temporarily. Check that the units and the system are working correctly. After connection is complete, press the clear button on the CD player with the tip of a pencil. Be sure to connect the ground lead (black) to the vehicle body or some other metal part that is properly grounded to the chassis. If the ground lead is not properly connected, noise may occur or the system may not operate correctly. This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck, or bus, check the battery voltage. To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the battery () cable before beginning installation. Check whether installation and wiring have been completed correctly. Replace the removed car components, then connect the end of the cable to the negative () terminal of the battery. Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie against metal parts. Route and secure all wiring so it cannot touch any moving parts, such as the gear shift, handbrake, and seat rails. Do not route wiring in places that get hot, such as near the heater outlet. If the insulation of the wiring melts or gets torn, there is a danger of the wiring short-circuiting to the vehicle body. Do not pass the Yellow lead through a hole into the engine compartment to connect to the battery. This will damage the lead insulation and cause a very dangerous short. Do not shorten any leads. If you do, the protection circuit may fail to work when it should. Never feed power to other equipment by cutting the insulation of the power supply lead of the unit and tapping into the lead. The current capacity of the lead will be exceeded, causing over heating. Replace fuses only with the types stipulated on the fuse holder. Even if the power is cut off because the power cord is removed or the battery is replaced, the CD title display and ITS memory are retained for 24 hours. <IP-BUS OUTPUT> Use this output when connecting a Multi- CD controller using a separately sold IP- BUS cable. If you perform this connec- tion, do not connect this units supplied display unit or antenna switching unit. Also, after connecting, be sure to press the Clear button. Antes de la instalacin, conecte las unidades temporalmente. Verifique que las unidades y el sistema estn funcionando correctamente. Despus de completar la conexin, presione el botn de borrado en el reproductor de CD con la punta de un lpiz. Asegrese de conectar el conductor de masa (negro) a la carrocera del vehculo o a alguna otra parte metlica que est conectada apropiadamente a masa al chasis. Si el conductor de masa no est conectado apropiadamente, pueden ocurrir ruidos o el sistema puede operar incorrectamente. Esta unidad es para vehculos con batera de 12 voltios y conexin a tierra negativa. Antes de instalarla en un vehculo recreacional, camin u mnibus verifique el voltaje de la batera. Para evitar cortocircuitos en el sistema elctrico, asegrese de desconectar el cable de batera () antes de iniciar la instalacin. Verifique si la instalacin y el cableado se han completado correctamente. Reemplace los componentes de automvil retirados, luego conecte el extremo del cable al terminal negativo () de la batera. Asegure el cableado con los sujetadores de cables o cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envulvalo con cinta adhesiva donde se apoye sobre partes metlicas. Tienda y asegure todo el cableado de manera que no toque ninguna parte del cambio de engranajes, freno de mano y rieles de asiento. No tienda el cable en lugares como cerca de la salida del calefactor. Si el aislamiento del cableado se funde o se enreda, existe el peligro de cortocircuitos del cableado al chasis del vehculo. No pase el cable amarillo a travs de un orificio hacia el compartimiento del motor para conectarlo a la batera. Esto causa daos a la aislacin del cable, lo cual conduce a peligrosos cortocircuitos. No corte cualquier cable. Si lo hace, el circuito de proteccin puede dejar de actuar cuando lo requiera. No alimente a otros equipos cortando el aislamiento del cable de alimentacin de la unidad y unindolo al cable. Se exceder la capacidad corriente del cable, causando sobrecalentamiento. Reemplace los fusibles solamente con los tipos estipulados en el portafusibles. Aun si se interrumpe la alimentacin porque se retira el cable de alimentacin o se reemplaza la batera, la indicacin de titulo de CD y la memoria ITS se retienen por 24 horas. <Salida IP-BUS> Utilice esta salida cuando conecte un controlador Multi-CD usando un cable IP- BUS que se vende separadamente. Si realiza esta conexin, no conecte la unidad de cambio de antena o la unidad de presentacin suministrada de esta unidad. Tambin, luego de conectar, asegrese de presionar el botn CLEAR. D A C B F E Connecting the Units/Cmo Conectar las Unidades Parts for connection/Piezas de conexin Red To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF. Rojo Al terminal elctrico controlado por la posicin ON/OFF del interruptor de ignicin (CC 12 V). <KFJFF/00H00000> <CRD3734-A/N> ES Choke coil Bobina de choque Antenna switching unit Unidad de cambio de antena Pass leads and cords through. Pase los cables a travs. Fuse holder Portafusible Resistor Resistencia Yellow To the terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. Amarillo Al terminal con suministro constante de electricidad, independientemente de la posicin del interruptor de ignicin. Black (ground) To the vehicle (metal) body. Negro (masa) A la carrocera del vehculo (parte metlica). To FMcar radio A la radio de FMde automvil Car antenna plug Enchufe de antena de automvil CD Player unit Unidad reproductor de CD Display unit Visualizador Pass leads and cords through D and fix in place. Pase los cables a travs de D y fjelos en su lugar. INSTALLATION MANUAL Printed in Thailand Published by Pioneer Corporation. Copyright 2002 by Pioneer Corporation. All rights reserved. ..,.)i ..i i,ii _. .,)i i.: ,.., This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo cdigo de colores. As cores dos cabos deste produto conformam com um novo cdigo de cores. A B D C F E <IP-BUS OUTPUT> <Salida IP-BUS> Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have the same function. When connecting this product to another product, refer to the supplied Installation manuals of both products and connect cords that have the same function. Los cables para este producto y aqullas para otros productos pueden ser de colores diferentes aun si tienen la misma funcin. Cuando se conecta este producto a otro, refirase a los manuales de instalacin de ambos productos y conecte los cables que tienen la misma funcin. 1 m 5.5 m 30 cm 50 cm 5.4 m The figure shows this product with CDX-FM1287 as an example. Este producto se muestra en la figura con el CDX-FM1287. CDX-FM1287 CDX-FM687 Espaol English Espaol English A 1 B 1 C 1 D 1 E 1 F 2 G 1 Insert the G that comes with the unit as shown in the illustration. Turn it to the left and then pull it towards you. Inserte la parte G suministrada con el visualizador como se muestra en la ilustracin. Grela primero hacia la izquierda y suego hacia usted. Start by opening installation holes in the console, etc. When opening holes in the console, etc., confirm that there is no object at the rear of the console, and be careful not to cut off the power supply cord. A minimum depth of 20 mm is required for installation of the flush mounting bracket. Empiece abriendo agujeros de instalacin en la consola, etc. Cuando abra agujeros de instalacin en la consola, etc., asegrese de que no haya ningn objeto detrs de ella, y lenga mucho cuidado para no cortar el cable de alimentacin. Para instalar el soporte de montaje a pao se necesita una profundidad mnima de 20 mm. E D A F Fit the D into the opening in the console, etc., raise the claws of the D with a flat- bladed screwdriver, and secure the bracket in place. Fije la parte D en la abertura de la consola, etc., levante el gancho de la parte D con un destornillador de punta plana y asegure el soporte en su lugar. Fit the E into the D (the top and bottom of the holder are predetermined), then secure it with F. Fije la parte E en la parte D (la parte superior e inferior del soporte estn predeterminadas) y luego asegrela con la parte F. Pass the display unit (A) cord through the hole in the holder, and fit the display unit into the holder. Pase el cable del visualizador (A) a travs del agujero del soporte y fije el visualizador en el soporte. (Rough surface) (Superficie spera) (Soft surface) (Superficie blanda) Fasten the display unit with Velcro tape/ Instale la unidad de visor con cinta autoadhesiva Velcro Installation using the flush mounting bracket/ Instalacin utilizando el soporte de montaje a pao Removing the Display Unit/ Extraccin del visualizador 110 111 mm 4 0
4 1 m m Claws Raise the claws. Ganchos Levante los ganchos. Console, etc. Consola, etc. Parts for display unit mounting/ Piezas de montaje del visualizador 1 2 3 4 Installing the Display Unit/Instalacin de la unidad del visor Console, etc. Consola, etc. Velcro tape Cinta autoadhesiva Velcro Velcro tape Cinta autoadhesiva Velcro 3 2 1 Espaol Thoroughly wipe off the surface before affixing the Velcro tape. Obviously, it is very dangerous if the cord gets tangled in the steering wheel, so install the cord so that it cannot get in the way. Limpie completamente la superficie antes de instalar la cinta autoadhesiva Velcro. Obviamente, es muy peligroso si el cable se enreda en el volante, de manera que instale el cable de manera que no obstruya. English Antes de montar, conecte as unidades provisoriamente. Confirme que as unidades e o sistema estejamfuncionado corretamente. Depois de completar a conexo, pressione o boto de reposio no CD player coma ponta de umlpis. Certifique-se de conectar o fio-terra (preto) carroceria do veculo ou alguma outra parte metlica que esteja conectada terra no chassi. Deixar de conectar o fio-terra corretamente pode causar rudos ou fazer que o sistema funcione inadequadamente. Este aparelho foi concebido para veculos com uma bateria de 12 volts e terra negativa. Antes de instal-lo numveculo recreativo, caminho, ou nibus, confira a voltagemda bateria. Para evitar curto-circuitos no sistema eltrico, certifique-se de desconectar o cabo () da bateria antes de iniciar a instalao. Confirme que a instalao e fiao eltrica tenhamsido completados corretamente. Recoloque os componentes removidos do automvel, e depois conecte a extremidade do cabo ao terminal negativo () da bateria. Segure os fios combraadeiras para cabo ou fita adesiva. Para proteger os fios, enrole uma fita adesiva nos fios onde eles fiquememcontato compartes metlicas. Estenda e fixe todos os fios de modo que eles no toquemempartes mveis, tais como a alavanca de mudanas, freio de mo, e trilhos dos assentos. No estenda os fios emlugares que ficamquentes, tais como perto da sada do aquecedor. Se o isolamento dos fios derreter-se, h o perigo de ocorrer umcurto-circuito coma carroceria do veculo. No passe o fio amarelo pelo orifcio no compartimento do motor para conect-lo bateria. Isso causar danos ao isolamento do fio e causar umgrande perigo de curto-circuito. No deixe nenhumfio entrar emcurto-circuito, pois o circuito de proteo pode no funcionar quando deveria. Nunca alimente outros componentes cortando o isolamento do cabo de alimentao do aparelho e conectando-o a umoutro fio. A capacidade de corrente do fio ser excedida, causando um sobre-aquecimento. Substitua o fusvel somente comos tipos estipulados no porta-fusvel. Mesmo que o fornecimento de energia seja cortado pela desconexo do cabo de alimentao ou substituio da bateria, a exibio de ttulo de CD e a memria ITS so retidas durante 24 horas. <Sada IP-BUS> Utilize esta sada para conectar umcontrolador de Multi-CD usando umcabo IP-BUS vendido separadamente. Se voc realizar esta conexo, no conecte a unidade de exibio nema unidade de mudana de antena fornecidas com este componente. Do mesmo modo, depois da conexo, certifique-se de pressionar o boto Clear. ,.i i . ,st. ....,. ,.i ,.,., ,. .,s.i ,. .:i,L..., ,s..i , ,.., .,.. ,., :.,. .,..ii .s.i .. _. _.ii ii ...i .,.,.i ...si ,., ,..ii .s.i .:i,L..., ,s..i , :i,L..i ... ,:. .: L.i,, i .,.i s,. _i (,.i, _..i ,.,: ,.,. . ,st. ii ..,.i s,. _. .,.. ,., ... _:,.. _i _,. ,., ., ..,.. ,., _..i ,.,. ,., , .. .., . i .:i,L..., ,s..i , i :i,L..i ..,.. ,., ,..ii .s.i ,.L, i .,. _. ,i,...; .... ,,i .,. .: .,. _. ,,i .,. ,s. ,. ... _.i .,. .,.L,i ,L,. . ,st. .., i ,. .,. i . ,st. ._..,,si ,.L:i _. .. .i , _... , ..i ,.L,i J:. .. .,s.., ,,i ,. ( .,.. ,., , ,. ;..i ,.,. ,s.i i . ,st. ,.,: ,s . , :ii .,.i ii ,s. ,i .:..s , ,..i ,.L,i .( , ,... ... .,. i ;,s J,.. L.i,, ;..i .: .;..i . .,,. . _.i s...i _. .. .,, ., .,:,.. ii ,i .;. i s, . ,., ,.s., ;..i ,,. .,i Js. ,,,i .i.i ..i ,. .. s... ii :.. _,.. _.i s...i _. . ;..i ., . .,..ii L .:,. ;..i .; .i i i ii ...,ii ....s ..,.i s,. _i ,..,,s .. .i ,. . :., .i ,.. _. . , ...i J:.i J . . .. .i ,., J:.i . ,:.,. i,. .,.L,., , ,L .i .i ... . ,. J :.. ii .J:. _. .. .i ... . .,. ... i , _,i .,i _. ,...i ,.. . ..Li J:. . ,L., i ., _i ..:L. ..Li _ .,.i ,,, .,. .,i i J:. ,.,. .,,i i,, _.,.i ..i ...i _i .,,. _.,.i J:.., .ii ,.:ii .. _: :,,ii i,:.i .:, i,.:ii ,,..i .... i,,.. ..Li ,s : ,., ..Li .. , i _. ,..i :i,L..i i,: ., ....,i ,.,.. .,.L,i ... . ,i _L.:i ..ii _..:. si,, d W IP-BUS i . . . , , . . . i . _ . , . : , i . , . , i _ . . . s , i . . L , i : . i i , . CD i i . . , , . . . . , i , i s , IP-BUS i , _ , , . , . , . : . . : . i i . . , . i . : , i . , . , . , . . , , , i . , . , i _ , i . , . . , , i , , i . _ i i . . . , . , . i , , . s , J . , . , i i i . , . , ; . . t s , . . . . i . . . . _,, Portugus Conexo das Unidades/,,.i ,., Peas para conexo/,.,.i., ...-i i,.i A B D C F E D A C B F E Preto (terra) carroceria (parte metlica) do veculo. _.i ,.i ..,.i (,.., s,. _i CD player .s.i .:i,L..i .. ,s. Ao rdio FMautomotivo , . .,. ,,i _ii Unidade de exibio L,.ii ., Passes os fios e cabos. . ;..i ,.., ,. ..:. Bobina de reatncia ..-i .|. Unidade de comutao da antena _.i,,ii ,-.. ., Plugue da antena automotiva .,.ii _.i,: ,.. Amarelo Ao terminal comfornecimento contnuo de corrente independentemente da posio da chave de ignio. ,..i ..,.i ,.. _.... ,.,. L:i ., ...i ..L., ii ,.,:i _i Vermelho Ao terminal eltrico controlado pela posio ON/ OFF da chave de ignio (CC 12 V). ,.i ,.. _..., :,.. _. .,.ii _..,,si .,.i ,.,. .: _i .,.i (12 V DC) ON/OFF . Porta-fusvel ,,... .. Passes os fios e cabos atravs de De fixe-os emposio. , ;..i ,.., ,. D , ..,..,. _. .,. <Sada IP-BUS> > _ ... <IP-BUS Resistor ..,... Os cabos para este produto e os de outros produtos podemter cores diferentes, mesmo que tenhama mesma funo. Quando conectar este produto a umoutro produto, consulte os manuais de instalao de ambos os produtos e conecte os cabos que tenhama mesma funo. _.i ,.., ...i J:. .,,i i,. ;.i i,i ,s. ,. _i .,,i i,. ,.,. ,: ...i .: ., .s , _. .:... , ,.,,i ;s ,..i i..i .,,.s _i ,i ._i ,i .... .,:,i .: ., _.i ;..i . 550 cm ,. .. 540 cm ,. .. 30 cm ,. 50 cm ,. . 100 cm ,. A figura mostra este produto como CDX-FM1287. ,,. .,,i _.,.,.i si _,, CDX-FM1287 . A 1 B 1 C 1 D 1 E 1 F 2 G 1 Peas para a montagem da unidade de exibio/ ,-ii .,i ,,:,., ...-i i,.i Portugus _,, Fixe a unidade de exibio com a fita Velcro/ _,,, .. L,,. ..-..., ,-ii ., .,,.., ,. Inicie fazendo os furos de instalao no console, etc. Ao fazer os furos no console, etc., confirme que no h nada atrs do console, e tome cuidado para no cortar o cabo de alimentao. Uma profundidade mnima de 20 mm requerida para a instalao do suporte de montagem embutido. Ajuste D na abertura do console, etc., eleve as garras de D com uma chave de fendas de lmina plana, e fixe o suporte em posio. Ajuste E em D (a parte superior e a inferior do sujeitador so predeterminadas); logo, fixe-o com F. Pressione o cabo (A) da unidade de exibio atravs do orifcio no sujeitador, e ajuste a unidade de exibio no sujeitador. ._i ,.:,si _,. _. ,s.i ,. _.. ,, ,, . .. ._i ,.:,si _, _. ,..i .... _.. ,: J:. ,L. ,, _: i ,.:,si _, ,: _. , ..,.i i,. i ,s.i ,.. ,s. , ., . .. _... ._L.i ., ,s. ,i ,,.., ,. D .,;s ,.i ._i ,.:,si _, ... _. D ..,..,. _. ,s.i ,.. ,,.., ,. _L.. _i, J., ,i ,,.., ,. E ,i _. D .., ...i ..i _:i, ......, .,,.., ,. , (..,.. ,.. ,.i,. F . , .i , J:. ,.., ,. A ,. ...i _. ..i , ( ....i _. .i , ,,.., Console, etc. _ii ,..,: _,i (Superfcie spera) ( _L., (Superfcie suave) (,.: _L., Fixe a unidade de exibio com a fita Velcro/ _,,, .. L,,. ..-..., ,-ii ., .,,.., ,. Remoo da Unidade de Exibio/ ,-ii ., ,. Portugus _,, Insira G que vem com a unidade como mostrado na ilustrao. Gire-o para a esquerda e puxe-o na sua direo. ,i i G si _. _,. ,. ..s ,,i ,. ,,i .J..,i _. ,..i , ..,i _i .i ._.,.,.i Instalao da Unidade de Exibio/,-ii ., ,,:,. E D A F Garras Eleve as garras. :.,: .:.,ii _. 110 111 mm 4 0
4 1 m m 1 2 4 3 3 2 1 Fita Velcro _,,, .. L,,. Console, etc. _ii ,..,: _,i Fita Velcro _,,, .. L,,. i,, _L.i _.. ._,,i .,i ,,.. ,. :., J:.i J,..i ii ,,,. ,L .:. i _.i,i . : ,. i,., . ,., J:.i ,s., ,. i, ..,.i ..,.i Limpe completamente a superfcie antes de fixar a fita Velcro. Obviamente, muito perigoso se o cabo emaranhar-se no volante de direo, e portanto, instale o cabo de modo que no fique no caminho. Portugus _,, B A B A A transport screw has been attached to the set in order to protect it during transportation. After removing the transport screw, cover the hole with the supplied seal. Be sure to remove the transport screw before mounting the set. The removed transport screw should be retained in the accessory bag for use the next time the set is transported. El aparato dispone de un tornillo de transporte que sirve para protegerlo durante el transporte. Luego de retirar el tornillo de transporte, cubra el orificio con el sello suministrado. Asegrese de quitar el tornillo de transporte antes de montar el aparato. El tornillo de transporte quitado deber guardarse en la bolsa de accesorios para utilizarlo la prxima vez que se transporte el aparato. Espaol English Installing the CD Player Unit/Instalacin del reproductor de discos compactos 1 Horizontally/Horizontalmente Vertically/Verticalmente Mounting the player on the mounting board with self-tapping screws/ Instalacin del reproductor en el tablero de montaje con tornillos autorroscantes Suspending the player from the parcel shelf with hex-screws/ Suspendiendo el reproductor del anaquel de paquetes con tornillos hexagonales 1 Use the holes indicated with arrows. Utilice los orificios indicados por las flechas. A Put marks. Ponga marcas. Parcel shelf Anaquel de paquetes Mounting board Tablero de montaje Put marks. Ponga marcas. Mounting board Tablero de montaje Put marks. Ponga marcas. Use the holes indicated with arrows. Utilice los orificios indicados por las flechas. A Use the holes indicated with arrows. Utilice los orificios indicados por las flechas. A Mounting parts/Montaje de partes Refer to the following illustrations of mounting parts when mounting the player. Cuando instale el reproductor, consulte las ilustraciones siguientes de las partes de montaje. Transportation of multi-CD Player/Transporte del reproductor de mltiples discos compactos 2 A B C D E 4 4 4 4 B A B A A B A B Transport screw Attach to the original position before transporting the set. Tornillo de transporte Pngalo en la posicin original antes de transportar el aparato. Seal After removing the transport screw, cover the hole with the supplied seal. Sello Luego de retirar el tornillo de transporte, cubra el orificio con el sello suministrado. 3 2 5 steps 5 pasos Angle switching dial Control de cambio de ngulo Mounting angle/ Angulo de montaje English Si para la instalacin es necesario practicar orificios o efectuar otras modificaciones en el vehculo, pngase en contacto con el distribuidor ms cercano. Antes de instalar finalmente la unidad, conecte temporalmente el cableado y asegrese de que est todo correcto y apropiadamente, y que la unidad y el sistema trabajan apropiadamente. Utilice nicamente las partes suministradas con la unidad a fin de asegurar una instalacin correcta. El uso de partes no autorizadas puede causar desperfectos. Cuando monte el reproductor, asegrese que ninguno de los conductores est retenido entre el reproductor y la armazn o los accesorios. Ubicacin Instale la unidad donde no estorbe al conductor ni pueda herir a los pasajeros si ocurre una detencin repentina, como en una frenada de emergencia. Asegrese de instalar el reproductor sobre una superficie rgida que sea lo suficientemente firme como para sostener el reproductor en la posicin apropiada en todas las circunstancias. Si no lo hace as puede afectar el rendimiento ptimo del reproductor. Antes de perforar un orificio en la maletera, confirme que no haya nada detrs del orificio. No perfore un orificio en el tanque de combustible ni en cualquier parte importante. No instale el reproductor cerca de la salida del calefactor, donde sera afectado por el calor, o cerca de las puertas, donde podra caerle la lluvia. No instale el reproductor en el tablero de la llanta de repuesto o en cualquier otro lugar inestable. Instale el reproductor en un lugar en que no dificulte la extraccin de la llanta de repuesto, gato o herramientas. No instale el reproductor en un sitio que reciba el sol y se recaliente, como sobre el tablero de mando o el compartimiento trasero. Monte el reproductor en una superficie plana. Suspendiendo el reproductor del anaquel de paquetes con tornillos hexagonales Idealmente, cuando se monta el reproductor bajo el anaquel de paquetes, dos personas deberan trabajar juntas. Una persona podra sostener el reproductor, y la otra podra apretar las tuerca hexagonal. Si hace este trabajo por su cuenta, tenga el mximo cuidado para no dejar caer ni golpear el reproductor. Cuando suspenda por debajo del estante de paquetes, asegrese de instalar la unidad firmemente en una superficie slida. Si la unidad no est instalada firmemente, puede haber saltos u omisiones de sonido durante la reproduccin. Espaol 2 3 4 ~ 4.5 mm The following steps are the same for horizontal or vertical installation. Los pasos siguientes son los mismos para la instalacin horizontal o vertical. The angle switching dial must be set on both sides of the player to the same position. Se debe ajustar el cuadrante de conmutacin de ngulo en ambos lados del reproductor a la misma posicin. Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle. Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it is all connected up properly and the unit and the system work properly. Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions. When mounting the player, make sure none of the leads are trapped between the player and the surrounding metalwork or fittings. Location Install the unit where it does not get in the drivers way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop. Be sure to mount the player on a rigid surface which is firm enough to hold the player in the proper position under all circumstances. Failure to do so may affect the optimum performance of the player. Before drilling a hole into the trunk, confirm that there is nothing behind the hole. Never drill a hole in the fuel tank or any other important part. Do not mount the player near the heater outlet, where it would be affected by heat, or near the doors, where rainwater might splash onto it. Do not mount the player on the spare tire board or any other unstable place. Mount the player in a place where it does not prevent the spare tire, jack, or tools from being easily removed. Do not mount the player anywhere that gets the sun and so becomes hot, like on the dashboard or the rear shelf. Mount the player on a flat surface. Suspending the player from the parcel shelf with hex-screws Ideally, when the player is being mounted under the parcel shelf, two persons should work together. One person should hold the player, and the other should tighten the hex-nuts. If you do this job on your own, take great care not to drop or knock the player. When suspending the player under the parcel shelf, be sure that it is firmly installed on a solid surface. If the unit is not firmly installed, skipping will occur. 6.5 ~ 7 mm Angle switching dial adjustment Set the dial so that its slot is closest to the horizontal direction with respect to the ground surface. Ajuste del control de cambio de ngulo Ponga el control de forma que su ranura quede lo ms posible en sentido horizontal con respecto a la superficie del suelo. C C D E E D Use any angle in this range (up to 90 degrees). Utilice cualquier ngulo en esta gama (hasta 90 grados). The player cannot be installed in this direction. El reproductor no puede instalarse en esta direccin. Top Superior B A B A 1 Horizontalmente/.,..i Verticalmente/.,,. Placa de montagem ,,.. .. Coloque marcas. ...; ,. Coloque marcas. ...; ,. Placa de montagem ,,.. .. Montagem do CD player na placa de montagem com os parafusos auto-atarraxadores/ .,.i .,,.. ,i,i :i .,,.. .,i _| .....i ., .,,.. Refira-se s seguintes ilustraes das peas de montagem para montar CD player. .ii ,s. ,: ,s.i ii ,.., ,..i .s..i ,i Suspenso do CD player na prateleira de bagagem com parafusos de cabea sextavada/ -.. ,|-. .,.i..ii ,ii,|ii .a.i,, ,,ii . . ..i,a..i A Utilize os orifcios indicados pelas setas. .,,..., .,,i .ii ,..i .... 1 Prateleira de bagagem ,i . Peas de montagem/,,:,.ii i,i Coloque marcas. ...; ,. H parafusos de transporte fixados ao aparelho para proteg-lo durante o transporte. Depois de retirar os parafusos de transporte, cubra cada orifcio com a vedao fornecida. Certifique-se de retirar os parafusos de transporte antes de montar o aparelho. Os parafusos de transporte removidos devem ser guardados na bolsa acessria para serem utilizados num eventual transporte do aparelho. _,, Portugus ..:i .: .,.. i . .,,i _: .:i _i, ,s. , ...ii i,.i L.i,, ...i _L ..:i _i, _ii ,., .....i , .,,i ,s. ,. .:i _i, _i . ,st. ..,. .,.i,...i i . ...:ii ,,. _. iii .:i _i,, ..,,i .: ,: ,., .-.!i CD ...!i :..i,a..i -.. .. Transporte do multi-CD player/ Instalao do CD player/:..i,a..i -.. ,,:,. A Utilize os orifcios indicados pelas setas. .,,..., .,,i .ii ,..i .... Utilize os orifcios indicados pelas setas. .,,..., .,,i .ii ,..i .... A B A B A A B A B Parafuso de transporte Fixe os parafusos s suas posies originais antes de transportar o aparelho. .:i _i, ..,,i .: ,. _:..i .,.. _. .,,s 2 A B C D E 4 4 4 4 Vedao Depois de retirar os parafusos de transporte, cubra cada orifcio coma vedao fornecida. i,. L.i,, ...i _L ..:i _i, _ii ,., ...ii i,.i Consulte com seu revendedor mais prximo se for preciso fazer furos ou outras modificaes no veculo para a instalao. Antes de instalar o aparelho definitivamente, instale a fiao eltrica provisoriamente e certifique-se de que todos os fios estejam conectados apropriadamente ao aparelho e que o sistema funcione corretamente. Utilize somente as peas fornecidas com este aparelho para garantir uma instalao correta. A utilizao de peas no autorizadas pode causar defeitos. Quando montar o CD player, certifique-se de que nenhum dos fios fique preso entre o CD player e o hardware ou acessrios ao redor. Localizao Instale o aparelho onde ele no perturbe o motorista e no cause leses nos passageiros no caso de uma parada brusca, como numa freada de emergncia. Certifique-se de montar o CD player numa superfcie rgida que seja firme o suficiente para sujeitar o CD player na posio apropriada em todas as circunstncias. Deixar de fazer isso pode afetar a perfor- mance do CD player. Antes de fazer um furo no porta-mala, certifique-se de que no haja nada atrs do furo. Nunca faa um furo perto do tanque de combustvel ou qualquer outra pea importante. No monte o CD player perto da sada do aquecedor, onde ele seria afetado pelo calor, nem perto das portas, onde ele ficaria sujeito a salpicos de chuva. No monte o CD player na placa do pneu sobressalente ou em qualquer outro lugar instvel. No monte o CD player onde ele impea a fcil remoo do pneu sobressalente, macaco, ou ferramentas. No monte o CD player em nenhum lugar que fique sob o sol ou muito quente, como no painel de instrumentos ou prateleira traseira. Monte o CD player numa superfcie plana. Suspenso do CD player desde a prateleira de bagagem com parafusos sextavados Idealmente, quando se monta o CD player sob a prateleira de bagagem, duas pessoas devem trabalhar juntas. Uma pessoa ficaria encarregada de segurar o CD player, e a outra de apertar as porcas sextavadas. Se tiver que fazer isso sozinho, tome muito cuidado para no derrubar ou bater no CD player. Ao suspender o CD player sob a prateleira de bagagem, certifique-se de que ele fique instalado firmemente numa superfcie slida. Se o aparelho no for instalado firmemente, a reproduo dos discos pode ser afetada. _. _i ;,,. i ,. . _i _..., ,s.i .s ii .J..L:. _. ,s .i ..i .,.i ..,. ,., ;..i . .,..,: ,., ,,i ,s. ,. ,,i .,.. ,., :... .,.,. i . ,st. ..,.. ,., ;.., ,.L:i ,s.i ... ... ,,i ,. ,,i i.i ....i i s, .,, _.. , ii .....i .,,: _,..i ..L.i ,., J:. _i .:. , :i . ,st. .....i ., ,s. ,: ...,.ii i .,i ,:,.ii i.i .,,i _, ,... _.,!i ,., . ...i ,: .., . ,.,. _. ,,i s . _. ..s _..ii ,.,.i . _. .s: . ._i,Li .. ,s. . ,st. ., ,. ,:. _L. _: :i,L..i ,,. _. _,..i ..,. _. .,,i .. ,..si ,. ii , _: ,, i s, J,, ,.,.i ,, i ..Li ..,,i ,: _. _i , ,, . ,st. s,,i _. . . ,. .,. i ,i i ,.,i i _. ..:L. . ... . ...i ._i s. . .. _.i ..,ii _ .... . :i,L..i ,., i,,.i . . ..,,i _: .,.i ,. i s, ..,,i _: Lii i .:., i s, s. . .. , i _:.,..i .:.i , _: :i,L..i ..... , ii s .:.i _ii ,:.s.i .., . .s. _. .,,i ..,:.s. . ,,., ,.i i ..ii i _:.,..i s. . .i ... .., i s, .s. _ _. .,,i i ,....i ,.i , _L. .. ..:.. _,.,. ..,ii ._.:.i .i _: ,... _L. _: .ii ,s., ,. . . -.. ,|- ,ii,|ii .a.i,, ,,ii . . ..i,a..i .,.i..ii .. ,s. ,: ..,:. _..., ,i . . :i,L..i ..., ,i,i .i ,,., ..,: ._... _i ..i ii .,.i,.i i,:i ,., i .i .: s, ..ii J:. ..., . ,., i,, ,.:i .,, ..., ,,.. :s ...,. ,.: ., .., i .,,i .. ,:.. ,: .,: . ,st. .,i . . :i,L..i ,,i ,s. ,., , i .,:. _L. _: ,.s;, ,s. ._L.. ,., .,. .,.s;, _,, Portugus Os seguintes passos so iguais para a instalao horizontal e vertical. ._,..i i _...i ,s.: .,..: _. ,..i i,L.i 2 3 4 ~ 4.5 mm , -. . L. 2 3 6.5 ~ 7 mm , - L. O seletor de ngulo deve ser ajustado em ambos lados do CD player para a mesma posio. .: _: .ii _,:. _: ,,ii ,ii ,i ,,. i.i .,. , .,.,i ngulo de montagem/ ,,:,.ii .,,i Seletor de mudana do ngulo ,ii ,,.. . 5 passos i. - Ajuste do seletor de mudana do ngulo Ajuste o seletor de modo que a ranhura fique mais prxima da direo horizontal em relao superfcie do solo. .,,i,ii ,,,-. ,. L,. ..i _L. ,.:., _...i ..,.i . s, .. .i ,. ,,ii i ,s, ,., .i .,.i C C D E E D Utilize qualquer ngulo dentro desta faixa (at 90 graus). _. ,i _i ,,...i ,.., _,ii i,. ( O CD player no pode ser instalado nesta direo. ., ,s. s, . ...,.i i,. _. .....i Parte superior _:i