Professional Documents
Culture Documents
LITTRATURE RUSSE
Sofia Kovalevskaa
( )
1850 1891
SOUVENIRS DENFANCE
( )
1890
TABLE
AVANT-PROPOS...................................................................................................................................................3
PREMIRE PARTIE. SOUVENIRS DENFANCE ..........................................................................................8
I. PREMIERS SOUVENIRS..............................................................................................................................8
II. FKLOUCHA.............................................................................................................................................23
III. CHANGEMENT DE VIE..........................................................................................................................46
IV. NOTRE VIE DE CAMPAGNE.................................................................................................................51
V. MON ONCLE PIERRE VASSILIVITCH................................................................................................67
VI. MON ONCLE THODORE SCHUBERT................................................................................................84
VII. MA SUR................................................................................................................................................95
VIII. MA SUR (SUITE) ...............................................................................................................................110
IX. DPART DE LINSTITUTRICE PREMIERS ESSAIS LITTRAIRES DANIOUTA..................123
X. NOS RELATIONS AVEC DOSTOIVSKY...........................................................................................147
DEUXIME PARTIE. BIOGRAPHIE............................................................................................................185
INTRODUCTION..........................................................................................................................................185
I. RVES DE JEUNES FILLES MARIAGE SIMUL...........................................................................188
II. LUNIVERSIT ...................................................................................................................................201
III. UNE ANNE DTUDES CHEZ WEIERSTRASS VISITE PARIS PENDANT LA COMMUNE
......................................................................................................................................................................................209
IV. LA VIE EN RUSSIE................................................................................................................................222
V. AVENTURES DE VOYAGE UN MALHEUR..................................................................................231
VI. PREMIER APPEL DE SUDE...............................................................................................................236
VII. ARRIVE STOCKHOLM PREMIRES IMPRESSIONS..........................................................242
VIII. SPORT ET AUTRES DIVERTISSEMENTS.......................................................................................258
IX. HUMEURS CHANGEANTES................................................................................................................272
X. CE QUI FUT, ET CE QUI AURAIT PU TRE.......................................................................................285
XI. DSILLUSIONS ET TRISTESSES........................................................................................................296
XII. TRIOMPHE ET DFAITE, TOUT GAGN, TOUT PERDU..............................................................307
XIII. ACTIVIT LITTRAIRE NOTRE SJOUR PARIS.................................................................325
XIV. LA FLAMME VACILLE.....................................................................................................................337
XV. LA FIN...................................................................................................................................................342
AVANT-PROPOS
Quelques mots dexplication nous paraissent
utiles pour faire comprendre la composition du
volume quon va lire : deux ouvrages, crits en
langues
diffrentes,
par
deux
femmes
remarquables, y ont t runis afin de se
complter lun par lautre. Le premier de ces
ouvrages, les Souvenirs denfance de Sophie
Kovalewsky, a t traduit du russe ; le second,
la Biographie de Sophie Kovalewsky par AnnaCharlotte Leffler, duchesse de Cajanello, est
traduit du sudois.
Le nom de Sophie Kovalewsky est
certainement connu en France comme il lest
en Allemagne, en Sude et en Russie ; elle a
remport Paris, en 1888, un triomphe unique
pour une femme : lAcadmie des Sciences lui a
dcern le prix Bordin, dont le sujet de
concours avait t propos six ans de suite,
sans succs, par lAcadmie de Berlin :
Perfectionner en un point important la thorie
du mouvement dun corps .
Ceux qui ont connu lillustre savante nont
pas oubli la femme aimable et attrayante, que
sa naissance et sa premire ducation
semblaient si peu destiner la science. Ellemme voulut retracer le contraste du dbut de
3
Stockholm.
Lintimit
stablit
4
I. PREMIERS SOUVENIRS
Jessaye
de
rpter
ces
mots,
maladroitement sans doute, car ma bonne et
son ami se mettent rire.
Lami de ma bonne nous accompagne
jusqu la maison. Je les prcde en sautillant,
et mefforce de rpter les paroles de ma
bonne que jarrange ma faon ; videmment
le procd est encore nouveau pour moi, et je
cherche le graver dans ma mmoire. En
approchant de la maison le diacre me montre la
porte dentre.
Voyez-vous ce crochet (en russe krouk )
sur la porte, petite demoiselle ? me dit-il. Quand
vous oublierez le nom de votre papa, ditesvous : il y a un krouk sur la maison de
Kroukovsky, et aussitt la mmoire vous
reviendra.
Eh bien, je regrette de le dire, ce mauvais
calembour du diacre a fait poque dans ma
vie ; cest lre laquelle je rattache le calcul
du nombre de mes annes, le premier indice
pour moi dune notion prcise de mon
existence, et de ma situation sociale.
Je devais, tout compte fait, avoir deux ou
trois ans, et la scne se passait Moscou o je
suis ne. Mon pre servait dans lartillerie, et
les devoirs de son service nous obligeaient
souvent nous transporter sa suite dun lieu
un autre.
Aprs
le
souvenir
de
cette
scne,
distinctement conserv dans ma mmoire,
10
nglige de moucher, ressort de cette demiobscurit comme une tache claire, et, dans
langle oppos de la chambre, une petite lueur
bleutre et vacillante projette sur le plafond de
bizarres dessins, et illumine vivement le
Sauveur, dont la main semble sortir de licne
argente avec un geste de bndiction.
Jentends mes cts la respiration
irrgulire de mon frre endormi, et dans le
coin, prs du pole, le sifflement nasal de
Fkloucha, le souffre-douleur de Niania, une
petite fille au nez camus, qui lui sert daide. Elle
aussi dort dans la chambre des enfants, sur un
lambeau de feutre gris quelle tend par terre le
soir, et quelle roule le jour dans un cabinet.
Niania et Nastasia causent voix basse et,
nous croyant profondment endormis, ne se
gnent pas pour discuter les vnements
domestiques. Mais je ne dors pas du tout ; je
mapplique au contraire couter ce quelles
disent.
Certaines
choses
mchappent
naturellement, dautres ne mintressent gure,
et il marrive de mendormir au milieu dun rcit
dont je napprends jamais la fin. Mais les
lambeaux de conversation qui pntrent
jusqu mon entendement sy gravent en
formes fantastiques, et y laissent pour la vie
dineffaables traces.
Comment ne laurais-je pas aime plus que
les autres, ma petite colombe ! dit Niania et
je comprends quil est question de moi. Ne
18
II. FKLOUCHA
vivement
empreint
dans
la
mmoire.
Limpression, du reste, fut si vive pour tous, on
en parla si souvent, que mes souvenirs
personnels et les rcits quon me fit plus tard,
se confondent au point de ne plus se distinguer
les uns des autres. Je raconterai donc le fait tel
quil mapparat aujourdhui.
On saperut tout coup que certains objets
disparaissaient de notre chambre denfants :
une chose dabord, puis une autre. Si Niania
perdait de vue quelque objet pendant un
certain temps, et quelle se trouvt en avoir
besoin, lobjet tait introuvable, bien que Niania
ft prte jurer quelle-mme lavait serr de
ses propres mains dans larmoire ou dans la
commode. On ny attacha pas grande
importance au commencement, mais quand ces
disparitions
se
rptrent,
et
quelles
stendirent des objets de quelque valeur, tels
quune cuiller dargent, un d dor, un canif en
nacre, linquitude devint gnrale. Nous
avions un voleur parmi nous, ctait vident.
Niania salarma plus que personne, car elle se
considrait comme responsable de ce qui
appartenait aux enfants : elle prit la ferme
dtermination de dcouvrir tout prix le
coupable. Les soupons devaient naturellement
se porter tout dabord sur linfortune
Fkloucha, la petite fille prpose au service de
notre chambre. Il est vrai que Niania navait
rien eu lui reprocher depuis trois ans quelle
24
45
Ces
paroles
schapprent
presque
involontairement de mes lvres.
Jamais je noublierai leffet produit par cette
question inattendue sur mon pauvre oncle. Son
visage svre et calme se sillonna de petites
rides, comme sous lempire dune douleur
physique. Il fit, avec le bras, le geste de
dtourner un coup. Je fus saisie de piti, de
honte, de douleur. Moi aussi, me sembla-t-il,
javais retir ma petite pantoufle pour le
souffleter.
Mon oncle, mon chri, pardonnez-moi ! Jai
fait cette question sans penser ce que je
disais ! assurai-je en le caressant et en
cachant mon visage rouge de honte dans sa
poitrine.
Et ce fut lexcellent homme qui me consola
de mon indiscrtion.
Je ne revins jamais sur ce sujet dfendu.
Quant au reste, je pouvais hardiment interroger
mon oncle Pierre. On mappelait sa favorite, et
nous passions des heures entires discourir
ensemble de choses et dautres. Lorsquil tait
proccup dune ide, il y pensait et en parlait
sans cesse. Oubliant compltement quil
sadressait une enfant, il dveloppait souvent
devant moi les thories les plus abstraites.
Ctait ce qui me charmait : je me sentais
traite en grande personne, et mefforais de
comprendre ou tout au moins den avoir lair.
81
Que mon oncle est beau garon ! pensaisje en le contemplant avec admiration.
Est-ce Aniouta ? demanda mon oncle en
me dsignant.
Y penses-tu, Fdia ? Aniouta est tout fait
une grande fille. Ce nest que Sonia, dit ma
mre un peu froisse.
Mon
Dieu,
quelles sont devenues
grandes ! Tu nauras pas le temps de te
retourner quelles feront de toi une vieille
femme, Lise ; attention !
Et, disant cela, loncle membrasse en riant.
Je rougis involontairement, confuse de ce
baiser.
dner, loncle occupe naturellement la
place dhonneur, ct de maman. Il mange de
grand apptit, ce qui ne lempche pas de
parler sans arrter. Il raconte les nouvelles et
les commrages de Ptersbourg, fait rire tout le
monde, et rit lui-mme dun rire sonore et bon
enfant. Chacun lcoute attentivement ; mon
pre lui-mme le traite avec beaucoup de
considration, et sans la moindre apparence de
hauteur, sans ce ton ironiquement protecteur
dont il accueille si souvent les jeunes gens qui
viennent nous voir, et que ceux-ci naiment pas
du tout.
Plus je regarde mon nouvel oncle, plus il me
plat. Il a dj chang de toilette, et personne,
voir sa belle mine, ne se douterait quil vient de
faire un long voyage. Ses vtements
86
VII. MA SUR
Aniouta, quas-tu ?
Elle ne rpondit pas, et me fit signe de la
main de mloigner et de la laisser tranquille.
Mon insistance nen fut que plus vive.
Longtemps elle ne dit rien ; enfin, se soulevant
avec peine, et dune voix faible qui me parut
brise, elle murmura :
Tu ne peux pas comprendre, toi ! Je ne
pleure pas sur moi-mme, mais sur nous tous.
Tu es encore trop enfant, tu as le droit de ne
pas rflchir srieusement ; jai t comme toi,
mais ce livre merveilleux et cruel elle
mindiqua le roman de Bulwer ma force
envisager lnigme de la vie. Jai compris
lillusion de tout ce qui nous attire. Le bonheur
le plus vif, lamour le plus ardent, tout finit avec
la mort. Quest-ce qui nous attend aprs ?
Savons-nous, mme, si quelque chose nous
attend ? Nous ne savons rien, nous ne saurons
jamais rien, cest affreux, affreux !
Elle se reprit sangloter, le visage cach
dans le coussin du divan.
Ce dsespoir sincre dune jeune fille de
seize ans, frappe pour la premire fois par
lide de la mort, grce la lecture dun roman
anglais, ces paroles pathtiques empruntes au
roman et adresses un enfant de dix ans,
auraient pu faire sourire une personne plus
ge. Quant moi, leffroi me saisit
littralement au cur, et je fus remplie
dadmiration pour la profondeur et la grandeur
106
prparatifs
se
faisaient
naturellement
longtemps lavance.
Ma mre aimait jouer la comdie ; elle la
jouait bien et gament. On nous avait install,
cette anne, un thtre avec coulisses, dcors
et rideau. Nous avions dans le voisinage
quelques vieux amateurs quon pouvait
toujours prendre comme acteurs. Ma mre eut
donc envie de monter une pice ; mais cause
de sa fille, dj grande, elle nosait en montrer
un dsir trop personnel, et prfrait mettre
Aniouta en avant. Et, comme un fait exprs,
voil Aniouta plonge dans une dvotion
presque monacale !
Je me rappelle les faons tout la fois
prudentes et timides de ma mre avec Aniouta,
pour lui faire adopter son ide. Ma sur ne sy
dcida pas aisment, et commena par
tmoigner son mpris pour de semblables
divertissements : Quelle affaire ! et quoi
bon ? Enfin elle donna son assentiment de
lair dune personne qui cde aux sollicitations
dautrui. Les futurs acteurs se runirent pour
choisir une pice. On sait que ce nest pas
facile : il faut que la pice soit amusante,
quelle ne le soit pas trop, et quelle nexige pas
de mise en scne trop complique. Le choix
sarrta sur un vaudeville franais, les ufs de
Perrette. Pour la premire fois, Aniouta allait
prendre part, titre de grande personne, un
109
122
des
146
la
remarque
de
Thodore
Mikhalovitch, elle lui raconta combien jtais
une fille intelligente et bonne, et la seule de la
famille qui let aide et soutenue. Elle sanima
en faisant mon loge, et en me gratifiant de
mrites imaginaires, et finit par confier
Dostoivsky que je faisais des vers vraiment
150
168
dner
chez
lambassadeur de Sude, un ancien ami de la
famille. Aniouta, fatigue de soires et de
dners, avait prtext une migraine. Nous tions
171
179
Depuis
notre
dernire
explication
184
INTRODUCTION
de
des
femmes
du
monde.
Les
parents
contrarirent
naturellement
lesprit
dindpendance et de rvolte quils sentaient
percer au travers de la rserve nigmatique de
leurs enfants : leur opposition fut hostile,
souvent mme inintelligente.
Ah ! lheureux temps ! disait parfois Sophie
en parlant de cette priode de sa vie. Domines
par les ides nouvelles, nous tions persuades
que les conditions sociales existantes ne
pouvaient
durer ;
lre
glorieuse
daffranchissement, de civilisation universelle,
notre rve toutes, semblait si proche, si
certaine ! Et parmi nous quelle communaut de
sentiments ! Lorsque nous tions runies,
trois ou quatre, dans un salon avec des
personnes plus ges, en prsence desquelles
nous nosions lever la voix, il suffisait dun
mot, dun regard, dun geste pour reconnatre
quil y avait des amis prs de nous. Quelle joie
dans cette dcouverte ! quel mystrieux
bonheur, auquel les autres ne comprenaient
rien, que de sentir auprs de soi un jeune
homme ou une jeune fille peine entrevus,
avec lesquels on nchangeait que des paroles
insignifiantes, et les savoir cependant anims
desprances et dides communes, enflamms
du mme dvouement pour la mme cause !
La petite Sonia nattirait encore lattention de
personne dans le groupe damis qui se serrait
de plus en plus autour dAniouta, son ane de
190
II. LUNIVERSIT
lassurance
ncessaire
sur
lexamen
rigorosum . Je crains fort que lobligation de
rpondre des personnes trangres, quelle
que soit la bienveillance de messieurs les
examinateurs, ne me trouble compltement.
cette crainte se joint encore la connaissance
incomplte de la langue allemande ; bien que je
sois habitue men servir en mathmatiques,
lorsque jai le temps de la rflexion, je ne la
parle pas couramment ; je nai commenc
tudier cette langue quil y a cinq ans, et
pendant les quatre annes passes par moi
Berlin, je nai parl lallemand que pendant les
heures que ma consacres mon vnr Matre.
Jose esprer que Votre Honneur voudra bien
tenir compte de ces raisons et mexempter de
lexamen rigorosum .
La valeur des dissertations jointes cette
ptition, et les excellentes recommandations
qui lui furent donnes, valurent Sophie la
faveur trs rare d tre reue docteur sans se
prsenter en personne. Peu aprs, toute la
famille Kroukovsky se trouva runie Palibino,
le vieux nid de la famille.
235
........................................................................
.........
Je ne vous remercie pas moins de lintrt
que vous voulez bien prendre ma nomination
Stockholm et de toutes les dmarches que
vous faites ce sujet. En ce qui me concerne, je
puis vous assurer que si la place de privat
docent mest offerte, je laccepterai de tout
mon cur. Je nai jamais compt sur une autre
position que celle-l, et je vous avouerais
mme que, pour commencer, je serais bien
moins gne et moins timide, si lon ne moffre
que
la
possibilit
dappliquer
mes
connaissances lenseignement suprieur, afin
douvrir ainsi aux femmes lentre des
Universits ; elle ne leur est permise jusquici
que dans des cas particuliers, et comme une
grce spciale quon peut leur retirer tout aussi
facilement et arbitrairement, ainsi que cela
sest
pass
dans
plusieurs
Universits
allemandes.
237
introduire
de
pareilles
innovations, votre position personnelle ne sen
ressente. Ce serait goste de ma part de ne
pas vous communiquer lopinion de notre cher
matre, et vous pouvez vous imaginer le regret
que jaurais de vous nuire, vous qui mavez
toujours
tmoign
tant
dintrt
et
dempressement me servir, et pour lequel
jprouve une amiti si sincre. Je crois donc
quil
est
plus
prudent
peut-tre
de
nentreprendre pour le moment aucune
dmarche,
et
en
tout
cas
dattendre
238
241
Ma
premire
entrevue
avec
Sophie,
maintenant
surtout
quelle
nest
plus,
mapparat vivante jusque dans ses moindres
dtails ; elle arriva un soir par le paquebot de
Finlande, et mon frre, Mittag-Leffler, lui offrit
lhospitalit. Je vins la voir le lendemain matin.
Nous tions prpares nous trouver amies,
et nous avions tant entendu parler lune de
lautre que nous dsirions galement cette
rencontre ; peut-tre mme sen rjouissait-elle
plus que moi, car elle prenait un vif intrt aux
travaux littraires qui moccupaient, tandis que,
pour ma part, une mathmaticienne me
semblait une abstraction au-dessus de ma
porte.
Elle tait debout la fentre de la
bibliothque quand jentrai, et feuilletait un
livre. Avant mme quelle vnt moi, javais
remarqu un profil svre et accentu, des
cheveux chtain fonc ngligemment relevs
en une natte, une taille mince, dune souplesse
lgante, mais en disproportion avec une tte
monumentale. La bouche tait grande, dun
dessin irrgulier, mais pleine dexpression ; les
lvres fortes et fraches, les mains petites et
fines comme celles dun enfant, un peu
dformes cependant par des veines trop
saillantes. Mais les yeux ! Ctaient eux qui
242
avait
comport
jusque-l.
Ce
fut
le
commencement de la grande influence quelle
exera depuis sur tout ce que jcrivis. Sa
facult dexprimer la sympathie, de sidentifier
avec la pense dautrui, tait si remarquable,
son admiration si chaude et si enthousiaste, sa
critique si mordante, que pour une nature
rceptive comme la mienne, le travail devint
impossible
sans
son
approbation.
Dsapprouvait-elle
ce
que
jcrivais,
je
recommenais jusqu ce quelle ft satisfaite ;
ctait le germe de notre collaboration future.
Jamais, assurait-elle, je naurais crit les Vraies
femmes et En guerre avec la socit, si ces
deux uvres, quelle naimait pas, neussent
t antrieures son arrive en Sude. Au
reste sa critique lui ressemblait, et ses
jugements littraires se ressentaient de son
temprament
subjectif ;
elle
acceptait
volontiers une uvre mdiocre si elle y trouvait
des ides conformes aux siennes ; mais lauteur
venait-il heurter ses sentiments, son uvre
perdait pour elle toute valeur.
Malgr ces prventions, peu desprits ont t
plus libres que le sien, plus affranchis de
prjugs et de conventions vulgaires : ltendue
et la varit de ses connaissances, et sa haute
culture intellectuelle, la plaaient au-dessus des
ides troites dont tant de femmes sont les
esclaves. Ses jugements et ses critiques
ntaient limits que par sa forte individualit,
244
ses
cours
eux-mmes
lui
devenaient
indiffrents, et dans cette disposition desprit
elle sabmait dans ses rflexions, gmissait sur
la destine, et dplorait quelle ne lui et pas
donn ce quelle aurait dsir par-dessus tout.
Elle ne prtendait plus scinder lhumanit en
deux moitis, un amour unique ne lui semblait
plus devoir exercer une influence dterminante
sur toute la vie, elle rvait au contraire une
union de lhomme et de la femme qui, par
lassociation de deux intelligences, aidt le
gnie de chacun porter ses vritables fruits.
Son idal fut le travail commun de deux tres
pris lun de lautre, et son rve personnel fut
celui de rencontrer cet autre moi . Mais
jamais, ctait sr, elle ne le rencontrerait en
Sude, et cette ide lui faisait prendre en
dgot le pays o elle tait venue pleine
dillusions et desprances. Cette ide de travail
commun rsultait de son ardent besoin
dintimit intellectuelle, et de la souffrance
intense que lui causait le sentiment de la
solitude. Presque jamais elle ne pouvait
travailler sans avoir dans son voisinage
immdiat quelquun dont la sphre dactivit
ft conforme la sienne. Le travail par luimme, la recherche abstraite dune vrit
scientifique, ne la satisfaisait pas, il fallait
quelle ft comprise, devine, admire,
encourage chaque pas, chaque nouvelle
ide qui naissait en elle ; et cet enfant spirituel
273
Chre Anne-Charlotte,
Je reois linstant ta lettre. Je me
reproche extrmement de ne pas tavoir encore
crit. Je reconnais volontiers de mon ct que
jai t un brin jalouse, jai cru que tu ne te
souciais pas de moi. Pour que ma lettre puisse
partir par le courrier daujourdhui, je me borne
ces quelques lignes, pour te dire que tu as
bien tort de croire que je vous oublie quand je
suis loin. Jamais peut-tre je nai autant senti
combien je tenais vous deux, ton frre et toi.
Chaque fois que jai quelque plaisir, je pense
involontairement vous. Je mamuse beaucoup
Paris, car tous les mathmaticiens, et mme
beaucoup de non mathmaticiens, font grand
cas de moi. Mais jaspire terriblement revoir
un vilain frre et une vilaine sur qui sont
devenus indispensables ma vie. Je ne puis
partir dici avant le 5 juillet, et ne viendrai
Christiania que pour le commencement du
Congrs des naturalistes. Peux-tu mattendre
Copenhague
pour
voyager
ensemble ?
Rponds-moi tout de suite. Jai port ton livre
Jonas Lie. Il parle de toi avec beaucoup
damiti. Il ma rendu ma visite, mais navait
pas encore lu ton livre. Il croit aussi que tu as
plus de talent pour le roman que pour le drame.
Je verrai encore Jonas Lie avant mon dpart.
Je tembrasse tendrement. Jaspire te
revoir, ma chre, chre Anne-Charlotte.
276
Tout toi,
SONIA.
Comme toujours, au dernier moment, elle ne
put sarracher de Paris, de sorte quelle ne
dbarqua Christiania que dans les derniers
jours du Congrs des naturalistes. Jtais
habitue aux brusques revirements de son
humeur, mais cette fois le contraste entre sa
disposition desprit du moment, et celle qui
lavait domine toute lanne, et surtout
pendant le printemps, fut plus frappant encore.
Elle avait beaucoup vu Poincar et dautres
grands mathmaticiens Paris. En causant
avec eux, le dsir lui tait venu de soccuper
srieusement dun problme dont la solution
pouvait lui donner une grande clbrit, et lui
faire obtenir le prix Bordin lAcadmie des
Sciences de Paris. Ds lors, la science donnait
seule du prix la vie ; tout le reste, bonheur
personnel, amour, culte de la nature, rves de
limagination, tait folie ; la poursuite dune
vrit scientifique devenait le but le plus lev
que lon put se proposer, et un change dides
avec ses gaux, au point de vue intellectuel,
tait la plus belle chose du monde. La joie de
produire la possdait, et une de ces priodes
brillantes, o elle redevenait belle, spirituelle,
pleine de vie et de gaiet, allait recommencer.
Elle prit la route du Havre et dbarqua
Christiania la nuit, aprs trois jours de traverse
277
cette
occasion ;
les
personnalits
les
plus
marquantes
lentourrent, et comme toujours en pareil cas,
elle fut si modestement aimable, et dune grce
si jeune, quelle charma tout le monde. Nous
fmes ensemble un voyage de quelques jours et
traversmes le Telemarken pour visiter lcole
suprieure populaire dUllmans, laquelle
Sophie
prit
un
intrt
chaudement
sympathique. Cette visite fut pour elle le sujet
darticles quelle crivit ensuite avec un grand
succs dans une revue russe, le Messager du
Nord.
Nous fmes aussi une ascension pied
partir de Siljord, la premire course de
montagne que Sophie et jamais faite. Elle tait
hardie, vive et infatigable ; enchante par la
beaut de la nature, pleine de gat et
dentrain, trouble seulement, certains
moments, par laspect des vaches aux
alentours
dun
chalet,
ou
par
des
amoncellements
de
pierres
quil
fallait
traverser, et dont quelques-unes se dtachaient
sous ses pieds ; elle poussait alors de petits cris
dangoisse qui amusaient fort le reste de la
278
284
Chre Anne-Charlotte,
Je ne suis arrive que hier soir. Je me hte
aujourdhui de tcrire quelques lignes. Ma
sur est terriblement malade, bien que le
mdecin prtende quelle soit comparativement
mieux que ces derniers jours. Cest vraiment la
plus terrible des maladies, longue, pnible et
consumante. Elle souffre sans cesse, ne peut ni
dormir ni respirer sans difficult. Je ne sais
combien de temps je resterai ici. Je soupire
285
le
lancer
triomphalement dans le monde. Mais toutes ces
illusions tombrent les unes aprs les autres.
Notre voyage tait dj fix pour le milieu de
mai,
nous
tions
follement
heureuses
dentrevoir un monde nouveau, plein dintrt
pour nous, lorsquencore une fois de mauvaises
nouvelles de Russie djourent tous nos plans.
La sur de Sophie se trouvait de nouveau en
danger, et son mari devait prcipitamment la
quitter pour retourner Paris. Sophie fut donc
oblige de recommencer un triste voyage pour
rejoindre sa sur, et de renoncer toute
pense de plaisir et de distraction. Toutes ses
lettres de cet t tmoignent dun profond
dcouragement. Elle crit :
Ma sur continue tre dans le mme
tat que cet hiver. Elle souffre beaucoup, a lair
trs malade, et na pas la force de bouger ; je
296
299
plus de moi comme de la petite Sonia, disaitelle. Pour vous tous je suis Mme Kovalewsky,
une savante, pour personne je ne suis plus
lenfant dautrefois timide, rserve, renferme
en elle-mme.
Avec lempire quelle savait exercer sur ellemme, et sa facult de cacher ses sentiments
rels, Sophie dissimula sa douleur aux yeux du
monde ; elle ne porta pas le deuil, sa sur
ayant eu lhorreur du noir comme elle ; la
pleurer ainsi lui semblait dailleurs une fausse
convention, mais le dchirement de son me se
rvlait par une extrme nervosit. Elle fondait
en larmes pour la moindre bagatelle, soit quon
lui et march sur le pied ou dchir sa robe, et
clatait en paroles violentes pour la plus
insignifiante contrarit. En sanalysant, comme
elle le faisait toujours, elle disait : Cette
grande douleur, que je cherche dominer,
clate au dehors par de puriles irritations.
Cest la tendance gnrale de la vie de
transformer tout en petites misres, et de ne
jamais nous accorder la consolation dun
sentiment profond, que lon re veut partager
avec personne.
Elle esprait que sa sur lui apparatrait
dune faon quelconque. Toute sa vie elle
conserva la croyance aux songes dont parle son
amie de jeunesse, ainsi que, sous dautres
formes, aux pressentiments et aux rvlations.
Elle avait toujours su lavance quand elle
306
315
reprendre
possession de mes penses, ne plus tre
oblige de force les concentrer sur un
mme sujet, comme jai d le faire ces
dernires semaines.
Pendant son sjour dans le Harz, elle se
plaignit souvent de la contrainte impose par le
travail.
Tout
un
groupe
de
jeunes
mathmaticiens stait runi l autour du vieux
vtran Weierstrass : Mittag-Leffler, lItalien
Volterra, les Allemands Gantor, Schwartz,
Hurvitz, Hattner, etc. La conversation de tous
ces reprsentants de la mme science tait
naturellement dun haut intrt, et Sophie se
lamentait de devoir sisoler dans son travail, au
lieu de jouir de la vie commune ; elle enviait
ceux qui avaient le loisir dcouter les choses
spirituelles et intressantes dont le Matre
vnr animait sa conversation.
En septembre, elle revint Stockholm, et
vcut pendant le reste de lautomne dans un
tat dexcitation qui usa ses forces pour
316
demand,
dans
des
circonstances
qui
changeaient pour elle la coupe de douceur en
coupe damertume. Une complication, tenant
au caractre de Sophie, vint encore tout
aggraver ; son amour jaloux et tyrannique
exigeait de celui quelle aimait, un dvouement
si absolu, une dpendance si complte, que ces
exigences dpassaient peut-tre la mesure de
ce quun homme peut donner. Dautre part, elle
ne pouvait se dcider quitter sa position,
comme laurait voulu son ami, et renoncer
son activit personnelle, pour devenir tout
simplement sa femme.
Ainsi dans limpossibilit de mettre daccord
ces deux tendances opposes, ce fut son amour
qui fit naufrage.
Elle rencontra Paris, cette poque, un de
ses cousins, quelle navait pas revu depuis ses
annes de jeunesse. Il possdait de grandes
terres dans lintrieur de la Russie et y vivait
dune heureuse vie de famille, avec une femme
quil aimait et toute une bande denfants. Dans
sa jeunesse, il avait eu de certaines vellits
artistiques, abandonnes depuis, et quand il vit
Sophie, jadis sa confidente, fte comme
lhrone du jour, dans ce Paris o un triomphe
personnel est plus enivrant quailleurs, un
certain regret sur linutilit de sa propre vie
sleva en lui : elle avait conquis tout ce qui
avait fait son rve, mais lui ? Il tait rest un
insignifiant propritaire et un heureux pre de
320
Cher Gsta,
Je reois linstant votre amicale lettre.
Combien je vous suis reconnaissante pour votre
amiti. Oui, je crois vraiment que cest le seul
bien que mait donn la vie. Ah ! combien je
suis honteuse de faire si peu pour vous prouver
quel point je lapprcie ! Mais ne men
veuillez pas, cher Gsta, si je me possde si
peu en ce moment. Je reois de tous cts des
lettres de flicitation, et par une trange ironie
du sort, je ne me suis jamais sentie si
malheureuse. Malheureuse comme un chien.
Non, jespre pour les chiens quils ne sont pas
321
littraires,
et
sur
notre
intimit
avec
Dostoivsky. Pour le moment, jai repris V
victis que tu te rappelles peut-tre. Jai encore
un autre roman en tte, les Revenants, qui
moccupe aussi beaucoup. Je voudrais bien que
tu me donnes la permission de disposer mon
gr de notre enfant commun : Quand la mort
nexistera plus . De tous nos enfants cest mon
prfr, et jai beaucoup pens lui ces
derniers temps. Je lui ai mme trouv un cadre
remarquable, linstitut Pasteur, que jai eu
loccasion de visiter. Depuis quelques semaines
dj, je tourne dans ma tte un plan pour
lavenir de cet enfant, mais le projet est si hardi
et fantastique, que je nose me lancer avant
que tu ne maies donn le droit dagir
librement.
En aot, elle mcrivit encore de Svres, o
elle stait tablie pour les mois dt, avec sa
petite fille, et quelques amis russes :
Je viens de recevoir une lettre de Gsta qui
me dit que je te trouverai peut-tre mon
retour en Sude. Je dois avouer que je suis
assez goste pour men rjouir de tout mon
cur. Je suis impatiente de savoir ce que tu
cris maintenant. Pour ma part, il y a tant de
choses que je voudrais te montrer et te
communiquer ! Les sujets de romans ne mont
jusquici jamais manqu, Dieu merci, mais pour
le moment ma tte est absolument en
fermentation. Jai termin mes Souvenirs
324
341
XV. LA FIN
353
_______
Texte tabli par la Bibliothque russe et
slave, dpos sur le site de la Bibliothque le
31 mars 2012.
***
Les livres que donne la Bibliothque sont
libres de droits dauteur. Ils peuvent tre repris
et rutiliss, des fins personnelles et non
commerciales, en conservant la mention de la
Bibliothque russe et slave comme origine.
Les textes ont t relus et corrigs avec la
plus grande attention, en tenant compte de
lorthographe de lpoque. Il est toutefois
possible que des erreurs ou coquilles nous aient
chapp. Nhsitez pas nous les signaler.
354