Professional Documents
Culture Documents
I
ENGLEZAPENTRUINCEPATORI
In eeonomia soeietatea romfmeasea sehimbarile survenite in ultimii ani au adus eu ele multe
probleme, dar multe oportunitati. Pentru a putea profita de aeestea, este foarte importanta
unei limbi de eireulatie internationala. In domeniul relatiilor eeonomice
internationale, al turismului al eulturii, limbii engleze este indispensabila. De
aeeea, in cele mai multe tari europene limba engleza se preda deja la nivelul institutiilor primare
de edueatie.
Metoda introdusa de EUROCOR, se utilizeaza de mult timp cu sueees in tarile vest-europene
in Statele Unite. Dupa cateva. Ieqii dumneavoastra yeti eonstata ea obtineti rezultate rapide eu
eforturi relativ miei. Este de ajuns sa invatati zilnie 15 minute. Nu va pierdeti rabdarea in eursul
rcpetarii sistematice a excrcitiilor atunei Yeti progresa in mod garantat. Pareurgeti odata eel
mult 0 jumatate de lcqie. Fieeare parte a unei leqii contine 0 cantitate suficienta de material nou
pentru a exersa.
Cursul pentru incepatori este alcatuit din 32 de leqii grupate in 16 caiete. Fieeare Iectie are doua
parti. In prima parte a fiecarei Jectii, se introduce materia noua, pentru a carei intelegere
fixare va sunt propuse diferite tipuri de exercitii. Partea a doua a celei de a doua leqii nu
cuprinde noi, aiei fiind inserate doar exereitii de verifieare. Fieeare leqie se termina
eu reeapitularea noilor reguli gramatieale eu tema pentru acas3. La caietului de curs
se afla voeabularul introdus in leqiile respective eontinand euvintele expresiile noi, prezentate
in ordine alfabetica, precum transcrierea lor fonetica.
\
Atunei cand rezolvati pentru prima data un exereitiu, nu folositi de la ineeput filtrul
Folosirca aeestuia are sens doar daea ati repetat exercitiul deja de trei-patru ori. Daea tcxtul seris
cu litere este aeoperit eu filtrul raspunsul eoreet devine invizibil iar dumneavoastra
va trcbui sa apclati la nou introduse. Prin indepartarea filtrului, puteti veri fica daea
ati rezolvat eoreet exereitiul. Atat filtrul cat easeta care va este trimisa impreuna eu
eaietul de eurs va vor aj uta sa verifieati pronuntia cuvintelor invatate.
Profesorii sunt gata sa va aeorde tot sprijinul va sa deveniti cursant EUROCOR.
6. Va rugam, scrie(i citep
Veti vedea, eforturile dumneavoastra VOl' fi displatite. Va dorim mult succes!
INDRUMAR PENTRU REZOLVAREA TEMEI
Atunei dnd invatam 0 limba straina, trcbuie sa exersam sa recapitulam cu
perseverenta. In acest scop v-au fost propusc anumite exercitii. Va sugeram sa
revedeti din cand in cand materialul deja parcurs. In scurt timp va yeti convinge ca
acest lucru nu este lipsit de sens. De altfel, rezolvarca tcmei implica intotdeauna
repetarea materiei din leqiile anterioarc. eu acest mod de lueru, care
va improspateaza consolideaza fara sa fili nevoit(a) sa faee(i
eforturi deosebite. Urmfmd metoda de studiu pe care v-a propunem nu ave(i
nevoie de un talent deosebit pentru a ob(inc rczultate bune in invatarea limbilor
straine. Persoanele mai in varsta, precum ccle care sunt mai putin talentate in
invatarea limbilor straine, vor ajunge dupa cfttcva luni de studiu la un nivel la care
nici nu au sperat.
2.
1. Va sfatuim sa incepe1i rezolvarea temei pentru acasa numai dupa ce a1i parcurs
intregul material prezentat in caietul de studiu, dupa ce ati repetat cuvintele ati
rezolvat ultimele exercitii de verificare. Daca incepeti prea devreme sa rezolvati
tema pentru acasa, nu yeti putea folosi corect intregul material al unei leqii yeti
fi nevoit(a) sa recapitulati. Inainte de a inccpe rezolvarea temei, va recomandam sa
studiati eu atentie sa parcurgeti inca 0 data regulile pe care Recapitularea Ie
accentueaza prin punctare.
3. Rezolvand in "cioma" exerci(iiIc pcntru acasa, va va fi mai sa va corecta(i
sa propuneti mai muIte posibi1c raspunsuri, iar, la sfaqit, sa alege(i raspunsul care
vi se pare a fi eel mai bun.
5. Nu uita(i sa va scrieti numele, prenumele, adresa, numanll de cursant sub care ati
fost inregistrat mai ales, codul profesorului! Acesta din urma se in
scrisoarea care eonfirma participarea dumneavoastra la curs.
4. Cfmd sunteti siguri de rezolvare, trimiteti tema pe paginile destinate corecturii
observatiilor profesorului. Pentru expedierea temei, folosi(i paginile tiparite in
aeestscop!
Pentru a va invatarea, pe marginea fiecarei pagini am plasat 0 serie de simboluri grafice.
Acestea vor indica diverse genuri de exercitii sau seqiunile de gramatica, fiindu-va astfel mai
sa Ie localizati sau sa Ie recapitulati.
Pe marginea paginilor yeti intiHni urmatoarele semne:
in dreptul acestui semn, textul cules cu litere inclinate puncteazii no{iunile gramaticale # de
vocabular care sunt nou introduse in lectia respectivii.
Exercitiu pentru verificarea materialului lexical gramatical
Cuvinte noi
Problema aparuta in acest exercitiu este tratata in leqia 3 la pagina 21
Observatiile cele mai importante care se refera la regulile gramaticale sau
la pronuntie, vor fi intotdeauna reliefate prin acest semn grafic.
Tcxtul care urmeaza dupa semnul ,,>" tiparit cu (care nu se vede in cazul folosirii filtrului
arata ca exercitiul trebuie rezolvat conform indicatiei, de exemplu, completarea unui text
sau traducerea unei propozitii.
In final, 0 remarca. La radio televizor auziti adesea conversatii sau ciintece in limba engleza.
Uneori pronuntia acestora difera de ceea ce va propunem noi in cadrul lectiilor. Aceasta se
intiimpla deoarece exista diferenle de pronunlie intre engleza vorbita in Marea Britanie, in SUA
cea din Australia.
Cititi cu atentie transerierea fonetiea, tiparita eu aflata in paranteze
drepte. Pentru sunetele care nu exista in limba romana, folosim semne
speciale:
Diftongul [auJ se pronunFi la fel ca in limba romana: "dau, sau". Sunetul
raj este neaccentuat, scurt. La cuvantului, "r"-ul se pronunta doar
daca este urmat de un ait cuvant: > [taua
I
].
Semnul fonetic [i] indica un sunet moale, asemanator grupului de vocale
"iu", "ea", "ei" din limba romana. Se pronunta ca primul sunet din cuvin!ele:
"iute, ea": >
- strada cu magazine
- strada
- gara, statie
- turn de biserica
- statie
- turn
" "
PARTEA INTAl
> [stri:t]
>
> [taua']
- care da la strada
> [do:IJ -
este un ,,0" lung ca in interjectia din limba romana "oo!":
, ,
LECTIA 1
,
shopping street
street
tower
railway > [rei] L1 ei] - cale ferata
Semnul fonetic [U] indica litera "w" care, de obicei, nu se pronunta. In
cazurile In care se pronunta, rotunjim gura ca pentru "u" spunem "v":
>[ rei!liei].
railway station
Consoana [r] din limba engleza difera de "r"-ul romanesc. Rostiti "r" lara
sa atingeti cerulgurii cu Jimba lara vibrarea limbii. Astfel, obtineti un
"r" englezesc. Semnul [i:] se pronunta ca un "i" lung, ca in cuvintele "vii,
mii": >[strit].
church tower
shopping > - eumpariituri
Complexul de sunete n(g) eorespunde sunetelor similare din limba romfma,
dar "g" se aude slab, ca in euvantul romanesc "lung".
in cuvintele din Jimba engleza formate din mai muite silabe, una dintre
silabeeste accentuata. In transcrierea fonetica, vocala scrisa cu litera
semnaleaza silaba accentuata: >
shop > - magazin, praviHie
Semnul [0J este un ,,0" scurt. Se ,,0" cu deschiderea gurii ca i -----TU
"a": >
station
church > t:;;] - biserica
Sunetul notat prin este 0 consoana asemanatoare cu "c(i)", "c(e)", "cere,
zece" din limba romana. in Iimba engleza insa sunetul poate fi urmat
direct de orice vocala, tara a mai fi nevoie de un "e" sau "i" intermediar.
Sunetul [a:J se pronunta ca "a" lung. Semnul [I] (r ridicat) indica un
care se aude foarte slab:
street door
door
Sunetul [0: J
> [do:
I
).
Folosindu-va de sistemul de transcriere fonetica descris anterior, familiarizati-va cu pronuntia corecta
a urmatoarelor cuvinte:
shopping - cumparaturi
>
shop - magazlD > [00 P]
street - strada > [stri:t]
railway - cale ferata > [rei/"ei]
train - tren > [trein]
station - statie > [steisan]
church - biserica > [tsJ:'t
S
]
tower - tum > [t3L1J']
house - casa > [halls]
door - usa > [do:']
Cititi cu voce tare unnatoarele expresii in limba engleza:
church tower > [tsa:'t
0
taLla'] > tum de biserica
railway station > [rei/"ei stelsan] > gara, statie
shopping street > stri:t] > strada eu magazine
street door > I etll lllo" ' l > usa care da in strada
Sit cxcrsam noile cuvinte; II\i atcn\i la pronulI\ic si sensuI lor in limba romana:
shopping > 1 - eumparaturi
shop > - magazin
street > [5t1I.t] - strada
railway > [rei/"ei] - cale ferata
train > [trein] - tren
station > [steisim] - statie
church > [1.)a.'ts] - biserica
tower > [taLl<:l'] - tum
house > [h<:lLls] - casa
door > [do:'] - usa
in limba englezii, inaintea Cl/wlntului care define!jte un lucru sau 0 noriune (adicii. inaintea unui
substantiv) stii un articol. Articolul nehotiirat a se ajlii inaintea euvintelor care definesc lueruri sau
noriuni despre care vorbim la modul general. Corespunde artieolelor: un, 0, dar de multe ori niei nil
se traduce inlil1lba romanii. Atunei eand ne referil1lla un anumit lucruJoiosil1l inaintea,substantivlIlui
articolul hotiirat the.
Sa repetam inca 0 data cuvintele, dar intr-o alta ordine, impreuna cu traducerea. Pronuntati cu voce
tare urmatoarele cuvinte:
Articolul hotiirat the se pronun{ii [Dza]. Acest sunet nu existii in limba rom{mii [DZ] se pronun/ii ea
"z" cu limba intre din{i. Pronunra{i "z" de cateva ori. Acum, cu gura intredeschisii, pronun/ari
"z" cu limba intre din/i, retriigi1l1d limba i/l momentul in care s-a produs sunetul [D
z
]. Acesta este un
sunet sonor; punand degetele pe gat, veri simri vibrariile corzilor vocale.
Acum intr-o alta ordine:
the door > [Dla do.'] a station > ld
a house > [ahaus] the church > llYa
the station > [DZastct;;an] a train > [a trem]
a tower > 1,11aua'J a shop > [a $Op]
the train > I [)!d llClIlJ the house > [Dla haus]
the shop > ([Ya sop I the street > [D'a stJi:t]
a street > [a stll tI the tower > [D'a taua']
a church > [a 'tsJ a door > [a do:']
the house > [DZa hausj - casa
a station > [a - 0 statie
a door > [a do:'] - 0
the tower > [D'a taua'] - tumul
Articol Pronun!ia Tipul articolului
a >[aJ vocaHi scurta nehotanlt
the >[D'aJ limba intre dinti hotarat
Exersati cuvintele in limba engleza folosind articolul:
a shop > [a the shop > [D'a $Op]
I!
a street > [a stn tJ the street > [DZa Stll:t]
a train > [a ttemJ the train > [D'a trem]
a station > [a J the station > [DZa stel$an]
a church > [a t;;a.'t;;] the church > [D'a t;;a:'t;;]
a tower > la taua'] the tower > [D'a taua']
a house > [a haus] the house > l[Ya halls]
a door > [a do.'] the door > [Dla do:']
the shop
> [DLa
- magazinul
a train
> [a trem]
- un tren
a church
- 0 biserica
the street
- strada
a house
>
- 0 casa
the train
trein]
- trenul
a shop
- un magazin
the station
> [D/ a
- statia
a tower
>[aI3ldj
- un tum
the church
>[D/a tsa
- biserica
the door
> [D/a llo"']
-
a street
>[astritj
- 0 strada
Ati repetat de mai multe ori cuvintele noi deci, probabil deja le-ati invatat. Incercati sa traduceti in
limba engleza:
o casa > a house
> [a
> the door
> IIYa do:']
un magazin > a shop
statia > the station
> [[Ya
>[tLlsi:]
>[tLlaupn]
> [tu vizit]
-----_._-------- - -- -
Exersati cu voce tare pronuntia urmatoarelor verbe, cu ajutorul transcrierii fonetice:
to see > [tLl si.] - a vedea to see > [tu si:]
to visit > [tu vizit] - a vizita, a merge la to visit > [tLl vizit]
to open > [tLl aLlpn] - a deschide, a desface to open > [tLl aupn]
to enter > [tu enta'] - a intra to enter > [tLl enta']
to visit > [tuvizit] - a vizita, a merge la to visit
to open > [tu aLlpn] - a deschide, a desface to open
to see > [tLl si:] - a vedea to see
to enter > [tLl ental] - a intra to enter
Sa Ie repetam acum intr-o ordine diferita:
Iar acum vom i'nvata cateva verbe. eu ajutorullor putem forma deja propozitii simple:
Verbul este partea de vorbire care exprimii 0 acriune, 0 intamplare, ca de exemplu: a vizita, a
deschide etc. in limba englezii, cand verbulnu este conjugat (cand inaintea lui nu apar pronumele
personale eu, tu, el, noi etc.), verbul este la modul infinitiv si este precedat de particula to [tu]. in
limba romanii, infinitivul este indicat de particula a, ca de exemplu: a vedea, a intra etc.
I
I:
I
o biserica > a church > [a
casa > the house > [D/ ahalls]
o strada > a street >[astri:t]
turnul > the tower > lOLa taLla
l
]
o > a door > [a do:']
magazinul > the shop > [D/ a
un tren > a train >[atrell1]
biserica > the church > [D/a
un tum > a tower > [a taLla']
strada > the street > [D/a stri :t]
o statie > a station > [a
-"
trenul > the train > [IYa trell1]
tumul de biserial > the church tower > [[Ya taLla']
dinspre strada > the street door > [IY;\ stITt do:']
strada cu magazine > the shopping street
> (1)/;1 stiTt]
gara > the railway station > llYa I el1"ei
1
,1
i
1
!
i
I
J
()
:j')
t'
I
"
II
l
,r
1
':
J
'I
'I
I
;
I
I
j
I
I
I
> to enkr a church
> to open the door
> to see the toIVer
> 1(1 c'lltCI thc ,1,1tI01l
> to VISit the shop
> [tu si: D"atauf)']
> [tll alll'n D/ado:']
> [lll l'111.!' I)/;1
to see the train
> [tll ,j D'a trein] - a vedea trenul
to visit the station > [tll \ i/lt D'a - a vizita statia
to enter the house > I tlll'nLl' D/a haus] - a intra in easa
to open the door > [tll allpn D/a do:'] - a deschide
to enter a shop > [tll cnU a sop] - a intra intr-un magazin
to see the street > [til :;) IYa stn:t] - a vedea strada
to open the door > [tll ,illl'n D/a do:'] - a desehide
to visit a tower > [tll IflZJ1 a lalla'] - a vizita un tum
In urmatorul exereitiu yeti intalni verbele nou invatate impreuna eu substantivele. Cititi eu voce tare
expresiile retineti tradueerea acestora:
Ati sa invatati cuvintele? Cu urmatorul exercitiu puteti veri fica acest lucru. Traduceti in limba
engleza urmatoarele expresii, incerdind sa Ie pronuntati cat mai eoreet:
a intra intr-o biseriea
a intra in statie
a vedea tumul
a deschide usa
a vedea strada
a vedea 0 casa
a merge la magazin
> [ail - eu >[al]
you > [ill:] - tu, dumneavoastra you >[IU.]
we
> [ul.]
- nOI we
>[U1:]
you > [IU:] - dumneavoastra, voi you >[II'.J
they
> I, D/ei]
- ei, ele they >[IYei]
in limba eng/eza. cand un verb este conjugat, este precedat de pronume personaIe ca de exemp/u:
eu, tu, noi, voi etc.
Sa invatam ciiteva pronume personale in limba engleza.
Aten,tie: in limba eng/eza you inseamna tu, dumneavoastra, voi.
- des
- intotdeauna
- in fiecare zi
- in fiecare dimineata
- every day
- always
- often
- rar
- seldom
- every morning
- (Iu) deschizi in fiecare zi.
- Vedem Intotdeauna trenul.
- Ei viziteaza rar
tLlrnLil.
- (Eu) intru des In biserica.
----._----- ---
>[ oftal1, ofl1]
>[o:l"elz]
>[cvndel]
>[ otbn, oln]
>[seldamJ
>[O:]"CI/J
> [e\ II 1110
> [c\ 11 dCl]
> [07el scldam vizit
07ataLla']
> lUi: o:lUclz si: D
7
a trell1]
> [sclc1am]
> I III ijupn O/a do ' cvn dL:/1
> tal Ofll enta' D
'
;\
always
often
seldom
every day
des
every mornmg
Sa repetam inca 0 data:
intotdeauna
Pentru a forma propozitii in limba engleza, avem nevoie de cuvinte ca:
in fiecare dimineata
Cuvintele "often, always, seldom" stau intotdeauna intre verb
pronumele personal, pe cand expresiile "every day, every morning" stau
la inceputul sau la propozitiei.
in fiecare zi
I often enter the church_
We always see the train.
You open the door every day.
Exersati cuvintele noi:
(eu) vad > I scc >[al Sl:]
(tu) deschizi > you opcn >[iu: aupnJ
(noi) intram > we entcr > [Ui: cnta']
(ei, ele) viziteaza > they VISit >[O'ei viZl!]
Acum vom construi cateva propozitii simple. Fiti atenti la pronuntie:
rar
They seldom visit
the tower.
Re(ineri: in limba romGmi, (de obicei) nu fo!osim inail/tea verbu!ui pronume!e persona!, ceea ce nu
schimba sensu!; de exemp!u: eu vad =vad. ill Iimb(J el/g!ezii, insa. este ob!igatoriu sa indicam printr-un
pronume persona! persoanG care (Jeri/I/lea: de exemp!u. I see.
J
!
I
I
I
j
!
i
,
j
!
Conjunctia se traduce in limba engleza prin "and"ll:ndJ.
> We always see the tower.
> You see the station
every mornll1g.
> I enter the shop every day.
> They seldom \ iSlt the church.
> You oncn cnlci jill' 1101lse.
> J always open the door.
> 'Iliey sec 111,' :-;[Iccl evelY day.
- (Tu) deschizi intotdeauna
eu intru in casa.
- (Noi) intram des in gara
eu vad trenul.
> [ai enta' DZa evri
del]
> [ui. o.IUc/z si: DZa taua']
>1"101111'111.1' IV,I h.llIsl
> [al 0 I"eli' aupn rYa do:']
> [/U: Sl: DZa evri
mo:'nin
lg
)]
>[iu: o:l"e/z iiupn DZa do:'
Ene! ai enta' DZii h,lUS]
> [DIl'l seldam vizit DZii
>[UI: ofn enta' DZa reil"ei
stei;;i\l1 End ai si: DZa trein]
(noi) vizitam > we VIsit >[UI: vizit]
(ei, ele) intra > they enter >[DZei enta']
(eu) deschid > I open >[ai iiupn]
(tu) vezi > you see >[iu: si:]
Viziteaza rar biserica.
Nu uitati! Cuvantul "I" se scrie intotdeauna cu litera mare.
Acum sa aplicam cele invatate. Traduceti urmatoarele propozitii din limba romana in limba engleza.
Folositi filtrul
[E] este 0 vocala care nu are corespondent in limba romana. Se situeaza
intre "e" "a". Se "e" cu deschiderea gurii ca pentru "a".
(Noi) intotdeauna vedem
tumul.
(Voi) intra\i des in casa.
(Eu) intru in magazin
in fiecare zi.
(Tu) vezi statia in fiecare
dimineata.
(Ell) deschid intotdeauna
Acum putem forma deja propozitii mai lungi. Cititi-Ie cu voce tare:
(Ei) vad strada in fieearc zi.
You always open the door
and 1enter the house.
We often enter the railway
station and I see the train.
- Miat
- apartamentul
- cladire
- trotuar
- femeie
- autobuz
- automobil
- intrare
> I hoi]
> (bildin
lgl
]
> [bas]
> [entrans]
boy
the apartment
building
side-walk
woman
bus
In cele mai multe cazuri "u" se pronunta "a" scurt: > (bas]
atenti la prima silaba accentuata: > [U
uman
]
Se accentueaza prima silaba: > (bildin
lgl
]
Sunetul "g" de la cuvantului nu se pronunta, iar "n"-ul premergator
este mai lung mai moaIe: > (hilclin(gl]
Acesta este un cuvant american, Accentul cade pe prima silaba, de aceea
,,1"-uI de Ia cuvantului nu se pronunta: > [sa:iduo:k]
$i acesta este un cuvi'mt american. Accentul eade pe silaba a doua,
Daea substantivlli pronllntat Ineepe eu 0 vocala, de exemplu [apa:rtmantl
atunci artieolul "the" care II precede se pronunta (D'i] La fel, In locul
artieolllllli nehotarat "a" se atla "an" [an] pentru a fi
> [an apa:'lmantl
Semnul [a.] se ca un "a" lung la fel ca 'in cuvi'mtul romi'mesc
"mare". SunetuI "r" aflat la cuvi'mtului se pronunta doar atunci
dind acesta este uonat de un aIt cuvant care 'incepe cu 0 vocala, 'in rest nu
se pronunta: > [ka:']
car
In continuare, yom i'nvata expresii cuvinte noi:
entrance
Sunetul "a" aflat in silaba neaccentuata se pronunta ca un "a" scurt:
> [entrans]
LECTIA 1 - PARTEA A DOVA
,
Cititi cu atentie transcrierea fonetidi a noului set de cuvinte:
- (Noi) vedcm baiatul in fieeare zi.
- (Eu) vad trotuarul.
- Ei intotdeauna Ii [ae vizite
femeii.
- Ei vad intrarea.
- (Eu) vad rar autobuzul.
- (Tu) intri in apartament
in fieeare dimineata.
- (Eu) vad 0
- (Tu) intri des in cladire.
> ["1. SI' [Ya bOI evri deij
> [ill. rilla' 0'1 apaItm:'lnl
C\ I! 111
/
1:'11In
IC1
J
> [Ill: ofn enUl' Ola bildin(glj
> [07ei o.l"cIZ viZlt
Olil Uumanj
> [aiseldam Sl: O"a bas]
> [al si: a ka" j
I see the side-walk.
We see the boy every day.
They see the entrance.
I seldom see the bus.
You enter the apartment
every momlllg.
They always visit
the woman.
You often enter the building.
Cititi cu voce tare urmatoarele propozitii in limba engleza:
I see a car.
entrance > [en(r,lnS 1
- intrare
car > [LI 'j
- automobil
bus > l bas]
- autobuz
woman > l "11111,1111
- femeie
side-walk > I,aid"" LI
- trotuar
building > I hil,IIII''''1
- cladire
apartment > 1;'1';' '111l.11111
- apartament
boy > IhOiI
- baiat
Sa repetam acum cuvintele noi intr-o alta ordine; grija sa va corect pronuntia
traducerea lor in limba ramana:
the entrance > [D/i entrims]
- intrarea
the car > [O/a b.'j
- automobilul
the bus > [r)l,1 bas]
- autobuzul
the woman > [IYa"ulllan]
-femeia
a side-walk > [il"lId"o.kj
- un trotuar
a building > [a - 0 cladire
an apartment > [an <lI,a '(Illant]
- un apartament
a boy > [:1 bOil
- un baiat
- (Noi) Intotdeauna mergem
pana acasa.
- (Eu) conduc des
- Ei au un apartament.
- rar trotuarul.
- Ne uitam la c1adire In
fiecare zi.
- Am 0
- ea
- el
> [ul. 0 !UC/Z gall tll
D/ a halls]
> [Ill. seldam JlIk Et
D/a S3ICi"o.k]
> I "I luk Lt D';I hildll(!
"'llckll
> lalhFvaka']
> J
> [hi
Nu uitati!
In limba engleza folosim cuvantul "to":
to walk >[tuUok] - a se plimba, a merge pe jos
to go > [Iu gau] - a merge
to have > [tuhE\] - a avea
to look > [tu 1uk] - a se uita, a privi
to drive > [tu dI<lIv] - a conduce
to go to > [tLl gall tll] - a merge la
to look at > [tLl lLlk El] - a se uita, a privi la ceva
2. Pentru a desemna 1ntr-o anumita directie (la, spre, catre).
-- ---
------
Acum unneaza cateva verbe noi. Fiti atenti la pronuntia corecta:
1. Daca preceda verbulla infinitiv.
We always go to the house.
You seldom look at
the side-walk.
Cititi cu voce tare urmatoarele propozitii:
lata celelalte pronume personale:
They have an apartment.
We look at the building
every day.
he
she
1often drive a car.
1 have a car.
Cititi propozitiile de mai jos; incercati sa Ie pronuntati cat mai corect:
- ea se plimba
- el conduce
- Femeia conduce des
- (EI) vede
- Ea cladirea
in fiecare dimineata.
- el merge
- ea are
- el are
- Femeia merge des
la magazin.
- Strada are trotuar.
- Ea merge la biserica
jn fiecare zi.
- Magazinul are 0
- EI se uita intotdeauna la
apartament.
- (Eu) merg rar la statia de
autobuz.
- Vedem un baiat 0 femeie.
- Biserica are un turn.
>[DZa stri:t hez a said"o:k]
>[ D/ a hEz atauil']
>[ gilUZ tu
evri dei]
>["i: 5i: a hOI hld a "11Illan]
>[ D/a Uuman ofn gauz
tll a
>[hi: o:l"eiz luks Et
flpa:'tmant]
>[I)!a hE;: a do:']
>1 hi )',;Ill/ I
>[ al seldam gau ttl abas
]
>[ hi: draivz]
>[ "o:ks]
Terminatia -s se pronunta(s] dupa consoanele surde (de exemplu p,
t, k, f):
looks :::{ luks].
Terrninatia -s aflata dupa consoanele sonore se pronunta [z]:
drives >[ draivz].
The woman often drives a car. > [O/a ofn draivz
a b:']
he drives
she walks
He sees the car. > [hI. 51 Z Ol;} ka:
r
]
She looks at the building Iliks Et D'a bildm
lg
)
every mornmg. {'HI Illo:'nin
lg
)]
he has
she has
he goes
Dacii inaintea verbului to go stau pronumele personale he, she sau it, atunci -s prime$te $i vocala
de legiiturii -e. Acesta nu are nici un 1'01 in pronun!ie.
He always looks at
the apartment.
The woman often goes
to a shop.
Pronuntati dar propozitiile urrnatoare:
The shop has a door.
We see a boy and a woman.
La timpul prezent. dupii pronumele personale he, she, it sau substantivele pe care Ie inlocuiesc,
verbul prinJe$te termina!ia -so
The street has a side-walk.
The church has a tower.
She goes to
every day.
I seldom go to a bus station.
Si vcr/1II1 to havc slIji'ui al/IIII/ilc l1IodijiCliri:
Repetati de eateva ori urmatoarele propozitii. Yeti vedea ea in curand Ie veti invata:
by train
--
> II h'll hi gall! tu a
> [hi hEz nilu ka
r
sau hi: "o:ks]
> ["en DIC\ trein entalz D' a pLta'
luks Et DZa bildidg)zj
> [pi tCtI ofn gauz tu bl ukarest
hI. gfluz bai tI ein]
> I hi viZlts a taua' Dla talla' hEz a do:']
> I hi \ izits Dlj taua' End luks Et biucarest]
by bus
He visits a church tower. The tower has a door.
When the train enters the station Peter
looks at the buildings.
He has no car, so he walks.
Peter often goes to Bucharest.
He goes by train.
He visits the tower and looks at Bucharest.
1/1 expresia to go to church (a merge]a biserica), inaintea cuvantului church nu articolul.
Then he goes to a shop.
to go by > [tu gau bal] - a calatori, a se deplasa eu
by train > [bal tJClIlj - eu trenul
no > [n<\lI] - nu, niei un, niei 0
so > [Selll] - astfel,
when > ["en] - eand, atunei eand
He has no car. > [hi: hEz nau ka:IJ - EI nu are
in textul de mai sus apar cateva cuvinte noi, Cititi-Ie de mai multe ori pentru a Ie retine:
>the towelS
> an apartment
> the side-\\" Ik
> to look at
>10 dll\c a car
> he goes
>a building
> 1he shoppIng street
>110 bus
> she sees
>to look at the towel
>then [ go
>111<' ,'11111' Ii
>to go
> I 11,1\'1<
>1',1 \1 ,I
>1;111 ,11';1 '1111.11111
>1 iii, 1',111/ I
>1111 [IlL I 11
>11) .1 ',;lId".. L 1
>1111 Til ,III ,I L.J 'I
>[;11 hh]
>[nau b;ls]
>[tu luk Et Dfa taLla']
>[ tLi gau]
>(1)1::1 '''uman ofn luks]
>1 [Y,I k;I.'/j
>[I)fa [S,\.' J
shop magazm shops - magazme >[
street strada streets - strazi >[ stri :ts]
train - tren trains - trenuri >[ treznz]
tower tum towers - tumuri >[taua'z]
car cars - >[ka.'z]
un apartament
tumurile
trotuarul
a se uita, a privi la
Dupii cum a!i putut observa, in cazul cuwintului buildings, pluralul se formeazii prin adiiugarea
unui -s final.Aceastii regulii este valabilii pentru cele mai multe cuvinte:
Daca gasiti cuvinte care va par necunoscute, atunci recititi prima parte a leqiei.
femeia des
nici un autobuz
strada cu magazine
Pentru prolllln!ia termina!iei -s sunt valabile acelea$i reguli ca $i la verbe.
el merge
Acum sa exersam cuvintele noi. Cititi-Ie cu voce tare fiti atenti la pronuntie. Yeti intl'ilni aproape
toate cuvintele din leqia 1:
o cladire
a merge
ea vede
euam
apOl merg
biserica
a conduce
Semnificaria cuwintului no este nu sau nid un, nid 0 $i dii propozi!iei sens negativ. De aceea
propozi!ia "He has no car." 0 traducem: "Nu are (nici 0)
a privi tumul
astfel intotdeauna > [sau o:l"eIZ] > so alwavs
bisericii > [Dl a do.'] > the ChUll It dool
baiatul > [DLaboil > the boy
o statie de autobuz > [a bas > a bus station
a vizita easa > [tu vizit D/ a halls] > to visit the hou,,
un tren un autobuz > [a trem l:nd a bas J > a train and a bus
vedem in fieeare zi > ["I. SI. eVrI del] > we see every
gara > [rell"el > railway statIon
Cititi urmatoarele euvinte. Vocalele din fieeare eoloana serise eu litere desemneazil
sunet: --..
[ i:] [e] [el] [ 3.] [ au] [ai]
we then train car so by
see enter station apartment no side-walk
street entrance they drive
she
16
1.2. Articolul se schimba inaintea substantivelor care incep cu 0 vocala:
- euam
- ea are
- articol nehotarat
- articol hotarilt
she has
I have [ai hEvJ
- Viid biiiatul in fiecare zi.
- Eu il vad des pe haiat.
we see [Ui: si:J - noi vedem
they see [D/ el Sl. J - ei vad
an apartment [an apa:'tmant]
the entrance [011 entransJ
III vezi
-eu merg
-el merge
- ell vad
[a bas]
[DI[IIu'1
[Ill: Sl: J
[ al si: J
I;ll gauJ
the
a
a bus
the car
you see
he goes
she visits I '> I \ i/II', I ea viziteaza
he opens 1111 :l1I1"1/ I eJ deschide
the woman looks
II) ,I "III1LIII IlIk" I
femeia
the boy walks
I 1) ,I IWI ",I "s]
baiatul se plimba
1see
I see the boy every day.
I go
I often see the boy.
IA. Daca inaintea verbului se alla pWlllImele "he" sau "she" sau substantive proprii sau
comune, atunci verbul primqk Icrminatia ,,-s":
Pronumele personal "I" - "Cll" sc scrie intotdeauna cu litera mare.
in acest caz "a" devine "an" I ;1I1J, iar articolul hotarat "the" se pronunta [DziJ.
1.1. In limba engleza, articolele stau inaintea substantivelor:
1.3. Daca inaintea verbului se ana pronumele ,,1, you, we, they" sau cuvinte care Ie inlocuiesc,
atunci fonna verbului nu sc schimba.
1.5. In cazul verbelor ,,10 go" "to have" are loc 0 alta schimbare, daca sunt precedate
.de pronumeJe "he" sau "she":
1.6. Cuvintele "often, always, seldom" stau inaintea verbului, in schimb "every day", "every
morning" se giisesc fie la inceputul, fie la propozitiei; de exemplu:
RECAPITULAREA LECTIEI 1
,
A Reguli gramaticale
Pronuntia
Alte semne pe care Ie Intalniti de-a lungullectiilor:
1.8. Pluralul substantivelor se formeaza prin adaugarea terminatiei ,,-s":
I
I
tare
fata
papa
cara
-Ia hotel
- a vedea
P
f
c
vata
baM
dare
gara
to see
to the hotel
a building - buildings
[bildm(g)z]
a tower - towers [taua'z]
a car - cars [ka:rz]
a shop - shops
[-s] [-z]
looks [ luks] drives [
walks ["o ks] has [hEz]
visits [ viZlls] opens [aupll71
shops towers [taua'/l
streets [Sill Is] cars [ka'/]
v
g
d
b
r La pronuntia sunetului "r" in limba engleza, limba nu vibreaza, 11Ir "r"-lil de la
cuvantului se pronunta complet, doar In cazul In carc cstc lIrlllat de un
cuvant care Incepe cu 0 vocala. In transcrierea fonetica am folosit nota\ia [']
lata cateva exemple de consoane sonore echivalentele lor sur-de In cuvintc I
Intelesul difera datorita faptului ca sunet se pronunta 0 data sonm, apoi surd.
Controlati In care din cazuri vibreaza corzile vocale In care cazuri nll vibrcaza:
DZ Este varianta pe care am folosit-o pentru a nota varianta sononl a grupului "th"
din limba engleza.
1.7. Particula "to" atunci cand se aDa Inaintea verbului, indica infinitivul, dar folosit ca
prepozitie, inseamna "Ia, in, spre".
1.9. Daca un cuvant se termina Intr-un din consoanele surde, (de exemplu, "k, f, p, 1")
atunci telminatia "s" se pronunta [-s]. Daca un cuvant se termina Intr-o consoana sonora,
sau Intr-o vocala, atunci terminatia ,,-s" se pronunta [-z].
1.10. Dupa cum ati putut observa, exista 0 mare diferenta Intre limba scrisa cea vorbita.
Unele sunete nu se rostesc clar, exceptie Iacand doar cele din silabele acccni \llIlc. Acest
lucru are 0 mare semnificatie in pronuntia propozitiilor. Vocala silabci acccntuate
este tiparita de exemplu: [entrans]
B.
TEMA PENTRU ACASA 1
Rezolvati trimiteti pentm verificare urmatoarele exercitii:
A Traduceti urmatoarele propozitii In limba ramana:
I. I often ga by bus.
2. She has no car.
3. So she visits the bay every day.
4. We have an apartment.
5. He seldam gaes to the shopping streets.
B. Traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
I. Baiatul deschide rar
2. (EI) se plimba intatdeauna pana la turn.
3. Ai (a)
4. (Eu) merg des cu trenuJ.
5. (Nai) vedem cladirea.
C. Alegeti raspunsul carect incerclIi(i litera corespunzataare (exista un singur raspuns careet,
de exemplu: la, 2c etc.):
l. Care este cuvantulla care 1I1111na lilerll se pronunta [-z]?
a. side-walks
b. shops
c. stations
d. streets
2. Care este propozi(ia corcc!a'!
a. I often go and she go.
b. He has and she has.
c. We seldom goes and he goes.
d. I look and we looks.
3. Care este propozitia
a. She has an car.
b. We have a car.
c. They have an apartment.
d. He has a car.
Sa repetam cuvintele, dar intr-o alta ordine:
Incepem lectia cu setul de cuvinte noi:
Pronuntia sunetului [LJ este 0 vocaHi care nu are corespondent In Iimba
romfma (vezi la pagina 9); se situeaza 'intre "e" "a". Se prommV' "c" cu
gura deschisa larg ca pentru "a": >[ trEfik], > [tEktari].
" "
PARTEA INTAI LECTIA 2
,
hotel > [hautel] - hotel
room > [ru:m] - camera
window > ["inclau] - fereastra
restaurant > - restaurant
[restro: nt)
traffic > [trEfik] - circulatie
bicycle > [baisikl] - bicicleta
school > [sku:1] -
factory > [tEktari] - fabrica, uzina
office > [OflS] - birou, oficiu
school > [sku:1] -
office > [OtIS] - birou, oficiu
factory > [tEktari] - fabrica, llzina
restaurant > [restarant] - restaurant
[ restro:nt)
hotel > [hautel] - hotel
room > [null] - camerll
window > [Uindau] - fereastra
traffic > [trEfik] - circula\ic
bicycle > [baisikl] - bicicleHt
Acum va propunem unnatorul exercitiu. Cititi cu voce tare cuvintele de mai jos:
Sa introducem cuvintele noi in propozi(ii. Cititi-le cu voce tare verificati-va pronuntia:
- Camera are 0 fereastra.
- Mergem rar in fabrica.
- Vedem circulatia.
- Am 0 bicicleta.
- Mergi rar la restaurant.
- El vede un hotel.
- 0 un birou.
>11 )'" III III III / ,I "il1d<lllJ
>1 "I ,,('1,1,1111 1'.111 III IYa
IELl.IIII
>1"1',1 I) ,1111,111,1
>1111 ;,('ltI,1I11 1'.1l1 111 ,I
I (",I, \ I ,II \ I I
>1111 "1 ,. ,I \',1111('11
>1:1""" I I 11,1.\11 011\ I
factory > - fabrica, uzina
room
>[IIII11J - camera
window
> I"illdau] - fereastra
traffic > 1111'I]k] - circulatie
restaurant > 1I(':-,1;11 al1t1 - restaurant
office > lolls I - birou, oficiu
school > 1 :-,kll II -
hotel >111,1111('11 - hotel
bicycle > 1h:II',ILJ 1 - bicicleta
We seldom go to the factory.
We see the traffic.
He sees a hotel.
The room has a window.
You seldom go to a
restaurant.
A school and an office.
I have a bicycle.
Cu unniitorul exercitiu puteti veri fica daca v-ali cuvintcle noi. Traduceti urmatoarele cuvinte
din limba romana in limba engleza:
fabrica, uzina > I,ll 1"1 \' >[ fEktariJ
camera > II \('"1 >[rll:mJ
fereastra > II'II\(I,,\\' >[ L1indauJ
circulatie >tl,IIII' >[ trEtlkJ
restaurant > 1,';,1.1111.1\11 >[ restarillltJ
birou, oficiu > oil \( \'
>[ ofisJ
> S\ \'0,,1
>[sku:lJ
hotel > holl'! >[ hautel J
bicicleta > IJIl:yck >[baislklJ
71
Cititi unnatoarele propozitii in limba engleza. Fiti atenti la sensullor:
- in, la, inauntrul
- aproape, in preajma, aproape de,
Ifmga
- de asemenea
-nu
- Acesta este un birou.
- Aceasta este 0 static.
- Acesta este un hotc1.
- Este 0 bicicleta in cas:!.
- In apropierea s(a!ici sc afla
o fabrica.
- Este 0 intrare
in cladire.
- Este 0 fereastra In camera.
- Acesta este un reS(i\l\l ant.
- Acesta este un birOlI.
- Este 0 in
statiei
>[111]
>[not]
>[ olsau]
>[nia']
> [It 1Z a hautel]
> [it 1Z a
> [It IZ an O[IS]
>[DZearz a"indau In
DZa ru.m]
>[DZea' IZ an entrans
in DZa bildm(g)]
> [D7ea' lZ a bUlsikl in
DZa haus]
> I [Year lZ a fEktan TIl a'
1)/.1
>[DZea'z a sku lilia'
DZa
>[lt5;1Il OIISJ
"acesta este" sau "acela este" in limba engleza se reda prin: "it is" III 1/ J.
Cititi urmatoarele propozitii unnariti traducerea lor:
Unneaza alte cuvinte noi:
near
III
not
It is a station.
It's an office.
It's a restaurant.
It is a hotel.
also
"este, se afla, exista" se traduce in limba engleza prin: there is [Olea' 1/ I.
Incepem propozitia cu aceasta constructie cand vrem sa exprimam ca
ceva este, exista. Propozitia este completa daca raspunde la intrebarea
"unde?". Inaintea substantivului sta articolul "a", iar inaintea adverbului
de loc sta articolul "the".
It is an office.
There is a bicycle in
the house.
There's a window in
the room.
lata diteva exemple:
There is a factory near
the station.
There's a school near
the station.
There is an entrance
in the building.
in mod curent, expresia it is se prescurteaza it's [ItsJ, tot astfel expresia there is: tltt'J'e'sll ) (.I
'
z] .
Acum veti invQ!a toateformele conjugate ale \lcrbului aft - to be I1II hI: I:
In urmatoarele propozitii yeti Intiilni cateva dintre cuYintele noi. Cititi propozitiile In limba rorpiina
Incercati sa Ie traduceti In limba engleza:
in urmatoarele propozitii Yeti regasi cuYintele expresiile noi. Cititi propozitiile, fiind atenti la
pronuntie:
- Este un hotel In
apropierea statiei.
- tu yezi
- Este un Miat In casa.
- Aceasta nu este 0
> [ai ofn si: DZa boiz]
> [D/ea' a baisikl
in D/
a
bildin(g)]
> ["i: olueiz gau niii'
DZa sku:l]
> alsau vizits DZa uuman
everi dei]
> [07a bildin
lgl
iz not
an oris]
> [IYea' a hautel nia'
Of a
> I ill: olsbll si: aka:']
> IIVe;\'/. a boi in
1)/;1 h;llls]
> Ills not a sku:l] It's not a school.
You also see the car.
There's a boy in the house.
There's a hotel near
the station.
Mergem intotdeauna > WL' ,i1I\ .I\S!-'O lIear
In apropierea the s,' hoo I
Ii yad des pe baieti. > I orlL"11 ",c tlic hoys.
Este 0 bicicleta In cladire. > Thcl,"" ;1 "ICicle
in I hc' I>I111<lll1g
Cladirea nu este un oficiu. > Th,' Illllidlll.I' I', IJ<II
;111 or! \C('
ea 0 Yiziteaza In fiecare zi > Shc ,liso IISI1': thl' woman
pe femeie. c)'c'\ \' d,l\"
lam - eu sunt > 1.11 lilll I am > [ai Em]
..-<
you are - tu dumneaYoastra sunte\i > [Ill. ;\.'J you are > [ill: a:
r
]
he is - el este > [hi: \z] he is >[hi:iz]
she is - ea este > iz] she is
it is - acesta, asta este (genul neutru) >[itiz] it is >[itiz]
weare - noi suntem > ["i: a:'] we are > [Ui: a:']
you are - yoi sunteti, durnneayoastra sunteti > [ill: 3:'] you are > [iu: a:'J
they are - ei sunt >[D/cia'] they are > [D/ei ;1 ' I
Sa exersam verbul "to be". Cititi Cll voce tare urmatoarele propozitii:
Traduceti in limba engJeza urmatoarele propozitii. Nu uitati sa folosili pronumele persollal, dl:oarece
in limba engleza pronumele nu se omite:
- Noi suntem in
- Ei sunt baieti.
- Sunteti in
- Aceasta este 0
You are a boy. > [ItI ;1.',11'"1\
- Tu baial.
She is in the street. > I 1/ 11\ I) ,I stlI:tJ
- Ea este pe strada.
> I am in the otlice.
> They are in the sll l:cl.
> We are near the school.
> She IS a woman.
> You are in Bucharest
> He is in the room.
Ea este a femeie.
Ei sunt pe strada.
It is a car. >
[it iz aka:']
We are in the building. >
lUi: a.' in D/ a bildin(gl]
You are In Bucharest. >
[iu: a:'in biUcarcst]
They are boys. >
[D'zei ar boiz]
El este in camera.
Sunteti la
(Noi) suntem in apropierea
(Eu) sunt in birou.
He is near the door. > [hl: iz nla' DZa do.')
- El este langa
1am in the house. > [ai Em m D7ahalls]
- Eu sunt in casa.
lar acum yom folosi aceste verbe in propozitii. Completati propozitiile in limba engleza cu verbele
care lipsesc. Folositi filtrul
$i celelalte forme ale verbului to be asel1uinator lui it is, se pot prescurta:
Traduceti urmatoarele propozitii folosind f()l"Jnele prescurtate:
> It is a station.
> You are near the station.
> You're in Bucharest.
> I'Ill in the office.
> She's a woman.
> He's in the room.
> We' re near the school.
> Ihey're ill the street.
> \'''11 ;11<' Ill:;!r tile statioll
> II is;1 s(;lliull.
> TI1l"\" re III the street.
- She always >gets [gets] a room in the hotel.
- He often >waits ["eits] near the school.
- 1seldom >speak [spi:k].
- We >work ["a:lk] in Predeal.
- They >like [lalk] the
aproape de static.
Aceasta este 0 statie.
Lor Ie place femeia.
Lucram la Predeal.
El este in camera.
Ea intotdeauna obtine 0 camera la hotel.
El des in apropierea
Vorbesc rar.
Ei sunt in strada.
aproape de statie.
Ei sunt in strada.
Acum sa invaVim ciiteva verbe noi:
Sunt in birou.
Suntem in apropierea
to work > 1111 ";\ '1,1 - a lucra
to get > IIU - a primi, a obtine
to know > 11UIl<lU] - a a
to wait > [tu"ed] - a
to speak > l tu spik] - a vorbi
to like > [tu laik] - a(-i) placea, a indragi
Aceasta este 0 statie.
Sunteti la
Ea este 0 feme ie,
lam - I'm > [all11]
you are - you're > [iua
l
]
she is - she's >
he is - he's > [hi:z]
it is - it's > [its]
weare - we're > ["ia
l
]
you are - you're > [iua
l
]
they are - they're > [Dlei']
----
UrmiHoarele expresii se folosesc destul de des:
Completati verbele care lipsesc din textul in Iimba engleza:
in exercitiul urmator, exersati-va inca 0 data pronuntia traducerea:
>[hl olil g,lll/ III I) " 11.1111<'11
>[11l: iz 111 1)/,1 III III I
scld.lIII Illk , I I
D/ a k.l'/I
>[al Spl k III I) .1 1',,1 1'1 I I
111() 'nlll
l
"'1
>[L11: 0 1'\'1/ "1'1 I) ,I III 1111
>[hl: "\.1h III ' I) ,I 111'111
\.'\'\\ dell
- She >lJkes to llalks tll] go to Bucharest.
- He >works in ["a:'ks m] the oHice,
- We always >.vait for [Ueit 1'0 'I the bus,
> 1Je often goes to the hote I.
> lie IS 111 the roOIll
> Sill' sL'll!ol111ooks at
the C,II',
> \Ve ail, ays ,!el th\.' 100111,
> He \\-alts I'm the 11',!II1
every d'lY.
> I sp\.'ak tIl 111l' boy
C\ ('J) \11\\\ \1\1\).'.
Lucreaza In birou.
to wo'rk at/in > l tu "a:'k Et/ll1] - a lucra la
to wait for > [tu "el t fa,'] - a pe cinev", ceva
to speak to >[tllspd] - a vorbi Cll cineva
to like to > [tu lalk tll] - a-i placea sa faca ceva
intotdeauna autobuzul.
Intotdeauna primim camera.
El merge des la hotel.
Ea se uita rar la
El se afla in camera.
Traduceti In limba engleza propozitiile de mai jos. La nu uitati sa va verilical i ll'llducerea
pronuntia:
Ii place sa mearga la
El trenul
in fi ecare zi.
to work in a factory >(tu lJa:'k 111 d IlJJan] - a lucra intr-o fabrica
to get a bicycle >[tu get ,I balslkll - a primi 0 bicicletil
to like to speak >[tll 1<1Ik tll spl.kJ - a-i placea sa vorbeasca
to wait for a bus >[tll LICit Co:' a bas] - a un autobu/
to speak to a boy >[tll sJ!l.k tu a bOI] - a vorbi cu un biliat
to know the entrance >[tu nau D7j entJans] - a intrarca
Vorbese eu baiatul
in fieeare dimineata.
..,..,
In expresiile to go to work (a merge la mUllcd) ,\'i to go to school (a merge la !jcoala) omitem articolul,
ca!ji In cazul expresiei to go to church (a merge la biserica) .
to drive > IIII dr;lfl I - a conduce
driver > Idlafl ;,' I - conducator auto
to speak > Illl SI)IJ.: I - a vorbi
a speech > I;, 'phi - vorbire, discurs
,'
- a se plimba
- munca
- 0 plimbare
- a lucra
- merge la plimbare in fiecare zi.
- Este un discurs.
- Ei vorbesc despre orice.
- Noi mergem sa lucram in fiecare dimineala.
> It's ncar the school. > [its nij' D7a sku:l]
> J orten go to church. > [ai ofn gau tLl
> There is a factory in Buzau, > [D"ea' izj fEkEui in buziiu]
> I Ilk,' 10 work, > [ai laik tu"a:'k]
> I Ie ;J1so kllOws the hotel. > [hi: olsau nauz DZii hautel]
> I ;J1:;o c'IIll'l the building > [at olsau enta' D7a bildin
lgl
CI CI \ IIIOrJlIllg, {'vri mO:'nin(gl]
> ,\/rl' "IIL'I! by bus. > ofn gilliz baf bas]
el hoteluL
Este aproape de
Merg des la biserica.
Este 0 fabrica la Buzau.
Imi place sa lucrez.
eu intru in cladire
in fiecare dimineala.
Ea merge des cu autobuzul.
to walk > I III "0 kI
a walk > l a "0 J.: I
to work > [Ill ";1 'J.:
work > [";1'1,1
Cititi urmatoarele propozitii:
Unele verbe au aceea!ji forma ca !jf suhstalltivele:
Exista !ji substantive pe care Ie formam dill verhe:
We go to work every morning.
The driver goes for a walk every day.
There is also a speech.
They speak about everything.
in the morning
> [111 [)/a mO:'nll1(gl]
- dimineata (ca perioada de limp)
red > lied]
five > [fa/v] - cinci
good > [gud] - bun
evening > [i.vnm
,gl
] - seanl
bad > [bEd] - rau
two >1
111
.1 - doi
morning
> !1ll0 '11111
1
"))
- dimincaja
there > [I l'Ld') - acolo
in the evening > lin D'I i:\JlIJl1"lj
- scanl (ca per!oada de limp)
white > ["a'l) - alb
28
- dimincata (ca pCllOada de timp)
- dimineata
- searii
- seara (ca perioada de limp)
-
- alb
- bun
- rau
- acolo (cuvantul cste
adverb de lac, de aCl:ca sc afla la
propOZi\IL'j)
- cwei
- doi
> [mo:'nin
lgJ
]
> [i: Vllll1(g)j
> [gud]
> [red]
> [Ill D/I i:vnin
lgl
]
> ["a't]
> [ fa/v]
> [bEd]
> [tlL]
>
morning
in the morning
lata cateva cuvinte noi:
red
white
in the evening
evening
good
bad
there
five
two
Acum citili cuvintele invajate antenor, intr-o alta ordine:
> good school
> five windows
> ncar the red tower
> two evenings
> bad work
- I often go >therc l Olea'].
- He often walks >in the evening [in D/i
i: vnin
lg
1]-
- She is not in Bucharest >in the morning
[in D'a mo:'nin
lgl
].
- She's a >bad [bEd] woman.
- The dri ver also has a >red [red] car.
-It's a >good [gud] speech.
- I see >two [tu:] boys near the school.
- They also have >five [faiv] cars.
- We see the >white ["ait] building.
> l hl.d ";, 'k I
El se plimba des seara.
Ea este 0 femeie rea.
ei au cinci
are 0
Merg des acolo.
In exercitiul care unneaza, cuvintele din limba romana trebuie traduse In limba engleza:
Ea nu este In dimineata.
Vad doi baieti in apropierea
Acesta este un discurs bun.
Completati propozitiile In limba engleza:
buna
Noi vedem cladirea alba.
langa turnul
munca grea
cinci ferestre
doua seri
In magazinul alb > 1111 [)':I "aft J > in the white shop
nu dimineata > [not in IYa mo:'nin
lgl
] > not in the morning
I este un baiat rau.
> [hiz a bEd boi] > He's a bad boy.
I ':1I merge des la lucru.
hllll nlU
el esle in alba.
1111 St'arll
a 11Il'1':I intr-ull birotl
> ofn gi:llIZ tu "a:'k)
> [gud End bEd]
> [hi: iz ii!S,lll in IYa
"ait hildin,glJ
> I III ":I:'k III :11, ollsJ
")0
> She often goes to work:
> good and bad
> He is also in the white
building.
> not in the evening
> to work in an oHice
J
Repetati cu voce tare:
Citind eu voce tare, invatati mai mult dedit ati erede.
Peter likes to go to school. When he enters the building he goes to a 1'1I011I, Then he
opens the red window and looks at the boys and girls in the street.
He also likes to go to the hotel. He knows five rooms in the hotl'!.
You go to the restaurant every day. John waits for you in the cwning. I often see you in
the traffic.
We go to school in the evening
l
There's a good hotel In The hotel has a white entrancc. The hoft'! also has a
restaurant; it's a good restaurant. I work there. I like there. I like 10 work there. I go
there in the morning.
John also likes to go to the restaurant. He goes there every day.
There's a church in the shopping street.
I know the church. It's near the railway station. We go there every mOl'lling.
I often go to school by bus. I know the driver. He likes the traffic in thc
I go to work by bicycle. I always see Peter. He walks on the sidc-w:dk IIr goes to
school.
in aeeasta parte a leqiei nu mai introdueem materie noua; doar repetam eeea ee am invll\at pana aeum.
Cu ajutorul exercitiulul de citire yeti invata care este structura unei propozitii In limba engleza.
Va veti mult mai repede expresiile eonstruetia propozitiei. in acest fel, yeti inva(a kCllile din
ce in ce mai repede mai
LECTIA 2 - PARTEA A DOVA
,
Cititi dar, pronuntand cat mai corect urmatorul dialog. Repetati exercitiul pana cand IHI VL(I l11ai fa,
niei a Daca nu sunteti siguri In legatura cu pronuntia unul cuvant, cautati-l In vocahularul de
la eaietului de curs. Pentru pronuntiei. am tiparit silabele accentuate culikrc
Repetarea permanentii a material ului asigura consolidarea dar utilizarea lor eu
Dupa un timp veti observa ea nu mai trebuie sa faceti eforturi pentru a va aminti un clIv[mt sau topiea
unei propozitii.
John:
Mary:
Barbara:
Peter:
Barbara:
Mary:
Tom:
Mary:
Tom:
Peter:
Folositi filtrul Traduceti in limba engleza urmatoarele propozitii, apoi verificati-va.
Acum repetati tot ce ati invatat pana acum. Daca nu sunteti siguri de pronuntia sau intelesul unul
cuvant, cautali-l in vocabularul de la caietului de curs.
Efectuati tema pentru acasa numai dupa ce ati rezolvat acest exercitiu, tara Daca nu ati
nu intrati in panica; citili de mai multe ori propozitiile in limba romana reveniti asupra elementelor
de gramatica sau de vocabular care va ridica inca proQleme:
> The boy often looks at the tower.
> Then she goes to work.
> There's traffic in the street.
> In the evening she waits for the car.
> He sees two windows.
> She knows the work.
> Barbara always opens the door.
> He often goes to church.
> There's a red and a white entrance.
> He likes to go to the tower.
> The house is near the church.
> They also visit the office every day.
> She seldom looks at the traffic.
> Barbara always drives the red car.
> Then they go by car.
Ea rar circulatia.
Ea munca.
Este 0 intrare in una in alb.
EI vede doua ferestre.
Baiatul se uita des la turn.
Este circulatie pe strada.
Dupa aceea ea merge sa lucreze.
Barbara conduce intotdeauna
Barbara deschide intotdeauna
$i ei viziteaza biroul in fiecare zi.
Lui ii place sa mearga la turn.
EI merge des la biserica.
Seara ea
Casa este aproape de biserica.
Dupa aceea ei merg cu
Lui ii place sa conduca
> He likes to drive a car.
Intotdeauna desehid
> 1 always open the door.
j n fiecare zi te plimbi pana la cladire.
( 'i'\lId Ie privim
I' ircula\ia de pe strada.
Sl'ara ca merge intotdeauna cu autobuzul.
I\POI ca mcrge la gara.
III ll'sl:llIrallt ea cu baiatul.
Ilaiallllilingl" eu trcnul in fiecare diminea\:1.
0l"o,da l'sll' ill Strada Sla\iei.
31
> You walk to the building every day.
> When we wait for you we look at the
traffic in the street.
> In the evening she always goes by bus.
> Then she goes to the railway station
> In the restaurant she speaks to the hoy.
> Thl" boy goes by train every lTIornillv.
> The school is in Station Street.
> There is also a factory ncar thl" sl:lIioll
urmatoarele cuvinte. Literele din fieeare coloana tiparite cu caractere dcscmneaza
sunet:
Dupa aceea merge cu trenul vede hotelurile
restaurantele.
EI deschide intotdeauna birou1
cu Peter.
> He always opens the Uj'lllT
and speaks to Peter.
> Tom works there.
> The factory also has ullll'C
> Tom often waits for Petel
> It" s a bad car.
> He is in the ShOpplllg stlcl'l
> John is not in the apal tllll'lll
> ] walt for John every day
> He seldom looks at the eli'
> Tom has a good car.
> It's a Rolls Royce,
> He also has two red blcyck '
> Then he goes by train ami ',ll' III\" Illllcls
and the restaurants.
> In the evening he visits Illil 11.11\ I
32
[I:]
evening
he
see
speech
[ail
like
white
five
restaurant
[e]
hotel
red
get
fabrica are un birou.
Tom lucreaza acolo.
Este a proasta.
EI este pe strada cu magazine.
Tom il des pe Peter.
John nu este In apartament.
iJ pe John in fiecare zi.
El rar
Tom are a buna.
EI viziteaza seara
Acesta este un Rolls Royce.
E1 are doua biciclete
[u]
room
school
you
two
2.5. Uncle verbe Ie folosim des in combina\ie cu anumite cuvinte:
2.2. in unniitoarele expresii nu se articol:
2.4. Formele conjugate ale verbului ,,10 be" (a fi) variantele prescurtate sunt urmatoarele:
- a merge la
- a merge la biserica
- a merge la lucru
- Este 0 pe strada.
- Ea luereaza acolo.
- a pe cineva, ceva
- a vorbi eu cineva
- a lucra undeva
- EI 0 Intotdeauna pe Barbara.
- Vorbim eu Peter in fiecare zi.
to go to church
to go to work
to go to school
There is a red car in the street.
She works there.
to drive - a conduce driver - ;;ofer, conducator auto
to speak - a vorbi speech - discurs, vorbire
to work - a lucra work - munca
to walk - a se plimba walk - plimbare
to enter - a intra in, a in entrance - intrare
We speak to Peter every day.
to wait for
to speak to
to work at/in
lam I'm - ell slInt we are we're noi suntem
you are you're - tu e$tl, dumneata you are you're voi sunteti
- dUl11ncavoastrii sunte\i
he is he's - el estc they are they're - ei sunt
she is she's - ea cstc
it is it's - acesta, asta este
He always waits for Barbara.
Daca cuvantul "there" se afla la propozitiei, are rol de adverb de loc se traduce
"acolo".
2.1. "Acesta este" sau "acela este" se traduce In limba engleza prin "it is"l it if I . Accs!:! sc
prescurteaza In vorbire, dar in scris; astfel, scrierea corecta pronuntia este "it's"! '1:;1 .
RECAPITULAREA LECTIEI 2
,
2.3. Dad vrem sa exprimam eil ceva cste, exista, folosim expresia "there is", a carei forma
prescUliata este "there's".
2.6. lata ciiteva substantive formate din verbe:
:
TEMA PENTRU ACASA 2
Rezolvati trimiteti spre verificare unnatoarele exercitii:
Indicatiile referitoare la rezolvarea temei modul lor de trimitere Ie gasiti in indrulllarul de la
caietului de curs:
A Traduceti urmatoarele propozitii in limba romana:
I. Is he near the railway station?
2. No, he always goes by bus.
3. The driver waits for Peter every morning.
4. He also likes to speak to Barbara.
5. There's a good restaurant in the hotel.
6. I walk to work every day.
B. Traduceti unnatoarele propozitii in limba engleza:
I. Ea merge des seara la restaurant.
2. Vedem gara in fiecare zi.
3. Camera are ferestre.
4. Fabrica este in apropierea oficiului.
5. Cunosc cladirea alba.
6. In fabrica este un birou.
C. Construiti propozitii in limba engleza folosind cuvintele de mai jos:
I. like to, I, drive, car, a
2. the driver, often, speak to, we
3. by car, she, goes, every day, to work
4. has, windows, the building, five
- un (articol nehotariH)
- sunt
- la fel ... de asemenea
- bicicleta
- cladire
- Intotdeauna, mereu
- baiat
- sunte\i, suntem, sunt
-afi
- rau
- un (articol nehotarat, se
Inaintea cuvintelor care Incep
cu 0 vocala)
- bloc
- de autobuz
- apartament
- autobuz
- turn de biserica
- automobil
- biserica
- cu, pe (a calatori)
- a intra In, a patrunde In
- a conduce
- intrare
- seara (ca perioada de timp)
- seara
- conducator auto
- fiecare, toate
- fiecare zi
- fabrica, uzina
> [tll bl.l
> [apa:'tJll;ln\ I
> [End]
> [a:']
>[bEclJ
>[0:]'\:1/]
>[e\ril
>[b;lsi
>11'1<"(;1111
> (alia']
> [do:']
>[tll ellta']
> [b;\/]
>[b:']
> [ba/slkll
> [bo/]
> [in IYi i\1l111','lj
> [dra/va']
> [entrails]
> [tLl dra/v]
a >ldj
also
am > l EmJ
an >[<lnl
car
building
to be
door
bad
by
bicycle
bus station
bus
driver
to enter
apartment-building
apartment
to drive
are
in the evening
every day
factory
VOCABULARUL LECTIILOR 1 SI 2
, ,
always
and
evening
church
entrance
church tower
boy
every
-
.
five > [fa/v] -cmci
to get > [tLiget] - a primi, a obtine
to go > [tu gall] - a merge
to go to > [tu gau tLl] - a merge la
good > [gud] - bun
to have > [tu h\] - a avea
he > [hi:] - el
he's > [hl:z] - el este
hotel > [hautel] - hotel
house > [haus] - casa
> [a/]
'--.
-eu
I'm > [aim] - eu sunt
III > [111] - in, la, inauntruJ
IS > [IZ] - este, e
it > [It] - acesta, asta (pentrll obiectc, notiuni
abstracte, animalc, gellul neutru)
it's > [ItS] - asta este
to know > [tLi Hau]
- a a
to like > [tLi lark] - a(-i) placea, a i'ndragi
to like to > [Ill laik tu] - a-i placea sa faea eeva
to look > [tu lllk] - a privi, a se lIita
to look at > [tLl luk Et] - a se uita la, a privi la
morning
> [Illo:'nin(g)]
- dimineaFI
in the morning
> [in DZa mo:rnin(g)]
- dimineala (ca pcrioada de timp)
near > I ilia'] - aproape, 111 preajma
no > [Ilau] - nu, I1ICI 1111, l1ici 0
not > [noll - nu
office > [otis] - biroll, oliciu
often > [oftan], [ofn] - des
to open > [tu aUfln] - a dcschide, a desface
railway > [reil"ei] - cale ferata
railway station > [led"el - gara
red > [red]
-
(ower > [tawl']
IralTic
> [trEfik]
(rain
> [Ireln]
Iwo > 111I1
(0 vi:;i( > [Ill \'i/ill
(0 wail
:- 1111",/11
to wait lor
'. 1III ", '/1 [" ' 1
restaurant
room
school
to see
seldom
she
she's
shop
shopping
shopping street
side-walk
so
to speak
to speak to
speech
station
street
the
then
there
there's
they
they're
to
> llestarant],[restro:nt]
> [ru:m]
> [skull
> [IU si:]
> [seld:ull]
> lsi]
> [sopin"'l stri:l]
> l s:)/d"() LI
>[Iu spiLJ
>[Iusprklul
> [Spl"]
> [slci:;n]
> [slii I I
> I [)Iell]
> [IYea']
> [[Yea'z]
> lD/el]
> [D"el']
> [tll]
- restaurant
- camera
-
- a vedea
- rar
- ea
- ea este
- magazlll
- cumparaturi
- strada cu magazine
- trotuar
- astfel,
- a vorbi
- a vorbi cu cineva, cuiva
- vorbire, discurs
- statie
- strada
- (articol hotariit)
- atunci, dupa aceea, apoi
- acolo
- acolo este
- ei, ele
- ei/ele sunt
- 1. la, spre, catre
2. indica modul infinitival
verbelor; de exemplu: to speak
-tum
- circulatie
- tren
-doi
- a vizita, a merge la
- a
.. a pe cineva, ceva
to walk > [tu uu.k] - a merge pe jos, a se plimba
walk :> ["o:k] - plimbare
we > [Ui'] -noi
we're >[Uia'] - noi suntem
when > [lien] - dnd, atunci cand
white > [t/att] - alb
window > ["ind:H1] - fereastra
woman > [" umim] - femeie, solie
to work >[tu"a"k] - a lucra
to work in/at > [tll "a"k ,nlEt] - a lucra la
work >(Ua.kJ -munca
you > [ill: 1 - tu, voi, dumneavoaslra
you're > [ilia'] - tu e ~ t i voi suntc\i,
dumneata e ~ t i
dumneavoastra SlII11c(i
1'n cazuri/e in care aufost prezentate dOUG prol1un(ii d ~ e r i t e pentru ace/a!j! cuwln(. 11IS('(1I1II1U cd pot
fi folosite ambele variante.
INVATAREA
,
SISTEMATICA
Deseori, intre probei de zeee mii de metri restul eoneurentilor e 0 diferenta de
doar ciitiva metri.
Aeesta este rezultatul unui antrenament mai sustinut, al unui mod de viata mai sanatos si al unei ..'
, "
pregatiri mai laborioase. faetori hotarase rezultatul final ii difcrentiaza pc de
restul
Dumncavoastra a\i hotanit sa partieipati sa absolvi(i eursul dc limba cngleza pentru ineepatori,
pentrll a fi mai bine pregatit pentru restul vietii. Exersa\i in ficcarc zi un sfert de ora! Nu este
mult, dar cstc foarte important sa faeeti aeest lueru eonsecvent sistematico Nu va pierdeti
elanul Inlllpta ell grijilc cotidiene nu va abateti de la Invii\arca zilnica. In eunind yeti eonstata
ca cforturile dlll11nCavoastru dau rczultate. Veti fi mai l11ai dc persoanele straine,
yeti plltca vedca fill11e, yeti putea eiti in limba engleza. acestei limbi de eireulatie
international a va poate influenta aetivitatea profesionalil, precllm alte domenii ale vietii
dumneavoastra, indiferent daea este yorba de petreeerea limplIllii liber, de viata soeiala sau de
eariera.
aveti numai de
Va ureaza mult sueees,
Profesorul dumneavoastra
Copyright by
EUROCOR - Institutul European de Cursuri prin Coresponden1ii S. R. L.
1998
INDRUMAR PENTRU REZOLVAREA TEMEI
1. va rugam, rezolvarea temei pentru acasa numai dupa ce par-curs
intregul material, ati repetat cuvintele ati rezolvat tara grqeli ultimele exercitii
de verificare. Inainte de a incepe rezolvarca acesteia va recomandam sa studiati cu
atentie sa recititi inca 0 data textul, urmarind reguli1e pe care reeapitularea Ie
accentueaza prin punetare.
2. Atunei cand Invatam olimba straina, aceasta trebuie exersata repetata eu
perseverenta cu care am Invatat sa mcrgem. In acest seop v-au fost propuse 0 serie
de exereitii. Va sugeram sa revedeti din cand "in dnd materialul deja parcurs. In
scurt timp, eursantul se va convinge di accsl lucru nu cste lipsit de sens. Tema
implica intotdeauna repetarea materiei din Icqiile anterioare. cu
acest mod de lucru, care, in mod spontan tara eforturi deosebite, va
improspateaza consolideaza Pentru a putea obtine rezultate in
invatarea limbilor straine cu ajutorull11etodei noastre, nu aveti nevoie de un talent
deosebit. Chiar cei care sunt mai putini receptivi in invatarea lil11bilor straine,
vor ajunge dupa cateva luni de studiu la un nivella care nici nu au sperat.
Deci, fiti gata de lucru!
3. Propunerea cste sa Incepeti rezolvarea temei folosind ciorna. Va fi l11ai
sa va corccta\i sfl propuncti mai multe posibile raspunsuri, iar la sa
alcgeti varianta care vi sc parc a fi cea l11ai buna.
4. Transcrieti tema "pc curat" doar cand sunteti siguri de rezolvare. Pentru trimiterea
temelor folositi forn1Ularele tiparite in acest scop.
5. Nu uitati sa va scrieti numele, prenumele, adresa, codul profesorului numarul
de cursant sub care ati fost inregistrat. Acesta din urma se in scrisoarea care
confinna participarea dvs. la curs.
6. Va rugam scrieti citet!
7. Alaturati temei pentru acasa un plic timbrat autoadresat. In acest plic yeti primi
tema corectata.
8. Este foartc important Sil nola\i pc plic numarul de cursant sub care ati fost
inrcgislrat!
9. In cazul In t:al"l: WlllaIH!a\i matcrialc noi de curs, sau aveti alte cereri legate de
rcla(iilc t:u puhliclIl, st:ric(i-Ic scparal pe 0 foaie de bartie trimiteti-le pe adresa
noastra ImprcLilla t:1I lcma. In wI\lIl din stflllgajos al scrisorii, scrieti "Relatii cu
publicul".
1O. Dumneavoastra suntcti cel care termenul de trnmtere a temei.
Independent de acesta, lUCl-area dUl11neavostra va fi intotdeauna controlata
retrimisa de catre profesor.
Veti vedea, eforturile dumneavoastra vor fi rasplatite. Va dorim mult succes!
Ineepem eu invatarea catorva euvinte noi:
Iar aeum sa exersam intr-o alta ordine euvintele noi impreuna eu
artieolul. Rcpetati:
town >[taun]
-
table > [teibl] - masa
clock >[klok] - eeas, orologiu
on > [on] - pe
day > [dei] - Zl
girl >[ga:rl] - fata
time > [taim] - timp, vreme
afternoon > [a:ftarnu :n]
- dupa-amiaza
mother >[maDZa']
- mama
usually > [iu:juaJi] - de obieei,
in mod
PARTEA INTAI
the day > r dci] -ZlUa
usually ;;. IlIljllali I - de obieci,
III mod
a table > I a (tilll] - omasa
the afternoon > [O/i a:fht'nu:n]
- dupa-amiaza
the mother > [DZa maDZa
r
]
- mama
the time > [DZa taim]
- timpul, vremea
a town > [a taun] - un
on > [on] - pe
a clock > [a klok]
- un eeas, un orologiu
a girl >[aga:'l] - 0 fata
LECTIA 3
,
---------------- --_.. -------------
- Aceasta este 0 zi buna.
- dupa-amiaza
- Mama se uita de obicei
la ceas.
- ceasul de pc masa
- baiatul fata
> [it iz a gud dell
> [maDZa
r
iu:juaiJ luks
Et DZa klok]
> [DZa bOI End DZa ga: rI]
> [DZa klok on D'a teibl]
Dupa cum ati observat, inaintea cuvantului "mother" nu este
necesara folosirea articolului.
I have no time to visit > [al hEy taim ttl vizit - Nu am timp sa 0 vizitez pe
Barbara. ba"bla] Barbara.
He goes to school 1D > l hl: ga11 / (II SkII: I In - Dupa-amiaza el merge la
the afternoon. (YI ;l.lta'lIl1 111
She likes to go to town. > l;lIks III L;\II to 1.\11/1 I - Ei ii place sa mearga in
The girl usually waits > [Dla ga:rlllJ:Jllall ''l'lls - Fata de obicei
for the train. fo:
r
DZa trelll] trenul.
It's a good day to work. > [its a gud del tll ua:'k] - Aceasta este 0 zi buna pentru
munca.
The boy has two tables > [Dla boi hEz tu: te/blz - Baiatul are doua mese
"\
in the room. in DZa nnn] in camera.
Mother is in the room. > [malY,Y 17. III D'a ru:m] - Mama este in camera.
Ati /nvii(at ca particllla to precede verbul fa modul injinitiv, lnsii ea este folosita pentru a
indica directia, tradllcClIldu-se prin la, spre, catre.
I ar acum unneaza propozitii in care yom intalni cuvintele noi. Inainte insa, inca un lucru important:
Nu sc articolul lnaintea cuvantului town atunci cand reiese clar din context la care
ora.. se refera vorbitorul. ill cursul lectiei vom Intalni mai multe exemple In acest sens.
Mother usually looks
at the clock.
in the afternoon
It is a good day.
the clock on the table
In acest exercitiu yeti intalni cuvintele noi in expresii. Cititi textul fiti atenti Ia pronuntie:
the boy and the girl
-'
deja cuvintele noi? Citi!i cu voce tare propozi!iile in limba engleza completa!i-Ie:
First he sees a white building. >[ta:rst hi: si:z a Uait bildin(g)] - intili el vede 0 cladire alba.
in propozitiile anterioare ati putut observa cd putem combina cuvantul for cu diferite cuvinte
astjet fntelesul lui diferd de la caz la caz.
- Ea este 0 fata draguta.
- pentru 0 zi, 0 zi, timp de 0 zi
- a cauta
- a merge la plimbare
- a pe cineva, ceva
- There are two> clocks [kloks] in the room.
- We go to church> in the afternoon
[DZi a:ftarnu:n].
- I often wait> in town [in taun] for a day.
- > Mother [maDzii"] is in the building.
- I have no > time [talm] for shopping.
- It's a good> day [dei] to go for a walk.
DZei:'F] - Ea este acolo.
>[ ai nau sam gud - Cunosc ciHeva magazine bune.
>[DZearz a big tEktari DZea
r
] - Acolo este 0 fabrica mare.
>[ a nals ga:rl]
I know some good shops.
Shc's there.
There's a big factory there.
She's a nice girl.
Yom invata din nou cilteva cuvinte noi. Fiti atenti 1a pronuntie!
>1 pi 1
11
1 popor, na\iune, oameni people >[ pi:pl]
IIIC(; 111.1/',1 placlIl, f"llIllIOS, dragu\, sil1lpalic nice >11I<l/S]
big >Illlt'l 111(\1l', voltlll1il1os, Ill<lsiv big >[bigJ
first >[ta:'st] - prim, intai first
>[fa:rst]
some >[sam] - ceva, cateva, ciltiva, unii some >[sam]
country >[kantri] - tara, stat country >[kantri]
to wait for
in urmatoarele propozitii yeti vedea felul in care folosim aceste cuvinte. Cititi propozitiile
verificati pronuntia.
to go for a walk
to look for
for a day
des cate 0 zi in
Dupa-amiaza mergem la biserica.
in camera sunt doua ceasuri.
Mama este in cladire.
Aceasta este 0 zi buna pentru plimbare.
Nu am timp pentru cumparaturi.
urmiltoarele expresii propozitii incercati sa Ie traduceti:
>0 lara mare
>prima cladire
> este frumos.
>El vedc 0 statie mare.
>De obicci mergem primii.
>Am cateva ceasuri.
> Unor fcte Ie place sa se plimbe.
- Aceasta este 0 tara frumoasa.
- Unii oameni au case,
iar unii au apartamente.
- Aceasta este 0 mare.
- Este placut sa 0 vad/
vedem pe Mary.
>[a big kantri]
>[DZa fa:rst bildin(g)]
>[ bukarest II: n,lls]
>[al hEv sam kloks]
>1 sam ga:'!/ lalk III "o'k]
> [its a nais kantri]
> [its a big ka:
r
]
>[sam pi:pl hEv hauziz
End sam hEv apa:rtmants]
> [its nais tu si: meari]
In limba engleza diteodata nu se articolul inaintea
substantivului, daca substantivul este la plural, de exemplu: "Some
people have houses and some have apartments."
cateva ceasuri mari >I S;II11 hi!', k lobI - some big clocks
o tara frumoasa
>1" 11"1', kalllill - a nice country
doua mese mari
>[lu. hlg 1('/111/1
- two big tabks
prima zi frumoasa
>[DZa 11,11:, d"11 - the first nice day
cateva fete >[sam ga:'lz] - some girls
cinci
>[falV taunz]
- five towns
Sa exersam cuvintele noi. Traduceti-Ie in limba engleza:
a big country
Daca cuvantul "some" se afla inaintea substantivului, atunci nu
folosim articolul.
the first building
He drives a big car every day. >[ hi: (!I-alv/ ,1 hIL', ka:' eVil dCI] >El conduce zilnic 0 mare.
Bucharest is nice.
He sees a big station.
I have somc clocks.
We usually go first.
Some girls like to walk.
It's a nice country.
It's nice to see Mary.
It's a big car.
Some people have houses
and some have apartments.
Transformati urmatoarele propozitii afirmative in propozitii interogative:
Sa verifieam daea deja euvintele noi. Tradueeti urmatoarele propozitii in limba engleza:
In leetia anterioara am diseutat deja despre vcrbul "to be" - "a fi". In aceasta leqie vom prezenta
formele interogative negative ale acestui verb.
- Suntem in
- Ea este mama?
- She goes to the office
some afternoons.
- Mary is often there.
- It's time to go.
- I often speak to mother.
> So11](' pcople go for a walk 111 the evenings.
> It's a town ncar Bucharcst.
> The clock is nice,
> It's a big country.
> Mother enters the shop every day.
> I have no tlme to go for a walk.
> Some rooms have five windows.
> There's a big table in the office.
> He's a nice boy.
> We often go to town in the afternoon.
> We are first.
>Are we in town?
>Is she a mother?
> gauz tu DZi ofis sam
a:fUFnu:nz]
>[meari iz ofn D'eiF]
> [ai ofn spi:k tu maDZiF]
> [its taim tu gau]
We are in town.
She is a mother.
Ajirmativ: Interogativ:
I am a girl. - Eu sunt (0) fata. Am I a girl? - Eu sunt (0) fata?
He is a boy. - El este (un) Miat. Is he a boy? - Este el (un) Miat?
They are in the - Ei sunt in camera. Are they in the - Ei sunt in camera?
room. room?
The girl is nice. - Fata este draguta. Is the girl nice? - Este draguta fata?
Aceasta estc a tara mare.
Unii Oal11Cnl I11crg Sl'ara la plimbare.
Aeesta este un aproape de
Mama intra in magazin in fiecare zi.
in cazul formiirii interogativului verbului to be se schimbii ordinea cuvintelor din cadrul
propozitiei, adicii substantivul sau pronumele personal oJi verbul loJi schimbii locul lntre ele.
Acest pro'cedeu se numeoJte inversiune.
In birou este 0 masa mare.
Ceasul este fmmos.
Nu am timp sa merg la plimbare.
Cateva eamere au einei ferestre.
El este un baiat dragut.
Dupa-amiaza mergem des in
Noi suntem primii.
Este timpul sa pleeam.
Nfaria este des aeolo.
Ea merge cateva
dupa-amieze la birou.
Vorbese des eu mama.
Iar acum unneaza diteva exemple in care raspunsul este pozitiv:
- EI este in birou?
- Este frumoasa
- (un) Miat bun?
- Sunt cladiri mari?
- Sunt in casa?
- Aceasta este 0 mare?
> Yes, they are.
> Ycs, it is.
> Yl"" he is.
--.. 'I t'" I ,1111
> Yes, It is.
> Am I in the house?
> Js he in the officc'?
> Are they big buildings?
> Is the car nicc')
> Is it a big car'?
> Are you a good hoy')
Is she a good girl?
Is the boy in the building?
Are the people in the restaurant?
Is the bicycle white?
Are we near Bucharest?
Am I in the office?
Is it a church?
Are they in the street?
Raspundeti la intrebari:
Cand raspunsul este negativ, folosim cuvantul no [nau] urmat de pronumele personal, apoi de
verb, urmat de cuviintul not [not}
It substantivele ajlate la persoana a treia singulQl; daca ne referim la obiecte, animale
sau abstrac{iuni. In celelalte cazuri folosim pronumele he sau she; they inlocuie9te substantivul
la plural.
Are you in the house? - in casa? Yes, I am. - Da.
Is he a nice boy? - Este un Miat dragut? Yes, he is. - Da.
Are the people in the hotel? - Oamenii sunt in hotel? Yes, they are. - Da.
Are they in the office? - Ei sunt in birou? Yes, they are. - Da.
Are the cars white? - sunt albe? Yes, they are. - Da.
Is the boy in the room? - Baiatul este in camera? Yes, he is. - Da.
Is the girl nice? - Este draguta fata? Yes, she is. - Da.
Is the house big? - Este mare casa? Yes, it is. - Da.
I am in the house.
He is in the office.
Cfllld rrispunsulla int'rebare este ajirmativ, acesta este fonnulat cu ajutorul cuvantului yes [ies]
- da, urmat de pronumelepersonal9i de catre verb. Substantivulfolosit in intrebare vafi inlocuit
de catre pronumele personal.
It's a big car.
The car is nice.
You are a good boy.
They are big buildings.
la! aClllll S[l rCpC!11ll cxcrci\iul anll'l"JOr l(lloslI1<1 In rlspllllS f'ormclc prcscurtatc ale vcrbului:
who >[hll:] - cine, pe cine who >[ Ill!:]
what >[Uot] - ce what >[ "ot]
where >[ UCaf]
- unde, pe unde, incotro where
>[ Ueaf]
when >[Uen] - cand when >[ Uen]
7
- Nu.
- Nu.
- Nu.
No, they are not.
No, he is not.
No, I am not.
> No, she isn't.
> No, they aren't.
> No, he isn't.
> No, we aren't.
> No, it isn't.
> No, it isn't.
> No, "Ill Ilot
> No, he Isn't.
> No, she is not.
> No, he is not.
> No, they are not.
> No, we are not.
> No, it is not.
> No, it is not.
> No, I am not.
> No, he is not.
- Sunt primii?
- EI este in casa?
- Tu ~ t fata?
Is the boy in the car?
Is the factory big?
Are the people nice?
Is mother in the shop?
Is it a big car?
Is he in the car?
Are we near Bucharest?
Are you a boy?
Is it a big car?
Is the boy in the car?
Acum unneaza cateva cuvinte cu ajutorul carora putem forma intrebari:
"is not" se prescurteaza "isn't" [iznt], iar "are not" se prescurtcaza
"aren't" [a:fnt]. "am not" de obicei se prescurteaza numai in cazul
construqici "I am not" care poate fi inlocuit cu fonna prescurtata
"I'1lI not".
Is mother in the shop?
Is the factory big?
Are the people nice?
Is he in the car?
Are we near Bucharest?
Raspundeti negativ la unnatoarele propozitii dupa modelul descris anterior:
Are you a boy?
Is he in the house?
Are they first?
Are you a girl?
Sa vedem cateva exemple:
.8
- Cine este?
- Ce este?
- Unde este Miatul?
- Cand in cHidire?
- > Where ["car] is the church?
->Who[hu:] is it?
- > What ["ot] is on the table?
>When arc you in the office?
>What is in the building?
>Where is the car?
>Who is the girl'l
>[Uen a:
f
iu: in 1)/;1
bildin(g)]
>[ 1m: iz it]
>[Uotizit]
Unde este biserica?
to think
In fntrebari, cuvintele interogative who, what, where, when stau fnaintea
What is it?
rar acum sa Ie vedem in propozitii interogative:
La transcrierea foneticii a ultimului verb v-afi illlii/nil cu /1/1 semll !lOU, l' 1"]. Este folosit la
notarea grupului th, asemamitor semnului [ IY I.
When are you in the
building?
Where is the boy?
Sa exersam cuvintele noi. Completati propozitiile Cli pronumele interogativ corespunzator:
Cine este [ata?
Unde este
Ce este pe masa?
Cine este?
Acum urmeaza cateva verbe noi. Repetati-le cu VOce tare:
Folositi cuvintele noi la traduccrca urmatoarelor propozitii:
Who is it?
to ask >I III .I.sk I - a intreba, a cere (cuiva, ceva) to ask >{tu a:sk]
to live >{ III IIV I - a trai, a locui to live >(tu liv]
to want >{ tu uontj - a vrca, a dori to want >[lu "onl)
to think
>etu Tsin(g)k]
- a gandi, a sc gilndi la to think >1 til T'lII(l')kj
Desigur nu ali uitat semnul [DZ] . Semnul [TsJ esteIoarte asemiiniitor, cu deosebirea cii nu este
sonor. Se ca t, cu limba fntre din(i. In timp ce ne retragem limba dintre dinfi, pronun!iim
un s. In acest caz corzile vocale nu vibreaza.
Cand in birou?
Ce este in cladire?
Sa vedem daca ati sa vi Ie Cititi completati unnatoarele propozitii:
> [Dzen Uonts tu vizit
Dza
>[Ui: liv in abig kantri]
Uonts tu si: DZa
stri:t]
> [al TSin(g)k laiks tu liv
in taun]
- 1>tiJlIlk I I' 111("lk I it is a bad school.
- I >w.l11i I"oldl to have a car.
- We >are ['lor] always there.
- She >wants [Uonts] to live in Bucharest.
- I often >ask [a:sk] Mary.
- 1>think [TSin(g)k] he wants to be first.
- We like to>live [liv] in Bucharest.
> Then she wants to visit
the church.
> We live III a big country.
9
> She wants to see the
shopping street.
> I think she likes to live
III town.
In propozitiile atributive, cuvintele relativ-interogative who,
where, when pot fi omise.
Traim intr-o tara mare.
Apoi ea vrea sa mearga
la biserica.
Ea vrea sa vada strada
comerciala.
Folositi cuvintele noi in traducerea urmatoarelor propozitii:
Cred ca ii place sa locuiasca
la
Vrcau sa al11 0
Ea vrca sri locuiasca la
Eu cred ca aceasta nu este 0 buna.
Suntcm intotdeauna aeola.
Ne place sa locuim la
Cred ca vrea sa fie primul.
o intreb des pe Maria.
el este >he is >[hi: iz]
eu vreau > I want >[aIUont]
ei gandesc >they think
>[DZel TSin(g)k]
noi traim/locuim >we live >[Ui: liv]
tu intrebi >you ask >[iu: a:sk]
ei intreaba > they ask >[DZei a:sk]
tu > you are >[iu: a:
r
]
> he bves >[hi: livz]
noi vrem >we want >[Ui: Uont]
voi ganditi >you think
> [iu: TSin(g)k]
Sa repetam verbele noi. Traduceti unnatoarele expresii in limba engleza fiti atenti la pronuntie:
>[bihaind]
- Ea vede 0
pe fereastra.
- Tu mergi des la biserica
din spatele
- E1 merge cu bicicleta prin
in fiecare zi.
- ClInosc de la un capat
la celalalt.
- Ea cstc in spatclc magazinului.
behind
through
- Ea este in spatele cladirii.
- De obicei merge in urma lui John.
- Oficiul este in spatele
- Este 0 strada pentru circulatie continua.
- Privesc rar prin geam (pe fereastra).
- Accsta este un tren direct spre Londra.
- de la un capat la celalalt (de-a lungul
de-a latul)
>[iu: ofn gau tu DZa
Qihamd DZa stei:;;n]
>[hi: gauz bal baisikl TSru:
DZa taun evri dei]
si:z a red ka
1
I "ILl:
DZa Uindau]
>[ainall IYal.lllll 1'111
End TSru:]
>[bihaind]
He goes by bicycle through
the town every day.
You often go to the church
behind the station.
She sees a red car through
the window.
I know the town through
and through.
She is behind the shop.
Sa exersam cuvintele noi eu ajutoruf cfttorva cxcmplc. Rcpctati propozitiile fiti atcnti la
He usually walks behind John.
It's a through train to London.
"He usually walks behind John."
It's a street for through traffic.
lata inca un cuvant nou:
behind
The office is behind the school.
She's behind the building.
through and through
propozitiile traducerea noului cuvant:
In urmatoare intaIni un cuvant nccunoscut. Pentru inceput, sa exersam pronuntia lui:
LECTIA 3 - PARTEA A DODA
,
through
1seldom look through the window.
Transformati unnatoarele propozitii in propozitii interogative:
Comparati propozitiile afinnative cu propozitiile corespunzatoare interogative repetati:
- Fetele locuiesc la
- Vrei 0
- Lor Ie place
- Mergi des la plimbare.
- Mergi des la plimbare?
- intotdeauna
trenul?
- intotdeauna
trenu!.
- Mergl la magazin
in licearc zi'!
- Imi place
- Imi place
>00 we seldom see the boy?
>00 we usually walk to work')
>00 the boys like the town'?
>00 you always work in the big building?
>00 I visit Mary every day?
>Do they often go to church?
+
in Bucharest?
a car?
the town?
>[iu: ofn gau fo:[ a "o:k]
'1 dll III 1',111 III I Va sup
('I'll dul
>[ du "i: o:l"eiz "eit
fo:[ OZa trein]
>[ du iu: ofn gau fo:[ a"o:k]
>l"" O:I"CU liCit 1'0:'
DZa trein]
>[du ai lalk DZa taun]
>[ai laik DZii taun]
live
verb
like
want
La timpul prezent, daca verbul de conjugat nu este to be, intrebarea
se fonnuleaza cu ajutorul verbului auxiliar to do.
the girls
they
you
11
I visit Mary every day.
The boys like the town.
We usually walk to work.
We seldom see the boy.
You always work in the big building.
They often go to church.
Do you often go for a walk?
Do we always wait
for the train?
You often go for a walk.
We always wait for
the train.
Do you go to [he shop
every day?
I like the town.
Do I like the town?
Do
You go to the shop every day. >1 Ill. gdll tll 1)1a sop eVIl dC!] - Mergi la magazin in fiecare zi.
Do
Do
Sa urmarim exemplele:
Verb + pronume personal +
auxiliar sau substantiv
In prima parte a lectiei am clarificat regulile de formare a intrebarilor raspunsunlor cu ajutorul
verbului to be. lnversiunea nu poate fi folosita in toate cazurile de formulare a intrebarilor.
in propozifiile aflrmative intalnite pana aeum, verbul era folosit la timpul prezent simplu -
(the Simple Present Tense [DZa simpl prezant tens]). in propozi{iile interogative, toate verbele
cu exceptia lui to be, sunt illsofite de auxiliarul verbul to do [tu du]. in aeest caz verbul to do
[tu du] sta inaintea subiectului dupa care urmeaza verbul de conjugat.
We seldom see the buildings. - What >do we seldolll see? - Ce vedem rar?
acum, prin intennediul exemplelor urmatoare yeti vedea cum folosim verbul auxiliar "does":
- Ciind deschide (el)
magazinul?
- Ei cand viziteaza fendeia?
- Unde se Jplimba Ion
in ficcare zi?
- Unde se plimba (ei)
in fiecare zi?
- Ce iti place?
- Ce fel de ii plac (ei)?
- El cand viziteaza fata?
- Unde mergi de obicei
dimineata?
- Ciind deschizi de obicei
magazinul?
- Petre merge la
in fiecare zi?
- Ea merge des la Bucurqti?
12
- When >does he open
the shop?
- Where ><Iocs .lohn walk
every day?
- When >do they VISII the
woman?
>["en daz hi: vizll [Ya ga:'I]
>["ca' du lYcl "o.k
eVil dC11
>1"01 sku.1 <Ill Ill: lalk]
>["ot ka:rz daz lalk]
>["ea
r
du iu: iu:juali gau
in DZa mo:rnin(g)]
>["en du LU: iu:juali aupn
D
7
a
ofn gallZ tu bubrest]
>[ daz ofn gall
tu bukarestJ
>[hi: seldam vi71ts mean]
>[ daz hi: scldiill1 vint mcari] - El 0 viziteaza rar pe Maria?
Daca in intrebare figureaza pronumele he, she, it sau un substantiv,
verbul auxiliar va fi does [daz), iar verbul aflat in propozitie nu
terminatia ,,-s".
He opens the shop
in the morning.
Completati unnatoarc!e propozitii:
They often visit the woman.
John walks to work
every day.
What cars does she like?
Where do they walk
every day?
When does he visit the girl?
What school do you like')
When do you usually open
the shop?
Where do you usually go
in the morning?
Ca in cazul verbului "to be ", in intrebiiri fo!oslIn cuvinte interogative (" where ", "when ",
etc.) care stau inaintea verbe!or auxiliare !a inceputu! propozifiei, de exemplu:
Peter goes to school every day. >[pi:ta
r
gauz tu sku:1 evri dei]
Does Peter go to school >[daz pi:ta
r
gall tLi sku:l
every day? evri dei)
He seldom visits Mary.
Does he seldom visit Mary?
She often goes to Bucharest.
Does she often go
to Bucharest?
$i acum sa vedem ciiteva exemple in acest sens:
intrebari cu ajutorul cuvantului "who":
- Cui ii plac
- Cine vede rar
statia?
- Cine deschide
in fiecare zi?
>[hu: seldam si:z
DZa
>[I1U: laiks ka:rz]
>[hu: aupnz DZa do:
r
evri del]
>WlJo VISits every day'!
>Wlw lIkes Ihe !lousc'!
> WI1() W;lliis !() I()I ;1 w;Jik'!
>Who seldom speaks to Mary')
Propozi!ie interogativii folosind "who":
Who likes cars?
Who seldom sees
the station?
Who opens the door
every day?
Constructia interogativului fonnulata cu ajutorul cuvantului "who"
("cine?") este asemanatoare cu cea a propozitiei afirmative, numai
ca pronumele personal sau substantivul este inlocuit de cuvantul
"who". In acest caz, verbul va fi conjugat la persoana a treia
singular, deci va primi intotdeauna tenninatia ,,-s".
Do you like the girl? Yes, I do. - Da.
Does she live in Bucharest? Yes, she does. - Da.
Do we go to school Yes, we do. - Da.
in the morning?
Does he visit the woman Yes, he does. - Da.
every day?
Does the boy like cars? Yes, he does. - Da.
Does mother go to work Yes, she does. - Da.
every day?
Cine il viziteaza pe Richard III ficcarc zi?
"
Cine vrea sa la plimbarc?
Dacii riispundem afirmativ la 0 fntrebare care fncepe cu do/does, atunci dupa cuvantul yes
punem pronumele personal corespunziitor, apoi verbul auxiliar. in eazul raspunsurilor seurte
do se pronun!a cu "u" lung.
Cui Ii place casa?
Cine vorbqte rar Cll Maria?
Propozi!ie afirmativii:
They seldom see
the station.
You like cars.
John opens the door
every day.
!ntrebarea se formuleaza altfel cu ajutorul cuvfmtului who.
Acum sa folosim formele prescurtate. Dati raspunsuri negative la urmatoarele intrebari:
>Where do you want to go by bus?
> 1)0 you know the hotel in Station Street?
> Do you want to go there in the afternoon?
>When does she want to go to Bucharest?
>Is it an office?
>Who IS in thc building?
> Where is Peter'.'
> I )\) II\cy scc lhe bus through the window?
> I )(WS lill' I' Iii ;lIso W;lllt to go hy train?
> Do you often open the window?
>When do you usually go for a walk?
>Who likes to look at the traffic?
> Do they visit the woman every day?
>Where do you often go')
>No, he doesn't.
>No, we don't.
>No, she doesn't
>No, I don't.
Fonna prescurtata a lui "do not" este "don't" [daunt], iar a lui
"does not" este "doesn't [daznt].
14
Vrei sa mergi aeolo dupa-amiaza?
Unde vrei sa mergi eu autobuzul?
Cand vrea ea sa mearga la
Aeesta este un birou?
hotelul din strada Garii?
Cine este In cladire?
fata vrea sa mearga cu trenul?
Cine 11 intotdeauna pe biilat?
Ei vad autobuzul pc fereastra?
Unde este Petre?
Ei 0 viziteaza pe fcmeie In fiecare zi?
Cand mergi de obieei sa te plimbi?
Cui Ii place sa se uite la eirculatie?
Deschizi des fereastra?
Unde mcrgi adesea?
In continuare vom exersa formarea interogativului la timpul Simple Present.
Traduceti in limba engleza:
Does he visit the woman every day?
Does she live in Bucharest?
Do we go to school in the morning?
Do you like the girl?
Do you like the girl? No, I do not. Nu.
Does she live in Bucharest? No, she does not. Nu.
Do we go to school No, we do not. Nu.
in the morning?
Does he visit the woman No, he does not. Nu.
every day?
Does the woman like No, she does not. Nu.
Bucharest?
Dacii riispunsulla fntrebare este negativ, pronumele personal se aflii dupii cuvfmtul "no ", urmat
de verbul auxiliar cuvantul "not ", de exemplu:
Sa continuiim cu fnviitarea exprimarii posesiei, deci cu adjectivele posesive:
Cititi urmatoarele propozitii care cuprind adjective posesive. Fiti atenti la pronuntia corecta:
- magazinele mele my shops - magazinul meu
It is my house. >[it iz mai halls] - Aceasta este casa mea.
Our car is red. >[aua
f
ka:
f
iz red] - noastra este
Your clock is nice. >[io:
f
klok 17 IlaIS] - Ceasul tau este frumos.
It is a nice house. >[it iz nais haus] - Aceasta este 0 casa frumoasa.
Its windows are big. >[its Uindauz a:
f
big] - Geamurile sale sunt mario
His shops are big. >[hiz a:
f
big] - Magazinele lui sunt mario
my shop
Polosim accs(e ./iJrme ale adjectivului posesiv atat pentru singular, cat pentru plural, de
exemplu:
my > [mail - meu, mea, mei, mele
your > [ LO:
f
] - tau, ta, Uii, tale
his > [hiz] allui/sau, a lui/sa, ai lui/sai, ale lui/sale
her > [ha:
f
] - al ei/sa, a ei/sa, ai ei/sai, ale ei/sale
its > [its] lui, sale, ei (pentru obiecte, notiuni abstracte,
animale)
our > [ aua
f
] - nostru, noastra, noastre
your > [ io:
f
] - vashTI, voastra, voastre,
dumncavoastra
their > IIYl'I' I - lor
16
- Aceasta este omasa mare/lunga.
- Intotdeauna mult
timp autobuzul.
- Adesea merg sa fac 0 plimbare
scurta.
- Accasta este 0 casa verde.
- Am 0 albastra.
- Aceasta este bicicleta ei.
- lor este pe strada
Garii.
- Tara voastra este mare.
- Where is > your bicycle?
- > Our fathergoes to the shop every day.
- We seldom visit> their mother.
- Does she often go to > his house?
- Where is > her school?
- timp indelungat, pe/pentru timp indelungatl
multa vreme
>[
lI
i: o-I"ci/ '\'11 Ill' 1)/,1 h,IS
fo:' a 1.111111
>llls:t 1',11'11 il,IlIS]
>1,11 (1111 !'dll lu I d:;;U 'I
"u.k I
>1 ,If ilLv (l bill: ka:']
>[it iz ha:' baisikl]
> [DZel' sku:1 iz in
stri:t]
>[io:' kantri iz big]
In limba engleza adjectivele (ca de exemplu: "big", "nice", "long",
"short") nu se conjuga, forma de la plural fiind cu cea de
singular.
In limba engleza, daca se adjectivul posesiv, articolul
este omis.
for a long time
It's a long table.
We always wait for the bus
for a long time.
Retineti urmatoarea expresie:
I have a blue car.
I often go for a short
walk.
It's a green house.
Unde este bicicleta ta?
Cititi propozitiile cu voce tare, articulat:
green >[gri:n] - verde >[gri:n] green
blue >[blu:] - albastru >[blu:] blue
short
- scurt, mic, scund short
long
>[lon(g)]
- lung, indelungat, mare
>[Ion(g)]
long
Acum urmeaza cuvinte noi:
Tatal nostru merge la magazin in fiecare zi.
o vizitam rar pe mama lor.
Unde este ei?
Ea merge des in casa lui?
Completati propozitiile de mai jos cu pronumele posesiv corespunzator.
It is her bicycle.
Their school is in Station
Street.
Your country is big.
Traduce1i in limba engleza urmatoarele propozi1ii:
Urmeaza un exercitiu de pronuntie. Literele at1ate in colmma scrise desemneaza
sunet:
In acest ultim exercitiu al leqiei vom recapitula cuvintele noi gramatica. Treceti la rezolvarea
temei doar daca efectuati acest exercitiu tara credeti ca ati sa va materialuI.
Traduceti in limba engleza:
>Their mothers are in town.
>When do you wait for your mother?
>There are some big clocks in the town.
>Her mother often looks through the window.
>What is it?
>I think it's a nice hotel.
>There is through tranlc III tile town.
>Our mother thinks we are in the house.
> I like to speak to his mother.
>Do some people go for a walk in the evening?
>Who usually enters the building first?
>There is a nice clock on the table.
>There is a school behind the station.
>I often go to Bucharest for a day.
>We have no time to visit the girls.
>Where do you live?
> Is your country big?
>It's a long street.
>There is a blue r00111 Il1 the house.
>There are also short streets in the town.
> I don't like green and blue.
[all [ei] [a: ] [au] [11 J
nice day car know school
time table are window you
five wait afternoon go blue
like railway ask through
white they two
side
behind
Mama noastra crede ca suntem in casa.
ered ca este un hotel dragut.
Mama ei se uita des pe fereastra.
Mamele lor sunt in
In este un trafic permanent.
Cand a pc mama ta?
Ce este?
Pe masa este un ccas frumos.
Imi place vorbesc cu mama lui.
Sunt eateva orologii mari in
Unde locuiqti?
Merg des la pentru 0 zi.
In spatele statiei este 0
Unii oameni merg seara la plimbare?
Cine intra de obicei primul in cladire?
Nu avem timp sa vizitam fetele.
Tara voastra este mare?
Nu imi place albastrul verdele.
In sunt strazi scurte.
Este 0 camera albastra in casa.
Aceasta este 0 strada lunga.
1 Q
3.4. Cuvantul "for" poate fi folosit atat cu verbe, cat cu substantive:
3.3. Nu folosim articol inaintea cuvantului "mother" daca precis despre cille este yorba:
- No, she is not.
- Ycs, he is.
- Yes, she is.
- Arc Ihl.' boys nice?
- Is she" girl"
- De obicei rna due acolo sa vizitez baiatul.
- Mergem des in
- a cauta
- pentro 0 zi
- a merge la plimbare
- timp indelungat, multa vreme
- Mama este in camera.
- a (pe cineva)
Is she in the office?
Is the boy in the office?
Is she a girl?
The boys arc nice.
She is a girl.
for a long time
to look for
for a day
to go for a walk
to wait for
I usually go there to visit the boy.
We often go to town.
Mother is in the room.
3.5.1. Fonnulamintrebarea cu ajutorol verbului "to be" inversancl ordinea propozitiei
afinnative, deci substantivul sau pronumelc personal schimba locul cu verbul.
Acest procedeu se inversiune:
3.5.5. In intrebari care cer un raspuns descriptiv, pronumele interogative stau la
inceputul propozitiei:
3.5.4. "is not" sepoate prescurtaca"isn't", iar "are not" ca "aren't". Forma "amnot" nu se
prescurteaza. Doar fonna "I'm not" poate fi folosita in locullui "I am not".
3.5.2. Daca dam un raspuns afirmativ, allinci propozitia incepe cu "yes", unnat
de pronumele personal verb. Slibslan(ivul care figureaza in intrebare va fi
inlocuit cu pronumele personal corcspllnzator:
3.5.3. In cazul negatiei cuvantul "no" este urmat de pronumele personal, verb
cuvfmtul "not":
3.5. Intrebari raspunsuri cu verbul "to be" la timpul prezentul simplu (Simple Present):
3.2. Ati observat mai devreme ca particula "to" precede verbulla modul infinitiv, insa
ea se mai pentro a indica directia, (traducfmdu-se prin "la", "spre",
"catre") sau pentro introducerea unor prepozitii.
3.1. Nu se foloseste articolul inaintea cuvantului "town" daca precis despre care
este Yorba, de exemplu:
A. Reguli gramaticale
RECAPITULAREA LECTIEI 3
,
When does she go to work?
Who looks through the window?
3.7.1. Adjectivele posesive sehimba fonna la plural:
our - nostru, noastra, noastre
your - vostru, voastra, voastre,
dUl11itale, dumneavoastra
thclr - lor
- (Acesta) este scaunul meu.
- (Acestea) sunt scaunele mele.
No, he does not.
No, she doesn't.
Yes, he does.
- Does he visit Mary every day?
- Ce este aceasta?
19
It is my chair.
They are my chairs.
No, I do not.
Yes, I do.
Do you like the girl?
What is it?
No, we don't.
my - meu, mea, mei, mele
your - tau, ta, tai, tale
3.6.4. Daca dam un raspuns afinnativ la 0 intrebare care incepe eu "do/does" atunci
raspunsul incepe ell "yes" fiind unnat de pronumele personal de verbul auxiliar:
his - allui/sau, a lui/sa, ai lui/sai, ale lui/sale
her - ei, sau, sa, sai, sale
its -lui, sale, ei (pentm obiectc, notiuni abstracte, animale)
3.6.6. "do not" se prescurteaza "don't", iar "does not" se prescurteaza "doesn't":
:1. (1.5 R:lspunsuI llcgativ incepc cu "no", apoi unneaza pronumele personal verbul
auxiliar sc lumina ell "not":
3.6.3. Construetia intrebalilor care ineep eu "who" este identiea eu eea a propozitiilor
afinnative, cu deosebirea ca in locul pronumelui personal sau al substantivului
sta cuvantul "who". Vcrbul se afla intotdeauna la persoana a treia singular, deci
tenninatia "s":
3.6.2. Cuvintele interogative "what", "where", "when" stau inaintea verbelor auxiliare
"do/does":
3.6.1. Formulam intrebarea eu ajutorul verbelor auxiliare "do" sau "does" care
sunt unnate de un pronume personal sau substantiv apoi de verb. Verbul
nu se conjuga. "does" se in cazul persoanei a treia singular, in rest
folosim "do":
3.7. Adjectivele posesive:
3.6. Intrebari raspunsuri la timpul Simple Present:
20
through
- Baietii sunt draguti.,
- Este un baiat dragut.
- EI 0 viziteaza des pe mama sa. He often visits his mother.
It's a nice boy.
think
The boys are nice.
3.7.2. In eazul folosirii pronumelor posesive nu punem artieolinaintea substantivului:
3.10. In raspunsurile seurte "do" se pronunta eu "u" lung [du:]
3.9. Pronuntia grupului de sunete [TS], eorespunzatoare lui "th", este asemanatoare
eu pronuntia eomplexului de sunete [D
Z
], eu deosebirea ea primul nu este sonor.
[TS] se r o s t ~ t ea "t" eu limba intre dinti. In timp ee ne retragem limba dintre dinti,
pronuntam un "s". In aeest eaz eorzile voeale nu vibreaza:
3.8. In limba engleza adjeetivele, ea de exemplu: "big", "niee", "Iong", "short" nu se
aeorda in gen ~ i numar eu substantivul detenninat.
B. Pronuntia
TEMA PENTRU ACASA 3
Rezolvati exercitiile trimiteti-le spre corectare.
A. Traduceti urmatoarele propozitii in limba romana:
1. I think he wants to be first at work.
2. There is a big building behind the station.
3. Where does his mother work?
4. The girl wants to visit Bucharest.
5. Who often sees your mother?
6. Are the clocks on the table in the room?
B. Traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
1. Cred ca ea vrea sa locuiasca intr-un fmmos.
2. Unde vor sa mearga baietii seara?
3. a roaga pe mama sa sa mearga la plimbare.
4. des trenul?
5. Cand merge ea de obicei la biserica?
6. Cui ii place sa viziteze hoteluri Ie?
C. Urmatoarele propozi(ii sunt Serieti-le corect:
I. I orten goes to the school behind the station.
2. Where do he wants to live?
3. I usually go to school in afternoon.
4. We also are in her big house.
5. He often want to go by bus.
21
Repetati aceste cuvinte in alta ordine:
Vom invata acum alte cuvinte noio Cititi-le straduiti-va sa Ie pronunt
ati
cat mai corect.
Aici nu "a", ci "an" [an] sUi inaintea lui "hour", deoarece pronun!ia
cuvantului incepe cu 0 vocala: [aua'] .
- 0 ora >[all aua']
PARTEA INTAI
Important!
an hour
father
>[fa:DzarJ - tata
square
>[ skUea'] - piata
hour >[ aua'] - ceas, (ora)
six o'clock >[ siks aklok] - ora
statue >[stElill:l - statuic
chair >lls\o:\' I - seaun
the sccond
11 )/" sd.;llld I - al doilea
today
--II;lIk/l - azi, (astazi)
minute >lllIillill - minut
hour
>[aua
r
] - ceas, (ora)
minute
>[minit] - minut
father
>[fa:Dza
r
] - tata
chair >[ - scaun
today
>[tadei] - azi, (astazi)
six o'clock >[siks aklok] - ora
the second
>[DZa sekand] - al doilea
square
>[ skUea'] - piata
statue >[ stEtiu:] - statuie
LECTIA 4
,
Iar acum vom forma propozitii folosind cuvintele noi. Traduceti propozitiile In limba engleza
verificati rczolvarea:
- Raeori mergem In
pentru 0 ora.
- A doua este
- In fiecare zi autobuzul
cinci minute.
- In camera sunt diteva scaune.
- Este ora
dimineata.
- In piata este 0 statuie.
> He has a blue chair.
> I always wait for Mary one hour and
five minutes.
>It's six o'clock in the evening.
>Is the statue in the square?
>Does the second bus go to the square?
>hour
>statlJC
>milllllc
>six o'clock
>thc sccone!
>chair
>square
>today
>[ Dl[( sekand ka:
r
iz red]
>[U1: seldam gau tu taun
fo:' "an aua']
>[ al "cit fo:' DZa bas faiv
minits evri dei]
>[ its siks aklok
in D
Z
:'! mo:rnin(g)]
>[DZea' a:' sam
in DI[( ru:m]
>[DZea'z a stEtiu:
III D
Z
:'! skUea
r
]
Inainlca cuvantului ,,father" nu folosim articolul, ca si in cazul
eu vfllllUlui "mother".
Intotdeauna 0 pe Maria 0 ora
cinci minute.
Este ora seara.
Statuia este in piata?
EI are un scaun albastru.
Al doilea autobuz merge in piata?
statuic
ora
tata
al doilca
minut
scaun
ora
Traduceti cuvintele noi in limba engleza:
aZl
We seldom go to town
for one hour.
The second car is red.
It's six 0' clock
in the morning.
There are some chairs
in the room.
1wait for the bus five
minutes every day.
There's a statue
in the square.
Cititi urmatoarele propozitii fiti atenti la traducerea lor:
Pentru a vi Ie cititi cu voce tare urmataarele randuri de cifre:
Traduceti unnataarele cifre in limba engleza. Fiti atenti la pronuntie!
> [sevn elt nam ten]
> [fa: f falv siks]
- at ten 0' clock
- at seven 0' clock
> ten-clght-thrcc-six
> one-two-nine-ten
> three-one-six-nine
> ane-three-five-seven
> twa-faur-six-eight
four-five-six
seven-eight-nine-ten
one-twa-three
la zece
la
Expresia o'clock apare In propozifie cand ne referim la orejixe.ln alte situafii nufolosim aeest
euvant. Atunei eand menfionam ora $i minutulnu este obligatoriu safolosim $i cuvantul minute.
Dadi vrem sa spunem ea la 0 anumita ora se lntampla ceva, folosim prepozitia at lllaintea orei
respective:
in vorbirea eurenta adeseori se lIeglijeaza euvantul a' clock.
Observa{i ca In limba engleza exprimarea lui unu jumatate: (half past one) ar lnsemna, printr-o
traducere cuvant cu cuvant, "cu jumatate de ora trecut de ora unu ".
half
>Iklll - jumatate
past
:-- II ).1 .J I - trccut (de);
half an hour
>1 Ii.l I .III all,l'l - jumatate de ora
half past one
>llwl"p<l:-.t ",1111
- unu jumatate
CunosC(]nd acum ciJrele, vam lnviifa cuvintele necesare pentrll exprilllare(/ orei. lata cliteva:
10-8-3-6
1-2-9-10
1-3-5-7
3-1-6-9
1-2-3
2-4-6-8
7-8-9-10
4-5-6
one
> [Uan]
-unu SIX > [siks] -
two
> [tu'] - doi seven > [sevn] -
three
>[TSli:] - trei eight > [elt] - opt
four
>[fO:f]
- patru nme > [nam] -naua
five
>[falv] - cinci ten
> [ten] - zece
Aminvatat deja aproape toate numeralele de la unu la zece. Acum Ie vom completa cu numeralele
care lipsesc.
Nu uitali cii ill lilli/ill el/,l!,/e::;u /Jro/JOzitiile de tipul Este ora zece incep cu cuvantul it: It is ten.
in leclia anterio(/l"ii till josf illfroduse cu riispunsurile scurte care se dau la timpul Prezentul
Simplu (Simple Presclll). Acum vom vedea cum se jormeazii negafia en cazul riispunsurilor
dezvoItate.
- Nu primul.
- Ei nu sunt draguti.
- Acesta nu este un scaun.
- Nu suntem in
- El nu este in piata.
- Ea nu este in cladire.
- Nu sunt in birou.
- Tu nu tata.
- Este ora noua.
- Ea crede ca este ora noua.
- De obicei merg Ia Ia ora
dimineata.
- Este ora zece minute.
- Trenul meu este la doua jumatate.
They aren't nice.
You aren't first.
We aren't in Bucharest.
He isn't in the square.
She isn't in the building.
It isn't a chair.
I'm not in the office.
You aren't a father.
It's ten past six.
It's nine.
My train is at half past two.
I usually go to school at seven 0' clock
in the morning.
She thinks it's nine 0' clock.
$i acum sa vedem toate acestea in propozitii:
Traduceti urmatoareJc propozilii In limb:! englez:!:
Sa vedem restul exemplelor, de data aceasta in exercitii. Completati propozitille folositi
formeIe scurte de negare:
Daca In Intrebarefolosim verbul to have (a avea), utilizam inversiunea (schimbarea locurilor)
lafel ca [n cazul verbului to be. in cursul negatiei cuvantul not se leagade verbul have/has.
>Sllc' Isn't in the street.
> It Isn't their house.
>He isn't a nice boy.
> Illl"v 't in the house.
>We don't visit her mother every day.
- You> (1011'1 like my father.
- She> isn't his mother.
> lie doesn't want the car.
- It > isn't my train.
.> I d'"I'1 like IllS father.
- They> don't like to go to school.
- I > don't want to wait.
- I> am not in town.
- We> don't like cars.
- She> doesn't want to go for a walk.
- Nu mergi in fiecare zi la plimbare.
- Nu 0 viziUim des pe mama noastra.
- Ea nu-I vede pe tatal ei.
- Nu 0 pe Maria.
- Tu nu mergi de obicei seara la serviciu.
- Nu-mi place albastrul.
El nu vrea
Aceasta nu este casa lor.
EI nu este un baiat dragut.
Nu 0 vizitam pe mama ei in fiecare zi.
El nu sunt in casa.
Ea nu este in strada.
Nu imi place tatal lui.
Nu este mama lui.
Nu vreau sa
Nu Ie place sa mearga la
Nu sunt In
Nu iti place tatal meu.
Acesta nu este trenul meu.
Nu ne plac
Ea nu vrea sa mearga la plimbare.
You don't go for a walk every day.
He does not know Mary.
We don't often visit our mother.
She doesn't see her father.
I don't like blue.
You do not usually go to work in the
evening.
Observati propozi!iile de mai jos:
In acele propozitii [n care nu folosim verbul to be situatia este asemanatoare. Nu uitati ca not
sta dupa verbul auxiliar, iar verbul nu terminafia -so
In exercitiul urmator comp1etati propozitiile eu fonnele interogative sau afirmative eorespunzatoare:
Propozifia I haven't a car are semnificafie ca propozifia I have no car. Varianta din
urmii exprimii insii mai accentuat lucru.
[intu]
- Ei merg intotdeauna prima data
in easa.
- into
- a intra undeva
- She> Iwsll't a bicycle.
- > the boy a clock?
- > Have you time?
- > Have you a restaurant?
- I > haven't a big car.
- They> haven't a father.
- Nu am
- Ea nu are casa.
- Da.
- Nu.
- (Ea) are 0 casa frumoasa?
- Ea are 0 casa frumoasa.
- Nu (nu am).
- Da (am).
- Am 0
- Ai
[iutu]
>[DZei o:IUeiz gau fa:rst intu
DZa haus]
?7
"have not" se prescurteazii "haven't" [hEvnt], iar "has not" se
prescurteazii "hasn't" l hEznt].
They always go first into
the house.
to go into
in propozifie cuvantul into stii dupii verb, de exemplu:
into
Ai timp?
Ea nu arc bicickta.
Baiatul are un ceas?
Nu au tata.
Nu am mare.
Ai un restaurant?
She hasn't a house.
Aeum urmeaza alte euvinte noi. Pentru inceplit cllvantlll "into" I illill Jeare inseamna "in", "spre",
"inspre", "eu". Repetati:
I haven't a car.
$i in propozitiile afirmative se potfolosiforme prescurtate de negare:
Has she a nice house?
She has a nice house.
No, she has not.
Have you a car?
Yes, she has.
No, I have not.
I have a car.
Yes, I have.
Sa vedem exemplele:
Cititi cu voce tare unnatoarele propozitii observati semnificatia cuvintelor noi:
Cu ajutorul tabclului de mai sus introdueeti in propozitie pronumcle adjcctivele demonstrative
corespunzfltor.
this >[ Dlis] - acesta, aeeasta
these >[ DZi:z] - acestea
that >[DlEt] - acela, aeeea
those >[DZauz] - aeela
- Aeelor baieti Ie place sa mearga
eu trenul.
- aceasta este
- Oamenii sunt
in cladire.
- Fata aeeea este draguta.
- Are> those chairs green?
- They often go to > this hotel.
- Do they like> these towns?
- I think it's> that bus.
- When do you usually open> these
windows?
- Who likes> those girls?
- .'-' I III'. is a nice clock.
- > is his mother.
- Is> 111.11 table white?
>[DZis ka:' lZ red]
>[ DZEt ga:'] iz nats]
>[DZauz b01Z lalk tu gall
bal trezn]
>[DZi:z pi:pl a:' lJ1
DZa bildin(g)]
APROAPE (aici) DEPARTE (aeolo)
singular this >[JYis I that >LD'Et]
plural these >[IYi:z] those >[D'i111Z]
Le plae aeeste
28
Scaunele aeelea sunt verzi?
Ei merg adesea in aeest hotel.
Cui ii plae fetele aeelea?
Tu cand deschizi de obicei ferestrele
acestea?
Masa aeeea este alba?
Acesta este un ccas frumos.
Aceasta este mama lui.
Pronumele adjectivele demonstrative this, that, these, those rae posibilii stabilirea preeisii
a persoanelor sau a altor substantive. Nu uitafi: dacii 0 persoanii sau un obieet sunt aproape de
noi, atunei folosim pronumele demonstrativ this (singular) sau these (plural). Daeii persoana
sau obieetul sunt departe de noi, atunei folosim la singularpronumele .Ji adjeetivul demonstrativ
that, iar la plural pronumele .Ji adjeetivul demonstrativ those.
These people are in
the building.
This car is red.
Those boys like to go
by train.
That girl is nice.
. Cred ea este autobuzul acela.
Ati sa invatati toate pronumele? Daca nu, repetati inca 0 data partea corespunzatoare a lee\iei.
>(tu teik]
>[ tu fait]
- a merge acasa
- easa
- aeasa (unde?)
- casa, tara, locuinia, camin
>to take
>to thank (for)
>to write (to)
- la lueru
- la illeeput, pentru inccput
- a privi, a se uita la ceva
- b
- acasa
- la ora
- De obicei ciind mergi acasa?
- In aeeasta casa sunt cinci eamere.
- Aceasta este 0 casa mare.
- Lui ii place sa fie acasa.
- a serie (cuiva)
- a lua, a prinde
- a multumi (pcntru
eeva)
>1 tll gall hilum]
>[haum]
>l J:t h,IUl11]
>[haus]
>[tuktkj
>jIll 1:1111
a multumi pentru ceva
Repetati cuvintele traducC\i-1c In Jimba englezii:
a serie (cuiva)
a lua, a prinde
to take
to write (to)
to thank (fol)
at first
It's a big house.
at work
at school
to look at
at six o'clock
He likes to be at home.
at home
In Icqie vom 11lai inva\a doar trei verbe noi. Cititi-Ie eu voce tare:
Observati cd semnificatia cuvantului you poate ji tie, voua, dumneavoastra, pe tine, pe voi,
pe dumneavoastrii.
Cuvalltul at se In mai l11Ulte expresii.
When do you usually go homc'}
Propozitii exemplificative:
There are five rooms in this house.
at home
to 1',0 home
Cuwilltlll home poate fi intililit ill diferite expresii:
In limba englcza sunt doua cuvinte al caror inteles este asemanator. Observati deosebirile dintre
aceste cuvinte:
house
home
Tradueeti urmatoarele propozitii in limba engleza:
Cititi urmatoarele propozitii fiti atenti la sensullor in limba romana:
- De obieei ma due la lueru
eu autobuzul.
- EI te ia drept
- Iti ia eeva timp.
- Ii ia 0 ora sa ajunga
acasa.
>Are these streets long?
>Where are they?
>It takes an hour to write to Mary.
'11.,'. ',1" ,1,1\1\ kill Ilel room?
>TllOSC girls always wait for
this car.
>Are you at home at half past nine?
>Whcl c do these people go by this bus?
>WIIO wants to go home?
''vVII\'II IIm's he WrIte to his father?
:. III\'Y go to work at nine in the morning.
- a lua dreptJa eonsidera/a eonfunda eu
>Thcy usually take their books to school.
> She often writes to Mary.
>Thank you for this car.
Strazile acestea sunt lungi?
Unde sunt ei?
30
Dureaza 0 ora pana ii serie Mariei.
(are nevoie de 0 ora)
aeasa la noua jumatate?
l[nde merg oamenii eu aeest autobuz?
Fetele aeelea intotdeauna
aeeasta
Cine vrea sa mearga aeasa?
Ei merg la lueru la ora naua diminca\a.
Ea are ccas In camera ei?
Cind ii serie el tatalui sau'!
Elmcrgc intotdcauna eu al doilea
autobuz.
I usually take a bus to work. >[ al iu :jual i lei k a bas tu
ua:[k]
to take (...) for... .
Cu urmatorul exereitiu puteti eontrola daea v-ati euvintele noi regulilc gramatieale.
Tradueeti propozitiile de mai jos in limba engleza:
In ultima propozitie semnifieatia verbului "take" poate fi interpretata in felul urmator:
He takes you for a driver. >[ hi: teiks Ill: fo:[ a dralvii.']
It takes some time. >[it telks sam lann]
De obieei due eartile la
Iti multumese pentru aeeasta
Ea ii serie des Mariei.
Dadi verbul thank (for) se ajla la persoana illtai singular, atunci nu este precedat de pronumele
personal r.
It takes an hour to go home. >[ it teiks an alia' III gau
Mum]
i
I
I
Mama tatal1ui sunt la serviciu toata ziua.
iti mu1tumesc pentru aceasta bicicleUi.
El ia intotdeauna autobuzul ace1a.
Nu Ie place sa mearga in aceasta piata.
Azi vreau sa mcrg 1a p1imbare.
in aceasta camera sunt cateva scaunc.
EI nu are timp sa vorbeasca eu mama lui.
<I
>His mother and father are at work for a day.
> Thank you for this bicycle.
>He always takes that bus.
>They don't like to go to this square.
>Today 1want to go for a walle
>There arc some chairs in this room.
> He hasn't time to speak to his mother.
LECTIA 4 - PARTEA A DOVA
,
In aceasta parte a leqiei vom recapitula cele invatate pfma acum. Repetati cu voce tare urmatoarele
propozitii: Silabele accentuate sunt tiparite
Peter:
Mary:
Peter:
Barbara:
John:
Mary:
Tom:
Barbara:
Peter:
Barbara:
Mari;
John:
Tom:
Barbara:
Tom:
Barbara:
Mary:
Peter:
John:
Barbara:
Mary:
Tom:
Mary:
Peter:
Barbara:
Where is the driver?
He's there, behind that bus. Do you see?
I think it isn't the driver. He's behind this big building.
Have you time for a walk?
No, I haven't. I want to take these green chairs and clocks to the school.
Are the boys in the shop?
No, they aren't. This shop is for girls.
Where is she?
In the shopping street. She usually waits for her mother in the shopping street.
I think she's at home.
Do you want to write to your father?
No, it isn't a good time to write.
Where is her father?
Where do you think he is?
He's at school at three every day.
[Ie isn't there today. [Ie is in the restaurant. Ilc has a table near the window.
It's good to be at homc. 1)0 you often work at home?
No, I don't. I usually work in the ofl'ice.
It's half past five. Do you want to speak to their father?
He is usually at home at six in the evening.
Have you a big white car?
Yes, I have. It's behind the house.
I think it isn't. Your car is near the white entrance.
Who wants to speak to my father?
The two girls in the big blue car.
32
In ultimul exercitiu alleqiei putem recapitula din nou cele invatate. Incepeti rezolvarea temei
doar dupa ce ati rezolvat acest exercitiu rara
Do you often see her mother?
We visit her mother every day. Our mother and father are also there. We usually
take a through train to Bucharest.
When I look through the window I always see those boys in the street.
Have they a blue car?
Yes, they have.
Then they are Tom and Peter.
>Where does he go in the evening?
> Does this train always go into the station
in the morning?
>11 ,III Illlm III go home.
>There are two clocks in this room.
> Do you go for a walk every day')
>Who thinks this building is nice?
>No, he isn't there.
>Sll Illl' 11';11 ns arc through trains.
>We haven't time to speak to you.
>Thcse streets arc for through traffic.
>Do you think he's there?
> Mary opens her shop
;iI"ighl III the morning.
>They usually wait for their father at home.
>Do you see those blue cars')
>I always go home by bus.
>When I look through the window 1see
those shops in the shopping street.
>He wants to write to his mother today.
>When I go to Bucharest I always visit
this square and look at this statue.
>My chair is in the second room.
>It's eight (minutes) past three.
Mergi la plimbare in fiecare zi?
Nu, el nu estc acolo.
Acest tren intra intotdeauna dimineata
in gara?
Cine crede ca aceasta cladire este frumoasa?
Maria deschide magazinul sau
la ora opt dimineata.
Nu avem timp sa vorbim cu tine.
De obicei il pe tatal lor acasa.
Uncle trclluri sunl trcnuri dircclc.
EI vrea sa scrie azi mamei sale.
Crezi ca cl cstc acolo'l
Sunt doua ceasuri in aceasta camera.
Acestc strazi sunt e\I circula\ic continua.
Drumul pana acasa durcaza 0 orr\.
Intotdeauna merg acasa cu autobuzul.
Unde merge el seara?
11
Este ora trei opt minute.
Vezi acelea albastre?
Scaunul meu este in camera a doua.
Cand merg la vizitez intotdeauna
aceasia piata ma uit la aceasta statuie.
Cand rna uit pe fereastra vad acele magazine
de pe strada comerciala.
Mary:
John:
Mary:
John:
Tom:
Barbara:
Repetati urmatoarele cuvinte. Literele scrise aflate in coloana, desemneaza
sunet.
34
[u: ] [ei'i'] [i] [IS]
you chair live three
blue square minute thank
two where visit through
there think
:
> I live behind that apartment
builcling
> r think he wants to visit this tower.
> I always wait for him for some time.
> Do you know those shopping streets?
> I don't like those boys. Nu imi plac baietii aceia.
Intotdeauna II catva timp.
aeele strazi comereiale?
Cred ca el vrea sa viziteze aeest turn.
Locuiese in spatele aeelui blue
eli apartamente.
4.2. Definirea timpului se face in felul unnator:
4.3. Forml'le de negare prezentate in leqia a treia pot fi utilizate in propozitii i'ntregi:
4.2.3. In comunicarea timpului, cuvantul "minute" poate fi omis:
- Ea nu are
- No, I haven't.
- Yes, 1haye.
- Nu-mi place de tine.
- EI nu este acasa.
- la
- Este doua cinci minute.
- Este ora
- Este ora
- Este zece jumatate.
- de obicei
- in fiecare (zi, dimineata ... )
- rar
- des
- i'ntotdeauna
She hasn't a car.
at six
It's five (minutes) past two.
It's seven.
It's seven o'clock.
It's half past ten.
Have you a car?
I don't likc you.
He isn't al homc.
4.2.4. Daca vremsa spunemca la 0 anumita ora se intampla ceva, atunci inaintea orei respective
se pune prepozitia "at":
4.4.1. Fonnele de negare pot fi folosite in propozitii i'ntregi, deci nu numai in raspunsuri
scurte.
4.2. I. In engleza "unu jumatate" este "halfpast one", care tradus cuvant cu cuvant inseamna
"cu jumatate de ora trecut de ora unu":
usually
every (day, morning ... )
4.2.2. Cuvantul"o' clock" se doar daca ne referim la ore fixe. In celelalte situatii
acest cuvant nu se
In vorbirca curenta nu este necesara folosirea cuvantului "o'clock" nici macar
pentru orele fixe.
always
often
seldom
4.4. Daca [()l"IlIulalll Itllrebarea ell vcrbul ,,10 havc", utiliz[uTI inversiunca (schimbarea ordinii in
propozi!ic). Negatia sc (llmeazil lcgand dc vcrbul ,,10 havc" cuvantul "not"; "have not" se
prescurleaza "havcn't", iar "has not", "hasn'I".
RECAPITULAREA LECTIEI 4
,
4.1. Folosim prezentul simplu (Simple Prezent) daca este yorba de 0 actiune sau
care se repeta sistematico Pentru aceasta utilizam urmatoarele complemente de timp:
4.5. Pronume demonstrative:
4.6.1. Cuvantul "home" poate fi intalnit in anumite expresii:
4.7. Cuvantul "at" se in mai multe expresii:
- Mliitumese pentru
- Imi place de tine.
- a merge acasa
- acasa (raspunde la intrebarea "unde?")
to go home
at home
Thank you for the car.
I likc you.
at six - la ora
at home - acasa (unde?)
at school - la
to look at - a se uita la ceva
at work - la serviciu
at first - pentru prima oara
APROAPE DEPARTE
singular this (acesta) that (acela)
plural these (acestea) those (acelea)
4.9. Daca verblll "thank" (Iilr) se alla la persoana Intfli singular atunci nu folosim pronume!E
personal ,,1" :
4.8. Nu uitati ca "you" poate semnifica "tie", "iti", "ti", "dumitale", "durnneavoastra", "voua",
"pc tine", "pe dumneata", "pe dumneavoastra", "pe voi", de exemplu:
4.6. In limba engleza cuvantul "house" inseamna "casa", iar "home" inseamna "patrie", "casa",
"camin".
3. Who want (0 go by train?
1. It's nice to sec those nice boy at work.
6. Nu vreau sa 0 vizitez pc kmcia aceasta.
I don't often see Mary at work.
Who is the woman in the window?
She hasn't time to visit her mother and father in the evening.
Do you think she wants to be there at first?
It takes half a day to go to Bucharest by car.
It isn't a nice day to go for a walk to that square.
I. Dc ohicci dimineata merg la
2. Does he goes hOl1le at six 0' clock in the evening?
4. Do you be in Bucharest today?
S. The table isn't blue, they are red.
S. Aveti CillCi minute sa sla\i de yorba cu mine?
3. Baiatul aeda 1111 ca eu nu am
4. Acest scaun sc alla In spatelc aeestei mese albe.
2. In ficcarc scarf! la jumatate lucram acasa.
C. Urmatoarele propozitii sunt Scrieti-le corect:
B. Traducqi urmatoarele propozitii in limba engleza:
Rezolvati exercitiile trimiteti-Ie pentru verificare.
A. Traduceti urmatoarele propozitii in limba romana:
TEMA PENTRU ACASA 4
I.
2.
3.
4.
f
S.
6.
VOCABULARUL LECTIILOR 3 SI 4
, ,
afternoon
> [a:ftarnu :nJ - dupa-amiaza
in the afternoon >[in D'i a:ftafnu:nJ - dupa-amiaza (dnd?)
to ask > [tu a:skJ - a intreba, a cere (cuiva, ceva),
a ruga (pe cineva)
to ask for >[tu a:sk fo:'J - a cere
a intreba de
at > [EtJ - la
at five o'clock > [Et falv aklokJ - la ora cinci
at work
>[Et ua:rkJ
- la serviciu
behind > [billa ll1d J - in unna, in spate, indaratul, dupa
big > [bigJ - mare, voluminos, masiv
blue >[blu:J - albastru
chair > [ t ~ e a - scaun
clock >[klokJ - ceas, orologiu
o'clock > [aklokJ - (de exemplu 6) ora fixa
country > [kantriJ - tara, stat
day > [deiJ - Zl
for a day >[fo:radeiJ - pentru 0 zi, (timp de) 0 zi
eight > [eitJ - opt
father > [fa: D'a'J - taUI
first :- 11.1 'sll - prim, i'nlai, primul, pentru
pri ilia oara
at first >11-11.1'''11 - la i'nccput, intaia data, mai intai
for >[lo.'J - pcntru
four >[fo:rJ - patru
girl > [ga:rlJ - fata
green > [gri:nJ - verde
half > [ha:f] - jumatate
half an hour > [ha:f an auarJ - 0 jumatate de ora
her > [ba:
f
] - (adj. posesiv) ei, sa, sale
his > [hiz] - (adj. posesiv) lui, sau, ii, -i
home > [baum] - camin, casa
at home > [Et haUtn] - acasa
38
hour > [aua'] - ceas, ora
into > [intu] - in (arata spre, inspre
its > [its] - lui, sale, ei (pentru obiecte, notiuni
abstracte, animale)
to live >[tu liv] - a trai, a exista, a loeui
long
> [lon(g)]
- lung, prelung, de durata, prelungit
minute > [minit] - minut, clipa, moment
mother
> [maDZa'] - mama
my > [mail - Ineu, mea, mei, mele
nIce > [nais] - placut, frumos, dragut, simpatic,
agreabil
t1lne > [nain] - noua
r-- no > [nau) - nu; nici un, nici a
on > [on] - pe, la, in
one > ["an] - unu
our > [auar] - nostru, noastra, noastre
past >]pa:st) - (care a ) trecut, (In
exprimarea orei)
people > [pi:pl] - oameni
the second > [[Y[\ sekcllltil - al doilea
seven >
-
short > 't] - scurt, scund
SIX > [siks]
-
some > I sam] - ceva, cativa, cateva,
- unii, unele
statue > 1c,II':lJu:] - statuie
square > 1sk"ea']
- piata
table :> I Ie/hi I - masa
to take :> 11\1 I\'/k I - a lua, a imprumuta (de la)
to take (... ) for > 1111 leik fa:'] - a lua drept, a eonfunda eu
- a considera
ten > [Iell] - zeee
to thank (for)
> [Ill T
S
- a multumi (pentru ceva)
that > [[YEt]
- acela, aceea,
their > [Old]
- lor
39
these >[Dzi:z]
to think >[tu TSm(g)k]
this >[DZis]
those >[D1auz]
three >[ Pri:]
through > [Tsm:]
through and through > [Tsru: End TSru:]
time >[taim]
to > [tu]
today >[tadel]
town > [taun]
two >[tu:]
usually >[Iu:juah]
to want >[tuUont]
what > [Uot]
when > [Uen]
where > [Uear]
who >[hu:]
to write (to) > [tu rait1
yes
"1
1
\",1
you
'1 III I
your >[10:']
40
- acestea
- a gandi, a se gandi la
- acesta, aceasta
- aceia, acelea
- trei
- 1. prin, printre, peste
2. (tren) direct, (circulatie)
continua
- de-a lungul de-a latul
de la un caprH la altul
- timp, vreme
- catre, spre, la
- astazi, azi
-
- doi
- de obicei, in mod
- a vrea, a dori
- ce
- cand
- unde, pe unde, incotro
. .
- cme, pc CIne
- a scric (clIiva)
- lIlI
- (ie, i(i, (i, dumitale,
dumncavoastra, voua, pe tine,
pc dumncata, pe dumneavoastra,
pc voi
- tau, ta, tai, tale, dumitale,
dumneavoastra, vostru, voastra,
voastre
IN INTRODUCERE CATEVA IDEI SI SFATURI
,
DIN PARTEA PROFESORULUI
Este mai sa intelegi 0 eonvers:nie Intr-o limba straina, dedit sa partieipi aetiv la ea. Prin repetarea
eu voce tare a exereitiilor ve\i rqine euvintele pronuntia. Daea exersati in mod eonseevent, in
fieeare zi, atunei dupa un limp vqi sa asimila!i materialul nou eu Nu trebuie neaparat
sil pe de rost tot ce :1\i inv:ll:ll In Icqiile preeedente, atunei eand merge!i mai departe. Dar nu
uita!i, repel:IIT:1 perlll:lnenta sunt mai importante decal progresul rapid, dar care nu are
un fundament solid.
Daea nu ave\i pre:1 mlill lilllp, :IIIIIICi doar c;lle 0 .i II 111:\1:11 e de Icqie. In mod sigur ve\i
penlru aeeas1a lin sICr1 de or,1 In I"I(T,lre i'.i I I)lIpa c,"lIl'va Illni ve\i ohserva ca Inl.elcget,i texl111 in limba
engleza 1:lra sa-l tradllce\i: Cli :lile clivinil" 'incl'IWli S:1 g:ln<li(i inlro limha straina' In1ui\ia vajuea
un rol din ce In ee mai Illan.: In inlroduse In 1cC\lile url11atoare.
Daeil nu sunte!i eu Inva\area de 21 eu zi, va lrebui s:\ va aU1oeduea\i vointa, fiti mai
eonseeventi, Oricine poale S:l exerseze sistem31ie' Aceasta esle 0 investitie e3re va da roade in viitor.
Pe masuril ee progresa\i, studiul va da 0 satisfaqie din ee in ee mai mare.
De aeeea fiti intotdeauna perseverenti' in felul aeesta yeti sa ob!inqi eu rezultate
remareabile in invatarea limbii engleze.
Va ureaza mult sueees,
Profesorul dumneavoastra
Copyright by
EUROCOR - Institutul European de Cursuri prin Corespondenia S,R.L.
INDRUMAR PENTRU REZOLVAREA TEMEI
1. Va rugam, inccpcti rczolvarea tCl11ei pentru acasa numai dupa ce ati parcurs
intregu1 material, ati repctat euvintclc ati rezo1vat 1';1ra grqeli u1time1e exereitii
de verificarc. Inainte de a incepc rczolvarca aecsteia va reeomandam sa studiati eu
atcntic sa recititi inca 0 data textul, urmarind rcgulile pe care recapitutarea Ie
aeeentueaza prin punetare.
2. Atunci dind invatam 0 limba straina, aceasta trebuie exersata repetata cu
perseverenta cu care am invatat sa mergem. In aeest scop v-au fost propuse 0 serie
de exercitii. Va sugeram sa revedeti din Cfllld in ciind materia1ul deja patcurs.ln
seurt timp, eursantu1 se va eonvinge ea aeest 1ueru nu este lipsit de sens. Tema
impliea intotdeauna repetarea materiei din leetiile anterioare. eu
ileest mod de lucru, care, in mod spontan tara eforturi deosebite, va
improspi\teazfl eonsolideaza Pentru a putea obtine rezu1tate in
inVa\areil limbilor strfline cu ajutorul metodei noastre, nu aveti nevoie de un talent
l!<:osehil. ( 'hiar cei care sunt mai putini reeeptivi in invatarea limbi10r straine,
VOl' ;\junge dupa eil !eva lun ide studiu la un nivella care niei nu au sperat.
Deei, li!i F.<II<1 de Illcrll!
3. Pmpuncrc<I IHl;\slra sa incepc\i rczolvarca temci folosind ciorna. Va fi mai
sa va corecla!i sa 11ropunc!i mai l11ultc posibilc raspunsuri, iar la sa
alcgCli varianta care vi se pare a {I cea mai bema.
4. Transcric\i ICI11:1 "pc eurat" doarcftnd suntcti siguri de rezolvare. Pentru trimiterea
telllelor I'olosi!i !(lI"Illldarelc tiparite in aeestscop.
5. Nu uita\i s;\ va sloril:\i nUlllck, prcnumelc, adresa, eodul profcsoru1ui numarul
de cursanl SUll can: ;qi Ii lsi llIrl:gisl rat. Acesta din urmil se in scrisoarea care
conlinna parlicipan:a dvs. [.te\ll's.
6. Vii rugilm scric\i cilc!,
7. Alatura\i tCl11ei pentru acasa Ull plie timbrat autoadresat. In aeest plic yeti primi
tema eorectata.
8. Este foalie important sa notati pc 1)lic l1umilrul de cursant sub care ati fost
inregistrat!
l) In eazul in care comandati materialc noi de curs, sau aveti alte eereri legate de
rdatiilc Cll rublicul, serieti-le separat pe 0 foaie de hartie trimiteti-le pe adresa
lloas( ra imprcuna eu tema. In eo1tul din stanga jos a1 serisorii, serieti "Relatii eu
j1ublicul".
10. Dumneavoaslra sUl1lc\i eel care tel1l1enul de trimitere a temei.
Independent de aeesta, Iucrarea dumneavostra va fi intotdeauna controlata
retrimisa de pro l'csor.
Veti vedea, efOliurile dumneavoaslril vor Ii rasplatite. Va dorim mult sucees!
Acum exersati cuvinte in alta ordine:
Sa incepem prima parte a leqiei noastre de engleza cu cateva cuvinte noi.
Repetati-le acordand 0 mare atentie pronuntiei:
Romania > [rul11einia] - Romania
kitchen > \ - bucatarie
post-office > I pall,t uri,] - oficiu
son > l,allJ - fiu
pen > [pen] - stilou
the third > [DZa TSa:'d] - al treilea, a treia
week > [Ui:kJ - saptamana
book > [buk] - carte
letter > [ leta'] - scrisoare
man > [mEn] - barbat
PARTEA INTAI
letter > [ leta'] - scnsoare
book > [buk] - carte
post-office > [paust ofis] - oficiu
pen > [pen] - stilou
kitchen > [kit
9
an] - bucatarie
week > [ ui:k] - saptamana
man > [mEn] - barbat
Romania > [rumeinia] - Romania
son > [san] - fiu
the third > [DZii TSa:'d] - al treilea, a treia
LECTIA 5
,
I
I
I
- 0 scrisoare lunga
Binbatul acesta are a carte.
- un stilou frumos
- Mama este in bucatarie.
- A treia este
- Fiul meu este 1a
- 0 saptamana buna
- Traiesc In Romania.
- There is >a book on the table.
- 1want to write >a letter to my mother.
- A >week has seven days.
- It's >the third house in the street.
- This >man has a red car.
- >Romania is a nice coulltry.
- He always takes this >pt'll to work.
- Our >son goes to school.
- She works at the >posl--o/llcc.
>1:1 L'.lItl "1 k 1
'\1)',1 I ,I 't! kd' 1/ Icdl
>llYis 1111'.11 Iii / ['lIkj
>[ai ofn gau tll D"u paust ofis] - Merg des la oficiul
>[mai san iz Et DZa sku:l]
>[al Iiv 111 rLll11ClI1ldj
>llllal )':1' 1/ III 1)'.1 kil\'dlll
Aceasta este a treia casa de pe strada.
Acest barbat are 0
Vreau sa scriu 0 scrisoare mamei mele.
Pe masa este 0 carte.
Fiul nostru merge la
El ia i'ntotdeauna acest stilou la serviciu.
Ea lucreaza la oficiul
Saptamana are zile.
Romania este 0 tara frumoasa.
Verificati in ce masura ati sa relineti cuvintele noi. Traduceli in limba engleza urmatoarele
cuvinte:
a nice pen
lata cateva propozilii exprcsii Cli clivintele nO!:
al treilea, a treia > the third
bucatarie > kitchen
carte > book
barbat > man
fiu > son
sCflsoare > letter
stilou > pen
oficiu > post-office
saptamana > week
Romania > Romania
My son is at the school.
a good week
In exerciliul unnator completali propoziliile In limba cng[eza:
This man has a book.
a long letter
Mother is in the kitchen.
The third car is red.
1 often go to the post-office.
1live in Romania.
Aeum vom invata zilele saptamami. Observa\i ca fiecare poate fi pronuntat doua feluri:
Sa exersam cuvintele; completati eu ajutorullor propozitiile de mai jos:
> TJ1JS lTI8n and hIS son go to work
by bus every day.
> It's a green pen.
> The pO':l-oUic,: 10: near the station.
> There are some nice towns in Romama.
> Th is letter is for you.
> There are fUliI books 111 the kitchen.
> I like the thIrd house.
- Do you go to church on >Sunday?
- On >Wednesd,ly I usually go there
in the morning.
- I usually write a letter to my mother
on >Fnday.
- On >Tuesday we are always at home.
- I don't like to go to work on >Monday.
- I want to visit my father on >Saturday.
- Where do you usually go on >Thursday?
Inaintea zilelor saptiim[mii folosim prepozitia "on". In limba engleza zilele
saptamanii se scriu intotdeauna eu litera mare.
Acesta este un stiJou verde.
Imi place a treia casa.
Acest barbat fiul sau merg in fiecare zi
la serviciu cu autobuzul.
Traduceti in limba engleza urmatoarele propozitii:
In bucatarie sllnt patm caz1i.
Aceasta scrisoare este pentru tine.
Oficiul se aila in apropierea statiei.
Mergi duminiea la biserica?
Marti suntem intotdeauna acasa.
Unde mergi de obieei joi?
Nu-mi place sa merg luni la servieiu.
Vreau sa-l vizitez pe tatal meu sambata.
Sunt ci'iteva frumoase in Romania.
Monday >[ m3nclI] >[mandel] -luni
Tuesday >[tll.l:zdi] >[ tiu:zdei] - marti
Wednesday >[ "enzdl] >["enzdel] - miercuri
Thursday >[T'a:'zdi] >[T'ii:'zdc: ] - JOI
Friday >[ fraidi] >jfra I c!cJ J - vineri
Saturday >[sEta'dJ] >j ,E1:I'i!c'lj - sambata
Sunday >j";\I1<111 >j";!l1lkl! - duminica
Miercuri de obicei merg acolo
dimineata.
De obicei vineri seriu mamei mele
a scnsoare.
lar acum L1nneaza cuvinte, dar in alta ordine. Cititi-le cu voce tare:
Sa folosim cuvintele noi in propozitii. Traduceti din limba engleza in limba romana:
- Ea a carte in fiecare
duminica.
- Acest barbat iubqte fiuI.
- El vine la oficiul
in fiecare joi.
- Vorbim des eu fiii
-lntelegi?
- fiecare luni
- fiecare duminica
- What books do they like to >read?
- When does he usually >come to the offiee?
- Do you often >(alk to your mother?
> [til: ofn to:k tu aua' sanz]
> I :;;i: n.d;:.1 hll" eVil
sandul
> IIYls ml':n lavz hiz san]
> [du iu: anda'stEnd it]
> [hI: kamz tu D7a pallsl ofis
eVrJ pa.'zdel]
Daca inaintea zilelor saptamanii se afla cuvantul "evely", nu folosim
prepozitia "on":
every Monday
every Sunday
Sa invatam cateva verbe noi. Cititi-le cu voce tare:
to talk (to/with)
> [tu to:k]
- a vorbi, a conversa
to read
> [tu ri:d] - a citi
to come > [tll ":lInJ - a veni, a ajunge
to love > l tll 1:lvJ - a iubi
to understand > l (u anda'slEndJ
- a intelege, a pricepe
We often talk to our sons.
Do you understand it?
Ce fel de carti Ie place sa citeasca?
des cu mama ta?
Cfmd vine el de obicei la birou?
This man loves his son.
Completati urmatoarele propozitii:
She reads a book every
Sunday.
He comes to the post-office
every Thursday.
to talk (to/wi th)
> 1III (0 L I -- a vorbi, a conversa
to understand
> I tll I',lld I
- a intelege, a pricepe
to read
> l (li ri:d] - a citi
to love
> [tLl lay]
- a iubi
to come
>[tukam]
- a veni, a ajunge
- in dreapta este 0
- In regula! Acum mergem
acolo.
- la dreapta!
- Acesta este autobuzul potrivit?
at eight in the evening
at SIX on Monday
- Do you >llnderstand your mother?
> She 101 our s(ln.
> He comes to Y(lUI house every Sunday.
> I often talk to thclr lather.
> r don't understand it.
> I want to read this book.
- I >\ove to go to this square.
- 0 vizitez intotdeauna pe mama (mea)
duminica la ora cinei.
>[0:1 raitllI: a'
DZea' nall]
>[D/ea' IZ a sku:l
on D/a rait]
> [Iuk tu DZa rait]
Daca in propozitie exista doua complemente de timp, atunci pe primul
loe trcee dcfinirca cxaeta a orei (invers ea in Iimba romana):
seam la oril oJll
Iuni 1,1 ora
Vorbesc des eu tatal lor.
imi place sa merg in aceasta piata.
o 'intelegi pe mama ta?
Ea il pe fiul nostru.
El vine in fiecare duminiea la voi.
Vreau sa citese aceasta carte.
Nu inteleg (acest lueru).
Is this the right bus?
Look to the right!
Traduceti in limba engleza urmatoarele propozitii:
All right! We are going
there now.
J think ricrht
There is a school
on the nght.
Cititi cu atentie propozitia urmatoare:
right > [rait] - drept, dreapta, potrivit, coreet
all right > [0:1 rait] - in ardine, in regula
to the right > [tll D'a rail] - la dreapta
to be right > [tu bI: rart] - a avea dreptate
on the nght > [on D/a rait] - in dreapta, in partea dreapta
lar acum yom invata un euvant al earui inteles depinde foarte mull de context:
Sa vedem eateva exemple:
I always visit my mother at five 0' clock
on Sunday.
Deci, timpul prezel1t continuu sef%seo?te pentru acrulI1i/e ('(Ire se desfli,wara in mOl7lell{u/ vorbirh.
Accentuarea acestuia este posibiW eLI ajutoru!urmatoarelor comp/e1nente de (imp:
- Deschid
- Acqti oameni citesc cat1i.
- El merge acasa
- in acest moment, chiar acum "'"'
- acum
- tocmai, chiar acum
- Ei citcsc chiar acum,
- in acest moment ca 0
pe mama sa.
- Chiar acum merge la serviciu
cu
- Acum vizitam biserica.
- Tala\ meu merge
Ja plimbare acum.
- I:!' 1 I" III ,I '
II 1111' I 1111 k'.1
> I hi II 'L,IIIIIII
> Il1<1l1l
> II I [) ',1111.11\1\1.11111
> l iz "('Itin
lg
) 1'0:' ha:
r
maD/a' Et DZa
> (hi: iz dralvin
lg
' tll "alk
Et DZa mallmanl J
> [mal fa:fYa
'
J/. gallin
lgl
fo" a "o:k nUll]
> lUI: a:' vizitin(g) t5a:'t5
nau]
He is going home
These people arc
reading books.
Propoziriile la timpul prezent continuu se COIl1PUI7 din:
I am opening the door.
We are visiting the church
now.
Subiect + forma corespunzatoare + verb (cu + complement direct (sau
a verbului "to be" termina,ia ,,-iug") alta parte de propozitie)
am openmg the door,
He is gOIng home.
These people are reading books.
My father is going
for a walk now.
now
In lectiile antenoare ati Il1vi1\at timpul prezent sll11plu, cu ajutorul caruia putem exprima aqiun;le
zilnice cele care se rereta In mod regulat.
He is driving to work
at the moment.
They are just reading hooks
at the moment
She is walting for her
mother at the moment.
Sa exersam timpul prezent continuu in propozi,ii:
just
Pentru descrierea ac(iunilor care Iltl au loe zill1 ic sou /1U se repetcll/1 mod regulat, ci se desfii.,ward i/1
momentu! vorhiril, foIosim timpul prczent continuu (Present Continuous Tense). Acest timp se
111 trei ca:lIri pe care le Fe(i swdia in cursuI /ec(iiIor 5-6, In pril1lul rind I'a vedem din ce se
compul1e, cllm se cOl1struie$te propozipa la t/lnpu/ prezent continllu:
Dadi f%sil11 acest timp, verbu/ "to be" 1111 se traduce ill aceste caZUrI. Vel bu! "to be" este 0 parte 0
predicatuIui -Ii Ql'em nevoie de eI doar pel1tru expril71area til71pului.
Sa exersam prezentul eontinuu. Completati propozitiile de mai .ios eu formele eorespunzatoare ale
verbului "to be" ale verbului eu tenninatia ,,-ing";
Dupa cum desigur atl observat deja, in eazul verbelor care se termina eu
litera ,,-e" (ea de exemplu "write") Ia adaugarea tenninatiei ,,-ing" ,,-e"-
u1 se amite.
- That girl >Is Jlist looking at this red house.
- Mary t'0lll.'! to the shop now.
- We >are w,l1kll1g in the square
at the moment.
;> '\1 II" 111111',1, II! yUlI :Ile waiting
I() I \ ( II II 1.11/1 c: l.
- They >are just waiting for you.
>Th")i :\Il )Ihl entering the school.
- At the moment I >tun taking my son to school.
- My father >is readIng this book now.
>\\'L :lIC \ this nice sqllare now.
> My mother IS opening the shop
at the moment.
>Our sons are drivi!lg !lO\\'
>Juhn IS illst LilLIII" \\ Ilh Mell)'.
>1 :1111 \\(lILI"." .111"'lllc!l\J\V
"Just" sta inaintea verbului la aspeetul eontinuu (eu tenninatia ,,-ing''),
iar "now" "at the moment" se gasese Ia ineeputul sau la sfiir::;itul
propozitiei.
Fata aeeea toemai prive;;te aeeasta easa
Maria merge aeum Ia magazin.
Ei toemai intra in ;;coalii.
John toemai eu Maria.
Tatal meu eite;;te aeum aeeasta carte.
Fiii no;;tri eondue (ma;;ina) aeum.
Aeum vizitam aeeasta piata frumoasa.
Aeum Iuerez aeasa.
(Chiar aeum) ne plimbam
in piata.
Tradueeti unnatoarele propozi(ii in limba engleza:
Te a;;teapta toemai pe tine.
in acest moment mama mea desehide
magazinul.
Chiar aeum 11 due pe fiul meu Ia
Chiar aeum il a::;tepti
pe tata1 tau.
Exersati fonnularea intrebarilor. Tradueeti in limba engleza propozitiile de mai jos:
Va mai amintiti de fonnarea interogativului verbului "to be"?
-Ea merge eu
autobuzulla
serviciu chiar acum?
- John
o earte aeum?
- Mergem aeasa
ehiar aeum?
-Cine luereaza?
(ehiar aeum)
-Unde merge
John aeum?
-Ce
(ehiar aeum)?
> Ale you ""'iking at home now?
> h ,he talking to the boy at the moment?
> ;\Ie we gOlllg for a walk now')
> ;\IL' they waiting for you at the moment?
> Is he looking at these girls at the moment')
> Where is ,he dlll'llll:'- ill the moment?
> What is he VIsiting Ilmv"l
> What are they taking nO\\,"1
> Who is .Iusl Wrltlllg a letter to mother?
>111 lCILJIl
1
"1 IY,i b,iS
1u "c1"k 1'1 IY,I
]]1;]umantJ
>i il dion ri:dm
lg1
,i huk 1l,\lI]
>/ ,; , "I dj,iSl gauin(g)
kill/III
>1 hu 17 djast "a:'kin(gl]
>l"ea' 17 d.lol1
giiulnl'c' nauJ
>1"01 a' IU Ii.dll1
lg1
1:1 IYiI maumant]
Is she taking the bus
to work at the
moment?
Is John reading
a book now?
Are we just going
home?
Who is just working?
What are yOll reading
at the moment?
Where is John
going now?
Aeum luerezi aeasa?
El aeeste fete ehiar aeum?
Ea ehiar in elipa aeeasta eu baiatul?
Iar aeum e randul dumneavoastra. Tradueeti urmatoarele intrebari:
Ei te pe tine in aeest moment?
We are just going
home.
moment.
John is reading
a book now.
Sa vedem exemplele:
Aeum mergem la plimbare?
She is taking the bus
to work at the
You are reading a
letter at the moment.
Forma interogativti a timpului prezent eontinuu se ob{ine prin acelaii procedeu (inversarea ordinii).
Cine serie toemai aeum a serisoare mamei?
John is going for
a walk now.
La inceputul propozi{iilor interogative putel11 folosi ii pronume interogative:
Unde merge ea eu in aeest moment?
Ce viziteaza el aeum?
Ce iau ei aeum?
My mother is
just working.
No, I am not. - Nu.
Yes, she is. - Da.
Yes, I am. - Da.
- I >am not going
for a walk now.
- She >isn'tjust entering
the school.
- We> aren't driving
home now.
- They >are not reading
letters now.
- My father >isn't
talking with Mary
at the moment.
- No, I >am not.
- No, >she Isnt.
- No, >they aren't.
- No, we >arcn t.
- No, >hc isn't.
- Yes, I >am.
- Yes, >she is
- Yes, >they are.
- Yes, we >are.
- Yes, >he is.
~ acum vom veri fica in ce masura ati r u ~ t sa retineti regulile. Completati raspunsurile scurte ~
propozitiile negative:
She is not looking at this building at the moment. - Ea nu p r v ~ t aceasta cladire chiar acum.
No, she isn't. - Nu.
Are you going
for a walk now?
lar acum sa exersam aceste reguli in propozitii:
Riispllnsunle sClirte afirmative ,vi negative incep Cli euvintele yes/no care sunl urmale de pronumele
personal !iiforllla eorespullziitoare a verbullii to be. La aeeasta se adallgii cuvill1tulnol daca raspunsul
expril1lii 0 nega{ie.
in propo:::i{iile negative forma eorespunziitoare a verbului to be este urmata de clivantul not.
They aren't visiting the church now. - Ei nu viziteaza biserica acum.
No, they aren't. - Nli.
Yes, they are. -- Da.
Are they visiting the church now') ~ (Ei) viziteaza biserica acum?
Is she looking at this building at the moment? - (Ea) Privqte chiar acum aceasta cladire?
I am not going home now. - Acum nu merg acasa.
Are you going home now? - Mergi acasa aCllm?
Are they reading
letters now?
Is she just entering
the school?
Are you driving
home now?
Is my father talking
with Mary at
the moment?
England > [ingland I - AnglIa
Romanian > [rumcflll:lllj - roman
English > eng\ez
to speak Romanian > [tu Spl k IIIIll(/lll.lllj - a vorb!
to speak English > l III "Ill k illgll,.,j - a vorhl
what time ... ? > [\lot t<lIm] - la ce ora?
here > [hid'] - alel
Ii ttle > [Iitl] - mic, un pic, putin
twenty > [t"enti] - douazeci
Traduceti unnatoarele propozitii in limba romfma:
- John >is not working
in the office now.
- I >am not just
taking a bus to school.
- Aceasta este 0 englezeasca.
Talal meu
aeum.
- Iml plac
- Anglia nu este 0 tara mare.
- Zece cu zece fac douazeci.
- Cat este ceasul acum?
- Am putin timp ca sa te vizitez.
- Fiul meu este aici, in aeeast[\
camera.
- Fiullor nu engleza atunci
cand este in Romania.
- No, >he Isn't.
- No, I >am not.
> II YCI' S;1Il da/1I1 Spl k
"ell hi /. III rUl11elllia]
> ["ot taim IZ It nau]
> [mai san lZ hia
r
in D'is
ru:m]
> Im:11 fa IY.I' 1/ ,pi klll
1
"1
Illllll' /l11.lll II.lll I
> [Dtis 17. all illgl is k<t :r]
> [ingland iznt a big kantri]
> [ai hEv litl taim to vizit iu:]
> [ten End ten a:
r
tUenti]
> [aI lay rumeinian taunz]
- Yes, >he lS.
- Yes, I >am.
Iar acum urmeaza cateva cuvinte noi:
Is John working
in the office now?
England isn't a big country.
I have little time to visit you.
Are you just taking
a bus to school?
My father is speaking
Romanian now.
My son is here, in this
room.
I love Romanian towns.
What time is it now?
Ten and ten is twenty.
This is an English car.
Their son doesn't speak
English when he's in Romania.
Um1eaZa dm nou un exercltiu, in care trebUie sa completati propozitii:
Dacd din propozirie reiese ciaI' cd acrillnea se in l71ol7lentlll vorbiril, clIvintele now, at the
moment justfi pot Ol1l1se.
- There are >t\\'cnty letters on the table.
- Do you speak >Romaman ?
- His mother is in >England now.
- >What tllne IS the train to Bucharest?
"Where are you going?"
"We're going home."
- No, we don't. We >speak English.
- Mergem acasa.
- Your book is >here.
- II pe John?
- We live in a >]lttJe town.
- Unde mergetl?
- Da.
"Are they waiting for John?"
"Yes, they are."
Where are you going?
Are they waiting for John?
lata cateva exemple:
We're going home.
Yes, they are.
La ce ora este trenul spre
Sunt douazeei de serisori pe masa.
Mama lui este in Anglia acum.
Vorbiti
Nu. Vorbim
Cartea ta este aiei.
Traim intr-un mic.
Traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza, folosind prezentul continuu:
in ultimul exercitiu al acestei parti vom recapitula materialul nou. Traduceti in limba engleza:
Ii scrii 0 scrisoare Mariei?
Da.
Unde duci acest scaun?
Duc acest scaun in bucatarie.
Ce
Citesc 0 carte.
Mergeti la
Da.
ACllm fiul lor merge cu in Romania.
Acum merg la oficiul
Imi plac bucatariile
El are doua stilouri verzi.
Unde merge barbatul acesta acum?
Nu-mi plac zilele de luni.
Miercurea este a treia zi a saptamanii.
El citqte acum 0 carte in engleza?
Mama mea de obicei nu-mi intelege
scrisorile.
Trenul nostru tocmai
loi la ora opt il vizitez intotdeauna pe fiul meu.
Cine te acum?
La ce ora mergi la in fiecare zi?
baieti vorbesc acum cu fetele acelea?
Vorbqti engleza?
> Are you writmg 3. letter to Mary')
> Yes, I am.
> Whc] c are you taking this chair?
> I" J1l iakmg thIs chair to the kItchen.
> What arc you readmg')
> I'!l1 Icadmg a book.
> All' you going to school')
> Yes, we are.
> Their son is driving to Romania now.
> I an\ going to the post-office now.
> Llike English kitchens.
> He has two green pens.
> Where is tl1lS m<ln gomg now?
> I don't like Mondays.
> Wednesday is the third day of the week.
> Is he reading an English book now')
> My Il\other docsn't usually understand
I1\Y lelkls
> ()UI [rain IS just eoming.
> 1 always visit my son at eight on Thursday.
> Who is waiting for you now?
> What time do you go to school every day?
> Are these boys talking to those girls now')
> Do you speak English')
Sa repetam cuvintele noi in alta ordine:
LECTIA 5 - PARTEA A DOVA
,
Ca ~ i pana acum, ineepem partea a doua a aeestei leqii ell eateva euvinte
nOl:
-ochi
-maine
-pat
-gura
- birou, banca
-luna
- fiica
e e l u ~
eye >[ a/] -ochi
mouth >[maliT'] -gura
daughter >[ do:ta'J - fiica
baby >[ be/bi] e e l u ~
mouth >[maliT'] - gura
tomorrow >[tCm1orilll] -maine
desk >[ desk] - birou, banea
bed >[becl] -pat
eye >[ ai]
tomorrow >[tamorau]
daughter >[ do:til']
month >[ manl"]
desk >[desk]
mouth >[ maul"]
bed >[bedJ
baby >[beibi]
Folositi expresiile noi In urmiHorul exercitiu de traducere:
Sa folosim cuvintele noi In propozltii. Cititi-le cu voce tare, urmarind eu aten!le pronuntia:
- Ea are ochi
- Gura ta este
- Fuca mea
acum 0 carte.
- Maine este luni.
- a luna are patm saptamani.
- meu este In camera
a treia.
- Biroul ei este bun.
- In camera sunt
trei paturi.
> I want to go to bed.
> HIS daughter has two sons.
> I have no desk m the room.
> It is Tuesday (( 'morrow.
> What month is it now?
- Now she is talking with her >daughter.
> This baby has green eyes and
a big mouth.
- Is the >baby all right?
- It is Friday >tomorrow.
- She has green >eyes and a little mouth.
- Father is in his>bcd.
- My >desk is big.
- It is a nice >month.
> [mai beibi iz in O/a T'a:'d
nun]
> hI: hEz blu: alz]
> [10:' mauT' iz red]
> [it iz mandel tamolau]
> [O/Ca.' a:' T'ri: bedz
/11 Df;} ru:m]
> [Uan manT' hEz fo.' "l:ks]
> [ma; do:ta' iz
a buk nau]
> [ha:' desk IZ gud]
Nu uitati, expresia "to go to bed" se interpreteaza In doua feluri: "a se
baga In pat" sau "a merge la culcare".
Your mouth is red.
My baby is in the third
room.
She has blue eyes.
One month has four weeks.
My daughter is reading
a book now.
Ce luna este acum?
Fiica lui are doi fii.
Nu am bHOU in camera.
Vreau sa merg la culcare.
Maine este marti.
There are three beds
in the room.
Ea are ochii verzi 0 gura mica.
Completati propozitiile urmatoare:
Biroul meu este mare.
Este bine
Este 0 luna frumoasa.
Her desk is good.
Aeum cu fiiea sa.
Acest are ochii verzi
o gura mare.
Maine este vineri.
Tata este In patul sau.
It is Monday tomorrow.
Am invatat deja cil prepozItia "into" inseamna in lunba romana: "in, spre, inspre".
Opusul aeesteia, adiea notiunea "afarn din, din" se exprima prin "out of' [aut 0\ J:
i/1 aceasta parte a leC[iei vom invata despre 11/7 alt tip de silllatii in carc sc IIlifl:eazti timpuf prezent
continuu. Acesta poate expnma timpul viitor, caml este vorba desprc 0 ([Crilllle pe care am pliil1uit-o
deja, de aceea i/7 mod sigur eo va (/\'eo loc.
Acesle pro]Jozirii se pot traduce in limba romana la timpul prezenl sau viitor
- Merg in Romania
peste doua zile.
- JOl el VOl' lucra aeasa.
- Maine yom desehide
un magazm.
- Maine merg la
mama mea.
- Vinel i iti SCI iem serisoarea.
- in, peste, in deeurs de, dupa
- urmalor, care urmeaz3, viitor
....: Lunea viitoare te due
in Anglia.
El intra acum 'in bucatane,
El iese din bucataric.
Ea seoate <lCllm din
- peste 0 ora
- peste trei saptamani
- peste doua zile
- luna viitoare
- saptamana viitoare
- simbata viitoare
>[nekst mandel ann tClkll1
lg
}
iu: tu ingland]
>[ aim gaLlIl1
l
g) tLl rumeima
111 tLl: dC1Z]
>[ in]
C'!lllll'al/!lll)'ci
d ' "a 'k 1/1
1
'I I 1 11.1111111
> [tall1orau "i: a:' 3UPllllll:')
a :;op]
> [nekst]
> l t:111101 au alln gauin(g)
tu lIla' maD/a']
> [on fi aidi "}; a I raitll1
1g1
Ict,I' tu lU:]
I'm going to Romania
in two days.
Next Monday I'm taking
you to England.
He is coming into the kitchen now,
in an hour
in three weeks
He is going out of the kitchen now.
next month
next
next week
Cititi propozitiile urmatoare in care figureaza aeeste expresii:
in two days
next Saturday
Aeeste euvinte se folosese de obicei in unnatoarele expresii:
Sa vedem cateva exemple:
In
On Friday we are writing
the letter to you.
She is taking the baby out of the car now,
Tomorrow we are opening
a shop,
Tomorrow I'm going
to my mother.
Penlru indicarea viitomfui jJutem folosi urmcltoarele cuvintc:
On Thursday they
are work II1g al home.
Sa exersam formele accstor pronume pentru cazurile acuzativ, respectiv dativ:
In exerci(iulurmator, completati propozitiile eli pronumele eorespunzatoare:
$i acum urmcaZL7 in!orma(ii 1I0i ill legiitllul eLI pronumele pcnonalc !il adjectivele pronominale
posesive. in leeria anterioarii a11l srl/diat pronllmelc you fa aeLlzativ, eLi ill!efesul "pe tme, pe voi, pe
dumncavoastrii, tie, VOila, dllf}/!7emoastrd'. far aellm sci l'cdem ce[e[a{te prol1ume fa cazlinfe
1I0011inatil' ,I'i acuzatil' preCtl111 :;;i adjectivele pronominale posr?sil'r?
- despre, de
- Acum vorbim despre aceasta.
- Ea rna
- Nu 0 1nteleg.
- Tatal lui ne place.
- Acum le scriu 0 serisoare,
- Tocmal Ii vorbese.
- I love :>YOLI.
- I'm just speaking about >him.
- Do you know >her?
- Are you going to school with >lIS tomorrow?
- Who is looking at :>me now?
:>[abaut] about
I'm writing a letter to them now.
We are talking about it now.
Nomillati]' Adjective prol1omi!7a!e ACII:::ativ Dativ)
posesivl?
- eu my meu, mea, me >[1111 I -pe mme, ma,
mei, mele mie, iml, mi-, -ml
you - tu, your - ta, tau, tai, you >[/LI
I
pc tine, te, tie, iti,
dumneavoastra tale, dumitale, Ii, dumitale, dvs,
dvs.
he -el his lui/sau, him >[lillllJ - pc d, ii, 1-, lui, ii, i-
lui/sa,
lui/sai,
(lui/sale)
she - ea her ei/sau, her >[l1a:'] - pc ea, 0, ci, il
sai, sale
it -cl, ea its lui, sale, ei it >[ it] - pc el, 11, 1-, lui, 1i, i-,
(pt. obiecte, (pt. obiecte, pe ea, 0, ei, ii
l101iuni abstracte, notiuni abstracte,
animale) animal e)
we - nOI our - nostrll, noastra, us >[ - pe noi, ne, noua,
noastre ne, 111
you . voi, dvs. your voslru. vO!lslrfl,
ri, VO:lstl'I.:, you >jlll ) - pe voi, va, pe
(hllnitalc, dvs. dllmneata, pe dvs.
voua, va, vi
they - ei, ele their -lor them >[ D/em] - pe ei/ele, lor, le, Ii
In ultima propozi(ie al11 inta/nit 0 prepozitic noua:
Te iubesc.
Tocmai vorbesc despre el.
o pc ea?
Maine mergi la ell noi?
Cine se uita la mine acum?
1'mjust talking to him.
She loves me.
I don't understand her.
His father likes us.
in unnatorul exereiliu eompletali propoziliile In limba engleza eu adjeetivele pronominale posesive
pronumele personale eorespunzatoare 1a nominativ aeuzativ:
II - eleven > [ilevn]
12 - twelve > [tllelv]
13 - thirteen > [T'il:rti:n]
14 - fourteen > [fo:'ti:n]
15 - fifteen > [fiftin]
16 - sixteen > [siksti:n]
17 - seventeen > [sevnli:n]
18 -- eighteen >[eiti:n]
Exersa(i verbele noi In propozi(ii. Citi(i eu voce tare:
- a arata
- a da, a darui
- a trimite
- Toemai trimit 0 scrisoare.
- Aeum Imi da stiloullui.
- Ei Imi arata aeum
apartamentullor.
- I'm taking >them to Bucharest tomorrow.
- I'm just reading about >it.
- Is Mary going for a walk with >you
tomorrow?
>11c is just writing a letter to >her.
- >\Vc are not talking about >them and
>(iJeir cars.
- >1 am giving >YOll my book now.
- In a week >1 am taking >YOll to my mother.
> [tu send]
> [tu giv]
> [ai Em djast sendin(g)
i\ leEl']
> [Olel 3:' mi:
OZei' apa:rtmimt n3u]
> [hi: iz givin(g) l1l1:
hiz pen nau]
Toemai eitese despre aeeasta.
Maine Ii due la
Maria merge eu tine maine la plimbare?
to send
to show
Iar aeum urmeaz3 trel verbe noi:
to give
Peste 0 saptamana te due la mama mea.
He is givll1g me
his pen now.
Aeum IIi dau eartea mea.
Nu vorbim despre ei
lor.
in eontinuare, iata eifre1e de 1a lIla 19:
They are showing me
their apartment now.
EI toemai Ii serie ei 0 serisoare.
1 am just sendmg
a letter.
Sa exersam aceste numere traducand in limba engleza unnatoarele expresii:
> thirteen
> In fourlccn ll101l111s
>tWClll' !llollths
>flftccn
> eleven ll1111l1lL",
> Where IS it?
> On Saturday we always come to you.
> I Ill' thlld hOLlSl' 011 1Ill' lidS twclve rooms.
> Whcre :lIc yOLl her letter')
> Arc they talklllg aboLlt your daughter now?
> We love to go for .\ walk on Sunday.
> l'mJust writlllg a letter to our father.
> SCI ClltCCIl days
> ThiS man has two daughters.
> I don't understand English.
> [ want to give you my books.
> I visit my son every Friday.
> Who has nice eyes?
> I'm not reading this book now.
> They aren't looking at us now.
> At the moment we are not showing her
our house.
> I'm Just taking thell baby to the kitchen.
> There IS a pen on your desk.
> Are you gOll1g to his bouse tomOLTOw?
> in sl,icl'll weeks
> in C1ghllTll CldYS
:> "C'\! II ,'L'k II l' ;\rl: l:\k11lg them to England
I ()I I illL'L' I1 d, I V'.
17 zile
13 cladiri
Cine are ochi
Acest barbat are doua fiice.
Acum ei nu se uita la noi.
Nu inteleg engleza.
Nu citesc aceasta carte acum.
Ei vorbesc acum despre fiica ta?
Maine mergl la el (la casa lui)?
Vreau sa-ti dau cartile mele.
In fiecare vineri 11 vizitez pe fiul meu.
Umlt: trimi(i scrisoarca ci?
Momentan nu-i aratam (ei)
casa noastra.
Ne place sa mergem la plimbare duminica.
19
Unde este?
12 luni
15 baieti
Sambiitii venim intotdeauna la tine.
11 minute
Saptamfllla viltoarc 11 duccmln Anglla
pentru cincisprezccc zilc.
peste 14 luni
peste 18 zile
Inaintea tenninarii leqiei sa recapitulam cele invatate pana acum. Traduceti in limba engleza:
Pe biroul tau este un stilou.
peste 16 saptamani
Tocmai scriu 0 scrisoare tatalui nostru.
Eu tocmai duc in bucatarie.
A treia casa din dreapta are douasprezecc camerc.
lar acum, la sfaqit, urmeaza exercitiul de pronuntie. Cititi cuvintele grupate dupa vocalele identice:
[ai] [i: J [aLi J [e] [E]
Friday we post enter man
all right see go seven understand
behind read tomorrow every
moment
Aceste complemente de timp se afla la inceputul sau la propozitiei:
RECAPITULAREA LECTIEI 5
,
5.2. Daca intr-o propozitie sunt doua complemente cireumstantiale de timp, eel care determina
timpul mai exact, treee pe primulloe:
tocmai, chiar
- at five on Saturday
- acum
- luni
- in fieeare luni
- Peste doua zile merg
in Anglia.
- Saptamana viitoare ei deschid
un magaZln.
- Ei scriu acum scrisori.
.., chi'll' acum, in acest moment
- Tocmai vorbesc cu ei.
- Ellucreaza chiar in clipa aceasta.
- unnator, care unneaza (saptamana, luna)
- in, in decurs de (doua ore)
- maine
on Monday
every Monday
I'm going to England
in two days.
next (week, month)
in (two hours)
now
tomorrow
Next week they are
opening a shop.
I'm just talking to them.
He is working at the moment.
They are writing letters now.
at the moment
Just
sambata la ora cinei
"Just" sta inaintea verbului eu terminatia ,,-ing", iar "now, at the moment" se'itfla la
inceputul sau la propozitiei:
5.3.2. Prezentul continuu se pentru exprimarea acelor evenimente care sunt planuite
in viitorul apropiat se vor in mod sigur. In aceste situatii folosim urmatoarele
complemente de timp:
5.1. In limba engleza zilele saptamanii se seriu eu litera mare:
Monday - luni
Tuesday - marti
Wednesday - 1111ereun
Thursday - J01
Friday - - VInen
Saturday - sambata
Sunday - duminiea
5.1.1. Daea inaintea zilelor saptamanii se afla euvantul "every" (fieeare) atunei nu se
prepozitia "on":
5.3 Present Continuous Tense (timpul prezent continuu)
5.3.1. Timpul prezent continuu se pentru exprimarea unei activitati care se
in momentul vorbirii.
In propozitiile la prezentul continuu se folosesc urmatoarele complemente
eircumstantiale de timp:
5.3.4. Daca verbul se termina in ,,_e", atunci la adaugarea tenninatiei ,,-ing" se omite ,,-e"_ul:
5.4. Cazurile nominativ, acuzatlv dati v ale pronumelor personale precum adjectivele
pronominale posesive sunt cuprinse in tabelul unnator:
5.3.3. Ordinea partilor de propozitie la timpul prezent continuu este urmatoarea:
Subiect + "to be" + verb + complement direct (sau
prezent cu terminatia ,,-ing" alte parti de propozitie)
home now. gOl11g
- Acum nu merge acasa.
- EI merge acum acasa.
- Acum merge acasa?
- writing
- taking
- Vorbim despre ea.
- Ei rna plac.
- des cu ei. (Le des.)
- 11 vizitez in fiecare luni.
is He
He is going home now.
Is he going home now?
Interogativul se formeaza prin inversarea ordinii:
Negativul se formeaza adaugand particula "not" la "to be":
He isn't going home now.
to take
to write
We are talking about her.
I visit him every Monday.
He often talks to them.
They like me.
Nominativ Adjective pronominale Acuzativ Dativ)
posesive
my me - pe mine, ma, mie, imi, mi-,
-ml
you your you - tie, iti, -ti, dumitale,
pe dumneavoastra, pe tine, te
he his him - pe el, iI, 1-, lui, ii, i-
she her her - pe ea, ei, ii
it its it - pe ea, 0, ei, ii, pe el, ii, -I, lui, ii,
-.
(pentru obiecte, natiuni
animale)
we our us - pe noi, ne, naua, ne, ni
you your you - pe voi, va
pe dumneavoastra, voua, va, vi
they their them - pe ei, ele, lor, Ie, Ii
C. Alcatuiti propozitii foJosind urmatoarele cuvinte:
B. Traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
-Rezolvati exercitiile de mai jos trimiteti-le pentru verificare.
1. Next week we are going to England.
2. Who is speaking at the moment?
3. She is just sending a letter to our mother.
4. He wants to speak English.
5. Their sons are just going out of this big building.
1. On every Tuesday I visit my mother.
2. What time are you takeing this book tomorrow?
3. Where do you go now?
4. Who is usually reading books?
5. We are just going to see his.
1. who, us, next, Friday, visiting, is
2. when, they, Romania, to, coming, are
3. boy, the, love, girl, the, does
5. In clip<1 aCC<1s!a I1U lucrez in biroul mcu.
I. Le dai maine aceasta carte?
2. Cine conduce acum noastra?
3. Marti la ora fiica noastra vine la noi.
4. In ficcarc micrcuri scricm scrisori ullor o;lmcni.
Traduceti urmatoarele propozitii in limba romana: A.
TEMA PENTRU ACASA 5
D. In fiecare din urmatoarele propozitii exista 0 Rescrieti propozitiile, corectand
Repetati aceste cuvinte in alta ordine:
Jar acum sa invaiam cateva expresii:
lncepem lec(ia noua prin invaiarea catorva cuvinte noi. Repetaii cuvintele
fiii atenli la pronuntia corecta:
PARTEA INTAl
> Uef] - pe unde
> [DZis Uef] - pe aici, pe aceasta cale
> [tu a:sk a - a pune 0 intrebare,
a intreba ceva
LECTIA 6
,
sister > [sista'] - sora
hand >[hEnd] - mana
money > [mani] - bani
question > - intrebare
way > [lief] - drum, cale
garden >[ga:'dn] - gradina
fish > -
suit > [su:t] - costum de haine
animal > [Enimal] - animal
to eat >[tui:t] - a manca, (a se hrani)
this way
garden > [ga:'dn] - gradina
way > [Uef] - drum, cale
to eat >[tui:t] - a manca, (a se hrani)
question > [k"est$<lIl] - intrebare
fish > Ills I -
money >[manij - bani
animal > [Enjmal] - animal
sister > [sista'J -sora
hand > [hEnd] -mana
suit >[su:t] - costum de haine
which way
to ask a question
Substantivul "bani" se intotdeauna la singular:
Nu vreau sa mananc acest
- Maine mergem
in gradina ei.
- Nu am bani.
- Vrei sa-I pui lui
aceasta intrebare?
- Sora mea este 0 fat a draguta.
- Costumele lor sunt verzi.
- Ai acasa animale?
- Femeia aceea are
maini frumoase.
- Drumul spre acest
este lung.
- In a week we are taking our :::iJ.nimals
to the garden.
- Unde sunt banii mci?
- Her :>money is on the table.
- I want to give them these >suits.
- I'm going this >way.
- Our mother and father are walking
in the >garden now.
- We are >eatlllg fish at the moment.
:> Your sIster likes to eat tish.
- Your brother has my book in his :>hand.
- My father has two /SIsters.
- Who is asking him a Xjllcs(lon now?
:> I'm in our garden now.
lli: a:
r
gauJI1(g)
(li ha:' ga:'dn]
> l lYe? su:ts a:' gri:n]
> [mal sista' iz a nais ga:' I]
> [DIEt Uum[m hEz
nais hEndz]
> l al hEvnt mani]
>[dlllll: "ont tu a:sk him
[Y IS k
> [hL:\' IU: Enimfdz Et haum]
> [Dzb. "el tll D
7
1S taun
IZ lon(gl]
VVhereis Inylnoney?
Do you want to ask him
this question?
Have you animals at home?
My sister is a nice girl.
Tomorrow we are going
to her garden.
That woman has
nice hands.
Their suits are green.
Banii ei sunt pe masa.
Sa vedem acum ciHeva propozitii cu cuvintele noi. Cititi cu voce tare:
Vreau sa Ie dau aceste costume.
Acum mancam
Acum sunt in gradina noastra.
Eu merg pe aici.
Surarii tale ii place sa manance
I don't want to eat this fish.
Peste 0 saptamana duccm animalele noastre
in gradina.
Cine ii pune acum 0 intrebare?
Mama tatal nostru se plimba
acum in gradina.
The way to this town
is long.
Completati propozitiile in Iimba engleza cu cuvintele care lipsesc:
Fratele tau are in mana cartea mea.
Traduceti din limba romana in limba engleza:
Tatal meu are dOli a surori.
I haven't money.
Si acum sa vedem cel de-af treilea caz in care se folose-$te timpul Present Continuous. Prezentul
continuu se -$i atunci cfmd ac!iunea se desfa-$oara in prezent -$i se refera la 0 activitate
excepfionalii. acest caz folosim urmiitoarele complemente de timp:
Pe unde mergi la serviciu de obicei?
- De obieei merg la lueru
eu autobuzul, dar azi
merg eu
- De obicei maneam aeasa, dar
In aeeasta saptamana
maneam la restaurant.
- In aeeasta luna scriu
scrisori surorii mele.
- De obieei seara el
earti, dar azi elmerge
la pi imbarc.
..... but today I am going by car."
> Whicll way do you usually go to work')
> He bas money Il1 bis hand.
> Your SUIt IS IlIce.
> I love bIg animals.
> I don't understand your questIon.
- aZI
- aeesta, aeeasta/ln aceasta (saptamana, luna)
hi: 17. gauI1l
1C1
f'O:' a "o :k I
>[ai iu.Juali gau tu L1 a.'k
bai bas bat tildei 31 EIll
gauln
lg
) bal ka:']
>["i: iu:juaII l.t Et haum bat
DZis "i:k "i: a I itln
lg
)
Et a restront]
> [DZI s manT' aim raitin
lg
)
leta'z tu mai sistarJ
>[hi: !U'juali ri:dz buks
in D'I i:vnin
lgl
bat tadel
"I usually go to work by bus, ... "
EI are bani In mana.
Costumul tau este frumos.
Iubese animalele mario
Nu Inteleg Intrebarea tao
Sa vedem eateva exemple:
this (week, month)
I usually go to work by bus,
but today I am going by car.
today
We usually eat at home, but
this week we are eating
at a restaurant.
He usually reads books
in the evenings, but today
he is going for a walk.
This month I'm writing
letters to my sister.
Dupa aceasta pregat!re exerci(iile de traducere nu mai pot constitui 0 problema:
Completa(l propozi(iile de maijos cu verbele la timpul corespunzator, prezentul continuu sau simplu:
- dar, insa,
- Maine ealatorese eu avionul
la Berlin.
- EI..u.aduee des eartiGei.
- Fata aeeea tocmai iti
- My mother usually >\\'orks to eight,
but today she >1:' \1 ell kmg to five.
- Their father >likcs to read books in the
afternoon, but today he >is \'isitlng
his mother.
- a aduee
> I usucdly walk to work, but today
my lalher i:, I;lkmg me by car.
- a zambi (euiva)
- a zbura (a calatori eu avionul)
> 1don't like to wait for his sister,
but today [ 3m waiting.
- This month 1>aml1ot driving the car.
- Today we >are not working but we are laking
our son to Bucharest.
> They u;,ua\\y go III wOlk. in the morning.
but today they are gOing in the afternoon.
- 1 often >go to school in the morning, but
this morning 1 >all1 gum!:! shopping.
> This month I'm takmg him to England.
> I dOll'! like \ll 11:'11 thiS boy.
but thiS \Veek ['m gOing tll hll11.
>l hatJ
> [hi: orll brill/elz ha:'
buks]
> 11\1 hllll' '/
> [tamorau !lalll/
g
)
tll bil '11I1J
> [DZEt garllz djast
Et iu:]
> flU 11:1/1
but
Mama mea de obicel lucreaza panil la opt,
dar azi lucreaza pfma la cinci.
In aceasta luna IlU conduc
Tatalui lor ii place sa eitcasca carti dupa-amiaza,
dar azi a viziteaza pe mama sa
Azi nu lunam, dar II duccm pc fiul nostru
la Bucurqli.
He often brings her
books.
Dimineata merg des la dar in
aeeasHi dimineata merg la eumparaturi.
to bring
lar acum urmcaza vcrbe noi:
Inainte de a trece la exercitiul urmator, yom invata un cuvfmt nou:
De obicei merg pe jos la lucru, dar azi
tatal meu ma va lua eu
That girl is just smiling
at you.
Sa vedem aeeste verbe in propozitii:
in accasta luna il due in Anglia.
to smile (at)
Nu-mi place sa-I vizitez pe aeest baiat,
dar saptamana aceasta ma duc la e1.
Tomorrow 1'111, flying
to Berlin.
De obicei ei merg la lucru dimineata,
dar azi merg dupa-amiaza.
to fly
Nu-mi place sa 0 pe sora lui,
dar azi 0
Sa exersam cuvintele noi; completati propozitiile in limba engleza:
Sa verificam daca ati asimJ lat cuvintele no1. Traduceti unnatoarele propozitIi in limba engleza:
> This boy always smiles at me.
> Father is bnngll1g the table to the second room.
> Tomorrow 1'm tlyl11g to London.
I like to go by 'I'LIIIC.
- There are three>bedrooms in this house.
- What is your >name?
- I >sometimes see their sister.
.- What are their '>11,ll1ll"."
In limba engleza atat "Eu ma numesc.... " cat "pe mine ma cheama" se
traduc prin "my name is ... ".
Acul11 va vom prezenta din nou cateva cuinte no1. Repetati-le Cli voce tare fiti atenti la pronuntie:
Maine calatoresc cu avionul la Londra.
Acest baiat imi zambqte intotdeauna.
plane > [plelll] avion
aeroplane > [earaplell1] - aVlOn
name > [nelln] - nume
bedroom > [bedru.m] - dormitor
sometimes > [samtaimz] - uneori, cateodata
Tata aduce masa In a doua camera.
Imi r1ace sa merg ell aVlOnlil.
to see > [tll si:] a vedea
to know > [tll nall] a a
to like > [tll lazk] a-i placea, a indragi
to think > [tll T'in(glkJ a crede
"' to want >,[tu "ont] a vrea
to have > [tu hEv] a avea, a poseda
Cateodata 0 vad pe sora lor.
Cum te cheama?
In aceasta casa sunt trei dormitoare.
Cum il eheama?
lar acum in cadrlll disCII{iel despre timpul p"ezent conlinuu illlYJ{am 0 regula gramaticalafoarte
importanta Cll privire la folosirea verbelO1: Exista verbe pe care nu Ie putem folosi ia acest timp.
Acestea sunt verbe care exprima senza{ii sau sentimente. lata cateva exemple dinlec{lile anterioare:
Ciliar 1i /n cazlil /n ('(//"c pc Idngcl aceslr: verbe in propozi{ie se afld expresiile now, just, at the mo-
ment /n mod o!Jligll!ul"//I \'(' Iduse,.,e timplll Prcscnt Simple.
>/ :11 <I,llll)j anda'stnd hJJlIJ - Nu-linteleg.
>[ ai daunt nilu It Ilau] -- Acum nu
- a intelege, a pricepe
- a f1
- Our father >is not working in the garden now,
- This week 1 >see her on Tuesday.
- Now J >kJj()\v he >IS going to Bucharest
tomorrow.
- Where >are his sisters flying tomorrow?
- These people always >work on Saturdays.
- Who >i, working in the second room now?
- They >don't want to go there with us.
- ThIS clock >is usually in my room,
but today it >is in his bedroom.
- Our son usually >comes home at five in the
afternoon, but today he >is coming at two.
- She >doesn't want to go to school.
> Itll anda'stlnd]
>[lu bL]
>1,\/11,1\1 hlz - 0 cunose pe sora lui.
>11 I l)l,l millunant ai daunt -l\'u-l vad acum.
him]
>[ ai daunt anela' 51 End ill: - Acum nu te Inteleg.
nau]
>Iu Lllk ru 1 - Imi placi.
lata cateva exemple:
to be
to understand
I don't know it nov..
oamcni luereaza Intotdeauna sambata.
Cine lucreaza in a doua camera aCllm?
Unde merg eu avionul surorile lui maine?
At the mO!llcnt I d(\n'1
sec hil11.
I like you,
Tatal nostru nu lucreaza acum In gradina.
I don't understand h1m.
Ea TIU vrc<.! sa mearga ::;coala.
Fiul nostru vine acasa de obicei la ora
cinci dupa-arniaza, dar azi vine La doua.
Aces! ceas estc de obicci in camera mea,
dar azi este ill d()fmitoruLLui.
in aceasta saptamana 0 vad marti.
Aeum ea maine elmefge la
Nu VOl' sa meal'ga eu nOI aeolo.
Completati propozitiile Cll verbele corcspunzatoare:
I don't understand you
now.
1 know his sister.
Daca substantivul se termina In -e, la plural prime:;te doar termina{ia -s :;i se pronun{ii la Jel [iz]:
>[hi:
gauz]
>{baSlz]
>{hauZlZ]
>{ ofislZ]
- a auzl
- a pillti
- a tine
- a lncerca, a proba
he teaches
she goes
- >Houses in Station Street are nice.
- My mother >teachcs English in a school.
- In Bucharest >buses are red.
- There are eleven >offices in this building
- My sister wants to visit those >churches.
- Peter >gocs there every Tuesday.
- buses
- churches
- offices
- houses
- a Invata (pe altii),
- a preda
- a merge
>[tuki:p]
>[tUhlll']
> [tu trail
> [tu pel]
>{ bas]
>{haus]
>{ oris]
>{tu
>{ tu gau]
bus
house
to teach
regula este valabila pentru verbe:
to go
church
office
Petre merge acolo In fiecare marti.
Termina{ia -es se Jolose:;te la persoana a treia singular :;i In cazul In care verbul la infinitiv se
termina In -0.
La autobuzele sunt
Mama mea preda engleza Intr-o
in cele ce urmeaza ne vom ocupa de plumlul substantivelOl: Acele substantive care la singular au
termina{ia -s, -sh, -ch, -x, la plural primesc termina{ia -es, care se pranun{a liz]:
lata cateva verbe noi:
Sunt unsprezece birouri In aceasta cladire.
Sa exersam regulile. Completati propozitiile In limba engleza cititi-Ie apoi cu voce tare. Atentie la
pronun\ie!
to try
to pay (for)
to keep
Casele de pe strada Garii sunt frumoase.
to hear
Sora mea vrea sa viziteze acele biscrici.
Dadi ter-millaria -y a lI/llli sllhstalltiv la singular este preceda,ta de 0 vocala, alunci cuviintul
la plural doar termillatia -s:
Urnuitoarea regula se refera la pluralul substantivelor care se termina In -yo Daca Inaintea sunelului
-y se afla (Ia singular) 0 consoana, atunci la plural terminatia -y se schimba In -i, vafi urmal de
lerminatia -es.
- Maria tine acasa un animal.
Cine caI\ile?
- iI auzi pe tatal meu
in gradina?
>lkantriz]
- Sora ei ii invata in fiecare zi
sa citeasca.
> [beibiz]
- Ei tocmai incearca
sa-ti puna 0 intrebare.
>[boiz]
> [hi: tralz]
> peiz]
> Who is tlying to go out of the garden?
> Do you keep animals at home?
> They are trying to write a long letter
to their mother now.
> Tomorrow we are paying for these houses.
> His father has offices in this building.
> 1'11CIl' ;IIC SOII1C 11ICC churchcs in Bucharest.
> l 11<1:' snstii'" DZem
III n d ('vri dei]
> lmean ki:ps an Enimal
1:1 hilUm]
> l IYel a:
r
djast traiin(g) tll
a:sk iu: a
> I hLl: PClZ fo:' DZa buks]
> Idll ill: hia' mai fa:Dza'
III [Ya ga:'dn]
he tries
she pays
boys
ways
- factories
- babies
- countries
to pay
to try
Mary keeps an animal
at home.
Her sister teaches them
to read every day.
Do you hear my father
in the garden?
way
Citili urmatoarele propoziFi fili atenli la pronunlie:
boy
Who pays for the books?
Traduceti in lil1lba cnglaa propozitiile de mai jos:
They are just trying to
ask you a question.
Aculll (ci) inccarca sa scrie 0 scrisoare lunga
lllal1lci lor.
factory
Maine piatim aceste case.
Ai animale acasa?
Cine incearca sa iasa din
regula esle valabila -?i penlru verbele eu terminatia -y:
country
baby
Tatallui are birouri in aceasta cladire.
Sunt cateva biserici frumoase in
Dacd exprimal11 tin ol"din, verbulnu este precedat de particula to:
Atentie: verbul ,.to hear" nu poate fi folosit la timpul prezent continuu.
- Mergi acasa!
Mergeti acasa!
- aceasta carte!
Cititi aceas(a carte!
- Adu-mi Ull scaun!
Aduceti-ml lin scaun!
> His babies are m the garden now
> I ht::-.e factories are big.
> These boys don't want to go home.
> She tnes to read one book every day.
I Ie- I'.IY:-' 'ilL' 20 dollars every month.
- These >boys want to visit some >countnes.
- He always >tlles to be good.
- These >babies don't hear their mothers.
> E\'ery week we send tht:1l1 flvc IcttCIS.
> I don't II ,lilt III ,I,k thc,,,t: hoys to write about it.
> In those 11l'UI'!c 11\t: III IIttlc houses.
- She is just >paymg for these books.
- His father has some >factones.
> [n:d DZ\s buk]
> l gau haumJ
Ea tocmai pentru aceste car-ti.
Read this book!
Imi lunar 20 de dolari.
EI incearca intotdeauna sa fie bun
Bring me a chair!
lui sunt acum in gradina.
Aceste fabrici sunt mario
Acqti baieti nu vor sa mearga acasa.
Acqh baieti vor sa viziteze cateva tari.
Go home!
in exercltiul urmator yom veri fica notiumle pima acum, refelitoare la pluralul substantlvel<!!."..
la ortografia corecta a verbelor conjugate. Traduceti in limba engleza: j
Acqti nu Ie aud pc mamcle lor.
In acele tari oamenii traiesc in case mici.
Tatallui are cateva fabric!.
Ea incearca sa citeasca 0 carte in fiecare zi.
in fiecare saptamana Ie trimitem cinci scrisori.
far acum s(i lnwi!(illl lIIodllllmpcnlliv.
Completati propozitiile in limba engleza.
Nu vreau sa Ie cer acestor baieti sa scrie
despre aceasta.
Sa eXl'lsalll ill'l1l't':\IIVltll'l1 :ljlltmul exerci(iului de mai jos:
nuni "r(,171 sci expril71am 0 rugaminte, atunci se adallga cuvantlll pleasel pk?] -te rag, va rag:
- pe sora mea!
Priviti-o pe sora mea!
Invata-ma!
Invatati-ma.
- Gande;;te-te la asta!
Ganditi-va la asta!
- Platqte aceasta bicicleta, te rag.
- Cere-i lui, te rag.
>Open this door!
>Go for a walk!
>0011' t ta Ik to this girl, please.
>Try to buy it!
>Don 't take my car!
>WclIt for me, please.
>Don't go by car, please.
,1,1.111111 ' .. III 1111 I )'1', hilI. . Nu-mi arata aeeasta carte,
I >II / I te rag.
> [T'mlg1k abaut it]
> [luk Et mai sista']
> [a:sk him fa:" it pli:z]
> [ti:t;; mi:]
> I(LlLInt aupn DZa Uindau] - Nu deschide fereastra!
>- I <I:lllnl T'lnl"lk :,b:lIll II pll /1 Nu tc giindi la asta, te rag.
> [pei fa:' DZis baisikl pli:z]
> Idaunt gau aut av io:' rll:l11j - Nu din eamerele voastre.
In limba engleza pentru persoana a daua atat la singular, cat la plural,
falosim expresie imperativa.
Look at my sister!
Pay for this bicycle, please.
Think about it'
Ask him for it, please.
Desehidc an'asla'
te rag'
Incearca sa-l cumperi I
Don't open the window'
Don't show me this book,
please.
Tcach mc
l
Nu merge eu k rog.
Nu vorbi eu aeeasta te rag!
Nu lua meal
Don't go out of yOlll' roo111.
Du-te la plimhare!
Don't think about iI, pk:ls\'.
Doni \'/'('11/ .1'(/ ordollclm cuiva sau sa rugam pe cineva sa lUI faca ceva, atunci i'naintea verbului se
PIII/i' lorII/O I/egative! a allxiliarului do (don't).:ji aici putemfolosi verbul please:
Nu lucra seara!
pentru asta!
Trimite aceasta scrisoare, te rag.
- >Don't work in the evening!
- >Thank her for it!
>Send this letter, please.
"Open your mouth, please!"
LECTIA 6 - PARTEA A DaDA
,
In a<.:ea'IS!<1 parte vom recapitula reguJile gramaticale cuvintele noi pe care Ie-am Invii\at In cele
dOlla leqii.
In prillllli cxcrcitiu silabele accentuate sunt scrise cu Jitere Pentru Inceput ascultati doar
<lialogllrilc. Apoi ascultati-le Inca a data repeta\i diaJogul.
I want to ask you a questioll: whk-h way arc Tom and Peter going to the office now?
Ask my father, please. I think he knows it.
What is your name?
My name is Peter.
Is the first house your house'!
No, Peter has the first house and John has the third. Our house hasn't a garden. It is
the second.
Is it Sunday today?
No, it is Monday, the second day of the week.
Isn't Monday the first day of the week?
No, Sunuay is the first day of the week in England.
When do you want to go to England?
I want to go there next year, but I don't know English.
Do you like Saturday?
Yes, I do. On Saturday I always go to town so I usually have some time to visit my
sister.
\"II('n do you usually go shopping?
I go into some shops on Tuesday and Wednesday.
Tomorrow they ,Ire going 10 Bucharest to pay fur the houses,
But where are they uow'!
This morning they are going 10 the post-ofTice. They are going there now.
\Vhal is her name')
ller lIallll' IS Sheila.
ll's a Jlin' name. Some little babies have nice names. She is smiling at you.
Slie always silliles al me to show me she loves me.
What do you see now?
I see a man, a woman and a little boy.
Is she talking to the man at the moment?
Yes, she is.
All right. I'm going there now, Wait for me in the garden.
\Vho is working herc'!
I alll wlII'king hen:, l'nl \\Tiling a letter,
Mary:
John:
Mary:
Peter:
TOIIJ:
Mary:
John:
Barbara:
John:
Barbara:
TOIll'
Mary:
Peter:
Barbara:
Peter:
Barbara:
Peter:
Ilarbara:
I()Ill:
Mary:
I'clel:
Mary:
.I ohn:
Tom:
Barbara:
Tom:
Ilarh:lra:
John:
Ilarhara:
.I 0 11 n:
Jar acum yom verifica intregul material nou din aceste doua Jectii. Traduceti in limba englez3
propozi1iile de mai jos:
Vreau sa trimit aceste scrisori vineri.
Aceasta carte este pentru tine.
Cred ca aceasta scrisoare este lunga.
Tine acest stilou scrie-i 0 scrisoare.
Romania Anglia sunt tari frumoase.
Sambata voi merge la plimbare.
Mancam des in gradina.
Cui ii place sa citeasca carli?
Miercuri la noua sunt intotdeauna acasa.
Tocmai iqim din casa.
Acum incearca s-o citeasca?
Maria nu viziteaza aceasta biserica acum.
Cat este ceasul acum?
$tiu dar nu engleza.
Cine
sunt aici.
In dormitorul mcu se alla un pat un hirOlI.
Fiica lui are ochi () gura
Mama mea lucreaza acum in bucatarie.
Luna viitoare (ei) zboara cu avionul
in Anglia.
Peste zece zile ne ducem la ei.
Maine ne iei pe noi cu tine?
Da-i lui aceasta bicicleta, te rog.
Sora ei se plimba acum in gradina.
EI are un costum verde.
$i este un animal.
Vrei sa ma intrebi ceva?
> J want to send these letters on Fnday.
> This book IS for you.
> I thmk this letter is long.
> Take this pen and write a letter to her.
> and England are nice countries.
> On Saturday I'm gOll1g for a walk.
> We often eat in the garden.
> Who loves to read books?
> At nine on Wednesday I'm always at home.
> We are just going aLIt of the house.
> Is he trying to read it now?
> Mary IS not vIsiting thlS church now.
> What time is it now')
> I know RonWIII:lIl hut I dOll't know English.
> I Ill'Sl' lillie are here.
- I hl'l C a bed and a desk in my bedroom.
> His daughter has blue eyes and a Icd IIlouth.
> My mother is working In the kIll hCIl IlOW.
> Next month they are flying hy pl:llIe
to England.
> We are going to them III tell d:IYS
> Are you taking us With you tomorrow?
> Give him this hicyck, pkase.
> Her sister IS walking III the garden now.
> He has a green suit.
> A fish IS also an animal.
> Do you want to ask me a question'!
lar acum, sa exersam prol1llI1tia vocalelor din urmatoarele grupuri de cuvinte:
(u] I ei I Ii] [ E] [ ai] [ i]
good way keep hand try sister
book pay teach man my office
look day eat animal this
baby read five visit
Crezi ca este 0 cale buna de a obtine
bani?
De obicei lucrez luni, dar azi
nu lucrez.
Cine imi
Adu-mi bani.
Cum il cheama?
Acum nu-I vad.
> Do you think it's a good way to get
(h is money')
> I work on Monday but today I am
not work j ng.
> Who is smiling at me')
> Bring me tills money
> What is his name'!
> I don't see it now.
6.1. Cuvimtul "money" este Intotdeauna folosit la singular.
6.2. In limba engleza atat "ma numesc", cat "pe mine ma cheama" se traduc prin "my name is. "
RECAPITULAREA LECTIEI 6
,
- Ma numesc Mana.lMa cheama Maria.
- Banii mei sunt pe masa.
- Cum te cheama?/Cum te
- El se numqte/pe el Jl cheamalnumele lui
este Peter Smith.
- Cum Ii cheama.?
- a vedea
- a aUZI
- a a
- a-i placea, a i'ndragi
- a crede
- a vrea, a dori
- a avea, a poseda
- a i'ntclcgc, a pi iccpe
-- a fi
Nu te i'nleleg.
- Cred ca ai dreptate.
- Mergem la
- Unde te duci?
- Acum nu-l i'nteleg.
- buses
- churches
Where are you going?
We are going to school.
Now I don't understand him.
bus
church
My money is on the table.
What is your name?
My name is Mary.
What are their names?
His name is Peter Smith.
to like
to think
to hear
to know
to see
to be
I don't understand you.
I think you are right.
Daca in afara de terminatile de mai sus cuvantulla singular mai are terminatia ,,-e",
atunci la plural doar un ,,-s" pronuntia este de asemenea[ IZ].
to want
to have
to understand
6.3.2. Daca din context reiese ca aqiunea se tocmai i'n momentul vorbirii, atunci
expresiile "now, just, at the moment" pot lipsi din propozitie:
6.3.1. $i i'n cazul In can: i'n propozi(iile care conlin aceste verbe figureaza expresiile "now,
just, at the moment", trebuie folosit timpul prezent simplu:
6.4.1. Daca substantivulla singular se termina in ,,-s, -sh, -ch, -x" pluralul se formeaza
prin adaugarea terminatiei ,,-es" care se pronunta intotdeauna [1/ J :
6.3. Exista verbe care nu pot fi folosite la timpul prezent continuu. Acestea sunt verbele car __
exprima senzatii sau sentimente:
6.4. Pluralul substantivelor
,,-es".
6.5. Fonnarea timpului prezent simplu la persoana a treia singular prin adaugarea la verb a sufixului
()aca vrcm sa nc cxprimam politicos sau vrem doar sa cerem ceva, atunci se adauga
cuvanlul "please":
- babies
- factories
- teaches
- goes
- tries
- Deschide te rag.
- Mergi acasal
Mergeli acasii'
- Mergi acasa!
- Nu-l lua, te rog.
try
baby
factory
go
teach
Go home!
(,0 home!
Open the door, please.
Don't take it, please.
6.5.2. Daca infinitivul vcrbului are tenninatia ,,-y" precedata de 0 consoana, atunci la persoana
a treia singular ,,-y"-ul se transforma in "i", la care.se adauga sufixul ,,-es":
6.5.1. Daca la infinitiv verbul are terminatia ,,-s, -sh, -ch,-x" sau ,,-0", atunci la persoana a
treia singular sufixul ,,-es" care se pronunta intotdeauna [iz]:
6.4.2. Daca intr-un cuvant la singular tenninatia ,,-y" este precedata de 0 consoana, atunci la
plural ,,-y" -ul se transforma in ,,-i", la care se adauga tennina(ia ,,-es":
6.6.2. Daca ordonam cuiva sa nu ceva, atunci forma negativa a verbului auxiliar "do"
(don't) inaintea verbului:
Don't go home! - Nu merge acasii'
Putem folosi cuvantul "please" pentru 0 exprimare politicoasa:
(1.(1. I. ()aca vrCI11 sa expnmam un ordin folosim forma de infinitiv scurt a verbului,
fara particula "to":
6.6.3. In limba engleza, forma de imperativ se poate referi aHit 1a singular cat 1a
plural:
6.6. f'ropozi(iilc imperative
TEMA PENTRU ACASA 6
Rezolvati ~ i trimiteti pentru verificare exercitiile de mai jos:
A. Traduceti unniHoarele propozitii in limba romana:
1. We don't want to visit that man today.
2. Don't try to take this book!
3. Who teaches Romanian in this school?
4. Are the babies at home?
5. What are their names?
6. Where is your money?
B. Traduce1i urmatoarele propozitii in limba engleza:
I. El ii aude in clipa asta?
2. Aceste doua fabrici sunt in apropierea statiei?
3. Mergi la tata ~ i cere-i bani!
4. Cine vrea sa puna 0 intrebare?
5. Unde sunt aceste biserici?
6. Maine nu am timp sa 0 scriu
c. in propozi\iik: unnaloan: ex Isla g n ~ e l i Corecta\i-le ~ i rescrieti fiecare propozitie:
1. He isn't knowlI1g lhis girl.
2. In eighteen days I go to Bucharest.
3. He's name is Peter.
4. Our bois are good.
5. Her daughter trys to get the car.
6. You don't read this book, please.
VOCABULARUL LECTIILOR 5 SI 6
, ,
about >
despre, de, eu privire la
aeroplane > - aVlon
animal
/ I - animal
to ask a question > I III <i:sk a
- a pune 0 intrebare
at the moment >
I Ll [Va maumant]
- ill acest moment, chiar acum
baby >
I [wi\) )]
-
bed > [ heLlJ - pat
,
bedroom lbcdrll:m] dormitor >
book > l bukJ - carte
to bring >
[Ill hrin(gl]
- a aduee (eu sine)
but > [batJ - dar, i'nsa,
to conle >
[tu kam]
- a veni, a ajunge
daughter > I do: 1;I'J - fiica
desk > I desk I - masa de scris, birou, pupitru, banea
dollar >
1(101:\',
- dolar
to eat > I tll ill - a maoea, a se hril11i
eighteen >
[eiti:nJ - optsprezece
eleven > [ilevnJ - ullsprezece
)
England > [ ingland]
- Anglia
,,-.
English > J - englez
eye > (all - ochi
fifteen > I Ii It i 111 - cincisprezece
fish
; I t1,1
-
to fly > 1111 li"'1 - a zbura
fourteen > I r" 'Iinj - paisprezece
Friday >
Ilraid i j. l frairiei] - vmer!
garden >
[ga.'dn]
- gradina
to give > [tL! glvJ - a da, a dami
hand >
[hEnd]
- mana
to hear >
[tu hia']
- a auzi
her >
[ ha:']
- pe ea, ei, ii, -i; ei/sau;sai, sale
':
here >[hia'J - aici, pe aici
him >[hllnJ - pe el, ii, 1-, lui, ii, i-,
In >[II1J - in, la, inauntrul
It >[ ItJ - aceasta, asta (pentru obiecte,
noti uni abstracte, animale)
just >[ dpstJ - tocmai, chiar
to keep >[tu hpj - a tine
kitchen >[ J - bucatarie
letter >[ leta'J - scnsoare
little >[litIJ - mic, un pic, putin
to love >[tu lavJ - a iubi, a-i fi drag
man >[mEnJ - barbat
me >[mi:J - pe mine, ma, mle, imi, mi, -mi
Monday >[mandl], [mandelJ -luni
money >[m3mJ - bani
month >[manT'J - luna (calendaristica)
mouth >[mauT'J - gura
name >[neim] - nume
next >[nekstJ lIrma(or, care urmeaza
nineteen >[nalilti 111 l10uasprezece
now >1 '1.l1I1
- acum
out of '1 ,1111 :1 \ 1 - din (de ex. a scoate ceva din cev?-'-.
to pay (for) I II I 11\'/1 - a plati (ceva/pentru ceva)
pen >1 pL'1l1 - stilou
plane >lpklnj - avion, aeroplan
please >[plnJ - te rag, fii amabil
post-office > [paust ofisJ - oficiu
question > [k J - intrebare
to read >[tu ridJ - a citi
right >[raltJ - drept, potrivit, corect
all right >[o:lraltJ - in ordine, in regula
on the right >[ on [Ya rait] - in dreapta, in partea dreapUi
to the right >1 tll [Ya ral1] -la dreapta
to be right >[ tu bi. ralt] - a avea dreptate
Romania >[rumemia] - Romania
Romanian >[ rumeinian] - roman
Saturday >[sEta'di], [sEta'dei] - sambata
to send >[ tu send] - a trimite
to show >[ tu - a arata
seventeen >[sevnti:n] -
sister >[ - sora
A
sixteen >[sikstin] -
to smile (at) >[ tu smail l:tJ - a zambi (cuiva)
sometimes >[ samtaimz] - cateodata, uneori
son >[ san] - fiu
suit >[su:t] - costum de haine
Sunday >[ sandi], [sandel] - duminica
to talk (to/with) >[tu to:k] - a vorbi, a conversa
to teach >[tu - a preda, a invata (pe altii)
them >[IYcm]
- pc ci/clc, lor, Ie, Ii
the third >11 )1;1 I ';1 '<II al treilea
thirteen 1
;1 IIi III - treisprezece
..-......
- joi Thllrsday :1 '/dll.1 I :t.'/(!c/J
lOlllO'l'OW ll.lfllOI<lllj - maine
to try 1 t 1I 11';\ i I - a incerca, a proba
Tuesday '1I/lI/(li j, [tiuzdei] - marti
twelve "11 ''L-I \' I - doisprezece
twenty >11"clllll - douazeci
to understand >[ tll :IIHL!'stEnd] - a intelege, a pricepe
us >[ as] - pe noi, ne, noua, ne, ni
way
>[ Uei] - drum, cale, direc(ie
Wednesday >["enzdi], [Uenzdei] - mlercun
week >[Ui:k] - saptamana
what time... ? >[ Uot taim] -la ce ora?
whIch way?
with
you
> l t ~ "el ]
> ["iDzJ
> [iu")
- pe care drum, in ee direetie?
- eu, ilTIpreuna eu
- tie, Iti, \1, dumneavoastra,
voua, va, vi, pe tine te,
pe dumneata, pe dvs , pe voi, va
-
DINCOLO DE PRIMII PASI
,
Ati lacut deja primii in invatarea limbii engleze. Ati constatat probabil, ca va este din ce in ce
mai sa intelegeri propozitiile simple. S-ar putea sa averi greutari cu unele structuri gramaticale
sau cu unele cuvinte, dar aceasta este ceva In curand veti putea folosi lara nici 0 dificultate
aceste forme mai complicate.
Pentru a va ajuta, de aCU111 inainlc, 1a inceputul fiecarui manual, vom prezenta 0 recapitulare a
regulilor gramaticalc inva\alc in caiclul precedent. Repetarea sistematica a celor invatate va ajuta
sa vii t1xa\i no\illnilc deja s{lldiate (o(odata, va stimuleaza dezvoltarea de limba
cnglcza.
Mull sucCt,:s'
[>rofcsorul dUl11l1cavoaslra
Copyright by
EUROCOR - lnstitutul European de Cursuri prin Corespondentii S.R.L.
2000
ISSN 1453-8474
INDRUMAR PENTRU REZOLVAREA TEMEI
1. Va rugam, incepcti rezolvarea temei pentru acasa numai dupa ce ati parcurs
intregul material, ati repetat euvinteJc ati rczolvat lara ultimele exercitii
de verificare. Inainte de a Ineepe rezolvarea acestcia va reeomandam sa studiati eu
atentie sa reeititi Inc(\ 0 data (cxlul, urmarind regulile pe care recapitularea Ie
prill plillclarc.
2. Atunci c;\lld Illva\,1I1l (l IiII lila sl ra inil, accasta trebuie exersata repetata cu
perscvcrcn\a Cll can.: am lllva\at sa ll1crgem. In acest scop v-au fost propuse 0 serie
dc cxerci\ii. Va slIgcr,lnl sa rcvedqi din cand In cand matcrialul deja parcurs. In
sClIrt limp, cllrsantlll sc V:I cOllvinge ca aeest lucru nu estc lipsit de sens. Tema
implica Illtotdeauna repclarca maleriei din JcqiiJc anterioare. cu
acest mod de Jucru, care, In mod spontan f<ira eforturi deosebite, va
improspateaza consoJideaza Pentru a putea obtine rezultate in
invatarea limbilor straine cu ajutorul metodei noastre, nu aveti nevoie de un talent
deosebit. Chiar cei care sunt mai putini receptivi in invatarea limbilor straine,
VOl' ajunge dupa cateva luni de studiu laun nivella care nici nu au sperat.
Deci, fiti gata de munca!
3. Propunerea noastra este sa incepeti rezolvarea temei folosind cioma. Va fi mai
sa va corectati sa propuncti mai multe posibile raspunsuri, iar la sa
alcgeti varianta care vi se pare a fi eea mai buna.
4. Transcriqi tema "pc curat" doar cand sunteti siguri de rezolvare. Pentru trimiterea
temelor folositi fonnu]arelc tipilrite In aeest seor.
5. Nu uitati sa va seriqi numeJc, prel1ume!e, adresa, codu! profesorului numarul
dc cursant sub care ati fost inregistrat. Acesta din urma se in scrisoarea care
confirma participarea dvs. la curs.
6. Va rugamscrieti citet!
7. Alaturati temei pentru acasa un plic timbrat autoadresat. In acest plic veti primi
tema corectata.
R. Este foarte important sa notati pc pJic numarul de cursant sub care ati fost
Inrcgistrat!
9. In cazulln care comandati matcriale noi de curs, sau aveti alte cereri legate de
relatii1e eu publicul, scrieti-Ie separat pe 0 foaie de hartie trimiteti-le pe adresa
noastra impreuna cu tema. In coltul din stanga jos al scrisorii, scrieti "Relatii cu
publicul".
10. Dumneavoastra sunteti cel care termenul de tnmltere a temei.
Independent de acesta, luerarea dumneavostra va fi intotdeauna eontrolata
retrimisa de eiltre profesor.
Veti vedea, eforturile dumneavoastra vor fi rasplatite. Va dorim mult succes!
Acum repcla\i clivintele in alta online:
Pentru inceput iata cateva cuvinte noi. Cititi cu voce tare:
year > Ild\ - an (calendaristic)
ship > Isip] - nava, vapor
family > [fEmili] - familie
horse > [ho:'s] - cal
friend > [frend] - prieten
radio > [rcidiau] - radio
musIc > 111I1IL/ik I - muzica
brother > I hral)/:I'J - frate
cigarette > I sigaret] - tigara
song
> l - dntec, melodic
the fourth > I D'a fo:'P] - al patrulea, a patra
foot > l fut] - laba piciorului
" "
PARTEA INTAl LECTIA 7
,
brother > [braDZa
'
] - frate
friend > Ifrend] - prieten
horse > [ho:'s] - cal
ship > - nava, vapor
cigarette > [sigaret] - tigara
the fourth > [Dca fo:'T'] - al patrulea, a patra
year > [iia
'
] - an (calendaristic)
foot > [fut] - laba piciorului
radio > [reidiau] - radio
song
> [son(gl]
- dintec, melodie
music > [l11iu:zik] - mUZlca
family > I IF, 111 iii] - familie
Acum, cOl11pletati propozitIle in limba engJeza. Folositi filtrul
Sa folosim aceste cuvinte in propozltii:
intI-una din propozltiile anterioare ati intalnit expresia:
- Fratele meu se uita
la un cal mare.
- Aduceti-mi tlgarile voastre!
- Maine mergem cu vaporul
in Anglia.
- Aud 0 mel odie la radIO.
- Familiei noastre ii place
sa viziteze Londra.
- Locuiesc in a patra casa
de pe aceasta strada.
-la radio
- Iti place muzica?
- Uita-te la piciorullui drept!
- Is there a >radio in this factory?
- He likes to go by train and by >sIll 11 .
- I love this >song.
- We don't know this >family.
- My >Ji"iend has no sisters.
- I-J e is my >1 (JlIII h brother.
- I see a >horse through the window.
- Does your >foot hurt?
- I'm going to school in a >yeal.
- Their cttes arc on the desk.
- Does your mother like >music?
2
I (JI) I Vd I "f(!I.1I11
> [bnn(g) mI: 10:' slgarets]
> [mal bi IZ luklt1(gi
Et a big ho 's]
> [al hia:' ason
lg
) on
DZa rCldliiu]
> [aua! fEmill lalks tu villt
landan]
> [L1 I: a:' gault1(g) tu in(glgland
bal tamorau]
> [mal frend IZ kallllll
lgi
lu 1111: - Prietenul meu vine la mine
DIIS 11'1'] anul acesta.
>['1111\ In IYa (c).'T' haus
IIJ O/IS stn:t]
> [dull! la/k miu zik]
> [luk Et hlz rait fut]
I hear a song on
the radio.
Bring me your cIgarettes!
My brother is looking
at a big horse.
Look at 11lS right foot!
We are gOlllg to England
by ship tomonow.
My friend is coming to me
tillS year.
Our family likes to visit
London.
[ live In the fourth house
in this street.
Do you hke music?
Prietenul meu nu are surori.
Este/Exlsta un radio in aceasta fabrica?
Imi place mult aeest eantec.
Te doare piciorul?
La anul merg la
Lui ii place sa mearga cu trenul cu vaporul.
El este eel de-al patrulea frate al meu.
Vad un cal pe fereastra.
011 the rad 10
Nu aceasta familie.
Mamei tale ii place muziea?
Tigarile lor sunt pe birou.
Urmariti cu atentie felul in care este folosit cuvantul of in urmatoarele expresii:
Oupa cum ati observat, inamtea substantivulUi music (muzica) nu se
pune nici un fel de articol.
- cativa prieteni de-ai mei
- a mu1time de
- a bucata de hartie
- a de cafea
() de ca rea
(dill toata cantitatea de cafea)
- catva, cativa, ceva
> l sam aV mal frendz]
> [a pl.S ilV peipa']
> I a lot av ka:'z]
> [,1 kilp <IV kofl] a cup of coffee
a lot of cars
cup > [kap] -
coffee > [koti] - cafea
a lot of >[alotav] - a multime de, foarte mult,
foarte multi
pIece > [pJ:S] - bucata
paper > [pelpa'] - hartie
lata cuvintele noi din expresiile de mai sus:
some of my friends
lata denumirea catorva alimente in limba engleza:
('111'(/11111/ of ('.I'll' /oIO.l'ill)('1I11'1I iI nj!l'Il1/iI IJO.l'(',\iil (ceva/cineva aparline cuiva). f)(' iI,\'('/I11'Il1'il, pul1'/n
exprill/il ,,\'i ('illIllIl//('1/ ('II illlllol'lIlll1l (If f)(' (,H'II/IJlII:
a piece of paper
a cup of coffee
Of poatefi intiilnit ii in expresia de mai los:
some of
tea > [tl ] - ceal
beer > [hJa'J - bere
water '> 1"0 "I'I - apa
sugar
..... I \llll:,1 I
- zahar
pm > Idll III1 - gem, dulceata
honey >111.11111 - miere (de albine)
cheese > I hi /1 - branza
bread > l hledl - paine
butter >lbaUJ - unt
Sa exersarn aeeste euvmte. Tractueep in Illnba engleza:
Sa folosim in propozitii substantivele rara plural. Tradueeti in limba engleza:
> cotfe and tea
> beer and water
> ,bread and buller
> cheese and jam
> sugar and honey
> Do you want to eat bread WIth jam')
> I want tu have a lot of money,
> Do you want coffee?
4
bere apa
dulceata
eafea eeai
paine unt (piiine eu unt)
Nu uitati ca inaintea aeestor substantive nu folosim artieolul nehotarat
"a/an". SubstantivuI "money" faee parte tot din aeeasta grupa.
(Atentie! Denurnirea monedei (exemplu: "dolar", "leu") are plural.
Vrei eafea?
Vrei sa manallei paine eu dulceata?
zahar rniere
Vreau sa am a rnultime de bani.
1. lichide, de exemplu: coffee, tea, water, beer, milk
2. substante solidI', de exemplu: sugar, coffee
3. gaze, de exemplu: air [ea' ]- aer
4. produse ca: bread, cheese etc.
Cuvintele de mai sus sunl slIhslanlive carl' IlU au plural. Existii in limba romdnii asemenea sub-
stantive: de exemp/u, za//(11: j'aso/I', SI'II', l11iere Aceastti categorie cuprinde - printre altele-
substantivele care denul11esc materia; de exemplu:
Pentru expril11area cantitiitii folosil11 urnuitoarele douii cuvinte:
Completati urmatoarele propozitii in limba engleza:
. Ciiti oameni
- mult, multa (se cu
substantivele care nu au plural)
- multi, multe,
numeroase (se doar cu
substantIvele care au plural)
- Nu am multi bani.
- Ea are multe
- cati? ciite? (in cazul substantivelor
care nu au plural)
- cati? cate? (in cazul substantivelor
care au plural)
- Ciit zahar vrei?
> My money lS on the table.
> bo') IS eatll1g bread wIth honey.
- >HO\\ many pieces of cheese are
on the plate?
- >How much bread do you want to eat?
- She has >many English books.
- I haven't >mLlch tea.
- >How much beer do they want to bring?
- >How llluch tea do you want?
- >How many cups of tea does your
sister want?
- We have >m.lIly friends.
> [menll
> [al hE\ nt llldt
0
mal1l]
>[haumats]
> [SI hL/ mcnJ ka 'z]
> 111.\1\ I\}\"\I' I" I"
till III 1],111\
> [hall mats suga'
du Ill: "ont]
> [hau mel1l]
Baiatul acela manfmca piiine cu miere.
Banii mei sunt pe
many
much
She has many cars.
Sa vedem ciiteva exemple:
Cate bucati de sunt
pe farfurie?
Ea are multe carti
How many?
Nu am mult ceai.
Cite de ceai vrea sora dumneavoastra?
How much?
DL: L:xL:nlplu:
Avem multi prieteni.
Ciit ceai vrei?
How many people
do you know?
How much sugar
do you want?
Ciita bere vor sa aduca?
Ciita piiine vreti sa miincati?
1 haven't much money.
lntrebiirile referitoare la cantitate in limba englezii sunt:
Iar acum sa folosim cuvintele noi in propozi(ii, Cititi-le cu voce tare fiti atenti la pronuntie:
Expresla a lot of poate fi folosita atiit cu substantivele care au plural, cat
cu cele care nu au plural.
- ieftin
- putin, catva, ceva (cu substantive
care nu au plural)
- impreuna
- scump, costisitor
- caine
- mai mult/mai muM decat, mai
mulWmai multe decat
- mai putin deciit, mai putin de
- pentru ca, fiindca, deoarece
- repede, iute, rapid
- a cumpara, a face cumparaturi
- Scaunele sunt in jurul mesei.
- ce ar fi sa",? cum starn cu.. ,?
, ?
ce mal e cu ''
- in jurul, prin apropiere
- simplu
- Cumpara-mi aceasta bicicleta!
- El are mai putini bani decat
fratele sau.
- Este ieftin.
- Nu cumpar aceasta casa,
deoarece este scumpa.
- Am mai multe decal tine.
- Aceste vapoare sunt rapide.
- Engleza este
> [tageOZa']
>[OZI:Z a:' fa:st]
>[Dla a:' arallnd
DZa te/bl]
6
>[al hEy mo.' ka:'z OZEl1/lL]
>[hl' h[z III all I [YEn
hiz bl aD!;j' J
>(1\:' pJ
> [IkspenslvJ
>[alitl]
>[bal mi: OilS baislklJ
>1;\lIllIlI>t h,I/IIl''') 1)'1\ 11.ltlS
blko/ Ibl'(,II\I\' I
IZ i.zi] English is easy,
a little
I have more cars than you.
Buy me this bicycleI
together
I'm not buying this house,
because it's expensive.
expensIve
He has less money than
his brother.
Sa invatam cateva cuvinte noi:
It's cheap.
dog >Idog]
more than >lllw I IVI'Il[
because >[blkozj
less than > [les OlEn]
around > [al allnd]
fast >[fa:st]
what about >["ot abaut]
easy >1 i /11
to buy ,>1111 h.lll
The chairs are around
the table,
cheap
These ships are fast
7
Comrletati rrorozitiile in lirnba engleza cu cuvintele noi:
- Mergem impreuna acolo?
- Va iubiti cainele?
- Va rag, dati-mi putina bere.
- Ce mai face Mary?
I have two ><1",,,, and] love them.
The first ear is >1'111'.11) and the second
IS -T\lll'II';IVl.
- mic, putin
- Am putini bani.
- putin, catva, ceva
- Am ceva bani.
- Ea are un caine mic.
- In a week we are going to England
>together.
>[gIV 1m: a litl b1a' plI:z]
>["ot abaut meari]
>[a.'"1. gauJl1(g) OZea'
tagerYa']
> [du IU lay io:' dog] Do you love your dog?
What about Mary?
Give me a little beer, please.
De exemplu:
Are we going there
together?
little
I have a little money.
a little
"Peter has less money than Mary."
I have little money.
Refinefi deosebirile dintre expresiiIe de mai jos. Ambele sunt folosite cu suhstantive care nu au plural.
She has a little dog.
Peste 0 saptamana mergem impreuna in
Anglia.
Cuvantul little poate ji folosit ii ca adjectiv, ii atunci se traduce prin: mic, infim . In acest caz,
fnaintea lui poate sta ii un articol; de exemplu:
AI11 doi cill1li ~ Ii iuhl:sc.
Prima m ~ n este iertina, a dona
este scumpa.
$i acum sa introducem verbele noi in propozitii. Cititi cu voce tare:
Incercati sa traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
- a se a
- afuma
- a se a se ingrijora,
face griji
- a canta
Unde vrei sa stai?
- Acum ea canta 0 melodie
placuta la radio.
- Cate tigari fumezil
fumati zilnic?
- Mama se ingrijoreaza intotdeauna
pentm fiicele sale.
- I have >kss beer than Peter.
- Is it >easy to write?
- Do you want >11101 c money?
- I want to eat >;) lIttle bread.
- Does he always walk >fast?
- He is walking >around this building.
- >What about me?
- I Ie \\:ln1s to Slllg all C<.lSY song.
- We want to sit hele.
- DOll'1 \\'0111' I
- She smokes !11ore th:lIl hel Lithe!.
8
> iz sin(glin(g) a DaIS
son(gl on DZa reidiau nau]
> O:I" CIZ " onz aballt
ha.' do:t<.l'z]
111,1111111'111 '.1".11 ('I' till III
"II. II iI. (' \I I (lc-rl
> I ",.,,' till III "0111 III ',(11
> [tu sm3uk]
> [tll SIt]
> [tu"ori]
El se plimba in jurul acestei cladiri.
Vreau sa mananc putina paine.
Este sa scrii?
Am mai putina bere decat Peter.
Vreti mai multi bani?
Vrem sa ne aici.
to sit
Ea fumeaza mai mult decat tatal ei.
lata cateva verbe noi:
El vrea sa cante 0 melodie
Nu-ti face griji!/Nu va faceti griji!
to worry
Cu mine cum ramane?
Merge intotdeauna repede?
Mother always worries about
her daughters.
to smoke
Where do you want to sit?
She is singing a nice
song on the radio now.
How many cigarettes do you
smoke every day'!
to sing
1. La singular:
> [ozl:Z pi.plz ballS]
1\1 place eflinclc Marici?
- a pc sora nostru?
Aeeasta estc casa prietenilor mei.
- Unde este biroul tatalui tau?
- lntotdeauna il iau cu mine pe fiul
prietenului meu.
- Fratele mamei mele are 0 frumoasa.
- Bicicleta fratelui lor este foarte buna.
- Prietenii familiei noastre sunt tineri.
- >TllIS book is on the table.
- Who wants to see >our father's of1]ces?
- I see >my slster's house.
- Do you want to take me to >your brother's
apartment?
- >H IS hi othCI',,; 1'1 lend is also my friend.
9
- Mary's car
- Mary's father
- my brothers' car
- these people's house
fratilor mei
Mariei.
Tatal Mariei.
casa acestor oameni
2. La plural:
My mother's brother has a nice car.
Where is your father's office?
De exemplu:
Genitivul sejormeazii punand Injarii posesorul urmat de un apostrof ii litera s. Apoi urmeazii
obieetul posedat:
Do you like Mary's dog?
Dadi substantivul aflat la pluralnu se terminii In -s atul1ci se adaugd atat apostroful cat Ifi
litera s:
far acum vom Inviirajolosirea genitivului cu apostroj 's, (the Saxon Genitive l [Y<\ s 111 dJenitivn.
Se joloseite de obieei pentru persoane.
Daeii substantivul este la plural ii se terminii eu litera s atund se adaugii doar un apostrof:
Prietenul fratelui sau este prietenul meu.
Vrei sa ma duci la apartamentul
fratelui tau?
I always take my friend's son
with me.
Completati urmatoarele propozitii in limba engleza:
Do you know our driver's sister?
Vad casa surorii mele.
This is Illy li'iends' house.
Cine vrea sa vada birourile tatalui nostru?
Our family's friends are young.
Cartea acestei fete este pe masa.
Their brother's bicycle is very good.
my father's room = the room of my father
my friends' car = the car of my friends
- fereastra acestei camere
- Ea poate sa-ti dea aceasta carte.
- sa conduc
(0
- Ei pot sa stea pe aceste
scaune.
- Prietenul fratelui meu
poate sa cante acest cantec.
> a cup of coffee
> thc daughter of my brother
> the book of my father
> my brother's blcycle
> a month of the year
> tllc hOI 1l1Oulh
> thl' of thclI fllcnds
> Mary's house
> the lOoms of the house
> the room of my SOI1
> [DZa L1indau av DZ1S ru m]
> kLn glv IU. IYls hukl
> [OZel kEn Sit on IYJ.z
t$ea' z]
10
> [al kEn dralv aka:']
> [mal bralYa'; IIL'IH!
kEn SIl1'SI lYls SO\1(' IJ
the window of this room
the rooms of the house
a month of the year
the mouth of" the horse
my son's room
two pieces of bread
the bicycle of my brother
She can give you this book.
the house of Mary
a cup of coffee
my father's book
My brother's friend
can sing this song.
in limba englezil, genitivul cu apostrof este mal des falosit.
In exercitiul urmator, transformati genitivul cu apostrof in genitivul format cu prepozitia of. Daca
transformarea nu este posibila, repetati propozltia originala:
Dacii substantivul (posesorul) nu 0 jiin!ii, atuncl se cuvantul ofpentru exprimarea
gemtivului:
Pentru jiin!e, se pot folosi ambele construc!ii, cu in!eles:
my brother's daughter
their friend's sister
They can sit on these
chairs.
I can drive a car.
$i acum sii invii!iim un nou verb: can [kEn] - a putea, a fi capabil, a
lata cateva exemple:
Acest verb face parte din grupa verbelor modale, ceea ce inseamnii cii forma lui este ldentlcii la
toate persoanele, iar verbul care-l urmeazii I1U are particula to.
Interogativul se formeaza prin inversarea ordinii verbului can :ji a subiectuilli; de exemplu:
- Sora ei sa canduca?
- Pot sa dint?
- Putem sa luam
- Ei pot sa mearga la plimbare?
- Prietenii lui
sa vorbeasca
- Nu.
- Nu,
- Fiica ta sa cante?
- Da.
- $titi sa conduceti?
- Da.
> I c:ln C:l( ten apples.
> My mother's sister can speak
> \Ve cfln III this room.
> They c:ln pay for our tickets.
> You can t:llk with us about It.
. ( ,III I 1.11 " illl'. I"" ,L '.
> Can his son sing?
> (',111 Iii, Y,'''JIll' h,'ll' '" III,' ,ilil'In"OIl')
Can I sing?
Can they go for a walk?
Can we take the car?
Can her sister drive?
>[nall al ka:nt]
>[nall ka.nt]
Can his friends
speak English?
l!
>[lesalkEn]
> [kEn 10:' do:ta'
> [kEn IU: draiv]
> [Ies kEn]
Traduceti urmatoarele propozitii:
Pot sa mananc zece mere.
Poti sa cu noi despre asta.
Putem sa fumam in aceasta camera.
Ei pot sa plateasca biletele noastre.
We can take the car.
Sora mamei mele sa vorbeasca
Her sister can drive.
They can go for a walk.
No, I can't.
Can you drive?
Yes, I can.
No, she can't.
His friends can
speak English.
Yes, she can.
I can sing.
Pot sa vina (ci) aici dupa-aillia/a'?
Fratclc dUI11JIl::lvoaslra
sa varbeasca
Cititi urmataarele raspunsuri scurte in limba engleza:
Fiullui sa cante?
Can your daughter sing?
Traduceti prapazitiile urmataare in limba engleza:
Rdspunsllrile seurte se jormeaza eu ajutorul pronumele personal :ji a verbului can, in rdspunsuri
negative verblll can este urmat de euvGntul not, iar forma preseurtatd este can't[ ka:nt], Retineti cd
se pot serie:ji fmpreuna: cannot [kEnat],
Pot sa fumez in aceasta camera? > Can l s1110ke 111 this room')
Pot sa-mi arate casa lor? > (";IIJ tlln "how me their house')
Forma negativii cannot sau can't se folose$te $i In alte tipuri de enunturi:
- Nu pot sa dint.
- Ea nu poate deschide
- ai, a, ai, ale cui carui Icarei Icaror
- de ce? pentru ce? din ce cauza?
- mai bun, mai bine
- eel mai bun, eel mai bine
- cum?, in ce fel?
- care, pe care, ce
;> \\' kit tlmc can he come'?
- Unde pot vedea aceste carti?
- Cand poate veni ea la noi?
- Cine nu poate sa mearga acolo?
- Cine poate citi aceasta scrisoare?
> Where can we wait for you?
> When can 1take these letters?
> Who can't speak Romanian?
> Who can Sl11g')
12
> l al ka:nt sn/
SI
]
> kEno! aupan DZa do:']
> [hu:z]
> [hau]
> [beta']
> [DZa best]
> ["ai]
>
I can't sing.
She cannot open the door.
Unde putcm sa va
better
Who can't go there?
When can she come to us?
La ce ora poate sa vina?
why
which
Who can read this letter?
whose
Where can I see these books?
Putem sa scriem aceasta pentru tine. > We can v. rite It for Y0l!.
Tatallui nu poate vorbi acum cu dumneavoastra. > I liS fathcI celn't talk wIth you now.
how
acum sa exersam ce am invatat pana acum. Traduceti In limba engleza urmatoarele propozitii:
Pot sa te vizitez maine. > I can \'IS1t you tomorrow.
Poti sa-l > l:Ol! Celn walt for hl111.
Ea nu poate manca aceasta branza. > She can't eat this cheese.
Cine sa din!c'!
Cine nu
the best
Sa exersam interogativul cu verbul can. Traduceti in Ill1lba cngleza:
intrebiirileformulate cu verbul can pot Incepe $i cuprol1ume interogative; $i In acest caz se inverseaza
ordinea, de exemplu:
IaNi ultimele cuvinte noi din aceastii parte a lectiei. Cititi-le cu atentie:
Ciind pot sa iau aceste scrisori?
Urmari\i felul in care se folosesc aceste cuvinte in propozi\ii:
Completati urmatoarele propozitii in limba engleza:
- >Whose pen is this?
- >Vvhlch chair is better?
- >Why can't you eat this?
- I don't know >how to write it.
- This book is >the best.
- \\' hy Glll't you go there by ship'!
- Which book can I take?
- i Ild\'C a little money.
- The windows of thIS room are bIg.
-- ( ; I \ (' me (wo cups of coffee.
- \Ve have little cheese.
- In three years I'm buying a car.
- How much bread and butter can you eat?
- How much <10 you wanP
- How many dogs has your friend's sister?
- Can we go there together?
- I C\11 I :'11l0kc hcre, because Mary's brother
dOL'SII'1 IlkL: It.
'.
Which car is better? > l ka I IZ beta
l
] - Care este mai buna?
How can I write > [h.lll L1:11 al ralt - Cum pot sa scriu
this letter? IYI" Ieul
i
l aceasta scrisoare?
Why are you worrying? > l ":11 :1 ' III
- De ce te ingrijorezi?
You are my best friend. > [Ill cl I Illdl best ftend] - prietenul meu eel mai bun.
This plane is the best. > [IYI" plt:t'l I;' DZa best] - Acest avion este cel mai bun.
Whose is this bicycle? > [hu / 1/ :/1:; b21lslkl] - A cui este aceasta bicicleta?
Am ;\.iIlIlS la recapitularca materiL:i din accastfl parte a lectiei.
I'ra<lucqi ill limba L:llglcza:
Aceasta carte este cea mai buna.
Putem merge acolo impreuna?
Am bani putini.
Ferestrele acestei camere sunt mario
Nu pot fuma aici, deoarece fratelui lui Mary
nu-i place.
Dati-mi doua de cafea.
Al cui stilou este acesta?
Cat zahar donli?
De ce nu poti merge acolo cu vaporul?
Ale cui cantece Ie can(a ei acum'!
Care scaun este mai bun?
Care carte pot sa a iau? (Ce carte pot sa iau?)
Nu cum sa scriu asta.
> windy
insorit, (eu) soare
> sunny
eetos, (eu) eeata
> foggy
10
- Last year we >gave them our books.
- The sun>has shone today.
- They>have en!l:red this building.
- J >knew her a long time ago.
- Mary>has sent all the letters today.
- Last week a strong wind >blew.
- They >wanted to do it yesterday.
- We >have seen a lot of plants.
- Yesterday I >bought him a coat and a shawl.
- Yesterday I >walked to work.
- We >knew about it a week ago.
- Today it >has been a foggy day.
- Ei lucreaza inca.
- Ieri am mers cu
- Ei locuiesc in strada Garii.
- Azi am fost in
- Acum conducem spre est.
Soarele a stralucit azi.
Anul trecut Ie-am dat cartile noastre.
Am cunoscut-o cu mult timp in urma.
Ieri i-am cumparat (lui) un sacou 0
Ei au intrat in aceasta cladire.
Ei au vrut sa faca asta ieri.
Maria a trimis toate scrisorile azi.
Jeri am mers pe jos la serviciu.
We have been in town today.
Speram ca exemplele exercitiile v-au ajutat sa intelegeti deosebirile care exista intre cele doua
timpuri. Daca mai aveti unele neclaritati, repetati inca 0 data materia leqiei.
We went by car yesterday.
Saptamana trecuta a suflat un vant putemic.
They live in Station Street.
Am vazut 0 multime de plante.
In urmatorul exercitiu yom face 0 comparatie intre utilizarea timpurilor Simple Past Present Per-
fect. Completati propozitiile in Iimba engleza cu fonnele verbale corespunzatoare:
Azi a fost 0 zi cetoasa.
Urmeazii diteva exemple in care nu se articolul hotiiriit the:
They are still at work.
We are driving east now.
Noi despre asta in urma cu 0 saptamana.
LECTIA 11 - PARTEA A nOVA
,
Sa continuam lectia cu diteva cuvinte noi:
stamp
> [stEmp]
- timbru
ticket
> [tikit]
- bilet
novel
> [novl]
- roman
telephone
> [telifaun]
- telefon
tram
> [trEm]
- tramvai
tram stop
> [trEm stop]
- statie de tramvai
bus stop
> [bas stop]
- statie de autobuz
tlower
> [tlaua']
- tloare
bank
> [bEn(g)k]
- banca
calendar
> [kElinda
f
]
- calendar, almanah
secretary
> [sekratri]
- secretar(a)
purse
> [pii:'s]
- portofel, geanta, p o ~ t
Repetati cuvintele intr-o alta ordine:
tram
> [trEm]
- tramvai
bank
> [bEn(g)k]
- banca
ticket > [tikit]
- bilet
purse > [pa:'s]
- portofel, geanta, p o ~ t
stamp > [stEmp]
- timbru
novel
> [novl]
- roman
tlower >
[ /laua']
- tloare
bus stop
> [bas stop]
- statie de autobuz
calendar >
[kElinda
f
]
- calendar, almanah
tram stop
> [trEm stop]
- statie de tramvai
,.ecretary >
[ sekratri]
- secretar(a)
telephone >
[telifaun]
- telefon
11
cu voce tare urmatoarele propozitii in care apar cuvintele noi:
Completati propozltiile cu cuvintele nOll invatate:
- El a citit acest roman
saptamana trecuta.
- Am vazut portofelul tau
pe masa.
- In bucatane este un calendar.
- Banca este vizavi de casa
lui Petre.
- Trebuie sa mergem acolo
cu tramvaiul.
- Unde este statia de tramvai?
- Statia de autobuz este pe colt.
- Ea mi-a dat flori ieri.
- Anul trecut ei nu avem telefon.
- Ea a cumparat timbre.
- Avem bilete de autobuz.
- Ea este secretara lui Peter.
- Put the >flowers on her desk.
- She has brought the >tickets with her.
- Go to the post-office and buy >stamps.
- Can we go to the >bank together?
- There is a >tram stop in the square.
- There is no >telephone here.
- Yesterday we waited for you at the >bus stop.
- There is little money in my >purse.
- Look at the >calendar.
- Do you like long >novels?
- Her daughter is a >secretary.
- Can we go by >tram?
12
> [hi: red OIlS nov1la:st
ui:k]
> [O/a bEn(glk iz opaZlt
pi:taTz halls]
> [DZa bas stop iz Et D
7
a
ko:'na']
> ["eaT IZ fYa trEm stop]
> (O/ea
T
iz a kEl inda
f
in DZa
> ge/v 1m: HauaTz
IcstaTde/]
> [ai hEy sl.n 10:' pa:'s
on D'a tcibl]
> iz pi:ta'z sckratri]
> lUi: hEy tikits fo f DZa bas]
> lUi: mast gilU D/eal bai
trEm]
> hEz bo:t scvn stEmps]
> [D/el didnt hEy a
tclifoun la:st lIa
T
]
Du-te la oficiul cumpara timbre.
Pune florile pe biroul ei.
Vita-te in calendar.
Putem merge impreuna la banca?
Ea a adus bJletele cu ea.
Sunt putini bani in portofelul meu.
In piata este 0 statie de tramvai.
Ieri te-am in statia de autobuz.
Nu este telefon aici.
Putem merge cu tramvaiul?
Iti plac romanele lungi?
We have tickets for the bus.
We must go there by tram.
He read this novel last
week.
Where is the tram stop?
Fiica ei este secretara.
The bus stop is at the corner.
The bank is opposite
Peter's house.
She gave me flowers
yesterday.
She is Peter's secretary.
She has bought seven
stamps.
I have seen your purse
on the table.
There is a calendar
in the kitchen.
They didn't have a
telephone last year.
Traduceti in limba engleza cuvintele urmatoare:
telefon >
telephone
statie de tramvai >
tram stop
statie de autobuz >
bus stop
roman >
novel
portofel >
purse
banca >
bank
tramvai >
tram
bilet >
ticket
timbru >
stamp
floare >
flower
calendar >
calendar
secretar(a) >
secretary
Sa ne intoarcem din nou la utilizarea timpului Present Perfect Tense. Folosim acest timp pentru
descrierea evenimentelor petrecute in trecut care includ mai mult sau mai putin momentul actual,
alaturi de always, ever, never just, precum alaturi de urmatoarele complemente de timp:
recently >
[ri:sntli]
- recent, de curand
lately >
[ leltli]
- recent, de curand, in ultima vreme
already >
[o:lredi]
- deja
yet >
[ iet]
- inca, deja
so far >
[sau fa:
f
]
- pana acum, deocamdata
" "
LECTIA 12 - PARTEA INTAI
,
Ca de obicei, yom incepe aceasta lectie invatiind cuvinte noi. Cititi-Ie cu
voce tare fiti atenti la traducerea lor:
floor >
[flo:
r
]
- podea, etaj
carpet >
[ka:rpit]
- covor
f100r lamp >
[flo:
r
lEmp]
- lampa cu picior
curtains >
[ka:rtinz]
- perdele, draperii
ceiling >
[si: Iin(gl]
- tavan
fireplace >
[faiiFpleis]
- camin,
wall-paper >
[Uo:1peipa
r
]
- tapet
socket >
[sakit]
- priza
picture >
- tablou, pictura
armchair >
[
- fotoliu
settee >
[seti:]
- canapea
Acum recititi cuvintele intr-o alta ordine:
curtains >
[ka:rtinz]
- perdele, draperii
settee >
[seti:]
- canapea
floor >
[ flo:
r
]
- podea, etaj
fireplace >
[faiarpleis]
- camin,
socket >
[sakit]
- priza
floor lamp >
[flo:
T
IEmp]
- lampa cu picior
carpet >
[ka:rpit]
- covor
ceiling >
[si: lin(g)]
- tavan
wall-paper >
[Uo:1peipa
r
]
- tapet
armchair >
[
- fotoliu
picture >
[
- tablou, pictura
21
Sa folosim cuvintele noi in cadrul unui dialog. Cititi propozitiile cu voce tare:
- perdelele?
- Da, nu trebuie nici 0 lampa
pe tavan.
- Cred ea trebuie sa punem
eanapeaua langa
- Camera aceasta este groaznica.
After ...
- Nu Ie vreau aiei.
- In plus, (eu) vreau sa pun
fotoliile langa masa.
- Ce zici de un covor
galben (pe podea)?
- Trebuie sa fie cafenii.
- ee vrei sa faci eu aeeste
tablouri?
- Avem multe prize In camera,
ea putem avea
lampi eu pieior.
22
> [UI olsau "ant tu put DZa
nekst tu DZa telbl]
> [DZel mast bI: braun]
> [DZis ru:m lZ o:fl]
> [Ul TSm(g)k UI: mast put DZa
seti: nekst tu DZa falafpleis]
> ["I: mast olsau hEy
"mt "a: I pelpa
f
]
> ["at abaut DZa bi:ftmz]
> [JI daunt "ODt DZem hia
f
]
> [
L1
i: hEy mem soklts
In DZa ru:m sau L1i: kEn
hEy flO:f lEmps]
> [ies End D'eafmas( bl'
nau IEmp on DZa si:lm(g)]
> [End "at du IU: "ant
tu du' "iDZ DZI"Z
> ["ot du 1U: T'in(g)k abaut a
lelau ka:fpit on D'a flo:f]
I also want to put the
armchairs next to the table.
What do you think about a
yellow carpet on the floor?
They must be brown.
I don't want them here.
Before ...
What about the curtains?
We must also have
whIte wall-paper.
I think we must put the
settee next to the fireplace.
This room is awful.
And what do you want
to do with these pictures?
We have many sockets
in the room, so we can
have floor lamps.
Yes, and there must be
no lamp on the ceiling.
23
Completati urmatoarele propozitii in limha engleza folosind cuvintele noi:
Re{ine{i consfruc{ia care apare intr-una din propozi{ii:
- The children are sitting on the >tloor now.
- When did you buy this >wall-paper?
- These >curtains are too expensive.
- Did you have a>fireplace then?
- I have put a > floor lamp next to
the window.
- I saw a very nice > picture yesterday.
- The >settee is in the comer of the room.
- I have always liked to sit in this
> armchair.
- The>socket is behind that chair..
- Must the> ceilingbe white?
- Where can I buy a>carpet?
- nu trebuie sa fie n!ci 0 lampa pe tavan
Aveai atunci un
Verificati-va daca ati sa va cuvintele noi. Traduceti in limba engleza:
Priza este in spatele acelui scaun.
De uncle pot cumpara un covor?
Aceste perdele sunt prea scumpe.
Plafonul trebuie sa fie alb?
Ieri am vazut un tablou foarte frumos.
intotdeauna mi-a placut sa stau in fotoliul acesta.
Canapeaua este in coltul eamerei.
Cand ai cumparat acest tapet?
there must be no lamp on the ceiling
Copiii stau acum pe podea.
Am pus 0 lampa cu picior langa fereastra.
canapea > settee
I I
,ll d
- 12-
r
>1,1
)Oli/crl1/j
)
> i II II)' rlSt (I I 1";111 ILilll
. [)I 1I I - r ]
> t IS II );1 I
> [Ill hh :1 hraun bLkj
> [mal clhou II (\:1 1",111 1l:1lI]
> !mclJ III jU:Iil hi
Oil ))/:1 i
> 11/1.1 mEn hE! :1 big
bl'll i
> [cvrl I11I'n hEI tcn
t1nga
1
z /--.nd tCIl (oU/I
(,,) I
> [/U: hl'\ Ion - a. IIlll
I. spate
5. unghie
2. umar
4. incheietura > \\ I I,t
mainii
3. cot
Is your wrist all right now?
Traduceti in limba engleza denumirea unnatoarelor paTti ale corpului:
You have a brown back.
My elbow is all right now.
Men usually have hair on
the chest.
Your nails are too long.
She has a shawl on her
shoulders.
This wrist-watch is hers.
That man has a big belly.
Every man has ten fingers
and ten toes.
You have long anns.
She was on her knees.
Citi!i cu atentie propozi!iile de mai jos, in care veri intalni cuvintele noi:
Tradueeti urmatoarele propozitii interogative in limba engleza:
Raspunsurile afirmative se fiJrmeaza CII ajutoru! cuvdntului yes, a pronumelui personal. $i a
verbului auxiliar will:
Completari pronumele personal verbul auxiliar eorespunzator in urmatoarele raspunsuri
scurte:
Va merge ea maine
la
VOl' traduce
aceasta scrisoare?
>[ies D/ei lIi\]
>[ies ai lIil ]
>[ies lI il ]
Yes, >he will .
Yes, >she will
Yes, >1 will.
Yes, >she will
Yes, >he will .
> \Vill you work tOl11orrow?
> Will they take the children to England?
> Will he show us his roOIll'.!
> Will they hang ten picturcs in their
living-room?
> Will mother tell them about this boy')
> Wil! they try to do it tOI1l0IT()\V'.)
> Will he usc his car next month'!
> Will he sing this song')
> Will we leave for England tomorrow')
> Will they corne to us next week?
> Will you buy me this coat')
> [ui! gou tu
bukarcst tiimornu]
- 13 -
Yes, they will.
Yes, I will.
Yes, she will.
Will she go to
Bucharest
tomorrow?
Will they translate > [ll il J)/ei trEns leit
this letter? D/is leta
r
]
Will he write to you?
Will she cut the trees tomorrow?
Will you thank them for the book?
Will she wait for us?
Will your brother come to you next month?
Will they make a bookcase tomorrow?
Will you ask him this question?
Will she visit her brother next week?
Lmi vei cumpara aceasta haina?
Va canta el acest e:intee?
Ei vor lua eopiii in Anglia?
Vei luera maine?
VOl' Inecrca sa faca asta maine?
Next week they will come to us.
Mother will tell them about this boy.
Ne va arata cl camera lui?
He will use his father's car next month.
We will leave for England tomorrow.
They will translate
this letter.
Transformati urmatoarcle enunturi in propozitii interogative:
They will hang ten pictures in their
living-room,
She will go to
Bucharest tomorrow.
intrebarile la timpu! Simple Future se jorrneazii prin inversarea ordinii verbului allxiliar will
$i a substantivullli sau a pronl,lmelui personal.
Acum ne vom intoarce la timpul Simple Future !ii vom invii{a cum se formeazii interogativul
$i raspllnsllrile corespunziitoare.
Formulati raspunsul negativ la urmatoarele intrebiiri:
Struetura negativii will not/won't 0 putem folosi in propozitii integri:
Dnde vor cina?
Cand vei veni?
Nu voi imbraca aceasta
haina.
Nu vor cumpara aceasta
casa.
Sora mea nu va preda in
aceasta
> [noll hi: "il Ilot]
> [noll hi: lIounl ]
- Cine va face asta?
> [noLI ai lIi! Ilot I
> [noLI ai lIo11nl J
No, >hc \\ on"1 .
No, >she won"t .
No, >Ihey won'l .
No, >11C won't.
> Whcn wi II yOli go to work.'!
> Whal lime wi II you get UF lomorrow')
> Who wi II look fiJr the dog'!
>Whal car \vill you dri\c 10 London'!
> \Vherc will YlHI hallg thc tclephonc'!
No, he will not.
No, he won't.
No, they will not. > [noll n/ci lIi1 not]
No, they won't. > [noLI D/ei lIo11nt ]
No, I will not.
No, I won't.
Dnde vei agata telefonul?
Cfmd vei merge la lucru?
Cine va cauta ciiinele?
- 14-
La ce ora te vei scula maine?
When will you come? > [lien lI i1 ill: kam]
Who will do it? > Ihu: llil du: it]
Ce vei conduce la Londra?
Will he send this letter?
Will Peter show you the suit?
Will he use this chair?
Will they talk to you?
Will she tell me about this man?
Will your parents visit you tomorrow?
Will you pay for dinner?
Traduceti urmatoarele intrebari in limba engleza:
They won't buy this house. > lI\Hlllt hai f)/is
halls]
My sister won't teach in this> [mai sistii'" uOUll1 in
school. D/ ISS kU:I]
I won't put on this coat. > [ai lI 01l1l1 rUI Oil lY!is
kOUl J
Negatia se formeaza eu ajutorul negatiea no pronumelui personala, verbului auxi/iar will,
a euvdntului not. Construetia will not se poate preseurta astfel: won't>[u
ounl
I :
Propozitii/e interogative la care raspundem eu propozitii intregi :'ii nu Ilumai eu cuvintele
"sa" sau "nu" sunt propozitii interogative partiale. Acestea se formeazii ell ajlltorlll unui
pronume interogativ, inaintea verbului auxiliar:
flamand, infometat
dulce
numai, doar
obosit
electric
- insetat
- sens concret, biologic
- sens figurat
- sens propriu
- sens figurat
- 15 -
> [hangri]
> [ounli]
> [taiil\J]
> [ilektrik[
imi este foame.
Sunt infometat dupa ...
Imi este sete.
Sunt insetat (de). Doresc
l.
2.
1.
2.
[ am hungry - eu semnificatia de:
Retineti expresiile urmatoare:
[ am thirsty - cu semnificatia de:
Exersati cuvinte dar in alta ordine:
thirsty
only > [ounlil numai, doar
hungry > [hangri 1 flamand, infometat
electric > [ilektrik] electric
tired > [taiCI rd1 obosit
thirsty > [T'a:\ti] insetat
sweet >
[s u
i
:
t
]
dulce
hungry
Voi vorbi cu tine despre acest magazin. > We will tcll you about this shop.
sweet
Vei traduce aceasta scrisoare? > \Vill vou translate this Icttcr')
Unde ne vom opri? > Whcrc wII! \\C stop')
tired
lata cateva cuvinte noi:
only
Cine te va > Who will wait for you')
electric
Peste doua saptamani nu yom avea de lucru. > \'/c WOI1'( havc \\ork in two wceks.
Mama mea va merge maine la spital. > My mothcr will go to hospital tOl1lornw..
in urmator in limba engleza:
Nu voi fi niciodata dactilograra. > I will nc\cr bc a typist.
Este singurul meu frate.
Azi rna simt foarte bine.
Trebuie sa prind trenul
dimineata devrerne.
Vara incepe intotdeauna
in iunie.
Este singura planta in
aceasta camera.
Ai gustat deja
Ciind ai construit aceasta
casa?
- Frunzele cad de pe copaci.
> Have they electric took)
> I was very tired and ycsterday.
> Where did you huy thcse 'iwcct apples')
> I am thirsty.
> They have sent me only one letter.
- 16-
dju:nJ
> [ai mast k [)/ a (rein
aJli in [)7
a
mo:rnin(g)j
> [t[ldei ai fi:l veri glld]
> [hEv ill: o:lredi teistid
OZa
> [07
a
li:vI a:
r
fo:lin(g)
from [/a tri:2]
> [uen did ill: hild [)I'is
hallS]
> [its Ol'j ounli pla:nt In
Ol'is ru:m]
> [hi:z mai ounli bra0
7
i/j
When did you build this
house?
Summer always begins in
June.
Today I feel very good.
Have you already tasted the
fish?
Acum sa facem cu diteva verbe noi:
The leaves are falling from
the trees.
to taste > [tll teist] a gusta
to feel > [tll fi:l] - a simti, a atinge, a pipai
to begin > [tll bigin] a incepe, a se apuca de
to build > [tll bild] a c1adi, a construi
to catch > [tll - a prinde, a apuca, a
retine, a sc imbolnavi de
to fall > [tll 1'0:1] a cadea, a se
lata cum folosim aceste verbe in propozitii:
Intelesul expresiei "only" se schimba in cazul in care este precedat de un
articol hotariit. Semnificatia expresiei the only este: singurul, unicuI.
Articolul hotarit "the" poate fi inlocuit cu un pronume posesiv.
It's the only plant in this
room.
De exemplu:
He is my only brother.
I must catch the train early
in the morning.
Au instrumente electrice?
leri am fost foarte obosit infometat.
Unde ai cumparat aceste mere dulci?
Mi-e sete.
In mod sigur v-ati deja cuvintele noi. Traduceti propozitiile in limba engleza!
Mi-au trimis numai 0 scrisoare.
Cateva verbe noi sunt neregulate. Vom invata formele acestora:
The cat has just> caught a bird.
- How did you > feci when he told you
about It?
I > fell on the floor yesterday.
- They haven't> bUIlt this house yet.
When will you> hegln to read it?
> He has he \\ on't he a drl\ er.
> I \\ on't go hy an empty bus.
> rhls dinner \\ as dclICIUllS.
> ! Ie rassed me the salt
> Till'} \vill ne\el translate thiS hook
> ! ClII't hang rlcturc
> Yesterday \\ e heuan to hu dd a shed In
the garden.
> I'm nut hungl}
> \\ hen WIll you look for my dog')
> 1'111 not takIng l11y car today. I \\ til take
hers
> ! \\ III go to thc shop and huy plates and
- 17-
Nu pot agata acest tablou.
El mi-a dat sarea.
Nu vor traduce niciodata aceasta carte.
Nu voi merge eu un autobuz gol.
EI a spus ca nu va fi
In continuare completati propozitiilc cu forma corespunzatoare a verbului:
Ai mancat vreodata oua?
Cate unghii are un caine?
Cand imi vei eauta cainele?
Cina aeeasta a fast delieioasa.
Spune-mi unde este fratele tau.
Ieri am inceput sa eladim un in
gradina.
Azi nu iau mea. a voi lua pe a ei.
Voi merge la magazin voi cumpara
farfurii
Jeri am cazut pe podea.
Nu mi-e foame.
Pisica tocmai a prins 0 pasare.
Ei nu au construit inca aceasta casa.
Iar acum yom recapitula intregul material al lectiei. Traduceti propozitiile in limba engleza:
Cand vei incepe sa asta?
Forma a I-a Forma a II-a Forma a III-a
feel > [ti'lj felt
> [kit]
felt
> [kit)
begin > [hlgin] began > [hlgEn]
begun
> [hlgan]
catch > caught > rko:t] caught
>
build > !blld] built > [llIIl]
built
> [biltj
fall > [hi] fell > [fell fallen > : fo: In]
Cum te-ai simtit cand ti-a vorbit despre
asta?
- 18 -
> I will give you my watch.
> I dOIl't want to drink but I am thirsty.
La lectiei iata exercitiu de pronuntie. Repetati cuvintele:
Nu vreau sa beau, dar mi-c sete.
Iti voi da ccasul mcu.
[1I] [ci] [0: J [oil [ail
book taste pour boy fried
look plate floor boil bright
put late door why
good date sky
19 -
13.1. Pronumele posesiv
13. RECAPITULARE
to you tomorrow.
a letter today.
come
verb principal +
fonna a-I-a (infinitiv)
write
- Aceasta cartc este a mea.
- Aceste ma$ini sunt ale ei.
al meu, a mea, ai mei, ale mele
al tau, a ta, ai tai, ale tale, alla/ai/ale
dumitale, dumneavoastra
a1 lui/sau, a lui/sa, ai lui/sai, ale lui/sale
a1 ci/sau, a ei/sa, ai ei/sai, ale ei/sale
lui, sale, ci (pentru obiecte, notiuni
abstracte, animale)
- al nostru, a noastra, ai nO$tri, ale noastre
- al vostru, a voastra, ai ale voastre
-- al/a/ai/ale lor
will
will
> [hiz]
> [haJz]
> [its]
> [auih]
> [io:rz]
> [Dzc/z]
Pronume + verbul auxiliar +
personal
She
yours
theirs
ours
This book is mine.
These cars are hcrs.
3. La persoana I-a singular $i plural (,,1, we"), verbul auxiliar "will"
"shall" se pot folosi in cgala masura.Verbul auxiliar "will" se
folosqte insa mai des.
Complementele de timp stau la inceputul sau la propozi!iei.
Acele eomplemente de timp care in cazul altor timpuri se afla la
mijlocul propozitiei, la acest timp trec inaintea verbului principal.
2. Fom1area lui este simpla: verbului auxiliar "will" ii adaugam fonna I-a
a verbului principal, infinitivul.
Structura propozi!iei:
1. Pentru descricrea tuturor aqiunilor, evenimentelor obi$nuite sau unice
care se petrec in viitor folosim timpul Simple Futurc.
his
hers
its
Sunt insa situatii in care pronumele posesiv apare singur, ca un pronume propriu
$i nu este urmat de substantiv. in acest caz se schimba $i fonna lui. $i se nume$te
pronume posesiv propnu:
mille > [main]
yours > [ioJzj
Pronumele posesiv sta de obicei inaintea substantivului:
This is my car. - Aceasta este ma$ina mea.
Our housc is large. Casa noastra este mare.
13.2. Timpul viitor simplu - Simple Future Tense
13.2.1. Acest timp se astfeI:
- 20-
2. Am nevoie de (necesitate sufleteasca)
::-
Ei spun ca avem 0 casa frumoasa.
EI a spus diteva cuvinte despre acest
roman.
- Mi-a povestit despre carte.
Semnificatia propozitiei ,,1 am hungry":
2. Sunt insetat de. Doresc .. , (necesitate sufleteascii)
Raspunsul afirmativ se formeaza cu ajutorul cuvantului "yes", a pronumelui
personal, :;;i a verbului auxiliar "will".
Will they make a bookcase - Yes, they will.
tomorrow?
Structura negativa "will not/won't" poate fi folosita ~ i in propozitii complete:
I won't put on this coat. - Nu voi imbraca aceasta haina.
(to tell about - "a povesti, a spune")
He told me about the book.
*tell - "a spune cuiva ceva":
I. Imi este foame. (necesitate fiziologica)
Raspunsul negativ se fonneaza cu ajutorul cuvantului "no", a pronumelui
personal, a verbului auxiliar "will" :;;i a cuvantului de negatie "not", Constructia
"will not" poate fi prescurtata "won't",
Interogativul la timpul Simple Future se formeaza prin inversarea ordinii
verbului auxiliar "will" :;;i a pronumelui personal sau a substantivului.
She will go to Bucharest - Will she go to Bucharest tomorrow?
tomorrow.
He said a few words about this
novel.
*say - "a spune, a zice ceva":
Semnificatia propozitiei ,,1 am thirsty":
I. Imi este sete. (necesitate biologica)
Ambele verbe au e e ~ i semnificatie dar se folosesc in contexte diferite:
They say we have a nice house.
Semnificatia cuvantului "only" se schimbii in cazul in care este precedat de un
articol hotarat. "The only" are semnificatia de "singurul", "unicul". Articolul hotarat
.,the" poate fi inlocuit cu un pronume posesiv.
13.2.3. Raspunsurile
13.2.2. Intcrogativul
13.4. "Hungry" ~ i "thirsty"
13.5 "Only" ~ i "the only"
13.3. Verbele "say" ~ i "tell"
13. TEMA. PENTRU ACASA
A. Traduceti propozitiile in limba romana:
I. I haven't caught your cat but theirs.
2. Why are you in a hurry?
3 Who will never build a school?
4. Where won't you go in March?
5. How many pictures has he hung on the wall in the bedroom?
6. I am very hungry.
B. Traduceti propozitiile In limba engleza:
1. Peste 0 saptamana voi merge in Anglia.
2. Miiine nu vom lucra deorecc trebuie sa cumparam ciiteva lucruri.
3. Poti sa-mi dai furculita aceea?
4. Nu Ie spune cine a Iacut asta.
5. Trebuie sa spunem ca noi nu am vazut asta.
6. Pot sa folosesc mai;)ina ta?
C. Corectati grei;)elile din propozitiile urmatoare:
I. I will be sleep tomorrow.
2. Have they already translate this letter?
3. This is my plate and that is your.
4. She has already leaved for London.
5. He can't fell in the street.
6. Mary is my the only sister.
- 21 -
LECTIA 14. - PARTEA INTAI
,
Sa incepem lectia, ca de obicei, cu invatarea cuvintelor noi. Cititi-le
cu voce tare fiti atenti la pronuntie:
platform
> [pIEtfoJm]
peron, rampa
glass > [gla:s]
sticla, pahar
accident
> [Eksidallt]
accidcnt
ashtray >
scrumiera
hammer
> [hEma
r
]
ciocan
vegetables > [vedjitablz]
legume
key > [ki:]
chcie
story > [sto:ri]
povcste, povestire
meat > [mi:t]
came
news > [niu:z]
noutati, vqti
wood
> [lI ud]
padure, !emn
Repetati cuvintc, dar intr-o alta ordine:
vegetables > [vedj itiib lz1
legume
accident > [Eksidallt]
accident
news > [niu:z]
noutati,
key > [ki:]
cheie
platform
> [pi Etfo:rm]
- peron, rampa
hammer > [h Ema
r
]
ciocan
story > [sto:ri]
- poveste, povestire
meat > [mi:t]
came
ashtray >
scrumicra
wood
> [lI ud]
padurc. lemn
glass >Igla:s] sticla, pahar
I
- 23-
"There was an accident in the shed."
Nu avem acasa scrumiera.
Sunt multe paduri in Ang-
lia.
Este 0 multime de stieHi
pe podea.
Au folosit lemn bun
pentru confeqionarea
scaunelor.
Vrei doar legume la cina?
Cine ti-a spus aceasta
poveste?
EI a baut un pahar cu apa.
Maine vei manca carne?
A fost un accident in
strada.
Ai auzit noutatile?
Erau multi oameni pe pe-
ron.
Nu uita sa iei cheile!
Adu-mi ciocanul acela
mare!
> a
J
I11cni lI udr III
inglfllJd]
> Idu ill: lI ont ollllii
r r
ved.iit[lblz 1'0: diner ]
> [lI i : dounl hEv FI
hOllm]
> [0/ci iU:l:d gild llud IU
meik DEC!
> [f/<"[/ iz [I lot 0\ glas
/ r
on 0 a no: j
I t' II r .
> lDea a: melll pi:[1i on
D
I
[I [11 Ett'o:rlll ]
Do you want only
vegetables for dinner?
There are many woods in
England.
They used good wood to
make the chairs.
We don't have ashtrays at
home.
Who has told you this story? > [hu: hEI tould iu: [)/is
s(o:riJ
There is a lot of glass on
the floor.
There was an accident in the> [l/e,'{ lin/' an Eksidant
street. in [/;1 st ri:! J
Will you eat meat tomorrow? > Illi] iu: i:t Il1I'l l[llllorllll]
He drank a glass of water. > [hi: [\ glas ll\
li II: t[l r]
Have you heard the news?
There were many people on
the platform.
lata cum se folosesc cuvintele noi in propozitii :
Bring me that big hammer. > Ibrin
tg
) mi: D/EI big
hEl1la
r
]
Don't forget to take the keys. > [doun! forget tu leik 0
/
[1
ki:l]
- 24-
Va mai amintiti cuvintele noi? Daca da, atunci folositi-le in urmatoarele propozitii:
Ea are 0 casa a ei proprie.
Folosesc uneltele mele
proprii.
El are camera lui proprie.
Am 0 gradina a mea
proprie.
Give him one > of milk.
The> lumll1Cl fell on the floor.
It will be a long> S\OJ .
Have you> III \\" about the> "celdcnl ?
I have put the> kcy on the table.
Take a little> 111C"t .
[ want to live next to a> \\ (hld.
The train leaves from > 111 two.
> are cheap in the summer.
Can you pass me the > av?
> I J <'\ C
\ II 1I : 0 1I:
l \\ q '> I tl\ " \ l III .1 hookedSl' 0 t
t1t)O!\Llt....,C)
'.Utll
()I\ 11 )
> \1\ blOlhcl hll ... 1,
,,,
>
\1, bn'lhcl has ,1 Ih)lll ,)1
'''\ I
!1l '"
0\\ Ii
> :"1
111' 0\\ 11 dug > \ Iud ,: dog oj 111\ (1\\ 1,
She has a house of her own. > [S! hLI C1 Il<lllS 0\ h:t
Ollll]
Cele doua strueturi se pot inloeui reeiproe.
sticIa > I peron >
m
accident > accldcllt cheie > Kn
ciocan > h,,111 111 cr
came
>
povestire > t 01 ;- padure > \\ ood
lemn > \\
> IlC\\ "
scrumiera > ,I "IHI d) poveste > slon
legume > \ cgcLlblcs noutati > Ile\\ s
Ai biblioteca personala?
Traduceti urmatoarele propozitii folosind cele doua expresii ale cuvantului "own":
Fratele meu are hotelul lui
propriu.
Am avut diinele meu
(propriu).
Urmari{i utilizarea euvantului own [(lllll]. Poale sta atat inaintea substantivului, eal in
urma lUI, dar in aeest eaz se leaga de el prin prepozitia of. De exemplu:
In exercitiul urmator dati corespondentul englezesc al cuvintelor
1 use my own tools. > [,'I III / Il1dl (lUll ttl III
He has his own room. > [Ill hlz oun ru 1111
1 have a garden of my own. > [,II hb :1 ga:1dll 0\ 1ll,1I
Ollllj
Da-i un pahar de lapte!
Ciocanul a cazut pe podea.
Va fi 0 poveste lunga.
Ai despre accident?
Am pus cheile pe masa.
la putina came!
Vreau sa locuiesc langa 0 padure.
Trenul de pe peronul doi.
Vara legumele sunt ieftine.
Poti sa-mi dai scrumiera?
Cateva dintre aceste verbe sunt neregulate. Invatati formele acestora:
Sa exersam folosirea verbelor in propozitii. Cititi propozitiile cu voce tare fiti atenti la
pronuntia corecta:
forma a-I-a forma a-II-a forma a-lII-a
sell
> [scI]
sold
> [sould]
sold
> [sould]
find
> [faind]
found
> [faund]
found
> [faund]
hurt > [ha:rt] hurt
> lha:!t]
hurt
> [ha:!t]
Ti-ai curatat deja camera?
Ai stins ieri lampa?
Iti vei vinde casa?
Ei au vandut azi
M-a ajutat sa scriu
aceasta scrisoare
sapUimana trecuta.
j va curata pantofii
(proprii).
Unde ai gasit biletele?
te rog, prajitorul
de paine.
a aprinde (lumina)
a stinge (lumina)
II doare bratul.
a curiita
a ajuta
a vinde
- a gasi
a rani, a j igni, a durea
- 25-
> fUjI iu: sci io:'" haw;]
. I r
> [hlz a: m h{l: IS]
> helpt mi: Iu rait D/is
leta
'
la:sl lI i:k]
> [Ia:st nait ai h[j:'"t mai ni:] - Noaptea treeuta mam
ranit la genunchi.
> [O/ci hEv sou1d SC\11
ka:'"z ([Idci]
> [hEv iu: kli:nd 10: ru:m
iel]
> [liCar did ill: faind D/[j
tikits]
> [Ill help]
> [Ill sel]
> rIll kli:n]
> [IU faind]
I
> [Ill ha: I]
ll 'J
> [tll S on
lI. tl
> [III s 0
His arm hurts.
Last night I hurt my knee.
He wI'11 clean hl's OWll shoes. > [hI'. lIl'l kl' I' J
I:n lIZ oun ;;;U:Z
Have you cleaned your
room yet?
Did you switch off the lamp > [did iu: of l/a
yesterday? tEmp icsU/lki]
Will you sell your house?
Where did you find the
tickets?
They have sold seven cars
today.
S
. h hi>[ lI. 7 r
Wltc on t e toaster, pease. s on 0 a tOUSt[1
pli:z]
to switch off
to hurt
She helped me to write this
letter last week.
to switch on
to find
to clean
to help
to sell
lata ciHeva verbe noi:
- 26-
Exersati cuvinte intr-o alta ordine:
He has just> hurt his wrist.
Have you > many books?
Yesterday I > fOUlld this hammer.
Mary is just> S\\ Itchll1g nil the radio.
We must> elean the house by Friday.
> Sv" Itch oft the TV set.
a vinde >lO scll > sold >
a rani >tn hurt > hurt > hUI t
a curata >ro clean > cJcdllUl > clcdlled
a aprinde (lumina) > to on > S\\ ItLhcd on > S\\ I tehed Oil
a gasi >to fIlld > fUllild > fdUI1d
a ajuta > to help > helped > hel]1cd
a stinge (lumina) > tl)
'\\Itch oC! > S\\ Itchcd nrl > Itched off
old > [ould I in varsta, vechi, batran
new > [Il/U I nou
everything
(\1)
> IC\l 11 1n " J tot, toate
everybody > [('vllbodll fiecare, toti, toata lumea
clean > [kl i. n] curat, neted
nobody > InoubodJ I nimeni
nothing >
" (,,)
nimic [naT In " ]
American > [ClmcIIUn] american
everybody > [c\nbodl] fiecare, toti, toata lumea
clean > [kiIn] curat, neted
American > [:lllH.'llkJllJ american
nothing >
s (,)
nimic Illaf Ill" 1
nobody > [lloubociIJ nimeni
new > [Il/ul nou
everything
,S (l!)
> [c\rIl In" tot, toate
old > [ouldj in varsta, vechi, batran
Va amintiti desigur cele trei fonne ale verbelor noi. Traduceti unnatoarele verbe in limba
engleza, cele trei forme ale verbelor:
Acum unneaza ciiteva cuvinte noi. Cititi-le cu voce tare tJti atenti la pronuntia corecta:
1 tocmai ranit incheietura mainii.
Ai vandut multe carti?
Ieri am gasit acest ciocan.
Maria tocmai deschide radioul.
Trebuie sa curatam casa pana vineri.
Inchide televizorul!
In exercitiul unnator completati propozitiile cu fonna corespunzatoare a verbului:
Sora ei i-a ajutat des. Her sister often> helr,xi them.
- 27-
Traduceti in limba engleza propozitiile de mai jos:
in exercitiul urmiitor eompletati propozitiile eu cuvintele corespunzatoare:
Ea este 0 americanca.
EI a uitat totu\.
Geamurile sunt curate?
Nu era nimeni in camera.
Am cumparat un costum
nou.
Aceasta este 0 revista
veche.
Toata lumea 0
- Nu este nimic in
serumiera.
Nu am vazut pe nimeni in strada.
Pana acum el nu a facut nimic.
> New books are expensive.
I can do > nothing for you.
Who is this> old man?
I will tell> c\crybody about it.
> !:vcrythint! is ready.
I will help> nobody.
These plates are not> clean.
> Amcrican cars are expensive.
> [O/e/ lI oz noubodi in
D/a nun]
> [ai hb ho:t {I niu: su:t]
> hi: iz an {lIl1crikrll1!
r
> lc\'ribodi nou/' hfi: ]
> [Olear iz naT'in(gl in
O/i
[
r 0
/
- 1I. d L I' J
> a: a 111 OUI t\. I:n
> [Ozis iz an ould
mEgazi:n]
He has forgotten everything. > [hi: hEz forgotn
cniT'in(g)j
Cartile noi sunt scumpe.
Nu pot face nimic pentru tine.
Cine este acest om batran?
Voi spune asta la toata lumea.
Totul este gata.
Nu voi ajuta pe nimeni.
Aceste farfurii nu sunt curate.
americane sunt seumpe.
I saw nobody in the street.
So far he has done nothing.
Are the windows clean?
There was nobody in the
room.
Nu pot vorbi cu nimeni. > I can talk to nobody.
Iti plac cantecele americane? > Do you like Amcrican songs"
Tocmai am cumparat 0 noua. > I havc just bought a Ih:W car.
Toata lumea vrea sa lucreze in aceasta > Everybody wants tu work in this :>chool.
Trebuie sa vand aceste tablouri vechi. > I must sell these old pictures.
Camera este curata acum. > The mum is clean Il(m.
Nimic nu este > "othlng is casy
Iti voi da totul. > I \\ill gl\<:' vou ,,;vc'lything.
I have bought a new suit.
Legat de complementul circumstantial never, am inviitat deja cii in limba englezii. nu existii
negafie dublii. Aceastii regulii este valabita pentru cuvintele nobody, nothing, de exemplu:
She is an American.
Everybody knows her.
This is an old magazine.
lata cuvintele noi in propozitii:
There is nothing in the
ashtray.
yesterday at five.
their room all day
yesterday.
Soarele stralulcea in timp
ce ne plimbam.
Noi ascultam radioul in
timp ce tatal nostru citea
ziarul.
walking
cleaning
verb principal +
-ing
+
- 28-
LI ( ,,)
> I D a sal1 oz ,;>:1111111 e-
LI LI r II (g)
ail I. d. () kll1 ]
> Illi. L1
a
J lisnm(g) tu D/a
rciulOu llail aUJ
I
fa: r/:l
l
L1
0z
ri:dll1(g) :1
niu:zpclpa
r
]
were
was
verb auxiliar +
Retineti ca pronumele everybody ("fiecare, toti, toata lumea") se afla
intotdeauna la persoana a-HI-a singular.
We were listening to the
radio, while our father was
reading a newspaper.
The sun was shining while
we were walking.
Conjunctia while [lIad] - pe cfmd, in timp ce, se folose?te des eu timpul Past Continuous,
exprimii simultanii a doua actiuni.
Pronumele
personal
I
They
La construirea propozitiei folosim pronumele personal sau substantlvul, forma
corespunziitoare de trecut a verbului to be (was/were) verbul principal cu sufixul -ing.
in lectiile anterioare amfacut deja Cll tlmpul Present Continuous, pe care-l tolosim
pentru exprimarea actiunitor care se in momentul vorbirii. Dacii vrem sii descriem
o actiune din trecut, care s-a la moment dat sau intr-o anumitii perioada. atunci
folosim timpul Past Continuous Tense [pa 'st kontil1luas tCl1s]. Perioda se indicii printr-un
complement de timp, sau cu ajutorul unei propozitli la timpul trecut simplu. dar poale
din context.
rar acum sa exersam timpul trecutul cantinuu. Traduceti in limba engleza propozitiile
urmatoare:
Riispunsurile afirmative se formeaza eu ajl/toru! cuvantu!ui yes, a pronumelui personal $i a
verbului auxiliar. La formu!area nega/iei folosim cuvantul no, pronumele personal, verbul
auxiliar was/were $i cuvantu! de nega(ie not (jorma prescurtata: wasn't, weren't).
No, he was not.
No, he wasn't.
No, they were not.
No, they weren't.
M-au de la unu la
trei.
Vantul a suflat ieri toata
ZlUa.
In urma cu doua zile fiul
sau lucra la
- Cinam dnd a venit John.
1 ea bere dnd l-ai vazut?
Unde mergea cand am venit eu?
- Te plimbai in parc ieri la trei?
'>
> \1 fl\l' \,',kllL" I 1\'\', \1 lltlng d k'ttL'r
> fhl .Iii d,l) )CSICltIJ),
> \\'!lIk I I 11\ chlldrcn \ICIT
> \\ il'!l- I ".Is ,1",\ Ill)! i1;,.. ,dr I S\I\\ 111\
1:1 111,_' "llc:t
> \\ l1c:n I L',I! Iii' It 1-II'Jlng,
> I \\:h Il'(,klnL Illi \!'I' !w'lk In'l11 11\ l' {(1
Yes, he was.
Yes, they were.
- 29-
>[,\1 lim hE\ in(g) dina'
lI cn <lInn kClmJ
/ II 1I (" I
> I]) i\ 111<.1 oz blollll1 "
u:l (kl Ibt:l' dCI]
>1111/ 11(l/ lIi\,l
k'
!lig) 1-'1
tll: dcu [1t!f)1I]
/ lI_ r II ,,(12,) r
> II) CI a, l'ltll1 I'll:
1111: from [\lln III T'n: I
Were they doing it all day yesterday?
Was he driving home at six yesterday?
leri la ora cinci am scris 0 scrisoare.
Soarele a stralucit ieri toata ziua.
in timp ce am Iaceam curat copiii mei
stateau in griidina.
In timp ce conduceam am vazut-o
pe sora mea pe strada.
Ploua dnd m-am trezit.
Am cautat aceasta carte de la cinci la
Alte exemple pentru utilizarea timpului Past Continuous:
Were you walking in the park at three
yesterday?
Was he drinking beer when you saw him?
Where was he going when I came?
His son was working at six
two days ago.
The wind was blowing all
day yesterday.
They were waiting for me
from one to three,
lnterogativul la timpu! Past Continuous se formeaza prin inversarea ordinii subieetului $i a
verbului auxiliar. in cazul intrebarilor complexe. inaintea verbului auxiliar se pune un pronume
interogativ:
I was having dinner when
John came.
Nu uitati ca, in casul folosirii sufixului -ing, precum $i a verbelor care nu au forma continua,
sunt valabile regulile invatate la timpul Present Continuous,
Timpul Past Continuous se folose$te $i atunci eand vrem sa exprimam ea in timpul
unei ac/iuni a inceput 0 alta ac/iune. Aceasta ac/iune din lfrma se exprima prin timpul Simple
Past.
Acum tradueeti urmiHoarele propozilii in limba engleza:
Ei nu curalau easa lunea
treeuta la
Ea nu scria cand am venit
in camera.
> Help me to find the keys.
> We \\ III listen to the ne\\'" at cight
> Yesterday llJl1ll1l1lg only ten people wcrc
worklllg.
> Will you buy me thiS watch'?
> What time \I,h thiS aCCident"
> I \Iant til h,1\C ,111 clectnc car
> floll :ue yOll feeling today'?
> Yesterday e\elllllg the) I\Cle stlil
buildlllg the house
> Whdt \\ere yOU dOlllg thiS time
yesteludy"!
> Whell 1 am tlfed I ah\ a) s go fiJr a short
\\ alk.
> Peter IS the ollly man III OUI lamliy
> I'm 110t hUllgl) but \Ci\ t!lust\
> I \\ as lookmg for the keys all day
yesterday.
> My mother lIas cookmg the dinnel \Ihen
I el1tered the house.
> We \1 el e c1eanll1g the room 1\ hlie father
\\,lS \\orklllg 111 the garden
> Vv here \\ ere you gOlllg at I1me yesterday?
> At five the tialll \\as Iem IIlg hom pldt-
form three.
> \\ hell I was ill Bucharest It \\ dS snowing
all the tnne
- 30 -
> [D/el Ua.f
nt
kJi nln(g)
D/a hallS Et se\ n la.st
mandel]
U (l.!) U
> oznt rallm en al
kelm intll D"a rll.m]
Imi vei cumpara acest ceas?
La opt vom asculta
Ma doare spatele.
Petre este singurul barbat din familia
noastn1.
Vreau sa am 0 electnca.
Ajuta-ma sa gasesc cheile.
Ieri dimineata lucrau doar zece oameni.
Cand a fost acest aCCident?
Unde te-ai dus ieri la noua?
Mama mea gatea clna cand am intrat in
casa.
Noi curatam camera in timp ce tata lucra in
griidina.
Nu mi-e foame, insa ml-e foarte sete
Cum te simti azi?
Cand am fost la Bucurqti, a nins tot timpul.
Cand sunt oboslt merg intotdeauna la 0
plimbare scurta.
len seara inca mal construiau casa.
Trenul a plecat la clnci de pc peronul trei.
Ce Iaceai leri la aceasta ora?
She wasn't writing when I
came into the room.
Toata ziua am cautati eri cheile.
Structura negativa se folose$te 'Ii in propozi{ii intregi'
They weren't cleaning the
house at seven last Monday.
- 31 -
lata exercitiul pentru exersarea pronuntiei in limba engleza! Repeta!i cuvintcle:
U1:
I
] [i:] [ou} 1
hurt clean toaster find
bird been go smile
work green know kind
church seen own I
> Hc told me the story of his life.
> What were you duing when I sa\\ vou in
the window')
> Nobody wants to lalk with ynu.
> We have already suld a hundred glasses.
> I have already said everything.
> I have nUlhint'.
> Wc were walking in the wood all day
yesterday.
> At which platform is Ullr train')
> Do you like .'\Il1Crlcan cal's')
> We will go to the shop and buy
vegelables.
Am spus deja totuI.
Am vfmdut deja 0 suta de pahare.
Pe care peron este trenul nostru?
hi plac americane?
Nimeni nu vrea sa vorbeascii cu tine.
Nu am nimic.
Toata ziua nc-am plimbat ieri in padure.
Mi-a spus povestea vietii lui.
Ce Iaceai cand te-am viizut in geam?
Vom merge la magazin yom cumpara
legume.
LECTIA 14. - PARTEA A DODA
,
Cititi cu atentie dialogul unniHor. Repetati acest exercitlU pfma va convingeti de faptul ca
v-ati pe deplin pronuntia intonatia. Cuvintele si labele accentuate sunt tiparite cu
Iitere
Do you have eggs for breakfast?
I usually don't have eggs for breakfast.
What do you want for breakfast then?
I want toasts and butter.
Do you like salt on your toast?
No, thank you. Salt makes me thirsty and it is not good for me.
Your toast will be ready in a minute. I use my electric toaster.
Put the napkins near the plates.
Yes, I do it that way. But don't eat III a hurry. It's not good.
I bought an old car last week.
Why did you buy an old car?
Because I didn't have much money, and I have never had a car of my own.
- 32-
John, what have you done all day today?
I have been at work today and now I am thirsty.
Why? Haven't you drunk all day today?
Yes, I have, but I am always thirsty after a long day of work.
What do you want to drink.
I want to have a glass of beer.
Do you want your beer in a tall glass?
Yes, please. I like tall glasses.
And then do you want to listen to the radio?
No. This evening I want to go to the cinema together with you.
I heard sad news yesterday.
What was it about?
It was about a man who left his wife and children and went to America.
What did he do in America?
There he began to build a house but he didn't have money.
And what was the sad news?
He hurt his fingers when he used a hammer.
I saw an accident yesterday.
Was it in Station Street?
Yes, it was. I was buying vegetables when I saw it.
How many people were hurt?
Ten people hurt their arms and legs. The doctors took these people to the
hospital.
Mary:
John:
Mary:
John:
Mary:
John:
Mary:
John:
Mary:
John:
Barbara:
Peter:
Barbara:
Peter:
Barbara:
Peter:
Barbara:
Peter:
Barbara:
John:
Mary:
John:
Peter:
Mary:
Peter:
Mary:
Peter:
Barbara:
Tom:
Barbara:
Tom:
Barbara:
Tom:
Barbara:
Jar acum sa exersam materialul invatat in cele doua lectii. Traduceti propozitiile in limba
engleza:
Trebuie sa cumparam farfurii farfurioare
noi.
Vei manca oua paine prajita la micul
dejun?
Ai curatat deja gratarul pentru prajit paine?
Tatal tau are mai multi bani decat al meu.
Camea prajita este adesea unsuroasa.
Nu face asta in graba.
Ei nu ne vor ajuta.
Vei vorbi surorii tale despre acest om?
Parintii mei tocmai pleaca la Londra.
Maine nu voi traduce multe scrisori.
Poti sa-mi tomi 0 de cafea?
Miercurea trecuta au agatat toata ziua
tablouri in dormitor.
Vrei sa spui ca nu ai citit aceasta carte?
Unde pot gasi acest gratar pentru prajit
paine?
Unicul lor copil tocmai a plecat in Anglia.
Aceasta paine prajita este a ta?
Ma grabesc deoarece la cinci trebuie sa fiu
acasa.
Yom face totdeauna mobila buna.
Cand cautam ciocanul am gasit aceasta
scrisoare veche.
Nu-mi vorbi despre acest om.
Unde vei duce copiii anul viitor?
Ieri la noua au plecat in Anglia.
Spune ca nu obosit.
Nimeni nu mi-a spus despre asta.
> We Illust buv new plates and sauccrs.
> Will you cal eggs and fiJr
break
> Ila\'c: vou ckanecl the toaster yet"
> Your 1:lther has more money than mine,
> Fried meat is oneil faL
> DOll't do it in a hurry,
> They WOll't help we.
> Will you tell your sister about this mall"
> My parents have just left for London,
> I won'! translate many Idters tomorrow,
> Can you pour mc a cup of eofte"
> Last WedJ1l'sday the'y were hanging
pictures in the bedroom all day,
> Do you want to VOLI hal Cl1,t read
this hook')
> \Vhcrc call I find this toaster')
> Their only child has just Idt for England,
> Is this toast yours')
> I alll in a hurry bccluse 1 must be at
hl)l11l' at !I\ e,
> Wl' \\ ill make good furniture,
> When I was look ing for the hammer I
found this old letter.
> Don't tell me about this man.
> Where will you tilke the c:hildren Ilex\
year"
> at 11 i111' th,'\ II ell' leal ill,!! f()r
EIl,!!land,
- 33 -
- 34-
14.4.2. Structura propozitiei:
El are camera proprie.
Am 0 griidina proprie. (Am gradiuamea.)
Ea are 0 casa proprie.
Nu am vazut pe nimeni in starda.
Pana acum e1 nu a Iacut nimic.
- Toata lumea vrea putin ceai.
Pronume + verb auxiliar + verb principal + ...
personal + -ing
I was walking yesterday at five.
They were cleaning theIr rooms all day
yesterday.
Everybody wants some tea.
Ce1e doua expresii se pot inlocui reciproc.
14.4.4. De asemenea timpul Past Continuous se atunci dnd 0 actiune din
trecut a fost intrerupta de 0 alta actiune. (Aceasta ultima actiune este 1a timpu1
Simple Past).
I was having dinner when John - Cinam dnd a venit John.
came.
Acest timp se pentru descrierea actiunilor care s-au intr-un
anumit moment sau intr-o anumita perioada din trecut.
14.4.3. Conjunetia "while" [lIaI! J- "pe cand, in timp ce" se des cu timpu1
Past Continuous exprima faptul ca doua actiuni se in timp:
We were listening to the radio Noi ascultam radioul in timp ce tatal
while our father was reading a nostru citea ziarul.
newspaper.
He has his own room.
I have a garden of my own.
She has a house of her own.
Cuvfmtu1 "own" !, 'lIll; poate figura in doua expresii. Sta inainte sau dupa un
substantiv, impreuna cu pronumele posesiv. Dacii sta dupa substantiv, atunci se
leaga de acesta cu prepozitia "of'. De exemp1u:
I use my own tools. Fo1osesc propriile instrumente.
1 saw nobody in the street.
So far he has done nothing.
14.4.1. Utilizarea timpu1ui:
14.4. Timpu1 trecut continuu - The Past Continuous Tense
14.2. Alaturi de pronume1e "nobody" "nothing" nu se alta negatie. In limba
engleza nu exista negatie dubla.
14.3. Pronumele "everybody" ("fiecare, toti, toata lumea") se afla intotdeauna la persoana
a III-a singular.
14.1. "My own/of my own"
14. RECAPITULARE
- 35-
14.4.5. Propozitii interogative raspunsurile la acestea.
Were they doing it all day yesterday?
- Yes they were. - No, they weren't.
- No, he wasn't.
Was he driving home at six yesterday?
- Yes, he was.
2. Raspunsurile afinnative se fonneaza cu ajutorul cuvantului "yes", al pronumelui
personal a verbului auxiliar "was/were". La formularea raspunsului negativ
folosim cuvantul de negatie "no", pronumele personal, verbul auxiliar
"was/were" cuvantul "not". ("was/were not" se poate prescurta astfel "wasn't"
"weren't".)
3. Structura negativa 0 putem folosi in propozitii complete:
They weren't cleaning the house Ei nu au curatat casa lunea trecuta la
at seven last Monday.
1. Propozitiile interogative la timpul Past Continuous se fonneaza prin inversarea
ordinii subiectului a verbului auxiliar. In cazul 'intrebarilor eomplexe 'inaintea
verbului auxiliar se un pronume interogativ.
Were you walking in the park at Te plimbati in pare ieri la trei?
three yesterday?
Where was he going when I came? - Unde mergea dnd am venit eu?
14. TEMA PENTRU ACASA
A Traduceti urmatoarele propozitii in limba romana:
My train is at platform seven.
2. It will be a house of my own.
3. I will tell nobody about this accident.
4. While they were buying vegetables Peter was looking for the keys.
5. Will you help me to clean the house?
6. He has just found his old purse.
B. Traduceti propozitiile in limba engleza:
1. Cand taiam paine mi-am taiat degetul.
2. Nu voi merge la
3. Pentru el nimic nu este greu.
4. Aici totul este al tau.
5. In timp ce 0 ajutam sa traduca aceasta scrisoare copiii mei se plimbau in gradina.
6. Vreau sa am un apartament al meu.
C. Corectati din propozitiile de mai jos:
I. She willn't visit her old mother today.
2. I didn't see nobody in the square.
3. They want to have a big house of my own.
4. I looked for my book all day yesterday.
5. Have you already selled that new watch?
6. I will give you every thing.
- 36-
LISTA VERBELOR NEREGULATE DIN LECTIILE 13. SI 14.
forma I-a
begin > [bigin]
build >[bild]
catch > [kEt';;]
fall > [to:11
feel > [11:1]
find > [faindJ
hang
> [hEn
l
!!)]
hurt
> [ha:"]
leave > [Ii:v]
sell > [sci]
tell > [tel]
forma a II-a
began > [bigEn]
built > [bilt]
caught > [ko:t]
fell > [fell
felt > Ifelt]
found > [faund]
hung
(,,)
> [han =,]
hurt > [ha:'t]
left > [lcrt]
sold > [sollld]
told > [touJd]
- 37 -
forma a -III-a
begun > fbigan]
built > [bilt]
caught > [ko:tJ
fallen > [fo:lnj
felt > [felt]
found > [t:lUnd I
hung
In)
> [han ]
hurt > [ha:'t]
left > [lcrt]
sold > [s(\LildJ
told > [tould]
VOCABULARUL LECTIILOR 13. Sf 14.
accident > [Ebidiint] accldcnt
American > [amCl lkim] amencan
t
brat arm > [a. 111]
ashtray > scrumiera
back > [bH] spate, spmare
to begin > [tu hlginl d incepe, a sc apuca de
belly > !bc I! I burta, stomac
to boil > [tu boil] a fierbe, a clocotl
to build >
[tu bJld]
a cladl, a construi
to catch > itu Hh] a prinde, a apuca
chest > plept
clean > [k II :n]
curat ingrIJ it
to clean > [tu kll n]
a curata
delicious > [ delIcios, say uros
egg
.> [eg: I au
egg-cup > leg: kap] pahar pentru oua
elba\'.. > [c1 bou I cot
electric > !llektllk! electne
empty > iem})t!i gal, neoeupat, hbel
everybody > I c'vllbdllI; fiecare, toti. toata 1umea
everything
s (
tot toate(Jucrurile) > [C\ rlT III "" ]
to fall > Itu 1'0'1] a C{idea, a
fat > I1'r t] gras, unsuros
to feel > [tu fl:l] a sllnti
to find > [tu fallld] a gasi
finger > [fing/j deoet
b
fork
'> [fa \1 furclilita
fried > [frald] prajjt, fhpt
glass > [gla's] stlela, pahar
hammer >
[hEmarJ
cioean
to hang > [IU
h Fn(g)J
a atama, a 19a1a
to help >
[tu help j a
his > [ill/ j al IUI;s{lU: 1111 sa; aI
ale lUI sale
hers
'> Ihill/
I
al a elisa: dJ el'sal:
ale eiisdle
hungry > [hangn I flamfl11d. infometat
in a hurry > lin il han I in grabiL la repezeala
- 38 -
to be 111 a hurry >
Itu bl: 111 a hanl
a se grabl, a-I da zor
to hurt I tll
r
a rani, a lovi, a jigni > !la. t]
its > [its] lui, sal.::, ei (pentru
obieete, notiuni abstracte,
animalc)
key
>
[kl: J
cheie
knee > [ni: I genunchi
to leave > 111I 11 \ I
a parasi, a pleca, a pleca
la ..
to leave for >
rt1I
I] \ lu.
l
] a lasa (ceva pentru). a se
mula de 13 ., .Ia. a
schimba ... eu
meat >
[ml Ii
carne
mIne >
IIlUIll J
al meu, a mea, al mei, ale
mele
nail >
[ne"]
unghie
napkin >
[nEpkin]
new >
[niu:]
nOli
news >
[niu:zl
noutate, veste sau
noutati, vqti
nobody >
[1l11llh,di I
nilTIe11l
nothing >
' (u)
I1lITIIC
[naT In " I
old >
[ould] in viirsta, e), batriin
only > [OUIl!] ] numai, doar
the only > [P/IOlll1lt] singuruL unieul
ours > : I L] al nostru, a noastra, ai
ale noastre
own > [tHIIl] propriu. personal
to pass > Ilu p,LS I a pasa. a da
plate > [plcit] farfurie
platform
r
peron, rampa >
IplElro: III I
>
I
a tuma, a varsa to pour [tu pll. I
salt > 1st): 11 j sarc (de bU;::iHarie)
salt-cellar >
It solnila
saucer > I j farfurioara, suport pcntru
pahar
to sell >
[tll scI]
a \ inde. a desface
shall >
hl:l]
verb auxJlwr pentru
fonnarea viitorului la
1-,] singular
plural
shoulders >
I
umcri
hOllld:! I I
spoon >
I,pu n I
lingura
- 39
story > rI] povestire, relatare
sweet > I 1I, II
dulce
to switch on
1I
on] a aprinde (lumina), a pune > [tu " Ib
in (functione un aparat
electric)
to switch off
1I
a stinge (lumina), a scoate > IlU s on
din (functione un aparat
electric)
to taste > Itu tClstl a gusta
to tell > [tu tcl] a spune
theirs > [D/dz] alia/ai/ale lor
thirsty > [Tsa \tl] insetat
tired > [taliI1d] obosit, ostenit
toast > [toust] paine prajita
toaster > [tollstar] gratar pentru prajit piiinea
toe > [tOll] deget de la picior
to translate > [t II trr nslelt 1 a traduce
to use > [t II III /1 a folosi, a utiliza, a
intrebuinta
vegetables > [\ Cdjlt{lb,/]
legume
while
III
<III i pe ciind, in timp ce >
I
wood >
[dud!
padure, codru, lemn
will >
[l'il1
verb auxiliar pentru
forrnarea viitorului
wrist > IrIst] incheietura mainii
wrist-watch
1I
ceas de mii::la > [rIst
1
al tau, a ta, ai tai, ale tale,
...,
yours > [10' z]
alia/ai/ale dumitale sau
dumneavoastra, al vostru,
a voastra, ai ale
voastre
- 40-
RECAPITULARE
1. Folosirea sufixului -ing:
a. Se elimina -e-ul mut de la cuvantului:
come - coming
b. Verbele formate dintr-o singura silaba dubleaza consoana finala:
stop - stopping
Aceasta regula este valabila in cazul verbelor formate din mai multe silabe, daca
ultima silaba este accentuata consoana finala este precedata de 0 vocala:
forget - forgetting
2. Adaugarea sufixelor -s es la substantive la verbe:
a. SubstantiveIe sau verbele care se termina in -ss, -ch, -sh, -x, -0 primesc terminatia -es:
watch - watches
teach - teaches
go - goes
b. Litera -y in pozitie final a, precedata de 0 vocala, se transforma in -i, iar apoi se adauga
terminatia -es:
city - cities
try - tries
Sa incepem lectia cu cateva cuvinte noi. Cititi-Ie cu atentie:
fruit > [fru:t] - fruct
grape > [greip] - strugure
grass > [gra:s] - iarba
bill > [bil] - bancnota, factura,
nota de plata
another > l anaD'a
r
] - altul, alta
library > [Iaibrari] - biblioteca
colour > [kala
r
] - culoare
break > [breik] - pauza
food > [fu:d] - mancare
orange > [orindj] - portocala
pear > [peil
r
] - para
neighbour > [neibarJ - vecin
change > [tseindj] - schimbare, schimb
valutar, (bani)
marunt (marunti)
2
- biblioteca
- fruct
- culoare
- altul, alta
- mancare, hrana
- iarba
- schimbare, schimb
valutar, (bani)
marunt (marunti)
- pauza
- para
- bancnota, factura,
nota de plata
- portocala
- veCln
- strugure
" "
PARTEA INTAI
>
> [bil]
Repetati cuvintele intr-o alta ordine:
LECTIA 15
,
change
bill
library > [laibrari]
colour > [kala']
fruit > [fj'u:t]
neighbour > [neiba
r
]
pear
> [pear]
grape > [grcip]
orange > [orindj]
break > [breik]
grass > [gra:s]
food > [fu:d]
another
> il']
Sa introducem cuvintele noi in propozitii. Cititi-le cu atentie:
- Vremea se schimba.
- Noi cumparam zilnic mancare.
- Acum trebuie sa piatim factura.
- Gusta una din aceste portocale.
- Pana acum am avut 0
singura pauza.
- Trebuie sa cumpar un alt costum.
- Strugurii sunt
- I-ai vazut deja pe noii uli
vecini?
- Ia cartea aceasta de la
biblioteca.
- Ce c'uloare aveau ochii ei?
- De unde pot sa cumpar pere?
- Ei mananca multe fructe.
3
> [IYI.Z grelps a:'
> [IYel I.t a lot a\ fnl'l]
> [at mast bal ,lI1aIYa' su:t]
> ["ea' kh1 at bal pca'z]
> I ",m av [Yl'Z onndjlz]
> ["I: bai fll'd rvn dC/]
> [kik IYlS buk from
IYa lalbran]
> ["I.\ hEd aunli "an brelk
sau fa:']
> [hEv Ill: sl:n 10:' nlll:
nC/ba'z ICt]
> [nau "I: mast PCI D/a btl]
> [IYca' iz gra:s in alia' ga:'dn] - In gradina noastra este iarba.
> ["ot kala' "a:' ha:' ,liZ]
I must buy another suit.
Have you seen your new
neighbours yet?
What colour were her eyes?
We've had only one break
so far.
Where can I buy pears?
The weather is changing.
We buy food every day.
These grapes are delicious.
They eat a lot of fruit.
Now we must pay the bill.
Taste one of these oranges.
There is grass in our garden.
Take thIs book from
the library.
the nicest
> l [Y.I nalsastj
- cel mai amabil
- We had nice> neighbours then.
- I forgot to buy> food yesterday.
- I don't like these> changes.
- Are> Of anges expensive?
- Do you have>bIlls to pay?
- We have sold all the> fruits.
- There are apples and> pears on the table
- This> break is too long.
- Do you know where this> library is?
- Do you want to buy only> grapes?
- > GI ass is yellow in the autumn.
- What> colour are her eyes?
- Give me > another book.
4
llIcer
> [llal\.1 j
- mai amabil
nice
- amabil
> [n<ll>]
Pe atunci aveam vecini amabili.
Sunt scumpe portocalele?
Completati propozitlile in limba engleza cu noile cuvinte:
Ai facturi de platit?
Am vandut toate fructele.
Ieri am uitat sa cumpar mancare.
Pe masa sunt mere pere.
Nu-mi plac aceste schimbari.
Aceasta pauza este prea lunga.
unde este aceasta biblioteca?
Vrei sa cumperi doar struguri?
Da-mi alta carte.
Ce culoare au ochii ei?
Toamna iarba este galbena.
Sa vedem in ce masura v-ati cuvintele noi. Traduceti in limba engleza:
biblioteca > Ilbl<IIY
iarba >
pauza > hlcJk
fruct >
(llill
mfmcare >
(Dud
altul, alta > anothcr
vecm > nClghhour
. ',.
culoare > colour
.:.:.
....
schimbare > changc
" .:
.....
para > pcar
portocala > OJ <lngc
chitanta > hill
strugure > grJpc
1. Adjective/e adverbe/e formate dintr-o singurd silabd primesc sujixu/ -er /a comparativ,
respectiv -est /a super/ativ:
Partea de gramaticd a acestei /ectii se referd /a grade/e de comparatie ale adjective/or adverbelor:
Cititi eu atentie propozitiile urmatoare, care contin adjective adverbe la diferite grade de eomparatie:
the windiest
the tallest
the shortest
the biggest
- Azi ai venit mai devreme
ca niciodata.
> [lYa lljmlJast]
- cel mai mare
- eel mai vantos
- cel mai inalt
- Aceasta este cea mai ieftina
din magazinul nostru.
> [[)fa
- Vecinii sunt mai saraci
decat noi.
- Pantalonii mei sunt mai lungi
decat ai tai.
- cel mai scund
> [IYa bigast]
5
>[alla' He/ba
J
; a:' pu:ara'
[YEn ilL a"]
> [lade/ ill kam i)IlJa'
[YEn
windier
>[D/1S \/ [Ya ka:'
111 alia'
> [mal hUllZa'l: a
I
DTn o/:'z]
taller
- mai vantos
shorter
bigger
> ["indla']
>
- mai mare
- mai scund
- mai inalt
> [biga']
> [lo.la']
in cazul adjectivelor la gradul comparativ se adesea cuvantul
than [IYf-nJ - ca decat.
>[ lljl1lhJ
tall
windy
big
>[ big]
>[10.1]
short
>[
- vantos
-mare
- scund
- inalt
My trousers are longer
than yours.
Our neighbours are poorer
than we are.
Today you have come earlier
than ever.
This is the cheapest car
in our shop.
Adjectivele $i adverbele care se terminii in -e mut, VOl' piel'de acest -e la adiiugarea terminariei
-er sau -est:
2. Nu uitari: in limba englezii. inaintea superlativului se pune intotdeauna articolul hotiirat the:
4. in cazul adjectivelor $i adverbelor compuse din dOlla sau mai multe silabe care se terminii in
y, litera jinalii se transfol'mii in i la adiiugarea sujixelor -er sau -est:
3. in cadrul recapituliirii v-am reamintit regula potrivit ciil'eia consoana jinalii a verbului se
dubleazii in cazul adiiugiirii unui sujix. Aceastii regulii este va/abilii in cazul adjectivelor:
6
Iar aeum sa folosim cuvintele noi in propozitii. Cititi-Ie eu voce tare:
- Our father is >the busiest man.
- Is it >coldertoday than yesterday?
- My brother has>the fastest car
in town.
- I want to be >the nchest man in Romania.
- This woman is >stronger than
two men.
- Who is >taller than my father?
Reluati cuvintele intr-o alta ordine:
These flowers are beautiful. > [O/I.Z flaua'z - Aceste flori sunt frumoase.
Why were you sad yesterday? > [Ualua:' IU: sEd Icsta'dcI] - De ee ai fost trist ieri?
We worked during the night. > [ui. Ua:Tkt dlUarin
lg
) D/a nalt] - Noi am luerat in timpuI noptii.
This is our small house. > [OIlS iz aua' smo: 1haus] - Aeeasta este mica noastra easuta.
Are these vegetables fresh? > [a:' 0/J:Z vcdJ Itablz - Sunt proaspete legumele aeestea?
beautiful > [blU:tlfll1] - frumos, minunat
small > [smo:l] - mle
during > [dlUann
lg
)] - in timp ce
sad >[sEd] - trist
fresh > [fres] - proaspat
glad >[gIEd] - bucuros
ugly > [agh] - urat, pocit
Sa vedem in ce masura v-ati cuvintele noi. Traduceti in limba engleza:
glad > [glEd] - bucuros
sad > [sEd] - trist
beautiful > [blU.td'il1] - frumos, minunat
ugly > [agll] - urat, pocit
small > [smo:l] - mie
fresh > - proaspat
during > [dlUann
lg
)] - in timp ce
Este mai rece astazi decat ieri?
Vreau sa fiu cel mai bogat om din Romania.
Completati propozitiile in limba engleza cu adjectivele adverbele corespunzatoare:
Tatal nostru este cel mai ocupat om.
Cine este mai inalt decat tatal meu?
Fratele meu are cea mai rapida
din
Aceasta femeie este mai puternica
decat doi barbati.
7
Daea little este folosit In sensu1 de mic, la comparativ superlativ se
folosese fonnell' adjl'c1Ivului small, adiea: smaller, the smallest.
- Aceasta este 0 cHidire urata.
- Ma bucur cit gata.
> Arc these apples Jlesh'l
> It's heen the saddest ttl\' of thIS week
> 1 ate dUring the break.
> Is thIS beautJilil hou:,c theIrs')
> YOLJI car IS uglIer than 111111C.
- His car is >ugly.
- I like >fresh fruit.
- What did you do ::oduring the break?
- He was very >glad I was there.
- Why are you >sad?
- This is a >beautJii.d picture.
- This apartment is too >Sma II for
our family.
>[fYIs lZ an aglr
bildll1(SI]
>[ai Em glEd IU: a" redt]
Merele acestea sunt proaspete?
Am maneat in pauza.
Aeeasta a fast ziua eea mai trista a saptamiinii.
Casa aceasta frumoasa este a lor?
lui este urata.
El a fost foarte bucuros ca eu am fost acolo.
ta l'ste mai urata decat a mea.
Sa ne intoarcem la gradele de comparatie all' adjectivului adverbului . Exista un grup de adjective
adverbe care formeaza gradele de comparatie In mod neregulat. De exemplu:
Traduceti urmatoarele propozitii In limba engleza:
Gradul pozitiv: Gradul comparativ: Gradul superlativ:
manY>[lllenIJ more the most
much > [Illats] >[lllo.'J > [ D'a maust]
- mult - mai mult - eel mai mult
little less the least
> [I itl] >[lcs] > [D/a II :st]
- putin - mai putin - eel mai putin
bad worse the worst
>[ bEd] >["a:'sJ >llYa "a:'st]
- rau - mal rim - eel mal rau
- prost - mai prost, proasta - eel mai prost, proasta
good better the best
> l gud] > l beta'] >[rYa hest]
- bun - mai bun - eel mai bun
De cl' tnst?
Aceasta l'ste 0 pictura frumoasa.
Aeeasta loeuinta este prea mica pentru
familia mea.
Imi plac fructele proaspete.
Ce-ai facut in timpul pauzei?
I am glad you are ready.
This is an ugly
building.
Completati propozitiile In limba engleza:
Urmariti exemplele de mai jos:
- Acelea au fost cele mai frumoase
zile din viata mea.
- Noi am cumparat cea mai proasta
casa de pe aceasta strada.
- Ei au cea mai putina cafea.
- Acest radio este mai prost,
dar mai ieftin.
- Sora mea are cei mai multi pomi
in gradina.
- Pranzul nostru a fost mai bun
decat al ei.
- Cumpara mai putina paine
decat ieri.
- It is my best car.
> Is your hrothel tallel than :ou')
> I hiS IS the uglIest colour.
> (; 1\ e me a sma] icr pear.
> They all' the \\ Olst nClghbollls,
> I hcl\e bought less Jiult them yestelc1ay.
> Do you \\ clnt to buy a hlgger car')
> 'I hIS IS the sclddest ne\\ s today,
> HI celL must be !ongel
> I ah\ ays buy the best gl apes,
> ronWI IOJ \\ I \\ J!! cOllle to \ ou
8
>["1 hL\ ho:t lYa "a:'st
haus in [YIS str i tJ
>[lYel hh [Ya h:st kofl]
> [lYauz "a ' J)/a hest dClz
a\ mal lalfJ
> [bal les bl eel IYF11
lesta'c1el]
> [mal sista' hLz lYa maust
tII'Z m lYa ga,'dan]
> I [YIS I en!lau IZ "a:'s bat
J
> I aucl' lants "az beta'
ha:'/]
Daca adjectivulla gradul superlativ este precedat de un pronume posesiv,
articolul hotarat the se elimina:
It is the best car.
Daca prepozitia than este urmata de un pronume personal, acesta este la
cazul acuzativ (me, you, him, her, it, us, you, them).
Aceasta este cea mai trista veste de azi.
Eu cumpar intotdeauna cei mai buni struguri.
Da-mi 0 para mai mica.
Ei sunt cei mai rai vecini.
Aceasta este cea mai urata culoare.
Fratele tau este mai inalt decat tine?
Am cumparat mai putine fructe decat ieri.
Vrei sa cumperi 0 mai mare?
Maine yin mai devreme la tine.
Pauzele trebuie sa fie mai lungi.
They have the least coffee.
My sister has the most trees
in the garden.
We have bought the worst
house in this street.
Verificati daca ati retinut cele invatate despre gradeIe de comparatie ale adjectivului adverbului.
Traduceti propozitiile in limba engleza:
Those were the best days
of my life.
She has more money than me. > hEz mo:' manI [YEn ml:] - Ea are mai multi bani dedit mine.
This radio is worse but
cheaper.
Buy less bread than
yesterday.
Our lunch was better
than hers.
Cateva dintre verbele de mai sus sunt neregulate. lata cele trei fonne ale acestora:
Unnarili cu atentie cuvintele expresiile noi din proPoziliile unnatoare, scrise cu caractere
>[slept]
> [blkam] become
slept
III.
- Acesta este cel mai bun cantec pe
care I-am auzit vreodatii.
- Aceasta este cea mai lunga
scnsoare pe care
am scris-o vreodatii.
- Aceasta este cea mai rapida
bicicleta dintre toate.
- Dintre toti prietenii ei, fiica
mea este cea mai scunda.
- a (se) intoarce, a da inapoi
- a( aminti, reaminti
- a deveni
- a incepe
- a se intampla
- a donni
- a modifica, a schimba
- a se distra, a se simli bine,
a se bucura
e\ er seen.
> This is the saddest film I have
> Th IS library had the most books of all
JIJ Lngland.
> This IS the \\ orst man J ha\ e e\ er seen.
> These changes al e the greatest of all.
> [blkrlln]
> I slept]
9
II.
became
slept
>[tu rImcmba']
>[tu lI1dJOI]
>[tu sta:'tJ
>[tu rIta.'nJ
>[tu slI.pJ
>[tu hEpnJ
> [tu blkam]
> [t II t
s
ell1dJ J
> l D/ls IZ [Ya lcta'
al hLv c\ a' ritn]
> [D/ls IZ D/a best
al hEv eva' ha.'d]
> [D/b IZ D/a fa:stast
balslkl av 0:1]
> [mal do:ta' IZ D/a so:'tast
'1\ 0.1 h<1:' fi'endz]
>[ blkamJ
I.
become
sleep
to return
to remember
to become
to change
to start
Acestea sunt cele mai mari schimbari.
to happen
to enjoy
Acesta este cel mai trist film pe care
I-am vazut vreodata.
lata cateva verbe noi:
Acesta este cel mai rau om pe care
I-am V3zut vreodata.
Aceasta biblioteca a avut cele mai multe
carli din Anglia.
to sleep
Traduceli unnatoarele propozilii in limba engleza folosind expresiile noi (Atentie: expresia of all
poate fi neglijata in traducerea in limba romana):
This is the best song I have
ever heard.
This is the fastest bicycle
of all.
This is the longest letter
I have ever written.
My daughter is the shortest
of all her friends.
Cititi cu atentie propozitiile unniHoare in care am introdus verbele noi:
- Ce s-a intamplat in timpul
meciului?
- John a donnit zece ore
len.
- Po,i sa schimbi aceasta bancnota?
- Ea vrea sa devina
dactilografa.
- Trebuie sa inapoiez cart;ile
la biblioteca.
- leri am inceput sa lucrez.
- iti acea zi?
- Ei s-au bucurat de soarele
de toamna.
- Pofta buna!
> This IS the nchest man of all my
fllends.
> We had more tllne to \\ atch TV then.
> We must dnnk less coffee.
> [ like to sleep long
> Why ha\ en 't they returned yet'?
> You must rcturn me the money earlier.
> illS son IS older than mine.
> ThiS dog IS my best fllend.
> Enjoy your meal!
> ThiS awful aCCident happened two
months ago
> What colour is hIS coat')
> Why have you bought ugly plates')
10
> [lI1djOI 10:' ml1J
> [::;1. "ants tu blkam
d ta/plst]
> [dlon slept ten aua'z
icsta' dei J
> [du IU: nmcmba' D/Et del]
> [Uat hEpnd diuarm(g)
[Ya mEt::;]
> lal mast nta'n [)fa buks
tu DZa la/bran]
> [DZel indjo/d DZI o.tam
san]
> l kEn iu: DZis bll]
> [ai sta:'tld "a:'k Icsta'del]
EnJOY your meal!
What happened during
the match?
John slept ten hours
yesterday.
Retineti expresia urmatoare:
Do you remember that day?
De ce ai cumparat farfurii urate?
De ce nu s-a intors inca?
She wants to become
a typist.
Can you change this bill'?
Fiullui este mai in varsta decat al meu.
imi place sa donn pana tarziu.
Acest ciiine este celmai bun prieten al meu.
Acest accident groaznic s-a intamplat acum
doua luni.
Dintre toti prietenii mei, el este omul cel
mai bogat.
Pofta buna!
They enjoyed the autumn
sun.
Trebuie sa bem mai putina cafea.
Trebuie sa-mi dai inapoi banii mai devreme.
Atunci aveam mai mult timp sa ne uitam
la televizor.
in ultimul exercitiu yom recapitula cele invatate. Traduceti in limba engleza:
Ce culoare are paltonullui?
1 must return the books
to the Ii brary.
1started work yesterday.
Unneaza cuvinte, dar intr-o alta ordine:
Ca de obicei, vom incepe leqia cu setul de cuvinte noi. Cititi-le cu atentie:
LECTIA 15 - PARTEA A DOVA
,
- intalnire,
adunare
- pierdere
- macelar
- rasarit de soare
- vanzator la bacanie,
hacan
- furgoneta
- vanzator de legume
fructe
- aeroport
- barba
- plecare, pomire
- tema pentru acasa
- SOSlre
>[ mi:tin
lgl
] meeting
loss >[los]
sunnse >[sanraiz]
butcher
grocer >[grausa']
greengrocer >[ gri: ngrausa']
beard >[bia'd]
van >[vEn]
airport >[ earpo:'t]
homework >[ haum"a:'k]
arrival >[ araival]
departure >[
van >[vEn] - furgoneta
butcher >[but;;a'] - macelar
meeting >[mi:tin(gl]
- intalnire,
adunare
departure >[ - plecare, pomire
grocer >[grausCj'] - vanzator la bacanie,
bacan
arrival >[ araival] - SOSlre
loss >[Jos] - pierdere
greengrocer >[gri:ngrausa'] - vanzator de legume
fructe
homework >[ haulll"a:'k] - tema pentru acasa
beard >[biCI'd] - barba
sunnse >[ sanraiz] - rasarit de soare
airport >[ earpo:'t] - aeroport
11
- Pentru mine a fost 0 mare
pierdere.
- Ti-ai Iacut deja tema
pentru acasa?
- In nostru este
un aeroport.
- El are 0 barba lunga.
- Intalnirea va fi la ora cinci.
- Am privit rasaritul soarelui.
- La ce ora pleaca ei?
- Poti sa conduci 0 furgoneta?
- Eu cumpar came de la macelar.
- Putem cumpara fmcte de la
magazinul de legume fruete.
- langa noi.
- Nimeni nu i-a vazut dind au sosit.
- Are you a >greengrocer?
- Do you want to be a >butcher?
- When was their >departure?
- It will be a great >loss for us.
la bacanie
- I will teaeh him to drive a >van.
la magazinul de legume fructe
la macelarie
- Have you always had a >beard?
la fratele meu
- la Maria
12
> [hE\ IU. dan 10.']
haull1
u
a:'k let]
> [[Yea' IZ an earpo:'t Il1
aua' taun]
> [It ",11: a !PClt los for 1m:]
> [IY,IIl1i.tIl1,g) uJi bl:
E! 1'<I/\']
> [kEn iu. (iral\ <I \ En]
> [al balll1!.! Et D/a
> [[)fa grallsa' II \ Z nla' <Is]
> [naubodl so [)lei' ara/\ I]
> lUI. "atsl [)fa saJ1l,l/z]
> [UI: kEn bal flu ts Et D/a
gri:nglausa'z]
In cazul persoanelor:
Retineti expresiile urmatoare:
at the butcher's
at the grocer's
at the greengrocer's
at my brother's
at Mary's
Sa introdueem euvintele noi In propozitii:
He has a long beard.
It was a great loss for me.
What time is their departure?
Have you done your
homework yet?
The meeting will be
at five.
We watched the sunrise.
I buy meat at the bucher's.
There is an airport in
our town.
Can you drive a van?
We can buy fruits at the
greengrocer's.
Completa(i lInnatoarele propozltii In limba engleza:
The grocer lives near us.
Vrei sa fii macelar?
Ei cand au plecat?
Pentru noi va fi 0 mare pierdere.
Tu vanzator la magazinul de legume
fructe?
Nobody saw their arrival.
Am sa-l invat sa eonduca 0 furgoneta.
Ai avut totdeauna barba?
Verifieati-va traducand urmatoarele euvinte:
> hOl11c\\ ork
> grocer
> grcenglocer
> meeting
> airport
> J
> van
> Slll1llSe
> departure
> butchel
> loss
- Is there mueh >homc\'\ ark to do?
- You must be at the >meeting on Friday.
- I will see you at the >airpolt.
- It happened before her >arri \ a!.
- His father was a >groCCI.
- The >sunrlse was beautiful.
13
barM
tema pentru acasa
rasaritul soarelui
baean
viinzator la magazinul de legume fmcte
intiilnire
furgoneta
sosire
aeroport
maeelar
pierdere
pleeare
Ai multe teme pentru aeasa?
Vineri trebuie sa fii la
Rasaritul de soare a fost frumos.
S-a inHimplat inainte de sosirea ei.
Ne intiilnim la aeroport.
Tatal lui a fost Mean.
In aceastii parte a lectiei ne vom ocupa de un alt aspect legat de gradele de compara{ie ale
adjectivelor adverhelor
Superlativ
the most beautiful
- eel mai frumos
- Este intrebarea eea mai
dificila.
- aceea era mai ieftina.
- Sora mea este mai frumoasa
decat a tao
- ingust, stramt
- pohtieos
- intuneric, intunecat, inchis
la culoare
- greu
- eiudat
- istet
- destul (de), suficient (de),
indeajuns
- desehis la culoare,
luminos
- intunerie, intuneeat, inchis
la euloare
- lat
- eiudat
> rhls IS the mosl beaullful 100\n
I ha\ e e\ er seen.
> ThIS IS 1110lC (!If/lcu]1 tl1:111 J thought.
> The 1110st expcnsive wall-papel
IS the most beautiful.
14
> (D/[I ka
r
" az les IkspenSI\ J
> [l11al sisla' IZ 1110 '
htU tll:li OlEn 10.'Z]
Comparativ
more beautiful
> [It IZ IYa maust dificalt
- mai frumos
>[d;l 'k]
> [kina']
> [lIlaf]
Pozitiv
beautiful
That car was less expensive.
Acesta este cel mai frumos pe care
I-am vazut vreodata.
-frumos
Adjectlvele cOlllplise din doua sau //lai IIllilte silabe care Iltl se terminii In y, formeazii gradul
cOl11parativ eu ajutorul clivintelor more/less, iar sllperlativul cu expresiile the most/the least. in
al11bele cazliri forma adjectll'ului sail a{/i'erblilui este identica Cll cea de la gradul pozitil'. De
exel11plu:
Cititi eu atentie propozitiile de mai jos:
It is the most difficult
question.
My sister is more beautiful
than yours.
Traduceti propozitiile unnatoare in limba engleza:
strange
Este mai greu dedit am crezut.
Tapetul cel mai scump este eel mai frumos.
lata alte eateva euvinte noi:
Reeititi euvintele intr-o alta ordine:
light > [latl]
dark >[da:'kJ
heavy > [he\ IJ
strange > [slrell1dJ]
wide > [ "ani]
narrow > [nErau]
polite > [palall]
enough
dark
clever
Completati urmatoarele propozitii in limba engleza cu adjectivele nou invatate:
Cuvantul enough sta inaintea substantivelor dupa adjective sau
adverbe:
- El nu a fost politicos
cu mine ieri.
- El este un baiat
- Nu am avut destul timp
sa fac asta.
- Imi plac strazile din acest
- Azi este foarte intunecat.
- Vremea este indeajuns de insorita
pentru 0 plimbare.
- Este cea mai grea carte pe care
am vazut-o vreodata.
- Este 0 camera 1uminoasa.
- Vezi fata cu parul deschis?
- Aceasta strada este cea mai lata
din
- A fost un accident ciudat.
- She has just bought a > iIghlcoat.
- I can't read in a > darkroom.
- bani destui
- destul de intuneric
- destul de devreme
15
> [1l IZ sanl maftu gau
1'0:' a "o.k]
> [[)ZIS IZ DZa heviast buk
'II hEy eva' sJ:n]
> [It iz veri da.'k ladei]
> [hI: "oznl palail tu mi:
lesla'del]
> [DZIS IZ [Ya "aldast slrit
m t,llIn]
> [dll IU: Sl: DZa garl "iDz
DZa 1'1/1 heal]
> [It "oz a slrell1dJ Ekslltmt]
> Lal hEvnt hEd mar lalln
III du. It]
> [DZis iz a hut nun]
> [hI: iz a kleva' bOl]
> [al la/k nEI,lll sln.ls m
[)lis taun]
enough money
dark enough
early enough
Nu pot citi intr-o camera intunecoasa.
Do you see the girl with
the light hair?
He is a clever boy.
Ea tocmai a cumparat un palton de culoare
deschlsa.
narrow > [nErau] - ingust, stramt
wide > ["alli] - lat
polite > [pala/t] - politicos
clever > [kleva'] - istet
light > [la/t] - deschis la culoare,
luminos
heavy > [hevl] - greu
enough > [man - destul (de), suficient (de),
indeajuns
This is the widest street
in town.
He wasn't polite to me
yesterday.
This is a light room.
It is sunny enough to go
for a walk.
Cititi urmatoarele propozitii in care apar cuvintele noi:
This is the heaviest book
I have ever seen.
It is very dark today.
It was a strange accident.
I like narrow streets in
this town.
I haven't had enough time
to do It.
> [D/a 11 EI auast]
the cleverest
the narrowest
- eel mai ingust
> [IYa kJe\ araslj
- eel mai
- She is very >clever.
- We must cross this >wldc street.
- He is rich >enough to buy it.
- Have you met this >strange man?
- This box is too >hcavv for me.
- This table is too >nan ow.
16
> lnEraua'J
narrower
cleverer
- mai ingust
- mai
El este destul de bogat ca sa cumpere asta.
L-ai intalnit deja pe acest om ciudat?
Ea este foarte
Aceasta cutie este prea grea pentru mine.
Trebuie sa traversam aceasta strada lata.
Traduceti cuvintele de mai jos in limba engleza:
Masa aceasta este prea ingusta.
narrow
greu > heavy
ciudat >stlange
intunecat > dark
ingust > naITll\\
politicos > polIte
lat > wIde
> lIght
destul > cnough
luminos > lIght
> clc\ cr
intuneric > dark
clever
> [nErau]
-
- ingust
Urmeaza 0 alta regula legata de gradeIe de comparatie ale adjectivelor !ji adverbelor. Adjectivele
formate din doua si/abe. care au termina!ia -ow sau -erformeazii comparativul !ji superlativul tot cu
ajutorul termina!ii/or -er !ji -est:
Fonnati comparativul superlativul unnatoarelor adjective adverbe:
bad
> \\Olse > the worst
big
> hlgger > the biggest
good
> bettcr > the best
long
> longer > the longcst
nIce
> nicer > the mcest
short
> sholier > thc shortest
little (putin)
> less > the least
cheap
> cheaper > the cheapcst
difficult
> mOle ,hffJcult > the 1110st difficult
easy
> easIer > the easiest
expensive
> l110re cxpensive > the most cxpenslvc
sad
> sadder > the saddcst
ugly
> uglier > the uglIest
small > "mallcr > the smallest
much
> more > the most
wide
> \\ idel > the \\ idest
polite
> more pohte > the most polIte
busy
> bUSier > the bUSlcst
fresh
> tlesher > the fleshest
awful
> 11101 e Ll\\ ful > the most Ll\\ fuJ
early
> earlier > the earliest
late
> later > the latest
narrow
> nclITD\\ er > the n,lITO\\ est
many
> more > the most
sunny
> sunnIer > the sunnIest
delicios
> more dellclos > the most dellclOs
light
> lighter > the lightest
fast
> Clslcr > the Llstest
great
> greater > the glcatest
17
Traduceti propozitiile urmatoare in limba engleza:
Tocmai m-am intalnit cu macelarul.
La ce ora s-a intors el acasa?
Eram acasa cand s-a intamplat.
Cate portocale poti sa mananci?
Imi trebuie 0 pauza mai lunga.
Pofta buna!
Este 0 bacanie aproape de casa noastra.
Poti sa schimbi aceasta bancnota?
Nu uita sa-l vizitezl pe John.
Du-te ]a bacanie ~ i cumpara n i ~ t e branza.
Inta]nirea va fi la aeroport.
Ti-ai Iacut deja tema pentru acasa?
La ce ora a rasarit azi soarele?
Este cea mai ciudata poveste pe care mi-ai
spus-o vreodata.
Cine este mai in varsta decat mine?
Este cea mai trista scrisoare a lui.
Am destui bani sa cumpar cartea aceasta.
M-am dus aco]o indeajuns de devreme ca
sa vad sosirea lor.
Cit timp vrei sa dormi?
Este cea mai proasta cina pe care am
mancat-o vreodata.
Fiorile lor sunt mai dragute decat ale noastre.
A fost lucrul eel mai ciudat.
Trebuie sa port acest sacou inchis la culoare?
Noi avem bani suficienti ca sa mergem in Anglia.
18
> I ha\ e Just met the butcher.
> What tnne dId he return home'!
> I was at home when it happened.
> lIow many oranges can you cal')
> I must h,1\ e a longel break.
> En JOy) our meal'
> There IS a grocer's ne,lI our house.
> Can you change this bIll"
> Remember to \ ISlt John.
> Go to the grocer's and buy some cheese.
> The meetmg wIll be at the mrpolt.
> I la\ e ) ou already done your homework')
> What tnne \\ as the sunrise today?
> ThiS IS the strangest story you have
e\ er told me.
> Who lS olLlel tban me')
> lt IS hIS ~ e ~ t letter.
> I ha\ e enough money to buy thIS book.
> I \\ent thele early enough to see
then ;11 rI\ a1.
> 110\\ long do you want to sleep')
> It IS the worst dll1ner I have
been eaten.
> TheIr I1m\ ers are mcer than ours.
> It \\ as the stran1!est thmg of all.
> Must I \\ car thIS dark coa!')
> We ha\ e enough money to go to England.
In incheierea leqiei iata un exercitiu de pronuntie. Literele reprezinta sunetele identice
din fiecare coloana:
[.:J [EJ [au] [al J
fresh glad grow rise
spend sad grocer arrival
remember bad old wide
when van know behind
then ash tray go polite
19
20
15.1.1. Gradele de comparatie ale adjectivelor ~ i adverbelor regulate:
the biggest
- cel mai mare
the nicest
the windiest
- cel mai amabil
- eel mai viintos
the narrowest
- cel mai ~ t p t
- cel mai ingust
the cleverest
windier
bigger
nicer
naITOWer
- mai ~ t p t
- mai mare
- mai ingust
cleverer
- mai viintos
- mai amabil
narrow
windy
nIce
big
clever
- ingust
- amabil
- ~ t p t
- mare
- vantos
I. Adjectivele ~ i adverbele monosilabice primesc terminatia -er Ja comparativ ~ i
terminatia -est la superlativ:
Daca adjectivul se tem1ina cu -e mut, acesta se elimina la adaugarea tenninatiilor
-er ~ i -est.
Regula conform careia consoana finala a verbelor avand 0 singura silaba se
dubleaza in cazul adaugarii unui sufix este valabila ~ i in cazul adjectivelor ~ i
adverbelor.
2. Adjectivele ~ i adverbele formate din doua silabe terminate in -y formeaza
comparativul ~ i superlativul schimband -y in -i ~ i adaugiind -er, respectiv -est:
many more the most
much
-mult - mai mult - cel mai mult
little less the least
- putin - mai putin - cel mai putin
bad worse the worst
- rau - mai rau - cel mai rau
good better the best
- bun - mai bun - cel mai bun
3. Adjectivele ~ i adverbele formate din doua silabe terminate in -ow sau -er
formeaza comparativul ~ i superlativul tot cu ajutorul tenninatiilor -er ~ i -est:
15.1.2. Exista adjective ~ i adverbe ale caror grade de comparatie se formeaza in mod
neregulat. De exemplu:
15.1. Formarea gradelor de comparatie ale adjectivelor ~ i adverbelor:
RECAPITULAREA LECTIEI 15
15.2. Cuvantul enough sUi inaintea substantivelor, dar dupa adjective adverbe:
15.104. Adjeetivele la superlativ sunt preeedate intotdeauna de articolul hotariit the.
15.1.5. Daca adjeetivulla superlativ este preeedat de un pronume posesiv, articolul hotariit
the se elimina:
the most beautiful
Superlativ
the tallest
- eel mai fmmos
- eel mai inalt
- It is my best car.
more beautiful
taller
Comparativ
- mai fmmos
- mai inalt
21
- bani destui
- destul de devreme
- destul de intunecat
Pozitiv
tall
beautiful
- inalt
It is the best car.
- fmmos
15.1.3. Adjectivele adverbele formate din doua sau mai multe silabe care nu se termina in
-y, formeaza comparativul cu ajutorul cuvintelor more/less, iar superlativul, cu
expresiile the most/the least. In ambele cazuri, forma adjeetivului este identiea eu
forma la gradul pozitiv.
early enough
dark enough
enough money
TEMA PENTRU ACASA 15
A urmatoarele propozitii in limba romiina:
1. 1 have never seen the tallest building in the world.
2. My greatest friend is the smartest boy of all I have ever met.
3. It wasn't sunny enough to go for a walk without an umbrella.
4. Who was the strongest man in England then?
5. I will take the heaviest box.
6. Have you bought this meat at the butcher's near the cinema?
B. urmatoarele propozitii in limba engleza:
I. Eu am dormit in camera cea mai mare a casei.
2. imi amintesc ca lui era destul de rapida.
3. EI spune ca vrea sa fie prietenul meu cel mai bun.
4. Cumparam struguri mai tiirziu.
5. Acela era cel mai scump restaurant din
6. Vreau mai multe flori in camera mea.
C. comparativul superlativul adjectivelor de mai jos:
1. delicios
2. foggy
3. light
4. strong
5. ready
6. good
22
23
lata ciiteva cuvinte referitoare la imbracaminte:
Acum repetati cuvintele Intr-o ordine diferita:
" "
PARTEA INTAI LECTIA 16
,
clothes > [klauD/z] - imbracaminte
button > [batn] - nasture
hat > [hEt] - palarie
collar > [kola'] - guler
sleeve > [sli:v] - maneca (a rochiei,
a
pocket > [pokit] - buzunar
skirt > [ska:'t] - fusta
blouse > [blauz] - bluza
handbag > [hEndbEg] -
necklace > [ncklis] - colier
ear-nng > - cercel
Jersey > [dja:'zi] - Jerseu
hat > [hEt] - palarie
handbag > [hEndbEg] -
ear-ring > [iarin
lgJ
] - cercel
clothes > [klauDZz] - imbracaminte
pocket > [pokit] - buzunar
skirt > [ska:'t] - fusta
necklace > [ncklis] - colier
Jersey > [dja:'zi] - Jerseu
button > [batn] - nasture
sleeve > [sliv] - maneca (a rochiei,
a
blouse > [blauz] - bluza
collar > [kola'] - guler
Retineti ca verbul like inseamna a placea:
- Nu uita
- Vrei sa-ti pui colierul
cerceii?
- eu ce haine pot sa rna imbrac?
- Toate bluzele meIe sunt cu nasturi
cu miineca lunga.
- De ce nu-ti plac?
- Imi plac bluzele cu guler
mare.
- Cred ca trebuie sa te imbraci
cu 0 fusta 0 bluza.
- Nu, imi voi pune 0 palarie
haina eu buzunare
man.
- Ma voi imbraca cu bluza aceasta
cu jerseul meu albastru.
- Imi place aceasta casa.
- I like the cheaper >necklace more.
- Ei i-a placut aceasta carte?
- The >sleeves were too short.
- I am looking for >butlons for this coat.
- Mary has taken your green >blousc.
- Do you have coats with bigger >collars?
- My most beautiful >skirt is green.
- This more expensive >jersey is nicer.
- I have bought her beautiful >ear-nngs.
- Keep the money in the >pockct.
- Your >c [othes are on that chair.
- They sell the cheapest >hats.
- I like your >handbag.
> ["al daunt Ill: lalk [Yem]
> [daunt forgct ahuut
[Ya hEndbLg]
> [nau al daunt al "Ii put on a
hl::t End IYakuut lillY
hlg pokih]
> [du IU: "ont tu !elk lYa
nckiIs Lnd
> ["ot klauLYkI-n al put onJ
>[al lalk hluUZlZ "I D/
big kola'zJ
> [al "Ii put on IYls blauz
End mal blu: dp:rzi]
> [al ill: put on a
ska 't l:nd a hlauz]
>[0.1 av mal blau/lz a:[ lillY
buntz End sl J:\ z]
I like this house.
Did she like that book?
Mary ti-a luat bluza albastra.
Do you want to take the
necklace and ear-rings?
24
Imi place mai mult colierul mai ieftin.
Ei viind cele mai ieftine palarii.
What clothes can I put on?
Imi place tao
Pastreaza-ti banii in buzunar.
Caut nasturi pentru aceasta haina.
Hainele tale sunt pe scaunul acela.
Aveti paltoane cu guler mai mare?
I-am cumparal cercei
Don't forget about
the handbag!
Cea mai frumoasa fusta a mea este verde.
Completati Ulmatoare propozitii in limba engleza:
All of my blouses are with
buttons and long sleeves.
Jerseul acesta mai scump este mai frumos.
Sa introducem cuvintele noi in propozitii:
I think you must put on a
skirt and a blouse.
Miinecile erau prea scurte.
Why don't you like them?
No, I don't. I will put on a
hat and the coat with
big pockets.
I like blouses with
big collars.
I will put on this blouse
and my blue jersey.
Acum traduceti in limba engleza:
Jerseu
palarie
buzunar
[usta
colier
imbracaminte
nasture
guler
miineca
bluza
cercei
lata ciiteva verbe noi:
to lose
to grow
to meet
to rise
to shut
to spend
> handbag
>Jersey
> hat
> pocket
> skirt
> necklace
> clothes
> button
> collar
> sleeve
> blouse
> e,lI-rings
> [tll grau]
>[tlll11i:t]
> [tu nllz]
> l tu spend]
25
- a pierde
- a a cultiva
- a (se) intiilni, a (se)
- a rasari
- a inchide
- a cheltui (bani), a (pe) trece (timp)
Repetati verbele intr-o alta ordine:
- Ea pierdut portofelul.
- I-a ereseut repede barba.
- Mary inchide
- Nu ne-am intalnit niciodata.
- Noi vrem sa petrecem trei zile
la Londra.
- Soarele va rasari la ora
- They> metin the shop yesterday.
- You> spendtoo much money on clothes.
- Have you already> shutthe door?
- She always> losestickets.
- We will> growvegetables in the garden.
- Has the sun> risenyet?
26
> ["I. hEv n('\ a
l
met]
> [hlz blald gru. fa:st]
> hEz lost ha:
1
pa:ls]
> [O/a san "Ii ralZ Et s('\n]
> ["i: lIont tu spend T'n. delz
IJ1 landn]
A rasarit deja soarele?
Ea pierde totdeauna biletele.
We want to spend three days
in London.
Ieri s-au intalnit la magazin.
Mary is shutting the door.
We have never met.
to grow > [tugrau] - a a cultiva
to spend > [tu spend] - a cheltui (bani), a (pe) trece (timp)
to rise > [tu nllz] - a rasari
to shut > [tu - a inchide
to meet > [tu ml:t] - a (se) intalni
His beard grew fast.
Verbele de mai sus sunt neregulate. invatati cele trei forme ale acestora:
I. II. Ill.
grow >[grau] grew > [gru:] grown > [graun]
spend > [spend] spent >[spent] spent > [spent]
nse >[ralz] rose > [rauz] risen > [Jizn]
lose > [lu:z] lost >[lost] lost > [lost]
shut
>
shut > shut > [
meet > [mI:t] met > [met] met > [met]
Noi vom cultiva legume in gradina.
The sun will rise at seven.
Cititi cu atentle urmatoarele propozitii, in care au fost folosite verbele nOl:
Cheltui prea multi bani pe haine.
Ai inchis deja
She has lost her purse.
Completati unnatoarele propozitii in limba engleza cu formele verbale corespunzatoare:
Traduceti unnatoarele verbe 'in limba engleza, la cele trei fonne:
Folositi structura comparativa in propozitiile de mai jos:
ill cOllt/l1uare VO/ll lllVIi{a douli expresii utilizate pentru compararea obiectelor .yi persoanelor:
- mea este la fel de scumpa
ca a tao
- la fel de, .. tot de
(in propozitie afinnativa)
- nu (de)." ca (in propozitie
negatlva), nu atat... cat
Nu e de batran ca mine,
- umed, ud
- simplu
- This apple is not >as/so sweet as that.
- I am >as old as you.
- Yesterday it was not >as/so cold as two
days ago,
- This table is >as hcavy as that.
27
>[sauktJ
> [simpl J
> [not sau.. Ez]
> [mal ka:' IZ Ez IkspcnsIv
Ez 10:'Z]
> [hI IznotEzauldEzmi']
> [[z... Lz]
In propozItii negative, in loc de not so... as putem folosl expresia not
as... as.
soaked
simple
Recititi cuvintele 'intr-o alta ordine:
Ieri nu a fast atat de frig ca acum doua zile.
Acest mar nu este atiit de dulce ca acela,
Aceasta masa este la fel de grea ca cealalta.
out of fashion > [aut av J - demodat
to change > (tu - a (se) schimba
(despre imbracaminte)
soaked
> [saukt]
- umed, ud
worn > ["o.'n]
- uzat, folosit (despre haine)
woollen > ["ulan)
- (confectionat din) de lana
waterproof
> ("ota'pru'f]
- impenneabil, rezistent la apa
simple >[simpl]
- simplu
Am varsta ca tine.
My car is as expensive as
yours.
He is not as old as me.
not so.,. as
Sa mai imatam ciHeva cuvinte noi:
De exemplu:
a a cultiva
> gn)\v > grew > gIown
a raS3n >
rise > rose > risen
a pierde >
lose > lost > lost
a inchide >
shut > shut > shut
a petrece (timpul) >
spend > spcnt > spcnt
a intalni, a >
meet > mct > met
as", as
acum.
- Gulerele mari sunt demodate
- Te-ai schimbat deja?
- Nu pot sa ma imbrac cu aceasta
haina pentru ca este uda.
- pantofi sunt uzati.
- lmi plac jerseurile de lana.
- Aceste haine sunt
impermeabile.
- Este cea mai simpla intrebare
(dintre toate).
28
- This >\\ 01 n blouse is ugly.
- 1like >simrle songs.
- I must >change before dinner.
- Is this >\\ ookn skirt expensive?
- Hats are >out of
- Is it >\\ atcrprooJ'?
- They were >soaked when they entered
the house.
> \\ :1tt.'1 ploof
> \\ ookn
> sO:lkcd
> slmpk
> out of fashion
> to ch,l!1gc
> \\ OJ n
> I [Yl:Z klauD'z a:'
"ota'plu rj
> [It IZ IYa simplast
:l\ 0: 1]
> [big kola'z a:' aut a\
nau]
> tal ka:llt put on IYIs but
blkoz ItlZ s:lLIkt]
Este impermeabil?
Este scumpa aceasta fusta de lana?
Palariile sunt demodate.
Erau uzi cand au intrat In casa.
impermeabil
Aceasta bluza uzata este urata.
Big collars are out of
fashion now.
lata cateva propozitii in care apar cuvintele noi:
woollen > ["ulan] - (confectionat din) de lana
worn > ["o '11] - uzat, folosit (despre haine)
waterproof > ["oLi'r lu i1 - impermeabil, rezistent la apa
to change > [tu hCiI1dJ] - a (se) schimba (despre
Imbracamintea)
out of fashion >[auta\ - demodat
Completati propozitiile urmatoare cu noile cuvinte invatate:
lmi plac cantecele simple.
Trebuie sa ma schimb inainte de cina.
Traduceti in limba engleza:
Have you changed yet?
I can't put on this coat
because it is soaked.
These shoes are worn.
ud
uzat
a (se) schimba
de lana
simplu
demodat
I like woolen jerseys.
These clothes are
waterproof.
It is the simplest question
of all.
29
- de (un timp)
- Lucrez aici de doi ani.
- Ea nu s-a Intalnit cu el
de luna trecuta.
- Ei s-au schimbat de
anul trecut.
"I have lived in this house since 1975.
1 have lived here for twenty-three years."
- Locuiesc aici din 1975.
Locuiesc aici de dou3zeci trei de ani.
> [a/ hE\ L1 a:'kt hia' fo:'
Ill: ila'zJ
> hEznt met 111111 SII1S
la:st manT'J
> [lYel hE\ t,:,cmd.ld SlOS
la:st Ila'J
> [fo.'J
"I live in this house."
\
l. -
I
I have lived here since 1975.
urmatoare cu una dintre since sau for:
She has known about it > since June.
for
I haven't seen him for a week. > [al hE\nt si:n him 1'0:' a L1i:kJ - Nu I-am vazut de 0 saptamana.
They haven't returned home> for three months.
We have visited them twice> since last Monday.
She hasn't gone for a walk>since last month.
I haven't driven a car> fortwo months.
eu ajutorLlllLli for exprimal11 durata actiunii, de exemplLl: de doi ani, de trei zile.
They have lived in this house> for many years.
I have workrd here for
two years.
She hasn't met him since
last month.
They have changed since
last year.
Predicatul propo::.itiifor care contin since for se traduce in la timpul prezent sau trecut
(vederi exe11lplele de 11Ia1 jos):
lar acum ne vom ocupa din nou de timpul Present Perfect. Doua prepozi!ii se folosesc adesea
impreuna cu timpul menrionat.
I have lived here for twenty-three years.
Since sefolose$te tot pentru exprimarea duratei aC!lll11ii, dar indica $i momentul din trecut in care
a inceput actiunea.
Prepozi{ia since poate fi IIrmatd de 0 propozi{ie seclIlldard fa Simple Past:
She hasn't talked to her husband >slllce last Wednesday.
She has eaten nothing >for more than fout days.
worn >["o:'n]
- Nu I-am mai vazut de dnd
ne-am intalnit in august.
- Nu mai are bani de dnd
pliitit
- EI inchis fermoarul
de la haina.
- a inchide fennoarul
- pantofi nu mi-au fost
buni niclOdata.
- a tricota
- Ea mi-a tricotat unjerseu frumos.
- a incerca, a proba (despre
imbracaminte)
- a purta
- a (se) potrivi
> \Vhere have you been for four yeal s')
> I haven't been at home sll1ce Mary came.
> These hats have been out of fashIOn
for two years.
> My SIster hasn't lived with us since
last summer.
> We have known him for many years.
30
wore>[ lin I]
>[ tu fit]
>[tu ZIp ap]
>[tu nIt]
>[tu tral on]
> [al hEvnt sl:n him sms
ui: met in o:gast]
>[hl: hEz hEd nau manI sins
hI. peld fa ' 11IZ ka:
'
]
>[tu "ear]
> [hI. Zipt ap hlz kaut]
nitld ml: a nals dJa:'ZI]
He zipped up his coat.
Verbul to wear este neregulat. Cele trei fonne ale sale sunt:
She knitted me a nice jersey.
These shoes have never fitted. >[O/I:Z hEy neva' fitld]
wear>["ea']
Sa introducem verbele noi in propozitii:
N-am mai fost acasa de cand a venit Mary.
Unde ai fost timp de patru ani?
Noi il de multi am.
to try on >[tu tral on] - a incerca, a proba (despre
imbracaminte)
to knit >[tu nit] - a tricota
to wear >[tu "cal] - a purta
to zip up >[ tu ZIp ap] - a trage fennoarul sus
to fit >[ tu fit] - a (se) potrivi
to knit
to wear
to fit
Sora mea nu mai cu noi
de vara trecuta.
lata cateva verbe noi:
to zip up
to tryon
Traduceti in engleza urmatoarele propozitii:
Aceste palarii nu mai sunt la moda
de doi ani.
Cititi verbele noi intr-o alta ordine:
1 haven't seen hIm since we
met in August.
He has had no money since
h,e paid for his car.
Unneaza un exercitiu de pronuntie. Cititi cu atentie unnatoarele seturi de euvinte:
Completati unnatoarele propozitii in limba engleza cu fonnele verbale corespunzatoare:
In incheierea acestei paTti a lectiei, traduceti unnatoarele propozitii in limba engleza:
- L-ai probat deja?
- Ei ii place sa poarte fuste
lungi.
> What tIme dId the sun l'lse yesterday'l
> Long skIrts are out of fashIOn now.
> I wIll knit you a woollen jersey.
> Our house IS not so/as big as theirs.
> The green hat doesn't fIt you.
> Nobody buys waterproof hats.
> Is the collar long enough?
> All my clothes are soakt:d.
> I haven't seen hlln SlllCC hc left
our to\\ n.
> I have lost my handbag
> Do a] I women wear ear-I ings'?
> We have !Iv'ed here for twenty years.
> Who told you this news'?
- Can we >try on this suit?
- Mary is > Zlppmg up her coat.
- My clothes >fit my daughter.
- I never >\\earblouses with long sleeves
III summer.
- She has> knitted three jerseys since last year.
> laiks tu "ea
l
lon(gl
ska:rts]
> [hEv IU: traid It on let]
Casa noastra nu este de mare ca a lor.
Nimeni nu cumpara palarii impermeabile.
Toate hainele mele sunt ude.
Locuim aici de douazeei de ani.
Palaria verde nu ti se
Iti voi tricota un jerseu de lana.
Fustele lungi nu sunt la moda acum.
Mi-am pierdut
[a: '] [ i] [0] [au]
skirt knit collar soaked
Jersey zip pocket clothes
heard fit lost grow
bird big clock know
31
Vara nu port niciodata bluze cu
maneca lunga.
De anul trecut ea a tricotat trei jerseuri.
Putem proba acest costum?
Toate femeile poarta cereei?
Mary inchide fermoarul de la haina.
Fiicei mele ii sunt bune hainele mele.
Have you tried it on yet?
Nu I-am mai vazut de cand a plecat din
nostru.
Cine ti-a dat aceasta veste?
She likes to wear long
skirts.
Gulerul este destul de lung?
Cand a rasarit ieri soarele?
Barbara: Do you think they enjoy life?
Barbara: I must remember to buy some grapes.
32
You know, Barbara, it's never too late to change. When they change they are glad.
Do you think these people are nice to talk to?
in a cinema.
My sister works at the airport. She must get up early, when it is still dark.
Does she like this work?
I think she does. She likes to watch the planes when they rise into the sky.
Where did she work before?
Yes, I know a lot of them. They are always in a hurry. And some ofthem smoke too much,
too.
So it was easy for her to leave the butcher's for the airport?
Yes, it was. But it was difficult to find this new work. I helped her. She will never return to
the butcher's shop.
At the butcher's. And she wanted to change her work, because she had to clean many
things there. She didn't like it.
Do you like clothes which are out of fashion?
No, I don't. I never buy them.
But they are not so expensive as other clothes. And sometimes I have little money.
Last week I spent a lot of money on a new coat. Another coat was cheaper, but it wasn't
waterproof. And when I tried it on it did not fit.
Peter:
Peter:
No, I don't think they do. They never find time to enjoy things. I think they forget to live,
because they are so busy.
Barbara: I think you are right. They don't know what a good book is. And you will never find them
Peter:
Peter:
Peter:
Mary:
John:
Mary:
John:
Mary:
John:
Barbara: No, I don't. They know nothing about all these things. But it is difficult for them to
change.
Barbara: Do you know people who are always busy and spend all their time at work?
The greengrocer in our street always has fresh grapes. And at the green-grocer's you
always meet people to talk to.
Barbara: But I don't have time to talk, because 1have to return some books to the library. It's late
already. And if I return them too late I have to pay more money.
Mary:
John:
LECTIA 16 - PARTEA A nOVA
,
Citi1i cu atentie urmatoarele dialoguri. Silabele cuvintele accentuate sunt scrise cu litere
Mary:
Tom:
Tom:
Do you meet many people who say it is better to eat more vegetables and less meat?
Is it good to listen to these people?
Yes, I do. But what you eat is not the only thing. It is also what you do and don't do.
> I use as little sal! as 1can.
>Thb is the ugliest building
I ha\ e e\ er seen.
> llave you already changed these bills?
> Who is Ihe most he:1lI11 I'ul girl in Romania')
> \Ve wIll grow vegetables in our garden.
> We h:\\ e jusl become neighbours.
> \\'ho spent the leasl money')
> J1:\\ e you :liready shul Ihe wmdow'!
> In \\ Inter I :11\\ ay s wear the warmest
woollen socks,
> Where is your younger brother')
> What tllne must you be al the airport'!
>\ h:\\en'l heen al Mary's since I started
to work,
> You ha\ e come call v enou"h
Co
10 mec\ him.
> \VheI e is the biggest hammer')
> II IS heaVier than I Ihought.
> It IS a \ cry simple questIon,
> He likes only Ilghl CO!OUh,
> I\ly Lllher has heen a grocer slI1ce always.
>Chlldren grow \'ery LISt.
I think it is. Fat people live shorter. Do you want to live a long time?
Yes, I have met a lot of them. And they also say that fresh fruit is good for everybody.
I think you are right. If you sit on a chair all day you get tired. After a walk you will feel
better.
Mary:
Mary:
Mary:
Tom:
Aceasta cste cea mai urata c1fidire
pe care am vazut-o vreodata.
Lui ii plac numai culorile deschise.
lama intotdeauna port cele mai calduroase
de lana.
Tatal meu este bacan dintotdeauna.
Nu am mai fost la Mary de dnd am inceput
sa lucrez.
Ai venit indeajuns de devreme ca sa
te cu el.
Tocmai am devenit vecini.
Ai schimbat deja aceste bancnote?
33
Folosesc intotdeauna cat se poate de putina sare.
Traduceti propozitiile urmatoare in limba engleza:
Copiii cresc foarte repede.
Unde este cel mai mare ciocan?
Cand trebuie sa fii la aeroport?
Unde este fratele tau mai mic?
Aceasta este 0 intrebare foarte simpla.
Este mai greu decat am crezut.
Tom:
Ai inchis deja geamul?
Tom:
Cine a cheltuit cel mai putin?
Noi vom cultiva legume in gradina noastra.
Cine este cea mai frumoasa fata din Romania?
Accidentul s-a intamplat dupa plecarea lor.
Acestjerseu este la fel de frumos ca ~ acela.
Mfmcarea a fost mai proasta acol0 decat acasa.
Colierul mamei mele este mai frumos.
Pot sa incerc aceasta fusta?
Schimba-te inainte de cina.
Avem portocale destule pentru toata lumea.
Acesta este cel mai bun cinematograf
din o r ~ u l nostru.
34
> The accIdent happencd after thelr departure.
> This jersey IS as nice as 1ha1.
> The food was worse there than at home.
> My mother's nccklace is more beautiful.
> Can j tryon thIs skIrt'!
> Change berO! e (iinner.
> We have enough or,mges for everybody.
> This IS the best clllcma 111 our town.
Since poate fi urmat de 0 propozitie eu predieatulla timpul Simple Past:
Prepozitia for inseamna: pe 0 duratalperioda de.
Aceste structuri se folosesc la compararea obiectelor sau a persoanelor:
- El nu are varsta ca mine.
- Traiesc aici din 1980.
- mea este Ia fel de scumpa
ca a ta.
- Ea nu s-a intalnit cu el de luna trecuta.
- nu ... ca (in propozitie negativa)
nLl atat de
- Traiesc aici de zece ani.
- la fel de, ... ca tot (de) (In
propozitia afirmativa)
- Nu I-am mai vazut de cand ne-am intalnit
in august.
- Nu I-am vazut de 0 saptamana.
35
I have lived here since 1980.
She hasn't met him since last month.
Prepozitia since inseamna: din, de la un moment dat din trecut.
My car is as expensive as yours.
In propozitii negative, in loc de not so ... as putem folosi expresia not as ... as.
He is not as old as I am.
Se tot pentru exprimarea duratei aqiunii, dar se refera la momentul din trecut in
care a inceput aqiunea.
Predicatul propozitiilor care contin since for se traduce in limba romana fie la timpul
prezent, fie la trecut.
1 have lived here for ten years.
CLl ajutorul acestel prepozitii exprimam durata aqiunii, de exemplu: de doi ani, de trei zile.
not so.. as
as... as
1 haven't seen him since we met
in August.
1 haven't seen hun for a week.
16.2. Prepozitiile for since se folosesc astfeI:
16.1. Construqi ile as... as not so... as
RECAPITULAREA LECTIEI 16
,
TEMA PENTRU ACASA 16
A. unnatoare in limba ramana:
1. J want to try on that blouse.
2. She has worn the same hat for ten years.
3. Last week she knitted this woollen jersey for me.
4. Have you seen him since he changed his apartment?
5. This man is as strange as his neighbour.
6. We must remember to buy the least expensive clothes.
B. Traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
I. Biserica aceasta este la fel de frumoasa ca cea din Londra.
2. Jeri mi-am pierdut portofelul in autobuz.
3. II cunosc pe acest om de cand am cumparat 0 casa de la el.
4. Fiul nostru a crescut mult in ultimele doua luni.
5. Aceste legume nu sunt la fel de bune ca acelea.
6. Ei lucreaza la un macelar de la anului trecut.
C. Corectati din propozitiile unnatoare:
I. She has knited three jerseys so far.
2. They have spent all their money for last week.
3. My father has been in hospital since he has had an accident.
4. His parents are so nice as mine.
5. They have lately shutted their shop.
6. We haven't been in England since two years.
36
LISTA VERBELOR NEREGULATE DIN LECTIILE 15 SI 16
, ,
II ill
become
> [bikam]
became > [bikeim] become > [bikam]
grow
> [grall] grew > [gru:] grown > [gralln]
lose
> [Iu:z]
lost > [lost) lost > [lost]
meet
> [mi:t]
met > [met] met > [met]
rIse
> [ralZ]
rose
> [rollZ] risen > [rizn]
shut > ~ a t J shut
> [sat] shut > ~ a t
sleep
> [siI:p]
slept
> [slept] slept > [slept]
spend > l spend] spent > [spellt] spent > [spent]
wear > ["ea'J wore > ["O:'] worn > [Uo:'n]
37
VOCABULARUL LECTIILOR 15 SI 16
, ,
airport >[ carpo:rt]
- aeroport
another >[anaD1a']
- altul, alta, inca unul, inca una
arrival >[ aralval] - sosire
as... as >[ Ez. .. Ez] - ca tot la fel de
baker's >[bclka'z] - brutarie
beard >[bla'd] - barM
beautiful >[biu ural] - frumos, minunat
to become >[ tu blkam] - a deveni
bill >[ bil] - factura, nota de plata
bancnota [USA]
blouse > Ihlallz] - bluza
break >[bITlk] - pauza
butcher > [butsa'] - macelar
butcher's - macelarie
button >[batn] - nasture
to change >[tu tscmel)] - a modifica, a schimba (bani),
- a (se) schimba (despre haine)
change > l - schimbare, schimb de bani,
clever >[klcva'] - istet
clothes > [klallD/z]
- imbracaminte
collar >lkola'] - guler
colour >[kala'] - culoare
dark >lda.'k] - intunecat, inchis la culoare,
intunecos
departure > [(lJpa - plecare, pomire
during
> [dlUaJ mig,]
- in timp ce
ear-f1ng > [i'l! m
lgl
] - cercel
to enjoy > [tu mdlOf] - a savura, a se simti bine,
a se bucura de
enough >lmaf] - destul, suficient, indeajuns
to fit > [tu fit] - a (se) potrivi
38
food > [fu:d] - mancare, alimente, hrana
for > [fo:'] - de un anumit timp
fresh > - proaspat
fruit > [fru:t] - fruct
glad > [gIEd] - fericit, bucuros
grape > [grelp] - strugure
grass > [gra:s] - iarba
greengrocer > [gri. ngrallsa'] - vanzator la magazinul de legume
fmcte
greengrocer's > [gri:ngrallsa'z] - magazinul de legume fructe
grocer > [griillsa'] - Mcan, vanzator la bacanie
grocer's > [grallsa'z] - bacanie
to grow > [tll grau] - a crqte, a cultiva
handbag > [hEndbEg] -
to happen >[tuhEpn] - a (se) intampla
hat > [hEt] - palarie
heavy >[hCVl] - greu
homework > [halll11"a:'k] - tema pentru acasa
Jersey > [dja.'Z1] - Jerseu
to knit > [tu nit] - a tricota
library > [la/brari] - biblioteca
lIght > [la/t] - lUl11inos, deschis (la culoare),
to lose >[tu lu:z] - a pierde
loss > [los] - pierdere
to meet >[tll mi:t] - a (se) intalni, a (se)
meeting >[mi:tin(gl] - intalnire, adunare
narrow >[nErou] - ingust, stramt
necklace >[ncklis] - colier
neighbour >[nc/ba'] - veClll
not so... as >[not sau Ez] - nu (de) ... , ca TIU atat de
not as... as >[ not Ez Ez] - nu (de) ... , ca nu atat de
orange >[ ortnuj] - portocala
39
out of fashion > [aut ov - demodat
pear >[pea'] - para
pocket >[poklt] - buzunar
polite > [palalt] - politicos
to remember > [tLl rImcll1ba
r
] - aHi) aminti, aHi) reaminti
to return >[tLl nta:'n] - a (se) intoarce, ada inapoi,
a inapoia
to rise >[tulalz] - a rasari
sad >[,Ed] - trist
to shut >[tu - a inchide
simple > [simpl] - simplu
since >[sins] - de atunci
skirt >[ska:'t] - fusta
to sleep >[tu sh.pJ - a dormi
sleeve >[slI.\ J - maneca (a rochiei, a
small >[smo:1J -mic
soaked >[saukt] - ud, umed
to spend >[ tLl spend] - a cheltui (bani),
a (pe) trece (timp)
to start >[tu'la.'tJ - a incepe
strange >[stlclI1dlJ - ciudat
sunnse >[sanralz] - rasarit de soare
than >[ D/EnJ - decat
to try on >[tu Iral onJ - a incerca, a proba (despre
imbracaminte)
ugly >[agIJJ - mat, pocit
van > [\ LnJ - furgoneta
waterproof >["ola'pru:J] - impermeabil, rezistent la apa
to wear >[ III "ca'] - a purta (despre haine)
wide > ["af(IJ - lat
woollen >["ulanJ - (confectionat) din lana, de lana
worn > ["ll In] - uzat, folosit (pentru haine)
to zip up >ltuzlpap! - a inchide fermoarul
40
Prepozitia since indica momentul din trecut in care a inceput actiunea:
4. Constructiile as... as ~ i not so... as folosite pentru compararea obiectelor sau a persoanelor:
RECAPITULARE
- Acum nu am timp.
- Nu a venit nimeni sa ne viziteze.
- Nu am nimic.
- Este 0 m ~ i n in strada.
- Sunt cativa caini in gradina.
- Ea nu s-a intalnit cu el de anul trecut.
- Nu I-am vazut de 0 saptamana.
- Ia feI, ~ de, ... tot ~ de
(in propozitie afirmativa)
- nu ~ ... ca ~ i (in propozitie
negativa), nu atat
- ~ i n mea este Ia fel de scumpa ca ~ i a tao
- Nu e ~ de batran ca mine.
Nu are c e e ~ i varsta ca mine.
I have nothing.
I have no time now.
Nobody came to visit us.
There is a car in the street.
There are some dogs in the garden.
I haven't seen him for a week.
She hasn't met him since last year.
as... as
My car is as expensive as yours.
He is not as old as me.
not so... as
1. Pronumele negativ no, nobody, nothing:
2. There is/there are:
3. Prepozitia for exprima durata actiunii:
2
Sa exersam cuvinte, dar intr-o alta ordine:
Sa incepem lectia cu setul de cuvinte noi. Cititi-le cu voce tare urmariti
traducerea lor in limba romiina:
PARTEA INTA.I LECTIA 17
,
job > [djob] - munca, ocupatie, slujba
wages > [Ueidjiz] - salariu
raise > [reiz] - marire,
(a salariului)
labourer > [lelbara
f
] - muncitor
unemployment > [animploimant] -
colleague > [koli:g] - coleg
trade-union > [treid iu:nian] - sindicat
member > [memba
r
] - membru
negotiations > - negocieri
employee > [emploii:] - angajat, salariat
strike > [straik] - greva
management > [mEnidjmant] - conducere, administratie
strike > [straik] - greva
member > [memba
r
] - membru
raIse > [reiz] - marire,
(a salariului)
unemployment > [animploimant] -
wages > [Ueidjiz] - salariu
job > [djob] - munca, ocupatie, slujba
management > [mEnidjmant] - conducere, administratie
trade-union > [treid iu:nian] - sindicat
employee > [emploii:] - angajat, salariat
labourer > [lelbara
T
] - muncitor
negotiations
>
- negocieri
colleague > [koli:g] - coleg
Completati urmatoarele propozitii in limba engleza:
Ce despre din tara ta?
- I know about these >negotiations.
- conducerea.
- Am multi colegi.
- Negocierile vor fi maine.
- El pierdut slujba.
- Salariatii vor sa vorbeasca.
- EI este membru de sindicat.
- Ieri am primit 0 marire de salariu.
- In Romania
este foarte mare.
- Ei vorbesc despre
ultima greva.
- Crezi ca salariul meu
este mare?
- El este muncitor in
aceasta fabrica?
- Have you the news about the >strike?
- Do you like your :::job?
- My :::colleagues will always help me.
- They get a >raise every year.
- Last year we had more >members.
- What do you know about
:::unemployment in your country?
- In a month our >wages will be higher.
- The :::management of our factory is
very good.
- Have all your ::oemployees families?
- All >labourers have a meeting on Wednesday.
- Are you a member of this :>trade-union?
3
>[hi: iz a memM' av
a treid iu:nian]
>[ai got a reiz iestardei]
>[ai hEv meni koli:gz]
>[DZa uil bi:
tamorau]
>[Ui: a:' Ueitin(g) fo:
r
DZa mEnidjmant]
>[DZa emploii:z Uont tu to:k]
>[hi: hEz lost hiz djob]
>[Ui: hEv greit
animploimant in ru:meinia]
>[ DZei a:
r
to:kin
lg
) abaut
DZa la:st straik]
>[ iz hi: a lelbara
r
in
DZis fEktari]
>[ du iu: TSm(g)k mal Ueidjiz
a.' hai]
He has lost his job.
lata cuvintele noi in propozitii:
We are waiting for
the management.
The negotiations will be
tomorrow.
I got a raise yesterday.
I have many colleagues.
The employees want to talk.
We have great
unemployment in Romania.
He is a member of
a trade-union.
They are talking about
the last strike.
Do you think my wages
are high?
Is he a labourer m
this factory?
Ai despre greva?
Ei obtin in fiecare an 0 marire de salariu.
Anul trecut am avut mai multi membri.
despre aceste negocieri.
Iti place munca ta?
Peste 0 luna salariile noastre vor fi mai mario
membru al acestui sindicat?
Colegii mei rna vor ajuta intotdeauna.
Toti angajatii tai au familie?
Administratia fabricii noastre este
foarte buna.
Toti muncitorii au miercuri.
Gramatica lecfiei se referii la utilizarea timpului trecut perfect (Past Perfect Tense). Acest timp se
pentru a descrie 0 aCfiune care s-a inaintea unei alte aCfiuni trecute, aceasta din
urmii exprimiindu-se cu timpul Simple Past (trecutul simplu). Complementele circumstanfiale utilizate
cu Past Perfect Tense sunt:
lata cum este folosit Past Perfect Tense in propozitii:
Traduceti in limba engleza noile cuvinte:
this book ...
the house...
+
- Dupa ce salariatii au obtinut 0
marire de salariu, au inceput
sa lucreze.
- Am luat micul dejun inainte
de a merge la lucm.
> management
> employee
> labourer
> unemployment
> trade-union
> wages
> raIse
> job
> negotiations
> management
> strike
> wages
> colleague
> member
- dupa, dupa aceea, dupa ce,
ulterior
- inainte de, inaintea, dinaintea
built
read
forma a Ill-a
a verbului principal
+
>[bifo:
f
]
>[a:fta
f
]
4
>[a:fta
f
DZi emploii:z hEd got
a reiz DZei sta:ftid tu ua:fk]
>[ai hEd Un brekfast bifo:
f
ai Uent tu ua:fk]
verb auxiliar
had
had
+
I had eaten breakfast before
I went to work.
After the employees had got
a raise they started to work.
before
after
munca, slujba
negocieri
Subiect
She
They
muncitor
membm
greva
conducere
marire a salariului
Urmiirifi structura propozifiei:
angajat
administratie
coleg
salariu
salariu
sindicat
to negotiate > [tu - a negocia, a duce tratative
to raise >[tureiz] - a spori, a mari
to apply for > [tu apJai fo:f] - a cere, a solicita
to earn > [tu a:fn] - a (bani prin munca)
to reduce > [tu ridiu:s] - a reduce, a
to fire > [ttl faia
f
] - a concedia
to apply for > [tu aplai fo:f] - a cere, a solicita
to reduce > [tu ridiu:s] - a reduce, a
to fire > [tu faia
f
] - a concedia
to negotiate > [tu - a negocia, a duce tratative
to earn > [tua:fn] - a (bani prin munca)
to raise > [tu reiz] - a spori, a mari
> [bifo:
f
ai vizitid mai maDZa
f
- Inainte de a 0 vizita pe mama
al hEd bo:t ha:
f
tlauih] i-am cumparat flori.
- Ea s-a dus 1a culcare dupa ce
s-a uitat la filmul acela.
> Before I bought this car I had worked
in a bank for a long time.
> After he had returned home he ate
some bread.
> I had tried on this coat before
I bought it.
> She started to worry after
she had got this letter.
> Uent tu bed a:fta
r
hEd Uot;;t DZEt film]
She went to bed after she
had watched that film.
Before I visited my mother
I had bought her flowers.
5
Traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
Dupa ce s-a intors acasa el a mancat
paine.
Inainte de a cumpara aceasta am lucrat
mult timp intr-o banca.
Ea a inceput sa se ingrijoreze dupa ce
a primit aceasta scrisoare.
Am i'ncercat aceasta haina inainte
de a 0 cumpara.
lata acum cateva verbe noi. Retineti traducerea lor:
Sa exersam verbele intr-o alta ordine:
Sii vedem cum se jormeazii interogativul $i negativulla Past Perfect Tense.
Propozitia interogativii se jormeazii prin inversarea ordinii subiectului $i a verbului auxiliar:
Sa introducem nOlle verbe in propozitii:
- Cred ca trebuie sa marim
salariile.
- Ei spun ca ei prea
putini bani.
- Da, salariatii au solicitat
deja asta.
- Yom negocia asta cu ei.
- Conducerea vrea
sa concedieze 0 suta dintre ei.
- Cum putem sa facem asta daca
ei vor sa concedieze oameni?
- insa ca trebuie
sa reducem
> [hEd DZei bi:n hia
r
bifo:
r
ai keim]
- How many labourers have they already
> fired?
- Will they >raise our wages?
- Before they> reduced unemployment they
had built new factories.
> [hEd hi: bo:t a buk bifo:
1
hi: lI ent haum]
- Before I >applied for a new job
I had worked in an office.
- Do they> earn less than our parents?
- We will not> negotIate here.
6
> [DZei sei DZei a:rn tu: Utl]
> [ies aua
r
emploli:z hEy
o:lredl aplaid fo:' DZls]
> [az Pin(g)k Ui: mast relz
Ueidjlz]
> [Ui: ull it
uiDz DZEm]
> [DZa mEllld]mant Uonts
tu faia
r
a handnd ov DZem]
> [bat rimemba
l
1I 1: mast
ridiu:s animplollnant]
> [hau kEn lIi: du: it if DZei
lI ont tu fala
r
pi:pl]
I think we must raise
wages.
Yes, our employees have
already applied for this.
We will negotiate It
with them.
They say they earn to little.
The management wants
to fire a hundred of them.
But remember we must
reduce unemployment.
How can we do it If they
want to fire people?
Completati urmatoarele propozitii cu verbele corespunzatoare:
Inainte de a reduce ei au construit
fabrici noi.
Ne vor mari salariile?
Cati muncitori au concediat deja?
Ei mai putin decat parintl1
Nu vom negocia aici.
Inainte de a solicita 0 slujba noua,
am lucrat intr-un birou.
Had they been here before I came?
He had bought a book before he went home.
Had he bought a book before he went home?
They had been here before I came.
lata cateva exemple:
Structura had not poatejiprescurtatii hadn't [hEdnt].
Construc!ia negativii hadn't se poate folosi $i in propozi!ii afirmative:
- Ei n-au vazut-o pe Maria inainte
ca ea sa-i fi vizitat.
- Nu au ~ t u t despre asta inainte
ca eu sa Ie fi spus.
> lies ai hEd]
> [nau ai hEdnt]
> [nau ai hEd not]
> lies hi: hEd]
> [nau hi: hEd not]
> [nau hi: hEdnt]
> Had they seen this film before
we visited them?
- Yes, >they had.
- No, >they hadn't.
> Had you been here before it happened?
> Had he been in England before he returned?
- Yes, >he had.
- No, >he hadn't.
> After I had got up I went to the kitchen.
> Had they applied for the job before
I started to work there?
- Yes, >they had.
- No, >they hadn't.
7
Yes, I had.
No, I hadn't.
No, I had not.
Yes, he had.
No, he hadn't.
No, he had not.
> [DZei hEdnt naun abaut
it bifo:' ai told DZem]
Had you been here before I came?
Had he written the letter before he went to the post-office?
They had seen this film before
we visited them.
He had been in England before he returned.
In exerci!iul urmator formulati intrebari, raspunsuri afirmative ~ negative la urmatoarele propozi!ii:
Riispunslll ajirmativseformeazii cu ajlltorul adverbului yes, alpronumeluipersonal $i al verbului auxiliar
had. Nega!ia se compune din: cuwintul no, pronumele personal, verbul auxiliar had $i adverbul not.
They had applied for the job before
I started to work there.
They hadn't seen Mary before > [DZei hEdnt si:n meari
she visited them. bifo:' ~ vizitId DZem]
Dupa ce m-am sculat m-am dus in bucatarie.
Traduce!i urmatoarele propozitii in limba engleza:
Ai fost aici inainte de a se intampla asta?
They hadn't known
about it before I told them.
Repetati cuvintele noi intr-o ordine diferita:
> Had you tried to negotiate before
they fired you?
> I hadn't seen this picture before I arrived here
> I hadn't thought about it before I read
this book.
> After the management had raised wages
the employees were very glad.
> Where are the contents of this book?
> Horses like to eat oats.
> What proceeds have you every year?
> I keep my savings at home.
> How has he earned his riches?
Cuvintele invatate anterior sunt la plural, la fel ca cuviintul wages pe
care il deja.
Ai incercat sa negociezi inainte ca ei
sa te concedieze?
Nu am vazut acest tablou inainte de a sosi aici.
Dupa ce administratia le-a marit salariile,
angajatii au fost foarte
Nu m-am gandit la asta inainte sa fi citit
aceasta carte.
Sa invatam alte ciiteva cuvinte noi. Cititi-le cu voce tare fiti atenti la pronuntie:
contents > [kontents] - cuprins, continut
oats > [auts] -ovaz
proceeds > [prousl:dz] - (dintr-o activitate)
riches > - avere, bogatie
thanks
> [TSEn(g)ks]
- multumiri,
surroundings > [saraundin(glz] - imprejurimi, vecinatate
savings > [seivin(glz] - economii (bani economisiti)
proceeds > [prousi:dz] - (dintr-o activitate)
contents > [kontents] - cuprins, continut
thanks
> [TSEn(glks]
- multumiri,
surroundings > [saraundin(glz] - imprejurimi, vecinatate
oats > [auts] - ovaz
savings > [seivin(glz] - economii (bani economisiti)
riches > - avere, bogatie
Unde este cuprinsul acestei carti?
Traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
8
Cailor Ie place sa manance ovaz.
Ce anual ai?
Imi tin economiile acasa.
Cum el averea?
9
"I keep my savings at home."
> I gave them my thanks.
> These are nice surroundings.
> Have you already met the new employees?
> His earns too little to have savings.
> The contents of this box are interesting.
> The negotiations will be very difficult, but
we must get a raise.
> He bought a new house after he had started
to earn more.
> Have you ever worked before you applied
for this job?
> Our labourers have been members of a
trade-union for five years.
> After the strike the management fired
many employees.
> We must do something to reduce
unemployment.
Le-am transmis multumirile mele.
Imprejurimile sunt frumoase.
Te-ai Intalnit deja cu salariatii noi?
Iar acum sa recapitulam aceasta parte a lectiei rezolvand urmatorul exercitiu. Traduceti propozitiile
In limba engleza:
Inainte de a-I pe John am lucrat cu Peter. > Before I met John I had worked with Peter.
Negocierile vor fi foarte dificile, dar trebuie
sa obtinem marirea salariilor.
Continutul acestei cutii este interesant.
EI prea putin ca sa economiseasca.
EI a cumparat 0 casa noua dupa ce a Inceput
sa mai mult.
Ai mai lucrat Inainte de-a solicita
aceasta slujba?
Muncitorii sunt membri
ai sindicatului de cinci ani.
Dupa greva conducerea a concediat
multi angajati.
Trebuie sa facem ceva ca sa reducem
lar acum recititi cuvintele cu voce tare, intr-o alta ordine:
LECTIA 17 - PARTEA A DOUA
,
Sa continuam lectia invat1ind 0 serie de cuvinte noi legate de cumparaturi.
Cititi-le cu voce tare fiti atenti la pronuntie:
- vanzare la un pret
favorabil, chilipir,
afacere
- vanzare, reduceri,
vanzarea soldurilor
- de cumparaturi
- reducere de preturi
- carucior
- vanzare la un pret
favorabil, chilipir,
afacere
-
- vanzare, reduceri,
vanzarea soldurilor
- supermarket
- vitrina
- cumparator, client
- lista de cumparaturi
::.. vanzator, vanzatoare
- chitanta
- lista de cumparaturi
- casa (lntr-un magazin)
- supermarket
- vitrina
-
- casa (intr-un magazin)
- carucior
- vanzator, vanzatoare
- de cumparaturi
- reducere de preturi
- chitanta
- cumparator, client
> bEg]
> [diskaunt]
> [seilz]
supermarket > [su:parma:rkit]
trolley > [troli]
customer > [kastama
T
]
shop-assistant > asistant]
receipt > [risi:t]
shopping-list > list]
cash-desk > desk]
shop-window > Uindau]
exit > [egzit]
bargain > [ba:Tgin]
discount
sales
shopping-bag
shopping-list > list]
shop-window > Uindau]
supermarket > [su:parma:'kit]
sales > [seilz]
exit > [egzit]
bargain > [ba:rgin]
shopping-bag > bEg]
discount > [diskaunt]
receipt > [risi:t]
customer > [kastama
T
]
shop-assistant > asisUint]
cash-desk > desk]
trolley > [troli]
10
Completati urmatoarele propozitii in limba engleza cu cuvintele corespunzatoare:
Sa folosim cuvintele noi in propozitii:
- My >trolley is full.
- Ai fost deja in
noul supermarket?
- Da. au des reduceri.
- A fost 0 adevarata afacere.
- Poti sa iei un camcior
in acest supermarket.
- Da, au foarte
multi cumparatori.
- leri am cumparat 0 multime
de lucruri la pret redus.
- mea era plina
nu am cheltuit
prea multi bani.
- viinzatorii sunt gata
intotdeauna sa te ajute.
- Poti obtine intotdeauna
o chitanta la casa.
- Poti, de asemenea, sa-i dai
viinzatoarei iista ta
de cumparaturi
sa liinga
- Ea iti va aduce
cumparaturile.
- au intotdeauna
vitrine minunate.
- How many >cash-desks have you
in the shop?
- I love to buy at >sales.
- I have only one >shopping-bag.
11
> [ies DZei hEy a lot av
kastama'z DZea']
> [iu: kEn teik a troli
in DZis su.pa'ma:'kit]
> [mai bEg Uaz ful
End ai didnt spend
tu: mani]
> [iesta'del al bo:t a lot av
T'in(g)z Et diskaunt]
> [hEy iu: o:lredl bi:n
in DZa niu: su:pa'ma:'kit]
> [it "oz a greit ba:'gin]
> [au ies End DZei ofn
hEy seilz]
> [End DZa asistants a:'
o:lueiz redl tu help iu:]
> [iu: kEn olsau giv DZa
asistant 10:'
list End Ue1t
nia' DZi egzlt]
> ull brm
igl
IU
10:'
> [iu: kEn 0: IUeiz get a risi:t
Et DZa desk]
> [End DZei 0:lue1z hEy
biu:tifal uindauz]
My shopping-bag was full,
and I didn't spend
too much money.
It was a great bargain.
And the shop-assistants are
always ready to help you.
Yesterday I bought a lot of
things at discount.
You can take a trolley
in this supermarket.
Yes, they have a lot of
customers there.
Have you already been
in the new supermarket?
Oh, yes. And they often
have sales.
You can also give the
shop-assistant your
shopping-list and wait
near the eXIt.
You can always get a receipt
at the cash-desk.
She will bring you
your shopping.
And they always have
beautiful shop-windows.
Ciite case aveti in magazin?
Imi place sa cumpar la viinzarea soldurilor.
Am doar 0 pentru cumparaturi.
Caruciorul meu este plin.
Acest supermarket este cel mai bun
din nostru.
Aici sunt patru
Acest vanzator este foarte dragut.
Multi cumparatori pleaca acum.
Am pierdut chitanta.
Aceasta casa este la un pret foarte bun.
Ai facut deja !ista de cumparaturi?
In vitrina este un radio dragut.
Facem mari reduceri.
Traduceti in !imba engleza urmatoarele cuvinte:
vanzare la pret favorabil, afacere
(de cumparaturi)
vitrina
vanzator, vanzatoare
!ista de cumparaturi
reducere de preturi
carucior
vanzarea soldurilor, reduceri
cumparator
12
- This >supennarket is the best
in our town.
- There are four >exits here.
- This >shop-assistant is very nice.
- Many >customers are leaving now.
- I have lost the >recelpt.
- This house is a >bargain.
- Have you already made the >shopping-!ist?
- There is a nice radio in the >shop-window.
- We give large >discounts.
> bargain
> shopping-bag
> shop-wmdow
> shop-assistant
> exit
> shopping-hst
> discount
> trolley
> sales
> customer
lata cateva exemple:
Desigur vd mai amintili de pronumele some (catva, cativa, ceva, unii, putin):
- Da, (ea) are putin.
- Da, am cateva.
- Da, au 0 multime de
- Da, avem cateva.
> receipt
> cash-desk
> supermarket
- Am citeva carti.
- Am ceva zahar.
> Has hcr sister any good books?
> Did he see any cars?
> Have my parents any friends?
> Has Mary any customers in her shop?
Yes, I have some.
13
Yes, she has a little.
Yes, they have a lot of cars.
Yes, we have a few.
La forma negativa interogativa in locullui some se pronumele
any[cm].
Acest pronume se in urmatoarele cazuri: la singular la plural,
cu substantive care au plural cu cele care nu au forma la plural in
propozitii interogative negative (in unele cazuri in cele afirmative).
casa (lntr-un magazin)
supermarket
chitanta
I have some books.
I have some sugar.
Have they any children? > [hEv DZCl eni tsildran] - Au copii?
Has she any coffee? > [hEz eni kofi] - Ea are cafea?
My parents have some friends.
Have we any tea at home? > [hEv lli: eni ti: Et haum] - Avem ceai acasa?
Her sister has some good books.
Mary has some customers in her shop.
Have you any bread at home? > [hEv iu: eni bred Et haum] - Ai paine acasa?
He saw some cars.
Puneti la forma mterogativa urmiHoarele propozitii:
in limba eng/ezd pronumele any nu poate fi omis din propoziliile interogative. in limba romtinii
traducerea acestui cuviint nu este necesarii. Uneori se traduce totu$i, mai ales ciind se referii la
cantitiiti miCl (vezi exemplele anterioare).
Has she any milk?
Have you any trolleys?
Have they any cars?
Have you any receipts?
Dacd rdspundem afirmativ la intrebarea in care apare pronumele any, atunci riispunsul poate
cuprinde: a lot of, some, a little, a few alte pronume care fac referire la cantitate.
Nu uitati ca not any no inseamna lucru - a nu avea deloc.
Daca raspunsul este negativ, atunci putem folosi doua constructii:
- nu prea, mai niciodata, foarte rar
- folositor
- necalificat
- bani gheata, bani in numerar
- Cat costa... ?
- chiar, pana nici macar
- adevarat
- satisilicut, multumit (de)
- abia, mai deloc, prea putin
- abia, putin/un pic
- important, semnificativ
> They have some/a few dogs.
> Have you any dogs?
> We haven't any pictures.
> We have no pictures.
> I have some/a little butter.
> I see no people here.
> I don't see any people here.
> I know no typists.
> I don't know any typists.
14
Have you any - No, I haven't any - No, I have no - Nu am chitanta.
receipts? receipts. receipts.
Have you any time? - No, I haven't any - No, I have no time. - Nu am timp.
time.
Have they any - No, they haven't - No, they have - Nu au bani.
money? any money. no money.
Traduceti propozitiile urmatoare in limba engleza. In cazul negatiilor folositi ambele forme:
Ai caini?
Nu avem tablouri (nici un tablou).
Au cativa caini.
Nu vad oameni aici (pe nimeni).
Am putin unt.
Nu cunosc dactilografe (nici 0 dactilograili).
lata alte cateva cuvinte noi. Cititi-le cu voce tare fiti atenti la pronuntie:
important > [impo:'tant]
satisfied (with) > [sEtisfaid]
hardly > [ha:'dli]
hardly any > [ha:ldli eni]
hardly ever > [h a r dII e\ a
l
J
true > [tru ]
even > [i \ n]
How much is ... ? > [h,ll! IZ]
cash >
unskilled > [anskild]
useful > [iu:sfal]
Acum repetati cuvintele intr-o ordine diferita:
Adverbul hardly exprima 0 negatie. De aceea, alaturi de el nu se
alt cuvant de negatie:
- adevarat
- nu prea, mai niciodata, foarte rar
- necalificat
- folositor
- Cit costa... ?
- chiar, pfma nici macar
- abia, putin/un pic
- satisfacut, multumit (de)
- abia (daca), mai deloc, prea putin
- important, semnificativ
- bani gheata, bani in numerar
- Au fost satisfacuti toti
consumatorii?
- Vin foarte rar in acest
magazm.
- Cat costa acest ceas?
- Este adevarata povestea aceea?
- Nu este sare mai deloc.
- EI cumpara intotdeauna
lucruri utile.
- Aceasta este chiar
mai ieftina.
- Trebuie sa cu bani gheata.
- Vor concedia zece muncitori
necalificati.
- Abia daca mai am ceva bani.
- Abia daca mai am vreun prieten.
- a plati cu bani gheata,
a plati in numerar
15
>[IZ DIEt sto n tru.]
> [hau iz DZis klok]
> [al Em haofdil e\ a' III DZis
:'l'pJ
>["a:f 0:1 kastama'z
sEtlsfald]
> [DZea' iz ha:'dlJ em so:lt]
> [DZis ka:' iz i:vn
> [iu: mast pei in
> [hI: oYelz balz IU sfal
Pm,glz]
> [ai hEy ha:'dli cni mani]
> [DZei Uil faia' ten anskil
leibarafz]
I have hardly any friends.
Retineti urmatoarea expresie:
to pay in cash
true > [tnt:]
unskilled > [anskild]
hardly ever > [ha:fdli eva
f
]
useful > [iu:sfal]
How much is ... ? > [hau iz]
hardly any > [ha:fdh eni]
satisfied (with) > [sEtisfaid]
even > [i:vn]
hardly > [ha:'dli]
important > [impo:'tant]
cash >
Sa mtroducem cuvintele noi in propozitii:
Were all customers
satisfied?
How much is this clock?
Is that story true?
He always buys useful
things.
There is hardly any salt.
This car is even cheaper.
You must pay in cash.
I am hardly ever III thIS
shop.
I have hardly any money.
They will fire ten unskilled
labourers.
I have something to tell you. > [ai hEy samTsin(g) tll tel iu:] - Am ceva sa-ti spun.
Acum sa fnVli{am formele compuse ale pronumelui some:
- cineva
- ceva
- undeva
- Trebuie sa fie undeva.
- Cineva sm langa
m ~ i n noastra.
- >How much is this bicycle?
- They didn't >even fire him.
- We don't want >unskilled employees.
- We always pay >m cash.
- Everybody says it is a >true story.
- Are you >satisfied with your job?
- She >hardly spoke.
- I >hardly ever go to matches.
- It is very >important for me.
> hardly any
> Important
> hardly
> useful
> How much is ... ?
> unskilled
> hardly ever
> even
> satisfied with
> true
> cash
>[sambadi]
16
> [It mast bi: samUea']
> [sambadl 1Z stEndin{g)
ma' aua' ka:']
Nu merg aproape niciodata la meciuri.
Completati urmatoarele propozitii in limba engleza:
Nu vrem angajati necalificati.
Platim intotdeauna cu bani gheata.
Este foarte important pentru mine.
~ t i multumit de locul tau de munca?
Toata lumea spline ca este 0 poveste adevarata.
Ea nu a vorbit mai deloc.
Nici macar nu I-au concediat.
Cat costa aceasta bicicleta?
Traduceti urmatoarele expresii in limba engleza:
foarte putinl un pic
util
important
Cat costa... ?
abia, mai deloc
satisIacut (de)
mai niciodata
necalificat
something
adevarat
bani gheata
pana ~ i
lata cateva exemple:
somebody
somewhere
Somebody is standing
near our car.
It must be somewhere.
Sa exemplifieam explieatia anterioara:
Traducetl in lImba engleza urmatoarele propozitii. Pentmpropozitiile negative folositi ambele structuri:
in propozi!iile interogative in locullui some sefolosesc formele compuse ale pronumelui any:
- Nu eunose pe nimeni aiei.
- Nu mi-a dat nimie.
- Nu 0 vad nieaieri.
- pe eineva aici?
- 0 vezi undeva pe Maria?
- Ti-a dat eeva?
> Have you seen these gIrls anywhere?
> 1don't want to talk to anybody.
> I want to talk to nobody.
> Can anybody pay in cash?
> I don't like anybody.
> I like nobody.
> My sister is somewhere in England.
> DId you meet anybody important there?
> This man doesn't love anybody.
> This man loves nobody.
17
> [nau al daunt nau enibadi
hla
f
]
> [nau ai nau naubadi hia
r
]
> [nau hi: didnt glV mi:
eniTSin(g)]
> [nau ai daunt si: ha:
f
eniUea
r
]
> [nau hi: geiv mi:
naTsm(g)]
> [nau ai si: ha:
f
nauUea
r
]
Did he give you anything? > [did hi: giv iu: eniTSm(g)]
Do you see Mary anywhere? > [du iu: si: meari eniUea
f
]
Do you know anybody here? > [ du IU: nau enibadi hia
r
]
Did he give you anything?
No, he didn't give me
anything.
No, I know' nobody here.
Do you know anybody here?
No, I don'(know anybody
here.
No, I see her nowhere.
No, he gave me
nothing.
Nu vreau sa \orbesc cu mmem.
Do you see Mary anywhere?
No, I don't see her
anywhere.
Le-ai vazut undeva pe aceste fete?
Poate cineva sa plateasca cu bani gheata?
Ai intiilnit acolo pe cineva important?
Nu-mi place de nimeni.
Sora mea este undeva in Anglia.
Acest om nu pe nimeni.
Dacii riispunsul este negativ, atunci folosim formele compuse ale cuvdntului any, iar verbul din
propozi/ie va ji la forma negativii. Cdndfolosim formele compuse ale lui no, atunci verbul va ji la
forma ajirmativii. Nu uitali cii in limba englezii nu existii dubIii negalie.
Iar acum sa recapitulam intreaga lectie. Traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
Urmeaza un exercitiu de pronuntie. Literele accentuate din fiecare coloana desemneaza sunete identice:
[E] [0] [u:] [ei]
cash trolley true sales
cat job blue day
hat clock do pay
can sock boot say
18
> You will get the receipt at the cash-desk.
> We must reduce unemployment in Romania.
> The employees and the management are
meeting tomorrow to negotiate wages.
> Have you seen anything interesting
in the surroundings?
> His proceeds are very high.
> There will be sales in our
supermarket next week.
> The members of our trade-union earn more.
> Our colleagues are applying for a raise.
> How many labourers have they recently fired?
> Before I bought this book I had asked
about its contents.
> Our clients are always satisfied
with their bargains.
> Before I went shoppmg I had written
a shopping-list.
> Can I get a discount?
> Have you any clock at home?
> I hardly ever listen to music.
> How much is this skirt?
> I won't tell anybody about it.
> I will tell nobody about it.
> After I had started work John came.
Vei primi chitanta la casa.
Cati muncitori au concediat in ultima vreme?
Saptamana viitoare vor fi reduceri In
supermarketul nostru.
Colegii solicita 0 marire de salariu.
este foarte mare.
Trebuie sa reducem Romania.
Inainte de a cumpara aceasta carte
m-am interesat de continutul ei.
Salariatii conducerea se intalnesc maine
sa negocieze salariile.
Membrii sindicatului nostru mai mult.
Ai vazut ceva interesant in
imprejurimi?
Pot sa primesc 0 reducere?
Clientii sunt intotdeauna satisIacuti
de cumparaturile avantajoase.
Ai ceas acasa?
Inainte de a merge la cumparaturi am scris
o lista de cumparaturi.
Nu prea ascult muzica.
Nu voi spune nimanui despre asta.
Cat costa aceasta fusta?
Dupa ce am inceput lucrul a venit John.
17.1. 1. Utilizare
17.1.4. Raspunsuri afirmative negative
17.1. The Past Perfect Tense - timpul trecut perfect
- dupa, dupa aceea, dupa ce, ulterior
- inainte, in fata, dinaintea
- Yes, I had.
- No, I had not.
- No, I hadn't.
- continut, cuprins
- ovaz
- (dintr-o activitate)
- avere, bogatie
- multumiri,
- imprejurimi, vecinatate
- economii, bani de 0 parte
- salariu
- Nu au vazut-o pe Maria inainte
ca ea sa-i fi vizitat.
after
before
Constructia propozitiei:
Interog,ativul se formeaza prin inversarea ordinii subiectului a verbului auxiliar:
\
They had been here before I came. - Had they been here before I came?
Had you been here before I came?
Expresia "had not" se prescurteaza "hadn't":
Raspunsurile afirmative se alcatuiesc cu ajutorul adverbului "yes", a pronumelui
personal a verbului auxiliar "had". Negatiile se formeaza cu ajutorul cuvantului
de negatie "no", a pronumelui personal, a verbului auxiliar "had" a adverbului
"
"not.
19
II folosim in cazul a doua actiuni din trecut, pentru a indica actiunea care s-a petrecut
mai devreme. Acest timp indica faptul ca prima actiune s-a terminat deja. Cea de-a
doua actiune se exprima cu timpul Simple Past.
They hadn't seen Mary before
she visited them.
Complementele circumstantiale cel mai des utilizate alaturi de acest timp sunt:
contents
oats
proceeds
riches
thanks
surroundings
savmgs
wages
subiect + verb + forma a III-a a +
auxiliar verbului principal
She had read this book ...
They had built the house ...
17.1 3. Formarea interogativului
17.1.2.
17.1.5. Structura negativa "hadn't" se poate folosi in propozitii afirmative:
RECAPITULAREA LECTIEI 17
.....
useless > [1U:slis] - inutil, nefolositor, zadamic
to withdraw > [tu uiDzdro:] - a retrage, a lua Inapoi, a scoate,
a ridica bani
withdrawal > [U1Dzdro:al] - retragere, ridicare de bani
worth > [Ua:TT'] - care merita
40
RECAPITULARE
1. Pronumele "what, how, whIch, whom, whose":
What do you want to do today?
What flowers does she like most?
How fast IS this car?
WhIch school IS the best?
Whom did you see yesterday?
Whose chlld is thIs?
2. Gerunziul:
Walkmg here is nIce.
I don't like ironmg.
They are talking about vlsltmg London.
- Ce vrei sa faci astazi?
- Care flori ji plac cel mai mult?
- Cat de rapida este aceasta
- Care este cea mai buna?
- Pe cme ai vazut ieri?
-- Al cui este acest copil?
- E placut sa te plimbi aicl.
- Nu-mi place sa calc (cu fierul).
- EI vorbesc despre vizitarea Londrei.
2
Sa repetam cuvinte intr-o alta ordine. Exersati pronuntia memorati
intelesul lor:
Poate ati studiat geografia, dar nu ati fost inca la 0 leqie de geografie tinuta
in limba engleza. Acum va invitam la 0 astfel de lectie:
PARTEA iNTAI LECTIA 23
,
valley > [ vEli] - vale
source >
[so:rs]
- izvor, sursa
earth, Earth > [a'r] - pamant, Pamant (planeta)
canal > [kanEl] - canal
Europe > [iu:rap] - Europa
continent > [kontinant] - continent
lake > [lcik] - lac
ocean > [ - ocean
sea > [si: ] - mare
land > [I End] - uscat, pamant, camp, teren
harbour > [ha:'ba
r
] - port
mountain > [mauntin] - munte
the Danube > pYa dEniu:b] - DUll<irea
flver > Iriva'] - rau, fluviu
earth, Earth >
[a:rr]
- pamant, Pamant (planeta)
continent > [kontinant] - continent
land > [l End] - uscat, pamant, camp, teren
valley > [ vEli] - vale
mountain > [mauntin] - munte
region > - regiune, tinut, zona
source >
[so:rs]
- izvor, sursa
canal > [kanEI] - canal
Europe > [iu:rap] - Europa
lake > [leik] - lac
ocean > [ ,- ocean
sea > [si: ] - mare
harbour >
[ha:rba
r
]
- port
the Danube > [D'a dEniu:b] - Dunarea
fiver > [riva'] - rau, fluviu
3
"We want to find the source of the Danube"
- Acesta este un rau foarte
ingust.
- are port?
-Cat de larg este acest canal?
- Locuim langa un lac minunat.
- Vrem sa gasim izvorul Dunarii.
- Nu am vazut niciodata marea.
- Sunt multi munti in Europa?
- Ce oceane
- Am fost fericit cand am vazut
uscatu!'
- Care este numele acestui
tinut?
- nostru este intr-o vale.
- Pe Pamant sunt
continente.
> [DZis iz a veri nErou riva"]
> [hEz bukarest a ha:'ba
r
]
> [hau lI aid iz D
7
is kanEI]
> ["ot du iu: nou]
> [ai Uoz hEpi !len ai sou
Dla lEnd]
> [ai hEv neva' si:n D7a si:]
> lUi: liv nekst tu a biu:tifal
leik]
> ["ot iz DZa neim ov DZis
ri:djan]
> [aua' taun iz in a vEli]
> [Ui: "ont tu faind D7a so:'s
ov D/a dEniu:b]
> [a:' Dlea' meni mauntinz
in iu:rap]
> [Olea' a:' sevn kontinants
on D
7
i a:'T
S
]
How wide is this canal?
lata cuvintele noi in propozitii. Fiti atenti la pronuntie la traducerea in limba romana:
Are there many mountains
in Europe?
What oceans do you know?
What is the name ofthis
region?
We live next to a beautiful lake.
Has Bucharest a harbour?
Our town is in a valley.
We want to find the source
of the Danube.
This is a very narrow river.
There are seven continents
on the Earth.
I was happy when I saw the
land.
I have never seen the sea.
Completati urmatoarele propozltll in hmba engleza folosind cuvIntele care hpsesc:
Vom invii!a diteva verbe dupii care utihzarea gerunziului este obhgatorie:
- a a tennina
- a uri, a
- a merge mai departe,
a continua
- In spnng the> \ alley of the Danube
looks beautiful.
- This >canalls very narrow.
- There are few> mountaInS in this country.
- Many animals need the >sea to live.
- TIllS animal lives on the >land.
- We spent a week in that >region.
- Is the>Eal1h very large?
- Our > contInentIS called>Europe.
- Is this> n \ el In England?
- They went to the> lake by bus.
- >Oceans are very big.
- Has RomanIa modem >harbours?
- This Infonnation IS from a good >source.
4
> [tu gou on]
> [Iu finiS]
> [tu helt]
NumeJe de ape sunt intotdeauna precedate de articolul hotarat "the".
to go on
to finish
to hate
Desigur ati retInut cuvIntele Pentru a va veri fica, incercati sa Ie traduceti in limba engleza:
Primavara valea Dunarii arata mInunat.
ocean
> ocean
munte >
mountaIn
Dunarea
> 1he Danube
Izvor >
saulee
rau >
nver
uscat >
land
vale >
valley
pamant, >
eatth, Earth
Pamant (planeta)
continent >
contment
Europa >
Elllape
lac >
lake
mare >
sea
canal >
canal
port >
harbour
regiune, tinut >
regIOn
Sa ne reintoarcem la problema gerunziului.
Ei s-au dus la lac cu autobuzul.
Pamantul este foarte mare?
Acest diu este in Anglia?
Acest animal pe uscat.
NOl am petrecut 0 saptamana in regiunea aceea.
Continentul nostru se Europa.
Romania are portun modeme?
Aceasta informatle proVIne dIntr-o sursa buna.
Sunt doar ciitlva munti in aceasta tara.
Oceanele sunt foarte man.
Multe annnale au neVOle de mare
pentru a trai.
Acest canal este foarte ingust.
Completati propozitiile cu forma corespunzatoare a verbelor impreuna cu gerunziul:
lata cum se folosesc verbele impreuna cu "gerunziul":
- I can't >giyc up singmg now.
- muntos, de munte
- Au continuat sa lucreze.
- principal. esentiaJ
- plat, intins, neted
- vast, foarte mare
- putin adiinc, superficial
- Au continuat sa invete.
- EI prefera sa piece devreme.
- Multi copii urasc sa mearga
la
- M-am lasat de fumat.
- Ai terminat de citit?
- adanc
- a continua, a urma, a duce
mai departe
- a abandona, arenunta,
a se lasa (de)
- a prefera, a-i place (mai mult
dedit)
- She >prefers going by train.
- Have you >finished mopping the floor?
- They >continued learning English.
- They >wcnt on talking.
- I >hate gctting up early.
5
> [hEv iu: ri:dm(gl]
> [IYel kantiniu:d la:Tnin(gl]
> [meni heit
gauin(g) tu sku: I]
> [hI: pnfa:Tz li:vin(g) a:Tli]
> [DZei tlent on tla:Tkin
fg
)]
>[tugivap]
> [tu prifa:
T
]
> [tu kantiniu:]
> tal hEv givn ap smaukin(g)]
mam >[mem]
shallow
mountainous > [mauntinas]
deep > [di:pJ
vast > l va.st]
flat >[nFt]
Ei au continuat sa vorbeasca.
Nu pot sa renunt acum Ja cantat.
Au continuat invatarea limbii engleze.
Ea prefera sa mearga cu trenul.
lar acum sa invatam cateYa cuvinte noi:
Urasc sa rna scol devreme.
Ai terminat de pe jos?
Have you finished reading?
to give up
I have given up smoking.
to continue
He prefers leaving early.
to prefer
They continued learning.
Many children hate
going to school.
They went on working.
A: Is the Danube the main river in Romania?
A: Do you live in the mountains?
- la munte?
- Locuiesc intr-o regiune
muntoasa.
- Unde
- Este adiinca?
- Nu, intr-o vale.
- Nu, este putin adanca,
dar foarte intinsa.
- izvorul Dunarii este
'in valea mea.
- Dunarea este fluviul eel mai
mare al Romaniei?
- Da. Iar tu ce mai faci?
- Traiesc intr-o regiune de
campie din estul Romaniei.
- Unde
> [noli in il vEli]
> [ai liv in a mauntinas
ri:djan]
>lizitdi:p]
> [Lll: a' du iu: liv]
> [du ILl: liv in IYa mauntinz]
> [nou It iz bal veri
va:sl]
> [End [Ya so:'s ov D'a
dEniu:b iz in mai vEIi]
> [iz D'a dEn/u:b D'a mcin
rival ov ru:mcinia]
> [ai liv in a fiEt ri:djan in
D/i i:st ov ru:mciniaJ
6
> l Ll ca' du iu: livJ
And the source of the
Danube is in my valley.
No, in a valley.
No, it is shallow, but
very vast.
Do you live in the mountains?
Is it deep?
Cititi cu atentie unmitorul dialog in care apar cuvintele noi:
B: Yes, it is. And what about you? Where do you live?
A: Where do you live?
B: No, in a valley.
Where do you live?
Cititi separat fiecare propozitie. Fiti atenti la pronuntie:
A: I live in a flat region in the east of Romania.
B: I live in a mountainous region.
B: No, it is shallow, but very vast. And the source of the Danube is
in my valley.
A: Is it deep?
Where do you live?
Is the Danube the main river
of Romania?
Yes, it is. And what about you? > lies il iz End Llol abaul iu:]
I live in a flat region in the
east of Romania.
I live in a mountainous
/ region.
Traduceti umlatoarele propozitii in limba engJeza folosind construetia to have got:
Cand verbul to have illseamna a avea, a poseda, poatefi inloeulf eu eonstrueria to have got.
In exercitiul unnator completati propozitiile In limba engleza cu cuvintele corespunzatoare:
> deep
> vast
> main
- a sta culcat, a zace
- a fura
- a costa
- a Insemna, a avea de gand
- a Inota
- a arunca, a azvarli
- a arunca, a scoate afara
- a rade de
> They have got two houses.
> She has got no dog.
> Have you got any time?
> Why haven't you got any cUI1ains')
- Ea are multe cartl.
- Ai ceva pentru mine?
- El nu are
- vast, larg
- principal, esential
- adanc
- Oceans aren't >shallow.
- There are >vast valleys in these mountains.
- We live in a > flat region.
- This is the >main canal.
- Harbours must be >deep.
- Is Romania a >mountainous country?
7
> [tu lai]
> ltu stl.1]
> [to kost]
> [tu mi:n]
> [tus"lln]
> [tu Prau]
> l tu "Prau aut]
> [tu la:f Et]
> mountamous
> shallow
> flat
lata acum ciiteva verbe noi:
to lie
to steal
to cost
to mean
to sWIm
to throw
to throw out
to laugh at
EI au doua case.
Ea nu are came.
Ai putm timp'?
De ce nu ai perdele?
muntos
mic, putm adanc
pIaL neted
She has got many books.
Have you got anything for me'?
He hasn't got a car.
Oceanele nu sunt superficiale/putm adanci.
In muntl sunt vai intinse.
Locuim intr-o regiune de campie.
Acesta este canalul principal.
Porturile trebuie sa fie adanci.
Romania este 0 tara muntoasa'?
Traduceti cuvmtele in limba engleza:
Dintre verbele noi cele mai multe sunt neregulate. lata cele trei forme ale lor:
Completati unnatoarele propozitii in limba engleza cu forma corespunzatoare a verbelor:
Cititi cu voce tare unnatoarele propozitii in care sunt incluse ~ i verbele noi:
- We must> throw out these things.
- She> threw the keys on the table.
- Did you often >swim in the lake?
- This> means that everything is lost.
- How much did it > cost you?
- They> stole all my tools.
- Why is it > lying here?
8
> [it kost mi: naT'in(g) tu get it] - Nu m-a costat nimic sa obtin
asta.
> [DZa buk lei on D7a flo:f] - Cartea zace pe podea.
> [D'ei s"Em akros D'a kanEl] - Au inotat de-a lungul
canalului.
> l D'ci 1"ru: aut D
7
j aulu - Au aruncat revistele vechi.
mEgazi:nz]
> [hiz ka:
f
hEz bj:n staulim] - ~ i n lui a fost furata.
> [it hEz 0: l"eiz ment D7a seim] - A insemnat intotdeauna
c e l ~ i lucru.
Fonna de gerunziu a verbului to lie este lying.
Ei mi-au furat toate instrumentele.
Asta inseamna ca totul e pierdut.
Ai inotat adesea in lac?
Ea a aruncat cheile pe masa.
De ce zace asta aici?
forma I forma a II-a forma a III-a
lie > [Iai] lay > [lei] lain > [lein]
steal > [sti:l] stole > [staul] stolen
> [stiiulan]
cost > [kost] cost > [kost] cost
> [kost]
mean >[mi:n] meant > [ment] meant
> [ment]
SWim > [sUim] swam > (sUEm] swum > [sUam]
throw > [T'rou] threw > [T'ru:] thrown
> [T'roun]
Trebuie sa aruncam aceste lucruri.
They swam across the canal.
His car has been stolen.
The book lay on the floor.
Cit te-a costat asta?
They threw out the old
magazines.
It has always meant the same.
It cost me nothing to get it.
Completati unnatoarele propozitii In limba engleza cu forma corespunzatoare a verbelor:
in Incheiere l'om discuta despre fraza conditionala de tipul II (II Conditional) sau condi{ionalul
prezent. La modul condi{ional prezent, Indeplinirea condi{iei este posibild. Structura frazei
condi{ionale de tipul 11 este: In propozi{ia principald l'erbul este campus din would ["ud] +infinitivul
scurt all'erbului de conjugat (fcirii particula to); In propozi{ia subordonatii introdusd de conjunc{ia
if, l'erbul este la timpul trecut simplu (Simple Past).
Verificati daca ati retinut cele trei forme ale verbelor:
a costa > cost >cost > cost
a Inota > swim > swam > swum
a Insemna, a avea > mean > meant > meant
de gand
a sta culcat > lie >Iay >lam
a fura > steal > stole > stolen
a arunca, a azvarli > throw > threw > thrown
II
- Nu-mipasa... ;Numa
deranjeaza
- Nuse ...
- Nu pot sa nu... ; Nu rna pot
abtine sa...
- Este la fel ca ...
- Este Tara sens... ; Nu are rost
sa... ; Nu merita ...
- Imi permiteti sa... ; Sunteti
atat de amabil sa...
- Daca avea timp, veni
la tine.
- Ea ar scrie 0 scrisoare daca
ar avea un stilou.
- Do you mind >driving the car?
- It's no good >telling him about it.
- I don't mind >writing this letter.
- I can't help >buying new books.
- There is no >saying what he will do.
> [ai dount maind]
> [du iu: maind]
> [D'ca' iz nau]
> [ai ka:nt help]
> [Its nau gud]
> [D'is IS laik]
> [if ai hEd taim ai "ud kam
tu iu:]
9
> "ud rait a leta' if
hEd apen]
It's no good...
I can't help...
Do you mind...
I don't mind...
Dupa urmatoarele expresii folosirea gerunziului este obligatorie:
This is like...
There is no...
If I had time I would come
to you.
She would write a letter if
she had a pen.
atat de amabil sa conduci
Nu rna deranjeaza ca scriu aceasta scrisoare.
Nu merita sa-i spunem.
Nu se poate (spune) ce va face el.
Nu rna pot abtine sa cumpar carti noi.
Cuviintul would este forma de trecut (Simple Past) a verbului auxiliar will.
lata ultimul exercitiu al lectiei. Traduceti propozitiile in limba engleza:
- In locul tau nu refuza.
> I cannot help laughing.
> I want to continue leaming.
> If I hated him I would not visit him.
> 00 you mind watching this play?
> Romania is in Europe.
> It's no good buying expensive food.
> This is the highest mountain in America.
> 00 vou want to live near the sea'?
> There are a lot of canals in England.
> When you finish dinner we will go
to the lake.
> This is the largest land on E3I1h.
> I prefer swimming in the river.
> Your books are lying on the table
in the room now.
> What do you mean?
> If I were you, I would not tell her about it.
- Ifl >wereyou I >would give up smoking.
- If we >had money we >would have
dinner at a restaurant.
- Ifit >cost less I >would buy it.
10
> l if ai Ute' iu: ai uud not
rifiu:z IYem]
Prefer sa inot in rau.
atat de amabil sa te uiti la aceasta piesa?
Nu are rost sa cumperi mancaruri scumpe.
In locul tau nu vorbi despre asta.
Acesta este eel mai mare uscat (de) pe Pamant.
Romania este in Europa.
Nu rna pot abtine sa nu rad.
Cartile tale zac acum pe masa in camera.
Acesta este eel mai inalt munte in America.
Vrei sa in apropierea marii?
Vreau sa continuu studiul.
In locul tau lasa de [umat.
Ce vrei sa spui?
Oaca uri, nu vizita.
Sunt 0 multime de canale in Anglia.
If I were you I would not
refuse them.
Introduceti formele corespunzatoare ale verbelor in urmatoarele propozitii in limba engleza:
Daca am avea bani, am cina Ia restaurant.
Oaca ar costa mai putin, cumpara asta.
Cand vei termina cina, vom merge la lac.
in propozi!ia condi!ionala de tipul II verbul a fi are 0 singura forma - were (I were, she were, he
were, it were):
Repetati euvinte Intr-o alta ordine:
LECTIA 23 - PARTEA A DODA
I '
W
I
PARTEA INTAI LECTIA 24
,
farmer > [fa:rma
r
] - fennier, taran
fertilizer > [fa:rtilaiza
r
] - (artificial)
village > [viI idj] - sat, comuna
produce > [prodiu:s] - produs, produse agricole
domestic > [domestik] - domestic
flour > [flaua
r
] - faina
meadow > [medau] - campie
wheat > [Ui :t] - grau
crop > [krop] - recolta
rye > [rai] - secara
soil > [soil] - sol, pamant
field > [fi:ld] - camp, ogor
Acum yom parasi yom merge la tara. lata cuvintele noi, legate de
viata la tara:
village > [vilidj] - sat, comuna
farmer > [fa:rma
r
] - ferrnier, taran
crop > [krop] - recolta
meadow > [medau] - campie
produce > [prodiu:s] - produs, produse agricole
field > [fi:ld] - camp, ogor
fertilizer > [fii:rtilaiza
r
] - (artificial)
soil > [soil] - sol, pamant
rye > [rai] - secara
wheat > [Ui :t] - grau
flour > [flaua
r
] - faina
domestic > [domestik] - domestic
Acum folosind completati propozitiile in Iimba engleza cuvintele noi:
Incercati sa traduceti singuri in limba engleza urmatoarele propozitil:
> How good of you to do It!
> How good a week that was'
- How much >flOUI must we buy?
- They live in this >vlllage.
- Ce dragut din partea lor ca ne ajuta!
- Ce deliclOs a fost marul acela!
- Is the >soI1 good in thIs mountainous region?
- Ce om dragut este (el)!
- Does >rye grow fast?
- >Dol1lestlc produce is the best.
- >I"ertlhzer IS gettmg more and more
expensIVe.
- We haven't had a good >crop for three years.
- All my brothers are >fallners.
- The >fields near the river are good.
- There is dew on the >l1leadows.
- Ce sunt copii!
- Ce dragu! din partea ta ca rna vizitezi!
(cat de bun ca rna vizitezi!)
24
How nice a man he IS!
Ce saptamana buna a fost aceasta!
How delicious an apple that was!
How nice of them to help!
Ce dragut din partea ta ca faci asta!
How noisy these chIldren are!
How good of you to viSIt me!
Nu am avut recolta buna de trei ani.
Este roua pe campn.
Ei locuiesc in acest sat.
Este bun pamantul in aceasta regmne muntoasa?
devme dm ce in ce mal scump.
Ogoarele din apropierea raului sunt bune
Produsele de casa sunt cele mai bune.
Toti fratii mei sunt fermJeri.
>meadow - grflU > \\ heat
camp,ogor > field - faina > flour
sat, comuna > vIllage - (artificial) > fertlhzer
secara >rye - taran, fermier >fannel
produs > produce - recolta >CIOP
domestic >domestic - sol, pamant >5011
Desigt1{ ati deja cuvintele noi. Traduceti in hmba engleza:
Cilta raina trebuie sa cumparam?
Dupa constructlG how + adjectiv. inaintea substantivelor cu forma de singular $i plural aflate la
singular, putem folosl articolul nehotarat a/an:
Secara repede?
in propozitiile exclamative care expnnu] sentzmente se folose$te des pronumele how - cum, ce
dragu!, cat de De obicel stii langii un adjectiv sau un verb:
Unneaza expresii cuvinte noi. Cititi-Ie cu voce tare:
Yom folosi cuvintele noi intr-un dialog. Cititi cu atentie:
- Ce ai lacut acolo?
- Am fost la tara.
- Unde ti-ai petrecut concediul?
- Ce?
- Am cosit ran.
- EI a avut 0 recolta bogata in
aceasta vara, ca am mers
acolo ca sa-I ajut.
- Da, prietenul meu este fermier.
- Foarte mult. Timpul a fost
favorabil munca a fost
placuta.
- $i cum ti-a placut viata la tara?
> How beatiful these meadows are!
> How nice a house it was!
> [hi: hEd an abandant krop
DZis samar sau ai Uent
DZea
r
tu help him]
>[End hau did iu: laik
DZa ru:rallaifJ
>[Uea' did iu: spend
io:' holidei]
>[ veri DZa UcDZa
r
Uaz fcivarabl End DZa ua:rk
Uaz nais]
>[ai meid hei]
25
>[ ai Uoz in DZa kantri]
>[ ies mai frend iz a fa'ma
r
]
Yes, my friend is a farmer.
Very much. The weather
was favourable and the work
was nice.
And how did you like
the rural life?
What did you do there?
I was in the country.
What?
He had an abundant crop
this summer so I went
there to help him.
B: Yes, my friend is a farmer. He had an abundant crop this summer
so I went there to help him.
A: And how did you like the rural life?
B: Very much. The weather was favourable and the work was nice.
A: Where did you spend your holiday?
B: I was in the country.
A: What did you do there?
B: I made hay.
A: What?
Ce frurmoasa era casa aceea!
Ce minunate sunt aceste campii!
Where did you spend
your holiday?
lar acum cititi separat aceste propozitii:
in the country
> [in DZa kantriJ
- la tara
to make hay
> [tu mcik hei]
- a cosi/a usca ranul
abundant
>[aband,lnt]
- abundent, bogat
favourable
> [feivarabl]
- favorabil
rural
>[ru:raJ]
- rural, de tara, rustic
holiday
>[holidei]
- zi de odihna, vacanta,
concediu
I made hay.
Acum incercati sa traduceli cuvintele urmatoare in Iimba engleza:
In exercillUl urmator completali propoziliile in limba engleza cu cuvintele care Iipsesc:
- I spent my >hollday at home.
- There is a >favourable wind today.
- We must >make hay fast.
- These >rural surroundings are very quiet.
> In the country
- There is not much traffic >in the country.
>nl1al
> to make hay
> favourable
- This crop is more >abundant than
the prevIOUS one.
> abundant
> holiday
- Care dintre voi unde sunt cheile mele?
- Care dintre acei?ti angajali lucreaza cel
mai bine?
- Care dintre caini a alergat mai repede?
- Pe care dintre ei il
- Dintre aceIe pe care ai cumparat-o?
- Care dintre aceste case iti place eel mai mult?
- Pe care dintre aceste carli ai citit-o deja?
- Cu care dmtre el te-ai intalnit recent?
- Care dintre aceste raun este eel mai lung?
26
Aceste imprejurimi rurale sunt foarte Iinii?tite.
Mi-am petrecut concediul acasa.
Azi este un vant favorabil.
Trebuie sa cosim repede anul.
Aceasta recolta este mal bogata decat
cea anterioara.
rural, de lara
la lara
favorabil
a cosi fanul
concediu, vacanla
abundent, bogat
Which of these employees works the best?
Sa ne reintoarcem la pronumele interogative.
WhIch of you knows where my keys are?
Which of these dogs ran faster?
Which of them do you know?
Which of those cars have you bought?
Which of these books have you already read?
Which of them have you recently met?
Ari inviirat deja pronumefe interogativ refativ which - care, pe care, ceo Construcria which of -
care din/dintre se foarte des. Dacii acest pronume se referii fa subiect, atunci propozi!ia
va avea structura propoziriei afirmative.
Which of these rivers is the longest?
Which of these houses do you like the best?
Desigur atwICl cilild intrebarea nu se referii fa subiect, strllctura propoziriei este cea a propozir
iei
interogative
_La lara nu este multa circulatie.
2. Pronumele personal la nominativ ~ i la acuzativ:
1. Simple Past Tense (timpul trecut simplu) descrie 0 actiune, petrecuta in trecut:
3. Folosirea pronumelui relativ "that" in propozitia subordonata atributiva restrictiva:
- EI ~ i a distrus ieri m a ~ i n a
- Ei ne-au vizitat luna. trecuta.
- Oamenii carora Ie place sa lucreze,
sunt intotdeauna ocupati.
He wrecked his car yesterday.
They visited us last month.
People that like to work
are always busy.
Nominativ: Acuzativ:
I me
you you
he him
she her
it it
we us
you you
they them
RECAPITULARE
2
La inceput yom invata substantive noi, legate de viata la tara:
" "
PARTEA INTAl LECTIA 25
,
Repetati cuvinte in alta ordine fiti atenti la traducerea lor in
limba romana:
furrow > [farou] - brazda
cow > [bu] - vaca
seed > [si:d] - samanta
.
ce sunt rozatoarele?
V-ali deja eu siguranpi cuvintele noi. Pentru verificare, traduceti urmatoarele cuvinte In
limba engleza:
rozatoare
Este imposibil sa vite aici.
Gardurile vii nu sunt foarte Inalte.
Nu are rost sa folosim 0 sperietoare (de ciori).
Am prins un
Ne-am vandut anul treeut vitele.
13
Acum vom inviita pronumele reflexiv. Formele sale sunt:
- S-a ranit
-
- S-au oferit
pentru aceasta munca.
- Nu rna pot vedea In
aceasta oglinda.
Past Perfect
Past Perfect
>She ironed a blouse for herself.
>T have bought a car for myself.
>This will not hurt them. but yourself'
>1 have hurt myself.
- John said he had never seen a scarecrow.
- Mary told me she had been there three
years before.
>[hi: ha:rt himselfl
>[al ka:nt si: maiselfin
D/is mirarl
>rD/el D/emselvz
fo:
r
D/is dJob1
>[Iuk Et io:rseltl
Retinep.: In vorbirea indirecta, tn locul adverbului ago se
adverbul before!
Mary told me "1 was there three years ago".
John said "1 have never seen a scarecrow".
De exemplu:
Present Perfect
Simple Past
M-am ranit.
Mi-am cumparat 0
Ea calcat 0 bluza.
Iatii-ne din nou la vorbirea indirectii la concordanta timpurilor. Regulile de concordantii ale
timpurilor in cazul trecutului simplu al prezentului perfect sunt:
Traduceti propozitiile In limba engleza:
Aceasta nu-i va rani pe ei, ci pe tine Insuti!
They offered themselves for
this job.
Urmariti folosirea acestor forme In propozitii:
He hurt himself.
Look at yourself!
1 myself > rmaiseltl
you yourself > [io:rselfj
he himself > [himself]
she herself > [ha:
r
seltl
it itself > ritseltl
we ourselves >[auarselvzl
you yourselves >[ io:rselvzl
they themselves >[D'emselvz]
1can't see myself in this
IDlrror.
Introduceti cuvintele corespunzatoare in unnatoarele propozitii in limba engleza:
Sa mai invatam cateva cuvinte noi. Cititi-Ie eu voce tare fiti atenti la pronuntia lor:
- Luna aeeasta a fost foarte
uscata.
- De-a lungul drumului sunt
garduri vii.
- Fumatul este daunator?
- Nu depozita graul intr-un loc
umed!
- Bineinteles ca este adevarat.
- Agricultura este profitabila?
- I heard yesterday they >hadn't rctumedyet.
- Peter said he >hadn't watched that film.
- >Of COUI se he can drive a car.
- John said he >hadn't known that man.
- Mary read that the management ofthis factory
> hadn't fired the labourers.
- The streets are not>dry yet.
- What grows well >alongthe roads?
- Which is more >profitablc, arable
fanning or cattle fanning?
- Rodents are very >h,mnfu I.
- Which is the >wettest month of the year?
14
> rdaunt sto
f
ko fn 111 a "et
plels]
> a:
f
hedjlz alon(")
D/a raud]
> rD'lsmanT'hEzbi:n
veri drai]
> [IZ profitabll
> [0\ ko:fsitiztrll.]
> [IZ smaukin(g) ha f mfall
Care este cea mai umeda luna a anului?
Bineinteles ca el poate conduce 0
Strazile nu sunt inca uscate.
Am auzit ieri ca ei nu s-au intors inca.
Ce bine de-a lungul drumurilor?
Ce este mai rentabil, cultivarea plantelor sau
vitelor?
Rozatoarele sunt foarte daunatoare.
Peter a spus ca nu a vazut acel film.
John a spus ca nu I-a cunoscut pe omul acela.
Don't store com in a wet
place.
This month has been
very dry.
Is agriculture profitable?
Cu ajutorul celor invatate, folositi fonna corespunzatoare a verbelor in unnatoarele propozitii in
limba engleza:
Mary a citlt ca administratia acestei fabrici
nu a concediat muncitorii.
Is smoking hannful?
Iar acum sa exersam cuvintele noi in propozitii. Incercati sa Ie traduceti:
There are hedges along
the road.
Of course it is true.
of course > ray ko:fs] - bineinteles, desigur,
along > [alon(gl] - de-a lungul, in lungul
hannful > rha:fmfal] - daunator, rau
wet > ["etl - ud, umed, ploios
dry > [drail - uscat
profitable > [protitabl] - profitabil, rentabil
Verificati-va Traduceti urmatoarele cuvinte in limba engleza:
lata verbele noi in propozitii. Nu uitati nici de exersarea pronuntiei:
Doua dintre verbe sunt neregulate. Invatati formele lor:
> [sdj
shom >
set
- a planta, a sarli
- a tunde
- a acoperi, a inveli
- a speria, a ingrozi, a inspaimanta
forma a III-a
- a produce, a da, a rezulta, a ceda
- Te-am speriat?
- Noi am tuns oile in martie.
- a pune, a a situa
- a usca
- Ea a pus florile in apa.
- Noi I-am rugat sa faca asta,
dar el nu a cedat.
- Acopera painea!
- Graul s-a uscat timp de mai multe
saptamani.
- Cat a fost recolta de grau?
> wct
> of coursc
> harmful
> dry
> profitable
> along
15
> [sct]
> [kava' 1Ya brcll1
sheared >
set
> [D/a skca'd as I - Furtuna (cu trasnete) ne-a speriat.
> [tu skca']
> sct IYa tlaua'z in "u:ta']
> [hE\' a; skca'd iu:l
> lUi: IYa
in
> [Dla ko:'n dr'lld to:' meni
"i:ksl
> [tll
forma a II-a
> lUi: askt bim tu du: it hat
hi: didnt Uont tu iI: Id]
> [t\1 sct]
> [tu drilll
> [hau hEz D/a krop
li.ldid]
> [tu kava']
> [tu li:ldl
> [tu pla:nt]
> [sct]
How much has the crop
yielded?
We asked him to do it, but
he didn't want to yield.
The thunderstorm scared us.
Cover the breadl
She set the flowers in water.
The com dried for many
weeks.
Have I scared you?
We sheared the sheep
in March.
shear >
set
to cover
bineinteles, desigur
to set
uscat
to scare
to shear
to plant
to dry
de-a lungul, in lungul
formal
daunator
umed, ploios
lata acum verbe noi:
to yield
profitabil, avantajos
Verificati-va Traduceti unnatoarele verbe in limba engleza:
lar acum introduceti fonna corespunzatoare a verbului in unnatoarele propozitii in limba engleza:
> Petcr SaId he would bc thcre
> :'v1othcr smd wc would plant tomatocs
in that field.
> Tomol1"ow wc wil] havc to sow wheat.
> Hc said rodcnts had eatcn all thc rye.
> She is always storing old nc\\spapers!
> Havc you milked all the eows yct'?
> father said hc was hcalthy.
> Look at yourself'
- She said she would not go there.
- John said he would have dinner at seven.
- They >shcarcd the sheep on a sunny day.
- We >plantcd the potatoes yesterday.
- The com >dricd well.
- You must >sct it next to the window.
- He forgot about >covcnng the food.
- The scarecrow doesn't >scarc the birds.
16
Maine va trebui sa semanam graul.
Tata a spus ca este sanatos.
Ai muls deja toate vacile?
Ea pastreaza intotdeauna ziarele vechi!
El a spus ca rozatoarele au mancat toata
secara.
Uita-te la tine!
Peter a spus ca va fi acolo.
Mama a spus ca vom sadi
In pamantul acela.
Ei au tuns oile Intr-o zi insorita.
lata ultimu1 exercitiu al lectiei, in care vom recapitula intregul material. Traduceti urmatoarele
propozitii in limba engleza:
El a uitat sa acopere mancarea.
Noi am pus ieri cartofii.
Cerealele s-au uscat bine.
In vorbirea indirectii, verbul auxiliar will,folosit laformarea timpului viitor simplu (Simple Future)
areforma de trecut - would:
She said "1 will not go there".
John said "1 will have dinner at seven".
Sperietoarea nu sperie pasarile.
asperia > to scarc
thunder > [randa'l - tunet
twilight > [tUail alt1 - amurg, crepuscul
tractor > [trEktarl - tractor
unsettled > [ansetaldl - variabil, schimbator
wet > ["etl - ud, umed, ploios, de ploaie
to yield > [tu li,lll] - I. a produce, a da, a rezulta;
2. a ceda
yourself > rIO 'self] - tu insuti sau insati, dumneavoastra
yourselves > [10 'schzl - voi, sau dumneavoastra
36
4. Pronumele relativ "that" se poate omite in urmatoarele situatii:
1. Propozitia conditionala de tipul I se refera la viitor indeplinirea conditiei este posibila:
RECAPITULARE
nothing something
much
- In locul tau nu cumpara.
- Poti sa-mi dai vreo
informatie?
- Daca voi avea bani, voi cumpara"
o noua.
- Ea trebuie sa scrie scrisoarea.
- Este eel mai bun film pe care I-am vazut.
little
anything
Is there any information (that)
you can give me?
few
everything
It is the best film (that) I have seen.
b) Dupa urmatoarele cuvinte:
If I have money I will buy
a new shirt.
If I were you I would not buy it.
Verbul auxiliar modal "modal" are doar 0 forma de prezent. La trecut viitor se in
locullui verbul "to have to".
c) Dupa adjectivele "any" "only":
She has to write the leter.
a) Dupa un superlativ:
2. Propozitia conditionala de tipul II se refera la prezent, iar indeplinirea conditiei este putin
probabila sau imposibila:
3. Verbul auxiliar modal "must" - exprima necesitatea, obligatia. Must poate fi inlocuit cu "to
have to" - care nu este un verb auxiliar modal.
Exersati cuvintele noi fiti atenti la pronuntie:
Aceasta lectie este consacrata problemelor legislative. Cititi cu voce tare
subsantivele noi retineti traducerea lor in limba romana:
,.. ,..
PARTEA INTAI LECTIA 27
,
shoplifter > - hot de magazine
thief, thieves > [T'i:fI[Tsi:vzJ - hot, hoti
law > [lo:J - lege
fine > - amenda, penalizare
pickpocket > [pikpokit] - hot de buzunare
robbery > [robari] - jaf, furt
prisoner > [prizana
f
] - prizonier, detinut
police > [pali:s] - politie
crime > [kraim] - infractiune, crima
theft > [Tseft] -furt
burglary > [bit:fgJari] - spargere (furt)
criminal > [kriminl] - criminal
burglar > [bit:fglafJ - spargator
2
law > [10:] - lege
crime > [krahn] - infractiune, crima
criminal > [kriminl] - criminal
fine > [fain] - amenda, penalizare
pickpocket > [pikpokitJ - hot de buzunare
burglar > [bit: 'glafJ - spargator
..,
burglary > [bit:
f
glariJ - spargere (furt)
thief, thieves > [Pi:fl [Pi:vzJ - hot, hoti
theft > [T
s
ei1J -furt
robbery > [robariJ - jaf, furt
shoplifter > - hot de magazine
prisoner > [prizanafJ - prizonier, detinut
police > [pali:sJ - politie
- Hotii de buzunare vor sa-ti fure
portmoneul.
- Criminalul face lucruri care
sunt interzise.
- Sunt multe spargeri
zilnic.
- A omori' 0 persoana este 0 crima.
- Spargatorul intra i'n casa ta
sa fure lucruri.
- Trebuie sa p i t ~ t i amenda.
- Furtul inseamna sustragerea
lucrurilor altor persoane.
- Sunt din ce i'n ce
mai multe jafuri.
- Hotul fura.
> [a krimml daz T'm(glz rYEt
a." forbidn]
> [kiJ m(gl a pa:'sl1 IZ a kralln]
> [Ill. mast pel DZa fam
> [pik]1oklts "ont III stl:l
in.' ]1a.'s]
> [a l'dstl'lz]
> [D'ea' a r melll bit:' glanz
e\'rI del]
> [T'eti IZ sti:lm(gJ aD'ij'
pi plz T'm(glz]
> [IYea' a
r
mo.' End
InO ' robm IZ)
> l a ba" gla' cnta'z lOr haus
tll SIll T'l1l
f
,dz]
Cuvantul police este un substantiv colectiv, precedat intotdeauna de
articolul hotarat the, iar verbul este la plural.
Pickpockets want to steal
your purse.
You must pay the fine.
A burglar enters your house
to steal things.
A thief steals.
A criminal does things that
are forbidden.
Killing a person is a crime.
lata cuvintele noi i'n propozitii. Cititi-le cu voce tare ~ i urmariti traducerea lor i'n limba romana:
3
The law forbids some things. > [DZa 10: forbidz sam T'm(glz] - Legea interzice unele lucruri.
"Shoplifters take things out of shops without paying for them."
There are more and
more robberies.
Theft is stealing other
people's things.
There are many burglaries
every day.
Probabil ati retinut deja cuvintele noi. Traduceti in limba engleza:
- Hotii de magazine scot
(sustrag) lucruri din magazine
rara sa plateasca pentru ele.
- Un prizonier a scapat.
- There was a >robbery near
the post-office yesterday.
- When was that>burglary?
- The>burglar broke a leg in our house.
- We had to pay a >fine.
- The >shopllfterwas caught
when he was leaving the shop.
- > PIckpockets have to be very fast.
- Is this against the >law?
- >The polIce are looking for two people.
- Many>cnmmals are not in prison.
- >ThIeves can be dangerous.
- Is car >thefta serious >cnme?
- The >pnsoners spent a long time in prison.
> fine
> pnsoner
> shoplifter
> cnmmal
> burglary
> pollee
> robbery
> burglar
> law
> thIef
> pickpocket
>cnme
4
> telk T'm(glz
aut av sops UIDZaut pelln(gl
fa r D'em]
> [a prizana' hEz Iskel pI]
Ati remarcat desigur prepozitia against, care inseamna "impotriva, (in)
contra."
amenda, penalizare
.
prizonier, detinut
Aceasta este impotriva legii?
hot de magazine
criminal
spargere
spargator
lege
hot
hot de buzunare
infractiune, erima
politie
Politia cauta doi oameni.
Hotii de buzunare trebuie sa fie foarte rapizi.
Multi criminali nu sunt in inchisoare.
A prisoner has escaped.
Hotii pot fi
Furtul de este 0 infractiune serioasa?
Cand a avut loc spargerea aceea?
Detinutii au stat mult timp in inchisoare.
Spargatorul rupt piciorul in casa noastra.
Shoplifters take things
out of shops without paying
for them.
leri a avut loc un jaf in apropierea
oficiului
Completati unnatoarele propozitii cu cuvintele care lipsesc:
A trebuit sa platim 0 amenda.
Hotul de magazine a fost prins
in timp ce parasea magazinul.
jaf
Pe baza exemplelor de mai sus, traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
Verbele would ~ i could sunt verbe modale. Structura propozitiei interogative in care apar ~ i aceste
verbe este: could/would +subiect +verbul de conjugat, de exemplu:
Vii prezentiim acum cel de-al trei/ea tip de propozitie conditionalii. in acest tip de propozitie
condltia nu este realizabi/ii. Verbul din subordonata conditionalii este la timpul Past Perfect, iar in
propozitia principalii verbul este la conditionalul trecut, care are urmatoarea structura:would +
have +forma a III-a a verbului de conjugat.
- Ifwe >had made hay earlier
we >would have sold it.
- ~ fi avut timp sa 0 citesc,
daca imi spuneai ieri.
- If he >hadn't stolen this book
then he >would not have gone to prison.
- Daca spargatorul nu ar fi fost prins,
pierdeam bani multi.
- I >would have gone to the cinema with you
yesterday if I >had had time.
- He >would have told me about it earlier
ifhe >had known
- Ai putut pleca ieri?
- What >would you have done if
they >had fired you then?
- Nu puteau sa ne vada acolo.
- Mama mea nu ar nu ar cheltui atiit,
daca nu ar avea bani.
- Ce ai face daca ai fi bogat?
5
My mother wouldn't spend this much
if she hadn't money.
Ce ai fi facut daca
te concediau atunci?
I would have had time to read it
if you had told me yesterday.
Daca noi coseam f'anul mai devreme,
I-am fi viindut.
lata diteva exemple:
What would you do if you were rich?
Mi-ar fi vorbit despre acellucru,
daca ar fi ~ t i u t mai devreme.
They couldn't see us there.
could not -forma prescurtatii couldn't [kudnt]
Could you leave yesterday?
El nu ar fi ajuns la inchisoare,
daca nu ar fi furat aceasta carte.
would not -formaprescurtatii wouldn't [Uudnt]
~ fi mers cu tine ieri la cinematograf,
daca ~ fi avut timp.
If the burglar hadn't been caught, we would
have lost a lot of money.
Forma negativii a acestor verbe sunt:
Completati urmatoarele propozitii in limba engleza cu cuvintele care lipsesc:
lata cuvintele noi intr-un scurt dialog. Cititi cu atentie dialogul:
- Is it possible that she is > guilt)?
- Have you ever heard of this
> outrageous crime?
- They have> obVIOusly heard the news.
- Don't be so > brutll
- The man seemed to be > mnoccnt
6
Evident, ei au auzit
Nu fii atat de brutal!
Este posibil ca ea este vinovata?
lata cateva cuvinte noi. Cititi-le cu voce tare fiti atenti la traducerea lor in limba romana:
Barbatul parea sa fie nevinovat.
Ai auzit vreodata despre aceasta
crima revoltatoare?
Do you think this man > [L1u /u: f'inlg1k LYis mEn
- Crezi ca acest om
is guilty? lZ giltl] este vinovat?
He can't be innocent. > [hI. ka:nt bi: inasant] - Nu poate fi nevinovat.
He obviously stole the cash > [hI. ob\ las II stau! IYa - Evident, el a furat banii
from the bank.
from D/a bEn(g)k]
din banca.
Yes, that was outrageous. > [ICS DIEt "az autreidjas] - A fost intr-adevar, revoltator.
I heard that he had been > [ai ha:'d D7Et hi hEd bl.n - Am auzit ca a fost
very brutal. veri bru:tl] foarte brutal.
I hope he will go to prison > [ai haup hI: lid gau tu prizn - Sper ca va ajunge la inchisoare
for a long time. fo:' a ]on(gl tann]
pentru multa vreme.
innocent > [inasant] inocent, nevinovat
guilty > [giltl] vinovat
obviously > [obviaslI] (in mod) evident
outrageous > [autre/dps] imoral, revoltator
brutal > [bru:tl] brutal, crud
Traduceti propozitiile din text in limba romana:
A: Do you think this man is guilty?
B: He can't be innocent. He obviously stole the cash from the bank.
A: Yes, that was outrageous. I heard that he had been very brutal.
B: I hope he will go to prison for a long time.
Sa exersam inca 0 data cuvintele noi. Traduceti urmatoarele cuvinte in limba engleza:
Acum, treceti propozitiile interogative de la vorbirea directa la vorbirea indirecta:
in exercitiul urmator, traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
> brutal
> Peter asked if the law forbade It.
> obvIOusly
> Mary asked where he \\ as g01I1g.
- Peter asked when I had been in England.
> .lane asked where we wanted to go.
> JOnocent
- John asked if I were at home.
> outrageous
> John clsked Ifhe liked musIc.
> Peter asked Irthey had met her.
> Mary asked when the police had caught
the thIef
> Jane asked who had taught her how to sWIm.
> John asked if pickpockets
were cnllllnals.
> Pete! asked hO\\ mallY btl!gIaries there
had been in thiS cIty
7
revoltator
Jane a intrebat unde vrem sa mergem.
Peter asked "Did they meet her?".
John a intrebat daca hotii de buzunare
sunt infractori.
Mary a intrebat ciind I-a prins politia
pe hot.
Jane asked "Who has taught her how to swim?".
Peter a intrebat ciite spargeri au avut loc
in acest o r ~
Peter asked "When were you in England?".
Peter a intrebat daca legea interzice acellucru.
lata mai intiii, ciiteva exemple:
nevinovat
Mary asked "Where is he going?".
brutal
(in mod) evident
John asked "Does he like music?".
John asked "Are you at home?".
Sd urmiirim in contilluare cum se face trecerea din vorbirea directii in vorbire indirectii, in cazul
propozifiilor interogative.
Afi observat desigur, cd ordinea in propozifia indirectd interogatiVii este identicd cu cea din
propozifia ajirmativd. De fapt, este vorba despre 0 propozifie ajirmativd $i nu de una interogativii.
111 cazul intrebiirii decizionale (da/nu), propozifia secundarii care urmeazii dupii propozifia
principalii este introdusii prin prepozifia if. In cazul propozifiei interogative complementare
pronumele interogativ riimane neschimbat. Nu uitafi timpul verbelor se schimbii!
In aceasta Iectie nu ati invatat inca verbe noi. lata-Ie:
- de omul acesta!
- Da.
- Po1itia I-a arestat
dupa ce I-a cautat timp de
doua 1uni.
- EI a jefuit zece oameni bogati.
- I s-a intentat proces?
- Este un criminal.
- Ce infractiune a comis?
- Apoi a fost condarnnat
1a zece ani.
-Da.
- E1 a recunoscut jafuri1e?
8
>[dld hI: kanfcs
tll [Ya robanz]
> [hi: rabd (en nt;; pi:pl]
> [D/a pali:s arcstld hI:m
a:fta
f
]ukin(g) fa:' hun
fo.
l
tu: man f'J
> [les hI: dId]
> [hI:Z a krimml]
> ["az hI: proSlklll:tId]
> [End [Yen hI: "az sen(anst
(ll tcn la'z]
> ["ot kralln dId hi kamit]
> [les hI: Uaz] Yes, he was.
He robbed ten rich people.
What crime did he commit?
Beware of this man!
Did he confess
to the robberies?
Yes, he did.
He's a criminal.
The police arrested him
after looking for him
for two months.
And then he was sentenced
to ten years.
Cititi propozitile separat fiti atenti la pronuntie:
Was he prosecuted?
Acum yom folosi verbele noi intr-un dialog. Cititi cu atentie:
A: Beware of this man! He's a criminal.
B: What crime did he commit?
A: He robbed ten rich people.
B: Was he prosecuted?
A: Yes, he was. The police arrested him after looking for him for two months.
B: Did he confess to the robberies?
A: Yes, he did. And then he was sentenced to ten years.
to commit > [tll kamit] - a comite
to arrest > [tll arest] - a aresta, a pune sub interdictie
to rob > [tll rob] - ajefui, a fura
to prosecute > [tll proslkru:t] - a institui/a intenta (un) proces
to confess > [tll kanfes] - a martllrisi, a
to sentence (to) > [tll sentans] - a condamna
to beware of > [tll blUea
f
av] - a se feri, a se pazi
lata ultimul exercitiu al lectiei. Traduceti propozitiile in limba engleza:
Completati urmatoarele propozitii cu cuvintele care lipsesc:
in urmatorul exercitiu, traduceti verbele noi in limba engleza:
- His neighbour >commited a theft.
- Who has been >arrested?
- Five men >robbed the grocer's yesterday.
- Why haven't they been >prosecuted?
- >Beware of dark streets!
> to prosecute
> to sentence
> to arrest
- He >confessed to all his crimes.
- Who has >sentenced them?
> to commit
> to beware of
> to confess
> to rob
> He asked me when they would sentence him.
> If l had known earlier
I would not have returned home.
> He \\ as arrested because he commited a clime.
> Do you know our brother was prosecuted?
> There have been a lot of burglaries
in OUI surroundings recently.
> Mary asked if this story
was outrageous.
> Do you know our law forbids theft?
> Beware of thIs brutal man!
> She confessed the cnme.
> They sentenced them to five years.
9
Vecinul lui a comis un furt.
Ieri cinci oameni I-au jefuit pe bacan.
El recunoscut toate infractiunile.
de strazile intunecoase!
Cine a fost arestat?
De ce nu li s-a intentat un proces?
a intenta (un) proces
a condamna
Cine i-a condamnat?
a aresta
a jefui
a se feri
a comite
a marturisi, a
ca legea noastra interzice furtul?
Ea recunoscut crima.
ca fratelui nostru i s-a intentat un proces?
EI a fost arestat pentru ca a comis 0 infractiune.
El m-a intrebat cfmd il vor condamna.
de acest om brutal!
Daca fi mai devreme,
nu fi intors acasa.
Mary a intrebat daca aceasta intiimplare
a fost revoltatoare.
I-au condamnat la cinci ani.
Au avut loc recent multe spargeri
in imprejurimile noastre.
LECTIA 27 - PARTEA A DOVA
,
Sa continuam tot cu problemele legislative. Unneaza un grup de substantive
noi. Citili-le cu voce tare:
sentence > [scnt:.ms] - sentinta
remorse > [rimo:"s] -
police-station > [pali:s - post de politie
ticket > [tiklltj - bilet, proces verbal
(de contravenlie)
speeding
> [spi:din(gl]
- exces de viteza
murder > [ma:rda
r
] - crima, omucidere
murderer > [mll:'dararj - asasin
evidence > [evidans] - dovada, marturie
behaviour > [bihcivd] - purtare, comportament
blackmail > [bIEkmeil] -
capital > [kEpitl - pedeapsa capitala!
punishment cu moartea
death sentence > [deT' scnlans] - condamnare la moarte
Exersati cuvintele noi, dar in alta ordine:
murderer > [ma:rdara
r
] - asasin
speeding > [spi:din
lgl
] - exces de viteza
sentence > [sentans] - sentinta
capital > [kEpitl - pedeapsa capitaHi/
punishment panismant] cu moartea
remorse > [rimo:rs] - cainta
ticket > [tikat] - bilet, proces verbal
(de contraventie)
blackmail > [blEkmeil] -
murder > [ma:fda'] - crima, omucidere
evidence > [cvicbns] - dovada, marturie
death sentence > [dcT' scntans] - condamnare la moarte
police-station > [pali: s - post de politie
behaviour > [biheivia
f
] - purtare, comportament
10
in urmatorul exerc1tiu completati propozitiile in limba engleza cu cuvintele care lipsesc:
Citili cu voce tare urmatoarele propozilii in limba engleza in care am introdus cuvinte1e noi fili
atenli la traducerea lor in limba romana:
- There is a little >cvldencc.
- Saptamana trecuta am primit
una pentru exces de viteza.
- Ce parere ai despre
comportamentul el?
- Se cine a fost
- des procese verbale
de contraventie?
- Au fost la
postul de polilie.
- Omuciderea este cea mai
serioasa infractiune?
- Condamnarea la moarte
nu I-a speriat.
- EI a primit 0 pedeapsa lunga.
- Sunt dovezi suficiente.
- Sunt vinovali de
- Vor primi pedeapsa
capitala?
- EI are vreo
- The >police-statj'll1 is next to the hotel.
- Their >beha\ lOur is very strange.
- The >munlcll'rs have been arrested.
- >Blackmcul is often profitable.
- There have been three >murders this week.
- The policeman gave him a >tieket.
- What >sentence did they get?
- Some people think >capital punishment
is useless.
11
>[lYeiua.l tClkn
tll IYa pali:s stcisn]
> [IZ ma"da' fYa mallst
si'! las krcl/ITI]
> [D/a deT' sentans
did nol skea' him]
> [[Yea' IZ lIlafc\'ldansj
> [hI' got a lan(g' sentans]
>1 daz hi: ft:l enlllmo:'sj
> "L k <11 got "an
fa, spi dmlg1j
> ["a t dll ill, T'lI1
lgl
k
a\ hal blhe/\ la']
> L-Ill [Yel get kEpit!
panlSl1lant]
> [IYel 3:' giltl a\' blEkmell]
> [ iz It 11cllln hu'
D/,lllla,'dara'"azj
> [till Ill, ofi! get a tibt]
UCtga::;11 au tost arestali.
Dovezlle sunt putine.
Pollllstul i-a intocmit un proces verbal.
I)nll oalOeni ered ca pedeapsa capitala
este t':lra rost.
There is enough evidence.
Is murder the most
serious crime?
Do they get capital
punishment?
Last week I got one
for speeding.
Postul de polItIC este langa hotel.
Is it known who
the murderer was?
Do you often get a ticket?
Santalul adesea profitabil.
Ce pedt"apsa au primit?
Comportamenrullor este foarte ciudat.
He got a long sentence.
Does he feel any remorse?
What do you think
of her behaviour?
They are guilty of blackmail.
Siiptamiina aceasta au avut loc trei crime.
The death sentence
did not scare him.
They were taken
to the police-station.
Desigur, deja sa cuvintele noi in limba engleza:
Pe baza exemplelor, traduceti propozitiile care urmeaza in limba engleza:
> We aren't going to arrest this man.
> Are the police going to take them
to the police-station?
> blackmaIl
> My father is going to sell our old car.
> eVIdence
> capital punishment
> death sentence
> ticket
> sentence
> behaviour
> murderer
> Where are you going to take your children?
> I'm not going to tell you this story.
- Deseara rna uit la un film.
> remorse
> murder
> speedmg
- Is there a >death sentence for theft?
> polIce-statIOn
- >Speeding is dangerous.
12
Unde iti vei duce copiii?
Politia ii va duce la postul de politie?
Tata! meu va vinde noastra veche.
Nu avem de gand sa-l arestam pe acest om.
I am going to watch a film tonight.
Nu-ti voi povesti aceasta intimplare.
comportament
proces verbal de contraventie
latti 0 modalitate de exprzmare a viitorului. cu ajutorul constructiei to be going to - a avea de gand
sa. in aceastti constructie se conjugti doar verbul to be infunctie de persoanti timp (I am going to,
she is going to, they are going to, etc.). De exemplu:
post de politie
sentinta
exces de viteza
pedeapsa capitalalcu moartea
crima, omucidere
Excesul de viteza este penculos.
criminal,
Se condamna la moarte pentru furt?
They were going to fly to England. - Ei au avut de gand sa zboare in Anglia.
::::-1
lnterogativul se formeazti prin inversiunea ordinii subiectului cu forma corespunztitoare a verbului - ..
to be. Nega!ia se formeazti prin adtiugarea la forma corespunztitoare a verbului to be a adverbului 1:::::::::1\:::-.
de nega!ie not. De exemplu: i:" .:'
Where are you going to spend your holiday? - Unde iti vei petrece concediul? it;::!::' ::
I" .
She was not going to visit us yesterday. - Ea nu a avut de gand sa ne viziteze ieri. ! .
condamnare la moarte
dovada
lata aIte cateva cuvinte noi. Cititi-le cu voce tare retineti sensullor:
Completati urmatoarele propozitii in limba engleza cu cuvintele corespunzatoare:
relieved >lnli.vd] -
sufficient > - suficient
violent >l valalant] - violent
decent >l di:sant) - decent, cumsecade
envious (ot) >l en\'las) - invidios (pe)
gentle >[ dJentl] - bland, amabil
- Majoritatea oamenilor
sunt curnsecade.
- Hotul a spus ca era invidios
pe oamenii bogati.
- Ce persoana amabila este ea!
- El a fost cand
nu i s-a intentat proces.
- Este suficient pentru azi?
- El a fost intotdeauna
un om violent.
> decent
> gentle
> suffiCIent
> leheved
> envious (of)
> \ !Olent
- These are >decent people.
- Is there >sufficient oil?
- Be >gentle to them!
- Were you >reheved, too?
- Are they always so >vlolent?
- It's no use being >envious.
13
>[DZa TSJ:fsed hi: Uoz envias
3\ pi:pl]
>[hl: "oz nli:vd lien
hi: "az not proslkiu.tid)
>llz D
7
1s fo:' tadci]
>[ Uot a dJcntl pa:'sn IZ]
>[hi: hEz o:]Ue/z bi:n
a va/alant mEn]
>[maust pi.pl a:' di:sant)
violent
amabil
suficient
invidios (pe)
decent
Most people are decent.
What a gentle person she is!
Este suficient ulei?
He was relieved when
he was not prosecuted.
Traduceti urmatoarele cuvinte in limba engleza:
Fii amabil cu ei!
The thief said he was envious
of rich people.
Sunt intotdeauna atat de violenti?
Nu are rost sa fi invidios.
Is this sufficient for today?
He has always been
a violent man.
lata cuvintele noi in propozitii:
sunt oameni decenti.
Te-ai simtit tu?
lata acum cateva verbe noi. Citili-le cu atenlie invatati semnificatia lor:
- Oricine vede holul,
trebuie sa anunle polilia.
- Orice
ai alege, te va costa
mult.
- Orice s-ar intimpla,
te voi ajuta.
- oricare, orice
- oricine, oricare
- mice
> Whichever house you buy It wJll be too small
for your fatTIlly.
> Whatever you WrIte it will be all right.
> Whoever asks me for money, 1will refuse him.
> l hu eva']
>
> [hu."va' SI:Z DZa Pl.f
mast tel Dca pzlli:s]
> [tlnteva' hEpnz
al "ll help IU:]
> [lJoteva']
> l a' av IYJ:z ka:'z
Ill. Z It "il kost Ill:
a lot]
Dupa pronumele relative compuse, pentru exprimarea viitorului se
timpul Simple Present.
Whoever sees the thief
must tell the police.
to accuse (of) > l tu aklU:z] - a acuza, a invinui (de)
to release > [tllJllis] - a elibera, a pune in libertate
to murder > (tu ma:'da'j - a ucide, a omori
to report > [tu JIjlO:'\] - a raporta, a anunla
to convict (of) > [\ll kanvikt] - a condamna, a declara vinovat
(pe cineva)
to punish > l tu ] - a pedepsi
to find out > [tu aut] - a constata, a descoperi
14
whoever
whichever
whatever
Orice scrii va fi bine.
Jar acum vom invata un alt tip de pronume - pronumele relativ compus. lata trei dintre acestea:
Traduceli propoziliile urmatoare in limba engleza:
Whichever of these cars
you choose, it will cost you
a lot.
Orice casa cumperi, va fi prea mica
pentru familia tao
Sa Ie folosim in propozilii:
Oricine imi cere bani, il voi refuza.
Whatever happens
I will help you.
Cititi eLI atentie urmatorul dialog In care apar cuvintele noi:
Did they catch the murderer? > [did IYL'l D a mil:' dara'] - L-au prins pe criminal?
- Ce pedeapsa a primit?
- Da.
- Dar dupa doua saptamani,
el a fost pus In libertate.
- Cu luni In urma,
cineva a anuntat 0 crima
la politie.
- Politia a constatat
ca altcineva a comis crima.
- Nu.
- Nu a fost vinovat?
- Dece?
- EI a fost acuzat
condamnat.
- EI a primit pedeapsa
cu moartea.
- He >accused me of stealing his boots.
- We >reported the theft at the police-station.
- Why have they him?
15
> l hat ana' Iu "I:ks
hi: "oz nli sl]
> [hal: uoz hI: pamst]
> [hI: "oz scnl,lllS; III
kEplt1
> ll'o,rnt hI'
> ["al]
> [hi "oz aklU:zd Fnd
kanviktJd]
> l "lks man Ps ag;iu samhodi
lIpo:'(Jd a ma:'da'
tll fYa pali:s]
> l D/a pali.s falJlld aul DiEt
sambodJ els bEd kamilld
D/a ham!]
El m-a acuzat ca i-am furat cizmele.
De ce I-au eliberat?
Noi am anuntat furtulla postul de politie.
The police found out that
somebody else had committed
the crime.
But after two weeks
he was released.
Wasn't he guilty?
Why?
How was he punished?
He was accused and
convicted.
No, he wasn't.
He was sentenced to
capital punishment.
Yes, they did.
Sa exersam folosirea verbelor noi. Completati propozitiile In limba engleza cu forma verbala
corespunzatoare:
Six months ago somebody
reported a murder
to the police.
Traduceti In limba romana propozitiile din text:
A: Six months ago somebody reported a murder to the police.
B: Did they catch the murderer?
A: Yes, they did. He was accused and convicted.
B: Howwas he punished?
A: He was sentenced to capital punishment. But after two weeks he was released.
B: Why? Wasn't he guilty?
A: No, he wasn't. The police found out that somebody else had committed the crime.
"I have already found out who ate my dinner."
> to report
> to convict
> to pUnish
> to find out
> to release
> The burglar would have been caught earher
If we had had a telephone then.
> The polIce don't know where thIs criminal is.
> Two pIckpockets have been arrested today.
> to accuse (of)
- He >has murdered his secretary.
- I have already >found out who ate my dinner.
- What did they >convlct him of?
> They ob\ lOusly cOlTI1mtted thIs cnme.
> to murder
- Why haven't they >punlshed them?
16
In final, sa verificam in ce masura ati r e u ~ i t sa retineti materialul acestei lectii:
a constata, a descoperi
Doi hoti de buzunare au fost arestati azi.
a elibera, a pune in libertate
Politia nu ~ t i e unde se afla acest criminal.
Evident, ei au comis aceasta infractiune.
De ce nu i-au pedepsit?
EI ~ i omorat secretera.
Am descoperit deja cine mi-a mancat cina.
a condamna, a declara vinovat
a raporta, a anunta
a omori, a ucide
Spargatorul ar fi fost prins mai devreme,
daca am fi avut telefon atunci.
a acuza, a invinui (de)
Pentru ce I-au condamnat?
a pedepsi
Traduceti in limba engleza verbele:
17
Acum urmeaza exerciliu de pronuntie. Literele din coloana, scrise accentuat,
desemneaza un sunet identic:
[e] [I: ] ['II] [i]
theft relieved fine convict
death decent crime criminal
envious thief time fish
gentle release rise thick
> Peter asked if his fnend
had been sentenced.
> His behavIour is outrageous.
> We don't have enough evidence to accuse
them of thiS robbery.
> Does thiS thief have any remorse'?
> They asked when we would prosecute her.
> How are you going to punish him?
> If you had dnven slowlier you wouldn't
have got a ticket.
> Beware of bad people!
> He got a death sentence.
> The pollce are going to take the murderer
to the pol ice-statlOll,
> Whoe\er comes hetc I wdl throw him out.
Purtarea lui este revolUitoare.
Feriti-va de oamenii rai!
EI a primit pedeapsa eu moartea.
Peter a i'ntrebat daca prietenullui
a fost condamnat.
Ei au intrehat cand yom intenta proces
impotriva ei.
Daea ai fi condus mai incet, nu ti s-ar fi intocmit
un proces verbal de contravenlie.
Acest hot are vreo
Polilia are de gand sa-l duca pe
la postul de politie.
Cum ai de gand sa-l
Oricine va veni aici, 11 voi da afara.
Nu avem suficiente dovezi sa-i acuzam
de acest jaf.
Timpul verbului se schimba conform regulii concordantei timpurilor.
Mary asked "Where is he going?". - Mary asked where he was going.
- ~ fi avut timp sa fac asta
daca imi spuneai ieri.
- Daca spargatorul nu ar fi fost prins,
noi am fi pierdut 0 multime de bani.
- Ii voi vizita azi.
- Ea nu a avut de gand sa ne viziteze
ieri.
- Unde ai de gand sa-ti petreci
concediul?
18
She was not going to visit us
yesterday.
I am going to visit them today.
De exemplu:
If the burglar hadn't been caught
we would have lost a lot of money.
Where are you going to spend
your holiday?
I would have had time to do it
if you had told me yesterday.
in propozitia interogativa complementara, pronumele interogativ ramane neschimbat.
De exemplu:
27.2.1. Ordinea in propozitia indirecta interogativa este identica cu aceea dintr-o propozitie
afirmati va.
27.3.1. in aceasta constructie, se schimba doar forma verbului "to be" in functie de persoana
~ timp (I am going to, she is going to, they are going to etc.). De exemplu:
27.3.2. Interogativul se formeaza prin inversiunea subiectului cu forma corespunzatoare a
verbului to be, iar negatia prin adaugarea adverbului de negatie "not" la forma
corespunzatoare a verbului "to be".
Peter asked "Did they meet her?" - Peter asked if they had met her.
27.1.1. in propozitia conditionala de tipul III conditia este ireala, nu este realizabila.
27.1.2. in propozitia conditionala introdusa de prepozitia "if" verbul este la timpul Past
Perfect, iar in propozitia subordonata apare constructia: "would +have +forma a III-a
a verbului de conjugat".
27.2.2. in cazul intrebarii decizionale (da/nu) propozitia secundara care urmeaza dupa
propozitia principala este introdusa prin prepozitia if. De exemplu:
27.1. Propozitia conditionala de tipul III (III Conditional)
RECAPITULAREA LECTIEI 27
,
27.2. Vorbirea indirecta, propozitia indirecta interogativa
27.3. Constructia "to be going to" - "a avea de gand sa":
"would not" - forma prescurtata "wouldn't"
"could not" - forma prescurtata "couldn't"
27.5. "Would, could"
- once
- Grice alegi,
te va costa mult.
- oricare, orice
- Mama mea nu ar plati pentru asta
daca nu ar avea bani.
- Nu puteau sa ne vada acolo.
- Ce ai face daca ai fi bogat?
- Ai putut pleca ieri?
- Grice s-ar intampla te voi ajuta.
- oricine, oricare
19
My mother wouldn't pay for this
if she hadn't money.
What would you do if you
were rich?
Could you leave yesterday?
They couldn't see us there.
Whichever of these cars you choose,
it will cost you a lot.
Whoever sees the thief must tell the police. - Gricine vede hotul, trebuie sa anunte politia.
Whatever happens I will help you.
whoever
27.5.1. Verbele "would" "could" sunt verbe auxiliare modale, de aceea propozitiile
interogative formate cu ajutorullor, implica inversiunea, de exemplu:
whichever
whatever
27.5.2. Formele lor negative sunt:
dupa pronumele relative compuse se timpul Simple Present, de obicei, ele se
refera la viitor.
27.4. Pronumele relative compuse:
TEMA PENTRU ACASA 27
A Traduceti urmatoarele propozitii in limba romana:
I. John isn't going to invite her to his house.
2. Whoever comes tell him I am not at home.
3. Peter asked who had caught the pickpocket.
4. If the police had had this information earlier, they would have found the criminal easily.
5. The prisoner asked if he had to pay a fine.
6. This outrageous brutal crime was committed by a very young man.
B. Traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
I. Spargatorul a fost arestat dupa ce a jefuit doua case.
2. De ce ai de gand sa-I declari vinovat de acest omor?
3. Daca locatarii ar fi anuntat mai devreme spargerea, ei nu ar fi pierdut totul.
4. Grice vrei sa faci, ar fi mai bine daca ai renunta.
5. Maria a intrebat cand ii vor elibera sotul.
6. Peter a intrebat daca hotului de buzunare i s-a intentat proces.
C. Alegeti cuvantul care se p o t r v ~ t in propozitie:
I. John asked who arrested.
a. is
b. was
2. The children going to play in the garden.
a. were
b. wasn't
3. . tells you this, don't think it's true.
a. whatever
b. whoever
4. If they him to capital punishment it would have been horrible.
a. had sentenced
b. sentence
20
lata noile cuvinte intr-o alta ordine. Fiti atenti la pronuntie retineti
corespondentul lor in limba romana:
Sa revenim la problemele legislative, dar yom studia alte teme. Daca pana
acum ne-am ocupat de expresiile legislatiei penale, in continuare yom
face cu expresii ale legislatiei civile:.
wedding > [\ledin();)] nunta
wedding-day > [\ledin();) dei] ziua nuntii
wedding-ring > ["edin();) rin(g)] verigheta
God, god > [god] Dumnezeu, divinitate
bride > [braid] mireasa
guest > [gest] musafir, invitat
bachelor
> celibatar
bridegroom > [braidgru:m] mire
mamage > [mEridj] casatorie
divorce > [divo:'s] divort
relatives > [relati:vz] rude
service
> [sa:'vis] serviciu, ceremonie
" "
PARTEA INTAI LECTIA 28
,
bachelor > celibatar
bride > [braid] mireasa
God, god > [god] Dumnezeu, divinitate
guest > [gest] musafir, invitat
servIce > [sa:rvis] serviciu, ceremonie
wedding-ring > ["edin(g) rin(gl] verigheta
divorce > [divo:rs] divort
wedding > ["edin(gl] nunta
mamage > [mEridj] casatorie
wedding-day > [cledin();) dei] ziua nuntii
relatives > [relati:vz] rude
bridegroom > [braidgru:m] mIre
21
lata cuvintele noi in propozitii. Cititi-le cu voce tare ~ i fiti atenti la pronuntie:
- Ceremonia a fost impresionanta.
- Au fost acolo toate rudele tale?
- Mireasa a intfirziat.
- Cand va avea loc nunta lor?
- El a cumparat verighete
scumpe.
- Doamne, ajuta-ma!
- Ei spun ca mariajul va dura
o v e ~ n i i e
- Mirele este foarte inalt.
- Cfiti invitati au fost acolo?
- Sunt multe divorturi
in fiecare an.
- Ce nunta minunata
a fost!
- Acest barbat este celibatar.
"The bridegroom is very tall."
22
>["a .' 0.1 io:' rclati.vz IYea']
>[hau meni gests "a.' D/ea']
>[DZIS mEn iz a bEt::;ala']
>[god help mi:]
>[D1a braidgru:m lZ ven to:l]
>["ot a hlU:td1tl"edin(g)
DIEt "oz]
>[hl: bo:t lkspensiv
"
e
din(g) rin(glz]
> ["en iz Dlel' UeulIllgl dei]
>[ D/ci sci mEnu] iz
(orcva']
>[D/3 sa:'vis "oz lmpreslv]
>[DZa braid U oz leit]
>[ Olea' a
I
mcni divo:'SIZ
evn la']
Were all your relatives there?
He bought expensive
wedding-rings.
When is their wedding-day?
How many guests were there?
God, help me!
The service was impressive.
What a beautiful wedding
that was!
There are many divorces
every year.
The bride was late.
The bridegroom is very tall.
They say marriage
is forever.
This man is a bachelor.
23
Sa revenim la pronumele relative.
Traduceti cuvintele in limba engleza, pentru a Ie retine cat mai bine:
> bndegroom
> di\ orce
> guest
> weddl11g-ring
> bnde
> sen Ice
> God
> relatIves
> wedding-day
> wedding
> bachelor
> marnage
- I'm glad I'm a> bachelor
- He said he would never forget his
>wedding-day.
- They were late for the>service.
- Were you one of the >
- How long has the> bndeknown him?
- The> bndegroomis my brother.
- Everybody talked about their >divorce.
- I know there is > God
- > Marriage is not for me.
- I will not be at their >wedding.
- Have you bought the> wedding-rings yet?
- The> bride and the> bndegroomhave
few>relatives.
mireasa
divort
musafrr
verigheta
serviciu, ceremonie
ruda, rude
celibatar
mire
Pronumele relative aflate la inceputul propozitiilor relative restrictive, pot fi omise in anumite
cazuri.
ziua nuntii
casatorie
Dumnezeu
nunta
Au intarziat la ceremonie.
El a spus ca nu va uita niciodata
ziua nuntii sale.
De cat timp 11 cuno$tea mireasa?
Ai cumparat deja verighetele?
Mirele este fratele meu.
lata un alt exercitiu: completati propozitiile in limba engleza cu cuvintele care lipsesc:
Casatoria nu este pentru mine.
Nu voi fi acolo la nunta lor.
ca exista Dumnezeu.
Mireasa $i mirele au putine rude.
Ma bucur ca sunt celibatar.
Toata lumea a vorbit despre divortullor.
Ai fost unul dintre musafiri?
Is the car (which) you drove yesterday expensive? - Este scumpa pe care ai condus-o ieri?
Traduceti in limba engleza frazele care contm propozitii secundare relative. Daca este cazul, omiteti
pronumele relative, conform regulii anterioare:
- religios
- fericit
>The car J bought last week
IS \ ery fast.
- incredibil
- necasatorit, celibatar
- enorm,
>These people. whom I have known for a long
time, were fired yesterday.
>The woman who IS walkmg there is
my father's sIster
-Iogodit
>The potatoes we have dug are small.
> The house wc have built is not very high.
>This chair, which IS VClY old,
IS not for sale.
> The policeman that arrested the criminal
said that It hadn't been easy.
> Where have you bought the suit
you are weanng')
- Nu pierde biletul pe care ti I-a dat.
- pe care a auzit-o, a fost foarte proasta.
- Oamenii pe care i-am vizitat, au fost
foarte draguti cu mine.
- Iti place cartea pe care ai citit-o?
24
> [singl]
> [mkrBdl bal]
> [nlidJas]
>[mo:1mas]
>[hEpI]
>[mgeldjd]
Don't lose the ticket (which) he has given to you.
lata acum cateva cuvinte noi:
religious
single
incredible
De exemplu:
Unde ai cumparat costumul
pe care tocmai il porti?
pe care am cumparat-o saptamana trecuta,
este foarte rapida.
Cartofii pe care i-am scos, sunt mici.
oameni pe care ii cunosc demult,
au fost concediati ieri.
Casa pe care am construit-o nu este foarte inalta.
happy
enormous
Do you like the book (that) you have read?
Acest scaun, care este foarte vechi,
nu este de vanzare.
The people (whom) I visited were
very nice to me.
engaged
The news (which) we heard was very bad.
care se plimba acolo,
este sora tatalui meu.
Politistul care I-a arestat pe infractor,
a spus ca nu a fost
25
Cititi unnatoarele propozitii in limba engleza in care am folosit cuvintele noi:
Ati desigur, sa retineti cuvintele noi. Traduceti in limba engleza:
- oameni sunt
foarte
- inca necasatorit?
- Ei vor locui intr-o
casa enonna.
- Divortul lor este incredibil.
- De cfmd sunt logoditi?
- A fost cea mai fericita zi
din viata lor.
> religious
> single
> mcredible
> happy
> engaged
> enormous
- They have been >engaged for only
a short time.
- Were you >happy?
- This is an >enormous garden.
- It is >incredible that he is already here.
- She said that she wanted to stay >single
- Are these people >rehgious?
>[sms lien hEy DZei
bi:n mgeldjd]
> [D'ei a:' gaum(g) tu Iiv
in an ino"mas haus]
>[It "oz DZa hEpiast del
a\' D/ei' lalvz]
>[a:' Ill: stll singl]
> [D/t:z pi:pl a:'
\en rilidjas]
>[D'd divo:'s iz inkredlbal]
Sa revenim la vorbirea indirecta:
1. Propozi{ii condi!ionale
fericit
religios
enonn,
necasatorit, celibatar
incredibil
logodit
Ea a spus ca vrea sa ramana necasatorita.
Aceasta este 0 gradina imensa.
Este incredibil ca el este deja aici.
Smce when have they
been engaged?
Ai fost fericit?
Are you still single?
Ei au fost logoditi doar pentru
scurt timp.
in cazul vorbirii indirecte In propozi!ia condi!ionald de tipull, timpul verbului se schimbii
conform regulii de concordan{ii a timpurilor (timpul prezent se schimba In timp trecut):
Sunt oameni?
Their divorce is incredible.
Completati propozitiile in limba engleza cu cuvintele noi:
These people are
very religious.
They are going to live
in an enonnous house.
It was the happiest day
of their lives.
Pe baza regulilor enuntate anterior, traduceti propozitiile in limba engleza:
Mama mea a spus ca daca ar vrea sa mearga acolo, - My mother Said that if she wanted to go there
s-ar duce. she would go
sworn >[s"o:'n]
- a se casatori (cu), a se insura
forma a III-a
- a fi prezent, a frecventa
- a crede
- ajura
- a divorta
- Peter said he wished he had a house.
- Peter said that if he had time he would
go to the cinema.
- Mary said it was time she went home.
- John said that if he were me he would not
do it.
- it was time
- I wished
- Peter said that If he had enough money
he \\ould lend me some.
- John said that If he had marned Mary
then he \\ollid have been happy.
- Mary told me that It W<lS time I len hIm.
- Joan said she Wished she were richer.
- Mary said that if she had had the money
earlier she would have paid for the car.
26
>[tu bIli.v]
> [tu mEriJ
forma a II-a
>[tLl divo:'s]
swore> f SuO"]
> l tu atcnd]
> [tu sUea']
it is time
I wish
Peter said "If I have time I will
go to the cinema".
Mary said "If I had had the money earlier
I would have paid for the car."
Mary said "It's time I went home."
Peter said "I wish I had a house."
John said "If I were you I would not
do it."
swear>[SUe,I']
Verbul "to swear" este neregulat. Formele sale sunt:
2. Expresii dupd care Propozifia secundard trece la timpul Simple Past. in urmdtoarele expresii
se schimbd timpul verbului:
in cazul propozifiilor condifionale de tipulII III, timpul verbului rdmiine neschimbat, de
exemplu:
to swear
to believe
Timpul verbului din propozifiile secundare care urmeazddupd aceste expresii, nu se schimbd.
latd doud exemple:
John a spus ca daca s-ar fi insurat cu Mary,
atunci ar fi fost fericit.
to marry
formal
Peter a spus ca daca ar avea bani destui,
m-ar imprumuta pe mine.
Joan a spus ca ar vrea sa fie mai bogata.
Mary mi-a spus ca este timpul sa il parasesc.
Sa invatam inca eateva verbe:
to attend
to divorce
Pentru a retine verbele noi, traduceti in limba engleza:
Completati propozitiile in limba engleza eu forma verbala corespunzatoare:
Cititi eu atentie dialogul urmator in care apar ~ i verbele noi:
- Jur ca este adevarat.
- Dar s-a easatorit eu el acum
un an.
- ~ t i i ca Joan
divorteaza de sotul ei?
- ~ t i u Am participat
la nunta.
- Oh, nul Nu pot sa cred!
- ~ t i sigur?
- Aceasta veste este groaznica.
- Am crezut ca erau
fericiti impreuna.
> 10 many
> to dlvorce
> to believe
> to attend
> to swear
- How many people> attended the wedding?
- They have always> believed in God.
- Whom have you> marned?
- Can you> swear that it is true?
- They have been > divorced for many years.
27
> [du ill: nOll O'Et djoun
1Z giiuin
lgl
tu divo:' s
ha:' halbimd]
> [ill TSo:t D/ei Ua:'
hEp! tageDZa']
> [al nou al iitendld
IYa uedm
,g
)]
> [D'lS nru:z IZ 0.f1]
> [ou nOll ai ka:nt hili:v it]
> [a' Ill: )ua']
> [bat Zil. mErid him
a iia' agou]
> [ai SUear lts trll:]
a fi prezent/de fata la, a participa la
aJura
a divorta
a crede
a se casatori, a se insura sau a se marita
Cu cine te-ai casatorit?
Ei au erezut intotdeauna in Dumnezeu.
Au divortat cu multi ani in urma.
Poti sa juri ca este adevarat?
Ciiti oameni au fost prezenti la nunta?
I thought they were
happy together.
I swear it's true.
Are you sure?
Traduceti propozitiile urmatoare in limba engleza:
I know. I attended
the wedding.
This news is awful.
But she married him
a year ago!
Do you know that Joan
is going to divorce
her husband?
Oh, no! I can't believe it!
A: Do you know that Joan is going to divorce her husband?
B: Oh, no! I can't believe it! Are you sure?
A: I swear it's true.
B: But she married him a year ago!
A: I know. I attended the wedding.
B: This news is awful. I thought they were happy together.
28
> The man they have arrested
has not confessed yet.
- Ai putea deschide geamul?
- ~ t i atat de amabil) Poli sa-mi dai pUlin ceai?
> The bachelor she talked about
was one of my relatIves.
> Would you buy me the tickets?
> Would you clean your room?
> Could you look at my letter?
> The weddIng-day was Incredibly hot.
> They would have convicted the pnsoner
If there had been more eVidence.
> Could you forget these words?
> Would you lend me your books?
~ t i atat de amabil sa-mi cumperi biletele?
lata ciiteva exemple:
Would you give me some tea?
~ t i atat de amabil sa-mi imprumuli carlile tale?
"The wedding-day was incredibly hot."
Ai putea sa te uili la scrisoarea mea?
In exerciliul urmator, vom recapitula materia acestei leclii. Daca nu intampinali dificultali, inseamna
ca puteli trece la partea a doua a lecliei 28. Traduceli in limba engleza:
Ai putea sa uili aceste cuvinte?
In ziua nunlii a fost incredibil de cald.
Traduceli propoziliile urmatoare in limba engleza folosind aceste doua verbe auxiliare:
Vrei sa faci curat in camera?
L-ar fi condarnnat pe prizonier,
daca ar fi fost mai multe dovezi.
Could you open the window?
Celibatarul despre care a vorbit ea,
a fost una dintre rudele mele.
Omul care a fost arestat,
nu a marturisit inca.
lata doua cazuri in care se utilizeaza verbele auxihare could ~ i would.
29
In incheiere, urmeaza exercitiu de pronuntie. Cititi cu atentie urmatoarele cuvinte:
[E] [e] [0:] [ei]
happy wedding divorce engaged
marriage guest com outrageous
bachelor relatives enormous rate
man men dawn late
hat when sworn gave
> There have been many services this week.
> I am not going to marry him.
> The bridegroom has known the bride
for a very long tunc.
> Why has he sworn to stay smgle?
> The wedding-rings we were shown
were outrageously expensive.
> She is not the happy woman
she was on her wedding-day.
> She is the most beautiful bride
I have ever seen.
> The books which are on the table are yours.
EI de ce a jurat sa ramana celibatar?
Au fost multe ceremonii saptamana aceasta.
Nu rna voi marita cu eL
Car\ile care se afla pe masa sunt ale tale.
Ea este cea mai frumoasa mireasa
pe care am vazut-o vreodata.
Ea nu este acea femeie fericita
din ziua nuntii sale.
Verighetele pe care ni Ie-au aratat,
erau revoltator de scumpe.
Mirele 0 pe mireasa
de mult timp.
Urmeaza ultimul exercitiu de traducere al acestei lectii:
Aceasta parte a lectiei incepe cu un dialog. Fiti atenti la pronuntia cuvintelor ~ silabelor accentuate:
> He said that he would not feel safe
tIll the murderer was arrested.
> Many brutal murders were committed
that month.
> It was rainmg when we were going to tbe
police-statIOn to report the burglary.
> If I had had tune I would have attended
the service.
> 1 he man who was released was
obviously mnocent.
> The crime he was accused of was
a violent one.
> lie is not the man he was when
we first met.
30
Of course there are happier things to talk about than crime, such as weddings.
Yes, just tell me please who isn't happy himself when he sees other people happy on their
wedding-day.
Even if you prefer to stay single you can imagine that this is a day they will never forget.
We must hope that life will always bring us more to be happy about than to be sad about.
Speaking about crime you know that people have always said that crime doesn't pay.
But in some countries crime seems to be profitable because the criminals are not sufficiently
punished.
I agree, and if a prisoner is convicted of a crime, he often doesn't have to go to prison for
a long time.
How true it is. They say this is because the criminal didn't know what he was doing when
he commited the crime. Don't ask me how they know.
And if a prisoner's behaviour is good he is released.
I think the only thing we can do to change this situation is to punish the people who don't
want to punish the criminals.
John:
Barbara:
John:
Barbara:
Anul in care recolta s-a distrus, a fost prea secetos. > The year our crop failed, was too dry.
LECTIA 28 - PARTEA A nOVA
,
EI a spus ca nu se va simti in siguranta,
pana cand criminalul nu va fi arestat.
Daca ~ fi avut timp, ~ fi fost prezent
la ceremonie.
Mary:
Peter:
Barbara:
John:
EI nu este omul care era cand ne-am intalnit
prima data.
Mary:
Peter:
Omul care a fost eliberat a fost
evident nevinovat.
Ploua cand ne-am dus la postul de poIitie
ca sa anuntam spargerea.
In luna aceea au fost comise multe
crime brutale.
Crima de care el a fost acuzat, a fost
una violenta.
Crezi ca e vinovat?
Nu vreau platesc amenda pentm ca
sunt nevinovat.
$antajul este infraqiune profitabila.
Acest avion este
L-am intrebat daca oamenii sunt
intotdeauna amabili.
Ea a spus ca nu I-a vawt
de la divort.
A fura este 'impotriva legii.
Saptamana viitoare participam la 0 nunta.
vreau sa fiu din nou celibatar.
Grice faCl, nu-i da drumul.
Aceasta poate fi folosita ca dovada.
Cat de nevinovat parea
sigur ca hotul se ascunde
prin imprejurimi?
31
> Do you lhll1k he IS gUIlty?
> I don't \\ ant to pay tht' fine because
I am Il1l10cent.
> BlackmaIl is a \ ery prolitable crnne.
> rhls plane IS enOIIIlOllS.
> I asked him If I ellglou" people were
always gentle.
> She saId she had not seen h1111
since the dIvorce.
> Stealing IS agamsl the law.
> We ,Ire attendmg a \\ eddlng next week.
> I WIsh I were a bachelor agam.
> Whatever you do, dOll't release hun.
> ThIS can be used as e\ Idence.
> 'low innocent the murderer looked!
> Are you sure the thief IS hichng
JIl the sUllOlIlldings')
Peter said "I wish I had a house". - Peter said he wished he had a house.
Mary said "It's time I went home". - Mary said it was time she went home.
- Iti place cartea
pe care ai citit-o?
- Oamenii pe care i-am vizitat au fost
foarte draguti cu mine.
- Nu pierde biletul
pe care ti I-a dat.
- John said that if he were me
he would not do it.
- Peter said that if he had time he would go
to the cinema.
- it was time
- Mary said that if she had had the money
earlier she would have paid for the car.
- Ai putea deschide geamul?
- Poti sa-mi dai putin ceai?
- I wished
32
Peter said "lfI have time I will go
to the cinema".
it is time
I wish
John said "IfI were you
I would not do it".
Mary said "If I had had the money
earlier I would have paid for the car".
Don't lose the ticket (which)
he has given to you.
Would you give me some tea?
28.2.2. Timpul urmatoarelor expresii se schimba conform regulii de concordanta a timpurilor:
In cazul propozitiei conditionale de tipul II III timpul verbului ramane neschimbat:
In schimb in vorbirea indirecta timpul verbului din propozitia secundara, care urmeaza
dupa aceste expresii nu se schimba. De exemplu:
In cazul folosirii vorbirii indirecte In propozitia conditionala de tipul I, timpul
verbulului se schimba conform regulii de concordanta a timpurilor (din timpul prezent
trece la timpul trecut):
The people (whom) I visited were
very nice to me.
Could you open the window?
28.2.1. Propozitia conditionala
Do you like the book (that)
you have read?
28.2. Vorbirea indirecta
28.1. Pronumele relative compuse aflate la Inceputul propozitiilor relative restrictive pot fi omise
In anumite cazuri. Exemple:
RECAPITULAREA LECTIEI 28
,
28.3. Folosirea verbelor auxiliare modale "could" "would":
TEMA PENTRU ACASA 28
A Traduceti urmatoarele propozi1ii in limba romana:
I. The man I met then was divorced.
2. I said that if I were a teacher, I would teach English.
3. The bride wished the service were shorter.
4. Could you tell me )fthey are happy?
5. He told me that ifhe had not bought the wedding-rings earlier, he would not have had
money then.
6. I wanted to attend the wedding but I was late for the train.
B. Traduceti urmatoarele propozi1ii in limba engleza:
1. EI presupune ca este timpul sa incepi lucrul.
2. Ai cina cu mine? atat de amabil sa cinezi cu mine?)
3. Cine a spus ca daca fi mai tanara, m-ar lua de nevasta?
4. Casa pe care am vazut-o atunci era prea scumpa pentru mine.
5. L-ai putea ruga pe mire sa aduca florile?
6. Ea a spus ca vrea sa fie necasatorita.
C. Corecta1i din urmatoarele propozi1ii:
1. The house has just been bought is large.
2. Could they to swear it's true?
3. He said it is time he leaves.
4. She told me that if she divorces her husband she will be happy.
5. Would you opened the window?
33
V()CABVLARUL LECTIILOR 27 SI 28
, ,
to a. 'euse (ot)
> [tLi aklU:Z] - a acuza, a invinui (de)
agal'1st
> [agenst] - impotriva, (in) contra
to al resl
> [tLi arest] - a aresta
to attend
> [tLi atend]
- a fi prezent/de faFi la, a participa
bacl1elol
>
- celibatar
behavi''lur
> [blhelvla
r
]
- purtare, comportament
to belil'\ e
> [tLi bi!i:v] - a crede (in)
to bewan: (of)
> [tublllea']
- a se feri, a se pazi (de)
blacl<mall
> [blEkmeiJ]
-
bride
> [braid] - mireasa
brictegroom
> [braldgru:m] - mire
brutal
> [bru:tl] - brutal, violent
burglCl\
> [ba:
r
gla'] - spargator
burglary
> [ba:'glan] - furt cu spargere
punishment
> [kEpitl - pedeapsa capitaHi/cu moartea
to commit
> [Iu kamit] - a comite
to conft'ss
> [Iu kanfes] - a marturisi, a
to convict (of)
> [tLi kanvikt] - a condamna, a declara vinovat
(pe cineva)
cnme
> [kraim] - infractiune
criminal
> [krimml] - criminal
death
> [del"] - moarte
death sentence > [del" sentiins] - condamnare la moarte
decent
> [di:sant] - decent
divorce
> [divo:rs]
- divort
to divorce
> [tu dlVO:rS]
- a divorta
engaged
> [mgeidjd]
- logodit
enormous
> [mo:'mas]
- enorm, colosal
envious (of)
> [envlas] - invidios (pe)
evidence
> [evldans]
- dovada, marturie
fine
> [fam]
- amenda, penalizare
to find out
> [tu fallld aut]
- a constata, a descoperi, a afla
34
gentle > [dJentl] bland, amabil
God, god > [god] DUlllnezeu, divinitate
guest > [gest] musafir, invitat
guilty > [gilti] - Vlllovat
happy > [hEpi] - fericit
incredible > [inkredibal] - incredibil
innocent > [inasant] - inocent, nevinovat
law > [lo:J - lege
to look > [tu lukJ - a privi, a arata cumva (bIDe l'll
marriage > [mEnd)] - casatorie
to marry > [tu mEnJ - a se casatori, a se insura
murder > [ma:'da'] - crima, omucidere
to murder > [tu mao' da'] - a ucide, a omori
murderer > [ma:'dara'j - criminal, asasin,
obviously > [obvlaslJ ] - (in mod) evident
outrageous > [autretdJas] - imoral
pickpocket > [pikpokit] - hot de buzunare
police > [pali:s] - politie
police-station > [pali:s - post sau comisariat de politie
prisoner > [prizana'] - prizonier, detinut
to prosecute > [tu proslklll:t] - a institui/a intenta (un) proces
to punish > [tu - a pedepsi
relatives > [relati: vz] - ruda, rude
to release > [turili:s] - a elibera, a pune in libertate,
a-i da drumul
relieved > [rili:vd] -
religious > [rilidjas] - religios
remorse > [rimo:fs] - mustrare de
to report > [tu npo:ft] - a raporta, a anunta
to rob > [tu rob] - ajefui, a prada (de), a fura
robbery > [robari] - jaf, furt
sentence > [sentans] - sentinta
to sentence (to) > [tu sentans] - a condamna
35
service > [sa:'vis] - serviciu, ceremonie
shoplifter
> - hot de magazine
single > [sing!]
- necasatorit, celibatar
speeding > [spi.um
lg
)]
- exces de viteza
sufficient
> - suficient, indestuHHor
to swear > [tll sUeaf]
- ajura
theft
> [T'efl] - furt
thief, thieves > [T'i:fJ[T'i:vz]
- hot, hoti
ticket > [tikI!]
- bilet, proces verbal
(de contraventie)
violent > [vaialant] - violent
wedding > [Ucdm(g)]
- nunta, cununie
wedding-day > [Uedm
lg
) dei]
- ziua nuntii
wedding-ring > [Uedm
1g
) rin
1gl
]
- verigheHi
whatever > [Uoteva
'
]
- oricare, orice, indiferent de
whichever > a
'
] - oricare
whoever > [hu:e\ a
f
] - oncme
36
b. in propozitiile negative, formele acestor verbe sunt:
4. Folosirea verbelor auxiliare modale could would:
a. propozitiile interogative se formeaza prin inversarea subieetului eu verbul auxiliar modal:
- Nu spune adevaruI daea
nu avea incredere in tine.
- Filmul a fost eaptivant.
- Ea nu-mi va spune, daea n-o intreb.
- Nu am putut veni pentru ea am fost ocupat.
- Daca nu faei 0
va fi in regula.
- Este 0 munca istovitoare.
- Du-te la
- Sunteti at<1t de amabil (incat)
sa rna ajutati?
- Incetati sa beti!
- Ai putea sa-mi imprumuti bani?
- Dueeti-va (mergeti) la
- Inceteaza sa bei!
I couldn't come because I was busy.
Would not - forma prescurtata wouldn't
1wouldn't tell you the truth if
I didn't trust you.
Could not - forma prescurtata couldn't
Could you lend me some money?
Would you be so kind
to help me?
This is tiring work.
Go to school!
The film was exciting.
If you don't make a mistake
it will be all right.
She won't tell me if I don't ask.
Stop drinking!
I. Participiul Prezent:
RECAPITULARE
2. Modul imperativ:
3. Propozitia conditionalii de tipul I:
lata-Ie aCllm in alta ordine:
Prima parte a leqiei se refera la trecerea timpului. Cititi cu voce tare noile
cuvinte retineti traducerea lor in limba romana:
PARTEA iNTA.I LECTIA 29
,
past > [pa:st] - trecut
noon > [nu:n] - amiaza, miezul zilei
,
season > [si:zn] - anotimp
the day before > l Dfa dei bifo:' - alaltaieri
yesterday iestil'dei]
fortnight > [ fo:'tnait] - doua saptamani
moment > [maum,jnt] - moment, clipa
future > - viitor
the day after > [D/a dei a:fta' - poimaine
tomorrow tall1orau]
midnight > [midnait] - miezul noptii
weekday > ["i:kelci] - zi lucratoare
century > l sent-;;ari] - seeol
leap-year > [li:p id] - an bisect
2
season > [si:zn] - anotimp
moment > [maumimt] - moment, clipa
midnight > [ midnait] - miezul noptii
noon > [nu:n] - amiaza, miezul zilei
fortnight > [ fo:'tnait] - doua saptamani
weekday > l ui:kdci] - zi lucratoare
leap-year > [li:p iia'] - an bisect l'
century > [sent-;;ari] - seeol
the day before > [D/a dei bifo:' - alaltaieri
yesterday iesta'dei]
the day after > [ D/a dei a: fta' - poimaine
tomorrow tfll110raU]
past > [pa:st] - treeut
future > [ - vii tor
Acum vom folosi cuvintele noi in propozitii. Cititi-le cu voce tare fiti atenti la pronuntie:
In continuare completati propozitiile cu cuvintele corespunzatoare:
- A >momcnt, please.
- pana poimaine!
- Acesta este secolul xx.
- Anul acesta este un an bisect.
- Imi place sa citesc
despre trecut.
- Ce ne va aduce viitorul?
- Ea a murit aCllm doua
saptamfll1i.
- Lunea este 0 zi lucratoare.
- Ne-am intiilnit alaltaieri.
- Care este anotimpul
care iti place eel mai mult?
- 0 clipa!
- Ei au venit dupa miezul noptii.
- Yoi fi acolo la amiaza.
- I never go to bed before
>mldnight.
- They will marry the >clay after tomolTo\\'.
- The twenty-first >century will start
soon.
- The accident happened the >day
before yesterday.
- Summer is the hottest >season
of the year.
- We don't know anything about
the >fllture.
- It was raining at >noon.
- Why are there >Ieap-years?
- Everything was better in the >past.
- Do you work on all >wcekdays?
- They are leaving in a >fortnight.
3
> ["i: mct (Ya clci biro:
T
iesta'clel]
> [ai lalk rLcl1l1
1g1
aballt IYa pa:st]
> ["eit a mallmant]
> child a [o:'tnait agiiu]
> [IYcl kcnl1 a:fta' midnait]
> [ail bi: D/ea
T
Et nu:n]
> IZ D'a sLzn
Ill: 1al k best]
> [D/is iz lYa t"entiaT'
sen
> ["etl til D/a dci a:tta'
tamorall]
> [liat "il D/a
brin
lgl
as]
> [mandel IZ a "/:kdc/]
> [IYis /la' iz a li:r ii'l']
o clipa, va rog.
Luerezi in fiecare zi lucratoare?
Yor pleca peste doua saptamani.
Nu nimic despre viitor.
Ei se vor casatori poimaine.
Secolul douazeei unu va incepe
in cudind.
We met the day before
yesterday.
Wait till the day after
tomorrow.
She died a fortnight ago.
Which is the season
you like best?
La amiaza ploua.
Yara este anotimpul eel mai fierbinte
al anului.
They came after midnight.
I'll be there at noon.
Wait a moment.
De ce exista ani bisecti?
Toate erau mai bune in trecut.
Nu ma culc niciodata inainte
de miezul noptii.
Accidentul a avut loc alaltaieri.
Monday is a weekday.
This year is a leap-year.
This is the twentieth
century.
I like reading
about the past.
What will the future
bring us?
lata cateva exemple in care am utilizat participiul prezent:
lar acum traduceti in limba engleza cuvintele:
- Cand am deschis am vazut
copiii in camera.
- Daca-i concediaza pe oameni,
ei vor face 0
- Deschizand i-am vazut pe copii
in camera.
- Cand am intrat in camera I-am vazut
lamasa.
- lntrand in camera I-am vazut la masa.
- Concediind oameni ei vor face
o
> leap-year
> moment
> the day before yesterday
> noon
> past
> weekday
> future
> fortlllght
> ITIldnight
> century
> season
> the day after tomorrow
4
Firing these people, they will make
a mistake.
Opening the door, I saw the children
in the room.
Entering the room, I saw him at the table.
When I opened the door, 1saw
the children in the room.
If they fire these people, they will make
a mistake.
viitor
Pentru prescurtarea propozitiei subordonate, partea de propozitie scrisa accentuat se cu
participiul -ing:
zi lucratoare
When I entered the room, I saw him
at the table.
anotimp
in exemplele de mai sus afi observat, desiguy, cii atat propozifia subordonatii, in care apare forma
de participiu prezent entering, cat propozitia principalii care contine verbul saw, au
subiect, pronumele I.
Participiul prezent se traduce in limba romtinii prin gerunziu.
miezul noptii
doua saptamani
poimaine
moment
trecut
an bisect
in continuare yom prezenta utilizarea participiului -ing.
amiaza
secol
alaltaieri
Participiul-ing in limba englezii se frecvent in propozitii asemiiniitoare exemplelor de mai
jos:
Acum urmeaza un grup de cuvinte noi, care se refera tot la timp:
"Being poor, John couldn't buy a new shirt for himself."
- intr-o zi
- in viitor
- prescurtare de la antemeridian,
inainte de pranz
- prescurtare de la postmeridian,
dupa amiaza
- altadata, odinioara
- >Driving home, he heard the news
on the radio.
- >Standmg on the mountain, we could
see the sea.
- >Waiting for the bus, she saw that
there was a lot of traffic.
- >Rcading the letter, I couldn't
believe my eyes.
- >Being poor, John couldn't buy a new
shirt for himself.
- >Looking through the window, Mark
saw them.
- >Listening to the music, he forgot
the time.
- >Seeing the room, Anne said it wasn't
large enough.
5
>["an deIJ
> [1'o:'ma'1IJ
> [clemJ
> [Ill (D/a) fiu:tsa'J
> [pi:emJ
formerly
one day
in (the) future
a.m.
p.m.
Uitandu-se pe geam, Mark
i-a vazut.
Acum alcatuiti constructii asemanatoare celor prezentate anterior completati cu ele propozitiile in
limba engleza:
De pe munte se vedea
marea.
Citind scrisoarea, nu-mi venea
sa-mi cred ochilor.
Fiind sarac, John nu putut cumpara 0
noua.
autobuzul, ea a vazut
cat de intens este traficul.
Conducand spre casa, el a auzit
la radio.
Vazand camera, Anne a spus ca
nu este destul de mare.
Ascultand muzica, el a uitat
de timp.
lata cuvintele noi intr-un dialog. Cititi cu atentie:
Iar aeum sa exersam euvintele noi. Completati propozitiile urmatoare:
- Imi amintesc.
- Intr-adevar.
- Oa, in viitor,
dar nu aeum.
- Oa, este.
- Cred ca altadata
nu aveam mult de lucru.
- Sper ea intr-o zi sa
pot sa merg in concediu.
- Dar in ultima vreme s-a schimbat.
- La noua dimineata
yeti avea 0
cu administratia.
- Azi aveti multe
de Iacut intre
cina.
- la opt seara iau
cina cu Peter.
- Ce am de Iacut azi, Jane?
- >Onc dayyou will understand me.
- She will have to write all letters > III thc future.
- > Formcrlythere were not many cars.
- At 6 > p.m. the shops are closed.
- Work starts at 8 > a m.
6
> llcS III IYa
bat not n:lu]
> l bat Its ri:sntlI]
> [al nmemba']
> [tadel IU: hE\ a lot tu duo
blt"i:n D/ a l1li.tll1
lg
)
End dina']
> [/CS DIEts ra/t]
> [al haup <II kEn hE\
a holidel "an dei]
> [nau IU: didnt]
> l t nam clem IU: hEv
a "lDI
D/a mEnldJl1lant]
> [\lot du al hEy
tu du. tadel dJcm]
> [End Et cit pl:em al hEv
dina' \lIlY pi:ta']
> [ai T'inlg1k al didnt hEv
"ark fo:
r
ma'li]
Intr-o zi rna vei intelege.
inainte nu erau multe
La seara magazineIe sunt inchise.
Luerul incepe la opt dimineata.
In viitor ea va trebui sa serie toate serisorile.
Yes, that's right.
Today you have a lot to do
between the meeting
and dinner.
Yes, in the future,
but not now.
No, you didn't.
I think I didn't have
much work formerly.
I hope I can have
a holiday one day.
But it's changed recently.
And at eight p.m. I have
dinner with Peter.
Sa exersam fiecare propozitie in parte. Atentie la pronuntie:
At nine a.m. you have
a meeting with
the management.
What do I have
to do today, Jane?
I remember.
A: What do I have to do today, Jane?
B: At nine a.m. you have a meeting with the management.
A: I remember. And at eight p.m. I have dinner with Peter.
B: Yes, that's right. Today you have a lot to do between the meeting and dinner.
A: I think I didn't have much work formerly.
B: No, you didn't. But it's changed recently.
A: I hope I can have a holiday one day.
B: Yes, in the future, but not now.
Urmeaza un exercitiu de traducere. Traduceti cuvintele In limba engleza:
a aparea, a se i n t a t i ~ a a se vedea
leapt >[leptJ
forma a III-a
a descrie, a prezenta
a sari, a salta
a disparea
a ingropa, a inmormanta
> Let them come here'
> Let hun forget about it fast'
> Let's ha\'e dll1ner at home today!
> Let me see It!
> fonnerly
> in (the) future
> one day
- Samergem!
> a.m.
- Lasa-ma sa 0 citesc!
- Las-o sa ia m a ~ i n a
- Lasa-i sa ne invite!
> p.m.
- Lasa-ne sa terminam acum!
7
>[tu ben]
>[tu dlskralb]
leapt >llcpt]
>[tu apia']
>[tu It:pj
>[tu dlsapia']
forma a II-a
Let's go!
Fonna contrasa a lui "let us" este "Iet's" [lets], de exemplu:
forma I
leap>llIpj
Verbul to leap este un verb neregulat. lata formeIe sale:
to describe
to disappear
to appear
to leap
to bury
lata cateva verbe noi:
Lasa-ma sa rna uit!
Lasa-i sa vina aici!
Let them invite us!
Inainte de pranz
Let her take the car!
Lasa-l sa uite asta repede!
Let us finish it now!
in viitor
Sa utilizam regulile Invatate anterior In unnatorul exercitiu de traducere. Traduceti propozitiile in
limba engleza:
dupa pranz
Sa cinam azi acasa!
Let me read it!
Intr-o zi
La celelalte persoane, atat la singular cat ~ i la plural, pentru formarea imperativului se folose$te
verbullet [let] - a permite, a ingadui, a lasa. De exemplu:
altadata, odinioara
in lecriile anterioare am studiat imperativulla persoana a II-a singular # plural.
I. Denumiri/e ani/or din trei cifre se citesc dupii cum urmeazii:
Dati echivalentul in limba engleza pentru urmatoarele verbe:
- Copiii au sarit peste
- Unde I-au ingropat?
- Ea a descris hotul
politistului.
- Hotul de magazine a disparut.
- a aparut
dupa colt.
> to disappear
> to describe
> to appear
>to leap
- twenty hundred ("douazeci de sute")
- seventeen hundred sute")
- nine hundred and sixty-six
- >Leaping you can break your leg.
> to burry
- five hundred and thirty-seven
- The aeroplanes >appeared in the distance.
- When will he >appear again?
- When will these people >be buried?
- Can you >describe the burglar?
- The sun >has disappeared behind the clouds.
8
> diskralbd D/a T'i:f
tu DZa pali:smEn]
> [D/a [ept akros
> [D'a dlsapia'd]
> ["ea' hEy D'ei berid him]
> [D'a ka:' apia'd bihamd
D/a ko:'na']
I
1700
2000
537
966
Daca sari poti sa-ti rupi piciorul.
a disparea
Poti sa descrii spargatorul?
a sari
a descrie
2. Denumiri/e ani/or formali din patru cifre, dintre care ultimele douii sunt zero, sunt citite ca
multiplu de sute:
a ingropa, a inmormanta
a aparea, a se
Avioanele au aparut in departare.
Where have they buried him?
Soarele a disparut in spatele norilor.
Cand vor fi inmormantati oameni?
Am inviifat deja cum se scriu se citesc datele in limba englezii. Acum vom inviila cum se citesc anii:
The children leapt across
the ditch.
Acum urmariti folosirea verbelor noi in propozitii:
The car appeared behind
the corner.
She described the thief
to the policeman.
Completati propozitiile in limba engleza cu verbele corespunzatoare:
The shoplifter disappeared.
Oind va aparea din nou?
lar acum traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
4. DacG a treia cifrG este 0 - zero, acesta se ca $i oh[au] :
lata cateva exemple de propozitii in care am folosit anii:
> This house was built in eighteen hundred.
> In mnetcen ninety-nme I will finish school.
> Going to school the day before yesterday,
1 stopped near this shop.
> Is summer the nicest season?
> It happened in seven hundred and fifty-three.
> Let's try to meet at noon.
> Formerly there weren't many towns.
- nineteen ninety-five ("nouasprezece nouazeci
cinci")
- eighteen oh six ("optsprezece zero
- nineteen sixty-one ("nouasprezece
unu")
> [t will be nineteen ninety-nine in a fortnight.
> I \\ anted to tell him something but
he disappeared.
> Entcllng the house, he switched on the light.
9
1961
1995
1806
Aceasta casa a fost construita in 1800.
3. Celelalte numere din patru cifre se impart in dOUG grupuri sunt citite ca dOUG numere de cate
dOUG cifre:
Alaltaieri, mergand la
m-am oprit langa acest magazin.
Odinioara nu erau multe
Peste doua saptamani va fi 1999.
in ultimul exercitiu al lectiei yom recapitula cele invatate pana acum. Traduceti propozitiile in
limba engleza:
Sa incercam sa ne intalnim la pranz.
lntrand in casa, el a aprins lumina.
Vara este eel mai frumos anotimp?
in 1999 voi termina
Our teacher was born in 1961 (nineteen sixty-one). - Profesorul nostru s-a nascut in 1961.
Am vrut sa-i spun ceva, dar el a disparut.
S-a intimplat in 753.
1 lived in England in 1953 (nineteen fifty-three). - in 1953 am stat in Anglia.
LECTIA 29 - PARTEA A DOVA
,
lata un alt grup de cuvinte noi. Cititi-Ie cu atentie urmariti traducerea
in limba romiina:
absence > [Ebsans] - absenta, !ipsa
birthday > [ba:'Tsdei] - zi de
delay > l dilei] - intarziere, amanare
display > [displei] - etalare, expunere,
number > [namba'] - numar
occasIOn > [ake(jan] - ocazle
opportunity > [opa'Uu:niti] - prilej favorabil, moment
potrivit
patience > - rabdare
presence > [prezans] - prezenta
second hand > [sekand hEnd] - secundar (al ceasului)
trip > [trip] - excursie, calatorie,
deplasare
word > [ua:rd]
- cuviint
Exersati cuvintele in alta ordine:
patience > - rabdare
second hand > [sekand hEnd] - secundar (al ceasului)
delay > [dileiJ - intarziere, amiinare
presence > [prezans] - prezenFi
occasion > [akeij,ln] - ocazle
trip > [trip] - excursie, calatorie,
deplasare
birthday > [ba:'T'dei] - zi de
opportunity > [oparUu:niti] - prilej favorabil, moment
potrivit
display > [displei] - etalare, expunere,
word > [",L
r
d] - cuvant
number > [namba'] - numar
absence > [Ebs<lllS] - absenta, !ipsa
10
This clock has a second hand. > [O/IS k10k hEz a sekand hEndJ - Acest ceas are secundar.
lar acum completati propozitiile in limba engleza cu cuvintele corespunzatoare:
- Nu poti spune asta
in prezenta ei.
- Astazi ea douazeci
doi de ani.
- El un moment
potrivit.
- Pot vorbi cu tine?
- Trenul a avut intarziere.
- Ai putina rabdare!
- Am intalnit-o cu ocazia
zilei tale de
- VOl face asta in absenta lor.
- EXlsta un numar mare
de hoteluri in acel
- A fost 0 excursie placuta.
- Our >1111' was only a short one.
- The >cJlsphl\ shows numbers.
- He didn't say a >worcl.
- She gave the party on the >occaSlon
of our wedding.
- Their >absence was alarming.
- I had another >opportunlty later.
- A >nulllbel of people were fired.
- The >second-hand is broken.
11
> l tadel IZ ha
o
' t"entl sekand
ba:'1'del]
> [hEy a lit!
> [IU: kEnot sei fYU
in ha:' prezans]
> [al till duo It dlUann
lgl
O"el' Ebsans]
> [hi: iz "citin(gl fo:' an
opa'tlU:nitl]
> [It "oz a nais trip]
> [LYea' iz a \a:'dj namba'
av hautelz 111 IYEt taun]
> [al met ha:' on IYi akeljan
m 10.' ba:'T'del]
> [O/a tt em hEd a dilei]
> l kEn al hEv a "a:'d "ilY IU:]
Expresia to have a word with somebody inseamna a vorbi cu cineva (a
schimba 0 yorba cu cineva).
arata numere.
El nu a spus nimic.
Un numar de oameni au fost concediati.
Excursia noastra a fost doar una scurta.
Absenta lor a fost alarmanta.
Secundarul este stricat.
Am avut un alt prilej favorabil mai tarziu.
You cannot say that
in her presence.
Ea a dat petrecerea cu ocazia
casatoriei noastre.
Have a little patience!
He is waiting for an
opportunity.
I will do it dUrIng
their absence.
Can I have a word with you?
Today is her twenty-second
birthday.
I met her on the occasion
of your birthday.
My watch has a small display. > [mal hEz a smol chsplcl] - Ceasul meu are mic.
The train had a delay.
lata cuvintele noi in propozitii. Cititi-le cu voce tare:
There is a large number
of hotels in that town.
It was a nice trip.
Sii ne i'ntoarcem la propozi{ia condi{ionalii de tipul I.
Pe baza exemplelor de mai sus, traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
- Unless you come at 7
we will be late.
- We will start to work
unless he appears.
> Unless you tell them they \\on't kno\\
ho\\ to do It.
> [ wlll write to h11n unless I get
a letter tomO!TO\\.
> dIsplay
> Unless you ha\ e money 1WIll lend you.
> opportunity
> Unless It lams we will go on foot.
> number
> patIence
> Unless you eat we \\on't go
to the zoo.
> occasIOn
> presence
> second hand
> word
> absence
> birthday
> delay
> tnp
- My >birthday is on the ninth.
- She often loses> patience with her children.
- There were no >delays.
- I'll write the letter in your >presence.
12
- If you don't come at 7
we will be late.
- We will start to work
if he doesn't appear.
Daca nu ploua, mergem pc jos.
Daca nu voi primi maine 0 scrisoare,
ii voi scrie.
Daca nu ai bani, iti voi imprumuta.
Daca nu Ie spui, ei nu vor
cum sa faca asta.
Daca nu mananci, nu mergem
la gradina zoologica.
Daca nu vii la
yom intirzia.
Vom incepe lucrul
daca nu apare.
ocazie
prezenta
numar
rabdare
zi de
Ea pierde adesea rabdarea cu copiii ei.
Voi scrie scrisoarea in prezenta tao
secundar (al ceasului)
prilej favorabil
Ziua mea de este in data de noua.
Traduceti in limba engleza cuvintele:
cuvant
intarziere
excursie
Nu au fost intarzieri.
Propozi{ia subordonatii condi{iona!ii poatefi introdusii de unless [anles], care inseamnii if not
- daca nu, in afarii de cazu! cando Fo!osind unless cu sensu! de if not, predicatu! propozi{iei
subordonate nu mai poatefi negat, pentru cii in limba englezii nu existii nega{ie dub/ii:
absenta, lipsa
A: What a nice watch you have got!
B: Oh, thanks. I occasionally bought a new watch.
A: Is it digital?
B: Yes, it is. But actually, it's not new. It's a second-hand watch.
A: Does it keep sharp time?
B: Oh, no. I wish it did. Now it's two minutes fast. Yesterday it was one minute slow.
Sa citim propozitiile separat. Exersati pronuntia:
Yeti gasi cuvintele noi in acest scurt dialog. Cititi cu atentie:
- Dh,nu.
- vrea sa mearga.
- leri a intirziat un minut.
- Aeum eu doua minute.
- Da.
- digital
- a se grabi/a fi inainte (ceasul)
- Este un ceas folosit.
- M-am intalnit intamplator cu Fred
am cumparat un eeas de la el.
- Este digital?
- Dh, multumesc.
- Dar, de fapt nu este nou.
- Ce ceas frumos ai!
- Merge bine?
- din ciind in cand, uneori, de oazie
- a intarzia/a ramane in urma
(ceasul)
- ascutit, precis, exact
- intr-adevar, in realitate, de fapt
- uzat, folosit, de la mana a doua
>[nau its tu: minlts fa:st]
>[ iz It didJltaI]
13
>[ ai It dId]
>[ au nau]
>[/csta'del it "oz
"an minlt slau]
>[Ies it iz]
>[bat its not n/u:]
>[ Its a sckand hEnd
>l daz It kJ:p talln]
>[ai akeljanall met fred End
ai bo:t a from him]
>[au TSEn(glks]
> [didjital]
>[tu bl: slau]
> [sekand hEnd]
> [akcljanalI]
> ["ot a nais
iu' hEy got]
>
>[tu bl: fa:st]
>
Yesterday it was
one minute slow.
Now it's two minutes fast.
I wish it did.
Does it keep sharp time?
Dh,no.
It's a second-hand watch.
Yes, it is.
But actually it's not new.
Is it digital?
Dh, thanks.
What a nice watch
you have got!
to be slow
lata cuvinte si expresii noi:
I occasionally met Fred and
I bought a watch from him.
to be fast
digital
occasionally
sharp
second-hand
actually
Completati propozitiile in limba engleza cu cuvintele care lipsesc:
Urmeaza un exercitiu de traducere. Traduceti expresiile urmatoare in limba engleza:
- > Digital watches are not expensive.
> (JIve hIm more bread'
> (JI\e more bread to hnn'
- He looks very young but he's> actually 50.
> I have descnbed them that accident.
> I have descnbed that accident to them.
> WIll you show me your room'!
> WIll you show your room to me'?
- She doesn't like buying
> second-hand things.
- The clock> is slow again.
- Ea mi-a dat 0 carte.
- raspunde la intrebarea "cui?"
- Ea mi-a dat 0 carte.
- We have to withdraw money> occasionally.
- You'll need a > sharp knife for thIs.
- Their clock> is hardly ever fast
- raspunde la intrebarile "pe cine? ce?"
14
Le-am descris acel accident.
Da-i (lui) mai multa pame.
Imi vei arata camera ta?
Uneori trebuie sa ridicam bani.
Vei avea nevoie de un cutit ascutit pentru asta.
Ei nu-i place sa cumpere
lucruri uzate.
She gave a book to me.
El arata foarte tanar, dar de fapt are 50 de ani.
Sa incercam sa traducem propozitiile in limba engleza pe baza celor doua constructii de mai sus:
a ramane in urma (ceasul) > to be slow
uzat, folosit > second-hand
ascutit, precis > ~ r p
din cand in cand, uneori > occasionaJly
a merge inamte (ceasul) > to be fast
She gave me a book.
Partea de gramaticii a lec!iei se referii la verbele care au douii complemente:
Ceasul a ramas in urma din nou.
complement indirect
complement direct
Ceasurile digitale nu sunt scumpe.
Ceasullor nu 0 ia inainte niciodata.
Atunci cdnd complementul indirect stii inaintea celui direct, structura propozi!iei este urmiitoarea:
Ordinea complementelor poatefi schimbatii, dar, in acest caz, inaintea complementului indirect se
folosef}te particula to:
Completati propozitiile in limba engleza, folosind cuvintele noi:
Have you fixed a date already? >[hEv Ill: fikst a dclt o:lredi] - Ati fixat deja 0 data?
Dintre acestea to ring ~ i to strike sunt verbe neregulate. lata formele lor:
> tn fix
> tn mend
rung >[ rani g)]
struck >[strak]
- Am format numarullui John.
- Telefonul a sunat toata
dupa-amiaza.
forma a III-a
~ a forma un numar
- arepara
- a fixa, a consolida, a prinde
- Ceasul a batut ora douasprezece.
- a lovi, a bate
- Ceasul meu va fi reparat
maine.
- a suna
- >Has she >cllalled the right number?
- They >fixed a date for the wedding.
- a fixa
- >11<1\ C you >rung them yet?
- The clock >was striking four when
we came home.
- Who >has mended your watch?
- a repara
15
rang >[ rEn(g)]
>[IYa t e l ~ l n hEz ran
lg
)
0:1 a:fta'nu:n]
>[ D/a klok strak t"elv]
>[mai "ot:;; lid bi: mcndid
tamorau]
struck >[ strak]
>[tll daial]
>[al datald dionz namba']
forma a II-a
> to stnke
> to cllal
> to Il!1g
a lovi, a bate
a suna
I-ai sunat deja?
Ei au fixat 0 data pentru nunta lor.
Ea a format numarul corect?
a forma un numar
Traduceti in limba engleza verbele urmatoare:
lata acum verbele noi in propozitii. Atentie la pronuntie:
Cine ti-a reparat ceasul?
I dialled John's number.
ring >[rilt"]
forma I
strike>[straik]
My watch will be mended
tomorrow.
to dial
Ceasul tocmai batea ora patru cand
am venit acasa.
The telephone has rung
all afternoon.
to fix >[tll fiks]
to mend >[tu mend]
to ring >[tu rm
lg
)]
to strike > [ tu straik]
The clock struck twelve.
lata acum un grup de verbe noi:
16
Urmeaza exercitiu de pronuntie. Repetati urmatoarele grupuri de cuvinte:
> Let him buy a big number of new glasses.
> My watch is always slow.
> One day I will not have much patience
with them.
> Unless you write this letter we won't go
for a walk.
> The negotiations will be in nineteen
nll1ety-mne.
> I won't give them this money.
> I won't give this money to them.
> The furniture has recently been delivered.
> Hearmg his words, 1couldn't help
smiling.
> Living in the country, she has never seen
a modem airport.
> Eaming little money, he couldn't buy much.
> Walking to my office, [ saw a serious accident.
[i:] [ u:] l i] [ei]
leap noon fix display
season soon ring patience
mean moon bring occasion
seen food sing day
green spoon digital raise
Ceasul meu ramane mereu in urma.
Daca nu scrii aceasta scrisoare, nu yom merge
la plimbare.
Nu Ie voi da bani.
Lasa-I sa cumpere un numar mare de pahare noi.
putin, el nu a putut cumpara mult.
Negocierile vor avea [oc in 1999.
Iar acum urmeaza ultimul exercitiu allectiei. Incepeti rezolvarea temei pentru acasa doar dupa ce ati
rezolvat rara acest exercitiu:
In drum spre birou am vazut un accident gray.
Traind la tara, ea nu a vazut niciodata
un aeroport modem.
Auzind vorbele lui nu m-am putut abtine
sa nu zambesc.
Mobila a fost recent livrata.
Intr-o zi nu voi mai avea multa rabdare
cuei.
29.3.l.Anul format din trei cifre se dupa cum urmeaza:
29.2.2. Forma scurta pentru let us este let's, de exemplu:
29.3.4. Daca a treia din cele 4 cifre este ,,0", acesta se "oh":
- twenty hundred ("douazeci de sute")
- seventeen hundred sute")
- eighteen oh six ("optsprezece zero
- Intrand in camera, I-am vazut la masa.
- nineteen sixty-one ("nouasprezece,
unu')
- Samergem!
- (Lasa-i) sa ne invite!
- Cand am intrat in camera,
I-am vazut la masa.
- nineteen ninety-five ("nouasprezece,
nouazeci cinci")
- (Lasa-ma) sa fac asta!
- nine hundred and sixty-six
- (Lasa-ne) sa terminam acum!
- five hundred and thirty-seven
- (Las-o) sa ia
17
1806
1961
1995
1700
2000
537
Let them invite us!
Let her take the car!
Let us finish it now!
Let's go!
Let me do it!
966
29.3.3. in alte cazuri anii din patru cifre diferite se impart in doua grupuri se citesc ca atare:
Entering the room, I saw him at the table.
29.2.1. La toate persoanele, (cu exceptia persoanei a II-a) atat la singular cat la plural,
imperativuJ se formeaza cu ajutoruJ verbului let - a permite, a ingadui, a lasa.
29.3.2.Anii formati din patru cifre, dintre care ultimele doua sunt zero, sunt cititi ca multiplu
de sute. De exemplu:
When I entered the room, I saw him
at the table.
29.3. Citirea anilor
RECAPITULAREA LECTIEI 29
,
29.1. In locul unei propozitii subordonate putem folosi participiul prezent (forma -ing).
29.2. Modul imperatlv
29.4. Propozitia conditionala de tipul 1.
Cand complementul indirect 11 precede pe cel direct, atunci structura propozitiei este urmatoarea:
Unless you come at 7,
we will be late.
- Ea mi-a dat 0 carte.
- Ea mi-a dat 0 carte.
- raspunde la intrebarile "pe cine?, ce?"
- raspunde la intrebarea "cui?"
18
- If you don't come at 7,
we will be late.
indirect
Daca nu vii la ~ p t e
vom intirzia.
Propozitia subordonata conditionala poate fi introdusa ~ i cu cuvantul unless in loc de if.
Semnificatia lui unless este ifnot - daca nu, in afara de cazul cando Folosind unless cu sensul
de if not predicatul prepozitiei subordonate este obligatoriu la forma afirmativa.
direct
Unele verbe pot avea doua complemente:
She gave a book to me.
Ordinea complementelor poate fi schimbata, dar In acest caz complementul indirect este
precedat de to:
She gave me a book.
29.5. Complementul direct ~ i indirect
TEMA PENTRU ACASA 29
A Traduceti urmatoarcle propozitii in Iimba romana:
1. Reading the newspaper, I couldn't believe the news.
2. Unless she earns enough, she won't go on holiday.
3. Let's open all the windows in the house.
4. Let John go there and find it.
5. Why don't you want to show the picture to me?
6. She will arrive in a fortnight at noon.
B. Traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
1. Ce vei face in viitor?
2. (Lasa-i) sa ne povesteasca ei aceasta intimplare!
3. Daca nu vei fi serios, intr-o zi n-o sa te mai credo
4. Vrand sa repare radioul, ell-a stricat.
5. Avem un prilej sa mergem intr-o excursie.
6. I-am dat lui ceasul meu digital (2 variante de traducere).
C. Scrieti urmatoarele date cu litere:
1. 1782
2. 795
3. 1900
4. 2005
5. 3000
19
20
Repetati cuvintele Intr-o alta ordine:
" "
PARTEA INTAI
headline > [hedlain] - titlu (In ziar)
history > [histari] - istorie
environment > [invairanmant] - mediu, ambianta
subscription > ] - abonament
collection > - colectie
attempt > [atempt] - Incercare, tentativa
mornmg paper >
[mo:rnin(g) peipa
r
]
- ziar de dimineata
answer > [ a:nsa
r
] - raspuns
promise > [promis] - promlSlUne
appearance >
[apiarans]
- aparitie,
habit > [hEbit] - obicei, deprindere
subject > [sabdjikt] - subiect, tema, materie
answer > [a:nsa
r
] - raspuns
appearance > [apiarans]
- aparitie, ivire,
attempt > [atempt] - Incercare, tentativa
collection > - coleqie
environment > [invainlnmant] - mediu, ambianta
habit > [ hEbit] - obicei, deprindere
headline > [hedlain] - titlu (In ziar)
history > [histari] - istorie
mornmg paper >
[mo:rnin(g) peipa
r
]
- ziar de dimineata
promise > [promis] - promlslUne
subject > [sabdjikt] - subiect, tema, materie
subscription > ] - abonament
lncepem lectia cu un grup de substantive noi. Cititi-le cu voce tare fiti
atenti la sensullor In limba romana:
LECTIA 30
,
=
"i
....
ith some of I fa
You say I I:
:. rid's strong- I :8
=
l
....
Mediul (nostru) Inconjurator este foarte important. - Our >enVlronment is very important.
In continuare sa exersam folosirea cuvintelor noi. Completati urmatoarele propozitii In limba engleza
cu cuvintele corespunzatoare:
lata acum cuvintele noi In propozitii:
- Trebuie sa-ti tii
promisiunea.
- Citesc doar titlurile principale.
- Trebuie sa curatam mediul
nostru Inconjurator.
- Ea nu mi-a raspuns.
- EI are un abonament
de multi ani.
- Incercarea a fost rara rost.
- EI are obiceiul sa ia tarziu
micul-dejun.
- Vrei sa vezi colectia mea
de timbre?
- Imi place sa citesc despre
subiectul acela.
- Invatam din istorie.
- Aparitia lor ne-a bucurat.
- I always read the >morning-paper.
- These are bad >habits.
- Also his second >attempt failed.
- Don't give too many >promises!
- They have an impressive >collection.
- He doesn't know the >answer.
- The >sllbscription is cheaper.
- Did you think >history was a nice >sllbject
in school?
21
> geiv mi: nall ansa']
> [du ill: lI ant tll si:
mai stEmp
> [D1i atempt lI oz iu:slis]
> [ai laik ri:din
lg
) abaut
DIEt sabdjikt]
> [hi: hEz hEd a
fa:' meni iJa'z]
> [ill: hEy tu ki:p
10:' promis]
> [
lI
i: la:rn from histari]
> [DZa nill:Z iz in DZa mo:rnm
lg
) - este In ziarele
peipa'z] de dimineata.
> [
lI
i: hEy tll kli:n ap
alia' invairanmant]
> [it iz hiz hEbit tll hEv
a lelt brekfast]
> [D1ei' apiarans iksaitid as]
> [ai ri:d aunli D1a hedlainz]
Acestea sunt obiceiuri proaste.
Nu promite prea mult!
Ei au 0 colectie impresionanta.
El nu raspunsul.
a doua sa Incercare a
Citesc intotdeauna ziarul de dimineata.
Abonamentul este mai ieftin.
Crezi col istoria era 0 materie placuta
la
I read only the headlines.
He has had a subscription
for many years.
I like reading about
that subject.
Do you want to see
my stamp-collection?
You have to keep
your promise.
The news is in the morning
papers.
The attempt was useless.
We have to clean up
our environment.
She gave me no answer.
We learn from history.
Their appearance excited us.
It is his habit to have
a late breakfast.
22
> subJect
> mornmg paper
> attempt
> collectIon
> headline
> en, Ironment
> subscnptlOn
> appearance
> habIt
> answer
> promise
- Have you read the >headlines?
> hist'lry
- Her >appearance made us smile.
raspuns
ei ne-a facut sa zambim.
mediu, inconjurator
colectie
titlu (in ziar)
istorie
promisiune
"Her appearance made us smile."
ziar de dimineata
obicei
Ati retinut cuvintele noi? Traduceti in limba engleza:
abonament
Adverbele once -["ans] - 0 data, twice -l - de doua ori, sunt jolosite joarte des pentru a
exprima frecventa cu care se petrece 0 actiune. Celelalte adverbe se jormeazii cu ajutorul unui
numeral $i al substantivului time: three times, four times etc.
aparitie,
Ai citit titlurile principale?
subiect, terna
incercare, tentativa, experienta
Sa citim propozi1iile din text separat:
Urmari1i expresiile noi in urmatorul dialog. Citi1i eu aten1ie:
Traduce1i urmatoarele propozi1ii, folosind cuvintele inva1ate anterior:
- timp destul
- pU1in/o clipa, ai pU1ina
rabdare
- intre timp, pana una alta,
deocamdata
- toemai la timp
- pU1in!
- Avem timp destul.
- La ee ora incepe?
- La opt.
- Vom face cumparaturile
vom ajunge tocmai la timp
la cinematograf.
- Acum este
- Desigur.
> I have read this book five times.
> I have lost the keys thl ee times already.
> Think twice before you say something.
> I have met him once.
23
> [lieit a milllt]
> [sa:rtanli]
> [plcnti av taim]
> [Ueit a minit]
> [dpst in taim]
> [lIl: hEv plenti av taim]
> [its slks nau]
> [Et eit]
> [Ui:l du: D/a
End get tu DZa sinima
dJ ast in taim]
> [in DZami:ntaim]
> [DZear iz an intrastm{g) film - Este un film interesant
on Et DZa sinama tadei] la cinematograf astazi.
> [in D/a mi:ntaim U1: kEn Ju: - Intre timp putem face
sam cumparaturi.
> [liot taim Jaz it start]
It's six now.
Wait a minute!
We have plenty of time.
In the meantime we can do
some shopping.
Certainly.
What time does it start?
Am citit de cinci ori aceasta carte.
At eight.
L-am intalnit 0 singura data.
We'll do the shopping
and get to the cinema
just in time.
There is an interesting film
on at the cinema today.
wait a minute
plenty of time
de doua ori inainte de a spune ceva.
Am pierdut cheile deja de trei ori.
lata din nou expresii cuvinte noi:
in the meantime
A: There is an interesting film on at the cinema today.
B: What time does it start?
A: At eight. We have plenty of time. In the meantime we can do some shopping.
B: Certainly. It's six now. We'll do the shopping and get to the cinema just in time.
A: Wait a minute! I've forgotten we have no money! We can't buy anything.
just in time
Completati urmatoarele propozitii in limba engleza cu cuvintele corespunzatoare:
Traduceti urmatoarele propozitii in !imba eng!eza, fo!osind expresiile noi:
> plenty of time
> m the meantIme
- intr-un mod prietenesc
- intr-o maniera draguta
- intr-un mod prostesc
- intr-un mod parintesc
- Nu putem sa cumparam nimic.
- Am uitat, nu avem bani!
> My brother always speaks to me
m a fatherly manner.
> She can sing in a lovely way.
> They talked to us m a fnend!y way.
> Don't do it in a silly manner'
- timp berechet
- There was >plenty of time to return the book.
- >In the meantime clean your room.
- >Walt a minute, and your tickets?
- intre timp
24
> [in a frend!1 Uei]
> [in afa:Dzarli mEna
f
]
> [in a sih mEna']
>[m a lavli "e/ ]
> [a/v forgotn tlJ: hEv
nau manl]
> ["I: ka.nt bal eniT'm(g)]
> just in time
> walt a minute
Fratele meu imi intotdeauna
in a fnendly way
Ea sa cante frumos.
Nu face asta intr-un mod prostesc!
lovely >[lavh] - dragut, simpatic, frumos
fatherly > [fa.Dzarli] - parintesc, patem
silly > [si!l] - prost
friendly > [frendli] - prietenos, arnica1
in a lovely way
in a silly manner
Ne-au vorbit prietenos.
tocmai la timp
A fost timp suficient pentru a inapoia cartea.
Intre timp Ia curat in camera tal
in a fatherly manner
I've forgotten we have
no money!
We can't buy anything!
Urmeaza din nou 0 traducere:
Daca din adjectivele cu termina{ia -Iy vrem saformam un adverb, nu putem sadublam sufixul-Iy. in
aceste cazuri adverbele se formeaza cu urmatoarele structuri:
Am ajuns tocmai la timp ca sa vedem plecarea lor. - We were >just in time to see their departure.
stai putin
Stai putin, biletele tale?
in afara de adjectivele daily, weekly, folosite ca adverbe, in limba engleza sunt alte adjective
a caror termina{ie este -ly, de exemplu:
lata verbele noi in propozitii. Retineti traducerea lor in limba romana fiti atenti la pronuntie:
This river is heavily polluted. > l D/IS rh a' lZ hEvIll palu:tid] - Acest rau este foarte poluat.
- a se abona, a plati cotizatia/
abonamentul
- a a izbuti
- neg1ijat pisicile.
- a polua
- a neglija
- Ea nu a sa faca asta.
- Ai irosit multa apa.
- a irosi, a pierde (inutil)
- M-am abonat 1a un ziar
de dimineata.
- Am (sa fac ceva)
- a a izbuti
- Ea a repare
- They >wasted half an hour on talking.
- We >have not >succeeded in returning
in time.
- He >has subscribed to this paper.
- These children >have been neglected
for years.
- This lake is not >polluted yet.
25
> [tu saksi:d]
> [tu palu:t]
> [tu sabskraib]
> hEz not saksi.did
in D/is]
> [tu niglckt]
> [tu "eist]
> [Ill: hEy L1 c/stid a lot
av L1 o:ta']
> [ai hEy sabskraibd tu
a pcipa']
Verbul to succeed este folosit in urmatoarea constructie:
She succeeded in mending her car.
to succeed in + verb
cu tenninatia in -ing
I succeeded in...
Au irosit 0 jumatate de ora vorbind.
El s-a abonat la acest ziar.
copii au fost neglijati ani
de-a randul.
Acest lac nu este inca poluat.
Completati propozitiile in limba engleza:
Nu am sa ne intoarcem
la timp.
Acum unneaza cu un grup de verbe noi:
to pollute
to waste
to neglect
to subscribe (to)
to succeed (in)
You have wasted a lot
of water.
She has not succeded
in doing this.
I have subscribed to
a mornmg-paper.
They neglected their cats.
Structura propozi!iei dupii eliminarea pronumelui relativ:
Iar acum, exersati folosirea participiulului prezent. Traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
> Who are the people Slttll1g there"
> The woman \\;alkll1g there IS a secretary.
> The reople visItll1g our vIllage are
(jOIn England
> The pen 1) lI1g on the tahle IS mll1e.
> We were described the accIdent.
> The accident was descnbed to us.
- EI mi-a aratat gradina lui.
- Un barbat, de pe aceasta strada, a fost ranit
ieri intr-un accident.
> You won"t be given the money.
> The money won't be gIven to you.
- Un barbat care pe aceasta strada,
a fost ranit ieri intr-un accident.
> to pollute
> to waste
- Gradina lui mi-a fost aratata.
> He was sellt a letter.
> A letter was sent to him.
> to neglect
> to subscnbe to
- Mi-a fast aratata gradina lui.
> to succeed
26
Femeia care se plimba acolo este 0 secretara.
Oamenii care viziteaza satul nostru sunt
din Anglia.
Stiloul care se afla pe masa este al meu.
Cine sunt acei oameni care stau acolo?
A man living in this street was injured
in an accident yesterday.
He described the accident to us.
He won't give you the money.
His garden was shown to me.
I was shown his garden.
In exercitiul urmator, incercati sa construiti propozitii la diateza pasiva operand ambele tipuri de
transformari:
He showed me his garden.
Urmiiri!i exemplele:
A man who lives in this street was injured
in an accident yesterday.
in propozi!ia astfel transformatii, participiul -ing determinii substantivul.
They sent him a letter.
a polua
a irosi, a pierde
a neglija
a a izbuti, a avea succes (In)
Traduceti verbele noi in limba engleza:
a fi abonat, a plati cotizatia/abonamentul
in limba englezii, participiul terminat in -ing poate inlocui propozi{ia relativii.
Dacii verbul are douii complemente (direct indirect), atunci la diateza pasivii, oricare dintre ele
poate ji subiectul propozi{iei:
27
Urmeaza exercitiul de pronuntie. Cuvinte!e aflate pe coloana cantin un sunet identic. Cititi
cu voce tare:
In ultimul exercitiu al leetiei veti avea ocazia sa reveniti asupra tuturor notiunilor noi de gramatica
vocabular:
> Vie were shown two films.
> Two films were shown to us.
> He came .Just in tnne: we didn't have to wait.
> [ will say it only once.
> They \\ere talking In a fnendly manner.
> I have asked her tWIce to leave quietly.
> Wait a minute, haven't you left your umbrella?
> Animals livmg in the woods
can fll1d enollgh food.
> He spoke to us in a fatherly way.
> The people using these tools
are very satisfied.
> What have you subscnbed to'?
> People neglecting their appearance think it
is not Importallt to look good.
> People wanting more information
can return after five.
> The pictures hanglllg here will be sold.
> There are always many people spending
their holidays here.
> There were people sdlmg
oranges and grapes.
> Do you know the man coming to us?
[e] [E] [a. ] [au]
neglect habit sharp sound
spend can hard house
mend man dark our
met hand ask found
set land arm out
Am rugat-o de doua ori sa piece in
o voi spune doar 0 singura data.
La ce te-ai abonat?
Au vorbit prietenos.
Au sosit tocmai [a timp; nu a trebuit sa
Stai putin, nu ti-ai pierdut umbrela?
Oamenii neglijeaza cred ca
nu este important sa arate bine.
It pe acel om care vine la noi?
Animalele care traiesc in padure,
pot gasi mfmcare suficienta.
Ne-a vorbit
Ne-au aratat doua filme.
Oamenii care folosesc aceste unelte
sunt foarte satisIacuti.
Au fast oameni care au vandut
portocale struguri.
Sunt intotdeauna multi oameni
petrec vacanta aici.
Tablourile care atama aici vor fi vandute.
Cei ce vor mai multe informatii
se pot reintoarce dupa ora cinci.
LECTIA 30 - PARTEA A nOVA
,
lata ultimul exercitiu al lectiei. Daca sa il faceti lara nici 0 atunci puteti trece la
rezolvarea temei pentru acasa. Traduceti propozitiile urmatoare in limba engleza:
> She was occaSIOnally permitted to leave early.
> The aeroplane leaves at 3 p.m.
> The shIp \\ as wrecked a fortl11ght ago.
> Th IS IS the \\ mdow through which
the burglar dIsappeared.
> Zippll1g up my coat, I left the house
111 a llllrry.
> She has dIalled theIr number tWIce.
> Readmg the mornmg paper. I thought of
the promIse I had made.
> She answered 111 a sIlly way.
> We saw a man havmg no hair on hIS head.
28
What John was saying was true. But don't other people feel bad when there is nothing for
them to do, or at least they think there is nothing?
Yes, I think so. Usually these people are wasting their time or choose to listen to the radio
or watch television.
And these people are very happy when friends come to visit them so they can talk about
the news or whatever is worth talking about.
Wouldn't it be difficult to say which of these is the better way of spending time?
Well, it's hard to say. We are always ready to say that we are doing things the right way
and other people are not.
But how can we be sure?
It is a good thing that we are all different.
John! Clever people say time is an important thing in our lives.
Of course. To do the things we have to do we need time.
When there is too little time we cannot do things as well as we want to do them.
Yes, but there are people who always know what to do with the time.
You are so right.They go for a walk or read a book or make all kinds of things that are
useful or beautiful.
Sometimes they sell these things, which is their way of showing that time is really money.
Vasul a naufragiat in urma cu doua saptamani.
Ei i s-a permis uneori sa pIece mai devreme.
Ea a format numarullor de doua ori.
Acesta este geamul prin care
a disparut spargatorul.
AvionuI pleaca la trei dupa-amiaza.
Ea a raspuns
Noi am vazut un barbat care nu avea par pe cap.
Tragand fermoarul hamei, am parasit casa
in graba.
Mary:
Peter:
John:
Mary:
Urmeaza un exercitiu de citire pronuntie. Cuvmtele sllabele accentuate Ie-am scris cu litere
Ascultati caseta cititi dialogul cu atentie, pentm a va cat mai corect intonatia
limbii engleze:
Barbara:
John:
Barbara:
John:
Barbara:
Barbara:
Tom:
Barbara:
Tom:
Citind ziarul de dimineata m-am gandit
la promisiunea pe care am Iacut-o.
29
"Their presence is not necessary."
> I saw many people wearing
dark glasses.
> Some people have strange habits.
> Cars pollute the environment.
> She got the letter just in time.
> We succeeded In finishing the work
before nllClnight.
> I was prommised a better job.
> A better job was promised to me.
> There wIiI be more opportunities in the future.
> He visited his sister on the occasion of
her birthday.
> Some people think there is plenty of time
to stop polluting the Earth.
> Their presence is not necessary.
> [n the past many things were cheaper.
> You'll have to be there at eight o'clock sharp.
> In future no time will be wasted.
> In the meantime we'll fix a date,
> There was a delay twice.
> What subjects did you like the best in school?
> Let's go to the cinema today!
> How many leap years are there In a century?
Unii oameni au obieeiuri stranii.
Vor fi mai muIte oeazii favorabile in viitor.
polueaza mediul.
EI vizitat sora eu oeazia
zilei ei de
Va trebui sa fii aeolo exact la ora opt.
Mi s-a promis 0 slujba mai buna.
Prezenta lor nu este neeesara.
Au fost intarzieri de doua ori.
Ea a primit serisoarea tocmai la timp.
Intre timp vom fixa 0 data.
Am vazut multi oameni care purtau
oehelari fumurii.
Ce materii ti-au plaeut eel mai mult la
in treeut multe lueruri erau mai ieftine.
Noi am sa terminam luerul
inainte de miezul noptii.
Cativa oameni ered ea este timp destul
pentru a opri poluarea pamantului.
in viitor nu yom pierde timpul.
Sa mergem azi la einematograf!
Cati ani biseeti sunt intr-un seeol?
30
30.1. Adjective cu tenninatia -Jy
- Gradina lui mi-a fost aratata.
- lntr-un mod neghiob/prostesc
- Intr-un mod parintesc
- Intr-un mod prietenos
- dragut, simpatic, frumos
- prost
- parintesc, patern
- prietenos, amabil
- EI mi-a aratat gradina lui.
- lntr-un mod placut/dragut
- Mi-a fost aratata gradina lui.
- Un barbat, care l o u i ~ t pe aceasta strada,
a fost ranit ieri Intr-un accident.
- Un barbat de pe aceasta strada a fost ranit
ieri Intr-un accident.
in a silly manner
in a lovely way
silly
in a fatherly manner
fatherly
friendly
lovely
in a friendly way
He showed me his garden.
His garden was shown to me.
In asemenea cazuri participiul prezent detennina substantivul.
30.1.2. Daca vrem sa fonnam un adverb din adjectivul cu terminatia -Iy, nu i se adauga Inca un
sufi x -Jy. In acest caz vom folosi urmatoarele structuri adverbiale:
A man living in this street was
injured in an accident.
A man who lives in this street
was injured in an accident yesterday.
30.1.1. In afara de adjectivele daily, weekly care pot fi folosite ~ i ca adverbe, In limba engleza
sunt ~ i alte adjective a caror tenninatie este -Jy. De exemplu:
Jwas shown his garden.
RECAPITULAREA LECTIEI 30
,
30.2. Daca verbul are doua complemente (direct ~ i indirect), atunci la diateza pasiva, oricare dintre
ele poate fi subiectul propozitiei:
30.3. In fraza din limba engleza, participiul prezent (In -ing) poate Inlocui propozitia subordonata
relativa:
TEMA PENTRU ACASA 30
A Traduceti urmatoarele propozitii in limba romana:
I. She is always doing serious things in a silly manner.
2. We have succeeded in arriving there just in time.
3. Their children were brought to hospital.
4. Factories polluting the environment are very dangerous.
5. They liked her lovely clothes.
6. How could you waste all the money?
B. Traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
I. Am sa rna abonez la acest ziar.
2. Intre timp am citit (doua variante)
3. Ne-au vorbit intotdeauna
4. care folosesc multa benzina sunt scumpe.
5. L-am vazut pe acest barbat doar 0 singura data.
6. Ea foarte putin pe saptamana.
C. Corectati din urmatoarele propozitii:
1. He loves me fatherly.
2. These cars were sold a rich man.
3. My father succeeded to mend the tap.
4. The children who playing in the room are too noisy.
5. She has already said it twice times.
31
VERBELE NEREGITLATE DIN LECTIILE 29 SI 30
, ,
forma I
leap > [It:p]
ring > [rin(gl]
strike> [stralk]
forma a II-a
leapt > [lept]
rang > [rEn'gl]
struck > [strak]
32
forma a III-a
leapt > [Iept]
rung > [ran(g)]
struck > [strak]
VOCABULARUL LECTIILOR 29 SI 30
, ,
absence
actually
a.m.
answer
to appear
appearance
as
attempt
to be fast
to be slow
birthday
to bury
century
collection
the day after tomorrow
the day before yesterday
delay
to describe
to dial
digital
to disappear
display
environment
fatherly
to fix
formerly
fortnight
>[Ebsans]
>
> [eiem]
> [a:nsa
T
]
> [tll apia']
>[apia'ans]
>[Ez]
> [atcmpt]
> l tll bl: fa:st]
> l tll bl: slauJ
> [ba:TTsdel]
>[tu beri]
> [sent"ari]
>
> [O"a dei a:fta
T
tamorall]
>[O"a deiblfo:
T
iesta'dei]
>[dllei]
> [tll diskraib]
>[tll dalal]
> [didJital]
>[tll disapia']
>[ dlsplei]
>lmvairanmant]
>[fa:Oza'Ji]
>[tll fiks]
>[fo:'ma'li]
>[fo:'tnalt]
33
- absenta, lipsa
- intr-adevar, in realitate
- prescurtare de la antemeridian,
inainte de amiaza
- raspuns
- a aparea, a se a se vedea
- aparitie,
- cum, cum
- incercare, tentativa
- a fila 0 lua inainte (ceasul)
- a fila ramane
in urma (ceasul)
- zi de
- a ingropa, a inmormanta
- secol, veae
- colectie
- poimaine
- alaltaieri
- intarziere, amanare
- a descrie, a prezenta
- a forma un numar
- digital
- a disparea
- etalare, expunere,
- mediu, ambianta
- parintese, patem
- a fixa, a consolida, a prinde
- altadata, odinioara
- doua saptamani
friendly
future
habit
headline
history
in future
in the meantime
just in time
to leap
leap-year
lovely
manner
to mend
midnight
moment
mommg paper
to neglect
noon
number
occasion
occasionally
once
one day
opportunity
past
patience
plenty of time
p.m.
to pollute
presence
> [frendli]
> [hEbit]
> [hedlam]
> [histari]
> [in
> [in DZa mi:ntaIlTI]
> [dpst in taim]
> [tu lI:p]
> [lavli]
> [mEna']
> [tu mend]
> [midnalt]
> [mallmant]
> [tll niglekt]
> [nll.n]
> [akeljan]
> [akeIJanali]
> [opa'tm:mti]
> [pa:st]
>
> [plent1 av talm]
> [pum]
> [tll [lolu:t]
> [prezans]
34
- prietenesc, amical
- viitor
- obicei, deprindere
- titlll principal (in ziar)
- istorie
- in viitor
- intre timp, pana una alta,
deocamdata
- tocmai la timp
- a sari, a salta
- an bisect
- dragut, simpatic, fmmos
- mod, fel, maniera
- a repara
- miezul noptii
- moment, clipa
- ziar de dimineata
- a neglija
- amiaza, miezul zilei
- numar
- ocaZle
- din cand in cand, uneori
- 0 (singura) data
- intr-o zi
- prilej favorabil
- trecut
- rabdare
- timp destul
- prescurtare de la postmeridian,
dupa amiaza
- a polua
- prezenta
promise > [promis] - promlslune
to ring > [tu
- a suna
season > [si:zn] - anotimp
second hand > [sekand hEnd] - secundar (al ceasului)
second-hand > [sekand hEnd] - uzat, folosit, purtat
sharp > [p:'p] - ascutit, precis, exact
silly > [sili] - prost, neghiob
to strike > [tu straik] - a lovi, a bate
subject > [sabdjikt] - subiect, tema, obiect
to subscribe (to) > [tu sabskraib] - a fi abonat
subscription > - abonament
to succeed (in) > [tu saksi:d] - a a izbuti
trip > [trip] - excUTsie, (scurUi) calatorie
twice > [t"ais] - de doua ori
unless > [anles] - daca nu (cumva), In afara
de cazul cand
wait a minute > ["eit a minit] - putin/o clipa,
ai putina rabdare
to waste > [tu "eist] - a irosi, a pierde (inutil)
way > ["et] - drum, cale, mod
weekday > [
L1
i:kdei] - zi de lucru, zi lucratoare
word > ["a:'d] - cuvant
35
RECAPITULARE
1. Daca un substantiv apare de mai multe ori Intr-o propozitie, poate fi Inlocuit cu cuvantul one:
I don't like this book;
I like that one.
I don't want these shoes;
I want cheaper ones.
2. Modul imperativ:
Come here!
Don't eat so fast!
Let them go now!
3. Genitivul saxon (the Saxon Genitive):
Mary's car
these people's houses
my parent's friends
- Nu-mi place aceasta carte;
mie Imi place aceea.
- Nu vreau e ~ t i pantofi;
vreau unii ieftini.
- Vino aici!
- Nu mancati ~ de repede!
- Lasa-i sa pIece acum!
- m ~ i n Mariei
- casele acestor oameni
- prietenii parintilor mei
Sa exersam cuvintele noi intr-o alta ordine:
Ca pana acum, sa incepem leqia cu ciiteva cuvinte noi. Cititi-Ie cu voce
tare retineti sensuI lor in limba romaml:
" "
PARTEA INTAI
peace
> [pi:s]
- pace
object
> [obdj ikt]
- obiect, scop
luggage
> [lagidj]
- bagaj
matter
> [mEtil']
- chestiune, problema,
treaba
incident
> [insidant]
- incident, intamplare
idea
> [aidia]
- idee
fact
> [fEkt]
- fapt
space travel
> [speis trEvl]
- calatorie in spatiu
war
> ["O:']
- razboi
mistake
> [mistcik]
- eroare
complaint
> [kampleint]
- nemultumire, plangere,
reclamatie
soldier
> [sauldja']
- soldat
2
LECTIA 31
,
matter >
[mEta']
- chestiune, problema,
treaba
fact >
[fEkt]
- fapt; realitate
object >
[ obdjikt]
- obiect, scop
idea >
[aidia]
- idee
peace >
[pi:s]
- pace
soldier >
[sauldja']
- soldat
war
> ["O:']
- razboi
mistake
> [misteik]
-
complaint
> [kampleint]
- nemultumire, plangere,
reclamatie
incident
> [insidant]
- incident, intamplare
space
> [speis]
- spatiu, univers
space travel
> [speis trEvl]
- calatorie in spatiu
luggage
> [lagidj]
- bagaj
Iar acum completati propozitiile 'in limba engleza cu cuvintele care lipsesc:
In exercitiul urmator am folosit cuvintele noi in propozitii:
> [Ill: kI:n ntii:'n It It" O/ca
r
a:
r
- Puteti s-o inapoiati daca aveti
kall1plcll1ts] nemultumiri.
- Incidentul a aparut 'in
toate ziarele.
- Prima calatorie in spatiu
a avut loc in 1957.
- Acest bagaj este al tau?
- Ce despre razboi?
- Acest soldat a facut
o serioasa.
- Tot ce dorim este (sa fie) pace.
- Aceste idei nu sunt noi.
- Este destul spatiu
pentru mobila noastra?
- Faptele sunt alarmante.
- Au vazut un obiect straniu
pe cer.
- Nu inca totul
despre aceasta problema.
- The >fact that he helped me impressed
my mother.
- He cannot spend much time on this >mattcr.
- I have read much about that >war.
- Will the negotiations bring >peace?
- Those >Icleas are difficult to understand.
- Is >space travel dangerous?
- I like travelling without any >luggage.
- These >coJl1plaIJ1ts are worth listening to.
- Do these >JIlcldcnts happen regularly?
- Our >object is to get a raise
as soon as possible.
- >Space is incredibly vast.
> [D/a fa'st SPCIS trEvi Uoz IJ1
namtb] finl SC\ nJ
> [17 DZEtlagldj /t)"'zJ
> ["ot dll Ill: nall
aballt IYa "t)"r]
> [01 "1: Jont IZ pl:S]
> ["I: daunt nall cVllT'in\g)
aballt D/is mEta' id]
> [D/ci so: a stlcll1dJ obdjikt
in D/a ska/]
> [D/Is Siill!dp' hEz meld
a si.nas ll1lstcik]
> [IZ D'ca'lI1at"spc/s
to.' aua'
> [Dll insidant "oz in
(J.! D/a pciparz]
> [D/a f1:kts a:' ala:
r
ll1in(gl]
> [[Yl:Z aidiaz a:' not nlll'\
The facts are alarming.
They saw a strange object
in the sky.
Este periculoasa calatoria in spatiu?
Aceste incidente se petrec in mod regulat?
We don't know everything
about this matter yet.
Universul este incredibil de vast.
EI nu poate sa acorde mult timp acestei probleme.
Imi place sa calatoresc lara bagaje.
Aceste nemultumiri merita sa fie ascultate.
3
Faptul ca el m-a ajutat a impresionat-o
pemama.
Acele idei sunt greu de inteles.
All we want is peace.
Is that luggage yours?
Am citit mult despre ace! razboi.
These ideas are not new.
Scopul nostru este sa obtinem 0 marire
de salariu cat mai curand posibil.
Negocierile vor aduce pacea?
The first space travel was in
1957.
Is there enough space
for our furniture?
This soldier has made
a serious mistake.
You can return it if there are
complaints.
The incident was in
all the papers.
What do you know
about the war?
Acum vom inwi(aforma negativii a acestui verb:
> space
> incident
> soldIer
> mIstake
> peace
> war
> matter
> object
> fact
> complamt
,
- The> soldIers are ready for the fight.
- You have made the same > mIstake twice.
> luggage
> Idea
- Nu ai voie sa aici.
- Ea nu are voie sa fumeze.
4
You mustn't talk here.
She mustn't smoke.
Ai fiicut de doua ori
"I like travelling without any luggage."
idee
fapt
1. Forma negativii a verbului must se ob(ine prin adiiugarea adverbului de nega(ie not: must
not (forma prescurtatii jiind mustn't l masnt] care inseamnii a nu fi permislingaduit, a nu
avea voie, a fi interzis, de exemplu:
Rezolvati urmatorul exercitiu de traducere:
razboi
Soldatii sunt gata de lupta.
nemultumire, pliingere, reclamatie
eroare
pace
bagaj
chestiune, problema, treaba
obiect, scop
In lec(iile anterioare, ali intiilnit deja verbul modal must - a trebui.
soldat
incident, intiimplare
spatiu, univers
Urmeaza un alt grup de cuvinte noi. Exersati pronuntia retineti intelesullor in limba romana:
Is there concrete information? > [IZ {Yca
f
konkri:t - Sunt informatii concrete?
2. Structura negativii - BU trebuie, se exprinu] cuforma scurtii needn't lnLdnt], de exemplu:
- Maine va fi ziua
decisiva.
- Aceasta este 0 treaba foarte
urgenta.
- Nu-mi plac subiectele
abstracte.
- Imprejurimile sunt
foarte
- Vom incepe imediat.
- Poti sa obiectiv
despre asta?
- We >needn 't go there.
- We >lTIlistn't make this mistake.
- Why >1TI1i stn't I come here?
- Ea nu trebuie faca griji in legatura
cu asta.
- You >1TI1i stn'f leave your luggage here.
- Nu trebuie sa toate aceste cacti.
- I >needn't listen to your complaints.
- This news>needn't be facts.
> l D"is jz a veri a:ldpnt
mEtal]
5
> l ai daunt hllk
sabdjlkb]
> l kEn Ill: to. k aballt DZIS
abd.lektlvll]
> [tamorall uil bi:
D"a disaisiv dC/]
> l Dfa a:
1
\ en
> lUi:l start it prezantli]
You needn't read all these books.
She needn't worry about it.
We'll start it presently.
Aceste nu sunt neaparat adevarate.
lar acum sa folosim verbele modale invatate anterior. Completati propozitiile in limba engleza cu
verbul corespunzator:
Nu trebuie sa mergem acolo.
Nu avem voie sa facem aceasta
The surroundings are
very peaceful.
De ce nu am voie sa yin aici?
Nu ai voie sa-ti bagajul aici.
This is a very urgent
matter.
Tomorrow will be
the decisive day.
Nu trebuie sa ascult plangerile tale.
lata cum se folosesc cuvintele noi in propozitii:
objective > [abdjekti\]
- obiectiv, nepartinitor
decisive > ldisaislv] - hotarator, decisiv
urgent
> [a:ldjant]
- urgent
concrete > l konkri:t] - concret, palpabil
abstract > [EbstrEkt]
- abstract
peaceful > [pi:sfal]
-
presently > [prezantl i]
- imediat, indata
I don't like abstract
subjects.
Can you talk about this
objectively?
6
Ati sa rezolvati exercitiul anterior? lata acum un grup de verbe noi:
It has to be shown in an >ob.lcctlve way.
> peaceful
>AbStLlct ideas are difficult to understand.
>ob.lectl\C
> presently
- We'll finish it >prcsenlly.
- They live in a >pcaccful region.
- A table is a >concrck object.
> urgent
- We need more
fertilizer.
- It is difficult to be >obJcctive in this matter.
> aboitract
> deClSI\ c
> cOllclde
Ei traiesc intr-o reglUne
A: Peter, Jane complains that you forbid her everything.
B: Really? I haven't noticed.
A: She wanted to go on holiday with her friends and you didn't agree.
S: I think I was right. But does it matter?
A: Yes, it does. You didn't even tell her why you disagreed.
B: Now you are right. Next time when I decide to forbid her something 1'1\ explain why.
Acum completati propozitiile in limba engleza cu noile cuvinte:
Aceasta trebuie prezentata intr-un mod obiectiv.
Vom termina imediat.
ldeile abstracte sunt dificil de inteles.
Este greu sa fii obiectiv in aceasta problema.
lata cuvintele noi intr-un scurt dialog. Cititi-l cu atentie:
urgent
Masa este un obiect coneret.
abstract
obiectiv
Traduceti unnatoarele cuvinte in limba engleza:
to matter > rtu mEta' j - a conta, a avea importanta
to notice
> [tu naullsj
- a observa, a baga de seama
to complain > l tu kamplclTl ] - a se plange, a reclama
to agree
> [tuagri"]
- a fi de acord, a accepta
to disagree > flU (hsagri:]
- a nu fi de acord, a nu accepta
to decide >[tUJloilltJj
- a decide, a hotari
Avem nevoie urgenta de mai mult
chimic.
concret
imediat, indata
decisiv
Acum completati propozitiile in limba engleza cu verbele corespunzatoare:
- Dar conteaza asta?
- Acum ai dreptate.
- Ea a vrut sa mearga in concediu
cu prietenii ei dar tu
nu ai fost de acord.
- ered ca am avut dreptate.
- Data viitoare cand
voi decide sa-i interzic ceva,
ii voi explica de ceo
- lntr-adevar? Nu am observat.
- Da.
- Nici macar nu i-ai spus
de ce nu ai fost de acord.
> to dec Ide
> to notice
- We >dlsagrt.'cd on that maUer.
> to Jl1.ltkl
- I know they don't >dgrce.
- It >l1lattCl cd a lot to me.
- Have you >J1l,tILcd that he has drunk
too much?
- They>COJl1I' 1:1 i ned of the heat.
- We >declded not to wait for them.
> to c< ,mplain
7
> lbat daz It mEta' 1
> 1'11, didn! i \ n tel hal
'dl III Ld j
> i pi'fa' dJclll kalt1plcll1z DzEt - Peter, Jane s-a plans
Il,: forhid ba:' cvnl ca Ii interzici totuI.
> 1:11'] 'Jl1'C'k al"OI rail1
> [Sl. "0nlld tll gall on holide:
Jl), hel r frcndl 1 nd Ill:
,iidnt j
> [nallill ;\",ailj
> [ICS It d:l/1
> I IbiI al hF\"llt nallt!st]
> lnd; 'I (<11111 ''\:n dl (!Jsald
tll Illlhid kl" s;\lnT'Jl1':')
:1l1Ibpil'J11 "alJ
a observa
ca ei nu sunt de acord.
Sa analizam acum fiecare separat:
a conta, a avea importanta
Now you are right.
Ai observat ca el a baut prea mult?
Yes, it does.
You didn't even tell her
why you disagreed.
But does it matter?
A contat mult pentru mine.
Peter, Jane complains that
you forbid her everything.
a nu fi de acord
I think I was right.
a accepta, a fi de acord
a se plange, a reclama
Really? I haven't noticed.
Nu am fost de parere in acea problema.
Next time when I decide
to forbid her something
I'll explain why.
She wanted to go on holiday
with her friends and you
didn't agree.
S-au plans de cal dura.
Traduceti in limba engleza urmatoarele verbe:
a decide, a hotari
Noi am decis sa nu-i
lar acum sa revenim la imperativul format cu verbullet.
In exercitiul urmator traduceti propozitiile in Iimba engleza:
> You needn'l thmk about thIS matter.
> It doesn '1 matter.
> Let hun not talk about the war
aII the tIme.
> Let her not make thIs mistake.
> YDU mustn't declClc Wllhout lalkmg to .lane.
> We needn't aglec now.
> LeI them not complalll'
> Space travel IS excllJl1g.
- Sa nu decida ei
> ThIs incIdent mustn't happen again.
> Have you noticed thIS man m a green hat?
> He has a good Idea, let hllll speak.
> Let's not take the luggage wIth us.
- Sa nu fim de acord!
8
Nu trebuie sa te la aceasta problema.
Acest incident nu trebuie sa se mai intiimple.
Nu trebuie sa ajungem la un acord acum.
L-ai observat pe barbatul cu palaria verde?
Las(-0) sa nu faca aceasta
Urmeaza ultimul exereitiu al lectiei, in care vom sintetiza cele invatate. Traduceti propozitiile
urmatoare in limba engleza:
Let's not agree.
Calatoria in spatiu este captivanta.
Sa nu-i lasam sa se pliinga!
Nu conteaza.
Let them not decide themselves.
El are 0 idee buna, sa-I lasam sa vorbeasca.
Nu ai voie sa lara sa cu Jane.
De exemplu:
Sa nu luam bagajul cu noi!
Sa nu-llasam sa vorbeasca tot timpul
despre razboi.
Dacii propozi(ia in care verbul este la imperativ este flegatlva (vrem ca cineva sa flU facii ceva),
atunci se cuvantul de nega(ie not.
LECTIA 31 - PARTEA A DOUA
,
incepem partea a doua a lectiei cu substantive referitoare la razboi.
Cititi cuvintele cu voce tare:
army > [a:fmi] - armata
navy > [neivi] - flota maritima, marina
militara
air force > [eaffo:fs] - forta aeriana
civilian > [sivilian] - civil
trench > -
weapon > [Uepn] - arma
enemy > [cnami] - mamlC
ally > [Elai] - aliat
cartridge > [ka:ftridj] -
atom-bomb > [Etam bom] - bomba atomica
battle > [bEtl] - batalie, lupta
submarine > [sabmari:n] - submarin
Sa exersam cuvintele noi intr-o alta ordine:
enemy > [enami] - inamic
ally > [Elai] - aliat
battle > [bEtl] - batalie, lupta
navy > [neivi] - flota maritima, marina
militara
cartridge > [ka:ftridj] -
submarine > [sabm[lri:n] - submarin
army > [a:'miJ - armata
atom-bomb > [EUun hom] - bomba atomica
air force > [ca
f
fO:f S] - fortii aeriana
weapon > [Ucpn] - arma
trench > -
civilian > [slvilian] - civil
9
Acum completati propozitiile in limba engleza cu cuvintele care Iipsesc:
Unnariti folosirea cuvintelor nOl in propozitii. Cititi-Ie cu voce tare fiti atenti la traducerea lor in
limba romana:
- Multi civili au fost
- Soldatii au trebuit sa sape
- Annele noastre nu sunt
destul de modeme.
- A fost necesara folosirea
bombei atomice?
- Acestea sunt proaste.
- Aliatii au venit prea tarziu
sa ne ajute.
- Aceasta tara are
o annata mica.
- intr-un razboi foI1a aeriana este
deseori decisiva.
- Flota lor maritima nu are
submarine.
- Nu avem infonnatii
despre inamic.
- Batalia a inceput noaptea.
- The >atom-bomb was used by our ally.
- Are there enough> caJiridgeS?
- We are using the latest >
- The>trenches are deep enough.
- The >enemyhas modem planes.
- The >battle has continued for a week.
- They are building many >slIbmannes
- Many >civilians are leaving the town.
- Our>allies support us.
10
> lalla' Elalz "a:' tll: lelt
tll help as]
> [meD! sivillanz "a.' klld]
> l DIIs kantll hEz
a smo:1 armi]
> [uJ. hE\ nall Il1famelSn
on D/) ena111l]
> [Uoz It nCSlsarl tll 11I:Z
DZj Etam bom]
> l In a "o ' \)'1 ea' fo:'slz a:'
olil dlsalsl\]
> [DZa sauldja'z hEd tll dig
]
> [Dca bEtI sta.'tld Et nait]
> [DzI:z a:
r
bEd ka:rtnd]lzJ
> [aLia' "frllZ a:
r
not
l11oda'n maf]
> l DZel' nervI hEz nall
sabmallllz]
Aliatii ne sprij ina.
Batalia a continuat timp de 0 saptamana.
Ei construiesc multe submarine.
Bomba atomica a fost folosita de aliatul nostru.
Noi folosim cell' mai modeme anne.
Multi civili parasesc
Our weapons are not
modem enough.
In a war the air forces are
often decisive.
Inamicul are avioane modeme.
This country has
a small army.
Many civilians were killed.
The soldiers had to dig
trenches.
Sunt destule
We have no infonnation
on the enemy.
The battle started at night.
Was it necessary to use
the atom-bomb?
TheIr navy has no
submarines.
Our allies were too late
to help us.
sunt suficient de adanci.
These are bad cartridges.
"My brother is in the air force"
- In anii patruzeci au fast (avut lac)
multe lupte.
- The >army needs a lot of petrol.
- My brother is in the >alr force.
>nlltridgc
>ally
- Some countries haven't got a >navy.
> ail force
> battle
> submannc
> weapon
>\rench
> :III11Y
> dto!1l-bomb
> n:l\ v
II
>llI1lYd 10.\))/ lYe;}' "'.1.'
men! bEll/J
Fratele meu este in aviatia militara.
In the forties there were
many battles.
Unele tari nu au flota maritima.
Armata are nevoie de mult petrol.
In continuare iatii cum putem exprima datele:
civil
bomba atomica
lupta, batalie
flota maritima
t r n ~ e u
Acum traduceti noile cuvinte in engleza:
armata
forta aeriana
submarin
aliat
arma
r t u ~
Dupii eum ali observat, expresiile ea anii patruzeci, anii cincizeci etc., se formeazii adiiugiind la
numeral artieolul hotiirat :;i sufixul-es. Nu uitali eii litera -y de la sfar:;itul euviintului se transformii
in -i, iar aeeasta este urmatii de terminalia -es.
Daea vrem sa sllbhniem seeollll, atllnei data se scrie in felul urmiitor:
\..
- anii 0 mie opt sute treizeci
- anii 0 mie noua sute l?aptezeci
- anii douazeci
- anii optzeci
> In the 405 (fortIes) there were fe\\ cars
In Romania.
> ThIs house \\ as built 111 the J 790s
(se\entccn ninetIes).
> Mary was born In the 60s (sIxtIes).
> The war started In the 1930s
(nineteen thIrties).
- anii cincizeci
- anii l?aizeci
12
- the nineteen seventies
- the twenties
- the eighteen thirties
- the eighties
Unneaza din nou cateva cuvinte noi:
the 80s
Pe baza exemplelor de mai sus traduceti unnatoarele propozitii in limba engleza:
Razboiul a inceput in anii 1930.
In ann '40 au fost putine mal?mi
in Romania.
tactical
>[tEktlkl]
- tactic
civilian
>[SI\ illan]
- civil
nuclear
> [11m klIa']
- nuclear
live
> [1'11\]
- viu, intens
naval
> [I1C{\ I]
- naval, maritim
annoured
>[a 'l11d'll]
- blindat, annat
Mary s-a nascut in anii l?aizeci.
Aceasta casa a fost construita in anii 1790.
the sixties
the 1970s
lata exemplele:
the 1830s
the 20s
the fifties
Aeeste expresii pot fi sense eu ajutorul eiji-elor in felul urmiitor:
Completati propozitiile in limba engleza cu cuvintele corespunzatoare:
Unnariti folosirea cuvintelor noi in propozitii. Cititi-Ie cu voce tare exersati pronuntia:
Traduceti in limba engleza cuvintele unnatoare:
- Politia a folosit
adevarate.
- Se folosesc avioane
civile.
- Annele nucleare sunt extraordinar
de periculoase.
- Avioanele flotei maritime sunt
foarte importante intr-un
razboi modern.
- lnamicul a facut
o tactica.
- Avioanele lor sunt slab
blindate.
> armoured
> nucleLlr
> naval
- The soldiers were wearing >clvilian clothes.
- The enemy has two >nuclear submarines.
> civIlILln
> (actlc,,1
- The >naval battle was decisive.
> live
- It is not easy to damage
an >armoured plane.
- These children have found >live cartridges.
- The >tactlcal planes are usually not
very big.
13
> [OZi enami meld
a tEktlkl mistelk]
> [niu:klia
T
"cpanz a:'
ll1o:'masli dell1djaras]
> [nclvl plelnz a:' IInpo:'tant
III a moda'n "0:']
> [O/el' plelOz a:' aunlI laltli
armLl'd]
> [a:lsau :m'ilian plen1Z
a:' iu:zd]
> [D/a pali.s "a:' lU:zin(g)
lalv ka 'tndJlz]
civil
Inamicul are doua submarine nuc1eare.
blindat
tactic
VIU
The police were using
live cartridges.
naval, maritim
nuclear
copii au gasit adevarate.
Batalia navala a fost decisiva.
Nuclear weapons are
enonnously dangerous.
Naval planes are important
in a modem war.
Also civIlian planes
are used.
The enemy made
a tactical mistake.
De obicei avioanele tactice nu sunt
foarte mario
Their planes are only lightly
annoured.
Soldatii purtau haine civile.
Nu este sa distrugi
un avion blindat.
forma a I1I-a
fought > [fo.t]
- a (se) lupta, a se bate
- a trage (eu 0 arma)
sunk
- a (se) seufunda
- a se preda, a capitula
- a (se)lnarma
- a se uni, a intra (In)
- Inamicul a capitulat repede.
- El a intrat In armata lui,
nOI am intrat In a noastra.
- Aeeasta lara a dus
multe razboaie.
- Nu eumparam nieiodata zarzavaturi.
Noi Ie eultivam.
- El nu are nevoie de tao El are
propria
- NU-li voi da stiloul meu; pe al tau.
14
sank
fought > [fa. t]
forma a II-a
> [tll fa/a' El]
> [tll f3lt]
> [hI hEz d,oll1d hiZ a:'mi
" 1: hEy djOlml aua' <lun]
> [tua:'m]
> [tu djom]
> [D/] cnami slI.n sarenda'd]
> [D/Is kant!! hEz fa. t
I11CnI "(1 'z1
> [tll sarenda']
He has joined his army,
we have joined our own.
Dintre verbele de mai sus doua sunt neregulate. lata formele lor:
De exemplu:
I won't give you my pen; use your own.
He doesn't need your car. He has
his own.
The enemy soon surrendered.
We never buy vegetables.
We grow our own.
to surrender
to sink
to join
This country has fought
many wars.
Sa invatam eiiteva verbe noi:
fight > [ faIt]
to fight
to arm
Aeum iata noile verbe In propozilii:
to fire at
in eontinuare ne vom oeupa din nou de gramatiea.
latti cdteva detalii:
Cuvdntul one nu se pentru inlocuirea unui substantiv care se repetti. dacti in propozi!ie se
aflti pronumele own.
forma I
sink > [sll1
l
g
l
k]
Am inw'i!at deja cuwintul one, care se pentru inlocuirea unui substantiv care se repetti in
propozitie.
We fired at the enemy planes, > lUi. faia'cl Et 1)'1 cnami pleinz - Am tras in avioanele inamice,
not at our own. not Et au,,' 3un) nu in ale noastre.
Unneaza un exercitiu nou in care vom folosi cuvintele noi. Completati unnatoarele propozitii in
limba engleza:
Nu am tras niciodata asupra nimanui.
- Ei ne-au scufundat deja
prea multe nave.
- We will stop >fighting as soon as the enemy
>surrcndcrs.
- After a week he >jomcd his wife
in London.
- We >sanK a ship at midnight.
- I have never >fired at anybody.
- The planes are heavily >armcd.
- How many ships >have becn sunk
this week?
- The two amlies >Jomed before
the last battle.
- They >SllrJ l'ndereu without >fightmg.
- We will >fig-ht to the last man.
15
> alia' sltuld.FJ'z - Soldatii sunt
a. 'mdl suficient de inarmati?
> lUi: fo:t in velD] - Noi am luptat in zadar.
> [D'el hEy faia'd Et as - Au tras uneori asupra noastra.
akrlJanall]
> [aua' Elalz hEy sarcnda'd] - Aliatii au capitulat.
> [D'ei a:'md DZemselvz - S-au inannat cu cutitele lor.
lid)' f)'f'I' aun naivz]
> [[Ya sa?man:n - Submarinul a scufundat
l3,v 111 tu: delZ] cinci vapoare in doua zile.
> [D/el hEv tu: mcni
av aua' o:lrccll]
> [lid iu: dJoin as] - Ni te vei alatura?
Cate nave au fast scufundate
in aceasta saptamana?
Ei s-au predat Tara sa lupte.
Vom lupta pana la ultimul om.
Will you join us?
We fought in vain.
Cele doua annate s-au unit inainte
de ultima batalie.
Avioanele sunt foarte inannate.
Dupa 0 saptamana, el a venit dupa sotia sa
la Londra.
Am scufundat un vapor la miezul noptii.
They armed themselves
with their own knives.
They have fired at us
occasionally.
The submarine sank
five ships in two days.
Vom inceta lupta de indata ce inamicul
se va preda.
They have sunk too many
of our ships already.
Are our soldiers
sufficiently armed?
Our allies have surrendered.
Sii revenim incii 0 datii /a f%sirea cuvantu/ui one in in/ocuirea substantive/or.
If you want cigarettes, I can give you some. - Daca vrei tigari, iti pot da cateva.
> We bought two ships
and they bought jive.
- Nu a fast ei, ci a surorii sale.
- Eu am trei scaune ea are cinci.
> 1have 111) 0\\ n 100111 and he has hiS nIl II
- Aceasta bicicleta nu este atiit de scumpa
ca a lui John.
- Dintre toate florile pe care Ie-am vazut azi,
acestea sunt cele mai frumoase.
- Ea a cumparat doua haine a furat trei.
- EI a cautat perdele ieftine,
dar nu a vazut niciuna.
> fiIs car IS not so/as fast as Mary's.
- Dintre toate pe care Ie avem aceasta
este cea mai rapida.
> I lIs \\ Ill.' IS the most bedutlful
16
Of all the flowers I have seen today,
these are the most beautiful.
Of all the cars we have, this
is the fastest.
He was looking for cheap curtains,
but he didn't see any.
She bought two coats and stole three.
This bicycle is not so expensive
as John's.
I have three chairs and she has five.
It was not her mistake, but her sister's.
Am camera mea el 0 are pe a sa.
Sotia lui este cea mai frumoasa.
Noi am cumparat doua vapoare
ei au cumparat cinci.
lui nu este atiit de rapida ca a lui Mary.
In exercitiul urmator vom exersa constructiile invatate anterior. Traduceti propozitiile in limba
engleza:
1. Dupii numera/e cardinale:
3. Dupii pronume/e some, any, these, those:
Pentru a verifica daca ati retinut cele studiate piina acum, traduceti verbele urmatoare in limba
engleza:
a trage (cu 0 arma) >
to fire (at)
a se uni, a intra 1n > to Jom
a (se) scufunda >
to sink
a 1narma >
to ann
a (se) lupta > to fIght
a se preda >
to surrender
2. Dupii genitivu/ saxon:
4. Dupii forma de super/ativ a adjective/or:
latii a/te cazuri in care cuvantu/ one poatefi omis:
Parintii lui John sunt mai batnlni dedit ai lui Mary. > John's parents are older than Mary's.
Urmeaza ultimul exercitiu al lectiei. Traduceti propozitiile urmatoare in limba engleza:
Nu avem nevoie de submarinele flotei lor militare, > We don't need the submarines of theu' navy:
Ie avem pe ale noastre. we have our own.
> You mustn't take it
> You needn't do It today.
> They have decided to use the atom-bomb.
> III the 20s (t\\el1t1es) we had a small anny.
> The complamts of the customers are worth
listening to.
> He made two mistakes, but you made six.
> This boy lS the tallest.
> I soon got tired because my luggage
\\ as hea\').
> The weapons of the enemy are not modem.
> When we noticed it was gettmg dark,
we .lamed our allies.
> We have two children and our nelghbOllrs
have five.
> I needn't borrow any money; I have my own.
17
In incheiere iata exercitiul de pronuntie. Repetati cuvintele:
le] lei] l all la]
weapon navy decide army
trench naval live arm
bed mistake decisive cartridge
enemy space fire armoured
let lake fight car
Ei au decis sa foloseasca bomba atomica.
Nu trebuie sa faci asta azi.
In anii '20 noi aveam 0 armata mica.
Nu ai voie sa iei asta.
Armele inamicului nu sunt modeme.
EI a Iacut doua dar tu ai Iacut
Am obosit repede pentru ca bagajul meu
a fost greu.
Reclamatiile cumparatorilor merita
ascultate.
Acest baiat este cel mai inaIt.
Ciind am observat ca a inceput sa se intunece,
ne-am alaturat aliatilor
Noi avem doi copii, iar vecinii
au ClnC!.
Nu trebuie sa imprumut bani; ii am pe ai mei.
Daca vrem sa subliniem secolul, atunci data se scrie in felul unnator:
31.1.2. Corespondentul englezesc al expresiei nu trebuie este needn't:
- anll optzeci
- anii 0 mie noua sute
- anii 0 mie opt sute treizeci
- Ea nu are voie sa fumeze.
- Nu ai voie sa aici.
- Nu trebuie sa toate aceste carti.
- Ea nu trebuie faca griji in legatura
cu acest lucm.
- Sa nu-i lasam sa vorbeasca.
- Sa nu mergem acolo!
- anii
.. . . .
- ann cmClzeCl
- the eighties
18
- the nineteen seventies
- the eighteen thirties
You mustn't talk here.
She mustn't smoke.
You needn't read all these books.
She needn't worry about it.
the 1970s
the sixties
Let them not speak.
Aceste expresii pot fi scrise cu cifre in felul unnator:
Let's not go there!
the fifties
31.1.1. Daca verbulUi modal must i se adauga adverbul de negatie not, obtinem fonna must
not (fonna scurta mustn't) care inseamna a nu fi permis/ingaduit, a nu avea voie, a
fi interzis.
the 1830s
the 80s
RECAPITULAREA LECTIEI 31
,
31.1. Fonna negativa a verbului modal must
31.3. Expresnle anii patruzeci, anii cincizeci se formeaza adaugand numeralului articolul hotarat
sufixul -es. Litera -y de la cuvantului se transfonna in -i, de exemplu:
31.2. Daca vrem ca cmeva sa nu faca ceva, atunci verbului let i se adauga cuvantul de negatie not:
5. Dupa forma de superlativ a adjectiveIor:
4. Dupa pronumeIe some, any, these, those:
I have three chairs and she has five. - Am trei scaune ea are cinci.
- Daca vrei tigari,
iti pot da cateva.
..
- Dintre toate pe care Ie avem,
aceasta este cea mai rapida.
- Aceasta bicicleta nu este aHit de scumpa
ca a lui John.
- Nu-ti voi da stiloul meu;
pe aI tau.
19
I won't give you my pen;
use your own.
If you want cigarettes,
I can give you some.
This bicycle is not so expensive
as John's.
Of all the cars we have,
this is the fastest.
1. Dupa adjectivuI own
3. Dupa genitivuI saxon
2. Dupa numerale cardinale:
31.4. Omiterea cuvantuIui one in cazuI in care substantive:
in unnatoarele cazuri cuvantul one care substantive care se repeta, poate fi omis:
A Traduceti urmatoarele propozitii in limba romana:
B. Traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
- .......
I. Nu-mi place aceasta idee. 0 prefer pe aceea.
5. You needn't join the army.
20
I. Let them not buy this expensive bicycle.
2. In the '80s there were a lot of battles.
1. You needn't to go to school today. You can stay at home if you want.
3. I have one daughter and they have two ones.
6. Acesta nu este bagajul meu, ci al Mariei.
2. Let her not to open the window.
4. Sa nu-Ilasam pe John sa se planga.
5. They don't needn't wear these trousers.
4. We met in the 1970.
5. Nu trebuie sa lupt in acest razboi.
6. I wanted stamps but they didn't have any.
2. Oilatoriile in spatiu au inceput in anii treizeci.
3. They have two submarines and we have ten.
4. She mustn't give us these towels.
Corectati g r e ~ e l i l e din urmatoarele propozitii:
3. Nu avem voie sa facem e e ~ i g r e ~ e l de doua ori.
TEMA PENTRU ACAS.A 31
c.
21
Exersati cuvinte1e noi Intr-o alta ordine:
In continuare va vom prezenta alte cuvinte legate de razboi:
" "
PARTEA INTAI LECTIA 32
,
ritle > [raitl] -
tank
> [tEn(g)k]
- tanc
aircraft > [ea'kra:ft] - aVlOn, aVlOane
aircraft carrier > [eilrkra:ft kEria'] - port-avion
anti-aircraft gun > [Enti ea'kra:ft gan] - tun anti-aerian
ammunition > - munitie
target > [ta:'git]
- tinta
casualties > [kEjiualtiz] - pierderi, victime
measures > [meja'z] - masuri, dispozitii
bomber > [boma'] - bombardier, avion de
bombardament
fighter > [faitil
r
] - avion de vanatoare
attack > [atEk] - atac, asalt
aircraft carrier > [earkra:ft kEria
r
] - port-avion
attack > [atEk] - atac, asa1t
tank
> [tEn(g'k]
- tanc
measures > [meja'z] - masuri, dispozitii
ritle > [raitl]
-
bomber > lboma'] - bombardier, avion de
bombardament
aircraft > [eil'kra:ft] - avion, avioane
casualties > [kEjiualtiz] - pierderi, victime
ammunition > l - munitie
fighter > l fait a'] - avion de vanatoare
anti-aircraft gun > [Enti ea'kra: ft gan] - tun anti-aerian
target > [ta:'git]
- tinta
....--iil..__
- Avioanele noastre nu
s-au intors inca.
- Trebuie sa luam
masuri serioase.
- Bombardierele noastre
au nimerit toate tintele.
- Cite vietime au fost
in aeea biitiilie?
- Ei au probleme
eu munitia lor.
- Avem nevoie de mai multe
tunuri anti-aeriene.
- Port-avioanele sunt
vapoare enorrne.
- Soldatii sunt inarmati
eu
- Jeri noi am pierdut doua
avioane de vfmatoare.
- Cite taneuri are inamieul?
- Ataeul a ineeput
dimineata devreme.
- Un vapor este 0 tinta
> [hau mcn) tEnlg)ks hEz
011 cnalnl got]
> [D/a sauldp'z a
r
a:'md
uiD
z
ratflz]
> l ea'kra:1t kEna'z a:'
Illo:'mas
> [D/CI a:' hE\'m
lel
trablz
" I DI [YCI' El111Lll1isn]
> [aua' eil'kra:ft hE\' not
let nta:'nd]
> [") hE\' tu teik
si lIas me)a' z]
> [D/i [ltEk kcnTI 111
011 a:'iI l11o.rmn,g,]
> [a lZ an i:Zl ta:'gltJ
> ["1 lost tu. f alta' z
lesta' del]
> [aua' boma'z hEv hIt
o'j D/a ta:'gits]
> [hall I11Cl1l kEJlualtlz "a '
D/ea'In DIEt bEtl]
> [til: m:d mo"
Entl ca'kra.1t ganz]
We have to take
serious measures.
We lost two fighters
yesterday.
"The soldiers are armed with rifles"
Our aircraft have not
yet returned.
22
Aircraft carriers are
enormous ships.
How many casualties were
there in that battle?
A ship IS an easy target.
Acum urmariti folosirea cuvintelor noi in propozitii:
How many tanks has
the enemy got?
They are having troubles
with their ammunition.
We need more
anti-aircraft guns.
The soldiers are armed
wIth rifles.
Our bombers have hit
all the targets.
The attack came in
the early morning.
Tunurile noastre anti-aeriene au fost nefolositoare. - Our>anti-aircraft guns were useless.
Sa exersam inca 0 data cuvintele noi. Completati propozitiile in limba engleza cuvintele
corespunzatoare:
Bombardierele zboara la inaltime foarte mare.
Acestea sunt p u ~ t i straine.
Au fost putine victime.
Au fost alese multe tinte industriale.
S-au raportat doua avioane de vanatoare avariate.
Atacul va avea loc in ceata.
Ultimul lor port-avion
a fost scufundat in zori.
Pe un port-avion este loc
pentru multe avioane.
Tancurile sunt sigure.
Aceste masuri nu sunt suficiente.
Nu avem munitie pentru aceste arme.
Acum traduceti in limba engleza cuvintele:
avion (avioane)
munitie
pierderi, victime
bombardier
atac, asalt
t
inta
tanc
port-avion
masuri, dispozitii
avion de vanatoare
p u ~
tun anti-aerian
23
- The> bombers fly very high.
- These are foreign> nfles.
- There were hardly any > casualties.
- Many industrial> targets were chosen.
- Two> fighterswere reported damaged.
- The> attackwill be made in fog.
- Their last> aircraft carrier
was sunk at dawn.
- On an aircraft carrier there is space
for many> aircraft
- The> tanksare reliable.
- These> measuresare not sufficient.
- We have no > ammunitionfor these weaports.
> aircraft
> ammunition
> casualtIes
> bomber
> attack
> target
> tank
> aircraft carrier
> measures
> fighter
> rifle
> anti-aircraft gun
Nu uita!i sa adauga!i substantivului la singular sau plural apostroful $i litera sf
- disparut
- defensiv, de aparare
- vulnerabil, care poate fi atacat
- militar
- ostil, inamic
- avion cu reactie
- Sunt necesare avioane de
bombardament cu reactie pentru
acele tinte.
- Am luat masuri de aparare.
- Doar tintele militare
sunt importante.
- Tancurile sunt vulnerabile fata de
unele tipuri de avioane.
- S-a raportat disparitia a
douazeci de soldati.
- Nu au fost vazute avioane
de vanatoare inamice in acea zi.
> The school IS a mile's dIstance
fi om my house.
> Do you know anythIng about last week's
meetmg?
> Do you know last Monday's results?
- A fost 0 intarziere de doua ore.
- Ai auzit de ieri seara?
- Cladirea era la 0 distanta de 0 mila de noi.
> [hostad]
>[dlfenslv]
>[mihtan]
> [valnarabl]
> [lil. tuk dlfenslv meJa'z]
24
> [he\ I dIet boma'z lid bl:
neSlsal1 to' !Yauzta 'glts]
> [tUentl sauld,a'z a
r
J Ipoltld mism
lgl
]
> [1[n1e1ks a I valnalabl tu S3m
kallldz a\ ea'kJa It]
> [aunl! mihtan ta,'glts
a:' unpo:'tant]
> l nau hostal1 falta'z Ua,l si:n
DIEt del]
> [dJet]
mlssmg
No hostile fighters were seen
that day.
ceva despre intalnirea de saptamana trecuta?
military
Heavy jet bombers will be
necessary for those targets.
We took defensive measures.
Did you hear last night's news?
In exercitiul urmator puteti urmari folosirea cuvintelor noi in propozitii. Cititi-le cu atentie retineti
traducerea lor in limba romana:
Tanks are vulnerable to some
kinds of aircraft.
rezultatele de lunea trecuta?
Sa invatam ciiteva cuvinte noi:
defensive
vulnerable (to)
Sa aplicam aceasta regula in urmatorul exercitiu:
hostile
Genitivul saxon se inaintea substantivelor care exprima timpul sau distan!a, de exemplu:
The building was a mile's distance from us.
There was a two hours' delay.
Acum ne yom reintoarce la 0 problema gramaticala discutata in lectia anterioara, anume, genitivul
saxon.
Twenty soldiers are
reported missing.
Only military targets
are important.
se afla la 0 distanta de un kilometru
jumatale de casa mea.
jet
De exemplu:
They were afraid of the enemy. - Le-a fast frica de
I am afraid of big dogs. - Mi-e friea de ciiinii mario
- a fi interesat(a) de/sa...
- a se teme de
>My parents are not interested in my friends.
> Why are you afraId of me')
> I think she will be 1l1terestcd in it.
> Arc you interested in this news?
>They were afraid of the second attack.
> I am interested in submarines.
- The >hostll e bombers are armed.
- Many >military buildings are damaged.
- Five planes are >missing
- We shall need more >defensive weapons.
- Their >jet fighters are very fast. .-
- Ships are >vulnerable to attacks
by submarines.
25
>[tu bi: afrc/d av]
> [tu bi: intrastid in]
Pe parintii mei nu-i intereseaza prietenii mei.
Le-a fast frica de eel de-al doilea atac.
De ce ti-e frica de mine?
Ma intereseaza submarineIe.
ered ca a va interesa.
Te intereseaza aceasta
to be interested in
How long have you been interested in weapons? - De ciind te intereseaza armele?
Pentru a exersa folosirea eelor doua expresii, traduce1i in limba engleza urmatoarele propozi1ii:
Bombardierele inamice sunt inarmate.
Au disparut cinci avioane.
to be afraid of
They are interested in buying your house. - Sunt interesati sa cumpere casa tao
Avioanele lor de viinatoare cu reactie
sunt foarte rapide.
Multe cladiri militare sunt avariate.
Vapoarele sunt vulnerabile la atacurile
submarinelor.
Acum completati propozitiile in limba engleza cu cuvintele noi:
Vom avea nevoie de mai multe arme defensive.
Aceste expresii se folosesc la toate timpurile din limba englezii, prin cOlljugarea corespullziltoare a
verbului to be.
Jar acum urmeazii douii expresii f%site des in /imba eng/ezil:
Completati propozitiIie urmatoarele cu verbele corespunzatoare:
Yom invata ultimele verbe noi din aceasta lectie:
- Au fost distruse multe fabrici in
timpul atacului.
- Au doborat trei dintre
avioanele noastre.
- lnamicul a bombardat
capitala noastra.
- Noi am aparat capitala cat
mai mult timp posibil.
- Trei vapoare, care transportau
munitie au fost scufundate.
- Avioanele de vanatoare au atacat
tancurile.
- Avioanele au decolat de pe
vasul purtator de avioane.
- leri am primit 0 scrisoare.
- Can we >dcfend our harbours?
- They >bombed our fighters
before they could take off.
- The planes >took off into the wind.
- Halfofthe tanks were >deslloycd
in the first few minutes.
- The news I have >ICCl'!\ cd is awful.
26
> [til. dIfcmhd D/a kEpltl
Ez lon,e) Ez ]1oslbl]
> [menl fEktanz tl a:'
dlstlO/d In IYI atEk]
> lO"l cnal1ll bomd
alia' kEpltl]
> [O/el hEv bro:t dalln
T'll av aua' ca'kJa:ft]
> [IVa plell1Z tuk ortrom
f)ll ea'kra:ft kEnai]
> [ai nsi:vd a leta' Icsta'de/]
> [O/a fa/ta'z hEy atckt
IYa I En
lg
'ks]
> [ r'n. kElIlIl
le
)
san1glk]
Ne putem apara portunle?
to destroy > [tu (lIstJ oi] - a distruge, a darama
to bomb > [tu bom] - a bombarda
to bring down > [tu brin
lgl
daun] - a dobori (un avion etc.)
to take off > [tu te/k of] - a decola, lua zborul
to attack > [tll atEk] - a ataca, a asalta
to defend > [tu (Mend] - a apara
to receive > l tll nsi v] - aprnm
to carry > l tll kElI] - a transporta, a duce
Avioanele s-au inaltat in direetia vantului.
lata folosirea verbelor noi in lIrmatoarele propozitiJ:
I receIved a letter yesterday.
Yestea pe care am primit-o este ingrozitoare.
Au bombardat avioanele noastre de vanatoare
inainte ca ele sa poata decola.
Jumatate din tancuri au fost distruse
in primele cateva minute.
The planes took off from
the aircraft carrier.
Three ships carrying
ammunition were sunk.
Many factories were
destroyed III the attack.
The fighters have attacked
the tanks.
We defended the capital
as long as possible.
The enemy bombed
our capital.
They have brought down
three of our aircraft.
Iar acum sa ne Intoarcem la pronumele adjectivul pronominal any.
Vii prezentiim formele pronominale compuse ale acestui cuvant:
In Incheierea acestui de exercitii, traduceli In limba engleza urmatoarele cuvinte:
- They can> can") the heaviest bombs.
- The anti-aircraft guns have> broughtdown
many aircraft.
- The bombers> attackedtwice that day.
- Poti pune oriunde scaunul acesta.
- Oamenii aceia vor face orice pentru bani.
- Poti sa dai asta oricarei persoane pe care
o acolo.
- Orice copil raspunsul
la aceasta Intrebare.
- Poli veni In orice zi.
- Oricine 11i poate spune asta.
- Va accepta orice camera pe care poli
sa i-o feri.
27
You can give it to anyone you meet there.
Anybody can tell you that.
You can put that chair anywhere.
Bombardierele au atacat de doua ori In acea zi.
Ele pot transporta bombele cele mai grele.
Those people will do anything for money.
anybody > [ embodl] - oricine, oricare
anyone > [eni"anj - oricine, orieare
anything > [eniT'in(g)j
- once
anywhere > l cI1l
U
ea'] - oriunde, In oriee loe
lata ciiteva exemple:
a transporta, a duce > to carry
a apara > to defend
apnml > to receive
a ataca > to attack
a decola > to take off
a doborl > to bring down
a bombarda > to bomb
a distruge > to destroy
Any child knows the answer
to that question.
He will take any room you can
offer to him.
You can come any day.
Tunurile anti-aeriene au doboriit
multe avioane.
Adjeetivul pronominal any se in propozi!ii afirmative. in aeest caz inseamii: orice,
oricare, se pentru determinarea persoQnelor :;;i obiectelor.
in incheierea lectiei, unneaza exercitiu de pronuntie:
lata ultimul exercitiu de traducere din aceasta parte a lectiei. Traduceti propozitiile unnatoare in
limba engleza:
> Any bombel can be blought down.
> It can be done wIth anythmg that is sharp.
> Any room IS good enough for me.
> Anyone who has been there knows how much
hallic there IS.
> Anybody can see that those flowers
,II e not fresh.
> Any defensIve measure wIll help.
> It can be used m any country.
> Any book that IS bought wIll be wrapped up
nJCe!y.
> Are you interested m these facts?
> Anybody can hit thIS target.
> These tyres are the best.
> If our al lIes need bombers,
we can gIve them some.
> The cnmmal can be hldmg anywhere.
> Of a]] the tal gets \\ e have to defend,
thIS IS the most vulnerable.
> The attack can start anywhere.
> Of a]] the tanks I have driven,
thIS IS the fastest.
> The nfles you ale using are better
than these.
Aceste cauciucuri sunt cele mai bune.
Daca aliatii au nevoie de bombardiere,
putem sa Ie dam cateva.
Te intereseaza aceste fapte?
Poate fi folosit in orice tara.
Dintre toate tintele pe care trebuia sa Ie aparam,
acesta este cea mai vulnerabila.
Poate fi Iacut cu orice lucru ascutit.
Atacul poate incepe oriunde.
Orice masura de aparare ne va ajuta.
Criminalul se poate ascunde oriunde.
Orice bombardier poate fi doborat.
pe care Ie folositi sunt mai bune
decat acestea.
Dintre toate tancurile pe care Ie-am condus,
acesta este cel mai rapid.
Oricine a fost acolo, cat de intens
este traficul.
Oricine poate nimeri aceasta tinta.
Orice carte cumparata va fi impachetata
frumos.
Orice camera este destul de buna pentm mine.
[eJ [EJ [a1J [IJ
jet casualties rifle military
defend attack fighter missing
measure carry light civilian
trench tactical time bring
send matter find sink
28
in exercitiul unnator vom exersa utilizarea adjectivului pronominal any a fonnelor sale compuse.
Traduceti propozltlile in Iimba engleza:
Oricine poate vedea ca acele flori
nu sunt proaspete.
Barbara: I agree with what Mary just said, and you John?
lata-ne la ultimul exercitiu al cursului. Ca de obicei, traduceti propozitiile in limba engleza:
Cititi cu atentie unnatorul dialog:
> I know your Ideas are better than my own.
> Anybody can see that the enemy
IS losing the war.
> Don't think that a tank can be used anywhere!
> I had lost my ov.n rifle and took Mark's.
> We had to look for aircraft carriers,
but we dIdn't find any.
> He thought there would be no complaints,
but there were four.
> Anybody can carry these cartridges.
29
Is there anything we can do about it?
I really don't know. Some people say that we have to destroy all weapons and close ,the
factories that make them.
There will always be people who will do anything for money.
But things don't work that way.
Why is it that people cannot live peacefully for a longer time?
Every day when you read the morning papers, there is news about all kinds of wars, isn't
it, Peter?
Well, yes. But is it bad? In this way we cannot forget that while we ourselves are living in
peace, things are not so good for a lot of other people.
This question is hard to answer. it must be something deep within us.
ca ideile tale sunt mai bune deciit ale mele.
Oricine poate transporta aceste
Oricine poate vedea ca
va pierde razboiul.
Mi-am pierdut am luat-o pe a lui Mark.
Nu crede ca un tanc poate fi falosit oriunde!
A trebuit sa cautam port-avioane,
dar nu am gasit niciunul.
EI a crezut ca nu vor fi reclamatii,
dar au fast patru.
John: We have to try to be good to other people and in the meantime remember what has often
been said: if you want peace you have to be prepared to fight.
Barbara: I guess so, but other people say that negotiating is the answer. But it often happens that
people finish negotiations when it seems they are getting less than the others.
Mary:
Mary:
Mary:
Peter:
Mary:
John:
Peter:
Peter:
LECTIA 32 - PARTEA A nOVA
,
30
> We needn't look for them now.
> In the 70s (Sl'\ cntles) a'lot oLmcraft \H're btult.
> Let them not taik about wcapons'
> A fe\\ tactIcal mIstakes were made.
> !-la\ e )'LlU notIced the large numbcI of
anti-anu aft guns')
> Are you lI1terestcd 111 these meaSlil es'.)
> All the about that \\'ar ale not
yet kncJ\\ Jl
> Willch of thell ships is the most vulnerable'?
> Two naval aIrcraft \\ ere mlssmg
aftcr the battle.
> They ha\ e Jomed the navy.
> Also CIvIlian planes were fired at.
> We mustn't use the atom-bomb.
> What defenSIve weapons have
thell bombers got'!
> They took off to aUclck ammUnItIon factones.
> What has been dccJ(led about
nuclear \\ capons'?
> Our allIes have surrendered.
> Any jet bomber can destroy
those targets.
S-au facut pu,ine tactice.
Nu-i lasa vorbeasca despre anne!
S-au construit multe avioane In anii
Nu sunt cunoscute inca toate faptele legate
de acel razboi.
Ai observat numarul mare de tunuri
anti-aeriene?
Doua avioane ale flotei militare, au disparut
dupa lupta aeriana.
"I had lost my own rifle and took Mark's."
Ce anne defensive au
bombardierele lor?
Acum nu trebuie sa-i cautam.
Te intereseaza aceste masuri?
Care dintre navele lor este cea mai vulnerabila?
Ei au intrat in marina militara.
S-a tras asupra avioanelor civile.
Ei au decolat pentru a ataca fabrici de
Nu trebuie sa folosim bomba atomica.
au capitulat.
Orice bombardier cu reaqie poate distruge
aceIe ,inte.
Ce s-a decis in leg.1Ima cu
anneIe nucleare?
32.1. Alte cazuri de folosire a genitivului saxon
RECAPITULAREA LECTIEI 32