Professional Documents
Culture Documents
G.
n. d.
Kgl. Bibliothek
su Berlin.
III
Bruchstck einer Predigt; Bruchstck einer Ansprache Jesu an Maria, seine Mutter.
2. ein
. ein
1.
Wenn
bietet
auf der
erzhlt, das Pachom und seinen Bruder Johannes am Ufer des Nils berrascht, whrend auf der zweiten Seite von Kmpfen mit den Dmonen die Rede ist so ist es dennoch in doppelter Hinsicht von Interesse. 1. Es besttigt, da die saidische Lebensbeschreibung des Pachom langer und ausfhrlicher war als die boheirische, eine Tatsache, auf die Amelineau bereits
,
aufmerksam gemacht
hat.
In jener
werden Einzelheiten
in
viel
umstndlicher und
dieser.
Das
zeigt in
sondere die zweite Seite der Handschrift, die ber die Nachstellungen der D-
monen
handelt,
whrend
bietet.
die
Abweichungen
Damit
ist
da die boheirische Lebensbeschreibung keineswegs eine bloe bersetzung der saidischen ist, sondern vielmehr eine freie Bearbeitung, worauf wiederum Amelineau schon hingewiesen hat, -- Soviel ber das Verhltnis der saidischen
boheirischen Rezension.
dies
eine
GegenbersteUung
2.
Des weiteren zeigt unser Fragment, verglichen mit einem von Amelineau
in saidischem Dialekt
2
,
herausgegebenen Bruchstck
da die
in
diesem Dialekt
Lebensbe-
(saidischen)
schreibung des
Pachom
da
es mehrere,
mindestens aber
Klostergrnders
wohl
zwei
saidische
Versionen
dem Krokodil Im Anschlu an die Erzhlung wird nmlich ber das Ende des Johannes, des Bruders des Pachom, berichtet Von diesem Ereignis handelt nun aber auch das erwhnte, von Amelineau ervon
\
der Lebensbeschreibung
des
')
Vgl. Annales
la
*)
les
membres de
2.
Fase., S.
par
120
G.
Hoehne: Drei
koptisch-saidische Texte
a. d.
[52.
Band.
anderem Zusammenhange, denn hier Bemerkung ber den Tod des Johannes an die Erzhlung von dem Streite der beiden Brder bei dem Bau des Klosters an, den wir auerdem aus der griechischen Originalbiographie des Pachom kennen, die 2 die Bollandisten herausgegeben haben und unmittelbar darauf geht der Verffentlichte saidisclie Bruchstck, jedoch in
Tod
um
cvqiwofk
\\&\
neqco.
Aus diesem
des Johannes
mu nun
schen Fragmente nicht Reste einer und derselben Rezension der Lebensbeschreibung des Klostergrnders, sondern Reste zweier verschiedener Werke sind. Vielleicht waren diese nicht voneinander unabhngig entstanden? Indes der in Rede stellende Satz ist so kurz und so trivial, da die wrtliche bereinstimmung wold auf Zufall beruhen knnte. Oder sollte unser Fragment
-
Rezension ausgearbeibrig-
erbaulichen Betrachtung, von einer Festrede auf den Klostergrnder geblieben sein? Allerdings bisher von dem Vorhandensein solcher Festreden auf
teten
ist
(wie wir sie etwa ber Sehenute haben) sonst nichts bekannt.
Zum
Schlu
soll
aufmerksam gemacht
auf verschiedene
hat,
bereinstimmung
.
Wir
geben
jetzt
%
mio'Y<5'c
_
ihm* itoe
eTeperiA.'y'X.oc
-sto
aimoc
*xe ito'yiS'c
^
011
h[im*]
.xuustM'.
'^e
niwe itoXh
ercHg
^cujcone
*.
ito
y^oo
negee
cjmiim.
mmor
ikMO'y
enenpo
ote
^mu\hc CKMecye
e^pvi ti!M.q
xe e'yo
^o-yno^ MAlT.TUJI^e
*^e is.qMO'Y^
Mne'yxoeic M*of&.&/Y mmoh IISccoc on &qtice cuj'se mocmc eqo'yH'y epoq hujoaIut
Teq^i* mmoo'Y' dtqnodTc egcyti guieqgo* a^to
zu dieser Zeit von der Erbauung eines Klosters noch
die zu
mm\^' ^gtoM
')
Streng
genommen kann
sein,
freilich"
nicht die
Rede
sind.
sollen,
weil auer
anwesend
kommen
2
)
Aber Pachom baut das Kloster bereits im Hinblick auf die Mengen, und ber diesen Punkt geraten die beiden Brder in Streit.
10. Acta Sanctorum, Maii Bd.
(vgl.
III,
S.
25 ff.
8
)
Vgl.
Memo
res
de
la
mission archtologique frangaise au Caire, Bd. IV, 2 Fase, S. 539ff. und S. 543ff. die Frag-
mente IV und V.
4
)
Es
ist
zu lesen mt
1914.]
G. Hoehnk:
a. d.
12]
nexa^q it^q
-se
tpenxoeic
-^e
llTMHofH niuu\ ui.\tiuo uyiuvy fgp^i ginAioo-y &qnuyr S^ofti l,rn ii')o.\nunc
im^r
enmM\
'
*P"l
n^p^pOK K/TA.CiNp'V TenO*y & OV aiohoii -xe iim.uo'YTe epou xmTneuwvy e n^cou ivAAcv xinTnoo'Y CioA em^AioYT epou xe n&.euoT* eTereKiiiCTic CTT^'xpiio'y cooyu nrsonc -roq
Y\
fcyca
nett&q iwvq
st
kkocic HTCOO*pl
st
nUO<7
*e Iio^iviittHc &.q<rio
^gemto? TitoA'yti^ MhgiMkCRHCic uj\m ooo Y XtnceiMO'V* MKNC& n^i ^qKof \i&\ neqcon* o-y^n^ir K^iou ne crpeiugMKC CT&eXClloTteMOC
,
,
HT&qpju.01Ut3OC ii^iifq'
<FHgOTfr!
\\&\
11
1-
11 11.
\ Tiiouiip\.\
KJ^T.e
TCH
'2Se
eilAllUJ
gl&oX*
glgcyil
HKfAl&
Th
*.
Ott
-2te
epeneitMiuje ujoon
K*n
.h
o'ykecnoq ic^pr;*
^AA^
ofcnMCngfl
n&otOM'
tvyo)
Alufie^o'yctA. o'yfeeMKocMcoKp^Ttop
nH-ye*
AiTnope RoenROO've'
**Y*PX.
pei
""t
T^
HCL
I
^inoY)iTg_ e6o"\'
.
AmngWo
h*, ns.Aduiiott
mouoii oauicy*
tog
*s.A?V.&.
neq^uiom^e
fg&.peg
eueq^HT
e5C*
Inujis.*2e
TevneitcurrHp -xooq
gtney^HT'
uepen^i o ne^q
^yto iiqInig^
iipoo'yuj
TMoq cin^ium
xe
ivreiAime
Heqn.p[^]Tn[pti| xe ou ne enujevsf
\\3\
itT^coA.OMOiii xooq*
it*xdiiAi)tt
gtio_<i\peQ_ ii[i]ai
enicKonoc
TneqojHT* dw'y^
^q^ujine \\&y gnMMeerye o^funq ^ino'ytoiT^ e^oX* KwT^e^e Tis.ni\o yT t^.c Udw-y eTpcy*
p^i
gHfq
MAioq
ncyn
Rgftfq
0yii eo'yiv
tw^oc
^quiTVi-t^* ^<yto
?pocj ne?\
ii-x^iAi(Oit
itcA.
oinAid,
efMMivy
mmoc]
neic&. ^-yco
iic*. nis.\
eqwuj
3
:
Jqo*\
eq%(0 Taioc
sc Kes.iiAt^
sowie
alle
Schlechtigkeit.
er
<1<-ii
zu
erfllen,
die
den heiligen Schriften geschrieben stehen. Es geschah nun eines Tages, whrend sie beide
ein
(?),
wenig Schilfrohr
da
in
um
es
zum Trinken
zn
machen
sprang
lief
sogleich
I
ans
fei
und
WCMncq
iiMneq^/A&r*3
)
Vgl. Annnies
du Mns.'e
2
)
.der
gnecMOT.
Kolosser
Zeitschr.
f.
3, 8.
gypt. Spr.,
52.
Band.
19H.
122
rief
G. IIoehne:
a. d.
[52.
Band.
Beeile
dich,
komme
ans Ufer,
denkst du, da
es
Keineswegs!
1
0 Johannes,
Danach sprang
von ihm entfernt war, fllte ihm ins Gesicht und sprach zu ihm:
Als er aber aus
Whrend es kaum noch drei Ellen Pachom seine Hand mit Wasser, schleuderte es
Der Herr bedroht dich; daher
komme
kte seinen
dem Wasser heraufgestiegen war, lief ihm Johannes entgegen, Mund und seine Fe und sagte zu ihm: Der Herr wei, da
Ich
bin grer
[lter]
als
du,
in Hinsicht
Nun
aber will ich dich seit dieser Stunde nicht nur nicht
dem Tage
Es
ist
seines Todes.
Danach entschlief
sein Bruder.
erforderlich,
er
Kmpfe drauen
sich
ge:
Furcht drinnen
an anderer Stelle 3
Unser
Kampf
richtet
und
Fleisch,
Herrschaften und Mchte, gegen die Weltherrscher dieser Finsternis, gegen die
dem Himmel. Zahlreich sind jedoch auch die Versuchungen der Dmonen, die Pachom auszuhalten hatte, mit Erlaubnis des Herrn, zur Prfung fr ihn selbst und zum Nutzen anderer. Und sie begannen, ihm offen Widerstand zu leisten. Es geschah zu der Zeit, als er mit dem Greise da wandelte er nicht nur Apa Palamon gemeinsam als Anachoret lebte,
Geister der Bosheit unter
ffentlich in
um
die
sein
Herz zu
in
behten vor den bsen Gedanken, indem er an das Wort gedachte, das unser
Heiland in
hat
4
:
Selig sind,
rein
ihrem
Herzen sind;
Und
es
war
in
dem
zuknftigen on.
5
:
Und
das Wort,
das
Dmonen
in
eine derartige
da
er sie
beschmte
in
sich
ihm
ffentlich,
sie
zu versuchen, indem
es in der
Herzensberhebung,
sei
Es
gab
Grber in
der
Umgebung
des
Ortes,
an
dem
der
Greis
Apa
Palamon
')
sich aufhielt,
und
es
betete.
fllte
Wrtlich:
mit
Wenn
seine
5 )
Hand
Wasser usw.
kaum noch
?)
2.
Korinther
3
)
Epheser
6, 12.
Pachom aber
)
Matthus
5. 8.
(Im
1914.]
G.
Hoehne: Drei
koptisch-saidiscln
Texte
a. d.
123
Und
alsbald erschienen
Ort,
in
des Grabes 1
wie es auf
dem Wege
vxhi
ihnen,
Gestall eines
Heroldes 3
Gottes!
in
ist
in
dein
man wohl
sie
welchen Verfasser
zurck-
geht,
Ebenso geht aus dem Fragmenl nicht unmittelbar hervor, welcher Ketzer Gegenstand der Errterung ist. Da es sich
sich
nicht
bestimmen.
Rede stehende Ketzer mit der heilsamen Lehre der Kirche vermischt haben soll, liegt immerhin die Vermutung nahe, da Origenes gemeint ist; um so mehr, als die Christen in
indes
handelt,
die
um
verderbliche Lehren
der
in
in
besonderem
Mae
seiner
verderblichen
Lehren
wegen verabscheuten. Diese Annahme wird vor allem auch durch Worte des Textes sehr nahe gelegt.
die letzten
Was
in lediglich palo-
uns haben.
vor
In
grammatischer Beziehung
tiom
ist
Anknpfung des
B.:
&.qTj TeqK.Ki&.
neYgHT
piofii.
ersten Spalte der zweiten Seite unseres Blattes die Schreibweise gei*
der Ver-
auf,
zumal an anderer
Vielleicht darf
man auf
*\i-s
das Vorhandensein jener beiden nur durch wenige Zeilen voneinander getrennten
auergewhnlichen Formen
die
lteren
Text benutzt
hat,
so
da
ist.
er
diesem Grunde
von
seiner
gewhnlichen
Schreibweise abgewichen
Da das Ganze
eine Predigt
ist,
ist
sicher,
immer-
Wir
folgen.
Mit der BedeUtuug "Flgel- des Wortes fg ist in diesem Zuetwas anzufangen, und vollends unklar wird das Ganze durch die Wensammenhange schwerlich eine Mglichkeit, auf die Hr. Dr. CbM mich Man knnte freilich auch dung gitO'reTTifnj.
Die Stelle
ist
dunkel.
an
[e]rrn ..Unterteil.,
statt
im^oc
CT&.$OC
Die
Wendung
ist
bleibt indes
auch so
Vielleicht
gigiH
die,
Falle dadurch
Handschriften nicht selten vorkommen soll. Diese besonders wahrscheinlich gemacht, da dem
MMoq
als
So durfte
auch hier gigiH lediglich fr gigK stehen. 3 Den Hinweis darauf, da K-yp^ hier fr KHp-y )
einer brieflichen Mitteilung des Hrn. Dr. Cbm.
4
)
124
G.
a. d.
[52.
Band.
Kes.i
ccch gjmcq-xuitoMe imoYq &.ti tie i\.tcc&) CTO'yo'x ne itTjvqcoTMO'y gttTeKR?V.Hci&. e&oA oiTOOT<yy imeiteioTe fi&.p3HnicKoiioc ticiuj^Xe **.e eTHn cTec&oo eTO-yo-x* ^qqiTO'y
cr^p
^^
iuij*vxe
on
eTO'Y'xto
mmoc epocy*
sc
ciuje
e'yefiiw Rd>.ujtte
Tok o) nptoMe
efk^OMoXo^ei -xe tteTnvno'yo'Y Men iiT^qcojMco'y ^ii.'ito'y ee^oo-y ir^n^* ^qthi epoo'y .h* rai c*is.p auccjtm eTfee^enKocYe* ejs.'yTiT n*yoHT gMTid
mgopn
THpc* CTeo'y
*.e
&.iiJi
ujtone
mmoo*y cimhtci
iTip'xi'^ne
oTtc MiTpoum ego^n* n&.i c*&.p THpo*Y eyujoon cyT^KO* mtictcto e&o\ K&.TA.iiion ^yw i\ec> ttpaiMe* cyTC TC^Cpiev CTpeivrcdyiiO c^eoo'y Mimo^Te* &o\ qjtooto'y iigenpume Mii\&.tioc fiee on HgeitKOO'Ye cyiyd^e
eT^enctoTHp
e^^co
mmoc
a.uj
*xe
^eoo'y
Mrmo YTe*
<
aaicm fTicocyn
e neipioMe
TcpoKonH eTpeKnicTcye enujHpe MntioYT eftoX ojfiiii'*.>.iMOHioit cto'Yh^ gTipooMe tn^noc Ree ittieiiT^qeniTiMes. \\i^y &\ ivxoeic ^ine'Y^^r'eXion Tepo'y^OMoXopci -sc Rtok ne nujHpe Mimo^Te* eq*xio
cypeqpnofee ne* h
tc
mmoc
COH
xc
tu>m piofn
eo*\.
CXA'X.*.
Md.peiiA.iTi
niieTqoTH itgHTO'Y Hee imeitTd.'ynicTe'YC ene^c e&.'Yco'Ynrq ojeiTineTpoc* T^q^OMoXocei iiis.q vi&\ ncioTHp* -se iic^pfj *vii oeictioq nenT&.qs'Xn n&.i i\.k eiao\* dAA*. n^eiuvr eTgnM^H'Ye evy^ ccii^t^mor* er&enaJi Co*\.o* Mion nis.pdwuc ei\e Royou kim eTO'yiouj cccotm itC.n'xoeic e Miip^^e gno'YHpn
nea"
nev'i
iiTefiiujd<'2se
-^.e
eeocy
ceu*.T.Mon ii^i
^poo-y*
^-yco
iicicmh
mii.1
tiht
itTeiMiwe
.i\
mmoc
se
o Ffio'Yoeiuj
eTO^o^* .A\^
-2ke
u&.Tis.tte'YO'Ytouj
1
ilceiiev^iii^c
iiojenc^o^
.e
ittiYM^*.2se eso\
egenu-
^ucm
oicoii
M^.peiieq'XicoMe
igtone
luv**
titOTe*
efMooig
1010^
eriTHptj m^[A]ict&.
.'yivo'stj
efeo\ gTeRRAHci.
^ifin^p^HenicKonoc ct^
c&o?V.
Heq^pHMd.TI^ 3
itT^ticiTM
l7vp
**.
gTlTeKRAHCI.
T^p^H
MIT.TO'YllO'Xq
RA.Tiv.ee
ri^i
ne. itUJ^.'xe
Mn\.iiH
,
T^ncoTMcy
man
sagt,
da
sie ge-
schrieben stehen in seinen Bchern, sind nicht die seinigen, sondern gehren zu
')
Man
Aveit
Crum
2.
vorschlgt,
des griechischen
kto und
zu zerlegen.
:i
Das q
ist
Tim. 4,4 voraussetzt, das $1 zu ergnzen und demnach nachtrglich von demselben Schreiber eingefgt worden.
1914.]
G. Hoehnk:
a. d.
125
der Kirche von unseren Vtern, den Diese Worte aber, welche gehren zu der gesunden Lehre, hal
hat
in
er gehr
genommen und
hat
sie
Er hat seine Schlechtigkeit mit ihnen vermischt;, wie einer, der Galle in Honig wirft. In welcher Weise wirst du, o Mensch, diese Galle von diesem Honig trennen knnen, um [ihn] zu essen? So wie du bekennst: Das Gute zwar, das ei geschrieben hat, werde ich annehmen; auf das Bse werde ich nicht achtgeben.
die zuerst Ihr Herz an diesem erfreuten, danach aber seinem ganzen Irrtum zustimmten. Weswegen aber ist ihnen dies widerfahren, wenn nicht deshalb, weil sie das Gesetz ber-
in
treten
haben und
nmlich
sieh
nicht
eingerichtet
schrieben steht":
alles
haben gem dem Worte, das genoch koste, noch tritt hinzu! Dies
fr
geschieht
zum Verderben
den
Was
es
ntig,
da wir leinen
Gott zu preisen durch irrende Menschen, so wie andere, welche sagen ber den Heiland [und sprechen 3 ]: Rhmt Gott! Wir wissen, da dieser Mensch ein
Snder
Gottes
die,
ist.
Oder was
die
ist
es fr ein Fortschritt,
durch
Dmonen,
die
in
den irrenden
in
dem Evangelium,
sie
Du
er sagt:
Verstummt
bekannt hatten:
[sie]
welchen er wohnt,
so wie diejenigen,
dem
der
Heiland bezeugt hat: Fleisch und Blut haben dir dies nicht geoffenbart, sondern
in
den Himmeln
alle
ist',
ist
;
und
sie
werden
redet
es
dich
lehren.
Darum
fordert
Salomon
auf,
die
Betrinkt
mit
in
dem
Roheit
sondern
vielmehr
den
In betreff
der bsen Lehren aber werden uns die heiligen Schriften zeigen, da wir uns
Stimmen,
sollen,
wolle
sich
sie
Und ber
es
die solches
:
gelesen haben
und
folgendermaen
werden
sieh
Lehrer herihr'
sie
weiden
Ohren
abwenden von der Wahrheit und werden kommen zn nichtigem Tand. Was uns selbst aber anlangt, so mgen seine Bcher uns zum Greuel weiden,
so
in
ihnen lesen
';
besonders,
weil
er
durch den
3
)
Der
) Kolosser 2, 22.
Johannes-
evangelium 9, 24.
sind.
23,31 (Septuaginta);
vgl.
auch Epheser5,18.
8
)
2.
Tiinotheus4,3 4.
Mund!
;
r Proverbia Matthaus 16,1617. ) Wrtlich: mit denen, die wandeln, die aufrichtig
r>
')
9
)
Auflallend
ist
126
G.
Hoehne: Drei
koptisch-saidische Texte
a. d.
[52.
Band.
damaligen Erzbischof
in der Kirche zu
'
ist,
um
2
der ver
Er orakelte
nmlich
Anfang, ehe
man
haben.
sie
haben; denn
stelin
geschrieben
in
seinen Bchern.
(?)
Erstlich
sagt er:
....
3.
Wir kommen
Handschrift.
schlielich
Es handelt
auch
in
diesem Falle
um
eine junge
uns gekommen.
Es lautet folgendermaen:
pu
ivren^'Y enMtoff iteoo Y'
<
co^ioiit IU t.m^&.'y
iie&oT
3
r
^e
,\itou
ne no'yiyHpe*
eigMooc
<\\\o;
n^oo^
ei
^TO'yK&.Xev^H
CtaioK neivr^iKiM
ojrro*Yndjw.
^ii^-s-
gTO'yMHTp^
j'XooXe
eio
itepHt^oc
,
epe ro'YMHTp&.
ujotm
eptoi*
mmoj n[r&.]MUTKoYi
T
,
mioii >
mmo
o_ixhirfTio_
Me^epcyfc'W
k
^*ycx)
mmo' T^oixiX^ epo ginp^uje i\Td MUTno YTe a/yco on iioe nT^p^nei epon miok ne no'YujHpe* d^/yio no^MOiioueiwc mich ne nMonouenHc ineiooT* d>.noK > "\ nA.CTO<Vv^e MMO* d^U) |T.]A.Cnd.7e MMO T[o l'yT.npO MHnd<I(jOT TMHT
-
w T^M^i^Y
o^pw
^t^miitko y'\l*
cto
itepiO'y
onTO'y
^.itoKei oo
eft[o]X
ne
r>
dho\
giiTivMiYTKoyi
epeg'ypto^Hc
itcuii
McylU^ ne
r>
mmo
Td.M^ev'Y
gfvrne ^yto
HMnH'ye MtuiTd^MA. THpcy UMnHYe iid^'ynoT&.cce ne* se hto TdwM&.^'y o\* xMnK^o_' ^\ia[o1k c ^invmco ito*yoo'i gineveponoc gio^n^M mmoi* euj'xe ^m'O'Y^i MecTto tTfeHHT* euion oya ^ii;s.Tpeit[e]TO'Y&.&.& THpoY ei ncenpodvynei ne *2se irro ne tm&.&.'y inno-yTe* n^'iivTe irro IU M&.pid>. npivn lip^uje* naJiA.T Hto nojY-^ttoc Hue^epo Y!m nco7V.c?V. iiHeep.^in* H^tc hto Tpec.jTA.ugo incwiiT THpcj* ui taIIaay A*yw TAUjfeeep TAtfpooMne eTnecwc tshr eftoX TegiAifte eTT^em-y tamaa*y eTM'\AA'Y iix&m itgHTC eite* itAiATe Hto co tct* tMh*y miok ne TnyuH JnTfifco* AiaroeiXe epo Apujione epo^AA^* e An* neTO'yAAfc XrnTHpq o^iag gnToyMHTpA eTCAnoR ne irro o*YneTOYAA& uAp
,
Das Wort ^pmwaaire ) wird an dieser Stelle unverkennbar ironisch gebraucht, um den Eindruck des Lcherlichen hervor3 4 zurufen. epH<oc offenbar statt fepec^oc. Wohl eine Verschreibung fr [e]iepiooTf. ) )
')
5 )
Form
it
2. Sing,
fem.:
trinke
dir
Wenige
Zeilen weiter:
ue
suche dir.
1914.]
G. Hobhnb:
m Berlin.
12'
10
TM^|y| o^nfTO^^fo oh
eojp(Vi] 10 T|^]Ai^iVY
ncirr^p-xiioq 'A\\o\\
\\
T&qttic&p? fioin
*
.>^|*>iin
cgo^n
"t^K'oT 101 ^
1
.
*
I
n T (,>
Rtm
*
nccnoTof
<
?
uij.vx*
TO'y,\ t\Cv
w Tn&pec HcMmi
1
vr^npo twc^iu
eptol Riutttf
c\
o\i\uoyu.\
dein
in
Ruhm. Erkenne mich, o meine Mutter, da Sohn bin; ich, den du getragen hast nenn Monate, die Tage*, in denen deinem Mutterleibe war. Ich, der ich mich bewegt halte in deinem
whrend
ich
ungeboren war und dein Mutterleib verschlossen war ber meinem Munde, da ich sa zur Rechten meines Vaters im Himmel.
Mutterleibe,
Wenn
du mich empfangen
hast
in
meiner Kindheit, so
will
will
auch
ich
lieh
die
heiligen
Seraphim dich
Gottheit,
einzigen,'
Ich will dich empfangen in der Freude meiner und wie du gekt hast meinen Mund, mich, deinen Sohn, deinen
so will auch
ich
dich
schmcken und
meiner
der Engel.
Kindheit,
-
Mund
Wenn
o meine
Mutter,
in
siehe,
die
Wenn
du mit mir
geeill bist
hinab
Herodes mir nachstellte, mich zu tten, so suche dir das Jerusalem des Himmels, da niemand ist, der dich hindert,
als
Du
bist
bei
mir geehrt,
In
mehr
bist
als
die
Cherubim
du
bist bei
als
die Seraphim;
mehr als die Throne. Die Krfte des Himmels und alle Ordnungen des Himmels werden sich dir unterordnen, denn du bist meine Mutter
gesegnet,
Juden dich gehat haben um meinetwillen, so will ich hingegen alle Heiligen kommen lassen, und sie werden dich anbeten: Heil Heil dir, o Maria, freudiger Name! denn du bist die Mutter Gottes. Heil dir. du Lebendir, du Lobgesang der Cherubim, du Trosl der Seraphim!
meiner Rechten.
die
Wenn
."Meine
schne
habe
<l<^
Wohnung genommen, du
Alls
welcher
ist
bin.
Du nmlich
mein
bist
Ich
ist
in
deinem Leibe.
Angesicht,
o meine Mutter, und erkenne mich und wisse, da ich es bin. der
*)
ich
gewohnt
Silhe
Zu ergnzen
ist
n*.p-eenoc.
die
wohl durch
absolutus,
ein
in
Versehen
des
Schreibers ausgelassene
oc:
2
)
Es
ist
nicht klar, oh
man
Status
zu
dem dem
iie&OT
dann
als
Status
construetua
gehren
mte
(vgl. die
folgende Anmerkung).
128
habe
in
G.
a. d.
[52.
Band.
hindurch.
Erkenne die
geist-
sind
es.
die
mein Angesicht und erkenne mich, da der Mund, der meinen Mund gekt
Miszellen.
Zjuv Datierung der Grabinschriften des Gaufrsten Intf von Hernionthis aus der Zeit der 11. Dynastie in London. Kopenhagen und Berlin. Die von Scott-Moncbieff verffentlichte (Egyptian stelae in the British Museum I Taf. 55), von Lange vor kurzem eingehend behandelte (Sitzungs-
ber. d. Berl.
Akad.
d.
ff.)
monthis H
Sohnes der
Denkmal und
scheint.
<r^o
O 1\
(hps)~
<c=>
[]
<v37
"^^
<cr=>
y)>
Arm
mich so sehr
liebte.
Es
sein,
ist
klar,
sein
mu.
Name
des Knigs
unter
dem
ist
Dieser Knig
kannt.
Es
namen Mentu-hotp, der Knig, dessen Pyramidentempel bei Derelbahri vouNaville und Hall aufgedeckt worden ist. Da der Knigsname in unserer Inschrift ohne den blichen Namensring steht, ist eine Besonderheit der 11. Dynastie, vgl. th Naville, The XI dynasty temple at Deir el-Bahari I pl. 12B. 17E.; II pl. 18. 22.
,
Leiden V.
3, 5.
1
aber
ist
bung
^r
Biog
fr
Kurt Sethe.
d. Berl.
oL7rpo<7x.opo<;.
Erman (Sitzungsber.
An
dieser Stelle
ist
und nefcoT
als
der dazugehrige
Status constructus
lese ich hinter
:!
2
)
In dieser
Aufzhlung
hbs-w zunchst
pr-M Kupfer
Vgl. Urk.
.
die Tafel
1
das Zeichen fr
whm
dasteht.
151:
meinen Dingen,
schlachtete
a
mit
V\
0|