You are on page 1of 7

Das Kindheitsevangelium des Thomas Die Erzhlung des israelitischen Philosophen Thomas ber die Kindheit unseres Herrn

und Heilandes Jesus Christus, berichtet von Thomas, dem israelischen Philosophen

! "ch, Thomas der "sraelit, hielt es #r angebracht, allen $rdern aus den Heidenv%l&ern von der Jugend unseres Herrn Jesus Christus zu berichten und von seinen gro'en Taten zu erzhlen, nachdem er in unserem (and geboren )ar *o begann es+

Jesus &netet *patzen aus (ehm und er)ec&t sie zum (eben

, -ls Jesus #n# Jahre alt )ar, gab es einmal einen star&en .egenschauer Jesus spielte an einer #lachen *telle am $ach Er leitete das vorbei#lie'ende /asser in &leine 0ertie#ungen, sammelte es dort und machte es so#ort, allein durch sein /ort, ganz &lar Dann &netete er )eichen (ehm und modellierte daraus z)%l# *patzen Es )ar aber an einem *abbat und es )aren auch noch andere Kinder da, die mit ihm spielten -ls ein Jude sah, )as Jesus beim *pielen am *abbat tat, ging er so#ort zu seinem 0ater Joseph, und sagte zu ihm+ 1Dein *ohn spielt am $ach und hat aus (ehm z)%l# *patzen ge#ormt Dadurch hat er den *abbat ent)eiht 2 Joseph lie# an die angegebene *telle -ls er sah, )as Jesus gemacht hatte, rie# er+ 1/arum machst du verbotene Dinge am *abbat32 Doch Jesus &latschte in die Hnde und sagte zu den *patzen+ 1(os, #liegt )eg 2 Die *patzen breiteten ihre 4lgel aus und #logen laut z)itschernd davon Die Juden staunten sehr als sie das sahen *ie gingen hin und erzhlten ihren 5ltesten, )as Jesus getan hatte

Ein Junge )ird get%tet, )eil er Jesus beim *piel st%rt

6 Jesus und der *ohn des *chri#tgelehrten -nnas spielten zusammen an den 7#ern eines $aches Da nahm der *ohn des -nnas einen /eidenz)eig und lie' das /asser aus den &leinen Teichen )ieder ab#lie'en, die Jesus angelegt hatte -ls Jesus das sah, )urde er )tend und schrie ihn an+ 1Du bist ein gemeines $iest, )as haben dir die Teiche und das /asser getan3 Du sollst so#ort zu einem $aum verdorren, ohne $ltter, ohne /urzel, ohne 4rchte82 Kaum hatte Jesus das gesagt, da vertroc&nete der Junge vollstndig Jesus ging dann ein#ach nach Hause Doch die Eltern des Jungen hoben ihr verdorrtes Kind au# und )einten, denn es )ar 9a noch so 9ung *ie brachten es zu Joseph und )ar#en ihm vor+ 1*chau mal, )as dein *ohn #r *achen macht82

Jesus t%tet einen Jungen

: Jesus ging )ieder einmal durch das Dor#, als ein Junge angelau#en &am und ihn anrempelte Er )urde )tend und sagte+ 1Du sollst deinen /eg nicht )eiter gehen82 *ogleich #iel der Junge um und )ar tot Dor#be)ohner, die das mit angesehen hatten, )underten sich+ 1/oher &ommt dieses Kind nur3 Jedes seiner /orte )ird 9a so#ort /ir&lich&eit82 7nd die Eltern des toten Jungen lie#en zu Joseph *ie machten ihm 0or)r#e und sagten+ 1Du &annst mit so einem Kind nicht bei uns im Dor# )ohnen $ring ihm doch lieber bei, zu segnen, anstatt zu ver#luchen Denn er bringt unsere Kinder um82

Joseph bemht sich, Jesus zu erziehen

; Da rie# Joseph seinen *ohn zu sich, nahm ihn sich vor und ma'regelte ihn+ 1/arum tust du so et)as3 Die (eute mssen leiden und dann verabscheuen und ver#olgen sie uns 2 Jesus sagte zu ihm+ 1"ch )ei', dass dies nicht deine

/orte sind Dennoch sage ich lieber nichts, )eil du es bist Diese <enschen aber sollen ihrer *tra#e nicht entgehen82 Er hatte es &aum gesagt, da erblindeten die (eute, die ihn beschuldigt hatten 7nd alle, die es sahen, be&amen gro'e 4urcht 7nschlssig&eit machte sich breit *ie sagten ber Jesus+ 1Jedes /ort von ihm, ob gut oder b%se, )ird so#ort /ir&lich&eit und /under 2 -ls Joseph )ieder einmal sah, dass Jesus so et)as )iederholte, zog er ihm die =hren lang Doch der )urde b%se und sagte+ 1Es reicht 9etzt, dass du suchst und nicht #indest Dein Tun hat &einen *inn Das )ar nicht verstndig von dir Du )ei't doch, dass ich zu dir geh%re <ach mich doch nicht unglc&lich 2

Der (ehrer >achus m%chte Jesus unterrichten

? Den /ort)echsel h%rte ein (ehrer mit @amen >achus Er )ar erstaunt, dass ein Kind so et)as sagte Einige Tage spter suchte er Joseph au# und sagte+ 1Du hast ein &luges Kind, der Junge hat 0erstand Aib ihn zu mir in die *chule, damit er das *chreiben lernt -ber ich )ill ihm nicht nur das *chreiben beibringen, sondern auch viel /issen und ihn erziehen, damit er )ei', dass man ltere <enschen gr't, ihnen -chtung entgegenbringt )ie dem eigenen Aro'vater und dass man mit seinem 0ater und den anderen Kindern anstndig umgeht 2 Der (ehrer erluterte Jesus alle $uchstaben von -lpha bis =mega, einen nach dem anderen Jesus sah ihn an und sagte+ 1/enn du das innere /esen des -lpha nicht &ennst, )ie )illst du da anderen das $eta er&lren3 Du bist ein -ngeber8 /enn du dich )ir&lich aus&ennst, lehre zuerst das -lpha, dann glauben )ir dir auch alles ber das $eta 2 Dann #ing Jesus an, den (ehrer ber den ersten $uchstaben auszu#orschen, doch der &onnte ihm nichts entgegnen Da sagte Jesus zu >achus+ 1H%r zu, (ehrer, 9etzt er&lre ich dir den -u#bau des ersten $uchstabens Er besteht aus z)ei geraden (inien und einem <ittelstrich Der <ittelstrich geht durch die beiden Aeraden hindurch, die oben spitz zusammenlau#en Drei (inien sind es, die )ie im Tanz beieinanderstehen, drei gleich lange Teile hat das -lpha 2

Der (ehrer >achus scheitert an Jesus

B -ls der (ehrer diese &omplizierte und ausge&lgelte Erluterung des ersten $uchstabens aus dem <und des Jungen h%rte, )urde er in -nbetracht seiner gelehrten $e)eis#hrung verlegen und sagte zu den anderen >uh%rern+ 1-ch, ich 7nglc&svogel, 9etzt bin ich aber in die Enge gedrngt Da habe ich et)as angerichtet, als ich dieses Kind unter)eisen )ollte @imm ihn bitte )ieder mit nach Hause, Joseph "ch ertrage seinen strengen $lic& nicht, auch nicht seine ge#hllose -rt zu reden Dieser Junge ist nicht von dieser /elt Er &ann auch 4euer bez)ingen Er ist )ohl vor der Arndung der /elt gescha##en )orden /elcher (eib ihn getragen, )elcher <utterscho' ihn ernhrt hat, ich )ei' es nicht "ch )ei' nicht )eiter, 4reund, das Kind bringt mich aus der $eherrschung, ich verstehe es nicht 7nglc&seliger, ich habe mich geirrt "ch )ollte einen *chler, doch einen (ehrer habe ich erhalten <eine 0ertrauten8 $eschmt bin ich bis au# die Knochen "ch alter <ensch habe mich von einem Kind bez)ingen lassen /egen dieses Kindes &ann ich nur noch verzagen und in die Arube #ahren /ie soll ich ihm noch ins Aesicht sehen3 /enn alle )issen, dass ein Kind mich belehrt hat, )as soll ich da noch erzhlen3 /as &ann ich noch Aescheites ber die (inien des ersten $uchstabens er&lren3 "ch &enne es nicht, 4reunde "ch habe )eder $eginn noch den *chluss davon verstanden *o bitte ich dich denn, $ruder Joseph, bring dieses Kind zurc& in dein Haus Dieses Kind ist et)as Aro'es, ein Engel, ein Aott, dass ich nicht )ei' )ie ichCs sagen soll 2

Jesus rettet die von ihm vorher zur $lindheit ver#luchten

D Die Juden tr%steten >achus, aber Jesus lachte laut und sagte+ 1Jetzt soll das 4rchte bringen, )as du lehrst Die (eute, )elche blind im Herzen sind, sollen sehen &%nnen "ch bin vom Himmel ge&ommen, um die einen zu ver#luchen und andere in den Himmel zu ru#en Der mich gesandt hat, hat es mir so au#getragen 2 *o#ort nach dem er es gesagt hatte, )aren alle, die unter seinen 4luch ge#allen )aren, )ieder gesund 0on da an )agte &einer mehr, ihn zu zornig zu machen, um nicht seinen 4luch au# sich zu ziehen und zum $ehinderten zu )erden

Jesus er)ec&t seinen *pielge#hrten >enon zum (eben

E Ein paar Tage spter spielte Jesus au# dem Dachgarten des Hauses Einer von seinen *pielge#hrten #iel vom Dach herunter und )ar tot Die anderen Kinder rannten davon und Jesus stand allein da Da &amen die Eltern des toten Kindes und &lagten Jesus an Der sagte+ 1"ch habe ihn )ir&lich nicht hinunterge)or#en 2 Die Eltern #ingen an, ttlich zu )erden Da sprang Jesus vom Dach herab und stellte sich neben den toten Jungen au# Er rie#+ 1>enon82, so hie' der Junge, 1*teh au# und er&lre uns, ob ich dich hinunterge)or#en habe oder nicht32 Der Junge stand au# und sagte+ 1@ein, Herr, du hast mich nicht hinunterge)or#en, sondern mich )ieder au# die $eine gestellt 2 -ls die (eute das sahen, erschra&en sie Die Eltern des Kindes vielen vor Jesus au# die Knie und lobten Aott #r das geschehene /under

Jesus heilt den 4u' eines Holzhac&ers

!F Einige >eit spter )ar ein 9unger <ann dabei Holz zu spalten Die -Gt rutschte ihm aus der Hand und spaltete seinen 4u' Er )rde daran verbluten Die <enschen lie#en schreiend zusammen und Jesus rannte auch dorthin Er bahnte sich einen /eg durch die <enschen, berhrte den verletzten 4u' des <annes und sogleich )ar dieser geheilt Jesus sagte zu ihm+ 1*teh au#, spalte das Holz )eiter und den&e an mich 2 -ls die <enschen das sahen, #ielen sie vor Jesus au# die Knie und sagten+ 1Es ist )ahr, in diesem Kind )ohnt Aottes Aeist 2

Jesus bringt seiner <utter /asser ohne ein Ae#'

!! Jesus )ar sechs Jahre alt, als ihn seine <utter mit einem Ae#' zum /asserholen schic&te Er trug das /asser nach Hause und stie' dabei im Aedrnge mit dem Krug an, sodass er zerbrach Da zog Jesus sein =berge)and aus, legte es zusammen, #llte das /asser hinein und brachte es seiner <utter -ls sie sah, )elches /under geschehen )ar, drc&te sie ihn an ihr Herz Dieses Erlebnis be)ahrte sie als Aeheimnis

-us einem /eizen&orn )erden hundert *che##el /eizen

!, Et)as spter, zur >eit der *aat, ging der Knabe mit seinem 0ater aus, um /eizen au# ihr -c&erland zu sen 7nd als der 0ater ste, da ste auch der Jesus&nabe ein /eizen&orn 7nd als er erntete und die Tenne #llte, brachte er hundert *che##el ein und er rie# alle -rmen au# die Tenne und schen&te ihnen den /eizen Jose# nahm, )as von dem /eizen brig blieb Jesus )ar acht Jahre alt, als er dieses >eichen )ir&te

Jesus sein /under an einem Holzbrett

!6 Jesus sein 0ater )ar >immermann und stellte zu 9ener >eit P#lge und Joche her @un erhielt er von einem .eichen den -u#trag, #r ihn ein $ett anzu#ertigen Da aber das eine $rett &rzer )ar als das Aegenstc& und Joseph nicht )usste, )as er tun sollte, sprach der Knabe Jesus zu seinem 0ater Jose#+ 1(ege die beiden H%lzer nieder und mach sie von der <itte her au# der einen *eite gleich 2 7nd Joseph tat, )ie es ihm der Junge gesagt hatte Jesus aber trat an die andere *eite, #asste das &rzere Holzstc& an, strec&te es und machte es dem anderen gleich 7nd sein 0ater Jose# sah es und staunte und er umarmte das Kind und &sste es Dabei sagte er+ 1Alc&selig bin ich, dass mit Aott diesen Knaben geschen&t hat 2

Jesus ver#lucht seinen ohr#eigenden (ehrer

!: Joseph sah, dass Jesus lter, rei#er und vernn#tiger )urde und so beschloss er noch einmal, dass er das *chreiben lernen sollte Er ging mit ihm zu einem anderen (ehrer Dieser sagte zu Joseph+ 1"ch )ill ihm erst Ariechisch, dann Hebrisch beibringen 2 Der (ehrer hatte von den Kenntnissen des Knaben geh%rt und #rchtete sich vor ihm Dennoch schrieb er ihm das -lphabet au# und las es ihm eine ganze /eile immer )ieder vor, doch Jesus sch)ieg *pter sagte Jesus+ 1/enn du )ir&lich (ehrer bist und die $uchstaben genau &ennst, dann er&lre mir et)as ber die $edeutung des -lpha Danach er&lre ich dir dann das $eta 2 Der (ehrer )ar verletzt und gab Jesus eine =hr#eige Da das dem Jungen )ehtat, ver#luchte er den (ehrer Der )urde so#ort ohnmchtig und #iel au# sein Aesicht 7nd Jesus ging )ieder nach Hause zu Joseph Der aber )ar traurig Damit die (eute Jesus nicht t%teten, ordnete Jose# an, dass seine <utter in nicht mehr vor die Tr lassen sollte

@och ein (ehrer scheitert an Jesus

!; Eine >eit spter sagte ein anderer (ehrer, ein 4reund Josephs+ 1$ring mir den Jungen in die *chule 0ielleicht &ann ich ihm mit guten, liebevollen /orten die $uchstaben beibringen 2 Joseph sagte dann+ 1/enn du den <ut hast, $ruder, dann nimm ihn zu dir 2 <it gro'er -ngst und )ider)illig nahm der (ehrer ihn mit Jesus aber ging gern mit ihm Kec& betrat er die *chule -u# dem Tisch lag ein $uch, das er in die Hand nahm, aber er las nicht die $uchstaben, die darin standen, sondern machte den <und au# und lehrte mit der Kra#t des Heiligen Aeistes Den >uh%renden erluterte er das Aesetz 0iele <enschen str%mten zusammen und h%rten ihm zu *ie )underten sich, )eil seine /orte so sch%n anzuh%ren )aren und staunten ber seine .ede&unst, )eil er doch noch ein Kind )ar -ls aber Joseph das h%rte, )ar er sehr besorgt und lie# schnell zur *chule, da er ahnte, dass auch diesem (ehrer *chlimmes geschehen &%nnte Doch dieser sagte zu Joseph+ 1"ch muss dir )as sagen, $ruder "ch habe diesen Jungen als *chler angenommen und er ist sehr talentiert und )ir&lich gescheit Trotzdem bitte ich dich, $ruder, nimm ihn )ieder mit zu dir 2 Jesus lachte den (ehrer an und sagte+ 1/eil du recht geredet und )ahres >eugnis abgelegt hast, soll der andere (ehrer, den ich ver#lucht habe, geheilt )erden 2 -ugenblic&lich )urde der andere (ehrer geheilt Joseph nahm das Kind )ieder mit in sein Haus

Ja&obus, der $ruder Jesu, )ird von ihm geheilt

!? Eines Tages schic&te Joseph seinen anderen *ohn Ja&obus aus, um .eisig zu sammeln und es nach Hause zu bringen Jesus )ar au# dem /eg zu ihm, als Ja&obus beim .eisig sammeln von einer @atter gebissen )urde Er lag schon au# dem $oden und )ar dem Tode nahe, als Jesus herbei&am und mit seinem -tem au# den *chlangenbiss blies Der *chmerz h%rte dire&t au#, das Tier zerplatzte, und Ja&obus )ar so#ort )ohlau#

Jesus er)ec&t ein totes Kind

!B "n Josephs @achbarscha#t starb et)as spter ein &ran&es Kind Die <utter )einte sehr -ls Jesus von der gro'en Trauer er#uhr und das laute Klagen h%rte, lie# er so#ort hin Das &leine Kind lag tot da Er berhrte seine $rust und sagte+ 1"ch sage dir, Kind, du sollst nicht tot sein, sondern lebendig und mit deiner <utter #ortleben 2 Das Kind %##nete so#ort die -ugen und lachte Jesus sagte zu der 4rau+ 1@imm das Kind, gib ihm <ilch und vergiss mich nicht 2 Die 7mstehenden gerieten ins *taunen als sie das sahen und sagten+ 1Dieses Kind ist )ahrha#t ein Engel Aottes oder Aott, denn 9edes seiner /orte ist sogleich /ir&lich&eit 2 Jesus aber verlie' sie und spielte mit anderen Kindern

Jesus )ec&t einen toten $auarbeiter von den Toten au#

!D -ls ein Haus errichtet )urde, entstand gro'er $aulrm Jesus lie# hin, da er gerade in der @he )ar Da sah er

uner)artet einen Toten daliegen Er ergri## dessen Hand und sagte+ 1"ch sage dir, <ensch, erhebe dich, tu deine -rbeit 2 *ogleich stand der <ensch au# und betete Jesus an Die 7mstehenden gerieten ins *taunen und sagten+ 1Dieser Junge &ommt vom Himmel Er hat viele vom Tod errettet und &ann sein ganzes (eben lang <enschen retten 2

Jesus lehrt als Knabe im Tempel von Jerusalem

!E Jesus )ar z)%l# Jahre alt, da zogen seine Eltern )ie 9edes Jahr zusammen mit anderen <enschen nach Jerusalem zum Passah#est @ach den 4esttagen reisten sie )ieder nach Hause *ie )aren schon unter)egs, als Jesus heimlich nach Jerusalem zurc&&ehrte *eine Eltern )aren der <einung, dass er sich den .eisege#hrten angeschlossen habe *ie suchten ihn daher erst am Ende des ersten Tages bei ihren 0er)andten und $e&annten *ie )urden traurig, als sie ihn nicht #anden, und &ehrten in die *tadt zurc&, um ihn zu suchen @ach drei Tagen #anden sie ihn im Tempel Da sa' er mitten unter den (ehrern, lauschte deren -us#hrungen und stellte ihnen 4ragen -lle )underten sich, )ie dieser >)%l#9hrige den *chri#tgelehrten und (ehrern des 0ol&es das Aesetz und die /orte der Propheten er&lrte, sodass sie v%llig sprachlos )aren *eine <utter <aria trat au# ihn zu und sagte+ 1-ch, Kind, )arum hast du das getan3 /ir suchen dich verz)ei#elt82 Jesus er)iderte+ 1/arum habt ihr mich denn gesucht3 "hr httet doch )issen mssen, dass ich im Haus meines 0aters bin82 Die Phariser und *chri#tgelehrten #ragten <aria+ 1$ist du seine <utter32 *ie be9ahte *ie sagten zu ihr+ 1$eglc&ter bist du als alle anderen 4rauen, denn Aott hat dein Kind gesegnet Eine solche Herrlich&eit, Haltung und /eisheit haben )ir noch nie gesehen oder geh%rt 2 Jesus stand au#, #olgte seiner <utter und ging mit seinen Eltern *eine <utter behielt alles in Erinnerung, )as sich zugetragen hatte Jesus aber ent)ic&elte sich Er )urde immer angesehener, lter und )eiser "hm gebhrt die Herrlich&eit #r immer -men (In Anlehnung an den Text nach, Los evangelias apocrifos, Madrid 1963, von A. de antos !tero"

Anlage 1 <aria und Joseph #liehen mit Jesus nach 5gHpten Es entstand eine gro'e 7nruhe, da Herodes nach dem Herrn Jesus Christus #ahnden lie', um ihn zu t%ten Ein Engel sagte zu Joseph+ 1@imm <aria und ihr Kind und #lieh nach 5gHpten vor denen, die ihn suchen, um ihn zu t%ten 2 -ls Jesus nach 5gHpten &am, )ar er z)ei Jahre alt -ls er durch ein 4eld ging, au# dem gerade ausgest )orden )ar, strec&te er die Hand aus, nahm von den *amen&%rnern, legte sie au#s 4euer und r%stete sie Dann begann er zu essen -ls sie nach 5gHpten &amen, )aren sie zu Aast im Haus einer /it)e und sie blieben dort ein Jahr Jesus )urde drei Jahre alt und spielte mit anderen Kindern Er nahm einen getroc&neten 4isch und legte ihn in eine *chale @un be#ahl er dem 4isch, mit dem *ch)anz zu schlagen 7nd der 4isch begann, mit dem *ch)anz zu )ac&eln Dann sagte er zu dem 4isch+ 1/ir# das *alz ab, das du an dir hast, und spring )ieder ins /asser 2 *o geschah es Die @achbarn sahen, )as Jesus getan hatte, und gingen zu der /it)e, in deren Haus <aria, die <utter Jesu, )ohnte, und erzhlten es ihr Die /it)e )ar# <aria aus dem Haus

Ein (ehrer )ir#t Jesus aus der *tadt -ls Jesus mit <aria mitten ber den <ar&tplatz einer *tadt ging, sah er einen (ehrer, der seine *chler unterrichtete -u# einmal #ielen z)%l# *patzen, die sich balgten, an der /and entlang hinunter genau in den *cho' des (ehrers -ls Jesus das sah, blieb er belustigt stehen und lachte Der (ehrer sah, dass Jesus lachte, )urde zornig und sagte seinen *chlern+ 1Aeht, bringt mir ihn her 2*ie zerrten ihn herbei und der (ehrer zog Jesus an den =hren Er #ragte ihn+ 1/orber musstest du denn so lachen32 Jesus ant)ortete+ 1Auter (ehrer, ich hatte einige /eizen&%rner Die habe ich den *patzen gezeigt und sie ihnen hinge)or#en "mmer )enn sie dachten, einer von den anderen )ollte eins nehmen, pic&ten sie es sich heraus Daraus hat sich der *treit ent)ic&elt 2 Er blieb dann noch so lange stehen, bis das *piel der *patzen zu Ende )ar Darau#hin sagte der (ehrer, Jesus und seine <utter sollten die *tadt verlassen

Die 0ertreibung Jesu aus 5gHpten Der Engel &am )ieder zu <aria und sagte zu ihr+ 1@imm dein Kind und &ehre in 9dische (and zurc&, denn die ihm nach dem (eben trachteten sind tot 2 <aria nahm Jesus und ging in die *tadt @azareth Joseph verlie' nach dem Tod des Herodes 5gHpten und brachte Jesus in die /ste, bis in Jerusalem .uhe einge&ehrt )ar und die9enigen, die den Knaben t%ten )ollten, ihm nicht mehr schaden &onnten Joseph dan&te Aott, dass er ihm /eisheit geschen&t und er Anade vor ihm ge#unden hatte (In Anlehnung an den Text nach, Los evangelias apocrifos, Madrid 1963 von A. de antos !tero"

Anlage 2 Jesus und der 4rber Eines Tages spielte Jesus drau'en mit anderen Kindern Da &am er an den $etrieb eines 4rbers vorbei, der *alem hie' "n der /er&statt lagen viele *to##e, die ge#rbt )erden sollten Jesus trat dort ein, nahm alle *to##e und )ar# sie in einen mit blauer 4arbe ge#llten Kessel *alem &am hinzu und stellte #est, dass alle Tcher unbrauchbar ge)orden )aren Er #ing laut an zu 9ammern und beschimp#te den Jesus+ 1/as hast du mir angetan, *ohn <arias3 Du hast mich bei allen Ein)ohnern der *tadt unm%glich gemacht Jeder hatte eine bestimmte 4rbung bestellt und nun hast du alles verdorben82 Jesus er)iderte+ 1/enn du die *to##e umge#rbt haben )illst, mach ich das gerne 2 7nd er zog die Tcher aus dem Kessel in genau der 4arbe, )ie sie 9eder einzelne Kunde ge)nscht hatte -ls die Juden dieses )underbare >eichen sahen, lobten sie Aott (Ara#isches $indheitsevangeliu% in Lateinisch in &vangelia Apocr'pha, $onstantin von Tischendorf, Leip(ig, 1)*3, +achdruc,- .ildeshei% 1966, 19)/"

Anmerkungen: I!J Hresie, griechisch /ahl, -us)ahl, bezeichnet eine (ehre, die im /iderspruch zur (ehre der &atholischen Kirche steht und die beansprucht, selbst die /ahrheit richtiger zu vermitteln Der Aegenbegri## ist =rthodoGie K.echtglubig&eitL I,J =rthodoGie, griechisch orthos MrichtigC, MgeradlinigC, gr doGa M<einungC, MAlaubeC N .echtglubig&eit, bezeichnet im allgemeinen die -uslegung einer (ehre, die sich star& an die ursprngliche "nterpretation K-uslegung, Er&lrung, DeutungL hlt I6J Pseudepigraphie, griechisch 1die 4alschzuschreibung2, bezeichnet die 7nart einen TeGt #lschlicher)eise einem be&annten 0er#asser zuzuschreiben I:J Patrologie, griechisch pater M0aterC, logos M/ortC, benennt in der Theologie das *tudium des (ebens, der *chri#ten und der (ehren der Kirchenvter I;J Testamentum domini nostri Jesu Christi, ist eine )ahrscheinlich in 5gHpten griechisch ver#asste, als sHrischer Obersetzung erhaltene Kirchenordnung u -po&alHpse des : P; Jahrhunderts -ls -utoren und 7nterzeichner )erden darin die -postel <atthus, Petrus und Johannes genannt Den TeGt ver%##entlichte "gnatius "" .ahmani, &atholischer Patriarch von -ntiochien K<ainz !DEEL -uszug aus T.E Theologische .ealenzH&lopdie, Aerhard <ller, ,FF, TD N Testamentum domini nostri Jesu Christi

1Das TD eGistiert au'er in den sHrischen 0ersionen auch in -rabisch und 5thiopisch Die orientalischen Obersetzungen
gehen au# ein griechisches =riginal zurc& Kdto , * EBL Q Das TD setzt sich aus z)ei Teilen zusammen, eine -po&alHpse K", ,Q!:L und einer star& er)eiterten $earbeitung des MT-2 K", !; R *chlussL Die -po&alHpse, so nahm man schon bald nach der 0er%##entlichung des TD an, dr#te ursprnglich eine selbststndige *chri#t ge)esen sein 2 Kdto , * EDL

1Die literarische 4i&tion KErdachtes, #alsche -nnahmeL des TD steht im Dienst z)eier #r die *chri#t )esentlicher
Desiderate Ket)as Er)nschtes, 4ehlendesL+ Einmal geht es um die historische *ituierung K(age, -nordnungL eines =##enbarungsgeschehens, nmlich die M<itteilungC des Testaments Christi an seine -postel =##enbar sind die -postel >eugen einer Epiphanie KErscheinungL Christi Diese )ird nun ganz nach dem <uster neutestamentlicher Epiphaniegeschichten KErscheinungsgeschichtenL geschildert -u# die in bernatrlicher /eise ergangene Epiphanie

KErscheinungL #olgt die angstvolle .ea&tion der -postel+ Damit sind die 0oraussetzungen #r das sich im #olgenden ent)ic&elnde Aesprch z)ischen dem -u#erstandenen und seinen Jngern gescha##en Die beiden Teile des TD, die -po&alHpse und die Kirchenordnung, )erden in dem vorgegebenen Du&tus Kchara&teristische -rt, (inien#hrungL des Dialogs K>)iegesprchL integriert, )obei, )ie noch zu zeigen sein )ird, der Kompilator KKompilation, >usammentragen mehrerer SuellenL des TD nicht immer sorg#ltig operiert hat Der -bschluss des TD K"", ,;Q,BL &np#t literarisch an die EGposition K-usstellung, *chauL an, auch )ird hier ein noch ausstehendes Epiphaniemotiv KErscheinungsmotivL eingel%st, nmlich der Kgr L, hier aus naheliegenden Arnden als Himmel#ahrt stilisiert $ei den )hrend der Epiphanie KErscheinungL an)esenden Personen handelt es sich nicht allein um die -postelT auch drei 4rauen sind zugegen, in ",!? unterbrechen <artha, <aria und *alome den Dialog z)ischen Jesus und seinen -posteln 2 1Das gerade <atthus, Petrus und Johannes als 7nterzeichner der *chri#t genannt sind, ist &ein >u#all -lle drei gelten als -postel und Evangelisten zugleich, )obei Petrus #r <ar&us steht 2 KT.E Theologische .ealenzH&lopdie, Aerhard <ller, ,FF,, * !F!Q!F6L I?J 4rommer $etrug, lat pia #raus, bezeichnet eine Tuschung oder 0erheimlichung der /ahrheit in vermeintlich guter -bsicht, hauptschlich 0ol&stuschung oder 0ol&sverdummung #r religi%se >)ec&e 1*o blieb undurchschaut durch #rommen $etrug die 0erhehlung2 K1inde incepta pia mendacia #raude latebant2L <etamorphosen, K1$cher der 0er)andlung2L, E $uch, "phis, vom r%mischen Dichter =vid, ! Jh IBJ Empirisch, gr Qlat , er#ahrungsgem'T aus der Er#ahrung, $eobachtung Ier)achsenenJT dem EGperiment entnommen IDJ 1$ittet, dann )ird euch gegebenT sucht, dann )erdet ihr #indenT &lop#t an, dann )ird euch ge%##net 2 KEinheitsbersetzung der Heiligen *chri#t, !EDF, <atthusQEvangelium B+BL

You might also like