You are on page 1of 10

J B

Laudate Dominum
Proposition de rintroduction des Laudes pour la Liturgie des Heures rnove.

re dition.

Creative Commons BY-NC-SA

T
Table des matires Introduction Les matines de type cathdrale en Occident. Lvolution des matines de lOce Romain. Les Laudes et ses antiennes friales Supplments Le psaume invitatoire le psaume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Loraison dominicale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lymne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

I
Les laudes, le regroupement des psaumes qui a donn son nom la prire du matin de lOce Romain et que lon retrouve dans la grande majorit des liturgies crtiennes antiques (aussi bien orientales quoccidentales), ont disparues en tant que telles du psautier romain depuis la rforme du brviaire de saint Pie X en . La suppression des laudes lors de la rforme de saint Pie X fut vivement critique par certains liturgies tels que Anton baumark : Hence to te reformers of te Psalterium Romanum belongs te diinction of aving brougt to an end te universal observance of a liturgical practice wic was followed, one can say, by te Divine Redeemer Himself during His life on eart. Mais les laudes furent prserves dans lOce Monaique qui a toujours conserv lordo psallendi de saint Benot . Aujourdui la grande souplesse de la liturgie rnove par Paul VI nous permet la rintroduction des laudes dans lOce du Matin. Ce ce que propose ce petit document aprs avoir prsent partir de tableaux la place des laudes dans les liturgies latines et dans la liturgie romaine plus particulirement. Ce document e ralis dans lesprit de Summorum Ponticum et lappel du pape Benoit XVI a faire senricir mutuellement les deux formes du rite romain. Ce document e soucieux de ne pas sortir des rgles tablies dans la Prsentation Gnrale de la Liturgie des Heures an de prserver lOce rnov sa forme et son caractre. Ce document sappuie sur les recerces ioriques, telles que celles de Robert Taft dans la Liturgie des Heures en Orient et en Occident, an de proposer une redcouverte srieuse dlments antiques de la prire crtienne. Sur ce point, la rforme de Paul VI e admirable : rintroduction des Preces ; du Notre Pre aux grandes eures ; multiplication subantielle des pices (antiennes multiplies par deux ! les ymnes par trois ; nombreuses oraisons, lectures etc.) ; ainsi quune exibilit susamment grande pour pouvoir rintroduire un lment aussi antique que leslaudes. Jespre que ce petit ouvrage saura faire dcouvrir la beaut de la prire des emplaudes et invitera ses lecteur une plonge dans lioire de la prire crtienne. Jean-Baptie Bourgoi, le Novembre .

. Anton Baumark, Comparative Liturgy, , cit par Paul Cavendis dans An Introduction to te Reform of te Roman Breviary - . Aujourdui les communauts bndictines clbrant selon la forme ordinaire peuvent coisir entre lordo psallendi de saint Benoit et celui de Paul VI

L O.
Ce tableau e ralis partir des donnes synttises et exposes par Robert Taft dans son livre La Liturgie des Heures en Orient et en Occident. Il faut entendre par matines ce quaujourdui nous nommons Laudes : la prire du matin. Milan (IVme sicle) Ep , Is , Lecture Oraison Psalmodie Ps , Ps , Rome (Vme sicle) Ps ,, Ps Hymne Gaule (VIme sicle) Ps Dn Ps ,, Capitellum Espagne (IVme sicle) Ps Cantique Psaume (dimance : Dn ) Ps ,, Hymnes Litanie Oraison Pater Bndiction

L O R.
Nous reprenons ici aussi les donnes fournies par Taft au capitre de son ouvrage La Liturgie des Heures en Orient et en Occident. RM : La Rgle du Matre. RC : Romain classique. RB : Rgle de saint Benot. PX : Rforme du brviaire romain par saint Pie X. LH : Liturgia Horarum, la rforme du brviaire par Paul VI. RM (VIme sicle) Ps Cantique Cantique Ps ,, Rpons Verset ptre vangile Rpons de lv.** Rogus Dei *** Verset Cantique de lv.** Preces Notre Pre ou Oraison RC (Vme sicle) Ps Psaume variable Ps , Ps ,, RB (VIme sicle) Ps Ps Ps variables Cantique Ps ,, Lecture Rpons Hymne Verset Ctq. de lv.** Litanie **** Notre Pre Oraison PX () Ps variables Cantique Ps variable Lecture Hymne Verset Ctq. de lv.** LH () Invit.* (dt. Ps ) Hymne Ps variable Cantique Ps variable Lecture Rpons Verset Ctq. de lv.** Preces Notre Pre Oraison

Oraison

* : Psaume invitatoire du premier oce du jour (Laudes ou Oce des Lectures). ** : vangile *** : Peut-tre une litanie, ou peut-tre une prire silencieuse. **** : Il sagit du Kyrie eleison qui devait trs certainement accompagner des Preces.

L L
Au sens rict, les laudes sont les trois psaumes de louange traditionnels du matin : , et . Par extension elles ont progressivement donn leur nom loce du matin dans la liturgie romaine. Lusage des antiennes et des laudes (psaumes ,,) doit saccorder aux rgles prsentes dans la Prsentation Gnrale de la Liturgie des Heures. Il nous faut tre attentif aux paragrapes suivant : En certains cas particuliers, on peut coisir dans loce des formulaires dirents de ceux qui se prsentent, du moment quon ne touce pas lorganisation gnrale de caque eure() . A loce des dimances, des solennits et des ftes du Seigneur qui gurent au calendrier universel, des fries du Carme et de la semaine sainte, des jours dans les octaves de Pques et de Nol, ainsi quaux fries qui vont du au dcembre inclusivement, il ne jamais permis de canger les formulaires qui sont propres ou appropris cette clbration, comme ce le cas pour les antiennes, les ymnes, les lectures, les rpons, oraisons et mme trs souvent les psaumes. Aux psaumes dominicaux de la semaine en cours on peut, si on le juge bon, subituer les psaumes dominicaux dune autre semaine et mme, sil sagit dun oce clbr avec le peuple, dautres psaumes coisis pour initier progressivement celui-ci lintelligence des psaumes. Bien quon doive tenir lobservation de tout le cycle du psautier rparti par semaines, si on le juge bon pour un motif spirituel ou paoral, au lieu des psaumes assigns un jour dtermin, on peut dire des psaumes de la mme eure assigns un autre jour. Il y a mme des circonances occasionnelles o il e permis de coisir des psaumes appropris, ainsi que dautres parties, comme pour un oce votif Le paragrape nous oblige prserver lorganisation gnrale de chaque heure. Le paragrape nous permet de subituer aux psaumes dominicaux de la semaine en cours ceux dune autre semaine. Les laudes sont une suite de psaumes regroups sous une mme antienne, et lus ou cants sans linterruption de la doxologie qui ne dite qu la n du psaume . Structurellement ils prsentent trs clairement comme ne formant quun seul psaume. Les trois psaumes qui forment les laudes sont tous des psaumes qui composent le troisime psaume de la prire dominicale matinale de la Liturgie des Heures. Ainsi, en rcitant les laudes dans sa forme traditionnelle nous prservons lorganisation et la ructure de leure en ne faisant quajouter aux psaumes dominicaux de la semaine en cours ceux dune autre semaine. Le paragrape de la PGLH nous donne le droit dutiliser ces laudes pour le reant de la semaine. Il faut cependant faire attention respecter les exceptions prsentes au paragrape : Il e impossible de canger les formulaires propres aux clbrations suivantes : Les antiennes des dimances. Solennits et ftes du Seigneur. Fries du Carme. Fries de la Semaine Sainte. Jours dans lOctave de Pques. Jours dans lOctave de Nol. Fries du au dcembre inclusivement.
. Prsentation Gnrale de la Liturgie des Heures p. in Prire du Temps Prsent

Sacant que les psaumes matinaux des solennits et ftes sont presque toujours ceux du dimance I, et que les psaumes des fries du Carme et de Nol, et des jours dans les octaves sont ceux des jours correspondant au psautier, nous pouvons dans la plupart des cas, sinon la totalit, utiliser les laudes la place du troisime psaume matinal de chaque jour. A , Prendre lantienne propose dans un livre ociel de lOce Romain : Liturgia Horarum ; Liturgie des Heures ; Prire du Temps Prsent ; les Heures Grgoriennes

L
. .

     
auda- te

* Domi-num de c- lis.

E u o u a e.

O C I I
.

                    
mnes An-ge- li e- ius

* lauda- te Domi-num de c- lis.


M

E u o u a

e.

 
- li c-lo-rum

* lau-da- te De- um. E u o u a e.


J

  

   I
n sanctis e- ius

  
* lau-da- te De- um. E u o u a e.
V

      
lauda- te De- um. E u o u a e.

tympa-no

  

et

co- ro,

 
*


cordis


et

 =
orga-no

in

L
n

  
cymba- lis

* be-ne-no-santi-bus lau-da- te

         

D de clis, * laudte eum in exclsis. Laudte eum, omnes ngeli eius, * laudte eum, omnes virttes eius. Laudte eum, sol et luna, * laudte eum, omnes stell lucntes. Laudte eum, cli clrum, * et aqu omnes, qu super clos sunt. Laudent nomen Dmini, * quia ipse mandvit, et creta sunt ; sttuit ea in trnum et in sculum sculi * prcptum psuit, et non prterbit. Laudte Dminum de terra, * dracnes et omnes abyssi, ignis, grando, nix, fumus, * spritus procellrum, qui facit verbum eius, montes et omnes colles, * ligna fructfera et omnes cedri, bsti et univrsa pcora, * serpntes et vlucres pennt. Reges terr et omnes ppuli, * prncipes et omnes idices terr, ivenes et vrgines, * senes cum iuniribus, laudent nomen Dmini, * quia exalttum est nomen eius solus. Magnificntia eius super clum et terram, * et exaltvit cornu ppuli sui. Hymnus mnibus sanctis eius, * fliis Israel, ppulo, qui propnquus est ei. Hic non dicitur Gloria Patri. Psalmus 149 D cnticum novum ; * laus eius in ecclsia sanctrum. Lttur Israel in eo, qui fecit eum, * et flii Sion exsltent in rege suo. Laudent nomen eius in choro, * in tympano et cthara psallant ei, quia beneplcitum est Dmino in ppulo suo, * et honorbit mansutos in salte.

De- um.

e.

L S du aut des cieux, louez-le dans les auteurs. Vous, tous ses anges, louez-le, louez-le, tous les univers. Louez-le, soleil et lune, louez-le, tous les ares de lumire ; vous, cieux des cieux, louez-le, et les eaux des auteurs des cieux. Quils louent le nom du Seigneur : sur son ordre ils furent crs ; ce lui qui les posa pour toujours sous une loi qui ne passera pas. Louez le Seigneur depuis la terre, monres marins, tous les abmes ; feu et grle, neige et brouillard, vent douragan qui accomplis sa parole ; Les montagnes et toutes les collines, les arbres des vergers, tous les cdres ; les btes sauvages et tous les troupeaux, le reptile et loiseau qui vole ; les rois de la terre et tous les peuples, les princes et tous les juges de la terre ; tous les jeunes gens et jeunes lles, les vieillards comme les enfants. Quils louent le nom du Seigneur, le seul audessus de tout nom ; sur le ciel et sur la terre, sa splendeur : il accrot la vigueur de son peuple. Louange de tous ses dles, des ls dIsral, le peuple de ses proces ! Ici on ne dit pas le Gloire au Pre. Psaume S un cant nouveau, louez-le dans lassemble de ses dles ! En Isral, joie pour son crateur ; dans Sion, allgresse pour son Roi ! Dansez la louange de son nom, jouez pour lui, tambourins et citares ! Car le Seigneur aime son peuple, il donne aux umbles lclat de la victoire.

Ibilent sancti in glria, * ltntur in cublibus suis. Exaltatines Dei in gtture erum * et gldii ancpites in mnibus erum, ad facindam vindctam in natinibus, * castigatines in ppulis, ad alligndos reges erum in compdibus * et nbiles erum in mnicis frreis, ad facindum in eis iudcium conscrptum : * glria hc est mnibus sanctis eius. Hic non dicitur Gloria Patri. Psalmus 150 Dminum in sancturio eius, * laudte eum in firmamnto virttis eius. Laudte eum in magnlibus eius, * laudte eum secndum multitdinem magnitdinis eius. Laudte eum in sono tub, * laudte eum in psaltrio et cthara, laudte eum in tympano et choro, * laudte eum in chordis et rgano, laudte eum in cymbalis benesonntibus, laudte eum in cymbalis iubilatinis : * omne quod spirat, laudet Dminum. Glria Patri, et Flio, * et Spirtui Sancto. Sicut erat in princpio, et nunc et semper, * et in scula sculrum. Amen.

Que les dles exultent, glorieux, criant leur joie leure du triompe. Quils proclament les loges de Dieu, tenant en main lpe deux trancants. Tirer vengeance des nations, iniger aux peuples un ctiment, carger de canes les rois, jeter les princes dans les fers, leur appliquer la sentence crite, ce la ert de ses dles. Ici on ne dit pas le Gloire au Pre. Psaume Dieu dans son temple saint, louez-le au ciel de sa puissance ; louez-le pour ses actions clatantes, louezle selon sa grandeur !

Louez-le en sonnant du cor, louez-le sur la arpe et la citare ; louez-le par les cordes et les tes, louez-le par la danse et le tambour ! Louez-le par les cymbales sonores, louez-le par les cymbales triompantes ! Et que tout tre vivant cante louange au Seigneur ! Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit. Au Dieu qui e, qui tait et qui vient, pour les sicles des sicles. Amen.

S
L
Le psaume invitatoire introduit traditionnellement le premier Oce du jour qui tait auparavant toujours lOce des Vigiles, et qui e depuis la rforme liturgique issue de Vatican II lOce des Lectures ou lOce du Matin. En explorant lvolution de lOce des Heures dans la liturgie catolique nous pouvons conater deux coses : Le psaume a trs souvent introduit lOce du Matin (Laudes) : en Gaule ds le VIme sicle, en Espagne ds le IVme sicle, dans la Rgle du Matre ds le VIme sicle et dans lOce Romain Classique ds le Vme sicle. Il e prsent jue aprs le Psaume dans la Rgle de saint Benot. Le psaume a fait partie de lOce Romain lOce du Matin ds lorigine, et fut le premier psaume du matin ds saint Benot. I La Liturgia Horarum nous permet de coisir le psaume comme psaume dinvitatoire. Nsitons pas, lorsque nous commenons lOce avec les Laudes, coisir ce psaume pour lui faire retrouver sa place antique. I Il ree le psaume . Puisquil e le premier psaume du vendredi dans la Liturgia Horarum il e possible dutiliser la rgle du paragrape de la PGLH pour pouvoir utiliser le psaume la place du premier psaume du Matin. Si nous appliquons ces deux propositions ainsi que la rintroduction des Laudes, nous retrouvons pour caque matin le scma suivant : Ps Ps Cantique Ps ,, Ce qui nous fait retrouver la ructure essentielle des eures catdrales romaines de lAntiquit.

L
Jusqu la rforme liturgique issue de Vatican II, loraison des laudes, des petites eures et des vpres tait celle du dimance prcdent. Depuis la rforme, caque eure propose une oraison spcique, except pour les dimances et les jours de ftes. Les deux manires ont leurs avantages. La manire ancienne a le mrite de nous faire mditer loraison dominicale pendant toute la semaine, quand la manire nouvelle ore une prire adapte leure, au moment de la journe. Les paragrape nous permettent dutiliser les formulaires des collectes du dimance pour les oces de la frie. Ainsi nous avons le coix entre la manire ancienne et la nouvelle.

L
Avec la rforme liturgique lHymne a t dplace au dbut de loce pour les Laudes et les Vpres. Anciennement, elle se trouvait, pour ces deux eures canoniques, aprs la lecture et le rpons bref (et sa place actuelle pour les petites eures). Daniel Saulnier, dans sa prsentation de lAntiponaire Monaique pour la forme ordinaire du rite, nous apprend que les communauts qui souaitent conserver la place de lymne aprs le rpons-bref peuvent continuer le faire, comme le prvoient les normes du Thesaurus. Peut-tre e-il envisageable de pouvoir le faire dans le cadre de lOce Romain rnov non monaique ?

. http://palmus.free.fr/Article.pdf

You might also like