You are on page 1of 12

Universidade Federal do Rio Grande Pontifcia Universidade Catlica do Rio Grande do Sul

RUBELISE DA CUNHA

DESLOCAMENTOS: O ENTRE-LUGAR DO INDGENA NA LITERATURA BRASILEIRA DO SCULO XX


Iracema voou Para a Amrica Leva roupa de l E anda lpida V um filme de quando em vez No domina o idioma ingls Lava cho numa casa de ch Tem sado ao luar Com um mmico Ambiciona estudar Canto lrico No d mole pra polcia Se puder, vai ficando por l Tem saudade do Cear Mas no muita Uns dias, afoita Me liga a cobrar Iracema da Amrica Iracema voou (Chico Buarque)

Iracema voou para a Amrica. Saiu do Cear para lavar cho em uma casa de ch nos Estados Unidos. Na msica de Chico Buarque, que faz parte de seu CD As cidades, de 1999, vemos a protagonista de uma das obras que marco da literatura brasileira, Iracema (1865), de Jos de Alencar, situada no contexto do sculo XX. Da idealizada virgem dos lbios de mel, que representava toda a pureza associada s terras brasileiras, desejosas da civilizao trazida pelo portugus, chegamos condio da mulher de ascendncia indgena aps a colonizao. A mais importante constatao que observamos nessa msica de Chico Buarque a perspectiva do deslocamento, to explorada nos Estudos Culturais e to presente na literatura contempornea. Acompanhando a globalizao econmica, o sujeito passa a atravessar as fronteiras espaciais, tanto virtual, atravs da internet, como fisicamente, atravs da facilidade das viagens e das oportunidades de contato com outras culturas, seja para fins de trabalho, estudo ou turismo. A Iracema de Chico Buarque no aguarda o retorno de Martim. a cearense que busca um futuro melhor em outras terras, no no deslocamento Nordeste So Paulo, caracterstico dos retirantes nordestinos, mas alm

51

P: PORTUGUESE CULTURAL STUDIES 1 Spring 2007

das fronteiras do territrio nacional, em um pas que promete uma vida melhor e detm o maior poder econmico. A caracterstica do sujeito que se desloca para um novo territrio, como o caso da Iracema de Chico Buarque, habitar um entre-lugar, conceito trazido por Silviano Santiago em seu ensaio O entre-lugar do discurso latino-americano. Ela no mais apenas cearense, mas tambm no domina o idioma ingls, assim s pode ser designada por um duplo. A ltima frase da msica simboliza essa duplicidade, pois Iracema da Amrica tanto indica a identificao de uma chamada a cobrar, como serve para definir a condio desse sujeito, que no pode mais ser apenas a Iracema romntica de Alencar. A narrativa brasileira produzida no sculo XX ecoa a msica entoada por Chico Buarque, pois apresenta um indgena viajante, procura de sua identidade, e no arraigado ao solo espera do colonizador, como as personagens alencarianas. Alm disso, ao reavaliar as oposies nativo x estrangeiro, branco x ndio, essa literatura aponta para aquela que parece ser a condio do sujeito ps-colonial aquele que passa a se sentir estrangeiro dentro de seu prprio territrio. Partindo do brilhante trabalho de Chico Buarque na msica Iracema voou, este estudo pretende analisar como a narrativa escrita no sculo XX tem modificado sua forma de representao do indgena, se aproximando mais da viso de Chico Buarque e se distanciando das imagens idealizadas enfatizadas por Jos de Alencar, tanto em Iracema (1865) como em O Guarani (1857). As obras que faro parte desta pequena historiografia so na sua maioria escritas por autores brancos, no entanto o critrio de seleo privilegia narrativas que permitem a presena da voz e do ponto de vista indgenas, diferentemente do que se encontra nas obras de Jos de Alencar. Ser feito um contraponto entre o romantismo alencariano e as obras Macunama (1928), de Mrio de Andrade, Mara (1976), de Darcy Ribeiro, e A expedio Montaigne (1982), de Antonio Callado. Ainda ser includo um dos escritores indgenas brasileiros, Kaka Wer Jecup, e sua obra autobiogrfica Todas as vezes que dissemos adeus (1992). inegvel a contribuio e a importncia da obra de Jos de Alencar para a literatura brasileira. Ligado esttica romntica e, portanto, em busca de uma literatura legitimamente nacional, Alencar reconhecia a necessidade de representao de algo essencialmente brasileiro: o indgena que aqui residia antes da chegada do colonizador. Suas obras O Guarani (1857) e Iracema (1865) merecem ateno especial no que diz respeito a essa temtica. O contexto em que se insere O Guarani fundamental para a compreenso da obra. O gnero romance comea a se solidificar na literatura brasileira e, com ele, a idia de construo de uma nao brasileira aps a independncia de 1822. Sem dvida, a obra de Alencar est intimamente comprometida com o projeto nacional. A idia de nao surge nos sculos XVIII e XIX na Europa e no territrio brasileiro. A fundao de estados nacionais objetivo mundial, e o fortalecimento de uma identidade para o povo se faz necessrio. No caso brasileiro, a identidade est intimamente ligada ao desejo de liberdade perante o colonizador portugus e seus valores. Para tanto, essa identidade construda pela alteridade, pelo diferencial do nosso territrio. Exaltar e valorizar o aspecto peculiar de nosso territrio, ou seja, a natureza exuberante e o elemento indgena, crucial para a consolidao da idia de Nao Brasileira. Em O Guarani, o ndio Peri, chefe da nao Goitac, abandona sua tribo para servir a D. Antnio de Mariz quando descobre que o mesmo havia salvo sua me. Integra-se ao grupo de D. Antnio quando livra Ceclia, sua filha, de uma rocha que iria cair sobre ela. Diante dos cabelos louros e dos olhos azuis de Ceci, se recorda de uma imagem de Nossa Senhora que havia visto e resolve servi-la com devoo religiosa, como um escravo. visvel a reproduo da condio de Ceci como princesa de um castelo medieval, tendo aos seus ps Peri como um vassalo. A frase de D. Antnio,

52

P: PORTUGUESE CULTURAL STUDIES 1 Spring 2007

afirmando que Peri um cavalheiro portugus no corpo de um selvagem (Alencar, 1999, 102), marcante no processo de branqueamento que Peri sofre ao longo da obra. A partir do contato com a famlia de D. Antnio e do amor que comea a nascer entre ele e Ceci, Peri passa por vrias etapas em que cada vez mais se aproxima do ideal europeu de herosmo e cavalheirismo. Para merecer a filha de D. Antnio, preciso que se transforme no esteretipo do cavalheiro medieval, atravs da converso ao cristianismo. No final do romance, Peri batizado por D. Antnio e recebe a permisso para salvar Ceci e com ela fugir da fortaleza, a qual seria destruda pelo ataque dos Aimors. Apesar do enaltecimento de Peri, a valorizao do indgena bastante contraditria na obra, pois ele s passa a ser reconhecido quando se submete cultura do colonizador. Esse aspecto confirmado pela viso negativa que apresentada sobre os Aimors. Mesmo sendo narrado o incidente que justifica a fria da tribo, j que o filho de D. Antnio, D. Diogo, havia matado uma ndia Aimor, esses ndios so caracterizados como selvagens e desumanos. O romance de Alencar apresenta um carter histrico e mtico, como fundador de uma literatura brasileira e tambm como criador de um mito de fundao para a nao brasileira. interessante ver que a importncia concedida obra como fundadora em nada tem a ver com a inexistncia de romances brasileiros anteriormente. O romance de Manuel Antnio de Almeida, Memrias de um sargento de milcias (1852) anterior, mas no cumpre com os propsitos de idealizao e exaltao do carter nacional, e no retrata a cor local, mas sim faz uma crtica sociedade. De acordo com Maria Eunice Moreira, em Nacionalismo literrio e crtica romntica (1991, 138), o modelo escolhido pelo romancista para a construo de O Guarani parece se ajustar s modalidades do romance histrico, na forma preconizada pelo Romantismo. As datas 1567 D. Antnio de Mariz acompanha Mem de S ao Rio de Janeiro e 1582 data posterior aclamao de Felipe II rei de Espanha e Portugal, indiciam a perspectiva histrica da obra. Como exige o romance histrico, os fatos lanam a personagem nos momentos iniciais do processo de colonizao do territrio brasileiro, remetendo ao passado. No entanto, a obra fica entre o histrico e o mtico devido a seu final, onde o passado desvincula-se da cronologia e aparece como momento primordial, momento de origem da nao brasileira. O dilvio aparece como a transformao e o incio de uma nova ordem, aqui exemplificada pela nao brasileira que se formaria da unio de Peri e Ceci. O carter mtico ainda mais presente em Iracema. Escrita em prosa, a obra tem como seu elemento forte a linguagem potica e o discurso metafrico, que retoma a lenda do Cear. O obstculo para a paixo romntica entre o branco Martim e Iracema, pertencente tribo Tabajara, o fato de a mesma guardar o segredo da jurema e o mistrio do sonho, no podendo se unir ao estrangeiro. No entanto, Iracema trai o segredo da jurema e se une a Martim, despertando a ira da tribo e tendo que abandonla. Junto tribo dos Pitiguaras, d a luz ao filho Moacir, e passa a acompanhar o conflito que divide Martim, o qual passa cada vez mais a olhar nostalgicamente para o mar, em direo ptria natal Portugal. Dividido entre a virgem branca que o espera e Iracema, Martim termina a lenda com seu filho Moacir, e Iracema morre. A maldio da morte de Iracema explicada por sua traio ao revelar o segredo dos tabajaras e a sua unio com Martim. No caso de Martim, nada poderia atingi-lo em funo das regras de hospitalidade, j que fora recebido como um hspede enviado por Tup. A ltima frase do livro: Tudo passa sobre a terra (Alencar, 1984, 45), e a afirmao sobre o nascimento do primeiro cearense (id., p. 44) reafirmam o carter mtico e, de forma similar a O guarani, atestam o nascimento de um novo povo oriundo da unio do branco portugus e do ndio. Diferentemente de O guarani, aqui o nascimento desse primeiro brasileiro no fica apenas na simbologia do dilvio.

53

P: PORTUGUESE CULTURAL STUDIES 1 Spring 2007

Entretanto, a morte de Iracema e o branqueamento de Peri so indcios da futura dizimao dos povos e culturas indgenas. Nessa unio, o elemento colonizador aquele que impe o padro racial e civilizatrio. Mais ainda, no caso de Iracema, vemos aquele olhar em direo ptria europia, sinalizando a indeciso a respeito do incio de algo novo e um eterno sentimento de saudade e exlio. Em Iracema, o grande mrito de Alencar foi o esforo em busca de uma linguagem prxima do indgena e a constatao da necessidade de se buscar um discurso que refletisse a cultura e as tradio dos povos autctones. Mesmo assim, o aspecto da imposio dos valores e do olhar europeu demasiado forte. Em A virgem dos lbios sem mel, captulo de seu livro Monstros, ndios e canibais: ensaios de crtica literria e cultural (2000), Srgio Luiz Prado Bellei aproxima a obra de Alencar da tpica da donzela salvadora, que tende a aparecer em momentos histricos em que um viajante ou aventureiro chega a uma terra estranha, como o caso de Pocahontas e John Smith. De acordo com o autor, essa tpica tem a funo de legitimar uma cultura em crise de identidade em um momento histrico de insegurana em que se torna necessrio afirmar a superioridade cultural e racial diante da cultura do outro (129). Assim, o desejo do branco de auto-afirmao concretizado, pois Martim e sua cultura so mais fortes no texto. Pensar a esttica romntica no Brasil e sua representao do indgena na obra de Alencar fundamental para refletir sobre a produo literria do sculo XX. Um sculo depois, o movimento modernista voltaria a valorizar exatamente o cerne do Romantismo: o elemento nacional. Uma das mximas mais conhecidas do Manifesto Antropfago, de Oswald de Andrade Tupi or not tupi that is the question de grande perspiccia, j que no s aponta para o reconhecimento do indgena, mas tambm para a digesto da cultura europia que chega ao pas, como exemplificado pelo intertexto com a tragdia Hamlet, de William Shakespeare. justamente nesse ponto que reside a diferena primordial entre a viso romntica e a modernista: o romntico acreditava estar valorizando estritamente o nacional, sem a autoconscincia da sobreposio da cultura europia; o modernista, no entanto, reconhece uma digesto do elemento estrangeiro, assegurando sua existncia, mas focaliza a diferenciao positiva do nacional. Deixaramos uma grande lacuna se passssemos para os escritores ps-1960 que abordam a temtica indgena sem mencionar a importante contribuio de Mrio de Andrade em Macunama: o heri sem nenhum carter (1928). Assim como Alencar foi em busca da linguagem e da cultura dos povos indgenas, Mrio de Andrade pesquisou as lendas e a linguagem de tribos amaznicas venezuelanas. De acordo com a edio crtica da obra, de 1978, a fonte de leitura para Mrio de Andrade a respeito da figura de Macunama foi a obra do alemo Theodor Koch-Grnberg, Vom Roroima zum Orinoco (Do Roroima ao Orinoco), de 5 volumes, sobretudo o segundo volume sobre os Mitos e legendas dos ndios Taulipang e Arekun. Nessa obra, Macunama aparece como figura originria da Venezuela, regio amaznica. Seu nome significa O Grande Mau: maku mau; ima grande . Essa figura encontrada nas tribos carabas do extremo Norte. A obra de Mrio de Andrade narra a trajetria de Macunama, o anti-heri que realiza uma viagem fantstica pelo territrio brasileiro em busca da muiraquit, o talism que Ci, a Me do Mato, havia lhe dado antes de se tornar estrela. Descobrindo que Venceslau Pietro Pietra, o gigante Piaim comedor de gente, est com a pedra, nosso heri parte com seus dois irmos Jigu e Maanape para recuperar a pedra. Nessa trajetria mtica, Macunama e seus irmos viajam por todo o territrio em questo de minutos. Descobrem as mquinas e o desenvolvimento da So Paulo do incio do sculo XX, os carros, as prostitutas e as penses.

54

P: PORTUGUESE CULTURAL STUDIES 1 Spring 2007

A busca de uma brasilidade forte na obra, sinalizada pelas metamorfoses de Macunama, que consegue tomar banhos e possuir diversas outras cores alm de sua cor negra. As metamorfoses, que fazem parte da lenda, tambm so utilizadas nas peas e trapaas de Macunama, as quais o assemelham figura tribal do trickster, aquele que humano e animal, moral e amoral, e est sempre em constante transformao de acordo com seus interesses. O final da narrativa apenas refora o aspecto da lenda, j que Macunama, aps retornar a sua terra com a muiraquit, consegue perd-la novamente e destrudo, transformando-se na estrela Ursa Maior. O papagaio que sobrevive destruio de Macunama e de sua tribo conta a histria ao narrador sertanejo, o que s ficamos sabendo no final do livro. Como descrito pelo narrador, o papagaio tinha uma fala mansa, muito nova, e foi quem conservou no silncio as frases e feitos do heri. Nosso heri , na verdade, um anti-heri, ou, como referido pelo subttulo ambguo: o heri sem nenhum carter. Utilizo o termo ambguo pois o mesmo se refere tanto ao aspecto amoral da personagem, que preguioso e utiliza artimanhas e trapaas para alcanar seus objetivos, como tambm ao intuito de assegurar que o brasileiro no possui civilizao prpria nem conscincia tradicional. Esse ltimo significado do subttulo, apresentado pelo autor na edio crtica, sinaliza o projeto modernista da antropofagia, no qual o brasileiro construiria sua identidade a partir da digesto da cultura europia, e no atravs de uma tradio prpria. Macunama realiza esse movimento do contato com a cultura civilizada e realiza a digesto dessas novas informaes antes do retorno tribo. Sem dvida, Macunama no uma obra que focaliza especificamente a representao do indgena ou o desejo de lhe conceder voz. O que observamos a busca das razes brasileiras, reconhecendo a complexidade da interao das mesmas com a cultura que vem de fora do territrio nacional. Nesse resgate das razes, seja atravs da linguagem ou das lendas e mitos indgenas, o objetivo mais evidente no a afirmao de um heri idealizado, mas de uma personagem que possa representar a coletividade e a diversidade do brasileiro. O risco dessa definio de um tipo que represente o todo a homogeneizao, o que resulta na construo de esteretipos, como aquele que associa o brasileiro preguia e malandragem, bem exemplificado pelo estribilho de Macunama ao longo de toda a obra: Ai, que preguia! Outro fator importante em Macunama a questo da viagem. Ao se deslocar pelo territrio nacional, o heri reconhece a multiplicidade caracterstica do brasileiro, aquele que oriundo do contato entre o branco europeu, o colonizador ou migrante, e as demais etnias. O que mais significativo a necessidade de movimentao desse heri para se descobrir atravs da viagem. Ao contrrio da Carta de Pero Vaz de Caminha, na qual o colonizador relata suas impresses da terra do colonizado, em Macunama o heri oriundo da tribo que vai escrever uma carta descrevendo suas impresses da cidade e do mundo civilizado, na Carta pras icamiabas. A viagem temtica importante na literatura ps-1960 que busca trazer uma voz e uma representao indgenas. No entanto, o foco parece ser mais o deslocamento que envolve um questionamento identitrio. O paradoxo instalado se refere ao fato de, apesar do deslocamento fsico e da recuperao do passado histrico, ser impossvel voltar no tempo e resgatar a condio do indgena antes da chegada do colonizador. Ao longo da trajetria, o protagonista toma conscincia de sua transformao e da impossibilidade de retorno. Partindo de uma busca de identidade nacional e idealizao romntica do indgena em O Guarani e Iracema, passamos pela cmica celebrao do brasileiro em Macunama, para aportar nas margens do rio Iparan em Mara (1976). Esse primeiro livro de fico escrito por Darcy Ribeiro apresenta uma representao do indgena que sinaliza a

55

P: PORTUGUESE CULTURAL STUDIES 1 Spring 2007

fragmentao do sujeito. Longe de qualquer idealizao romntica, mas fora dos moldes tradicionais do romance realista, seu romance grande exemplo da abertura para a polifonia bakhtiniana e o confronto de vozes oriundas dos brancos ditos civilizados, dos estrangeiros, da tribo Mairum e daqueles que habitam a fronteira entre os dois mundos. O romance inicia com o captulo A morta, no qual um suo encontra o corpo de Alma, uma moa branca que vivia na tribo e aparenta ter morrido durante o parto de gmeos, tambm encontrados mortos. o incio da investigao, que acontece no ano de 1975. Em contraponto, a questo central da narrativa exposta: voltamos ao passado e observamos o retorno de Isaas (de nome indgena Av) tribo Mairum. Isaas, que era seminarista em Roma, encontra-se com Alma durante a viagem de retorno. Alma a personagem que tenta buscar um sentido para sua vida como missionria, mas acaba vivendo como mirixor, uma espcie de sacerdotisa do amor, na tribo Mairum. A investigao de sua morte caminha lado a lado com a viagem de Isaas na tentativa de retornar a seu passado tribal para assumir o papel de tuxaua, chefe de guerra. No entanto, desde o primeiro contato com a tribo, Isaas percebe a impossibilidade de ser um novamente, pois no pode mais ser Av, tampouco consegue viver dentro da cultura branca e crist como Isaas. A linguagem que rege a narrativa o cdigo duplo da pardia e da ironia, bem exemplificado pelo nome duplo da personagem Av/Isaas. As quatro partes do romance remetem estrutura da missa catlica: Antfona, Homilia, Cnon e Corpus, mas so iniciadas por desenhos indgenas que ironizam e desafiam o discurso cristo. Ainda vemos o dilogo com as novelas policiais, trazendo a transcrio dos textos do inqurito em uma pseudonovela de detetive, j que o assassinato inicial se revela uma morte acidental, comprometendo a resoluo final da narrativa. H um rebaixamento e ridicularizao do detetive, o qual, sem o menor conhecimento do assunto, s aparece em quatro captulos. A pesquisa antropolgica de Darcy Ribeiro fica evidente no intertexto com a cosmogonia do povo Mairum. So os mitos indgenas que vo parodiar o discurso bblico, o que bem exemplificado pelas oraes sincrticas feitas por Isaas, que misturam invocaes mairuns e oraes catlicas. O Deus mairum, Maivotsinim, em si duplo, pois seu filho Mara (Sol) cria um irmo gmeo, Micura (Lua), para acompanhlo. A dualidade representada por Mara e Micura traz em si o bem e o mal. Outro intertexto importante, que remonta chegada dos colonizadores, a crnica de viagem. A viagem de Isaas inicia em Antfona e acaba em Cnon, quando ele chamado pela tribo a falar de tudo o que seus olhos viram, de tudo que seus ouvidos escutaram e de tudo que seu esprito entendeu, durante todos estes longos anos, no grande mundo dos brancos (Ribeiro, 1989, 258). Como em Macunama, o ndio quem viaja pelo mundo branco e conta o que viu. J com um nome branco, Isaas reconhece no ser mais apenas ndio. Em Mara, Darcy Ribeiro empreende a tarefa de dar abertura ao texto para uma pluralidade de vozes, as quais vo emitir seus pontos de vista e expor sua participao nesse choque de culturas imposto pela ao colonizadora do branco cristo, em especial pelas misses catlicas. Na verdade, a histria policial que envolve o leitor tambm uma forma de subterfgio para trazer tona um discurso ignorado at pouco tempo pela histria oficial, comprometida com um regime de ditadura que s foi destitudo em 1985 e pelo qual o autor da obra foi exilado. Pois no s a impossibilidade de conciliao entre o mundo branco cristo e o mairum que retratada, tampouco apenas os danos negativos da imposio do cristianismo, mas tambm a ineficincia dos rgos pblicos responsveis pela questo indgena, os interesses polticos envolvidos e o contrabando que acontece pelo interior das matas brasileiras.

56

P: PORTUGUESE CULTURAL STUDIES 1 Spring 2007

Romance que rompe com a narrativa tradicional, Mara uma obra bastante complexa e fragmentada, que vem falar sobre o impasse em que se encontra o indgena aps a imposio da cultura branca e crist. Na narrativa, a idia do deslocamento permanece, contraditoriamente, como causa da imobilidade das personagens e de sua incapacidade de superar a posio espacial que ocupam dentro da cultura e da sociedade. A impossibilidade do convvio das duas culturas enfatizada pela morte de Alma, a qual tenta integrar-se na cultura indgena, mas no pode esquecer suas razes culturais. Sua morte ao dar a luz a gmeos, que na tradio mairum significam o renascimento de Mara e Micura, enfatiza o fracasso da integrao entre o mundo branco e o indgena. Isaas tenta encontrar uma funo para sua nova identidade dupla, e sua nova situao definida pelo contato com uma lingista americana que est tentando traduzir o Evangelho de Mateus para a lngua mairum. A lingista pede a ajuda de Isaas, que comea a fazer a traduo. No entanto, observamos o choque dos dois discursos, pois ao passar para o mairum muitas coisas precisaro ser modificadas, o que a imposio da cultura branca no permite. O romance de Darcy Ribeiro nos fala da impossibilidade de conciliao entre esses dois mundos e da dificuldade de uma traduo cultural, nica tarefa possvel para um ser que duplo e habita duas culturas distintas. Se, em Mara, Isaas sofre a angstia da impossibilidade do retorno, em A expedio Montaigne (1982), stimo romance de Antonio Callado, o protagonista indgena se mostra desejoso de viver como um branco, querendo negar suas razes. Dividida em vinte e trs captulos, a narrativa conta a viagem promovida pelo jornalista e ex-funcionrio do Servio de Proteo aos ndios, chamado Vicentino Beiro, para restituir as terras brasileiras aos ndios, que, segundo a personagem, so os legtimos donos do lugar. A complicao acontece quando o jornalista descobre que o presdio onde esto os futuros integrantes da viagem foi desativado e que os nicos ocupantes do local so ndios que no quiseram retornar para suas aldeias, preferindo ficar em Resplendor e viver de pequenos furtos, sob a cumplicidade do funcionrio pblico que responsvel por Crenaque, o reformatrio indgena. Vicentino Beiro s consegue mobilizar Ipavu para sua aventura, um ndio cujo nome verdadeiro Paiap, apelidado desse modo por falar muitos sobre a lagoa prxima de sua tribo Camaiur. Ipavu pretendia fugir com seu Vivaldo o ex-carcereiro do Crenaque e outros dois ndios remanescentes, mas foi surpreendido por Beiro, que o convocou a chefiar a Expedio Montaigne. H um equvoco por parte do jornalista, j que Ipavu no estava preso nem desejava retornar ao Xingu. Ao contrrio, ele quer integrar a sociedade brasileira, mesmo com a tuberculose que o afeta e a marginalidade. Apesar da incompatibilidade entre os dois, a expedio se inicia: Vicentino, planejando organizar uma guerrilha, e Ipavu, pensando em chegar aldeia o mais rpido possvel para resgatar seu gavio-de-penacho e voltar para a cidade. A figura de Ierop, o paj da tribo, muito significativa na narrativa, e Ipavu comea a lembrar-se do paj assim que inicia a viagem. Recorda que ele inventara uma parte da histria da tribo, a passagem de Fodestaine pela comunidade nos tempos de seus ancestrais. A referncia remete figura do naturalista Von den Steinen, reforada pela dedicatria do autor no incio do romance: memria do naturalista Karl von den Stein, cuja primeira viagem ao Xingu, em 1884, vai inteirar cem anos (Callado, 1982, 7). Ao longo da viagem, Ipavu fica deslumbrado com as cidades pelas quais vo passando, com os nibus, trens e botequins repletos de cerveja. Tambm se surpreende com o bom tratamento e os donativos que recebem. Assim, resolve fazer parte do jogo, fingindo ser o ltimo dos camaiur, como quer o jornalista. O dinheiro arrecadado diminui, os dois viajantes se perdem e Vicentino contaminado por malria. Nesse momento, h uma inverso de papis, e Ipavu comea

57

P: PORTUGUESE CULTURAL STUDIES 1 Spring 2007

a roubar para se manterem e passa a comandar a expedio. No entanto, essa situao no dura muito tempo. Ao se encontrarem com quatro seringueiros, os mesmos humilham Ipavu e fazem-no retornar condio de subalterno do branco. A importncia desse momento da narrativa concomitante com os fatos que acontecem na tribo. A derrota de Ipavu caminha lado a lado com a rendio do paj penicilina. Como uma ndia da tribo, chamada Jaan, havia morrido porque Ierop se negara a lhe dar penicilina, ele no quer cometer o mesmo erro consigo mesmo. Finalmente, quando chegam tribo, Ipavu liberta o gavio Uiruu e coloca Vicentino, que havia cado no cho, na jaula do pssaro. Ao chegar at a jaula, Ierop acredita que Uiruu havia se transformado em Fodestaine. Com a recuperao das foras fsicas, pensa que seu poder fora devolvido e chama toda a tribo para atearem fogo gaiola. Ipavu tambm morre quando foge pelo rio com seu gavio-de-penacho. O corpo descoberto por outro camaiur, mas ele no consegue deter a canoa, que desce o rio guiada pela ave. Assim como Mara, o romance de Callado revisa a tradio indianista e sugere a impossibilidade de integrao entre ndios e brancos. Por um lado temos a viso idealista de Vicentino, que quer o retorno a uma situao anterior chegada do colonizador; de outro, vemos duas vises indgenas contrapostas: a do paj Ierop, que quer lutar para no assimilar a medicina branca, mas acaba se rendendo, e a de Ipavu, que defensor da civilizao, o que representa uma assimilao mais aniquilante da civilizao por parte do ndio do que em Mara (Marins, 1996, 104). impossvel no associarmos a dupla Vicentino Ipavu a Quixote e Sancho Pana, j que Vicentino apresenta o carter sonhador e uma viso livresca em contraponto ao senso prtico de Ipavu. A leitura equivocada que Vicentino faz da reflexo de Montaigne, em especial em seu ensaio Dos canibais, percebe uma exaltao do modo de viver indgena/selvagem, ao invs de uma crtica aos hbitos franceses. uma reformulao de si e no do outro, o que Vicentino no consegue perceber. Essa viso equivocada da relao do indgena com o branco tambm faz parte do pensamento de Ipavu. Seu prprio desejo de mudar de nome de Paiap para Ipavu ao invs de inseri-lo mais na civilizao, o mantm na periferia, j que o migrante muitas vezes apelidado com o nome do lugar de onde provm. De acordo com Gislaine Simone Silva Marins (1996, 119), como sugere o nome Paiap, que lido de frente para trs ou de trs para frente sempre igual, o deslocamento de Ipavu em direo cidade e depois rumo aldeia tambm mostra que, embora vestido como um branco, jamais deixar de ser visto como um ndio camaiur. Como podemos ver nas ltimas duas obras mencionadas, a representao do indgena na literatura brasileira comea a tomar outro rumo, bem diverso daquela viso monolgica do romantismo alencariano. Em Mara e A expedio Montaigne, os autores demonstram o desejo de penetrar dentro do discurso do outro para poder ouvir a sua voz. No caso de Darcy Ribeiro, notvel seu trabalho como antroplogo realizado nas tribos indgenas. No entanto, ele no deixa sua viso cientfica do objeto de estudo predominar na obra literria, e consegue abrir espao para a voz do povo Mairum. Antonio Callado tambm j vinha desenvolvendo essa aproximao com o universo indgena em Quarup (1966), mas, como afirma Marins (1996), em A expedio Montaigne exposto o paradoxo em que se encontram as personagens, pois o intelectual que conduz a expedio tem formao europia e demonstra assimilar a dominao estrangeira, portanto sendo to colonizado quanto os ndios que pretende libertar. Dentro desse processo de dar visibilidade e voz ao indgena na sociedade brasileira, comeamos a verificar uma escrita indgena que se aproxima do nosso conceito de literatura ocidental. Esses textos tm sido muito pouco estudados, sendo

58

P: PORTUGUESE CULTURAL STUDIES 1 Spring 2007

Lynn Mario T. Menezes de Souza, da USP, Lcia de S e Gordon Brotherston, da Stanford University, alguns dos autores que pesquisam e escrevem sobre o assunto. Lynn Mario T. Menezes de Souza reconhece a literatura escrita que vem surgindo nas comunidades indgenas brasileiras, a qual j se distancia bastante do estilo e do objetivo da literatura oral, ou de uma escrita apenas histrica (Souza, 2001). Kaka Wer Jecup um escritor indgena que tem conquistando espao no cenrio da literatura. Terapeuta da linhagem dos pajs, escritor e conferencista no Brasil e no exterior, coordena aes humanitrias e ecolgicas atravs do Instituto Arapoty e membro do recm fundado Conselho Mundial para Preservao da Diversidade Cultural e Tradies Ancestrais. Tambm publicou outros dois livros: A terra dos mil povos (1998) e Tup Tenond: a criao do Universo, da Terra e do Homem segundo a tradio oral Guarani (2001), narrativa potica que traz a cosmogonia Guarani numa edio bilnge portugus-tupi guarani. Apesar do carter autobiogrfico de Or aw roirua ma Todas as vezes que dissemos adeus, de 1992, a aproximao ao literrio evidente pela linguagem, pela estrutura e pelo estilo da obra. Na verdade, a valorizao do carter ficcional da autobiografia tema de grande interesse nos estudos literrios contemporneos, os quais tm relativizado os conceitos de fato e verdade e valorizado a narratividade desses textos. Em Todas as vezes que dissemos adeus, livro bilngue portugus-ingls, o protagonista conta seu percurso em busca da terra sem males. Com fotografias de uma cerimnia indgena em homenagem aos alimentos, o livro narra a trajetria do ndio Kaka Wer Jecup em busca de suas razes ancestrais, percorrendo aldeias, passando por iniciaes espirituais entre o povo Tapuia e o povo Guarani, alm de suas inquietaes ao ver toda a cultura de seu povo sendo apagada pelo crescimento de So Paulo. descrita a origem de Kaka, um txukarrame ou tapuia, a histria de seu nome, e sua integrao na aldeia Guarani, que se localiza em um bairro da periferia de So Paulo. Vemos o deslocamento do protagonista pelo territrio brasileiro, cada vez mais consciente da sua situao de estrangeiro dentro de seu prprio territrio e da necessidade de preservao das razes indgenas. No final da obra retornamos a So Paulo para o ritual do perdo, espcie de ritual de passagem no qual a personagem se tornar um guerreiro sem armas. narrada a viagem ao Sul do Brasil, em especial a Florianpolis, focalizando as descobertas e encontros. Logo aps, temos contato com a viagem ao Rio de Janeiro, a qual possui um motivo especial: Kak e outros guaranis participariam das gravaes da adaptao de O Guarani para uma minissrie da TV Manchete, fazendo o papel dos Aimors que invadem a fortaleza de D. Antnio de Mariz. Ao longo de todo o livro, e em especial nesse captulo, vemos a leitura dos elementos da cultura branca pelos olhos da cultura indgena, como no momento em que Kak relembra todas as crenas envolvidas com a questo da imagem e da fotografia, as quais diziam que as almas eram roubadas por essas tecnologias. Assim, a ilha de edio da minissrie denominada ilha das almas roubadas (Jecup, 2002, 56). A leitura do texto de Alencar feita pelo narrador muito interessante, pois ao invs de uma posio anticolonizadora, ele vai criticar a guerra e reconhecer que a posio de Peri e Ceci a nica soluo possvel: Entre o ndio Peri e a sinhazinha Ceci houve a nica razo que supera as diferenas culturais. E creio que a lio que a civilizao precisa. Essa razo o amor (Jecup, 2002, 60). Essa viso a respeito da literatura de Alencar, que pode parecer um tanto inocente, j que sabemos do quanto Peri abriu mo de sua cultura para poder se aproximar de Ceci, condiz com o objetivo desse guerreiro sem armas. No penltimo e maior captulo da narrativa, intitulado Anhangaba-Op, vemos a realizao do ritual de dana para o perdo, o qual rene em So Paulo ndios de diversas tribos, catlicos,

59

P: PORTUGUESE CULTURAL STUDIES 1 Spring 2007

protestantes, judeus, ativistas ecolgicos, dentro outros tantos grupos. Assim, nessa unio das culturas vista uma possibilidade de mudana. Isso tambm aparece na recuperao do episdio histrico da invaso e morte de yanomamis por garimpeiros. O ritual realizado na Catedral da S em protesto a esse incidente, o qual tambm reuniu vrias religies e etnias, ironicamente denominado A primeira missa do Brasil (Jecup, 2002, 95), enfatizando que apenas a comunho religiosa entre vrias crenas diferentes pode ser considerada uma verdadeira missa brasileira. Alm do aspecto mtico e mstico da narrativa, a conscincia da condio dupla de existncia marcante na obra de Kaka Wer Jecup, conscincia essa adquirida atravs dos deslocamentos da personagem. Ao encontrar um rabe que se interessava em contribuir para a realizao do ritual, o narrador reconhece que ambos tm algo em comum: so estrangeiros. No entanto, diferentemente de Ipavu, em A expedio Montaigne, Kaka consegue se dar conta de que no possvel ser igual aos brancos, ainda que vestindo as mesmas roupas, pois elas apenas servem para marc-lo como algum que no pertence ao mundo das roupas que veste: a diferena que sou considerado estrangeiro em meu prprio lugar e, quando me visto das roupas ditas civilizadas, no sou considerado dentro da cultura de meu povo, mas de acordo com a roupa que visto (Jecup, 2002, 81). Sendo agora um modo, uma maneira, um meio guarani de contar o j contado pelo destino (Jecup, 2002, 63), o autor j identifica o compromisso de agir enquanto tradutor entre dois mundos, o qual lhe foi designado atravs de um sonho: Neste sonho firmei o compromisso de traduzir da vermelha escrita-pintura de meu corpo para o branco corpo desta pintura-escrita (Jecup, 2002, 16). Assim, a escrita literria uma forma de traduo para o indgena, uma ponte que o conecta ao mundo branco e possibilita um dilogo entre as duas culturas. Diferentemente dos romances de Darcy Ribeiro e Antonio Callado, a narrativa de Kaka Wer Jecup apresenta uma viso mais otimista dos resultados que podem ser conseguidos atravs desse entre-lugar ocupado pelo ndio aps o contato com o branco. Apesar de reconhecer os prejuzos causados pela violenta ao colonizadora, Todas as vezes que dissemos adeus aponta para uma possibilidade de conciliao atravs do convvio harmnico produzido pelo conhecimento das similitudes e das diferenas das culturas. Apesar do pequeno itinerrio abrangido por essa viagem pela representao do indgena na literatura brasileira, nosso movimento atravs das fronteiras nacionais e culturais permitiu verificar como as modificaes de abordagem dessa temtica acompanham as mudanas na concepo de nao e identidade do sujeito dentro dos estudos literrios. Como os limites da nao comeam a ser rompidos pelo deslocamento do sujeito para alm do territrio nacional, o conceito de identidade passa a ser reelaborado. Enquanto as personagens indgenas romnticas ficam imveis na mata brasileira, a fim de marcar e delimitar o elemento nacional, as personagens da literatura do sculo XX esto em constante movimentao e redescoberta de si mesmas, refletindo as novas possibilidades identitrias provenientes das discusses sobre as fronteiras nacionais. desse questionamento que decorre a sensao de ser estrangeiro dentro do prprio territrio, pois os limites nacionais no so representativos para a concepo da identidade indgena. Mais ainda, possvel perceber que os textos do sculo XX analisados continuam dialogando com o discurso indianista romntico, confirmando a importncia da obra de Alencar como marco inicial da movimentao do olhar literrio em direo aos primeiros habitantes deste territrio. O dilogo com a tradio romntica aparece na narrativa de Kak Wer Jecup, com as filmagens da minissrie sobre O Guarani. Nas obras de Mrio de Andrade e Antonio Callado, observamos releituras de Iracema. A primeira frase de Macunama um intertexto cmico com o incio da obra de Alencar:

60

P: PORTUGUESE CULTURAL STUDIES 1 Spring 2007

No fundo do mato-virgem nasceu Macunama, heri de nossa gente (Andrade, 2001, 13). Em A expedio Montaigne, a incorporao de Iracema ganha um tom bem mais crtico, quando Vicentino Beiro confunde fico e realidade, e anuncia seu projeto anticolonialista: Vamos botar os brancos de joelhos, por terem descabaado Iracema, assim como, se soltando do cabrestante e se enviando no mar baiano, a ncora da nau de Pedro varou o hmen nheengatu (Callado, 1982, 30). Em dilogo com a literatura brasileira do sculo XX, a msica de Chico Buarque tambm retoma a figura romntica da ndia Iracema. Como as narrativas dos demais autores aqui estudados, Iracema voou recupera o texto romntico, mas apresenta sua personagem enquanto uma viajante com novas possibilidades identitrias. A viagem da Iracema de Chico Buarque, como a das demais personagens, espacial e reflete o desejo de um retorno temporal. O sujeito indgena se desloca pelo espao em busca de si mesmo. Nesse percurso, sente o desejo de retornar ao passado histrico, retratado no discurso romntico. No entanto, o resgate histrico s traz tona a conscincia da impossibilidade de recuperao da identidade nica que existia no momento primordial, anterior chegada dos colonizadores. Sendo assim, a viagem sinaliza a necessidade de reformulao do presente, pois na ponte que conecta os dois mundos percorridos pelas personagens, representada pela linha telefnica que liga o Brasil aos Estados Unidos na msica de Chico Buarque, que o indgena pode encontrar um espao de possibilidade para sua subjetividade. Obras Citadas: Alencar, Jos de. Iracema. So Paulo: Moderna, 1984. Alencar, Jos de. O Guarani. So Paulo: Ateli, 1999. Andrade, Oswald de. Manifesto antropfago. In: Andrade, Oswald de. A utopia antropofgica. So Paulo: Globo: Secretaria do Estado da Cultura, 1990. 47-52. Andrade, Mrio de. Macunama: o heri sem nenhum carter. Edio crtica de Tel Porto Ancona Lopez. Rio de Janeiro: LTC, 1978. Andrade, Mrio de. Macunama: o heri sem nenhum carter. Belo Horizonte/Rio de Janeiro: Garnier, 2001. Bellei, Srgio Luiz Prado. A virgem dos lbios sem mel. In: Bellei, Srgio Luiz Prado. Monstros, ndios e canibais: ensaios de crtica literria e cultural. Florianpolis: Insular, 2000. Brotherston, Gordon e S, Lcia. First peoples of the Americas and their literatures. http://clcwebjournal.lib.purdue.edu/clcweb02-2/brotherston&sa02.html Acesso: 28 set 2003. Buarque, Chico. Iracema voou. In As cidades. So Paulo: BMG, 1999. Callado, Antonio. A expedio Montaigne. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1982. Callado, Antonio. Quarup: romance. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1984. Jecup, Kaka Wer. A terra dos mil povos: histria indgena do Brasil contada por um ndio. So Paulo: Peirpolis, 1998. Jecup, Kaka Wer . Tup Tenond: a criao do Universo, da Terra e do Homem segundo a tradio oral Guarani. So Paulo:L Peirpolis, 2001. Jecup, Kaka Wer. Or aw roirua ma Todas as vezes que dissemos adeus/Whenever we said goodbye. So Paulo: TRIOM, 2002. Marins, Gislaine Simone Silva. O viajante na fronteira de dois mundos: a personagem ps-moderna em Mara, de Darcy Ribeiro, A expedio Montaigne, de Antonio Callado, e Cenas da vida minscula, de Moacyr Scliar. Porto Alegre: PUCRS, 1996. Dissertao de Mestrado. Moreira, Maria Eunice. Nacionalismo literrio e crtica romntica. Porto Alegre: IEL, 1991.

61

P: PORTUGUESE CULTURAL STUDIES 1 Spring 2007

Ribeiro, Darcy. Mara. Rio de Janeiro: Record, 1993. Santiago, Silviano. O entre-lugar do discurso latino-americano. In: Santiago, Silviano. Uma literatura nos trpicos: ensaios sobre dependncia cultural. Rio de Janeiro: Rocco, 2000. Souza, Lynn Mario T. Menezes de. De estria histria: a escrita indgena no Brasil. Revista da Biblioteca Mrio de Andrade: literatura e diversidade cultural, 59(2001):, 69-72.

62

P: PORTUGUESE CULTURAL STUDIES 1 Spring 2007

You might also like