture de lensemble du recueil un caractre aventurier et exprientiel. Lire un nouveau rcit bref constitue, chaque fois, une aventure, un voyage, une initiation 888 , tant lagencement des textes vite daccoler des histoires proches dans leur structure (GT/IF ; RC/CP) et tant les titres restent ouverts dans leur appartenance gnrique (La espaola inglesa ; La ilustre fregona).

Curioso, p. 380, 382, 394, 398, 402, 423, 425. LARROSA (1998), p. 271 : una aventura es, justamente, un viaje no planeado y no trazado anticipadamente, un viaje abierto en el que puede ocurrir cualquier cosa, y en el que no se sabe dnde se va a llegar, ni siquiera si se va a llegar a alguna parte []. Experiencia (Erfahrung) es, justamente, lo que pasa en un viaje (Fahren), lo que acontece en un viaje []. La formacin es un viaje abierto, un viaje que no puede ser anticipado . Sur la potique de lnigme chez Cervants, voir plus gnralement ALLAIGRE, PELORSON (2005), p. 15-29.
887 888

439

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine L'exprience visuelle


Ds lors que lon peut emprunter le vert lherbe, le bleu au ciel et le rouge au sang, on a dj un pouvoir enchanteur []. On peut mettre un vert cadavrique sur le visage dun homme et produire une horreur ; on peut faire briller la rare et terrible lune bleue ; ou lon peut amener les forts pousser un feuillage dargent et les bliers porter des toisons dor []. Mais dans pareille fantaisie , comme on dit, une nouvelle forme est cre ; la Farie commence. J. R. Tolkien, Du conte de fes

Si, dans ses rcits brefs, Cervants expose les lecteurs une initiation, cest en vertu du langage figur quil utilise et quil hrite, en partie, de la tradition des consejas (voir supra : III. 3). Prolongeant les remarques freudiennes, Nicole Belmont peroit dans lart des conteurs un fonctionnement reprsentationnel semblable celui du rve nocturne 889 . Dans la ferie, le souci de figurabilit se concentre sur des images intenses , les images-gouffres de Pierre Pju : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
Ainsi la boule rouge donne par la marraine pour montrer le chemin, ou le pain de larmes , qui joue le mme rle, rvlent lauditeur que lhrone commence le parcours de son destin. Ces lments plus labiles possdent souvent une charge plus potique que smantique, partage laiss la sensibilit des auditeurs. 890

Lanalogie entre la matire contique et la matire onirique aide mieux comprendre que, si exprience il y a, elle nest pas rductible lexprience diurne . En perptuant la tradition initiatique, le conte merveilleux perptue aussi la qute de vision que le rite, notamment chamanique, propose. En conduisant autant de fois les personnages dans des passages obscurs, tels les tunnels et les grottes, le rcit ferique nest pas si loign des pratiques de nos anctres qui utilisaient les longues cavernes prhistoriques comme parcours initiatiques chargs de symboles, imprims sur la roche (Lewis-William, 2003, p. 190-195). Pour Simone Vierne, le rcit intresse parce quil reproduit linstruction audiovisuelle des rites mystres (2000, p. 79-80). Par le conte, nous dit Nicole Belmont, les images sont directement reprsentes dans lesprit et librent alors leur pouvoir merveilleux :
[le] conte est form de figurations successives, qui sorganisent en mises en scnes et proposent des images mentales aux auditeurs. Ceux-ci les reoivent, les dcryptent et les laborent au plus profond de leur inconscient. Ces figurations ne sont jamais ornementales, elles constituent la substance mme du rcit (1990, p. 230).

889 BELMONT (1999), p. 100 : La figuration joue un trs grand rle dans le conte, qui est form pour lessentiel dimages et de mises en scnes dramatises . 890 Ibid., p. 113. PEJU (1981), p. 25, 68, 91 ( il faut rellement VOIR []. Les contes occasionnent une ralisation imaginaire et non pathologique ).

440

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Le souci cervantin, nanmoins, rside plus dans lesthtique symbolique que dans la potique iconique 891 . Labus de la rhtorique de lenargeia, dans la prose chevaleresque, lui a rvl les limites du modle iconique, trop prompt paralyser les lecteurs dans une contemplation purement hdoniste. Dans les Nouvelles exemplaires, lart de la reprsentation plastique 892 se veut matris, et cibl sur des squences prcises du rcit 893 . En choisissant la forme brve, il concentre le langage figuratif autour de scnes cls aptes polariser lattention lectorale de limaginative. Limpression, ressentie par nombre de critiques, que les nouvelles, depuis El curioso impertinente jusqu La fuerza de la sangre (Gonzlez de Ameza y Mayo, 1982b, p. 224-233), en passant par Rinconete y Cortadillo (Yndurin, 1966), relve de la reprsentation thtrale nest pas fausse. Pour autant, dun point de vue global, malgr toute la justesse de la critique qui peroit dans lvidence des rcits le reflet dune esthtique thtrale 894 , ce qui frappe surtout dans lanalyse du recueil cest la prdominance de la reprsentation plastique en deux temps : au dbut et la fin tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 des nouvelles. El amante liberal, La fuerza de la sangre, surtout, semblent catalyser la pression imaginaire entre une scne initiale douloureuse et une scne heureuse de dnouement. Dans luvre publie en 1613, la conscience lectorale tend ainsi se partager entre, dun ct, la rvolte amoureuse de Ricardo (AL), lamiti entre Rincn et Cortado (RC), la mtamorphose dIsabela (EI), lveil nocturne de Leocadia (FS), la rencontre nocturne et lumineuse de Costanza (IF), les pleurs nocturnes de Teodosia (DD), la rencontre nocturne de la Caizares (CP), et, de lautre, le mariage (AL, EI, FS), le personnage de Monipodio, lapparition nocturne de Costanza (IF), la rconciliation des pres (DD), lalliance avec Mahdes (CP). Dans une certaine mesure, Cervants prserve la qute lectorale de la grande scne propre la lecture chevaleresque (voir supra), mais, lexception de Las dos doncellas, cette programmation de lintrt lectoral ne porte plus sur des pisodes conflictuels : laccent descriptif est mis sur des moments ou des figures qui portent une forte symbolique amoureuse ou sociale. Limage nest plus gratuite, lexemplarit nest plus seulement iconique. Cervants profite des pouvoirs emblmatiques de limage et de la brivet impose par la forme nouvellire pour rorienter la pulsion optique des lecteurs sur des chemins plus allgoriques. De fait, la rhtorique
Dans le Don Quichotte de 1615, le terme experiencia dsigne deux reprises une fiction (une exprience tromperie) dordre visuel : p. 875 (la transformation de Dulcinea) et p. 1138 (la tte enchante). 892 En guise de programme potique, lautoportrait discursif du prologue manifeste combien, dans le recueil, la lisibilit est substitue la visibilit , quel point leffet de lecture est effet de contemplation (LAPISSE SOLA, 2005). 893 Voir LASPERAS (2004). Plus rcemment, Christel Lapisse Sola concentre son analyse sur les piphanies exemplaires et voit dans ces reprsentations lhritage duvres religieuses et antiques (2005). 894 Voir, par exemple, DIAZ MIGOYO (1987), p. 131.
891

441

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine figurative organise la mmoire lectorale dans un itinraire o sinterpellent une premire et une seconde scne, comme pour mieux dgager leur importance respective. Nul doute, par exemple, que lexprience de lamiti que lon voit se forger progressivement entre Rincn et Cortado discrdite lautre exprience picaresque, celle des rites artificiels dune communaut faussement unie. Lexprience du regard tmoin On sait que le simple fait dtre spectateur permet aux motions daffleurer. Linitiation elle-mme nest pas uniquement destine au nophyte : elle inclut en son sein un public cens bnficier des vertus visuelles, auditives, du rite.
Los iniciandos son atentamente observados por parte de todos los hombres reunidos, para ver si muestran signos de flaqueza []. El comportamiento de cada joven, as como la destreza de los circuncidadores, es el tema de las conversaciones durante varios das. Es importante insistir en el carcter absolutamente pblico, absolutamente crtico de la valoracin del desarrollo de la prueba. En ella, las mujeres no slo son admitidas como espectadoras : son necesarias como testigos []. Las mujeres han de quedar impresionadas por la fuerza y entereza de los hombres (La Fontaine, 1987, p. 183-185).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Les nouvelles, en reprenant la structure initiatique du conte, adoptent en mme temps ce mode dexprience rituel, qui nest plus celui dune identification associative avec le protagoniste, mais celui dune raction lectorale (voir supra). La prsence de nombreux personnages imposant aux hros des tches difficiles, comme cela est de rgle dans la ferie (Propp, 1983, p. 402-441), met le lecteur en position de tmoin des qualits quils expriment alors. La perspective lectorale nest plus alors celle du protagoniste mais celle de son observateur : Preciosa (GT), Ricardo (AL), Monipodio (RC), la reine dAngleterre (EI), don Rafael (DD), don Juan et don Antonio (SC), Peralta et Cipin (CE, CP). Linscription de ce regard oblique dans la fable permet de rompre avec ladhsion trop radicale que la prose, notamment chevaleresque, provoque vis--vis des hros ; elle facilite, comme dans le rite, la connaissance lucide des tres et lmission du jugement critique et axiologique leur endroit 895 . Nous verrons en effet que la structure initiatique est lune des stratgies facilitant laccs des lecteurs la connaissance du sexe oppos (voir infra : Chap. VII).

895

Lide est galement dveloppe par Nicolas Correard ( paratre).

442

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine LE TROUBLE EMOTIONNEL


Cest par les preuves quon atteint aux honneurs, car viser trs haut que de nuits sans sommeil ! Il doit plonger profond qui veut trouver des perles et mriter ainsi et pouvoir et richesse. Qui rve de la gloire sans plonger dans la peine consume lexistence quter limpossible. Sindbd de la mer , Les mille et une nuits

Au Sicle dor, la lecture est conue comme une exprience qui mobilise les passions. La comparaison des crivains avec les peintres tmoigne largement, pour A. Lpez Pinciano, de lavantage des premiers quand il sagit de faire vibrer les gens 896 . La rhtorique du movere qui avait profit de la rcupration humaniste des textes dHippocrate et de Galien, ainsi que de la philosophie pripatticienne puis rasmiste 897 , avait permis de faire une large place au travail physiologique des passions dans le rapport aux personnages de fiction. On ne peut donc tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 stonner que ce soit un mdecin qui ait crit lune des potiques les plus influentes de lpoque. Lun des matres mots de son trait sur la posie est le verbe alborotar ; il signifie autant rendre triste que joyeux 898 .
Perturbacin (dice el Philsopho) es una accin llena de alegra o trizteza. Y as toda buena fbula debe perturbar y alborotar al nimo por dos maneras: por espanto y conmiseracin, como las picas y trgicas; por alegra y risa, como las cmicas y dithirmbicas. Y debe quietar al nimo, porque, despus destas perturbaciones, el oyente ha de quedar enseado en la doctrina de las cosas que quitan la una y la otra perturbacin (Lpez Pinciano, 1998, p. 196).

La rflexion post-renaissance sur la fiction a permis, par ailleurs, de dcloisonner les genres quand il sagissait de linvestissement motionnel du public. Le personnage de Fadrique avait pos comme postulat que lo que de la tragedia se dijere, podris entender generalmente de toda otra especie de potica (ibid., p. 100), ce qui ne peut nous tonner tant le modle tragique tait efficient dans lcriture romanesque. Nous montrerons donc que la potique fortement teinte de physiologie des Nouvelles exemplaires ne se rduit pas une rhtorique persuasive et que son ambition est proprement initiatique. Par lintensit motionnelle que les nouvelles favorisent, cest une tentative de mtamorphose des lecteurs qui, alors, sera en jeu.
LOPEZ PINCIANO (1998), p. 97 : Los pintores no alborotan tanto los nimos de los hombres como los poetas . 897 ERASME (1998), p. 77-81 : Los peripatticos [] ensean que las tales aficiones hemos siempre de procurar refrenarlas ; pero que no se han de desarraigar del todo, pues piensan que hay en ellas algn provecho, porque stas no fueron dadas naturalmente por espuelas e incitamientos para la virtud. Como vemos que la ira, aunque es pasin, pero no siendo desmedida, es despertadora de la virtud de la fortaleza ; y la envidia, siendo liviana, despierta a la industria y diligencia ; y otras por semejante. 898 Autoridades : Alborotar. No pocas veces se toma por excitar y ocasionar alteracin y desasosiego en el nimo, ahora por motivo triste y fatal, ahor por festivo y alegre : como suele acontecer cuando sucede alguna desgracia []; o por el contrario cuando hay algn festejo y regocijo pblico, o privado .
896

443

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Lire entre la joie et les larmes
no veis que el poema que no mueve no vale cosa alguna, y que es una cosa desalmada y muerta ? A. Lpez Pinciano, Philosopha antigua potica

Pour faciliter le reprage et la mmorisation de situations importantes, notre auteur ne se sert pas seulement de la rhtorique des images. Celle qui mobilise les passions est cet gard un instrument efficace (Goodman, 1990, p. 290-293), dont il fait rgulirement usage dans ses nouvelles. Si la rhtorique voit dans la sollicitation des motions un moyen de persuasion (Mathieu Castellani, 2000), lart du contage y trouve principalement une mthode pour carter lauditoire des stimuli du monde empirique et pour le frotter un environnement second et fictionnel 899 . En musicien expert, le conteur considre son public comme un instrument auquel il fait jouer toute la gamme des motions : il y voit la meilleure garantie pour que le moment fictionnel accde tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 son statut dexprience 900 . La rflexion humaniste ntait pas loigne de ce genre de considrations. la sortie du Moyen ge,
lhomme auquel on pense, dont on se proccupe tant, cest bien lhomme rel, lhomme de chair et dos qui nat et meurt et non pas seulement une pure flamme intellectuelle : lhomme tout entier, celui dont discourent les Anciens et non pas lme nue dont le salut restait la seule proccupation de lcole asctique. Ainsi, sans ncessairement soulever une polmique ouverte contre la religion catholique, lducation humaniste se prsente comme une reconscration de lhomme [], de ses passions, de tout ce qui en lui est charnel, corporel, fruit de la nature (Garin, 1968, p. 81).

La rcupration de la tradition contique correspond certainement, en partie, cette ambition humaniste, quun Moderne comme Perrault hritera ensuite 901 . Avec la publication de ses nouvelles, Cervants met en pratique une rhtorique des passions qui scarte des canons poticiens. Grce la double influence du ferique et du tragique, et leur interpntration dans les rcits (AL, Celoso, par exemple), il exprime autant le bonheur que la tristesse.

899 TOLKIEN (1974, p. 183) distingue ainsi lEnchantement ferique, art qui produit un Monde Secondaire dans lequel peuvent pntrer tant lauteur que le spectateur, pour la satisfaction de leur sens durant quils se trouvent lintrieur , de la Magie, qui produit ou prtend produire un changement dans le Monde Primaire . 900 Bruno Bettelheim peroit, en effet, dans le contage ferique une volont dinitier les jeunes aux diffrentes motions quils ressentent confusment : Ce nest qu la pubert que nous commenons identifier nos motions pour ce quelles sont, sans agir immdiatement selon elles, sans mme en avoir envie. Les processus inconscients de lenfant ne peuvent lui sembler plus clairs qu travers des images qui sadressent directement son inconscient. Les images voques par les contes de fes jouent ce rle (BETTELHEIM, 1999, p. 51). Voir galement la thse de Pierre Pju sur la prgnance de lmotion sur le sens dans laudition de la ferie (PEJU, 1981, p. 25, 59-60, 79). 901 PERRAULT (1981), p. 52 : on [voit les enfants] dans la tristesse et dans labattement, tant que le hros ou lhrone de Conte sont dans le malheur, et scrier de joie quand le temps de leur bonheur arrive []. Ce sont des semences quon jette [qui produisent] des mouvements de joie et de tristesse .

444

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


As, leemos, por ejemplo, en el Quijote, que Zoraida se entristeca y alegraba a bulto a medida que iba observando las alternativas de una pelea en la que interviene su enamorado Ruy Prez de Viedma []. El amor es en s mismo una fuente habitual de ese tipo hbrido de sentimientos. Cuando Teodosia, en Las dos doncellas, oye decir que Marco Antonio la ama, pero lo descubre herido de gravedad, queda suspensa y atnita, entre el pesar y la alegra, por lo que vea y por lo que haba odo decir []. O bien Ricardo, en El amante liberal, que al hallar a su esquiva amada Leonisa, cautivada como l de los turcos, se encamina inquieto hacia ella, sin saber si le va a corresponder : se mova poco a poco, y con temor y sobresalto, alegre y triste, temeroso y esforzado (Garca Gibert, 1997, p. 16).

Comme le dit le mme critique, les ractions que Cervants cherche susciter dans lesprit de ses lecteurs sont tout la fois la compassion et la drision, lidentification et la distanciation, la joie et la tristesse.
De hecho, y como se ha afirmado alguna vez, a medida que avanza la obra [de Don Quijote], la celebracin de los sucesos de don Quijote con admiracin o con risa cede paso a una ambivalente reaccin de admiracin y risa, una admiracin, por supuesto, que no impide la crtica, y una risa que no es obstculo para la compasin. Cervantes, ms obediente a la complejidad del corazn humano que a los mandatos rigurosos de las preceptivas, ya haba escrito en La Galatea por boca de unos de sus personajes que, en lo tocante a ciertos asuntos sentimentales, tantos desatinos se ven en ellos, que no menos de risa que de compasin son dignos . Suscitar toda esta gama de reacciones emocionales era el reto de Cervantes, una suerte de tour de force que iba no slo contra los dictmenes de las Poticas al uso, sino contra esos hbitos mentales, derivados quiz del afn categorizador del escolasticismo (ibid., p. 31).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Dans les Ejemplares, de nombreux personnages principaux jouent de leurs larmes pour encourager une raction similaire chez les lecteurs, par effet didentification. Faut-il rappeler, avec Anne Vincent-Buffault, que les livres permettaient aux lecteurs de lpoque moderne dtre en qute de larmes (2001, p. 22-34) ? Chez Cervants, les effusions lacrymales ont un rle dans la potique du syncrtisme motionnel ds sa premire uvre en prose :
Ten un medio si se acierta a tenerse en tal porfa : no huyas el alegra, ni menos cierres la puerta al llanto que amor enva (Galatea, I, p. 26). 902

Dans les deux derniers chapitres, nous verrons ainsi quel sens Cervants donne cette exprience motionnelle (sur la compassion : voir supra, V. 1. A 903 ). Pour linstant, il importe de remarquer lefficace de la rhtorique des motions. Si les rites et les rcits archaques ont recours aux motions, cest bien parce quelles participent leur efficacit universelle et ternelle. Contrairement aux thories relativistes, les donnes exprimentales corroborent les analyses menes par Charles Darwin il y a plus dun sicle (Darwin, 1872, 2001). Les ractions

902 903

Cit par GARCIA GIBERT (1997), p. 18. galement : CORREARD ( paratre).

445

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine motionnelles ne peuvent tre rduites un acte purement culturel ou axiologique904 . On a montr que face un rite initiatique, les prdispositions archaques de lhomme sont actives malgr de grandes diffrences culturelles.
[Ont t filmes] en secret les expressions dtudiants amricains et japonais pendant quils regardaient un film horrible sur un rite de pubert dans une socit primitive []. Si un exprimentateur en blouse blanche tait rentr dans la pice pour les interroger, les Japonais souriaient poliment pendant les scnes qui faisaient rvulser dhorreur les Amricains. Mais quand les sujets taient seuls, les visages des Japonais et des Amricains exprimaient la mme horreur (Pinker, 2000, p. 391).

Conscient lui aussi des vertus de la lecture solitaire dans le dploiement motionnel (voir supra), Cervants sait, pour le moins, quil peut profiter de ce mode lectoral pour accrotre le pouvoir initiatique et physiologique de ses contes modernes. Fictions dysphoriques : lexprience de langoisse tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
[] y si alguna, por recrear el nimo, estos ejercicios dejaba, me acoga al entretenimiento de leer algn libro devoto, o a tocar una arpa, porque la experiencia me mostraba que la msica compone los nimos descompuestos y alivia los trabajos que nacen del espritu. Cervants, DQ I

Pour A. Quijano, le monde des romans de chevalerie occupe un espace daventure particulier. La peur ny a plus sa place. On imagine trs bien cet tat de fait chez les lecteurs du XVIe sicle : force de revoir toujours les mmes monstres , force de toujours sidentifier des chevaliers indestructibles, les hommes du Sicle dor lisaient les preuves chevaleresques comme autant dvnements destins bien plus dcupler la force du hros qu linquiter (voir supra). La rhtorique de ladmiracin, qui configure une bonne part de la prose chevaleresque comprend nanmoins la technique de leffroi : admirar signifie, galement, espantar 905 .
Contrairement KREUTZ (2001, p. 124-125), le psychologue Paul Ekman a confirm les conclusions darwiniennes aprs avoir rassembl des photos dindividus exprimant six sentiments quil montra des sujets appartenant un grand nombre de cultures diffrentes, y compris aux chasseurs-cueilleurs de lge de pierre isols en Papouasie : Tous reconnurent le bonheur, la tristesse, la colre, la peur, le dgot et la surprise []. De plus, ces dcouvertes ont corrobor une autre observation de Darwin : les enfants aveugles et sourds de naissance font apparatre pratiquement toute la gamme des motions sur leur visage (voir PINKER, 2000, p. 388). 905 On trouve dans lorbite de ladmiracin une raction dont la nature est motionnelle et que rvle la bismie du terme espagnol espanto . Outre son sme de stupfaction, le terme dsigne cette terreur source de malaise ( inquietud y desasosiego ). Les chapitres 16-20 de Don Quichotte (1605) tmoignent sur le mode parodique du trouble lectoral que pouvaient gnrer les romans de chevalerie. Si nous renvoyons lanalyse de Michel Moner (1993) concernant le reprage des mcanismes de langoisse dans ces chapitres prcis, nous voudrions galement faire deux remarques complmentaires. Dabord, les exemples cervantins expriment les fortes accointances entre lcriture du roman de chevalerie et la rhtorique du fantastique. Lorsque Sancho se retrouve la nuit dans lauberge de Juan Palomeque, ou dans la fort, ses sueurs froides rpondent un imaginaire peupl de fantmes, radicalement marqu, sinon par linvraisemblance, du moins par un au-del et une mythologie infernale (Moner, 1988a, p. 463). Dautre
904

446

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Or, la conseja et la tragedia se rejoignent prcisment sur ce point. Cervants a donc trs bien pu tre sensible leurs capacits anxiognes. Lart du conte ferique et du mythe tragique joue de langoisse quand le merveilleux de la chevalerie sen joue (voir supra : I. 3). La mythologie ovidienne amplifie dans la normalit la possibilit monstrueuse de la mtamorphose et/ou de la sanction ternelle. Quant la conseja, elle fait vivre langoisse de la sparation familiale, celle de la prdation, de la mort, etc. Jean Boccace considre mme la peur comme lun des ingrdients principaux du conte de vieille : que debajo el pretexto de los relatos hay algn significado a veces en absoluto risible, mediante el cual quiere [] introducir el terror en los nios (1983, p. 828) 906 . Suivant ces logiques archaques, Cervants dploie une multiplicit de situations angoissantes pour qui se prend au pige de la fiction. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Certaines histoires (GT, AL, Celoso, IF) cherchent voquer la rabia de los celos (voir infra) ; et dautres (LV, CE, CP) font ressentir la douleur dun enfermement corporel anormal (voir supra). Les rcits de El amante liberal, de La espaola inglesa font de la sparation des protagonistes masculin et feminin un moment de dchirement et de crainte dans lesprit des incipit de conte :
[AL] de cuantos en el jardn estaban, no pudieron los turcos cautivar ms de a tres personas y a Leonisa, que an se estaba desmayada. A m me cogieron con cuatro disformes heridas []. Hicieron resea por ver qu gente les faltaba; y, viendo que los muertos eran cuatro soldados de aquellos que ellos llaman leventes, y de los mejores y ms estimados que traan, quisieron tomar en m la venganza; y as, mand el arrez de la capitana bajar la entena para ahorcarme. Todo esto estaba mirando Leonisa, que ya haba vuelto en s; y, vindose en poder de los cosarios, derramaba abundancia de hermosas lgrimas, y, torciendo sus manos delicadas, sin hablar palabra, estaba atenta a ver si entenda lo que los turcos decan (p. 118-119). No quiero deternerme ahora, oh Mahamut!, en contarte por menudo los sobresaltos, los temores, las ansias, los pensamientos que en aquella luenga y amarga noche tuve y pas, por no ir contra lo que primero propuse de contarte brevemente mi desventura. Basta decirte que fueron tantos y tales que, si la muerte viniera en aquel tiempo, tuviera bien poco que hacer en quitarme la vida (p. 123124). [EI] Ricaredo, que se vio quitar la vida en quitarle a Isabela, estuvo a pique de perder el juicio; y as, temblando y con sobresalto, se fue a poner de rodillas ante la reina (p. 226).

part, pouss dans ses derniers retranchements, la rhtorique de ladmiracin rvle son lien avec la imaginativa, tant au niveau perceptif ( altera los sentidos , Autoridades) qumotionnel ( perturbacin del nimo , Autoridades) : El miedo que tienes -dijo don Quijote- te hace, Sancho, que ni veas ni oyas a derechas; porque uno de los efectos del miedo es turbar los sentidos y hacer que las cosas no parezcan lo que son (DQ I, 18, p. 193). 906 Voir galement Das geniales o ldicros de Rodrigo Caro (1978b, p. 197-216), pour qui il y a un recoupement entre la conseja et la reprsentation de ce quil appelle la cosa mala : de son avis, le conte merveilleux est avant tout conte davertissement. Dans le mme sens : PEJU (1981), p. 24-26.

447

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


Qued Isabela como hurfana que acaba de enterrar sus padres, y con temor que la nueva seora quisiese que mudase las costumbres en que la primera la haba criado (p. 227).

Enfin, les nouvelles de La fuerza de la sangre et de Las dos doncellas, galement trs proches des dveloppements liminaires des consejas, sollicitent, en leur dbut, la peur par les personnages fminins de Leocadia (FS) et Teodosia (DD), aux prises avec un inconnu potentiellement dangereux :
[FS] Arremeti Rodolfo con Leocadia, y, cogindola en brazos, dio a huir con ella, la cual no tuvo fuerzas para defenderse, y el sobresalto le quit la voz para quejarse, y aun la luz de los ojos, pues, desmayada y sin sentido, ni vio quin la llevaba, ni adnde la llevaban. Dio voces su padre, grit su madre, llor su hermanico, arase la criada; pero ni las voces fueron odas, ni los gritos escuchados, ni movi a compasin el llanto, ni los araos fueron de provecho alguno, porque todo lo cubra la soledad del lugar y el callado silencio de la noche, y las crueles entraas de los malhechores (p. 305). Adnde estoy, desdichada? Qu escuridad es sta, qu tinieblas me rodean? Estoy en el limbo de mi inocencia o en el infierno de mis culpas? Jess!, quin me toca? Yo en cama, yo lastimada? Escchasme, madre y seora ma? yesme, querido padre? Ay sin ventura de m!, que bien advierto que mis padres no me escuchan y que mis enemigos me tocan (p. 306). [DD] No pudo entender Teodosia adnde se encaminaban aquellas confusas razones; pero todava sospech que alguna pasin amorosa le fatigaba, y aun pens ser ella la causa; y era de sospechar y de pensar, pues la comodidad del aposento, la soledad y la escuridad, y el saber que era mujer, no fuera mucho haber despertado en l algn mal pensamiento. Y, temerosa desto, se visti con grande priesa y con mucho silencio, y se ci su espada y daga; y, de aquella manera, sentada sobre la cama, estuvo esperando el da, que de all a poco espacio dio seal de su venida, con la luz que entraba por los muchos lugares y entradas que tienen los aposentos de los mesones y ventas (p. 450-451). Estaba Teodosia deseando ver la claridad, para ver con la luz qu talle y parecer tena aquel con quien haba estado hablando toda la noche. Mas, cuando le mir y le conoci, quisiera que jams hubiera amanecido, sino que all en perpetua noche se le hubieran cerrado los ojos; porque, apenas hubo el caballero vuelto los ojos a mirarla (que tambin deseaba verla), cuando ella conoci que era su hermano, de quien tanto se tema, a cuya vista casi perdi la de sus ojos, y qued suspensa y muda y sin color en el rostro; pero, sacando del temor esfuerzo y del peligro discrecin, echando mano a la daga, la tom por la punta y se fue a hincar de rodillas delante de su hermano (p. 451).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Fictions euphoriques : lexprience du rire


Viole bajar y subir por el aire, con tanta gracia y presteza que, si la clera le dejara, tengo para m que se riera. Cervants, DQ I

Dfaillant quant ses capacits pour susciter la peur, le roman de chevalerie est galement dangereux pour les mes chagrines. force de lecture, A. Quijano se mtamorphosa en chevalier la triste figure : cest un lecteur contamin par lhumeur de Beltenebros (voir supra). Cette humeur, le personnage de Zoza (Conte des contes) la promouvra au rang de problme 448

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine capital ; cest elle qui ouvre la cornice encadrant le recueil de contes 907 . Rire, signale lauteur napolitain, est laffaire du recueil. Dailleurs, les types folkloriques utiliss dans la collection sont raconts dans une perspective profondment comique et plusieurs narrations intradigtiques (les contes) remettent au centre de leur histoire la question du rire (voir Rak, 1999, p. XXXIIXXXVI). Lhumour des contes de G. Basile ne dpend pas dun traitement propre sa personnalit. Il participe de lart du contage en gnral quavait parfaitement peru J. Boccace dans sa Gnalogie des dieux paens 908 ; et, ce titre, le rcit ferique ne peut tre totalement dsolidaris de ses congnres folkloriques : les rcits factieux. La lecture attentive de contes populaires venus dun peu partout
rvle que les contes populaires sont loin dtre tous des contes merveilleux [ ] ct du merveilleux et parfois en mme temps que lui, le ralisme, la verdeur du langage, importent autant que limaginaire. Et que lon ne saurait de ce fait exclure par exemple les contes dits "factieux" de notre trsor (1981, p. 24).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Le conte merveilleux est subtil ; ce qui fait trembler les uns peut faire rire les autres. Les souffrances terribles des martres italiennes de G. Fr. Straparola et de G. Basile appellent souvent des rires librateurs. Chez Cervants, la gaiet est une vertu lectorale 909 recherche par nombre de nouvelles, mme les plus tragiques. Les situations prsentes dans Rinconete y Cortadillo et par le Celoso ne peuvent manquer de faire sourire. La thtralit dintermde de maints personnages puise dans lironie et le grotesque, de la vieille Pipota au vieux Carrizales, en passant par Loaysa et lanalphabte Monipodio (p. 209). Sur le chemin du burlesque, les lecteurs rencontreront les fausses illusions des matres de Ricardo et de Leonisa (AL), les potes amoureux de Costanza (IF), les tentatives manques de Carriazo (IF). De mme, le labyrinthe narratif qui fait converger les amours des quatre protagonistes de Las dos doncellas tourne souvent au comique quand saffiche la guerre entre Teodosia et Leocadia ou entre don Rafael et Marco Antonio. La nouvelle du Casamiento engaoso nchappe pas la rgle. Aussi tragique que soit le malheur de Campuzano, la morale de son

BASILE (1995), p. 31 : On dit quil tait une fois le roi de Valle Velue qui avait une fille appele Zoza ; celle-ci, telle un nouveau Zoroastre, ou un nouvel Hraclite, ne riait jamais. Aussi son malheureux pre, qui ne respirait que pour sa fille unique, ne mnageait-il pas sa peine afin de lui ter son humeur chagrine . 908 BOCCACE (1983), p. 828 : que debajo el pretexto de los relatos hay algn significado a veces en absoluto risible, mediante el cual quiere [] burlarse de los ancianos . 909 Sur le lien physiologique entre limagination (et donc lactivit imaginaire de la lecture) et le rire : HUARTE (1989), p. 368.
907

449

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine histoire nen reprend pas moins les marques de la factie folklorique : notre soldat simpose finalement comme un abuseur abus (CE) 910 . Avec El licenciado Vidriera et le Coloquio de los perros, le modle squentiel et milsien dveloppe le comique de la satire 911 . Si, par ailleurs, on se rapporte lentre en matire du recueil exemplaire, le caractre libre et dsinvolte de Preciosa, qui contraste avec la rigueur de sa chastet, permet de donner une dimension la fois ironique et enjoue la nouvelle. Enfin, on ne peut oublier de mentionner le poids central de la fin ferique de la majeure partie des nouvelles, qui, aprs les attentes et les frustrations, font exploser la joie des lecteurs les plus captivs. Cervants renoue, l, avec ce qui, comme en avait lintuition J. Boccace, faisait le succs des contes merveilleux (notamment chez lauditoire fminin) lorsque le motif tait sentimental 912 : la fonction de la fin heureuse. Pour le lecteur entr en Farie , la joie
nest pas essentiellement d vasion ou de fuite . Cest [] une grce soudaine et miraculeuse [qui dnie] la dfaite universelle finale et elle est, dans cette mesure, un evangelium, donnant un aperu fugitif de la Joie, une Joie qui est au-del des murs de ce monde, aussi poignante que la douleur. Cest la marque dun bon conte de fes, de lespce la plus leve ou la plus complte, que, quelque extravagants que soient ses vnements, quelque fantastiques ou terribles ses aventures, il peut donner lenfant ou lhomme qui lattend, quand le tournant vient, un frisson, un battement et une lvation du cur proches (ou mme accompagns) des larmes (Tolkien, 1974, p. 199).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

LEXPERIENCE MYSTERIQUE, LE JEU ET LEXEMPLARITE CRYPTEE


[] haz cuenta que esta tu desgracia queda sepultada en el mismo silencio; no te d pena alguna este suceso, que ya sabes t que puedo yo saber que si no es con Rodrguez, el ganapn tu amigo, das ha que no tratas con otro; as que, este perruno parto de otra parte viene y algn misterio contiene. Cervants, NE (CP)

Lessentiel de leffet exemplaire des nouvelles affectes par la structure et la digse tragiques tient la rpulsion que les protagonistes sont capables de dclencher. Fuir le vice telle pourrait tre la formule qui rsumerait le mieux lenjeu de la potique de lexemplarit de la faute. Pour autant, lironie des discours ainsi que la prsence de moralits clairement exprimes la fin des deux nouvelles exemplaires radicalement tragiques (Celoso, CE) signalent une

SOONS (1976), p. 8 ( Desa manera -dijo el licenciado-, entre vuesa merced y la seora doa Estefania, pata es la traviesa , CE, p. 533). Sur lamalgame entre leffet comique et le dgot, on se rfrera aux rcits folkloriques tel celui du cinquime conte du Sendebar. La structure expiatoire de lapologue repose sur le pain succulent puis dgotant dont la farine avait servi de pansement des plaies purulentes (motif N 383.2). 911 AVELLANEDA (1965), p. 13 : novelas, ms satricas que ejemplares . 912 BOCCACE (1983), p. 828 : que debajo el pretexto de los relatos hay algn significado a veces en absoluto risible, mediante el cual quiere [] agradar a las muchachas .
910

450

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine comprhension moins anecdotique et plus abstraite des deux histoires 913 . Laventure de Carrizales se prsente, finalement, comme un ejemplo y espejo de lo poco que hay que fiar de llaves, tornos y paredes cuando queda la voluntad libre (Celoso, p. 368-369) ; celle de Campuzano souligne que el que tiene costumbre y gusto de engaar a otro no se debe quejar cuando es engaado (CE, p. 533). Les deux nouvelles ne sont pas seulement des histoires, ce sont aussi des pomes, au sens fort du terme, des morceaux de philosophie (Boccace, 1983, p. 848, 852 ; Lpez Pinciano, 1998, p. 148), au mme titre que la vie de Guzmn tait une histoire potique (Mic, 1994, p. 25-27). Berganza, suivant la manie du narrateur almanien, juge important de garder l intgrit du rcit de sa vie et, donc, son sens philosophique : Cipin hermano, as el cielo te conceda el bien que deseas, que, sin que te enfades, me dejes ahora filosofar un poco; porque si dejase de decir las cosas que en este instante me han venido a la memoria de aquellas que entonces me ocurrieron, me parece que no sera mi historia cabal ni de fruto alguno (CP, p. 566). Cipin tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 dailleurs se ralliera lopinion de son compagnon tant que le discours sur lhumaine condition ne sera pas prtexte la satire (voir infra). La bonne fable est allgorique La philosophie inscrite dans la posie nous est naturellement dcrite par le doctor Pinciano dans sa Philosopha antigua potica (1596) 914 . La spcificit de la bonne prose, par rapport au thtre, est trouver dans le sens allgorique quelle peut dployer : la pica tiene una otra nima del nima, de manera que la que era antes nima, que era el argumento, queda hecho cuerpo y materia debajo de quien se encierra y esconde la otra nima ms perfecta y essencial, dicha alegora (ibid., p. 465). On comprend alors que le mdecin considre comme des uvres graves les romans de chevalerie (ibid., p. 467). Le trs clbre Amads de Gaula disposait, dans sa trame pique, de nombreuses squences nigmatiques (des rves, souvent) dont la lecture ne pouvait qutre allgorique (2001, par ex. p. 728, 857, 1055). Les vers de lArioste, dans son Roland furieux, indiquaient, galement, que les aventures hroques de ses personnages taient en attente dinterprtations non littrales ; la critique espagnole de la fin du XVIe sicle en tait convaincue (Chevalier, 1966, p. 98). Quand aux succs ddition de la Celestina et de Guzmn de Alfarache, il est peu probable quils aient repos exclusivement sur la porte comique de leurs trames, comme on a pu le soutenir 915 .

Sur le sens allgorique de lironie et le devoir dinterprtation : SCHOENTJES (2001), p. 80-83, 146. LOPEZ PINCIANO (1998), p. 492 : digo agora que soy muy amigo de la doctrina, la cual principalmente da el pico poeta en la alegora . 915 Sur la porte srieuse de la Tragicomedia : LACARRA LANZ (2001a), p. 457-474. Sur celle de Guzmn de Alfarache : CAVILLAC (1983), p. 21 ; CAVILLAC (2004), p. 177 ( Al calificar la ficcin alemaniana de
913 914

451

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Dans ce contexte, lhistoire dAnselmo, insre dans la premire partie de Don Quichotte, ne peut chapper une comprhension morale : lintrieur de la nouvelle, lhypothexte crit par lArioste est trop appuy pour que lhermneutique du pome italien ne soit pas convoque elle aussi. Et cest bien en effet ce qui se produit : Cervants fait suivre lallusion lhistoire symbolique de la coupe de vin (Roland furieux, 43) dune rflexion plus gnrale sur le fait poticonarratif :
tendrs que llorar contino, si no lgrimas de los ojos, lgrimas de sangre del corazn, como las lloraba aquel simple doctor que nuestro poeta nos cuenta que hizo la prueba del vaso, que, con mejor discurso, se escus de hacerla el prudente Reinaldos ; que puesto que aquello sea ficcin potica, tiene en s encerrados secretos morales dignos de ser advertidos y entendidos e imitados (Curioso, p. 384).

Avant mme que lpreuve de fidlit de Camila ne dbute, Cervants rapproche lenjeu de son rcit bref de lhistoire-source narre par lArioste. Par ricochet, la rflexion qui clt la mise en rapport intertextuelle vise un sens mtarfrentiel : cest la Novela, elle-mme, qui renferme des tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 secrets moraux . On ne peut sen tonner. Depuis la publication de la Genealogia deorum, la lgitimit de la fiction dpendait troitement de ses vertus allgoriques : la fable, explique J. Boccace, es un modo de hablar con ejemplos o demostraciones bajo una ficcin, quitada la corteza de la cual aparece la intencin del compositor de la fbula [] y lo que el poeta llama fbula o ficcin nuestros telogos lo llamaron alegora . On comprend, surtout, que ce sont les squences brves et autonomes des rcits piques dHomre et de Virgile (Ulysse confront au chant des Sirnes, relation dne avec Didon, ) 916 qui commandent la perception dun sens figur. La forme brve, en effet, par la condensation quelle impose, se prte volontiers la lecture allgorique (Moner, 1986a, p. 16). De plus, en sappuyant sur la tradition archaque du conte merveilleux, de la fable sopique et du rcit ovidien 917 , Cervants ne peut que renforcer les possibilits hermneutiques du minimalisme narratif, comme le remarque alors A. Lpez Pinciano : para el
epopeya de sujeto humilde, Gracin no slo daba crdito a los elogios de los primeros lectores, sino que los explicitaba resaltando la dimensin alegorizante de una "potica historia" equiparable, en el fondo, a "la agradable Ulisiada de Homero, que en el ms astuto de los griegos, y sus acontecimientos, pinta al vivo la peregrinacin de nuestra vida por entre Cilas y Caribdis, cclopes y sirenas de los vicios" ). Sur la lecture humoristique de cette dernire uvre : CHEVALIER (1973). 916 BOCCACE (1983), p. 823-825. En el fondo, los exegetas de aquella cuerda no se preguntaron cmo fueron los hechos, sino cmo hubieron y han de ser, pues crean firmemente en la ejemplaridad de la historia antigua (SERES, 2005, p. 633). 917 Sur les vertus allgoriques du conte, souvent absentes des traits humanistes de la Renaissance, voir TODOROV (1970), p. 69-70 ; sur celles des rcits mythologiques : CARVALLO (1997), p. 110-111. Plus gnralement, on rappellera avec G. Calame-Griaule que lensemble de la littrature orale constitue comme un ensemble dnigmes. Et je ne parle pas seulement des devinettes []. Les contes sont aussi des sortes dnigmes puisquils exposent un problme et que cest seulement la fin du rcit que lon comprend pourquoi les choses se sont passes de cette faon et quelle leon il faut en tirer. La fin du conte est une sorte de rponse aux questions quil soulve. Non seulement aux questions immdiates que lon se pose sur la fin de lhistoire, mais celles, profondes et symboliques, qui concernent les problmes des relations humaines et que se posent plus ou moins consciemment toutes les socits (2002, p. 42).

452

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine ensear basta que [la fbula] tenga alegora, cual la tienen los poemas mytholgicos o apologticos, el prncipe de los cuales fue Esopo (1998, p. 224 ; galement, supra : III. 3. A. Forme brve et minimalisme ). La fiction narrative et, plus encore, le rcit bref archaque se plaisent, nous disent les thoriciens, dvelopper des anecdotes symboliques. La question se pose, donc, de savoir si Cervants a organis les Novelas ejemplares de telle sorte que chacune delle renferme un sens allgorique et comment il espre, alors, que ses lecteurs dcryptent les histoires runies dans le recueil. Le mystre de lexemplarit Ltude rcente dAlicia Parodi met en vidence que, pour la culture directement issue de la Renaissance, la alegora era un mecanismo de significacin omnipresente (2002, p. 21). Linsistance du prologue sur le mystre cach du recueil signale, explique-t-elle, que leffort tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 hermneutique des lecteurs doit tre de type allgorique (ibid., p. 39). Pour autant, doit-on restreindre lexgse une perspective chrtienne et catholique ? Cest en tout cas ainsi que la conoit A. Parodi (ibid., p. 35-55), qui dfend son point de vue partir du dbat entre Berganza et Cipin au sujet de la prophtie de la Camacha (CP, p. 594-606), laquelle implique une perspective eschatologique (nous reviendrons sur ce point de dtail). Il est certain que le prologue, plac au seuil des nouvelles, voque nous lavons dj dit, des vrits insres dans les rcits qui, pour tre comprises , sont dcrypter partir des diffrents signes exposs par les nouvelles. Le mystre dont parle Cervants tient, videmment, de lhermtisme. Or, ce dernier reprsentait la facette la plus marquante de la littrature au sens large : la fiction, insiste lauteur de la Philosopha antigua potica, est experte dans lart de sexprimer de faon voile 918 . Si lon observe plus prcisment la cible des Ejemplares, on percevra un dtail qui ne peut manquer davoir son importance : les nouvelles sont offertes la Repblica (prologue, p. 18). Quoique le terme voque lensemble de la place publique, il nest pas sans vhiculer tout le dbat sur les liaisons dangereuses quentretiennent fiction narrative et action humaine. Il nest pas impossible que Cervants rponde comme tant dautres aux craintes de Platon (voir supra : II. 4. B) en proposant la Rpublique des fictions exemplaires . Le philosophe, faut-il le rappeler, tait lui-mme prodigue de fables allgoriques destines faciliter la diffusion de son systme de

918

LOPEZ PINCIANO (1998), p. 253 : Otra manera hay de escuridad muy artificiosa; mas sta no es propia de la poesa, porque es comn tambin a los libros sagrados y como alma de la letra, la cual es dicha alegora o sentido alegrico. Voir galement le prologue des Anotaciones sobre los quince libros de Las Transformaciones de Ovidio de Pedro Snchez de Viana (f A3r), cit par SERES (2005), p. 637-644.

453

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine pense. A. Lpez Pinciano rappelle, ainsi, que los philsophos ms antiguos ensearon su philosopha con imitaciones poticas 919 . lore de la lecture, aucune restriction hermneutique ne semble devoir condamner les nouvelles dans une interprtation chrtienne, ce qui, en fait, est parfaitement logique. Limportance du paradigme religieux nest pas tant un horizon de lecture obligatoire quun modle pralable dexgse. Si Jean Boccace se rfre constamment aux Saintes critures 920 , cest moins pour assigner aux fictions des paens un sens chrtien que pour lgitimer lactivit fabulatrice des crivains et doter les fictions dune profondeur passionnante pour les lecteurs (1983, p. 795-866). Lexgse chrtienne est un mode de lecture quil sagit de sapproprier, non une grille de lecture. Cest si vrai quaprs le Concile de Trente, lexgse littraire ne se limite toujours pas la ligne thologique. La philosophie secrte de la posie nest pas une philosophie purement catholique : elle est humaine avant tout. Le sens anagogique ( quiere decir guiar hacia arriba, a tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 cosas altas de Dios ) nest absolument pas privilgi par Juan Prez de Moya (1995, p. 69), par exemple. Linterprtation naturaliste, notamment 921 , trs prise par le courant noplatonicien, tait bien plus prgnante la Renaissance (Hebreo, 1993). Nous pensons, en fait, que le substrat digtique et narratif est ce point redevable aux quatre catgories retenues par la Gnalogie des dieux paens de J. Boccace fable sopique, rcit ovidien, rcit pique (Homre, Virgile), conte ferique que lhermneutique des Ejemplares relve dune acception large de linterprtation allgorique, comme lentendait J. Boccace lui-mme, mais aussi, plus rcemment L. A. de Carvallo ou J. Prez de Moya ( Y es de advertir que los tres sentidos ltimos, puesto que sean nombrados con diversos nombres [anaggico, tropolgico, natural], todava se pueden llamar alegricos, porque, como hemos dicho, alegora dicen a lo que es diverso del sentido histrico o literal 1995, p. 70). Si, dans le recueil de 1613, on reprend la seule allusion cervantine lhermneutique allgorique et sur laquelle porte la dmonstration dAlicia Parodi, on sapercevra que seul le sens global, figur, de lallgorie est retenu, par opposition son sens littral :
sus palabras se han de tomar en un sentido que he odo decir se llama alegrico, el cual sentido no quiere decir lo que la letra suena, sino otra cosa que, aunque diferente, le

Ibid., p. 12, puis : Los philsophos antiguos quisieron ensear y dieron la doctrina en fabulosa narracin, como quien dora una pldora (p. 118). galement, sur lart de la fable chez Platon : PEREZ DE MOYA (1998), p. 68. 920 Dans une moindre mesure, CARVALLO (1997), p. 130-151 (1, 11-13). 921 PEREZ DE MOYA (1995), p. 70 : Fsico o natural es sentido que declara alguna obra de naturaleza. Ejemplo: Hrcules, hijo de Ipiter (segn fingimiento potico), concluidos sus trabajos vitorioso fue colocado en el cielo [] Y segn sentido fsico o natural, por Hrcules se entiende el Sol y por sus doce trabajos o hazaas, los doce signos del zodaco .
919

454

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


haga semejanza [] no en el sentido alegrico, sino en el literal, se han de tomar los versos de la Camacha (CP, p. 605) 922 .

Le jeu de lexgse allgorique Il nest peut-tre pas inintressant, par ailleurs, de remarquer que le sens littral invoqu par Cipin, dans linterprtation des vers de la Camacha, relve du ludus ( Digo, pues, que el verdadero sentido es un juego de bolos , p. 605) et nous renvoie au point de dpart, le prologue, o la lecture du recueil tait symbolis par la mesa de trucos (p. 18), la table pour jouer prcisment aux bolillos (Autoridades). Une certitude merge de ce premier dpouillement : il ressort que le prologue et le dernier rcit bref se compltent lun lautre pour tablir le type de lecture que le recueil invite adopter. Cest pourquoi, lintrieur de cette premire constatation, deux autres doivent tre nonces avant de poursuivre linvestigation. Dune part, la lecture allgorique, si elle peut inclure le sens tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 anagogique (religieux), ne sy plie nullement ; ainsi, les chiens reprsentent des hommes en gnral avant de reprsenter les humbles sauvs lors de lApocalypse. Dautre part, comme nous lavions annonc dans le deuxime chapitre, lexemplarit des nouvelles spanouit dans le cadre dune lecture ludique car ardue (sur la lecture comme dfi : supra, II. 1. B). Ces quelques remarques, aussi ncessaires soient-elles, ne peuvent, nanmoins, compltement nous clairer si les paramtres qui les prsupposent ne sont pas analyss dans leur dimension strictement lectorale. La rvlation dun sens allgorique est repousse lextrme fin du recueil, et, mme si un lecteur aventureux entreprenait son parcours nouvellier par la Novela y coloquio que pas entre Cipin y Berganza, il serait contraint dy accder par la nouvelle prcdente du Casamiento engaoso. Apprendre aux lecteurs, la toute fin de la lecture squentielle, que les fictions exemplaires possdent un double sens, littral et figur, ne discrdite absolument pas le trajet dj accompli, cest--dire la lecture de toutes les nouvelles antrieures ; cela signifie quun deuxime parcours de lecture est possible. Tout liseur peut passer ct de lultime indication de lecture propos par Cipin et, pour autant, ne pas avoir moins got au plaisir et lexemplarit des nouvelles. Cervants, en repoussant la porte de sortie du recueil le conseil dune lecture non littrale, nesprait certainement pas autre chose. Par contre, avant que cette porte ne se referme dfinitivement et que le recueil ne soit possiblement vendu ou donn quelque ami, il suggre quun retour au point de dpart, depuis cette nouvelle perspective allgorique, ne manquerait pas dapporter son complment dexemplarit. En dautres termes, Cervants profite de la pratique rpandue de la lecture intensive et rptitive pour forcer une comprhension plus pousse et plus abstraite des histoires narres.

922

Voir MOLHO (1970), p. 64-65.

455

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine En somme, notre auteur prfre, dans son prologue, ne pas forcer les lecteurs adopter un point de vue allgorique ; il laisse le champ libre un investissement pleinement participatif. On le comprend, les fictions conservent, ainsi, toute leur fracheur motionnelle, puisquelles ne sont pas dflores par laustrit exgtique. A. Lpez Pinciano recommandait de ne pas rompre le charme de lillusion raliste et de la vraisemblance. La perfection rside, pense-t-il, dans la compatibilit secrte entre limitation et lallgorie 923 . Ce nest que dans un deuxime temps que les aspects les plus abstraits doivent tre reprs et interprts. Dailleurs, Peralta ne fait pas autre chose : il se laisse dabord porter par la fable ; seulement une fois lanecdote raconte (le mariage trompeur, le colloque des chiens), linterlocuteur de Campuzano revient sur les histoires et tente den tirer une interprtation (CE, p. 533 ; CP, p. 623). Ce fonctionnement retardement est dailleurs mis en abyme lintrieur du Coloquio, puisque Cipin oblige son ami Berganza faire une pause dans le dfilement de sa vie pour quil puisse saisir le mystre que renferment les vers de la Camacha : Antes, Berganza, que pases adelante, es bien que reparemos en lo que te dijo la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 bruja, y averigemos si puede ser verdad la grande mentira a quien das crdito (CP, p. 604). Le chien-auditeur, en lecteur modle , revient sur la posie de la sorcire et nous propose un autre mode de lecture (p. 605) la fois rtrospectif (la relecture) et plus intellectif (lallgorie). On se sera rendu compte que le sens figur qui tait surtout recommand dans la lecture des histoires de type ovidien (Prez de Moya, 1995) concerne la comprhension de toutes les nouvelles cervantines, y compris celles relevant plutt de la structure ferique. Pour Cervants, rappelons-nous, les diffrents genres narratifs archaques restent isomorphes, tel point que cest au moment o Cipin voque les contes de bonne femme quil estime ncessaire dengager une lecture allgorique, ce que ninvitait pas rellement faire J. Boccace dans sa Gnalogie. Lensemble des nouvelles du recueil, quelles que soient leurs sources archaques, peuvent bnficier dun traitement allgorique. La programmation auctoriale de lecture tait explicite : les histoires ne disent pas la vrit ; par contre, elles dlivrent des signes ( no lo ser para decir verdades, que, dichas por seas, suelen ser entendidas , NE, p. 17). Les expressions prologales emploient, en fait, le vocabulaire utilis par Luis Alfonso de Carvallo dans son Cisne de Apolo (1602). Si le poticien estime que les fictions sont des mensonges , cest uniquement la lumire dune interprtation littrale ( 7-9). Le propre du mode fictionnel rside pour lui dans les
LOPEZ PINCIANO (1998), p. 218 : La una y la otra philosopha y la potica andan juntas y tan unidas, que ninguna cosa ms. Y as es menester hacer una distincin desta manera: que el poeta que guarda la imitacin y verosimilitud, guarda ms la perfeccin potica; y el que, dejando sta, va tras la alegora guarda ms la philosopha doctrina. Y as digo de Homero y de los dems que, si alguna vez por la alegora dejaron la imitacin, lo hicieron como philsophos y no como poetas, como lo hizo Esopo con otros que han escrito aplogos, cuyas narraciones son disparates y frvolas, pero las alegoras muy tiles y necessarias. El Pinciano dijo: Y el que guardasse la imitacin y la alegora ? Ugo respondi: sa sera miel sobre hojuelas.
923

456

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine reprsentations mensongres ( figuras ), qui constituent, sur le modle des anciens hieroglficos , autant de seales de los conceptos del entendimiento (Carvallo, 1997, p. 107, 119-120) 924 . En configurant son recueil comme un parcours sem de signes mensongers, Cervants enjoint ses lecteurs de ne pas arrter leur lecture sur un constat dinvraisemblance, comme cela avait t le cas du cur au sujet du Curioso et du Cautivo. Dans le cadre dune potique responsable comme celle de notre auteur, linvraisemblance est la condition ncessaire au provecho et le signal du devoir interprtatif : pour cette raison, les Ejemplares, cherchent constamment le fabuleux sous la mimsis du quotidien et de la vraisemblance apparente. Parce quelles ne se laissent pas enfermer dans la vraisemblance grce lemploi abondant de motifs archaques (voir supra : IV. 3), les Nouvelles exemplaires se positionnent sur le terrain des ficciones fabulosas : celui de linsuffisance de lhermneutique littrale 925 . Le jeu de lnigme tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 La dimension allgorique des Ejemplares est une facette importante de lobscurit du mystre annonc dans le texte prologal. Mais ce nest pas la seule. On la dit, suivant la potique du conte, la nouvelle cervantine est parcimonieuse en informations. Grce des techniques suspensives, elle installe le lecteur dans une dynamique de dcouverte (exemplarit exprientielle), ce qui suppose, de la part des lecteurs, un effort de rflexion pour anticiper la rvlation finale, en particulier celles contenues dans La ilustre fregona et dans El casamiento engaoso 926 . Le misterio escondido est alors dordre syntagmatique, li la progression du lecteur tout au long dune mme nouvelle : il sagit de comprendre la solution dune nigme avant que lauteur, qui conduit inexorablement son rcit son achvement, ne dvoile, compltement, les dessous de lhistoire. La nouvelle de La ilustre fregona, ds son titre, pose en effet cette question : pourquoi notre souillon est un femme aussi exceptionnelle ? De mme pour El casamiento engaoso : pourquoi donc le mariage entre le soldat Campuzano et doa Estefana se rvlera-t-il tre une bourle 927 ? Pour ce type de difficult lectorale, qui se maintient dans le cadre dune lecture participante, on parlera de premier niveau dobscurit, celui de lnigme, par rapport au second niveau tudi plus haut, celui de lexgse allgorique.

CARVALLO (1997), p. 107, 119-120. Voir ibid., p. 104-105. On notera que, pour le poticien, les ficciones son en dos maneras: verismiles y fabulosas . 926 Ibid., p. 124 : Carva.- [] por qu causa y razn dieron los poetas en escribir sus cosas debajo de otras especies, figuras y ficciones, que parece su oficio ser obscurecer las cosas que tratan con figuras, como dice Lactancio. Lect.- De muchas razones que para eso tuvieron, dir las que la brevedad del tiempo me permitiere. Y es la primera que usan de alguna obscuridad en sus tratados los poetas, saliendo del estilo que ordinario tienen los otros escriptores [y] siguen, porque sus obras se lean con mayor atencin y cuidado de entenderse; porque de ver las cosas muy claras se engendra cierto fastidio con que se viene a perder la atencin . 927 Ces aspects devraient faire lobjet de deux prochaines publications.
924 925

457

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Le jeu du mystre Outre ces deux premires formes dobscurit, Cervants en exploite une troisime : celle du mystre initiatique. Car lcriture de lnigme, comme celle de lallgorie, nimplique pas forcment une hermneutique de la clart . Edwin Williamson a montr de faon convaincante, propos du Celoso extremeo, que le mystre par signes , dont parle Cervants dans son prologue, nest pas un mystre totalement dchiffrable 928 . Pour cette raison mme, il prend des allures de mystre au sens fort du terme, celui quutilise la religion pour se rfrer des ralits quil est impossible, pour lhomme, de percevoir compltement. Nous pensons que la dernire nouvelle confirme lhypothse du critique. Loin de rsoudre dfinitivement le problme de linterprtation de la prophtie de la Camacha et, mtarfrentiellement, celle de tout le recueil, lexgse du chien (CP, p. 604-606) dbouche sur une aporie. Le sens chappe lesprit : ni lexplication littrale (nigme), ni linterprtation figure (allgorie) ne sont suffisantes. Une seule chose est sre : tout cela nest que dlire onirique, comme en conclut finalement Berganza. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
[De] lo que has dicho vengo a pensar y creer que todo lo que hasta aqu hemos pasado y lo que estamos pasando es sueo, y que somos perrros; pero no por esto dejemos de gozar deste bien de la habla que tenemos y de la excelencia tan grande de tener discurso humano todo el tiempo que pudiremos (CP, p. 606).

Cette conclusion en est-elle vraiment une ? Car, si songe il y a, il viendrait semboter dans un autre, celui de Campuzano, qui pourrait trs bien, lui aussi, avoir rv le colloque canin, do la confusion. Au lieu de considrer les rcits comme un jeu moderne de poupes russes, lhermneutique ancienne incite, plutt, voir dans le propos de Berganza un paralllisme dans un jeu de symtrie entre le rcit-cadre et le rcit intradigtique (p. 536, 606). En se rpondant lun lautre, les deux niveaux digtiques affirment une mme vrit : le colloque est un rve. Pour le lecteur, ces indices confirment le rseau connotatif laiss par lindication que le colloque est inscrit sur un livre de mmoire ( cartapacio , p. 537). Lors de ses investigations sur limprim au Sicle dor, Fernando Bouza confirme que rves et satires se diffusent prioritairement de faon manuscrite (2001, p. 64-65). Lhistorien remarque, en outre, que rencontrer un livre de mmoire perdu peut apparatre comme un espoir de rvlation alchimique (ibid., p. 15), ou tout du moins comme un espace scripturaire o sont livrs des secrets dimportance (Bouza, 1999, p. 73).

928

WILLIAMSON (1990), p. 813 : El modo en que esta verdad puede comunicarse quizs nos lo revele la palabra "misterio" en su sentido de rito o ceremonia arcana cuyo significado no se puede comprender o explicar del todo. En esta acepcin un misterio es como una va de comunicacin trascendental, un hacer presente ciertas verdades no asequibles a la razn humana. Si transferimos esta idea al fenmeno literario, el "misterio" al que alude Cervantes al final del Prlogo significara los ritos mismos de la creacin literaria, la actividad creadora en s. La habilidad y destreza del escritor, la calidad de su invencin, seran lo que hara trascender una especie de verdad del autor a su lector.

458

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Durant le colloque, la rfrence au texte dApule nest pas non plus sans implications mystriques. Les aventures de Lucius retracent trs clairement une exprience initiatique, puisque le jeune Corinthien est initi, finalement, aux mystres dOsiris 929 . Pour les lecteurs, la dernire nouvelle sinscrit, elle-mme, dans le champ de linitiation mystrique : ses sources littraires, dEsope Apule, sont brouilles (voir supra), la cause du discours rationnel des chiens est toujours incertaine ; le sens allgorique de la vie de Berganza et de la prophtie quil a entendue reste, en dernier ressort, indcidable. En fait, la lumire du dernier rcit, il faudrait procder une rtrolecture de tout le recueil. La merveille des nouvelles prcdentes se suffisait-elle dune explication rationnelle ? La grandeur de Preciosa et de Costanza dans le milieu infamant o elles ont grandi disparat-elle quand on apprend quelles sont de noble ascendance ? Ne reste-t-il pas une part de numineux qui nous chappe ? Le pre de Preciosa parle de miracle la fin du rcit pour comprendre le cas de sa fille (p. 101). Lanagnorisis ne supprime pas compltement le mystre ; il le rend plus tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 patent encore. En tant que critiques, nous sommes souvent mal laise avec le merveilleux, parce que ce concept chappe la conception rationaliste de lcrit. De mme que les exgses universitaires peuvent se dsintresser de ce qui constitue le noyau de la lecture religieuse populaire (limpression de sacr), de mme, elles rduisent souvent le discours obscur un discours crypt dcoder. Dans un ouvrage rcent, Franois Rastier rappelle que dans lhistoire du langage, lobscurit na pas toujours t un dfaut de communication. Si l hermneutique de la clart domine dans le monde occidental profane, le rgime de lobscurit ne correspond pas, toujours, une criture de lnigme, o l illisible serait lisible grce lapplication dune cl interprtative. La forme narrative brve, comme en tmoignent plusieurs paraboles, est un support privilgi de lhermneutique de lobscurit : trois reprises, Jsus se mit expliquer ses propres paraboles, mais, au risque de chagriner des professeurs dhermneutique, nclaira une nigme que par une autre (2001, p. 114-121). Et, manifestement, un certain nombre de nouvelles, dont le fameux colloque conclusif, ne rpondent pas lidologie communicationnelle, une pratique exgtique pour laquelle il existerait toujours un sens latent clair, les difficults de sens seraient uniquement locales, les informations ne seraient pas contradictoires, ni incompltes (les lacunes seraient en fait des ellipses pouvant tre supples par infrence ibid.). En rsum, quil sagisse dune obscurit de lnigme, de lallgorie ou de linsondable, le recueil cervantin situe son exemplarit dans la perspective dune initiation, dun parcours lectoral assimil une ascse (ibid.) qui rompt avec le mode facile de la progression participante. La lecture
929

Concernant le parcours de Lucius : Romans grecs et latins (1958), p. 354-377. La vie de Campuzano nest peut tre pas trangre dailleurs celui quemprunte Lucius, dans le onzime et dernier livre de lne dor : aprs lexprience de la rencontre (doa Estefana), puis celle de lascse (hpital), cest finalement en rve que Campuzano, comme Lucius, reoit une ultime rvlation.

459

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine de la nouvelle sassimile en fait celle, traditionnelle lpoque, de la parabole, qui dit le plus clairement du monde quil faut chercher quelque chose au-del de la clart . Grce aux suggestions du dernier rcit, les Nouvelles exemplaires, de faon comparable aux rcits vangliques, contraignent le lecteur chercher la clart dans les passages obscurs, mais aussi lobscurit dans les passages clairs (ibid., p. 123). Ecartel entre le ralisme mimtique et linvraisemblance du merveilleux 930 , le lecteur ne peut se fier ce quil trouve.

On peut dire, pour rsumer, que lexemplarit exprientielle consiste dans la somme des expriences que les nouvelles stimulent ; pour lhumaniste, cest seulement parce que luvre engage lhomme tout entier, sa rflexion comme ses motions, quelle acquiert sa dignit littraire et sa valeur formatrice, initiatrice. Les vrais matres, crit Ptrarque, sont ceux qui, loin de se contenter de nous apprendre ce que sont vice et vertu, en nous rebattant les oreilles de mots et de tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 formules, nous mettent tous au cur lamour et le dsir du bien, la haine et le mpris du mal (cit par Garin, 1968, p. 80).

930

Sur ce mlange dans les paraboles vangliques : RICUR (2001), p. 208-252.

460

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

-BLe lecteur dans le miroir : lexemplarit spculaire


Tout conte de fes est un miroir magique qui reflte certains aspects de notre univers intrieur. Bruno Bettelheim, Psychanalyse des contes de fes

LHUMANITE DU PERSONNAGE NOVICE, GARANTE DIMITABILITE Parmi les reproches adresss aux romans de chevalerie, on constate quils dcrient une exemplarit la fois obsolte et inapproprie pour le commun des mortels. Le vieil Alonso Quijano tmoigne, par sa rponse littrale, rituelle et esthtique limitation suggre dans les tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 prologues chevaleresques, de labsence de pertinence relle dexemplarit pour lample majorit de la population du XVIIe sicle (voir supra). Le substrat contique et antique inject dans les Ejemplares rpond directement aux problmes poss par les uvres chevaleresques dont les prtentions difiantes pouvaient sembler douteuses. Le personnage non-prometteur des nouvelles feriques Par leur forte proximit humaine, les contes diffrent grandement des rcits mythiques et piques :
Les mythes et les contes de fes ont beaucoup en commun. Mais dans les mythes, beaucoup plus que dans les contes de fes, le hros culturel est prsent lauditeur comme un personnage quil doit sefforcer dimiter toute sa vie, aussi parfaitement que possible [ Pourtant] le sentiment dominant transmis par le mythe est le suivant : cette histoire est absolument unique ; jamais elle naurait pu arriver quelquun dautre ni ailleurs ; ces vnements sont prodigieux, terrifiants et ne pourraient absolument pas sappliquer de simples mortels (Bettelheim, 1999, p. 43-60).

Concernant plus spcifiquement les nouvelles inspires par des sources folkloriques, le trait le plus saillant dans le jeu de lexemplarit est la conduite du rcit par un personnage nonprometteur . Il sagit l, plus que dun motif accessoire (L 100-199), dun paramtre vritablement axial de la digse ferique (Lthi, 1984) et, par ricochet, de la potique cervantine de lexemplarit.
En el proceso de desmitologizacin ha desempeado un notable papel la interaccin entre el relato propiamente mitolgico y los varios relatos picos, cuyos personajes centrales eran desde el comienzo hombres comunes, en ocasiones oscuros y hasta carentes de nombre. La desmitologizacin del hroe se ve complementada en el cuento mediante la frecuente e intencionada utilizacin de un protagonista socialmente

461

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


desheredado, perseguido y humillado por la familia, la estirpe y la aldea []. A este grupo pertenecen los numerosos hurfanos del folclore []. Tambin son desheredados los segundones, Cenicienta y la hijastra de los cuentos europeos. El hroe del cuento no posee los poderes mgicos inherentes a la misma naturaleza del hroe del mito, sino que los adquiere tras una iniciacin, una prueba chamnica o incluso gracias a una particular proteccin de los espritus (Meletinski, 2001, p. 251).

Par dfinition, le hros du conte merveilleux est, comme les premiers chevaliers conus par Chrtien de Troyes 931 , un tre dshrit, dun point de vue conomique, social, familial 932 , physique, mental, etc. (Lthi, 1984, p. 31-32). Le suffixe diminutif est ainsi emblmatique de cette reprsentation de la marginalit, voire de linsignifiance. On se rappelle le Petit Poucet et autres benjamins en tout genre. En Espagne, on retiendra lintitul Lazarillo (voir supra). Mais Cervants continue, lui aussi, la veine folklorique en exposant sur la scne romanesque les trs jeunes Rincn et Cortado et en amplifiant la porte de leur infriorit dans le titre mme de la nouvelle (Rinconete y Cortadillo) 933 . Dans le mme registre picaresque, la forme canine de Berganza et Cipin constitue un autre moyen de rabaisser, dentre de jeu, la valeur de leur identit et de tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 reprsenter, ainsi, tous les laisss-pour-compte (voir infra). Lessentiel est quen dbut de rcit, le personnage ne dispose pas des atouts propres au hros mythique que lpope mobilise rgulirement. Riquet la houppe et sa future femme en sont de bons exemples :
Il tait une fois une Reine qui accoucha dun fils si laid et si mal fait, quon douta longtemps sil avait forme humaine. Une Fe qui se trouva sa naissance assura quil ne laisserait pas dtre aimable, parce quil aurait beaucoup desprit []. Au bout de sept ou huit ans la Reine dun Royaume voisin accoucha de deux filles. La premire qui vint au monde tait plus belle que le jour [ mais la Fe] lui dclara que cette petite Princesse naurait point desprit, et quelle serait aussi stupide quelle tait belle (Perrault, 1981, p. 181). 934

On pourrait croire que Preciosa et Costanza chappent la loi du folklore et reprsentent, par leur parfaite pudeur, des tres mythiques. Mais Cervants vite soigneusement de les placer des sommets qui limiteraient lexemplarit spculaire de luvre. Les protagonistes fminines de La gitanilla et de La ilustre fregona ne sont pas des idaux inaccessibles ; elles peuvent laisser les lectrices se reflter en elles parce que leur beaut nest idale que pour ceux qui en tombent
PAVEL (2003), p. 70 (oubli du devoir, dloyaut, lenteur desprit, etc.). Voir notamment le texte au titre significatif de Conte du graal et, pour lEspagne, le Libro del Caballero Zifar. 932 BUTOR (1960), p. 66 : Cette ingalit entre rois et bergers concerne la socit des adultes ou les relations des familles entre elles. lintrieur de la famille, dans la socit des enfants, des frres et des surs, nous allons trouver une ingalit homologue, celle entre les ans et les cadets. Le conte de fes va lamplifier, la peindre en noir et blanc, la rendre plus visible encore, et la renverser. Poucet nest pas seulement le fils du plus pauvre des bcherons qui russit devenir un grand prince, il est aussi le dernier de sept frres, le mpris, le tout petit, grand comme le pouce, qui finit par tre le sauveur de toute la famille. 933 travers ces personnages non prometteurs et ces petits voleurs, le conte merveilleux et Cervants luimme pourraient bien traduire la force du mcanisme de rsilience chez lhomme. Le rsilient est effectivement une personne qui vit un parcours initiatique (CYRULNIK, 2004, p. 11-28 ; lauteur emprunte dailleurs au conte littraire dAnderson lide du vilain petit canard finalement mtamorphos en cygne). Sur le cas des jeunes dlinquants : ibid., p. 153. 934 Voir galement le personnage de Cimone dans le Dcamron (V, 1) : BOCCACE (1994), p. 414-425.
931

462

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine amoureux, dans un esprit proche de celui quAlonso Quijano avait revendiqu propos dAldonza Lorenzo 935 :
Pues qu piensas hacer con el imposible que se te ofrece en la conquista desta Porcia, desta Minerva y desta nueva Penlope, que en figura de doncella y de fregona te enamora, te acobarda y te desvanece? - Haz la burla que de m quisieres, amigo Lope, que yo s que estoy enamorado del ms hermoso rostro que pudo formar naturaleza, y de la ms incomparable honestidad que ahora se puede usar en el mundo. Costanza se llama, y no Porcia, Minerva o Penlope; en un mesn sirve, que no lo puedo negar, pero, qu puedo yo hacer, si me parece que el destino con oculta fuerza me inclina, y la eleccin con claro discurso me mueve a que la adore? (IF, p. 400). Al entrar las gitanillas en la sala, estaba diciendo el caballero anciano a los dems: - sta debe de ser, sin duda, la gitanilla hermosa que dicen que anda por Madrid. - Ella es replic Andrs, y sin duda es la ms hermosa criatura que se ha visto. - As lo dicen dijo Preciosa, que lo oy todo en entrando, pero en verdad que se deben de engaar en la mitad del justo precio. Bonita, bien creo que lo soy; pero tan hermosa como dicen, ni por pienso (GT, p. 62).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Un dtail est dailleurs significatif : la valeur des deux jeunes filles nest pas associe celle de lor, mais, plus modestement, celle du cuivre ou de largent 936 . Lorsque la naissance nest pas en cause dans le handicap, cest la priode de marge dvalorisante qui manifeste la faiblesse du protagoniste. On pense nos deux Cendrillons, la Gitanilla (GT) et Costancica (IF) mais, aussi, la chevauche dAndrs sur sa mule (GT, p. 452-453) et la folie du licenci de Verre 937 . Troisime alternative structurelle : le choix modeste . Lorsque des alternatives se prsentent, nous dit Eleazar Meletinski, le hros est tenu de prfrer le pire en apparence, le moins attrayant (une cassette en cuivre, un poulain bossu, une fiance laide) (1970, p. 133 ; galement Belmont, 1999, p. 183). Cette modalit digtique est particulirement notable dans le dbut du Cautivo, o le protagoniste, quoique lan, dcide de cder une partie de son hritage son pre (Cautivo, p. 452). Mais Ruy Prez nest pas le seul agir ainsi : Ricaredo prfre Isabelle devenue laide Clisterna, la belle promise dEcosse (EI, p. 249), et Avendao tombe amoureux dune fille dauberge (IF). Dans tous les cas, la potique contique impose de mettre en avant, dans la premire partie des rcits, la mdiocrit du protagoniste ; do la ncessit de la narration in medias res pour projeter les lecteurs dans un univers modeste et empcher un idalisme nfaste la spcularit

DQ I, 25, p. 285 : pntola en mi imaginacin como la deseo . GT, p. 93 : En este mi bajo cobre,/ siendo honestidad su esmalte,/no hay buen deseo que falte/ ni riqueza que no sobre . IF, p. 399 ( ella no [...] entiende en otra cosa que en [...] ser guarda de la plata labrada ), p. 425 ( candelero de plata , las llaves de la plata ). 937 On peut mme penser que lambivalence des caballeros pcaros de Rincn, Cortado, Carriazo et Avendao sert autant linvestissement lectoral des nobles que de ceux qui ne le sont pas.
935 936

463

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine des rcits 938 . Ainsi, dans la progression de la lecture, Costanza est une souillon et Preciosa est une gitane avant dtre, toutes deux, des filles de noble ascendance. Le personnage trop humain des nouvelles tragiques Les nouvelles structure tragique empruntent une voie diffrente, mais conduisant ce mme mode digtique dexemplarit 939 . Limpact psychologique des mythes de la faute repose, principalement, sur des motifs dont la rsonance est profondment intersubjective. Le scnario tragique nest pas un rcit de la culpabilit, comme lhomme tragique nest pas ltre du libre-arbitre : la faute qui souille rpond la conception dun homme ancr dans la physiologie et dans la pulsion. Le mythe de la dgradation dit lhumain, par lanormalit ; il exacerbe ce qui pourrait passer inaperu si la narration napportait pas ses lumires : la curiosit (Adam et ve), lorgueil (dipe), la sexualit (la mre du Minotaure). La faute tragique stend dailleurs chronologiquement (les fils dAdam) tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 et gographiquement (la Thbes ddipe) parce quelle est communautaire et, en ce sens, doit concerner le destinataire mme du rcit (Ricur, 1988, p. 255-261). Sybil Dmchen et Javier Garca Gibert rappellent ainsi que le mal luvre dans El curioso impertinente et dans El licenciado Vidriera 940 (mais on pourrait galement citer le Celoso et le Casamiento engaoso), loin dtre folie se dvoile comme lexagration dune propension humaine, trop humaine (la curiosit, le narcissisme, ) :
No cabe duda de que Cervantes se esmer en mostrarnos un variado abanico de patologas psquicas, que son casi siempre la consecuencia de un previo deseo, errneo y extralimitado. Suele darnos la impresin de que tras el desvo de esas actitudes se esconde algo con lo que franternizamos : algo siniestro y ejemplar, por ser comn a nosotros (Garca Gibert, 1997, p. 260).

Voir le commentaire de Paul Scarron dans son Roman comique : les Espagnols avoient le secret de faire de petites histoires, quils appellent nouvelles, qui sont bien plus notre usage et plus selon la porte de lhumanit que ces Hros imaginaires de lantiquit qui sont quelquefois incommodes forces destre trop honnestes gens (cit par LASPERAS, 2004, p. 200). 939 Sur ce type de comportements coupables mais pardonnables, voir TOLKIEN (1974), p. 196-197. 940 Voir GARCIA GIBERT (1997), p. 260-262, 281.
938

464

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine LEFFET-MIROIR DES NEOPHYTES CERVANTINS
Le hros de contes de fes a beau vivre des vnements extraordinaires, il nen devient pas pour autant un surhomme, contrairement au hros mythique. Cette humanit authentique fait comprendre lenfant que, quel que soit le sujet du conte de fes, il nest quune transposition imaginaire et exagre des tches quil aura accomplir, de ses espoirs et de ses apprhensions. Bruno Bettelheim, Psychanalyse des contes de fes

De la ferie la tragdie, les rcits initiatiques, en stigmatisant les protagonistes, en nous prsentant des tres non-prometteurs ou pcheurs, visent entraner un effet de reconnaissance de soi-mme, un effet de miroir. Lexemplarit du personnage handicap Linfriorit des hros , quelle ressortisse un tat originel ou une situation ponctuelle, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 est particulirement pertinente dun point de vue socio-conomique. Pour prendre lexemple de La ilustre fregona, dont laction se droule en grande partie dans lauberge, son intrt est particulirement vif pour des lecteurs-auditeurs tels que Juan Palomeque, sa femme, sa fille et Maritorne (DQ I, 32). Chacune des catgories que ces personnages quichottesques reprsentent (voir supra) peut trouver, dans le rcit de la souillon toldane, une action la mesure de sa propre situation empirique. Costanza, limage de larchtypale Cendrillon, possde, ainsi, un formidable potentiel exemplaire pour les lectrices dhumble naissance, du fait que sa condition noble est oblitre pendant une grande partie de la nouvelle ; elle constitue un alter ego idal et un tremplin efficace pour provoquer limitation. De plus, indpendamment des programmations auctoriales, lefficacit du modle hroque ntait plus systmatiquement pertinente au moment de ladolescence. La priode de lenfance acheve, ce sont plutt les exemples proches des faiblesses humaines qui aident ladolescent configurer son modle dexistence 941 . Lexemplarit du personnage souffrant Lautre avantage considrable de la matire initiatique, du point de vue de lexemplarit, rside dans lcho psychologique que lidentification associative gnre. La marque psychique du conte et de la souffrance quil reprsente, nous dit Jean Bellemin-Nol, est un mlange dexorcisme des proccupations lectorales profondes et un esprit de solidarit avec le personnage en difficult : les contes merveilleux exercent sur les enfants, sur notre me enfantine ou
941

BERNE (1999), p. 146 : partir de ses conversations, de ses lectures, et de ce quil voit autour de lui, [ladolescent] remplace les hros mythiques ou magiques de son protocole scnarique par des personnages plus accessibles, plus vrais, vivants ou morts, dont il puisse se faire lmule .

465

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine infantile, un attrait dont le principe se rsumerait dans la formule : "Les autres aussi connaissent donc ces sortes de souffrances (ou de joies) qui massaillent, je ne suis pas le seul !" (2001, p. 3435). Les Nouvelles exemplaires prolongent dans la sphre profane une part de lexemplarit des vies de saints : voquer les proccupations humaines pour mieux sen servir. Cette potique hagiographique lie sans doute la reprise du merveilleux folklorique sopposait dailleurs leffet dvasion programm dans la fiction chevaleresque : quand les Amads sollicitaient le plaisir de se lancer imaginairement dans la bataille, les rcits proches de la ferie comme ceux des Ejemplares ou du Flos sanctorum de Ribadeneyra convoquent des motions familiales, linvestissement paternel et maternel de leurs lecteurs (FS, SC) 942 . La matire traditionnelle des nouvelles permet de renouer avec la fonction archaque du rite qui consiste mettre la personne en contact avec son monde intrieur (Jeffrey, 2003, p. 35). Ce sont les symboles rituels et archtypaux, comme le labyrinthe ou le centre, le bon et le mchant, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 qui incitent le lecteur nous verrons dans quelle mesure apprivoiser linconnu et le bouillonnement intrieur 943 pour, ensuite, mieux le dpasser (ibid., p. 104) ; en effet, insiste Pierre Brunel, le cycle des mtamorphoses initiatiques est constitu par les tapes successives dune dcouverte de soi-mme.
Il sagit moins, en dfinitive, de joindre les tres que de dcouvrir les tres qui sont joints dans le vivant. Car la bte que lon devient, chacun la porte en soi. Lne, cest la figure de la lubricit de Lucius qua clair sa liaison avec Photis. Avant de devenir rhinocros, la plupart des personnages de Ionesco taient dj des rhinocros par leur dogmatisme (Jean !), leur intolrance, leur instinct grgaire, leur violence (2004, p. 151) 944 .

MIROIR, MON BEAU MIROIR :


PERSONNAGES SECONDAIRES ET PERTINENCE PARENTALE

La troisime forme dexemplarit spculaire tient la prsence, dans le conte, dun autre moule dans lequel les lecteurs peuvent se glisser si la figure du hros ne leur convient pas. force dinsister sur les diffrents ges de la vie, les consejas sont devenues des rceptacles clairs sur les

Sur cet aspect dans les vies de saints : DARNIS (2005b). BETTELHEIM (1976) : Les personnages de contes de fes ne sont pas ambivalents ; ils ne sont pas la fois bons et mchants, comme nous le sommes tous dans la ralit []. Ce contraste des personnages permet lenfant de comprendre facilement les diffrences, ce quil serait incapable de faire aussi facilement si les protagonistes, comme dans la vie relle, se prsentaient avec toute leur complexit (p. 21-22) ; les personnages sont ou bien la frocit incarne, ou la bienveillance la plus dsintresse []. Chaque personnage est unidimensionnel, ce qui permet lenfant de comprendre facilement ses actions et ses ractions. Grce des images simples et directes, le conte de fes aide lenfant mettre de lordre dans ses sentiments complexes et ambivalents qui, ainsi, se classent deux-mmes (p. 118). 944 Sur cet aspect dans la tragdie, voir le cas de Penthe (Les bacchantes) qui, une fois touche par la folie, rvle sa lubricit secrte : EURIPIDE (1962), p. 1248-1262.
942 943

466

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine rapports familiaux 945 . Les rapports pre/fils, belle-mre/bru, mais aussi grand-pre/petit-fils sont des pices matresses du personnel ferique. La coexistence rcurrente dau moins deux gnrations accrot la rceptivit lectorale en ajoutant la pertinence sociale voque prcdemment une pertinence autre, lie la diversit des lecteurs sur lchelle des ges. En mobilisant dans la digse la gnration des parents, voire celle des grands-parents (GT, FS), et non plus seulement celle des adolescents (RC, EI, ), Cervants fait en sorte que le public appartenant la consistencia (ds trente-cinq ans) ou la vejez puisse percevoir un reflet de sa situation empirique et un modle fictionnel lui correspondant globalement. Semblables en cela aux pratiques initiatiques et la tradition contique (Eliade, 1959, p. 3338 ; Propp, 1983, p. 41-54), les nouvelles cervantines sattachent, ainsi, faire apparatre rapidement le couple jeune/parent. Pour permettre aux deux gnrations de simpliquer dans la fiction, la plupart des nouvelles donnent aux parents et aux grands-parents un rle fondamental tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 dans lconomie humaine des histoires. Le pre de Ruy Prez cde une partie de sa fortune ses trois fils au moment o il estime que ceux-l peuvent dmarrer leur vie dadulte (Cautivo) ; la mre de Rodolfo organise son mariage et rpare la faute de son fils (FS) ; quant au rle des parents de Leonora (Celoso), il sera particulirement dans la ligne de mire des critiques auctoriales (voir infra). Bruno Bettelheim estime que les belles-mres de conte sont des reprsentations-tampons pour les enfants. Cet archtype leur permettrait de catalyser sur un tiers imaginaire les dfauts maternels pour que la perception de la mre empirique reste prserve (1999, p. 105-116). Pourtant, la ralit rituelle tudie par les anthropologues semble indiquer une interprtation diffrente. Dans le rite, la transformation initiatique ne concerne pas seulement le novice. Lentourage participe, aussi, lvnement (La Fontaine, 1987, p. 150). Or cest bien ce que nous signale, dans la sphre contique, la belle-mre de Blanche-Neige (Grimm, 1976, p. 145). Le miroir quelle consulte plusieurs reprises est le signe dune mtamorphose seconde dans le rcit, la sienne 946 : Blanche-Neige a mri ; la martre, elle, a vieilli. Surtout, pour les conteuses du rcit et pour les auditrices dge avanc, le symbole du miroir met en abyme le conte lui-mme qui, en
945 ROBERT (1976), p. 18 : Tout masqu quil est par les symboles et les images, il parle cependant un langage plus direct que le mythe ou la fable, par exemple, et les enfants le savent dinstinct, qui y croient dans la mesure mme o ils y trouvent ce qui les intresse le plus au monde : une image identifiable deuxmmes, de leur famille, de leurs parents. Cest l sans doute lun des secrets du conte, et lexplication de sa dure : il parle uniquement de la famille humaine, il se meut exclusivement dans cet univers restreint qui, pour lhomme, se confond longtemps avec le monde lui-mme, quand il ne le remplace pas tout fait. Le "royaume" du conte, en effet, nest pas autre chose que lunivers familial bien clos et bien dlimit o se joue le drame premier de lhomme. galement : MELETINSKI (2001), p. 249 : El proceso de secularizacin constituye, pues, el principal estmulo para la transformacin del mito en cuento []. De los mitos totmicos se elimina la informacin sagrada referente a los itinerarios mticos de los antepasados totmicos, mientras que se centra ms la atencin sobre las relaciones familiares, sobre pleitos y duelos de los antepasados, sobre toda clase de aventuras . Plus de dtails dans GOROG-KARADY (1994). 946 La seconde mre, littralement, est celle qui, avec les annes, remplace la premire (GRIMM, 1976, p. 144).

467

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine miroir du rel, voque implicitement leur propre mtamorphose, due linluctable passage des annes sur leur corps 947 .

LEXEMPLARITE DE LESPEJO Contrairement la rhtorique illusionniste privilgie par plusieurs romans de chevalerie, sil y a parcours initiatique pour les lecteurs et pas seulement pour les personnages, cest bien dans le sens dune volont, caractristique de la potique ferique, dun retour soi et dune comprhension de soi (sur larticulation, supra : II. 1). Nous verrons concrtement dans quelles perspectives cette exemplarit est utilise. Prcisons, pour lheure, que la proximit de cette exemplarit avec certains textes religieux nest pas due au hasard. La novela (cervantina) et la vida (santa) reconduisent un type prcis dexemplarit bien connu des Espagnols du Sicle dor : lexemplarit spculaire des Espejos. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Ce type dcriture remonte au moins au Moyen ge, o lon dcouvre, partir du XIIIe sicle, une ample veine duvres didactiques qui viennent recenser les connaissances relatives des domaines dtermins.
El tratado ms conocido en el siglo XIV es el Speculum humanae salvationis, especie de Biblia rimada que expone la historia de la salvacin, desde la cada de los ngeles hasta el juicio final; fue ampliamente difundido (ms de 350 manuscritos latinos) y traducido pronto al alemn, ingls y francs, para el uso de clrigos y laicos cultos. Haba espejos con temas monogrficos astrolabicum (XIII), iudiciale (XIII), iuris canonici (XIII), alchimiae (XIV), astrologiae (XIV), militare (XIV), gramatice (XIV), philosophie (XIV), lapidum (XV), medicorum (XV), notariorum (XV), theologie (XV) (Herrero Ingelmo, 1998, p. 21).

Paralllement cette ligne dcriture, le Moyen ge fournit dautres Espejos, que Jos Luis Herrero Ingelmo qualifie despejos ejemplares. Beaucoup plus ancien, ce genre ne sorganise pas autour dun rpertoire restreint de concepts : il embrasse, au contraire, un large ventail de thmes. Par contre, le fonctionnement du speculum moral impose lauteur un traitement de ces thmes dans loptique dun public prcis (sacerdotis, virginum, religiosorum, laicorum, etc.). Le milieu du XVIe sicle voit la publication des Miroirs de Juan de Dueas, lEspejo de consolacin de tristes et lEspejo de pecadores). Le spectre des lecteurs slargit la communaut des fils dAdam et ve, mais une certaine ide du miroir demeure : ce qui est voir nest quune partie du monde, en

Avec lucidit, Yvonne Verdier avait analys le conte du Petit chaperon rouge dans cette perspective : En effet, le conte met en vidence le fait que les femmes se transmettent entre elles la facult toute physique de procrer, cependant que le caractre radical de cette transmission met au jour laspect conflictuel rivalit qui va jusqu llimination physique- des relations des femmes entre elles sur ce point. Classes par rapport la maturit de leur corps, les femmes se retrouveraient divises et ingales. Peut-tre pourrait-on voir l la source principale de la violence de leurs conflits ? Nombre de contes dveloppent cet aspect liminatoire des relations entre femmes, que ce soit entre femmes de la mme gnration (on pense au thme de la "fiance substitue") ou entre femmes de gnrations diffrentes : mre et fille, belle-mre et belle-fille, grand-mre et petite-fille, vieilles et jeunes (VERDIER, 1995, p. 195). galement : VERDIER (1979), p. 319-323.
947

468

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine loccurrence le malheur ou le pch. La potique des uvres se concentre sur lattente deffetmiroir :
Es puesto este libro delante de los ojos de los que tribulacin padescen para que en l se miren. El cual es dicho Espejo de consolacin. Porque segn dize Sanct Gregorio la Sagrada Escritura es como un espejo, el cual es puesto delante de los ojos de nuestra nima para que en ella sea visto nuestro interior (ibid., p. 23).

Et, de mme que la consolacin de tristes tend se produire partir dexemples hagiographiques (Dueas, 1997, p. 97-98), de mme, les clbres Vies de saints du Sicle dor ractivent, elles aussi, leffet-miroir. Lexemplarit auctoriale vise dans les uvres religieuses repose sur ladmiratio 948 , mais pas uniquement. Les exemples hagiographiques reposent sur une mcanique lectorale de reconnaissance : dans le miroir de la fiction, le lecteur doit retrouver ses propres souffrances ou ses propres vices. Cest un premier pas ncessaire pour que ldification, la mtamorphose morale, se produise ensuite (Darnis, 2005a, p. 443-444). tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 La rhtorique cervantine nest donc pas originale : elle profite dune matire contique propre interpeller les lecteurs dans leur spcificit individuelle, tout en bnficiant dun contexte thorique o la cration exemplaire correspond la composition dun miroir narratif. Sans trop nous avancer, anticipons que cette exemplarit spculaire, chez Cervants, pas plus que chez les auteurs religieux 949 , na pour ambition de limiter le discours la description de problmes ; elle ne sattache pas enliser les lecteurs dans lobscurit des pchs, dans le pige de la tristesse ou encore dans les mandres de lamour. La diffrence que lauteur observe par rapport ces modles srieux tient au dplacement de la problmatique du sacr vers le profane et la structure narrative de la ferie, qui permet de dpasser les malheurs premiers (Problme/Trouble) en prsentant un arsenal de moyens destin cet effet (exemplarit narrative).

BAOS VALLEJO ( paratre). DUEAS (1998), p. 23 : Ass este libro es dicho Espejo: porque ans como el espejo sirve de dos cosas, de quitar y de poner, de quitar manzilas y de poner nuevos matices y colores; ans mirndose en este libro se quiten las manzillas de los vicios y peccados y si -lo que Dios no quiera- con la tribulacin viniere alguna impaciencia o espritu de desfallecer en la esperanza se aparte y quite y se pongan en el nima nuevos matices y colores de virtudes .
948 949

469

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

-CLe lecteur mtamorphos : les squelles de lexprience initiatique


Le miroir offert par la fiction brve exemplaire expose le lecteur supporter les consquences dune exprience aussi intense que troublante. Croire que lire les Ejemplares est sans effets pourrait tre trompeur. Quoi quil en soit, la potique auctoriale envisage plusieurs modalits dexemplarit grce aux diffrentes vertus initiatiques portes par les nouvelles. Arrivs au bout de la miscellane cervantine, les lecteurs devront tre aviss, prpars lavenir ; ils auront dpass leur mlancolie et apprivois leur peur ; finalement, ils auront gagn tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 en espoir. Voyons tout cela en dtail.

LE LECTEUR AVERTI : LEXEMPLARITE ANTICIPATRICE La fin de la candeur En insistant ainsi sur lexprience, tout au long de son uvre, Cervants met en garde lhomme des dangers quil court lorsquil vient en manquer 950 . Le tout premier rcit bref de La Galate est trs instructif de ce point de vue ; la nouvelle suit un schma bandellien avec la mort de trois personnages cause, notamment, de lingnuit des deux amants, Lisandro et Leonida (p. 50-51). Afin dviter ses lecteurs ce type de dboire, Cervants privilgie le rapprochement du rel et du littraire, et dnonce la fausset du second. Linitiation lectorale propose dans Rinconete y Cortadillo rappelle que la vie picaresque nest pas un jeu. La libert des deux portefaix ne dure pas le temps dun roman comme Guzmn de Alfarache : elle est arrte net dans sa course par la pression dune organisation criminelle, dont les nophytes dcouvrent vite ltendue tentaculaire sur Sville. Lexprience exemplaire ne se veut pas seulement exprience littraire ; elle ne porte pas, proprement parler, sur larchitexte picaresque mais bien sur le rel. Cest donc, par le biais dune reprsentation enjoue que Cervants force les lecteurs faire lexprience srieuse de la ralit criminelle de la dlinquance 951 .

Sur limportance du schme initiatique et de la dcouverte du monde lge classique, notamment chez les moralistes : DELF (1993), p. 55-63. 951 Lexistence dune mafia criminelle est voque dans la miscellane de Luis Zapata, que cite MARQUEZ VILLANUEVA (1973), p. 110.
950

470

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine De mme, Berganza, en pntrant dans le monde des bergers, croit se rfugier dans un paradis loign de la mesquinerie humaine 952 . Mais autant les rives du Tage de La Galate furent secoues par lirruption de la violence sanguinaire des hommes, autant la pastorale du chien parlant se rvlera un lieu inhospitalier. La vie de Berganza, on le sait, nest pas de tout repos :
Digo, pues, que yo me hallaba bien con el oficio de guardar ganado, por parecerme que coma el pan de mi sudor y trabajo, y que la ociosidad, raz y madre de todos los vicios, no tena que ver conmigo, a causa que si los das holgaba, las noches no dorma, dndonos asaltos a menudo y tocndonos a arma los lobos (CP, p. 556).

Dans la nouvelle, la dmystification est une dmythification : elle est exprience du rel, contre lexprience livresque. Dans Don Quichotte (1605), lpisode de la chvre Manchada, qui avait chapp lattention du berger Eusebio, tmoignait dune activit pastorale similaire celle exprime dans le Coloquio, celle de la surveillance incessante des btes qui veulent aller dans les champs des voisins ou risquent de sgarer dans la fort, de se briser les pattes dans les rochers et les ravins. Dans la dernire nouvelle exemplaire, le motif de la chasse au loup ne correspond pas tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 non plus seulement un folklore de fable, il signe, comme la rappel A. Van Gennep, lintgration dune ralit populaire 953 . Si Cervants tente par ses rcits brefs de faire part de sa sagesse et de mettre fin la candeur de certains lecteurs, ce nest pas uniquement pour dissiper les illusions que la littrature a pu installer. Parmi les vertus dont disposent les consejas, les Ejemplares en conservent une, tout particulirement, que M. Lthi a mise en exergue. Le protagoniste de la ferie est accabl de handicaps mais possde un avenir de hros ; la Belle craint dabord la Bte mais devra reconnatre, finalement, sa bont intrieure. Le conte de fes confronte, en fait, ses auditeurs des apparences trompeuses pour les convaincre que la laideur nest que lombre dune beaut quil convient de dcouvrir avec patience (1984, p. 126-127) 954 .

CP, p. 555 : vine a entender lo que pienso que deben de creer todos: que todos aquellos libros son cosas soadas y bien escritas para entretenimiento de los ociosos, y no verdad alguna; que, a serlo, entre mis pastores hubiera alguna reliquia de aquella felicsima vida, y de aquellos amenos prados, espaciosas selvas, sagrados montes, hermosos jardines, arroyos claros y cristalinas fuentes, y de aquellos tan honestos cuanto bien declarados requiebros, y de aquel desmayarse aqu el pastor, all la pastora, acull resonar la zampoa del uno, ac el caramillo del otro. 953 [La] vie des bergers et des bergres aux champs et la libert relative des murs pendant cette priode de lenfance et de ladolescence ont t idalises ds lAntiquit par Thocrite, Virgile, Longus, qui en ont fait le sujet dun genre littraire, lequel rapparat vers la fin du Moyen ge []. Dans la littrature suprieure, ou plutt dans les milieux aristocratiques et grands-bourgeois, cette veine a t exploite aux XVIe-XVIIIe sicles []. Nous sommes loin ici, non seulement du folklore comme tel, mais aussi des conditions relles de la vie des bergers et des bergres, vie pnible dans la pluie, la brume et le vent, au cours dheures monotones et, jusque vers le milieu du XIXe sicle, gte par la crainte des loups (Van Gennep, 1998, p. 178-179). 954 Voir la laideur de Riquet la Houppe ou celle de la Bte. galement : BUTOR (1964). Sur le lien entre la structure tragique et la disparition de lapparence : RICUR, 1994, p. 207. Voir galement le rapprochement que CASTRO (1972, p. 88) et FORCIONE (1984, p. 156) tablissent avec les Sileni Alcibiadis dErasme.
952

471

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Cervants se situe sur le mme plan potique et philosophique. Autant les mirages de la littrature et leur reflet sur le rel sont trompeurs, autant les tres que lon croit dgrads, laids ou mauvais finissent par rvler leur profonde grandeur. Cest vrai pour les personnages fminins de La espaola inglesa ( qued tan fea , p. 247) et de La ilustre fregona ( [Costanza] no es fregona , p. 425), comme pour les sducteurs Rodolfo et Marco Antonio (FS, DD) 955 . Le Coloquio viendra mme largir la perspective pour signaler que les humbles ne sont pas les moins bien placs pour donner des conseils aviss (voir infra). Lexprience anticipe Lautre intrt de lexprience fictionnelle dinfluence contique est de fournir une exprience anticipe de situations communes ou difficiles 956 . Les rcits sentimentaux des Ejemplares permettent, ainsi, au jeune lectorat, de se familiariser avec la priode de lnamourement. Lorsque ce public suit des aventures structure ascendante, il apprend se tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 familiariser avec des crises amoureuses qui ont quelque chance de se produire (voir infra). Quand la structure accompagne une dgradation, la nouvelle sert exprimenter des actions qui pourraient tre tentantes pour lhomme. Lexprience devient une simulation pour le lecteur, qui sest investi avec ses pulsions et ses motions ; elle correspond une premire tentative , dont les consquences restent bnignes. La stratgie du conte structure descendante est la mme que celle quemploie le conte structure ascendante lorsquil mobilise trois personnages (ou plus) : le lecteur doit suivre lexprience avorte des deux premiers (Calame-Griaule, 1996, p. 37), avant de comprendre, avec le dernier personnage, la manire de rsoudre le problme pos initialement 957 . Le manque dexprience est ce qui gnre la candeur et qui empche de ragir sagement aux situations courantes de la vie. Leonora, la trs jeune femme de Carrizales, en est lexpression manifeste (Celoso) 958 . Nous soutenons donc ici que cest par le biais dune lecture aux accents

Nous remercions Nicolas Correard, doctorant en littrature compare, qui a bien voulu nous faire parvenir une bauche de son intervention au sminaire sur lexemplarit cervantine. Son approche nous parat fondamentale et confirme notre point de vue. Analysant le dbut de Las dos doncellas, il fait remarquer que la situation qui place le frre et la sur dans lobscurit sert la lecture thique : Cervants attire lattention sur la raction de don Rafael : dans un premier temps mu par une compassion sans borne pour linconnue [...], il reste stupfait lorsque sa sur lui rvle son identit et demande mourir, pour satisfaire le code de lhonneur. Don Rafael reste fidle son impression premire, qui lemporte sur son dsir de vengeance [...] si le montage de la scne nous plonge dans lempathie pour cette inconnue, cest moins pour nous inquiter avec les qualits occultes du fminin que pour nous en faire partager lexprience. La construction perspectiviste neutralise le prjug du lecteur . Do lide forte de N. Correard : Et si Cervants exaltait avant tout le pouvoir du rcit, qui produit une vritable conversion morale en crant les conditions dune dcouverte intersubjective, dun change dexprience ? ( paratre). 956 ELIADE (1959), p. 47-48. Sur ce type dexemplarit au Moyen ge : MANCINI (2003), p. 159-162. 957 Ce schma existe galement avec un personnage unique qui choue lors des premires preuves, mais russit la dernire. 958 Voir LARIOSTE (2003b), p. 369.
955

472

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine initiatiques (feriques et tragiques) que Cervants espre duquer son public. Cest si vrai que Leonora nest pas seulement prsente comme une femme dpourvue dexprience sexuelle ; ce que nous dit la nouvelle tragique et centrale du recueil, cest quelle est une grande enfant qui, en concordance avec les prceptes des humanistes 959 , ne bnficie pas de l exprience totale des contes de bonne femme : Toda su casa ola a honestidad, recogimiento y recato: aun hasta en las consejas que en las largas noches del invierno en la chimenea sus criadas contaban, por estar l presente, en ninguna ningn gnero de lascivia se descubra (Celoso, p. 555).

LEXEMPLARIT PHYSIOLOGIQUE
Repar Dorotea en las razones de Cardenio y en su estrao y desastrado traje, y rogle que si alguna cosa de su hacienda saba, se la dijese luego; porque si algo le haba dejado bueno la fortuna, era el nimo que tena para sufrir cualquier desastre que le sobreviniese, segura de que, a su parecer, ninguno poda llegar que el que tena acrecentase un punto Cervants, DQ I

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

De mme que les protagonistes des contes Celui qui partit en qute de peur (type 157 ; Grimm, 1976, p. 29-42) et Le conte des contes (1995, p. 31-33) rencontrent respectivement la peur et le rire, les lecteurs cervantins doivent faire lexprience de ces motions. Mais, aussi important que soit leffort rhtorique pour provoquer le jaillissement des passions au cours de la lecture, il nen reste pas moins que lexploitation des motions sintgre dans un systme plus vaste, davantage redevable une vise potique que proprement rhtorique. La sollicitation de langoisse ou de la joie relve dune volont large de formation lectorale. Le fait demployer les structures du conte merveilleux et du tragique antique repose sur une conception des pouvoirs profonds que reclent leurs mcanismes de rception. Lexemplarit de la joie Pour Cervants, faire natre le rire pendant la lecture est une ncessit qui doit aller au-del des diffrences de temprament. Avec force, lami du prologuiste de Don Quichotte (1605) conseille que leyendo vuestra historia, el melanclico se mueva a risa, el risueo la acreciente (DQ I, p. 18). Autrement dit, et contrairement une certaine potique thtrale 960 , mme lorsque le temprament du public est influenc par un excs de bile noire, Cervants estime ne pas devoir

Voir VIVES (1995), p. 323 : Platn manda que las madres, o las que cran, no se pongan a cada paso a contar a los nios hablillas de viejas, es a saber, vanas y sin algn propsito . 960 RUIZ RAMN (2000), p. 210 : En la comedia los ojos/ no se deleitan y ven/ mil cosas que hacen que estn olvidados tus enojos []? Para el alegre, no hay risa ?/ Para el triste, no hay tristeza? Voir galement PIC DE LA MIRANDOLE (2005), p. 57 : si quelquun est trop triste, on doit le soigner en linclinant la gait, sil est trop gai, en linclinant la tristesse .
959

473

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine suivre son inclination : il souhaite agir en thrapeute ; son uvre se veut curative. Lesprit de la Renaissance tait pass par l : lpoque, ainsi que le montre Franois Rabelais, mdecin de profession, le rire est un principe vital qui lutte contre une bile mortifre, et la lecture doit en tre le vecteur, saffichant ainsi comme remde 961 . La force comique des Nouvelles exemplaires poursuit et concrtise le souhait quexprimait Cervants dans le prologue de 1605 962 . Pour autant, si la vertu des rcits brefs du recueil a un effet somatique important, elle reste comparable celle de leutraplie : ses bienfaits restent modestes et limits moyen terme 963 . Dun point de vue mdical , ce sont les complexions sches celle du colrique et du mlancolique qui sont les plus intresses. Par la reprsentation lectorale et imaginaire du bonheur et de la joie 964 , le mlancolique se rapproche du sanguin, grce laction humidifiante du sang sur le cerveau (Huarte, 1989, p. 333 ple I). Concernant le traitement lectoral de la colre, la femme de laubergiste Palomeque signale, tout au plus, que lirascible de son mari diminue lespace de quelque temps, expulse sur la scne de la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 fiction : Y yo ni ms ni menos dijo la ventera, porque nunca tengo buen rato en mi casa sino aquel que vos estis escuchando leer, que estis tan embobado, que no os acordis de reir por entonces (DQ I, 32 p. 369) 965 . Prcisons, pour terminer sur ce point, que les effets somatiques positifs de la fiction semblent redevables, si lon en croit les tmoignages des historiens du Moyen ge et lefficacit quelle engendre fictionnellement chez laubergiste, aux bnfices que lon attendait, alors, de la lecture publique et de la performance de linterprte, par opposition la lecture prostre dans la solitude :

961 MENAGER (1995), BAYLE (2004), p. 176 (sur lcrivain comme mdecin). Voir en particulier BEMBO (1990), p. 170-171 ( Ay, cun amargas son las ausencias, durante las cuales nunca en el enamorado se ve risa, ninguna fiesta le toca y ningn pasatiempo! Antes, estando siempre con el pensamiento fijo en su amada, como el que de continuo tiene los ojos vueltos al norte, pasa aquella fortuna de su vida, dudos, sin falta de su estado y siempre como un ro de amargas lgrimas en derredor de l, con triste corazn y con la boca llena de dolorosos suspiros, est de continuo con el alma adonde con el cuerpo no puede, y no ve cosa, como quiera que pocas mira, que no le sea materia de amargos lloros ) et HEBREO (1993), p. 322 ( Entretanto, procura distraerte y acurdate de la promesa ). 962 Voir la dfense de cet axe dans DIEZ TABOADA (1979-1980, p. 101), qui met en relation le desatino, propre aux NE et le donaire, deux qualits littraires exprimes dans VP : Yo he abierto en mis Novelas un camino/ por do la lengua castellana puede/ mostrar con propiedad un desatino (p. 82, IV, v. 25-27) ; Cmo pueda agradar un desatino,/ si no es que de propsito se hace,/ mostrndole el donaire su camino? (p. 119, VI, v. 58-60). 963 CASTIGLIONE (1991), p. 166 : Tout ce qui donc provoque le rire rjouit lesprit, donne du plaisir, et ne permet pas qu cet instant lhomme se souvienne des ennuyeuses fcheries dont notre vie est pleine. 964 HUARTE (2000), p. 367-368 : La causa de la risa no es otra, a mi parecer, ms que una aprobacin que hace la imaginativa viendo y oyendo algn hecho o dicho que cuadra muy bien . 965 Voir galement ces mots de Dorotea et du cur Pero Prez : - Harto reposo ser para m -dijo Dorotea- entretener el tiempo oyendo algn cuento, pues an no tengo el espritu tan sosegado que me conceda dormir cuando fuera razn (DQ I, 32, p. 375). - Y no sera bastante disculpa desto decir que el principal intento que las repblicas bien ordenadas tienen permitiendo que se hagan pblicas comedias es para entretener la comunidad con alguna honesta recreacin y divertirla a veces de los malos humores que suele engendrar la ociosidad (DQ I, 48, p. 554-555).

474

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


Une croyance gnrale attribuait au chant dun jongleur ou la lecture voix haute une influence bnfique non seulement sur la mlancolie, mais sur les maladies corporelles et les blessures mme. Plusieurs rois de Castille et dAragon jugeaient, pour cette raison, laudition de posie et de musique indispensable au bon ordre de leur vie []. La voix vive du jongleur, la parole gesticule des potes, la musique, la danse, ce jeu scnique et verbal qui est langage du corps et mise en uvre des sensualits charnelles : tout cela, ici et maintenant, est aussi mdecine, quivoque mais efficace, des mes (Zumthor, 1987, p. 287).

Lexemplarit de langoisse Les effets de leffroi (espanto) ont, quant eux, particulirement attir lattention des thoriciens de la fiction. Ainsi, selon A. Lpez Pinciano, lorsque langoisse fictionnelle affecte les jeunes non avertis ou les femmes, elle les aide se familiariser avec cette motion de base quest la peur, la matriser, voire la dominer :
con el ver un Pramo, y una cuba, y un Hctor, y un Ulises tan fatigados de la fortuna, viene el hombre en temor no le acontezcan semejantes cosas y desastres, y, aunque por la compassion de mirarlas con sus ojos en otros se compadece y teme, estando presente la tal accin, mas despus pierde el miedo y temor con la experiencia del haber mirado tan horrendos actos y hace reflexin en el nimo; de manera que, alabando y magnificando al que fue osado y sufrido, y vituperando al que fue cobarde y pusilnime, queda hecho mucho ms fuerte que antes; y de aqu, luego sucede el librarse de la conmiseracin, porque la persona que es fuerte en su casa, tambin lo ser en la ajena; y de la ajena miseria no sentir compassin tanta. Esto se prueba en el sexo femenino, el cual, como es dbil y enfermo para sufrir, lo es tambin para resistir a la compassin (1998, p. 336).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Lexprience des passions correspond une purgation de celles-ci, explique le mdecin. Ce phnomne, que lon peut rapprocher du concept antique de catharsis, correspond un mcanisme plus anthropologique que le concept aristotlicien ne le laisse croire 966 . Ce que la pratique de la tragdie grecque avait assimil tait un ancien rituel de purification 967 . La potique dA. Lpez Pinciano conserve cette fonction dans sa Philosopha potica : [dice] Aristteles, en sus Poticos, que la tragedia fue hecha para limpiar el nimo de las passiones del alma por medio de compassin y miedo. As que la misma fbula que turba el nimo por espacio poco, le quieta y sosiega por mucho (1998, p. 100). Derrire cette fonction dapprentissage sexprime lesprit du rite. Dans linitiation, la purification constitue un premier pas dans laccomplissement du nouvel homme : elle prpare la

Les symboles, explique lanthropologue Victor Turner, constituent des formules vocatoires destines susciter, canaliser, domestiquer de puissantes motions telles que la haine, la crainte, laffection et la douleur (1990, p. 47). 967 RICUR (1988), p. 195 : Chez les Grecs, les potes tragiques et les orateurs attiques sont les tmoins dune reviviscence des reprsentations et des pratiques cathartiques relatives la souillure [] le monde de la souillure [] fournit le modle imaginatif sur lequel sont construites les ides fondamentales de purification philosophique ; BURKERT (1998), p. 23 : on sacrifie un bouc : parce que ses facults dclinent .
966

475

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine mtamorphose 968 . Lessentiel rside dans la souffrance de la personne qui accomplit le rite ; mais, comme le rappelle Mircea Eliade,
[cette] angoisse ne constitue pas une situation o lon peut sinstaller ; elle nous est indispensable en tant quexprience initiatique, en tant que rite de passage [ Lissue] consiste justement achever le rite de passage et rsoudre la crise en dbouchant un niveau suprieur, en prenant conscience dun nouveau mode dtre (1957, p. 74). 969

Ces preuves ont assurment aussi lavantage dendurcir le novice, ce qui le prpare une vie difficile (Vierne, 2000, p. 28) et, en effet, remarque Genevive Calame-Griaule, la transformation des initis pendant la priode de rclusion nest pas seulement thorique mais correspond une ralit (Calame-Griaule, 1996, p. 33). Au Sicle dor, la lecture passionne se voit galement dote de vertus initiatiques. Limportant, nous dit A. Lpez Pinciano est qu long terme, le saisissement provoqu par leffroi (espanto) est source de changement intrieur : lhomme inexpriment, no slo recibe el afecto de la compassin, pero se le viste y hace dl un hbito que no se le puede desnudar (p. 348). tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Ainsi, entre la puissance de la terreur et celle de la piti, une mme ide sexprime. Le lecteur, le spectateur , gagnent en force et en rsistance, dans un mouvement analogue celui du rite initiatique ou contique : par les mondes inquitants de la conseja, les situations sur lesquelles se porteraient les peurs humaines devaient tre rendues familires (Jeffrey, 2003, p. 37-38) 970 . Sollicitant ltre dans son cur, la nouvelle sait aussi parler lesprit. Les Ejemplares nempruntent pas des scnarios aussi singuliers que ceux de la ferie et de la tragdie archaques sans dvelopper de lourdes significations philosophiques : la comprhension du sort et lanticipation positive de lavenir font partie des programmations lectorales souhaites par leur auteur.

LA FONTAINE (1987), p. 194-201 : Cada ritual conlleva la purificacin de los iniciandos, ya sea haciendo manar sangre, ya lavndolos en el mar [ A veces] los muchachos deben morder unas races acres que llevarn la sangre a la lengua. Los ayudantes colocan a cada muchacho con las piernas separadas, con la cabeza sobre las llamas y la lengua fuera. Entonces el especialista recorre la hilera, frotando las lenguas con hojas hasta que la sangre gotea constantemente en el fuego []. Despus los participantes van a la choza de aislamiento para quitarse la contaminacin . 969 Pour Mircea Eliade (1959, p. 86), les motions fortes, la peur, la terreur [] doivent tre considres comme autant de tortures initiatiques ; galement LA FONTAINE (1987), p. 144. Sur les vertus de la souffrance et de lpreuve du point de vue psycho-physiologique (besoin dpreuves, sentiment de victoire), voir CYRULNIC (2005), p. 93, 128-129. 970 Concernant linitiation par la reprsentation de la faute (structure tragique), on se reportera aux rflexions de B. Cyrulnik, qui estime que, contrairement la pratique actuelle du reproche autrui, la culture ancienne de la faute permet le dpassement de ltre : il ny a pas si longtemps, quand un enfant gmissait, cest lui quon reprochait de ne pas tre un homme, et cest lui qui avait honte. Hier, la douleur prouvait la faiblesse du bless, aujourdhui, elle rvle lincomptence du technicien (2004, p. 36-39).
968

476

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine LEXEMPLARITE PHILOSOPHIQUE

Les alas de la fortune


Les rites, en fait, sont mis en scne par les uns et les autres pour rappeler que la vie ne se possde pas entirement. Toujours quelque chose nous chappe. Il y a dans la vie de linexpliqu que le rite matrialise et symbolise.

Denis Jeffrey, loge des rituels Un exemple romanesque proche du conte merveilleux comme Les Ethiopiques dHliodore 971 signale avec force lcart entre les souhaits du personnage et le droulement de son parcours terrestre. La trajectoire du hros lui est impose. Certes, lordre dans lequel les personnages subissent leurs msaventures est rarement motiv, mais il ne faut pas perdre de vue que cet enchanement dpisodes rpond une anthropologie prcise : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
cette anthropologie [...] exige un certain dsordre, une certaine instabilit dans la succession des pisodes. Loin de reprsenter une forme primitive dintrigue, l enfilade dpisodes est en fait le produit dune rflexion assez pousse sur la nature du destin []. Pour prouver lincohrence de la Fortune, le roman a besoin dune longue enfilade dpisodes rattachs entre eux par des liens contingents (Pavel, 2003, p. 67). 972

Si J. Boccace devait retenir un sens latent dans les malheurs du hros de conte merveilleux, cest bien laction de la Fortune : que debajo el pretexto de los relatos hay algn significado a veces en absoluto risible, mediante el cual quiere [] al menos mostrar las fuerzas de la fortuna (1983, p. 828) 973 . Les Nouvelles exemplaires sinscrivent dans ce profil narratif et marquent la prsence inluctable du malheur dans la vie humaine. La souffrance vcue par les personnages (cest--dire reprsente mentalement par les lecteurs) tend se situer dans une perspective philosophique. Les alas de la fortune sont constants dans le recueil ; pour Ricardo et Leonisa, videmment 974 , mais, aussi, pour bien dautres protagonistes comme Rincn, Cortado, Ricaredo, Carrizales, Teodosia, Leocadia, don Rafael ou Berganza 975 .

Sur le rapprochement entre le roman dHliodore et le conte merveilleux : PAVEL (2003), p. 64. Sur le jeu de la Fortune dans Les Ethiopiques : Roman grecs et latins (1958), p. 630-632, 666. 973 Voir, dans le mme sens, le prologue des Anotaciones sobre los quince libros de Las Transformaciones de Ovidio de Pedro Snchez de Viana (f A3r), cit par SERES (2005), p. 644 : otras [fbulas] declaran la inconstancia de la Fortuna y nos instruyen y ensean cmo debemos con buen nimo y semblante sufrir sus reveses, como la de Apolo, que vino a ser vaquero de Admeto . 974 AL : no habindote quitado la mala suerte las esperanzas de verte libre, y, con todo esto, verte rendido a dar miserables muestras de tu desventura (AL, 111) ; la suerte, an no contenta de haberme puesto en tan encogido estrecho, orden de acabar con todo, quitndome las esperanzas de todo mi remedio (p. 122) ; Orden la suerte, para mayor mal mo, que la fuerza estuviese sin capitn, que pocos das haba que era muerto, y en la fuerza no haba sino veinte soldados (p. 143). 975 RC : la corta suerte me tiene arrinconado (p. 165) ; Todo es malo [] nuestra suerte ha querido que entremos en esta cofrada (p. 181).
971 972

477

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Pour Cervants, deux leons sont retenir par les lecteurs. En premier lieu, mme si la valorisation de la souffrance est constitutive de la pense archaque et initiatique (voir supra), la participation aux angoisses des acteurs romanesques prend pour les lecteurs du Sicle dor la forme du stocisme. A. Castro a soulign limportance de cette pense chez notre auteur (1980, p. 339-346). Il faut donc croire que ses nouvelles, et la rptition des cas de fortune quelles donnent voir, constituent, comme tant dautres textes, notamment hagiographiques 976 , une forme dducation la souffrance. Mais ce nest pas tout. La vision de la lecture chevaleresque porte par Alonso Quijano avait assimil le parcours chevaleresque une existence rpondant au principe de plaisir (voir supra). Plus que la souffrance, Cervants apprend ses lecteurs la dception. Quil sagisse de lexprience de Carriazo (IF) ou de celle de Campuzano (CE), toutes les deux constituent des vecteurs loquents dune intgration lectorale du principe de ralit. Le rcit picaresque permettait, en effet, non seulement de contrecarrer les aspirations illusoires de la jeunesse (Belic, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 1969, p. 43), mais aussi de brosser un tableau de la vie o le hros ntait plus matre de sa barque : et pour cause, cest aux chanes de sa galre quil est associ (Guzmn de Alfarache ; DQ I, 22 ; voir lallusion cervantine dans RC, p. 171). Les annes passes comme captif en Afrique ont pu, mme, convaincre lauteur que lexprience, tant vante par les humanistes, ntait pleinement efficace qu la condition dtre initiatique, cest--dire si elle comportait une certaine dose de souffrance. Cest ce que montrent par dfaut les deux nouvelles du Licenciado et du Celoso. Toms na rien appris en Italie et ne revient pas mtamorphos de son voyage car, comme le fait justement remarquer G. Gntert, il a dlibrment refus de rester Rome pendant lt : por ser tiempo de mutacin, malo y daoso para todos los que en l entran o salen de Roma, como hayan caminado por tierra, se fue por mar a Npoles, donde a la admiracin que traa de haber visto a Roma aadi la que le caus ver a Npoles (LV, p. 273). Le regard admiratif nest pas

EI, p. 242 : Mas en aquel breve tiempo, donde l pensaba que la nave de su buena fortuna corra con prspero viento hacia el deseado puerto, la contraria suerte levant en su mar tal tormenta, que mil veces temi anegarle . Celoso : Desdichado de m, y a qu tristes trminos me ha trado mi fortuna! (p. 364). DD : an no haba cerrado la fortuna de todo en todo las puertas a su remedio (p. 452) ; la suerte suya haba salido azar con el mal encuentro de los bandoleros, que le llevaban una buena cantidad de dineros, y tales vestidos, que no se compraran tan buenos con trescientos escudos (p. 455) ; mi corta suerte me ha trado a trmino, como vos decs, que creo que ser el postrero de mi vida (p. 471). CP : si la contraria suerte no me hubiera perseguido (p. 558) ; cuando de la suerte desdichada y calamitosa, sin pensarlo y de improviso, se sale a gozar de otra suerte prspera, venturosa y alegre, y de all a poco se vuelve a padecer la suerte primera y a los primeros trabajos y desdichas, es un dolor tan riguroso que si no acaba la vida, es por atormentarla ms viviendo (p. 565). 976 Soulignons que lunivers culturel dans lequel baignent les lecteurs espagnols voit dans la souffrance un bien spirituel. La religion du dieu incarn et crucifi en a fait le centre de ses reprsentations iconiques. Pour lhistorien des religions, M. Eliade (1969, p. 112), la spcificit du christianisme, au regard de lancienne morale mditerranenne, a t de valoriser la souffrance .

478

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine une faon de se frotter au monde, semble indiquer Cervants ; il confine plutt un insens dtachement prophylactique : Toms veut viter toute forme de contamination. Le voyage de Carrizales a t tout aussi imparfait, dun point de vue humain. Lui aussi sest enrichi ltranger, non pas culturellement mais conomiquement ; toutefois, son priple navait rien dhroque ni dinitiatique, do un srieux talon dAchille . En effet, Cervants prend soin de nous signaler que la traverse maritime du personnage sest droule sans heurts : [el] viaje fue tan prspero, que sin recebir algn revs ni contraste llegaron al puerto de Cartagena (Celoso, p. 328). Lvnement se veut rvlateur du fait que son (rite de) passage ltranger a t incomplet 977 . Les activits commerciales du personnage ainsi que sa volont, maintes fois exprime, de changer de vie 978 semblent tre un emprunt la figure arabe de Sindbd de la mer. Mais cette correspondance souligne, prcisment, que Cervants sest vertu diffrencier Carrizales du hros oriental, lequel, parce quil a subi autant dpreuves initiatiques que de voyages, revient au pays transform en sage (Les Mille et Une Nuits IV, 2001, p. 466). Carrizales, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 linverse, non seulement ne remerciera pas Dieu pour son aide 979 mais rompra en Espagne le principe sacr de lharmonie matrimoniale (voir infra). Toms et Carrizales nont pas connu ladversit, contrairement Cervants (Lpante, Alger) et tous les hros feriques. Ils payent cher en consquence limperfection humaine qui dcoule de cette lacune existentielle. Dabord tenue lcart, la souffrance devient pour eux une fatalit. La prostitue de Salamanque entretient avec le voyage en Italie de Toms un rapport de symtrie. Le fruit quelle propose ltudiant ne peut plus tre seulement regard, comme le spectacle italien. La contamination qui fait suite lingestion du coing rpond, ainsi, celle dont le lettr stait affranchi Rome. En refusant dtre des hros de conte, cest--dire en vitant les alas de la fortune, Toms et Carrizales sont passs du ct de la tragdie, pareils Achille, que sa mre avait voulu protger des dangers du monde

LAPISSE (2004), p. 336 ( le vent doux apparat incongru dans lhorizon dattente du lecteur ). Celoso, p. 328-329 : sacaba de la cuenta que a s mismo se iba tomando una firme resolucin de mudar manera de vida, y de tener otro estilo en guardar la hacienda que Dios fuese servido de darle, y de proceder con ms recato que hasta all con las mujeres ; Habase muerto en l la gana de volver al inquieto trato de las mercancas, y parecale que, conforme a los aos que tena, le sobraban dineros para pasar la vida, y quisiera pasarla en su tierra y dar en ella su hacienda a tributo, pasando en ella los aos de su vejez en quietud y sosiego, dando a Dios lo que poda, pues haba dado al mundo ms de lo que deba . 979 Celoso, p. 330 : Por otra parte, consideraba que la estrecheza de su patria era mucha y la gente muy pobre, y que el irse a vivir a ella era ponerse por blanco de todas las importunidades que los pobres suelen dar al rico que tienen por vecino, y ms cuando no hay otro en el lugar a quien acudir con sus miserias. Quisiera tener a quien dejar sus bienes despus de sus das, y con este deseo tomaba el pulso a su fortaleza, y parecale que an poda llevar la carga del matrimonio . Voir Les Mille et Une Nuits IV (2001), p. 458.
977 978

479

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Optimisme de lespoir Malgr sa tendance, la fois contique et tragique, accumuler les malheurs, la structure brve permet Cervants de tisser un lien net entre le retournement final positif (mariage des hros de conte, prise de conscience des personnages tragiques) et les checs essuys prcdemment. Dans la forme contique ou tragique,
lintrigue, faisant un usage parcimonieux des pisodes, cherche surtout mettre en vidence, du ct des acteurs, les liens entre laction et la raison dagir, et du ct de lunivers qui les entoure, la motivation profonde de leur destine. Lconomie dpisodes souligne la force de ces liens et lvidence de cette motivation. dipe tue son pre parce quil doit survivre ; sa chute, dcide par les dieux, rappelle aux hommes que leurs actions les plus justifies risquent de troubler secrtement lordre cosmique. Le hros du conte merveilleux tue le dragon afin de sauver la fille du roi ; il lpouse parce que les hauts faits doivent la fin tre rcompenss (Pavel, 2003, p. 66-67).

Dans la synthse prononce par le futur beau-pre de don Juan-Andrs, on entend les mots suivants : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
[Andrs] se ha de desposar con Preciosa y han de preceder primero las amonestaciones, donde se dar tiempo al tiempo, que suele dar dulce salida a muchas amargas dificultades; y, con todo esto, quera saber de Andrs, si la suerte encaminase sus sucesos de manera que sin estos sustos y sobresaltos se hallase esposo de Preciosa, si se tendra por dichoso, ya siendo Andrs Caballero, o ya don Juan de Crcamo (GT, p. 106).

cette fin de nouvelle rpondra le dbut de la suivante, o Mahamut, le rengat, interprte son propre sort malheureux comme une voie dtourne pour atteindre un bonheur commun : quiz para que yo te sirva ha trado la fortuna este rodeo de haberme hecho vestir deste hbito que aborrezco (p. 111). Dans sa rponse, Ricardo estime alors que sa dtresse constitue, peuttre, une chance ( Si as como has acertado, oh amigo Mahamut! [], en lo que de mi desdicha imaginas, acertaras en su remedio, tuviera por bien perdida mi libertad, y no trocara mi desgracia con la mayor ventura que imaginarse pudiera , p. 112). La nouvelle, comme tant dautres dans le recueil, se chargera de dmontrer la sagesse exprime par Mahamut. Ce lien nouvellier entre les malheurs et la rsolution finale ne relve pas seulement dun imaginaire justicier, comme la philosophie du conte nest pas rductible sa morale. Cervants, dans la meilleure tradition orale et rituelle, travaille dvoiler, sous les apparences, la prsence du bonheur futur. Dans la pense initiatique, affirme E. Meletinski, el bien de la comunidad o del iniciando se consigue al precio de una rgida disciplina, de sufrimiento, a veces de violencia y terror, mientras que en los mitos correspondientes sucede exactamente lo contrario : en ellos, el mal aparece, de hecho, disfrazado de bien (2001, p. 223-224).

480

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine La majeure partie des rcits dominante ferique dans le recueil alimente la philosophie exemplaire de lexprience. En prennisant la trame contique au creux de ses nouvelles 980 , Cervants, limage de Mahamut, veut ancrer la ncessit de lespoir dans lesprit de son public 981 . Mais la rptition du scnario ferique dans les nouvelles est aussi porteuse dune vertu moins manifeste dont use abondamment le conte merveilleux. Pour la tradition archaque et populaire (comme pour les biologistes), lespoir nest pas seulement une valeur, cest aussi et surtout une motion et une manire de vivre. Le philosophe Ernst Bloch, qui reproche S. Freud davoir condamn la rverie diurne servir dantichambre au rve nocturne, relve le lien que limaginaire entretien avec linstinct de conservation (1991, p. 61-142). Lespoir est un mode motionnel qui merge dans les situations humaines difficiles pour envisager, malgr ladversit (mais, de fait, grce elle), lapparition dune fe 982 et lavnement dune issue heureuse. Le happy end sert le happy mind : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
No tiene sentido esperar slo cuando las posibilidades de xito estn a favor nuestro. Es precisamente cuando nuestra situacin vital es terriblemente desfavorable cuando ms necesitamos la esperanza. Hasta el punto en que la esperanza refuerza nuestra capacidad de enfrentarnos positivamente con la manera como son las cosas y de mantener una actitud positiva ante la vida (Lazarus, Lazarus, 2000, p. 100).

Dans les Nouvelles exemplaires, comme dans le conte, craindre le pire conduit, force de lectures, toujours esprer le meilleur. Pour les lecteurs, la signification personnelle (ibid., p. 104) du rcit ferique est initiatique : elle inscrit, au bout du chemin obscur de la lecture, la lumire du contentement final. Par rapport leffet ponctuel de chaque rcit, o lespoir est prsent comme une valeur, leffet global du recueil se veut donc moins conscient, moins rationnel et plus profond. terme, le scnario ferique est porteur doptimisme. La transformation de lespoir en optimisme implique, en effet, une assignation concrte du dsir sur une ralit prcise ; do la forte pertinence lectorale que produit le passage des
Cette potique peut tre le fruit de ce quAntonio Rey Hazas analyse comme une philosophie de la libert (REY HAZAS, 2005a, p. 176-202). La perspective initiatique se configurerait en opposition avec le pessimisme du narrateur de Guzmn de Alfarache ( No se espere mejor tiempo ni se piense que lo fue el pasado. Todo ha sido, es y ser una misma causa. El primero padre fue alevoso ; la primera madre, mentirosa; el primero hijo, ladrn y fratricida , ALEMAN, 1994a, p. 377). A. Rey donne les exemples de lamour et du mariage, qui, dans les Nouvelles, finissent par vaincre les obstacles familiaux et sociaux (p. 190) et de Berganza, qui, malgr sa possible filiation diabolique, reste fils de ses uvres (p. 192-199). 981 Sur lespoir dans le conte merveilleux, voir BETTELHEIM (1999), p. 19-20 : Tel est exactement le message que les contes de fes, de mille manires diffrentes livrent lenfant : que la lutte contre les graves difficults de la vie est invitable et fait partie intrinsque de lexistence humaine, mais que si, au lieu de se drober, on affronte fermement les preuves inattendues et souvent injustes, on vient bout de tous les obstacles et on finit par remporter la victoire . 982 PEJU (1981), p. 158 : Dans le cur de chacun, cet amour de la fe est lattente perdue de lAutre, lorsquil ny a pourtant plus rien ni personne attendre [], personne ne croit vraiment la ralit des fes, mais on peut cder avec plus ou moins de naturel ou dabandon au dsir momentan quelles existent. La fe apparat en silence, au point le plus banal de la vie, la minute la plus sombre et la plus ptrifie. Elle survient comme porteuse de chance.
980

481

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine personnages cervantins, de la dgradation conomique et symbolique la russite sociale finale (noblesse et mariage). Cervants utilise, l, un ressort plus que courant dans la tradition orale. Il y a plus de cinquante ans, Michel Butor percevait dans les contes de fes une image violemment contraste de la socit (1960, p. 65), incarne notamment par le dnuement conomique de personnages tels que Cendrillon ou les parents du Petit Poucet : [les contes] ne parlent pas seulement de rois et de bergers ; ils parlent de rois plus grands, plus riches, plus puissants, plus heureux que tous les rois rels, de laboureurs, de bcherons, plus pauvres encore que tous ceux que lenfant pourrait rencontrer (ibid.). Il percevait, galement, dans ce cadre polaris, la rcurrence dune trame visant le dpasser :
le conte ne se borne pas souligner lingalit, il la surmonte, il la compense : le pauvre devient riche, le laboureur devient, ou se rvle tre prince. Ce renversement dune situation peinte de couleurs si franches dabord comme une invraisemblance, contribue lisolement de la ferie (ibid.).

On peut affirmer avec quelque certitude que lun des secrets de la vitalit du conte tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 merveilleux tient dans la merveille sociale quil opre quand il dpasse cette contradiction liminaire. Paul Larivaille avait pertinemment relev lintrt que la structure du renversement pouvait induire dans les milieux de rception populaires, largissant ainsi les rflexions de Mikhal Bakhtine (1978, p. 293-297) :
On peut se demander si le conte, avec sa constante ouverture sur un monde utopique o les laisss-pour-compte de la socit parviennent rgulirement renverser leur mauvaise fortune initiale et finir leurs jours sur des trnes, nest pas une manifestation attnue du grand renversement plus utopique encore des valeurs et des choses qui est le propre de la fte carnavalesque : marque, notamment, par la logique originale des choses lenvers, au contraire, des permutations constantes du haut et du bas (la roue), de la face et du derrire, par les formes les plus diverses de [] couronnements et dtrnements de bouffons. En dautres termes, on peut [conjecturer que] le ralisme merveilleux nest peut-tre quune forme dulcore du ralisme grotesque. Mais il semble plutt quil faille admettre le contraire. [ Le] contage, ralisable en toutes occasions en dehors des dates bien dtermines des festivits officielles, pouvait seul [offrir aux tendances sous-jacentes la pratique grotesque un exutoire ordinaire et permanent] (Larivaille, 1982, p. 115). 983

Loin de nous lide de cataloguer radicalement Cervants du ct de la tradition ferique 984 . Les Nouvelles exemplaires peuvent satisfaire les besoins de ralisation sociale des lecteurs de faon latente, comme les chevaliers devaient fasciner les simples aubergistes. Mais, si lon considre les nouvelles les plus aptes dire le changement social, celles qui empruntent leur trame au genre picaresque, force est de constater que, tout en traitant explicitement le problme du changement de condition, elles font montre dune grande rserve ce sujet.

983 Dans le mme ordre dides, on consultera ltude de TURNER (1990) sur les enjeux de la liminarit (p. 95-128). 984 Sur le rapport au conte merveilleux et la subversion chez Cervants, voir linterprtation de M. Molho dans ses Races folklricas : MOLHO (1976), p. 332-335.

482

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Le Coloquio de los perros pose en effet la question du changement de condition dans lesprit du ralisme merveilleux analys par P. Larivaille autant que dans celui de la philosophie christique du Magnificat (Luc, 1, 52-53) 985 . La prophtie de la Camacha met au cur de la dernire nouvelle lopportunit, pour Berganza, daccder finalement lhumanit qui lui avait t refuse la naissance. La condition ncessaire cette mtamorphose est dordre social :
Volvern en su forma verdadera cuando vieren con presta diligencia derribar los soberbios levantados, y alzar a los humildes abatidos, con poderosa mano para hacello (CP, p. 594).

De la mtamorphose physique la mtamorphose sociale, le lien mtonymique est assez vident pour nous signaler quil sagit dune seule et mme volution : la condition canine de Berganza, comme le laisser penser le parcours picaresque de lanimal, est une mtaphore de la condition sociale des humbles 986 . tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Mais, mtaphore pour mtaphore, Cipin fait remarquer son ami quils nont jamais assist une partie de quilles o celles qui seraient tombes se seraient releves, quand les autres tombaient (CP, p. 605). Dailleurs, lheure o il parle, ni lui, ni Berganza ne sont des hommes ; tout au plus arrivent-ils discourir comme eux. En fait, dans le recueil, il est significatif que les nouvelles qui traitent du changement de condition sociale se positionnent par contraste avec le modle port par la prose picaresque. linverse de linitiation dgradante dun Lzaro (et plus tard dun Pablos) ou de linitiation rdemptrice dun Guzmn (Cavillac, 1993, p. 149-201), le pcaro cervantin observe une tonnante stagnation. In fine, Rincn et Cortado refusent de gravir les marches de la mafia svillane ; Berganza, par sa nature animale, ne peut passer dun estamento un autre : le fait quil soit chien lui interdit dvoluer sur la scne sociale humaine. Si, dun ct, les personnages cervantins, comme Andrs et Preciosa ou Rincn et Cortado, connaissent un bonheur amoureux ou amical, de lautre, le motif ferique de la perce sociale (couronnement) svanouit dans le recueil exemplaire . Seul Toms Rodaja obtient une reconnaissance sociale, mais au prix dun changement de ses prtentions initiales. La russite humaine, semble dire Cervants, est ailleurs

Le lien entre le conte merveilleux et le mythe chrtien est prcis par N. FRYE (1990), p. 233-234. la fin de la nouvelle, lquation qui associait dans la prophtie le chien aux humbles est corrobore : Y has de considerar que nunca el consejo del pobre, por bueno que sea, fue admitido, ni el pobre humilde ha de tener presumpcin de aconsejar a los grandes y a los que piensan que se lo saben todo (CP, p. 622).
985 986

483

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

3. LE SENS DE LINITIATION LECTORALE CERVANTINE : LEXEMPLARITE CIVILISATRICE


Mme si les nouvelles initiatiques du recueil de 1613 rfrent au cycle de la vie et rvlent lidentit de ceux qui accomplissent la lecture (exemplarit spculaire), mme si elles plongent ltre dans une exprience mobilisant lensemble des capacits cognitives du lecteur (exemplarit exprientielle) et quelles tendent lui laisser des squelles qui miment la mtamorphose des personnages, lessentiel du projet cervantin se situe ailleurs. Toutes les formes dexemplarit prcdemment envisages ne sont que des moyens pour en atteindre une autre, plus profonde : lexemplarit civilisatrice. Au cours de lanalyse quil consacre aux contes merveilleux, Mircea Eliade dcouvre sous lcorce joyeuse et insouciante du rcit une perspective extrmement srieuse :
Devenu en Occident, et depuis longtemps, littrature damusement (pour les enfants et les paysans), le conte merveilleux prsente nanmoins la structure dune aventure infiniment grave et responsable, car il se rduit, en somme, un scnario initiatique : on retrouve toujours les preuves initiatiques (luttes contre le monstre, obstacles en apparence insurmontables, nigmes rsoudre, travaux impossibles accomplir, etc.), la descente aux Enfers ou lascension au Ciel, ou encore la mort et la rsurrection [], le mariage avec la Princesse. Il est vrai, comme la trs justement soulign Jan de Vries, que le conte sachve toujours par un happy end . Mais son contenu proprement dit porte sur une ralit terriblement srieuse : linitiation, cest--dire le passage, par le truchement dune mort et dune rsurrection symboliques, de la nescience et de limmaturit lge spirituel de ladulte (1963, p. 246).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Produire par lcoute ou la lecture un rcit contique, ce nest pas seulement provoquer un simulacre dexprience empirique (exemplarit exprientielle), cest surtout engager le public dans une initiation au sens archaque du terme, cest--dire dans un mouvement dapprentissage social. La lgre transformation du public par le rire ou langoisse, par lespoir ou la connaissance, nest, pour les contes cervantins, que le terreau dune mutation plus importante.

484

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

-ALes trois devoir-faire exemplaires


Avant dtudier le consejo de la conseja, avant denvisager le savoir-faire flch par notre auteur, prcisons que la dimension descriptive de la mtamorphose initiatique mise en vidence dans les nouvelles nest quun aspect de celle-ci. Changement, transformation, volution, etc., ces concepts ne constituent pas uniquement un constat littraire sur la vie humaine : il appartient avant tout aux lecteurs de comprendre que ces notions reprsentent, pour eux, un devoir-faire. Initiatiques, les Nouvelles exemplaires considrent comme capitales dans lvolution humaine trois facettes, quelles appellent de leurs vux : lamlioration individuelle, la diffrenciation sociale, la soumission lautorit. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

SAMELIORER Lapprentissage de la maturit Considrant le fait que le Donateur alimente le Hros dans le conte merveilleux, Vl. Propp estime que, par ce moyen, sexprime le symbolisme totmique de la mort rituelle : le nouveau venu sassimilerait, ainsi, la communaut des morts (1983, p. 82-86). Dployer lensemble des fonctions psycho-sociales de linitiation incite, nanmoins, tre prudent avant de rapporter les nombreux symboles contiques lunique schme binaire de la mort et de la renaissance. Trs proche de la structure dcrite par le folkloriste russe dans ses Racines historiques du conte merveilleux, les tapes liminaires de La espaola inglesa marquent la spcificit de la mtamorphose dIsabela : par deux fois, elle perd ses parents. La seconde fois, lorsquen Angleterre, elle est appele par la reine, qued Isabela como hurfana que acaba de enterrar sus padres, y con temor que la nueva seora quisiese que mudase las costumbres en que la primera la haba criado (EI, p. 227). Si mort il y a, cest surtout parce que les acteurs de linitiation contique meurent lenfance. Le rite civilisateur vise acclrer le processus naturel de maturation psychologique. Les donnes de la biologie et de la psychologie montrent que lespce humaine se caractrise par sa prmaturit. En comparaison avec la plupart des autres espces animales, la priode de croissance crbrale et de dpendance aux adultes des jeunes Sapiens ne sachve pas avant vingt-cinq ans ; plus encore, cette prmaturit se conserverait au-del de cet ge. Elle constitue, certes, un avantage slectif, puisquelle permet une grande adaptation psychologique lenvironnement (Roheim, 1967, p. 450-462) mais elle induit, aussi, un comportement qualifi de notnie par les sciences exprimentales (Gould, 1982). Deux lments importent pour la comprhension du rite 485

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine de pubert : lhomme, linstar de laxolotl, dispose dune maturit sexuelle avant davoir acquis sa maturit physiologique ; en outre, il conserve, lge adulte, un sens aigu du jeu, que daucuns qualifient de complexe de Peter Pan (Badinter, 1992, p. 118). Dans ce cadre, le rle culturel de linitiation est de combler le dcalage entre le dsir sexuel et les capacits rationnelles et de canaliser l infantilisme (Roheim, 1972, p. 31-63) ; le novice est ainsi appel enfant dans de nombreux rites 987 . Le conte de fes met surtout en avant la ncessit pour le nophyte dtre soustrait ses parents 988 . Le processus symbolique est radical, au point de priver habituellement lenfant de sa mre
989

; car la sparation initiatique est surtout rupture avec lunivers maternel (Eliade, 1959, p.

33-38). Dans la continuit de ce schma folklorique, Ruy Prez, Leandra (DQ I), Costanza (IF) ou Berganza (CP) sont privs de mre au dbut de leur existence. Les nouvelles sont ainsi exemplaires dans la mesure o limpression de sparation reprsente dans les rcits est aussi pertinente pour les parents lecteurs que pour leurs enfants. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Dans La espaola inglesa, la narration focalise, ds lincipit, lattention sur langoisse des parents :
Entre los despojos que los ingleses llevaron de la ciudad de Cdiz, Clotaldo, un caballero ingls, capitn de una escuadra de navos, llev a Londres una nia de edad de siete aos, poco ms o menos; y esto contra la voluntad y sabidura del conde de Leste, que con gran diligencia hizo buscar la nia para volvrsela a sus padres, que ante l se quejaron de la falta de su hija, pidindole que, pues se contentaba con las haciendas y dejaba libres las personas, no fuesen ellos tan desdichados que, ya que quedaban pobres, quedasen sin su hija, que era la lumbre de sus ojos y la ms hermosa criatura que haba en toda la ciudad (EI, p. 217).

Dans La ilustre fregona, le trouble de la sparation ressenti par les mres de Carriazo et dAvendao nest pas innocent ( Mostrronse los hijos humildes y obedientes; lloraron las madres; recibieron la bendicin de todos , p. 378). Il sagit de faire admettre aux parents la ncessit de lmancipation ; cette fin, la sparation doit apparatre comme un enlvement dfinitif 990 , puisque, de toute faon, une fois le rite accomplit, liniti est un tre profondment diffrent de lenfant quil tait. M. Eliade note que la rupture seffectue
de manire produire une impression puissante tant sur les mres que sur les novices. En effet, chez presque toutes les tribus australiennes, les femmes sont convaincues que leurs enfants seront tus et dvors par une divinit hostile et mystrieuse, dont elles ignorent le vrai nom [ Les] novices meurent lenfance et les mres pressentent LA FONTAINE (1987), p. 149. galement, p. 129-130 : los iniciandos no slo deben adoptar la misma posicin acuclillada que en la iniciacin preliminar sino que adems han de mantenerla cuatro das, tiempo durante el cual actan como pjaros inexpertos: son alimentados por sus padrinos y han de utilizar gritos como los de los pjaros para comunicar sus necesidades. Adems, a modo de preliminar de los ritos conjuntos, son transportados fuera de los Kivas como si fuesen nios, cargados a hombros de sus padrinos . 988 Sur limportance relative des parents dans la construction de la personnalit de lenfant et de ladulte : HARRIS (1998). Sur labsence de la mre ou du pre : p. 238-261 et 468-476. 989 Sur le lien la famille dans la phase qui prcde linitiation : ELIADE (1957), p. 242. 990 Sur lenlvement dans le rite : LA FONTAINE (1987), p. 140 ; sur ce motif dans le conte : PROPP (1983), p. 54-56.
987

486

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


quelles ne les retrouveront jamais tels quils taient avant linitiation : leurs enfants. Lorsquils rentreront dfinitivement au camp, les mres vont les toucher pour se convaincre quils sont bien leurs fils. Chez certaines tribus australiennes, comme dailleurs chez dautres peuples, les mres pleurent les novices comme on pleure les morts (Eliade, 1959, p. 36).

Pour les plus jeunes, le scnario initiatique dcrit par les nouvelles tend convaincre les jeunes lecteurs quils devront agir avec srieux dans leur vie adulte 991 . Plusieurs motifs sont essentiels pour faire apprcier le danger et linefficacit de limmaturit. Prenons lexemple de la seconde nouvelle, o font lobjet de critiques la nature enfantine de Leonisa et Cornelio et, indirectement, celle du narrateur Ricardo (AL). Lespace du jardin, o Leonisa se retrouve avec Cornelio, constitue un premier signe. La dimension mythique du lieu, dj familire aux parents de Guzmn, est reprsentative du Monde originel. Larbre, notamment ( un nogal , p. 116), plante le dcor ncessaire la recration et confirme lidentification imaginaire de lEden primordial. Peut-tre galement, le cadre sicilien tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 mobilise larchtype de lle, symbole du Monde au commencement . Dans limaginaire, le topos est en effet indissociable du temps, donc, ici, du Temps mythique in illo tempore (Eliade, 1957, p. 234). Lespace dit le temps dans toute sa dimension historique et apparat comme le prlude un devenir existentiel. La prsence des parents et la tranquille douceur que gote Leonisa chez les parents de Cornelio sont, conjointement, les motifs de lenfance insouciante qui fondent lincompltude initiatique 992 . Ricardo se charge, dailleurs, dexpliciter la rsonance enfantine de ce monde initial lorsquil sadresse Cornelio : Vete, vete, y recrate entre las doncellas de tu madre, y all ten cuidado de tus cabellos y de tus manos, ms despiertas a devanar blando sirgo que a empuar la dura espada (p. 117). La batitude maternelle ne saurait tre mieux condamne sur lautel de la maturit adulte. Lacte originel de la colre violente et presque meurtrire du protagoniste ( antes que se pusiese en pie, puse mano a mi espada y acometle, no slo a l, sino a todos cuantos all estaban , p. 118) renseigne galement sur linfantilisme de lAdam cervantin. Si pour lhomo religiosus, lvnement sacr (ici lassaut turc) rompt le cadre idyllique de lOrigine et plonge lhomme dans lexistence (Eliade, 1963, p. 119-120), il apparat, dans la nouvelle, que Ricardo accomplit un acte originel perturbateur qui, avec la razzia, jette symboliquement le couple hors de lenfance. Dans La ilustre fregona, lorsquil accorde progressivement plus dattention aux aventures initiatiques de Toms de Avendao qu celles de Diego de Carriazo, Cervants asservit le parcours juvnile du second la trajectoire civilisatrice et srieuse du premier ; yo me ir con mi almadraba, y t te quedars con tu fregona dcide finalmement Carriazo, quand son ami lui confie sa rsolution de ne pas sloigner de Costanza. Lamour, qui contraint Avendao adopter

991 992

Sur linitiation comme rite de maturit : LA FONTAINE (1987), p. 143. Voir le conte-type 480 de La bonne et la mauvaise fille analys par Calame-Griaule (2002), p. 54-55.

487

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine une conduite mesure, joue dans le recueil exemplaire un rle fondamental dans lducation humaine. Il est civilisateur , comme lexplique A. Parker 993 . Linitiation des personnages dessine aux lecteurs une carte o, grce lamour et la sparation materno-filiale, se dgage lintrt de quitter le statut de lenfance. Cet abandon nest pas seul dans la conqute du statut diniti : quitter sa peau-de-mille-btes nest pas moins indispensable. Linitiation lhumanit
[] immdiatement, se dtache de moi lapparence horrible de la bte. Apule, Les mtamorphoses

Lanthropologie du tragique repose, souvent, sur une conception animale de lhomme, incapable de rsister ses pulsions. Cette ambivalence de lhomme-animal se rsout si on la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 considre dans loptique initiatique : retenue dans les limites de lhomme ltat originel, lanimalit peut tre dpasse par leffort. La fable sopique apprhende linhumanit de lhomme pour en souligner ses traits les plus marquants, mais cest surtout le conte de fe qui sintresse le plus au principe de lanimalit du point de vue initiatique. cheval entre les deux structures, les rcits de Berganza et de Ricardo sont fort clairants.
[Yo] veo en m que, con ser un animal, como soy, a cuatro razones que digo, me acuden palabras a la lengua como mosquitos al vino, y todas maliciosas y murmurantes; por lo cual vuelvo a decir lo que otra vez he dicho: que el hacer y decir mal lo heredamos de nuestros primeros padres y lo mamamos en la leche. Vese claro en que, apenas ha sacado el nio el brazo de las fajas, cuando levanta la mano con muestras de querer vengarse de quien, a su parecer, le ofende; y casi la primera palabra articulada que habla es llamar puta a su ama o a su madre (CP, p. 562).

Dans cette remarque de Berganza, une mme quation se fait jour : de lanimalit lenfance de lhomme, il ny a quun pas, qui marque limpossibilit de se retenir, pour le chien comme pour le nouveau-n. La mdisance de Berganza renvoie aux balbutiements des premires annes. Dans la deuxime nouvelle du recueil, le mme mythe adamique refait surface et met en vidence que Ricardo, devant le spectacle de sa belle auprs de Cornelio, perd le contrle de ses motions et ne peut tenir sa langue :
hall a la ms de la gente solazndose, y debajo de un nogal sentados a Cornelio y a Leonisa, aunque desviados un poco. Cul ellos quedaron de mi vista, no lo s; de m s decir que qued tal con la suya, que perd la de mis ojos, y me qued como estatua sin voz ni movimiento alguno. Pero no tard mucho en despertar el enojo a la clera, y la clera a la sangre del corazn, y la sangre a la ira, y la ira a las manos y a la lengua. Puesto que las manos se ataron con el respeto, a mi parecer, debido al
993 PARKER (1986), p. 143 : la belleza [de Costanza] evoca en el hombre los valores que constituyen la civilizacin .

488

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


hermoso rostro que tena delante, pero la lengua rompi el silencio con estas razones (AL, p. 116).

Grandir supposera une rsistance aux impulsions, que la mtaphore de lanimalit permet de saisir par analogie. La fin du Coloquio de los perros manifeste un changement dans le comportement de Berganza. Alors quil voulait proposer des solutions au Corrgidor pour remdier la prostitution dans les hpitaux, ses propos taient rests ltat daboiements. Mais, contrairement aux coups reus par Alonso Quijano, ceux quessuie le chien seront formateurs (CP, p. 621). Peu aprs, lorsquune petite chienne aboie puis le mord, Berganza ne rplique pas : Volvla a mirar con respeto y con enojo, y dije entre m: ''Si yo os cogiera, animalejo ruin, en la calle, o no hiciera caso de vos o os hiciera pedazos entre los dientes'' (p. 622). Son long parcours et son apprentissage initiatique accomplis, Berganza peut atteindre un stade plus humain et jouir du langage humain, ce quil fait en tmoignant verbalement de son exprience Cipin. Linitiation vise faire table rase de l homme naturel quelle incarne dans la figure tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 animale (La Fontaine, 1987, p. 142 ; Jeffrey, 2003, p. 87). On le peroit dj dans ces exemples, faire advenir lhumanit implique une double contrainte : rgulation des motions et des besoins primaires et, la fois, respect des interdits (Eliade, 1959, p. 29). En faisant en sorte que ses personnages observent une grande rigueur dans le respect des interdits, Cervants adopte et accentue (voir supra : IV. 1. B. LEXEMPLARITE DIEGETIQUE DU CONTE
CERVANTIN)

le modle civilisateur de linitiation pour lequel les tabous ont en fait deux fonctions

importantes.
La premire fonction concerne lempressement du sujet satisfaire son dsir. Les interdits visent alors freiner le passage lacte visant la satisfaction immdiate dun besoin. Cette fonction assure notamment lamoindrissement de la violence de la rencontre entre deux individus. La seconde fonction concerne les objets dsirs. Les interdits permettent de classer les objets dsirs en deux catgories : le permis et le prohib. Il oriente le dsir vers des objets permis pour satisfaire un besoin, alors quil marque de la prohibition dautres objets (Jeffrey, 2003, p. 77-78).

La sparation entre Ricaredo et Isabela orchestre par la reine dAngleterre est, de ce point de vue, assurment intressante. Elle intervient alors que Ricardo achevait dexprimer son amour pour la jeune Espagnole : como fue creciendo Isabel, que ya cuando Ricaredo arda tena doce aos, aquella benevolencia primera y aquella complacencia y agrado de mirarla se volvi en ardentsimos deseos de gozarla y de poseerla (EI, p. 219). Ce dsir sexuel fait problme, non par lui-mme, mais par ce quil implique par rapport ltat dans lequel vit Ricaredo : celle quil aime est pour lui une sur . Relisons les mots qui prcdaient la manifestation de lamour : Al principio le salte amor con un modo de agradarse y complacerse de ver la sin igual belleza de Isabel, y de considerar sus infinitas virtudes y gracias, amndola como si fuera su hermana, sin que sus deseos saliesen de los trminos honrados y virtuosos (p. 219). En organisant la

489

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine sparation, garante de la mtamorphose de Ricaredo, la reine dAngleterre fait respecter le tabou de linceste et, par la mme occasion, assure la ralisation future du mariage. Pareillement, le frein pos aux impulsions sarticule sur une pense initiatique plus gnrale. Si la mesure motionnelle et les interdits constituent un devoir-faire fondamental, cest pour des raisons sociales. Avec son habituelle perspicacit, lthologue I. Eibl-Eibersfeldt caractrise ainsi la force du rite : Uno se pregunta por qu se somete precisamente a los varones a un procedimiento tan riguroso. Por mi parte, lo asocio a la necesidad de crear un espritu de grupo y grabar en los iniciados la impronta de una moral de grupo que vaya ms all de la familia (1993, p. 662). Le rite de passage introduit le nophyte dans la socit des humains. Il exprime, certes, la ncessit de se comporter en harmonie avec le groupe, grce aux interdits quil impose, mais il dit avant toute chose la ncessit de vivre, tout simplement, en groupe. Dailleurs, les personnages tragiques, qui expriment une initiation non acheve, sont, avant et pendant le chtiment, des tres tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 livrs eux-mmes et leur pulsion auto-destructrice (Tantale, Sisyphe, Midas, etc.). Au sein des nouvelles tragiques cervantines, nous constaterons, en effet, que cette perspective sociale du modle initiatique est lun des noyaux hermneutiques fondamentaux de la comprhension du recueil.

SE DIFFERENCIER Gagner en srieux et en modration, tel est le message global du scnario initiatique. Dans la pratique, cet enseignement se spcifie et se dploie sur plusieurs fronts, selon que le protagoniste est de sexe fminin ou masculin. tre initi, cest devenir femme ou homme, ou plutt, cest se distinguer du sexe oppos. Et, plus largement, linitiation est un moteur de diffrenciation. Ainsi, la dichotomie homme/femme doit tre complte par celle qui spare adultes et adolescents. Au moment cl de ladolescence, linitiation ne vise pas seulement polariser lidentit sexue des individus : elle force ladolescent changer dfinitivement de classe dge. De ladolescence lge adulte
Trece aos, o poco ms, tendra Carriazo cuando, llevado de una inclinacin picaresca, sin forzarle a ello algn mal tratamiento que sus padres le hiciesen, slo por su gusto y antojo, se desgarr, como dicen los muchachos, de casa de sus padres. Cervants, NE (IF)

Lors du rite de passage, une grande partie du mystre de la vie est leve. Lexemple des pratiques indiennes du Nouveau-Mexique est assez rvlateur : 490

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


Cest au cours de linitiation que lon met le masque du kachina sur la tte [du garon] et quon lui fait dcouvrir que les danseurs ntaient pas des cratures surnaturelles venues du lac Sacr, mais des voisins et des parents. lissue de la dernire sance du fouet, on place les quatre garons les plus grands face aux terribles kachinas qui les ont fouetts. Les prtres retirent leurs masques ces derniers et les mettent sur la tte des garons. Cest la grande rvlation. Les garons sont terroriss. On enlve les fouets de yucca des mains des terribles kachinas pour les donner aux garons qui leur font face, leur tour pourvus de masques. On leur ordonne de fouetter les kachinas. Cest leur premire rvlation de la vrit : ils savent alors quils devront, mortels quils sont, exercer toutes les fonctions que les non-initis attribuent aux tres surnaturels (Harris, 1998, p. 422) 994 .

Si, comme le soutient Judith Harris, les adolescents nambitionnent pas de devenir adultes mais de former une culture homogne distincte de leurs ans (ibid., p. 413-450), linitiation se rvle indispensable pour ne pas retarder ladaptation culturelle des enfants la vie responsable de ladulte (Eliade, 1957, p. 241 ; La Fontaine, 1987, p. 168, 276). Le livre est, sur ce plan-l, un vecteur dinitiation. Comme le veut Alonso de Barros dans son loge de lexemplarit guzmanienne, la littrature ducative peut sadresser ces fils qui en tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 la primera edad se cran sin la obediencia y dotrina de sus padres, pues entran en la carrera de la juventud en el desenfrenado caballo de su irracional y no domado apetito (Alemn, 1994a, p. 116). ladolescence, explique Denis Jeffrey, les rites peuvent simposer parce que les tensions corporelles sont lourdes porter []. Les pulsions sexuelles veillent des besoins dont les objets de satisfaction ne sont pas encore connus et dlimits (2003, p. 96). La sagesse des exemples anciens peut, alors, se rvler pertinente, dautant plus quils rfrent cette priode de ladolescence 995 , comme le fait lnorme majorit des Nouvelles exemplaires :
- [Anselmo y Lotario eran] solteros, mozos de una misma edad (DQ I, Curioso, p. 375-376) ; - diez y seis aos (DQ I, Leandra, p. 576) ; - Crise Preciosa en diversas partes de Castilla, y, a los quince aos de su edad, su abuela putativa la volvi a la Corte (GT, p. 30) ; - Una doncella, digo, [] que era la de ms perfecta hermosura que tuvo la edad pasada, tiene la presente y espera tener la que est por venir (AL, p. 113114) ; - En la venta del Molinillo [] se hallaron en ella acaso dos muchachos de hasta edad de catorce a quince aos: el uno ni el otro no pasaban de diez y siete (RC, p. 161) ; - A esta sazn tena Isabela catorce y Ricaredo veinte aos (EI, p. 221) ; - un muchacho de hasta edad de once aos (LV, p. 265) ; en ocho aos que estuvo con ellos (p. 267) ; - una hija de edad de diez y seis aos (FS, p. 303) ; - una doncella, al parecer de edad de trece a catorce aos (Celoso, p. 330) ;

994 995

galement : VAN GENNEP (1981), p. 112-114 et LA FONTAINE (1987), p. 126. Cette thse est dfendue par Olivier Piffault propos du conte merveilleux (PIFFAULT, 2001, p. 390).

491

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


- Trece aos, o poco ms, tendra Carriazo (IF, p. 372) ; tres aos que tard en parecer y volver a su casa (p. 373) ; una moza, al parecer de quince aos (p. 384) ; - [Teodosia] tendra de diez y seis a diez y siete aos (DD, p. 442) ; al tronco de una encina atado un muchacho de edad al parecer de diez y seis aos (p. 455) ; - Tendra don Antonio hasta veinte y cuatro aos, y don Juan no pasaba de veinte y seis (SC, p. 481) ; ser a mi parecer de edad de diez y ocho aos (Cornelia, p. 488).

La sexualisation de ltre 996


The son of the female is the shadow of the male. William Shakespeare, Henri IV 997

Plus encore que la mise en valeur de ladolescence comme priode de transition, les Ejemplares signalent limportance de la spcialisation des acteurs fictionnels en homme ou en tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 femme. Nous montrerons dans le dernier chapitre que ce domaine est essentiel la ralisation de la compltude amoureuse et matrimoniale. Disons pour le moment que Cervants reprend son actif les leons des rcits archaques et des pratiques folkloriques, toutes deux riches en dtails sur lopposition sexuelle 998 . Dans les pratiques pubertaires ou nuptiales, la priode initiatique intervient lorsque saccentue la distinction physiologique sexuelle des participants. Dans les nouvelles, la situation de Costanza mime singulirement les pratiques folkloriques quont pu analyser Yvonne Verdier (1979) en France et Ana Mara Rivas Rivas (1986) en Espagne et qui confirment les donnes transculturelles tudies par M. Eliade 999 . Lexemple de Costanza nest pourtant pas unique dans le recueil ; la belle est dailleurs arrache trop tt sa mre pour que son histoire puisse expliquer limportance de la sgrgation fminine au moment de la pubert. Isabela, l Espagnole anglaise , et Leonora, la femme du vieux Carrizales, sont spares de leur famille lge de quatorze ans. Les nouvelles ne font pas que rendre compte de la tendance des adolescents se regrouper par affinit sexuelle 1000 , elles montrent, aussi, quune sparation des sexes doit tre
996 On ne confondra pas la priode de construction culturelle et subjective de la sexualit masculine ou fminine appele sexualisation, de la sexuation, qui dfinit la diffrenciation morphologique en organismes mles ou femelles. 997 Cit par BADINTER (1992), p. 111. 998 Sur la socialisation sexue dans les contes de Perrault : ZIPES (1986), p. 39-62. 999 ELIADE (1959), p. 97-101 : les initiations des jeunes filles sont individuelles. Ce dernier trait a eu des consquences importantes. Il tient videmment au fait que linitiation fminine dbute avec la premire menstruation. Ce symptme physiologique, signe de la maturit sexuelle, commande une rupture : larrachement de la jeune fille son monde familier. Elle est immdiatement isole, spare de la communaut -ce qui nous rappelle la sparation du garon davec la mre et sa sgrgation. Chez lun comme chez lautre sexe, linitiation souvre par une rupture. Seulement, il existe cette diffrence que, chez les filles, la sgrgation suit immdiatement la premire menstruation, elle est donc individuelle . 1000 ce sujet : BADINTER (1992), p. 97-102, 140 ; HARRIS (1998), p. 276-280.

492

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine amplifie autoritairement. La reine dAngleterre (EI) et le mari dEstrmadure (Celoso) accomplissent chacun leur manire cette rupture. En parfaite cohrence avec la mise sous tutelle de ladolescente chez une tante ou une marraine qua tudie Y. Verdier (1979, p. 195-216), Isabela doit demeurer auprs dune figure maternelle distincte de sa mre ( esta prenda, que ya la estimo como si fuese mi hija , p. 225 ; voir galement p. 227). Leonora, de son ct, nest pas seulement retire sa famille ; le mariage avec Carrizales signifie une initiation la fminit parce quelle est place au sein dun groupe de pairs appartenant au mme sexe quelle, dans la plus pure tradition anthropologique et folklorique (Eliade, 1959, p. 98 ; Verdier, 1979, p. 192, 199200). Pour les personnages masculins, Cervants justifie aussi un parcours spcifique. Don Juan de Crcamo (GT) est expos une double preuve initiatique qui le distingue de Preciosa : il doit, dabord, sintgrer au groupe mle des gitans voleurs ( tal vez hubo que pag de su dinero los hurtos que sus compaeros haba hecho, conmovido de las lgrimas de sus dueos , p. 78), puis tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 vient le moment de laffirmation de lagressivit virile, au cours duquel il tue un congnre masculin (p. 97) 1001 . Laccumulation de ces exemples initiatiques est de nature faire fonctionner le recueil comme un instrument de lgitimation de la discrimination sociale au moment de la pubert. Pour cette raison mme, lexemple du travestissement en homme de Teodosia et de Leocadia (DD) ne nous semble pas devoir tre apprhend comme une pdagogie homosexuelle (Badinter, 1992, p. 120-130). Certes, plusieurs cultures marquent la spcialisation sexuelle moins par une sparation sexuelle que par une priode transitoire o est reforme la compltude de landrogyne (Calame-Griaule, 2002, p. 63), mais, dans Las dos doncellas, limaginaire cervantin insiste plutt, comme limaginaire populaire 1002 , sur la puissance fminine symbolise autant par lhabit masculin que par la capacit voyageuse de celle-ci 1003 . Denis Jeffrey fait dailleurs remarquer que les travestissements sont loin dexprimer lambigut de ltre dans les pratiques festives, notamment chez les hommes :
Ce sont des conduites temporaires qui ne remettent pas en question ce [que les tres] ont deux-mmes. Sous le mode de lironie et de lhumour, cette transformation

Sur les traces anthropologiques et contiques de ce motif : ELIADE (1957), p. 245-246 ; LEWISWILLIAMS (2003), p. 200 ; HOCART (2005), p. 94 ; PROPP (1983), p. 295 : Le combat avec le dragon existe sous une forme dveloppe dans toutes les religions dEtat de lAntiquit []. En revanche, ce motif est inexistant chez les peuples qui nont pas atteint le stade de lEtat. 1002 VERDIER (1979), p. 335-347 : On le dit avec vhmence Minot, comme un constat fondamental et lourd de consquences, une femme peut tout faire sans que son sexe soit remis en question. Mme la chasse nest pas un domaine entirement rserv []. On rtorquera quune femme ne peut faire cet enfant sans [lhomme], or justement, suivre lhistoire des thories mdicales sur la physiologie de la conception, on saperoit quon a pu en douter . 1003 Sur lhrosme fminin dans la tradition hispanique, on trouvera un intressant travail comparatif sur les motifs du travestissement et de la pilosit fminines dans larticle de Franois Delpech (DELPECH, 1998, p. 131-164).
1001

493

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


passagre de soi renverse les rles habituels []. Cest une inversion rituelle propice la dtente et la rigolade. On joue alors avec des interdits qui maintiennent des rles sexus. On voit que le rituel est un oprateur symbolique puissant puisque, par ses fonctions premires, il est un marqueur de diffrence (2003, p. 85).

SE SOUMETTRE
Y pues hallar en l los hijos las obligaciones que tienen a sus padres, que con justa o legtima educacin los han sacado de las tinieblas de la ignorancia, mostrndoles el norte que les ha de gobernar en este mar confuso de la vida []; no ser razn que los lectores, hijos de la doctrina deste libro, se muestren desagradecidos a su dueo, no estimando su justo celo. Alonso de Barros, Elogio (Guzmn de Alfarache)

Une dernire valeur reprable dans la rcurrence du scnario initiatique lintrieur du recueil exemplaire est le schme de la soumission. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Confront, une fois de plus, la structure imaginaire de la mise mort dans le rite, on a trop vite confondu linfantilisation des novices la squence de renaissance qui accompagne la phase dagrgation des initis 1004 . I. Eibl-Eibersfeldt pense plutt que la rduction du novice ltat denfant ne dpend pas fondamentalement de recommandations symboliques. Pour lthologue, qui observe le rite aussi bien du point de vue des initiateurs 1005 que de celui des initis, cette stratgie sintgre dans lensemble des pratiques qui jalonnent le rite de passage isolement, violence, soumission :
[esta] infantilizacin crea la disposicin necesaria para dejarse instruir por los ancianos. Se sabe que esta tcnica se emplea para reeducar a los adultos mediante el lavado de cerebro. Los iniciados son atados y quienes los intruyen les dan tambin de comer. Como a todo ello le ha precedido un aislamiento prolongado, las vctimas estn dispuestas a atender a su cuidador y las restricciones se reducen en la medida en que se abren a las enseanzas de ste. El aislamiento, las restricciones y la infantilizacin como medio para lograr la docilidad tienen una gran importancia en todas las culturas, en especial en las iniciaciones rituales de los varones. A menudo los muchachos son adems maltratados cruelmente. Las privaciones [] fomentan la disposicin a aprender (1993, p. 662). 1006

Ce point de vue est confirm par les personnages de la vieille gitane (GT) ou de la reine dAngleterre (EI), qui portent, comme dans la pratique initiatique (La Fontaine, 1987, p. 127), le qualificatif de parents sans pour autant en avoir la lgitimit biologique.

PROPP (1983), p. 297 : liniti devait traverser une construction ayant la forme dun animal monstrueux. Dans les rgions o les constructions existaient dj, cest une maison ou une hutte qui figurait lanimal monstrueux. Liniti tait cens tre aval, digr, et recrach homme nouveau . 1005 Dans le mme sens : LA FONTAINE (1987), p. 133 et 150. 1006 galement LA FONTAINE (1987), p. 274-275. La logique sociale du tutorat initiatique est justifie par le danger que reprsente le groupe dadolescents pour les adultes : HARRIS (1998), p. 424-428. Sur le lien entre la souffrance et la connaissance dans les rcits structure tragique : RICUR (1994), p. 188209.
1004

494

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Concernant ce dernier personnage, on notera en outre quil est port sur la scne de la lecture selon la technique du suspense, cest--dire selon une stratgie narrative qui mime limminence du danger, tel que les novices sont censs le vivre 1007 . Inutile de se le cacher, dans La espaola inglesa, cest le personnage de la reine qui, par sa requte, dclenche la peur des lecteurs, au moment prcis o ceux-l pensaient assister au mariage des deux jeunes amants :
Digo, pues, que, estando todo en este estado, cuando faltaban los cuatro das hasta el de la boda, una tarde turb todo su regocijo un ministro de la reina que dio un recaudo a Clotaldo: que su Majestad mandaba que otro da por la maana llevasen a su presencia a su prisionera, la espaola de Cdiz (EI, p. 222).

Le premier facteur dinquitude est mmoriel. Le lecteur peut se souvenir que le pre de Ricaredo avait contrevenu aux ordres du comte de Leste demandant la restitution de lenfant ( Mand el conde echar bando por toda su armada que, so pena de la vida, volviese la nia cualquiera que la tuviese; mas ningunas penas ni temores fueron bastantes a que Clotaldo la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 obedeciese; que la tena escondida en su nave , p. 218). Lintervention inopine du Ministre jette les personnages dans le trouble, et ce, dautant plus que Cervants nous invite lire linsoumission religieuse des parents.
Fuese el ministro, y dej llenos los pechos de todos de turbacin, de sobresalto y miedo []. - Ay deca la seora Catalina, si sabe la reina que yo he criado a esta nia a la catlica, y de aqu viene a inferir que todos los desta casa somos cristianos! Temblaba Ricaredo, casi como adivino de algn mal suceso (p. 222-223).

Les premiers mots de la reine confirment son caractre suprieur et rude : Buena es la espaola, pero no me contenta el traje []. Clotaldo, agravio me habis hecho en tenerme este tesoro tantos aos ha encubierto; mas l es tal, que os haya movido a codicia: obligado estis a restiturmele, porque de derecho es mo (p. 225). Dans ce type de structure, limportant est que les personnages cervantins obissent ces tuteurs , qui sont de vritables matres dinitiation (Eliade, 1959, p. 64, 75 ; Vierne, 2000, p. 77-78). Pour assurer lefficacit du rite, les parrains doivent se comporter diffremment des parents. Encore aujourdhui, ce phnomne est observable dans la vie quotidienne : la russite de la formation dpend frquemment du fait que le tuteur nest ni la mre ni le pre (Badinter, 1992, p. 133). Suivant lesprit archaque de la mtamorphose initiatique, Cervants met en avant le rle bnfique de lautorit parfois violente des tuteurs : le demande de Preciosa vis--vis dAndrs (GT), celle de la reine dAngleterre (EI), de don Rafael (DD) et de don Juan (SC) sont

1007

REUTER (1997), p. 74-79 : lissue fatale est pose comme inluctable .

495

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine incontestables ; elles doivent sappliquer pour que le bonheur advienne finalement. Chacun leur manire, E. Meletinski et Al. J. Greimas signalent dans le conte la rigueur de limpratif autoritaire dans lconomie de laction principale. La russite du protagoniste contique est lire dans lhrosme de lacceptation 1008 et non dans le dangereux hrosme de lindpendance, exprime par le chevalier, errant par dfinition, donc insoumis lautorit royale 1009 . Les rcits mythologiques teneur tragique, loin de se dsolidariser de ce schma, en sont lexpression la plus aboutie, puisque le chtiment final rtablit la squence rituelle de la violence, celle manant de la divinit (Meletinski, 2001, p. 214) : la rhtorique dintimidation luvre dans la dmesure de la rtribution fait, tout simplement, office darme de dissuasion 1010 .

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Sur le motif de la soumission dans le conte : MELETINSKI (1970), p. 133 ; GREIMAS (1986), p. 200. Un parallle pourrait tre trac de ce point de vue entre Toms Rodaja, Alonso Quijano et le chevalier errant. J. B. Avalle-Arce indique que le dsir du licenci de Verre de rompre les attaches qui le lient ses parents ( -Desa manera -dijo uno de los caballeros-, no es por falta de memoria habrsete olvidado el nombre de tu patria. -Sea por lo que fuere -respondi el muchacho-; que ni el della ni del de mis padres sabr ninguno hasta que yo pueda honrarlos a ellos y a ella. , LV, p. 266) correspond un souhait propre ceux qui, comme don Quichotte, prennent lexistence chevaleresque pour un idal de vie (CERVANTES, 1982b, p. 103). Sur l enfant btard du mythe : ROBERT (1972), p. 81-103. 1010 ESCHYLE (1982), p. 400 ( Il est bon dapprendre tre sage lcole de la douleur -Les Eumnides-). Sur la logique dintimidation des rcits de vengeance : DALY, WILSON (2003), p. 253. Pour lexplication sociologique de la souillure, voir DOUGLAS (2001), p. 147 : 3. Lorsquune action juge mauvaise ne provoque pas dindignation morale, les croyances dans les consquences nfastes dune souillure peuvent avoir pour effets daggraver le srieux de loffense, et ainsi de rallier lopinion publique du ct du droit. 4. Lorsque lindignation morale nest pas renforce par des sanctions pratiques, les croyances sur la souillure peuvent faire hsiter les gens de mauvaise intention . Pour une interprtion thologique de linstinct de vengeance, voir WAAL (1997), p. 237-238 : Pagando con la misma moneda [los monos, los simios, los humanos y muchos otros animales] hemos convertido el uso de la fuerza en parte de solucin del problema del uso de la fuerza []. Mediante las amenazas y las intimidaciones, se seala el inters por la comida y por los compaeros, se defiende o vigila los derechos de prioridad (lo que a la larga contribuye a reducir los conflictos), o se previene el dao fsico a los pequeos y a los dbiles conteniendo el acoso a los dems. A travs de estas funciones reguladoras se crea un orden cuya complejidad supera ampliamente la de otros animales, como las manadas de los bovinos de pastores, que se caracterizan por su escasa competencia debido a la distribucin equitativa de los recursos .
1008 1009

496

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

-BVers un savoir-faire exemplaire


(exemplarit narrative)
LINTERET DIDACTIQUE DES TRADITIONS FEERIQUE, TRAGIQUE ET INITIATIQUE
La mythologie est exemplaire : elle raconte comment les choses sont venues ltre, mais elle fonde tous les comportements humains []. Cette histoire, il importera de la conserver soigneusement et de la transmettre aux nouvelles gnrations. Mircea Eliade, Naissances mystiques

Tout au long des Ejemplares, le terreau initiatique affiche de faon rcurrente lexpression tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 dun devoir-faire dont les axes principaux sont ceux de lamlioration, de la sexualisation et de la soumission. Mais, globalement, cette triade nest quun cadre gnral destin voquer des actions concrtes et porteuses de russite ou dchec (exemplarit narrative). Le rite : un mode daction
Si quisiredes ser mi esposo, yo lo ser vuestra, pero han de preceder muchas condiciones y averiguaciones primero. Primero tengo de saber si sois el que decs; luego, hallando esta verdad, habis de dejar la casa de vuestros padres y la habis de trocar con nuestros ranchos; y, tomando el traje de gitano, habis de cursar dos aos en nuestras escuelas, en el cual tiempo me satisfar yo de vuestra condicin, y vos de la ma; al cabo del cual, si vos os contentredes de m, y yo de vos, me entregar por vuestra esposa; pero hasta entonces tengo de ser vuestra hermana en el trato, y vuestra humilde en serviros. Y habis de considerar que en el tiempo deste noviciado podra ser que cobrsedes la vista, que ahora debis de tener perdida, o, por lo menos, turbada, y visedes que os convena huir de lo que ahora segus con tanto ahnco. Cervants, NE (GT)

Le rcit archaque privilgi par Cervants prsente lintrt de renfermer un scnario rituel. Cette trame contraignante se justifie en elle-mme, puisquen montrant lefficacit du rite de passage, ce dernier peut apparatre comme un mode daction pertinent. La rptition du schma rituel ainsi que les allusions des personnages eux-mmes lutilit de la priode dattente et de malheur justifient la ncessit du rite pour russir. Dpasser les impulsions animales ou juvniles, tre mesur, savoir se soumettre, adopter des comportements sexus, tout cela semble des atouts dans la vie. Le rite, indique Denis Jeffrey, offre la possibilit de reprendre en main, sous un mode symbolique, ce qui chappe notre existence [ ; il] prend soin dune question sa faon, en lui permettant de connatre un aboutissement apaisant (2003, p. 103-104). 497

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Si le mouvement initiatique de la mtamorphose humaine est aussi important, cest aussi en raison de la conception de lhomme quil entretient. Linitiation est un phnomne crateur : elle fonde le nouvel tre. En cela, elle se distingue radicalement du processus de vrification. Le projet de linitiateur nest pas de vrifier que le novice est un tre comptent mais dinstituer sa comptence lors du rite. Il existe, donc, un abme philosophique entre la volont de la reine dAngleterre dans les Ejemplares et le dsir dAnselmo dans le Curioso ou la chastet dAmads et dOriana dans Amads de Gaula. Quoique semblables dans leurs perspectives, les preuves imposes Camila ne correspondent plus celles qui rgnaient du temps dOriana : elles ne permettent plus de vrifier une donne fixe a priori 1011 . Pris dans le jeu initiatique, linquisition dAnselmo se rvlera tre finalement un acte crateur, celui de lamour rciproque entre Lotario et Camila. La perfection humaine, depuis lhumanisme, nest plus une perfection originelle, cest un tat construire, une perfectibilit ; car ce qui est advenu depuis les courants novateurs de la Renaissance, cest moins une confiance en lhomme quune confiance en sa capacit dvolution, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 celle dun tre in fieri, ou en devenir :
une perspective sub specie aeternitatis se substitue une apprciation des lments dans leur volution, des individus dans la vie qui les anime et dans leurs aptitudes samliorer ; saisir leurs dmarches pour les orienter est une exigence qui exprime une rvolution profonde de la pense (Garin, 1968, p. 28).

De ce point de vue l, Cervants nest pas en rupture avec la paideia humaniste. Bien au contraire, puisque la Renaissance cherchait se rapproprier les perspectives archaques et folkloriques de conception du monde 1012 . Linitiation contique nest, donc, que la forme populaire de cet art de faire lhomme, de le civiliser dans et par la souffrance.

Voir la conclusion de CACHO BLECUA (1979), p. 410-411 : Amads en su mnima evolucin como amante se adapta a los diversos contextos. No es un personaje totalmente esttico, sin ningn progreso en su actuacin, pero est determinado por su genealoga, como sucede de forma inversa en el Lazarillo []. ticamente [las aventuras insertas] corroboran la perfeccin del protagonista. De faon plus gnrale, on citera les rflexions de BAKHTINE (1978), p. 239-260 : dans le roman daventure comme Les thiopiques ou Amads de Gaula, il y a un pur hiatus entre deux moments du temps biographique, qui ne laisse aucune trace dans la vie ou le caractre des hros. Tous les vnements qui comblent ce hiatus, ne sont quune dviation du cours normal de la vie, sans la dure relle des complments dune biographie normale []. Dans ce temps, rien ne change : le monde reste le mme, lexistence biographique des hros ne change pas davantage. Leurs sentiments demeurent immuables. Les gens ne vieillissent mme pas. Ce temps vide ne laisse aucune trace ; aucun indice nen subsiste []. Maintenant que nous voyons de faon plus claire le caractre particulier du roman grec, nous pouvons poser la question de limage de lhomme quil renferme []. Il est clair que dans ce temps-l, lhomme ne peut qutre absolument passif et absolument immuable. Nous lavons dit : les choses lui arrivent. Dmuni de toute initiative, il est le sujet uniquement physique de laction. 1012 Sur Franois Rabelais : BAKHTINE (1970) ; sur lEspagne du Sicle dor : CASTRO (1980), p. 159212 ; sur Cervants : REDONDO (1997), MONER (1989).
1011

498

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Le rite : un modle dactions


No os aflijis, hijo replic Monipodio, que a puerto y a escuela habis llegado donde ni os anegaris ni dejaris de salir muy bien aprovechado en todo aquello que ms os conviniere. Y en esto del nimo, cmo os va, hijos? Cervants, RC

Le second intrt produit par linitiation nest plus dans le rite en lui-mme, mais dans le savoir pratique quil distille, dans sa version contique notamment. La comparaison entre le nophyte et liniti se prsente sous les modalits que lon a vues : le nophyte est porteur dun tat imparfait la fois animal et enfantin, quand liniti cumule en lui lhumanit et la maturit adulte. Mais ne soyons pas dupes : la diffrence entre les deux est celle qui spare un tre incomptent dune personne experte. La personne du rite ou le personnage du conte est, rappelle Xavier Garnier, un survivant (2004, p. 451) 1013 : il a fait preuve dun savoirtel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 faire qui a conditionn sa survie. De mme, la relation quimpose le contage, des anciens aux plus jeunes, montre que lexprience des ans, dont les rcits sont les manations, constitue un rservoir prcieux de recettes vitales. Linitiation est porteuse de techniques de vie. Cest un outil culturel pour la vie naturelle. Priv de la rigidit des instincts dont dispose la plupart des animaux, le petit homme, souligne K. Lorenz, est le spcialiste de la non-spcialisation : dans sa survie quotidienne, le Sapiens ne dispose pas de rflexes aussi directeurs que ceux des enfants dautres espces (1970, p. 146-152). Le rcit archaque, dfini par Y. Verdier comme un petit rite parl 1014 , trouve donc lune de ces fonctions dans lducation du jeune homme ou de la jeune fille afin quil, ou elle, assume les techniques ncessaire aux moments importants de sa vie : le rite dinitiation, insiste Vl. Propp,
constituait une cole, un enseignement au sens propre de ce mot. Les jeunes gens y taient initis toutes les conceptions mythiques, les rites, rituels et coutumes de la tribu. Les chercheurs mettent lopinion quune science secrte leur tait enseigne. Effectivement, on leur racontait les mythes de la tribu []. Pourtant, lessentiel nest pas l, il sagissait moins dacqurir des connaissances quun savoir-faire, moins de connatre le monde tel quon se le figurait alors, que de possder un pouvoir sur lui. Cet aspect des choses est particulirement bien reflt par le conte Le Savoir magique o, comme on la indiqu, le hros apprend se transformer en une srie danimaux, cest-dire acquiert un savoir pratique plutt que des connaissances abstraites (1983, p. 132133). 1015

Le scnario tragique, en ce sens, nest pas si diffrent du scnario ferique : autant le Celoso que le Casamiento engaoso dsignent, non pas la manire dont il faut se comporter, mais les actes ne pas commettre. Ds 1605, la Novela del curioso impertinente signifiait une double erreur.

Voir, galement, LA FONTAINE (1987), p. 165 et, surtout, HOCART (1985), pour qui la finalit du rite est dassurer la vie et la survie (p. 64-73). 1014 Voir FABRE, FABRE-VASSAS (1995), p. 15. 1015 Le conte figure dans AFANASSIEV (1992b), p. 17-19.
1013

499

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine La premire est de navoir pas suivi le rituel prmatrimonial (le rite comme mode daction), do limpression que la nouvelle aurait t plus vraisemblable si les protagonistes navaient pas t maris. Si este caso se pusiera entre un galn y una dama, pudirase llevar, pero entre marido y mujer, algo tiene del imposible . Cervants nous livre ici un indice fondamental nous obligeant relire la nouvelle dun nouveau point de vue, plus allgorique : si Anselmo navait t quun amant de Camila, il aurait pu lui imposer un test amoureux de la mme faon que le fera Preciosa louverture du recueil exemplaire. La seconde erreur dAnselmo est dordre technique (le rite comme modle dactions). Faire intervenir un ami pour prouver la force damour de sa femme est une mthode plus que risque, comme nous le verrons plus en dtail dans le dernier chapitre. Que la nouvelle soit lue Cardenio et Dorotea nest donc pas un hasard, cela reflte plutt limportance que Cervants donnait la lecture brve et initiatique pour les jeunes amoureux ayant commis des erreurs de jeunesse et se prparant pour une future relation de tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 mariage :
Como en su momento sealaron J. Casalduero y H. Percas de Ponseti, la historia de Anselmo ser un espejo en el que reconozcan Cardenio y Dorotea sus propias desdichas, y la novelita tendr la virtud de producir en los dos un efecto catrtico. Dorotea, perdida por causa del hombre, est escuchando en el relato la cada de otra mujer, y Cardenio, el indiscreto con su amada, est oyendo el caso de otra trgica indiscrecin. Ambos podrn, al fin y a la postre, templar sus espritus afligidos y afrontar, ya purificados, los inminentes matrimonios que les esperan (Garca Gibert, 1997, p. 185). 1016

ANALYSER LEXEMPLARIT CIVILISATRICE


Materia de la potica es el universal; digo que principalmente lo son las tres artes dichas, entendidas debajo la philosopha moral: thica, econmica y poltica; y esto quiso decir Horacio, cuando dijo en su Arte: El officio de los poetas es apartar a los hombres de la Venus vaga; dar leyes a los maridos; fundar repblicas [] y digo ltimamente, en doctrina de Horacio, que la moral philosopha es el sujeto de la potica . A. Lpez Pinciano, Philosopha antigua potica

Le moment est donc venu de considrer de quelle faon les nouvelles cervantines participent, dans le dtail, du projet didactique de linitiation. Aprs avoir dtermin dans le premier chapitre les conceptions de lpoque sur lactivit de lecture, et en quoi elles sont confirmes par la science daujourdhui, aprs avoir examin les caractristiques de la lecture brve dans le deuxime chapitre, aprs avoir prcis le substrat

1016

Voir CASALDUERO (1973), p. 120-127 ; PERCAS DE PONSETI (1975), p. 220-222.

500

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine archaque des nouvelles (chapitre 3) ainsi que sa porte exemplaire (chapitre 4 et 5), nous pouvons maintenant tenter dapprcier la nature et la finalit du recueil de 1613. La grille mthodologique de lanalyse lectorale Avant de procder aux premiers reprages des lieux, rassemblons, ne serait-ce que brivement, les instruments rencontrs au cours des investigations prcdentes. Nous proposons, pour plus de clart, le tableau heuristique suivant :

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

501

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Grille mthodologique pour ltude de la lecture dans les nouvelles cervantines Domaines dapplication Ples La rhtorique des textes, envisag par lauteur (ou ses contemporains) Ia tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Arts rhtoriques et potiques (Antiquit, Renaissance) > De copia verborum, > Philosopha antigua potica, Rhtorique et potique des rcits brefs (nouvelles) > Genealogia deorum gentilium, Rhtorique et potique des rcits longs (romans pastoraux, picaresques, chevaleresques) > Condamnation des doctes, Stratgies paratextuelles > Prologues cervantins, Ce qui sollicite le lecteur dans la fiction II a Thories contemporaines sur le rcit : Le destinataire : physiologie et activit lectorale Ib Psychophysiologie classique : Psychologie classique (rhtorique) > Rhtorique (Aristote) Physiologie classique (mdecine) > Examen de ingenios, Comprhension cervantine de lactivit (exemples fictionnels, A. Quijano) TEXTES PSYCHOLOGIE ANTHROPOLOGIQUE

Ple I (auctorial)
-

LECTURES VISEES
-

lectorale

Existences du rcit bref : Diffusion du texte > Travaux de R. Chartier, Pratique du rcit bref (seule ou en groupe, en silence ou voix haute) > La voz y el silencio (M. Frenk), Ce qui chez le sujet dterminera une lecture la fois singulire et anthropologique de la fiction II b Thories contemporaines sur la lecture :

POLE II (lectoral) LECTURES PROBABLES

fonctionnement du rcit (anthropologie) > J. Bruner, effets des romans de chevaleries > D. Mellier, lecture dun rcit bref (brivet) > D. Souiller, lecture du conte merveilleux (initiation) > B. Bettelheim,

Paramtres de lactivit lectorale modalisations, pertinence, etc.) > V. Jouve, B. Gervais, Pluralit des lecteurs, et lectorat du rcit bref > St. Pinker, K. Lorenz,

(variables,

502

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

Ltude de la fiction cervantine brve du point de vue lectoral se fera donc conformment aux lments dfinis dans le chapitre II ; elle saccomplira selon deux perspectives distinctes : la lecture envisage par lauteur partir de son environnement culturel (ple I a et b) et celle ralise par un lecteur rel , dfini en fonction des donnes que nous propose la critique actuelle (ple II a et b). Au sein de ces deux axes danalyse qui se compltent, on retrouvera des domaines de rfrence similaires : les textes (a), qui fournissent Cervants matire rflexion et dont le fonctionnement a, depuis lors, t dcrypt par la critique (roman, nouvelles, contes, rcits mythologiques) ; tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 la psychologie applique la lecture fictionnelle (b), dun point de vue anthropologique (au Sicle dor, il sagira la fois de la psycho-physiologie classique et des modes de diffusion matriels du rcit bref). (Voir exemples sur la page suivante.) Pour tre prcis, il faudra tudier la fiction sous des angles multiples et oprer, selon le modle propos par R. Chartier, des distinctions entre les lecteurs possibles. Celles que nous proposons suivent les variables dfinies dans le deuxime chapitre : diffrences dge ; diffrence de sexe ; diffrences sociales ; diffrences de temprament ; lecture solitaire, en couple, ou publique ; lecture squentielle du recueil, lecture des nouvelles dans un ordre librement choisi par les lecteurs, lecture dune seule nouvelle, manuscrite ou dite dans une miscellane. Loin dtre exhaustifs, nanmoins, nous ne considrerons pas tous les effets envisags (ple I) ou possibles (ple II). Nous prfrons nous concentrer sur les ralisations qui semblent les plus pertinentes selon les nouvelles tudies. En outre, mme si lanalyse se fondera en partie sur des notions empruntes la psychologie anthropologique (ple II b), elle restreindra son horizon au lectorat du Sicle dor, mme si ces outils mthodologiques pourraient jeter un clairage pertinent sur la dimension artistique, prenne, de certains rcits.

503

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Exemple 1 : tudier le pouvoir imageant des textes Domaines dapplication Ples Ple I (auctorial) Lectures vises tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Ple II (lectoral) Lectures probables Evidentia/ Enargeia > Quintilien, De institutione oratoria Attente de la grande scne > D. Mellier, Lcriture de lexcs Imaginativa, Imaginacin/ fantasa > J. Huarte de San Juan, Examen de ingenios Images mentales (neurologie) > J.-P. Changeux, Lhomme neuronal

Textes

Psychologie anthropologique

Exemple 2 : tudier linitiation dans les contes cervantins Domaines dapplication Ples Ple I (auctorial) Lectures vises Ple II (lectoral) Lectures probables Parcours initiatiques dans les nouvelles cervantines et dans les fictions antrieures > Rodolfo dans FS (rapt viril) // Amour & Psych, Belle & Bte Le poids psychique des structures anthropologiques dans les contes > D. Sperber, La contagion des ides (la Belle et le Prince charmant) Ladolescence, lamour et lenfantement dans les traits scientifiques > Textes mdicaux (la concupiscence des lecteurs active par limaginative ) Ladolescence en anthropologie et en thologie (cf J. M. Cacho Blecua), > D. Buss, La evolucin del deseo (attirance physique la pubert)

Textes

Psychologie anthropologique Ex : lecteur adolescent

504

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

Comment lire le consejo dans la conseja prsent quest dfinie la mthodologie hermneutique, les contraintes matrielles de la thse de doctorat nous imposent de savoir quel mode de lecture, au sens large, lanalyse doit privilgier. Pour le dterminer, le plus sr moyen est de revenir sur les traces fictionnelles repres dans les analyses antrieures, car il est peu probable que les fondations archaques de ldifice exemplaire naient rien voir avec la charpente lectorale du recueil. Les derniers dveloppements, en sloignant des nouvelles cervantines, avaient pour but de mieux dfinir les enjeux des rcits initiatiques. Aprs avoir dmontr limportante empreinte du patrimoine folklorique dans la construction des rcits brefs, taient apparues les raisons qui motivaient un tel choix potique et narratif. On peut les rsumer avec Denise Paulme en rappelant que la littrature orale, notamment dominante surnaturelle enseigne par lexemple tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 les avantages du "bon" comportement (1976, p. 10). Par consquent, si lon considre les enjeux qui animent les nouvelles slectionnes, lenqute se trouve confronte un parcours didactique de lecture. Mais est-ce un hasard ? Serions-nous en train de forcer linterprtation fictionnelle des rcits cervantins sous linfluence de lanalyse thmatique antrieure ? Nous ne le pensons pas. Dabord, parce que le prologue (intentio auctoris) recommande une attention soutenue dans la lecture des fictions brves : bien regarder ce qui va se drouler sur la scne imaginaire de lesprit est une des conditions de russite de la lecture. En somme, cest une lecture intellective qui est convoque par Cervants sur le seuil du recueil, cest--dire ladoption dune rgie de lecture constante caractrise par la variable de la comprhension (voir supra : II. 1. A.). Dans le texte, cela implique naturellement la prsence dun rseau digtique signifiant, agenc selon une rhtorique rigoureuse. Nous nignorons pas non plus que la fin du recueil prne, elle aussi, une lecture attentive et intellective. Cervants a gliss en ce point stratgique de la clture du recueil limage dun lecteur modle . Les conditions de lecture adoptes par Peralta, le silence et la solitude, ainsi que son statut de lettr (licenciado), offrent une mthode de lecture pour qui souhaite percevoir les enjeux profonds de linvraisemblable Coloquio, mais aussi, rtrospectivement, de lensemble du recueil que ltrange dernier rcit vient refermer. Le sens des nouvelles chappera, semble dire Peralta, ceux qui ne sauront pas lire avec calme et attention les fables cervantines. Une seconde raison nous fait penser que le parcours didactique sinscrit dans la ralit lectorale. Elle est reprable dans la pense cervantine quexprime nombre de ses uvres (intentio 505

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine operis). Nous faisons allusion la potique responsable que lauteur appelle de ses vux plusieurs reprises (voir supra). Non seulement il critique le recours la magie pour rsoudre les conflits humains (manque dexemplarit narrative), mais, en outre, il insiste sur limportance dune monstration dtres meilleurs (voir supra), souvent absente dans les premiers novellieri (manque dexemplarit digtique). Cervants, par ailleurs, affiche un scepticisme teint dironie sur les bnfices de la structure descendante typique des micro-rcits picaresques (manque dexemplarit structurelle). Lun des grands intrts de la conseja pour Cervants tient dans son exemplarit digtique. En reprenant lorganisation actantielle du conte merveilleux, Cervants conserve la polarisation des valeurs attache cette structure o hros et faux-hros sopposent fortement sur les axes thique et althique 1017 (voir supra : La potique de la discrtion ). Le hros est moralement bon et incarne la vrit. Son opposant, au contraire, est cens tre disqualifi par le public : il reprsente la mchancet et agit systmatiquement par de faux-semblants. Malgr ces apports didactiques hrits du conte de fes, la stratgie de lauteur se situe tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 moins dans la formulation de moralits que dans la prsence dun discours contraignant au sein mme de la fiction. la soumission initiatique du personnage correspond, dans le champ de la rception, la soumission initiatique du lecteur. Les deux grandes formes de pression que Cervants utilise pour influer sur la pense des lecteurs sont la voix narrative et la voix actantielle, lorsquelles font irruption au premier plan par une nonciation au style direct (Jouve, 2001, p. 9094 et 105-111). plusieurs reprises, se fait entendre au sein des nouvelles un discours la premire personne, o sexpriment quelques valeurs cls de lidologie exemplaire. Pour les lecteurs qui ont accs la mention dauteur par le pritexte, cette voix intrusive est difficilement sparable de lide (la figure 1018 ) quils se font de Cervants, un auteur quils connaissent assez bien depuis le succs de La Galate et de Don Quichotte 1019 . Le phnomne est dou dune certaine efficacit car il rompt la monotonie de la narration la troisime personne, au milieu de laquelle il surgit. Dans la premire nouvelle du recueil, limportance axiologique de cette voix dautorit est perceptible. Lorsquelle affleure la surface du discours htrodigtique (GT, p. 66), Cervants ne cre pas seulement une rupture du continuum narratif, il introduit une distance axiologique vis--vis de la protagoniste. La voix narrative qui sadresse Preciosa pour lui souffler dagir avec sagesse contraint les lecteurs ne plus la considrer comme un tre idal. Elle les oblige aussi adopter
Axe concernant le vrai et le faux. Lhrosme ferique se dfinit par rapport des critres de vrit puisque le personnage principal soppose au faux hros : la fin de lhistoire dmasque ce dernier et reconnat dans le protagoniste le vrai hros (HAMON, 1984, p. 46). 1018 Voir COUTURIER (1995). 1019 FOUCAULT (1994), p. 798 : le nom dauteur fonctionne pour caractriser un certain mode dtre du discours : le fait, pour un discours, davoir un nom dauteur [] indique que ce discours nest pas une parole quotidienne, indiffrente, une parole qui sen va, qui flotte et passe, une parole immdiatement consommable, mais quil sagit dune parole qui doit tre reue sur un certain mode et qui doit, dans une culture donne, recevoir un certain statut.
1017

506

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine une lecture au moins momentanment plus attentive lexemplarit comportementale que la nouvelle dlivre. Aussi consistante que soit la perce narratrice dans le cours du rcit, elle reste toutefois moins efficiente que la fonction modalisante assume par quelques protagonistes la langue bien pendue. lexception de La seora Cornelia, les nouvelles placent quantit dinformations axiologiques dans la bouche de personnages-pivots. Non quils constituent les porte-paroles de lexemplarit de chacun des rcits : l amant libral et colrique ne distille pas un discours qui concentrerait les valeurs de la nouvelle ; lvaluation explicite quun personnage peut formuler ne rsume pas elle seule lidologie complexe et parfois multiple de la nouvelle, qui peut sarticuler plusieurs niveaux de rception. Mais le caractre manifestement dlibratif de la rhtorique que Cervants insuffle ce type de discours oriente de faon dcisive la comprhension de lhistoire et, la fois, permet de dgager un axe axiologique prioritaire. Les grands foyers de lidologie exemplaire sont donc constitus par les discours suivants : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 GT, p. 53-56 (Preciosa) : la conservation de la virginit fminine et lpreuve dAndrs ; AL, p. 116-117 (Ricardo) : critique du couple form par Leonisa et Cornelio ; RC, p. 214-215 (Rincn) : critique de la confrrie dirige par Monipodio ; EI, p. 248 (Ricaredo) : lamour de lme ; FS, p. 318-319 (Rodolfo) : les conditions de lamour matrimonial pour le jeune homme ; Celoso, p. 365-367 (Carrizales) : lerreur matrimoniale du vieil homme jaloux ; IF, p. 413-415 (Avendao) : lamour ; DD, p. 471-472 (Marco Antonio) : la prfrence pour Teodosia ; CE, p. 533-534 (Campuzano) : lerreur matrimoniale du soldat.

Dans El licenciado Vidriera ou dans El coloquio de los perros, le discours dlibratif ne disparat pas ; il est seulement plus clat. Sa porte est donc moins cible, plus diversifie. Nous verrons dans les deux chapitres suivant la porte exacte de tous ces discours. Le troisime et dernier argument en faveur de la thorie du discours didactique nest pas, comme les deux prcdents, dordre auctorial ou fictionnel ; il relve des mcanismes lectoraux (intentio lectoris). Aussi bien Cervants, travers la fille de Juan Palomeque, que les thories actuelles de la rception, mettent en exergue le caractre rcurrent, presque oblig, de laxiologie dans la lecture (voir supra). Que les lecteurs ne puissent chapper lexemplarit idologique du texte, cela nest gure tonnant, puisque lconomie de la progression ne peut se dpartir dun seuil minimum de comprhension, gnralement dordre axiologique (voir supra : II. 0. Les modalits fondamentales de la lecture). Pour considrer le cas de la lecture solitaire, linvestissement motionnel quelle tend 507

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine favoriser nest pas incompatible avec une lecture intellective forte, bien au contraire, puisquthique et motion sont souvent solidaires (voir supra) ; par ailleurs, la lecture publique, par la pratique frquente du devis, reste dpendante dintenses dbats sur les valeurs vhicules par lhistoire. Quelle que soit la forme de lecture adopte, les distinctions hommes/femmes, nobles/roturiers, sage/fou, etc. sont communes, mme lors dune comprhension nave des rcits (voir supra). Lart vivant des conteurs fournit dailleurs un exemple de limportance de la variable intellective dans des fictions pourtant peu intellectuelles . La permanence dun dnouement heureux dans les contes de fes relve dune explication psychologique : le besoin instinctif de rciprocit, li aux fondements naturels de notre morale humaine. Les conteurs, en rcompensant le hros et en punissant son adversaire, rpondent une attente anthropologique essentielle de la psych 1020 . Dans le domaine du roman, la version propose par Garci Rodrguez de Montalvo de lhistoire dAmadis et dOriana est galement reprsentative de cette composante lectorale. Si les tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 lecteurs ne supportaient pas la mort du preux chevalier dans la version primitive (Avalle-Arce, 190, p. 111), ni le suicide de sa femme, et que paralllement nombre dauteurs, depuis le Moyen ge, se mettaient au diapason des dsirs lectoraux 1021 , il nest pas surprenant que le dcs des deux hros chevaleresques ait t rduit une simple allusion dans Las Sergas de Esplandin (2003, p. 253). Lire les nouvelles cervantines la lumire de la rhtorique didactique de la conseja nest donc pas, croyons-nous, un abus dinterprtation ; cela rpond, plutt, une totale conjonction de facteurs relevant aussi bien de lintentio auctoris (ple I), que de lintentio operis (en fait, il sagit toujours pour nous dune lecture vise , donc du ple I) ou de lintentio lectoris (ple II) 1022 . Valeurs exprimes/valeurs manifestes Il reste que lon ne peut sen tirer bon compte si lon ne fait quaffirmer le caractre incontournable de la comprhension axiologique en lecture. Avant de partir sur les traces dun discours romanesque didactique susceptible de nous clairer sur le type de comprhension vis par lauteur travers ses nouvelles, il est ncessaire de mettre en uvre une mthode capable de la faire affleurer. Dans notre troisime chapitre, nous avons soulign le patron ferique et tragique qui prsidait la construction de nos rcits. En fait, nous avons seulement dvelopp len-de dune exemplarit bien plus vaste : pour commencer en percevoir toutes les nuances, il nous faudra
Sur le dsir et la prfrence des lecteurs pour les rtributions positives : JOSE, BREWER (1984), p. 915-916. 1021 GMEZ REDONDO ( paratre). 1022 Voir ECO (1992), p. 29.
1020

508

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine prendre en considration cette totalit romanesque dans laquelle le bonheur ou le malheur saccomplit (Ricur, 1988, p. 318) et o peuvent tre perus les enjeux singuliers des diffrentes histoires. En dautres termes, il va sagir, dans les deux derniers chapitres, de manifester prcisment quels savoir-faire Cervants propose ses lecteurs et dans quel sens sont utiliss les divers modes dexemplarit quil convoque. De plus, autant les chapitres I et II avaient pour but de mettre en place une multitude daspects dterminants dans la lecture de la prose du Sicle dor, autant, partir de maintenant, notre dmarche va sintresser exclusivement aux rcits brefs, dans leur dimension lectorale bien sr. Nous passons lanalyse interne de la lecture, aprs en avoir dfini les paramtres, correspondant aux diffrentes donnes ayant merg de lanalyse externe. Vincent Jouve propose une distinction fort utile pour dployer lanalyse interne, quand on veut traiter de textes didactiques : il propose de distinguer les valeurs manifestes des valeurs exprimes (2001, p. 11, 36). En effet, si tout discours vhicule des valeurs, certaines sont tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 davantage hrites par lauteur et dpourvue de toute intentionnalit : elles se rvlent donc, globalement, moins lisibles pour le sujet. Dautres valeurs, en revanche, sintgrent dans un systme idologique conscient (ple I), permettant au lecteur (ple II) dmettre, face cette mise en valeurs auctoriale, une rponse axiologique appuye (lvation de la variable de la comprhension) 1023 . Dans nos investigations, il conviendra, ainsi, de faire merger des nouvelles, un niveau local (celui des personnages), les valeurs manifestes et, en plus, un niveau global celui de la nouvelle, voire du recueil, la hirarchie laquelle se raccrochent ces diffrentes visions autonomes (ibid., p. 35, 89). Comme dans la rflexion sur les sources des nouvelles, on sera en outre attentif ne pas enfermer les rcits cervantins dans le moule restreint du conte merveilleux. Si nos fictions brves ont bnfici de la structure axiologique hrite de la tradition contique, il nest pas moins vrai que leur criture sest enrichie des valeurs plus ou moins modernes des fictions qui leur taient contemporaines, quil sagisse de la veine byzantine, chevaleresque, pastorale ou encore picaresque.

1023

JOUVE (2001), p. 89.

509

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

510

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

tablies la nature et la finalit des Nouvelles exemplaires et de leurs trois satellites quichottesques, il nous reste dsormais saisir le sens du projet civilisateur qui anime lart de la fiction brve et autonome chez Cervants. Nous voudrions commencer lanalyse interne de lexemplarit civilisatrice cervantine par une premire ligne directrice qui, si elle nest pas la plus appuye, reste en tout cas celle qui gouverne lentier de la collection et une partie des rcits incidents du roman de 1605. Initier un idal dhumanit et de civilisation, tel est bien le sens des Nouvelles exemplaires tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 pour qui accepte la recommandation prologale de lecture attentive. Certes, dans le recueil, le sujet amoureux est le plus lisible, le plus lire ; mais on ne peut manquer de voir que dans plusieurs textes, de Rinconete y Cortadillo au Coloquio de los perros en passant par le Licenciado Vidriera, il est aussi subordonn une rflexion plus large qui laisse deviner le dploiement dune macroexemplarit autant archaque que moderne et humaniste. Lhomme civilis se niche aussi bien dans chacun des rcits que dans lensemble du recueil ; cest toujours son ombre qui, par ses signes , est reprable et reconnaissable. Libre nous den savoir mesurer lampleur et savourer la consistance.

511

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

1. AVERTIR LES INGENUS (exemplarit anticipatrice) (RC, LV, CP)


Pour [parvenir au mystre cach ], il faut, loccasion, mditer lexemple de ceux dont on aurait pu croire quils ntaient pas appels nous montrer le chemin : les faux nafs la faon de Rinconete [] ; les fous de lespce du Licenci de Verre [] ; les chiens de race comme Berganza []. Jean Canavaggio, Cervants

Pour aider ses lecteurs perdre une certaine candeur, Cervants pouvait trouver dans le modle fix par Guzmn de Alfarache un appui de poids. On a vu nanmoins que la potique du desengao adopte par lauteur svillan ne pouvait satisfaire compltement Cervants, soucieux de faire advenir la dsillusion lectorale par un processus initiatique offrant une exprience et une tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 entre dans linconnu, sans que ne soit dvoile lavance lissue des aventures accomplies par les personnages. Comme le remarque A. Rey Hazas, la dernire nouvelle du recueil, par la condition animale de son protagoniste narrateur, est rvlatrice des options cervantines dans ce domaine. Plutt que de recourir la picaresque pour informer les lecteurs des ralits de la vie sociale, Cervants a prfr puiser directement aux sources antiques du genre en oprant un retour sur lhistoire de Lucius (Apule), dont la matire narrative savrait extrmement proche de la littrature folklorique :
el anlisis del gnro literario del Coloquio, desde el punto de vista del gnero literario, debe tener en cuenta no slo la novela picaresca, sino tambin [...] de manera destacada, la de los relatos lucianescos y apuleyescos; esto es, la de transformaciones y transmigraciones, ya que, a menudo, ambas familias literarias haban sido interpretadas como afines. Y ello por razones evidentes, ya que se trata, en ambos casos, de esquemas literarios especialmente bien dotados para pasar revista con objetividad y verosimilitud a todo tipo de personajes, ambientes y situaciones (1983, p. 122) 1024 .

Malgr tout ce qui peut sparer Cervants de la picaresque, la confluence gnrique entre cette formule narrative et le rcit milsien est assez significative pour quil leur trouve des atouts communs, particulirement en ce qui concerne le dvoilement du monde. Ainsi faut-il comprendre une partie des raisons qui lon incit ponctuer son recueil de trois rcits redevables
1024

Voir galement lintroduction CERVANTES (1997c), p. XXV : Es suficiente recordar que el annimo continuador del Lazarillo de Tormes (Amberes, 1555) transforma al pcaro en atn, lo casa con una hembra de la especie y le hace participar en la guerra de los atunes. Sin olvidar que el Lazarillo original (1554) basa su composicin autobiogrfica en el mismo Asno de oro cuya traduccin al castellano en 1513 por Diego Lpez de Cortegana goz de una amplia difusin, pues se reedit en 1525, 1536, 1539, 1543, 1551, y, tras su inclusin en el ndice de Valds, aunque expurgada, todava sigui publicndose . Sur les NE, voir les multiples correspondances entre le Coloquio et lne dor signales par CARRASCO (1995), SESE SANZ (1997) et RILEY (2001), p. 239-253.

512

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine la satire mnippe 1025 : Rinconete y Cortadillo au dbut, le Licenciado Vidriera au centre et le Coloquio la fin. En ces trois points stratgiques, le recueil se voit abondamment irrigu par la sve antique. Les avantages du rcit issu de la mnippe et notamment ceux de la fable milsienne ressortissent essentiellement trois vecteurs narratifs : le chronotope folklorique de la route (Bakhtine, 1978, p. 269), le personnage en position de tmoin et la narration autodigtique. Et accdant au rpertoire picaresque, cest--dire en se littrarisant, ces avantages ont atteint des proportions considrables, si bien que le genre picaresque lui-mme les a consacrs comme autant de pulsions romanesques : pulsion voyeuriste, pulsion totalisatrice et pulsion moralisatrice. Par cette triple approche, Cervants ne se contente pas de rcuprer les lecteurs de Guzmn de Alfarache ; il les mne sur des chemins quils croient connatre pour leur rvler des aspects du monde qui auraient pu leur chapper, guids quils taient par la seule plume du svillan Mateo Alemn. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

LA PULSION VOYEURISTE (exemplarit exprientielle)


[] mas, en efeto, habr de decir algo; y as, oye en general lo que vi y not en particular desta buena gente Cervants, CP (p. 610)

Des Mtamorphoses dApule au Coloquio, la technique reste la mme. Le lecteur bnficie des avantages dun personnage exceptionnel, non par sa naissance illustre, mais par son caractre de tmoin. Dabord, archtype du curieux ( ma curiosit inne ), Lucius deviendra, ensuite, dans sa vie dne, un tre aux oreilles immenses (1958, p. 308-309). Au Sicle dor, si le chevalier errant est lacteur de ses multiples aventures, lhritier littraire du trickster folklorique sduit, de son ct, par son regard perant. A. Rey Hazas avait parfaitement identifi ce procd dans le patron narratif de l observador privilegiado que lauteur du Lazarillo avait mis la disposition des crivains.
El protagonista de estos relatos [] es capaz de observar, ver y contar multitud de lacras y defectos que se velan para otros, debido a su condicin de marginado. Merced al esquema de mozo de muchos amos , a su viajar impenitente y a su frecuente funcin de mero espectador, el pcaro contempla vicios y deformaciones, no slo BAKHTINE (1970), p. 158-169 : les pripties et les fantasmagories les plus dbrides, les plus audacieuses, sont intrieurement motives et justifies par un but purement idel et philosophique : celui de crer une situation exceptionnelle, pour provoquer et mettre lpreuve lide philosophique (la vrit), incarne par le sage qui cherche [...] (Diogne, par exemple, se vend sur une place de march ; cest dans des situations exceptionnelles que se trouve lne Lucius [...]) ; - la fantasmagorie et le symbolisme (parfois mystique) se combinent souvent dans la mnippe avec un naturalisme des bas-fonds outrancier et grossier (de notre point de vue). Les aventures de lide sur la terre se droulent sur les grands chemins, dans les lupanars, les repaires de brigands . -

1025

513

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


mltiples y varias, sino tambin ocultas y escondidas, dada la nula peligrosidad social, movido por su situacin clara de individuo marginado, de ser fuera, al margen de la sociedad (1982, p. 72-73).

Cipin et Berganza, de mme que Guzmn, sont saisis comme des personnages dots dune vue perante ; si le hros de M. Alemn est une atalaya de la vida humana , la premire image concernant les deux chiens est celle danimaux porteurs dune lanterne, objet symbolique o se lit, demble, leur capacit distinguer une ralit inaccessible la vue commune, plonge dans lobscurit. Laventure de lArcadie picaresque confirme ce premier point de vue en concdant Berganza une perspective surplombante et clairante sur la vie pastorale :
Agachme detrs de una mata, pasaron los perros, mis compaeros, adelante, y desde all ote, y vi que dos pastores asieron de un carnero de los mejores del aprisco, y le mataron de manera que verdaderamente pareci a la maana que haba sido su verdugo el lobo. Pasmme, qued suspenso cuando vi que los pastores eran los lobos y que despedazaban el ganado los mismos que le haban de guardar [] "Vlame Dios! deca entre m, quin podr remediar esta maldad? Quin ser poderoso a dar a entender que la defensa ofende, que las centinelas duermen, que la confianza roba y el que os guarda os mata?" (CP, p. 556-557).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Berganza, justement, en parfaite sentinelle guzmanienne, ne dort pas ; sa vue alimente la ntre. En nous dcouvrant, lentement, la ralit de la vie pastorale, sous langle de Berganza (exemplarit exprientielle), Cervants nous associe compltement lexprience du chien. De la sorte, par lartifice de la fiction et du personnage-tmoin, les lecteurs se posent en vritables vigies de la vie humaine . Comme on le constate dans laventure centrale de la Caizares, le recours la rhtorique de lvidence devient ncessaire. Conscient de limportance du moment quil a savamment prpar depuis le dbut de la nouvelle, Cervants singnie pour que la sorcire apparaisse sous nos yeux au moment mme o linimaginable (la sorcellerie) est cens se produire : Berganza, en narrateur avis, pratique, alors, lart descriptif de lenargeia.
Ven, hijo, y versme untar, que todos los duelos con pan son buenos, el buen da, meterle en casa, pues mientras se re no se llora; quiero decir que, aunque los gustos que nos da el demonio son aparentes y falsos, todava nos parecen gustos, y el deleite mucho mayor es imaginado que gozado, aunque en los verdaderos gustos debe de ser al contrario. Levantse, en diciendo esta larga arenga, y, tomando el candil, se entr en otro aposentillo ms estrecho; segula, combatido de mil varios pensamientos y admirado de lo que haba odo y de lo que esperaba ver. Colg la Caizares el candil de la pared y con mucha priesa se desnud hasta la camisa; y, sacando de un rincn una olla vidriada, meti en ella la mano, y, murmurando entre dientes, se unt desde los pies a la cabeza, que tena sin toca. Antes que se acabase de untar me dijo que, ora se quedase su cuerpo en aquel aposento sin sentido, ora desapareciese dl, que no me espantase, ni dejase de aguardar all hasta la maana, porque sabra las nuevas de lo que me quedaba por pasar hasta ser hombre. Djele bajando la cabeza que s hara, y con esto acab su untura y se tendi en el suelo como muerta. Llegu mi boca a la suya y vi que no respiraba poco ni mucho. Una verdad te quiero confesar, Cipin amigo: que me dio gran temor verme encerrado en aquel estrecho aposento con aquella figura delante, la cual te la pintar como mejor supiere (CP, p. 600-601).

514

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Les interpellations visant Cipin, le narrataire intradigtique, se font plus pressantes, comme pour mieux amadouer le lecteur rel, qui se retrouve ainsi projet plus encore au cur de la fiction. De fait, Cervants, par cette rhtorique prosopographique tend gommer la prsence du personnage canin pour donner une consistance plus ferme ses vocations descriptives. Les stratgies mobilises dans Rinconete y Cortadillo sont semblables. Dans cette nouvelle, linfluence de lne dor se fait ressentir plusieurs reprises : le personnage de la Pipota ne reprend pas tant Pamphile la sorcire que la vieille femme grande goteuse de vin qui appartient au groupe des brigands (1958, p. 204) ; lacadmie criminelle de Sville peut galement devoir sa qualit de confrrie rglemente au groupe des malfrats qui svissent au sein des Mtamorphoses (ibid., p. 211). Si, toutefois, la prsence de ces quelques composants narratifs dans la nouvelle cervantine ne dpend pas du texte dApule mais correspond, dans les deux cas, la matire contique qui les nourrit indpendamment, il reste que le rle passif des deux pcaros, dans lenceinte de la maison de Monipodio, doit son caractre la mcanique milsienne et picaresque. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Les traits III et V de Lazarillo de Tormes, en mettant de ct laction du personnage ponyme, avait systmatis et mis en vidence les vertus lectorales du rcit antique. La troisime nouvelle du recueil cervantin renoue avec cette technique 1026 : ds lentre des deux jeunes protagonistes dans la confrrie svillane, ceux-l cdent leur place dacteurs romanesques focaliss, pour ne devenir que focalisateurs 1027 . Si Monipodio reste prsent par le narrateur, le point de vue semble toujours suivre le regard des deux jeunes protagonistes, qui dcouvrent, lentement, le chef de bande :
Miraban los mozos atentamente las alhajas de la casa en tanto que bajaba el seo Monipodio []. Llegse en esto la sazn y punto en que baj el seor Monipodio, tan esperado como bien visto de toda aquella virtuosa compaa. Pareca de edad de cuarenta y cinco a cuarenta y seis aos, alto de cuerpo, moreno de rostro, cejijunto, barbinegro y muy espeso; los ojos, hundidos. Vena en camisa, y por la abertura de delante descubra un bosque: tanto era el vello que tena en el pecho. Traa cubierta una capa de bayeta casi hasta los pies, en los cuales traa unos zapatos enchancletados, cubranle las piernas unos zaragelles de lienzo, anchos y largos hasta los tobillos; el sombrero era de los de la hampa, campanudo de copa y tendido de falda; atravesbale un tahal por espalda y pechos a do colgaba una espada ancha y corta, a modo de las del perrillo; las manos eran cortas, pelosas, y los dedos gordos, y las uas hembras y remachadas; las piernas no se le parecan, pero los pies eran descomunales de anchos y juanetudos. En efeto, l representaba el ms rstico y disforme brbaro del mundo (RC, p. 183-184).

Voir galement la seconde phase du Coloquio : En efecto, los episodios que siguen al de la hechicera difieren de los que preceden y en algo muy importante : en la actitud de Berganza. Mientras que Berganza intervena antes en los acontecimientos y con una actividad siempre creciente, ahora se mantiene aparte, slo observa y juzga (BELIC, 1969, p. 71). 1027 EL SAFFAR (1974), p. 37-38 : Chez Monipodio, la mdiation des deux garons est soigneusement entretenue. Le narrateur fait comprendre ses lecteurs que tout ce quils voient passe dabord par les yeux des deux personnages principaux (nous traduisons).
1026

515

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Dans la logique de la conception cervantine des effets du texte, laccumulation de dtails nourrit la production dune vision intense sur lcran mental de la phantasia 1028 . Dans la troisime et dans la dernire nouvelle, la force rhtorique de ces deux squences polarise lattention et limagination lectorales sur des figures dautant plus importantes la Caizares, Monipodio que Cervants contraint son public, dans cette mme dernire nouvelle (CP), revenir sur le personnage saillant de Monipodio et entendre parler de la Caizares avant quelle ne surgisse clairement dans le rcit. La nouvelle du Licenciado Vidriera sapparente ces deux nouvelles. La folie de Toms Rodaja est assimile la transparence du verre parce quelle permet un regard aigu sur les personnes, une atalaya intelectual depuis laquelle peut jaillir la critique sociale (Rey Hazas, 1997, p. 105) 1029 . De peur dtre bris par les contacts avec autrui, lintellectuel manifeste la mme passivit que Rincn ou Cortado chez Monipodio : sa seule action se rsume exercer son regard critique pour sonder les individus (ibid., p. 99). tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

LA PULSION TOTALISANTE Loin de se suffire dune obsession pour la connaissance visuelle et auditive, dune attention restreinte des personnages-phares, les rcits picaresques marquent paralllement une claire pulsion accumulatrice dexpriences diverses. Le rcit dorigine milsienne se caractrisait, nous lavions signal, par sa structure conjonctive dpisodes en chane. La spcificit de la formule cervantine relve, donc, du paradoxe : mme si lauteur multiplie les occasions dutiliser ce moule narratif en le rptant par trois fois RC, LV, CP, ces rcits restent des nouvelles, autrement dit des narrations dont le contenu digtique est forcment limit. De fait, le socle nouvellier met en vidence la tension cre entre la forme brve et le contenu prolifique du rcit, do limpression dune pulsion narratrice destine rendre compte dune ralit globale, inaccessible aux autres rcits, dominante sentimentale. Ce qui attire, en effet, immdiatement lattention des lecteurs du Coloquio, cest bien lintention totalisante de Berganza 1030 , lvidente disproportion que signale O. Belic entre la cantidad de la materia narrativa y el tiempo del cual dispone el narrador : Berganza tiene que contar toda su vida pasada en la mitad de una breve noche. Esta desproporcin crea en la novela
Sur la capacit auditive du pcaro : p. 207 ( Como se haban quedado en el patio, Rinconete y Cortadillo pudieron or toda la pltica que pas Monipodio con el caballero recin venido ). 1029 On peut se rfrer aux tonnantes pices dAmads de Gaula qui laissent voir, depuis lintrieur, lextrieur par transparence (2001, p. 674, 912). 1030 CP, p. 544 : desde que tuve fuerzas para roer un hueso tuve deseo de hablar, para decir cosas que depositaba en la memoria; y all, de antiguas y muchas, o se enmohecan o se me olvidaban. Empero, ahora, que tan sin pensarlo me veo enriquecido deste divino don de la habla, pienso gozarle y aprovecharme dl lo ms que pudiere, dndome priesa a decir todo aquello que se me acordare, aunque sea atropellada y confusamente, porque no s cundo me volvern a pedir este bien, que por prestado tengo.
1028

516

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine una fuerte tensin (1969, p. 64), une tension qui permet, la fois, de ne pas incommoder les lecteurs par une narration interminable (Guzmn, Persils) et de les satisfaire par une perspective cumulative et globalisante. La Novela de Rinconete y Cortadillo est un tour de force elle seule. Dans la seule macrosquence de la journe passe en compagnie de la confrrie de Monipodio, les lecteurs voient dfiler une longue srie de cas, tous diffrents les uns des autres. Trois stratgies sont employes cette fin : la technique thtrale de lentrems de figuras fait, dabord, rentrer en scne successivement quatorze personnages dans la maison commune (p. 182-195) 1031 ; ensuite, aprs le repas, senchanent des cas concrets (la Cariharta et lestafilade quatorze points, p. 196-209) ; enfin, le livre de raison dtaille les multiples activits criminelles de la dvote confrrie (p. 209213). Dans la Novela del licenciado Vidriera ainsi que dans le Coloquio, Cervants recourt au moyen plus traditionnel du chronotope de la route ; linverse de limmobilit thtrale de Rincn et de tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Cortado 1032 , Toms et Berganza partent la rencontre des gens les plus divers. Une suite de rencontres brves structure le panorama social prsent aux lecteurs : la cinquime nouvelle comptera 48 squences critiques (Singer, 1951), la dernire au moins 17 (Molho, 1970). Les trois nouvelles se singularisent par la tension totalisante qui anime laccumulation des cas observs. Ainsi, est abord, malgr la faible extension des rcits, un vaste champ social. la faveur dun savant jeu dopposition et de symtrie, le Coloquio de los perros dploie sous lil des lecteurs le monde des inclus (pisodes 1 4)1033 et ceux des exclus de la socit (pisodes 7 10) 1034 : ainsi sont dcouvertes dabord les activits de la pastorale, du commerce et de lordre public, puis celles des gitans, des morisques, des comdiens, des potes, des mathmaticiens, des alchimistes, des arbitristes et des sorcires. Les apophtegmes du licenci de Verre convoquent, galement, une pliade darchtypes recoupant, parfois, celle brosse par Berganza : diffrents types humains (femmes, parents, enfants, etc.), mtiers (les domestiques, les potes, les musiciens, les juges, les mdecins, les artisans, etc.), mais aussi, plus diversement, les joueurs, les discretos, les nouveaux chrtiens, etc. sont successivement passs en revue (Urrutia, 1984).
Voir YNDURAIN (1966). On remarquera, nanmoins, qu linstar de la troisime nouvelle, lenfilade de scnes reprsente environ les deux tiers de la narration. 1033 MOLHO (1970), p. 20 : La srie aperturale [] met en uvre quatre espces sociales signifies sous quatre personnages (ou groupes de personnages), savoir : un boucher, des bergers, un marchand et un sergent, dont un trait commun est quils apparaissent, aux yeux du chien, comme des tres nfastes que la collectivit accueille et inclut en elle en dpit de leur caractre essentiellement ngatif . 1034 Ibid. : cette srie premire soppose celle, porte par lensemble conclusif [], celle des tres exclus, que la collectivit rejette hors delle-mme, et qui se voient ds lors condamns vivre en elle au titre de corps trangers quasiment impermables au commerce de leurs concitoyens : ce sont les gitans, constitus en tribus fermes, les Morisques, quon sapprte expulser, les comdiens quon met au ban en raison de leurs murs cyniques et dissolues, et enfin les insenss quon interne lhpital.
1031 1032

517

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Littralement, le monde clos de la mafia rencontre par Rincn et Cortado ne fait rfrence qu la pgre urbaine. Mais lironie de la nouvelle change la donne, en pointant du doigt une pluralit de sens allgoriques. La surabondance du lexique religieux permet de mettre la puce loreille du lecteur : cest du clerg dont on nous parle de faon voile, assure avec justesse Jos Luis Varela (1968, p. 73-74). Une fois la cl interprtative en main, force est de reconnatre que le pari est russi : Cervants voque le monde des religieux en parlant de ce qui semble sy opposer le plus, savoir lunivers des malfrats 1035 . Mais un second niveau allgorique est inscrit dans la nouvelle crypte, car, dune faon globale, le fait que se donnent rendez-vous, au sein du groupe de Monipodio, dlinquants et gens de justice, maris et femmes, jeunes et vieux, configure le tableau svillan comme une comdie humaine ; lexistence surprenante pour les deux bleus dune structure hirarchique, accompagne de rgles communautaires, tablit entre l infme acadmie et le monde du lecteur une relation de synecdoque que lusage appuy de lironie aide distinguer. Dans le tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 dsordre criminelle, souligne Pere Ballart,
un hecho resulta significativo por encima de todo lo dems: las diferentes nomenclaturas con que el texto se refiere a la sociedad formada por los ladrones aspiran a abarcar el mayor nmero posible de actividades y ambientes de la vida honrada [ Como se ve] hay una intencin clara de implicar desde el mismo lxico al mayor nmero de estamentos sociales : iglesia, administracin, organizacin gremial, docencia De ello es fcil inferir que todo cuanto respecta a este mundo aparentemente tan marginal interesa tambin, por lo menos desde el punto de vista del lector, de quien deba interpretar la obra, a la sociedad entera, al cuerpo social en su totalidad (1994, p. 471-472).

De fait, la nouvelle a priori la plus inoffensive et la plus rductrice projette, par un respect rigoureux de condensation nouvellire et une dense conomie ironique, une perspective dune tendue telle, que peu de catgories sociales sortent finalement indemnes de ce tableau svillan.

LA PULSION MORALISATRICE La tentation critique dune triade antique (Diogne, Socrate et Lucius)
Yo lo har as, si pudiere y si me da lugar la grande tentacin que tengo de hablar; aunque me parece que con grandsima dificultad me podr ir a la mano. [...] yo veo en m que, con ser un animal, como soy, a cuatro razones que digo, me acuden palabras a la lengua como mosquitos al vino, y todas maliciosas y murmurantes. Cervants, CP

Il nest pas impossible que les trois nouvelles qui pousent le mieux la forme mnippe cherchent capter lintrt des jeunes lecteurs. Plusieurs paramtres digtiques rendent

1035

La propre exprience de Cervants (1593), dont on empcha, puis accepta, lintgration au sein de la cofrada del Sacramento (ALVAR EZQUERRA, 2004, p. 265), aurait-elle pu jouer dans la rdaction de la nouvelle ?

518

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine pertinents les rcits pour les esprits juvniles : structure rptitive et en enfilade des rencontres du licenci de Verre, nature animale de Berganza (voir supra), jeune ge souvent rpt de Rincn et de Cortado ( sus pocos aos , p. 215) ; mais il faudrait galement ajouter la soif dindpendance affiche par les protagonistes qui ont rompu leurs attaches parentales (RC, p. 166-167 ; LV, p. 266 ; CP, p. 549) ainsi que le got pour la tromperie espigle (RC) 1036 . Comme la trs bien remarqu Joaqun Casalduero, la troisime nouvelle sadapte plus que les autres lunivers des enfants tant les personnages apparaissent comme dans le conte avec une immdiatet joyeuse : malgr la prsence imposante de l ogre Monipodio, le critique signale cette vague sensation qua le lecteur de se trouver en un mundo infantil, en un juego, en que la puerilidad de los jugadores les impide ver el engao (1943, p. 89). Par lintermdiaire de lidentification lun des deux personnages, le jeune lectorat peut jouer assumer une identit picaresque. Insufflant Rincn et Cortado, en dbut de nouvelle, le mme esprit juvnile qu Alonso Quijano (El Saffar, 1974, p. 34-36), Cervants plonge ses lecteurs dans un jeu de dguisements pertinent pour tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 limaginaire enfantin 1037 ; comme les lecteurs de romans de chevalerie, mais, cette fois-ci, avec le recul que lironie autorise, ceux des Nouvelles exemplaires peuvent jouer aux nobles et participer une fiction qui, grce la supriorit des deux protagonistes sur leur entourage, flatte leur ego ds le dbut (p. 168-170). Sur ce plan-l, le licenci de Verre est, lui aussi, un personnage porteur, car le personnage-type du fou, explique V. Jouve,
est, de fait, la croise des trois formes de la libido : - il sait (en tant quillumin), - il a des dsirs sans bornes (en tant quadulte-enfant) et - il possde, grce son statut, un pouvoir sans quivalent [ Il rveille en nous] la tentation de condamner le monde, davoir raison contre tous (1998, p. 164-166).

Le ludus, que lon voit accompagner assidment la nouvelle cervantine, nest pas contraire une rflexion srieuse. Chez Cervants, il permet notamment dans Rinconete y Cortadillo dviter de transformer le rcit en leon de morale et de restreindre le sens de la nouvelle une seule perspective, quel que soit le lecteur qui la conduit. A. Close estime, ainsi, que la programmation comique du rcit des deux pcaros sert gommer le rapport didactique qui, dans Guzmn de Alfarache, liait M. Alemn ses destinataires (Close, 1993, p. 103).

Concernant ces deux derniers points, on ne peut oublier non plus le personnage de Diego Carriazo, qui tisse au sein de la IF un parcours en partie construit sur le chronotope de la route : - sur la soif dindpendance : Trece aos, o poco ms, tendra Carriazo cuando, llevado de una inclinacin picaresca, sin forzarle a ello algn mal tratamiento que sus padres le hiciesen, slo por su gusto y antojo, se desgarr, como dicen los muchachos, de casa de sus padres, y se fue por ese mundo adelante, tan contento de la vida libre, que, en la mitad de las incomodidades y miserias que trae consigo, no echaba menos la abundancia de la casa de su padre, ni el andar a pie le cansaba, ni el fro le ofenda, ni el calor le enfadaba (p. 372) ; - sur le got pour lespiglerie, voir lpisode de la queue de lne (p. 418-423). 1037 Sur la lecture des personnages dguiss par les jeunes : SORIANO (2002), p. 317-326.
1036

519

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Lessentiel du discours critique sur le monde reste, cependant, identique. Depuis lne dor, la narration cale sur le chronotope de la route tend dvier et se complaire dans la digression critique, au rythme des rencontres qui sont faites. Dans les Ejemplares, et tout particulirement dans le Coloquio, le fruit savourer peut tre cueilli dans les rflexions philosophiques clairsemes tout au long du parcours de lecture. Berganza est trs clair sur ce point :
Cipin hermano, as el cielo te conceda el bien que deseas, que, sin que te enfades, me dejes ahora filosofar un poco; porque si dejase de decir las cosas que en este instante me han venido a la memoria de aquellas que entonces me ocurrieron, me parece que no sera mi historia cabal ni de fruto alguno (CP, p. 566).

crire un rcit picaresque correspond une intention prcise, remarque A. Rey Hazas. Les auteurs qui lont pratiqu ne sont pas des habitus du genre : ils ny ont gnralement fait que des incursions ponctuelles. Lintrt dont est nanti ce type de rcit rside dans le caractre engag de sa potique : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
[el] esquema picaresco, por ser favorecedor del debate social, habra servido, como es lgico [,] para facilitar la censura moral. La especial configuracin de la picaresca como novela de permisibilidad crtica y polmica explicara la insercin en sus lneas, tanto de la perspectiva social de los marginados, como de la ptica moral de los integrados []. La novela picaresca, en definitiva, era un gnero especialmente adecuado para el debate ideolgico, cuya potica implcita obligaba, casi necesariamente, el tratamiento de una serie de temas sociales, polticos y morales de plena actualidad (influencia del linaje, concepto de la honra, relacin honra-dinero, relacin honra-herencia, relacin honra-aspecto, posibilidad de cambio social, situacin de escudero) (1982, p. 55-76).

De mme que la parodie du roman chevaleresque avait permis Cervants de profiter de lengouement qui existait encore pour ce type de rcit, de mme, le Coloquio de los perros reprend au narrateur de M. Alemn sa pulsion moralisatrice. Autant Persils ncourtera pas son rcit-fleuve, autant Berganza ne supprime rellement ses digressions critiques :
[si] en el Coloquio deseaba Cervantes oponerse a las moralizaciones del Guzmn, lo menos que puede decirse es que no lo consigui en modo alguno : el Coloquio, dentro de sus cortas medidas, est lleno de moralizaciones y digresiones. Que Cipin recomiende el camino derecho, no impide Berganza, y a menudo el mismo Cipin, reincidan en la digresin moralizadora. Es exactamente lo que ocurre en el Guzmn []. Dirase que aqu es ms probable que Cervantes haya seguido a Mateo Alemn que no que se haya opuesto a l (Sobejano, 1975, p. 38-39).

Avec ces trois nouvelles, Cervants revient aux sources antiques de la picaresque et leur confre une place de choix dans la porte moralisatrice du recueil. Les lanternes que les deux chiens portent la nuit, de mme que lallusion explicite aux philosophes cyniques ( perros murmuradores , p. 568), situent Berganza dans la ligne de Diogne, comme la relev Antonio Oliver (1953). Dans la mme veine, on entrevoit, travers le personnage de Toms Rodaja, un profil antique similaire, puisque sa misanthropie est, singulirement, un trait cynique (Riley, 1976, p. 189-200 ; Forcione, 1982, p. 260-281). Si les

520

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine apophtegmes du licenci nont rien doriginal (Rodrguez Luis, 1980, p. 202), ils reprsentent, au sein de lensemble recueillistique, un point dorgue dans la critique pessimiste de lhumanit 1038 . Diffremment, Berganza est rapprocher de l ne avis dApule (1958, p. 268), du fait de sa naissance animale, de sa longue exprience mais, aussi, de sa formation progressive, qui diffre du tournant radical et final que lon trouve chez Guzmn 1039 . Cest comme si Cervants, suite au succs de Guzmn de Alfarache, avait voulu remonter aux origines du genre, explique E. Riley : Es un deseo muy parecido al que se verifica en el Persiles, en el que se atreve a competir con Heliodoro, como dice l mismo [], vuelve al Asno de oro para la invencin de la ms experimental de sus Novelas ejemplares (1990b, p. 86). Selon le critique, par rapport au monde en clair-obscur de Guzmn, o des figures rayonnantes telles que celle du Cardinal peuvent poindre (1599, III, 6-10), celui de Lucius constituait, pour Cervants, un modle romanesque plus adquat, car personne, dans le texte dApule, ne rchappait la critique : el homicidio, el robo, la tortura, la prostitucin, la brujera, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 se encuentran a cada paso (ibid., p. 87). Quant aux deux amis de la troisime nouvelle, Rincn et Cortado, ils agissent selon la technique prouve de Socrate. Lironie, il faut le rappeler, nest pas seulement une figure de rhtorique : Socrate et Aristote lavaient leve au rang de modle exemplaire de communication et de pdagogie philosophiques 1040 . Il est donc surprenant que ce trait antique nait pas t relev avant, car un grand nombre dinterventions manant des deux jeunes voleurs reprend lart du dialogue socratique : la parole des gueux, loin de lgitimer le discours de lAutre, sert le discrditer et exposer, in fine, son garement. Avec leur fausse navet, Rincn et Cortado se rvlent, linstar de Socrate, des experts dans lart de la dissimulation. Cest vident dans le dialogue entre Cortado et ltudiant (p. 174-177) 1041 (et a le devient davantage chez Monipodio). Le sens de la squence de ltudiant dpasse la simple bourle : elle introduit la notion dargent lintrieur de lunivers religieux ( el dinero de la bolsa era del tercio de una capellana, que me dio a cobrar un sacerdote amigo mo, y es dinero sagrado y bendito , p. 175). Forcs par un membre de la confrrie de se replier dans lantre mafieux , les deux novices mettent dcouvert lincohrence des rgles selon une maeutique bien huile :
- Sin duda dijo Rincn, debe de ser buena y santa, pues hace que los ladrones sirvan a Dios.

Sur le rapprochement avec Guzmn de Alfarache : AMEZUA Y MAYO (1982b), p. 196 ( el apotegma cumple entonces el fin corrector, moralizador y ejemplar de toda novela de entonces, y, en especial, [de Guzmn de Alfarache, donde] hay un sentido acre y pesimista de la vida ). 1039 BELIC (1969), p. 74 : al principio Berganza era un cachorro ingenuo ; al final, es un filsofo maduro . 1040 BALLART (1994), p. 40-43 ; SCHOENTJES (2001), p. 31-47 (Leirn, ou faux naf, est un personnage dissimul, qui travers lintrigue soppose souvent lalazn, le vantard, sur lequel il finit habituellement pas remporter la victoire ). 1041 RC, p. 174 : con extrao disimulo, sin alterarse ni mudarse en nada .
1038

521

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


- Es tan santa y buena replic el mozo, que no s yo si se podr mejorar en nuestro arte. l tiene ordenado que de lo que hurtremos demos alguna cosa o limosna para el aceite de la lmpara de una imagen muy devota que est en esta ciudad, y en verdad que hemos visto grandes cosas por esta buena obra; porque los das pasados dieron tres ansias a un cuatrero que haba murciado dos roznos, y con estar flaco y cuartanario, as las sufri sin cantar como si fueran nada. [] nunca nos confesamos; y si sacan cartas de excomunin, jams llegan a nuestra noticia, porque jams vamos a la iglesia al tiempo que se leen, si no es los das de jubileo, por la ganancia que nos ofrece el concurso de la mucha gente. - Y con slo eso que hacen, dicen esos seores dijo Cortadillo que su vida es santa y buena? - Pues qu tiene de malo? replic el mozo. No es peor ser hereje o renegado, o matar a su padre y madre, o ser solomico? - Sodomita querr decir vuesa merced respondi Rincn. - Eso digo dijo el mozo (RC, p. 179-181).

On le voit, cest le pcaro cervantin qui finit, comme Socrate, par contrler le dialogue. linstar de Platon, Cervants renverse une situation qui, initialement, semblait dfavorable au protagoniste : le dialogue achev, il appartient aux lecteurs de comprendre que linfriorit, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 contrairement aux apparences, se situe bel et bien dans le camp de linterlocuteur de lironiste. Le sens de la critique cervantine : le mal humain Si M. Alemn ancre son discours dlibratif dans la polmique sur la pauvret et sur lconomie nationale (Cavillac, 1983), le panorama pluriel que dessine Cervants incline plutt penser que lexemplarit nouvellire sattaque, en gnral, au manque dhumanit. De lart du cynique celui de Socrate, en passant par la lucidit milsienne, la rcupration des formules antiques contribue forger une cohrence critique dordre thique. Plus significativement, le parcours partiel de Rincn et Cortado (p. 215) et le caractre ouvertement polmique et conventionnel des apophtegmes de Toms (LV) donnent lultime nouvelle du recueil (CP) un rle dterminant dans le jeu de lexemplarit civilisatrice. Dans le Coloquio de los perros, cette exemplarit favorise chez les lecteurs une prise de conscience, essentiellement parce que le protagoniste se prsente comme un ingnu et quil assimile la connaissance comme une rvlation. Laspect biographique du rcit de Berganza intresse, non pas en montrant une vie dans sa totalit comme celle de Toms Rodaja, mais grce au dploiement de la conscience du chien depuis son plus jeune ge ( Parceme que la primera vez que vi el sol fue en Sevilla y en su Matadero , CP, p. 545) 1042 . Les lecteurs suivent moins une

1042

BELIC (1969), p. 68-69 : Una parte importante de las novelas picarescas la constituye en general la escuela de la vida, es decir, el proceso durante el cual el nio inocente se convierte, bajo la presin de las circunstancias, en pcaro []. En el primer episodio, Berganza, cuando cierta moza pcara le quita la carne que llevaba a la amiga de su amo, vuelve confiado a este con el chapn viejo en la espuerta, y despus, sin comprender lo que pasa, sencillamente huye del peligro . Lhistoire est videmment rapprocher du coup que laveugle prodigue Lzaro en projetant la tte de lenfant contre une statue taurine.

522

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine suite de rencontres que la lente succession des rvlations que celles-l provoquent 1043 . Cest un premier point, que Cervants tire du schma picaresque initi par le hros n dans la rivire Torms (La vie de Lazarillo, 1994, p. 89). Lautre versant fondamental de lexemplarit anticipatrice est galement structural puisquil sagit de lidentit canine du personnage-narrateur. Chien muet, puis chien intarissable, Berganza reste un chien, ce qui conditionne, invitablement, une lecture philosophique particulire des aventures quil traverse. Comme personnage, le hros ne change jamais de nature : il est un chien du dbut la fin de la nouvelle. Fils dEsope avant tout, Berganza oblige le lecteur dvelopper une interprtation digne de celles qui concluent les fables. Sil nexclut pas des hermneutiques politiques (Molho, 1970, p. 21-46), leffet de sens ultime de la nouvelle touche, principalement, la question de lhumanit. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 L artifice du colloque (p. 623) est dune rentabilit hermneutique considrable. On la dit, latout principal du merveilleux sopique tient la catgorisation : le personnage de Berganza est un animal. Par effet de contraste sopique, la catgorisation favorise une comprhension binaire du personnel digtique de la nouvelle qui spare le chien de ceux qui ne le sont pas, savoir les hommes. Une fois le mirage des loups dissip (exprience pastorale), il ne reste plus que le genre humain dans le thtre cervantin de la vie 1044 . Dans cette Fable du Chien et de lHomme , lanimal spectateur sert de rtine au lecteur qui doit dcouvrir, travers lui, les ressorts de lme humaine, le tout dans un ensemble de situations htrognes qui convergent vers une mme ide : lomniprsence du mal. Si les nouvelles sentimentales tirent de la ferie un message optimiste, les rcits dinfluence milsienne, en englobant diverses catgories humaines et sociales, entendent nuancer le tableau constitu par la majeure partie du recueil. Lexemplarit est celle de lavertissement, beaucoup moins celle de lenseignement. Comme la parfaitement mis en vidence O. Belic, les diffrents arcanes de la vie humaine sont tous marqus par le sceau du mal (1969, p. 68). La premire rencontre de Berganza est significative : derrire la beaut dune jeune femme, se cachent de fourbes intentions (la tromperie) et de graves consquences (la violence) ; le personnage fminin est un emblme de la duplicit, le matre de Berganza un modle dingratitude. De lhomme la
On comparera avec profit les phrases qui encadrent laventure en terre pastorale : Aquella noche dorm al cielo abierto, y otro da me depar la suerte un hato o rebao de ovejas y carneros. As como le vi, cre que haba hallado en l el centro de mi reposo, parecindome ser propio y natural oficio de los perros guardar ganado, que es obra donde se encierra una virtud grande, como es amparar y defender de los poderosos y soberbios los humildes y los que poco pueden (CP, p. 549-550). - et, p. 557, le passage dj cit o les bergers se rvlent tre des loups . 1044 La petite chienne du dernier pisode peut tre interprte, rappelons-le, comme une mtonymie des puissants.
1043

523

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine femme, une identique essence se dgage. Aussi, pour le lecteur, la moralit de la micro-fable ( decid a Nicols el Romo, vuestro amo, que no se fe de animales , CP, p. 549) est antiphrastique. Comme viendra le corroborer lpisode pastoral, lexpression de Plaute homo homini lupus (Asinaria, II, 1 ; 212 av. J.-C.) est comprendre dans lespace symbolique dessin par la structure sopique : si les hommes, plus que les btes, agissent en tratres, alors, il faut prendre lassimilation des hommes des loups au premier degr de la fable 1045 . Dans le Coloquio, lhomme nest pas un loup pour lhomme mais pour le chien, et pour tous les faibles serviables quil reprsente. Berganza, depuis le dbut se bat contre des loups 1046 , cest--dire contre des tres dnus de sens thique : la rcompense de Berganza, qui aide son prochain (servir son matre, dfendre les faibles), se rsume souvent aux mauvais traitements que lui infligent des hommes sans piti ( tirme una pualada , p. 549 ; llova sobre nosotros palos , p. 556). Le schma prouv dans Don Quichotte (1605), du chevalier dfendant la veuve et lorphelin, sen trouve pur et amplifi de telle faon que linduction lectorale se ralise dans un sens presque exclusivement tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 thique : les actions de Berganza ne dpendant pas dune quelconque agressivit ou soif de renomme comme chez A. Quijano, elles devraient donc recueillir les fruits de la reconnaissance. Or, ce que souligne implicitement le rcit de sa vie, cest que les hommes agissent avec lui en animaux dnus de bont. Symtrique la premire msaventure, la dernire se termine pareillement, sur une agression du chien alors que son intention tait louable (p. 621-622). Esta ltima experiencia le confirma [a Berganza], ya definitivamente, que el mal es incurable , explique O. Belic (1969, p. 73). Personnage, le chien est aussi narrateur. Et, de ce point de vue l, galement, lexemplarit de la nouvelle touche lhumain dans son universalit. Le fait que le protagoniste soit un chien permet dviter lambigut inhrente la dfense de Guzmn : Berganza peut chapper la critique lectorale de lhomme parce que lui nen est pas un ; do labsence de mtamorphose finale qui laurait finalement insr dans le monde quil venait de dnigrer. En comparaison avec lespce canine, cest toute lhumanit qui est mise en cause. Outre la capacit produire des commentaires philosophiques, la parole, chez lami de Cipin, est importante parce quelle est ponctuelle et quelle sexprime le temps dune courte nuit. bien y regarder, dailleurs, le concept d animal raisonnable et hbleur nest paradoxal qu la
Traditionnellement, Y. Verdier rappelle que le loup est utilis communment dans les rcits populaires pour reprsenter la duplicit humaine : Il est, parmi les animaux sauvages, le plus proche des hommes, le plus semblable, par sa conduite, sa subtilit, ses murs, et mme par la guerre quil mne contre eux en sattaquant leurs troupeaux comme un brigand (VERDIER, 1995, p. 188). 1046 CP, p. 547 : Pero ninguna cosa me admiraba ms ni me pareca peor que el ver que estos jiferos con la misma facilidad matan a un hombre que a una vaca; por qutame all esa paja, a dos por tres meten un cuchillo de cachas amarillas por la barriga de una persona, como si acocotasen un toro.
1045

524

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine condition de rduire la nouvelle la catgorie narrative de la fable ; mais la structure milsienne du rcit donne au discours de Berganza un statut plus complexe. Comme Lucius transform en ne et contrairement Guzmn mauvais, semble-t-il, jusquau jour de la rforme de sa vie (II, III, 8), Berganza exprime en vain tout au long de son existence le dsir de rvler la mchancet des hommes 1047 . Cest quen effet, dans le rcit milsien de notre auteur, le langage nest pas solidaire du raisonnement : raisonner est une facult inhrente la condition du chien, comme elle ltait chez lne Lucius 1048 . En mule dApule, Cervants interdit son hros la parole, pour ne la laisser exploser quune fois linitiation acheve. La fin de lexprience ne signifie pas seulement un apprentissage qui sachve pour le personnage : elle constitue une exprience enfin complte et reprsentative de lhumanit. Intervenant seulement en bout de parcours et aprs une longue priode de censure, le portento de la parole du chien (p. 544), cest--dire mtarfrentiellement le rcit invraisemblable de Campuzano et de Cervants, se manifeste comme loutil dun dvoilement global, comme une tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 somme, un miroir de lhomme (exemplarit spculaire). Assimilant le moment de la lecture celui, exceptionnel, du miracle de la parole, le lecteur peut prendre conscience quil assiste un instant dune rare valeur ; no hay para qu ponernos a disputar nosotros cmo o por qu hablamos , confie Berganza son interlocuteur et aux lecteurs rels :
mejor ser que este buen da, o buena noche, la metamos en nuestra casa; y, pues la tenemos tan buena en estas esteras y no sabemos cunto durar esta nuestra ventura, sepamos aprovecharnos della y hablemos toda esta noche, sin dar lugar al sueo que nos impida este gusto, de m por largos tiempos deseado (CP, p. 544).

Et, puisque raconter signifie dmystifier, couter suppose de subir une rvlation, de comprendre en une fois tout lordre du monde, tout le mystre de lhumanit (exprience mystrique). Le lecteur adulte pris au pige de leffet de miroir se voit, ainsi, somm de reconnatre dans ses congnres digtiques ses propres dfauts, son comportement de loup. voluer (exemplarit civilisatrice) signifie, comme dans la philosophie initiatique, dpasser son animalit (exemplarit spculaire). Inversement, pour les nafs, encore candides au sujet du mal qui ronge les fils dAdam ( el hacer mal viene de natural cosecha , p. 546), la nouvelle permet danticiper les tromperies en tout genre, puisque Berganza dcrit les tromperies de tous les genres.

Le quisiera yo descubrirllo, hallbame mudo du Coloquio (p. 557) reprend limpossibilit pour Lucius de prononcer autre chose que le son O sous sa condition dne (Romans grecs et latins, 1958, p. 200, 298). 1048 Romans grecs et latins (1958), p. 197 : bien que je fusse devenu un ne en tout et, de Lucius, une bte de somme, je conservais pourtant une intelligence humaine .
1047

525

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Voir, accumuler les rencontres, philosopher. Cette triple pulsion des protagonistes de Rinconete, du Licenciado et du Coloquio garantit certainement aux lecteurs une exprience ; mais, dans lconomie potique de notre auteur, cette exemplarit exprientielle revt, surtout, un rle plus profond : on a pu sen rendre compte, elle nest quun tremplin pour placer son public sur les bancs de l cole de la vie (Belic, 1969).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

526

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

2. LA CHEVALERIE MODERNE
[] tiene este caso un no s qu de sombra de aventura de caballera. Cervants, DQ I (Leandra)

La configuration de certaines nouvelles exemplaires sur le modle de lantique aventure milsienne (ne dor) peut nous faire penser que Cervants profite de la veine picaresque et de lengouement quelle provoque au dbut du XVIIe sicle (Guzmn de Alfarache). Si lon considre ltude des bibliothques recenses par A. Cayuela, il apparat que plusieurs possesseurs du recueil cervantin sont aussi des amateurs de rcits picaresques (1996, p. 88-97). En insrant dans sa miscellane personnelle des rcits proches de la satire mnippe, on constate en tout cas que Cervants, volontairement ou non, a largi le champ de son lectorat. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 La critique des hommes ainsi que les puissants effets de comique qui en dcoulent doivent expliquer une bonne part de lintrt fictionnel de cette tradition. Croire, nanmoins, que le constat sur linhumanit des hommes est propre cette formule narrative ou que lexemplarit civilisatrice est indissociable dune reprise de la picaresque serait erron. Les rcits les plus sombres, soulignant avec le plus de force la fourberie humaine, sont, nen pas douter et malgr les merveilles quils dcrivent par ailleurs, les romans de chevalerie : le paladin erre dans le monde pour protger les faibles dinjustices perptuelles et laccumulation des aventures signifie, aussi, celle de la perfidie et de linjustice. Comme le dit si justement Thomas Pavel, la vaste fort que sillonne Amads est une vritable foire de la cruaut, [qui] rsonne de cris et de plaintes, regorge de cadavres et fourmille de convois mortuaires (2003, p. 72-75). Les Ejemplares ne sont pas en rupture avec le monde des fictions chevaleresques. Nous pensons mme quelles reconduisent une large part de son idologie et de ses aspirations. Dans lesprit des lettrs du Sicle dor, il existait une homologie souterraine entre le conte merveilleux, la satire mnippe telle que lne dor et le rcit chevaleresque, puisque, rappelonsnous, tous trois composent la fable milsienne (voir supra). En rinvestissant dans ses Nouvelles exemplaires lcriture de la ficcin fabulosa ou milesia, Cervants sait donc parfaitement quil marche sur les terres des chevaliers. Il faut croire que ce choix narratif mane dune motivation forte : comme sen taient rendu compte les lecteurs avec la Premire Partie de Don Quichotte, crire sur la chevalerie nest pas un acte gratuit. Avec linscription du protagoniste dans la ralit contemporaine de l Espagne du Sicle dor, les implications de cette option devenaient minemment sociales.

527

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

-AFaiblesses hroques
(exemplarit spculaire)

les erreurs de jeunesse (AL, EI)


[A las lenguas maldicientes] ruego que no se arrojen a vituperar semejantes libertades, hasta que miren en s, si alguna vez han sido tocados destas que llaman flechas de Cupido; que en efeto es una fuerza, si as se puede llamar, incontrastable, que hace el apetito a la razn. Cervants, NE (DD)

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

De lanalyse du scnario ferique, il ressort que le protagoniste du conte merveilleux est paradoxal. Personnage non-prometteur , le hros finit souvent par accomplir des exploits, quil sagisse dpouser une princesse ou datteindre le trne royal. Pour identifier quelle est la potique cervantine au sujet de lhrosme exemplaire, nous concentrerons nos investigations sur les deux nouvelles conduites par le chronotope de laventure 1049 , celui des grands mouvements spatiaux et des voyages prilleux (Bakhtine, 1978, p. 239-260) : El amante liberal et La espaola inglesa. Le croisement de ce chronotope avec celui du conte greffe cette narration menant un hroque tat final une dvalorisation initiale du personnage. Mais, puisquil sagit de prserver la structure hroque, Cervants ne peut se permettre de dgrader outre mesure le niveau social des personnages principaux. Par consquent, pour provoquer un effet de miroir en touchant un public le plus large possible, le caractre non-prometteur du hros se limitera un dfaut de comportement, le dsespoir ou lorgueil. Cet tat liminaire sera par ailleurs circonscrit de faon biologique et sociale. La structure du conte, de mme que les paramtres de la vraisemblance au Sicle dor, permettent de contenir les errements des hros cervantins dans les limites de ladolescence prmatrimoniale (14-25 ans). Primordiale, cette stratgie empche le rcit de tourner au tragique. La faute de Cardenio, qui avait dcrit puis secrtement montr sa bien-aime

REY HAZAS (1995), p. 199 : Ms fcil [] ser, a un lector poco ducho, establecer relaciones entre El amante liberal y La espaola inglesa, y no slo porque no tiene que esperar al finalizar su lectura del volumen para hacerlo, sino, sobre todo, porque se trata de dos novelas bizantinas, asimilables, pues, a causa de sus rasgos genricos: aventuras por mar, separaciones de los enamorados, reencuentros, suspense, superacin de obstculos diversos y final feliz.
1049

528

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Fernando, natteint pas les proportions funestes qui caractriseront le couple dAnselmo et Camila ; la diffrence dAnselmo, Cardenio nest pas encore mari 1050 . Si dun ct la trame ferique sous-jacente aux Nouvelles exemplaires aidera le hros ne pas rester prisonnier de lattitude immature dont il fait preuve au dbut de lhistoire, de lautre, elle permet de rompre avec la perfection caractristique du chevalier, gnratrice de fascination (voir supra), dans lexcs mme (le dsespoir dAmads ou la colre dOriana, par exemple). Lorsquil noyaute le patron pique, le scnario initiatique substitue la notion de perfection celle, plus humaine, de perfectibilit : avec la perfectibilit, remarque H. R. Jauss, la perfection perd son primat ontologique car perfectionner soppose parfaire (1985, p. 20). Ferique, le personnage exemplaire ne jouit aucunement de la perfection qui pouvait tre attache aux hros byzantins ou chevaleresques : il est par contre amen se perfectionner tout au long du parcours qui lattend. Cervants ralise, on laura compris, un tournant radical dans lcriture de lexemplarit : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 contre l exemple admirable et inaccessible, constitu par le chevalier, le hros byzantin ou le saint (Vauchez, 1999 1051 ), lauteur dfend l exemple imitable , fond sur un exemplum simile, cest--dire sur un personnage semblable au lecteur. Dans cette perspective, leffet dexemplarit civilisatrice repose sur la faillibilit humaine du hros qui permet au lecteur dassimiler et dadapter lexemple propos (exemplarit spculaire). Dautre part, ramenes des proportions humainement acceptables, les actions hroques peuvent conserver le lustre de leur grandeur, puisque la fascination nest plus gnre par le caractre sublime du hros lui-mme, mais par limmensit du parcours accompli depuis ltat peu prometteur du dbut (exemplarit hroque).

DESESPOIR Le dsespoir de Ricardo (AL) Lorsque lon aborde la question du dsespoir, le sujet devient pineux. Pour Cervants, on la vu, lmulation que pourrait provoquer lexemple dAmads dans la Pea Pobre est ouvertement dangereuse. Car, si, dans la Sierra Morena, Alonso Quijano dvoile ses fesses, Cardenio, lui,

DQ I, 24, p. 266-267 : Venimos a mi ciudad, recibile mi padre como quien era; vi yo luego a Luscinda, tornaron a vivir, aunque no haban estado muertos ni amortiguados, mis deseos, de los cuales di cuenta, por mi mal, a don Fernando, por parecerme que, en la ley de la mucha amistad que mostraba, no le deba encubrir nada. Alable la hermosura, donaire y discrecin de Luscinda de tal manera, que mis alabanzas movieron en l los deseos de querer ver doncella de tantas buenas partes adornada. Cumplselos yo, por mi corta suerte, ensendosela una noche, a la luz de una vela, por una ventana por donde los dos solamos hablarnos. Viola en sayo, tal, que todas las bellezas hasta entonces por l vistas las puso en olvido. Enmudeci, perdi el sentido, qued absorto y, finalmente, tan enamorado cual lo veris en el discurso del cuento de mi desventura. 1051 galement ARAGES ALDAZ ( paratre).
1050

529

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine risque la mort, comme avant lui Leriano, prisonnier de la Crcel de amor, ou Grisstomo, rejet par Marcela (voir supra). Lart de lexemplarit nouvellire consistera donc montrer (dans certaines limites) le dsespoir pour, simultanment, le condamner afin que ce comportement ne puisse tre lev au rang de modle : en amour, il nexprime ni une forme dhrosme amoureux (Amads), ni une solution humaine (Leriano) 1052 . Pour commencer notre parcours sur cette question du dsespoir, suivons celui dtermin par lordre des nouvelles. La Novela del amante liberal nous servira donc de guide, comme premire approche du dsespoir en tant que caractre non-prometteur et soubassement de lhrosme venir. Ds que lon aborde le rcit, force est de reconnatre que la comprhension de lerreur du dsespoir chez Ricardo simpose comme la premire tape du parcours lectoral. Les premiers mots qui concernent le protagoniste encore inconnu fixent, immdiatement, cet tat tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 psychologique :
yo, desdichado, qu bien podr esperar en la miserable estrecheza en que me hallo, aunque vuelva al estado en que estaba antes deste en que me veo? Tal es mi desdicha, que en la libertad fui sin ventura, y en el cautiverio ni la tengo ni la espero (AL, p.109110).

Mais le plus significatif se produit ensuite. Le discours la premire personne, qui peut favoriser lidentification lectorale au moi souffrant, est immdiatement arrt par le mode htrodigtique qui vient poser un jugement sur lattitude du captif :
Estas razones deca un cautivo cristiano, mirando desde un recuesto las murallas derribadas de la ya perdida Nicosia; y as hablaba con ellas, y haca comparacin de sus miserias a las suyas, como si ellas fueran capaces de entenderle: propia condicin de afligidos, que, llevados de sus imaginaciones, hacen y dicen cosas ajenas de toda razn y buen discurso (p. 110).

Les deux points (les parenthses dans ldition de Juan de la Cuesta) introduisent une assertion universelle et intgrent lhistoire individuelle dans une perspective plus large, fondamentalement humaine. Si le discours narratif aide comprendre lattitude du personnage souffrant, il noublie pas non plus de la condamner. Les mots du personnage, aussi touchants soient-ils, sont donns lire comme un cart non exemplaire, comme si le personnage, pourtant plac en position de protagoniste, faisait fausse route. Si le discurso signifie la facultad racional (Autoridades) autant que la faculdad discursiva , le lecteur ne peut que constater quel point Ricardo sloigne de la discrecin attache, normalement (et normativement), aux generosos nimos (p. 111).

1052

Voir lvolution dj entame dans le roman chevaleresque par Feliciano de Silva : SILVA (2004), p. XXX.

530

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Le personnage secondaire de Mahamut va entretenir la distanciation du lecteur vis--vis du protagoniste et des genres quil incarne. Par lui, la rception du hros est complte par le topos de la maladie, motif qui se charge, ici, de connotations ngatives. On remarquera que le jugement de maladie nest port qua posteriori. Ricardo ne se dit pas malade, cest son ami qui pose ce diagnostic. Si le lecteur peroit le mal qui ronge notre hros mal amoureux, Mahamut lattire aussi vers une comprhension axiologique qui lloigne dune valorisation spontane du protagoniste. La qualification du substantif pensamientos ( continuos , p. 110) incline le lecteur dnigrer la dimension permanente, obsessionnelle, de cette attitude, presque complaisante. Mahamut veut en terminer avec cet tat premier qui associe le malheureux au spectacle des dcombres de Nicosie : dejemos estas cosas, pues no llevan remedio (p. 111), prcise Mahamut, donnant lire, ainsi, le caractre illogique de la passivit de son ami. Il est singulier de voir combien les qualits attribues Mahamut inflchissent limage initialement mouvante de Ricardo. Aux cosas ajenas de toda razn y buen discurso , lami tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 oppose sa muy buena disposicin y gallarda . La symtrie offerte par ladverbe buen(a) est clairante. Corroborant la critique initialement nonce par le narrateur, Mahamut incarne le savoir. Lui seul peroit la noblesse de son compagnon :
Porque los generosos nimos, como el tuyo, no suelen rendirse a las comunes desdichas tanto que den muestras de extraordinarios sentimientos; y hceme creer esto el saber yo que no eres tan pobre que te falte para dar cuanto pidieren por tu rescate, ni ests en las torres del mar Negro, como cautivo de consideracin, que tarde o nunca alcanza la deseada libertad (ibid.).

En permettant Ricardo de revenir sur son pass, Mahamut contribue refuser la distinction entre le dsespoir prsent et un malheur pass. La faiblesse mentale exprime lors de la captivit nest que le prolongement dun dsespoir ancien et amoureux. Le rcit rtrospectif que mne Ricardo narre, en effet, le moment o, prisonnier dun navire turc, la raison du protagoniste marquait dj le pas. Il pourrait sembler au lecteur contemporain que les priples marins sont une pure dramatisation romanesque o senchanent les malheurs, tant la sparation des amants offre un tournant paroxystique dans lhistoire. Mais Cervants transforme ce moment dintense admiracin en vecteur dune comprhension axiologique de lhistoire :
[La galeota de Leonisa] se apartaba de nosotros, llevndose consigo la mitad de mi alma, o, por mejor decir, toda ella, cubriseme el corazn de nuevo, y de nuevo maldije mi ventura y llam a la muerte a voces; y eran tales los sentimientos que haca, que mi amo, enfadado de orme, con un grueso palo me amenaz que, si no callaba, me maltratara. Reprim las lgrimas, recog los suspiros, creyendo que con la fuerza que les haca reventaran por parte que abriesen puerta al alma, que tanto deseaba desamparar este miserable cuerpo; mas la suerte, an no contenta de haberme puesto en tan encogido estrecho, orden de acabar con todo, quitndome las esperanzas de todo mi remedio; y fue que en un instante se declar la borrasca que ya se tema (p. 122).

531

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine La lecture de la nouvelle spand ici sur le dsir de mort du personnage principal, dont les formes dexpression sont extrmes, passionnelles 1053 ( llam a la muerte a voces , cubriseme el corazn ). Ricardo va, en fait, lencontre des valeurs communes de son temps, celles de la Chrtient. Dans le premier cas, il maudit son sort, dans le second, il tente dlibrment dexpulser son me. Ces deux actes ne restent pas sans consquences ; chacun deux font suite, comme en rponse, deux faits : la remontrance, puis la tempte. Dans le premier, Fetala, son matre bord du navire, quoique violent, agit en consonance avec une pense chrtienne rigoureuse ( mi amo [...] con un grueso palo me amenaz ). Dans le second, le dchanement des lments atmosphriques et marins fait figure de sanction ( en un instante se declar la borrasca que ya se tema ). Ainsi, rtrospectivement, la rprimande de Fetala ne fait-elle pas office davertissement ? Une lecture attentive au caractre dmesur des cris du protagoniste, plus qu lmotion quils dgagent, incite rpondre par laffirmative ; dautant plus que, pour rendre plus clair le tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 processus punitif, Cervants conjoint lacte de Ricardo la rponse de Fetala dans les limites dune mme phrase : y eran tales los sentimientos que haca, que mi amo [] me amenaz . Finalement, lorsque la tempte se dclare et que Ricardo y trouve une possibilit de raliser son vu de mort, le cours de laction dvie, signifiant quheureusement ni Fetala, ni les lments cosmiques 1054 , ne vont dans le sens souhait par le hros , soulignant, ainsi, tout ce quil y a dirrationnel et de condamnable dans le dsir inhumain de Ricardo. De fait, Fetala tout comme Mahamut dans les premiers moments de la lecture peut passer pour un double du protagoniste, dont la principale pertinence est de servir de contrepoint. linstar de Ricardo, Fetala est harcel par le sort ( la fortuna, que tanto le persegua , p. 124) ; ainsi peut stablir une similitude qui fait apparatre, par dissemblance, lerreur du hros. Fetala agit de faon exemplaire puisquau lieu de se soustraire aux vnements, il adopte leur cours ( no quiso contrastar contra la fortuna ). La consquence nen sera que plus positive : as, mand poner el trinquete al rbol y hacer un poco de vela; volvi la proa a la mar y la popa al viento; y, tomando l mismo el cargo del timn, se dej correr por el ancho mar, seguro que ningn impedimento le estorbara su camino (p. 124). Comme pour mieux parachever la lecture critique du protagoniste en son dbut de parcours, la fin du rcit intradigtique et les dernires remarques qui suivent marquent, avec encore plus dinsistance, la dtermination suicidaire du personnage.
Voir Galatea, p. 246-247 : Son, pues, las pasiones del nimo, como mejor vosotros sabis, discretos caballeros y pastores, cuatro generales, y no ms: desear demasiado, alegrarse mucho, gran temor de las futuras miserias, gran dolor de las presentes calamidades; las cuales pasiones, por ser como vientos contrarios que la tranquilidad del nima perturban, con ms proprio vocablo, perturbaciones son llamadas . 1054 AL, p. 124 : al cabo de seis horas doblamos la punta, y hallamos ms blando el mar y ms sosegado, de modo que ms fcilmente nos aprovechamos de los remos .
1053

532

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


Y si quieres, Mahamut, que te diga todo mi pensamiento, has de saber que no quiero volver a parte donde por alguna va pueda tener cosa que me consuele, y quiero que, juntndose a la vida del cautiverio, los pensamientos y memorias que jams me dejan de la muerte de Leonisa vengan a ser parte para que yo no la tenga jams de gusto alguno. Y si es verdad que los continuos dolores forzosamente se han de acabar o acabar a quien los padece, los mos no podrn dejar de hacello, porque pienso darles rienda de manera que, a pocos das, den alcance a la miserable vida que tan contra mi voluntad sostengo (p. 125). Lo que has de hacer, amigo, es aconsejarme qu har yo para caer en desgracia de mi amo, y de todos aquellos con quien yo comunicare; para que, siendo aborrecido dl y dellos, los unos y los otros me maltraten y persigan de suerte que, aadiendo dolor a dolor y pena a pena, alcance con brevedad lo que deseo, que es acabar la vida (p. 126).

Ces lignes finales renouent avec les premiers pas de la fiction et y ajoutent le thme du suicide, dvelopp peu avant. Le rcit suppose, donc, dans lavance lectorale, une progression de la teneur dramatique et axiologique. La prsence allocutaire se fait, alors, plus loquente ( si quieres ; has de saber ; lo que has de hacer, amigo ), renforant limpact lectoral de cette volution. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Dans sa dernire intervention, Ricardo pousse mme Mahamut, cet ami dsireux de se rconcilier avec lEglise, sur la voie du pch, sollicitant son aide pour quil puisse mettre fin ses jours. cet instant encore, Mahamut affiche sa distance vis--vis de Ricardo. Son projet se distingue en effet de celui propos par Ricardo, dans la droite ligne dune volont sereine et salvatrice ( salir dsta a mejor vida , p. 127). Do le recul quil opre, et qui avait t celui employ ds lincipit : faire du dsespoir de Ricardo une mtaphore de la maladie (p. 126). Pris en tau par la confluence hermneutique des personnages de Mahamut et Fetala, de la narration htrodigtique et dun vnement climatique salvateur 1055 , les lecteurs masculins sont alors peu susceptibles de succomber aux charmes de la tendance comportementale incarne par Ricardo durant tout le premier tiers de la nouvelle. Le dsespoir dIsabela (EI) Les lectrices trouveront une idologie semblable dans la Novela de la espaola inglesa. La lettre de Catalina, la mre du futur poux, joue dans la quatrime nouvelle le mme rle que la vision de la galiote scrasant sur la roche pour Ricardo (AL). Dans les deux cas, le public ne dispose daucune information complmentaire. Cervants le force construire un monde possible identique (suppos identique) celui du personnage (Eco, 1985, p. 200). De la sorte, la mort possde, dans le processus lectoral, une certaine ralit :
[Entr] ayer por nuestra puerta con nuevas que el conde Arnesto haba muerto a traicin en Francia a Ricaredo. Considera, hija, cul quedaramos su padre y yo y su
1055

Pour la redondance axiologique entre personnage, vnement et narrateur dans la construction de lidologie fictionnelle : JOUVE (2001), p. 94-98.

533

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


esposa con tales nuevas; tales, digo, que aun no nos dejaron poner en duda nuestra desventura. [] Por la letra y por la firma, no le qued que dudar a Isabela para no creer la muerte de su esposo. Conoca muy bien al paje Guillarte, y saba que era verdadero y que de suyo no habra querido ni tena para qu fingir aquella muerte; ni menos su madre, la seora Catalina, la habra fingido, por no importarle nada enviarle nuevas de tanta tristeza. Finalmente, ningn discurso que hizo, ninguna cosa que imagin, le pudo quitar del pensamiento no ser verdadera la nueva de su desventura (EI, p. 254-255).

La mort nest illusion que rtrospectivement. Au lecteur dapprcier la prcarit de la vue ou de linformation, tant donn lloignement du personnage focalisateur. Lintrt axiologique des parents de la jeune femme doit tre cherch dans leur discours sage, car dnu de lemportement qui caractrisait la premire raction du personnage fminin ( hizo voto de ser monja, pues lo poda ser tenindose por viuda , p. 255) : ellos le aconsejaron que no le pusiese en ejecucin hasta que pasasen los dos aos que Ricaredo haba puesto por trmino a su venida (p. 255). tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Le dnouement de lhistoire, qui fait rapparatre le jeune homme, revient sur cet important nud axiologique : Isabela, a pesar de la impresin que en su memoria haba hecho la carta de su madre de Ricaredo, dndole nuevas de su muerte, quiso dar ms crdito a sus ojos y a la verdad que presente tena (p. 257). La valorisation point dans lexpression du degr ( ms crdito ) ; mais, surtout, la ralit du retour de Ricaredo la comprhension de celle-ci invalide le dsespoir qui avait initialement gagn Isabela 1056 . Entre la lettre lue et la prsence physique, un cart sest creus, fond sur labme entre le danger de la prcipitation dsespre et la russite cause par la modration. De El amante liberal La espaola inglesa 1057 , Cervants travaille ainsi crire contre-courant du romanesque des novellieri, o, dans le sillage de la fable de Pyrame et Thisb, ladmirable devait natre des mprises et des emportements humains. Dans le tragique bandellien, lerreur commise par le protagoniste ntait pas lantichambre de lhrosme puisquau contraire, elle tait cense intervenir en fin de rcit pour clore la progression fatale de lhistoire : quelques dtails suffisaient plonger dfinitivement les personnages dans le malheur.

ORGUEIL Leonisa en Sicile, une Eve ddaigneuse (AL) Au sein des deux nouvelles tudies (AL, EI), la fminit nest pas pargne par la critique, et les lectrices trouvent matire une valorisation ngative des comportements fminins excessifs, tels que la fille de laubergiste lexprimait dans Don Quichotte (DQ I, 32).

1056 1057

Sur les redondances valeur idologique au niveau de lhistoire : JOUVE (2001), p. 95-96. galement : La Galate, p. 303.

534

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Face Ricardo, un amoureux libral mais prisonnier de son dsespoir, Leonisa manifeste, galement, un travers qui dissipe initialement toute image hroque du personnage. Dans son cas, cest lamant lui-mme qui se charge de ternir le portrait de la belle. Lors de la vitupration quil prononce dans le jardin dAscanio, le jeune homme ne se contente pas de porter une critique lendroit de Cornelio. Llocution concerne, aussi, lobjet de son cur. Ricardo reproche Leonisa sa totale indiffrence ( Contenta estars [] en tener con tanto sosiego delante de tus ojos la causa que har que los mos vivan en perpetuo y doloroso llanto , AL, p. 116). Le protagoniste ne reproche nullement Leonisa de ne pas tre amoureuse de lui. Son discours se place sur un plan thique : il souligne quelle ne reconnat pas ses attentions amoureuses, trangre toute forme de rciprocit. On pouvait lire en effet peu avant : ni quiso agradecer siquiera mis muchos y continuos servicios, pagando mi voluntad con desdearme y aborrecerme (p. 115). Par le discours de Ricardo, Cervants livre une rflexion essentielle ; elle tranche avec tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 laveuglement des hros amoureux qui, comme Leriano dans la Crcel de amor, ne jugent pas les erreurs de leur compagne 1058 . Dans une premire question rhtorique, Ricardo va jusqu tablir un rapport de transgression entre le comportement de la lionne (Leo-nisa, para m leona , p. 114) et lordre naturel de la vie 1059 : Piensas, por ventura, soberbia y mal considerada doncella, que contigo sola se han de romper y faltar las leyes y fueros que en semejantes casos en el mundo se usan? (p. 124). Lamour fminin est certainement libre, comme le donnait entendre Marcela dans Don Quichotte (1605), mais il nen demeure pas moins une relation interindividuelle, donc naturellement thique, marque par des lois sociales tacites ( leyes y fueros ). Cela, les lecteurs peuvent intuitivement le percevoir, limage de la fille de Juan Palomeque (DQ I, 32) : la morale nave de la rciprocit est clairement viole dans le cas reprsent par Leonisa. De plus, comme le soulignent J. Huarte de San Juan (ple I) 1060 et R. Trivers (ple II) 1061 , la colre, que manifeste ici Ricardo, joue souvent un rle dans la dsignation de linjustice. En prouvant le sentiment dtre ls et victime dune injustice, Ricardo fournit une connotation une lecture morale lattitude de Leonisa. Le droulement symbolique de lhistoire lui donnera raison : comme Ricardo, condamn mort par les Turcs, le navire corsaire qui emmne Leonisa sera allgoriquement entran contre des rcifs (p. 123) 1062

Sur la foi aveugle du personnage fminin dans lamour et le respect inconditionnel que doivent les hommes aux femmes : SAN PEDRO (1995), p. 65-76. 1059 AL, p. 116-117 : no tiene otra cosa buena el mundo, sino hacer sus acciones siempre de una misma manera, porque no se engae nadie sino por su propia ignorancia . 1060 HUARTE (1989), p. 537 : la irascible es el verdugo y espada de la razn. Y el hombre que no rie las cosas mal hechas, o lo hace de necio o por ser falto de iracible. 1061 Social evolution, cit par PINKER (2000), p. 425-429. 1062 Sur le symbolisme de la mer : PABON (1981), p. 372.
1058

535

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine La satisfaction victorieuse de Ricaredo (EI) Similaire El amante liberal dans la reprise du chronotope de laventure, la quatrime nouvelle du recueil dveloppe, elle aussi, une lecture assez critique de la suffisance humaine. Cette fois-ci, travers le personnage de Ricaredo, cest la dimension masculine de lorgueil qui est prise pour cible par lauteur. Le protagoniste de la deuxime nouvelle dgageait, dj, une morgue tonnante. Dans sa narration rtrospective, il manifestait une assurance guerrire contre lentourage de Cornelio qui devait, bientt, tre entame par larrive des Turcs et la dfaite du jeune homme ( her siete o ocho de los que hall ms a mano ; A m me cogieron con cuatro disformes heridas, vengadas antes por mi mano con cuatro turcos, que de otras cuatro dej sin vida tendidos en el suelo , AL, p. 118). Cest pourtant la Novela de la espaola inglesa qui incite peut-tre le plus les lecteurs dsapprouver larrogance humaine. Aprs la mort du Gnral qui emmne lexpdition pirate laquelle participe Ricaredo, un tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 premier indice commence ternir limage du protagoniste. Il sagit de la libert du hros et de la joie qui sexprime alors.
Todos se entristecieron, si no fue Ricaredo, que le alegr, no por el dao de su general, sino por ver que quedaba l libre para mandar en los dos navos, que as fue la orden de la reina: que, faltando el general, lo fuese Ricaredo; el cual con presteza se pas a la capitana, donde hall que unos lloraban por el general muerto y otros se alegraban con el vivo (EI, p. 228).

Mais pour bien comprendre comment se construit la lecture axiologique du personnage, il nous faut revenir en arrire et considrer le rle axial de la reine. Cest par un personnage mdiateur quune fois de plus, Cervants incite le lecteur juger la figure du protagoniste. Ds sa premire occurrence, la reine simpose dans toute son autorit royale et morale, dans toute sa grandeza (p. 224).
Clotaldo, agravio me habis hecho en tenerme este tesoro tantos aos ha encubierto; mas l es tal, que os haya movido a codicia: obligado estis a restiturmele, porque de derecho es mo. [] advertid, Clotaldo, que s que sin mi licencia la tenades a vuestro hijo. [Ricaredo] por s mismo se ha de disponer a servirme (p. 225).

largument de sa nationalit anglaise, qui en fait une ennemie politique pour un compatriote de Cervants 1063 , on fera remarquer que la lecture de la reine reste dautant plus favorable quelle est dtentrice dune bonne connaissance de la langue espagnole ( Habladme en espaol, doncella, que yo le entiendo bien y gustar dello , p. 225), qualit qui saffiche davantage comme une marque de culture et dintrt ( gustar dello ) que comme un signe politique.

1063

Sur les attaques des pirates anglais, la prparation de linvasion et la dfaite de lArmada espagnole : ALVAR EZQUERRA (2004), p. 223-254.

536

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Lattitude souhaitable que doit adopter Ricaredo et par laquelle nous le jugeons favorablement, est celle qui succde cette premire occurrence. Isabela la fixe par ces mots : estaba suspensa y atnita de ver la humildad y dolor de Ricaredo (p. 227). La future femme de Ricaredo dit, ainsi, lallgeance et la modestie ncessaires que le hros doit observer en pareille situation. La lecture du personnage de Ricaredo son retour dexpdition maritime va dpendre de limage-personnage qui a t construite avant le dpart. Le retour en Angleterre se produit symtriquement au premier contact entre Ricaredo et la reine, et fait apparatre, chez le hros, une attitude radicalement diffrente :
armado de todas armas, ricas y resplandecientes, el valeroso Ricaredo, que a pie, sin esperar otro acompaamiento que aquel de un inumerable vulgo que le segua, se fue a palacio, donde ya la reina, puesta a unos corredores, estaba esperando le trujesen la nueva de los navos []. Era Ricaredo alto de cuerpo, gentilhombre y bien proporcionado. Y, como vena armado de peto, espaldar, gola y brazaletes y escarcelas, con unas armas milanesas de once vistas, grabadas y doradas, pareca en estremo bien a cuantos le miraban; no le cubra la cabeza morrin alguno, sino un sombrero de gran falda, de color leonado con mucha diversidad de plumas terciadas a la valona; la espada, ancha; los tiros, ricos; las calzas, a la esguzara. Con este adorno y con el paso brioso que llevaba, algunos hubo que le compararon a Marte, dios de las batallas (p. 235-236).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Le portrait de Ricaredo se singularise par son ampleur. Le rapprochement avec le dieu Mars force la lecture symbolique du personnage : par son action habile, Ricaredo est un gnie de la guerre . Les rles symboliques de supriorit et dinfriorit sont renverss entre lui et sa reine. La superbe est celle de lme autant que celle de lhabit 1064 . Le plus significatif est lacte de parole, puisque le discours dentre de Ricaredo est une tirade ininterrompue, plus longue encore que la prosopographie prcdente. Cette prise de parole spontane est une prise de pouvoir sur la scne imaginaire du lecteur, que le personnage monopolise par son vidence et son discours. Une personne attentive et ayant men une lecture squentielle du recueil, si elle se rappelle larrive pleine dhumilit de Ricardo en Sicile, ne manquera pas de condamner lcart qui spare Ricaredo de l amant libral ou mme dAndrs (GT), vritables modles exemplaires pour la suite de la lecture du recueil. Cervants, cette occasion du retour de Ricaredo, anticipe et mme sapplique entretenir une disputa chez ses lecteurs. Si certains assimilent Ricaredo un dieu hroque 1065 , otros, llevados de la hermosura de su rostro, dicen que le compararon a Venus, que, para hacer alguna
Philippe Hamon (Texte et idologie), cit par JOUVE (2001), p. 77 : la relation du corps lhabit constituera certainement, plus particulirement, un carrefour normatif privilgi. 1065 Le personnage admiratif de la petite fille ( doncella de poca edad ) est sans doute, par sa simplicidad , une mtaphore de ces jeunes femmes naves qui sarrtent aux premires apparences ( Ricaredo, que no parece sino que el sol se ha bajado a la tierra , nous dit Tansi) et qui considrent la beaut du soldat dans un intrt goste, pour leur satisfaction individuelle (la petite fille se sert de lpe comme dun miroir). Mais, on connat limaginaire cervantin, qui ne manque pas dassocier les habits flamboyants un indice darrogance et de fausset (voir infra).
1064

537

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine burla a Marte, de aquel modo se haba disfrazado (p. 236). Plus loin, au srieux des discours de Ricaredo et de la reine, fait suite lintervention dune certaine Tansi : Qu es esto, seor Ricaredo, qu armas son stas? Pensbades por ventura que venades a pelear con vuestros enemigos? (p. 237). Ces deux commentaires ont la caractristique structurelle dintroduire et de clore le discours du vainqueur ; mais leur dimension humoristique, la limite de lironie, ainsi que labsence de solidarit de lautorit narratrice leur gard, limite leur effet dans une lecture au premier degr. Tansi, de mme que ces autres commentateurs, est desenvuelta y graciosa , ce qui ne lempche pas dtre parfaitement lucide ( discreta ). Dun point de vue lectoral, on peut dire que ces rflexions freinent la lecture en progression et portent sinterroger. Libert est donne au lecteur de poursuivre dans la voie brivement dgage. Toujours est-il que limage de Ricaredo, pour qui a suivi une lecture en comprhension, ne sort pas indemne de ce dbat : no faltaron murmuradores que tuvieron por impertinencia el haber venido armado Ricaredo a palacio, puesto que hall disculpa en otros, que dijeron que, como tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 soldado, lo pudo hacer para mostrar su gallarda bizarra (p. 238). Ricaredo a satisfait la reine, mais a-t-il fait de mme pour Isabela ? Son assurance de voir Isabela reconnaissante, nest-elle pas exagre ?
Acurdese [Isabela], seora Tansi, de tenerme alguna [buena voluntad], que como yo est en su memoria dijo Ricaredo, yo s que la voluntad ser buena, pues no puede caber en su mucho valor y entendimiento y rara hermosura la fealdad de ser desagradecida (p. 237).

Cette situation rappelle trangement celle de Ricardo au dbut de son rcit rtrospectif. Isabela, la diffrence de Leonisa, accde certes ses vux de reconnaissance. Mais cela nempche pas le lecteur de voir se craqueler la sage humilit de Ricaredo ses dbuts. Le joyau se voit rduit tre une simple marchandise dans un change conomique de pirate. La gloire mondaine semble avoir fait perdre le sens de la modestie au hros masculin. Si Ricaredo est arrogant comme lavait t Ricardo, alors, un obstacle devrait venir barrer le chemin de la suffisance, comme cela stait produit dans la deuxime nouvelle... La reine, elle, est impuissante, contrainte par sa promesse dantan. Et pourtant : Bien entendi la reina que estaba Ricaredo satisfecho de s mismo y de su mucho valor, que no haba necesidad de nuevas pruebas para calificarle (p. 241-242). Cette dernire phrase ne nous fait-elle pas lire une certaine immaturit du personnage, que seule une initiation (preuve et souffrance) peut contribuer dpasser ? Il faut dire que Ricaredo stait offert un deuxime sacre aprs celui de la prsentation du butin, en mnageant une surprise lensemble de la Cour, notamment Isabela et la reine. Il organise, en effet, en autor de comedia, les retrouvailles entre Isabela et ses parents, quil a sauvs de lesclavage. Le droulement narratif sert mettre en avant limpassibilit rflexive de Ricaredo 538

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine lorsquil voit se produire la reconnaissance du grain de beaut noir dIsabela et la manifestation des motions ( estaba atentsimo a ver los afectos y movimientos que hacan las tres dudosas y perplejas almas, que tan confusas estaban entre el s y el no de conocerse , p. 240). Une fois de plus, son action ne reste pas longtemps axiologiquement neutre ; Cervants la prolonge par une remarque ngative, prononce par la reine : Yo pienso, Ricaredo, que en vuestra discrecin se han ordenado estas vistas, y no se os diga que han sido acertadas, pues sabemos que as suele matar una sbita alegra como mata una tristeza (p. 241). Ricaredo a cart la reine du savoir, ce qui, dune certaine faon, constitue un abus de pouvoir qui faisait de lui le matre du jeu. Quelques lignes plus loin, nous lisons la requte suivante : de nuevo [Ricaredo] pidi a la reina le cumpliese la palabra que le haba dado de drsela, si es que acaso la mereca . Lauteur renchrit, ainsi, sur la posture volontairement suprieure du protagoniste : la demande vient du hros, et la reine naurait qu se subordonner cette demande, apparemment La forme impersonnelle du jugement royal, voix autorise , tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 cherche de toute faon favoriser une relle condamnation lectorale de son acte : lusage de la premire personne du pluriel, comme sujet dnonciation ( sabemos que ), associe son jugement les lecteurs de la fable. On peut prsumer quun lecteur g na aucun mal acquiescer. Mais le but de lopration consiste, ici, inclure le lectorat jeune, de lge de Ricaredo, plus prompt sidentifier au hros (identification associative) et ne pas prendre de recul (projection) vis-vis de son comportement excessif. Dans les deux cas, il faut lire que lhabilet et le courage de Ricaredo ne lont pas empch dtre irresponsable. La distinction entre le nos et le vos tend discriminer deux savoirs, mais aussi certainement deux ges. Le problme initial de Ricaredo consistait dmontrer sa valeur et sa sagesse, malgr son jeune ge : tena Isabela catorce y Ricaredo veinte aos; y, en esta tan verde y tan florida edad, su mucha discrecin y conocida prudencia los haca ancianos a-t-on pu lire aux p. 221-222. La sagesse sinscrit dans le temps humain ; pendant la jeunesse, elle peut venir manquer comme elle peut, aussi, tre exceptionnelle (GT). La reine ne remet pas en cause lintelligence de Ricaredo, octroye prcdemment par le narrateur. Elle attribue cette qualit une chelle ( en vuestra discrecin [] estas vistas [] no [] han sido acertadas ), que le protagoniste, souligne-t-elle, na pas encore totalement gravie. cet gard, on prendra garde, quelques lignes plus loin, au sens exact des paroles dArnesto, le rival du protagoniste :
- Ricaredo, estme atento a lo que decirte quiero: [] digo que ni t has hecho cosas tales que te hagan merecer a Isabela, ni ninguna podrs hacer que a tanto bien te levanten; y, en razn de que no la mereces, si quisieres contradecirme, te desafo a todo trance de muerte. Call el conde, y desta manera le respondi Ricaredo:

539

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


- En ninguna manera me toca salir a vuestro desafo, seor conde, porque yo confieso, no slo que no merezco a Isabela, sino que no la merece ninguno de los que hoy viven en el mundo (EI, p. 244).

Le comte ne se met pas en avant lorsquil conteste la lgitimit du personnage principal ; il naffirme pas tre plus mritant que Ricaredo, mais, seulement, que celui-ci ne lest pas encore assez. En dautres termes, dans le systme axiologique de la nouvelle, cet opposant ne lest quen apparence. Son discours est le suivant : Les paroles de Ricaredo corroborent la thse de son contraire en amour. Les discours, nullement opposs dialectiquement, nen forment quun, allgorique, celui de la mise en accusation de lorgueil de Ricaredo.

ELEMENTS DE CONCLUSION Lapprentissage du connais-toi toi-mme tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 On comprend que les modles cervantins sadressent prioritairement aux jeunes, qui sont, insiste Erasme, ms inclinados a vicios de la carne, desperdiciados y atrevidos (1998, p. 79). Il reste que les lecteurs plus gs ne sont pas moins tents par les vices 1066 (voir supra : V. 2. B. Personnages secondaires et pertinence parentale). Le manuel de chevalerie chrtienne crit par lhumaniste hollandais avait, par exemple, distill ses recommandations tout le spectre des personnalits : aux personnes les plus promptes aux vices comme aux plus spontanment vertueuses 1067 . La diversit des hros cervantins mais, aussi, leur constante imperfection, confrent au recueil un rle de rvlateur de personnalit, autant pour des jeunes filles exceptionnelles, comme la belle Preciosa (GT), que pour de cupides amants, ici reprsents par Campuzano ou Estefana (CE). Dans La gitanilla, la relation de supriorit qui lie Preciosa Andrs sert de prtexte lauteur pour conseiller la prudence et le recul aux jeunes filles rendues aveugles par leur pouvoir de sduction :
(Mirad lo que habis dicho, Preciosa, y lo que vais a decir []; no pensis, doncella, que os ama tan de burlas Andrs que no le hieran y sobresalten el menor de vuestros descuidos. Llegaos a l en hora buena, y decilde algunas palabras al odo, que vayan derechas al corazn y le vuelvan de su desmayo. No, sino andaos a traer sonetos cada da en vuestra alabanza, y veris cul os le ponen!) (GT, p. 66).

On peut croire que la jeunesse des protagonistes des Nouvelles exemplaires rpond uniquement un lectorat adolescent, mais depuis la rvolution de limprimerie et la constitution dune focale multiple chez les humanistes, la potique de lespejo, ds lors quelle inscrit en son sein

1066 1067

Ils sont escasos, importunos, mal acondicionados y avarientos (ERASME, 1998, p. 79). Ibid., p. 78 : Si a ti te cupo [una disposicin de cuerpo tan rebelde como un caballo mal domado, rijoso y coceador], no por eso desmayes luego ni pierdas la esperanza de poderle domar, antes con doblada diligencia te debes esforzar []. Y si por ventura alcanzaste buena disposicin, no por eso pienses que eres mejor que otro que no la hubo tal.

540

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine une large gamme de travers humains, aspire rfracter le lectorat dans toute sa pluralit. La volont auctoriale dexemplarit tait alors simple : seules la connaissance de sa propre personnalit et la parfaite lucidit quant ses dfauts taient source damlioration ( el nico y singular camino para la bienaventuranza es [] conocerte bien a ti mismo expliquait Erasme 1998, p. 80). Les modles cervantins : des exempla a maioribus ad minora La deuxime conclusion que lon peut tirer sur ces diffrents exempla similia 1068 est quils mettent en avant la radicale humanit de ses hros. Ce ne sont pas des anti-hros, mais des protagonistes qui, par leur jeune ge, doivent encore samliorer pour atteindre leur plein statut hroque. Du point de vue strictement lectoral, il importe de voir le saut qui est fait entre lattitude condamnable du dbut et lclatante russite finale. De fait, cest lentre en scne en demi-teinte des personnages principaux qui construit lhrosme : parce que la tche semblait tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 impossible, le parcours actantiel, sans tre totalement admirable inaccessible (exemplum dissimile), devient exemplaire (exemplarit hroque). Quintilien faisait remarquer quau sein des trois formes de lexemplum simile, lexemplum a maiore ad minus est trs efficace parce quil montre que leffort que doit accomplir lauditeur est infiniment moins grand que celui qui a t ralis par le personnage. Dans lesprit de Quintilien, par exemple, la force dme dune femme qui affronte la mort tait hroque pour un auditeur masculin 1069 . Ainsi, par la voie du scnario initiatique et ferique, les exploits raliss par les protagonistes ont beau apparatre insurmontables dun point de vue digtique, dans la perspective de la rception, ils sont considrs comme parfaitement accessibles. Lhrosme masculin rvalu Nous voudrions conclure sur le fait que cette stigmatisation liminaire des personnages touche principalement des acteurs masculins.

Comme le prcise J. Arags Aldaz, chez Quintilien, puis la Renaissance chez Erasme, lexemplum simile se divise en trois sous-catgories : - ejemplo "completamente igual" (exemplum totum simile): los actos del santo son totalmente asequibles para el lector; - ejemplo "de menor a mayor" (exemplum a minore ad maius): el protagonista lleva a cabo unos actos que pueden ser superados por el lector; - ejemplo "de mayor a menor" (exemplum a maiore ad minus): el protagonista lleva a cabo unos actos muy superiores a los que puede llevar a cabo el lector (ARAGS ALDAZ, 1999, p. 13-14). 1069 QUINTILIANO DE CALAHORRA (1999), p. 221 : Ms digna de admiracin es la valenta en una mujer que en un hombre. Por lo cual, si alguien ha de ser enardecido para realizar una accin heroica, no ofrecern tanto inters Horacio y Torcuato cuanto aquella mujer, por cuya mano lleg la muerte a Pirro; para afrontar el morir, no tanto Catn y Escipin como Lucrecia, que son ejemplos de lo mayor a lo menor (V, XI, 10).
1068

541

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Ricardo et Ricaredo concentrent lessentiel de la critique axiologique, et ce nest pas sans raison. On remarque que le dnigrement des personnages hommes savre dautant plus incisif que le modle digtique des nouvelles est celui des romans de chevalerie, uvres savoures par des hommes qui, limage dAlonso Quijano, ne sont pas encore maris (voir supra). La premire partie de Don Quichotte avait signal le recul pris par lauteur vis--vis des rcits incitant exalter la toute-puissance masculine (voir supra). Les nouvelles cervantines sont effectivement ejemplares dans la mesure o elles modifient le schma relationnel du hros triomphant et de la fiance redevable. lment important du dossier, linfluent pome de lArioste (Roland furieux) avait mis sur un pied dgalit les chevaliers et les dames (Souiller, 2004, p. 141, 209-210). Mais, en fait, ds le Dcamron, on rencontre des leons donnes par les femmes aux hommes (I, 5 ; VI, 1, 3, 7) (ibid., p. 207). Le comparatiste D. Souiller remarque, dailleurs, qu lintrieur du recueil cervantin, cinq nouvelles renvoient un personnage fminin et que Le mariage trompeur et La force du sang accordent un rle important, sinon prpondrant, lhrone (ibid., p. 218). tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Mais ne sous-estimons pas le rle de la conseja dans la critique de lhrosme masculin 1070 . Certes, de grands auteurs italiens, de J. Boccace lArioste, ont prsent les personnages fminins sous un jour extrmement valorisant. Pour autant, la dprciation de la prpondrance masculine trouve plutt ses origines dans le conte oriental. Un exemple nous est donn par lhistoire du Celoso, dont la ressemblance avec le rcit populaire recueilli par A. Gonzlez Palencia (1925) signale que Cervants a pu piocher dans la tradition contique nord-africaine pour composer ses nouvelles. Au sein du folklore mondial, le rpertoire des Mille et une nuits marque une tonnante prgnance de la force fminine aux dpends de la valorisation masculine. Dans ces rcits, lpreuve initiatico-amoureuse est souvent dvolue lhomme, dont la virilit est mise mal 1071 . Franois Delpech signale quant lui, la suite des travaux de Vl. Propp, la tendance gnrale de toute une catgorie de contes indo-europens (La fille du diable/ rcit cervantin du Cautivo) exprimer la prpondrance de laction fminine dans lconomie narrative (1981, p. 33-47). Quelles que soient les sources de notre auteur 1072 , il ressort de notre analyse que la cration dune exemplarit pertinente pour les lecteurs du XVIIe sicle a dtermin un remodelage de

Voir la dfense de la fminit que mne Ch. Perrault contre Boileau dans FUMAROLI (1982), p. 161. Voir ltude de plusieurs contes ralise par J. E. Bencheikh : BENCHEIKH, BREMOND, MIQUEL (1991), p. 259-263 (notamment lanalyse du conte Aziz et Aziza , dont on a dj parl propos des Ejemplares). Voir galement CHEBEL (1993, p. 225-227), qui ne croit pas impossible que les contes des Mille et une nuits soient luvre anonyme dune ou plusieurs femmes (la grande victorieuse des Nuits est donc la femme ), et, plus largement, la synthse de Mireille Piarotas (1996), sur les diffrents pouvoirs assums par les femmes dans les contes merveilleux. 1072 A. Rey Hazas incline penser que lindulgence cervantine pour les protagonistes fminines est indissociable de sa biographie : Seguramente, Cervantes recrea [con la FS, el Celoso, las DD, ] los abusos que haban sufrido sus hermanas, Andrea y Magdalena, a quienes algunos caballeros ricos haban dado cdulas de matrimonio por escrito que nunca haban cumplido, prefiriendo pagar siempre la cantidad econmica de sancin que contena la cdula antes de casarse. Por eso seguramente fue siempre tan tolerante y comprensivo con las mujeres (REY HAZAS, 2005b, p. 112).
1070 1071

542

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine lexemplarit chevaleresque, dont lhrosme masculin a eu le plus a souffrir. On peut penser que la force chevaleresque, dont le mle cervantin sest vu dlest, tait dsormais probablement juge incompatible non seulement avec le nouveau rle que la Contre Rforme assignait la femme dans la cit moderne mais, aussi, avec la ralit espagnole, compose, comme ailleurs, de figures fminines de grande valeur 1073 . La consquence apparat magistralement dans El curioso impertinente, nouvelle dans laquelle Pandore a laiss sa place un homme qui ne russira pas refermer temps le cadeau offert par les dieux

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

SOUILLER (2004), p. 206 : Une volution se dessine peu peu partir de la fin du XVIe sicle, avec les ncessits de la reconqute pour lEglise de la Contre Rforme : les responsables prennent conscience de limportance du rle de la femme comme premire institutrice. Sur le poids culturel de la Mulier Fortis : DELPECH (1994). Sur les femmes espagnoles influentes du Sicle dor : REDONDO (1994), p. 269-338.
1073

543

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

-BLhrosme chevaleresque des acteurs exemplaires


Seora doncella respondi Preciosa, haga cuenta que [] yo volver y le dir ms venturas y aventuras que las que tiene un libro de caballeras. Cervants, NE (GT)

LEXPERIENCE HEROQUE DE LECTURE (exemplarit exprientielle)


cmo es posible que haya entendimiento humano que se d a entender que ha habido en el mundo aquella infinidad de Amadises, y aquella turbamulta de tanto famoso caballero, tanto emperador de Trapisonda, tanto Felixmarte de Hircania, tanto palafrn, tanta doncella andante, tantas sierpes, tantos endriagos, tantos gigantes, tantas inauditas aventuras, tanto gnero de encantamentos, tantas batallas, tantos desaforados encuentros, tanta bizarra de trajes, tantas princesas enamoradas, tantos escuderos condes, tantos enanos graciosos, tanto billete, tanto requiebro, tantas mujeres valientes; y, finalmente, tantos y tan disparatados casos como los libros de caballeras contienen? Cervants, DQ I

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Les gentilhommes exemplaires et le scnario chevaleresque en creux (service amoureux et combats) Le modle chevaleresque est obsolte pour Cervants : les schmes daction quil propose (son exemplarit narrative) sont tout sauf efficaces. Le monde de la chevalerie manifeste un double dcalage par rapport la ralit : dcalage fictionnel et dcalage temporel. La dissemblance avec le rel est celle de lexagration romanesque mais, aussi, celle du manirisme post-renaissant. Pour autant, la chevalerie saisit par sa grande visibilit au sein des Nouvelles exemplaires, lexception peut-tre des rcits centraux du Licenciado Vidriera, de La fuerza de la sangre et du Celoso extremeo (encore que le rapt de Leocadia et lenfermement de Leonora 1074 peuvent rsonner comme autant de motifs pris la tradition des Amads 1075 ; mme la vision amre de la vie,

Voir, galement, celui de Cornelia (SC, p. 490). Dans SC, il faudrait ajouter lhistoire paterno-fililale, rapprocher de la reconnaissance dEsplandin par ses parents (RODRIGUEZ DE MONTALVO, 2001). 1075 Sur la force exerce par les hommes sur les femmes dans Amads de Gaula : voir RODRIGUEZ DE MONTALVO (2001), p. 397, 403 et 487. Voir galement le Caballero del Sol (DQ I, 21, p. 233).
1074

544

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine consquence du fruit mang par Toms Rodaja, nest probablement pas sans rapport avec lcriture allgorique de G. Rodrguez de Montalvo 1076 ). Parmi les signes qui placent lhypotexte chevaleresque au premier plan de la lecture, on compte videmment les multiples chevaliers modernes prsents par les nouvelles 1077 . Le premier acteur masculin du recueil se rvle tre une personne de noble condition (GT, p. 53), dont la reconnaissance finale dvoilera le rang de caballero del hbito de Santiago (p. 102). Le surnom dont est affubl don Juan de Crcamo au cours de sa priode de marge initiatique Andrs Caballero prsente, lui-mme, une allusion au caractre antonomastique de sa condition aristocratique. Ricaredo, le protagoniste de La espaola inglesa, est galement le fils dun caballero (EI, p. 217-218). Dans La ilustre fregona, comme la observ Claude Chauchadis, ce sont nouveau de jeunes chevaliers qui dirigent laction, dans le style des romans de chevalerie. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
Desde el principio, el texto cervantino da todas las precisiones sobre la categora social de Carriazo y Avendao. Son hijos de dos caballeros principales y ricos de los que heredarn un mayorazgo importante. Su vida en Burgos, ocupada en pasatiempos aristocrticos como los convites y la caza, no deja duda sobre el nivel de su nobleza. Nada tiene que ver con los hidalgos rurales, satirizados en la persona de don Quijote. La posesin de un hbito de Alcntara por don Diego de Carriazo, el parentesco de don Juan de Avendao con el Corregidor de Toledo, muestran claramente que estos caballeros pertenecen a una fraccin aristocrtica acaudalada, cercana al poder real (1983, p. 191-192).

De faon semblable, les personnages masculins de La seora Cornelia appartiennent aux couches nobles de la socit, quil sagisse des Espagnols don Antonio de Isunza et don Juan de Gamboa ou des Italiens Alfonso de Este, duc de Ferrare, et Lorenzo, membre de la antigua y generosa familia de los Bentibollis, que en un tiempo fueron seores de Boloa (p. 481-483) 1078 . Et il ne faudrait pas oublier Teodosia et Leonora (DD), dont le langage chevaleresque ( Oh fementido Marco Antonio! , p. 445 1079 ; la sin par Teodosia , p. 461), la volont et les

RODRIGUEZ DE MONTALVO (2001), p. 681 : [Amads] qued pensando en un sueo que aquella noche pasada soara: que le pareiera fallarse encima de un otero cubierto de rboles, en su cavallo y armado, y aderredor dl mucha gente que faza grande alegra, y que llegava por entre ellos un hombre que le deza: "Seor, comed desto que en esta buxeta trayo!", y que le faza comer dello; y pareale gustar la ms amarga cosa que fallar se podra; y sintindose con ello muy desmayado y desconsolado, soltava la rienda del cavallo y vase por donde l quera; y parecale que la gente que antes alegre estava se tornava tan triste que l ava duelo dello . 1077 Le Sicle dor espagnol, la diffrence des courants italien et franais, distingue peu le gentilhomme du chevalier ; on note en fait une tendance globale la conservation de ltiquette moyengeuse dans les manuels de savoir-vivre espagnol et dans les traductions de ceux qui viennent dItalie (BLANCO, 1994, p. 111-125 ; voir galement lintroduction de Margherita Morreale au Galateo espaol : GRACIAN DANTISCO, 1968, p. 30-34). 1078 Les Espagnols sont certes des Auxiliaires pour les Hros italiens mais, en tant que Hros mandats, ils conservent leur statut de Hros. Ils subissent une preuve qualifiante qui leur permet de recevoir un objet magique (chapeau, enfant). 1079 Jorge Garca Lpez souligne la parent du discours de Teodosia avec celui dAlonso Quijano (NE, p. 948, note 31).
1076

545

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine aventures 1080 rappellent les doncellas andantes reprsentes par Dorotea-Micomicona et critiques par le chanoine de Tolde (DQ I, p. 562). Lautre aspect chevaleresque des nouvelles est perceptible dans lutilisation de la relation courtoise entre les amants cervantins. Ouvertement, Andrs et Ricardo situent leur amour pour Preciosa et Leonisa dans la sphre de la finamor 1081 . La premire nouvelle impose Andrs de monter sur une mule ( Andrs Caballero se apareci una maana en el primer lugar de su aparecimiento, sobre una mula de alquiler, sin criado alguno , p. 68-69), dans une claire homologie avec lpisode de la charrette dans lhistoire de Lancelot (v. 314-397). Le sjour dans la communaut gitane signifie en effet pour le gentilhomme une obissance la demande de Preciosa et, par extension, un rabaissement de son pouvoir et de sa condition. La deuxime nouvelle modifie peu la structure courtoise et chevaleresque qui saffichait tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 dans La gitanilla. Une fois sa belle retrouve, Ricardo se voit somm de rpondre ses attentes selon le rituel qui caractrisait le lien vassalique entre la dame et son chevalier servant :
Jams pens ni pude imaginar, hermosa Leonisa, que cosa que me pidieras trujera consigo imposible de cumplirla, pero la que me pides me ha desengaado []. Si a ti te parece que alguna destas cosas se debe o puede hacer, haz lo que ms gustares, pues eres seora de mi voluntad []. Pero, a trueco que no digas que en la primera cosa que me mandaste dejaste de ser obedecida, yo perder del derecho que debo a ser quien soy, y satisfar tu deseo (AL, p. 142). 1082

La finamor, trs prsente lintrieur des deux premires nouvelles, ne disparat pas dans les autres rcits exemplaires 1083 . Donner la priorit au genre byzantin pour cerner certaines nouvelles comme El amante liberal risque, on le voit, de nous entraner vers un faux dbat 1084 . La potique libre de la nouvelle

DD, p. 466 : -Vlame Dios: o yo no tengo ojos, o aquel de lo verde es Marco Antonio! Y, en diciendo esto, con gran ligereza saltaron de las mulas, y, poniendo mano a sus dagas y espadas, sin temor alguno se entraron por mitad de la turba y se pusieron la una a un lado y la otra al otro de Marco Antonio (que l era el mancebo de lo verde que se ha dicho). -No temis -dijo as como lleg Leocadia-, seor Marco Antonio, que a vuestro lado tenis quien os har escudo con su propia vida por defender la vuestra. -Quin lo duda? -replic Teodosia-, estando yo aqu? Don Rafael, que vio y oy lo que pasaba, las sigui asimismo y se puso de su parte. Marco Antonio, ocupado en ofender y defenderse, no advirti en las razones que las dos le dijeron; antes, cebado en la pelea, haca cosas al parecer increbles. Pero, como la gente de la ciudad por momentos creca, fueles forzoso a los de las galeras retirarse hasta meterse en el agua. Retirbase Marco Antonio de mala gana, y a su mismo comps se iban retirando a sus lados las dos valientes y nuevas Bradamante y Marfisa, o Hiplita y Pantasilea. 1081 ce sujet : FRAPPIER (1973), p. 1-31. 1082 Leonisa est galement qualifie de dulce enemiga par Ricardo la fin du rcit (p. 156). 1083 Voir, notamment, IF, p. 400 : yo la quiero bien; y no con aquel amor vulgar con que a otras he querido, sino con amor tan limpio, que no se estiende a ms que a servir y a procurar que ella me quiera . 1084 Un exemple de ce dbat est prsent par GARCIA DEL CAMPO (1989), p. 617. Sur le genre byzantin de la nouvelle : AMEZUA Y MAYO (1982a) ; AVALLE-ARCE (1982a) ; ZIMIC (1996).
1080

546

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine justifie, au contraire, quon sloigne de ce type de classification formaliste. Les structures narratives, notamment celle de lordo artificialis (voir supra), vont effectivement dans le sens dune prfiguration des Epreuves et travaux de Persils et Sigismunda. Mais les structures actantielles, lintrieur de El amante liberal, emploient principalement le schma de la conqute de laime, plutt tranger au patron byzantin, qui narre la sparation puis les retrouvailles dun couple amoureux 1085 : Cervants situe ses personnages dans un scnario de type chevaleresque. Il faut croire, en effet, avec Denise et Louis Cardaillac, Marie-Thrse Carrire et Rosita Subirat, que la deuxime nouvelle du recueil est en ralit une utilizacin caballeresca de la novela bizantina. La estructura superficial sera bizantina, y la estructura profunda, caballeresca (1980, p. 19). Le motif du combat, important dans la ferie contique, revt dans les Nouvelles exemplaires une image comparable celle employe dans les romans de chevalerie et une importance non ngligeable quand on sait lintrt que trouvaient les lecteurs masculins dans les scnes de batailles tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 (voir supra) 1086 . Dans le recueil, les hommes ne saffrontent pas pour librer des princesses enfermes par de terribles geliers. Cest la lutte chevaleresque dhomme homme qui se manifeste ici. Point de dpart des autres combats du recueil, la riposte dAndrs contre le neveu de lalcade tmoigne de sa condition chevaleresque (GT, p. 97). Dans La seora Cornelia, lhypotexte du roman de chevalerie sinvite ds le dbut du rcit, grce au motif du combat inquitable opposant plusieurs personnes un seul homme 1087 (SC, p. 485). La scne renforce, ainsi, limage initiale de chevalier de don Juan qui vient secourir, selon le code chevaleresque, une personne mise en difficult. Berganza nchappe pas non plus au modle mdival, puisque, dans le prolongement des autres acteurs exemplaires, il conduit et gagne contre lesclave noire un vritable combat (CP, p. 572), sans comparaison avec la parodie de lutte chevaleresque que joue peu prs son matre lalguazil :
Un da acometi en la Puerta de Jerez l solo a seis famosos rufianes, sin que yo le pudiese ayudar en nada, porque llevaba con un freno de cordel impedida la boca (que as me traa de da, y de noche me le quitaba). Qued maravillado de ver su CARDAILLAC, CARRIERE, SUBIRATS (1980), p. 17. Lcart la norme est reprsent par La selva de aventuras : le plerinage de Luzmn est dans ce cas caus par le refus amoureux dArbolea (CONTRERAS, 1991, p. 111). 1086 Les lectrices fminines pouvaient videmment tre sduites pas les combats o la force des personnages masculins saffrontait. Voir Teolinda dans La Galate, p. 71 : Luego en el instante, se mostraron en la plaza un buen nmero de dispuestos y gallardos pastores, los cuales, dando alegres muestras de su juventud y destreza, dieron principios a mil graciosos juegos: ora tirando la pesada barra, ora mostrando la ligereza de sus sueltos miembros en los desusados saltos, ora descubriendo su crescida fuerza e industriosa maa en las intrincadas luchas, ora enseando la velocidad de sus pies en las largas carreras, procurando cada uno de ser tal en todo, que el primero premio alcanzase de muchos que los mayorales del pueblo tenan puestos para los mejores que en tales ejercicios se aventajasen. Pero, en estos que he contado, ni en otros muchos que callo por no ser prolija, ningunos de cuantos all estaban, vecinos y comarcanos, lleg al punto que mi Artidoro, el cual con su presencia quiso honrar y alegrar nuestra fiesta, y llevarse el primero honor y premio de todos los juegos que se hicieron. 1087 Voir, par exemple, RODRIGUEZ DE MONTALVO (2001), p. 419.
1085

547

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


atrevimiento, su bro y su denuedo; as se entraba y sala por las seis espadas de los rufos como si fueran varas de mimbre; era cosa maravillosa ver la ligereza con que acometa, las estocadas que tiraba, los reparos, la cuenta, el ojo alerta porque no le tomasen las espaldas. Finalmente, l qued en mi opinin y en la de todos cuantos la pendencia miraron y supieron por un nuevo Rodamonte, habiendo llevado a sus enemigos desde la Puerta de Jerez hasta los mrmoles del Colegio de Maese Rodrigo, que hay ms de cien pasos (p. 579). 1088

Le cas de Ricardo (AL) nest, enfin, pas moins intressant que les autres ; le protagoniste de la deuxime nouvelle a mme lavantage de prouver, deux reprises, la force chevaleresque de son bras : en Sicile, seul contre tous les proches de Leonisa (p. 118), puis, sur mer, contre les Turcs (p. 152) 1089 . Pour autant, les lments digtiques les plus significatifs ne correspondent ni la condition nobiliaire (ordre de chevalerie de Saint-Jacques ou dAlcntara), ni lamour courtois, ni, enfin, aux scnes de combat. De faon plus subtile, Cervants dissmine tout un ensemble de tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 motifs renvoyant aux archtypes de la chevalerie littraire. Reprenons les nouvelles de Rinconete et de la Fregona. Dans les deux rcits, le cadre picaresque sert de mise en valeur du comportement chevaleresque et exemplaire des hros masculins. Le systme axiologique de Rinconete y Cortadillo repose sur une double contradiction. La plus choquante est celle du regroupement criminel qui, initialement, se donne voir aux protagonistes (de fait, aux lecteurs) comme une sainte institution (p. 178-182) : les allgations du jeune qui conduit les deux pcaros chez Monipodio, de mme que lapparence impeccable du patio ou la rigueur royale du matre des lieux ( caballero , p. 178) sont en trompe-lil (Ballart, 1994, p. 459-478). La seconde contradiction est assume par Rincn et Cortado. Il y a bien sr la litote et lironie, qui dfinissent le dialogue grandiloquent des deux jeunes 1090 et qui, finalement, donnent une note humoristique la nouvelle (Ballart, 1994, p. 461-462) ; mais il y a aussi, on ne peut loublier, lantithse et le paradoxe, deux figures que lon ne peut pas rduire de simples instruments du discours ironique :
- ambos de buena gracia, pero muy descosidos, rotos y maltratados; capa, no la tenan; los calzones eran de lienzo y las medias de carne. Bien es verdad que lo enmendaban los

Sur ce combat hroque : FORCIONE (1984), p. 158. Voir CARDAILLAC, CARRIERE, SUBIRATS (1980), p. 17-19. 1090 Voir : siempre he odo decir que las buenas habilidades son las ms perdidas, pero an edad tiene vuesa merced para enmendar su ventura. Mas, si yo no me engao y el ojo no me miente, otras gracias tiene vuesa merced secretas, y no las quiere manifestar (RC, p. 165) ; Bien es verdad que habr ocho das que una espa doble dio noticia de mi habilidad al Corregidor, el cual, aficionado a mis buenas partes, quisiera verme; mas yo, que, por ser humilde, no quiero tratar con personas tan graves, procur de no verme con l, y as, sal de la ciudad con tanta priesa, que no tuve lugar de acomodarme de cabalgaduras ni blancas, ni de algn coche de retorno, o por lo menos de un carro (p. 168)...
1088 1089

548

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


zapatos, porque los del uno eran alpargates, tan trados como llevados, y los del otro picados y sin suelas, de manera que ms le servan de cormas que de zapatos (p. 161162). - sin ms detenerse, saltaron delante de las mulas y se fueron con ellos, dejando al arriero agraviado y enojado, y a la ventera admirada de la buena crianza de los pcaros, que les haba estado oyendo su pltica sin que ellos advirtiesen en ello (p. 169).

Lironie de la narration complterait-elle celle des personnages dans leurs dialogues ? Peuttre pas. Nous pensons, en effet, que la comprhension pousse de la nouvelle ne concerne pas seulement les membres de la confrrie criminelle (voir supra). Symtrique la lecture lucide des dlinquants svillans qui, sous le masque de la saintet, reconnat les dfauts de la socit espagnole, la lecture de lantithse et du paradoxe attachs aux pcaros sert dvoiler, inversement, leur vertu. En ce sens, les motifs et les dialogues chevaleresques fonctionnent, lors dune relecture, non comme des vecteurs dironie, mais comme autant dindices dhrosme. La bonne mine des deux jeunes et la bonne ducation de Rincn et de Cortado prparent la rvlation tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 de leur valeur et de leur exemplarit ( que desde luego asentis por cofrades mayores , p. 189 ; la hidalgua de los dos modernos , p. 191). De fait, dans lantithse de la bonne mine et du piteux tat, il ny a pas contradiction comme dans les prtentions religieuses des criminels, mais coexistence. La bonne ducation des gueux nest pas une antiphrase mais une vidence, au mme titre que leur espiglerie. Si lon peut dire que Rincn et Cortado sont initis, cest en raison du secret qui est lev pour eux (et pour nous) sur les dessous de la justice et de linjustice svillane, car le rite dentre dans l infme acadmie , cens assigner aux deux nophytes un rle mdian dans la communaut, tourne court, lvidence, puisque les bleus se rvlent plus comptents et plus lucides que linitiateur lui-mme. Lautre nouvelle o svissent des caballeros pcaros est celle de La ilustre fregona. Ici aussi, lunivers chevaleresque ne se rduit pas aux deux protagonistes, mme si, videmment, leurs amours diffrentes sont caractristiques des uvres qui gravitent dans le sillage dAmads et de son frre lascif Galaor 1091 . Cl. Chauchadis fait tat des lments suivants :
En su decisin de desgarrarse de casa de sus padres, Carriazo y luego Avendao no obedecen a ninguna necesidad econmica o familiar. En cierta medida sus aventuras son las de una novela de caballeras. Se trata de la bsqueda de un objeto de valor inestimable: el paraso perdido de las almadrabas para Carriazo, la dama ms inasequible para Avendao []. En el camino de su conquista los dos hroes se encuentran en una sucesin de obstculos u oponentes a los que tratan de vencer. La dificultad de las pruebas los coloca en situaciones desesperadas de las que se esfuerzan por salir (1983, p. 192).

Plus encore que ces deux nouvelles, empreintes dune indniable matire picaresque, la Novela de la espaola inglesa structure la digse byzantine sur le modle du roman de chevalerie. St. Zimic repre mme, avec raison, que la configuration de la nouvelle prend pour base luvre
1091

Voir, notamment, la distinction entretenue par Feliciano de Silva entre les amours de Lisuarte et de son oncle Perin (Lisuarte de Grecia, SILVA, p. XX).

549

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine prfre dA. Quijano : Amads de Gaula 1092 . La nouvelle prsente ainsi plusieurs analogies avec le texte de G. Rodrguez de Montalvo :
La relacin amorosa de Amads y Oriana, iniciada en la corte real escocesa ya en su niez [] encuentra su paralelo en la que se desenvuelve, en parte, en la corte real inglesa (Zimic, 1996, p. 144-145) ; Tomando a Oriana bajo su proteccin [], la reina diole al Doncel del Mar que la sirviese (ibid.) ; Amads emprende toda clase de hazaas en tierra y mar (en una dellas est al mando de una flota) (ibid.) ; 1093 Arcalaus y Dardn, el ms valiente y esforzado caballero de toda la Grn Bretaa [] parece modelo inmediato del conde Arnesto (ibid., p. 148) ; Poco despus emprende [Ricaredo] un peregrinaje a Roma que culmina con Ricaredo confesndose con el Sumo Pontfice y "besndole los pies" ntese la correspondencia episdica en la penitencia de Amads en la Pea Pobre, confesndose con el ermitao, "de misa", "besndole los pies" (ibid., p. 150).

Et il conviendrait dajouter la liste le motif de la libration des prisonniers, dont lhistoire remonte tout le moins au Chevalier de la charrette 1094 . tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Lidentification hroque
La naissance du hros est toujours aussi un peu notre anniversaire. Michel Picard, La lecture comme jeu

Paralllement la critique de la chevalerie accomplie dans Don Quichotte, Cervants ractualise ici ce genre reconnu pour ladmiracin quil sait produire. Le roman de chevalerie se situe au carrefour de deux traditions : celle du mythe 1095 et celle du conte (voir supra). Concernant la seconde, il appartient de percevoir lincidence joue par la structure pique sur le scnario initiatique et leffet que cette divergence implique dans la rception. Dune part, lorsque linitiation tire vers le romanesque, elle conduit naturellement transformer liniti en personnage solitaire et en tre exceptionnel : il est un hros au sens littraire du terme. Au sujet de la littrature arthurienne, M. Eliade soulignait combien la particularit de cette manifestation moyengeuse et artistique rsidait dans la plthore dpreuves
Aunque en esta empresa, a la vez admirativa e implcitamente correctiva, Cervantes tuvo en cuenta la literatura caballeresca en general, el Amads de Gaula se afirma claramente como su principal modelo inspirador para la articulacin de la trama de amor y aventuras y para la caracterizacin de los protagonistas (ZIMIC, 1996, p. 144). 1093 galement les batailles navales dans Tirant lo Blanch (voir notamment MARTORELL, 2003, p. 197208). 1094 Voir paralllement RODRIGUEZ DE MONTALVO (2001, p. 1310), mais aussi, sur terre, la libration des malheureux privs de libert par Arcalus, p. 440. galement dans Tirant lo Blanch : RUIZ DE CONDE (1948), p. 123. 1095 CACHO BLECUA (1979). Pour M. Eliade, la saga ctoie le mythe, et non pas le conte. Dailleurs, la confusion entre les structures mythiques et hroques est telle quil est bien souvent difficile de dcider si la saga raconte la vie hrose dun personnage historique, ou, au contraire, un mythe scularis (ELIADE, 1963, p. 242).
1092

550

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine quaffrontent les hros (1963, p. 265). Les frontires entre la rsistance initiatique et la force hroque sont particulirement floues dans le monde dalors, car lpreuve initiatique des hros relve souvent de limpossible. Dautre part, dun point de vue littraire, la narration ne se perd pas dans la multiplicit chaotique : elle privilgie la cohrence en concentrant les preuves autour dun personnage principal. Tant le substrat pique que les stratgies romanesques conduisent polariser la lecture sur un parcours spectaculaire, admirable . Ainsi, le protagoniste est-il moins un nophyte quun guide suprieur pour son lecteur. Dans la potique des Nouvelles exemplaires, Cervants a beau stigmatiser ses protagonistes en lestant leur personnalit de traits condamnables, il prend soin de reconduire quelques techniques de la narration pique afin que le personnage principal continue dtre exemplaire et de plonger les lecteurs dans une exprience intense. Lexemplarit, en effet, est concevable au Sicle dor la condition de faire vibrer la physiologie humaine. Dans son trs srieux Flos sanctorum, Pedro de Ribadeneyra confirme que le dsir dimiter apparat si le rcit parvient mobiliser les humeurs : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
[si Dios] no alumbra e inflama el corazn y rige la pluma del escritor, todas sus palabras son secas y fras, y despus de haberlas ledo queda tan seco y fro el lector, y tan sin jugo y fruto, como si no hubiera ledo la vida de un santo sino la de un emperador o de un filsofo gentil, y no se consigue el fin principal que se debe tener en escribir las vidas de los santos (2000, p. 8). 1096

Pour tre exemplaire, imitable, le texte, sans provoquer les excs quichottesques asschant le cerveau, doit absolument rendre le corps chaud et humide . La sollicitation de lirascible et de limagination en lecture (voir supra) rveille dabord los esprtus vitales y sangre arterial , qui chauffent lindividu, humidifient le cerveau et lui permettent, ensuite, dagir, cest--dire de mettre en pratique avec passion et courage les leons apprises dans le texte 1097 . Le public des nouvelles ntant pas fondamentalement diffrent de celui des romans de chevalerie (voir supra), Cervants poursuit, dans ses Ejemplares, la rhtorique de lexprience hroque. Dans la captivit de Ricardo (AL), la tentative de meurtre du comte Arnesto (EI) ou dans les tribulations de Berganza (CP), une mme pulsion de vie peut sexprimer 1098 .

Sur lexemplarit hagiographique et physiologique par la lecture de lhrosme : DARNIS (2005a), p. 437-438. 1097 Sur les effets de lirascible et de limagination sur laction : HUARTE (1989), p. 290-291. Sur les effets des espritus vitales et du sang sur lhumidit du cerveau : ibid., p. 335 et 371. Sur les effets positifs des espritus vitales , du sang et de la chaleur sur laction et sur lintelligence : ibid., p. 214, 288-292 ( Este mesmo benefecio y ayuda recibe el cerebro de estos espritus vitales cuando el nima racional quiere contemplar, entender, imaginar y hacer actos de memoria; sin los cuales no puede obrar ) et 327. Sur les effets positifs de la chaleur corporelle sur le courage : ibid., p. 532 et 657. Sur leffet de lhumidit sur la mmoire : HUARTE (1989), p. 335. 1098 La biographie cervantine permet de comprendre que le ple lectoral de la pulsion de vie a une origine empirique videmment auctoriale, puisque Cervants a cherch rompre lenfermement algrois quatre reprises.
1096

551

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Dans La gitanilla, El amante liberal, La ilustre fregona, Las dos doncellas 1099 , la prsence dun projet dtermin qui relve du dfi sert dclencher la vaillance des lecteurs, une vaillance ncessaire si lon veut que les exemples fictionnels puissent tre reproduits dans le rel. Troisime facteur phare de lexprience hroque pour le lecteur : la russite des hros. Parce que le personnage vecteur de laction impossible accomplit sa mission avec succs, le lecteur, selon le mot de V. Jouve, peut jouir de la puissance du personnage (1998, p. 164). Le cas dAvendao (IF) est intressant. Le plaisir, notamment masculin (voir supra), de simposer sur une foule de prtendants, ainsi qu un rival aussi puissant que le fils du Corrgidor, sert videmment une rhtorique de la libido dominandi. Pour le thoricien franais de la lecture littraire, le dsir de
se poser comme moi en sopposant aux autres, demeure, au-del des contingences historiques, un des moteurs fondamentaux de linvestissement dans le personnage. Simposer face au monde, se faire lgal des riches et des puissants, est une vise qui ne peut laisser indiffrent (ibid.).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Cest la victoire dun protagoniste au sein dun contexte fortement concurrentiel qui permet daccentuer la ralisation pulsionnelle du lecteur (Geary, 2003, p. 77-90). Le dernier facteur digtique permettant Cervants de favoriser une intense exprience hroque en lecture est perceptible dans la scne double tranchant o Ricaredo (EI) prend le contrle du navire pirate aprs la mort de lamiral : Todos se entristecieron, si no fue Ricaredo, que le alegr, no por el dao de su general, sino por ver que quedaba l libre para mandar en los dos navos, que as fue la orden de la reina: que, faltando el general, lo fuese Ricaredo (p. 228). De mme quAmads dirigeait un ensemble de chevaliers pour vaincre le pre de sa promise, Ricaredo conduit une coalition, motif permettant de raliser fictionnellement, qui voudra, sa tendance la dominance sociale 1100 . Lhrosme moderne Le sens des motifs chevaleresques des Ejemplares nest pas, pour autant, de renvoyer un pass rvolu, comme chez les pigones de Garci Rodrguez de Montalvo. On a pu dmontrer que la conjonction de lcriture byzantine et du scnario chevaleresque correspond la recherche dune nouvelle forme romanesque 1101 . Lide, tire de lanalyse de la Novela del amante liberal, est convaincante et mrite dtre affine.

Par exemple, AL, p. 142 : Jams pens ni pude imaginar, hermosa Leonisa, que cosa que me pidieras trujera consigo imposible de cumplirla []. Pero [] satisfar tu deseo . 1100 Sur la dominance sociale, ou agency : GEARY (2003), p. 220-222 ; WAAL (1997), p. 127-137 ( El deseo de dictar la conducta de los dems es un atributo de nuestra especie tan eterno y universal que, en lo que se refiere a la probabilidad de que forme parte de nuestra herencia biolgica, hay que colocarlo al mismo nivel que la pulsin sexual, el instinto materno y el deseo de sobrevivir ). 1101 CARDAILLAC, CARRIERE, SUBIRATS (1980), p. 20.
1099

552

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Les rcits sur lEspagnole anglaise et sur la souillon de Tolde apportent des preuves indiquant une prsence chevaleresque plus profonde. Loin dtre une couleur qui se fondrait dautres sur la toile du tableau exemplaire , la chevalerie cervantine se prsente au premier plan. Si, par rapport Don Quichotte, Cervants apporte une rponse non pas ngative mais positive aux inconvnients lectoraux ports par les disciples dAmads, il construit, aussi, de nouveaux rcits chevaleresques. Cl. Chauchadis remarque, en effet, que les pisodes de La ilustre fregona tablissent un lien de parodie avec le roman de chevalerie en donnant aux prestigieuses catgories traditionnelles un rang infrieur. Mais la parodie nouvellire, la diffrence de lironie quichottesque, sinscrit lintrieur dun cadre chevaleresque rigoureux, puisque nos deux hros ne sont pas sur le fil de la noblesse ; ils en sont des reprsentants incontestables. Le critique relve ce dtail :
los caballeros sin espadas utilizan armas de villanos (piedras, palos, daga, pretina) que sirven para combates con adversarios devaluados. Las escasas alusiones a armas o combates ms nobles se desarrollan nicamente en el plano metafrico e irnico. Hay un duelo entre Carriazo y Avendao, pero slo es un duelo verbal para comparar la excelencia de sus amores descarriados. Carriazo sale vencido: "Por los filos que te her me has muerto, qudese aqu nuestra pendencia y vamos a dormir" (ibid., p. 192-196).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Cervants, manifestement, revient sur le domaine chevaleresque pour en donner une reprsentation actualise, o la noblesse napparat plus caractrise, comme dans lexpression nostalgique dun G. Rodrguez de Montalvo ou dun F. de Silva, par sa fonction guerrire traditionnelle (ibid.). Dans La espaola inglesa, une mme intention est luvre, comme la parfaitement not St. Zimic :
A las descabelladas, seudohistricas aventuras de los libros de caballeras, que no tienen relacin alguna con los hechos verdaderos como valientes de la historia, ubicadas en tierras habitadas por el diablo y otros monstruos, nsulas no falladas , etc. que ni las descubri Tolomeo ni las vio Marco Polo (DQ I, 47) [], Cervantes responde en La espaola inglesa, libro de caballeras ejemplar, ubicando la accin en varios pases europeos y Argel, en la poca de las hostilidades polticas y militares entre la Inglaterra isabelina y la Espaa de Felipe II y su heredero (1996, p. 154).

Rendu vraisemblable, la fiction admirable chevaleresque sinsre surtout dans lhistoire contemporaine, prte lemploi, pourrait-on dire

LE SURPASSEMENT DU HEROS NON-PROMETTEUR (exemplarit hroque) La forte prgnance du paradigme chevaleresque dans les nouvelles rsulte, avons-nous vu, de la greffe de motifs appartenant la tradition dAmads de Gaula. Pourtant, lhrosme du hros doit peu celle-ci. Une analyse attentive des nouvelles montre que les personnages principaux, handicaps par des dfauts initiaux, deviennent des hros seulement dans un deuxime temps. Le fondement principal de la lecture admirative rside, en 553

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine effet, dans la structure binaire du conte ferique. Lest de vices, le protagoniste cervantin doit, comme le hros du folklore, se dpasser, puis se surpasser lors de deux preuves successives : lpreuve liminaire et lpreuve fondamentale (voir supra). Trs clairement, on observe dans les nouvelles lhrosme exacerb une structure qui tmoigne de linsuffisance du premier niveau celui de lpreuve liminaire, o merge peine lexcellence future du protagoniste. Si, par exemple, Ricardo, lors de la captivit de Leonisa, affiche sa libralit en proposant dacheter sa libert (AL, p. 120), cette gnrosit nest pas compltement dsintresse. Dans une preuve liminaire comparable, Ricaredo, aprs avoir subi le test de la laideur de son aime (EI, p. 248), doit poursuivre galement son chemin vers lhrosme. Parcours fminins (la rserve)
si quedas desto satisfecho, bien lo estars de lo que de m te ha mostrado la experiencia cerca de mi honestidad y recato Cervants, NE (AL)

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Le parcours fminin, mme sil est moins marqu par ce schma en deux temps, nchappe pas lpreuve fondamentale. Lors de lattaque des Turcs en Sicile, Leonisa, confronte la possible pendaison de Ricardo, dpasse son aversion ( aborrecimiento ) premire en exprimant pour le jeune homme de la piti et en le sauvant de la mort (AL, p. 119) 1102 . Pourtant, lhrosme proprement dit de la belle Sicilienne ne se manifeste pas avant la priode de captivit (Pabn, 1981, p. 374). Durant cette priode de marge, elle refuse de cder lamour de Ricardo : soy desamorada , assure-t-elle (p. 144). Mais cest significatif largument allgu ne renvoie plus un caractre imperturbable, mais dsigne prsent une qualit essentielle quelle donne lire du fait du changement de situation : no quiero que pienses que es de tan pocos quilates mi valor, que ha de hacer con l la cautividad lo que la libertad no pudo (p. 145). Grce, cette fois-ci, au contexte byzantin 1103 , la captivit sert au lectorat dtalon rvlateur de la force morale du personnage. Un contrepoint en la personne dHalima vient mme amplifier cette perspective, en soulignant, par contraste, la vertu de la Sicilienne ( quiz

Lpreuve liminaire fonde sur le secours port un tre dans la difficult est lun des motifs les plus traditionnels du conte merveilleux (voir le motif des animaux reconnaissants , B350-B399). Dans la triade de la smantique structurale , Al. J. Greimas parle pour ce type de squence d preuve qualifiante (1986, p. 206). 1103 Malgr dvidentes diffrences, sans doute redevables la potique responsable de lauteur (voir supra : IV. 1. B. Cervants et lart de l'affaiblissement ), on peut comparer le personnage obsd dHalima celui dArsac -Hliodore- ( pues yo pongo mi honor en tus manos, bien puedes creer dl que le tengo con la entereza y verdad que podan poner en duda tantos caminos como he andado, y tantos combates como he sufrido , AL, 138).
1102

554

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine poco contenta de los abrazos flojos de su anciano marido, con facilidad dio lugar a un mal deseo , p. 147) 1104 . Lors de son retour en Sicile, Ricardo uvre en valuateur de la force de rsistance de Leonisa. Lheure est au bilan :
aunque las desventuras y tristes acontecimientos suelen mudar las condiciones y aniquilar los nimos valerosos, no ha sido as con el verdugo de mis buenas esperanzas ; porque, con ms valor y entereza que buenamente decirse puede, ha pasado el naufragio de sus desdichas y los encuentros de mis ardientes cuanto honestas importunaciones (p. 157).

La relation de symtrie que ce discours pidictique (genus demostrativum) entretient avec le premier quavait prononc Ricardo sert mettre en valeur le binme valor y entereza , donn comprendre dans le sens de courage de et dans lintgrit. Le personnage masculin, converti une nouvelle fois en juge et porte-parole axiologique, ne soupse pas uniquement la valeur de Leonisa dans la sauvegarde de sa vertu, il met en avant sa grande constance et souligne, ainsi, lexploit tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 accompli depuis quil avait stigmatis son inconstancia mucha (p. 117). De son ct, Isabela (EI) est dsormais secrtement marie lorsquelle retourne en Espagne ; la conservation de la virginit constitue, pour elle aussi, lenjeu de son preuve. Livre elle-mme (ses parents sont extrmement peu prsents, la reine nassure plus sa garde, et Ricaredo est en terre trangre), la jeune Espagnole dirige la lecture sur la voie de lhrosme. En devenant le personnage focalis de laction la place de Ricaredo, son tre devient ostensif sur le plan axiologique :
procuraba vivir de manera que, cuando Ricaredo llegase a Sevilla, antes le diese en los odos la fama de sus virtudes que el conocimiento de su casa. Pocas o ninguna vez sala de su casa, si no para el monasterio; no ganaba otros jubileos que aquellos que en el monasterio se ganaban. Desde su casa y desde su oratorio andaba con el pensamiento los viernes de Cuaresma la santsima estacin de la cruz, y los siete venideros del Espritu Santo. Jams visit el ro, ni pas a Triana, ni vio el comn regocijo en el campo de Tablada y puerta de Jerez el da, si le hace claro, de San Sebastin, celebrado de tanta gente, que apenas se puede reducir a nmero (EI, p. 253).

Lampleur des moyens mis en uvre fait plus que renseigner le lecteur sur la constance dIsabela. Cette qualit, latente dans son personnage, devient ainsi manifeste. Cervants ne

1104

Dans El amante liberal, le personnage dHalima, chrtienne convertie la religion musulmane, exprime Leonisa son dsir pressant de vite consommer charnellement son amour pour le beau Ricardo. Leonisa se dmarque de son mal deseo en imposant une attente de deux semaines, quelle destine la prire : Leonisa acrecent en Halima el torpe deseo y el amor, dndole muy buenas esperanzas que Mario hara todo lo que pidiese; pero que haba de dejar pasar primero dos lunes, antes que concediese con lo que deseaba l mucho ms que ella; y este tiempo y trmino peda, a causa que haca una plegaria y oracin a Dios para que le diese libertad. Contentse Halima de la disculpa y de la relacin de su querido Ricardo, a quien ella diera libertad antes del trmino devoto, como l concediera con su deseo; y as, rog a Leonisa le rogase dispensase con el tiempo y acortase la dilacin, que ella le ofreca cuanto el cad pidiese por su rescate (p. 146).

555

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine lutilise pas pour faire un loge de la chastet ; il loue la forme que prend lattente du futur poux, celle dune tche difficile :
Este su grande retraimiento tena abrasados y encendidos los deseos, no slo de los pisaverdes del barrio, sino de todos aquellos que una vez la hubiesen visto: de aqu nacieron msicas de noche en su calle y carreras de da. Deste no dejar verse y desearlo muchos crecieron las alhajas de las terceras, que prometieron mostrarse primas y nicas en solicitar a Isabela; y no falt quien se quiso aprovechar de lo que llaman hechizos, que no son sino embustes y disparates. Pero a todo esto estaba Isabela como roca en mitad del mar, que la tocan, pero no la mueven las olas ni los vientos (p. 253-254).

Les derniers mots du rsum narratif sont univoques et forcent ladmiration : Finalmente, [Isabela] no vio regocijo pblico ni otra fiesta en Sevilla: todo lo libraba en su recogimiento y en sus oraciones y buenos deseos esperando a Ricaredo (p. 253). Parcours masculins (humilit et libralit dsintresse) Certains personnages hommes ne dmritent pas non plus. Autant ils ont pu tre durement tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 mis en accusation au dbut des rcits, autant ils dgagent une rare exemplarit en fin de parcours. Ce nest pas un hasard si Ricardo et Ricaredo achvent leur parcours amoureux par une priode de captivit. Pour tous les deux, Cervants nous fait comprendre la ncessit axiologique de cette situation, qui vise les rendre moins arrogants. Ricardo stait rig en juge suprieur de Leonisa et Ricaredo croyait que sa victoire navale lui permettrait dacheter Isabela (voir supra). Mais, pour mriter leur mariage, il leur faut se surpasser ; se dpasser nest pas suffisant dans le monde chevaleresque cervantin. Ricardo a su vaincre son dsespoir et Ricaredo sest galement amlior, puisquil a montr que son amour lascif et superficiel tait devenu amour profond des qualits morales de sa promise (dpassement), mais tous deux ne sont pas encore des hros exemplaires (surpassement) 1105 .

1105

Dans La espaola inglesa, lpreuve fondamentale, qui permet aux protagonistes non plus de se dpasser mais de se surpasser, conduit la fois Ricaredo et Isabela accomplir un hrosme final de type religieux. En fait, le caractre admirable des hros tait dj perceptible louverture de la fiction. Couverte par le secret, la catholicit de la famille anglaise jouissait auprs du lecteur de la fascination propre toute socit ferme. Ainsi distingus de leur environnement, Ricaredo et sa famille avaient acquis aux yeux du lecteur un degr dexcellence. Lintrt de lpreuve fondamentale est li alors la dimension individuelle du rite initiatique (ELIADE, 1959, p. 24-25). Dans la troisime phase narrative de la nouvelle, qui voit la sparation des amants pour deux ans, la lecture de lhrosme ne dpend plus de la distinction famille catholique/ pays anglican mais, prcisment, dun niveau suprieur de diffrenciation initiatique o la distinction joue pour le personnage, individuellement. Le fils de Clotaldo part pour Rome a asegurar su conciencia (EI, p. 249), pendant ce temps, Isabela rejoint Sville, dcide attendre deux ans le retour de Ricardo, avec qui elle est secrtement marie. La grandeur des hros rpond en premier lieu la retraite dans la solitude et lascse qui caractrisent linitiation de troisime degr (Eliade, 1959, p. 144-145). Par son caractre religieux, lhrosme de nos protagonistes correspond au degr ultime de linitiation. La dernire preuve des personnages suppose, pour eux, un rapprochement avec une sacralit plus intense quelle ne ltait auparavant. La priode de marge quils connaissent se divise en deux tapes, la premire ntant que lintroduction la seconde. Ricaredo va Rome et prend contact avec le Pape ; Isabela sinstalle proximit du couvent de Santa Paula, o sa nice vit retire. Dans un second temps, le caractre convenu et peut-tre superficiel de lexprience religieuse est sublim par une seconde exprience,

556

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Il faut attendre que les protagonistes de El amante liberal et de La espaola inglesa soient retenus en captivit pour quils suscitent compltement ladmiration lectorale. Cest la prosopographie du personnage de Ricaredo son retour des barbaresques qui scelle sa nouvelle identit : lhabit de captif, par sa simplicit (p. 256), est lemblme invers de lensemble vestimentaire et guerrier quil exhibait aprs avoir libr les parents dIsabela. Cest cet habit chrtien qui manifeste linitiation lhumilit chrtienne. Lesclavage de Ricardo renverse lui aussi la situation qui avait t prsente au dbut de El amante liberal. Vaincu par les Turcs, le jeune Sicilien passe prsent sous le contrle de plusieurs matres. Plus encore, la coexistence avec Isabela le contraint lui obir sil veut garder quelque espoir de pouvoir la conqurir. Pour les lecteurs, comme pour Leonisa, la captivit permet de lire lhumilit : quiz la experiencia te dar a entender cun llana es mi condicin y cun humilde (AL, p. 146). Dans lentrevue o cette phrase est nonce et au moment mme o Ricardo fait preuve tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 dhumilit, le rcit entre toutefois dans une nouvelle tape. Leonisa avait lanc un vritable dfi Ricardo : siempre te tuve por desabrido y arrogante, y que presumas de ti algo ms de lo que debas. Confieso tambin que me engaaba, y que podra ser que hacer ahora la experiencia me pusiese la verdad delante de los ojos el desengao (AL, p. 145). prsent, Ricardo ne doit pas seulement dpasser son orgueil pour accder lamour de Leonisa : il doit, galement, se surpasser. En reconnaissant avoir t victime dune erreur de jugement, Leonisa signale que laventure axiologique passe un autre niveau. La seule discussion entre les deux Siciliens a suffi convaincre Leonisa de lvolution de Ricardo. La narration conclut lpisode ainsi : qued Leonisa contenta y satisfecha del llano proceder de Ricardo (p.146). La tche difficile du personnage et lhrosme qui en dcoule se situent donc ailleurs, dans le concept cl de libralit, quavait initialement amorc le titre de la nouvelle. Pour lapprhender, il faut revenir quelques instants plus tt dans le rcit. Quand Ricardo avait retrouv sa bien-aime sur lle de Chypre, son parcours avait pris un tournant. Dans son preuve qualifiante, o il se proposait de payer la ranon demande pour la libration de Leonisa, le protagoniste semblait donner raison au titre : Ricardo est un exemple d amant libral . Mais, les retrouvailles avec la Belle obligent le personnage, et les lecteurs par la mme occasion, garder une certaine distance : plusieurs musulmans entrent en conflit pour acheter la jeune Sicilienne, rduite en esclavage. Le spectacle auquel nous assistons est une rplique, sur le mode de lamplification allgorique, des prcdentes ngociations financires de Ricardo. Le lecteur voit parfaitement que les Turcs font galement preuve dune grande gnrosit : le cadi, por no

proprement initiatique et religieuse. Avant darriver en Espagne, Ricaredo subit de faon imprvue une priode de captivit sans son page. la diffrence de la captivit de Ricardo, celle de Ricaredo focalise lattention lectorale sur lactivit des frres de la Trinit (p. 261).

557

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine mostrarse menos liberal que los dos bajaes (p. 132), insiste pour apporter une contribution financire lachat de lesclave chrtienne ; le Gran Seor , reprsentant suprme de lordre turc, est prsent, lui aussi, pouvu dune libralit puisque le cadi espre que le hiciese Gran Cad del Cairo o de Constantinopla (p. 147) 1106 . Par une opration de dplacement qui place la libralit non plus seulement chez le protagoniste mais, aussi, dans le camp lascif des juifs et des musulmans, la rptition de cette valeur aide percevoir la nature faussement altruiste de lagir libral. Chez les musulmans qui se disputent la possession de Leonisa, la dialectique de ltre ( por cumplir el apetito lascivo del que aqu os enva , p. 161) et du paratre ( T dices, Al, que quieres esta cristiana para el Gran Seor, y Hazn dice lo mismo , p. 140) claire la nature purement goste des intentions masculines. Comment Ricardo se surpasse-t-il ? Comment dpasse-t-il la libralit intresse quil avait manifeste en dbut de rcit ? Cervants y rpond lors du discours final de Ricardo. Ce passage, dont nous avons eu un bref aperu prcdemment, ne concerne pas seulement Leonisa. Le tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 protagoniste offre ce moment un bilan galement nuanc de lui-mme 1107 . Ce qui merge, cest bien lhrosme dune libralit synonyme dabngation altruiste et non dgosme sexuel :
Ves aqu, oh Cornelio!, te entrego la prenda que t debes de estimar sobre todas las cosas que son dignas de estimarse; y vees aqu t, hermosa Leonisa!, te doy al que t siempre has tenido en la memoria. sta s quiero que se tenga por liberalidad, en cuya comparacin dar la hacienda, la vida y la honra no es nada (p. 157).

De retour en Sicile, Ricardo ne cherche pas faire un don Leonisa pour quelle en soit redevable, selon la logique de la rciprocit amoureuse ; il nattend pas non plus que Leonisa soit reconnaissante de la libert quil vient de lui offrir en la ramenant chez elle. Lacte de gnrosit quil accomplit la fin est un don total, qui nespre rien en retour ; pour cette raison, cest Cornelio quil sadresse et non plus celle quil aime (Pabn, 1981, p. 372). Le protagoniste vient de prouver quil est devenu un tre exemplaire, car admirable, tant sa nouvelle libralit confine lasctisme ( Yo, sin ventura, pues quedo sin Leonisa, gusto de quedar pobre, que a quien Leonisa le falta, la vida le sobra , p. 157).

Nous pourrions considrer la demande pressante de Hazn dans le mme esprit : No se descuidaba en este tiempo Hazn Baj de solicitar al cad le entregase la esclava, ofrecindole montes de oro (AL, p. 148). Lors de son rcit rtrospectif, Leonisa met en avant, par ailleurs, lacte du juif : dio por m dos mil doblas, precio excesivo, si no le hiciera liberal el amor que el judo me descubri (p. 144). 1107 AL, p. 156 : tambin no se os habr cado de la memoria la diligencia que yo puse en procurar su libertad, pues, olvidndome del mo, ofrec por su rescate toda mi hacienda, aunque sta, que al parecer fue liberalidad, no puede ni debe redundar en mi alabanza, pues la daba por el rescate de mi alma.
1106

558

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

-CLes coles du savoir-vivre


Au cours de ces diffrentes exgses du texte cervantin, une certitude se fait jour. La question des genres est sclrosante pour chacune des nouvelles exemplaires. La ilustre fregona est une nouvelle picaresque ou un rcit chevaleresque ? La espaola inglesa appartient la tradition des hros hellniques ou celle des chevaliers errants ? force de prfrer les tiroirs leur contenu, noublierions-nous pas la minutieuse construction des nouvelles, un art qui runit des apports romanesques dhorizons divers pour exploiter le meilleur de chacun deux ? Dans le tamis du critique, il convient de sparer les diffrents motifs pour distinguer la fonction de chacun deux. Il est apparu quune des raisons de lcriture picaresque reposait sur la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 ncessit, dans le recueil, de tenir un discours critique sur lhomme, dun point de vue social et philosophique. Les fonctions byzantines et chevaleresques concourent forger la lecture hroque des personnages tant fminins que masculins ; mais elles ne se limitent pas cela. Pour ne parler que du retour la chevalerie, il faut constater que la prsence de motifs et de scnarios relevant de cette tradition surprend par son ampleur. Peut-on sen tonner ? Quelques pistes peuvent guider notre enqute sur les Ejemplares. Le deuxime et le troisime roman de Cervants (la Premire et la Seconde partie de Don Quichotte) exploitent copieusement la veine ne avec les romans de Chrtien de Troyes ; non sans raison, certainement. Alonso Quijano, transform en don Quichotte par les romans de chevalerie, suscitait ladmiracin autant que le rire : les plaidoiries de don Quichotte la dfense de la chevalerie errante meuvent tous ceux qui les coutent, y compris le lecteur , insiste Thomas Pavel (2003, p. 95). Il faut dire que la version de G. Rodrguez de Montalvo avait constitu un tournant dans lcriture de la matire de Bretagne. Avec Amads de Gaula, puis avec Tirant lo blanch et Palmern de Inglaterra, les motifs sociaux, quils concernent le sentiment amoureux ou la protection des faibles, prennent des dimensions telles que le roman en vient tre peru comme un modle de vie, en Espagne comme ltranger 1108 , preuve de sa dimension axiologique transculturelle et anthropologique. La chevalerie fonctionnait, de fait, comme une parabole de lexpression du savoir-vivre, dfinissant ainsi Amads comme un modle social au mme titre que le cortegiano italien 1109 .

Pour lEspagne, voir lopinion de Fray Marco Antonio de Camos : los quatro [libros] de Amads era opinin de viejos, que enseauan vn corts trato y lenguaje (GLASER, 1966, p. 402). Pour la France, voir ROTHSTEIN (1999), p. 119. 1109 DQ I, 25, p. 274-5 : el famoso Amads de Gaula fue uno de los ms perfectos caballeros andantes. No he dicho bien fue uno: fue el solo, el primero, el nico, el seor de todos cuantos hubo en su tiempo en
1108

559

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Lambivalence incarne par don Quichotte, la fois fou et sage, est reprsentative de la pense cervantine. Le roman de chevalerie est condamnable dans la forme mais beaucoup moins dans le fond ; Th. Pavel se demande, par exemple, si les checs essuys par les entreprises de lhidalgo ne sont pas dus lapplication maladroite de ces principes chevaleresques plutt quaux idaux eux-mmes (2003, p. 95) 1110 . Cest, ne loublions pas, A. Quijano, lecteur imitateur et incarnation de la lecture exemplaire, qui conclut le dbat qui lopposait au chanoine : De m s decir que despus que soy caballero andante, soy valiente comedido, liberal, bien criado, generoso, corts atrevido, blando, paciente, sufridor de trabajos, de prisiones, de encantos (DQ I, 50, p. 571). Si, donc, Cervants se dsolidarise du passisme et de la ferie, excessive et trop peu allgorique, des romans de chevalerie, il reconduit scrupuleusement avec les Nouvelles exemplaires lidalisme social port par les chevaliers et, aprs lui, par lhidalgo Quijano. Il faut dire que lhumanisme avait lanc, chez les lettrs de la Renaissance, la mode des traits de savoir-vivre 1111 et, chez les lecteurs, un got pour la civilisation des murs (Elias, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 1973, p. 12). Le croisement entre lexemplarit initiatique et celle de lurbanit produit ainsi chez Cervants une formule originale : prs dun sicle avant la publication des rcits merveilleux de Charles Perrault, les Nouvelles exemplaires marquent de fait le premier pas de lutilisation des contes traditionnels comme vecteur de socialisation savante 1112 . Nous aborderons dans le second volet lexemplarit civilisatrice de type sentimental. Concentrons, pour le moment, nos investigations sur le savoir-vivre gnral qui est propos aux lecteurs.

LA VIE SOCIALE : LECOLE HUMAINE Parmi les leons cervantines, on observe, en premier lieu, limportance de la socit en tant que milieu, en tant quespace dans lequel lindividu, non seulement se doit dtablir des relations, mais aussi avec lequel, malgr les vices du monde, il lui faut entretenir des liens de confiance.

el mundo []. Siendo, pues, esto ans, como lo es, hallo yo, Sancho amigo, que el caballero andante que ms le imitare estar ms cerca de alcanzar la perfecin de la caballera. 1110 galement, PARKER (1986), p. 47 : [Cervantes] satirizaba las carencias de Don Quijote como heroico campen de la justicia (para satirizar las carencias literarias de los libros de caballeras) pero no satirizaba los ideales caballerescos per se . 1111 ELIAS (1973), p. 114 ; HALE (1998), p. 365-526. Pour lEspagne : BLANCO (1994), GALLEGO (1995). 1112 Sur la fonction sociale des contes de Perrault , voir ZIPES (1986), p. 25-62. Le conte individuel fut et reste un "acte symbolique" dont lobjet avait pour intention de transformer le conte traditionnel oral (parfois un clbre conte crit) pour en faire ressortir les motifs, les personnages, les thmes, les fonctions et configurations, de telle sorte quils puissent convenir aux proccupations des classes cultives et dominantes de lancienne socit fodale capitaliste ou des socit capitalistes qui lui ont succd (p. 16). Sur la fonction sociale de la tragdie : VIDAL-NAQUET (1973), p. 24-26 ( Par le spectacle tragique la cit se met en question elle-mme. Et les hros et le chur incarnent successivement valeurs civiques et valeurs anticiviques ).

560

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine tre en socit, ou la fable du lettr isol
Le bonheur de Narcisse nimplique pas le bonheur des autres qui lentourent, qui vivent au loin, dont il ne connat mme pas lexistence. Son bonheur se vit sans les autres, au dtriment des autres. Denis Jeffrey, Eloge des rituels

Au sein du recueil exemplaire , la Novela del licenciado Vidriera joue un rle considrable. Le rcit se singularise incontestablement par loriginalit de son histoire. la diffrence de toutes les autres nouvelles, il narre lexistence dune personne qui, jusqu son dpart pour les Flandres, passe sa vie en relative autarcie. Pour les lettrs qui se voient reprsents dans la novela, cest sans doute une lecture littrale qui prdomine ; et Cervants ne mnage pas ses efforts pour quil en soit ainsi. La trame nouvellire conte les aventures dun jeune homme qui, dabord, suit des tudes universitaires, et qui, par la suite, une fois sa maladie gurie, exerce la profession davocat. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Ces deux moments de la biographie de Toms Rodaja semblent correspondre une mise en scne des vues exprimes par Juan Lorenzo Palmireno dans son Estudioso cortesano (1573), texte de savoir-vivre que lhumaniste adresse aux personnes formes lUniversit. Le caractre contreexemplaire et rpulsif de la conduite de Toms, soulign par la crise de la locura vtrea 1113 , est un miroir de mdisance et denttement, dfauts dont le docte doit imprativement se dfaire 1114 . Mais cest essentiellement lorsque Toms recouvre la sant mentale que la fable cervantine se rapproche le plus de la problmatique moderne expose par le pdagogue aragonais. J. L. Palmireno tire son expos du constat que plusieurs universitaires, du fait de leur commerce exclusif avec les livres 1115 , sont ce point inadapts la vie sociale commune quils vivent, malgr tout leur savoir, dans la pauvret 1116 . Linaptitude de Toms gagner sa vie, prcisment quand il retrouve la sagesse ( Perda mucho, y no ganaba gran cosa , p. 300), est symptomatique du fait que le lettr manque dAgibilia, cette comptence qui lui permettrait de briller et, surtout, de gagner son pain quotidien par son activit professionnelle 1117 : la profession davocat reprsente

Le motif du verre, par ses rsonances imaginaires, exprimerait chez Toms (LAPISSE SOLA, 2005) le dsir dtre un esprit pur : le phantasme du jeune homme tendrait faire croire que son corps a perdu sa dimension charnelle pour ntre que le prolongement symbolique du monde des Ides ( Deca que le hablasen desde lejos y le preguntasen lo que quisiesen, porque a todo les respondera con ms entendimiento , LV, p. 277). 1114 Guardars con toda curiosidad el decoro, en no reirte de lo que cuentas : en no echar babas, o saliva al que te escucha, y no caer en ninguna de aquellas tres grandes, que cuenta, y declara, copiosamente el Doctor Villalobos : que son la grande parlera, la gran porfa, la gran risa (PALMIRENO, 1573, p. 53). 1115 Toms, il faut le rappeler, atenda ms a sus libros que a otros pasatiempos (LV, p. 276). 1116 Sur ces lettrs impcunieux : PALMIRENO (1573), p. 2 ( olvidados en un rincn ), 23-24 ( vamos a discpulos mos, que [] han querido correr a Teologa, y despus se han hallado sin auditorio ), 103. Voir les commentaires de J. GALLEGO (1995), p. 76-81 et de M. BLANCO (1994), p. 129-132. 1117 PALMIRENO (1573, prologue, non pagin) : Agibilia, llama el vulgo la desenvoltura que el hombre tiene en ganar un real, en saberlo conservar, y multiplicar [], ganar las voluntades y favores, conservar la salud .
1113

561

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine par Cervants ne peut tre exerce sans le concours et la considration des autres, el sustento dont il avait auparavant bnfici (LV, p. 300). Toms Rodaja saffiche ainsi comme un double de larchtype du docte ostracis et vulnrable la maladie qua dcrit, au XVIe sicle, J. L. Palmireno 1118 . Linterprtation que nous venons de prsenter, qui limite la porte exemplaire du Licenciado Vidriera la civilit du lettr sur le modle de El estudioso cortesano, aussi pertinente soit-elle, reste insuffisante. Cervants ne fait pas suivre son personnage principal le programme ducatif de lhumaniste aragonais. Alors que J. L. Palmireno dploie dans son trait maints conseils pour que les lecteurs acquirent cette habilet que no se ensea en la escuela (1573, p. 3), le licenci Toms Rodaja ne gagnera jamais la sympathie des gens grce la complmentarit du livre et de lexprience : il devra changer de profession (embrasser la carrire des Armes) pour trouver lhonorabilit ( honra ) qui lui faisait dfaut 1119 . La carence sociale symbolise par la fable du personnage de verre suppose, sans doute, un tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 angle hermneutique plus grand que celui induit par le contexte universitaire. Lampleur prise par les multiples rencontres du licenci aprs son accident dnote que Toms, malade, est allergique une multitude de professions et de types humains. De multiples interprtations ont t donnes au dclenchement tragique de la folie du licenci 1120 , mais elles laissent gnralement de ct la particulire symbolicit de la responsable du chtiment, savoir la prostitue. Or, avant dtre un symbole gnral de la femme, lenchanteresse fait sens par son tiquette dama de todo rumbo y manejo (p. 275). Pour comprendre, donc, comment se justifie le chtiment tragique, Cervants oblige son lecteur revenir en arrire pour tenter de comprendre lerreur du jeune homme (Forcione, 1982, p. 238). Toms ne se comporte pas comme Berganza ; il ne rompt pas avec ses matres parce quils lagressent : cest de son propre chef quil sen dsolidarise. On peut croire, dabord, que le retour de ses matres en Andalousie loblige repartir pour Salamanque afin de poursuivre ses tudes (LV, p. 267). Mais, la seconde fois, la situation humaine est plus explicite. Toms rompt le lien amical que le capitaine Valdivia avait cr avec lui : sur les eaux de Gnes, lquipage doit se diriger vers le Pimont ; Toms dcide de continuer seul le voyage (p. 272). la premire lecture, le sens profond du parcours individualiste de Toms naffleure pas. Dabord, le jeune homme avait cd loffre du capitaine Valdivia parce que celui-ci lui avait lou la vida libre del soldado, y de la libertad de Italia (p. 268). En outre, il navait pas de comptes rendre son camarade

Lagibilia protge contre les maladies : PALMIRENO (1573), p. 162. Sur lindispensable honorabilit ( honra ) : PALMIRENO (1573), p. 22, 179. 1120 CASALDUERO (1943) ; SAMPAYO RODRGUEZ (1986) ; FORCIONE (1982).
1118 1119

562

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine (p. 269), lui ayant bien spcifi quil acceptait de le suivre la condition de ne pas passer sous les drapeaux :
como si todo hubiera de suceder a la medida de su gusto, dijo al capitn que era contento de irse con l a Italia; pero haba de ser condicin que no se haba de sentar debajo de bandera, ni poner en lista de soldado, por no obligarse a seguir su bandera; y, aunque el capitn le dijo que no importaba ponerse en lista, que ans gozara de los socorros y pagas que a la compaa se diesen, porque l le dara licencia todas las veces que se la pidiese. - Eso sera dijo Toms ir contra mi conciencia y contra la del seor capitn; y as, ms quiero ir suelto que obligado (p. 269).

La suite du parcours de ltudiant est tout aussi significative, lorsque lon regarde bien : il sagit, comme la remarqu G. Gntert, dune parodie de voyage humaniste , o la contemplation et ladmiration 1121 prennent le pas sur lexprience relle et initiatique (1996, p. 831-841). Toms reprsente lenvers du parfait gentilhomme, mais aussi, plus largement, par lantithse quil oppose la camaraderie lue prcdemment (RC), la difficult tablir des liens tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 amicaux privilgis 1122 . La priode initiatique de la folie reprsente alors, non une rupture par rapport aux squences prcdentes, mais bien une acm symbolique, ce qui a pour effet de les rendre hautement rvlatrices 1123 . Luis Rosales, qui sest pench avec acuit sur la question de la libert, relve que la peur dtre touch est une mtaphore potique quil convient de lire allgoriquement comme une allergie sociale : No recuerda el lector que la palabra vidrioso que sigue aplicndose an, en toda Espaa, a la persona irascible, antisocial, fcilmente irritable, que cruje y salta como el cristal a la menor contradiccin ? (1996, p. 85-90). Effectivement, mme pour un lectorat peu cultiv, le symbolisme de motif minral est pour le moins transparent lorsquon le met en rapport avec le sens littral des ractions que le licenci exprime au moment de sa mtamorphose 1124 .

Voir FORCIONE (1982), p. 230. ROSALES (1996), p. 100-101 : Tiene el mismo carcter de despedida y provisionalidad que acompaa todos los actos de su vida. Toms Rodaja no se vincula a nada [...]. Toms Rodaja no comprende la amistad . Les quelques liens amicaux qui apparaissent avant le dnouement (p. 275, 293) ne sinscrivent pas dans la logique des deux amis ni ne montrent un attachement particulier et volontaire du licenci, deux comportements qui, par contre, sont reprsents la fin de linitiation expiatoire ( se fue a Flandres [...] en compaa de su buen amigo el capitn Valdivia , p. 301). 1123 ROSALES (1996), p. 102 : su locura tambin se encontrar condicionada de algn modo por su carcter . galement, sur cette fonction de mise en vidence exerce par le moment initiatique : BRUNEL (2004), p. 151 (dj cit). 1124 LV, p. 277 : Para sacarle desta estraa imaginacin, muchos, sin atender a sus voces y rogativas, arremetieron a l y le abrazaron, dicindole que advirtiese y mirase cmo no se quebraba. Pero lo que se granjeaba en esto era que el pobre se echaba en el suelo dando mil gritos, y luego le tomaba un desmayo del cual no volva en s en cuatro horas; y cuando volva, era renovando las plegarias y rogativas de que otra vez no le llegasen . Sur lagressivit du licenci de Verre observable dans la squence suivante des apophtegmes : RILEY (1976), p. 189-199.
1121 1122

563

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Dans ce double contexte, prospectif (tudes) et rtrospectif (folie), lpisode prend toute sa signification. une poque o la sociabilit reste toujours redevable la pense dErasme 1125 , donc dun savoir-vivre indissociable de lthique humaine et chrtienne (Imitatio Christi), larchtype de la femme publique ne peut tre une surprise. Avec prcision, Juan Ramn Sampayo Rodrguez explique la dette cervantine lgard du scnario exemplaire. Le colloque du Jeune homme et de la Prostitue crit par rasme constitue la trame de fond de la visite de Toms chez la femme publique (1986, p. 100-102) : Sophrone, qui en est le protagoniste, dcide, suite son exprience en Italie, de retrouver la prostitue Lucrce pour linciter changer de vie, pour la sauver (Erasme, 1992b, p. 483-490). Un dtail rend toutefois incomplte linterprtation : Toms na aucune de ces charitables intentions, et pour cause : il ne connat pas la prostitue quil rencontre son retour dItalie. Cest donc, la dimension archtypale de la pcheresse qui prime dans cette figure fminine. Or, en 1588, celle-ci venait de connatre un renouveau avec la publication de La conversin de Magdalena. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Le texte (ou sa tradition) a pu attirer lattention de notre auteur. Lhistoire quil expose est, ni plus ni moins, celle dune mtamorphose, celle de Marie Madeleine, comme lexplique Malon de Chaide lui-mme :
Entre tantas maravillas y metamorfosis que [Dios] hizo, de la mujer de Lot en sal, de la vara de Moisn, de los ros de Egipto en sangre, del polvo en moscas, del agua en ranas, del mar en seco, del soberbio rey en bestia, del da en noche y de la noche en da, y de otras obras semejantes y estupendas, mira si hizo jams alguna mayor, alguna ms maravillosa, ms rara que sta, cuando aquel dursimo pedernal, aquella sequsima piedra lo troc en copiossimo estanque en venas corrientes de agua viva (II, 255). 1126

Lhypotexte est important car il dvoile lart de recomposition propre notre auteur, mais, surtout, le sens profond de la fable du licenci. Face la pcheresse, le licenci fait preuve dune vritable incivilit : en ninguna manera respondi al gusto de la seora . Dans la sphre qui lie les trois actes donner-recevoir-rendre, Toms ne sait mme pas exprimer de la gratitude, geste emblmatique du deuxime temps thique 1127 , lorsquelle lui offre son amour et ses biens ( ella le descubri su voluntad y le ofreci su hacienda ). Dans la nouvelle, Toms agit linverse de

La civilit nat grce la popularisation du terme, suite lune des dernires publications dErasme, le De civilitate morum puerilium -1530- (ELIAS, 1973, p. 115 ; MARGOLIN, 1994, p. 161-168). 1126 ALADRO FONT (1998), p. 93-94. 1127 Durant le XVIe sicle, cest aux Trois Grces quavaient recours les personnes instruites pour illustrer la rciprocit du don. Leur guide tait Snque, qui avait soulign le "caractre naturel" de la gratitude (mme les fiers lphants devenaient doux et reconnaissants envers ceux qui les nourrissaient) (DAVIS, 2003, p. 22). Lhistorienne conclut son essai en soulignant limportance de la notion de gratitude au dbut des Temps modernes : Globalement, nous avons plutt peu rflchi la "gratitude" et aux actions fructueuses dont on attend quelles soient produites par des dons, par contraste avec le XVIe sicle o ces questions, plus que toute autre, taient sur-analyses et trs disputes. Peut-tre que le terme de "gratitude" a quelque chose ajouter celui, plus froid mais que nous privilgions, de responsabilit (p. 199).
1125

564

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Jsus lors du repas chez Simon le pharisien (Luc, 7, 36-50) 1128 . Or, le personnage de Madeleine constituait une figure fondamentale de limaginaire chrtien, du fait, la fois, de sa ractivation par Erasme 1129 et de lexemplarit considrable de cet archtype 1130 qui reprsentait le modle de la repentance pour tant de saintes du calendrier catholique : ha sido para la Cristiandad occidental sobre todo la "prostituta" (Aladro Font, 1998, p. 88-89). Comme chez nombre dhumanistes, la prostitue reprsente, chez Cervants, ce souhait daccder une plus grande humanit par lamour. La dama de todo rumbo y manejo montre, comme la pcheresse de Maln, que lmotion qui loppresse nest plus luxure mais amour ( de cuya visita y vista qued enamorada de Toms ) 1131 . Toms sinscrit, ainsi, dans un registre doublement ngatif. Il refuse et lamour humain de la femme et lamour rdempteur christique, soit le lien humain au sens large. Pour cette raison, la mtamorphose cervantine ne peut qutre inverse celle de la Bible, que Maln de Chaide avait lui-mme prolong dans sa synthse, celle de la conversion 1132 . De la pierre ( sequsima tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 piedra ), Madeleine passe aux larmes ( venas corrientes de agua viva ) ; chez Cervants, la pierre va mtaphoriquement recouvrir la carapace glaciale du protagoniste, sur le modle dAnaxarte, la jeune fille punie par les Dieux pour avoir laiss mourir son tendre amant (Ovide, 1992, p. 471-474) 1133 . Avec justesse, Luis Rosales souligne que lauteur des Ejemplares avait plac son personnage au milieu du monde : dans la rue. Toms ne ressemble pas Marcela (DQ I) ou Renato (PS), tous les deux isols du reste des hommes (1996, p. 111). En ne sparant pas le personnage de ses congnres, lart cervantin du paradoxe rejoint le symbolisme trange de la

Sur la confusion, dans lOccident chrtien, entre les trois personnages bibliques, Marie de Btanie (Marc, 14, 3), la pcheresse (Luc) et Madeleine (Jean, 20, 11) : ALADRO FONT (1998), p. 84-86. 1129 Voir la polmique des humanistes, puis les crations artistiques concernant Magdalena : ibid., p. 86-99. 1130 Pour N. Frye, la pcheresse constitue un symbole essentiel du rpertoire chrtien (1984, p. 203-204 ; 1990, p. 220). 1131 On mesurera ainsi tout ce qui spare la prostitue du LV dHiplita (PS), dont lamour reste partiel et lascif ( ya le haba hecho movimientos en el alma su bizarra, su gentileza, y, sobre todo, el pensar que era espaol, de cuya condicin se prometa ddivas imposibles y concertados gustos ; se admir el gobernador, antes del atrevimiento que del amor de Hiplita: que de semejantes sujetos son propios los lascivos disparates , p. 449-453). La solution trouve par Hiplita pour rsoudre son problme sentimental est rvlateur du foss qui la spare de la dama de todo rumbo y manejo (LV) : le coing offert par la prostitue de Salamanque reprsente par la synecdoque son don damour ( su voluntad ) et sa libralit ( le ofreci su hacienda ) ; linverse, le moyen pervers employ par la belle romaine est le prolongement de laccusation maligne de vol quelle avait port contre Persils (p. 452) : que enfermase la salud de Auristela; y, con limitado trmino, si fuese menester, le quitase la vida (p. 456). 1132 Rappelons les paroles que le personnage de Jsus adresse Simon : cause de cela, je te dis, ses pchs, ses nombreux pchs, lui sont remis parce quelle a montr beaucoup damour (Luc, 7, 47). 1133 Mais elle, plus cruelle que nest la mer souleve [...], elle interdit mme lesprance son amant (Ovide, 1992, p. 472). Le manque de reconnaissance est galement sanctionn avec violence dans la tradition contique : voir Face de chvre dans BASILE (2002), p. 94-100 (I, 8). La morale du conte : Ainsi Rezolla vcut heureuse, chrissant son mari, honorant la fe, et se montrant reconnaissante envers le vieil homme, car elle avait appris ses dpens quil faut toujours tre courtois (lditeur souligne). On notera que Christel Lapisse rapproche le personnage cervantin de Narcisse, personnage tragique du rpertoire ovidien (2005).
1128

565

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine parabole vanglique et libre un sens universaliste 1134 . Outre le sens allgorique de premier degr qui construit une exemplarit spculaire pour les doctes misanthropes, la fable du Licenciado Vidriera place des limites la libert. Elle introduit le chtiment dans le parcours dune figure illustrant la soif dindpendance totale 1135 . Jusquau changement dattitude final, Toms ne stait attach aucun type de relation : ni un matre, ni un ami, ni une femme. Or, depuis Aristote, qui exera une trs forte influence dans les traits de savoir-vivre, lhomme ne peut se concevoir ou vivre hors de la polis, de la civitas : il est un animal politique, un citoyen (Pons, 1993, p. 175176). tre civilis implique, immanquablement, de se frotter aux autres ; tre un homme (tre humanis) signifie tre parmi les hommes et agir en consquence (Margolin, 1994, p. 152-153 ; Hale, 1998, p. 379). On sait quelle importance cette conception de la vie humaine avait dans les textes dErasme, ce religieux que la vie monacale avait laiss trs tt insatisfait (ibid., p. 157). Chez Cervants, on ne peut tre surpris que la philosophie humaniste soit coule dans le moule contique et que le symbolisme du don dcoule du motif archaque du fruit offert. Comme lavait tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 rappel Marcel Mauss, pour lthique folklorique, la triade donner-recevoir-rendre est tellement automatique que lobjet donn (ici le fruit) renferme la force du don : ses vertus bnfiques sil est pay de retour, mais aussi malfiques si le cercle de la rciprocit est rompu (2003, p. 161, 253255). Avoir confiance en autrui, ou la fable des amants gars Puisque lhomme doit vivre avec ses semblables, autant quil ait confiance en eux. Cela nest pourtant pas simple. Le ressort narratif de la folie avait permis aux lecteurs de percevoir, avec la plus parfaite transparence , lidentit du licenci de Verre ainsi que la diversit des personnes qui lentouraient (Rey Hazas, 1997, p. 105) : on dcouvre ainsi un genre humain entach de nombreux dfauts. Dans le Coloquio de los perros, les dplacements incessants de Berganza, ses rencontres varies, concouraient offrir un regard tout aussi implacable sur les travers humains. Et pourtant Il y a de la parabole dans la divine comdie que Berganza nous invitait contempler. Parce que les hommes sont presque systmatiquement mauvais, il faut leur faire confiance : tel est

Nicolas Correard vient de montrer avec finesse le lien de lexemplarit cervantine avec le discours christique. On ne peut, donc, que rapprocher ses conclusions du symbolisme port par le LV : les Novelas ejemplares ne sont-elles pas une anti-Clestine, dfiant le lecteur de jeter la premire pierre ? [....] En nous interdisant de juger catgoriquement leurs personnages, les nouvelles ne retiennent-elles pas un peu de lesprit du Sermon sur la Montagne ? (CORREARD, paratre). Sur le sens universaliste du paradoxe dans les paraboles : RICUR (2000), p. 211, 223. 1135 Sur lquivalence du verre et de la divinit, par le biais du schme de linvisibilit : LAPISSE SOLA (2005).
1134

566

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine le message paradoxal que Cervants nous invite assimiler dans cette succession de microfables 1136 . Avant la dernire nouvelle (et de faon plus manifeste encore), Cervants sappesantit sur cette question dans La seora Cornelia 1137 ; car dans le labyrinthe relationnel des trois protagonistes bolognais, une vidence simpose progressivement aux lecteurs : Cornelia, Alfonso et Lorenzo ont laiss semmler leurs relations force dagir avec mfiance. Pour les lecteurs, le fait de vivre laventure fictionnelle du point de vue des Espagnols permet de mesurer le caractre erron de la peur et de la mfiance que les Italiens peuvent concevoir leur gard 1138 . Initialement, Cornelia sen remet don Antonio mais, trs rapidement, elle exprime un trouble lorsquelle voit le chapeau de son poux secret port par don Juan. Avant dcouter lexplication de lEspagnol et de comprendre que ce chapeau est reprsentatif de laide porte par don Juan son mari, elle se laisse envahir par une peur irrpressible envers ses htes protecteurs : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
Ay, desdichada de m! Seor mo, decidme luego, sin tenerme ms suspensa: conocis el dueo dese sombrero? Dnde le dejastes o cmo vino a vuestro poder? Es vivo por ventura, o son sas las nuevas que me enva de su muerte? Ay, bien mo!, qu sucesos son stos? Aqu veo tus prendas, aqu me veo sin ti encerrada y en poder que, a no saber que es de gentileshombres espaoles, el temor de perder mi honestidad me hubiera quitado la vida! (SC, p. 490).

Aprs ce passage, larrive de son frre Lorenzo aide entrevoir la cause de ses problmes amoureux. la simple prononciation du nom de son frre, lide quil ne la tue refait surface chez Cornelia (p. 497 et 501 : Mucho discurrs y mucho temis, seora Cornelia dijo don Juan ). Finalement, les deux Espagnols rencontrent Alfonso. Lui aussi pche par mfiance ; il avait refus, apprend-on, de clbrer publiquement son mariage avec Cornelia, estimant que sa mre sy opposerait (p. 507-508).

Suite laventure des bergers prdateurs, Cipin tire comme conclusion : mueren muchos ms de los confiados que de los recatados . Mais la morale de lhistoire quil formule juste aprs est fort diffrente : pero el dao est en que es imposible que puedan pasar bien las gentes en el mundo si no se fa y se confa. Mas qudese aqu esto, que no quiero que parezcamos predicadores (CP, p. 557). La rencontre de Berganza avec le pote dsargent lui donnera raison (p. 613). 1137 Lune des leons de DD nest pas diffrente puisque Teodosia aurait pu faire confiance plus tt son frre. 1138 Plus profondment, la confiance extravagante (RICUR, 2001, p. 224) de Lorenzo pour don Juan (p. 498-499) rattache la nouvelle au discours parabolique. Comment lire, en effet, linvraisemblance qui fait choisir au Bolognais laide dun Espagnol ? La nouvelle avait insist deux reprises sur ce motif de lorgueil proverbial des Espagnol ltranger ( la arrogancia que dicen que suelen tener los espaoles , p. 482 ; no es bien que os salga vana la fe que tenis de la bondad de los espaoles; y, pues nosotros lo somos y principales (que aqu viene bien sta que parece arrogancia) , p. 492). De tels paramtres de lecture font, en fait, du choix de Lorenzo un acte sens et pleinement assum jusque dans ses consquences, qui correspondent lobligation de respecter les dcisions de don Juan : de vos puedo esperar [que los consejos y persuasiones] sean buenos y honrosos, aunque rompan por cualquier peligro (SC, p. 499).
1136

567

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Lorenzo chappe-t-il ce tableau o les amants vivent dans une peur perptuelle des autres ? Le problme de la mfiance est-il seulement une question sentimentale ? Rpondant ces interrogations, une scne qui prcde les explications du duc de Ferrara (Alfonso) contribue rendre plus visible et plus emblmatique encore le dfaut de tous les acteurs italiens de lhistoire : de loin, lorsque Lorenzo voit don Juan sauter prestement de cheval pour baiser les pieds du duc, il interprte ce mouvement non pas comme un acte de courtoisie mais comme un geste de colre (p. 507). Si, littralement, les trois Bolognais jugent de loin , allgoriquement, ils ne sont pas assez proches les uns des autres pour comprendre les vritables intentions de chacun. Or, quil sagisse de la situation de Cornelia ou de celle de son frre, chaque fois, les personnages interprtent mal la ralit : ni Lorenzo, ni Alfonso navaient de mauvaise intention (exemplarit digtique : p. 499, 507). La lecture allgorique et axiologique est facilite par la structure binaire de la nouvelle 1139 , qui oppose la crainte 1140 systmatique et contre-exemplaire des autochtones bolognais tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 ladmirable confiance que montrent tout instant les Basques, don Juan et don Antonio : Vlame Dios! dijo Cornelia; grande es, seor, vuestra cortesa y grande vuestra confianza. Cmo, y tan presto os habis arrojado a emprender una hazaa llena de inconvenientes? Y qu sabis vos, seor, si os lleva mi hermano a Ferrara o a otra parte? (p. 501). La force de ces chevaliers des temps modernes nest plus lire dans leur bras ou leur pe, mais bien dans leur disposition croire la sincrit de leurs interlocuteurs ; prsent comme une forme de courage, le lien confiant autrui peut ainsi servir la rhtorique traditionnelle de lhrosme et convaincre les lecteurs de suivre ce chemin trac par des personnages de mme nationalit queux. Dans ce cadre pralable, les soupons formuls par la gouvernante contre ses matres espagnols 1141 ainsi que laventure de la fausse Cornelia font office de tests pour Cornelia et Alfonso. En produisant un nouveau brouillage dans cette histoire qui, pourtant, commenait par converger vers un mme point de rassemblement, la belle Italienne retombe partiellement dans son erreur passe : si, dune part, elle fait confiance la gouvernante, conformment la

Sur lconomie axiologique fonde sur lorganisation des acteurs romanesques en modles et contremodles : JOUVE (2001) p. 76. 1140 Le concept exprim dans le terme temor (employ plusieurs reprises par Cornelia) est reprsentatif du comportement gnral des Italiens. 1141 SC, p. 503 : -Ay seora de mi alma! Y todas esas cosas han pasado por vos y estisos aqu descuidada y a pierna tendida? O no tenis alma, o tenisla tan desmazalada que no siente. Cmo, y pensis vos por ventura que vuestro hermano va a Ferrara? No lo pensis, sino pensad y creed que ha querido llevar a mis amos de aqu y ausentarlos desta casa para volver a ella y quitaros la vida, que lo podr hacer como quien bebe un jarro de agua. Mir debajo de qu guarda y amparo quedamos, sino en la de tres pajes, que harto tienen ellos que hacer en rascarse la sarna de que estn llenos que en meterse en dibujos; a lo menos, de m s decir que no tendr nimo para esperar el suceso y ruina que a esta casa amenaza. El seor Lorenzo, italiano, y que se fe de espaoles, y les pida favor y ayuda; para mi ojo si tal crea! -y diose ella misma una higa-; si vos, hija ma, quisisedes tomar mi consejo, yo os le dara tal que os luciese.
1139

568

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine demande des Espagnols 1142 , dautre part, elle cde une fois de plus au doute, mettant nouveau en cause la sincrit de ses protecteurs 1143 . Aux lecteurs de reconnatre que Cornelia, au lieu dtre attentive aux indices vidents de la bonne foi des Basques 1144 , suit un comportement tout picaresque : celui, dnu didalisme, de la masara 1145 . De son ct, Alfonso dcouvre, chez les Espagnols, une jeune femme du mme nom de Cornelia ; quoiquil doute quelques instants, il dcide de ne pas mettre en doute leur sincrit 1146 et finit par adopter la voie exemplaire de la confiance :
Qued tan corrido el duque, que casi estuvo por pensar si hacan los espaoles burla dl; pero, por no dar lugar a tan mala sospecha, volvi las espaldas, y, sin hablar palabra, siguindole Lorenzo, subieron en sus caballos y se fueron, dejando a don Juan y a don Antonio harto ms corridos que ellos iban; y determinaron de hacer las diligencias posibles y aun imposibles en buscar a Cornelia, y satisfacer al duque de su verdad y buen deseo (p. 513).

travers la confrontation des Basques, vritables modles de confiance efficace, et des tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Bolognais, reprsentants opposs de la dfiance prjudiciable, La seora Cornelia offre une allgorie sur les effets qui rsultent des deux attitudes 1147 .

SC, p. 495 : una criada nuestra que os sirva, de quien podis hacer la misma confianza que de nuestras personas: tan bien sabr tener en silencio vuestras desgracias como acudir a vuestras necesidades. 1143 Ibid., p. 505 : En efeto, tantas y tales razones le dijo, que la pobre Cornelia se dispuso a seguir su parecer; y as, en menos de cuatro horas, disponindolo el ama y consintindolo ella, se vieron dentro de una carroza las dos y la ama del nio, y, sin ser sentidas de los pajes, se pusieron en camino para la aldea del cura 1144 Ibid., p. 505 : aunque a la verdad no tengo de qu quejarme de mis amos, porque son unos benditos, como no estn enojados, y en esto parecen vizcanos, como ellos dicen que lo son. Pero quiz para consigo sern gallegos, que es otra nacin, segn es fama, algo menos puntual y bien mirada que la vizcana ; se pusieron en camino para la aldea del cura; y todo esto se hizo a persuasin del ama y con sus dineros, porque haba poco que la haban pagado sus seores un ao de su sueldo, y as no fue menester empear una joya que Cornelia le daba . 1145 Ibid., p. 504-505 : Y agora, seora, como ests mala, te han guardado respecto; pero si sanas y convaleces en su poder, Dios lo podr remediar, porque en verdad que si a m no me hubieran guardado mis repulsas, desdenes y enterezas, ya hubieran dado conmigo y con mi honra al traste; porque no es todo oro lo que en ellos reluce: uno dicen y otro piensan; pero hanlo habido conmigo, que soy taimada y s d me aprieta el zapato; y sobre todo soy bien nacida, que soy de los Cribelos de Miln, y tengo el punto de la honra diez millas ms all de las nubes (p. 504-505). 1146 Sur la reconnaissance de la fiance au milieu des sosies : PROPP (1983), p. 513. 1147 Le symbolisme des routes, droites ou dtournes, tait de ce point de vue rvlateur, comme St. Zimic la parfaitement soulign : la solucin final de todos los problemas no se determina por una dramtica anagnrisis [] sino tan slo por la palabra llana, mediada por los dos espaoles entre todas las partes, con que se supera la barrera de los malentendidos, de las mentiras y de los temores, erigida por la desconfianza. A este respecto, nos parecen tambin de valor emblemtico el camino derecho y las sendas apartadas, que se contraponen en la obra. S, la indumentaria, los paales, las joyas y, particularmente, el sombrero tienen un papel significativo para complicar y desenredar las situaciones, pero su funcin ms importante e ingeniosa consiste en su irona implcita, al hacernos meditar sobre los inseguros, endebles, ridculos medios, incluyendo el mero azar, de los que debe depender aqul que, por cualquier motivo o circunstancia, ha renunciado a la razn, al sentido comn, a la virtud (ZIMIC, 1996, p. 321-322).
1142

569

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine LADAPTATION SOCIALE : LECOLE COURTOISE
Le rituel le plus connu vise dabord la saine rgulation des motions trs intenses qui naissent dans diverses situations de la vie. Il vise en fait les symboliser, les signifier, leur donner une voie dexpression. Or, le rituel peut galement chercher susciter ou prvenir des motions intenses. [] on utilise rgulirement le rituel pour retrouver le calme aprs une bourrasque motive Denis Jeffrey, Eloge des rituels

Reprenant, pour les confirmer ou pour les infirmer, les diffrentes critures qui valorisent la soif dindpendance, la dfiance picaresque et lunivers aristocratique de la chevalerie, les nouvelles du Licenciado Vidriera et de La seora Cornelia se font les porte-parole dune sociabilit vritable, refusant, la fois, la vie hors de la socit et la mfiance rpte contre autrui. Elles communiquent des fondements de sociabilit. Dautres nouvelles exemplaires prolongent cette exemplarit civilisatrice de type social en tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 intgrant les nouvelles formes de savoir-vivre issues des manuels de civilit diffuss depuis la Renaissance. lintrieur de la sociabilit plus globale que nous venons de prciser, on remarque, en effet, dans les rcits cervantins une proccupation pour la civilisation des modes relationnels. Rguler les passions, canaliser le discours constituent, dans le recueil, deux ancrages forts de laxiologie cervantine. Rguler ses motions, ou la fable du colrique Lirascible, caractristique du mode daction chevaleresque et de la rception de celui-ci (voir supra), est corset avec force dans les Ejemplares. Dans La espaola inglesa, laffrontement entre le comte Arnesto et Ricaredo tourne court ; dans La ilustre fregona, les deux caballeros pcaros , comme le souligne Cl. Chauchadis, rduisent leur joute un duel purement verbal (voir supra). Lors du combat qui oppose Alfonso ses multiples assaillants, le contexte citadin permet dviter la mort nos protagonistes, sauvs par les voisins qui font venir la justice (SC, p. 485). Enfin, malgr lexpression de quelques vellits, aucun gentilhomme ne part guerroyer dans les Flandres 1148 . Aussi trouve-t-on, dans lcriture des Nouvelles exemplaires, un travail manifeste dvitement des scnes sanglantes qui sont prises dans la lecture des romans du cycle dAmads de Gaula 1149 . Pourtant, du point de vue axiologique, on peut difficilement dire que la violence in absentia lintrieur du recueil permet une prise de conscience lectorale des dangers de lirascible ; ce sont, plutt, les dbuts non-prometteurs de l amant libral qui jouent cette fonction.
Seul lavocat frustr du Licenciado Vidriera (lequel nest pas un caballero ) part guerroyer dans les Flandres. Cervants, videmment, ne dcrira pas ses hauts-faits darmes. 1149 Sur ce point dans Don Quichotte et dans les quatre reprsentations hagiographiques du chap. 58 (II), voir MOLINA (2003).
1148

570

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


al mismo instante que lo supe, me ocup el alma una furia, una rabia y un infierno de celos, con tanta vehemencia y rigor, que me sac de mis sentidos, como lo vers por lo que luego hice, que fue irme al jardn donde me dijeron que estaban, y hall a la ms de la gente solazndose, y debajo de un nogal sentados a Cornelio y a Leonisa, aunque desviados un poco (AL, p. 123-124).

La suite des vnements est une chane ininterrompue de violences verbales et physiques : Ricardo vitupre contre Cornelio et Leonisa ; il empoigne finalement son pe, imagine sortir vainqueur du duel quil entame contre le groupe de Cornelio, mais doit, au bout du compte, avouer sa dfaite larrive des Turcs et mme frler la mort par pendaison. Au-del dune description de la jalousie, Cervants sattarde dvelopper les consquences multiples que gnre la colre consubstantielle au protagoniste masculin 1150 . Le cadre bucolique et la caractrisation du protagoniste ( un loco furioso , p. 118) permettent de convoquer larchtype chevaleresque de Roland, furieux la dcouverte des noms dAnglique et Mdor gravs sur les arbres (chant 23, 102-107). Reprenant ces bases tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 chevaleresques qui avaient fascin A. Quijano, Cervants vite toute rhtorique de ladmiratio et, au contraire, met en exergue les dangers qui menacent le colrique lorsquil perd toute mesure. Le vocabulaire ne prte pas quivoque : la colre du jaloux est un mal infernal. Mme si le concept daveuglement nest pas prononc, une conjonction dexpressions force son infrence par le lectorat ( Cul ellos quedaron de mi vista, no lo s ; perd la de mis ojos ; no te sabr decir si , p. 116-118). Ricardo est pris dans un tourbillon dmotions qui empche sa raison de sexprimer. Cest une vritable raction en chane, nonce comme un phnomne implacable, que nous livre la narration, faisant de la vitupration puis de lagression les consquences inluctables de la colre jalouse ( despertar el enojo a la clera, y la clera a la sangre del corazn, y la sangre a la ira, y la ira a las manos y a la lengua ). La colre, insiste Cervants, est indigne des personnes de bien : elle doit principalement tre lapanage des personnes dpourvues de civilit. Except Ricardo, qui lexprience initiatique apprendra la sagesse, lauteur fait stratgiquement porter cette tendance sur les personnages construits comme des figures-repoussoirs ridicules. Cest, en effet, dans le milieu picaresque que lon rencontre ce type de temprament et de raction. On trouvera, dabord, le sacristain dup par Cortado, dont la narration nous fait comprendre quil parle con algn tanto de demasiada clera (RC, p. 176). Vient ensuite Monipodio, lhomme le plus reprsentatif de la mafia svillane (voir galement Repolido). Le roi de la cour des miracles svillane ne sait imposer le respect que par la colre :
Torn de nuevo a jurar el mozo y a maldecirse, diciendo que l no haba tomado tal bolsa ni vstola de sus ojos; todo lo cual fue poner ms fuego a la clera de Monipodio, y dar ocasin a que toda la junta se alborotase, viendo que se rompan sus estatutos y buenas ordenanzas (p. 191).

1150

Lide avait t souligne par PABON (1981), p. 372.

571

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Le discours axiologique passe, alors, par les personnages vecteurs de lexemplarit positive :
Viendo Rinconete, pues, tanta disensin y alboroto, parecile que sera bien sosegalle y dar contento a su mayor, que reventaba de rabia; y, aconsejndose con su amigo Cortadillo, con parecer de entrambos, sac la bolsa del sacristn y dijo: - Cese toda cuestin, mis seores, que sta es la bolsa, sin faltarle nada de lo que el alguacil manifiesta; que hoy mi camarada Cortadillo le dio alcance, con un pauelo que al mismo dueo se le quit por aadidura. Luego sac Cortadillo el paizuelo y lo puso de manifiesto (p. 191).

En se concertant avant de satisfaire limpulsif Monipodio, les deux pcaros signifient quun comportement raisonn et matris (pas de prcipitation et rflexion commune) force ladmiration. Le rcit autobiographique de Berganza stigmatise, galement, lirascibilit humaine. Ds la premire squence, ce pch caractris (dans la thologie chrtienne) est dcri. Il est intressant de voir combien la colre est reprsente sur le modle chevaleresque : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
Pero ninguna cosa me admiraba ms ni me pareca peor que el ver que estos jiferos con la misma facilidad matan a un hombre que a una vaca; por qutame all esa paja, a dos por tres meten un cuchillo de cachas amarillas por la barriga de una persona, como si acocotasen un toro. Por maravilla se pasa da sin pendencias y sin heridas, y a veces sin muertes; todos se pican de valientes, y aun tienen sus puntas de rufianes (CP, p. 547).

Dans les Nouvelles exemplaires, lexception dune certaine forme de colre que nous prciserons dans le dernier chapitre de notre investigation, lirascibilit est associe au monde de la pgre, antithse de lunivers polic du courtisan clbr par Baldassar Castiglione, Giovanni Della Casa ou Stefano Guazzo. En ralit, la reprsentation modre de la violence humaine, quelle soit physiologique, verbale ou physique, rvle quel point Cervants soigne lexemplarit digtique de ses rcits afin de marquer un tournant vis--vis de la culture violente des chevaliers de la littrature 1151 . En rupture avec la courtoisie chevaleresque 1152 , lconomie pulsionnelle mise en scne dans les Ejemplares ainsi que laxiologie associe la violence se situent, toutes les deux, dans le droit fil de la civilit humaniste 1153 . Le discours exemplaire scarte de la seule logique de la force et du bras : la rflexion, le verbe et les bonnes manires constituent prsent les conditions de la russite, en tmoigne le modle, pourtant humble, propos par Rincn et Cortado.

Sur cet aspect de lhumanisme : ELIAS (1973), p. 422-440 et, plus rcemment, HALE (1998), p. 435442. 1152 ELIAS (1973), p. 135 : Suis donc lhonnte homme et montre de la colre (= de lhostilit) lhomme mchant, lisons-nous dans la traduction allemande des Disticha Catonis, rgles de conduite attribues au Moyen ge Caton . 1153 Ibid., p. 421-441 : [Lagressivit] a t "affine", "civilise" comme toutes les autres pulsions sources de plaisir : elle ne se manifeste plus dans sa forme brutale et dchane quen rve et dans quelques tats que nous qualifions de "pathologiques" []. Du moment que le monopole de la contrainte physique est assum par le pouvoir central, lindividu na plus le droit de se livrer au plaisir de lattaque directe : ce droit est rserv quelques personnes mandates par lautorit centrale .
1151

572

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Rguler sa parole, ou la fable du pcaro courtisan La civilit concerne en effet tout le monde 1154 : Sancho, pas moins quun autre, pouvait ainsi recevoir des conseils en matire de savoir-vivre. Lhumanit dpend de la parole, une activit que les manuels durbanit staient chargs de codifier (Margolin, 1994, p. 154) 1155 . Avec ses Nouvelles exemplaires, Cervants soumet ses lecteurs des images de conversation civile appartenant aux sphres sociales les plus diverses. Nous en voulons pour preuve le fait que Preciosa, Rincn ou Berganza sont tous concerns par le problme de la rgulation de la parole. Depuis le Galateo, au moins, le pouvoir de conviction de la parole nest plus exclusivement attach la vhmence de llocution. La discrtion est de rigueur ; elle permet lhomme darriver ses fins (Elias, 1973, p. 174-175). Dans le recueil, on trouvera un aperu de cette ide si lon compare la harangue de Ricardo (AL) aux mots que lhabile Preciosa distille dans le creux de loreille dAndrs : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
Andrs, en oyendo el soneto, mil celosas imaginaciones le sobresaltaron. No se desmay, pero perdi la color de manera que, vindole su padre, le dijo: - Qu tienes, don Juan, que parece que te vas a desmayar, segn se te ha mudado el color? - Esprense dijo a esta sazn Preciosa: djenmele decir unas ciertas palabras al odo, y vern como no se desmaya. Y, llegndose a l, le dijo, casi sin mover los labios: - Gentil nimo para gitano! Cmo podris, Andrs, sufrir el tormento de toca, pues no podis llevar el de un papel? Y, hacindole media docena de cruces sobre el corazn, se apart dl; y entonces Andrs respir un poco, y dio a entender que las palabras de Preciosa le haban aprovechado (GT, p. 66-67).

Soutenue par le contexte gitan et par le symbolisme de la conseja (voir supra), la discrtion de la belle savre trs efficace. Preciosa, en fait, se contente dappliquer une mthode de civilit que lui avait souffl le narrateur : Llegaos a l en hora buena, y decilde algunas palabras al odo, que vayan derechas al corazn y le vuelvan de su desmayo (p. 66) 1156 .
FIORATO (1993), p. 91-92 : Certes, Erasme ddiait son manuel un tout jeune homme bien n (Henri de Bourgogne), mais cette destination noble, pas plus que la vise "purile" ne sauraient faire illusion. Ds le prambule, lauteur prend soin davertir son destinataire : "() de ce que jai dire, tout ne te regarde pas, toi, fils de princes et n pour rgner, mais les enfants recevront plus volontiers ces prceptes ddis un enfant dun rang lev et dun grand avenir. Ce ne serait pas un mdiocre encouragement pour eux de voir les fils de princes, nourris, ds leur jeunesse, des mmes tudes queux et exercs dans la mme lice []". Erasme publiait son trait en 1530, peu aprs la premire dition du Courtisan de Castiglione []. Plusieurs dcennies plus tard, on trouve dans les traits de Della Casa et dans La Civil Conversazione de Guazzo [] des indices qui rappellent le souhait dErasme de mettre la civilit la porte du plus grand nombre de bnficiaires. 1155 Marc Fumaroli dmontre que ladaptation savante des contes populaires, dont Les Fes de Ch. Perrault sont un exemple, transmet un savoir-faire langagier : le "conte de nourrice" a entre autres pour fonction dduquer la parole latente (FUMAROLI, 1982). Lascension sociale de la protagoniste a t permise par ses talents oratoires que lor venait symboliser. 1156 Il ne faudrait pas oublier Ricardo, qui, aprs ses excs siciliens, apprend, lui aussi, matriser sa parole ; la captivit souligne mme la ncessit de savoir dissimuler : Habla paso, Mario, que as me parece que te
1154

573

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine La sociabilit de Rincn et de Cortado nest pas moins exemplaire que celle de la noble Preciosa. Chez les deux pcaros, le souci de ne point trop parler est vident. Il se manifeste dabord entre eux avant que ne sinstalle une totale confiance (p. 165), puis, chez Monipodio, o les deux compres tentent de rvler le moins dinformation possible sur eux-mmes : la patria no me parece de mucha importancia decilla, ni los padres tampoco, pues no se ha de hacer informacin para recebir algn hbito honroso , explique Rincn (p. 185) Ce type dattitude relve moins de la mfiance que dune parfaite civilit. La qualit de buena crianza que leur attribue laubergiste (p. 169), telle une mre de substitution, signale aux lecteurs du Sicle dor que les deux pcaros sont passs matres dans lart de l honnte dissimulation . Depuis Le courtisan, dissimuler, cest--dire non pas contrefaire la ralit (simuler voir CE) mais rester, tout simplement, discret (dissimuler, mentir par omission), tait une ncessit pour le gentilhomme soucieux de ses intrts (Castiglione, 1991, p. 159) ; il sagissait en effet de se garder de toute effusion motionnelle, comme la colre, afin de se dcouvrir le moins tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 possible 1157 . Il est notable, dans Rinconete y Cortadillo, que ce nest pas la remise de la bourse qui provoque lintgration des deux jeunes hommes dans la confrrie criminelle, mais bien la capacit vidente la discrtion de ces deux jeunes courtisans qui sduit le roi Monipodio (p. 185 et 189). De faon moins prononce que la troisime nouvelle, celle du Coloquio de los perros apporte, elle aussi, sa contribution lducation sociale du lecteur. La forme du colloque, parallle ceux qui ont poursuivi la voie ouverte par le Courtisan comme P. Bembo ou J. de Valds 1158 , permet de traiter mtarfrentiellement de la parole comme moyen de discussion. Il est donc probable que

llamas ahora, y no trates de otra cosa de la que yo te tratare; y advierte que podra ser que el habernos odo fuese parte para que nunca nos volvisemos a ver. Halima, nuestra ama, creo que nos escucha, la cual me ha dicho que te adora; hame puesto por intercesora de su deseo. Si a l quisieres corresponder, aprovecharte ha ms para el cuerpo que para el alma; y, cuando no quieras, es forzoso que lo finjas, siquiera porque yo te lo ruego y por lo que merecen deseos de mujer declarados. A esto respondi Ricardo: - Jams pens ni pude imaginar, hermosa Leonisa, que cosa que me pidieras trujera consigo imposible de cumplirla, pero la que me pides me ha desengaado. Es por ventura la voluntad tan ligera que se pueda mover y llevar donde quisieren llevarla, o estarle ha bien al varn honrado y verdadero fingir en cosas de tanto peso? Si a ti te parece que alguna destas cosas se debe o puede hacer, haz lo que ms gustares, pues eres seora de mi voluntad; mas ya s que tambin me engaas en esto, pues jams la has conocido, y as no sabes lo que has de hacer della. Pero, a trueco que no digas que en la primera cosa que me mandaste dejaste de ser obedecida, yo perder del derecho que debo a ser quien soy, y satisfar tu deseo y el de Halima fingidamente, como dices, si es que se ha de granjear con esto el bien de verte; y as, finge t las respuestas a tu gusto, que desde aqu las firma y confirma mi fingida voluntad (AL, p. 142). Voir HUTCHINSON (2001), p. 91. 1157 Dans le trait de Torcuato Accetto, qui systmatise au XVIIe sicle (1641) les rflexions du sicle prcdent, on peut lire : L o abonde le sang, le transport laccompagne, qui ne sait pas facilement dguiser, car il est, de par sa propre qualit, trop franc. [] et la colre, qui ne connat pas de limites, est une flamme tellement claire quelle montre ses propres sentiments. Le modr par consquent, se rvle fort habile dans cette qute de la prudence (ACCETTO, 1990, p. 47). 1158 La mmoire de Campuzano (CE) peut faire penser la prise de note du scribe cach, voque dans le Dilogo de la lengua (VALDES, 2003).

574

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine la forme dialogue de la dernire nouvelle exemplaire ait rpondu un dsir dadopter la thmatique conversationnelle, essentielle dans tout bon manuel de savoir-vivre. Avec Berganza, les lecteurs apprennent dailleurs se garder de la mdisance. En empchant Berganza de murmurar (Forcione, 1984, p. 6-7), Cipin lincite filosofar . Son intention est moins de censurer les incartades philosophiques de son ami que dviter quil ne tombe dans la satire individualise que condamnait A. Lpez Pinciano dans sa potique : Por si el Pinciano con su azadn sacare vena potica y quisiere hacer un poema satrico, le quiero dar unos avisos. Sea el primero que reprenda vicios generales y no a personas particulares, porque el que ensea virtud no conviene sea malo en manera alguna (1998, p. 501). Le licenci de Verre, allergique aux autres, tait tomb dans ce travers dagressivit qui le conduisait violenter verbalement les individus quil rencontrait 1159 . Cipin, au contraire, rappelle lordre son ami dans le but dobtenir de lui quil applique les rgles thiques recommandes par le mdecin espagnol : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
Por haber odo decir que dijo un gran poeta de los antiguos [Juvenal] que era difcil cosa el no escribir stiras, consentir que murmures un poco de luz y no de sangre; quiero decir que seales y no hieras ni des mate a ninguno en cosa sealada: que no es buena la murmuracin, aunque haga rer a muchos, si mata a uno; y si puedes agradar sin ella, te tendr por muy discreto (CP, p. 551-552).

Savoir converser sans porter atteinte autrui ( murmurar ) constituait, en effet, lune des vertus du gentilhombre galateo (Gracin Dantisco, 1968, p. 146-150).

LACTION SOCIALE : LECOLE CHEVALERESQUE Cervants, avons-nous dit, accompagne le mouvement de la civilisation des murs en y apportant sa propre contribution, dordre fictionnel et nouvellier. Lconomie affective, mais aussi lconomie langagire, y apparaissent particulirement reprsentes. Trs clairement, la pulsion agressive qui tait ncessaire aux chevaliers savre incompatible avec une sociabilit normale, moderne . Croire pour autant que, chez Cervants, comme pour dautres auteurs espagnols (Blanco, 1994), la civilit humaniste supplante lidologie courtoise chevaleresque est illusoire. La majeure partie de laxiologie exemplaire reste redevable aux valeurs du chevalier errant, donc, au sens large, la courtoisie. Pour Cervants, nul doute que la civilit recelait une incompltude fondamentale. Mme si, pour Erasme, la morale et ltiquette taient indissociables (Margolin, 1994, p. 153), dans la plupart des manuels de civilit, le savoir-vivre prn sert essentiellement les intrts de lhomme de Cour. En premier lieu, la normativit dans les murs aide le courtisan se vendre, comme Le Prince de N. Machiavel, dans le registre qui tait le sien, aidait le chef dune province conserver
1159

Voir par exemple : Otro traa las barbas jaspeadas y de muchas colores, culpa de la mala tinta; a quien dijo Vidriera que tena las barbas de muladar overo (LV, p. 286).

575

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine la matrise de son tat. En second lieu, dans le monde du Courtisan, lhabit fait le moine ; les manires urbaines remplissent leurs fonctions lintrieur dun espace rduit, comme celui de la Cour dUrbino, et sont orientes vers la cration dune opinion favorable . B. Castiglione, pour ne parler que de cet auteur, joue, avant la lettre, le rle dun conseiller en communication (Baillet, 1993, p. 169) ; courtoisie et hypocrisie sont, pour lui comme pour Giovanni della Casa, parfaitement compatibles :
pour cette vie quotidienne, nous avons besoin non de la vertu, mais de quelque chose qui ressemble la vertu, non lthique, mais lamnit, ltiquette []. La bonne ducation remplace la rigueur morale, comme lrudition prend la place de la culture, comme lrudition prend la place de la culture, comme [] limitation devient rptition mcanique (Garin, 1968, p. 140-141).

Le savoir-vivre courtois exprim dans les romans de chevalerie soppose celui de plusieurs humanistes sous un angle double. Dune part, le champ daction du chevalier est universaliste, ou en tout cas europen (voir le parcours dAmads) ; dautre part, la concentration tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 de la sociabilit autour des relations interpersonnelles empche le savoir-vivre de sappliquer un ensemble informe de personnes : le chevalier agit dhomme homme, ce qui loblige tablir un lien thique, o comptent exclusivement les concepts de justice, de bont1160 , et o la dissimulation na pas sa place 1161 . Nous ne dtaillerons pas, ici, toute la dette de lexemplarit cervantine vis--vis de lthique chevaleresque. Tout juste souhaitons-nous rendre compte de lapplication des valeurs gnreuses des chevaliers dans deux nouvelles fort rvlatrices, La seora Cornelia et El coloquio de los perros, mme si lendurance dAndrs, la libralit de Ricardo 1162 , lhumilit de Ricaredo 1163 , seraient mettre galement au compte des prouesses chevaleresques des hros exemplaires. Notre choix des dernires nouvelles repose sur la particularit de leur structure. Le statut dauxiliaire des protagonistes espagnols de La seora Cornelia les met en situation de fournir, comme Amads avant eux, une aide aux plus vulnrables. Les personnages de Cipin et Berganza sont, galement, intressants parce quils possdent le logos, cest--dire pour Aristote (Politique) la fois lentendement et la parole ( hablamos con discurso , p. 540) ; le dmarrage du colloque place les chiens galit avec les hommes. Mais la conclusion du parcours canin de Berganza va plus loin : force de coups et de mchancet, on comprend que le vritable animal politique de la fable, cest lhumble Berganza. Le chien errant constitue un nouvel avatar, sopique et allgorique, du chevalier errant. Cervants sefforce daligner cette fonction de dfenseur des faibles sur limage populaire du chien de berger. Au tout dbut de la nouvelle, Berganza se coule
La bonne opinion que lon a du chevalier repose, essentiellement, sur laction thique. Voir RODRIGUEZ DE MONTALVO (2001), p. 929, 1312, 1403. 1161 Sur la franchise dans Amads de Gaula : ibid., p. 1399, 1719, 1742. 1162 Voir FRAPPIER (1973), p. 7. Sur la libralit dans Amads de Gaula : RODRIGUEZ DE MONTALVO (2001), p. 543, 1304. 1163 Sur lhumilit dans Amads de Gaula : ibid., p. 420, 525, 1151, 1224.
1160

576

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine dans ce moule archtypal qui lui collera la peau et qui restera comme le support axiologique et emblmatique de ses futures actions : [me pareci] propio y natural oficio de los perros guardar ganado, que es obra donde se encierra una virtud grande, como es amparar y defender de los poderosos y soberbios los humildes y los que poco pueden (CP, p. 549-550). Alonso Quijano, on le voit, aura, dans le personnel des Nouvelles exemplaires, fait des mules Aider, tre gnreux, ou la fable des trangers
[] los cavalleros andantes [] quieren enmendar tuertos. G. Rodrguez de Montalvo, Amads de Gaula

Si don Juan et don Antonio nont plus de bataille mener en Flandres (p. 482), lItalie des nobles reste une lice o agir pour les chevaliers hritiers de la gnrosit dantan. Agir en Italie, ce nest pas seulement dmentir les allgations du Courtisan sur la prsomption des Espagnols (1991, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 p. 133) ; cest surtout montrer que le savoir-vivre ibrique na rien envier, au contraire, celui que le petit monde des courtisans italiens a voulu imposer lOccident 1164 . Dans La seora Cornelia, le paradoxe veut que seuls les descendants des matres en civilits italiens reoivent des leons de civilisation. Mais, dans son cours de sociabilit , Cervants opre un dplacement par rapport au modle italien. Savoir vivre, cest savoir aider les personnes en difficult quil sagisse dAlfonso, qui symboliquement perd son couvre-chef, que rcuprera don Juan :
No quiero ser descorts, ya que soy desinteresado. Por hacer, seor, lo que me peds, y por daros gusto solamente, os digo que soy un caballero espaol y estudiante en esta ciudad; si el nombre os importara saberlo, os le dijera; mas, por si acaso os quisiredes servir de m en otra cosa, sabed que me llamo don Juan de Gamboa (p. 486).

de Cornelia :
Sosegaos seora dijo don Juan, que ni el dueo deste sombrero es muerto ni estis en parte donde se os ha de hacer agravio alguno, sino serviros con cuanto las fuerzas nuestras alcanzaren, hasta poner las vidas por defenderos y ampararos; que no es bien que os salga vana la fe que tenis de la bondad de los espaoles; y, pues nosotros lo somos y principales (que aqu viene bien sta que parece arrogancia), estad segura que se os guardar el decoro que vuestra presencia merece (p. 490).

ou de Lorenzo :

1164

SC : por la cortesa que siempre suele reinar en los de vuestra nacin, os suplico, seor espaol, que me saquis destas calles y me llevis a vuestra posada con la mayor priesa que pudiredes (p. 488), - aunque me veo sin hijo y sin esposo y con temor de peores sucesos, doy gracias al cielo, que me ha trado a vuestro poder, de quien me prometo todo aquello que de la cortesa espaola puedo prometerme, y ms de la vuestra, que la sabris realzar por ser tan nobles como parecis (p. 495), - Llamlos Cornelia con el ama, a quien respondieron que tenan determinado de no poner los pies en su aposento, para que con ms decoro se guardase el que a su honestidad se deba (p. 497).

577

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


por no dar cuenta a ningn pariente ni amigo mo, de quien no espero sino consejos y disuasiones, y de vos puedo esperar los que sean buenos y honrosos, aunque rompan por cualquier peligro (p. 499). No ms, seor Lorenzo dijo a esta sazn don Juan (que hasta all, sin interrumpirle palabra, le haba estado escuchando), no ms, que desde aqu me constituyo por vuestro defensor y consejero, y tomo a mi cargo la satisfacin o venganza de vuestro agravio; y esto no slo por ser espaol, sino por ser caballero y serlo vos tan principal como habis dicho, y como yo s y como todo el mundo sabe (p. 500).

Pas moins quAmads, Tirant ou A. Quijano, les Basques espagnols ne dmritent sur le chemin de la vertu chevaleresque. Car, ce dont il est question dans la nouvelle exemplaire, cest bien de vertu et non dtiquette. Lalliance des chevaliers don Juan et don Antonio, par son caractre minemment extraordinaire et proche de la perfection, engage une lecture intellective, consciente de la grandeur chevaleresque et de lapplicabilit universelle des actions illustres dans le rcit 1165 . De faon assez explicite, les deux Espagnols sont placs par Alfonso, Cornelia et Lorenzo tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 dans des situations thiques qui les forcent accomplir les trois actes-types de tout bon chevalier : secours aux chevaliers en difficult (Alfonso), protection des jeunes femmes andantes et en danger (Cornelia 1166 ), rle de mdiateurs dans les conflits (Lorenzo).

Lutilisation de ces actes prsente lintrt de correspondre des ractions enracines dans nos comptences biologiques (ple II) 1167 ; en rutilisant les motifs chevaleresques (ple I), Cervants avait, ainsi, la certitude que les valeurs de secours, de protection et de rsolution de conflit seraient aisment reprables et assimilables par ses lecteurs.

Agustn de Amaza y Mayo avait parfaitement peru cette dimension forte du rcit : a los dos estudiantes vizcanos nada les falta para convertirse en humanos prototipos de la hidalgua y de la caballerosidad [ Estos] custodios ejemplares de la honestidad de la dama que se pone en sus manos [son] verdaderos mulos de Amads ; [a la hidalgua espaola,] bstale ver la inferioridad manifiesta en que se encuentra uno de los que rien, para ponerse resuelto a su lado, sin mirar el peligro que corre. Con aquel poder de tipificacin y de sntesis del genio de Cervantes, retratar l aqu al caballero espaol del Siglo de oro, que tantas semejanzas guarda con don Quijote, amparador de entuertos, honesto y continente como l (AMEZUA Y MAYO, 1982b, p. 357-367). 1166 Voir RODRIGUEZ DE MONTALVO (2001), lexemple de la demoiselle inconnue, p. 445. Dans Don Quichotte (1605) : la princesse Micomicona (chapitre 30). 1167 Sur les gestes de secours et de protection comme patrimoine thologique : WAAL (1997), p. 55-116 (voir supra). Sur le rle de la mdiation : WAAL (1997), p. 167-172 : La mediacin en los conflictos por parte de un superior no se limita a nuestra especie []. Los chimpancs dominantes suelen interrumpir las peleas apoyando al perdedor o bien mediante intervencin imparcial [ El objetivo del rol de control] no parece ser el de recibir favores a cambio []. Por consiguiente, el rol de control es comparable a un paraguas que protege a los ms dbiles de los ms fuertes, pero que est sostenido por la comunidad entera.
1165

578

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine tre fidle et reconnaissant, ou la fable du chien et de son matre Protecteur de brebis, Berganza nobserve pas moins que les deux Espagnols un comportement chevaleresque. Mais son importance dans lconomie thique du recueil consiste, surtout, dans la reprsentation de la fidlit comme valeur essentielle des relations interpersonnelles. Le concept, bien sr, avait trouv des reprsentants clbres puisque, comme en tmoigne laccomplissement systmatique du don contraignant par les preux 1168 , la courtoisie impliquait le respect de sa parole sur le modle fodal. Dans le Coloquio de los perros, cest lemploi de larchtype canin qui fait sens. Comme lexplique Cipin en exgte, le chien renferme la force dun vritable emblme :
Lo que yo he odo alabar y encarecer es nuestra mucha memoria, el agradecimiento y gran fidelidad nuestra; tanto, que nos suelen pintar por smbolo de la amistad; y as, habrs visto (si has mirado en ello) que en las sepulturas de alabastro, donde suelen estar las figuras de los que all estn enterrados, cuando son marido y mujer, ponen entre los dos, a los pies, una figura de perro, en seal que se guardaron en la vida amistad y fidelidad inviolable (CP, p. 542-543).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Le recours limage du chien est ce point fondamental que Cervants insiste fortement sur son symbolisme proverbial, en prolongeant la rflexion de Cipin par une autre de Berganza :
Bien s que ha habido perros tan agradecidos que se han arrojado con los cuerpos difuntos de sus amos en la misma sepultura. Otros han estado sobre las sepulturas donde estaban enterrados sus seores sin apartarse dellas, sin comer, hasta que se les acababa la vida (CP, p. 543).

Berganza ne change pas de matre au gr de ses intrts, comme avant lui Toms Rodaja. Ce sont les matres qui forcent Berganza les abandonner sil veut rchapper la mort. Comme le dit G. Sobejano, le protagoniste du rcit est siempre o casi siempre bueno (Sobejano, 1975, p. 38) 1169 . La bont du chien est vidente lorsque Berganza retrouve Nicols le Camard, cet ancien matre qui avait tent de le fendre dun coup de couteau : le chien nexerce aucune vengeance. Lanecdote invite nous demander si Berganza agit vraiment en chien ? Il est reconnaissant, de toute vidence, mais aucunement vindicatif, comme on pourrait sy attendre 1170 . La reprsentation finale est rvlatrice de limage emblmatique annonce au dbut ; elle la confirme mme totalement. De lincipit, o limage-personnage de Berganza se limitait au seul archtype proverbial, lexplicit, o on le redcouvre accompagn de son matre Mahdes et de

Voir, notamment, RODRIGUEZ DE MONTALVO (2001), p. 1126, 1719. Le buen natural de Berganza, loin dtre ironique ou incohrent au sein du recueil, se situe dans le prolongement de celui de Preciosa ou dIsabela (voir supra) ; il est mme nonc deux reprises (CP, p. 560, 568). 1170 A. Forcione (1984, p. 161) montre ce qui spare Berganza de Guzmn sur cette question de la vengeance.
1168 1169

579

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Cipin, le chien a progress, indniablement, non sur le chemin mondain de la proximit princire ou royale, mais sur celui, affectif et thique, de la fidlit.

Que le protagoniste de la nouvelle soit un chien ou un gentilhomme, un gueux ou une doncella andante, le lecteur peut entrevoir dans chacune des Ejemplares la formulation dun code de bonne conduite mergeant la faveur dune savante conjointure , qui, dans la perspective surplombante des douze rcits, permet de saisir toute lunit idologique du recueil, fruit de lhabile interaction entre sociabilit humaine, civilit humaniste et courtoisie chevaleresque.

[\
tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Alors, pourquoi le conte ? La question revient, lancinante. Au-del des rponses poticiennes qui ont pu tre fournies lors du prcdent chapitre, une premire rponse thmatique et axiologique est suggre ici. Le conte est la source des grands rcits modernes : il en a certainement, pour Cervants, les avantages mais pas les inconvnients. Du roman chevaleresque et du rcit picaresque, lauteur conserve leur commune capacit dire le vice humain et lthique civilisatrice. Dpasss, les hros chevaleresques trouvent, surtout, dans les hros contiques de 1613, des remplaants la hauteur de la tche qui tait la leur mais, aussi, la mesure de la modernit de leur temps. Autant La Galate et les Epreuves et travaux de Persils et Sigismunda marquent une inflexion dans le cours du genre pastoral et du rcit byzantin, autant les Ejemplares reprennent les origines de la picaresque et de la chevalerie romanesque pour recadrer leur exemplarit, juge dfaillante. Le dpoussirage est considrable, puisquavec le rcit bref cervantin, lhrosme est mis la porte du plus grand nombre : il nest plus lapanage des fils de rois. Plus encore, les codes de bonne conduite introduits par lhumanisme (rgulations motionnelle et discursive) sont venus complter larsenal thique que les nouvelles avaient hrits de la morale pique et chevaleresque (secours, fidlit, justice), loue, dj, par un certain A. Quijano 1171 . Il reste que, pour la majorit des Ejemplares, linitiation humaniste et chevaleresque cde le pas une formation complmentaire, dordre plus pragmatique : lamour. Ctait l lune des

1171

DQ I, 25, p. 274 : Ulises, en cuya persona y trabajos nos pinta Homero un retrato vivo de prudencia y de sufrimiento; como tambin nos mostr Virgilio, en persona de Eneas, el valor de un hijo piadoso y la sagacidad de un valiente y entendido capitn .

580

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine principales proccupations dAmad-s, le modle dA. Quijano, que lcriture cervantine avait si bien su ridiculiser.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

581

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

^ CHAPITRE VII ]
tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Linitiation lamour
(exemplarit civilisatrice II)

582

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

583

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

que estos enredos amorosos salgan a fines felices Cervants, GT (p. 90)

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Lorsque, dans le premier chapitre, nous avons abord la question de lexemplarit, cest la thmatique de lamour et du mariage que nous avons t confronts. Sur le banc des accuss se retrouvaient les proses chevaleresque, sentimentale et pastorale. Un mme chef daccusation les unissait : le danger de leur lecture dans la gestion amoureuse et dans la formation du couple. Quand la fable chevaleresque incitait au mariage clandestin, le rcit sentimental laissait croire la pertinence du dsespoir suicidaire. La sage Felicia, elle-mme, ne mrite plus son pithte puisqu linstar de son indigne homologue clestinesque, elle sappliquait rsoudre les conflits amoureux coup de baguette magique . Les deux romans qui prcdent la publication des Nouvelles exemplaires, La Galate et le Don Quichotte de 1605, pointaient du doigt la possibilit dun dpassement humain des problmes amoureux dfinis dans les genres romanesques prcdemment voqus. Le chapitre 22 de Don Quichotte (1605), par lintermdiaire dun dialogue entre un prisonnier destin aux galres royales et Alonso Quijano, manifeste non sans humour la ncessit dun tiers pour rgler les problmes sentimentaux de la jeunesse. Notre hidalgo, malgr son dsir de ne pas stendre sur le sujet, est assez prcis sur la fonction que doivent jouer les entremetteurs :
A no haberle aadido esas puntas y collar dijo don Quijote, por solamente el alcahuete limpio, no mereca l ir a bogar en las galeras, sino a mandallas y a ser general dellas; porque no es as comoquiera el oficio de alcahuete, que es oficio de discretos y necesarsimo en la repblica bien ordenada, y que no le deba ejercer sino gente muy bien nacida; y aun haba de haber veedor y examinador de los tales, como le hay de los dems oficios, con nmero deputado y conocido, como corredores de lonja; y desta manera se escusaran muchos males que se causan por andar este oficio y ejercicio entre gente idiota y de poco entendimiento, como son mujercillas de poco ms a menos, pajecillos y truhanes de pocos aos y de poca experiencia, que, a la ms necesaria ocasin y cuando es menester dar una traza que importe, se les yelan las migas entre la boca y la mano y no saben cul es su mano derecha. Quisiera pasar adelante y dar las razones por que convena hacer eleccin

584

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


de los que en la repblica haban de tener tan necesario oficio, pero no es el lugar acomodado para ello (DQ I, 22, p. 239-240).

Les affirmations reprennent, indirectement, les mots du cur sur la fiction pastorale de J. de Montemayor, de mme quelles trouveront un cho dans la condamnation finale des suggestions matrimoniales contenues dans le roman de chevalerie (DQ II, 74 ; voir supra). Loin dtre une remarque isole, marque par lironie auctoriale, lide du personnage ponyme sinsre, visiblement, dans un systme idologique plus global 1172 . Il reste que le personnage ne va pas au bout de ses ides De mme, comme nous lavons dit dans le premier chapitre, le premier roman cervantin concrtise les appels de la Felicia de Gaspar Gil Polo (Diana enamorada), puisquil vite tout recours la magie. Elicio, amoureux de Galatea, que son pre destine tre marie un berger portugais, est bien dcid empcher cet acte, avec laccord de sa belle. Pour autant, le sixime et dernier chapitre (libro) de cette Primera parte jamais acheve se conclura seulement sur les tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 bonnes intentions du jeune amant : cuando los ruegos y astucias no fuesen de provecho alguno, determinaba usar la fuerza y con ella ponerla en libertad (Galatea, p. 440). Une porte souvre pour lamoureux malheureux, avec la perspective dun usage de la force, que le roman de 1605 aura cur dillustrer. Dans le chapitre 21 (DQ I), qui prcde celui des galriens, le recours la force est envisag comme la solution ultime aux problmes amoureux ; mais, cette fois, le hros malheureux, cest Alonso Quijano. Lhidalgo, relatant sur le mode archtypal lexistence du parfait chevalier, voque lide suivante en cas dimpossibilit matrimoniale :
unos fueron, que ya no son, y otros son, que ya no fueron; y podra ser yo dstos que, despus de averiguado, hubiese sido mi principio grande y famoso, con lo cual se deba de contentar el rey, mi suegro, que hubiere de ser. Y cuando no, la infanta me ha de querer de manera que, a pesar de su padre, aunque claramente sepa que soy hijo de un azacn, me ha de admitir por seor y por esposo; y si no, aqu entra el roballa y llevalla donde ms gusto me diere; que el tiempo o la muerte ha de acabar el enojo de sus padres (DQ I, 21, p. 233).

Lidalisation de la force comme prolongement de la volont, allie la facilit avec laquelle nombre de disciples de Galaor concluaient sur loreiller leurs rencontres avec les jeunes filles, permettait dassocier allgrement violence et sexualit, ce que fait sans remords notre bon Quijano. Sil avait agi sur ce modle, le malheureux Leriano de la Crcel de amor naurait sans doute pas trouv la mort. Aurait-il t heureux pour autant ? Lironie cervantine dcelable dans lhistoire du Caballero del Sol (DQ I, 21) nautorise pas une semblable interprtation.

1172

MONER (1994), p. 88. Dun avis diffrent est Augustin Redondo, pour qui le thme de lalcahuete ne participerait pas de la pense cervantine sur lamour, mais serait redevable la tradition des noncs paradoxaux ainsi qu une rflexion plus large concernant el servicio de la repblica (REDONDO, 1997, p. 347-361).

585

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine LIMPORTANCE DU SUJET AMOUREUX La question implicite tous ces rcits nappartient pas au domaine de la fiction. Les doctes contemporains de Cervants (ple Ib), mais aussi, avant eux, Dante Alighieri (voir supra) navaient de cesse de rappeler le lien entre la fiction et la vie. Sans leur donner raison pour autant, une comprhension lucide des textes impose de considrer les lecteurs qui se frottent eux. Sara Nalle, dans son tude des relevs inquisitoriaux de Cuenca, confirme les donnes des lettrs fulminant contre la prose chevaleresque et pastorale : les lecteurs duvres rcratives sont gnralement des jeunes. Et la chercheuse de souligner que la majorit des lecteurs de romans tait des clibataires (1989, p. 88-89). Au-del de la question de lge, la condition du clibat semble tre au cur des craintes exprimes par les humanistes. Un autre lment de rflexion nous est fourni par le savoir commun et les sciences exprimentales : ladolescence constitue une priode dacuit amoureuse sans prcdent dans le cycle de lexistence humaine (Cyrulnic, 2005). tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Dans leurs lectures comme dans leur vie psychique (ple IIb), les jeunes, notamment, prouvent une attraction toute particulire pour les sujets sentimentaux, comme cela transparaissait des ractions lectorales de Maritorne et de la fille de laubergiste (voir supra). Deux points se rvlent, donc, essentiels dans lapproche axiologique des nouvelles cervantines : lamour et le mariage, dans leurs relations mmes. Si le Dcamron en avait fait son axe majeur (voir supra), Cervants ne se dpart nullement, lui aussi, dune telle polarisation digtique. Dans son prologue, il a beau rester vasif sur la thmatique des rcits qui forment le recueil exemplaire, il nen livre pas moins un indice important : quiero decir que los requiebros amorosos que en algunas hallars, son tan honestos, y tan medidos con la razn y discurso cristiano, que no podrn mover a mal pensamiento al descuidado o cuidadoso que las leyere (NE, p. 18) ; le mot est lch. Linformation thmatique fournie sur le contenu sentimental des rcits est dautant plus prcieuse quelle est, en fait, la seule du pritexte. Cervants, sans en avoir lair, reprend la prsentation entame plus de deux sicles auparavant par J. Boccace ; il fait du novelliere espagnol un recueil de rcits o lamour domine. Respectant les consignes rhtoriques de lexorde, Cervants fournit la cl hermneutique globale du recueil (son docilem parare) et celle-ci est on ne peut plus explicite. Certes, les nouvelles ne content pas toutes une histoire damour (voir los requiebros amorosos que en algunas hallars , p. 21), mais force est de reconnatre que Cervants propose delles un tel horizon dattente. Pour les lecteurs qui vont suivre lordre de succession des nouvelles, la premire et la seconde nouvelles ne contredisent pas cette anticipation, bien au contraire. Mais prenons un peu de recul pour mieux apprcier la spcificit didactique et amoureuse des Novelas ejemplares.

586

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine PREMIERE TENTATIVE ROMANESQUE : LA PRIMERA PARTE DE LA GALATEA DIVIDIDA EN
SEIS LIBROS

propos de La Galate, Antonio Rey Hazas et Florencio Sevilla Arroyo avaient soulev une question essentielle : Pourquoi Cervants a-t-il dbut sa carrire avec un roman pastoral ? . Deux rponses sont apportes. La premire confre un rle essentiel au prestige dont jouissait la littrature bucolique parmi les humanistes et au fait que cette tradition tait nourrie par la philosophie noplatonicienne. La seconde explication voit dans la pastorale le moyen de lier de faon ludique lart littraire la vie relle :
sobre todo era un gnero sumamente convencional y artificioso que, a pesar de ello, estaba abierto a la realidad contempornea. Y all se halla una de las claves fundamentales si no la definitiva. No en vano Cervantes se dedic a ahondar en esa dimensin y traslad, en buena medida, la buclica al duro suelo de la realidad []. La posibilidad de situar en el mismo plano convencional de la mtica y fabulosa Arcadia las riberas del Tajo y del Henares, en las cercanas de Toledo y de Alcal, le resultaban muy atractiva, porque, adems de dar rango buclico a su patria, le permita mezclar en el mismo nivel a personajes ficticios, como los pastores convencionales Elicio, Erastro y Galatea, con personajes reales, como l mismo, bajo el disfraz de Lauso, o sus amigos Figueroa y Lanez, denominados a la manera pastoril Tirsi y Damn (Galatea, p. IX-XIII).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Au-del des diffrences releves dans ces deux rponses, un mme fil conducteur sexprime de faon latente. Les thories noplatoniciennes de la Renaissance dveloppes par Marsile Ficin, Pietro Bembo, Baldassar Castiglione ou Lon lHbreux ont toutes pour point commun la question sentimentale. Quant la ralit que la prose pastorale aime voquer, elle renvoit tout autant lamour. Les deux critiques espagnols en avaient parfaitement conscience :
De este modo, el espacio eglgico se vea invadido por la vida real, por las discusiones sobre el amor que autnticamente acaecan en su crculo de amigos, lo que implicaba llevar la academia literaria al mbito buclico, y con ella los poemas verdaderos de estos clebres poetas, sus amores, sus preocupaciones, sus deseos, etc. (ibid.).

Nous pensons devoir nuancer, toutefois, ces rflexions par un lment paratextuel non dnu dimportance. Ce qui est en jeu dans la pastorale cervantine, cest moins une reprsentation de lamour humain que la discussion philosophique qui lirrigue. Le prologue est trs clair ce sujet :
Bien s lo que suele condemnarse exceder nadie en la materia del estilo que debe guardarse en ella, pues el prncipe de la poesa latina fue calumniado en alguna de sus glogas por haberse levantado ms que en las otras; y as, no temer mucho que alguno condemne haber mezclado razones de filosofa entre algunas amorosas de pastores, que pocas veces se levantan a ms que a tratar cosas del campo, y esto con su acostumbrada llaneza (Galatea, p. 18).

Lensemble des histoires amoureuses sintgre dans une organisation plus intellectuelle que romanesque. Lespace de la digse encadrante est fixe, cest un premier signe (p. XXI) ; les deux noyaux du roman, que sont la disputa entre Lenio et Tirsi (chapitre IV et point dorgue de luvre) 587

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine et lhistoire damour entre Elicio et Galatea (chapitre I VI et trame principale), en fournissent deux supplmentaires. Quant aux multiples personnages (presque quatre-vingt) qui peuplent le roman, ils incarnent les multiples possibles de lamour humain (p. XXV). Bref, la diffrence des deux romans de la Diana, le discours romanesque ploie sous la masse de la philosophie amoureuse structurant luvre. Le lieu statique de la fable se reconfigure, ainsi, comme une cole de lamour , espace o peuvent sexprimer non seulement la difficult sentimentale mais aussi, de faon plus positive et constructive, une science (p. 80, 275), prche par les aptres lacs de la question (Tirsi et Damn, p. 117, 274). Aussi a-t-on limpression que Cervants intervient l o lenseignement chrtien cesse ses prescriptions : au sujet des proccupations du cur, diffrentes de celles de lme (p. 116-117). Bible pour les yeux du cur la Primera parte de la Galatea dividida en seis libros ? La symbolique du chiffre six, entache dincompltude, et la condition de premier volet nous font pencher pour une vision moins idaliste du livre de 1585. Il est certain que le premier roman cervantin et tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 la prose pastorale en gnral prsentent quelques tentatives pour voquer le bon amoureux et le vritable amour (p. 413, 323). Le berger constitue mme une image canonique de lhomme expriment en matire sentimentale : cest le cas pour Tirsi dans La Galate (p. 96-97, 260) mais, aussi, pour Eusebio dans Don Quichotte (1605).
Rstico soy, pero no tanto que no entienda cmo se ha de tratar con los hombres y con las bestias. - Eso creo yo muy bien dijo el cura, que ya yo s de esperiencia que los montes cran letrados y las cabaas de los pastores encierran filsofos (DQ I, 50, p. 575).

Malgr tout, ces affirmations restent ponctuelles, et, avec toute leur exprience, Tirsi et le chevrier ne sont pas des paradigmes du bonheur en amour (Galatea, p. 98-102 ; DQ I, 51, p. 580581). nous de voir, donc, tout ce que la pastorale recle dincompltude, pour Cervants, sur le sujet qui constitue, pourtant, son axe narratif principal. Car cest notamment sur les imperfections du genre que notre auteur difie les piliers sentimentaux de son exemplarit . En premier lieu, le dbat dides, plus ou moins rsolu, est le mode par excellence de la philosophie exprime dans La Galate, limage de la joute verbale laquelle participent Tirsi et son contradicteur Lenio (manque dexemplarit narrative). Cette littrature, trs prisonnire dune rhtorique romanesque cule, ne peut, en outre, sassimiler quindirectement la ralit . Comme le souligne Lotario dans la Novela del curioso impertinente, les potes qui traitent la question sentimentale, en cuanto enamorados, siempre quedan tan cortos como verdaderos (Curioso, p. 400). Plus encore, chez Cervants, comme dans la plupart des uvres cites par P. Bembo dans ses Asolanos, il ressort trs nettement que la narration littraire se complat dans le malheur (manque dexemplarit digtique et structurelle). Dans La Galate, seule lhistoire des amis Timbrio et Silerio se rvle pleinement satisfaisante pour ses protagonistes (Galatea, p. XIII-XXVI). De lavis de Perotino, le premier personnage des 588

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Asolanos, cest lensemble de la posie amoureuse qui porte le sceau du malheur ; il sexprime en ces termes :
en cada libro, en cada hoja, se lee y se escribe siempre miserable enamorado, desdichado amador. Sin falta, ninguno hay que al Amor le llaman apacible, nadie dulce, nadie humano le nombr jams ; cruel, spero, fiero y de otros tales nombres todos los libros estn llenos cuanto escribe mil de Amor. Leedlo y poco ms o nada hallaris en cada uno, sino dolor. En algunos de ellos suspiran sus versos; de otros muchos libros enteros, lloran las coplas, la tinta, el papel y los mismos volmenes son todo fuego, pues injurias, sospechas, enemistades, guerras no hay cancin que trate de Amor que no las cuente, y stos, en Amor, son dolores medianos y pasajeros. Desesperaciones, destierros, venganzas, prisiones, heridas, muertes, quin puede, leyendo, pasar los ojos enjutos? Y de stas no solamente estn llenas las fbulas livianas y muy divulgada de los poetas, sino tambin las historias ms graves y los muy guardados aales estn de ellas salpicadas. Que por callar de los desdichados amores de Pramo y de Tisbe, de las llamas desenfrenadas de Mirra y de Bilis, y del errar culpable y largo de Medea, del cual nos hizo mencin la misma doncella, y de los fines muy dolorosos de todos ellos, los cuales, puesto que no fuesen verdaderos, al menos fueron compuestos en fbulas por los antiguos para ensearnos que tales pueden ser los de los verdaderos amores (Bembo, 1990, p. 93).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Une troisime raison explique que la potique pastorale ait t juge insuffisante par Cervants : la narration bucolique impose une lecture longue. Il y a l un paramtre dj reproch aux romans de chevalerie (voir supra). Du fait de la structure byzantine et de lenchevtrement des trames narratives de La Galate, la lecture des cas amoureux ne peut tre que discontinue, sinueuse, ce qui hypothque lefficace mme de lexemplarit recherche 1173 . Nous percevons, enfin, une quatrime et ultime raison justifiant un recadrage de lexemplarit sentimentale dans lcriture cervantine. Avec son habitude de mettre en scne lmotion amoureuse, lcriture pastorale (celle de J. de Montemayor en tte) est tombe dans le pige de la thmatique passionnelle, sans quait t trouv de chemin pour en sortir par dhumains pouvoirs, sans magie aucune. Juan Bautista Avalle-Arce a beau mettre en relief la tentative rationaliste de G. Gil Polo (1974, p. 123), les herbes surnaturelles conservent, au sein de son uvre, leurs prrogatives narratives dans le traitement des cas amoureux. Dans ces conditions, il est lgitime de se demander quels avantages Cervants pense tirer conjointement de la novella et de la conseja.

LA SOLUTION DE LA FORME BREVE : DE LA NOUVELLE AUX RECITS ARCHAQUES Le principal intrt de la nouvelle est sa rputation : elle est associe, pour le lecteur de lpoque, un traitement sulfureux des rcits amoureux, paramtre dautant plus piquant que ces narrations sont censes sappuyer sur des cas rels , avrs, appartenant lhistoire intime des
1173

Ainsi, par exemple, le dveloppement du rcit sur les deux amis Timbrio et Silerio est intradigtique et couvre quatre chapitres, du deuxime lavant dernier (Galatea, p. 118-142, 149-158, 164-167, 232, 276, 298-318, 335-338). galement : EGIDO (1994), p. 23 ( Las interrupciones que alcanzan a los pastores oyentes son todas patrimonio del lector que sufre y goza en paralelo ).

589

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine populations (voir supra). Lautre atout du genre est sa forme ramasse qui lui confre son unit narrative et lectorale. Il appartient, alors, Cervants dappliquer ce patron gnrique dcri une matire plus approprie. Les motifs des rcits archaques feront merveille . la Renaissance, les lettrs trouvent aux histoires paennes un avantage considrable dans leur possibilit dire le fait amoureux, notamment, sa dimension naturelle 1174 . Erasme, dabord, considre lOrphe des rcits mythologiques comme le porte-parole symbolique du mariage : Ni ms ni menos daban a entender que este hroe sabio y fecundo, a unos hombres silvestres y berroqueos, que vivan como alimaas montesinas, los redimi de la Venus vaga y los redujo a las santas leyes del matrimonio (1964, p. 433). Mais, indpendamment des liens matrimoniaux, cest surtout Pietro Bembo qui systmatise lide que les hommes primitifs ont appris vivre et bien aimer grce la Posie des temps les plus reculs :
los poetas, que fueron los primeros maestros de las vidas en los tiempos en que los hombres rsticos y salvajes no se ayuntaban aun entre ellos como convena, enseados de la naturaleza, que les haba dado el habla, inventaron versos dulces, con los cuales, cantando, ablandaban la dureza de aquellos pueblos, los cuales, como saliesen de entre los rboles y las peas, sin ms adelante saber qu cosa ellos eran, llevaban su vida acaso y vagabundos como fieras. Y luego empezaron a cantar aquellos primeros maestros sus canciones, traan en pos de s a aquellos hombres salvajes embelesados con el deleite de sus voces a donde quiera que ellos iban cantando. Qu otra cosa pensis que fue la suave vihuela de Orfeo, que entre los rboles las fieras alimaas, los rboles de sus bosques, de las peas de los duros cantos y las corrientes aguas de su curso revocaba, sino la simple voz de uno de aquellos cantores primeros, en pos del cual se iban aquellos hombres que moraban con las fieras alimaas entre los rboles y en los montes y peas y en las riberas de los ros? Mas adems de esto, porque, ayuntada aquella gente ignorante, convena ensearlos a vivir y demostrarles la calidad de las cosas para que, siguiendo las buenas, se apartasen de las malas; y no siendo capaces aquellos nimos angostos de la grandeza de la naturaleza, ni pudiendo en sus mentes somnolientas y groseras entrar razn alguna que se les dijese, inventaron tambin las fbulas, debajo de cuyo velo encerraban la verdad, como debajo de vidrio transparente. De esta manera, cebndolos de continuo con la novedad de las cosas fingidas y a veces entre ellas descubrindoles la verdad, cundo con una fbula y cundo con otra, poco a poco les ensearon la vida mejor. As que en aquel tiempo del mundo tierno y nuevo y de aquellos pueblos groseros, Amor, juntamente con otros muchos, fue llamado dios [] para mostrar a aquella gente torpe con este nombre dios cunto en los corazones humanos poda esta pasin (1990, p. 96-97).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

1174

Cest galement une vertu de la mtaphore pastorale, laquelle explique, aussi, le premier choix romanesque cervantin (voir tout particulirement BEMBO, 1990, p. 257 et le rcit de Teolinda, Galatea, p. 64-65, 70). Voir PIFFAULT (2001, p. 389), qui repre dans le rpertoire des conteurs un groupe de rcits, dont les thmes sadressent moins aux enfants quaux pr-adultes, ces jeunes qui de tout temps ont encombr les communauts rurales et pos le problme de leur statut et de leur intgration : adultes non maris, gniteurs potentiels mais dpourvus de bien ou dautorit [], clibataires cherchant des partenaires jusque dans les couples maris, brefs, des adultes potentiels mais en qute dune reconnaissance et dun destin.

590

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Pour les humanistes de la Renaissance, le lien qui unit le rcit archaque au discours amoureux remonte aux origines de la civilisation. On comprend donc que Cervants ait t sduit par les potentialits thmatiques de la conseja, prise au sens large. Dailleurs, depuis que celle-ci a t dfinie par J. Boccace dans sa Gnalogie (voir supra), les auteurs ont tout loisir de constater que ce lien archaque ne sest pas dfait. La thmatique sentimentale, comme nous lavons relev dans le chapitre 3, se taille une place de choix au sein des quatre polarits psychologiques du conte merveilleux (biologie intuitive, gestion du danger, question amoureuse et esprit social). Si lon considre que Cervants a pu accrotre sa familiarit avec la tradition des contes des Mille et une nuits lors de sa captivit africaine, il faut alors prendre conscience du poids qua pu avoir sur lui le fort ancrage rotique du rpertoire oriental 1175 . Le rcit archaque et ce nest pas le moindre des paradoxes jouit, pour terminer, dune considration norme chez les hommes de la Renaissance car il donne comprendre le symbolisme de lhistoire narre avec une certaine vidence, mme si ce symbolisme est toujours en partie tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 voil. Pour preuve : il aurait t invent pour sadresser des hommes ressemblant avant tout des btes (P. Bembo). Cette perspective concorde avec luvre de Cervants qui semble vouloir rgler son compte toute une rhtorique artificielle et hermtique. Dans La Galate, il avait fait dire Lenio propos de certains pomes :
[No son de mi gusto aquellas canciones] que a cada paso llegan a mis odos, llenas de mil simples conceptos amorosos, tan mal dispuestos e intricados que osar jurar que hay algunas que, ni las alcanza quien las oye, por discreto que sea, ni las entiende quien las hizo. Pero no menos fatigan otras que se enzarzan en dar alabanzas a Cupido y en exagerar su poder, su valor, sus maravillas y milagros, hacindole seor del cielo y de la tierra, dndole otros mil atributos de potencia, de mando y seoro. Y lo que ms me cansa de los que las hacen es que, cuando hablan de amor, entienden de un no s quin que ellos llaman Cupido, que la mesma significacin del nombre nos declara quin es l, que es un apetito sensual y vano, digno de todo vituperio (Galatea, IV, p. 242).

Chez notre auteur, depuis 1585 au moins, ces deux volonts, de revenir un discours dont la philosophie est accessible 1176 et de tordre le cou une vision strotype de lamour, se rejoignent dans le conte merveilleux o le phnomne amoureux est souvent dcrit dans sa dimension naturaliste. Il ne reste Cervants qu adapter le patrimoine archaque des consejas aux ncessits de ses dmonstrations didactiques.

Voir limportance de linitiation amoureuse et matrimoniale dans MIQUEL (1981) et BENCHEIKH, BREMOND, MIQUEL (1991). 1176 Voir ce sujet BOCCACE (1983), p. 822-826.
1175

591

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

1. AVERTIR LES NEOPHYTES EN AMOUR (exemplarit anticipatrice)


Dans le domaine des sentiments comme dans celui de lhumanit, Cervants se sert de lexemplarit anticipatrice du rcit archaque pour prparer lavenir de ses lecteurs. B. Bettelheim a bien montr que les contes merveilleux ne convenaient pas seulement aux lecteurs dge mr qui reconnaissaient dans les pripties des situations semblables aux leurs : le langage symbolique parle aussi aux candides qui nont pas encore t confronts une exprience amoureuse (1999, p. 427). De mme, la pertinence des Nouvelles exemplaires se situe dans la perspective dune initiation des ralits encore ignores. lpoque de notre auteur, la sexualit nest pas un mystre pour les plus jeunes lecteurs. Lintimit minime dont disposaient les familles imposait invitablement aux enfants le spectacle tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 des bats parentaux (Elias, 1973, p. 371-418). Il a fallu attendre les modifications de lespace familial et le renforcement de lordre moral du XIXe sicle pour que la culture occidentale recommande aux parents de dire leurs enfants que les bbs naissaient dans les choux (ibid., p. 390-398). Lamour, par contre, est beaucoup plus mystrieux. Trs tt, Cervants avait compris que trois grands espaces de connaissance, la fois, fascinent et chappent la comprhension des jeunes ; ses uvres prouvent quil est trs attentif ces trois domaines dintrt lectoral et sentimental : le sexe oppos, les motions amoureuses et la vie de couple.

-AInitiation prmatrimoniale
Ds La Galate, Cervants percevait que les uvres rcratives devaient apporter quelques repres sur la psychologie de lhomme et de la femme 1177 . Nanmoins, il faut attendre les Nouvelles exemplaires pour que le discours romanesque offre des recoupements digtiques assez manifestes.

1177

Sur la femme, voir Galatea, p. 135 : te quiero asegurar que no hay mujer tan recatada y tan puesta en atalaya para mirar por su honra, que le pese mucho de ver y saber que es querida .

592

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine DE QUELQUES DEFAUTS FEMININS : MALICE ET MANQUE DE LUCIDITE Manifestement, les personnages fminins, de Preciosa Costanza (GT, IF), en passant par la mre de Rodolfo (FS), sont porteurs dune force morale, mme si les Halima et autres Estefana nuancent le tableau dans le sens de la malice, un dfaut caractristique du discours populaire 1178 quavait dailleurs isol J. L. Vives dans son De institutione feminae Christianae 1179 . Lamoureux doit donc rester sur ses gardes, comme lindique le rcit de Campuzano.

LES PARTICULARITES DU COMPORTEMENT AMOUREUX MASCULIN Lincontinence sexuelle Concernant les hommes, Cervants prvient ses lectrices : lengagement amoureux, voire matrimonial, que ces messieurs jurent sincre est, couramment, une stratgie destine assouvir la pulsion sexuelle du mle, contrairement ce que limage rcurrente de la pastorale fait croire tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 la gent fminine 1180 . La burla se cache souvent derrire lpanchement sentimental. Don Fernando reprsentait, dans la premire partie de Don Quichotte, cette tendance masculine. Les Nouvelles exemplaires systmatisent ce message pour le rendre plus visible et anticipent, ainsi, le projet de Mara de Zayas y Sotomayor. Le discours du desengao prparateur lexprience amoureuse sexerce sous deux formes, principalement. Il y a la prsence des abuseurs, comme les musulmans de El amante liberal, Loaysa, Marco Antonio ou Campuzano, qui cachent sous de bonnes intentions une claire volont de satisfaire leur concupiscence (alevosa, traicin) ; et il y a les discours de plusieurs autres personnages, moins ambivalents axiologiquement, qui tiennent confirmer cette ralit, mme sils ne lexpriment que pour mieux sen dtacher. Les deux premiers protagonistes masculins, par exemple, insistent pour se dfinir comme des hommes nayant aucune ambition de conqute purement sexuelle ( Yo no la pretendo para burlalla , p. 53 ; [mis deseos] iban encaminados a fin honesto y virtuoso , p. 114). Plus insistant que dans La Galate et dans le premier Don Quichotte 1181 , Cervants fait uvre de prvention. Le donjuanisme nest pas apparu avec luvre prsume de Tirso de Molina. Lthologie montre quil est une constante du comportement masculin, une forme de prdation non agressive

Voir PIAROTAS (1996), p. 133-135. Le discours de VIVES (1995, p. 249) est proprement thologique : las hembras, como son de menos nimo, as son ms maliciosas ; aunque nosotros nos inclinamos a los vicios comunes a hombre y mujer, ellas son ms ingeniosas y ms determinadas en ejectuarlos y esecutarlos. Lo mismo se halla en todos los animales (p. 339). 1180 Qu ha de hazer la donzellita que apenas sabe andar y ya trae una Diana en la faldriquera ? [] All se aprenden las desembolturas, y las solturas, y las bachilleras, y nceles un desseo de ser servidas y requestadas, como lo fueron aquellas que han ledo en estos sus Flos sanctorum, y de ah vienen a ruynes y torpes imaginaciones (Maln de Chaide, La conversin de Madagalena, cit dans RUIZ GARCIA, 1999, p. 301). 1181 Voir essentiellement le personnage de don Fernando (DQ I, p. 321-332).
1178 1179

593

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine (Vincent, 2004, p. 34). La mise en vidence dune sduction hypocrite chez les personnages masculins nest pas fondamentalement diffrente du projet qui animait De institutione feminae Christianae ; elle sadresse essentiellement aux lectrices, qui sont les premires concernes par les consquences de lamour charnel (FS, DD) 1182 . Mais lexemplarit cervantine, la diffrence de celle qui caractrise le trait de J. L. Vives (1995, p. 163-176) ou les desengaos de Mara de Zayas, ne vise pas une condamnation du penchant masculin. La seule vritable prdation sexuelle excute par sduction mensongre (DD) ne confine pas la tragdie ; elle aboutit, au contraire, clbrer la grande capacit de dfense chez la femme (voir galement Dorotea dans DQ I). Cervants prsente un constat, plus quil nenjoint aux femmes de refuser toute sincrit aux hommes 1183 . De faon exemplaire, Preciosa est dailleurs prte se marier avec Andrs, si ses dires se confirment, ce qui, de fait, arrivera. La leon des novelas rejoint celle des consejas. Dans les contes merveilleux, il nest pas rare que le Hros oublie par enchantement la fidlit quil devait garder la Fiance laquelle il avait tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 promis le mariage. La Novela del Gran Soldn narre par L. Gracin Dantisco (voir supra) tmoigne de cette tradition : aprs stre chapp de Perse, le Prince ne se souvient plus dAxa, qui, pourtant, lavait aid obtenir la libert (1968, p. 160-161). Comme tant dautres contes, le motif de loubli sentimental symbolise un comportement typique chez le jeune homme infidle 1184 . Pour Cervants, limportant est de signaler aux jeunes naves, auxquelles les doctes commenaient sadresser (Vives, 1995, p. 17-28), certaines constantes du comportement masculin pour mieux les y prparer. Mais, dans les Ejemplares, linverse du propos de J. L. Vives, la sexualit masculine nest pas un mal combattre : cest une donne du rel dont il faut plutt saccommoder. En effet, lcriture exemplaire ne montre pas seulement la duplicit chez lhomme. Rodolfo et le pre de Carriazo ne sattardent pas couvrir de boniments leur proie fminine : chez eux, la conqute sexuelle se rsume au viol (FS, p. 306 ; IF, p. 434-435). Par le biais des emprunts aux contes merveilleux, Cervants rend compte dune tendance masculine plus globale 1185 , ce que le seul motif de la tromperie ne faisait que partiellement.

Ple I : VIVES (1995), 76 ( [para la doncella que ha perdido la virginidad, todo] se le har triste lloroso, dolorido, lleno de espanto y de rabia contra s misma ). Ple II : VINCENT (2004), p. 32-33 (cot biologique de lenfantement). 1183 VIVES (1995), p. 172 : Creme que tu enamorado te engaar, o porque est avezado de engaar, o porque ste es el galardn que merece el amor deshonesto [...] o porque la dulzura del placer suele con el tiempo ahelear. 1184 Dans le conte de L. Gracin Dantisco, loubli du Prince est caus par les retrouvailles avec la mre, motif dont on sait quil correspond une profonde ralit anthropologique, celle de la concurrence entre les liens materno-filial et matrimonial. 1185 Sur lthologie de la sexualit masculine : PINKER (2000), p. 489-493.
1182

594

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Dans linitiation amoureuse que lauteur propose aux nophytes, ce panorama est important car il permet dveiller les lecteurs la ralit sexuelle. Sur le modle des consejas, les nouvelles ont pris en charge la rvlation du mystre de la nubilit. Nous ne rpterons pas, ici, les dveloppements qui avaient tabli le lien entre la thmatique de lveil sexuel dans les Ejemplares et le substrat ferique ; rappelons seulement que la nouvelle de La espaola inglesa, plus quaucune autre dans le recueil, se charge de dvoiler limportance de lclosion de la physiologie sexuelle ladolescence ( como fue creciendo Isabel, que ya cuando Ricaredo arda tena doce aos, aquella benevolencia primera y aquella complacencia y agrado de mirarla se volvi en ardentsimos deseos de gozarla y de poseerla , EI, p. 219). La passion amoureuse chez lhomme On insistera maintenant sur la dimension moins proprement sexuelle des dbuts amoureux qui sont affichs dans le recueil. La premire nouvelle, La gitanilla, sappesantit sur lamour tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 dAndrs pour en montrer la spcificit. Le jeune homme, videmment, croit en la prennit de sa passion pour Preciosa : Para con ella es de cera mi alma, donde podr imprimir lo que quisiere; y para conservarlo y guardarlo no ser como impreso en cera, sino como esculpido en mrmoles, cuya dureza se opone a la duracin de los tiempos (GT, p. 53). Le rle du personnage lucide incarn par la belle gitane le rle de son autorit consiste briser la croyance en lternelle passion :
Yo, seor caballero, aunque soy gitana pobre y humildemente nacida, tengo un cierto espiritillo fantstico ac dentro, que a grandes cosas me lleva [ Aunque] de quince aos (que, segn la cuenta de mi abuela, para este San Miguel los har), soy ya vieja en los pensamientos y alcanzo ms de aquello que mi edad promete, ms por mi buen natural que por la esperiencia. Pero, con lo uno o con lo otro, s que las pasiones amorosas en los recin enamorados son como mpetus indiscretos que hacen salir a la voluntad de sus quicios; la cual, atropellando inconvenientes, desatinadamente se arroja tras su deseo, y, pensando dar con la gloria de sus ojos, da con el infierno de sus pesadumbres. Si alcanza lo que desea, mengua el deseo con la posesin de la cosa deseada, y quiz, abrindose entonces los ojos del entendimiento, se vee ser bien que se aborrezca lo que antes se adoraba (p. 53-54).

Le propos dfendu par Cervants dans son anthropologie de lamour masculin est contraire celui de J. L. Vives. Le viol est un fait mais pas une gnralit ; Cervants en donne des exemples (FS, IF), mais ne le justifie pas comme une tendance masculine. Par contre, ainsi que le prouvent Andrs (GT) et Ricaredo (EI) et, surtout, le discours programmatique et universaliste de Preciosa, lamour imptueux est toujours transitoire. Cervants ne rduit pas lmotion amoureuse la pulsion sexuelle. La priode de deux ans que Preciosa impose Andrs avant de se marier rpond une logique motionnelle :
habis de considerar que en el tiempo deste noviciado podra ser que cobrsedes la vista, que ahora debis de tener perdida, o, por lo menos, turbada, y visedes que

595

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


os convena huir de lo que ahora segus con tanto ahnco. Y, cobrando la libertad perdida, con un buen arrepentimiento se perdona cualquier culpa (p. 55).

Lthologie et la neurobiologie confirment aujourdhui les intuitions dantan 1186 . Lamour se dcompose dans notre espce en plusieurs priodes physiologiques, dont la premire, la passion, dure environ deux ans (entre 18 et 36 mois) et sexprime, comme le dit Preciosa, tel un besoin 1187 . Remplaant lemblmatique Cupidon pour offrir de lamour une vision naturalise (physiologique) plus convaincante, Cervants noublie pas, non plus, de rappeler que le niveau de lucidit baisse lors de lattraction amoureuse 1188 . Laffirmation de Preciosa selon laquelle Andrs pourrait retrouver la raison connat une dmonstration nouvellire dans la Novela del casamiento engaoso. Campuzano, avant de tomber compltement dans le pige tendu par Estefana, est victime de sa propre ccit :
Yo, que tena entonces el juicio, no en la cabeza, sino en los carcaares, hacindoseme el deleite en aquel punto mayor de lo que en la imaginacin le pintaba, y ofrecindoseme tan a la vista la cantidad de hacienda, que ya la contemplaba en dineros convertida, sin hacer otros discursos de aquellos a que daba lugar el gusto, que me tena echados grillos al entendimiento, le dije que yo era el venturoso y bien afortunado en haberme dado el cielo, casi por milagro, tal compaera (CE, p. 526).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Les effets aveuglants de lintemprance amoureuse avaient t abondamment tudis par Lon lHbreux (voir notamment, 1993, p. 600-601). Campuzano est fascin par la femme quil rencontre ; il cde la force des plaisirs (deleites 1189 ) que son tat passionnel provoque. Lclat de la beaut et celui de largent dont il espre devenir propritaire par le mariage ne sont tels, peut-on comprendre, quen raison de lexcitation amoureuse ( qued abrasado , p. 525). En effet, la dcouverte du visage dEstefana rvle que le personnage masculin sest laiss sduire par la seule main que la pcara avait dcouverte : No era hermosa en extremo apprend-on ensuite (ibid.). Mais rien ny fait : la maison dEstefana a beau navoir rien dexceptionnel non plus ( una casa muy bien aderezada ), Campuzano ne peut se dfaire de la fascination quexercent sur lui ce que L. lHbreux appelle les apparences (1993, p. 600). Il devra finalement se rendre lvidence concernant la richesse de son pouse, comme cela avait t le cas pour sa beaut : tout ntait quillusion. Pour autant, on laura compris, la fiction cervantine nest pas une attaque en rgle contre la pulsion sexuelle masculine en gnral ; elle initie plutt les lecteurs, hommes et femmes (exemplarit anticipatrice), pour les tenir avertis. Seules les consquences de la passion sont vises,

Voir, notamment, FICIN (1968), p. 153 : Natural es la [liberacin] que se cumple al cabo de determinado tiempo . 1187 Voir FISHER (1994), p. 60-61 ; VINCENT (2004), p. 74-93. 1188 Sur cet aspect : BEMBO (1990), p. 137, HEBREO (1993), p. 635-636 (ple I) ; VINCENT (2004), p. 69, 85, 118-127 (ple II). 1189 Le terme choisi par Cervants fait partie du lexique noplatonicien de Lon lHbreux.
1186

596

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine cest--dire, la fois, laveuglement conscutif lmotion et la chute inluctable du dsir passionnel masculin au bout de quelques mois. La jalousie masculine La dernire cible de lexemplarit cervantine concernant les particularits du comportement masculin en amour est, videmment, la jalousie. Si lon en croit le traitement que Cervants accorde la modalit fminine de cette pulsion, celle-ci est moins identifie comme un dfaut physiologique inhrent aux personnages que comme la consquence des circonstances. Teodosia et Leocadia ne sont pas spontanment jalouses comme, avant elles, Orfinio (Galatea, p. 206-208) ; Leocadia, par exemple, cde la jalousie parce quelle apprend que Marco Antonio est rellement amoureux de Teodosia (DD, p. 460). La jalousie masculine, par contre, a la spcificit dtre endogne : cest une maladie qui a pour origine le seul drglement de limagination masculine (ibid.). tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 La Novela del celoso extremeo indique par son scnario que le substrat ferique a t fondamental lors du traitement de la jalousie dans le recueil 1190 . Il suffit de lire le commencement des Mille et une nuits pour se rendre compte que le motif du jaloux reprsentait un axe important du rpertoire des conteurs. La raison est vidente. Ce ressort narratif est toujours dune grande pertinence pour les lecteurs car il sinsre dans une ralit, celle du comportement masculin, o la jalousie rvle lhomme dans sa dimension la plus instinctive (Pinker, 2000, p. 516-517). La rdaction du recueil de 1613 donne Cervants loccasion de traiter le motif du mari jaloux sous un angle particulier, qui ne soit pas, par exemple, semblable celui du comique thtral (El viejo celoso). Nous allons aborder, dici peu, linitiation la jalousie au sein du couple mari ; ce sera travers lexemplarit anticipatrice du Celoso extremeo. Pour les nophytes en amour, cest le rcit de La gitanilla qui joue ce rle davertissement. Dans la nouvelle exemplaire, la jalousie nest pas un cas amoureux correspondant un type masculin particulier (Orfinio, La Galate) ; elle apparat comme une confirmation des propos tenus par Preciosa sur le caractre inluctable des motions passionnes chez le jeune amant : la jalousie est la consquence de ltat passionnel 1191 . Linitiation du gentilhomme anticipe lexprience amoureuse des lecteurs les plus jeunes. Pour les lecteurs masculins, lessentiel de lexemplarit rside dans la prise de conscience de ce paramtre difficilement vitable quest la jalousie. LorsquAndrs propose le mariage Preciosa, il associe sa demande une autre :
Lo que te pido es (si es que ya puedo tener atrevimiento de pedirte y suplicarte algo) que, si no es hoy, donde te puedes informar de mi calidad y de la de mis Voir larticle de GONZALEZ PALENCIA (1925) ; exemple de recyclage du conte dans STRAPAROLA (1999), IX, 1. On remarquera que les humanistes staient peu penchs sur cette question : BEMBO (1990), p. 167 ; VIVES (1995), p. 164. 1191 Voir sur cet aspect BEMBO (1990), p. 151.
1190

597

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


padres, que no vayas ms a Madrid; porque no querra que algunas de las demasiadas ocasiones que all pueden ofrecerse me saltease la buena ventura que tanto me cuesta (p. 56).

Andrs souhaite non pas tant soustraire Preciosa au monde que sviter, lui, le sentiment de jalousie. Cest impossible. Lutopie dune socit o la jalousie naurait pas de prise 1192 est non seulement contraire lthique cervantine (voir infra) mais, aussi, illusoire ; la pression physiologique est trop importante ( Vlame Dios respondi Preciosa, Andrs, y cun delicado andas, y cun de un sotil cabello tienes colgadas tus esperanzas y mi crdito, pues con tanta facilidad te ha penetrado el alma la dura espada de los celos! , p. 81). Le jeu des espritus vitales (p. 85, 103), qui polarise lesprit sur le thtre de la fantasa, empche lhomme et son entendement davoir un pouvoir vraiment efficace (Huarte, 1989, p. 288-292 ; Ficin, 1968, p. 110, 146-147). Lorsquun dtail minime stimule lhomme passionnment amoureux, le cur dploie ses vapeurs corporelles qui, alors, concentrent lesprit du jeune homme sur les scnarios mentaux quil sinvente ( [le pareca a Andrs] que [el mozo] se encaminaba a otro paradero del tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 que l se imaginaba , GT, p. 85). Andrs ne devrait pas tre confront la jalousie. Preciosa ne retourne pas Madrid lorsquil la rejoint. En outre, elle reste au sein de la communaut gitane rpute inaccessible la jalousie. La stratgie rhtorique destine montrer que ce sentiment fait partie de ltat normal de lhomme passionn conduit Cervants introduire, dans le parcours dAndrs, le personnage du page, qui, malgr lloignement de la ville de Madrid, continue tourner autour de Preciosa. Dabord, la gitanilla a conserv quelques vers crits par le pote madrilne. Le premier motif de jalousie apparat lorsque Preciosa laisse tomber, en dansant, le pome du page et quun des spectateurs se met le lire.
Andrs, en oyendo el soneto, mil celosas imaginaciones le sobresaltaron. No se desmay, pero perdi la color de manera que, vindole su padre, le dijo: - Qu tienes, don Juan, que parece que te vas a desmayar, segn se te ha mudado el color? (p. 66).

La deuxime fois que notre hros cde langoisse, lui et Preciosa sont en Estrmadure. Ce nest plus un crit du page, mais celui-ci, en personne, qui, cette fois, fait irruption dans la vie du couple. cette occasion galement, et malgr le soutien de Preciosa, Andrs est assailli par la pulsion de jalousie (p. 81).

Le discours du vieux gitan poursuit la configuration de la nouvelle comme fable sur la jalousie : libres vivimos de la amarga pestilencia de los celos. Entre nosotros, aunque hay muchos incestos, no hay ningn adulterio; y, cuando le hay en la mujer propia, o alguna bellaquera en la amiga, no vamos a la justicia a pedir castigo: nosotros somos los jueces y los verdugos de nuestras esposas o amigas; con la misma facilidad las matamos, y las enterramos por las montaas y desiertos, como si fueran animales nocivos; no hay pariente que las vengue, ni padres que nos pidan su muerte. Con este temor y miedo ellas procuran ser castas, y nosotros, como ya he dicho, vivimos seguros (GT, p. 71).
1192

598

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Enfin, comme si ces exemples ne suffisaient pas dmontrer lincidence des espritus vitales dans la physiologie de lamour-passion, Andrs est nouveau tourment par lmotion lorsque le Corrgidor de Murcie vient lui demander si la petite gitane est effectivement sa femme : Oyendo esto Andrs, imagin que el corregidor se deba de haber enamorado de Preciosa; que los celos son de cuerpos sutiles y se entran por otros cuerpos sin romperlos, apartarlos ni dividirlos (p. 103). Dans La gitanilla, la dmonstration de la force du sentiment masculin de jalousie est assez complte pour concerner, galement, le public fminin. Cette nouvelle qui ouvre le recueil adresse, deux reprises, ce lectorat un discours relativement direct lui enjoignant de ne pas en sous-estimer limpact. Lorsqu Andrs dcouvre lamour du page pour Preciosa, Cervants considre le moment assez important pour rompre le caractre impersonnel de la narration et obliger le narrateur fait unique dans le recueil sadresser directement au personnage fminin : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
Mirad lo que habis dicho, Preciosa, y lo que vais a decir; que sas no son alabanzas del paje, sino lanzas que traspasan el corazn de Andrs, que las escucha. Querislo ver, nia? Pues volved los ojos y verisle desmayado encima de la silla, con un trasudor de muerte; no pensis, doncella, que os ama tan de burlas Andrs que no le hieran y sobresalten el menor de vuestros descuidos (GT, p. 66).

Transforme en narrataire, Preciosa facilite lidentification associative des lectrices et leur donne ainsi limpression quindirectement, le narrateur sadresse elles. Aux jeunes filles inexprimentes, qui ne connatraient pas la ralit de la pulsion jalouse chez le jeune amoureux, Cervants signale les effets dvastateurs quun simple soupon sur leur infidlit peut provoquer sur le conjoint masculin. Lessentiel, prend-t-il soin de prciser, nest pas dans la ralit ou non de linfidlit. La sensibilit masculine est assez irritable pour que de simples indices apparents dclenchent le trouble. La narration avait, en effet, bien signal que Preciosa navait pas pris connaissance du pome ; mais l nest pas limportant : en matire de passion et de jalousie, il convient de soigner les apparences. Le second discours formateur pour les lectrices naves est formul par Andrs. La jalousie du personnage a refait surface. Lorsque le page arrive dans la communaut gitane, le discours axiologique vise redire le caractre non anodin de la jalousie, qui, trs vite, peut semballer : Como no me veas loco, Preciosa respondi Andrs, cualquiera otra demonstracin ser poca o ninguna para dar a entender adnde llega y cunto fatiga la amarga y dura presuncin de los celos (p. 82). Pour que la leon nchappe pas aux lectrices, Preciosa, leur support didentification, joue de son exemplarit hroque et parachve la description des enjeux fondamentaux de la jalousie :
Nunca los celos, a lo que imagino dijo Preciosa, dejan el entendimiento libre para que pueda juzgar las cosas como ellas son. Siempre miran los celosos con

599

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


antojos de allende, que hacen las cosas pequeas, grandes; los enanos, gigantes, y las sospechas, verdades (ibid.).

La priode passionnelle est, donc, loin de saccomplir selon un rapprochement harmonieux. Chez les hommes en particulier, insiste Cervants, elle dveloppe des tendances qui, bien que physiologiquement naturelles, nen demeurent pas moins impulsives et dangereuses, comme la concupiscence ou la jalousie. Acqurir une meilleure connaissance du sexe oppos, percer le mystre des motions amoureuses constituent, on le voit, deux grands domaines souvent inconnus des jeunes amoureux, mais qui, pourtant, dans lesprit de notre auteur, sont indispensables la bonne gestion de laventure sentimentale. Le lecteur cervantin idal ne diffre pas dAndrs Caballero, qui, vers la fin de son exprience prmatrimoniale, bnficie dune connaissance lucide concernant les tours que lamour joue aux hommes : aunque gitano, la esperiencia me ha tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 mostrado adnde se estiende la poderosa fuerza de amor, y las transformaciones que hace hacer a los que coge debajo de su jurisdicin y mando (GT, p. 84). Laventure sentimentale, pourtant, ne sachve pas avec la conqute de ltre aim ; le mariage offre, lui aussi, un territoire inconnu, malgr lexemple parental que les lecteurs peuvent connatre. Il y a quelque temps encore, le statut de recin casados correspondait une courte priode initiatique pendant laquelle tait mise lpreuve la stabilit du nouveau couple. Cest, prcisment, sur la trame de ce rite de passage que sinscrivent les aventures narres dans El curioso impertinente, puis dans El celoso extremeo.

600

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

-BInitiation matrimoniale

LEXCES DE CONFIANCE DANSELMO (Curioso) Quoiquil nappartienne pas au corpus exemplaire de 1613, le Curioso impertinente jouit nanmoins, avions-nous signal, dune certaine exemplarit lie sa potique archaque. La perspective de linitiation matrimoniale nest pas oublie par Cervants au moment o Cardenio et Dorotea vont finir par retrouver Luscinda et don Fernando (I, 36) et o les couples sapprtent rsoudre leur conflit prnuptial. Prts se marier, Cardenio et Dorotea coutent la Novela del Curioso impertinente et suivent, dans lauberge de Juan Palomeque, une prparation la vie maritale, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 mais, de facto, ce sont bien les lecteurs qui reoivent cette leon de vie. Au dbut du rcit, la nouvelle prsente une premire et singulire inversion : dun point de vue strictement narratif et non digtique, les deux amis ne resserrent leurs liens qu partir du moment o Anselmo se marie avec Camila. Avant que les deux amoureux ne sisolent dans leur maison, la proximit amicale entre Anselmo et Lotario tait moins significative quon veut souvent le croire :
Bien es verdad que el Anselmo era algo ms inclinado a los pasatiempos amorosos que el Lotario, al cual llevaban tras s los de la caza; pero, cuando se ofreca, dejaba Anselmo de acudir a sus gustos por seguir los de Lotario, y Lotario dejaba los suyos por acudir a los de Anselmo; y, desta manera, andaban tan a una sus voluntades, que no haba concertado reloj que as lo anduviese (p. 376).

Cest partir du mariage que la grande amiti est lisible, quelle dbute vritablement pour les lecteurs. La singularit de la nouvelle rside dans ce croisement cervantin entre le Conte des deux amis et celui qui narre un test fminin matrimonial (Barbe Bleue, Loiseau dOurdi type 311312
1193

). Cervants va ainsi poser le problme de la relation amicale au sein du couple, ce qui

dplace compltement la problmatique amoureuse, telle quelle pouvait apparatre dans La Galate (histoire de Timbrio et Silerio). En effet, pour la socit pense par le Concile de Trente, les priodes prnuptiale et postnuptiale deviennent beaucoup plus tanches, du fait de la sacralit, et donc des tabous dont est pntre la vie maritale. De mme, il est fort probable quau Sicle dor, la principale diffrence entre le rite de passage prnuptial (noviazgo) et le rite postnuptial (etapa de recin casados) rside dans la ncessit dobserver strictement les normes rituelles du second (1986, p. 335). La priode qui suit immdiatement le mariage doit tablir, conjointement,

1193

Voir les analyses de B. Bettelheim (1990, p. 439-445).

601

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine lordre matrimonial entre le mari et la femme et la sparation du couple vis--vis de son entourage.
Bien dijo el cura me parece esta novela, pero no me puedo persuadir que esto sea verdad; y si es fingido, fingi mal el autor, porque no se puede imaginar que haya marido tan necio que quiera hacer tan costosa experiencia como Anselmo. Si este caso se pusiera entre un galn y una dama, pudirase llevar, pero entre marido y mujer, algo tiene del imposible (Curioso, p. 423).

Le cur rappelle que les deux priodes, celle qui prcde le mariage et celle qui le suit, sont tellement opposes quelles ne peuvent se confondre, si ce nest au risque de briser lalliance matrimoniale et de corrompre le lien avec lentourage. tant dordre social, la rupture dinvraisemblance que cre la situation reprsente dans la nouvelle souligne en lecture lerreur rituelle dAnselmo, qui na pas su respecter la double logique du mariage, amoureuse et amicale 1194 . Pense dun point de vue anthropologique et social, linitiation matrimoniale est en effet un rite destin crer une solidarit de groupe entre les jeunes maris (la fidlit) et, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 simultanment, les carter du reste des clibataires :
tout mariage cre une situation qui modifie la donne sexuelle et reproductive dans le groupe, en ce quil soustrait deux individus du nombre des partenaires possibles et cre une unit o laccs sexuel, linvestissement parental et la coopration conomique sont runis autour dun pacte stable. Cela veut dire que les interactions de chacun avec les individus concerns, en termes daccs sexuel, de coopration conomique, dchange social ou de loyaut, doivent tre ralignes pour tenir compte de la nouvelle situation (Boyer, 2001, p. 357-361).

Si le rite de mariage est destin forger la coalition matrimoniale, ltape de recin casados sert vrifier que le couple sest bien inscrit dans cette ralit (Rivas Rivas, 1986). La Novela del curioso impertinente, qui sinscrit chronologiquement dans cette tape postnuptiale, sattache mettre en relief les erreurs commises par nos trois personnages. Somm par lintervention finale du cur de comprendre linvraisemblance, au cas o il ne laurait pas perue, le lecteur doit distinguer lors de la relecture les causes de lchec gnral des personnages. Il saisit alors ce qui tait peut-tre pass inaperu et prend la mesure des rgles sociales qui avaient t distilles ds le dbut de la narration et qui lui conseillaient de ne pas franchir les limites qui allaient, prcisment, tre outrepasses.
Los primeros das, como todos los de boda suelen ser alegres, continu Lotario, como sola, la casa de su amigo Anselmo, procurando honralle, festejalle y regocijalle con todo aquello que a l le fue posible; pero, acabadas las bodas y sosegada ya la frecuencia de las visitas y parabienes, comenz Lotario a descuidarse con cuidado de las idas en casa de Anselmo, por parecerle a l (como es razn que parezca a todos los que fueren discretos) que no se han de visitar ni continuar las casas de los amigos casados de la misma manera que cuando eran solteros; porque, aunque la buena y verdadera amistad no puede ni debe de ser sospechosa en nada, con todo esto, es tan delicada la
1194

Voir la rflexion de Caizares dans El viejo celoso (Entremeses) : Amicus usque ad aras, que quiere decir: "El amigo, hasta el altar"; infiriendo que el amigo ha de hacer por su amigo todo aquello que no fuere contra Dios (CERVANTES, 1996e, p. 180).

602

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


honra del casado, que parece que se puede ofender aun de los mesmos hermanos, cuanto ms de los amigos. Not Anselmo la remisin de Lotario, y form dl quejas grandes, dicindole que si l supiera que el casarse haba de ser parte para no comunicalle como sola, que jams lo hubiera hecho, y que si, por la buena correspondencia que los dos tenan mientras l fue soltero, haban alcanzado tan dulce nombre como el de ser llamados los dos amigos, que no permitiese, por querer hacer del circunspecto, sin otra ocasin alguna, que tan famoso y tan agradable nombre se perdiese; y que as, le suplicaba, si era lcito que tal trmino de hablar se usase entre ellos, que volviese a ser seor de su casa, y a entrar y salir en ella como de antes, asegurndole que su esposa Camila no tena otro gusto ni otra voluntad que la que l quera que tuviese, y que, por haber sabido ella con cuntas veras los dos se amaban, estaba confusa de ver en l tanta esquiveza (p. 376-377).

Cervants donne clairement au discours narratif une dimension absolue ( todos los que ), apte rendre le message audible pour diffrents lecteurs. Le mari, ainsi, ne devrait pas laisser ses amis des occasions de solliciter amoureusement son pouse. Les amis reoivent, paralllement, lavis de ne pas trop simmiscer lintrieur du couple pour ne pas en briser la cohsion tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 amoureuse. qui relira lincipit pour comprendre lexplicit, il apparatra que la fin malheureuse du rcit rsulte de la consquence du drglement banal initialement provoqu par Anselmo. Dun point de vue allgorique, Anselmo nest pas un dsquilibr : la prsence envahissante de son ami ( le suplicaba [] que volviese a ser seor de su casa, y a entrar y salir en ella como de antes ) marque, rtrospectivement, lexcs de confiance dans la puret et dans limmobilisme des sentiments lintrieur dun groupe humain sexuellement htrogne. Entre la premire perturbation du rcit et le dnouement, il ressort que lintrusion du motif de la folie fonctionne comme une amplificatio rhtorique du lger dsordre liminaire. La folie dAnselmo accentue ladmiracin ncessaire au plaisir lectoral et coule lhistoire dans le scnario tragique indispensable lexemplarit pathtique. Mais il faut voir, surtout, quelle avait t prcde par un dsir ( gusto , p. 377) qui, premire vue, semblait inoffensif : celui qui conduisait rapprocher Lotario du nouveau couple et qui, finalement, prpare un autre dsir ( gusto , p. 380), ce fameux deseo tan estrao y tan fuera del uso comn de otros (p. 378) qui sera fatal au mari. Anselmo ne suit pas lusage postmatrimonial ; or, cest bien ce que la nouvelle dconseille ses lecteurs, en les informant des prils que recle le voyage matrimonial.

LEXCES DE MEFIANCE DE CARRIZALES (Celoso) Anselmo vouait son ami une confiance aveugle ; Felipo de Carrizales souffre, quant lui, dune absence de confiance lgard de son pouse. Mais sa jalousie nest pas dordre passionnel, comme chez le protagoniste de La gitanilla : elle est ici pathologique. La jalousie, dans la septime nouvelle du recueil, permet de remettre en cause une notion sous-jacente au motif dont elle sinspire : lide que la femme est la proprit de lhomme amoureux. Lenfermement subi par Leonora est le fruit dune longue tradition contique o la 603

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine princesse, capture par un monstre, devenait un bien inalinable la bte ( De da pensaba, de noche no dorma; l era la ronda y centinela de su casa y el Argos de lo que bien quera , p. 335). Il est surtout, et dabord, le rsultat de cette tendance masculine faire de la partenaire sexuelle une proprit personnelle non partageable :
Les individus pensent en mtaphores, et la mtaphore que lhomme a toujours utilise pour les pouses est celle de la proprit. Dans leur essai The Man Who Mistook His Wife for a Chattel [ Lhomme qui prenait sa femme pour un meuble ], Wilson et Daly montrent que lhomme ne cherche pas seulement exercer un contrle sur sa femme et repousser ses rivaux ; il affirme avoir un droit sur son pouse, en particulier sur sa capacit de reproduction, identique au droit dun propritaire sur un bien inanim. Le propritaire peut vendre, changer ou se dbarrasser de ses possessions []. De culture en culture, les hommes ont dploy tout lappareil cognitif de la proprit dans la conception de leur relation avec leur pouse, et jusque trs rcemment, ils ont appliqu cette mtaphore dans des codes de droit (Pinker, 2000, p. 517).

La tradition orientale de lesclavage des jeunes filles exprime avec une force mtaphorique extrme cette donne. Orn des plus belles qualits morales, le vizir al-Fadl des Mille et une nuits tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 rend service son roi en lui dnichant une jeune esclave , nomme Ans al-Jlis 1195 . Le systme conomique de lesclavage permet dassocier la personne un objet de transaction conomique : Je serais heureux, dit le vizir au matre de la jeune esclave, que tu reoives, pour prix de cette femme, dix mille dinars de la part du sultan Muhammad b. Sulaymn az-Zayn , insiste le bon vizir (Les Mille et Une Nuits I, 1991, p. 126). Le contexte historique des corsaires musulmans et la pratique de la captivit dont fut victime notre auteur espagnol a probablement favoris un recyclage de ces thmatiques folkloriques 1196 . Dans le cas de El amante liberal, on voit que lesclavage de Leonisa sert de prtexte un dbat virulent entre les infidles sur le prix et lavenir de la jeune sicilienne, alors objet dune vritable vente aux enchres (AL, p. 131). Suivant la tradition du conte dorigine arabe, Cervants ne fait pas seulement de Leonora la proprit de Carrizales, elle est, en outre, farouchement garde. Cette situation, qui rappelle celle des harems orientaux 1197 , na rien dextraordinaire pour lHomo sapiens mle qui na eu de cesse demployer chaperons, voiles, enfermement, dans la surveillance de son bien sexuel. Les contes orientaux exprimaient une tendance sans frein : celle des despotes, qui, non contents de disposer de harems, les faisaient rigoureusement garder par des eunuques 1198 .

Sa description renvoie, elle aussi, un comportement anthropologique : taille mince, seins altiers, yeux ombrs de fard, ovale parfais de la joue, hanches fines et croupe gnreuse []. la vue de la jeune femme, le vizir [fut] stupfait (Les Mille et Unes Nuits I, 1991, p. 124-125). Sur la stabilit psychologique de ce type fminin et, notamment, sur la silhouette du sablier : PINKER (2000), p. 512. 1196 Voir, galement, lutilisation de ce motif dans le conte dAmour et Psych, rapport dans Les mtamorphoses dApule (Romans grecs et latins, 1958, p. 215).
1195 1197 1198

Voir leunuque Luis, la prsence de plusieurs femmes au sein de la maison et la structure plusieurs portes de la maison (CERVANTES, 1997a, p. XXXIX). Sur le caractre anthropologique de cette tendance masculine protger la partenaire fminine: PINKER (2000), p. 518.

604

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine La rhtorique de la nouvelle tend faire comprendre aux futurs maris que les fondements qui prsident au comportement de Carrizales sont errons. Tandis que la priode prnuptiale apprenait Andrs laisser libre sa promise, les premiers jours de mariage de Leonora lassimilent, au contraire, un bien que le protagoniste aurait dfinitivement conquis, au mme titre que lor et largent quil avait amasss lors de ses activits commerciales aux Indes ( Leonora qued por esposa de Carrizales , p. 331). Le marchand dEstrmadure confond lacte de mariage avec un acte de proprit. La construction de la maison suit immdiatement les tractations matrimoniales avec les parents de la jeune marie (Celoso, p. 332). Mais, il sen rendra vite compte, la fortune acquise Sville auprs de parents intresss est moins stable que lor... Les lecteurs qui retrouvent dans le recueil exemplaire les plaisirs ressentis lire le premier Don Quichotte, renouent, aussi, avec la dmesure qui avait caus la perte dAnselmo. Mais la seconde erreur de Carrizales rsulte, non pas du dsir de sassurer de la fidlit de sa femme, mais de celui plus lucide sans doute dviter quelle ne faille. La situation du mari jaloux est tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 loppos du mari confiant, puisque Carrizales vit loin de lamiti. Ce dtail, qui apparat deux reprises, est significatif. Pour le personnage masculin, le mariage consiste carter lpouse de toute vie sociale ; la maison quil construit (voir description p. 335) est un projet utopique comme la reprsentation de la socit gitane avait pu ltre. Les recherches ethnologiques en Espagne montrent que les jeunes maris observaient dans un premier temps une priode de recul vis--vis du monde ; lentre de la femme dans la vie maritale constitue, pour elle, lapprentissage dune nouvelle condition : lo que le estaba permitido por su condicin de soltera ([] pasear por la carretera y la plaza los domingos, ir a las fiestas de otros pueblos, asistir al baile []) le quedaba prohibido a partir de ahora (Rivas Rivas, 1986, p. 334). Lhistoire de Leonora suit lusage postmatrimonial, mais, pour le reste, les ressemblances entre le rite populaire et la fiction cervantine sarrtent l. Il est vraisemblable, quau Sicle dor, comme lpoque rcente, tudie par A. M. Rivas Rivas, les pouses sont autorises sortir de leurs demeures cuando va acompaada de su marido, cuando son las fiestas patronales en verano o la fiesta de las mujeres, momentos todos muy especficos y ocasionales (ibid.). Lethnologue souligne par ailleurs la necesidad de que [la etapa de recin casados] transcurra lo antes posible, de forma que la pareja se integre en un corto plazo al grupo de los casados (ibid., p. 335). Carrizales, linverse, non content davoir empch toute sortie son pouse, dcide de continuer indfiniment la priode initiatique : Desta manera pasaron un ao de noviciado y hicieron profesin en aquella vida, determinndose de llevarla hasta el fin de las suyas (Celoso, p. 334) 1199 . La narration dit explicitement la nature rituelle de lerreur commise par personnage masculin. Carrizales ne respecte pas plus quAnselmo lusage social, ce qui ne peut,

1199

Si le lexique initiatique est employ par les socits religieuses (voir la note 68 de lditeur des NE, p. 334), il ne leur est nullement privatif, comme nous tentons de le montrer ici, comme en dautres occasions.

605

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine terme, qutre prjudiciable, lhomme tant pour Cervants un animal invitablement politique : y as fuera si el sagaz perturbador del gnero humano no lo estorbara, como ahora oiris (ibid.). Le diable trouve une belle incarnation dans le personnage de Marialonso. La nouvelle, ce moment l, ne concerne pas uniquement les jeunes maris ; elle est galement pertinente pour tout couple qui aurait bnficier des conseils de la domesticit. Faire confiance une gouvernante une fois mari, explique Cervants, prsente un risque plus important quavant la formation du couple, ce que confirmera Cornelia (SC). la diffrence du rcit non exemplaire du Curioso, la prsence dune entremetteuse dans la Novela del celoso extremeo ne sert pas uniquement signaler les faiblesses fminines. Camila avait, en toute libert, prt une oreille attentive aux conseils de sa servante Leonela, a quien ella mucho quera , mais, dans la nouvelle exemplaire, la nourrice est impose par Carrizales, qui, visiblement, estime que cette garde est efficace pour prserver la fidlit de son pouse. Le rcit met donc en lumire la dangerosit de tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 ce type de croyance. Comme lassure la moralit finale du conte, les hommes nont compter que sur eux-mmes :
[este suceso fue] ejemplo y espejo de lo poco que hay que fiar de llaves, tornos y paredes cuando queda la voluntad libre; y de lo menos que hay que confiar de verdes y pocos aos, si les andan al odo exhortaciones destas dueas de monjil negro y tendido, y tocas blancas y luengas (p. 368-369).

Cervants a structur El curioso impertinente et El celoso extremeo sur le modle de ltape rituelle de recin casados. Mais cette priode de aprendizaje y habituacin (Rivas Rivas, 1986, p. 334) est ici instrumentalise dans un but initiatique dtourn de celui quil possde dans la ralit populaire. Les nouvelles, en se servant de lexemplarit anticipatrice des rcits archaques, apprennent aux lecteurs viter les cueils du dbut de la vie de couple et se garder des tentations quelle peut susciter, de faon ce quils sachent, par la suite, grer la synchronisation complexe du couple et du groupe.

LA NAIVET DE LEONORA (Celoso) Leonora na pas lu lars amatoria dOvide mais en utilise lune des recommandations : celle qui consiste endormir la surveillance du partenaire pour vaquer dautres plaisirs. Dans un chapitre au titre on ne peut plus significatif Comment luder la surveillance , Ovide recommande aux jeunes filles qui ne sont pas encore maries des breuvages qui procurent un profond sommeil, ferment les yeux, malgr quils en aient, et font peser sur eux la nuit de Lth (1974, p. 116-118).

606

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

Dans lart daimer quil propose ses lectrices, Cervants prend ses distances vis--vis du conseil antique. Longuent magique ne remplit pas son rle :
orden el cielo que, a pesar del ungento, Carrizales despertase, y, como tena de costumbre, tent la cama por todas partes; y, no hallando en ella a su querida esposa, salt de la cama despavorido y atnito, con ms ligereza y denuedo que sus muchos aos prometan. Y cuando en el aposento no hall a su esposa, y le vio abierto y que le faltaba la llave de entre los colchones, pens perder el juicio. Pero, reportndose un poco, sali al corredor, y de all, andando pie ante pie por no ser sentido, lleg a la sala donde la duea dorma; y, vindola sola, sin Leonora, fue al aposento de la duea, y, abriendo la puerta muy quedo, vio lo que nunca quisiera haber visto, vio lo que diera por bien empleado no tener ojos para verlo: vio a Leonora en brazos de Loaysa, durmiendo tan a sueo suelto como si en ellos obrara la virtud del ungento y no en el celoso anciano (Celoso, p. 363).

Lironie cervantine est magistrale, puisque tel est pris qui croyait prendre. Leonisa sendort, alors que sa situation lamenait la plus grande prudence. La providence ( el cielo ) na pas agi tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 au hasard. La stratgie employe (longuent) devait tre si efficace que Carrizales naurait jamais d dcouvrir linfidlit de son pouse 1200 . Lintervention divine signe le sens allgorique de longuent : du coup, on comprend que le procd magique rsume lui seul lensemble des multiples prcautions prises par Leonora pour sassurer laveuglement du mari. La morale de la fable apparat plus clairement au rveil de Leonora. La jeune nave ne souponne pas la clairvoyance de son mari, comme nombre de femmes du Dcamron :
cuando le vieron encima de la cama callando, creyeron que todava obraba la untura, pues dorma, y con gran regocijo se abrazaron la una a la otra. Llegse Leonora a su marido, y asindole de un brazo le volvi de un lado a otro, por ver si despertaba sin ponerles en necesidad de lavarle con vinagre, como decan era menester para que en s volviese. Pero con el movimiento volvi Carrizales de su desmayo, y, dando un profundo suspiro, con una voz lamentable y desmayada dijo: - Desdichado de m, y a qu tristes trminos me ha trado mi fortuna! No entendi bien Leonora lo que dijo su esposo; mas, como le vio despierto y que hablaba, admirada de ver que la virtud del ungento no duraba tanto como haban significado, se lleg a l, y, poniendo su rostro con el suyo, tenindole estrechamente abrazado, le dijo: - Qu tenis, seor mo, que me parece que os estis quejando? (p. 363-364)

Lidologie exemplaire est donc bien diffrente de celle dveloppe par lcrivain florentin. Carrizales, contrairement ses prdcesseurs italiens allgrement berns par leurs pouses, a remarqu lcart de conduite de Leonora. La Novela del celoso extremeo ne se contente pas

1200

Celoso : Ellos le dijeron que los polvos, o un ungento, vendra la siguiente noche, de tal virtud que, untados los pulsos y las sienes con l, causaba un sueo profundo, sin que dl se pudiese despertar en dos das, si no era lavndose con vinagre todas las partes que se haban untado (p. 350) ; como mejor pudo, le acab de untar todos los lugares que le dijeron ser necesarios, que fue lo mismo que haberle embalsamado para la sepultura (p. 352) ; Loaysa, les dijo que bien podan hablar alto, porque el ungento con que estaba untado su seor tena tal virtud que, fuera de quitar la vida, pona a un hombre como muerto (p. 356).

607

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine dadresser un message de sagesse aux poux : elle forme galement les jeunes filles, qui, peut-tre influences par leurs lectures (Ovide, Boccace), croient quil est ais de tromper leur mari1201 .

Initis aux premiers pas de lamour, les lecteurs ont reu, au bout du compte, une connaissance fine des comportements rcurrents que les diffrentes situations sentimentales peuvent prsenter en leur dbut. Cervants leur a appris ne pas tre dsaronns, comme lavaient t, avant eux, les nafs lecteurs Melibea (Celestina), Cardenio et Dorotea (DQ I), par les bizarreries des hommes et des femmes amens aimer 1202 . Cervants, nanmoins, ne peut se contenter de rduire au seul domaine de la prparation pr et post-matrimoniale la palette sentimentale de son exemplarit. Une part importante de ses lecteurs, notamment ceux qui ont d savourer les rcits incidents de La Galate et de Don Quichotte (1605), doivent, dj, stre engags sur la voie sentimentale et sy sont peut-tre perdus. Les tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 avertissements sur les dangers de lclosion sentimentale et pulsionnelle ne leur sont plus daucune utilit. Ils sont prsent confronts lamour dans ce quil impose de plus droutant. Cest dune autre exemplarit dont ils ont besoin

Les fables de LArioste avaient dj soulign le caractre illusoire de telles ides chez la femme (chapitre 43). 1202 F. Ayala avait propos de lire le Curioso et le Celoso comme un doctrinal vivo del perfecto casado : Pues, en efecto, Anselmo juega all la contraparte de Carrizales; incurre en el pecado contrario; su temeridad es el otro polo de la desconfianza no menos impertinente del celoso; y entre los dos extremos se encontrara el justo medio aristotlico de la virtud (AYALA, 1984, p. 138-139).
1201

608

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

2. CONSEILLER LES AMOUREUX DANS LE MALHEUR


(AL, FS, DD, SC)

-Atre perdu dans le labyrinthe initiatique (exemplarit spculaire)


Y agora, en estos nuestros detestables siglos, no est segura ninguna [doncella], aunque la oculte y cierre otro nuevo laberinto como el de Creta.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Cervants, DQ I

Dans son analyse de La seora Cornelia, A. Gonzlez de Ameza y Mayo brosse le tableau suivant :
La vida social, tanto en Italia como en Espaa, estaba henchida en efecto de sucesos novelescos de esta ndole : amores secretos, promesas de matrimonio, desigualdades de linajes, hijos naturales, venganzas de familia, bodas postreras [], en suma, los elementos mismos compositivos de La seora Cornelia. Todos ellos no los invent Cervantes, sino que surgan a cada paso en la realidad de la vida (1982, p. 369).

Le critique isole un point essentiel de lenqute : la composante amoureuse de la fiction ne diffre pas de celle qui irrigue la ralit au quotidien. Mais pour saisir toute limportance de lamour au dbut de lre moderne, il ne faudrait pas limiter nos interprtations la seule perspective historique. Cervants na-t-il pas conscience, la suite de P. Bembo, que le fait amoureux et matrimonial traverse les ges ? Pour la science, lamour est en effet consubstantiel lhumanit, quil relve de ce que lon appelle la physiologie (ple Ib, Huarte, 1989) ou de lthologie (ple IIb, Fisher, 1994, Cyrulnik, 2005). Il faudrait mme se demander si, pour les hommes du Sicle dor, la perspective thologique ne se posait pas autant, sinon plus, que pour nos contemporains, parfois rticents accepter lvidence darwinienne (Pinker, 2005). La sparation que lon fait entre physiologie et thologie pour distinguer une connaissance scientifique moderne (ple II) de la prtendue navet classique (ple I) peut masquer la lucidit des contemporains de Cervants concernant leur comprhension du vivant. lire P. Bembo (1505) et J. Huarte (1575), il est trs net que la

609

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine distinction entre les hommes et les animaux na parfois pas lieu dtre, malgr toute la conviction des thologiens 1203 . Comme lexplique Gismondo dans Los Asolanos,
si el Amor no ayuntase dos cuerpos apartados hbiles para engendrar otros semejantes a ellos, nunca se engendrara ni nacera cosa alguna. Que puesto caso que a pura fuerza se podran componer juntamente y coliga dos vivientes poderosos para la generacin, pero si el Amor no se mezcla all y no dispone los nimos de ambos a un mismo querer, ellos podran estarse as mil aos que nunca jams engendraran. Sigue en su tiempo por entre las hmedas y penetrables olas el pez macho a la hembra y ella a l, y as dan manera, queriendo una misma cosa, a la propagacin de su especie ; siguen por el ancho aire las aves la una a la otra ; sguense as mismo por los espesos bosques y chozas y escondrijos las deseosas alimaas, y con la misma ley, cada una de ellas hacen eterna su breve vida, todos amndose entre ellos []. Cierto, si nuestros progenitores entre ellos no se amaran, nosotros no estuviramos hoy aqu ni tampoco en otra parte, ni yo viniera al mundo como vine (Bembo, 1990, p. 281-283).

Un biologiste comme Richard Dawkins (2003) proposerait certainement de remplacer le concept dAmour par celui de gne goste , mais, en substance, le phnomne dcrit est le tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 mme : les tres vivants sont conus avec des bases communes leur permettant de se reproduire, et les tres humains nchappent nullement la rgle. Les jeunes sont, pour les humanistes comme pour la pense folklorique, des tres anims par de forts dsirs dattirance, comme de nombreuses autres espces animales ; mais ils sont, aussi, et cest ce qui nous intresse des lecteurs qui, du fait de ces lments thologiques, sont attentifs aux signes littraires dordre amoureux. Mme si Cervants ne limite pas son lectorat ce groupe prcis de personnes, langle de lexemplarit sentimentale, quil privilgie ds le prologue ne peut, dans le prolongement de la pense affiche dans Don Quichotte, qutre rvlatrice de lattention particulire quil accorde la jeunesse. De mme que les Asolanos sadressent prioritairement aux jeunes en leurs vertes annes1204 , de mme, Cervants anticipe certainement que les lecteurs les plus intresss par ses histoires sentimentales entreront dans la catgorie de ladolescencia. Si, par consquent, Cervants poursuit lentreprise des philosophes de lamour que sont M. Ficin, P. Bembo et L. lHbreux, ce nest pas uniquement parce que les uvres romanesques de lpoque lui semblaient impertinentes (voir supra), cest avant tout pour des raisons anthropologiques, car, si lattirance est universelle, ses modalits et ses consquences nen sont pas pour autant empreintes de srnit. Comme lavait trs justement remarqu A. Gonzlez de
Un exemple de fixisme hrit de la thologie scolastique apparat la Renaissance chez Marsile Ficin, qui reprend la conception de la scala naturae dans son commentaire au Banquet de Platon en situant lhomme entre lange et lanimal (FICINO, 1968). 1204 BEMBO (1990), p. 57 : como quiera que en cualquier edad est bien or y leer las cosas juveniles, y sobre todas sta, puesto que no amar como quiera que no se puede en ningn tiempo, porque se ve ser dado de naturaleza a todos los hombres juntamente con el vivir que cada uno ame siempre o desee alguna cosa, todava que yo, que estoy mozo, convido y convoco para or esto principalmente a los hombres mozos y a las mujeres mozas .
1203

610

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Ameza y Mayo, Cervants et ses prdcesseurs staient rendus lvidence : lamour pose de lourds problmes ceux qui en sont victimes. On ne sera pas surpris si la situation laquelle les flches de Cupidon donnent lieu est pense, dans limaginaire renaissant, sous la forme dune figure angoissante traduisant de faon gnrique les multiples problmes auxquels les amoureux sont confronts, savoir le labyrinthe. Dans le pome ddicatoire crit par Fernando Bermdez y Carvajal et ouvrant les Novelas ejemplares, le labyrinthe rappelle toujours les histoires paennes de Ddale et de Thse, comme cela tait de commun usage au Sicle dor (Prez de Moya, 1995, p. 486-488).
Hizo memoria clara de aquel Ddalo ingenioso, el laberinto famoso, obra peregrina, y rara; mas si tu nombre alcanzara creta en su monstruo cruel, le diera al bronce, y pincel, cuando en trminos distintos viera en doce laberintos mayor ingenio que en l (NE, p. 24).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Il reste que, depuis la publication du Filocolo de J. Boccace et la traduction castillane de son quatrime livre sous le nom clbre de Laberinto de amor (1546), le motif du labyrinthe circule surtout dans son acception sentimentale. Dans La Galate, Jennifer Lowe (1966) a dgag la rhtorique de la question qui servait de canevas lagencement des rcits amoureux. Il convient, nanmoins, pour viter toute confusion, de distinguer deux formes de cas dans la casuistique sentimentale hrite du laberinto de amor. On trouve, videmment, la question damour au sens strict du terme, qui relve de lordre de la thorie : la question pose un problme intellectuel, qui demande dtablir une hirarchie entre plusieurs amoureux. Cest cette perspective qui apparat dans le dbat entre les quatre types de dsespoir amoureux de La Galate :
el triste Orompo, el celoso Ofrenio, el ausente Crisio y el desamado Masilio [] eran todos amigos y de una mesma aldea, y la pasin del uno el otro no la ignoraba; antes, en dolorosa competencia, muchas veces se haba juntado a encarecer cada cual la causa de su tormento, procurando cada uno mostrar, como mejor poda, que su dolor a cualquier otro se aventajaba , teniendo por summa gloria ser en la pena mejorado (Galatea, p. 175-176).

La rsolution du problme est donne par Damn, qui couronne la souffrance dOfrenio, reprenant, ainsi, le rle de juge assum par Madama Mara dans la quinta quistin du Laberinto de amor. Telle est, on sen souvient, lune des bases de la novella depuis J. Boccace. Ce modle savre, cependant, plus pertinent philosophiquement que narrativement. Si, vritablement, la femme et lhomme amoureux doivent sortir du labyrinthe, on comprend que notre auteur accorde, plutt, sa prfrence au conte merveilleux, une forme de rcit qui sait rcompenser les personnages souffrants (exemplarit structurelle) et sachant, surtout, 611

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine expliquer comment rsoudre une situation problmatique (exemplarit narrative). Or, dans la potique du Laberinto de amor, la seconde forme de cas , celle qui propose un choix pour laction, rejoint, justement, la structure du conte : de mme que le prince charmant se dcide au mariage sur la seule chaussure de Cendrillon, laim(e) peut arrter son choix amoureux ou matrimonial sur tel ou tel soupirant, en fonction des lments qui le caractrisent. La sesta quistin met ainsi en concurrence deux jeunes filles amoureuses du frre de Clnico : lune restera paralyse de peur devant cet homme et nosera pas lui parler, lautre se jettera sur lui pour lui faire part de son amour. Ce problme de ltre aim est de savoir qui choisir entre ces deux femmes. La rponse apporte par Mara permettra au jeune homme de faire un bon mariage. Cest ce second type de cas (nous parlerons de cas amoureux) que plusieurs nouvelles exemplaires vont rpondre. Pour cela, Cervants va recourir lexemplarit narrative du conte de fe pour montrer que chaque cas renferme une solution, pour signaler par quel fil dAriane chaque labyrinthe personnel peut tre vaincu. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 quoi sert, en effet, de ressasser sa douleur et de la transformer en cas glorieux ? Des solutions sont accessibles pour chaque situation malheureuse. Pour Cervants, pas plus quil nexiste de magiciens pour mettre un terme lamour, il nexiste de dieux comme Cupidon pour le maintenir dans la souffrance. La critique de la rhtorique pastorale engage par G. Gil Polo, travers Alcida 1205 , et renouvele par Cervants, avec Lenio (Galatea, IV, p. 242), trouvera sa concrtisation la plus significative avec les Ejemplares, inspires quelles sont par la potique positive du conte archaque. Tout comme lui, grce lui, les nouvelles suggrent que tout tre malheureux peut accder au bonheur sil trouve les moyens adquats pour mener bien cette entreprise (exemplarit narrative). Aprs avoir suivi et romanc, dans La Galate, la voie de la

GIL POLO (1987), p. 97-99 : Bien encarecidas estn -dijo Alcida- las fuerzas del Amor, pero ms creyera yo a Sireno si despus de haber publicado por tan grande la furia de las flechas de Cupido, l no hubiese hallado reparo contra ellas, y despus de haber encarecido la estrechura de sus cadenas, l no hubiese tenido forma para tener libertad. Y as me maravillo que creas tan de ligero al que con las obras contradice a las palabras. Porque harto claro est que semejantes canciones son maneras de hablar y sobrados encarecimientos con que los enamorados venden por muy peligrosos sus males, pues tan ligeramente se vuelven de cautivos, libres, y vienen de un amor ardiente, a un olvido descuidado. Y si sienten pasiones los enamorados, provienen de su misma voluntad y no del amor, el cual no es sino una cosa imaginada por los hombres, que ni est en cielo ni en tierra, sino en el corazn del que la quiere. Y si algn poder tiene, es porque los hombres mismos dejan vencerse voluntariamente, ofrecindole sus corazones y poniendo en sus manos la propria libertad. Mas porque el soneto de Sireno no quede sin respuesta, oye otro que parece que se hizo en competencia de l [...]: "No es ciego Amor, mas yo lo soy, que guo/ mi voluntad camino del tormento;/ no es nio amor, mas yo que en un momento/ espero y tengo miedo, lloro y ro./ Nombrar llamas de Amor es desvaro,/ su fuego es el ardiente y vivo intento;/ sus alas son mi altivo pensamiento/ y la esperanza vana en que me fo./ No tiene Amor cadenas ni saetas/ para prender y herir, libres y sanos,/ que en l no hay ms poder del que le damos./ Porque es Amor mentira de poetas,/ sueo de locos, dolo de vanos;/ mirad qu negro Dios el que adoramos".
1205

612

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine confusion motionnelle indique par Bembo 1206 , Cervants soumet aux lecteurs une nouvelle forme littraire et des propositions plus claires, quil nous faut prsent examiner. Depuis J. Boccace, la figure du labyrinthe avait appos sa marque de fabrique limaginaire de lamour. J. L. Vives en tmoigne dans son De institutione feminae Christianae.
Enamorarte, cierto es, que est en tu mano, pero desde que bien estuvieres dentro del laberinto, no saldrs por ventura a tres tirones, aunque quieras. Porque el amor, para poderse bien apoderar de nosotros, lo primero que hace nos trastorna el seso, y qutanos el juicio [], que no hay cosa ms grosera, ni ms perdida que los que se enamoran (1995, p. 168).

Dans les Ejemplares, deux personnages marquants emploient littralement la mtaphore du labyrinthe pour dcrire la situation qui leur paralyse les mains et le cur. Il sagit dabord de Ricardo (AL) : te [contar mi desdicha] en las menos razones que pudiere. Pero, antes que entre en el confuso laberinto de mis males, quiero que me digas qu es la causa que Hazn Baj, mi amo, ha tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 hecho plantar en esta campaa estas tiendas y pabellones (AL, p. 112). Teodosia, lhrone de La dos doncellas, reprend elle aussi limage mythologique dans sa premire lamentation ( Ay sin ventura! [] Qu camino es el mo, o qu salida espero tener del intricado laberinto donde me hallo? , DD, p. 445). Plus largement, cest un quatuor nouvellier qui semploie signifier (lecture intellective) les situations inextricables dans lesquelles sont immergs les protagonistes. El amante liberal, La fuerza de la sangre, Las dos doncellas et La seora Cornelia font partie des Nouvelles exemplaires les plus proches des contes de fes par leur squelette rappelant des types communs du folklore merveilleux. Mais, pour rendre plus visible leur structure de cas amoureux rsoudre, Cervants bouleverse la narration de lhistoire archaque en faisant dbuter les nouvelles par une dramatisation immdiate 1207 ex abrupto, le plus souvent in medias res (voir supra), linstar des romans byzantins ou pastoraux mais, aussi, comme il tait de rgle dans la casuistique amoureuse de P. Bembo et L. lHbreux. Au sein du recueil, ce sont, donc, essentiellement les nouvelles fondes sur cette structure spcifique qui se donnent le difficile rle de nous enfermer dans un ddale amoureux.

BEMBO (1990), p. 55 : una de las causas, y la ms principal entre todas, que nos estorban el sosiego de nuestro navegar y hacen sospechosa y dudosa la calle del bien vivir suele ser el no saber nosotros las ms veces cul sea amor bueno y cul malo, lo cual no sabido causa que nosotros, amando las cosas que son de aborrecer y las que deben ser deseadas y amadas aborreciendo, por ventura, o ms o menos de lo conveniente, unas veces recusndolas y otras procurndolas, vivimos trabajados y descarriados . 1207 Sur cette notion : DEL LUNGO (2003), p. 170-173.
1206

613

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine LEXPERIENCE LABYRINTHIQUE Figures et rhtorique de linconnu Si le lecteur est perdu dans les premires lignes de ces rcits, cest, dabord, parce que le premier seuil, le titre, nest pas accompagn dinformations complmentaires permettant de comprendre o il se situe exactement. La conjonction dune entre en matire sommaire et dun incipit in medias res naide en rien la visibilit narrative. Le Dcamron comme le Bandel procdaient bien diffremment : un court rsum de la nouvelle venir fournissait, au moins, quelques cls facilitant la lecture des premires lignes du rcit, quand il ne rvlait pas lissue de laventure. Chez Cervants, on trouvera, outre le vide inaugural paratextuel, premier responsable de linscurit lectorale, la force dun ordo artificialis (incipit in medias res) plac en position liminaire, de faon confronter le lecteur un mur informatif : ce champ digtique oblitr dplace en aval tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 de lincipit lexplication du malheur amoureux. Lart cervantin consiste justement, en cet espace stratgique, prcipiter le destinataire dans un lieu qui le dpasse : une fois la lecture engage, le sujet ne peut rebrousser chemin pour savoir ce qui a amen le personnage dans la situation et dans ltat dcrits ; il est somm davancer plus avant avec une visibilit rduite, sinon nulle. La premire phase de La fuerza de la sangre ne place pas son lecteur au milieu dramatique de lhistoire ; en revanche, elle lui refuse la vrit sur le violeur de Leocadia. Accompagnateur du personnage fminin focalisateur, il dispose des mmes informations que la protagoniste (exemplarit exprientielle). Dun point de vue plus symbolique, le contexte nocturne ( el callado silencio de la noche , FS, 305 ; antes que amaneciese , p. 309), redoubl par un foulard pos sur les yeux de la Belle (p. 305 et 310) rend manifeste, qui ne saurait le voir, que Leocadia vient dtre place au centre dun labyrinthe. On rencontre bien dautres figures de linconnu dans nos quatre nouvelles, mais ce sont surtout les deux protagonistes de Las dos doncellas, Teodosia et don Rafael, qui, en position douverture narrative, font figure de modles. Lesprit du lecteur va tre le lieu de convergence de toute une srie dinformations lacunaires et de motifs perturbateurs. La nuit, videmment, envahit ds la premire phrase lespace de notre personnage principal ( a la hora que anocheca , DD, p. 441). Dautres lments visent ladmiracin et accroissent lconomie de la progression : la solitude du personnage ( no traa criado alguno ), son moyen de locomotion atypique ( cuartago estranjero ), et, particulirement, son absence de dsignation prcise, individuelle, sociale ou professionnelle ( un caminante ), en contradiction avec les rgles les plus lmentaires de la rhtorique 1208 . Cette manuvre dilatoire, qui pourrait associer notre auteur larchitecte de

1208

Pour ne citer que lexemple de la Rhetrica en lengua castellana de Miguel de Salinas, sont dsignes comme essentielles la description dun personnage les donnes suivantes: nombre , gnero (sexe),

614

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine ldifice crtois, dessine un parcours lectoral frustrant, dautant plus que le genre de la nouvelle est indcidable. Le dbut in medias res peut faire penser au genre byzantin, mais le motif du soleil couchant 1209 tout comme le recoupement dautres indices renvoyant un patron digtique plutt picaresque 1210 limitent plutt lmergence de cet horizon dattente. Figures de limmobilit Dans ces deux nouvelles, Cervants ne construit pas seulement une situation labyrinthique autour du lecteur par dramatisation immdiate , il joue, galement, de la rarfaction informative 1211 . Et, plus significatif encore que lemploi de cette rhtorique de lincomprhensible, on peroit, ici, une tendance descriptive figurer limmobilit. Mise en espace et thope participent ldification du second schme propre limaginaire labyrinthique : le caractre inextricable de la btisse archaque, limpossibilit de quitter son univers. Lenfermement caractrise la situation de Ricardo, puis de Leonisa, dans El amante liberal. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 La captivit de Ricardo se donne comme une manifestation symbolique de limmobilisme motionnel, actualisation cervantine et modernise de la Prison damour inaugure en Espagne par de Diego de San Pedro 1212 . La libert perdue (AL, p. 112) rfre lenfermement dans lobsession amoureuse, au labyrinthe confus de ses malheurs (p. 112), et lle de Chypre (p. 110) lunivers clos du ddale. Sur cet arrire-plan interfictionnel, la nouvelle de La fuerza de la sangre rinscrit dans le rcit limage de la prison. Leocadia, une fois viole par Rodolfo, se retrouve seule dans la chambre du crime et dcouvre lunivers carcral qui la lie encore son bourreau.
Sinti Leocadia que quedaba sola y encerrada; y, levantndose del lecho, anduvo todo el aposento, tentando las paredes con las manos, por ver si hallaba puerta por do irse o ventana por do arrojarse. Hall la puerta, pero bien cerrada, y top una ventana que pudo abrir []. La ventana era grande, guarnecida y guardada de una gruesa reja; la vista caa a un jardn que tambin se cerraba con paredes altas; dificultades que se opusieron a la intencin que de arrojarse a la calle tena (FS, p. 308-309).

Comme si ce rseau smantique ne suffisait pas incarner limmobilit, larchtype de lenfermement est complt par le motif de lvanouissement. Ltat psychique des personnages amoureux et souffrants traduit alors la paralysie due aux passages sans nombre et aux retours en arrire que structure le labyrinthe (Ovide, 1992, p. 260). Dans une lecture squentielle, l amant libral , harcel par ses imaginaciones (AL, p. 110), prfigure limpuissance de
linaje , edad , disposicin corporal , fortuna , el officio, estado , ass de otros muchos que fcilmente podr notar quien lo leyere (SALINAS, 1999, p. 37-38). Pour un panorama plus gnral : ARTAZA (1989), p. 186-195. 1209 Les thiopiques dHliodore dbutent par le dsormais canonique soleil levant : Romans grecs et latins (1958), p. 521. 1210 Voir les concepts du voyageur ( caminante ) et de lauberge ( en uno de muchos mesones ). 1211 Sur cette notion : DEL LUNGO (2003), p. 167-170. 1212 Voir SAN PEDRO (1995), p. 4-9. Dictionnaire des mythes littraires (1988), p. 925.

615

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Leocadia (DD, p. 305) et la syncope de Teodosia (DD, p. 441) ; mais cest surtout lexprience de don Juan, lun des deux Basques de La seora Cornelia, qui reforme, comme en cho, la situation de claustration dj prsente travers le personnage de Leocadia (FS) :
al pasar por una calle que tena portales sustentados en mrmoles oy que de una puerta le ceceaban. La escuridad de la noche y la que causaban los portales no le dejaban atinar al ceceo. Detvose un poco, estuvo atento, y vio entreabrir una puerta []. Alarg la mano don Juan y top un bulto, y, querindolo tomar, vio que eran menester las dos manos, y as le hubo de asir con entrambas; y, apenas se le dejaron en ellas, cuando le cerraron la puerta, y l se hall cargado en la calle y sin saber de qu (SC, p. 483-484).

Parfaitement mis en scne par limaginaire de limpuissance, lquilibre de larchitecture labyrinthique est, en dernier lieu, soutenu par une troisime stratgie dcriture, qui repose, comme une partie des figures de linertie, sur la mise en espace des personnages. Ce quauront pu relever les lecteurs dans les quatre nouvelles tudies, cest une homologie dans le placement des protagonistes : tous se situent dans des espaces ouverts, au milieu dun rseau de voies. Ricardo, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 le protagoniste de la deuxime nouvelle, est au cur de la trs frquente mer Mditerrane. Dans La fuerza de la sangre, Cervants fait dposer Leonisa par Rodolfo au centre de Tolde, sur la plaza que llaman de Ayuntamiento : elle de retrouver le chemin de la maison familiale (309310). Pour Teodosia, qui vient de la route de Sville (DD), lauberge de Castilblanco, o elle fait tape, soffre comme un carrefour pour les voyageurs. La situation de Cornelia et du duc de Ferrara (SC) ne diffre pas beaucoup de celle que connaissait la jeune femme viole par Rodolfo, puisquils se trouvent, tous deux, dans le lieu ouvert et urbain des rues de Bologne (p. 487 et 483485). En rsum, les quatre nouvelles de El amante liberal, de La fuerza de la sangre, de Las dos doncellas, et de La seora Cornelia prsentent des entres fictionnelles configures de sorte rapprocher leurs lecteurs de ces personnages focalisateurs qui butent contre des remparts impntrables, tels les murs de silence dun labyrinthe plong dans lobscurit 1213 . Victime de la rhtorique extrmiste de lincipit et de limaginaire du ddale, le lecteur cervantin est enferm au cur dun labyrinthe humain dont les couloirs se referment comme un pige inextricable. Le premier atout dune telle mise en rcit au seuil de lhistoire est, certes, de provoquer l immersion lectorale (Schaeffer, 1999) mais, aussi, de susciter la rflexion. Vincent Jouve a raison de souligner que lincipit est un lieu stratgique de la potique des valeurs dun auteur (2001, p. 130) ; lun des moyens le plus srs pour mettre le lecteur sur la voie de laxiologie est daccuser fortement la situation existentielle dun personnage : dire le bonheur ou le malheur dun tre est

1213

Sur le lien plus que frquent entre le labyrinthe digtique et limpression du lecteur dtre, lui aussi, plong dans le labyrinthe quil lit : SIGANOS (1999), p. 51.

616

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine rarement sans effets (Hamon, 1984, p. 120) ; la crise, notamment, est un important motif qualificateur du hros (ibid., p. 72). Au Sicle dor, ces situations dsespres possdent, en outre, une dimension interfictionnelle quun public avide est capable de reconnatre 1214 . Au dbut de la narration (et avant que lhorizon dattente byzantin puisse prendre corps), la deuxime nouvelle du recueil flchait avec force lvidence de son rfrent hypotextuel sentimental. Le labyrinthe renvoie la prison damour . Faut-il rappeler, avec J. Iffland et K. Whinnom, que limprimerie avait dvelopp un fort engouement pour le roman sentimental et que, de plus, le livre de Diego de San Pedro faisait toujours partie, au XVIe sicle, des uvres littraires les plus lues, au mme niveau quAmads de Gaula (Whinnom, 1980, p. 93) ? La Crcel de amor disposait, par ailleurs, dun appareil paratextuel (Tratado que hizo Nicols Nez sobre el que Sant Pedro compuso de Leriano y Laureola llamado Crcel de amor 1995, p. 81-104) rinscrivant, en la soulignant, limportance des valeurs contenues dans luvre originale. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 travers ce modle fictionnel et ltat de malheur dans lequel les protagonistes se trouvent immergs, cest donc une lecture attentive aux valeurs vhicules par les personnages qui est sollicite ds les premiers pas de lecture dans le monde fictionnel de nos quatre nouvelles. Il convient, nanmoins, de se garder de toute approche globale des nouvelles, car Cervants prend bien soin de reconduire le puzzle boccacien du Filocolo. Ce qui est propos aux lecteurs, ce nest donc pas un labyrinthe mais plusieurs, comme le soulignait Fernando Bermdez y Carvajal dans son pome inaugural. Ainsi, cinq cas peuvent tre reprs dans les quatre nouvelles qui prsentent une situation initiale fortement dramatise.

LA CASUISTIQUE AMOUREUSE
[ ladolescence, on] demeure interdit dans lpreuve de sentiments trs forts. On observe des adolescents qui sisolent aprs un chec amoureux [] Nombre de jeunes prfrent [] lerrance et litinrance Denis Jeffrey, loge des rituels

Premier cas amoureux : la solitude de lamoureux Les lecteurs jeunes ou moins jeunes auront certainement reconnu, dans El amante liberal et dans Las dos doncellas, un cas frquent dans la casuistique amoureuse et dans lanthropologie sentimentale du malheur occasionn par le refus de laim(e). Don Quichotte (1605) lvoque avec la

1214

Mme au moment o elle parat, une uvre littraire ne se prsente pas comme une nouveaut absolue surgissant dans un dsert dinformation ; par tout un jeu dannonces, de signaux -manifestes ou latents-, de rfrences implicites, de caractristiques dj familires, son public est prdispos un certain mode de rception. Elle voque des choses dj lues (JAUSS, 1978, p. 55).

617

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine fille de laubergiste Juan Palomeque, choque de lattitude inhumaine de toutes ces dames qui conduisent leur chevalier aimant et les laissent dans la solitude. Ce quavait mis en exergue notre tude du lire dans le Chapitre 1, cest, prcisment, la prise de recul axiologique que ce type de relation pouvait entraner. Le malheur des amoureux confronts au refus de laim(e) a plusieurs causes possibles. La philosophie de lamour distingue les motifs suivants : [cas sentimental 1a] lincertitude (Galatea, Galatea, p. 25 1215 ), [1b] lindiffrence desamor (Galatea, Teolinda, p. 65 ; DQ I, Marcela, p. 154 1216 ), [1c] la versatilit fminine mudanza (Galatea, Silveria, p. 172-173) ou de linfidlit masculine alevosa, traicin (voir supra), [1d] lorgueil soberbia, arrogancia (Galatea, Teolinda, p. 225 1217 ) ou encore [1e] le ddain et laversion crueldad (Galatea, Gelasia, p. 280 1218 ).

Lobjet du dsir amoureux peut, tout simplement, ne pas partager le mme lieu que ltre dsirant. La sparation [1f] est un cas de figure important 1219 que Cervants a pris le temps de tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 dvelopper dans La Galatea et dans Don Quichotte. Le personnage invisible de Dulcinea porte jusqu la caricature la rhtorique amoureuse : les romans de 1605 et de 1615 reprsentent avec humour cette criture qui favorise lloignement des curs et la complaisance dans le discours malheureux (Cervants avait pu remarquer le paradoxe de nombre de rcits chevaleresques qui oblige lamoureux transi quitter sa dame pour, finalement, passer le plus clair de son temps loin (trs loin) de sa belle (amor de lonh 1220 ). Si le Lancelot franais tait spar de Guenivre, ctait parce que la structure ferique canonique la faisait prisonnire des griffes de Mlagant ; mais, dans lAmads espagnol, le hros sloigne rgulirement dOriana sans que celle-ci ne soit, pourtant, victime denlvements rpts 1221 . Dans La Galatea, cette situation de sparation fait lobjet dun traitement privilgi, puisquelle constitue lun des quatre malheurs sentimentaux du laberinto de amor soumis Damn ; cest el ausente Crisio qui lincarne (Galatea, p. 175, 204205).

Galatea, p. 25 : De Galatea no se entiende que aborreciese a Elicio, ni menos que le amase; porque a veces, casi como convencida y obligada a los muchos servicios de Elicio, con algn honesto favor le suba al cielo; y otras veces, sin tener cuenta con esto, de tal manera le desdeaba que el enamorado pastor la suerte de su estado apenas conosca. No eran las buenas partes y virtudes de Elicio para aborrecerse, ni la hermosura, gracia y bondad de Galatea para no amarse. Por lo uno, Galatea no desechaba de todo punto a Elicio; por lo otro, Elicio no poda, ni deba, ni quera olvidar a Galatea. 1216 Voir LOWE (1966), p. 102. 1217 La fermosa Pinela est galement reprsentative de ce cas amoureux dans Amads de Gaula (RODRGUEZ DE MONTALVO, 2001, p. 1462). 1218 Y as como la vbora no merece ser culpada por la ponzoa que tiene, puesto que con ella mata, por habrsela dado naturaleza, tampoco yo merezco ser reprehendida por ser hermosa [], bien se puede decir que antes le mat su porfa que mi crueldad (DQ I, p. 154). Le prcdent chevaleresque incarn par Oriana est galement important au Sicle dor (RODRGUEZ DE MONTALVO, 2001, p. 675-677). 1219 BEMBO (1990), p. 169-171 (ple I) ; ROUSSET (1984), p. 30-31 (ple II). 1220 Sur ce motif dans Amads de Gaula : AVALLE-ARCE (1990), p. 425. 1221 Sur la solitude dAmads, voir, par exemple, RODRIGUEZ DE MONTALVO (1999), p. 1359.
1215

618

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Troisime possibilit narrative et sentimentale : la mort de laim(e) [1g]. Orompo est, dans la casuistique pastorale de La Galatea, le porte-parole de ces malheureux sans espoir (p. 175-204). Dans cette perspective, on comprend que la nouvelle de El amante liberal prenne place parmi les premiers rcits : elle cristallise les cas dissmins dans la littrature de lpoque et offre tous les lecteurs saisis par ces divers malheurs un miroir complet des affections sentimentales quils peuvent ressentir. Il faut noter quau-del des distinctions philosophiques, les scientifiques affirment aujourdhui que derrire la complexe ralit de l amour se cache systmatiquement un sentiment dincompltude et de frustration, un besoin physiologique li la ralisation de deux activits pertinentes dans la slection sexuelle : lacte sexuel (procration) et lattachement monogame (survie des nouveau-ns) 1222 . Quoiquil en soit, lOccident, depuis le mythe de landrogyne (Platon, Le Banquet) jusquaux textes noplatoniciens (Ficin, Hebreo, Bembo), pense rgulirement lamour sous langle de labsence de lautre. Quel que soit, donc, le cas amoureux tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 pouvant affecter le lecteur individuel, Cervants sait que sa deuxime fiction suscite lintrt par la diversit des malheurs quelle reprsente. El amante liberal reprend, strictement, tous les cas humains qui donnent lieu au mal amoureux. Les premiers mots de Ricardo, recyclant le motif de la sparation [1f], pourraient laisser croire au lecteur quil va lire un rcit byzantin 1223 :
[Leonisa] es, amigo, la causa principal de todo mi bien y de toda mi desventura; sa es, que no la perdida libertad, por quien mis ojos han derramado, derraman y derramarn lgrimas sin cuento, y la por quien mis sospiros encienden el aire cerca y lejos, y la por quien mis razones cansan al cielo que las escucha y a los odos que las oyen; sa es por quien t me has juzgado por loco o, por lo menos, por de poco valor y menos nimo; esta Leonisa, para m leona y mansa cordera para otro, es la que me tiene en este miserable estado (AL, p. 114).

Ce premier temps narratif ne place pas seulement lamour au centre du malheur de Ricardo ; par le recyclage du topos de la captivit, il met les lecteurs sur la piste de probables retrouvailles avec Leonisa, en interpellant lheureux hypotexte byzantin. Mahamut, lami de Ricardo, a donc raison desprer que le malheur du hros se rsolve un jour. ce premier cas sentimental succde un deuxime, lorsque Ricardo revient sur la relation amoureuse qui le liait Leonisa. Le rcit rtrospectif, tant assum par le hros lui-mme, permet de prsenter les faits son avantage, dans le mme esprit que ltait lhistoire posthume de Grisstomo conte par ses amis Pedro et Ambrosio. Par ce biais personnalis, Cervants donne la narration le profil dun cas amoureux singulier, celui de lamour non partag, notamment grce lappui smantique quimplique le vocabulaire du ddain [1f] :

1222 1223

FISHER (1994), p. 37-68 ; VINCENT (2004), p. 80-83. Sur la frustration : ibid., p. 66-70, 74-80, 90. El segundo relato no es ms que una novela bizantina (note de lditeur dans CERVANTES, 2001, p. 109).

619

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


Porque has de saber que [] ella, que tena puestos los ojos en Cornelio [], no quiso ponerlos en mi rostro, no tan delicado como el de Cornelio, ni quiso agradecer siquiera mis muchos y continuos servicios, pagando mi voluntad con desdearme y aborrecerme; y a tanto lleg el estremo de amarla, que tomara por partido dichoso que me acabara a pura fuerza de desdenes y desagradecimientos, con que no diera descubiertos, aunque honestos, favores a Cornelio (p. 114-115).

De fait, Cervants a beau donner une couleur byzantine son rcit, la dissymtrie des rapports entre Ricardo et Leonisa conduit lhistoire des deux tres sur de nouveaux chemins, dnus, a priori, dattaches intertextuelles ; car lessentiel est bien l, dans le rejet exprim par la jeune Sicilienne. Sagit-il pour autant dune situation exceptionnelle que les lecteurs pourraient prendre avec lgret ? Srement pas. En fait, pour une partie des humanistes influencs par les crits dErasme, lamoureux ressent souvent le refus damour comme une agression. Le colloque entre Le prtendant et sa belle en est lexemple clbre : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
Pamphile. Marie. Pamphile. Marie. [La] jeune fille ne tue pas parce quelle est aime, mais parce quelle naime pas en retour []. [] Ferais-tu de moi une nouvelle Circ ? En plus cruelle []. [] Quel est le jour de ton enterrement ? (1992, p. 204-205).

Damon, lexpert en amour de La Galate, avait dailleurs marqu un distinguo entre lindiffrence et laversion chez laime : es terrible dolor querer y no ser querido, pero mayor sera amar y ser aborrecido (Galatea, p. 205). Le mal dont souffre Ricardo nest pas sentimentalement anodin ; le cas avait fait lobjet du rcit entre Grisstomo et Marcela, avec les consquences que lon connat. Aprs la mise en nouvelle de ce dsir suicidaire dans la premire partie de Don Quichotte (p. 145-155), la question se pose de savoir si la nouvelle exemplaire reconduira la casuistique amoureuse vers un mme constat dchec. Cest sur ces questions que les lecteurs verront, alors, se produire un nouveau dplacement dans lenceinte du labyrinthe sentimental. Ricardo informe Mahamut, au bout dun moment, que la jeune ddaigneuse est finalement dcde lors dune tempte maritime (p. 123), transformant le malheur d au mpris fminin en troisime cas sentimental, celui qui stait exprim dans La Galate avec la situation dsespre dOrompo [1h] :
Cuando la muerte llev toda mi gloria y contento, por darme mayor tormento, con la vida me dej (Galatea, p. 203).

Une fois nonc le dnouement du rcit intradigtique et stabilise la situation amoureuse (la douleur de la perte), le public voit naturellement se former les lments fondamentaux de limaginaire labyrinthique, qui, ensuite, viendront simmiscer dans les nouvelles suivantes (FS, DD, SC) : la nuit, les routes qui se croisent et lisolement dans le navire (AL, p. 123). 620

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Mais tout nest pas termin. Vivante, Leonisa se retrouve, elle aussi, sur lle de Chypre, et, cette fois-ci, sans Cornelio pour sparer les deux protagonistes ( soy la poco querida de Cornelio y la bien llorada de Ricardo, que, por muy muchos y varios casos, he venido a este miserable estado en que me veo , p. 135). Le problme : lamour de Leonisa pour Ricardo na rien de certain [1a]. La nouvelle de Las dos doncellas noffre pas un tel ventail casuistique et amoureux. Elle insiste, plutt, au dpart, sur le manque amoureux que suppose labsence de laim : Teodosia, dans un monologue nocturne, rvle linconnu qui lcoute quelle est spare de Marco Antonio. Les mots quelle utilise pour le qualifier ( fementido , descortesas , desdenes , ingrato , DD, p. 445) font directement penser la fuite post coitum du galant, selon un motif qui avait d garantir une part du succs des histoires insres dans le premier Don Quichotte (Dorotea/don Fernando, Leandra/Vicente de la Roca 1224 ). Cette anticipation lectorale sera corrobore par le rcit quelle fera, peu aprs, son mystrieux interlocuteur ( apenas hubo tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 tomado de m la posesin que quiso, cuando de all a dos das desapareci del pueblo , DD, p. 448). El intricado laberinto dont elle parle (p. 445) nest donc pas, non plus, en ce dbut de rcit, proprement, byzantin [1g], puisquune fois encore, il sagit dun cas amoureux o laim est plus que rtif la relation dsire par lamoureux(-se) [1c]. Dans les deux cas, le manque qui sexprime lors de ces phases gestatoires du rcit, relve dune tradition qui nappartient pas aux novellieri mais au rpertoire des conteurs de la ferie : le manque apparat en tant que fonction proppienne, cest--dire comme donne actantielle dfinie du point de vue de sa signification dans le droulement de lintrigue (Propp, 1970, p. 30-31). Limpression de privation qui caractrise les deux protagonistes de El amante liberal et de Las dos doncellas est oriente, ds le dbut, par le dsir de rparer cet tat (exemplarit narrative) 1225 . Dans la deuxime nouvelle, cest Mahamut qui, dabord, engage Ricardo vers un dpassement gnral de la douleur (p. 112, qute de libert), puis cest la dcouverte que Leonisa vit toujours, qui motive le hros conqurir lamour de sa bien-aime (p. 132, qute de la Fiance 1226 ).

La relation sexuelle entre Leandra et Vicente de la Roca appartient aux mondes possibles de la fiction. 1225 PROPP (1970), p. 45-46 : Tous les contes ne commencent pas, il sen faut, par laccomplissement dun mfait. Il existe dautres dbuts [] ces contes partent dune situation de manque, ou de pnurie, ce qui donne lieu une qute analogue la qute qui suit le mfait []. On peut distinguer [la premire forme suivante : le] manque dune fiance (ou dun ami, dun tre humain en gnral). Cette dficience est quelques fois dpeinte avec beaucoup de force. 1226 AL, p. 132 : Falta ahora por decir lo que sinti Ricardo de ver andar en almoneda su alma, y los pensamientos que en aquel punto le vinieron, y los temores que le sobresaltaron, viendo que el haber hallado a su querida prenda era para ms perderla; no saba darse a entender si estaba dormiendo o despierto, no dando crdito a sus mismos ojos de lo que vean, porque le pareca cosa imposible ver tan impensadamente delante dellos a la que pensaba que para siempre los haba cerrado.
1224

621

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Le cas archtypal de lamoureux esseul nest pourtant pas le seul envisag par Cervants. De mme que les conteurs avaient leur disposition dautres moyens de commencement que le schme du manque, Cervants recourt, dans les trois autres nouvelles, celui du mfait : rapt et viol de Leocadia (FS), tromperie de Marco Antonio (DD) et attaque familiale (SC) 1227 .

ces formules folkloriques, lauteur fait galement correspondre des cas amoureux, en prenant soin quau moins deux nouvelles mettent en scne un labyrinthe amoureux prcis : la concurrence amoureuse (AL, DD), le dsaccord familial (DD, SC) et lintgrit sexuelle (FS, DD). Ce sont ces trois possibles quil nous faut prsent dtailler. Deuxime cas amoureux : la concurrence amoureuse (AL, DD). La pertinence du motif de la concurrence se trouve renforc aux niveaux historique et tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 individuel, puisque la population espagnole du XVIIe sicle et le public cervantin pouvaient rarement faire exception cette constante du fonctionnement animal quest la concurrence entre personnes de mme identit sexuelle dans la recherche dun conjoint. En tant que scnario humain, la concurrence amoureuse a toujours constitu, par ailleurs, un ferment actif de lintrt lectoral, en mobilisant notamment lagressivit au cours de la rception 1228 . Au Sicle dor, la narration byzantine est la spcialiste de cette thmatique romanesque ; on a vu, toutefois, les limites de cet intertexte commode dans El amante liberal et dans Las dos doncellas. Le conte merveilleux, par contre, cet hritier de situations humaines millnaires et dun esprit prdispos penser la comptition intrasexuelle (voir supra), facilite le traitement narratif dune telle situation grce lintroduction du Faux Hros et sert de canevas nos rcits brefs. Ce motif structurant avait t ce point fondamental pour Cervants quil irriguait, dj, les premires lignes de sa Galate, selon le modle pastoral de la Diana (Sireno, Silvano, Diana/ Elicio, Erastro, Galatea) 1229 . Pour tre prcis, linfluence du folklore dans la situation initiale de El amante liberal est sans doute mdiatise par un texte fondateur dOvide, qui, la mme poque, intresse galement la plume de Luis de Gngora y Argote 1230 . La terre sicilienne (AL, p. 113), lespace du drame

Sur le mfait : PROPP (1970), p. 42-45. Sur lanthropologie de lagressivit : PINKER (2005), p. 365-398. Sur lthologie de la crainte de rivaux potentiels : ibid., p. 303. Sur sa pertinence lectorale : GRIVEL (1973), p. 206-224. Sur sa concrtisation dans les rcits amoureux : COQUILLAT (1988), p. 34-59. 1229 La problmatique pose par AL et DD repose, cependant, sur une ralit diffrente de celle qui structure les deux uvres pastorales, puisque, dans ces dernires, le cas de figure est celui qui voit une jeune fille accepter le mariage arrang par son pre. 1230 La composition de la Fbula de Polifemo y Galatea remonte, au moins, lanne 1612.
1227 1228

622

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine proximit de la mer (p. 115), la jalousie de Ricardo (AL, p. 114), son discours amoureux et critique en prsence des deux amants Leonisa et Cornelio (p. 116-117) semblent tout droit sortis de la fable o sexprime le trio entre Galate, Acis et Polyphme (Ovide, 1992, p. 434-439). Il nen reste pas moins que Cornelio est prsent par Ricardo suivant les rgles de lart ferique, cest--dire dans une perspective althique (voir supra) : sa dimension de faux-hros se dfinit par le fait quil ne rpond pas aux critres du vrai amoureux, ceux de lamour courtois (chevaleresque), quincarne le personnage-narrateur : [Leonisa] no quiso poner [los ojos] en mi rostro, no tan delicado como el de Cornelio, ni quiso agradecer siquiera mis muchos y continuos servicios, pagando mi voluntad con desdearme y aborrecerme (p. 115). La nouvelle la plus engage dans la mise en scne de la comptition intrasexuelle (nous lavons not dans la prsentation des motifs folkloriques) est, avant tout, celle qui en expose les aspects fminins, cest--dire la Novela de las dos doncellas (voir supra). En effet, une fois la premire tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 squence acheve, un rebondissement fait basculer la casuistique de labsence vers celle de la concurrence : avant mme larrive de Teodosia Barcelone, le sort lexpose entrer dans une histoire o la question principale qui taraudera lectrices et lecteurs sera de savoir qui lemportera de Teodosia ou de Leocadia. Le titre, lui-mme, situe sur un pied dgalit les deux demoiselles en lice pour remporter la prfrence de Marco Antonio. Lonomastique, en crant un effet dassonance, achvera de complter le jeu des antagonismes et des similitudes qui lie les deux jeunes filles 1231 . La manire dont Teodosia reconnat la fminit derrire laccoutrement masculin de Leocadia est on ne peut plus significatif : reconnaissance sexuelle et reconnaissance du danger sont quasi simultanes. Dans lespace rduit de la fiction brve peut-tre plus encore que dans les longs rcits, voir la femme quivaut reprer un risque de perdre ltre aim.
Hasta este punto haba estado callando Teodoro, teniendo pendiente el alma de las palabras de Leocadia, que con cada una dellas le traspasaba el alma, especialmente cuando oy el nombre de Marco Antonio y vio la peregrina hermosura de Leocadia, y consider la grandeza de su valor con la de su rara discrecin: que bien lo mostraba en el modo de contar su historia. Mas, cuando lleg a decir: ''Lleg la noche por m deseada'', estuvo por perder la paciencia (DD, p. 460).

Du point de vue de la lectrice fminine, la scne de la reconnaissance nest pas neutre et peut activer des ressources motionnelles et thiques puissantes. Si le parcours narratif privilgie lidentification Teodosia en la plaant en position inaugurale et en lui accordant une plus grande

1231

Il nest peut-tre pas innocent, non plus, que ladversaire de Teodosia ait le mme prnom que la concurrente de Lidia dans La Galate : Qu mayor mal quieres, oh Teolinda!, que me haya sucedido que el haberse ausentado sin decirme nada el hijo del mayoral de nuestra aldea, a quien yo quiero ms que a los proprios ojos de la cara; y haber visto esta maana en poder de Leocadia, la hija del rabadn Lisalco, una cinta encarnada que yo haba dado a aquel fementido de Eugenio, por donde se me ha confirmado la sospecha que yo tena de los amores que el traidor con ella trataba? (Galatea, p. 65).

623

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine densit psychologique 1232 , il est peu probable que le lecteur, et plus encore la lectrice, ne suivent pas la premire protagoniste dans sa raction violente (rejet de la lgitimit de Leocadia, mpris, dgot 1233 ) ; si ladmiratio par suspense nat alors, cest parce que le lecteur rpond aux rvlations de Leocadia par un sentiment de crainte, induit par lidentification associative Teodosia. Lintgration du personnage de Leocadia dans larmature prexistante peut, certes, faire surgir la cuestin de amor qui de Teodosia ou de Leocadia est la plus malheureuse ? , comme le souligne avec justesse Jennifer Thompson (1963, p. 145), mais le rcit bref cervantin, parce quil est plus proche du conte que de la novella, canalise plutt lil du lisant autour de lhrosme fondateur de Teodosia. Son personnage capitalise, en effet, ce que lon peut considrer comme les trois modes de lhrosme ferique. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Dun point de vue narratif, elle est porteuse de la qute dessine au dbut du rcit (Fiance : Propp, 1970) ; dun point de vue actantiel, Teodosia, en recevant lappui de son frre don Rafael, est qualifie 1234 (Greimas, 1986) ; dun point de vue thique, enfin, elle fait converger vers elle la valorisation anthropologique du secours ds lors quelle dcide daider Leocadia 1235 (ibid.). Leffet de ce nud axiologique et ferique rend accessoire la cuestin de amor en discrditant lavance le rle de Leocadia et en donnant Teodosia le statut dhrone. Ce qui importe, dans la rhtorique narrative de la novela, ce nest donc pas tant la question damour que le cas amoureux : dans ce cadre lectoral, Leocadia nest quun mur de plus dans le ddale amoureux qui oppresse Teodosia. Troisime cas amoureux : le dsaccord familial (DD, SC). Les premires pages de La seora Cornelia constituent un bel exemple de la mise en rcit de limaginaire labyrinthique. Larchtype littraire et anthropologique stend sur toutes les strates narratives.

Sur ce mcanisme de lecture : JOUVE (1998), p. 108-149. Sur lthologie de la violence fminine dans le cas de la concurrence intrasexuelle : WAAL (1997), p. 161. Sur la sollicitation lectorale des motions morales dans les romans damour destins aux femmes (type Harlequin) : COQUILLAT (1988), p. 58. 1234 Elle se voit attribuer un nouveau nom, vritable sauf-conduit lui permettant de poursuivre sa qute (DD, p. 452). 1235 Lagressivit meurtrire de Leocadia ( Yo la buscar, yo la hallar, y yo la quitar la vida si puedo , p. 462) ne donne pas seulement la seconde doncella le rle du faux-hros, elle valorise, indirectement, lattitude contraire adopte par Teodosia, qui ne suit pas limpulsivit de sa jalousie et qui, de fait, aide Leocadia retrouver Marco Antonio ( De m os s decir lo que ya os he dicho, que os he de ayudar y favorecer en todo aquello que fuere justo y yo pudiere , p. 462).
1232 1233

624

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Ds que lauteur ralentit son rcit pour adopter le mode singulatif 1236 , la narration se scinde en deux squences, qui sparent lexprience de don Juan (SC, p. 483-487) et celle de don Antonio (p. 487-488). Le caractre bicphale de laction accomplie par les Basques rpond, en fait, une affaire elle-mme binaire, runissant Cornelia et Alfonso de Este. lhistoire complexe, mais complmentaire, des deux partenaires du couple, sajoute ensuite celle de Lorenzo Bentibolli, frre de Cornelia, bien dcid retrouver sa sur (p. 498-500). Enfin, pour corser le tout, un autre personnage porte le mme prnom que la noble Cornelia (p. 513). Tout cet enchevtrement actantiel et narratif construit un unique et mme cas amoureux ( caso [] estrao , p. 488) ; le problme pos est celui de la tension familiale quimplique lamour. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Dans cette nouvelle, encore, la thmatique nest pas trangre aux novellieri ; Stanislav Zimic raccroche lhistoire celle de La fuga, une novella allintreccio (1996, p. 307-324). Si lhypothse du lien entre les deux rcits est plausible, la comprhension que le rcit italien fournit la nouvelle espagnole nest pas compltement satisfaisante pour autant. La nouvelle prcdente (DD) avait pos les jalons dune lecture intellective attentive un problme de fond : la famille. Teodosia se distinguait de Leocadia par des proccupations familiales aigus (p. 445-449 voir Febres, 1993, p. 91), que la rencontre accidentelle avec son frre servait souligner (p. 449) 1237 . La squence narrative finale, o saffrontent le pre de Teodosia et celui de Marco Antonio, apporte la nouvelle son vritable dnouement 1238 . Le rcit, que lon croyait termin grce laccord des

Sur le mode singulatif : GENETTE (1972), p. 145-156 et (1984), p. 26-27. DD, p. 449 : Y as, sin ahondar mucho en mis discursos, ofrecindome la ocasin un vestido de camino de mi hermano y un cuartago de mi padre, que yo ensill, una noche escursima me sal de casa con intencin de ir a Salamanca, donde, segn despus se dijo, crean que Marco Antonio poda haber venido, porque tambin es estudiante y camarada del hermano mo que os he dicho. No dej, asimismo de sacar cantidad de dineros en oro para todo aquello que en mi impensado viaje pueda sucederme. Y lo que ms me fatiga es que mis padres me han de seguir y hallar por las seas del vestido y del cuartago que traigo; y, cuando esto no tema, temo a mi hermano, que est en Salamanca, del cual, si soy conocida, ya se puede entender el peligro en que est puesta mi vida; porque, aunque l escuche mis disculpas, el menor punto de su honor pasa a cuantas yo pudiere darle . 1238 Nud : vieron, a la sombra de un olivo, un dispuesto caballero []; y, mirndole con atencin, vieron que asimismo por entre unos olivares venan otros dos caballeros con las mismas armas y con el mismo donaire y apostura, y de all a poco vieron que se juntaron todos tres []; los cuales, poniendo las espuelas a los caballos, arremetieron el uno al otro con muestras de ser mortales enemigos []. El tercero los estaba mirando sin moverse de un lugar []; y, habindosele cado al uno el sombrero y con l un casco de acero, al volver el rostro conoci don Rafael ser su padre, y Marco Antonio conoci que el otro era el suyo. Leocadia, que con atencin haba mirado al que no se combata, conoci que era el padre que la haba engendrado, de cuya vista todos cuatro suspensos, atnitos y fuera de s quedaron (DD, p. 477478). Dnouement : Oyendo esto su padre, se ape, y la tena abrazada, como se ha dicho; pero, dejndola, acudi a ponerlos en paz, aunque no fue menester, pues ya los dos haban conocido a sus hijos y estaban
1236 1237

625

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine parents, redmarre, rappelant que la trame familiale latente dans la mise en rcit globale avait t laisse de ct 1239 . La juxtaposition cervantine, qui assemble les deux nouvelles exemplaires, aide percevoir le double rapport qui lie les amants leur famille : dpendance au frre et dpendance aux parents. Vritable pont digtique et axiologique vers La seora Cornelia, le combat des pres de Teodosia et de Marco Antonio accrot la lisibilit du cas amant/famille au sein de la Novela de las dos doncellas et amorce, ainsi, la rflexion plus nette qui sera mene dans la nouvelle suivante. Dans La seora Cornelia, le plongeon inaugural dans le labyrinthe o sont perdus Cornelia et le duc de Ferrara dsigne la famille comme cause de linextricable situation amoureuse. Il y a, dabord, pour les lecteurs, la scne du combat (un chapeau tombera comme la fin de Las dos doncellas) :
a la luz de las centellas que las piedras heridas de las espadas levantaban, casi pudo ver que eran muchos los que a uno solo acometan, y confirmse en esta verdad oyendo decir: - Ah traidores, que sois muchos, y yo solo! Pero con todo eso no os ha de valer vuestra superchera (SC, p. 485).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Le combat que Lorenzo et ses allis livrent, dabord, au duc construit le duel comme un mfait, puisque les attaquants, plus nombreux, rompent manifestement le principe anthropologique dquit 1240 . Dans lamour que Cornelia voue au duc, cest donc son frre qui pose problme 1241 . Pour que laxiologie de la nouvelle soit plus cohrente et plus nette encore, le diffrend familial est redoubl lintrieur du couple, de faon similaire la situation expose dans Las dos doncellas. Le duc est, lui aussi, au cur dune tension familiale ; sa mre ne souhaite pas le marier Cornelia, mais Livia, la fille du duc de Mantua (p. 507-508). Enfin, comme si limbroglio italien ntait pas assez lisible, Cervants fait rapparatre le personnage dAlonso dans un vritable labyrinthe : celui du chemin royal entre Ferrare et Bologne, au sein duquel il ne cesse de se dplacer (p. 505). Malgr tous ces dtails, lenqute se rvle bien mince. Certes, la famille apparat comme la responsable des malheurs amoureux de Teodosia, de Cornelia et dAlfonso, mais, il faut bien
en el suelo, tenindolos abrazados, llorando todos lgrimas de amor y de contento nacidas. Juntronse todos y volvieron a mirar a sus hijos, y no saban qu decirse. Atentbanles los cuerpos, por ver si eran fantsticos, que su improvisa llegada esta y otras sospechas engendraba; pero, desengaados algn tanto, volvieron a las lgrimas y a los abrazos (p. 479). 1239 Lobjectif du frre ( quera antes procurrsele por todas las vas posibles, que no tomar venganza del agravio que de su mucha liviandad en l redundaba , p. 452) a t atteint. 1240 Sur ce principe : WAAL (1997), p. 169 ; PINKER (2005), p. 324. 1241 SC, p. 493-494 : Pero todo esto fuera poca parte para apresurar mi perdicin si no sucediera venir el duque de Ferrara a ser padrino de unas bodas de una prima ma, donde me llev mi hermano con sana intencin y por honra de mi parienta ; [mil] veces le dije que pblicamente me pidiese a mi hermano, pues no era posible que me negase .

626

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine lavouer, si les deux nouvelles sollicitent lintrt des lecteurs, cest pour des raisons sans doute plus profondes. Le sens du cas amoureux napparat pas plus par un rapprochement avec la tradition du roman byzantin ou de la novella allintroccio quavec lemploi de jus de citron sur un parchemin dont il faudrait dcouvrir les esquisses pralables. Aussi faut-il faire jouer, diffremment, loutil intertextuel. Une fois encore, ce sont les nouvelles de M. Bandello et le rcit archaque qui offrent un recul suffisant et un point de vue significatif. Premier tmoignage, celui dOvide :
Pyrame et Thisb, lun le plus beau des jeunes gens, lautre la plus admire entre les filles de lOrient, habitaient deux maisons contigus dans la ville []. Ce voisinage les amena se connatre et favorisa les premiers progrs de leur amour ; il ne fit que grandir avec le temps ; ils auraient mme allum le flambeau dune union lgitime, si leurs pres ne les avaient empchs (1992, p. 135).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Seconde pice conviction : lhistoire II, 9 du recueil bandellien, rsume dans les termes suivants, Lamentable mort de deux amants infortuns qui prirent lun de poison, lautre de douleur , et dont certains noms rsonnent encore pour nous.
Il y avait jadis Vrone, au temps des seigneurs Della Scala, deux familles trs rputes parmi dautres pour leur noblesse et leur richesse : les Montaigus et les Capulets. Pour je ne sais quel motif, elles saffrontrent dans une farouche et sanglante inimiti (Bandello, 2002, p. 301-302).

Troisime et dernier indice, la version shakespearienne du drame : la pice de Romo et Juliette. Les histoires se terminent, on le sait, sur la mort des deux jeunes. Les experts de lamour et de ses affres que sont Ovide et M. Bandello voquent, l, un problme sentimental nullement circonscrit aux temps de la Renaissance ou du Sicle dor. La continuit transhistorique de la fable ainsi que le succs mondial rencontr par luvre de Shakespeare manifestent (grce au talent de lauteur lisabthain notamment) la rsonance que provoque chez le public le scnario amoureux et familial dploy ici. Les dernires dcouvertes de lthologie permettent, aujourdhui, de comprendre pourquoi il nest pas tonnant, au-del du refoulement avanc par S. Freud, que lacte damour, lui-mme, soit assombri par des conflits familiaux.
Lacte sexuel est la source la plus intense de plaisir physique que nous avons dans notre systme nerveux, alors pourquoi tout cet amalgame dmotions ? Dans toutes les socits, les relations sexuelles sont au moins quelque peu sales : elles ont lieu en priv, elles suscitent des penses obsessionnelles, elles sont rgules par des coutumes et des tabous, elles font lobjet de commrages et de railleries []. Deux personnes ne sont jamais seules dans leur lit. Les partenaires sont toujours accompagns dans leur esprit de leurs parents []. Les intrts des tiers nous aident comprendre pourquoi les rapports sexuels ont presque universellement lieu en priv [ :] chaque enfant dun homme ou dune femme est aussi le petit-enfant de deux autres hommes et

627

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


de deux autres femmes. Les parents sintressent la reproduction de leurs enfants parce qu long terme, il sagit de la leur (Pinker, 2005, p. 302-303).

Ce que permet de comprendre la psychologie volutionniste, cest la grande pertinence, pour lesprit, de la reprsentation du conflit familial dclench par lamour. La religion de lhonneur, si manifeste au Sicle dor et probablement mobilise consciemment par lauteur (ple Ib 1242 ), ne fait, alors, que renforcer culturellement limpact psychologique et anthropologique des relations humaines dveloppes dans la fiction. Pour les jeunes amoureux, comme pour les lments dune fratrie ou dun couple parental impliqus dans des situations similaires, un effet-miroir a de fortes chances de se produire et de renforcer la participation mais, aussi, la comprhension, cause des motions morales qui sont alors en jeu (exemplarit spculaire) : le devoir, le respect, ladhsion aux conventions, la dfrence envers les parents 1243 . Pour les lecteurs-parents, mme si linvestissement paternel varie selon les cultures et les tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 individus, il est une question qui les proccupe toujours : le mariage de leur progniture. Car derrire les conflits familiaux exploits par Cervants, cest galement le problme du mariage du point de vue parental donc la fidlit du conjoint et/ou le lien de lenfant avec une autre famille qui importe dans nos quatre nouvelles et dans la plupart des autres.
[AL] Saban sus deudos y sus padres mis deseos, y jams dieron muestra de que les pesase, considerando que iban encaminados a fin honesto y virtuoso (p. 114). Disimulaban los padres de Leonisa los favores que a Cornelio haca, creyendo, como estaba en razn que creyesen, que atrado el mozo de su incomparable y bellsima hermosura, la escogera por su esposa, y en ello granjearan yerno ms rico que conmigo; y bien pudiera ser, si as fuera, pero no le alcanzaran, sin arrogancia sea dicho, de mejor condicin que la ma, ni de ms altos pensamientos, ni de ms conocido valor que el mo (p. 115). [FS] Djoles lo que haba visto en el teatro donde se represent la tragedia de su desventura: la ventana, el jardn, la reja, los escritorios, la cama, los damascos; y a lo ltimo les mostr el crucifijo que haba trado (p. 310). [DD] mis padres son nobles y ms que medianamente ricos, los cuales tuvieron un hijo y una hija: l para descanso y honra suya, y ella para todo lo contrario. A l enviaron a estudiar a Salamanca; a m me tenan en su casa, adonde me criaban con el recogimiento y recato que su virtud y nobleza pedan; y yo, sin pesadumbre alguna, siempre les fui obediente, ajustando mi voluntad a la suya sin discrepar un solo punto, hasta que mi suerte menguada, o mi mucha demasa, me ofreci a los ojos un hijo de un vecino nuestro, ms rico que mis padres y tan noble como ellos (p. 447). [SC] Mil veces le dije que pblicamente me pidiese a mi hermano, pues no era posible que me negase; y que no haba que dar disculpas al vulgo de la culpa que le pondran de la desigualdad de nuestro casamiento, pues no desmenta en nada la nobleza del linaje Bentibolli a la suya Estense (p. 494). 1244

Voir ce sujet CHAUCHADIS (1984). Voir lanthropologue Richard Shweder, cit par PINKER (2005), p. 324. 1244 Le pre envisag comme obstacle avait structur La Galate du dbut la fin. Dans ce roman et, la diffrence de celui de J. de Montemayor, non seulement le premier personnage apparu fait de son problme amoureux lenjeu majeur de la narration jusquaux toutes dernires lignes de la fiction, mais, en outre, aucune eau magique ne vinent rsoudre son cas .
1242 1243

628

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine la lecture de ces passages, les motions parentales dpendent dune psychologie familiale hrite de nos anctres dont on connat, maintenant, les enjeux 1245 . Depuis notre point de vue celui de lexgse lectorale, les implications sociales de la reprsentation dtres conomiquement favoriss ne prennent pas une importance aussi grande que pour un chercheur attentif ltude auctoriale tel A. Castro 1246 . Ce que nous voulons souligner, cest lintrt que peuvent solliciter, en lecture, certains motifs qui mobilisent un fort investissement motionnel. Celui de ladversit parentale est, pensons-nous, extrmement provocateur ; les chances pour quil ait laiss les lecteurs et les auditeurs indiffrents sont en fait infimes. Quatrime cas amoureux : lacte sexuel chez la jeune fille (FS, DD). Outre la question familiale, un quatrime et dernier cas amoureux vient parachever la fresque sentimentale propose par Cervants, et prsenter aux lecteurs un miroir possible de leurs proccupations. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Les nouvelles de La fuerza de la sangre et de Las dos doncellas posent toutes deux un problme similaire, qui est la consquence conjointe du don de la virginit par la jeune fille et, paralllement, de labsence du sducteur. Le labyrinthe motionnel et amoureux est, dans ce cas identifiable au malaise fminin qui sexprime face des relations sexuelles laisses sans suite. Pour Leocadia (FS), la destruction de sa vertu par Rodolfo correspond autant une attaque du Minotaure (Ovide, Prez de Moya) qu lenlvement par lAmour (Apule) :
- Adnde estoy, desdichada? Qu escuridad es sta, qu tinieblas me rodean? Estoy en el limbo de mi inocencia o en el infierno de mis culpas? Jess!, quin me toca? Yo en cama, yo lastimada? [] Ay sin ventura de m!, que bien advierto que mis padres no me escuchan y que mis enemigos me tocan; venturosa sera yo si esta escuridad durase para siempre, sin que mis ojos volviesen a ver la luz del mundo, y que este lugar donde ahora estoy, cualquiera que l se fuese, sirviese de sepultura a mi honra, pues es mejor la deshonra que se ignora que la honra que est puesta en opinin de las gentes. Ya me acuerdo (que nunca yo me acordara!) que ha poco que vena en la compaa de mis padres; ya me acuerdo que me saltearon, ya me imagino y veo que no es bien que me vean las gentes.

PINKER (2000), p. 460-463 : Comme les gnes dun couple sont dans le mme bateau, et que chaque conjoint a des gnes en commun avec sa propre famille, cette famille a des intrts dans les deux sens du mot dans leur mariage. Si votre fils pouse ma fille, nos fortunes gntiques sont en partie lies dans nos petits-enfants communs, et en cela, ce qui est bon pour vous est aussi bon pour moi. Les mariages font des belles-familles des allis naturels, et cest une des raisons pour laquelle dans toutes les cultures les alliances se font entre clans, et pas seulement entre conjoints. Lautre raison, cest que quand les parents exercent un pouvoir sur leurs enfants adultes, ce qui tait le cas dans toutes les cultures jusque trs rcemment, les enfants constituent dexcellentes marchandises. Comme mes enfants ne veulent pas se marier entre eux, vous avez quelque chose dont jai besoin : un conjoint pour mon enfant []. Les bellesfamilles sont donc la fois des partenaires gntiques et des partenaires en affaire []. La stratgie de larrangement dun mariage est une question qui relve de la psychologie de la famille . 1246 Voir, par exemple, le dbat autour du sens idologique et conservateur des modifications apportes par Cervants dans El celoso extremeo (CASTRO, 2002, p. 647-687).
1245

629

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


[] Atrevido mancebo, [entre] m y el cielo pasarn mis quejas, sin querer que las oiga el mundo, el cual no juzga por los sucesos las cosas, sino conforme a l se le asienta en la estimacin (FS, p. 307).

Pour Teodosia, la consommation physique de lamour est le trait principal qui dfinit son cas sentimental par rapport Leocadia (DD) :
Ay pocos y mal experimentados aos, incapaces de toda buena consideracin y consejo! Qu fin ha de tener esta no sabida peregrinacin ma? Ay honra menospreciada; ay amor mal agradecido; ay respectos de honrados padres y parientes atropellados, y ay de m una y mil veces, que tan a rienda suelta me dej llevar de mis deseos! Oh palabras fingidas, que tan de veras me obligastes a que con obras os respondiese! Pero, de quin me quejo, cuitada? Yo no soy la que quise engaarme? No soy yo la que tom el cuchillo con sus mismas manos, con que cort y ech por tierra mi crdito, con el que de mi valor tenan mis ancianos padres? Oh fementido Marco Antonio! (DD, p. 445)

Avec Leocadia et Teodosia, Cervants circonscrit avec prcision le trouble li la solitude de la femme dlaisse par le ravisseur de sa vertu. Les ractions fminines percent par leur ambivalence car, malgr la responsabilit manifeste de Rodolfo et de Marco Antonio, la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 condamnation des sducteurs reste indissociable de la culpabilit, de la honte et de la gne fminines. Il y a l des motions profondment enracines dans le psychisme, propres montrer la comprhension cervantine de ce type de malheur. Dune part, mme si les deux actes sexuels voqus dans les deux nouvelles sont dissemblables, on retrouve, dans chacune des histoires, des motifs littraires qui sont aussi, en lecture, les motifs psychologiques responsables du trio motionnel que nous avons formul peu avant 1247 . En effet, lorsque la relation sexuelle implique que la femme la fois peut avoir un enfant (ge nubile, relation vaginale), ne choisit pas son partenaire sexuel (viol) ou regrette son choix (aventure), est confronte labsence du sducteur, ou/et quelle nest pas dans une situation sociale accepte (acte consomm avant le mariage public, par exemple),

1247

Entre le viol et la sduction, il existait dailleurs toutes sortes de transitions. Certaines des filles dont nous avons dj vu les dclarations se sont explicitement plaintes davoir t prises de force. Le cas de Marguerite Mengant est le plus caractristique puisquon y trouve la fois la violence, le silence de lhomme, limpuissance de la fille et sa peur dtre maltraite. Mais si Anne Delon, comme tant dautres, ne se plaint pas explicitement de violences, comment imagine-t-on que les choses se soient passes lorsque le fils du matre la surprise faisant son lit, alors que tout le monde tait la messe. Si tous ces sducteurs ont vaincu grce leur force virile, pourquoi ne le prcise-t-on pas plus explicitement ? Cest sans doute que ces comportements taient considrs comme normaux de la part dun sducteur. Les procds de courtisation, la campagne, taient principalement physiques, voire brutaux et les filles sen accommodaient []. Apparemment, si les filles se faisaient engrosser ce ntait jamais parce quelles taient tombes amoureuses dun homme et avaient voulu avoir avec lui des relations sexuelles, ctait toujours parce quun homme les avait dsires et avait obtenu par sduction ou par contrainte de jouir delles. Il y avait l une structure de comportement fondamentale, quil importe de souligner (FLANDRIN, 1993, p. 288-289).

630

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine des tudes montrent que la souffrance psychologique est sensiblement accrue (Thornhill, 1993, p. 155-186 ; Buss, 2004, p. 428; 436-437). Or, il ressort que Cervants sappesantit, prcisment, sur ces lments-l. Dautre part, concernant cette fois-ci, non plus les causes, mais les effets dshonorants (cest--dire traumatiques) du cas prcis constitu par le viol de Leocadia, il apparat que Cervants dtaille, aussi, chez elle, travers lobsession du souvenir et la conscience des parents, un trouble qui relve pour la physiologie classique des deux puissances de lme actives dans la mlancolie (ple Ib) : la mmoire ( Ya me acuerdo (que nunca yo me acordara!) []; ya me acuerdo que ) et limagination ( ya me imagino y veo que no es bien que me vean las gentes ). En mme temps, le discours direct de la jeune fille est assez prcis et assez pertinent scientifiquement (ple IIb 1248 ) pour que les lectrices concernes par de telles situations puissent sy retrouver (exemplarit spculaire). Elles peuvent, ainsi, tre sensibles aux motifs psychologiques et sociaux suivants, quavait distingus D. Buss (2005, p. 428-429) : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
-

la peur : Qu escuridad es sta, qu tinieblas me rodean? [] Jess!, quin me toca? [] que bien advierto que mis padres no me escuchan y que mis enemigos me tocan ; la colre : Atrevido mancebo ; la culpabilit : Estoy en el limbo de mi inocencia o en el infierno de mis culpas? ; lhumiliation, le dgot : Yo en cama, yo lastimada? ; la que no tiene honra ; limportance des tiers dans la psychologie de la sexualit (Pinker, 2004) : ya me imagino y veo que no es bien que me vean las gentes ; la crainte de lextrieur : venturosa sera yo si esta escuridad durase para siempre, sin que mis ojos volviesen a ver la luz del mundo, y que este lugar donde ahora estoy, cualquiera que l se fuese, sirviese de sepultura a mi honra . Ella, en este entretanto, pasaba la vida en casa de sus padres con el recogimiento posible, sin dejar verse de persona alguna, temerosa que su desgracia se la haban de leer en la frente. Pero a pocos meses vio serle forzoso hacer por fuerza lo que hasta all de grado haca. Vio que le convena vivir retirada y escondida, porque se sinti preada: suceso por el cual las en algn tanto olvidadas lgrimas volvieron a sus ojos, y los suspiros y lamentos comenzaron de nuevo a herir los vientos (p. 312) ; lobsession : ya que se me acuerde de mi ofensa, no quiero acordarme de mi ofensor ni guardar en la memoria la imagen del autor de mi dao . Pour les autres lecteurs, il est possible de mesurer, par tout cet arsenal de rfrences

psychologiques, lampleur des souffrances subies par ces victimes et par leurs parents1249 . Dun point de vue plus historique, lEspagne du Sicle dor nchappe sans doute pas aux manifestations animales et anthropologiques de laberrante violence mle que constitue le viol 1250 .

Voir HAIDT (2003, p. 852-870) et PINKER (2005, p. 324). BUNDAGE (2000), p. 513 : la violacin era un delito contra los padres de la vctima as como contra sta . 1250 Sur cette ralit : MONER (1992), p. 78-90 ; BUSS (2004), p. 420-421 (ple II). On remarquera que dans FS, Cervants ne pose pas tant la question de savoir dans quelle mesure une femme viole est
1248 1249

631

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Pour ne donner quun exemple, sur lle prtendument paradisiaque de Samoa tudie par Margaret Mead, le taux de viol est deux cinq fois plus lev que celui qui est observ aux EtatsUnis (Buss, 2004, p. 420-421). Pour beaucoup de lecteurs, dEspagne comme dailleurs, appartenant au XVIIe sicle ou dautres poques, le viol nest pas une ralit inconnue (Prez, 1985, p. 20-22). lge moderne, Jean-Louis Flandrin estime quils taient frquents. Il prcise aussi que 80% de ceux que nous connaissons taient des viols collectifs (1981, p. 284). Hormis labsence de participation au viol des amis de Rodolfo, leur prsence active dans le rapt de Leocadia rejoue le scnario-type relev par lhistorien :
on allait chercher la victime chez elle, pendant la nuit ; on commenait par faire du chahut sous les fentres, par lappeler, en la traitant de ribaude ; puis comme on se taisait, on enfonait la porte, on se saisissait delle, on la tranait dehors, on la battait, on la violait [] puis il arrivait quon la raccompagnt chez elle []. Les auteurs de ces viols ntaient pourtant des hommes de mains que dans 10% des cas. En gnral, ctaient de jeunes clibataires de dix-huit vingt-quatre ans qui navaient jamais eu affaire la justice (ibid.).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Lautre intrt romanesque et spculaire de la dtresse provoque par le rapt accompagn de viol nous est rappel par lintrt que suscite toujours le conte du Petit chaperon rouge. B. Bettelheim a raison lorsquil affirme que lune des raisons du succs du conte est dordre psychosexuel (1999, p. 265-268). Mais les raisons ne sont probablement pas dordre ontogntique mais phylogntique. Chez les femmes, la rpulsion pour le viol et la mise en place de stratgies pour parer et sanctionner cette prdation sexuelle ne sont pas des symptmes de refoulement, pas plus quelles ne sont, compltement, des constructions sociales : elles relvent, au moins en partie, dun processus dadaptation (Buss, 2002, p. 431-436 ; Pinker, 2005, p. 430). Du coup, sexplique la pertinence psychique de ce genre de rcit. La consistance anthropologique de cette psychologie de la prdation sexuelle permet de postuler que la narration circonstancie que Cervants a tablie des effets du viol sur Leocadia est en attente dun fort impact sur le public. Pour cette raison nous souhaitons faire tat, littralement, de la dense rhtorique motionnelle quil dploie dans La fuerza de la sangre :
[Rodolfo], con otros cuatro amigos suyos, todos mozos, todos alegres y todos insolentes, bajaba por la misma cuesta que el hidalgo suba. Encontrronse los dos escuadrones: el de las ovejas con el de los lobos; y, con deshonesta desenvoltura, Rodolfo y sus camaradas, cubiertos los rostros, miraron los de la madre, y de la hija y de la criada. Alborotse el viejo y reprochles y afeles su atrevimiento. Ellos le respondieron con muecas y burla, y, sin desmandarse a ms, pasaron adelante. Pero la mucha hermosura del rostro que haba visto Rodolfo [] despert en l un deseo de gozarla a pesar de todos los inconvenientes que sucederle pudiesen. Y en un instante comunic su pensamiento con sus camaradas, y en otro instante se resolvieron de volver y robarla, por dar gusto a Rodolfo; que siempre los ricos que dan en liberales hallan quien canonice sus desafueros y califique por buenos sus malos gustos. Y as, el nacer el mal

victime ou coupable ; lessentiel du cas sentimental est quelle trouve une solution son malheur (voir infra).

632

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


propsito, el comunicarle y el aprobarle y el determinarse de robar a Leocadia y el robarla, casi todo fue en un punto. Pusironse los paizuelos en los rostros, y, desenvainadas las espadas, volvieron, y a pocos pasos alcanzaron a los que no haban acabado de dar gracias a Dios, que de las manos de aquellos atrevidos les haba librado. Arremeti Rodolfo con Leocadia, y, cogindola en brazos, dio a huir con ella, la cual no tuvo fuerzas para defenderse, y el sobresalto le quit la voz para quejarse, y aun la luz de los ojos, pues, desmayada y sin sentido, ni vio quin la llevaba, ni adnde la llevaban. Dio voces su padre, grit su madre, llor su hermanico, arase la criada; pero ni las voces fueron odas, ni los gritos escuchados, ni movi a compasin el llanto, ni los araos fueron de provecho alguno, porque todo lo cubra la soledad del lugar y el callado silencio de la noche, y las crueles entraas de los malhechores (FS, p. 304-305).

La reprise de lantinomie populaire des loups et des brebis na pas seulement un but axiologique, destin favoriser la rpartition dichotomique entre les deux groupes (voir supra). Cervants fait usage dune mtaphore fort pouvoir vocateur. La narration installe les lecteurs dans langoisse de la prdation sexuelle en associant la inclinacin torcida du jeune homme la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 dangerosit du loup. Comme le loup du conte-type 333, Rodolfo avance masqu pour mieux accomplir son forfait. Le motif de lattaque du groupe familial par celui du ravisseur est, en outre, trait sous tous les angles pouvant fortement provoquer le public : honrada familia / todos insolentes , atrevido , atrevimiento ; el viejo / muecas y burla [Leocadia] no tuvo fuerzas para defenderse / desenvainadas las espadas soledad del lugar , el callado silencio de la noche / las crueles entraas de los malhechores Le fait que ni las voces, fueron odas, ni los gritos escuchados, ni movi a compasin el llanto, ni los araos fueron de provecho alguno contribue crer un foss entre le vide thique de la fiction et la frayeur, tout comme il cherche la compassion, lmotion avec les personnagesvictimes. Cinquime cas amoureux : la mort lhorizon. Figure de lexistence, le ddale dsigne, plus largement, pendant la Renaissance (Ptrarque, J. de Mena et lArioste) 1251 , les difficults rencontres par chaque individu, compris comme un tre solitaire face ladversit labyrinthique. J. Prez de Moya sinscrit dans cette ligne avec son exgse du Laberinto de Creta :
Por este labirinto quisieron los antiguos declarar ser vida del hombre intricada e impedida con muchos desasosiegos, que de unos menores nacen otros mayores. O el mundo lleno de engaos y desventuras, adonde los hombres andan metidos, sin saber acertar la salida o sus daos, enredados en tantas esperanzas vanas, atados en contentamientos que no hartan, olvidados de s, embebidos en sus vicios,

1251

Voir le Dictionnaire des mythes littraires (1988), p. 922-926.

633

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


aficionados a su perdicin; finalmente rendidos a sus desfrenados apetitos (1995, p. 485).

Au XVIIe sicle, notamment pour Cervants, le ddale est moins celui du monde (cf. Laure dans le Canzionere) que celui de lesprit ( un laberinto de imaginaciones , DQ I, 48, p. 558) 1252 : la mtaphore du labyrinthe rend compte des inquitudes, des penses et des motions des personnages. En fait, les quatre cas amoureux que nous avons dgags dans lensemble du recueil tendent se confondre dans leurs consquences, dans leurs effets moyens termes. chaque fois, les lecteurs voient poindre le dsespoir, la mlancolie ou le dsir de mourir. El amante liberal et La fuerza de la sangre montrent une particulire prdilection pour ce type de ressenti. Leocadia viole exprime un dsir semblable Ricardo de renoncement la vie quand elle prend connaissance de lexaction de son agresseur :
Oh t, cualquiera que seas, que aqu ests comigo (y en esto tena asido de las manos a Rodolfo), si es que tu alma admite gnero de ruego alguno, te ruego que, ya que has triunfado de mi fama, triunfes tambin de mi vida! Qutamela al momento, que no es bien que la tenga la que no tiene honra! Mira que el rigor de la crueldad que has usado conmigo en ofenderme se templar con la piedad que usars en matarme; y as, en un mismo punto, vendrs a ser cruel y piadoso! (FS, p. 306)

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Limportance accorder ce type de passages est perceptible dans le caractre paroxystique et corporel de la souffrance. La mlancolie renvoie aux humeurs, la mort la destruction physique, do son fort potentiel de stimulation lectorale 1253 . Les rapprochements interfictionnels peuvent certainement apporter une lumire sur la gense de ces motifs cervantins. La Crcel de amor, rcit des derniers jours de Leriano, est videmment une rfrence oblige. Mais les excs de Leriano, Ricardo et Leocadia doivent-ils nous conduire penser quil faut que lhomme soit confront lintransigeance ou la mort de sa belle, ou encore que la femme ait t viole, pour que la mlancolie et le dsespoir envahissent les esprits ? Pris entre des donnes anthropologiques gnrales et des recoupements littraires ponctuels, il se pourrait que lenqute scarte finalement de ce que les indices mettent sous nos yeux et, donc, de lessentiel. Parmi le jeu dinformations que livre le dossier des Nouvelles exemplaires, on na sans doute oubli de convoquer un tmoin capital de laffaire ; nous voulons parler du faux jumeau de Ricardo : Ricaredo, lamoureux de l Espagnole anglaise . De fait, son histoire donne la mlancolie un contour bien dfini. Dabord, parce que le personnage nessuie aucun refus de la part dIsabela. Qui plus est, Ricaredo a peu de raisons de se dsesprer puisquil apprendra que sa mre voit dun trs bon il cet amour (p. 221). Bref, on est loin de la mort

1252 1253

Ibid., p. 926-927. Sur lthologie animale et humaine de la mort : BOYER (2001), p. 303-313 ; sur la psychologie archaque de limpuret : PINKER (2005), p. 323.

634

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine imagine de ltre aim (AL) ou dune situation traumatisante comme lagression sexuelle (FS). Et pourtant
Mil veces determin manifestar su voluntad a sus padres, y otras tantas no aprob su determinacin, porque l saba que le tenan dedicado para ser esposo de una muy rica y principal doncella escocesa, asimismo secreta cristiana como ellos. Y estaba claro, segn l deca, que no haban de querer dar a una esclava (si este nombre se poda dar a Isabela) lo que ya tenan concertado de dar a una seora. Y as, perplejo y pensativo, sin saber qu camino tomar para venir al fin de su buen deseo, pasaba una vida tal, que le puso a punto de perderla. Pero, parecindole ser gran cobarda dejarse morir sin intentar algn gnero de remedio a su dolencia, se anim y esforz a declarar su intento a Isabela. Andaban todos los de casa tristes y alborotados por la enfermedad de Ricaredo, que de todos era querido, y de sus padres con el estremo posible, as por no tener otro, como porque lo mereca su mucha virtud y su gran valor y entendimiento. No le acertaban los mdicos la enfermedad, ni l osaba ni quera descubrrsela (EI, p. 220).

Introduire un grain de sable aussi petit que le souvenir de lengagement de ses parents le tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 marier avec une cossaise, quivaut, de fait, minimiser les causes objectives de la tristesse pour en privilgier une autre : la mlancolie sentimentale, cette maladie que les mdecins ne savent pas dceler. Le discours omniscient de la narration assure aux lecteurs une place de choix puisque, grce lui, ils peuvent faire le lien entre maladie et amour. Grce la desallgorisation et la naturalisation du discours sur lamour (Egido, 1994, p. 25 et 267), une bonne partie du lectorat se retrouvait aisment travers ces manifestations de douleurs 1254 . Pour les jeunes, notamment, la lecture de la dtresse amoureuse tait le reflet immdiat de souffrances relles, et parfois inexprimes, comme le montre le rcit de La espaola inglesa. Il nest mme pas interdit de penser que les lecteurs cervantins considrent les personnages comme des alter ego romanesques : ils rencontrent, dans les nouvelles voquant lamor hereos, un cho situationnel dautant plus intense que les motions sentimentales voques sont intimes. La physiologie du mal damour nest pas une invention des neurobiologistes, mais un thme mdical et littraire depuis des sicles. Cervants nignorait pas les thories mdicales et noplatoniciennes sur ce sujet (ibid., p. 251-284). Du point de vue lectoral actuel (ple II), il apparat que les remarques des lettrs de lpoque ont bien un fondement biologique et que, par consquent, les lecteurs cervantins peuvent ragir intensment aux miroirs proposs. Pour tre bref, disons donc que les lisants se reconnaissent dans les personnages grce la reprsentation des phnomnes suivants : la mise en veille du raisonnement et de lobjectivit on ne peroit pas les dfauts de ltre aim ; on le trouve unique, parfait 1255 (AL, p. 113-114) ;

Sur limportance lectorale de cet effet-miroir, voir les tmoignages des scientifiques VINCENT (2004), p. 78 et CYRULNIC (2005), p. 33 1255 BEMBO (1990), p. 137, HEBREO (1993), p. 635-636 (ple I) ; VINCENT (2004), p. 69, 85, 118-127 (ple II).
1254

635

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine les symptmes physiques de laltration psychique 1256 (EI) ; lobsession sentimentale 1257 (AL, EI) ; le doute 1258 (EI) ; langoisse et le dsespoir 1259 (AL, DD) ; la mlancolie 1260 et le risque de mort (AL, EI) ; le dsir de mourir 1261 (AL, FS).

On laura compris, lessentiel de la rhtorique du labyrinthe correspond une potique du reflet lectoral ayant pour thmatique lamour. Vritable centre obscur du labyrinthe, expression la plus extrme de labsence dissue de secours, le dsespoir teint de mlancolie constitue la toile de fond de cette criture sentimentale. Il est complt par une vaste gamme de cas allant de la situation de manque celle de lacte sexuel prmatrimonial en passant par la concurrence amoureuse et le dsaccord parental. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Depuis la reprise des mythologies antiques la Renaissance, le schme labyrinthique tait devenu particulirement parlant pour voquer les complications et les errements humains 1262 . rasme, par exemple, avait fait prcder lnonciation des rgles gnrales du vritable chrtien par une description de la vie sur le modle dun labyrinthe (Erasme, 1998, p. 91-93). La construction de lintrigue et la programmation de la lecture selon larchitecture labyrinthique marque le souhait cervantin de ne plus donner lire la casuistique amoureuse comme une philosophie sous forme de questions mais comme une exprience personnelle (exemplarit spculaire). Le motif du labyrinthe ne dispose pas comme seule proprit symbolique lexpression de la difficult ; il sallie facilement au symbolisme du miroir. Il ne faut donc pas stonner si limage du labyrinthe se retrouve lorsque Teodosia prononce une vritable confession. Paolo Santarcangeli relve dans son tude transculturelle que lhomme trouve au centre des arcanes
ce quil veut y trouver. Trs souvent il sy trouve lui-mme []. Lultime connaissance est celle de soi-mme, la comprhension du propre soi, rflchi dans sa propre conscience. Cest la raison profonde de la prsence frquente dun miroir, au fond du labyrinthe (1974, p. 218). 1263

Ibid., p. 70-71 (ple II). BEMBO (1990), p. 143 (ple I) ; VINCENT (2004), p. 65-66, 69, 86 (ple II). 1258 BEMBO (1990), p. 151-153 (ple I) ; VINCENT (2004), p. 90 ; FISHER (1994), p. 39 (ple II). 1259 BEMBO (1990), p. 135 (ple I) ; VINCENT (2004), p. 86-87, 90 (ple II). 1260 FICINO (1968), p. 111; BEMBO (1990), p. 153-155; HEBREO (1993), p. 364 (ple I) ; FISHER (1994), p. 39-41. 1261 Ibid., p. 51-52, VINCENT (2005), p. 107. 1262Voir lanthropologie du labyrinthe excute par SANTARCANGELI (1974). 1263 Voir, galement, SIGANOS (1999), p. 51.
1256 1257

636

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Il ne faut pas stonner surtout que le labyrinthe narratif renvoie le lecteur amoureux son propre dsarroi. Par le biais de la fiction, les soucis sentimentaux perdent leur caractre confus et apparaissent avec prcision sous langle dessin dans le rcit. J. Prez de Moya insistait pour que ses lecteurs comprennent bien que Thse nutilisait pas dautre fil que celui de lintrospection ; le Minotaure, lui aussi, devait figurer lgarement personnel du hros, sa propre concupiscence (1995, p. 485). Chypre ou dans lauberge, Ricardo et Teodosia noffrent-ils pas aux lecteurs une explication de leurs erreurs passes ? El rodeo inexplicable de las calles del labirinto , explique J. Prez de Moya, significa que el que una vez se hubiere entregado a cosas ilegtimas no se puede despus desenredar sin gran dificultad (ibid., p. 486). Lessentiel, ds lors, est de sortir de son propre labyrinthe.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

637

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

-BSortir du labyrinthe : les chemins librateurs de la ferie (exemplarit narrative)


Y as [] daremos tambin aqu los avisos necesarios para nuestra lucha, poniendo unas reglas que sean como las cuerdas que dicen haber inventado un maestro llamado Ddalo, para que el que entraba en aquel temeroso laberinto, donde tantos hasta entonces se haban perdido, pudiese escapar sin perecer no desasindose de aquellas. Erasme, Enquiridion

Au dbut de nos investigations, nous avons observ que les dbuts de nouvelles disaient la paralysie des protagonistes. Pourtant, lexplicit des quatre nouvelles analyses manifeste un tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 renversement des situations initiales qui aboutit des situations non problmatiques de bonheur 1264 ; en valorisant les protagonistes, ces quatre fins de rcits obligent un double retour en arrire : vers le dbut, pour percevoir avec plus dacuit lampleur du contraste qui lie ces deux situations encadrantes, et vers le cur du rcit, lui-mme, pour saisir en substance les modalits ayant permis dobtenir un bonheur si criant en fin de nouvelle 1265 : les dissymtries induites par le rapprochement incipit/explicit font videmment du parcours actantiel 1266 le centre de la lecture en comprhension, soit lors des commentaires qui peuvent suivre la lecture voix haute, soit lors de la relecture silencieuse dun lecteur solitaire 1267 . Ainsi se demande-t-on quels chemins ont bien pu emprunter nos protagonistes pour devenir ces hros ? Par quels raccourcis sont-ils passs pour rsoudre des situations aussi douloureuses que celles de lamour malheureux ? La question pose nest pas rhtorique. Malgr les apparences qui font du labyrinthe le coupable idal du pige sentimental, ce motif nest, en fait, pas tranger la transformation du malheur en bonheur. Il y a tout lieu de penser quil est mme le pivot symbolique du dpassement du trouble initial. Le ddale est un symbole binaire qui porte en lui lide de sa rsorption : son symbolisme est gnralement initiatique, pour les classiques (ple I 1268 ), comme

Sur les situations problmatiques ou non dans le rcit : ADAM, REVAZ (1996), p. 53-54. Comme le fait remarquer Philippe Hamon, lattention axiologique ne sintresse pas seulement aux situations paroxystiques. Les performances des actants , la transformation du malheur en bonheur favorisent, aussi, la mise en vidence des valeurs du rcit (HAMON, 1984, p. 29). 1266 la suite de GREIMAS (1986), JOUVE (2001) parle de Programme Narratif (p. 66-86). 1267 On imagine que dans une premire lecture, le parcours du protagoniste sert avant tout daccroche une plus grande progression. 1268 Sur linitiation de Thse : ELIADE (1959), p. 235-236. Sur le symbolisme initiatique du labyrinthe dans lart des XVIe et XVIIe sicles : SANTARCANGELI (1973), p. 303-354.
1264 1265

638

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine pour la pense instinctive (ple II 1269 ). La conjonction, en lui, de la difficult salutaire, du processus slectif, de lenfermement, de la proximit avec la mort et de lobscurit, conditionne son symbolisme initiatique : souffrir en amour est une opportunit de bonheur et une chance de mtamorphose (Santarcangeli, 1973, p. 161-252). Nous avions constat que Cervants avait dlibrment plac ses personnages au cur du malheur en prenant bien soin de les mettre au centre dun rseau de voies, et mme au milieu despaces souvent ouverts. Dans La Galate, lorsque le personnage principal du roman dcide de rejoindre sa belle pour lui dclarer sa flamme, il va se trouver devant un carrefour, la fois physique et mtonymique de son existence amoureuse ( una encrucijada que junto a ella cuatro caminos divida , Galatea, p. 325) 1270 . Lide de chemin et de raccourci imprgne limaginaire de la casuistique amoureuse. Le schme du labyrinthe a permis de greffer subrepticement, dans le ddale, les fils dAriane destins en sortir. En premier lieu, parce que le schme implique mouvement et couloirs. Ensuite parce tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 que le Moyen ge, suivant lhistoire de Thse, avait vhicul lide que la confusion labyrinthique tait voie unique : la route est longue et tortueuse, mais il ny a quune seule route (le ddale est alors la voie du salut pour le pcheur) 1271 . Enfin, avec le renouveau de laventure byzantine la Renaissance chrtienne, le labyrinthe devient accessible au schme plus large du voyage : lamant malheureux devient cet homo viator que la culture chrtienne va spontanment associer au plerin (Damiani, 1982, p. 58-76 ; Egido, 1994, p. 68). Le schme du labyrinthe est donc autant une figure de la mobilit que de limmobilit. Lamant libral retrouvera sa terre natale, Leonisa la maison de ses parents et Teodosia parviendra Barcelone. Quant Cornelia et Alfonso, ils finiront par se retrouver au mme endroit. Une lecture attentive des quatre nouvelles prsentant des cas amoureux, voire une relecture de celles-ci, doit permettre de comprendre que des solutions sont apportes aux difficults apparemment inextricables des protagonistes. El amante liberal, La fuerza de la sangre, Las dos doncellas et La seora Cornelia ne prsentent pas seulement des incipit semblables ; les moments qui suivent lexprience du dsespoir prsentent des traits en commun, au nombre de trois, quil nous faut prsent dgager de tous les imbroglios narratifs.

1269 Ibid., p. 182 : Aujourdhui mme, lhabitude de tracer des labyrinthes sur le papier, dans les jardins, dans les jeux est, dirons-nous, refoule . 1270 galement : EGIDO (1994), p. 67. 1271 PEYRONIE (1988), p. 920. Voir, plus gnralement, SANTARCANGELI (1973), p. 188.

639

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine PREMIER FONDEMENT : LA VOLONTE MATRIMONIALE Le motif du mariage, dordre la fois thologique (monogamie), social (lien perptuel et familial), dmographique (phnomne de la despoblacin 1272 ) et conomique (biens en commun), est lun des plus marquants du conte merveilleux, au point quE. Meletinski le considre comme son trait distinctif principal par rapport au mythe 1273 . Pourtant, les contes des Mille et une nuits ou du Pentamerone ne portent pas toujours le mariage la clture du rcit 1274 ; celui-ci peut ntre quune tape intermdiaire (Histoire de Jnshh, Soleil, Lune et Thalie). Pour le conte merveilleux, cela implique que priorit est donne au parcours ducatif que le personnage subit. Pour les rcits brefs cervantins, il en va autrement. Dans des fictions aussi abondamment lues que la Tragicomedia de Calisto y Melibea et la Crcel de amor une importante critique du mariage est mene travers les protagonistes fminines. Melibea prche en faveur dun amour dpourvu de ce lien social 1275 ; quant Laureola, elle refuse tout simplement lattache matrimoniale, assurant que se marier mettrait en pril son honneur tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 (renomme, puret) et celui de son pre 1276 . Si lon considre deux uvres aussi importantes, lpoque, que Los siete libros de la Diana et Amads de Gaula, on saperoit, dautre part, quelles donnent au mariage un rle secondaire dans la rsolution des problmes centraux des rcits. En comparaison avec ces fictions majeures, les rcits brefs cervantins, en rduisant la trame narrative, mettent en avant le rle dterminant du mariage pour sortir de la crise liminaire (voir Pabn, 1977).

MOLINIE-BERTRAND (1985), p. 32-40, 388-389. Sans doute limportance du mariage chez Cervants serait relier la despoblacin qui affecte la pninsule ibrique et proccupe les lettrs. 1273 MELETINSKY (1970), p. 131-132 : Dans les contes primitifs, le mariage, comme la montr C. Lvi-Strauss, tait le moyen de communication, dchange des valeurs, tandis que dans le conte de fes il remplissait une toute autre fonction : il permettait de surmonter les conflits qui avaient lieu un niveau social infrieur (surtout dans une famille) par lavnement du hros un rang social plus lev. Le mariage y est la valeur principale, alors que les objets magiques varis ne sont que les instruments du succs final. Ainsi les preuves de base amnent au mariage, alors que dans le conte primitif la recherche des objets magiques (cosmiques) ou rituels, lacquisition desprits-gardiens (prcurseurs des protecteurs des contes de fes), les preuves du type initiatique occupaient une place prpondrante, le mariage ne jouant quun rle secondaire. Le passage du conte archaque au conte de fes classique tait accompagn de ramnagements axiologiques et syntagmatiques []. Les contes parlant de la lutte contre des serpents (les dragons) menaient invitablement au mariage, tandis que dans les contes primitifs du mme genre il sagissait dans ces cas de dbarrasser la terre des monstres chtoniques, et du retour des mes ancestrales enleves . 1274 Marie-Louise Tenze estime ainsi que la mise en exergue du mariage, caractristique du dnouement du conte double mouvement, est historiquement dtermine (2004, p. 156). 1275 Todas las deudas del mundo reciben compensacin en diverso gnero ; el amor no admite sino solo amor por paga []. No quiero marido, no quiero ensuciar los nudos del matrimonio, no las maritales pisadas de ajeno hombre repisar, como muchas hallo en los antiguos libros que le (ROJAS, 2000, p. 296297). On remarquera quune fois de plus la littrature rcrative est rendue responsable de la lascivet fminine. 1276 SAN PEDRO (1995), p. 43. Egalement : p. 21 ( ya t conosces qunto las mugeres deven ser ms obligadas a su fama que a su vida ), p. 62 et p. 87 ( el miedo del rey mi padre ).
1272

640

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine La Diana enamorada et La Galate avaient montr la voie du bout des lvres, sans vraiment accorder au motif matrimonial tout le poids discursif et axiologique quil pouvait reprsenter, sans en faire, non plus, un moyen narratif permettant de passer du malheur au bonheur, ce quoi se consacre Cervants dans nos quatre nouvelles. Pour y parvenir, il ne se contente pas de conserver les deux fonctions feriques du mariage que sont la rcompense et lavnement du bonheur (exemplarits structurelle et digtique). En effet, dans les Nouvelles exemplaires, le mariage ne contribue pas seulement dnouer, in fine, les rcits : il tend envahir les moments qui suivent ou qui prcdent de peu la description des cas malheureux. Ricardo (AL), ds le dbut de son rcit intradigtique, fait du mariage lexpression dune volont profonde :
desde mis tiernos aos, o a lo menos desde que tuve uso de razn, no slo la am, mas la ador y serv con tanta solicitud como si no tuviera en la tierra ni en el cielo otra deidad a quien sirviese ni adorase. Saban sus deudos y sus padres mis deseos, y jams dieron muestra de que les pesase, considerando que iban encaminados a fin honesto y virtuoso; y as, muchas veces s yo que se lo dijeron a Leonisa, para disponerle la voluntad a que por su esposo me recibiese (AL, p. 114).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Le motif qui fonde la qute de Teodosia nest pas diffrent :


Con todo esto, mi principal determinacin es, aunque pierda la vida, buscar al desalmado de mi esposo: que no puede negar el serlo sin que le desmientan las prendas que dej en mi poder, que son una sortija de diamantes con unas cifras que dicen: "es Marco Antonio esposo de Teodosia". Si le hallo, sabr dl qu hall en m que tan presto le movi a dejarme; y, en resolucin, har que me cumpla la palabra y fe prometida, o le quitar la vida, mostrndome tan presta a la venganza como fui fcil al dejar agraviarme; porque la nobleza de la sangre que mis padres me han dado va despertando en m bros que me prometen o ya remedio, o ya venganza de mi agravio (DD, p. 449).

Dans les deux cas, le mariage est considr comme une motivation endogne , selon le mot de V. Jouve. Sil suit la structure idologique des rcits, le lecteur doit donc comprendre que le dnouement heureux de lintrigue se produit grce lintention nuptiale. Dans Las dos doncellas, le fait mme que Teodosia ait accd aux demandes pressantes de Marco Antonio pour consommer le mariage (p. 448) prend, finalement, une signification positive : Teodosia naurait-elle pas eu raison de cder aux plaisirs de la chair avec son aim ? Les aveux de lAndalou nous font penser que Cervants nesquive pas la composante sexuelle de lunion matrimoniale et quil lui donne, au contraire, une place de choix dans la dcision finale du sducteur. Le discours quil tient Leocadia est le suivant :
Confieso, hermosa Leocadia, que os quise bien y me quisistes, y juntamente con esto confieso que la cdula que os hice fue ms por cumplir con vuestro deseo que con el mo; porque, antes que la firmase, con muchos das, tena entregada mi voluntad y mi alma a otra doncella de mi mismo lugar, que vos bien conocis, llamada Teodosia, hija de tan nobles padres como los vuestros; y si a vos os di cdula firmada de mi mano, a ella le di la mano firmada y acreditada con tales

641

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


obras y testigos, que qued imposibilitado de dar mi libertad a otra persona en el mundo. Los amores que con vos tuve fueron de pasatiempo, sin que dellos alcanzase otra cosa sino las flores que vos sabis, las cuales no os ofendieron ni pueden ofender en cosa alguna. Lo que con Teodosia me pas fue alcanzar el fruto que ella pudo darme y yo quise que me diese, con fe y seguro de ser su esposo, como lo soy (p. 471).

En dautres termes, dposer sa virginit dans les mains de ltre aim peut doter lamoureuse esseule dun atout majeur. Cette ide qui pourrait ne pas sembler raisonnable lest en fait compltement, la fois dans le systme idologique du rcit et pour la pense commune 1277 . Mais le mariage ne sert pas uniquement la cause dune amoureuse abandonne [cas sentimental 1c], il aide, aussi, rsoudre les situations de concurrence [cas sentimental 2]. Les lectrices sont souvent amenes sen rendre compte dans Las dos doncellas, o un choix se pose pour laim. La possession par Leocadia dune attestation signe par Marco Antonio tait venue sopposer (p. 459) au don sexuel de Teodosia, do lagencement du rcit sous forme de question tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 damour : Quelle est, lgalement et motionnellement, la requte la plus justifie pour Marco Antonio : celle de Teodosia, qui a dj consomm son amour, ou celle de Leocadia, dont lamour est plus rcent ? (Thompson, 1963, p. 146, nous traduisons). Derrire ce doute, sexprime en fait une certitude : Teodosia a lavantage sur Leocadia. Car, contrairement aux apparences, lacte sexuel nest pas un garement passager : il rpond un sentiment vritable pour laim, que Marco Antonio sait parfaitement mesurer ( tena entregada mi voluntad y mi alma a otra doncella ). La fin du dshonneur (vertu et renomme). Une autre raison justifie le recours aux noces pour arriver ses fins : le mariage contribue dminer le champ du dshonneur [cas sentimental 4]. La rhtorique cervantine du pathos, illustrateur des racines motionnelles de la deshonra (culpabilit, honte et gne fminines), a prcdemment mis en vidence la fonction indispensable des deux motifs narratifs suivants : la constatation que le sducteur est introuvable aprs le rapport, et le fait que la fille sduite ne se trouve pas dans une situation sociale accepte (voir supra).

1277

Sur le caractre sacramentel du consentement mutuel : BOLOGNE (1995), p. 223 et RUIZ DE CONDE (1948), p. 12 : Como los matrimonios clandestinos eran tan numerosos, el Papa quera as atajar los abusos de algunos varones poco escupulosos que, tras otorgar un autntico consentimiento matrimonial de presente, se volvan atrs y repudiaban a su legtima mujer, una vez saciados sus apetitos. Y esta doctrina dura en realidad hasta el Tametsi [dcret tridentin], pues aunque la sutil diferencia entre consentimiento per verba de futuro y per verba de praesenti hizo posible atribuir a los esponsales el mismo efecto que al matrimonio, la mera promesa seguida de relacin carnal bastaba a constituir el vnculo . BUNDAGE (2000, p. 524-525) rappelle dailleurs que lesprit populaire pensait que le mariage ntait rel qu la condition quil ait t consomm sexuellement.

642

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Dans cette perspective, le mariage de Leocadia (FS) et de Teodosia (DD) avec leur sducteur (p. 321-323, 471-472) permet de dissiper la gne, de supprimer la honte 1278 . Que se passe-t-il exactement pour la premire ? On saperoit que, dans la Novela de la fuerza de la sangre, le projet de mariage fait office de fil dAriane pour sortir du labyrinthe traumatique impos par le viol. Lide est suggre puis concrtise par doa Estefana, la mre de Rodolfo 1279 :
[Doa Estefana consol] y abraz a Leocadia, bes a su nieto, y aquel mismo da despacharon un correo a Npoles, avisando a su hijo se viniese luego, porque le tenan concertado casamiento con una mujer hermosa sobremanera y tal cual para l convena. No consintieron que Leocadia ni su hijo volviesen ms a la casa de sus padres, los cuales, contentsimos del buen suceso de su hija, daban sin cesar infinitas gracias a Dios por ello. Lleg el correo a Npoles, y Rodolfo, con la golosina de gozar tan hermosa mujer como su padre le significaba, de all a dos das que recibi la carta, ofrecindosele ocasin de cuatro galeras que estaban a punto de venir a Espaa, se embarc en ellas [] y con prspero suceso en doce das lleg a Barcelona, y de all, por la posta, en otros siete se puso en Toledo y entr en casa de su padre, tan galn y tan bizarro, que los estremos de la gala y de la bizarra estaban en l todos juntos (FS, p. 317).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

La fiction rejette, donc, la solution du suicide ou du crime vengeur qui avait anim quelques personnages fameux des rcits de M. Bandello (voir supra). Elle fait mme le contraire, puisqu la faveur du stratagme du mariage, doa Estefana russit faire revenir son fils et rendre heureuses Leocadia et sa famille, preuve que lide est efficace. On aurait presque limpression que notre pauvrette avait rencontr la bonne fe sa marraine, si la lettre de mariage adresse Rodolfo navait pas t l pour nous rappeler quil ne sagissait pas dun conte de vieille mais dune nouvelle raliste . La baguette magique aurait-elle pris la forme du papier 1280 ? En fait, le conte de fes cervantin pourrait tre plus proche de la ralit que ne le sont les nouvelles tragiques bandelliennes. Pour lhistorien Jean-Louis Flandrin, les dclarations de viol par les

Voir DD, p. 474-475 : Dadme ya el s, que sin duda conviene tanto a vuestra honra como a mi contento. Vulvoos a decir que soy caballero, como vos sabis, y rico, y que os quiero bien (que es lo que ms habis de estimar), y que en cambio de hallaros sola y en traje que desdice mucho del de vuestra honra, lejos de la casa de vuestros padres y parientes, sin persona que os acuda a lo que menester hubiredes y sin esperanza de alcanzar lo que buscbades, podis volver a vuestra patria en vuestro propio, honrado y verdadero traje, acompaada de tan buen esposo como el que vos supistes escogeros; rica, contenta, estimada y servida, y aun loada de todos aquellos a cuya noticia llegaren los sucesos de vuestra historia . 1279 Sur limage du rapt comme symbole du mariage, voir MEXIA (2003), p. 373 : Tenan ms por costumbre los romanos que, cuando llevaban la novia a casa del marido, en llegando al umbral de la puerta, se paraban y no entraban hasta que la metan forzndola y tirando della, dando a entender que donde iba a perder su limpieza pareciese que iba forzada. E asimismo, cuando la daban y entregaban a su marido que la llevase, la sentaban en las haldas de su madre para que de all la llevase y tomase su marido por fuerza, detenindose ella y asindose a su madre; y esto hacan en memoria que antiguamente las doncellas Sabinas haban sido tomadas y forzadas por los romanos, la cual fuerza haba sucedido en bien y aumento del pueblo romano. 1280 A. Rodrguez Almodvar remarque que, dans le conte espagnol, le mariage final representa a veces la recuperacin social de una violada (1989, p. 166).
1278

643

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine jeunes filles sont rares dans la France de lpoque ; le secret suivi dun mariage reste une possibilit pour la victime qui connat son agresseur :
Une plainte pour viol aurait dshonor la plaignante. Cest sans doute pour cela quelles sont si rares au moment des faits [ Une jeune orpheline de 26 vingt-six ans, Genevive Rossignol, viole par un inconnu] est alle porter plainte au quatrime mois de grossesse, ds quelle a t sre dtre enceinte, alors que, lorsquelles connaissaient leur sducteur, les filles essayaient jusquau huitime ou neuvime mois de sen faire pouser ou de ngocier avec lui (1993, p. 286-288).

La nouvelle de La fuerza de la sangre traite, on le voit, grce deux squences distinctes, les deux cas de figure concernant le viol : dabord lorsque le sducteur est un inconnu (p. 304-314) et, ensuite, lorsquil cesse de ltre (p. 314-323). La comprhension de la valeur matrimoniale est on ne peut plus claire, en juger par leffet produit chez la jeune fille au terme de ce parcours : Cuando yo record y volv en m de otro desmayo, me hall, seor, en vuestros brazos sin honra; pero yo lo doy por bien empleado, pues, al volver del que ahora he tenido, ansimismo me tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 hall en los brazos de entonces, pero honrada (FS, p. 322). Dj, Les thiopiques dHliodore affirmaient lintrt du lien matrimonial dans lpuration du pch de la chair 1281 , mais, pour lEspagne chrtienne, il faut donner peut-tre plus de poids la pense thologique, particulirement soucieuse sur cet aspect depuis les origines. Le mariage est, effectivement, un remde la dimension sacrilge de la luxure, comprise par lEglise, depuis Saint Paul et Saint Augustin, comme la traduction contemporaine du pch originel (Bologne, 1995, p. 79-88). Pour lvque dHippone notamment, la fidlit requise dans le mariage transforme lacte sexuel en devoir conjugal , en dautres termes, elle rduit limperfection lie lincontinence humaine. Autre bien du mariage que Saint Thomas reprendra de Saint Augustin : lenfantement, car par laccouplement la femme participe la gnration .
[Cest pour les femmes souilles] un bien pour elles que cet tat mme de mariage o elles sont engages, puisquelles lont choisi afin de retenir cette concupiscence dans des bornes lgitimes et pour empcher quil ne dborde dune manire honteuse et dissolue. Car enfin, si cette passion de la nature trane aprs elle une faiblesse dans la chair qui soit incapable dtre rprime, elle est resserre par le moyen du mariage dans les liens indissolubles dune foi qui lattache la compagnie dune seule personne. Si elle a par elle-mme une inclination de se porter avec excs laction charnelle, elle est rduite par le mariage ne la dsirer que pour engendrer chastement des enfants (Saint Augustin, 2001, p. 49-50).

La fuerza de la sangre, prolongeant ces perspectives thologiques et littraires, diffre finalement de la structure descendante dveloppe par lhistoire de Leandra (DQ I, 51 1282 ) qui,

Romans grecs et latins (1958), p. 614 : Rflchis donc la meilleure faon de te conduire, dans les circonstances prsentes : ne jamais prouver la puissance de lAmour est heureux, mais, une fois pris, conformer sa volont au parti le plus raisonnable est ce quil y a de plus sage ; et, si tu veux men croire, tu peux le faire et viter ce que le dsir a de honteux en prfrant une union lgitime et en gurissant ta maladie par le mariage. 1282 Duro se nos hizo de creer la continencia del mozo, pero ella lo afirm con tantas veras, que fueron parte para que el desconsolado padre se consolase, no haciendo cuenta de las riquezas que le llevaban,
1281

644

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine pourtant, fera la matire des nouvelles de Mara de Zayas y Sotomayor. Laxiologie des nouvelles de 1613 souligne que le couvent nest pas, loin de l, lunique solution pour la jeune fille dshonore nayant rien se reprocher. La rsolution du conflit inter- et intra-familial Le recueil traite, galement, du dsaccord qui pourrait exister entre les familles se liant par leurs enfants, comme celle des Capulet et des Montaigu. La fin de la Novela de las dos doncellas nvoque pas tant une inimiti entre deux familles que les ingalits sociales induites par des diffrences nobiliaires. En accordant au mariage un poids notable dans lamlioration des relations humaines, Cervants ne fait pas que privilgier la force du sentiment amoureux, il se situe, aussi, dans le droit fil de la pense religieuse. Celle-ci, dans sa rivalit avec le pouvoir familial, nobiliaire notamment, svertue dfendre le lien affectif et matrimonial : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
LEglise a lutt afin de sassurer le monopole de dcision et dautorit pour tout ce qui concerne les stratgies successorales et le mariage []. Le droit matrimonial ecclsiastique [rsum dans la libert du consentement mutuel des amants] est donc trs en avance sur les murs de lpoque : les parents continuent marier leurs enfants. En affirmant la thorie consensualiste, lEglise mine la puissance du chef de famille en matire de mariage, le souci profane dviter des msalliances et mme la suprmatie masculine [Goody, 1986, p. 150], cest--dire les fondements de lordre tabli. Il sagit dune lutte contre une culture qui considre le mariage comme un acte priv, relevant de lautorit du pre et de la famille, non seulement au niveau dcisionnel, mais aussi au niveau de lunion []. Pour le peuple, les affaires matrimoniales sont laffaire du clan et de ses proches, rgles par des traditions sculaires et souveraines. Ces coutumes populaires vont subsister et coexister avec les coutumes ecclsiastiques, malgr les efforts infructueux de lEglise pour les radiquer (Greilsammer, 1990, p. 5662) 1283

Comme tant dautres fictions sentimentales, Cervants transforme le mariage des jeunes en instrument efficace pour enfoncer les portes condamnes par les familles 1284 .

pues le haban dejado a su hija con la joya que, si una vez se pierde, no deja esperanza de que jams se cobre. El mismo da que pareci Leandra la despareci su padre de nuestros ojos, y la llev a encerrar en un monesterio de una villa que est aqu cerca, esperando que el tiempo gaste alguna parte de la mala opinin en que su hija se puso (p. 580). 1283 En fait, mme si les remarques de Myriam Greilsammer sappliquent avant tout la fin du Moyen ge, la position contre-rformiste consacrera, elle aussi, la thorie consensualiste en ajoutant comme prescription supplmentaire la prsence de trois tmoins dont un prtre (BOLOGNE, 1995, p. 222-223). Sur lthologie du comportement familial et luniversalit des ractions qui lui sont opposes, par les religions notamment : PINKER (2005), p. 293-296. 1284 BATAILLON (1964), p. 253 : El amor de dos jvenes acaba por triunfar: ha vencido los obstculos que le oponan la familia, la sociedad o el destino .

645

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Le dpassement de lobstacle social Autre avantage du mariage, pour les amoureux : la possibilit de saffranchir des barrires sociales. La perspective fminine adopte strictement par la nouvelle de La fuerza de la sangre met en avant une perspective sociale prcise, puisque la difficult de la victime ressortit linfriorit de son statut. Pour nous en tenir au quatrime cas sentimental de notre nomenclature, les donnes historiques montrent qu la fin du Moyen ge les dnonciations pour rapt et pour viol taient plus nombreuses lorsque lagresseur appartenait laristocratie (Bundage, 2000, p. 521). En prenant appui sur le mariage, Cervants rappelle que la volont de construire ce lien social peut se rvler tre un atout lorsquune affaire de viol dstabilise la vie de la victime et de sa famille : elle apporte ainsi, une fois concrtise, une puissance sociale et sanguine non ngligeable (p. 323 1285 ), que Cervants oppose habilement avec la situation de faiblesse dpeinte dans les premires lignes (p. 303-304). tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 En somme, la volont de parvenir au mariage soffre comme le passe-partout permettant douvrir des prisons labyrinthiques que les fictions dantan laissaient verrouilles : Situations La prison de lamour non partag La prison de la lascivet Le labyrinthe de la rivalit Dsaccords intrafamiliaux Dsaccords/ingalits interfamiliaux La prison de lhonneur parental La prison de lhonneur filial 3, 4 4 Cas 1 1 2 3 3 Personnages rfrents Leriano (Crcel de amor) Calisto, Melibea Sireno 1286 , Thagne 1287 Pre de Diana et dOriana Parents de Romo et Juliette Pre de Laureola 1288 Laureola, Leandra Personnages cervantins Ricardo Rodolfo, Marco Antonio Teodosia, don Rafael Parents de Teodosia et de Marco Antonio Pres de Teodosia et de Marco Antonio, parents de Leocadia et de Rodolfo Parents de Leocadia Leocadia, Teodosia

Llegse, en fin, la hora deseada, porque no hay fin que no le tenga. Furonse a acostar todos, qued toda la casa sepultada en silencio, en el cual no quedar la verdad deste cuento, pues no lo consentirn los muchos hijos y la ilustre descendencia que en Toledo dejaron, y agora viven, estos dos venturosos desposados, que muchos y felices aos gozaron de s mismos, de sus hijos y de sus nietos, permitido todo por el cielo y por la fuerza de la sangre, que vio derramada en el suelo el valeroso, ilustre y cristiano abuelo de Luisico (FS, p. 323). 1286 MONTEMAYOR (1996), p. 11-37. 1287 Les thiopiques ou histoire de Thagne et Charicle in Romans grecs et latins (1958). 1288 SAN PEDRO (1995), p. LIII.
1285

646

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Clef utile pour nos protagonistes, le mariage est, aussi, un point dappui fort de la lecture intellective, comme le montre la rhtorique dploye par notre auteur. Du point de vue de la rception, le lien matrimonial acquiert essentiellement sa visibilit en se situant au carrefour de trois attentions lectorales et axiologiques : lattention thique (lattention lautre), lattention individuelle et corporelle (deshonra intime) et lattention morale (sphre des lois profanes et sacres).

chapper sa lecture tait donc singulirement difficile.

DEUXIME FONDEMENT : LE TIERS


Mas, vinindole a la memoria los consejos de su husped cerca de las prevenciones tan necesarias que haba de llevar consigo, especial la de los dineros y camisas, determin volver a su casa y acomodarse de todo, y de un escudero, haciendo cuenta de recebir a un labrador vecino suyo, que era pobre y con hijos, pero muy a propsito para el oficio escuderil de la caballera. Cervants, DQ I (p. 62)

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Se retrouver prisonnier du labyrinthe, cest, nous dit Cervants, tre seul : seul face aux ruines de Nicosie (AL), seul dans la cit (FS, SC) ou seul sur les routes (DD). Il se dgage, dans ces prsentations liminaires relativement uniformes, comme un diagnostic. Le choix du remde, du chemin, pour sortir du labyrinthe ne va-t-il pas dpendre de ce symptme : la solitude ? Si Thse eut besoin de laide dAriane, nos personnages dsesprs ne doivent-ils pas bnficier du secours dun tiers ? Car, de fait, la seule volont de mariage est parfois impuissante pour parvenir lextrieur du ddale motionnel. Comme nous avons pu le constater prcdemment, Leocadia pouse Rodolfo parce quelle fut paule par sa belle-mre. Mais navanons pas trop prcipitamment : avant de trouver la clef de lultime porte du labyrinthe, il faut se rappeler comment les protagonistes ont acquis cette clef : non pas par eux-mmes, mais par lintermdiaire dautrui. La tradition ferique On la dit, parmi ses thmes de prdilection, le conte merveilleux possde une structure actantielle qui fait la part belle un personnage souvent mineur dans les autres types de rcit : lAuxiliaire. Dans sa qute, le protagoniste est trs tt accompagn dun objet ou dun tre lui permettant daccder la victoire finale 1289 . En puisant dans le scnario contique, Cervants

1289

MELETINSKI (1970), p. 132 : Il est extrmement caractristique pour les contes de fes que lpreuve prliminaire du hros se termine par lacquisition dun protecteur ou dun moyen magique

647

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine rsout lune des invraisemblances majeures des romans de chevalerie, exprime ainsi par le chanoine rencontr par A. Quijano :
Pues, qu hermosura puede haber, o qu proporcin de partes con el todo y del todo con las partes, en un libro o fbula donde un mozo de diez y seis aos da una cuchillada a un gigante como una torre, y le divide en dos mitades, como si fuera de alfeique; y que, cuando nos quieren pintar una batalla, despus de haber dicho que hay de la parte de los enemigos un milln de competientes, como sea contra ellos el seor del libro, forzosamente, mal que nos pese, habemos de entender que el tal caballero alcanz la vitoria por solo el valor de su fuerte brazo? (DQ I, 47, p. 548)

Le fait de rduire le rle de lauxiliaire la figure de lcuyer (voir Gandaln dans Amads de Gaula) et inversement de magnifier la force suffisante du chevalier dans le combat et dans la relation amoureuse nest pas seulement, dans lEurope du XVIIe sicle, une erreur esthtique ; cette reprsentation extrme de lindividualit dans la socit 1290 constitue, aussi, un vice dexemplarit, puisqu limage dAlonso Quijano sortant la premire et la deuxime fois de chez tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 lui, le lecteur reste sur limpression que laction hroque se suffit dun individualisme forcen . Cest elle, notamment, remarque le comparatiste Th. Pavel, qui rend inefficaces et ridicules les actions entreprises par don Quichotte (2003, p. 72-76, 93-94). Symtriquement au rle essentiel donn Sancho dans laventure dAlonso Quijano, Cervants rintroduit dans El amante liberal, La fuerza de la sangre, Las dos doncellas, La seora Cornelia 1291 limportance des auxiliaires, ceux-l mme qui, dans les types 313 (La hija del diablo 1292 ), 425 (La bsqueda del esposo perdido 1293 ) et 675 (El muchacho vago 1294 ), assuraient la bonne marche de lhistoire 1295 . Ainsi, Ricardo, comme avant lui Ruy Prez (DQ I, p. 465-468 1296 ), ne reste pas longtemps isol. Il est, trs vite, aid par un rengat. Dans El amante liberal, son rle est amplifi par rapport

assurant son succs dans lpreuve principale. La dcouverte de cet chelon trs important du sujet du conte, appartient V. Propp . 1290 Peut-on oublier que Lisuarte de Grecia se fait appeler le Caballero solitario (SILVA, 2002, p. 116, chap. 53) ? 1291 A. Rey Hazas avait rapproch La fuerza de la sangre, Las dos doncellas et La seora Cornelia en remarquant que toutes trois prsentaient comme similitude la participation de tiers dans le dveloppement narratif (REY HAZAS, 1995, p. 205, repris dans 2005a, p. 259). 1292 CAMARENA, CHEVALIER (1995), p. 85-96. Pour le dbut de lge moderne : infra (Galateo espaol, Le conte des contes). 1293 CAMARENA, CHEVALIER (1995), p. 241-287. Pour le dbut de lge moderne : infra (Le conte des contes). 1294 CAMARENA, CHEVALIER (1995), p. 689-692. Pour le dbut de lge moderne : Le garon paresseux dans Les nuits factieuses de G. Fr. Straparola (III, 1). 1295 Leurs rles correspondent aux motifs tiquets par St. Thompson sous les codes B 300-599 (animaux amicaux), D 800-1699 (objets magiques), H 1232-1235 (auxiliaires dans les tches difficiles), N 800-899 (aides). 1296 Les principaux passages o le rengat est lexpression de lauxiliaire folklorique (conte-type La fille du diable) sont les suivants : - [Yo] me determin de fiarme de un renegado, natural de Murcia, que se haba dado por grande amigo mo, y puesto prendas entre los dos, que le obligaban a guardar el secreto que le encargase;

648

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine au rcit bref de 1605 puisquil ne se limite pas lui fournir un moyen de fuir. La belle ntant pas dtermine lpouser, Mahamut doit aussi permettre Ricardo de conqurir sa Fiance (auxiliaire du conte-type 400, En busca de la esposa perdida 1297 ). De mme, Leocadia, aprs avoir t dpose dans les rues de Tolde, rentre chez elle et retrouve son pre comme, aprs elle, la Belle du conte de Madame Leprince de Beaumont (contetype 425, supra). Teodosia, recherchant la solitude tout comme Ricardo, demande aux aubergistes de lui laisser une chambre. Elle payera le prix des deux lits pour ne pas tre drange. Mais un inconnu, curieux de savoir quel problme proccupe ce voyageur solitaire, soudoie les responsables de lauberge et pntre dans la pice rserve. Cet tranger se rvlera tre don Rafael, un frre bien dcid lui venir en aide, pour la sortir du labyrinthe amoureux quelle lui aura confess (contetype 425, supra). Dans La seora Cornelia, cest lhrone, mais aussi son mari, Alfonso, et son frre Lorenzo tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 qui bnficient du secours des deux Basques don Juan et don Antonio pour dmler les fils enchevtrs de leurs actes passs (conte proche du type 675). En regroupant les tudes sur le conte merveilleux 1298 , on voit merger deux fonctions principales dans les formes daides qui sont apportes au protagoniste en difficult. Alors que la

porque suelen algunos renegados, cuando tienen intencin de volverse a tierra de cristianos, traer consigo algunas firmas de cautivos principales, en que dan fe, en la forma que pueden, como el tal renegado es hombre de bien, y que siempre ha hecho bien a cristianos, y que lleva deseo de huirse en la primera ocasin que se le ofrezca []. Pues uno de los renegados que he dicho era este mi amigo, el cual tena firmas de todas nuestras camaradas, donde le acreditbamos cuanto era posible; y si los moros le hallaran estos papeles, le quemaran vivo. Supe que saba muy bien arbigo, y no solamente hablarlo, sino escribirlo; pero, antes que del todo me declarase con l, le dije que me leyese aquel papel, que acaso me haba hallado en un agujero de mi rancho. - el renegado [dijo] que en ninguna manera consentira que ninguno saliese de libertad hasta que fuesen todos juntos, porque la experiencia le haba mostrado cun mal cumplan los libres las palabras que daban en el cautiverio [], puesto que a m y a mis camaradas nos haba parecido mejor lo de enviar por la barca a Mallorca, como la mora deca, no osamos contradecirle, temerosos que, si no hacamos lo que l deca, nos haba de descubrir y poner a peligro de perder las vidas, si descubriese el trato de Zoraida, por cuya vida diramos todos las nuestras. Y as, determinamos de ponernos en las manos de Dios y en las del renegado - Como estuvimos juntos, dudamos si sera mejor ir primero por Zoraida, o rendir primero a los moros bagarinos que bogaban el remo en la barca. Y, estando en esta duda, lleg a nosotros nuestro renegado dicindonos que en qu nos detenamos, que ya era hora, y que todos sus moros estaban descuidados, y los ms dellos durmiendo. Dijmosle en lo que reparbamos, y l dijo que lo que ms importaba era rendir primero el bajel, que se poda hacer con grandsima facilidad y sin peligro alguno, y que luego podamos ir por Zoraida. Parecinos bien a todos lo que deca, y as, sin detenernos ms, haciendo l la gua, llegamos al bajel . 1297 CAMARENA, CHEVALIER (1995), p. 204-20 1298 Insistons sur deux remarques fondamentales : - Lanimal nest pas important par sa force physique, mais par son rapport, par son appartenance au royaume des animaux en gnral []. Nous devons admettre que les buts et les intrts du chasseur forment le mobile le plus ancien de surgissement de laide []. Cependant, le conte na presque pas conserv laptitude de ces aides la chasse [] laptitude de ces aides la chasse passe peu peu au

649

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine plupart du temps, le protagoniste se dfinit par son vouloir, ltre secourable incarne les atouts essentiels du savoir et du pouvoir. Ce qui nous fait percevoir combien la fonction de lauxiliaire dans le rcit bref intresse la lecture intellective, puisque delle dpend la majeure partie des valeurs lies la comptence du hros, point focal de la comprhension axiologique (Jouve, 2001, p. 76). Pouvoirs des auxiliaires (protection, gurison, association, coalition, mdiation) Dans le conte de fes, les objets sont magiques , les tres sont des magiciens . Derrire limage de la merveille, cest toujours une force qui sexprime, une force que le personnage principal souhaite acqurir. Dans les Ejemplares, comme dans le conte merveilleux, linfriorit initiale du hros se rsout par lintervention dun personnage charg de lui fournir une aide afin que disparaisse le manque ou le mfait qui le pnalise. Pour ne citer que El amante liberal et Las dos doncellas, le champ lexical du secours sert caractriser la sphre daction des personnages secondaires de Mahamut et de don Rafael (AL, 111, 126, 138 ; DD, 446, 450 1299 ). Pour mesurer tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 limpact de ltre secourable dans lconomie axiologique du recueil, il convient, nanmoins, dapporter des prcisions quant aux effets de sa prsence dans les quatre rcits tudis. Il apparat, en effet, que les actions de lauxiliaire font office de fonctions feriques dans le rcit (Propp, 1970), puisquelles contribuent annuler les problmes initiaux et garantir la russite du protagoniste. Le premier intrt quil est possible de relever dans le rapport qui lie lauxiliaire au protagoniste (sa qute) est celui de la protection 1300 . Don Juan et don Antonio, par exemple, isolent Cornelia du danger reprsent par son frre Lorenzo [cas sentimental 3] :
Y ella: ''Gracias al cielo, que no quiere que muera sin sacramentos''. [] os suplico, seor espaol, que me saquis destas calles y me llevis a vuestra posada con la mayor priesa que pudiredes (SC, p. 488).

Puis, lorsque son frre se prsente la porte des deux protecteurs, ces derniers signifient la belle leur fonction de gardiens :
- Mi hermano, seores; mi hermano es se! Sin duda debe de haber sabido que estoy aqu, y viene a quitarme la vida. Socorro, seores, y amparo! deuxime plan et est remplace par lart de soigner et par la fonction dintermdiaire entre les deux mondes (PROPP, 1983, p. 244-247). - Ces "tueurs de dragons" sont [] toujours aids dans leurs exploits, soit par des chiens dous dune trs grande force, soit par des personnages surnaturels qui donnent des informations utiles [], soit, aprs le combat, par la princesse dlivre qui possde une bote donguent gurissant toutes les blessures. Les hros de ce type agissent, mais dautres les conseillent et les aident []. La force et le courage ne suffisent pas ces tueurs de dragons, il leur faut apprendre couter les tres surnaturels aviss dont ils se sont acquis la bienveillance, et se faire aider par les animaux (BELMONT, 1999, p. 186-7). 1299 AL, p. 111, 126 : y, siendo esto as, como lo es, yo puedo decir que soy el que ms puede en la ciudad, pues puedo con mi patrn todo lo que quiero ; Sabes tambin lo mucho que vale y lo mucho que con l puedo . 1300 Pour lexplication volutionniste de ce motif : WAAL (1997), p. 18, 219-222 ; PINKER (2000), p. 208.

650

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


- Sosegaos, seora le dijo don Antonio, que en parte estis y en poder de quien no os dejar hacer el menor agravio del mundo. Acudid vos, seor don Juan, y mirad lo que quiere ese caballero, y yo me quedar aqu a defender, si menester fuere, a Cornelia (p. 497-498).

Du point de vue de limaginaire, le dplacement spatial opr par le protagoniste malheureux permet dappuyer la signification des auxiliaires. Cervants, au dbut des parcours actantiels, construit une opposition entre lespace ouvert de lincipit et lespace ferm de leur futur auxiliaire. Ricardo pntre sous la tente o le matre de Mahamut rend la justice, Leocadia rentre chez ses parents (FS), Leocadia se rfugie dans une chambre o la retrouvera son frre (DD) et Cornelia est recueillie chez don Juan et don Antonio (SC). Ce qui se donne comprendre dans cette topographie digtique est perceptible par des indices notables. Pour Ricardo, la tente qui laccueille est le lieu o doit sexprimer la justice. Or, cest bien elle quil avait demande Leonisa avant dtre captur par les turcs. Le cheminement en deux tapes de Leonisa, qui passe dune maison quelconque celle de ses parents 1301 , constitue, pour elle, un vritable retour la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 protection maternelle 1302 . Par mtonymie, ces lieux-refuges redoublent limage de protection que doivent assumer les auxiliaires. Le deuxime intrt que les protagonistes tirent de leur auxiliaire rpond une forme particulire du pouvoir protecteur contre la mort, savoir la capacit gurir. Dans les nouvelles cervantines, cependant, les eaux de jouvence et les chamans des contes du temps pass sont remplacs par des tres dont la force est transfre lentendement 1303 . Les Ejemplares renouvellent la fonction salutaire de lcoute aux personnes attristes que lon rencontrait dans la pastorale (AL , 111 ; DD, p. 446) et ajoutent ce motif la force de la mtaphore curative : para saber qu remedios o alivios puede tener tu desdicha, es menester que me la cuentes, como ha menester el mdico la relacin del enfermo ; hacer lo que te conviniere, como suele hacerse con el enfermo, que pide lo que no le dan y le dan lo que le conviene (AL, p. 111 et 126). Par cet emploi imag, Cervants rebondit sur la premire prsentation quil donnait de Ricardo et qui faisait de lui un tre mlancolique la limite de la maladie [cas sentmental 5]. Dans un cadre tout aussi mdical, le personnage de don Rafael prescrit sa sur les mmes remdes qui avaient t ncessaires Alonso Quijano : repos et sommeil (DD, p. 450).
FS, p. 310 : Mir a todas partes, no vio a persona; pero, sospechosa que desde lejos la siguiesen, a cada paso se detena, dndolos hacia su casa, que no muy lejos de all estaba. Y, por desmentir las espas, si acaso la seguan, se entr en una casa que hall abierta, y de all a poco se fue a la suya, donde hall a sus padres . 1302 G. Durand rappelle que lassociation des trois figures du labyrinthe, du centre et de la demeure relve du symbolisme du lieu sacr et paradisiaque (DURAND, 1992a, p. 282). Le fait que larchtype de demeure dpende de lunivers parental rappelle en tout cas la dimension maternelle et protectrice du lieu (p. 275). galement : BACHELARD (2004b), p. 109-145. 1303 Voir RODRIGUEZ DE MONTALVO (2001), p. 1148 (remde dElisabad).
1301

651

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Objets de lcoute et de la pharmacope de lauxiliaire, les protagonistes doivent pouvoir sortir des labyrinthes les plus traumatiques comme celui du viol. Pour le pre de Leocadia, en tout cas, il ny a pas de doute : sa fille na pas se sentir dshonore, souille ( tente por honrada, que yo por tal te tendr, sin que jams te mire sino como verdadero padre tuyo , FS, p. 311). Cornelia, elle aussi, bnficiera des recettes de ses gurisseurs basques (SC) et retrouvera une complexion humorale quilibre, loin du trouble prcdent ( mal de muerte , p. 488) : acud a echarle un poco de agua en el rostro, con que volvi en s suspirando tiernamente (p. 488)1304 . Troisime intrt de ltre secourable repr dans les contes, laccompagnement dans la qute (dans la chasse pour les rcits archaques 1305 ) facilite la rsolution des situations o la personne aime est absente [cas sentimental 1]. Cette fonction folklorique de lauxiliaire est rentabilise dans des nouvelles comme Las dos doncellas et La seora Cornelia, dont le point de fuite essentiel est de retrouver ltre perdu. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Lauxiliaire ferique dispose, aussi, dun quatrime atout pour pntrer la fiction brve cervantine. Lhistoire sociale et lthologie ont montr que les coalitions jouissent dune force considrable pour atteindre des objectifs a priori inaccessibles (Waal, 1997, p. 44, 222-224 ; Pinker, 2000, p. 209). Les rcits archaques ont vraisemblablement hrit de cette ralit comportementale archaque (Burkert, 2003, p. 131-134). Comme dans la vie humaine, comme dans le conte, les Ejemplares font de la collaboration une solution pour vaincre en cas de comptition amoureuse [cas sentimental 2]. Lattitude de Mahamut avec Leonisa (AL) est assez reprsentative de la faon dont lentente des deux amis bnficie compltement Ricardo, puisque cette intervention fait dfinitivement pencher la balance et le cur de la Sicilienne vers l amant libral ( ms liberal es Ricardo, y ms valiente y comedido , p. 135). Grce au rengat, la politique de dnigrement de Cornelio, entame initialement par Ricardo, trouve son point culminant dans la narration de Mahamut :
S [Cornelio] nombr [a Leonisa] dijo Mahamut, y me pregunt si haba aportado por esta isla una cristiana dese nombre, de tales y tales seas, a la cual holgara de hallar para rescatarla, si es que su amo se haba ya desengaado de que no era tan rica como l pensaba, aunque poda ser que por haberla gozado la tuviese en menos; que, como no pasasen de trecientos o cuatrocientos escudos, l los dara de muy buena gana por ella, porque un tiempo la haba tenido alguna aficin (p. 135).

Aprs ces paroles subtilement choisies, il ne restait Leonisa qu faire les comptes pour dduire que Ricardo avait donn bien davantage que Cornelio.
En fait, la mtaphore du dsordre physiologique concerne les trois protagonistes bolognais : entended, seora Cornelia, que la salud y contento de vuestro hermano y el del duque llevo puestos en las nias de mis ojos: yo mirar por ellos como por ellas (SC, p. 501). 1305 Pour lexplication volutionniste de ce motif : WAAL (1997), p. 18 ; PINKER (2000), p. 208.
1304

652

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Dans lhistoire de Teodosia, don Rafael favorise, galement, les intrts de la protagoniste. En provoquant son amour pour Leocadia, Cervants instrumentalise ce personnage afin quil oriente le cur de la concurrente de sa sur vers lui et non plus vers Marco Antonio. Aprs la scne de persuasion entre Mahamut et Leonisa, les lecteurs assistent une squence comparable o, sur les bords de la Mditerrane, don Rafael cherche dmontrer Leonisa quelle na plus aucune chance de retrouver Marco Antonio et que lui-mme est, pour elle, lamant idal :
Todo esto digo, apasionada seora, porque tomis el remedio y el medio que la suerte os ofrece en el estremo de vuestra desgracia. Ya veis que Marco Antonio no puede ser vuestro porque el cielo le hizo de mi hermana, y el mismo cielo, que hoy os ha quitado a Marco Antonio, os quiere hacer recompensa conmigo, que no deseo otro bien en esta vida que entregarme por esposo vuestro. Mirad que el buen suceso est llamando a las puertas del malo que hasta ahora habis tenido, y no pensis que el atrevimiento que habis mostrado en buscar a Marco Antonio ha de ser parte para que no os estime y tenga en lo que merecirades, si nunca le hubirades tenido, que en la hora que quiero y determino igualarme con vos, eligindoos por perpetua seora ma, en aquella misma se me ha de olvidar, y ya se me ha olvidado, todo cuanto en esto he sabido y visto (DD, p. 474).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Outre les bnfices dune alliance du protagoniste avec un tiers, un cinquime avantage les possibilits de mdiation profite au premier. Dans El amante liberal, si Mahamut se rvlera un si bon agent double pour Ricardo, cest en grande partie parce que Leonisa choit au matre du rengat et que le jeune amoureux a, par consquent, tout loisir pour lui parler ( Llegse el cad a ella, y, asindola de la mano, se la entreg a Mahamut, mandndole que la llevase a la ciudad y se la entregase a su seora Halima , AL, p. 133). Lorsquil sentretient seul avec elle, Mahamut se limite brosser un portrait cynique de Cornelio ; il tend, surtout, donner du relief la candidature de son ami dsespr ( el sin ventura de Ricardo, sin tener accidente alguno, en pocos das se acabaron los de su vida, siempre llamando entre s a una Leonisa, a quien l me haba dicho que quera ms que a su vida y a su alma , p. 134). Lambassade quil propose la belle nest, ainsi, quun instrument dans la qute plus globale de Ricardo ; elle servira rendre compte son ami de lvolution de Leonisa :
respondi Mahamut [a Leonisa] que l hara lo que pudiese en servirla, aconsejndola y ayudndola con su ingenio y con sus fuerzas [].Mahamut se volvi a las tiendas a contar a Ricardo lo que con Leonisa le haba pasado; y, hallndole, se lo cont todo punto por punto (p. 135-136).

Dans lensemble des quatre nouvelles labyrinthiques, La seora Cornelia occupe une place particulire. Les personnages secourables apparaissent en premier et se voient attribuer, par ce biais-l, la catgorie de personnages principaux, alors que celle-ci est normalement assume par les protagonistes dsesprs. Il ny a pourtant pas, chez Cervants, de vritable confusion, qui serait imputable une dgradation du conte . Comme lont montr P. Larivaille (1982, p. 53653

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine 54) et A. J. Greimas (1995, p. 1995), les hros de la ferie nagissent pas toujours pour leur propre compte : un certain nombre dentre eux reoivent une mission par dautres personnages et peuvent tre rpertoris comme des hros mandats 1306 . Le parcours du don Juan de La seora Cornelia rpond ainsi un mandement . Il doit, tout dabord, recueillir dans les rues de Bologne le fils de Cornelia, quil transporte jusque chez lui et quil protge en le confiant une gouvernante (SC, p. 482). Puis, il ressort et prte main forte au pre de lenfant, attaqu par plusieurs hommes masqus (p. 485). Par la suite, il rend lenfant sa mre ; enfin, il est sollicit par Lorenzo pour laccompagner dans sa recherche dAlfonso, le mari de sa sur Cornelia (p. 499). Don Juan est un auxiliaire dans la mesure o il fait le lien entre les trois protagonistes, Cornelia, Alfonso et Lorenzo. Ce qui est marquant, dans la construction romanesque choisie par Cervants, cest lusage du redoublement folklorique, qui sert la redondance actantielle et la lisibilit axiologique 1307 . Un second auxiliaire, don Antonio, marche, en effet, sur les traces de son compagnon : dune part, il tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 recueille Cornelia et permet lenfant de retrouver sa mre ; dautre part, il se propose daider don Juan devenant, ainsi, lauxiliaire de lauxiliaire (p. 502) et lagent de Cornelia en annonant Alfonso que sa femme est chez lui (p 510). Savoir des auxiliaires (connaissance et savoir-faire) Lauxiliaire apporte aux protagonistes cervantins une pliade de pouvoirs : protection, gurison, association, coalition, mdiation ; mais offre, galement, le savoir, un pouvoir moins palpable, mais tout aussi capital pour mettre fin aux manques et mfaits initiaux. Deux domaines se manifestent dans les Ejemplares : celui de la connaissance et celui du savoir-faire. Le domaine de la connaissance transparat vite chez Mahamut et permet de le dfinir immdiatement comme ladjuvant du hros (AL). Ricardo lui demande des prcisions sur lagitation nouvelle Nicosie, lieu dont il matrise mal, visiblement, les habitudes (p. 112-113). Ds lors, avant mme que Ricardo ne dcouvre son ami les secrets de son cur, Mahamut saffiche par ses connaissances comme un personnage incontournable pour le hros, comme une pice matresse pour toute action future. Dailleurs, lors de la fuite, cest lui qui verra venir sur eux lAgresseur Hazn Baj et en informera le reste de lquipage (p. 150).

1306 1307

Voir le cas du garon paresseux (type 675), envoy par sa mre pcher du poisson. Lutilit de lambassade dans la gestion amoureuse est bien plus problmatique dans la Crcel de amor ou dans Amads de Gaula, puisquelle choue produire le mariage et donne de faux espoirs dans le premier ; dans le texte de G. Rodrguez de Montalvo, Gandaln permet au chevalier daller retrouver Oriana en pleine nuit (2001, p. 379), mais lintervention du nain Ardin est, aussi, le grain de sable qui dclenche la jalousie de cette mme Oriana (p. 505-607).

654

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Dans La fuerza de la sangre, le pouvoir gurisseur du pre nest tel quen raison de son autorit sapientiale, voire thologique :
Y advierte, hija, que ms lastima una onza de deshonra pblica que una arroba de infamia secreta. Y, pues puedes vivir honrada con Dios en pblico, no te pene de estar deshonrada contigo en secreto: la verdadera deshonra est en el pecado, y la verdadera honra en la virtud; con el dicho, con el deseo y con la obra se ofende a Dios; y [] t, ni en dicho, ni en pensamiento, ni en hecho le has ofendido (FS, p. 311).

Dans La seora Cornelia, cest la matrise de la langue italienne qui se rvle efficace dans le secours que don Juan porte Alfonso ( y, metiendo mano a la espada y a un broquel que llevaba, dijo al que defenda, en lengua italiana, por no ser conocido por espaol , SC, p. 485). Le savoir-faire, seconde forme de connaissance, sexprime quant lui par tous les conseils que les auxiliaires prodiguent aux hros. Lamant libral et la jeune fille viole recevront dans leur tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 parcours les injonctions fermes de leur auxiliaire, respectivement Mahamut (AL, 126, 133, 138) et le pater familias (FS, p. 311). Dans Las dos doncellas ainsi que dans La seora Cornelia, ce sont, au contraire, Leocadia et Lorenzo qui, de leur propre chef, attendent les recommandations de leur auxiliaire (DD, p. 449 ; SC, p. 499). Lessentiel, pour les protagonistes et pour les lecteurs, est en tout cas de constater que certains tiers sont porteurs de prudentes razones , comme le souligne le narrateur propos du pre de Leocadia (FS, p. 311). Le tiers secourable des Ejemplares, vritable transfuge du conte de fes, conserve de ce dernier ses meilleurs atouts : il est la fois defensor y consejero (SC). Au sein des stratgies possibles pour sortir des labyrinthes sentimentaux, le recours des tiers constitue, par consquent, un moyen extrmement efficace, peut-tre, le plus important. Il nest dailleurs que de rappeler la pense du frre de Teodosia qui fait cho la question paradigmatique de nos tres souffrants Qu camino es el mo, o qu salida espero tener del intricado laberinto donde me hallo? (voir supra) :
en viniendo el da, nos aconsejaremos los dos y veremos qu salida se podr dar a vuestro remedio (p. 450) ; por parecerle que an no haba cerrado la fortuna de todo en todo las puertas a su remedio, quera antes procurrsele por todas las vas posibles (p. 452).

Le choix raisonn du tiers Lexemple de lamiti sert galement rappeler aux lecteurs lintrt du lien humain dans la relation avec un tiers. Pour autant, Cervants explique-t-il que lon peut se fier quiconque lors dun moment de dtresse sentimentale ? Cervants pose la question en introduisant un doute possible dans la relation entre un malheureux et son sauveur. Si Leocadia sadresse ses parents 655

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine et Teodosia son frre, remarquons que les Bentibolli sont confronts, Cornelia autant que Lorenzo, la difficult de sen remettre autrui. Cornelia demande initialement du secours don Juan et don Antonio, qui sont pour elle deux anges humains (p. 497). Mais, aprs leur dpart, elle choisit de faire confiance la gouvernante, quelle ne connat pas, entrant ainsi dans une relation dissymtrique et incertaine :
Apenas hubieron salido de la ciudad, cuando Cornelia dio cuenta al ama de todos sus sucesos, y de cmo aquel nio era suyo y del duque de Ferrara, con todos los puntos que hasta aqu se han contado tocantes a su historia, no encubrindole cmo el viaje que llevaban sus seores era a Ferrara, acompaando a su hermano, que iba a desafiar al duque Alfonso. Oyendo lo cual el ama (como si el demonio se lo mandara, para intricar, estorbar o dilatar el remedio de Cornelia), dijo: - Ay seora de mi alma! Y todas esas cosas han pasado por vos y estisos aqu descuidada y a pierna tendida? O no tenis alma, o tenisla tan desmazalada que no siente. Cmo, y pensis vos por ventura que vuestro hermano va a Ferrara? No lo pensis, sino pensad y creed que ha querido llevar a mis amos de aqu y ausentarlos desta casa para volver a ella y quitaros la vida, que lo podr hacer como quien bebe un jarro de agua. Mir debajo de qu guarda y amparo quedamos, sino en la de tres pajes, que harto tienen ellos que hacer en rascarse la sarna de que estn llenos que en meterse en dibujos; a lo menos, de m s decir que no tendr nimo para esperar el suceso y ruina que a esta casa amenaza. El seor Lorenzo, italiano, y que se fe de espaoles, y les pida favor y ayuda; para mi ojo si tal crea! y diose ella misma una higa; si vos, hija ma, quisisedes tomar mi consejo, yo os le dara tal que os luciese. Pasmada, atnita y confusa estaba Cornelia oyendo las razones del ama, que las deca con tanto ahnco y con tantas muestras de temor, que le pareci ser todo verdad lo que le deca, y quiz estaban muertos don Juan y don Antonio, y que su hermano entraba por aquellas puertas y la cosa a pualadas; y as, le dijo: - Y qu consejo me darades vos, amiga, que fuese saludable y que previniese la sobrestante desventura? - Y cmo que le dar, tal y tan bueno que no pueda mejorarse dijo el ama. Yo, seora, he servido a un piovano; a un cura, digo, de una aldea que est dos millas de Ferrara; es una persona santa y buena, y que har por m todo lo que yo le pidiere, porque me tiene obligacin ms que de amo. Vmonos all, que yo buscar quien nos lleve luego (p. 503-504).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Lisotopie du trouble et llocution interrogatrice viennent de reprendre leurs droits sur lhistoire. Du point de vue axiologique de la lecture, la narration devient alors dnue dambigut : sur les plans du Malin, un nouveau labyrinthe est en train de se reformer. Pour Cornelia mais, aussi, pour les autres personnages. Car, une fois Cornelia partie du lieu o elle tait hberge, Alfonso ne retrouve pas sa femme contrairement lassurance que don Antonio lui avait donn, introduisant, alors, un doute sur la sincrit des Espagnols. Grce ce rebondissement, Cervants tablit dans La seora Cornelia un distinguo entre le fait de recevoir de laide et le fait de la rechercher. Un autre rebondissement avait en effet eu lieu prcdemment, qui montrait la pertinence de la seconde option. Lorenzo stait dplac personnellement chez don Juan pour le prier de rsoudre le conflit qui troublait sa famille. Son discours avait bien prcis quil navait pas agi la lgre et quau contraire, il stait appuy sur la renomme fort logieuse de don Juan. Dans lespace de quelques pages, deux rebondissements se rpondent, ainsi, lun lautre, pour susciter la rflexion des lecteurs et laisser entendre que 656

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Cornelia stait engage, linverse de son frre, sur le chemin le moins rapide pour sortir du labyrinthe familial et amoureux qui la retenait prisonnire.

La perspective dun mariage avait fourni un horizon salvateur en cas de malheur amoureux. Progressivement, on voit se dgager une perspective complmentaire. Lappel un tiers dans la gestion de la crise sentimentale prend, travers les diverses reprsentations qui sont donnes, laspect dun moyen concret, humain, pour rsoudre les cinq grands problmes ( cas ) qui paralysent laction des personnages victimes de souffrances. Lcriture renoue, ainsi, avec la philosophie de la ferie, qui, au-del du merveilleux, souligne avant tout limportance de lentraide. Le hros cervantin est un hros merveilleux parce que, malgr son isolement initial, il est prt accepter les aides offertes et nouer des relations amicales ou affectives (Belmont, 1999, p. 192 ; galement, Lthi, 1976, p. 143-144). tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Ce deuxime dfrichage que nous avons pu mener sur les terres du sentiment amoureux nous a permis de dbusquer les implications idologiques de larticulation du schme du labyrinthe sur la structure narrative du conte merveilleux. Sans doute peroit-on mieux, prsent, que les premires squences de El amante liberal, La fuerza de la sangre, Las dos doncellas et La seora Cornelia prsentent des cas amoureux problmatiques dans un but bien prcis : avancer, elles quatre, des valeurs communes, dont le sens nmerge quune fois perue la dimension labyrinthique des situations pralablement dfinies. Configures comme des rponses aux malheurs initiaux, les valeurs nouvellires veulent tre des moyens exemplaires de russite sentimentale (exemplarit narrative) : le mariage indique la direction vers lunique porte de sortie du ddale et les tiers rencontrs dans lenceinte de la prison sentimentale fournissent le fil dAriane ncessaire pour suivre cette direction.

657

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

[\
Il la regarda, et ce fut comme si un voile lui tombait des yeux ; il reconnut sa femme bien-aime ; et quand elle regarda son visage clair par la lune, elle le reconnut aussi, ils streignirent et sembrassrent et point nest besoin de demander sils furent heureux. Grimm, Londine de ltang

Aprs ces tudes ponctuelles, cibles sur quatre nouvelles, le bilan de lenqute doit, nanmoins, rester en demi-teinte. Lexemplarit narrative ici observe souligne seulement aux lecteurs les prmisses du bonheur, cest--dire, simplement, la possibilit de dpasser les difficults premires. La volont de se marier et laide dun ami ne garantissent pas dfinitivement la compltude amoureuse. Comme Thse aprs lexcution du Minotaure, le protagoniste exemplaire na russi, pour le moment, qu se dbarrasser de ses principaux cauchemars (la fausse mort de laime, le traumatisme du viol, la concurrence gnante, lgarement, etc.). Il lui tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 faut encore sortir du labyrinthe pour conqurir laime et lpouser. Aprs leur tche ngative, les hros devront entreprendre une tche positive. Lamour nest pas lannulation du malheur : sa compltude implique, dans lidologie construite par les nouvelles cervantines, deux plans diffrents. Au sein des quinze rcits brefs convoqus ici, tous les amoureux ne sont pas des tres dsesprs. Les protagonistes de La gitanilla ou de La ilustre fregona dmarrent leur qute sans les handicaps que prsentent Ricardo, Teodosia ou Cornelia. Dans le systme de valeurs construit par Cervants, lamour impose, en plus dun possible dpassement du malheur, une double exigence : un socle ferme pour son maintien et une conqute active de lAutre. Comme nous allons le constater, le conte merveilleux fournit, par son exemplarit digtique et structurelle, une bonne part du schma de qute du ou de la Fianc(e). En revanche, parce quil est principalement tourn vers laction, le conte structure ascendante est peu permable lexpression de bases comportementales : celles-ci sont implicites dans les symboles feriques. Le rcit archaque ne stend pas expliquer que la Belle et le Prince Charmant saiment et font lamour pour vivre heureux jusqu la fin de leurs jours et avoir beaucoup denfants . Le savoir populaire et la symbolisation nave renvoient ces concepts dans limplicite. La volont cervantine de prsenter, simultanment, un miroir complet de lamour et un modle qui corrige les reprsentations chevaleresques ou autres, impose un changement de cap, sans lequel les chances de sensibilisation des lecteurs resteraient faibles. On comprendra, alors, que la structure descendante des rcits archaques, parce quelle dit laberrant, paule Cervants pour inscrire en creux la normalit que les autres nouvelles, de nature ferique, renvoient dans limplicite. Dans ce cadre, videmment, les personnages de Marcela, Anselmo et Leandra pourront tre convoqus pour tmoigner.

658

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

3. LART DAIMER EXEMPLAIRE

-AAux fondements du bonheur amoureux


(exemplarit narrative)
Toutes ces histoires montrent quil est facile de tomber amoureux mais quil en faut beaucoup plus pour aimer []. On ne peut devenir un tre humain complet, riche de toutes ses possibilits, que si, tout en tant soi-mme, on est capable et heureux dtre soi-mme avec un autre []. Le message de ces contes de fes est que nous devons abandonner les attitudes infantiles et adopter celles de la maturit si on veut tablir ce lien avec lautre [], qui promet un bonheur deux durable et solide. Bruno Bettelheim, Psychanalyse des contes de fes

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Semblables par certains points aux clbres Vies parallles de Plutarque, les histoires portes par les nouvelles du Licenciado Vidriera et du Celoso extremeo ne sarrtent pas la narration dune qute et tendent englober la vie entire du protagoniste quelles dcrivent 1308 . Les enjeux amoureux quelles peuvent dvelopper sont consquents puisquils reoivent lclairage dune vie entire 1309 . Percevoir larc entier dune existence, voil une perspective intressante pour Cervants. On sait quil exprimait une certaine rticence pour lexemplarit picaresque justement parce que, malgr lampleur humaine et narrative dun roman comme La vida de Guzmn de Alfarache, tant que la mort ne sanctionne pas un parcours global, la dmonstration biographique reste bancale, comme le rvle lironie socratique dAlonso Quijano dans le dialogue avec Gins de Pasamonte :
- Y cmo se intitula el libro? pregunt don Quijote. - La vida de Gins de Pasamonte respondi el mismo. - Y est acabado? pregunt don Quijote. - Cmo puede estar acabado respondi l, si an no est acabada mi vida? Lo que est escrito es desde mi nacimiento hasta el punto que esta ltima vez me han echado en galeras.

1308 1309

Sur ce type de rcit : Bakhtine (1978), p. 278-292. F. Ayala avait mis en lumire, dj, le sens existentiel profond du Celoso extremeo, qui lloignait du Viejo celoso ( En cambio, El celoso extremeo es todo reflexin preocupada acerca de la conducta humana , AYALA, 1984, p. 132).

659

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


- Luego, otra vez habis estado en ellas? dijo don Quijote. - Para servir a Dios y al rey, otra vez he estado cuatro aos, y ya s a qu sabe el bizcocho y el corbacho respondi Gins; y no me pesa mucho de ir a ellas, porque all tendr lugar de acabar mi libro, que me quedan muchas cosas que decir, y en las galeras de Espaa hay mas sosiego de aquel que sera menester, aunque no es menester mucho ms para lo que yo tengo de escribir, porque me lo s de coro. - Hbil pareces dijo don Quijote (DQ I, 22).

Certes les rcits biographiques ne jouissent pas des potentialits dexemplarit du moule structurel des contes de vieille ; en revanche, ils exposent des problmatiques que les explicit vasifs des contes rendent trop implicites, notamment les raisons pouvant expliquer pourquoi les protagonistes russissent vivre heureux ensemble le reste de leurs jours, lessentiel se situant dans la dure, celle dune vie.

FAUX-SEMBLANTS ET FAUSSES RECETTES : LES FONDATIONS INSTABLES DE LAMOUR tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Dans les questions matrimoniales, lamour devrait tre une vidence, pourrait-on penser. Lpreuve du rel rvle pourtant quil nen est pas une. Les pratiques matrimoniales du monde entier en gnral (Fisher, 1994, p. 79) et de lEspagne du Sicle dor en particulier (Barbazza, 2000, p. 169-186) ne font pas de lamour une base du bonheur matrimonial. Plus encore, lamour lui-mme est un phnomne complexe. Dun point de vue anthropologique, le trouble quil fait parfois natre ne concourt pas rassurer lamoureux, qui peut se poser plus de questions quil na de rponses (voir supra). En ce qui concerne le mariage, le personnage dAnselmo, aussi impertinent soit-il, exprime le doute, voire les inquitudes, qui peuvent subsister chez des jeunes, maris la va-vite ( el deseo que me fatiga es pensar si Camila, mi esposa, es tan buena y tan perfeta como yo pienso , DQ I, 33, p. 379). Pour lhistorien, le Sicle dor est surtout une priode troitement dpendante de lhumanisme de la Renaissance et, donc, de linflation philosophique et dialogique sur le fait amoureux (Godard, 2001, p. 114-143). Lhritage du noplatonisme italien est fondamental, puisquau-del des rponses apportes par Marcile Ficin, Pietro Bembo ou Lon LHbreux, lamour devenait un problme pistmique (voir le prologue de J.-M. Reyes Cano : Bembo, 1990, p. 15-19). La plupart des nouvelles attestent que Cervants, dans la ligne de ses prdcesseurs humanistes, ne contourne pas le questionnement sur lamour. Aussi, loin de se limiter aux deux seuls rcits du Licenciado Vidriera et du Celoso extremeo, ltude prendra-t-elle en compte, dans une lecture intrafictionnelle, dautres nouvelles qui rendent manifestes les bases amoureuses du bonheur matrimonial. Dfendre lamour ne va pas, cependant, sans poser quelques problmes, car le fait amoureux est multiple ; il runit, la fois, des vertus et des travers, ce qui a pour consquence de rendre le concept ambivalent. Lune des proccupations les plus envahissantes pour les hommes, 660

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine nous dit P. Bembo, vise donc tablir une distinction entre le bon et le mauvais amour (1990, p. 55). Les Nouvelles exemplaires apportent leur contribution ce dbat et tentent de fournir quelques rponses. La beaut ? Une question de premier plan laquelle Cervants apporte une rponse franche concerne lappel anthropologique de la beaut. Le noplatonisme de M. Ficin et de L. lHbreux en avait fait son credo : lamour vient de laim et pour une raison simple, il est dsir du beau. Rodolfo, le responsable du viol de Leocadia, affirme dans son discours loquent situ en fin de nouvelle combien la beaut contribue au bonheur amoureux et la russite matrimoniale :
se compadece con el sacramento del matrimonio el justo y debido deleite que los casados gozan, y que si l falta, cojea el matrimonio y desdice de su segunda intencin. Pues pensar que un rostro feo, que se ha de tener a todas horas delante de los ojos, en la sala, en la mesa y en la cama, pueda deleitar, otra vez digo que lo tengo por casi imposible (FS, p. 318).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

La conclusion du discours pose la question de faon explicite : la beaut est-elle ncessaire au bonheur et au maintien de lamour ? Lide avait dj t suggre en amont de lcriture de La fuerza de la sangre. Le texte de La Galate lavait dfendue par la voie dErastro, le concurrent dElicio : Bien dices dijo Erastro; pero todava no me podrs negar que a no ser Galatea tan hermosa, no fuera tan deseada, y a no ser tan deseada, no fuera tanta nuestra pena, pues toda ella nace del deseo (Galatea, p. 178). La rponse dElicio avait t cinglante, annonant un tournant dans le duel amoureux :
No te puedo yo negar, Erastro respondi Elicio, que todo cualquier dolor y pesadumbre no nazca de la privacin y falta de aquello que deseamos; mas juntamente con esto te quiero decir que ha perdido conmigo mucho la calidad del amor con que yo pens que a Galatea queras; porque si solamente la quieres por ser hermosa, muy poco tiene que agradecerte, pues no habr ningn hombre, por rstico que sea, que la mire que no la desea, porque la belleza, dondequiera que est, trae consigo el hacer desear. As que, a este simple deseo, por ser tan natural, ningn premio se le debe, porque si se le debiera, con slo desear el cielo le tuviramos merescido; mas ya ves, Erastro, ser esto tan al revs como nuestra verdadera ley nos lo tiene mostrado. Y, puesto caso que la hermosura y belleza sea una principal parte para atraernos a desearla y a procurar gozarla, el que fuere verdadero enamorado no ha de tener tal gozo por ltimo fin suyo, sino que, aunque la belleza le acarree este deseo, la ha de querer solamente por ser bueno, sin que otro algn interese le mueva (p. 178).

Comme Elicio dans La Galate, Cervants revient la charge dans ses Novelas ejemplares. Le personnage repoussoir de Carrizales est un bon moyen pour cela ; son amour est exclusivement esthtique, visuel :
quiso su suerte que, pasando un da por una calle, alzase los ojos y viese a una ventana puesta una doncella, al parecer de edad de trece a catorce aos, de tan agradable rostro y tan hermosa que, sin ser poderoso para defenderse, el buen viejo Carrizales rindi la flaqueza de sus muchos aos a los pocos de Leonora, que as

661

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


era el nombre de la hermosa doncella. Y luego, sin ms detenerse, comenz a hacer un gran montn de discursos; y, hablando consigo mismo, deca: "Esta muchacha es hermosa []" (Celoso, p. 330).

Lchec criant du vieil homme signalera les limites du modle spirituel qui place lamour dans le seul tre aim, responsable, par sa beaut, du sentiment de lamoureux 1310 . La pense naturaliste de lpoque indique que lamour nmane pas seulement de ltre aim : de faon endogne, lamoureux est, lui aussi, vecteur de dsir (Hebreo, 1993, p. 150-151). Questionner son comportement en amour est donc essentiel pour estimer ses chances de russite. La misogynie ? Rappelons-nous sur quelle histoire damour se termine le Don Quichotte de 1605 (DQ I, 5052, p. 574-584). Avant de clore son roman, Cervants nous confronte au point de vue dun tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 amoureux et dploie sa matrise de la structure sopique, faisant du personnage dEusebio un tre empreint dune certaine autorit, voire dune grande sagesse (voir supra). Lhistoire de Manchada, dont il est le personnage principal, et celle de Leandra, quil narre, construisent une mme idologie, sous deux angles diffrents. La fable simplifie, centre autour de limage de la chvre, et la fable complexe, dessine par la tromperie subie par Leandra, entretiennent assez de paralllisme pour baucher une seule et mme ide naturaliste : la femelle suit toujours son instinct naturel (p. 574). Rappelons-nous galement la hirarchie du chanoine, prononce quelques pages plus haut. Pour le saint homme, la fable animalire est suprieure la fable milsienne (DQ I, 47, p. 547). Selon cette affirmation, limage allgorique de Manchada se poserait en modle de la narration plaisante et difiante. La dernire nouvelle serait donc, de ce point de vue l, exemplaire . Dans lenceinte axiologique du roman, elle lest toutefois beaucoup moins. Le rapprochement entre les deux formes narratives nest pas sans consquences, car il est le fait dEusebio, un personnage bien particulier, dont il faut se dfier pour deux raisons. Dabord, le chanoine, notre dfenseur de lorthodoxie romanesque, trouve redire finalement la rplique finale de la fable animalire lorsquil est mis face Eusebio :
Por vida vuestra, hermano, que os soseguis un poco y no os acuciis en volver tan presto esa cabra a su rebao []. Tomad este bocado y bebed una vez, con que templaris la clera, y en tanto, descansar la cabra (p. 574).

Cette histoire si difiante dune incartade animalire chauffe, manifestement, le berger tout comme Amads retournait les sens de notre bon vieil hidalgo (sur lirascible lors de la rception, voir supra). Belle ironie du sort et, surtout, de notre auteur, qui prend le personnage discreto du
1310

Voir HEBREO (1993), p. 398-406. Les vertus spirituelles en cause dans lamour sont limaginative et limagination.

662

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine chanoine son propre pige. Si quelques passages plus tt, dans le discours thorique du dignitaire ecclsiastique, la fbula aploga faisait figure de rcit idal (p. 547), il savre dans les faits quelle ne rveille pas moins lirascible que la fbula milesia. Dautre part, Cervants file lironie jusqu faire participer Alonso Quijano dans ce jeu de dmolition de ldifice exemplaire construit par la forme sopique :
Por cierto, hermano cabrero, que si yo me hallara posibilitado de poder comenzar alguna aventura, que luego luego me pusiera en camino porque vos la tuvirades buena; que yo sacara del monesterio, donde, sin duda alguna, debe de estar contra su voluntad, a Leandra, a pesar de la abadesa y de cuantos quisieran estorbarlo, y os la pusiera en vuestras manos, para que hicirades della a toda vuestra voluntad y talante, guardando, pero, las leyes de la caballera, que mandan que a ninguna doncella se le sea fecho desaguisado alguno (p. 583).

Le dbat tournera court puisque les deux hommes finiront par sempoigner. Pour les spectateurs liseurs, qui surplombent ce dsordre narratif, les indices dun systme axiologique sont bien prsents, malgr leur dispersion. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Pour juger lhistoire, A. Quijano puise, comme son habitude, dans lthique chevaleresque. Folie ? Sans doute, mais uniquement un niveau digtique de lecture (le combat en tmoigne). Car le conteur de ce que lon pourrait appeler la Fable de la Jeune fille et du Sducteur nest pas un narrateur quelconque : il est juge et partie, ce qui, du coup, discrdite srieusement la moralit de lhistoire. En fait, lorganisation des valeurs est assez saillante pour nous faire comprendre que la rflexion de lhidalgo est une rponse directe et thique au chevrier, qui avait termin son exprience de la fminit sur les phrases suivantes :
Entre estos disparatados, el que muestra que menos y ms juicio tiene es mi competidor Anselmo, el cual, teniendo tantas otras cosas de que quejarse, slo se queja de ausencia; y al son de un rabel, que admirablemente toca, con versos donde muestra su buen entendimiento, cantando se queja. Yo sigo otro camino ms fcil, y a mi parecer el ms acertado, que es decir mal de la ligereza de las mujeres, de su inconstancia, de su doble trato, de sus promesas muertas, de su fe rompida, y, finalmente, del poco discurso que tienen en saber colocar sus pensamientos e intenciones que tienen (p. 582).

La moralit des deux apologues, savoir celui concernant Manchada et lautre centr sur Leandra, nest quune pice dans la stratgie rancunire dun amoureux passif et agressif. Alonso Quijano, en comparaison, dfend la valeur de laction, mais surtout condamne, indirectement et en parfait chevalier, lidologie misogyne dEusebio. Do lironie cervantine : cest le systme difiant de lapologue qui est battu en brche par la lance chevaleresque. Dans le cadre de sa construction idologique sur lamour, notre auteur enfonce l une premire porte. ceux qui pensent que la misogynie pourrait tre compatible avec lamour, il signale, par lintermdiaire de ce personnage pastoral, les dangers dune telle pense. Le chanoine lui-mme, avait essay, ds le dbut de ramener le chevrier la raison, il nous avait dlivr la vraie morale de lhistoire. 663

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Souvenons-nous. Quavait-il dit exactement ?... Por vida vuestra, hermano, que os soseguis un poco que, pues ella es hembra, como vos decs, ha de seguir su natural distinto, por ms que vos os pongis a estorbarlo (p. 574). La nature tant ce quelle est, pourquoi sombrer dans le mpris du sexe oppos ? La femme de laubergiste avait estim, de son ct, que lhomme nest pas exempt de dfauts, comme la violence (p. 369), pour autant, elle partage bien sa vie avec son mari et saccommode de son agressivit. (Il faut dire quelle a trouv la parade : elle lui fait lire des romans de chevalerie) Anselmo, lami dEusebio, permettait aux lecteurs de tracer, grce au fil rouge de lonomastique, une continuit entre le rcit du Curioso et celui de Leandra et de rendre plus lisible la mise en garde contre les tendances misogynes des hommes, amoureux ou maris. Dans la novela interpole, la mfiance vis--vis des femmes est incarne par Anselmo mais, aussi, par Lotario 1311 . Cet a priori fera donc, logiquement, deux victimes, puisque les deux amis sont lis par un scepticisme similaire et destructeur damour : Anselmo ourdit le pige qui conduit le bonheur du tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 couple sa perte, et Lotario, en surprenant une ombre sortir de chez Anselmo au petit matin (il sagit de lamant de Leonela, la dame de compagnie de Camila), en vient dduire que Camila, non contente davoir tromp son mari, le fait prsent son insu (Curioso, p. 405). La beaut et la dprciation de lautre sexe ne constituent vraisemblablement pas des critres pertinents en amour. Mais quen est-il des autres paramtres frquemment considrs par les philosophes de la Renaissance ? Lamour peut-il se prenniser sil est command par la pulsion sexuelle, les amis, les parents ou les philtres magiques ? Autant de questions qui taraudent les contemporains de Cervants et que notre auteur passe en revue pour les carter successivement. La pulsion sexuelle (apetito lascivo) ? La novela del casamiento engaoso, que nous tudierons plus en dtail par la suite, fait de la lascivet lessentiel de lamour de Campuzano. Le vieux compagnon de Peralta vient en effet de se marier. En vritable ami, Peralta dcode, pour nous, ds lincipit, les motivations premires du militaire :
- Luego casse vuesa merced? replic Peralta. - S, seor respondi Campuzano. - Sera por amores dijo Peralta, y tales casamientos traen consigo aparejada la ejecucin del arrepentimiento. - No sabr decir si fue por amores respondi el alfrez, aunque sabr afirmar que fue por dolores, pues de mi casamiento, o cansamiento, saqu tantos en el cuerpo y en

1311

Analysant lorigine bandellienne du rcit, Stanislav Zimic repre avec justesse limportance du prjug antifministe dans lensemble du discours narratif (1998, p. 59-92) : la mujer fuerte, de quien el Sabio dice que quin la hallar? (Anselmo, Curiosop. 380) ; Mira, amigo, que la mujer es animal imperfecto (lanimalit fminine dcrie par Eusebio est ici voque par Lotario, p. 385).

664

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


el alma, que los del cuerpo, para entretenerlos, me cuestan cuarenta sudores, y los del alma no hallo remedio para aliviarlos siquiera (CE, p. 522-523).

Avant que Peralta ne trouve une moralit laventure de son ami, avant mme que Campuzano ne commence son histoire, Cervants avait dnonc cette ide prsente dans les rcits prcdents. Suite la publication de nombreux crits noplatoniciens, lauteur des Ejemplares rappelle que le lien sexuel, tout comme le dsir du beau (voir supra), nest pas suffisant en amour. Entre amor et amores, la diffrence nest pas quune question de longueur graphique ou sonore. Au pluriel, lacception du terme amor correspond, selon Covarrubias, lapptit sexuel : Amores, siempre se toma en mala parte, por los amores lascivos, que son los que tratan los enamorados . En tant annonc ds le dbut de la nouvelle, lchec amoureux de Campuzano sert de rvlateur axiologique du danger dun choix matrimonial qui se contenterait dune simple satisfaction sexuelle. Lexplication tait, dailleurs, une banalit pour les contemporains de tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Cervants 1312 ; Preciosa la donne, ds la premire nouvelle du recueil (GT, p. 54, voir supra). lge du naturalisme amoureux o sexprimait Lon lHbreux, la baisse de lamour aprs lacte sexuel tait une vidence (1993, p. 87, 109)1313 et, comme aujourdhui (Vincent, 2004, p. 74-77), une ralit physiologique :
El bebedor desea y ama el vino antes de beberlo, hasta que no se ha saciado ; el goloso desea y ama el dulce antes de haberlo comido, y hasta que no queda harto ; y por lo comn quien tiene sed, siempre que lo desea, ama el beber ; y quien tiene hambre, desea y ama la comida ; as mismo, el hombre desea y ama a la mujer antes de tenerla, y la mujer al hombre. Estas cosas deleitables tienen tal propiedad que, una vez que se han logrado, as como desaparece el deseo de las mismas, la misma, la mayora de las veces tambin cesa el amor y en muchas ocasiones se convierte en hasto y aborrecimiento ; porque quien tiene hambre o sed, una vez que se ha saciado, ya no desea comer ni beber, e incluso le molesta (Hebreo, 1993, p. 101102).

Afin de dissiper les doutes des lecteurs et de donner une force fictionnelle, ludique, aux rflexions philosophiques contemporaines, Cervants nisole pas les remarques de Preciosa dans une virtualit peu probante : il leur donne deux confirmations successives que les personnages de Rodolfo (FS, p. 311) et de Marco Antonio (DD, p. 448) 1314 sont chargs de mettre en pratique sous nos yeux.

VIVES (1995), p. 197 : De aqu vino aquel refrn que los que casan por amores siempre viven con penas y dolores. La razn de esto es porque suele acaecer que, apagado el fuego de amor, sucede el hielo de la enemistad [ Vuestros enamorados, despus de casados, se] apartan antes que se acabe de comer el pan de las bodas, y no es de maravillar porque ni el fuego material puede durar sin materia que le haga arder, ni el amor puede permanecer si los honestos amores no le sostienen []. Por tanto, no cumple hacerse los casamientos por va de amores . 1313 Voir CASTRO (1980), p. 147. 1314 Voir, galement, don Fernando (DQ I, p. 327).
1312

665

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Les tiers (amis et parents) ? Lintervention des parents, des amis, est-elle plus souhaitable dans le cheminement prmatrimonial ? Le dbut du Curioso impertinente nous laisse croire que lamiti est une aide tellement efficace quelle peut tout bonnement substituer lentreprise amoureuse propre :
Andaba Anselmo perdido de amores de una doncella principal y hermosa de la misma ciudad, hija de tan buenos padres y tan buena ella por s, que se determin, con el parecer de su amigo Lotario, sin el cual ninguna cosa haca, de pedilla por esposa a sus padres, y as lo puso en ejecucin; y el que llev la embajada fue Lotario, y el que concluy el negocio tan a gusto de su amigo, que en breve tiempo se vio puesto en la posesin que deseaba, y Camila tan contenta de haber alcanzado a Anselmo por esposo, que no cesaba de dar gracias al cielo, y a Lotario, por cuyo medio tanto bien le haba venido (DQ I, 33, p. 376).

La squence narrative confine lutopie tant lenchanement logique et actantiel (auxiliaire ami et efficace) est parfait. La nouvelle du Celoso extremeo souligne, de mme, que limmense trsor conquis par Carrizales la t principalement grce ses beaux-parents : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
al cabo de algunos das habl con los padres de Leonora, y supo como, aunque pobres, eran nobles; y, dndoles cuenta de su intencin y de la calidad de su persona y hacienda, les rog le diesen por mujer a su hija. Ellos le pidieron tiempo para informarse de lo que deca, y que l tambin le tendra para enterarse ser verdad lo que de su nobleza le haban dicho. Despidironse, informronse las partes, y hallaron ser ans lo que entrambos dijeron; y, finalmente, Leonora qued por esposa de Carrizales (Celoso, p. 331).

Malgr des apparences souriantes, cet ge dor se transformera directement en ge de fer. La nouvelle de El amante liberal dmarre sur un scnario identique. Ricardo agit comme Carrizales. Il sollicite lentremise des parents de la belle mais doit, finalement, se rendre lvidence : leur participation est un chec pour son amour. Leonisa prfre se tourner vers Cornelio :
Saban sus deudos y sus padres mis deseos, y jams dieron muestra de que les pesase, considerando que iban encaminados a fin honesto y virtuoso; y as, muchas veces s yo que se lo dijeron a Leonisa, para disponerle la voluntad a que por su esposo me recibiese. Mas ella, que tena puestos los ojos en Cornelio [...] (AL, p. 114).

En somme, ni les parents de Leonora, ni ceux de Leonisa ne constituent des moyens compltement efficaces en amour. Si Leonora se marie avec Carrizales, rien ne dit quelle en soit tombe amoureuse. En tout tat de cause, lune comme lautre femme se tournent de fait vers un autre prtendant. Et la magie ? La magie et les aphrodisiaques valent-ils mieux en amour que les entremetteurs qui finissent par faire le travail de lamoureux ?

666

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine De nombreuses cultures cherchent accompagner la naissance de lamour par la prparation daphrodisiaques permettant dirriter la vessie, de dilater les pupilles ou de mettre dans des tats seconds (Malinowski, 2000, p. 248-274 ; Vincent, 2004, p. 151). La littrature folklorique en donne quelques aperus, notamment dans lhistoire de Tristan et Iseult. Dans la version espagnole (Tristan de Leons, 1999, p. 48 chap. 21), comme dans ses sources, le breuvage est destin accrotre lamour du roi Marc pour Iseult. Il est dailleurs prpar par la mre de la jeune fille, signifiant ainsi chez elle une absence initiale damour. En amour, les stratagmes magiques font-ils donc de la magie ? Certainement. De mme que dans la vie relle les pupilles dilates, la danse, et lalcool contribuent lamour (Lemoine, 2004, p. 58-65, 118-119), les sortilges des femmes mres, comme la mre dIseult (magie blanche) ou Celestina (magie noire), provoquent les effets attendus (Poiron, 1982, p. 66 ; Russel, 1978, p. 241-276), puisquIseult et Melibea tombent toutes les deux amoureuses de leur chevalier servant 1315 . Mais, des problmes apparaissent trs vite tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 aussi : cest Tristan qui boit la potion et non Marc et, dans luvre de F. de Rojas, Calisto perd rapidement lamour fou quil voue Melibea, contrairement elle. Linterrogation sur lefficacit des mthodes surnaturelles nest donc pas approprie pour rpondre notre enqute. Sans doute faut-il se demander, plutt, si la magie contribue au bonheur amoureux ? Pour rpondre cette question et comprendre quelle position Cervants suggre de prendre, il convient de se rappeler comment fonctionne llment magique en lecture. Si dminents auteurs comme Chrtien de Troyes (Baumgartner, 1992, p. 18, 70) et Cervants critiquent la magie, cest notamment parce que les lecteurs nont plus lhabitude dadopter une interprtation allgorique du motif. Les philtres du folklore, et notamment celui bu par Tristan et Iseult, renvoient videmment une reprsentation romanesque et symbolique du coup de foudre. Mais cette hermneutique allgorique, rien nen garantit plus lautomatisme, moins dadopter ce que ne fait pas Cervants un discours didactique clairement intrusif et directif, comme cest le cas dans La qute du Graal 1316 . Les Nouvelles exemplaires constituent une bonne occasion, pour Cervants, de passer de la critique ngative la reprsentation positive. Si Toms (LV) ne succombe pas au coup de foudre aprs avoir croqu dans le coing magique offert par une prostitue amoureuse (p. 276), la raison rpond moins une critique littraire du merveilleux en littrature qu une conscience des fortes implications psycho-physiologiques et sociales de lamour, dont la compltude ne peut tre

Dans la Silva de varia leccin, P. Mexa (2003, p. 604-605) tmoigne, sans porter de jugement, de lefficacit de certains remdes ( medicinas ) dans le traitement de laffection sentimentale. Il cite notamment le cas de lpouse de Marc Aurle, gurie de lamour quelle portait un gladiateur : son mari, suivant les conseils des mdecins et astrologues, lui avait fait boire le sang de son sducteur 1316 Voir La qute du Graal (1979). galement : BAUMGARTNER (1995), p. 84-86.
1315

667

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine atteinte par des succdans. Cervants ninnove pas. En rendant fou son personnage, il ritre la constatation dOvide dans son clbre Art daimer :
Minos ne put empcher un homme de fuir laide de ses ailes, et moi je prtends fixer un dieu volage ! On se tromperait, en ayant recours aux artifices dHmonie, ou bien en employant ce que lon arrache au front dun poulain. Pour faire durer lamour, les herbes de Mdie ne serviront rien, non plus que les formules des Marses et leurs chants magiques. La princesse ne sur les bords du Phase aurait retenu le fils dson et Circ Ulysse, si les enchantements pouvaient entretenir lamour (1974, p. 59).

Et le pote de conclure : il ny a rien attendre des philtres qui feraient plir les jeunes filles ; les philtres troublent lesprit et engendrent la folie . En suivant Ovide, Cervants conserve, dans El licenciado Vidriera, la perspective contenue dans le dernier avertissement du pote. Pour lui, comme pour lauteur classique, la mise en cause de lefficacit des enchantements nest quun rouage dans la dmonstration plus globale que lamour, pour durer , ne doit pas sappuyer sur de semblables stratagmes. Ce que met en tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 vidence laventure du licenci de Verre, cest, peut-tre, littralement le refus de la superstition et une rserve quant aux pouvoirs effectifs des aphrodisiaques, mais cest surtout le dsaveu des ruses destines priver de libert laim au profit du seul intrt personnel : [La dama de todo rumbo y manejo] dio a Toms unos destos que llaman hechizos, creyendo que le daba cosa que le forzase la voluntad a quererla: como si hubiese en el mundo yerbas, encantos ni palabras suficientes a forzar el libre albedro (p. 276). En ce sens, lart de la magie sapparente ces intermdiaires qui, au lieu de mettre en contact les deux tres, les sparent et se substituent leur libert et leur action. Derrire lchec amoureux de ces moyens en apparence efficaces, Cervants insiste sur lun des fondements de lamour vritable . Si lon reprend dans le Curioso et dans le Celoso les rsums narratifs qui dcrivent le dbut du lien matrimonial, on se rend compte que Cervants oblitre le ressenti des personnes aimes. Tout fonctionne partir dun point de vue principal celui des protagonistes masculins, comme si la naissance du sentiment amoureux chez laime tait dune importance secondaire. Le lien motionnel et affectif brille par son absence : Camila est simplement contente davoir Anselmo pour mari ; concernant Leonora, rien nest dit. Cervants inscrit dans le Curioso, le Celoso et le Licenciado Vidriera le ngatif de lnamourement sur lequel la premire nouvelle exemplaire avait mis laccent. Avec la petite gitane, Andrs est seul, mais le temps lui permet de voir merger, chez sa compagne, le sentiment amoureux, garantie de son bonheur futur ( [Preciosa] poco a poco se iba enamorando de la discrecin y buen trato de su amante , GT, p. 79). Cervants rappelle, finalement, quadopter un comportement misogyne, se contenter de la beaut de lautre, de sa propre pulsion sexuelle, et sen remettre entirement des tiers ou des sortilges ne constituent pas des fondations assez stables pour supporter les alas de la vie de 668

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine couple. En faisant table rase de lamour naissant et intime chez plusieurs de ses personnages (Camila, Eusebio, Leonora, Campuzano, Rodolfo, Marco Antonio), Cervants tmoigne paradoxalement dune certaine sagesse ; sa stratgie nouvellire cherche dissiper toutes les croyances populaires qui laisseraient penser que la facilit permise par les divers moyens voqus prcdemment est efficace en amour. Aussi, paralllement la dmolition des fondations instables sur lesquels les lecteurs pourraient construire leur amour, Cervants leur en signale plusieurs autres, qui, linverse des premires, garantissent le bonheur amoureux. Lharmonie entre les deux partenaires, la libert et la sexualit des amants font partie des notions quil cherche dfendre.

LINDISPENSABLE TRINITE SENTIMENTALE La libert en question tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Nous reviendrons peu sur la question de la libert, dj traite abondamment et avec justesse par plusieurs critiques. Cette valeur occupe il est vrai une place de choix dans le systme idologique de lamour construit par Cervants dans ses rcits brefs. Amrico Castro, Luis Rosales et Robert Piluso saccordent reconnatre quel point laim(e) doit tre libre pour sengager en amour. Avant dtre une base du mariage, la libert est un fondement de lamour. Une fois encore, cest la nouvelle structure tragique du Celoso qui constitue le cur de la comprhension lectorale programme par notre auteur. Dans lensemble du systme dmonstratif port par le recueil, lhistoire de Carrizales sappuie moins sur El amante liberal que sur La gitanilla. Les lecteurs peuvent interprter que Ricardo et Leonisa (AL) sont dautant plus capables de saimer quils viennent de sortir de captivit ; mais la situation desclavage relve plutt, nous lavons vu, dune lecture symbolique, illustrant la prison du dsespoir et du mpris. La question qui se pose donc est de comprendre quel dialogue stablit entre la premire et la huitime nouvelle. La totale libert dont jouit Preciosa est essentiellement signifie par deux motifs. Il y a, dune part, la vie chapardeuse et vagabonde de la communaut laquelle Preciosa appartient, qui, par synecdoque, est reprsentative de son mode de vie autonome 1317 et, dautre part, lintrieur de la socit gitane, la grande indpendance individuelle du personnage 1318 . Mais ce nest pas tout. Le motif fondamental de la jalousie quintroduit le vieux gitan et que concrtise le personnage dAndrs est

Voir le discours du vieux gitan (p.70-73) et les interprtations qui le rapprochent du mythe paen de lge dor (GUNTERT, 1972, p. 114, 121-122 ; ROSALES, 1996, p. 186-210). 1318 GT : Crise Preciosa en diversas partes de Castilla (p. 30) ; Puesto que estos seores legisladores han hallado por sus leyes que soy tuya, y que por tuya te me han entregado, yo he hallado por la ley de mi voluntad, que es la ms fuerte de todas, que no quiero serlo si no es con las condiciones que antes que aqu vinieses entre los dos concertamos (p. 74).
1317

669

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine particulirement rentable si on le relie au couple Carrizales-Leonora du Celoso extremeo. [Libres] vivimos de la amarga pestilencia de los celos insiste le patriarche (GT, p. 71). Place aprs La gitanilla, la jalousie de Carrizales et lenfermement de Leonora permettent de rappeler les valeurs dfinies dans la premire nouvelle : cest lindpendance de Preciosa et dAndrs qui est lorigine de leur bonheur commun. Par ailleurs, pour Cervants, lamour lui-mme ne peut faire son nid sans libert. Labsence de Leonora dans les tractations matrimoniales de Carriazo soulve la question de sa libert de choix. Or, celle-ci, certainement sous linfluence des thoriciens du savoir-vivre, apparaissait dsormais indispensable tout humaniste. B. Castiglione formulait au sujet des femmes deux principes, dont Leonisa (AL) mais aussi Leonora et Preciosa (Celoso, IF) sont les illustrations cervantines :
la plupart de celles qui sont trop troitement gardes, ou qui sont battues par leurs maris ou leurs pres, sont moins pudiques que celles qui ont quelque libert ; les femmes qui sont pries refusent toujours de complaire ceux qui les prient, et celles qui ne sont pas pries prient les autres (1991, p. 277).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Dans leur antinomie digtique, les deux nouvelles de La gitanilla et du Celoso extremeo montrent que lamour a besoin de la libert pour clore et se raliser. Et cest bien naturel , car, chez Cervants le dsir de libert (la soif dindpendance)1319 est une caractristique fondamentale de lhumain. Parmi les deux moralits que Cervants souhaite faire extraire du Celoso, les lecteurs trouveront celle-ci : yo qued con el deseo de llegar al fin deste suceso: ejemplo y espejo de lo poco que hay que fiar de llaves, tornos y paredes cuando queda la voluntad libre (p. 368-369). Avant dtre une modalit fondamentale de lamour, la libert est pense comme une donne anthropologique, notamment dans ladolescence 1320 . Il faut observer paralllement qu lpoque, lamour est lui aussi considr comme un instinct naturel (Galatea, p. 272) 1321 ; il ne faut donc pas trop se moquer de lui car il sait, tt ou tard, se venger 1322 . Lidologie manifeste par les Novelas ejemplares va donc prendre la mesure de

Non nvoquons pas, ici, la question du libre arbitre ou de la libert de pense. Sur linterprtation du comportement dAlonso Quijano comme incarnation des pulsions adolescentes : ROSALES (1996), p. 46-78. 1321 ERASMO (1964), p. 432 : Esta ley es ley natural, no consignada en tablas de bronce, sino nsita en nuestras conciencias []. No existe instinto alguno ms ntimamente inculcado por la naturaleza, no ya en la especie humana, sino en todo el gnero animal, que el de preservar su especie del acabamiento . Pour Cervants : GARROTE PREZ (1979), p. 66-68, 70-76. 1322 Voir le personnage de Teolinda, qui conseillait lamoureuse Lidia de se tenir lcart de estas burleras de amor (Galatea, p. 65). Lavertissement de Lidia ( Ruego yo a Dios, Teolinda, que presto te veas en estado que tengas por dichoso el mo, y que el amor te trate de manera que cuentes tu pena a quien la estime y sienta en el grado que t has hecho la ma , ibid.) ne resteront pas sans rponse (voir p.
1319 1320

670

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine ce conflit dintrt naturel entre ces deux tendances apparemment antinomiques : lamour et la libert. Peu de temps aprs son dpart, Alonso Quijano avait rencontr une personne aussi idaliste que lui, Marcela, qui avait transform la soif de libert ( Yo nac libre , DQ I, 14, p. 154) en projet de vie ( y para poder vivir libre escog la soledad de los campos ), comme lui tablissait la chevalerie fictionnelle en idal dexistence. Si la volont de se complaire dans la solitude et dans le narcissisme 1323 pouvait relever du dbat dans la Primera parte de Don Quijote, elle constitue, dans les Ejemplares, une contre-valeur, parce que lhomme exemplaire est un tre la fois social et sentimental (voir supra). Marcela, certes, ne succombe pas son plaisir de contempler sa beaut dans le reflet que lui renvoient les rivires, mais, la fin du roman, une critique semble se lever pour condamner le type de comportement quelle a choisi de suivre : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
On a dj fait remarquer que lhistoire de Leandra, dernier maillon de la chane des rcits seconds, tait parfaitement redondante au regard de lhistoire de Marcela []. Lhistoire de Leandra marque, en effet, un retour au point zro et une amorce de circularit qui confre ces variations thmatiques une valeur exemplaire : ne dirait-on pas que l"histoire se rpte" ? [ La touche de misogynie clabousse] toute la galerie des personnages fminins, dont certains concrtement, Marcela et Zoraida se reconnaissent aisment dans le comportement de Leandra []. Limportance structurale du rcit et son caractre conclusif incitent [] en retenir le versant exemplaire. Tout se passe, en effet, comme si [] lauteur entendait contrebalancer le discours dmancipation qui ouvre, avec Marcela, le cycle des rcits incidents, par une mise en garde (Moner, 1986a, p. 42-44). 1324

Lavertissement concernait la totale libert accorde aux jeunes filles. M. Moner cite ces mots du chevrier :
era bien dejar a la voluntad de su querida hija el escoger a su gusto: cosa digna de imitar de todos los padres que a sus hijos quieren poner en estado: no digo yo que los dejen escoger en cosas ruines y malas, sino que se las propongan buenas, y de las buenas, que escojan a su gusto (DQ I, p. 577).

Peut-tre, en effet, na-t-on pas assez soulign que loption de Marcela tait en dsaccord profond avec le discours sur lge dor de don Quichotte. Sans amour, au sens large du terme, incluant lamiti et le sentiment amoureux, lharmonie seffondre, cest le caprice qui prdomine,

347 : la que se llamaba Leonarda se ha desposado con mi hermano Artidoro por el ms sotil engao que jams se ha visto, y Teolinda, la otra, est en trmino de acabar la vida o de perder el juicio, y slo la entretiene la vista de Galercio, que, como se parece tanto a la de mi hermano Artidoro, no se aparta un punto de su compaa ). 1323 Le recyclage du mythe de Narcisse est transparent dans la phrase : Los rboles destas montaas son mi compaa, las claras aguas destos arroyos mis espejos; con los rboles y con las aguas comunico mis pensamientos y hermosura (p. 154). 1324 Voir galement WILLIAMSON (1982), p. 57 : Coming at the end of Part I, [the interpoled tale of Leandra] contains echoes of all the other proceding tales .

671

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine comme le souligne lhidalgo 1325 . Il faut dire quun peu plus tt, Erasme avait revivifi dans son Apologie du mariage le naturalisme de lamour pour en faire une ncessit humaine, dont seules quelques rares personnes pouvaient se librer (1964, p. 442). Lindpendance radicale de Marcela ntait pas acceptable :
Parece de una absoluta incongruencia que los animales racionales se allanen a las leyes naturales, y que los hombres, siguiendo el mal ejemplo de los Titanes, declaren la guerra a la Naturaleza []. Con esto queda claro que quien no se afecta por el decente amor matrimonial no es un ser humano, sino una roca, un enemigo de la Naturaleza, rebelde a esta suerte de divinidad [] : si vemos que las mismas fieras tienen horror a la soledad y se complacen en la compaa, en mi sentir, no debiera ser tenido por hombre el que experimente aversin por la sociedad matrimonial (ibid., p. 432-438).

Dans le cadre exemplaire de notre recueil, la solitude na pas lieu dtre ; la recherche de libert absolue, parce quelle confine lindpendance narcissique, est punie selon les rgles du scnario tragique (LV). Pour les questions amoureuses, lexemplarit des nouvelles substitue-ttel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 elle, alors, lautonomie lindpendance ? Oui, en partie, mais en partie seulement. Lamour est social pour une raison simple : dans les Ejemplares, il est indissociable du joug matrimonial (GT, p. 55) 1326 . Lanthropologie montre que si lamour est un dsir imprieux ladolescence, lindpendance vivement dsire cet ge-l entre en contradiction avec la perspective sclrosante du mariage 1327 . Dans notre domaine hispanique, il suffit de penser tous les jeunes hommes voyageurs quvoquent les Ejemplares. Pour les lecteurs encore clibataires, la question est brlante dactualit. Plus que lamour, le mariage scelle un lien inalinable. On comprend donc que Preciosa naccepte pas les lois patriarcales de son clan ( estos seores legisladores , p. 74). Mais rasme avait anticip ce reproche :
Pero me dirs: "Agrada ms la independencia. Quien toma mujer, se pone unos cepos en los pies que slo puede aflojar la muerte". Respndeme a tu vez : [] Qu ms libre que esta servidumbre, en la que el uno est tan estrechamente asido al otro, que ninguno de los dos quiera la manumisin? Obligado ests para con aquel que admitiste en el grato crculo de tus amistades. Y en este caso no hay

1325 Voir le discours sur lge dor : Todo era paz entonces, todo amistad, todo concordia [...]. Entonces se decoraban los concetos amorosos del alma simple y sencillamente, del mesmo modo y manera que ella los conceba, sin buscar artificioso rodeo de palabras para encarecerlos. No haba la fraude, el engao ni la malicia mezclndose con la verdad y llaneza. La justicia se estaba en sus proprios trminos, sin que la osasen turbar ni ofender los del favor y los del interese, que tanto ahora la menoscaban, turban y persiguen. La ley del encaje an no se haba sentado en el entendimiento del juez, porque entonces no haba qu juzgar, ni quin fuese juzgado (DQ I, p. 123). 1326 Sur ce point prcis, voir le travail essentiel dA. Forcione (1982, p. 93-223). 1327 MALINOWSKI (2000), p. 60 : Le garon a un dsir de plus en plus vif de pouvoir compter, pendant un certain temps tout au moins, sur la fidlit et laffection exclusive de celle quil aime. Mais ce dsir nest pas associ lide de ltablissement de rapports exclusifs, et les adolescents ne pensent pas encore au mariage. Un garon et une jeune fille ne sont pas du tout disposs se contenter dune seule exprience ; lun et lautre nentendent pas encore renoncer leur libert et accepter dores et dj des obligations .

672

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


quien, en voz alta, se queje de que se le haya despojado de la libertad (1964, p. 439). 1328

Les lois de la Nature imposent la vie en commun et le mariage, et limitent la libert. Lintrt du recueil de 1613 tient dans cette exemplarit qui sapplique rsoudre lopposition entre contrainte sentimentale et volont individuelle. Plac louverture du recueil, le personnage de Preciosa (GT) inflchit le discours de Marcela, qui, lui aussi, tait plac au tout dbut de luvre qui lhbergeait. Il linflchit, en effet, mais il ne le contredit pas fondamentalement. Notons, tout dabord, que la structure de La gitanilla est exemplaire : elle contourne la forme polmique de lhistoire de Grisstomo et Marcela (voir infra : III. 3. B. Narrer un cas) ; elle conserve, aussi, une certaine exemplarit digtique, puisque Preciosa est un personnage meilleur , selon lexpression de la Potique aristotlicienne. Concernant plus particulirement le thme de la libert, Preciosa affirme quelle est ne libre, comme Marcela : [mi alma] es libre y naci libre , mais Cervants lui fait ensuite tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 prciser : y ha de ser libre en tanto que yo quisiere (p. 74). La nuance est dimportance. Non seulement la situation originelle ne justifie plus un affranchissement volontaire perptuel de la Rpublique des hommes 1329 mais, surtout, elle ne conduit pas un comportement idaliste mais pragmatique : Preciosa laisse la porte ouverte lcoute et lamour. En fait, si lon sattache lidologie que Cervants dveloppe avec son personnage, il apparat que Preciosa ne renonce absolument pas son indpendance. Pourquoi ? Pour bien le comprendre, les lecteurs doivent attendre le dnouement de la deuxime nouvelle. Lorsque Leonisa accepte finalement de se marier, Cervants utilise le discours direct pour exprimer ce quil laissait dans limplicite dans La gitanilla. Tuya soy, Ricardo, y tuya ser dclare Leonisa Ricardo aprs lui avoir rsist si longtemps (AL, p. 158). La rptition anaphorique du possessif rvle aux lecteurs que lacceptation du joug matrimonial est un don de libert, certes, mais un don volontaire : une remise souveraine de son indpendance personnelle dans les mains du conjoint. Dans ce tableau conclusif, Cervants russit ce tour de force de prsenter lamour matrimonial comme un acte entirement libre. Il fait, galement, dune pierre deux coups, en mettant fin la rhtorique pastorale qui faisait de lamour le rsultat arbitraire ou vengeur des flches de Cupidon. Lharmonie (des volonts) Lhistoire de Carrizales condamne, certes, le manque damour de Leonora au dbut de leur relation, mais elle condamne, avant cela, la diffrence dge entre les deux partenaires. Les
1328 1329

Voir galement MORANT (2002), p. 34-35. El cielo an hasta ahora no ha querido que yo ame por destino, y el pensar que tengo de amar por eleccin es escusado (DQ I, 14, p. 155). Si Marcela nexclut pas de tomber amoureuse sous leffet de conditionnements divins, elle refuse absolument tout engagement volontaire sur la voie sentimentale.

673

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine lecteurs de Don Quichotte retrouvent dans la septime nouvelle exemplaire lune des recettes ayant fait le succs du roman parodique de 1605 : Felipo de Carrizales est lamour ce quAlonso Quijano est la chevalerie, la parodie en moins Lcart qui spare Leonora de son mari est rendu assez infranchissable (68 ans/14 ans tout au plus) pour que les lecteurs, linstar des devisants du Courtisan 1330 et des traditions folkloriques comme le charivari 1331 , ne cautionnent pas ce type de mariage. Le motif narratif peut, en effet, faire rire, mais dautres paramtres font galement pencher la balance lectorale vers une comprhension plus srieuse, commencer par celui de la ralit historique. Si Cervants reprend le scnario ancestral du vieil homme mari une trs jeune femme (Gonzlez Palencia, 1925), cest parce quil a encore un intrt pour les lecteurs de lpoque. Lexprience matrimoniale de lauteur lui-mme, qui avait dix-huit ans de plus que son pouse Catalina de Salazar y Palacios (soit prs du double de lge de la jeune fille, comme le remarque Jean Canavaggio 1997, p. 147 ), la sans doute convaincu quune trop grande diffrence dge constituait un dsquilibre qui se tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 rvlerait fatal long terme 1332 . Mais il y a aussi, plus gnralement, la dfiance contre les mariages mal assortis (Flandrin, 1993, p. 171)1333 , notamment lorsque lpoux prsente des dfaillances sexuelles justifiant linsatisfaction de la femme, dont la nature humide lobligeait tre rgulirement en demande de liquides 1334 . Les personnages du Petit vieux et du Soldat pauvre dans lintermde cervantin El juez de los divorcios marquent bien le trouble que produit ce genre de relation (Piluso, 1967, p. 92-95). Dans notre nouvelle, la dnonciation de la dissymtrie au sein du couple est amplifie dans la reprise du schma mythologique relatif la relation entre Vnus et Mars : Llegse en esto el da, y cogi a los nuevos adlteros enlazados en la red de sus brazos (p. 363). Le clin dil
CASTIGLIONE (1991), p. 391 : [Quand] la gracieuse figure dune belle femme se prsente [] et que lhomme dge mr [] saccorde avec elle, aussitt quil saperoit que ses yeux semparent de cette image et la portent dans son cur, et que son me commence la contempler avec plaisir et sentir en elle laction qui lmeut et peu peu la rchauffe, et que ces vifs esprits qui tincellent de ses yeux alimentent continuellement le feu, il doit en ce dbut se procurer promptement un remde, rveiller sa raison, et armer avec celle-ci la forteresse de son cur ; et il doit si bien fermer le passage aux sens et aux apptits, quils ne puissent y entrer ni par la force ni par la ruse. 1331 Sur lactualit de cette pratique lge moderne : MATTHEWS GRIECO (2002), p. 97-100. 1332 Sur la vie maritale cervantine comme source des dsaccords entre Mariana et le Vejete (El juez de los divorcios), voir ROZENBLAT (1973) et CANAVAGGIO (1997), p. 155. Sur la probable infidlit de Catalina : ALVAR EZQUERRA (2004), p. 219, 397. Notons quavant Cervants, Antonio de Guevara avertissait les maris tents par de semblables mariages : Mirad bien lo que hacis, y mirad mucho lo que tomis, y reconoced a la con quien os casis ; que casarse el hombre de tal edad con tan tierna edad, desde agora os profetizo que o ella os desame, o ella os infame, o ella os acabe . 1333 Sur cette logique dun point de vue anthropologique : VINCENT (2004), p. 19-21. 1334 GREILSAMMER (1990), p. 197 : La thorie hippocratique des quatre humeurs fait des femmes des tres de nature froide et humide, contrastant avec les hommes allis au feu, qui sont secs et chauds. La femme est un danger pour lhomme vu son besoin insatiable de se ralimenter en liquides. Les partisans de la doctrine hippocratique pensent que des relations sexuelles rgulires sont vitales pour la femme : dfaut, son utrus se dessche et se met la recherche de liquidits dans son propre corps. Ses dplacements provoquent diverses perturbations qui vont de la simple oppression lpilepsie, voire lhystrie . galement : BERRIOT-SALVATORE (2002), p. 423.
1330

674

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine adress au public lettr nest pas tant un rapprochement avec les Mtamorphoses dOvide quavec la littrature philographique, o est expliqu que Vnus trompe Vulcain uniquement parce quil est boiteux : la trahison de Vnus avec le dieu Mars servait manifester les risques propres aux mariages dissemblables (Hebreo, 1993, p. 272). Comme lavait trs justement repr Amrico Castro, derrire la dfense de la symtrie chez les partenaires amoureux se profile, clairement, la pense humaniste attentive lharmonie cosmique 1335 . Nanmoins, pour tre tout fait prcis, lessentiel rside moins, chez Cervants, dans lharmonie parfaite des ges que dans la ncessit de laccord volontaire et donc harmonieux entre les deux individus ; car, lorsque lauteur suit la structure ferique, la nouvelle conserve le motif folklorique du mariage minemment avantageux (GT, IF) 1336 . Dans les nouvelles centrales du Licenciado Vidriera et du Celoso extremeo, cet accord volontaire transparat in absentia. Carrizales et la prostitue amoureuse de Toms Rodaja tentent tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 de rduire nant linfluence des personnes aimes dans la ngociation (voir supra). Cest lamoureux qui dcide pour lautre ; il ne cherche nullement provoquer chez lautre un amour aussi naturel que le sien, un amour qui serait en grande partie endogne. En regard de ces contre-modles, deux rcits prsentent des modles suivre : El cautivo et El amante liberal. En plaant ses protagonistes dans une situation de captivit, Cervants les oblige sunir contre lennemi et les conduit clbrer, devant les lecteurs, laccord parfait qui rsulte de la commune qute de lamour libre. A. Castro insiste grandement sur lopposition orchestre dans le Don Quichotte de 1605 entre lharmonie humaine runissant les protagonistes du Cautivo et le chaos tragique du Curioso (1980, p. 42). Dans les Ejemplares, un mme rapport intrafictionnel et antinomique sert rapprocher le Celoso et El amante liberal. Le dialogue entre les deux nouvelles est initialement favoris par les deux personnages fminins, lesquels sopposent autant que leurs deux prnoms les rapprochent (Leonisa/Leonora). Ds le dbut des rcits, face la figure absente et soumise de Leonora, Leonisa saffirme par son indpendance vis--vis de ses parents et par le dsaccord quelle impose Ricardo (p. 114). La divergence initiale entre les deux protagonistes de El amante liberal nempche pourtant pas la perfection de laccord final entre les deux amoureux. En parfait contraste avec le

Le concept dharmonie doit beaucoup lintrt suscit la Renaissance par la dcouverte du Corpus Hermeticum, comme en tmoignent les Dialogues damour, crits par Lon lHbreux (HEBREO, 1993, p. 2832) et utiliss par Cervants (CASTRO, 1980, p. 144-145). galement, sur linfluence pythagoricienne : BEMBO (1990) p. 311. 1336 Sur les dsirs dAndrs Caballero et de Toms de Avendao de se marier avec une gitane et une souillon, voir supra : chap. III. Voir galement lopinion de Pedro Mexa dans la Silva de varia leccin : Volviendo a lo del linaje, sano consejo es buscar los hombres su igual, y lo mismo la mujer; y no tengo por mal que procuren en algo mejorar su linaje, casando con su igual o con algo mejor.
1335

675

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine rapprochement du couple Carrizales/Leonora, la construction harmonieuse du couple Ricardo/Leonisa est lente et entirement focalise sur la progressive convergence des liberts et des volonts individuelles. Pour que la lecture intellective soit plus marque, le rapprochement des dsirs progresse au rythme du rite matrimonial ; il en retire sa capacit sacre et sociale dire lharmonie (exemplarit rituelle). Les lecteurs peuvent, dabord, tre attentifs la magnifique tenue porte par Leonisa lors de son retour Trapana en Sicile (p. 155), puis au voile quelle enlve devant le public (p. 157). En demandant Leonisa de porter les vtements acquis en captivit, Ricardo imite la coutume populaire par laquelle le futur mari offre sa promise des vtements de fianailles 1337 . Lantifaz port par Leonisa reprsente le manto, ou voile utilis lors de la velacin (bndiction nuptiale), qui faisait normalement partie du prsent vestimentaire 1338 . Dans les toutes dernires lignes de la nouvelle, les choses se prcipitent. Leonisa rpond au souhait de Ricardo ( oh valiente Ricardo!, mi voluntad, hasta aqu recatada, perpleja y dudosa, se declara en favor tuyo; porque sepan los tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 hombres que no todas las mujeres son ingratas, mostrndome yo siquiera agradecida , p. 158) et finit par renverser la situation en se faisant demandeuse ( Tuya soy, Ricardo, y tuya ser hasta la muerte, si ya otro mejor conocimiento no te mueve a negar la mano que de mi esposo te pido , p. 158), permettant ainsi au public de retrouver, exprim de faon claire dans la fiction, le mariage par consentement mutuel quil connat dans son quotidien (desposorio por palabras de presente) 1339 . Par la suite, Cervants symbolise lchange de prsents typique du rituel nuptial par loffre rciproque de dons corporels :
Qued como fuera de s a estas razones Ricardo, y no supo ni pudo responder con otras a Leonisa, que con hincarse de rodillas ante ella y besarle las manos, que le tom por fuerza muchas veces, bandoselas en tiernas y amorosas lgrimas. Derramlas Cornelio de pesar, y de alegra los padres de Leonisa, y de admiracin y de contento todos los circunstantes (p. 159).

Lors de la reconnaissance publique de laccord matrimonial, Catherine Barbazza remarque en effet que les Espagnols nchappent pas la pratique anthropologique du don/contre-don pour concrtiser ltablissement du lien matrimonial 1340 . Dans le cadre de la nouvelle et de sa lecture, lemploi de ce discours axiologique, qui repose sur la valeur de lquit, renvoie de fait au systme global et idologique de lamour ; le don de Leonisa est un don damour : les larmes

Sur cette pratique : BARBAZZA (2000), p. 67-68. Sur la valeur lgale des vtements lors du mariage : p. 73. 1338 Voir ibid., p. 68-69. 1339 Y ay otro que dizen de palabras de presente quando houo palabras que denotan el consentimiento de entrabos en un ser que en aquel instante que dizen las tales palabras sean casados: as como si el uno dixese al otro yo te tomo y recibo por mi muger: y ella respondiesse que ella le tomaua y reebia por marido con palabras semejantes , Repertorio universal de todas las leyes destos reynos de Castilla, cit par M. C. Barbazza (ibid.), p. 67. 1340 Sur cette pratique : ibid., p. 67-71, 77-78.
1337

676

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine verses sont des larmes de bonheur, elles manent de cette douceur essentielle lamour, tel que P. Bembo le concevait 1341 . Les tmoins tant tous runis (le village, les parents, et mme Cornelio), il ne manque que la bndiction nuptiale clbre par le prtre (velacin) 1342 pour conclure lunion et dmarrer les rjouissances populaires 1343 :
Hallse presente el obispo o arzobispo de la ciudad, y con su bendicin y licencia los llev al templo, y, dispensando en el tiempo, los despos en el mismo punto. Derramse la alegra por toda la ciudad, de la cual dieron muestra aquella noche infinitas luminarias, y otros muchos das la dieron muchos juegos y regocijos que hicieron los parientes de Ricardo y de Leonisa (p. 159).

Compar lhistoire clate du Cautivo, le patron du conte folklorique de El amante liberal est considrablement toff et donne lieu un systme narratif cohrent, assez rigoureux pour distiller lidologie de lharmonie amoureuse. Par rapport au Cautivo, le rcit de l amant libral concentre lattention lectorale sur une tension narrative unique, lie la ralisation amoureuse du tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 hros. En comparaison, le traitement axiologique de lharmonie est beaucoup plus confus dans lhistoire du captif, o Cervants semble rester extrmement prisonnier des schmas folkloriques et de la faiblesse psychologique qui en dcoule chez les personnages principaux. Ruy Prez accepte le mariage par convergence de projet avec Zoraida. Tout deux sont daccord, certes, mais pour des raisons entirement personnelles. Lintention premire du protagoniste masculin tait de rejoindre son pays (Cautivo, p. 462), celle de Zoraida, consistait retrouver la Vierge Marie Lela Marin (p. 467). Si lon rapproche les manires de dnouer les intrigues nouvellires du Cautivo et de El amante liberal, on constate que la nouvelle exemplaire resserre les fils narratifs du rcit pour dboucher vers une apothose finale qui stait fait attendre et dsirer, alors que dans lhistoire du captif, Cervants abandonnait les deux protagonistes du Cautivo sur les chemins du mariage ( All concertaron que el capitn y Zoraida se volviesen con su hermano a Sevilla y avisasen a su padre de su hallazgo y libertad, para que, como pudiese, viniese a hallarse en las bodas y bautismo de Zoraida , DQ I, 42, p. 499). Dans luvre de 1613, la riche interaction axiologique entre nouvelles, qui associait le Curioso et le Cautivo, nest pas perdue non plus. Sur une mme ligne de dpart, grce la stratgie commune du recours aux parents de laime, Ricardo (AL) et Carrizales (Celoso) se rejoignent et
BEMBO (1990), p. 305 : No hubo tan presto mi seora acabado de pronunciar estas palabras [], cuando las lgrimas [] le baaron cayendo en el lindo rostro [] cada una de aquellas lgrimas me fue ms preciosa que mil tesoros [] Digo, pues, seoras, que no pudiendo yo formar palabra por algn consuelo de mi seora por ser tan grande la dulzura que mi corazn senta en verla por el mucho amor llorar tan encendidamente, me estuve callando gran rato cundo mirndola y considerndola y cundo besando sus ojos, uno en pos de otro, y bebiendo sus lgrimas y mezcladas con las mas, que, a la vista de las primeras suyas, se me enterneci tanto el corazn que no pudindolas yo retener, las dej caer sobre las suyas. 1342 Sur lapplication en Castille de cette consigne manant du dcret Tametsi et sur le frquent enchanement immdiat entre le desposorio et la velacin : BARBAZZA (2000), p. 58-62. 1343 Sur ces coutumes : ibid., p. 62.
1341

677

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine rapprochent ainsi les nouvelles exemplaires dans leur contenu idologique. Les divergences des explicit, attribuables, notamment, au rle jou prcdemment par les protagonistes fminines, scelle le divorce des deux rcits et lexemplarit modle du premier, pour lequel la femme doit conserver ses prrogatives amoureuses au mme titre que lhomme : cest lharmonie des deux qui garantit le bonheur du couple. La sexualit Un amour qui repose uniquement sur la pulsion sexuelle, avons-nous dit, est un danger pour celui qui subit le dsir. Ce dernier, en effet, risque de voir son ou sa partenaire se dfiler une fois sa concupiscence assouvie. Cest l un des grands topos de la physiologie cervantine (voir supra). On pourrait croire alors que les protagonistes masculins du Licenciado vidirera et du Celoso extremeo reprsentent, en se maintenant loin de toute pratique sexuelle, lidal amoureux, un idal dailleurs reconnu par le christianisme depuis Saint Paul 1344 et Saint Jrme 1345 . Plusieurs signes tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 contribuent, dans lhistoire de Toms Rodaja (LV), mettre la sexualit au centre du rcit et lui fournissent une bonne visibilit axiologique. Dun point de vue narratif, cette valeur est place au point nvralgique du nud, avec lirruption de la dama de todo rumbo y manejo sur la scne nouvellire (p. 275). Cern par le motif de la prostitution, le coing est renvoy un imaginaire imprgn de sexualit : la fille de joie incarne loffrande corporelle et larchtype fminin dve et le coing mime lintrusion de la concupiscence dans le Paradis originel de la Gense. Plus largement, cest larchtype du fruit qui fait sens dans la lecture sentimentale de la nouvelle. Symbole par excellence de la nature et de la reproduction au sein de celle-ci, le fruit se prsente en lecture comme le contre-point du minral. La prostitue incarne la vie, Toms sa ngation. Mais, au dbut, tout cela nest pas encore vident. Cest en croquant dans le fruit que se manifestent les valeurs cervantines, puisqualors seulement devient manifeste le refus de Toms de goter aux plaisirs rotiques : le cur de pierre quil affichait avant de manger le fruit ( la roca de la voluntad de Toms ) envahit tout son tre ; Toms souffre de ce que Gaston Bachelard nomme le complexe de Mduse 1346 . Lantinomie mtaphorique entre le vgtal et le minral pourrait bien ramener les lecteurs aux ides dfendues par Erasme sur lindiffrence amoureuse :
Qu ser hay ms aborrecible que el hombre, que, como si hubiere nacido exclusivamente para s acarrea, para s ahorra, para s gasta y a nadie ama y de nadie es amado? No parecer este monstruo, este delirio de la Naturaleza, digno de que, en compaa de Timn, el misntropo, se le eche fuera en medio del mar? Ni an

[Il] est bon pour lhomme de ne point toucher de femme assure laptre (BOLOGNE, 1995, p. 82). Ibid., p. 83 : partir de Saint Jrme [IVe sicle], la hirarchie des tats simpose dfinitivement : les vierges, les continents, les maris . 1346 Voir limaginaire matriel de la duret analys dans BACHELARD (2004a), p. 175-303 (le minral comme rverie ptrifiante et symbole de lanti-nature, de la violence, p. 195-197).
1344 1345

678

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


en este trance osara proponerte algunos placeres que quiso la Naturaleza que fueran los ms dulces y codiciosos del hombre; con todo, no s por qu motivo los ms altos ingenios ms los disimulan que los menosprecian []. Yo dira de l que no es hombre sino un palo o una piedra (1964, p. 438).

Dans un autre domaine, celui de la culture populaire, la frquentation de prostitues est non seulement une preuve de sant physiologique, mais un rite de jeunesse extrmement valoris (Jeay, 1979, p. 50-51). Toms, videmment, stait affranchi de la normalit initiatique de son ge :
lleg a aquella ciudad una dama de todo rumbo y manejo. Acudieron luego a la aagaza y reclamo todos los pjaros del lugar, sin quedar vademcum que no la visitase. Dijronle a Toms que aquella dama deca que haba estado en Italia y en Flandes, y, por ver si la conoca, fue a visitarla, de cuya visita y vista qued ella enamorada de Toms. Y l, sin echar de ver en ello, si no era por fuerza y llevado de otros, no quera entrar en su casa (LV, p. 276).

Dans El celoso extremeo, Cervants redouble la dmonstration prcdente pour en montrer les implications matrimoniales. L aussi, la question de la sexualit est mise au cur de lhistoire tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 sous deux formes. La premire, et la plus explicite, concerne le mari lui-mme. Pour produire lexemplarit digtique qui faisait dfaut La Celestina, la technique narrative consiste parler par indices , par signes : La segunda seal que dio Filipo fue no querer juntarse con su esposa hasta tenerla puesta casa aparte (Celoso, p. 332) ; Hecha esta prevencin y recogido el buen estremeo en su casa, comenz a gozar como pudo los frutos del matrimonio, los cuales a Leonora, como no tena experiencia de otros, ni eran gustosos ni desabridos (p. 333). En invitant les lecteurs faire le lien entre larchtype du barbon et Carrizales, Cervants souligne linconsistance rotique de la relation entre les deux poux et explique, ainsi, labsence de plaisir de Leonora. La seconde stratgie quemploie notre auteur pour nous pousser percevoir labsence de bonheur dans le couple relve du symbolisme mtonymique ; il sagit de lenvironnement de Leonora. On se souvient que la construction de la maison du couple avait justifi lajournement du rapport sexuel qui devait sceller le mariage. Or, la description de la btisse signale que cet espace sera un retardateur perptuel de sexualit. Au dsert sexuel imagin, fait suite un dsert sexu rel : la maison est un monastre, Luis, son gardien, un eunuque, les personnes de compagnie sont exclusivement des femmes et mme les contes de fes raconts y sont purs de leur rotisme (Celoso, p. 132-135). Si Cervants retient la lecture rotique par le recours au rideau symbolique, ces deux nouvelles soctroient les avantages suggestifs de lhyperbole pour mieux nous faire mesurer limportance de la sexualit dans le couple. Par ces deux reprsentations inverses de la relation humaine intersexuelle, Cervants raffirme en creux la ncessit du plaisir dans lamour ; par la technique du voile et de la

679

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine suggestion, il rejoint Ovide 1347 tout en gommant les asprits les plus marques de ce type de prose... La philosophie dveloppe reste pleinement ancre dans lhumanisme renaissant. Lon lHbreux, notamment, considre la sexualit du couple comme une condition majeure du lien amoureux : elle est lexpression de la Nature (1993, p. 233), elle reproduit au niveau individuel lunion qui anime lunivers ; quand, enfin, elle est tempre par lhonntet, elle incarne le juste milieu aristotlicien (ibid., p. 157-158, 317-319) 1348 . Mais, dans les Ejemplares, la perspective cervantine semble moins noplatonicienne qurasmiste et pragmatique. La philosophie amoureuse de lauteur, comme celle dErasme dans son Apologie du mariage, inverse le discours canonique. Alors que, pour lEglise, la sexualit est, dans le mariage, un mal tolr, pour lrudit hollandais, les plaisirs de la chair participent pleinement du bonheur conjugal en tant quexpression de la vie (Morant, 2002, p. 121). Si la maison de Carrizales ressemble un tombeau o la vie na plus cours (p. 333), cest parce que la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 generacin na jamais pu se frayer un passage, prisonnire quelle tait entre un vieil homme impuissant, un impuissant jeune homme, un eunuque, un groupe de doncellas et une jeune marie au couvent 1349 . Le second motif qui rend pragmatique lidologie cervantine est expos dans La fuerza de la sangre. Plac entre les nouvelles du Licenciado Vidriera et du Celoso, ce rcit se distingue des nouvelles qui lencadrent en dlivrant aux lecteurs quelques phrases permettant de mettre en relief limportance de la sexualit (lecture intrafictionnelle). Avant de contracter un mariage, Rodolfo fait le sermon suivant sa mre :
Mozo soy, pero bien se me entiende que se compadece con el sacramento del matrimonio el justo y debido deleite que los casados gozan, y que si l falta, cojea el matrimonio y desdice de su segunda intencin [] unos hay que buscan nobleza, otros discrecin, otros dineros y otros hermosura; y yo soy destos

Sur le plaisir en amour : OVIDE (1975), p. 92-93. Sur le juste milieu dans la sexualit, voir HEBREO (1993), p. 111 et 604 : Pues, de igual manera que es vicio amar demasiado lo til y lo deleitable, tambin es vicio el no amarlos o, ms exactamente, amarlos menos de lo necesario ; [los placeres carnales] no pertenecen a la clase de lo puramente deleitable, es decir, de lo que no articipa de lo honesto, ya que son deleites honestos . Sur la sexualit comme expression de la Nature : ERASME (1964), p. 434 ( Porque necesariamente debe ser comn a todos aquello que implant el Padre comn de los hombres, y tan hondamente lo que implant y lo sembr en las entraas que por instinto lo sienten, no slo las trtolas y las palomas, sino tambin las bestias ms feroces ), BEMBO (1990), p. 379 et Galatea, p. 262-263. 1349 La strilit du couple trouve une explication dans la phrase dj cite comenz a gozar como pudo los frutos del matrimonio, los cuales a Leonora [...] ni eran gustosos ni desabridos . La gnration tant le fruit du plaisir, une carence dans le domaine rotique explique lgitimement lassimilation de la maison un tombeau et un monastre. Pour Ambroise Par et pour dautres tenants de la thorie de la double semence, la cause la plus frquente de strilit provient [...] du peu de plaisir que la femme prend dans lacte vnrien, car non seulement elle ne produit aucune semence, mais elle rejette le sperme masculin par la crispation de lorifice utrin. Aussi les pres qui, avertis par la science et par lexprience, passent outre et marient leurs filles sans leur consentement, sont-ils coupables aux yeux de la nature mme (velyne BerriotSalvatore donne lexemple de la nouvelle LXI de lHeptamron) : linstitution du mariage repose cette poque sur lquilibre fragile de la physiologie fminine ; un dsir ignor, une volont contrainte et lharmonie du couple se trouve compromise (2002, p. 436-441).
1347 1348

680

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


ltimos. Porque la nobleza, gracias al cielo y a mis pasados y a mis padres, que me la dejaron por herencia; discrecin, como una mujer no sea necia, tonta o boba, bstale que ni por aguda despunte ni por boba no aproveche; de las riquezas, tambin las de mis padres me hacen no estar temeroso de venir a ser pobre (FS, p. 318-319).

Rodolfo prfigure Carrizales, qui mettra en pratique cette mme ide : De que tenga dote o no, no hay para qu hacer caso, pues el cielo me dio para todos; y los ricos no han de buscar en sus matrimonios hacienda, sino gusto: que el gusto alarga la vida, y los disgustos entre los casados la acortan (Celoso, p. 331). Mises lune ct de lautre, les deux nouvelles se rejoignent travers lexpression dun dsir semblable de dlectation rotique. Mais elles divergent sur le reste. La principale diffrence entre les personnages sapparente celle qui oppose Alonso Quijano au donzel del Mar (Amads) : les personnages vieillissants nont plus la force vitale des jeunes. La vieillesse du jaloux dEstrmadure permet Cervants de rappeler une donne empirique que les philosophes tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 noplatoniciens, trop occups par des considrations gnrales, laissaient de ct : la sexualit est plus active dans la jeunesse (Castiglione, 1991, p. 382). Chacune leur tour, chacune avec une perspective spcifique, les nouvelles de La fuerza de la sangre et du Celoso dlivrent les conseils quon adressait aux courtisans, jeunes ou vieux :
Je dis donc que, puisque la nature humaine dans lge juvnile est tellement encline au sens, on peut permettre au Courtisan daimer sensuellement, pendant quil est jeune ; mais si plus tard encore, alors quil est plus mr, il senflamme par hasard de ce dsir amoureux, il doit tre circonspect et se garder de se tromper lui-mme, en se laissant entraner dans des malheurs qui, chez les jeunes gens, mritent davantage de compassion que le blme, et au contraire, chez les vieillards, davantage le blme que la compassion (ibid., p. 391).

Au bout du compte, cest bien le discours dun certain nombre de moralistes 1350 qui est contredit ici. La sexualit, comme le sentiment amoureux, lharmonie des partenaires ou la libert, constitue un socle au dveloppement harmonieux du couple. Insr entre le Licenciado et le Celoso, le discours-phare de Rodolfo (FS) rappelle ce qui fait dfaut Toms Rodaja comme Leonora ; ce nest pas tant le bien premier que les thologiens assignaient au mariage, cest--dire la procration, que son bien second 1351 , savoir les plaisirs de la chair : si l falta, cojea el matrimonio y desdice de su segunda intencin (FS, p. 318). Rodolfo nest pas si diffrent de Ricaredo (EI) ou de Marco Antonio (DD) ; la russite finale de ces personnages signale ce que Filn tentait de faire comprendre Sofa par son long discours : dsir sexuel et amour sont bien plus lis quon ne croit habituellement. Les Nouvelles exemplaires explicitent et rendent manifeste ce que le retour de don Fernando vers Dorotea laissait implicite dans Don Quichotte (1605) mais que Lon lHbreux affirmait avec force :

1350 1351

Sur le discours culpabilisant de J. L. Vives et des Manuales de confesores : MORANT (2002), p. 247-262. Sur la distinction entre les biens premiers et les biens seconds : BOLOGNE (1995), p. 87-88.

681

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


[si] bien el apetito se satisface con la unin de la cpula, y de inmediato cesa el deseo o mejor dicho, el apetito, no por ello desaparece el amor cordial; al contrario, se hace ms estrecha la posible unin [] con la correspondiente unin de los cuerpos, el amor espiritual aumenta y se perfectiona ms (1993, p. 148-149).

Les bases du bonheur deux, telle la sexualit ou la libert, sont des conditions sine qua non de lamour. Elles sont tellement ncessaires que Cervants leur accorde une place de choix comme valeurs manifestes uniquement presque dans les rcits de dgradation, prcisment dans ces histoires o les checs amoureux peuvent recevoir une explication logique la faveur de la structure rtributive. Ainsi, peut-on voir que la nouvelle centrale du Celoso extremeo concentre en elle, in absentia, les trois questions fondamentales de la sexualit, de la libert, de lharmonie. Lenvironnement intrafictionnel de ce rcit aide aussi mieux dcoder ces valeurs et leur trouver une expression positive : lamour et la libert dans La gitanilla, laccord volontaire dans El amante liberal et la sexualit dans La fuerza de la sangre. On aura remarqu, galement, le caractre tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 programmatique de la nouvelle qui ouvre le recueil : rotisme et symtrie amoureuse font partie des valeurs quelle dfend activement (voir supra).

682

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

-BFaire le couple (I) : les trois rgles dor du choix intrasexuel


(exemplarit narrative)

Les lecteurs ont pu apprendre anticiper les dfauts humains caractristiques du comportement amoureux ; ils ont galement compris comment sortir de conflits sentimentaux, motionnels et familiaux. Le recueil exemplaire leur a fourni, enfin, quelques valeurs fondamentales pour russir leur vie amoureuse. Lessentiel du consejo des consejas est pourtant ailleurs. Car le point de fuite de la lecture ne tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 peut tre diffrent de celui qui structure le rcit, en loccurrence la clbration du mariage. La plupart des contes cervantins dominante sentimentale narrent les parcours entrepris par Andrs, Ricardo (AL), Ricaredo (EI), Leocadia (FS), Avendao (IF), Teodosia (DD), don Rafael (SC) et Campuzano (CE) pour conqurir lobjet de leur amour. Dans les Ejemplares, la rigueur qui fait senchaner les squences est celle qui anime le conte. Or, dans cette potique, la fin de lhistoire napparat jamais comme le fruit du hasard ; cest, au contraire, la consquence des actions antrieures des protagonistes 1352 . Aussi nous est-il donn comprendre que les actes des protagonistes expliquent directement le succs de leur qute. En contraignant ses personnages se marier avec leur aim(e), Cervants dsigne, en retour, comme mode daction efficace (exemplarit narrative) et axiologiquement pertinent (exemplarit civilisatrice) la srie de valeurs qui sest manifeste jusqualors. Cette dmarche qui allie fortement lart daimer la conseja ne peut surprendre, notamment chez un auteur qui a pu simprgner de culture orientale. Les traits sur lamour crits par les humanistes sont intressants pour les amoureux, mais leur dimension dialogique compromet leur efficacit lgard du lecteur amoureux, qui trouvera une information thorique consquente mais qui se perdra, aussi, dans les arguments que les diffrents personnages pourront utiliser. Les Nouvelles exemplaires, au contraire, dessinent une idologie concrte et commune sur lamour : la multiplicit des angles narratifs converge pour construire un art daimer pluriel dans les cas voqus mais unique dans la philosophie globale du recueil. Au sein des Ejemplares se dtachent trois nouvelles : La gitanilla, La espaola inglesa et La ilustre fregona. Dun point de vue sentimental, elles ne prsentent pas des incipit problmatiques, comme le font paralllement El amante liberal,
1352

PROPP (1970), p. 82 : dans le conte, il est toujours possible dadopter pour principe : dfinir les fonctions daprs leurs consquences .

683

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine La fuerza de la sangre, Las dos doncellas et La seora Cornelia. Les personnages fminins nont pas accul Andrs, Ricaredo et Avendao au malheur. Preciosa et Isabela ont, demble, le projet de se marier avec leur conjoint 1353 . La tension narrative induite par ces rcits est faible, ce qui a pour principal effet de diriger lattention lectorale vers les valeurs vhicules par les personnages. Celles-ci portent essentiellement sur les deux grands domaines de la qute amoureuse : laim et lamoureux. Les Ejemplares expliquent, dune part, quel amoureux choisir et, dautre part, comment agir pour sduire laim : deux chemins que nous allons successivement emprunter.

[\
Amo Cristinica Amo Tienes deseo de casarte, Cristinica? S tengo. Pues escoge [...]. Cervants, Entremeses (La guarda cuidadosa)

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Les noviciats amoureux qui sont conduits par les acteurs de la fiction ne les concernent pas : ce sont les lecteurs qui, en tmoins de linitiation excute sous leurs yeux, doivent apprendre les valeurs qui garantissent la russite du rite fictionnel. Le temps imparti au protagoniste pour achever sa qute, la prsence dun faux-hros, la spcialisation identitaire de chaque personnage, les discours dmonstratifs, etc., tout cela concourt configurer un rseau smantique fortement axiologique et mettre en exergue trois critres fondamentaux dans la recherche dun bon partenaire : le caractre fortement sexu de ltre, son volontarisme et sa ractivit motionnelle.

REPERER LA VIRILITE ET LA FEMINITE Avant que ne souvre le XVIIe sicle, un trait comme lExamen de ingenios a habilement mlang les cartes du jeu mdical pour que la rflexion sur la construction dune bonne Rpublique ne soit pas trangre la faon dont saccouplent les individus et les tempraments : choisir un bon parti signifie, aussi, sarrter sur une nature propre la reproduction. La reprise des thories antiques sur la constitution physiologique de lanimal humain (celles de Galien, essentiellement) a inflchi le discours amoureux de certains crivains. Le dbat ne se situe plus autant entre la libert des amants et lautorit des parents : la physiologie a, elle aussi, son mot
1353

Si quisiredes ser mi esposo, yo lo ser vuestra, pero han de preceder muchas condiciones y averiguaciones primero (GT, p. 55) ; Cuatro das faltaban para llegarse aqul en el cual sus padres de Ricaredo queran que su hijo inclinase el cuello al yugo santo del matrimonio, tenindose por prudentes y dichossimos de haber escogido a su prisionera por su hija, teniendo en ms la dote de sus virtudes que la mucha riqueza que con la escocesa se les ofreca (EI, p. 222).

684

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine dire dans llection du partenaire. Savoir distinguer chez un partenaire potentiel une intense fminit ou une forte virilit permet de sassurer la compatibilit et lefficacit du couple (Huarte, 1989, p. 601-642). Les signes de virilit
Mais vitez les hommes qui font talage de leur lgance et de leur beaut et dont chaque cheveu a sa place assigne. [] que lodeur du mle, pre du troupeau, ne blesse pas les narines. Tout le reste, abandonne-le soit aux jeunes filles lascives, soit aux hommes qui, contre nature, cherchent lamour dun homme. Ovide, Lart daimer

Disons le franchement, le mle exemplaire a beau hriter du lignage des hros feriques, il na rien dun Prince Charmant : sur cette figure, Cervants a imprim une forte marque de fabrique. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Si les personnages cervantins nous laissent sceptiques quant leur exemplarit, cest parce que la critique a refus de faire siennes les valeurs pourtant manifestes que lauteur livre notamment aux lectrices de son temps. Prenons en exemple Rodolfo et Marco Antonio, qui jouent manifestement avec la gent fminine. La philosophie thique pourrait condamner leurs actes, mais la physiologie populaire dit tout autre chose. Non seulement la chastet nest pas un principe qui oblige les adolescents comme les adolescentes (Morant, 2002, p. 243) mais, surtout, le folklore valorise les prouesses sexuelles des jeunes hommes. On considre que lignorance sexuelle du garon est anormale (Jeay, 1979, p. 50). Les parents de Rodolfo condamnent-ils leurs fils ? Pas le moins du monde ; ils sont mme ravis de dcouvrir lexistence dun petit-fils. Du point de vue de la pense populaire (et de la rconciliation finale videmment), le viol que commet Rodolfo est un rite de jeunesse et de fcondit (ibid., p. 51-52), qui qualifie ses comptences de gniteur. Les contes populaires clbrent ce type de forfait sans le dire clairement, mais le signalent par un symbolisme oblique. Le conte-type Le garon paresseux montre, ainsi, comment un jeune garon, aid dun poisson magique, met enceinte, distance, la fille du roi (Camarena, Chevalier, 1995, p. 689-692) 1354 . Pour la rflexion mdicale dun J. Huarte de San Juan, la capacit procrer du garon est lune de ses principales vertus (1989, p. 618-622). Lhomme idal doit tre chaud et sec au troisime degr . Les jeunes filles peuvent le reprer en reconnaissant ses costumbres ordinarias [que] son nimo, soberbia, liberalidad, desvergenza, y hollarse con muy buena

1354

Pour le dbut de lge moderne : Le garon paresseux dans Les nuits factieuses de G. Fr. Straparola (III, 1). galement : OVIDE (1974), p. 49-51 ( Une femme, prise de force brusquement par un vol amoureux, sen rjouit ).

685

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine gracia y donaire (ibid.). Laisance au combat dAndrs et de Ricardo (GT, AL 1355 ), le courage du mme Ricardo et de Ricaredo (AL, EI 1356 ) ne sont pas moins significatifs que le rapt de Leocadia par Rodolfo. La colre de l amant libral , mme si elle doit tre tempre (voir supra), est lire comme un signe de virilit (voir supra : V. 3. A. La sexualisation de ltre). J. Huarte de San Juan comme B. Castiglione en taient persuads 1357 , mais cest surtout Marcile Ficin qui voque le dieu Mars comme le parfait reprsentant de lamour (1968, p. 88). On comprend mieux, alors, pourquoi Ricardo recourt au personnage homrique dAchille pour se prsenter devant Leonisa. Son discours signale lgarement de la belle Sicilienne, qui ne sait pas percevoir, en lui, le soldat viril qui caractrise tout amant exemplaire. De ces analyses, il reste difficile de tirer lide dune stratgie idologique visant faire prendre conscience, aux lectrices et aux lecteurs, de la ncessit de savoir valuer la virilit. Dans les passages que nous citons, la virilit nest pas vraiment une valeur manifeste, elle reste implicite. Aussi Cervants, en conteur expriment, doit-il faire usage dune technique plus prouve pour tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 qumerge nettement cette valeur. Le recours la catgorie du Faux-hros, parce quil vise provoquer la rpulsion des lecteurs, permet de souligner chez le protagoniste les qualits inverses celles reprsentes par son opposant. Et, de fait, si le faux-hros du conte cervantin fonctionne comme tel, cest bien parce quil fait montre dune virilit apparente, fausse . Dans la deuxime nouvelle du recueil, la libralit est une valeur dmontre partir du personnage principal ; celle de la virilit simpose, par contre, partir de son concurrent, Cornelio.
Contenta estars, oh enemiga mortal de mi descanso!, en tener con tanto sosiego delante de tus ojos la causa que har que los mos vivan en perpetuo y doloroso llanto. Llgate, llgate, cruel, un poco ms, y enrede tu yedra a ese intil tronco que te busca; peina o ensortija aquellos cabellos de ese tu nuevo Ganimedes, que tibiamente te solicita. Acaba ya de entregarte a los banderizos aos dese mozo en quien contemplas, porque, perdiendo yo la esperanza de alcanzarte, acabe con ella la vida que aborrezco. Piensas, por ventura, soberbia y mal considerada doncella, que contigo sola se han de romper y faltar las leyes y fueros que en semejantes casos en el mundo se usan? Piensas, quiero decir, que este mozo, altivo por su riqueza, arrogante por su gallarda, inexperto por su edad poca, confiado por su linaje, ha de querer, ni poder, ni GT, p. 96 : un bofetn tal, que [] le hizo acordar que no era Andrs Caballero, sino don Juan, y caballero; y, arremetiendo al soldado con mucha presteza y ms clera, le arranc su misma espada de la vaina y se la envain en el cuerpo, dando con l muerto en tierra . AL, p. 118 : no te sabr decir si los muchos que me acometieron atendan no ms de a defenderse, como quien se defiende de un loco furioso, o si fue mi buena suerte y diligencia, o el cielo, que para mayores males quera guardarme; porque, en efeto, her siete o ocho de los que hall ms a mano . 1356 Ibid : antes que se pusiese en pie, puse mano a mi espada y acometle, no slo a l, sino a todos cuantos all estaban . EI, p. 226, 244 : Dos navos -respondi la reina- estn para partirse en corso, de los cuales he hecho general al barn de Lansac: del uno dellos os hago a vos capitn, porque la sangre de do vens me asegura que ha de suplir la falta de vuestros aos. Y advertid a la merced que os hago, pues os doy ocasin en ella a que, correspondiendo a quien sois, sirviendo a vuestra reina, mostris el valor de vuestro ingenio y de vuestra persona, y alcancis el mejor premio que a mi parecer vos mismo podis acertar a desearos ; se quit de la ventana, y pidi apriesa sus armas . galement : le courage de lamoureux qui rvle la supriorit dElicio sur Erastro dans Galatea, p. 330, 411, 437. 1357 Sur la colre noble : CASTIGLIONE (1991), p. 342 ; HUARTE (1989), p. 537-590.
1355

686

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


saber guardar firmeza en sus amores, ni estimar lo inestimable, ni conocer lo que conocen los maduros y experimentados aos? No lo pienses, si lo piensas, porque no tiene otra cosa buena el mundo, sino hacer sus acciones siempre de una misma manera, porque no se engae nadie sino por su propia ignorancia. En los pocos aos est la inconstancia mucha; en los ricos, la soberbia; la vanidad, en los arrogantes, y en los hermosos, el desdn; y en los que todo esto tienen, la necedad, que es madre de todo mal suceso. Y t, oh mozo!, que tan a tu salvo piensas llevar el premio, ms debido a mis buenos deseos que a los ociosos tuyos, por qu no te levantas de ese estrado de flores donde yaces y vienes a sacarme el alma, que tanto la tuya aborrece? Y no porque me ofendas en lo que haces, sino porque no sabes estimar el bien que la ventura te concede; y vese claro que le tienes en poco, en que no quieres moverte a defendelle por no ponerte a riesgo de descomponer la afeitada compostura de tu galn vestido. Si esa tu reposada condicin tuviera Aquiles, bien seguro estuviera Ulises de no salir con su empresa, aunque ms le mostrara resplandecientes armas y acerados alfanjes. Vete, vete, y recrate entre las doncellas de tu madre, y all ten cuidado de tus cabellos y de tus manos, ms despiertas a devanar blando sirgo que a empuar la dura espada (AL, 116-117).

La longueur du discours de Ricardo montre limportance que Cervants veut que lon accorde aux caractristiques du rival sicilien. Le personnage-repoussoir dont est ici bross le portrait nest pas isol dans lensemble du recueil. Andrs, dj, avait d vite troquer son habit tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 color 1358 pour un autre beaucoup plus modeste afin de rejoindre Preciosa. Ricaredo est aussi trs critiqu son retour dexpdition maritime (EI, p. 235-236, voir supra) ; il ne retrouvera Isabela que lorsquil aura vtu un humble habit de captif. Pour mieux apprcier la valeur de ces parures masculines, lenqute doit se dplacer en amont des Nouvelles exemplaires. Peut-tre se souviendra-t-on dun certain Vicente de la Roca, burlador de Leandra. Il tait lui aussi magnifiquement vtu :
Vicente vena de las Italias, y de otras diversas partes, de ser soldado. Llevle de nuestro lugar, siendo muchacho de hasta doce aos, un capitn que con su compaa por all acert a pasar, y volvi el mozo de all a otros doce, vestido a la soldadesca, pintado con mil colores, lleno de mil dijes de cristal y sutiles cadenas de acero. Hoy se pona una gala y maana otra; pero todas sutiles, pintadas, de poco peso y menos tomo. La gente labradora, que de suyo es maliciosa, y dndole el ocio lugar es la misma malicia, lo not, y cont punto por punto sus galas y preseas, y hall que los vestidos eran tres, de diferentes colores, con sus ligas y medias; pero l haca tantos guisados e invenciones dellas, que si no se los contaran, hubiera quien jurara que haba hecho muestra de ms de diez pares de vestidos y de ms de veinte plumajes. Y no parezca impertinencia y demasa esto que de los vestidos voy contando, porque ellos hacen una buena parte en esta historia. Sentbase en un poyo que debajo de un gran lamo est en nuestra plaza, y all nos tena a todos la boca abierta, pendientes de las hazaas que nos iba contando []. Aadisele a estas arrogancias ser un poco msico y tocar una guitarra a lo rasgado, de manera que decan algunos que la haca hablar; pero no pararon aqu sus gracias, que tambin la tena de poeta, y as, de cada niera que pasaba en el pueblo, compona un romance de legua y media de escritura. Este soldado, pues, que aqu he pintado, este Vicente de la Roca, este bravo, este galn, este msico, este poeta fue visto y mirado muchas veces de Leandra, desde una ventana de su casa que tena la vista a la plaza. Enamorla el oropel de sus vistosos trajes,

1358

GT, p. 52 : La espada y daga que traa eran, como decirse suele, una ascua de oro; sombrero con rico cintillo y con plumas de diversas colores adornado. Repararon las gitanas en vindole, y pusironsele a mirar muy de espacio, admiradas de que a tales horas un tan hermoso mancebo estuviese en tal lugar, a pie y solo.

687

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


encantronla sus romances, que de cada uno que compona daba veinte traslados, llegaron a sus odos las hazaas que l de s mismo haba referido, y, finalmente, que as el diablo lo deba de tener ordenado, ella se vino a enamorar dl, antes que en l naciese presuncin de solicitalla (Leandra, p. 577-578).

Le paon, visiblement, avait dploy toutes ses plumes pour sduire sa congnre femelle. Cervants, cest vident, concentre lattention des lecteurs sur les motifs qui ont fait tomber Leandra dans la tanire du loup ; car, bien y regarder, Vicente ressemble plus un prdateur qu un amoureux dsireux de conqurir sa belle. Mais, chez Cervants, le loup ne se dguise pas en mre-grand pour appter la jeune fille : elle est assez grandette pour que le loup se contente de faire luire son poil afin dattirer la proie dans sa tanire (p. 579). Mais revenons au recueil exemplaire. Ne peut-on trouver la trace de semblables dguisements ? Si lon change de lunette et que lon ne se contente plus de se focaliser sur les faux-hros, deux silhouettes se dessinent immdiatement sous nos yeux. La premire est celle dun loup, Loaysa ; le Petit Chaperon quil convoite est enferm en tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 terre andalouse.
ella, vencida deste temor, no haba querido venir, tantas cosas le dijeron sus criadas, especialmente la duea, de la suavidad de la msica y de la gallarda disposicin del msico pobre (que, sin haberle visto, le alababa y le suba sobre Absaln y sobre Orfeo), que la pobre seora, convencida y persuadida dellas, hubo de hacer lo que no tena ni tuviera jams en voluntad. Lo primero que hicieron fue barrenar el torno para ver al msico, el cual no estaba ya en hbitos de pobre, sino con unos calzones grandes de tafetn leonado, anchos a la marineresca; un jubn de lo mismo con trencillas de oro, y una montera de raso de la misma color, con cuello almidonado con grandes puntas y encaje; que de todo vino provedo en las alforjas, imaginando que se haba de ver en ocasin que le conviniese mudar de traje (Celoso, p. 348).

Le second prdateur plac au premier plan de la fiction est un vritable officier, du nom de Campuzano. Cest ainsi quil se dcrit lorsque doa Estefana croise son chemin :
Estaba yo entonces bizarrsimo, con aquella gran cadena que vuesa merced debi de conocerme, el sombrero con plumas y cintillo, el vestido de colores, a fuer de soldado, y tan gallardo, a los ojos de mi locura, que me daba a entender que las poda matar en el aire (CE, p. 524).

La prosopographie est brve mais significative ; elle permet de dgager un premier trait chez ces prtendants. Campuzano est un alchimiste de lamour. La chane quil possde nest absolument pas en or : tout est faux. En renversant le point de vue par rapport lhistoire de Leandra, Cervants prcise sa pense : ce type de sducteur est expert en tromperies amoureuses ; le doute dEusebio sur lexprience guerrire de Vicente svanouit ici pour laisser place la certitude de la fraude :
- El propsito es respondi el alfrez de que toda aquella balumba y aparato de cadenas, cintillos y brincos poda valer hasta diez o doce escudos. - Eso no es posible replic el licenciado; porque la que el seor alfrez traa al cuello mostraba pesar ms de docientos ducados. - As fuera respondi el alfrez si la verdad respondiera al parecer; pero como no es todo oro lo que reluce, las cadenas, cintillos, joyas y brincos, con slo ser de alquimia se

688

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


contentaron; pero estaban tan bien hechas, que slo el toque o el fuego poda descubrir su malicia (CE, p. 532).

Mais le pire est ailleurs. Les lectrices auront peut-tre remarqu ce dtail sur lequel se concluent lhistoire de Leandra et celle de Leonora. Vicente, confie Leandra, sin quitalle su honor, le rob cuanto tena, y la dej en aquella cueva y se fue (Leandra, p. 580). On peut lgitimement ne pas croire cette version, mais, il faut reconnatre que Cervants termine El celoso extremeo sur une note similaire : Pero, con todo esto, el valor de Leonora fue tal, que, en el tiempo que ms le convena, le mostr contra las fuerzas villanas de su astuto engaador, pues no fueron bastantes a vencerla, y l se cans en balde, y ella qued vencedora y entrambos dormidos (Celoso, p. 362). En somme, nos deux personnages fminins sont aussi vierges aprs lassaut des sducteurs quavant leur arrive. Cela nest gure surprenant. Si Cervants critique autant les Loaysa et autres Vicente, cest pour que les lectrices puissent se dtourner des garons dont certains signes dnotent un manque tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 profond de virilit. Lattribut de Vicente pourrait bien tre la rose , concept imag dont le symbolisme renvoie gnralement la beaut fminine 1359 . Loaysa nest pas mieux loti par son crateur : la nature la desservi, puisquil fait partie de la gente balda, atildada y meliflua (Celoso, p. 336) 1360 . La description de Cornelio est tout aussi destructrice pour lui : face au binme hroque Ricardo-Achille se pose en rivale lassociation Cornelio-Ganymde ( estrado de flores ). La beaut masculine, insiste fortement J. Huarte de San Juan, est un signe de faible fertilit : Los hombres muy calientes y secos por maravilla aciertan a salir hermosos, antes feos y mal tallados []. Por el contrario, ser bien sacado y gracioso arguye moderado calor y humidad []; y as es cierto que la mucha hermosura en el hombre no arguye mucho calor (1989, p. 621). De mme, un mode de vie calme favoris par la richesse humidifie le corps, contrairement celui du soldat, il limite les capacits de reproduction (ibid., p. 674) et il carte Cornelio et Loaysa de la candidature pour reprsenter le parfait amant. Les activits musicales de Loaysa naident pas plus la production dune bonne semence (Huarte, 1989). Orphe, auquel est compar le personnage cervantin (Celoso, p. 342) est loin dtre un hros de guerre. Sa grande aventure a t de navoir pu faire sortir sa belle de la prison garde par Pluton (Prez de Moya, 1995, p. 514-515). Leonora, dailleurs, restera condamne une mort corporelle, comme Eurydice. linstar de Vicente de la Rosa , Loaysa use du chant pour apprivoiser ses proies (p. 337). Pourtant, le mejor msico que hay en el mundo est un pitre

RODRIGUEZ (1990, p. 234) associe la rose au colorido vestuario y floreo verbal . G. Durand prcise que les couleurs et le motif floral se situent frquemment dans un isomorphisme dordre fminin (DURAND, 1992a, p. 265). 1360 Sur cet aspect du personnage, voir le commentaire de J. Canavaggio (1997, p. 286) et lintroduction dA. Rey Hazas et de Florencio Sevilla Arroyo (CERVANTES, 1997a, p. LIV).
1359

689

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine conqurant dans la chambre o il retiendra Leonora prisonnire, ce qui nest gure surprenant une poque o les comptences vocales pouvaient rsonner comme un signe de faiblesse sexuelle 1361 . Cornelio ne cumule pas, il est vrai, tous les handicaps lempchant de jouir de virilit ; malgr sa beaut et son existence oisive, il nest pas chanteur. Pourtant, comme si les indices dimpuissance du jeune homme ne suffisaient pas, il est tax de Ganymde. Ainsi associ au trs jeune garon qui avait sduit Jupiter (Ovide, 1992, p. 325-326 ; Hebreo, 1993, p. 266), Cornelio semble cacher une nature homosexuelle, ce qui le place loppos de Rodolfo, dont lacte, similaire celui de lenlvement dEurope 1362 , symbolisait la capacit htrosexuelle (ibid., p. 265). Si les lectrices ne comprennent toujours pas que Ricardo ferait un bien meilleur mari pour Leonisa, la priode initiatique se charge de le leur rvler. Lattaque pe au poing de Ricardo, devant laquelle sest dfil Cornelio 1363 , sert vrifier le bien fond des sous-entendus de lamant dbout. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 En somme, ce faisceau de reprsentations cervantines permet de rsoudre une casuistique amoureuse qui oppose un bel homme un adversaire plus laid. Dans ses Nouvelles exemplaires, Cervants est manifestement insistant : une excessive beaut masculine est un indice de mollesse amoureuse ou de prfrence homosexuelle, contrairement aux manifestations de courage, de colre ou de mobilit corporelle. Ce discours, sans doute influenc par laxiologie de certains contes merveilleux 1364 , ne peut qutre dune grande porte pour les jeunes du temps. J.-L. Flandrin rappelle que la beaut, associe la richesse, reprsentait un puissant attrait du point de vue des jeunes (1993, p. 175). Cervants ne prche pas dans le dsert : son discours veut toucher les lecteurs sur ce qui les intresse le plus. Mais cette mme thmatique concerne galement les jeunes hommes : dans leur cas, par contre, la beaut est un trs bon signe en amour chez la femme.

HUARTE (1989), p. 264 : De los cantores cuenta el mismo Galeno que, sabiendo por experiencia la gran correspondencia que tienen los testculos con la garganta, y que tratar con mujeres les echaba a perder la voz, se hacan continentes por fuerza, por no perder el comer y salario que por su msica les daban; y con esto (dice Galeno) tenan los instrumentos de la generacin tan pequeos, fros y rugosos, como si fueran viejos. Al revs de los lujuriosos, cuyas partes, por ser muy ejercitadas y usadas, son muy crecidas, los vasos seminarios muy anchos y patentes, a los cuales acude gran copia de sangre y calor natural. On remarquera quAndrs nuse pas de la musique (GT, p. 91-93) comme appat pour sduire sa bien aime et que cet art scelle la nouvelle amiti qui le lie Clemente (voir infra). 1362 Sur le rapprochement avec le rapt dEurope : MURILLO (1988), p. 245. Voir, plus gnralement, tous les rapts voqus dans les Mtamorphoses dOvide. 1363 AL, p. 118 : A Cornelio le vali su buena diligencia, pues fue tanta la que puso en los pies huyendo, que se escap de mis manos. 1364 Sur les tests de virilit dans les contes de fes, voir la Novela del Gran Soldn (GRACIAN DANTISCO, 1968, p. 193) et, pour un panorama plus large, PROPP (1983), p. 332-339 et ZIPES (1986), p. 42 ( Le modle du hros masculin des contes de Perrault est donc totalement diffrent du modle fminin. Aucun des protagonistes qui personnifient ce hros composite nest particulirement beau, alors quils ont tous un esprit brillant, du courage et de ladresse , voir Riquet la Houppe).
1361

690

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Le signe de fminit Parmi les apprentissages fondamentaux du lecteur homme, il importe Cervants que ce dernier sache lire le charme corporel de la femme comme lune des meilleures garanties matrimoniales. Si toutes les hrones sont dune beaut exemplaire lexception dEstefana (CE), Rodolfo est plus que nimporte quel autre personnage celui qui met en relief ce critre dlection. Si la beaut nest pas indispensable, la laideur reste dconseille 1365 ; J. Huarte de San Juan estime mme que la beaut, qui distingue la femme fra y hmida en segundo grado , convient tous les types de complexion masculine : primeramente al caliente y seco en el segundo grado, y despus al templado, y tras l al caliente y hmido (1989, p. 626). Le conte, on sen souvient, ne dit pas autre chose : la qute du hros doit lamener vers la Belle des belles 1366 (voir supra). Pour que se confirme lide, suggre dj par certains, que la fertilit des jeunes filles constitue un paramtre essentiel dans le choix matrimonial 1367 , on peut se tourner vers lethnologie historique. J. L. Flandrin observe quen 1612, un magistrat bordelais dnonait la coutume basque tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 de prendre femme lessay :
cest quils espousent leurs femmes lessay. Ils ne couchent point leurs contracts de mariage par escrit, et ne reoyent la bndiction nuptiale quaprs avoir longtemps vescu avec elles, avoir sond leurs meurs et cogneu par effet la fertilit de leur terroir. Cette coustume est contre les Saincts dcrets : et nanmoins tellement enracine en ceste nation que vous leur arracheriez plutt la religion que ceste usance (1993, p. 240-243).

Dans laxiologie des Ejemplares, la beaut est videmment un lment dcisif du choix masculin, mais elle savre aussi un appt dangereux. Lofficier Campuzano, on la dit, est du par le visage dEstefana, quil croyait ravissant aux vues de la blanche main quelle lui avait intentionnellement dcouverte. Les nouvelles conclusives du Casamiento engaoso et du Coloquio de los perros mettent les lecteurs en garde. La premire impression doit tre complte par dautres, auxquelles il faudra donner toute limportance quil convient. Berganza en fera la triste exprience : la premire tromperie dont est victime le chien est luvre dune homologue dEstefana, hermosa mais, aussi, retorse lextrme (p. 458). Dterminantes, la beaut fminine et la virilit masculine nen restent pas moins insuffisantes pour ne pas sgarer dans son choix amoureux. Cervants propose dautres indices
FS, p. 318 : Pues pensar que un rostro feo, que se ha de tener a todas horas delante de los ojos, en la sala, en la mesa y en la cama, pueda deleitar, otra vez digo que lo tengo por casi imposible . Lmission de semence tant pour A. Par le rsultat dun triple processus impliquant le plaisir des sens ( dabord une excrtion humide qui vient [...] du cerveau, ensuite une rection des parties gnitales qui procde des "esprits vitaux", enfin une jaculation de semence, dclenche par la concupiscence et la volupt ), il savre indispensable que "lobjet plaise et soit dsir, tant de la part de lhomme que de la femme" faute de quoi lunion est infconde (BERRIOT-SALVATORE, 2002, p. 437). 1366 Voir le conte dAFANASSIEV (1990), p. 7-14. 1367 Sur les naissances dans Amads de Gaula : ROTHSTEIN (1999), p. 136-137.
1365

691

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine pour que ses lecteurs, hommes et femmes, puissent faire leur choix intelligemment. Nous verrons que des manifestations irrationnelles importent dans le reprage du bon conjoint. Avant cela, relevons que lauteur indique chez les protagonistes exemplaires que leur vertu de soupirant ou dtre aim rside dans ltendue de leur rationalit, qui se manifeste par un volontarisme sans failles. Le personnage de Preciosa, qui ouvre le recueil, en est le reprsentant le plus explicite. Sa faon daimer, loin dtre un laisser-aller motionnel, correspond plutt une philosophie personnelle : que yo pienso fabricarme/ mi suerte y ventura buena (GT, p. 94). Preciosa, malgr la constante dsinvolture quelle affiche au dbut du rcit, prouvera quelle nest pas seulement en ge de se marier, elle est aussi bonne marier .

REPERER LA DETERMINATION FEMININE ET LENGAGEMENT MASCULIN La dtermination fminine tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
Des faveurs accordes facilement auront du mal nourrir longtemps lamour : ses douces joies il faut mler quelques refus. Ovide, Lart daimer

Preciosa et Costanza sont les deux emblmes cervantins de la virginit prmatrimoniale. Si Preciosa est un trsor en qute duquel les hommes peuvent partir, cest en vertu de lintgrit de son hymen :
Una sola joya tengo que la estimo en ms que a la vida, que es la de mi entereza y virginidad, y no la tengo de vender a precio de promesas ni ddivas, porque, en fin, ser vendida, y si puede ser comprada, ser de muy poca estima; ni me la han de llevar trazas ni embelecos: antes pienso irme con ella a la sepultura, y quiz al cielo, que ponerla en peligro que quimeras y fantasas soadas la embistan o manoseen. Flor es la de la virginidad que, a ser posible, aun con la imaginacin no haba de dejar ofenderse. Cortada la rosa del rosal, con qu brevedad y facilidad se marchita! (p. 54)

Avec ce personnage, Cervants reconstitue la fascination quexercent sur lesprit humain les figures fondes sur le paradoxe 1368 . Vierge, Preciosa connat pourtant la sexualit et en joue (voir supra), ce qui rend sa pudeur dautant plus troublante. Dans La ilustre fregona, la valorisation de la chastet prnuptiale dpend dune stratgie similaire : lauberge du Svillan est un crin qui met littralement en lumire la puret de Costanza. La flamme qui claire la jeune fille dans lobscurit, au dbut, puis la fin de la nouvelle, fait clater le caractre unique, mystrieux et divin de sa virginit 1369 . lauberge, la Gallega et la Argello servent de contrepoints axiologiques

1368 1369

Sur ces figures : BOYER (2001), p. 105-111. IF : - [Avendao] se entr hasta el patio de la posada; y, apenas hubo entrado, cuando de una sala que en el patio estaba vio salir una moza, al parecer de quince aos, poco ms o menos, vestida como labradora, con una vela encendida en un candelero. No puso Avendao los ojos en el vestido y traje de la moza, sino en su rostro, que le pareca ver en l los que suelen pintar de los ngeles (p. 384) ;

692

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine la pudique laveuse de vaisselle . Leurs atouts sexuels exprims dans les danses quelles excutent et dans les pomes de Carriazo en font des compagnes de jeu (IF, p. 402-407), mais pas des pouses potentielles. Tout autant que les grands pieds des surs de Cendrillon, le comportement de la Gallega et de la Argello joue, dans le conte cervantin, le rle de faire-valoir : les deux femmes forcent le contraste pour que se dtache plus nettement la pudeur virginale de Costanza. On ne peut gure tre surpris que Cervants dirige ses protagonistes masculins vers des emblmes quasi divins de puret sexuelle. Le lien qui est tabli entre la virginit et le mariage a pour objectif, non pas de souligner les effets pervers du systme idologique de la honra mais, plutt, la ncessit de profiter du temps qui spare encore les amants du mariage pour vrifier la rsistance sexuelle de la belle. Dans les deux nouvelles, Andrs et Avendao ne sont pas les seuls tre initis. Preciosa et Costanza subissent, elles aussi, un rite de passage prnuptial. Adoptant le point de vue des tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 personnages masculins, les lecteurs assistent au droulement de linitiation des jeunes filles. Dans cette perspective, la chastet des belles est fondamentale car la culture populaire prindustrielle conseille lhomme soucieux de se marier de faire porter sa prfrence vers des filles chastes 1370 . Laventure de Campuzano (CE) vient confirmer, la fin du recueil, la pertinence du modle amoureux incarn par Andrs et Avendao. Estefana fut une pcheresse en son temps : Seor alfrez Campuzano, simplicidad sera si yo quisiese venderme a vuesa merced por santa: pecadora he sido, y aun ahora lo soy, pero no de manera que los vecinos me murmuren ni los apartados me noten (p. 525). La rhtorique de la nouvelle montre que ce nest pas lengagement matrimonial qui la fera changer de voie. Ainsi, de la premire nouvelle lavant dernire, Cervants place la question de la virginit, non sur le terrain social (Estefana ne souffre pas dostracisme particulier), mais sur celui de la vie sentimentale. Campuzano et les lecteurs de son

sin aguardar que otra vez la llamasen, tom una vela encendida sobre un candelero de plata, y, con ms vergenza que temor, fue donde el Corregidor estaba. As como el Corregidor la vio, mand al husped que cerrase la puerta de la sala; lo cual hecho, el Corregidor se levant, y, tomando el candelero que Costanza traa, llegndole la luz al rostro, la anduvo mirando toda de arriba abajo; y, como Costanza estaba con sobresalto, habasele encendido la color del rostro, y estaba tan hermosa y tan honesta, que al Corregidor le pareci que estaba mirando la hermosura de un ngel en la tierra (p. 425). 1370 Sur cet aspect dans le folklore aragonais, voir RIVAS RIVAS (1986), p. 144-145 : El espacio reproduce [] el significado que tiene para [los chicos y las chicas] la llegada de la pubertad : en el caso de la chica disminuyendo su radio de accin y reducindolo al espacio domstico. El paso del nio al grupo de los mozos se airea y se hace pblico ritualmente [], sin embargo, en la chica parece como si quisiera ocultarse y esconderse a los ojos de los dems []. En el momento que la chica llega a la pubertad, su integridad como mujer, su pureza y limpieza moral entran en una etapa de fcil "contaminacin" a travs de sus relaciones con el sexo opuesto, peligro que no acaba hasta llegar al matrimonio [...] si una chica consigue llegar al matrimonio "sin prisas", es decir sin estar embarazada, habr demostrado la fuerza de su integridad [...]. Su salida triufante de estas situaciones contaminantes la hace acreedora de la estima local y particularmente de los chicos del pueblo, que ven en ella una posible compaera del "viaje en que ambos han de embarcarse" .

693

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine rcit font lexprience que la chastet prmatrimoniale est un bon indicateur de la fidlit postmatrimoniale. El casamiento engaoso raconte donc sur le mode ngatif les consquences dun choix matrimonial peu soucieux des questions sexuelles. Tmoin du lourd pass sexuel dEstefana, la syphilis plonge finalement Campuzano dans le malheur sentimental : le soldat est un homme confin dans la solitude, loin, trs loin, du bonheur amoureux quil a pu, seulement, entrevoir. Malgr le poids de la chastet dans lorganisation axiologique du recueil, il ne faudrait pas croire que Cervants a fait de cette valeur laxe majeur de lducation sentimentale quil propose ; loriginalit de la dmonstration serait tellement faible quil ny aurait pas deffet dexemplarit. Ce que la fiction conseille, ce nest pas tant dtre attentif la virginit, cest plutt de prendre comme critre de choix matrimonial la lutte qui est mene par les jeunes femmes pour la conserver. Dailleurs, Cervants ne propose pas d exemple unique, plusieurs voies sont tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 offertes aux lectrices comme en tmoignent les deux Costanza du recueil. Dans La ilustre fregona, les servantes sopposent par leur activit. La Gallega et la Argello animent lauberge par des danses rotiques la limite de la sorcellerie (p. 406, note 245), auxquelles Costanza ne participe pas : des prtendants ont beau se presser pour la voir, ella no pareci ni sali a verle, con que dej burlados muchos deseos (p. 402). Dans cette squence, il est probable que Cervants situe ses lecteurs dans le contexte rituel et raliste des bals o aimaient se rejoindre les jeunes clibataires. Ces runions prsentaient lintrt de fournir des occasions privilgies pour estimer la valeur des personnes du beau sexe 1371 . La scne festive de La ilustre fregona enseigne aux lecteurs mles que le refus dune jeune fille de participer des danses populaires provocatrices nest pas un signe de froideur sentimentale : cest au contraire, chez la personne sollicite, lindice de sa volont acharne de rsister aux diverses tentations. La gitanilla, malgr son got prononc pour le chant et la danse, nest pas moins vertueuse que la fregona : era algo desenvuelta, pero no de modo que descubriese algn gnero de deshonestidad;

1371

Ibid., p. 149-151 : La entrada de las chicas al baile es el reconocimiento pblico del cambio que se produce en las relaciones entre chicos y chicas. Las familias retardan todo lo que pueden este momento, porque a la vez que es el lugar permitido para iniciar los noviazgos, tambin es el espacio donde la "contaminacin" se hace ms patente y peligrosa. El contacto con el sexo opuesto se inicia en un lugar pblico, pero fuera del control paterno ; el baile es un espacio abierto a toda la juventud del pueblo, pero tambin es al mismo tiempo un lugar cerrado para los mayores que ya no tienen la esdad para "estas cosas". La responsabilidad y madurez de los chicos y las chicas se pone a prueba y a partir de ahora, el xito o fracaso quedar pblicamente reconocido cuando una pareja se case : si lo hacen como "Dios manda", es decir, sin estar embarazada, es que han sido unas relaciones "formales", si non, quedar en duda la honestidad de la mujer y su caso servira de ejemplo en boca de las madres, cuando stas aconsejen a sus hijas para que no cometan el mismo error []. El peligro que corre el tab de las relaciones sexuales de romperse en [] el baile se contrarresta con otra serie de ritos que hacen posible su mantenimiento []. Me estoy refiriendo a las rondas y enramadas : "cuando los quintos cantaban a una chica, eso quera decir que ya haba dejado de ser nia y era una moza" .

694

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine antes, con ser aguda, era tan honesta, que en su presencia no osaba alguna gitana, vieja ni moza, cantar cantares lascivos ni decir palabras no buenas (p. 29). Toutefois, par rapport la premire nouvelle, La ilustre fregona a lavantage de complter cette didactique amoureuse par un discours oblique trs vocateur. On nous lassure la fin du rcit, Costanza a la charge des couverts en argent de lauberge : No es fregona, seor dijo el husped, que no sirve de otra cosa en casa que de traer las llaves de la plata, que por la bondad de Dios tengo alguna, con que se sirven los huspedes honrados que a esta posada vienen (p. 425). Le symbolisme du minerai est transparent. Pris dans son ensemble, le comportement de Costanza ne fait que rendre plus image et manifeste lide quavait exprime la reine dAngleterre dans La espaola inglesa : Yo misma os ser guarda de Isabela, aunque ella da muestras que su honestidad ser su ms verdadera guarda (EI, p. 226). travers le symbole des couverts prcieux et protgs, ce dont est responsable Costanza cest bien de sa virginit. Dans loptique dune lecture masculine de la nouvelle, Cervants prend soin de souligner que lamour tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 dAvendao porte, certes, sur une personne dune rare beaut, mais aussi, et surtout, sur ce qui rend ilustre ses yeux la jeune fille. Il sagit, videmment, de son activit de gardienne du trsor. son ami Carriazo, Avendao dfend le titre de noblesse de sa Princesse : Yo te digo, hermano [], que ella no friega ni entiende en otra cosa que en su labor, y en ser guarda de la plata labrada que hay en casa, que es mucha (p. 399). Symboliquement, ces mots du prtendant achvent dindiquer la spcificit de son amour. Avendao, la diffrence du fils du Corrgidor 1372 , exprime son dsir se marier avec Costanza parce quil reconnat en elle ce qui fait sa valeur, savoir sa proccupation prserver sa vertu jusquau mariage, de la conserver jusqu larrive dun husped honrado . Lengagement masculin
Promets, promets ; cela ne cote rien ; en promesses tout le monde peut tre riche. Ovide, Lart daimer

Cervants noublie pas les lectrices lorsquil prodigue ses conseils matrimoniaux. Les exemples fictionnels insistent pour quelles soient trs attentives lengagement de fidlit des hommes. Cervants sapplique ce que les promesses sincres dAndrs et dAvendao annoncent un engagement perptuel :
Yo no la pretendo para burlalla, ni en las veras del amor que la tengo puede caber gnero de burla alguna; slo quiero servirla del modo que ella ms gustare: su voluntad es la ma. Para con ella es de cera mi alma, donde podr imprimir lo que quisiere; y para conservarlo y guardarlo no ser como impreso en cera, sino como esculpido en mrmoles, cuya dureza se opone a la duracin de los tiempos (GT, p. 53).

1372

Voir le sonnet p. 388, o est fait lloge de la beaut de la fregona.

695

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


Si vos lo quisiredes ser mo, por los medios que ms a vuestra honestidad convengan, mirad qu pruebas queris que haga para enteraros desta verdad; y, enterada en ella, siendo gusto vuestro, ser vuestro esposo y me tendr por el ms bien afortunado del mundo (IF, p. 417).

Malgr tout, de tels propos ne doivent pas emporter la conviction des jeunes filles. Ces discours peuvent ntre quune stratgie sournoise destine emporter de largent (Leandra, p. 580) ou la virginit de la belle qui se sera laisse convaincre (DD, p. 448). cause de limpossibilit, pour les femmes, de sassurer de la ralit du sentiment masculin, Cervants plaide pour un reprage des jeunes hommes qui jurent leur fidlit en public (Andrs Caballero GT, p. 52-53, Ricardo AL, p 114, 156-157, Ricaredo EI, p. 221). Il fait de cette attitude un signe proprement exemplaire que les filles ont apprcier en lassociant toujours la sincrit de lengagement masculin. Si le jeune homme manifeste lentourage du couple ses intentions matrimoniales, le pige de la tromperie disparat, car, sil ne voulait tenir son engagement, la socit lobligerait le faire, selon des modalits proches de celles dpeintes la tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 fin de La fuerza de la sangre. La prgnance du tmoignage public de lamour dans les Nouvelles exemplaires tmoigne de la libert cervantine vis--vis des recommandations tridentines. Lducation sentimentale du recueil fonctionne sur des principes autres. Laccord verbal entre Preciosa et Andrs est semblable la tradition du jurement per verba de futuro de la tradition mdivale : elle se passe entre les deux amants. La gitanilla rompt mme le dialogue entre Andrs et sa mre-grand pour que la discussion stablisse, non entre ces derniers, mais entre elle et le gentilhomme. Cervants sintresse moins au mariage lui-mme quaux conditions de son succs, ce sur quoi ne se prononait pas vraiment lEglise, trop occupe traiter la question des mariages clandestins. Dans le discours des Ejemplares, lessentiel est que les femmes assistent au total engagement social de leur amoureux. Le cas contraire est prsent dans le recueil. Avendao est profondment amoureux de Costanza. Mais les modalits secrtes de son amour, dues la mfiance quil observe envers les matres de la fregona 1373 , ne permettent pas celle-ci de correspondre son sentiment. Lorsque Toms Pedro demande la belle de ne pas rvler ses prtentions, la raction de la jeune fille montre toute la dfiance que ce type de signe amoureux doit gnrer :
Sali en esto Costanza, tan hermosa, aunque rebozada, que si pudiera recebir aumento su hermosura con algn accidente, se pudiera juzgar que el sobresalto de haber visto en el papel de Toms otra cosa tan lejos de la que pensaba haba acrecentado su belleza. Sali con el papel entre las manos hecho menudas piezas, y dijo a Toms, que apenas se poda tener en pie: - Hermano Toms, sta tu oracin ms parece hechicera y embuste que oracin santa; y as, yo no la quiero creer ni usar della, y por eso la he rasgado, porque no la

1373

IF, p. 417 : Slo, por ahora, os pido que no echis tan enamorados y limpios pensamientos como los mos en la calle; que si vuestro dueo los sabe y no los cree, me condenar a destierro de vuestra presencia, que sera lo mismo que condenarme a muerte.

696

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


vea nadie que sea ms crdula que yo. Aprende otras oraciones ms fciles, porque sta ser imposible que te sea de provecho (IF, p. 417).

Et, de fait, pour que le mariage se conclue, il faut attendre quil soit arrang par les parents des deux jeunes : avant leur arrive, Costanza navait toujours pas cd aux promesses secrtes dAvendao. Lautre rvlateur damour est la soumission initiatique du hros sa princesse (voir supra : V. 3. A. Se soumettre 1374 ). Lhumilit de lamoureux est un bon critre de choix pour une jeune femme. loppos des burladores Vicente de la Roca (Leandra) et Campuzano (CE 1375 ), Andrs et Avendao 1376 tmoignent de lintensit de leur sentiment par le changement de situation sociale quils assument temporairement. Comme nous lavions signal prcdemment, ces deux protagonistes ont des attitudes qui correspondent la tradition du roman de chevalerie. Lobjectif cervantin ne se limite pourtant pas dessiner un cadre chevaleresque durbanit. Le modle courtois est aussi un savoir-vivre amoureux (voir supra : VI. 2. B. Les gentilhommes exemplaires et le tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 scnario chevaleresque en creux). Lobissance la belle est fondamentale pour la femme, car, dans lidologie de la finamor, lintensit de lamour masculin est directement proportionnelle aux marques de soumission quil affiche 1377 . Cest bien en ce sens celui dun aveu motionnel, quil faut comprendre la transformacin et lhumilit dAvendao :
A la fama de vuestra hermosura, que por muchas leguas se estiende, dej mi patria, mud vestido, y en el traje que me veis vine a servir a vuestro dueo; si vos lo quisiredes ser mo, por los medios que ms a vuestra honestidad convengan, mirad qu pruebas queris que haga para enteraros desta verdad; y, enterada en ella, siendo gusto vuestro, ser vuestro esposo y me tendr por el ms bien afortunado del mundo (IF, p. 416-417).

REPERER LES EMOTIONS La force du sentiment chez un partenaire est reprable la force de sa volont, quelle sexprime dans le dsir fminin de puret sexuelle ou dans la soumission masculine la dame. Ces signaux manant de linvestissement rationnel des amants ne sont pas seuls sur la palette des indicateurs damour. Cervants signale lexistence dune autre communication du sentiment, plus spontane et irrationnelle, celle des motions. Les deux manifestations de lmotion amoureuse dans les Ejemplares rejoignent celles qui apparaissaient dans La Galate : il sagit des larmes et de
Quand laim est le responsable de linitiation, la soumission initiatique de lamoureux est un signe dengagement dfinitif de fidlit : Las pruebas desempean en los ritos el mismo papel que la juramentacin en la iniciacin de los miembros de las asociaciones secretas: demuestran la sumisin a la autoridad de los dignitarios y el compromiso del individuo con el grupo (LA FONTAINE, 1987, p. 144). 1375 CE, p. 524 : Estaba yo entonces bizarrsimo [] y tan gallardo, a los ojos de mi locura, que me daba a entender que las poda matar en el aire. 1376 Voir, galement, pour les personnages de Ricardo et Ricaredo, les rfrences leur orgueil premier (voir supra : Chap. VI) puis leur captivit finale. 1377 Voir RODRIGUEZ DE MONTALVO (2001), p. 525.
1374

697

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine lvanouissement 1378 . La principale diffrence observable dans le recueil de 1613 rside dans lexemplarit de ces deux effets de lamour, qui sont ici affichs avec plus de visibilit pour les lecteurs, afin quils soient compris par eux comme des signaux de lamour sincre. La sincrit de la communication motionnelle
Y cuando esto Amads deza, Oriana le estava mirando, y vale caer las lgrimas de los ojos que todo el rostro le mojavan. Garc Rodrguez de Montalvo, Amads de Gaula

La fin de la Novela de la fuerza de la sangre apporte des informations prcieuses aux lecteurs. Elle soppose radicalement la squence douverture du rcit. La brutalit et la peur ont laiss place lamour, dans lune des rares scnes o il transparat pleinement. La dcouverte de Leocadia chez ses parents est loccasion dun test amoureux pour le jeune homme. Rodolfo ragit tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 face elle comme il lavait fait la premire fois : la beaut de la jeune fille assige son esprit 1379 . Leocadia dans le rapt, comme dans la rencontre avec Rodolfo, svanouit. Mais ces similitudes apparentes soulignent le changement de comportement du personnage masculin. Cette fois-ci, il ne profite pas de lvanouissement de Leocadia, puisquil est prsent lui aussi envahi par lmotion :
Sobresaltronse todos, y, dejando la mesa, acudieron a remediarla. Pero el que dio ms muestras de sentirlo fue Rodolfo, pues por llegar presto a ella tropez y cay dos veces. Ni por desabrocharla ni echarla agua en el rostro volva en s; antes, el levantado pecho y el pulso, que no se le hallaban, iban dando precisas seales de su muerte []. Lleg el cura presto, por ver si por algunas seales daba indicios de arrepentirse de sus pecados, para absolverla dellos; y donde pens hallar un desmayado hall dos, porque ya estaba Rodolfo, puesto el rostro sobre el pecho de Leocadia (FS, p. 320321).

La dtresse de Leocadia a veill chez le gentilhomme une piti amoureuse. La squence est construite sur le modle de lpreuve qualifiante, ce qui permet la nouvelle dinformer les lecteurs sur limportance et la signification de lvanouissement dans le jeu amoureux. Peu aprs la dmonstration motionnelle de Rodolfo, sa mre insiste pour nous signifier que cest, prcisment, le trouble motionnel exprim dans lvanouissement qui rvle la profondeur de son sentiment et sa capacit aimer dans le mariage :
No te corras, hijo, de los estremos que has hecho, sino crrete de los que no hicieres cuando sepas lo que no quiero tenerte ms encubierto, puesto que pensaba
1378 1379

Voir, notamment, Galatea, p. 314-322. FS : la mucha hermosura del rostro que haba visto Rodolfo, que era el de Leocadia, que as quieren que se llamase la hija del hidalgo, comenz de tal manera a imprimrsele en la memoria, que le llev tras s la voluntad y despert en l un deseo de gozarla a pesar de todos los inconvenientes que sucederle pudiesen (p. 304-305) ; se le iba entrando por los ojos a tomar posesin de su alma la hermosa imagen de Leocadia (p. 320).

698

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


dejarlo hasta ms alegre coyuntura. Has de saber, hijo de mi alma, que esta desmayada que en los brazos tengo es tu verdadera esposa: llamo verdadera porque yo y tu padre te la tenamos escogida, que la del retrato es falsa (p. 321).

Ds lors, Cervants fait comprendre ses lecteurs que les rticences de la belle Leocadia nont plus lieu dtre :
Hallse Leocadia entre los brazos de Rodolfo, y quisiera con honesta fuerza desasirse dellos; pero l le dijo: - No, seora, no ha de ser ans. No es bien que punis por apartaros de los brazos de aquel que os tiene en el alma (p. 321-322).

Tout comme le motif de lvanouissement, celui des larmes verses correspond un indice important de la solvabilit sentimentale de lamant, comme lexplique une historienne des larmes :
une poque o la prsence du corps dans les romans est trs discrte, cette abondance scrtoire, avec tout ce quelle a de convenu, permet de rendre charnelle la sensibilit des personnages, de donner au sentiment un aspect physique []. Ce nest pas la matrialit du corps qui est lobjet de description mais le mouvement des passions qui lagitent. [] lusage de ces expressions rend lisible, dans lconomie du rcit, ltat des protagonistes du drame (Vincent-Buffault, 2001, p. 38-39) 1380 .

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

On pourrait, ds lors, reprocher Preciosa son initiale froideur rationnelle : elle a accept verbalement le mariage avec Andrs alors que lui doit remplir son contrat en prouvant son attachement pendant deux ans. Mais la petite et exemplaire gitane nest pas Zoraida : symtriquement au gentilhomme, elle souvre lamour : poco a poco se iba enamorando de la discrecin y buen trato de su amante (GT, p. 79). Il faut attendre la fin de la nouvelle pour comprendre quelle est prte au mariage. Le test qualifiant qui le certifie est provoqu par lemprisonnement dAndrs ; il permet au cur de la gitanilla de spancher et de se rvler face la femme du Corrgidor :
Tom en esto Preciosa las manos de la corregidora, y, besndoselas muchas veces, se las baaba con lgrimas y le deca: - Seora ma, el gitano que est preso no tiene culpa, porque fue provocado: llamronle ladrn, y no lo es []. l ha de ser mi esposo, y justos y honestos impedimentos han estorbado que aun hasta ahora no nos habemos dado las manos []. Seora ma, si sabis qu es amor, y algn tiempo le tuvistes, y ahora le tenis a vuestro esposo, doleos de m, que amo tierna y honestamente al mo []. Estando en esto, entr el corregidor, y, hallando a su mujer y a Preciosa tan llorosas y tan encadenadas, qued suspenso, as de su llanto como de la hermosura. Pregunt la causa de aquel sentimiento, y la respuesta que dio Preciosa fue soltar las manos de la corregidora y asirse de los pies del corregidor, dicindole: - Seor, misericordia, misericordia! Si mi esposo muere, yo soy muerta! l no tiene culpa; pero si la tiene, dseme a m la pena, y si esto no puede ser, a lo menos entretngase el pleito en tanto que se procuran y buscan los medios posibles para su remedio; que podr ser que al que no pec de malicia le enviase el cielo la salud de gracia (GT, p. 99).

1380 Voir la manifestation corporelle des sentiments dans Amads de Gaula : RODRIGUEZ DE MONTALVO (1999), p. 1123, 1165, 1354 (larmes) ; p. 1352 (tremblements damour) ; 1359 (voix, gestes).

699

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Seulement cet instant de la lecture, Cervants nous autorise penser que Preciosa est mue par des sentiments profonds et non plus par le dsir de prserver sa vertu. La Novela de la espaola inglesa est plus loquente encore. Lorsque la reine oblige Ricaredo partir en mer pour prouver sa valeur, le jeune homme se fue a hincar de rodillas ante Isabela; y, querindola hablar, no pudo, porque se le puso un nudo en la garganta que le at la lengua y las lgrimas acudieron a los ojos, y l acudi a disimularlas lo ms que le fue posible (EI, p. 227). La reine profre alors ces mots, qui font ressortir la valeur dhumanit que renferment les larmes :
- No os afrentis, Ricaredo, de llorar, ni os tengis en menos por haber dado en este trance tan tiernas muestras de vuestro corazn: que una cosa es pelear con los enemigos y otra despedirse de quien bien se quiere. Abrazad, Isabela, a Ricaredo y dadle vuestra bendicin, que bien lo merece su sentimiento. Isabela, que estaba suspensa y atnita de ver la humildad y dolor de Ricaredo, que como a su esposo le amaba, no entendi lo que la reina le mandaba, antes comenz a derramar lgrimas, tan sin pensar lo que haca, y tan sesga y tan sin movimiento alguno, que no pareca sino que lloraba una estatua de alabastro (EI, p. 227).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Cervants fait intervenir la reine pour attribuer un sens leffusion de Ricaredo. Lanalyse quelle donne sert affirmer, tout la fois, limportance des larmes en public ( No os afrentis ) et leur caractre profondment sentimental chez lhomme ( ni os tengis en menos ). La reine a un rle similaire doa Estefana, la mre de Rodolfo. Ce matre dinitiation dlivre, par son autorit, un message : les larmes dhomme prouvent la femme aime la qualit de son sentiment 1381 , lmotion profonde de son cur (p. 227). Chez Isabela, la correspondance par les larmes lmotion de Ricaredo donne la mesure de son amour ; en mlant ses larmes celles de son futur mari, elle dclare la rciprocit de son amour. Cervants avait signal ses lecteurs jusqu quel point Ricaredo tait pris de la jeune Espagnole, mais il lui restait construire lamour de celle-ci 1382 . Cest chose faite avec le contre-don lacrymal quelle propose son amant. Isabela vient alors de mettre son cur nu, elle aussi. Les dangers de la communication traditionnelle Ricaredo ne peut plus parler lorsquil apprend quil doit temporairement quitter Isabela, lobjet de ses penses amoureuses. Cet indicateur irrationnel de son sentiment est en complte opposition avec les repres de la communication traditionnelle. Le discours potique tout comme laffichage visuel de laisance conomique sont parmi les signes les plus impressionnants que le partenaire manifeste lorsquil est anim par le dsir. Mais, dans ses Nouvelles exemplaires, Cervants a trac une ligne de sparation entre les amoureux vritables et les autres ; cest leur manire dafficher le sentiment qui les distingue. Cervants
1381 1382

Voir VINCENT-BUFFAULT (2001), p. 53. Tout juste avait-elle dit que sa voluntad (son amour) dpendait de la voluntad (choix) de ses parents adoptifs (p. 221).

700

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine montre que Ricaredo et Avendao aiment vraiment dans leur silence 1383 . Les dclamations de Vicente (Leandra), les chansons de Loaysa (FS), les vers des prtendants de Costanza (IF) ne communiquent pas la spontanit de lamour mais, seulement, le travail patient dindividus dtermins. Les deux pomes que les concurrents dAvendao ont adresss Costanza sont rvlateurs du caractre consciencieux mais lger 1384 et artificiel de leur sentiment, comme le soulignent ceux qui lcoutent (p. 389). J. L. Vives comparait ainsi lamado lencantador : El comienza a encantarte muy mansico y muy halageo, trayndole la mano por el cerro, y dicindote luego que t eres la ms hermosa y ms agraciada a sus ojos que Helena ni Polijena, y con este cencerrear comienzan a venir las perdices a la red (1995, p. 169). De mme, les vtements et les objets prcieux dont se parent Vicente de la Roca et Campuzano ne sont pas la consquence des flches de Cupidon mais le reflet dun calcul froid de possession. Les Nouvelles exemplaires semblent suggrer que la dmesure qui sexprime chez lamoureux nest vritablement sincre qu la condition de sexprimer dans le cur et non dans lhabit ou tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 dans la voix 1385 . La leon nest pas si diffrente de celle que Charles Perrault voudra que lon retienne de son Petit Chaperon rouge :
On voit ici que de jeunes enfants, Surtout de jeunes filles Belles, bien faites, et gentilles, Font trs mal dcouter toute sorte de gens, Et que ce nest pas chose trange, Sil en est tant que le loup mange. Je dis le loup, car tous les loups Ne sont pas de la mme sorte ; Il en est dune humeur accorte, Sans bruit, sans fiel et sans courroux, Qui privs, complaisants et doux, Suivent les jeunes Demoiselles Jusque dans les maisons, jusque dans les ruelles ; Mais hlas ! qui ne sait que ces Loups doucereux, De tous les Loups sont les plus dangereux (1981, p. 145). Le secret que sollicite Avendao auprs de Costanza et la communication par lettre quil choisit sopposent aux mthodes employes par ses concurrents. La discrtion que le personnage adopte est redevable la tradition ovidienne (OVIDE, 1974, p. 40, 81-83) et courtoise (EL CAPELLAN, 1985, p. 189). 1384 Rappelons-nous quil ne semble apprcier que la beaut de la fregona. 1385 Loin de nous nanmoins lide de prsenter une organisation axiologique systmatique de la matire narrative exemplaire qui aurait suppos un plan idologique pralable lcriture particulire de chaque nouvelle. Le texte de 1613 reste un recueil composite intgr par des rcits rdigs des poques diffrentes. La Novela de la gitanilla exprime ce propos une nuance importante sur la question voque prcdemment puisquAndrs participe aux cts de Clemente un chant altern la gloire de Preciosa ( Tena Clemente sus puntas de poeta, como lo mostr en los versos que dio a Preciosa, y Andrs se picaba un poco, y entrambos eran aficionados a la msica. Sucedi, pues, que, estando el aduar alojado en un valle cuatro leguas de Murcia, una noche, por entretenerse, sentados los dos, Andrs al pie de un alcornoque, Clemente al de una encina, cada uno con una guitarra, convidados del silencio de la noche, comenzando Andrs y respondiendo Clemente, cantaron estos versos , GT, p. 90-93). On remarquera toutefois quen cette fin de rcit, le motif du chant ne sert plus diffrencier Andrs de son rival, le pote Clemente ; il sintgre prsent dans une nouvelle structure destine sceller lamour entre le caballero et Preciosa et signaler la profonde complicit des deux amis.
1383

701

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

Les artifices magiques permettant certains personnages de sonder les curs ont une pertinence qui ne dpasse pas le monde de la fiction. Les Amads et Orianas auxquels sadresse Cervants dans ses Ejemplares ne disposent pas de larche des Leales Amadores ni de la Cmara defendida pour choisir le conjoint idal 1386 . Cervants prend en charge lidalisme amoureux de romans plus anciens comme les fictions chevaleresques en dfendant la ncessit de trouver un bon partenaire de vie, mais il sen diffrencie par son souci de fournir des reprsentations imaginaires exportables dans la ralit quotidienne depuis lunivers de la lecture. En dmontrant la raison de certains signes et la dangerosit de quelques autres, notre auteur de nouvelles exemplaires prsente dans le dtail les critres devant guider, selon lui, llection du bon parti, tant pour lhomme que pour la femme. La lecture du recueil fonctionne, alors, comme une initiation prmatrimoniale, comme une ducation du regard et de loue, destine viter les errements les plus communs (la fascination des jeunes filles pour les beaux parleurs et les tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 frimeurs 1387 ) et favoriser les choix les plus aviss (lattirance pour les marques instinctives du sentiment).

Voir le dbut du deuxime livre dAmads de Gaula ou le chapitre 30 du livre second dAmads de Grecia (SILVA, 2004, p. 314 : [Zirfea] puso tal encantamiento que ningn cavallero pudiesse subir por ellas arriba ms de como se estendiesse su bondad, ni ninguna donzella ms de cuanto se estendiesse la lealtad que en bien amar ava tenido, y hasta llegar al merecimiento de cada uno y cada una, se estendiesse no pudiesse ser vista Niquea ). 1387 FLANDRIN (1993), p. 175 (ple I) ; VINCENT (2004), p. 55-56 (ple II).
1386

702

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

-CFaire le couple (II) : les deux rgles dor de la conqute intersexuelle


(exemplarit narrative)
Ce qui arrive aux hros et aux hrones des contes de fes peut tre compar (et la t) aux rites dinitiation que le novice aborde avec toute sa navet et son manque de formation []. Ayant obtenu sa rcompense et son salut, le hros, ou lhrone, devient vraiment luimme digne dtre aim. Mais quelque mritoire que soit cette volution de lindividu, et bien quelle puisse sauver lesprit, elle nest pas suffisante pour assurer le bonheur. Pour cela, il faut aller au-del de son isolement et tablir un lien avec lautre.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Bruno Bettelheim, Psychanalyse des contes de fes

Pour achever une qute amoureuse, Lon lHbreux donne le conseil suivant : que tambin se convierta el amado en el amante (1993, p. 149). Comment faire exactement ? Cest cette question que veut rpondre Cervants avec prcision. Savoir choisir son partenaire damour et son futur compagnon de vie ne constitue quune partie de lart daimer suggr dans les Ejemplares. Tout aussi importantes sont les stratgies de conqutes mises en place par les hros. Elles sont essentielles ceux qui viennent de tomber amoureux, comme Andrs ou Avendao mais, galement, aux personnes qui, tel Ricardo ou Teodosia, que nous avons rencontrs dans le dbut de ce chapitre (voir supra : VII. 2), veulent rcuprer un amant perdu. On se souvient que Cervants conseillait de recourir la perspective du mariage ou des tiers comme fils dAriane pour ne pas se perdre dans le labyrinthe amoureux. Pour les amants dans le malheur que reprsentent Ricardo et Teodosia, il restait en effet sortir du ddale sentimental. Les techniques que nous allons dtailler prsent rpondent, ainsi, cette double ncessit que Cervants pouvait percevoir chez ses jeunes contemporains (ple I), et dont on sait, dsormais, quelle est anthropologique (ple II 1388 ) : sortir du labyrinthe et conqurir laime.

1388

Sur le lien particulier entre ladolescence et lamour, voir CYRULNIK (2005).

703

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine UNE REGLE INDIVIDUELLE : LA FORCE MORALE Obstination et libralit masculines
Dois-je te conseiller de lui envoyer aussi des vers damour ? Hlas ! la posie nest gure en honneur. On fait lloge des posies, mais ce sont de grands prsents quon rclame : pourvu quil soit riche, le rustre luimme plat. Notre ge est vraiment lge dor : cest lor qui procure les plus grands honneurs, lor qui procure lamour. Ovide, Lart daimer

Sans grande originalit, Cervants rappelle que lobstination est un moyen sr de sduction. Lidologie sentimentale de la nouvelle reprend lune des structures de base de la ferie. Et pour cause, Costanza, mais aussi Leonisa, incarnent le motif folklorique de la fiance indomptable, hostile lamour du prtendant (voir Propp, 1983, p. 394). Du coup, cest lensemble de la qute dcrite dans le premier niveau de digse (la coexistence Nicosie AL, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 la vie dans lauberge IF), qui fait figure de tche difficile : Ricardo et Avendao subissent lpreuve de la persistance amoureuse. Les rejets violents de lune et de lautre jeune femme tentent dentamer le moral des hros (AL, p. 142 ; IF, p. 417) ; mais rien ny fait, ils poursuivent leur effort. En sanctionnant positivement la prouesse du protagoniste masculin, les fins de rcit donnent raison la stratgie maintenue jusquau bout par le gentilhomme. Dans La ilustre fregona, le pre de Costanza est contraint de cder sa fille en mariage Avendao (IF, p. 438) comme un hros de conte qui a prouv sa rsistance (voir Propp, 1983, p. 402-441). Plus encore que Ricardo, Avendao fait de la rsistance amoureuse une stratgie la fois efficace pour arriver ses fins et facilement imitable pour les lecteurs masculins (exemplarit narrative). Au centre de la nouvelle, Cervants avait mis en vers lart daimer du protagoniste dans un ovillejo de son cru. Le jeune homme y assurait que linsistance finit toujours par payer :
La firmeza. Quin da alcance a su alegra? La porfa. Dese modo, bien podra esperar dichosa palma si en esta empresa mi alma calla, est firme y porfa (IF, p. 414).

Et quelle meilleure forme dinsistance sentimentale que la dmonstration matrielle de llan altruiste et amoureux ? En amour, comme en dautres circonstances sociales, la philosophie cervantine garde une certaine cohrence. Elicio comparait son engagement pour Galatea dans des termes voisins de ceux que Berganza emploie dans sa dfense des humbles. Cest la garde des brebis, caractristique de la conception chrtienne, qui soutient ldifice des relations humaines :

704

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


Deja, hermosa Galatea, que tu rebao venga con el nuestro, y si no gustas de nuestra compaa, escoge la que ms te agradare; que no por tu ausencia dejarn tus ovejas de ser bien apacentadas, pues yo, que nac para servirte, tendr ms cuenta dellas que de las mas proprias (p. 56).

Elicio tait un homme attentionn. Mais Ricardo lest plus encore ; malgr limperfection librale dont il fait preuve (voir supra), sa gnrosit au moment de la capture de Leonisa reste lacte fondateur de sa renomme future d amant libral (p. 159). La squence est dailleurs assez dtaille pour rendre vidente, plastique, la scne du don dirige par Ricardo 1389 . Lespace se construit sur une forte bipartition de manire obtenir une intensit fictionnelle consquente dans lopposition entre Cornelio et Ricardo. Cornelio est plac sur la rive, distance de Ricardo, lequel va provoquer la surprise Alors que les corsaires taient venus demander une ranon pour la libration du hros, celui-ci oblige son majordome rgler uniquement la libration de Leonisa. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
dije que en ninguna manera tratase de mi libertad, sino de la de Leonisa, y que diese por ella todo cuanto vala mi hacienda; y ms, le orden que volviese a tierra y dijese a sus padres de Leonisa que le dejasen a l tratar de la libertad de su hija, y que no se pusiesen en trabajo por ella. (p. 119-120).

Lacte de Ricardo nest pas dsintress, certes (Hutchinson, 2001, p. 85-93). Mais comment pourrait-il ltre puisquil sagit dun acte damour, qui implique, invitablement, un esprit de possession 1390 ? Le don financier de Ricardo est une mtaphore du don motionnel quil fait Leonisa. La critique de ce geste de gnrosit, mme si elle est parfaitement lgitime, ne correspond pas compltement lidologie amoureuse du rcit. Ce qui convainc Leonisa de scarter de Cornelio et de se rapprocher de Ricardo, cest bien linsistance de Mahamut rappeler la libralit de son ami. Souvenons-nous de la raction de Leonisa lorsquelle apprenait que Cornelio navait offert que quatre cents cus, quand Ricardo tait prt mettre en vente ses biens pour payer la ranon initialement fixe cinq mille cus (p. 120) :
Bien poca deba de ser [la aficin de Cornelio], pues no pasaba de cuatrocientos escudos; ms liberal es Ricardo, y ms valiente y comedido; Dios perdone a quien fue causa de su muerte, que fui yo, que yo soy la sin ventura que l llor por muerta; y sabe Dios si holgara de que l fuera vivo para pagarle con el sentimiento, que viera que tena de su desgracia el que l mostr de la ma. Yo, seor, como ya os he dicho, soy la poco querida de Cornelio y la bien llorada de Ricardo (p. 135).

Mme si Mahamut a menti Leonisa, laxiologie quil utilise ne participe pas moins de lidologie densemble du rcit. Les lecteurs avaient en effet pu se rendre compte quau cours des

AL, p. 119 : Llegados, pues, como digo, a la ciudad, entr en el puerto la una galeota y la otra se qued fuera; coronse luego todo el puerto y la ribera toda de cristianos, y el lindo de Cornelio desde lejos estaba mirando lo que en la galeota pasaba. 1390 HEBREO (1993), p. 96-116 : en el amor conyugal coinciden lo til con lo deleitable y con lo honesto, ya que los casados reciben sin cesar utilidad del uno del otro, que es un motivo importante para que contine el amor entre ambos (ple I). Sur linstinct de proprit dans lamour : VINCENT (2004), p. 104-105 (ple II).
1389

705

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine tractations financires devant amener la libration de la belle, Cornelio navait fait aucune offre ( ni Cornelio movi los labios en su provecho , p. 120). Malgr ses excs, la libralit manifeste lors du rapt de Leonisa est le poumon axiologique du rcit ; le titre et lexplicit de la nouvelle renvoient prcisment ce passage. La scne o merge la libralit est un exemple pour les amoureux de sexe masculin ; car, plus que les allusions la richesse de la famille 1391 , et bien plus encore que ltalage dhabits onreux, cest le bon usage de largent et les dons la femme qui dterminent le choix ultime de la jeune fille : a mis padres, a quien ahora humildemente, como es razn, suplico me den licencia y libertad para disponer de la que tu mucha valenta y liberalidad me ha dado (p. 158). La dmonstration fictionnelle du principe de libralit doit sans doute beaucoup linfluence qua exerce lthique Nicomaque pendant la Renaissance 1392 . Indpendamment de la valorisation mtaphysique de la caritas, la gnrosit est une vertu civile, situe entre deux excs : la prodigalit ainsi que la parcimonie, un dfaut quincarne Cornelio dans la nouvelle. Lamant tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 libral nest donc pas celui qui gaspille son argent, mais celui qui sait donner. La marque de la vertu, estime Aristote,
cest plutt de faire le bien que de le recevoir, et daccomplir des bonnes actions plutt que de sabstenir des honteuses ; et il est de toute vidence que faire le bien et accomplir de bonnes actions va de pair avec le fait de donner []. Et ceux qui sont appels libraux sont ceux qui donnent (1990, p. 171).

Mais, aussi importante soit-elle, cette rfrence antique ne doit pas faire oublier que le concept de libralit est ici intgr dans une dmarche trangre celle du philosophe grec. La philosophie exemplaire est celle dun art daimer de type ovidien. Le texte dOvide tant dcri pour son immoralit (voir supra), il sagit, pour Cervants, de pourvoir une ducation sentimentale alternative mais toujours raliste.

GT, p. 52-53 : Yo, seoras mas (que siempre os he de dar este nombre, si el cielo mi pretensin favorece), soy caballero, como lo puede mostrar este hbito -y, apartando el herreruelo, descubri en el pecho uno de los ms calificados que hay en Espaa-; soy hijo de Fulano -que por buenos respectos aqu no se declara su nombre-; estoy debajo de su tutela y amparo, soy hijo nico, y el que espera un razonable mayorazgo. Mi padre est aqu en la Corte pretendiendo un cargo, y ya est consultado, y tiene casi ciertas esperanzas de salir con l . IF, p. 416 : Yo soy un caballero natural de Burgos; si alcanzo de das a mi padre, heredo un mayorazgo de seis mil ducados de renta. 1392 PONS (1993), p. 180 : Aristote fournit aussi aux crivains de la Renaissance, pour voquer les vertus qui caractrisent lhomme excellent [], lexemple dun mode littraire dexposition dont ils feront grand usage. Il sagit du procd qui consiste chez lui incarner les vertus principales dans des "figures" ou des "types" auxquels il donne une personnalit et une existence indpendantes [ Aristote] illustre les diffrentes vertus en les personnifiant dans un "type idal". Il y a ainsi le courageux, le libral, le magnanime, le prudent . Sur limportance de la libralit au XVIe sicle : DAVIS (2003).
1391

706

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Rsistance et pudeur fminines


Laissez votre amant la porte ; quil lappelle porte cruelle [...]. Nous ne supportons pas ce qui est fade : un breuvage amer rveille notre apptit. Ovide, Lart daimer

Costanza, le nom des protagonistes fminins de La gitanilla et de La ilustre fregona, (p. 98100, p. 385) 1393 , sert mettre en avant, la fois, ce qui les rend hroques, bonnes marier et, surtout, sduisantes. Si le lecteur peut comprendre que porter son dvolu sur une jeune fille rserve est un choix avis, les lectrices doivent percevoir quelles trouveront dans ladoption de cette stratgie de sduction un atout efficace. Cest, en effet, la constance dans la vertu qui fait flancher le cur des hommes, signale Cervants. Mme si Ricardo reconnat la parfaite chastet de la belle Leonisa (voir supra), Isabela est la premire protagoniste qui, signale Cervants, provoque lamour grce sa pudeur : tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
[Ricaredo tena] ardentsimos deseos de gozarla y de poseerla: no porque aspirase a esto por otros medios que por los de ser su esposo, pues de la incomparable honestidad de Isabela (que as la llamaban ellos) no se poda esperar otra cosa, ni aun l quisiera esperarla, aunque pudiera, porque la noble condicin suya, y la estimacin en que a Isabela tena, no consentan que ningn mal pensamiento echase races en su alma (EI, p. 219).

Plus quaucune autre femme exemplaire , Costanza a en charge de porter les couleurs de la rserve fminine. Isabela savait couter Ricaredo les yeux baisss pour ne pas le provoquer par le regard (p. 221), mais cette technique de sduction reste lapanage de lillustre souillon. Plusieurs de ses apparitions renvoient au regard baiss de la jeune fille :
Cuando sali de la sala se persign y santigu, y con mucha devocin y sosiego hizo una profunda reverencia a una imagen de Nuestra Seora que en una de las paredes del patio estaba colgada; y, alzando los ojos, vio a los dos, que mirndola estaban, y, apenas los hubo visto, cuando se retir y volvi a entrar en la sala, desde la cual dio voces a Argello que se levantase (IF, p. 390). Costanza jur que la primera palabra, en aquella o en otra materia alguna, estaba an por hablarla, y que jams, ni aun con los ojos, le haba dado muestras de pensamiento malo alguno. (p. 412-413). como ella andaba siempre sobre los estribos de su honestidad y recato, a ninguno daba lugar de miralla, cuanto ms de ponerse a plticas con ella (p. 415).

Avendao le reconnat, ladoption de ce comportement est payante 1394 : tal es su honestidad y su recato, que no menos enamora con su recogimiento que con su hermosura (p. 399).

Co[n]stanza est galement le nom de la nice de Miguel de Cervants (ALVAR EZQUERRA, 2004, p. 55-56) et de lun des personnages les plus significatifs des Trabajos de Persiles y Sigismunda. 1394 Noublions pas que lon incite les lecteurs dduire que Costanza est amoureuse dAvendao (p. 416). Sur le signe amoureux que constitue le dolor de muelas : ROJAS (2000), p. 622-623.
1393

707

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine On pourrait croire que la pudeur de la jeune fille rpond aux recommandations des doctes sur la manire, pour les femmes, de se comporter en public. J. L. Vives insistait effectivement pour que la doncella ne rvle pas lamour quelle ressent son soupirant 1395 . Il ne souhaitait pas, non plus, que les femmes usent du voile en public. Lhumilit du regard suffisait pour conserver la pudeur ( sea el rostro de la mujer descubierto por la calle, y en lugar de velo pnganse el de la vergenza de la cara 1995, p. 287). Le lien entre les manuels durbanit et lcriture cervantine est srement juste dun point de vue historique, mais, dans larmature idologique de la nouvelle, ces yeux baisss ont une finalit prcise : composer une carte du tendre matrimoniale. Plus quun savoir-vivre, cest ici un savoir-faire amoureux, un art de la captation masculine qui sexprime. Au sein des Nouvelles exemplaires, la gestuelle de la timidit sert gagner un bon mari. Balis, un personnage dAmads de Gaula, insistait pour dire que les jeunes filles mucho ms son de nosotros preciadas y estimadas cuando con discrecin y bondad se defienden, resistiendo nuestros malos apetitos, guardando aquello que perdindolo ninguna cosa les quedara que de tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 loar fuesse (ple I) 1396 . Du point de vue lectoral (ple II), il nest pas impossible que la composition tout en mystre et en vertu du personnage de Costanza sduise fortement le lectorat masculin. Les investigations en anthropologie indiquent que la rsistance et la timidit fminines sont pertinentes comme techniques de sduction dans la perspective dune monogamie durable :
Aparentar indiferencia ante alguien que gusta o hacerse de rogar se consideran ms eficaces para las mujeres que para los hombres, y ms eficaces para ellas en el contexto de una relacin estable frente a una temporal []. Hacerse de rogar indica que una mujer es muy deseable, pone a prueba la disposicin del hombre a invertir sus recursos y le transmite fidelidad. Si una mujer es difcil de conseguir, el hombre puede tener mayor certeza de que no se sentir atrada por otros cuando sea su esposa. La eficacia de hacerse de rogar como tctica de atraccin a largo plazo se debe a que proporciona al hombre dos bazas decisivas desde el punto de vista de la reproduccin: que la mujer es muy deseable en el mercado del matrimonio y que slo l tendr acceso sexual a ella (Buss, 2004, p. 191).

UNE RGLE THIQUE : LA RCIPROCIT


Bien ser, hermosas pastoras, que nos paguis lo que por vosotras nuestros zagales han hecho, con dejarnos las guirnaldas, que demasiadas llevis de lo que a buscar venades. Cervants, Galatea

Lhrosme masculin de lobstination et celui, fminin, de la pudeur forment le code individuel de sduction : la dtermination. Les autres stratgies de conqute amoureuse sont bien

VIVES (1995), p. 196 : Algunas cosas me quedan por decir del amor, que es la cosa que ms engaa a las simples doncellas. Debe, pues, guardarse sobretodo la doncella no dar a entender, ni por seas, ni por palabras, que ella tenga alguna voluntad al mancebo a fin de casarse con l. Porque si le toma amor antes de ser su marido [] le dar a l ocasin de tenerla por liviana, y pensar que tambin querr a otro despus que estuviere casada, segn a l le quiso, siendo doncella . 1396 RODRIGUEZ DE MONTALVO (2001), p. 515.
1395

708

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine plus dpendantes des codes sociaux. Ce seront ainsi les principes chevaleresques et chrtiens qui vont contaminer lart daimer nouvellier. Les textes de P. Bembo, de L. lHbreux ou de B. Castiglione sont, en effet, avares de rflexions sur laltruisme en amour 1397 . Celles-ci sont pourtant primordiales chez Cervants ainsi que Steven Hutchinson la brillamment remarqu dans son Economa tica en Cervants (2001) 1398 . Laffranchissement social et amoureux dune Marcela na pas cours dans les Ejemplares. Cervants revient ici une conception profondment thique de lamour, peru avant tout comme relation humaine 1399 , dans lesprit quil avait dvelopp au sein des six livres de La Galate. Le hros Elicio avait fond les conditions de lentente sentimentale sur la logique de la rtribution :
perfecto y verdadero amor, y es digno de ser agradecido y premiado, como vemos que premia conocida y aventajadamente el Hacedor de todas las cosas a aquellos que sin moverles otro interese alguno de temor, de pena o de esperanza de gloria, le quieren, le aman y le sirven solamente por ser bueno y digno de ser amado; y sta es la ltima y mayor perfectin que en el amor divino se encierra, y en el humano tambin (Galatea, p. 178).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

La gratitude fminine
Por esto no merezco ser tratado como enemigo; antes, me parece que debra de ser remunerado. Cervants, Galatea

La nouvelle de El amante liberal est fondamentale dans lconomie axiologique du recueil pour une raison qui, cette fois-ci, concerne le lectorat fminin. Lhistoire de Marcela dans les premires pages de Don Quichotte (1605) stait acheve sur la dfense de laccuse, laquelle revendiquait une radicale indpendance de laime vis--vis de lamoureux. Par principe, Marcela, ntant pas responsable de lamour de Grisstomo, ne pouvait tre considre comme coupable du suicide du jeune amoureux. Mais le rcit, comme nous lavions soulign, sorganise de sorte provoquer la disputa chez les lecteurs. Les arguments des bergers qui plaident pour Grisstomo ne sont pas dnus de fondements, dautant plus quils placent la relation amoureuse sur un plan thique. Non seulement Marcela nobserve pas une once de gratitude mais, en outre, elle agit avec violence contre ceux qui sollicitent son amour : los arroja de s como con un trabuco. Y con esta manera de condicin hace ms dao en esta tierra que si por ella entrara la pestilencia; porque su afabilidad y hermosura atrae los corazones de los que la tratan a servirla y a amarla,

Voir, peut-tre, HEBREO (1993), p. 146-366. Sur les relations conomiques comme rfrent de civilit : HALE (1998), p. 376, 383-404. 1399 Voir Claude Lefort, cit par RICUR (2005), p. 352 : Lide que le don doit tre retourn suppose quautrui est un autre moi qui agit comme moi ; et ce geste en retour doit me confirmer la vrit de mon propre geste, cest--dire ma subjectivit [...], les hommes confirmant les uns aux autres quils ne sont pas des choses .
1397 1398

709

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine pero su desdn y desengao los conduce a trminos de desesperarse (DQ I, p. 133). Bref, si Grisstomo et Marcela ont, chacun, des torts, la logique de leurs sentiments nest nullement dnue de raison : le dbat peut continuer. Dans la Novela del amante liberal, la logique thique et chevaleresque suivie par Cervants oblige Leonisa rpondre Ricardo de faon exemplaire . Il ne faut pas, en effet, carter deux pices du dossier essentielles notre enqute. Dune part, lamour quune personne porte une autre place obligatoirement cette dernire dans une situation thique : laim nest plus seul et doit rendre des comptes lamoureux. L. lHbreux avait contraint Sofa concder que le sentiment de Filn la mettait dans lobligation davoir, tout le moins, piti envers lui, si elle ne souhaitait pas tre sentimentalement reconnaissante 1400 . De son ct, la morale chevaleresque, qui rgit une grande part de la philosophie du recueil, astreint la dame une grande rigueur thique : le don damour et les exploits du chevalier obligent sa suzeraine. Lancien code amoureux dont les Nouvelles exemplaires sont les hritires implique tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 mezura ; la dame manque de "mesure" si elle naccorde pas de rcompense son amant fidle et courtois (Frappier, 1973, p. 7). Dautre part, loption thique que lauteur choisit de mener jusquau bout dans son recueil nouvellier est complte par une ide qui parcourt son uvre, de La Galate aux Epreuves et travaux de Persils et Sigismunda : le sentiment de ddain se prsente comme limpression la plus terrible pour un amoureux 1401 . La Novela del amante liberal prsente, donc, un cas exemplaire, qui regroupe dans le personnage de Leonisa les deux dfauts de lingratitude et de laversion :
Porque has de saber que [] ella, que tena puestos los ojos en Cornelio [], no quiso ponerlos en mi rostro, no tan delicado como el de Cornelio, ni quiso agradecer siquiera mis muchos y continuos servicios, pagando mi voluntad con desdearme y aborrecerme; y a tanto lleg el estremo de amarla, que tomara por partido dichoso que me acabara a pura fuerza de desdenes y desagradecimientos, con que no diera descubiertos, aunque honestos, favores a Cornelio (p. 114-115).

Manifestement, Leonisa commet la mme erreur que Toms Rodaja : elle ne rpond pas lchange amoureux sollicit par le don damour quon lui fait. Cette erreur est notable parce quelle rappelle un prcdent clbre, en la personne de Carmesina, la fille du duc de Macdoine dont Tirant tait tomb amoureux (Martorell, 2003, p. 257-259) 1402 . Carmesina, qui jamais ne cde compltement Tirant et oblige toujours son amoureux partir au combat, meurt de chagrin en apprenant le dcs prmatur de son gnreux amant (ibid., p. 911-932). Dans le roman de Joanot Martorell, Carmesina est coupable de navoir pas satisfait au code de courtoisie :

HEBREO (1993), p. 321 : No sera honesto, Filn, confesar que te amo, ni piadoso el negarlo . Confieso que es terrible dolor querer y no ser querido, pero mayor sera amar y ser aborrecido (Galatea, III, p. 205) ; hay dos males en el amor que llegan a todo estremo: el uno es querer y no ser querido; el otro, querer y ser aborrecido; y a este mal no se iguala el de la ausencia, ni el de los celos (PS, II, 19, p. 255). 1402 Sur limportance du roman de J. Martorell pour Cervants, voir DQ I, 6, p. 83.
1400 1401

710

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


A medida que Tirant acta y mejora Carmesina va contrayendo y en cierto modo pagando esa especie de deuda de la que su enamorado es acredor. De ah que Tirant se vaya volviendo cada vez ms imprudente en sus demandas: porque su poca le dice que el amor es un deber de gentileza en la dama. Y a la dama le recuerdan sus deberes los amigos de Tirant y sus propias amigas, como Estefana y Placerdemivida. El "amad a quien os ama" aparece repetido insistentemente en diversos pasajes de la obra (Ruiz de Conde, 1948, p. 124-125).

Dans le premier roman de Cervants, La Galate, lhrone ne commettait pas lerreur de Carmesina, puisquelle accdait finalement lamour dElicio. Dans la lettre quelle lui adresse la toute fin du rcit, elle crit :
En la apresurada determinacin de mi padre est la que yo he tomado de escrebirte, y en la fuerza que me hace la que a mi mesma me he hecho hasta llegar a este punto. Bien sabes en el que estoy, y s yo bien que quisiera verme en otro mejor, para pagarte algo de lo mucho que conozco que te debo; mas, si el cielo quiere que yo quede con esta deuda, qujate dl, y no de la voluntad ma (Galatea, p. 439).

Mais les livres de La Galate ont beau se refermer, Elicio nest toujours pas pay de son tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 engagement la fin du rcit. Lexemplarit narrative et ferique de El amante liberal rpond tous les rcits prcdents qui nen disposaient pas. On observera, dabord, que la jeune Sicilienne, quand elle retrouve Ricardo sur lle de Chypre, se met, significativement, en position de dbiteur lorsquelle lui demande dentretenir lamour dHalima Cette nouvelle situation, inverse celle que lon avait connue, permet Ricardo dobliger Leonisa accepter sa requte (raconter comment elle a survcu1403 ), ce quoi elle consent. Mais, si lon en juge par lamour et la libralit dont a tmoign Ricardo depuis le dbut du rcit, la dette de Leonisa est bien plus grande encore. Logiquement, donc, la dcision de mariage prise par Leonisa en clture de nouvelle est formule en termes dthique et dexemplarit (exemplarit digtique) :
quiero que no se me haga de mal mostrarme desenvuelta, a trueque de no mostrarme desagradecida; y as, oh valiente Ricardo!, mi voluntad, hasta aqu recatada, perpleja y dudosa, se declara en favor tuyo; porque sepan los hombres que no todas las mujeres son ingratas, mostrndome yo siquiera agradecida (AL, p. 158).

Aux lectrices de percevoir lenjeu raliste du rcit, qui consiste rappeler la ncessit de respecter une certaine courtoisie dans les relations amoureuses quelles peuvent connatre. Dailleurs, comme si le message ntait pas assez vident au dbut du recueil, Avendao revient la charge propos de Costanza : yo la quiero [] con amor tan limpio, que no se estiende a ms que a servir y a procurar que ella me quiera, pagndome con honesta voluntad lo que a la ma, tambin honesta, se debe (IF, p.400)

1403

AL, p. 142 : Y, en pago desto que por ti hago (que es lo ms que a mi parecer podr hacer, aunque de nuevo te d el alma que tantas veces te he dado), te ruego que brevemente me digas cmo escapaste de las manos de los cosarios y cmo veniste a las del judo que te vendi.

711

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Ladmiration masculine


[] si tu as cur de conserver lamour de ton amie, fais en sorte quelle te croie merveill de sa beaut []. Admire ses bras, quand elle danse, sa voix, quand elle chante, et, ds quelle cesse, plains-toi quelle ait fini. Ovide, Lart daimer

Il ne faudrait pas croire que Cervants, si pointilleux quand il sagit de stigmatiser les erreurs des hommes, ne fixe pas de rgle thique la gent masculine dans le domaine de la sduction. Ovide recommandait lhomme d tre en admiration perptuelle ; Cervants fait de mme 1404 . Le nom de la premire protagoniste fminine des Nouvelles exemplaires rend compte avec prcision de la valeur quune jeune femme doit avoir pour son amant. De faon antonomastique, la petite gitane est Prcieuse . Elle doit, en consquence, tre apprcie, non sa juste valeur, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 mais, de faon plus symbolique, comme un trsor. La nouvelle qui manifeste le mieux la ncessit masculine dtre admiratif de sa compagne est videmment celle de La espaola inglesa. Dans les premires lignes de la narration, la jeune Espagnole anglaise est lue partir du sme de lesclavage : Mil veces determin manifestar su voluntad a sus padres []. Y estaba claro, segn l deca, que no haban de querer dar a una esclava (si este nombre se poda dar a Isabela) lo que ya tenan concertado de dar a una seora (EI, p. 220). Le statut dIsabela na rien dtonnant : bien quduque avec affection, elle est prisonnire de la famille de Clotaldo 1405 . Mais on sait combien la situation desclavage est, pour notre auteur, existentiellement importante et axiologiquement significative :
Es precisamente en el cautiverio y la esclavitud donde se ponen ms en evidencia las contradictorias valoraciones que surgen en la economa mercantil y tica. Dada la hacienda de su familia, el cautivo Miguel de Cervantes seguramente no vala lo que decan sus cartas de recomendaciones, "no vala" los 500 escudos que su amo iba pidiendo por l, pero, como todo lector puede reconocer, don Quijote parece hablar por su autor al afirmar que con la libertad "no pueden igualarse los tesoros que encierran la tierra ni el mar encubre" (Hutchinson, 2001, p. 82).

La captivit et lconomie qui lui sont lies permettent de comprendre le hiatus qui existe, dans les rcits cervantins, entre la valeur relle de la personne et lestimation qui en est faite (ibid., p. 83).

Mme si la valeur de ladmiration amoureuse nest pas significative, voir HEBREO (1993), p. 152 ( al saber que en ti hay virtud, ingenio y gracia, no carentes de magnfica atraccin y admiracin, mi voluntad ha deseado tu persona ). 1405 EI, p. 222 : Cuatro das faltaban para llegarse aqul en el cual sus padres de Ricaredo queran que su hijo inclinase el cuello al yugo santo del matrimonio, tenindose por prudentes y dichossimos de haber escogido a su prisionera por su hija [] su Majestad mandaba que otro da por la maana llevasen a su presencia a su prisionera, la espaola de Cdiz.
1404

712

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine Du coup, la reine dAngleterre pose la bonne question : lamour de Ricaredo est-il la mesure de la valeur de la personne dIsabela (EI, p. 226) ? Lopration de piraterie dont a t charg Ricaredo incite les lecteurs confirmer, une fois lamant de retour, la valeur inestimable de la belle Espagnole. Autant le gentilhomme que sa reine sont daccord sur ce point : A ninguna cosa se ha tocado, ni los turcos haban llegado a ella, porque todo lo dedic el cielo, y yo lo mand guardar, para Vuestra Majestad, que con una joya sola que se me d, quedar en deuda de otras diez naves (p. 236). Et la reine de confirmer les propos du jeune homme : Levantaos, Ricaredo respondi la reina, y creedme que si por precio os hubiera de dar a Isabela, segn yo la estimo, no la pudirades pagar ni con lo que trae esa nave ni con lo que queda en las Indias (ibid.). De fait, la reine ne cde Isabela quen raison du pacte quelle avait prcdemment conclu avec Ricaredo ( Dyosla porque os la promet ), car, comme le souligne St. Hutchinson, la transaction nest pas quitable : Ricaredo no puede precisamente darle a la reina lo que de derecho le pertenece (2001, p. 35). La especera y otra tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 mercanca de perlas y diamantes quil rapporte ne lui appartiennent pas ; ils sont la proprit de la couronne dAngleterre. Lexpdition lui a nanmoins permis dobtenir un trsor en propre : les parents dIsabela quil a sauvs dune mort certaine. Malgr cela, laventure maritime na fait que rendre manifeste laxiologie qui sinsinuait au tout dbut du rcit. Deux noncs auraient d nous arrter :
Con tales razones, con tales encarecimientos subi al cielo las virtudes de Isabela Ricaredo, que le pareci a su madre que Isabela era la engaada en llevar a su hijo por esposo (p. 221). no le faltaba ms sino llamarse Isabela la espaola, para que no me quedase nada de perfeccin que desear en ella (p. 225).

Lamour impose sans doute le mariage ; mais laccomplissement de ce dernier est soumis condition : lamant se doit de vouer une parfaite admiration pour la personne quil dsire. Cest lun des sens de la fable anglaise crite par Cervants. Celle-ci, dailleurs, sert amplifier la lisibilit de ladmiration en tant que valeur de lart daimer exemplaire. Le texte de El amante liberal ne disait pas autre chose. Aimer, cest toujours estimar lo inestimable , avait cri Ricardo dans le jardin dAscanio (AL, p. 116). Lexplicit de la nouvelle achevait de convaincre le lectorat par un nouveau discours rhtorique et dlibratif, adress par Ricardo son rival en amour : Ves aqu, oh Cornelio!, te entrego la prenda que t debes de estimar sobre todas las cosas que son dignas de estimarse (p. 158). Mais le hros ne remettra rien Cornelio, puisque, matre delle-mme ( Leonisa es suya ; siempre fui ma ), la jeune Sicilienne peut agir en toute conscience et choisir celui qui fut le plus admiratif de sa valeur : Ricardo, qui a su mesurer tout au long de ses aventures su incomparable honestidad, su grande valor e infinita hermosura (ibid.).

713

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine De notre analyse, deux grands parcours lectoraux se dessinent dans la structure axiologique chafaude par notre auteur : un parcours fminin et un autre masculin. la faveur de cette double perspective sur les valeurs sentimentales, Cervants aide la lectrice et le lecteur trouver les informations qui leur sont pertinentes. On peut rsumer les deux lectures programmes par le tableau suivant : Parcours fminin Homme viril Qui choisir ? Homme faisant montre de soumission et sachant dclarer publiquement son engagement tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 amoureux Les personnes manifestant un sentiment profond Comment agir ? Avec pudeur Avec obstination et gnrosit Avec gratitude Avec admiration Parcours masculin Beaut fminine Femme attache sa virginit 1406

La lecture de ce tableau fait apparatre que lart daimer cervantin, dfini par son efficacit matrimoniale, est trs marqu par une rigueur la fois thique (la rciprocit, la libralit) et morale (la pudeur) 1407 . Lexemplarit sentimentale du recueil est police. Aimer signifie avoir des devoirs envers celle ou celui que lon espre conqurir. Il peut difficilement en tre autrement pour notre auteur. Au carrefour entre le savoir-vivre des humanistes et la courtoisie chevaleresque, Cervants rpond la ncessit dapporter la jeune Rpublique un outil amoureux efficace mais responsable (voir supra : I. 4. B). LArs amatoria

On remarquera une fois de plus que les Ejemplares ne sont pas soumises un code idologique ; cest bien chacune des nouvelles qui dicte son propre systme de valeur, puisque, dans DD, don Rafael choisit la jeune fille qui a cd ses avances sexuelles. La dynamique du rcit est primordiale : DD propose une leon de vie aux jeunes filles ; la question du parcours masculin est moins importante ; logiquement donc cette nouvelle est intgre au groupe des rcits privilgiant la rsolution de problmes sentimentaux (VII. 2) et non pas celui qui sattarde sur la construction du couple, comme cest le cas ici (VII. 3). 1407 Traditionnellement, la philosophie distingue lthique, de lordre du comportement individuel, des codes moraux, imposs par la socit. Les rcentes recherches poursuivent la rflexion et tendent prolonger la pertinence de lthique dans la sphre animale (rciprocit, compassion, secours, etc.), la dissociant donc du cadre abstrait et rationnel de la morale (droits de lhomme, droits de lenfant). Voir larticle dYvon Quiniou (2004).
1406

714

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine compos par le pote Ovide tait bien trop sulfureux pour correspondre aux impratifs contrerformistes du temps. J. L. Vives, par exemple, dconseillait fortement ce texte, mme sil reconnaissait sa parfaite actualit pour la jeunesse :
Por cierto que es de chiflar la locura de los maridos que permiten a sus mujeres leer en tales libros con los cuales aprenden ser ms maliciosamente perversas []. Platn desecha de la Repblica que l instituye a los sapientsimos poetas Homero y Hesiodo. Y stos, qu desonestidad tienen a comparaciones del libro de Ovidio del Arte de amor, el cual leemos, tenemos en las manos, aprendemos de coro? (1995, p. 63-64)

Peut-tre aura-t-on peru que les valeurs sentimentales dfendues dans le recueil exemplaire, quoiquelles ne soient pas dun pragmatisme chevel, rappellent constamment celles quencourageait Ovide. Trs habilement, Cervants recommande en effet, comme son prdcesseur latin, de se garder des philtres magiques et dagir avec libralit, patience et humilit. Il apprend, lui aussi, aux femmes se dfier des jeunes hommes effmins et aux hommes tre tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 admiratifs de leur compagne. La nuance entre le nouvelliste espagnol et le pote latin rside dans la sincrit sentimentale. Pour Cervants, il sagit l dune contrainte indispensable la russite du couple. La tromperie et largent ne sont que des leurres dont lefficacit en amour est nulle moyen terme, comme le rvle la trs importante nouvelle du Casamiento engaoso. Pour Ovide, le mensonge suffit tant quil nest pas apparent ; dans lunivers contique et chevaleresque cervantin, il est plus dangereux quefficace. Campuzano abuse effectivement Estefana, mais il ressort de sa conqute amoureuse plus mal en point que conqurant. La fable du bal de Campuzano 1408 nest pas sans rappeler la parabole de l Arca de J. L. Vives :
Ahora hombre se casa con el dinero y el dinero se toma por mujer, que no la mujer []. A esta causa vemos tantos casamientos tristes y llenos de mil fatigas y miserias, tenindose cada uno de las partes por casado con la hacienda, y no con la persona. Cada uno se abraza estrechamente con el Arca, el marido teniendo a la mujer como por manceba, y la mujer al marido por enamorado o adltero; y no se quieren ms de por el vicio. En lo dems, se querran ver muertos (1995, p. 199).

Le principe nonc dans la fable cervantine vaut pour les jeunes filles qui seraient tentes par les prouesses dEstefana, et que les surs de don Miguel avaient exprimentes en leur

1408

CE : Mud mi criado el bal de la posada a casa de mi mujer; encerr en l, delante della, mi magnfica cadena; mostrle otras tres o cuatro, si no tan grandes, de mejor hechura, con otros tres o cuatro cintillos de diversas suertes; hcele patentes mis galas y mis plumas, y entregule para el gasto de casa hasta cuatrocientos reales que tena (p. 527) ; - hizo a mi criado que se cargase el bal y que la siguiese, a quien yo tambin segu, sin despedirme de nadie (p. 530). - Djome, finalmente, que doa Estefana se haba llevado cuanto en el bal tena, sin dejarme en l sino un solo vestido de camino (p. 532). - Sur le caractre allgorique du rcit : Pasronse estos das volando, como se pasan los aos, que estn debajo de la jurisdicin del tiempo (p. 528).

715

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine temps. On retrouve dans la nouvelle la mme chute que celle prdite dans De institutione feminae Christianae. J. L. Vives insistait pour dire :
Los que pescan con ponzoa fcilmente matan al pescado, y le toman, pero tmanle corrupto y malo. Lo mismo pasa por las que con engaos se casan. La conclusin es sta, que si hay alguno que sea de tan mal cabeza y tan hueco, que antes quiera tomar la mujer afeitada, requebrada, engaadora, maliciosa, que no a una reposada, callada, quieta, solitaria, llanamente vestida, a se tal dle, mi vecino, su hija, que yo por cierto no le dar la ma (ibid., p. 196).

Dans El casamiento engaoso, cest une amie dEstefana qui rvle aux lecteurs la supercherie :
Seor alfrez, no s si voy contra mi conciencia en descubriros lo que me parece que tambin la cargara si lo callase; pero, a Dios y a ventura, sea lo que fuere, viva la verdad y muera la mentira! La verdad es que doa Clementa Bueso es la verdadera seora de la casa y de la hacienda de que os hicieron la dote; la mentira es todo cuanto os ha dicho doa Estefana: que ni ella tiene casa, ni hacienda, ni otro vestido del que trae puesto. Y el haber tenido lugar y espacio para hacer este embuste fue que doa Clementa fue a visitar unos parientes suyos a la ciudad de Plasencia, y de all fue a tener novenas en Nuestra Seora de Guadalupe, y en este entretanto dej en su casa a doa Estefana, que mirase por ella, porque, en efeto, son grandes amigas; aunque, bien mirado, no hay que culpar a la pobre seora, pues ha sabido granjear a una tal persona como la del seor alfrez por marido (CE, p. 531).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Mentir en amour, esprer faire un mariage dargent, tout cela ne conduit qu des dconvenues. La tradition populaire vhiculait des ides semblables, par la voie des contes de vieille, justement. Dans le Casamiento engaoso, Cervants rutilise lidologie sous-jacente aux rcits du type La perrita llorona (AT 1515) : hommes et femmes succombent aisment au pch de lavarice 1409 . Ces fables montrent que la femme cde aux avances amoureuses du galant devant les pierreries quil propose, quand lhomme est attir par de somptueuses demeures. Cervants, de mme, achvera lavant-dernire nouvelle de son recueil sur ce triste constat : le mariage entre Campuzano et Estefana ne fut que la confluence de deux cupidits 1410 . Le soldat avait t sduit par la maison que la pcara lui avait fait miroiter ; elle, ne pensait qu subtiliser la chane en or de son poux.

Lastrologue [... apprend au mari] qu peine aura-t-il franchi le seuil de sa maison, sa femme rompra sa foi, sduite non par la beaut ou par les prires, mais gagne par des prsents et de largent (ARIOSTE, 2003, p. 381). Voir galement Sendebar (1990), p. 93-96. 1410 CE, p. 527 : al cuarto da nos desposamos, hallndose presentes al desposorio dos amigos mos y un mancebo que ella dijo ser primo suyo, a quien yo me ofrec por pariente con palabras de mucho comedimiento, como lo haban sido todas las que hasta entonces a mi nueva esposa haba dado, con intencin tan torcida y traidora que la quiero callar; porque, aunque estoy diciendo verdades, no son verdades de confesin, que no pueden dejar de decirse.
1409

716

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

-DParfaire le couple
(exemplarit hroque) :

les bienfaits du temps initiatique

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Lhistoire de Blanche-Neige nous apprend quil ne suffit pas datteindre la maturit physique pour tre prt, intellectuellement et affectivement, entrer dans lge adulte, en tant quil est reprsent par le mariage. Ladolescent doit encore grandir, il faut encore beaucoup de temps avant que soit forme une personnalit plus mre []. Cest ce moment-l seulement quon est prt accueillir le partenaire de lautre sexe et tablir avec lui les relations intimes qui permettent la maturit adulte de saccomplir. Bruno Bettelheim, Psychanalyse des contes de fes

Les nouvelles cervantines soumettent leurs lecteurs une initiation amoureuse de plusieurs manires : parce quelles les prparent laventure de lamour, parce quelles les plongent dans des expriences sentimentales douloureuses et enfin parce quelles distillent un savoir amoureux civilisateur et accessible. On se mprendrait, cependant, si lon pensait que lducation sentimentale chappe, chez Cervants, une forme dinitiation lhrosme qui rend lhistoire admirable (voir supra : Chap. IV). Au-del dune ducation sentimentale commune, les Ejemplares suggrent aux lecteurs dsireux de connatre le camino de perfeccin de lamant idal 1411 demprunter des routes moins videntes. Si les gestes et les comportements appris dans lexprience initiatique sont efficaces, le degr suprieur de formation et de transformation ne peut tre que le cadre mme de ces actions, savoir les modalits qui font de ladite exprience un rite de passage. Sil faut changer pour aimer parfaitement, sil faut, aussi, tre sr du compagnon que lon doit pouser, alors se laisser du temps devient indispensable. Le temps est en effet ce qui, dans la pense initiatique et ferique, permet une priode de transition et de marge ncessaire la ralisation de la mue 1412 . On se souvient des nombreux symboles qui, rcurrents, avaient signal aux lecteurs la ncessit dobserver une priode de marge assez longue (Chap. V). Au sein des Nouvelles

1411 1412

Lide apparat dans ltude de Th. Pabn sur El amante liberal : PABON (1981). Sur la ncessaire dure pour faire la femme dans le conte de La gardeuse doies de Grimm, o la fiance , avant de rejoindre son mari, perd le mouchoir tach de sang confi par sa mre : VERDIER (1979), p. 252.

717

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine exemplaires, ce temps initiatique est lune des valeurs les plus fortes. Ceux qui sy contraignent russissent, ceux qui lvitent sont rattraps par le malheur. Lexprience de lauteur aurait-elle guid cet avis 1413 ? Nous lignorons, mais il reste que la fonction de la priode de marge occupe, effectivement, une place fondamentale dans lidologie des nouvelles. Elle est le socle qui, tout la fois, conditionne la connaissance du futur conjoint et accompagne la matrise de ses passions.

CONNAITRE LE CONJOINT Lart daimer cervantin nest pas celui dOvide. Conditionn par la perspective du mariage et les enfantements possibles, lamour cesse dtre un jeu inoffensif. Les individus, nous dit Cervants, jouent gros sils ne sont pas responsables. Leocadia tombe enceinte (FS) et Campuzano contracte la syphilis (CE). tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Cest une ducation sentimentale pour stratges que Cervants a compose. Le temps de lamour nest pas seulement destin captiver et conserver laim. Si lamant doit se donner du temps, cest pour observer lautre, faire lexprience de lautre , comme les deux premires protagonistes du recueil en donnent limage :
[GT] habis de cursar dos aos en nuestras escuelas, en el cual tiempo me satisfar yo de vuestra condicin, y vos de la ma (p. 55). [La gitana vieja cont] el concierto que entre Preciosa y don Juan estaba hecho, de aguardar dos aos de aprobacin para desposarse o no. Puso en su punto la honestidad de entrambos y la agradable condicin de don Juan (p. 102) [Preciosa], con vergenza y con los ojos en el suelo, le dijo que por haberse considerado gitana, y que mejoraba su suerte con casarse con un caballero de hbito y tan principal como don Juan de Crcamo, y por haber visto por experiencia su buena condicin y honesto trato, alguna vez le haba mirado con ojos aficionados (p. 104). [AL] podra ser que hacer ahora la experiencia me pusiese la verdad delante de los ojos el desengao quiz la experiencia te dar a entender cun llana es mi condicin y cun humilde (p. 146) si quedas desto satisfecho, bien lo estars de lo que de m te ha mostrado la experiencia cerca de mi honestidad y recato (p. 158).

Les contes cervantins, La gitanilla, El amante liberal et les autres, prsentent la spcificit de restreindre le schme narratif de la tche difficile une preuve temporelle. La raison quavait repre Lon lHbreux est vidente : el amor no se puede fingir ni negar durante demasiado tiempo (1993, p. 320). De ce fait, lart daimer cervantin na plus rien voir, sur le fond, avec celui du pote latin. En empruntant au conte et au folklore limportance du rite initiatique,
1413

Cervants pouse Catalina deux mois seulement aprs son arrive Esquivias (CANAVAGGIO, 1997, p. 146).

718

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine lauteur espagnol a redfini les bases de lamour, qui deviennent, ds lors, une activit fortement rationnelle, o priment lobservation attentive du conjoint et la prparation inluctable au mariage. Le leitmotiv des deux ans rsonne dans le recueil comme une injonction : ils constituent le cadre indispensable au bon amour . Deux personnages, dans les Ejemplares, ne respectent pas le principe initiatique de la priode dessai. Il sagit de Carrizales et de Campuzano. Il est marquant de voir avec quelle clrit les deux personnages passent de lnamourement au mariage. Carrizales connat de son pouse ce quen disent ses parents ; il recueille bien des informations, mais nprouve pas, dans les faits, sa promise. Tout saccomplit dans les plus brefs dlais, et dans une mme phrase : Despidironse, informronse las partes, y hallaron ser ans lo que entrambos dijeron; y, finalmente, Leonora qued por esposa de Carrizales, habindola dotado primero en veinte mil ducados: tal estaba de abrasado el pecho del celoso viejo (p. 331). De faon significative, Cervants instille la jalousie dans son personnage ds le mariage conclu (dans la phrase suivante), montrant que les parents tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 auraient vit un tel malheur leur fille sils ne staient pas autant empresss clbrer le mariage :
El cual, apenas dio el s de esposo, cuando de golpe le embisti un tropel de rabiosos celos, y comenz sin causa alguna a temblar y a tener mayores cuidados que jams haba tenido. Y la primera muestra que dio de su condicin celosa fue no querer que sastre alguno tomase la medida a su esposa de los muchos vestidos que pensaba hacerle; y as, anduvo mirando cul otra mujer tendra, poco ms a menos, el talle y cuerpo de Leonora, y hall una pobre, a cuya medida hizo hacer una ropa, y, probndosela su esposa, hall que le vena bien (ibid.).

Le droulement des procdures matrimoniales de Campuzano est encore plus significatif. La seconde entrevue entre le militaire et Estefana suffit dterminer le mariage :
En resolucin, aquella vez se concert nuestro desposorio, y se dio traza cmo los dos hicisemos informacin de solteros, y en los tres das de fiesta que vinieron luego juntos en una Pascua se hicieron las amonestaciones, y al cuarto da nos desposamos, hallndose presentes al desposorio dos amigos mos y un mancebo que ella dijo ser primo suyo, a quien yo me ofrec por pariente con palabras de mucho comedimiento (CE, p. 527).

Comme lexplique J.-M. Laspras, peut-on imaginer mariage plus en accord avec la lgalit religieuse, plus respectueuse des derniers canons conciliaires : [la] plus parfaite lgalit entoure cette union ; information de clibat, publication des bans, bndiction du prtre, prsence de trois tmoins. Elle est dailleurs ncessaire pour justifier le lien authentique et indlbile auquel fait allusion le Capitaine (1987, p. 277). Pourtant, cest le mariage de Rodolfo et de Leocadia que le recueil clbre : [Doa Estefana dijo] al cura que luego luego desposase a su hijo con Leocadia. l lo hizo ans, que por haber sucedido este caso en tiempo cuando con sola la voluntad de los contrayentes, sin las diligencias y prevenciones justas y santas que ahora se usan, quedaba hecho el matrimonio, no hubo dificultad que impidiese el desposorio (FS, p. 322). Et le rsultat de ce mariage lancienne est stupfiant : les maris muchos y felices aos gozaron de s mismos, de 719

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine sus hijos y de sus nietos, permitido todo por el cielo y por la fuerza de la sangre (p. 323). Celui de notre officier est bien plus douloureux, on sen souvient. Mais faut-il sen tonner ? Campuzano a respect les rgles sociales du mariage, mais non les rgles humaines de lamour. Il sest affranchi de la principale : prendre le temps de connatre sa partenaire. Campuzano est, comme le voulait Ovide, un soldat en amour, comme dans la vie (1974, p. 65) : il a agi avec Estefana como soldado que est en vspera de mudar (p. 525). Mais lart militaire le dessert dans cette entreprise gigantesque quest le mariage, car il sagit, au Sicle dor, de lassociation sacre de deux personnes jusqu la mort. Les consquences dsastreuses de la rapidit dont il a fait preuve pour inciter Estefana se marier au plus vite ( apur a mi seora doa Estefana de Caicedo , ibid.) se font ressentir presque immdiatement, comme dans la Novela del celoso extremeo. Le septime jour de son mariage, Campuzano se rveille en devant changer de maison : il passe dune luxueuse btisse un misrable appartement ( aposento estrecho , p. 530) 1414 . Campuzano dcouvre que son pouse est une pcara et que le prtendu tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 cousin de celle-ci tait, en fait, son concubin habituel ( supe que se haba llevado a doa Estefana el primo que dije que se hall a nuestros desposorios, el cual de luengos tiempos atrs era su amigo a todo ruedo , p. 533). Ainsi, Campuzano et Carrizales viennent-ils corroborer, par la pice tragique quils reprsentent, lintrt qui existe respecter lart daimer que les autres nouvelles mettent en uvre sur le mode ferique. Ils confirment lefficacit du rite comme modle daction, la pertinence de la patience comme cadre de vrification amoureuse. Connatre celui ou celle que lon aime est une necessit que P. Bembo, lui-mme, avait nonce dans ses Asolanos :
que as como no todos son nuestros amigos los que llamamos amigos, as tampoco son siempre amantes todos los que pensamos serlo. El cual error, as en los amigos como en los amantes, cuanto es menos conocido, tanto es ms grave, porque como se ve algunas veces acaecer, que aquel que ms amigo se nos muestra el rostro, mayor enemigo se nos esconde en el corazn (1990, p. 261).

Ce temps, certes toujours long pour lamoureux, est fondamental non seulement pour ne pas sattacher un mauvais parti mais, aussi, pour lui-mme. La relation amoureuse et matrimoniale, malgr lidalisme que lon peut lui prter, prsente une difficult importante que la Novela del celoso extremeo met en relief. Il sagit de la jalousie. Cette affection, on le sait, proccupe particulirement notre auteur dans ses rcits (Piluso, 1967, p. 135-139). Lcriture exemplaire quil se propose de mener dans le recueil de 1613 savre, ds lors, dun grand intrt. Les Ejemplares ne posent pas seulement la question de la jalousie, elles y apportent, grce larsenal du patron initiatique et ferique, des solutions.

1414

Cervants se souviendrait-il des dettes laisses par sa belle-mre (541 ducats), le jour de sa mort (CANAVAGGIO, 1997, p. 153 ; ALVAR EZQUERRA, 2004, p. 205-206) ?

720

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine AVOIR CONFIANCE DANS LE CONJOINT (DISSIPER LA JALOUSIE) La nouvelle charge par Cervants de gurir le mal de jalousie ne peut pas tre El curioso impertinente ou El celoso extremeo. La structure tragique de ces deux rcits est incapable de prsenter les solutions apporter ce trouble. La nouvelle du Celoso, tout au plus, met en garde contre le danger de lobsession masculine. Par contre, les deux rcits brefs signalent que la jalousie de Carrizales ou les incertitudes dAnselmo, sont parfaitement comprhensibles. Au-del de la beaut de Camila et de Leonora, les lecteurs, comme les deux maris de fiction, nont aucune ide prcise sur les ractions que les femmes auraient face aux sollicitations masculines. Au regard des autres nouvelles exemplaires, le Celoso signale implicitement que seule une priode initiatique pralable aurait permis Carrizales davoir le cur net sur la jeune fille quil a rencontre au balcon de la maison familiale En effet, si la chastet prmatrimoniale est, pour Cervants, un bon indicateur de la fidlit postmatrimoniale (voir supra), observer sa bien aime le temps de constater sa rsistance aux tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 assauts masculins nest pas inutile : cela permet, une fois mari, dtre rassur sur le comportement vertueux de son pouse. Cest donc, videmment, la premire nouvelle du recueil qui a pour fonction de prsenter les avantages de la vie commune et de la priode dobservation avant daccepter dfinitivement le joug matrimonial . Dans La gitanilla, Cervants met en scne lintrt de la dure initiatique pour lamoureux. Elle ne sert pas exclusivement les intrts de Preciosa. Le noviciado quelle propose intresse galement Andrs, qui semble, en fait, bien trop emport par sa passion (voir supra : VII, 1). Avant mme darriver au campement des gitans, le hros subit lattaque de la jalousie : de la poche de Preciosa tait tomb un pome compos par un jeune page madrilne. Heureusement, le temps pass avec Preciosa commence produire son effet. Andrs prend la mesure de lhonntet de la jeune fille. Cette vertu, qui tait une vidence pour les lecteurs qui avaient suivi Preciosa depuis le dbut du rcit, le devient aussi pour le gentilhomme. La premire preuve de fidlit et damour se manifeste grce lintrusion du narrateur. Il prvient Preciosa : Llegaos a l en hora buena, y decilde algunas palabras al odo, que vayan derechas al corazn y le vuelvan de su desmayo. No, sino andaos a traer sonetos cada da en vuestra alabanza, y veris cul os le ponen! (GT, p. 66). La belle gitane sexcute et rassure Andrs (p. 67). Lorsque le page rapparat, Preciosa prend les devants et avertit Andrs que sa prsence pourrait tre due lamour quil lui avait manifest Madrid
Apenas se apartaron dl, cuando Preciosa llam a Andrs aparte y le dijo: - Acurdaste, Andrs, de un papel que se me cay en tu casa cuando bailaba con mis compaeras, que, segn creo, te dio un mal rato? - S acuerdo respondi Andrs, y era un soneto en tu alabanza, y no malo. - Pues has de saber, Andrs replic Preciosa, que el que hizo aquel soneto es ese mozo mordido que dejamos en la choza; y en ninguna manera me engao, porque me habl en Madrid dos o tres veces, y aun me dio un romance muy bueno. All andaba, a

721

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine


mi parecer, como paje; mas no de los ordinarios, sino de los favorecidos de algn prncipe; y en verdad te digo, Andrs, que el mozo es discreto, y bien razonado, y sobremanera honesto, y no s qu pueda imaginar desta su venida y en tal traje. - Qu puedes imaginar, Preciosa? respondi Andrs. Ninguna otra cosa sino que la misma fuerza que a m me ha hecho gitano le ha hecho a l parecer molinero y venir a buscarte. Ah, Preciosa, Preciosa, y cmo se va descubriendo que te quieres preciar de tener ms de un rendido! Y si esto es as, acbame a m primero y luego matars a este otro, y no quieras sacrificarnos juntos en las aras de tu engao, por no decir de tu belleza. - Vlame Dios respondi Preciosa, Andrs, y cun delicado andas, y cun de un sotil cabello tienes colgadas tus esperanzas y mi crdito, pues con tanta facilidad te ha penetrado el alma la dura espada de los celos! Dime, Andrs: si en esto hubiera artificio o engao alguno, no supiera yo callar y encubrir quin era este mozo? Soy tan necia, por ventura, que te haba de dar ocasin de poner en duda mi bondad y buen trmino? (p. 80-81)

Loin de faire usage de la dissimulation, Preciosa se confie pleinement son amant et profite de leur vie commune pour trouver finalement une solution ce problme :
para ms satisfacin tuya, pues ya he llegado a trminos de satisfacerte, de cualquiera manera y con cualquiera intencin que ese mozo venga, despdele luego y haz que se vaya, pues todos los de nuestra parcialidad te obedecen, y no habr ninguno que contra tu voluntad le quiera dar acogida en su rancho; y, cuando esto as no suceda, yo te doy mi palabra de no salir del mo, ni dejarme ver de sus ojos, ni de todos aquellos que t quisieres que no me vean. Mira, Andrs, no me pesa a m de verte celoso, pero pesarme ha mucho si te veo indiscreto (p. 81-82).

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

La solution choisie par la petite gitane est dterminante. En exprimant son souhait dloigner le page du campement, elle montre quelle change de comportement, quelle est prte, pour Andrs, perdre la libert de ctoyer qui bon lui semble, ce quelle tait habitue faire au dbut du rcit ( me has de conceder la palma de honesta y recatada, y de verdadera en todo estremo , p. 82). La priode dinitiation amoureuse aura donc t profitable Andrs, autant qu Preciosa. la fin de lhistoire, si la jeune fille est finalement tombe sous le charme du gentilhomme, de son ct, Andrs sait dsormais que sa promise souhaite, la fois, farouchement dfendre sa pudeur ( yo te doy mi palabra de no salir del mo, ni dejarme ver de sus ojos ) et mettre tout en uvre pour freiner la jalousie de son compagnon. Si le gentilhomme ne peut empcher la raction motionnelle et spontane de la jalousie (voir p. 103), il peut, prsent, vivre avec lassurance de la vertu de son amie : la satisfacin que Preciosa le haba dado le pareca ser de tanta fuerza, que le obligaba a vivir seguro y a dejar en las manos de su bondad toda su ventura (p. 82). Pour la lectrice, le comportement de Preciosa se rvle exemplaire (exemplarit narrative). La raction immdiate, lencouragement, la sincrit, le dialogue sont autant de repres adresss la jeune Ariane pour librer tout homme qui, la manire de Thse, serait enferm dans le labyrinthe de la jalousie. Pour le lecteur, la nouvelle exprime un hrosme de lamour. Andrs ne rchappe jamais aux attaques de la jalousie. Mais delle dpend justement lhrocit du 722

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine personnage. Prisonnier de sa physiologie, Andrs est condamn devoir dpasser ses propres dmons. Se surpasser signifie, pour lui, non pas tant laisser la passion le temps de se dissiper mais, plutt, saccommoder de la jalousie et agir avec intelligence malgr les brusques assauts de cette passion. La tche difficile dAndrs, son preuve principale est, ainsi, compltement humaine et tout fait hroque. Les conseils qui se dgagent de laventure de la jalousie relvent dailleurs de lunivers chevaleresque. Cest de courage et de confiance en soi dont a besoin le noble svillan dans son combat contre lui-mme. LorsquAndrs entend la composition du pote madrilne, Preciosa lui glisse loreille : Gentil nimo para gitano! Cmo podris, Andrs, sufrir el tormento de toca, pues no podis llevar el de un papel? (p. 67). Les vers quelle prononce immdiatement aprs, plus quune incantation magique, sont une incitation la confiance dans ses propres forces, seules garantes du courage ncessaire pour affronter efficacement la jalousie. Le test final permet de montrer que le sentiment de jalousie a beau tre irrpressible, rien tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 nempche la raison de le contrer. Quand le Corrgidor de Murcie demande Andrs si Preciosa tait effectivement son pouse, le sang du jeune amoureux ne fait quun tour. Cette premire raction, nanmoins, ne dure pas. Le caballero contre-attaque :
imagin que el corregidor se deba de haber enamorado de Preciosa; pero [] respondi: - Si ella ha dicho que yo soy su esposo, es mucha verdad; y si ha dicho que no lo soy, tambin ha dicho verdad, porque no es posible que Preciosa diga mentira (p. 103-104).

Lexemplarit narrative de la nouvelle met en vidence que la solution la jalousie nest pas dans la construction dune prison pour la future pouse, mais dans un travail sur soi-mme, une entreprise profondment courtoise aidant rguler lmotion et conserver des rapports polics avec autrui. Andrs a rpondu au Corrgidor avec mesure et intelligence. Preciosa avait signal son compagnon que lintelligence serait un autre alli, complmentaire du courage, dans la lutte contre les motions ( Mira, Andrs, no me pesa a m de verte celoso, pero pesarme ha mucho si te veo indiscreto , p. 82). Son terrain dentrainement avait t la discussion avec Clemente. Le dialogue men par Andrs doit obliger le jeune page lui rvler si sa prsence est motive par son amour pour Preciosa. Avec tact, Andrs conserve son calme et russit connatre les intentions de Clemente, avec qui il finit par se lier damiti. Le hros agit loppos de son double svillan, Carrizales, qui, lui, stait retir de la socit. Andrs, au contraire, signale par lamiti quil sy enracine pleinement et quil fait participer Preciosa la joie des relations humaines (p. 90-94). Il a subi un rite de passage, layant conduit plus de maturit ; il lui est prsent impossible de dire, comme certains personnages de la pastorale, quil est le jouet des enfantillages de Cupidon ( Preciosa [] en Clemente hall disculpa la intencin de Andrs, que an hasta entonces no la haba hallado, juzgando ms a 723

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine mocedad que a cordura su arrojada determinacin 1415 , p. 94). Il se positionne en exemple pour ceux qui souhaitent dfaire les enchantements de la jalousie, en vritable hros moderne. Moderne, car, face Clemente, Andrs na pas agi avec limpulsivit enfantine dun caballero irrflchi. Le parallle avec ce type de comportement immature et prjudiciable est mis en exergue par Clemente lui-mme ; on apprend quil a t oblig de fuir la Cour car son matre, un caballero qui fut pris dune jalousie subite, avait tu lpe deux hommes qui staient approchs de sa belle (p. 85). Le matre de Clemente se fue la vuelta de Aragn, con intencin de pasarse a Italia, y desde all a Flandes, hasta ver en qu paraba el caso 1416 . Le page, symboliquement, explique quil ne voulut pas suivre son matre. Si leur route se spare et que Clemente achve son voyage en trouvant dans la personne dAndrs un nouvel ami 1417 , cest sans doute pour faire comprendre au lecteur attentif quAndrs incarne la bonne jalousie, matrise par les rgles du courage et de lintelligence courtoise. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Voir : si esto es as, acbame a m primero y luego matars a este otro, y no quieras sacrificarnos juntos en las aras de tu engao, por no decir de tu belleza (GT, p. 81). 1416 On croirait, dans lhistoire de ce noble personnage, entendre rsonner les paroles, non encore, publies, dun certain Pablos, pcaro press, en fin de rcit, de prendre le large vers linconnu. 1417 GT, p. 86 : Yo quise dividir y apartar nuestra fortuna, y que no corriese nuestra suerte por una misma derrota; segu otro camino diferente del suyo, y, en hbito de mozo de fraile, a pie, sal con un religioso, que me dej en Talavera; desde all aqu he venido solo y fuera de camino, hasta que anoche llegu a este encinal, donde me ha sucedido lo que habis visto.
1415

724

Troisime partie Les chemins de linitiation cervantine

[\

Archaque chez les chevaliers, invraisemblable chez les bergers, intress chez les gueux, lascif chez Ovide, quasi inexistant chez les saints, lamour avait perdu, pour Cervants, sa capacit se dployer de faon exemplaire dans la littrature rcrative de lpoque. Quant aux traits qui voquent cette question, ils savrent enclins tantt lasctisme, tantt labstraction. Les nouvelles de 1613 sont loccasion, pour notre auteur, de proposer quelques pistes pratiques. Les Ejemplares offrent un triple enseignement : une lucidit aux novices du sentiment, des remdes aux victimes de lamour et des stratgies conqurantes pour tous. Grce aux scnarios de conte de fes, choisir sa Fiance et reconnatre le Prince Charmant sont au programme de linitiation tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 cervantine. Mais le grand intrt des Ejemplares rside dans limportance donne lexprience. Lart daimer propos se garde, en effet, dtre un rappel des rgles post-tridentines, fort lacunaires sur le registre sentimental ; Cervants prne plutt la ncessit de suivre une vritable initiation sentimentale, dont il tente de donner quelques rgles.

725

Conclusion

No de la imaginacin este trato se sac, que la verdad lo fragu bien lejos de la ficcin. Dura en Argel este cuento de amor y dulce memoria, y es bien que verdad y historia alegre al entendimiento. Y an hoy se hallarn en l la ventana y el jardn. Y aqu da este trato fin, que no le tiene el de Argel. Cervants, Los baos de Argel

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Au terme de ces recherches sur la lecture des Nouvelles exemplaires, on aura mesur lampleur de la rflexion cervantine concernant le fonctionnement et la porte des uvres rcratives. Quand le recueil est publi, en 1613, le domaine de la fiction est affect par des bouleversements considrables. La multiplication des presses et des maisons ddition favorise le dveloppement de la lecture solitaire. Pour autant, la lecture communautaire ne disparat pas, loin de l. crire des nouvelles signifie donc suivre la double vie de limprim : la taille rduite du volume (in-8, in-12) facilite son transport dans la faldriquera et sa lecture en extrieur, lcart ; quant la courte dure de la narration, elle prte la nouvelle sinsrer dans les runions sociales sous forme de lecture publique. Ces deux paramtres sont lourds de consquences, puisque, dans le premier cas, la lecture bnficie de lintense investissement des trois puissances de lme (entendimiento, imaginativa, memoria), avec lavantage dune meilleure perception de la qualit artistique, littraire, de luvre ( gala y artificio , DQ II, 44). Dans le second cas, la nouvelle, prise dans une relation de groupe, devient objet de dbats pour la multiplicit des auditeurs. Doue dune force propre, la nouvelle nen conserve pas moins les caractristiques fondamentales de la lecture de tout texte en prose. Et, de ce point de vue l, galement, il faut avouer ltonnante lucidit cervantine. Notre auteur ne dispose pas des connaissances actuelles concernant le fonctionnement de lesprit, mais, par rapport nous, il a lavantage de ne point tre soumis la doctrine de la centralit du texte 1418 . Du coup, grce aux explications psychophysiologiques de lpoque, il anticipe ce que les sciences exprimentales daujourdhui apportent

1418

Voir PAVEL (1988), p. 11.

726

Conclusion la thorie de la lecture. Dans un rcent ouvrage qui fait le point sur la question de la fiction laube de lge moderne, Ariane Bayle se demande si la figure ancienne denargeia nest pas un nom possible pour ce que J.-M. Schaeffer nomme aujourdhui "immersion fictionnelle" ? (2004, p. 174). Chez Cervants, tout le moins, leffet denargeia couvre effectivement la majeure partie du spectre fictionnel. L enchantement romanesque dpend troitement des pouvoirs de limaginativa, qui transforment les stimuli textuels en reprsentations mentales. Mais limiter leffet textuel la seule dimension iconique est rducteur. une poque o la lecture silencieuse est vocalise et o la lecture publique reste active, le signifiant textuel se double dun signifiant sonore, voire thtral (Zumthor, 1987), et nourrit la fiction dune plus-value esthtique supplmentaire. Trs influenc par les thories mdicales de lpoque et en tant quauteur luimme, Cervants peroit en outre que la lecture peut tre envisage sous les deux angles de la cration et de la rception : le premier ple, renvoyant une lecture vise, programme, correspondrait ltude rhtorique ; le second ple, rfre, quant lui, la lecture relle et son tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 analyse dpend de donnes historiques et scientifiques (sociologie, psychologie, thologie, anthropologie, etc.). Ces deux axes, que justifient lapproche cervantine du fait esthtique et les sciences exprimentales actuelles, permettent alors de configurer un modle danalyse du rcit bref cervantin. Du point de vue auctorial (ple I), il est apparu que les jeunes en ge de se marier font partie des cibles privilgies par les Ejemplares et que la colre et la mlancolie sont des tats physiologiques que le recueil se propose de traiter. Du ct des lecteurs (ple II), la notion de pertinence a permis de rendre compte de lactivit slective qui caractrise la lecture : chaque lecteur sattarde et retient des passages prcis de la fiction au dtriment dautres squences narratives. Le clivage homme/femme, par exemple, est trs net chez Cervants. Avec Don Quichotte, plus particulirement, les romans de chevalerie sont pris partie, en compagnie des romans pastoraux. Derrire la critique amuse, se dtache une conscience de lexemplarit prilleuse que fait courir ce type de narration. Les textes dans le sillage dAmads de Gaula sont principalement accuss de provoquer une fascination pour un archasme obsolte. La prose pastorale, qui concentre lattention des lecteurs sur le sujet amoureux, leur fait croire que lamour est une force irrpressible dont les conflits ne trouvent de solutions qu lintrieur de la fiction et coup de baguette magique . En somme, cest bien dexemplarit dont il est question dans le roman de 1605 : les fictions du XVIe sicle ont des effets pervers. Les jeunes, essentiellement, sont tents par les exemples violents et/ou lascifs des prestigieux hros de la chevalerie littraire ; et, lorsquils ne succombent pas la tentation, la longueur et labondance de ces romans leur font perdre, sils restent prisonniers de la sduction livresque, le sens du rel et de la vie sociale.

727

Conclusion Les Nouvelles exemplaires, pensons-nous, rpondent cette double inquitude cervantine. Par rapport au livre romanesque, le recueil nouvellier jouit dun avantage certain, celui de lautonomie des narrations. Ensemble htrogne de rcits, le recueil nest pas assujetti une progression de lecture : il correspond aux modalits de la lecture brve imposes par le labeur quotidien et, la fois, assure la libert du lecteur, qui, ainsi, est matre de lordre de lecture des histoires. Le refus cervantin du cadre englobant exploite ces deux versants de la lecture et joue de leutraplie. Les Ejemplares, conues sur lexemple des miscellanes, rompent rsolument avec les ensembles narratifs interminables des romans et de leurs cycles mais, aussi, des recueils italiens la mode. Cest perceptible : le recueil reflte un sens aigu de la responsabilit auctoriale. La publication en recueil, parce quelle marque une volution vis--vis de la circulation anonyme, manuscrite et indpendante des nouvelles (miscellane de Porras de la Cmara), place les rcits sous lautorit de Cervants, devenu clbre depuis 1605. Autographes, les nouvelles peuvent dployer leur exemplarit esthtique : le nom dauteur incite tre attentif la mise en prose des histoires, tout tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 comme ladmiracin ressentie peut, in fine, servir une prise de conscience de l artifice narratif et, donc, de l inventivit auctoriale (CP). La responsabilit de Cervants sexerce aussi, et surtout, dans la cohrence potique du projet nouvellier. Le choix de la brivet implique, avec lui, celui du contenu des rcits. On a parfois soutenu que le rcit bref ne disposait pas de potique spcifique, comme a pu en connatre la fiction pique grce aux textes dAristote. En fait, cest tout le contraire. Avant le trait de Francesco Bonciani, cens lgitimer le Dcamron et lui trouver une assise thorique (1574) 1419 , le rcit bref avait t dfendu par Jean Boccace, lui-mme, dans sa Gnalogie des dieux paens. Lauteur florentin y expliquait que les rcits mythologiques, les fables sopiques, les exempla extraits dHomre ou de Virgile et les contes de grands-mres taient fort utiles pour la Rpublique, quils abreuvaient dexemples allgoriques. En Espagne, le Cisne de Apolo de Luis Alfonso de Carvallo (1602) manifeste, galement, lintrt que prsentent ces ficciones fabulosas , dont l obscurit oblige les lecteurs plus de rflexion sils veulent dcouvrir lexemplarit cache des rcits. Or, cest prcisment dans cette veine qua exploite Cervants pour construire ses nouvelles. Paralllement lcho que notre auteur peut donner la pense humaniste, notre archologie nouvellire met au jour la prminence du substrat ferique dans la constitution des Ejemplares. Au-del des motifs contiques que plusieurs critiques avaient relevs, les nouvelles sont composes selon une technique propre aux conteurs populaires, do la nette prfrence pour la structure des contes de fes et, dans une moindre mesure, pour la mythologie tragique. Cette prgnance de la conseja et du modle critiqu par quelques thoriciens de la fable milsienne pourrait surprendre. Par ce biais, pourtant, Cervants imprime sa marque. Il est
1419

Voir VEGA RAMOS (1993).

728

Conclusion probable, dune part, quil ait peru limmense intrt lectoral que renfermait la ficcin fabulosa : malgr son invraisemblance caractristique, ce genre narratif sait toucher les publics les plus divers, des lecteurs les plus jeunes et les moins lettrs aux plus discretos. Ensuite, le rcit archaque garde toujours prcieusement cette part de magie essentielle ladmiracin. Forge dans la matire du conte, la nouvelle ressortit pleinement la posie si chre au personnage de Toms Rodaja, cette posie qui renferme en elle toutes les sciences : porque de todas se sirve, de todas se adorna, y pule y saca a luz sus maravillosas obras, con que llena el mundo de provecho, de deleite y de maravilla (LV, p. 282). Le conte merveilleux rpond, dautre part, un souci plus spcifiquement auctorial. Si les romans chevaleresques, pastoraux et picaresques taient criticables, il suffisait Cervants, pour pallier ce handicap, de recourir leur anctre narratif commun : la fable milsienne, laquelle taient rattachs autant Amads que Lazarillo. Cet aeul avait de quoi tre respectable. Son atout tait dallier fermement le consejo la conseja. Depuis Platon, la fable en tant que rcit tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 invraisemblable tait posada antigua de la philosopha , comme lassurait Pedro Snchez de Viana 1420 . Pour Aristote et Ovide, la tragdie mythologique tait, en outre, un vecteur idal pour provoquer intelligemment lesprit humain. Enfin, dans le champ de la tradition populaire, le conte traite les problmes que la socit ne cesse de se poser gnration aprs gnration. Exemplaires, les Nouvelles le sont prioritairement parce quelles mlent des exemples de rtributions positives (feriques) et ngatives (tragiques) permettant dvaluer les actes commis par les protagonistes. Ces deux architectures sont le prolongement dune philosophie ducative qui juge que limagination humaine est seulement convaincue par la reprsentation mentale du bonheur ternel et du chtiment perptuel, comme le soutenait, dj, en 1501, Jean-Franois Pic de la Mirandole dans son trait sur limagination : il nous faut mettre sous les yeux le double chtiment que les thologiens nomment "chtiment des sens", si nous sommes vaincus par la volupt, et, linverse, si nous en triomphons, nous reprsenter des rcompenses ternelles (2005, p. 71). Ainsi, faut-il comprendre les dclarations initiales de Cervants dans son prologue : que si por algn modo alcanzara que la leccin destas novelas pudiera inducir a quien las leyera a algn mal deseo o pensamiento, antes me cortara la mano con que las escrib que sacarlas en pblico . Cervants crit en marge de lexemplarit, courante chez ses contemporains, du desengao pour lui prfrer la potique tragique, dont leffet de rpulsivit doit servir viter toute forme de fascination et dimitation pour les protagonistes. Mais, lexemplarit, rappelons-le, sappuie avant tout sur la formule ferique. Il sagit l du trait distinctif des nouvelles au regard des autres rcits brefs cervantins, comme Lope de Vega le reconnaissait lui-mme. On aura observ, ce propos, que les deux nouvelles qui apparaissaient dans le manuscrit Porras, ainsi que les trois squences quichottesques que nous avons retenues, sont moins marques par la potique
1420

Voir SERES (2005), p. 644.

729

Conclusion du conte merveilleux. Seul le recueil de 1613 exprime la quintessence de lexemplarit cervantine. Aussi peut-on souponner Cervants davoir anticip sa russite. Puiser aux sources des rcits brefs archaques, ctait avoir la garantie dobtenir le succs populaire et les louanges de la critique : si les fables anciennes avaient franchi les barrires du temps, ses nouvelles ne peuventelles pas satisfaire la soif de merveille et de tragique du public et, conjointement, contenter les doctes avides de grandeur artistique et morale ? Toujours est-il que le secret de notre auteur tient ce savant croisement entre deux formes distinctes de valorisation de lexprience : celle des humanistes, qui reprochaient aux lettrs de se contenter du savoir livresque, et celle de lesprit archaque, qui, de son ct, estimait que seule la souffrance faisait lhomme. Port par cette double philosophie, Cervants retrouve les bases de la pense initiatique. Les Nouvelles exemplaires ne se limitent pas entraner systmatiquement leurs protagonistes dans des rites de passage : leurs lecteurs, la faveur dune potique redevable au conte et la tragdie, doivent galement subir, sur le mode fictionnel, une tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 exprience intense, destine leur faire comprendre que la maturit et le bonheur requirent pralablement une priode dattente et de souffrance. Enrls dans ce simulacre, les lecteurs peuvent recevoir toute lexemplarit civilisatrice qui se trouve aux fondements du rite initiatique : ils apprennent anticiper lavenir (exemplarit anticipatrice), se connatre (exemplarit spculaire) et agir (exemplarit narrative). Grce la mthodologie analytique rcemment dveloppe par V. Jouve, les diffrentes valeurs distilles lors de linitiation lectorale ont pu affleurer. De ltude que nous avons mene, ressortent deux axes principaux dducation : linitiation lhumanit et lducation sentimentale. Manifestement, dans le recueil de 1613, Cervants dpasse la critique du roman de chevalerie pour proposer quelques normes dune chevalerie modernise. Cette fois-ci, nos hros ne partent pas en guerre dans un monde de privilgis, peupl de chteaux suranns : le chevalier cervantin officie au cur de la cit. Ainsi, peut-il tre ltalon accessible de la nouvelle civilisation des murs qui se mettait progressivement en place, sous linfluence des premiers traits de savoir-vivre. Le choix de la ficcin fabulosa tait parfaitement justifi : depuis lAntiquit dEsope et de Platon, la fable tait reconnue pour sa capacit voquer le politique, la vie dans la polis. Malgr tout, le centre de linitiation cervantine reste dordre amoureux et matrimonial. Les six livres de La Galate dressaient un tableau relativement sombre de lamour, travers par le trouble et la mort. La conseja se rvlait, alors, fort pertinente pour traiter la question sentimentale : sa trame permet Cervants de conduire nos protagonistes vers dheureux mariages en les contraignant adopter une posture volontariste loppos du statisme propre aux hros mlancoliques voire suicidaires du roman sentimental, chevaleresque ou pastoral. Le rpertoire ovidien compltait subtilement la matire folklorique ; lauteur des Mtamorphoses et de 730

Conclusion lArt daimer, quoique dnigr par certains, restait en effet une rfrence inconteste sur le sujet amoureux. Cervants, sur les traces des conteurs et dOvide, a compos son recueil comme un terrain dentranement amoureux. Les Ejemplares ne visent pas seulement empcher une navet prjudiciable lamant, elles lui prodiguent des conseils pour garder espoir et sortir de situations complexes et, la fois, pour constituer le couple : on apprend choisir le bon partenaire autant qu le conqurir. En rsum, la plupart des nouvelles autonomes constituent autant de variations sur lamour permettant chaque lecteur de trouver une rponse prcise la situation particulire qui est la sienne, du refus de laim jusquau viol, en passant par lopposition parentale et la prsence dun concurrent. Loriginalit cervantine rside dans la cration de nouvelles qui abritent en un mme rcit le parcours masculin et son complment fminin, quand le conte tendait la division Masculine folktales/Feminine Folktales 1421 : chaque nouvelle propose un parcours narratif double entre permettant chacun des sexes de trouver un chemin exemplaire propre. Au bout du compte, les Ejemplares se dmarquent de La Galate tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 comme de Don Quichotte. Ni Elicio (Galatea), ni Ruy Prez (Cautivo), ni Eusebio (Leandra) ne concluent leur aventure par le mariage. En fait, la brivet des nouvelles se met, dans les cas amoureux, au service de la clture narrative et de lexpression de la russite humaine. Clairement autonomes les unes vis--vis des autres, les Nouvelles exemplaires renferment, chacune, comme cela avait t signal dans le prologue, une exemplarit spcifique, que les recoupements entre elles ne servent qu renforcer. Plus largement, la brivet profite lexemplarit : plus resserre, la structure rtributive gagne en lisibilit, sans que lextraction dune moralit soit ncessaire, grce la densit du symbolisme ferique ou tragique qui supporte la vaste gamme des valeurs thiques, sociales et sentimentales. Juan de Sols Meja ne pouvait donc qutre logieux dans son pome ddicatoire ( Rica y pomposa vas, filosofa,/ y dotrina moral, con este traje, no habr quin de ti burle o te desprecie ), lui qui avait got dans le recueil le mystre que Cervants demandait de percevoir. On laura compris, loriginalit dont nous parlons sentend depuis la perspective du conteur. La philosophie exemplaire est archaque : elle appartient celle-l mme quvoquait A. Quijano dans son discours sur lge dor (DQ I, 11). Jacob et Wilhelm Grimm seront galement fascins par ces reprsentations feriques qui voquent le monde avec ce regard qui semble remonter la nuit des temps (Belmont, 1986, p. 55). Chez Cervants, on ne peut gure tre surpris si le ralisme des Ejemplares se confond avec lidalisme, car, derrire lui, se profile toujours larchasme. Ainsi, avec Berganza, lidal est incarn dans la nature : cest lanimalit qui dit le bien.

1421 NIKIFOROV (1975), p. 160. galement : JASON (1977), p. 39-40 et, sur la didactique diffrentielle des conteurs, FABRE, LACROIX (1974), p. 40.

731

Conclusion Cervants, pourtant, innove : il innove parce quil reste fidle lancestrale tradition contique. linverse de lArioste, qui porte la ferie et la mythologie sur les chemins du vers, du raffinement et du merveilleux chevaleresque et supranational, Cervants, avec le souci permanent du public qui caractrise le conteur, reste proche de ses destinataires immdiats. Les Ejemplares sont moins une nationalisation de la novella quune adaptation, lcriture nouvellire, des pratiques du contage populaire, dans un esprit semblable celui qui guidera le napolitain G. Basile 1422 : le contage fonctionne dans les deux sens de lacclimatation de types archaques dans le rel dun terroir (IF) 1423 et de ladaptation folklorique dhistoires avres (RC) 1424 . Cervants a employ une seconde stratgie pour actualiser les scnarios archaques. Il forge sa modernit dans la rutilisation de patrons narratifs propres aux rcits succs de son temps : les armatures friques et tragiques sont recouvertes dun habillage trs contemporain. Lallure est tantt chevaleresque, tantt picaresque ; lambiance est byzantine ou pastorale. Leffet obtenu est saisissant parce que, dissimulant son art et ses sources en fin connaisseur tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 des techniques de narration orale, Cervants prsente souvent sa nouvelle comme le compterendu de la ralit ; Campuzano, significativement, agit de mme, mais sera dmasqu par Peralta. On ne peut incriminer les lecteurs des Ejemplares qui nauraient pas dcel, dans luvre de 1613, la prsence de toutes ces trames archaques universellement connues. Dans la difficult percevoir le modle contique sous lcorce moderne des nouvelles, la ferie joue tout le moins un rle consquent et paradoxal. Comme le font remarquer Tzvetan Todorov et Pierre Pju, le merveilleux du conte est naturel : les lments surnaturels ne provoquent aucune raction particulire ni chez le personnage, ni chez le lecteur implicite (1970, p. 59). Dailleurs, est-on surpris dapprendre que la reine dAngleterre donne de la poudre de licorne Isabela lorsque cette dernire est empoisonne ? Quand ltrange association entre un coing et le trouble du licenci de Verre, personne ne le justifie digtiquement : la maladie du personnage est explique dun point de vue mdical (Examen de ingenios), mais, toujours, indpendamment des bouches quil a englouties, comme si tout coulait de source . Le lien entre la frenes et le coing est-il, pourtant, vraiment naturel ? Le merveilleux du conte a, en fait, lavantage de passer presque inaperu. Lautre explication laveuglement du lecteur devant lomniprsence de la ferie rside dans le travail auctorial lui-mme, puisque Cervants a soumis les patrons archaques une considrable opration de travestissement et dadaptation : nationalisation, inflexion chrtienne, respect des interdits, etc. Lart du contage, lui-mme, impose une recomposition perptuelle des

Voir ZIPES (2001), p. 71. SORIANO (1977), p. 469 ; NICOLAISEN (1990), p. 40. 1424 Un exemple est donn par P. Mexa (2003, p. 168).
1422 1423

732

Conclusion types et des motifs traditionnels, pour donner limpression aux auditeurs quils coutent chaque fois de nouvelles histoires 1425 . Ainsi pense en termes de littrature orale et archaque 1426 , la cration cervantine est apprcie, pensons-nous, sa juste valeur. Cet angle hermneutique contribue, surtout, considrer sous un nouveau jour les dveloppements de la littrature europenne et combler le vide qui existait entre la publication des favole italiennes de G.F. Straparola et de G. Basile (15501636) et les contes de Ch. Perrault en France (1597). LEspagne a, elle aussi, particip la mode des contes de fes 1427 et Cervants en fut le principal artisan, avec cette singularit davoir pratiqu une hybridation radicale des rcits archaques entre eux, de la conseja avec la nouvelle, du rcit bref avec les genres longs et de la prose avec le thtre et la posie, quand les recueils de Perrault et de Basile restaient unitaires et que Straparola alternait, sparment, contes et nouvelles. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Au terme de ces rflexions conclusives, nous voudrions soumettre une hypothse qui nous est apparue progressivement dans lcriture de ce travail. Il est vrai, un dtail ne cesse de nous intriguer : pourquoi Cervants a-t-il dfini lexemplarit par la notion dinitiation ? videmment, la Renaissance, bien avant le Romantisme, dcouvrait dans le savoir populaire des trsors de sagesse : en tmoigne Sancho Panza chez notre auteur 1428 . Une explication complmentaire serait fournie par les travaux de Philippe Aris. Dans sa thse sur la nouvelle considration de lenfant lpoque moderne, lhistorien conclut :
Les classes dge du nolithique, la paideia hellnistique, supposaient une diffrence et un passage entre le monde des enfants et celui des adultes, passage quon franchissait par linitiation ou grce une ducation. La civilisation mdivale ne percevait pas cette diffrence et navait donc pas cette notion de passage. Le grand vnement fut donc, au dbut des temps modernes, la rapparition du souci ducatif (1973, p. 312-313).

Certes. Mais la culture, nous rappelle Dan Sperber, nest pas un air ambiant que lon respire. Ces donnes nexpliquent pas pourquoi Cervants, plus quun autre auteur, a systmatiquement mobilis dans ses rcits brefs le scnario de linitiation. Il y a le conte, videmment. Cervants est un conteur (Moner, 1989) et le conte remonte aux origines de la civilisation (Propp, 1983). Cela nous autorise-t-il conclure que Cervants

Ainsi, les rcits de Cendrillon, de Blanche-neige et de la Belle au bois dormant sont-ils plus similaires que lon ne pourrait le croire ; pourtant, cest rarement limpression quils donnent au premier abord. 1426 Lide, qui avait t initie par MONER (1989), est singulirement dveloppe propos de lhistoire de Leandra : RODRIGUEZ, TISINGER, UTLEY (1995). 1427 Nicole Belmont stait dailleurs demande si Les plaisantes nuits et Le conte des contes constituaient des occurrences isoles ou des signes avant-coureurs de la mode qui envahit la France et lEurope la fin du XVIIe sicle (1986), p. 41. 1428 Voir CASTRO (1980), p. 159-212.
1425

733

Conclusion emploie inconsciemment le scnario initiatique du folklore ? Sa potique semble indiquer autre chose : non content de valoriser linitiation, Cervants na de cesse de la recommander. En fait, autant Vladimir Propp dcelait dans les contes les traces de pratiques prhistoriques, autant les Nouvelles exemplaires rvlent, si lon veut bien y prter attention, le trajet singulier que ces traces ont emprunt pour parvenir notre auteur. plusieurs reprises, nous avons not, au passage, la saveur orientale de quantit de motifs recycls par Cervants. Si le conte est international, le conteur y accde gnralement dans une culture particulire qui lui donne sa couleur principale. Des grottes, des voyages maritimes, des maisons en forme de harem, des rclusions temporaires, des vies transformes, des expriences traumatisantes mais formatrices et, surtout, limpression de sortir de laventure comme un survivant, etc. Les indices que nous glanons ici et l dans le recueil nous ramnent rgulirement vers les annes 1575-1580, priode o Cervants fut probablement en contact avec la forte tradition orale de la culture arabe, et o sa vie avait pris des allures de conte de fes, au sens profond du terme, celui daventure terrifiante tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 mais finalement heureuse 1429 : Cervants passe plus de cinq ans reclus Alger, do les Trinitaires le sauvent et vitent, de justesse, son dpart pour la ville de Constantinople. Peu aprs, on notera quen Italie, lapparition littraire du conte merveilleux se produit Naples, chez lauteur du Conte des contes, un recueil portant une forte empreinte orientale (Zipes, 2001, p. 70) Cervants, lui, aurait-il fait le rapprochement entre la signification du conte et le sens de sa vie ? Et les Nouvelles exemplaires, seraient-elles lexpression de cette priode africaine 1430 , initie Lpante par le stigmate du bras mutil 1431 et o prcisment lauteur avait appris tener paciencia en las adversidades , comme en tmoigne le prologue (p. 17) ? Au-del, il reste que Cervants, mme aprs son exprience algrienne, fut un voyageur invtr, situation qui, pour Nicole Belmont, constitue le ferment dclosion des meilleurs conteurs :
Cette itinrance leur permettait dentendre beaucoup de rcits, de les thsauriser dans leur mmoire et de prsenter devant leurs auditoires des contes nouveaux. Donc, plus que la pauvret et la mendicit en elles-mmes, ctait le contact avec dautres communauts, dautres milieux qui permettait quiconque ayant le got des contes denrichir son rpertoire lors de ses prgrinations, en coutant les autres (2001, p. 507).

Voir les travaux de Jean Canavaggio (1997, p. 86-106) et dAlfredo Alvar Ezquerra (2004, p. 149-180 ; lattente dans une grotte correspond la deuxime tentative de fuite du bagne lAlger, p. 166). 1430 Il nest pas impossible que la philosophie de la libert de Cervants dfinie par A. Rey (2005) ait trouv dans le conte merveilleux un vecteur idal pour reprsenter de la libert en acte. Sur la conseja comme expression de la libert humaine : RODRIGUEZ ALMODOVAR (1989), p. 142-147. 1431 Lide suggre rcemment par Christel Lapisse Sola de la correspondance entre les consquences physiques mais aussi identitaires de la bataille de Lpante et la potique des corps souffrants semble confirmer la thse de linitiation que nous dveloppons jusque dans ses prolongements biographiques (2005).
1429

734

Conclusion Ces recherches termines et couches sur le papier ne voudraient pas apparatre comme une analyse exhaustive et ferme de lexemplarit du recueil de 1613. La comprhension laquelle nous sommes arrivs na rien dvident la premire lecture. Plusieurs rcits brefs tudis apparaissent dabord comme des cas, comme des histoires problmatiques, sur le modle des novelle boccaciennnes. Les lecteurs peuvent alors dbattre sur leur sens, sur lexemplarit de tel ou tel personnage (Ricardo, Ricaredo ou Rodolfo par exemple). De leur ct, les formes ferique et tragique, loin de contrarier lambivalence des rcits, stimulent aussi la disputa. La symbolicit de la ferie favorise dans un premier temps lobscurit hermneutique et permet ainsi une pluralit de lectures. Lorsque la structure tragique innerve les rcits, la question de la responsabilit oblige les lecteurs valuer les diffrents personnages, prendre partie pour lun deux et juger la culpabilit des autres. Si les quinze rcits brefs tudis renferment un sens exemplaire unique, lisible dans linitiation des protagonistes, en tout tat de cause, ce fruit et cette exemplarit ne sont pas dlivrs immdiatement. tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Dans notre tentative pour les saisir, nous avons privilgi lexemplarit civilisatrice, mais dautres axes pouvaient tre envisags, tels ceux de lexemplarit exprientielle (rhtorique de lvidence) ou physiologique (rhtorique et bienfaits de lhumour). Ltude de lexemplarit civilisatrice, elle-mme, mriterait dtre poursuivie. Lhumanit et lamour ne regroupent pas les seuls domaines de la formation civilisatrice des Ejemplares. Ils nen sont que les deux poutres matresses. Dans le prolongement des valeurs du conte merveilleux 1432 , Cervants na pas hsit, bien au contraire, complter ces deux lignes principales par deux autres, places au second plan : les rapports familiaux et les relations amicales 1433 . Des liens qui restent encore dchiffrer...

1432 1433

Voir lanalyse dOlivier Piffault (2001) sur le poids de la famille dans les contes de fes. Cette perspective a t voque dans un article bref mais suggestif dIdoya Puig (1989, p. 605-607).

735

Liste des ouvrages cits

Liste des ouvrages cits


UVRES DE CERVANTS
LA GALATE Obra completa 1. La Galatea (Sevilla Arroyo, Florencio, Rey Hazas, Antonio, d.). Madrid: Alianza Editorial, 1996 (1996a). DON QUICHOTTE Don Quijote (Riquer, Martn de, d.). Barcelone : Labor, 1962. Don Quijote (Rodriguez Marin Francisco, d.). Madrid : Ediciones Atlas, 1947-1949. Don Quijote (Sevilla Arroyo, Florencio, Rey Hazas, Antonio, d.). Madrid: Alianza Editorial, 1996. Don Quijote (Rico, Francisco, dir.). Barcelone : Instituto Cervantes-Crtica, 1998.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

NOUVELLES EXEMPLAIRES Novelas ejemplares (texte facsimil). Madrid : Real Academia Espaola, 1981. Novelas ejemplares I, II, III (Avalle-Arce, Juan Bautista). Madrid : Castalia, 1982 (1982a, b, c).

- Obra completa 6. La Gitanilla, El amante liberal (Sevilla Arroyo, Florencio, Rey Hazas, Antonio, d.). Madrid: Alianza Editorial, 1996 (1996b). - Obra completa 7. Rinconete y Cortadillo (Sevilla Arroyo, Florencio, Rey Hazas, Antonio, d.). Madrid: Alianza Editorial, 1996 (1996c). - Obra completa 8. La espaola inglesa, El licenciado Vidriera, La fuerza de la sangre (Sevilla Arroyo, Florencio, Rey Hazas, Antonio, d.). Madrid: Alianza Editorial, 1996 (1996d). - Obra completa 9. El celoso extremeo (Sevilla Arroyo, Florencio, Rey Hazas, Antonio, d.). Madrid: Alianza Editorial, 1997 (1997a). - Obra completa 10. La ilustre fregona, Las dos doncellas, La seora Cornelia (Sevilla Arroyo, Florencio, Rey Hazas, Antonio, d.). Madrid: Alianza Editorial, 1997 (1997b). - Obra completa 11. El casamiento engaoso, El coloquio de los perros (Sevilla Arroyo, Florencio, Rey Hazas, Antonio, d.). Madrid: Alianza Editorial, 1997 (1997c). Las novelas ejemplares (Garca Lpez, Jorge, d.). Barcelone : Crtica, 2001.

LES EPREUVES ET TRAVAUX DE PERSILES ET SIGISMONDA Obra completa 18. Los trabajos de Persiles y Sigismunda (Sevilla Arroyo, Florencio, Rey Hazas, Antonio, d.). Madrid: Alianza Editorial, 1996 (PS). UVRES POETIQUES ET THEATRALES - Obra completa 12. Viaje al Parnaso (Sevilla Arroyo, Florencio, Rey Hazas, Antonio, d.). Madrid: Alianza Editorial, 1997 (1997d). - Obra Completa 13. El gallardo espaol. La casa de los celos (Sevilla Arroyo, Florencio, Rey Hazas, Antonio, d.). Madrid: Alianza Editorial, 1997 (1997e). - Obra completa, 14. Los baos de Argel. El rufin dichoso. (Sevilla Arroyo, Florencio, Rey Hazas, Antonio, d.). Madrid: Alianza Editorial, 1998. - Obra completa 17. Entremeses (Sevilla Arroyo, Florencio, Rey Hazas, Antonio, d.). Madrid: Alianza Editorial, 1996 (1996e).

736

Liste des ouvrages cits

SOURCES PREMIERES
AGNDEZ GARCA, Jos Luis. Cuentos populares sevillanos en la tradicin oral y en la literatura. Tomo I. Sville : Fundacin Machado, 1999. ACCETTO, Torcuato. Della dissimulazione onesta. De lhonnte dissimulation. Lagrasse : Verdier, 1990. AFANASSIEV. Les contes populaires russes II. Paris : Maisonnneuve & Larose, 1990. Les contes populaires russes III. Paris : Maisonnneuve & Larose, 1992. Les nouveaux contes populaires russes. Paris : Maisonnneuve & Larose, 2003.

ALEMN, Mateo. Guzmn de Alfarache (I, II). Madrid : Ctedra, 1994 (1994a, b). ALIGHIERI, Dante. Divina Commedia. Rome : Newton & Compton, 2001. uvres compltes. Paris : Gallimard, 1965.

ARIOSTE (L). Roland furieux. Paris : Gallimard, 2003.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

ARISTOTE. La Potique. Paris : Seuil, 1980. De lme. Paris : Gallimard, 1989. Ethique Nicomaque. Paris : Vrin, 1990. La vrit des songes. Paris : Payot & Rivages, 1995. Rhtorique. Saint-Armand (Cher) : Gallimard, 1998.

AUGUSTIN (Saint). Le bonheur conjugal. Paris : Payot & Rivages, 2001. BANDELLO, Matteo. Nouvelles. Paris : Imprimerie Nationale, 2002. BASILE, Giambattista. Le conte des contes. Strasbourg, Circ, 2002. BEMBO, Pietro. Gli Asolani. Los Asolanos. Barcelone : Bosch, 1990. BOCCACE, Jean. Genealoga de los dioses paganos. Madrid : Editora nacional, 1983. Dcamron. Paris : Librairie Gnrale de France, 1994. Laberinto de amor (Sville : Andrs de Burgos, 1546). http ://parnaseo.uv.es/Lemir/ Textos/Diego/Bocport.htm

Calila e Dimna. Madrid : Castalia, 2004. CAMARENA, Julio, CHEVALIER, Maxime. Catlogo tipolgico del cuento folklrico espaol. Cuentos maravillosos. Madrid : Gredos, 1995. CAPELLANUS, Andreas (Andr Le Chapelain). De amore. Tratado sobre el amor. Barcelone : El Festn de Esopo, 1985. CARO, Rodrigo. Das geniales o ldicros (I, II) (Etienvre, Jean-Pierre, d.). Madrid : Espasa-Calpe, 1978 (1978a, b). CARVALLO, Luis Alfonso de. Cisne de Apolo. Kassel : Reichenberger, 1997. CASTIGLIONE, Baldassar. Le livre du Courtisan. Paris : Flammarion, 1991. CATN, Marco Porcio (Mayor). Dichos de Catn. Barcelone : Pennsula 1998. CHAUCER, Geoffrey. Les Contes de Canterbury. Paris : Gallimard, 2000.

737

Liste des ouvrages cits


CHRETIEN DE TROYES. Le chevalier au lion. Paris : Flammarion, 1990. Le chevalier de la charrette. Paris : Librairie Gnrale Franaise, 1992.

CICERN. La invencin retrica. Madrid : Gredos, 1997. Sobre el orador. Madrid : Gredos, 2002.

Conte populaire franais (Le). DELARUE, Paul, TNZE, Marie-Louise. Paris : Maisonneuve et Larose, 2002. Conteurs italiens de la Renaissance. Paris : Presses Universitaires de France, 1993. CONTRERAS, Jernimo de. Selva de aventuras. Cceres : Diputacin Provincial de Zaragoza/Universidad de Extremadura, 1991. CORTZAR, Julio. Cuentos completos (I). Madrid : Santillana, 1994. COVARRUBIAS, Sebastin de. Tesoro de la lengua castellana o espaola. Barcelone : Alta Fulla, 1998. DARWIN, Charles. Lorigine des espces. Paris : Flammarion, 1999a. La filiation de lhomme et la slection lie au sexe. Paris : Syllepse, 1999b. Lexpression des motions chez les hommes et les animaux. Paris : Payot & Rivages, 2001.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

DAUDET, Alphonse. Lettres de mon moulin. Paris : Gallimard, 1999. DAWKINS, Richard. Le Gne goste. Paris : Odile Jacob, 2003. DESCARTES, Ren. Les passions de lme. Paris : Flammarion, 1996. DIDEROT, Denis. Jacques le Fataliste et son matre. Paris : Flammarion, 1997. DU FAIL, Nol. Propos rustiques. Genve : Droz, 1994. DUEAS, Juan de. Tercera parte del Espejo de la consolacin de tristes. Valence (Esp.) : Universitat de Valncia, 1997. RASME, Didier. Obras escogidas. Madrid : Aguilar, 1964. Colloques (I, II). Paris : Imprimerie Nationale, 1992 (1992a, b). e intercambio - Enquiridion o Manual del caballero cristiano. Valladolid : Secretariado de pulicaciones cientfico, Universidad de Valladolid, 1998. ESCHYLE. Tragdies compltes. Paris : Gallimard, 1982. ESLAVA, Antonio. Noches de invierno. Pampelune : Gobierno de Navarra, 1986. ESOPE. Fables. Paris : Flammarion, 1995. ESPINOSA, Aurelio Macedonio. Cuentos populares recogidos de la tradicin oral de Espaa. Madrid : CSIC, 1947. EURIPIDE. Tragdies compltes. Paris : Gallimard, 1962. FERNNDEZ DE AVELLANEDA, Alonso. Segundo tomo del ingenioso hidalgo don Quiijote de la Mancha. Barcelone : Ramn Sopena, 1967. FICINO, Marsilio. Comentario al Banquete de Platn. Mendoza (Argentine) : Instituto de literaturas modernas, 1968. FREUD, Sigmund. Le roman familial des nvross in Nvrose, Psychose et perversion. Paris : PUF, 1997, p. 157-160. Introduction la psychanalyse. Paris : Payot & Rivages, 2001.

GIL POLO, Gaspar. Diana enamorada. Madrid : Castalia, 1988.

738

Liste des ouvrages cits


GRACIN DANTISCO, Lucas. Galateo espaol. Madrid : CSIC, 1968. GRIMM. Contes. Paris : Gallimard, 1976. Nouveaux contes. Paris : Gallimard, 1996.

HEBREO, Len. Dilogos de amor. Barcelone : Promociones y Publicaciones Universitarias, 1993. HERMOGNE. Lart rhtorique. Paris : Lge de lHomme, 1997. HSIODE. La Thogonie, les Travaux et les Jours et autres pomes. Paris : Librairie Gnrale Franaise, 1999. Histoire dAli Baba et des quarante voleurs ; Histoire du cheval enchant. Paris : EJL (Librio), 1999. HUARTE DE SAN JUAN, Juan. Examen de ingenios para las ciencias. Madrid : Ctedra, 1989. HUME, David. Essais esthtiques. Paris : Flammarion, 2000. JUAN MANUEL (don). El conde Lucanor. Barcelone : Crtica, 1994. JUNG, Carl Gustav. Les racines de la conscience. Paris : Buchet/Chasel, 1971 Lancelot du Lac. Paris : Librairie Gnrale Franaise, 1991.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

LPEZ PINCIANO, Alonso. Philosophia antigua potica. Madrid : Fundacin Jos antonio de Castro, 1998. LORENZ, Konrad. Trois essais sur le comportement animal et humain. Paris : Seuil, 1970. LUIS DE LEN, Fray. La perfecta casada. Madrid : Espasa-Calpe, 1980. MARTORELL, Joanot. Tirant le Blanc (trad.). Toulouse : Anachrasis, 2003. MEXA, Pedro. Silva de varia leccin. Madrid : Castalia (Nueva biblioteca de erudicin y crtica), 2003. Mille et Une Nuits (Les). 3. Les passions voyageuses. Paris : Phbus, 1987 (Les passions voyageuses). 4. La saveur des jours. Paris : Phbus, 1987 (La saveur des jours). Contes choisis (I, II, III). Paris : Gallimard, 1991 (Les Mille et Une Nuits I, II, III). Sindbd de la mer et autres contes des Mille et Une Nuits. Paris : Gallimard, 2001 (Les Mille et Une Nuits IV).

MONTAIGNE, Michel de. Essais (I, II, III). Paris : Librairie Gnrale Franaise, 1972 (1972a, b, c). MONTEMAYOR, Juan de. La Diana. Barcelone : Crtica, 1996. OVIDE. LArt daimer. Les Remdes lamour. Les Produits de beaut pour le visage de la femme. Paris : Gallimard, 1974. Les mtamorphoses. Paris : Gallimard, 1992.

PALMIRENO, Juan Lorenzo. El estudioso cortesano. Valence (Esp.) : Pedro Huete, 1573. PREZ DE MOYA, Juan. Philosofa secreta. Madrid : Ctedra, 1995. PERRAULT, Charles. Contes. Paris : Gallimard, 1981. PIC DE LA MIRANDOLE, Jean-Franois. De limagination De imaginatione. Chambry : CompAct, 2005. PLATON. Banquet (Le). Paris : Nathan, 1983. Phdre. Paris : Librairie Gnrale Franaise, 1997. Rpublique (La). Paris : Flammarion, 2002.

PROUST, Marcel. Sur la lecture. Paris : Actes Sud, 1988. Du ct de chez Swann. Alleur (Belgique) : Marabout, 1995.

739

Liste des ouvrages cits


Qute du Graal (La). Paris : Honor Champion, 1979. QUEVEDO, Francisco de. La vida del Buscn. Barcelone : Crtica, 1993. QUINTILIANO DE CALAHORRA, Marco Fabio. Obra completa (I, II, III). Salamanque : Publicaciones Universidad Pontificia de Salamanca, 1999 (1999a, b, c). RIBADENEYRA, Pedro de. Vida de Ignacio de Loyola. Madrid : Espasa-Calpe, Austral, 1967. Vidas de santos. Antologa del Flos sanctorum. Madrid : Lengua de Trapo, 2000.

RODRGUEZ DE MONTALVO, Garci. Amads de Gaula. Madrid : Ctedra, 2001. RHEIM, Gza. Psychanalyse et anthropologie. Paris : Gallimard, 1967. Origine et fonction de la culture. Paris : Gallimard, 1972

ROJAS, Fernando de. La Celestina. Barcelone : Crtica, 2000. Romans grecs et latins (Grimal, Pierre, trad.). Paris : Gallimard, 1958. SALINAS, Miguel de. Rhetrica en lengua castellana. Naples : LOrientale, 1999. SAN PEDRO, Diego de. Crcel de amor. Barcelone : Crtica, 1995.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Sendebar o libros de los engaos de las mujeres. Madrid : Castalia (Odres nuevos), 1990. SHAKESPEARE, William. Le Conte dhiver. Paris : Gallimard, 1996. Si les fes mtaient contes 140 contes de fes de Charles Perrault Jean Cocteau. Paris : Omnibus, 2003. SILVA, Feliciano de. Lisuarte de Grecia. Alcal de Henares : Centro de Estudios Cervantinos, 2002. Amads de Grecia. Alcal de Henares : Centro de Estudios Cervantinos, 2004.

SOPHOCLE. Tragdies. Paris : Gallimard, 1973. STRAPAROLA, Giovan Francesco. Les nuits factieuses. Paris : Jos Corti, 1999. TATAR, Maria. Los cuentos de hadas clsicos anotados. Barcelone : Crtica, 2003. TERESA DE JESS, Santa. Libro de la vida. Madrid : Ctedra, 1979. TIMONEDA, Joan. El Patrauelo. Madrid : Ctedra, 1986. TIRSO DE MOLINA. Cigarrales de Toledo. Madrid : Castalia, 1996. Tristn de Leons. Alcal de Henares : Centro de Estudios Cervantinos, 1999. VALDS, Juan de. Dilogo de la lengua. Madrid : Ctedra, 2003. VEGA, Lope de Novelas a Marcia Leonarda. Madrid : Ctedra, 2002. Vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades (La). Madrid : Castalia, 2001. VINCI, Leonardo da. Tratado de la pintura. Madrid : Akal, 2004. VIVES, Juan Luis. Ejercicios de lengua latina. Valence (Esp.) : Ajuntament, 1994. Instruccin de la mujer cristiana. Madrid : Fundacin universitaria espaola, 1995. Del arte de hablar. Grenade : Universidad de Granada, 2000.

ZAYAS Y SOTOMAYOR, Mara. Desengaos amorosos. Madrid : Ctedra, 1998. Novelas amorosas y ejemplares. Madrid : Ctedra, 2000.

740

Liste des ouvrages cits

SOURCES SECONDAIRES, TUDES ET TRAVAUX


AARNE, Anti, THOMPSON, Stith. Los tipos del cuento folklrico. Una clasificacin. Helsinki : Academia Scientiarum Fennica (FF Communications), 1995. ADAM, Jean-Michel. Textualit et transtextualit dun conte dAndersen, "La Princesse sur le petit pois" in Potique, n128. Paris : Seuil, 2001, p. 421-445. ADAM, Jean-Michel, REVAZ, Franoise. Lanalyse des rcits. Paris : Seuil, 1996. ALADRO FONT, Jorge. Pedro Maln de Echaide y La conversin de Magdalena (Vida y obra de un predicador). Pampelune : Departamento de Educacin y Cultura del Gobierno de Pamplona, 1998. ALBORG, Juan Luis. Sobre crtica y crticos. Historia de la literatura. Parntesis terico que apenas tiene que ver con la presente historia. Madrid : Gredos, 1991. ALLAIGRE, Claude, PELORSON, Jean-Marc. El enigma en las obras narrativas de Cervantes. Ensayo de teorizacin in COUDERC, Christophe, PELLISTRANDI, Benot (d.), Por discreto y por amigo . Mlanges offerts Jean Canavaggio. Madrid : Casa de Velzquez, 2005, p. 15-29.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

ALVAR EZQUERRA, Alfredo. Cervantes. Genio y libertad. Madrid : Temas de hoy, 2004. GONZLEZ DE AMEZA Y MAYO, Agustn. Cervantes, creador de la novela corta espaola (I, II). Madrid : CSIC, 1982 (1982a, b). ANATI, Emmanuel. La religion des origines. Paris : Bayard, 1999. ARAGS ALDAZ, Jos. Deus Concionator. Mundo predicado y retrica del exemplum en los Siglos de Oro. Amsterdam, Rodopi, 1999. Fronteras de la imitacin hagiogrfica I: una retrica de la diferencia . paratre.

ARANDA, Daniel. Le lecteur dans le retour. Llaboration du personnage rcurrent par linstance lectrice in Potique n128. Paris : Seuil, 2001, p. 409-420. ARIS, Philippe. Lenfant et la vie familiale sous lAncien Rgime. Paris : Seuil, 1973. DUBY, George (d.). Histoire de la vie prive - 3. De la Renaissance aux Lumires. Paris : Seuil, 1999.

ARTAZA, Elena. El ars narrandi en el sigo XVI. Teora y prctica.Bilbao : Univesidad de Deusto, 1989. ASENSIO, Eugenio. Itinerario del entrems. Madrid : Gredos, 1971. AUDET, Ren. Des textes luvre. La lecture du recueil de nouvelles. Qubec : Nota bene, 2000. AVALLE-ARCE Juan Bautista. La novela pastoril espaola. Madrid : Istmo, 1974. Nuevos deslindes cervantinos. Madrid : Ariel, 1975. Don Quijote como forma de vida. Valence (Espagne) : Fundacin March-Castalia, 1976. Amads de Gaula : el primitivo y el de Montalvo. Mxico : Fondo de Cultura econmica, 1990.

AYALA, Francisco. Cervantes y Quevedo. Barcelone : Ariel, 1984. AYLWARD, Edward. The Crucible Concept. Thematic and Narrative Patterns in Cervantess Novelas ejemplares. Madison (New Jersey) : Fairleigh Dickinson University Press, 1999. BACHELARD, Gaston. La terre et les rveries de la volont. Paris : Jos Corti, 2004 (2004a). La terre et les rveries du repos. Paris : Jos Corti, 2004 (2004b).

741

Liste des ouvrages cits


BAILLET, Roger. Codes de comportement et communication dans le Cortegiano in MONTANDON, Alain (d.), Traits de savoir-vivre en Italie. Clermond-Ferrand : Association de la Facult de Lettre et Sciences Humaines, 1993, p. 163-171. BAKER, Edward. La biblioteca de don Quijote. Madrid : Marcial Pons, 1997 BAKHTINE, Mikhal. Luvre de Franois Rabelais et la culture populaire au Moyen ge et sous la Renaissance. Paris : Gallimard, 1970. Esthtique et thorie du roman. Paris : Gallimard, 1978.

BALLART, Pere. Eironeia. La figuracin irnica en el discurso literario moderno. Barcelone : Quaderns Crema, 1994. BAOS VALLEJO, Fernando. El santo y el amor : la santa y los hombres, el santo y las mujeres . paratre. BAQUERO GOYANES, Mariano. Introduccin in CERVANTES, Miguel de, Novelas Ejemplares. Madrid : Editora Nacional, 1976, p. 9-81. BARANDA, Nieves. La literatura del didactismo in Criticn, n 58. Toulouse : France-Ibrie Recherche, 1993, p. 25-34.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

- Una literatura para la infancia en el siglo XVII? in REDONDO, Augustin (d.). La formation de lenfant en Espagne aux XVIe et XVIIe sicles. Paris : Presses de la Sorbonne Nouvelle, 1996, p. 125-139. BARBAZZA, Marie-Catherine. La socit paysanne en Nouvelle-Castille. Famille, mariage et transmission des biens Pozuelo de Aravaca (1580-1640). Madrid : Casa de Velzquez, 2000. BARDON, Maurice. Don Quichotte en France au XVIIe et au XVIIIe sicle. Tome 1. New York : Burt Franklin, 1931. BARONI, Raphal. Incompltude stratgiques du discours littraire et tension dramatique in Littrature, n 127. Paris : Larousse, 2002, p. 105-127. BATAILLON, Marcel. Erasmo y Espaa. Estudios sobre la historia espiritual del siglo XVI. Mxico : Fondo de cultura econmica, 1950. - Cervantes y el "matrimonio cristiano" in Varia leccin de clsicos espaoles. Madrid : Gredos, 1964, p. 238-255. La Celestine selon Fernando de Rojas. Paris : Didier Erudition, 1991. Introduction in La vie de Lazarillo de Torms. Paris : Flammarion, 1994, p. 7-79.

BAUMGARTNER, Emmanuel. Chrtien de Troyes. Yvain, Lancelot : la charrette et le lion. Paris : Presses Universitaires de France, 1992. Le rcit mdival. XIIe -XIIIe sicles. Paris : Hachette, 1995.

BAYARD, Pierre. Enqute sur Hamlet. Le dialogue de sourds. Paris : Les ditions de Minuit, 2002. BAYLE, Ariane. Contagion et fiction dans quelques rcits comiques du XVIe sicle in LAVOCAT, Franoise. Usages et thories de la fiction. Le dbat contemporain lpreuve des textes anciens (XVIe XVIIIe sicles). Rennes : Presses Universitaires de Rennes, 2004, p. 165-183. BDIER, Joseph. Les fabliaux. Etudes de la littrature populaire et dhistoire littraire du Moyen ge. Paris : Emile Bouillon, 1893. BEE, Helen, BOYD, Denise. Psychologie du dveloppement. Les ges de la vie. Bruxelles : De Boeck, 2003. BELIC, Oldrich. Analisis estructural de textos hispanos. Madrid : Prensa espaola, 1969. BELLEMIN-NOL, Jean. Plaisirs de vampire. Paris : Presses Universitaires de France, 2001. BELMONT, Nicole. Paroles paennes. Mythe et folklore des frres Grimm P. Saintyves. Paris : Imago, 1986.

742

Liste des ouvrages cits


Potique du conte : essai sur le conte de tradition orale. Paris : Gallimard, 1999.

- La figure de la conteuse dans la tradition orale in PIFFAULT, Olivier (d.). Il tait une fois les contes de fes. Paris : Seuil, 1991, p. 503-511. - Silence, mutisme et discrtion : itinraire structurant des figures fminines dans le conte in PETITAT, Andr (d.). Contes : luniversel et le singulier. Lausanne : Payot, 2002, p. 177-186. BENCHEIKH, Jamel Eddine. Les Mille et Une Nuits ou la parole prisonnire. Paris : Gallimard, 1988. BENCHEIKH, Jamel Eddine, BREMOND, Claude, MIQUEL, Andr. Mille et un contes de la nuit. Paris : Gallimard, 1991. BERNRDEZ, Asun. Don Quijote, el lector por excelencia (lectores y lectura como estrategias de comunicacin). Madrid : Huerga y Fierro, 2000. BERNE, Eric. Que dites-vous aprs avoir dit bonjour ? Paris : Sand, 1999. BERRIO, Pilar. Loaysa : visin cervantina de un mito clsico in Anales cervantinos, n 34. Madrid : CSIC, 1998, p. 243-253. BERRIOT-SALVATORE, velyne. Le discours de la mdecine et de la science in DAVIS, Natalie, FARGE, Arlette (d.), Histoire des femmes en Occident. Paris : Perrin, 2002, p. 407-454.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

BETTELHEIM, Bruno. Psychanalyse des contes de fes. Paris : Robert Laffont, 1999. BLANCO, Mercedes. Les discours sur le savoir-vivre dans lEspagne du Sicle dor in MONTANDON, Alain (d.). Pour une histoire des traits de savoir-vivre en Europe. Clermond-Ferrand : Association de la Facult de Lettre et Sciences Humaines, 1994, p. 111-149. BLECUA PERDICES, Jos Manuel. Notas para la historia de la novela in Serta Philologica Fernando Lzaro Carreter. Estudios de literatura y crtica textual. Madrid : Ctedra, 1983, p. 91-95. BLECUA, Alberto. Cervantes y la rtrica (Persiles, III, 17) in EGIDO, Aurora. Lecciones cervantinas. Saragosse : Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Zaragoza, 1985, p. 133-147. Introduccin in Novelas ejemplares (CERVANTES, Miguel de). Barcelone : Planeta, 1994.

BLOCH, Ernst. Le Principe Esprance (I). Paris : Gallimard, 1991. BLOCH, Isabelle. Intensification ou effacement de la forme : quel impact sur lengagement symbolique et imaginaire du lecteur ? in JOUVE, Vincent (d.), Lexprience de lecture. Paris : Limproviste, 2005, p. 147-164. BDEKER, Hans Erich. Dune "histoire littraire du lecteur" l"histoire du lecteur". Bilan et perspectives de lhistoire de la lecture en Allemagne in CHARTIER, Roger (d.). Histoires de la lecture. Paris : IEMC Editions/Editions de la Maison des sciences de lhomme, 1995, p. 93-124. BOLOGNA, Corrado. Flatus vocis. Metafsica e antropologia della voce. Bologne (It) : Il Mulino, 2000. BOLOGNE, Histoire du mariage en Occident. Paris : Hachette Littratures, 1995. BOOTH, Wayne. The Rhetoric of Fiction. Londres : Penguin Books, 1983. BOUZA, Fernando. Comunicacin, conocimiento y memoria en la Espaa de los siglos XVI y XVII. Salamanque : Seminario de Estudios medievales y renacentistas, 1999. Corre manuscrito. Madrid : Marcial Pons, 2001. Palabra e imagen en la Corte. Cultura oral y visual de la nobleza en el Siglo de Oro. Madrid : Abada editores, 2003.

- Felipe IV lector. La biblioteca de la Torre Alta del Alczar madrileo y algunas lecturas francesas del Rey Catlico in BENAT-TACHOT, Louise, VILAR, Jean (d.), La question du lecteur - XXXIe congrs de la Socit des Hispanistes Franais. Marne-la-Valle : Presses Universitaires de Marne-la-Valle, 2004, p. 53-64. BOYD, Robert, SILK, Joan. Laventure humaine : des molcules la culture. Bruxelles : De Boeck, 2004.

743

Liste des ouvrages cits


BOYER, Pascal. Et lhomme cra les dieux. Comment expliquer la religion. Paris : Robert Laffont, 2001. BRACONNIER, Alain. Le sexe des motions. Paris : Odile Jacob, 2000. BREMOND, Claude, LE GOFF, Jacques, SCHMITT, Jean-Claude. Lexemplum. Turnhout : Brepols (Belgique), 1982. BREWER, William, JOSE, Paul. Development of Story Liking: Character Identification, Suspense, and Outcome Resolution in Developmental Psychology, n20 (5). Arlington : American Psychological Association, 1984, p. 911-924. BREWER, William, LICHTENSTEIN, Edward. Stories are to entertain: A structural-affect theory of stories in Journal of Pragmatics, n6 (5-6). Amsterdam : 1982, p. 473-486. BRIOSCHI, Franco, GIROLAMO, Costanzo (d.). Manuale di Letteratura Italiana. Storia per Generi e Problemi. Vol. I. Turin : Bollati Boringhieri, 1993. BRUNEL, Pierre. Le mythe de la mtamorphose. Paris : Jos Corti, 2004. BRUNER, Jrme. Pourquoi racontons-nous des histoires ? Paris : Pocket, 2005. BUNDAGE, James A. La ley, el sexo y la sociedad cristiana en la Europa medieval. Mxico : Fondo de Cultura Econmica, 2000. BUNDY, Murray. The theory of imagination in classical and medieval thought. University of Illinois Press : Urbana, 1927. BURGOS, Jean. Pour une potique de limaginaire. Paris : Seuil, 1982 BURKERT, Walter. Sauvages origines. Mythes et rites sacrificiels en Grce ancienne. Paris : Les Belles Lettres, 1998. La creazione del sacro. Orme biologiche nellesperienza religiosa. Milano : Adelphi Edizioni, 2003.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

BUSHMAN, Brad. ANDERSON, Craig. Effects of violent video games on agressive behavior, aggressive cognition, aggressive affect, physiological arousal, and prosocial behavior : A Meta-Analytic Review of the Scientific Literature in Psycological science. New York : Cambridge University Press, 2001, p. 353-359. - Does Venting Anger Feed or Extinguish the Flame? Catharsis, Rumination, Distraction, Anger, and Agressive Responding in Personality and social psychology bulletin, vol. 28, n 6. Thousand Oaks, CA : Sage Periodical Press, 2002, p. 724-731. BUSS, David. La evolucin del deseo. Estrategias del emparejamiento humano. Madrid : Alianza editorial, 2004. BUTOR, Michel. La balance des fes in Rpertoire I. Paris : Les ditions de Minuit, 1960, p. 61-73. Les Nouvelles exemplaires in Rpertoire II. Paris : Les ditions de Minuit, 1964, p. 139-145.

CACHO BLECUA, Juan Manuel. Amads : Herosmo mtico cortesano. Madrid : Cupsa, 1979. CAILLOIS, Roger. Les jeux et les hommes. Paris : Gallimard, 1967. CALAME-GRIAULE, Genevive. Ethnologie et langage. La parole chez les Dogons. Paris : Institut dethnologie, 1965. Des Cauris au march. Essais sur des contes africains. Paris : Socit des africanistes, 1987. - Les chemins de lautre monde in Cahiers de littrature orale, n 39-40. Paris : Publications orientalistes, 1996, p. 29-59. La parole du monde. Parole, mythologie et contes en pays dogon. Paris : Mercure de France, 2002.

CALVETTI, Anselmo. La sposa muta in versioni della fiaba AT 451 in Lares, n 61 (3). Florence (Italie) : Leo Olschki, 1995, p. 375-390. CAMARENA, Julio. El cuento popular in Anthropos, n 166-167. Barcelone : Anthropos, 1995, p. 30-33.

744

Liste des ouvrages cits


CANAVAGGIO, Jean. Alonso Lpez Pinciano y la esttica literaria de Cervantes en el Quijote in Anales Cervantinos, n 7. Madrid : CSIC, 1958, p. 13-107. Cervants. Paris : Fayard, 1997.

CARDAILLAC, Denise et Louis, CARRIERE, Marie-Thrse, SUBIRATS, Rosita. Para una nueva lectura de El amante liberal in Criticn, n 10. Toulouse : Presses Universitaires du Mirail, 1980, p. 13-29. CARRASCO, Flix. El Coloquio de los perros /v./ El asno de oro: concordancias temticas y sistemticas in Anales cervantinos, n 33. Alcal de Henares : CSIC, 1995-1997, p. 217-228. CARRIZO RUEDA, Sofa M. Tres inflexiones en el discurso ureo sobre el nio in Criticn, n 69. Toulouse : France-Ibrie Recherche, 1997, p. 51-56. CASALDUERO, Joaqun. Sentido y forma de las Novelas ejemplares. Buenos Aires : Revista de filologa hispnica, 1943. Estudios de literatura espaola. Madrid : Gredos, 1973. Sentido y forma del Quijote (1605-1615). Madrid : nsula, 1975.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

CASTILLO, David. Clarividencia tangencial y excentricidad en El licenciado Vidriera: nueva interpretacin de un motivo clsico in CAUDET, Francisco, KILKS, Kerry (d.), Estas primicias del ingenio : jvenes cervantistas en Chicago. Madrid : Castalia, 2003, p. 55-71. CASTRO, Amrico. El pensamiento de Cervantes. Barcelone : Noguer, 1980. Obra reunida. Volumen uno : El pensamiento de Cervantes y otros estudios cervantinos. Madrid : Trotta, 2002.

CATALN, Diego. Arte potica del romancero oral 2. Memoria, invencin, artificio. Madrid, Mxico : Siglo XXI, 1998. CTEDRA, Pedro. Lectura polifona y gnero en la Celestina y su entorno in SANTONJA, Gonzalo (d.), Celestina. La comedia de Calisto y Melibea, locos enamorados. Madrid : Sociedad estatal Espaa Nuevo Milenio, 2001, p. 33-58. CAVE, Terence. Cornucopia. Figures de labondance au XVIme sicle : Erasme, Rabelais, Ronsard, Montaigne. Paris : Macula, 1997, p. 54-58. Pr-histoires. Textes oublis au seuil de la modernit. Genve : Droz, 1999.

CAVILLAC, Michel. Gueux et marchands dans le Guzmn de Alfarache (1599-1604). Roman picaresque et mentalit bourgeoise dans lEspagne du Sicle dOr. Bordeaux : Institut dtudes ibriques et ibro-amricaines de luniversit de Bordeaux, 1983. - Les trois conversions de Guzmn de Alfarache (regard sur la critique rcente) in Bulletin hispanique, n 95 (1). Bordeaux : Editions Bire, 1993, p. 149-201. - El Guzmn de Alfarache : una "novela picaresca"? in Bulletin hispanique. Bordeaux : Editions Bire, 2004, p. 161-184. CAYUELA, Anne. Le paratexte au sicle dor : prose romanesque, livres et lecteurs en Espagne au XVIIe sicle. Genve : Droz, 1996. CERTEAU, Michel de. Linvention du quotidien 1. Art de faire. Paris : Gallimard, 1990. CZILLY, Frank. Le paradoxe dhippocampe : une histoire naturelle de la monogamie. Paris : Buchet/Chastel, 2006. CHANGEUX, Jean-Pierre. Lhomme neuronal. Paris : Fayard/Hachette, 1983. CHARLES, Michel. Rhtorique de la lecture. Paris, Seuil, 1977. CHARTIER, Roger. Lectures et lecteurs dans la France de lAncien Rgime. Paris : Seuil, 1987 (1987a). * La culture de limprim in CHARTIER, Roger (d.), Les usages de limprim. Paris : Fayard, 1987, p. 7-20 (1987b). - Loisir et sociabilit : lire voix haute dans lEurope moderne in Littratures classiques, n12. Toulouse : Socit de littratures classiques, 1990, p. 127-147.

745

Liste des ouvrages cits


Du livre au lire in CHARTIER, Roger (d.), Pratiques de la lecture. Paris : Payot, 1993, p. 79-113. Culture crite et socit. Lordre des livres (XIVe-XVIIIe sicles). Paris : Albin Michel, 1996. Entre poder y placer. Cultura escrita y literatura en la Edad Moderna. Madrid : Ctedra, 2000.

- criture et mmoire. Le "librillo" de Cardenio in BENAT-TACHOT, Louise, VILAR, Jean (d.), La question du lecteur XXXIe congrs de la Socit des Hispanistes Franais. Marne-la-Valle : Presses Universitaires de Marne-la-Valle, 2004, p. 65-84 CHAUCHADIS, Claude. Los caballeros pcaros : contexto e intertexto en La ilustre fregona in Lenguaje, ideologa y organizacin textual en la Novelas ejemplares. Madrid-Toulouse : Universidad Complutense Universit Toulouse-Le Mirail, 1983, p. 191-197. Honneur, morale et socit dans lEspagne de Philippe II. Paris : CNRS, 1984. CHAUVIN, Danile, SIGANOS, Andr, WALTER, Philippe (d.). Questions de mythocritique. Dictionnaire. Paris : Imago, 2005. CHEBEL, Malek. Limaginaire arabo-musulman. Paris : Presses Universitaires de France, 1993. CHERCHI, Paolo. From controversia to novella in PICONE, Michelangelo, DI STEFANO, Giuseppe et STEWART, Pamela (d.), Formation, codification et rayonnement dun genre mdival : la nouvelle. Montral : Plato Academic Press, 1983, p. 89-99.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

CHEVALIER, Maxime. LArioste en Espagne (1530-1650) : recherches sur linfluence du Roland furieux . Bordeaux : Feret, 1966. - Guzmn de Alfarache en 1605 : Mateo Alemn frente a su pblico in Anuario de letras, n 11. Mxico : Instituto de Investigaciones, 1973, p. 125-147. Lectura y lectores en la Espaa del siglo XVI y XVII. Madrid : Taurus, 1976. Folklore y literatura. Barcelone : Crtica, 1978.

- Des contes au roman : lducation de Lazarille in Bulletin Hispanique, n 81. Bordeaux : Fret, 1979, p. 189-199. - Don Quichotte et son public in Livre et lecture en Espagne et en France sous lAncien Rgime. Paris : Association pour la diffusion de la pense franaise, 1981, p. 119-125. - El cautivo entre cuento y novela in Nueva Revista de Filologa Hispnica, n 32. Mxico : El Colegio de Mxico, 1983, p. 403-411. - La emergencia de la novela breve in Homenaje al profesor Antonio Vilanova, vol. 1. Barcelone : Promociones y Publicaciones Universitarias, 1989. Quevedo y su timepo. La agudeza verbal. Barcelone : Crtica, 1992. - Faccie, conte, nouvelle in CANAVAGGIO, Jean, (d.), Histoire de la littrature espagnole -Tome 1. Paris : Fayard, 1993, p. 392-394. - Lecture haute voix et diffusion de la littrature dans lEspagne du Sicle dor in BENATTACHOT, Louise, VILAR, Jean (d.), La question du lecteur XXXIe congrs de la Socit des Hispanistes Franais. Marne-la-Valle : Presses Universitaires de Marne-la-Valle, 2004, p. 85-89. CIVIL, Pierre. La formation morale de lenfant au XVIe sicle travers les Catones in REDONDO, Augustin (d.), La formation de lenfant en Espagne aux XVIe et XVIIe sicles. Paris : Presses de la Sorbonne Nouvelle, 1996, p. 253-275 (1996a). - GRILLI, Giuseppe, REDONDO, Augustin (d.). Le paradoxe entre littrature et pouvoir en Espagne (XVIe et XVIIe sicles). Paris : Publications de la Sorbonne Istituto Universitario Orientale, 2002. CLAMURRO, WILLIAM. Beneath the fiction. The Contrary Wolds of Cervantess Novelas ejemplares. Berne : Peter Lang, 1997. CLEMENT, Catherine. La syncope. Philosophie du ravissement. Paris : Grasset, 1999.

746

Liste des ouvrages cits


CLOSE, Antony. Cervantes frente a los gneros cmicos del siglo XVI in Actas del tercer Coloquio Internacional de la Acociacin de Cervantistas. Barcelone : Anthropos, 1993, p. 89-103. COMBE, Dominique. Posie, fiction, iconicit. Vers une phnomnologie des conduites de lecture , in Potique n 61. Paris : Seuil, 1985, p. 35-48. COMBET, Louis. Cervants ou les incertitudes du dsir. Une approche psychostructurelle de luvre de Cervants. Lyon : Presses Universitaires de Lyon, 1980. COPELLO, Fernando. La femme, inspiratrice et rceptrice de la nouvelle au XVIIme sicle in REDONDO, Augustin (d.), Images de la femme en Espagne aux XVIe et XVIIe sicles. Paris : Publications de la Sorbonne Nouvelle, 1994, p. 365-379 COQUILLAT, Michelle. Romans damour. Paris : Odile Jacob, 1988. CRDOBA MONTOYA, Pedro. Hacia una pragmtica de la novela ejemplar in Lenguaje, ideologa y organizacin textual en las Novelas ejemplares. Madrid-Toulouse : Universidad Complutense Universit ToulouseLe Mirail, 1983, p. 19-30. CORREARD, Nicolas. De lexemplarit lempathie : lchange dexprience comme finalit de la nouvelle cervantine . paratre.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

CORTZAR, Julio. ltimo round. Mxico : Siglo XXI, 1970. Obra crtica (II). Madrid : Alfaguara, 1994. COTARELO VALLEDOR, Armando. Cervantes lector. Madrid : Instituto de Espaa, 1943. COUTURIER, Maurice. La figure de lauteur. Paris : Seuil, 1995. CROS, Edmond. Prote et le gueux. Recherches sur les origines et la nature du rcit picaresque dans Guzmn de Alfarache. Paris : Didier, 1967. CURTIUS, Ernst Robert. La littrature europenne et le Moyen Age latin. Paris : Presses Universitaires de France, 1956. CYRULNIC, Boris. Sous le signe du lien. Paris : Hachette, 1989. Les vilains petits canards. Paris : Odile Jacob, 2004. Parler damour au bord du gouffre. Paris : Odile Jacob, 2005.

DLLENBACH, Lucien. Le rcit spculaire. Essai sur la mise en abyme. Paris : Seuil, 1977. - Rflexivit et lecture in Revue des Sciences Humaines, n177 ( Leffet de lecture ). Lille : Facult des lettres, 1980, p. 23-37. DALY, Martin, WILSON, Margo. La vrit sur Cendrillon. Un point de vue darwinien sur lamour parental. Paris : Cassini, 2002. Homicidio. Buenos Aires : Fondo de Cultura Econmica, 2003.

DAMIANI, Bruno M. Journey to Felicia : La Diana as Pilgrimage : a Study in Simbolism in Bibliothque dHumanisme et Renaissance. Paris: Droz, 1982, p. 59-76. DARNIS, Pierre. La lectura del espejo sagrado I : una hermenutica del flos sanctorum de Ribadeneyra in Homenaje a Henri Guerreiro - La hagiofrafa entre historia y literatura en la Espaa de la Edad Media y del Siglo de Oro. Madrid : Iberoamericana (Biblioteca urea Hispnica, n34), 2005, p. 235-251 (2005a). - El flos sanctorum de Ribadeneyra desde la lectura y la antropologa : los allegados del santo, fuente de ejemplaridad e implicacin afectiva (La lectura del espejo sagrado II) in CAZAL, Franoise, CHAUCHADIS, Claude, HERZIG, Carine. Pratiques hagiographiques dans lEspagne du Moyen ge et du Sicle dOr. Toulouse : CNRS/Toulouse-Le Mirail, 2005, p. 151-166 (2005b). DAVIS, Natalie Zemon. Les cultures du peuple. Rituels, savoirs et rsistances au XVIe sicle. Paris : Aubier, 1979.

747

Liste des ouvrages cits


Essai sur le don dans la France du XVIe sicle. Paris : Seuil, 2003.

DAVIS, Natalie Zemon, FARGE, Arlette (d.), Histoire des femmes en Occident. Paris : Perrin, 2002. DAUMAS, Maurice. Image et socits dans lEurope moderne (15e-18e sicle). Paris : Armand Colin, 2000. DECETY, Jean. Naturaliser lempathie in Lencphale, n28. Paris : Delarue, 2002, p. 9-20. DECHARNEUX, Baudouin, NEUFONTAINE, Luc. Le symbole. Paris : Presses Universitaires de France, 1998. DELARUE, Paul. Les enfants et le conte populaire in Enfance (numro spcial Les livres pour enfants ). Paris : Laboratoire de psycho-biologie de lenfant, 1956, p. 125-133. DELCORNO, Carlo. Exemplum e letteratura. Tra Medioevo e Rinascimento. Bologne : Il Mulino, 1989. DELPECH, Franois. Les noces du chef et de ltrangre in VIGIER, Franoise (d.), Communauts nationales et marginalit dans le monde ibrique et ibro-amricain. Tours : Publications de lUniversit de Tours, 1981, p. 25-48. - Pilosits hroques et femmes travesties : archologie dun stratagme in Bulletin hispanique, n 100 (1). Bordeaux : Editions Bire, 1990, p. 131-164.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

- De lhrosme fminin dans quelques lgendes de lEspagne du Scle dor. bauche pour une mythologie matronale in REDONDO, Augustin (d.), Images de la femme en Espagne aux XVIe et XVIIe sicles Des traditions aux renouvellements et lmergence dimages nouvelles. Paris : Presses de la Sorbonne Nouvelle, 1994, p.1331. DESAIVE, Jean-Paul. Les ambiguts du discours littraire in DAVIS, Natalie, FARGE, Arlette (d.), Histoire des femmes en Occident. Paris : Perrin, 2002, p. 336-339. DESAN, Philippe. Rle et fonction du paratexte dans la lecture des romans la Renaissance in La lecture littraire, n 7 ( Lire la Renaissance ). Reims : Centre de Recherche sur la Lecture Littraire, 2004, p. 77-93. DAZ MIGOYO, Gonzalo. La ficcin cordial de El amante liberal in Nueva Revista de Filologa Hispnica, n35 (1). Mxico : El Colegio de Mxico, 1987, p. 129-150. Dictionnaire des mythes littraires (BRUNEL, Pierre, d.). Paris : Editions du Rocher, 1988. DEZ TABOADA, Juan Mara. La estructura de las Novelas ejemplares in Anales cervantinos, n18. Alcal de Henares : CSIC, 1979-1980, p. 87-105. DOUCET, Isabelle. Les corps composs. Polytextualit et lecture science-fictionnelle in LANGLET, Irne (d.), Le recueil littraire. Pratiques et thorie dune forme. Rennes : Presses Universitaires de Rennes, 2003, p. 199-211. DOUGLAS, Kate. Pourquoi aimons-nous tous les stars in Courrier international (Traduction du New Scientist), n688. Paris : Courrier international, 2004, p. 43. DOUGLAS, Mary. De la souillure. Essai sur les notions de pollution et de tabou. Paris : La Dcouverte, 2001. DUBOIS, Claude Gilbert. Limaginaire de la renaissance. Paris : Presses Universitaires de France, 1985. Le baroque en Europe et en France. Paris : Presses Universitaires de France, 1995. - Symbole et mythe in CHAUVIN, Danile, SIGANOS, Andr, WALTER, Philippe (d.), Questions de mythocritique. Dictionnaire. Paris : Imago, 2005, p. 331-348. DUBY, George. Mle Moyen-ge. De lamour et autres essais. Paris : Flammarion, 1990. DUFAYS, Jean-Louis. Strotype et lecture. Lige : Mardaga, 1994. DUMONCEAUX, Pierre. La lecture haute voix des uvres littraires aux XVIIe sicle : modalits et valeurs in Littratures classiques, n12. Toulouse : Socit de littratures classiques, 1990, p. 117-125.

748

Liste des ouvrages cits


DUNN, Peter. La Novelas ejemplares in AVALLE-ARCE, Juan Bautista, RILEY, Edward. Suma cervantina. Londres : Tamesis books, 1973, p.81-118. DUPRAT, Anne. Fiction et dfinition du littraire au XVIe sicle in LAVOCAT, Franoise. Usages et thories de la fiction. Le dbat contemporain lpreuve des textes anciens (XVIe XVIIIe sicles). Rennes : Presses Universitaires de Rennes, 2004, p.65-86. DURAND, Gilbert. Les structures anthropologiques de limaginaire. Paris : Dunod, 1992 (1992a). Figures mythiques et visages de luvre : de la mythocritique la mythoanalyse. Paris : Dunod, 1992 (1992b). Les limites de linterprtation. Paris : Grasset, 1992. Six promenades dans les bois du roman et dailleurs. Paris : Grasset, 1996. ECO, Umberto. Lector in fabula. Paris : Grasset, 1985.

EGIDO, Aurora. Cervantes y las puertas del sueo. Estudios sobre La Galatea, El Quijote y El Persiles. Barcelone : Promociones y Publicaciones Universitarias, 1994. 44. EIBL-EIBESFELDT, Irenus. Biologa del comportamiento humano. Manual de etologa humana. Madrid, Alianza Editorial, 1993. EISENBERG, Daniel. Romances of Chivalry in the Spanish Golden Age. Newark : Juan de la Cuesta, 1982. La interpretacin cervantina del Quijote. Madrid : Compaa Literaria, 1995. EISENSTEIN, Elizabeth. La rvolution de limprim dans lEurope des premiers temps modernes. Paris : La dcouverte, 1991. EL SAFFAR, Ruth. Novel to Romance. A Study of Cervantess Novelas ejemplares. Londres : The Johns Hopkins University Press, 1974. - Cervantes and the Imagination in Cervantes, n 6. Gainesville (fla.): Cervantes Society of Amrica, 1986, p. 81-90. ELIADE, Mircea. Mythes, rves et mystre. Paris : Gallimard, 1957. Initiation, rites, socits secrtes. Naissances mystiques. Paris : Gallimard, 1959. Aspects du mythe. Paris : Gallimard, 1963. Le sacr et le profane. Paris : Gallimard, 1965. Le mythe de lternel retour. Paris : Gallimard, 1969. La nostalgie des origines. Paris : Gallimard, 1971. La memoria y el Quijote in Cervantes, n11. Gainesville (fla.): Cervantes Society of Amrica, 1991, p. 3-

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

ELIAS, Norbert. La civilisation des murs. Paris : Calmann-Lvy, 1973. ENGELSING, Rolf. Der Brger als Leser. Lesergeschichte in Deutschland (1500-1800). Stuttgart : Metzler, 1974. ESCOLA, Marc. Le tragique. Paris : Flammarion, 2002. TIENVRE, Jean-Pierre. Figures du jeu. tudes lexico-smantiques sur le jeu de cartes en Espagne (XVIe-XVIIIe sicle). Madrid : Casa de Velzquez, 1987. FABRE, Daniel. Linterprte et les oiseaux in ZINK, Michel, RAVIER (d.), Xavier Rception et identification du conte depuis le Moyen ge. Toulouse : Service des Publications UTM, 1987, p. 65-90. - Le livre et sa magie , in CHARTIER, Roger (d.), Pratiques de la lecture. Paris : Petite Bibliothque Payot, 1993, p. 231-263. FABRE, Daniel, FABRE-VASSAS, Claudine. Du rite au roman, parcours dYvonne Verdier in VERDIER, Yvonne, Coutume et destin : Thomas Hardy et autres essais. Paris : Gallimard, 1995, p. 7-37.

749

Liste des ouvrages cits


FABRE, Daniel, LACROIX, Jacques. La tradition orale du conte occitan. Paris : Presses Universitaires de France, 1973. FABRE, Daniel, SCHMITT, Jean-Claude. Prface in PROPP, Vladimir, Les racines historiques du conte merveilleux. Paris : Gallimard, 1983, p. VII-XXII. FABRE, Jean. Le miroir de la sorcire. Essai sur la littrature fantastique. Paris : Jos Corti, 1992. FAIVRE, Antoine. Les contes de Grimm. Mythe et initiation. Paris : Lettres modernes, 1978. FEBRES, Eleodoro. Las dos doncellas: novelizacin de formas y sentidos mltiples in Anales cervantinos, n31. Madrid : CSIC, 1993, p. 75-98. FEDELI, Paolo. Modelli clasici della novela italiana in La novella italiana : atti del Convegno di Caprarola. Rome : Salerno, 1989, p.303-336. FERNNDEZ TURIENZO, Francisco. Sentido trgico de El curioso impertinente in Anales cervantinos, n 34. Madrid : CSIC, 1998, p. 213-242. FERRAND, Nathalie. Livre et lecture dans les romans franais du XVIIIme sicle. Paris : Presses Universitaires de France, 2002.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

FERRERAS, Jacqueline. Experiencia, verdad y verosimilitud segn Cervantes in COUDERC, Christophe, PELLISTRANDI, Benot (d.), Por discreto y por amigo . Mlanges offerts Jean Canavaggio. Madrid : Casa de Velzquez, 2005, p. 55-67. FIORATO, Adelin Charles. Suprieurs et infrieurs dans quelques traits de comportement italiens du XVIe sicle in MONTANDON, Alain (ed.). Traits de savoir-vivre en Italie. Clermond-Ferrand : Association de la Facult de Lettre et Sciences Humaines, 1993, p. 91-113. FISH, Stanley. Is There a Text in This Class? The Authority of Interpretative Communities. Cambridge: Harvard University Press, 1980. FISHER, Helen. Histoire naturelle de lamour. Instinct sexuel et comportement amoureux travers les ges. Paris : Robert Laffont, 1994. FLAHAULT, Franois. Linterprtation des contes. Paris: Denol, 1988. FLANDRIN, Jean-Louis. Le sexe et lOccident. Evolution des attitudes et des comportements. Paris : Seuil, 1981. Les amours paysannes (XVIe-XIXe sicle). Paris : Gallimard, 1993. FLORES, Ana. Elementos autobiogrficos y estructura narrativa en El amante liberal in Lenguaje, ideologa y organizacin textual en la Novelas ejemplares. Madrid-Toulouse : Universidad Complutense Universit ToulouseLe Mirail, 1983, p. 31-42. FORCIONE, Alban. Cervantes and the humanist vision. A Study of Four Exemplary Novels. Princeton (New Jersey) : Princeton University Press, 1982. - Cervantes and the mystery of Lawlessness: A Study of El casamiento engaoso y El coloquio de los perros . Princeton : Princeton University Press, 1984. FOUCAULT, Michel. Quest-ce quun auteur ? in Dits et crits : 1954-69. Paris : Gallimard, 1994, p. 789821. FRAPPIER, Jean. Sur Lucien Febvre et son interprtation psychologique du XVIme sicle , Mlanges dHistoire littraire (XVIe XVIIe sicle) Offerts Raymond Lebgue, Paris : A-G Nizet, 1969. Amour courtois et Table Ronde. Genve : Droz, 1973.

FRENK, Margit. La voz y el silencio. Alcal de Henares : Centro de Estudios Cervantinos, 1997. FRYE, Northrop. Anatomie de la critique. Paris : Gallimard, 1969. Le grand code. La Bible et la littrature. Paris : Seuil, 1984.

750

Liste des ouvrages cits


La parole souveraine. La Bible et la littrature II. Paris : Seuil, 1990.

FUENTES, Carlos. Cervantes o la crtica de la lectura. Mxico : Joaqun Mortiz, 1976. FUMAROLI, Marc. Les enchantements de lloquence : Les Fes de Charles Perrault ou De la littrature in FUMAROLI, Marc. Le statut de la littrature. Mlanges offerts Paul Bnichou. Genve : Droz, 1982, p. 153-186. GALN SNCHEZ, Pedro Juan. La figura de la evidentia en las retricas renacentistas latinas in MAESTRE MAESTRE, Jos Mara, PASCUA BAREA, Joaqun (d.), Humanismo y pervivencia del mundo clsico. I.1. Cadix : Publicaciones de la Universidad de Cdiz, 1993, p. 451-458. GALAND-HALLYN, Perrine. Les yeux de lloquence. Potiques humanistes de lvidence. Orlans : Paradigme, 1995. GALLEGO, Andr. Una gua del estudiante en el siglo XVI. El estudioso de la aldea. El estudioso cortesano de Juan Lorenzo Palmireno in Atti della Accademia peloritana dei pericolanti. Messina (It.) : Accademia peloritana dei pericolanti, 1995, p. 65-82. GALLUD JARDIEL, Enrique. La difusin de las novelas de caballeras in CRIADO DE VAL, Manuel (d.), Literatura hispnica. Reyes catlicos y descubrimiento. Barcelone : Promociones y Publicaciones Universitarias, 1989, p. 223-229. GALVACHE VALERO, Francisco. La educacin familiar en los humanistas espaoles. Pampelune : EUNSA, 2001.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

GARCA ANTENAZA, Jorge. Variantes estructurales en la "Novela del zeloso extremeo" in Anales cervantinos, n 18. Madrid : CSIC, 1979-80, p. 151-162. GARCIA BERRIO, Antonio. Introduccin a la potica clasicista (Comentario a las Tablas Poticas de Cascales). Madrid : Taurus, 1988. GARCA DEL CAMPO, Mara Jos. Elementos bizantinos en tres novelas ejemplares de Cervantes in Actas del II coloquio internacional de la Asociacin de Cervantistas. Barcelone : Anthropos, 1989, p. 609-619. GARCA GIBERT, Javier. Cervantes y la Melancola. Ensayos sobre el tono y la actitud cervantinos. Valence (Esp.) : Alfons el Magnnim, 1997. GARCA LPEZ, Jorge. Finales de novela en las Ejemplares in Anales cervantinos, n35. Madrid : CSIC, 1999, p. 185-192 (1999a). - Rinconete y Cortadillo y la novela picaresca in Cervantes, n 19. Gainesville (fla.): Cervantes Society of Amrica, 1999, p. 113-122 (1999b). GARIN, Eugenio. Lducation de lhomme moderne. La pdagogie de la Renaissance (1400-1600). Paris : Fayard, 1968. GARNIER, Xavier. quoi reconnat-on un rcit initiatique ? in Potique, n 140. Paris : Seuil, 2004, p. 444454. GARROTE PREZ, Francisco. La naturaleza en el pensamiento de Cervantes. Salamanque : Universidad de Salamanca, 1979. GEARY, David. Hommes, femmes. Lvolution des diffrences sexuelles humaines. Paris : De Boeck, 2003. GENETTE, Grard. Figure III. Paris : Seuil, 1972. Nouveau discours du rcit. Paris : Seuil, 1984. Seuils. Paris : Seuil, 1987. La cl de Sancho in Potique, n 101. Paris : Seuil, 1995, p. 3-22. Lecture : tensions et rgies in Potique, n 89, 1992, p. 105-125. lcoute de la lecture. Montral (Canada) : VLB diteur, 1993.

GERVAIS, Bertrand. Rcits et actions : pour une thorie de la lecture. Longueuil (Canada) : Le Prambule, 1990.

751

Liste des ouvrages cits


- Trois personnages en qute de lecteurs. Une fable in ROUXEL, Annie, LANGLADE, Grard (d.). Le sujet lecteur. Lecture subjective et enseignement de la littrature. Rennes : Presses universitaires de Rennes, 2004, p. 93103. - Le corps dfigur : lecture et figures de limaginaire in JOUVE, Vincent (d.), Lexprience de lecture. Paris : Limproviste, 2005, p. 221-234. GIL, Fernando. Trait de lvidence. Grenoble : Million, 1993. GINZBURG, Carlo. Mitos, emblemas, indicios. Morfologa e historia. Barcelone : Gedisa, 1994. GIRARD, Ren. Mensonge romantique et vrit romanesque. Paris : Grasset, 1961. GLASER, Edward. An Addition to the C. Canon? in Harvard Library Bulletin n 8. 1954. Cambridge (MA) : Harvard University Library, 1954, p. 88-96. - Nuevos datos sobre la crtica de los libros de caballeras en los siglos XVI y XVII in Anuario de estudios medievales, n 3. Barcelone : Instituto de historia medieval de Espaa, 1966, p. 393-410. GODARD, Anne. Le dialogue la Renaissance. Paris : Presses Universitaires de France, 2001. GOMBRICH, Ernst Hans. Lart et lillusion. Psychologie de la reprsentation picturale. Paris : Phaidon, 2002.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

GMEZ GNIGUEZ, Laura. Humor cervantino : El celoso extremeo in Actas del II Coloquio Internacional de la Asociacin de Cervantistas. Barcelone : Anthropos, 1991, p. 633-639. GMEZ REDONDO, Fernando. El fermoso fablar de la clereca : retrica y recitacin en el siglo XIII in Propuestas terico-metodolgicas para el estudio de la literatura hispnica medieval. Mxico : Universidad Nacional Autnoma de Mxico, 2003, p. 229-282. - paratre, une tude sur la lecture pendant le Moyen ge ibrique.GONZLES ROVIRA, Javier. La novela bizantina de la edad de oro. Madrid : Gredos, 1996. GONZLEZ PALENCIA, ngel. Un cuento popular marroqu y el celoso extremeo de Cervantes in Homenaje ofrecido a Menndez Pidal I. Madrid : Librera y casa editorial Hernando, 1925, p. 417-423. GONZLEZ, Luis. El traje de demonio en la comedia de santos in IBAEZ, Sabel (d.), Vraisemblance et ressemblance dans le thtre du Sicle dor. Pampelune : EUNSA, 2005, p. 263-282. GOODMAN, Nelson. Les langages de lart. Nmes : Chambon, 1990. GRG-KARADY, Veronika (d.). Dun conte lautre. La variabilit dans la littrature orale. Paris : CNRS, 1990. Le mariage dans les contes africains. Paris : Karthala, 1994. GOULD, Stephen Jey. Le pouce du Panda. Paris : Grasset, 1982. GRAFTON, Antony. Le lecteur humaniste in CAVALLO, Guglielmo, CHARTIER, Roger (d.), Histoire de la lecture dans le monde occidental. Paris : Seuil, 2001, p. 221-263. GREEN, Otis Howard. El ingenioso hidalgo in Hispanic Review, n 25. Philadelphia : Dept. of Romance Languages of the University of Pennsylvania, 1957, p. 175-193. GREILSAMMER, Myriam. Lenvers du tableau. Mariage et maternit en Flandre mdivale. Paris : Armand Colin, 1990. GREIMAS, Algirdas Julien. Smantique structurale. Paris : Presses Universitaires de France, 1986 GRIVEL, Charles. La production de lintrt romanesque. Paris : Mouton, 1973. GNTERT, Georges. La Gitanilla y la potica de Cervantes in Boletn de la Real Academia Espaola n 52. Madrid : Bibliotecas y Museos, 1972, p. 107-134. Cervantes. Novelar el mundo desintegrado. Barcelone : Puvill Libros, 1993.

752

Liste des ouvrages cits


- El licenciado Vidriera: funcin y significacin del viaje a Italia in POZUELO YVANCOS, Jos Mara, VICENTE GMEZ, Francisco (d.), Mundos de ficcin II. Murcie: Universidad de Murcia, 1996, p. 831-841. HAIDT, Jonathan. The Moral Emotions in Davidson, J. R., Scherer, K. R., Goldsmith (ed.). Handbook of affective sciences. Oxford : Oxford University Press, 2003, p. 852-870. HALE, John. La civilisation de lEurope la Renaissance. Paris : Perrin, 1998. HAMESSE, Jacqueline. Le modle scolastique de la lecture in CAVALLO, Guglielmo, CHARTIER, Roger (d.), Histoire de la lecture dans le monde occidental. Paris : Seuil, 2001, p. 131-152. HAMON, Philippe. Texte et idologie. Paris : Presses Universitaires de France, 1997. HANSEN, Terence. Folk narrative motifs, beliefs, and proverbs in CervantesExemplary Novels in Journal of American Folklore, n72. Boston (MA) : American Folklore Society, 1959, p. 24-29. HARRIS, Judith Rich. Pourquoi nos enfants deviennent ce quils sont. De la vritable influence des parents sur la personnalit de leurs enfants. Paris : Robert Laffont, 1999. HAUTCUR, Guiomar. Passion et imagination de Cervants labb Prvost in LAVOCAT, Franoise. Usages et thories de la fiction. Le dbat contemporain lpreuve des textes anciens (XVIe XVIIIe sicles). Rennes : Presses Universitaires de Rennes, 2004, p. 219-237.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

HEIDEGGER, Martin. tre et Temps. Paris : Gallimard, 1986. HERNNDEZ VALCRCEL, Mara del Carmen. El cuento espaol en los siglos de oro. Murcie : Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia, 2002. HERRERO INGELMO, Jos Luis. Introduccin in DUEAS, Fray Juan de. Espejo del pecador. Madrid : Fundacin Universitaria espaola/ Universidad Pontificia de Salamanca, 1998. HOCART, Arthur. Mito, ritual y costumbre. Ensayos heterodoxos. Madrid : Siglo XXI, 1985. Au commencement tait le rite. De lorigine des socits humaines. Paris : La Dcouverte/MAUSS, 2005. HOFFMANN, Georges. Sophocle : dipe Roi. Paris : Presses Universitaires de France, 1990. HOLBEK, Bengt. Variation and tale-type in GRG-KARADY, Veronika (d.), Dun conte lautre. La variabilit dans la littrature orale. Paris : CNRS, 1990, p. 471-486. HUIZINGA, Johan. Homo ludens. Essai sur la fonction sociale du jeu. Paris : Gallimard, 1951. Lautomne du Moyen ge. Paris : Payot, 2002.

HUTCHINSON, Steven. Economa tica en Cervantes. Alcal de Henares : Centro de Estudios Cervantinos, 2001. IFE, Barry. Reading and fiction in Golden-Age Spain. A Platonist critique and some picaresque replies. Cambridge : Cambridge University Press, 1985 (traduction espagnole : Lectura y ficcin en el Siglo de Oro. Las razones de la picaresca. Madrid : Crtica, 1992). IFFLAND, James. Don Quijote dentro de la "galaxia Gutenberg". (Reflexiones sobre Cervantes y la cultura tipogrfica in Journal of Hispanic Philology, XIV, n 1. Tallahassee (Etats-Unis dAmrique) : Journal of Hispanic Philology, 1989, p. 23-41. IRIARTE, Mauricio de, Figura del caballero de la triste figura in Arbor, n8. Madrid : CSIC, 1947, p. 68-78. ISER, Wolfgang. Lacte de lecture. Paris : Mardaga, 1985. JANSSENS, Marcel. The internal reception of the stories within the Decameron in Gilbert TOURNOY (Ed.). Boccaccio in Europe. Louvain : Leuven University Press, 1977, p. 135-148. JASON, Heda. Ethnopoetry : form, content, function. Bonn : Linguistica biblica, 1977.

753

Liste des ouvrages cits


JAURALDE POU, Pablo. Produccin y transmisin de la obra literaria en el Quijote in Anales cervantinos, n 21. Madrid : CSIC, 1983, p. 1-28. JAUSS, Hans Robert. Pour une esthtique de la rception. Paris : Gallimard, 1978. La perfection, fascination de limaginaire in Potique, n 61. Paris : Seuil, 1985, 3-21. JEAN, Georges. Le pouvoir des contes. Paris : Casterman, 1981. JEAN-BAPTISTE, Patrick. Scan du moi Lanatomie des rves in Sciences et avenir, n668. Paris, 2002, p. 54-66. JEAY, Madeleine. De lautel au berceau. Rites et fonction du mariage dans la culture populaire au moyen ge in BOGLIONI, Pierre (d.), La culture populaire au Moyen ge. Montral : Les ditions Univers, 1979, p. 3962. JEFFREY, Denis. loge des rituels. Laval (Canada) : Les Presses Universitaires de Laval, 2003. JOLLES, Andr. Formes simples. Paris : Seuil, 1972. JOLY, Monique. La bourle et son interprtation (Espagne, XVIe-XVIIe). Lille : Atelier national de reproduction des thses, 1986.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

JONES, Joseph. Cervantes y la virtud de la eutrapelia: la moralidad de la literatura de esparcimiento in Anales cervantinos, n 23. Madrid : CSIC, 1985. JOUVE, Vincent. La lecture. Paris : Hachette, 1993. - Avant-propos in La lecture littraire, n 1 ( Linterprtation ). Reims : Centre de Recherche sur la Lecture Littraire, 1996, p. 5-10. La potique du roman. Paris : SEDES, 1997. Leffet-personnage dans le roman. Paris : Presses Universitaires de France, 1998. Potique des valeurs. Paris : Presses Universitaires de France, 2001. (d.), Lexprience de lecture. Paris : Limproviste, 2005.

KELLY, Mickael, KEIL, Franck. The more Things change : Metamorphoses and Conceptual structure in Cognitive Science, n 9 (IV). Norwood (N.J.) : Ablex Pub. Corp., 1985, p. 104-116. KIBEDI VARGA, Aron. Identification et distanciation en littrature Rflexion sur lart de Borgs . Littrature, 117. Paris : Larousse, 2000, p. 3-17. KIRKHAM, Victoria. The sign of reason in Boccaccios fiction. Florence : Leo S. Olschki editore, 1993. KLOCZKO, douard. Les langues elfiques. Toulon : Tamise, 1995. KREUTZ, Philippe. Lpidictique et les motions in DOMINICY, Marc, FRDRIC, Madeleine (d.), La mise en scne des valeurs. La rhtorique de lloge et du blme. Lausanne : Delachaux et Niestl, 2001, p. 107-134. LABLE, Richard. Le billard : histoire et rgles du jeu. Paris : Hatier, 1992. LABROSSE, Claude. Lire au XVIIIe sicle. La Nouvelle Hlose et ses lecteurs. Lyon : CNRS, 1985. LACARRA LANZ, Eukene. Sobre la cuestin del pesimismo y su relacin con la finalidad didctica de Celestina in LPEZ-ROS, Santiago (d.), Estudios sobre La Celestina. Madrid : Istmo, 2001, p. 457-474 (2001a). - La sexualidad de un mito : los amores de Calisto y Melibea in SANTONJA, Gonzalo (d.). Celestina. La comedia de Calisto y Melibea, locos enamorados. Madrid : Sociedad estatal Espaa Nuevo Milenio, 2001, p. 119-141 (2001b). LACARRA, Mara Jess. Cuentstica medieval en Espaa : los orgenes. Zaragoza : Departamento de literatura espaola de la Universidad de Zaragoza, 1979. LAFARGE, Claude. La valeur littraire. Figuration littraire et usages sociaux des fictions. Paris : Fayard, 1983

754

Liste des ouvrages cits


LAFFORGUE, Pierre. Petit Poucet deviendra grand. Le travail du conte. Bordeaux : Mollat diteur, 1995. LA FONTAINE, Jean S. Iniciacin. Drama ritual y conocimiento secreto. Barcelone : Lerna, 1987. LAMARQUE, Peter. How can we fear and pity fiction ? in The British Journal of Aesthetics, vol. 21, n4. Oxford : Oxford University Press, 1981, p. 291-304. LANGLADE, Grard. Le sujet lecteur, auteur de la singularit de luvre in ROUXEL, Annie, LANGLADE, Grard (d.). Le sujet lecteur. Lecture subjective et enseignement de la littrature. Rennes : Presses universitaires de Rennes, 2004, p. 81-91. LAPISSE, Christel. Le cosmos dans les Novelas ejemplares de Cervantes. tude dune criture de la terre in Mlanges de la Casa de Velzquez, n34 (1). Madrid : Casa de Velzquez, 2004, p. 333-356. - Corps et discours dans les Novelas ejemplares de Cervants. Organicit et dislocation. Thse de doctorat indite (Espagnol) : Universit de Paris IV, 2005. LARIVAILLE, Paul. Le ralisme du merveilleux. Structures et histoire du conte. Paris : Centre de recherche de langue et littrature italienne, 1982. LARROSA, Jorge. La experiencia de la lectura. Estudios sobre literatura y formacin. Barcelone : Laertes, 1998.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

LASPRAS, Jean-Michel. Chronique du livre espagnol. Inventaires de bibliothques et documents de librairie dans le monde hispanique aux XVe, XVIe et XVIIe sicles in Revue Franaise dHistoire du Livre, n28. Bordeaux : Socit des bibliophiles de Guyenne, 1980, p. 535-557. 1987. La nouvelle en Espagne au sicle dOr. Montpellier : Publication de la Recherche, Universit de Montpellier, Novelar a dos luces in Bulletin hispanique, n1. Bordeaux : ditions Bire, 2004, p. 185-202.

LAUSBERG, Heinrich. Manual de retrica literaria. Fundamentos de una ciencia de la literatura (I, II). Madrid : Gredos, 1966 (1966a, b). LAVAUD, Laurent. Limage. Paris : Flammarion, 1999. LAZARO CARRETER, Fernando. "Lazarillo de Tormes" en la picaresca. Barcelone : Ariel, 1983 LAZARUS, Richard, LAZARUS, Bernice. Pasin y razn. La comprensin de nuestras emociones. Barcelone : Paids, 2000. LE QUELLEC, Jean-Loc. Arts rupestres et mythologies en Afrique. Paris : Flammarion, 2004. LEENHARDT, Jacques, Le savoir-lire ou des modalits socio-historiques de la lecture in Littrature, n70. Paris : Larousse, 1988. p. 72-81. LEENHARDT, Jacques, JZSA, Pierre. Lire la lecture. Paris : LHarmattan, 1999. LEMOINE, Patrick. Sduire. Comment lamour vient aux humains. Paris : Robert Laffont, 2004. LEVI-STRAUSS, Claude. Anthropologie Structurale II. Paris : Plon, 1996. LEWIS-WILLIAMS, David. LEsprit dans la grotte. La conscience et les origines de lart. Paris : Editions du Rocher, 2003. LOAYSA, Daniel. Introduction in ESOPE, Fables. Paris : Flammarion, 1995, p. 5-31. LPEZ ALONSO, Covadonga, REDONDO, Alicia, VIAN, Ana. De la suspensin al suspense. Un nuevo pacto de escritura a propsito del captulo I, 20 del Quijote in Ibricas, n2 (Suspens/Suspense). Toulouse : Cahiers du CRIC, 1993, p. 62-88. LORENZ, Konrad. Trois essais sur le comportement animal et humain. Paris : Seuil, 1970. LOWE, Jennifer. The Cuestin de amor and the structure of Cervantes Galatea in Bulletin of Hispanic Studies, n 43 (II). Liverpool : Liverpool University Press, 1966, p. 98-108.

755

Liste des ouvrages cits


LTHI, Max. Once upon a time. On the Nature in Fairy Tales. Bloomington : Indiana University Press, 1976. The Fairytale as Art Form and Portrait of Man. Bloomington : Indiana University Press, 1984. MACROBE. Commentaire au Songe de Scipion (I). Paris : Les Belles Lettres, 2001. MALATO, Enrico. La nascita della novella italiana : unalternativa letteraria borghese alla tradizione cortese in La novella italiana : atti del Convegno di Caprarola. Rome : Salerno, 1989, p. 3-45. MALINOWSKI, Bronislaw. La vie sexuelle des sauvages du nord-ouest de la Mlansie. Paris : Payot & Rivages, 2000. MANCINI, MARIO. Lettori e lettrici di romanzi in BOITANI, Piero, MANCINI, Mario, VRVARO, Alberto (d.). Lo spazio letterario del medioevo. 2-Il medioevo volgare. III-La ricezione del testo. Rome : Salerno, 2003, p. 155-176. MARAVALL, Antonio. La cultura del barroco. Anlisis de una estructura histrica. Barcelone : Ariel, 1996. MARGOLIN, Jean-Claude. La civilit nouvelle : de la notion de civilit sa pratique et aux traits de civilit in MONTANDON, Alain (ed.). Pour une histoire des traits de savoir-vivre en Europe. Clermond-Ferrand : Association de la Facult de Lettre et Sciences Humaines, 1994, p. 151-177. MARIN PINA, Mara Carmen. Lectores y lecturas caballerescas en el Quijote in Actas del tercer coloquio internacional de la Asociacin de Cervantistas. Barcelone : Antropos, 1993, 265-273.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

MARIN, Louis. Le portrait du roi. Paris : Les ditions de Minuit, 1981. MARQUEZ VILLANUEVA, Francisco. Sobre el lanzamiento y recepcin del Guzmn de Alfarache in Bulletin Hispanique, n92 (2). Bordeaux : Editions Bire, 1990, p. 549-577. Fuentes literarias cervantinas. Madrid : Gredos, 1973. - La interaccin Alemn-Cervantes in Actas del II coloquio internacional de la Asociacin de Cervantistas. Barcelone : Anthropos, 1989, p. 149-181. Trabajos y das cervantinos. Alcal de Henares : Centro de Estudios Cervantinos, 1995. Cervantes en letra viva. Estudios sobre la vida y la obra. Barcelone : Reverso, 2005.

MARSAN, Rameline. Itinraire espagnol du conte mdival (VIIIe-XVe sicles). Paris : Klincksieck, 1974. MARTIN MORAN, Jos Manuel. La maleta de Cervantes in Anales cervantinos, n 35. Madrid CSIC, 1999, p. 275-293. MATHIEU CASTELLANI, Gisle. La conversation conteuse. Les nouvelles de Marguerite de Navarre. Paris : Presses Universitaires de France, 1992. La rhtorique des passions. Paris : Presses Universitaires de France, 2000.

MATTHIEWS GRIECO, Sara. Corps, apparence et sexualit in DAVIS, Natalie, FARGE, Arlette (d.), Histoire des femmes en Occident. Paris : Perrin, 2002, p. 65-110. MAUSS, Marcel. Sociologie et anthropologie. Paris : Gallimard, 2003. MELETINSKY, Evguni. Problme de la morphologie historique du conte populaire in Semiotica. Berlin : Mouton de Gruyter, 1970, p. 128-134. El mito. Madrid : Akal, 2001. MELLIER, Denis. Lcriture de lexcs. Fiction fantastique et potique de la terreur. Paris : Honor Champion, 1999 MNAGER, Daniel. La Renaissance et le rire. Paris : Presses Universitaires de France, 1995. MENNDEZ Y PELAYO, Marcelino. Orgenes de la novela (I). Madrid : Bailly-Bailliere e hijos, 1905. METZ, Christian. Le signifiant imaginaire. Psychanalyse et cinma. Paris : Chrisitan Bourgeois Editeur, 1993.

756

Liste des ouvrages cits


MEUNIER, Vronique. Figures du merveilleux dans le conte de fes littraire de Perrault aux frres Grimm in PIFFAULT, Olivier (d.). Il tait une fois les contes de fes. Paris : Seuil, 1991, p. 378-387. MIC, Jos Mara. Introduccin in ALEMN, Mateo, Guzmn de Alfarache. Madrid : 1994, p. 13-78. MIQUEL, Andr. Sept contes des Mille et une nuits : ou il ny a pas de contes innocents. Paris : Sindbad, 1981. MOLHO, Maurice. Le colloque des chiens de Scipion et Bergance in CERVANTES, Miguel de, Le Mariage trompeur et le Colloque des chiens. Paris : Aubier-Flammarion, 1970, p. 15-95. Cervants: Races folklricas. Madrid : Gredos, 1976. MOLINA, lvaro. Santos y quebrantos: auge y ocaso de la violencia sagrada en Don Quijote II, 58 in CAUDET, Francisco, KILKS, Kerry (d.), Estas primicias del ingenio : jvenes cervantistas en Chicago. Madrid : Castalia, 2003, p. 155-184. MOLINI-BERTRAND, Annie. Au Sicle dOr, lEspagne et ses hommes. La population du Royaume de Castille au XVIe sicle. Paris : Econmica, 1985. MONER, Michel. Le texte et la trame : dossier dun conte dit "populaire" (Las tres hijas del sastre) in Traditions populaires et diffusion de la culture en Espagne (XVIe -XVIIe). Bordeaux : Presses Universitaires de Bordeaux, 1983, p. 149-168.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

- Cervants : deux thmes majeurs (lamour les armes et les lettres). Toulouse : France-Ibrie Recherche, 1986 (1986a). - El relato curricular. Algunos aspectos de la narrativa cervantina in FONQUERNE, Yves-Ren, EGIDO, Aurora (d.), Formas breves del relato. Madrid : Casa de Velzquez, 1986, p. 167-176 (1986b). - Une diffrence de poids : le "petit rus" contre le "gant bte" dans la tradition orale hispanique in Culturas populares. Madrid : Editorial Universidad Complutense, 1986, p. 139-169 (1986c). - "Beaucoup de bruit pour rien..." in CHEVALIER, Jean-Claude, DELPORT, Marie-France (d.), Mlanges offerts Maurice Molho (I). Paris : d. hispaniques, 1988, p. 457-466 (1988a). - Tcnicas del arte verbal y oralidad residual en los textos cervantinos in Edad de Oro, n 7. Madrid : Universidad Autnoma de Madrid, 1988, p. 119-127 (1988b). - Introduction in LAFON, Michel, MONER, Michel (coord.), La Nouvelle (II). Grenoble : Section dtudes ibriques et ibrico-amricaines, 1990, p. 5-16. - Cervants conteur. Ecrits et paroles. Madrid : Casa de Velzquez, 1989. - La peur au ventre du rcit : rcit suspendu, suspense et mise en abyme dans la fiction cervantine. in Ibricas, n2 (Suspens/Suspense). Toulouse : Cahiers du CRIC, 1993, p. 49-61. - La catabase de Don Quichotte in DUVIOLS, Jean-Paul, MOLINIE-BERTRAND, Annie (d.), Enfers et damnations dans le monde hispanique et hispano-amricain. Paris : Presses Universitaires de France, 1996. - Le "troisime plateau" de la balance (Persiles, III, 5) in PIERO RAMREZ, Pedro, Dejar hablar a los textos. Homenaje a Francisco Mrquez Villanueva. Sville : Universidad de Sevilla, 2005, p. 1155-1166. MONTANDON, Alain (ed.). Traits de savoir-vivre en Italie. Clermond-Ferrand : Association de la Facult de Lettre et Sciences Humaines, 1993. - Pour une histoire des traits de savoir-vivre en Europe. Clermond-Ferrand : Association de la Facult de Lettre et Sciences Humaines, 1994. MONTERO REGUERA, Jos. Miguel de Cervantes: el Ovidio espaol in ARELLANO, Ignacio, LEMSO. Studia Aurea. Actas del tercer congreso de la AISO. Toulouse-Pamplona : LEMSO-GRISO, 1996, p. 327334. MORANT, Isabel. Discurso de la vida buena. Madrid : Ctedra, 2002. MORN ARROYO, Ciriaco. El curioso impertiente y el sentido del Quijote in Cervantes for the 21st century. Newark (Delaware) : Juan de la Cuesta, 2000, p. 163-183. MNCH, Marc-Mathieu. Leffet de vie ou Le singulier de lart littraire. Paris : Honor Champion, 2004.

757

Liste des ouvrages cits


MURILLO, Luis Andres. Narrative Structures in the Novelas ejemplares. An Outline in Cervantes, n 8. Gainesville (fla.) : Cervantes Society of Amrica, 1988, p. 231-250. NALLE, Sara. Literacy and Culture in early modern Castile in Past and Present, n125. Oxford : Past and Present Society, 1989, p. 65-96. NPOTE-DESMARRES, Fanny. Parole et sacrifice. Lenfant dans les Contes de Perrault in Littratures classiques. Paris : Klincksieck, 1991, p. 47-58. NEUSCHFER, Hans-Jrg. Boccace et lorigine de la nouvelle : le problme de la codification dun genre mdival in PICONE, Michelangelo, DI STEFANO, G. et STEWART, Pamela (d.), Formation, codification et rayonnement dun genre mdival : la nouvelle. Montral : Plato Academic Press, 1983, p. 105-110. NICOLASEN, Wilhelm. Variability and creativity in folk-narrative in GRG-KARADY, Veronika (d.), Dun conte lautre. La variabilit dans la littrature orale. Paris : CNRS, 1990, 39-46. NIGRO, Salvatore. La narrativa in prosa in BRIOSCHI, Franco, GIROLAMO, Costanzo (d.), Manuale di letteratura italiana - Storia per generi e problemi - II. Dal Cinquecento alla met del Settecento. Turin : Bollati Boringhieri, 1996, p. 504-433. NIKIFOROV, Anatoli. Towards a Morfological Study of the Folktale in OINAS, Felix, SOUDAKOFF, Stephen (d.), The Study of Russian Folklore. Mouton : The Hague, 1975.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

OLIVER, Antonio. La filosofa cnica y El coloquio de los perros in Anales cervantinos, n3. Alcal de Henares : CSIC, 1953, p. 291-387. OLIVER ASIN, Jaime. La hija de Agi Morato en la obra de Cervantes in Boletn de la Real Academia Espaola, n27. Madrid : Real Academia Espaola, 1948, p. 245-339. OLSEN, Jon-Arild. Lesprit du roman. uvre, fiction et rcit. Berne : Peter Lang, 2004. ORENSTEIN, Catherine. Caperucita al desnudo. Barcelone : Crtica, 2003. OROBITG, Christine. Lhumeur noire : Mlancolie, Ecriture et Pense en Espagne au XVIme et XVIIme sicles. Bethesda (Md) : International Scolars Publications, 1996. ORTEGA Y GASSET, Jos. Meditaciones del Quijote . Madrid : Ctedra, 1984. OSWALD, Thierry. La nouvelle. Paris : Hachette livre, 1996. PABN, Thomas A. Secular resurrection through marriage in Cervantes La seora Cornelia, Las dos doncellas and La fuerza de la sangre in Anales cervantinos, n16. Alcal de Henares : CSIC, 1977, p. 109-124. - The symbolic signifiance of marriage in CervantesLa espaola inglesa in Hispanfila, n 63. Romances Languages : Chapel Hill, 1978, p. 59-76. - Viajes de peregrinos : la bsqueda de la perfeccin en El amante liberal in CRIADO DE VAL, Manuel (d.), Cervantes, su obra y su mundo. Madrid : Edi-6, 1981, p. 371-375. PABST, Walter. La novela corta en la teora y en la creacin literaria. Madrid : Gredos, 1972. PAGEAUX, Daniel-Henri. Naissances du roman. Paris : Klincksieck, 1995. PAREDES, Juan, GARCIA, Paloma. Tipologa de las formas narrativas breves romnicas medievales. Grenade (Esp.) : Universidad de Granada, 1998. PARKER, Alexander. La filosofa del amor en la literatura espaola. Madrid : Ctedra, 1986. PARKES, Malcolm. Lire, crire, interprter le texte. Pratiques monastiques dans le haut Moyen ge in CAVALLO, Guglielmo, CHARTIER, Roger (d.), Histoire de la lecture dans le monde occidental. Paris : Seuil, 2001, p. 114-130. PARODI, Alicia. Las Ejemplares una sola novela. La construccin alegrica de las Novelas ejemplares de Miguel de Cervants. Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires, 2002.

758

Liste des ouvrages cits


PAULME, Denise. La mre dvorante : essai sur la morphologie des contes africains. Paris : Gallimard, 1976. PAVEL, Thomas. Univers de la fiction. Paris : Seuil, 1988. Lart de lloignement. Essai sur limagination classique. Paris : Gallimard, 1996. La pense du roman. Paris : Gallimard, 2003.

PEDRAZA, Felipe. Prlogo in CERVANTES, Miguel de. Novela de Rinconete Cortadillo famosos ladrones que hubo en Sevilla, la qual pas as en el ao de 1569. Novela del zeloso estremeo, que refiere quanto perjudica la ocasin (edicin del Gabinete de lectura espaola, 1788). Aranjuez : Ara Iovis, 1984, p. 11-61. PJU, Pierre. La petite fille dans la fort des contes. Paris : Robert Laffont, 1981. PENNAC, Daniel. Comme un roman. Paris : Folio, 1992 PERCAS DE PONSETI, Helena. Cervantes y su concepto del arte. Estudio crtico de algunos aspectos y episodios del Quijote. Madrid : Gredos, 1975. PREZ Y GOMEZ, Antonio. Versiones castellanas del pseudo Catn. Valencia : [s.n.], 1974. PEREZ, Joseph. La femme et lamour dans lEspagne du XVIe sicle in REDONDO, Augustin (d.). Amours lgitimes-Amours illgitimes en Espagne (XVIe- XVIIe sicles). Paris : Publication de la Sorbonne, 1985, p. 1929. PETITAT, Andr (d.). Contes : luniversel et le singulier. Lausanne : Payot, 2002. PETRUCCI, Armando (d.). Libros, editores y pblico en la Europa moderna. Valence (Esp.) : Edicions Alfons el Magnnim, 1990. PEYRONIE, Andr. Labyrinthe in BRUNEL, Pierre (d.). Dictionnaire des mythes littraires. Paris : ditions du Rocher, 1988, p. 915-950. PFEIFFER, John. The Creative Explosion. An Inquiry into the origins of Art and Religion. Ithaca (N-Y) : Cornell University Press, 1982. PIAROTAS, Mireille. Des contes et des femmes. Le vrai visage de Margot. Paris : Imago, 1996. PICARD, Michel. La lecture comme jeu. Essai sur la littrature. Paris : Les ditions de Minuit, 1986. Lire le temps. Minuit. Paris, 1989. PICONE, Michelangelo. Gli epigoni di Boccaccio e il racconto nel Quattrocento in BRIOSCHI, Franco, GIROLAMO, Costanzo (d.), Manuale di Letteratura Italiana. Storia per Generi e Problemi. Vol. I. Turin : Bollati Boringhieri, 1993, p. 655-696. PICQ, Pascal. Au commencement tait lhomme. De Touma Cro-Magnon. Paris : Odile Jacob, 2003. PIFFAULT, Olivier. La famille, une mise en jeu et une refondation permanente in PIFFAULT, Olivier (d.). Il tait une fois les contes de fes. Paris : Seuil, 1991, p. 388-394. PIGEAUD, Jackie. Voir, imaginer, rver, tre fou. Quelques remarques sur lhallucination et lillusion dans la philosophie stocienne, picurienne, sceptique, et la mdecine antique in Littrature, Mdecine, Socit, n 5. Nantes : Universit de Nantes, 1983, p. 23-53. PILUSO, Robert. Amor, matrimonio y honra en Cervantes. New York : Las Amricas Publishing Company, 1967. PINKER, Steven. Linstinct du langage. Paris : Odile Jacob, 1999. Comment fonctionne lesprit. Paris : Odile Jacob, 2000. Comprendre la nature humaine. Paris : Odile Jacob, 2005.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

PINOL, Jean-Luc (d.). Histoire de lEurope urbaine I. De lAntiquit au XVIIIe sicle. Gense des villes europennes. Paris : Seuil, 2003.

759

Liste des ouvrages cits


POIRON, Daniel. Le merveilleux dans la littrature franaise du Moyen ge. Paris : Presses Universitaires de France, 1982. PONS, Alain. Les fondements rhtorico-philosophiques des traits de savoir-vivre italiens du XVIe sicle in MONTANDON, Alain. Traits de savoir-vivre en Italie. Clermont-Ferrand : Association des Publication de la Facult des Lettres et Sciences Humaines de Clermont-Ferrand, 1993, p. 173-187. POPPER, Karl Raimund. La logique de la dcouverte scientifique. Paris : Payot, 1995. PRIETO BERNAB, Jos Manuel. Lectura y lectores. La cultura del impreso en el Madrid del Siglo de Oro (15501650). Tomo I. Mrida : Editora Regional de Extremadura, 2004 (2004a). - Lectura y lectores. La cultura del impreso en el Madrid del Siglo de Oro (1550-1650). Tomo II. Mrida : Editora Regional de Extremadura, 2004 (2004b). PROPP, Vladimir. Morphologie du conte. Paris : Seuil, 1970. Edipo alla luce del folclore. Turin : Einaudi, 1975. Les racines historiques du conte merveilleux. Paris : Gallimard, 1983. La fiaba russa : lezioni inedite. Turin : Einaudi, 1990.

PUGLIARELLO, Mariarosaria. Le origini de la favolistica classica. Brescia : Paideia, 1973.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

PUIG, Idoya. Contribucin al estudio de la ideologa de Cervantes: relaciones humanas en las Novelas ejemplares in Actas del II coloquio internacional de la Asociacin de Cervantistas. Barcelone : Anthropos, 1989, p. 601607. QUIGNARD, Pascal. Le sexe et leffroi. Paris : Gallimard, 1994. QUINIOU, Yvon. Lmergence de la morale in Sciences et Avenir, Hors-srie, n139. Paris : Sciences et Avenir, 2004, p. 39-42. RAK, Michele. Fonti e lettori nel Cunto de li cunti di G. B. Basile in CIRESE, Alberto Mario (d.). Tutto fiaba. Milan : Emme Edizioni, 1980, p. 81-122. Il racconto fiabesco in BASILE, Giambattista. Lo cunto de li cunti. Circ : Garzanti Libri, 1999. RALO GRUSS, Asuncin. Las miscelneas: conformacin y desarrollo de un gnro renacentista in Edad de Oro, n 3. Madrid : Universidad Autnoma de Madrid, 1984, p. 159-180. RAMOND, Michle. "Yo soy la ilustre fregona" o la simbolizacin de un delirio in Lenguaje, ideologa y organizacin textual en la Novelas ejemplares. Madrid-Toulouse : Universidad Complutense Universit ToulouseLe Mirail, 1983, p. 179-190. RANK, Otto. Le mythe de la naissance du hros. Paris : Payot, 1983. RASTIER, Franois. Arts et sciences du texte. Paris : Presses Universitaires de France, 2001. RAVIER, Xavier, ZINK, Michel (d.). Rception et identification du conte depuis le Moyen ge. Toulouse : Service des Publications UTM, 1987. REDONDO, Augustin (d.), Amours lgitimes-Amours illgitimes en Espagne (XVIe- XVIIe sicles). Publication de la Sorbonne, 1985. Paris :

- Folklore y literatura en el Lazarillo de Tormes : un planteamiento nuevo (el caso de los tres primeros tratados) in CUETO, Juan (ed.). Mitos, folklore y literatura. Saragosse : Caja de ahorros y monte de piedad de Zaragoza, 1987, p. 81-110. - (d.), Images de la femme en Espagne aux XVIe et XVIIe sicles Des traditions aux renouvellements et lmergence dimages nouvelles. Paris : Presses de la Sorbonne Nouvelle, 1994. Otra manera de leer el Quijote. Madrid : Castalia, 1997. REQUEJO CARRI, Marie-Blanche. Prsence et signification de la bourle dans les Nouvelles exemplaires de Cervants. Thse de doctorat (Espagnol) : Universit de Paris X, 1999.

760

Liste des ouvrages cits


REUTER, Yves. Le rcit policier. Paris : Nathan, 1997. REY HAZAS, Antonio. Potica comprometida de la novela picaresca in Nuevo Hispanismo. Madrid : Universidad Internacional Menndez Pelayo, 1982, p. 56-76. - Gnero y estructura de El coloquio de los perros, o "cmo se hace una novela" in Lenguaje, ideologa y organizacin textual en la Novelas ejemplares. Madrid-Toulouse : Universidad Complutense - Universit ToulouseLe Mirail, 1983, p. 119-144. - Cervantes, el Quijote y la potica de la libertad in Actas del I Coloquio Internacional de la Asociacin de Cervantistas. Barcelone : Anthropos, 1990, p. 369-380. - Novelas ejemplares in CLOSE, Antony (d.). Cervantes. Madrid : Centro de Estudios Cervantinos, 1995, p. 173-209. - La compleja estructura de El licenciado Vidriera in CRESPILLO, Manuel, LARA GARRIDO, Jos (d.), Comentario de Textos. Malaga : Universidad de Mlaga, 1997, p. 93-108. Potica de la libertad y otras claves cervantinas. Madrid : Eneida, 2005 (2005a). Miguel de Cervantes. Vida y literatura. Madrid : Alianza Editorial, 2005 (2005b).

RICO, Francisco. Introduccin in La novela picaresca espaola. Barcelone : Planeta, 1967 Problemas del Lazarillo. Madrid : Ctedra, 1988 (d.), Don Quijote. Volumen complementario. Barcelone : Crtica, 1998.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

RICUR, Paul. De linterprtation. Essai sur Freud. Paris : Seuil, 1965. Temps et rcit 1. Lintrigue et le rcit historique. Paris : Seuil, 1983. Temps et rcit 2. La configuration dans le rcit de fiction. Paris : Seuil, 1984. Temps et rcit 3. Le temps racont. Paris : Seuil, 1985. Du texte laction. Essais dhermneutique II. Paris : Seuil, 1986. Philosophie de la volont II. Finitude et culpabilit. Paris : Aubier, 1988.

- Eloge de la lecture et de lcriture in Etudes thologiques et religieuses, n64. Montpellier : Facult de thologie protestante, 1989, p. 395-405. Soi-mme comme un autre. Paris : Seuil, 1990. Lectures 3. Aux frontires de la philosophie. Paris : Seuil, 1994. Lhermneutique biblique. Paris : Cerf, 2001. Parcours de la reconnaissance. Trois tudes. Paris : Gallimard, 2005.

RILEY, Edward C. Teora de la novela en Cervantes. Madrid : Taurus, 1966. - Cervantes and the Cynics (El licenciado Vidriera and El coloquio de los perros) in Bulletin of Hispanic Studies, n53. Liverpool: Liverpool University Pres, 1976, p. 189-200. Introduccin al Quijote. Barcelone : Crtica, 1990 (1990a). - La profeca de la bruja (El coloquio de los perros) in Actas del Primer Coloquio Internacional de la Asociacin de Cervantistas. Barcelone : Anthropos, 1990 (1990b). - Cmo se termina un relato : los finales de las Novelas ejemplares in VILANOVA, Antonio (d.), Actas del X Congreso de la AIH. Barcelone : Promociones y Publicaciones Universitarias, 1992, p. 691-699. La rara invencin. Estudios sobre Cervantes y su posteridad literaria. Barcelone : Crtica, 2001. RIVAS RIVAS, Ana Mara. Ritos, smbolos y valores en el anlisis de la identidad en la provincia de Zaragoza. Saragosse : Caja de ahorros de la Inmaculada de Aragn, 1986. ROBERT Raymonde. Linfantilisation du conte merveilleux au XVIIe sicle in Littratures classiques. Paris : Klincksieck, 1991, p. 33-46. ROBERT, Marthe. LAncien et le nouveau. Paris: Grasset, 1963.

761

Liste des ouvrages cits


Roman des origines et origines du roman. Paris : Gallimard, 1972. Prface in GRIMM, Contes. Paris : Gallimard, 1976, p. 7-25.

RODGERS, Nigel. Illusions doptique. Paris : Solar, 2000. RODRGUEZ ADRADOS, Francisco. Historia de la fbula greco-latina 1. Introduccin y de los orgenes de la edad helenstica. Madrid : Universidad Complutense, 1979. - Historia de la fbula greco-latina 2. La fbula en la poca imperial romana y medieval. Madrid : Universidad Complutense, 1987. RODRGUEZ ALMODVAR, Antonio. Los cuentos populares o la tentativa de un texto infinito. Murcie : Universidad de Murcia, 1989. RODRGUEZ PEREGRINA, Jos Manuel. Algunas consideraciones en torno al DE INSTITUTIONE FOEMINAE CHRISTIANAE de Luis Vives in MAESTRE MAESTRE, Jos Mara, PASCUA BAREA, Joaqun (d.), Humanismo y pervivencia del mundo clsico. I.2. Cadix : Publicaciones de la Universidad de Cdiz, 1993, p. 935-944. RODRGUEZ, Alfred. LARSON, Milagro. El relato-marco del "cuento del cautivo" : funcin narrativa y esttica in Anales cervantinos, n 23. Madrid: CSIC, 1985, p. 1-5.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

- Sobre un supuesto descuido del captulo LI del Quijote de 1605 in Anales cervantinos, n28. Madrid : CSIC, 1990, p. 232-235. - TISINGER, S., UTLEY, G. La creatividad de Cervants en El cuento de Leandra in Cervantes, n15 (2). Gainesville (fla.) : Cervantes Society of Amrica, 1995, p. 84-89. RODRGUEZ-LUIS, Julio. Novedad y ejemplo de las novelas de Cervantes (I, II). Madrid : Jos Porra Turanzas, 1980, 1984. ROTHSTEIN, Marian. Reading in the Renaissance: Amadis de Gaule and the lesson of memory. Londres : Associated University Press, 1999. ROTUNDA, Dominic Peter. Motif-index of the Italian Novella in Prose. New York : Hastell House Publisher, 1973. ROUBAUD, Sylvia. Los libros de caballeras in Don Quijote. Barcelona : Instituto Cervantes-Crtica, 1998, p. CV-CXXVIII. ROUGEMONT, Denis de. Lamour et lOccident. Paris : Plon, 1972. ROUSSE, Michel. Introduction in CHRETIEN DE TROYES. Le chevalier au lion. Paris : Flammarion, 1990. ROUSSET, Jean. Leurs yeux se rencontrrent. La scne de premire vue dans le roman. Paris : Jos Corti, 1984. ROZENBLAT, William. Por qu escribi Cervantes El juez de los divorcios? in Anales cervantinos, n 12. Madrid : CSIC, 1973, p. 129-134. RUFFINATTO, Aldo. Revisin del "caso" de Lzaro de Tormes (puntos de vista y trompes-lil en el Lazarillo in Edad de Oro, n 20. Madrid : Universidad Autnoma de Madrid, 2001, p. 163-179. RUIZ DE CONDE, Justina. El amor y el matrimonio secreto en los libros de caballeras. Madrid : Aguilar, 1948. RUIZ GARCIA, Elisa. El artificio literario: de cmo las formas tienen sentido in CASTILLO GOMEZ, Antonio (d.), Escribir y leer en el siglo de Cervantes. Barcelone : Gedisa, 1999, p. 285-312. RUIZ PREZ, Pedro. Libros y lecturas de un poeta humanista. Fernando Herrera (1534-1597). Cordoue : Universidad de Crdoba, 1997. RUIZ RAMN, Francisco. Historia del teatro espaol (desde sus orgenes hasta 1900). Madrid : Ctedra, 2000.

762

Liste des ouvrages cits


RUNYON, Randolph. La squence et la symtrie comme principes dorganisation chez Montesquieu, La Fontaine et Montaigne in LANGLET, Irne (d.), Le recueil littraire. Pratiques et thorie dune forme. Rennes : Presses Universitaires de Rennes, 2003, p. 177-186. RUSSEL, Peter E. Temas de La Celestina y otros estudios del Cid al Quijote. Barcelone: Ariel, 1978. SAENGLER, Paul. Lire aux derniers sicles du Moyen ge in CAVALLO, Guglielmo, CHARTIER, Roger (d.), Histoire de la lecture dans le monde occidental. Paris : Seuil, 2001, p. 153-182. SAD, Suzanne. La faute tragique. Paris : Maspero, 1978. SAINT-GELAIS, Richard. Le roman saisi par la logique du recueil in LANGLET, Irne (d.), Le recueil littraire. Pratiques et thorie dune forme. Rennes : Presses Universitaires de Rennes, 2003, p. 223-235. SAMPAYO RODRGUEZ, Jos Ramn. Rasgos erasmistas de la locura del Licenciado Vidriera. Kassel : Reichenberger, 1986. SNCHEZ, Alberto. Nota preliminar sobre la historia de Timbrio y Silerio en La Galatea in Anales cervantinos, n 2. Madrid: CSIC, 1952, p. 457-464. SANTARCANGELI, Paolo. Le livre des labyrinthes. Histoire dun mythe et dun symbole. Paris : Gallimard, 1974.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

SCHAEFFER, Jean-Marie. Pourquoi la fiction ? Paris : Seuil, 1999. Adieu lesthtique. Paris : Presses Universitaires du Mirail, 2000. SCHOENTJES, Pierre. Potique de lironie. Paris : Seuil, 2001. SEGRE, Cesare. La novella e i generi letterari in La novella italiana : atti del Convegno di Caprarola. Rome : Salerno, 1989, p. 47-57. SELIG, Karl-Ludwig. Studies on Cervantes. Kassel : Reichenberger, 1993. SERS, Guillermo. El concepto de fantasa, desde la esttica clsica a la dieciochesca in Anales de literatura espaola. Alicante : Universidad de Alicante, 1994, p. 207-236. La transformacin de los amantes. Imgenes del amor de la Antigedad al Siglo de Oro. Barcelone : Crtica, 1996. - Antecedentes exegticos de la Filosofa secreta de Juan Prez de Moya in COUDERC, Christophe, PELLISTRANDI, Benot (d.), Por discreto y por amigo . Mlanges offerts Jean Canavaggio. Madrid : Casa de Velzquez, 2005, p. 633-648. SES SANZ, Juan Carlos. Correspondencias entre Apuleyo y Cervantes in MAESTRE MAESTRE, Jos Mara, PASCUA BAREA, Joaqun (d.), Humanismo y pervivencia del mundo clsico. II.1. Cadix : Publicaciones de la Universidad de Cdiz, 1993, p. 297-308. SEVE, Bernard. Laltration musicale. Paris : Seuil, 2002. SEVESTRE, Catherine. Le roman des contes. Contes merveilleux et rcits animaliers, histoire et voltion, du Moyen ge nos jours. De la littrature populaire la littrature de jeunesse. tampes : CEDIS, 2001. SEYDOU, Christiane. La fille recluse. Variation sur un thme in GRG-KARADY, Veronika (d.), Dun conte lautre. La variabilit dans la littrature orale. Paris : CNRS, 1990, p. 503-512. SHIPLEY, George. Autoridad y experiencia en La Celestina in LPEZ-ROS, Santiago (d.), Estudios sobre La Celestina. Madrid : Istmo, 2001, p. 546-578. SIGANOS, Andr. Mythe et criture. La nostalgie de larchaque. Paris : Presses Universitaires de France, 1999. SINGER, Armand. CervantesEl licenciado Vidriera: Its Form and Substance in West Virginia University Philological Papers, n 7. Morgantown (WV): West Virginia University, 1951, p. 237-253. SMITH, Paul Julian. Escrito al margen. Literatura espaola del Siglo de Oro. Madrid : Castalia, 1995.

763

Liste des ouvrages cits


SOBEJANO, Gonzalo. El Coloquio de los perros en la picaresca y otros apuntes in Hispanic Review, n 48. Philadelphia : University of Pennsylvania, 1975, p. 25-41. SOONS, Alan. Haz y envs del cuento risible en el Siglo de Oro. Londres : Tamesis Books, 1976. SORIANO, Marc. Les contes de Perrault. Culture savante et traditions populaires. Paris : Gallimard, 1977. Guide de littrature pour la jeunesse. Paris : Delagrave, 2002. SOUILLER, Didier. La littrature baroque en Europe. Paris : Presses Universitaires de France, 1988. La nouvelle en Europe de Boccace Sade. Paris : Presses Universitaires de France, 2004.

SOZZI, Lionello. Linvention du conteur : des textes introductifs aux recueils de nouvelles in FIORATO, Adelin-Charles, MARGOLIN, Jean-Claude (d.), Lcrivain face son public en France et en Italie. Paris : Vrin, 1989, p. 71-81. SPERBER, Dan. Le symbolisme en gnral. Paris : Hermann, 1974. La contagion des ides. Paris : Odile Jacob, 1996. - Unit et diversit des cultures in Les grands dossiers des Sciences Humaines, n1. Auxerre : AFERSH, 2006, p. 72-77.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

SPERBER, Dan, HIRSCHFELD, Lawrence. The cognitive foundations of cultural stability and diversity in Trends In Cognitive Sciences, vol. 8, n1. Oxford : Elsevier Science, 2004, p. 40-46. SPERBER, Dan, WILSON, Deidre. La pertinence. Communication et cognition. Paris : Les ditions de Minuit, 1989. STAGG, Geoffroy. Plagiarism in La Galatea in Filologia Romanza, n6. Naples : Loffredo, 1959, p. 255-276. STOOPEN, Mara. Los autores, el texto, los lectores en el Quijote de 1605. Mxico: Universidad nacional autnoma de Mxico, 2002. STORER, Mary Elizabeth. Un pisode littraire de la fin du XVIIe sicle : la mode des contes de fes : 1695-1700. Genve : Slatkine, 1972. TAMINIAUX, Jacques. Le thtre des philosophes. La tragdie, ltre, laction. Grenoble : Million, 1995. TATAR, Mara. Des monstres et des magies in PIFFAULT, Olivier (d.). Il tait une fois les contes de fes. Paris : Seuil, 1991, p. 499-502. TEIJEIRO FUENTES, Miguel ngel. El recurso de la anagrisis en algunas de las Novelas ejemplares in Anales cervantinos, n 35. Alcal de Henares : CSIC, 1999, p. 539-570. TENZE, Marie-Louise. Les contes merveilleux franais. Recherche de leurs organisations narratives. Paris : Maisonneuve & Larose, 2004. THERIEN, Gilles. Smiologie du discours littraire in Recherches smiotiques, n 4. Montral : Universit du Qubec, 1984, p. 155-176. - Pour une smiotique de la lecture , in Prote, vol. 18, n2-3. Chicoutimi (Qubec) : Universit du Qubec, Dpartement des Sciences humaines, 1990, p. 67-80. THOMPSON, Jennifer. The structure of CervantesLas dos doncellas in Bulletin of Hispanic Studies, n40. Liverpool: Liverpool University Pres, 1963, p. 144-150. THOMPSON, Stith. El cuento folclrico. Caracas : Ediciones de la Biblioteca Central de Venezuela, 1972. TODOROV, Tzvetan. Introduction la littrature fantastique. Paris : Seuil, 1970. TOLKIEN, John Ronald. Du conte de fes in Farie. Paris : Christian Bourgeois, 1974, p. 131-214. TOMPKINS, Jane. Reader-Response Criticism from Formalism to post-Structuralism. Baltimore/Londres : The John Hopkins University Press, 1980.

764

Liste des ouvrages cits


TORRENTE BALLESTER, Gonzalo. El Quijote como juego y otros trabajos crticos. Barcelone : Ediciones Destino, 1984. TROFFAES, Georges. Le billard et lhistoire : chronique des temps pass. Paris : Laguide, 1974. TURNER, Victor. Le phnomne rituel. Structure et contre-structure. Paris : Presses Universitaires de France, 1990. URBINA, Eduardo. Don Quijote, puer senex : un tpico y su transformacin pardica en el Quijote in Journal of Hispanic Philology, n12. Tallahassee : Journal of Hispanic Philology, 1988, p. 127-138. Principios y fines del Quijote. Kersey Lane (Maryland, Etat-Unis) : Scripta Humanistica, 1990.

URRUTIA, Jorge. Paralelismo formal en el licenciado Vidriera in Edad de Oro, n3. Madrid : Universidad Autnoma de Madrid, 1984, p. 289-297. UTHER, Hans-Jrg. The types of international folktales. A classification and bibliography : based on the system of Anttti Aarne and Stith Thompson. Part I : animal tales, tales of magic, religious tales and realistic with an introduction. Helsinki : Suomalainen Tiedeakatemia, 2004. VALERO CUADRA, Pino. La doncella Teodor : un cuento hispanorabe. Alicante : Instituto de Cultura Juan GilAlbert, 1996.

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

VAN DELF, Louis. Littrature et anthropologie. Nature humaine et caractre lge classique. Paris : Presses Universitaires de France, 1993. VAN GENNEP, Arnold. La formation des lgendes. Paris : Flammarion, 1910. Les rites de passage. Paris : Picard, 1981. Le folklore franais. Du berceau la tombe. Cycles de Carnaval. Carme et de Pques. Paris : Robert Laffont, 1998.

VARELA, Jos Luis. La transfiguracin literaria. Madrid : Prensa Espaola, 1970. VARGA, Suzanne. Chronique amoureuse. Lhistoire de lEros dans la lyrique aurisculaire espagnole in FERNANDEZ, Dominique, VARGA, Suzanne. Lamour des mythes et les mythes de lamour. Arras : Artois Presses Universit, 1998, p. 53-170. - Un statut nouveau pour la femme : destinataire, lectrice et narrataire dans les Nouvelles Marcia Leonarda de Lope de Vega in BENAT-TACHOT, Louise, VILAR, Jean (d.), La question du lecteur - XXXIe congrs de la Socit des Hispanistes Franais. Marne-la-Valle : Presses Universitaires de Marne-la-Valle, 2004, p.165-171. VAUCHEZ, Andr. Saints, prophtes et visionnaires. Le pouvoir surnaturel au Moyen ge. Paris : Albin Michel, 1999. VEGA RAMOS, Mara Jos. Teora de la novella en el siglo XVI - La potica neoaristotlica ante el Decamern. Salamanque : Johannes Cromberger, 1993 VERDIER, Yvonne. Faons de dire, faons de faire. La laveuse, la couturire, la cuisinire. Paris : Gallimard, 1979. Coutume et destin : Thomas Hardy et autres essais. Paris : Gallimard, 1995.

VEYNE, Paul. Les Grecs ont-ils cru leurs mythes ? Paris : Seuil, 1983. VICTORRI, Bernard. Homo narrans : le rle de la narration dans lmergence du langage in Langages, n146. 2002, p. 112-125. VIDAL-NAQUET, Pierre. dipe Athnes in SOPHOCLE, Tragdies. Paris : Gallimard, 1973, p. 7-32. VIERNE, Simone. Rite, roman, initiation. Grenoble : Presses Universitaires de Grenoble, 2000. VIGIER, Franoise. Public fminin et production littraire en Espagne, du milieu du XVe sicle au dbut du XVIe : traits de dfense des femmes et roman sentimental in REDONDO, Augustin (d.), Images de la femme en Espagne aux XVIe et XVIIe sicles Des traditions aux renouvellements et lmergence dimages nouvelles. Paris : Presses de la Sorbonne Nouvelle, 1994, p. 103-115.

765

Liste des ouvrages cits


VILA, Juan Diego. "Lo que no dijo el desterrado a Ponto". Texto y contextos en las referencias a Ovidio en el Quijote in ARELLANO, Ignacio, LEMSO. Studia Aurea. Actas del tercer congreso de la AISO. ToulousePamplona : LEMSO-GRISO, 1996, p. 531-541. - Daphne, Leandra y la Virgen inmaculada: mito y potica en el final del Quijote de 1605 in CIVIL, Pierre. Siglos dorados. Homenaje a Augustin Redondo. Tomo II. Madrid : Castalia, 2004, p. 1445-1465. VILANOVA, Antonio. Erasmo y Cervantes. Barcelone : Lumen, 1989. VINCENT, Jean-Didier. Biologie des passions. Paris : Odile Jacob, 2002. Le cur des autres. Une biologie de la compassion. Paris : Plon, 2003. VINCENT, Lucy. Comment devient-on amoureux ? Paris : Odile Jacob, 2004. VINCENT-BUFFAULT, Anne. Histoire des larmes. XVIIIe-XIXe sicles. Paris : Rivages & Payot, 2001. VRIES, Jan de. Les contes populaires in Diogne, n22. Paris : Gallimard, 1958, p. 3-19. WAAL, Frans de. Bien natural. Los orgenes del bien y del mal en los humanos y otros animales. Barcelone : Herder, 1997. El simio y el aprendiz de sushi. Reflexiones de un primatlogo sobre la cultura. Barcelone : Paids, 2002. Le singe en nous. Paris : Fayard, 2006. -

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

WARDROPPER, Bruce. La eutrapelia en las novelas ejemplares de Cervantes in Sptimo Congreso Internacional de la Asociacin Internacional de Hispanistas. Rome : Bulzoni, 1982, p. 153-169. WATT, Ian. The rise of the novel. Berkeley : University of California Press, 1957. WHINNOM, Keith. The problem of the best-seller in Spanish Golden Age literature in Bulletin of Hispanic Studies, n62. Liverpool : Liverpool University Press, 1980, p. 189-198. WILLIAMSON, Edwin. "Debajo de mi manto, al rey mato" : inspiracin e irona en el Quijote in CRIADO DE VAL, Manuel (d.), Cervantes, su obra y su mundo. Madrid : Edi-6, 1981, p. 595-600. - Romance and Realism in Interpoled Stories of the Quixote in Cervantes, n 2 (1). Gainesville (fla.): Cervantes Society of Amrica, 1982, p. 43-67. - El "misterio escondido" en El celoso extremeo: una aproximacn al arte de Cervantes in Nueva Revista de Filologa Hispnica, n 38 (2). Mxico : El Colegio de Mxico, 1990, p. 793-815. WITTMANN, Reinhard. Une rvolution de la lecture la fin du XVIIIme sicle ? in CAVALLO, Guglielmo, CHARTIER, Roger (d.), Histoire de la lecture dans le monde occidental. Paris : Seuil, 2001, p. 355-391. YNDURIN, Domingo. Rinconete y Cortadillo : de entrems a novela in Boletn de la Real Academia Espaola, n 46. Madrid : Real Academia Espaola, 1966, p. 321-333. ZIMIC, Stanislav. Las Novelas ejemplares de Cervantes. Madrid : Siglo XXI, 1996. ZINK, Michel. La littrature mdivale et linvitation au conte in RAVIER, Xavier, ZINK, Michel (d.). Rception et identification du conte depuis le Moyen ge. Toulouse : Service des Publications UTM, 1987, p. 1-9. ZIPES, Jack. Les contes de fes et lart de la subversion. tude de la civilisation des murs travers un genre classique : la littrature pour jeunesse. Paris : Payot, 1986. - Les origines italiennes du conte de fes : Basile et Straparola in PIFFAULT, Olivier (d.), Il tait une fois les contes de fes. Paris : Seuil, 1991, p. 66-74. ZUMTHOR, Paul. Introduction la posie orale. Paris : Seuil, 1983 (1983a). - La brivet comme forme in PICONE, Michelangelo, DI STEFANO, G. et STEWART, Pamela (d.), Formation, codification et rayonnement dun genre mdival : la nouvelle. Montral : Plato Academic Press, 1983, p. 38 (1983b). La lettre et la voix. De la littrature mdivale. Paris : Seuil, 1987.

766

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Liste des ouvrages cits

767

Index

Index
Admiracin - comme effet lectoral: 69-89, 100-102, 107, 167, 231, 250-251, 312, 351, 356, 365-370, 389, 394, 445-447, 529, 556, 595, 691, 701, 711, 712, 713, 726, 728, 753, 783 - Exemplarit hroque: 529, 541, 553, 598, 716 Agresseur, prdation: 224, 237, 238, 248, 255, 256, 258-261, 271, 275, 280, 287, 293, 314, 315, 414, 447, 471, 514, 524, 525, 592, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 593, 619, 631, 632, 633, 643, 687, 700, 782 Agressivit dans la lecture: Aide, Auxiliaire: 282-284, 291, 296, 307, 310, 327, 363, 394, 395, 405, 407, 416, 424, 440, 466, 467, 475, 479, 517, 518, 524, 530, 533, 554, 558, 567, 575, 576, 578, 580, 583, 623, 625, 626, 630, 635, 641, 646-657, 665, 667, 681, 702, 713, 788 Alemn, Mateo (Guzmn de Alfarache): 41, 45, 140, 145, 158, 159, 160, 205, 241, 279, 297, 346, 347, 358-359, 367, 376, 432, 436, 437, 451, 470, 478, 481, 483, 487, 491, 494, 512, 513, 514, 517, 519, 520, 521, 522, 524, 525, 527, 579, 658, 736, 744, 745, 746, 755, 756 Ali-Baba (voir Contes merveilleux) Allgorie: 237-238, 255-257, 374, 441, 450457, 500, 518, 535, 540, 557, 560, 563, 566, 568, 569, 576, 602, 606, 661, 666, 766 Anti-conte (voir Exemplum contrarium) Apologue (voir Exemplum) Apule (Lne dor), 184, 232, 240, 262, 287, 418, 420, 422, 459, 488, 512, 603, 628 Arioste (L) (Voir Romans de chevalerie) 768 Aristote: 27, 36, 44, 54-55, 59, 70, 84, 100, 113-114, 115, 193, 194, 333, 359, 360-361, 377, 378, 392, 403, 502, 521, 566, 576, 705, 728 Auteur: 45-48, 113-116, 134-156, 202-214 Bandello, Matteo (Nouvelles): 36, 84, 146, 171, 192, 208, 286, 322-328, 341-344, 355360, 395, 470, 534, 626, 642, 783 Barbe Bleue (voir Contes merveilleux) Basile, Giambattista (Le conte des contes): 177, 221-224, 257, 266, 269-278, 286, 290-297, 300, 307, 308, 320, 336, 343-346, 418-419, 436, 449, 473, 639, 647, 731-732, 736, 759, 765 Beaut: 660-661, 690-691 Belle au Bois dormant (La) (voir Contes
merveilleux)

Belle et la Bte (La) (voir Contes merveilleux) Bembo, Pietro (Los Asolanos): 66, 163, 574, 586-590, 608-609, 612, 618, 659, 660, 676, 708, 719 Blanche-Neige (voir Contes merveilleux) Boccace, Jean - Dcamron: 19, 138, 143, 147, 148, 158, 165, 174, 212, 322-330, 336, 341-345, 377, 393, 436, 462, 542, 585, 606, 613, 727, 736 - Gnalogie des dieux paens: 373, 402, 449, 454, 727 Calila e Dimna: 239, 330, 332, 736 Cardenio, Luscinda: 23, 74, 109, 116-118, 129, 146, 152, 158, 175, 191, 198, 210, 241, 323, 473, 500, 528, 529, 600, 607, 745

Index Carvallo, Luis Alfonso de (Cisne de Apolo): 37, 242, 335, 389, 454-456, 727, 736 Castiglione, Baldassar (Le Courtisan): 103, 572-576, 586, 669, 680, 685, 708 Catgorisation: 255, 304-308, 523, 782 Caton: 346, 347, 541, 572, 736, 758 Cendrillon (voir Contes merveilleux): Cervants - Cautivo (rcit du captif, DQ I, 39-42): 13, 22, 171, 173, 209, 216, 224-229, 247, 260-262, 268, 273, 277, 279, 282, 298301, 304-305, 307-320, 322, 328, 335, 346, 353, 360, 363-364, 416, 445, 457, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 463, 467, 486, 542, 647-648, 670, 674, 676, 698, 730 - Curioso impertinente (Novela del): 29-30, 33, 40-41, 50, 54, 88-89, 91-92, 150, 173, 202, 209, 216, 228, 262, 280, 285, 300315, 323, 325-328, 341-342, 353, 357, 359-360, 371-372, 378-386, 392-394, 403-404, 409, 439, 452, 491, 498, 500, 529, 587, 600-602, 605, 607, 657, 659, 662, 663, 665, 667, 668, 720, 743, 787 - El amante liberal (Novela del): 13, 139, 172, 173, 213, 224, 260, 262-263, 267, 273, 279, 281, 292, 296, 304, 306, 308, 331, 352, 355-357, 363-364, 366, 384, 405, 407, 409, 417-425 (420), 441-449, 477, 480, 487-491, 507, 528-533, 534-535, 536, 537, 538, 542, 546, 548, 551-558, 570-571, 573, 574, 576, 592, 603, 606, 608, 612-616, 618, 619, 620, 621-622, 627, 632-636, 638, 640, 645, 647-657, 665, 668-669, 672, 674-677, 681-682, 685, 686, 688-689, 695-696, 702, 703705, 706, 708-710, 712, 716-717, 734735, 744, 747, 749, 757, 786, 787 - El casamiento engaoso (Novela del): 20, 23, 28, 129, 183, 184, 202, 205, 208-209, 232-235, 240-241, 262, 265-266, 296, 300, 304-305, 318, 323, 331-332, 355, 379, 381, 382, 384, 385, 386-388, 391395, 405-406, 417, 419, 425-426, 436, 442, 447, 449-459, 478, 507, 525, 540, 574, 592, 594-595, 663-664, 668, 682, 687, 688, 690, 692, 696, 700, 714-715, 717-719, 731 - El celoso extremeo (Novela del): 178, 202, 214, 224, 262, 265, 275, 280, 300, 309, 314-317, 319, 323, 326, 332, 342, 353, 363-365, 371-374, 379, 381-382, 384, 386-394, 403-405, 410, 417, 425-426, 429, 444, 447, 449-450, 457, 467, 472, 477, 479, 491-492, 507, 542, 601-606, 607, 659-660, 664, 667-668, 669, 671676, 676-680, 686-688, 717-718, 720, 722, 787 - El coloquio de los perros (Novela y coloquio que pas entre Cipin y Berganza): 13, 20, 28, 50, 86, 113, 115, 129, 178, 181, 183-184, 193-194, 202-203, 207-209, 213-214, 230, 232-233, 239-241, 256-259, 261, 263, 283, 296, 304-306, 308, 312, 347, 353, 368, 379, 384-385, 405-406, 411, 415-416, 419, 425-426, 427, 428, 433, 437, 439, 441-442, 447, 450-451, 453, 455-459, 462, 470-471, 477, 481-482, 483, 486, 487-488, 489, 507, 511-525, 547, 551, 562, 566-567, 572, 573-574, 575-576, 578-579, 690, 703, 727, 730, 782, 786 - El licenciado vidriera (Novela del): 13, 92, 151, 172-173, 202, 214, 233, 281, 294, 295, 301, 306, 317, 322, 326, 353, 356, 769

Index 360, 374, 379-381, 384-386, 387, 390391, 395, 405, 410, 417, 419, 420, 422, 425-426, 429, 447, 450, 464, 478, 483, 491, 496, 505, 507, 512, 516-520, 522, 545, 560-565, 575, 579, 666-667, 671, 674, 676-677, 678, 680, 687, 709, 728, 735, 744, 752, 760, 762, 764, 786 - preuves et travaux de Persils et Sigismunda (Les): 19, 21, 23, 27, 28, 33, 37, 46, 69, 146, 222, 344, 432, 517, 520, 547, 565, 580, 709, 735 - Galatea (La): 13, 19, 23, 27, 66, 88, 180, 206, 376, 388, 432, 445, 532, 584, 585tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 587, 588-591, 596, 610, 611, 617-622, 638, 660, 669, 679, 685, 697, 703-704, 707-710, 730, 735, 748, 754, 762-763, 787 - La espaola inglesa (Novela de): 13, 172-173, 178, 201, 213, 224, 270, 271, 273-275, 280-281, 283, 295, 302-303, 306, 308, 331, 352, 355-356, 364, 366, 410, 416, 419, 420, 425-426, 439, 441-442, 447, 463, 467, 472, 477-478, 485, 486, 489, 491, 493-495, 507, 528, 532-533, 534, 535-539, 540, 542, 545, 548-555, 556, 557, 559, 570, 576, 594, 633, 634-635, 680, 682-683, 685-686, 694-696 (695), 699, 706, 711-712, 734-735, 757, 786 - La fuerza de la sangre (Novela de): 13, 172173, 262, 275, 283, 285-290, 292, 306, 311-313, 320, 335, 352, 356, 360, 363, 368, 384, 405, 410, 417-419, 422-423, 425, 438, 441, 448, 466, 467, 472, 487, 491, 504, 507, 542, 544, 592-593, 594, 608, 612-614, 615, 619, 621, 626-631, 632, 633, 634, 635, 638, 641-643, 645, 646-647, 650-651, 654, 656, 660, 664, 770 668-685 (679-681, 684), 689, 690, 695, 697-698, 700, 717, 718, 734-735, 757, 782, 787 - La Gitanilla (Novela de): 85, 155, 178, 202, 203, 262-263, 265, 273, 283, 295-296, 301-302, 304, 308, 316-318, 322, 351352, 355-356, 363-364, 366, 368, 419, 420, 425, 427, 439, 442, 447, 450-459, 462-464, 467, 480, 483, 491, 493-495, 497, 500, 506-507, 537, 539-540, 544, 545-547, 573, 574, 579, 592, 593, 594599, 604, 664, 667, 668, 669, 671, 672, 674, 682, 683, 685, 686, 689, 691, 692, 694-695, 696, 698, 699, 700, 702, 706, 717, 720-723, 735, 736, 751 - La ilustre fregona (Novela de): 13, 94, 172, 173, 213, 224, 248, 265-266, 268, 269, 275-276, 278, 283-285, 290-292, 301, 303, 305, 308-310, 316-317, 320, 335, 342, 352, 355, 359-360, 363, 364-365, 367-368, 373-374, 385, 410, 419-420, 423, 425-427 (426), 439, 441, 447, 449, 457, 462-463, 465, 472, 478, 486-487, 490, 492, 507, 519, 545-546, 549, 552553, 559, 570, 592-594, 657, 669, 674, 682, 691-694, 695-696, 700, 702-703, 705-706, 710, 731, 735, 745, 759, 782 - La seora Cornelia (Novela de): 13, 172-173, 283, 301, 303, 305, 352, 367, 411, 416, 418, 419-420, 442, 466, 492, 495, 507, 544, 545, 547, 566-569, 570, 576-578, 605, 608, 612, 615, 619, 621, 623-628, 638, 646-657 (649-656), 682, 683, 735, 757, 787 - Las dos doncellas (Novela de): 13, 172, 173, 262, 263, 271, 281, 283, 285, 287, 289, 290, 296, 304, 306, 308, 320, 323, 352,

Index 360, 367, 411, 417, 418, 419, 423, 425, 438, 441, 442, 445, 448, 449, 472, 492, 493-494, 495, 507, 528, 542, 545, 546, 552, 559, 592, 593, 596, 608, 612-613, 615-616, 619-620, 621, 622-623, 623-625, 628-629, 635, 638, 640-641, 642, 644-656 (649-654), , 664, 668, 680, 682-684, 695, 713, 735, 749, 757, 763, 782, 787 - Leandra (DQ I, 51): 13, 22, 172-173, 216, 232, 235-239, 241, 259-260, 265-266, 285, 301, 323, 326, 328, 353, 371, 378, 380-381, 384, 386, 390, 392-393, 409, 471, 486, 491, 527, 587, 620, 643-644, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 645, 657, 661-663, 668, 670, 686-688, 695, 696, 700, 730, 732, 761, 765, 782 - Rinconete y Cortadillo (Novela de): 13, 20, 22, 94, 160, 172-173, 187, 202, 204-205, 213214, 262-263, 279, 280, 283, 297-298, 301, 303, 308, 322-323, 353, 359, 366, 409, 415-416, 420, 422, 425, 429, 438, 441-442, 449, 462-463, 467, 470, 477, 478, 483, 491, 499, 507, 511-513, 515516, 516-518, 519-522, 526, 548, 549, 563, 571-574, 731, 735, 750, 758, 765, 786 Chartier, Roger: 22, 132, 133, 143, 148, 169, 170, 177, 183, 189, 204, 205, 502, 503 Chvre de Monsieur Seguin: 260 Civilit (voir Savoir-vivre) Colre (personnage): 61, 62, 153, 155, 446, 474, 487, 507, 529, 535, 568, 570-572, 574, 630, 685, 689, 726, 780, 787 Colrique (lecteur): 60-62, 155, 363 Combat:, 31, 79, 82, 140, 165, 241, 259, 267, 269, 271, 321, 363, 365, 366, 368, 407, 493, 547, 548, 570, 625, 647, 649, 662, 685, 709, 722 Comprhension (conomie de la) - Dfinition: 128-131 - Comprhension et lecture solitaire: 184185 Concurrence (amoureuse): 593, 611, 621623, 635, 641, 657, 787 Confiance et dfiance: 30, 70, 82, 84, 498, 560, 566-569, 570, 574, 600, 602, 605, 655, 663, 673, 695, 720, 722, 787, 788 Conseja: 225-244, 248, 258, 268, 272, 274, 293, 296, 301, 335-337, 344, 347, 447, 451460, 642, 659, 715 Contes merveilleux - Barbe Bleue: 266, 267, 380-382, 600 - Belle au bois dormant (AT 410): 7, 222, 242, 248, 271, 274-276, 291-292, 418, 420, 429, 639, 732 - Blanche-Neige (AT 709): 242, 268, 271, 295, 298, 423, 467, 716 - Cendrillon (AT 510): 225, 251, 269-270, 273, 276, 290-296, 301-302, 354, 364, 365, 426, 465, 482, 611, 692, 732, 746 - Cinq fils: 296, 307 - Deux frres: 307 - Eros et Psych (AT 425): 408, 595, 610611, 672, 700, 722 - Fille du diable (AT 313): 247, 311 - Lhomme qui entend le langage des animaux (AT 670): 230, 246, 283 - La Belle et la Bte (AT 425): 235, 259, 273, 278, 286-288, 312, 417, 418 - Petit Chaperon rouge (AT 333): 230, 238, 246, 248, 252-253, 255, 259-260, 262, 274, 314, 353, 414, 435, 687, 700 - Petit Poucet (AT 700): 221, 259, 262, 435, 462, 482, 754 - Raiponce (AT 310): 262, 274, 278, 279 771

Index Courtoisie (voir Savoir-vivre) Curiosit: 68-75, 88-92, 258, 289, 382, 393, 406, 464, 513 Daphnis et Chlo (La pastorale de): 222 Darwin, Charles: 250, 254, 445-446 Dfiance (voir Confiance) Desengao (voir Exemplum contrarium) Dsespoir: 119-121, 529-534, 632-635, 786 Dsir de mort (de lamoureux): 529-534, 632-635 Don, rciprocit: 278-281, 355, 564, 708-710 Dorotea, Fernando: 22-23, 27, 33, 37-38, 42, 55, 89, 116-119, 143, 145-148, 152, 157, 159, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 160, 163, 176, 180, 191, 195, 197, 201, 210, 221, 277, 323, 351, 393, 458, 473-474, 500, 529, 546, 592-593, 600, 607, 610, 616, 620, 664, 680, 739, 741-742, 746, 751, 754, 761 Du Fail, Nol (Propos rustiques): 197, 233, 737 Empathie: 55-56, 166 nigme (voir Mystre) Epreuve liminaire: 554 Eros et Psych (voir Contes merveilleux) Espoir, esprance: 109, 278, 458, 470, 528, 529-535, 556-557, 583, 610, 618, 633, 635, 638, 652, 668, 730, 786 tienvre, Jean-Pierre: 1, 736 Evidentia - Enargeia: 83, 188, 206, 750 - Hypervisibilit: 72-73 - Qute de la grande scne: 73 Exemplarit - Amour: 63-66, 111-121, 340-396, 582724 - Exemplarit anticipatrice: 470-473, 512, 591, 595, 729 - Exemplarit civilisatrice: 484-500, 510, 525, 570, 582, 682, 786, 787 772 - Exemplarit digtique: 357-368, 378383, 506, 568, 657, 672, 710 - Exemplarit exprientielle: 430-450, 457, 484, 513, 514, 526, 544, 613 - Exemplarit narrative: 348-350, 369, 407 (n.), 469, 497, 544, 611, 620, 637, 656, 658, 682, 702, 703, 721, 729 - Exemplarit spculaire: 461-469, 484, 525, 528, 529, 566, 608, 627, 630, 635, 729 - Exemplarit structurelle: 351-357, 360, 383-392, 610 - Imitation: 100-110, 359-361, 369-370, 392-396, 461, 465-466, 576 Exemplum - Exemplum contrarium: 357, 361, 362, 363, 392, 393, 561, 568, 674, 783 - Tradition des apologues: 204, 211, 239, 244, 329, 330, 331, 332, 333, 357, 358, 359, 376, 378, 383, 529, 541, 727, 740, 786 Exprience (valorisation de l): 430-450 Fable sopique: 232-241, 242, 256, 258, 261, 293, 296, 332, 346, 433, 452, 454, 488, 782 Faux-hros: 262, 269-273, 291, 308, 506, 539, 552, 622, 623, 683, 685, 686, 687, 700, 712, 782 Fminit: 236, 267, 274, 275, 493, 534, 542, 622, 662, 684, 690, 788 Fernando (voir Dorotea) Ficin, Marsile (Comentario al Banquete de Platn): 586, 597, 609, 618, 659, 660, 685 Fille du Diable (La) (voir Contes merveilleux) Foi: 180, 372, 407, 535, 569, 643, 715 Freud, Sigmund: 41, 54, 59, 82, 161, 250, 272, 298, 301, 318, 417, 481, 626, 760 Fuite: 260-261

Index Garci Rodrguez de Montalvo (voir Romans


de Chevalerie)

Juan Manuel (Conde Lucanor): 331 Labyrinthe: 608-616, 638 Laspras, Jean-Michel: 81, 309, 329, 330, 331, 332, 718 Lazarillo de Tormes (La vida de): 152, 221-222, 241, 293, 299, 376, 437, 462, 483, 498, 512515, 522-523, 728, 739-742, 754, 759-760, 761 Lecteurs - ge: 144-148 (ple I), 167-168 (ple II) - Catgories sociales: 152-153 (ple I) - Complexions humorales: 153-156 (ple I) - Sexe: 148-152 (ple I), 165-167 (ple II) Lecture - Analyse: 30-33, 124-133 - Attachement: 87 - Iconicisation: 38-44 - Lecture alatoire: 198-200, 212, 214 - Lecture thique: 54-58, 402-405, 518526, 544-550, 559-580, 707-715 - Lecture intrafictionnelle: 213, 214, 324, 659, 674, 679, 681 - Lecture orale et publique: 169-181, 202203, 324-326, 725, 733 - Lecture relle/Lecture virtuelle: 124-133 - Lecture squentielle: 213, 318, 455, 503, 537, 614 - Lecture solitaire: 181-185 - Lecture vise (Voir Auteur) - Rve: 27-34, 36-42, 59, 93-94, 162-163 - Subjectivit (effet de pertinence): 161-168 Libralit: 247, 261, 266-267, 279, 306-307, 355-357, 403, 422, 507, 535, 537, 554, 556558, 565, 570, 576-577, 614, 638, 651, 654, 676, 685, 703, 704-705, 709-710, 713-714, 786, 787, 788 Libert (en amour): 668-677 773

Gervais, Bertrand: 63, 91, 128, 129, 142, 502 Gil Polo, Gaspar (Diana enamorada): 111-113, 120, 584, 588, 611, 640, 737 Gracin Dantisco, Lucas (El galateo espaol): 224, 293, 311-312, 317, 320, 545, 575, 593, 647, 689, 738 Grimm (Frres): 242, 259, 262, 269-270, 273-274, 281, 294-295, 353, 421, 427, 467, 473, 657, 716, 730, 741, 749, 756 Happy end: 351-357 Harmonie (en amour): 672-677 tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Hbreux, Lon L (Dialogos de amor): 454, 618, 661, 664, 674, 679, 689 Humilit: 269, 455, 472, 483, 538, 554-557, 572, 686, 703, 714, 786 Identification - Identification associative: 52-53, 55, 58, 442, 539 - Identification et lecture solitaire: 183-184 Imagination (fantasa): 31, 36-39, 42, 43, 60, 77, 98, 183, 363, 504, 597, 762 Imaginative (imaginativa): 32, 37, 40-44, 46, 60, 62, 91, 104, 447, 474, 725, 778 Interdits: 179, 199, 261, 364, 380, 435, 483, 489, 490, 494, 525, 565, 616, 634, 731, 783 Jalousie (masculine): 211, 248, 253, 323, 341, 387, 389, 393, 507, 571, 596-599, 602-605, 622, 623, 653, 668, 680, 718, 719, 720-723, 787, 788 Jeu - Jeu dans la lecture orale: 174-175 - mesa de trucos: 137-142 Jouve, Vincent: 11, 22, 31-32, 38, 40-41, 4547, 51, 55, 65, 69, 86-87, 99, 162, 164, 423, 502, 506, 509, 519, 552, 615, 640, 649, 729

Index Livre - Format: 195-197 - Mise en recueil: 191-203, 206-207, 212214 - Titre: 198 Lpez Pinciano, Alonso (Philosophia antigua potica): 66, 72, 97, 112, 114, 166-167, 231233, 335, 359, 376, 378-379, 383, 443-444, 451-456, 475, 476, 500, 575, 738, 744 Luxure dans la lecture: 63-67, 145, 363 Macrobe (Commentaire au songe de Scipion): 31, 240, 241, 344 Malice (fminine): 592, 787 tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 Manuscrit (et nouvelles): 201-202 Marcela, Grisstomo: 23, 109-110, 120, 202, 210, 277, 325, 355, 530, 535, 565, 617-619, 657, 670, 672, 708 Mariage: 84, 104, 116-121, 146, 242, 251, 253-254, 266, 270-280 (276-278), 289, 306, 348, 351-352, 353-360, 369, 380-381, 384, 387, 404, 406-407, 410, 414, 429, 431, 441, 456-457, 467, 479-484, 490, 492, 495, 500, 507, 542, 556, 567, 583-585, 589-596, 599, 600-607, 608, 611, 621, 627-629, 639-646, 653, 656, 659-660, 664, 667-682, 690, 692698, 702-703, 707, 710-723 (716-723), 729, 741-742, 751, 753, 779, 787 Martn Morn, Jos Manuel: 205 Martorell, Joanot (voir Romans de Chevalerie) Mlancolique (lecteur): 154-155, 448-450 Midas (voir Rcits mythologiques tragiques) Mille et une nuits (Les) - Aziz et Aziza: 268, 304, 542 - Conte des deux vizirs: 275 - Djoullanare de la Mer: 283, 292, 312 - Jnshh: 260, 267, 639 - Tj al-Mulk: 268 774 Misogynie: 661-663 Moner, Michel: 1, 5, 11, 33, 44, 52, 69, 129, 171, 180, 208, 223, 238, 297, 304, 307, 313, 314, 322, 325, 362, 434, 446, 452, 670, 732 Montemayor, Jorge de (Los siete libros de la Diana): 109, 111-112, 120, 177, 186, 220, 222, 241, 293, 324, 359, 584, 588, 627, 738 Mystre, nigme, 11, 68, 73, 74, 138-139, 198, 238, 246, 273, 304, 326, 437, 438, 450460, 490, 512, 525, 591, 594, 599, 707, 730, 748, 780, 785 Navet (fminine): 592 Narcisse (voir Rcits mythologiques tragiques) dipe (voir Rcits mythologiques tragiques) Opposition familiale (en amour): 623-628, 644 Orgueil: 534-540, 541-543, 646-657, 786 Orphe (voir Rcits mythologiques tragiques) Ovide - Lart daimer: 15, 658, 684, 691, 694, 703, 706, 711, 717, 724, 788 - Mtamorphoses: 41, 45, 151, 195, 241-243, 259, 294, 336, 343, 358, 372-392, 395, 425-428, 453, 477, 565, 605, 607, 614, 622, 626, 628, 667, 679, 684, 689, 691, 694, 703, 706, 711, 714, 719, 724, 728, 756, 765, 784 Palmireno, Juan Lorenzo: 171, 347, 561, 562, 750 Pandore (voir Rcits mythologiques tragiques) Parcours de lecture fminins: 148-152, 165-167, 492-494, 533-534, 534-535, 541, 554-556, 592-599, 605-607, 628-632, 684689, 694-696, 706-707, 708-710, 713 Parcours de lecture masculins: 148-152, 165-167, 492-494, 529-533, 535-540, 541-

Index 543, 556-558, 592-599, 600-605, 690-691, 691-694,703-705, 711-713 Participation - Participation comme modalisation de base de la lecture: 92-99 - Participation et lecture orale: 178-181 - Participation et lecture solitaire: 183-184 Passion amoureuse (masculine): 594-596, 717-719 Prez de Moya, Juan (Philosopha secreta): 232, 388-391, 454-456, 610, 628, 632, 636, 688, 762 Perrault, Charles: 222-232, 246, 260, 265tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 266, 269, 273, 275, 286, 290-291, 314, 315318, 320, 343, 346, 353-354, 361, 364, 382, 444, 462, 492, 542, 560, 573, 689, 700, 732, 739, 750, 756, 757, 763 Personnage non-prometteur: 461-464, 465, 528, 530, 553, 570, 785 Petit Chaperon rouge (Le) (voir
Contes merveilleux)

243, 344, 377, 453-454, 473, 522, 609, 618, 714, 728, 729, 737 Prince charmant: 264-267 Progression (conomie de la): 88-92, 127131 Projection: 55-56, 539 Prophtie (de la Camacha): 286, 453, 458, 459, 483 Propp, Vladimir: 222, 224, 225, 227, 228, 229, 230, 235, 239, 245-250, 252-253, 259284, 291, 298, 308, 310, 313, 316, 348-350, 351-352, 363, 365-368, 407, 414, 442, 467, 485, 499, 542, 620, 623, 647, 649, 703, 732, 733 Quintilien: 31, 44, 46, 47, 59, 70, 74, 162, 333, 336, 344, 504, 541 Rcit milsien: 221, 231-232, 233, 235, 243, 244, 293, 335, 406-407, 450, 512, 525, 527, 662 Rcits mythologiques tragiques - Midas: 294, 373, 490 - Narcisse: 389, 390, 422, 561, 565, 670 - dipe: 377, 388, 392, 403, 414, 464, 480, 752, 764 - Orphe: 373, 688 - Pandore: 304, 406, 543 - Tantale: 91, 388, 389, 390, 391, 490 Rserve (fminine): 303, 426, 482, 554, 667, 706, 786 Rey Hazas, Antonio: 11, 18, 164, 173, 178, 198, 204, 214, 311, 384, 432, 481, 512, 513, 516, 520, 542, 566, 586, 647, 688, 735 Ribadeneyra, Pedro de (Flos sanctorum): 79, 84, 229-230, 333, 466, 551, 746 Ricur, Paul: 50, 54, 57, 124, 126, 132, 134, 162, 189, 208, 296, 349, 350, 355, 367, 368,

Petit Poucet (Le) (voir Contes merveilleux) Peur, angoisse: 59, 68, 83-85, 174, 258, 260, 261, 283, 287, 315, 381-383, 407, 446-448, 470, 473, 475-476, 495, 516, 563, 567-568, 611, 629-630, 697, 756 Philtres magiques: 663, 665-667, 714, 788 Picaresque (veine): 21, 24, 160, 198, 231, 256, 297, 310, 322, 358, 438-439, 442, 462, 470, 478, 482-483, 509, 512-514, 515-526, 527, 548-549, 559, 569-571, 580, 614, 658, 731, 744, 746, 752 Piti: 54-56, 59, 271, 319, 402-405, 407, 461466, 476, 524, 554, 697, 709, 778 Platon: 45, 66, 70, 83, 88, 92, 93, 96, 100, 109, 115, 134, 138, 180, 183, 187, 198, 241,

775

Index 377, 379, 382, 384-385, 392, 395, 402, 406, 464, 471, 494, 509, 708 Riley, Edward: 17, 31, 104, 113, 121, 352, 356, 377, 520, 521, 563 Rojas, Fernando de (Tragicomedia de Calisto y Melibea): 117, 140, 144, 170, 176, 203, 241, 256, 362, 431, 451, 566, 607, 639, 645, 666, 678, 739, 744, 753, 762 Romans de chevalerie - Amads de Gaula: 45, 56, 57, 63, 64, 65, 72, 73, 80, 81, 85, 90, 97, 103-109, 114, 117, 118, 146, 150-151, 158, 180, 183, 187, 212, 220-222, 241, 313, 317, 370, tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 451, 466, 498, 508, 527, 530, 544, 545, 549-553, 559, 576-578, 584, 617, 639, 647, 653, 661, 680, 690, 697-698, 701, 728, 739-740, 743, 761 - Roland furieux: 63, 108, 332, 334, 358, 359, 372, 387, 403, 451, 452, 542, 736, 745 - Tirant le Blanc: 75, 389, 709 - Veine chevaleresque: 33, 47, 50, 54, 5967, 68-99, 101, 103104, 108, 110, 116-119, 122, 127, 147, 148, 149, 151, 160, 179, 185, 187, 198, 212, 216, 220-222, 231, 232 (n.), 313, 314, 318, 320, 334, 335, 353, 437, 441, 442, 446, 466, 478, 496, 509, 520, 527, 530, 541-543, 544-558, 559, 570, 571, 572, 575-580, 583, 585, 617, 622, 662, 696, 709, 713, 714, 722, 729, 731, 779, 786, 787 Ruse, ingniosit: 261-263 San Pedro, Diego de (Crcel de amor): 119120, 530, 535, 584, 616, 633, 639, 645, 653, 739 Savoir-vivre: 559-580, 707-712 Schaeffer, Jean-Marie: 9, 39, 46, 51, 70, 8586, 91, 96, 98-100, 105, 136, 206-207, 254, 615, 726 Slection sexuelle: 264-270, 321, 618 Sendebar: 263, 292, 330, 450, 715, 739 Sexualit: 63-67, 166 (n.), 317, 362-5, 380381, 628-632, 641-644, 654, 663-664, 677681, 683-91, 691-694, 706-707 Solitude (de lamoureux): 616-621, 646, 657 Sorcire: 127, 249, 281, 289, 414, 415, 666 Sperber, Dan: 164, 251, 252, 253, 294, 299, 421, 504, 732 Straparola, Giovan Francesco (Les nuits factieuses): 174, 222, 227, 229, 230, 248, 278, 281, 293, 320, 325, 346, 355, 436, 449, 647, 684, 732, 765 Stratgies amoureuses: 111-121, 348-350, 637-727 Substance minrale: 72, 273, 279, 291, 300, 301, 410, 412, 563, 686, 694, 705 Symbolicit et symbolisme: 293-320, 414424 Sympathie: 55-56 Tche difficile: 267, 276, 365-368, 556, 557, 703, 717, 722 Tantale (voir Rcits mythologiques tragiques) Trois petits cochons (Les) (voir
Contes merveilleux)

Virilit: 684-689 Vives, Juan Luis: 97, 120, 140, 186, 231, 232, 592, 593, 594, 612, 680, 700, 707, 714, 715, 761 Vol: 261-263 Vraisemblance: 69, 153, 170, 231, 234, 311313, 319-320, 456, 482, 512, 728, 749 Zayas y Sotomayor (Mara de), 150, 174, 177, 212, 325, 357, 592, 593, 644

776

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Index

777

Table des matires

Table des matires


SOMMAIRE INTRODUCTION 14 17

PREMIERE PARTIE CERVANTES ET LA LECTURE : DU ROMAN AU RECIT BREF CHAPITRE I. LES VOIES DE LENCHANTEMENT : LEXPERIENCE FICTIONNELLE SELON CERVANTES
tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 1. LA FORCE IMAGEANTE DU RECIT, NOYAU DE LA CONCEPTION CERVANTINE DE LA LECTURE A- Sur lcran de limagination (phantasia)
LES INDICES FICTIONNELS DE LA FICTION ONIRIQUE EXPLICATIONS MEDICALES CLASSIQUES ET CONFIRMATIONS CONTEMPORAINES

25

35

36 36
36 37

B- Les rouages de limaginative (imaginativa)


LE TEXTE COMME ENSEMBLE DE STIMULI MEMORIELS LE TEXTE DEBORDE PAR LE PROCESSUS IMAGEANT La subjectivit imageante Lalination imageante : le pouvoir des enchanteurs

40
40 41 41 42

C- La lecture vidente : leffet denargeia


LA LECTURE- SPECTACLE LA DENSITE FIGURATIVE LA LUMINOSITE LINDEPASSABLE IMMEDIATETE

45
47 47 48 48

2. LES LECTEURS FACE AUX PERSONNAGES A- Laltrit au-del du miroir : le lecteur cervantin entre narcissisme et altruisme
LIDENTIFICATION ASSOCIATIVE LINTROJECTION LEMOTION HEDONIQUE LA COMPASSION : DE LA PITIE RECEPTIVE (empathie) A LA REACTION LECTORALE (sympathie) Lempathie Projection et sympathie La lecture thique : du roman de chevalerie la littrature en gnral

50 51
52 53 53 54 54 55 56

778

Table des matires B- Le rcit pulsionnel : agressivit et lascivet


LIRASCIBLE LA CONCUPISCIBLE

59
60 63

3. CES VICES IMPUNIS : LIRE LE ROMAN DE CHEVALERIE A- Lvidence du merveilleux


ADMIRAR : LA DECLINAISON ROMANESQUE DU VERBE MIRAR LA RHETORIQUE DE LEXCES Lhypervisibilit La qute de la grande scne La qute visuelle du mme

68 68
68 71 72 73 73

B- Le simulacre dexprience : de lvidence lexistence


VIVRE EN PAYS FICTIONNEL Limmensit Le plaisir de la nouveaut, des sens et de la libert

76
76 76 77 77 78 78 85 87 87

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

LE TEMPS FICTIONNEL : ASPECTS EXISTENTIELS DU ROMANESQUE CHEVALERESQUE Le prsent ternel Un supplment dexistence : dsir de conqute, holisme et infantilisme LE PERSONNAGE INTIME : HUMANITE DU PERSONNAGE, ATTACHEMENT DU LECTEUR Attachement Relation intime

C- Une prose tyrannique : de lenchantement lensorcellement


LA MAGIE DU LIVRE OU LE PHENOMENE DE PROGRESSION LEMPRISE FICTIONNELLE OU LE PHENOMENE DE PARTICIPATION (POSSESSION, FOLIE, IVRESSE) La dissolution de lenvironnement rel Un autre rel, hallucin La possession dionysiaque

88
88 92 93 93 94

4. UNE VIE APRES LE POINT: LEXEMPLARITE DE LA FICTION A- Lexemplarit comme phnomne anthropologique B- Une exemplarit particulire : limitation mythique dAlonso Quijano
LEXEMPLARITE MYTHIQUE DU ROMAN DE CHEVALERIE LIMITATION LITTERALE LIMITATION OBSOLETE

100 100 103


103 104 108

C- De quelques enjeux de lexemplarit romanesque : thique et relations amoureuses


L EAU ENCHANTE DE FELICIA, OU LHUMANIT RENIE LES ETRES MEILLEURS , OU LHUMANITE CIVILISEE LA QUESTION DU MARIAGE Le cas chevaleresque Le cas des fictions sentimentales et pastorales

111
112 113 116 116 119

779

Table des matires

CHAPITRE II. VARIATIONS LECTORALES SUR LA PROSE CERVANTINE : 123 PERSPECTIVES AUTORIALE (ple I), EMPIRIQUE (ple II) ET PARATEXTUELLE (liens)
0. DU LECTEUR VIRTUEL AUX LECTURES REELLES
AUTEUR ET LECTEUR : LES DEUX POLES EN CHARGE DE LA FICTION LES MODALITES FONDAMENALES DE LA LECTURE Les modalisations lectorales : participation et distanciation Les variables de la lecture : progression et comprhension Croiser les modalisations DU LECTEUR VIRTUEL AUX LECTEURS REELS

124
124 127 128 128 129 131

1. PLE I : LA LECTURE VISEE A- Le relativisme dpass : la conception objectiviste du texte tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 B- Le relativisme matris (I) : les Ejemplares, un dfi ludique lanc aux lecteurs
DU REPOS A LEFFORT CERVANTES, MAITRE DU JEU Le mystre et la vrit des profondeurs Le plaisir de la difficult Lexemplarit lhorizon de la lecture intellective

134 134 137


137 138 138 139 141

C- Le relativisme matris (II) : lanticipation des destinataires


LECHELLE DES AGES Les quatre ges Ladolescence LA DISTINCTION SEXUELLE DISTINCTIONS SOCIALES COMPLEXIONS HUMORALES Le lecteur mlancolique Le colrique

143
144 144 145 148 152 153 154 155

2. PLE II : LECTEURS ET LECTURES A- Lecteurs


HETEROGENEITE DES LECTEURS DE RECITS BREFS HETEROGENEITE DES LECTURES

157 157
157 159

B- Lectures (leffet de pertinence narrative)


PREMIER CLIVAGE : LA DISTINCTION SEXUELLE DES LECTEURS Les rapports humains : le choix fminin de lhorizontalit sereine, la prfrence masculine pour la hirarchie conflictuelle Forte empathie et raction motive des lectrices SECOND CLIVAGE : LA DISTINCTION DES GES. LE CAS DES LECTURES DENFANTS

161
165 166 166 167

780

Table des matires C- Les actes de lecture : public et solitude


LECTURE ORALE, LECTURE PUBLIQUE Le jeu Le devis Lemprise des sens LA LECTURE SOLITAIRE Retrait social Concentration Emprise fictionnelle accrue Identification associative accrue Economie de la comprhension plus pousse LA FRONTIERE DU SINGULIER ET DU PLURIEL : LA LECTURE DU COUPLE ET LA LECTURE FAMILIALE

169
169 174 176 179 181 182 182 183 183 184 185

3. LIENS : LE RECIT BREF ENTRE CONTRAINTES PARATEXTUELLES ET PERFORMANCE ORALE A- Recueil et autonomie : des nouvelles en libert
LES NOUVELLES ENCERCLEES DU DON QUICHOTTE (1605)

189 191
191 192 195 197 198 198 201 202

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

LIRE APRES LEFFORT : LE TEMPS DINTEGRATION DE LA NOUVELLE LE RECUEIL EN LIBERTE (LE PETIT FORMAT DU SUPPORT NOUVELLIER) LA NOUVELLE AUTONOME Premiers mots, premires impressions (titre et incipit) La miscellane cervantine et la lecture alatoire La possible transformation manuscrite des nouvelles LAUTEUR DETRONE PAR LES LECTEURS PUBLICS : LA MEDIATION DE LA PERFORMANCE

B- Ecriture et autorit : des nouvelles sous contrainte


LA RESPONSABILITE MORALE LA RESPONSABILITE LITTERAIRE Le prologue : cadre et portrait La lettre et le style du rcit bref exemplaire Lexemplarit artistique Par-del lhtrognit nouvellire : la recherche de la cohrence du recueil

204
205 206 206 207 211 212

DEUXIEME PARTIE LA POETIQUE DU CONTE CERVANTIN


CHAPITRE III. LA MATIERE CONTIQUE DES NOUVELLES CERVANTINES
1. CERVANTES ET LES RECITS ARCHAQUES A- La prose du XVIe sicle et la matire folklorique

217

219
220 220

781

Table des matires B- Cervants au pays des contes : la grande famille de la conseja
LE CONTE DE FEES : La conseja au sens strict du terme Un patrimoine sculaire Le conte, au-del des strotypes : du conte l art vivant du contage LA FABLE MILESIENNE LA FABLE ESOPIQUE Leandra et Manchada Confusion des genres ou genre confus ? (Sur le colloque entre Berganza et Cipin) LA FABLE MYTHOLOGIQUE

225
225 225 227 228 231 232 235 239 241

2. DES RACINES ANTHROPO-BIOLOGIQUES DU CONTE A LA MATIERE FEERIQUE DU RECIT BREF CERVANTIN A- Les limites des modles formalistes B- Les schmes archaques des rcits brefs cervantins tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006
LA BIOLOGIE INTUITIVE La catgorisation, ferment de la lecture allgorique Lessentialisation dans la mtamorphose LA GESTION DU DANGER La prdation La fuite La ruse et les brigands LA QUESTION AMOUREUSE Mle dominant ou Prince charmant ? La Belle et non la Bte Rival et comptition sexuelle La tendance exogamique Lge de la nubilit et le dsir sexuel La tendance monogamique LESPRIT SOCIAL Donner, changer Aider, secourir

245 245 252


255 255 257 258 259 260 261 263 264 267 269 273 274 276 278 278 282

C- La fuerza de la sangre, La ilustre fregona et Las dos doncellas : trois types folkloriques ?
LA FUERZA DE LA SANGRE, LAS DOS DONCELLAS ET LE TYPE 425 LA ILUSTRE FREGONA ET LE TYPE 510

285
285 290

3. QUINZE CONTES CERVANTINS A- La validation de la thorie contique par la confirmation : la rhtorique de la conseja
UNE DENSE SYMBOLICITE (INVENTIO) Association de deux catgories diffrentes Le paradoxe Intensification et rduction FORME BREVE ET MINIMALISME (DISPOSITIO) Ordo naturalis La catgorisation La narration dun contraste

293 293
293 294 296 298 302 303 304 308

782

Table des matires


La rptition Linvraisemblance du merveilleux LANGAGE ET STYLE FOLKLORIQUE (ELOCUTIO) Langage figur Musicalit Posie 309 311 313 314 314 316

B- La validation de la thorie contique par la rfutation : le rcit bref cervantin entre la novella et lexemplum
NOVELAS : CERVANTES ET LUVRE DES NOVELLIERI Libert thmatique et gnrique Le cur versatile et goste Linfluence des novelle de Matteo Bandello Narrer un cas Lancrage dans le rel Lirrationnel impensable EJEMPLARES : CERVANTES ET LA TRADITION DE LEXEMPLUM EN ESPAGNE Une premire approche de lexemplum : le schma thorique Lexemplum cervantin Seconde approche de lexemplum : problmes dapplication du schma premier

321
322 322 323 323 324 326 327 329 329 330 332

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

CHAPITRE IV. LES VERTUS DE LA FABLE : FORMES ET MODES DE LEXEMPLARITE CERVANTINE


1. POURQUOI LE CONTE DE FEES ? (FORME I) A- Nouvelles factieuses et contes didactiques
LE MONDE FACETIEUX DES NOVELLE DANS LES EJEMPLARES LE ROLE ARCHAQUE DE LA CONSEJA ET LA PAROLE DU SAGE

339
340 341
341 343

B- Les modes de lexemplarit ferique


LEXEMPLARITE NARRATIVE DU CONTE CERVANTIN (mode frique I) LEXEMPLARITE STRUCTURELLE DU CONTE CERVANTIN (mode frique II) Lart du happy endding La rtribution positive comme structure axiologique Lexprience de labsolu (ternit) LEXEMPLARITE DIEGETIQUE DU CONTE CERVANTIN (mode frique III) Le refus du contre-modle La potique de la discrtion Cervants et lart de laffaiblissement Cervants et le respect des interdits LEXEMPLARITE HEROQUE DU CONTE CERVANTIN (mode frique IV) La seconde squence du conte : lpreuve fondamentale dans les nouvelles Fonctions exemplaires de la seconde squence : admiration, fascination et hrosme vritable LIMITABILITE DE LA FEERIE

348
348 351 351 354 356 357 357 361 363 364 365 365 367 369

783

Table des matires

2. LA FABLE MYTHOLOGIQUE (FORME II) : LAUTRE PARADIGME NARRATIF ET SES RAISONS A- Les signes de la mythologie B- Des rcits archaques de la faute la nouvelle cervantine tragique
LEXEMPLARITE DIEGETIQUE DU RECIT TRAGIQUE CERVANTIN : LE PERSONNAGE SOUILLE (mode tragique I) La souillure Langoisse LEXEMPLARITE STRUCTURELLE DU RECIT TRAGIQUE CERVANTIN LE PERSONNAGE CHATIE (mode tragique II) La rtribution ngative comme structure axiologique Lexprience de la dmesure tragique (ternit) Les transformations ovidiennes LA REPULSIVITE DE LA DEGRADATION Lgarement Le dgot :

371 372 376


378 379 381 383 383 385 388 392 392 395

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

TROISIEME PARTIE LES CHEMINS DE LINITIATION CERVANTINE


CHAPITRE V. LA POETIQUE DE LEXEMPLARITE INITIATIQUE
1. LES NOUVELLES METAMORPHOSES EXEMPLAIRES A- Par-del la ferie et la tragdie : la trame archaque des nouvelles
LA COHERENCE DE LEXEMPLARITE DIEGETIQUE DU RECUEIL LA COHERENCE NARRATIVE DU RECUEIL : LE SCENARIO INITIATIQUE

397

399
402 402
402 405

B- Dire la transformation : les schmes archaques de linitiation


LA SYMBOLIQUE TERRITORIALE SYMBOLIQUES DE LA MORT ET DE LA VIE SYMBOLES DE LA TRANSITION Grossesse et enfance Le nom transitoire Le passage du temps et le motif des deux ans dattente LE SYMBOLE DE LA METAMORPHOSE

414
416 417 418 418 419 420 421

C- Nouvelles exemplaires ou Ovide espagnol ?

425

784

Table des matires 2. LEDUCATION PAR LA CONSEJA : LES 6 VOIES DE LEXEMPLARITE CONTIQUE A- Exemplarits exprientielle et crypte
LA NOTION DEXPERIENCE : DU RITE A LA NOUVELLE CERVANTINE Le rite, le conte et lexprience Cervants et lexprience La lecture comme exprience initiatique La lecture du rcit bref dinfluence contique comme exprience initiatique QUATRE VECTEURS DEXPERIENCE INITIATIQUE L'exprience symbolique L'exprience inconnue L'exprience visuelle Lexprience du regard tmoin LE TROUBLE EMOTIONNEL Lire entre la joie et les larmes Fictions dysphoriques : lexprience de langoisse Fictions euphoriques : lexprience du rire LEXPERIENCE MYSTERIQUE, LE JEU ET LEXEMPLARITE CRYPTEE La bonne fable est allgorique Le mystre de lexemplarit Le jeu de lexgse allgorique Le jeu de lnigme Le jeu du mystre

429 430
430 430 431 433 434 435 435 436 440 442 443 444 446 448 450 451 453 455 457 458

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

B- Le lecteur dans le miroir : lexemplarit spculaire


LHUMANITE DU PERSONNAGE NOVICE, GARANTE DIMITABILITE Le personnage non-prometteur des nouvelles feriques Le personnage trop humain des nouvelles tragiques LEFFET-MIROIR DES NEOPHYTES CERVANTINS Lexemplarit du personnage handicap Lexemplarit du personnage souffrant MIROIR, MON BEAU MIROIR : PERSONNAGES SECONDAIRES ET PERTINENCE PARENTALE LEXEMPLARITE DE LESPEJO

461
461 461 464 465 465 465 466 468

C- Le lecteur mtamorphos : les squelles de lexprience initiatique


LE LECTEUR AVERTI : LEXEMPLARITE ANTICIPATRICE La fin de la candeur Lexprience anticipe LEXEMPLARITE PHYSIOLOGIQUE Lexemplarit de la joie Lexemplarit de langoisse LEXEMPLARITE PHILOSOPHIQUE Les alas de la fortune Optimisme de lespoir

470
470 470 472 473 473 475 477 477 480

3. LE SENS DE LINITIATION LECTORALE CERVANTINE : LEXEMPLARITE CIVILISATRICE A- Les trois devoir-faire exemplaires
SAMELIORER Lapprentissage de la maturit Linitiation lhumanit

484 485
485 485 488

785

Table des matires


SE DIFFERENCIER De ladolescence lge adulte La sexualisation de ltre SE SOUMETTRE 490 490 492 494

B- Vers un savoir-faire exemplaire


LINTERET DIDACTIQUE DES TRADITIONS FEERIQUE, TRAGIQUE ET INITIATIQUE Le rite : un mode daction Le rite : un modle dactions ANALYSER LEXEMPLARITE CIVILISATRICE La grille mthodologique de lanalyse lectorale Comment lire le consejo dans la conseja Valeurs exprimes/valeurs manifestes

497
497 497 499 500 501 505 508

CHAPITRE VI. LINITIATION A LHUMANITE (exemplarit civilisatrice I)


tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006 1. AVERTIR LES INGENUS (RC, LV, CP)
LA PULSION VOYEURISTE LA PULSION TOTALISANTE LA PULSION MORALISATRICE La tentation critique dune triade antique (Diogne, Socrate et Lucius) Le sens de la critique cervantine : le mal humain

510
512
513 516 518 518 522

2. LA CHEVALERIE MODERNE A- Faiblesses hroques : les erreurs de jeunesse (AL, EI)


DESESPOIR Le dsespoir de Ricardo (AL) Le dsespoir dIsabela (EI) ORGUEIL Leonisa en Sicile, une Eve ddaigneuse (AL) La satisfaction victorieuse de Ricaredo (EI) ELEMENTS DE CONCLUSION Lapprentissage du connais-toi toi-mme Les modles cervantins : des exempla a maioribus ad minora Lhrosme masculin rvalu

527 528
529 529 533 534 534 536 540 540 541 541

B- Lhrosme chevaleresque des acteurs exemplaires


LEXPERIENCE HEROQUE DE LECTURE Les gentilshommes exemplaires et le scnario chevaleresque en creux (service amoureux et combats) Lidentification hroque Lhrosme moderne LE SURPASSEMENT DU HEROS NON PROMETTEUR Parcours fminins (la rserve) Parcours masculins (humilit et libralit dsintresse)

544
544 544 550 552 553 554 556

786

Table des matires C- Les coles du savoir-vivre


LA VIE SOCIALE : LECOLE HUMAINE tre en socit, ou la fable du lettr isol Avoir confiance en autrui, ou la fable des amants gars LADAPTATION SOCIALE : LECOLE COURTOISE Rguler ses motions, ou la fable du colrique Rguler sa parole, ou la fable du pcaro courtisan LACTION SOCIALE : LECOLE CHEVALERESQUE Aider, tre gnreux, ou la fable des trangers tre fidle et reconnaissant, ou la fable du chien et de son matre

559
560 561 566 570 570 573 575 577 578

CHAPITRE VII. LINITIATION A LAMOUR (exemplarit civilisatrice II)


LIMPORTANCE DU SUJET AMOUREUX PREMIERE TENTATIVE ROMANESQUE : PRIMERA PARTE DE LA GALATEA DIVIDIDA EN SEIS LIBROS

582
585 586 588

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

LA SOLUTION DE LA FORME BREVE : DE LA NOUVELLE AUX RECITS ARCHAQUES

1. AVERTIR LES NEOPHYTES EN AMOUR A- Initiation prmatrimoniale


DE QUELQUES DEFAUTS FEMININS : MALICE ET MANQUE DE LUCIDITE LES PARTICULARITES DU COMPORTEMENT AMOUREUX MASCULIN Lincontinence sexuelle La passion amoureuse chez lhomme La jalousie masculine

591 591
592 592 592 594 596

B- Initiation matrimoniale
LEXCS DE CONFIANCE DANSELMO (CURIOSO) LEXCES DE MEFIANCE DE CARRIZALES (CELOSO) LA NAIVETE DE LEONORA (CELOSO)

600
600 602

2. CONSEILLER LES AMOUREUX DANS LE MALHEUR A- tre perdu dans le labyrinthe initiatique
LEXPERIENCE LABYRINTHIQUE Figures et rhtorique de linconnu Figures de limmobilit LA CASUISTIQUE AMOUREUSE Premier cas amoureux : la solitude de lamoureux Deuxime cas amoureux : la concurrence amoureuse (AL, DD) Troisime cas amoureux : le dsaccord familial (DD, SC) Quatrime cas amoureux : lacte sexuel chez la jeune fille (FS, DD) Cinquime cas amoureux : la mort lhorizon

608 608
613 613 614 616 616 621 623 628 632

B- Sortir du labyrinthe : les chemins librateurs de la ferie


PREMIER FONDEMENT : LA VOLONTE MATRIMONIALE La fin du dshonneur (vertu et renomme)

637
639 641

787

Table des matires


La rsolution du conflit inter- et intra-familial Le dpassement de lobstacle social DEUXIEME FONDEMENT : LE TIERS La tradition ferique Pouvoirs des auxiliaires (protection, gurison, association, coalition, mdiation) Savoir des auxiliaires (connaissance et savoir-faire) Le choix raisonn du tiers 644 645 646 646 649 653 654

3. LART DAIMER EXEMPLAIRE A- Aux fondements du bonheur amoureux


FAUX SEMBLANTS ET FAUSSES RECETTES : LES FONDATIONS INSTABLES DE LAMOUR La beaut ? La misogynie ? La pulsion sexuelle (apetito lascivo) ? Les tiers (amis et parents) ? Et la magie ? LINDISPENSABLE TRINITE SENTIMENTALE La libert en question Lharmonie (des volonts) La sexualit

658 658
659 660 661 663 665 665 668 668 672 677

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

B- Faire le couple (I) : les trois rgles dor du choix intrasexuel


REPERER LA VIRILITE ET LA FEMINITE Les signes de virilit Le signe de fminit REPERER LA DETERMINATION FEMININE ET LENGAGEMENT MASCULIN La dtermination fminine Lengagement masculin REPERER LES EMOTIONS La sincrit de la communication motionnelle Les dangers de la communication traditionnelle

682
683 684 690 691 691 694 696 697 699

C- Faire le couple (II) : les deux rgles dor de la conqute intersexuelle


UNE REGLE INDIVIDUELLE : LA FORCE MORALE Obstination et libralit masculines Rsistance et pudeur fminines UNE REGLE ETHIQUE : LA RECIPROCITE La gratitude fminine Ladmiration masculine

702
703 703 706 707 708 711

D- Parfaire le couple : les bienfaits du temps initiatique


CONNAITRE LE CONJOINT AVOIR CONFIANCE DANS LE CONJOINT (DISSIPER LA JALOUSIE) CONCLUSION LISTE DES OUVRAGES CITES INDEX TABLE DES MATIERES

716
717 720 725 735 767 777

788

tel-00116592, version 1 - 27 Nov 2006

Table des matires

789

You might also like