You are on page 1of 32

Chapitre II

HERMNEUTIQUE MATRIELLE

Franois Rastier
A la mimoire de Peter Szondi
1 Enjeux pistmologiques
1. Hermneutique critique et scientificit
L'hermneutique, entendue ici comme thorie de l'interprtation
des textes et des autres performances smiotiques, a t dveloppe
en philosophie par divers courants phnomnologiques. Ds ont subi
une involution spculative qui les a coups de leur substrat textuel.
Aussi, pour un linguiste, l'hermneutique philosophique se trouve
encore diversement loigne. Les grandes catgories hermneu-
tiques se sont estompes avec le pitisme des Lumires qui les avait
peu peu labores, et dont Schleiermacher avait fait la synthse
novatrice. Les problmes de l'interprtation demeurent, mais deman-
dent une nouvelle formulation, d'autant plus que l'hermneutique
119
FRANOIS RASTIER
philosophique contemporaine s'est constitue par une dngation
des sciences du langage, (cf. l'oubli de Humboldt par Dilthey) puis
par une dngation des sciences en gnral (chez les heideggriens).
La puissance d'une hermneutique critique n'a pas encore t
mise profit par les sciences du langage, longtemps domines par
le positivisme ou le formalisme. D reste unir, au sein d'une sman-
tique des textes, les acquis de la philologie et de la linguistique compa-
re, pour restituer aux sciences du langage leur statut de disciplines
hermneutiques.
Dans le domaine des recherches cognitives, la perspective herm-
neutique a dj dstabilis le paradigme classique du cognitivisme,
fond sur une thorie non critique de la reprsentation. Par son inci-
dence sur la conception de la causalit, cet essor intresse aussi bien
les sciences de la culture que les sciences de la nature.
Au-del, par l'incidence de l'hermneutique sur les problmes
de la constitution des objets scientifiques et de la preuve exprimen-
tale ou non, c'est le statut hermneutique de la connaissance scien-
tifique elle-mme qui doit tre questionn, dans l'espoir notamment
de mettre fin la technologisation des sciences.
1.1. Hermneutique et unit des sciences
Bien que certaines formes de scientisme veuillent exciper pour les
sciences d'un privilge d'exterritorialit, elles ne peuvent prtendre
rgler toute interprtation, mais ont tre interprtes: en tant
que formations culturelles, elles appellent donc une perspective
hermneutique.
Il convient cependant de moduler le thme hermneutique. S'il
s'agit d'pistmologie, il engage pour nous, malgr Dilthey, ne pas
sparer par principe les sciences de l'esprit de celles de la nature,
mme si elles traitent de modes de complexit diffrents et peut-tre
irrductibles. S'il s'agit de gnosologie, et si connatre consiste res-
tituer des conditions, une situation globale qui permette de catgo-
riser et de spcifier le local, on peut proposer des principes communs
de lutte contre l'objectivisme, la rduction de la description scienti-
fique l'explication causale, et l'ontologie spontane du reprsenta-
tionnalisme.
Enfin, si l'on continue d'appeler proprement hermneutiques les
sciences de la culture et si l'on pose le problme hermneutique dans
120
HERMNEUTIQUE MATRIELLE ET SMANTIQUE DES TEXTES
les sciences physiques et logico-formelles, cette hermneutisation
gnrale des sciences relativise leurs frontires et inverse la dtermi-
nation traditionnelle des sciences de la nature sur les sciences de la
culture. Cette dtermination ouvrait un processus de rduction dont
le programme cognitiviste de naturalisation du sens est l'aboutisse-
ment ultime.
Si l'hermneutique doit au contraire tre culturalise, rendue
l'histoire dans son dtail, la diversit des langues, des lieux et des
moments, elle ne s'loigne pas pour autant des sciences de la nature,
mais se rapporte encore elles par deux grands problmes: celui des
conditions organiques de l'activit interprtative, et celui de la gense
des cultures.
1.2. L'hermneutique mo.tril!lle
Faut-il pour autant parler d'un paradigme hermneutique? Ce
serait le cas si nous nous rfrions l'hermneutique transcendan-
tale, pour reformuler le projet transcendantal du cognitivisme, tel que
l'exprime par exemple la philosophie de l'espriL Divers auteurs,
comme le second Wmograd, ou Mark johnson, n'en sont pas loin.
Cependant, outre que nous ne nous rallions pas l'pistmologie de
Kuhn, nous prfrons parler simplement de la perspective herm-
neutique, en soulignant son thme critique
1

L'hermneutique n'est pas pour nous une doctrine mtaphysique
directrice. Nous reprenons la distinction que proposej.-M. Salanskis
entre hermneutique natumlise et hermneutique illocale- une herm-
neutique de l'tre, insoucieuse de l'histoire et des situations, irres-
pectueuse des textes. Mais pour choisir une tierce voie : nous ne
souhaitons pas choisir entre un post-heideggrisme et une herm-
neutique qui reprendrait sans plus le projet de naturalisation des
sciences cognitives, et trouverait dans le substrat neuronal les condi-
tions transcendantales de la cognition.
En effet, notre propos n'est pas transcendantal, et nous acceptons
cette hypothse: le point de vue hermneutique serait[ ... ] celui qui
1. Si la philosophie a hrit ce thme de la philologie, et, depuis Kant, se l'est
appropri, nous souhaitons contribuer le restituer aux sciences du langage, en
soulignant qu'elles n'ont pas rechercher les conditions de possibilit de tout dis-
cours (comme le font les thories spculatives de l'nonciation), mais celles des
textes particuliers.
121
FRANOIS RASTIER
rcuse par principe toute ide selon laquelle le sujet humain abor-
derait son rel partir de structures filtrantes donnes, qu'elles soient
logiques ou esthtiques. L'hermneutique serait l'anti-transcendan-
talisme par excellence, la doctrine qui dit que toute forme du
comportement cognitif de l'homme s'labore toujours comme recti-
fication interprtative d'elle-mme,. (Salanskis, infra).
En philologie l'lve de Staiger, en philosophie celui d'Adorno,
Peter Szondi a form nagure le projet d'une hermneutique mat-
rielle, indemne de compromissions. L'expression hermneutique
matriell6 est reprise de Schleiermacher, et elle dsigne une forme
pleine et ambitieuse de l'hermneutique critique. Pour nous, l'her-
mneutique matrielle unifie l'hermneutique et la philologie dans
une smantique interprtative. Sa dnomination quelque peu
paradoxale se justifie notamment parce que cette unification engage
une rflexion sur l'unit des deux plans du langage, contenu et
expression.
On peut discerner trois thmes principaux de l'hermneutique
matrielle : le thme an ti-dogmatique ou critique; le thme an ti-
transcendantal ou descriptif (empirique) ; le thme an ti-ontologique
ou sceptique. ns rpondent d'une part aux besoins d'une sman-
tique qui doit penser la diversit des textes, au sein d'une smiotique
des cultures: pour cela, il faut rompre avec le prjug que le sens
tmoigne de l'tre, et doit tre jug l'aune mtaphysique de la rf-
rence et de la vrit 2. Enfin ces thmes pistmologiques s'accordent
avec une conception de la vie comme activit de modification et d'in-
terprtation constante de l'Umwelt (d.l'auteur, 1996).
2. Pour une smantique des textes
Si l'hermneutique matrielle n'est pas une philosophie, elle sup-
pose cependant, me semble-t-il, une pistimologie, une mthodologie, et
une dontologie
3
L'pistmologie est celle des sciences smiotiques
-qu'il vaut mieux dsigner par leur objet que par leur forme
2.l.a science d'ailleurs n'est pas un discours sur l'tre. Les thories qui le pr-
tendent, comme fait le physicalisme cognitif en assimilant l'tre au monde des tats
de choses, ne lutteraient contre la religion qu'en renchrissant de dogmatisme sur
ses formes primes, pour se rduire, comme certains courants de la philosophie
analytique, une scolastique sans dieu.
3.Je m'inspire ici dejucquois (Le t:OJnfltJTatisme, U714! mise en situation, ms, 1993).
122
HERMNEUTIQUE MATRIELLE ET SMANTIQUE DES TEXTES
thorique, gnosologique, qu'voque le nom de sciences hermmu-
tiques. La mthodologie unit la critique philologique et le compara-
tisme linguistique. Elle suppose ou impose une conscience de la
relativit historique. La dontologie est impose par le caractre fon-
damentalement situ de l'activit interprtative. Comme telle, elle
n'chappe pas au problme de la responsabilit. Ses deux principes
immdiats sont le respect du texte (dans sa lettre comme dans son
esprit), et la bienveillance dans la production du sens (qui crdite le
texte et l'auteur des bonheurs de l'interprtation).
La smantique des textes applique aux sciences du langage cette
configuration thorique gnrale, qui peut s'tendre certains can-
tons de l'histoire et du droit. Si l'hermneutique, selon j. Ladrire,
est la discipline qui s'occupe de l'interprtation des signes en gn-
ral et des symboles en particulier,. (1969, p. 108), une smantique de
l'interprtation pourrait prtendre occuper ce champ, pour ce qui
concerne les signes linguistiques. L'interprtation cependant soulve
des problmes complexes qui demandent une approche transdisci-
plinaire ou multidisciplinaire. Et naturellement une smantique
interprtative doit rflchir, rvaluer et se rapproprier les traditions
hermneutiques.
Une hermneutique gnrale aurait pu fdrer les sciences du lan-
gage et garantir leur dimension critique. Cela trois conditions lies
(d. infra) : donner un rle central au concept de texte, en dpassant
celui de signe; faire une smantique du sens textuel (non de la signi-
fication, indexe sur le signe) ; dvelopper la dimension critique issut>
de la philologie.
Cependant, alors que l'hermneutique a connu une involution
spculative dont tmoignent encore le heideggrisme et ses avatars
dconstructionnistes, la philologie, cdant aux exigences du scien-
tisme, connaissait une involution positiviste. La sparation de l'her-
mneutique et de la philologie a t creuse par des enjeux
mtaphysiques. Le Romantisme allemand, malgr Schleiermacher,
ne faisait, en l'approfondissant, que prolonger le dualisme luthrien :
le signe, du moins dans la tradition chrtienne, a toujours t conu
l'image de l'homme
4
Si la philologie tudie la lettre du texte sacr,
4. La spar.ation du corps et de l'me, plutt hellnique que judaque, a t
redouble par celle de la lettre et de l'esprit. Elle a reu le renfort considrable
de saint Paul, puis de saint Augustin, qui affinnait par exemple que penser selon
la lettre, c'est penser charnellement (cf. De doctrina Ill 5, 9) ; Origne
123
FRANOIS RASTIER
et l'hermneutique tudie son sens, elles ne peuvent que suivre des
voies divergentes, pour peu que l'on spare le corps de l'me.
Nous regrettons ces effets du dualisme romantique, qui conduisent
une fois de plus sparer les disciplines de la lettre et celles de l'es-
prit: une smantique des textes se fixe au contraire pour objectif de
contribuer leur unification. Ce faisant. elle entend prciser les
contraintes linguistiques sur l'interprtation, d'ailleurs diversement
admises et hirarchises par les diverses traditions hermneutiques,
et dessine en creux la place d'un sujet- sans choisir entre les sujets
philosophique, psychologique, ou sociologique.
Une smantique des textes devrait ainsi contribuer ces trois objec-
tifs: (i) le remembrement des sciences du langage et des disciplines
du texte; () en de, la runification de l'hermneutique et de la
philologie; (ill) au-del, la restitution de la dimension critique l'ac-
tivit descriptive des sciences hermneutiques. Ce programme
demande de reconnatre la dimension critique de la philologie, la
dimension textuelle de la linguistique, la dimension linguistique de
l'hermneutique.
Pour le mettre en uvre, la meilleure voie nous parat conduire
reconsidrer les sparations injustifies entre entre lettre et esprit. signe
et sens, redoubles, dans le sens mme, par la distinction fondamen-
tale pour le positivisme entre sens littral et driv ( d. infra, ID).
ll. Les dficits des sciences du langage
Le dficit philologique des sciences du langage contemporaines
red,ouble leur dficit hermneutique.
faisait explicitement la comparaison entre la lettre et !:esprit, le corps et l'me (cf.
Trait Ms Jnindpes 1, 2).
Les accentuations du dualisme ont eu naturellement une incidence sur les rap-
ports de l'me et du corps, mais aussi du signe et de la signification. Par exemple,
Luther reprend l'anthropologie du concile de Tolde (668) selon lequel
l'homme consiste en deux substances, savoir l'me et le corps (apud Sss,
1969, p. 59-60; et non la thse thomiste du concile de Vienne (1311-12) pour
laquelle l'me rationnelle est vritablement et par elle-mme la forme du corps
humain, ibid., p. 59). Cela n'est peut-tre pas sans rapport avec la sparation du
signe et de la signification que pratique le positivisme. Du moins, cette sparation
procde d'enjeux mtaphysiques qui ne sont pas moindres que ceux qui prsident
celle du corps et de l'me.
124
HERMNEUTIQUE MATRIELLE ET SMANTIQUE DES TEXTES
1. Le dficit philologique
La linguistique est ne de la grammaire et de la philologie. La
premire est une discipline scolaire,la seconde rudite. La discipline
scolaire, moins exigeante et soutenue par une demande sociale plus
forte, l'a emport.
En linguistique contemporaine, le dficit philologique est li
d'une part l'abandon de la dimension historique des langues, au
profit d'une synchronie oublieuse- et vrai dire indfinissable sans
un point de vue panchronique. D'autre part, la dimension textuelle
dont traitait sa manire la rhtorique est reste inexplore (au pro-
fit de la morphosyntaxe). Si bien que le texte reste l'objet de dis-
ciplines littraires, alors que l'tude des langues prtend la
scientificit. Cette sparation arbitraire s'aggrave, en France, par le
fait que la division entre les lettres et les sciences a t et reste plus
svre qu'ailleurs.
2. Le dficit hermneutique
2.1. En linguistique
Les sciences du langage ont hrit de la tradition grammaticale un
solide objectivisme. Certes, on a redoubl depuis une trentaine d'an-
nes l'tude de l'nonc par celle de l'nonciation ; le problme de
l'nonciation l'a emport non seulement sur celui de la production,
mais encore sur ceux de l'interprtation et de la comprhension. On
s'est attach trouver des marques et particules de l'nonciation, ce
qui est une manire tout la fois de la rifier et de l'atomiser.
En outre, on sait que les sciences du langage prennent de fait pour
objet non les textes, mais la phrase et les rgles de la grammaire phras-
tique. Aussi est-il rare que les problmes hermneutiques soient
poss; ou ils le sont de faon rductrice
5

5. Selon Auroux par exemple, pour les sciences du langage, la thisr herrnbleu
tique consisterait asserter: La connaissance des phnomnes est identique aux
reprsentations conceptuelles que le sujet a de ses activits linguistiques et se
trouve tre la cause productrice des phnomnes observables. On peut retrouver
cette conception dans la notion traditionnelle de rgle de grammaire qu'applique
un sujet conscient ,. (Auroux, 1993, p. 40 ;je supple les abrviations). Cet nonc
de la thse hermneutique est tout la fois trop troit et trop large. En premier
125
FRANOIS RASTIER
2.2. En smiotique
Dans les thories smiotiques de tradition logique, mme les plus
novatrices, comme celle de Peirce, la problmatique du signe domine
celle du texte. En effet, elles conoivent la smiosis comme un rapport
entre signe et signification. Et l'interprtation elle-mme est dfinie
relativement ces units supposes dj discrtises que sont les conte-
nus et les expressions
6
Mme quand l'univocit de l'interprtation
selon la logique classique-et!' ontologie qui la commande-est aban-
donne, son principe rfrentiel demeure, car elle est simplement
dploye dans une pluralit de mondes possibles (cf. Eco, 1994, ch. ill).
Or nous estimons qu'un signe en tant que tel ne peut tre interprt,
puisque l'isoler le coupe prcisment de ses conditions d'interprta-
tion, de son contexte, c'est--dire du texte. En d'autres termes, le
signe n'est pas l'objet de l'interprtation, mais un artefact normatif
de la tradition ontologique, indfiniment proccupe par les rap-
ports entre le concept, le signe, et la chose. Certes, diverses pratiques
thoriques et techniques bien tablies ont oblitr cela, et par
exemple les dictionnaires retracent indfiniment une ontologie en
stabilisant les significations de manire normative.
Ce point nous engage redfinir la smiosis, ou relation fonda-
mentale qui unit les deux faces du signe. D'une part, elle doit tre
rapporte aux deux plans du contenu et de l'expression des textes et
des autres performances smiotiques, et non plus dfinie comme une
relation entre signe et signification. D'autre part, elle ne peut tre
dfinie par une relation logique simplement formulable, comme l'in-
frence dans la tradition intentionnaliste, ou la prsupposition rci-
proque dans la tradition structuraliste. Enfin, le signifiant n'en est pas
lieu, il ne fait aucune place au problme de l'interprtation. Outre que le dbat
sur la conscience linguistique du sujet parlant et sur sa connaissance des rgles
nous semble oiseux, cette thse est parfaitement compatible avec une interprta-
tion procdurale de la pense, et pourrait tre celle d'une psycholinguistique
chomskienne. Elle oublie enfin l'intersubjectivit et l'histoire, soit prcisment les
deux domaines privilgis de l'approche hermneutique.
6. Prenons pour exemple le concept d'interprtation chez Eco: c Dans un S'J5"
tme smiotique, n'importe quel contenu peut devenir son tour une nouvelle
expression, qui peut tre interprte, ou substitue, par une autre expression
(1992, p. 241). Eco dfinit ainsi la simio&is iNimitie (ou plus prcisment indfinie)
que dcrit Peirce. Elle est gage sur le paradigme du signe.
126
HERMNEUTIQUE MATRIELLE ET SMANTIQUE DES TEXTES
le point de dpart, malgr les thories infrentielles ou association-
nistes, car il a lui mme tre reconnu.
En d'autres termes, les relations constitutives du sens vont de signi-
fi en signifi, aussi bien que du signifi vers le signifiant. Aussi, nous
dfinissons la smiosis partir du rseau des relations entre signifis
au sein du texte 7 - en considrant les signifiants comme des inter-
prtants qui permettent de construire certaines de ces relations. Nous
concevons ces relations comme des parcours orients. On pourrait
distinguer sans doute autant de sortes de smiosis que de sortes de
parcours lmentaires, mais tous les signes linguistiques ne se prtent
pas aux mmes parcours.
Enfin, la smiosis ne peut tre fixe que comme rsultat de l'in-
terprtation, non comme son dpart. L'identification des signifiants
semble un des points d'entre dans le parcours interprtatif, mais elle
est prcde par les attentes et prsomptions que dfinissent le
contrat propre au genre textuel de la pratique en cours; aussi semble-
t-elle galement un point de retour.
Redfinir ainsi la smiosis la rapporte ncessairement au concept
de parcours interprtatif. En d'autres termes, le sens n'est pas donn
par un codage pralable qui associerait strictement un signifiant et
un signifi ou une classe de signifis (car la langue n'est pas une
nomenclature): il est produit dans des parcours qui discrtisent et
unissent des signifis entre eux, en passant par des signifiants.
En d'autres termes, la signification d'un mot se confond avec l'his-
toire de ses interprtations. Pour le locuteur, elle se confond avec la
tradition interprtative dans laquelle ille situe, et qu'il perptue sa
manire. Mais en aucun cas elle ne se rduit une relation entre le
signe, le concept et la chose, ni mme au traditionnel aliquid stat pro
aliquo sur lequel on voudrait fonder la smiotique (d. Eco, 1992).
En somme, les signes sont des interprtations rifies, plus prci-
sment ces moments des parcours interprtatifs qui apparient des
prsentations mentales ces phnomnes physiques particuliers que
l'on nomme signaux.
Alors qu'elles avaient toujours t spares, la smiotique et la lin-
guistique ont pu s'unir chez Saussure puis Hjelmslev, mais apparem-
ment sur la base d'un dficit hermneutique commun, et au prix d'un
7. Nous tendons au texte la problmatique saussurienne de la valeur, fonde-
ment de la smantique diffrentielle.
127
FRANOIS RASTIER
objectivisme croissant. Aussi leur unit ne portera ses fruits que si ces
disciplines adoptent la conception hermneutique de la connais-
sance, et s'intgrent ainsi pleinement aux sciences humaines. Un
approfondissement du paradigme du texte pourra sans doute y
contribuer; cela permettra en retour d'intgrer la smantique
des textes et la linguistique qui l'inclut une smiotique gnrale des
cultures.
2.3. Les trois cercles aportiques
En linguistique, et prcisment en grammaire, le dficit herm--
neutique a cr des apories. On sait que toute thorie grammaticale,
au moins depuis Priscien
8
, gage le possible sur l'impossible, et les
prescriptions sur les interdictions (sans d'ailleurs que l'ide brillante
de Donat d'une grammaire permissive ait t vritablement reprise). Ce
diffrentiel entre le grammatical et l'agrammatical a une fonction
constitutive reconnue (d. Milner, 1989). D place sans doute la gram-
maire et peut-tre la linguistique parmi les disciplines normatives. Si
l'on reprenait la classification de Betti, elle y voisinerait avec la tho-
logie et la jurisprudence, tandis que la smantique textuelle trouve-
rait sa place parmi les disciplines cognitives ,. comme la philologie
et l'histoire.
Transpos au plan smantique,le diffrentiel grammatical donne
naissance l'opposition entre l'acceptable et l'inacceptable. Un
grand dbat sur l'acceptabilit a nagure troubl la conscience lin-
guistique. Sans discerner le caractre normatif de la grammaticalit,
a fcntimi de 1 'acceptabilit, ni contester que seules les squences gram-
maticales, l'image des expressions bien formes en logique, soient
powvues de signification
9
, il a simplement cherch rduire la puis-
sance exorbitante des grammaires gnratives. Ce fut sans succs, car
il aurait fallu pour cela pouvoir dcrire les normes, plutt que d'en
dicter, et donc restituer au langage sa dimension sociale et histo-
rique, dont prcisment la grammaire universelle voulait s'abstraire.
Les concepts fondamentaux de grammaticalit et d'acceptabilit
ne peuvent tre dfinis hors de l'interprtabilit - qui dpend au
8. Priscien remarque que personne ne dit ego facis, et Auroux voit l l'quiva-
lent, pour les sciences du langage, du thorme de Pythagore.
9. Cela place videmment la smantique sous la rection de la logique.
128
HERMNEUTIQUE MATRIELLE ET SMANTIQUE DES TEXTES
demeurant de la situation- et qui les dpasse pourrait-on dire dou-
blement, car d'une part l'agrammatical peut tre acceptable ou du
moins est couramment accept, et l'inacceptable peut tre interpr-
table, ou du moins est couramment interprt 1.
On ne tient pas compte de cela, car, bizarrement, le concept mme
de comptence ne s'applique qu' la gnration ou l'nonciation,
non l'analyse ou l'interprtation, et encore moins la comprhen-
sion. Mme en smantique cognitive, la comptence est toujours
comprise comme comptence gnrative, et jamais comme comptence
interprtative. Or la comptence interprtative excde la comp-
tence gnrative, et l'on comprend totYours mieux qu'on ne parle.
Aucune thorie linguistique n'a pu que je sache poser le problme
de l'interprtabilit. La linguistique aggrave ainsi le dficit herm-
neutique qui tait celui de la grammaire. Pour commencer le
combler, il faudrait dans un premier temps dcoupler le grammati-
cal de l'acceptable et de l'interprtable; mais pour admettre ensuite
que l'interprtabilit dtermine l'acceptabilit, puis la. grammaticalit
11
L'in-
acceptable et l'agrammatical sont en effet des interprtations que
l'on refuse au nom d'une norme; mais ce qui n'est pas interprt
n'est mme pas reconnu, et reste en dea des jugements d'accepta-
bilit et de grammaticalit.
D'autres choix pistmologiques et mthodologiques ont contri-
bu loigner la linguistique moderne de la question hermneu-
tique : outre celui de la perspective gnrative, il faudrait mentionner
le privilge exorbitant accord la synchronie aux dpens de la dia-
chronie, et somme toute de l'histoire.
Ensuite, prendre pour modle les sciences juges dures conduisit
multiplier les gestes de fondation, dont l'axiomatisation n'est
qu'un exemple, au lieu de s'interroger sur les fondements. Enfin, on
10. Les expriences sur l'interprtation des non-mots (ou /ogtJttntw), quise sont
accumules depuis Noble, comme celles sur l'interprtation de textes en langue
inconnue (menes au sein du projet europen GtJlateo.) tmoignent loquemment
du caractre incoercible et compulsif de l'interprtation.
11. Les suites grammaticales inacceptables, fort apprcies par les auteurs
mdivaux de sajlhismattJ, et remises au got du jour par Chomsky, demeurent un
artefact de la linguistique. Nous estimons, conformment notre perspective des-
criptive, que toute suite atteste doit tre accepte par le linguiste (cf. la fameuse
phrase : .. n neige et elle tient 1 .. )
Nous parvenons des conclusions inverses de celles de Martin (1979), qui
subordonne l'interprtabilit la grammaticalit.
129
FRANOIS RASTIER
continue de chercher des rgles l o on ne peut relever que des rgu-
larits, des causes o l'on n'a accs qu' des conditions- ces causes
tant recherches ailleurs, dans le monde ou dans l'esprit
12
Dans
tous les cas, l'autonomie et la spcificit de la sphre smiotique ont
t ngliges, voire ignores. Or les sciences hermneutiques,
propres la sphre smiotique, ont produire le sens, le transcrire,
le transposer (dans le temps), le traduire (dans l'espace). Pour elles,
expliquer, c'est dployer des conditions, non chercher des causes.
Dficit philologique et dficit hermneutique sont enfin lis par
une dngation commune des langues comme formations culturelles
et des textes comme produits historiques; pour les combler, il faut
dvelopper une conception de la smantique qui tienne compte de
l'histoire et de la socialit.
Ill. La problmatique du texte
1. Des problmatiques du signe la problmatique du texte
En bref, trois problmatiques de la signification, centres sur le
signe, dominent l'histoire des ides linguistiques occidentales
15
:
a) La problmatique de la riferen, de tradition aristotlicienne,
dfinit la signification comme une reprsentation mentale, prcis-
ment un concept. Elle est reprise diversement aujourd'hui par la
smantique vriconditionnelle et la smantique cognitive.
b) La problmatique de l'inference, d'origine rhtorique et de tra-
dition augustinienne, dfinit la signification comme une action inten-
tionnelle de l'esprit, mettant en relation deux signes ou deux objets.
Elle est dveloppe aujourd'hui par la pragmatique.
c) La problmatique de la difference, d'origine sophistique, dve-
loppe par les synonymistes des Lumires, puis par Saussure avec la
thorie de la valeur, enfin par la smantique dite structurale, dfinit
la signification comme le rsultat d'une catgorisation.
Par contraste, la problmatique du sens prend pour objet le texte,
non le signe, et dfinit le sens comme interprtation, passive ou
12. La posture gnrative vise expliquer l'effet comme procession partir de
la cause, la nomique comme produit d'une notique, etc.
Ill. Nous rsumons des propositions dtailles ailleurs (1991, ch. III; 1994 b,
ch. II).
130
HERMNEUTIQUE MATRIELLE ET SMANTIQUE DES TEXTES
active
14
Elle s'appuie sur les disciplines du texte (droit, exgse, cri-
tique littraire, notamment) et donne lieu on le sait deux sortes de
thories : l'hermneutique philosophique et l'hermneutique philo-
logique. La premire recherche les conditions a priori de toute inter-
prtation, la seconde cherche au contraire spcifier l'incidence des
pratiques, et dbouche sur une typologie des textes.
Rsumons quelques propositions pour unifier les trois problma-
tiques de la signification sous celle du sens. La problmatique de la
diffrence peut jour un rle mdiateur si on la transpose du para-
digme au syntagme, et du mot au texte, de faon rendre compte de
la catgorisation des formes smantiques.
Si le remembrement hermneutique des sciences du langage
comporte la tche de placer la problmatique du signe sous la dpen-
dance de la problmatique du texte, cela peut se concevoir en deux
tapes: articuler les problmatiques de la rfrence et de l'infrence
sous celle de la diffrence ; puis appliquer ce dispositif au texte, pour
dcrire les parcours interprtatifs.
En d'autres termes, nous entendons unifier la problmatique lexi-
cale de la diference et la problmatique du sens, le smiotique et le
textuel, pour rendre compte de l'infrence et de la rfrence
10
C'est
possible, en spcifiant le concept de parcours interprtatif: tracer un
14. L'opposition entre signification et sens a une porte plus gnrale et peut
tre tendue d'autres smiotiques. Ainsi, il semble qu'elle recoupe la distinction
entre l'iconographie et l'iconologie propose par Panofsky (Essais d'iconologie,
1967, p. 26 Sfi.).
15. n s'agit de traiter, dans le cadre d'une smantique diffrentielle, de l'inf-
rence et de la rfrence. L'infrence est traite au palier microsmantique par la
thorie des smes affrents (ceux dont l'actualisation rsulte d'une contrainte
contextuelle- la diffrence des smes inhrents, qui sont hrits par dfaut du
type par l'occurrence). Les parcours interprtatifs qui identifient ces contraintes
peuvent comprendre toutes sortes d'inerences, qui mettent enjeu des connais-
sances de tous ordres aux paliers de la phrase et du texte.
Pour ce qui concerne la rfrence, la smantique diffrentielle en traite
d'abord en dcrivant les contraintes smantiques sur les (re) prsentations. Les
images mentales, notamment, sont des corrlats psychiques des signifis. Laques-
tion de la rerence devient alors celle de la constitution des impressions rfren-
tielles, qui appelle une collaboration de la smantique et de la psychologie.
Ds que la problmatique de la diffrence est transpose de l'ordre paradig-
matique l'ordre syntagmatique, elle dpasse le problme de la signification et
s'ouvre la question du sens. La prminence de la problmatique du sens se
marque dans le fait que les smes inhrents ne sont actualiss qu'en fonction de
licences ou prescriptions contextuelles, ce qui place en somme la signification sous
le contrle du sens et permet de rendre compte du contexte.
131
FRANOIS RASTIER
parcours interprtatif au palier du texte impose de faire cooprer
toutes les problmatiques smantiques, d'une part pour tenir compte
de la diversit smiotique propre aux langues, d'autre part pour sp-
cifier le fonctionnement smantique spcifique du texte, qui dter-
mine son mode mimtique.
L'articulation des problmatiques smantiques est une condition
ncessaire et non suffisante au remembrement des sciences du
langage : elle peuvent le faire autour d'un objet, le texte, et selon
un objectif, l'interprtation. En effet, toutes les questions techniques
que nous voquions dpendent du problme de la pertinence : il
commande toute identification d'units, et notamment des units
smantiques. Or, il relve de l'ordre hermneutique. La pertinence
d'une unit linguistique quelle qu'elle soit dpend de l'interprta-
tion. En somme, il n'y a pas de pertinence en langue: la langue pro-
pose une gamme de virtualits, le texte en retient une partie, mais ces
virtualits ne sont actualises en units linguistiques que dans et par
l'interprtation. Bref, la pertinence smantique n'est dfinissable que
dans une pratique interprtative.
2. Comprhension et interprtation
Nous avons nagure renvoy le problme de la comprhension
celui de l'interprtation. L'explication qui la concrtise consiste en
des paraphrases de type dfinitionnel : la spcification des traits
smantiques pertinents et de leurs structures tous les paliers du
texte.
L'explication suppose l'identification des conditions de produc-
tion et d'interprtation du texte, alors que la comprhension au sens
fort suppose un sujet psychologique ou philosophique
16
D'o ces
16. Nous laissons donc les problmes de l'nonciation et de la comprhension
au sens fon la philosophie ou la psychologie. Prcisment, nous laissons l'her-
mneutique philosophique trois problmes fondamentaux :le problme du temps
vcu et de la conscience intime du temps; celui de la subjectivit (les parcours
interprtatifs qui constituent le sens sont des contraintes linguistiques qui s'im-
posent au sujet et non les parcours rels qu'il peut effectuer) ; enfin, et corrlati-
vement, nous nous refusons rapporter le sens des textes au sens du vcu.
Pour la psychologie cognitive, la comprhension est rapporte la construction
de reprsentations conceptuelles. Nous n'y recourons pas parce que le sens lin-
guistique ne consiste pas en de telles reprsentations. Dlier le sens linguistique des
reprsentations comme des objets permet, paradoxalement peut-tre, de dployer
la varit de ses conditions d'actualisation.
132
HERMNEUTIQL'E MATRIELLE ET SMANTIQUE DES TEXTES
thses : (i) les signes linguistiques, comme les autres, sont le suppon
de l'interprtation, non son objet, et l'identification des signes
comme tels rsulte de parcours interprtatifs. () Le problme de la
signification ne peut tre pos de faon valide que si l'on tient compte
des conditions d'interprtation. (ill) Enfin, l'interprtation est situe
dans une pratique sociale et obit aux objectifs de cette pratique.
lls dfinissent les lments retenus comme pertinents. Aussi l'inter-
prtation d'un texte change avec les motifs et les conditions de sa
description.
Les conditions d'interprtation se disposent par degrs successifs.
Au premier degr, le texte, comme globalit, dtermine le sens de ses
units locales- et cela va videmment l'encontre du principe de
compositionalit, qui rgit toutes les smantiques logiques. A cette
dtermination s'!Joute une dtermination de la situation d'interpr--
tation sur le texte lui-mme considr dans son ensemble.
3. L'ordre hermneutique
Pour penser ces dterminations, nous avons propos de distin-
guer, outre les ordres syntagmatique, paradigmatique, et rfrentiel
(prsents ailleurs, d.l'auteur et al., 1994), un ordre hermneutique.
C'est celui des conditions de production et d'interprtation des
textes. D englobe, avec les phnomnes dits de communication, ce
que l'on appelle ordinairement les facteurs pragmatiques; mais il les
dpasse car il inclut les situations de communication codifies, diff--
res, et non ncessairement interpersonnelles. Il est insparable de
la situation historique et culturelle de la production et de l'inter-
prtation. Son tude systmatique doit rendre compte des diffrences
de situation historique et culturelle qui peuvent sparer la produc-
tion de l'interprtation.
Bref, alors que les ordres paradigmatique et syntagmatique per-
mettent l'tude des rappons entre le texte et les divers degrs de sys-
tmaticit qui le structurent (le mieux connu est le systme
fonctionnel de la langue), l'ordre hermneutique permet la mdia-
tion entre le texte d'une part, et l'histoire et la socit dont le texte
procde par le biais des pratiques o il est produit et interprt.
Le caractre critique du point de vue hermneutique intgr ainsi
la description linguistique tient au problme de l'identification
des phnomnes dcrits. (i) Ils sont bien des phnomnes et non des
133
FRANOIS RASTIER
objets, comme toujoms dans les sciences de l'homme. (ii) n est im-
possible d'isoler un niveau de complexit, sinon par commodit
temporaire de mthode. (iii) L'apprhension du palier de
complexit suprieur, celui du texte, commande celui des niveaux
de complexit infrieurs. (iv) La globalit de la pratique sociale
commande la globalit du texte.
L'ordre hermneutique ainsi conu relve pleinement de la lin-
guistique. n relve d'une hermneutique intgre (qui prend ici la
forme d'une smantique interprtative), et non d'une hermneu-
tique intgrante dont l'aboutissement serait une philosophie du sens.
4. De l'ordre hermneutique aux formes smantiques
L'ordre hermneutique est englobant, et vaut aussi bien pour le
plan du signifi que pour celui du signifiant, qui sont tous deux et
simultanment l'objet de l'interprtation.
Nous avons propos de dcrire le signifi en fonction de quatre
composantes: thmatique, dialectique, dialogique, et tactique
(cf. 1989)
17
; mais le signifiant aussi est organis en composantes,
d'ailleurs corrles aux composantes smantiques. Ce dispositif tho-
rique, qui reste laborer, doit beaucoup la tradition saussurienne.
On doit en effet au gnie de Saussure d'avoir rapatri le signifi dans
les langues, alors qu'il n'avaitjamais connu que la sphre thre du
concept; et d'autre part d'avoir soulign que le signifiant lui-mme
tait constitu de relations. Ainsi, en mme temps, signifis et signi-
fiants gagnaient des formes d'objectivit propres, qui interdisaient de
17. (i) La thimtJtiqlu rend compte des contenus investis, c'est--dire du secteur
de l'univers smantique mis en uvre dans le texte. Elle en dcrit les units; par
analogie, et bien qu'elle ne dcrive pas spcifiquement le lexique, on peut dire
qu'elle traite du vocabulaire ,. textuel (molcules smiques, faisceaux d'isotopies,
etc.).
(ii) La dialectpu rend compte des intervalles temporels dans le temps repr-
sent, de la succession des tats entre ces intervalles et du droulement aspectuel
des processus dans ces intervalles.
(i) La tlia/ogil[w rend compte des modalits, notamment nonciatives et va-
luatives, ainsi que des espaces modaux qu'elles dcrivent. Dans cette mesure, elle
traite de l'nonciation reprsente (l'nonciation relle ne relevant pas de la lin-
guistique, mais de la psycholinguistique ou de la philosophie du langage).
(iv) La tm:tique rend compte de la disposition squentielle du signifi, et de
l'ordre (linaire ou non) selon lequel les units smantiques tous les paliers sont
produites et interprtes.
134
HERMNEUTIQUE MATRIELLE ET SMANTIQUE DES TEXTES
les assimiler respectivement des reprsentations et des objets phy-
siques18.
4.1. Units textuelles et j017TIIJS smantiques
Du compagnonnage millnaire de la grammaire et de la logique,
nous avons hrit l'ide que l'interprtation du langage est affaire de
calcul ; elle a t revivifie par le rationalisme dogmatique contem-
porain, pour constituer la smantique vriconditionnelle. Or le cal-
cul est videmment indiffrent la matire et aux ralisations
particulires des symboles; paralllement, il diffre leur interprta-
tion, en quoi il est formel.
Si l'on substitue la problmatique du calcul celle de la percep-
tion et de la reconnaissance de formes, on se doit d'tudier d'une
part le substrat perceptif des oprations interprtatives, ce qui relie
la smantique aux sciences de la vie; et d'autre part le caractre
culturel de ces formes, qui tmoigne de son intgration aux sciences
de la culture.
Au palier textuel comme aux autres, les units rsultent de seg-
mentations et de catgorisations sur des formes et des fonds sman-
tiques, que nous appellerons du nom gnral de fl&OffJkologies. Leur
tude se divise en trois sections: liens entre fonds (dans le cas par
exemple des genres qui comportent plusieurs isotopies gnriques),
liens entre formes (dont il faut faire une description diffrentielle),
et surtout liens des formes aux fonds (cruciaux pour l'tude de laper-
ception smantique).
Selon les composantes, ces morphologies smantiques peuvent
faire l'objet de diverses descriptions. Par exemple, rapport aux
quatre composantes smantiques, un groupement stable de traits
smantiques (molcule smique) peut tre dcrit comme thme,
comme acteur, comme but ou bien source d'un point de vue
modal, comme place dans la linarit du texte. En outre, chaque
composante correspondent des types d'oprations productives et
interprtatives.
18. La tse positiviste que les signifiants sont des objets physiques comme les
autres, soutenue notamment par Russell et par Morris, a t infirme pour les sons
du langage par la dcouverte du phnomne de la perception catgorielle.
135
FRANOIS RASTIER
4.2. Description dynamique
Traditionnellement, la linguistique textuelle a tendu au texte les
procdures de segmentation issues de la morphosyntaxe. Les units
ainsi isoles, par exemple en analyse de rcit, taient codes, puis
enchanes en syntagmes dont on recherchait les rgles distribution-
nelles
19
Mais, de la mme faon qu'une phrase ne se rduit pas une
suite de parties du discours, mme hirarchises par un arbre de
dpendances, un texte n'est pas un enchanement de propositions.
Si une description statique peut convenir certaines applications,
en didactique lmentaire par exemple, une description plus fine
doit restituer en outre l'aspect dynamique de la production et de l'in-
terprtation des textes. La premire tape consiste dcrire les dyna-
miques des fonds et des formes smantiques : par exemple, la
construction des molcules smiques, leur volution, et leur dissolu-
tion ventuelle 20.
Ces dynamiques et leurs optimisations sont paramtres diffrem-
ment selon les genres et les discours. D'une part, les formes et les
fonds sont constitus et reconnus par rapport des prsomptions, et
compars des strotypes diffrents selon les pratiques. En effet, les
19. En gnral cependant, ces procdures n'ont t appliques qu'aprs un
codage propositionnel, dont l'ide remonte Propp. n a t systmatis par Grei-
mas, qui van Dijk et Kintsch J'ont ensuite emprunt, pour devenir la norme des
grammaires textuelles du cognitivisme orthodoxe. Le codage propositionnel a eu
un norme succs, car il permettait d'viter la question hermneutique - tout
codage d'ailleurs est une interprtation normative et non questionne comme
telle. D'une part, il rduisait le texte une suite de propositions, et complmen-
tairement ille conformait aux exigences du positivisme logique, chaque proposi-
tion reprsentant un tat de choses.
20. Le modf-le de tradition grammaticale, celui des grammaires de texte , se
contente de la segmentation du texte par la ponctuation, et aujourd'hui par le bali-
sage SGML. Mme quand il admet des ingalits entre propositions " il reste que
les propositions de mme niveau sont formellement quivalentes.
Or si l'on tient compte de la prosodie, il est clair que les ingalits qualitatives
jouent un rle fondamental dans la production et l'interprtation des priodes.
Nous formulons l'hypothse qu'il en va de mme au plan du contenu- d'o les
tudes sur les rythmes smantiques (cf. J'auteur, 1989); et tous les paliers de sa
description.
La perspective hermneutique est ainsi plus proche de la tradition rhtorique
que du modle grammatical, non seulement parce qu'elle prend pour objet les
textes et leur situation, plutt que des phrases dcontextualises, mais parce que
les variations qualitatives des formes textuelles commandent leur identification et
leur tude.
136
HERMNEUTIQUE MATRIELLE ET SMANTIQUE DES TEXTES
contrats de production et d'interprtation qui sont associs aux
genres et aux discours norment le parcours de ces morpholo-
gies. Comme elle en tient compte, la smantique des textes doit adap-
ter ses descriptions aux rgimes morphologiques des discours et
des genres.
La perception des formes et celle des fonds posent des pro-
blmes diffrents: celle des fonds semble lie des rythmes, celle des
formes des contours (dont les contours prosodiques peuvent
prsenter une image).
(i) Rythmes et fonds.- Si les fonds smantiques sont constitus par
des isotopies, en gnral produites par la rcurrence de traits gn-
riques, la temporalisation de ces rcurrences est assure par des
rythmes. On sait le rle fondamental des rythmes dans la perception :
ils ont un effet de facilitation court terme, dont le corrlat linguis-
tique est la cration de zones de pertinence. Ce que nous avons appel
JnisOfllfJtion d'isotopie permet d'actualiser les smes (cf. 1987, ch. ffi) 2
1

Plus gnralement, on peut faire l'hypothse du caractre fonda-
mental des rythmes dans le dploiement aspectuel des actions
humaines.
On peut distinguer les rythmes homognes, instaurs par la rcur-
rence d'un mme trait ou d'un mme groupement de traits, des ht-
rognes qui alternent des traits ou groupements diffrents, comme
par exemple le chiasme. Ces rythmes s'tendent au palier macros-
mantique. Par exemple, la structure lmentaire du rcit (telle que
la dcrit Greimas) est un chiasme. La clture structurale des textes
dpend sans doute pour une bonne part de ces rythmes htrognes.
() Contours des formes.- De mme que les priodes prsentent des
contours smantiques corrls leurs contours prosodiques, au palier
suprieur les textes prsentent des contours que l'interprtation a
pour objectif de reconnatre et de parcourir, l'identification et le par-
cours restant d'ailleurs indissociables. Les formes smantiques de
base sont des molcules smiques, groupements structurs de smes.
Elles voluent dans la temporalit du texte, comme dans le cours
propre de la lecture. Ces volutions obissent des normes et des
styles de phras codifis notamment par les genres.
La smantique structurale a pris jadis appui sur une mtaphore
21. Cette facilitation n'est qu'une practivation locale, mais il existe des pr-
activations globales lies au genre et la situation.
137
FRANOIS RASTIER
phonologique, concevant les traits smantiques l'image des traits
phonologiques. Mais les facteurs prosodiques ont t laisss de ct
22
,
sans doute parce que leur caractre directement smantique contre-
vient la sparation ontologique entre les deux plans du langage. Plus
gnralement, et de la mme faon que la conception mtrique et
quantitative du vers s'oppose sa conception accentuelle, on peut
complter et sans doute dpasser la conception distributionnelle du
texte par une conception morphosmantique.
Les problmes d'identification des units et de segmentation
doivent tre abords de ce point de vue : par exemple, la phrase est
une segmentation logique, la priode une segmentation physiolo-
gique, et/ou motionnelle. Au palier de la priode, la prosodie per-
met, on le sait, de poser le problme de la reconnaissance des formes
smantiques. En effet, on commence mesurer le rle de la proso-
die dans la perception du langage, et notamment dans l'apprentis-
sage. Les contours prosodiques sont prcocement reconnus et imits
par le jeune enfant avant ce qu'on appelle par restriction le stade lin-
guistique. Or la prosodie a t peu et mal tudie en linguistique, car
son caractre continu convient mal aux procdures grammaticales de
segmentation et de discrtisation, par son expression directe des valo-
risations et des affects qui inquite le rationalisme grammatical. Pour-
tant, bien des textes ne sont segmentables que par le biais d'une
verbalisation prosodique, soit que leurs phrases soient longues (Saint-
Simon, Proust), non ponctues (Breton, Claude Simon, etc.), ou que
leur criture soit elliptique (comme la Torah massortique, dont le
texte n'est lisible qu'en recourant des cantilations rgles)
25

Au-del de la priode, dont l'empan est sans doute mesur par nos
capacits motrices et respiratoires, le texte n'a pas de signifiant
propre, identifiable par des procdures de segmentation, sinon les
dmarcations fortes (pauses longues ou changements de chapitre).
C'est une raison fondamentale pour chapper au modle du signe:
les units textuelles n'ont pas de signifiants isolables comme des par-
ties du discours; elles sont constitues par des connexions de signi-
fis des paliers infrieurs (priodes, syntagmes, smies).
22. Exception notable, Claude Zilberberg a de longue date insist sur le carac-
tre prosodique du plan du contenu.
23. " Des accents absents graphiquement -les ti'amim-
permettant la pause et modulant la vitesse de lecture, donc permettant un rythme,.
(D. Banon, 1987, La lecturr injin, Paris, d. du Seuil, p. 42).
138
HERMNEUTIQUE MATRIELLE ET SMANTIQUE DES TEXTES
Mais ces connexions ne constituent pas un rseau uniforme : cer-
taines sont mises en saillance, valorises, modalises, et ces saillances
sont du mme ordre que ce qui est vhicul par l'intonation. Elles
relvent de la composante dialogique.
(iii) ParCO'II.rs.- Qu'un texte ne se rduise pas une suite de pro-
positions, cela suppose l'existence de formes macrosmantiques, qui
ont leur propre significativit, par leur droulement et par les valo-
risations qui s'y attachent. On retrouve ainsi dans la comprhension
de textes des problmes analogues ceux que pose la reconnaissance
de formes bruites ou incompltes24.
Les parcours interprtatifs doivent reconnatre les mouvements
textuels, comme les crescendos, les ruptures, qui correspondent sans
doute ce que l'on peut appeler, la suite de F. Douay, les gesta de
l'nonciateur. Par ailleurs, des ingalits qualitatives marquent des
lieux ou moments remarquables que l'on pourrait appeler des points
nodaux smantiques : ils sont dfinis par leur haut degr de connec-
tivit. Les mieux connus sont aussi les plus faciles isoler : rpliques
qui transforment la structure narrative, mots qui connectent plusieurs
isotopies gnriques
25
Ce sont gnralement les cibles des gestes
nonciatifs.
Gestes et mouvements, points nodaux et moments critiques, tempo
du rythme et phras des contours permettent de concevoir le texte
comme un CO'II.rs d'action smiotique
2
6, alHiel d'une concatnation
de symboles. Le genre codifie la conduite de cette action, mais ce
qu'on pourrait appeler le ductus particularise un nonciateur, et per-
mettrait de caractriser le style smantique par des rythmes et des tra-
cs particuliers des contours de formes.
La conception morphosmantique du texte chappe l'atomisme
24. La smiotique de tradition hjelmslvienne rend compte de cela par des op-
rations de c a ~ t En Intelligence Artificielle, les scripts ont pour but de rendre
compte de ces compltions perceptives, mais dans la problmatique du calcul, ce
qui rend insoluble le problme du dclenchement de procdures (/mJM-/mJhUm).
Au palier inerieur,l'interprtation de tropes comme la synecdoque et la mto-
nymie passe galement par des compltions.
25. Cela n'entrane aucunement que ces points de synthse ou de scission
soient des matrices du texte. Du moins, il revient aux tudes de gntique textuelle
de formuler des hypothses sur cette question.
26. Le concept de un d'D&Iion est emprunt l'ergonomie. Nous considrons
qu'un texte est la part smiotique d'une pratique sociale. En cela il participe d'un
ensemble codifi d'actions. Les pratiques communicatives ne sont jamais unique-
ment linguistiques, mais mettent en jeu plusieurs smiotiques.
139
FRANOIS RASTIER
de la tradition grammaticale, qui a reu en ce sicle le renfort consi-
drable du positivisme logique. Mais surtout, elle permet de dployer
le concept de parcours interprtatif. Peu importe ici que la repr-
sentation figure des dynamiques sur un espace, ou des rythmes dans
le temps. Le problme fondamental de la segmentation se poserait
ainsi : c'est le rythme qui permet de percevoir l'intenalle, et le mou-
vement qui permet de discrtiser la squence. Ces concepts inter-
mdiaires permettent de concevoir le rapport du global au local
d'une faon moins simpliste et moins statique que celle qui unit l' l-
ment l'ensemble ou mme la partie au tout. L'accs du global au
local, dans la mmorisation par exemple - et toute interprtation
suppose une mmorisation - est mdiatis par les formes sman-
tiques ri.
4.3. L'unit des deux plans de langage
Venons la question cruciale et souvent omise, bien qu'elle
commande l'unification de l'hermneutique et de la philologie :
comment concevoir l'unit des deux plans du langage, mixte jug
intolrable de sensible et d'intelligible? On peut bien entendu pro-
poser une rponse fonctionnelle : le langage a de fait sinon par voca-
tion une fonction mdiatrice entre ces deux sphres 28. ll faut encore
que cette conception mme fasse droit l'unit des deux plans du
langage - ce que les thories gnratives ne font pas, considrant
l'expression comme une couche superficielle ultime.
Une conception non dualiste se doit d'intgrer signifiants et signi-
fis dans les mmes parcours: ils sont discrtiss d'ailleurs par les
mmes types d'oprations, et les signifiants ne sont pas plus don-
ns ,. que les signifis. Nous avons dtaill par ailleurs, en tudiant les
27. On nous objectera que cette prsentation convient mieux l'oral qu'
l'criL Mais l'crit n'est peut-tre que de l'oral appauvri et 1 ou enrichi, mme si
sa fixit permet de varier les parcours d'interprtation. Prenons de ce
vieux pote africain (du royaume nzakara, dans le haut Oubangui) qui Eric de
Dampierre demandait des claircissements linguistiques : entendre son propre
enregistrement ne lui suffisait pas. n lui fallait prendre sa harpe, rejouer au pra-
lable le fragment pour le commenter ensuite " (prface aux Satires di!
Paris, Les Belles Lettres, 1994). n ne s'agit pas ici que de mnmotechnie: un pas--
sage d'un texte doit tre compris comme un moment d'une pratique.
28. l.a thorie du schmatisme chez Kant ne sert sans doute qu' pallier
sence du langage dans son criticisme philosophique.
140
HERMNEUTIQUE MATRIELLE ET SMANTIQUE DES TEXTES
relations smantiques en contexte, les analogies entre le traitement
des contrastes en perception visuelle et auditive et en perception
smantique (cf. 1991, ch. Vlll).
Mme si elle reste propre la smantique qui l'a produite, la
notion de parcours interprtatif permet de rendre compte du lien
problmatique entre les deux plans du langage. En effet, la sman-
tique interprtative a maintes fois soulign que l'actualisation de traits
smantiques exigeait le passage par ces interprtants que sont selon
elle les signifiants. Par exemple, la rime est ordinairement l'indice
d'une relation smantique entre smmes.
Le rle des rythmes et de la prosodie souligne en outre que sont
tablis entre les plans du langage non seulement des homologies,
mais des contacts constants, tels que les intonations peuvent rpter,
suppler, contredire le contenu de lexies, voire de priodes.
Par ailleurs, certaines formes codifies, comme la succession ABBA
par exemple, se retrouvent sur les deux plans et tous les paliers du
langage: rimes embrasses, chiasmes, successions d'oppositions ren-
verses comme dans la Thogvnied'Hsiode,les Gtngiqu.es, les Saisons
de Thomson, etc.
Enfin, on sait que partout les traditions mythiques et potiques ont
codifi avec les genres des types de rapports entre les deux plans du
langage. Les formes de ces rapports varient naturellement avec les
langues, mais le principe qui les gouverne a sans doute une porte
anthropologique: l'homme est un animal potique. Partout l'accord
de l'expression et du contenu semble associ un effet de vrit,
mme s'il ne la dfinit pas. Il impose des parcours interprtatifs sp-
cifiques, propre aux textes hiratiques, qu'ils traitent des hros ou des
dieux.
Dans la mesure o l'hermneutique matrielle n'est pas dualiste,
et pourrait se rclamer d'un rationalisme empirique
29
, on conoit
qu'elle souligne ces contacts constants qu'tablissent les parcours
interprtatifs, non seulement pour affirmer l'unit du langage, mais
pour affaiblir le prjug millnaire que le sens est indpendant des
langues.
Au-del de l'unit du langage, et comme dans notre tradition le
signifiant a toujours t conu l'image du corps, et le signifi de
29. Malgr les accusations de spiritualisme que ne manquent pas de porter
les tenants du positivisme.
141
FRANOIS RASTIER
l'esprit, se profile la question de ce que les recherches cognitives
nomment l' embodiment, c'est--dire ici du lien entre les conditions
organiques et culturelles de l'interprtation.
Iv. Les enjeux d'une smantique des textes
Ces propositions nous engagent carter deux thses, puis indi-
quer des directions de recherche.
1. On ne peut caractriser transcendantalement la situation
d'interprtation
On connat le succs surprenant des maximes communication-
nelles de Grice: inspires d'un kantisme appauvri, elles sont censes
rguler tout acte communicatif. Ce n'est pas tant leur caractre eth-
nocentrique, voire new-yorkais, qui fait problme- mme si l'on sait
que l'universalisme est la forme suprme de l'ethnocentrisme; mais
leur prtention normative: les noncs qui n'y satisfont pas sont
rputs s'en carter, et donc jugs par rapport elles.
Plus gnralement, il nous semble ncessaire, pour ce qui concerne
la smantique des textes, de rcuser toute prtention caractriser
transcendantalement la situation de communication et la situation d'in-
terprtation. Les caractrisations transcendantales sont fondes soit
sur une mtaphysique soit sur une physique, selon que l'on place l'tre
en ce monde ou en un autre, et l'on sait leur fonction rductrice.
Que le langage soit une facult de l'espce ou un don divin, les
langues et les textes n'en sont pas moins des formations culturelles. Les
textes procdent de pratiques diffrencies, indfiniment variables.
Toute interprtation et toute situation d'interprtation appartiennent
entirement l'histoire. Par exemple, on ne peut comprendre les inter-
prtations patristiques sans les rapporter aux objectifs homiltiques
dont elles procdent, car les techniques interprtatives perdent leur
significativit quand elles sont dlies de leurs objectifsll
0
Elles se
!0. Sur ce point le transcendantalisme rencontre le positivisme, car tous deux
ngligent de rapporter les inte!prtations leurs objectifs pratiques. Par exemple
les tudes de Compagnon (La RCMII main, Paris, Seuil, 1978) et de Todorov ( Sym-
bolisme et interprtation, Paris, d. du Seuil, 1978) doivent leur caractre rducteur
une approche positiviste de l'inte!prtation, rsume ses techniques.
142
HERMNEUTIQUE MATRIELLE ET SMANTIQUE DES TEXTES
rduisent des recettes, alors mme que chaque type de texte appelle
un type spcifique d'interprtation.
Aussi, il n'y a pas d'interprtation parfaite, mais des interprtations
peuvent tre juges adquates. Encore qu'elle y soit discutable, la
notion d'interprtation parfaite, avance par exemple par Schleier-
macher, n'a de pertinence qu'en thologie, et pour une exgse
idale. Certains voudraient alors cantonner l'hermneutique dans
le Temple (d. Descombes, 1983); mais c'est l, nous semble-t-il,
confondre l'exgse avec la thologie. Nous estimons que l'interpr-
tation des textes sacrs n'est pas une discipline sacre, en d'autres
termes que l'exgse est du ressort d'une smantique des textes.
2. L'ontologie s'oppose l'interprtation
Dans la tradition intentionnaliste illustre par saint Augustin avec
sa thorie des signes naturels, et dont la phnomnologie est un dve-
loppement contemporain, les objets perus peuvent avoir un sens; il
en va ainsi, par exemple, dans la phanroscopie de Peirce.
Rcemment, sous l'influence d'une phnomnologie vulgarise,
on a beaucoup parl du sens de la vie, de l'exprience, etc. Le meaning
de la smantique cognitive se prsente ainsi comme exprientiel
(selon Mark johnson par exemple, il mergerait inconsciemment de
notre exprience).
Mais pour nous, le sens reste une proprit des systmes de signes
quand ils sont dploys dans des usages. Aussi les tentatives contra-
dictoires de ramener le sens de la vie au sens des textes, chez Greimas,
ou pour Ricur de faire le chemin inverse, excdent fort notre
propos.
A moins de faire des textes sacrs les parangons de tout texte, il
faut admettre- si l'on entre un instant dans la discussion ontolo-
gique- que le langage appartient tout entier l'tant. Un texte, sa
situation et la pratique dont il relve sont des phnomnes histo-
riques. Dans le domaine religieux, certaines formes de thologie pr-
tendent certes rglementer l'exgse, mais cela ne doit pas nous
retenir ici. Le terrorisme heideggrien et le terrorisme positiviste se
sont livr bataille propos du langage, au nom de deux conceptions
opposes de l'tre, et subsidiairement de la connaissance. Mais le pro-
blme de l'interprtation des textes n'en a pas reu de lumire, car
l'autonomie relative du smiotique restait dnie.
143
FRANOIS RASTIER
Le sens a toujours t rapport l'tre, qu'il soit identifi au
monde physique par les matrialistes dogmatiques, ou une sphre
mtaphysique par les idalistes. Deux formes de "ralisme " empi-
rique ou transcendant, s'opposent sculairement, mais partagent le
prjug que le sens est une reprsentation, et le langage un instru-
ment de reprsentation. Dans tous les cas, le langage est dpossd
du sens, qui lui devient extrinsque, ou du moins il ne trouve de sens
que dans un rapport une autre chose ,., physique ou idale,
l'gard de laquelle il n'a qu'une fonction ancillaire.
Nous levons ici l'objection que le sens n'est pas une reprsenta-
tion-ni le langage un instrument: il est une part du monde o nous
vivons, et, comme part de ce monde, il a des corrlats idtiques. Plus
gnralement, toute ontologie est mtaphysique, et le matrialisme
ne fait pas exception quand il statue normativement sur l'tre des
choses. Que l'tre soit ou non une doxa qui ne veuille pas s'avouer
pour telle, convenons que l'tre n'est pas le domaine du sens- et
c'est pourquoi le langage ne peut rien en dire.
Du moins, le seul problme ontologique qui se pose
neutique matrielle reste celui de l'ontologie du smiotique. ll n'est
certes pas mince, et l'on peut tracer deux directions pour l'aborder :
(i) soit une ontologie diffrencie ferait du smiotique une couche
de l'tre ,. particulire, dont les rapports avec les autres couches res-
tent lucider; () soit une rupture avec l'ontologie conduirait
assumer que le sens fonde et manifeste la doxa, et ne peut alors se
percevoir qu'au sein de pratiques sociales de gnration et d'inter-
prtation de signes. Nous prfrons emprunter cette seconde direc-
tion, qui s'inspire peut-tre de la sophistique (mme si elle ne peut
se recommander d'une tradition) et reste compatible avec la tradi-
tion rhtorique.
3. Directions de recherche
a) Si la comprhension transcendantale est impossible,
neutique peut tre unifie avec la philologie. La philologie tudie
alors les conditions qui entourent le texte, dans les deux moments
historiques de sa production et de son interprtation; et l'hermneu-
tique leurs effets sur le texte et les effets du texte ces deux moments
historiques. Si elle russit son historisation, la smantique
tative permettra cette unification.
144
HERMNEUTIQUE MATRIELLE ET SMANTIQUE DES TEXTES
b) Si l'on approfondit la distinction entre sens et signification, un
signe, du moins quand il est isol, n'a pas de sens, et un texte n'a pas
de signification. Alors que la problmatique du signe est troitement
lie l'ontologie occidentale depuis la Mtaphysique d'Aristote (les
mots auraient une signification parce que les choses ont un tre), la
problmatique du texte en est dlie.
En pratique, les mthodes d'interprtation du texte qui se centrent
sur le signe donnent des rsultats discutables, et ne permettent pas
de rendre compte de la textualit. Les lectures symboliques diverses,
comme la lecture symbolique qui cre des mtaphores in absentia,
l'usage de " cls ,. psychanalytiques, ou encore l'anagrammatisme,
ont en commun de rsumer le texte un signe, ou quelques-uns,
dont il ne serait que le dploiement. Elles ne tiennent gure compte
de la varit interne et externe des textes.
Il reste dtailler les moyens thoriques de dployer cette varit,
dans une perspective non plus nomothtique, comme en grammaire
par exemple, mais idiographique :une science des textes, comme les
autres sciences de la culture, est une science du particulier.
c) L'unification ou plutt la fdration des sciences du langage
demande une conception commune de l'objectivit. Revenons
donc la question de l'objectivit du sens. On sait que l'exprience
nave varie sans cesse avec celui qui l'prouve, et tout l'effort des
sciences exprimentales consiste prcisment liminer ces varia-
tions. Les espoirs du positivisme ont cependant t dus, car il
demeure un reste que l'on ne peut liminer. En physique quan-
tique par exemple, la situation de l'observateur fait partie de la
situation exprimentale.
Gonseth puis Cohen-Tannoudji (cf. infra) ont employ ce pro-
pos l'image de l'horizon : il appartient notre champ de vision, qu'il
parat bomer. Le rel objectifn' en existe pas moins comme ensemble
de conjectures : dans un langage unitaire, il est ce sur quoi nous tra-
ons notre horizon ; et dans un langage infinitaire, il est fait de tous
les horizons possibles.
Cette situation est le lot commun de toutes les sciences, leur
minimum hermneutique. Mais si dans les sciences de la nature, du
moins les sciences physiques, la situation de l'observateur est dter-
mine par des coordonnes elles-mmes physiques, reprables
dans l'espace-temps, dans les sciences sociales l'espace est mdiatis
par la culture, dont la langue ; et le temps par l'histoire. La situation
145
FRANOIS RASTIER
spatio-temporelle de l'observateur est redouble par la situation
historico-culturelle de l'interprte.
Or le linguiste n'est pas seulement un observateur, mais aussi un
interprte. La critique philologique joue pour ainsi dire le rle de la
mthode exprimentale, non pour liminer illusoirement toute sub-
jectivit, mais pour hirarchiser les subjectivits.
En disant que le sens du texte est immanent, non au texte, mais la
pratique d'interprtation, nous reconnaissons que chaque lecture,
savante ou non, trace un parcours interprtatif qui correspond l'ho-
rizon du lecteur. La smantique des textes propose une description des
parcours interprtatifs. Le sens actuel du texte n'est qu'une de ses actua-
lisations possibles. Le sens " complet ,. serait constitu de l'ensemble des
actualisations, en d'autres termes l'ensemble des horizons possibles.
Une description linguistique ne propose pas une lecture scienti-
fique ,. qui se substituerait aux autres, mais w1e identification des
contraintes linguistiques sur les parcours interprtatifs. Le sens
d'un texte n'est clturable que par l'arrt de ses lectures, qui appar-
tiennent alors au pass. n quitte ainsi la tradition et la vie, et cette
clture tmoigne plutt d'une fermeture que d'une plnitude, car
un livre ferm n'a pas de sens.
En revanche les textes qui sont relus gardent un sens ouvert. Leur
sens a une histoire vivante, celle de leur tradition interprtative, que
l'on peut dcrire comme une srie non close de rcritures, qui sont
autant de nouvelles lectures: elles dpendent de la pratique o elles
prennent place, obissant des objectifs thiques, esthtiques, ou
cognitifs. Cependant, le plaisir, le devoir, et la volont de savoir res-
tent inassouvis. Sur ce point crucial, une smantique des textes peut
distinguer entre les structures closes, qui puisent la lecture, et les
structures ouvertes, qui permettent au lecteur de transformer l' qui-
voque en infini.
4. Rtrospection
A dessein cette tude s'est cantonne la linguistique. Mais l'acti-
vit scientifique qu'elle voque doit tre replace dans le cadre plus
gnral d'une smiotique : la linguistique n'est en effet que la smio-
tique des langues et des textes. La place du monde smiotique, en
position mdiatrice chez l'homme entre le monde physique et le
monde des (re) prsentations, dtermine celle de la smiotique.
146
HERMNEUTIQUE MATRIELLE ET SMANTIQUE DES TEXTES
Nous avons pris le parti d'une smiotique des cultures, non celui des
smiotiques universelles ou transsmiotiques- philosophies du sens
oublieuses de leur dimension rflexive. A l'gard du programme de
naturalisation de l'hermneutique, un tel parti conduit ces positions :
(i) le programme quinien de .. naturalisation de l'pistmologie
est rductionniste, du moins tel qu'il a t repris par le cognitivisme
orthodoxe.
(ii) Pour culturaliser les sciences cognitives, il convient d'une part
de reconnatre le caractre culturellement situ de toute activit
de connaissance, l'activit scientifique comprise; et d'autre part, de
rendre compte du caractre spcifiquement smiotique de la cogni-
tion humaine.
Alors s'ouvre l'espace d'une rflexion sur la gense des cultures,
lie videmment la phylogense, mais chappant des descriptions
de type no-danvinien. La distinction des formes symboliques, la
diversification des langues, celle des pratiques sociales, celle des arts,
tout cela poursuit l'hominisation, mais ne s'inscrit pas dans sa longue
dure, s'autonomise l'gard du temps de l'espce, conditionne l'ap-
parition du temps historique sans se laisser rapporter ses scansions
rapides. Ainsi, par la mdiation de la smiotique des cultures, l'her-
mneutique pourrait tre rattache aux formes d'intelligibilit des
sciences de la vie.
BIBIJOGRAPHIE
AURoux S., La thorie linguistique d'Antoine Culioli ,Hommages
Antoine Culioli, Paris, Ophrys, 1993.
BETri U., Milan, Giuffre,1990 [1956].
CosERIU E., Teoria ullenguaje y lingistica gennu4 Madrid, Gredos, 1962.
DESCOMBES V., Grammaire d'objets en tow genres, Paris, Minuit, 1983.
Eco U., usigne, Paris, Gallimard, 1992.
Eco U., Les limites u l'interprtation, Paris, Gallimard, 1994.
GREIMAS A J ., Smantique structurale, Paris, Larousse, 1966.
GREIMAS A J. & CoUIUS,j., Smiotique. Dictionnaire raisonn u la thorie
du langage, Paris, Hachette,1979.
jUCQUOIS G., " Aspects anthropologiques de quelques notions philo-
logiques,., Cai&Wsul'institutulinguistiqueu.Louvain 12,1-2,1986, p. 183-
248.
LADRIRE J., Signes et concepts en science ,. , Science et thologie.
lcherclw et dbats, 1969, p. 108.
147
FRANOIS RASTIER
MARRou H.-1., De la connaissaft IUstmique, Paris, Seuil, Points, 1975
7

MAR11N R., La notion d8 ncevabilit en linguistique. Paris, Klincksieck,
1979.
Mn.NERJ . .C., Introduction une science du l ~ Paris, Gallimard, 1989.
PANOFSKYE., Essais d'iconologie, Paris, Gallimard, 1967.
PionowsKJ D., Dynamiqu.u et structum en langue. Paris, ditions du CNRS,
1997.
RAsm:lt F., Smantique interprtative, Paris, PUF, 1987.
RAsm:lt F., Sens et te%truJlili, Paris, Hachette, 1989.
RAsnER. F ., Smantique et nclum:hes cognitives, Paris, PUF, 1991.
RAsnER. F., Tropes et smantique linguistique " Langa,ps 101, 1994 a,
p. 56-78.
RAsm:lt F., Smantique pqu.r l'analyse, avec la collaboration de Marc
Cavazza et Anne Abeill, Paris, Masson, 1994 b.
RAsm:lt F., Reprsentation ou interprtation? - Une perspective
hermneutique sur la mdiation smiotique , in V. Rialle, D. Fisette
(d.), Penser l'esprit: des scienas d8 la cognition une philosophie d8 l'esprit,
Grenoble, Presses universitaires, 1996, p. 219-239.
RICUR P., La grammaire narrative de Greimas , Documents du GRSL
15,1980.
RAIMOND! E., Enneneutica e commento, Florence, Sansoni, 1990.
SAUSSURE F. de, Coun de linguistique gnrale, Paris, Payot, 1972 [1916].
ScHI.EGELF., "Philosophie de la Philologie,., Tate et sens, Paris, Didier,
t. 1 [introduction et traduction de D. Thouard], F. Rastier d., 1996
[1797].
STAROBINSKI J., "L'interprte et son cercle ,., La nlation critique, Gal-
limard, 1970.
Sss T., Luther, Paris, PUF, 1969.
SZONDI P., Poisia et potiques t la modernit, Lille, PUL, 1981.
SZONDI P., Posie et potique t l'iditJlisme allemand, Paris, Gallimard, 1982.
JEAN-MICHEL SALANSKJS, FRANOISRASTJER. RUTH SCHEPS
Hermneutique:
textes, sciences
Presses universitaires de France
ISBN 2 15 0411676 2
Dpt dition: 1997, novembre
C Presses Universitaires de France, 1997
108, boulevard 75006 Paris

You might also like