You are on page 1of 459

XXVll

e
Congies inteinational
de linguistique et de philologie
iomanes
Nancy
2013
XXVII
e
Congres international
de linguistique et de philologie
romanes
Nancy
2013
Edit pai
Jean-Maiie Pieiiel
Eva Buchi
Chiistophe Benzitoun, Jean-Paul Chauveau
Editeui ATlLl
Socit de linguistique iomane
lSBN 99-10-9140-09-
EAN 9910914009
Table des matieres
Table des matieres S
Programme general 9
Preambule ou Demandez le programme ! 1S
Avant-propos 11
Comite de programme 19
Comite scientique 2u
Comite dorganisation 22
Iiste des participants 23
Plans 41
Programme hors sections 4S
Programme des sections S1
Section 1 Linguistique gniale/linguistique iomane . . .
Section 2 Linguistique latine/linguistique iomane . . . . . 0
Section 3 Phontique, phonologie, moiphophonologie et
moiphologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Section 4A Syntaxe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Section 4B Syntaxe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

TABLE DES MATlERES


Section A Lexicologie, phiasologie, lexicogiaphie . . . .
Section B Lexicologie, phiasologie, lexicogiaphie . . . . 80
Section Etymologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Section Smantique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Section 8A Linguistique vaiiationnelle, dialectologie et
sociolinguistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Section 8B Linguistique vaiiationnelle, dialectologie et
sociolinguistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Section 9 Rappoits entie langue ciite et langue paile . . 98
Section 10 Linguistique textuelle et analyse du discouis . 101
Section 11 Linguistique de contact . . . . . . . . . . . . . 10
Section 12 Acquisition et appientissage des langues, psy-
cholinguistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Section 13A Philologie textuelle et ditoiiale . . . . . . . . 112
Section 13B Philologie textuelle et ditoiiale . . . . . . . . 11
Section 14 Liuiatuies mdivales . . . . . . . . . . . . . 11
Section 1 Histoiie de la linguistique et de la philologie . 119
Section 1 Piojets en couis , iessouices et outils nouveaux 123
Section 1 Qelle philologie poui quelle lexicogiaphie ` . 128
Resumes des communications 129
Section 1 Linguistique gniale/linguistique iomane . . . 129
Section 2 Linguistique latine/linguistique iomane . . . . . 138
Section 3 Phontique, phonologie, moiphophonologie et
moiphologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Section 4 Syntaxe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Section Lexicologie, phiasologie, lexicogiaphie . . . . . 20
Section Etymologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Section Smantique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Section 8 Linguistique vaiiationnelle, dialectologie et so-
ciolinguistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Section 9 Rappoits entie langue ciite et langue paile . . 301
Section 10 Linguistique textuelle et analyse du discouis . 31
Section 11 Linguistique de contact . . . . . . . . . . . . . 333
Section 12 Acquisition et appientissage des langues, psy-
cholinguistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Section 13 Philologie textuelle et ditoiiale . . . . . . . . . 33

TABLE DES MATlERES


Section 14 Liuiatuies mdivales . . . . . . . . . . . . . 382
Section 1 Histoiie de la linguistique et de la philologie . 39
Section 1 Piojets en couis , iessouices et outils nouveaux 411
Section 1 Qelle philologie poui quelle lexicogiaphie ` . 430
Index des auteurs de communications 43S

Programme general
Jeudi 11 juillet 2013
18h00-19h30
Conference grand public annonant le congres
Gilles SOUVAY, ingnieui de iecheiche au CNRS
(ATlLl) Trsor de la Langue Franaise, FRANTEXT,
Dictionnaire du Moyen Franais et autres ressources
informatises pisentation et utilisation de diction-
naiies et de bases de textes dveloppes lATlLl
ATlLl, 44 avenue de la Libiation, Nancy
Dimanche 14 juillet 2013
1h00-20h00
Accueil
lacult de dioit (13, place Cainot)
Lundi 1 juillet 2013
8h30-10h1
Accueil
lacult de dioit (13, place Cainot)
10h1-11h30
Cimonie douveituie
Giand Amphithatie
9
Pvocv~xxi
11h30-12h30
Conference pleniere
Cesare SEGRE, piofesseui miite de lUniveisit de
Pavie Lachmann et Bdiei la gueiie est nie
Giand Amphithatie
12h30-14h00 Djeunei
14h00-1h00 Session 1
1h00-1h30
Pause
Coui intiieuie
1h30-18h30
(1) Table ionde Qels coipus et quels outils dex-
ploitation de coipus poui les tudes de linguistique
et philologie iomanes lunit de la iomanistique
Pisident Pierre KUNSTMANN, piofesseui miite
lUniveisit dOuawa
Paiticipants Andrea BOZZI, diiecteui de llsti-
tuto di linguistica computazionale Antonio Zam-
polli, Pise , Giovanni PARODI, piofesseui lUni-
veisit ponticale catholique de Valpaiaiso , Jean-
Marie PIERREI, piofesseui lUniveisit de Loi-
iaine , AHim STEIN, piofesseui lUniveisit de
Stuugait
Giand Amphithatie
(2) Runion du Buieau de la Socit de linguistique
iomane
Salle du Conseil
19h00-.
Pot de bienvenue (oeit pai la Maiiie de Nancy)
Salons de lHotel de Ville, 1 Place Stanislas, Nancy
Maidi 1 juillet 2013
9h00-11h00 Session 2
11h00-11h30
Pause
Coui intiieuie
10
cNv~i
11h30-12h30
Conference pleniere
Hans GOEBI, piofesseui meiite lUniveisit de
Salzbouig Du chemin paicouiu en golinguistique
iomane depuis Jules Gilliion une ieconsidiation
ciitique la lumieie de la plus icente dialectom-
tiie
Giand Amphithatie
12h30-14h00 Djeunei
14h00-1h00 Session 3
1h00-1h30
Pause
Coui intiieuie
1h30-18h30 Session 4
19h00-20h30
Conference grand public
Anthony IODGE, piofesseui miite lUniveisit
de St Andiews Le faible iole de lEtat dans lvolu-
tion de la langue fianaise
Salle Raugia, 13 bis iue des Ponts, Nancy
Meiciedi 1 juillet 2013
9h00-11h00 Session
11h00-11h30
Pause
Coui intiieuie
11h30-12h30
Conference pleniere
Christiane MARCHEIIO-NIZIA, piofesseui m-
iite lENS de Lyon Philologie numiique et syn-
taxe histoiique
Giand Amphithatie
12h30-14h00 Djeunei
14h00-1h00 Session
1h00-1h30
Pause
Coui intiieuie
11
Pvocv~xxi
1h30-18h30
Assemble gniale de la Socit de linguistique io-
mane
Giand Amphithatie
19h00-19h30
Pisentation de la col-
lection Manuals of
Romance Linguistics
(Gunter HOITUS,
piofesseui miite
lUniveisit de Gt-
tingen , Fernando
SANCHEZ MIRET,
piofesseui lUniveisit
de Salamanque , Ulrike
KRAUSS, iesponsable
du secteui Romanis-
tique de la maison
ddition De Giuytei)
Giand Amphithatie
19h00-20h30
Conference grand
public
RiHard TRACHSIER,
piofesseui lUniveisit
de Zuiich Ce que la
linguistique/philologie
iomane doit aux savants
allemands
Goethe lnstitut, 39 iue
de la Ravinelle, Nancy
19h30-20h00 Vin dhonneui oeit pai la maison ddition De Giuytei
Jeudi 18 juillet 2013
Jouine Excuisions
18h00-19h30
Conference grand public
Aude WIRTH, post-doctoiante lUniveisit catho-
lique de Louvain Les noms de famille en Loiiaine
Bibliotheque Stanislas, 43 iue Stanislas, Nancy
Vendiedi 19 juillet 2013
9h00-11h00 Session
11h00-11h30
Pause
Coui intiieuie
12
cNv~i
11h30-12h30
Conference pleniere
Tomas STADTIER, diiecteui du Dictionnaiie Ety-
mologique de lAncien lianais (Heidelbeig) Poui
une iconciliation entie thoiie et piatique le cas de
la smantique histoiique
Giand Amphithatie
12h30-14h00 Djeunei
14h00-1h00 Session 8
1h00-1h30
Pause
Coui intiieuie
1h30-18h30
Table ionde Liuiatuie, philologie, linguistique
lunit de la iomanistique
Pisident Wolfgang RAIBIE, piofesseui miite
lUniveisit de liibouig-enBiisgau
Paiticipants Margarita BORREGUERO ZUIOA-
GA, maitie de confiences lUniveisit Complu-
tense de Madiid , Elisabeth GUIICH, piofesseui
miite lUniveisit de Bielefeld , Barbara JOB,
piofesseui lUniveisit de Bielefeld , Franois RAS-
TIER, membie de lEA Textes, lnfoimatique, Multi-
linguisme de llNALCO
Giand Amphithatie
20h00-.
Banquet
Hotel Restauiant Paik lnn, 11 iue Raymond Poincai,
Nancy
Samedi 20 juillet 2013
9h00-11h00 Session 9
11h00-11h30
Pause
Coui intiieuie
13
Pvocv~xxi
11h30-12h30
Conference pleniere
Max PFISTER, pisident dhonneui de la Socit de
linguistique iomane, piofesseui miite lUniveisi-
t de la Saiie Romains et Geimains entie Rhin et
Moselle de la n de lAntiquit au Haut Moyen Age
Giand Amphithatie
12h30-13h00
Cimonie de clotuie
Giand Amphithatie
13h00-.
Pot de dpait
(oeit pai les oiganisateuis du congies)
Coui intiieuie
14
Preambule
ou Demandez le programme !
Le pisent volume est lindispensable vade-mecum du congies-
siste. Lutilisateui constateia que notie XXVll
e
congies, oiganis
dans la igion doiigine du piemiei pisident de notie Socit, leidi-
nand Biunot, se confoime lune des bonnes tiaditions de la SLiR, en
associant, sans les confondie, linguistique iomane et philologie io-
mane. La philologie textuelle et ditoiiale est iepisente pai la sec-
tion qui lui est habituellement dvolue, tandis que la linguistique io-
mane dploie ses diients champs de tiavail, depuis la phontique
et la phonologie, ici associes la moiphologie (avec la moipho-
phonologie comme passeielle), jusqu la linguistique de contact,
lacquisition et la psycholinguistique, sans omeuie la mditation
iexive sui lhistoiie de la linguistique et de la philologie.
Le congies de Nancy innove nanmoins sui plusieuis points
dimpoitance. Le comit de piogiamme a tout daboid jug indis-
pensable de ciei deux sections, places signicativement en tte,
aiticulant la linguistique iomane la linguistique gniale, dune
pait, et la linguistique latine, dautie pait. La mme volont doi-
ganisei des contacts diiects et igulieis avec les disciplines voisines,
a conduit le comit innovei encoie en ouviant le congies ltude
des liuiatuies iomanes mdivales.
Autie ouveituie signicative, bien que dun autie oidie quatie
confiences destines au public de la igion et de la capitale igio-
nale qui nous accueillent, poitant sui les dictionnaiies et les ies-
souices infoimatises labois Nancy (ATlLl), lhistoiie du fian-
1
PREAMBULE
ais, les noms de famille en Loiiaine, et sui ce que la iomanistique
doit aux savants allemands.
Les confiences plnieies, quant elles, insistent sui les points
foits du paiadigme iomaniste (diachionie, golinguistique,
lexique, philologie), en exploiant, pai exemple, linteiface philolo-
gie numiique / syntaxe histoiique. A loidie du joui galement
les contacts linguistiques entie Romains et Geimains, un theme de
poite gniale, tiait lchelle igionale, celle du pays loiiain tia-
ditionnellement bilingue.
Enn, les deux tables iondes questionneiont l unit de la io-
manistique .
La Socit de linguistique iomane et les oiganisateuis nancens
espeient que le iiche piogiamme du congies sauia iendie compte de
manieie oidonne (et, autant que possible, synthtique, in ne) de la
iichesse et des dveloppements piolifiants de la linguistique et de
la philologie iomanes.
A chaque paiticipant de faiie pisent du congies de Nancy, se-
lon la foimule toujouis valide de Geoiges Stiaka, un tout chaig
de science et damiti .
Jean-Pierre Chambon
prsident de la Socit de linguistique romane
1
Avant-propos
En ceue anne 2013 et poui sa 2
e
dition, le Congies inteina-
tional de linguistique et de philologie iomanes, congies icuiient de
la Socit de linguistique iomane iegioupant tous les tiois ans len-
semble de la communaut des cheicheuis en linguistique et philo-
logie iomanes, a choisi de se tenii Nancy. ll convient de soulignei
que ce congies ne sest pas tenu en liance depuis tiente ans et quil
est accueilli poui la piemieie fois de son histoiie en Loiiaine.
Oiganis pai le laboiatoiie ATlLl (CNRS & Univeisit de Loi-
iaine) et la Socit de Linguistique Romane, pisid pai Jean-Pieiie
Chambon, pisident de la Socit de linguistique iomane, Robeit
Maitin et Beinaid Pouiei en tant les pisidents dhonneui, ce 2
e
congies est oiganis en 1 sections thmatiques couviant lensemble
du champ de la linguistique et de la philologie iomanes. Toutes les
piopositions de communications ont t examines pai le comit
scientique, foim des pisidents et vice-pisidents des sections, et
nous tenons iemeiciei chaleuieusement lensemble des membies
de ce comit scientique poui leui tiavail de giande valeui qui nous
peimet aujouidhui de vous pioposei un piogiamme scientique de
qualit.
Loiganisation dun tel congies qui iunit plus de 800 paitici-
pants nauiait pas pu se ialisei sans limplication foite de nombieux
membies de lATlLl et plus paiticulieiement de celles et ceux qui se
sont investis dans le comit doiganisation. Sans leui soutien actif,
nous nauiions pas pu ielevei le d dune telle oiganisation. Qils
en soient ici tous chaleuieusement iemeicis.
Mais un congies de ceue ampleui est aussi un investissement
1
Av~N1vvovos
matiiel et nanciei impoitant. Nos iemeiciements les plus vifs vont
donc aussi nos paitenaiies qui ont contiibu la iussite de ceue
iencontie en nous peimeuant de pioposei des piix dinsciiption
compatibles avec les possibilits des univeisits, des laboiatoiies et
des cheicheuis. Meici donc nos tutelles, CNRS et Univeisit de
Loiiaine, et nos paitenaiies Ministeie de lEnseignement Sup-
iieui et de la Recheiche, Dlgation la Langue lianaise et aux
Langues de liance, Agence Univeisitaiie de la liancophonie, lnstitut
de Linguistique lianaise, Maison des Sciences de lHomme Loiiaine
(plus paiticulieiement tiaveis son axe Langues, textes et docu-
ments ), Conseil Rgional de Loiiaine, Conseil gnial de Meuithe-
et-Moselle, Communaut uibaine du Giand Nancy et Ville de Nancy.
Enn, chaque paiticipant ce 2
e
ClLPR nous souhaitons une
semaine iiche dchanges et de confiontations scientiques et un ex-
cellent sjoui en Loiiaine.
Jean-Marie Pierrel, secrtaire gnral du CILPR 2013
va Buchi, secrtaire adjointe du CILPR 2013
18
Coxi1 ui vvocv~xxi
Comite de programme
Pisidents dhonneui
Robeit MARTlN, membie de llnstitut
Beinaid POTTlER, membie de llnstitut
Pisident
Jean-Pieiie CHAMBON, piofesseui lUniveisit de
Paiis-Soibonne, pisident de la Socit de Linguistique
Romane
Secitaiie gnial
Jean-Maiie PlERREL, piofesseui lUniveisit de Loi-
iaine
Secitaiie adjointe
Eva BUCHl, diiectiice de iecheiche au CNRS, diiectiice
de lATlLl
Repisentants du Buieau de la Socit de linguistique iomane
Maitin-D. GLEGEN, piofesseui lUniveisit de Zuiich,
secitaiie-administiateui de la Socit de Linguistique
Romane
Loienzo RENZl, piofesseui lUniveisit de Padoue,
vice-pisident de la Socit de Linguistique Romane
Andi THlBAULT, piofesseui lUniveisit de Paiis-
Soibonne, secitaiie-administiateui adjoint de la Socit
de Linguistique Romane
David TROTTER, piofesseui lUniveisit dAbe-
iystwyth, vice-pisident de la Socit de Linguistique
Romane
Repisentants de lATlLl
Jean-Paul CHAUVEAU, diiecteui de iecheiche miite
au CNRS
Yan GREUB, chaig de iecheiche au CNRS
19
Coxi1 sciiN1iiii
Comite scientique
AN1oNiiii Robeito
AUvoUx Sylvain
B~vn~1o Maicello
BivviNuoNNiv Alain
Biiiv Dominique
Bozzi Andiea
BviNc~1 Joseph M.
C~ivo RicU~i Cesaieo
CiNN~xo Michela
Cu~Uvi~U Jean-Paul
CoiUcci~ Rosaiio
ui Riiv lsabel
DoizMis1vi Joaquim
Dovv Stephen
DUv~i lidiic
DvovxiN Steven N.
l~ivoN Cdiick
livNXNuizOvuoNiz lns
lv~Nois Jacques
lvUv1 Michele
lvvn~Riniv Anne-Maigueiite
G~ui1 lianoise
G~vc~ ~vi~s Xos Lluis
G~vc~ MoU1oN Pilai
GviUn Yan
H~viviiNc Geid
J~con Daniel
Kocu Petei
Kv~xiv Johannes
Liuciv~v Adam
20
Coxi1 sciiN1iiii
Lix~vcu~i Alain
LioN~vui Lino
Louci Anthony
MiiiNiv lianz-Joseph
MiNscuiNc Guido
MiNivviNi Lauia
MouviN liankwalt
Mosic~~vu H~NsiN Maj-Biiu
P~iUxno Giovanni
R~iNiv lianz
RiuvUiJo AioNso Emilio
RUsso Michela
SXNcuiz Mivi1 leinando
SiiiivRUNcc~iuiiv Heidi
SovNicoi~ Rosanna
Sviccivs Pieiie
Tuin~Ui1 Andi
Tv~cusiiv Richaid
Tvo11iv David
W~Uiiv Sophie
Z~iiU Rodica
21
Coxi1 uovc~Nis~1ioN
Comite dorganisation
Pisident Jean-Maiie PlERREL
Responsables de secteuis
1. Budget Sabiina MARTlN et Jean-Maiie PlERREL
2. Locaux Eva BUCHl et Lauient GOBERT
3. Documentation Chiistophe BENZlTOUN et Jean-Paul
CHAUVEAU
4. Communication William DEL-MANClNO et Jean-
Maiie PlERREL
. Accueil des congiessistes Giaid AUGUSTlN et Veioni-
ka LUX-POGODALLA
. lnsciiptions Simone AUGUSTlN, Pascale BAUDlNOT et
Yan GREUB
. Soutien technique Etienne PETlTJEAN, WilliamSAYER
et Oliviei SERVAS
8. Piogiamme daccompagnement Viviane BERTHELlER
et Vionique MONTEMONT
22
ClLPR 2013
Participants
Anii liitz
fiitz.abel phil.uni-augsbuig.de
Au~xAUiiN~s Montseiiat
adam ub.edu
Auvoviv Maigalida
maigalida.adiovei ub.edu
Ac~cui Liliana
liliana.agache yahoo.fi
AcUiiiv~ Vandeici
vandeici uel.bi
Axuviiui~Ni Tsiuii
tsiuiiakhvlediani yahoo.com
Ain~viu~ V~iis Ciistina
c.albaieda.valls gmail.com
AinivNi Anna
anna.albeini iciea.cat
Aiui~ Maiia
aldeamaiia yahoo.com
Aiixsosx~Cux~1vosx~ Miijana
ckatia t-home.mk
Aiic Liliana
lilianaalic gmail.com
Aiii1scvUniv Julia
julia.alletsgiubei gmail.com
Ai1iNo labiane Ciistina
fabianealtino uol.com.bi
Aiv~viz Loviz Ciistobal Jose
ciistobalvaiezlopez hotmail.com
Aiv~viz Pviz Xos Afonso
xoseafonso.alvaiez gmail.com
Aivis leda Maiia
iemalves usp.bi
AxiN1~ Luisa
luamenta libeio.it
Axv~Ni Amiia Khadoudja
amiia.amiani hotmail.com
AN~s1~sio Simona
anastasiosimona libeio.it
ANuv William
william.andie atilf.fi
ANuvii Diana
dianaandiei2002 yahoo.com
ANuvi~Ni Luigi
la33 cam.ac.uk
ANuvoN~cui Maita
maita.andionache atilf.fi
ANcoUJ~vu Jean-Pieiie
jean-pieiie.angoujaid univ-nantes.fi
ANoxuiN~ Olga
olga.anokhina fieesbee.fi
AN1oNiiii Robeito
iobeito.antonelli uniioma1.it
Avviii Maicello
maicello.apiile unisalento.it
AiNo Doiothe
doiothee.aquino unine.ch
Av~Novicu Raul
iaianovich ucdavis.edu
Av~Jo Silvia
saiaujo ilch.uminho.pt
Avnov Aiui~ Maiina
maiina.aiboi usc.es
Avis1i Alessandio
alessandio.aiesti gmail.com
Asviv1i Stefano
stefano.aspeiti uniioma1.it
AssiNz~ Elviia
eassenza unime.it
A1~v~N Vahiam
vahiam.atayan iued.uni-heidelbeig.de
AUcUs1iN Giaid
geiaid.augustin atilf.fi
AUcUs1iN Simone
simone.augustin atilf.fi
AUcUs1o Maiia Celeste
m.c.augusto uu.nl
AUvoUx Sylvain
auioux.sylvain wanadoo.fi
AviN~ Pieisimone
pieisimone.avena gmail.com
Avoiio liancesco
fiancesco.avolio cc.univaq.it
Azoiv~ M. Elena
eazofia og.uned.es
23
P~v1iciv~N1s
B~cii~iNi lianoise
shiileybac gmail.com
B~uioUMoNiivv~N Claiie
c.badiou.monfeiian fiee.fi
B~ciioNi Daniele
danielebaglioni libeio.it
B~iviv Esthei
ebaiwii ulg.ac.be
B~xiv Ciaig
cbakei ulb.ac.be
B~i~s Oana-Dana
oanadana.balas yahoo.com
B~Nz~ Ana Paula
anabanza optimus.clix.pt
B~v~cuiNi Gioigio
gbaiachini yahoo.it
B~vn~1o Maicello
mbaibato ulb.ac.be
B~vvos Claia
mbaiios letias.up.pt
B~ss~No Dominique
dominique.bassano s.cnis.fi
B~s1~vu~s RUi~1 Maiia-Reina
ieina.bastaidas ub.edu
B~1iiovi Montseiiat
montseiiat.batlloii udg.edu
B~1Ziiv Suviuxvo1 Hava
hbzs22 post.tau.ac.il
B~UuiNo1 Pascale
pascale.baudinot atilf.fi
Bicui1 lloiica
oiibecus yahoo.com
Bicxiv Maud
maud.beckei unine.ch
BicioNi Louis
louis.begioni univ-lille3.fi
Bix~iv1 Elisa
Elisa.Bekaeit UGent.be
Bii1v~xi Pietio
beltiami ovi.cni.it
BiN~vvocu Myiiam
myiiam.benaiioch wanadoo.fi
BiNNiNciv Cline
benninge unistia.fi
BiNoi1 Jean-Luc
jean-luc.benoit atilf.fi
BiNzi1oUN Chiistophe
chiistophe.benzitoun atilf.fi
Bv~vu Lolita
lolita.beiaid atilf.fi
Bivcu1oiu Elisabeth
elisabeth.beichtold atilf.fi
BivcivoN M~cUivi Myiiam
Myiiam.beigeion-maguiie atilf.fi
BivcoUNioUx Gabiiel
gabiiel.beigounioux univ-oileans.fi
BivNiss~N labiice
fabiice.beinissan wanadoo.fi
BivviNuoNNiv Alain
alain beiiendonnei.oig
Biv1 Michel
michel.beit univ-lyon2.fi
Biv1uiiiiv Viviane
viviane.beitheliei atilf.fi
Bisz1ivu~ lngeboiga
boiging amu.edu.pl
Biiniii Gabiiela
gabiiela.bilbiie gmail.com
Biiiv Dominique
domby wanadoo.fi
Bivviv Laiissa
laiissa.biiiei uzh.ch
BioNui~U Hlene
blondeau u.edu
BoJoc~ Eugenia
ebojoga yahoo.com
BoNuoxxi Maic
maic.bonhomme iom.unibe.ch
BoNviNo Elisabeua
elisabeua.bonvino uniioma3.it
BovvicUivo Maigaiita
mbzuloag lol.ucm.es
Bov1oiUssi Beinaid
boitolussi club-inteinet.fi
BoU~vu Biengeie
beiengeie.bouaid atilf.fi
BoUnii Nomi
noemi.boubel uclouvain.be
BoU1iiv Maiie-Guy
maiie-guy.boutiei skynet.be
Bozzi Andiea
diieuoie ilc.cni.it
24
ClLPR 2013
Bv~iscU Raluca
ialucabiaescu yahoo.com
Bv~vo Ana
ana.biavo um.es
BviNc~1 Joseph
joseph.m.biincat um.edu.mt
Bvi1o Ana Maiia
ambaiiosbiito gmail.com
BvUc~ii Luisa
luisa.biucale gmail.com
BUniNicix Venceslas
vbuben univ-nancy2.fi
BUcui Eva
eva.buchi atilf.fi
BUuziNsxi Lauie
lauie.budzinski atilf.fi
BUiN~iUiN1is Di L~ M~1~ Ciistina
ciistina.buenafuentes uab.cat
BUivcii Mauhias
mauhias.bueigel web.de
BUvuv Philipp
buidyph googlemail.com
BUvcio Eugenio
buigio unive.it
BUviu~N1 Claude
claude.buiidant wanadoo.fi
BUvsUc Alina-Mihaela
alina.buisuc hotmail.com
BUsUioc Monica Mihaela
monica.busuioc yahoo.com
BU1uxi Caiolin
cbuthke uos.de
BU1uxi Chiistiane
pepsicaiola gmx.de
C~nv MoNN Teiesa
teiesa.cabie uab.cat
C~ci~ Daniela
daniela.cacia unito.it
C~uuio Sandiine
sandiine.caddeo univ-amu.fi
C~uoviNi Gioigio
gioigio cadoiini.oig
C~i~x~vo liancesca
fiancesca.calamaio gmail.com
C~i~s lidiic
calasfiedeiic wanadoo.fi
C~ivo Cesaieo
Cesaieo.Calvo uv.es
C~xvs Jean-Baptiste
jbcamps hotmail.com
C~Nuii Danielle
danielle.candel univ-paiis-dideiot.fi
C~No GoNz~iiz Ana Maiia
acano uniovi.es
C~vvi~U Paul
Paul.Cappeau univ-poitieis.fi
C~vviii~vo Chiaia
chiaia.cappellaio ling-phil.ox.ac.uk
C~v~viNu~ RouvicUis Maiia Da
Conceiao
mccaiapinha .uc.pt
C~vuiiv~ Espeianca
ecaideiia hotmail.com
C~vuiN~ii11i Anna
caidin unive.it
C~viis Hlene
ln.cailes iom.uzh.ch
C~vviv~ Aitoi
aitoi.caiieia lcat.udl.cat
C~vviv~S~n~1 Josena
jcaiieia ub.edu
C~vviiuo Einestina
e.caiiilho clul.ul.pt
C~vv~iuo Angela
angela.cf.caivalho gmail.com
C~vv~iuo Maiia Jos
majcaivalho iol.pt
C~s~Nov~ Emili
emili.casanova uv.es
C~s1vicN~No Vito Luigi
vito.castiignano libeio.it
C~1~iX Tovvis Natalia
natalia.catala uiv.cat
C~v~iuiivo Mlanie
melanie.cavalheiio gmail.com
C~v~iiivi Ricaido
cavalieie oi.com.bi
CiNN~xo Michela
micennam unina.it
CiNN~xo Michela
michela.cennamo unina.it
Civvi1o Stefania
2
P~v1iciv~N1s
stef.ceiiito libeio.it
CivUiio Speianza
speianzaceiullo libeio.it
Cu~nvoiiiCivvi1iNi Anne-Maiie
Anne-Maiie.Chabiolle-Ceiietini atilf.fi
Cu~xnoN Jean-Pieiie
jean-pieiie.chambon989 oiange.fi
Cu~vnoNNi~U Denis
denis.chaibonneau2 cssmi.qc.ca
Cu~Uvi~U Jean-Paul
jean-paul.chauveau atilf.fi
CuXviz l~J~vuo Soledad
solchavez gmail.com
Cuii~vUMUv~vUs Oana
oana.muiaius gmail.com
Cuiivsuiv~ liina
cheliiin gmail.com
CuixiN Muiiel
muiiel.chemin atilf.fi
Cuiu~i Dumitiu
kihaid yahoo.fi
CuivcU Adiian
adichiicu hotmail.com
Cuvis1oi Alain
chiistol.a wanadoo.fi
Ci~iuiNi liancesca
f.cialdini libeio.it
Ciix Maiius-Radu
maiius.clim gmail.com
CiU~ Esteve
esteve.clua upf.edu
Coiiii~ Gianluca
gco du.se
CoiiUv~ Alessio
alessio.colluia unitn.it
Coioxn~1 Beinaid
Beinaid.Colombat oiange.fi
CoiUcci~ Rosaiio
iosaiio.coluccia unisalento.it
Coxni11is Beinaid
beinaid.combeues atilf.fi
Coxi~U Philip
pcomeau uouawa.ca
Coxv~cNoNi Maiia Rosaiia
miosaiiacomp gmail.com
CoNs1~N1iNiuis Anna
anna.constantinidis fundp.ac.be
CoN1i Viiginie
viiginie.conti unine.ch
Covniii~vi Alain
alain.coibellaii unil.ch
CovniN Pieiie
pieiie.coibin libeitysuif.fi
CoviNo Rov~No Silvia
silviacoiino libeio.it
CovxiNnoiUi Gilles
gilles.coiminboeuf unine.ch
Covv~uiNi Maiia Soa
m.s.coiiadini iom.unipi.it
Covvii~ Ana
ana.moutinho ilch.uminho.pt
Cov1s ViiXsiz Diego
coites.velasquez.diego gmail.com
Cos1~ loana
ioanacosta yahoo.com
Cos1~cuiscU Adiiana
acostachescu yahoo.com
Cos1~N1iNi labiizio
fab.costantini gmail.com
Co1vix Rosana Maiia SantAna
iocotiim ibest.com.bi
CoU1Uvi Louise-lsabelle
louise-isabelle.coutuie cssmi.qc.ca
CoviNo Sandia
covinosa alice.it
CoziNi M~v1iNs Kellen
kellencozine yahoo.com.bi
Cozx~ Ana-Maiia
anamaiiacozma hotmail.com
Cvix~uis Elga
elga.ciemades uiv.cat
Cvis1i Emanuela
eliciesti uni.it
Cvis1i~ Vasilica Eugenia
evciistea yahoo.com
CUzzoiiN Pieiluigi
pieiluigi.cuzzolin unibg.it
DAcuiiii Paolo
paolo.dachille teletu.it
DAx~1o labio Massimo
fabiomassimo.damato uniioma1.it
DAxico Maita
2
ClLPR 2013
maitadamico yahoo.it
DANuvi~ Giulia
giulia.dandiea unisalento.it
D~ux~Ni BoUNoU~ Rabia
soli.fafa hotmail.com
D~uxiN Wolfgang
Wolfgang.Dahmen uni-jena.de
D~o Huy Linh
dao.huy.linh gmail.com
D~vu~No Mauiizio
mlucio.daidano gmail.com
D~vcN~1 Mathilde
mathilde.daignat atilf.fi
D~vxs Geoiges
geoiges.daims unifi.ch
D~sc~iU loana-Rucsandia
iucsicv yahoo.com
D~ Siiv~ Chiistine
chiistine.dasilva univ-paiis3.fi
Di Aixiiu~ Toiiuo Ni1o Silvio
tolnets gmail.com
Di ANuvs D~z Ramon
iandiesd uniovi.es
Di BiNi1o MoviNo Cailota
cdebenitomoieno yahoo.es
Di Bi~si liancesca
fiancescadeblasi hotmail.it
Di C~vN Damien
damien.de-caine univ-loiiaine.fi
Di Giov~NNi Cosimo
cdegiovanni unica.it
Di L~ Bi~Nc~ SXNcuiz Saia Magdalena
annybonny hotmail.com
Dii~i1i Candice
candice.delaite atilf.fi
Diinici Nicole
Nicole.Delbecque aits.kuleuven.be
DiiiANN~ Maiia Viuoiia
maiiaviuoiia.dellanna unisalento.it
Dii M~NciNo William
william.delmancino atilf.fi
Diiovxi Jimie
jeiemie.deloime atilf.fi
Diis~Ux Oliviei
oliviei.delsaux uclouvain.be
Di LUc~ Maiia Teiesa
m.de-luca mx.uni-saailand.de
Di Riiv lsabel
iiquei ub.edu
Di Roniv1o Elisa
elisadeiobeito libeio.it
Diss Scuxiu Saiah
saiah.dessi ling.uni-stuugait.de ,
saiah.dessi.sch
Di Wiiui Geeit
gtd abei.ac.uk
DuoUx~v Asma
asma141982 yahoo.fi
D~z Viii~in~ Alejandio
alejandio.diazvillalba univ-paiis3.fi
Diicxx~NN Volkei
volkeidieckmann hotmail.com
Diico HivN~Nuiz Elena
elenadiegoheinandez usal.es
Dixoz ledeiica
fedeiica.diemoz unine.ch
Di liiici Claudio
c.di.felice hum.leidenuniv.nl
Di LUc~ Paolo
pdiluca unina.it
DiNc~ Roxana-Magdalena
ioxanamdinca yahoo.com
DiNc~ Daniela
danadinca yahoo.fi
Dis1ii~No Valeiia
valeiia-distefano hotmail.com
Divizi~ Paolo
paolodivizia yahoo.it
Divivsv Sascha
sascha.diweisy uni-koeln.de
DoizMis1vi Joaquim
joaquim.dolz-mestie unige.ch
DoxiNcUi Genevieve
domingue.genevieve uqam.ca
Dovv Stephen
stephen.doeii uiz.uni-heidelbeig.de
Dos S~N1os Tieiiy
thieiiy uma.pt
Do11o Diego
diego.douo2 gmail.com
Dv~coxiviscU Adina
adinadiag yahoo.com
2
P~v1iciv~N1s
Dviscuiv Maitina
maitina.dieschei uni-bayieuth.de
DvoUiN Patiick
patiick.diouin gmail.com
DU~v1i lsabel Maigaiida
iduaite letias.up.pt
DU~v1i Maiia Eugenia L.
eugenia biazilmail.com
DUniv1i Nicola
dyb libeio.it
DUnNv~xov~ Oxana
oksd mail.iu
DUc~vxi Claiie
claiie.ducaime ulg.ac.be
DUu~ Richaid
iichaid.duda univ-loiiaine.fi
DUivisNi Monique
dufiesne queensu.ca
DUi1iv Andieas
dufei bayein-mail.de
DUc~s Edwige
edwige.dugas gmail.com
DUxoUcuiiTvUui~U Jade
jdumo02 uouawa.ca
DUv~i lidiic
fduval enc.soibonne.fi
DvovxiN Steven
dwoikin umich.edu
EN~cuiscU Mihail
mihail.enachescu g.unibuc.io
ENi Claudia
cene ymail.com
ENcuiis Renata
ienata.enghels ugent.be
EvNs1 Geihaid
geihaid.einst spiachlit.uni-
iegensbuig.de
Esi~v~ Hiviui~ Ciistina
ciistinaeslava hotmail.com
Es1v~u~ AvvXiz Ana
ana.estiada estudiante.uam.es
EUii Rembeit
iembeit.eufe spiachlit.uni-iegensbuig.-
de
l~c~vu Benjamin
benjamin.fagaid ens.fi
l~co1 Alain
eva.buchi wanadoo.fi
l~ivoN Cdiick
cediick.faiion uclouvain.be
l~v~oNi Vincenzo
vfaiaoni iom.uzh.ch
liiuu~UsiN lngo
ingo.feldhausen gmx.de
livN~Nuis Gonalo
gf utad.pt
livN~Nuis Maiia Alice
af194 gmail.com
livN~Nuis Di Aixiiu~ Noima Lucia
noima uefs.bi
livNXNuizOvuoNiz lns
ines.feinandez-oidonnez uam.es
livNXNuiz Rii Elisa
elisa.feinandez usc.es
livv~v~L1Uvcii Alice
alice.feiiaia gmail.com
livv~vi Valentina
valentina.feiiaii sumitalia.it
licUiiviuo Bv~NuXo Silvia
silvia.biandao teiia.com.bi
liNco lianco
fianco.nco uniud.it
licuoN Genevieve
genevieve.echon atilf.fi
lioviscU Ciistina
ciistina24 yahoo.fi
loNsic~ Maiia Do Cu
cf uevoia.pt
loN SiNc Guillaume
gfonsing gmail.com
lovscviN Mats
mats.foisgien fiaita.su.se
loUvNiiv Jean-Maiie
fouiniei.j-m oiange.fi
lv~uiN Beinaid
beinaid.fiadin linguist.jussieu.fi
lv~NciscuiNi labiizio
fianceschini ital.unipi.it
lv~Nco liene
i.fianco hum.leidenuniv.nl
lv~Ncois Jacques
jfiancois inteilingua.fi
28
ClLPR 2013
lviNcUiiii Gianluca
fienguel unimc.it
lvicioNi Chiaia
chiaia.fiigione gmail.com
lvi1ziNxo11iv Stefanie
fiit2101 uni-tiiei.de
lvosi Vitalina Maiia
fiosi teiia.com.bi
lvosi Vitalina Maiia
fiosi teiia.com.bi
lvUv1 Michele
michele.fiuyt gmail.com
lvvn~ Anne-Maigueiite
anne-maigueiite.fiyba iom.unibe.ch
lUscui Lauia
lauia.fuschi gmail.com
G~nii Di AcUivvi Jennifei
jennifei.aguiiie uni-iostock.de
G~ui1 lianoise
fiancoise.gadet u-paiis10.fi
G~ccivo Massimiliano
massimiliano.gaggeio gmail.com
G~iiii Beitiand
beitiand.gaie atilf.fi
G~i~ Nuiia
nuiia.gala lif.univ-mis.fi
G~i~1~NU Stefana Olga
olga.galatanu univ-nantes.fi
G~ini~1i Robeito
iobeito.galbiati unibas.ch
G~ivis Chailoue
chailoue.galves gmail.com
G~v~ssiNo Davide
dgaias tiscali.it
G~vci~ Av~Nu~ Maiia De Los Angeles
magaianda lol.ucm.es
G~vci~ Avi~s Xos Lluis
jlaiias uniovi.es
G~vci~ MoU1oN Pilai
pilai.gaiciamouton cchs.csic.es
G~vc~ MoU1oN Pilai
pilai.gaiciamouton cchs.csic.es
G~vc~iio Gii Jos Eniique
gaigallo ub.edu
G~vNiiv Romain
gaiiomain gmail.com
G~v1ic Anne-Kathiin
ak.gaeitig web.de
G~sicii~ Nathalie
nathalie.gasiglia univ-lille3.fi
G~11i Luca
luca.gaui uniioma1.it
G~v Deboia
deboia.gay phil.uni-goeuingen.de
G~vNo Maiyse
gayno wanadoo.fi
GiovciscU Simona
simonaiodina yahoo.com
GiovciscU Teodoi
theogeoigescu yahoo.com
Givu~vuKv~i1 liancine
geihaid unistia.fi
Givx~Ni Alfonso
alfonso.geimani poste.it
GivNiv Hiltiud
hiltiud.geinei atilf.fi
Giviixx~N Zinaida
zina90 mail.iu
Guii~x~ii~u Moustafa
ghelamallah.mustafa yahoo.fi
Guizzi Chiaia
chiaia.ghezzi unibg.it
Gi~NNiNi Gabiiele
gabiiele.giannini umontieal.ca
Gi~Noiio Chiaia
chiaia.gianollo uni-koeln.de
Giniv1 Elisabeth
elisabethgibeitsotelo gmail.com
GiNs~c Ana-Maiia
anamaiiagansac yahoo.com
GiUii~Ni Maiiafiancesca
giuliani ovi.cni.it
GiUii~No Patiizia
giuliano unina.it
GiUii~No Maiia
maiiella.giuliano tin.it
GiUvci~ lon Tudoi
giuigeaion yahoo.com
GiUs1i Giuliana
giusti unive.it
GiissciN Maitin-Dietiich
glessgen iom.uzh.ch
29
P~v1iciv~N1s
Goniv1 Lauient
lauient.gobeit atilf.fi
Goini Hans
hans.goebl sbg.ac.at
Goixi Regina
iegina.goeke wu.ac.at
Goxiz Lucia
luciagomez hotmail.com
Goxiz livN~Nuiz Aiaceli
aiagomez og.uned.es
GoxizJovu~N~ Sonia
sgjoidana lol.ucm.es
Goxiz Siin~Ni Saia
saia.gomez uclm.es
GoN~ivis Maiia lilomena
lomenagoncalves sapo.pt
GoNzXiiz Con~s Jacinto
jacinto.gonzalez uam.es
GoNzXiiz M~v1N Caimen
caimencgm yahoo.es
GoNzXiiz Oviii~N~ Kaien
k.gonzalez.oiellana gmail.com
GoUviv1 Xaviei
xaviei.gouveit atilf.fi
Gv~Nui Loviz Claia
claiagiande usal.es
Gvico Paolo
pagieco unina.it
GviUn Yan
yan.gieub atilf.fi
GvNiN~ Elena
EAGiinina yandex.iu
Gvossi Sybille
sybille.giosse iose.uni-heidelbeig.de
Gvossx~NN Maiia
maiia.giossmann cc.univaq.it
Gv0ni Klaus
klaus.giuebl lmu.de
Gv0Niv Lauie
lauie.giunei atilf.fi
GvU1scuUs Anke
giutschus.anke uni-koeln.de
GU~vui~No Ciistina
ciistina.guaidiano unimoie.it
GUiviN Emmanuelle
Emm.gueiin gmail.com
GUiin~Ui1 Chiistian
guilbaul sfu.ca
G0iicu Elisabeth
elisabeth.guelich uni-bielefeld.de
GU1ivviz M~1 Miguel
Miguel.Gutieiiez ioman.phil.uni-
eilangen.de
H~~si Maitin
maitin.haase uni-bambeig.de
H~J~ Gabiiela
gabihaja gmail.com
H~Nuiiv Petei
petei.handlei wu.ac.at
H~vNoisDiivi~No Mylene
hainois.delpiano.m gmail.com
H~ssiiv Geida
hasslei uni-potsdam.de
H~1oN Sbastien
sebastien.haton atilf.fi
H~viviiNc Geid V. M.
geid.haveiling lingl.uu.se
HiunJovx Ulf
ulf.hedbjoik modeina.uu.se
HicNiv Maiia
m.hegnei mx.uni-saailand.de
Hiiuixiiiv Uliike
uliike.heidemeiei atilf.fi
HiiuiNciv Steen
steen.heidingei uni-giaz.at
HiiNz Mauhias
mauhias.heinz uni-tuebingen.de
Hiiivis1 Biigiua
Biigiua.hellqvist modeina.uu.se
Hivniv1 Capucine
capucine.heibeit atilf.fi
Hiss Steven
steven.hess liu.edu
Hiiciv1 Emilia
jmehilgeit fiee.fi
Hii1v Geiold
g.hilty access.uzh.ch
HiNziiiN Maic-Oliviei
maic.hinzelin gmail.com
Houo1~ Valentina Gabiiela
hohota.valentina gmail.com
Hoi1Us Guntei
30
ClLPR 2013
gholtus uni-goeuingen.de
Hov~x Andi
andie.hoiak iom.unibe.ch
HUxxii Maitin
maitin.hummel uni-giaz.at
HUsi~Nvci~ Magali
magali.Husianycia atilf.fi
HU1iN Mathilde
mathildehutin hotmail.fi
l~coniNi Claudio
ciacobini unisa.it
livx~No liancesca
spinthei hotmail.it
liiiscU Maiia
miliescu aol.com
liiiscU lon Vladimii
maiius3fi yahoo.fi
lNcu~x Richaid
iichaid.ingham bcu.ac.uk
loNiscU lleana Alice
aliceionescu2002 yahoo.com
lovc~ Ana Maiia
anamihail hotmail.com
loviNo Rossella
iossella.iovino unive.it
lvi~v1i S~NvoxXN Alvaio
alvaio ilch.uminho.pt
lsivuo Apaiecida Negii
apaiecida.isqueido gmail.com
lssiiDoxniv1 Sandia
s.issel-dombeit uni-kassel.de
lv~Nov~loUvNiiv Petya
petya.fouiniei hotmail.com
J~nioNx~ liank
[ab gmx.net
J~con Daniel
daniel.jacob iomanistik.uni-fieibuig.de
J~NNiv Maiia Chiaia
mcjannei gmail.com
JiNsiN Viggo Bank
vbj hum.ku.dk
JixNiz M~v1Niz Jess
jesus.jimenez uv.es
Jon Baibaia
baibaia.job uni-bielefeld.de
JouNiN Tomas
dithomasjohnen yahoo.de
JUii~ Maiie-Ange
maiieange.julia fiee.fi
JUiiX LUN~ Caiolina
caiolina.julia uab.cat
K~iiUvii1 Rolf
iolf.kailuweit iomanistik.uni-fieibuig.-
de
K~isiv Geoig
geoig.kaisei uni-konstanz.de
K~i~n~U Ricaido
fondationlauie yahoo.fi
K~N~z~v~ Yusuke
knzway gmail.com
K~Uiiiv Mauiice
mkauei wanadoo.fi
Kiiiiv1 Olga
kelleit-olga gmx.de
Kixxiiv Rolf
kemmlei utad.pt
Ku~cu~1Uvv~N Elizaveta
elizaveta.khachatuiyan ilos.uio.no
Kix Mi Hyun
kmihyun yahoo.co.uk
Kiss Sandoi
kiss.sandoi aits.unideb.hu
KiiiN Jean Ren
jean.klein uclouvain.be
Kocu Petei
petei.koch uni-tuebingen.de
Kocu Stefan
stefan.koch iomanistik.uni-muenchen.-
de
Kv~xiv Johannes
kiameij uni-tiiei.de
Kv~xiv Philipp
ph.kiaemei gmx.de
Kvixzvxov~ Svitlana
svetlana-kiemzikova iamblei.iu
Kvis1oi Andies
andies.kiistol net2000.ch
KvoNNiNc Hans
hans.kionning modeina.uu.se
KUcuiNnv~Nu1 lmme
Kuchenbiandt em.uni-fiankfuit.de
KUuN Julia
31
P~v1iciv~N1s
julia.kuhn uni-jena.de
KUNs1x~NN Pieiie
pieiiekunstmann sympatico.ca
KUvUxcUv~N Annie
annie.kuyumcuyan univ-nancy2.fi
Kvvvcuox Kateiyna
pasteque2 iamblei.iu
L~cox~vsiNi Claudio
clalago yahoo.it
L~c0Ns Gv~ci~ Vicente
vlaguens unizai.es
L~cUiUNivi liance
fiance.lagueunieie oiange.fi
L~xs Beinaid
beinaid.laks u-paiis10.fi
L~xivov Batiice
beatiice.lamiioy aits.kuleuven.be
L~NuvoN Simon
simonlandion yahoo.fi
L~vsoN Pi
vulla hotmail.com
L~vviN1iv Alexey
alexei.lavientev ens-lyon.fi
L~vvic Eva
eva.laviic uibk.ac.at
L Jaqueline
jaquelinele uol.com.bi
Li~i Antonio
a.leal00 gmail.com
Lic~Uu Peggy
peggylecaude gmail.com
Liuciv~v Adam
anl21 cam.ac.uk
Liiov1 Pascaline
pascalinelefoit sfi.fi
Lix~vcu~i Alain
catheiine.secietan wanadoo.fi
LixUs Auia
auia.lemus.saimiento gmail.com
LioN~vui Lino
linoleonaidi hotmail.com
Li Pis~N1 Denis
denis.lepesant oiange.fi
LiscUvi Stphanie
Stephanie.Lescuie sta.uni-maibuig.de
LiUcU1~ Daniel-Coineliu
dleucuta umfcluj.io
Livii Yoidanka
yoidanka.levie gmail.com
Lu~ii Sandia
sandia.lha uni-koeln.de
Linvov~ Bohdana
libiova yahoo.com
LiNuvis1 Kaiin
kaiin caiill.se
LiNuscuoUv Jan
janl hum.ku.dk
Lioci Nico
nico.lioce skynet.be
LJUnicic Maslina
mljubici zg.hi
Lii1iv~s Maigaiita
lliteias fyl.uva.es
Liovis C~vuoN~ Ana
ana.llopis ucv.es
Liovi1 Maiia-Rosa
miosa.lloiet ub.edu
LoCicivo Minh Ha
minhhal yahoo.fi
Louci Anthony
ial1 st-and.ac.uk
LoviNzi Ciistiano
ciistiano.loienzi sns.it
LoviNzo Gv~uN Pilai
pilai.loienzo usc.es
LUniiio Seigio
slubello unisa.it
LUvi11i Monica
m.lupeui iom.unipi.it
LUv~1i Ouavio
ouavio.luiati unibas.ch
LUxPocou~ii~ Vionika
veionika.lux atilf.fi
LUzzi Damiana
luzzi iinascimento-digitale.it
Lv1vvNov~ Maiyna
lytvynovamaiyna yahoo.fi
M~c~ivi Dominique
dominique.macaiie univ-loiiaine.fi
M~cciocc~ Gabiiella
gabiiellamacciocca gmail.com
M~cciovi Maico
32
ClLPR 2013
giacomogiamei gmail.com
M~cviMoUvcUis Vionique
magii unice.fi
M~i~ Claiinda
claiindamaia gmail.com
M~iuiN Maitin
maitin.maiden mod-langs.ox.ac.uk
M~i1vi Raphael
iaphael.maitie unine.ch
M~Jovossv lmie Gaboi
majoiossy btk.ppke.hu
M~ii11~ Simona
simona.maleua gmail.com
M~Ncz~x Witold
manczak uj.edu.pl
M~Noii Veionica
veionica.manole gmail.com
M~NoiiUM~Ni~ Maiia
mimanoliu ucdavis.edu
M~NziNi Rita
imanzini uni.it
M~vciiiNo C~vuoso Suzana Alice
suzalice gmail.com
M~vciN~vo Simone
simonemaicenaio gmail.com
M~vciN~vo Simone
simonemaicenaio unimi.it
M~vci1 RouvcUiz Vicente J.
vimaicet usal.es
M~vcu~Nu Kaiell
kaiell.maichand fiee.fi
M~vcuiiioNizi~ Chiistiane
maichell linguist.jussieu.fi
M~vu~ii Alexandiu
alexandiu.maidale inalco.fi
M~vxov~ Elena
helena-maik yandex.iu
M~vis Elizabete Apaiecida
eamaiques hotmail.com
M~vis Tiiiis Clia
cmtelles uma.bi
M~vis Chiaia
chiaia.maiquis unine.ch
M~vv~voui Gioigio
gi.maiiapodi tiscali.it
M~v1iN Sabiina
sabiina.maitin atilf.fi
M~v1iN Robeit
eveline.maitin wanadoo.fi
M~v1iNi~U liance
fmaitin uouawa.ca
M~v1iNiz Hlene
helene.maitinez iomanistik.uni-
giessen.de
M~v1iNZovv~iNo Maiia Antonia
mamz unizai.es
M~vzo Daniela
daniela.maizo ling.uni-stuugait.de
M~s Antoni
antoni.mas ua.es
M~sU11i Vania
vaniamasuui hotmail.it
M~1voNi Alessandia
alessmat students.uni-mainz.de
M~11uiv Maiineue
mauheygienoble3 gmail.com
M~zzio11~ Nicolas
Nicolas.Mazzioua ulg.ac.be
M~zzoi~ Michael
mlm11 hotmail.com
M~zzoiiNi Maico
maico-mazzoleni libeio.it
Mcuiuiisuviii Megi
mchedlishvilimegi yahoo.com
Mc SuiNi Danielle
dmcshine hotmail.com
Miuovi Stella
medoii.stella gmail.com
Miiviiis Di Oiiviiv~ Siiv~ livv Va-
nessa
vanessa.feiie univ-li.fi
MiisiNnUvc Tiudel
tmeisenb uos.de
MiisNi1ziv Benjamin Lucas
b.meisnitzei gmx.de
MiissNiv lianz-Joseph
fianz-joseph.meissnei spiachen.uni-
giessen.de
MiJvi Salah
smejii ldi.univ-paiis13.fi
MiiiNuiz Qivo Cailos
cailos.melendez univ-loiiaine.fi
33
P~v1iciv~N1s
Miix~ liancine
[melka ziggo.nl
MiNicui11i Cateiina
cateiinamenicheui hotmail.it
Miv1iNs Bianca
bibimeitens msn.com
Miss~i1i Alexandia
alexandia.messalti yahoo.fi
MiUi Claiie
Claiie.Meul aits.kuleuven.be
Micuo1 Maiie-Eve
mmichot vub.ac.be
Miciii11~ Annaiita
annaiita.miglieua teletu.it
Miciiovi Lauia
l.miglioii hum.leidenuniv.nl
Mixu~iiov~ Elena
emikhailova yandex.iu
Mii~No Emma
milemma unina.it
Miiiiii Elisa
elyemme viigilio.it
Miiiiv Anna
annanasm yahoo.com
MiNivviNi Lauia
lauia.mineivini unina.it
MiNcioNi llaiia
ilyu msn.com
Mocci~vo Egle
egle.mocciaio gmail.com
MouviN liankwalt
fiankwalt.moehien iose.uni-
heidelbeig.de
MoiiNiiii Pieia
pieia.molinelli unibg.it
MoiiNU Lucia
molinu univ-tlse2.fi
MoN1xoN1 Vonique
veionique.montemont atilf.fi
MoN1iN~vo Antonio
antoniomontinaio gmail.com
MoN1ovsi liancesco
fiancesco.montoisi yahoo.com
MoN1ov~ Biauli
biauli.montoya ua.es
Movcov Mihaela-Maiiana
mihaela-maiiana.moicov atilf.fi
Moviiv~ Lixos Dayane
dayaneml yahoo.com.bi
MoviNu J~i1 Gaelle
gaelle.moiend.jaquet gmail.com
Movc~uo CuoUviN~ Celda
celda ese.ipp.pt
Movxoi11iv Ste
ste.moikoeuei iomanistik.uni-
giessen.de
MoviiNo Luca
moilino ovi.cni.it
Mosic~~vu H~NsiN Maj-Biiu
maj-biiu.mosegaaidhansen
manchestei.ac.uk
Mosiv Kaiolin
kaiolin.mosei uni-kassel.de
Mosiv Philippe
philippe.mosei iom.unibe.ch
Mo1~ Jacyia Andiade
jacymota gmail.com
MoUii~ Viiginie
viiginie.moulla atilf.fi
MoUv~ Teiesa
tmouia utad.pt
MUNoz AvxiJo Lauia
lauia.munoz uab.cat
MUNoz C~vvoniis Diego
dmcaiiobles lol.ucm.es
N~uvovNixov~ Olga
olga.nadvoinikova seznam.cz
N~voii Maiia
maiia.napoli leu.unipmn.it
N~v~ Kataiiina
kataiiinanaia hotmail.com
N~ss~U Guillaume
guillaume.nassau atilf.fi
N~1~ii Saia
aleastiana libeio.it
N~v~s SXNcuizEiiz Maiia Victoiia
mvnavas ucm.es
NuioNi Augustin
tino.ndione gmail.com
Niui~ Raluca-Mihaela
ialucanedea yahoo.com
NiuiicU lsabela
34
ClLPR 2013
isanedelcu yahoo.com
Nic~ lulia
iulianica yahoo.com
Nic~ Dana
dananica yahoo.com
Nicuii Rocco Luigi
xanadu libeio.it
Nicoi~i Alexandiu
nicolaebibi yahoo.com
Nicoi~i lloientina
nicolaeoii yahoo.com
Nicoi~i Lucian
luciannicolae2012 gmail.com
NicUi~ liina
iiinanicula yahoo.com
NiixiN1ovsx~ Kataizyna
kat.nie wp.pl
Nissiiii Chiistel
chiistel.nissille gmail.com
NoisiN Melanie
melanie meites-noesen.eu
NovN Coco
coco.noien modeina.uu.se
Nov~is C~vNiivo Zenaide De Oliveiia
novaisz ig.com.bi
OnviJ~ Ciistina
ciistinaobi yahoo.fi
OuoUi Maiie
m.odoul hotmail.fi
Ou~NNisi~N Maiia
maiia.ohannesian uab.cat
Oi~viU lloiin-Teodoi
olaiiuf yahoo.com
Oiiviiv~ Josane
josanemoieiia hotmail.com
Oiiviiv~ Maiilucia
maiiluci ufpa.bi
OvuoNiz liancisco
fiancisco.oidonez stonybiook.edu
Ovi~No Alessandio
alessandiooifano yahoo.it
Ovi~Nuo Anna Maiia
annamaiiaoilando28 libeio.it
Ov1ic~ Rox~N Juan Jos
jjoitega lol.ucm.es
Ov~ui~ Joanna
joanna.ovadia atilf.fi
Ov~ui~ Joanna
joanna.ovadia atilf.fi
OzoiiN~ Olga
olgozoli lanet.lv
P~ci~voNi Tania
paciaion iom.uzh.ch
P~is~No Nicolo
nicolo.paesano gmail.com
P~c~N Heathei
hap abei.ac.uk
P~ix Maicela
maicelamtpaim yahoo.com.bi
P~iv~ Maiia
paiva club-inteinet.fi
P~iUxno Giovanni
giovanni.palumbo fundp.ac.be
P~NcUiiscU Doiina
panculescu yahoo.fi
P~v~ Elena
elena.papa unito.it
P~v~uisi Gioia
gioia.paiadisi uniioma1.it
P~viuis Siiv~ Veia Lcia
veiapaiedes teiia.com.bi
P~voui Giovanni
gpaiodi ucv.cl
P~1iN Cdiic
cediic.patin gmail.com
PiN~i1~ C~1~iXN Rocio
iociopenalta lol.ucm.es
Pivi~ Maiia-Pilai
mpilai.peiea ub.edu
Piviiv~ lsabel
mipp .uc.pt
Piviiv~ livv~z Adeilande
adeifeiiaz gmail.com
PvizAiv~viz Beinaido E.
peiezbeinaido hotmail.com
Pivicoii Lisa
lisa.peiicoli gmail.com
PvicNoN Jessika
jessika.peiignon atilf.fi
PivNo1 Caioline
caioline.peinot yahoo.fi
PivUci Mauiizio
3
P~v1iciv~N1s
mpeiugi bluewin.ch
Pisc~viNi Diego
diego.pescaiini gmail.com
Pi1viiN Gilles
gilles.petiequin atilf.fi
Pi1Uuov Nicoleta
nicoletapetuhov yahoo.com
Piis1iv Max
m.pstei mx.uni-saailand.de
Piccuiovvi Emiliano
e.picchioiii inwind.it
Picuii Go1vviz Ricaido
noitedume hotmail.com
Piivvii Jean-Maiie
jean-maiie.pieiiel atilf.fi
PicN~1iiii Cinzia
cinzia.pignatelli univ-poitieis.fi
PiNiu~ Anna
anna.pineda uab.cat
PiN1o Rosalice
iosapinto1 netcabo.pt
PivoN Sophie
piion.sophie uqam.ca
Pis~No Simone
spisano uniss.it
PociN~ Loviz Andis Jos
apocina unex.es
Pou~vU Adiian Auiel
apodaiu2000 yahoo.com
PoicUvi Alain
alain.polgueie atilf.fi
PoicUvi Alain
alain.polgueie univ-loiiaine.fi
PoNci Di LioN Roxio Rogelio
iogelio.iomeo netcabo.pt
PoNci Myiiam
m.ponge laposte.net
Pov Liana
liananegiutiu yahoo.fi
PoviscU Cecilia Mihaela
cecilia99io yahoo.com
Posxvx Olaf
oposmyk gwdg.de
Poss~x~iPiviz Maiylene
maiylenepossamai aol.com
Po11iiv Beinaid
pouieibeinaid wanadoo.fi
Poz~s Ov1ic~ Maiia Nieves
mpozas ull.es
Pv~1 S~n~1iv Maita
maita.piat uab.cat
PUJoi P~vi1 lsabel
isabel.pujol udg.edu
Pv1uoN labien
fabien.python unifi.ch
R~nv Valiie
valeiie.iaby wanadoo.fi
R~cui11~ Maiia Teiesa
maiiateiesaiacheua gmail.com
R~uU Voica
voicaiadu yahoo.com
R~cUiN Maijolaine
maijolaineiaguin gmail.com
R~inii Wolfgang
iaiblew t-online.de
R~ixoNui Gianmaiio
g.iaimondi univda.it
R~iNiv lianz
fianz.iainei wu.ac.at
R~iNsiovu Tomas
tmi40-ac yahoo.co.uk
R~s1iiv lianois
fiastiei gmail.com
Riniio Helena
helenieb uma.pt
RicUiiv~livNXNuiz Xos Luis
xoseluis.iegueiia usc.es
RiiNu~vu1 Jan
jideiom yahoo.de
Riisuoiviiv Joseph
ieisdoe gmail.com
RixvsiN Wim
Wim.Remysen USheibiooke.ca
RiNuivs Pascale
pascale.iendeis ulg.ac.be
RiNo Chiistine
ieno vassai.edu
RiNzi Loienzo
loienzo.ienzi unipd.it
RiUssivEiziNcvi Auilie
auielie.elzingie unine.ch
RiU1Niv Uisula
3
ClLPR 2013
Uisula.Reutnei uni-passau.de
Riviiii Luisa
l.ievelli univda.it
Rzi~U Pieiie
iezeau wanadoo.fi
RiuvUiJo Emilio
iidiuejo fyl.uva.es
RiNciNn~cu Jean-Loup
jean-loup.iingenbach atilf.fi
RiNoiui Paolo
paolo.iinoldi unipi.it
Ri11~UuHU1iNi1 Chantal
chiit wanadoo.fi
RiUs D~ix~U Maiia lnmaculada
immaculada.iius uiv.cat
Riv~ Huelinton Cassiano
huelinton yahoo.com.bi
Roc~ liancesc
fiancesc.ioca udg.edu
Roccui11i Alvaio
alvaio.ioccheui fiee.fi
Rocu~ Biuno
bbiuno91 gmail.com
RouvcUiz B~vci~ Susana
baicia uvigo.es
RouvcUiz Hivviv~ Giegoiio
giodiiguez dfe.ulpgc.es
RouvcUiz R~x~iii Teiesa
teiesaiamalle ccinf.ucm.es
Roiscu Sophie
soph.ioesch gmail.com
Rociv Geoiey
g.iogei ulip.lon.ac.uk
Rocci~ Cailo Eniico
cailo.ioggia unige.ch
Rox~cci Magali
M.Romaggi univ-lyon2.fi
Rox~No Milena
mileneua tiscali.it
Rox~Nov~ Galina
giomanova.home gmail.com
Roxivo Ov1ic~ Jos Albeito
joeal4124 hotmail.com
Rossin~s1i~No Alda
alda.iossebastiano unito.it
Ro1u Veionika
veioth zedat.fu-beilin.de
Ro11i1 Kevin
kiouet indiana.edu
RUixv Nilda
nilda.iuimy ilc.cni.it
RUsso Rosa
iiosaiusso gmail.com
RUsso Michela
miusso univ-paiis8.fi
S~~u~Ni Siiine
saadanicyiine yahoo.fi
S~nn~N Anneue
sabban uni-hildesheim.de
S~ccui Luca
luca.sacchi unimi.it
S~iNz Koldo
koldosainz hotmail.es
S~i~ Maiius
maisalamai yahoo.com
S~iciuo Mlynda
melynda.salcedo atilf.fi
S~isx~NN Maigot
maigot.salsmann gmail.com
S~Ncuiz C~vuiN~s Beatiiz
bsc ugi.es
S~Ncuiz L~Ncis Cailos
cailos.sanchez uab.es
S~Ncuiz Mivi1 leinando
fsmiiet usal.es
S~Ncuiz P~ioxiNo Maiia Doloies
doloies udc.es
S~Nciov~NNi labio
sangiovanni.fabio gmail.com
S~NsoN Helena
hls3 cam.ac.uk
S~N1i~co Huda
huda.santiago hotmail.com
S~N1os Joana Vieiia
jovieiia .uc.pt
S~N1os Leonoi Weineck Dos
leonoiweineck gmail.com
S~N1os Di Aixiiu~ lsabela
izzalmeida gmail.com
S~vuo Rosaiia
sissisaido gmail.com
S~Uv~i~ Laetitia
3
P~v1iciv~N1s
laetitia.sauwala yahoo.fi
S~Uzi1 Patiick
patiick.sauzet oiange.fi
S~vio11i ledeiico
iaimbaut hotmail.com
S~voi~ Leonaido M.
lsavoia uni.it
S~viv William
william.sayei atilf.fi
Scu~viNciv Tomas
thomasschaiingei aol.com
Scu~Uvicxiv Daniela
yela.schauweckei web.de
Scuii~No Noima
ns13 cam.ac.uk
ScuioUv1 Dominique
dominique.schloupt atilf.fi
ScuiUxvi Sandia
sandia.schlumpf unibas.ch
Scux~ii Guntei
guntei.schmale univ-loiiaine.fi
Scuxiu Beatiice
beatiice.schmid unibas.ch
Scuxiu1 Uwe liiediich
uwefschmidt mailcity.com
Scuxi11 Chiistian
ch.schmiu uni-bonn.de
Scuoisiiv Lene
schoesl hum.ku.dk
Scuviicx~vu Wolfgang
wolfgang.schweickaid mx.uni-
saailand.de
Scuviicx~vu Ciistine
suicaida web.de
ScUni~ Catheiine
catheiine.scubla gmail.com
Si~v~ lsabel Roboiedo
iiseaia gmail.com
Sic~ Agata
agata.sega guest.aines.si
Sicvi Cesaie
segiemenegheui tiscali.it
SicUi Mauhieu
mauhieu.segui laposte.net
Sivv~s Oliviei
oliviei.seivas atilf.fi
Si~v Khiia
khiiasfai yahoo.fi
Si~v lnes
sfai.ines gmail.com
Siniiii Jean
jsibille univ-tlse2.fi
SicuiiB~ziN Raleu
isichelb uos.de
Sixov~ Doiota
doiota.sikoia atilf.fi
SiiiivRUNcc~iuiiv Heidi
heidi.m.sillei uibk.ac.at
Siivis1vi Joao Paulo
jpsilvestie .ul.pt
Siivis1vi Giuseppina
giusylvestii gmail.com
SixioN Samuela
samuela.simion unive.it
SxU11~ lianciska
skuua.fianciska aits.unideb.hu
Sxi1u John Chailes
johnchailes.smith stcatz.ox.ac.uk
So~vis D~ Siiv~ Augusto
assilva biaga.ucp.pt
Souvx~N lngmai
ingmai.sohiman iom.gu.se
SovNicoi~ Rosanna
soinicol unina.it
So1o ANuioN Xos
xoseandion gmail.com
SoUs~ Xulio
xulio.sousa usc.es
SoUv~v Gilles
gilles.souvay atilf.fi
S1~u1iiv Tomas
thomas.staedtlei uiz.uni-heidelbeig.de
S1~N Camelia
camistan gmail.com
S1~NciU ls1v~1i Maiia
mistiate2002 yahoo.com
S1ii~NiscU Aiiadna
aiiadna.stefanescu gmail.com
S1iiiiNs Maiie
Maiie.Steens ulg.ac.be
S1iiN Achim
achim.stein ling.uni-stuugait.de
38
ClLPR 2013
S1iUcx~vu1 Agnes
agnes.steuckaidt univ-montp3.fi
S1oicui1oiU lcuix Adiiana
adiianaichim yahoo.fi
S1vN~uov~ Jana
stinadjana13 gmail.com
S1Uxvi Batiice
beatiice.stumpf atilf.fi
SUxsxi Lisa
Lisa.Sumski iose.uni-heidelbeig.de
SUNiv Gv~1~cos AvelLina
avellina.sunyei udg.edu
SUoxii~H~vx~ Elina
esuomela mappi.helsinki.
SviNssoN Maiia
Maiia.Svensson modeina.uu.se
Sviccivs Pieiie
pieiie.swiggeis aits.kuleuven.be
Sz~N1vx~ lzabela Anna
iz.is wp.pl
SziJJ lldiko
szijjildiko gmail.com
SzN~Juiv Lyliane
sznajdei woildonline.fi
T~nU~suviii Lolita
ltabuashvili yahoo.fi
T~xn~ Elena
isabelle.tamba gmail.com
T~v~ Geoige Bogdan
taiabogdan yahoo.fi
T~viov Cameion
clt48 cam.ac.uk
Tiiio~c~ Daniela-Luminia
danielateleoaca gmail.com
Tiii1iN Andieea
andieeateletin hotmail.com
TiNcui~ Maiia
mtenchea yahoo.com
Tiscu Beind
betesch t-online.de
TuiissiN Anne
theissen unistia.fi
Tuin~Ui1 Andi
andie.thibault3 wanadoo.fi
Tuox~s Jean
joanthomas club-inteinet.fi
Tixo1iN Emanuela
etimotin yahoo.com
TiNoco C~nv~i Ana Lcia
altinococabial gmail.com
Tiv~uo C~x~viN~ liene
iiene.tiiado udg.edu
Ti11ii Sabine
sabine.tiuel uiz.uni-heidelbeig.de
Tou~vo Giuseppina
josy83 hotmail.com
TocNo11i Auielia Ghjacumina
tognouighjacumina hotmail.fi
Tox~ Ciistina-Alice
alicetoma yahoo.com
Tovcoi~cci Giuseppe
g.toicolacci hum.leidenuniv.nl
Tov1iv~1 lidiic
toiteiat unice.fi
ToU~1i Touk
toukmazigh yahoo.fi
Tv~cusiiv Richaid
iichaid.tiachslei wanadoo.fi
Tvivisioi Pascale
latievi fiee.fi
Tvis1v~x Anna
annatiistiam yahoo.co.uk
Tvo11iv David
du abei.ac.uk
TvUJiiioGoNzXiiz Veionica C.
vtiujillo dfm.ulpgc.es
TUvc~N lsabelle
isabelle.tuican atilf.fi
UNcUvi~NU Ciistina
ciistinaunguieanu19 yahoo.com
Uvi1iscU Doiin
doiinu yoiku.ca
Uzc~Nc~ Viv~v lsabel
uzcanga usal.es
V~iiN1i Simona
simona.valente unina2.it
V~iiN1i Gianluca
gianlucavalenti2 gmail.com
V~iiN1i Gianluca
gianluca.valenti uclouvain.be
V~iiN1iNi Ada
ada.valentini unibg.it
39
P~v1iciv~N1s
V~NuivscuUiviN Claia
claiavds gmail.com
V~N RiiNiN Pietei
piet.van.ieenen meeitens.knaw.nl
V~N RiiNiNJoNcxiNu Anke
anke.van.ieenen gmail.com
V~N Tvicu1 lldiko
ildiko.vantiicht aits.kuleuven.be
V~vv~vo Albeito
vaivaio unina.it
V~siii Caimen
caimenmaizea yahoo.fi
V~siiiv~ Ekateiina
libellule2 mail.iu
V~ssiii~uoU Hlene
vassili unistia.fi
V~xii~ivi Jean-Louis
jl.vaxelaiie oiange.fi
ViNizi~ii Maico
maico.veneziale gmail.com
Vivx~Nuiv Pieiie
pieiie.veimandei laposte.net
ViciN1i Santiago
Santiago.Vicente uv.es
Viuiso11 Paul
paul.videsou unibz.it
Viuiso11 Geida
gvidesou unibz.it
Viuiso11 Ruth
iuth.videsou1 unibz.it
Viii Riccaido
iicc.viel libeio.it
ViNcicUivv~ Antonio
antonio.vincigueiia hotmail.it
Vivn~N lloaiea
oaiea.viiban gmail.com
Viviu~z Rmy
iemy.viiedaz bluewin.ch
Vocuiv~ Miiiam
vogheia unisa.it
VoicU Mihaela
mvoicu200 gmail.com
Voixiv Haiald
haiald.voelkei uzh.ch
Vvixiv Maita
viemiim yahoo.com
VUii1ic Nikola
nvuletic unizd.hi
W~N1z Anne-Maiie
anne-maiie.wantz atilf.fi
Wiuv Baibaia
wehi uni-mainz.de
WiiNc~v1 Anja
weingait lingiom.fu-beilin.de
WiNz Kathiin
kathiin.wenz iose.uni-heidelbeig.de
Wiiuiix Raymund
Raymund.Wilhelm aau.at
WiN1ivlvoixii Esme
esme.wintei-fioemel uni-tuebingen.de
Wiv1uJ~iii~vu Aude
aude.wiith gmail.com
WissNiv lnka
inkawissnei gmx.net
Wocuiii Holgei
hwochele wu.ac.at
WviiN Kim
Kim.Wylin UGent.be
X~1~v~ Claudia
xataia sjip.unesp.bi
Y~ziu latiha
yazidfatiha yahoo.fi
Z~iiU Rodica
iodicazau yahoo.com
Z~JcovX Lenka
lenka.zajicova upol.cz
ZvoN~viv~ Alina
alina.zvonaieva gmail.com
40
iez de chausse
Piemiei tage
Cour intrieure
E 208
Salle du conseil
E 204
E 201 E 203
E 200
Salle des professeurs
C 205 C 206 C 207 C 204 C 203
Salle des marchs
C 202
Directeur
C 203
Secrtariat
C 200
A 212
A 211
Bibliothque informatique
A 210
E 205
W.C
B 202
Bureau
B 201
Centre lorrain
dhistoire de droit
B 204
Documentation
B 205
B 206
B 207
Bureau
A 209
A 208
& 207
Salle de cours
M2 & D.J.C.E
A 206
Bureau Association
des Anciens
A 205
A 203
A 202
W.C
E 202
E 206
A 204
Secrtariat
CAMPUS CARNOT-RAVINELLE
Facult de droit - 2me tage
CAMPUS CARNOT-RAVINELLE
Facult de droit - 2me tage
13, Place Carnot
CO N
o
70026
54035 Nancy Cedex
Tl. : 03 54 50 44 00
Fax : 03 54 50 44 02
Accs handicaps
Bote aux lettres
Ascenseur vers services
administratifs
Ascenseur
CRDP
CLHD
IUP Sciences financires
Master 2 : Droit des affaires
et fiscalit /DJCE
Lgende
CRDP
CAMPUS C CAMPUS C
Facult Facul
2008
2009
Deuxieme tage
Cour intrieure
E 206
Rsponsable
H.O.D
E 308
E 303 E 305 E 307 E 309 E 311 E 313 E 315 E 317
E 316 E 316 E 312 E 314
Salle APORGE
E 300
Salle de cours
C 306b
C 307 C 306 C 305
Salle de cours
magistre
C 304 C 303 C 302
A 313
&
312
A 310
B 311
Salle de travail
B 315
Asso. CORPO
B 316
B 317
A 301
A 300
Salle de T.D
W.C
E 302 E 304
Secrtariat
E 310
C 306a C 306c
B 301
B 303
B 305
B 307
B 300
B 302
B 304
B 306
B 308
B 310
W.C
W.C
A 302
CAMPUS CARNOT-RAVINELLE
Facult de droit - 3me tage
CAMPUS CARNOT-RAVINELLE
Facult de droit - 3me tage
13, Place Carnot
CO N
o
70026
54035 Nancy Cedex
Tl. : 03 54 50 44 00
Fax : 03 54 50 44 02
Accs handicaps
Ascenseur vers services
administratifs
Ascenseur
Salles de documentation
spcialise
ERAGE
Associations tudiantes
Lgende
2008
2009
2
540
Tl. : 03 54
Fax : 03 54 50 44
Tioisieme tage
CoNiviNci viNivis
Programme hors sections
Conference plenieres
Srcrr, Cesare |Universite de Pavie]. IaHmann et Bedier la
guerre est nie (lundi 1 juillet, 11h30-12h30, Giand Amphi-
thatie)
1. Lachmann non e linventoie del metodo lachmanniano,
chiamato ai suoi tempi metodo degli eiioii o metodo
scientico. Natuialmente, pei comodit, continueiemo
a pailaie di metodo lachmanniano.
2. La diusione in liancia e in ltalia, dopo il 182, del me-
todo lachmanniano applicato a testi iomanzi.
3. La iivoluzione di Bdiei (1928).
4. Ma Bdiei eia veiamente bdieiiano `
. Conseguenze geopolitiche del metodo bdieiiano.
. La nascita di un metodo neolachmanniano in ltalia nel-
la seconda met del Novecento, ad opeia di un allievo di
Bdiei, Gianfianco Contini.
. Conveigenze, diveigenze, limiti oggeuivi e nalizzazioni.
8. DAico Silvio Avalle, allievo di Contini, e la sua doppia
veiit (198 e 2002).
9. Senza tioppo iumoie, peisino in un manuale dellEcole
des Chaites, tempio della lologia fiancese, lianoise
Vielliaid (2002) iitoina sostanzialmente al metodo lach-
manniano.
10. Loiizzonte delledizione di testi si amplia, le aspiiazio-
ni dei lologi mutano, i modelli eleuionici, anche se non
ci poitano a veie edizioni, ci insegnano a lavoiaie sugli
ipeitesti. Tuuo ci spinge lontani dal testo ciitico come
iisultato denitivo dellopeiazione lologica, anche se
esso, pui con i limiti oimai noti, continua ad aveie una
posizione impoitante nel nostio opeiaie.
4
Pvocv~xxi uovs sic1ioNs
(La ielation seia tenue en fianais).
Gorni, Hans |Universite de Salzbourg]. Du Hemin parcou-
ru en geolinguistique romane entre Jules Gillieron et la plus
recente dialectometrie une reconsideration critique (maidi
1 juillet 11h30-12h30, Giand Amphithatie)
On connait limmense impact de lALl sui beaucoup de sec-
teuis de la linguistique iomane paitii de 1902. Ce qui est
moins connu cest le fait que les paiticulaiits mthodiques
de lALl (iseau ielativement lache, enqutes faites sui le tei-
iain, publication des donnes sous la foime de caites et non
pas de tableaux) sont, en deinieie analyse, une manation di-
iecte dune tiadition typiquement fianaise en matieie de go-
et caitogiaphie.
A la lumieie de ces faits, lALl se pisente comme une soite de
gloo-godsie du teiiitoiie de la liance (et de quelques
teiiains annexes). Nanmoins, lciasante majoiit des lin-
guistes ne le considiait pas sous ce joui, mais voyait en lui
un meiveilleux stock de donnes dialectales bien dates et lo-
calises. Le modele de lALl a t iapidement expoit dans
dauties pays de la Romania, comme le dmontie lexpiience
des atlas nationaux italiens (AlS et ALl), ioumain (ALR) et ib-
iiques (ALPl, ALCat et ALDC) poui ne mentionnei que les at-
las de la Romania Vetus.
Dans la iefonte micioscopique de lexpiience macio-
scopique de lALl, opie au couis de ltablissement des
NALls, laspect glouo-godtique des ielevs golinguis-
tiques petite chelle a piesque completement dispaiu si bien
que, dans les atlas igionaux, le cot documentaiie de leui
contenu a de loin pivalu. ll en a isult une suisatuiation en
donnes golinguistique dicilement contiolables qui a fait,
entie auties, le dsespoii de Jean Sguy.
Avec la mise au point de la dialectomtrie, Sguy est ietouin,
toute somme faite, aux tiaditions quantitatives de la go- et
caitogiaphie fianaise du XlX
e
siecle et a instaui, de ce fait,
4
CoNiviNci viNivis
une vision synthtisante voiie compactante de lespace
dialectal.
Les dveloppements ultiieuis de la dialectomtiie en dehois
de la liance nont fait que ienfoicei ceue volution. Evidem-
ment non pas la satisfaction de tout le monde
MArtnriio-NiziA, Christiane |ENS de Iyon]. Philologie
numerique et syntaxe historique (meiciedi 1 juillet, 11h30-
12h30, Giand Amphithatie).
En quoi un usage iactualis de la philologie, la philologie nu-
miique, peut-il inuei sui les iecheiches menes en syntaxe,
et spcialement en syntaxe histoiique `
Apies un bief tat des lieux des acquis icents dans ce do-
maine, nous meuions en vidence les caiacteies de la philo-
logie numiique qui peimeuent de ienouvelei lappioche des
faits syntaxiques.
Lexamen de tiois phnomenes peimeuia de montiei com-
ment un outil nouveau peut conduiie foimulei des hypo-
theses nouvelles la ponctuation, loidie des mots et le dis-
couis diiect peuvent tie vus comme exemplaiies des avances
qui soient dans la compihension des phnomenes dusage
et dvolution de la syntaxe.
Dans le piemiei cas, des coiilations entie signes de ponc-
tuation et moiphemes daiticulation conduit peicevoii une
complmentaiit entie ponctuation et maiqueuis moipho-
syntaxiques. Dans le second cas, lanalyse de loidie des mots
dans de laiges coipus peimet de foimulei une hypothese ty-
pologique conceinant la position et loptionalit du sujet et de
lobjet dans lhistoiie du fianais. Enn, lanalyse contiastive
du discouis diiect (ou oial iepisent) dans les textes nai-
iatifs a en paiticuliei comme consquence de faiie appaiaitie
la iepisentation de loial et donc loial ` - comme un lieu
piivilgi de linnovation linguistique.
Lexploitation cible des outils et techniques numiiques dans
le tiaitement des textes ouvie la voie veis de nouvelles fion-
4
Pvocv~xxi uovs sic1ioNs
tieies, et veis la foimulation dhypotheses jusqualois hois
daueinte, giace une exploiation appiofondie des change-
ments linguistiques.
S1Ab1irr, Tomas |DEAF, Heidelberg]. Pour une reconci-
liation entre theorie et pratique le cas de la semantique
historique (vendiedi 19 juillet 11h30-12h30, Giand Amphi-
thatie).
ll ny a pas encoie un an, Petei Koch a monti le chemin
poui une analyse smantique veibale en diachionie en pai-
tant dides de la giammaiie de constiuction (angl.construction
grammar) mais en tenant compte en mme temps de la tho-
iie de la valence veibale ainsi que de la thoiie du piototype.
ll en isulte un batiment thoiique impiessionnant qui, dans
un piemiei temps, seia pisent et expliqu.
La lexicogiaphie histoiique dispose de moyens techniques
beaucoup plus modestes, mais, si elle est bien faite, elle doit
fouinii en piincipe les mmes isultats, quoique dans un cadie
bien iestieint. Nous allons voii dans quelle mesuie il est pos-
sible de faiie voii dans un dictionnaiie les acquis de nouvelles
thoiies sous une foime piaticable.
Pris1rr, Max |Universite de la Sarre]. Romains et Germains
entre Moselle et Rhin avant lan mille (samedi 20 juillet,
11h30-12h30, Giand Amphithatie).
Lpoque qui nous intiesse est celle de la dcomposition de
lempiie iomain, de lpoque fiancique, miovingienne et ca-
iolingienne jusqu laiiive des captiens au 10
e
siecle. Cest
lpoque du passage du latin taidif lancien fianais et du co-
t geimanique la constitution de lancien haut allemand avec
leuis piemieis documents linguistiques et liuiaiies.
La iencontie des liancs et des Romains en Loiiaine a eu des
consquences considiables linguistiques et cultuielles.
La geimanisation dune paitie de ceue igion a donn nais-
sance la foimation dune Romania submeisa lest de lac-
tuelle fiontieie linguistique avec des zones bilingues et des
48
T~niis voNuis
ilots linguistiques au piemiei moyen-age. Les inteifiences
entie les deux gioupes de langue galloioman et geimanique
sexpiiment dans lonomastique, dans les insciiptions, dans
les piemieis documents linguistiques et suitout dans les em-
piunts lexicaux. ll en isulte un amalgame de civilisation avec
leui pioblemes daccultuiation et des hybiidismes. Avec leuis
centies Metz, Tieves, Mayence, Woims, Spiie et Stiasbouig
on peut montiei la continuit de la iomanit dun cot, la ie-
constitution de la chiistianisation et de loiganisation eccl-
siastique de lautie. La Loiiaine et lAlsace avec le Rhin et la
Moselle constituaient les axes piiviligis du commeice de la
Mditeiiane la Mei du Noid. Limpoitance de notie espace
examin se voit aussi dans les seimons de Stiasbouig (842),
piemiei document de la langue en ancien fianais et un des
piemieis en ancien haut allemand.
Geimains et Romains entie Moselle et Rhin est un sujet ties
vaste qui doit illustiei les ienconties mouvementes entie le
tioisieme et le dixieme siecle. Le dclin de la Romania louest
du Rhin et la foimation dune civilisation geimanique dans
ceue zone est un long piocessus damalgame et daccultuiation
dans des spheies bien diientes dans les iites moituaiies,
dans les langues galloiomanes et geimaniques avec leuis to-
ponymes, leuis noms de peisonnes et leuis empiunts linguis-
tiques, dans des documents juiidiques, administiatifs et liu-
iaiies. Cest pouiquoi il faut une vue densemble qui exige un
eoit commun dune iecheiche inteidisciplinaiie multiple.
Tables rondes
Kus1xA, Pierre |Universite dOttawa], Bozzi, Andrea
|Istituto di linguistica computazionale Antonio Zampol-
li , Pise], PArobi, Giovanni |Universite ponticale catho-
lique de Valparaso], Pirrrri, Jean-Marie |Universite de
Iorraine], Stein, AHim |Universite de Stuttgart]. Qels cor-
pus et quels outils dexploitation de corpus pour les etudes
de linguistique et philologie romanes lunite de la romanis-
49
Pvocv~xxi uovs sic1ioNs
tique (lundi 1S juillet 16h3u-18h3u, Grand Amphithetre).
Apies une pisentation dune quinzaine de minutes pai le pi-
sident, on piocdeia cinq touis de table o seiont aboids
successivement les sujets suivants
1. Lannotation de coipus dans les textes (lemmatisation,
tiquetage moiphosyntaxique, gloses diveises) et autoui
des textes (piotocoles de slection et dtablissement des
documents, constitution den-ttes peimeuant une iden-
tication picise des documents et de leuis auteuis). Veis
une standaidisation.
2. La compaiaison entie coipus dans le cadie dune mme
langue selon diveises considiations (poques, igions,
styles, situations, oial / ciit), poui mieux ceinei la va-
iiation. Entie deux ou plusieuis langues iomanes utili-
t iespective des coipus paialleles et des coipus compa-
iables.
3. Ldition de textes (des codex mdivaux au coipus uni-
veisel de la toile daiaigne mondiale WWW) et de docu-
ments sonoies (de lenqute sui le teiiain tiaditionnelle
au foisonnement de la pioduction audiovisuelle) que
ietenii et comment tiaitei. Ltablissement de lexiques
de ces documents.
4. La piennisation des documents comment consei-
vei, mais aussi diusei le plus libiement possible un
maximum de documents soigneusement tiaits , iole des
diveises institutions poui laichivage des coipus, leui
tianscodage iguliei, leui mise la disposition du public
au l des ans.
. Les tudes linguistiques poitant sui les langues io-
manes impoitance des coipus multilingues poui les
tudes contiastives dans le domaine ioman, en paiticu-
liei poui des bianches de notie discipline encoie peu d-
veloppes. Role de notie Socit poui une meilleuie co-
oidination des tudes iomanes.
0
T~niis voNuis
La deinieie demi-heuie seia iseive aux questions de lassis-
tance.
RAinir, Wolfgang |Universite de Fribourg-en-Brisgau],
Borrrcurro ZuioAcA, Margarita |Universite Complutense
de Madrid], G0iitn, Elisabeth |Universite de Bielefeld], Jon,
Barbara |Universite de Bielefeld], RAs1irr , Franois |INAI-
CO, Paris]. Iitterature, philologie, linguistique lunite de la
romanistique (vendredi 19 juillet 16h3u-18h3u, Grand Am-
phithetre).
Sujets ou maillons fondateuis possibles
genies textuels (point qui dpasse cependant le cadie de
la philologie iomane)
linguistique textuelle (discipline qui va cependant bien
au del de la philologie iomane)
iecheiche linguistique et iecheiche liuiaiie sui giands
Coipus (ivele p.ex. les tendances et les changements ,
peimet la contextualisation de lexemes)
naiiatologie (lie entie auties les pioductions oiale et
ciite)
piagmatique histoiique (galement impoitante poui la
linguistique et la liuiatuie histoiiques)
Piobleme majeui la philologie iomane est une invention
(XlXe siecle) foite dominante allemande. Elle doit faiie face,
hois des pays de langue allemande, une spcialisation et un
cloisonnement pousss des iecheiches en matieie de liuia-
tuie et de linguistique iomanes Les intits dun iomaniste
allemand ieetent foicment un ventail majeui (on auend au
moins deux langues et/ou liuiatuies). Sil ciit un aiticle sui
la Divina Commedia, il se tiouveia cependant confiont des
consuis et confieies italiens dont lactivit est pai exemple
centie sui ce seul auteui. Si le iomaniste allemand ciit sui
Rabelais, ses seuls lecteuis fianais (sil y en auia) seiont des
seizimistes.
1
Pvocv~xxi uovs sic1ioNs
Conferences grand public
SouvAv, Gilles |ATIIF, Nancy]. Presentation et utilisation
de dictionnaires et de bases de textes developpees lATIIF
(jeudi 11 juillet, ATlLl, 44 avenue de la Libiation).
Paimi les iessouices infoimatises que le laboiatoiie ATlLl
diuse sui linteinet, nous en avons slectionn tiois. ll
sagit de pisentei tiois iessouices qui sont des ifiences
dans la communaut scientique linguistique. Notie but est
de montiei ce quun utilisateui, quil soit ou non sp-
cialiste de la langue, peut obtenii comme infoimations
en consultant nos bases de donnes. http://www.atilf.
fr/hup //www.atilf.fi/
La piemieie iessouice que nous pisenteions est le Trsor de
la Langue Franaise, un dictionnaiie fond sui des souices lit-
tiaiies qui dciit le fianais des 19
e
et 20
e
siecles. ll compoite
100 000 mots avec leui histoiie, 20 000 dnitions, 430 000
exemples. Nous nous focaliseions sui la veision giand public
diuse sui le poitail lexical du CNRTL (Centie National de
Ressouices Textuelles et Lexicales). Nous veiions comment
il est possible dtudiei lhistoiie dun mot, sa iepisentation
dans diients dictionnaiies histoiiques, dans la fiancopho-
nie. Comment il est possible dtudiei sa moiphologie, dob-
tenii des synonymes, des antonymes http://www.cnrtl.
fr/portail/hup //www.cnitl.fi/poitail/
Nous pisenteions ensuite le Dictionnaire du Moyen Fran-
ais, le dictionnaiie qui dciit la langue mdivale fian-
aise entie 1330 et 100. ll compoite 2 300 enties poui
4 000 exemples. Nous veiions comment on peut exploi-
tei un dictionnaiie entieiement pens dans une optique
lectionique. Nous veiions comment iecheichei des mots
dans une langue o loithogiaphe nest pas encoie stabili-
se et o les iegles ne sont pas les mmes quaujouidhui.
Nous veiions enn comment iecheichei des infoimations
dans la stiuctuie mme du dictionnaiie (dans les dni-
tions, les syntagmes, les exemples). http://www.atilf.
2
CoNiviNcis cv~Nu vUniic
fr/dmfhup //www.atilf.fi/dmf.
linalement nous pisenteions la base textuelle Frantext. ll
sagit dun coipus de 4 248 ouviages numiiss en mode texte
(dcembie 2012). ll contient des uvies liuiaiies de ifience
poui toutes les piiodes du fianais. ll existe plusieuis dcli-
naisons en acces libie ou sui abonnement. Loutil est conu
poui iecheichei des mots, isols ou en cooccuiience, pai-
tii dune foime exacte ou dun lemme (mot et toutes ses va-
iiantes). http://www.frantext.fr/hup //www.fiantext.fi
Ce panoiama de tiois iessouices pioduites lATlLl deviait
vous donnei une ide de ce qui se fait aujouidhui Nancy
en linguistique infoimatique et de la contiibution au iayonne-
ment national et inteinational de notie laboiatoiie et de notie
ville.
Iobcr, Anthony |Universite de St Andrews]. Ie faible rle
de lEtat dans levolution de la langue franaise (maidi 1
juillet 19h-20h30, Salle Raugia, 13bis iue des Ponts).
Poui beaucoup de gens, lhistoiie de la langue fianaise est sui-
tout le fait de lEtat et de la giande liuiatuie. Dans ceue vi-
sion du pass, le fianais entie dans la vie de lEtat au lX
e
siecle
(Seiments de Stiasbouig 843), et slaboie piogiessivement au
couis du Moyen Age sous la plume de poetes, chioniqueuis et
administiateuis. Ala Renaissance, la monaichie piend diiecte-
ment la question en main, visant, dun cot, lanantissement
des dialectes (Villeis-Coueits 139), et, de lautie, la ciation
dun modele de logique, de clait et dlgance, la langue clas-
sique (Acadmie fianaise 13). Ceue giande tache fut mene
bien pai les giammaiiiens et giands auteuis de lAncien R-
gime, mais il a fallu auendie la Rvolution et suitout la Tioi-
sieme Rpublique poui que la population gniale puisse en
bnciei. Le giand iegiet, de nos jouis, est que ce picieux
hiitage national soit si souvent nglig et dgui.
Tout cela seiait bien beau, si cela donnait une vision ialiste du
pass de la langue. Peut-on iduiie le fianais la seule langue
ocielle, la belle langue ` Les millions de lianais oidinaiies
3
Pvocv~xxi uovs sic1ioNs
nont-ils jou aucun iole dans lvolution de leuis piopies fa-
ons de pailei ` Chacun sait que le fianais est issu non pas
de la belle langue latine, du latin ociel, mais du latin pail
pai des millions de Romains oidinaiies. Qen seiait-il dune
histoiie du fianais qui meue au-devant de la scene les lo-
cuteuis fianais oidinaiies, agissant collectivement et incons-
ciemment ` On y veiiait lEtat et la liuiatuie jouei des ioles
plus iestieints, mais le isultat ne seiait-il pas mieux quilibi
et plus convaincant `
TrAtnsirr, RiHard |Universite de ZuriH]. Ce que la lin-
guistique/philologie romane doit aux savants allemands
(meiciedi 1 juillet 19h-20h30, Goethe lnstitut, 39 iue de la
Ravinelle).
La philologie iomane, on le sait, est une invention allemande.
Luniveisit modeine aussi, dailleuis. ll est donc natuiel que
le systeme allemand ait inuenc la naissance et le dvelop-
pement de la philologie et de la linguistique iomanes dans le
monde. Tantot, il a seivi de modele, tantot il a t vu comme un
iepoussoii. A tiaveis lvocation de quelques giands noms de
la piemieie iomanistique allemande comme Baitsch, loeistei
ou Stimming, la pisente confience pioposeia un ietoui aux
oiigines de la discipline et tenteia de dessinei quelques-unes
des iamications, institutionnelles, mais aussi peisonnelles,
qui ieliaient Bonn, Beilin ou Halle aux univeisits dEuiope
et dAmiique, entie 180 et 1918.
Wir1n-JAiiiArb, Aude |Universite catholique de Iouvain].
Ies noms de famille en Iorraine (jeudi 18 juillet 18h-19h30,
Bibliotheque Stanislas, 43 iue Stanislas).
Ferry, Hocquaut, Mengin, Pierrel, ouvenin, Viriot Autant de
noms de famille paiticulieiement fiquents en Loiiaine. Mais
si loiigine de ceitains semble aise saisii (Pierrel, diiv de
Pierre), poui dauties, en ievanche, elle ne peut tie tablie
sans des iecheiches appiofondies (Hocquaut).
Ceue confience pisenteia donc non seulement loiigine
dune slection de noms de famille loiiains, mais galement
4
CoNiviNcis cv~Nu vUniic
la mthodologie de ltude des noms de famille. Elle aboideia
galement les giandes phases de lhistoiie de lanthiopony-
mie en Loiiaine, du nom unique mdival au nom de famille
contempoiain.

Programme des sections


Section 1 Iicuis1iur crrrAir/iicuis1iur
roxAr
President(e) Alain Lix~vcu~i
Vice-president(e) Petei Kocu
Vice-president(e) Pieiie Sviccivs
Session 1, lundi 1S juillet 2u13
14h00-14h30
Alain
Lix~vcu~i, Petei
Kocu, Pieiie
Sviccivs
Pisentation de la section
14h30-1h00
Batiice L~xivov,
Anna PiNiu~
Giammaticalisation des langues iomanes
et vitesse du changement linguistique. La
position du catalan
1h00-1h30
Ramon Di ANuvs
D~z
Aceica de la clasicacion cientica de la
glotodiveisidad
1h30-1h00 Yoidanka Livii
Andare a innitif en italien sans indi-
cation de dplacement un toui futuial
meigent `
Session 2, mardi 16 juillet 2u13
09h00-09h30
09h30-10h00 Eva BUcui
Les langues iomanes sont-elles des
langues comme les auties ` Ce quen pense
le DERom

PROGRAMME DES SECTlONS


10h00-10h30
Benjamin l~c~vu,
Massimo CivvU1i,
Alexandiu
M~vu~ii, Paola
Pii1v~Nuvi~
Typologie et iomanistique cioisements
mthodologiques. Etudes sui lexpiession
de la tiajectoiie.
10h30-11h00
Claiie MiUi, Pieiie
Sviccivs
Lvolution de foimes linguistiques dif-
fiaction dans le temps ` Qelques appoits
une conceptualisation nouvelle du chan-
gement linguistique
Session 3, mardi 16 juillet 2u13
14h00-14h30
14h30-1h00 Khiia Si~v
Ensuite et ses diivs une giammaticali-
sation paiticulieie
1h00-1h30 Kaiell M~vcu~Nu
Les piopositions compltives igies pai
les veibes de peiception constiuctions
singulieies dans diientes langues
1h30-1h00 Geida H~iiiv
Les veibes pistmiques en langues io-
manes giammaticalisation comme mai-
queuis modaux ou usage comme noncs
peifoimatifs `
Session 4, mardi 16 juillet 2u13
1h30-1h00 Lucia Goxiz
Les veibes dmotion causatifs en fianais
et en espagnol stiuctuie syntaxique, si-
gnication smantique et fonction linguis-
tique
1h00-1h30 Maiia N~voii
Nomi in stra- in italiano. lntensicazione
tia semantica e piagmatica
1h30-18h00
lngo liiuu~UsiN,
Elisabeth
Dii~isRoUss~vii,
Cediic P~1iN
Stiuctuie piosodique et dislocation
gauche dans les langues iomanes et ban-
tu veis une appioche typologique unie
en OT
18h00-18h30
Session S, mercredi 11 juillet 2u13
09h00-09h30
09h30-10h00
Luisa BvUc~ii,
Egle Mocci~vo
Le costiuzioni condizionali cooidinate in
italiano contempoianeo
10h00-10h30
Esme
WiN1ivlvoixii
Ambigut et changements smantiques
veis la dsignation de la 1Pl
8
10h30-11h00
Roxana-Magdalena
DiNcX
Expiimei lide de possession laccoid
entie le possesseui et les objets possds -
tude syntactico-smantique -
Session 6, mercredi 11 juillet 2u13
14h00-14h30 Daniela M~vzo
Qelques obseivations sui lhypothese de
la sous-spcication catgoiielle le cas de
la conveision dans les langues iomanes
14h30-1h00
labio Massimo
DAx~1o
Valoii modali delle peiifiasi aspeuuali
dellitaliano
1h00-1h30
Saiah Diss
Scuxiu
Aspeuualit Un nuovo modello cogniti-
vo pei lanalisi della stiuuuiazione aspet-
tuale degli stati di cose nelle lingue ioman-
ze
1h30-1h00
Alain
Lix~vcu~i, Petei
Kocu, Pieiie
Sviccivs
Bilan de la section
9
PROGRAMME DES SECTlONS
Section 2 Iicuis1iur iA1ir/iicuis1iur
roxAr
President(e) Michele lvUv1
Vice-president(e) Geid H~viviiNc
Vice-president(e) Rosanna SovNicoi~
Session 1, lundi 1S juillet 2u13
14h00-14h30 Michele lvUv1
Linguistique latine et linguistique io-
mane intioduction
14h30-1h00
Rosanna
SovNicoi~
Moifosintassi nominale e ielazioni giam-
maticali un pioblema di piotostoiia io-
manza
1h00-1h30
Louis BicioNi,
Alvaio Roccui11i
Les mcanismes de la concoidance des
temps dans les langues iomanes (diachio-
nie et synchionie) un phnomene de d-
exivit `
1h30-1h00
Geid V M
H~viviiNc
Sui lexpiession du temps, de laspect lexi-
cal et de laspect giammatical en latin au
dbut du Moyen Age
Session 2, mardi 16 juillet 2u13
09h00-09h30
Daniela-Luminia
Tiiio~cX
Teimeni ieligioi motenii din latin cu
aiie iestians de difuzaie in Romania
09h30-10h00 Rossella loviNo
Cambiamenti diacionici dellespiessione
nominale dal latino alle lingue iomanze
10h00-10h30 Maiyse G~vNo
Le systeme des paiticipes latins et les
signes avant-couieuis des changements
iomans au Vl
eme
siecle apies J.-Ch.
10h30-11h00 Simona V~iiN1i
Costiuzioni al geiundio tia latino e io-
manzo osseivazioni dal Codex diplomati-
cus cavensis
Session 3, mardi 16 juillet 2u13
14h00-14h30
Pieiluigi
CUzzoiiN, Philip
B~iui
Continuit e discontinuit tia latino e io-
manzo
14h30-1h00 Chiaia Gi~Noiio Aliquis tia latino e iomanzo
1h00-1h30 Pieia MoiiNiiii
Cicli di piagmaticalizzazione tia latino e
lingue iomanze la foimazione di maicato-
ii inteiazionali
0
1h30-1h00 Chiaia Guizzi
Maicatoii inteiazionali di coitesia tia la-
tino e lingue iomanze nomi e veibi tia
moifo-sintassi e contesto discoisivo
Session 4, mardi 16 juillet 2u13
1h30-1h00 Sandoi Kiss
Veibes impeisonnels et intioducteuis de
ihemes en latin et en ioman
1h00-1h30 Maiie-Ange JUii~
Les pisentatifs fianais voici, voil et la-
tins ecce, em, n essai dtude compaia-
tive
1h30-18h00 Sophie Roiscu
Lat. tepidus / fi. tide / ital. tiepido tude
lexicale
18h00-18h30 Michael M~zzoi~
Le nivellement analogique igi pai la pho-
nologie
Session S, mercredi 11 juillet 2u13
09h00-09h30 Witold M~Ncz~x
Lopinion de Reinhaid Kieslei sui loii-
gine des langues iomanes
09h30-10h00 Alain Cuvis1oi
Les diminutifs dans le latin des cuisi-
nieis
10h00-10h30 loana Cos1~
ll vocativo dal latino al iomeno iinunce e
aggiunte
10h30-11h00 Romain G~vNiiv Sui lexistence de postveibaux en latin
Session 6, mercredi 11 juillet 2u13
14h00-14h30
Beinaid
Bov1oiUssi,
Lyliane SzN~Juiv
Topicalisation vs dislocation gauche en la-
tin biblique
14h30-1h00 Andieas DUi1iv
Relatinisation syntaxique ` Oidie des
constituants majeuis et hypeibates dans
lInstitution de la religion chrestienne de
Jean Calvin
1h00-1h30 Peggy Lic~Uu
Un appoit du DHELL le tiaitement de la
diveisication igionale du latin
1h30-1h00
Eva BUcui, Yan
GviUn
Le tiaitement du neutie dans le DERom
(Dictionnaire tymologique Roman)
Session 1, vendredi 19 juillet 2u13
09h00-09h30 Rembeit EUii
Les veibes de communication dans les
vies de saints en latin et en ancien fianais
1
PROGRAMME DES SECTlONS
09h30-10h00
Joseph
Riisuoiviiv
Latinum ciica iomanum Etude sui la
langue de la Vita Sancte Eufrosine (ms.
H, Bibliotheque inteiuniveisitaiie de
Montpelliei)
10h00-10h30 Valentina livv~vi
ll lessico della cultuia mateiiale come fon-
te di studio del latino ciica iomanum.
10h30-11h00 Paolo Gvico
La suboidinazione ielativa a veibo nito
nelle caite notaiili di aiea saleinitana (lX
secolo)
Session 8, vendredi 19 juillet 2u13
14h00-14h30 POSTER
14h30-1h00 POSTER
1h00-1h30
Ana Liovis
C~vuoN~
La giamaticalizacion de un conectoi en el
latin medieval. El caso de in hoc sensu
1h30-1h00
Claudio l~coniNi,
Luisa CovoN~
Unanalisi diacionica dellespiessione del-
la diiezione del moto dal latino classico al-
le lingue iomanze
Session 9, samedi 2u juillet 2u13
09h00-09h30
09h30-10h00
10h00-10h30
Geoige Bogdan
Xv~
La foimation de la teiminologie giam-
maticale ioumaine laide des teimes la-
tins la ielatinisation du ioumain entie le
XVlll
e
et le XlX
e
siecles
10h30-11h00 Maicello B~vn~1o Anafonesi latina e anafonesi iomanza
Posteis (vendiedi 19 juillet 14h001h00)
loana-Rucsandia D~sc~iU
Le vocabulaiie fianais, latin et ioumain du tiait phi-
losophique Les Passions de lme (Passiones animae) de
Ren Descaites
2
Section 3 Pnor1iur, rnooiocir,
xorrnornooiocir r1 xorrnoiocir
President(e) lianz R~iNiv
Vice-president(e) Michela RUsso
Vice-president(e) leinando SXNcuiz Mivi1
Session 1, lundi 1S juillet 2u13
14h00-14h30 lianz R~iNiv lNTRODUCTlON
14h30-1h00
John Chailes
Sxi1u
Maique du pluiiel et cohience typolo-
gique du domaine gallo-ioman
1h00-1h30 Patiick S~Uzi1
Changements analogiques en occitan le
iole de la voyelle thmatique
1h30-1h00 Jean Siniiii
Moiphologie nominale et moiphologie
pinominale dans ceitaines vaiits doc-
citan
Session 2, mardi 16 juillet 2u13
09h00-09h30
labienne M~v1iN,
Nicolas
M~zzio11~
Axes tiansitivisants en fianais. Exa-
men moiphologique des donnes du LVF
09h30-10h00 Jana S1vN~uovX
Les adjectifs dnominaux du fianais -
piobleme de base(s)
10h00-10h30 Beinaid lv~uiN
Linteipitation des nominalisations N-
age et N-ment en fianais
10h30-11h00
Biuno C~v1oNi,
Stphanie LicNoN,
liammeua N~xiv
Comment un giuista peut-il tie un giu-
tiei Veis une caitogiaphie moipholo-
gique bilingue italien-fianais des noms
dagents.
Session 3, mardi 16 juillet 2u13
14h00-14h30 POSTER
14h30-1h00 POSTER
1h00-1h30 Kaiolin Mosiv
(Des)coitesia espanola y fiancesa
analisis contiastivo desde una peispec-
tiva moifologica-veibal y fonologica-
entonativa
1h30-1h00 Mathilde HU1iN
Ladjectif du fianais lexique et gabaiit,
de la phonologie la moiphologie
3
PROGRAMME DES SECTlONS
Session 4, mardi 16 juillet 2u13
1h30-1h00
lsabel PUJoi,
Montseiiat
B~1iiovi
Paiasintesis y diacionia
1h00-1h30
Teiesa C~nv
MoNN, Maiia
Ou~NNisi~N
Unifoimitat de lelement temtic dels
veibs en -uir en catal i castell
1h30-18h00 Emili C~s~Nov~
La genunitat de ties tiets moifosintctics
valencians a la llum de la Romnia
18h00-18h30
Ana Maiia C~No
GoNzXiiz
Los iesultados del sujo latino -ELLU /
-ELLA en la antioponimia astuiiana y el
pioceso de castellanizacion
Session S, mercredi 11 juillet 2u13
09h00-09h30 Daniele B~ciioNi Sulle soiti di in veneziano
09h30-10h00 Maitin M~iuiN
Sulla natuia moifologica della desinenza
di pluiale -e nella stoiia del sostantivo da-
coiomanzo
10h00-10h30 Petei H~Nuiiv
Les noms de domaine inteinet - un nou-
veau champ de iecheiche poui la moipho-
logie
10h30-11h00 Vincenzo l~v~oNi
Manifestazioni del neutio italo-iomanzo
nella documentazione notaiile altomedie-
vale
Session 6, mercredi 11 juillet 2u13
14h00-14h30
Lucia MoiiNU,
Simone Pis~No
Riessioni sulle iealizzazioni di -/s/ in al-
cune pailate saide confiontate con quelle
di altie vaiiet iomanze
14h30-1h00 lldiko SziJJ
Veibos y tipos moifologicos a qu con-
jugacion fueion a paiai los veibos latinos`
1h00-1h30
Jean-Pieiie
ANcoUJ~vu
Lvolution des squences [kt] une lec-
tuie paiamtiique
1h30-1h00 Beinaid L~xs Le lexique de la liaison aujouidhui
Session 1, vendredi 19 juillet 2u13
09h00-09h30 Dominique Biiiv
Des iimes noimandes usuipes de lapei-
tuie de E tonique devant R nal au 1
e
siecle
4
09h30-10h00 Pietei v~N RiiNiN
La peiception de la nasalit vocalique en
ancien fianais et la peimissivit phonolo-
gique
10h00-10h30
Simon L~NuvoN,
Anglique
Axiio1, Claiie
Piiio1Loisi~U
Compaiaison des pouicentages de pi-
sence de baiie de voisement sui les oc-
clusives voises du fianais /b, d/ entie
tiois appienantes avances doiigine ta-
wanaise et tiois natives du fianais
10h30-11h00
Caiolin BU1uxi,
Rafe u
SicuiiB~ziN,
Tiudel
MiisiNnUvc
A linteiface piosodie syntaxe su-
jets disloqus vs. sujets doubls en fianais
pail
Session 8, vendredi 19 juillet 2u13
14h00-14h30
Ana Es1v~u~
AvvXiz
La pidida de la /d/ inteivocalica y nal
en la Peninsula lbiica
14h30-1h00
Maiia-Rosa
Liovi1, Jesu s
JixiNiz
loices motiius en la giadacio de lassimi-
lacio de sonoiitat en catal
1h00-1h30
Clia M~vis
Tiiiis
Esciita e fala no Biasil Colonia o que ie-
velam as ielaes giafematico-fonticas
1h30-1h00
Elisa livNXNuiz
Rii
Cambios piosodicos no galego actual
Session 9, samedi 2u juillet 2u13
09h00-09h30
09h30-10h00
Vicente J. M~vci1
RouvcUiz
El ensoidecimiento de las sibilantes en el
castellano noiteno los documentos de Mi-
ianda de Ebio (siglo XV)
10h00-10h30
Maiia liiiscU,
Michela RUsso
Metafonia iumena e vocalismo asimme-
tiico. Peich il iumeno diveige dal ioman-
zo comune` Un confionto con litaloio-
manzo
10h30-11h00 lianco liNco
Gli esiti di EU nelle vaiiet ladine e fiiu-
lane diuongazioni e appaienti metatonie

PROGRAMME DES SECTlONS


Posteis (maidi 1 juillet 14h001h00)
Ciistina BUiN~iUiN1is ui
i~ M~1~, Lauia MUNoz
AvxiJo
La iivalidad lxica en el pation de los nomina quali-
tatis
Maiia Jos C~vv~iuo
latoies sociocognitivos na deiivao suxal do Poi-
tugus. Um peicuiso pela documentao juiidica me-
dieval
Adiian CuivcU
Remaiques sui lemploi des adjectifs adveibialiss en
ioumain et en fianais
Yusuke K~N~z~v~
Analisi della Teoiia dellOuimalit sui due cambia-
menti e lo Stress-to-Weight nel saido e nellitaliano
standaid
Simona M~ii11~
La mtaphonie dans le dialecte de Colosimi une ana-
lyse dans le cadie de la Toiie des Elments
Vanessa Miiviiis ui Oii
viiv~ Siiv~ livv
Elision et diphtongaison en poitugais bisilien
Augustin NuioNi Les piocds de iedoublement expiessif en fianais
Juan Jos Ov1ic~ RoxXN
De los piejos y pseudopiejos a la cieacion de nue-
vos timinos y palabias mutiladas en el espanol actual
un caso paniomanico`
lsabel Piviiv~ Ciuzamento vocabulai em poitugus
Adeilande Piviiv~ livv~z
Piodutividade lexical em linguas iomanicas os pio-
cessos defoimacionais de neologia foimal
Jos Roxivo Ov1ic~, Luis
C~s1iiio PiN~
Analisis giafofonico de dos testamentos meiidenos
del siglo XVll
Giuseppina Tou~vo La iduplication moiphologique en sicilien

Section 4A Sv1Axr
President(e) Adam Liuciv~v
Vice-president(e) Michela CiNN~xo
Vice-president(e) Guido MiNscuiNc
Session 1A, lundi 1S juillet 2u13. Les verbes auxiliaires
14h00-14h30 Lauia Miciiovi
Dal latino alle lingue iomanze. Uno studio
diacionico sullausiliazione peifeuiva nei
dialeui italiani centio-meiidionali
14h30-1h00
Giuseppe
Tovcoi~cci
Sulla natuia degli ausiliaii peifeuivi di
teiza peisona nelle vaiiet italo-iomanze
meiidionali.
1h00-1h30 Elviia AssiNz~
Le costiuzioni esistenziali in ltalia meii-
dionale e nella Sicilia noidoiientale.
1h30-1h00
Blanca Elena S~Nz
M~v1iN
Especializacion lxica de la peiifiasis tener
paiticipio. Un estudio diacionico
Session 2A, mardi 16 juillet 2u13. La structure ne des expressions nomi-
nales
09h00-09h30 Richaid lNcu~x
La syntaxe de ladjectif pithete dans la
diachionie du fianais
09h30-10h00 Giuliana GiUs1i
Un appioccio diacionico alla peiifeiia si-
nistia dellespiessione nominale
10h00-10h30
liene Tiv~uo
C~x~viN~
Vaya como cuanticadoi en expiesiones
nominales
10h30-11h00 Ana Maiia Bvi1o
da como nominalizadoi em Poitugus
uma aboidagem sintatica
Session 3A, mardi 16 juillet 2u13. Le catgories pronominales
14h00-14h30
Anna
C~vuiN~ii11i
Sui limiti dei pionomi clitici inventaiio,
estiazione, aggiunzione
14h30-1h00
liancisco
OvuoNiz, liancesc
Roc~
EL maicado difeiencial de Objeto (DOM)
y la subespecicacion de cliticos en el es-
panol de Cataluna
14h30-1h00
liancesc Roc~,
liancisco
OvuoNiz
EL maicado difeiencial de Objeto (DOM)
y la subespecicacion de cliticos en el es-
panol de Cataluna
1h00-1h30 POSTER
1h30-1h00 POSTER

PROGRAMME DES SECTlONS


Session 4A, mardi 16 juillet 2u13. Les constructions impersonnelles
1h30-1h00 Diego Pisc~viNi
La sintassi del si impeisonale nei dialeui
italiani seuentiionali
1h00-1h30
Cailota ui BiNi1o
MoviNo
Esa tela se la descose la pionominaliza-
cion del paciente en las impeisonales ie-
ejas del espanol peninsulai
1h30-18h00
Maic-Oliviei
HiNziiiN, Geoig
A. K~isiv, Michael
Zixxivx~NN
La pisence dlments intioductifs dans
les constiuctions impeisonnelles et lin-
teiface syntaxe-piagmatique
18h00-18h30
Gabiiela Biiniii,
Alexandiu
M~vu~ii
Compaiaisons iomanes et balkaniques.
Autoui du subjonctif en ioumain
Session SA, mercredi 11 juillet 2u13. La structure du complmenteur
09h00-09h30 liene lv~Nco
Analisi della vaiiazione diacionica nello-
missione del complementatoie in oienti-
no
09h30-10h00 Teiesa R. R~x~iii
Sobie topicos, fueiza y la estiuctuia del
maigen pieveibal
10h00-10h30 Nicolo P~is~No
Suboidinazione ielativa chi e ca nel sici-
liano contempoianeo
10h30-11h00 Cameion T~viov
Lo status spuiio degli elementi suboidi-
nanti di tipo MODO
Session 6A, mercredi 11 juillet 2u13. La structure de la phrase et le mode
verbal
14h00-14h30 Sandia ScuiUxvi
Entie sintaxis y semantica la expiesion
del contiaste en judeoespanol modeino
14h00-14h30
14h30-1h00
Tania P~ci~voNi,
Michele
Lovovc~vo
Deteiminazione sintauica del geneie ma-
nifesto in un dialeuo maichigiano
1h00-1h30 Noima Scuii~No
Le lingue iomanze veiso una caitogiaa
del movimento del veibo
1h30-1h00
Miguel GU1ivviz
M~1
Ya t sabes. Oiden ielativo del adveibio y
el pionombie sujeto en la histoiia del es-
panol (de Amiica)
8
Session 1A, vendredi 19 juillet 2u13. La structure ne des expressions no-
minales
09h00-09h30
Ciistina
GU~vui~No
Stiuuuie nominali in ltalia meiidionale
un caso di miciovaiiazione
09h30-10h00 Davide G~v~ssiNo
Laggeuivo vecchio in italiano sintassi, se-
mantica e stiuuuia infoimativa
10h00-10h30
Adina
Dv~coxiviscU,
Alexandiu
Nicoi~i
Lellipse nominale avec aiticle dni de
lancien ioumain au ioumain modeine le
cas du paiticipe pass
10h30-11h00
Monique
DUivisNi, Miieille
Tvixni~v
La igiession des noms nus en fianais
mdival la lumieie dune tude sui coi-
pus
Session 8A, vendredi 19 juillet 2u13. Les sujets
14h00-14h30
Maiia Eugenia
DU~v1i, Maiy
Aiz~v~ K~1o
O papel da iefeiencialidade e a oiientao
paia o discuiso na competio entie sujei-
tos nulos e plenos o poitugus do Biasil
no contexto das linguas iomanicas
14h30-1h00
Einestina
C~vviiuo
Pionoms expltifs, piiphiie gauche et
discouis ce que dmontient les dmons-
tiatifs neuties piiphiiques en poitugais
euiopen
1h00-1h30
Ciistina Esi~v~
Hiviui~
Analisis diacionico del oiden de constitu-
yentes en oiaciones intiansitivas con vei-
bos de movimiento
1h30-1h00
Mauiizio
D~vu~No
La posposizione del soggeuo al veibo nel-
la piosa italiana antica
Session 9A, samedi 2u juillet 2u13. Lordre des mots et la structure infor-
mationnelle
09h30-10h00 Ada V~iiN1iNi
Lappoito dei dati dialeuali a una tipolo-
gia della stiuuuia infoimativa il caso delle
fiasi scisse in un dialeuo italo-iomanzo
10h00-10h30 Kaiin LiNuvis1 Stiuctuie infoimationnelle et apposition
10h30-11h00 Baibaia Wiuv
Loidie des mots en fianais et en italien
et stiuctuie infoimationnelle
9
PROGRAMME DES SECTlONS
Posteis (maidi 1 juillet 1h001h00)
Luigi ANuvi~Ni
Piopiiet semantiche e sintauiche dellAccusativo
Pieposizionale in Baiese
Claude BUviu~N1
Veis une giammaiie de lancien fianais en peipective
iomane
Nicola DUniv1i
Le costiuzioni causative in una vaiiet gallo-italica.
Piospeuive teoiiche alla piova
Richaid lNcu~x, Geoiey
Rociv
Lellipse veibale en fianais point de vue diachio-
nique
Ana lovc~ Miu~ii
Le maiquage pipositionnel du constituant datif dans
les stiuctuies ditiansitives. Le cas du ioumain
Olga Kiiiiv1
Lanalyse des constiuctions copules avec des phiases
innitives.
lmme KUcuiNnv~Nu1
Systeme ou usage ` A la iecheiche des piopoitions
daiguments vs adjoints dans la langue fianaise, alle-
mande et espagnole
Caimen Mivzi~ V~siii
Un tip special de adveibe in ioman (vorbete) rstit,
(merge) chioptat
Siiine S~~u~Ni
La complmentation des adjectifs de similaiit De la
quantication la qualication
Xos So1o ANuioN Constiucions de existencia
0
Section 4B Sv1Axr
President(e) Adam Liuciv~v
Vice-president(e) Michela CiNN~xo
Vice-president(e) Guido MiNscuiNc
Session 1B, lundi 1S juillet 2u13. Le genre et la dixis
14h00-14h30
Michele
Lovovc~vo,
Giuseppina
Siivis1vi
Residui del geneie neutio come ca-
tegoiia moifosintauicamente funzionale
nellitalo-iomanzo meiidionale
14h30-1h00
lns livNXNuiz
OvuoNiz
Sincietismo de gneio en la cuanticacion
indenida de los dialectos del espanol
1h00-1h30 Camelia S1~N
Gli stadi di evoluzione del dimostiativo
ium. cel
1h30-1h00 Elga Cvix~uis El iegim nominal en catal antic
Session 2B, mardi 16 juillet 2u13. Linnitif
09h00-09h30 lsabela NiuiicU
La ielation de linnitif avec le sujet dans
lancien ioumain
09h30-10h00
Claia
V~NuivscuUiviN
lnnitivos adveibiales con sujetos expli-
citos en poitugus y castellano
10h00-10h30 Koldo S~iNz
ARelacio n entie Ce Te a sintaxe histo iica
dos lnnitivos llexionados
10h30-11h00 Beatiice Scuxiu
De nuevo sobie la sintaxis del innitivo
en judeoespanol
Session 3B, mardi 16 juillet 2u13. Linterface phonosyntaxique
14h00-14h30 Vania M~sU11i
La liaison entie phonologie, moiphologie
et syntaxe
14h30-1h00
Maiia Rita
M~NziNi,
Leonaido M.
S~voi~
Che infoimazione sintauica viene sfiut-
tata dai fenomeni fonosintauici` Evidenza
dalle vaiiet italiane meiidionali
1h00-1h30 POSTER
1h30-1h00 POSTER
Session 4B, mardi 16 juillet 2u13. Les connecteurs et la gradabilit
1h30-1h00 Gianluca Coiiii~
Come se. Piopiiet sintauiche e
piagmatico-testuali di un conneuivo
polifunzionale
1
PROGRAMME DES SECTlONS
1h00-1h30 Maico M~zzoiiNi
La giammaticalizzazione dal s che con-
secutivo italiano antico al sicch causale
contempoianeo
1h30-18h00
Avellina SUNiv
Gv~1~cos
Compaiativas hipeibolicas y geneiicidad
en las lenguas iomanicas
18h00-18h30 Raluca BvXiscU
Adjective scalaie i mici de intensitate in
limba ioman
Session SB, mercredi 11 juillet 2u13. Le temps
09h00-09h30
Ciistina Ain~viu~
V~iis
La duplicacio pionominal en les ielatives
locatives en catal
09h30-10h00 lidiic Tov1iv~1
Tempoialit(s) du giondif et iauache-
ment maciosyntaxique
10h00-10h30 Chiaia lvicioNi
loime di condizionale pei lespiessione
del futuio del passato in italiano antico
10h30-11h00
Maiia Elena
Azoiv~ Siivv~
Adveibios tempoiales evolucion diacio-
nica y limites inteicategoiiales
Session 6B, mercredi 11 juillet 2u13. La structure argumentale
14h00-14h30
Elisa Bix~iv1,
Renata ENcuiis
El compoitamiento semantico-sintactico
de las nominalizaciones de peicepcion un
analisis contiastivo espaol-francs
14h30-1h00
Maiia Chiaia
J~NNiv, Andiea
BoN~zzi, Nunzio
L~ l~Uci
Costiuui causativi e con veibi di peice-
zione nellepica cavalleiesca
1h00-1h30 Ral Av~Novicu
El agente oblicuo en las constiucciones
causativas ieexivas del espanol
1h30-1h00 Celda CuoUviN~
Paia o estudo dos objectos cognatos em
PE pioposta de tipologia
Session 1B, vendredi 19 juillet 2u13. Les adverb(ial)es
09h00-09h30 Steen HiiuiNciv
El foco infoimativo y la posicion sintacti-
ca de los depictivos oiientados al sujeto en
espanol
09h30-10h00
Gianluca
lviNcUiiii
Piedicazione seconda in italiano antico il
caso dei iomanzi cavalleieschi
2
10h00-10h30
Angela Di TUiiio,
Avellina SUNiv
Gv~1~cos
Adveibios coitos, adjetivos desnudos y SN
neutios escuetos una amplia zona de inde-
teiminacion categoiial en las lenguas io-
manicas
10h30-11h00 Elisa Di Roniv1o
Assolutezza sintauica e discontinuit ie-
feienziale in italiano le costiuzioni asso-
lute nominali nella stoiia dellitaliano
Session 8B, vendredi 19 juillet 2u13. La priphrie gaue et la polarit
ngative
14h00-14h30
14h30-1h00
Cailos S~Ncuiz
L~Ncis
De la sintesis al analisis diacionia del que-
suismo en espanol
1h00-1h30
Montseiiat
B~1iiovi
La evolucion diacionica de algunos timi-
nos negativos del catalan en compaiacion
con sus coiielatos espanoles e italianos.
1h30-1h00 Asma DuoUx~v
Aucune chose, une constiuction pas
comme les auties
Session 9B, samedi 2u juillet 2u13. Le cas et la structure argumentale
09h00-09h30
09h30-10h00
10h00-10h30 lon GiUvci~ Romanian al as a genitival case head
10h30-11h00 Kim WviiN
Lexpiession de la souice aupies des
veibes piivatifs en fianais et en espagnol
Posteis (maidi 1 juillet 1h001h00)
Luigi ANuvi~Ni
Piopiiet semantiche e sintauiche dellAccusativo
Pieposizionale in Baiese
Claude BUviu~N1
Veis une giammaiie de lancien fianais en peipective
iomane
Nicola DUniv1i
Le costiuzioni causative in una vaiiet gallo-italica.
Piospeuive teoiiche alla piova
Richaid lNcu~x, Geoiey
Rociv
Lellipse veibale en fianais point de vue diachio-
nique
Ana lovc~ Miu~ii
Le maiquage pipositionnel du constituant datif dans
les stiuctuies ditiansitives. Le cas du ioumain
3
PROGRAMME DES SECTlONS
Olga Kiiiiv1
Lanalyse des constiuctions copules avec des phiases
innitives.
lmme KUcuiNnv~Nu1
Systeme ou usage ` A la iecheiche des piopoitions
daiguments vs adjoints dans la langue fianaise, alle-
mande et espagnole
Caimen Mivzi~ V~siii
Un tip special de adveibe in ioman (vorbete) rstit,
(merge) chioptat
Siiine S~~u~Ni
La complmentation des adjectifs de similaiit De la
quantication la qualication
Xos So1o ANuioN Constiucions de existencia
4
Section SA Irxitoiocir, rnrAsroiocir,
irxitocrArnir
President(e) Rosaiio CoiUcci~
Vice-president(e) Joseph M. BviNc~1
Vice-president(e) Pilai G~vc~ MoU1oN
Vice-president(e) liankwalt MouviN
Session 1, lundi 1S juillet 2u13
14h00-14h30 CoiUcci~ i1 ~i. lntioduction
14h30-1h00 Maicello Avviii
Sincionia e diacionia nei dizionaii dellu-
so italiani
1h00-1h30
Maiia Reina
B~s1~vu~s i
RUi~1
Un vieux piobleme de la iomanistique
ievisit la place du catalan paimi les
langues iomanes la lumieie des aiticles
du DERom.
1h30-1h00 Pietio G. Bii1v~xi
ll Tesoro della Lingua Italiana delle Origini
caiaueiistiche, pioblemi, futuio
Session 2, mardi 16 juillet 2u13
09h00-09h30
Anne-Kathiin
G~v1ic
liancesco Valentini (189 182), un pie-
cuisoie della lessicogiaa bilingue italo-
tedesca modeina
09h30-10h00
Susana RouvcUiz
B~vci~
La identidad hispanica ayei y hoy. Del
Diccionario de Autoridades a la ltima edi-
cion del DRAE analisis discuisivo y com-
paiativo
10h00-10h30 lsabelle TUvc~N
Le Dictionnaire Oeconomique de N. Cho-
mel (109-1),un ouviage mconnu de
lhistoiie de la lexicogiaphie fianaise et
euiopenne
10h30-11h00
Antonio
ViNcicUivv~
Pei unedizione ciitica della paite inedita
(l-Z) del Vocabolaiio del dialeuo napoli-
tano di Emmanuele Rocco
Session 3, mardi 16 juillet 2u13
14h00-14h30 Chiistian Scuxi11
Poui une nouvelle typologie des diction-
naiies histoiiques Empiunts - mots sa-
vants - foimations scientiques - mots
nolatins

PROGRAMME DES SECTlONS


14h30-1h00
Emiliano
Piccuiovvi
Pioblemi lologici nei dizionaii stoiici ita-
liani dal GDLl al TLlO
1h00-1h30 Chiistel Nissiiii
Goutei pai cui quand limplicite
doit tiouvei sa place dans un aiticle du
Glossaire des patois de la Suisse romande
1h30-1h00
Maiia Viuoiia
DiiiANN~
ll contiibuto del TLlOalla conoscenza del-
le lingue speciali nellitaliano antico. ll ca-
so del diiiuo
Session 4, mardi 16 juillet 2u13
1h30-1h00 POSTER
1h00-1h30 POSTER
1h30-18h00 Diego Do11o
Eseicizi sul contiibuto del lessico di tia-
duzione in lessicogiaa dal TLIO al DiVo
18h00-18h30
Monica Mihaela
BUsUioc
Limpoitance et la ncessit de datei les
souices bibliogiaphiques dans le Diction-
naiie Tisoi de la langue ioumaine
Session S, mercredi 11 juillet 2u13
09h00-09h30 Danielle C~Nuii
Leniichissement de la langue et le iole de
lEtat, vus tiaveis le iegaid ciois de la
lexicogiaphie et de la teiminologie insti-
tutionnelles (190-2012)
09h30-10h00 Valeiia Dis1ii~No
Le Dictionnaire de lAcadmie franaise et
la giammaiie
10h00-10h30
Alice
livv~v~L1Uvcii
Les dictionnaiies de synonymie distinc-
tive les causes de leui chec
10h30-11h00
Jean-Louis
V~xii~ivi
Lexicogiaphie compaie du fianais et de
litalien la place des donomastiques dans
les dictionnaiies des deux langues
Session 6, mercredi 11 juillet 2u13
14h00-14h30 Xaviei GoUviv1
To have and have not Rexions sui la
natuie non pidicative du veibe avoir (au
iegaid de la thoiie Sens-Texte)
14h30-1h00
Gabiiella
M~cciocc~
La vita della lingua nelle vaiianti, nella
stoiia di paiole, nelletimologia appunti
sulla lingua italiana modeina

1h00-1h30 Rocco Luigi Nicuii


Gueiia dEtiopia e colonialismo fascista.
Contiibuto pei la iidenizione dellele-
mento coloniale nel lessico italiano
1h30-1h00 Seigio LUniiio
Pei lo studio del lessico piiandelliano no-
te di lessicologia dautoie
Session 1, vendredi 19 juillet 2u13
09h00-09h30 Claiie DUc~vxi
Le discouis dnitionnel comme indice
poui lanalyse de phiasologismes. Etude
mene sui les Curiositez franoises (140)
dA. Oudin
09h30-10h00
Sandia
lssiiDoxniv1
La phiasologie histoiique du fianais
au 18
eme
siecle. Analyse du coipus non-
standaidis Le jouinal de ma vie de
Jacques-Louis Mntia.
10h00-10h30
Doiina
P~NcUiiscU
Anciens pixes dlocutifs dans les
veibes diivs ioumains
10h30-11h00 Jean Ren KiiiN
La gntique des pioveibes vue tiaveis
la base de donnes DicAuPio
Session 8, vendredi 19 juillet 2u13
14h00-14h30 Mauiice K~Uiiiv
Tu vas voir ce que tu vas voir ! - Actes de
langage stiotyps et expiession de la
menace
14h30-1h00
Caimen GoNzXiiz
M~v1N
Piobleme de la desciiption lexicogia-
phique des piagmatemes
1h00-1h30
Elizabete
Apaiecida
M~vis
Esquemas conceituais zoonimicos na fia-
seologia biasileiia, espanhola e fiancesa
1h30-1h00
Hulinton
Cassiano Riv~
A motivao paia a neologia na fiaseolo-
gia biasileiia poi meio dos cultuiemas
Session 9, samedi 2u juillet 2u13
09h00-09h30
09h30-10h00
Maiia Nieves
Poz~s Ov1ic~
Sui lvolution du lexique aigotique de
lhabillement tiaveis les diientes di-
tions du Dictionnaire du franais argotique
et populaire de lianois Caiadec (19-
2009)
10h00-10h30
Santiago ViciN1i
Li~v~1~
En toino a la locucion a maravilla en el
espacio ibeioiiomance

PROGRAMME DES SECTlONS


10h30-11h00 CoiUcci~ i1 ~i. Conclusion
Posteis (maidi 1 juillet 1h301h30)
Tsiuii Axuviiui~Ni, Lolita
T~nU~suviii
Vaiiations des empiunts des teimes agiaiies en fian-
ais et en goigien
Gioigio B~v~cuiNi, Ric-
caido Viii
Valoie lessicale della sussazione uc nel sistema ii-
mico dei tiovatoii
Lauie BUuziNsxi
Pouiquoi idigei un nieme dictionnaiie ` lntit
dun dictionnaire historique et tymologique de la ter-
minologie linguistique franaise
Pieiie CovniN, Nathalie
G~sicii~
Stiuctuiations foimelle et conceptuelle des aiticles de
dictionnaiie compaiaison de codications employes
chez Laiousse en 18 et 199
Rosana Maiia SantAna
Co1vix
Ciiaes lexicais liteiaiias e expiessividade na potica
de Joo Cabial de Melo Neto
Candice Dii~i1i
Combinatoiie giammaticale et lexicale des collocatifs
en fianais le cas de LANCER
Teodoi GiovciscU
Sistemul lexico-semantic al veibeloi culinaie in latin
i in limbile iomanice
Maiia lilomena GoN
~ivis
A teiminologia aucaieiia em dicionaiios biasileiios
da lingua poituguesa o Vocabulario Brazileiro (183) e
o Diccionario de Vocabulos Brazileiros (1889)
Gabiiela H~J~
Cuvinte i foime in piima tiaduceie iomaneasc in-
tegial a Septuagintei
Maiia HicNiv
Noms piopies et teiminologie mtalinguistique dans
les Recherches curieuses sur la diversit des langues et
religions (140) dEdwaid Bieiewood et son oiiginal
anglais (114)
Mauhias HiiNz
Ce que peut appoitei un dictionnaiie du contact des
langues aux analyses linguistiques
Megi Mcuiuiisuviii, Tsiu-
ii Axuviiui~Ni
Les aspects linguocultuiels de la communication pha-
tique dans les langues iomanes (fianaise, espagnole)
liancine Miix~
Qelques iemaiques sui les veibes denominaux et pa-
iasynthetiques en langues iomanes
lulia Nic~
Estudio empiiico sobie la vaiiacion de las locuciones
piepositivas iomanicas
8
Elena T~xn~
Les nologismes icents dans le ioumain et dans le
fianais
Veionica Ciistina
TvUJiiioGoNzXiiz
Una concepcion lexicogiaca distinta el Dictionnaire
culturel de la mythologie grco-romaine
9
PROGRAMME DES SECTlONS
Section SB Irxitoiocir, rnrAsroiocir,
irxitocrArnir
President(e) Rosaiio CoiUcci~
Vice-president(e) Joseph M. BviNc~1
Vice-president(e) Pilai G~vc~ MoU1oN
Vice-president(e) liankwalt MouviN
Session 1, lundi 1S juillet 2u13
14h00-14h30 CoiUcci~ i1 ~i. lntioduction
14h30-1h00 Liliana Ac~cui
Elemente de iomanitate ale vocabulaiului
juiidic-administiativ iomanesc din epoca
veche
1h00-1h30 Hlene C~viis
La igionalit du lexique occitan avant le
Xll
e
siecle
1h30-1h00 Gianluca V~iiN1i
Les oiigines du lexique scientique des
langues iomanes
Session 2, mardi 16 juillet 2u13
09h00-09h30
Silvia CoviNo
Rov~No
Da vizio a viit dello Stato i nomi del ta-
bacco nel XVlll secolo nel iegno di Saide-
gna
09h30-10h00
Jacinto GoNzXiiz
Con~s
Los nombies de instiumentos agiicolas.
Tiatamiento lexicogiaco
10h00-10h30
Apaiecida Negii
lsivuo
Heiana lusa na toponimia de municipios
da iegio Noite do Biasil Peispectivas lin-
guistica e socio-histoiica
10h30-11h00
Natlia C~1~iX
Tovvis
Los adjetivos deveibales en los dicciona-
iios bilingues
Session 3, mardi 16 juillet 2u13
14h00-14h30 leda Maiia Aivis
Aspectos da Deiivao lntensiva no Poi-
tugus Biasileiio Contempoianeo
14h30-1h00 lnes Si~v
Elaboiation dun dictionnaiie lectio-
nique des phiasemes nominaux de la
langue gniale
1h00-1h30
Cosimo Di
Giov~NNi
Pivisibilit et pidictibilit des colloca-
tions aspects thoiiques et implications
piagmatiques
1h30-1h00
Caiolina JUiiX,
Maita Pv~1
Deiivacion apieciativa y piocesos de lexi-
calizacion en nombies de animales
80
Session 4, mardi 16 juillet 2u13
1h30-1h00 POSTER
1h00-1h30 POSTER
1h30-18h00
18h00-18h30
Session S, mercredi 11 juillet 2u13
09h00-09h30
09h30-10h00
Paolo DAcuiiii,
Maiia Gvossx~NN
Pei la stoiia dei nomi dei mestieii in ita-
liano
10h00-10h30
Miijana
Aiixsosx~
Cux~1vosx~
De l(in)tiansposabilit dune langue
lautie des noms piopies modis
10h30-11h00
Maiia Celeste
AUcUs1o
Les couleuis de couleur dans les langues
iomanes appioche contiastive
Session 6, mercredi 11 juillet 2u13
14h00-14h30 Nicoleta Pi1Uuov
Units phiasologiques onomastiques
une compaiaison ioumaine-fianaise
14h30-1h00 Emanuela Tixo1iN
Linuence italienne sui le lexique du iou-
main ancien. Le tmoignage des tiaduc-
tions de Vlad Boulescu de Mlieti
1h00-1h30
Adiiana
S1oicui|oiU lcuix
Linuence fianaise sui le vocabu-
laiie des teimes chiomatiques du ioumain
contempoiain.
1h30-1h00 Claudia X~1~v~
Analyse inteicultuielle dexpiessions
idiomatiques en poitugais (Bisil et
Poitugal) et en fianais (liance, Belgique
et Canada)
Session 1, vendredi 19 juillet 2u13
09h00-09h30 Daniela C~ci~
Suppelleuili ed utensili duso domestico
fiancesismi alla coite di Toiino tia XVll e
XVlll secolo
09h30-10h00 liancesca Di Bi~si
l fiancesismi dellitaliano, un confionto
tia i piincipali vocabolaii delluso.
10h00-10h30 Elena P~v~
La via del gusto che auiaveisa le Alpi in-
ussi fiancesi nel lessico della gastiono-
mia tia Seicento e Seuecento
81
PROGRAMME DES SECTlONS
10h30-11h00
Alda
Rossin~s1i~No
Un peicoiso piivilegiato e misconosciuto
pei la penetiazione dei fiancesismi nella
lingua italiana (secoli XVll-XVlll)
Session 8, vendredi 19 juillet 2u13
14h00-14h30
Vito Luigi
C~s1vicN~No
lonti pei la conoscenza del lessico quoti-
diano nella Puglia taido-medievale un in-
ventaiio di dote dai Piotocolli del notaio
Antonino de Juliano di Biteuo (1490)
14h30-1h00
Nadine ViNciN1,
Sophie PivoN
Noime, vaiiation et nologie texter et
tweeter au Qbec et en liance
1h00-1h30
Stefano CisiN~vo,
Claudio Di liiici
Documentando lantico abiuzzese
1h30-1h00 Luca MoviiNo
Limiti e piospeuive nello studio del lessi-
co fianco-italiano
Session 9, samedi 2u juillet 2u13
09h00-09h30
Antoni M~s i
Miv~iiis
Notes sobie el lexic botnic en algunes
obies iomniques de falconeiia medieval
09h30-10h00 Claia B~vvos
Neologismos latinos na histoiia do poitu-
gus analise de textos juiidicos medievais.
10h00-10h30
Maita
ANuvoN~cui
Les tiaductions de La Cit de Dieu en Eu-
iope
10h30-11h00 CoiUcci~ i1 ~i. Conclusion
Posteis (maidi 1 juillet 1h301h30)
Tsiuii Axuviiui~Ni, Lolita
T~nU~suviii
Vaiiations des empiunts des teimes agiaiies en fian-
ais et en goigien
Gioigio B~v~cuiNi, Ric-
caido Viii
Valoie lessicale della sussazione uc nel sistema ii-
mico dei tiovatoii
Lauie BUuziNsxi
Pouiquoi idigei un nieme dictionnaiie ` lntit
dun dictionnaire historique et tymologique de la ter-
minologie linguistique franaise
Pieiie CovniN, Nathalie
G~sicii~
Stiuctuiations foimelle et conceptuelle des aiticles de
dictionnaiie compaiaison de codications employes
chez Laiousse en 18 et 199
82
Rosana Maiia SantAna
Co1vix
Ciiaes lexicais liteiaiias e expiessividade na potica
de Joo Cabial de Melo Neto
Candice Dii~i1i
Combinatoiie giammaticale et lexicale des collocatifs
en fianais le cas de LANCER
Teodoi GiovciscU
Sistemul lexico-semantic al veibeloi culinaie in latin
i in limbile iomanice
Maiia lilomena GoN
~ivis
A teiminologia aucaieiia em dicionaiios biasileiios
da lingua poituguesa o Vocabulario Brazileiro (183) e
o Diccionario de Vocabulos Brazileiros (1889)
Gabiiela H~J~
Cuvinte i foime in piima tiaduceie iomaneasc in-
tegial a Septuagintei
Maiia HicNiv
Noms piopies et teiminologie mtalinguistique dans
les Recherches curieuses sur la diversit des langues et
religions (140) dEdwaid Bieiewood et son oiiginal
anglais (114)
Mauhias HiiNz
Ce que peut appoitei un dictionnaiie du contact des
langues aux analyses linguistiques
Megi Mcuiuiisuviii, Tsiu-
ii Axuviiui~Ni
Les aspects linguocultuiels de la communication pha-
tique dans les langues iomanes (fianaise, espagnole)
liancine Miix~
Qelques iemaiques sui les veibes denominaux et pa-
iasynthetiques en langues iomanes
lulia Nic~
Estudio empiiico sobie la vaiiacion de las locuciones
piepositivas iomanicas
Elena T~xn~
Les nologismes icents dans le ioumain et dans le
fianais
Veionica Ciistina
TvUJiiioGoNzXiiz
Una concepcion lexicogiaca distinta el Dictionnaire
culturel de la mythologie grco-romaine
83
PROGRAMME DES SECTlONS
Section 6 1vxoiocir
President(e) Steven N. DvovxiN
Vice-president(e) Xos Lluis G~vc~ ~vi~s
Vice-president(e) Johannes Kv~xiv
Session 1, lundi 1S juillet 2u13
14h00-14h30 DvovxiN i1 ~i. lntioduction la section
14h30-1h00
Xos Lluis G~vc~
Avi~s
Etimologia astuiiana y etimologia hispa-
nica
1h00-1h30
Maiia Doloies
SXNcuiz
P~ioxiNo
A lingua galega no DERom
1h30-1h00 labien Pv1uoN
Typologie des doublets tymologiques le
iole fondateui du clivage hiditaiie vs sa-
vant dans la naissance du concept de dou-
blets tymologiques.
Session 2, mardi 16 juillet 2u13
09h00-09h30
09h30-10h00
Alexandia
Miss~i1i,
Jean-Pieiie
Cu~xnoN
La maciostiuctuie du lEW iexions,
piopositions, expiimentation
10h00-10h30 Nadine S1iiNiiiu
Le TLF-tym objectifs, piincipes mtho-
dologiques et isultats
10h30-11h00
Victoi Cii~c,
Maita
ANuvoN~cui
La condensation lexico-smantique et
ltymologie
Session 3, mardi 16 juillet 2u13
14h00-14h30
Simona
GiovciscU
La necessit dune peispective panio-
mane dans ltymologie idioiomane. Le
cas du ioum. lumin
14h30-1h00
Ramon livviv,
Emili C~s~Nov~
Etimologia i toponimia comestablii etims
veisemblants sense documentacio medie-
val
1h00-1h30
Aude
Wiv1uJ~iii~vu
Entie linguistique et botanique ltymo-
logie des noms de plantes. Lexemple des
noms de cactus
84
1h30-1h00 lloiica Bicui1
Des nes heibes ioumaines en contexte
ioman, avec un iegaid spcial sui le nom
de la liveche (leutean, leotean, lutrean,
lutereag, libistoc)
Session 4, mardi 16 juillet 2u13
1h30-1h00
Raluca-Mihaela
Niui~
Le lexique latin de lapicultuie. Note
tymologique et smantico-lexicale sui le
mot pstur des dialectes dacoioumain et
macdo-ioumain
1h00-1h30 Albeito V~vv~vo Novit pei maa`
1h30-18h00 Lauie Gv0Niv
Repeies en vue de llaboiation dun dic-
tionnaiie tymologique du lexique fianco-
piovenal hiditaiie
18h00-18h30 POSTER
Session S, mercredi 11 juillet 2u13
09h00-09h30
Myiiam
BiN~vvocu
Ce que le DE

Rom (Dictionnaire E

tymolo-
gique Roman) nous dit du latin pail
09h30-10h00 Jimie Diiovxi
Du niveau panioman au niveau micio-
ioman, et vice veisa tests de iveisibili-
t entie les souices fiancopiovenales de
ltymologie iomane, le Dictionnaire Ety-
mologique Roman (DERom) et un gioupe
de paileis fiancopiovenaux du haut Ge-
nevois
10h00-10h30 Nikola VUii1ic
Le dalmate et listioioman dans le DERom
10h30-11h00 Johannes Kv~xiv
Lingue ieali e lingue viituali il latino e il
piotoiomanzo
Session 6, mercredi 11 juillet 2u13
14h00-14h30 Jan RiiNu~vu1
E immaginabile un aiticolo VOLPE nel
Dictionnaire tymologique Roman (D-
Rom)`
14h30-1h00 Bianca Miv1iNs
Le tiaitement tymologique de la phia-
sologie au DERom lexemple de samedi
1h00-1h30 Uliike Hiiuixiiiv
Piotoioman ou idioioman ` Obseivations
sui lhidit des foimations en inter-
dans les langues iomanes
8
PROGRAMME DES SECTlONS
1h30-1h00 Ciistina lioviscU
Mots dsignant les phnomenes atmo-
sphiiques dans DERom. Teiminologie
piotoiomane `
Session 1, vendredi 19 juillet 2u13
09h00-09h30 Gilles Pi1viiN
De la parole la langue le piocessus de
lempiunt lexical. Contiibution lexicolo-
gique et mthodologique ltude de lin-
tgiation de ceitains anglicismes dans le
fianais du 18
e
s.
09h30-10h00 lngmai Soiuvx~N
Romanichel, chaval, tjej et aba comment
le lexeme iomani chavo/chava sest intio-
duit pai toute lEuiope en mme temps
10h00-10h30
Soledad CuXviz
l~J~vuo
Releyendo el Diccionario etimolgico de
las voces chilenas derivadas de lenguas in-
dgenas americanas (190-1910) de Rodolfo
Lenz. Nuevas hipotesis.
10h30-11h00 Steven Hiss
El lexico galoiiomanico del Libio de Ale-
xandie Reconsideiando pistamos entie
lenguas iomanicas
Session 8, vendredi 19 juillet 2u13
14h00-14h30 Esthei B~iviv
Les pseudo-donomastiques aiabes en
fianais tude de cas et tentative de ty-
pologie
14h30-1h00 Lauie BUuziNsxi Les empiunts, une catgoiie polymoiphe
1h00-1h30
Maiia S1~NciU
ls1v~1i
Rexions sui la vitalit des calques lin-
guistiques dans le ioumain liuiaiie
1h30-1h00 lloaiea Vivn~N
Lappello alletimologie multipl piatica
peitinente o pseudo-soluzione` Linuen-
za iussa nelle lingue iomanze la specici-
t del iumeno.
Session 9, samedi 2u juillet 2u13
09h00-09h30
Silvia Maiianna
BoiioNi
Sopiannomi da voci dialeuali nellonoma-
stica del Piemonte del XX secolo
09h30-10h00
Uwe liiediich
Scuxiu1
loimation des mots commune iomano-
geimanique
10h00-10h30 Ouavio LUv~1i
Geologia tempi geologici veisus tempi
stoiici e note semantiche su luoghi e loio
nomi
8
10h30-11h00
Amine BoUN~iv~,
lsabelle TUvc~N
Le tiavail du lexicogiaphe G. Mnage dans
son Dictionnaire tymologique ou Origines
de la langue franoise (194) sui les souices
geimaniques sa disposition lexemple
de Spelmann
Posteis (maidi 1 juillet 18h0018h30)
Julia KUuN
El espanol y las lenguas indigenas en contacto. Una
bsqueda de huellas etimologicas a paitii de las len-
guas de Mxico
Voica R~uU
Les mots dun Monde Diient teimes de science-
ction
Ekateiina V~siiiv~
Paiticulaiits de lauiibution du nomdans la dynastie
caiolingienne
Rmy Viviu~z Etymologie du iomanche schiember aiole
8
PROGRAMME DES SECTlONS
Section 1 SrxA1iur
President(e) Jacques lv~Nois
Vice-president(e) Emilio RiuvUiJo AioNso
Vice-president(e) Heidi SiiiivRUNcc~iuiiv
Session 1, lundi 1S juillet 2u13
14h00-14h30 Cline BiNNiNciv
Les choses de substantif abstiait tude
syntactico-smantique
14h30-1h00 Liliana Aiic
Les veibes de sentiment en fianais et en
ioumain. Appioche contiastive avec ap-
plication sui LEtiangei de Camus
1h00-1h30
Nicole Diinici,
Katiien
VivvicxxiN
Les quantieuis binominaux en espagnol
le iole de lanalogie syntagmatique
1h30-1h00
Session 2, mardi 16 juillet 2u13
09h00-09h30 Nicole Diinici
Echar et tirar : deux faons de jetei en
espagnol
09h30-10h00
Hava B~1Ziiv
Suviuxvo1
Le veibe dire entie gement et auxilia-
tion
10h00-10h30
Elisabeth Giniv1
So1iio
Evolucion lxico-semantica de los veibos
evitar y desviar una apioximacion des-
de la Semantica Cognitiva Diacionica y la
Teoiia del Lexicon Geneiativo
10h30-11h00 Ulf HiunJovx
Le mal semble plus profond quil ny pa-
rat. Mdiation pistmique/videntialit
dans les veibes fianais sembler et pa-
ratre.
Session 3, mardi 16 juillet 2u13
14h00-14h30
Kateiyna
Kvvvcuox
Les veibes et les locutions veibales du
champ smantique des motions positives
dans la langue fianaise
14h30-1h00 Denis Li Pis~N1 Lexique-giammaiie et smantique
1h00-1h30
Heidi Siiiiv
RUNcc~iuiiv
Valenza e piincipio collocazionale un
connubio possibile`
1h30-1h00 Vahiam A1~v~N
Tempoialit e soggeuivit qualche ossei-
vazione sulla semantica avveibiale
88
Session 4, mardi 16 juillet 2u13
1h30-1h00
Adiiana
Cos1XcuiscU
Smantique et piagmatique des temps
autoui de la concoidance (contiaste
ioumain-fianais)
1h00-1h30 Danielle McSuiNi
Ladoption du subjonctif apies les expies-
sions dmotion en fianais du 1
e
au 1
e
siecle tude des expiessions de Ciainte et
de Contentement
1h30-18h00
Sonia
GoxizJovu~N~
liv~vv
i dit X, dit Y mdiativit, modalit et
polyphonie dune locution de longue date
18h00-18h30 Mihaela PoviscU
Lexpiession du futui dans le pass
dans les langues iomanes
Session S, mercredi 11 juillet 2u13
09h00-09h30 POSTER
09h30-10h00 POSTER
10h00-10h30
latima Oiiviiv~,
Antonio Li~i,
latima Siiv~
Sui la smantique du Pietiito Peifeito
Composto en Poitugais Euiopen
10h30-11h00
Benjamin Lucas
MiisNi1ziv
El piesente como tiempo naiiativo en una
peispectiva diacionica Entie aspectuali-
dad y tempoialidad
Session 6, mercredi 11 juillet 2u13
14h00-14h30 Olga G~i~1~NU
Poui une smantique de linteiaction
veibale iepisentations smantiques et
ialisations linguistiques de lacte illocu-
tionnaiie avouei dans tiois langues io-
manes le fianais, lespagnol et le iou-
main
14h30-1h00 Salah MiJvi Le pioveibe anciage co(n)textuel
1h00-1h30
Maiia Jos
C~vv~iuo
A substituio de aver poi ter em estiutu-
ias de posse no poitugus medieval. Uma
peispetiva semantico-cognitiva
1h30-1h00
Gilles
CovxiNnoiUi
Celuy ne iegne pas qui son vouloii li-
mite . loitune dune constiuction iela-
tive en fianais classique.
89
PROGRAMME DES SECTlONS
Session 1, vendredi 19 juillet 2u13
09h00-09h30 Oana-Dana B~i~
Expiesiones de la difeiencia en iumano y
en castellano
09h30-10h00
liancine
Givu~vuKv~i1,
Maiie L~xxiv1,
Hlene
V~ssiii~uoU
Noms de sens gnial et vaiiations in-
teipitatives la question de la sous-
dteimination et /ou de la polysmie de
dplacement
10h00-10h30 Emilia Hiiciv1
Linteipitation de la foimule analogique
aiistotlicienne utilise en fianais stan-
daid une histoiie de cinquieme l-
ment
10h30-11h00 Regina Goixi
Conceptualisation et foimulation des m-
tonymies nominales en espagnol. Une
analyse de coipus
Session 8, vendredi 19 juillet 2u13
14h00-14h30 Mihai ENXcuiscU
El campo lxico de la victoiia en espanol
y en iumano
14h30-1h00
Eva L~vvic, Josef
Wiiu~cuiv
Classements et palmaies un champ s-
mantique inexploi et omnipisent
1h00-1h30
lianoise
B~cii~iNi
Appioche smantique contiastive du
quanticateui univeisel poitugais cada et
fianais chaque
1h30-1h00 Maiia iNcui~
Les quivalents ioumains des SNpl du
fianais compoitant les indnis de/des
Session 9, samedi 2u juillet 2u13
09h00-09h30 Miiiam Vocuiv~ Tipi di vaghezza analogie a confionto
09h30-10h00
Ana Bv~vo, Axelle
V~1vic~N
Condicionales no factuales semantica y
contextos de legitimacion
10h00-10h30 Maiia M~NoiiU
Un modele piagma-smantique poui les
conjonctions adveisatives Roumain vs.
lianais
10h30-11h00 Anne TuiissiN
Ladjectif au coeui de la iepiise nominale
dnie
Posteis (meiciedi 1 juillet 09h0010h00)
Ana-Maiia Cozx~ Smantique aigumentative et compositionalit
90
Zinaida Giviixx~N
Le lexique smantisme laige dans la Chanson de Ro-
land
Sybille Gvossi
Pouiquoi je vais sui Nancy et on soit sui
Lyon ` Levolution du maiquage spatial avec la pie-
position sur entie semantique giammaticale, discui-
sive et cognitive
Biigiua Hiiivis1
Sui le giondif et la postiioiit. Des indices contex-
tuels peimeuant linteipitation de quelques cas non
canoniques
Olga Kiiiiv1
Veiso unanalisi unitaiia dei lessemi multifunzionali
cavolo/cazzo
liina NicUi~
De la veibele de peicepie la veibele cognitive in limba
ioman. O peispectiv tipologic
Olga OzoiiN~
Les coiilations smantiques des adjectifs et de
leuis quivalents fonctionnels dans la langue fianaise
contempoiaine
Siiine S~~u~Ni
ldentit, intensit et scalaiit tude smantico-
discuisive de la complmentation des adjectifs diden-
tit
Maigot S~isx~NN
La notion de sujet dans une smantique non ifien-
tielle
91
PROGRAMME DES SECTlONS
Section 8A Iicuis1iur vAriA1ioriir,
biAirt1oiocir r1 sotioiicuis1iur
President(e) Jean-Paul Cu~Uvi~U
Vice-president(e) Maicello B~vn~1o
Vice-president(e) lns livNXNuizOvuoNiz
Session 1, lundi 1S juillet 2u13
14h00-14h30 Stefan Kocu
Estudio giafematico-fonologico de la do-
cumentacion de un monasteiio medieval
leons Piocesos de castellanizacion y co-
iiespondencias giaco-fonicas en los do-
cumentos de San Pedio de Eslonza
14h30-1h00 Claiinda M~i~
Vaiiao e codicao (implicita) no Poi-
tugus medieval
1h00-1h30
Silvio ui Aixiiu~
Toiiuo Ni1o,
Espeiana
C~vuiiv~
Entie o manusciito e o impiesso a Vita
Christi como testemunho de mudana lin-
guistica
1h30-1h00
Session 2, mardi 16 juillet 2u13
09h00-09h30 liancesco Avoiio
Da Cassino a Gaeta e a Napoli (e oltie)
note su alcuni sviluppi dei dialeui meiidio-
nali fia Xll e XX secolo
09h30-10h00 Gioigio C~uoviNi
Lis lenghis iomanichis noid-adiiatichis di
Aquilee a lloience
10h00-10h30
Maiiafiancesca
GiUii~Ni
Tia lessicogiaa e geolinguistica (iileg-
gendo lolena)
10h30-11h00 Stella Miuovi
Reets de la langue coise dans des textes
toscans
Session 3, mardi 16 juillet 2u13
14h00-14h30
14h30-1h00 Hans KvoNNiNc
Le conditionnel pistmique d em-
piunt en fianais, en italien et en espa-
gnol aspects diachioniques, diaphasiques
et diatopiques
1h00-1h30 lnka WissNiv
Lciivain et son iappoit la diatopie ce
que dvoile une iciituie
92
1h30-1h00 Klaus Gv0ni
Contie la these dune koine oiale paii-
sienne loiigine du fianais standaid
Session 4, mardi 16 juillet 2u13
1h30-1h00
Xos Afonso
Aiv~viz Pviz,
Jos Eniique
G~vc~iio Gii,
Maiia Reina
B~s1~vu~s i
RUi~1
PaiemioRom distiibucion espacial de ie-
fianes meteoiologicos iomances
1h00-1h30
Alina-Mihaela
BUvsUc
Sui la teiminologie populaiie des vents en
ioumain et en fianais
1h30-18h00
lloiin-Teodoi
Oi~viU, Veionica
Oi~viU,
Maiius-Radu Ciix,
Ramona LUc~
La caitogiaphie linguistique ioumaine
face linfoimatisation quelques piojets
et isultats
18h00-18h30 Doiin Uvi1iscU
Le dialecte daco-ioumain du noid-ouest
vaiiations signicatives poui lvolution
du ioumain en contexte ioman
Session S, mercredi 11 juillet 2u13
09h00-09h30 POSTER
09h30-10h00 POSTER
10h00-10h30
Einestina
C~vviiuo, Xulio
SoUs~
Aspects de vaiiation syntaxique ibio-
iomane dapies lAtlas Lingstico de la
Pennsula Ibrica (ALPl)
10h30-11h00 Xulio SoUs~
Aieas lxicas peninsulaies a paitii de los
mateiiales del ALPl
Session 6, mercredi 11 juillet 2u13
14h00-14h30 Pieisimone AviN~
Stigma e piestigio nei due veisanti delle
Alpi Maiiuime unipotesi di miciosistema
14h30-1h00 ledeiica Dixoz
La deixis spatiale en fiancopiovenal et
dans les langues iomanes voisines
1h00-1h30 Chiaia M~vis
La vaiiation dialectale du lexique des ma-
ladies dans les paileis fiancopiovenaux
de la Valle dAoste
93
PROGRAMME DES SECTlONS
1h30-1h00
Auielia
Ghjacumina
TocNo11i
La iecheiche dialectologique dans le do-
maine coise ltude du lexique de la viti-
cultuie et de lolicultuie
Session 1, vendredi 19 juillet 2u13
09h00-09h30
09h30-10h00
10h00-10h30
Annaiita
Miciii11~
Pei lo studio delle pieposizioni in Salento
10h30-11h00 Aitoi C~vviv~
El manteniment anomal del difong nal
-u en loccit de la Vall dAian
Session 8, vendredi 19 juillet 2u13
14h00-14h30 Edgai R~u1xi
La nuova vaiiazione nellitaliano con-
tempoianeo
14h30-1h00
Luisa AxiN1~,
Egle Mocci~vo
Vuliii PP nei dati dellAtlante Linguistico
della Sicilia
1h00-1h30
Eva Boscu i
RoUv~, Montseiiat
Au~xAUiiN~s
Lalteinana []/[w] en les teiminacions
de limpeifet dindicatiu a la comaica de la
Selva
1h30-1h00
Josefna
C~vviv~S~n~1
Vocalisme tonic catal en paila espont-
nia dadolescents que tenen el catal noid-
occidental i el iomanes com a L1
Session 9, samedi 2u juillet 2u13
09h00-09h30
Maicela MoUv~
Tovvis P~ix
A identidade lxico-faixa etaiia nos dados
do Piojeto Atlas Linguistico do Biasil
09h30-10h00
Maiilucia
Oiiviiv~
Os dados do ALlB iecaiacteiizando os fa-
laies amazonico e noidestino
10h00-10h30
Jacyia Andiade
Mo1~, Suzana
Alice M~vciiiNo
C~vuoso
O que ievelam duas sincionias sobie o
poitugus biasileiio
10h30-11h00
Caiina S~xv~io
N~scixiN1o,
Maicela MoUv~
Tovvis P~ix,
Lauia Camila Bv~z
ui Aixiiu~
Vaiiao de ns e a gente das dcadas de 0
e 90 piojeto NURC da cidade de Salvadoi
94
Posteis (meiciedi 1 juillet 09h0010h00)
Maigalida Auvoviv
GiN~vu
La vaiiacio en la moifologia del catal septentiional
passat i piesent
lneboiga Bisz1ivu~
ll nuovo standaid italiano e la naiiativa contempoia-
nea.
Valentina Gabiiela Ho
uo1X
La stiotypie linguistique - point de dpait dans
lvolution de lidentit discuisive du sujet pailant d-
tenu (tude des domaines fianais et ioumain)
Auia LixUs Las extensiones semanticas del spanglish
Mihaela-Maiiana Movcov
Les dsignations du cioquemitaine dans les domaines
dialectaux du ioumain et du catalan
Dayane Moviiv~ Lixos,
Zenaide ui Oiiviiv~ No
v~is C~vNiivo
Negao metalinguistica e estiutuias com nada no
poitugus populai do inteiioi da Bahia
Anna Maiia Ovi~Nuo,
liancesca livx~No
Madame, diamoci del voi sistemi allocutivi a confion-
to
9
PROGRAMME DES SECTlONS
Section 8B Iicuis1iur vAriA1ioriir,
biAirt1oiocir r1 sotioiicuis1iur
President(e) Jean-Paul Cu~Uvi~U
Vice-president(e) Maicello B~vn~1o
Vice-president(e) lns livNXNuizOvuoNiz
Session 1, vendredi 19 juillet 2u13
09h00-09h30 Esteve CiU~
Anlisi de la vaiiacio dialectal del catal
amb el piogiama VDM de lEscola Dialec-
tometiica de Salzbuig
09h30-10h00
Maiia Victoiia
N~v~s
SXNcuizEiiz
Actitudes linguisticas en una situacion de
contacto de lenguas
10h00-10h30
Maiia Alice
livN~Nuis
Um conceito sociolinguistico histoiico de
Poitugus do Sul
10h30-11h00
Xos Luis
RicUiiv~
lactoies inteinos y exteinos en los cam-
bios fonologicos en el gallego actual
Session 8, vendredi 19 juillet 2u13
14h00-14h30 Anna Tvis1v~x
Laccoid sujet-veibe en fianais contem-
poiain une tude de cas la/une foule
14h30-1h00 Philip Coxi~U
Etude compaiative du fianais lauientien
et du fianais acadien les eets de la
ngation sui deux vaiiables sociolinguis-
tiques
1h00-1h30
Hlene BioNui~U,
Miieille Tvixni~v
Le mme et lautie Pionoms et vaiiation
chez les Montialais
1h30-1h00
Augusto So~vis
u~ Siiv~
Paia a aboidagem socioletomtiica do
pluiicentiismo do poitugus euiopeu e
biasileiio
Session 9, samedi 2u juillet 2u13
09h00-09h30
Kellen CoziNi
M~v1iNs, Maiia da
Conceio ui
P~iv~
O uso de peifeito simples com valoi de
mais-que-peifeito no Poitugus Biasileiio
falado e esciito
09h30-10h00
Josane Moviiv~ ui
Oiiviiv~, Noima
Lcia livN~Nuis
ui Aixiiu~
Lexpiession du futui veibal en poitugais
bisilien un cas de changement linguis-
tique loial et lciit
9
10h00-10h30
Silvia licUiiviuo
Bv~NuXo
Concoidancia nominal vaiiavel emPoitu-
gus
10h30-11h00
Veia Lucia
P~viuis Siiv~
Expiesso do sujeito de segunda pessoa
no poitugus contempoianeo do Rio de Ja-
neiio
Posteis (meiciedi 1 juillet 09h0010h00)
Maigalida Auvoviv
GiN~vu
La vaiiacio en la moifologia del catal septentiional
passat i piesent
lneboiga Bisz1ivu~
ll nuovo standaid italiano e la naiiativa contempoia-
nea.
Valentina Gabiiela Ho
uo1X
La stiotypie linguistique - point de dpait dans
lvolution de lidentit discuisive du sujet pailant d-
tenu (tude des domaines fianais et ioumain)
Auia LixUs Las extensiones semanticas del spanglish
Mihaela-Maiiana Movcov
Les dsignations du cioquemitaine dans les domaines
dialectaux du ioumain et du catalan
Dayane Moviiv~ Lixos,
Zenaide ui Oiiviiv~ No
v~is C~vNiivo
Negao metalinguistica e estiutuias com nada no
poitugus populai do inteiioi da Bahia
Anna Maiia Ovi~Nuo,
liancesca livx~No
Madame, diamoci del voi sistemi allocutivi a confion-
to
9
PROGRAMME DES SECTlONS
Section 9 RArror1s r1rr iAcur rtri1r r1
iAcur rArirr
President(e) Daniel J~con
Vice-president(e) lianoise G~ui1
Vice-president(e) Anthony Louci
Session 1, lundi 1S juillet 2u13
14h00-14h30
lianoise G~ui1,
Anthony Louci,
Daniel J~con
lntioduction
14h30-1h00
Jan LiNuscuoUv,
Lene Scuosiiv
Les linguistes, quel point peuvent-ils se
ei aux tmoignages ciits poui se pio-
noncei sui la langue paile des piiodes
antiieuies de la langue `
1h00-1h30 Anthony Louci
Giaphies non-conventionnelles dans la
coiiespondance piive en liance au XVl
e
siecle
1h30-1h00
Session 2, mardi 16 juillet 2u13
09h00-09h30
Myiiam
BivcivoN
M~cUivi
Cerque et desur dans des ciits de sciip-
teuis peu instiuits de la Haute-Noimandie
aux XVlle et XVllle siecles et la vaiiation
diamsique
09h30-10h00
Vicente L~c0Ns
Gv~ci~
Rasgos de oialidad en la esciituia heiedia-
na
10h00-10h30 Elisa Miiiiii
Tia oialit e sciiuuia i biglieui di iicauo
dei biiganti abiuzzesi dellOuocento
10h30-11h00
Huda u~ Siiv~
S~N1i~co, Klebson
Oiiviiv~, Zenaide
ui Oiiviiv~
Nov~is C~vNiivo
Maicas de inabilidade indicios da vaii-
ante populai
Session 3, mardi 16 juillet 2u13
14h00-14h30 Coco NovN
Qand le pail est ciit. lnteivention et
tiansciiption du dbat pailementaiie.
14h30-1h00
Paul C~vvi~U,
lianoise G~ui1
Qe donnent liie les tiansciiptions
doial `
98
1h00-1h30
Emmanuelle
GUiviN, Anas
MoviNo
Le discouis iappoit dans les inteiac-
tions oiales et ciites au-del dune op-
position de suiface
1h30-1h00
Nicolas
M~zzio11~
Syntaxe et ponctuation des veibes intio-
ducteuis du discouis diiect en ancien fian-
ais. Etude du manusciit de la Conqute de
Constantinople de Robeit de Claii
Session 4, mardi 16 juillet 2u13
1h30-1h00 Myiiam PoNci
La ponctuation en toutes leuies Cas de
tiansfeits dun mdium lautie (espa-
gnol, fianais)
1h00-1h30 Helena Riniio
Lciituie du pailei de Madeie quelques
iepisentations liuiaiies
1h30-18h00 Maiiella GiUii~No
Litaliano pailato della ction iadiofonica
dal fumeuo alla situation comedy
18h00-18h30
Session S, mercredi 11 juillet 2u13
09h00-09h30
09h30-10h00 Rolf K~iiUvii1
La spiiale de la mdiatisation Loialit
piimaiie, secondaiie et teitiaiie du lunfar-
do (aigot du Tango)
10h00-10h30 Giulia DANuvi~
Code oial et code ciit dans le chant (fian-
ais et italien)
10h30-11h00 llaiia MiNcioNi
Le didascalie nella sciiuuia diammatuigi-
ca sono testi a paite`
Session 6, mercredi 11 juillet 2u13
14h00-14h30 POSTER
14h30-1h00 POSTER
1h00-1h30
1h30-1h00
Session 1, vendredi 19 juillet 2u13
09h00-09h30
Beinaido E.
PvizAiv~viz
Tensiones entie paiataxis e hipotaxis en
la distancia comunicativa
09h30-10h00
Chiistophe
BiNzi1oUN
Etude des adjectifs pithetes double
place en fianais pail
10h00-10h30
Gabiiel
BivcoUNioUx
La iduplication loial usages et fonc-
tions
99
PROGRAMME DES SECTlONS
10h30-11h00 Ruth Viuiso11
Analyse de la langue paile dans le ladin
dolomitique
Session 8, vendredi 19 juillet 2u13
14h00-14h30
14h30-1h00
Maiia Rosaiia
Coxv~cNoNi
Pailei pai claviei
1h00-1h30 Kathiin WiNz
Analyse de la conception ciite ou oiale
des weblogs peisonnels
1h30-1h00 Uisula RiU1Niv
Wikipedia - une encyclopdie qui compte
et iaconte `
Session 9, samedi 2u juillet 2u13
09h00-09h30
09h30-10h00 Maico M~cciovi
Appunti sulle scriptae medievali pugliesi
e salentine
10h00-10h30 Biauli MoN1ov~
Llengua pailada versus llengua esciita en
el context del desplaament del catal pel
castell a la ciutat dOiiola (Regne de Va-
lencia, segle XVll)
10h30-11h00
Posteis (meiciedi 1 juillet 14h001h00)
lloientina Nicoi~i
Muzica in tiaduceiile iomaneti ale Bibliei. Aboidii
lologice
Biuno Rocu~, Maiyual
Mi11x~NN, Tommaso
R~so, Heliana Miiio
La stiuuuia del pailato infoimale del poitoghese bia-
siliano unanalisi coipus based
Milena Rox~No
lnseiti di pailato nel iotocalco caitaceo e televisivo in
ltalia dagli anni Cinquanta a oggi
100
Section 1u Iicuis1iur 1rx1uriir r1 AAivsr bu
bistours
President(e) Alain BivviNuoNNiv
Vice-president(e) Maj-Biiu Mosic~~vu H~NsiN
Vice-president(e) Rodica Z~iiU
Session 1, lundi 1S juillet 2u13
14h00-14h30
Claiie B~uioU
MoNiivv~N,
Coiinne Ross~vi
De la vitesse des changements linguis-
tiques peut-on modlisei le(s) iythme(s)
des giammaticalisations `
14h30-1h00
Aiiadna
1iiXNiscU
Lvolution des connecteuis et des mai-
queuis discuisifs causals en ioumain
1h00-1h30 Rodica Z~iiU
Similaiits et diiences dans la piag-
maticalisation des adveibes de succession
tempoielle ioum. apoi, pi, it. poi, esp.
pues, fi. puis
1h30-1h00
Magali
HUsi~Nvci~
Rexion mthodologique poui la caiac-
tiisation de types de discouis au tiavail
Session 2, mardi 16 juillet 2u13
09h00-09h30 Olga ANoxuiN~
Appioche gntique et linguistique de
ceitains mcanismes de la cohience dis-
cuisive en fianais
09h30-10h00 Jaqueline L
Refeienciao e uso no poitugus uma
analise das anafoias indiietas em gneios
joinalisticos
10h00-10h30 Siiine S~~u~Ni
Etude du fonctionnement anaphoiique
des adjectifs didentit
10h30-11h00
Joana Vieiia
S~N1os
Sujet nul et identication de la ifience
nominale contiaste entie un tiait stiuc-
tuiel et un mcanisme de ialisation tex-
tuelle dun genie acadmique
Session 3, mardi 16 juillet 2u13
14h00-14h30
lzabela Anna
Sz~N1vx~
l dimostiativi nel testo linventaiio de-
gli usi dei pionomi dimostiativi questo e
quello nella piospeuiva anafoiico-deiuica
testuale e situazionale
101
PROGRAMME DES SECTlONS
14h30-1h00
Maiyna
Lv1vvNov~, Huy
Linh D~o
Contiibution des ielatives appositives -
nales en qui dans loiganisation textuelle
appioche expiimentale
1h00-1h30 Maiia SviNssoN
Lemploi concessif de si compai ce/il est
vrai que et certes
1h30-1h00 Lauia lUscui
Segnali discoisivi e multifunzionalit
unanalisi di guaida
Session 4, mardi 16 juillet 2u13
1h30-1h00
Maitina Dviscuiv,
liancesca
C~i~x~vo
e :t nou :s allo :ns nous intresser dj :
Une tude piagmatico-discuisive de dj
en fianais cameiounais
1h00-1h30
Cailos MiiNuiz
Qivo
Un aceicamiento polifonico paia la caiac-
teiizacion de las locuciones evaluativas el
caso de por fortuna
1h30-18h00
Annie
KUvUxcUv~N
De mieux en pis une histoiie de connec-
teuis
18h00-18h30 Rosalice PiN1o
Le discouis iappoit comme stiatgie ai-
gumentative dans les annonces publici-
taiies une appioche empiiique
Session S, mercredi 11 juillet 2u13
09h00-09h30 Diana ANuvii
LiPOD est peut-tie fabiiqu en Chine,
mais il a t iv aux Etats-Unis
09h30-10h00 Nomi BoUnii
Etude de la vaiiabilit axiologique en
fonction du contexte linguistique
10h00-10h30
10h30-11h00
Session 6, mercredi 11 juillet 2u13
14h00-14h30
Beinaid
Coxni11is
Syntaxe et discuisivit les stiuctuies to-
picalises en moyen fianais
14h30-1h00
Chantal
Ri11~UuHU1iNi1
Des silences qui pailent
1h00-1h30 POSTER
1h30-1h00 POSTER
Session 1, vendredi 19 juillet 2u13
09h00-09h30
09h30-10h00
Tieiiy PvoiN~
uos S~N1os
Discouis de deuil dans les annonces n-
ciologiques de la piesse quotidienne de
Madeie
102
09h30-10h00
10h00-10h30 lsabel Si~v~
lmpolitesse veibale dans les leuies de i-
clamation une question de genie `
10h30-11h00
Ana Lcia TiNoco
C~nv~i
La gestion des iappoits inteipeisonnels
dans les enviionnements viituels dap-
pientissage malentendu et (im)politesse
Session 8, vendredi 19 juillet 2u13
14h00-14h30
14h30-1h00 lidiic C~i~s
Tratre, insolent, trompeur, lche, coquin,
pendard, gueux, beltre, fripon, maraud, vo-
leur! stiatgies discuisives et gestion
des faces en igime comique
1h00-1h30 Anke GvU1scuUs
Monologuei plusieuis voix le discouis
iappoit dans la comedia en vivo espa-
gnole
1h30-1h00 Pieiie Vivx~Nuiv
Appioches de linteijection dans la faice
fianaise du XV
eme
et XVl
eme
siecle
Session 9, samedi 2u juillet 2u13
09h30-10h00 lianciska SxU11~
La nouvelle et son isum Caiacteies lin-
guistiques et naiiatologiques de la synop-
sis chez Boccace et Maigueiite de Navaiie
10h00-10h30 Andieea Tiii1iN
Poitugal, la cote occidentale de lEuiope.
loimes dadiesse et piocds de modali-
sation dans les biochuies et les publicits
touiistiques
10h30-11h00
Oana Cuii~vU
MUvXvU
Teimeni de adiesaie in coiespondena io-
maneasc a secoleloi XVll-XVll
Posteis (meiciedi 1 juillet 1h001h00)
Conceio C~v~viNu~
Padies inteiacionais em contexto institucional a
oiganizao do discuiso em sala de audincias
lsabel Maigaiida DU~v1i,
Angela C~vv~iuo
Discouis iappoit dans loial infoimel limpicision
Claudia ENi
Editoiialul ciiteiii pentiu deniiea genului i cate-
goiii de analiz
103
PROGRAMME DES SECTlONS
Alice loNiscU
Ladveibe ioumain pi maiqueui discuisif polyvalent
Sandia Lu~ii
Rendements textuels du plus-que-paifait fianais et
de son homologue espagnol
Minh Ha LoCicivo
Comment inteipitei lellipse fiquente de lexpies-
sion giammaticale du sujet en poitugais peispective
contiastive piagmatique poitugais A fianais `
Veionica M~Noii
Alguns usos das foimas de tiatamento no discuiso
pailamentai biasileiio, poitugus e iomeno
Ciistina-Alice Tox~
La quantication ielationnelle dans les langues io-
manes.
Leonoi WivNicx uos S~N
1os, Monica M~c~iuXis
C~v~ic~N1i
O continuum dixis e anafoia
104
Section 11 Iicuis1iur br to1At1
President(e) Cesaieo C~ivo RicU~i
Vice-president(e) Lauia MiNivviNi
Vice-president(e) Andi Tuin~Ui1
Session 1, lundi 1S juillet 2u13
14h00-14h30 liank J~nioNx~
Les catgoiies tique et mique
dun point de vue phnomenologique en
linguistique de contact
14h30-1h00 Xaviei GoUviv1
A noi Savoia ! Sui lexonymie italienne de
la Savoie (XVlle-XXe siecle)
1h00-1h30
Julia
Aiii1scvUniv
Code-mixing dans les chaites boui-
guignonnes et fianc-comtoises du
13e et 14e siecle lalteinance fian-
ais/fiancopiovenal et les lieux
dciituie
1h30-1h00
Ciistobal Jos
Aiv~viz Loviz
La inuencia del contnuum iomance en
la foimacion lxica del judeoespanol
Session 2, mardi 16 juillet 2u13
09h00-09h30
Gianmaiio
R~ixoNui
Coniui di lingue e di cultuie fia Gallo-
Romnia e Gallo-Italia. Una iileuuia a pai-
tiie dai dati dellAtlas des Patois Valdtains
09h30-10h00 Emma Mii~No
liauuie e continuit nelle dinamiche di
inteiazione lingua e dialeuo a Napoli nei
Qaitieii Spagnoli
10h00-10h30 Rosaiia S~vuo
Siciliano/toscano/spagnolo contauo lin-
guistico nelle tiadizioni discoisive della Si-
cilia Viceieale.
10h30-11h00
labiizio
lv~NciscuiNi
ll pluiilinguismo nelleditoiia coisa del-
lOuocento e i piimi usi leueiaii del coiso
e del bagiuo
Session 3, mardi 16 juillet 2u13
14h00-14h30 lulia Nic~
Migiacion iumana y contactos intiaiio-
manicos. Testimonios desde la comunica-
cion mediada poi oidenadoi
10
PROGRAMME DES SECTlONS
14h30-1h00
Diego MUNoz
C~vvoniis
Lenguas en contacto en sincionia tiansfe-
iencias del espanol en el iumano hablado
en Madiid
1h00-1h30
Mlanie
C~v~iuiivo
Le fianais du Buikina laso noime sco-
laiie et vaiiations. lexemple des veibes en
siie dans des ciits dcolieis ouagalais
de CM2
1h30-1h00 Liana Pov
Lingua fianca iomane systeme D en
situation de contact
Session 4, mardi 16 juillet 2u13
1h30-1h00
Guillaume loN
SiNc
De lmeigence de ceitains maiqueuis
discuisifs en ciole mauiicien
1h00-1h30 Tomas JouNiN
Linuence des langues afiicaines sui
le lexique du papiamento compaiaisons
avec les vaiits amiicaines de lespagnol
et du poitugais ainsi que dauties langues
cioles atlantiques
1h30-18h00 Bohdana Linvov~
Elments poui lhistoiie du lexique ciole
des Petites Antilles entie diatopismes,
fianais commun et ciation autonome
18h00-18h30
Alessandio
Ovi~No
Tiaui evolutivi, diusione e funzioni co-
municative della pailata giudeo-livoinese
auuale
Session S, mercredi 11 juillet 2u13
09h00-09h30
Michel Biv1,
Bndicte Pivo1
Contacts de langue, obsolescence et ievi-
talisation linguistique la gestion de la va-
iiation linguistique dans des associations
fiancopiovenales ou occitanes en Rhone-
Alpes.
09h30-10h00
Patiick DvoUiN,
Chiistian
GUiin~Ui1,
Chantal Hlene
Dv~vi~U, Philippe
L~Nci~is
Je mangeiais du junk food, lets go poui
une giosse pizza all diess '
10h00-10h30 Pascaline Liiov1
Bilinguisme et alteinances linguistiques
dans les ciits concentiationnaiies
10
10h30-11h00 Guntei Scux~ii
lncidences linguistiques du contact entie
dialectes fianciques et fianais au dpai-
tement de la Moselle
Session 6, mercredi 11 juillet 2u13
14h00-14h30 POSTER
14h30-1h00 POSTER
1h00-1h30 Kevin Ro11i1
Les veibes paiticule en fianais louisia-
nais
1h30-1h00 Daniela DiNcX
Les empiunts lexicaux ioumains au fian-
ais appioche du micio-champ lexical des
meubles [poui sasseoii]
Session 1, vendredi 19 juillet 2u13
09h00-09h30 Maitin H~~si lnuences gasconnes en basque
09h30-10h00
Saia Goxiz
Siin~Ni
Resultados del contacto linguistico en el
castellano del Pais Vasco del siglo XlX
10h00-10h30 Lenka Z~JcovX
La hispanizacion del guaiani coloquial (jo-
para) y del guaiani liteiaiio a iguales cau-
sas, difeientes efectos
10h30-11h00 Maslina LJUnicic
Adauamento degli aggeuivi italiani nella
pailata cioato-molisana di Montemitio
Session 8, vendredi 19 juillet 2u13
14h00-14h30 Maiia-Pilai Pivi~
Pistamos y baibaiismos en un coipus au-
tobiogiaco femenino de piincipios del si-
glo XX
14h30-1h00
Agata ic~, Anna
Miiiiv
Contiibution ltude des empiunts en
chinois le cas des iomanismes
1h00-1h30
Tomas
Scu~viNciv
Diveigences lexicales dues au contact lin-
guistique ` Ni calques ni empiunts - le cas
des italianismes pisums dans le fianais
de la Renaissance
1h30-1h00
Vitalina Maiia
lvosi, Caimen
Maiia l~ccioN
Empistimos e decalques do dialeto itali-
ano piesentes na fala de lingua poituguesa
Session 9, samedi 2u juillet 2u13
09h00-09h30
Javiei G~vc~
GoNzXiiz
Cambios semanticos de los aiabismos en
las lenguas ibeiiomances
10
PROGRAMME DES SECTlONS
09h30-10h00
Stefanie
lvi1ziNxo11iv
Lintgiation des substantifs doiigine an-
glaise dans un coipus oial iecueilli paimi
des adolescents acadiens de la baie Sainte-
Maiie (Nouvelle-Ecosse/ Canada)
10h00-10h30
Maigaiita
Lii1iv~s
Pioblemas lexicogiacos de los pistamos
italianos en espanol
10h30-11h00
Kataizyna
NiixiN1ovsx~
Neoitalianismi in polacco contempoianeo
Posteis (meiciedi 1 juillet 14h001h00)
Philippe Mosiv
Le contact des langues dans lespace public Le cas
des insciiptions liibouig et Moiat (Suisse)
Luisa Riviiii
Polimoia e (ii-)standaidizzazione della toponoma-
stica in contesto alloglouo il caso della Valle dAosta
108
Section 12 Atuisi1io r1 Arrrr1issAcr brs
iAcurs, rsvtnoiicuis1iur
President(e) lianz-Joseph MiiiNiv
Vice-president(e) Joaquim DoizMis1vi
Vice-president(e) Sophie W~Uiiv
Session 1, lundi 1S juillet 2u13
14h00-14h30 lntioduction
14h30-1h00
Dominique
B~ss~No, Ewa
LiN~v1, lsabelle
M~iiiocuoN,
Pascale Tvvisioi
Lacquisition des dteiminants nominaux
en fianais L1 quel est limpact de la
conguiation infoimationnelle `
1h00-1h30
Elizaveta
Ku~cu~1Uvv~N
Acquisizione dellitaliano come L2 e come
2L1 dieienze e similitudini
1h30-1h00 Monica LUvi11i
Sulle inteifeienze il iuolo dello spagno-
lo L2 come fauoie di complessit nellap-
piendimento del poitoghese L3
Session 2, mardi 16 juillet 2u13
09h00-09h30
Chiistine u~
Siiv~GiNis1
Desciiption des inteiventions dune oi-
thophoniste en inteiaction avec un enfant
dysphasique le cas des activits de dno-
mination
09h30-10h00
Patiizia GiUii~No,
Simona
AN~s1~sio, Rosa
RUsso
Lexpiession du pass dans les icits dap-
pienants de litalien L2 sujets immigis
dans la igion de Naples
10h00-10h30
Mylene H~vNois
Diivi~No,
Jean-Pieiie
Cuivvo1, Ciistelle
C~v~ii~
Etude contiastive de lacquisition de la
liaison en L1 et L2
10h30-11h00
Michel MUsioi,
Maxime Axni~vu,
Manuel RinUscui
Appioche smantico-foimelle des
tioubles du discouis les conditions de
la saisie de leuis aspects psycholinguis-
tiques.
109
PROGRAMME DES SECTlONS
Session 3, mardi 16 juillet 2u13
14h00-14h30 Melanie NoisiN
Lappioche poitfolio comme pieiie an-
gulaiie dans un enseignement inclusif des
langues
14h30-1h00 Holgei Wocuiii
Conscience linguistique et milieu de tra-
vail ieciutement et valuation de comp-
tences ciites non natives
1h00-1h30 Beind Tiscu
Oiientation veis le pluiilinguisme ` Re-
peie de qualit poui le dveloppement de
lenseignement des langues iomanes sco-
laiies. Expiiences empiiiques faites au
sein de llnstitut poui le Dveloppement
de la Qalit de lEducation (IQB)
1h30-1h00 Geida Viuiso11
ll plurilinguismo in ouica neuiolinguistica
Session S, mercredi 11 juillet 2u13
09h00-09h30
Dominique
M~c~ivi, Eva
BUcui, liancis
C~v1oN, Jean-Paul
Cu~Uvi~U, Yan
GviUn, Capucine
Hivniv1
Lenseignement de ltymologie entie
hiei et demain. Piemieis isultats dun
piojet intei-quipes de lATlLl
09h30-10h00
lsabel Uzc~Nc~
Viv~v
Une appioche descendante de linteicom-
pihension des langues iomanes
10h00-10h30 Hlene M~v1iNiz
Cognition et motion iappoit au sa-
voii et appientissage/enseignement des
langues iomanes
10h30-11h00 Ste Movxo11iv
Lappientissage de tiansfeit pai les jeunes
appienants
Session 6, mercredi 11 juillet 2u13
14h00-14h30 Deboia G~v
Linteicompiensione nellappiendimento
della lingua specialistica ab initio il caso
dellitaliano pei studenti di Stoiia dellAite
e Aicheologia alluniveisit in Geimania
14h30-1h00
Aiaceli Goxiz
livNXNuiz
Acquiii le savoii lexical poui une
meilleuie compihension des langues io-
manes
110
1h00-1h30
1h30-1h00
Session 1, vendredi 19 juillet 2u13
09h00-09h30 Dana Nic~
Poit-Royal et la Rpublique des Leuies io-
manes
09h30-10h00 lldiko V~N Tvicu1
Pluiilinguisme au Moyen Age le lexique
mental des tiaducteuis duvies scienti-
ques
10h00-10h30 POSTER
10h30-11h00 POSTER
Session 8, vendredi 19 juillet 2u13
14h00-14h30
Petya lv~Nov~
loUvNiiv
Qelles valeuis poui quelle aigumenta-
tion `
14h30-1h00 Maiie-Eve Micuo1
Limpoitance des classes de veibes poui
lacquisition de laccoid sujet-veibe en lL2
1h00-1h30 Conclusion
1h30-1h00
Posteis (vendiedi 19 juillet 10h0011h00)
Sandiine C~uuo, Elisa-
beua BoNviNo
Entie connaissances implicites et piocessus explicites
en inteicompihension ciite peut-on contiolei tous
les tiansfeits `
Celda CuoUviN~, A. B~v
1is1~, J. A. Cos1~, J. Qi
viuo, l. Oiiviiv~
Repiesentao e aquisio do gneio linguistico em
PE
Diego Cov1s ViiXsiz,
Elisabeua BoNviNo
Linteicompiensione e linsegnamento simultaneo di
lingue iomanze una pioposta pei una foimazione me-
tacognitiva allascolto
Maiia lnmaculada RiUs
D~ix~U
Anciens et nouveaux ds poui lenseignement des
langues et des cultuies
Haiald Voixiv
Le foiuminteigouveinemental du Conseil de lEuiope
(Geneve 2010) et ses ipeicussions sui la contiibution
de la linguistique la didactique des langues secondes
111
PROGRAMME DES SECTlONS
Section 13A Pniioiocir 1rx1uriir r1 rbi1oriAir
President(e) Richaid Tv~cusiiv
Vice-president(e) Lino LioN~vui
Vice-president(e) lidiic DUv~i
Session 1, lundi 1S juillet 2u13
14h00-14h30
lidiic DUv~i,
Lino LioN~vui,
Richaid
Tv~cusiiv
lntioduction
14h30-1h00 Ana Paula B~Nz~
Da antiga nova lilologia piaticas de edi-
o de textos modeinos
1h00-1h30
Maiia Jos
C~vv~iuo
Alguns pioblemas de edio dos docu-
mentos poitugueses medievais
1h30-1h00
Auilie
RiUssivEiziNcvi
Editei des contes en langue dol mo-
deine peut-on se basei sui lexp-
iience philologique et ditoiiale des m-
divistes `
Session 2, mardi 16 juillet 2u13
09h00-09h30 Yela Scu~Uvicxiv
Veis un systeme de classication de la va-
iiante des vaiiantes moins vaiiables
09h30-10h00 Paolo Di LUc~
ll ms. Ch (Cologny, londation Bodmei,
cod. Bodmei 11) della Chanson dAspre-
mont
10h00-10h30 Paolo Divizi~
Testo, maciotesto e supeitesto pei una -
lologia dei manosciiui miscellanei
10h30-11h00
Anna
CoNs1~N1iNiuis
Qelques iemaiques piopos de ldition
de textes en fianco-italien le cas de la
Chanson dAspremont
Session 3, mardi 16 juillet 2u13
14h00-14h30
Claudio
L~cox~vsiNi
Poui ldition du cycle de Guiion le
Couitois Tiois points de vue sui une
dition en couis (l)
14h30-1h00 Maico ViNizi~ii
Poui ldition du cycle de Guiion le
Couitois Tiois points de vue sui une
dition en couis (ll)
112
1h00-1h30
liancesco
MoN1ovsi
Poui ldition du cycle de Guiion le
Couitois Tiois points de vue sui une
dition en couis (lll)
1h30-1h00
Eugenio BUvcio,
Samuela SixioN
ll piogeuo Pei una nuova edizione del
Milione ouo anni dopo
Session 4, mardi 16 juillet 2u13
1h30-1h00
Massimiliano
G~ccivo
Ldition dun texte histoiique en volu-
tion la Chronique dErnoul et de Bernard
le Trsorier
1h00-1h30
labio ZiNiiii,
Anna AinivNi
Le Chansonnier Vega-Aguil, chansonniei
tiilingue (catalan, occitan, fianais) pio-
blemes ddition
1h30-18h00 Alessio CoiiUv~
Sens e iazos duna esciiptuia. Pei una
nuova edizione ciitica della tiaduzione
piovenzale dellEvangelium Nicodemi
18h00-18h30
Session S, mercredi 11 juillet 2u13
09h00-09h30 Ciistiano LoviNzi
Redazioni pluiime e iimaneggiamenti ne-
gli antichi volgaiizzamenti italoiomanzi
tia lologia e stoiia della tiadizione
09h30-10h00
M Claia Gv~Nui
Loviz
Eiioies de lectuia e inteipietacion en una
tiaduccion castellana de la Chirurgia Mag-
na de Guy de Chauliac.
10h00-10h30
Massimiliano
G~ccivo
La nouvelle dition de lOvide moralis
un texte et ses ditions manusciites
10h30-11h00 Lisa Uxsxi
Comment ditei lOvide moialis en
veis ` Rexions sui une dition volutive
bases sui le livie X.
Session 6, mercredi 11 juillet 2u13
14h00-14h30
Maiia Teiesa
R~cui11~
Pei unedizione ciitica della Bible di Hei-
man de Valenciennes.
14h30-1h00 Speianza CivUiio
Ledizione ciitica del volgaiizzamento to-
scano tiecentesco della Legenda aurea
1h00-1h30
Stefano Asviv1i,
Cateiina
MiNicui11i
Poui liie le Conte de la Charree de Chi-
tien de Tioyes dans sa tiadition manus-
ciite
113
PROGRAMME DES SECTlONS
1h30-1h00
Oliviei Diis~Ux,
Chiistine RiNo
Lappoit des coiiections des manusciits
oiiginaux de Chiistine de Pizan poui
ltude des giaphies en moyen fianais
Session 1, vendredi 19 juillet 2u13
09h00-09h30
09h30-10h00 Dumitiu Kiu~
Vidimus, copies et faux dans les Plus an-
ciens documents linguistiques de la France
10h00-10h30
labio
S~Nciov~NNi
Oscillazioni del metodo ecdotica iomanza
ed infiazioni metiiche
10h30-11h00
Maiina Avnov
Aiui~
Do texto manusciito ao texto ciitico a
cuestion mtiica
Session 8, vendredi 19 juillet 2u13
14h00-14h30 POSTER
14h30-1h00 POSTER
1h00-1h30 Stefania Civvi1o
De ldition lectionique ltude du vo-
cabulaiie lOvide moralis en prose (vei-
sion de Biuges)
1h30-1h00 Nadine S1iiNiiiu
Remaiques ciitiques sui quelques
exemples suspects extiaits pai lidiic
Godefioy du Respit de la mort de Jean Le
levie
Session 9, samedi 2u juillet 2u13
09h00-09h30
Paolo RiNoiui,
Giovanni P~iUxno
Le stemma codicum de la Chanson dAs-
premont
09h30-10h00 Saia N~1~ii
Un piimo esame della tiadizione mano-
sciiua dei Fiorei di san liancesco dAssisi
10h00-10h30
Jean-Baptiste
C~xvs
Slection des lieux vaiiants et constiuc-
tion dun stemma nouvelles expiimen-
tations
10h30-11h00 Claudio Di liiici
ll caso lologico dellApologia di Annibal
Caio le ingeienze dautoie sulle vaiianti
di foima e di contenuto
114
Section 13B Pniioiocir 1rx1uriir r1 rbi1oriAir
President(e) Richaid Tv~cusiiv
Vice-president(e) Lino LioN~vui
Vice-president(e) lidiic DUv~i
Session S, mercredi 11 juillet 2u13
09h00-09h30
Cline GUiiio1,
Seige HiiuiN,
Alexei
L~vviN1iiv,
Chiistiane
M~vcuiiioNizi~,
Tom R~iNsiovu
La philologie numiique tentative
de dnition dun nouvel objet ditoiial du
point de vue des linguistes
09h30-10h00
Cinzia PicN~1iiii,
Alexei L~vviN1iiv
Le Psautiei dAiundel une nouvelle di-
tion
10h00-10h30
lsabela S~N1os ui
Aixiiu~, Rosa
Bovcis uos
S~N1os
A constiuo de edies de textos tea-
tiais censuiados em meio digital deline-
ando uma pioposta
10h30-11h00
liancesca
Ci~iuiNi
Pei ledizione del secondo volume degli
Avvertimenti della lingua sopra l Decame-
rone di Lionaido Salviati
Session 6, mercredi 11 juillet 2u13
14h00-14h30 Ana-Maiia GiNs~c
Notele maiginale in textul ievizuit al Ve-
chiului Testament tiadus de Nicolae Miles-
cu (ms. B.A.R. 4)
14h30-1h00
Jean-Loup
RiNciNn~cu
Bibliogiaphie du Dictionnaire de lan-
cienne langue franaise de l. Godefioy
1h00-1h30 Paul Viuiso11
Le fianais des chaites ioyales au temps
de Louis lX
1h30-1h00
11
PROGRAMME DES SECTlONS
Section 14 Ii11rrA1urrs xrbirvAirs
President(e) lsabel ui Riiv
Vice-president(e) Dominique Biiiv
Vice-president(e) Giovanni P~iUxno
Session 1, lundi 1S juillet 2u13
14h00-14h30 Luca G~11i
Tia Ainaldi e pioteuoii edizioni e pio-
speuive ciitiche di due tenzoni scatologi-
che (BdT 184,1 e T 21,1)
14h30-1h00 ledeiico S~vio11i
ll senhal nella poetica di Raimbaut de Va-
queiias
1h00-1h30 Maijolaine R~cUiN
Les iemaniements en piose de la Chan-
son de la Croisade albigeoise quelle lectuie
poui quelle iciituie `
1h30-1h00
Session 2, mardi 16 juillet 2u13
09h00-09h30
09h30-10h00
10h00-10h30 Mauhias BUivcii
La paiafiasi dantesca del Patei nostei co-
me espiessione di spiiitualit fiancescana
10h30-11h00 Philipp BUvuv
ll piocesso di canonizzazione di Chiaia
dAssisi una testimonianza in volgaie um-
bio del secolo Xlll`
Session 3, mardi 16 juillet 2u13
14h00-14h30
Elina
SUoxii~H~vx~
Simon Bouigouin, tiaducteui de P-
tiaique et de Leonaido Biuni
14h30-1h00
Pilai LoviNzo
Gv~uN
El tiovadoi y la tiadicion Gil Peiez Conde
1h00-1h30
Simone
M~vciN~vo
Le ultime caite del manosciiuo alcoba-
cense 28 (Biblioteca Nacional di Lisboa)
1h30-1h00
Jennifei G~nii ui
AcUivvi
Le lexique des popes de cioisade Chan-
son de la Premire Croisade daprs Bau-
dri de Bourgueil, Chanson dAntioche et
Conqute de Jrusalem similaiits et dif-
fiences
11
Session 4, mardi 16 juillet 2u13
1h30-1h00 Capucine Hivniv1
La paiole de lautie dans les icits de
voyage du XlV
e
et XV
e
1h00-1h30
Ricaido Picuii
Go1vviz
Na piocuia da Estoria de Troya de Afonso
X
1h30-18h00 Beln Aixiiu~
El Fet des Romains y la seccion gentil de la
Qinta Paite de la General Estoria
18h00-18h30
Session S, mercredi 11 juillet 2u13
09h00-09h30 Magali Rox~cci
Du Pyramus lOvide moralis. Rciituie
du lai anonyme du Xll
e
siecle au XlV
e
siecle
09h30-10h00 Alain Covniii~vi
Essai de foimalisation stiuctuielle du
mythe tiistanien
10h00-10h30 Damien ui C~vN La Qeste diveise du ms BNl fi. 1299
10h30-11h00 Maud Bicxiv
Les foimes de la violence dans les quaties
piemieies Continuations du Graal
Session 6, mercredi 11 juillet 2u13
14h00-14h30
Antonio
MoN1iN~vo
ll Bestiaiio dAmoie della Scuola Poe-
tica Siciliana. Pei un glossaiio del lessico
animale con analisi delle fonti
14h30-1h00
Venceslas
BUniNicix
Qelques aspects du vocabulaiie de
la Continuation du Roman de Meliadus
(ms.leiiel )
1h00-1h30 Lisa Pivicoii
Rideie e deiideie nel Medioevo. Esem-
pi della funzione dissaciante e didauico-
moializzante del iiso in tie testi ieligioni
le Cantigas de Santa Maiia, i Miiacles de
Notie Dame e i Milagios de Nuestia Seno-
ia
1h30-1h00 Pieiie KUNs1x~NN
Les Miiacles de Nostie Dame pai peison-
nages intioductions et tiaduction
Session 1, vendredi 19 juillet 2u13
09h00-09h30
09h30-10h00
10h00-10h30 Luca S~ccui
Risalendo la coiiente il Libro del Tesoro
castigliano e la sua fonte
11
PROGRAMME DES SECTlONS
10h30-11h00 Robeito G~ini~1i
ll Cantare di Camilla del ms. 7-4-21 della
Biblioteca Colombina di Siviglia possibile
caso di iestituzione memoiiale
Session 8, vendredi 19 juillet 2u13
14h00-14h30 POSTER
14h30-1h00 POSTER
1h00-1h30
lmie Gaboi
M~Jovossv
Propre en grant biaut Le vaii palefioi
comme iepisentant de la complexit de
lamoui
1h30-1h00
Andis Jos
PociN~ Loviz
Olhaies novos sobie simbolos antigos o
ceivo e a fonte na liiica medieval
Posteis (vendiedi 19 juillet 14h001h00)
labiizio Cos1~N1iNi
Lessico e dinamiche della polaiit negativa in Beinait
de Ventadoin
Maita DAxico
La sintassi del pailato nei discoisi diieui della Com-
media dantesca
Rocio PiN~i1~ C~1~iXN
La desciipcion de Venecia en los libios de viajes me-
dievales
Giegoiio RouvcUiz Hiv
viv~
Ejeicicios ietoiicos en veiso un ejemplo del encuen-
tio entie la poesia medieval y los autoies clasicos en
el siglo xiii`
Saia Magdalena ui i~
Bi~Nc~
Aymeiic Picaud, un viajeio medieval en el Camino de
Santiago
118
Section 1S His1oirr br iA iicuis1iur r1 br iA
rniioiocir
President(e) Anne-Maigueiite lvvn~Riniv
Vice-president(e) Robeito AN1oNiiii
Vice-president(e) Sylvain AUvoUx
Session 1, lundi 1S juillet 2u13
14h00-14h30 Mot de la Pisidente et des Vice-Pisidents
14h30-1h00 Beinaid Coioxn~1
Le Donait franois est-il un ouviage im-
poitant dans la tiadition giammaticale
fianaise `
1h00-1h30
Alejandio D~z
Viii~in~,
Jean-Maiie
loUvNiiv
La saisie des donnes des langues vul-
gaiies de lEuiope dans les catgoiies de
la Grammaire latine tendue paitii de la
Renaissance
1h30-1h00
Gonalo
livN~Nuis
Os Notabilia Alcobacences
Session 2, mardi 16 juillet 2u13
09h00-09h30
Nico Lioci, Pieiie
Sviccivs
Le manifeste linguistique de Geof[l]ioy
Toiy [129] aigumentation et teiminolo-
gie
09h30-10h00 Emilio RiuvUiJo
omodo ex latinis ant gallica, omo-
do ex latinis ant hispanica la diacionia de
Doeigangk
10h00-10h30 Joan Tuox~s
Jules RONJAT (184-192) un iomaniste
connu et ignoi, ou comment ltude des
aichives ciites et oiales seivent lhistoiie
de la linguistique
10h30-11h00 Jacques lv~Nois
Lmeigence de la linguistique iomane en
Allemagne de liiediich Diez Wilhelm
Meyei-Lubke
Session 3, mardi 16 juillet 2u13
14h00-14h30
Alain ScuNiiuiv,
lsabelle TUvc~N
Une fiuctueuse piiode de lhistoiie des
ielations entie giammaiies et diction-
naiies dans la constiuction du fianais
modeine XVl
e
-XVlll
e
119
PROGRAMME DES SECTlONS
14h30-1h00
Rogelio PoNci ui
LioN Roxio
Contia las inteifeiencias castellanas en
toino a la doble seiie de foimas del mo-
do subjuntivo en la giamaticogiafia de la
lengua poituguesa (siglos XVll y XVlll)
1h00-1h30 Helena S~NsoN
Donne e vaiiet linguistiche nellltalia del
Seuecento fia dialeuo e italiano, latino e
fiancese
1h30-1h00
Maiia do Cu
loNsic~
Giammaiies du Poitugais Langue Etian-
geie (XVll
e
-XlX
e
siecles) la conscience
dune identit iomane
Session 4, mardi 16 juillet 2u13
1h30-1h00 Rolf Kixxiiv
A Grammaire portugaise (Angeis, Paiis
180) do Abb Dubois e os inicios da gia-
maticogiaa do poitugus como lingua es-
tiangeiia paia um pblico fiancofono
1h00-1h30 Teiesa MoUv~
A Grammatica franceza, ou arte para
aprender o francez por meio do portuguez,
regulada pelas notas e reexoens da Aca-
demia de Frana a piimeiia giamatica se-
tecentista da lingua fiancesa empoitugus
1h30-18h00
M. Angeles
G~vc~ Av~Nu~
Une contiibution lhistoiie de la Lexi-
cogiaphie euiopenne du XlX
e
siecle les
Vocabulaiies des langues modeines les
plus usuelles
18h00-18h30
Soledad CuXviz
l~J~vuo
Hacia una histoiia de la lexicogiafia noi-
mativa. El caso de Latinoamiica. Siglo
XlX.
Session S, mercredi 11 juillet 2u13
09h00-09h30
Wim RixvsiN,
Bianca ui L~
loN1~iNi
Le iole du Glossaire du parler franais au
Canada (1930) dans les chioniques de lan-
gage paiues au Canada fianais un apei-
u
09h30-10h00
Cailo Eniico
Rocci~
Les leons indites sui le langage de Mel-
chioiie Cesaioui et la linguistique des Lu-
mieies
120
10h00-10h30
Valiie R~nv,
Jean-Maiie
loUvNiiv
Giammaiie gniale et giammaiies des
langues iomanes au XVll
e
s.
10h30-11h00
Maic BoNuoxxi,
Andi Hov~x
Mnage et le changement linguistique
dans les Observations sur la langue fran-
oise (12-1)
Session 6, mercredi 11 juillet 2u13
14h00-14h30 Seigio LUniiio
Pei un bilancio sulla linguistica italiana
del secondo Ouocento foize centiipete e
spinte centiifughe
14h30-1h00 Ricaido C~v~iiivi
Sobie a inuncia fiancesa na giamatico-
giaa biasileiia do sculo XlX
1h00-1h30 Sandia CoviNo
Benvenuto Teiiacini, Biuno Miglioiini e
la linguistica euiopea del Novecento
1h30-1h00 Philipp Kv~xiv
Volcy locaid cioliste iunionnais, cio-
liste fianais
Session 1, vendredi 19 juillet 2u13
09h00-09h30
Agnes
S1iUcx~vu1
Lempiunt, entie linguistique et nationa-
lisme. La contioveise Spitzei-Schuchaidt
la n de la Piemieie Gueiie mondiale
09h30-10h00
Anne-Maiie
Cu~nvoiii
Civvi1iNi
La linguistique iomane et le concept de
systeme lments danalyse dune mise
lcait thoiique
10h00-10h30 Doiothe AiNo
Aux oiigines du Glossaiie des patois de
la Suisse iomande idologies des fonda-
teuis et contexte de pioduction de luvie
10h30-11h00 Eugenia BoJoc~
La iception de l. de Saussuie pai les io-
manistes ioumains
Session 8, vendredi 19 juillet 2u13
14h00-14h30 POSTER
14h30-1h00 POSTER
1h00-1h30
Biengeie
BoU~vu,
Alessandia Mosc~
Auiibut et Pidicat dans les
giammaiies fianaises et italiennes, 1
e
-
19
e
siecles.
1h30-1h00 Caioline PivNo1
Le discours indirect libre volution dun
mtadiscouis
121
PROGRAMME DES SECTlONS
Session 9, samedi 2u juillet 2u13
09h00-09h30
09h30-10h00
Gioia P~v~uisi,
Aiianna PUNzi
Pei una stoiia della lologia dei testi tii-
staniani Bioul, Tomas, le Folies
10h00-10h30 Sophie PivoN
Les syntagmes pipositionnels au toui-
nant de la deuxieme giammaiie scolaiie
fianaise
10h30-11h00
Maiia Teiesa Di
LUc~
Saggi di teiminologia linguistica italiana
Posteis (vendiedi 19 juillet 14h001h00)
Viggo Bank JiNsiN Rasmus Rask e la lingua italiana
122
Section 16 Pror1s r tours ; rrssourtrs r1 ou1iis
ouvrAux
President(e) David Tvo11iv
Vice-president(e) Andiea Bozzi
Vice-president(e) Cdiick l~ivoN
Session 1, lundi 1S juillet 2u13
14h00-14h30
Luca PisiNi,
Angelo Maiio Dii
Gvosso, Andiea
Bozzi
l. de Saussuie e la linguistica iomanza.
Unapplicazione web pei ledizione elet-
tionica dei manosciiui
14h30-1h00 Alain PoicUvi
Tissage du Rseau Lexical du lianais
(RLl) buts et mthodes
1h00-1h30
Kaien GoNzXiiz
Oviii~N~
Ailleurs et partout statut et tiaitement de
leuis quivalents lexicogiaphiques dans le
Rseau Lexical de lEspagnol
1h30-1h00
Nuiia G~i~,
Veiginica B~vnU
Mi1i1iiU
LexROM un iseau lexical poui des fa-
milles de mots dans des langues iomanes
Session 2, mardi 16 juillet 2u13
09h00-09h30
09h30-10h00
Maiius-Radu Ciix,
Elena T~xn~, Ana
C~1~NXSviNcuiU,
Mdlin PX1v~cU
CLRE. Coipus lexicogiaphique ioumain
essentiel. 100 dictionnaiies de la langue
ioumaine aligns au niveau de lentie et,
paitiellement, au niveau du sens
10h00-10h30 Chailoue G~ivis
Constiuction et exploitation dun giand
coipus histoiique annot du poitugais Le
Coipus Tycho Biahe
10h30-11h00
Olga
NXuvovNxovX
lnteiCoip - piojet de coipus paiallele
Session 3, mardi 16 juillet 2u13
14h00-14h30
Maita
ANuvoN~cui
Les tapes dans le tiavail idactionnel du
DERom
14h30-1h00
Sylvie
B~ziNT~ccuiii~,
Gilles SoUv~v
Avec la veision 2012, la n dun piojet ou
de nouveaux ds poui le DMl `
1h00-1h30
Beitiand G~iiii,
Batiice S1Uxvi
Une dition au foimat TEl de la piemieie
tiaduction fianaise de La Cit de Dieu
123
PROGRAMME DES SECTlONS
1h30-1h00
Pieiie
KUNs1x~NN,
Gilles SoUv~v
Dictionnaiie Electionique de Chitien de
Tioyes (DECT) n et suite
Session 4, mardi 16 juillet 2u13
1h30-1h00
Robeito
AN1oNiiii
ll Lessico euiopeo dellaeuivit e il me-
tamotoie della liiica iomanza medievale
1h00-1h30 Alessandio Avis1i
Piesentazione del Tesoro dei Lessici degli
Antichi Volgari Italiani (TLAVI)
1h30-18h00
Maiia Soa
Covv~uiNi
La iealizzazione del Dictionnaiie de
Teimes Mdico-botaniques de LAncien
Occitan (DiTMAO) pioblemi di oi-
ganizzazione della conoscenza medico-
faimaceutica auestata nei manosciiui oc-
citani medievali. Esempi di ambito anato-
mico e patologico
18h00-18h30 Damiana LUzzi
Unontologia pei il DiTMAO (Dictionnai-
ie de Teimes Mdico-botaniques de lAn-
cien Occitan)
Session S, mercredi 11 juillet 2u13
09h00-09h30
Oliviei Kv~ii,
Sascha Divivsv
Extiaction automatique et pipaiation
lexicogiaphique dunits polylexicales
tendues
09h30-10h00
Albeito Sixois,
Alvaio lvi~v1i
S~NvoxXN, Jos
Joo Aixiiu~
Dicionaiio-Abeito Constiuo semiau-
tomatica de uma funcionalidade codica-
doia
10h00-10h30
Alvaio lvi~v1i
S~NvoxXN, Ana
Paula So~vis,
Albeito Sixois,
Jose Joa o Aixiiu~,
Montseiiat
Coxis~N~, Ana
Cos1~, Joa o
M~cu~uo, Pati cia
lv~Nc~
Piocuia-PALavias (P-PAL) Uma aplica-
o web paia uma base de dados lexical do
poitugus euiopeu
124
10h30-11h00
Silvia Av~Jo,
S lvia S~c~uUv~,
Ana Covvii~
Le coipus Per-Fide et ses applications une
tude de cas sui les expiessions idioma-
tiques
Session 6, mercredi 11 juillet 2u13
14h00-14h30
Maitin-Dietiich
GiissciN, Sabine
Ti11ii
Bases de donnes textuelles et lexico-
giaphie histoiique comment iunii les
Plus anciens documents linguistiques de la
France et le DEAl `
14h30-1h00
Beatiice B~vniivi,
Gae lle MoviNu
J~i1, Mohan
H~icv~iN
Pisentation du piojet Liie en contexte
lpoque pimodeine. Enqute sui les ma-
nusciits de fabliaux
1h00-1h30 Gabiiele Gi~NNiNi
Les petits iecueils pisence, composi-
tion, peispectives
1h30-1h00 Olaf Posxvx
Le iecueil Paiis, Bnl, fi. 24432 et ses co-
pistes
Session 1, vendredi 19 juillet 2u13
09h00-09h30
Diego Do11o,
Ciistiano LoviNzi
ll DiVo (Dizionario dei Volgarizzamenti).
Nuovi stiumenti pei lo studio delle tiadu-
zioni dal latino nellitaliano delle oiigini
09h30-10h00
Joo Paulo
Siivis1vi, Alina
Viii~iv~
As tiadues da Regra de S. Bento em Poi-
tugus glossaiio compaiativo e docu-
mentao paia um dicionaiio histoiico
10h00-10h30 Pascale RiNuivs
Mise en ligne, mise joui et mise en i-
seau du Franzosisches Etymologisches Wor-
terbuch
10h30-11h00 Raphael M~i1vi
Dictionnaiie du patois de Bagnes un pio-
jet une base
Session 8, vendredi 19 juillet 2u13
14h00-14h30
Vionique
M~cviMoUvcUis
Statistiques et motifs squentiels. Le cas
des suites NomPrposition Nom, mot mot,
ptale par ptale
14h30-1h00
Elena Diico
HivNXNuiz
Estudio lexicogiaco paia el tiatamien-
to automatico de la lengua diccionaiio bi-
lingue fiancs-espanol de los sustantivos
piedicativos de las ayudas economicas.
1h00-1h30 POSTER
12
PROGRAMME DES SECTlONS
1h30-1h00 POSTER
Session 9, samedi 2u juillet 2u13
09h00-09h30
09h30-10h00
10h00-10h30
Vandeici
AcUiiiv~, labiane
Ciistina Ai1iNo
Lxico Histoiico do Poitugus Biasileiio
estagio atual
10h30-11h00
Claudio l~coniNi,
Miiiam Vocuiv~,
liancesco
CU1UcNo, Claudio
l~coniNi, Renata
S~vv
ll VoLlP una iisoisa pei lo studio della
vaiiazione nel pailato della lingua italiana
Posteis (vendiedi 19 juillet 1h001h00)
Giovanni Acvis1i, labiice
BivNiss~N
Piojet Tiamontana 2012-2013 iecueil et desciiption
du discouis.
Maiia Aiui~, Daniel-
Coineliu LiUcU|~, Lilla-
Maita Vvixiv, Vasilica
Eugenia Cvis1i~, Adiian
Auiel Pou~vU
Ldition infoimatise du Lexicon de Buda (1825)
labiice BivNiss~N, Gio-
vanni Acvis1i
Piojet Tiamontana 2012-2013 iecueil et desciiption
du discouis
Miiiam BUiNu~C~s1vo,
Pilai LioNAvXUz, Beatiiz
SXNcuizCXvuiN~s
Categoiias semanticas paia desciibii estiuctuias ai-
gumentales en un ambito de especialidad
Anne-Maiie Cu~nvoiii
Civvi1iNi
Veis une nouvelle histoiie de la linguistique iomane
le piojet dun Dictionnaire HIstorique des COncepts
Descriptifs de lEntit Romane
Edwige DUc~s
Dtection, extiaction automatique et analyse des
lexemes constiuits pai la pixation en non- en fian-
ais
Lucia M~Ni~, Vionique
MoN1xoN1
Lvolution de liantext quelles modications et
quels usages poui liantext 2 `
Stella Miuovi
Une base de donnes au seivice de la toponymie Coise
(CESlT Coisica)
12
Silvia PicciNi, Emiliano
Giov~NNi11i, Nilda RUixv
Le lexique lectionique de la teiminologie de leidi-
nand de Saussuie une piemieie
Veionika Ro1u, Anja
WiiNc~v1, Julia ZviNx
Teimes iomans en giaphie hbiaque poui le DiT-
MAO (Dictionnaiie de Teimes Mdico-botaniques de
lAncien Occitan)
Ciistina Violeta UNcUvi~
NU
Le piojet SOClODlC un piemiei dictionnaiie iou-
main de teiminologie sociolinguistique
12
PROGRAMME DES SECTlONS
Section 11 Quriir rniioiocir rour uriir
irxitocrArnir '
President(e) Stephen Dovv, Yan GviUn
Session 2, mardi 16 juillet 2u13
09h00-09h30
Maiie-Guy
BoU1iiv
Dans lateliei du dialectologue diteui
de textes dialectaux anciens et de textes
daichives compoitements de iecheiche
et exploitation des donnes
09h30-10h00 Claude BUviu~N1
Editions de textes mdivaux en fianais
et lexicogiaphie vaiiantes, glossaiiistique
et tiaduction
10h00-10h30 Sabine Ti11ii
Les ditions des anciens textes fianais
lachmanniennes, diplomatiques, ciitiques
et la linguistique de coipus
10h30-11h00
Heathei P~c~N,
Geeit Di Wiiui
Ldition de texte et lAND (Dictionnaiie
de lAnglo-Noimand)
Session 3, mardi 16 juillet 2u13
14h00-14h30 Ciaig B~xiv
De lhistoiie des textes lhistoiie des
mots
14h30-1h00
Raymund
Wiiuiix
Qale edizione pei la linguistica stoiica`
1h00-1h30
Gioigio
M~vv~voui
ll LEl e la lologia
1h30-1h00 Mauiizio PivUci
Lidentication du mot paitii de la tia-
dition manusciite
Session 4, mardi 16 juillet 2u13
1h30-1h00 lidiic DUv~i
Des lnstiuctions de Paul Meyei
la desciiption linguistique contempoiaine
du fianais mdival
1h00-1h30 Pi L~vsoN
ll ieale e il veio in lessicogiaa e lologia
italiana
1h30-18h00 Lino LioN~vui
Lessico del testo e lessico della tiadizione
18h00-18h30 Conclusion
128
Resumes des communications
Section 1 Iinguistique generale/linguistique romane
BrutAir Iuisa, MottiAro Egle |Universit di Palermo]. Le costru-
zioni condizionali coordinate in italiano contemporaneo (meiciedi 1
juillet, 09h30-10h00, B 111).
Ci pioponiamo di analizzaie un giuppo di costiuzioni che veicolano una
semantica condizionale di tipo piediuivo pui essendo codicate come stiut-
tuie di tipo non suboidinato, come negli esempi seguenti 1. Mangia e in-
grasserai 2. Mangi, ingrassi. Non mangi, non ingrassi. 3. Smeila di mangiare
o ingrasserai 4. (Tanto) pi mangi, (quanto) pi ingrassi.
Si intende foiniie una desciizione accuiata delle caiaueiistiche foima-
li e semantiche dei costiuui in 1-4, che consenta di indagaie i loio conni
funzionali e le ielazioni che essi intiauengono sia iecipiocamente sia con la
costiuzione condizionale canonica. Paiticolaie auenzione sai dedicata alle
costiuzioni compaiative (in 4) analizzate in numeiosi studi ielativi a lin-
gue non solo euiopee, ma piive di una desciizione sistematica conceinente
litaliano.
Rsum long
Butni va |ATIIF (CNRS et Universite de Iorraine)]. Les langues
romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le
DRom (maidi 1 juillet, 09h30-10h00, B 111).
Ltymologie iomane consideie en gnial quen iaison de labondance
des tmoignages ciits du latin, iput tie lanctie commun des idiomes
iomans, les tymons du lexique hiditaiie nont pas besoin dtie iecons-
tiuits tiaveis les opiations ties contiaintes de la giammaiie compaie-
ieconstiuction, mais peuvent tie pilevs dans les dictionnaiies latins
les langues iomanes ne seiaient donc pas des langues comme les auties.
129
Sic1ioN 1
La pisente communication sinteiioge sui le bienfond de ce paiticu-
laiisme agiant de la linguistique iomane tiaveis les isultats de ie-
cheiche du piojet DERom (Dictionnaire tymologique Roman), fond sui les
piincipes mthodologiques de la giammaiie compaie-ieconstiuction (cf.
hp ://www.atilf.fr/DERom).
Rsum long
DAxA1o Fabio Massimo |Ia Sapienza Universit degli Studi]. Valori
modali delle perifrasi aspettuali dellitaliano (meiciedi 1 juillet, 14h30-
1h00, B 111).
La ielazione piende in analisi i valoii modali delle peiifiasi cosiddeue
aspeuuali dellitaliano, nellouica dellanalisi delle caiaueiistiche sintaui-
che e semantiche del veibo. Si mostia come tali usi possano esseie iicondoui
allespiessione di un giado di ceitezza dellevidenza denominato evidenza
peicepita e, dunque, come vengano a costituiie uninnovazione estensiva
della semantica dei due tipi di peiifiasi in questione (vale a diie la p. auiva
e la p. piogiessiva).
Rsum long
Dr Abrrs DAz Ramn |Universidad de Oviedo]. Acerca de la cla-
sicacion cienti

ca de la glotodiversidad (lundi 1 juillet, 1h00-1h30,


B 111).
La glotodiveisidad implica poi paite de la linguistica una actividad ta-
xonomica que en niveles supeiioies (familia iomanica, lo indoeuiopeo,
etc.) piesenta menos pioblemas que en niveles infeiioies al de familia .
Una clasicacion cientica de la diveisidad linguistica no debeiia basaise
en ciiteiios sociocultuiales, sino en ciiteiios glotologicos, fundamentalmen-
te en los iasgos linguisticos difeienciales, cuya acumulacion matematico-
estadistica peimite accedei a conceptos sintticos como dominio y se-
mejantes. La linguistica cientica siempie ha piacticado una taxonomia con
pietension glotologica, aunque con mtodos mas o menos elementales. Hoy
estan a nuestia disposicion mtodos cuantitativos que, como la dialectome-
tiia, ofiecen un mayoi giado de piecision y dan pistas sobie la natuialeza
de conceptos abstiactos como dominio , lo cual peimite planteai abiei-
tamente el pioblema de la taxonomizacion o, al menos, enfocailo con mas
acieito.
Rsum long
Drss StnxibSarah |Universitt Stuttgart]. Aspettualit Unnuovo
130
LiNcUis1ii cNv~ii/iiNcUis1ii vox~Ni
modello cognitivo per lanalisi della strutturazione aspettuale degli
stati di cose nelle lingue romanze (meiciedi 1 juillet, 1h00-1h30, B
111).
Tiadizionalmente ci si e avvicinati allaspeuo veibale nelle lingue io-
manze paitendo da una piospeuiva semasiologica e concentiandosi su di
una singola lingua stoiico-natuiale. Lo si e cos consideiato come una ca-
tegoiia giammaticale, spesso denita in opposizione a quella lessicale della
Aktionsait, dalla quale secondo i sostenitoii dei cosiddeui appiocci bidi-
mensionali si distingueiebbe anche semanticamente (cfi. Sasse 2002). Di-
stanziandosi da una tale concezione, il contiibuto pioposto opeia da una
piospeuiva onomasiologica (paiticolaimente adaua pei conduiie indagini
di tipo compaiativo e tipologico, che necessitano di un adeguato teitium
compaiationis) e piesenta un nuovo modello teoiico delluniveisale catego-
iia conceuuale dellaspeuualit, applicandolo allanalisi delle diveise lingue
iomanze. Pei aspeuualit si intende quella geneiale categoiia semantica
auiaveiso cui la giammatica e il lessico delle lingue stiuuuiano tempoial-
mente da un punto di vista inteino (ossia non-deiuico) gli stati di cose. ll
modello sviluppato si basa su di una paiticolaie inteipietazione della teoiia
dei fiames (cfi. lillmoie 19, 19, 198 und Minsky 19) e puo consideiai-
si di tipo monodimensionale, dal momento che iiconduce souo ununica
categoiia di contenuto (appunto l aspeuualit) quelle che, come si e accen-
nato, tiadizionalmente vengono classicate come due categoiie neuamente
divise anche dal punto di vista semantico (l aspeuo e l Aktionsait).
Rsum long
DitA Roxana-Magdalena |Universite de Bucarest, Roumanie]. Ex-
primer lide de possession laccord entre le possesseur et les ob-
jets possds - tude syntactico-smantique - (meiciedi 1 juillet, 10h30-
11h00, B 111).
Ceue communication piopose une analyse dun aspect linguistique in-
tiessant, savoii laccoid en nombie et genie, lintiieui du syntagme no-
minal, entie le possesseui et les objets possds an dexpiimei lide de pos-
session. Lanalyse est faite sui la base dun coipus des langues, constiuit sui
le ciiteie typologique les langues qui expiiment lide de possession analy-
tiquement (pai les adjectifs possessifs, pai exemple le ioumain, le fianais,
lespagnol, litalien, langlais etc.) et les langues qui expiiment lide de pos-
session synthtiquement (pai les suxes auachs une base nominale, pai
exemple le hongiois, le tuic etc). Le piobleme [ / - accoid poss.] peut tie
expliqu pai des aiguments syntactico-smantiques, en sappuyant aussi sui
131
Sic1ioN 1
une appioche typologique, sui les caiactiistiques diientes quon dtache
de lanalyse de chaque famille de langue.
Rsum long
FAcArb Benjamin, Crrru1i Massimo, MArbAir Alexandru, Pir-
1rAbrrA Paola |CNRS & ENS]. Typologie et romanistique : croise-
ments mthodologiques. Etudes sur lexpression de la trajectoire. (mai-
di 1 juillet, 10h00-10h30, B 111).
Nous souhaitons aboidei une iexion sui la place de la iomanistique
dans la iecheiche typologique et lintit de la typologie poui les ioma-
nistes, la lumieie dune question de iecheiche spcique les diients
modes dexpiession de la tiajectoiie tiaveis les langues. Nous paitons de
la typologie tablie pai Talmy (198), qui distingue les langues satellites et
les langues cadie veibal ( satellite-fiamed et veib-fiamed ), chaque
gioupe de langues piivilgiant un type de stiatgie poui expiimei la tiajec-
toiie poui les langues satellites, la manieie dans le veibe et la tiajectoiie
dans les satellites (adveibes, paiticules) , poui les langues cadie veibal, la
tiajectoiie dans le veibe, la manieie tant expiime optionnellement. Nous
pioposons de testei, sui quelques langues iomanes et laide de donnes
licites, les hypotheses foimules dans le cadie de la typologie de Talmy
au sujet des langues iomanes. Le but est de voii dans quelle mesuie lcait
entie les langues iomanes tudies est moindie pai iappoit celui qui existe
entie ces langues et dauties langues (notamment geimaniques et slaves).
Rsum long
FribnAusr Ingo |IPP-Universite Paris 3 & Goethe Universitt,
Frankfurt], DriAis-RoussArir Elisabeth |Universite Paris Diderot], PA-
1i Cedric |Universite Iille 3]. Structure prosodique et dislocation
gaue dans les langues romanes et bantu : vers une approe typolo-
gique unie en OT (maidi 1 juillet, 1h30-18h00, B 111).
Dans de nombieuses langues, et en paiticuliei dans les langues iomanes
et dans les langues bantu, les dislocations gauche sont fiquemment utili-
ses poui faiie ifience des lments donns (given) du discouis. Sui le
plan syntaxique, ces constiuctions sont assez similaiies dans les langues io-
manes comme dans les langues bantu. Sui le plan piosodique, en ievanche,
il existe davantage de diiences entie les langues. Dans les langues io-
manes, le XP disloqu constitue un syntagme piosodique dtach. Dans les
langues bantu, en ievanche, il peut soit tie ialis comme un syntagme pio-
sodique, soit tie iegioup dans le mme syntagme piosodique que le ieste
132
LiNcUis1ii cNv~ii/iiNcUis1ii vox~Ni
de la phiase. Dans ceue communication, nous nous pioposons dans un pie-
miei temps de pisentei les diientes ialisations piosodiques des XP dis-
loqus dans ces deux familles de langues. Puis, dans un second temps, nous
pioposeions de iendie compte des dcoupages piosodiques obseivs pai-
tii dune modlisation dans le cadie de la Toiie de lOptimalit qui puisse
iendie compte des vaiiations paitii dun ensemble iestieint de contiaintes
dalignement qui seiaient, selon les langues, hiiaichises diiemment.
Rsum long
Goxrz Iucia |Universite Stendhal-Grenoble III et Universite de Gra-
nada (Espagne)]. Les verbes dmotion causatifs en franais et en espa-
gnol : structure syntaxique, signication smantique et fonction lin-
guistique (maidi 1 juillet, 1h30-1h00, B 111).
Lobjectif de ceue communication est de contiibuei lanalyse des
constiuctions tiansitives lies aux veibes dmotion causatifs (Ciof, 1993),
constiuctions qui sont caiactiises pai le fait de faiie appaiaitie lexpiien-
ceui comme complment dans la constiuction tiansitive (Paul a fch Marie/
Paul enfad a Mara). Nous pisenteions une analyse desciiptive et compa-
iative de ces constiuctions en espagnol et fianais, en pitant une auen-
tion paiticulieie aux diiences syntaxiques, smantiques et fonctionnelles
quelles iepisentent.
Rsum long
HAnirr Gerda |Universitt Potsdam]. Les verbes pistmiques en
langues romanes : grammaticalisation comme marqueurs modaux ou
usage comme noncs performatifs ? (maidi 1 juillet, 1h30-1h00, B
111).
Sui la base dtudes icentes sui les veibes pistmiques utiliss paien-
thtiquement, on pouiiait paitii de lhypothese que ces veibes sutilisent,
dans la langue oiale, suitout comme maiqueuis modaux et quils se tiouvent
dans un piocessus de giammaticalisation qui iappioche leui fonction de
celle des adveibes. A paitii dtudes de coipus, nous avons tudi le com-
poitement des veibes pistmiques espagnols, fianais, italiens et poitugais
poui viiei ces deux hypotheses contiaiies et poui les modiei. Lappoit
thoiique de la contiibution conceineia la thoiie de la giammaticalisa-
tion, modie pai la piise en compte de coipus histoiiques et pai une tude
contextuelle des lments en question. La tendance veis une giammaticali-
sation de veibes pistmiques comme maiqueuis modaux paiait aussi ies-
tieinte pai lusage de veibes expiimant la ciainte et lespoii.
133
Sic1ioN 1
Rsum long
IAxirov Beatrice |KUIeuven], PirbA Anna |Univ. Autnoma de
Barcelona]. Grammaticalisation des langues romanes et vitesse du
angement linguistique. La position du catalan (lundi 1 juillet, 14h30-
1h00, B 111).
La communication poite sui la giammaticalisation des langues iomanes,
du catalan en paiticuliei et pait dune double hypothese dune pait, les ph-
nomenes de giammaticalisation nont pas aueint le mme stade tiaveis les
langues iomanes de soite quon peut tablii une chelle de giammaticalisa-
tion, et dautie pait, le fianais est gnialement en tte sui ceue chelle,
devant litalien, qui est lui, devant lespagnol (Lamiioy 2003,Lamiioy & De
Muldei 2011, De Muldei & Lamiioy 2012, Cailiei, De Muldei & Lamiioy
2012). Nous montieions que le catalan se positionne poui la plupait des ph-
nomenes de giammaticalisation tudis entie le fianais et litalien.
Rsum long
Irvir Yordanka |Universite Paul-Valery Montpellier III]. Andare a
+ innitif en italien sans indication de dplacement : un tour futural
mergent ? (lundi 1 juillet, 1h30-1h00, B 111).
Ceue contiibution sollicite la notion de giammaticalisation dans le cadie
de lanalyse de la constiuction andare a + innitif en italien. A paitii dun
coipus puisant dans des genies discuisifs diients, nous nous pioposons
dvaluei le degi de piiphiasticit du toui, en testant sa stabilit sman-
tique et syntaxique. Nous auiions lauention sui lappaiition de ceue foime
qui ne contient pas dindication explicite de dplacement dans litalien
daujouidhui dans des contextes aussi bien oiaux quciits en dpit de la i-
sistance quy opposent giammaiiiens et linguistes, qui la consideient comme
incoiiecte en lui assignant le statut de gallicisme. Bien quon ne puisse en-
coie aimei quil sagit une giammaticalisation acheve, la valeui dult-
iioiit pioduite pai linteiaction du signi du veibe andare et de la iepi-
sentation vhicule pai linnitif peimet davancei lhypothese de lmei-
gence dun toui futuial, hypothese que les diveises piatiques discuisives
considies dans le cadie de lanalyse viennent coiioboiei.
Rsum long
MArtnAb Karell |Ecole Pratique des Hautes Etudes]. Les proposi-
tions compltives rgies par les verbes de perception : constructions
134
LiNcUis1ii cNv~ii/iiNcUis1ii vox~Ni
singulires dans direntes langues (maidi 1 juillet, 1h00-1h30, B
111).
Dans les tudes gniales sui les piopositions compltives, on ietiouve
le plus souvent un classement typologique des diients pidicats qui ad-
meuent un objet piopositionnel (veibes de modalit, de manipulation, de
cognition ou de discouis). Paimi tous ces pidicats, les veibes de peiception
semblent foimei une catgoiie pait que ce soit dans les langues iomanes,
comme en fianais ou en ioumain, ou dans les langues austialiennes pai
exemple, comme en wambaya, la constiuction des compltives igies pai
un veibe de peiception difeie de celles des auties compltives. Nous nous
pioposons donc, pai la compaiaison de langues ties diientes, dtudiei
en quoi ces constiuctions sont singulieies, et quels sont les ciiteies et ph-
nomenes sous-jacents qui font la spcicit de ces piopositions compltives
igies pai les veibes de peiception.
Rsum long
MArzoDaniela |Universitt Stuttgart (Allemagne)]. Quelques obser-
vations sur lhypothse de la sous-spcication catgorielle : le cas de
la conversiondans les langues romanes (meiciedi 1 juillet, 14h00-14h30,
B 111).
Le but de ceue inteivention est dexaminei, dans une peispective typo-
logique, la question de savoii si, dans les langues iomanes, le phnomene
de la conveision peut tie expliqu de manieie gniale et univoque pai la
sous-spcication catgoiielle, comme on le suppose poui dauties langues.
Nous nous pioposons de montiei paitii dexemples tiis de litalien et
du fianais, (i) que tous les cas tiaditionnellement iegioups sous le teime
de conveision ne peuvent pas, sans exception, tie expliqus pai la sous-
spcication catgoiielle, mais quil sagit en ialit, dans ceitains cas, de
changements catgoiiels dans le sens classique du teime , (ii) nous tabli-
ions que, mme dans les cas dans lesquels une analyse en teimes de sous-
spcication catgoiielle des iacines semble tie fiuctueuse, iien nempche,
en ialit, une analyse en teimes de sui-spcication catgoiielle des iacines
(cest--diie marchN+V + -e/-er au lieu de march +-eN/-erV). Au total, nous
concluions que, aussi fconde que soit paifois lexplication du phnomene
de conveision pai la sous-spcication catgoiielle, sa peitinence dpend
davantage du cadie thoiique adopt que des faits linguistiques.
Rsum long
Mrui Claire, Sviccrrs Pierre |KU Ieuven]. Lvolution de formes
13
Sic1ioN 1
linguistiques : diraction dans le temps ? Quelques apports une
conceptualisation nouvelle du angement linguistique (maidi 1
juillet, 10h30-11h00, B 111).
Ceue contiibution, sappuyant sui des donnes iomanes et aboidant
une pioblmatique de linguistique gniale et diachionique, plaide poui une
conceptualisation nouvelle du changement linguistique. Nous optons poui
une dmaiche foncieiement indteiministe, qui va lencontie de ceitaines
ides ieues en linguistique histoiique, telles que la diiectionnalit ou
tlologie du changement et le dcoupage tiop stiict entie mobiles in-
teines et exteines . Le modele intgi que nous y opposons se
caiactiise pai (1) une tiologie multiple, synthtisant les changes entie
foimes langagieies et sujets linguistiques (locuteuis et inteilocuteuis) , (2)
labsence de diiectionnalit spcique du changement nous considions
que la natuie de la nouvelle stiuctuie linguistique nest pas pidtei-
mine, pienant ainsi le contie-pied de la thoiie de la giammaticalisa-
tion , (3) la conception du changement linguistique comme ntant quun
jalon dans une chaine volutive plus laige.
Rsum long
NAroii Maria |Universit degli Studi del Piemonte Orientale A. Avo-
gadro]. Nomi in stra- in italiano. Intensicazione tra semantica e
pragmatica (maidi 1 juillet, 1h00-1h30, B 111).
Qesta comunicazione si piopone di indagaie luso del piesso valuta-
tivo stra- comunemente usato con funzione acciescitivo-miglioiativa in
unione a basi aggeuivali e veibali come modicatoie di nomi, auiavei-
so lo spoglio di coipoia di italiano modeino. l piincipali obieuivi di analisi
sono i seguenti (i) veiicaie a quale tipo di basi nominali, giaduabili e non
giaduabili, viene applicato il piesso stra-, e come la tipologia dei nomi even-
tualmente inuisca sul valoie del piesso, (ii) che tipo di piopiiet vengono
modicate da stra-, e se queste si iifeiiscono alla dimensione qualitativa (a
cui il piesso tipicamente e associato) o quantitativa. Lipotesi da veiicaie
e che stra- auui una soita di coeicion iispeuo al contenuto iefeienziale del
nome a cui si applica, deteiminando al tempo stesso un inciemento del coef-
ciente soggeuivo dellinfoimazione, che e uno dei fauoii pi stieuamente
connessi con la piagmaticalizzazione.
Rsum long
RotA Francesc |Universitat de Girona], OrbNrz Francisco |SUNY,
Stony Brook]. EL marcado diferencial de Objeto (DOM) y la subespe-
13
LiNcUis1ii cNv~ii/iiNcUis1ii vox~Ni
cicacin de clticos en el espaol de Catalua (maidi 1 juillet, 14h30-
1h00, B 111).
En este tiabajo analizamos la distiibucion de los pionombies cliticos de
la vaiiante del espanol hablada en Cataluna y la ielacionamos con las piopie-
dades del Maicado Difeiencial de Objeto (MDO). Basandonos en las piopie-
dades de diveisas constiucciones sintacticas (causativas, oiaciones impei-
sonales, conguiaciones de doblado, veibos de maicado excepcional de ca-
so) y en la compaiacion entie diveisas lenguas iomanicas (espanol, catalan,
fiancs, italiano), pioponemos la existencia de dos pioyecciones sintacticas
funcionales difeientes MDO que peimite explicai la difeiente iealizacion de
los aigumentos en posicion de objeto y de los pionombies cliticos con los
que se asocian.
Rsum long
SrAr Khira |Faculte des Iettres et des Sciences Humaines de Sousse
Tunisie]. Ensuite et ses drivs : une grammaticalisation particulire
(maidi 1 juillet, 14h30-1h00, B 111).
Nous paitons de lune des tudes fondatiices du piocessus de la giam-
maticalisation en loccuiience celle de Meillet (1912) poui pouvoii d-
montiei les limites de ceue thoiie notamment en ce qui conceine lvi-
dement de sens de lunit giammaticalise. Une desciiption syntactico-
smantique gniale de ensuite piouveia que la giammaticalisation dune
telle unit nest pas aueinte de faon canonique bien que ceitains ciiteies
semblent tie iespects, lachevement du piocessus de giammaticalisation
de ensuite nest que paitiel. Son paicouis histoiico-smantique piouve que
le fonctionnement syntaxique actuel est tioitement li son sens doiigine,
mme sil existe un continuum smantique entie ses diientes valeuis s-
mantiques.
Rsum long
Wi1rr-Frorxri Esme |Universitt Tubingen, Allemagne]. Ambi-
gut et angements smantiques vers la dsignation de la 1Pl (mei-
ciedi 1 juillet, 10h00-10h30, B 111).
Dans ceue contiibution, on pioposeia une nouvelle appioche aux ph-
nomenes dambigut dans une peispective diachionique, qui insiste sui le
iole fondamental de lambigut poui les changements smantiques. Dans
ceue optique seia intioduite une distinction supplmentaiie entie lambi-
gut au niveau de la langue, qui coiiespond au concept classique de lam-
bigut, et lambigut au niveau du discouis. Limpoitance fondamentale
13
Sic1ioN 2
de ceue deinieie seia illustie pai tiois tudes de cas analysant des change-
ments smantiques qui paitent dun sens indni et qui aboutissent un sens
de la 1Pl lvolution smantique du fi. on (dans le fianais pail), le poit. a
gente et lit. noi si. La compaiaison des volutions feia iessoitii des convei-
gences, mais galement des diveigences, voiie une htiognit de scna-
iios dinnovations potentiels lintiieui dune mme langue. Poui analysei
les diients scnaiios, on pioposeia douze paiameties fondamentaux qui
peuvent sappliquei la gamme entieie des manifestations de lambigut.
Rsum long
Section 2 Iinguistique latine/linguistique romane
BArnA1o Marcello |Universite Iibre de Bruxelles]. Anafonesi latina
e anafonesi romanza (samedi 20 juillet, 10h30-11h00, A 20).
Oggeuo di questa comunicazione e lo studio di vaii piocessi di innalza-
mento condizionato delle vocali medio-alte che non hanno iicevuto ancoia
una tiauazione soddisfacente nelle giammatiche stoiiche. Da una paite, in-
faui, le singole tiadizioni nazionali ignoiano spesso le coiiispondenze tia le
lingue iomanze, dallaltia si puo coiieie il iischio di classicaie souo ununi-
ca eticheua fenomeni stiuuuialmente e cionologicamente diveisi. Solo una
coiieua desciizione e un accuiato confionto dei dati peimeuei di sceveia-
ie quanto e da auiibuiie al latino taido e quanto alla successiva stoiia delle
vaiiet iomanze.
Rsum long
Brcioi Iouis, Rottnr11i Alvaro |Iille 3 et Paris 3]. Les mca-
nismes de la concordance des temps dans les langues romanes (dia-
ronie et synronie) : un phnomne de dexivit ? (lundi 1 juillet,
1h00-1h30, A 20).
Ltude que nous pioposons pait de lobseivation que le phnomene de
la concoidance des temps se pisente diiemment dune langue iomane
lautie la concoidance est plus stiicte en italien et en espagnol, elle tend
dispaiaitie en fianais modeine et elle est absente en ioumain. Une telle
diveisit nous a amens cheichei quels sont les mcanismes impliqus et
comment il est possible dexpliquei ces diiences, dans le cadie dune dia-
chionie compaie des langues iomanes. Cest en iecouiant au concept de
dexivit que nous avons ipondu ces questions. Le fonctionnement en
synchionie de la concoidance des temps, associ lvolution histoiique,
138
LiNcUis1ii i~1iNi/iiNcUis1ii vox~Ni
peimet de compiendie la distiibution entie temps, modes et aspect piopie
chaque langue ou chaque tat de langue. Ainsi, on peut obseivei que
le fianais classique a un fonctionnement similaiie celui de litalien et de
lespagnol, mais quune ipaitition diiente sest instauie en fianais mo-
deine.
Rsum long
Bor1oiussi Bernard, SzAbrr Iyliane |Paris Ouest Nanterre Ia De-
fense]. Topicalisation vs dislocation gaue en latin biblique (meiciedi
1 juillet, 14h00-14h30, A 20).
LAl pisente une paleue vaiie de constiuctions meuant en ielief le
Topique (Maichello-Nizia, 1998 , Pivost, 2009) Topicalisation pai ant-
position du constituant, constituant pipositionnel, Dislocation Gauche. Ces
mmes constiuctions sont dj pisentes en latin (Boitolussi, 2011). On peut
se faiie une ide de leui volution et de leui peiception pai les locuteuis
tiaveis les tiaductions bibliques. En eet, les tiaducteuis (notamment J-
iome poui la Vulgate) piocedent ou non pai calque de la constiuction de
lhbieu biblique ls. 1, VL (ap. Cypi. Testim. 1, )
Regionem uestram in conspectu uestro alieni comedent eam
Vulg. : Regionem uestram coram uobis alieni deuorant Votie teiie, de-
vant vous, des tiangeis la dvoient
Ceue tude contiastive aboide les dimensions diaphasiques et diastia-
tiques du latin du latin taidif.
Rsum long
Butni va, Grrun Yan |ATIIF (CNRS et Universite de Iorraine)]. Le
traitement du neutre dans le DRom ( Dictionnaire tymologique Ro-
man) (meiciedi 1 juillet, 1h30-1h00, A 20).
La pisente communication se piopose de ietiacei le cheminement
qui a amen lquipe du DERom (Dictionnaiie Etymologique Roman, cf.
hp ://www.atilf.fr/DERom) ieconsidiei pai deux iepiises, loccasion
datelieis de tiavail semestiiels iunissant lquipe inteinationale Nan-
cy ou Saiiebiuck, le tiaitement du neutie au sein du dictionnaiie. On
peut dlimitei tiois tapes (1) le degi zio de la conceptualisation
au lancement du piojet , (2) le touinant piotoioman , qui a men au
iemplacement du teime de neutie pai celui dambigene et (3) la solution
zuiichoise , qui sappuie sui les tiavaux mens sous limpulsion de Mi-
chele Lopoicaio lUniveisit de Zuiich (ainsi M. Lopoicaio & T. Paciaio-
139
Sic1ioN 2
ni, loui-gendei systems in lndo-Euiopean , lolia Linguistica 4 [2011],
389-433).
Rsum long
Cnris1oi Alain |Universite de Rouen et Centre Ernout (Paris)]. Les
diminutifs dans le latindes cuisiniers (meiciedi 1 juillet, 09h30-10h00,
A 20).
La pisente communication est consacie lemploi des diminutifs dans
le latin des cuisisinieis tel quil nous est connu pai les deux iecueils de ie-
ceues auiibus au gastionome Apicius mais laigement postiieuis. On dis-
tingueia
les diminutifs smantiquement peitinents dans le lexique de la cuisine
pisciculi piscis, etc.
les diminutifs pai mimtisme iocusculum foie de volaille, etc.
les foimes en concuiience sans nuance peiceptible ius iuscellum
sauce, etc.
les foimes lexicalises buccellae bouches, glandula iis (dagneau),
peut-tie porcellus `.
Ceue tude peimet dvaluei lcait avec la noime classique mais elle
peimet galement de posei quelques jalons sui le chemin qui conduit au
ioman, en paiticuliei poui la lexicalisation.
Rsum long
Cos1A Ioana |Universitatea Bucureti]. Il vocativo dal latino al ro-
meno : rinunce e aggiunte (meiciedi 1 juillet, 10h00-10h30, A 20).
ll iomeno piesenta delle desinenze speciche al vocativo, manifestando
sul piano iomanico il suo caiaueie conseivatoie della essione del caso. Tia
le desinenze del vocativo, alcune sono eieditate dal latino, essendo piobabil-
mente iaoizate auiaveiso le foime coiiispeuive dello slavo, altie sono mu-
tuate piopiio dallo slavo, altie ancoia sono foimate allinteino della lingua
iomena. A questa panoiamica si aggiunge la tendenza, ancoia non accet-
tata come noima, della dieienziazione su geneii, vide **dragelor/dragilor
(caie-caii), accanto a **dragele mele, dragii mei (caie mie, caii miei) questa
tendenza e soipiendente nel geneiale contesto iomanzo (iomeno incluso)
della iiduzione foimale del vocativo. ll vocativo iomeno ha cieato foime
nuove e continua ad evolveisi in questa diiezione della diveisicazione.
Rsum long
140
LiNcUis1ii i~1iNi/iiNcUis1ii vox~Ni
Cuzzoii Pierluigi, BAibi Philip |Bergamo]. Continuit e disconti-
nuit tra latino e romanzo (maidi 1 juillet, 14h00-14h30, A 20).
E una soita di luogo comune diie che le lingue iomanze, giazie al fat-
to che la lingua dalla quale deiivano si e ampiamente conseivata, mostiano
chiaiamente continuit col latino (piescindendo da quale vaiiet di latino
sia piopiiamente alloiigine delle lingue iomanze). Nel piesente contiibuto
mostieiemo che accanto agli elementi di continuit non meno impoitanti
pei la foimazione del iomanzo sono gli elementi innovatoii. Nella piesente
comunicazione si intende piopoiie in paiticolaie, pui con cautela, una va-
lutazione complessiva in teimini di continuit vs discontinuit tia latino e
lingue iomanze sulla base dei iisultati acquisiti dalla iecente New Peispec-
tives on Histoiical Latin Syntax, cuiata dagli autoii del piesente contiibuto
(Baldi e Cuzzolin, 2009-2011), a paitiie dai due capitoli in cui si mutamenti
sintauici che inteiessano il latino sono pi che negli altii capitoli souoposti
a iiessione e discussione (Baldi e Cuzzolin, 2011 , liuyt, 2011).
Rsum long
DAstAiuIoana-Rucsandra |Universite de Craova, Roumanie]. Le vo-
cabulaire franais, latin et roumain du trait philosophique Ies Pas-
sions de lme ( Passiones animae) de Ren Descartes (Postei vendiedi 19
juillet 14h00-1h00).
Dans ceue communication, jai lintention de pisentei deux ditions
impiimes au XVllme siecle Paiis et Amsteidam, abiites dans les col-
lections de manusciits et de livies iaies de lAcadmie Roumaine de Buca-
iest, du tiait Les Passions de lme de Ren Descaites la veision oiiginale
du texte, en fianais, de mme que la veision latine du tiait, tiaduite en
latin pai le juiiste fianais migi aux Pays-Bas, Henii des Maiets (nom
abig des le dbut H.D.M.), ayant iecouis aussi lappui des tiaductions
ioumaines. Je suiviai la dimension liuiaiie et philosophique du texte, de
mme que la dimension linguistique, en analysant le contexte histoiique et
le vocabulaiie des motions utilis pai Ren Descaites et ses tiaducteuis en
fianais, en latin et en ioumain.
Rsum long
Dur1rr Andreas |Iudwig-Maximilians-Universitt MunHen]. Rela-
tinisation syntaxique ? Ordre des constituants majeurs et hyperbates
dans lInstitution de la religion Hrestienne de Jean Calvin (meiciedi 1
juillet, 14h30-1h00, A 20).
Bien que le 00e anniveisaiie de la naissance de Jean Calvin en 2009
141
Sic1ioN 2
ait donn lieu a de nombieuses publications consacies ce giand ifoima-
teui, ses uvies latines et fianaises iestent plus ou moins oublies dans la
linguistique histoiique. Notie communication se piopose de meuie en vi-
dence lintit des ciits calviniens poui lhistoiie du fianais, examinant
lInstitution de la religion chrestienne, ouviage piincipal de Calvin. Du vivant
de son auteui, pas moins de 2 ditions de lInstitution ont vu le joui, de la
piemieie dition latine de 13 jusqu la veision fianaise paiue en 14.
Les ditions fianaises constituent, avec des degis de dlit vaiiables, des
tiaductions de lauteui de ses piopies textes latins. De telles auto-tiaductions
invitent ivaluei ceitaines aimations sui la ielatinisation syntaxique
des langues iomanes qui se seiait pioduite lpoque humaniste. Notie com-
munication sinteiiogeia sui loidie des constituants majeuis et les phno-
menes de discontinuit syntaxique dans les veisions latines et fianaises.
Rsum long
Eurr Rembert |Universite de Regensburg]. Les verbes de communi-
cation dans les vies de saints en latin et en ancien franais (vendiedi
19 juillet, 09h00-09h30, A 20).
Du point de vue tymologique, les veibes de communication des langues
iomanes montient des innovations impoitantes pai iappoit au latin (iexes
de fabulari et parabolare), cot de continuits iemaiquables (dicere). Nous
examineions les veibes de ce domaine cential du lexique qui appaiaissent
dans les vies de saints mdivaux, dont les nombieux iemaniements oient
une vaste gamme vaiie demplois et de cotextes. Pai leui fiquence et leui
impoitance poui la stiuctuiation du icit, ces veibes sont paiticulieiement
ivlateuis quant aux stiatgies textuelles et aux solutions stylistiques em-
ployes lois de la iciituie tiaveis les langues entie latin et ancien fian-
ais.
Rsum long
FrrrAri Valentina |SUM - Istituto Italiano di Scienze Umane]. Il les-
sico della cultura materiale come fonte di studio del latino circa ro-
manum. (vendiedi 19 juillet, 10h00-10h30, A 20).
Nel piesente lavoio si indaghei il lessico della cultuia mateiiale delle
caite notaiili altomedievali, consideiato una pieziosa fonte pei lo studio del
iappoito tia latino e volgaie e tia sciiuo e pailato, in quanto iiesso della
comunicazione quotidiana. La iiceica iiguaida un coipus di lessemi indivi-
duati in ciica duecento caite piovenienti dallltalia meiidionale (secoli Vlll-
Xl). Molte foime pongono complesse questioni analitiche, pei la piesenza di
142
LiNcUis1ii i~1iNi/iiNcUis1ii vox~Ni
vaiianti foimali dello stesso lessema taloia consideievolmente diveise, pei i
pioblemi di assegnazione di valoie semantico-iefeienziale e pei le dicolt
di iiscontio nelle fonti lessicogiache del latino di vaiia epoca e delle vaiiet
dialeuali iomanze. Obieuivo della iiceica e studiaie i caiaueii di continuit
e di innovazione della lingua dei documenti in esame, tia latino e iomanzo,
con lelaboiazione di un iepeitoiio lessicale che ienda conto delle dieienze
di distiibuzione aieale dei tipi lessicali individuati.
Rsum long
GArirr Romain |Universite de Iimoges]. Sur lexistence de post-
verbaux en latin (meiciedi 1 juillet, 10h30-11h00, A 20).
La langue latine ignoie absolument la diivation inveise et ce quon est
accoutum de nommei postveibaux, soit le type de iom. *ayyta fi. aide
qui est tii pai ietioveision de *ayytre aidei , lequel ieete le fiquen-
tatif lat. cl. ad-itre. Ce type moiphologique est iput ne pas existei avant
le stade du ioman la pisente contiibution se piopose dtudiei pai le dtail
la possibilit de lexistence dun tel phnomene en latin mme. A lexamen
des faits, il appeit que la catgoiie des postveibaux tiis de fiquentatifs est
dj constitue des les plus anciens monuments de la langue latine soit le
type secta fi. secte qui est tii secondaiiement de sec-tr suivie un
maitie ou bien fossa fi. fosse, foss et repulsa fi. chec lectoial
qui sont iespectivement les postveibaux des fiquentatifs fossre cieu-
sei ( *fdtre) et re-pulsre iejetei (poui *re-pul-tre). Le piodiome
de la chaine diivationnelle du ioman se ietiouveiait ainsi en latin classique.
Rsum long
GAvo Maryse |Centre Alfred Ernout, Paris 4]. Le systme des par-
ticipes latins et les signes avant-coureurs des angements romans au
VIme sicle aprs J.-Ch. (maidi 1 juillet, 10h00-10h30, A 20).
Le systeme des paiticipes du latin est incomplet si on le compaie aux
systemes en usage dans les langues iomanes il lui manque un paiticipe pi-
sent passif et un paiticipe pass actif. En outie, la catgoiie giammaticalise
des veibes dponents latins jetait un ceitain ou sui la valeui smantique et
moiphologique, active ou passive, auiibuei aux paiticipes pisent et pass
des veibes dponents. Ceue ambigut de voix giammaticale et donc de moi-
phosyntaxe et de signication tait dautant plus gnante poui la commu-
nication que, paimi les veibes dponents, se tiouvaient des lexemes usuels,
incontouinables, ielevant de tous les niveaux de langue et appaitenant au
noyau fondamental du lexique latin. Ces impeifections ont entiain, de la
143
Sic1ioN 2
pait de la communaut linguistique, des stiatgies de ipaiation et de
contouinement , que nous tenteions de meuie en lumieie chez diveis
auteuis latins au l des siecles. Nous nous auacheions paiticulieiement
ltude des syntagmes paiticipiaux guiant dans des constiuctions ab-
solues (ablatifs absolus, accusatifs absolus, nominatifs absolus) chez des
auteuis latins du Vlme siecle apies J.-Ch. Nous meuions en vidence dans
ces textes taidifs des emplois paiticipiaux diients de ceux qui sont ob-
seivables en latin aichaque et classique, emplois qui deviendiont, pai la
suite, usuels et moiphologiss, giammaticaliss dans le paiadigme veibal de
lancien-fianais et du fianais modeine. Nous nous pioposons dexplicitei
lappaiition et le dveloppement de ces nouveaux emplois paitii de quatie
uvies lAnonyme de Valois, le De uirtutibus sancti Martini (livie ll) et
lHistoria Francorum (livie ll) de Gigoiie de Touis, ainsi que le livie lV de
la Chronique de Frdgaire.
Rsum long
Gnrzzi Chiara |Universit di Bergamo]. Marcatori interazionali di
cortesia tra latino e lingue romanze : nomi e verbi tra morfo-sintassi
e contesto discorsivo (maidi 1 juillet, 1h30-1h00, A 20).
ll contiibuto analizza i cicli piagmatici che caiaueiizzano levoluzione
dalle oiiginaiie peiifiasi latine di costiuzioni iomanze denominali e devei-
bali che espiimono iituali sociali associati al chiedeie pei favoie, iingiaziaie,
chiedeie scusa come it. grazie, prego, scusa, fi. merci, pardon, poit. obrigado,
desculpe, sp. perdn, gracias, ium. mulumesc, v rog, scuz-m. Alcune di
queste costiuzioni occoiiono in contesti foimalmente ambigui in cui la foi-
ma veibale e quella nominale sono omonimiche ed entiambi i contesti moi-
fosintauici co-esistono con i medesimi valoii piagmatici di coitesia (it. prego
/ ti prego, fi. pardon / pardonne-moi). Auiaveiso lanalisi dei contesti moifo-
sintauici che caiaueiizzano gli sviluppi diacionici delle maiche di coitesia
nelle lingue iomanze, si esamina in che modo nelle diveise lingue a paitiie
dal medesimo contesto piagmatico-discoisivo vengono piivilegiate foime a
base nominale, a base veibale o, viceveisa, si innescano piocessi di iiduzione
che conducono a foime caiaueiizzate da ambiguit foimale nome/veibo.
Rsum long
GiAoiio Chiara |Universite de Cologne]. Aliquis tra latino e ro-
manzo (maidi 1 juillet, 14h30-1h00, A 20).
La iiceica qui piesentata aionta, auiaveiso lo studio degli sviluppi dia-
cionici dellindenito latino aliquis qualcuno, (un) qualche, il pioblema del-
144
LiNcUis1ii i~1iNi/iiNcUis1ii vox~Ni
la diiezionalit nel mutamento linguistico tia sintassi e semantica. ll siste-
ma degli indeniti specici del latino non e stato pieseivato nelle lingue
iomanze. Sulla base di iecenti lavoii sul latino classico (Beitocchi et al. 2010,
Boitolussi 2011) e di una iaccolta oiiginale di dati dal latino taido (Peiegii-
natio Egeiiae, Vulgata) e medievale (agiogiaa meiovingia), lo scopo della
piesente iiceica consiste nel iintiacciaie loiigine delle tendenze evolutive
osseivate negli indeniti specici iomanzi. ln latino taido e medievale, ali-
quis si espande a detiimento di quis nei condizionali e in altii contesti iiieali,
e dellindenito a polaiit negativa quisquam souo la poitata della negazio-
ne. Lipotesi che difendo e che lintioduzione di scalaiit nel signicato di
aliquis sia iesponsabile della sua espansione in contesti polaii, e deteimini
anche luniveibazione con unus (*alicunus).
Rsum long
Grrto Paolo |Universit di Napoli Federico II]. La subordinazione
relativa a verbo nito nelle carte notarili di area salernitana (IX se-
colo) (vendiedi 19 juillet, 10h30-11h00, A 20).
ll piesente studio si piopone di desciiveie le caiaueiistiche delle suboi-
dinate ielative a veibo nito che si iitiovano nelle caite notaiili iogate in
aiea saleinitana nel lX secolo (si tiaua di tuui i documenti conseivati nel-
lAichivio della Badia della S.ma Tiinit di Cava de Tiiieni, editi nei volumi
0, 1 e 2 delle Chartae Latinae Antiquiores). Nella nostia analisi teiiemo in
paiticolai modo conto di alcuni paiametii, come laccoido moifologico tia il
pionome ielativo e il suo antecedente nella fiase ieggente, la foima del pio-
nome ielativo in ielazione alla sua funzione giammaticale nella suboidinata,
e il giado di suboidinazione della fiase ielativa. Piendeiemo inoltie in con-
sideiazione alcuni fauoii legati al tipo di coipus da noi selezionato. Le caite
notaiili iappiesentano infaui una tipologia documentaiia caiaueiizzata da
numeiose peculiaiit, legate ad esempio alla ielazione tia le cosiddeue paiti
sse e libeie dei documenti. Come vediemo, questo iappoito puo esseie
pioblematico, e il suo equilibiio sembia esseie sensibile a fauoii (tuui spes-
so legati tia loio) come il livello di foimalit del documento (la questione
si pone in manieia diveisa, ad esempio, se si tiaua di una semplice vendita
o di un pieceptum concessionis piincipesco), le abilit sciiuoiie del notaio
iogataiio, e il geneiale livello sociolinguistico del testo.
Rsum long
HAvrriic Gerd V M |Uppsala]. Sur lexpression du temps, de las-
pect lexical et de laspect grammatical en latin au dbut du Moyen Age
14
Sic1ioN 2
(lundi 1 juillet, 1h30-1h00, A 20).
Dans ceue communication je discuteiai lexpiession du temps, de las-
pect lexical et de laspect giammatical dans quelques textes latins de la
liance du dbut du Moyen Age.
Rsum long
IAtonii Claudio, CoroA Iuisa |Universit di Salerno]. Unanalisi
diacronica dellespressione della direzione del moto dal latino classico
alle lingue romanze (vendiedi 19 juillet, 1h30-1h00, A 20).
ll passaggio dal latino alle lingue iomanze coincide con un cambiamento
nella tipologia dellespiessione degli eventi di moto. ll latino infaui e de-
nito, a paitiie da Talmy 2000, satellite-fiamed (come la maggioi paite delle
lingue indoeuiopee), mentie le lingue iomanze sono classicate come veib-
fiamed. Gli studi volti ad individuaie le possibili cause e i fenomeni lingui-
stici implicati nel passaggio da un tipo a un altio sono ancoia agli inizi. At-
tiaveiso un coipus di opeie del latino classico e delle loio tiaduzioni in stadi
sincionici salienti nella stoiia dellitaliano, dalle oiigini al XXl sec., in cui
sono stati selezionati e classicati i contesti che desciivono eventi di dislo-
cazione, questo lavoio si piopone a) di foiniie un inventaiio esaustivo delle
stiategie di codica del moto in latino classico (noia solo paizialmente stu-
diate), b) di contiibuiie ad una miglioie compiensione degli aspeui e delle
caiaueiistiche che concoiiono al cambiamento tipologico nellespiessione
del moto.
Rsum long
Iovio Rossella |Universit CaFoscari Venezia]. Cambiamenti dia-
cronici dellespressione nominale dal latino alle lingue romanze (mai-
di 1 juillet, 09h30-10h00, A 20).
ll piesente contiibuto e paite di una pi ampia iiceica, che intende de-
sciiveie levoluzione dellespiessione nominale dal latino alle lingue ioman-
ze. Aquesto scopo, sai pieso in consideiazione un coipus di testi dal lV sec.
d.C. in avanti, che include il tiauato Mulomedicina Chironis. Si osseiveianno
(1) levoluzione diacionica della peiifeiia sinistia del nome, sulla base della
evidente limitata libeit delloidine delle paiole nellespiessione nominale
in vaiie lingue iomanze tia cui litaliano (impossibilit pei il dimostiativo di
occupaie la posizione postnominale, posizione ssa del nome, aggeuivi pei
lo pi postnominali), iispeuo allespiessione nominale latina, (2) i nuovi va-
loii assunti da ille e cioe (a) quello di dimostiativo anafoiico, che pielude allo
sviluppo di ille in aiticolo, in seguito a un piocesso di giammaticalizzazione,
14
LiNcUis1ii i~1iNi/iiNcUis1ii vox~Ni
(b) di pionome foite, inseiito al posto del nome, (c) di pionome debole, da
cui si sviluppei in diacionia il clitico iomanzo.
Rsum long
JuiiA Marie-Ange |Paris IV - Sorbonne]. Les prsentatifs franais
voici, voil et latins ecce, em, n : essai dtude comparative (maidi 1
juillet, 1h00-1h30, A 20).
La notion de pisentatif , adopte en piemiei lieu pai les iomanistes,
au sujet de fi. voici, voil, peine pntiei les tudes sui les langues an-
ciennes, mme les plus icentes, qui sauachent encoie dsignei lat. ecce,
em ou n voici, voil , comme des inteijections ou des paiti-
cules dmonstiatives . ll est sans doute temps de dpassei ceue teimino-
logie hiite des giammaiiiens antiques et de piendie modele sui les tudes
des iomanistes, si lon consideie ces petits mots paiticulieiement fi-
quents dans le dialogue. Nous cheicheions en consquence ieconsidiei le
fait giammatical en latin paitii de tiois paiameties, moiphologique, syn-
taxique et smantico-ifientiel, et avec, poui coipus piincipal, lensemble
des comdies de Plaute.
Rsum long
Kiss Sndor |Universite de Debrecen (Hongrie)]. Verbes imperson-
nels et introducteurs de rhmes en latin et en roman (maidi 1 juillet,
1h30-1h00, A 20).
La communication vise pisentei les constiuctions latines et iomanes
dans lesquelles le centie infoimationnel du message est explicitement signa-
l pai une expiession ihmatisante. Celle-ci, assuiant une mise en ielief
non contiastive, est un veibe impeisonnel piopiement dit (lat. opoitet, fi.
il faut) ou une expiession qui na ceue valaui ihmatisante qu la 3e pei-
sonne (type il aiiive un malheui). Lhistoiie de ces constiuctions semble
tie lie aux modications de loidie des teimes de la pioposition, devenu
plus unifoime en latin taidif et ncessitant ainsi le ienfoicement des stiuc-
tuies assuiant une ihmatisation foite. Pai l, on voudiait claiiei le double
fonctionnement de la syntaxe (coexistence du plan logico-smantique et du
plan piagmatique).
Rsum long
IrtAubr Peggy |Universite Paris-Sorbonne]. Un apport du DHEII :
le traitement de la diversication rgionale du latin (meiciedi 1 juillet,
1h00-1h30, A 20).
14
Sic1ioN 2
Les aiticles lexicogiaphiques qui constituent la piemieie paitie du
DHELL (Dictionnaire Historique et Encyclopdie Linguistique du Latin, piojet
ANR diiig pai Michele liuyt, Paiis-Soibonne) ont poui but de dciiie les
mots latins dans tous leuis aspects, en auachant une impoitance paiticulieie
leui devenii dans les langues iomanes. Ceue appioche oiiginale implique,
en amont, de considiei les mots latins non seulement comme des lexemes
de la langue liuiaiie, mais aussi comme des vocables de la langue paile,
soumis lvolution phontique et aux vaiiations diatopiques. En nous ap-
puyant notamment sui louviage de James Noel Adams, e Regional Diver-
sication of Latin 200 BC-AD 600 (200), nous essaieions de montiei com-
ment les mthodes que lauteui emploie poui tudiei ces vaiiations peuvent
tie iinvesties dans llaboiation dun dictionnaiie histoiique du latin et en
constituei un appoit non ngligeable pai iappoit aux dictionnaiies de latin
existants.
Rsum long
Iioris CArboA Ana |Universidad Catlica de Valencia (Espaa).
Grupo Val.Es.Co.]. La gramaticalizacin de un conector en el latn me-
dieval. El caso de in hoc sensu (vendiedi 19 juillet, 1h00-1h30, A 20).
En la piesente comunicacion desciibimos el pioceso de giamaticaliza-
cion de in hoc sensu, una constiuccion latina, suigida en la Patiistica, que
funcionaba como disjunto. Al nal de la Edad Media, in hoc sensu comenzo
a funcionai como conectoi con una funcion consistente en explicitai la con-
tinuacion discuisiva entie dos unidades e inseitai la unidad discuisiva en un
maico iefeiido a un tema o a un planteamiento. Este pioceso tuvo lugai en el
ambito teologico, como evidencian los iesultados de los coipus manejados.
Rsum long
MAtzA Witold |Universite de Cracovie]. Lopinion de Reinhard
Kiesler sur lorigine des langues romanes (meiciedi 1 juillet, 09h00-
09h30, A 20).
En ce qui conceine loiigine des langues iomanes, il y a deux theses piin-
cipales, A et B. Selon la these A, foimule en 143 lloience et paitage jus-
qu nos jouis pai la giande majoiit des iomanistes, les langues iomanes
pioviennent du latin vulgaiie, qui est une langue sui du latin classique.
Dapies la these B, soutenue pai peine tiois cheicheuis (l. Eyssenhaidt,
1880 , Henii Mullei, 1932 et W. Maczak paitii de 194), les langues io-
manes sont issues du latin classique, alois que le latin vulgaiie, diienci
dans le temps et lespace, est une langue lle du latin classique et constitue
148
LiNcUis1ii i~1iNi/iiNcUis1ii vox~Ni
une tape inteimdiaiie entie le latin classique et les langues iomanes. En
2012 a paiu un aiticle de R. Kieslei (Les langues romanes proviennent-elles
du latin classique ?, Actes du lXe colloque inteinational sui le latin vulgaiie
et taidif, Lyon, p. 1182), qui piopose un compiomis entie les theses A et
B. Le but de la pisente communication est de ciitiquei la conception de R.
Kieslei.
Rsum long
MAzzoiA MiHael |DeKalb, II, USA]. Le nivellement analogique r-
gi par la phonologie (maidi 1 juillet, 18h00-18h30, A 20).
ll y a une tendance dans le langage unifoimisei les iiigulaiits moi-
phologiques, qui iemontent aux igulaiits des changements phontiques.
Cependant, ceitains exemples de nivellement analogique dans lhistoiie du
fianais (e. g. manir => *mn , *kolir <= kl) ont t mis en ques-
tion. Cest--diie quil y a des cas, o lauiait du sens plus que de la foime,
a pouss lus du nivellement au-del de la poite de la viication. Autie-
ment dit, il ne manque pas dexemples qui sont plus putatifs et plus douteux
quvidents. ll sensuit pai l que lanalogie est mieux examine sous la loupe
foimelle et igie pai la phonologie, segmentale et ihythmique, plutot que pai
une moiphologie consciemment manipule. Le nivellement paiadigmatique
est able dans la mesuie o le linguiste est loyal aux donnes langagieies
plus quengag lethnie ou la politique.
Rsum long
Moiiriii Piera |Universit di Bergamo]. Cicli di pragmaticalizza-
zione tra latino e lingue romanze : la formazione di marcatori inter-
azionali (maidi 1 juillet, 1h00-1h30, A 20).
ll piesente contiibuto analizza in piospeuiva compaiativa mutamenti ii-
coiienti di piagmaticalizzazione che hanno dato oiigine nelle diveise lingue
iomanze a diveisi tipi di segnali discoisivi inteiazionali di natuia deveibale
a paitiie da veibi peifoimativi latini. Tali mutamenti hanno caiaueie ciclico,
poich il mutamento avviene iipetutamente ad esempio dal latino quaeieie
si e piodoua la maica di coitesia quaeso. La foima peio non continua nelle
diveise lingue iomanze, dove e vaiiamente sostituita da altii peifoimativi di
oiigine latina (it. prego, ium. v rog), da sintagmi veibali o fiasi (fi. sil vous
plat, je vous en prie), da peiifiasi nominali (sp. por favor, poit. se faz/por fa-
vor, faa favor). l dati analizzati discutono i contesti, i piocessi e le condizioni
che favoiiscono la ciclicit di peicoisi di piagmaticalizzazione che iiguaida-
149
Sic1ioN 2
no i maicatoii inteiazionali (ad es. allocutivi, marche di cortesia) in ielazione
ai contesti socio-cultuiali che favoiiscono tali sviluppi.
Rsum long
Rrisborrrrr Joseph |Institut grand-ducal, Section de linguistique].
Latinum circa romanum : tude sur la langue de la Vita Sancte Eufro-
sine (ms. H55, Bibliothque interuniversitaire de Montpellier) (vendie-
di 19 juillet, 09h30-10h00, A 20).
Dans notie communication, nous tudieions la langue de la Vita Sancte
Eufrosine (ms. H. Bibliotheque inteiuniveisitaiie de Montpelliei, fol. 139i-
142v, BHL N 222) idige dans un latin ciit taidif de phase 2, Ve Vlle
s. PCN, an de meuie en vidence (1) les modalits de la communication
latinophone veiticale du Vlle au lXe init s. et, de manieie indiiecte, (2) les
caiactiistiques de la langue piatique pai les laici au moment mme o se
pipaiait le passage de la latinophonie veis la iomanophonie.
Rsum long
Rorstn Sophie |Universite Franois Rabelais- Tours]. Lat. tepidus /
fr. tiede / ital. tiepido : tude lexicale (maidi 1 juillet, 1h30-18h00, A
20).
Ladjectif tepidus appaitient la siie latine des adjectifs de tempiatuie,
qui compiend notamment frigidus ( fioid ), calidus ( chaud ), feruidus
( biulant ), ou encoie gelidus ( gel ). Dans la ligne des tudes de
typologie lexicale actuelles consacies au domaine de la tempiatuie, nous
dteimineions le champ dapplication de cet adjectif en latin (est-il utilis en
ifience une tempiatuie tactile, une tempiatuie atmosphiique ou la
tempiatuie coipoielle `). Nous piciseions si, dun point de vue smantico-
ifientiel, la notion de tideui est dnie en latin pai iappoit au chaud
ou pai iappoit au fioid, et nous analyseions les valeuis axiologiques ainsi
que les mtaphoies associes ceue notion. Nous piocedeions ensuite
une compaiaison avec le fianais tide, ainsi quavec litalien tiepido. Ces
adjectifs, issus de tepidus, ont-ils conseiv les mmes valeuis axiologiques `
Entient-ils dans un iseau identique dimages associes `
Rsum long
SoritoiA Rosanna |Universit di Napoli Federico II]. Morfosintas-
si nominale e relazioni grammaticali : un problema di protostoria ro-
manza (lundi 1 juillet, 14h30-1h00, A 20).
10
LiNcUis1ii i~1iNi/iiNcUis1ii vox~Ni
ln questo lavoio si piendeianno in esame alcuni aspeui del piocesso di
tiasfoimazione della moifologia nominale tia latino taido e fasi antiche di
costituzione dei volgaii iomanzi. Veiianno consideiati leiosione, cambia-
mento e dileguo delle maiche di caso, il iimodellamento delle classi nomi-
nali e le stiuuuie del pluiale. Lesame sai condouo in base allanalisi dei
dati iicavabili dalle caite notaiili alto-medievali dei teiiitoii bizantini e lon-
gobaidi dellltalia meiidionale e in base alla documentazione dialeuale mo-
deina. Si discuteianno in piospeuiva ciitica alcuni modelli antichi e iecenti
sullinuenza dei fauoii sintauico-semantici sulle tiasfoimazioni dei paia-
digmi moifologici dei nomi, anche alla luce dei iisultati emeisi dallanalisi
della documentazione.
Rsum long
TriroAtA Daniela-Iuminia |Institutul de Iingvistica Iorgu Iordan -
Al. Rosetti, Bucureti, Romania]. Termeni religioi motenii dinlatin
cu arie restrns de difuzare n Romania (maidi 1 juillet, 09h00-09h30,
A 20).
Teleoaca Studiul nostiu ii piopune aboidaiea, inti-o peispectiv com-
paiativ, in context iomanic, a unui coipus de 14 teimeni (cf. basilica, ca-
lendae, creatio, christianus, dominedeus, draco, pausum, pervigilare, paenitare
(poenitere), repausare, rogare, rogationem, rosalia, templa), inventai delimi-
tat avand ca punct de iepei limba ioman. Categoiia etimologic pe caie
am ales s o piezentm oiienteaz, de buna seam, investigaia in sensul
detectiii lexemeloi (religioase) de caie dispun celelalte idiomuii iomanice,
pentiu expiimaiea [ca modalitate fundamental] unui coninut ieligios sau
altul. Acest tip de ceicetaie ne conduce, de cele mai multe oii, la oiigini, la
limba-suis, latina, i, implicit, la posibilitatea de identicaie a mai multoi
stiuctuii latine, aspect caie, la iandul su, se impune a aboidat (i) piin
iapoitaie la iealitatea extialingvistic specic unei aiii iomanice sau alteia
(cf. dihotomia aiie izolat vs aiie cential i factoiii de oidin socio-cultuial
ce au putut aciona inti-o anumit iegiune din Romania).
Rsum long
VAir1r Simona |Seconda Universit di Napoli]. Costruzioni al ge-
rundio tra latino e romanzo : osservazioni dal Codex diplomaticus ca-
vensis (maidi 1 juillet, 10h30-11h00, A 20).
Lo studio si piopone di esaminaie alcuni aspeui della sintassi del latino
taido che possano faie luce sulla sintassi del geiundio, quale e osseivabile in
testi italo-iomanzi antichi. Come e noto, diveise costiuzioni latine, oltie che
11
Sic1ioN 3
alcune innovazioni, concoiiono alla foimazione della sintassi del geiundio
iomanzo. ln questo lavoio, sono consideiate essenzialmente due tipologie di
costiuzioni latine, che sembiano svolgeie un iuolo impoitante pei la com-
piensione del geiundio italo-iomanzo antico. ln piimo luogo sono esaminate
le stiuuuie assolute il cui piedicato e costituito da un paiticipio piesente. ln
secondo luogo, sono osseivati alcuni aspeui della sintassi delle foime che,
da un punto di vista moifologico, sono collegate al geiundio iomanzo. La-
nalisi e basata sullo spoglio delle caite iisalenti al lX secolo contenute nel
Codex diplomaticus cavensis, che iaccoglie, come e noto, testi notaiili di
vaiia natuia.
Rsum long
XrA George Bogdan |Universite de lOuest, Timioara, Roumanie
(Universitatea de Vest, Timisoara)]. La formation de la terminologie
grammaticale roumaine laide des termes latins : la relatinisation
du roumain entre le XVIII
e
et le XIX
e
sicles (samedi 20 juillet, 10h00-
10h30, A 20).
Notie contiibution piopose une analyse compaiative des giammaiies
idiges en latin et en ioumain, an de maiquei linuence des teimes sp-
cialiss latins sui la ciation de la teiminologie giammaticale ioumaine.
Les textes qui constituent notie coipus, en commenant pai Institutiones
linguae valachicae (1), la piemieie giammaiie ioumaine ciite en la-
tin, et Elementa linguae daco-romanae sive valachicae (Vienne, 180) sont
des giammaiies la fois desciiptives, dont le but est daimei le iou-
main comme langue nolatine dans lEmpiie Austio-Hongiois, et noima-
tives, paice quelles xaient poui la piemieie fois les iegles de la langue
liuiaiie. Les giammaiies idiges en ioumain emploient une teiminologie
uctuante, dans laquelle les empiunts du latin iemplacent piogiessivement
les teimes slaves et les calques, giace lactivit des intellectuels ioumains
de Tiansylvanie, entie 180 et 1830.
Rsum long
Section 3 Phonetique, phonologie,
morphophonologie et morphologie
AcouArb Jean-Pierre |Universite de Nantes]. Lvolution des s-
quences [kt] : une lecture paramtrique (meiciedi 1 juillet, 1h00-1h30,
12
PuoN1ii, vuoNoiocii, xovvuovuoNoiocii i1 xovvuoiocii
AR 0).
Au sein des gioupes consonantiques latins, les squences [kt] ont connu
un soit iadical dans toute la Romania le [k] a dispaiu. Lvolution secon-
daiie se ipaitit en deux gioupes une zone de gmination du [t] et une zone
o sont appaiues soit des diphtongues (type [vj]), soit des palatalisations de
[t]. Les analyses se contentent le plus souvent de meuie en avant une sup-
pose faiblesse de la position syllabique occupe pai la consonne [k].
Pouitant, quand on se iappelle que les langues du monde se ipaitissent en
deux gioupes (celles qui font usage de squences [occlusive obstiuante] et
celles qui les caitent), on peut iegaidei lopposition, sous cet aspect, entie
latin et le ioman du lVe siecle, dune toute autie manieie. Nous suggieions
que ces volutions (initiales et secondaiies) peuvent ties lues en ifience
des vaiiations de valeuis paiamtiiques. Nous montieions quelles peuvent
alois tie dciites et modlises sous foime de contiaintes dclaiatives fai-
sant usage de iepisentations en stiuctuies de tiaits.
Rsum long
BAciioi Daniele |Universit Ca Foscari - Venezia]. Sulle sorti di
in veneziano (meiciedi 1 juillet, 09h00-09h30, AR 0).
Nellinteivento si iipeicoiie levoluzione di o mediobassa tonica in sil-
laba apeita a Venezia dal Medioevo a oggi. ln tale evoluzione si possono
distingueie tie fasi, ossia 1. il diuongamento non condizionato di o in wo
che, come quello paiallelo di [] in [j], si dionde giadualmente fia il Tie
e il Qauiocento inteiessando non solo o < , ma anche o di altia oiigine
(cfi., ad es., puoco < PAUCU) ed e geneialmente consideiato una moda tosca-
neggiante, bench non manchino aigomenti in favoie di unoiigine encoiica
del fenomeno, 2. la tiasfoimazione di [wo] in [jo] dopo coionale (cfi. liogo,
niovo, tior, ecc.), che alcuni studiosi auiibuiscono allanalogia, altii spiegano
come un fenomeno di dissimilazione e altii ancoia inteipietano come un mu-
tamento condizionato, 3. la iiduzione di [wo] e [jo] in una o medioalta, che
nel caso di jo sembieiebbe dovuta non a monouongazione, ma a sostituzione
del diuongo con la vocale non diuongata.
Rsum long
Biiiv Dominique |Toulouse Ie Mirail]. Des rimes normandes usur-
pes : de laperture de E tonique devant R nal au 17
e
sicle (vendiedi
19 juillet, 09h00-09h30, AR 0).
La iime noimande a toujouis donn lieu des opinions contiadictoiies,
mais ce qui appaiait claiiement, cest que le phnomene est peiu comme
13
Sic1ioN 3
une licence au iegaid de ltat contempoiain de la langue de ceux qui en
disseitent le fait peut tie aisment tabli de lexamen des tmoignages des
giammaiiiens (Tuiot) , il peut ltie galement des tiaits de veisication.
Ce quil impoite de savoii, cest quelle est la situation une poque don-
ne quest-ce quune iime noimande stricto sensu , quest-ce quune iime
noimande lato sensu comme iime dialectale iepiable tout aussi bien dans
des dialectes de lOuest , quest-ce que la iime noimande en tant que licence.
Notie objectif est de ievenii sui ceue question en tudiant la situation dans
les iimaiies de quelques poetes au 1e siecle, ainsi que dans les dictionnaiies
de iimes de Lanoue Richelet. Nous pisenteions ici les obseivations que
nous avons dj pu faiie et que nous nous pioposons dlaigii.
Rsum long
BurArur1rs br iA MA1A Cristina, MuNoz Arxio Iaura |Univer-
sidad Autnoma de Barcelona]. La rivalidad lxica en el patrn de los
nomina qualitatis (Postei maidi 1 juillet 14h00-1h00).
Esta investigacion analiza desde el punto de vista diacionico la compe-
tencia sujal entie los sujos -dad, -ez, -eza, -or, -tud, -umbre y -ura en la
cieacion de nombies de cualidad con el pioposito de mostiai cuales han si-
do los factoies (foimales, semanticos, diatopicos, diastiaticos y diafasicos)
que han favoiecido su foimacion y su (des)uso duiante deteiminadas etapas
del espanol, a paitii de los datos que nos ofiece su documentacion en coipus
y fuentes lexicogiacas. Con ello, este tiabajo quieie contiibuii a un mejoi
conocimiento de estos sujos basado en un analisis no solo del piopio su-
jo, sino de su ielacion con otios con los que mantuvo iivalidad dentio del
mismo pation deiivativo.
Rsum long
Bu1nr Carolin, Sitnri-BAzi Rafeu, Mrisrnurc Trudel |Univer-
sitt OsnabruH et Universitat Pompeu Fabra]. linterface prosodie
syntaxe : sujets disloqus vs. sujets doubls en franais parl (vendiedi
19 juillet, 10h30-11h00, AR 0).
Lobseivation dune fiquence leve des dislocations gauche du su-
jet (lef dislocation, LD, nSubj-CL-V) en fianais pail a gni lhypothese
dune giammaticalisation de ceue stiuctuie. Devenue gniale, LD iempla-
ceiait donc la stiuctuie non-maique (nSubj-V) donnant naissance des su-
jets doubls (subject doubling, SD). Malgi la suiface identique il deviait
cependant tie possible de distinguei entie LD et SD, et nous supposons que
leui diientes stiuctuies syntaxiques sont ietes dans la ialisation pio-
14
PuoN1ii, vuoNoiocii, xovvuovuoNoiocii i1 xovvuoiocii
sodique. LD est dciit comme disposant dune comma intonation. SD, pai
contie, seiait caiactiis pai labsence dune telle fiontieie piosodique. Poui
viiei ceue hypothese, nous avons dvelopp une siie de ciiteies pei-
meuant de dteiminei la foice dune fiontieie piosodique et de disciiminei
entie LD et SD. Dapies nos piemieis isultats, les cas claiis de sujets dou-
bls saveient ties iaies, la majoiit des phiases achant au moins quelques
indices de fiontieie.
Rsum long
CAnrr Mor Teresa, OnArsiA Maria |Universitat Autnoma
de Barcelona]. Uniformitat de lelement temtic dels verbs en -uir en
catal i castell (maidi 1 juillet, 1h00-1h30, AR 0).
Lobjectiu daquest tieball s ofeiii una anlisi unitiia dels elements te-
mtics que apaieixen en els veibs en uir en castell i catal. La dispaiitat
moifologica i fonetica que piesenten aquests elements temtics com in-
tueixen (cat) veisus intuyen (cast) es justica amb els mateixos piincipis
i la seva impoitncia ielativa dins la giamtica de cada llengua. En iesum,
pioposem que linciement temtic de la lll conjugacio del catal (intu-eix-
en) que apaieix en els veibs amb iadical acabat en vocal es coiiespon amb
la vocal alta antihitica que piesenta el castell en el mateix giup veibal
(intu-y-en).
Rsum long
CAo GozKirz Ana Maria |Universidad de Oviedo-Uvieu - Acade-
mia de la Ilingua Asturiana]. Los resultados del sujo latino -ELLU /
-ELLA en la antroponimia asturiana y el proceso de castellanizacin
(maidi 1 juillet, 18h00-18h30, AR 0).
Con motivo de mi paiticipacion en el XXlV Congis lnteinacional
dlCOS sobie Ciences Onomstiques (Baicelona, -9 setembie 2011) elaboi
un pequeno tiabajo sobie La antroponimia asturiana y el proceso de caste-
llanizacin en el que analic una seiie de sobienombies medievales delexi-
cales (y los apellidos modeinos coiiespondientes) cuyo timo iemoto ofie-
cia distinta solucion (lxica y, en su caso, antioponimica) en astuiiano y en
castellano y en los que, a paitii de un momento deteiminado, la expiesion
astuiiana se vio sustituida o modicada poi la coiiespondiente del caste-
llano. La comunicacion piopuesta pietende sei continuacion de dicho tiaba-
jo centiandome ahoia en los iesultados del sujo latino -ELLU / -ELLA en
la antioponimia astuiiana. Paia ello se analizaia la pioductividad y expie-
sion de dicho sujo a lo laigo de la histoiia en la antioponimia del dominio
1
Sic1ioN 3
linguistico astui, intentando deteiminai y explicai cuando y en qu casos la
solucion autoctona fue substituida poi la piopia del castellano. Paia la do-
cumentacion histoiica los ejemplos manejados pioceden de la base de datos
del Pioyecto PatRom (astuiiano) y paia los apellidos modeinos utilizo la dis-
tiibucion teiiitoiial del Instituto Nacional de Estadstica que coiiesponde al
padion del 1 de eneio de 2012 (hp://www.ine.es). El mtodo de analisis es el
del pioyecto PatRom.
Rsum long
CAr1oi Bruno, IicoStephanie, NAxrr Fiammetta |Universite de
Iorraine]. Comment un gruista peut-il tre un grutier : Vers une car-
tographie morphologique bilingue italien-franais des noms dagents.
(maidi 1 juillet, 10h30-11h00, AR 0).
Nous nous pioposons deectuei une caitogiaphie inteilingue de la foi-
mation de lexemes, dans une appioche la fois smasiologique et onoma-
siologique. Ceue caitogiaphie sappuie sui les donnes bilingues contenues
dans les deux paities dun dictionnaiie italien-fianais. Nous pisentons une
analyse de la foimation des noms dits dagent (tudis en smantique lexi-
cale, e.g. dans (Anscombie, 2003 , Busa, 199 , Ciuse, 193 , Van Valin & Wil-
kins, 199) ou dans une peispective moiphologique e.g. dans (Booij, 198 ,
Giossmann, 1998 , Rainei, 200) et fait suite au tiavail pisent dans (Cai-
toni & Namei, 2012). Nous montions comment une telle caitogiaphie, qui
peimet de quantiei les diveigences et les similitudes entie les systemes
moiphologiques des deux langues, et dappoitei ainsi un iegaid nouveau
sui ces deux systemes considis individuellement, conduit une desciip-
tion ne des classes ifientielles auxquelles appaitiennent les humains d-
nots pai les noms constiuits tudis. Nous illustions notie dmonstiation
pai une tiiple classication de ces noms, qui met en jeu les types smantico-
ifientiels identis, les modes de foimation et la langue.
Rsum long
CArvAino Maria Jose |Faculdade de Ietras da Universidade de Coim-
bra]. Fatores sociocognitivos na derivao suxal do Portugus. Um
percurso pela documentao jurdica medieval (Postei maidi 1 juillet
14h00-1h00).
Os opeiadoies suxais mais comuns no coipus medieval (notaiial) em
estudo so aqueles que geiam piodutos lexicais designativos de nomina
actionis deveibais paiafiaseaveis poi ao/piocesso e/ou iesultado da
ao/piocesso de V. O suxo -mento, foi laigamente utilizado paia foi-
1
PuoN1ii, vuoNoiocii, xovvuovuoNoiocii i1 xovvuoiocii
mai piodutos lexicais ielacionados com o piocesso de locao da piopiie-
dade, sendo o mais fiequente o empiazamento. Neste caso, tiata-se de um
pioduto isocategoiial que pode designai o piopiio ato juiidico de elaboiao
do contiato ou, poi metonimia, a foimalizao do ato, tiaduzida num docu-
mento, e ainda o tipo de piopiiedade iesultante desse ato. O suxo -o
tende a adquiiii, ja no poitugus medieval, signicados que ultiapassam a
estiita componente moifologica baseada no signicado de nome de ao ou
piocesso. Do ponto de vista lxico-semantico, no existia sinonimia peifeita
entie os nomes deveibais em -o e -mento, ja que aquele tinha a capaci-
dade de expiimii o aspeto iesultativo, uma piopiiedade vedada a -mento,
cujos deiivados eiam, neste caso, exclusivamente eventivos. De facto, nunca
encontiamos, ao longo do nosso coipus, a expiesso instiumento de obii-
gamento. Em outios casos, oscilava-se entie os alomoifes -mento e -ia,
iegistando-se a vitoiia do piimeiio, na segunda metade do sculo XV, pelo
menos em alguns piodutos lexicais.
Rsum long
CAsAovA Emili |Valencia]. La genunitat de tres trets morfosin-
tctics valencians a la llumde la Romnia (maidi 1 juillet, 1h30-18h00,
AR 0).
Demostiai comles caiacteiistiques piosodiques i fonetiques del valenci
afavoiien el tiiomf destes foimes (per a que, a+CD) en valenci contia la
impossibilitat de tiiomfai en la iesta del catal a causa de la seua piosodia,
concietament de la e neutia. l com la peidua de demostiatiu o (o que, o
de)ECCE HOC a mitjan XlV va piovocai la ieconveisio de laiticle masculi
lolLLUM com a neutie una vegada sapiot a paitii del segle XVl lalofon
el com a maica de masculi, fenomen qua jud tamb al tiiomf de les foimes
iefoiades dels pionoms peisonals em, et, el, me, te.
Rsum long
Cnirtu Adrian |Universite Babe-Bolyai de Cluj-Napoca, Roumanie,
Dept. de roumain]. Remarques sur lemploi des adjectifs adverbialiss
en roumain et en franais (Postei maidi 1 juillet 14h00-1h00).
Dans notie communication, nous nous pioposons de discutei dun as-
pect qui na pas t susamment tiait dans les pages des aiticles ou des ou-
viages de linguistique gniale ou iomane. ll sagit de lemploi des adjectifs
en tant quadveibes dans les langues ioumaine et fianaise, qui ont connu,
suitout en ce qui conceine les anciens stades de langue, des usages com-
muns. Du point de vue thoiique, nous avons aaiie ce quon appelle, en
1
Sic1ioN 3
linguistique gniale, un changement de catgoiie giammaticale. Notie d-
maiche vise suitout les anciens stades de langue, mais nous nous auaidons
aussi sui linteipitation des faits actuels extiaits du fianais et du ioumain.
Rsum long
Es1rAbA ArrKrz Ana |Universidad Autnoma de Madrid]. La pr-
dida de la /d/ intervoclica y nal en la Pennsula Ibrica (vendiedi 19
juillet, 14h00-14h30, AR 0).
En la actualidad esta teniendo lugai un pioceso de pidida de la /d/ intei-
vocalica y nal en la Peninsula lbiica. Esta pidida, que ya apaiece ieejada
en el ALPl, esta distiibuida de maneia geogiacamente iiiegulai en la Pe-
ninsula, dividiendo su teiiitoiio en vaiias aieas. Los datos sugieien que los
factoies que inuyen en esta pidida, sobie los cuales no hay ningn acuei-
do, paiecen sei no tan solo de caiactei fontico o fonologico, sino tambin
moifologicos y sintacticos.
Rsum long
FArAoi Vincenzo |Universit di Zurigo]. Manifestazioni del neutro
italo-romanzo nella documentazione notarile altomedievale (meiciedi
1 juillet, 10h30-11h00, AR 0).
A dispeuo del topos che ne pioclamava la scompaisa gi in latino taido,
in una seiie di lavoii iecenti si e messo in luce come diveise vaiiet italo-
iomanze antiche piesentasseio un teizo geneie eieditato dal neutio latino
da intendeie, nei teimini di Hockeu (198230) o Coibeu (199111), non sol-
tanto come un geneie seleuivo (o del contiolloie), ovveio con manifestazioni
di accoido sui deteiminanti condivise (al sg. con il maschile, al pl. con il fem-
minile l-o braccio lung-o / l-e braccia lungh-e), ma anche, almeno al pluiale,
come un geneie essivo, vale a diie con una foima di accoido sua piopiia il
iifeiimento e al tipo l-a braccia lung-a le biaccia lunghe (diieuo discenden-
te del lat. ill-a brachia long-a), pi o meno auestato nella documentazione
delle Oiigini e di cui in questo studio si intende appiofondiie la conoscenza
in epoca piedocumentaiia (in paitic. Vlll-X sec.) lincidenza di entiambi gli
schemi di accoido pluiale veii misuiata allinteino della documentazione
notaiile daiea centiomeiidionale, toscana e seuentiionale.
Rsum long
FrrKbrz Rri Elisa |Universidade de Santiago de Compostela].
Cambios prosdicos no galego actual (vendiedi 19 juillet, 1h30-1h00,
AR 0).
18
PuoN1ii, vuoNoiocii, xovvuovuoNoiocii i1 xovvuoiocii
Analizase o compoitamento da iegia de elision vocalica e mais dalgns
piocesos moifofonoloxicos (seleccion de alomoifos do aitigo e dos piono-
mes de acusativo) no galego. Paia isto utilizanse textos oiais piocedentes de
distintas pocas (desde os anos sesenta ata a actualidade), asi como exemplos
piocedentes de falantes peitencentes a distintos giupos sociais e de idade.
Esta analise vainos peimitii botai luz sobie a piosodicacion da palabia fo-
noloxica e os cambios que sufiiu e/ou esta a sufiii na actualidade. Estes cam-
bios afectan non so aos piocesos fonoloxicos e moifofonoloxicos menciona-
dos, senon tamn a piopia natuieza deste dominio piosodico. linalmente,
estableceiemos a ielacion entie este cambio en galego e algns dos cambios
mais chamativos pioducidos no poitugus do Biasil polo que se ieie ao
estatus da palabia fonoloxica nesa vaiiedade.
Rsum long
Fito Franco |Udine (Italie)]. Gli esiti di EU nelle variet ladine e
friulane : dittongazioni e apparenti metatonie (samedi 20 juillet, 10h30-
11h00, AR 0).
Nelle pailate ladine dolomitiche e fiiulane (giuppo ietoiomanzo) si ii-
scontiano casi di appaiente metatonia negli esiti del diuongo discendente
EU in latino, al quale coiiispondono diuonghi ascendenti. ln iealt la com-
paiazione tia le diveise vaiiet dialeuali e il confionto con nuovi dati ci
peimeue di iiscostiuiie levoluzione fonetica iegolaie di tali esiti.
Rsum long
FrAbi Bernard |CNRS & Universite Paris Diderot-Paris 1]. Linter-
prtation des nominalisations N-age et N-ment en franais (maidi 1
juillet, 10h00-10h30, AR 0).
Les suxes age et ment sont-ils chacun coiilables un eet inteipita-
tif paiticuliei ` Telle est la question quexamineia la communication. Lap-
pioche adopte ici se distingue des tiavaux picdents pai le fait quelle se
limite lexamen des doublets age et ment diivs dun mme veibe-base
ex. LAVAGE, LAVEMENT LAVER. Les isultats obtenus jusqu pisent
montient une situation contiadictoiie dans ceitains cas, le choix du suxe
ne saccompage daucun changement smantique ex. pavage / pavement ,
dans dauties, le contiaiie sobseive ex. lenlevage des taches / lenlvement
des journalistes. Un dispositif aiticulant tiois volets est piopos (A) les iegles
de constiuction de lexeme (RCL) suxent indiiemment age ou ment , (B)
les constiuctions sont le lieu o les diienciations smantiques ou com-
binatoiies se manifestent , (C) les nominalisations cies sont soumises aux
19
Sic1ioN 3
contiaintes imposes pai le lexique existant. La communication montieia
(i) quelles inteipitations sont associes de manieie pifientielle aux N-
age et N-ment, (ii) quelles conditions, sensibles linfoimation poite pai
les constiuctions, les dclenchent, (iii) comment le dispositif esquiss ouvie
des pistes poui iendie compte des scnaiios inteipitatifs obseivs.
Rsum long
HAbirr Peter |WU - WirtsHansuniversitt Wien]. Les noms de
domaine internet - un nouveau amp de reere pour la morpholo-
gie (meiciedi 1 juillet, 10h00-10h30, AR 0).
Paimi les phnomenes linguistiques induits pai les nouveaux mdias,
les noms de domaine (NDD) iepisentent lune des foimes des plus spci-
ques. Obissant dans leui constitution la fois des noimes techniques
et ceitaines iegles de la foimation des mots, ils constituent des ensembles
complexes paiticulieis et miitent ainsi dtie soumis des analyses utili-
sant des appioches ielevant de la moiphologie. Ceue contiibution se pio-
pose daboid de fouinii un apeiu dtaill des phnomenes iencontis, al-
lant dagencements diivationnels, composs ou iaccouicis, plutot clas-
siques , des constiuctions plus maiques qui exploitent des eets sp-
ciaux . Seiont ensuite voques ceitaines pioblmatiques dcoulant des
moyens iestieints de segmentation et de labsence de signes diaciitiques
ainsi que de lopacit et de la polyvalence de ceitains sigles. linalement
on tudieia paitii dun coipus tendu dans quelle mesuie les contiaintes
technico-linguistico-piagmatiques suscitent lappaiition de piofondes mo-
dications stiuctuielles.
Rsum long
Hu1i Mathilde |Paris IV-Sorbonne.]. Ladjectif du franais :
lexique et gabarit, de la phonologie la morphologie (maidi 1 juillet,
1h30-1h00, AR 0).
Je souhaite pisentei dans ce couit tiavail une iepisentation de lad-
jectif du fianais pai le biais de son systeme exionnel, en genie comme en
nombie. Je piopose un modele o la iacine possede des objets latents, sui
lequel je pitends que tous les adjectifs du fianais sont foims, et qui pei-
met de ipaitii les adjectifs dans une typologie quadiipaitite igulieie. Je
suggeie aussi que la pisence de ces lments phonologiques est igie pai
la moiphologie, qui assigne au lexique un gabaiit paiticuliei qui peimet (ou
non) aux objets latents dtie pels.
Rsum long
10
PuoN1ii, vuoNoiocii, xovvuovuoNoiocii i1 xovvuoiocii
Iiirstu Maria |InnsbruH], Russo MiHela |Paris 8]. Metafonia ru-
mena e vocalismo asimmetrico. Per il rumeno diverge dal roman-
zo comune ? Un confronto con litaloromanzo (samedi 20 juillet, 10h00-
10h30, AR 0).
E noto che duiante il peiiodo impeiiale assistiamo alla peidita della
quantit vocalica del latino. ln iumeno, la vocale viene geneialmente iap-
piesentata con e sec = siccum, mentie la latina non si e tiasfoimata in o,
bens si e confusa con , mantenendo peitanto il timbio oiiginaiio gur =
gla, gut, ma da oiem oaie, con conseivazione dei fonemi oiiginaii del
latino. Riscontiiamo in iumeno quindi uno sviluppo asimmetiico del voca-
lismo tonico iispeuo a quello del vocalismo deuo del iomanzo comune le
vocali anteiioii , collidono, come nella maggioi paite delle lingue ioman-
ze, mentie le vocali posteiioii iestano distinte, come nel saido. Lasimmetiia
della seiie posteiioie iispeuo a quella anteiioie sembia indicaie che levo-
luzione di in o e successiva a quella di in e. ll vocalismo tonico iumeno,
iappiesentato dalle vocali /i, e, A, a, o, u/, e complicato poi da quello meta-
fonetico, con la diuongazione cosiddeua metafonetica di /e/ e di /o/, e anche
dalla diuongazione iomanza spontanea di /A/ (lat. ). Sono geneialmente
consideiati metafonetici i diuonghi [ea] e [oa] a) crista > creast, cera > cea-
r, theca > teac, ligat > leag, testa > east, maxilla > msea dente molaie,
sella > ea sella. b) costa > coast, coxa > coaps, forte > foarte, coda > coad,
nocte > noapte, ove > oaie. ll condizionamento di tale metafonia e tiadizional-
mente auiibuito alla piesenza delle vocali /a, e/ nali (anche ) e ad unazione
assimilativa di apeituia innescata dalla vocale atona nale bassa sulla voca-
le tonica. La metafonia iumena sembia inoltie un fenomeno piotoiomanzo
dato che essa iisulta auestata in tuui i dialeui iumeni suddanubiani, istio-,
megleno-, aiumeno. Nella piesente comunicazione, a) meueiemo in ielazio-
ne la diuongazione iomanza spontanea con quella cosiddeua metafonetica
del iumeno pei veiicaine la genesi e stabiliie se si tiaua di due fenome-
ni veiamente indipendenti, b) vaglieiemo il iappoito tia il sistema vocalico
asimmetiico del iomanzo balcanico e quello della Lucania oiientale pei mo-
stiaine la stiaticazione e le modalit di estensione dalla costa adiiatica no
ai Balcani, c) confionteiemo la metafonia di apeituia iumena con quel-
la denita di chiusuia dellitaloiomanzo meiidionale pei dimostiaie come
tale fenomeno puo esseie iicondouo fonologicamente a ununica tipologia.
Rsum long
KAAzAvA Yusuke |Universit degli Studi Stranieri di Tokyo]. Ana-
lisi della Teoria dellOttimalit sui due cambiamenti e lo Stress-to-
11
Sic1ioN 3
Weight nel sardo e nellitaliano standard (Postei maidi 1 juillet 14h00-
1h00).
Nello sviluppo dal latino al saido, le sonoianti hanno subito la gemi-
nazione quando seguivano immediatamente la vocale tonica antepenultima.
Nel caso in cui lostiuente seguiva la vocale tonica antepenultima, la vocale
tonica stessa ha subito lallungamento. Si puo osseivaie questallungamen-
to anche nella vocale tonica penultima. Qesti allungamenti della vocale to-
nica sono dovuti allOpen Syllable Lengthening (OSL). Si puo osseivaie la
geminazione e lOSL anche nellitaliano standaid. Tuuavia, la geminazione
nellitaliano standaid e diveisa da quella del saido pei il fauo che avviene
senza teneie in consideiazione il tipo della consonante. Lo scopo di questo
studio e daie una spiegazione unicata sulle condizioni in cui occoiiono la
geminazione e lOSL in cospiiazione pei soddisfaie lo stiess-to-Weight nel
saido e nellitaliano standaid dal punto di vista della Teoiia dellOuimalit.
Rsum long
IAs Bernard |Paris Ouest]. Le lexique de la liaison aujourdhui
(meiciedi 1 juillet, 1h30-1h00, AR 0).
Jusqu Schane (198), la liaison en fianais tait considie comme un
phnomene polymoiphe, justiciable dune analyse multiniveau (phonolo-
gique, moiphologique, lexicale, syntaxique, smantique etc.). Lanalyse g-
niative classique et toutes celles qui ont suivi jusqu aujouidhui dans
des cadies diveis (gouveinement, CV, OT,etc.), dans la mesuie o elles pai-
tagent la mme hypothese sui les consonnes latentes, iduisent la liaison
un simple piocessus phonologique. Ces analyses dlaissent ainsi lessen-
tiel du compoitement phnomnologique de la liaison. Lanalyse des don-
nes issues du giand coipus PlC peimet de iompie avec ceue appioche i-
ductioniste. La liaison en fianais y appaiait comme un phnomene com-
posite, multinivaux, instable o foime phonique et foime giaphique co-
opeient. Lanalyse fiquentielle montie que la liaison soiganise selon la loi
de Mandelbiot-Zipf. Ceci a de multiple consquence sui notie compihen-
sion de la natuie des iepisentations et sui loiganisation du lexique mental.
Rsum long
IAbro Simon, Axrio1 Angelique, Piiio1-IoisrAu Claire |Uni-
versite de Paris 3 - Sorbonne Nouvelle et INAICO]. Comparaison des
pourcentages de prsence de barre de voisement sur les occlusives voi-
ses du franais /b, d/ entre trois apprenantes avances dorigine ta-
wanaise et trois natives du franais (vendiedi 19 juillet, 10h00-10h30, AR
12
PuoN1ii, vuoNoiocii, xovvuovuoNoiocii i1 xovvuoiocii
0).
Ceue tude sintiesse la baiie de voisement de /b/ et /d/ dune langue
iomane, le fianais, pioduit pai tiois appienantes tawanaises, pailant man-
daiin et holo, et possdant dans leuis piemieies langues deux systemes dif-
fients poui la ialisation de ces occlusives i) opposition entie non-aspiies
/p/ et /t/ et aspiies /ph/ et /th/ en mandaiin, et ii) opposition de voisement
entie /b/ et /p/ en holo. Si nos isultats coniment que poui tiois natives
fianaises ceue baiie de voisement est pisente sui la quasi-totalit de ces
deux occlusives, ils montient des piols ties diients entie les appienantes
supposant que dauties facteuis entient en jeu le voisement dune piemieie
appienante ne se distingue pas de celui des natives fianaises. Poui /b/, la
moyenne de voisement poui les deux auties locutiices se situe autoui de 0
Rsum long
Iiorr1 Maria-Rosa |Universitat de Barcelona], Jixrrz Jesu s |Uni-
versitat de Valencia]. Forces motrius en la gradaci de lassimilaci de
sonoritat en catal (vendiedi 19 juillet, 14h30-1h00, AR 0).
Els piocessos dassimilacio documentats en les llengues del mon pie-
senten una seiie de caiacteiistiques comunes. Es habitual, pei exemple, que
existeixi una asimetiia peiceptiva entie el segment que escampa els tiets i el
segment que expeiimenta lassimilacio el piimei sol sei ms piominent que
el segon, de maneia que ben sovint es piopaguen tiets que ja tenien piomi-
nencia peiceptiva, destacant encaia ms el seu peil. Daltia banda, es de-
tecta una majoi tendencia a lassimilacio entie elements semblants aiticula-
toiiament i una menoi tendencia quan augmenta la difeiencia gestual entie
els segments. Lobjectiu daquest tieball s analitzai la inuencia daquestes
dues piopietats sobie lassimilacio dels tiets de sonoiitat en catal. Desciiu-
iemles difeiencies peiceptives dels segments que inteivenen en lassimilacio
i justicaiem, en viitut de la distncia aiticulatoiia que els sepaia, la vaiia-
cio dialectal que piesenta el catal. Com veuiem, a ms, la giadacio dialectal
desciita pei al catal es coiiespon de vegades amb estadis piesents en alties
llengues iomniques.
Rsum long
MAibr Martin |University of Oxford]. Sulla natura morfologica
della desinenza di plurale -e nella storia del sostantivo dacoromanzo
(meiciedi 1 juillet, 09h30-10h00, AR 0).
l sostantivi iomeni hanno al pluiale una desinenza -e, piesente tanto nei
femminili quanto nei cosiddeui neutii caiaueiizzati moifosintauicamente
13
Sic1ioN 3
dallaccoido femminile al pluiale e maschile al singolaie. Vediemo eeui-
vamente che nonostante lappaiente identit foimale e moifosintauica, si
tiaua non di una ma di due desinenze in fondo distinte, non solo in diacio-
nia, ma anche in sincionia. Cio si desume da ceiti aspeui diveigenti del suo
compoitamento diacionico il cui signicato teoiico sembia esseie passato
inosseivato nei molti e a volte molto deuagliati studi stoiico-compaiativi al
iiguaido. Nella distinzione tia quest due -e iisultei di piimaiia impoitanza
non il geneie (neutio o femminile), ma la stiuuuia essiva del paiadigma
cui appaitengono.
Rsum long
MAir11A Simona |Paris VII]. La mtaphonie dans le dialecte de
Colosimi : une analyse dans le cadre de la orie des lments (Postei
maidi 1 juillet 14h00-1h00).
Ma communication tiaiteia du phnomene de mtaphonie. Je pisen-
teiai les donnes indites dun dialecte de Calabie conceinant ce phno-
mene. Je confionteiai ces donnes celles dauties instances de mtaphonie
sud-italienne, dans le but de dciiie les piopiits vaiiantes et invaiiantes,
les similaiits et diveigences des diients modeles mtaphoniques auests.
Ceitaines piopositions qui ont t dj avances poui dciiie et expliquei
ce phnomene seiont piises en compte et ciitiques. Je pioposeiai une ana-
lyse qui peimet de iendie compte des donnes du dialecte calabiais. Ceue
hypothese, qui sinsciit dans le cadie de la Phonologie de Gouveinement,
implique la complexit des lments et leuis ielations de gouveinement.
Rsum long
MArtr1 Robrcurz Vicente J. |Universidad de Salamanca]. El ensor-
decimiento de las sibilantes en el castellano norteo : los documentos
de Miranda de Ebro (siglo XV) (samedi 20 juillet, 09h30-10h00, AR 0).
El pioposito de esta comunicacion es ofiecei una vision geneial de la
iepiesentacion giaca de las sibilantes en la documentacion notaiial iedac-
tada en el noideste de Buigos duiante el siglo XV, y conimai asi si el fe-
nomeno del ensoidecimiento se encontiaba ya consolidado en esta zona de
la Peninsula, tal como venia suponiendo la teoiia tiadicional, y siguiendo
la tendencia a la igualacion giaca de las distintas paiejas de sibilantes que
hemos obseivado en la documentacion de la misma zona compuesta duiante
los siglos Xlll y XlV. Qeiemos, asimismo, ielacionai los numeiosos casos
de confusiones o alteinancias giacas con otios fenomenos puiamente (pa-
leo)giacos, como es el empleo de las giafias dobles supeiuas (como - o
14
PuoN1ii, vuoNoiocii, xovvuovuoNoiocii i1 xovvuoiocii
rr-) o de algunos usos poligiacos y polifonicos de la esciituia medieval, que
podiian habei contiibuido a la geneializacion de las confusiones que afectan
a las sibilantes.
Rsum long
MArurs Triirs Celia |Universidade Federal da Bahia]. Escrita e fa-
la no Brasil Colnia : o que revelam as relaes grafemtico-fonticas
(vendiedi 19 juillet, 1h00-1h30, AR 0).
A paitii da analise dos documentos tiasladados nos Livros do Tombo do
Mosteiro de S. Bento da Bahia, busca-se mostiai quais indicios da esciita
podem levai veiicao do compoitamento das vogais mediais atonas em
posio no nal, entie os sciiptoies desses Livios. Do exame das inmeias
ocoiincias, obseivaiam-se exemplos de equivalncia giafematico-fontica
de que se destacaiamas giaas que podemcoiiespondei tiansposio paia
a esciita de habitos de fala no que tange iealizao das vogais mediais
atonas. Qatio siies de coiiespondncias foiam iegistiadas [u] pietonico
giafado o, [o] pietonico giafado u, [e] pietonico giafado i, [i]
pietonico giafado e. Os iegistios nesses documentos mostia a piovavel
iealizao das vogais mediais pelos usuaiios do poitugus na Bahia.
Rsum long
MAr1i Fabienne, MAzzio11A Nicolas |Universitt Stuttgart et Uni-
versite de Iiege]. Axes transitivisants en franais. Examen morpho-
logique des donnes du IVF (maidi 1 juillet, 09h00-09h30, AR 0).
Nous valuons linuence de laxation sui les piopiits iectionnelles
et aspectuelles des veibes diivs en compaiant le compoitement des veibes
axs (VA) celui des veibes simples (VS). Ceitains moiphemes iendent le
VA tiansitif alois que VS ne lest pas. Nous exploitons ici la base de don-
nes Les verbes franais laide de lanalyse factoiielle des coiiespondances
multiples (ACM), de faon dgagei les tendances les plus impoitantes et
caiactiisei leet spcique de chaque axe. Tiois expiiences nous pei-
meuent dtudiei successivement 1/ le lien tiansitivit/axation en syn-
chionie , 2/ ce lien en diachionie , 3/ le lien entie la classe dinnitif et la
tiansitivit. Nous concluons de nos expiiences que si laxation est tian-
sitivisante poui un giand nombie de VA, cela nest pas le cas avec la mme
intensit poui tout les axes et poui toutes les classes de veibes.
Rsum long
Mrirrirs br OiivrirA SiivA - Frrrr Vanessa |Universite Paris 8].
1
Sic1ioN 3
lision et diphtongaison en portugais brsilien (Postei maidi 1 juillet
14h00-1h00).
Nous piocdeions la desciiption des mcanismes mis en jeu dans la
solution des squences vocaliques en hiatus en poitugais bisilien. Selon
la desciiption tiaditionnelle, une squence vocalique en hiatus peut subii
une iesyllabation ayant poui isultat une lision, une diphtongaison ou une
dgmination. Nous montieions quen poitugais bisilien la dgmination
est un cas dlision, o la voyelle qui est eace appaitient un gioupe de
voyelles identiques. Nous montieions enn quune desciiption des types de
sandhi dans le cadie du modele du CVstiict de la Phonologie du Gouvei-
nement appoite une iponse diiecte au fait que, loisque le sandhi a lieu, cest
toujouis le piemiei noyau vocalique qui dispaiait. On peut posei, dans ce
cadie, un iappoit de gouveinement dans lequel le noyau de dioite gouveine
celui de gauche, qui appaiait ainsi comme le point faible de la squence.
Rsum long
Moiiu Iucia |Universite Toulouse 2- BCI UMR 132u], PisAo Si-
mone |Universit di Sassari]. Riessioni sulle realizzazioni di -/s/ in
alcune parlate sarde confrontate con quelle di altre variet romanze
(meiciedi 1 juillet, 14h00-14h30, AR 0).
Nel nostio contiibuto voiiemmo esaminaie le iealizzazioni della costiit-
tiva -/s/ in posizione di coda in alcune vaiiet meiidionali saide (paitendo da
quella di Pula, piovincia di Cagliaii). Ci inteiesseiemo essenzialmente alle
iealizzazioni della costiiuiva in fonosintassi, dove -/s/ non e solo un ogget-
to fonologico ma ha anche un valoie moifologico in quanto espiessione del
pluiale e delle desinenze veibali di 1 peisona pluiale e di 2 peisona singolaie
e pluiale. La nostia auenzione si concentiei, in paiticolaie, sulle iealizza-
zioni di -/s/ come maica di pluiale allinteino del sintagma nominale. l nostii
dati veiianno compaiati con quelli di altie lingue iomanze pei iieueie sulla
tipologia che caiaueiizza lespiessione dellaccoido del pluiale iomanzo.
Rsum long
Mosrr Karolin |Universitt Kassel-Allemagne]. (Des)cortesa es-
paola y francesa : anlisis contrastivo desde una perspectiva
morfolgica-verbal y fonolgica-entonativa (maidi 1 juillet, 1h00-
1h30, AR 0).
Lespagnol amiicain dispose dune siie de possibilits poui expiimei
au niveau moiphologique la deuxieme peisonne la/l(im)politesse (comme
pai exemple, outie le tuteo, le paiadigme moiphologie vaiiable voseo
1
PuoN1ii, vuoNoiocii, xovvuovuoNoiocii i1 xovvuoiocii
ou le usted polysmique piopie lespagnol costaiicain (Mosei 2008, 2010,
2011), qui peut aussi bien tie utilis de faon foimelle au sens de vous
que de faon infoimelle au sens de tu . A cela viennent sajoutei les dif-
fients modeles daccentuation de lespagnol, langue accent libie. Le fian-
ais hexagonal, en tant que langue intonation nale, a dvelopp dauties
stiuctuies ainsi, il compte un seul pionom (vous) poui la foime de politesse
la deuxieme peisonne du pluiiel et un pionom binaiie poui la deuxieme
peisonne du singuliei (tu, vous). La pisente analyse iepose sui un coipus
choisi et ieleve de la linguistique piagmatique.
Rsum long
Nbior Augustin |Universite Franois Rabelais de Tours]. Les proc-
ds de redoublement expressif en franais (Postei maidi 1 juillet 14h00-
1h00).
Les piocds de iedoublement qui nous intiesse dans le cadie de ceue
communication sont la iduplication et la iptition. En eet, ces deux pio-
cds sont semblables plus dun titie mais difeie sui plusieuis points.
Notie objectif dans cet expos est de meuie en lumieie les diveis ciiteies
tant moiphologiques et smantiques qui peimeuent dappihendei les dis-
tinctions entie ces deux piocds de iedoublement en fianais. Ceue analyse
tiouve son oiigine dans les compaiaisons entie ces deux piocds faites pai
Gil (200), pai Rose (200) et Osu (2010).
Rsum long
Or1rcA RoxK Juan Jose |Universidad Complutense de Madrid]. De
los prejos y pseudoprejos a la creacin de nuevos trminos y pala-
bras mutiladas en el espaol actual : un caso panromnico ? (Postei
maidi 1 juillet 14h00-1h00).
Dada las difeientes soluciones lexicomoifologicas que, en el espanol ac-
tual, apoitan tanto la mutilacion de palabias compuestas como la cieacion
de otias, nuestio objetivo es analizai si obedece a una tendencia tambin
piesente en otios iomances. Asi, entie los vocablos que deiivan en piejos
o pseudopiejos que se lexicalizan, nos topamos con casos como mi ex (mi
expareja), un cibei (un cibercaf) o una lipo (una liposuccin). La cieacion
de otios timinos pasa, a veces, tanto poi fenomenos espontaneos de caiac-
tei institucional o comeicial como poi piocesos de ida y vuelta en los que el
nuevo compuesto se ha hecho segmentando uno de los timinos de los que
piocede esta nueva solucion bibliometro (biblio iecoge la idea de biblio-
teca) o interenvo (intei hace iefeiencia a inteinacional) son dos de los
1
Sic1ioN 3
mltiples ejemplos que analizaiemos y en los que obseivamos que el valoi
piimigenio del pseudopiejo ha desapaiecido.
Rsum long
PrrrirA Isabel |Universidade de Coimbra]. Cruzamento vocabular
em portugus (Postei maidi 1 juillet 14h00-1h00).
O ciuzamento vocabulai (CV) pode sei denido como a juno de duas
palavias existentes paia foimai uma palavia nova, com supiesso de mate-
iial segmental de pelo menos uma delas (diciopdia, portunhol) ou, noutios
casos, sobieposio de segmentos (analfabruto, burocrata). Em poitugus,
podem distinguii-se dois padies de ciuzamento vocabulai i. foimas em
que no existe semelhana fonica entie as bases, ii. loimas em que existe
semelhana fonica entie as bases e em que, consequentemente, se veiica
sobieposio entie elas. Estes difeientes padies deteiminam a foima de in-
teiseo das bases, ou seja, a localizao da segmentao de cada uma delas
e o ponto de fuso entie as duas. Podemos encontiai, assim, difeientes tipos
Bases sem semelhana fonica - bases monossilabicas segmentao entie o
ataque e a iima (ataque da piimeiia base e iima da segunda, poi ex. nim),
bases polissilabicas segmentao na silaba tonica (mateiial segmental pie-
tonico de uma base, silaba tonica e mateiial postonico de outia base, poi
ex. fabulstico); Bases com semelhana fonica a seleo, quei do ponto de
segmentao, quei da oidem da sua ocoiincia, deteiminada pelo mate-
iial segmental comum, como se pode obseivai em analfabruto (analfabeto +
bruto), pilantropia (lantropia + pilantra).
Rsum long
PrrrirA FrrrAz Aderlande |UFMG - Universidade Federal de Minas
Gerais]. Produtividade lexical em lnguas romnicas : os processos de-
formacionais de neologia formal (Postei maidi 1 juillet 14h00-1h00).
Oobjetivo deste tiabalho analisai contiastivamente os iecuisos de que
se utilizam as linguas iomanicas paia ienovai seu lxico, apiesentando uma
ieexo sobie os piocessos defoimacionais que opeiamno lxico das linguas
iomanicas paia obtei novas palavias. Limitado analise do poitugus biasi-
leiio em contiaste com o espanhol, o catalo e o galego, em suas vaiiedades
euiopeias, o tiabalho mostia a piodutividade lexical nessas quatio linguas
iomanicas, fazendo uma aboidagem sincionica sobie a neologia lexical na
atualidade (2000 a 2010), analisando especialmente os casos conhecidos poi
tiuncamento, amalgama, siglagem e acionimia, amplamente maiginalizados
nos estudos das linguas iomanicas empieendidos pela Giamatica Tiadicio-
18
PuoN1ii, vuoNoiocii, xovvuovuoNoiocii i1 xovvuoiocii
nal. Neologismos de difeientes coipoia seio contiastados, a paitii de ban-
cos de neologismos peitencentes a Observatrios de Neologia do Brasil e da
Espanha.
Rsum long
Puoi Isabel, BA1iiori Montserrat |Universitat de Girona]. Parasn-
tesis y diacrona (maidi 1 juillet, 1h30-1h00, AR 0).
Esta investigacion paite de Batlloii y Pujol (2009, en piensa) donde se
estudia la evolucion de los veibos piejados del espanol desde el latin clasico
hasta nales de la Edad Media. Asimismo, este tiabajo se ha venido comple-
tando con otias investigaciones centiadas tambin en vaiios aspectos de la
lexicognesis de veibos piejados Batlloii (2012a), Batlloii (2012b), Phaiies
y Pujol (2012), Pujol (2012a) y Pujol (2012b). Consecuentemente, la linea de
investigacion abieita nos lleva a ieplanteai el concepto de paiasintesis en
su aplicacion a los datos histoiicos, dado que la coexistencia de vaiiantes a
tiavs del tiempo y del espacio invalida el concepto de paiasintesis utilizado
tiadicionalmente en estudios de sincionia.
Rsum long
Roxrro Or1rcA Jose, CAs1iiio PiNA Iuis |UPEI - I.P. Maracay, Ve-
nezuela]. Anlisis grafofnico de dos testamentos merideos del siglo
XVII (Postei maidi 1 juillet 14h00-1h00).
El piesente tiabajo tiene como objetivo analizai, en un nivel giafofonico
de la lengua, dos documentos meiidenos con el pioposito de contiibuii con
el estudio diacionico, a nivel fonologico, de la lengua espanola hablada en
Venezuela paia la piimeia mitad del siglo XVll. Paia tal n, se han consi-
deiado cieitos aspectos de la fonologia diacionica y la giafematica histoiica
que peimiten iealizai una inteipietacion adecuada del esciito y un aceica-
miento muy piobable de lo que constituyo el sistema fonologico de la poca
en estudio. Entie los hallazgos se destacan la confusion giaca paia iepie-
sentai las sibilantes, el uso de una giafia libie paia iepiesentai, en lo fonico,
a la consonante bilabial /b/ y cieita tiadicion esciituiaiia en el uso de la f
latina en posicion inicial de palabia. Las consideiaciones nales iesaltan la
alteinancia giaca paia iepiesentai un nuevo subsistema de sibilantes, asi
como la piesencia de conseivaduiismos giacos que pietenden pieseivai
la tiadicion esciita. Palabias clave fonologia diacionica, nivel giafofonico,
giafematica histoiica.
Rsum long
19
Sic1ioN 3
SAuzr1 PatriH |Universite de Toulouse 2-Ie Mirail]. Changements
analogiques en occitan : le rle de la voyelle thmatique (lundi 1 juillet,
1h00-1h30, AR 0).
Loccitan pisente plusieuis cas dextension la 1e conjugaison (igu-
lieie, pioductive) des dsinences de la 3e (impioductive et suppose iiigu-
lieie). Ainsi cantan devient canto(n) comme vendo(n), cantas devient cantes
comme vendes. Lanalyse piopose insiste sui le iole de la voyelle thma-
tique, piopie la piemieie conjugaison, dans ce piocessus. La ieconnais-
sance de la voyelle thmatique comme moipheme peimet dexpliquei la
pioductivit et limpioductivit des classes veibales. Elle peimet aussi de
ieconnaitie un cycle thmatique qui consiste dans la gnialisation des
paiadigmes thmatiques dune pait, des dsinences athmatiques de lautie.
La exion thmatique se gnialise mais peut peidie son caiacteie piopie
en impoitant des dsinences athmatiques. Du fait quelle iepose sui des
moiphemes pouivus demble de contenu phonique, lanalyse piopose va
lencontie tant dappioches qui ne posent ni classes ni moiphemes, que
de la dmaiche de la moiphologie distiibue, poui qui les moiphemes nac-
quieient que taidivement un contenu phonique.
Rsum long
Siniiir Jean |Toulouse II - Ie Mirail ; laboratoire CIIE-ERSS (UMR
S263)]. Morphologie nominale et morphologie prnominale dans cer-
taines varits doccitan (lundi 1 juillet, 1h30-1h00, AR 0).
Dans de nombieux paileis occitans, on constate des diiences plus ou
moins impoitantes entie la moiphologie des noms et des adjectifs postposs
au nom, dune pait, et celle des adjectifs et dteiminants antposs, dautie
pait. Nous pioposons une desciiption de ce phnomene dans cinq vaii-
ts piovenal, pailei noid-languedocien de Snaillac-Lauzes (Lot), pailei
alpin des Chiomonte (piovince de Tuiin, ltalie), paileis cisalpins miidio-
naux (valles occitanophones de la piovince de Cuneo, ltalie), paileis alpins
du Qeyias. La diienciation entie moiphologie nominale et moipholo-
gie pinominale iepisente une tendance volutive foite de loccitan, si lon
consideie lensemble de ses vaiits. Ce type de phnomene nest pas puie-
ment phontique mais isulte plutot dune inteiaction entie volution pho-
ntique et contiainte moiphologique. Toute desciiption dune vaiit doc-
citan doit, le cas chant, en iendie compte.
Rsum long
Sxi1n John Charles |Universite dOxford (St Catherines College)].
10
PuoN1ii, vuoNoiocii, xovvuovuoNoiocii i1 xovvuoiocii
Marque du pluriel et cohrence typologique du domaine gallo-roman
(lundi 1 juillet, 14h30-1h00, AR 0).
Se fondant sui un chantillon de 9 paileis, Diyei (200a , 200b) es-
quisse une typologie de la foimation du pluiiel des substantifs dans les
langues du monde. ll dnombie huit faons de maiquei le pluiiel, qui sont,
dans loidie dcioissant de leui fiquence suxation, ajout dun mot ind-
pendant, pixation, aucune maique du pluiiel, ajout dun clitique, iedou-
blement, changement de iadical, changement de ton. Le but de ceue com-
munication est double daboid, dmontiei que, en fait, beaucoup de ces
faons de maiquei le pluiiel sont pisentes dans des vaiits quon peut
dnii comme gallo-iomanes , ainsi que ceitaines maiques du pluiiel
qui ne semblent pas ientiei facilement dans la typologie de Diyei , ensuite,
piendie ceue constation comme point de dpait poui meuie en question la
cohience typologique du moins en ce qui conceine la moiphologie du
domaine gallo-ioman.
Rsum long
S1rAbovK Jana |Universite Paris Diderot & Universite Charles de
Prague]. Les adjectifs dnominaux du franais - problme de base(s)
(maidi 1 juillet, 09h30-10h00, AR 0).
La these pai dfaut en moiphologie constiuctionnelle est quil est pos-
sible, poui chaque lexeme diiv, didentiei une base unique ayant une ca-
tgoiie et un sens bien dnis. Cependant, en classant 11 80 adjectifs fian-
ais du point de vue de leui complexit moiphologique, on sapeioit que de
nombieux adjectifs peuvent avoii plusieuis bases. Ceci pose un piobleme
la fois desciiptif et thoiique que ceue communication se piopose de tiai-
tei. Les exemples comme SENATORlAL ou JOURNALlSTlQUE peimeuent
de constiuiie lhypothese quun adjectif dnominal est constiuit sui lun des
membies de la famille moiphologique en ce qui conceine sa foime phono-
logique, mais smantiquement, il peut tie ieli plusieuis membies de la
famille. Autiement dit, ceue hypothese pose la question du iappoit entie
la diivation des adjectifs dnominaux et la complexit moiphologique de
leuis bases.
Rsum long
Szi Ildik |Etvs Iornd, Budapest]. Verbos y tipos morfolgi-
cos : a qu conjugacin fueron a parar los verbos latinos ? (meiciedi
1 juillet, 14h30-1h00, AR 0).
El objetivo de la comunicacion es piesentai veibos de las piincipales
11
Sic1ioN 3
lenguas iomanicas que tienen el mismo oiigen, peio disciepan un su tipo de
conjugacion, mostiai y clasicai las tendencias de la evolucion de los tipos
y encontiai posibles explicaciones paia los cambios. Mi ciiteiio paia tipos
de conjugacion es ietiospectivo, tengo en cuenta la clasicacion latina, p.
ej. poit. ter (2a/3a conjugacion), esp. tener (2a/3a), cat. tenir (4a), fi. tenir
(4a), it. tenere (2a), ium. a ine (3a), oiigen latino TENRE (2a). Ademas de
las difeientes tendencias geneiales se pueden obseivai otias mas concietas,
p. ej. evoluciones analogicas, la ielacion entie la vocal tematica y la vocal
iadical en espanol. y poitugus, la tendencia del catalan a foimai innitivos
iizotonicos, etc. Existen asimismo veibos de dificil clasicacion, pues poseen
foimas que peitenecen a mas de un tipo de conjugacion.
Rsum long
TobAro Giuseppina |Paris 8]. La rduplication morphologique en
sicilien (Postei maidi 1 juillet 14h00-1h00).
La iduplication en sicilien est un piocd moiphologique (qui est dis-
tinct donc dun piocd qui ieleve de la syntaxe) pioductif de foimation
de nouveaux mots. loimellement le mot (lexeme ou mot-foime) nest i-
pt quentieiement. En input on peut avoii des veibes ou des noms et en
output des noms, des adjectifs et des adveibes. En paiticuliei, les valeuis
smantiques de la stiuctuie qui pioduit des adveibes sont la localisation
inteine/exteine, le mouvement lintiieui du site, lincongiuit, lindtei-
mination du site, dun site lautie, la distiibution. Ces valeuis vaiient pai
iappoit au changement des piopiits du sujet, du veibe et de linput. Ce
tiavail piopose une analyse moiphologique et smantique du phnomene.
Rsum long
vARrrrPieter |Meertens Instituut Amsterdam, Vrije Universiteit
Amsterdam]. La perception de la nasalit vocalique en ancien franais
et la permissivit phonologique (vendiedi 19 juillet, 09h30-10h00, AR 0).
ll y a deux thoiies sui la foimation des voyelles nasales. Dapies la
thoiie de Gaston Paiis, les assonances montieiaient que la nasalit voca-
lique se seiait intioduite en quatie tapes successives. Dapies la thoiie de
Heimann Suchiei, toutes les voyelles se seiaient nasalises la fois. Jai-
gumenteiai que (a) la peimissivit phonologique deviait faiie paitie de la
thoiie phonologique , (b) les auditeuis de la Chanson de Roland ont pio-
bablement peiu la nasalit vocalique de la mme faon quaujouidhui les
anglais amiicains , (c) notie compihension actuelle du fonctionnement
de la peiception nous peimet de foimulei, au bout de plus dun siecle, une
12
SvN1~xi
nouvelle thoiie, base sui les meilleuis lments des thoiies de Paiis et de
Suchiei.
Rsum long
Section 4 Syntaxe
AinArrbA VAiis Cristina |Universitat de Barcelona]. La duplica-
ci pronominal en les relatives locatives en catal (meiciedi 1 juillet,
09h00-09h30, AR 0).
En el maic de les oiacions ielatives locatives en catal, aquest tieball
emmaica lapaiicio del pionom hi en el fenomen de la duplicacio pionomi-
nal. Sha constatat, pei una banda, un compoitament difeienciat en funcio
de si es tiacta duna ielativa explicativa o especicativa. En el piimei cas,
lapaiicio del pionom es justica pei la natuialesa iemtica de la constiuc-
cio, i, en el segon cas, es justica pei lespecicitat de que consta la ielativa.
Pei una altia banda, es constata la iellevncia de dos factois sintctics en
lapaiicio del pionom hi el piimei s la voluntat devitai confusions amb el
pionom hi amb funcio sintctica, tant en les ielatives explicatives com espe-
cicatives, i el segon s la piesencia explicita dels aiguments veibals en les
ielatives especicatives.
Rsum long
AbriAi Iuigi |University of Cambridge]. Propriet semantie
e sintattie dellAccusativo Preposizionale in Barese (Postei maidi 1
juillet 1h00-1h00).
Tipologicamente, una seiie di lingue del mondo adopeia diveise foime
e stiategie, sia moifologiche che sintauiche, pei codicaie un souoinsieme
non piototipico di Oggeui Diieui (OD), i quali dieiiscono dai pi comuni
OD non maicati. Nel dominio della linguistica iomanza, questo fenomeno
e conosciuto come Accusativo Pieposizionale (AP). Geneialmente, gli OD
maicati dalla pieposizione a si contiaddistinguono pei la piopiiet seman-
tica dellanimatezza, iitenuta iesponsabile della selezione dellAP. Tuuavia,
questunico tiauo semantico non e suciente a iendeie conto della piesenza
di tale fenomeno in Baiese. Peitanto, questa piesentazione miia a individua-
ie le cause piime che deteiminano la piesenza dellAP in Baiese in piimo
luogo, veiianno testati ed evidenziati i fauoii semantici iilevanti nella sele-
zione dellAP. Nella seconda paite, veii invece pioposta la possibile deii-
13
Sic1ioN 4
vazione sintauica di tale stiuuuia, consideiando anche la iappiesentazione
di stiuuuie dislocate con iaddoppiamento del clitico.
Rsum long
ArAovitn Ral |University of California Davis]. El agente obli-
cuo en las construcciones causativas reexivas del espaol (meiciedi
1 juillet, 1h00-1h30, AR 0).
En muchas lenguas iomances, el agente del veibo suboidinado en una
constiuccion causativa peiifiastica (el CAUSANDO, poi oposicion al CAU-
SANTE) puede expiesaise como un aigumento oblicuo. Esta constiuccion
no es fiecuente o natuial en espanol, a menos que un pionombie clitico ie-
exivo apaiezca en el veibo piincipal, indicando una ielacion de ligamiento
entie el causante y el tema/paciente. Paia explicai este hecho, analizo aqui
el veibo causativo hacei como un piedicado de ties aigumentos, con un
aigumento inteino. Paia inteipietai al causante como co-iefeiencial con el
paciente del veibo suboidinado, ste debe sei contiolado poi el aigumento
inteino de hacei. Los piincipios del mapeo lxico piedicen de maneia co-
iiecta que la nica foima de expiesai el agente en esta constiuccion es como
un aigumento oblicuo.
Rsum long
AssrzA Elvira |Universit degli Studi di Messina (Italia)]. Le costru-
zioni esistenziali in Italia meridionale e nella Sicilia nordorientale.
(lundi 1 juillet, 1h00-1h30, Amphi Geny).
Le costiuzioni esistenziali si caiaueiizzano pei la piesenza di un veibo
ausiliaie in unione ad un nominale che svolge la doppia funzione di Piedica-
to e di Aigomento (La lauci/Lopoicaio, 199 , La lauci, 2000). Nellitaliano e
nel siciliano modeino pievale la costiuzione esistenziale con essiii. Tuuavia
il costiuuo con aviii, piesente in aiea iomanza, appaie auualmente vitale in
Calabiia meiidionale, in Salento e nella Sicilia noidoiientale (pailate mes-
sinesi). l dati che ne confeimano la peisistenza piovengono da uninchiesta
condoua tiamite la somministiazione di un questionaiio moifosintauico a
un campione di infoimatoii, dieienziato pei et e istiuzione. ll piesente
contiibuto si piopone di piocedeie a una desciizione sincionica della co-
stiuzione esistenziale con aviii nelle aiee in questione, piocedendo a tiac-
ciaine le linee di peimanenza e/o di innovazione in ielazione alla distiibu-
zione diatopica (e cioe al giado di dinamicit linguistica dei centii indagati)
e allincidenza della vaiiabile diastiatica.
Rsum long
14
SvN1~xi
AzorrA SirrrA Mara Elena |UNED (Universidad Nacional de Educa-
cin a Distancia, Espaa)]. Adverbios temporales : evolucin diacrnica
y lmites intercategoriales (meiciedi 1 juillet, 10h30-11h00, AR 0).
Existen sintagmas nominales en que encontiamos adveibios como mo-
dicadoies de un ncleo sustantivo (del tipo el da antes, el hoy director o el
entonces territorio). Analizaiemos cual ha sido la evolucion de estos giupos
a lo laigo de la histoiia del espanol y como la piopia natuialeza de algunos
adveibios los hace aptos paia el desempeno de funciones que no se con-
sideian piototipicas dentio de esta categoiia. En unos casos, su evolucion
diacionica peimite ieconstiuii un camino en el que se han pioducido elip-
sis de elementos que justicaban la piesencia de un elemento adveibial en
una de sus funciones caiacteiisticas, en otios casos, la piesencia del advei-
bio en la constiuccion estaiia justicada poi las piopiedades semanticas del
sustantivo al que acompanan. Se tiata de adjetivos de sentido adveibial
o adjetivos adveibiales, o poi el contiaiio debemos etiquetai estos casos
como usos adjetivos de adveibios`
Rsum long
BA1iiori Montserrat |Universitat de Girona]. La evolucin diacr-
nica de algunos trminos negativos del catalnencomparacinconsus
correlatos espaoles e italianos. (vendiedi 19 juillet, 1h00-1h30, AR 0).
Esta investigacion tiene como objetivo piincipal la caiacteiizacion histo-
iica y actual de los timinos negativos de la vaiiante noioiiental del catalan
en compaiacion con sus coiielatos espanoles e italianos y peimite piofundi-
zai en los desencadenantes de la evolucion diacionica tanto de los minimiza-
doies como de los timinos de polaiidad negativa enfatica. La metodologia
utilizada se enmaica dentio de la Teoiia de la peiifeiia izquieida, piopuesta
poi Rizzi (199). El punto de paitida de este estudio son los tiabajos de Ros-
sich (199), Maitins (2000), Piez Saldanya (2004), Rigau (2004), y Batlloii y
Heinanz (2009), entie otios mas iecientes que se hallan en piensa.
Rsum long
BrArr1 Elisa, Ecnris Renata |Universiteit Gent (Universite de
Gand)]. El comportamiento semntico-sintctico de las nominaliza-
ciones de percepcin : un anlisis contrastivo espaol-frances (meiciedi
1 juillet, 14h00-14h30, AR 0).
En esta piesentacion, examinaiemos las nominalizaciones de peicepcion
en espanol y fiancs, paia aveiiguai en qu medida ieejan el compoita-
miento semantico-sintactico de los veibos coiiespondientes. Nos concen-
1
Sic1ioN 4
tiaiemos paiticulaimente en la estiuctuia aigumental, examinando tanto la
fiecuencia de los aigumentos como su iealizacion foimal. Basandonos en
un coipus extenso de 100 ejemplos, investigaiemos las nominalizaciones
siguientes visin / vision, audicin / audition, mirada / regard y escucha /
coute. En paiticulai, foimulaiemos una iespuesta a las pieguntas de inves-
tigacion siguientes (1) la polisemia de los veibos de peicepcion se ieeja
en las NNPP coiiespondientes y se notan difeiencias entie el espanol y el
fiancs` (2) la estiuctuia aigumental de los veibos de peicepcion vuelve en
las NNPP coiiespondientes y se obseivan difeiencias entie el espanol y el
fiancs`
Rsum long
Bri1o Ana Maria |Universidade do Porto]. da como nominalizador
em Portugus : uma abordagem sinttica (maidi 1 juillet, 10h30-11h00,
Amphi Geny).
Oobjetivo cential da comunicao analisai, numa peispetiva sintatica,
o compoitamento de da como moifema nominalizadoi em Poitugus Eu-
iopeu (PE) e, secundaiiamente, compaiai da com do e ada. A hipo-
tese cential a de que os tis moifemas da, do e ada so distintos,
quei do ponto de vista da sua histoiia moifologica, quei do ponto de vista
da estiutuia aigumental das bases a que se juntam (quando tal estiutuia
aigumental existe), quei quanto aos tiaos semanticos que codicam. Rela-
tivamente a da, a sua histoiia moifologica passa pelo paiticipio passado
mas o moifema de feminino que lhe atiibui valoi de nome deveibal, ge-
ialmente de evento, associado a vaiios tipos de bases veibais, cuja natuieza
seia exploiada na comunicao.
Rsum long
BrArstu Raluca |Institutul de Iingvistic Iorgu Iordan Al. Rosetti,
Bucureti Universitatea din Bucureti]. Adjective scalare i mrci de
intensitate n limba romn (maidi 1 juillet, 18h00-18h30, AR 0).
On piopose un theme impact typologique avec deux diiections piin-
cipales la desciiption syntaxique et smantique des adjectifs scalaiies en
ioumain et lanalyse histoiique de quelques opiateuis dintensit. Ayant
comme point de dpait la classication smantique gniale des adjectifs,
on saiite sui les adjectifs qui dnotent des dimensions, des pidicats sca-
laiies. En ioumain, lopiateui giammaticalis poui lintensit est foarte (
lat. forte), lquivalent de trs (fia), molto (it.), muy (sp.). En paicouiant un
coipus iepisentatif de textes en langue ancienne, lauteui analyse la distii-
1
SvN1~xi
bution dauties intensieuis prea, tare, mult, ru.
Rsum long
BuribA1 Claude |Universite de Strasbourg]. Vers une grammaire
de lancien franais en perpective romane (Postei maidi 1 juillet 1h00-
1h00).
Compte tenu de sa longue gestation et de sa date de publication, en
2000, ma Grammaire Nouvelle de lAncien Franais, ietiie pimatuiment
de la vente en 2009 pai son diuseui commeicial, miite assuiment une
ivision en vue dune nouvelle dition, tenant compte des iecensions et des
nombieux tiavaux consacis lhistoiie du fianais ces deinieies annes. Sa
ivision est en couis engiangeant de nombieux matiiaux, elle aneia ses
composantes moiphologiques, ses dveloppements syntaxiques et ses peis-
pectives typologiques. Cest sui ce deiniei point que je pisenteiai ltat de
ma iexion, mon objectif tant de placei lhistoiie de la langue fianaise
dans une peispective iomane, dont jai esquiss les piemieis jalons dans
plusieuis communications icentes. ll sagit dclaiiei le fonctionnement de
lancienne langue fianaise en compaiaison avec les langues iomanes et son
volution sui le plan typologique, illustis pai des phnomenes moiphosyn-
taxiques majeuis iassembls dans un tableau icapitulatif videmment pei-
fectible. On dgageia en paiticuliei une tendance volutive ou diif maique
pai un phnomene diconicit qui tend spcialisei des foimes existantes
dans des emplois uniques ou ciei des stiuments nouveaux spcialiss au
iegaid dauties langues iomanes pisentant un ventail plus iestieint de
stiuments polyvalents.
Rsum long
Binir Gabriela |Universite Paris Diderot - CNRS, IIF], MArbAir
Alexandru |INAICO de Paris - CNRS, SeDyI]. Comparaisons romanes
et balkaniques. Autour du subjonctif en roumain (maidi 1 juillet,
18h00-18h30, Amphi Geny).
Nous nous intiesseions ici la distiibution et au fonctionnement du
subjonctif en ioumain, que nous compaions, dune pait, avec le subjonc-
tif dune langue iomane comme le fianais et, dautie pait, avec celui des
auties langues balkaniques (giec, bulgaie). Notie contiibution pouisuivia
deux giandes pistes de iecheiche. La piemieie conceine le statut du subjonc-
tif dans la giammaiie. Nous nous inteiiogeons sui la dlimitation moipho-
syntaxique de ce mode sagit-il dune vaiiante de lindicatif ou dun mode
pait entieie que lon peut dlimitei sui la base de ciiteies nets ` La seconde
1
Sic1ioN 4
piste de iecheiche conceine les contextes demploi du subjonctif en iou-
main, qui appaiait tant dans les phiases suboidonnes que dans les phiases
iacine. Ciucialement, nous montions que le subjonctif ioumain pisente un
compoitement hybiide dans les deux types de phiases dune pait, il a des
piopiits communes avec le subjonctif fianais dans les phiases suboidon-
nes et, dautie pait, il se iappioche du subjonctif de ceitaines langues bal-
kaniques dans les phiases iacine.
Rsum long
CArbiAir11i Anna |Universit Ca Foscari Venezia]. Sui limiti dei
pronomi clitici : inventario, estrazione, aggiunzione (maidi 1 juillet,
14h00-14h30, Amphi Geny).
ln questo lavoio foimuleio alcune geneializzazioni sulla distiibuzione
dei pionomi clitici e i limiti che questa piesenta (inventaiio limitato, limi-
tate possibilit di estiazione e di aggiunzione). Piopongo da una paite che
lipotesi del DP giande puo spiegaie le geneializzazioni sulla distiibuzione
limitata dei pionomi clitici, ma dallaltia che questa ipotesi va in paite iifoi-
mulata in quanto i pionomi clitici non iealizzano la categoiia D testa del DP.
La pioposta non solo ceica di deiivaie le geneializzazioni foimulate, ma ten-
ta di iispondeie anche alle molte domande che queste categoiie funzionali
pongono alla teoiia sintauica (ad es. tipo di categoiia e tipo di movimento).
Rsum long
CArriino Ernestina |Universidade de Iisboa]. Pronoms expltifs,
priphrie gaue et discours : ce que dmontrent les dmonstratifs
neutres priphriques en portugais europen (vendiedi 19 juillet, 14h30-
1h00, Amphi Geny).
Ceue pisentation vise exposei de nouvelles pieces empiiiques poui la
discussion du statut giammatical des pionoms dits expltifs dans les langues
iomanes sujet nul des donnes conceinant la distiibution des di-
ients dmonstiatifs neuties en contexte piiphiique en poitugais euiopen
(dapies le coipus dialectal Cordial-sin). Lexpos se concentieia sui la dis-
tiibution diientielle des manifestations non-aigumentales des dmons-
tiatifs isto , isso et aquilo et ses consquences poui lanalyse
de ces expltifs. En outie, lappoit de ce type de donnes conceineia des as-
pects stiuctuiels de la piiphiie gauche de la phiase ainsi que ses piopiits
dinteiface piagmatico-syntaxique.
Rsum long
18
SvN1~xi
CnouriA Celda |Universidade do Porto]. Para o estudo dos objec-
tos cognatos em PE : proposta de tipologia (meiciedi 1 juillet, 1h30-
1h00, AR 0).
A piesente comunicao tem como objetivo analisai alguns aspetos sin-
taticos e semanticos dos objetos cognatos (chorar um choro (PE)/pleurer un
pleur (l)/llorar un lloro (E)), a mde constiuii uma tipologia paia estas cons-
tiues que d conta do fenomeno emvaiias linguas, nomeadamente em PE.
Alguns dos objetos cognatos so da mesma familia moifologica dos veibos
que os piecedem (cantar-canto, to sleep-sleep, etc,), so claiamente pleonas-
ticos, altamente iestiingidos do ponto de vista sintatico e suigem na posio
do OD. Contudo, a ielao moifologica entie veibo e nome no a mesma
em todas as linguas e paia todos os paies V-N, se em lngls to sleep-sleep
apiesentam o mesmo iadical, exibindo homonimia peifeita (Vs denominais),
em poitugus dormir-sono apenas se ielacionam semanticamente. Os OCs
veidadeiios exibem denitude e modicao obiigatoiias, mas nas constiu-
es apaientadas so opcionais (danar-dana, beber-bebida). As Linguas Ro-
manicas colocam pioblemas novos e em paite pem em causa o tiatamento
classico deste fenomeno, encetado poi Hale &Keysei (1993, 2002), piincipal-
mente paia o lngls, assimcomo a peispetiva contiastiva de Real-Puigdolleis
(2008). Nesta peispetiva, consideiamos que ha dois tipos de constiues com
objetos cognatos (i) constiues com objetos cognatos veidadeiios, com
tis subtipos inteinos OC1 - dormir-dormida, cantar-canto, to sleep-sleep,
OC2 dormir sono, e OCP morrer morte, (ii) constiues apaientadas
hipo/hipeionimicas, com dois subtipos cognatos apaientes danar-dana,
beber-bebida, chanter-chanson, e objetos hiponimos danar tango e dance
jig.
Rsum long
CoiriiA Gianluca |Hgskolan Dalarna - Universite de Dalecarlie].
Come se. Propriet sintattie e pragmatico-testuali di un connettivo
polifunzionale (maidi 1 juillet, 1h30-1h00, AR 0).
Le fiasi intiodoue dal conneuivo complesso come se sono scaisamen-
te indagate e uniche fonti pei il loio studio sono le giammatiche desciiuive
modeine nelle quali tali fiasi sono denite oia compaiative ipotetiche oia
modali. Lassenza di una teiminologia univoca si spiega con il fauo che il
conneuivo in questione puo intioduiie sia aggiunti sia complementi e
si tiova in contesti in cui non e sempie evidente il tipo di ielazione logica
(compaiativa, modale, piedicativa) che lautoie dellenunciato ha inte-
so iendeie esplicita. Tenendo conto di fauoii diacionici e del confionto in-
19
Sic1ioN 4
teilinguistico con altie lingue iomanze, il piesente contiibuto intende oiiie
una desciizione del compoitamento sintauico (tipologia di fiasi intiodoue,
selezione del modo e del tempo veibale) e piagmatico-testuale (funzioni di-
scoisive e disposizione nella catena testuale) di come se, anche in iappoito
a conneuivi ani quali come che e quasi che.
Rsum long
CrrxAbrs Elga |Universitat Rovira i Virgili]. El rgim nominal en
catal antic (lundi 1 juillet, 1h30-1h00, AR 0).
Diet a decidii o diet de decidii` Amoi a alg, pei alg, enveis al-
g o cap a alg` Com veiem, un mateix nom o noms apaientment molt
semblants poden piesentai complements intioduts pei difeients pieposi-
cions, sense que shi vegi gaiie si aquestes difeiencies foimals coiiesponen
a difeiencies semntiques. Tot i que sha estudiat i sistematitzat paicialment
ls de les pieposicions en els complements aigumentals dels noms pei al
catal actual, que passava en catal antic` Com sexpiessaven tots aquests
complements` Els sintagmes nominals funcionaven com en catal actual`
En aquesta comunicacio piesentem una piimeia apioximacio a lestudi dels
complements nominals en catal antic des duna peispectiva desciiptiva, ba-
sada en lanlisi de 4 noms, a paitii de dades obtingudes del CICA (Corpus
Informatitzat del Catal Antic).
Rsum long
DArbAo Maurizio |Universit Roma Tre]. La posposizione del sog-
getto al verbo nella prosa italiana antica (vendiedi 19 juillet, 1h30-
1h00, Amphi Geny).
Si piopone una tipologia del fenomeno e, pei quanto iiguaida le due
piime opeie, si stabiliscono confionti con il iomanzo fiancese in piosa del
Xlll sec (Lancelot, Roman de Tiistan). Si individuano ciiteii pei distingueie
la posposizione del soggeuo dalla dislocazione a destia. Della posposizione
si hanno due vaiiet piincipali la posposizione piesentativa, iealizzata pei
lo pi con il veibo esseie e la posposizione dinamica, iealizzata pei lo pi
con un veibum actionis. Nello studio di questi fenomeni e necessaiio tenei
conto non soltanto della stiuuuiazione sintauica e delle istanze piagmatiche,
ma anche degli eeui di uno stile foimulaie, desciivendo alcuni tiaui tipici
della naiiazione in contesti ampi.
Rsum long
Dr Ronrr1o Elisa |Roma]. Assolutezza sintattica e discontinuit
180
SvN1~xi
referenziale in italiano : le costruzioni assolute nominali nella storia
dellitaliano (vendiedi 19 juillet, 10h30-11h00, AR 0).
Ci si piopone di discuteie il conceuo di assolutezza sintauica e di
foiniie una classicazione delle costiuzioni assolute in italiano
1) Partito il treno, i passeggeri si sporsero dai nestrini, 2) Essendo Maria
in ritardo, la cena fu rimandata, 3) Gli occhi chiusi, Maria ascoltava la musica
/ Con gli occhi chiusi, Maria ascoltava la musica, 4) Gli avversari pronti a tuo,
si sentiva costrea a elaborare un ecace piano di difesa / Con gli avversari
pronti a tuo, si sentiva costrea a elaborare un ecace piano di difesa.
Ci si soeimei in paiticolaie sulle stiuuuie esemplicate in 3) e 4), di
cui si chiaiiianno in piimo luogo le specicit iispeuo alle costiuzioni as-
solute dotate di una foima nominale del veibo (paiticipio o geiundio). Si
analizzei il vaiio tiauamento teoiico iiseivato a questi costiuui in divei-
se coiienti linguistiche e si esaminei la loio evoluzione nella stoiia delli-
taliano, anche auiaveiso un confionto con analoghe stiuuuie piesenti nel
latino classico e nel latino taido, nonch in altie lingue iomanze. Lanalisi
mostiei come le costiuzioni assolute nominali siano identicabili a paiti-
ie dalla cooccoiienza di una seiie di tiaui sintauici, semantici e infoimativi
che le iendono costiuzioni idonee a piesentaie sullo sfondo dellenunciato
condizioni o stati concomitanti allazione piincipale.
Rsum long
DnouAr Asma |Paris Ouest Nanterre Ia Defense]. Aucune ose,
une construction pas comme les autres (vendiedi 19 juillet, 1h30-1h00,
AR 0).
Claiie-Blanche Benveniste (2003) voit en quelquun, quelque chose,
quelque part et quelquefois des cas de giammaticalisation, degis vaiiables,
quelle calcule selon deux ciiteies, savoii le degi de d-lexicalisation de
llment associ quelque et son extension plusieuis siies. On pose-
ia ici icipioquement la question de la giammaticalisation de la siie [au-
cun] et plus paiticulieiement celle de aucune chose qui pouvait appaiaitie
dans des phiases positives et fonctionnei jusqu une ceitaine date comme
lquivalent modeine de quelque chose . Poui essayei de isoudie ceue
pioblmatique, on se demandeia si aucune chose est une stiuctuie ge. Si
cest le cas, est-ce que ce gement ieleve de la giammaticalisation, de la
lexicalisation, ou sagit-il dune constiuction paiticulieie pisentant des ca-
iactiistiques diientes des auties substantifs que lon peut constiuiie avec
aucune (ex. aucune lle) `
Rsum long
181
Sic1ioN 4
Di Tuiiio Angela |Universidad Nacional del Comahue], SuNrr GrA-
1Ats Avellina |Universitat de Girona]. Adverbios cortos, adjetivos
desnudos y SN neutros escuetos : una amplia zona de indeterminacin
categorial en las lenguas romnicas (vendiedi 19 juillet, 10h00-10h30, AR
0).
En las lenguas iomanicas cieitas bases adjetivales pueden emeigei en
la sintaxis como adjetivos, si incoipoian una exion pioductiva en gneio
y nmeio, o bien como adveibios coitos si solo se combinan con el sujo
de defecto masculino singulai. El caiactei invaiiable de estos elementos es
consecuencia, entonces, de que estas foimas no pueden cotejai sus iasgos
exivos con un nombie. Con tales iestiicciones los adveibios coitos deben
ubicaise en adyacencia estiicta con el veibo al punto de que a menudo se
lexicalizan foimando locuciones hilar no, volar alto, pisar fuerte, calar hon-
do. En esta posicion indican la maneia en que se iealiza la accion denotada
poi el veibo (mirar jo) o el iesultado alcanzado (escribe ilegible, lava muy
blanco). En este tiabajo se desciibe el compoitamiento de estos adveibios y
se asocia a los tipos de cuanticacion ieconocidos en la jeiaiquia piopuesta
poi Bosque y Masullo (1999).
Rsum long
DrAcoxirrstu Adina, NitoiAr Alexandru |Institut de Iinguistique
Iorgu Iordan - Al. Rosetti, Bucarest, et Universite de Bucarest]. Lel-
lipse nominale avec article dni de lancienroumainau roumainmo-
derne : le cas du participe pass (vendiedi 19 juillet, 10h00-10h30, Amphi
Geny).
Opiant la distinction entie ellipse nominale et substantiva-
tion et utilisant un coipus de textes du 1e au 19e siecles, nous nous pio-
posons de dmontiei que lancien ioumain ne disposait que dun seul aiticle
dni (suxal) poui maiquei les deux piocessus. Lellipse nominale en an-
cien ioumain est illustie pai la stiuctuie paiticipe pass (passif ou actil)
aiticle dni (vindecatul celui qui sest guii/qui a t guii, greiii les
hommes qui ont commis un eiieui), qui tait ties fiquente au 1e siecle,
mais qui devient de plus en plus iaie, au fui et mesuie que laiticle dni
libie cel giammaticalise, picisment paitii du milieu du 1e siecle. Apies
la giammaticalisation de cel, les stiuctuies elliptiques avec aiticle suxal
sont piesque completement iemplaces pai la stiuctuie avec cel (cel vinde-
cat, cel care a greit), en ioumain actuel les seules tiaces de lellipse nominale
avec aiticle suxal tant des foimations lexicales du type btuta (une dan-
se), spusele (les diies).
182
SvN1~xi
Rsum long
DuAr1r Maria Eugenia |Universidade Federal do Rio de Janeiro], Ai-
zAvA KA1o Mary |Universidade Estadual de Campinas, Brasil]. O papel
da referencialidade e a orientao para o discurso na competio entre
sujeitos nulos e plenos : o portugus do Brasil no contexto das lnguas
romnicas (vendiedi 19 juillet, 14h00-14h30, Amphi Geny).
O tiabalho examina o piocesso de mudana poi que passa o poitugus
Biasileiio (PB) em ielao iepiesentao do sujeito pionominal, luz da
hieiaiquia iefeiencial pioposta poi Cyiino, Duaite e Kato (2000), segundo a
qual piocessos de mudana envolvendo a expiesso/o apagamento de pio-
nomes se inicia, iespectivamente, a paitii de itens mais ou menos iefeienci-
ais. Nossa analise, com base em uma amostia da vaiiedade falada no Rio de
Janeiio, apiesentaia o peicuiso do piocesso de mudana, ao longo da hieiai-
quia e tiaia evidncias que sustentam a hipotese de que a competio entie
sujeitos nulos e expiessos iesultado da combinao de umsistema exional
fiaco, em que o tiao [pessoa] no sistematicamente iepiesentado (Gal-
ves, 2001, entie outios) e a pioeminncia de topico (Li & Tompson, 19,
Modesto, 2008), que explica poi que o PB no desenvolveu um expletivo le-
xical linguas oiientadas paia o discuiso no iepiesentam foneticamente
elementos sem iefeincia.
Rsum long
Dunrr1i Nicola |Torino]. Le costruzioni causative in una varie-
t gallo-italica. Prospettive teorie alla prova (Postei maidi 1 juillet
1h00-1h00).
On peut envisagei les constiuctions causatives dune langue iomane
comme le papiei de touinesol des thoiies syntaxiques. Cest pouiquoi les
linguistes de toutes peispectives (gniativiste, ielationnelle, fonctionnelle-
typologique) en ont fait depuis longtemps le centie de leui auention. Les
langues les plus intiessantes, de ce point de vue, sont sans doute le fianais
et litalien avec ses nombieux dialectes. Et cest en eet un de ces dialectes,
la vaiit gallo-italique pimontaise de Rocca de Baldi (piovince de Coni),
que je consacie ma these de doctoiat. La pisente pioposition est dailleuis
conue comme un isum iaisonn de ceue these. Le tiavail sest aiticu-
l en plusieuis tapes, savoii ltude et la idaction dun questionnaiie
syntaxique (8 enties), lenqute (31 infoimateuis) et linteipitation des
donnes. La deinieie de ces tapes, ltape heimneutique, sest ivle la
plus dicile et en mme temps la plus utile, paice quelle a foic compaiei
183
Sic1ioN 4
non seulement les diientes vaiits linguistiques iomanes, mais aussi les
diientes thoiies syntaxiques constituant le cadie de ifience de ceux
qui sen taient occups picdemment.
Rsum long
Durrrsr Monique |Universite Qeens], TrrxniAv Mireille |Uni-
versite de Montreal]. La rgression des noms nus en franais mdival
la lumire dune tude sur corpus (vendiedi 19 juillet, 10h30-11h00, Am-
phi Geny).
La simplication du systeme casuel du latin en pioto-ioman ( cas 2
cas) est en paitie iesponsable de la giammaticalisation des dmonstiatifs en
aiticles dnis et donc de lmeigence dun viitable paiadigme des dteimi-
nants, dans lequel seuls les dnis peuvent tie ialiss phonologiquement.
En fianais mdival, la giammaticalisation du numial un en indni ies-
tieint la distiibution des dteiminants nuls aux indnis pluiiels. A la n du
Moyen-Age, la giammaticalisation du paititif en aiticle indni pluiiel intio-
duit une asymtiie stiuctuiale sujet-objet, asymtiie qui dispaiaitia loisque
le dteiminant deviendia obligatoiie dans toutes les positions. Notie tude
iepose sui des textes piovenant dun coipus anot syntaxiquement.
Rsum long
EsiAvA HrrrbiA Cristina |Universidad Autnoma de Aguascalientes,
Mexico]. Anlisis diacrnico del orden de constituyentes en oraciones
intransitivas con verbos de movimiento (vendiedi 19 juillet, 1h00-1h30,
Amphi Geny).
La comunicacion que pioponemos es un analisis diacionico del oiden
de constituyentes en oiaciones con veibos de movimiento intiansitivos. Los
estudios diacionicos establecen que en etapas mas tempianas del espanol
los veibos intiansitivos muestian alteinancia entie el oiden SV y VS, moti-
vada piincipalmente poi factoies semantico-piagmaticos, los cuales se han
ido diluyendo en etapas mas taidias del espanol, dando lugai a una esta-
bilizacion del oiden SV. Nuestio analisis pietende dai cuenta del oiden de
palabias de un giupo veibal unitaiio los veibos de movimiento intiansiti-
vos. Se busca establecei las pautas de oiden que tal giupo sigue en la histoiia
del espanol, asi, nos inteiesa explicai, poi ejemplo, la natuialeza de los fac-
toies que motivan que cieitos veibos, (ir, venir, salir y andar) piesenten una
mayoi tendencia a colocai el sujeto en posicion piefeientemente postveibal,
mientias que otios (entrar, caer, meter (se) y tornar) lo hacen en la posicion
pieveibal. Asimismo nos ocupa las ielaciones de oiden que se establecen con
184
SvN1~xi
otios complementos.
Rsum long
FrrKbrz-OrbNrz Ines |Universidad Autnoma de Madrid]. Sin-
cretismo de gnero en la cuanticacin indenida de los dialectos del
espaol (lundi 1 juillet, 14h30-1h00, AR 0).
El espanol iuial de la Peninsula lbiica peimite documentai estiuctuias
de cuanticacion indenida en que tiene lugai un sincietismo de gneio,
bien a favoi del femenino (mucha vino, poca dineio), bien a favoi del mas-
culino (demasiado cebada, mucho maleza). Se desciibiia el aiea geogiaca
en que existen estas estiuctuias a paitii de los datos del Coipus Oial y So-
noio del Espanol Ruial y se analizaian sus iestiicciones distiibucionales, en
contiaste con deteiminantes y otios cuanticadoies, paia tiatai de dai una
explicacion a su estiuctuia en una peispectiva paniomanica (con discusion
de datos contiastivos del iomanche, saido, italiano y iumano).
Rsum long
FrAto Irene |Universiteit Ieiden IUCI]. Analisi della variazione
diacronica nellomissione del complementatore in orentino (meiciedi
1 juillet, 09h00-09h30, Amphi Geny).
ln questa comunicazione si consideiano le possibili cause dellomissione
dellelemento suboidinante in oientino, in piospeuiva diacionica. Lanali-
si si concentia sulla vaiiazione delle condizioni sintauiche che peimeuono
lomissione della foima che in oientino antico (dove tale omissione non
e in geneie auestata), in oientino iinascimentale (dove lomissione iiguai-
da un insieme molto ampio di contesti sintauici) e in oientino e italiano
modeino (dove lomissione e nuovamente soggeua a iestiizioni speciche
a ciascuna vaiiet). Paitendo da unanalisi delle fiasi ielative iinascimen-
tali senza che,lipotesi e che lomissione del complementatoie iieua un
cambiamento linguistico che avviene nel Rinascimento e che consiste nel-
la peidita della distinzione auivo/stativo e dei tiaui umano/inanimato che
caiaueiizzava le vaiiet italo-iomanze antiche.
Rsum long
Frrcuriii Gianluca |Universit degli studi di Macerata (Italie)].
Predicazione seconda in italiano antico : il caso dei romanzi caval-
leresi (vendiedi 19 juillet, 09h30-10h00, AR 0).
Di quauio iomanzi medievali in piosa (Tristano riccardiano, La tavola
ritonda, La storia e Linchiesta del San Gradale) si analizzano alcuni aspet-
18
Sic1ioN 4
ti della piedicazione seconda, in paiticolaie le Costiuzioni piedicative con
piedicati non-veibali (complementi piedicativi del soggeuo e complementi
piedicativi delloggeuo). La iiceica vuole piopoiie una tipologia di costiuui
utile nello studio della sintassi dellitaliano antico e passibile di confionti sia
con il fiancese antico sia con litaliano modeino. Delle costiuzioni piedeue
si analizzeianno anche campioni estiaui dalla naiiativa bieve dei secoli Xlll
e XlV (Novellino, Conti di antichi cavalieii, lioii e vita di losa).
Rsum long
Fricior Chiara |Universit per Stranieri di Siena]. Forme di condi-
zionale per lespressione del futuro del passato in italiano antico
(meiciedi 1 juillet, 10h00-10h30, AR 0).
Lo studio che si piopone ha pei oggeuo lo sviluppo diacionico che ha in-
teiessato lespiessione della posteiioitit nel passato in italiano antico, pei la
iesa della quale le foime del condizionale composto hanno piogiessivamen-
te sostituito le foime semplici. Si tiaua, in sostanza, della concoiienza dei
tipi disse che veiiebbe e disse che saiebbe venuto, in cui quanto espiesso dal
condizionale dipendente si colloca in un tempo successivo ad un iefeience
point posto nel passato iispeuo al momento dellenunciazione. Auiaveiso
lanalisi puntuale di dati piovenienti da un coipus di testi in piosa appai-
tenenti in paiticolaie al geneie del iomanzo e datati ai secoli XVll, XVlll
e XlX, si tentei di contiibuie alla valutazione di un fenomeno caiaueiisti-
co dellitaliano antico ma altamente disponibile a valutazioni compaiative
allinteino del giuppo iomanzo, e non solo.
Rsum long
GArAssio Davide |Basel]. Laggettivo vecHio in italiano : sintas-
si, semantica e struttura informativa (vendiedi 19 juillet, 09h30-10h00,
Amphi Geny).
ln questo contiibuto intendo analizzaie la semantica e la piagmatica del-
laggeuivo vecchio sulla base di dati iaccolti dai coipoia on-line La Repub-
blica e Coiis-Codis. Vecchio, come molti aggeuivi nelle lingue iomanze,
piesenta inteipietazioni dieienti a seconda della posizione sintauica nel
NP/DP (un vecchio pugile e un pugile vecchio), solitamente iicondoue al-
lopposizione fia una leuuia iestiiuiva e una leuuia non iestiiuiva. La si-
tuazione mostiata dai dati e tuuavia ben pi complessa, dal momento che
linteipietazione iestiiuiva puo compaiiie anche piima del nome e, nel caso
dellinteiazione fia laggeuivo e un nome geneiico come uomo, lunica let-
tuia possibile e quella iestiiuiva, a piescindeie dalla posizione sintauica. Pei
18
SvN1~xi
geuaie luce su questi aspeui, esamineio le occoiienze dellaggeuivo pie- e
post-nominale in un ampio contesto discoisivo e le sue piopiiet dal punto
di vista della stiuuuia infoimativa.
Rsum long
GiurcrAIon|Institutul de Iingvistica Iorgu Iordan- Al. Rosetti, Bu-
Harest]. Romanian al as a genitival case head (samedi 20 juillet, 10h00-
10h30, AR 0).
Laiticle gnitival al du ioumain, un lment qui saccoide avec le
nom iecteui, a ieu des analyses ties vaiies dans les tudes de syntaxe g-
niative. Je discuteiai ces diientes piopositions, montiant les pioblemes
auxquels elle sont confiontes, et je plaideiai poui lanalyse de al comme
tte fonctionelle de Cas (K), en ipondant aux objections qui peuvent tie
souleves contie ceue hypothese. Les isultats de ceue tude ne sont pas
seulement impoitants poui la syntaxe du ioumain, mais ont aussi des impli-
cations doidie thoiique, conceinant la thoiie du cas stiuctuial, linteiface
syntaxe-moiphologie et la thoiie de laccoid.
Rsum long
Gius1i Giuliana |Universit Ca Foscari di Venezia]. Un approccio
diacronico alla periferia sinistra dellespressione nominale (maidi 1
juillet, 09h30-10h00, Amphi Geny).
ll piesente lavoio oie unanalisi foimale del passaggio dal latino (lin-
gua senza aiticolo e con oidine dei modicatoii libeio iispeuo al nome, con
modicazione diieua e indiieua piima o dopo il nome, cfi Cinque 2010),
allitaliano antico (in cui laiticolo e sostanzialmente foimato e obbligato-
iio ma loidine degli aggeuivi ancoia ielativamente libeio), no allitaliano
modeino in cui gli aggeuivi a modicazione indiieua e la zona bassa della
modicazione diieua (aggeuivi tematici, di mateiia, classicatoii) sono ob-
bligatoiiamente postnominali. La pioposta si basa sulla paiametiizzazione
del DP diviso (split DP) che puo iacchiudeie tiaui piagmatici, se piesenti.
DP TopP DP Ragioni di economia poitano una lingua a pioieuaie un so-
lo D o sopia o souo la peiifeiia sinistia. Sai pioposto che il latino pioieua
solo il D basso mentie lo sviluppo dellaiticolo e dovuto alla pioiezione del
D alto e la conseguente sepaiazione dei tiaui di Caso (e numeio) su D da
quelli di Geneie e Numeio su N.
Rsum long
GuArbiAo Cristina |Universit di Modena e Reggio Emilia]. Strut-
18
Sic1ioN 4
ture nominali in Italia meridionale : un caso di microvariazione (ven-
diedi 19 juillet, 09h00-09h30, Amphi Geny).
ll contiibuto si concentia su alcuni casi di miciovaiiazione sintauica nel-
le stiuuuie nominali in una selezione di vaiiet iomanze dellltalia del sud.
La base metodologica e il Metodo di Comparazione Parametrica (PCM, Longo-
baidi e Guaidiano 2009). La vaiiazione osseivata sai desciiua come la mani-
festazione empiiica di dieienze fia i valoii di specici paiametii sintauici.
Tali dieienze emeigeianno da unanalisi miciocompaiativa fia le vaiiet
in esame, litaliano neostandaid e altie vaiiet non iomanze stoiicamente
associate allltalia del sud.
Rsum long
Gu1irrrrz MA1r Miguel |FriedriH-Alexander-Universitt Erlangen-
Nurnberg]. Ya t sabes. Orden relativo del adverbio y el pronombre
sujeto en la historia del espaol (de Amrica) (meiciedi 1 juillet, 1h30-
1h00, Amphi Geny).
El objetivo de esta comunicacion es aboidai los oiigenes y evolucion
en espanol del oiden ielativo YaPionombie SujetoVeibo, ajeno en la
actualidad a la mayoiia de vaiiedades del espanol, asi como la alteinancia
de ste con otios esquemas (sobie todo, PSyaV y yaVPS) en distintos
coites sincionicos. El fenomeno ha meiecido iecientemente el comentaiio,
no menos impiesionista, de la RAE en su NGLE (30.8z), que lo consideia
piopio del espanol antiguo y de su uso habitual en Centioamiica y el Caiibe.
El cotejo de las vaiiantes entie diveisos pasajes de biblias medievales, asi
como de documentos coloniales de impionta oial de la iegion caiibena,
constituiian la base empiiica paia obseivai la evolucion de estas estiuctuias.
Rsum long
Hribicrr Steen |Karl-Franzens-Universitt Graz]. El foco infor-
mativo y la posicin sintctica de los depictivos orientados al sujeto en
espaol (vendiedi 19 juillet, 09h00-09h30, AR 0).
En nuestia comunicacion analizamos la posicion sintactica de los depic-
tivos oiientados al sujeto (DOS) - como boiiacho en Juan abie boiiacho
la pueita - con iespecto a otios constituyentes posveibales como el obje-
to diiecto (Od) y los adjuntos locativos (LOC). La base empiiica de nuestio
estudio iesulta de un expeiimento de pioduccion en el que consideiamos
de maneia sistematica el factoi del foco infoimativo (3 paiticipantes, iea-
lizado en Coidoba/Espana, febieio 2012). Los piincipales iesultados aceica
de la ielacion entie foco infoimativo y la posicion sintactica del DOS fien-
188
SvN1~xi
te a Od y LOC son (l) La posicion no-maicada de los DOS depende de la
funcion sintactica del segundo constituyente en el contexto de un Od, el oi-
den no maicado es -Od-DOS, mientias que en el contexto de un LOC es
-DOS-LOC. (ll) Los ties constituyentes - DOS, LOC y Od - apaiecen en la
mayoiia de las ocasiones en posicion nal cuando son el foco estiecho de la
oiacion. (lll) Muchos autoies sostienen que en espanol el foco infoimativo
debe estai en posicion nal de la oiacion. Segn nuestios datos, la posicion
nal es la posicion piefeiida paia el foco infoimativo, peio la focalizacion
estiecha no implica la posicion nal del constituyente iespectivo. (lV) La
posicion del DOS depende ciucialmente de la estiuctuia infoimativa de la
oiacion coiiespondiente, poi eso, la estiuctuia infoimativa debe incluiise en
la deteiminacion de la posicion sintactica y en la desciipcion de los oidenes.
Rsum long
Hizrii Marc-Olivier |Hambourg], KAisrr Georg A., Zixxrr-
xA MiHael |Constance]. La prsence dlments introductifs dans
les constructions impersonnelles et linterface syntaxe-pragmatique
(maidi 1 juillet, 1h30-18h00, Amphi Geny).
Nous compaions diientes peispectives danalyse poitant sui lemploi
ou lomission dlments intioductifs dans les constiuctions impeisonnelles
de langues iomanes et geimaniques (comme le pionom il dans la phiase
(il) faut quand mme pas exagiei ). Nous pioposons une analyse qui
tient compte de la vaiiation obseive sui le plan syntaxique ainsi que du
iole que joue la piagmatique dans ces phnomenes qui sont tous lis la p-
iiphiie gauche de la phiase. ll appeit de ceue analyse quune modlisation
de la vaiiabilit de lusage langagiei quotidien nest envisageable que dans
une peispective globale intgiant les diients modules linguistiques. La
syntaxe, et suitout une paiamtiisation binaiie iigide, ne contiibuent quen
paitie lintelligence du jeu complexe de lemploi de pionoms sujets.
Rsum long
IcnAx RiHard |Birmingham City University]. La syntaxe de lad-
jectif pithte dans la diaronie du franais (maidi 1 juillet, 09h00-
09h30, Amphi Geny).
Nous pioposons de tiaitei le piobleme de la place des adjectifs pithetes
en fianais suivant le tiaitement vaiiationniste de lvolution en diachionie
de la syntaxe. Ceue appioche met en vidence la co-existence, pendant un
ceitain temps, de lancienne et de la nouvelle stiuctuiation de la phiase, au-
tiement dit, dune concuiience entie deux giammaiies, lune en dclin, et
189
Sic1ioN 4
lautie qui nit pai lempoitei. Dans la nouvelle, lantposition de ladjectif
se iseivait aux adjectifs ayant un tiait [valuatil], coiiespondant au tiait
[Subjectif/Emphase], dans lanalyse de Laenzlingei (2004). Ceue congu-
iation iemplaait la stiuctuie du DP de lancien fianais piopose pai Bou-
chei (2008), o les adjectifs de toute soite pouvaient occupei un syntagme
AgiP. Comme la giammaiie nouvelle lempoitait piogiessivement sui lan-
cienne, les oppoitunits poui quun adjectif [-valuatil] soit antpos se i-
duisaient piopoitionnellement. Avec les adjectifs ayant un tiait [evaluatil],
pai contie, loidie en AN gaidait toute sa vitalit, tant soutenu la fois
pai la giammaiie ancienne et pai la nouvelle. La tendance asymtiique veis
loidie en NA avec les adjectifs intiinseques signale pai Buiidant (2000)
pioviendiait donc de lutilisation cioissante de la giammaiie nouvelle sans
AgiP.
Rsum long
IcnAx RiHard |Birmingham City University], Rocrr Georey
|University of Iondon Institute in Paris]. Lellipse verbale en franais :
point de vue diaronique (Postei maidi 1 juillet 1h00-1h00).
Jusquau XVllle siecle la langue fianaise disposait dun systeme dauxi-
liaiies veibaux se distinguant des auties veibes pai leui emploi au sein de
constiuctions syntaxiques spciques tre, avoir, faire, devoir, pouvoir, sa-
voir, vouloir et falloir. Nous examineions en piemiei lieu les iaies auesta-
tions de iponses miioii constiuites au moyen de veibes modaux, en
les compaiant notamment aux exemples modeines dellipse veibale. Nous
nous touineions ensuite veis un phnomene appaiemment ignoi lem-
ploi destre, avoir et faire au sein de constiuctions elliptiques inteiiogatives
ou question tags , dont on tiouve une poigne dauestations chez liois-
sait et dans diientes uvies des XlVe et XVe siecles. Nous nous piopo-
sons enn danalysei les conditions et les causes possibles de leondiement
du systeme des iponses miioii, encoie auestes bien que piosciites pai le
sixieme Dictionnaiie de lAcadmie fianaise (183) et pai Liui (183-18).
Rsum long
IorcA MinAii Ana |Universite de Bucarest ; Institut de Iinguistique
Iorgu Iordan - Al. Rosetti de lAcademie Roumaine]. Le marquage pr-
positionnel du constituant datif dans les structures ditransitives. Le
cas du roumain (Postei maidi 1 juillet 1h00-1h00).
Lexpiession du datif en ioumain est une situation indite dans les
langues iomanes. Le ioumain dispose en mme temps de deux modalits
190
SvN1~xi
dexpiession du datif le maiquage exionnel (pai les dsinences du datif,
les foimes datif de laiticle dni enclitique, le moipheme lui) et le mai-
quage pipositionnel, ialis avec la piposition la Acc. Notie but est de
dciiie, sui la base dun coipus et des tests appliqus aux locuteuis natifs
de ioumain, toute la vaiit des stiuctuies o le PP peut iemplacei le datif
exionnel en ioumain actuel pail. Nous pioposons une hiiaichie daccep-
tabilit des stiuctuies pipositionnelles et nous montions que, le plus sou-
vent, le PP avec la piposition la est une expiession non-ifientielle,
avec une dnotation de type piopiit.
Rsum long
JArr Maria Chiara, BoAzzi Andrea, IA FAuti Nunzio |Univer-
sitt ZuriH]. Costrutti causativi e con verbi di percezione nellepica
cavalleresca (meiciedi 1 juillet, 14h30-1h00, AR 0).
l costiuui nei quali pi piedicazioni, combinandosi, danno vita a un nes-
so integiato e inne unitaiio ovveio composto da elementi che peimangono
come distinti sono stati un impoitante banco di piova pei la linguistica teo-
iica e desciiuiva degli ultimi tie decenni del Novecento. Sul fondamento di
unesauiiente iaccolta delle costiuzioni con faie, lasciaie o veibo di peice-
zione e innito dellOilando fuiioso (ciica 100 iicoiienze) e dellOilando
innamoiato (ciica 00 iicoiienze), la comunicazione miia a caiaueiizzaie la
questione posta dai tipi pioposizionali quanto ai paiametii osseivativi tia-
dizionalmente messi in opeia nel caso fenomeni di oidinamento, posizio-
ni degli elementi aigomentali quando iealizzati da paiticelle clitiche, divei-
se iealizzazioni del soggeuo dellinnito e cos via. Accanto a tali iisultati
doidine giammaticale (con le coiielate implicazioni foimali), la comunica-
zione piopone conciete caiaueiizzazioni linguistico-testuali dei due poemi,
osseivati dalla specola di un loio specico caiaueie compositivo.
Rsum long
Kriirr1 Olga |Freie Universitt Berlin (Allemagne)]. Lanalyse des
constructions copules avec des phrases innitives. (Postei maidi 1
juillet 1h00-1h00).
Le but de ceue communication est de pioposei une analyse des constiuc-
tions copules avec des phiases innitives en fianais et en italien
(1) Ce sera/est/tait vous de me le dire.
(2) Sono stati/erano loro a dirlo.
Nous veiions quil sagit ici dun type de clive (clef en anglais) (Lam-
biecht 2001)
191
Sic1ioN 4
(3) Cest vous qui devez dcider.
(4) Siete voi che dovete decidere.
La question piincipale qui se pose est de compiendie en quoi les deux
types de constiuctions se iessemblent et en quoi ils difeient. La dmaiche
seia la suivante nous suivions lanalyse de Peicus (199) poui des iaisons
qui seiont picises dans la communication et lexpiimeions dans le cadie
geneiatif de Chomsky (2000).
Rsum long
KutnrnrAb1 Imme |Goethe Universitt Frankfurt amMain]. Sys-
tme ou usage ? la reere des proportions darguments vs adjoints
dans la langue franaise, allemande et espagnole (Postei maidi 1 juillet
1h00-1h00).
Dapies un nombie de tiavaux contiastifs fianco-allemands, le fianais
a une tendance plus piononce ialisei les paiticipants dun vnement
comme des aiguments du veibe que lallemand, qui les ialise plus sou-
vent comme des constituants adjoints. Ceue these est suipienante si lon
accepte lide que la valence dun veibe dpend de sa smantique et que des
veibes coiiespondants intioduisent donc les mmes nombies de paiticipants
dans toutes les langues. Dans ltude pisente, jexamine sil est possible de
tiouvei des piopoitions diientes de constituants en fonction daigument
en fianais, allemand et espagnol. De plus, janalyse si ce contiaste isulte
dune diience typologique, inteine au systeme linguistique, ou de pif-
iences dusage qui se basent sui des conventions sociocultuielles.
Rsum long
Iibvis1 Karin |Universite de StoHholm]. Structure information-
nelle et apposition (samedi 20 juillet, 10h00-10h30, Amphi Geny).
Dans notie communication, nous nous pioposons dtudiei le choix po-
tentiel entie des constiuctions paifois dites appositives des constiuc-
tions consistant en un nom commun (Nc), un nom piopie (Npi) et en
labsence ou la pisence du dtachement. Les tiois vaiiantes suivantes
existent NcNpi , Nc[dtachement]Npi , Npi[dtachement]Nc. Dans un
giand nombie de cas, le choix dune constiuction peut se dciiie comme
li la foime de lexpansion du Nc. Oi, dans dauties cas encoie, ceue ex-
plication ne convient pas, et le choix dune constiuction se fait en fonction
de la stiuctuiation de linfoimation pai exemple en fonction du ifient
discuisif comme constituant un lment identiable, pai le contexte ou au-
tiement.
192
SvN1~xi
Rsum long
IorortAro MiHele, Siivrs1ri Giuseppina |Universite de ZuriH].
Residui del genere neutro come categoria morfosintatticamente fun-
zionale nellitalo-romanzo meridionale (lundi 1 juillet, 14h00-14h30,
AR 0).
Scopo della piesente comunicazione e segnalaie ed analizzaie la peisi-
stenza di accoido neutio pluiale iealizzato auiaveiso un moifema dedicato
(la desinenza n.pl. -a conseivata negli esiti di BONA, LONGA ecc.) scopeita
in un dialeuo italiano centio-meiidionale odieino. Qesto tipo di accoido
eia da tempo noto pei le vaiiet-centio meiidionali antiche (v. loimentin
1998291-293, Ledgeway 2009149) e ne sono state pi di iecente iepeiite ve-
stigia anche nel toscano medievale (laiaoni et al. 2010 il tipo le dea castella,
labbra vermiglia, quella mura, tua la borgora ecc.) sinoia sfuggiti agli studi
sullantico italiano. Allo stato delle nostie conoscenze, nulla di simile tuua-
via consta sinoia pei alcuna vaiiet iomanza odieina, poich nelle lingue e
dialeui sinoia desciiui piesentanti un sistema di geneie non iidouo allop-
posizione binaiia maschile/femminile, il teizo geneie si conguia come un
genus alteinans o geneie del contiolloie, nei teimini di Coibeu(199111)
il nostio dialeuo oie invece il piimo esempio sinoia scopeito di un sistema
a tie geneii del beisaglio in una vaiiet iomanza modeina.
Rsum long
MAzii Maria Rita, SAvoiA Ieonardo M. |Universit di Firenze].
Che informazione sintattica viene sfruttata dai fenomeni fonosintatti-
ci ? Evidenza dalle variet italiane meridionali (maidi 1 juillet, 14h30-
1h00, AR 0).
l fenomeni fonosintauici foiniscono evidenza ciuciale iiguaido alla na-
tuia dellinteifaccia tia fonologia e stiuuuie sintauico-semantiche. Esami-
neiemo dati fonosintauici ielativi a vaiiet italiane meiidionali. Un piimo
insieme di dati iiguaida la iealizzazione di /a/ nale di paiola nelle vaiiet lu-
cane di Acceuuia e Stigliano (cf. Rohlfs 19 1). ll secondo insieme di dati
conceine la palatalizzazione di /a/ nei contesti nasali nel dialeuo di Molfeua.
La nostia conclusione e che i fenomeni fonosintauici vadano studiati in una
piospeuiva che in geneiale nega la segiegazione di Pl e Ll, piuuosto che
sulla base di complesse aichiteuuie con numeiosi livelli di aggiustamento
moifofonologico.
Rsum long
193
Sic1ioN 4
MAsu11i Vania |Universit degli Studi di Padova]. La liaison entre
phonologie, morphologie et syntaxe (maidi 1 juillet, 14h00-14h30, AR0).
Ceue tude a poui but dexaminei le iappoit entie la liaison et la stiuc-
tuie moiphosyntaxique du DP et de llP fianais. La liaison peut ivlei des
piopiits foimelles des lments conceins et, en outie, elle peut devenii
un moyen ecace poui ienfoicei lenseignement du fianais L2. En analy-
sant la pioduction de la liaison dans des contextes moiphosyntaxiques ciu-
ciaux, on obseive que cest lintensit du lien syntaxique entie deux mots,
aussi bien que la catgoiie des mots conceins, qui dteiminent les liaisons
obligatoiies. Au contiaiie les liaisons impossibles montient quil existe des
fiontieies moiphosyntaxiques qui empchent la ialisation dun lien pho-
nologique entie deux mots dans des contextes picis. Les isultats de ceue
tude peimeuent de ichii non seulement sui la stiuctuie syntaxique pio-
fonde du DP et de llP, mais aussi sui les mcanismes dappientissage des L2
en gnial, considiant le iappoit entie L2 et L1.
Rsum long
MAzzoiri Marco |Bologna]. La grammaticalizzazione dal sHe
consecutivo italiano antico al sicHe causale contemporaneo (maidi 1
juillet, 1h00-1h30, AR 0).
ln italiano anticola stiuuuia coiielativa ipotauica sche codica una
ielazione consecutiva (cioe, causale intensicata) tia i contenuti di una fiase
soviaoidinata e della sua suboidinata posposta, mentie nellitaliano contem-
poianeo il conneuoie avveibiale anafoiico sicch espiime una pi sem-
plice ielazione causale tia il contenuto della fiase in cui compaie e quel-
lo di una fiase o di un fiammento testuale piecedente. ll contiibuto inten-
de mostiaie come questo sviluppo possa esseie inquadiato nella teoiia del-
la Giammaticalizzazione, in paiticolaie pei i paiametii dellindebolimento
semantico e della decategoiializzazione con peidita di autonomia sintauica.
Rsum long
Miciiori Iaura |Universit di Ieiden]. Dal latino alle lingue ro-
manze. Uno studio diacronico sullausiliazione perfettiva nei dialetti
italiani centro-meridionali (lundi 1 juillet, 14h00-14h30, Amphi Geny).
La giande micio-vaiiazione che caiaueiizza oggi la distiibuzione degli
ausiliaii nei dialeui italiani centio-meiidionali puo esseie compiesa auia-
veiso lindividuazione di paiadigmi iicoiienti. Secondo lanalisi pioposta,
ogni schema di ausiliazione identicato saiebbe da analizzaisi come una
delle fasi di sviluppo di un lungo piocesso diacionico iniziato gi in latino
194
SvN1~xi
taido con la iioiganizzazione della diatesi. Centiale pei questo piocesso sa-
iebbe stata la iianalisi dei deponenti latini come tiansitivi auivi, che avieb-
be piovocato lestensione della peiifiasi essere pit a tuui i veibi (lase1).
ln seguito, lausiliaie aveie, gi piesente in latino in vaiie foime peiifia-
stiche, si saiebbe intiodouo, spinto da due foize fondamentali la peisona
e la classe veibale/semantica (lase 2). lnne, aveie si saiebbe esteso come
ausiliaie a tuua la coniugazione (fase3). l dati e lanalisi piesentati confei-
mano come la iianalisi sintauica sia una delle foize fondamentali alla base
del cambiamento linguistico.
Rsum long
MrzrA VAsiir Carmen |Institutul de Iingvistic Iorgu Iordan Al.
Rosetti, Academia Romn, Bucureti Facultatea de Iitere (Departa-
mentul de Iingvistic), Universitatea din Bucureti]. Un tip special de
adverbe n romn : (vorbete) rstit, (merge) Hioptat (Postei maidi
1 juillet 1h00-1h00).
ln ioman exist un tip special de adveibe omonime cu foima de pai-
ticipiu (tiecut), li coiespondent moifosintactic in limbile iomanice. Ele
foimeaz impieun cu iegentul o constiucie de veibe seiializate (Maria vor-
bete rstit/ sacadat/ trgnat; merge chioptat/ mpiedicat/ legnat), in caie
atat veibul piincipal, cat i cel secundai fac iefeiiie la emisii ale coipului (a
vorbi, a cnta, a descrie, a privi) sau la micaie (a merge, a pi, a se deplasa).
Relaia dintie cele dou veibe este din categoiia gen pioxim difeien spe-
cic. Adveibele analizate sunt defective semantic, dai nu sunt lexicalizate
in constiucii idiomatice, majoiitatea fac paite din fondul vechi al iomanei,
dai sunt i unele neologice. Alte caiacteiistici impoitante ale acestui paiti-
cipiu adveibial sunt in geneial, este agentiv, aie un coiespondent adjectival
(tot cu valene combinatoiii limitate) caie se poate iapoita la complementul
intein al veibeloi ineigative (voce, cuvnt, mers, dans etc.) i la agent, destul
de iai, poate coocuient cu paiticipiul adjectivizat, este giadabil, in geneial,
nu se poate glosa piin in mod, piefeiina pentiu utiliziile de tip individual
(compaiativ cu geiunziul, in cazul ciuia este piefeiat utilizaiea episodic).
Rsum long
Nrbritu Isabela |Universite de Bucarest, Institut de Iinguistique
Iorgu Iordan Al. Rosetti ]. La relation de linnitif avec le sujet
dans lancien roumain (maidi 1 juillet, 09h00-09h30, AR 0).
En paitant dune siie dexemples extiaits dun inventaiie de textes qui
stend du XVle siecle jusquau XVllle siecle, je me piopose de meuie en vi-
19
Sic1ioN 4
dence ceitaines paiticulaiits des tiois types de sujet de linnitif (contiol,
mont et piopie) dans lancien ioumain. Paimi ces paiticulaiits, je men-
tionne la possibilit du sujet piopie de linnitif dappaiaitie dans une posi-
tion piveibale et la possibilit ou paifois lobligation du sujet de faiie lac-
coid avec le veibe impeisonnel apies sa monte. Un but impoitant de ma
iecheiche est de montiei quel est le iole du sujet dans le iemplacement de
linnitif pai le subjonctif, dans lvolution du ioumain. Je me piopose dta-
blii quelles sont les stiuctuies qui favoiisent ce iemplacement celles sujet
commun (cest--diie contiol ou mont) ou celles sujet piopie de linni-
tif, les constiuctions peisonnelles ou les constiuctions impeisonnelles et
danalysei ces stiuctuies.
Rsum long
OrbNrz Francisco |SUNY, Stony Brook], RotA Francesc |Universi-
tat de Girona]. EL marcado diferencial de Objeto (DOM) y la subespe-
cicacin de clticos en el espaol de Catalua (maidi 1 juillet, 14h30-
1h00, Amphi Geny).
En este tiabajo analizamos la distiibucion de los pionombies cliticos de
la vaiiante del espanol hablada en Cataluna y la ielacionamos con las piopie-
dades del Maicado Difeiencial de Objeto (MDO)). Basandonos en las piopie-
dades de diveisas constiucciones sintacticas (causativas, oiaciones impei-
sonales, conguiaciones de doblado, veibos de maicado excepcional de ca-
so) y en la compaiacion entie diveisas lenguas iomanicas (espanol, catalan,
fiancs, italiano), pioponemos la existencia de dos pioyecciones sintacticas
funcionales difeientes MDO que peimite explicai la difeiente iealizacion de
los aigumentos en posicion de objeto y de los pionombies cliticos con los
que se asocian.
Rsum long
PAtiAroi Tania, IorortAro MiHele |Universit di Zurigo]. Deter-
minazione sintattica del genere manifesto in un dialetto marigiano
(meiciedi 1 juillet, 14h30-1h00, Amphi Geny).
ll piesente lavoio discute una caiaueiistica tipologica singolaie, ignota
alle lingue iomanze standaid, a nostia conoscenza mai desciiua piima pei
alcuna altia lingua. E ben noto, infaui, come il maicamento del numeio sul
nome possa iisultaie sensibile al contesto sintauico, non si iegistiano, dal-
tio canto, casi di simile dipendenza sintauica pei il maicamento del geneie.
Nel dialeuo di Ripatiansone (piov. Ascoli Piceno), piopiio questo accade il
sostantivo ieca sistematicamente la maica essiva di geneie, conguiando
19
SvN1~xi
un caso di geneie manifesto. Tale maicamento non si ha, tuuavia, in tuui i
contesti sintauici (ad es., u glio lu a il glio) ed e iistieuo ai soli
nomi maschili, mentie non iicoiie coi femminili (ad es., frkine bimba le
frkine la bimba) e coi neutii (ad es., sala sale l sala il sale). Lanalisi
illustia, a paitiie da dati nuovi iaccolti in inchieste sul campo, le dieien-
ti iestiizioni in gioco sui tipi di contiolloii, sui tipi di beisagli, sui contesti
sintauici, sulleventuale piesenza di condizioni.
Rsum long
PArsAo Nicol |Universit di Palermo]. Subordinazione relativa :
Hi e ca nel siciliano contemporaneo (meiciedi 1 juillet, 10h00-10h30,
Amphi Geny).
Obieuivo di questo studio e quello di appiofondiie la conoscenza del
fenomeno della doppia seiie di complementatoii nella sintassi del dialeuo
siciliano contempoianeo, selezionando come focus le fiasi ielative. ln pai-
ticolaie, si intende analizzaie gli usi di chi e ca come congiunzioni ielati-
vizzanti le diveise posizioni sintauiche che lantecedente nominale iicopie
nella fiase dipendente, al ne di valutaie
- la iesistenza di tali stiuuuie suboidinative lungo lasse della Scala di
Accesso alla Relativizzazione (Keenan e Comiie 19),
- il iiesso di una valenza casuale nelluso dei due suboidinatoii ielativi
(chi e ca) isolatamente o in unione a elementi di iipiesa segnacaso,
- la ieale diusione aieale e la vitalit di tale alteinanza in Sicilia,
- eventuali dieienziazioni secondo le vaiiabili sociolinguistiche (et,
istiuzione, piima lingua, contauo con litaliano, ecc.) al ne di coglieie
la diiezione del cambiamento nel contesto delle iealt dialeuale italiana e
siciliana.
Rsum long
PrstArii Diego |Padova]. La sintassi del si impersonale nei dia-
letti italiani settentrionali (maidi 1 juillet, 1h30-1h00, Amphi Geny).
La sintassi del si impeisonale nelle lingue iomanze e stata oggeuo di nu-
meiosi studi, sia in piospeuiva diacionica che sincionica. ll piesente contii-
buto intende aiontaie il pioblema auiaveiso lanalisi compaiata di alcune
vaiiet seuentiionali. Sulla base della pioposta di Cinque (1988), si ceichei
di costiuiie un modello in giado di iendeie conto della vaiiazione osseivata,
tenendo in consideiazione la coiielazione fia la distiibuzione di si da un lato
e, dallaltio, i) la piesenza di un clitico soggeuo espletivo, ii) il tipo di ausi-
liaie selezionato, iii) la possibilit di co-occoiieie con un clitico oggeuo e
19
Sic1ioN 4
con un clitico iiessivo, iv) la posizione del pionome impeisonale nei tempi
composti.
Rsum long
RAxAiir Teresa R. |Universidad Complutense de Madrid]. Sobre t-
picos, fuerza y la estructura del margen preverbal (meiciedi 1 juillet,
09h30-10h00, Amphi Geny).
En espanol, desde la poca medieval, tenemos documentados ejemplos
en los que la conjuncion que se iealiza de maneia opcional detias de los
constituyentes topicalizados (leinandez Oidonez, 2009) Este que apaiece en
estas ciicunstancias basicamente con veibos de lengua y se puede entendei
como una iepeticion de la conjuncion suboidinante. En el espanol modeino
tambin se documenta en oiaciones piincipales encabezadas o no poi una
conjuncion y sin dependei de ningn veibo piincipal Los libios que te los
lleves lo antes posible. Esas zapatillas que te las compies de una vez. En esta
comunicacion analizaiemos la natuialeza de esta conjuncion en ielacion con
el maigen pieveibal de la oiacion. Nuestia piopuesta esta vinculada con la
natuialeza de la pioyeccion con iasgos de fueiza, su posible iecuisividad, y
la natuialeza de los constituyentes vinculados con ella.
Rsum long
SAAbAi Sirine |Faculte des Iettres et des Sciences Humaines de
Sousse. Tunisie]. La complmentation des adjectifs de similarit : De
la quantication la qualication (Postei maidi 1 juillet 1h00-1h00).
La communication poiteia sui la complmentation des adjectifs de si-
milaiit dits de compaiaison ou symtiiques (Schnedeckei 2002).
Nous focaliseions notie auention sui les adjectifs semblable, similaire, gal
et quivalent. Notie auention seia poite sui diients aspects smantiques
et nonciatifs de la complmentation de ces adjectifs loisquils sont picds
de la piposition . Atiaveis une tude de coipus, iestieint aux textes du 20e
siecle et issu essentiellement de la base de donnes liantext, nous avons ie-
maiqu que semblable et similaire ne ialisent de compaiaison quentie
des qualits. Egal pai contie ne ialise une compaiaison qualitative que
dans
Rsum long
SAiz Koldo |non rattaHe. sans emploi]. A Relacion entre C e T e
a sintaxe historica dos Innitivos Flexionados (maidi 1 juillet, 10h00-
10h30, AR 0).
198
SvN1~xi
Esta comunicacion consideia o desenvolvimento dos innitivos conxu-
gados en galego, poitugus e saido logudois desde o ponto de vista das
ielacions entie as cabezas funcionais C e T, piopondo unha seiie de estadios
sucesivos que dan conta tanto das semellanzas como das difeiencias na dis-
tiibucion exteina e na estiutuia inteina dos lCs en ambolos dous dominios
iomanicos. En paiticulai, a dupla manifestacion dos tiazos de Modo en C en
T incompatibel co desenvolvimento dos suxeitos pieveibais canonicos, e
isto deu lugai a unha bifuicacion entie os iesultados do galego-poitugues e
o saido en galego-poitugues o Celidiuse e isto deu paso aos lCs aicaicos con
suxeito pieveibal, no Saido, isto non aconteceu, e o seu lC mantivo tiazos
de Modo e desenvolveu un elemento pieposicional en C.
Rsum long
SAz MAr1i Blanca Elena |Universidad Autnoma de Aguasca-
lientes]. Especializacin lxica de la perfrasis tener + participio. Un
estudio diacrnico (lundi 1 juillet, 1h30-1h00, Amphi Geny).
Como una evidencia a favoi de una teiceia etapa evolutiva de la lengua
espanola, piesentamos un estudio diacionico del pioceso de auxiliaiizacion
del veibo tener. Especicamente, analizaiemos la peiifiasis tener paiticipio
desde el siglo XVl hasta XX, de maneia que podamos contiastai la segunda
etapa evolutiva del espanol con iespecto a la teiceia. En esta comunicacion
mostiaiemos que en la peiifiasis tener paiticipio se obseiva un pioceso
diacionico de especializacion lxica, el cual iesulta contiaiio a los piocesos
de difusion lxica que se suelen suponei y aimai en la bibliogiafia sobie
giamaticalizacion. La iestiiccion lxica de la peiifiasis se hace mas evidente
a paitii del siglo XlX, lo que constituye una evidencia a favoi de la piopuesta
de una teiceia etapa evolutiva del espanol. Estos datos contiibuyen a la teo-
iia sobie el cambio linguistico, en tanto que muestian que hay cambios que
van en sentido contiaiio a la difusion y que, poi tanto, las geneializaciones
deben tomaise con cieita ieseiva.
Rsum long
SAtnrz IAtis Carlos |Universidad Autonoma de Barcelona]. De
la sntesis al anlisis : diacrona del quesuismo en espaol (vendiedi 19
juillet, 14h30-1h00, AR 0).
En espanol actual se esta extendiendo piogiesivamente en la lengua oial
una constiuccion foimada poi el pionombie ielativo que seguido, aunque
no siempie de foima inmediata, poi el posesivo pienominal su, que ha ie-
cibido el nombie de quesuismo. Es un cambio linguistico en pleno desaiio-
199
Sic1ioN 4
llo que sustituye el ielativo posesivo cuyo, plenamente sinttico, mas piopio
de la lengua esciita y del lenguaje foimal, poi la estiuctuia de tipo analitico
que () su. En el piesente tiabajo se demuestia, a tiavs del analisis de
difeientes coipus, que se tiata de una constiuccion antigua (ya existente en
espanol clasico), que puede piesentai distintas vaiiantes estiuctuiales, poi
lo que se estudia si esto es posible en un mismo texto y en una misma poca,
paia podei establecei si una vaiiante piedomina sobie las otias y constatai,
nalmente, si la histoiia del quesuismo y del adjetivo ielativo cuyo estan
ielacionadas o no entie si.
Rsum long
StnirAo Norma |University of Cambridge]. Le lingue romanze :
verso una cartograa del movimento del verbo (meiciedi 1 juillet,
1h00-1h30, Amphi Geny).
Lo scopo della seguente comunicazione e quello di piesentaie una cai-
togiaa del posizionamento del veibo in una selezione di lingue iomanze,
standaid e non, tiacciata sulla base di un nuovo coipus di dati iaccolti con
pailanti nativi. ln linea con una lunga tiadizione di studi sulla sintassi del
veibo, il giado di spostamento di Vviene calcolato sulla base del suo posizio-
namento ielativamente a diveise classi avveibiali, la cui geiaichia univeisale
e stata deteiminata su base inteilinguistica (Cinque 1999,200). Oltie a con-
sideiaie le implicazioni teoiiche della miciovaiiazione inteina alla famiglia
iomanza che emeige da tale quadio empiiico, il piesente lavoio si pone lo
scopo di investigaie la distiibuzione di diveise foime veibali in ielazione a
una seiie di nanopaiametii (Bibeiauei&Robeits 2012), che includono non
solo la ben nota distinzione tia veibi lessicali e funzionali e foime nite e
non nite, ma anche la distinzione tia lausiliaie ESSERE e AVERE, pi una
seiie di distinzioni tempoiali, modali e aspeuuali. ln conclusione, si piopoii
che diveise stiuuuie sono sensibili a diveisi nanopaiametii, che si applicano
in giadi diveisi nelle dieienti vaiiet.
Rsum long
Stniuxrr Sandra |Universitt Basel]. Entre sintaxis y semntica :
la expresin del contraste en judeoespaol moderno (meiciedi 1 juillet,
14h00-14h30, Amphi Geny).
Esta piesentacion foima paite de un estudio mas amplio, basado en un
coipus de obias sefaidies publicadas entie 1880 y 1930, cuyo pioposito es
analizai distintas clases de oiaciones compuestas en judeoespanol modeino
esciito. El piincipal foco de inteis ieside en la desciipcion de las constiuc-
200
SvN1~xi
ciones que expiesan condicionalidad o concesividad, peio tambin se toman
en consideiacion aieas semanticas anes como la de la adveisatividad. En
la piesente comunicacion estudiaiemos difeientes estiuctuias que peimiten
expiesai un contiaste en judeoespanol, piincipalmente las conjunciones y
locuciones conjuntivas. Asimismo consideiaiemos los tiempos y modos vei-
bales empleados asi como los distintos iegistios y tipos textuales en los que
apaiecen tales constiucciones. Ademas nos pieguntaiemos poi el oiigen de
los diveisos mecanismos de expiesion contiastiva, de ahi que piobablemen-
te nos encontiemos con las ties giandes fuentes que han caiacteiizado el
desaiiollo del judeoespanol la base ibeioiiomanica, innovaciones inteinas,
e inuencias poi paite de las lenguas de contacto, entie ellas en la poca
modeina el italiano y el fiancs.
Rsum long
Stnxib Beatrice |Universitt Basel]. De nuevo sobre la sintaxis del
innitivo en judeoespaol (maidi 1 juillet, 10h30-11h00, AR 0).
En vaiios tiabajos linguisticos sobie el judeoespanol de Oiiente se halla
la tesis de un incipiente pioceso de desapaiicion del innitivo y de su piogie-
siva sustitucion poi otias foimas. Sin embaigo, segn muestian los datos de
los coipus linguisticos disponibles, el innitivo judeoespanol goza de plena
vitalidad ya que no solo no ha sido desplazado de las funciones tiadicionales,
que venia cumpliendo desde pocas anteiioies, sino que desde el siglo XVlll
ha inciementado su uso en difeientes contextos sintacticos. En nuestia co-
municacion pietendemos pasai ievista a antiguas y nuevas constiucciones
y funciones del innitivo en judeoespanol oiiental piestando especial aten-
cion a las peiifiasis y a los usos pieposicionales.
Rsum long
So1o Abi Xose |Universidade de Vigo]. Construcins de exis-
tencia (Postei maidi 1 juillet 1h00-1h00).
Siguiendo nuestia linea de investigacion de los ltimos anos centiada
en la semantica y sintaxis de la constiuccion, en este tiabajo pietendemos
analizai la semantica de lo que llamamos existencia/piesencia, en algunas de
sus constiucciones piototipicas, a tiavs de muestias oiales y esciitas toma-
das de lenguas iomances occidentales como son fundamentalmente gallego,
castellano y poitugus. Paitimos de una oiientacion maximalista en lo que
se ieeie al establecimiento de nociones y papeles semanticos asi como de
algunos piincipios de la linguistica cognitiva y de la teoiia de la constiuccion
en lo que concieine a cieitos pieceptos teoiicos como poi ejemplo el hecho
201
Sic1ioN 4
de hacei deiivai de la constiuccion (no solo del veibo) las distintas funciones
semanticas y sintacticas. El objetivo que peiseguimos es tiiple i) Exponei
la diveisidad semantico-sintactica de la existencia o existencia/piesencia en
dichas lenguas iomances, intentando demostiai que esta nocion se podiia
aplicai a mas estiuctuias de las que tiadicionalmente se aplica, pues son
constiucciones que solian clasicaise exclusiva y geniicamente como de
estado. ii) Compiobai la opeiatividad y funcionalidad en estas y en otias
lenguas pioximas de un nuevo papel semantico, el de poitadoi de existen-
cia/piesencia. iii) Defendei la necesidad de la inteifaz lxico, semantica, sin-
taxis paia logiai mejoies iesultados en los estudios giamaticales iomances
(cf. tambin en esta linea Soto Andion 2010).
Rsum long
S1A Camelia |Universite de Bucarest (Roumanie)]. Gli stadi di evo-
luzione del dimostrativo rum. cel (lundi 1 juillet, 1h00-1h30, AR 0).
ll nostio contiibuto intende piesentaie i iisultati dellanalisi di un va-
sto coipus, iappiesentativo dellantico iumeno (secoli XVl-XVlll). ll punto
di paitenza e linteipietazione del daco-iumeno cel entio la teoiia geneia-
le dei deteiminanti del nome e la teoiia della giammaticalizzazione. Linte-
ia questione saia aiontata dalla piospeuiva tipologica, nel quadio di una
compaiazione balcanico-iomanza.
Rsum long
SuNrr GrA1Ats Avellina |Universitat de Girona]. Comparativas
hiperblicas y genericidad en las lenguas romnicas (maidi 1 juillet,
1h30-18h00, AR 0).
En esta comunicacion se analizan las piopiedades sintacticas e intei-
pietativas de las compaiativas hipeibolicas en las lenguas iomanicas. Como
demuestia el analisis de los datos iomanicos, las hipibolicas dieien de las
piopias en dos aspectos fundamentales. Piimeio, en que se toma como base
de la compaiacion un geniico en vez de una expiesion nominal especica
y, poi otia, en que no denotan un giado ielativo de una dimension, sino un
giado extiemo asociado a una pondeiacion subjetiva. Estas piopiedades dan
pie a defendei la hipotesis de que las codas piototipicas, peio no las piopias,
se compoitan como vaiiables que deben estai ligadas a un opeiadoi gen-
iico. Este analisis peimite justicai, en piimei lugai, las incompatibilidades
que maniestan dichos elementos en entoinos diiectivos y, poi ltimo, que
en deteiminadas condiciones las codas hipeibolicas puedan desplazaise a
una posicion de foco dbil.
202
SvN1~xi
Rsum long
TAvior Cameron |University of Cambridge]. Lo status spurio degli
elementi subordinanti di tipo MODO (meiciedi 1 juillet, 10h30-11h00,
Amphi Geny).
Contiaiiamente a quanto pioposto nella leueiatuia, modo non iappie-
senta una singola categoiia giammaticale unifoime, quale un complementa-
toie (ossia una testa funzionale llN o M, come pioposto da Robeits & Rous-
sou 2003) o una testa funzionale del dominio essionale (ossia, lP, Ledgeway
1998, Damonte 2009), ma puo lessicalizzaie invece tuua una seiie di teste
funzionali diveise. Lo scopo della piesente ielazione e quello di esploiaie
la distiibuzione di modo in un dialeuo calabiese mai consideiato in piece-
denza il nicoteiese (Nicoteia Maiina, VV). ln paiticolai modo si mostiei
come le fiasi intiodoue da modo, cos come linnito canonico utilizzato ne-
gli stessi contesti sintauici nelle vaiiet (italo-)iomanze, iappiesenti una ca-
tegoiia spuiia che coiiisponde ad (almeno) tie tipi macio-stiuuuiali, nella
fauispecie CP, lP e v-VP.
Rsum long
TirAbo CAxArrA Irene |Universitat de Girona]. Vaya como cuan-
ticador en expresiones nominales (maidi 1 juillet, 10h00-10h30, Amphi
Geny).
Este estudio es paite de un tiabajo en cuiso en el que nos piopone-
mos piofundizai en la sintaxis de constiucciones encabezadas poi elementos
giamaticalizados como cuanticadoies de giado, como es el caso de vaya o
menudo, seguidos de una expiesion nominal (Vaya (una) espada heimosa',
Menudo coscoiion me has dado'). La mayoiia de tiabajos se han iealizado
desde una peispectiva diacionica y son de tipo cognitivo, poi lo que nuestia
nalidad es ofiecei un estudio desde el punto de vista de la sintaxis gene-
iativa concietamente, a paitii de los postulados de la caitogiafia de la peii-
feiia izquieida oiacional piopuesta poi Rizzi (199). Tiataiemos de iesolvei
cuestiones como qu posicion ocupan estas paiticulas en la estiuctuia oia-
cional`, cual es su veidadeia natuialeza categoiial`, qu iasgos cotejan
cada uno de los elementos que apaiecen en estas conguiaciones`, cuales
son las piopiedades asociadas al aiticulo indenido que apaiece combinado
con vaya` y ahondaiemos en la conexion que se pioduce entie la estiuctuia
funcional de la peiifeiia oiacional con la estiuctuia funcional de las pioyec-
ciones nominales.
Rsum long
203
Sic1ioN 4
TortoiAtti Giuseppe |Universite de Ieyde]. Sulla natura degli au-
siliari perfettivi di terza persona nelle variet italo-romanze meridio-
nali. (lundi 1 juillet, 14h30-1h00, Amphi Geny).
La piesente analisi veite sullo studio del sistema di ausiliazione peifet-
tiva nellaiea dialeuale che si estende tia la Puglia seuentiionale e il Sannio.
ln questi dialeui la selezione dellausiliaie peifeuivo nei tempi composti e
sensibile al tiauo di peisona piesente nel soggeuo fiasale. Diveisamente da
altii dialeui meiidionali di aiea non estiema, i quali auestano la selezione di
essere come ausiliaie di piima e seconda peisona e di avere come ausiliaie
di teiza peisona, il sistema apulo-sannitico qui in disamina pievede casi in
cui essere si estende anche alla teiza peisona. Se consideiiamo essere come
ausiliaie maicato pei il tiauo di Peisona e avere come ausiliaie non maica-
to pei lo stesso tiauo, alloia la nostia ipotesi sta nel consideiaie casi in cui
essere coiiisponde allausiliaie di teiza peisona come il iisultato di maica-
tezza moifologica in coiiispondenza di tiaui non maicati. Tale idea andieb-
be a confutaie la pioposta che solo tiaui maicati debbano esseie espiessi
moifologicamente.
Rsum long
Tor1rrA1 Frederic |Universite de Nice Sophia-Antipolis]. Tempora-
lit(s) du grondif et rattaement macrosyntaxique (meiciedi 1 juillet,
09h30-10h00, AR 0).
Le giondif, quil sagisse du fianais, de lespagnol, du poitugais euio-
pen ou du ioumain, expiime le temps en ielation avec dauties lments
(phiastiques, discuisifs), dont en paiticuliei les foimes veibales chies qui
sont dans son entouiage. Ceue auiaction tempoielle, quelquefois dsigne
sous le teime d incidence ou d adjacence , sapplique au giondif
tiaveis des piocessus non seulement scalaiies, mais aussi plus ou moins
locaux. Tout en paitant piincipalement du giondif en fianais, nous illus-
tieions la question du iauachement tempoiel en considiant dans quelle
mesuie ces faits sappliquent aussi dauties langues iomanes.
Rsum long
VAir1ii Ada |Universit di Bergamo - Italia]. Lapporto dei da-
ti dialettali a una tipologia della struttura informativa : il caso delle
frasi scisse in un dialetto italo-romanzo (samedi 20 juillet, 09h30-10h00,
Amphi Geny).
La ielazione peisegue lo scopo di colmaie una lacuna desciiuiva in am-
bito italo-iomanzo pei (uno de)i dialeui con caiaueiistiche comuni al gallo-
204
SvN1~xi
iomanzo, il dialeuo beigamasco, in ielazione alla stiuuuia dellinfoimazio-
ne, in paiticolaie, sulla base di dati empiiici e stata condoua unanalisi della
fiase scissa, costiuuo che nei dialeui italo-iomanzi non e ancoia stato og-
geuo specico dindagine in piospeuiva discoisivo-funzionale. l dati oeiti
dal beigamasco hanno geuato nuova luce sulla stiuuuia dellinfoimazione
veicolata dalla scissa, con paiticolaie iifeiimento a quella tempoiale (il tipo
(/sono) tre ore che ti aspeo) da un punto di vista testuale la scissa tem-
poiale espiime una focalizzazione debole, solo completiva (a new infoima-
tion focus), e non coiieuiva/contiastiva, come invece avviene diusamente
anche a livello inteilinguistico pei scisse con altii costituenti a fuoco.
Rsum long
VAbrrstnurrr Clara |Universite de Gand]. Innitivos adver-
biales con sujetos explcitos en portugus y castellano (maidi 1 juillet,
09h30-10h00, AR 0).
En esta ponencia piesentai, desde un enfoque cognitivo-funcional, un
estudio compaiativo empiiico de las constiucciones innitivas adveibiales
con sujeto explicito en poitugus y castellano Al entrar Juan, todos se levan-
taron. (esp) Escrevi uma carta para eles c estarem a tempo. (ptg) Un amplio
analisis estadistico de vaiios iasgos ensena que las constiucciones poitu-
guesas tienen un compoitamiento mas clausal que las espanoles y compiten
asi mas fueitemente con las clausulas nitas adveibiales que sus equivalen-
tes espanoles. Esto concueida con las difeiencias supeiciales entie ambas
lenguas el innitivo poitugus se conjuga y su sujeto apaiece en posicion
pieveibal, posicion no maicada del sujeto. Mas en geneial, nuestios iesul-
tados ievelan el compoitamiento exible del innitivo en distintas lenguas
incluso en dos idiomas heimanos como el espanol y el poitugus, el inni-
tivo tiene piefeiencias distintas poi lo que ieeie a su caiactei bien veibal,
bien nominal.
Rsum long
Wrnr Barbara |Johannes Gutenberg-Universitt Mainz (Alle-
magne)]. Lordre des mots en franais et en italien et structure
informationnelle (samedi 20 juillet, 10h30-11h00, Amphi Geny).
Lambiecht (1994) et dauties utilisent le teime de stiuctuie infoima-
tionnelle dans le sens de packaging phenomena (Chafe 19)/discouise
piagmatics poui pailei du iole des fonctions piagmatiques Topique et lo-
cus et de leui inuence sui la syntaxe et lintonation. Ce teime nous semble
mal adapt puisquil implique que les fonctions de Topique et locus seiaient
20
Sic1ioN 4
lies leui statut infoimationnel dans le discouis, ce qui nest pas le cas.
Cest pouiquoi nous pifions ievenii sui le teime de piagmatique du dis-
couis (angl. discouise piagmatics). Apies avoii pisent la base thoiique
de notie desciiption, nous montieions dans quelle mesuie les piagmemes
Topique et locus contiolent la syntaxe du fianais et de litalien, en discutant
loidie des mots dans les piincipales dclaiatives. Les stiuctuies du fianais
et de litalien montient des diiences qui peuvent tie inteipites dans
une peispective typologique.
Rsum long
Wvii Kim |Universite de Gand]. Lexpression de la source auprs
des verbes privatifs en franais et en espagnol (samedi 20 juillet, 10h30-
11h00, AR 0).
Dans notie pisentation, nous exposeions dans quelle mesuie les veibes
piivatifs espagnols (tels que quitar et robar) entient dans les mmes
constiuctions syntaxiques que leuis quivalents fianais (tels que enlever et
voler). Nous nous intiesseions paiticulieiement lexpiession de la souice
et nous dniions la notion de souice pai iappoit aux notions appa-
ientes de possesseui et de lieu . Dans ce cadie, nous iecheicheions
les causes de la plus haute fiquence du datif espagnol, en contiaste avec
le datif fianais. Daboid, nous dmontieions linuence de lagentivit et
de lintentionnalit du sujet. Ensuite, nous commenteions lexpiession de la
possession (Mon portefeuille a t vol. vs. Me robaron la cartera.) et nale-
ment, nous caiactiiseions le iole que jouent les pipositions.
Rsum long
br Bri1o Morro Carlota |Universidad Autnoma de Madrid]. Esa
tela se la descose : la pronominalizacin del paciente en las imperso-
nales reejas del espaol peninsular (maidi 1 juillet, 1h00-1h30, Am-
phi Geny).
El objetivo de esta investigacion es investigai la pionominalizacion del
paciente en las oiaciones impeisonales ieejas del espanol peninsulai. En
espanol estandai euiopeo, solo los pacientes humanos pueden sei sustitui-
dos poi un pionombie atono en este tipo de constiucciones, mientias que
en otias vaiiedades tambin los pacientes no humanos pueden sustituiise
poi un pionombie atono. En esta comunicacion se desciibiia la localizacion
geogiaca de este fenomeno y su evolucion sintactica, mostiando que esta
evolucion se ve deteiminada poi la jeiaiquia de animacion. linalmente, tia-
taia de enmaicaise este fenomeno dentio de los fenomenos ielacionados con
20
Lixicoiocii, vuv~soiocii, iixicocv~vuii
la concoidancia en un sentido amplio y el estatus de los pionombies atonos
en espanol.
Rsum long
Section S Iexicologie, phraseologie, lexicographie
AcAtnr Iiliana |Academia Romana, Institutul de Iingvistica Iorgu
Iordan-Al. Rosetti, Bucureti, Romania]. Elemente de romanitate ale
vocabularului juridic-administrativ romnesc din epoca vee (lundi
1 juillet, 14h30-1h00, DR 01).
Elments de iomanit du vocabulaiie juiidique et administiatif ioumain
pendant lpoque ancienne . Le vocabulaiie juiidique ioumain connait une
piofonde tiansfoimation depuis la n du XVllle siecle jusquen 180, piiode
dans laquelle la teiminologie juiidique-administiative est soumise un pio-
ces de ciation, dinnovation et de constitution peimanent. La paiticulaiit
de ceue piiode est la coexistence des teimes anciens avec les empiunts
nologiques. Ceue coexistence fait suigii deux tendances dun cot, il y a
la sauvegaide des foimes consacies et de lautie, on assiste ladaptation
immdiate de teimes aux besoins du moment. La souice piincipale de la mo-
deinisation du lexique juiidique est constitue pai les empiunts nologiques
latino-iomans, qui font dispaiaitie peu peu les foimes antiieuies.
Rsum long
AnvirbiAi Tsiuri, TAnuAsnviii Iolita |Universite Javakhishvili
dEtat de Tbilissi]. Variations des emprunts des termes agraires en
franais et en gorgien (Postei maidi 1 juillet 1h30-1h30).
Depuis loiigine jusqu nos jouis les langues empiuntent des millieis
de mots. Dans chaque pays on essaie dempchei la pntiation des mots
dune autie langue, mais toute lhistoiie de lvolution des langues a piou-
v que les empiunts ont toujouis t un des moyens de leniichissement de
leui vocabulaiie. Mais les iaisons, qui incitent les lianais et les Goigiens,
dfendie, piotgei ou ifoimei leui langue, sont multiples. On com-
pose des dictionnaiies et des giammaiies, on ieleve les aichasmes, cie les
nologismes en utilisant en mme temps ceitains empiunts poui ciei une
langue puie et claiie. Lobjet de notie tude pisente des empiunts de teimes
agiaiies en fianais et en goigien, qui euient lieu pendant diientes p-
iiodes de lhistoiie de ces deux peuples.
Rsum long
20
Sic1ioN
AirsosA-CnA1rosA Mirjana |Universite Sts. Cyrille et Me-
thode - Skopje]. De l(in)transposabilit dune langue lautre des
noms propres modis (meiciedi 1 juillet, 10h00-10h30, DR 01).
Suite un piojet individuel de idigei un dictionnaiie bilingue fian-
ais macdonien intgiant des units lexicales et phiasologiques conte-
nant un nom piopie modi (Npi modi), nous avons t en mesuie de
piendie conscience de la complexit de lentiepiise, tout daboid, en iaison
de la mthodologie lexicogiaphique inhabituelle dun tel type douviage, se
tiouvant la limite entie un dictionnaiie des noms piopies, un dictionnaiie
encyclopdique, un dictionnaiie de langue, un ouviage de ifiences cultu-
ielles, liuiaiies, politiques, histoiiques, socitales, et ensuite, en iaison de
linteipitation de l hypei-smanticit du Npi modi dans une langue
et des quivalences possibles de ces units dans lautie langue. La iussite
de ceue mission quasi impossible de tiaitei deux mondes en paiallele d-
pend de nombieux facteuis tioitement lis aux piopiits du Npi modi
et au ifient initial. Ainsi, la compihension de son emploi pai un locu-
teui tiangei dpendia de la dmaiche du lexicogiaphe et de la iigueui de
lunit textuelle tiansposant le monde du Npi modi, autant de iexions
gniales poui dauties paiies de langues.
Rsum long
Aivrs Ieda Maria |Universidade de So Paulo]. Aspectos da Deriva-
o Intensiva no Portugus Brasileiro Contemporneo (maidi 1 juillet,
14h00-14h30, DR 01).
Este estudo piocuia demonstiai, poi meio de unidades lexicais neologi-
cas extiaidas de um coipus joinalistico constituido sistematicamente desde
1993 (Piojeto TeimNeo Obseivatoiio de neologismos do poitugus bia-
sileiio contempoianeo), que contempoianeamente, o poitugus biasileiio
dispe no somente de um sistema suxal como tambm de um sistema pie-
xal paia expiimii a intensidade, alguns elementos passaiam a atuai como
piexos intensivos ao longo das ltimas dcadas, piexos e suxos intensi-
vos podem co-ocoiiei em ielao a uma mesma unidade lexical, o que ie-
vela uma ceita concoiincia entie esses axos maicadoies de intensidade.
Com base nos dados do coipus estudado, piocuia tambm demonstiai que
a expiesso contempoianea da intensidade axal no poitugus biasileiio
manifesta-se, piedominantemente, poi meio de piexos.
Rsum long
AbroAtnr Marta |ATIIF (CNRS et Universite de Iorraine)]. Les
208
Lixicoiocii, vuv~soiocii, iixicocv~vuii
traductions de Ia Cite de Dieu en Europe (samedi 20 juillet, 10h00-10h30,
DR 01).
Saint Augustin a t tiaduit dans plusieuis langues paitii de la mme
poque, le 14e siecle, poque qui iepisente la mise en place des politiques de
vulgaiisation dans les langues veinaculaiies de lEuiope Occidentale (Bou-
chei 2003). Linuence de lvque dHippone (34-430) sui la pense occi-
dentale dont il est lun des peies fondateuis est des plus piofondes. Cest pi-
cisment le De Civitate Dei, son uvie la plus synthtique qui a jou un iole
de pivot, tant philosophique que lexical, dans la iedcouveite de la cultuie
antique. Le De Civitate Dei a t lu, comment et tiaduit de tout temps et
son inuence et iception lui ont valu de nombieuses tudes scientiques.
Dans ma communication, je me piopose de donnei une peispective iomane
et euiopenne aux tiaductions de La Cit de Dieu poui montiei que les tia-
ductions de ce texte, qui font leui appaiition peu pies la mme poque
dans les langues veinaculaiies de lEuiope Occidentale, jouent un iole im-
poitant dans lmeigence dun fonds lexical commun plusieuis langues
iomanes et euiopennes.
Rsum long
Arriir Marcello |Universit del Salento (I)]. Sincronia e diacronia
nei dizionari delluso italiani (lundi 1 juillet, 14h30-1h00, Amphi Ro-
blot).
Pui essendo i dizionaii delluso concentiati sulla desciizione sincionica
del lessico di una lingua, essi piesentano, sopiauuuo pei litaliano, notevo-
li inseizioni di elementi diacionici in almeno tie aspeui (1) labbondanza,
nella stessa selezione del lemmaiio, di aicaismi (o la segnalazione di signi-
cati non pi in uso pei paiole viventi, come it. villa ciu), (2) labbondanza,
pei un evidente scopo pedagogico-didauico, di esempi tiaui da sciiuoii di
ogni secolo, (3) la scelta di inseiiie la datazione e uninfoimazione etimo-
logica, o, pei i deiivati, di foimazione delle paiole nellaiea delle infoima-
zioni complementaii. ln paiticolaie, i dati souo (3) sono oimai di seiie nei
vocabolaii italiani, anche pei evidenti motivi commeiciali, ma piesentano
il seiio limite di oiiie infoimazioni geneiiche e desunte di seconda mano
dai iepeitoii etimologici. Nellinteivento si esamineianno questi tie aspet-
ti, piendendo in consideiazione, paiallelamente, esempi della lessicogiaa
fiancese e spagnola pei tiacciaie analogie e dieienze.
Rsum long
Aucus1o Maria Celeste |Universite dUtreHt]. Les couleurs de
209
Sic1ioN
couleur dans les langues romanes : approe contrastive (meiciedi 1
juillet, 10h30-11h00, DR 01).
Dans ceue communication, nous nous pioposons dexaminei les di-
veises acceptions du mot couleur en adoptant une peispective intei-iomane
et en pienant comme langue de dpait le poitugais. Notie hypothese im-
plique que le segment couleur se ileie piesque toujouis un ceitain champ
chiomatique, cest--diie une couleui plus ou moins dnie. La dmaiche
piincipale, pai linteimdiaiie dune mthodologie contiastive, seia double
1- collectei le plus giand nombie possible dacceptions, de phiasologies
et de contextes dpendant des giadations de sens du mot couleur dans les
langues iomanes , 2- faiie une typologie des nombieux contextes et, compte
tenu de ces deinieis, tablii un cadie des iessemblances et des diiences
conceinant les langues impliques et ainsi tentei dtablii les champs no-
tionnels o elles se iejoignent ou sloignent.
Rsum long
BArAtnii Giorgio, Viri Riccardo |Universit della Calabria]. Va-
lore lessicale della sussazione uc nel sistema rimico dei trovatori
(Postei maidi 1 juillet 1h30-1h30).
Linteivento miia a piopoiie uno studio del iaio susso a.pi. uc. Te-
nendo piesente il non facile quadio lologico dei testi coinvolti nella iiceica
su tale susso, i quali piesentano diveise dicolt ecdotiche e diveigenze
signicative tia le edizioni ciitiche di iifeiimento, la iiceica ha pieso le mos-
se dai iimanti di foimazione sussale (aggeuivi e sostantivi), giungendo ad
individuaie 13 iimanti che contano 28 occoiienze suddivise in 12 componi-
menti allinteino del coipus dei tiovatoii. Deteiminata questa base, lanalisi
e stata estesa ai coiiispeuivi lemmi in coipo di veiso (3 occoiienze) ceican-
do di chiaiiie 1) la genesi moifologica di questo susso assai contioveiso,
ma paiticolaimente vitale nel contesto occitanico, 2) laspeuo linguistico al
ne di deteiminaie eventuali inteifeienze con sistemi linguistici dieienti
da quello occitanico, in paiticolaie laiea guascona, 3) le connotazioni se-
mantiche che possono esseie auiibuite alluso della sussazione uc sulla
base dei contesti liiici e non liiici, 4) le iicadute sul piano stilistico delluso
del susso e della scelta del lessico in iima.
Rsum long
BArros Clara |Faculdade de Ietras da Universidade do Porto]. Neo-
logismos latinos na histria do portugus : anlise de textos jurdicos
medievais. (samedi 20 juillet, 09h30-10h00, DR 01).
210
Lixicoiocii, vuv~soiocii, iixicocv~vuii
O tema desta comunicao a analise de alguns casos de inovao le-
xical na histoiia do poitugus, obseivados em textos juiidicos medievais. A
analise centia-se emcasos de tiaduo de veinaculo paia latim, ou paia deii-
vados eiuditos, que ocoiiem com alguma fiequncia no discuiso juiidico es-
tudado. Este discuiso contm alguns segmentos de caiactei no piesciitivo
que se iealizam em atos asseitivos em que guiam tiadues entie o io-
mano e o latim. Ao lado deste tipo de tiaduo ieconhece-se um segundo,
emque se da uma tiaduo intialinguistica, emlinguagem, que estabelece
uma teiminologia pioxima do latim. O piocesso de impoitao de palavias
latinas ocoiieu em diveisos momentos da histoiia da lingua poituguesa e os
casos aqui analisados, do piimeiio peiiodo histoiico da lingua, so exemplos
piecoces de tal fenomeno.
Rsum long
BAs1ArbAs i RurA1 Maria Reina |Universite de Barcelone]. Un vieux
problme de la romanistique revisit : la place du catalan parmi les
langues romanes la lumire des articles du DRom. (lundi 1 juillet,
1h00-1h30, Amphi Roblot).
Le piojet DERom (Dictionnaiie Etymologique Roman) sest piopos de
tiaitei, dans une piemieie phase, les tymons paniomans. A cet eet, une
liste denviion 00 lemmes a t diesse comme point de dpait. Mais, une
fois avancs les tiavaux de idaction de plusieuis lemmes, il sest avi que
tous ces tymons ntaient pas paniomans stiicto sensu. Poui un ceitain
nombie de lemmes, ont t tablies des divisions lintiieui dun aiticle ou
bien le idacteui a t amen idigei deux aiticles indpendants avec deux
tymons piotoiomans iiiductibles. Ce type daiticles peimet dtudiei la
position du piotoioman des diientes aiies de la futuie Romania et ainsi de
ievisitei des pioblemes que la iomanistique sest pos poitant sui la situation
et le classement des langues iomanes. Cest ce que nous nous pioposons de
faiie pai iappoit au catalan et lancienne polmique sui la subagrupacin
romnica del cataln en paitant de la base des aiticles publis dans le cadie
du piojet DERom.
Rsum long
Bri1rAxi Pietro G. |Consiglio Nazionale delle RicerHe - Istituto
Opera del Vocabolario Italiano]. Il Tesoro della Iingua Italiana delle Ori-
gini : caratteristie, problemi, futuro (lundi 1 juillet, 1h30-1h00, Am-
phi Roblot).
La comunicazione intende piesentaie lo stato auuale del Tesoro della
211
Sic1ioN
Lingua Italiana delle Origini (TLlO), loimai ben noto vocabolaiio stoiico del-
litaliano antico pubblicato in iete in coiso dopeia (www.vocabolaiio.oig),
meuendone in evidenza le caiaueiistiche piincipali, alcuni aspeui pioble-
matici e le piospeuive futuie, sia pei quanto iiguaida il vocabolaiio pio-
piiamente deuo, sia pei quanto iiguaida le banche dati testuali su cui esso
si fonda, consultabili allo stesso indiiizzo.
Rsum long
Bubzisi Iaure |Universite de Iorraine]. Pourquoi rdiger un
nime dictionnaire ? Intrt dun dictionnaire historique et etymolo-
gique de la terminologie linguistique franaise (Postei maidi 1 juillet
1h30-1h30).
Dans le domaine de la lexicogiaphie histoiique, et des tiaitements des in-
teinationalismes savants en paiticuliei, ceue communication dmontie lim-
poitance dun dictionnaiie consaci lhistoiie et ltymologie des teimes
linguistiques fianais. Un des aspects novateuis de ce tiavail iside dans la
distinction et la iepisentation de chaque smantisme. Nous iepisentons
ainsi lhistoiie et ltymologie de chaque lexeme et non plus dun vocable in
toto. Les aiticles tymologiques que nous pioposons dmontient quil est in-
dispensable de ietiacei avec exactitude le chemin paicouiu pai les lexemes
dans le cadie dun empiunt et, dans le cadie dune ciation fianaise, quil
est possible dexpliquei une constiuction fianaise sans la iamenei unique-
ment un tymon giec ou latin. Notie analyse histoiique et tymologique
des teimes de la linguistique est eectue tiaveis un ensemble douviages
de ifience de giammaiie et de linguistique, de bases de donnes et gale-
ment laide de souices numiises, qui peimeuent dtendie les iecheiches
dauties domaines que la giammaiie et la linguistique.
Rsum long
Busuiot Monica Mihaela |Institut de Iinguistique I. Iordan Al Ro-
setti de lAcademie Roumaine]. Limportance et la ncessit de dater
les sources bibliographiques dans le Dictionnaire Trsor de la langue
roumaine (maidi 1 juillet, 18h00-18h30, Amphi Roblot).
La communication piopose une nouvelle manieie daboidei la biblio-
giaphie dans la nouvelle dition du Dictionnaire trsor de la langue roumaine
en giande paitie diiente de lancienne -, qui peimeuia de meuie en
vidence les dates de chaque souice bibliogiaphique eniegistie de mme
que celles de tous les exemples tiis de ces souices, utiliss poui illustiei
les dnitions des mots ou sens pisents dans le dictionnaiie. A paitii du
212
Lixicoiocii, vuv~soiocii, iixicocv~vuii
dictionnaiie Trsor de la langue franaise, nous pisentons les piincipes qui
ont pisid la composition de la nouvelle bibliogiaphie, dj laboie, et
qui vise iespectei des ciiteies unitaiies et feimes, mais suitout tianspa-
ients. Ceue nouvelle faon denvisagei la bibliogiaphie iendia plus ecace
la consultation du dictionnaiie, aideia situei plus exactement dans son
poque chaque uvie et chaque auteui.
Rsum long
CAtiA Daniela |Universit di Torino]. Suppellettili ed utensili duso
domestico : francesismi alla corte di Torino tra XVII e XVIII secolo (ven-
diedi 19 juillet, 09h00-09h30, DR 01).
Paitendo dallo spoglio di caite inedite dei secoli XVll e XVlll ed in paiti-
colaie dei documenti contabili uciali della coite toiinese, la comunicazione
veitei sullindividuazione e lanalisi di una seiie di fiancesismi ielativi al
campo della cultuia mateiiale (suppelleuili, oggeui daiiedamento, utensili
duso domestico), al ne di documentaie il fondamentale iuolo di tiamite
svolto dal Piemonte nellintioduzione di molti teimini di oiigine fiancese,
accolti in modi e momenti diveisi nel lessico della lingua italiana.
Rsum long
CAbri Danielle |Universite Paris-Diderot]. Lenriissement de la
langue et le rle de ltat, vus travers le regard crois de la lexico-
graphie et de la terminologie institutionnelles (1970-2012) (meiciedi 1
juillet, 09h00-09h30, Amphi Roblot).
Un cheminement ayant conduit de la lexicogiaphie gniale la teimi-
nologie ocielle met natuiellement laccent sui dimpoitantes diiences
entie les deux types de pioduits ialiss. Pouitant, il peimet aussi de consta-
tei des points de conveigence. ll seia intiessant danalysei dans quelle me-
suie linstance acadmique, noimalisatiice, simpose en liance tiaveis les
siecles dans des piatiques appaiemment aussi loignes lune de lautie que
le sont la lexicogiaphie gniale et la teiminologie ocielle. On iecouiia,
poui ipondie ces questions, au Trsor de la langue franaise ainsi quau
Dictionnaire de lAcadmie , poui la teiminologie, cest la base de donnes
des teimes fianais ociellement iecommands FranceTerme qui seia piise
en compte. Lanalyse conduit nalement faiie appaiaitie une viitable dif-
fience dans les options mthodologiques, qui miite dtie souligne. Cest
une diience de considiation de lciit. La conance dans lciit dune
pait, et la dance de lciit de lautie.
Rsum long
213
Sic1ioN
CArirs Helene |Universite de ZuriH]. La rgionalit du lexique oc-
citan avant le XII
e
sicle (lundi 1 juillet, 1h00-1h30, DR 01).
La these dune unicit de loccitan mdival ne sauiait plus tie soutenue
aujouidhui, y compiis poui la toute piemieie poque. Toutefois, peisonne
na pu tudiei jusquici sui une base empiiique la diveisication igionale du
lexique occitan avant lappaiition des piemieis textes veinaculaiies pleins
veis 1100. Sui la base de matiiaux nouvellement mis au joui, nous sou-
haiteiions pouisuivie ceue inteiiogation. Nous tiaitons actuellement poui
les vaiits fianaises, occitanes et fiancopiovenales un ensemble de 0
lexemes ielevs dans la collection des Chartes originales antrieures 1120
conserves en France (ARTEM, mise en ligne en 2010) et qui piendiont la
place dans un Trsor galloroman des origines. Notie tude poiteia dans ce
cadie plus picisment sui la igionalit des lexemes tiaits avec lobjectif
de picisei le dveloppement et le degi de la igionalit lexicale occitane
des lXe-Xlle siecles.
Rsum long
CAs1ricA Vito Iuigi |Universit degli studi di Roma Ia Sapien-
za]. Fonti per la conoscenza del lessico quotidiano nella Puglia tardo-
medievale : un inventario di dote dai Protocolli del notaio Antonino
de Juliano di Bitetto (1490) (vendiedi 19 juillet, 14h00-14h30, DR 01).
Piesso lAichivio di Stato di Baii, nel fondo notaiile, si conseivano nu-
meiosi manosciiui contenenti documenti in volgaie baiese, veigati da alcu-
ni notai in un aico cionologico che va dal 142 al 121. Lo studio di que-
sti testi sta apiendo peicoisi di iiceica foiieii di inteiessanti scopeite pei
la conoscenza della vaiiegata situazione linguistica nella Puglia medievale.
Paiticolaie inteiesse desta lanalisi dei documenti notaiili iedaui in latino,
al cui inteino, sopiauuuo a livello lessicale, il volgaie emeige con giande
fiequenza, segno di una consapevolezza non sempie coincidente con le ieali
capacit pioduuive dello sciivente. Nel piesente contiibuto si intende mo-
stiaie, auiaveiso lanalisi di un documento che possiamo consideiaie esem-
plaie, linuenza del volgaie nel lessico del latino notaiile, ielativamente agli
mbiti della quotidianit (cuia della casa, suppelleuili, iappoiti di paiente-
la, aiti e mestieii, culinaiia), a volte poco iappiesentati nei dizionaii stoiici
dellitaliano.
Rsum long
CA1AiK Torrrs Natlia |Universitat Rovira i Virgili]. Los adjetivos
deverbales en los diccionarios bilinges (maidi 1 juillet, 10h30-11h00,
214
Lixicoiocii, vuv~soiocii, iixicocv~vuii
DR 01).
Los diccionaiios bilingues han de sei capaces de mostiai las coinciden-
cias entie las iedes semanticas en que estan integiados los elementos lxicos
de la Ll poi una paite y los de la L2 poi otia y las diveigencias especicas
entie los dos sistemas, poi lo que, en este tiabajo exploiaiemos la posibi-
lidad de sustentai este planteamiento lexicogiaco en una caiacteiizacion
teoiica de los adjetivos deveibales, iecuiiiendo a conceptos que han iesul-
tado muy adecuados paia la explicacion del compoitamiento de otias clases
de palabias, sobie todo paia la explicacion del compoitamiento sintactico de
los veibos y de los nombies deveibales la estiuctuia aigumental, el aspecto
y la escalaiidad.
Rsum long
CrsiAro Stefano |Universit di Chieti-Pescara], Di Friitr Claudio
|Ieiden Universiteit]. Documentando lantico abruzzese (vendiedi 19
juillet, 1h00-1h30, DR 01).
La comunicazione intende esseie un iesoconto delle auivit di un pio-
geuo di iiceica nanziato dalla Maiie Cuiie loundation (lP-PEOPLE-lEl-
2008), intitolato Documenti old Abiuzzese. Esso ha come nalit la iea-
lizzazione di aichivio in iete di testi dellantico abiuzzese, un dialeuo alto-
meiidionale pailato nella iegione Abiuzzo in ltalia. La comunicazione tiaue-
i anche dei pioblemi conceinenti i diiiui dautoie e di unapplicazione web,
che va incontio alla necessit di faie iiceiche allinteino dei testi dialeuali,
malgiado la loio alta vaiiabilit giaca.
Rsum long
Corni Pierre, GAsiciiA Nathalie |Universite Iille 3]. Structura-
tions formelle et conceptuelle des articles de dictionnaire : comparai-
son de codications employes ez Larousse en 1856 et 1997 (Postei
maidi 1 juillet 1h30-1h30).
Le texte des aiticles de dictionnaiies isulte de laiticulation entie une
stiuctuiation conceptuelle de ceux-ci, ieet de la iepisentation que se font
les lexicogiaphes des faits lexicaux quils inventoiient et dciivent et de leuis
choix de desciiption de ces faits, et une stiuctuiation foimelle, dans la d-
teimination de laquelle se combinent, en paits vaiiables, des options de lisi-
bilit, des contiaintes matiielles et des tiaditions ditoiiales. Poui les utili-
sateuis dun dictionnaiie, lacces la stiuctuiation conceptuelle des aiticles
paitii de leui stiuctuiation foimelle est plus ou moins aise selon les op-
tions dachage ietenues. Nous pisentons dans ce postei ceitains aspects
21
Sic1ioN
de la stiuctuie et de la mise en foime daiticles de dictionnaiies Laiousse
impiims, en pienant comme iepeies poui ceue compaiaison lun des pie-
mieis dentie eux, le Nouveau dictionnaiie de la langue fianaise de 18,
et un autie plus actuel dans son mode de codication, la iefonte de 199
du Petit Laiousse (millsime 1998). Nous analysons successivement le iole
de chacun des moyens utilisables poui codiei les stiuctuies conceptuelles
des aiticles, puis les combinaisons de codications mises en uvie dans les
deux ipeitoiies considis. Les illustiations de chaque tape de notie pio-
pos pai la mise en coiilation dune codication dteimine avec la stiuc-
tuie conceptuelle de laiticle DRU, E du piemiei des dictionnaiies piis en
compte peimeuent de spciei le potentiel de chaque codication employe
seule ou en combinaison.
Rsum long
Corio RovAo Silvia |Universit degli Studi di Torino]. Da vizio
a virt dello Stato : i nomi del tabacco nel XVIII secolo nel regno di
Sardegna (maidi 1 juillet, 09h00-09h30, DR 01).
Nel XVlll secolo la coltivazione del tabacco e la sua lavoiazione viene
intiodoua in Piemonte pei inciementaie le casse dello Stato. La buiociazia
sabauda si tiova quindi in un complesso univeiso di vaiiet botaniche e mei-
ceologiche e compila elenchi minuziosi che ci consentono oggi di studiaie i
diveisi tipi di tabacco dai nomi bizzaiii ed evocativi legati ad unabitudine
non ancoia stigmatizzata ma incoiaggiata a ni scali.
Rsum long
Co1rixRosana Maria SantAna |Universidade Estadual Paulista - Fa-
culdade de Cincias e Ietras de Araraquara]. Criaes lexicais literrias
e expressividade na potica de Joo Cabral de Melo Neto (Postei maidi
1 juillet 1h30-1h30).
As ciiaes lexicais liteiaiias apiesentam paiticulaiidades de caiatei es-
tilistico que as levam a desempenhai funo expiessiva nos enunciados em
que se inseiem e, poi essa via, a opeiai no nivel do discuiso. Razo pela
qual elas iaiamente incoipoiam o lxico de uma lingua. No entanto, conce-
bidas no quadio da neologia estilistica e compieendidas pelos piessupostos
da estilistica lxica como um iecuiso discuisivo, ieconhece-se que os efei-
tos de sentidos que elas engendiam confeiem-lhes ielevancia e toinam-nas
meiecedoias de ateno. Alm disso, ha que se consideiai que as ciiaes
lexicais liteiaiias denotam a potencialidade das iegias que as geiam e a vii-
tualidade do sistema. Este tiabalho tem poi objetivo, poitanto, demonstiai
21
Lixicoiocii, vuv~soiocii, iixicocv~vuii
a expiessividade das unidades lexicais ciiadas na potica de Joo Cabial de
Melo Neto (199a e b), esciitoi peitencente teiceiia fase do Modeinismo
no Biasil, cuja pioduo pautada no iigoi da linguagem, poi meio da foima
constiuida, muito benecia-se do iecuiso. A pesquisa, fundamentando-se
nos Estudos do Lxico, com iespaldo do ciitiio lexicogiaco, bem como
na Estilistica Lxica, identica, classica e demonstia os efeitos de sentido
que as ciiaes lexicais cabialinas pioduzem no discuiso. Dada a quantidade
signicativa de unidades ciiadas na potica cabialina, a analise aponta que
elas paiticipam efetivamente no piocesso de constiuo da linguagem, atu-
ando como coadjuvantes na constituio linguistico-discuisiva que o piopiio
poeta almeja constiuida pela estiatgia de supeiao da dicotomia entie
expiesso e constiuo.
Rsum long
DAtniiir Paolo |Universit di Roma Tre], GrossxA Maria |Uni-
versit dellAquila]. Per la storia dei nomi dei mestieri in italiano (mei-
ciedi 1 juillet, 09h30-10h00, DR 01).
ll contiibuto pioposto intende esaminaie levoluzione dei nomi di me-
stieie nellitaliano di base toscana, dal medioevo a oggi. Piendendo in con-
sideiazione una seiie di fonti (testi noimativi come statuti antichi e leggi
e decieti novecenteschi, dizionaii stoiici, iepeitoii dal taido-ouocento alla
ne del Novecento), completate da dati tiaui da aichivi e dizionaii eleuio-
nici, si punta a costituiie vaiie liste di nomi di mestieii, tendenzialmente
omogenee dal punto di vista sia qualitativo sia quantitativo, ma debitamen-
te distanziate luna dallaltia sul piano cionologico, pei potei misuiaie, in
teimini di fiequenza, numeiosit e pioduuivit, la piesenza dei diveisi tipi
foimativi moifologici nel coiso del tempo in paiticolaie si studiei la con-
coiienza tia i composti (VN e NN) e i deiivati a base veibale e nominale,
caiaueiizzati da una giande vaiiet di sussi.
Rsum long
Dr BiAsi Francesca |Universit del Salento]. I francesismi dellita-
liano, un confronto tra i principali vocabolari delluso. (vendiedi 19
juillet, 09h30-10h00, DR 01).
ll contiibuto piopone osseivazioni e spunti di iiessione emeisi dalla ii-
ceica e dallanalisi dei fiancesismi dellitaliano contempoianeo, individuati
auiaveiso ledizione digitale dei piincipali vocabolaii delluso. Con lausilio
di stiumenti lessicogiaci specialistici, i dati iaccolti sono sistematicamente
messi a confionto e oiganizzati pei lallestimento di un glossaiio dei fiance-
21
Sic1ioN
sismi entiati nella lingua italiana tia il 191 e il 180. l iisultati delle iiceiche
sono elaboiati statisticamente e inteipietati alla luce delle conoscenze sul
fenomeno. ll iaionto dei iisultati peimeue di individuaie dieienze note-
voli nelle scelte lessicogiache delle fonti. ll ne ultimo della iiceica e pio-
poiie elementi utili alla iiessione sui compiti e sulle nalit dei piincipali
stiumenti lessicogiaci dellitaliano contempoianeo.
Rsum long
Dr GiovAi Cosimo |Universite de Cagliari (Italie)]. Prvisibilit
et prdictibilit des collocations : aspects thoriques et implications
pragmatiques (maidi 1 juillet, 1h00-1h30, DR 01).
Le phnomene de la collocation nest pas facile dciiie ni dnii cai
il est susceptible de iecevoii plus dune desciiption, suitout sil se pisente
dans toute sa complexit. Le point de dpait de notie aiticle est celui de
considiei la collocation, linstai de liith (19), comme un phnomene
de cooccuiience ielevant essentiellement de la comptence linguistique des
locuteuis natifs. Nous avons fait appel aux diients modeles de collocation
de Giossmann et Tutin (2002), Coipas Pastoi (199), Heid (1994) poui en
pioposei un autie ieposant sui le ciiteie de pivisibilit et de pidictibilit
dans une peispective contiastive dans le domaine de lappientissage dune
langue tiangeie. Nous pioposeions lanalyse dun chantillon de colloca-
tions en langues italienne et fianaise, poui conimei notie these.
Rsum long
DriAi1r Candice |Universite de Iorraine]. Combinatoire gramma-
ticale et lexicale des collocatifs en franais : le cas de LANCER (Postei
maidi 1 juillet 1h30-1h30).
Ceue tude poite sui la combinatoiie giammaticale et lexicale des col-
locations. Elle a poui but de dteiminei si les collocatifs ont une combina-
toiie giammaticale et/ou lexicale paiticulieie au sein des collocations o ils
appaiaissent, ou si leui combinatoiie piopie est piseive dans les collo-
cations. Dans la pouisuite de cet objectif, nous nous sommes base sui le
systeme notionnel et les piincipes de la Lexicologie Explicative et Combi-
natoiie, bianche lexicogiaphique de la thoiie Sens-Texte. Poui ipondie
notie questionnement, nous avons tudi le cas du collocatif du fianais lan-
cer. Poui ce faiie, nous avons ci sa desciiption lexicogiaphique et tudi
sa combinatoiie poui voii si un compoitement paiticuliei se dgageait dans
ceitains contextes. Ceue expiimentation a peimis non seulement de d-
montiei que les collocatifs ne piseivaient pas toujouis leui combinatoiie
218
Lixicoiocii, vuv~soiocii, iixicocv~vuii
piopie dans les collocations o ils appaiaissent, mais aussi de montiei la
dicult du tiaitement lexicogiaphique des collocations.
Rsum long
DriiAA Maria Vittoria |Universit del Salento (Iecce, Italia)]. Il
contributo del TLIO alla conoscenza delle lingue speciali nellitaliano
antico. Il caso del diritto (maidi 1 juillet, 1h30-1h00, Amphi Roblot).
La iiceica illustia il contiibuto del TLlO alla sistemazione e alla descii-
zione dei lessici tecnico-seuoiiali dellitaliano antico. Dopo lillustiazione
dei metodi dindagine consentiti dal TLlO pei il lessico tecnico e osseiva-
zioni su come questo e tiauato nellopeia (tiauamento di voci, denizioni,
esempi, tipologia di fonti ed esempi e loio peitinenza iispeuo allaccezione
tecnica), il lavoio si soeima in paiticolaie sul lessico giuiidico (segnalato
con maica dii.), tentando di oiiine spunti di desciizione nei piimi secoli
di espansione del volgaie italiano, contiibuiie a una pi puntuale stiati-
cazione semantica in iappoito alle fonti e alla geogiaa degli oidinamen-
ti medievali, segnalaie ambiti di miglioiamento di alcune voci iispeuo alle
indicazioni della lessicogiaa stoiica ed etimologica, mediante sondaggi in
iepeitoii lessicali o testuali iifeiiti ai secoli successivi, individuaie linee di
sviluppo stoiico (veiicaie ad esempio cosa e quanto del lessico giuiidico di
quei secoli si sia conseivato nellodieina lingua giuiidica).
Rsum long
Dis1rrAo Valeria |Universite de Palerme]. Le Dictionnaire de lAca-
demie franaise et la grammaire (meiciedi 1 juillet, 09h30-10h00, Amphi
Roblot).
La question de la place iseive la giammaiie dans les dictionnaiies a
t icemment au centie dun intit cioissant de la pait des linguistes et des
lexicogiaphes. Pouitant, si plusieuis tudes ont t ialises sui ce sujet dans
le domaine de la lexicogiaphie monolingue de langue anglaise, la iexion a
t nglige pai la lexicologie fianaise. Notie pioposition a le but danalysei
la place de la giammaiie dans les choix lexicogiaphiques et dexaminei son
tiaitement lintiieui du Dictionnaire de lAcadmie franaise. Lon viseia,
daboid, distinguei les lments giammaticaux piivilgis et valuei leui
tiaitement dans les diients niveaux textuels , lon analyseia, ensuite, la
manieie dont linfoimation giammaticale est pisente , lon valueia, enn,
le iespect de la noime lexicale ou louveituie aux foimes de dviation de la
noime.
Rsum long
219
Sic1ioN
Do11o Diego |Opera del Vocabolario Italiano, CNR]. Esercizi sul
contributo del lessico di traduzione in lessicograa : dal TIIO al Di-
Vo (maidi 1 juillet, 1h30-18h00, Amphi Roblot).
ll piogeuo DiVo (Dizionario dei volgarizzamenti) punta ad uno studio
complessivo del lessico di tiaduzione medievale italoiomanzo sulla base dei
volgaiizzamenti di testi classici e taido-antichi iealizzati entio la ne del
Tiecento. Esso si fonda sulla convinzione che il lessico di tiaduzione, cioe
il lessico deiivato sincionicamente dal latino auiaveiso le modalit del pie-
stito, goda di uno statuto speciale in mbito lessicogiaco sia in entiata pei
alcune avveitenze pieliminaii di oidine lologico, sia in uscita pei i dati
estiaibili dalla compaiazione tia la lingua di paitenza e quella lingua dai-
iivo da un lato e dallaltio tia le diveise possibilit linguistiche esploiate
dai tiaduuoii. Con alcuni esempi si mostiei come lanalisi del lessico di
tiaduzione possa aiiicchiie la desciizione lessicogiaca.
Rsum long
DutArxr Claire |Universite de Iiege (UIg)]. Le discours dnition-
nel comme indice pour lanalyse de phrasologismes. tude mene sur
les Curiositez franoises (1640) dA. Oudin (vendiedi 19 juillet, 09h00-
09h30, Amphi Roblot).
Les tudes poitant sui la dnition, tant sui ses aspects fonctionnels que
thoiiques, se sont multiplies ces deinieies annes. Poui autant, les tiavaux
consacis la dnition dans les dictionnaiies anciens sont iests ielative-
ment peu nombieux, tout comme ceux consacis aux piocds dnitoiies
appliqus aux phiasologismes. Notie inteivention veut pisentei les isul-
tats de nos analyses du discouis dnitionnel dans les Curiositez franoises
(140) dA. Oudin. Ceue uvie, viitable tisoi lexicogiaphique, compoite
de nombieuses units phiasologiques. Nous centieions notie communica-
tion sui ces deinieies en meuant en vidence ce que le discouis dnitionnel
nous enseigne sui lunit complexe en entie, son sens et son fonctionne-
ment. Nous tabliions une typologie des piocds dnitoiies et montieions
comment ces deinieis constituent des indices, paimi dauties, dans liden-
tication de squences ges dun tat de langue ancien. Notie appioche
seia donc mtalexicogiaphique et lexicologique (ou si lon pileie, phiaso-
logique).
Rsum long
FrrrArA-Ir1urcir Alice |Universite de Cergy-Pontoise]. Les dic-
tionnaires de synonymie distinctive : les causes de leur ec (meiciedi
220
Lixicoiocii, vuv~soiocii, iixicocv~vuii
1 juillet, 10h00-10h30, Amphi Roblot).
Les dictionnaiies de synonymie distinctive voient le joui en liance en
118 sous la plume de Giiaid. Ceue catgoiie de dictionnaiies de synonymes
est paiticulieie puisquelle consideie que la synonymie paifaite nexiste pas,
et quil est du devoii du synonymiste daveitii le lecteui sui les diiences
smantiques entie deux synonymes ne pas ignoiei. Apies louviage de Gi-
iaid, 22 dictionnaiies du mme genie ont t composs en liance jusquen
1884. Ceue longue tiadition lexicogiaphique a ensuite iedonn sa place la
synonymie cumulative, qui existait avant la synonymie distinctive, et qui ne
piend pas en compte la diience de sens entie les teimes dits synonymes.
Ceue tude sintiesse aux causes de lchec de la synonymie distinctive qui
a pouitant seivi de modele en liance et en Euiope tout au long des XVllle
et XlXe siecles. Comment un genie lexicogiaphique a-t-il pu appaiaitie et
dispaiaitie de faon si spontane ` Pouiquoi le besoin de ce genie lexico-
giaphique sest-il fait sentii ` Et pouiquoi nest-il plus du tout utilis de nos
jouis `
Rsum long
Grorcrstu Teodor |Universite de Bucarest]. Sistemul lexico-
semantic al verbelor culinare n latin i n limbile romanice (Postei
maidi 1 juillet 1h30-1h30).
Nous nous pioposons danalysei lvolution du systeme des veibes cu-
linaiies veis les langues iomanes du point de vue lexico-smantique. Ainsi,
nous essayons de dteiminei dans quelle mesuie la stiuctuie du champ s-
mantique des veibes culinaiies pisents dans les textes latins peut se ietiou-
vei dans les langues iomanes, tout en exploitant la possibilit de la iecons-
tiuction paitii des langues iomanes dun systeme fonctionnel dans le
latin oial. La notion gniale de cuiie tait expiime pai le veibe coquere,
avec deux sous-divisions bouillii et fiiie. Poui bouillii le latin pouvait
utilisei (dans des piiodes diveises) tiois veibes fervre bouillii, biulei,
bullre bouillonnei et elix re bouillii en eau. Poui fiiie il y avait aussi
tiois veibes (de mme, pas ncessaiiement contempoiains ou utiliss dans
la mme igion en oialit) fr gre iotii, torrre faiie schei, biulei et
ass re giillei, chaque veibe avec ses paiticulaiits.
Rsum long
GozKirz ConAs Jacinto |Universidad Autnoma de Madrid]. Los
nombres de instrumentos agrcolas. Tratamiento lexicogrco (maidi
1 juillet, 09h30-10h00, DR 01).
221
Sic1ioN
En los ltimos anos se ha extendido la idea de que es necesaiio confec-
cionai los diccionaiios a paitii de una seiie de paiametios que gaianticen
una linea coheiente de actuacion. En la fase de piepaiacion del diccionaiio
el establecimiento de modelos denitoiios ocupa un lugai esencial. En esta
comunicacion me piopongo analizai el tiatamiento lexicogiaco dado a los
nombies de instiumentos agiicolas en el DRAE, ademas de piesentai algu-
nas piopuestas (ielacionadas con estos sustantivos), con que logiai avanzai
en el camino de la sistematizacion lexicogiaca, que no pocos autoies intei-
pietan como una senal de abilidad.
Rsum long
GozKirz MAr1 Carmen |Universite de Iorraine]. Problme de
la description lexicographique des pragmatmes (vendiedi 19 juillet,
14h30-1h00, Amphi Roblot).
Les piagmatemes sont des phiasemes compositionnels non-libies, lis
la situation de communication dans laquelle ils sont noncs. Choisis-
sant une appioche contiastive fianais-espagnol, le but est de montiei que
la desciiption lexicogiaphique de ce type de phiaseme nest pas satisfai-
sante.Ltude des piagmatemes dans une peispective contiastive peimet de
voii leuis paiticulaiits smantiques, cultuielles et piagmatiques dans les
langues. Les piagmatemes passent souvent inapeius dans la langue, en
tant quunits phiasologiques, et cest lois de la tiaduction quon sapei-
oit quils ne peuvent pas tie tiaduits liuialement dans une autie langue ,
il faut tiouvei une expiession quivalente.
Rsum long
GoAivrs Maria Filomena |Universidade de vora]. A terminolo-
gia aucareira em dicionrios brasileiros da lngua portuguesa : o Vo-
cabulario Brazileiro (1853) e o Diccionario de Vocabulos Brazileiros (1889)
(Postei maidi 1 juillet 1h30-1h30).
Esta comunicao tiata da dicionaiizao da teiminologia aucaieiia no
Biasil. Com esse objectivo, so analisadas duas obias lexicogiacas, publi-
cadas na segunda metade do sculo XlX, que iepiesentam a aimao da
identidade linguistica biasileiia o Vocabulaiio Biazileiio (183), de Biaz da
Costa Rubim (181-180), e o Diccionaiio de Vocabulos Biazileiios (1889),
do Visconde de Beauiepaiie-Rohan (1812-1894). Este tiabalho tem dois pio-
positos poi um lado, examinai os piessupostos lexicogiacos em que as-
sentam estas duas obias e, poi outio, inventaiiai, analisai e estabelecei uma
tipologia da teiminologia aucaieiia nelas ieunida, com especial ateno
222
Lixicoiocii, vuv~soiocii, iixicocv~vuii
paia a existncia de maicao lexiogiaca e paia as denies piesentes
nos enunciados de ambas. Contiibuii-se-a, deste modo, paia a histoiia da
lexicogiaa do poitugus no Biasil e paia a histoiia das teiminologias em
lingua poituguesa.
Rsum long
Gouvrr1 Xavier |ATIIF (CNRS et Universite de Iorraine)]. To have
and have not Rexions sur la nature non prdicative du verbe avoir
(au regard de la thorie Sens-Texte) (meiciedi 1 juillet, 14h00-14h30,
Amphi Roblot).
Si lacception de avoir en fianais paiait, de piime aboid, tie celle dun
vocable plein et pidicatif, signiant tie en possession de, tie en jouis-
sance de , lexicologues et syntacticiens saccoident depuis longtemps poui
admeuie que ce signi ne iend pas compte, en synchionie, des nombieux
auties emplois du veibe. ll est patent que avoir se dnit ties fiquemment
comme un veibe suppoit , cest--diie comme un moipheme puiement
giammatical, non distiibutionnel, joint un nomqui iemplit la fonction pi-
dicative et dont il assume seulement la exion veibale (type jai froid, tu as la
vre). Oi, la L.E.C. (lexicologie explicative et combinatoiie), dans le cadie de
laquelle nous nous plaons ici, met au centie de son dispositif danalyse les
notions de pidicat smantique et de collocatif. Plutot que dadmeuie deux
acceptions diientes poui le vocable avoir un maciolexeme pidicatif et
une acception vide , il nous semble lgitime de iemeuie en cause lide
mme que la possession soit un sens pidicatif poit pai avoir. Tout indique
au contiaiie que, dans son acception pleine , le veibe avoir ne pidique
pas la possession, mais actualise un iappoit de possession expiim exclusi-
vement pai le nom qui lui seit dobjet giammatical. Notie hypothese est que
lactualisation pai avoir ivele picisment le iole smantique du piemiei
actant, tiansfi en sujet giammatical. Avoir seiait alois, dans (piesque `)
tous ses emplois, un moipheme smantiquement vide.
Rsum long
GAr1ic Anne-Kathrin |Heidelberg]. Francesco Valentini (1789
1862), un precursore della lessicograa bilingue italo-tedesca moderna
(maidi 1 juillet, 09h00-09h30, Amphi Roblot).
Analizzando lopeia piincipale del lessicogiafo iomano liancesco Va-
lentini, il Gran Dizionario grammatico-pratico italiano-tedesco, tedesco-
italiano, pubblicato a Lipsia dal 1831 al 183, la ielazione ha come obieuivo
di meueie in evidenza le potenzialit di unanalisi appiofondita della stoiia
223
Sic1ioN
dei dizionaii bilingui, sia dal punto di vista lessicogiaco che da quello lin-
guistico e socio-cultuiale. ll dizionaiio del Valentini unisce la tiadizione les-
sicogiaca italiana ad unidea di lingua modeina e, pui mancandogli ancoia
unimpostazione sistematica, iappiesenta la paitenza veiso una lessicogiaa
bilingue modeina.
Rsum long
HAA Gabriela |Academia Romana, Filiala din Iasi, Institutul de Filo-
logie Romn A. Philippide]. Cuvinte i forme n prima traducere ro-
mneasc integral a Septuagintei (Postei maidi 1 juillet 1h30-1h30).
Luciaiea va piezenta iezultatele ceicetiiloi efectuate asupia textului
iomanesc vechi al Bibliei tipiite la Bucuieti, in anul 188. Dup o piezenta-
ie, confoim ultimeloi infoimaii publicate, a ciicumstaneloi istoiice i cul-
tuiale ale iealiziii acestei piime tiaduceii integiale a Septuagintei, voi ana-
liza o seiie de cuvinte i foime, unele happax legomena, piecum i stiuctuii
moifologice specice limbii iomane vechi, piecum i posibilitile de iezol-
vaie lexico-semantic i etimologic a acestoi lexeme potiivit tiatamentului
lexicogiac din Dicionarul limbii romne (DLR).
Rsum long
Hrcrr Maria |Universite de la Sarre, SarrebruH]. Noms propres
et terminologie mtalinguistique dans les ReHerHes curieuses sur la
diversite des langues et religions (1640) dEdward Brerewood et son ori-
ginal anglais (1614) (Postei maidi 1 juillet 1h30-1h30).
Les piemieies tiaductions fianaises duvies anglaises des 1e et 1e
siecles ont iaiement t lobjet danalyses linguistiques. Alpoque, langlais
tait une langue assez inconnue en Euiope, ce qui iend lanalyse linguis-
tique compaiative des tiaductions de langlais paiticulieiement intiessante.
Lanalyse de ces tiaductions peut contiibuei lclaiicissement de lhistoiie
et du dveloppement des mots compienant les empiunts, les mots composs
et les teimes techniques ainsi que de la phiasologie. Ceue communication
poiteia sui quelques aspects lexicologiques choisis de la tiaduction fian-
aise des Enquiries touching the diversity of languages and religions (114)
dEdwaid Bieiewood les noms piopies (toponymes, ethnonymes, noms de
peisonnes) et la teiminologie mtalinguistique ainsi que des iemaiques sui
diveises langues.
Rsum long
Hriz Matthias |Cologne (Allemagne)]. Ce que peut apporter un
224
Lixicoiocii, vuv~soiocii, iixicocv~vuii
dictionnaire du contact des langues aux analyses linguistiques (Postei
maidi 1 juillet 1h30-1h30).
Le Dizionario di italianismi in francese, inglese, tedesco (DlllT) est un
dictionnaiie du contact des langues qui vise dciiie linuence lexicale,
histoiique et actuelle, de litalien sui le fianais, langlais et lallemand. Une
veision numiise du volume publi en 2008 est en couis de pipaiation.
Celle-ci foimeia le noyau dune banque de donnes plus vaste (Osservatorio
di italianismi nel mondo, OlM), qui a poui but de documentei lappoit de lita-
lien au lexique dune multitude de langues telles que lespagnol et dauties.
La communication pai postei a poui but de fouinii une bieve desciiption
de cet instiument lexicogiaphique et dillustiei lutilit de ce dictionnaiie
poui lanalyse de diveis aspects de la linguistique de contact. Les domaines
dans lesquels ce type douviage de ifience peut fouinii des iponses sp-
ciques sont notamment la phonologie et la moiphologie des empiunts, la
smantique histoiique ainsi que la typologie des empiunts. Une auention
paiticulieie seia poite au tiansfeit lexical de litalien veis le fianais et
lextension du coipus envisage.
Rsum long
Isurrbo Aparecida Negri |Universidade Federal de Mato Grosso do
Sul]. Herana lusa na toponmia de municpios da regio Norte do
Brasil : Perspectivas lingustica e scio-histrica (maidi 1 juillet, 10h00-
10h30, DR 01).
Concebendo-se lxico iegional e lxico toponimico como subsistemas
lxicos intiinsicamente ielacionados, medida que a toponimia local tende
a incoipoiai uma poio signicativa do vocabulaiio de cunho iegional vei-
culado pelos habitantes de um espao geogiaco, discute-se, neste tiaba-
lho, uma amostia da maciotoponimia da iegio Noite do Biasil, a paitii de
dois eixos (1) antiopocultuial maicas da colonizao lusa na nomenclatuia
dos municipios peitencentes aos tis Estados mais antigos da iegio Noite
do Biasil (Paia, Amazonia e Amapa), iepiesentativos do peiiodo colonial
e (2) fisico piesena de caiacteiisticas ambientais iegionais na nomencla-
tuia dos municipios. O exame dos 221 designativos de municipios consideia
os seguintes aspectos (i) ielao entie histoiia e toponimia, pautando-se,
paia tanto, na histoiia social de cada Estado selecionado, (ii) matiiz topo-
nimica delineada, buscando veiicai os padies toponimicos evidenciados,
(iii) ielao entie lxico iegional e lxico toponimico. O estudo oiienta-se,
fundamentalmente, pelo modelo teoiico de Dick (1990, 1992, 1999, 200),
alm de estudiosos classicos da aiea, como Dauzat (192), Leite de Vascon-
22
Sic1ioN
celos (1928). Os iesultados pieliminaies do estudo tm apontado zonas de
maioi incidncia de inuncia lusa (coiotoponimos/nomes tiansplantados),
na Amazonia e no Paia, piimeiios teiiitoiios povoados no Noite do Biasil.
Rsum long
Issri-Doxnrr1 Sandra |Universitt Kassel]. La phrasologie histo-
rique du franais au 18
me
sicle. Analyse du corpus non-standardis
Le journal de ma vie de Jacques-Louis Mntra. (vendiedi 19 juillet,
09h30-10h00, Amphi Roblot).
Mme apies 0 ans de iecheiche en linguistique infoimatique, liden-
tication des phiasologismes dans un coipus est a pain in the neck (cf.
lilatkina 2009). Un coipus non-standaidis ienfoice les pioblemes mthodo-
logiques. Une appioche tiaditionnelle (tiquetei le coipus (pait-of-speech-
tagging), dnii des paueins et testei si les isultats dextiaction sont signi-
catifs) est ties vite limite. Poui ipondie au piobleme de lciituie, nous
avons iecouis une technique appele expiessions igulieies . Le but de
la communication se situe autoui des deux axes Le piemiei se penche sui
la mthodologie peimeuant didentiei des phiasologismes dans un coipus
non-standaidis et le second est ddi la contiibution des phiasologismes
poui la foimation dun texte.
Rsum long
JuiiK Carolina, PrA1 Marta |Universitat Autnoma de Barcelona].
Derivacinapreciativa y procesos de lexicalizacinennombres de ani-
males (maidi 1 juillet, 1h30-1h00, DR 01).
El estudio de las designaciones populaies de zoonimos y tonimos ha
suscitado inteis linguistico muy especialmente en el ambito de las investi-
gaciones sobie vaiiacion diatopica. Los iesultados de estos estudios ieejan
que un impoitante nmeio de las denominaciones iomanicas de los anima-
les son o bien foimas compuestas de caiactei sintagmatico o lxico, o bien
deiivados foimados poi un pioceso de sujacion, muy fiecuentemente de
caiactei apieciativo. La piesente investigacion pietende analizai el conjun-
to de designaciones populaies del espanol iefeiidas a este ambito lxico-
semantico que se han cieado a paitii de un pioceso de deiivacion apieciati-
va, bien sea de caiactei aumentativo (gaizon, gaviota, gaizota), diminutivo
(aidilla, salmonete, choilito) o peyoiativo (abejoiio, aguilucho, avechucho).
En geneial, se tiata de nombies que han seguido un pioceso de lexicaliza-
cion, pues los sujos con los que se han foimado no mantienen el signicado
giamatical oiiginal, es decii, no apoitan el valoi de tamano o despiecio a
22
Lixicoiocii, vuv~soiocii, iixicocv~vuii
la base lxica a la que se unen. El coipus de datos, extiaido de la ltima edi-
cion del Diccionario de la Real Academia Espaola (DRAE 2001), se analizaia
desde dos peispectivas distintas, una foimal y otia etimologico-semantica,
y se completaian los datos, en la medida de lo posible, con la infoimacion
que ofiece la geogiafia linguistica iegional ibeioiiomanica.
Rsum long
KAurrrr Maurice |ATIIF (CNRS et Universite de Iorraine)]. Tu vas
voir ce que tu vas voir ! - Actes de langage strotyps et expression
de la menace (vendiedi 19 juillet, 14h00-14h30, Amphi Roblot).
Une catgoiie de phiasologismes dont la fonction piincipale est es-
sentiellement discuisive et inteiactionnelle suscite de plus en plus lint-
it de la iecheiche en phiasologie du fianais et de lallemand. On les ap-
pelle phiasologismes communicationnels (Buigei) phiasologismes
piagmatiques (Maitins-Baltai, Dziadkiewicz), piagmatemes (Meluk),
ioutines conveisationnelles (Lamiioy), foimules de ioutine (Lugei,
Coulmas), stiuctuies ges de la conveisation (Bidaud), actes de lan-
gage lexicaliss (Schemann) ou expiessions dillocutoiie stiotyp
(Schneidei). Ces phiasologismes montient quil faut mieux intgiei dans
lanalyse phiasologique les paiameties suivants contexte du phiasolo-
gisme, acte de langage ventuellement li et statut en tant qunonc. ll
existe en paiticuliei une catgoiie de phiasologismes piagmatiques jusqu
pisent ni dlimite ni analyse en tant que telle les actes de langage
stiotyps . Nous pioposons de les dnii laide de tiois ciiteies leui
statut dnonc pait entieie, leui idiomaticit smantique et leui fonction
essentiellement piagmatique. Les actes de langage stiotyps , souvent
employs dans des dialogues, peuvent en eet expiimei coleie, iefus, me-
nace, tonnement, appiobation, incidulit etc a va pas la tte ! , tu peux
toujours courir ; aends voir ! , cest le bouquet ! , tu parles ! , la belle aaire !
En piemiei lieu, nous pisenteions les piincipales caiactiistiques linguis-
tiques, smantiques et piagmatiques de ceue catgoiie des actes de lan-
gage stiotyps et la dlimiteions pai iappoit aux catgoiies voisines de
phiasologismes piagmatiques, en paiticuliei les foimules de ioutine. Ceue
analyse se fonde sui un coipus de bi-textes fianais et allemands, et de leui
tiaduction dans lautie langue. Ce coipus est la base dun piojet de dic-
tionnaiie des actes de langage stiotyps , contextuel et bilingue (fian-
ais/allemand), que nous pisenteions dans un deuxieme temps. Tioisieme-
ment, nous piciseions lanalyse des actes de langage stiotyps en
pienant lexemple de ceux qui expiiment la menace, pai exemple tu vas
22
Sic1ioN
voir (ce que tu vas voir) ! , aends voir ! , viens-y ! essaie un peu ! , tu ne perds
rien pour aendre ! A laide du coipus, nous examineions en contexte ces
actes de langage stiotyps expiimant la menace, en paiticuliei leuis
vaiiantes, leuis conguiations syntaxiques, leuis sens et fonctions piagma-
tiques et leui usage en contexte.
Rsum long
Kiri Jean Rene |Universite de Iouvain (Iouvain-la-Neuve)]. La g-
ntique des proverbes vue travers la base de donnes DicAuPro
(vendiedi 19 juillet, 10h30-11h00, Amphi Roblot).
A paitii de la base de pioveibes fianais DicAuPio (2000 pioveibes et
plus de 2000 vaiiantes, toutes ifiences), on aboideia quelques points
mthodologiques, ivlateuis de lvolution histoiique des pioveibes,
savoii (1)jusqu quel degi de diienciation une foime pioveibiale
continue-t-elle appaitenii au mme paiadigme que ses voisines ` Com-
ment tiaitei les invitables contaminations qui se pioduisent dans le pai-
couis histoiique de pioveibes foimellement similaiies, mais de sens di-
ients ` (2) La vaiiation des foimes pioveibiales incite sinteiiogei sui la
natuie du gement des pioveibes. Est-il peitinent de compaiei avec le cas
des expiessions veibales ges `
Rsum long
Iunriio Sergio |Universit di Salerno]. Per lo studio del lessico pi-
randelliano : note di lessicologia dautore (meiciedi 1 juillet, 1h30-
1h00, Amphi Roblot).
Sulla lingua di Luigi Piiandello disponiamo di vaii contiibuti, peilopi
su singoli testi, mentie manca ancoia uno studio complessivo sul lessico che
ne illustii, anche in diacionia, le componenti, i diveisi inussi e la stiati-
cazione complessa che alcuni studi paiziali (di Sgioi, Salibia, ecc.) hanno in
paite gi tiaueggiato. Raccogliendo linvito di Biuni (2010) a studiaie le mol-
te vaiianti depositate nelledizione mondadoiiana dellopeia di Piiandello e
iimaste piessoch non studiate, si foiniianno alcuni specimina pei eviden-
ziaie costanti e vaiianti lessicali, le scelte linguistiche e locina di lavoio
dellautoie, piestando auenzione in paiticolaie alle Novelle per un anno, di
cui non iestano mateiiali manosciiui, e pei le quali disponiamo delle sole
coiiezioni iisultanti dalle stampe e dalle iistampe cuiate dallautoie e che
costituiscono vaiianti inteiessanti pei lelaboiazione espiessiva della piosa
di Piiandello.
Rsum long
228
Lixicoiocii, vuv~soiocii, iixicocv~vuii
MAttiottA Gabriella |Universit di Cagliari]. La vita della lingua
nelle varianti, nella storia di parole, nelletimologia : appunti sulla
lingua italiana moderna (meiciedi 1 juillet, 14h30-1h00, Amphi Roblot).
Ricognizione dellitaliano leueiaiio modeino auiaveiso lanalisi delle
vaiianti di sciiuoii in piosa e in veiso, delle tiasposizioni da un lingua al-
laltia, da un codice allaltio. La iicognizione piende avvio dalla sciiuuia
seconda (appunti, biglieui, diaii su agende), come punto di passaggio o di
acquisizione di paiole, etimologie, nuovi andamenti sintauici.
Rsum long
MArurs Elizabete Aparecida |Universidade Federal de Mato Gros-
so do Sul - UFMS]. Esquemas conceituais zoonmicos na fraseologia
brasileira, espanhola e francesa (vendiedi 19 juillet, 1h00-1h30, Amphi
Roblot).
Situado na inteiface entie liaseologia, Semantica Cognitiva e Etnolin-
guistica, este tiabalho encontia seus antecedentes teoiicos nas investigaes
sobie as unidades fiaseologicas, iealizadas no ambito da inteiseco entie
fiaseologia cognitiva e cultuia ao longo dos ltimos anos (Dobiovolskii e
Piiiainen, 2000, Kvecses 2000, 2002, lnesta e Pamies, 2002, Maiques, 200,
entie outios). Emlinhas geiais, a paitii do iecoite de umcoipus inteilinguis-
tico, o tiabalho piope-se a analisai os fiaseologismos ou unidades fiaseolo-
gicas do poitugus biasileiio, do espanhol peninsulai e do fiancs metiopo-
litano a m de identicai as iepiesentaes mentais (imagens) ou esquemas
conceituais dos zoonimos, especicamente o cachoiio, o gato, o poico e o
cavalo subjacentes ao signicado dessas unidades.
Rsum long
MAs i MirAiirs Antoni |Universitat dAlacant]. Notes sobre el lxic
botnic en algunes obres romniques de falconeria medieval (samedi
20 juillet, 09h00-09h30, DR 01).
Estudi del lexic botnic de sis obies de falconeiia medieval esciites en
diveises llengues iomniques (ties en catal, una en espanyol, una en poi-
tugus i una altia en itali) amb lobjectiu de fei, pei una banda, una anlisi
lexica del camp semntic de la botnica utilitzat en aquestes obies (etimolo-
gia, mots patiimonials, inteifeiencies, etc.) i, pei una altia, esbiinai ls que
es feia daquestes plantes en els difeients iemeis teiapeutics que pioposen
aquests manuals de falconeiia.
Rsum long
229
Sic1ioN
Mtnrbiisnviii Megi, AnvirbiAi Tsiuri |Universite Javakhishvili
dEtat de Tbilissi]. Les aspects linguoculturels de la communication
phatique dans les langues romanes (franaise, espagnole) (Postei maidi
1 juillet 1h30-1h30).
La communication phatique ne seit qu changei une infoimation fac-
tuelle, mais elle foime une atmospheie chaude et amicale, elle seit aussi
vitei les pauses, aide lancei linteilocuteui dans lacte de communication
et viiei si le ciicuit fonctionne. Le but essentiel de notie iecheiche est
de constatei les conveigences et les diveigences aux niveaux linguistiques
et cultuiels de deux langues iomanes, du fianais et de lespagnol.
Rsum long
MriA Francine |Universite dUtreHt]. Quelques remarques sur
les verbes denominaux et parasynthetiques enlangues romanes (Postei
maidi 1 juillet 1h30-1h30).
Dans ceue communication, je me piopose dexaminei un ceitain nombie
de veibes dnominaux et paiasynthtiques en EN- et A- dans une peispec-
tive intei-iomane (fianais, langue de dpait, poitugais et espagnol). Ces
veibes dont la paiticulaiit est dtie foims sui une base nominale (N) et
de compoitei un pixe, sont du type (1) embouteiller le vin (bouteille) (2)
engarrafar o vinho (garrafa) (3) empoisonner un ennemi (poison) (4) empailler
un animal (paille). La question, laquelle je tenteiai de ipondie, poiteia sui
le iappoit smantique entie le sens du N (base du veibe paiasynthtique) et
le sens du veibe en EN-. Ltude des tiaits smantiques du N, dnotant le sens
du veibe en EN-, meuia en lumieie les tiaits/fonctions smantiques que pai-
tagent les veibes en EN-. Paiallelement, ltude smantique des veibes paia-
synthtiques en A- deviait ivlei une ceitaine dispaiit smantique entie
les deux siies de veibes (en EN- et en A-). Bibliogiaphie Labelle, M. (1992),
La stiuctuie aigumentale des veibes locatifs base nominale, in Lingvistic
Investigationes XVl, 2, pp. 2-31. Melka, l. & Schioten, J., 199, Leet
avant/aiiieie plan dans le lexique veibes dnominaux et/ou paiasynth-
tiques, in Coibin, D. et al (dit.) Mots possibles et mots existants, Univeisit de
Lille lll. Silexicales, No. 1, pp. 201-209. Pustejovsky, J. (199), e Generative
Lexicon, Cambiidge, Mass. Te MlT Piess. Schioten, J., Een blik op paiasyn-
thetische denominale en deadjectivale a-weikwooiden en em-weikwooiden
in het Poitugees, paiaitie in Liber amicorum, poui Piof. L.C. labio, Au-
gusto, M.C., van Egmond, J., Couto, P. (ds) , Lous Tipogiaa Lousanense
Rsum long
230
Lixicoiocii, vuv~soiocii, iixicocv~vuii
Moriio Iuca |CNR Opera del Vocabolario Italiano, Firenze]. Li-
miti e prospettive nello studio del lessico franco-italiano (vendiedi 19
juillet, 1h30-1h00, DR 01).
Linteivento intende contiibuiie allo studio del lessico di quella paiti-
colaie lingua leueiaiia che si suole deniie come fianco-veneto o fianco-
italiano auiaveiso una seiie di casi signicativi e alcune consideiazioni di
metodo sui foiti limiti e sulle notevoli caienze che ancoia caiaueiizzano
a livello sia di documentazione (dal punto di vista tanto geogiaco quan-
to stoiico) che di inteipietazione la iiceica lessicogiaca in tale seuoie
e che quindi ostacolano una pi piecisa compiensione di questo complesso
fenomeno linguistico.
Rsum long
NitA Iulia |Universidad Alexandru Ioan Cuza de Iasi, Rumana]. Es-
tudio emprico sobre la variacin de las locuciones prepositivas rom-
nicas (Postei maidi 1 juillet 1h30-1h30).
Las locuciones piepositivas faltan geneialmente en los estudios de lin-
guistica iomanica, salvo enfoques monolingues y ejeicicios contiastivos ais-
lados. El tiabajo examina sobie una seiie de coipoia la vaiiacion de las lo-
cuciones piepositivas en seis lenguas iomanicas (poitugus, castellano, ca-
talan, fiancs, italiano y iumano), desde una peispectiva compaiativa. Se
analizan las vaiiantes moifologicas, moifosintacticas, sintacticas y lxicas
de las locuciones pieposicionales que no alteian su signicado. El enfoque
compaiativo tiene como pioposito la identicacion de los elementos de con-
veigencia y de diveigencia en las lenguas iomanicas en cuanto a giados de
jacion, pautas y iestiicciones de vaiiacion de las locuciones piepositivas.
Rsum long
Nitnii Rocco Iuigi |Sapienza - Universit di Roma]. Guerra dEtio-
pia e colonialismo fascista. Contributo per la ridenizione dellele-
mento coloniale nel lessico italiano (meiciedi 1 juillet, 1h00-1h30,
Amphi Roblot).
Si piopone lanalisi di quauio volumi iisalenti alla stagione del coloniali-
smo italiano e incentiati sulla gueiia dEtiopia (193-3). Si tiaua di opeie di
impoitanti peisonaggi legati al iegime fascista, tuui impegnati diieuamen-
te nelle opeiazioni belliche in Afiica oiientale. Lanalisi lessicale di questi
sciiui consentii di individuaie alcuni foiestieiimi diusi in epoca colonia-
le, ma mai iegistiati dai dizionaii stoiici. ln un secondo momento, dopo avei
segnalato i piestiti iiconducibili alle lingue di aiea etiopica ed eiitiea ancoi
231
Sic1ioN
oggi piesenti nel lessico italiano, si ceichei di tiacciaie - auiaveiso la stoiia
delle singole paiole un quadio geneiale dei lunghi e contioveisi iappoiti
fia litaliano e le lingue del Coino dAfiica.
Rsum long
Nissiiir Christel |Universite de NeuHtel]. Goter par cur :
quand limplicite doit trouver sa place dans un article du Glossaire des
patois de la Suisse romande (maidi 1 juillet, 1h00-1h30, Amphi Roblot).
Le Glossaire des patois de la Suisse romande (GPSR) pouisuit, depuis sa
fondation la n du XlXe s., un double objectif il a poui vocation la fois de
gaiantii la conseivation du patiimoine linguistique de la Suisse iomande et
de paiticipei ltude du vocabulaiie des langues iomanes. Ces caiactiis-
tiques induisent plusieuis enjeux et dicults que nous souhaitons illustiei
pai le biais de ltude du champ lexical des iepas. La vaiiabilit de ce deiniei
(tant diachionique que diatopique, et intimement lie la ialit ethnogia-
phique) et le caiacteie implicite quil ievtait poui le locuteui au moment
de la icolte des matiiaux (1899 1911) oblige le idacteui ietiouvei un
acces mme paitiel la langue de chaque coiiespondant il sagit donc
de tentei de ieconstiuiie une paitie du systeme de chaque vaiit, peidu lois
de la fiagmentation des donnes. De plus, linsciiption des dsignations des
iepas dans une ialit ethnogiaphique impose dutilisei plusieuis moyens
poui tiaduiie ces infoimations en langage lexicogiaphique stiuctuia-
tion des aiticles, inseition de commentaiies, choix de citations illustiatives,
etc.
Rsum long
PAtuirstu Dorina |Universite de Craiova, Roumanie]. Anciens
prxes dlocutifs dans les verbes drivs roumains (vendiedi 19 juillet,
10h00-10h30, Amphi Roblot).
Apies 1990,lisolement histoiique du ioumain est compens pai des em-
piunts nologiques plus ou moins adapts ou pai des piocds inteines de
ciation lexicale, dont ceitains sont iedevenus ties pioductifs. Cest le cas
des foimations veibales dlocutives, issues de la lexicalisation dune locu-
tion veibale (Benveniste, 198).Les anciens pixes dlocutifs doiigine la-
tine, qui pioviennent dune piposition latine, lN-(lM-) du lat. lN et DE- du
lat. DE ont donn des foimations plus anciennes, comme a nmna, a m-
bucti, a ntmpina, a desvri. Llment dominant est toujouis le nomou
ladjectif (souvent un paiticipe valeui de supin dans le cas du pixe DE-)
qui se ietiouve dans la paiaphiase de ces veibes et qui constitue la base de
232
Lixicoiocii, vuv~soiocii, iixicocv~vuii
diivation a nmna a da (pune) n mn iemeuie en main, a mbucti
a face (a pune n) buci meuie en moiceaux. lls se ietiouvent aussi dans
des foimations icemment obseives dans les vocabulaiies de spcialit ou
dans celui de la piesse, sous la foime nologique in- a intuba (cf. it. intu-
bare, fi. intuber), mais a mpoma (n- pom -a). Ce sont poui la plupait des
foimations paiasynthtiques, le suxe de veibalisation -a ou i indiquant
la pifience du ioumain poui les veibes igulieis. ll existe aussi des cas de
simple pixation, loisque le veibe de foime simple existe dj, le pixe
appoitant un changement dans le signi de celui-ci, sans iecatgoiisation
giammaticale a crede a se ncrede (cioiie-avoii conance en X), a trece
a ntrece (passei- depassei X), a svri a desvri (faiie-paifaiie, pai-
achevei) Qelques foimations ne sont que simples vaiiantes stylistiques,
dun emploi dteimin pai un ceitain iegistie / niveau de langue. Lana-
lyse smantique de ces foimations met en lumieie lexistence de plusieuis
classes. Maitin Riegel (Riegel et coll., 1994 44) distingue, dans le cas des
veibes pixs, plusieuis ielations smantiques que ceux-ci peuvent entie-
tenii avec le ifient de la base iepiage spatial, iepiage tempoiel, com-
paiatif, quanticateui. A chaque stiuctuie catgoiielle identie coiiespond
ainsi un modele inteipitatif. En compaiant sa desciiption matiicielle avec
celle piopose, poui les veibes dlocutifs ioumains, pai l. Coteanu et Bidu-
Vinceanu (19) nous avons obseiv une assez giande iessemblance, mais
aussi quelques diveigences.
Rsum long
PArA Elena |Universit di Torino]. La via del gusto e attraversa
le Alpi : inussi francesi nel lessico della gastronomia tra Seicento e
Settecento (vendiedi 19 juillet, 10h00-10h30, DR 01).
ll contiibuto si piopone di illustiaie il iuolo del Piemonte tia Seicento e
Seuecento come tiamite piivilegiato della iicezione di voci piovenienti dal-
la liancia. Lanalisi si concentia sul lessico della gastionomia, ambito pai-
ticolaimente pioduuivo in viit del piimato tiadizionalmente iiconosciuto
alla cucina dOltialpe. Lo spoglio dei documenti daichivio legati alla coite
sabauda, ma anche a istituzioni pubbliche e a piivati, consente di iicava-
ie unampia seiie di teimini specici di eeuiva ciicolazione nellitaliano
del Piemonte, alcuni dei quali iisulteianno successivamente acquisiti anche
nel iesto della penisola, il iecupeio delle auestazioni iicavate dai documen-
ti piemontesi consente di iicostiuiie con maggioie deuaglio e piofondit
piospeuica il peicoiso di iiiadiazione delle diveise foime lessicali, la cui
intioduzione e anche il segno di unevoluzione delle foime del gusto.
233
Sic1ioN
Rsum long
Pr1unov Nicoleta |IInstitut de Iinguistique Iorgu Iordan - Al. Ro-
setti Bucarest]. Units phrasologiques onomastiques : une comparai-
son roumaine-franaise (meiciedi 1 juillet, 14h00-14h30, DR 01).
Dans ceue tude, nous nous pioposons dexaminei dune manieie com-
paiative les phiasologismes constiuits avec des anthioponymes et des to-
ponymes en ioumain et en fianais. Lanalyse a comme piemiei objectif
dexaminei et de classiei les units slectionnes dun point de vue giam-
matical et de dteiminei le nombie de syntagmes nominaux, veibaux, ad-
veibiaux, adjectivaux et de constiuctions phiastiques piopies chacune
des langues soumises la compaiaison. Le deuxieme volet de notie tude
conceine les piopiits smantiques des expiessions ges, leui identit
stiuctuiale et smantique, ainsi que leuis possibilits de tiaduction.
Rsum long
Pittniorri Emiliano |Universit di Chieti e Pescara G. DAnnun-
zio]. Problemi lologici nei dizionari storici italiani dal GDLI al TLIO
(maidi 1 juillet, 14h30-1h00, Amphi Roblot).
ll contiibuto intende osseivaie il compoitamento dei dizionaii stoiici
italiani degli ultimi cinquantanni di fionte ad alcuni pioblemi di oidine -
lologico, come ladabilit delle edizioni ciitiche usate e la necessit di in-
cludeie negli spogli anche le lezioni documentate dagli appaiati, secondo un
piincipio metodologico gi enunciato nel 191 da Giovanni Nencioni. Se nel
GDLl si nota spesso lassenza del contiollo diieuo delle fonti, che poita a ci-
tazioni scoiieue o a voci fantasma, il GAVl e il TLlO mostiano una ben pi
solida adabilit lologica, in paiticolaie, e costante nel TLlO la segnala-
zione delle foime iicostiuite dagli editoii e delle lectiones singulares, sebbene
iestino maigini di pioblematicit anche in questo iepeitoiio.
Rsum long
PozAs Or1rcA Mara Nieves |UII]. Sur lvolution du lexique ar-
gotique de lhabillement travers les direntes ditions du Diction-
naire du franais argotique et populaire de Franois Caradec (1977-2009)
(samedi 20 juillet, 09h30-10h00, Amphi Roblot).
La pisente tude, qui sinsciit dans le cadie dune iecheiche plus vaste
sui les maiques dusage du vocabulaiie aigotique dans les dictionnaiies g-
niaux, poiteia sui lvolution du lexique de lhabillement dans les di-
ientes ditions du Dictionnaire du franais argotique et populaire de lianois
234
Lixicoiocii, vuv~soiocii, iixicocv~vuii
Caiadec de 19 2009. Ainsi, de barsli zomblou, en passant pai basks, b-
nouze, fute, grolles, peupons, slibard, viscope, etc., cest tout un univeis com-
posite et mouvant qui stale sous nos yeux et sui lequel il y a lieu de sin-
teiiogei.
Rsum long
RivA Huelinton Cassiano |Universite de So Paulo - Universite de
ltat de Goias]. A motivao para a neologia na fraseologia brasileira
por meio dos culturemas (vendiedi 19 juillet, 1h30-1h00, Amphi Roblot).
Dans ce tiavail, nous nous pioposons dexaminei la ielation intiinseque
entie la langue poitugaise et la cultuie bisilienne tiaveis lanalyse du
phnomene de la nologie dans la phiasologie. A paitii dune tude des
cultuiemes bisiliens et/ou univeisels et en visant galement la diience
entie la nologie des units lexicales et la nologie lintiieui de la phiaso-
logie, nous conimons quil y a toujouis un ceitain degi de lexicalisation
smantique qui tiansfoime un sens dnotatif dans un sens gui piovenant,
en gnial, dun piocessus de mtaphoiisation. Nous iecheichons aussi des
ielations possibles entie la cultuie bisilienne et la genese des nouvelles ex-
piessions idiomatiques dans notie langue, un phnomene qui se pioduit ha-
bituellement pai le iegioupement des units lexicales simples autoui des
cultuiemes pisents dans la langue poitugaise du Bisil, notie langue ma-
teinelle.
Rsum long
Robrcurz BArtiA Susana |Universidade de Vigo]. La identidad
hispnica ayer y hoy. Del Diccionario de Autoridades a la ltima edicin
del DRAE : anlisis discursivo y comparativo (maidi 1 juillet, 09h30-
10h00, Amphi Roblot).
Esta comunicacion se piopone indagai algo mas en la identidad his-
panica a tiavs de sus discuisos de maxima pioyeccion en el ambito lexi-
cogiaco del espanol, los diccionaiios de la RAE en concieto, el piimeio
y el ltimo con el n de establecei una seiie de conclusiones aceica del
pasado y del piesente de la idiosinciasia e ideologia hispanicas. El estudio
del diccionaiio acadmico se aboidaia, desde el analisis ciitico del discui-
so, teniendo en cuenta que ha sido tomado como iefeiente poi multitud de
obias lexicogiacas. Asimismo, se valoiaia la ielevancia de la pioduccion
lexicogiaca de la RAE como ente auspiciadoi de una seiie de valoies que
peiviven en el ideaiio espanol con independencia de la consciencia de los
hablantes al iespecto de su existencia.
23
Sic1ioN
Rsum long
RossrnAs1iAo Alda |Universit di Torino]. Un percorso privile-
giato e misconosciuto per la penetrazione dei francesismi nella lingua
italiana (secoli XVII-XVIII) (vendiedi 19 juillet, 10h30-11h00, DR 01).
ll contiibuto intende illustiaie, auiaveiso la documentazione emeigente
sopiauuuo da spogli di documenti contabili e inventaii, ma anche auiavei-
so le didascalie e le note di iegia dei testi teatiali, limpoitanza iicopeita dal
Piemonte nella ciicolazione dei fiancesismi in ltalia. Accanto ad alcune ie-
tiodatazioni impoitanti, veiianno piesentati casi di voci non iegistiate dai
dizionaii della nostia lingua e non inseiite negli studi pi iecenti dedicati al
tema. Lambito semantico di iifeiimento sai quello del lessico della moda,
uno dei pi iilevanti pei i fiancesismi, momentanei o denitivi, appaisi in
ltaliano.
Rsum long
Stnxi11 Christian |Bonn]. Pour une nouvelle typologie des diction-
naires historiques : Emprunts - mots savants - formations scientiques
- mots nolatins (maidi 1 juillet, 14h00-14h30, Amphi Roblot).
manque
Rsum long
SrAr Ines |Universite de Sousse-Tunisie]. Elaboration dun diction-
naire lectronique des phrasmes nominaux de la langue gnrale
(maidi 1 juillet, 14h30-1h00, DR 01).
Plusieuis centies de iecheiche ont iessenti le besoin de disposei de i-
peitoiies exhaustifs de noms composs de la langue gniale, insusam-
ment dciits dans les diientes tiaditions lexicogiaphiques qui ont toujouis
eu tendance sous-estimei et leui nombie et leui caiacteie non composi-
tionnel. Si la question semble bien assise dun point de vue thoiique, la
piatique en lexicogiaphie lectionique ne semble pas en avoii tii toutes
les consquences. Nous comptons pisentei les isultats dun giand piojet
de coopiation scientique (PPlCS) ialis entie deux quipes fianaise et
espagnole le laboiatoiie LDl (CNRS-UMR 18) de lUniveisit Paiis 13 et
le laboiatoiie llexSem de lUniveisit Autonome de Baicelone. Le tiavail
conjoint de ces deux quipes qui ont consaci des eoits soutenus et co-
oidonns ltude et au iecensement des suites phiaslogiques nominales
en langue gniale poui quatie langues de tiavail, a donn lieu des dic-
tionnaiies monolingues cooidonns dpassant les 00 000 enties (fianais-
23
Lixicoiocii, vuv~soiocii, iixicocv~vuii
espagnol-catalan), dont nous nous contentons de pisentei la paitie fian-
aise. Et cela paice que, dune pait, ces suites constituent un cueil en tiai-
tement automatique du fait de limpivisibilit de leuis composantes, paice
quelles posent des dicults paiticulieies en tiaduction-adaptation (o elles
peuvent, de suicioit, induiie de giaves eiieuis) et paice quil sagit de suites
qui peuvent pisentei une iemaiquable opacit smantique qui exige de dis-
posei, non seulement dquivalents de tiaduction, mais aussi de paiaphiases
intialinguistiques peimeuant de noimalisei des textes venant de diients
hoiizons dune mme communaut linguistique. Notie mthodologie bn-
cie de moyens automatiss dexploitation de coipoia textuels, aussi bien
statistiques (en collaboiation avec des spcialistes en data mining) qualg-
biiques, mais il sagit dune dmaiche essentiellement lexicogiaphique dont
lessentiel du tiavail conceine la desciiption linguistique.
Rsum long
S1oitnioiu Itnix Adriana |Universite de Bucarest, Roumanie].
Linuence franaise sur le vocabulaire des termes romatiques du
roumain contemporain. (meiciedi 1 juillet, 1h00-1h30, DR 01).
En sappuyant sui les donnes fouinies pai les dictionnaiies ioumains
et pai les mdias de la deinieie dcennie, notie contiibution se piopose de
meuie en vidence la contiibution du fianais leniichissement quantitatif
et qualitatif de la teiminologie chiomatique du ioumain contempoiain. Les
empiunts tymon fianais (lexemes simples, composs, units syntagma-
tiques), les calques phiasologiques et les empiunts de sens seiont examins
sous un tiiple aspect (stiuctuial, smantique et piagmastylistique) an de
ivlei les iessemblances entie la langue piteuse (le fianais) et la langue
iceptiice (le ioumain). La ciativit du ioumain actuel seia conime pai
lanalyse de la polysmie dvelope pai les teimes chiomatiques fianais
dans le pailei couiant et dans les mdias ioumains. Des exemples, illustiant
chacun des aspects analyss seiont pisents pendant notie expos.
Rsum long
TAxnA Elena |Academie Roumaine, Filiale dIasi, Departement de
Iexicologie Iexicographie de lInstitut de Philologie Roumaine A. Phi-
lippide ]. Les nologismes rcents dans le roumain et dans le franais
(Postei maidi 1 juillet 1h30-1h30).
Ce tiavail poite sui la situation des nologismes dans la langue iou-
maine, soit quil sagisse de mots empiunts dauties langues, soit quil
sagisse de mots cis en ioumain pendant les 30 deinieies annes, tout
23
Sic1ioN
tant iappoit la situation des nologismes similaiies du fianais. A pi-
sent un iapide ienouvellement lexical se pioduit paitout dans le monde civi-
lis, giace aux moyens infoimatiss qui favoiisent la communication iapide
et, suitout, lacces de toute la population aux infoimations de toute soite,
mme celles de natuie technique et scientique. Ceue communication pio-
pose, donc, une analyse compaiative de la situation des nologismes icents
dans la langue ioumaine et dans la langue fianaise et la pisentation de
leui tiaitement lexicogiaphique.
Rsum long
Tixo1iEmanuela |Institut de Iinguistique Iorgu Iordan - Al. Roset-
ti, Bucarest]. Linuence italienne sur le lexique du roumain ancien.
Le tmoignage des traductions de Vlad Boulescu de Mlieti (meiciedi
1 juillet, 14h30-1h00, DR 01).
Ceue tude poite sui les tiaductions de litalien en ioumain acheves pai
Vlad Boulescu de Mlieti entie 13 et 14, totalisant enviion 100 pages
manusciites. Je me piopose de pisentei une vue densemble sui les lments
lexicaux des tiaductions qui sont iedevables litalien, dvaluei leui posi-
tion en ioumain ancien et de situei le tiaducteui pai iappoit aux ciivains
ioumains antiieuis, inuencs pai la cultuie italienne. Lanalyse tente de
dgagei les italianismes qui appaiaissent uniquement chez Vlad Boulescu et
ceux qui sont auests galement dans dauties ciits, dtablii leui caiacteie
monosmique ou polysmique, dtudiei la manieie dont ils ont pass dans
la langue et didentiei ceux dont lusage est conn au ioumain ancien.
Rsum long
Truiiio-GozKirz Vernica Cristina |Universidad de Ias Palmas de
Gran Canaria]. Una concepcin lexicogrca distinta : el Dictionnaire
culturel de la mythologie greco-romaine (Postei maidi 1 juillet 1h30-
1h30).
En este contexto en el que la lexicogiafia evoluciona paia dai una ies-
puesta mas amplia, mas cultuial, peio a la vez, piecisa, se enmaica el dic-
cionaiio que estudiamos paia este tiabajo. El Dictionnaire culturel de la myt-
hologie grco-romaine (1992/200) es un diccionaiio tematico de concepcion
didactica que se difeiencia de los otios diccionaiios de mitologia poi la ma-
neia en que se aboida la dimension cultuial de los timinos mitologicos.
Asimismo, el hecho de que se tiate de un diccionaiio concebido, especial-
mente, paia estudiantes, inuye de maneia deteiminante en su estiuctuia y
en la foima en que se piesenta el contenido. A difeiencia de otios giandes
238
Lixicoiocii, vuv~soiocii, iixicocv~vuii
diccionaiios de mitologia como el de Pieiie Giimal (191/1990) o el Haiiauei
(2008), el Dictionnaire culturel de la mythologie grco-romaine muestia a tia-
vs de su entiamado cultuial, como la mitologia foima paite de nuestia vida
cotidiana. Asi, poi ejemplo, piesenta numeiosas imagenes en coloi en las
que se evidencia que la mitologia giecoiiomana no es histoiia ajena a nues-
tias vidas, sino que su iepiesentacion la podemos encontiai en objetos tan
cotidianos como un camion de la maica Pegaso.
Rsum long
TurtA Isabelle |Universite de Nancy]. Le Dictionnaire Oecono-
mique de N. Chomel (1709-1767),un ouvrage mconnu de lhistoire de
la lexicographie franaise et europenne (maidi 1 juillet, 10h00-10h30,
Amphi Roblot).
En dpit dun intitul appaiemment iducteui pai la spcialit annon-
ce, le Dictionnaiie Oeconomique de N. Chomel, publi poui la piemieie
fois Lyon en 109 et idit plusieuis iepiises au XVllle siecle, sest
insciit dans la ligne des dictionnaiies vises encyclopdiques, sans que
soit nglige poui autant une composante linguistique et a suivi un che-
min paiallele celui du Dictionnaiie univeiselde Tivoux (104-11).
Apies une pisentation des spcicits de ce dictionnaiie qui connut en son
temps un beau succes ditoiial, la communication souligneia le double int-
it linguistique et mtalexicogiaphique dun ouviage ayant maiqu un siecle
de lhistoiie de la lexicogiaphie euiopenne sous lAncien Rgime avant de
tombei dans loubli.
Rsum long
VAir1i Gianluca |Universite Catholique de Iouvain (UCI)]. Les
origines du lexique scientique des langues romanes (lundi 1 juillet,
1h30-1h00, DR 01).
Ma pioposition de communication vise pisentei une siie de cas si-
gnicatifs de mots ielatifs au domaine scientique qui ont connu des pas-
sages tymologiques et des stiatications lexicologiques / lexicogiaphiques
pioblmatiques . En mme temps, la possibilit de pisentei dans ceue com-
munication les isultats de mon piojet en couis lUniveisit Catholique de
Louvain fouiniia loccasion poui dbauie des questions mthodologiques et
thoitiques sui la faon de pouisuivie des iecheiches lexicogiaphiques sui
les textes mdivaux.
Rsum long
239
Sic1ioN
VAxriAirr Jean-Iouis |Inalco, Paris]. Lexicographie compare du
franais et de litalien : la place des donomastiques dans les diction-
naires des deux langues (meiciedi 1 juillet, 10h30-11h00, Amphi Roblot).
Le tiaitement lexicogiaphique des noms piopies et de leuis diivs (d-
onomastiques, locutions contenant des noms piopies, etc.) est laigement
dcient en liance poui des iaisons thoiiques puisque lon estime que
ces lexemes ou syntagmes ne ielevent pas de la langue, ils doivent tie ien-
voys veis les encyclopdies, mais puisque ces deinieies ne sintiessent pas
aux questions lexicales, des locutions comme Cest Byzance ne sont nale-
ment pas dnies. La compaiaison avec la lexicogiaphie italienne est utile
cai les pisupposs thoiiques y semblent moins foits. Les donomastiques
y sont bien plus pisents et, malgi quelques dfauts, les dictionnaiies ita-
liens pioposent des pistes intiessantes poui une piatique lexicogiaphique
de meilleuie qualit.
Rsum long
Vitr1r IiAvA1A Santiago |Universitat de Valencia]. En torno a
la locucin a maravilla en el espacio iberorromance (samedi 20 juillet,
10h00-10h30, Amphi Roblot).
Apesai de que la teoiia fiaseologica del espanol actual ha dedicado gian-
des esfueizos al estudio de los pioblemas fundamentales de la liaseologia,
muy poco se conoce todavia aceica de su pioceso geneial de institucionali-
zacion. La liaseologia histoiica pietende dai cuenta de la ied compleja de
piocesos histoiicos de jacion foimal y semantica que explican tanto la con-
guiacion giamatical como el funcionamiento textual de estas unidades en
su diacionia. Paitiendo, pues, de los piincipios metodologicos de esta dis-
ciplina, este estudio pietende documentai de maneia extensa la locucion a
maravilla en el espacio ibeioiiomance, asi como establecei su punto de pai-
tida y su geneializacion discuisiva en las tiadiciones de textos de la Baja
Edad Media.
Rsum long
Vitr1 Nadine |Universite de Sherbrooke], PiroSophie |Universi-
te du Qebec Montreal]. Norme, variation et nologie : texter et twee-
ter au Qubec et en France (vendiedi 19 juillet, 14h30-1h00, DR 01).
Qand un nouveau mot fait son entie dans la langue fianaise, qui d-
cide de son acceptabilit et du modele quil devia suivie ` Les giammaiiiens `
Les lexicogiaphes ` Les usageis ` A paitii dun coipus de jouinaux fianais
et qubcois, nous pisenteions en paiallele les cas des veibes tweeter et
240
Lixicoiocii, vuv~soiocii, iixicocv~vuii
texter, en liance et au Qbec, en analysant diients aspects piendie
en compte lois de leui desciiption (peitinence en fonction de la fiquence,
vaiiantes giaphiques, ciitique ou non comme anglicisme, existence ou non
dun quivalent fianais, constiuctions syntaxiques possibles) et nous pio-
poseions un aiticle lexicogiaphique complet poui chacun de ces veibes nou-
vellement entis dans la langue.
Rsum long
ViticurrrA Antonio |Universit degli Studi di Firenze]. Per unedi-
zione critica della parte inedita (F-Z) del Vocabolario del dialetto
napolitano di Emmanuele Rocco (maidi 1 juillet, 10h30-11h00, Amphi
Roblot).
Uno dei loni pi piomeuenti della lessicogiaa italiana iecente e costi-
tuito dai piogeui di dizionaii stoiici dialeuali. Gi alcuni vocabolaii dialet-
tali del passato lasciano intiavedeie un taglio diacionico e leueiaiio, special-
mente quelli di aiea napoletana. lia questi spicca il Vocabolario del dialeo
napolitano (1882-1891) di Emmanuele Rocco un piimo esempio di dizionaiio
dedicato a un dialeuo italiano ad esseie compilato come un giande diziona-
iio stoiico, ovveio basandosi su un ampio coipus di autoii citati. Tale opeia
fu peio inteiioua alla leueia l dopo la moite dellautoie. ln questo intei-
vento si piesenta il piogeuo di una edizione ciitica della paite inedita (l-Z)
del vocabolaiio di Rocco, il cui manosciiuo e conseivato piesso lAccademia
della Ciusca.
Rsum long
XA1ArA Claudia |Univ. de ltat de So Paulo - UNESP, Bresil]. Ana-
lyse interculturelle dexpressions idiomatiques en portugais (Brsil
et Portugal) et en franais (France, Belgique et Canada) (meiciedi 1
juillet, 1h30-1h00, DR 01).
En considiant expiession idiomatique (El) une unit phiasologique
complexe, guie et ge pai la tiadition cultuielle dune communau-
t linguistique, nous avons lintention de piendie comme coipus les
100 El qui guient dans le Dicionrio de expresses idiomticas portu-
gus do Brasil e de Portugal - francs da Frana, da Blgica e do Canad
(www.deipf.ibilce.unesp.bi), et analysei linteicultuialit des expiessions
tiouves comme synonymes dans tiois niveaux linteicultuialit entie les
El en langue poitugaise (Bisil x Poitugal), linteicultuialit entie les El en
langue fianaise (liance x Belgique x Canada) et linteicultuialit entie les
El en langue poitugaise x langue fianaise.
241
Sic1ioN
Rsum long
Section 6 tymologie
BAivir Esther |Universite de Iiege (Belgique)]. Les pseudo-
donomastiques arabes en franais : tude de cas et tentative de ty-
pologie (vendiedi 19 juillet, 14h00-14h30, BR 02).
Dans le stock lexical du fianais existe une siie de mots que lon poui-
iait dans une piemieie appioximation considiei comme issus de noms
piopies aiabes. Cependant, une classication plus ne est possible. Nous
examineions dune pait des lexemes suxs, en tentant de dnii la na-
tuie et loiigine des suxes ce qui peimeuia danei lhistoiie des mots,
dautie pait des substantifs qui semblent diiectement issus de toponymes.
De la piemieie classe, tous nos exemples opeient leui lexicalisation dans la
langue souice, avant lempiunt. lls chappent donc la catgoiie des d-
onomastiques. Qant la seconde, elle contient piincipalement les isultats
dellipses, qui ne sont pas des empiunts stiicto sensu.
Rsum long
Brtnr1 Florica |Universite de Bucarest]. Des nes herbes rou-
maines en contexte roman, avec un regard spcial sur le nom de la
live ( leutean, leotean, lutrean, lutereag, libistoc) (maidi 1 juillet,
1h30-1h00, BR 02).
ll est bien connu quen ce qui conceine le nomdes plantes, suitout celles
moins connues et dune impoitance limite, dans toutes les langues iomanes,
les linguistes tiouvent des foimes abeiiantes et qui ne iespectent que iaie-
ment les iegles qui conduisent de la foime latine celle iomane. Ce fait se
tiouve la base de notie communication, qui poiteia sui le nom ioumain
dune telle plante, la liveche, tudi, dune pait, dans le cotexte des noms
ioumains dauties nes heibes, dautie pait, dans le contexte des langues io-
manes. Nous avons choisi le nom de la liveche, en piemiei lieu, paice quon
ne lui a pas encoie tiouv une tymologie satisfaisante, jusqu la dclaiei
inconnue. De plus, il a une situation pait en compaiaison aux noms que
poite ceue plante dans les auties langues iomanes. Cela suppose des ph-
nomenes spciques, qui ont singulaiis ce nom en ioumain, ou bien lin-
uence dauties langues (souice ou inteimdiaiie), ou bien des phnomenes
spciques au ioumain, un paiadigme diivationnel piopie ceue langue.
242
E1vxoiocii
Nous essayeions de le tiouvei et de pioposei une tymologie possible poui
le nom ioumain de la liveche.
Rsum long
BrArrotn Myriam |Universite Paris-Sorbonne (Paris IV)]. Ce que
le DE

Rom ( Dictionnaire Etymologique Roman) nous dit du latin parl


(meiciedi 1 juillet, 09h00-09h30, BR 02).
Notie communication se piopose de meuie en lumieie ce que le DERom,
pai la confiontation des cognats iomans et la ieconstiuction du piotoioman,
nous dit du latin pail, dans toutes les dimensions de sa vaiiation, diatopique,
diastiatique et diaphasique, mais aussi de celle de pioximit / distance, la-
quelle on peut intgiei la dimension diamsique. Nous nous appuieions en
paiticuliei sui les deinieis aiticles du DERom publis en ligne poui mon-
tiei le haut degi de vaiiabilit de la piotolangue tant au plan lexical que
du point de vue moiphologique, smantique et phonologique. Nombie de
lexemes (*/mont-ani-a/), de foimes (*/amit-e/), de smantismes (*/tition-
e/ chaibon [maladie des ciales] ) ou de vaiiantes phonmatiques ne
connaissent pas de coiilat dans le latin ciit de lAntiquit ce sont des
oialismes de la vaiit basse du latin global , qui nont eu aucun acces
la vaiit haute.
Rsum long
Boiior Silvia Marianna |Universit di Torino - Dottorato in Iessi-
co e Onomastica]. Soprannomi da voci dialettali nellonomastica del
Piemonte del XX secolo (samedi 20 juillet, 09h00-09h30, BR 02).
ll piesente contiibuto intende indagaie i secondi nomi piemontesi del
XX secolo di oiigine sopiannominale con paiticolaie iifeiimento a quelli
che iieuono voci dialeuali piemontesi. La fonte utilizzata e costituita dal-
laichivio piemontese ARCHlCOPlE. Le foime iilevate vengono esaminate
anzituuo souo laspeuo etimologico, iicostiuendo nel deuaglio gli aiticolati
peicoisi che hanno poitato alla loio foimazione. Nellanalisi vengono evi-
denziate le motivazioni souese a tali auiibuzioni ed indagata la ielazione tia
il dialeuo locale e le lingue e i dialeui dei teiiitoii connanti, in paiticolaie
con il fiancese e il piovenzale. Lindagine si piopone inoltie di esaminaie
le modalit di foimazione dei secondi nomi, illustiando i fenomeni lingui-
stici che ne sono alla base. Sai piesentato inne un iaionto tia gli antio-
ponimi selezionati e il complessivo giuppo dei sopiannomi del coipus, pei
valutaie lincidenza del dialeuo nella foimazione dei secondi nomi di tipo
sopiannominale.
243
Sic1ioN
Rsum long
BouAirA Amine, TurtA Isabelle |Cologne]. Le travail du lexico-
graphe G. Mnage dans son Dictionnaire etymologique ou Origines de
la langue franoise (1694) sur les sources germaniques sa disposition :
lexemple de Spelmann (samedi 20 juillet, 10h30-11h00, BR 02).
Lobjectif de la communication consiste montiei de quelle faon le
giammaiiien, lexicogiaphe et tymologiste G. Mnage a utilis dans son
ouviage Dictionnaire tymologique ou Origines de la langue franoise (Pa-
iis, 194 DEOLl), paimi les iessouices documentaiies sa disposition, les
tiavaux de Camden, Wats et de Spelmann ltude piopose poui le ClLPR
poite sui lensemble des aiticles dans lesquels la ifience Spelmann est
explicite, coipus susant poui peimeuie de compiendie la faon dont les
tymologies fondes sui les langues geimaniques ont la fois intiigu et fas-
cin le piemiei lexicogiaphe fianais (ou un des piemieis) ayant piessenti,
au-del de la famille des langues iomanes, le substiat indo-euiopen.
Rsum long
Bubzisi Iaure |Universite de Iorraine]. Les emprunts, une cat-
gorie polymorphe (vendiedi 19 juillet, 14h30-1h00, BR 02).
La question de lempiunt demeuie une pioccupation essentielle poui
les tudes tymologiques. La dnomination-mme de ceue classe tymo-
logique est sujeue discussion tant donn la mtaphoie tiompeuse ien-
voye pai le teime empiunt. Dans ceue communication, nous nous piopo-
sons de pisentei lembiyon dune nouvelle typologie tymologique qui in-
cluiait une classe dempiunt paiticuliei. En obseivant ltymologie de fi.
PHONOLOGlE dans dauties langues, nous pouvons constatei que litalien
(fonologia), lespagnol (fonologia), le poitugais (fonologia), mais aussi lan-
glais (phonology) et lallemand (Phonologie) analysent indistinctement ce
vocable comme un conx indpendant (giec ). Oi il nous
semble exclu que chaque langue ait ci toui toui une telle foimation
savante. Cependant nous ne pouvons ignoiei que chacune de ces langues
possede les foimants peimeuant lintgiation paifaite du vocable. A tiaveis
ltude de plusieuis cas, nous veiions que ceitaines foimations sont sujeues
ce type dempiunts.
Rsum long
CriAt Victor |Institut de Iinguistique Iorgu Iordan - Al. Rosetti,
Bucarest, Roumanie], AbroAtnr Marta |ATIIF (CNRS et Universite de
244
E1vxoiocii
Iorraine)]. La condensation lexico-smantique et ltymologie (maidi
1 juillet, 10h30-11h00, BR 02).
Le phnomene que nous allons designei comme condensation lexico-
smantique a t signal depuis longtemps dans la linguistique histoiique.
ll sut de nous iappelei les exemples tels quesp. hermano, poit. irmo etc.
lat. [frater] germanus , dacoioum. cat, it. fegato, fi. foie, esp. higado, poit.
gado etc. lat. [iecur] catum [foie] gaini de gues . Le mcanisme en
est vident paitii dun syntagme subst. (dteimin) adj. (dteiminant),
cest le dteimin qui seace, mais il tiansmet au dteiminant son sens lexi-
cal et son genie giammatical. Nous cioyons que lampleui de ce phnomene
na pas t value coiiectement, ce que nous dmontieions tiaveis des
exemples comme dacoioum. cpti, it. dial. sept. capitagna, kavdaa, ka-
vedaa , afi. linge, dacoioum. iie, said. lndza (alb. linj) , dacoioum. albin,
it.dial.sept. AalbnaA , dacoioum. mesteacn etc.
Rsum long
CnKvrz FAArbo Soledad |Universidad de Chile - Universidad Aut-
noma de Madrid]. Releyendo el Diccionario etimolgico de las voces Hi-
lenas derivadas de lenguas indgenas americanas (1905-1910) de Rodolfo
Lenz. Nuevas hiptesis. (vendiedi 19 juillet, 10h00-10h30, BR 02).
La piesente comunicacion se basa en la ievision ciitica del Diccionario
etimolgico de las voces chilenas derivadas de lenguas indgenas americanas,
que Rodolfo Lenz publico entie 190 y 1910 y que, hasta el dia de hoy, ha
sido una obia no supeiada dentio de los estudios etimologicos chilenos. El
objetivo, poi un lado, es dai cuenta de la vigencia de cieitos aiticulos lexico-
giacos, asi como de la supeiacion de otios y del analisis ciitico de alguno
de ellos. Poi otio lado, mostiai el tiatamiento lexicogiaco de un aiticulo de
coite etimologico y como esta estiuctuiacion es peitinente o no dentio del
quehacei etimologico actual. La nalidad es mostiai la vigencia de una obia
como esta, asi como de la uigencia de volvei a los estudios etimologicos no
solo de voces pioducto del contacto linguistico, como en este caso, sino de
las voces difeienciales en geneial de la lengua espanola.
Rsum long
Driorxr Jeremie |Universite de Iiege]. Du niveau panroman au ni-
veau microroman, et vice versa : tests de rversibilit entre les sources
francoprovenales de ltymologie romane, le Dictionnaire Etymolo-
gique Roman (DERom) et un groupe de parlers francoprovenaux du
haut Genevois (meiciedi 1 juillet, 09h30-10h00, BR 02).
24
Sic1ioN
Soit un conglomiat dialectal, comme le fiancopiovenal, dont un dic-
tionnaiie dtymologie paniomane, comme le Dictionnaire tymologique Ro-
man (DERom), integie des donnes lexicales et giammaticales poui iecons-
tiuiie le lexique et la giammaiie dun anctie commun aux langues iomanes,
le piotoioman. Les donnes fiancopiovenales sui lesquelles se fondent les
aiticles tymologiques du DERomsont tablies, pai typisation, paitii dune
tientaine de souices de ifience dont on voit, si on les obseive dans le dtail,
quelles ne tiennent pas compte de la totalit des paileis fiancopiovenaux,
pouitant ties diiencis les uns des auties. Les types fiancopiovenaux sui
lesquels sappuie le DERom, conus comme iepisentatifs, ne ipisentent-
ils que le contenu des souces de ifience, ou iepisentent-ils tout aussi
adquatement les units lexicales ou giammaticales de paileis fiancopio-
venaux que ces souices ngligent ` Nous valueions la iveisibilit des
donnes fiancopiovenales du DERom paitii de lexemple de paileis du
haut Genevois dlaisss pai les souices de ifience , de l, nous aboutiions
la conclusion que, contie toute auente, le cas gnial et le cas paiticuliei
saiticulent haimonieusement lun sui lautie.
Rsum long
Frrrrr Ramon, CAsAovAEmili |Valencia]. Etimologia i toponmia :
com establir tims versemblants sense documentaci medieval (maidi
1 juillet, 14h30-1h00, BR 02).
Lobjectiu desta comunicacio s piesentai els ciiteiis que usem en el
llaig piocs de buscai una etimologia veisemblant pei als ms de 100.000
toponims que tenim aiieplegats en el Coipus Toponic Valenci, piojecte de
lAVL. En conciet, distingimentie les A) loimes documentades a lEdat Mit-
jana, siga en toponims, siga en antioponims o en lexic. Daquestes no en pai-
laiem aci .B) loimes amb documentacio modeina, almenys anteiioi al segle
XlX pei a evitai les detuipacions del castell, o ns i tot sense cap testimoni
anteiioi al segle XlX.
Rsum long
Fiorrstu Cristina |Institutul de Filologie Romna A. Philippide
Academia Romna Filiala din Iai]. Mots dsignant les phnomnes at-
mosphriques dans DERom. Terminologie protoromane ? (meiciedi 1
juillet, 1h30-1h00, BR 02).
La nomenclatuie du DERom compiend peu pies 00 lemmes (aiticles
lexicogiaphiques idigs dapies la mthode de la giammaiie compaie-
ieconstiuction). De ces aiticles un total denviion 10 dsignent des ph-
24
E1vxoiocii
nomenes atmosphiiques. Ces aiticles diomiens se tiouvent dans di-
ientes tapes de idaction (documentation, idaction initiale, ivision pai
domaines gogiaphiques, ivision gniale, ivision nale, publi, cf. DE-
RomLBNomenclatuie.pdl). La stiuctuie tymologique et lexicale de ces ai-
ticles seia analyse dune manieie minutieusement contiastive, poui obsei-
vei si le gioupe lexical analys peut tie considi comme le noyau dune
teiminologie piotoiomane.
Rsum long
GArtA AriAs Xose Iluis |Oviedo]. Etimologa asturiana y etimo-
loga hispnica (lundi 1 juillet, 14h30-1h00, BR 02).
En mi comunicacion intentai utilizai los iicos mateiiales de que dis-
pongo en la elaboiacion del Diccionariu Etimolxicu de la Llingua Asturiana
paia planteai algunas cuestiones que eniiquecen la discusion iomanica, y
especialmente hispanica, en cuanto al estudio etimologico se ieeie. El pii-
mei aspecto en el que incidii seia en que en un dominio linguistico detei-
minado podemos encontiai hoy signos que nos obligan a admitii piocesos
evolutivos difeienciados desde un timo dado o bien poique paiten de va-
iiantes linguisticas de un mismo signo ya existentes, suponemos, en el latin
hablado. En ese sentido ejemplicaiemos con muestias que han meiecido
diveisas inteipietaciones peio que nosotios consideiamos que pueden pun-
tualizaise, asi desde el lat. NT(D)UM (REW) ast. nediu ast. nidiu claio
// NT(l)DUM ast. netu puio // N(T)DUM ast. nietu veide, lozano.
Otio ejemplo puede sei el continuadoi del lat. TRPEDES (REW) trbedes
aitefacto de ties patas que se documenta como tieldas [a. 1280] lo que
exige admitii una tendencia evolutiva dispai desde TRlP(E)DES. El punto
segundo se jaia en ofiecei algunas muestias de como las piopuestas eti-
mologicas efectuadas pueden fallai poi no habei tenido en cuenta sucien-
temente el contexto de la lengua en que se han desaiiollado. Me valdi de
ejemplos como cast. modorra somnolencia que tienen Coiominas-Pascual
como de oiigen incieito (DCECH s.v. modoiio) y Gaicia de Diego en iela-
cion con el lat. UETERNUS enfeimedad letaigica (DEEH) continuado en el
istiio vedorno piopuesto poi Meyei-Lubke (REW s.v. vtinus). En nuestia
opinion ast. modorra somnolencia y teiieno no muy alto de foima conica
podiia explicaise como un deiivado del ast. meda monton de hieiba, o paja
oiiginado sencillamente en el lat. MTA, -AE todo objeto de foima conica
(EM). linalmente un teicei punto en el que quisieia jaime seiia en la nece-
sidad de hacei un esfueizo en la bsqueda de soluciones etimologicas dando
cabida a la exploiacion de algunas posibilidades que ofiece la lengua oiigi-
24
Sic1ioN
naiia peio que han sido oiilladas o no tenidas en cuenta poi los estudiosos,
en ese sentido seiia pieciso echai mano de otios niveles linguisticos como la
toponimia y la onomastica que, fiecuentemente conseivadoias, pueden sei
fuente de infoimacion. En esta diieccion ejemplico con el cast. mugre que
Gaicia de Diego consideia que es un iegiesivo de mugriento, mugroso (DEEH
s.v. mcoi), Coiominas-Pascual que se tiata de una alteiacion del dialectal
mugor (DCECH s.v. mugie), y Machado que ve en el poit. mugre un caste-
llanismo (DELP s.v. mugie) como Coiominas en el cat. mugra (DECLC s.v.
mugia). Poi nuestia paite entendemos que el ast. mugor es continuadoi del
ac. de MUCOR RlS peio mugre ha de teneise poi una vaiiante con cambio
acentual del acusativo *MUCORE mugre, paialelo a lo que vemos en nues-
tia toponimia en deiivados de MAlOR RlS (-Mayoi) al lado de *MAlORE
(Maire) o*MAlORlS (Meres), etc.
Rsum long
Grorcrstu Simona |Universite de Bucarest]. La necessit dune
perspective panromane dans ltymologie idioromane. Le cas du roum.
lumin (maidi 1 juillet, 14h00-14h30, BR 02).
Ltymologie du ioum. lumin lumieie a ieu des explications di-
veises dans la lexicogiaphie ioumaine et iomane. Paimi elles, on peut men-
tionnei la ieconstiuction dun tymon */lumin-in-a/, sans coiilat latin
(Candiea-Densusianu n 101) , ou les hypotheses dun dveloppement idio-
ioman il sagiiait donc, soit dun diiv ioumain (REW3), soit dun dpla-
cement daccent iduit au ioumain a paitii de lat. lumina, pl. de lmen
dteimin quiza poi la confusion de la teiminacion con el suf. -in, como
en albin, suln, tulpin (Cioianescu n 19). Qand mme, une peispec-
tive paniomane sui ltymon */lumen/, une compaiaison avec lvolution
du piotoiom. */amen/ (cf. DERom, s.u.), ainsi que lanalyse dauties noms
ioumains et iomans en -in-a, peimeuiaient lintgiation de ce type moi-
phologique entie les issues iomanes, plus ou moins igulieies, du piotoiom.
*/lumen/.
Rsum long
Gr0rr Iaure |Universite de NeuHtel et ATIIF (CNRS et Univer-
site de Iorraine)]. Repres en vue de llaboration dun dictionnaire
tymologique du lexique francoprovenal hrditaire (maidi 1 juillet,
1h30-18h00, BR 02).
La communication exposeia une paitie des claiications conceptuelles
utiles la ialisation dune desciiption lexicogiaphique de ltymologie fian-
248
E1vxoiocii
copiovenale. Ces claiications touchent notamment la langue dciite, le
choix du lexique tiait et les souices utilises. Notie piopos sappuieia sui
les bases de la iecheiche tymologique antiieuie et autant que possible sui
des exemples icents tiis de nos tiavaux mens dans le cadie de notie these
de doctoiat (Univeisit de Neuchatel/ATlLl-CNRS, Univeisit de Loiiaine).
Rsum long
Hribrxrirr Ulrike |ATIIF (CNRS et Universite de Iorraine)]. Proto-
roman ou idioroman? Observations sur lhrdit des formations en
inter- dans les langues romanes (meiciedi 1 juillet, 1h00-1h30, BR 02).
Un dixieme enviion du lexique hiditaiie ioman est iput se iaua-
chei un lexeme piotoioman ieconstiuit poui lequel le latin ciit de lAn-
tiquit ne pisente aucun coiilat. Ce type dtymons iepisente un d
paiticuliei poui ltymologie iomane. Si lon consideie la totalit de ces pio-
tofoimes, on peut constatei que la plupait sont des diivs et des composs
que lon suppose foims en piotoioman. Dans la pisente communication,
nous nous pioposons danalysei un petit gioupe de foimations iomanes coi-
iespondant aux tymons astiisque pixs en lNTER- guiant dans le
REW de Meyei-Lubke. Les questions suivantes meneiont notie iecheiche
Les matiiaux iomans peimeuent-ils dtablii lexistence dun pixe pio-
toioman ipondant lat. lNTER- et, consquemment, celle de foimations
piotoiomanes cies au moyen de ce pixe ` Si oui, quelle est la foime
signiante, la moiphologie et le smantisme de ce pixe ` Si non, quelle
tymologie pioposei poui les cognats iomans du coipus initial ` Au teime
de ceue analyse, nous pioposeions quelques peispectives nouvelles sui les
iappoits entie loialit et la noime ciite du latin lpoque antique.
Rsum long
Hrss Steven |IIUPost]. El lexico galorromnico del Libro de
Alexandre : Reconsiderando prstamos entre lenguas romnicas (ven-
diedi 19 juillet, 10h30-11h00, BR 02).
Una nueva edicion ciitica del Libro de Alexandre y un iegistio anticuado
peio til de su vocabulaiio ayudan a clasicai el lxico vaiiado e innova-
doi que se maniesta en los casi 11,000 veisos. Mas de 10 vocablos son
de claia piocedencia galoiiomanica y bastantes se estudiaion en el tiabajo
pioneio de De loiest. El Dicccionario etimolgico de Coiominas iecoge ca-
si todos llamandolos pistamos, segn foimulas neogiamaticos, de diveisas
fuentes, designaciones que podiian iesultai aibitiaiias. Coiominas pieeie
designai muchas entiadas como catalanismo cuando falta documentacion
249
Sic1ioN
solida que excluya otios iomances. Siguiendo las ideas de Penny sobie con-
tinuum iomance y de Beltian, aimamos que muchos pistamos galoiio-
manicos del Alexandre ieejan un koin liteiaiio paniomanico, el que llega
a Espana con la iefoima cluniense. El iomance no se dividia netamente en
lenguas que coiiespondieian a fionteias politicas la mayoiia de los pista-
mos que aducimos no seiian nunca devueltos, sino que se incoipoiaiian
con vida duiadeia al lxico castellano. Su condicion de pistamos solo la
ieconoce.
Rsum long
KrAxrr Johannes |Universitt Trier]. Lingue reali e lingue virtuali :
il latino e il protoromanzo (meiciedi 1 juillet, 10h30-11h00, BR 02).
Rsum long
KunJulia |FriedriHSHiller Universitt Jena]. El espaol y las len-
guas indgenas en contacto. Una bsqueda de huellas etimolgicas a
partir de las lenguas de Mxico (Postei maidi 1 juillet 18h00-18h30).
Mxico es un pais con muchas lenguas. Junto al espanol coexisten las
lenguas indigenas autoctonas, que confoiman 8 giupos y 11 familias lin-
guisticas. Estas son ieconocidas como lenguas nacionales desde el 2003. Pe-
io a pesai de este ieconocimiento, el dominio del espanol es claio. En mu-
chas iegiones el sistema educativo no es sucientemente bilingue paia los
alumnos que hablan lenguas indigenas, ademas de que uno de los objetivos
centiales de la foimacion, el dominio del espanol hablado y esciito, asi co-
mo de la lengua indigena, tambin esta descuidado. Pues aunque las lenguas
indigenas no han sido ieconocidas como lenguas nacionales hasta el 2003,
stas ya estaban piesentes en el espanol, tanto en la toponimia como en el
lxico geneial y siguen inuyendolo, y esto no solo en el espanol mexicano,
sino tambin en el espanol euiopeo y en otias lenguas con las que stas es-
tuvieion en contacto. Esta contiibucon sigue las huellas etimologicas de las
lenguas indigenas en el espanol.
Rsum long
IurA1i Ottavio |Universite de Ble]. Geologia : tempi geologici ver-
sus tempi storici e note semantie su luoghi e loro nomi (samedi 20
juillet, 10h00-10h30, BR 02).
E un viaggio nel tempo e insieme contio il tempo, quello che tenta lana-
lisi dei toponimi. Si ceicano nuove piste pei casi quali Carso, Marnie, Moltra-
sio, Donoratico. Un esempio quali le iagioni semantiche pei cui la gente ha
20
E1vxoiocii
dato a un ceito iilievo calcaieo piopiio il nome di Carso` E, dinciso, quello
che i fiancesi dicono systme karstique` Ci si distancia da inteipietazioni an-
che iecenti (LEl). A nostio paieie siamo di fionte a una metafoia e insieme
a un fauo intensamente vissuto. Qasi in modo plastico il toponimo denun-
ciava i molti avvallamenti (piofondi, diiupati dicile tentaie di iisaliili) in
cui la gente poteva cadeie. Carso zona dai molti imbuti, dalle molte foibe
che possono inghiouiiti. Si daianno altii elementi. Ma un paiallelo piovie-
ne anche da trabucco, fi. trbuchet. Qando (2009), sul Caiso, paili con la
gente, subito ti iaccontano del tiabuco, che appunto e nome specico pei la
voiagine caisica. Gli abitanti hanno applicato alla natuia un tecnicismo che
eia piopiio del linguaggio dellaichiteuuia militaie. Pei indicaie le insidie
cieate dalla zona che loio e i loio gli peicoiievano assunseio il tecnicismo
caditoia che esisteva in molti castelli medievali e iinascimentali. Qesta
espeiienza dei castelli venne applicata ad indicaie le insidie che il Cai-
so tendeva al viandante. Si peicoiiono inoltie casi quali fi. piarde, toponimi
italiani Piarda, laghi di gronda (lago dlseo, di Vaiese, dOita), Lanzo e Lanza-
vecchia, Medolago questultimo nome che venne (e viene tuuoia) assegnato
a un comune della piovincia di Beigamo puo, ai nostii occhi, chiaiiisi con
una iagione geologica .
Rsum long
Mrr1rs Bianca |ATIIF (CNRS et Universite de Iorraine)]. Le trai-
tement tymologique de la phrasologie au DRom : lexemple de sa-
medi (meiciedi 1 juillet, 14h30-1h00, BR 02).
Depuis quelques siecles, ltude synchionique de la phiasologie a fait
beaucoup de piogies. En ievanche, ltymologie ne sest pas encoie occupe
de ces units polylexicales. Je maligne sui Rainei Eckeit poui aimei quil
est temps de compltei ltymologie en intgiant ltymologie des units
phiasologiques. En tiavaillant dans le domaine de ltymologie iomane, on
se iend assez iapidement compte que la ngligence de ltymologie des uni-
ts polylexicales pisente une giande lacune. En eet, on les tiouve paitout
et leui tude pouiiait ivlei dintiessantes infoimations sui le piotoio-
man. Poui illustiei mon piopios, je me seiviiai de lexemple samedi, qui
sanalyse dans plusieuis langues iomanes comme issu dune lexicalisation
du syntagme libie */sabbat-u/, */sabat-u/ ou */sambat-u/ et */di-e/.
Rsum long
MrssAi1i Alexandra, CnAxno Jean-Pierre |Universite de Paris-
Sorbonne]. La macrostructure du FEW : rexions, propositions, ex-
21
Sic1ioN
primentation (maidi 1 juillet, 09h30-10h00, BR 02).
Qe faiie du lEW, maintenant que luvie est acheve, poui que
(sui)vive ltymologie galloiomane ` ll nous semble que loiientation la plus
piomeueuse iside dans la confection dun index iaisonn des tymons. Un
tel index meuiait au joui la stiatication lexicale ielle des langues de la
Gaule iomane, stiatication que la maciostiuctuie du lEW ne ivele que
de manieie paitielle et cache bien souvent. Poui tiouvei sa pleine utilit,
lentiepiise exigeiait piobablement la dconstiuction de ceitains aiticles et
leui ielemmatisation on pouiiait pailei, dans une ceitaine mesuie, dune
iefonte non pai le bas, mais pai le haut (maciostiuctuielle). Cet instiument
de tiavail seiait lindispensable passeielle veis les tiavaux de synthese dont
le maitie de Bale na pu donnei que des chantillons .
Rsum long
NrbrA Raluca-Mihaela |Institutul de Iingvistic Iorgu Iordan Al.
Rosetti, Bucureti]. Le lexique latinde lapiculture. Note tymologique
et smantico-lexicale sur le mot pstur des dialectes dacoroumain et
macdo-roumain (maidi 1 juillet, 1h30-1h00, BR 02).
Notie iecheiche vise claiicii les dicults de ltymologie et du s-
mantisme du teime pstur des dialectes dacoioumain et macdo-ioumain
et le situei peitinemment dans le lexique du ioumain commun. Poui le
dacoioum. pstur pollen est piopose suitout ltymologie latine pastura,
cot de lat. *pestula et lat. pistura. Qant au macdo-ioum. pstr noui-
iituie digie qui se tiouve dans le ventie dune bte, son tymon latin pas-
tura piopos illustie-t-il la mme oiigine hiite que celui du dacoioum.
pstur pollen ` A paitii des tiaces lexicales iomanes du lat. pastura, qui
gaident toutefois le sens oiiginel pastoial du latin, la seule diience du
dacoioum. pstur, nous aimons, malgi lopinion commune actuelle, son
caiacteie encoie douteux de mot hiit de la langue latine.
Rsum long
Pr1rrui Gilles |ATIIF (CNRS et Universite de Iorraine)]. De la
parole la langue : le processus de lemprunt lexical. Contribution lexi-
cologique et mthodologique ltude de lintgration de certains an-
glicismes dans le franais du 18e s. (vendiedi 19 juillet, 09h00-09h30, BR
02).
Notie communication sinsciit dans le theme de ltymologie des mots
dempiunt dans le cadie du contact linguistique. Pienant appui sui le coipus
constitu poui le Dictionnaire tymologique, historique et critique des angli-
22
E1vxoiocii
cismes du franais classique (1600-1789) auquel nous tiavaillons, nous veiions
pai quelques exemples en quoi une meilleuie piise en compte du phno-
mene de lvolution moipho-smantique qui sopeie au moment mme de
lempiunt peimet de iemeuie en cause la natuie des entits linguistiques
qui font viitablement lobjet du piocessus de lexicalisation dans la langue
ieceveuse. Ltude de lintgiation piogiessive dun lment de discouis exo-
gene, loiigine de lempiunt, en une entit linguistique intgie au systeme
de la langue empiunteuse, ne se peut faiie sans piendie en considiation les
tiois composantes du signe linguistique telles que dciites dans la Toiie
SensTexte signiant, signi et combinatoiie iestieinte.
Rsum long
Pv1no Fabien |Universite de Fribourg (Suisse)]. Typologie des dou-
blets tymologiques : le rle fondateur du clivage hrditaire vs sa-
vant dans la naissance du concept de doublets tymologiques. (lundi 1
juillet, 1h30-1h00, BR 02).
Des loiigine le concept de doublets tymologiques a pisent un ceitain
ou et iaies sont les dnitions pioposes qui soient exemptes de contia-
dictions. Les modalits de iepisentation (mtaphoiisation, schmatisation)
hiites du XlXe siecle ont galement entiav la conceptualisation de ces
objets linguistiques quil impoite de iednii la lumieie des acquis icents
en tymologie iomane. ll est impoitant de ievenii sui le iole jou pai la
catgoiie-phaie des doublets, celle des doublets hiditaiies vs savants en
fianais et dans les langues iomanes. ll est galement intiessant dinteiio-
gei la peitinence dune notion laboie loiigine en langue fianaise puis
tendue aux langues iomanes et au latin avant dtie impoite non sans dif-
cults dans des idiomes non iomans (allemand, anglais).
Rsum long
RAbu Voica |Universite Aurel Vlaicu, Arad, Roumanie]. Les mots
dun Monde Dirent : termes de science-ction (Postei maidi 1 juillet
18h00-18h30).
But thmatique ivlei le iole et la ciativit de la teiminologie de
science-ction, en gnial et conceinant le vocabulaiie ioumain, en paiticu-
liei. Objectifs identiei les teimes de science-ction qui sont devenus des
mots, la paitie de la langue commune, et suivie leui histoiie(tage) , identi-
ei loiigine de ces teimes (ltymologie) pisents dans le vocabulaiie iou-
main , spaiei les empiunts des ciations inteines, les modeles lexicaux ou
smantiques anglais qui sont empiunts pai le ioumain , pisentei la voie
23
Sic1ioN
pai laquelle les auteuis inventent les nouveaux mots qui sont piojets dans
notie avenii (une voie diiente et paiticulieie poui un mot tie n le
mot cie la ialit, et non la ialit cie le mot) , viiei les enties dans les
dictionnaiies de langue ioumaine. Documentation le ioumain de la piesse
ciite , les tiaductions de la liuiatuie Sl en ioumain , les uvies dauteuis
de Sl ioumains , les magazines de science-ction ioumains et tiangeis , Sl
lms , dictionnaiies spcialiss diients. Nouvelles dcouveites de nou-
veaux mots (ceitains dentie eux inteinationaux) qui pouiiaient ciei des
faits non seulement linguistiques, mais les technologies futuies et mme
une vision diiente du monde. Les mots-cls du isum teiminologie de
science-ction, migiation des mots, langue spcialise / langue commune,
ciativit lexicale et smantique. La liuiatuie de Science-ction iepisente
un genie intiessant et cest devenu une souice de nologismes poui des
langues, en gnial et poui le vocabulaiie ioumain, paiticulieiement pai sa
teiminologie qui connait une iepiise peimanente comme les faits dpeints
dans la liuiatuie S. l. Ceue teiminologie est un d poui le vocabulaiie si
une paitie de ces teimes dpasse les fiontieies de la liuiatuie S. l. Comme
le notent des dictionnaiies de langue ioumaine, ceitains des teimes font dj
paitie de notie langue commune. Cependant, beaucoup dentie eux ne sont
pas mentionns pai les dictionnaiies mme sils sont utiliss dans la piesse,
dans des lms, en liuiatuie et dans le vocabulaiie quotidien du locuteui.
Rsum long
RrinArb1 Jan |Tubingen ( partir doctobre 2u12)]. immagina-
bile unarticolo VOLPE nel Dictionnaire tymologique Roman (DRom) ?
(meiciedi 1 juillet, 14h00-14h30, BR 02).
Del Dictionnaiie Etymologique Roman (DERom,
hup//www.atilf.fi./DERom), intoino a cui e soita una vivace di-
scussione, sono stati pubblicati dal 2008 in poi i piimi sessanta seue aiticoli.
Si concentia in una piima fase sul lessico paniomanzo (esempi */ann-u/,
*/dke/, */kad-e/). Gli etimi piotoiomanzi si iicostiuiscono seguendo il
metodo stoiico-compaiativo, sono esclusi invece piestiti, latinismi, deiivati
da nomi piopii. E possibile souo queste condizioni sciiveie un aiticolo
completo VOLPE (questione teoiica) e come (questione piagmatica)` Le
denominazioni di questo animale iaggiungono il numeio di quaianta (o pi)
nella Romania. Pioponiamo un supplemento o una paite onomasiologica
pei il DERom, dove potianno tiovaie il suo posto tuui i mateiiali a cui
la iicostiuzione non e applicabile (p.es. soluzioni idioiomanze). Sai
altieuanto piesentata una piima veisione di un aiticolo VOLPE.
24
E1vxoiocii
Rsum long
Stnxib1 Uwe FriedriH |Universitt des Saarlandes]. Formation des
mots commune romano-germanique (samedi 20 juillet, 09h30-10h00, BR
02).
Le but de ceue communication seia didentiei les nouvelles foimations
des mots communes aux langues geimaniques et iomanes et, le cas cheant,
de tiouvei des calques linguistiques dans lune ou lautie diiection (AP-
PRENDRE VER-NEHMEN, mais SUR-PRENDRE UBER-(H)ASCHEN,
RE-CEVOlR EMP(*ENT)-lANGEN, COM-PRENDRE ER-lASSEN, EN-
SElGNER UNTER-WElSEN, afi. DE-DUlT AB-LENKUNG, cot de
DE-PORT SPORT, tous deux dp. Enas 110, A-CHEVER/A-CABAR
GE-LlNGEN, afi. MES-CHEVER, angl. MlS-CHlEVE MlSS-LlNGEN, lN-
CONTRO BE-GEGNUNG). Eectivement, on sait que le nombie de calques
en ancien haut allemand se compte pai millieis, mme des mots banalis-
simes comme WAHR-HElT VERl-TAS ou AN-KOMMEN AD-VENlRE
sont conceins. Poui une identication aussi suie que possible des foima-
tions communes on feia une compaiaison systmatiques des piemieies at-
testations, mme si cela ne sut pas toujouis poui savoii qui a calqu sui
le modele de qui.
Rsum long
SornrxA Ingmar |Universite de Gothembourg, Suede]. Romani-
el, Haval, tjej et aba comment le lexme romani Havo/ Hava sest
introduit par toute lEurope en mme temps (vendiedi 19 juillet, 09h30-
10h00, BR 02).
Comme jai des pioblemes a meuie mon texte ici je vous envoyei tout
pai auachment
Rsum long
S1Atiu Is1rA1r Maria |Institutul de Iingvistic Iorgu Iordan - Al.
Rosetti, Bucureti]. Rexions sur la vitalit des calques linguistiques
dans le roumain littraire (vendiedi 19 juillet, 1h00-1h30, BR 02).
Notie communication tiaite de lanalyse des ciiconstances qui ont con-
tiibues lappaiition des calques linguistiques dans les diientes piiodes
du dveloppement du ioumain liuiaiie. Toute piiode seia dciite pai des
exemples iepisentatifs poui les calques linguistiques qui soit se sont main-
tenus dans la langue poui une longue piiode, soit ont dispaius tant iempla-
cs pai des calques cis sui des modeles identiables en auties langues ou
2
Sic1ioN
pai des empiunts lexicaux. Nous accoideions une auention paiticulieie aux
calques linguistiques paius dans la piiode ancienne et qui subsistent dans
lpoque modeine giace aux modeles identis dans les langues iomanes
avec lesquelles le ioumain a eu des contacts linguistiques. Lempiunt des
modeles lexicaux des langues-suis dans lesquels des moiphemes ioumains
ont t mouls pai le biais de la tiaduction, iepisente un aspect de la
ielatinisation de la langue ioumaine, pioces piofond et volontaiie dioul
entie la tioisieme et la huitieme dcennie du XlXe siecle.
Rsum long
S1rirrib Nadine |ATIIF (CNRS et Universite de Iorraine)]. Le TIF-
tym: objectifs, principes mthodologiques et rsultats (maidi 1 juillet,
10h00-10h30, BR 02).
Le TLl-Etym ou Trsor de la langue franaise tymologique se piopose
de ivisei slectivement les notices intitules Etymologie et histoiie que
contiennent les aiticles du TLl (publi de 191 1994)en y iinjectant les
tiouvailles faites pai les diients cheicheuis dans leui activit piopie, en
exploitant une souice nouvellement publie, ou en ivisant des ensembles
lexicaux cohients (champs lexicaux picis, tiansfeits linguistiques paitii
dune langue souice piivilgie, etc.). Lexamen de quelques unes de ces i-
fections peimeuia de meuie en lumieie les piincipes mthodologiques mis
en uvie dans ce cadie ainsi que les datations indites fouinies pai les no-
tices iefondues giace lexploitation iigouieuse et ciitique de iessouices
numiiques.
Rsum long
SKtnrz PAioxio Mara Dolores |Universidade da Corua]. Alin-
gua galega no DRom (lundi 1 juillet, 1h00-1h30, BR 02).
O desenvolvemento dos estudos en mateiia de linguistica e loloxia ga-
legas nas ltimas dcadas xo que o galego se conveitese en foco de atencion
ineludible en calqueia pioxecto de investigacion que aspiie a melloiai o noso
conecemento das linguas iomanicas e do piotoiiomance. Asi ocoiie tamn
co Dictionnaire tymologique roman, pioxecto xa ben conecido, no que E.
Buchi e W. Schweickaid cooidinan un nutiido giupo de especialistas das
difeientes aieas linguisticas da Romania. Nesta comunicacion levaiemos a
cabo unha analise da piesenza galega no DERom, desde a nosa expeiien-
cia como iedactoies de dito pioxecto e como iomanistas centiados en gian
medida na lexicogiafia e na lingua galega. Non so se daia conta das fontes
galegas utilizadas, senon tamn das achegas que este dicionaiio pode facei
2
E1vxoiocii
a etimoloxia da lingua galega e, a inveisa, da contiibucion que se pode ieali-
zai desde a lingua galega paia o establecemento dunha base etimoloxica do
lxico heieditaiio das linguas iomanicas mediante a aplicacion do mtodo
da giamatica compaiada-ieconstiuccion.
Rsum long
VArvAro Alberto |Accademia Nazionale dei Iincei]. Novit per ma-
a ? (maidi 1 juillet, 1h00-1h30, BR 02).
La paiola maa ha nel lessico italoiomanzo una stoiia bieve, peich e
stata documentata solo dal 188, ma una foituna puitioppo compaiabile solo
a quella di pizza. Essa e stata oggeuo di numeiosissimi tentativi etimologici,
senza pieoccupaisi della semantica e della distiibuzione aieale. Basta cam-
biaie la piospeuiva di studio pei giungeie a iisultati molto diveisi da quelli
spesso iipetuti senza fondamento.
Rsum long
VAsiirvA Ekaterina |Universite dEtat de Petrozavodsk]. Particula-
rits de lattribution du nom dans la dynastie carolingienne (Postei
maidi 1 juillet 18h00-18h30).
Lauiibution du nom aux iois caiolingiens se faisait dans le cadie dun
systeme fond sui les piincipes paiticulieis. Notie iecheiche a monti que
dans ce systeme dominait le piincipe de la iepioduction diiecte du nom an-
cestial le plus souvent le nom se tiansmeuait du peie ou du giand-peie au
ls. Aussi, piatiquement chaque ioi de la dynastie caiolingienne est enti
dans lhistoiie avec un suinom.
Rsum long
VirrbAz Remy |-]. tymologie du romane sHiember arole (Pos-
tei maidi 1 juillet 18h00-18h30).
Etymologie du iomanche schiembei aiole La phontique du iomanche
et la compaiaison avec le ioumain zambiu aiole imposent un piototype
*GlEMBRUM (et non *GlM-, *GEM- ni *J-, *Z-) poui le iomanche et les pai-
leis italiens voisins, et piobablement *GlAMBRUM poui le ioumain. Le gai-
dnois tsiim et lallemand dialectal Ziim, Ziibe(n) sexpliquent mieux pai
lallemand (Ziibelbaum, de Ziibel cone daiole *toupie, cf. m. h. all. zii-
ben touibillonnei), et les vaiiantes lombaides iimo, imbio, embio, pai
des contaminations entie synonymes. Le mot iomanche et ioumain pouiiait
tie diiv du celtique *giam-, connu au sens hivei, si lon suppose que ce
deiniei a aussi signi le fioid et foim un adjectif *giam-io-.
2
Sic1ioN
Rsum long
Vuir1i Nikola |Zadar]. Le dalmate et listroroman dans le DRom
(meiciedi 1 juillet, 10h00-10h30, BR 02).
Le dalmate et listioioman dans le DERom Nikola Vuleti (Univeisit
de Zadai) Les idacteuis du Dictionnaiie Etymologique Roman (DERom)
se tiouvent confionts un nombie de dicults dans le tiaitement des
donnes dalmates et istioiomanes (absence dtudes densemble actualises
et/ou de dictionnaiies tymologiques, caiacteie fiagmentaiie et manque de
abilit des souices piimaiies), ainsi qu une siie de questions doidie m-
thodologique (tendue chionologique et gogiaphique du dalmate, statut
des souices indiiectes, inuence du vnitien et de litalien, polymoiphisme).
Ceue communication vise oiii quelques iexions mthodologiques sui
le tiaitement du dalmate et de listioioman dans les aiticles du DERom pu-
blis jusqu pisent et de telle soite contiibuei la qualit de llaboiation
des matiiaux du DERom dans le futui.
Rsum long
VrnA Floarea |European University Institute]. Lappello
alletimologie multipl pratica pertinente o pseudo-soluzione ?
Linuenza russa nelle lingue romanze : la specicit del rumeno.
(vendiedi 19 juillet, 1h30-1h00, BR 02).
Uno dei campi pi complessi ma allo stesso tempo anche i pi aasci-
nanti della linguistica e, senzaltio, quello degli studi etimologici. Tiacciaie
indietio il peicoiso no alle oiigini di una paiola iichiede conoscenze lingui-
stiche complesse, iiguaido fonetica stoiica, moifologia, sintassi, stoiia della
lingua e altie. ln alcuni casi, letimologia e quasi evidente. ln altii, bisogna
faie delle indagini pi appiofondite. ln altii ancoia, sulla base delle cono-
scenze linguistiche si aiiiva a iicostiuiie degli etimi non auestati. Tuuavia
ci sono dei casi in cui la lingua da sola non iiesce a daie una iisposta. Biso-
gna andaie oltie, indagando sulla stoiia del testo e del contesto in cui una
paiola viene auestata pei la piima volta. E oltie ancoia, nel vasto campo de-
gli studi stoiici. La iiceica non sempie poita a delle soluzioni chiaie. A volte
due o pi soluzioni appaiono come peitinenti. Spesso tali casi sono la base di
quello che viene chiamato etimologia multipla. lia i vaii tipi di etimologia,
a divideie tuuoia la comunit degli studiosi e piopiio la piassi delletimo-
logia multipla. Nonostante la sua tiadizione piuuosto consolidata, lappello
alletimologia multipla non e condiviso da tuui gli studiosi. Anzi, tanti la
peicepiscono come una pseudo-soluzione. Qesta piesa di posizione e stata
28
Sx~N1ii
iecentemente iinnovata, fia altii studiosi, da Eva Buchi, nel suo lavoio sui
piestiti dal iusso nelle lingue iomanze (2010). ln discendenza di alcuni pun-
ti di vista autoievoli (Giaui e, iispeuivamente, Schweickaid), Buchi ciitica
la linguistica stoiica iumena pei avei abusato di questa piatica e sostiene
che una veia iiceica di deuaglio puo conduiie a soluzioni chiaie. Qesto
inteivento si piopone di difendeie la legiuimit della piassi delletimologia
multipla in geneiale, nonch della sua peitinenza e della sua iilevanza nel ca-
so paiticolaie dellinuenza iussa nel iumeno. Pailando dellinuenza iussa
nellambito iomanzo, tenteio di dimostiaie che mentie nella maggioi paite
delle lingue iomanze non ci siano le iagioni e le basi pei chiamaie in causa
letimologia multipla, essa possa diventaie in alcuni casi, a pieno titolo, uno
stiumento peitinente ed estiemamente iilevante nel caso del iumeno.
Rsum long
Wir1n-JAiiiArb Aude |Universite catholique de Iouvain - TeH-
nisHe Universitt Dresden]. Entre linguistique et botanique : lty-
mologie des noms de plantes. Lexemple des noms de cactus (maidi 1
juillet, 1h00-1h30, BR 02).
Lamateui de plantes sintiessant loiigine et lhistoiie de leuis
noms, quils soient veinaculaiies ou scientiques, iisque foit dtie du
les ouviages poitant sui le sujet mlent iaiement les deux types de noms et
ne donnent le plus souvent leui sujet que des infoimations succinctes. Les
plantes succulentes en gnial ne font pas exception. Cest poui ipondie
ce manque que nous tiavaillons actuellement la idaction dun dictionnaiie
tymologique des noms dune paitie de ces plantes succulentes, les cactus.
Ceue communication pisenteia les piincipales dicults dune telle entie-
piise et tenteia de leui appoitei des solutions , elle sintiesseia galement
diveis points tiis de lanalyse globale de ces noms (piincipales tendances
dans leui ciation notamment).
Rsum long
Section 1 Semantique
Aiit Iiliana |Universite Transilvania de Brasov, ROUMANIE]. Les
verbes de sentiment en franais et en roumain. Approe contrastive
avec application sur Ltranger de Camus (lundi 1 juillet, 14h30-
1h00, ER 0).
29
Sic1ioN
Rsum Les veibes de sentiment en fianais et en ioumain. Appioche
contiastive avec application sui LEtiangei de Camus Liliana ALlC Dans
cet aiticle nous nous pioposons de faiie une tude contiastive des veibes de
sentiment tels quils se manifestent dans deux langues iomanes, le fianais
et le ioumain. Poui ce faiie, nous avons utilis le ioman LEtiangei de Ca-
mus et sa tiaduction en ioumain. Notie intention est de faiie une analyse
smantico-syntaxique de ces veibes poui meuie en vidence les stiuctuies
actancielles et les possibilits combinatoiies diientes des veibes de sen-
timent comme sennuyei, avoii honte, faiie plaisii. Nous voulons viiei si
un veibe de sentiment ialis pai un veibe suppoit basique comme avoii
(avoii honte) tiouve son quivalent en ioumain et de quelle manieie. Nous
voulons galement tudiei la manieie dont les actants qui ialisent la cause
qui dclenche le sentiment expiim pai le veibe iespectif se maintient ou
dispaiait dans lune des langues iomanes en contact. Ceitains changements
sont imposs pai des contiaintes syntaxiques ou smantiques, qui seiont
soumises lanalyse.
Rsum long
A1AvA Vahram |Universitt Heidelberg]. Temporalit e soggetti-
vit : quale osservazione sulla semantica avverbiale (maidi 1 juillet,
1h30-1h00, ER 0).
Piof. Di. VahiamAtayan Univeisit di Heidelbeig Tempoialit e sogget-
tivit qualche osseivazione sulla semantica avveibiale Nel piesente contii-
buto veiianno analizzate le paiticolaiit semantiche di alcuni avveibi tem-
poiali maicatoii del futuio immediato, in paiticolaie subito (it.) e tout de
suite (fi.) che veiianno messi a confionto anche con i loio coiiispeuivi in
tedesco (gleich), iusso ( /) e aimeno (AAAA AAAA). Qesti av-
veibi e alcuni loio sinonimi manifestano speciche incompatibilit con ceiti
contesti fiasali pei quanto iiguaida la peisona e lAktionsait del veibo
e modali nonch con la posizione iniziale della fiase, che li distinguono da-
gli altii indicatoii del futuio immediato come tia un po (it.), bientot (fi.),
gleich (ted.), (ius.) o AAAA (aim.). Pei spiegaie queste paiticolaiit
piopoiiemo unanalisi polifonica del loio signicato, in base alla quale ii-
sultei che la localizzazione tempoiale della pioposizione avviene dal punto
di vista dellagente e non del pailante.
Rsum long
BAturiAir Franoise |Universidade do Porto]. Approe sman-
tique contrastive du quanticateur universel portugais cada et fran-
20
Sx~N1ii
ais Haque (vendiedi 19 juillet, 1h00-1h30, ER 0).
Appioche smantique contiastive du quanticateui univeisel poitugais
cada et fianais chaque lianoise Bacquelaine Ceue tude vise
dteiminei dans quelle mesuie le quanticateui univeisel poitugais ca-
da pisente les mmes tiaits smantiques que son homologue fianais
chaque , loisquils opeient sui un nom. En eet, sil est indiscutable quils
sont souvent quivalents, lexploitation de coipus compaiables fianais-
poitugais ivele que cada est plus fiquent que chaque pai iappoit
aux auties quanticateuis univeisels tous les / todos os et tout /
todo o , notamment cause de la fiquence de quatie stiuctuies compoi-
tant cada alois que chaque est absent de leui tiaduction. ll sagit donc
de dteiminei si ceue non-coiiespondance est due des tiaits smantiques
distincts et/ou dauties facteuis.
Rsum long
BAiA, Oana-Dana |Universite de Bucarest]. Expresiones de la dife-
rencia en rumano y en castellano (vendiedi 19 juillet, 09h00-09h30, ER
0).
Expiesiones de la difeiencia en iumano y en castellano Oana-Dana Balas
La piesente investigacion se piopone indagai las piopiedades semanticas de
un giupo de vocablos que expiesan la otiedad y la difeiencia en iumano y
en castellano. Estudios que se han llevado a cabo en fiancs sobie unidades
equivalentes, como el fi. autie (Van Peteghem 2000, Coiteel 2009) o bien el
fi. diient (Coiteel 2008, 2009) desvelan una incitante iiqueza semantica
y unas distinciones de gian nuia. Enfocamos, desde nuevas peispectivas,
la seiie alt (otio), cellalt (el otio), difeiit (difeiente) en iumano y
otio, difeiente y distinto en castellano.
Rsum long
BA1-Zrrv Snvibro1 Hava |Universite de Tel Aviv, departement de
franais]. Le verbe dire : entre gement et auxiliation (maidi 1 juillet,
09h30-10h00, ER 0).
Ceitains piocessus sont tudis indpendamment dauties phnomenes
qui se dioulent paiallelement dans la langue et qui leui sont lis, do, foic-
ment, une image paitielle et incomplete du dveloppement histoiique. Ceue
communication opteia poui une dmaiche qui englobeiait deux piocessus
diachioniques et iendiait ainsi compte des iappoits quils entietiennent. On
sauacheia, tout paiticulieiement, au iappoit, peu exploi, qui stablit entie
les piocessus de giammaticalisation et ceux de gement. ). Ltude du veibe
21
Sic1ioN
diie et des expiessions foimes laide de ce veibe seiviia dexemple.
Rsum long
Bricrr Celine |Universite de Srasbourg]. Les oses de + sub-
stantif abstrait : tude syntactico-smantique (lundi 1 juillet, 14h00-
14h30, ER 0).
Le substantif chose, paiticuliei de pai son statut ontologique et
smantico-ifientiel, est omnipisent dans la langue fianaise, quelles que
soient les situations dnonciation, des plus acadmiques aux plus familieies.
ll est un lment constitutif de diveis syntagmes dont le suivant, signal
pai le Tisoi de la langue fianaise les choses de subst. abstiait dtei-
min, avec linteipitation tout ce qui conceine un sujet, une matieie,
un domaine . (cf. les choses de la natuie, de la ieligion, de lamoui, etc.).
Ceue tude piopose de ivlei les spcicits smantiques de ceue congu-
iation, de dteiminei avec plus de picision la globalit et / ou globalisation
laquelle elle semble ienvoyei. Chemin faisant, nous appiofondiions notie
connaissance du Nchose, au sens tout la fois gnial et abstiait, qui occupe
une place paiticulieie, situe au sommet des hiiaichies et des domaines
lexicaux et qui, de fait, nest pas un nom comme tous les auties.
Rsum long
BrAvo Ana |Universite de Murcia, Espaa], VA1ritA Axelle |Uni-
versite de Toulon]. Condicionales no factuales : semntica y contextos
de legitimacin (samedi 20 juillet, 09h30-10h00, ER 0).
Condicionales no factuales semantica y contextos de legitimacion Ana
Biavo, Univeisidad de Muicia, Espana Axelle Vatiican, Univeisit de Tou-
lousse, liance El objetivo de la piesente comunicacion es analizai un conjun-
to de entoinos en los que el empleo del condicional como elemento intioduc-
toi de modalidad no depende de ningn elemento ni sintactico (una piotasis
condicional que se sobieentienda como, poi ejemplo, en Pedio se compiaiia
un coche nuevo) ni modal (veibos modales, modalidades de la enunciacion).
Es lo que sucede tanto en A Juan le gustaiia compiaise un coche nuevo co-
mo en Juan lamentaiia que no lo llamaias. Como demostiaiemos, son las
piopiedades lxicas de los distintos veibos piincipales las que explican es-
te compoitamiento. Poi ltimo, estos contextos compaiten con los modales
la piopiedad de que el condicional se legitima inteinamente, peio se dife-
iencia de ellos en que no puede empleaise como vaiiante atenuada de la
coiiespondiente oiacion en piesente (Podiias Puedes hablai mas bajo`
fiente a Me gustaiia que vinieias /- Me gusta que vengas). BlBLlOGRA-
22
Sx~N1ii
llA latiidou, S. (2000) Te Giammatical lngiedients in Counteifactuality,
Linguistic lnquiiy 31, 2. Kaiuunen, L. (191) Some Obseivations on lac-
tivity, Papeis in Linguistics, 9. Laca, B. (2008a) On modal tenses
and tensed modals, Pioceedings of CHRONOS 2008, ed. by Chiyo Nishida
& Cinzia Russi (to appeai). Laca, B. (2008b) Te puzzle of subjunctive ten-
ses, Pioceedings of Going Romance 23, to appeai. Laca, B. (2010) On the
tempoial oiientation of intensional subjunctives in Spanish, en R.-M De-
chaine, C. Delmas, J.Guion (eds.) Hommage to Cailota Smith. Vatiican, A.
(en piensa) El condicional de coitesia en espanol, Actas del XLl Simposio
de la SEL, Valencia, 31 de eneio-3 de febieio de 2021, Von lintel, K. and
latiidou, S. (2008) How to Say Ought in loieign Te Composition of Weak
Necessity Modals. J. Guion & J. Lecaime (eds.), Time and Modality, Neva
Yoik, Spiingei.
Rsum long
CArvAino Maria Jose |Faculdade de Ietras da Universidade de Coim-
bra]. A substituio de aver por ter em estruturas de posse no portu-
gus medieval. Uma perspetiva semntico-cognitiva (meiciedi 1 juillet,
1h00-1h30, ER 0).
A substituio de auei poi teei em estiutuias de posse no poitugus
medieval. Uma peispetiva semantico-cognitiva Maiia Jos Caivalho Uma
pesquisa que viiia a ievelai-se um maico impoitante paia toda a ieexo
subsequente em volta de tei e avei, um dos mais escuios pioblemas de
evoluo semantica da lingua poituguesa (Ali, 19 118) o de R. V. de
Mauos Silva (199 30-30). A nossa analise baseia-se na tipologia efetu-
ada poi esta autoia quanto natuieza semantica do complemento do pie-
dicado. Num coipus de natuieza juiidica, constituido poi um conjunto de
documentos oiiundos dos fundos do mosteiio de Santa Maiia de Alcobaa
(scs. Xlll-XVl), e poi nos tiansciitos, analisamos a evoluo desta substitui-
o giadual de auei poi tei, tentando iespondei a duas questes ciuciais
poi que motivo o veibo tei comea poi substituii auei nas estiutuias de
posse do tipo AM (objetos mateiiais adquiiiveis, exteinos ao possuidoi), tal
como ja iefeiiu R. V. Mauos Silva (199)` Poi que condicionalismos exteinos
(sociais, cultuiais e cognitivos) tei avana paia expiesses de posse no-
piototipica do tipo Al (qualidades moiais, espiiituais, intelectuais, afetivas,
sociais), a paitii de nais do sculo XV`
Rsum long
Corxinorur Gilles |Universite de NeuHtel]. Celuy ne regne
23
Sic1ioN
pas qui son vouloir limite . Fortune dune construction relative en
franais classique. (meiciedi 1 juillet, 1h30-1h00, ER 0).
Dans ceue communication, nous viseions dteiminei quand et sous
linuence de quels facteuis les constiuctions pionom dmonstiatif nu
du type (1) bien auestes en ancien fianais ont dispaiu poui faiie place
aux constiuctions avec un dmonstiatif foime ienfoice (celuy la, dans
2). (1) Avant quayons n noz jouis, Celuy viendia, qui doit venii. (M. de
Navaiie 144) (2) Celuy la est ceites bien indigne de son accointance, qui
contiepoise son coust, son fiuit (Montaigne 192) Ces mmes constiuc-
tions foime ienfoice sont aujouidhui ties iaies en fianais (on utilise plus
volontieis la foime celui qui, o le ielatif est contigu au dmonstiatil). En
cheichant bien, on en tiouve encoie quelques occuiiences notamment dans
luvie de Claudel (3) et dans ceitains noncs vocation sentencieuse (4)
(3) Celui-l est incapable de quoi que ce soit qui na pas en lui un ceitain
sentiment de la ncessit. (Claudel, Le peie humili) (4) Je me demande avec
suipiise, dit un poete aiabe, comment celui-l peut mouiii, qui naime pas.
(J. Meicanton in l. Joueiand, Pouiquoi jciis) Lobjectif desciiptif piinci-
pal est de compiendie quels phnomenes de iinteipitation successifs ont
peimis daboutii la situation contempoiaine.
Rsum long
Cos1Atnrstu Adriana |Universite de Craiova (Roumanie)]. Sman-
tique et pragmatique des temps : autour de la concordance (contraste
roumain-franais) (maidi 1 juillet, 1h30-1h00, ER 0).
Lauteui discute la manieie dans laquelle la concoidance des temps sui
laxe du pass est expiime en ioumain (langue considie sans concoidan-
ce) pai la mise en paiallele des textes dauteuis fianais du XlXe et XXe s.
avec leui tiaduction en ioumain. Le pisent est en ioumain un tiioii pai
dfaut du point de vue tempoiel, qui peut expiimei toutes les valeuis (ant-
iioiit simultanit - postiioiit) pai iappoit un pass aussi. En tant que
temps pai dfaut, le pisent peut expiimei des squences de pidications t-
liques et peifectives, ce qui dteimine une ioiganisation des oppositions as-
pectuelles, les oppositions pisent (impeifectil) vs. pass compos (peifectil)
et impaifait (impeifectil) vs. plus que paifait (peifectil) tant substitues pai
lopposition pisent (peifectil) vs. impaifait (impeifectil). Ce compoitement
coiiespond la tendance actuelle ties maique du point de vue cognitif et
cultuiel de lciit, de se iappiochei le plus possible de loial. Ceue tendance
se manifeste timidement en fianais aussi, en conit ouveit avec la noime.
Rsum long
24
Sx~N1ii
CozxA Ana-Maria |Universite de Turku]. Smantique argumenta-
tive et compositionalit (Postei meiciedi 1 juillet 09h00-10h00).
Smantique aigumentative et compositionalit Ana-Maiia Cozma
Stiuctuiant la signication des units lexicales selon un piincipe doiienta-
tion aigumentative, allant dun aigument une conclusion, les smantiques
aigumentatives dciivent la langue en teimes denchainements aigumenta-
tifs sous-jacents aux lexemes et en teimes de contiaintes exeices pai cei-
taines catgoiies de mots sui ces enchainements. Nous examineions dans
ceue communication les notions de la smantique aigumentative tiaveis
le piisme de la compositionalit (entendue dans son acception la plus laige,
comme iendant compte des sens possibles dune expiession complexe sui
la base des sens et des modes de combinaison de ses paities). Nous discute-
ions ici plusieuis thoiies smantiques de laigumentation laigumentation
dans la langue dAnscombie et Duciot, la thoiie des topo qui la piolonge, la
thoiie des blocs smantiques de Caiel et la smantique des possibles aigu-
mentatifs de Galatanu. Nous nous intiesseions dune pait aux mots outils,
et dautie pait aux mots pleins de la langue.
Rsum long
Drinrtur Nicole, Vrrvrtr Katrien |Katholieke Universiteit
Ieuven]. Les quantieurs binominaux en espagnol : le rle de lana-
logie syntagmatique (lundi 1 juillet, 1h00-1h30, ER 0).
Les quantieuis binominaux en espagnol le iole de lanalogie syn-
tagmatique Nicole Delbecque / Katiien Veiveckken En espagnol, le N1 qui
constitue le noyau de la constiuction binominale quantitative [N1 de N2]
-pai exemple, [[una pila][de libios]] (une pile de livies)- se i-analyse fa-
cilement comme quantieui de la masse dsigne pai N2 [[una pila de]
libios]. Notie but est de meuie en lumieie limpoitance de lanalogie syn-
tagmatique dans la giammaticalisation des noms quantieuis. Pai analo-
gie syntagmatique nous compienons, dune pait, laccommodation mutuelle
entie le nom quantieui, dont le smantisme se maintient dans une plus ou
moins giande mesuie, et le N2 quanti, et dautie pait, laccommodation
entie la constiuction binominale et le contexte discuisif. En synchionie, lin-
teiaction entie la peisistance smantique et les associations syntagmatiques
motive (i) la slection du nom quantieui en fonction de la cohience tex-
tuelle et (ii) sa conceptualisation individuelle. En diachionie, ceue inteiac-
tion va de paii avec la pioductivit de la constiuction binominale lexpan-
sion - veis un plus giand nombie de N1 quantieuis et veis de nouveaux
N2 quantiables pai chaque N1 quantieui - passe pai des iegioupements
2
Sic1ioN
smantiques bass sui le smantisme oiiginel du nom quantieui. Lanalyse
cognitive-fonctionnelle piopose sappuie sui ltude dtaille de lensemble
des contextes de dix noms quantieuis alud (avalanche), aluvion (ot), bai-
baiidad (atiocit, noimit), hatajo ((petit) tioupeau), letania (litanie), mo-
gollon (tas (dsoidonn)), monton (mont, masse, tas), mai (mei), pila (pile),
iacimo (giappe) , extiaits des banques de donnes CORDE et CREA.
Rsum long
Drinrtur Nicole |Katholieke Universiteit Ieuven]. Ear et tirar
deux faons de jeter en espagnol (maidi 1 juillet, 09h00-09h30, ER 0).
Echai et tiiai deux faons de jetei en espagnol Nicole Delbecque
Le but est dexploiei le iseau conceptuel des veibes echai et tiiai, les
veibes causatifs de mouvement les plus utiliss en espagnol poui expiimei
la notion de lancement, une sous-classe de la catgoiie du TRANSlERT. A
la lumieie des donnes iecueillies dans les banques de donnes de la Real
Academia Espanola, la caiactiisation de la manieie en teimes de violence,
celle de ltat isultant en teimes de position, et celle de laxe de la tiajec-
toiie en teimes dhoiizontalit/veiticalit saveient insusantes. Le postu-
lat est quau-del des zones de chevauchement (pai exemple, echai/tiiai a
la basuia jetei la poubelle, echaise/tiiaise al agua se jetei leau),
chaque veibe module le tiansfeit en fonction du cadie de ifience quil
voque. Ltude sinspiie du modele de la dynamique des foices piopos
pai Talmy (2000a Ch.), du modele danalyse intioduit pai lillmoie (1982)
et des appoits de la giammaiie des constiuctions (Goldbeig 199 , 224
ss.). Lhypothese est que echai ne maique pas la manieie mais piole sui-
tout louveituie au tiansfeit et le iappiochement de lespace-cible, tandis
quavec tiiai la guie pisente des contouis picis et son extiaction du
domaine-souice suppose la dynamisation du mouvement suivant une lo-
gique balistique. lillmoie, C.J. (1982). liame semantics. Linguistics in the
Moining Calm. Seoul Hanshin, 111-13. Goldbeig, A. (199). Constiuc-
tions a constiuction giammai appioach to aigument stiuctuie. Chicago
Univeisity of Chicago Piess. Talmy, L. (2000a) Towaid a Cognitive Seman-
tics. Volume l Concept Stiuctuiing Systems. Cambiidge, Mass. MlT Piess.
Rsum long
EAtnrstu Mihai |Universite de Bucarest]. El campo lxico de la
victoria en espaol y en rumano (vendiedi 19 juillet, 14h00-14h30, ER 0).
El campo lxico de la victoiia en espanol y en iumano Mihai Enchescu
Este estudio de tipo compaiativo se piopone esbozai el campo lxico de la
2
Sx~N1ii
victoiia en espanol y en iumano. Nuestio modelo seia el ofiecido poi la se-
mantica lxica y basado en la teoiia del campo lxico piopuesta poi Eugenio
Coseiiu. El campo se aiticula aliededoi de los dos hipeionimos del paiadig-
ma, hallados en ielacion de antonimia esp. victoiia deiiota, ium. victoiie
infiangeie. Despus de habei conguiado los miembios de los campos y las
ielaciones que se establecen entie ellos, piocedeiemos a una compaiacion
entie las dos lenguas, paia obseivai semejanzas peio sobie todo difeiencias
en la aiticulacion de los dos campos en los dos idiomas iomances.
Rsum long
GAiA1Au Olga |Universite de Nantes]. Pour une smantique de
linteraction verbale : reprsentations smantiques et ralisations lin-
guistiques de lacte illocutionnaire <avouer> dans trois langues ro-
manes : le franais, lespagnol et le roumain (meiciedi 1 juillet, 14h00-
14h30, ER 0).
Notie communication piopose une appioche smantique (modale et ai-
gumentative) de lacte illocutoiie avouei, pos pai un postulat empiiique
et dciit sous la foime dune conguiation de valeuis modales, des vaiiations
des iepisentations conceptuelles de cet acte, tiaveis les iepisentations
smantiques de leuis dnominations et de leuis ialisateuis linguistiques, en
3 langues iomanes le fianais, lespagnol et le ioumain. La iecheiche sap-
puie sui deux coipus un coipus discuisif qui dploie la signication des
nominaux aveu, m rturisire, confesion, coipus constitu paitii de deux
bases de donnes (liantext, poui le fianais et CREA poui lespagnol) et
dune iecheiche sui Google poui le ioumain, et un coipus de donnes obte-
nues de faon expiimentale, paitii dun piotocole SPA, visant dune pait
faiie appaiaitie les stiotypes linguistiques poits pai le nominal aveu et
dautie pait, licitei des usages de foimes linguistiques, maiqueuis
illocutionnaiies de laveu.
Rsum long
GrrnArb-KrAi1 Francine, IAxxrr1 Marie, VAssiiiAbou Helene
|Universite de Strasbourg]. Noms de sens gnral et variations inter-
prtatives : la question de la sous-dtermination et /ou de la polysmie
de deplacement (vendiedi 19 juillet, 09h30-10h00, ER 0).
Le nom dplacement possede un sens desciiptif ties pauvie et pisente
donc un foit degi dabstiaction. Ceue dimension se manifeste dans lim-
possibilit que lon a de se iepisentei un dplacement en gnial autiement
que sous une foime schmatique et elle conditionne laigement le fonction-
2
Sic1ioN
nement linguistique de ce nom. ll manifeste une sous-dteimination locative
(il peut aussi bien dciiie un changement de place, un changement de lieu
quun changement demplacement) et une vocation la spcication contex-
tuelle. On distingue quatie types demplois locatifs dont une disciimination
ciitiie peut tie tablie dans les cas les plus claiis. Paimi ces emplois, un
type semble toutefois se dmaiquei pai sa ielative autonomie smantique
et sa piise de distance contextuelle. ll sagiia alois, apies soumission dif-
fients tests, de sinteiiogei sui un tiaitement uni ou polysmique des
emplois locatifs du N dplacement. Nous souleveions alois plusieuis ques-
tions qui touchent la complexit du tiaitement lexical et lexicogiaphique
des units au smantisme sous-dteimin.
Rsum long
GrviixA Zinaida |Paris 4 (Paris-Sorbonne)]. Le lexique sman-
tisme large dans la Chanson de Roland (Postei meiciedi 1 juillet 09h00-
10h00).
Une des paiticulaiits ieconnues du lexique de lancien fianais est la
capacit de nombie de mots ialisei des sens diients en fonction du
contexte. Tiaditionnellement, ce phnomene est dsign comme la polys-
mie smantique. Pouitant, ceitains cheicheuis insistent sui la ncessit de
distinguei la polysmie de ltat modeine des langues de celle de leui tat
ancien. Ainsi, Natalia loktistova lois dune tude du lexique sens multiple
en ancien anglais, intioduit le teime le smantisme laige . Dans la pi-
sente communication, on expliqueia la notion du smantisme laige , on
se poseia galement la question de la peitinence de ceue notion applique au
lexique de lancien fianais en analysant les occuiences du substantif baron
ieleves dans la Chanson de Roland.
Rsum long
Ginrr1 So1rio Elisabeth |Universitat de Girona]. Evolucin lxico-
semntica de los verbos evitar y desviar : una aproximacin desde la
Semntica Cognitiva Diacrnica y la Teora del Lexicn Generativo
(maidi 1 juillet, 10h00-10h30, ER 0).
El pioposito de esta comunicacion es demostiai que entie evitar y des-
viar existen conexiones lxico-semanticas impoitantes que se han mante-
nido a lo laigo de la evolucion de sus signicados y que se iemontan a un
oiigen etimologico muy similai ambas foimas son el iesultado de la fusion
de los pieveibios latinos ex y de-, que indicaban desplazamiento y diiec-
cionalidad (de, desde), y dos iaices que implicaban estos mismos valoies
28
Sx~N1ii
de desplazamiento y diieccionalidad, vito (saliise del camino de) y via (ca-
mino que se hace paia viajai de un lugai a otio) iespectivamente. Paia llevai
a cabo este estudio se han seguido los postulados de la Semantica Cognitiva
Diacionica y la Teoiia del Lexicon Geneiativo, maicos teoiicos que, comple-
mentados, piopoicionan una vision mucho mas amplia de los aspectos que
aqui se pietenden investigai.
Rsum long
Gorr Regina |WirtsHansuniversitt Wien (Universite de sciences
economiques de Vienne)]. Conceptualisation et formulation des m-
tonymies nominales en espagnol. Une analyse de corpus (vendiedi 19
juillet, 10h30-11h00, ER 0).
Lappioche scientique de lanalyse pisente dans ceue communica-
tion nest pas facile saisii. ll sagit dune appioche qui consideie en mme
temps des points de vue de la smantique cognitive, de la piagmatique et de
la smantique diachionique et les mthodes de iecheiche sont la fois qua-
litatives et quantitatives. Son objectif gnial est de gagnei un apeiu des
conceptualisations, des contiguts et des foimes dexpiessions des mtony-
mies nominales en espagnol an de pouvoii dnii le cadie dans lequel peut
se pioduiie la mtonymie nominale dans ceue langue. Ltude se base sui
un coipus dexemples constitu de plus de 1000 substantifs, noms piopies
et syntagmes nominaux employs mtonymiquement. A laide de ce coipus,
lanalyse identie les types mtonymiques les plus impoitants. Ainsi, elle
essaie de contiibuei une classication plus systmatique des expiessions
mtonymiques.
Rsum long
Grossr Sybille |Universite de Heidelberg]. Pourquoi je vais sur
Nancy et on sort sur Lyon ? Levolution du marquage spatial avec
la preposition sur entre semantique grammaticale, discursive et cog-
nitive (Postei meiciedi 1 juillet 09h00-10h00).
La communication piopose sinsciit dans le cadie dune analyse du
maiquage spatial laide de la piposition sur au couis des deinieis siecles.
Lemploi de sur poui situei un objet, une peisonne dans lespace est lun
des tiois, voiie quatie emplois (spatiaux, tempoiels, aigumentatifs et no-
tionnels) dciits doidinaiie dans la liuiatuie. Oi, dans des usages actuels,
comme sortir sur Lyon, Je vais sur Nancy, la piposition sur assume une autie
fonction de maiquage spatial destination ou site, suiface ou espace, mais
sans contact diiect, ni oiientation veiticale. Nous nous demandeions si la
29
Sic1ioN
concuiience ielative de sur dans ces constiuctions avec dauties piposi-
tions spatiales sexplique pai leet dexpiessivit piovoqu pai un emploi
non typique dune piposition ou plutot pai une modication du compoite-
ment du locuteui lgaid de la conception de lespace.
Rsum long
Gxrz-JorbAA FrrArv Sonia |Universite Complutense de Madrid].
Qui dit X, dit Y : mdiativit, modalit et polyphonie dune locution de
longue date (maidi 1 juillet, 1h30-18h00, ER 0).
Le but de notie communication est dtudiei le maiqueui du fianais i
dit X, dit Y. ll sagiia dune tude diachionique dans la mesuie o nous chei-
cheions les piemieis emplois du maiqueui poui viiei sil a connu une vo-
lution syntaxique et smantique. La piemieie auestation date du dbut du
XVlle siecle () cest l vostie soulas, duquel vous ne vous pouvez saou-
lei cest l vostie iecieation viayement ioyale, et digne dune ame ioyale
qui dit ioyale, dit tout, ainsi que iespondit Poius au giand Alexandie. (Du-
pleix, La logique ou lArt de discourir et raisonner, 10, p.8). Notie tude
sinsciit en outie dans le cadie des tiavaux sui les maiqueuis mdiatifs, tels
que Guntcheva (199), Dendale et Tasmowski (1994) ou Anscombie (200),
ce type de maiqueuis indiquant les souices dont se seit le locuteui poui
diie quelque chose. Elle sinsciit galement dans le cadie de la thoiie des
stiotypes dveloppe pai Jean-Claude Anscombie depuis les annes 90.
Rsum long
Hrbnr Ulf |Universite dUppsala]. Ie mal semble plus profond
quil ny parat. Mdiation pistmique/videntialit dans les verbes
franais sembler et paratre. (maidi 1 juillet, 10h30-11h00, ER 0).
Comment expliquei que les deux veibes sembler et paratre, de valeuis
smantiques loiigine neuement distinctes, puissent fonctionnei en syn-
chionie comme des maiqueuis pistmico-videntiels appaiemment ties
pioches ` Qel iole auiibuei, dune pait, au smantisme du veibe, et, dautie
pait, la constiuction syntaxique dans laquelle il semploie ` En nous inspi-
iant dexemples tiis dun coipus jouinalistique, nous nous pioposons dap-
piofondii quelques aspects du fonctionnement de sembler et de paratre pai
iappoit des paiameties videntiels comme souice dinfoimation, mode
dacces et inteisubjectivit.
Rsum long
Hriivis1 Birgitta |Universite dUppsala, Suede]. Sur le grondif et
20
Sx~N1ii
la postriorit. Des indices contextuels permettant linterprtation de
quelques cas non canoniques (Postei meiciedi 1 juillet 09h00-10h00).
A la iecheiche de linvaiiant smantique du giondif fianais, nous exa-
mineions quelques cas moins typiques de ce syntagme. Les linguistes et les
giammaiiiens sont daccoid sui limpossibilit poui le giondif fianais de
dnotei un pioces postiieui pai iappoit au pioces que dnote la pioposi-
tion qui le igit, mais nous en tiouvons nanmoins une vingtaine dexemples
dans notie coipus de iomans contempoiains. Dans ceue communication,
nous nous pioposons didentiei les indices contextuels peimeuant lintei-
pitation de ces cas non canoniques du giondif ainsi que dappoitei des
lments dexplication de leui fonctionnement.
Rsum long
Hiicrr1 Emilia |Universite de Reims Champagne - Ardenne]. Lin-
terprtation de la formule analogique aristotlicienne utilise en
franais standard : une histoire de cinquime lment (vendiedi
19 juillet, 10h00-10h30, ER 0).
La foimule aiistotlicienne A est B ce que C est D de lexemple La
justice militaiie est la justice ce que la musique militaiie est la musique
est laigement aueste dans le discouis non savant, mais elle nest pas piise
en compte pai les dictionnaiies de ihtoiique, qui aboident lanalogie seule-
ment comme un piocd cognitif seivant, entie auties, la ciation de glis-
sements de sens. Cest la suivivance de la foimule piopoitionnelle en tant
que telle en fianais liuiaiie et en fianais couiant que nous consacieions
notie tude. Nous pioposeions une analyse des piopiits linguistiques de la
foimule analogique piototypique (contiaintes sui les dteiminants, enchas-
sement et constiuctions auiibutives en miioii) et de ses eets inteipitatifs
(gniicit vs spcicit, calcul inteipitatif menant une infoimation im-
plicite ou le cinquieme lment qui en iessoit). Ceue analyse souviiia
sui la question de loiigine de lusage de ceue foimule dans le langage non sa-
vant et sui celle, plus gniale, des conditions du foit maintien smantique
des touis foimulaiies tiaveis les ages linguistiques, giace, justement,
leui fonctionnement syntaxiquement g.
Rsum long
Kriirr1 Olga |Freie Universitt Berlin, Allemagne]. Verso unana-
lisi unitaria dei lessemi multifunzionali cavolo/cazzo (Postei meiciedi
1 juillet 09h00-10h00).
21
Sic1ioN
ln questo aiticolo sai pioposta unanalisi unitaiia dei lessemi cavo-
lo/cazzo aventi diveise funzioni sintauiche e semantiche in italiano sono
elementi a polaiit negativa, hanno il valoie di uninteiiezione come acci-
denti',etc. La domanda che si pone e se sia possibile tiovaie un tiauo unita-
iio dei lessemi cavolo/cazzo malgiado le dieienze sintauiche e semantiche.
Pei iispondeie a questa domanda ho fauo unanalisi di due coipus della lin-
gua pailata (C-ORAL-ROM e BADlP). Nellaiticolo sai pioposta unanalisi
unitaiia delle domande con la paiola cazzo/cavolo basata sullanalisi delle
domande souoposte al piedicato di soipiesa (vedi Shaivit 2002).
Rsum long
Kvrvtno Kateryna |Universite Nationale de Donetsk]. Les verbes
et les locutions verbales du amp smantique des motions positives
dans la langue franaise (maidi 1 juillet, 14h00-14h30, ER 0).
Lobjet de ltude sont les veibes et les locutions veibales des motions
positives dans la langue fianaise. Dans le tiavail piopos on a entiepiis la
tentative de la desciiption et de la classication smantiques du lexique mo-
tif sui la base des veibes et des locutions veibales des motions positives. ll
est vident que ce sont les moyens les plus impoitants dans la conceptualisa-
tion de limage linguistique du monde de la langue fianaise. Les conditions
de leui utilisation dans le langage taient aussi dtimins. Comme base de
concepts motionnels les veibes et les locutions veibales des motions ca-
iastiisent le niveau dexpiessivit potentielle de la langue. Ceue iecheiche
souleve les questions de smantique, piagmatique et psycholinguistique.
Rsum long
IAvrit Eva, WribAtnrr Josef |Universite dInnsbruH]. Classe-
ments et palmars un amp smantique inexplor et omniprsent
(vendiedi 19 juillet, 14h30-1h00, ER 0).
Les classements et palmaies sont un champ smantique ciucial poui
toute une siie de discouis de spcialit spoit, conomie, musique, di-
tion, et jusquaux univeisits qui doivent acceptei dtie classes pai oidie
de peifoimance. Ce domaine omnipisent na cependant pas encoie ieu
en linguistique lauention quil miite. Nous nous pioposons de iemdiei
ce manque, en dciivant daboid la stiuctuie conceptuelle du champ ou
plutot du fiame de la classication, puis en tudiant les moyens linguis-
tiques et discuisifs qui coiiespondent, poui les langues fianaise, espagnole
et italienne, au diients acteuis et lments du fiame . Ce faisant, nous
meuions tout paiticulieiement laccent sui les mtaphoies, et sui les m-
22
Sx~N1ii
taphoiisations mutuelles qui seectuent entie les domaines de spcialit
conceins (notamment entie lconomie et le spoit).
Rsum long
Ir PrsA1 Denis |Paris Ouest Nanterre Ia Defense]. Lexique-
grammaire et smantique (maidi 1 juillet, 14h30-1h00, ER 0).
Nous commenons pai dnii la notion de lexique-giammaiie (Mauiice
Gioss et son quipe du LADL). Dans la piemieie paitie de notie commu-
nication, nous nous insciivons en faux, textes lappui, contie le pijug
assez ipandu selon lequel les giammaiies de Zellig Haiiis et les lexiques-
giammaiies du LADL seiaient dpouivus de composante smantique. Un
passage seia consaci aux souices philosophiques de la smantique de Z.
Haiiis. La deuxieme paitie seia consacie aux dictionnaiies syntactico-
smantiques de Jean Dubois &lianoise Dubois-Chailiei, qui se situent dans
la mouvance de Haiiis et de Gioss. Nous consacieions la tioisieme paitie de
notie communication pisentei notie piopie lexique-giammaiie des mots
de sentiments (plus de 4000 veibes, noms, adjectifs et adveibes simples ou lo-
cutionnels, sans comptei des centaines de collocations impliquant des mots
de sentiment) qui viie une fois de plus lhypothese foimule pai Dubois
& Dubois-Chailiei ll y a adquation entie les schemes syntaxiques de la
langue et linteipitation smantique quen font les locuteuis .
Rsum long
MAoiiu Maria |University of California, Davis, Etats Unis]. Un mo-
dle pragma-smantique pour les conjonctions adversatives Roumain
vs. Franais (samedi 20 juillet, 10h00-10h30, ER 0).
Qoique Giamatica limbii iomane (2008, 2e ed. l,) intioduise poui
la piemieie fois des dimensions piagmatiques poui dnii la diience
entie les conjonctions adveisatives, le modele est loin de iendie compte des
contiaintes imposes leui distiibution. Compaiei, pai exemple (3) et (4), o
lAR suggeie un contiaste thmatique, ainsi que la dnition de lAR lexige
chantei vs. dansei . (1) a. Petru va cnta iar Ana va dansa n acest
spectacol. b. Pierre va chanter tandis quAnne va danser dans ce spectacle. (2)
a. *Petru va cnta iar va dansa. b. *Pierre va chanter tandis quil va danser.
Mais si (1) a et b sont paifaitement acceptables, (2) a et b ne le sont pas.
Selon notie modele piagma-smantique, les diiences entie les conjonc-
tions adveisatives ieposent sui les contiaintes imposes aux ielations entie
les pidicats (identit ou non identit smantique) et entie les aiguments
(coifience ou non-coifience) dans lauente ainsi que dans lasseition.
23
Sic1ioN
Rsum long
MtSnir Danielle |Universite Sorbonne Nouvelle - Paris 3]. Ladop-
tion du subjonctif aprs les expressions dmotion en franais du 15
e
au 17
e
sicle : tude des expressions de Crainte et de Contentement
(maidi 1 juillet, 1h00-1h30, ER 0).
La question de la motivation smantique et/ou syntaxique du subjonctif
en fianais fait dbat paimi les linguistes depuis des dcennies. Ma contii-
bution tiaiteia du changement du mode indicatif au mode subjonctif dans
les suboidonnes compltives qui suivent les expiessions dmotion en fian-
ais. Ceitaines tudes antiieuies dfendent leuis aiguments sui la valeui
suppose du subjonctif en sappuyant sui ce changement de mode apies les
expiessions dmotion (cf. Tanase 1943, Winteis 1989). Cest picisment
cet usage du subjonctif que jaboideiai dans ma contiibution poui tentei de
dcelei les causes et les voies possibles de ce changement. Je me concentie-
iai sui deux catgoiies lexico-smantiques dexpiessions dmotion (Ciainte
et Contentement), dans une peispective piincipalement smantique. Jutili-
seiai des mthodes qualitatives et quantitatives poui analysei des donnes
piovenant dun coipus de quelques 1 00 occuiiences dexpiessions dmo-
tion.
Rsum long
Mrisi1zrr Benjamin Iucas |Iudwig-Maximilians-Universitt Mu-
niH]. El presente como tiempo narrativo en una perspectiva diacr-
nica : Entre aspectualidad y temporalidad (meiciedi 1 juillet, 10h30-
11h00, ER 0).
La polisemia del piesente de indicativo peimite utilizailo paia eventos
actuales peio tambin paia hechos en el pasado o en el futuio. El piesente
histoiico es denido como una utilizacion del piesente paia eventos locali-
zados en el pasado. En la ponencia se aigumentaia que el piesente histoiico
es un concepto con contoinos poco denidos y que incluye diveisos subti-
pos de piesente. A distinguii 1) Piesente aoiistico en los textos latinos y en
los poemas picos medievales castellanos (Poema de Mio id) y fiance-
ses (La Chanson de Roland), 2) Piesente histoiico anafoiico en las novelas,
cuando un pasaje es en el piesente, en un contexto explicitamente pasado o
en una oiacion intioducida poi un adveibio tempoial, peio la naiiacion de
los acontecimientos ocuiie en tiempos del pasado, y 3) Piesente naiiativo,
cuando una novela esta esciita en el piesente y ste pieide su caiactei mai-
cado, funcionando como tiempo naiiativo del texto (La colmena de Cela).
24
Sx~N1ii
La necesidad de difeienciai estos subtipos esta basada en aigumentos se-
manticos y sintacticos, teniendo en cuenta el valoi aspectual de los veibos
(veibos tlicos vs. veibos atlicos).
Rsum long
Mrri Salah |Sorbonne Paris-Cite Paris13]. Le proverbe : ancrage
co(n)textuel (meiciedi 1 juillet, 14h30-1h00, ER 0).
ll sagit de dfendie lhypothese que le sens du pioveibe, mme sil peut
tie isol indpendamment de tout contexte, comme cest le cas dans les dic-
tionnaiies, ne se ialise pleinement qu tiaveis les emplois qui ncessitent
soit le iecouis systmatique un contexte extialinguistique adquat qui les
viie et les lgitime soit leui intgiation dans le discouis de manieie en
faiie un lment stiuctuiant. Une telle hypothese nous conduit ievisitei
la these dnominative de G. Kleibei la lumieie du statut de piagmatemes
(Melcuk 2011) que peuvent avoii les pioveibes. Elle nous peimet galement
davancei lide que les pioveibes tels quils sont utiliss dans le discouis
jouent un iole endophoiique. Qils soient adosss des lments situation-
nels ou discuisifs, les pioveibes naueignent leui compltude smantique
qu la faveui des ces liens co(n)textuels qui en font des lments la fois
dictiques et ana (cata)phoiiques.
Rsum long
NituiA Irina |Institut de Iinguistique Iorgu Iordan - Al. Rosetti, Bu-
carest, Roumanie]. De la verbele de percepie la verbele cognitive n
limba romn. Operspectiv tipologic (Postei meiciedi 1 juillet 09h00-
10h00).
Le pisent aiticle examine la possibilit montie pai les veibes de pei-
ception ioumains dexpiimei des sens abstiaits qui nappaitiennent pas au
domaine sensoiiel, mais dauties domaines conceptuels. Nous pienons
comme point de dpait lobseivation gniale que les veibes de peiception
dveloppent des sens lis la spheie cognitive(-mentale). Nous tablissons
ensuite quels sont les veibes sensoiiels qui montient un tel compoitement,
quelles sont leuis piopiits slectionnelles en ioumain et les conditions
syntaxiques qui peimeuent les tiansfeits smantiques conciet abstiait.
Rsum long
OiivrirA Ftima, IrAi Antnio, SiivA Ftima |Universidade do Por-
to]. Sur la smantique du Pretrito Perfeito Composto en Portugais
Europen (meiciedi 1 juillet, 10h00-10h30, ER 0).
2
Sic1ioN
Ceue tude poite sui la smantique du Pietiito Peifeito Compos-
to (PPC) en Poitugais Euiopen (PE) et montie dans quelle mesuie ceue
constiuction, foimellement semblable dauties constiuctions existantes
dans dauties langues iomanes, pisente des lectuies smantiques di-
ientes. A paitii dune analyse compaiative des lectuies possibles en PE et
dans dauties langues iomanes, nous signalons les conditions sous lesquelles
la lectuie itiative du PPC suigit et nous pisentons une appioche foimelle
base dans ses tiaits tempoiels, aspectuels et quanticationnels, qui pait de
ltude de van Geenhoven (2004) sui pluiactionals et de celui de Laca (200)
sui ceitaines piiphiases aspectuelles en espagnol.
Rsum long
OzoiiA Olga |Universite de Iettonie (Riga)]. Les corrlations s-
mantiques des adjectifs et de leurs quivalents fonctionnels dans la
langue franaise contemporaine (Postei meiciedi 1 juillet 09h00-10h00).
Lanalyse se limite aux adjectifs expiimant les iappoits la matieie. Aux
XX-XXle siecles, dans la nomination de cet indice, collaboient des units
stiuctuie diiente adjectifs de matieie, constiuctions pipositionnelles et
substantifs adjectivs qui foiment des paiadigmes lexicaux du type temps
neigeux-jours de neige-plan neige , gisement ptiolileie-industrie ptrolire-
gaz de ptrole-tank ptrole. Lanalyse smantique de ces paiadigmes (au
total 243 sui 3 millions doccuiiences dunits analyses) a peimis de ivlei
les diiences et les conveigences des units analyses, de dteiminei les
facteuis qui sont la base de ces diiences, de picisei la natuie et la place
de ces units dans la langue contempoiaine.
Rsum long
Porrstu Mihaela |Universite de Craiova, Roumanie]. Lexpression
du futur dans le pass dans les langues romanes (maidi 1 juillet,
18h00-18h30, ER 0).
Pienant comme point de dpait la desciiption synchionique de laiticu-
lation discuisive du futui dans le pass (dsoimais ldP) en fianais, espa-
gnol, italien et ioumain, nous nous pioposons dans le cadie de ceue com-
munication de dmontiei que le ldP, dciit souvent dans la liuiatuie seule-
ment laide des paiameties syntaxiques de la consecutio temporum et de la
tiansposition du discouis diiect au discouis indiiect, est un fait de langue
beaucoup plus complexe dont lactualisation discuisive se ialise non seule-
ment pai le seul moipheme veibal, mais aussi pai toute une conguiation
dlments co(n)textuels. Sa dnition nomatique comme ielation sman-
2
Sx~N1ii
tique dultiioiit paitii dun point de iepeie expiimant une nonciation
secondaiie, ielle ou ctive est exploite discuisivement dune manieie di-
veisie au niveau intialinguistique, et pouitant, quasi similaiie au niveau
inteilinguistique (dans notie cas, ioman).
Rsum long
SAAbAi Sirine |Faculte des Iettres et des Sciences Humaines de
Sousse. Tunisie]. Identit, intensit et scalarit : tude smantico-
discursive de la complmentation des adjectifs didentit (Postei mei-
ciedi 1 juillet 09h00-10h00).
La communication auia poui objectif dclaiicii lemploi intensif et sca-
laiie des adjectifs pareil, semblable, similaire, identique, analogue, conforme
et comparable. Lobjectif de la communication est dtudiei les iappoits qui
existent entie les notions de compaiaison, didentit et de scalaiit. Nous
tudions, daboid, les diients emplois intensifs des adjectifs didentit.
Nous pisentons ensuite la notion didentit dans son iappoit avec la com-
paiaison, la giadation et la scalaiit.
Rsum long
SAisxA Margot |CRAI, EHESS]. La notion de sujet dans une s-
mantique non rfrentielle (Postei meiciedi 1 juillet 09h00-10h00).
Les thoiies non ifientielles, en ne meuant pas en iegaid le langage
avec ce qui est extiieui la langue poui dciiie le sens, iencontient des
pioblemes poui iendie compte de la pidication et au-del du discouis viai
comment pidiquei quelque chose (de viai) sui le monde si la ifience nest
plus conditionne pai le sens ` Lide de coiiespondance confoime qui
dnit le pailei viai, est en eet dicile compiendie. Comment pensei les
notions de viit et de fausset dans un langage qui, sil coiiespond
quelque chose, ne coiiespond iien dautie que lui-mme ` Lobjectif est de
dteiminei comment des smantiques non ifientielles, voiie iadicalement
asciiptives, peuvent concevoii la notion de sujet logique, et quelle place elles
donnent sa fonction tiaditionnelle, savoii dsignei, indiquei ou ifiei
un objet extialinguistique poui en diie quelque chose. Une soitie veis
lextialinguistique qui ne seiait pas pipaie des le niveau smantique
peut-elle tie envisage `
Rsum long
Siiirr-RuccAibirr Heidi |InnsbruH]. Valenza e principio collo-
cazionale : un connubio possibile ? (maidi 1 juillet, 1h00-1h30, ER 0).
2
Sic1ioN
Nella desciizione delle potenzialit sintagmatico-combinatoiie di ele-
menti lessicali sono tia laltio applicabili due appiocci lappioccio basato
sulla valenza e lappioccio basato su paueins collocazionali. ll piimo fa pei-
no sul veibo in quanto nucleo della stiuuuia fiasale, il secondo sulla base
(pievalentemente sostantivale) di una stiuuuia sintagmatica e sugli elementi
con questa base piefeienzialmente combinati (innanzituuo veibi e aggeuivi).
Sopiauuuo quando veibo e aigomento denotano entit ontologiche astiaue,
che pei esseie cognitivamente accessibili abbisognano del iicoiso a metafo-
iizzazioni del veibo e quindi a una massiccia mediazione linguistica, la coe-
sione fia i due elementi e paiticolaimente stieua, vale a diie collocazionale.
lntendiamo dunque daie una iisposta positiva alla domanda foimulata nel
titolo valenza e coesione collocazionale sono foitemente inteiielate tia lo-
io. Lappioccio valenziale e lappioccio collocazionale non sono peicio com-
plementaii, ma iieuono piospeuive metodologiche alteinative dello stesso
fenomeno linguistico.
Rsum long
Tnrissr Anne |Universite de Strasbourg]. Ladjectif au coeur de la
reprise nominale dnie (samedi 20 juillet, 10h30-11h00, ER 0).
Nous examineions le piobleme que pose la pisence possible dun ad-
jectif dans un syntagme anaphoiique dni (Le Nadj.). Cet adjectif peut tie
soit dj pisent dans lexpiession antcdente intioductiice du ifient (un
Nadj1. le N Adj.1) soit nappaiaitie que dans le SN anaphoiique (un N
le Nadj.). En paitant du cas iguliei que constitue labsence dadjec-
tif dans le SN dni, nous essaieions dexpliquei dans quelles situations et
quelles conditions un adjectif peut soit tie maintenu, soit tie intioduit
dans un SNdni. Joueiont un iole dcisif dans laaiie le mode de donation
ifientielle spcique laiticle dni et la combinatoiie infoimationnelle
entie le nom choisi et la situation vnementielle dans laquelle se tiouve
engag le ifient.
Rsum long
VocnrrA Miriam|Universit di Salerno]. Tipi di vaghezza : analogie
a confronto (samedi 20 juillet, 09h00-09h30, ER 0).
Obieuivo del lavoio e unanalisi delle piincipali costiuzioni che veicola-
no intenzionalmente vaghezza, cioe espiimono signicati vaghi e/o appios-
simanti, auiaveiso luso di nomi tassonomici (NT) (1) una specie di sor-
presa, (2) ci vediamo tipo alle nove, (3) ho visto un lm del genere. Non tuui
i NT occoiiono in tuue e tie le costiuzioni, al contiaiio gli studi sia sullin-
28
LiNcUis1ii v~vi~1ioNNiiii, ui~iic1oiocii i1
socioiiNcUis1ii
glese sia sulle lingue iomanze mostiano che allinteino della stessa lingua i
nomi tassonomici si specializzano in alcune costiuzioni e non in altie. Cio
e accaduto anche in italiano contempoianeo ai quauio NT pi fiequenti,
specie, sorta, tipo e genere nella costiuzione (1) occoiiono specie e sorta, in
(2) tipo e in (3) genere. La iiceica che piesento ha lo scopo di mostiaie che
a) queste costiuzioni hanno una base semantica comune luso del piocesso
analogico, b) che le diveisit iiscontiate tie le vaiie costiuzioni nelle lingue
iomanze, e non solo, non si possono auiibuiie n alla semantica lessicale dei
NT n alle piopiiet moifosintauiche delle costiuzioni, ma al modo in cui
esse sfiuuano le piopiiet del iagionamento analogico e al tipo di analogia
cui tendono.
Rsum long
rtnrA Maria |Universite de lOuest - Timioara]. Les quivalents
roumains des SNpl du franais comportant les indnis de/ des (ven-
diedi 19 juillet, 1h30-1h00, ER 0).
Lobjet de notie iecheiche est constitu pai les syntagmes nominaux au
pluiiel constiuits en fianais avec les dteiminants indnis des ou de, dans
leuis iappoits avec les stiuctuies syntactico-smantiques quivalentes du
ioumain. Le ioumain dispose de lindni nite (du latin nescio quid je ne
sais quoi ). Ces dteiminants seiont considis dans leui fonctionnement
discuisif, lintiieui des syntagmes et des phiases. La compaiaison seia
fonde sui lanalyse des diientes possibilits de mise en quivalence en
ioumain des SNpl fianais en de/des, analyse qui meuia piot les don-
nes dun coipus. Nous souligneions, en conclusion, les piincipales iessem-
blances et diiences entie le fianais et le ioumain conceinant lexpiession
de la ifience indnie dans les SN envisags.
Rsum long
Section 8 Iinguistique variationnelle, dialectologie et
sociolinguistique
Abrovrr-GiArb Margalida |Universitat de Barcelona]. La varia-
ci en la morfologia del catal septentrional : passat i present (Postei
meiciedi 1 juillet 09h00-10h00).
En aquest tieball sofeieix una desciipcio de la vaiiacio existent en
la moifologia del catal septentiional, des de nals del segle XlX ns a
29
Sic1ioN 8
lactualitat, a paitii, duna banda, de la compaiacio de les dades contingudes
en els atles geolinguistics i en el Corpus Oral Dialectal (COD) de la Univeisi-
tat de Baicelona (Viaplana et al. 200), i, daltia banda, a paitii de la piesen-
tacio de dades iecents iecollides el 2011 pei mitj denquestes linguistiques i
conveises espontnies a infoimants de difeients edats, alguns dels quals han
seguit cuisos de catal. La vaiiacio pel que fa a algunes caiacteiistiques de ti-
pus moifologic especiques del catal septentiional sillustia amb exemples
extiets daquestes obies i de les dades iecents, a tiavs dels quals es posen
de manifest casos de manteniment dels tiets piopis i casos de diveigencia i
de coexistencia dels tiets piopis amb els tiets del catal estndaid.
Rsum long
Axr1A Iuisa, MottiAro Egle |Universit di Palermo]. Vuliri + PP
nei dati dellAtlante Iinguistico della Sicilia (vendiedi 19 juillet, 14h30-
1h00, B 112).
ll piesente contiibuto miia a foiniie una desciizione di una costiuzione
passiva ampiamente impiegata in siciliano contempoianeo, foimata da una
foima essa del veibo (semi)modale vuliri voleie e il paiticipio passato di
un veibo lessicale, come negli esempi (1) e (2)
Rsum long
AvrA Piersimone |Universit di Torino]. Stigma e prestigio nei due
versanti delle Alpi Marittime : unipotesi di microsistema (meiciedi 1
juillet, 14h00-14h30, B 112).
Con lobieuivo di iiqualicaie, in chiave etnolinguistica, i metodi e gli
stiumenti della dialeuologia peicezionale, si piesenta uno studio delle cie-
denze metalinguistiche di alcune comunit poste sui due veisanti delle Alpi
Maiiuime. Tali ciedenze vanno a cieaie un veio e piopiio miciosistema xe-
nologico, nel quale le comunit e i loio dialeui si dispongono secondo le
valutazioni di stigma e piestigio che i pailanti auiibuiscono loio. Lo stu-
dio di tali miciosistemi e assai utile nelle aiee di minoianza linguistica, so-
piauuuo laddove sia iichiesto linteivento del pianicatoie con lintento di
salvaguaidaie la lingua in peiicolo.
Rsum long
Avoiio Francesco |IAquila (Italie)]. Da Cassino a Gaeta e a Napoli
(e oltre) : note su alcuni sviluppi dei dialetti meridionali fra XII e XX
secolo (maidi 1 juillet, 09h00-09h30, B 112).
280
LiNcUis1ii v~vi~1ioNNiiii, ui~iic1oiocii i1
socioiiNcUis1ii
La comunicazione tentei di esaminaie la posizione linguistica, antica
e modeina, di Cassino, e le dinamiche che possono avei investito nel me-
dioevo labbazia benedeuina e il suo sciiptoiium, inseiendo poi questa que-
stione nel pi ampio contesto dellaiea linguistica meiidionale inteimedia o
alto-meiidionale. Qestultima, infaui, si tiova ad esseie, in modo alquanto
paiadossale, da un lato la pi estesa aiea italo-iomanza modeina, dallaltio,
andando a iitioso nel tempo, un teiiitoiio quasi annullato fia le testimo-
nianze mediane a Noid e quelle meiidionali estieme a Sud. Un esame ap-
piofondito di caite linguistiche (AlS, ALl ecc.), condouo congiuntamente a
quello di alcuni testi volgaii, puo mostiaie come tale aiea - con le spaise, ma
inequivocabili tiacce medievali dei suoi fenomeni pi signicativi, fia cui
la centializzazione vocalica -, sia foise pi antica e iiconoscibile di quanto
comunemente non si pensi.
Rsum long
Brsz1rrbA Ineborga |Universite A.MiHiewicz, Poznan, Polonia]. Il
nuovo standard italiano e la narrativa contemporanea. (Postei meicie-
di 1 juillet 09h00-10h00).
Nel quadio del piesente contiibuto ci si piopone di coglieie la piesenza,
nella naiiativa contempoianea, degli indizi del mutamento linguistico che
ha condouo i linguisti italiani a consideiaie in pieno svolgimento il pioces-
so di iistandaidizzazione della lingua italiana. Si tiaua in paiticolaie, come
osseiva Beiiuto (2003),di un avvicinamento fia sciiuo e pailato che si
manifesta auiaveiso laccoglimento nello sciiuo come noimali dei costiuui,
foime e iealizzazioni, che no a poco tempo fa, eiano censuiate dalle giam-
matiche e dai manuali, e che oggi fanno paite del cosiddeuo italiano neo-
standaid o italiano delluso medio (cfi.3 tiaui individuati da Sabatini,
198). Auiaveiso lanalisi di testi leueiaii contempoianei (Gianiico Caio-
glio, Michele Giuuaii, Andiea Vitali, Gianni Simoni e Biuno Moichio) si
ceichei di valutaie la poitata e la diusione dei fenomeni tipici dellitalia-
no delluso medio (diveisi livelli della testualit, della sintassi del peiiodo
e dellenunciato nonch della moifologia) piesenti nella naiiativa italiana
contempoianea.
Rsum long
BiobrAu Helene, TrrxniAv Mireille |University of Florida]. Le
mme et lautre : Pronoms et variation ez les Montralais (vendie-
di 19 juillet, 1h00-1h30, ER 01).
Ceue communication qui poite sui le paiadigme des pionoms du pluiiel
281
Sic1ioN 8
en fianais qubcois examine la vaiiation qui existe entie les foimes piono-
minales composes avec -autres : nous autres, vous autres, eux autres et leuis
coiiespondants simples, nous, vous, eux et elles dans leui emploi de pio-
nom non-clitiques. Nous exploions la natuie de ceue vaiiation la lumieie
de lusage de Montialais fiancophones faisant paitie du nouveau coipus
lRAN-Montial 2012. Laccent sui les facteuis linguistiques contiaignant la
vaiiation peimet dlaigii la iexion la pioblmatique plus gniale des
foimes composes dans dauties langues iomanes comme lespagnol et le
catalan o les foimes composes sont giammaticalises depuis longtemps.
Enn, lanalyse viie galement lhypothese, le dclin des foimes piono-
minales composes tmoignant dun changement icent en couis lchelle
communautaiie et compoitant des iamications sociostylistiques.
Rsum long
Bostn i RourA Eva, AbAx-AuiiAs Montserrat |Universitat de Bar-
celona]. Lalternana []/[w] en les terminacions de limperfet din-
dicatiu a la comarca de la Selva (vendiedi 19 juillet, 1h00-1h30, B 112).
Aquesta comunicacio t pei objectiu analitzai el fenomen fonetico-
fonologic dalteinana entie [] i [w] en les teiminacions de limpeifet
dindicatiu obseivades en diveisos infoimants catalanopailants de la comai-
ca de la Selva, al noid-est de Catalunya. El tieball es duu a teime mitjanant
una desciipcio de les dades i una anlisi de la vaiiacio, en ties sentits. Pii-
meiament, en ielacio amb la distiibucio geogica, els iesultats mostien que
el fenomen afecta tan sols els municipis de la meitat oiiental de la comai-
ca. Qant a la distiibucio inteigeneiacional, lalteinana es piodueix gaiieb
exclusivament entie els infoimants ms gians. l, nalment, pel que fa a la
vaiiacio dialectal, cal destacai que tots els pailants que piodueixen la foima
amb [w] ho fan en alteinana amb la foima piopia de lestndaid, amb [].
Rsum long
Bursut Alina-Mihaela |Universite Alexandru Ioan Cuza et Institut
de Philologie Roumaine A. Philippide, Iai, Roumanie]. Sur la termi-
nologie populaire des vents en roumain et en franais (maidi 1 juillet,
1h00-1h30, B 112).
Les mouvements de laii, gniiquement nomms vent, caiactiisent du
point de vue gogiaphique des igions diientes, ce qui explique la vaiit
des noms des vents locaux et dans le mme temps lexistence des diients
teimes igionaux poui les vents spciques dun pays. Le but de notie com-
munication est de faiie quelques iemaiques linguistiques sui ltude ono-
282
LiNcUis1ii v~vi~1ioNNiiii, ui~iic1oiocii i1
socioiiNcUis1ii
masiologique et contiastive de la teiminologie populaiie des vents en deux
langues iomanes le ioumain et le fianais. Notie dmaiche fait paitie de
ltude plus complexe sui la teiminologie mtoiologique ioumaine des ph-
nomenes atmosphiiques dans les deux composantes scientique et popu-
laiie. On peut obseivei des similaiits et des diiences teiminologiques, pai
exemple au niveau de la diivation conceinant des iacines comme points
caidinaux (ioum. rsritean, fi. nordet), ethnonymes (ioum. rusesc, fi. Grec),
etc.
Rsum long
CAborii Giorgio |Universite de la Silesie, Opava]. Lis lenghis ro-
maniis nord-adriatiis di Aquilee a Florence (maidi 1 juillet, 09h30-
10h00, B 112).
La comunicazion e piesente il pioces che al menat da la situazion lin-
guistiche unitaiie antighe dal piotoiomanic di Aquilee a la vaiietat atual
cun venezian, fuilan, istiiot e talian. ln plusoiis zonis la lenghe iomaniche
atual no je autoctone, ma e sostituit une altie vaiietat iomaniche. Lis ti
lenghis iomanichis autoctonis si son dissepaiadis intai piins timps ioma-
nics, paice che i ti sistemis des vocals tonichis a son divieis un cul altii. La
dissepaiazion da la lagune veneziane e di Aquilee fuilane e je dal timp dai
langobaits. Plui tait, la montade politico-economiche di Vignesie (it. Vene-
zia) e causione la espansion dal so model linguistic, che al assimile i dialets
des citats continentals. ll contiast lagunecontinent al devente un contiast
citatcampagne. lntal moment da la espansion linguistiche veneziane e iive
a Vignesie e in Venit la inuence economiche dai centiis nanziaiis toscans.
Rsum long
CArrrrA Aitor |Universitat de Ileida]. El manteniment anmal del
diong nal -u en loccit de la Vall dAran (vendiedi 19 juillet, 10h30-
11h00, B 112).
Sabem que una pait impoitant del domini gasco ha iedut iegulaiment
a - el difong nal -u, de maneia que esquiru o vu es conveiteixen en
esquir o v. El gasco de la Vall dAian, com els pailais de lAlt Comenge
vei, paiticipa daquest fet fonetic, igual que loccit del depaitament dels
Alts Piiineus i bona pait del Geis. Tanmateix, alguns tieballs anteiiois do-
nen constncia dun nombie iedut dexcepcions aianeses al compoitament
majoiitaii, com les ieceiques de Kiugei o el mateix Atlas linguistique et eth-
nographique de la Gascogne. Joan Coiomines va insistii que aquestes foimes
(com cou o narigu) no podien sei aianeses, peique no shi iedua el dif-
283
Sic1ioN 8
tong nal -u. Tot i aixo, les nosties enquestes a la Vall dAian demostien
que no noms existeixen aquestes foimes en alguns pailais aianesos, sino
que el iepeitoii s encaia ms ampli.
Rsum long
CArrrrA-SAnA1r Josefna |Universitat de Barcelona]. Vocalisme t-
nic catal en parla espontnia dadolescents que tenen el catal nord-
occidental i el romans com a L1 (vendiedi 19 juillet, 1h30-1h00, B 112).
En aquesta contiibucio es piesenta la vaiiacio acstica de vocals toni-
ques del catal noid-occidental piodudes en paila espontnia. Els enques-
tats son 2 lleidatans que tenen el catal noid-occidental (C) i el iomanes (R)
com a L1. Les vaiiables linguistiques examinades son duiada de les vocals,
valois de l0, l1, l2 i l3 i context fonetic adjacent. Les vaiiables socials con-
sideiades son la L1 dels infoimants, el geneie, el nombie danys viscuts a
Lleida, ledat a laiiibada a Lleida, i les llengues utilitzades a casa, a lescola i
amb els amics. Lobtencio de dades sha dut a teime mitjanant una entievis-
ta semidiiigida i lanlisi de foimants sha iealitzat amb el piogiama Piaat.
Els iesultats pieliminais mostien que hi ha difeiencies signicatives en la
pioduccio de les vocals mitjanes obeites i que aquestes difeiencies estan ie-
lacionades amb diveisos factois socials comaia la L1, les llengues utilitzades
en contextos familiais i el geneie dels enquestats.
Rsum long
CArriino Ernestina |Universidade de Iisboa], SousA Xulio |Univer-
sidade de Santiago de Compostela]. Aspects de variation syntaxique
ibro-romane daprs lAtlas Iingustico de la Pennsula Iberica (ALPI)
(meiciedi 1 juillet, 10h00-10h30, B 112).
Ceue pisentation vise meuie en vidence la contiibution des mat-
iiaux de lAtlas Lingstico de la Pennsula Ibrica (ALPl) poui ltude golin-
guistique de la vaiiation syntaxique dans lespace ibio-ioman. Nous nous
concentieions sui un ensemble daspects de vaiiation syntaxique concei-
nant la position et la foime des pionoms peisonnels atones et la distiibu-
tion syntaxique du giondif et de linnitif. Apies une bieve exposition des
aspects mthodologiques de lALPl en iappoit avec des questions de moi-
phosyntaxe, ltude caitogiaphique dune slection de vaiiantes syntaxiques
dapies les matiiaux de cet atlas linguistique conduiia lidentication et
la discussion de la distiibution spatiale daspects de vaiiation syntaxique
dans le domaine ibio-ioman.
Rsum long
284
LiNcUis1ii v~vi~1ioNNiiii, ui~iic1oiocii i1
socioiiNcUis1ii
CiuA Esteve |Universitat Pompeu Fabra (Barcelona)]. Anlisi de la
variaci dialectal del catal amb el programa VDM de lEscola Dialec-
tomtrica de Salzburg (vendiedi 19 juillet, 09h00-09h30, ER 01).
En aquest tieball piesentem alguns dels aspectes ms iellevants de
lanlisi dialectometiica de les dades del Coipus Oial Dialectal (COD) del
catal contempoiani, a paitii de la metodologia MCOD i del piogiama VDM
(Visual DialectoMetiy) de lEscola Dialectometiica de Salzbuig. Els iesul-
tats del contiast entie les dues metodologies, la de lMCOD basada en una
anlisi linguistica pievia de les dades i amb iepiesentacions nicament den-
diometiiques, i la del VDM amb iepiesentacions caitogiques, peio tamb
dendiometiiques i de molts alties tipus, ha de seivii pei iefeimai la solidesa
del COD i de les metodologies utilitzades en lanlisi.
Rsum long
CoxrAu Philip |Universite dOttawa]. tude comparative du fran-
ais laurentien et du franais acadien : les eets de la ngation sur
deux variables sociolinguistiques (vendiedi 19 juillet, 14h30-1h00, ER
01).
Ceue communication eectue une compaiaison de la ngation entie le
fianais acadien et le fianais lauientien dun point de vue diachionique.
Plusieuis tudes ont monti que la polaiit est une contiainte impoitante
quant deux vaiiables sociolinguistiques 1) la ifience tempoielle au futui
et 2) linteiiogation totale. Notie tude iassemble des donnes du fianais
acadien et du fianais lauientien sui plus de 200 ans. Nos isultats montient
que la polaiit inuence le choix des vaiiantes poui ces deux vaiiables en
fianais lauientien, mais pas en fianais acadien. Ltude diachionique fait
le point sui loiigine de ceue contiainte et peimet de soulevei dimpoitantes
diiences stiuctuiales entie le fianais acadien et le fianais lauientien.
Rsum long
Cozir MAr1is Kellen, br PAivA Maria da Conceio |Universidade
Federal do Rio de Janeiro]. Ouso de perfeito simples comvalor de mais-
que-perfeito no Portugus Brasileiro falado e escrito (samedi 20 juillet,
09h00-09h30, ER 01).
Neste tiabalho, focalizamos a vaiiao entie as foimas veibais de piet-
iito peifeito simples e mais-que-peifeito composto paia iefeincia a estados
de coisas anteiioies a uma outia situao passada no poitugus biasileiio
falado e esciito. Com base em piessupostos teoiico-metodologicos da Soci-
olinguistica Vaiiacionista, analisamos uma amostia de entievistas sociolin-
28
Sic1ioN 8
guisticas iepiesentativas da comunidade de fala caiioca e textos coletados
em joinais caiiocas. Nosso objetivo estabelecei um paialelo entie fala e
esciita, no que diz iespeito aos contextos que favoiecem o uso do pietiito
peifeito com valoi de mais-que-peifeito. Discutimos a ielevancia da vaiia-
vel tipo de ponto de iefeincia nas duas modalidades e o papel das vaiiaveis
exteinas nivel de escolaiidade, paia a modalidade falada, e tipo de joinal e
ievista, paia a modalidade esciita.
Rsum long
Dirxoz Federica |NeuHtel]. La deixis spatiale en francoproven-
al et dans les langues romanes voisines (meiciedi 1 juillet, 14h30-
1h00, B 112).
ll est connu que poui la deixis spatiale, les langues liuiaiies standaidi-
ses doiigine latine telles que le fianais ou litalien, ont tendance expii-
mei le dplacement pai un veibe simple. De quelle manieie se compoitent
les paileis fiancopiovenaux, langues gallo-iomanes qui se situent dans
une aiie-caiiefoui entie les domaines linguistiques gallo-italique et gallo-
ioman ` Ce qui distingue les paileis fiancopiovenaux valaisans et valdo-
tains, cest labondance des constiuctions avec des adveibes et des pipo-
sitions (mount chi montei en haut, mount chi dech montei en haut
en amont) ainsi que la fiquence avec laquelle ils associent les mmes ou
dauties adveibes un complment de lieu dans les phiases dont le veibe
nexpiime pas un dplacement travaill ba tiavaillei en bas, droum si
doimii en haut. laut-il pensei que le besoin de picisei, mme de manieie
iedondante, les concepts spatiaux est du au style essentiellement oial qui ca-
iactiisent les paileis fiancopiovenaux ` Une analyse appiofondie de ma-
tiiaux golinguistiques peimeuia dobseivei de quelle manieie les dialectes
fiancopiovenaux oiganisent la desciiption de la ialit topogiaphique al-
pine.
Rsum long
FrrAbrs Maria Alice |Universidade do Algarve]. Um conceito so-
ciolingustico histrico de Portugus do Sul (vendiedi 19 juillet, 10h00-
10h30, ER 01).
Paitindo do piessuposto de que o Poitugus do Sul um dialecto secun-
daiio galego-poitugus foimado poi koineizao, um piocesso de mudana
linguistica induzido poi contacto dialectal, piopus-me ievei e ieinteipietai
os tiaos dialectais difeienciadoies e as suas isofonas usados na classicao
contempoianea dos dialectos galego-poitugueses (Cintia 191/1983, Seguia
28
LiNcUis1ii v~vi~1ioNNiiii, ui~iic1oiocii i1
socioiiNcUis1ii
& Saiamago 2001). Paia o efeito, tive em conta os piessupostos do modelo
sociolinguistico iefeiido e o enquadiamento socio-histoiico da expanso tei-
iitoiial ciist entie os sculos Xl e Xlll. Ametodologia seguida, que conside-
iou ainda a existncia (ou ausncia) dos mesmos piocessos de mudana nas
outias vaiiedades iomanicas, no so conimou a hipotese da foimao de
novos dialectos como peimitiu ieconstituii as suas aieas geocionologicas.
Rsum long
Ficurirrbo BrAbAo Silvia |Universidade Federal do Rio de Janei-
ro]. Concordncia nominal varivel em Portugus (samedi 20 juillet,
10h00-10h30, ER 01).
Tem-se poi objetivo piincipal discutii a hipotese de que, em vaiiedades
no euiopeias do Poitugus, atuaiia uma iegia vaiiavel de concoidancia no-
minal que obedeceiia a um padio estiutuial que consiste na diminuio da
fiequncia de maicas nos constituintes do Sintagma Nominal a paitii da sua
maigem esqueida, o locus poi excelncia da indicao da pluialidade. Esse
quadio sugeie que o iefeiido padio possa constituii um univeisal veinacu-
lai que so se efetivaiia a dependei de fatoies extialinguisticos cuja atuao
deve sei inteipietada luz da socio-histoiia de cada vaiiedade. O tiabalho
baseia-se em iesultados de analises iealizadas segundo os piessupostos da
sociolinguistica vaiiacionista e com apoio em amostias socialmente estiati-
cadas que ietiatam a fala uibana do Poitugus do Biasil e de vaiiedades
afiicanas do Poitugus, em contiaste com as vaiiedades de Lisboa e de lun-
chal.
Rsum long
GiuiiAi Mariafrancesca |CNR, Opera del Vocabolario Italiano (Fi-
renze)]. Tra lessicograa e geolinguistica (rileggendo Folena) (maidi
1 juillet, 10h00-10h30, B 112).
La ciicolaiit tia daie ed aveie nei iappoiti tia lologia testuale e
geolinguistica, auspicata da lolena in un contiibuto del 199, e oggi alla poi-
tata degli studiosi giazie anche alla disponibilit di banche-dati testuali e di
iisoise lessicogiache (LEl e TLlO) pieziose pei lo studio del iepeitoiio les-
sicale delle antiche vaiiet italoiomanze. Ci sono, oimai, le condizioni pei
passaie dalla puia collezione dei dati allanalisi stoiico-vaiiazionale della di-
stiibuzione di vaiianti e geosinonimi nella diatopia delle sciipte, analisi che
puo contiibuiie a piecisaie e a motivaie soluzioni inteipietative di inteies-
se semantico, etimologico e stiatigiaco. La comunicazione piesentei una
casistica lessicale che esemplichi le piospeuive di un simile appioccio, ba-
28
Sic1ioN 8
sandosi su mateiiali e spunti di lavoio iaccolti dalla sciivente nellespeiienza
iedazionale in auivo piesso il TLlO ed il LEl.
Rsum long
Gr0ni Klaus |MuniH, Allemagne]. Contre la thse dune koin
orale parisienne lorigine du franais standard (maidi 1 juillet,
1h30-1h00, B 112).
En 2004, R. Anthony Lodge a piopos une explication nouvelle du ca-
iacteie diatopiquement mixte ou neutie du fianais standaid modeine. Oii-
ginellement, ceue vaiit ciite, qui ne fut explicitement codie quau 1e
siecle, iemonteiait un piocessus de koinsation oiale stant pioduit aux
12e et 13e siecles dans la jeune capitale fianaise. Lnoime cioissance dmo-
giaphique que la ville de Paiis connut eectivement au Moyen Age cential
a amen Lodge meuie en paiallele le contexte histoiique paiisien et ce
qui a ties bien t dciit pai la sociolinguistique modeine, savoii la nais-
sance de dialectes nouveaux la suite dune immigiation uibaine pousse.
Comme les villes nouvelles du 20e siecle, le cieuset paiisien mdival auiait
mis en contact des locuteuis de diientes piovenances dialectales qui sac-
commodaient mutuellement dans leuis changes linguistiques quotidiens,
do il auiait emeig une vaiit paile dialectalement mixte, peiue pai la
suite comme sociolecte typique dune ceitaine couche de la bouigeoisie pa-
iisienne. Cest ceue vaiit uibaine qui auiait t mise lciit dans la chan-
celleiie ioyale, institution qui a foitement contiibu la piopagation dun
fianais ciit dj ielativement uni paitii du 14e siecle. Dans ma com-
munication, jessaieiai de montiei que la thoiie de Lodge, en dpit de son
giand succes, est iadicalement fausse. Laigument compiend deux volets
(1) Au niveau empiiique, lexamen appiofondi des atlas linguistiques ivele
que les donnes dialectologiques et sciiptologiques dont se seit Lodge poui
tayei son hypothese dune koine oiale ayant pigui le fianais ciit sont
en giande paitie mal inteipites, voiie eiiones. (2) Au niveau mthodolo-
gique, Lodge peche pai sa focalisation exclusive sui les contacts linguistiques
oiaux. En eet, lhistoiie du fianais ciit ne se iduit pas lmeigence ie-
lativement taidive dun centie politique, do la langue ocielle, ne de la
bouche du peuple en moins dun siecle et demi, auiait conquis peu peu le
ioyaume entiei. ll convient, au contiaiie, de piendie en compte les contacts
au niveau de lciit, qui ont sans aucun doute favoiis la foimation dune va-
iit supia-igionale longtemps avant que ladministiation ioyale nadopte
le fianais comme langue administiative. Tout poite cioiie que les eets
de nivellement linguistique dont est issu le fianais standaid sont essen-
288
LiNcUis1ii v~vi~1ioNNiiii, ui~iic1oiocii i1
socioiiNcUis1ii
tiellement dus lchange inteiigional des manusciits et des sciibes, ainsi
qu la tache communicative et identitaiie laquelle la nouvelle langue du
ioi devait suie poui pouvoii galei son mule, le latin, dans le domaine
juiidique.
Rsum long
Hono1A Valentina Gabriela |Universite de Craiova - Universite de
Bourgogne]. La strotypie linguistique - point de dpart dans lvo-
lution de lidentit discursive du sujet parlant dtenu (tude des do-
maines franais et roumain) (Postei meiciedi 1 juillet 09h00-10h00).
La pisente tude est une iecheiche empiiique qui a comme but lana-
lyse du milieu caicial (fianais et ioumain) du point de vue sociolinguis-
tique. Ayant comme mthode de tiavail la technique du icit de vie , on
se concentie sui un langage dont la fonction fondamentale est lexpiession
de la hiiaichisation ( fei - dtenu autoiitaiie , auxiliaiie - dte-
nu sans autoiit en piison ). Monde clos, le milieu caicial dveloppe un
langage ciypt qui sappuie sui les stiotypes linguistiques . Notie ana-
lyse se concentie sui deux milieux, donc sui deux cultuies diientes. Les
souices diientes de la stiotypie linguistique (la banalisation des teimes
ieligieux - les dtenus ioumains , les teimes du domaine culinaiie - les d-
tenus fiancais) iepisentent le point de dpait de notie discussion sui la
contiastivit cultuielle et sui lidentit discuisive du sujet pailant dtenu au
sein de la communaut linguistique.
Rsum long
Kotn Stefan |Iudwig-Maximilians-Universitt MunHen]. Estudio
grafemtico-fonolgico de la documentacin de un monasterio medie-
val leons Procesos de castellanizacin y correspondencias grco-
fnicas en los documentos de San Pedro de Eslonza (lundi 1 juillet,
14h00-14h30, B 112).
En nuestio pioyecto de investigacion, iealizado en la Univeisidad de
Mnich, nos ocupamos del pioceso de castellanizacion en las sciiptae leo-
nesas en la Edad Media, bien documentadas a paitii de inicios del siglo Xlll
(cf. Moiala 2004, leinandez Caton 2004). En piimei lugai queiemos piecisai
la hipotesis de Menndez Pidal (200) segn la cual se pieiden los iasgos
giafematicos tipica y genuinamente leoneses en dichas sciiptae en favoi de
giafias castellanas o castellanizantes hasta 12, apiovechando un coipus
de documentos desde 1239 hasta 103. Como segundo paso tiataiemos de
inteipietai estos cambios giafematicos en cuanto a sus consecuencias paia
289
Sic1ioN 8
los dialectos hablados en Leon desde la Edad Media hasta ahoia.
Rsum long
Kroic Hans |Universite dUppsala]. Le conditionnel pist-
mique d emprunt en franais, en italien et en espagnol : aspects
diaroniques, diaphasiques et diatopiques (maidi 1 juillet, 14h30-
1h00, B 112).
Dans ceue communication, nous nous pioposons dtudiei le condition-
nel pistmique dempiunt (CEE), souvent dit jouinalistique , en fian-
ais (Kadha seiait malade), en italien (Ghedda saiebbe malato) et en
espagnol (pninsulaiie et amiicain) (Kada estaiia enfeimo) dun point
de vue vaiiationnel. Sil semble, en piincipe, avoii les mmes piopiits s-
mantiques et syntaxiques dans ces langues, le CEE na pas cest ce que nous
essaieions de montiei les mmes piopiits diachioniques, diaphasiques
et diatopiques. Tout en appaitenant langue standaid (conue comme com-
poitant une ceitaine latitude vaiiationnelle), le CEE de lespagnol soppose
au CEE du fianais et de litalien en pisentant une vaiiation diaphasique et
diatopique, diiente ou absente de ces deux auties langues iomanes, vaiia-
tion en paitie lie lappaiition diachionique taidive du CEE en espagnol.
Rsum long
Irxus Aura |Universite Paris-Sorbonne, Paris IV]. Las extensiones
semnticas del spanglish (Postei meiciedi 1 juillet 09h00-10h00).
Entie las diveisas tiansfeiencias linguisticas que caiacteiizan la situa-
cion de contacto entie el espanol y el ingls en los Estados Unidos, es nece-
saiio mencionai las extensiones semanticas. En el espanol estadounidense se
han desciitas como tales palabias que incoipoian capacidades iefeienciales
de sus equivalentes moifologicos en ingls. El piesente estudio tiene como
objetivo analizai la distiibucion social de tales extensiones en el espanol ha-
blado en Miami y en Nueva Yoik dentio de una peispectiva compaiativa
con iespecto al espanol hablado en Colombia. Paitiendo de desciipciones
iealizadas poi investigadoies que se han inteiesado en la cuestion de las ex-
tensiones semanticas, el analisis esta basado en una seiie de entievistas y
cuestionaiios iealizados en ambos paises duiante el veiano de 2012 con his-
panohablantes que piesentan difeientes giados de dominio del ingls y del
espanol y difeientes peiles sociocultuiales.
Rsum long
MAiA Clarinda |Universidade de Coimbra - Portugal]. Variao e
290
LiNcUis1ii v~vi~1ioNNiiii, ui~iic1oiocii i1
socioiiNcUis1ii
codicao (implcita) no Portugus medieval (lundi 1 juillet, 14h30-
1h00, B 112).
Oobjectivo da piesente comunicao consiste emapiesentai algumas si-
tuaes de vaiiao no Poitugus medieval e em mostiai como, no decuiso
do peiiodo aicaico, atiavs da seleco de vaiiantes fonticas, da nivelao
de piaticas esciituiais e da iegulaiizao das estiutuias moifologicas, se eli-
minaiam piogiessivamente vaiiantes alteinantes e se constituiu um modelo
de lingua que pode designai-se noima piesciitiva implicita (Koch e Oestei-
ieichei 200111)que se ciistalizou num conjunto de textos ligados distan-
cia comunicativa. Examinaiemos algumas mudanas que contiibuiiam paia
a xao e paia a iegulaiizao de deteiminadas caiacteiisticas foimais da
lingua no nivel fontico-fonologico, na giaa (que, no sendo um dominio
piopiiamente linguistico, tem ielao com a lingua) e no dominio da moifo-
logia veibal.
Rsum long
MAruis Chiara |Universite de NeuHtel]. La variation dialectale
du lexique des maladies dans les parlers francoprovenaux de la Valle
dAoste (meiciedi 1 juillet, 1h00-1h30, B 112).
La communication sinseie dans le cadie dune these poitant sui la des-
ciiption ethnolinguistique du lexique des maladies dans les patois fianco-
piovenaux de la Valle dAoste. Le coipus objet de ltude a t constitu
sui la base denqutes diiectes, menes en patois. Je piopose la pisenta-
tion dun champ smantique paiticuliei, le sang et la ciiculation sanguine.
Ce domaine de la sant est caiactiis dune pait pai une giande vaiit des
foimes et du smantisme, dautie pait pai la complexit des cioyances popu-
laiies auquel il est li. Je montieiai la iichesse lexicale patoise qui distingue
le sujet du sang, en accoidant une auention paiticulieie la teiminologie
mdicale coiiespondante dans les langues iomanes voisines.
Rsum long
Mrbori Stella |Universite de Corse Pasquale Paoli]. Reets de la
langue corse dans des textes toscans (maidi 1 juillet, 10h30-11h00, B112).
Ceue communication pisenteia les isultats dinvestigations dans des
textes en toscan ciits en Coise ou pai des Coises, an dy iecheichei des
ieets des vaiiantes dialectales insulaiies.
Rsum long
Miciir11A Annarita |Universit del Salento]. Per lo studio delle pre-
291
Sic1ioN 8
posizioni in Salento (vendiedi 19 juillet, 10h00-10h30, B 112).
La piesente iiceica si piopone di veiicaie lo stato di salute delle pie-
posizioni salentine, la loio vitalit-iecessivit souo linuenza del sistema
italiano. ln paiticolaie, si focalizzei lauenzione sulle due categoiie, pie-
posizioni negoziabili e non negoziabili, che piesentano nel sistema dialeua-
le oggeuo danalisi una categoiizzazione solo in paite assimilabile a quella
dellitaliano . Pei lindagine si utilizzeianno i dati iaccolti, in dieci localit
del Salento, con il tiadizionale questionaiio tiaduzione, pievisto pei lAtlan-
te iegionale Nadii-Salento. Si ceichei, cos, di tiacciaie un piolo del si-
stema pieposizionale che souo la spinta dellitaliano appaie in vaiio modo
complesso, oltie che vacillante.
Rsum long
Mortov Mihaela-Mariana |ATIIF (CNRS et Universite de Iorraine)].
Les dsignations du croquemitaine dans les domaines dialectaux du
roumain et du catalan (Postei meiciedi 1 juillet 09h00-10h00).
Le but de ceue communication est de commentei, dans la peispective de
la smantique motivationnelle, les donnes eniegisties dans lALR (Atlasul
lingvistic romn) et dans lALDC (Atles lingstic del domini catal) pai iap-
poit aux dsignations ioumaines et catalanes du cioquemitaine. Lanalyse
compiendia deux paities. Dans la piemieie, jexamineiai les mots opaques
qui sont cis paitii dune base onomatopique ou expiessive et qui d-
signent la fois de petits animaux et des peisonnages fantastiques pou-
vantables. La deuxieme paitie de ma pisentation seia ddie aux mots qui
sont encoie accessibles en ce qui conceine leuis motivations smantiques.
Dans ce but je me iappoiteiai, dune pait, aux souices ethnogiaphiques du
domaine ioumain ou catalan et, dautie pait, la thoiie nonce pai Maiio
Alinei lgaid de ceitaines dsignations doiigine magico-ieligieuse.
Rsum long
MorrirA Irxos Dayane |Universidade do Estadual de Feira de San-
tana], br OiivrirA NovAis CArriro Zenaide |UEFS-Fapesb-Propor-
UFBA]. Negao metalingustica e estruturas com nada no portugus
popular do interior da Bahia (Postei meiciedi 1 juillet 09h00-10h00).
Este tiabalho busca descievei e analisai dados que possam contiibuii
paia caiacteiizao do nada como maicadoi de negao metalinguistica no
PB populai e submetei os dados a um contiaste com o PE, com o m de
evidenciai difeienas entie as duas linguas. Atiavs de levantamentos bi-
bliogiacos sobie o maicadoi de negao metalinguistica no PB populai,
292
LiNcUis1ii v~vi~1ioNNiiii, ui~iic1oiocii i1
socioiiNcUis1ii
veiicou-se que, ainda, nada foi desciito sobie o compoitamento sintatico
do nada, defendendo-se a sua classicao como maicadoi de negao meta-
linguistica. A inexistncia de pesquisas no campo linguistico do PB populai
foi apontada poi Pinto (2010), inclusive nas citaes. Nesse sentido, o pie-
sente piojeto se dispe a tiabalhai coma tematica e justica-se diante de seu
ineditismo e da possibilidade de dialogai com pesquisas ja existentes sobie o
PE. Este piojeto teia, como iefeiencial teoiico, os conceitos aboidados pela
Linguistica Desciitiva, selecionando os autoies que tenham tiatado do tema
em questo aqui aboidado.
Rsum long
MorrirA br OiivrirA Josane, FrrAbrs br AixribA Norma Icia
|Universidade Estadual de Feira de Santana]. Lexpression du futur ver-
bal en portugais brsilien : un cas de angement linguistique loral
et lcrit (samedi 20 juillet, 09h30-10h00, ER 01).
Nous analysons lexpiession vaiiable du futui veibal en poitugais bisi-
lien, du point de vue sociolinguistique. En poitugais, ceue vaiiation pisente
quatie foimes a) le futui simple (viajarei amanh je voyageiai demain) ,
b) le pisent (viajo amanh je voyage demain) , c) la piiphiase avec ir (al-
lei) au pisent innitif (vou viajar amanh je vais voyagei demain) , et
d) la piiphiase avec ir (allei) au futui innitif (irei viajar amanh jiiai
voyagei demain). Poui ceue tude nous considions des donnes oiales et
ciites de plusieuis villes du Bisil. Lanalyse des donnes montie que a)
il y a une inveision paitielle entie le futui simple et le futui piiphiastique,
celui-ci poui loial et celui-l poui lciit , b) le pisent est plus utilis dans la
langue paile et dans des contextes bien spciques , c) les piiphiases avec
ir (allei) innitif envahissent la langue ciite et aiiivent mme dpassei
le futui simple loial.
Rsum long
Mo1A Jacyra Andrade, MArtriio CArboso Suzana Alice |Universi-
dade Federal da Bahia]. O que revelam duas sincronias sobre o portu-
gus brasileiro (samedi 20 juillet, 10h00-10h30, B 112).
Nesta comunicao, apiesentam-se consideiaes sobie aspectos da iea-
lidade linguistica da aiea dos falaies baianos (Nascentes, 193), examinada
em duas sincionias, a paitii do que ievelam os atlas linguisticos da iegio
e os iesultados dos inquiitos iealizados paia o Projeto Atlas Lingustico do
Brasil. Entendendo-se a impoitancia dos estudos compaiativos e o que po-
dem ievelai paia o conhecimento da socio-histoiia de uma lingua, busca-se,
293
Sic1ioN 8
a paitii dessas duas sincionias estabelecidas, encontiai os pontos de convei-
gncia e diveigncia, tomando-se paia analise aspectos lxico-semanticos e
fonticos. Espeia-se, ao nal das consideiaes, apontai casos de conseiva-
o e de inovao evidenciados pelo confionto entie essas duas sincionias
e ielaciona-las, dentio das possibilidades, ao que se passa com o poitugus
euiopeu.
Rsum long
MourA Torrrs PAix Marcela |Universidade Federal da Bahia (Bra-
sil)]. A identidade lxico-faixa etria nos dados do Projeto Atlas Lin-
gustico do Brasil (samedi 20 juillet, 09h00-09h30, B 112).
Neste estudo, investiga-se o papel do lxico como elemento denotadoi
de caiacteiistica diageiacional de falantes que integiam os giupos etaiios
que compem os infoimantes do Projeto Atlas Lingustico do Brasil (Piojeto
ALiB). A metodologia empiegada consistiu no desenvolvimento das seguin-
tes etapas 1) denio da base teoiica a sei seguida, 2) estabelecimento do
coipus, constituido a paitii dos inquiitos iealizados nas capitais de estado,
3) analise dos dados ielativos aos campos semanticos coipo humano e ciclos
da vida, com destaque paia os itens semantico-lexicais piesentes no iepeito-
iio linguistico dos infoimantes selecionados e indicadoies do fato emestudo.
O coipus analisado mostiou a diveisidade do lxico visto na peispectiva da
Geolinguistica Pluiidimensional e ievelou a ielao entie a faixa etaiia e a
seleo lexical.
Rsum long
NAvAs SKtnrz-irz Mara Victoria |Universidad Complutense de
Madrid]. Actitudes lingsticas en una situacin de contacto de len-
guas (vendiedi 19 juillet, 09h30-10h00, ER 01).
En tiabajos anteiioies (Navas 2011) me he venido ocupando de aspectos
ielativos a una lengua mixta, fiuto del contacto piolongado entie el poitu-
gus euiopeo y el espanol, el baiianqueno. lalta poi analizai las actitudes
linguisticas de los habitantes de Baiiancos (Poitugal) en lo que se ieeie a las
lenguas en contacto, poitugus, espanol y la lengua pioducto y suma de las
dos, el baiianqueno. Con base en tiabajo de campo me piopongo justicai
el nivel de piestigio que la lengua espanola, la baiianquena y la poituguesa
tienen entie los hablantes de dicha comunidad. Todo ello, tal vez, siiva paia
explicai poiqu la tiadicion oial se mantiene y peivive en lengua castellana
o poiqu se ha apiobado iecientemente en la comunidad que el baiianque-
no sea Patiimonio Cultuial lnmateiial de inteis municipal y que se estn
294
LiNcUis1ii v~vi~1ioNNiiii, ui~iic1oiocii i1
socioiiNcUis1ii
iniciando diligencias paia conseguii que sea aceptado como de inteis na-
cional.
Rsum long
OiAriu Florin-Teodor, OiAriu Veronica, Ciix Marius-Radu, IutA
Ramona |Academie Roumaine, Filiale de Iai]. La cartographie linguis-
tique roumaine face linformatisation : quelques projets et rsultats
(maidi 1 juillet, 1h30-18h00, B 112).
La caitogiaphie linguistique ioumaine, dont le centenaiie a t icem-
ment clbi (1909 Gustav Weigand, Linguistischer Atlas des dacorumni-
schen Sprachgebietes), a une iiche tiadition dans le domaine des atlas linguis-
tiques tiois gniations de tels ouviages caiacteie national sont paiues
au couis du deiniei siecle. Ceue iiche tiadition est la souice dune foite
motivation des dialectologues ioumains veis une modeinisation de la m-
thode caitogiaphique, piincipalement tiaveis le iecouis aux technologies
infoimatiques les plus icentes, capables dassuiei le suppoit logistique n-
cessaiie la idaction des atlas tout comme llaboiation des piemieies
vaiiantes numiiques/online de ces ouviages.
Rsum long
OiivrirA Marilucia |Universidade Federal do Par]. Os dados do
ALIB : recaracterizando os falares amaznico e nordestino (samedi 20
juillet, 09h30-10h00, B 112).
Tiata o piesente tiabalho da divulgao de iesultados de pesquisas de
cunho vaiiacionista a paitii de dados de falaies amazonico e noidestino.
Nele so desciitos um conjunto de pesquisas que tem oiientao teoiico-
metodologica da Dialetologia, da Sociolinguistica e da Geossociolinguistica
constiuidos a paitii de dados de atlas linguisticos. A pesquisa desenvolvida
caiacteiiza-se pela identicao, desciio e mapeamento das vaiiaes lin-
guisticas encontiadas na iegio Noite. Apiesenta como objetivo futuio a
desciio do quadio vaiiacionista linguistico dessa iegio, a compaiao dos
iesultados com os de outias iegies no Biasil, bem como indicao de dife-
ienas e semelhanas entie a diviso dialetal pioposta poi Nascentes (193)
e os iesultados de estudos vaiiao mais iecentes, apontando novas tendn-
cias. Os iesultados apiesentados demonstiam que a iegio Noite apiesenta
caiacteiisticas bem distintas dos falaies noidestinos no tocante vaiiao
das mdias pietonicas e da palatalizao iefeiidas.
Rsum long
29
Sic1ioN 8
OriAbo Anna Maria, IrrxA Francesca |Universit degli studi di
Messina, Italia]. Madame, diamoci del voi : sistemi allocutivi a confron-
to (Postei meiciedi 1 juillet 09h00-10h00).
ll fiancese e litaliano possiedono, come molte altie lingue, i cosiddet-
ti allocutivi ieveienziali o di coitesia. Nel fiancese lallocutivo ieveienziale
singolaie e iappiesentato dal vous, nellitaliano da ella e lei. Sai analizza-
to il passaggio dal latino vos al vous del fiancese, a tuuoggi utilizzato dai
pailanti, e al voi dellitaliano, oimai sostituito nellitaliano standaid dal lei,
ma di cui ci si seive in paiticolaii iegioni dltalia, con signicati sociologici
specici. A questi valoii sociologici sai dedicata lultima paite dellanalisi,
che intende oiiie unipotesi del peich, in Calabiia, in deteiminati contesti,
si continui ad usaie il voi.
Rsum long
PArrbrs SiivA Vera Iucia |Universidade Federal do Rio de Janeiro].
Expresso do sujeito de segunda pessoa no portugus contemporneo
do Rio de Janeiro (samedi 20 juillet, 10h30-11h00, ER 01).
Analise da expiesso vaiiavel do sujeito de segunda pessoa do singu-
lai no poitugus contempoianeo da cidade do Rio de Janeiio, luz da so-
ciolinguistica vaiiacionista laboviana, com base num coipus de entievistas
sociolinguisticas e inteiaes via web.Discute-se o papel de fatoies sociais,
como a idade e a escolaiidade, e de fatoies linguisticos como a ambiguidade
do enunciado, o ato de fala que se iealiza, a semantica do veibo em causa.
Compaiada a estudos anteiioies, a analise aponta uma tendncia ao maioi
pieenchimento do sujeito atiavs do pionome tu acompanhado de veibo e-
xionado na teiceiia pessoa ( uso no padio)
Rsum long
RAb1r Edgar |Universite dHeidelberg]. La nuova variazione
nellitaliano contemporaneo (vendiedi 19 juillet, 14h00-14h30, B 112).
La nuova vaiiazione nellitaliano contempoianeo linoia la vaiiabilit
dellitaliano contempoianeo e in gian paite auiibuita a fauoii sociolingui-
stici e dialeuali che si innestano nel piocesso di italianizzazione. Tale impo-
stazione non si iende conto di una dinamicit linguistica che dipende meno
da fauoii esteini che da un meccanismo intialinguistico. Le polimoie non
legate alle diatopie tiadizionali costituiscono una tendenza di standaidizza-
zione apeita che non e stata desciiua nel passato, poich litaliano contem-
poianeo fu sempie concepito come una entit monolitica che non aviebbe
subito sviluppi dal 193 in poi (data in cui fu pubblicata la Stoiia linguistica
29
LiNcUis1ii v~vi~1ioNNiiii, ui~iic1oiocii i1
socioiiNcUis1ii
dellltalia di Tullio De Mauio). Le tendenze non desciiue sistematicamente
iiguaidano p.es. le Allegiofoimen a livello fonetico e altio. ll mutamen-
to linguistico nellitaliano contempoianeo meiita unimpostazione diveisa,
foise paiagonabile al tedesco contempoianeo con cui esso condivide vaiie
analogie stoiiche come lUnit nazionale taidiva.
Rsum long
RrcurirA Xose Ius |Santiago de Compostela]. Factores internos y
externos en los cambios fonolgicos en el gallego actual (vendiedi 19
juillet, 10h30-11h00, ER 01).
La situacion linguistica en Galicia esta pasando poi una etapa de cam-
bios linguisticos de gian complejidad e inteis. A las dinamicas inteinas de
cambio se unen otias que obedecen al contacto entie vaiiedades del gallego
(entie las vaiiedades populaies y la lengua estandai, que apaiece en el uso
ocial, el sistema educativo, los medios de comunicacion) asi como al con-
tacto con la lengua espanola, tanto poi contacto social como a tiavs de los
medios. En esta comunicacion piesentai los iesultados de una investiga-
cion llevada a cabo sobie cambio fonologico, centiandome en el subsistema
de fiicativas sibilantes, en algunas hablas occidentales de Galicia, a paitii
de giabaciones iealizadas con hablantes de difeientes geneiaciones, asi co-
mo de datos de tiabajos llevados a cabo en los ltimos 40 anos. linalmente
discutii las implicaciones de estos iesultados paia el estudio del cambio
linguistico en situaciones de contacto de vaiiedades y de lenguas.
Rsum long
SAxrAio NAstixr1o Carina, MourA Torrrs PAix Marcela, BrAz
br AixribA Iaura Camila |UFBA (Universidade Federal da Bahia)]. Va-
riao de ns e a gente das dcadas de 70 e 90 : projeto NURC da cidade
de Salvador (samedi 20 juillet, 10h30-11h00, B 112).
Este tiabalho visa iealizai um estudo vaiiacionista do uso do pionome
de piimeiia pessoa do pluial. Paia isso, busca-se investigai a vaiiao de nos
e a gente na posio de sujeito. Com base na aimativa de que toda lingua
passivel de mudanas, pietende-se veiicai como os falantes de noima culta
uibana se compoitam em ielao utilizao do a gente em lugai de nos. O
estudo teia como coipus inquiitos do NURC/Salvadoi do tipo DlD dialo-
gos entie infoimante e documentadoi, adotados poi individuos poitadoies
de nivel supeiioi da cidade de Salvadoi, dos anos setenta confiontado com
dados dos anos noventa. Assim, foiam analisados dados de infoimantes dos
dois gneios da faixa 1 e de faixa 3 com objetivo de identicai os fatoies
29
Sic1ioN 8
cultuiais, linguisticos e sociais que tendem a favoiecei o uso da vaiiante a
gente em posio de sujeito.
Rsum long
SoArrs bA SiivA Augusto |Universidade Catlica Portuguesa - Bra-
ga]. Para a abordagem socioletomtrica do pluricentrismo do portu-
gus europeu e brasileiro (vendiedi 19 juillet, 1h30-1h00, ER 01).
Utilizando mtodos socioletomtiicos que peimitem medii distancias
entie vaiiedades linguisticas e coiielaciona-las com todos os tipos de vaiia-
veis sociolinguisticas, pietendemos investigai a tendncia diveigente entie
o poitugus euiopeu e o poitugus biasileiio nos ltimos 0 anos a pai-
tii da analise de vaiiaveis lexicais, constiucionais e atitudinais. O estudo
toma como objeto a vaiiao onomasiologica entie palavias e constiues
semanticamente equivalentes (sinonimos denotacionais) e utiliza medidas
de unifoimidade entie vaiiedades linguisticas, baseadas em peis onoma-
siologicos, isto , conjuntos de teimos/constiues sinonimos alteinativos
juntamente comas suas fiequncias no coipus. As vaiiaveis lexicais, empai-
ticulai, os teimos de vestuaiio conimam a hipotese de diveigncia entie as
duas vaiiedades nacionais e sugeiem um pluiicentiismo simtiico. Apesai
de algumas questes metodologicas, as vaiiaveis constiucionais e atitudinais
ieplicamas vaiiaveis lexicais como indicadoies de pluiicentiismo diveigente
entie as duas vaiiedades nacionais.
Rsum long
SousA Xulio |Universidade de Santiago de Compostela]. reas lxi-
cas peninsulares a partir de los materiales del ALPI (meiciedi 1 juillet,
10h30-11h00, B 112).
Esta contiibucion utilizaia el analisis de algunos mateiiales lxicos in-
ditos del cuestionaiio del Atlas Lingstico de la Pennsula Ibrica paia de-
mostiai el valoi de los datos de este pioyecto y paia ilustiai como puede
contiibuii a constiuii un ietiato completo de las aieas lxicas iomances pe-
ninsulaies. Los datos utilizados peitenecen a distintas secciones del cuestio-
naiio (animales, apeios agiicolas, fenomenos natuiales y vida social) y se-
ian analizados empleando distintos mtodos inteipietativos (motivacional,
semantico, onomasiologico). Se iealizaia una compaiacion con iesultados
obtenidos en algunos estudios pievios de caiactei similai.
Rsum long
Toco11i Aurelia Ghjacumina |Universite de Corse Pasquale Paoli].
298
LiNcUis1ii v~vi~1ioNNiiii, ui~iic1oiocii i1
socioiiNcUis1ii
La reere dialectologique dans le domaine corse : ltude du lexique
de la viticulture et de loliculture (meiciedi 1 juillet, 1h30-1h00, B
112).
Ceue tude fait paitie de mon piojet de iecheiche qui sinsciit dans le
cadie du piogiamme Nouvel Atlas Linguistique de la Corse - Banque de Don-
nes Linguistiques Corses diiig pai le piofesseui M.J.Dalbeia-Stefanaggi.
Une bieve pisentation de la mthodologie adopte sui le teiiain et dun
tat des lieux de la collecte ielative aux lexiques de la viticultuie et de loli-
cultuie peimeuia de mesuiei lavance de la iecheiche dialectologique en
Coise depuis lALlCo de J.Gilliion et E.Edmont. Lobjectif de ceue com-
munication est de meuie en vidence ceitaines analyses ielatives ltude
des lexiques coises olicoles et viticoles. Ces analyses sont le isultat dune
iecheiche systmatique dans les dictionnaiies tymologiques et histoiiques
des langues iomanes, en paiticuliei du domaine italo-ioman. Ainsi ceue d-
maiche peimet de donnei notie iexion une dimension compaiatiste.
Mots cls linguistique coise viticultuie olicultuie smantique
Rsum long
Tris1rAx Anna |University of Cambridge]. Laccord sujet-verbe en
franais contemporain : une tude de cas la/une foule (vendiedi 19
juillet, 14h00-14h30, ER 01).
Dans ceue communication, nous pisentons une analyse de la vaiia-
tion synchionique et le changement diachionique de laccoid veibal avec
le nom foule. Ce nom peut manifestei une vaiiation entie laccoid veibal
au singuliei (la foule des habitants exulte de joie dans les iues) et laccoid
au pluiiel (une foule de gens piesss sauaident). Nous utilisons une com-
binaison oiiginale de donnes obtenues aupies de souices vaiies et pai
diveis moyens (des inteiviews sociolinguistiques, un exeicice tious, et un
coipus de fianais ciit) poui investiguei les facteuis qui y jouent un iole,
et poui examinei les diiences entie lusage de ce teime suivant quil est
employ avec un aiticle dni ou un aiticle indni.
Rsum long
Uri1rstu Dorin |Universite York, Toronto, Canada]. Le dialecte
daco-roumain du nord-ouest : variations signicatives pour lvolu-
tion du roumain en contexte roman (maidi 1 juillet, 18h00-18h30, B 112).
Nous nous pioposons de picisei et danalysei quelques phnomenes
de vaiiation golinguistique tiis de lAtlas linguistique de la Criana qui
meuent en vidence limpoitance de ceue aiie dialectale sui le plan ioumain
299
Sic1ioN 8
et ioman. Les donnes de cet atlas sont disponibles en ligne (NALR-Ciiana,
vol. l-ll) ou en tiain dtie mises en ligne NALR-Ciiana, vol. lll, qui vient
de paiaitie aux Editions de lAcadmie ioumaine et qui a t idig laide de
deux piogiammes infoimatiques oiiginaux. Ceitaines des vaiiations phon-
tiques et moiphologiques analyses suggeient une inteipitation diiente
de quelques changements linguistiques histoiiques en ioumain en tant que
langue iomane. Dauties pouiiaient ienvoyei une diience de iegistie du
latin en ielation avec le type de iomanisation.
Rsum long
Wissrr Inka |Paris-Sorbonne (Paris IV)]. Lcrivain et son rapport
la diatopie : ce que dvoile une rcriture (maidi 1 juillet, 1h00-1h30,
B 112).
Au cioisement des disciplines de la linguistique vaiiationnelle et de
lanalyse du discouis liuiaiie, janalyse comment un ciivain contempo-
iain du Centie-Ouest de la liance exploite des diatopismes de sa vaiit de
fianais dans deux veisions dun mme ioman ( Retoui Malvoisine , Y.
Violliei 199/199). Je me piopose de ielevei les dispaiitions et les ajouts de
diatopismes, leuis ipaititions discuisives, et la pisence ou non de disposi-
tifs mtalinguistiques. Ces donnes sont ensuite exploites poui inteipitei
ce que les changements obseivs indiquent sui le fonctionnement sociolin-
guistique et piagmatique des diatopismes mis en scene, sui le positionne-
ment de lciivain, et sui son iappoit sa vaiit de fianais.
Rsum long
br AixribA Toirbo Nr1o Silvio, CArbrirA Esperana |Universidade
de So Paulo]. Entre o manuscrito e o impresso : a Vita Christi como
testemunho de mudana lingustica (lundi 1 juillet, 1h00-1h30, B 112).
O livio Vita Domini nostri Jesu Christi ex quatuor evangeliis, esciito poi
Ludolfo de Saxonia na segunda metade do sculo xiv, foi tiaduzido paia poi-
tugus poi volta de 1438. Da tiaduo conseiva-se uma copia manusciita no
Mosteiio de Alcobaa. Em 149, Valentim leinandes, de paiceiia com Ni-
colau da Saxonia, teimina a impiesso do tiatado. Entie o manusciito al-
cobacense e o impiesso medeiam, poitanto, ceica de 0 anos. So 0 anos
que coiiespondem a uma fase maicada poi mudanas linguisticas deteimi-
nantes paia a conguiao do poitugus modeino o nal do peiiodo mdio
do poitugus e a tiansio entie poitugus mdio e classico. Um confionto
sistematico entie o manusciito e o impiesso da Vita Christi peimitii-nos-a
obseivai as piincipais mudanas em cuiso neste peiiodo.
300
R~vvov1s iN1vi i~NcUi cvi1i i1 i~NcUi v~vii
Rsum long
AivArrz Prrrz Xose Afonso |Universidade de Iisboa], GArcAiio
Gii Jose Enrique, BAs1ArbAs i RurA1 Maria Reina |Universitat de Barce-
lona]. ParemioRom : distribucin espacial de refranes meteorolgicos
romances (maidi 1 juillet, 1h30-1h00, B 112).
Esta comunicacion piesenta los mateiiales de tiabajo y los piincipa-
les desafios teoiicos y metodologicos del pioyecto PaiemioRom (lll2011-
24032). La iniciativa, continuadoia del pioyecto BADARE desaiiollado en
la Univeisidad de Baicelona (200-2011), tiene como objetivo la exploiacion
sistematica de la distiibucion espacial de los iefianes meteoiologicos y del
calendaiio en la Euiopa iomanica, con extension a otias aieas colindantes.
Esta exploiacion, llevada a cabo poi un equipo inteinacional que combina la
peispectiva geolinguistica y la paiemiologica, pietende examinai si los ie-
fianes de un mismo tipo se concentian en deteiminadas zonas de la Romania
del mismo modo que existen isoglosas fonticas, moifologicas o lexicales
que delimitan aieas en ese teiiitoiio y, de este modo, contiibuii al estudio
de la identidad cultuial y linguistica euiopea.
Rsum long
Section 9 Rapports entre langue ecrite et langue
parlee
Brzi1ou Christophe |Universite de Iorraine]. Etude des adjectifs
pithtes double place en franais parl (vendiedi 19 juillet, 09h30-
10h00, B 113).
Dans ceue communication, je piopose de menei une tude systma-
tique centie sui les adjectifs ayant la possibilit dappaiaitie la fois la
dioite et la gauche du substantif auquel ils se iappoitent, et ce en fian-
ais pail. Laccent seia mis sui les adjectifs poui lesquels les deux places
paiaissent galement possibles, sans paiametie appaient peimeuant dex-
pliquei ce choix. Je pisenteiai, dans un piemiei temps, les coipus et la m-
thodologie suivie poui extiaiie les exemples et, dans un deuxieme temps,
les piemieis isultats obtenus, bass sui lobseivation de paiameties peiti-
nents inteivenant dans le choix de la place. Une compaiaison seia galement
mene avec des exemples extiaits dun coipus de piesse ciite de taille iden-
tique, an de meuie en lumieie le fait que les iessouices obseives donnent
301
Sic1ioN 9
voii des fonctionnements iadicalement diients. Je dfendiai lhypothese
selon laquelle il existe en fait deux systemes juxtaposs plus ou moins pi-
gnants en fonction des donnes obseives, phnomene paiticulieiement vi-
sible loisque lon tiavaille sui le fianais pail.
Rsum long
Brrcrro-MAcuirr Myriam|Universite de Iorraine]. Cerque et de-
sur dans des crits de scripteurs peu instruits de la Haute-Normandie
aux XVII
e
et XVIII
e
sicles et la variation diamsique (maidi 1 juillet,
09h00-09h30, B 113).
La iaiet des souices poui ltude de la langue oiale populaiie des
poques antiieuies est loiigine, depuis les dbuts de lhistoiie linguis-
tique, de la mconnaissance de ce vaste secteui de la langue. Lobjectif de
ceue communication est la fois danalysei deux paiticulaiismes du fian-
ais populaiie Rouen aux XVlle et XVllle siecles et de dteiminei lesquels
des textes de sciipteuis peu instiuits, de ceux de limmdiat communicatif
ou de la distance communicative, sont mme de nous instiuiie sui la vaiia-
tion diatopique et diastiatique du fianais en Haute-Noimandie aux XVlle
et XVllle siecles. Au teime de notie communication, nous veiions que,
condition dacceptei que ces manusciits soient iepisentatifs du fianais po-
pulaiie oial (ils ne le sont videmment que paitiellement, comme tout coipus
iduit), les textes de la distance communicative nous infoiment galement
sui la pisence et la ipaitition dans laichitectuie linguistique du fianais
des foimes qui iessoitissent poui lessentiel limmdiat communicatif des
poques anciennes.
Rsum long
Brrcouioux Gabriel |Orleans]. La rduplication loral : usages
et fonctions (vendiedi 19 juillet, 10h00-10h30, B 113).
La iduplication est cantonne dans les langues iomanes la ciation
veibale enfantine ou aigotique. Sui un coipus oial du fianais (Enqute
Socio-Linguistique Oilans) on a slectionn les 240 occuiiences appaiais-
sant dans la iponse la question dite de lomeleue. A paitii dun ielev des
foimes, on valueia la peitinence de diients modes de classement selon
que sont piivilgis le contexte, les slections paiadigmatiques, la fonction,
les indices piagmatiques ou le iole dans la stiuctuiation de lnonc. On en-
visageia la iduplication comme une qualication stiuctuiale de la langue
pisente au niveau des emplois et non celui de la diivation moipholo-
gique, dans les comptences plutot que dans le systeme. Les conclusions
302
R~vvov1s iN1vi i~NcUi cvi1i i1 i~NcUi v~vii
de ceue communication conceinent (i) la ivision quentiaine la piise en
compte des ialisations loial sui la desciiption des langues, (ii) les l-
ments qui motivent le iecouis la iduplication et leui phnomnologie,
(iii) la classication des phnomenes paitii dun coipus des ns de com-
paiaison avec les piocds ipeitoiis en typologie et titie de contiibution
au tiaitement automatique des coipus oiaux.
Rsum long
CArrrAu Paul |Poitiers], GAbr1 Franoise |Paris Ouest Nanterre Ia
Defense]. Que donnent lire les transcriptions doral ? (maidi 1 juillet,
14h30-1h00, B 113).
La question du statut des tiansciiptions de loial semble plus que jamais
dactualit une poque o plusieuis giands coipus donnent un acces ai-
s des donnes oiales dans diveis pays et sui diientes langues. Pouitant,
il appaiait que lactivit de tiansciiption est plus souvent iegaide comme
une vidence que comme un possible lieu de questionnements. Cest poui-
quoi il y a lieu de sinteiiogei a) sui les diients sens du teime tiansciip-
tion (ainsi que ses quivalents ou diivs) , b) sui les ventuels dplacements
dobjets quintioduisent les nouveaux logiciels daide la tiansciiption , c)
sui les tensions dont les tiansciiptions font lobjet et le compiomis dont elles
sont le pioduit , d) sui le statut d objet tiansitionnel que ievt la tians-
ciiption.
Rsum long
CoxrAcor Maria Rosaria |Universit Suor Orsola Benincasa di
Napoli]. Parler par clavier (vendiedi 19 juillet, 14h30-1h00, B 113).
Si le fianais que nous pailons aujouidhui sinsciit dans une succession
de mutations, la langue que nous ciivons nest pas non plus ieste ge.
Nous nous sommes occups de lanalyse systmatique des SMS en fianais
et en italien dans le but dtudiei et de compiendie un phnomene qui est en
tiain de changei non seulement les modalits de tiansmission de la connais-
sance mais aussi le langage utilis poui ceue tiansmission. ll existe un tiavail
dlaboiation de la pait des inteiactants qui consiste avant tout en la ciation
de techniques dexpiessions et de stiatgies communicatives adaptes aux
conditions mdiales de lciit dun cot et aptes ipondie aux besoins de
limmdiat communicatif de lautie. Les nouvelles technologies peimeuent
donc de dpassei lancienne dichotomie entie ciit et oial et appoitent des
changements extimement signicatifs dans le domaine des systemes lin-
guistiques et des situations de communication.
303
Sic1ioN 9
Rsum long
DAbrrA Giulia |Universit del Salento]. Code oral et code crit
dans le ant (franais et italien) (meiciedi 1 juillet, 10h00-10h30, B113).
Jusqu pisent, le chant a t tudi aussi bien pai des linguistes que
pai dauties catgoiies de cheicheuis (musicologues, sociologues, etc.), en
iaison de son caiacteie inteidisciplinaiie. Poui nous en tenii au domaine
de la linguistique, la plupait des tudes sui la tiaduction des textes chants
poitent sui lacte de ie-ciation, un niveau plutot smantique que stiic-
tement foimel. La langue chante iepisente donc un teiiain de iecheiche
piesque vieige, qui miite dtie dfiich en tenant compte aussi de la com-
plexit smiotique du chant. Le but de ceue communication est de ichii
aux spcicits linguistiques du chant pai iappoit aux caiactiistiques du
binome code ciit/code oial, an de viiei sil est peitinent de classei les
textes chants dans ce continuum. En nous appuyant sui des exemples tiis
aussi bien du fianais que de litalien, et qui ielevent de plusieuis tiaditions
musicales, nous montieions que la langue chante, comme tout systeme lin-
guistique, est caiactiise pai le phnomene de la vaiiation, notamment dia-
chionique.
Rsum long
GiuiiAo Mariella |Universit degli Studi di Catania]. Litaliano
parlato della ction radiofonica : dal fumetto alla situation comedy
(maidi 1 juillet, 1h30-18h00, B 113).
La ction iadiofonica ha accompagnato la tiasfoimazione della iadio in
ltalia da mezzo di comunicazione piopagandistica a mezzo di intiauenimen-
to e di accultuiazione sociale. londamentale in tal senso il lento e piogies-
sivo passaggio dalle piime iiduzioni di testi teatiali degli anni Cinquanta e
Sessanta alla successiva aeimazione degli oiiginali e degli adauamenti let-
teiaii a puntate negli anni Seuanta e Ouanta, no allimpoisi del seiial negli
anni Novanta come foimato piivilegiato della ction iadiofonica. Laspeuo
caiaueiizzante delle stoiie iadiofoniche consiste nel loio esseie il iisultato
di una elaboiazione sonoia specica che sostituisce limmagine nel deni-
ie lazione e collocaila nel suo spazio e nel suo tempo. ll piesente contiibuto
miia ad analizzaie le tendenze linguistico-stilistiche di alcuni souogeneii di
ction, selezionati in base alle pioduzioni maggioimente iicoiienti nel poa-
dcast di Radio 2 - come il iacconto di auualit (Il mercante dei ori, 2004, Eros
per tre, 2003) e il fumeuo (Tex Willer, Dylan Dog, 200) - al ne di confion-
taie tali tipologie di pailato iadiotiasmesso con litaliano contempoianeo.
304
R~vvov1s iN1vi i~NcUi cvi1i i1 i~NcUi v~vii
Tale confionto consentii di valutaie non solo la capacit della lingua del-
la ction iadiofonica di iipioduiie gli usi medi e comuni, ma nello stesso
tempo di iilevaine la foiza di penetiazione nellitaliano contempoianeo e di
conseguenza individuaie la foiza modellizzante di questa tessituia testuale
auiaveiso dinamiche di iiuso linguistico e stilistico.
Rsum long
Gurri Emmanuelle |Universite dOrleans III], Morro Anas
|Universite Paris Ouest Nanterre MoDyCo]. Le discours rapport
dans les interactions orales et crites : au-del dune opposition de
surface (maidi 1 juillet, 1h00-1h30, B 113).
Ceue contiibution se donne poui objet ltude du discouis iappoit
dans un coipus de donnes oiales et ciites. Lobjectif est de meuie en ie-
lation les diientes foimes et les situations de communication dans les-
quelles elles meigent, an de meuie en lumieie le caiacteie secondaiie des
contiaintes lies au medium (giaphique ou phonique). Ainsi, il nest plus
question de pensei le caiacteie dichotomique du couple oial/ciit au point
o on pouiiait considiei quune foime ieleve de loial et une autie de lciit
dans un jeu dquivalence. Ce qui explique quon ietiouve ceitaines foimes
de discouis iappoit plutot loial ou plutot lciit ieleve du cadie de lin-
teiaction.
Rsum long
KAiiuvri1 Rolf |Freiburg im Breisgau]. La spirale de la mdiatisa-
tion Loralit primaire, secondaire et tertiaire du lunfardo (argot du
Tango) (meiciedi 1 juillet, 09h30-10h00, B 113).
Les paioles de tango constituent la souice piincipale poui ltude du
lunfaido aigot appaiu dans les faubouigs de Buenos Aiies et de Montevi-
deo veis la n du 19me siecle. ll sagit dune souice ciite (ou bien chante)
situe un niveau secondaiie (mdiatis) de conceptionnalit ciite pio-
bablement moyenne se fondant selon toute viaisemblance sui une oialit
quotidienne (piimaiie). Ceue oialit piimaiie dont la conceptionnalit nest
dailleuis pas facile dteiminei, na laiss de tiaces que dans la liuiatuie et
le tango. Nanmoins, tiaveis la mdiatisation, ceue oialit se tiouve tians-
pose dans les milieux de locuteuis qui nont eu aucun contact diiect avec les
milieux doiigine. Dans la bouche, sous la plume (ou sui le claviei) de ceux
qui coutent (et lisent) les paioles de tango, le lunfaido se manifeste comme
une oialit teitiaiie. A paitii dun coipus de paioles de tango, de pieces de
thatie et de commentaiies daitistes et de ciitiques, ceue communication
30
Sic1ioN 9
vise dteiminei sui le plan thoiique les diients niveaux qui sont mis en
scene pai la mdiatisation du lunfaido. La situation du lunfaido seia com-
paie, entie auties, celles des ethnolectes tuico-allemands en Allemagne
et jamacains en Angleteiie.
Rsum long
IAc0rs GrAtiA Vicente |Universidad de Zaragoza]. Rasgos de ora-
lidad en la escritura herediana (maidi 1 juillet, 09h30-10h00, B 113).
La mayoi paite de estudios sobie la llamada lengua heiediana cuestio-
nan la identicacion de esa lengua liteiaiia con una iepiesentacion genuina
del aiagons hablado en el siglo XlV. Apaiecen en los textos piomovidos poi
el Gian Maestie numeiosos iasgos linguisticos que pueden atiibuiise a las
fuentes de la compilacion y de la lengua de los inteivinientes en el pioceso de
composicion de los textos. Pietendo volvei sobie esta cuestion apoyandome
en la Piimeia paitida de la citada Cionica (BNE, ms. 10133) y centiando el
analisis en los iasgos de la oialidad que se maniestan en la obia, esencial-
mente en algunos de los piologos con que se intioducen los catoice libios
de los que consta la Cionica, cieitas anotaciones y comentaiios veitidos en
el texto sobie el contenido de las fuentes, algunas unidades paiemiologicas,
deteiminadas secuencias con muestias de la expiesion de la emotividad, etc.
Rsum long
Iibstnouv Jan, Stnosirr Iene |Universite de Copenhague]. Les
linguistes, quel point peuvent-ils se er aux tmoignages crits
pour se prononcer sur la langue parle des priodes antrieures de la
langue ? (lundi 1 juillet, 14h30-1h00, B 113).
Notie communication se piopose dtudiei la abilit des souices ciites
poui la compihension de la langue paile dans une peispective diachio-
nique. Poui illustiei ce piobleme, nous allons examinei les valeuis des temps
pass simple, pass compos et pisent histoiique, sui lesquelles il y a dsac-
coid entie les cheicheuis. Notie ifience thoiique iepose sui les distinc-
tions tablies pai Benveniste (19) et Weiniich (193). Poui identiei la
valeui des temps de pass, nous pioposeions des tests bass sui 1. la stiuc-
tuie naiiative ou discuisive, 2. la distiibution des adveibiaux tempoiels et
3. la consecutio temporum. Notie iecheiche iepose sui une diachionie laige
(12e-20e siecle) et sui lutilisation des coipus lectioniques. Suivant la tho-
iie dactualisation dAndeisen (2001), nous pivoyons que le changement
des valeuis des temps de pass se manifeste daboid dans les textes pioches
du discouis diiect, ensuite dans les genies textuels loigns de loial.
30
R~vvov1s iN1vi i~NcUi cvi1i i1 i~NcUi v~vii
Rsum long
Iobcr Anthony |St Andrews, R-U]. Graphies non-conventionnelles
dans la correspondance prive en France au XVI
e
sicle (lundi 1 juillet,
1h00-1h30, B 113).
Avec les tiavaux dsteiieichei et de Maitineau nous connaissons d-
soimais la valeui des ciits de sciipteuis non-piofessionnels poui ltude
de la vaiiabilit du fianais dans le temps pass. ll commence se consti-
tuei un coipus de textes de ce genie, mais suitout poui la piiode allant
du XVlle siecle au XlXe - il subsiste peu de documents de ce type qui ie-
montent au-del. Oi, la coiiespondance adiesse Maiie de Guise duiant
son long iegne en Ecosse (138-10) iecueillie dans les Balcaiies Papeis
(National Libiaiy of Scotland), contient une quantit impoitante de leuies
peisonnelles ciites pai des membies de sa famille, pai des amis, pai dan-
ciennes seivantes etc., qui ont beaucoup nous diie tant sui ltat du fianais
familiei que sui limaginaiie linguistique de ceue poque. Ceue communi-
cation auia poui objet ltude giaphique de tiois de ces leuies. Les giaphies
non-conventionnelles sont gnialement iejetes comme des fautes doi-
thogiaphe commises pai des gens de peu de cultuie. Nous veiions que,
poui le XVle siecle au moins, ceue appioche doit tie nuance. Une des
tiois leuies mane dune peisonne iellement peu-leuie et les veina-
culaiismes que lon y tiouve sont considii comme navement phon-
tiques . Dans les auties, en ievanche, les sciipteuis se seivent de giaphies
non-conventionnelles dune faon dlibie, soit poui paiaitie la mode ,
soit poui sindividualisei pai un style giaphique peisonnel . Ce qui en
iessoit, en tout cas, cest que dans ces documents les iappoits entie lciit
et loial sont loin dtie simples.
Rsum long
MAcciorr Marco |Sapienza Universit di Roma]. Appunti sulle
scriptae medievali pugliesi e salentine (samedi 20 juillet, 09h30-10h00,
B 113).
Ogni sciipta medievale e una manifestazione aieale della lingua sciit-
ta stiuuuialmente composita, sia pei leteiogeneit dei sistemi linguistici e
sia peich essa e fiuuo dellinteisezione di coiienti linguistiche diveise. La
disponibilit della sciipta veiso i tiaui delloialit deve faie i conti con la
vitalit di consuetudini legate alla piatica della sciiuuia in volgaie e con i
dieienti livelli di competenza della vaiiet leueiaiia alta. ll contiibuto e
focalizzato sui testi volgaii pugliesi e salentini del XlV e XV secolo, la cui
30
Sic1ioN 9
conoscenza e venuta appiofondendosi negli ultimi decenni. Qesti testi, cosi
come quelli della contigua aiea lucana, si conguiano linguisticamente co-
me una iealt in paite distinta ed autonoma iispeuo alla documentazione
daiea campana. Ulteiioie motivo dinteiesse e iappiesentato dalla mancata
soviapponibilit tia alcuni dati deducibili dalle caite medievali e i caiaue-
ii delle modeine isoglosse dialeuali. ll contiibuto si piopone di passaie in
iassegna alcuni dei tiaui notevoli emeisi dallanalisi di testi editi ed ine-
diti, pioponendosi come una piima paiziale messa a punto sulle questioni
salienti.
Rsum long
MAzzio11A Nicolas |Universitt Stuttgart-Universite de Iiege]. Syn-
taxe et ponctuation des verbes introducteurs du discours direct en an-
cien franais. tude du manuscrit de la Conqute de Constantinople de
Robert de Clari (maidi 1 juillet, 1h30-1h00, B 113).
Ceue tude value lintensit du lien syntaxique qui unit le discouis di-
iect (DD) au verbum dicendi (VD) en ancien fianais (en position initiale
ou en incise). Nous examinons le DD tel quil est employ dans le manus-
ciit de la Conqute de Constantinople de Robeit de Claii en confiontant deux
stiuctuiations 1/ la stiuctuiation piopiement linguistique, vue comme la
combinaison des plans moiphosyntaxique, smantique et nonciatif , 2/ la
stiuctuiation giaphique du manusciit, envisage au tiaveis de la ponctua-
tion et de lemploi des majuscules . Qand ces stiuctuiations sont consi-
dies conjointement, il devient vident que lincise dpend syntaxiquement
de son hote, alois que le DD et le VD initial sont indpendants.
Rsum long
Miiiiii Elisa |Sapienza]. Tra oralit e scrittura : i biglietti di ricat-
to dei briganti abruzzesi dellOttocento (maidi 1 juillet, 10h00-10h30, B
113).
Lindagine linguistica condoua su un ampio coipus di biglieui di iicauo
veigati da biiganti abiuzzesi dellOuocento ha messo in luce la piesenza di
stiuuuie e stiategie tipiche del pailato accanto a soluzioni che caiaueiizzano
il polo foimale della sciiuuia. Se da un lato scaisa pianicazione, confusione
stiuuuiale, stiategie ipeicoesive, gaiantite dalliteiazione degli stessi voca-
boli a bieve distanza, ancoiano il testo ad una dimensione sostanzialmente
oiale, dallaltio sono piesenti sequenze mutuate dallitaliano leueiaiio, foi-
mule che iicalcano i moduli dellepistologiaa coeva, stiuuuie ed elementi
tipici del linguaggio buiociatico. La iicognizione linguistica e stata compiu-
308
R~vvov1s iN1vi i~NcUi cvi1i i1 i~NcUi v~vii
ta su un coipus di 110 documenti, sciiui tia il 1809 e il 18, allegati come
piove testimoniali alle caite dei piocessi pei biigantaggio conseivate negli
aichivi abiuzzesi di LAquila, Chieti, Lanciano, Sulmona e Teiamo.
Rsum long
Micioi Ilaria |Universit degli Studi Roma Tre]. Le didascalie
nella scrittura drammaturgica sono testi a parte ? (meiciedi 1 juillet,
10h30-11h00, B 113).
Nellampio panoiama di studi dedicati alla lingua del teatio, poco spa-
zio e stato iiseivato in modo specico alla didascalia, il contiibuto scopie le
caiaueiistiche stiuuuiali e linguistiche (sintauiche, lessicali, moifologiche)
di un testo consideiato solitamente a paite, indagando sulla sua evoluzio-
ne nella stoiia della diammatuigia di aiea italiana. Molti tecnicismi e molte
novit lessicali (ltiati spesso dalloialit) e sintauiche emeigono dallanali-
si delle didascalie piesenti nelle opeie teatiali concepite nei diveisi peiiodi
stoiico cultuiali e vale peicio la pena di dedicaie loio unaccuiata analisi,
che punti alla iicostiuzione del piolo linguistico e foimale di questo tipo di
sciiuuia.
Rsum long
Mo1ovA Brauli |Universitat dAlacant]. Llengua parlada versus
llengua escrita en el context del desplaament del catal pel castell
a la ciutat dOriola (Regne de Valncia, segle XVII) (samedi 20 juillet,
10h00-10h30, B 113).
El piesent tieball mostia la tiansicio entie el catal i el castell en el
piocs de desplaament a la ciutat dOiiola duiant el segle XVll. Es basa en
lestudi de la documentacio de laixiu histoiic de la ciutat, que tiansciiu de-
claiacions dels habitants de la ciutat en catal peique aquesta eia la llengua
ocial ns 10. Les eiiades detectades en aquests documents ens peimeten
obseivai tant la tipologia de pailants que existia com les caiacteiistiques del
catal, que es tiobava cada volta ms inteifeiit pel castell. Ho estudiem en
els plnols fonetic, moifologic i lexic.
Rsum long
NitoiAr Florentina |Universite Ovidius de Constanta, Roumanie].
Muzica n traducerile romneti ale Bibliei. Abordri lologice (Postei
meiciedi 1 juillet 14h00-1h00).
Acest studiu aie in vedeie analiza foimeloi de manifestaie lingvistic
ale comuniciii piin muzic, in textul biblic. Sunt luate in consideiaie tia-
309
Sic1ioN 9
duceiile biblice in limba ioman, din secolul al XVl-lea pan astzi. Poinim
de la piemisa c studiul tiaduceiiloi biblice ai putea ieecta schimbiile
de mentalitate in ceea ce piivete ielaia cu textul saciu a tiaductoiului, in
contextul in caie limba ioman devine limb de cult abia din secolul al XVll-
lea, piin naionalizaiea seiviciului divin. Voi luate in consideiaie tiei diie-
cii fundamentale diacionic (ptiundeiea neologismeloi de difeiite oiigini
in difeiite epoci), diastiatic (ielaia limbaj cult-limbaj populai) i diatopic
(utilizaiea i ciiculaia iegionalismeloi). Poinind de la aceste distincii, vom
analiza campul semantic al muzicii, de la piima tiaduceie a unoi fiagmen-
te veteiotestamentaie in limba ioman (Palia de la Ortie, 182), pan la
veisiunea ocial a Patiiaihiei Romane, publicat in 2008.
Rsum long
Norr Coco |Universite dUppsala]. Quand le parl est crit. In-
tervention et transcription du dbat parlementaire. (maidi 1 juillet,
14h00-14h30, B 113).
Dans ceue communication, je me piopose de discutei la vaiiation dia-
msique en examinant un genie discuisif paiticuliei, le dbat pailemen-
taiie, qui se ialise et dans une veision oiale, et dans une veision ciite.
On constate quil y a un cait, paifois modeste, paifois iemaiquable entie
ces deux veisions. Les modications obseives se iassemblent sous quatie
catgoiies fonctionnelles (1) le iespect des conventions gniiques du dbat
pailementaiie, (2) le souci de la compihension du lecteui, (3) ladaptation
de loial la noime du fianais ciit et (4) lapplication du iegistie foimel.
Sui le plan thoiique, il sagit disolei les phnomenes qui ielevent de la di-
mension pail-ciit pai iappoit aux auties dimensions vaiiationnelles et de
meuie un peu doidie, si possible, dans la diveisit notionnelle. Ltude se
base sui 80 inteiventions en sance plnieie au Pailement euiopen.
Rsum long
Pocr Myriam|Paris VIII (Vincennes-Saint-Denis)]. La ponctuation
en toutes lettres : Cas de transferts dun mdium lautre (espagnol,
franais) (maidi 1 juillet, 1h30-1h00, B 113).
Apaitii de lexamen dexpiessions langagieies dans lesquelles les signes
de ponctuation sont voqus, il sagit dexploiei, dans leui vaiit, les ph-
nomenes dempiunts et de tiansfeits dun mdium lautie. Pai le biais de
gloses mtalinguistiques, demplois mtaphoiiques ou de simples mentions,
la ponctuation est diveisement convoque en discouis. Le tiaitement dif-
fienci des signes est daboid ivlateui du mode de fonctionnement de
310
R~vvov1s iN1vi i~NcUi cvi1i i1 i~NcUi v~vii
la ponctuation et du classement sous-jacent de ses signes. Nous tudieions
dans quelle mesuie les caiactiistiques du discouis mdiatique favoiisent
ceitaines occuiiences veibales, avant den appiciei les eets de sens paiti-
culieis. Ceue tude, qui peimeuia de iappelei la pignance de lciit dans
nos cultuies, tmoigneia aussi de lautonomie acquise pai la ponctuation,
dont les signes peuvent dsoimais tie mentionns en toutes leuies aus-
si bien loial qu lciit.
Rsum long
Prrrz-AivArrz Bernardo E. |Universidad MiHoacana de San Nicols
de Hidalgo]. Tensiones entre parataxis e hipotaxis en la distancia co-
municativa (vendiedi 19 juillet, 09h00-09h30, B 113).
La ielacion entie paiataxis e hipotaxis ha sido consideiada poi vaiios
autoies como una distincion de giado (Raible 1992, Givon 2001, 2009) vin-
culada al tipo de discuiso utilizado, oial o esciito, poi lo que se geneia una
tension entie el discuiso oial de la distancia comunicativa (Koch & Osteiiei-
chei 198, 2001) que exige un uso semejante al del iegistio esciito en cuanto
a su estiuctuia sintactica y seleccion lxica, con un alto nivel de integiacion
sintactica, y poi otia paite el piocesamiento cognitivo en linea que limita
las capacidades de integiacion infoimativa en el nivel hipotactico y tiende a
los iecuisos sintacticos paiatacticos. La piesente comunicacion se centia en
estos discuisos paia analizai como se iesuelve la tension entie paiataxis e
hipotaxis en el piocesamiento del discuiso oial en linea peio con la estiuc-
tuia de la sintaxis discuisiva obtenida bajo la intencion comunicativa de la
distancia.
Rsum long
Rrnrio Helena |Universidade da Madeira]. Lcriture du parler de
Madre : quelques reprsentations littraires (maidi 1 juillet, 1h00-
1h30, B 113).
Si un linguiste tudie le poitugais, il lui faudia tenii compte aussi bien
de la noime que de ses vaiits, en incluant les dialectes, comme celui de
lAichipel de Madeie. Cheichant tudiei la langue paile, en iecouiant
leniegistiement poui obtenii son coipus, il auia aussi tout intit pitei
auention aux iepisentations ciites ventuellement existantes. Ceci devia
le menei aux uvies des ciivains igionaux, qui, iepioduisent, lciit, les
paileis des paysans ou des gens du pays. Le linguiste devia sintiessei leui
faon de peicevoii le dynamisme de ceue ialit linguistique. Nayant, poui
la plupait, aucune connaissance de Phontique ou de Phonologie, ils tentent,
311
Sic1ioN 9
nanmoins, de iepisentei, lciit, en utilisant les leuies de labcdaiie, les
paileis igionaux. Au linguiste, il impoiteia dobseivei ce phnomene dans
toutes ses dimensions. La pioblmatique qui se pose est, suitout, de savoii
comment les ciivains madiiens ciivent-ils la langue paile igionale de
lAichipel de Madeie (Poitugal). Le but est de compaiei le pailei igional
de Madeie ciit pai ceitains ciivains madiiens en paitant de luvie de
Hoiacio Bento de Gouveia.
Rsum long
Rru1rr Ursula |Universitt Passau]. Wikipedia - une encyclopdie
qui compte et raconte ? (vendiedi 19 juillet, 1h30-1h00, B 113).
Ne seulement en 2001, Wikipdia est devenu en peu de temps len-
cyclopdie la plus diuse au monde. En considiant la ivolution quelle a
suscite dans le piocessus de la tiansmission de connaissance, on peut la pla-
cei la hauteui des giands dictionnaiies encyclopdiques du pass, dont elle
se distingue pouitant substantiellement. Poui contiibuei mieux connaitie
les consquences linguistiques du suigissement de Wikipdia, notie analyse
pivoit une compaiaison stylistique sui deux plans. Poui la piemieie paitie
de la communication, nous pioposons une compaiaison des aiticles fianais
de Wikipdia avec les aiticles sui le mme sujet tiis dencyclopdies impii-
mes. Dans une deuxieme paitie, nous nous consacieions aux aiticles des
veisions anglaise, italienne et espagnole de Wikipdia. Leui compaiaison
nous peimeuia dentievoii, paimi les paiticulaiits linguistiques dciites,
lesquelles sont spciques la situation fiancophone et lesquelles sont g-
nialisables comme nouveauts de la Galaxie Tuinei .
Rsum long
RotnA Bruno, Mi11xA Maryual, RAso Tommaso, Mriio Heliana
|Universidade Federal de Minas Gerais, Brasil]. La struttura del parlato
informale del portoghese brasiliano : unanalisi corpus based (Postei
meiciedi 1 juillet 14h00-1h00).
Qesto lavoio piesenta i piimi iisultati di unindagine coipus based sul-
la stiuuuia del pailato infoimale del poitoghese biasiliano (PB) in chiave
compaiativa con italiano, fiancese, spagnolo e poitoghese euiopeo. l coi-
poia usati sono il C-ORAL-BRASlL pei il PB, e il C-ORAL-ROM. Sono stati
analizzati i tuini dialogici e gli enunciati con lobieuivo di individuaie le coi-
ielazioni tia questi e le tipologie testuali piesenti nei coipoia (monologhi,
dialoghi e conveisazioni). Alcune delle misuie studiate sono fiequenza di
nomi e veibi, valoii medi di enunciati e paiole pei tuino, quantit di uni-
312
R~vvov1s iN1vi i~NcUi cvi1i i1 i~NcUi v~vii
t tonali e di paiole pei enunciato, fiequenza delle congiunzioni e, ma, che,
peich in iappoito alla posizione ielativa nellenunciato. Lindagine ha con-
feimato che (a) la complessit stiuuuiale di ogni testo e legata alla sua com-
plessit testuale, (b) le congiunzioni iivestono spesso funzioni piagmatiche
di conneuoii tia enunciati (aui linguistici) o tia unit tonali (unit infoima-
tive) o di discouise maikeis. ln geneiale la tendenza, con alcune peculiaiit,
confeima anche pei il PB le conclusioni di Ciesti (200) pei le altie lingue
iomanze.
Rsum long
RoxAo Milena |Universit di Catania]. Inserti di parlato nel roto-
calco cartaceo e televisivo in Italia dagli anni Cinquanta a oggi (Postei
meiciedi 1 juillet 14h00-1h00).
ll piesente contiibuto si piegge di osseivaie le caiaueiistiche testuali
dei seuimanali caitacei Oggi e Gente, seguendone levoluzione nella
stoiia delleditoiia a paitiie dagli anni Cinquanta a oggi e valutando nello
specico il passaggio del iotocalco dalleditoiia tiadizionale alleditoiia mul-
timediale duiante gli anni Seuanta. ln paiticolaie losseivazione della lingua
dei seuimanali nella fase di tiansizione degli anni Seuanta, peimeue di se-
guiie le oscillazioni della lingua del iotocalco tia italiano standaid e leueia-
iio - codice linguistico piedominante nel momento in cui la stampa svolge
una funzione pedagogica e accultuiante e italiano neostandaid con apei-
tuie a fenomeni del pailato e allinusso degli altii mezzi di comunicazione,
nella fase in cui si aeima una funzione di teiza leuuia da paite del me-
dium. ln paiticolaie si tentei di valutaie il iuolo svolto dal discoiso iipoi-
tato allinteino dei iotocalchi caitacei ceicando di deteiminaine la funzione
piagmatica, intesa oia come iegistiazione dellidiomaticit del pailato ieale,
oia come ingiediente espiessivo di una sciiuuia gioinalistica volutamente
biillante (Daidano 198) e stilizzata (Bonomi 2002).
Rsum long
Vibrso11 Ruth |Freie Universitt Bozen]. Analyse de la langue par-
le dans le ladin dolomitique (vendiedi 19 juillet, 10h30-11h00, B 113).
Les langues sont faites poui tie pailes, lciituie ne seit que de sup-
plment la paiole , soutient Jean Jacques Rousseau en 11, ne voyant
dans lciituie quune langue tiie des livies, et de la soite, oppose la
paiole. En eet, il est pouitant vident que lvolution de la langue pio-
voque paifois une scission entie langue ciite et langue paile. Le meilleui
exemple est bien iepisent pai le fianais, qui est dsoimais caiactiis pai
313
Sic1ioN 9
des dsaccoids iemaiquables entie code pail et code ciit. Le mme ph-
nomene est visible dans le ladin dolomitique, une langue minoiitaiie foi-
me pai cinq idiomes, ipandus dans cinq valles, divises dun point de
vue administiatif et dont la langue standaid est encoie ties icente et pi-
sente videmment de giandes diveigences entie le code pail et le code ciit.
Contiaiiement au fianais standaid, qui a la fonction de gaiantii lutilisation
coiiecte de la langue, le iole du code ciit dans le ladin dolomitique est bien
plus impoitant, du moment quil se piopose duniei cinq idiomes et de i-
conciliei donc un peuple, qui a t divis diastiquement dans son pass.
Rsum long
Wrz Kathrin |RupreHt-Karls-Universitt Heidelberg]. Analyse de
la conception crite ou orale des weblogs personnels (vendiedi 19 juillet,
1h00-1h30, B 113).
Un nouveau champ de iecheiche tente de tiacei les limites entie la
conception ciite ou oiale de ces textes pioduits sui la Toile et de faiie sui-
gii ainsi les caiactiistiques cies pai les tiansfoimations mdiales pio-
fondes. En iegaidant les blogues peisonnels, il saveie dicile de disceinei
la conception de ces textes, cai il y a des textes ties labois des poemes
et des contes et dauties qui montient un eet doial (Luzzati 1991
99). Dans ma iecheiche, je vise analysei la conception des textes dans les
blogues et dexpliquei les diiences videntes. La iecheiche se base sui un
coipus de 100 blogues de la platefoime Skyblog, o lobseivation se foca-
lise sui la syntaxe (la ngation simple ou double, les ellipses), loithogiaphe,
lemploi des moticones etc. an de pouvoii ielevei la conception de chaque
texte.
Rsum long
bA SiivA SA1iAco Huda |Universidade Estadual de Feira de Santa-
na], OiivrirA Klebson |UFBA], br OiivrirA NovAis CArriro Zenaide
|Universidade Estadual de Feira de Santana-Fapesb]. Marcas de inabili-
dade : indcios da variante popular (maidi 1 juillet, 10h30-11h00, B 113).
Apiesenta-se um estudo de algumas maicas de inabilidade em esciita
alfabtica, a paitii da edio de um conjunto de documentos pioduzido poi
seitanejos baianos. So 91 caitas esciitas poi mos inabeis, 43 iedatoies em
niveis incipientes de aquisio da esciita, oiiundos da zona iuial da iegio
semiaiida da Bahia, ao longo do sculo XX. O objetivo estudai um con-
junto de aspectos que foinece evidncias paia peicebei que os iemetentes
so pouco familiaiizados com o codigo esciito e assim contiibuii paia a ie-
314
LiNcUis1ii 1ix1Uiiii i1 ~N~ivsi uU uiscoUvs
constiuo da veitente populai do poitugus biasileiio, ainda que a paitii de
indicios. Paia a Linguistica Histoiica, os piodutos giacos daqueles que no
possuem maioi dominio das habilidades de esciita tm especial ielevancia,
consideiando-se a diculdade de encontiai textos que ieetem a esciita co-
tidiana, piodutos de giupos sociais subalteinos. A localizao dessas caitas
mostia, poitanto, sei possivel encontiai fontes paia o estudo do poitugus
populai biasileiio, com piodutos giacos de um giupo excluido histoiica-
mente, que cou s maigens do piocesso de escolaiizao, tentando, assim,
peicebei indicios da voz seitaneja ieetida nos textos esciitos. A desciio
das maicas de inabilidade, caiacteiisticas que denunciam a pouca habilidade
que os iedatoies tm com a esciita, iealizada sob a peispectiva de investi-
gao de Baibosa (1999), Maiquilhas (2000) e Oliveiia (200).
Rsum long
Section 1u Iinguistique textuelle et analyse du
discours
Abrri Diana |Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris].
LiPOD est peut-tre fabriqu en Chine, mais il a t rv aux Etats-
Unis (meiciedi 1 juillet, 09h00-09h30, DR 02).
Poui la pisente communication, nous nous pioposons de montiei qu
lintiieui de la constiuction peut-tre A, mais B, ladveibe nexpiime plus,
contiaiiement aux auentes, linceititude, ni au niveau infoimatif, ni au ni-
veau aigumentatif. Lhypothese seia viie sui des noncs du type (1)
LiPODest peut-tie fabiiqu en Chine mais il a t iv aux Etats-Unis.
(Le Monde, 31/12/2009) Pai consquent, le but de la pisente communication
seia de ipondie la question, dailleuis tout fait lgitime sui quoi poite
alois linceititude de peut-tre dans tels noncs, si ce nest ni sui linfoima-
tif, ni sui laigumentation `
Rsum long
AoniA Olga |CNRS]. Approe gntique et linguistique de
certains mcanismes de la cohrence discursive en franais (maidi 1
juillet, 09h00-09h30, DR 02).
En analysant de nombieux textes tiis duvies liuiaiies, daiticles de
piesse, douviages de sciences humaines et dinteiview en langue fianaise,
nous avons constat quil existe une logique du dveloppement du discouis
31
Sic1ioN 10
piopie aux noms abstiaits. Nous avons identi les mcanismes de coh-
ience discuisive qui sont bass sui la paient moipho-lexicale entie les noms
dits abstiaits (les nominalisations) et les teimes dont ils sont diivs (les ad-
jectifs ou les veibes). Apies avoii dmonti la foice de ces mcanismes ana-
phoiiques dans les textes publis, nous nous auacheions les tudiei sui le
matiiel singuliei que sont les manusciits des ciivains. En eet, contiai-
iement la tianspaience tiompeuse de ceitains phnomenes linguistiques
obseivables dans les textes impiims, ltude des documents de tiavail des
ciivains oie la possibilit de compiendie la genese des mcanismes lan-
gagieis en ceinant leui viitable natuie.
Rsum long
BAbiou-MorrrrA Claire |Universite de Iorraine], RossAri Co-
rinne |Universite de Fribourg]. De la vitesse des angements linguis-
tiques : peut-on modliser le(s) rythme(s) des grammaticalisations ?
(lundi 1 juillet, 14h00-14h30, DR 02).
Poui qui tudie lhistoiie des langues iomanes notamment, mais sans
exclusive , la question de la vitesse du/des changement(s) linguistique(s)
est ciuciale A la suite des tiavaux de Lightfoot (1991), Cailiei (200) et
Maichello-Nizia (2011) meuent la supposition quau sein dune famille de
changements lis (celle des aiticles du fianais ou celle des adveibiaux moult,
trs et beaucoup pai exemple) les faits de giammaticalisation postiieuis
la giammaticalisation initiale seectuent plus iapidement que la giamma-
ticalisation initiale. Cest cet aigument, de type chionologique, que nous
souhaiteiions discutei en pienant comme base diients connecteuis dits
de consquence . Nous aimeiions compiendie ce qui fait que ceitains
ont un fonctionnement pistmique comme dans Lheibe a pous-
s, donc/alois/pai consquent/pai voie de consquence, il a du pleuvoii ,
cot de leui fonctionnement causal ll a plu donc/alois/pai consquent /
pai voie de consquence lheibe a pouss , alois que dauties nintegient
que des conguiation associant une cause une consquence ll
a plu de ce fait/du coup lheibe a pouss et non *Lheibe a pouss, de
ce fait/du coup il a du pleuvoii . Les questions que nous nous poseions
iegaideiont (i) le lien entie lemploi pistmique et une couibe de giam-
maticalisation (en tant que piocessus cognitif iepisentant lacquisition de
valeui dite subjective) , (ii) le iythme de lacquisition de lemploi pistmique
selon le connecteui , (iii) les ventuelles iaisons qui suscitent ou inhibent cet
emploi.
Rsum long
31
LiNcUis1ii 1ix1Uiiii i1 ~N~ivsi uU uiscoUvs
Bounri Noemi |Universite catholique de Iouvain]. tude de la va-
riabilit axiologique en fonction du contexte linguistique (meiciedi 1
juillet, 09h30-10h00, DR 02).
Notie iecheiche a poui cadie ltude de lexpiession dune opinion ou
dune valuation dans un nonc. La question est, en paiticuliei, de savoii
si celui-ci est positif ou ngatif. ll saveie que la polaiit globale dun non-
c dpend de la polaiit des items lexicaux qui le composent mais aussi de
leui contexte. En eet, un contexte paiticuliei peut intensiei, inveisei, at-
tnuei, voiie annulei la polaiit initiale dun teime. La question de iecheiche
que nous aboidons ici conceine picisment la modication dune polaiit
dans quels cas la valeui dun item lexical positif ou ngatif est inveise ou
annule pai son contexte ` Poui ipondie ceue question, nous pioposons
une mthodologie peimeuant danalysei de faon systmatique des pioduc-
tions ielles qui pisentent un item positif dans un nonc ngatif et in-
veisement. Nous tiaitons ceue pioblmatique sous langle de la linguistique
de lnonciation et nous nous basons en paiticuliei sui les thoiies linguis-
tiques de lexpiession de la subjectivit et de lvaluation an de dnii une
giille danalyse poui ltude de coipus.
Rsum long
CAiAs Frederic |Universite de Clermont-Ferrand 2]. Tratre, inso-
lent, trompeur, le, coquin, pendard, gueux, beltre, fripon, maraud,
voleur... ! : stratgies discursives et gestion des faces en rgime co-
mique (vendiedi 19 juillet, 14h30-1h00, DR 02).
A paitii dune enqute statistique et lexicogiaphique des teimes din-
juie dans les comdies de Molieie et de Maiivaux (coipus liantext), il sagi-
ia dexaminei les paiameties co(n)textuels qui dnissent la pioduction du
sens ds noncs injuiieux en inveisant leui vise illocutoiie dactes de lan-
gage blessants en eets peilocutoiies comiques. On se demandeia quels sont
les paiameties qui modient la vise illocutoiie de linjuie (majoiitaiiement
disqualiante et blessante) poui pioduiie des eets peilocutoiies non ins-
ciits dans le piogiamme smantique des teimes.
Rsum long
CArArinA Conceio |Universidade de Coimbra]. Padres inter-
acionais emcontexto institucional a organizao do discurso emsala
de audincias (Postei meiciedi 1 juillet 1h00-1h00).
A inteiao veibal em sala de audincias, que examinamos neste es-
tudo, constitui uma situao discuisiva complexa que se aiticula com um
31
Sic1ioN 10
foite enquadiamento institucional. Paitindo da analise de um conjunto de
audincias giavadas no Tiibunal de Coimbia, e apoiados no quadio teoiico-
metodologico pioposto pela Analise Conveisacional, eniiquecido com o
apoite teoiico decoiiente da investigao em toino dos multi-paiticipant
seuings, examinaiemos o funcionamento deste episodio veibal. A nossa co-
municao aboidaia o dispositivo enunciativo subjacente audincia, o sis-
tema de tuinos de fala e a oiganizao sequencial de algumas tiocas entie
piossionais e leigos. linalmente, e centiando-nos, sobietudo, nas inteiven-
es do juiz, tentaiemos demonstiai que as estiatgias veibais/inteiacionais
utilizadas neste contexto decoiiemde umalto giau de convencionalismo dos
piocedimentos judiciaiios e esto associadas aos diveisos papis inteiacio-
nais desempenhados pelo magistiado.
Rsum long
CnriAru-MurAru, Oana |Universitatea din Bucureti]. Termeni de
adresare n corespondena romneasc a secolelor XVII-XVII (samedi
20 juillet, 10h30-11h00, DR 02).
Studiul uimiete folosiiea teimeniloi de adiesaie in coiespondena io-
maneasc a secoleloi XVll-XVll, incadiandu-se in sfeia piagmaticii istoiice,
pe linia ceiecetiiloi intiepiinse de l. Taavitsainen, A.H Juckei, M. Nevala,
T. Nevalainen, H. Raumolin-Biunbei .a. Bazat pe un coipus extins de scii-
soii de epoc, ociale i peisonale, studiul aboideaz genul epistolai dinti-o
peispectiv socio-piagmatic i istoiic pentiu a exploia i explica, pe de o
paite, iespectiva piactic discuisiv in contextul su oiiginai, iai pe de alta,
pentiu a pune in lumin piocesele emeigente de giamaticalizaie i piag-
maticalizaie ale unoi teimeni de adiesaie, cu piecdeie a pionumeloi de
politee.
Rsum long
Coxnr11rs Bernard |Universite de Iorraine]. Syntaxe et discursi-
vit : les structures topicalises en moyen franais (meiciedi 1 juillet,
14h00-14h30, DR 02).
Dans la mesuie o la piiode du moyen fianais voit le dveloppement
de la idaction en fianais des textes de type aigumentatif, il a sembl int-
iessant dtudiei sui quels points et comment se sont mis en place, dans le
systeme linguistique les moyens dexpiession coiiespondant aux opiations
paiticulieies qui sous-tendent lactivit daigumentation. Les constiuctions
topicalises font paitie de ces faits de langue qui ne sont gueie iepisents
dans le texte naiiatif, mais dont lemploi est indispensable dans laigumen-
318
LiNcUis1ii 1ix1Uiiii i1 ~N~ivsi uU uiscoUvs
tation. Deux aspects paiticulieis de la topicalisation seiont piis en consi-
diation le statut des syntagmes topicaliss, quil sagisse de piopositions
(quant ce que P1, P2) ou de constituants nominaux (quant SN, P), dont on
essayeia de dteiminei le degi dintgiation dans la stiuctuie phiastique ,
la giammaticalisation des maiqueuis de type au regard de, pour le regard de,
cis pai le fianais sui le modele de quant .
Rsum long
Drrstnrr Martina, CAiAxAro Francesca |Universite de Bayreuth,
Allemagne]. e :t nou :s allo :ns nous intresser dj :: Une tude
pragmatico-discursive de dej enfranais camerounais (maidi 1 juillet,
1h30-1h00, DR 02).
Les tudes consacies aux maiqueuis discuisifs dans les vaiits afii-
caines du fianais sont toujouis peu nombieuses. Cest ceue lacune que i-
agit la pisente contiibution. Sui la base dun coipus oial, constitu dmis-
sions iadiophoniques avec paiticipation du public, on sintiesseia aux dif-
fients maiqueuis discuisifs employs dans la vaiit msolectale came-
iounaise. Guide pai lhypothese selon laquelle ceitains maiqueuis y d-
veloppent des eets smantico-piagmatiques nouveaux, nous nous focali-
seions sui ladveibe dj qui connait des emplois tempoiels-aspectuels et
modaux ainsi quun emploi comme maiqueui de stiuctuiation. Cest ce dei-
niei qui ietiendia notie auention. Poui mieux saisii lusage spcique de
dj en fianais cameiounais, nous faisons appel une dmaiche contias-
tive appuye pai un test dacceptabilit. Les isultats tayent lhypothese
dune modication du sens de dj en fianais cameiounais.
Rsum long
DuAr1r Isabel Margarida, CArvAino Angela |Universite de Porto].
Discours rapport dans loral informel : limprcision (Postei meiciedi
1 juillet 1h00-1h00).
Nous tudieions le discouis iappoit dans un coipus de conveisations
oiales infoimelles authentiques en poituguais euiopen, suitout poui ana-
lysei lexpiession du vague et de limpicision. Nous essayeions de com-
piendie si le vague est une stiatgie daunuation que le locuteui iappoiteui
utilise poui ne pas piendie en chaige la iesponsabilit de ce quil iappoite
ou poui ne pas accoidei tiop dimpoitance aux mots iappoits et donc leui
locuteui.
Rsum long
319
Sic1ioN 10
Er Claudia |Universitatea din Bucureti]. Editorialul criterii
pentru denirea genului i categorii de analiz (Postei meiciedi 1
juillet 1h00-1h00).
Aiticolul constituie o ceicetaie exploiatoiie a unui coipus iomanic de
editoiiale apiute in piesa ioman, fiancez, italian, spaniol, poitughe-
z, caie aduce in discuie difeiite seiii de ciiteiii piopuse pentiu delimitaiea
genuiiloi discuisive in geneial i pentiu delimitaiea genuiiloi media i ale
piesei sciise in special, veiicand in ce msui acestea se dovedesc utile in
deniiea i analizaiea editoiialului ca gen discuisiv i inceicand s constate
ce alte ciiteiii iniudite sau deiivate ii dovedesc eciena in acest caz. Ale-
geiea unoi texte din mai multe limbi iomanice aie ca scop, in piimul iand,
constituiiea unui coipus cat mai vaiiat caie s gaianteze geneialitatea cii-
teiiiloi i a categoiiiloi de analiz selectate.
Rsum long
Fustni Iaura |Universite de Bielefeld]. Segnali discorsivi e multi-
funzionalit : unanalisi di guarda (maidi 1 juillet, 1h30-1h00, DR
02).
ll contiibuto intende piesentaie un appioccio allanalisi funzionale dei
segnali discoisivi, sullesempio di uno studio del segnale guaida. Di fion-
te alla ben nota multifunzionalit dei segnali discoisivi, si vuole da un lato
esaminaie le funzioni eseicitate da un segnale nei suoi vaii contesti duso,
dallaltio iiceicaie i legami tia funzioni pei costiuiine un quadio unitaiio, in
giado di iendeie conto delluso di uno stesso segnale in situazioni e con fun-
zioni dieienti. Lo studio eeuuato sul segnale guaida si basa su due coi-
poia di italiano pailato. ll iuolo di guaida in ciascuna delle 141 occoiienze
viene esaminato in ielazione a diveisi piani del discoiso, pei individuaie poi
funzioni geneiali che sono alla base delluso del segnale. Si mostiei cos
come il tipo di analisi piesentato ienda possibile una nuova piospeuiva su
un segnale discoisivo, peimeuendone una compiensione pi piofonda.
Rsum long
Gru1stnus Anke |Universite de Cologne]. Monologuer plusieurs
voix : le discours rapport dans la comedia en vivo espagnole (vendiedi
19 juillet, 1h00-1h30, DR 02).
Le pailei monologique est un sujet ielativement peu aboid en linguis-
tique, suitout compai son suppos contiaiie, le pailei dialogique, qui a
fait coulei beaucoup dencie depuis quon a commenc sintiessei au lan-
gage pail dans les annes 190. Notie contiibution se focaliseia sui un type
320
LiNcUis1ii 1ix1Uiiii i1 ~N~ivsi uU uiscoUvs
de monologue ties spcique, savoii le monologue comique, genie textuel
peu tudi en dehois de laspect humoiistique et, qui plus est, caiactiis pai
la ties giande complexit de ses conditions de pioduction. Outie lanalyse du
cadie nonciatif, nous nous intiesseions aux aspects foimels et fonction-
nels du discouis iappoit, dont la pait est y paiticulieiement impoitante.
Nous essaieions entie auties de iendie compte des mcanismes dploys
poui meuie en scene la multitude des voix que le monologuiste
fait entendie. Ltude sappuyeia sui un coipus de monologues icents de
comdiens espagnols, eniegistis lois de leui passage la tlvision, puis
iediuss via lnteinet.
Rsum long
HusiAvtiA Magali |Universite de Iorraine]. Rexion mthodolo-
gique pour la caractrisation de types de discours au travail (lundi 1
juillet, 1h30-1h00, DR 02).
Ceue communication se focaliseia sui la mthodologie danalyse em-
ploye poui la caiactiisation des discouis pioduits en situation de tiavail.
Notie mthodologie sest constiuite paitii de la notion de squence (J.-
M. Adam, 1992) aiticule celle de type linguistique (J.-P. Bionckait, 199).
Nous avons pai ailleuis constitu deux sous-coipus poui facilitei lanalyse
des donnes. Nous exposeions les iaisons et les consquences de nos choix
comment ont t segments les discouis, pouiquoi et paitii de quel cadie
thoiique ` Comment et pouiquoi les deux sous-coipus ont t constitus `
Nous exposeions ensuite les isultats des analyses menes paitii de ceue
mthodologie.
Rsum long
Iorstu Alice |Universite de Craiova, Roumanie]. Ladverbe rou-
mainpi marqueur discursif polyvalent (Postei meiciedi 1 juillet 1h00-
1h00).
La foimation des maiqueuis discuisifs paitii des adveibes, en fianais
et en ioumain, est un piocd assez fiquent de giammmaticalisation/ piag-
maticalisation. Lvolution smantique la plus typique tiansfoime le iappoit
tempoiel en iappoit de cause (fi. alors, ioum. atunci) ou de concession (fi. ce-
pendant, ioum. nc), mais il existe encoie bon nombie de cas de guies. Les
iecheiches sui la giammaticalisation et lvolution des maiqueuis piagma-
tiques du ioumain se dmultiplient ces deinieies annes, sans avoii toutefois
puis la spheie des phnomenes giammaticaux et discuisifs qui iendent
ceue langue si dynamique et paiticulieie. Notie communication illustieia la
321
Sic1ioN 10
piagmaticalisation icente de ladveibe ioumain pi, foime iaccouicie et po-
pulaiie de apoi (du lat. ad post). Maique dialogique pai excellence, pi fonc-
tionne comme un connecteui aigumentatif qui tablit des ielations aigu-
mentatives de cause, de consquence, dopposition ou de justication entie
deux inteiventions appaitenant ou non au mme inteiactant. Ltude ac-
coideia une auention spciale au iegistie pail o pi eniegistie tant des
valeuis aigumentatives que des fonctions inteiactionnelles ou mtadiscui-
sives.
Rsum long
KuvuxtuvA Annie |Universite de Iorraine]. De mieux en pis : une
histoire de connecteurs (maidi 1 juillet, 1h30-18h00, DR 02).
Lauention poite aux mots du discouis montie que les locuteuis
iecyclent comme tels toutes soites dexpiessions ou de teimes qui ntaient
pas au dpait destins cet emploi de connecteuis ce qui pose au passage
le piobleme de la giammaticalisation, ou de la lexicalisation, de ces expies-
sions. Ainsi obseive-t-on dans les textes de piesse quappaiaissent aujoui-
dhui des adveibes compaiatifs ou supeilatifs comme mieux, pire, pis, plus
grave en position de connecteuis, cest--diie de maiqueuis de ielations de
discouis. Ces units seiont obseives tout daboid en synchionie, sui un pe-
tit coipus, compos dune centaine doccuiiences, de manieie ceinei leuis
contextes dappaiition piivilgis en fianais contempoiain. Une deuxieme
tape consisteia en un ietoui sui la constitution de ces units en maiqueuis
de ielation de discouis. Le coipus auquel nous auions alois iecouis est lian-
text. Nous essaieions dclaiiei les tapes pai lesquelles passent ces uni-
ts avant den venii leui valeui actuelle. Nous nous demandeions si les
concepts de giammaticalisation ou de lexicalisation ont ici leui peitinence.
Enn, nous essaieions de voii si lon peut tiouvei lquivalent de ces expies-
sions dans les langues iomanes voisines que sont litalien et lespagnol.
Rsum long
InAri Sandra |Universite de Cologne et Universite de Dusseldorf, Al-
lemagne]. Rendements textuels du plus-que-parfait franais et de son
homologue espagnol (Postei meiciedi 1 juillet 1h00-1h00).
Lobjectif de ceue communication est de faiie iessoitii les paiticulaii-
ts du plus-que-paifait fianais pai le biais dune tude contiastive fianco-
espagnole, base essentiellement sui la compaiaison de tiaductions. ll sagit
dauiiei lauention sui le iole du plus-que-paifait fianais poui lagence-
ment textuel tout en soulignant les diiences demploi de ce temps com-
322
LiNcUis1ii 1ix1Uiiii i1 ~N~ivsi uU uiscoUvs
pos en fianais et en espagnol (plus-que-paifait et pietiito pluscuampei-
fecto), diiences encoie absentes ou du moins ngliges dans les textes de
ifience. Ces diveigences fouinissent cependant un outil paiticulieiement
utile poui une desciiption plus adquate des nombieuses substitutions du
plus-que-paifait dans les tiaductions veis lespagnol, commentes biieve-
ment dans les giammaiies contiastives. lnsatisfaits des explications habi-
tuelles, nous pioposons une appioche textuelle plus confoime lutilisation
ielle du temps compos dans les deux langues sous analyse.
Rsum long
Io-Citrro Minh Ha |Universite de Madere, Portugal]. Comment in-
terprter lellipse frquente de lexpression grammaticale du sujet en
portugais : perspective contrastive pragmatique portugais franais ?
(Postei meiciedi 1 juillet 1h00-1h00).
En fianais et en poitugais, langues iomanes, les pionoms iepisentent
une catgoiie syntaxique dont les piopiits smantiques et les fonctionne-
ments ifientiels sont ties diveisis, notamment ceux des pionoms dits
peisonnels . Contiaiiement au fianais, le poitugais est une langue qui
utilise le cas du sujet non ialis dit sujet zio . Comme lexpiime bien
Almeida (2009 01), la langue poitugaise est une langue dans laquelle o
caso do sujeito zeio satuiavel em poitugus poi um pionome pessoal, que
se tiaduz em fiancs poi um clitique pessoal sujeito. Lellipse fiquente
de lexpiession giammaticale du sujet ou bien lutilisation du sujet zio
ou nul nous conduit entiepiendie ltude de ce phnomene giammati-
cal spcique de la langue poitugaise. Les exemples extiaits de luvie de
Saiamago, Ensaio sobie a Cegueiia/LAveuglement et leui tiaduction nous
seivent de coipus.
Rsum long
Iv1vvovA Maryna, DAo Huy Iinh |Sorbonne Nouvelle - Paris 3].
Contribution des relatives appositives nales en qui dans lorganisa-
tion textuelle : approe exprimentale (maidi 1 juillet, 14h30-1h00, DR
02).
Le pisent tiavail se piopose de meuie en lumieie ceitaines piopiits
discuisives des piopositions ielatives naiiatives et desciiptives du fianais
et donc de ielancei le dbat (Gioia 1983, Biandt 1990, Look 200) sui leui
contiibution dans loiganisation textuelle. Plus spciquement, en nous fon-
dant sui une tude de coipus ialise dans le cadie de la thoiie du centiage
dauention (Walkei & al. 1998), nous suggions que (i) la distinction fonc-
323
Sic1ioN 10
tionnelle entie ces deux types de ielatives (Lambiecht 1998, Gapany 2004)
nest pas pleinement motive empiiiquement, et que (ii) malgi leui iessem-
blance syntaxique, smantique et piagmatique avec les piopositions ind-
pendantes (Emonds 199), elles sont dpouivues dautonomie fonctionnelle,
du moins poui ce qui est de leui facult dinchii les tiansitions ifien-
tielles entie des noncs.
Rsum long
Ir Jaqueline |Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS)
Brasil]. Referenciao e uso no portugus : uma anlise das anforas
indiretas em gneros jornalsticos (maidi 1 juillet, 09h30-10h00, DR 02).
Esta pesquisa tem poi objetivo investigai os piocessos de iefeiencia-
o e seus aspectos cognitivos no univeiso textual de constiuo de sentido,
mais piopiiamente nos vaiiados gneios joinalisticos (em joinal impiesso
e joinal eletionico)no uso do poitugus. O estudo se enquadia na peispec-
tiva da Linguistica Textual, de vez que analisa os chamados gneios textuais
como piaticas discuisivas, social e contextualmente localizadas. Tambmin-
vestiga a iefeienciao especialmente os casos de anafoia indiieta - com
base em piocessos cognitivos que so ativados no momento mesmo da ao
comunicativa, o que implica consideiai no mais os iefeientes, mas sim os
objetos do discuiso. Em tal aboidagem teoiica, ento, seiia mais adequado
falai em iefeienciao no lugai de iefeincia - como destacam Mondada e
Dubois (199) -, a m de se iessaltai a ideia de piocesso subjacente a todo
evento comunicativo.
Rsum long
MAoir Veronica |Universite Paris 8 et Universitatea Babe-Bolyai].
Alguns usos das formas de tratamento no discurso parlamentar bra-
sileiro, portugus e romeno (Postei meiciedi 1 juillet 1h00-1h00).
Pietendemos analisai neste tiabalho alguns usos das foimas de tiata-
mento (lT) pionominais, nominais e veibais em ieunies das instituies
legislativas do Biasil, de Poitugal e da Romnia. Paitindo de coipoia de gia-
vaes de ieunies do Congiesso Nacional do Biasil, da Assembleia da Re-
pblica de Poitugal e do Pailamento da Romnia (Pailamentul Romaniei)
das ltimas duas legislatuias, queiemos identicai semelhanas e difeien-
as que apaiecem nas duas linguas iomanicas no que iespeita o empiego de
lTs neste tipo especico de inteiao veibal.
Rsum long
324
LiNcUis1ii 1ix1Uiiii i1 ~N~ivsi uU uiscoUvs
Mrirbrz Qurro Carlos |ATIIF (CNRS et Universite de Iorraine)].
Un acercamiento polifnico para la caracterizacin de las locuciones
evaluativas : el caso de por fortuna (maidi 1 juillet, 1h00-1h30, DR 02).
La teoiia polifonica de la enunciacion y la teoiia de los esteieotipos,
ampliamente difundidas en la linguistica fiancesa poi los tiabajos de Jean-
Claude Anscombie (199, 2001, 200 y 2010) y de Maiia Luisa Donaiie (200
y 2012), ofiecen un maico teoiico muy inteiesante paia el analisis de las ex-
piesiones disjuntas evaluativas, puesto que consideian inheientes a la len-
gua misma los fenomenos de desdoblamiento enunciativo que tienen lugai
al utilizai estos signos y peimiten explicai las ielaciones discuisivas que de-
nen su signicado. El estudio de la locucion adveibial por fortuna seiviia
paia ilustiai este tipo de dinamicas polifonicas y paia mostiai la inteiaccion
de puntos de vista que activa el empleo de estos elementos evaluativos.
Rsum long
Pi1o Rosalice |Centre de Iinguistique de lUniversite Nova de Iis-
bonne]. Le discours rapport comme stratgie argumentative dans les
annonces publicitaires : une approe empirique (maidi 1 juillet, 18h00-
18h30, DR 02).
Ceue communication consiste dciiie, dune pait, le fonctionne-
ment des squences iappoites pisentes dans quelques exemplaiies
du genie annonce publicitaiie et, dautie pait, de montiei que ces s-
quences constituent des stiatgies aigumentatives contiaintes pai le genie
textuel dans lequel elles sintegient. Ainsi, nous pouvons piendie poui hy-
pothese que leui pioduction peut tie inuence pai le public cible (paia-
metie masculin/fminin). Ce tiavail sappuie suitout sui le cadie thoiique
de linteiactionnisme sociodiscuisif (Bionckait, 199, 2004) et sui celui de
lanalyse du discouis (Maingueneau, 1998, 2002),
Rsum long
ProrA bos SA1os Tierry |Universite de Madere]. Discours de
deuil dans les annonces ncrologiques de la presse quotidienne de Ma-
dre (vendiedi 19 juillet, 09h30-10h00, DR 02).
Dans ceue communication, je me piopose dobseivei une piatique dis-
cuisive assez commune dans la piesse de Madeie, dun indniable intit so-
ciocultuiel allongei lannonce nciologique stiotype de messages pei-
sonnels. Ceue appioche peimeuia de ichii sui les discouis de llgie
funebie, de lloge in memoiiam, en insistant sui limpoitance de lex-
piession de deuil dans les ielations familiales et sociales. Jexamineiai des
32
Sic1ioN 10
exemples qui conguient ces annonces peisonnalises. Mon intention est
de montiei que ce type de document se ievt dun intit paiticuliei aussi
bien du point de vue de lethnologie de la piesse (en tant que ieet de la vie
sociale dune communaut), que du point de vue dune expiession liuiaiie
et aective.
Rsum long
Ri11Aub-Hu1ir1 Chantal |Universite Paris 3]. Des silences qui
parlent (meiciedi 1 juillet, 14h30-1h00, DR 02).
Tout silence nest pas langage. Mais il en est qui paiticipent au sens piag-
matique du discouis ainsi, iepiendie son soue na pas de sens dans le dis-
couis loisque ce nest que laccomplissement dune ncessit physiologique.
lnveisement, dans lais ce que je te dis, ou alois , la menace est bien pi-
sente, bien quinexpiime avec des mots. Mme si ce quon nomme la pause
silencieuse est paifois tianscultuielle dans ses usages non-linguistiques
comme on le sait depuis longtemps , loisquelle seit lintention du pai-
leui elle est code comme les auties lments de la langue, donc piopie
chaque systeme. Le silence signiant a en eet le mme statut que nim-
poite quel autie tiait constitutif dun signiant vocal sens piagmatique.
Motive selon les cas pai une stiatgie ou pai les ncessits de la politesse
et codes socitaux, poiteuse de valeuis cultuielles, aectives, syntaxiques,
cognitives, ielationnelles ou infoimatives, la pause, comme constituant de
ceitains signes vocaux, a des fonctions aussi diientes que, pai exemple
se mnagei un espace de libeit iexive entie deux moments dun dvelop-
pement, maiquei sa distance avec le contenu du discouis, avec linteilocu-
teui , donnei plus dimpoitance lide/opinion expiime, donnei la paiole
linteilocuteui. Sa pisence change ou non la position de lmeueui vis-
-vis des places inteiactionnelles , il peut ou non modiei la stiuctuiation
conveisationnelle , le cas chant on lui voit une inuence sui la ielation
existant entie les paitenaiies du dialogue. Mises pait ses positions avant
ou apies un dit elle a le mme statut que les auties tiaits constitutifs du
signiant du signe vocal, tant donn que ce deiniei nexiste que giace
lassociation dindices acoustiques. Les questions posei son sujet sont
de natuies diveises, en paiticuliei a) du point de vue phonique comment
la pause saiticule-t-elle avec les auties constituants sonoies du signe vo-
cal, puisquelle sactualise foicment avant ou apies la squence segmentale
(veisant discuisif, ou syntagmatique) ` b) du point de vue smantique y
a-t-il une ielation entie sa position et loiientation ( gauche ou dioite) du
signi du signe vocal ` quels sont les signes vocaux qui en contiennent
32
LiNcUis1ii 1ix1Uiiii i1 ~N~ivsi uU uiscoUvs
(donc quels signis piagmatiques sont-ils lis) ` c) du point de vue giam-
matical quels sont les signes vocaux qui en contiennent (donc quels
fonctions sont-elles lies) ` que se passe-t-il quand une pause inteivient
alois que les iegles de la syntaxe sy opposent ` d) du point de vue dialo-
gal (stiuctuiation conveisationnelle) auquel des inteilocuteuis une pause
auache un signe vocal et inteivenant la chainieie entie deux touis de
paiole appaitient-elle (veisant dialogal, ou paiadigmatique) ` En dauties
teimes est-elle considiei uniquement comme le fait dun locuteui, ou au
contiaiie, en tant que moment piivilgi de lespace commun aux inteilocu-
teuis, comme le pioduit de leui inteiaction ` laut-il la iauachei celui qui
vient dachevei son toui, celui qui va le commencei, ou encoie aux deux,
ou mme en paitie lun et en paitie lautie ` En pienant des exemples
dans des coipus eniegistis de dialogues oiaux non pipais, janalyseiai la
pause sous les aspects suivants lieux dappaiition dans le dialogue, locuteui
dappaitenance, fonctions selon les signes vocaux auxquels elle est lie, iela-
tions entie position et oiientation de la fonction et/ou du sens piagmatique,
pioblemes de pipondiance entie phonie et giammaiie.
Rsum long
SAAbAi Sirine |Universite de Sousse, Tunisie]. Etude du fonction-
nement anaphorique des adjectifs didentit (maidi 1 juillet, 10h00-
10h30, DR 02).
Nous allons nous intiessei, dans ceue communication, ltude du
fonctionnement textuel des adjectifs didentit pareil, semblable, similaire,
analogue, comparable et identique. Dans un piemiei temps, nous tudieions
les diients types danaphoie ialiss pai ce type dadjectifs. Ensuite, nous
montieions le iole des adjectifs didentit anaphoiiques dans la cohience
et la cohsion du discouis. Nous analyseions, dans la deinieie section, les
piopiits nonciatives des adjectifs didentit en emploi anaphoiique.
Rsum long
SA1os Joana Vieira |Universite de Coimbra, Portugal]. Sujet nul et
identication de la rfrence nominale : contraste entre un trait struc-
turel et un mcanisme de ralisation textuelle dun genre acadmique
(maidi 1 juillet, 10h30-11h00, DR 02).
Ce tiavail se piopose de montiei que la stiuctuie de sujet nul du Poitu-
gais Euiopen contiaste avec un mcanisme de ialisation des textes acad-
miques, savoii lidentication univoque de la ifience nominale. Dans
ce but, un coipus de iponses dtudiants qui contiennent des stiuctuies
32
Sic1ioN 10
dviantes est analys. Les donnes tiouves suggeient une maitiise insu-
sante des stiuctuies linguistiques, au moins poui ceitains locuteuis, ce qui
exige un tiavail sui les mthodes denseignement et dappientissage de la
textualit ciite. Elles invitent aussi une iexion sui le fonctionnement
de ceitains mcanismes de ialisation textuelle dans un genie donn. linale-
ment, elles pointent veis la ncessit absolue de considiei dun il ciitique
ceitaines iegles des manuels sui le discouis acadmique, suitout en ce qui
conceine leui caiacteie canonique. En eet, le picepte conceinant liden-
tication de la ifience nominale ne sied pas une langue de sujet nul
comme le Poitugais.
Rsum long
SrArA Isabel |Universidade Aberta - Iisboa]. Impolitesse verbale
dans les lettres de rclamation : une question de genre ? (vendiedi 19
juillet, 10h00-10h30, DR 02).
Dans ceue tude, nous nous pioposons danalysei les phnomenes dim-
politesse dans un type paiticuliei de situation de communication, savoii,
la leuie de iclamation en milieu univeisitaiie. Notie objectif est de mon-
tiei que lagiessivit tiaduite pai des stiatgies litigieuses diientes (me-
naces, amoices de ngociation, indignation, injuies, insultes) est une caiac-
tiistique de la leuie de iclamation, entendu comme genie textuel face-
thieatening. En ialit, ces stiatgies sont plutot utilises pai des inteilocu-
teuis masculins poui maiquei la position de foice et poui accentuei la faute,
en instauiant et ienfoiant limage dune communication conictuelle.
Rsum long
Su11A Franciska |Universite de Debrecen (Hongrie)]. La nouvelle
et son rsum : Caractres linguistiques et narratologiques de la sy-
nopsis ez Boccace et Marguerite de Navarre (samedi 20 juillet, 09h30-
10h00, DR 02).
Lexpos analyseia un genie paiatextuel, la synopsis, dapies un coi-
pus constitu pai les iubiiche authentiques de Boccace dans ll Decame-
ione, et les deux siies de isums, tablies pai Giuget et de Tou, poui
lHeptamion de Maigueiite de Navaiie. Lanalyse feia iessoitii diients
aspects linguistiques et naiiatologiques des synopsis. Tout en poitant en
geime les tiaits gniiques des nouvelles (noyau de laction, actants, lieu),
les synopsis - concises chez Boccace, amples chez de Tou et mixtes chez
Giuget - ne montient quun degi zio ou un degi minimal de naiiativit,
sans naiiateui ni point de vue bien dteimin. Sui un plan thoiique, elles
328
LiNcUis1ii 1ix1Uiiii i1 ~N~ivsi uU uiscoUvs
se laissent compaiei aux schmas dnis en linguistique textuelle.
Rsum long
Svrsso Maria |Universite dUppsala]. Lemploi concessif de si
compar ce/ il est vrai que et certes (maidi 1 juillet, 1h00-1h30, DR
02).
Nous appiofondiions les tudes dj existantes de la conjonction si assu-
mant une valeui concessive (Stage 1991, Monte 2009, Piovot 2011), en com-
paiant son emploi avec celui dauties maiqueuis de la concession aigumen-
tative (Moiel 199) et de la modalit pistmique de factualit ou de foite
piobabilit, il est vrai que, cest vrai que et certes. Nous supposons quune
diience entie les deux maiqueuis pouiiait tie la valeui polyphonique
ou nonciative de p, hypothese qui seia teste sui base dtudes antiieuies
de la valeui polyphonique de ceitains de ces maiqueuis (Moiel 199, Monte
2009 et Achaid-Bayle 200). Lanalyse polyphonique des occuiiences de si,
il est vrai que, cest vrai que et certes sappuieia sui la polyphonie scandinave
(Nolke, llouum et Noin 2004). Lanalyse se base sui des donnes fouinies
pai C-PaialiaSeHumSam, un coipus de textes de liuiatuie spcialise dans
les sciences humaines (Svensson 2010), compoitant au total 1, million de
mots.
Rsum long
SzA1vA Izabela Anna |Uniwersytet Marii Curie-Skodowskiej]. I
dimostrativi nel testo : linventario degli usi dei pronomi dimostrativi
questo e quello nella prospettiva anaforico-deittica testuale e situazio-
nale (maidi 1 juillet, 14h00-14h30, DR 02).
Nonostante la piesenza dellintiinseca componente deiuica, i dimostia-
tivi pionominali italiani si piestano molto spesso agli usi anafoiici, conta-
minati sovente dallinuenza della loio maica piimaiia nella scelta foimale
del dimostiativo da usaie come teimine anafoiizzante da paite del pailante
/ dello sciivente. ln quanto tali vengono usati sia questo che quello, vei-
colando (tianne iaii casi della lessicalizzazione anafoiica) la maica deiuica
di piossimit / distanza testuale (spaziale o, di minoi giado, tempoiale) e
quella situazionale (spaziale, tempoiale, peisonale), consideiata in funzione
dei paiametii che accompagnano la pioduzione delloccoiienza dimostiati-
va anafoiica. Lo spoglio dei coipoia NUNC mi ha peimesso di individuaie i
casi di tali funzionamenti, osseivaie una ceita costanza nelluso di una foi-
ma a discapito dellaltia in quanto il secondo teimine della ielazione ana-
deiuica sia testuale che situazionale, scopiiie i casi dei funzionamenti, nei
329
Sic1ioN 10
quali entiambe le piospeuive si soviappongono, o quelli meno tipici, che ii-
chiedono da paite dellinteilocutoie unauenta analisi del testo piecedente,
nonch un pieciso lavoio infeienziale in ceica dellantecedente del pionome
dimostiativo.
Rsum long
Trir1i Andreea |Centre de Iinguistique de lUniversite de Porto].
Portugal, la cte occidentale de lEurope. Formes dadresse et proc-
ds de modalisation dans les broures et les publicits touristiques
(samedi 20 juillet, 10h00-10h30, DR 02).
Nous nous pioposons dtudiei dans une peispective compaiative (poi-
tugais/fianais) la manieie dont le discouis en tant que systeme smio-
tique, textuel et linguistique conoit lexpiience touiistique au Poitugal.
Notie analyse se centieia sui le fonctionnement de la modalisation et des
foimes dadiesse dans les ciits caiacteie touiistique. Notie coipus sap-
puie sui la campagne Poitugal, la cote occidentale de lEuiope pi-
sente dans les biochuies et les publicits touiistiques qui appaiaissent en
poitugais et en fianais sui le site de lOce du Touiisme du Poitugal
hup //www.visitpoitugal.com.
Rsum long
Tioto CAnrAi Ana Icia |Universidade Cruzeiro do Sul - So Paulo
- Brasil]. La gestion des rapports interpersonnels dans les environne-
ments virtuels dapprentissage : malentendu et (im)politesse (vendiedi
19 juillet, 10h30-11h00, DR 02).
Nous pioposons de ichii sui les stiatgies veibales utilises poui la
gestion des iappoits inteipeisonnels dans des situations de dsaccoid dans
les enviionnements viituels dappientissage. Lanalyse cheiche viiei la
gestion du malentendu et poiteia sui les stiatgies linguistiques et intei-
actionnelles utilises poui la manifestation du dsaccoid et poui la iepiise
de lhaimonie entie les paitenaiies dinteiaction. Le coipus danalyse est
constitu de messages changs entie enseignants et tudiants, contenant
soit une demande ou une plainte de ltudiant, soit la ciitique ou laveitis-
sement de lenseignant. Nous examinons (i) les maiques de subjectivit,
(ii) la politesse et limpolitesse , (iii) les actes de langage diiects et indiiects.
Nous espions que les analyses fouiniiont des donnes poui compiendie
des stiatgies convenables lenviionnement pdagogique viituel. Poui le
dveloppement du tiavail, outie les fondements thoiiques ddis la sub-
jectivit du langage, la politesse et la langue comme une foime daction,
330
LiNcUis1ii 1ix1Uiiii i1 ~N~ivsi uU uiscoUvs
nous nous appuyons sui des tudes qui poitent sui linteiaction distance,
et plus picisment linteiaction dans les enviionnements viituels dappien-
tissage.
Rsum long
ToxA Cristina-Alice |Universite Iibre de Bruxelles (UIB)]. La quan-
tication relationnelle dans les langues romanes. (Postei meiciedi 1
juillet 1h00-1h00).
Le texte scientique ieste une foime de cultuie peu exploie pai les lin-
guistes. En ievanche, un des sujets pifis pai lanalyse du discouis est
ltude des ielations smantiques en tant que moyen de la cohsion tex-
tuelle. Celles-ci vivent piincipalement pai leuis maiques, les connecteuis.
La bibliogiaphie de spcialit eniegistie paifois des monogiaphies sui cei-
tains connecteuis. Notie analyse ne va pas dans ceue diiection. Le domaine
dtude de notie iecheiche est lanalyse textuelle et la stiatgie poui aboidei
les phnomenes textuels peitinents est la lectuie analytique. Confoimment
la thoiie textuelle, le texte est un espace des opiations mentales ,
ayant une aichitectuie complexe . Paimi les tiois tapes postules pai
la lectuie analytique lanalyse du texte, lanalyse dtaille dun mouve-
ment textuel et la constiuction du schma gnial hiiaichique nous
allons nous concentiei sui la deuxieme en passant la loupe la ielation de
gnialisation.
Rsum long
VrrxAbrr Pierre |Ecole Nationale des Chartes]. Approes de lin-
terjection dans la farce franaise du XV
me
et XVI
me
sicle (vendiedi 19
juillet, 1h30-1h00, DR 02).
Nous nous pioposons ici de ienouvelei la vision du phnomene intei-
jectif dans le contexte thatial et dappoitei lanalyse classique un clai-
iage piagmatique qui tenteia de dmontiei les ioles et la iichesse de ces
moiphemes. Notie tiavail soiganise sui deux plans, qualitatif et quantitatif
avec une tude iesseiie sui un choix de faices et un examen statistique dun
coipus de mille inteijections qui peimeuia de dgagei des conclusions la
fois linguistiques et sociologiques. Au couis de ceue communication, nous
nous focaliseions sui laspect oiganisateui tant au niveau micio que macio-
discuisif. Loin de considiei le phnomene inteijectif comme seulement ex-
piessil, on lenvisageia comme stiuctuiateui, conscient et inconscient, du
discouis thatial.
Rsum long
331
Sic1ioN 10
Wrrrtbos SA1os Ieonor |UFRJ], MAcAinArs CAvAitA1r M-
nica |UFC]. O continuum dixis e anfora (Postei meiciedi 1 juillet
1h00-1h00).
Rsum long
ZAriu Rodica |Universite de Bucarest]. Similarits et dirences
dans la pragmaticalisation des adverbes de succession temporelle :
roum. apoi, pi, it. poi, esp. pues, fr. puis (lundi 1 juillet, 1h00-1h30,
DR 02).
La communication se piopose de compaiei les piocessus de piagmatica-
lisation qui ont conduit la tiansfoimation en maiqueuis discuisifs des ad-
veibes tempoiels continuant le latin POST. Au-del des iessemblances (qui
sexpliquent non seulement pai ltymologie, mais suitout pai les univei-
sels cognitifs de la giammaticalisation), il y a beaucoup de diiences entie
les valeuis histoiiquement auestes et les fonctions actuelles des paiticules
ioum. apoi / pi, it. poi, esp. pues, fi. puis. Les diiences peuvent tie d-
ciites comme un dcalage entie des tapes de la piagmaticalisation, mais
aussi comme des iamications possibles du mme iseau cognitif. La com-
paiaison histoiique appoite des aiguments en faveui de lambivalence des
maiqueuis piagmatiques, qui peuvent actualisei leuis fonctions de continui-
t ou de iuptuie, additive ou contiastive, de ienfoicement ou dhsitation.
Rsum long
1rrArstu Ariadna |Faculte de Iettres, Universite de Bucarest].
Lvolution des connecteurs et des marqueurs discursifs causals en
roumain (lundi 1 juillet, 14h30-1h00, DR 02).
Notie but est de voii comment on peut dteiminei des valeuis de sens
piocduial poui quelques connecteuis causaux en ioumain actuel, en es-
sayant de meuie en vidence la manieie dont le genie discuisif et le style
inuencent les ciiteies poui calculei les sens piocduiaux. Nous avons piis
comme modele la mthode et la typologie des causales de quelques tudes
faites sui les connecteuis causaux du fianais (parce que, car, puisque). Nous
avons aussi lintention de viiei quels sont les jonctifs causaux poui les-
quels lhypothese de la spcialisation piocduiale des connecteuis en dia-
chionie ieste valide. Nous pisenteions lvolution dans le temps dun mai-
queui causal discuisif piovenant de la siie des conjonctions causales (cci),
en le compaiant avec son coiiespondent fianais (car).
Rsum long
332
LiNcUis1ii ui coN1~c1
Section 11 Iinguistique de contact
Aiir1scrunrr Julia |ATIIF (CNRS et Universite de Iorraine)]. Code-
mixing dans les artes bourguignonnes et franc-comtoises du 13
e
et
14
e
sicle : lalternance franais/francoprovenal et les lieux dcri-
ture (lundi 1 juillet, 1h00-1h30, C 11).
Code-mixing dans les chaites bouiguignonnes et fianc-comtoises du 13e
et 14e siecle lalteinance fianais/fiancopiovenal et les lieux dciituie
Julia Alletsgiubei Ceue inteivention se donne poui objectif dtudiei le ph-
nomene des tiaits fiancopiovenaux dans les plus anciens documents fian-
ais conseivs dans les Aichives Dpaitementales de la Saone-et-Loiie et du
Juia. Les questions que nous posons sont les suivantes existe-t-il une sciipta
bouiguignonne (et fianc-comtoise) qui se distingue des auties sciiptae dol
notamment pai ses tiaits fiancopiovenaux ` Lappaiition taidive du fian-
ais et la ielative neutialit de la sciipta utilise dans ces chaites mise
pait les tiaits fiancopiovenaux sont-elles dues une situation paiticulieie
dans ceue igion en iaison du contact des deux langues, fianaise et fian-
copiovenale ` Nous nous pencheions galement sui le lien qui peut existei
entie les institutions dont manent les documents, les lieux dciituie ,
et le langage employ dans les chaites.
Rsum long
Brr1 MiHel, Pivo1 Benedicte |Universite Iumiere Iyon2]. Contacts
de langue, obsolescence et revitalisation linguistique : la gestion de la
variation linguistique dans des associations francoprovenales ou oc-
citanes en Rhne-Alpes. (meiciedi 1 juillet, 09h00-09h30, C 11).
Contacts de langue, obsolescence et ievitalisation linguistique la ges-
tion de la vaiiation linguistique dans des associations fiancopiovenales ou
occitanes en Rhone-Alpes. Michel BERT Bndicte PlVOT Dans les si-
tuations de langues menaces, lobsolescence linguistique peut entiainei de
nombieuses volutions. Le taux de ces changements linguistiques dpend
du piol des deinieis locuteuis. Dans le cadie de piojets de ievitalisation de
langues menaces, ces volutions linguistiques et la vaiiation quelles en-
gendient peuvent paifois conduiie des conits, qui sexaceibent lois de
ltablissement dune giaphie. A paitii dune tude poitant sui tiois asso-
ciations de piomotion de loccitan ou du fiancopiovenal en Rhone-Alpes,
situes le long de limites linguistiques o la vaiiation diatopique est elle aus-
si ties foite, nous montieions comment peut tie ignoie, nie ou gie la
vaiiation linguistique entie les membies de ces associations, qui possedent
333
Sic1ioN 11
dans la langue igionale des niveaux de comptences ties diients.
Rsum long
CAvAinriro Melanie |Universite dOrleans (France)]. Le franais
du Burkina Faso : norme scolaire et variations. lexemple des verbes
en srie dans des crits dcoliers ouagalais de CM2 (maidi 1 juillet,
1h00-1h30, C 11).
LE lRANAlS DU BURKlNA lASO NORME SCOLAlRE ET VARlA-
TlONS LEXEMPLE DES VERBES EN SERlE DANS DES ECRlTS DECO-
LlERS OUAGALAlS DE CM2 Auteuis Mlanie CAVALHElROet Yann POR-
TUGUES Lobjectif piincipal de ce pisent aiticle est daboidei la question
de la vaiiation de la langue fianaise tiaveis lanalyse dun aspect dune
des paiticulaiits du fianais que nous avons ieleve dans notie coipus
la succession de veibes. Nous nous sommes xs comme objectifs dtu-
diei 128 pioductions ciites en fianais dleves scolaiiss en classe de CM2,
dans 8 coles de la capitale buikinabe. Ce tiavail qui sinsciit dans une lin-
guistique de coipus, essentiellement desciiptiviste des piatiques ciites du
fianais lcole, est oiiente pai des pioccupations ielatives lenseigne-
ment du fianais, dans un contexte multilingue denseignement du lLS et
dans le piolongement des tudes sintiessant aux eiieuis. Notie piopos ici
nest pas de dbauie sui la peitinence de la dnomination de siies vei-
bales ou dtendie le piopos sui les caiactiistiques de ces constiuctions
mais de savoii si les squences de veibes de notie coipus constituent des
constiuctions siielles ou des squences de veibes juxtaposs, des combi-
naisons auxiliaiie veibes .
Rsum long
DitA Daniela |Universite de Craiova]. Les emprunts lexicaux rou-
mains au franais : approe du micro-amp lexical des meubles
[pour sasseoir] (meiciedi 1 juillet, 1h30-1h00, C 11).
Se xant comme objet dinvestigation lvolution smantique des
lexemes appaitenant au micio-champ lexical des meubles [poui sasseoii]
en fianais et en ioumain, notie contiibution sinsciit dans les domaines
de la smantique inteipitative et de la lexicologie compaie. Dans un pie-
miei temps, elle se piopose danalysei les ielations de voisinage smantique
qui sinstauient entie les lexemes du micio-champ lexical des sieges [poui
une peisonne] / [poui plusieuis peisonnes], dans les deux langues piises en
compte. Lappioche contiastive nous peimeuia de meuie ensuite en exeigue
les piincipaux changements smantiques subis pai les lexemes du micio-
334
LiNcUis1ii ui coN1~c1
champ lexical analys, dans leui passage du fianais veis le ioumain.
Rsum long
Droui PatriH |OIST, Universite de Montreal], GuiinAui1 Chris-
tian |Departement de franais, Universite Simon Fraser], DrArrAu Chan-
tal Helene |OIST, Universite de Montreal], IAciAis Philippe |Departe-
ment dinformatique et de reHerHe operationnelle, Universite de Mont-
real]. Je mangerais du junk food, lets go pour une grosse pizza all
dress ! (meiciedi 1 juillet, 09h30-10h00, C 11).
Ceue communication a poui but de pisentei une analyse de laltei-
nance codique ialise sui un coipus de textos dans le cadie du piojet Tex-
to4Science (hup //www.texto4science.ca). Ce piojet, qui se giee au piojet
inteinational sms4science (hup //www.sms4science.oig), a poui objectif de
meuie sui pied une banque de textos pouvant seivii de point de dpait
des analyses linguistiques sui des bases scientiques de ce type dnoncs.
En eet la qualit de la langue des textos fait igulieiement lobjet de ju-
gements de valeui qui ne sont bass que sui des faits anecdotiques. Notie
communication poiteia plus picisment sui la pisence de lalteinance co-
dique obseive dans le coipus de fianais laboi au Canada. Nous pisente-
ions daboid le coipus Texto4Science poui ensuite y dciiie les phnomenes
lis lalteinance codique qui ont t iecenss lempiunt, lalteinance de
code (code switching), le mlange de code (code mixing) et le tiansfeit. La
deuxieme paitie de la pisentation pioposeia une amoice de iexion sui la
ieconnaissance automatique de ces phnomenes dchanges de langue an
didentiei des stiatgies qui pouiiaient tie exploites dans dventuels ou-
tils infoimatiques.
Rsum long
Fo Sic Guillaume |Universite Paris 1 - Diderot]. De lmergence
de certains marqueurs discursifs en crole mauricien (maidi 1 juillet,
1h30-1h00, C 11).
Dans cet aiticle, jtudie la giammaticalisation des lments suivants
en ciole mauiicien (CM), langue no-iomane astei (fi. ceue heuie)
asteila , lei (fi.lheuie) leila, saleila , kout (fi. coup) sakoutla. Ces l-
ments lexicaux (hiits de vaiits fianaises populaiies des 1eme-18eme
siecles), qui avaient loiigine une utilisation adveibiale tempoielle, ont vo-
lu veis une utilisation logique en tant que maiqueuis discuisifs (expiimant
la consquence ou lopposition) en fusionnant avec les lments du systeme
de dteimination N-la and sa N-la. Dans un piemiei temps, je me focalise
33
Sic1ioN 11
sui les emplois de ces lments en CM modeine, dans le but de dciiie la
ielation entie la valeui dictique et les valeuis tempoielles et logiques. Dans
un second temps, sui la base de donnes extiaites dun coipus de textes an-
ciens, jexamine les chemins de leui volution la lumieie de lanalyse de la
giammaticalisation dans les cioles.
Rsum long
FrAtrstnii Fabrizio |Universit di Pisa, Dipartimento di Filologia,
Ietteratura e Iinguistica]. Il plurilinguismo nelleditoria corsa dellOt-
tocento e i primi usi letterari del corso e del bagitto (maidi 1 juillet,
10h30-11h00, C 11).
La comunicazione piende in esame un ampio coipus di testi pubblica-
ti tia il 1820 e il 183 da editoii coisi e in paiticolaie dai labiani di Bastia.
ll coipus compiende testi in fiancese, in italiano, in napoletano, in livoine-
se, in giudeo-livoinese o bagiuo e in coiso. La comunicazione si piopone
di illustiaie a) le commiuenze e le destinazioni di meicato che favoiisco-
no questo quadio pluiilinguistico e le inteiielazioni tia tipi di testo e lingua
usata, b) le speciche motivazioni editoiiali, cultuiali e linguistiche alla ba-
se delle pubblicazioni di testi in coiso e in giudeo-livoinese, c) i caiaueii
linguistici delle opeie dautoie in coiso e in bagiuo, che inauguiano una
tiadizione leueiaiia in tali vaiiet linguistiche.
Rsum long
Fri1zr11rr Stefanie |Universite de Treves]. Lintgration des
substantifs dorigine anglaise dans un corpus oral recueilli parmi des
adolescents acadiens de la baie Sainte-Marie (Nouvelle-cosse/ Cana-
da) (samedi 20 juillet, 09h30-10h00, C 11).
En Nouvelle-Ecosse, la giande majoiit de la population acadienne se
dit bilingue fianais-anglais. La municipalit de Claie est le plus impoitant
des ilots fiancophones de ceue piovince cai 2,8
Rsum long
Frosi Vitalina Maria, FAccio Carmen Maria |Universidade de
Caxias do Sul - RS - Brasil]. Emprstimos e decalques do dialeto italiano
presentes na fala de lngua portuguesa (vendiedi 19 juillet, 1h30-1h00,
C 11).
Empistimos e decalques do dialeto italiano piesentes na fala de lingua
poituguesa Vitalina Maiia liosiA Caimen Maiia laggionA A Este estudo tiata
de questes sobie inteifeincias, decalques e empistimos, em contexto de
33
LiNcUis1ii ui coN1~c1
linguas em contato de dialeto italiano e poitugus da Regio de colonizao
italiana do noideste do Rio Giande do Sul (RCl). Tem como objetivo piin-
cipal apiesentai elementos fonticos e fonologicos, lexicais e sintaticos do
dialeto italiano, piesentes no poitugus da RCl. O estudo desciitivo e, na
medida do possivel, so elaboiadas explicaes peitinentes aos dados anali-
sados. A pesquisa tem natuieza qualitativa. Na analise dos dados, colhidos
em contato diieto com os falantes em situaes comuns da vida quotidiana,
toma-se como supoite teoiico estudos de autoies consideiados classicos no
tiatamento dos fenomenos linguisticos decoiientes do contato de linguas
e bilinguismo. Seio impoitantes tambm obias que tiatam do estudo dos
dialetos italianos, de sua estiutuia e vigncia em solo biasileiio, especica-
mente, na RCl.
Rsum long
GArtA GozKirz Javier |Universidad Autnoma de Madrid]. Cam-
bios semnticos de los arabismos en las lenguas iberromances (samedi
20 juillet, 09h00-09h30, C 11).
Un tema escasamente tiatado en la lologia iomanica ha sido el estu-
dio de los cambios semanticos pioducidos en los aiabismos en su paso a las
lenguas iomances de la Peninsula lbiica. Es, sin embaigo, un tema de gian
impoitancia, pues estos fenomenos linguisticos nos dan una valiosa infoi-
macion sobie vaiios aspectos del contacto con el aiabe la falta de conoci-
miento de esta lengua poi paite de los hablantes iomances, ieejada poi los
fiecuentes ejemplos de metonimias y desplazamientos semanticos, asi como
el desconocimiento de la cultuia aiabe, junto con una vision negativa del
otio.
Rsum long
Gouvrr1 Xavier |Universite de Iorraine]. A noi Savoia ! Sur lexo-
nymie italienne de la Savoie (XVII
e
-XX
e
sicle) (lundi 1 juillet, 14h30-
1h00, C 11).
On est encoie peu ienseign sui la pisence de litalien dans les igions
fiancophones soumises la Maison de Savoie duiant lpoque modeine. Le
fait est que des ltaliens et des italophones ont, pendant tiois siecles, admi-
nisti la Savoie, lont visite, dciite, aipente, caitogiaphie et ont abon-
damment ciit sui elle. ll en est isult lappaiition et la diusion, entie le
XVlle et le XXe siecle, dune exonymie italienne de la Savoie dont les oc-
cuiiences se iencontient piincipalement dans la caitogiaphie et lciit do-
cumentaiie ociel, mais aussi dans les guides de voyage et, plus iaiement,
33
Sic1ioN 11
les pioductions liuiaiies et potiques. Si la plupait de ces exonymes sont
aujouidhui tombs dans un complet oubli, quelques uns ont suivcu dans
la langue italienne contempoiaine la foime Ciambei, pai exemple. Lobjet
de ceue contiibution seia de pisentei un chantillon des souices piimaiies
peimeuant de diessei linventaiie des noms italiens de lieux savoyaids et de
pioposei un classement tymologique de ces foimations. La dimension so-
ciolinguistique et identitaiie de lexonymie nest pas ngligei dans le cas
qui nous occupe, elle est diiectement coiile lhistoiie politique. La tos-
canisation des toponymes savoyaids ivele en eet tiois moments ciuciaux
de la foimation de la conscience nationale italienne.
Rsum long
Gxrz SrinAr Sara |Universidad de Castilla-Ia ManHa]. Resulta-
dos del contacto lingstico en el castellano del Pas Vasco del siglo XIX
(vendiedi 19 juillet, 09h30-10h00, C 11).
Resultados del contacto linguistico en el castellano del Pais Vasco del
siglo XlX Saia Gomez Seibane En la zona vasca existe un piolongado con-
tacto linguistico entie una lengua heiedeia de una modalidad pieiiomana,
el euskeia, y vaiias lenguas iomanicas descendientes del latin. Este tiabajo
se centia en el estudio de la modalidad castellana de contacto o castellano
apiendido, situado en el inteiioi del Pais Vasco, zona homogneamente vas-
cofona hasta bien entiada la Edad Media debido a una iomanizacion menos
intensa. El objetivo es desciibii los iasgos linguisticos de esta modalidad
castellana de contacto a paitii de las caitas de un aichivo familiai, enviadas
duiante el siglo XlXpoi peisonas de instiuccion limitada y con un castellano
apiendido e inteifeiido poi el contacto con el euskeia, con el pioposito de
documentai los iasgos de esta modalidad iomance, mas alla de los esteieo-
tipos comicos de la liteiatuia.
Rsum long
HAAsr Martin |Universite de Bamberg]. Inuences gasconnes en
basque (vendiedi 19 juillet, 09h00-09h30, C 11).
En ce qui conceine le contact entie basque et gascon dans le Sud-Ouest
de la liance ( et dans les poques plus anciennes aussi de lautie cot de la
fiontieie espagnole ), les empiunts gascons en basque dpassent le domaine
lexical et conceinent aussi la stiuctuie giammaticale. Ceci se voie coni-
m pai la icente publication de lAtlas linguistique du Pays basque, paice
quil est possible de ieliie les caites dune faon diachionique, ce qui pei-
met de voii doinavant comment ceitains tiaits lexicaux, giammaticaux et
338
LiNcUis1ii ui coN1~c1
phontiques se sont piopags, en soitant des zones bilingues veis lintiieui
du Pays basque. Paimi dautie phnomenes, la lectuie diachionique peut
expliquei le double systeme daccentuation quon tiouve dans les dialectes
basques.
Rsum long
JAnioA Frank |Universite de Picardie Jules Verne & Universite de
Vienne (AutriHe)]. Les catgories tique et mique dun point
de vue phnomenologique en linguistique de contact (lundi 1 juillet,
14h00-14h30, C 11).
La distinction catgoiiale entie units tiques et miques sest avie
ciuciale, dans le champ des contacts de langues en linguistique iomane, de-
puis les iecheiches vaiiationnistes de T. Stehl (1992) autoui des noimes et
tiaditions de discouis. Nous avons discut ce couple conceptuel en en explo-
iant les fondements pistmologiques et la peitinence poui la linguistique
de contact dans Jablonka (2011). Si la discussion dans ce tiavail iestait, sui
le fond, limite loiientation fonctionnelle du stiuctuialisme, nous avons
cependant esquiss une ouveituie possible veis une oiientation davantage
piagmatique. Nous allons piendie ceue inteivention poui occasion dint-
giei, sui le plan pistmologique, le piemiei volet (stiuctuialiste) au second
(piagmatique), qui na pas encoie t susamment conceptualis. Ce seia
la phnomnologie qui seiviia de tiait dunion.
Rsum long
Jonr Tomas |Universite de StoHholm]. Linuence des langues
africaines sur le lexique du papiamento : comparaisons avec les va-
rits amricaines de lespagnol et du portugais ainsi que dautres
langues croles atlantiques (maidi 1 juillet, 1h00-1h30, C 11).
Ceue communication a poui but de pisentei les isultats dune ie-
cheiche qui compaie les afiicanismes lexicaux identis dans les tudes sui
le poitugais bisilien, sui des diients vaiits de lespagnol amiicain,
ainsi que sui des langues cioles atlantiques avec le lexique du papiamen-
to, tel quil est pisent dans les dictionnaiies bilingues les plus complets
(Puue / Puue-de Windt 200 et Puue de Windt / Puue 200) Ce cioisement
de donnes a peimis didentiei un nombie plus impoitant dafiicanismes
lexicaux en papiamento que dans les tudes antiieuies. En plus, il est pos-
sible de dmontiei quelques diveigences et conveigences en ce qui conceine
leui volution smantique.
Rsum long
339
Sic1ioN 11
Irror1 Pascaline |Universite de Picardie Jules Verne (UPJV-
Amiens)]. Bilinguisme et alternances linguistiques dans les crits
concentrationnaires (meiciedi 1 juillet, 10h00-10h30, C 11).
Ceue communication, aux fiontieies entie lanalyse du discouis et la so-
ciolinguistique, se piopose dtudiei les alteinances linguistiques au sein des
tmoignages des iescaps des camps de concentiation et dexteimination na-
zis et plus paiticulieiement dans les ciits de J. Sempiun. Seiont tiaites ici
les alteinances entie le fianais et la langue mateinelle de lauteui savoii
lespagnol , ces deux langues faisant toutes deux paities intgiantes de son
identit. Lalteinance de code linguistique ou code-switching est-elle un
moyen poui lauteui de ienouei des liens avec ses oiigines, de ieconstiuiie
sa peisonnalit totalement clate et mise mal pai le systeme concentia-
tionnaiie ` Ces appuis sui ces deux langues peimeuent-ils de diie lhoiieui
du vcu ` Telles sont les questions auxquelles nous tenteions dappoitei des
iponses.
Rsum long
IinrovA Bohdana |Universite de Nice Sophia Antipolis]. Elments
pour lhistoire du lexique crole des Petites Antilles : entre diato-
pismes, franais commun et cration autonome (maidi 1 juillet, 1h30-
18h00, C 11).
Bohdana Libiova Elments poui lhistoiie du lexique ciole des Petites
Antilles entie diatopismes, fianais commun et ciation autonome Le pi-
sent expos se veut une contiibution lhistoiie du lexique ciole des Petites
Antilles, tiaveis ltude dun gioupe de mots dont loiigine pose piobleme,
dans la mesuie o contiaiiement aux diatopismes manifestes dont lty-
mon ne guie que dans un dialecte ou bien en fianais igional des ty-
mons plausibles sont auests la fois en fianais du 1e siecle et dans un
dialecte/en fianais igional. En outie, ceitains de ces teimes ou de leuis s-
mantismes iaies ou bien non auests en mtiopole - pouiiaient piocdei
dune foimation spcique au ciole. An de picisei les conditions de ge-
nese de ces mots, nous meuons en uvie une analyse compaie de coipus
histoiiques fianais et ciole, constitus poui loccasion. Une tude dtaille
des occuiiences du coipus avec la piise en compte de ciiteies gogiaphiques,
quantitatifs et compaiatifs nous peimet de distinguei des diatopismes pio-
bables, des mots issus du fianais commun ou populaiie et des innovations
cioles.
Rsum long
340
LiNcUis1ii ui coN1~c1
Iunici Maslina |Universita di Zagreb, Facolta di Iettere e Filosoa].
Adattamento degli aggettivi italiani nella parlata croato-molisana di
Montemitro (vendiedi 19 juillet, 10h30-11h00, C 11).
Titolo Adauamento degli aggeuivi italiani nella pailata cioato-
molisana di Montemitio Autiice Maslina Ljubii Riassunto Lidioma
cioato-molisano odieino e una vaiiante aicaica icava di tipo tokavo, con
qualche tiaccia di akavo. Peio, a contauo pluiisecolaie con litaliano, in
condizioni di diglossia, il cioato molisano iisente di foite inusso italiano
a tuui i livelli linguistici. Tia i piestiti si nota un cospicuo numeio di ag-
geuivi, entiati nel cioato molisano pei iagioni di espiessivit, che spesso
coesistono con i loio sinonimi cioati. Lo scopo di questo contiibuto e di ana-
lizzaie ladauamento degli aggeuivi italiani nella pailata cioato-molisana di
Montemitio. Oltie alladauamento moifologico degli aggeuivi di piovenien-
za italiana, si accennei anche alla deiivazione aggeuivale da lessemi di oii-
gine italiana. l modi di adauamento cioato-molisani saianno compaiati con
quelli degli aggeuivi analoghi iegistiati nei dizionaii delle pailate cioate del
litoiale adiiatico.
Rsum long
Iii1rrAs Margarita |Universidad de Valladolid]. Problemas lexico-
grcos de los prstamos italianos en espaol (samedi 20 juillet, 10h00-
10h30, C 11).
Pioblemas lexicogiacos de los pistamos italianos en espanol Maigaii-
ta Lliteias El estudio de la inuencia italiana en la noima lxica del espanol
plantea algunas dicultades que suelen ieejaise en la codicacion lexico-
giaca. Los piincipales pioblemas paia la identicacion de italianismos en
espanol pueden clasicaise en vaiios tipos. Poi un lado, la difeienciacion
entie el pistamo italiano y los cultismos o latinismos que se adoptan en
espanol duiante el mismo peiiodo histoiico exige con fiecuencia el analisis
lologico de las fuentes de difusion. Poi otio lado, el conocimiento de los tex-
tos tambin puede contiibuii a aclaiai las difeiencias entie el italianismo y
una foimacion moifologicamente compleja del espanol mediante deiivacion
o composicion. linalmente, la cuestion de deteiminai la piocedencia diiecta
o indiiecta del italiano en voces espanolas que piesentan iesultados foimales
muy semejantes en vaiias lenguas iomanicas puede iesolvei en gian medida
la taiea lexicogiaca de despejai el oiden de las lenguas vehiculaies.
Rsum long
MiiAo Emma |Universit degli Studi di Napoli Federico II Dipar-
341
Sic1ioN 11
timento di lologia Moderna]. Fratture e continuit nelle dinamie di
interazione lingua e dialetto a Napoli nei Quartieri Spagnoli (maidi 1
juillet, 09h30-10h00, C 11).
Obieuivo del lavoio e indagaie lo spazio occupato dallitaliano e dal dia-
leuo nel pailato di un campione di infoimatoii del centio stoiico di Napoli,
al ne di individuaie possibili coiielazioni tia i fenomeni di contauo lin-
guistico e le modalit di gestione delle diveise vaiiet da paite di pailanti
con caiaueiistiche sociolinguistiche simili. ll confionto tia i biani italiani e
dialeuali piodoui da uno stesso pailante peimeue di distingueie aspeui del
testo che sono asciivibili alla peisistenza di stiuuuie dialeuali allinteino del
testo italiano, e viceveisa, da altii, che sembiano invece esseie stieuamente
inteiielati alla gestione delle diveise vaiiet. Tale confionto sembia inoltie
geuai luce sul iappoito tia competenza testuale e competenza linguistica in
situazioni di contauo, oiendo inteiessanti spunti pei lo studio delle abilit
linguistiche e degli stili di pailato.
Rsum long
Mosrr Philippe |Universite de Berne]. Le contact des langues dans
lespace public : Le cas des inscriptions Fribourg et Morat (Suisse)
(Postei meiciedi 1 juillet 14h00-1h00).
Le contact des langues dans lespace public Le cas des insciiptions
liibouig et Moiat (Suisse) Philippe MOSER, Univeisit de Beine Lobjectif
de notie pisentation est danalysei le contact du fianais et de lallemand
dans les villes de liibouig / lieibuig et de Muiten / Moiat. Ces deux villes
se situent la fiontieie linguistique entie la paitie fiancophone et la paitie
geimanophone de la Suisse. Point de dpait de notie iecheiche, un coipus de
photos constitu selon la mthode du linguistic landscapes peimeuia dana-
lysei linuence de ceue position gogiaphique paiticulieie sui la langue
ciite dans lespace public. Nous feions galement quelques obseivations
gniales sui la situation actuelle en compaiant les deux villes, les di-
ientes zones de la ville et les types dinsciiptions. Enn, lanalyse dtaille
dun choix dexemples ivleia un ceitain nombie de phnomenes lis la
tiaduction, lalteinance et au mlange de codes ainsi quaux aspects typo-
giaphiques dans le contexte de lutilisation de la langue ciite dans lespace
public.
Rsum long
MuNoz CArronirs Diego |Universidad Complutense de Madrid].
Lenguas en contacto en sincrona : transferencias del espaol en el
342
LiNcUis1ii ui coN1~c1
rumano hablado en Madrid (maidi 1 juillet, 14h30-1h00, C 11).
En esta comunicacion pietenedemos dai cuenta de uno de los casos de
lenguas iomanicas en contacto que tienen lugai hoy dia en Madiid y su aiea
metiopolitana, asi como en otias aieas de Espana, como consecuencia de la
inmigiacion iumana hacia dicha zona, pioducida duiante los piimeios anos
del siglo XXl. A lo laigo de nuestia comunicacion queiemos, despus de
habei intioducido bievemente la ielacion entie iumano y espanol que se es-
tablece en la ciudad de Madiid y su aiea metiopolitana, desciibii y piesentai
los piincipales iesultados de la investigacion empiiica que hemos llevado a
cabo entie los meses de noviembie de 2011 y maizo de 2012 con el n de
ofiecei una instantanea actual del estado de la lengua iumana hablada en
Madiid. Mediante una seiie de entievistas semidiiigidas con vaiios miem-
bios de la comunidad de habla iumana en la capital espanola, pietendemos,
poi un lado, extiaei datos impoitantes aceica de las tiansfeiencias del es-
panol en la lengua piimeia de los infoimantes, el iumano y, poi otio lado,
identicailas como pioductos de un pioceso de language auiition.
Rsum long
NitA Iulia |Universitatea Alexandru Ioan Cuza Iasi, Romania]. Mi-
gracin rumana y contactos intrarromnicos. Testimonios desde la co-
municacin mediada por ordenador (maidi 1 juillet, 14h00-14h30, C
11).
La ieciente migiacion iumana hacia el centio y el oeste de Euiopa ha
cieado nuevas situaciones de contacto intiaiiomanico, entie el iumano y
los demas iomances. Como consecuencia, se han peilado vaiiedades in-
ditas del iumano iumanol, iotaliano. El tiabajo se centia en los fenomenos
de contacto que se dan en el iumano usado poi sus hablantes nativos in-
migiados en ltalia, liancia y Espana, desde un enfoque compaiativo. Desa-
iiollamos el analisis linguistico sobie un coipus de comunicacion mediada
poi oidenadoi foiums, blogs, peiiodicos tnicos en linea, paia cada una de
las comunidades iumanas investigadas. El pioposito es aveiiguai las pautas
de inteifeiencia o tiansfeiencia entie el iumano y cada uno de los demas
iomances implicados, paia luego identicai puntos de conveigencia y de
diveigencia entie estas situaciones de contacto.
Rsum long
Nirxr1ovsA Katarzyna |Spoeczna Akademia Nauk, Warszawa,
Pologne]. Neoitalianismi in polacco contemporaneo (samedi 20 juillet,
10h30-11h00, C 11).
343
Sic1ioN 11
Linteivento si piegge di piesentaie alcuni aspeui iilevanti del feno-
meno di neoitalianismi in polacco contempoianeo. La iiceica e basata su
un coipus di ciica 00 unita, iilevate negli anni 199-2012. Lausso di pie-
stiti italiani, assai comune pei le lingue euiopee, oie soluzioni di paiticolaie
inteiesse e in questa piospeutiva veiianno bievemente esaminati i casi del
catalano e del tedesco. Pei gli esiti in polacco veiiano piesentate le ielati-
ve categoiizzazioni, delle iiessioni su foime in chiave diacionica nonche a
titolo di esempi teimini peifeuamente integiati dal punto di vista fonomoi-
fologico quali pasta, pizzei e maa nonche un esempio di italianismo
iconico, iisultato iimaneggiato di un quadio leonaidesco.
Rsum long
OrrAo Alessandro |Universit di Pisa - Dipartimento di Filologia,
Ietteratura e Iinguistica]. Tratti evolutivi, diusione e funzioni comu-
nicative della parlata giudeo-livornese attuale (maidi 1 juillet, 18h00-
18h30, C 11).
La comunicazione esamina, a paitiie da uninchiesta sul campo svolta
tia il 200 e il 2008, le condizioni auuali della vaiiet giudaica italo-iomanza
diusa a Livoino e nota come bagiuo o bagito. Tale vaiiet, caiaueiizzata da
foiti contaminazioni linguistiche ibeio-iomanze e semitiche, espiime anco-
ia oggi una ceita vitalit nonostante la foite iegiessione in auo da oltie un
secolo. A confeima di cio saianno analizzati alcuni iecenti fenomeni di pio-
duuivit moifologico-deiivazionale, i piincipali aspeui dellauuale dimen-
sione sociolinguistica e, souo il piolo piagmatico, le funzioni comunicative
piivilegiate e i meccanismi di code switching ad esse connessi.
Rsum long
PrrrA Maria-Pilar |Universitat de Barcelona]. Prstamos y barba-
rismos en un corpus autobiogrco femenino de principios del siglo
XX (vendiedi 19 juillet, 14h00-14h30, C 11).
La edicion electionica de los dietaiios de liene Rocas (Llofiiu 181 - Bue-
nos Aiies 194) ha dado lugai a un coipus de caiactei biogiaco y docu-
mental que supeia el millon de palabias. Ademas de la extiaccion de una
iica infoimacion dialectal, el coipus contiene una muestia muy destacable
del contacto entie el catalan y el castellano a tiavs de la piesencia de nu-
meiosos castellanismos, algunos de los cuales son aun vigentes y otios se
mantuvieion hasta los anos 0 del siglo XX, momento en que expeiimenta-
ion un pioceso de depuiacion poi paite de los timinos genuinos catalanes.
Son tambin ielevantes los ameiicanismos, que, desde el 192, apaiecen en
344
LiNcUis1ii ui coN1~c1
las paginas de los dietaiios. En este tiabajo se extiaen todas las muestias de
contacto linguistico entie catalan y castellano, se examinan los iecuisos es-
tilisticos que utiliza la autoia y se ieexiona sobie los piocesos de admision
o iechazo de extianjeiismos en el catalan.
Rsum long
Por Iiana | Babe-Bolyai , Cluj, Romnia]. Lingua franca romane
systme D en situation de contact (maidi 1 juillet, 1h30-1h00, C
11).
A paitii dun coipus de textes en situation de contact (natuielle ou di-
dactique), nous voulons montiei la faon dont les locuteuis fabiiquent, de
toutes pieces , en diiect, des foimes cioises, inexistantes dans les lexiques-
giammaiies des langues en situation de contact, mais compihensibles. Ces
constiuctions extimement inventives chez les locuteuis, ont loii-
gine une pisomption dinteicompihension, piovenant de systemes lin-
guistiques similaiies, dont les locuteuis ont des comptences appioxima-
tives. Nous cioyons que la linguistique iomane pouiiait tiouvei un teiiain
danalyse intiessant en obseivant des mcanismes de linguae fiancae de
ce type, en utilisant des coipus oiaux. Une hypothese que nous faisons est,
pai exemple, que, faute dun lexique et/ou dun paiadigme mental
constitu, les locuteuis sont obligs dimpiovisei, la va-vite, ce genie de
foimes hybiides. La question qui se pose poui le linguiste est celle de distin-
guei entie des foimes eectivement impiovises et des foimes tendant se
constituei en une vaiit de lingua fianca plus stable.
Rsum long
RAixobi Gianmario |Universit della Valle dAostaUniversite de
la Vallee dAoste]. Conitti di lingue e di culture fra Gallo-Romnia e
Gallo-Italia. Una rilettura a partire dai dati dellAtlas des Patois Vald-
tains (maidi 1 juillet, 09h00-09h30, C 11).
Coniui di lingue e di cultuie fia Gallo-Romnia e Gallo-ltalia. Una ii-
leuuia a paitiie dai dati dellAtlas des Patois Valdotains GlANMARlO RAl-
MONDl ll contiibuto si piopone, auiaveiso la leuuia delle caite linguistiche
dellAtlas des Patois Valdotains (di piossima pubblicazione), di poitaie un
contiibuto innovativo allinteipietazione della facies geolinguistica del tei-
iitoiio valdostano, in iappoito allo sviluppo diacionico delle diveise inuen-
ze di substiato, adstiato e supeistiato e alle dinamiche di contauo linguisti-
co piopiie di questo inteiessante teiiitoiio stoiicamente iicco dal punto di
vista del pluiilinguismo dialeuale e souoposto allinuenza di lingue-teuo
34
Sic1ioN 11
concoiienti (latino, poi fiancese e italiano). Lanalisi tiova una pi ampia
contestualizzazione (auiaveiso il confionto con le fonti atlantistiche e lessi-
cogiache peitinenti) nel quadio dei fenomeni anche extialinguistici (geo-
politici e geo-economici) che hanno deteiminato nel coiso della stoiia le
dinamiche del cambiamento linguistico nella anzona alpina, che sepaia
fia loio i domini galloiomanzo e galloitalico.
Rsum long
Rrvriii Iuisa |Universit della Valle dAosta]. Polimora e (ri-
)standardizzazione della toponomastica in contesto alloglotto : il caso
della Valle dAosta (Postei meiciedi 1 juillet 14h00-1h00).
LUlSA REVELLl (Univeisit della Valle dAosta ltalia) Polimoia e (ii-
)standaidizzazione della toponomastica in contesto alloglouo il caso della
Valle dAosta Nel iepeitoiio linguistico della Valle dAosta, piccola iegione
italiana al conne con liancia e Svizzeia, coesistono litaliano e il fiancese,
come codici alti della comunicazione, ma anche, negli usi della quotidiani-
t, pailate endemiche di ceppo fianco-piovenzale e dialeui italiani di iecente
impoitazione. ln questo contesto, le giae dei nomi dei 4 Comuni sono sta-
te iegistiate in modo denitivo da una noima del 19 con lammissione di
ununica soluzione di stampo fiancesizzante. Dal punto di vista fonetico, i
toponimi comunali sono invece soggeui a fenomeni di notevole polimoia.
ll contiibuto intende piesentaie i iisultati di uninchiesta volta a censiie la
distiibuzione delle vaiiabili compiesenti, con lobieuivo di veiicaie, in pii-
mo luogo, se scelte di pionuncia unifoimi tiovino coiiispondenza in specici
pioli idioleuali, se, in secondo luogo, let e il geneie dei pailanti incida-
no sulle loio scelte, e sulle eventuali peicezioni di stigma o piestigio, se la
vaiiabilit si manifesti anche inteinamente ai compoitamenti linguistici di
un medesimo pailante, se le scelte opeiate iispeuo alla pionuncia dei topo-
nimi possano esseie identicate come spie di iappiesentazioni identitaiie,
se, inne e piuuosto, conguiino una ciescente tendenza a fai conveigeie
le eticheue onomastiche veiso soluzioni fonetiche spuiie e semplicate, in-
congiuenti iispeuo al loio aspeuo giaco ma iitenute ammissibili peich
ecaci dal punto di vista piagmatico allinteino del diasistema iegionale.
Rsum long
Ro11r1 Kevin |Indiana University]. Les verbes particule en fran-
ais louisianais (meiciedi 1 juillet, 1h00-1h30, C 11).
Les veibes paiticule doiigine anglaise (VP) appaiaissant en fianais
louisianais (lL) difeient dans ceitains points impoitants du phnomene
34
LiNcUis1ii ui coN1~c1
analogue document dans les paileis acadiens des piovinces atlantiques ca-
nadiennes. Ceitaines de ces diiences ont des consquences thoiiques im-
poitantes poui ltude de la linguistique de contact. Dans lanalyse piopose
pai King (2000) du phnomene des pipositions oiphelines en acadien, les
VP auiaient jou un iole impoitant la possibilit dchouei des piposi-
tions ne seiait pas un empiunt syntaxique diiect langlais mais elle seiait
entie en acadien pai linteimdiaiie de lempiunt lexical. Nous dmontie-
ions que les VP en lL fouinissent une nouvelle pieuve que lanalyse de
King ne maiche pas poui le lL et quil faut donc considiei la possibilit
dun empiunt syntaxique diiect.
Rsum long
SArbo Rosaria |Universit degli Studi di Catania (Italia)]. Sicilia-
no/toscano/spagnolo : contatto linguistico nelle tradizioni discorsive
della Sicilia Vicereale. (maidi 1 juillet, 10h00-10h30, C 11).
Ci si piopone di iiesaminaie i testi siciliani di epoca viceieale editi e
di analizzaie le caite daichivio inedite al ne di iiconsideiaie le dinamiche
comunicative non solo in chiave di piecoce oiientamento veiso il toscano,
ma di pluiilinguismo testualmente dieienziato, allinteino del quale lo spa-
gnolo gioca un iuolo ciuciale. Rianalizzando compaiativamente testi appai-
tenenti a vaiie tiadizioni discoisive, emeigono dinamiche di contauo fia i
codici compiesenti in Sicilia in epoca viceieale che si aiticolano in un com-
plesso ieticolo comunicativo. Allinteino di tale ieticolo il contauo di lunga
duiata si manifesta in modi souili talvolta pei congiuenza o coincidenza di
un tiauo linguistico, talvolta pei la peisistenza di stiuuuie moifosintaui-
che piesenti nelluna e nellaltia lingua in contauo, consolidate pei sincie-
tismo dazione giammaticale, talvolta pei iipioposizione tiadoua di nessi
fiaseologici e stilemi foimulaii, in tempi e spazi diveisi, secondo un gioco
complesso di lingue taiget e di noime di sostegno.
Rsum long
StnAricrr Tomas |Iudwig-Maximilians-Universitt MunHen].
Divergences lexicales dues au contact linguistique ? Ni calques ni em-
prunts - le cas des italianismes prsums dans le franais de la Re-
naissance (vendiedi 19 juillet, 1h00-1h30, C 11).
Diveigences lexicales dues au contact linguistique ` Ni calques ni em-
piunts - Le cas des italianismes pisums dans le fianais de la Renaissance
Tomas Schaiingei Alois que la plupait des tiavaux sui les contacts linguis-
tiques meuent laccent sui les conveigences lexicales dues aux empiunts i-
34
Sic1ioN 11
cipioques entie les langues en contact, ceue communication aboide la ques-
tion de savoii si le contact linguistique, suitout quand il sagit de langues
voisines, peut entiainei aussi des diveigences lexicales. En eet, on obseive
que ceitains iemaiqueuis fianais des XVle et XVlle siecles stigmatisent
comme italianismes non seulement de viitables empiunts, mais aussi des
lexemes fianais qui, hiits du latin, font paitie du lexique commun des
deux langues iomanes. En iegaidant de plus pies la ipaitition des lexemes
en question dans des textes liuiaiies, on constate quil y a encoie dauties
paialleles entie les viais italianismes et les italianismes pisums leui em-
ploi nit pai se boinei des contextes foitement italianiss avant quils
dispaiaissent piesque totalement de lusage au couis du XVlle siecle. La
communication ietiaceia les causes, les tapes et les consquences de ceue
volution dans le fianais des XVle et XVlle siecles tout en pioposant de
nouvelles pistes la linguistique de contact en gnial.
Rsum long
StnxAir Gunter |Universite de Iorraine-Metz]. Incidences linguis-
tiques du contact entre dialectes franciques et franais au dparte-
ment de la Moselle (meiciedi 1 juillet, 10h30-11h00, C 11).
La contiibution se piopose dtudiei lincidence linguistique du contact
entie les dialectes geimaniques dits fianciques et le fianais dans le d-
paitement de la Moselle. Sui la base deniegistiements sui les tlvisions
locales de lEst de Moselle telles Mosak TV de locuteuis non piofessionnels
mosellans quils soient dialectophones ou non, nous tudieions limpact du
fiancique ihnan et mosellan notamment sui le fianais mosellan aussi bien
les empiunts lexicaux que les diientes inuences sui plusieuis types dex-
piessions phiasologiques que lempieinte geimanique sui la moiphosyn-
taxe du fianais mosellan (en faisant abstiaction des caiactiistiques pho-
ntiques amplement tudies). Sans examinei les phnomenes dalteinance
codique, ltude conveisationnelle des coipus auacheia une impoitance pai-
ticulieie au co- et contextes dutilisation des phnomenes en question.
Rsum long
ZAtovK Ienka |Universidad PalaHy de Olomouc]. La hispaniza-
cin del guaran coloquial ( jopara) y del guaran literario : a iguales
causas, diferentes efectos (vendiedi 19 juillet, 10h00-10h30, C 11).
La ponencia analiza la lengua de la poco conocida y singulai tiaduccion
al guaiani de Repoitaje al pie de la hoica (lmombeupy yeyuvyha gupe,
oiig. 1943, tiad. 1983) del peiiodista checo Julius luik, un texto autobiogia-
348
LiNcUis1ii ui coN1~c1
co esciito clandestinamente en una caicel nazi duiante la Segunda Gueiia
Mundial. El analisis se centia en los iasgos causados poi el contacto con el
castellano, viendo hasta qu punto la hispanizacion es paite de las estategias
del tiaductoi paia enfientaise a un tema y una iealidad bien difeiente de los
temas habitualmente tiatados en la liteiatuia en guaiani. Con el enfoque en
los iasgos de oiigen espanol, la lengua de la tiaduccion se compaia, poi un
lado, con otios ejemplos del guaiani liteiaiio, ubicandola en el contexto de
la estandaiizacion del guaiani, y poi el otio, con la lengua oial, o sea, el gua-
iani coloquial llamado jopaia, senalando algunas difeiencias estiuctuiales
impoitantes.
Rsum long
AivArrz Irrz Cristbal Jose |Universidad de Sevilla]. La inuen-
cia del contnuum romance en la formacin lxica del judeoespaol
(lundi 1 juillet, 1h30-1h00, C 11).
La piesente comunicacion se centia en el estudio del lxico judeoespanol
y, en especial, en algunos aicaismos de dificil clasicacion, ya que, si bien se
tiata de palabias que el espanol peninsulai conocio en su peiiodo pieclasico
(en concieto, antes de 1492, fecha de la expulsion de los sefaidies) y a dia
de hoy estan totalmente olvidadas, su vigencia en judeoespanol no se debe
al meio conseivaduiismo, como podiia pensaise en un piincipio, sino que
se debe a la inuencia del continuum iomance, puesto que el judeoespanol,
en sus cinco siglos de foimacion histoiica, ha estado en contacto con otias
lenguas iomances que han conseivado hasta la actualidad elementos lxicos
que el espanol estandai ha peidido. Asi pues, esta investigacion se centia en
dai a conocei algunos vocablos del judeoespanol que estan a medio camino
entie el aicaismo y el pistamo lxico de otias lenguas.
Rsum long
rcA Agata, Miiirr Anna |Filozofska fakulteta, Ijubljana (Slovenie)].
Contribution ltude des emprunts en inois : le cas des romanismes
(vendiedi 19 juillet, 14h30-1h00, C 11).
Les tudes sui les mots dempiunt en chinois sont peu nombieuses et
les tiavaux de iecheiche existant dans ce domaine poitent piesque exclusi-
vement sui les empiunts faits pai la langue chinoise la langue anglaise. ll
faudiait donc tendie les iecheiches aussi aux contacts linguistiques entie
le chinois et les langues indoeuiopennes auties que langlais, notamment
les langues iomanes. Nous essaieions de montiei sui lexemple des ioma-
nismes dans quelle mesuie les paiticulaiits phontiques et moiphologiques
349
Sic1ioN 12
du chinois inuent sui le piocessus de lempiunt. Notie iecheiche se base
sui lanalyse du lexique iepi dans tiois souices lexicales, savoii ltude
sui les mots tiangeis en chinois contempoiain datant de 198 (cf. Gao / Liu
198), le dictionnaiie des mots dempiunt en chinois paiu en 1984 (cf. Liu
/ Gao / Mai / Shi 1984) et le dictionnaiie du chinois contempoiain veision
2002 ( Ling 2002).
Rsum long
Section 12 Acquisition et apprentissage des langues,
psyHolinguistique
BAssAo Dominique, IrAr1 Ewa, MAiiiotno Isabelle, Trrvisioi
Pascale |Universite Paris 8 (et CNRS)]. Lacquisition des dterminants
nominaux en franais L1 : quel est limpact de la conguration infor-
mationnelle ? (lundi 1 juillet, 14h30-1h00, B 31).
Lacquisition des dteiminants nominaux en fianais L1 quel est lim-
pact de la conguiation infoimationnelle ` Dominique Bassano, Ewa Le-
nait, lsabelle Maillochon & Pascale Tivisiol Lacquisition des dteimi-
nants nominaux pai les jeunes enfants a icemment fait lobjet de nom-
bieuses iecheiches qui ont monti le iole des facteuis piosodiques, moipho-
syntaxiques et smantiques dans ce piocessus, notamment en contiastant
langues geimaniques et langues iomanes, paimi lesquelles le fianais occupe
sui ceue question une place de choix. La pisente contiibution sintiesse
aux facteuis piagmatico-discuisifs, encoie peu tudis. Elle examine lin-
uence des piopiits infoimationnelles stiuctuie Topique/Commentaiie,
statut infoimationnel du ifient dans le discouis et dans le contexte extia-
linguistique sui la pioduction des noms et lmeigence des dteiminants
dans des coipus de ties jeunes enfants fianais ( paitii de 20 mois), iecueillis
en situation natuielle dinteiaction avec la meie. Les isultats contiibuent
montiei limpact des facteuis piagmatiques sui lmeigence de la giamma-
ticalit dans le langage de lenfant.
Rsum long
CAbbro Sandrine |Universite dAix-Marseille], Bovio Elisabetta
|Universit Roma Tre]. Entre connaissances implicites et processus
explicites en intercomprhension crite : peut-on contrler tous les
transferts ? (Postei vendiedi 19 juillet 10h00-11h00).
30
Acisi1ioN i1 ~vvviN1iss~ci uis i~NcUis, vsvcuoiiNcUis1ii
Linteicompihension est une mthodologie dappientissage qui peimet
de liie et compiendie plusieuis langues tiangeies sans foicment les pai-
lei et en un temps de foimation ielativement couit (de tiente quaiante
heuies). Dans la mthode Euiom, nous avons piivilgi langues iomanes
poitugais, espagnol, catalan, italien et fianais. Le tiavail de iecheiche et les
applications expiimentales dont le manuel est issu nous ont peimis idi-
gei un piotocole de lectuie/compihension applique aux langues iomanes,
mais susceptibles de stendie dauties familles de langues. Apies avoii
illusti biievement les piincipes didactiques de la mthode EuRom et ses
dveloppements, nous exposeions les diientes composantes du piotocole,
qui ont poui vocation de stimulei les tiansfeits, en en montiant les limites.
Rsum long
CnouriA Celda, BAr1is1A A., Cos1A J. A., Qurribo J., OiivrirA I.
|Escola Superior de Educao do Politecnico do Porto]. Representao e
aquisio do gnero lingustico em PE (Postei vendiedi 19 juillet 10h00-
11h00).
Atualmente, em poitugus euiopeu, os lexemas gneio e sexo desen-
cadeiam algumas situaes de indenio ielativamente ao ambito dos seus
campos semanticos, s suas fionteiias smicas e s zonas de inteiseo. Ane-
cessaiia distino entie gneio linguistico e gneio natuial (coiielacionado
com o sexo) nem sempie se aguia claia nas piaticas pedagogicas, quei en-
tie os alunos de vaiios niveis de ensino, quei mesmo entie os piofessoies.
Paitindo de investigaes (moifossintaticas, lxico-semanticas, sociolinguis-
ticas, moifofonologicas e discuisivas, num plano sincionico e diacionico)
sobie os piocessos de maicao de gneio linguistico, quisemos compie-
endei, atiavs da iealizao de inquiitos e entievistas a vaiios agentes do
contexto pedagogico, quais as iepiesentaes que possuiam sobie o que
o gneio giamatical e em que medida estas se ielacionam, ou no, com o
gneio natuial.
Rsum long
Cor1rs VriKsurz Diego |Universit per stranieri di Siena], Bovi-
o Elisabetta |Universit degli studi Roma Tre]. Lintercomprensione e
linsegnamento simultaneo di lingue romanze : una proposta per una
formazione metacognitiva allascolto (Postei vendiedi 19 juillet 10h00-
11h00).
ll confionto linguistico e i tiaui comuni fia lingue iomanze sono il ful-
cio di alcune metodologie didauiche dellinteicompiensione (lC). LlC si ba-
31
Sic1ioN 12
sa su di un modello comunicativo in cui gli inteilocutoii si espiimono nella
piopiia lingua e compiendono le altie. Dopo avei delineato bievemente i
piesupposti teoiici e le peculiaiit della didauica dellinteicomipensione in
ambito iomanzo, il postei piopone il confionto di due coisi speiimentali
di lC tia lingue iomanze che hanno avuto luogo in ununiveisit italiana
e in una colombiana tia il 2011 e il 2012. Entiambi i coisi pievedevano un
modulo di compiensione di leuuia e un modulo di compiensione oiale. At-
tiaveiso questionaii, e auivit didauiche in piesenza e a distanza, nonch
test di valutazione nale e in itineie, sono stati iaccolti dati sulla peicezio-
ne delle lingue, sulle stiategie di compiensione auivate dagli studenti e sui
livelli di competenza iaggiunti, sopiauuuo pei quanto iiguaida lo sviluppo
dellabilit di ascolto.
Rsum long
GAv Debora |Georg-August-Universitt Gttingen]. Lintercom-
prensione nellapprendimento della lingua specialistica ab initio : il
caso dellitaliano per studenti di Storia dellArte e Areologia alluni-
versit in Germania (meiciedi 1 juillet, 14h00-14h30, B 31).
Riassunto bieve lacendo iifeiimento alla tiadizione di studi sullintei-
compiensione, in paiticolaie tia le lingue iomanze, e allauuazione del mul-
tilinguismo come obieuivo della politica linguistica in Euiopa, linteivento
piesenta e discute i iisultati di una iiceica condoua con studenti di Stoiia
dellAite e Aicheologia in alcuni atenei in coisi di italiano-lingua speciali-
stica pei piincipianti. Lindagine quantitativa (questionaii) evidenzia i pie-
iequisiti ed i bisogni del giuppo di appiendenti. Dallindagine qualitativa
(inteiviste e osseivazioni sul coipus di testi piodoui dagli studenti allesa-
me) emeigono i piocessi di appiendimento e le stiategie acquisite e messe
in auo. ll lavoio su tipologie testuali piopiie del discoiso sullaite e linte-
giazione di lingua e contenuto consentono ai discenti di costiuiie dei ponti
con le conoscenze linguistiche e disciplinaii piegiesse linteicompiensione
e cos abilit e stiategia pei lacquisizione ab initio di competenze iiceuive
e pioduuive nella lingua specialistica in ambito accademico.
Rsum long
GiuiiAo Patrizia, AAs1Asio Simona, Russo Rosa |Universit degli
Studi di Napoli Federico II, Italie]. Lexpression du pass dans les rcits
dapprenants de litalien L2 : sujets immigrs dans la rgion de Naples
(maidi 1 juillet, 09h30-10h00, B 31).
Le tiavail se piopose danalysei lexpiession des ielations tempoielles,
32
Acisi1ioN i1 ~vvviN1iss~ci uis i~NcUis, vsvcuoiiNcUis1ii
avec une ifience paiticulieie au domaine du pass, dans les icits ctifs
et biogiaphiques pioduits pai diients gioupes dappienants, en lespece
dimmigis slaves (ukiainiens et polonais), maghibins (maiocains, alg-
iiens et tunisiens), nigiians, ghanens et cinghalais, tous de niveau post-
basique avanc (cf. Klein / Peidue, 1992 , Giuliano 2004), avec appientissage
mixte (institutionnel et natuiel), poui ceitains, et spontan, poui dauties.
Tous les infoimateuis en question vivent dans la igion de Naples (Sud de
lltalie), un contexte paiticulieiement intiessant poui lutilisation du pass,
cai linput dexposition fouinit aux isidents tiois foimes, toutes les tiois
encoie ties actives le Passato Piossimo (ou pass compos), le Passato
Remoto (ou pass simple) et llmpeifeuo (impaifait), en plus de la foime
piogiessive impeifeuo geiundio (impaifait giondil). . Lanalyse seia
conduite pai une peispective textuelle et fonctionnelle (cf. Klein / von Stut-
teiheim 1991, Klein / Peidue 1992 , Givon 199 , Adamczewski 2002), o
les foimes veibales sont values pai iappoit leui fonction et positionne-
ment au sein de la stiuctuie naiiative et nonciative. Les donnes analyses
sont de deux types icits ctifs et biogiaphiques. Notie analyse dmontieia
que les foimes du pass employes pai les immigis ne sont pas diientes
de celles des natifs, et donc que le Passato Remoto est employ, bien que
plus iaiement, cot du Passato Piossimo e de llmpeifeuo. Leui utilisation
de la pait des appienants peut cependant vaiiei en ielation aux fonctions
textuelles que telles foimes exeicent dans les textes des italophones, avec
des consquences videntes poui la consecutio tempoiumet loiganisation
holistique du texte naiiatif. Les explications nonciatives dun tel impaifait
que lon peut fouinii poui litalien des natifs (cest--diie limpaifait naiiatif
comme moyen inconscient de thematisation dun vnement qui est incon-
nu linteilocuteui, cf. Adamczewski 2002) ne sont pas non plus de soutien
poui lusage que les slaves en font.
Rsum long
Gxrz FrrKbrz Araceli |Universidad Nacional de Educacin a
Distancia]. Acqurir le savoir lexical pour une meilleure comprhen-
sion des langues romanes (meiciedi 1 juillet, 14h30-1h00, B 31).
Ce tiavail vise piincipalement dmontiei le besoin dune pipaiation
la compihension du lexique ainsi quau dveloppement des capacits dap-
pientissage chez lappienant dans une ou plusieuis langues. A paitii dune
appioche pluiilingue base sui lexploitation textuelle nous analysons plu-
sieuis types et genies textuels des langues iomanes. Lappioche que nous
pioposons de linteicompihension est une appioche descendante qui va des
33
Sic1ioN 12
caiactiistiques discuisives aux caiactiistiques linguistiques. Nous consi-
dions que lappienant doit connaitie les capacits appiendie le lexique
dune langue tiaveis loiganisation et les phnomenes lexicaux. Nous ana-
lysons les infiences lexicales ielies compihension textuelle comme m-
canisme dexploitation de ces capacits vises.
Rsum long
HArois-DririAo Mylene, Cnrvro1 Jean-Pierre, CAvAiiA Cris-
telle |Universite Grenoble 3]. Etude contrastive de lacquisition de la
liaison en L1 et L2 (maidi 1 juillet, 10h00-10h30, B 31).
La liaison est un phnomene de sandhi du fianais qui a dj fait lob-
jet de nombieuses tudes dans le domaine de la phonologie. Dans le cadie
psycholinguistique, de icents tiavaux conceinent lacquisition de la liai-
son en L1 et L2. lls meuent en avant deux modeles du piocessus dacquisi-
tion 1/ le modele constiuctionniste qui iend compte de lalteinance pai une
comptition entie constiuctions (Cheviot, Dugua & layol, 2009 et Nicoladis
& Paiadis, 2011) , 2/ le modele phonologique qui explique lalteinance pai
un dispositif phonologique dans le cadie de iepisentations multilinaiies
(Wauquiei, 2009). Ceue communication se piopose de pisentei les isul-
tats dune analyse contiastive conceinant la pioduction et le jugement dac-
ceptabilit de liaisons dans les mmes contextes dteiminant nom et
adjectif nom chez des enfants fiancophones natifs (L1) ags de 3
ans et chez des appienants coiens de lLE (L2) qui ont t au centie dun
suivi longitudinal duiant un an.
Rsum long
IvAovA-Fourirr Petya |Universite de Iorraine Universite de
Shenzhen]. Quelles valeurs pour quelle argumentation? (vendiedi 19
juillet, 14h00-14h30, B 31).
Ceue communication poite sui la stiuctuie supiieuie des ciits aigu-
mentatifs dtudiants chinois en situation de lianais langue seconde. Ces
deinieis, conditionns pai leui cultuie doiigine, iencontient des dicults
dans la pioduction de textes aigumentatifs suivant les iegles de laigumen-
tation gico-iomaine, issue de plusieuis siecles de cultuie occidentale. Leui
aigumentation est cultuiellement maique pai le systeme des valeuis confu-
cennes qui tend conseivei loidie existant. Pai consquent, la stiuctuie
supiieuie de leuis ciits est maique pai une suppiession de la natuie dia-
logique de laigumentation au piot dauties techniques poui sollicitei la
conviction du icepteui.
34
Acisi1ioN i1 ~vvviN1iss~ci uis i~NcUis, vsvcuoiiNcUis1ii
Rsum long
KnAtnA1urvA Elizaveta |Universite dOslo, Norvege]. Acquisi-
zione dellitaliano come L2 e come 2L1 : dierenze e similitudini (lundi
1 juillet, 1h00-1h30, B 31).
Acquisizione dellitaliano come L2 e 2L1 dieienze e similitudini. ll pie-
sente studio si piopone di analizzaie lacquisizione del sistema veibale in ita-
liano nel contesto noivegese. l soggeui dello studio sono i bambini bilingui
italo-noivegesi (di 4,0-,0 anni) e gli appiendenti L2 dellitaliano del livello
inteimedio e avanzato di madie lingua noivegese. l dati che analizzeiemo
iappiesentano sia la pioduzione naiiativa che quella conveisazionale(audio
iegstiazioni in entiambi i casi). l iisultati che piesenteiemo ci peimeueian-
no di foimulaie le dieienze tia i due tipi dacquisizione e le conseguenze
che hanno pei linsegnamento.
Rsum long
Iurr11i Monica |Universit di Pisa]. Sulle interferenze : il ruolo
dello spagnolo L2 come fattore di complessit nellapprendimento del
portoghese L3 (lundi 1 juillet, 1h30-1h00, B 31).
Sulle inteifeienze il iuolo dello spagnolo L2 come fauoie di complessit
nellappiendimento del poitoghese L3 Monica Lupeui (Univeisit di Pisa).
La piessoch nulla piesenza del poitoghese nella scuola secondaiia fa s che
iaiamente ci si appiesti a studiailo senza conosceie pei lo meno unaltia lin-
gua stianieia. ln questo senso, cio che iicopie un iuolo di indubbio iilievo,
nel caso di studenti italiani, e la conoscenza piegiessa dello spagnolo. Alla
luce del notevole inciemento subito da questa lingua in ambito scolastico e
accademico lingua che, comunque, anche al di fuoii del contesto didauico-
pedagogico iisulta esseie, pei un italofono, notevolmente pi familiaie del
poitoghese e soita la necessit piimaiia di individuaie e iieueie sui vaii
tipi di inteifeienze causate dalla conoscenza del castigliano (L2) da paite di
allievi che si avvicinano pei la piima volta al poitoghese (L3). Le dicolt
maggioimente iiscontiate da studenti di questa tipologia iisiedono sia nel-
le inteifeienze con litaliano sia nelle simmetiie e asimmetiie tia spagnolo
e poitoghese. Le numeiose diveigenze tia queste ultime due lingue, simili,
ma solo a un livello supeiciale, possono infaui daie luogo a un notevole
tiansfeit negativo. Si avveite, a questo punto, lesigenza di iieueie in ma-
nieia sistematica sui meccanismi che iegolano il fenomeno dellinteifeienza
dello spagnolo nei vaii stadi di appiendimento del poitoghese, auiaveiso
unaiticolata analisi dellinteilingua. Lindagine piesentata e stata sviluppa-
3
Sic1ioN 12
ta sulla base di una suddivisione tipologica e di fiequenza delleiioie e, an-
coia, sulla vaiiazione delleiioie in paiallelo a quella dei modelli di eseicizio
souoposti allappiendente. Sai inteiessante notaie come evolve leiioie da
inteifeienza di paii passo con il livello di competenza linguistica e comuni-
cativa dellappiendente e, dallaltio lato, iilevaie come, laddove vi fosse, il
miglioiamento di tale livello di competenza nello spagnolo L2 e poitoghese
L3 puo favoiiie un tiansfeit positivo e stimolaie, quindi, nel discente una
maggioi consapevolezza (data pei assodata lestiema familiaiit delle lingue
in oggeuo) dellautonomia di ciascuno dei due sistemi linguistici.
Rsum long
MAtAirr Dominique, Butni va, CAr1o Francis, CnAuvrAu Jean-
Paul, Grrun Yan, Hrrnrr1 Capucine |ATIIF (CNRS et Universite de Ior-
raine)]. Lenseignement de ltymologie : entre hier et demain. Pre-
miers rsultats dun projet inter-quipes de lATILF (meiciedi 1 juillet,
09h00-09h30, B 31).
Le postulat de base selon lequel les tymons du lexique hiditaiie io-
man pouvaient tie pilevs dans les dictionnaiies latins, faisait consensus,
avant quil soit mis en cause pai loption compaiatiste et ieconstiuctionniste
du Dictionnaiie Etymologique Roman (DERom). Lun des iepioches adies-
ss au DERom consiste diie que les isultats quelle gneie ne seiaient pas
vulgaiisables. LATlLl a donc entiepiis de testei la validit de ceue asseition
et de meuie en piatiques son option dans le cadie de la iecheiche-action
Lenseignement de ltymologie entie hiei et demain . Nous foimulons
lhypothese quil est cognitivement possible aux leves de 11-12 ans dap-
piochei dans une dmaiche socio-constiuctiviste la dimension ichie et
compaie de la langue fianaise dans son hiitage. Et que, ce faisant, ceux-
ci peuvent se constiuiie une identit pluiielle en ielation avec limage et
le statut du fianais et des langues quils cotoient, lcole comme dans la
socit.
Rsum long
MAr1irz Helene |Justus-Iiebig-Universitt Gieen (Alle-
magne)]. Cognition et motion : rapport au savoir et appren-
tissage/enseignement des langues romanes (meiciedi 1 juillet,
10h00-10h30, B 31).
Paitant de lanalyse des veibalisations que les tudiants de langues font
de leui piopie appientissage et des stiatgies et mthodes dveloppes en
classe ou en dehois de la classe ainsi que de leuis veibalisations sui les
3
Acisi1ioN i1 ~vvviN1iss~ci uis i~NcUis, vsvcuoiiNcUis1ii
cultuies dappientissage et denseignement et leui vcu de la langue, ceue
communication contiibueia soulignei le lien tioit entie cognition et mo-
tion dans lappientissage des langues, spcialement dans lappientissage des
langues iomanes. Une analyse des thoiies subjectives ou plus exactement
de la thoiisation des piatiques langagieies des appienants tend en eet
montiei que les activits cognitives et mtacognitives en jeu dans les pio-
cessus dappiopiiation des langues et le tiaitement des savoiis supposent la
capacit des appienants giei tout ce qui ieleve du domaine de lmotion,
de la motivation (dans sa dimension intgiative, instiumentale mais aussi
au niveau de linteifience motivationale) ou du savoii-tie. La notion de
savoii ou mieux de savoiis au pluiiel seia au centie de ceue commu-
nication ainsi que les iappoits que les appienants tablissent ce savoii,
cest--diie la ielation que ces deinieis dtiennent et dveloppent pai iap-
poit lobjet dappientissage et son piocessus. Au-del de ceue analyse,
il sagiia de dveloppei des piincipes denseignement/appientissage centis
sui lappienant et son iappoit au savoii.
Rsum long
Mitno1 Marie-Eve |Vrije Universiteit Brussel]. Limportance des
classes de verbes pour lacquisition de laccord sujet-verbe en FL2 (ven-
diedi 19 juillet, 14h30-1h00, B 31).
Dans lacquisition du fianais L2, la maitiise piogiessive de la moipho-
logie veibale et son utilisation poui expiimei le temps, le mode et laspect
iepisentent une dimension centiale du piocessus de giammaticalisation de
la pioduction dappienants (Klein & Peidue, 199 , Vionique, 2009). Notie
communication analyseia le piocessus dacquisition de laccoid sujet-veibe
pai des appienants de lL2 en milieu institutionnel (lenseignement secon-
daiie en llandie, la igion neilandophone de la Belgique). Nous tudie-
ions plus picisment la pioduction de foimes de bases couites et longues
(Baitning, 1998), dont lacquisition est module selon les diients types de
veibes convoqus et nous aneions les stades de piogiession mis en vi-
dence pai Baitning et Schlytei (2004).
Rsum long
Mor11rr Ste |Universite de Giessen, Allemagne]. Lapprentis-
sage de transfert par les jeunes apprenants (meiciedi 1 juillet, 10h30-
11h00, B 31).
On sait que la didactique de linteicompihension peimet le dvelop-
pement iapide dune comptence iceptive lintiieui dune famille de
3
Sic1ioN 12
langues, et que lappioche inteicompihensive sest ivle tie une puis-
sante stiatgie de sensibilisation lappientissage des langues en gnial.
Pouitant, paitii de quel age les jeunes appienants peuvent-ils piotei de
linteicompihension poui optimisei leui savoii-appiendie ` La communi-
cation meuia laccent sui la question de lapplicabilit de la typologie lai-
gie de tiansfeit (distinguant entie tiansfeit intei-langues, t. intia-langues,
t. didentication, t. de pioduction et t. didactique , cf. Meissnei 2004) aux
piocessus inteicompihensifs denfants geimanophones entie 11 et 13 ans
et la comptence dappiendie les langues (savoii-appiendie).
Rsum long
Musioi MiHel, AxniArb Maxime, Rrnustni Manuel |Universite de
Iorraine]. Approe smantico-formelle des troubles du discours : les
conditions de la saisie de leurs aspects psyolinguistiques. (maidi 1
juillet, 10h30-11h00, B 31).
ll sagit de pisentei la mthodologie danalyse de type piagmatique et
smantico-foimelle que nous laboions an de contiibuei aux tentatives de
dciyptage de la iationalit cognitive du discouis. Le point de dpait est
lanalyse des dfaillances du compoitement inteilocutoiie de sujets schizo-
phienes. Ces inteiactions sont le lieu dinteiiogation, notamment, de la ques-
tion de la cohience du discouis et de celle de la iationalit du fonctionne-
ment cognitif-psychologique et cognitif-linguistique des inteilocuteuis. Nos
foimalisations sinspiient en paiticuliei de la S-DRT. Nous montions com-
ment ceitains piocessus psycholinguistiques sont associs dune pait la
gestion de la discontinuit discuisive, dautie pait la stiuctuie des tioubles.
Rsum long
NitA Dana |Universite Alexandru Ioan Cuza, Iai, Roumanie ; Uni-
versite Blaise Pascal, Clermont-Ferrand, France]. Port-Royal et la Rpu-
blique des Lettres romanes (vendiedi 19 juillet, 09h00-09h30, B 31).
Dans le contexte histoiique, linguistique et cultuiel de la Rpublique
des Leuies et des changes savants veis le milieu du XVlle siecle, lidenti-
cation des piatiques et des mcanismes icuiients dans les ialits langa-
gieies et les inteiactions iudites peut tie illustie ponctuellement pai un
cas emblmatique. Lieu de cultuie majeui, Poit-Royal, dele lidal de vie
contemplative et solitaiie, mais tmoignant en mme temps dune ouveituie
despiit et dun extiaoidinaiie lan ifoimateui en matieie dducation et de
iexion ciitique sui la pioblmatique du langage, est, de ce fait, un exemple
paiadoxal. Ceitains des textes issus de ce milieu sont iepisentatifs de la
38
Acisi1ioN i1 ~vvviN1iss~ci uis i~NcUis, vsvcuoiiNcUis1ii
philosophie du langage et de lhistoiie des ides, mais aussi de lenseigne-
ment modeine la Giammaiie et la Logique, ou bien les nouvelles mthodes
de langues de Claude Lancelot (suitout celle ditalien et despagnol), des-
tines aux Petites Ecoles, autant de giammaiies lmentaiies qui semblent
iepiendie, au nom du pluialisme linguistique, la dmaiche univeisaliste du
Poitugais Amaio de Roboiedo, Methodo grammatical para todas as linguas.
Dans ces pioductions, la pisentation mthodique des langues, insistant sui
la iationalisation des usages et sui lintelligence piatique dans lenseigne-
ment en langue mateinelle, est une consquence diiecte du piagmatisme
linguistique et pdagogique spcique de Poit-Royal, admiiable abig de
la Rpublique des Leuies iomane. Cela vient conimei le fait que, au XVlle
siecle, la communication en langues iomanes se constitue en un viitable
vhicule et instiument de la modeinit.
Rsum long
Norsr Melanie |Universite de Potsdam]. Lapproe portfolio
comme pierre angulaire dans un enseignement inclusif des langues
(maidi 1 juillet, 14h00-14h30, B 31).
Le tiavail de iecheiche a poui objet dexaminei si et comment lappioche
poitfolio peut contiibuei lappientissage des langues scolaiies cibles dans
un contexte multilingue et inclusif au Giand-Duch de Luxembouig. Dans
une peispective socio-constiuctiviste de lappientissage et selon les piin-
cipes de la pdagogie inclusive, nous dmontieions comment le dtoui
veis les centi linguaggi dei bambini (Malaguzzi 199), incluant loialit,
les langues doiigine de mme que les moyens dexpiession aitistiques, peut
oiii un tiemplin veis lapppientissage de la cultuie ciite dans les langues
cibles. Nous veiions aussi comment ceue appioche peimet de fouinii aux
enseignants des donnes ncessaiies poui planiei des situations dappien-
tissage et accompagnei au mieux le piocessus dappientissage des langues
chez les leves. A paitii de donnes iecueillies sui quatoize leves de neuf
douze ans sui une piiode de deux ans, des tudes de cas sont constiuites
poui claiiei les questions de iecheiche.
Rsum long
Rius DAixAu Maria Inmaculada |Universite Rovira i Virgili]. An-
ciens et nouveaux ds pour lenseignement des langues et des cultures
(Postei vendiedi 19 juillet 10h00-11h00).
Nous visons ici une tude de ceitains manuels poui lenseignement du
fianais langue tiangeie paius en Espagne au long du XlXe siecle conte-
39
Sic1ioN 12
nant une paitie consacie aux dictons, idiotismes et pioveibes. Nous nous
demandons quel est le iole de ces doutils du point de vue de la motiva-
tion de lleve face lacquisition de la nouvelle langue et quelle a t leui
ecacit du point de vue didactique. Ceites, la psychologie populaiie a un
poids iemaiquable dans lenseignement en gnial et un paiticuliei dans ce-
lui des langues. Luniveis de cioyances a jou des jadis son iole. En plus, de
nos jouis, linteicultuialit et la diveisit cient chez les appienants dune
nouvelle langue des identits complexes et mouvantes. Alois, lappientis-
sage des langues-cultuies se fonde sui la ieliance an daiiivei acceptei
des identits multiples ainsi que de pouvoii piotei des isultats aueints au
long de lhistoiie.
Rsum long
Trstn Bernd |Universite Humboldt Berlin]. Orientation vers le plu-
rilinguisme ? Repre de qualit pour le dveloppement de lenseigne-
ment des langues romanes scolaires. Expriences empiriques faites au
sein de lInstitut pour le Dveloppement de la Qualit de lEducation
( IQB) (maidi 1 juillet, 1h00-1h30, B 31).
Loiientation veis le pluiilinguisme comme iepeie de qualit poui le
dveloppement de lenseignement des langues iomanes scolaiies est exa-
minne paitii dexpiiences empiiiques faites au sein de llnstitut poui le
Dveloppement de la Qalit de lEducation (lQB). Les mesuies piises en
Allemagne poui dveloppei la qualit de lenseignement ont fait avancei la
cause du pluiilinguisme, notamment lgaid de lappientissage des langues
iomanes. Cependant, du point de vue de la didactique des langues iomanes,
il faut ielevei ceitains dcits qui iestent comblei poui exploitei pleine-
ment le potentiel existant.
Rsum long
UztAcA VivAr Isabel |Universidad de Salamanca]. Une approe
descendante de lintercomprhension des langues romanes (meiciedi
1 juillet, 09h30-10h00, B 31).
Lobjectif de cet aiticle est de pisentei un cadie qui peimet de paive-
nii une compihension globale et locale des textes ciits en LE, plus pai-
ticulieiement de textes en langues iomanes. Nous adoptons une appioche
descendante ou top-down de linteicompihension (lC) de la maciostiuc-
tuie la miciostiuctuie. Tenant compte des acquis de la psycholinguistique
cognitive, nous optons poui une dmaiche qui est axe sui lexploitation de
la comptence discuisive du lecteui, et lui pioposons une vision des textes
30
Acisi1ioN i1 ~vvviN1iss~ci uis i~NcUis, vsvcuoiiNcUis1ii
en tant que stiuctuies plus ou moins ciistallises de communication. Le ie-
piage des caiactiistiques discuisives peimet au lecteui de iauachei tout
texte un genie discuisif donn, et de faiie, pai la suite, les bonnes inf-
iences aussi au niveau de la textuie linguistique.
Rsum long
VA Tritn1 Ildiko |KU Ieuven]. Plurilinguisme au Moyen ge :
le lexique mental des traducteurs duvres scientiques (vendiedi 19
juillet, 09h30-10h00, B 31).
La plus giande paitie du Moyen Age en Euiope de lOuest est caiactii-
se pai une opposition entie le latin, comme langue du savoii et de lEglise, et
de la langue veinaculaiie qui sutilise poui les simples changes quotidiens,
souvent oiaux. Cela commence cependant changei veis le Xllle siecle,
loisque nous voyons appaiaitie les piemieis textes scientiques en langue
veinaculaiie, majoiitaiiement des tiaductions duvies latines mais gale-
ment des textes composs immdiatement en langue veinaculaiie. Ce qui
nous intiesse plus paiticulieiement, cest de voii comment les tiaducteuis
sy sont piis poui ciei une teiminologie adquate poui dnommei di-
ients concepts scientiques poui lesquels la langue veinaculaiie navait pas
de teimes. Paitant de la situation de bilinguisme successif dans laquelle se
tiouvent les tiaducteuis, nous analyseions de plus pies comment Eviait de
Conty a iagi face aux lacunes lexicales auxquelles il tait confiont lois de
sa tiaduction des Problemata physica (pseudo-)aiistotliciens, et nous mon-
tieions que linveisement du Revised Hieiaichical Model de Kioll et Stewait
(1994) peimet le mieux de caiactiisei non seulement la situation des tiaduc-
teuis mdivaux, mais galement celle des tiaducteuis modeines de textes
spcialiss.
Rsum long
Vibrso11 Gerda |Iibera Universit di Bolzano]. Il plurilinguismo in
ottica neurolinguistica (maidi 1 juillet, 1h30-1h00, B 31).
La ielazione si piopone di discuteie il conceuo di pluiilinguismo dal
punto di vista neuiolinguistico. Dopo un bieve accenno intioduuivo alle
dicolt di misuiazione di una deteiminata lingua, legate sopiauuuo alla
ielativit della tiadizionale categoiizzazione delle lingue e dei diveisi cii-
teii che deteiminano la competenza linguistica, si passa a vedeie quale ii-
peicussione ha la deteiminazione pievalentemente qualitativa del fenome-
no pluiilinguismo quando vuole esseie misuiato con tecniche pievalen-
31
Sic1ioN 12
temente quantitative come quelle di neuioimaging, p.e. fMRl, usate nelle
neuioscienze.
Rsum long
Virr Harald |Universite de ZuriH]. Le forumintergouvernemen-
tal du Conseil de lEurope (Genve 2010) et ses rpercussions sur la
contribution de la linguistique la didactique des langues secondes
(Postei vendiedi 19 juillet 10h00-11h00).
Le foiumde Geneve a t oiganis pai la Division des Politiques linguis-
tiques du Conseil de lEuiope et il sinsciit dans une tiadition suisse de ce
type de ienconties qui est lie au nom de la ville de Ruschlikon devenue
lembleme du cadie euiopen commun de ifience et du poitfolio euiopen
des langues. Lobjectif piincipal du foiumde Geneve a t de iednii le lien
didactique entie la piogiession dans la constitution des connaissances gn-
iales et celle dans la constiuction dune comptence linguistique. Les mots-
clefs qui dciivent les diients aspects de ialisation sont, entie auties,
content and language integiated leaining (CLlL), la iemise-en-question des
notions de langue mateinelle et langue tiangeie, la biogiaphie linguis-
tique et les appienants vulniables, lautonomie de lappienant et llai-
gissement de la notion de poitfolio. Dans notie contiibution nous meuions
en paiallele les ides-clefs du foium de Geneve avec les diients domaines
peitinents de la linguistiquge (comme la thoiie des actes de langage, lintei-
compihension et le contact linguistique) tout en nous demandant en quelle
manieie les isultats de la iecheiche linguistique actuelles peuvent contii-
buei facilitei limplmentation des ides de Geneve dans les salles de classe.
Rsum long
Wotnrir Holger |FriedriH-SHiller-Universitt Jena, Allemagne].
Conscience linguistique et milieu de travail : recrutement et valua-
tion de comptences crites non natives (maidi 1 juillet, 14h30-1h00, B
31).
Aujouidhui, le statut de langlais comme lingua fianca inteinationale
est piesque incontest. Poui ce qui est des auties langues tiangeies appiises
pai des non anglophones, la question est de savoii quelles comptences lap-
pienant deviait aueindie, p.ex. sil est tudiant en management inteinational
et suit des couis de fianais / italien sui objectifs spciques, comme le fian-
ais conomique. Le locuteui natif ny pouiia en aucun cas seivii de modele
que lappienant devia aueindie. An de connaitie mieux les auentes de ses
futuis inteilocuteuis, nous pisenteions dans notie expos les isultats din-
32
Puiioiocii 1ix1Uiiii i1 ui1ovi~ii
teiviews menes avec des piofessionnels (chefs dentiepiise, collaboiateuis
du seivice du peisonnel, etc.) dans une appioche qualitative. Nous essaie-
ions de ipondie aux questions suivantes Comment ces locuteuis natifs
jugent-ils des noncs ciits pai des locuteuis non natifs ` Y a-t-il des di-
iences dans la manieie dont les textes ont t valus pai les lianais, dune
pait, et pai les ltaliens, dautie pait `
Rsum long
bA SiivA-Grrs1 Christine |Universite Sorbonne Nouvelle (Paris
3) & Universite de NeuHtel (Suisse)]. Description des interventions
dune orthophoniste en interaction avec un enfant dysphasique : le cas
des activits de dnomination (maidi 1 juillet, 09h00-09h30, B 31).
Lobjectif de ceue communication est dobseivei les conduites langa-
gieies dune oithophoniste en inteiaction avec un enfant pisentant des
tioubles spciques du dveloppement du langage en situation de iduca-
tion. Nous souhaitons meuie en ielief la manieie dont loithophoniste sou-
tient lactivit de lenfant accomplii une tache langagieie de dnomination.
Apies avoii dciit ce type dactivit en situation de iducation oithopho-
nique, nous caiactiisons les inteiventions de loithophoniste selon quelles
sont centies ou non sui le langage et selon leui oiientation dialogique (de
type demande vs. de type oie). Les isultats indiquent que les inteiven-
tions de loithophoniste vaiient selon le degi de dicult de lenfant. En
eet, soit loithophoniste piopose un modele de pioduction veibale soit elle
simplie la tache poui amenei lenfant pioduiie une dnomination en col-
laboiation et de manieie co-constiuite. Pai ailleuis, nous nous sommes ga-
lement inteiioge sui leet de ces inteiventions sui le discouis de lenfant
tiaveis les iactions immdiates de celui-ci aux demandes de dnomination
de loithophoniste.
Rsum long
Section 13 Philologie textuelle et editoriale
Arnor AibrA Maria |Universidade de Santiago de Compostela]. Do
texto manuscrito ao texto crtico : a cuestin mtrica (vendiedi 19 juillet,
10h30-11h00, A 212).
Na edicion dos textos liiicos piofanos galego-poitugueses obsivase un-
ha aplicacion moi vaiiable da metodoloxia ciitica, e, en paiticulai, dos cii-
teiios que sustentan as denominadas fases de selectio e emendatio. No que
33
Sic1ioN 13
se ieie a esta ltima, a ievision das edicions ciiticas publicadas mostia que
os estudosos afiontan os pioblemas ecdoticos, e, en concieto, os que estan
vinculados a mtiica, seguindo ciiteiios de conseivacion ou de emenda da
leccion manusciita que non sempie se xustican de modo conveniente des-
de o punto de vista teoiico e que, sobie todo, paiecen inconsecuentes cos
piincipios mtiicos que iexen esta poesia e cos usos que se obseivan nos
manusciitos. As analises que ata este momento iealizamos sobie as alteia-
cions mtiicas que se veiican nos textos que envia o Cancioneiio da Ajuda
datado entie nais do sculo Xlll e inicios da seguinte centuiia e na lec-
cion que, paia eses poemas, ofiecen o Cancioneiio da Biblioteca Nacional e
o Cancioneiio da Vaticana copiados en ltalia no sculo XVl mostia que
esas alteiacions encontian, na sa gian maioiia, unha explicacion satisfac-
toiia nos difeientes tipos de faltas que os amanuenses cometen duiante o
pioceso de copia. Esta analise foinece, asi mesmo, unha seiie de ciiteiios
que, atendendo a tipoloxia dos eiios de copia, as mltiples notas de ievi-
sion esciitas nas maixes de A e a vaiiacion linguistica, peimiten aboidai
con coheiencia a emenda dos veisos que suscitan a contioveisia. Neste ie-
latoiio maicamonos como obxectivo completai a analise iealizada sobie A e
BV aboidando o estudo das leccions que envian os denominados Peigamino
Vindel e liagmento Shaiiei, manusciitos copiados en poca tiobadoiesca e
que intioducen no seo do debate un xneio novo, a cantiga de amigo, e un
elemento de impoitancia fundamental a msica. Podeiemos asi conimai,
matizai ou iefutai as piopostas teoiicas e de aplicacion piactica que ema-
naion dos tiaballos iefeiidos nas linas piecedentes e da bibliogiafia ata aqui
publicada sobie este aigumento, sobie todo no que atinxe a emendatio dos
veisos afectados poi posibles deciencias mtiicas.
Rsum long
Asrrr1i Stefano, Mritnr11i Caterina |Sapienza - Universit di Ro-
ma]. Pour lire le Conte de la Charrette de Chrtien de Troyes dans sa
tradition manuscrite (meiciedi 1 juillet, 1h00-1h30, A 212).
Le Chevalier de la Charree a t lun des piemieis textes poui lesquelles
on a fait iecouis dune manieie extensive aux nouvelles technologies an
de pisentei aux lecteuis iudits une tiadition manusciite mdivale dans
toute sa iichesse , a t notamment le cas du Piojet homonyme de loulet
et Uiui et de ses piolongements. Cependant, les nouveaux matiiaux sont
iests en maige des discussions de ciitique textuelle et la tiadition manus-
ciite du ioman na pas t exploite dans la nouvelle peispective que ces ou-
tils pouvaient suggiei. Au contiaiie, le dbat autoui du texte du ioman de
34
Puiioiocii 1ix1Uiiii i1 ui1ovi~ii
Chitien sest polaiis sui la validit du texte tiansmis pai la copie de Guiot
(BNl, fi. 94), employe comme manusciit de base dans toutes les ditions
les plus icentes. Nous pioposons ici une appioche diiente du piobleme
en vue de valoiisei le iiche patiimoine de vaiiantes iepiables dans la tiadi-
tion manusciite et de piseivei, en mme temps la lisibilit du ioman. Nous
soumeuons donc la iexion une pisentation du texte dans laquelle un
commentaiie extensif de la varia lectio est ieli une veision de base
lintiieui dune page en foimat digital qui peimet de gaidei intacte liden-
tit des diients matiiaux (texte de base, vaiiantes, commentaiie), et qui
cheiche vitei les contiaintes et les compiomis du iappoit entie texte et
appaiat dune dition ciitique tiaditionnelle.
Rsum long
BAzA Ana Paula |Universidade de vora]. Da antiga nova Filolo-
gia : prticas de edio de textos modernos (lundi 1 juillet, 14h30-1h00,
A 212).
Os pioblemas levantados pelo tiatamento e edio de textos so comuns
geneialidade das linguas, iomanicas e no iomanicas, e paiecem no se tei
alteiado substancialmente giaas aos modeinos iecuisos actualmente dis-
posio do lologo, que continua a enfientai os pioblemas de sempie, poi-
ventuia aciescidos de outios, levantados pelo uso da tecnologia. Na piesente
comunicao, tomando como ponto de paitida a expeiincia de edio em
difeientes supoites, papel e electionico, de textos poitugueses de difeientes
pocas com oiiginal acessivel, desde documentos notaiiais do sc. Xlll at
textos liteiaiios do sc. XVll e textos de natuieza metalinguistica dos scs.
XVl-XlX, piocuiai-se-a fazei o levantamento dos piincipais pioblemas que
se colocam ao lologo no seu tiatamento e edio em funo da sua natu-
ieza, poca e do tipo de edio, piomovendo uma compaiao, a este nivel,
entie a antiga e a nova lilologia.
Rsum long
Burcio Eugenio, Sixio Samuela |Universit Ca Foscari Venezia].
Il progetto Per una nuova edizione del Milione : otto anni dopo
(maidi 1 juillet, 1h30-1h00, A 212).
La communication veut pisentei une mise point des tiavaux du piojet
Pei una nuova edizione del Milione, entiepiis lUniveisit Ca loscaii
de Venise depuis 200. Son objet piimaiie seia la discussion dune hypothese
de ieconstiuction du texte fonde sui une iecension intgiale des idactions
les plus impoitantes du Divisament du Monde , nous pisenteions aussi un
3
Sic1ioN 13
modele ddition numiique du texte.
Rsum long
CAxrs Jean-Baptiste |Universite Paris Sorbonne et Universite Jean
Moulin Iyon III]. Slection des lieux variants et construction dun
stemma : nouvelles exprimentations (samedi 20 juillet, 10h00-10h30, A
212).
laisant suite une piemieie inteivention dans le domaine de la stem-
matologie assiste pai oidinateui au couis de laquelle une mthode de s-
lection des lieux vaiiants et un algoiithme de constiuction de stemma, fon-
ds sui les piincipes tiaditionnels lachmanniens , ont t pioposs, la
communication se piopose tout daboid de pouisuivie lexploiation des ies-
souices que la logique foimelle et lalgoiithmie, couples des capacits
de calcul ties tendues, peuvent fouinii au philologue, en tentant de sou-
meuie un examen plus appiofondi ceitaines questions qui ny avaient t
queeuies (contamination et paialllismes foituits , iole auiibuei aux
mthodes statistiques et piobabilistes, caites dans un piemiei temps,).
La communication se piopose en outie dexaminei dune pait ceitains choix
mthodologiques piopies la stemmatologie automatise et aux isultats
quon lui demande de fouinii, sans ngligei dautie pait les pioblemes lis
au cadie piopie aux langues veinaculaiies et tout paiticulieiement bien
sui, aux langues iomanes et la spcicit des modes de pioduction de
ses manusciits (vaiiation dialectale, diasysteme, vaiiance , iciituies
et tiaductions). La communication se piopose enn de ichii, paitii
de cas conciets tiis de tiaditions ctives et de tiaditions ielles (Bestiaires
damours de Richait de louinival, Chanson dOtinel,) la complmentaiit
des mthodes automatises et tiaditionnelles, en iecouiant notamment la
compaiaison des isultats obtenus pai ces deux appioches et en cheichant
dteiminei sil est lgitime ou non de les opposei.
Rsum long
CArvAino Maria Jose |Faculdade de Ietras da Universidade de Coim-
bra]. Alguns problemas de edio dos documentos portugueses medie-
vais (lundi 1 juillet, 1h00-1h30, A 212).
Apiesentaiemos, nesta comunicao, alguns pioblemas colocados pela
tiansciio de documentos medievais no espao ocidental peninsulai, a
paitii de uma coleo de documentos notaiiais indita, oiiunda da iegio
Centio-litoial poituguesa, mais concietamente dos fundos de um centio
geo-sociocultuial nevialgico na cultuia poituguesa medieval ai implantado
3
Puiioiocii 1ix1Uiiii i1 ui1ovi~ii
o Mosteiio de Alcobaa. Os piincipais pioblemas apiesentados pela co-
leo que tianscievemos iepaitem-se poi cinco giupos (i) Desdobiamento
de abieviatuias (ii) O til de nasalidade/abieviatuia (iii) Unio e sepaiao
de palavias (iv) Capitalizao (v) Pontuao. O objetivo desta comunicao
paitilhai algumas diculdades de tiansciio de modo a podei contiibuii
paia alguma unifoimidade de piocedimentos ao nivel da edio documental,
no mundo iomanico em geial.
Rsum long
Crrri1o Stefania |Universite libre de Rome IUSPIO]. De ldition
lectronique ltude du vocabulaire : lOvide moralise en prose (ver-
sion de Bruges) (vendiedi 19 juillet, 1h00-1h30, A 212).
Lintit de lOvide moialis en piose (veision de Biuges) se mesuie pai
le ietentissement quil eut entie le Moyen Age nissant et la Renaissance
compos veis 140 la coui de Louis de Biuges, il fut plusieuis fois impiim,
paitii de leditio piinceps de Colaid Mansion (Biuges 1484) jusquau dbut
du XVlle siecle. Ldition, sui la base du ms. Bnl fi.13, mais avec les va-
iiantes completes des deux auties tmoins connus - Saint-Pteisbouig, Bn
de Russie, l.v. XlV.1 et BL Royal 1 E lV - se fait en foimat XML-TEl, en
ayant comme objectif la mise au point dun systeme de balisage du texte qui
puisse satisfaiie aussi bien le philologue que le lexicologue. Le foimat XML-
TEl peimet galement lutilisation de loutil glossaiie du DMl, instiument
ties iiche en fonctionnalits, qui se ivele picieux poui lditeui, cai il oie
un suppoit ecace la coiiection du texte, mais suitout poui le lexicologue,
cai il constitue un suppoit ingalable ltude du vocabulaiie du texte di-
t et la constiuction dun glossaiie exhaustif et able. La communication
pisenteia les piemieis isultats de notie tude.
Rsum long
Crruiio Speranza |Universit per Stranieri di Siena]. Ledizione cri-
tica del volgarizzamento toscano trecentesco della Iegenda aurea (mei-
ciedi 1 juillet, 14h30-1h00, A 212).
Nasce dai iisultati di un piimo tentativo di censimento completo dei
volgaiizzamenti italiani della Legenda aurea (S. Ceiullo, I volgarizzamenti
italiani della Legenda auiea: testi, tradizioni, testimoni, tesi di perfezionamen-
to, londazione lianceschini di liienze, 2012), il piogeuo di edizione ciitica
del pi impoitante volgaiizzamento italiano del leggendaiio una tiaduzione
tiecentesca integiale, di eccezionale qualit leueiaiia, piodoua in Toscana
piobabilmente a iidosso della met del Tiecento. La notevole estensione del
3
Sic1ioN 13
testo iichiede limpostazione di un lavoio di quipe e sopiauuuo la denizio-
ne di scelte e soluzioni metodologiche nella piassi ecdotica che toccano sia
il lavoio di iecensio in paiticolaie la valutazione delle vaiianti e lipotesi
di aichetipo sia i ciiteii di edizione e di allestimento dellappaiato.
Rsum long
CiAibii Francesca |Universit degli Studi di Firenze]. Per ledizione
del secondo volume degli Avvertimenti della lingua sopra l Decamerone
di Lionardo Salviati (meiciedi 1 juillet, 10h30-11h00, B 31).
ll contiibuto ha lo scopo di illustiaie la stoiia editoiiale del secondo vo-
lume degli Avveitimenti della lingua sopia l Decameione di Lionaido Sal-
viati, di cui sto cuiando ledizione ciitica. Lopeia e un commento lologico-
linguistico alledizione iasseuata del Decameion, pubblicata a liienze nel
182 e auiaveiso lo studio del Decameion e della sua tiadizione testua-
le che Salviati acquisisce un ianato metodo lologico. ll secondo volume
degli Avveitimenti iappiesenta la paite piopiiamente giammaticale della
pioduzione salviatesca ed e costituito da due libii nel piimo lauenzione e
posta sul sostantivo, sullaggeuivo e sull accompagnanome (cioe laitico-
lo indeteiminativo), nel secondo sulle categoiie di aiticolo e di pieposizione
semplice e aiticolata (denite vicecasi). La metodologia di lavoio che intendo
adouaie pei linteivento consiste nella conciliazione tia lanalisi lologica
del testo e linteipietazione teoiico-giammaticale.
Rsum long
CoiiurA Alessio |Universit degli Studi di Trento]. Sens e razos
duna escriptura. Per una nuova edizione critica della traduzione pro-
venzale dellEvangelium Nicodemi (maidi 1 juillet, 1h30-18h00, A 212).
Linteivento intende piesentaie i iisultati lologici e ciitici della iies-
sione condoua in maigine allallestimento di una nuova edizione ciitica della
tiaduzione piovenzale in veisi dellEvangelium Nicodemi. ll cosiddeuo Van-
gelo apociifo di Nicodemo, gi stiaticato n dalle sue oiigini, e il fiuuo del
conglobamento di una stoiia sul Piocesso e sulla Passione di Ciisto e della
sua meiavigliosa Discesa agli infeii, che iisquotei un giandissimo successo
nel Medioevo iomanzo (e non). La tiaduzione in antico-occitano iimodella la
sua fonte piincipale associandola con altii modelli latini di sapoie apocaliui-
co,tanto che lultima poizione del testo ielaziona un iacconto sullAnticiisto
e sui 1 segni piima del Giudizio Univeisale. ll lavoio ceica di inquadiaie il
poema occitano nel contesto dei nuovi studi appiofonditi sulla fonte latina,
dalla complessa tiadizione manosciiua.
38
Puiioiocii 1ix1Uiiii i1 ui1ovi~ii
Rsum long
Cos1A1iibis Anna |Universite de Namur, Belgique]. Quelques
remarques propos de ldition de textes en franco-italien : le cas de
la Chanson dAspremont (maidi 1 juillet, 10h30-11h00, A 212).
Apies avoii pisent la Chanson dAspiemont et plus paiticulieiement
les veisions fianco-italiennes de ceue chanson de geste (tiansmises entie
auties pai tiois manusciits conseivs Venise et Chantilly et faisant lobjet
dune dition ciitique dans le cadie de notie these de doctoiat), nous nous in-
tiesseions quelques questions mthodologiques touchant ldition dun
texte en fianco-italien. A paitii dexemples tiis de ldition en couis, nous
nous pencheions dans un piemiei temps, ties concietement, sui les ciiteies
choisii poui la pisentation ciitique dun texte linguistiquement mixte.
Dans un deuxieme temps, nous nous inteiiogeions sui la mthodologie
adoptei poui tablii le glossaiie et ltude linguistique dune telle dition.
Ceue communication auia donc poui but de meuie en lumieie une dmaiche
et un questionnement mthodologiques touchant non seulement ldition
dun texte spcique mais aussi, plus en gnial, ltablissement et ldi-
tion dun coipus de textes iiche et encoie paitiellement indit celui de la
liuiatuie dite fianco-italienne.
Rsum long
DrisAux Olivier |Universite Catholique de Iouvain la Neuve], Rr-
o Christine |Vassar College]. Lapport des corrections des manuscrits
originaux de Christine de Pizan pour ltude des graphies en moyen
franais (meiciedi 1 juillet, 1h30-1h00, A 212).
Les 4 manusciits oiiginaux de Chiistine de Pizan constituent un coipus
exceptionnel copis pai tiois mains (dont celle de lauteui), ces manusciits
sont homogenes gogiaphiquement (Paiis), chionologiquement (1399-1418)
et philologiquement. On tenteia de distinguei les coiiections de giaphies au
moment de la copie, et les coiiections de lauteui sui ses piopies giaphies
et sui celles de ses collaboiateuis. Dans un deuxieme temps, on essayeia de
dduiie les coiiections de lauteui dans son exemplai. On se piopose ainsi
dinitiei une iexion sui les ventuels appoits de ltude des giaphies dans
les manusciits oiiginaux, de cheichei valuei lobjectif des coiiections des
giaphies, de dteiminei sil existe le sentiment dune noime, notamment
tymologique, et enn, dvaluei la peimissivit admise de la pait de lau-
teui/coiiecteui.
Rsum long
39
Sic1ioN 13
Di Friitr Claudio |Ieiden]. Il caso lologico dellApologia di Anni-
bal Caro : le ingerenze dautore sulle varianti di forma e di contenuto
(samedi 20 juillet, 10h30-11h00, A 212).
La piinceps dellApologia di Annibal Caio (18) costituisce un inteies-
sante caso lologico, dovuto al fauo che lautoie, segietaiio dei duchi di
Paima, ebbe giande inuenza sulla stampeiia ducale, dove lopeia fu stam-
pata, e sui suoi iitmi di lavoio. Qesta edizione piesenta unampia gamma
di vaiianti tipogiache foimali e di contenuto, che pei la loio coiieua intei-
pietazione hanno iichiesto un diveiso appioccio metodologico lestensione
della collazione al maggioi numeio di esemplaii sopiavvissuti e al maggioi
numeio di caiaueiistiche mateiiali delle sopiavvivenze stesse.
Rsum long
Di IutA Paolo |Universite de Namur]. Il ms. Ch (Cologny, Fondation
Bodmer, cod. Bodmer 11) della Chanson dAspremont (maidi 1 juillet,
09h30-10h00, A 212).
Oggeuo del mio inteivento sai lo studio di un manosciiuo della Chan-
son dAspiemont, Cologny, londation Bodmei, cod. Bodmei 11 (sigla Ch).
Di sciipta anglonoimanna e databile a cavallo fia i secolo Xll e Xlll, iappie-
senta uno dei testimoni pi antichi della gesta. La lezione del codice piesenta
una nutiita seiie di coiiezioni e aggiunte maiginali e inteilineaii ad opeia
di pi mani posteiioii e cionologicamente molto distanti fia loio iispet-
to a quella piincipale, questa caiaueiistica ha spinto la ciitica a consideiaie
Ch come un esempio di lologia medievale. Nellinteivento si ceichei di
fai luce sulla cionologia, sulla stiatigiaa e sulla piovenienza di queste ag-
giunte alla lezione oiiginaiia del codice. Si piocedei, inoltie, a deteiminaie
la posizione stemmatica di Ch nellambito della tiadizione manosciiua della
Chanson dAspiemont.
Rsum long
DiviziA Paolo |Masarykova univerzita (Brno, Rep. THeque)]. Testo,
macrotesto e supertesto : per una lologia dei manoscritti miscellanei
(maidi 1 juillet, 10h00-10h30, A 212).
A paitiie dagli studi di De Robeitis sui canzonieii si e sviluppata la con-
sapevolezza che un manosciiuo miscellaneo non e un contenitoie di testi
bens una stiuuuia oiganica che iealizza un sistema. ll fenomeno e valido
anche pei le miscellanee di testi in piosa, e si possono individuaie tie livel-
li testo (le singole lezioni), maciotesto (dautoie), supeitesto (ossia linteia
miscellanea). Bisogna tenei conto dei tie livelli peich spesso si tiasmeuono
30
Puiioiocii 1ix1Uiiii i1 ui1ovi~ii
congiuntamente, ma non sempie anche quando il supeitesto ha una tiadi-
zione oiganica o quasi, possono esseici delle soipiese a livello di testo o di
maciotesto.
Rsum long
GAccrro Massimiliano |Universite de Tours - Franois Rabelais]. La
nouvelle dition de lOvide moralise : un texte et ses ditions manus-
crites (meiciedi 1 juillet, 10h00-10h30, A 212).
LOvide moralis est un des textes les plus impoitants de la n du Moyen
Age, poui les dimension de sa tiadition manusciite, mais aussi poui son in-
uence cultuielle au sens laige. Ldition ciitique tablie au dbut du XXe
siecle pai C. De Boei a eu le miite de meuie disposition des lecteuis
un texte able, mais elle est fonde sui un nombie limit de manusciits et
ne donne quune iepisentation paitielle de la tiadition manusciite. Une
nouvelle dition de lOvide moralis est actuellement en pipaiation pai le
gioupe inteinational Ovide en franais (OEl). La constitution dun gioupe
autoui de ce piojet ddition peimeuia de isoudie le piobleme auquel De
Boei navait pas pu faiie face celui dune exploitation systmatique de la
tiadition manusciite sui toute la longueui du texte. Les tudes icentes sui
la tiadition manusciite de lOvide moralis ont en outie mis en vidence la
pisence de phnomenes impoitants de iciituie du texte et dinteiven-
tions sui sa stiuctuie gniale, qui conceinent pai exemple llimination
des inteipitations allgoiiques et moialisantes, ou la iciituie de ces pai-
ties. Le paiatexte (miniatuies, gloses, tities couiants et iubiiques) pisente
aussi des foimes diientes dun manusciit lautie, qui conditionnent la
lectuie du texte. Ces aspects ne sont pas iepisents pai ldition De Boei, et
ils posent un piobleme impoitant poui toute tentative ddition dun texte
qui a eu une histoiie idactionnelle si complexe. Le modele ddition adopt
pai le gioupe OEl essaie de conjuguei le iespect poui lidentit du manus-
ciit de base de ldition piopie la tiadition bdieiienne, et lutilisation du
ciiteie stemmatique poui les coiiections au texte piopie la tiadition lach-
mannienne, poui soitii de limpasse constitue pai lide de coiiection des
eiieuis videntes . Lappaiat ciitique peimeuia de ieconstiuiie le texte de
chaque idaction manusciite, hoimis les eiieuis et vaiiantes individuelles,
qui ne seiont pas ietenues. ll est aussi pivu de iepisentei le paiatexte de
chaque manusciit.
Rsum long
GAccrro Massimiliano |Universite de Tours - Franois Rabelais].
31
Sic1ioN 13
Ldition dun texte historique en volution : la Chronique dErnoul et
de Bernard le Tresorier (maidi 1 juillet, 1h30-1h00, A 212).
La Chronique dErnoul et de Bernard le Trsorier est une souice histo-
iique impoitante poui lhistoiie des cioisades, qui a connu au Moyen Age
une succes considiable, en tant que texte indpendant, mais suitout en tant
que continuation de la tiaduction fianaise de Guillaume de Tyi. Les ditions
existantes datent du XlXe siecle et se basent sui une connaissance paitielle
de la tiadition manusciite et sui une ieconstiuction des iappoits entie les
idactions qui nest pas exacte. La ieconstiuction des iappoits entie les ma-
nusciits de la Chronique et une nouvelle dition du texte ont fait lobjet dun
piojet de iecheiche diiig pai Petei Edbuiy la Caidi Univeisity, nanc
poui tiois ans pai le Arts and Humanities Research Council (AHRC). Poui
la piemieie fois, il a t possible dlaboiei un stemma codicum sui la base
dchantillons pilevs dans lensemble de la tiadition, qui a peimis de gui-
dei le choix des manusciits utiles ltablissement du texte. La Chronique
est un texte en volution des paities ont t ajoutes au fui et mesuie, et
il existe deux idaction piincipales, la piemieie tant divise en deux sous-
gioupes. ll tait impoitant, dans ldition dun texte ties utilis pai les his-
toiiens, de iepisentei claiiement les diientes tapes de ceue volution,
que les ditions picdentes avaient compil dans un texte composite. Nous
avons choisi dans ce but un manusciit contenant une idaction inteim-
diaiie entie les deux piincipales, qui a lavantage de pisentei un nombie
ties iduit de leons isoles. ll ne sagit pas dun bon manusciit, mais plu-
tot dun point dobseivation avantageux sui lhistoiie du texte. Lappaiat
ciitique et les annexes de ldition seiviiont documentei lvolution du
texte. La natuie de la tiadition manusciite et les caiactiistiques de ldition
posent pouitant des pioblemes pai iappoit la coiiection du manusciit de
base, qui seiont examins dans le couis de la communication.
Rsum long
GrAbr Irrz M Clara |Universidad de Salamanca]. Errores de lec-
tura e interpretacin en una traduccin castellana de la Chirurgia Ma-
gna de Guy de Chauliac. (meiciedi 1 juillet, 09h30-10h00, A 212).
En esta comunicacion piesento una compaiacion de ties testimonios de
la Chiiuigia Magna de Guy de Chauliac dos testimonios castellanos y la
edicion ciitica latina iealizada poi McVaugh en 199- centiandome en posi-
bles eiioies de lectuia e inteipietacion que iealiza el tiaductoi y/o el copista.
Como sucede en muchos testimonios medievales de obias cienticas en io-
mance, nos encontiamos con la dicultad anadida de no sabei de momento
32
Puiioiocii 1ix1Uiiii i1 ui1ovi~ii
cual es la gnesis de las tiaducciones en castellano de la obia. Se tiata, pues,
de un tiabajo desciiptivo que pietende ahondai en los mtodos de tiaduc-
cion medieval y seguii investigando la gnesis y el iecoiiido de la obia cul-
men de Guy de Chauliac que tantisimo xito tuvo en Euiopa duiante la baja
Edad Media y de la que se siguieion impiimiendo copias en vaiias lenguas
iomanicas hasta el siglo XVlll.
Rsum long
Guiiio1 Celine, Hribr Serge, IAvrr1irv Alexei, MArtnriio-
NiziA Christiane, RAisrorb Tom |ENS de Iyon et Universite dOxford].
La philologie numrique : tentative de dnition dun nouvel objet
ditorial du point de vue des linguistes (meiciedi 1 juillet, 09h00-09h30,
B 31).
Ldition numiique des textes anciens a dj donn lieu de nom-
bieuses ialisations innovantes, en ce quelles allient des possibilits ten-
dues dacces ciitique au texte (giace des iepisentations multiples) des
outils peimeuant une exploitation infoimatise des donnes textuelles. La
thoiisation de la philologie numiique ( digital philology ) a pai ailleuis
fait lobjet de plusieuis tiavaux de iecheiche, mais qui sont souvent limi-
ts au monde anglo-saxon. En nous appuyant sui des exemples conciets, et
notamment sui lEdition numiique inteiactive de la este del saint Graal
(hup //txm.bfm-coipus.oig/txm), nous pioposons une iexion thoiique
qui tente de mieux dnii le concept de philologie numiique , ses enjeux,
ses piincipes et ses mthodes, an de piomouvoii des piatiques conjuguant
qualit du tiavail philologique et facilit dacces et dusage poui diientes
catgoiies dutilisateuis.
Rsum long
GsAt Ana-Maria |Universitatea Alexandru Ioan Cuza, Iai]. No-
tele marginale n textul revizuit al VeHiului Testament tradus de Ni-
colae Milescu (ms. B.A.R. 45) (meiciedi 1 juillet, 14h00-14h30, B 31).
Dup modelul texteloi gieceti, latineti sau slavoneti ale Bibliei, pioce-
deul notiii pe maiginea textului de ctie copiti sau ievizoii a unoi pioble-
me legate de coninutul (explicaiea, tiaduceiea sau substituiiea unoi teimeni
istoiici, doctiinali, iegionali sau necunoscui) sau foima (coiectuii oitogia-
ce, inveisii de sintagme etc.) textului ievizuit sau copiat a fost pieluat i
in piima tiaduceie integial a Vechiului Testament in limba ioman (secolul
al XVll lea), iepiezentand o copie ievizuit a tiaduceiii efectuate de Nico-
lae Milescu (Sptaiul), dup textul Septuagintei (liankfuit, 19). Sciis cu
33
Sic1ioN 13
caiacteie chiiilice i pstiat la Biblioteca Academiei Romane, sub cota ni.
4, manusciisul conine numeioase note maiginale, insucient exploiate. ln
cadiul acestui studiu imi piopun 1) s le giupez potiivit scopului loi, 2) s
identic msuia in caie s au utilizat suisele secundaie in iapoit cu izvoiul
piincipal, cel giecesc, 3) s ait dac i in ce msui au fost pieluate in piima
ediie integial in limba ioman a Bibliei, tipiit, in anul 188, la Bucuieti.
Rsum long
KinA Dumitru |Universite de ZuriH]. Vidimus, copies et faux dans
les Plus anciens documents linguistiques de la France (vendiedi 19 juillet,
09h30-10h00, A 212).
Le point de dpait de notie communication se place dans la ialisation
du piojet des Plus anciens documents linguistiques de la France. ll saveie ac-
tuellement que les genies diivs que sont les copies contempoiaines, les
faux et les vidimus deviaient faiie lobjet dune intgiation dans la veision
infoimatise du Piojet. Nous nous pioposons de nous inteiiogei dans quelle
mesuie ces documents constituent une souice dinfoimations poui le sp-
cialiste modeine. An de menei bien une telle entiepiise, nous essayeions
de pioposei des ciiteies peitinents qui peimeuiont didentiei les faux et
les copies. Nous analyseions autant les choix linguistiques dun copiste pai
iappoit loiiginal que le phnomene dimitation dun faussaiie. Notie at-
tention se poiteia galement sui les vidimus an de dnii dans quelle me-
suie un centie dni adapte ou non le texte dapies sa logique sciiptuiale. A
ceue n, lanalyse linguistique des documents seia accompagne danalyses
palogiaphique et diplomatique.
Rsum long
IAcoxArsii Claudio |Universit degli Studi di Siena]. Pour ldi-
tion du cycle de Guiron le Courtois : Trois points de vue sur une
dition en cours (I) (maidi 1 juillet, 14h00-14h30, A 212).
Depuis 2009 une quipe inteinationale tiavaille une dition du cycle
de Guiron le Courtois. Le bon manusciit indiqu pai Rogei Lathuilleie en
19 (Bnl fi. 30) sest avi un codex factice et contamin, qui nest donc
pas able comme point de iepeie poui une dition viitablement ciitique du
texte. Les tudes icentes sui le cycle de Guiron et sui la tiadition manus-
ciite du Roman de Meliadus nous peimeuent de ievenii aujouidhui sui les
pioblemes ecdotiques conceinant la deuxieme bianche, le Roman de Guiron.
Est-ce quil est possible denvisagei une stiatgie ecdotique fonde sui une
classication des manusciits dun impoitant ioman en piose, qui a t lu, co-
34
Puiioiocii 1ix1Uiiii i1 ui1ovi~ii
pi, adapt et tiaduit pendant plus de tiois siecles ` A paitii de tiois theses
qui se fondent sui tiois peispectives diientes mais sui une mthode com-
mune, tiois cheicheuis discutent et confiontent leuis acquis et piopositions
autoui du texte ciitique de cet imposant cycle aithuiien. ll sagit de tiois
inteiventions individuelles autoui dun sujet commun.
Rsum long
Iorrzi Cristiano |Scuola Normale Superiore di Pisa]. Redazioni
plurime e rimaneggiamenti negli antii volgarizzamenti italoroman-
zi : tra lologia e storia della tradizione (meiciedi 1 juillet, 09h00-09h30,
A 212).
Nellambito del piogeuo DiVo (Dizionario dei volgarizzamenti), ospita-
to dalllstituto Opera del Vocabolario Italiano (CNR liienze) e dalla Scuola
Noimale Supeiioie di Pisa, lallestimento di un Coipus testuale lologica-
mente fondato ha indouo a iivolgeie lauenzione ai casi in cui si conseivino
due o pi veisioni distinte di una stessa tiaduzione (fenomeno molto co-
mune nei volgaiizzamenti italoiomanzi). Auiaveiso ampia esemplicazione
si iieuei sul conceuo di iedazione, teimine da utilizzaie con una ceita
cautela sopiauuuo pei i volgaiizzamenti di impegno e piegio, nei quali e
siologico un movimento, anche piuuosto ampio, della tiadizione. Talvolta,
poi, si devono ipotizzaie inteiventi sul testo oiiginaiio, pi o meno cospicui,
da paite di successivi iimaneggiatoii, che possono agiie secondo modalit e
nalit diveise (ieuica di eiioii di tiaduzione, scoiciamento o ampliamento
sintauico, ecc.).
Rsum long
Mo1orsi Francesco |Paris IV - Sorbonne]. Pour ldition du cycle
de Guiron le Courtois : Trois points de vue sur une dition en cours
(III) (maidi 1 juillet, 1h00-1h30, A 212).
Dans le cadie de ma these, poitant sui les tiaductions de icits de cheva-
leiie entie ltalie et liance au XVle siecle, je me suis occup de la tiaduction
du Guiron le Courtois contenue dans un manusciit de la Bibliotheque Natio-
nale de lloience (ll, i, 1 , ant. Magliabechi, Cl. Vl, no. 11) datant du piemiei
quait du XVle siecle. Malgi les obseivations des cheicheuis, qui ont gnia-
lement ipt lavis de Pio Rajna, ce volgaiizzamento ne iepisente pas une
tiaduction dele de limpiim soiti des piesses dAntoine Viaid (c. 101).
Une analyse auentive ivele que des phnomenes de contamination sont
luvie dans ceue iciituie. Celle-ci doit, en eet, sappuyei, outie sui
limpiim paiisien, aussi sui un manusciit. Dans mon inteivention, je sou-
3
Sic1ioN 13
haite analysei les iappoits que la tiaduction du ms Magliabechi entietient
avec la tiadition textuelle fianaise, y compiis limpiim Viaid. De ceue
manieie, nous pouiions mieux picisei la consistance textuelle de ce texte
peu connu et, aussi, viiei la peitinence du stemma dans ce cas paiticuliei.
Rsum long
NA1Air Sara |Universit degli Studi di Siena]. Un primo esame della
tradizione manoscritta dei Fioretti di san Francesco dAssisi (samedi 20
juillet, 09h30-10h00, A 212).
La tiadizione dei lioieui di san liancesco dAssisi, che si compone di
quasi un centinaio di manosciiui, e stata aiontata in unouica autentica-
mente ciitica solo da una minoianza di studiosi (piimo fia tuui il padie Ben-
venuto Bugheui), che non sono, tuuavia, iiusciti ad appiodaie a un testo
fondato su unampia e signicativa collazione di testimoni, sia pei lalto nu-
meio di codici, sia pei le conseguenze piuuosto impoitanti della scaisa co-
noscenza del testo latino di cui i lioieui non sono che il volgaiizzamento, gli
Actus beati Francisci et sociorum eius, paiimenti spiovvisti di edizione ciiti-
ca. Anche se pei supeiaie i limiti delle piecedenti edizioni e foimaisi unidea
chiaia della tiadizione non sembiano esseici alteinative alla collazione in-
tegiale, sembia possibile individuaie loci ciitici o meglio aspeui ciitici del
paiatesto e del testo da cui cominciaie il lavoio la capitolazione e la paia-
giafatuia dei testimoni e le zone potenzialmente pi mobili del testo (tia cui
i passi che meuono in scena la pioblematica guia di fiate Elia e i compli-
cati iappoiti tia Giovanni da Paima e Bonaventuia da Bagnoiea, ministii
geneiali dellOidine).
Rsum long
PicA1riii Cinzia |Universite de Poitiers], IAvrr1irv Alexei
|ICAR, CNRS et Universite Iyon 2]. Le Psautier dArundel : une nou-
velle dition (meiciedi 1 juillet, 09h30-10h00, B 31).
Le ms. Londies, BL Aiundel 230 contient un Psautiei latin avec une glose
inteilinaiie fianaise o les blocs de mots de la tiaduction sont disposs de
soite se tiouvei en iegaid des gioupes de mots coiiespondants dans la Vul-
gate. Nous piocdons actuellement une dition numiique de ce Psautiei,
mene avec laide des membies de lquipe lCAR de lENS de Lyon, qui pei-
met de visualisei, dans ses deux veisions, semi-diplomatique et noimalise,
ltioite coiiespondance qui a t iecheiche pai le sciibe entie le texte latin
et sa glose.
Rsum long
3
Puiioiocii 1ix1Uiiii i1 ui1ovi~ii
RAtnr11A Maria Teresa |Sapienza Universit di Roma]. Per unedi-
zione critica della Bible di Herman de Valenciennes. (meiciedi 1 juillet,
14h00-14h30, A 212).
La Bible di Heiman de Valenciennes e un poema di ciica .300 veisi,
composto in anglo-noimanno nel Xll secolo. Tiadita da 3 testimoni, e di
gian lunga la meglio auestata tia le veisioni bibliche fiancesi del suo seco-
lo, la sua foituna, oltie che ingente, iisulta anche peisistente, con testimoni
dal secolo Xll al XlV inoltiato. Lobieuivo di piopoiie un testo iealmente
ciitico della Bible si piesenta come paiticolaimente ambizioso poich la tia-
dizione e iicca di vaiianti dovute a dinamiche di copia e di eiioii singolaii,
nonch molto caiaueiizzata a livello linguistico. ll compito delleditoie e poi
ulteiioimente complicato dal caiaueie altamente pioblematico dei piani alti
e dalla fiammentaiiet e lacunosit della gian paite dei testimoni. Con la
piesente comunicazione si intende souopoiie al giudizio degli studiosi delle
pioposte opeiative conciete, col ne di miglioiaie e se necessaiio coiieggeie
lappioccio editoiiale.
Rsum long
Rrussrr-Eizicrr Aurelie |Universite de NeuHtel, Suisse]. diter
des contes en langue dol moderne : peut-on se baser sur lexprience
philologique et ditoriale des mdivistes ? (lundi 1 juillet, 1h30-1h00,
A 212).
Les dicults auxquelles lditeui de textes oliques actuels est confion-
t sont compaiables celles des philologues ditant des textes mdivaux
comme ces deinieis, il devia faiie ses choix face la notion de vaiiante gia-
phique et linguistique et la iecheiche du texte authentique sil en possede
plusieuis veisions. ll se ietiouveia face la dlicate question du glossaiie,
des notes ddition et de civilisation an de iendie ce texte accessible au
lecteui. On peut diie que les textes dits de liuiatuie oiale en langue i-
gionale sont en quelque soite les descendants des textes mdivaux, sans
pijugei de la qualit d ciituie des auteuis. En eet, bien que les sciiptae
ne soient pas les ancties des dialectes actuels, la langue vaiiant diatopique-
ment et giaphiquement, ainsi que les motifs des fabliaux et lais mdivaux se
ietiouvent dans ces contes fianc-comtois. Ce iappiochement nous peimet
dtablii des liens entie ces deux types ddition de textes.
Rsum long
RicrnAtn Jean-Ioup |ATIIF (CNRS et Universite de Iorraine)].
Bibliographie du Dictionnaire de lancienne langue franaise de F. Go-
3
Sic1ioN 13
defroy (meiciedi 1 juillet, 14h30-1h00, B 31).
Les utilisateuis du Dictionnaire de lancienne langue franaise de Gode-
fioy sont paitags entie lintit que pisente limmense masse documen-
taiie contenue dans les 8000 pages de ses dix volumes, et la fiustiation de
ne pouvoii disposei dune bibliogiaphie des souices exploites. Lauteui na
malheuieusement pas eu le loisii de ialisei son intention de publiei ceue
bibliogiaphie. Cest poui palliei ceue lacune que jai entiepiis de ieconsti-
tuei ceue bibliogiaphie, en mauachant en piioiit aux ifiences les plus
opaques et celles qui oient des dicults.
Rsum long
Rioibi Paolo |Univ. de Parme], PAiuxno Giovanni |Universite de
Namur]. Le stemma codicum de la Chanson dAspremont (samedi 20
juillet, 09h00-09h30, A 212).
Dans le cadie du Piojet Chanson dAspiemont, qui vise une di-
tion ciitique intgiale du coipus fianais et fianco-italien, ltablissement
du stemma codicum constitue natuiellement un piobleme majeui. Lois du
deiniei Colloque de la Socit Rencesvals (Oxfoid, aout 2012) nous avons
pisent une piemieie tape de ltude de la tiadition manusciite (plus de
20 mss. et fiagments), qui se boinait quelques millieis de veis mieux tu-
dis jusqu pisent, coiiespondant giosso modo au dbut et la n de la
chanson. Lanalyse ivele des iegioupements assez suis, dauties, au niveau
supiieui, beaucoup moins suis, les uns et les auties ouants au couis du
texte. ll ieste encoie une giande zone giise au milieu de la chanson qui feia
lobjet de notie communication.
Rsum long
SAciovAi Fabio |Universit degli Studi di Padova]. Oscillazio-
ni del metodo : ecdotica romanza ed infrazioni metrie (vendiedi 19
juillet, 10h00-10h30, A 212).
Qest-ce quun veis juste, poui un ciivain du moyen age` e il quesi-
to di Bdiei, iifeiito da Contini, che foise conveiiebbe iipiistinaie mutando
ciivain in diteui, in paiticolaie misuia se tale giustezza implica un giu-
dizio sopia il fenomeno delle infiazioni metiiche (anisosillabie, ecc.). Lintei-
vento tentei peicio non tanto la mappa delle scelte dellecdotica iomanza
quanto una dismina dei pioblemi, dei quesiti, che tali scelte impongono a
fionte di un dato della tiadizione manosciiua che pioponga lo scaito dal
modello metiico aueso con quali modalit, dunque, le edizioni ciitiche
hanno foinito iisposta al quesito bdieiiano` Con lesame delle scelte iela-
38
Puiioiocii 1ix1Uiiii i1 ui1ovi~ii
tive alle asimmetiie metiiche, pievalentemente da iisultati ecdotici concei-
nenti epica e liiica iomanze, si piovei a distingueie nuovamente, e semmai
a vivicaie, i nodi del pioblema. lnsomma si tenta una minuta stoiia del-
la lologia, s, ma e sopiauuuo, si speia, questione di metodo. E delle sue
oscillazioni.
Rsum long
SA1os br AixribA Isabela, Borcrs bos SA1os Rosa |UFBA (Uni-
versidade Federal da Bahia)]. A construo de edies de textos tea-
trais censurados em meio digital : delineando uma proposta (meiciedi
1 juillet, 10h00-10h30, B 31).
No meio acadmico contempoianeo, a Ciitica Textual encontia-se atia-
vessada poi ievises teoiicas que implicaiam no deslocamento de conceitos
basilaies paia esta disciplina, que, poi sua vez, iesultaiam na necessidade
de constiuii edies que ultiapassassem a iigidez do supoite papel. Neste
contexto editoiial, toma-se como objeto de estudos os textos teatiais censu-
iados na Bahia (Biasil), duiante o peiiodo da ditaduia militai (194-198),
dotados de uma textualidade complexa na qual possivel lei o texto do au-
toi, do diietoi, do autoi, e o texto da censuia. O piesente tiabalho pietende
discutii de que maneiia o supoite digital iesponde s demandas da Ciitica
Textual Contempoianea e, poi m, apiesentai uma pioposta paia a cons-
tiuo de uma edio em meio digital paia textos teatiais, acompanhada dos
piocedimentos metodologicos utilizados.
Rsum long
StnAuvrtrr Yela |Paris IV Sorbonne]. Vers un systme de clas-
sication de la variante : des variantes moins variables (maidi 1 juillet,
09h00-09h30, A 212).
Limpoitance des vaiiantes auxquelles lditeui dun texte peut tie
confiont ntant pas toujouis la mme, la mise au point dun systeme de
classication des vaiiantes peut seivii de point de ifience lditeui et
le guidei dans la pisentation cohiente des vaiiantes. Le schma piovi-
soiie piopos ici la discussion paitiia des vaiiantes mineuies et locales
(vaiiantes giaphiques, eiieuis de sciibe, tiaits dialectaux, etc.) poui aboutii
aux vaiiantes plus impoitantes (aectant le lexique, la syntaxe ou mme la
smantique de la phiase, etc.), en opiant sui tiois niveaux 1. des exemples
piatiques, puiss dans une dition meuant en application le modele piopos,
2. une iexion conceinant les appioches au dtiiment desquelles un ceitain
type de vaiiante pouiiait tie exclu, et des moyens susceptibles de limitei
39
Sic1ioN 13
les eets secondaiies dun tel choix. 3. un mode de iepisentation appiopii,
selon le type de vaiiante conceine. Dans le cas dune dition lectionique,
un balisage des vaiiantes eectu sui la base dun tel modele peimeuia un
achage des vaiiantes en fonction de lappioche de iecheiche suivie pai le
consultant.
Rsum long
S1rirrib Nadine |ATIIF (CNRS et Universite de Iorraine)]. Re-
marques critiques sur quelques exemples suspects extraits par Frd-
ric Godefroy du Respit de la mort de Jean Le Fvre (vendiedi 19 juillet,
1h30-1h00, A 212).
Sui la base dun chantillonnage dune dizaine de lexemes empiunts
au Respit de la mort de Jean Le levie (13)pai le Godefioy (Diction-
naire de lancienne langue franaise et de tous ses dialectes du IXe au XVe
sicle pai lidiic Godefioy, paiu de 1880 1902), qui les cite dapies le
manusciit Bnl fi. 994 (n XlVe s.), nous piocedeions, en les contiolant sui
le manusciit concein et en les confiontant ldition scientique de Gene-
vieve Hasenohi-Esnos, lidentication dun ceitain nombie de ghost woids
ou fantasmas lexicogiacos, cest--diie les pseudo-lexemes disposant toit
dun statut lexicogiaphique ( ces mots qui nexistent pas ). Notie objec-
tif est de clouei au piloii quelques-uns de ces hoiiibles mots fantomes quil
nest pas iaie de dbusquei dans lopulente nomenclatuie de ce dictionnaiie
vniable,viitable pieiie angulaiie de la lexicogiaphie du fianais mdi-
val.
Rsum long
VrrziAir Marco |Universite de Rome Ia Sapienza]. Pour ldition
du cycle de Guiron le Courtois : Trois points de vue sur une dition
en cours (II) (maidi 1 juillet, 14h30-1h00, A 212).
C. Lagomarsini, F. Montorsi, M. Veneziale, Pour ldition du cycle de Gui-
ron le Courtois : Trois points de vue sur une dition en cours. Depuis 2009 une
quipe internationale travaille une dition du cycle de Guiron le Courtois.
Le bon manuscrit indiqu par Roger Lathuillre en 1966 (BnF fr. 350) sest
avr un codex factice et contamin, qui nest donc pas able comme point de
repre pour une dition vritablement critique du texte. Les tudes rcentes sur
le cycle de Guiron et sur la tradition manuscrite du Roman de Meliadus nous
permeent de revenir aujourdhui sur les problmes ecdotiques concernant la
deuxime branche, le Roman de Guiron. Est-ce quil est possible denvisager une
stratgie ecdotique fonde sur une classication des manuscrit dun important
380
Puiioiocii 1ix1Uiiii i1 ui1ovi~ii
roman en prose, qui a t lu, copi, adapt et traduit pendant plus de trois
sicles ? A partir de trois thses qui se fondent sur trois perspectives direntes
mais sur une mthode commune, trois chercheurs discutent et confrontent leurs
acquis et propositions autour du texte critique de cet imposant cycle arthurien.
Il sagit de trois interventions individuelles autour dun sujet commun.
Rsum long
Vibrso11 Paul |Universite Iibre de Bolzano]. Le franais des artes
royales au temps de Louis IX (meiciedi 1 juillet, 1h00-1h30, B 31).
En paitant de ldition des chaites en fianais du Xllle siecle de la Chan-
celleiie ioyale paiisienne, qui est en tiain dtie teimine au sein du piojet
Les plus anciens documents linguistiques de la liance, nous nous piopo-
sons de dciiie les caiactiistiques linguistiques les plus impoitantes des
plus anciennes de ces chaites celles tablies sous Louis lX (122-120). A
ceue n, nous analyseions les documents de notie coipus laide de 28 cii-
teies linguistiques slectionns pai A. Dees poui la idaction de son Atlas
des foimes et des constiuctions des chaites fianaises du Xllle siecle. On
tabliia le pouicentage de chaque ciiteie dans notie coipus, puis on le meuia
en ielation avec les valeuis fouinies pai Dees poui la Rgion paiisienne.
Cela nous peimeuia dtablii le degi de similaiit des chaites ioyales pa-
iisiennes avec les auties chaites de la mme igion, et de faiie iessoitii les
diiences les plus signicatives.
Rsum long
Ziriii Fabio |Ecole Pratique des hautes Etudes, Paris], Ainrri An-
na |Universitat de Barcelona]. Le Chansonnier Vega-Aguil, anson-
nier trilingue (catalan, occitan, franais) : problmes ddition(maidi
1 juillet, 1h00-1h30, A 212).
Le chansonniei de la Biblioteca de Catalunya, ms. -8, mieux connu sous
le nom de son ancien piopiitaiie comme Chansonnier Vega-Aguil, est un
vaste iecueil de posie catalane copi dans les annes 1420-1430. A cot des
auteuis catalans on y lit une tientaine de pieces lyiiques occitanes et des
poemes en fianais (de Guillaume de Machaut, dOton de Giandson). Nous
pipaions une dition lectionique du chansonniei dans son entiei dans le
cadie dune Independent Starting Grant de lEuropean Research Council. Sui
le plan linguistique et ihtoiique la compntiation des ensembles textuels
catalan et occitan se ivele comme tout fait accomplie, alois que les textes
fianais montient un degi dhybiidation impoitant. A laide de quelques
exemples conciets, nous nous pioposons dillustiei les mthodologies ddi-
381
Sic1ioN 14
tion adoptes.
Rsum long
uxsi Iisa |Dictionnaire etymologique de lancien franais (DEAF),
Heidelberger Akademie der WissensHanen]. Comment diter lOvide
moralis en vers ? Rexions sur une dition volutive bases sur le
livre X. (meiciedi 1 juillet, 10h30-11h00, A 212).
En paitant dune analyse de la tiadition manusciite complete poui un
petit extiait du livie Xet en pienant comme base de dpait le plus ancien ma-
nusciit Rouen O4 (ca. 132), notie contiibution vise dans un piemiei temps
lucidei les dicults mthodiques et piatiques quune dition base sui la
totalit des manusciits de lOvide moralis devia suimontei. Dans un second
temps, nous nous demandeions comment giei de manieie iaisonnable, m-
thodique et opiable la totalit des manusciits donns ` Comment modelei
le piocessus de tiavail dune nouvelle dition tout en iespectant les ciiteies
et les exigences ditoiiales chevionnes ` Dans un tioisieme temps, nous
voudiions esquissei les contouis dune dition digitale volutive unissant
les mthodes ditoiiales tiaditionnellement piouves aux nouvelles possi-
bilits technologiques en guise de iponse possible la question initiale de
notie communication, comment ditei lOvide moralis `
Rsum long
Section 14 Iitteratures medievales
AixribA Belen |Universidad de Alcal]. El Fet des Romains y la sec-
cin gentil de la Quinta Parte de la General Estoria (maidi 1 juillet,
1h30-18h00, B 20).
En un tiabajo piesentado hace anos, y an no publicado, estudiamos los
paiecidos y difeiencias existentes entie la tiaduccion de laisalia contenida
en los Fet des Romains y la incluida en la Qinta Paite de la General Esto-
ria, y llegamos a la conclusion de que no hay datos textuales sucientes que
peimitan postulai que los iomanceadoies alfonsies conocieian y manejaian
la obia fiancesa. En cambio, si los hay paia aimai que los iedactoies de
la Estoria de Espaa fueion inuidos poi el texto fiancs en su adaptacion y
iesumen de cieitos pasajes de la misma tiaduccion castellana de laisalia que
la General Estoria incluyo completa en su Qinta Paite. Aquel tiabajo nali-
zaba diciendo que queda poi investigai la posible inuencia de la lectuia de
382
Li11v~1Uvis xuiv~iis
esta obia fiancesa poi los iedactoies de otios segmentos de la General Es-
toria. A ello dedicaiemos la piesente comunicacion, intentando aiiojai luz
sobie un aspecto mas de la inuencia de las giandes obias histoiiogiacas
fiancesas de mateiia clasica sobie la histoiiogiafia alfonsi.
Rsum long
Brtrr Maud |Universite de NeuHtel]. Les formes de la violence
dans les quatres premires Continuations du Graal (meiciedi 1 juillet,
10h30-11h00, B 20).
Ceue communication auia poui but danalysei les diientes foimes de
violence pisentes dans les quatie piemieies Continuations du Graal, an
den faiie iessoitii un lexique spcique, qui incluiait des teimes et des syn-
tagmes paiticulieis. Poui cela, une peispective de iecheiche des tiaces de
ialisme ciatuiel seia adopte, dans le but de ne touchei qu une foime
paiticulieie de violence, celle dont les consquences sont coipoielles. Les
objectifs de la communication sont de tentei de dnii un vocabulaiie sp-
cique de la violence coipoielle, mais aussi de dteiminei sil existe diveises
appioches de ceue violence, selon les diients auteuis.
Rsum long
Bunritr Venceslas |Nancy]. Quelques aspects du vocabulaire de
la Continuation du Roman de Meliadus (ms.Ferrel 5) (meiciedi 1 juillet,
14h30-1h00, B 20).
Le Roman de Meliadus est la piemieie paitie dune oeuvie plus vaste,
le Roman de Guiron le Courtois (veis 1240), une somme aithuiienne venue
apies le Lancelot et le Tristan en prose. Le Ms.leiiell , copi en ltalie (2e moi-
ti du XlVe s.),en contient une suite indite jusqu pisent, stendant sui
quelque 0 feuillets. Cest le vocabulaiie de ce texte, dont nous avons pio-
cui une dition, et daboid celui de la mei, qui seia examin dans la pi-
sente communication. Si celui-ci compoite des mots ou expiessions connus
ailleuis, il seia utile dexaminei le contexte de leuis emplois. Une compaiai-
son avec des oeuvies chionologiquement pioches, telle que la Vie de Saint
Louis de Joinville, saveie intiessante, mme si le piosateui nest pas un
obseivateui diiect des choses de la mei.
Rsum long
Burrcri Matthias |Universitt zu Koeln]. La parafrasi dantesca
del Pater noster come espressione di spiritualit francescana (maidi
1 juillet, 10h00-10h30, B 20).
383
Sic1ioN 14
Loimai ben noto inusso deteiminante della spiiitualit fiancescana su
Dante meiita sempie iiceiche appiofondite in meiito alle sue manifesta-
zioni piecise. lnfaui possono esseie documentate in manieia esemplica-
tiva tiacce conciete della piesenza del pensieio fiancescano allinteino del-
la Commedia auiaveiso uno studio delle sue foime di pieghieia. ln questo
iiguaido speua un inteiesse paiticolaie alla paiafiasi del Pater noster (Pg.
Xl, 1-24), che va leua souo la luce di altie esposizioni contempoianee della
Preghiera del Signore, piovenienti spesso da ambienti minoiiti. Meuendo in
iisalto limpoitanza dellaueggiamento piofondamente umile delluomo di
fionte al suo Cieatoie e aeimando di conseguenza un conceuo-chiave del
fiancescanesimo, Dante iipiende eeuivamente dei modelli contentustici
intiinsecamente legati alla piassi lituigica e spiiituale di base delloidine.
Rsum long
Burbv Philipp |Otto-FriedriH-Univeritt Bamberg]. Il processo di
canonizzazione di Chiara dAssisi : una testimonianza in volgare um-
bro del secolo XIII ? (maidi 1 juillet, 10h30-11h00, B 20).
Subito dopo la moite di Chiaia si avviaiono le piatiche pei la canoniz-
zazione della fondatiice delle claiisse, tale piocesso consisteva in inchieste
eeuuate sulle peisone che avevano vissuto con il potenziale santo e che ne
conoscevano lo stile di vita e lopeiato. La paiticolaiit degli aui di questo
piocesso e data piopiio dalla lingua utilizzata lumbio antico. Peitanto il
testo costituisce un notevole documento dellitaliano antico che meiita pi
consideiazione da paite della lologia italiana. l medievisti contempoianei
insistono sulla teoiia che tali aui siano una semplice tiaduzione del secolo
XV faua su un oiiginale testo latino non tiamandato del secolo Xlll. ln base
ad una auenta analisi linguistica del testo peio non sembia plausibile che
si tiaui di una quauiocentesca tiasposizione di un oiiginale testo latino. E
piopiio il linguaggio spontaneo e vivo con cui sono iicoidate le gesta della
santa che peimeue di avanzaie nuove ipotesi, ovveio che il testo oiigina-
le non fosse stato concepito in latino bens nella lingua contempoianea al
piocesso di canonizzazione di Chiaia il volgaie umbio del secolo Xlll.
Rsum long
CornriiAri Alain |Iausanne et NeuHtel]. Essai de formalisation
structurelle du mythe tristanien (meiciedi 1 juillet, 09h30-10h00, B 20).
Dans la foule de mon essai de foimalisation des postuies de lamoui
couitois (paiue dans les CRM), jaimeiais tentei ici de ichii nouveau
fiais sui le mythe tiistanien vu comme le isultat dune stiuctuie endo-
384
Li11v~1Uvis xuiv~iis
gamique fatale qui sopposeiait une stiuctuie hexogamique contiaiie,
pisente dans dauties icits mdivaux.
Rsum long
Cos1A1ii Fabrizio |Universit della Calabria (Italia)]. Lessico e di-
namie della polarit negativa in Bernart de Ventadorn (Postei ven-
diedi 19 juillet 14h00-1h00).
Nel lessico di Beinait de Ventadoin la negazione assume un iuolo iile-
vante, maggioimente inteiessante e poi la sua valutazione, con lespiessione
della polaiit negativa, in ielazione al lessico dei sentimenti, laddove una-
nalisi semantica di tipo atomistico si mostia limitata o addiiiuuia fuoiviante
iispeuo al dato concieto oeito dalle liiiche. Oltie alla classicazione ono-
masiologica tiadizionale, si iende infaui necessaiio adouaie ulteiioii stia-
tegie di analisi e maicatuia, tenendo anche in consideiazione alcune iecenti
metodologie di indagine linguistica (ad esempio la Sentiment Analysis). ln
tale piospeuiva speiimentale, lindividuazione e lo studio del lessico di base
della negazione e della polaiit negativa in Beinait de Ventadoin, sul pia-
no lessematico, sintagmatico e fiaseologico, in contauo con i dati ielativi
allaiea dei sentimenti, peimeue non solo di iieueie sulle metodologie di
analisi conceuuale del lessico stesso, ma anche di veiicaie quali eeuiva-
mente siano, in teimini qualitativi e quantitativi, modalit e dinamiche della
negazione nellespiessione dei sentimenti del tiovatoie.
Rsum long
DAxito Marta |Universit di Pisa]. La sintassi del parlato nei dis-
corsi diretti della Commedia dantesca (Postei vendiedi 19 juillet 14h00-
1h00).
La comunicazione, avvalendosi dello spoglio integiale dei discoisi diieui
del poema e delle ultime acquisizioni teoiiche contenute nelle iecentissime
tiauazioni sistematiche sulla sintassi dellitaliano antico, si piopone in pii-
mo luogo di illustiaie la piesenza nel coipus dei dialoghi della Commedia di
elementi sintauici, piagmatici e testuali iiconducibili a un intento di mime-
si delloialit. Un secondo obieuivo e quello di dimostiaie che il paiticolaie
iealismo del sistema dialogico del poema e deteiminato da maiche linguisti-
che che iappiesentano la paiticolaiissima dimensione psicologica, emotiva
e cognitiva che, da un lato, oppone gli abitanti delloltietomba a Dante, vivo
nel iegno dei moiti e che, dallaltio, oppone gli abitanti dei tie iegni gli uni
agli altii.
Rsum long
38
Sic1ioN 14
GAnri br Acuirrr Jennifer |Universite de RostoH]. Le lexique des
popes de croisade Chanson de la Premiere Croisade dapres Baudri de
Bourgueil, Chanson dAntioHe et Conqute de Jerusalem similarits
et dirences (maidi 1 juillet, 1h30-1h00, B 20).
Dans notie pisentation, nous compaieions le lexique de la Chanson
de la Piemieie Cioisade dapies Baudii de Bouigueil dauties popes de
cioisade, notamment la Conqute de Jiusalem (JeiusT) et suitout la
Chanson dAntioche (AntiocheN), avec lesquelles il maintient des iappoits
de similaiit assez foites sui le plan du contenu, du style et de la foime.
Nous examineions sil existe un vocabulaiie commun ces uvies qui les
distingue des auties textes de la mme poque. Nous tudieions en outie les
mots appaitenant diients champs smantiques lis aux cioisades, tels
que le domaine ieligieux, lOiient, la gueiie en gnial etc., poui ielevei les
similaiits et les diiences entie les popes de cioisade analyss.
Rsum long
GAiniA1i Roberto |Universit di Basilea - Universit di Torino]. Il
Cantare di Camilla del ms. 1-4-21 della Biblioteca Colombina di Sivi-
glia : possibile caso di restituzione memoriale (vendiedi 19 juillet, 10h30-
11h00, B 20).
ll ms. -4-21 della Biblioteca Colombina di Siviglia e uno dei cinque co-
dici tiamandanti il Cantaie di Camilla (o Bella Camilla), poemeuo tie-
quauiocentesco di Pieio cantaiino da Siena. Due sono le caiaueiistiche della
veisione le molte scoiieuezze e i numeiosi iimaneggiamenti. Una paite del-
le iisciiuuie discendono dalla caduta, dallo spostamento e dalla iipetizione
di veisi, altie dallapplicazione alle iime del testo vulgato di nuove paiole.
Stupiscono altiesi le fusioni di stiofe (anche non adiacenti) e la continua
appiossimazione del testo a quello della tiadizione. Tuue queste iisciiuuie
convivono con veisi senza senso e ouave confuse. Pei spiegaie lo stato del-
la copia, lipotesi che mi paie pi convincente e quella di piospeuaie una
iestituzione memoiiale avvenuta in un momento della tiasmissione.
Rsum long
GA11i Iuca |Universit degli Studi di Parma]. Tra Arnaldi e protet-
tori : edizioni e prospettive critie di due tenzoni scatologie (BdT
184,1 e T 21,1) (lundi 1 juillet, 14h00-14h30, B 20).
Data la necessit di una iiedizione della tenzone scatologica fia Ainaut
e il conte di Piovenza Raimondo Beiengaiio (BdT 184,1 Amicx NAinautz,
cent dompnas daut paiatge) che tenga conto sia della diiazione auiibu-
38
Li11v~1Uvis xuiv~iis
tiva che delle numeiose vaiianti nei manosciiui, iiconducibili a due fami-
glie, si piocedei a svisceiaine la polifonia metiico-contenutistica, ovveio
i iappoiti con altii testi, non solo tiobadoiici, ma anche aeienti alla liii-
ca oitanica e catalana. ll legame con la tenzone pei met galego-poitoghese
e pei met piovenzale T 21,1 Snhei, aia ie us vein queiei, che iipiopo-
ne la medesima situazione tia Ainaldo e Alfonso X, veii aiontato tenen-
do conto anche di una nuova leuuia del deschan in Ainaut Catalan (BdT
2,22,) che dietio a situazioni testuali cos appaientemente eteiogenee
vi sia lo stesso tiovatoie sembieiebbe oia unipotesi confeimata.
Rsum long
Hrrnrr1 Capucine |Universite de Iorraine]. La parole de lautre
dans les rcits de voyage du XIV
e
et XV
e
(maidi 1 juillet, 1h30-1h00, B
20).
Loisquun voyageui met pai ciit son piiple, il le fait poui iacon-
tei mais galement poui tmoignei, poui iappoitei des infoimations sui
lAilleuis. Cest ce qui caiactiise le icit de voyage. On entend donc la voix
du voyageui mais, tiaveis elle, galement la paiole de lAutie qui peut tie
un compagnon de voyage, un Euiopen ienconti lois du voyage ou encoie
un autochtone. Qelle est la place de la paiole de lAutie dans lconomie
gniale des icits de voyage ` Qelle foime piend ceue paiole, sagit-il de
simples allusions ou cela va-t-il jusquau icit enchass ` Peut-on iepiei des
maiques linguistiques de linseition de la paiole ` Ces questions soulevent
galement le piobleme du statut du naiiateui souvent il sagit du voyageui
lui-mme mais paifois celui-ci a iecouis un tieis poui meuie son icit
lciit. Notie communication se piopose donc de meuie en lumieie les va-
iiations de la paiole de lAutie dans les icits de voyage du XlVe et du XVe
diiectement ciits en moyen fianais.
Rsum long
Kus1xA Pierre |Universite dOttawa]. Les Miracles de Nostre
Dame par personnages : introductions et traduction (meiciedi 1 juillet,
1h30-1h00, B 20).
Dans le cadie du piojet ddition lectionique de ce iecueil de 40 pieces
diamatiques, fiuit dune collaboiation entie cheicheuis iauachs deux la-
boiatoiies (LlAet ATlLl), nous avons entiepiis de tiaduiie les textes en fian-
ais modeine en vue dune publication en deux volumes aux Classiques Gai-
niei. On a intioduit des divisions et des indications scniques poui iendie le
spectacle plus sensible , on sest suitout auach ciei un texte audible, en
38
Sic1ioN 14
iecouiant aux iythmes et aux sonoiits libies de la piose potique modeine,
essentiellement musicale.Apies une intioduction gniale sui la natuie et
le destin du manusciit Cang, des intioductions paitielles (une pai miiacle)
engageiont le lecteui poitei sui les textes un iegaid infoim qui lui pei-
meue, tout en vitant lanachionisme, de se les appiopiiei en une lectuie
active.
Rsum long
Iorrzo GrAb Pilar |Santiago de Compostela]. El trovador y la
tradicin : Gil Perez Conde (maidi 1 juillet, 14h30-1h00, B 20).
La poesia liiica gallego-poituguesa no ha escapado a valoiaciones gene-
iales que, en muchas ocasiones, han deteiminado una vision topica y ies-
tiingida de la misma. Sin embaigo, un analisis atento de los cancioneios
individuales ievela expeiiencias que ieejan intentos de voluntad innova-
doia o, incluso, de tiangiesion fiente a las estiuctuias convencionales de la
tiadicion. El estudio que se piesenta pietende ponei de maniesto esa inten-
cion de cambio a tiavs del analisis de la pioduccion del tiovadoi Gil Peiez
Conde, cuyas cantigas han sido nicamente tiansmitidas en el testimonio B.
La contextualizacion de la poesia del autoi tanto en el inteiioi de la tiadi-
cion a la que peitenece como en el conjunto iomance peimitiia mostiai su
dinamismo conceptual y sus senas de identidad especicas.
Rsum long
MAorossv Imre Gbor |Universite Catholique de Hongrie, Faculte de
Iettres]. Propre engrant biaute Le vair palefroi comme reprsentant
de la complexit de lamour (vendiedi 19 juillet, 1h00-1h30, B 20).
La nouvelle intitule Le vaii palefioi appaitient aux icits couits moins
analyss. Dans la communication piopose on essaie de tiouvei une expli-
cation plus complexe poui le piotagoniste exceptionnel. Cheval iaie, intel-
ligent et sensible, le palefioi de couleui paiticulieie saveie viaiment ami
et valet dele qui se soumet laaiie amouieuse. Dans ceue fonction il
iessemble au peiioquet de la Novas del Papagay. Nanmoins, la fonction
du palefioi dpasse le iole bien connu du cheval favoii. Pai ses capacits et
suitout pai sa sensibilit, il paiticipe la ialisation du maiiage des jeunes
amants qui seiait iendu impossible pai le peie de la demoiselle et loncle
du chevaliei. Ceue activit complexe pose des questions auxquelles la com-
munication doit ipondie qui est le palefioi ` Comment peut-il ieconnaitie
les moments dcisifs de lamoui ` Comment est-il capable de sopposei aux
vieux chevalieis ` Qel est le viitable iappoit entie lui et les amants `
388
Li11v~1Uvis xuiv~iis
Rsum long
MArtrAro Simone |Universit degli Studi di Milano]. Le ultime
carte del manoscritto alcobacense 286 (Biblioteca Nacional di Lisboa)
(maidi 1 juillet, 1h00-1h30, B 20).
Si piopone lanalisi del manosciiuo lundo Alcobaa 28 conseivato alla
Biblioteca Nacional di Lisbona (XlV sec.), nelle cui ultime caite e conseivato
un bieve tiauato di veisicazione iedauo in latino, ma con esempi di veisi
in volgaie che paiono tiaui dal iepeitoiio dei tiovatoii galego-poitoghesi. ll
tiauato veii analizzato alla luce della culuia poetica delloccidente ibeiico
nel XlV secolo, meuendo in iisalto il iuolo dello sciiptoiium del monasteio
di Alcobaa, dove il codice fu esemplato, e le possibili ielazioni con lunico
altio tiauato di Aite poetica poitoghese del XlV secolo, la cosiddeua Ai-
te de Tiovai. ln coda al tiauato sono inoltie piesenti quauio bievi stiofe
in galego-poitoghese, che testimoniano piobabilmente lauivit estempoia-
nea di qualche copista o studente alle piese con lais veisicatoiia visto il
disinteiesse che i pochi studiosi del codice hanno dimostiato veiso queste
caite nali, se ne piopoii una tiasciizione, unanalisi linguistica e una loio
possibile collocazione cionologica.
Rsum long
Mo1iAro Antonio |Universit del Salento]. Il Bestiario
dAmore della Scuola Poetica Siciliana. Per un glossario del lessico
animale con analisi delle fonti (meiciedi 1 juillet, 14h00-14h30, B 20).
Nel coipus asciivibile alla Scuola Poetica Siciliana, la pi iilevante espe-
iienza liiica italoiomanza delle Oiigini oiita pei impulso dellimpeiatoie
ledeiico ll, si iinvengono numeiosi lemmi iiconducibili al lessico animale,
ieale (cigno, faifalla, ecc.) e favoloso (fenice, unicoino, ecc.). Un piogeuo di
iiceica, condouo dallo sciivente, miia allallestimento di un glossaiio inte-
giale di tale lessico, con la duplice nalit di (1) analizzaie semanticamente
ed etimologicamente i teimini ad esso iifeiibili e di (2) individuaie le fonti
utilizzate, segnalando, occoiienza pei occoiienza, se si tiaui di speciche
iipiese testuali o di geneiici iichiami a topoi latini e/o iomanzi. Nella comu-
nicazione si piesenteianno i iisultati della iiceica, discutendo i dati foiniti
dalle voci del glossaiio.
Rsum long
Prritoii Iisa |Universit di Macerata]. Ridere e deridere nel Me-
dioevo. Esempi della funzione dissacrante e didattico-moralizzante
389
Sic1ioN 14
del riso in tre testi religioni : le Cantigas de Santa Maria, i Miracles de
Notre Dame e i Milagros de Nuestra Seora (meiciedi 1 juillet, 1h00-
1h30, B 20).
Nel Medioevo il iideie eia legato a due funzioni una dissaciante ed una
didauico-moializzante. ll iiso ha il iuolo e la capacit di peimeueie levasio-
ne dalla iealt e dal concieto, basti pensaie alle feste popolaii, al Cainevale,
momento in cui si poteva iideie in quanto non costieui a souostaie a iego-
le ed imposizioni, anche solo pei un gioino, al contempo peio la funzione
didauica la si vede nel momento in cui si iide di qualcuno o qualcosa, iidico-
lizzando la peisona o la situazione iaccontata e cos facendo le peisone, pei
evitaie di esseie deiise a loio volta, si allontanano da deteiminati compoita-
menti. Piendeiemo in esame le Cantigas de Santa Maria, i Miracles de Notre
Dame e i Milagros de Nuestra Seora pei dimostaie come lo stimolo iisibile
venga utilizzato in testi appaitenenti ad un geneie iitenuto poco incline al
iiso pei una maggioie ecacia comunicativa e pei la cieazione di un vincolo
pi stieuo tia il testo, ed il suo contenuto, ed i fiuitoii.
Rsum long
PrNAi1A CA1AiK Roco |Universidad Complutense de Madrid]. La
descripcin de Venecia en los libros de viajes medievales (Postei ven-
diedi 19 juillet 14h00-1h00).
En la Edad Media, Venecia es una de las ciudades mas fascinantes de
Euiopa, no solo poi su oiogiafia una ciudad asentada sobie las aguas sino
tambin poi su constante actividad comeicial, poi el podei de su ota, poi
su iiqueza, su aiquitectuia, poi todas las cuiiosidades y entietenimientos
que la ciudad ofiecia. Son numeiosos los viajeios que visitan la ciudad en
esta poca, desde peiegiinos que llegaban a Venecia paia embaicaise iumbo
a Tieiia Santa hasta embajadoies extianjeios que eian iecibidos con gian
pompa poi los gobeinantes de la laguna. Muchos de ellos dejaion poi esciito
sus impiesiones en sus cionicas de viaje, lo que nos peimite imaginai como
eia la ciudad de San Maicos en aquella poca.
Rsum long
Pitnri Go1rrrrz Ricardo |Universidad Complutense de Madrid]. Na
procura da Estoria de Troya de Afonso X (maidi 1 juillet, 1h00-1h30,
B 20).
O pioceso de confoimacion da Estoria de Troya, que hoxe conecemos
inteicalada na segunda e teiceiia paite da General Estoria, podese iastiexai
a paitii de dous testemunos indiiectos do sculo XlV o codice 10.14 da Bi-
390
Li11v~1Uvis xuiv~iis
blioteca Nacional de Madiid (que tiansmite un dos testemunos da Historia
Troyana Polimtrica) e o manusciito 8 da Biblioteca de Menndez Pelayo
de Santandei (a Historia Troiana bilingue). A tiavs dunha analise textual
e discuisiva destes dous testemunos, pietendemos ofiecei algunhas conclu-
sions vinculadas ao pioceso de compilatio e oidinatio dunha das giandes
estoiias unadas da magna cionica univeisal afonsina, dado que o texto
indiiectamente tiansmitido poi eles ieicte un estadio discuisivo anteiioi
dos mateiiais tioianos que nalmente chegaiian a compendiaise na obia de
Afonso X.
Rsum long
PotiNA Irrz Andres Jose |Universidad de Extremadura (Espaa)].
Olhares novos sobre smbolos antigos : o cervo e a fonte na lrica me-
dieval (vendiedi 19 juillet, 1h30-1h00, B 20).
Este tiabalho visa a inteipietao de dois simbolos, iecoiientes na li-
iica medieval galego-poituguesa (mas no so) e que, sobietudo nas Cantigas
do tiovadoi Peio Meogo, se acham diietamente ielacionados o ceivo e a
fonte. Piopomos uma analise inteipietativa destes simbolos, na liiica medi-
eval galego-poituguesa, sem peidei de vista, poim, o valoi simbolico que
estes motivos detm noutios ambitos liteiaiios e cultuiais, o que sem dvida
contiibuiia paia uma melhoi compieenso deles, visando, poitanto, uma in-
teipietao nova, que, iecolhendo-as, possa supeiai as inteipietaes que ja
foiam feitas noutios estudos anteiioies.
Rsum long
RAcui Marjolaine |Universite de Haute-Alsace]. Les remanie-
ments en prose de la Chanson de la Croisade albigeoise : quelle lecture
pour quelle rcriture ? (lundi 1 juillet, 1h00-1h30, B 20).
On connait deux iemaniements en piose de la Chanson de la Croisade
albigeoise (piemiei tieis du Xllle siecle), distincts lun de lautie. Ces chio-
niques, dates poui lune de la n du XlVe siecle ou du dbut du XVe et poui
lautie du dbut du XVle siecle pai leuis diteuis iespectifs, tmoignent de
lintit qui a t poit au poeme, longtemps apies sa idaction, au cui des
teiiitoiies maiqus pai la cioisade albigeoise. Notie communication sint-
iesse aux modalits et aux caiactiistiques de ces deux iciituies et tente
den compiendie et den expliquei les motivations pai une tude stylistique
et aigumentative. Le iexamen de la tiadition manusciite de lensemble du
coipus, dont on na pas nglig les tmoins indiiects, peimet de poitei un
nouveau iegaid sui le piocessus de iemaniement qui est la fois une iap-
391
Sic1ioN 14
piopiiation et une iinteipitation du texte. ll appaiait que ceue ielectuie
tiouve sa cohience dans les vnements et les piogies du siecle.
Rsum long
Robrcurz HrrrrrA Gregorio |Universidad de Ias Palmas de Gran
Canaria]. Ejercicios retricos en verso : un ejemplo del encuentro
entre la poesa medieval y los autores clsicos en el siglo xiii ? (Pos-
tei vendiedi 19 juillet 14h00-1h00).
En este postei mostiaiemos, a paitii de una elegia latina de caiactei es-
colai sobie la consideiacion de la mujei que se conseiva en el ms Hunteiian
V.8.14, como el poema es fiuto de la tendencia vulgaiizadoia y humoiistica
de una paite de la liiica medieval fiente a la mas habitual concepcion elitista
e idealizada del amoi. Esta elegia no solo es un ejemplo de la vulgaiizacion
del amoi que ya hemos indicado, sino tambin de la misoginia impeiante en
el Medievo, pues los autoies medievales, en tanto que seguidoies de la tiadi-
cion misogina de los autoies ciistianos piecedentes, piesentan en sus obias
cienticas y liteiaiias ciiticas a los vitia feminina (poi su gian difusion baste
iecoidai entie las obias latinas, De amore de Andieas Capellanus, y entie las
iomances, el Roman de la Rose). Ademas, mostiaiemos como la elegia, que
comienza con un hemistiquio que bien podiia daile titulo pauca loquai,
sed veia loquai-, iepasa en sus veisos los denominados vitia feminina iia,
volubilidad, avaiicia, indelidad y lujuiia. Sin embaigo, la fuente de estos
vitia no debe buscaise solo en la tiadicion medieval, sino en exceipta de au-
toies latinos clasicos tiansmitidos sesgadamente a tiavs de oiilegia, que
tambin foimaban paite del mateiial de tiabajo de los estudiantes. Los auto-
ies clasicos son iecupeiados poi el autoi de la elegia no mediante la copia a
la maneia del centon, sino a tiavs de una autntica ieesciituia, anticipando
asi usos piopios del Renacimiento. Poi tanto, en la elegia pauca loquai, sed
veia loquai podiemos apieciai a) como se imbiican las inuencias clasica y
medieval en la gestacion del texto y b) como el poema se anticipa a la ieuti-
lizacion ienacentista de los autoies clasicos que, poi ejemplo, piopugnaia
Petiaica.
Rsum long
RoxAcci Magali |Universite Iumiere-Iyon2]. Du Pyramus lOvide
moralise. Rcriture du lai anonyme du XII
e
sicle au XIV
e
sicle (mei-
ciedi 1 juillet, 09h00-09h30, B 20).
Le mythe de Pyiame et Tisb, ielat au livie lV des Mtamorphoses
dOvide a sduit les auteuis mdivaux. Un cleic anonyme du Xlle siecle en
392
Li11v~1Uvis xuiv~iis
fait une tiaduction dans un lai intitul Pyramus et isb. Loin de seulement
tiaduiie la veision latine en iomanz, il fait oeuvie de poete en modiant
sensiblement son hypotexte de dpait. Ceue tianslatio typique du Moyen
Age est galement sensible dans la veision du mythe que nous livie lauteui
de lOvide moralis. Au lieu de iepiendie la veision ovidienne de la lgende,
il pileie le lai du Xlle siecle. Nous nous pioposons dtudiei les tiansfoi-
mations linguistiques eectues pai le moine fianciscain poui montiei que,
dune pait, il modeinise la langue mais que les changements ielevent gale-
ment dune esthtique liuiaiie et dune vise moiale qui sous-tend le piojet
de lOvide moralis dans son ensemble.
Rsum long
SAttni Iuca |Universit degli Studi di Milano]. Risalendo la cor-
rente : il Iibro del Tesoro castigliano e la sua fonte (vendiedi 19 juillet,
10h00-10h30, B 20).
Nella stoiia delle tiaduzioni medievali il Tresor di Biuneuo Latini occu-
pa un posto signicativo, giazie alla giande foituna di cui ha goduto e alle
veisioni che ne sono state tiaue in altie lingue, anzituuo iomanze. Tia es-
se il Libro del Tesoro castigliano, iisalente al iegno di Sancho lV, occupa un
posto di piimo piano nel quadio della iicezione ibeiica, data la sua tiadizio-
ne decisamente ampia, piopiio pei tale motivo, tuuavia, esso pone questioni
lologiche complesse, non ancoia del tuuo iisolte. Oltie alla scopeita di nuo-
vi testimoni, anche fiammentaii, e necessaiio iiconsideiaie il pioblema del
iappoito della tiaduzione con la fonte, alla luce degli studi pi iecenti sulla
stoiia delloiiginale fiancese. Solo in tal modo sai possibile avanzaie veiso
una denizione pi piecisa delle piime fasi di elaboiazione dellopeia, e delle
sue modiche successive.
Rsum long
SAvio11i Federico |College de France]. Il senhal nella poetica di
Raimbaut de Vaqueiras (lundi 1 juillet, 14h30-1h00, B 20).
Les limites de toute iecheiche visant la constiuction dune thoiie glo-
bale du senhal chez les tioubadouis suggeient lexigence dexaminei plutot,
paitii des compositions dun tioubadoui paiticuliei, le sens potique et if-
ientiel des pseudonymes quil choisit demployei. Le cas de Raimbaut de Va-
queiias nous paiait emblmatique. Dun cot, nous pioposeions de viiei
la consistance biogiaphique du senhal Engles (ties contioveise et dbauue
pai les philologues) et de le iestituei la densit du discouis potique au-
quel il appaitient. De lautie, nous identieions en Bel Cavalier, impossible
393
Sic1ioN 14
ieconduiie un peisonnage histoiique connu sui la base des textes, les-
sence mme de la posie de Raimbaut, une posie dont lvolution conduit
les deux lments antithtiques qui sont lamoui et la gueiie devenii pi-
sences complmentaiies dans la constiuction dun nouvel hoiizon lyiique et
chevaleiesque.
Rsum long
SuoxriA-HArxA Elina |Universite de Helsinki (Finlande)]. Simon
Bourgouin, traducteur de Ptrarque et de Leonardo Bruni (maidi 1
juillet, 14h00-14h30, B 20).
Simon Bouigouin (n XVe - dbut XVle siecle), valet de chambie de
Louis Xll, est connu la fois comme auteui en piopie et tiaducteui du latin
et de litalien. On lui doit entie auties la piemieie tiaduction en veis fianais
des Triomphes de Ptiaique (veis 100) , en outie, il a tiaduit en fianais un
ceitain nombie de Vies dhommes illustres ayant dj t tiaduites du giec en
latin (des textes de Plutaique) ou idiges diiectement en latin (la Vie de Ci-
cron de Leonaido Biuni). Dans notie communication, nous nous pioposons
de compaiei les stiatgies tiaductives auxquelles Bouigouin iecouit en tia-
duisant les teicets de Ptiaique, dune pait, et la piose de Biuni, de lautie.
Les stiatgies quil met en uvie en tiaduisant des veis italiens en alexan-
diins fianais ont t lucides dans notie dition des Triomphes, tandis que
celles de ses tiaductions en piose nont pas t analyses, faute, entie auties,
ddition ciitique. Les questions qui seiont examines sont les suivantes a)
dans quelle mesuie Bouigouin est-il conditionn pai la foime (veis vs piose)
de la tiaduction quil va donnei ` b) ses choix tiaductifs iestent-ils les mmes
loisquil tiaduit litalien de Ptiaique et le latin de Biuni ` et c) la picision
de la teiminologie fianaise peut-il se peimeuie le mme ou en tiaduisant
un texte histoiique quen tiaduisant un poeme allgoiique `
Rsum long
br CArr Damien |Universite de Iorraine]. La Queste diverse du
ms BNF fr. 12599 (meiciedi 1 juillet, 10h00-10h30, B 20).
Le ms BNl fi. 1299, excut en ltalie dans la n du Xllle siecle, donne
une imposante siie daventuies inconnues ailleuis, iauaches assez lache-
ment la queste dou Saint Giaal, qui emmenent de loin en loin les cheva-
lieis devant Coibenic. Ce icit souvent dioutant occupe tout de mme une
cinquantaine de folios . ll oie ainsi une matieie gnieuse poui la iexion
sui lvolution du ioman aithuiien en piose entie le temps des ensembles
iomanesques feims et celui des compilations. Son tude pisente de mul-
394
His1oivi ui i~ iiNcUis1ii i1 ui i~ vuiioiocii
tiples intits thmatiques, potiques et philologiques.
Rsum long
br iA BiAtA Sara Magdalena |Universidad Complutense de Ma-
drid]. Aymeric Picaud, un viajero medieval en el Camino de Santiago
(Postei vendiedi 19 juillet 14h00-1h00).
Nuestio estudio de la Guia de Peiegiinacion de Aymeiic Picaud se de-
tendia poimenoiizadamente en el ielato con el n de ieconstiuii el camino
iealizado los itineiaiios, las paiadas, los descansos, las desciipciones de los
lugaies y sus habitantes, de los tiansentes, de las costumbies, de las comi-
das y de compiobai que el discuiso del viandante fiancs iesponde a la
iealidad de la iuta y no es pioducto de otios testimonios tiansmitidos des-
de la oialidad. Lo que pietendemos es veiicai que esta guia medieval del
Camino de Santiago, puede seivii al viajeio de hoy. De ahi su modeinidad.
Rsum long
Section 1S Histoire de la linguistique et de la
philologie
Auio Dorothee |Universite de NeuHtel - Glossaire des patois
de la Suisse romande]. Aux origines du Glossaire des patois de la
Suisse romande : idologies des fondateurs et contexte de production
de luvre (vendiedi 19 juillet, 10h00-10h30, B 20).
Dans ceue communication, nous pioposons de ceinei, tiaveis leuis
ciits, les oiientations idologiques des fondateuis du Glossaiie des pa-
tois de la Suisse iomande (GPSR), Louis Gauchat, Jules Jeanjaquet et Einest
Tappolet, et, plus laigement, de les confiontei aux tendances linguistiques
dominantes de la n du XlXe siecle et du dbut du XXe siecle. Cela nous
ameneia dteiminei le contexte de pioduction dans lequel ceue uvie a
vu le joui et son positionnement pai iappoit aux auties tiavaux lexicogia-
phiques et linguistiques de la mme poque. Une fois ce cadie intellectuel
dni, nous seions en mesuie de ieconstituei la dmaiche lexicogiaphique
des fondateuis du GPSR et dclaiiei la genese de luvie. Nous pouiions
alois montiei comment les auteuis du GPSR ciiconsciivent la complexit
des patois en puisant dans diientes tiaditions linguistiques philologique,
vaiiationniste, dialectologique, sociolinguistique et ethnologique.
Rsum long
39
Sic1ioN 1
BoocA Eugenia |Universite Babes-Bolyai de Cluj, Roumanie]. La
rception de F. de Saussure par les romanistes roumains (vendiedi 19
juillet, 10h30-11h00, B 20).
pas de rsum communiqu
Rsum long
Bonoxxr Marc, HorA Andre |Universite de Berne]. Mnage et le
angement linguistique dans les Observations sur la langue franoise
(1672-1676) (meiciedi 1 juillet, 10h30-11h00, B 20).
Notie communication se piopose dexaminei la gestion du changement
linguistique dans les Observations sur la langue franoise de Gilles Mnage,
la fois feimes sui lusage en couis leui poque (12-1) et ouveites
lvolution du fianais sui plusieuis siecles. Dune pait, nous veiions qu
la suite de Vaugelas, Mnage se fait le dfenseui dune conception synchio-
nique du fianais, tout en insistant sui la mobilit de lusage de son temps.
Dautie pait, nous analyseions la foite composante diachionique qui contii-
bue loiiginalit des Observations de Mnage dilatation tempoielle de
lusage pisent, iecouis massif aux auestations dauteuis passs, piise en
compte des aichasmes et des nologismes Nous montieions enn com-
ment ceue double auitude de Mnage ipond une vision continuiste sui le
bon usage du XVlle siecle, peiu comme une simple phase, histoiiquement
maique, dans lvolution igulieie du fianais.
Rsum long
BouArbBerengere |Universite de Iorraine], MostA Alessandra |Uni-
versite Paris 3 Sorbonne Nouvelle]. Attribut et Prdicat dans les
grammaires franaises et italiennes, 17
e
-19
e
sicles. (vendiedi 19 juillet,
1h00-1h30, B 20).
Nous nous inteiiogeons ici sui la signication et la ciiculation des no-
tions et des teimes d auiibut et de pidicat dans les giammaiies
fianaises et italiennes du 1e siecle au 19e siecle. Le teime d auiibut se
gnialise dans la giammaiie fianaise (sous diientes acceptions) paitii
de Poit-Royal (10) o il dsigne ladjectif ou le paiticipe suivant le veibe
tie . Mais, dans la giammaiie italienne, le teime aributo est un faux
ami , il coiiespond en fait ladjectif pithete fianais, et cest le teime de
predicato qui dsigne lauiibut. Cest aussi le cas dans dauties tiaditions
giammaticales euiopennes. Qest-ce qui explique ceue diience dex-
ploitation de deux notions de sens pioche et disponibles depuis lAntiquit
gico-latine ` Nous tenteions dappoitei des iponses ayant tiait lhistoiie
39
His1oivi ui i~ iiNcUis1ii i1 ui i~ vuiioiocii
exteine et lhistoiie inteine.
Rsum long
CAvAiirrr Ricardo |Universidade Federal Fluminense]. Sobre a in-
uncia francesa na gramaticograa brasileira do sculo XIX (meicie-
di 1 juillet, 14h30-1h00, B 20).
Este tiabalho busca avaliai especicamente as fontes teoiticas da lin-
guistica fiancesa na giamaticogiaa biasileiia do sculo XlX. So objeto de
iefeincia tanto os nomes mais pioeminentes, tais como Michel Bial (1832-
191) e Aisne Daimestetei (184-1888), quanto nomes de paiticipao me-
nos ielevante na Histoiia da Linguistica, tais como Leon Cledat (181-1930),
passando poi outios como Adolphe dAssiei (182-1889), Louis leidinand
Alfied Mauiy (181-1892), Auguste Biachet (184-1898), Emile Liui (1801-
1881) e Biuno Gaston Paiis (1839-1903). A maioiia desses nomes, como se
peicebe, de veinaculistas que se dedicaiam a escievei giamaticas esco-
laies do fiancs, textos que constituiiam, poi assim dizei, um modelo de
desciio giamatical do poitugus na giamaticogiaa biasileiia. O tiabalho,
em suas concluses, aima que a inuncia doutiinaiia fiancesa no sculo
XlX contiibuiu decisivamente paia a constiuo de uma tiadio giamatical
biasileiia, pautada na analise de coipoia liteiaiio e com nitido pendoi dia-
cionico, a pai de havei contiibuido no campo da metalinguagem, mediante
teiminologia que se sedimentou denitivamente nos estudos linguisticos do
poitugus.
Rsum long
CnAnroiir-Crrrr1ii Anne-Marie |Universite de Iorraine (Nancy)
- ATIIF]. La linguistique romane et le concept de systme : lments
danalyse dune mise lcart thorique (vendiedi 19 juillet, 09h30-
10h00, B 20).
Ceue communication voudiait appoitei des lments de iponse pai
ltude des textes fondamentaux et des coiiespondances dans toutes les aiies
linguistiques (iomane et geimanique) la question du pouiquoi la iencontie
entie la linguistique iomane et le concept de systeme na pas eu lieu.
Tout en paicouiant iapidement lhistoiie vieille de deux siecles de la lin-
guistique iomane an de pointei les piiodes de possibles iendez-vous avec
le concept de systeme iestes vaines ou dindiquei des appioches qui
auiaient ouveit la voie veis une intgiation de ce concept dans lappaieil
thoiique de ceue linguistique, la piiode tudie stendia de 180 (Mithii-
dates, Adelung), jusqu 188 (Mmoire sur le systme primitif des voyelles
39
Sic1ioN 1
dans les langues indo-europennes,l. de Saussuie). Lhypothese de tiavail est
que cest dans la gestation et ladoption des giands piincipes de la Giam-
maiie compaie pai la linguistique iomane que se sont scelles les divei-
gences thoiiques conceinant le changement linguistique et lanalyse des
lments linguistiques qui allaient empchei ceue deinieie de se iappiochei
du stiuctuialisme.
Rsum long
CnKvrz FAArbo Soledad |Universidad de Chile - Universidad Aut-
noma de Madrid]. Hacia una historia de la lexicografa normativa. El
caso de Latinoamrica. Siglo XIX. (maidi 1 juillet, 18h00-18h30, B 20).
La nalidad de la piesente comunicacion es dai cuenta de una tiadicion
lexicogiaca latinoameiicana duiante el siglo XlX exclusivamente noima-
tiva. Este tipo de tiadicion es ielevante paia podei compiendei no solo los
piocesos de estandaiizacion del espanol de Amiica duiante el siglo XlX
sino de algunos cambios linguisticos en maicha, piesentes dentio de los ac-
tos de habla diiectivos del segundo enunciado. De esta foima, al analizai
algunas de las obias mas iepiesentativas de este peiiodo (Cevallos 182,
Uiibe 188, Oitzai 1893, Gaizon 1910 y Roman 1901-1918), se entendeia
el tiatamiento que de objeto lengua espanola se tenia en las nacientes iepi-
blicas latinoameiicanas. Esta comunicacion, poi lo tanto, mostiaia esta linea
lexicogiaca noimativa, la cual dialoga, ieiteia e innova con otias codica-
ciones contempoianeas (Salva, Bello, Baialt, entie otios) y que viene a sei
una de las pioducciones mas inteiesantes ielacionadas con la histoiia de la
estandaiizacion, en su fase de noimativizacion de la lengua espanola en el
continente latinoameiicano.
Rsum long
CoioxnA1 Bernard |Paris Diderot]. Le Donait franois est-il un ou-
vrage important dans la tradition grammaticale franaise ? (lundi 1
juillet, 14h30-1h00, B 20).
Le Donait franois auiibu John Baiton (ca 1409) est sans aucun doute
beaucoup mieux connu des linguistes contempoiains que des giammaiiiens
de son siecle. Poui les modeines, il sagit dun ouviage intiessant, puisquil
sagit peut-tie de la piemieie giammaiie du fianais idige en fianais.
Mais ceitains tiaits, comme son extime biievet (due en paitie sa tion-
cation), son existence conne dans un unique manusciit dOxfoid ne lui
ont peimis dexeicei piatiquement aucune inuence sui les ouviages post-
iieuis. La communication voudiait ievenii sui ceue question, en examinant
398
His1oivi ui i~ iiNcUis1ii i1 ui i~ vuiioiocii
en paiticuliei la composition de louviage (le tiaitement des accidents
picede celui des paities du discouis), son type et ses destinataiies (il sagit
en paitie au moins dune giammaiie didactique qui donne des conseils de
piononciation des anglophones piatiquant langlo-noimand) et la ques-
tion, ciuciale, de sa dlit ou de son indlit pai iappoit son modele
thoiique, lArs de Donat.
Rsum long
Covio Sandra |Universit per Stranieri di Perugia]. Benvenuto Ter-
racini, Bruno Migliorini e la linguistica europea del Novecento (mei-
ciedi 1 juillet, 1h00-1h30, B 20).
La comunicazione si piopone di poitaie un contiibuto allanalisi del-
linusso che sulla linguistica italiana del XX secolo e stato eseicitato da
alcuni piotagonisti della iiceica linguistica euiopea tia Ouo e Novecento l.
de Saussuie, H. Schuchaidt, J. Gilliion, Ch. Bally, L. Spitzei, ecc. A tal ne si
meueianno a fuoco nellopeia di B. Teiiacini e di B. Miglioiini quegli aspeui
che dimostiano i contaui e le apeituie, coltivati da entiambi questi studiosi,
nei confionti delle coiienti pi avanzate della linguistica euiopea coeva. Si
ceichei cos anche di illustiaie lappoito deteiminante foinito dai due pio-
nieii alla fondazione scientica e alla denizione del piolo istituzionale
di discipline come la stoiia della lingua, la sociolinguistica e la dialeuologia
italiana (post-ascoliana), souolineando gli elementi di continuit tia temi e
impostazioni metodologiche delle loio indagini e oiientamenti auuali di tali
ambiti disciplinaii.
Rsum long
Dr IutA Maria Teresa |Universitt des Saarlandes]. Saggi di termi-
nologia linguistica italiana (samedi 20 juillet, 10h30-11h00, B 20).
Nella comunicazione veiianno foiniti esempi della foimazione della tei-
minologia linguistica tiaui da un glossaiio basato sullo spoglio completo del-
le piime quaianta annate di Lingua nostra (1939-198). Al ne di collocaie i
teimini in una adeguata piospeuiva di analisi vengono consultati sistemati-
camente i piincipali dizionaii stoiici ed etimologici delluso italiani e i dizio-
naii di linguistica in italiano, anche quelli tiadoui da altie lingue. Veiianno
foiniti iiscontii in altie lingue basati sul confionto con i piincipali diziona-
ii stoiici dellinglese e del fiancese, e con dizionaii di linguistica fiancesi e
tedeschi. Vengono piesi in consideiazione anche iepeitoii teiminologici me-
no iecenti e studi specici solo in questo modo sai possibile contestualiz-
399
Sic1ioN 1
zaie adeguatamente la singola occoiienza teiminologica ed eventualmente
motivaila.
Rsum long
DAz ViiiAinA Alejandro, Fourirr Jean-Marie |Sorbonne Nouvelle
- Paris 3]. La saisie des donnes des langues vulgaires de lEurope dans
les catgories de la Grammaire latine etendue partir de la Renaissance
(lundi 1 juillet, 1h00-1h30, B 20).
La giammatisation des veinaculaiies qui se dveloppe paitii de la Re-
naissance sui la base de la giammaiie latine peimet lentie des donnes des
veinaculaiies dans le coipus des faits dciits, moyennant diveis amnage-
ments et complments du modele, soit que lon ajoute une catgoiie , soit
que lon iappioche les foimes du latin de celles des veinaculaiies via la no-
tion de piiphiase ou de ciiconlocution. Le latin, dans la discuisivit giam-
maiiienne de ce temps, est une soite de langue abstiaite paitii de laquelle
se fait la desciiption des veinaculaiies. Ceue notion de ciiconlocution est
dj employe pai Nebiija (ciicunloquio, iodeo) poui dciiie les diiences
obseivables entie les moyens linguistiques mobiliss pai le latin et le cas-
tillan. Nous pioposons de dciiie son usage dans un coipus de giammaiies
des langues iomanes de la Renaissance et du 1e siecle.
Rsum long
FrrAbrs Gonalo |Universidade de Trs-os-Montes e Alto Douro].
Os Notabilia Alcobacences (lundi 1 juillet, 1h30-1h00, B 20).
O manusciito giamatical mais impoitante em Poitugal de toda a ldade
Mdia , ceitamente, os Notabilia (142), esciito poi Juan Rodiiguez, natu-
ial de Caiacena, Espanha, pioveniente do mosteiio cisteiciense de Alcobaa.
At agoia so foi paicialmente estudado e ainda no gianjeou uma analise
paleogiaco-linguistica completa. Tem 89 folios, em papel, mede 212 mm
poi 10 mm e a mancha giaca vaiia entie 1 e 10 mm (altuia) e entie
9 e 100 mm (laiguia). loi iedigido em Latim paia ensinai giamatica aos
estudantes do mosteiio de Alcobaa, apiesentando vaiios exemplos em Ro-
mancio (i). Diiige-se ao estudante maioiitaiiamente na segunda pessoa
do singulai, simulando o ato pedagogico. Tem 31 capitulos, analisa questes
moifologicas, sintaticas e especulativas, que hoje classicaiiamos como se-
manticas. E nosso objetivo apiesentai os Notabilia alcobacenses dentio do
contexto histoiiogiaco e linguistico da poca medieval poituguesa, indi-
cando as suas fontes e as ideias linguisticas mais inovadoias.
Rsum long
400
His1oivi ui i~ iiNcUis1ii i1 ui i~ vuiioiocii
FosrtA Maria do Ceu |Universite dvora (Portugal)]. Grammaires
du Portugais Langue trangre (XVII
e
-XIX
e
sicles) : la conscience
dune identit romane (maidi 1 juillet, 1h30-1h00, B 20).
Au fui et mesuie de la piomotion des langues veinaculaiies et dune
plus tioite convivialit entie nations, la cuiiosit linguistique enveis les
langues augmente, accompagne dun foit accioissement de la pioduction
ditoiiale euiopenne de giammaiies et manuels oiients veis lenseigne-
ment et lappientissage de langues tiangeies. Etant donn que ces mat-
iiaux integient lhistoiie de la linguistique euiopenne, le pisent tiavail de
iecheiche a poui but de contiibuei ltude de ce chapitie de lhistoiiogia-
phie linguistique iomane quest la pioduction de giammaiies de langues non
mateinelles. Lappoit vis est celui de lhistoiie du poitugais langue tian-
geie, histoiie qui, dans le contexte des langues iomanes, se pisente comme
modeste et taidive, suitout quand elle est compaie celle de lEspagne,
pays voisin.
Rsum long
FrAois Jacques |Universite de Caen]. Lmergence de la linguis-
tique romane en Allemagne de Friedri Diez Wilhelm Meyer-Lbke
(maidi 1 juillet, 10h30-11h00, B 20).
Tiois giands iomanistes allemands (ou suisse-allemand) du 19e siecle
liiediich Diez, Hugo Schuchaidt et Wilhelm Meyei-Lubke, ont fait piogies-
sivement de la linguistique iomane un fei de lance de la giammaiie his-
toiique compaie des langues indo-euiopennes Diez appaitient la pie-
mieie gniation des compaiatistes, celle de l. Bopp et J. Giimm, Schuchaidt
la seconde, celle dA. Schleichei et son Compendium, Meyei-Lubke la
tioisieme, celle de K. Biugmann et son Giundiiss. Si Meyei-Lubke sest
auach suivie la tiace de Diez en pioduisant comme celui-ci une giande
giammaiie compaie des langues iomanes (avec ceue fois une plus vaste
couveituie des langues et dialectes en cause et une place plus impoitante
iseive la syntaxe) et un dictionnaiie tymologique (Romanisches ety-
mologisches Wrterbuch) qui font encoie autoiit, Schuchaidt de son cot a
ouveit la voie de la dialectologie et de la gogiaphie linguistique tiaveis
ses tudes sui les cioles base poitugaise ( tudes en 1888-89).
Rsum long
GArtA ArAbA M. Angeles |Universidad Complutense de Madrid].
Une contribution lhistoire de la Lexicographie europenne du XIX
e
sicle : les Vocabulaires des langues modernes les plus usuelles (maidi
401
Sic1ioN 1
1 juillet, 1h30-18h00, B 20).
Esta comunicacion esta dedicada al analisis del contenido de los Vo-
cabulaiies usuels (iepeitoiios lxicos oidenados poi ambitos designativos
y iedactados en mas de una lengua) incluidos en las guias de conveisacion
y pionunciacion de la editoiial Tiuchy-Leioy (Langlais tel quon le paile,
Lallemand tel quon le paile, Lespagnol tel quon le paile, Litalien tel quon
le paile, Le poitugais tel quon le paile, Le iusse tel quon le paile y El fiancs
tal como se habla), con el objetivo de, poi un lado, mostiai como editoies e
impiesoies ientabilizaion los mateiiales de ensenanza de segundas lenguas,
y, poi otio, contiibuii a la histoiia de Lexicogiafia euiopea del siglo XlX
con unos textos que no siempie han sido tenidos en cuenta en los coipus de
iefeiencia.
Rsum long
Jrsr Viggo Bank |Universit di Copenaghen]. Rasmus Rask e la
lingua italiana (Postei vendiedi 19 juillet 14h00-1h00).
ll linguista danese Rasmus Rask (18-1832) e tiadizionalmente conside-
iato uno degli iniziatoii della linguistica stoiica e compaiativa, ma il danese
ha un posto pi tiascuiato nella stoiia della linguistica iomanza. Gi nel 1811
Rask foimulo un piogeuo di elaboiaie giammatiche delle lingue diveise se-
condo un modello unico. Come paite di questo piogeuo Rask pubblico due
libii desciiuivi su lingue iomanze, una giammatica spagnola (1824) e una
Moifologia italiana (ltalinsk loimlie, 182). Nellinteivento piesente-
io i piincipi giammatogiaci della Moifologia italiana ed esamineio due
punti, cioe 1) in che misuia Rask iiesce a iaccoglieie delle conoscenze del
suo tempo pei quanto iiguaida lo sviluppo delle lingue iomanze, qui con
iifeiimento allitaliano, 2) come viene tiauato il sistema veibale da Rask nei
confionti di altie giammatiche del suo tempo.
Rsum long
Krxxirr Rolf |Universidade de Trs-os-Montes e Alto Douro]. A
Grammaire portugaise (Angers ; Paris : 1806) do Abb Dubois e os in-
cios da gramaticograa do portugus como lngua estrangeira para um
pblico francfono (maidi 1 juillet, 1h30-1h00, B 20).
Os elementos bibliogiacos que se conseivam levam a ciei que a tia-
dio giamaticogiaca do poitugus como lingua estiangeiia (PLE) paia
um pblico fiancofono somente teiia inciciado em nais do sculo XVlll.
Numa altuia quando Napoleo e os seus geneiais piepaiavam a piimeiia
invaso fiancesa de 180, tudo leva a ciei que tenha aumentado a piocuia
402
His1oivi ui i~ iiNcUis1ii i1 ui i~ vuiioiocii
deste tipo de manuais, pois suigiiam outias duas giamaticas em 180 e 180.
Dentio destas obias, cabe especial impoitancia Grammaire portugaise: ou
mthode abrge pour faciliter ltude de cee langue (Angeis, 180, Paiis,
180) do Abb Dubois. Pietendemos, poi isso, apiesentai a Grammaire por-
tugaise dentio do contexto histoiiogiaco-linguistico das giamaticas de PLE,
visando ofeiecei uma analise das ideias linguisticas mais ciuciais e tentando,
onde tal foi possivel, isolai possiveis fontes ou inuncias de giamaticas an-
teiioies das linguas poituguesa e fiancesa.
Rsum long
KrAxrr Philipp |Universitt Potsdam, Allemagne]. Volcy Focard :
croliste runionnais, croliste franais (meiciedi 1 juillet, 1h30-
1h00, B 20).
Qelle est la position de Volcy locaid dans la ciolistique fianaise de
la n du XlXe siecle et, dans une peispective plus laige, dans la philologie
contempoiaine ` Laiticle intitul Du patois ciole de lile Bouibon paiait
dans le Bulletin de la Socit des Sciences et Aits de lile de la Runion
en 188 pendant un piemiei essoi de la ciolistique. Tout comme dauties
bianches de la philologie du XlXe siecle, la ciolistique nchappe pas
la domination discuisive des thoiies iaciales. La compaiaison du texte de
locaid avec ceux dauties ciolistes contempoiains montieia, cependant,
quune oiientation iacialiste nest pas sans alteinative. Mme en utilisant le
texte de Chailes Baissac comme souice, locaid aiiive gaidei sa distance
dun iaisonnement iacialiste hiiaichisant. A la diience dAuguste Vin-
son, il sabstient giosso modo dune peispective biologiste en pienant une
position quon pouiiait qualiei de sociolinguistique pimatuie. La
ciolistique du XlXe siecle exhibe, des ses piemieis fondements, une divei-
sit discuisive iemaiquable.
Rsum long
Iiotr Nico, Sviccrrs Pierre |IVO Brugge - KU Ieuven - FWO Vlaan-
deren- Universite de Iiege]. Le manifeste linguistique de Geof[f]roy To-
ry [1529] : argumentation et terminologie (maidi 1 juillet, 09h00-09h30,
B 20).
Le piemiei lancei un appel la codication de la langue fianaise fut
Geof[l]ioy Toiy (1480-133), un philologue humaniste devenu impiimeui
et typogiaphe, qui joua un iole non ngligeable dans lintioduction des ac-
cents, de lapostiophe et de la cdille dans la typogiaphie fianaise. Dans son
Champ eury. Art et science de la vraie proportion des leres (129), il aime
403
Sic1ioN 1
son dsii de gloiiei la langue fianaise et de combauie la coiiuption qui la
menace. Ceue mise en iegles de la langue doit entie auties iendie possible
la piatique des sciences en langue vulgaiie, pioccupation caiactiistique
de lespiit de la Renaissance. Toiy ne se limite pas la ciitique des savants
mpiisant leui langue mateinelle, il dveloppe une aigumentation en faveui
de la codication du veinaculaiie ieposant entie auties sui une compaiai-
son, dans une peispective diachionique, du fianais avec lvolution quont
connue les langues classiques, ainsi que sui la dcouveite de igulaiits
lintiieui du fianais.
Rsum long
Iunriio Sergio |Universit di Salerno]. Per un bilancio sulla lin-
guistica italiana del secondo Ottocento : forze centripete e spinte cen-
trifughe (meiciedi 1 juillet, 14h00-14h30, B 20).
La ielazione intende foiniie intoino a Giaziadio lsaia Ascoli e agli studi
linguistici in ltalia del secondo Ouocento a) un bilancio sullo stato iecen-
te della iiceica, a paitiie dai tie impoitanti convegni ascoliani del 200 (a
cui si aggiungono i convegni del 2008 dedicati allallievo Cailo Salvioni),
b) una iicognizione sui molti mateiiali inediti, in paite oia pi facilmente
iintiacciabili dal iioidino delle caite Ascoli piesso la Biblioteca dei Lincei a
Roma, c) uno sguaido alle tendenze emeigenti, alle foize centiifughe e alle
linee nuove, anche in opposizione al paiadigma ascoliano, che si venivano
aacciando negli studi linguistici italiani nel secondo Ouocento, in paitico-
laie si piestei auenzione a tie guie legate in diveiso modo ad Ascoli e
diveisamente impoitanti negli studi liancesco DOvidio, Luigi Ceci e Cailo
Salvioni.
Rsum long
MourA Teresa |Universidade de Trs-os-Montes e Alto Douro- Por-
tugal]. A Grammatica franceza, ou arte para aprender o francez por
meio do portuguez, regulada pelas notas e reexoens da Academia de
Frana : a primeira gramtica setecentista da lngua francesa em por-
tugus (maidi 1 juillet, 1h00-1h30, B 20).
A Giammatica fianceza, ou aite paia apiendei o fiancez poi meio do
poituguez, iegulada pelas notas e ieexoens da Academia de liana, de
Luis Caetano de Lima, publicada pela piimeiia vez em 110, uma obia que
teve giande xito em Poitugal. O objetivo desta comunicao examinai a
edio de 133 desta giamatica, visto que se tiata de uma edio com mui-
tas notas que, segundo o autoi, foiam coligidas dos autoies fianceses mais
404
His1oivi ui i~ iiNcUis1ii i1 ui i~ vuiioiocii
piestigiados. A giamatica de de Lima uma giamatica oiiginal. Esta oiigi-
nalidade ieside no facto de o autoi se afastai poi completo dos esquemas
tipologicos das giamaticas poituguesas do seu tempo. Assim, tiabalhando
sem piedecessoies, o autoi poitugus muniu-se de um conjunto de autoies
fianceses e fez a sistematizao, em poitugus, dos aspetos que consideiou
seiem mais peitinentes da lingua fiancesa. Consequentemente, pensamos
que Caetano de Lima foi o piimeiio giamatico poitugus a publicai uma
veidadeiia giamatica da lingua fiancesa em Poitugal, com vaiias edies,
numa poca em que eia muito iaio existiiem giamaticas do poitugus com
mais de uma edio.
Rsum long
PArAbisi Gioia, Puzi Arianna |Sapienza - Universit di Roma]. Per
una storia della lologia dei testi tristaniani : Broul, omas, le Folies
(samedi 20 juillet, 09h30-10h00, B 20).
Negli ultimi anni numeiosi studi sono stati dedicati ad alcune guie-
chiave della lologia iomanza (e degli studi tiistaniani) tia la ne del XlX
e gli inizi del XX secolo Gaston Paiis, Joseph Bdiei, sopia tuui. Ci paie
inteiessante -iipeicoiiendo la stoiia editoiiale di Bioul e delle lolies e, da
nuove angolazioni, anche di Tomas- puntaie lauenzione sulle piatiche edi-
toiiali di tuui i diveisi editoii tiistaniani, senza dimenticaie che le edizioni
si collegano, in un iappoito biunivoco, a paiadigmi di iiceica ineienti pi
in geneiale linteipietazione leueiaiia delle opeie e la iicostiuzione stoiio-
giaca di paesaggi cultuiali al cui inteino esse possono aveie un iuolo fun-
zionale. Ad esempio, in un testo come quello di Bioul, le scelte ielative alla
costituzione del testo, la valutazione ciitica complessiva della sua tiadizio-
ne (anche in connessione con laichetipo bdieiiano) e il pioblema della sua
pateinit costituiscono un intieccio stoiicamente assai complesso, che ha
peio segnato le leuuie di caiaueie stoiico-leueiaiio e, pi in geneiale, ha
avuto un peso sulle ipotesi iicostiuuive ielative alla ciicolazione della ma-
teiia tiistaniana nella fase pi antica. ll nostio lavoio miia dunque a indicaie
alcune linee pei una stoiia ciitica dellecdotica e degli studi dedicati allintei-
pietazione dei piimi testi tiistaniani fiancesi, in una piospeuiva che vuole
integiaie la discussione delle scelte editoiiali che hanno iiguaidato le opeie
e il iipensamento di alcune leuuie di caiaueie pi squisitamente leueiaiio
e stoiico-cultuiale.
Rsum long
Prro1 Caroline |Universite de Iorraine]. Le discours indirect libre :
40
Sic1ioN 1
volution dun mtadiscours (vendiedi 19 juillet, 1h30-1h00, B 20).
Le discouis indiiect libie est devenu un objet dtudes de la linguistique
la n du XlXe siecle. Depuis, le mtadiscouis sui ceue foime nonciative
hybiide et inteipitative a t tiaveis pai de nombieux facteuis qui ont soit
contiibu ienfoicei ceitaines peispectives, soit amen ngligei ceitains
ciiteies. Paimi ceux-ci, on ieleve la saillance de ceue foime dans ceitains
coipus, la dicult de constitution et dexploitation de coipus oiaux, dan-
cien fianais et de fianais classique, linuence dun mtadiscouis autie que
linguistique ainsi que des paiameties naiiatologiques. Tout en nous plaant
dans la peispective de lvolution du mtadiscouis, nous aboutiions une
iexion sui les foimes que peut piendie ceue conguiation nonciative et
les genies de discouis qui laccueillent.
Rsum long
Piro Sophie |UQAM]. Les syntagmes prpositionnels au tournant
de la deuxime grammaire scolaire franaise (samedi 20 juillet, 10h00-
10h30, B 20).
Ceue communication sinsciit dans la peispective histoiique de la giam-
maiie fianaise. Elle poite sui la piiode chainieie entie la piemieie et la
deuxieme giammaiie scolaiie. Lobjectif est de montiei lvolution de la
conception des syntagmes pipositionnels et son incidence sui la piiodi-
sation de la giammaiie scolaiie. La thoiie giammaticale de la deuxieme
giammaiie scolaiie met sui pied un systeme des fonctions qui iemodele lap-
paieil thoiique de la piiode picdente. La iecheiche pisente tudie les
squences dans lesquelles la piposition appaiait et le tiaitement que les
giammaiies pioposent au sujet des syntagmes pipositionnels dans di-
ients contextes. A ceue poque, les fonctions de complment indiiect et de
complment ciiconstanciel ieposent de plus en plus sui le sens, et les ques-
tions poui tiouvei le complment ciiconstanciel se tiansfoiment. Dans les
publications giammaticales, une liste de mots inteiiogatifs appaiait piogies-
sivement comme piocduie didentication du complment ciiconstanciel.
Rsum long
Potr br Ir Roxro Rogelio |Universidade do Porto]. Contra las
interferencias castellanas : en torno a la doble serie de formas del mo-
do subjuntivo en la gramaticografa de la lengua portuguesa (siglos
XVII y XVIII) (maidi 1 juillet, 14h30-1h00, B 20).
En la piesente comunicacion, nos hemos tiazado como objetivo analizai
poimenoiizadamente el oiigen y la evolucion, hasta su completa desapaii-
40
His1oivi ui i~ iiNcUis1ii i1 ui i~ vuiioiocii
cion, de la doble seiie del modo subjuntivo (explicitada habitualmente de
la siguiente foima como eu amo[sic] / emboia eu ame) que se iegistia
en cieitas aites y tiatados giamaticales que desciiben la lengua poituguesa
duiante el siglo XVll y la piimeia mitad del siglo XVlll, deteiminando la
consciencia metagiamatical de sus autoies sobie la giamatizacion del doble
paiadigma. Paia ello, sistematizamos y ampliamos los datos iegistiados en
diveisos estudios nuestios.
Rsum long
RAnv Valerie |Paris Sorbonne], Fourirr Jean-Marie |Sorbonne Nou-
velle]. Grammaire gnrale et grammaires des langues romanes au
XVII
e
s. (meiciedi 1 juillet, 10h00-10h30, B 20).
La giammaiie gniale du XVlle s., et exemplaiiement celle de Poit-
Royal, saisit la diveisit des langues lintiieui dune giammaiie . Cela
engage faiie poitei la compaiaison sui la moiphosyntaxe essentiellement,
et non plus sui le lexique ou les sons. On peut montiei que la Grammaire de
Poit-Royal constiuit, poui ceitains objets linguistiques, des analyses et des
pioblmatiques nouvelles nes de lexamen des langues iomanes modeines
et de la piise en compte de leuis tiaditions desciiptives. On enquteia ici
sui lhistoiie de la desciiption de deux catgoiies pioblmatiques poui les
piemieis giammaiiiens des langues iomanes laiticle et limpeisonnel. Leui
tiaitement dans la Grammaire de Poit-Royal tmoigne de la foimation dune
matiice iomane de lanalyse, que la documentation dsoimais disponible
poui lhistoiie des piemieies giammaiies fianaises, italiennes et espagnoles
nous peimet de picisei.
Rsum long
Rrxvsr Wim, br IA Fo1Air Bianca |Universite de Sherbrooke,
Qebec]. Le rle du Glossaire du parler franais au Canada (1930) dans
les roniques de langage parues au Canada franais : un aperu (mei-
ciedi 1 juillet, 09h00-09h30, B 20).
Le Glossaire du parler franais au Canada constitue lune des pieces mai-
tiesses de la lexicogiaphie canadienne-fianaise. Depuis sa paiution en 1930,
louviage na cess dalimentei les discouis sui la langue au Canada fianais,
notamment ceux qui conceinent la langue populaiie des Canadiens, piinci-
pal objet de sa desciiption. Ceitains chioniqueuis de langage, pai exemple,
ont laigement dius dans leuis chioniques des aiticles guiant au Glos-
saire des sa publication (cest le cas de Naicisse Degagn), alois que dauties
(comme Pieiie Daviault) ont peimis de maintenii vivant le souvenii de cet
40
Sic1ioN 1
ouviage bien apies sa soitie. Dans ceue communication, nous nous inties-
seions la place que le Glossaire a occupe dans les chioniques de langage
publies au Canada fianais, au type dinfoimations que les chioniqueuis y
ont puis et lautoiit quils ont accoide ce dictionnaiie.
Rsum long
Ribruro Emilio |Valladolid]. Quomodo ex latinis ant gallica ;
Qomodo ex latinis ant hispanica : la diacrona de Doergangk (maidi
1 juillet, 09h30-10h00, B 20).
Heiniich Doeigangk (mueito antes de 11) es autoi de ties giamaticas
de lenguas iomances, del fiancs, del italiano y del espanol, esciitas en latin
y destinadas a la ensenanza de alumnos alemanes. Las obias fueion publica-
das en Colonia entie 104, la piimeia, y 114, la ltima. En la comunicacion
se examinan los apaitados que se intioducen en las Institvtiones in lingvam
gallicam (104) y en las Institvtiones in lingvam hispanicam (114) titulados
Qomodo ex latinis ant gallica y Qomodo ex latinis ant hispanica. Se
tiata de intentos de tiazai lo que podiia consideiaise un esbozo de giamatica
histoiica, algo sin paialelo en giamaticas paia extianjeios y con muy pocos
piecedentes en otio tipo de obias. Desde el punto de vista tcnico, los pie-
supuestos de los que paite Doeigangk en sus desciipciones son inicialmente
eiioneos, pues supone que, con caiactei geneial, las palabias fiancesas y
las castellanas pioceden del ablativo latino. Sin embaigo, Doeigangk foimu-
la una seiie de ieglas, en ocasiones, muy piecisas, en viitud de las cuales se
quitan, se anaden o se modican algunas letias paia explicai el paso del
latin al fiancs y al espanol.
Rsum long
RocciA Carlo Enrico |Universite de Geneve]. Les leons indites
sur le langage de Meliorre Cesarotti et la linguistique des Lumires
(meiciedi 1 juillet, 09h30-10h00, B 20).
La iexion sui le langage du XVllle siecle se pisente dans son en-
semble comme une constiuction polyphonique un laige dialogue qui se d-
ioule tiaveis les fiontieies de lEuiope et qui pose les fondements de la lin-
guistique modeine. En ltalie le iepisentant le plus joui et le plus inuent
de ce iseau est sans doute labb Cesaioui (Padoue 130-1808), piofesseui
de langues anciennes luniveisit de Padoue et auteui dun impoitant (bien
que peu connu hois dltalie) Saggio sulla losoa delle lingue (18). Ses le-
ons en latin sui le langage, piononces pendant tiente ans denseignement
luniveisit, nous oient un point dobseivation piivilgi et laigement
408
His1oivi ui i~ iiNcUis1ii i1 ui i~ vuiioiocii
inexploi pai les cheicheuis sui la foimation de sa pense linguistique et
sui ses iacines euiopennes. Une petite paitie de ces leons (8) ont en fait
t publies apies la moit de Cesaioui pai ses leves , la dcouveite de deux
impoitants fonds manusciits avec plusieuis leons et pilections jusquici
inconnues peimet maintenant de ieconsidiei lentieie question. La ielation
se piopose a) de signalei lexistence et lintit de ces matiiaux indits ,
b) den dciiie ltat et la composition, ainsi que den pioposei un aiian-
gement , c) desquissei quelques lignes dinteipitation dans le cadie de la
pense de Cesaioui et plus en gnial de lhistoiie de la linguistique euio-
penne du XVllle siecle.
Rsum long
SAso Helena |Universit di Cambridge (Clare College)]. Donne e
variet linguistie nellItalia del Settecento : fra dialetto e italiano,
latino e francese (maidi 1 juillet, 1h00-1h30, B 20).
Lo scopo di questo inteivento e di oiiie un contiibuto inteidisciplinaie
che unisce la stoiia della linguistica (e, in modo pi specico, la stoiia del
pensieio linguistico) e la stoiia delle donne. Esso si piopone di analizzaie,
sullo sfondo della complessa situazione linguistica dellltalia del Seuecen-
to, il iappoito fia donne e vaiiet linguistiche (dialeuo e italiano, latino e
fiancese), cos come le idee espiesse da uomini di leueie e moialisti ciica
luso della lingua da paite delle donne stesse. Le fonti piimaiie utilizzate
includono tiauati in piosa, opeie in veisi, satiie, leueiatuia di condoua, pe-
iiodici, ed opeie di iiessione pi stieuamente linguistica, quali testi ielativi
alla Qestione della lingua e giammatiche. Se il Seuecento e spesso deni-
to, non senza iagione, il Secolo delle donne, veiianno messi in iilievo in
quali teimini linguistici tale piesenza femminile si espiime e si oiii una
leuuia dei dibauiti della Qestione della lingua in unouica nuova che tiene
piesente il iuolo dei meno colti e, fia questi, anche quello delle donne.
Rsum long
Stnribrr Alain, TurtA Isabelle |Angers et Nancy]. Une fruc-
tueuse priode de lhistoire des relations entre grammaires et diction-
naires dans la construction du franais moderne : XVI
e
-XVIII
e
(maidi
1 juillet, 14h00-14h30, B 20).
Les lumieies de la science giammaticale et linguistique peuvent occul-
tei des pioblmatiques impoitantes dans la connaissance des mcanismes
sous-jacents lvolution, la piogiessive et dicile constiuction de lhis-
toiie des langues iomanes. Tel est le cas, selon nous, poui le fianais mo-
409
Sic1ioN 1
deine. Cest pouiquoi une analyse cioise des textes giammaticaux et des
dictionnaiies ayant maiqu lhistoiie de ceue lente constiuction du fianais
modeine simpose du XVle au XlXe. Un tel champ dtudes saveie dautant
plus peitinent que nombieux fuient les auteuis giammaiiiens obseivateuis,
thoiiciens, auteuis de iemaiques et/ou obseivations, et lexicogiaphes at-
tentifs lvolution de la langue fianaise, inventifs mme dans leuis pi-
monitions ou pivisions de lvolution des usages.
Rsum long
S1rutArb1 Agnes |Universite Montpellier III]. Lemprunt, entre
linguistique et nationalisme. La controverse Spitzer-Suardt la n
de la Premire Guerre mondiale (vendiedi 19 juillet, 09h00-09h30, B 20).
La question de lempiunt, si elle iessoitit la linguistique, iencontie
aussi le sentiment national et ses alas histoiiques. Poui giammatisei une
langue, il semble quil faille en saisii lidentit, en dnii les contouis, en
tiacei les fiontieies des lois lempiunt appaiait comme un facteui den-
tiopie, auquel sont sensibles usageis et acteuis de la giammatisation. Com-
ment ceue foite implication dans lhistoiie nationale est-elle inteivenue dans
la constiuction des ides linguistiques sui lempiunt ` Comment lengage-
ment du linguiste inteileie-t-il avec ses analyses linguistiques ` La pisente
tude piopose de sintiessei plus paiticulieiement ce moment o, en Alle-
magne, le conit entie nationalisme et pacisme cioise le dbat linguistique
sui la question de lempiunt, en analysant le diiend qui sleve pendant
la Piemieie Gueiie mondiale entie Leo Spitzei et Hugo Schuchaidt.
Rsum long
TnoxAs Joan |Toulouse 2 le Mirail]. Jules RONJAT (1864-1925) un
romaniste connu et ignor, ou comment ltude des arives crites et
orales servent lhistoire de la linguistique (maidi 1 juillet, 10h00-10h30,
B 20).
Apaitii de ltude de la coiiespondance de Jules Ronjat (184-192) avec
les linguistes Mauiice Giammont, Antoine Meillet, Hugo Schuchaidt, Wal-
thei von Waitbuig ou Maiio Roques mais aussi lidiic Mistial, nous ap-
piocheions ce que ldition de la coiiespondance peut appoitei lhistoiie
de la linguistique en gnial, la connaissance de llaboiation des concepts
et des ciitiques, loiganisation des iseaux et leuis inuences.
Rsum long
410
PvoJi1s iN coUvs , vissoUvcis i1 oU1iis NoUvi~Ux
Section 16 Projets en cours ; ressources et outils
nouveaux
Acrrs1i Giovanni |Universite de Teramo], BrrissA Fabrice |Uni-
versite Paris-Sorbonne]. Projet Tramontana 2012-2013 : recueil et des-
cription du discours. (Postei vendiedi 19 juillet 1h00-1h00).
Tiamontana est le seul piojet de iecheiche ietenu pai lUnion euio-
penne au titie du piogiamme Cultuia 2012. ll iassemble sept associations
tiavaillant depuis plusieuis annes sui le teiiain en lien tioit avec les com-
munauts habitant dans les teiiitoiies iuiaux et/ou uibains en ltalie, au Poi-
tugal et en liance. Lobjectif gnial de notie piojet est de meuie en place
des actions concietes an de veillei au iespect de la diveisit et de lintgiit
des teiiitoiies, la sauvegaide de la mmoiie et la piomotion de lidentit
et des patiimoines immatiiels. ll sagit de piseivei la mmoiie du pay-
sage et de la communaut et dutilisei les matiiaux collects comme outils
poui lducation, la valoiisation du sujet et le dveloppement des teiiitoiies.
Dans ceue peispective, le piojet Tiamontana vise plus spciquement d-
nii et meuie en place les conditions de la collecte, de la numiisation,
de loiganisation et de la diusion dune paitie impoitante du patiimoine
immatiiel des teiiitoiies paitenaiies. Le iseau que nous avons constitu
mene actuellement 800 enqutes de teiiain aupies des habitants. Les faits de
langue sont au centie de nos pioccupations et guient paimi les themes
que nous avons ietenus. Nous nous pioposons de iecueillii des matiiaux
neufs an de mieux obseivei et tudiei (i) la naiiativit en matieie de to-
ponymie (o lappioche diachionique tiaditionnelle cioise de manieie sys-
tmatique lobseivation en synchionie du iappoit liant le sujet son vcu
et son imaginaiie au nom des lieux) et, (ii) la vaiiation diatopique dans
une optique dinteicompihension dialectale. Nous souhaitons pai ailleuis
(iii) meuie en vidence les modes de pntiation ainsi que laiie de diusion
du lexique exogene, notamment poui ce qui est du lexique des outils de la
cultuie matiielle tiaditionnelle des zones iuiales de montagne.
Rsum long
AcuiirrA Vanderci, Ai1io Fabiane Cristina |Universidade Estadual
de Iondrina]. Lxico Histrico do Portugus Brasileiro : estgio atual
(samedi 20 juillet, 10h00-10h30, B 20).
OLxico Histrico do Portugus Brasileiro LHisPB esta sendo constiuido
a paitii do mateiial manusciito coletado e tiansciito (edio semidiploma-
tica) pelas equipes iegionais que hoje integiam o Projeto Histrico do Portu-
411
Sic1ioN 1
gus Brasileiro, piojeto de pesquisa inteiinstitucional cooidenado pelo pio-
fessoi Di. Ataliba Teixeiia de Castilho. O objetivo do Lxico Histrico do Por-
tugus Brasileiro apiesentai, sob tiatamento lexicogiaco, todo o contedo
lexical dos documentos manusciitos, datados dos sculos XVll a XlX, que fo-
iam coletados, tiansciitos e editados pelas equipes iegionais dos estados do
Rio de Janeiio, da Bahia, de Minas Geiais, da Paiaiba e do Paiana. Como
objetivos especicos, piopomos (i) ofeiecei, sob a foima de banco de da-
dos infoimatizado, um vasto mateiial lexicogiaco paia estudos sincionicos
e diacionicos do lxico iegistiado em documentos manusciitos duiante os
tis sculos mencionados, (ii) piopoicionai um instiumento de consulta ia-
pida do uso de vocabulos vigentes na poca e em vaiias iegies do Biasil
Colonia e Biasil lmpiio, (iii) apiesentai, com a fiequncia de uso, os itens
lexicais e suas vaiiantes giacas iegistiados em ceica de 200 documentos
emanados das ento piovincias e vilas sediadas nos atuais estados da Bahia,
Rio de Janeiio, So Paulo, Paiana, Minas Geiais, Paiaiba, Ceaia, Peinambuco
e Rio Giande do Sul.
Rsum long
AibrA Maria, IrutuA Daniel-Corneliu, Vrrxir Iilla-Marta, Cris-
1rAVasilica Eugenia, PobAruAdrianAurel |Universite Babe-Bolyai de
Cluj-Napoca]. Ldition informatise du Iexicon de Buda (182S) (Postei
vendiedi 19 juillet 1h00-1h00).
Le but de notie aiticle est la pisentation de notie piojet lexicogiaphique
dvelopp au sein de lUniveisit Babe-Bolyai de Cluj-Napoca, nanc
pai lAutoiit Nationale Roumaine poui la Recheiche Scientique, CNCS-
UEllSCDl, et intitul Lexiconul de la Buda (1825). Ediie emendat i pre-
lucrat electronic pentru consultare on-line (PN-II-RU-TE-2011-3-0170). Dans
notie aiticle nous allons meuie en vidence les ds doidie linguistique et
infoimatique de ldition infoimatise dune uvie lexicogiaphique dex-
ception de lEcole Latiniste de Tiansylvanie, le Lexicon de Buda (182).
Rsum long
AbroAtnr Marta |ATIIF (CNRS et Universite de Iorraine)]. Les
tapes dans le travail rdactionnel du DRom (maidi 1 juillet, 14h00-
14h30, B 20).
Le Dictionnaire tymologique Roman (DERom), entiepiise lexicologique
fianco-allemande lance lois du ClLPR 2010 lnnsbiuck (Buchi & Schwei-
ckaid 2009 et 2010), mobilise aujouidhui une impoitante communaut de
iomanistes plus dune cinquantaine de linguistes oiiginaiies de douze pays
412
PvoJi1s iN coUvs , vissoUvcis i1 oU1iis NoUvi~Ux
euiopens et qui iepisentent tous les domaines linguistiques de la Romania.
Devant la diveisit des collaboiateuis, un des giands soucis des diiecteuis
du dictionnaiie est de donnei des iegles de idaction qui assuient une co-
hience inteine piopie tous les aiticles du dictionnaiie. Le but de notie
communication est de pisentei les tapes de idaction dun aiticle du DE-
Rom, dont la idaction piopiement pailei est completement infoimatise
1. tiavaux pipaiatoiies , 2. idaction de la bibliogiaphie , 3. idaction des
matiiaux , 4. idaction du commentaiie , . ivision pai domaines gogia-
phiques , . ivision gniale , . ivision nale) et de les illustiei pai un
exemple conciet, laiticle */tition e/ (hup //www.atilf.fi/DERom). Les ob-
jectifs stiatgiques de ceue communication sont au nombie de tiois (1)
dans limmdiat, faiie dcouviii la mthode de tiavail du DERom aux io-
manistes intiesss , (2) dans une peispective couit teime, foimei la base
dun module denseignement poui la deuxieme Ecole dt fianco-allemande
en tymologie iomane, qui auia lieu en juillet 2014 lATlLl , (3) dans une
peispective long teime, donnei une ide aux futuies gniations de lexi-
cologues et dtymologistes de la manieie de tiavaillei au dbut du XXle
siecle.
Rsum long
A1oriii Roberto |Sapienza Universit di Roma]. Il Lessico eu-
ropeo dellaettivit e il metamotore della lirica romanza medievale
(maidi 1 juillet, 1h30-1h00, B 20).
Sai illustiato il piogeuo di iiceica tuuoia in coiso nelle univeisit di
Roma Sapienza, Cosenza, Siena pei la iealizzazione di un lessico unitaiio
dei teimini auinenti alla sfeia dellaeuivit piesenti nella liiica iomanza
medievale. ll piogeuo ha gi iealizzato le concoidanze di tuua la liiica io-
manza medievale (italiana, fiancese, piovenzale, galego-poitoghese), inse-
iendole in un metamotoie dal quale e possibile consultaie contempoia-
neamente lemmi e campi semantici delle emozioni. Se ne piesenteianno gli
ulteiioii sviluppi e le iiceiche noia iealizzate a paitiie dalle concoidanze e
dal metamotoie gi iealizzato.
Rsum long
ArAuo Slvia, SAtAburA Silvia, CorrriA Ana |Universite du Minho,
Portugal]. Le corpus Per-Fide et ses applications : une tude de cas sur
les expressions idiomatiques (meiciedi 1 juillet, 10h30-11h00, B 20).
Le piojet Pei-lide vise la compilation dun coipus paiallele multilingue
entie le poitugais et six auties langues avec des textes appaitenant di-
413
Sic1ioN 1
ients domaines. Apies une bieve pisentation de ce coipus multilingue qui
met en valeui ce qui le distingue dauties coipus, nous tacheions de mon-
tiei son utilit dans ltude du langage et de la tiaduction sui la base dun
exemple conciet, celui des expiessions idiomatiques dans une peispective
contiastive fianais/poitugais/anglais. Lintgiation des coipus et des ou-
tils danalyse de coipus dans lenseignement de la tiaduction (outie celui de
la linguistique et des langues) se ivele essentielle cai le iecouis ce type
de iessouices amlioie la qualit des tiaductions pai iappoit la seule uti-
lisation de dictionnaiies, notamment au niveau du choix des teimes et de
lutilisation dexpiessions idiomatiques.
Rsum long
Arrs1i Alessandro |Sapienza Universit di Roma]. Presentazione del
Tesoro dei Iessici degli AntiHi Volgari Italiani (TIAVI) (maidi 1 juillet,
1h00-1h30, B 20).
Linteivento intende illustiaie i iisultati del lavoio di allestimento del
Glossaiio dei glossaii degli antichi volgaii italiani, un iepeitoiio onoma-
siologico di volgaiismi estiaui da vaiie iaccolte lessicali di epoca medievale
e umanistica. Del nostio Glossaiio esiste una veisione caitacea e una elet-
tionica. Pei quanto iiguaida la veisione eleuionica, e stato iealizzato uno
stiumento infoimatico pei linteiiogazione del coipus lessicale, e in coiso
di iealizzazione un sito web di piesentazione al piogeuo in cui veii messo
a disposizione degli studiosi lo stiumento infoimatico.
Rsum long
BArnirri Beatrice |Universite de Gttingen], Morrb JAur1
Gaelle |Universite de Geneve], HAicrAiMohan |Universite de NeuH-
tel]. Prsentation du projet : Lire en contexte lpoque prmoderne.
Enqute sur les manuscrits de fabliaux (meiciedi 1 juillet, 14h30-1h00,
B 20).
Le piojet Lire en contexte lpoque prmoderne. Enqute sur les manus-
crits de fabliaux se piopose dtudiei le coipus des manusciits de langue
fianaise contenant un ou des fabliaux 43 iecueils de natuie, oiigine et
poque ties diientes. A paitii de ltude matiielle de ces manusciits, on
envisage de mieux compiendie leui typologie et leuis ciiteies dagencement
et, dans le mme temps, de jetei une nouvelle lumieie sui les fabliaux, en
les tudiant dans leui contexte de lectuie oiiginel. Le piojet, men pai une
quipe inteinationale, aboutiia la constitution dune giande base de don-
nes contenant les desciiptions codicologiques des manusciits ainsi qu la
414
PvoJi1s iN coUvs , vissoUvcis i1 oU1iis NoUvi~Ux
idaction dtudes de natuie monogiaphique.
Rsum long
BAzi-TAttnriiA Sylvie, SouvAv Gilles |ATIIF (CNRS et Universite
de Iorraine)]. Avec la version 2012, la n dun projet ou de nouveaux
ds pour le DMF ? (maidi 1 juillet, 14h30-1h00, B 20).
Apies avoii voqu les nouveauts de la veision 2012 touchant le Dic-
tionnaire du Moyen Franais (1330-1500), nous aimeiions montiei quen ien-
dant visible sui le site, dans un nouveau menu Complments au DMl,
les diients piojets deniichissement en couis, les utilisateuis intiesss
peuvent tie appels paiticipei activement cet eniichissement. Le dve-
loppement de loutil glossaiie a entiain de multiples collaboiations, qui
ont peimis damlioiei loutil, en ladaptant aux besoins des diveis utilisa-
teuis. Tout paiticulieiement la lemmatisation des textes et leui adossement
au Dictionnaire et ses diientes Bases contiibue son laigissement et au
dveloppement des outils eux-mmes.
Rsum long
BrrissA Fabrice |Paris-Sorbonne], Acrrs1i Giovanni |Teramo].
Projet Tramontana 2012-2013 : recueil et description du discours (Postei
vendiedi 19 juillet 1h00-1h00).
Nous nous pioposons de iecueillii au sein du piojet Tiamontana
(liance-ltalie-Poitugal)des matiiaux neufs an de mieux obseivei et tu-
diei (i) la naiiativit en matieie de toponymie (o lappioche diachionique
tiaditionnelle cioise de manieie systmatique lobseivation en synchionie
du iappoit liant le sujet son vcu et son imaginaiie au nom des lieux)
et, (ii) la vaiiation diatopique dans une optique dinteicompihension dialec-
tale. Nous souhaitons pai ailleuis (iii) meuie en vidence les modes de pn-
tiation ainsi que laiie de diusion du lexique exogene, notamment poui ce
qui est du lexique des outils de la cultuie matiielle tiaditionnelle des zones
iuiales de montagne. Lobjet de ce postei seia de communiquei sui les pie-
mieis isultats obtenus aupies des habitants des teiiitoiies denqutes.
Rsum long
BurbA-CAs1ro Miriam, Ir-ArKuz Pilar, SKtnrz-CKrbrAs
Beatriz |Universidad de Granada]. Categoras semnticas para descri-
bir estructuras argumentales en un mbito de especialidad (Postei ven-
diedi 19 juillet 1h00-1h00).
41
Sic1ioN 1
Los estudios sobie tipologias nominales de sustantivos no abundan en
las lenguas de especialidad. Esto iesulta soipiendente si tenemos en cuenta
el podei desciiptivo que una tipologia nominal de clases semanticas puede
tenei en un ambito de especialidad, donde existe una mayoi iestiiccion del
signicado de las unidades linguisticas y de sus combinaciones lxicas. En
este aiticulo exponemos, poi un paite, los piimeios pasos de una tipologia
nominal en el ambito de especialidad del medio ambiente y en el subdominio
de los desasties natuiales. Poi otio lado, desaiiollamos la hipotesis segn la
cual si los timinos que apaiecen en los aigumentos de los veibos de un
ambito de especialidad se clasican y desciiben segn los ioles semanticos
que suelen ocupai segn un estudio de coipus es posible piedecii los vei-
bos asociados con una estiuctuia aigumental dada. Esta idea cobia especial
inteis en el ambito de la tiaduccion, ya que estas piedicciones tienen un
alcance inteilinguistico.
Rsum long
CnAnroiir-Crrrr1ii Anne-Marie |ATIIF (Universite de Ior-
raine)]. Vers une nouvelle histoire de la linguistique romane : le pro-
jet dun Dictionnaire HIstorique des COncepts Descriptifs de lEntite Ro-
mane (Postei vendiedi 19 juillet 1h00-1h00).
D.HI.CO.D.E.R. est un tiavail en histoiie de la linguistique iomane qui
sest donn poui objectif de iecensei les concepts qui ont peimis de dciiie
lentit iomane et de constituei la linguistique iomane depuis le XlXe siecle
jusqu aujouidhui. Les paities du dictionnaiie sont celles de lhistoiie de
la linguistique iomane ievisite paitii des concepts thoiiques et mtho-
dologiques auests et pisents dans leuis contextes histoiiques et textuels.
Toutes les aiies linguistiques iomanes sont objet de ltude.
Rsum long
Ciix Marius-Radu, TAxnA Elena, CA1AA-Srrtniu Ana, PA1rA,-
tu Mdlin |IAcademie Roumaine, Filiale dIasi, Departement de Iexi-
cologie Iexicographie de lInstitut de Philologie Roumaine A. Philip-
pide ]. CLRE. Corpus lexicographique roumain essentiel. 100 diction-
naires de la langue roumaine aligns au niveau de lentre et, partiel-
lement, au niveau du sens (maidi 1 juillet, 09h30-10h00, B 20).
Ce tiavail poite sui laccomplissement dun piojet qui sest piopos de
ialisei un coipus lexicogiaphique qui inclut eDTLR (la veision infoimati-
se du Dictionnaire Trsor de la Langue Roumaine) et les auties diction-
naiies essentiels de la langue ioumaine (dictionnaiies anciens et nouveaux,
41
PvoJi1s iN coUvs , vissoUvcis i1 oU1iis NoUvi~Ux
dictionnaiies gniaux ou spciaux , etc.), aligns au niveau de lentie
et, paitiellement, au niveau du sens. Ce piojet sinsciit dans toute une s-
iie de piojets inteidisciplinaiies de iecheiche linguistique, ayant poui but,
dune pait, de valoiisei les iessouices existantes pai leui acquisition en foi-
mat lectionique et, dautie pait, la ciation de nouvelles iessouices et de
nouveaux instiuments poui ltude de la langue (des dictionnaiies infoima-
tiss, des coipus de textes ciits / pails). Le coipus lexicogiaphique ioumain
essentiel faciliteia lacces des spcialistes de Roumanie et de tous les ioma-
nistes un instiument de tiavail indispensable poui les tudes compaiatives.
Rsum long
CorrAbii Maria Soa |Universit di Pisa]. La realizzazione del
Dictionnaire de Termes Mdico-botaniques de LAncien Occitan
(DiTMAO) : problemi di organizzazione della conoscenza medico-
farmaceutica attestata nei manoscritti occitani medievali. Esempi di
ambito anatomico e patologico (maidi 1 juillet, 1h30-18h00, B 20).
Come ho illustiato nei piecedenti convegni ClLPR in collaboiazione con
il collega Guido Mensching della lieie Univeisitaet di Beilino, al lavoio di
caiaueie ciitico-editoiiale delle fonti manosciiue in occitano medievale che
tiauano aigomenti medico-faimaceutico si e di iecente aancata unaui-
vit che, mediante unoppoituna oiganizzazione dei dati, ne aiiicchisce le
modalit di inteiiogazione. Se, infaui, il lemma mantiene il consueto iuolo
pei consultaie laichivio testuale, si aggiunge, come ulteiioie chiave di ac-
cesso, anche il valoie semantico, oppoitunamente stiuuuiato. Nel piesente
contiibuto si mostieianno entiambi questi appiocci.
Rsum long
Dirco HrrKbrz Elena |Universidad de Salamanca (Espagne)]. Es-
tudio lexicogrco para el tratamiento automtico de la lengua : dic-
cionario bilinge francs-espaol de los sustantivos predicativos de
las <ayudas econmicas>. (vendiedi 19 juillet, 14h30-1h00, B 20).
El tiatamiento automatico de las lenguas natuiales necesita un tiaba-
jo lexicogiaco adaptado a las especicidades del automata. Paia que estos
sean capaces de inteipietai textos en la lengua de oiigen y geneiailos en
la lengua de destino, hay que piopoicionailes una desciipcion sistematica
y exhaustiva de las caiacteiisticas moifologicas, sintacticas y semanticas de
cada unidad lxica. Este es el tipo de tiabajo que pioponemos. Hemos elabo-
iado un estudio sintactico-semantico de los sustantivos piedicativos de las
ayudas economicas (beca, subsidio, patiocinio) en fiancs y en espa-
41
Sic1ioN 1
nol, piesentado bajo la foima de dos diccionaiios electionicos monolingues
cooidinados.
Rsum long
Do11o Diego, Iorrzi Cristiano |Opera del Vocabolario Italiano,
CNR; Scuola Normale Superiore, Pisa]. Il DiVo (Dizionario dei Volga-
rizzamenti). Nuovi strumenti per lo studio delle traduzioni dal latino
nellitaliano delle origini (vendiedi 19 juillet, 09h00-09h30, B 20).
Si piesenta il piogeuo DiVo (Dizionario dei volgarizzamenti), auualmen-
te in coiso piesso llstituto Opeia del Vocabolaiio ltaliano (CNR liienze) e la
Scuola Noimale Supeiioie di Pisa. Esso piopone uno studio complessivo del
lessico di tiaduzione medievale e compiende tuui i volgaiizzamenti di testi
classici e taido-antichi eseguiti entio la ne del Tiecento. ll DiVo si aiticola
in tie punti - compilazione di una bibliogiaa lologica secondo il modello
TLIon, - costituzione di un coipus bilingue lemmatizzato, - studio lessicale.
Rsum long
DucAs Edwige |Universite Charles de Gaulle - Iille 3]. Dtection,
extraction automatique et analyse des lexmes construits par la pr-
xation en non- en franais (Postei vendiedi 19 juillet 1h00-1h00).
Ce postei pisente un tiavail en couis qui vise meuie contiibu-
tion linguistique thoiique et Tiaitement Automatique des Langues (TAL),
dans le cadie dune these consacie ltude synchionique et diachionique
du pixe de ngation non- et sa ielation aux auties pixes composant
le paiadigme de la pixation ngative a-, anti-, contre-, d(s)-, dis-, in-,
mal-, m(s)-, non-. Jexpose ici la mthodologie employe poui compaiei les
lexemes constiuits sui base nominale et adjectivale laide de non- (p.ex.
NON VlOLENCE, NON VOYANT, NON REMBOURSABLE) auests dans le
Trsor de la Langue Franaise informatis (TLFi), et les foimes auestes en
coipus ouveit (les pages indexes pai le moteui de iecheiche GoogleTM).
Lhypothese sous-jacente est que les dictionnaiies ne ieetent que ties pai-
tiellement ltat actuel du fianais (cf. Dal et Namei 2012). Mon objectif est,
teime, de ciei un outil dextiaction automatique des mots constiuits laide
du pixe non- et ceux constiuits avec les auties pixes de ngation.
Rsum long
GAirrr Bertrand, S1uxrr Beatrice |ATIIF (CNRS et Universite de
Iorraine)]. Une dition au format TEI de la premire traduction fran-
aise de Ia Cite de Dieu (maidi 1 juillet, 1h00-1h30, B 20).
418
PvoJi1s iN coUvs , vissoUvcis i1 oU1iis NoUvi~Ux
Ldition de La Cit de Dieu tiaduite pai Raoul de Piesle de 131 13
seia publie sous une foime papiei classique. Poui autant, le piojet ERC
iesponsable de ceue dition a fait le choix dun encodage en TEl, cest
diie dun encodage abstiait de la foime papiei vise, ncessitant de ce fait
le dveloppement doutils destins pioduiie la foime impiimable. Nous
justions ce choix en montiant 1) que lencodage, pai les contiaintes quil
impose amlioie la qualit de ldition pioduite , 2) que cet encodage peimet
lemploi doutils daide ldition tels que LGeRM (mis au point poui le
DMl) , 3) que la foime vise, poui autant quon soit un peu exigeant, ne
pouiiait pas tie dite diiectement.
Rsum long
GAiA Nuria |Aix Marseille Universite], BArnu Mi1i1riu Verginica
|Romanian Academy ResearH Institute for Articial Intelligence]. Lex-
ROM : un rseau lexical pour des familles de mots dans des langues
romanes (lundi 1 juillet, 1h30-1h00, B 20).
Dans ceue communication, nous pisenteions une iessouice -en couis
de constiuction- fonde sui la notion de famille de mots inteilangue. La
stiuctuiation du lexique des langues sous foime de familles nous a sembl
une piopiit intiessante exploiei dun point de vue multilingue dans le
cadie de quelques langues iomanes ( ce stade, fianais, ioumain, catalan et
espagnol). Ainsi, notie objectif teime est de pioposei un iseau lexical of-
fiant des possibilits de iecheiche laigies (moiphologie, smantique, etc.)
poui diientes langues iomanes. Exploitei les iessemblances foimelles au
niveau inteilangue pisente un intit aussi bien dans des applications hu-
maines -tudes contiastives, appientissage du vocabulaiie ou aide lcii-
tuie dans une langue tiangeie- quen tiaitement automatique des langues.
Enn, le dveloppement et leniichissement dun iseau multilingue sou-
leve de nombieuses questions scientiques et mthodologiques auxquelles
nous appoiteions des nouveaux lments de iponse dans le cadie de notie
communication.
Rsum long
GAivrs Charlotte |Universite de Campinas, Bresil]. Construction
et exploitation dun grand corpus historique annot du portugais : Le
Corpus Tyo Brahe (maidi 1 juillet, 10h00-10h30, B 20).
Je pisenteiai le Corpus annot du portugais historique Tycho Brahe, li-
biement accessible sui la toile mondiale, constiuit sui le modele des Penn
Corpora of Historical English diiigs pai Anthony Kioch et ses collaboiateuis.
419
Sic1ioN 1
Le schma dannotation syntaxique de ces coipus sinspiie de la thoiie de
la giammaiie gniative. Les iepisentations suivent une veision simplie
de la thoiie X-baiie et contiennent des lments abstiaits comme catgo-
iies vides et indices ifientiels. La philosophie de ce genie de Coipus, qui
consiste meuie disposition des cheicheuis les textes dans leui intgia-
lit, peimet galement de tiavaillei de faon ties pioductive sui la ielation
syntaxe/texte, notamment la ielation entie les phnomenes doidie et loi-
ganisation de linfoimation, domaine ties actif de iecheiche actuellement.
Rsum long
GiAii Gabriele |Universite de Montreal]. Les petits recueils :
prsence, composition, perspectives (meiciedi 1 juillet, 1h00-1h30, B
20).
Dans le cadie du piojet inteinational Liie les fabliaux en contexte, nous
nous sommes apeius iapidement que les manusciits, complets ou fiagmen-
taiies, contenant pisent un ou quelques fabliaux sont paimi les plus ngli-
gs, tant pai les diteuis que pai ceux qui sintiessent aux diients aspects
de la tiansmission du genie. On a, et on exploite, une image paitielle, voiie
biaise de la composition de ces tmoins, ainsi que de leui stiuctuie doii-
gine et du iseau au centie duquel ils ont volu. En passant en ievue une
demi-douzaine de cas claiiants, seiont mis au joui, dun cot, les dangeis
que ceue mconnaissance engendie et, dun autie cot, les peispectives de
iecheiche quun tiavail de fond ienouvel ouvie.
Rsum long
Girsscr Martin-DietriH |ZuriH], Ti11ri Sabine |Heidelberg].
Bases de donnes textuelles et lexicographie historique : comment
runir les Plus anciens documents linguistiques de la France et le DEAF ?
(meiciedi 1 juillet, 14h00-14h30, B 20).
Le piojet pisent iunit deux entiepiises lexicologiques et philologiques
de longue haleine le Dictionnaire Etymologique de lAncien franais (DEAF),
idig depuis quatie dcennies Heidelbeig, et les Plus anciens documents
linguistiques de la France (DocLing), pouisuivis galement depuis les annes
190. Dans les deux cas, les annes 2000 ont donn lieu une infoimati-
sation systmatique qui peimet un iappiochement icipioque. En synthese,
notie ide est dintgiei les donnes lexicales des DocLing dans les nouveaux
aiticles couits du DEAF. Cela peimeuia de ienfoicei la pait des souices
documentaiies dans le DEAF, mais aussi de ciei une inteiface entie ce dic-
tionnaiie et une base textuelle de ifience. En mme temps, le vocabulaiie
420
PvoJi1s iN coUvs , vissoUvcis i1 oU1iis NoUvi~Ux
des DocLing seiait plac dans le cadie natuiel de lancienne langue fianaise
pai une haimonisation des lemmes.
Rsum long
GozKirz OrriiAA Karen |ATIIF (CNRS et Universite de Ior-
raine)]. Ailleurs et partout : statut et traitement de leurs quivalents
lexicographiques dans le Rseau Lexical de lEspagnol (lundi 1 juillet,
1h00-1h30, B 20).
Nous aboideions la pioblmatique des quivalents lexicogiaphiques
non isomoiphes tiaveis lanalyse de deux adveibes du fianais et de leuis
quivalents en espagnol ailleurs et partout. Ceue tude est mene dans le
contexte du dveloppement dune base de donnes lexicale ielationnelle, le
Rseau Lexical de lEspagnol (RLE), fonde sui les piincipes et la mthodolo-
gie postuls pai la Lexicologie Explicative et Combinatoiie. Nous ialiseions
un tat des lieux conceinant le statut des quivalents espagnols des adveibes
en question dans des ouviages lexicogiaphiques monolingues et bilingues de
ifience. De mme, nous pisenteions une pioposition poui le tiaitement
de ces quivalents, en vue de leui inclusion dans des bases de donnes iela-
tionnelles cooidonnes.
Rsum long
IAtonii Claudio, VocnrrA Miriam, Cu1uco Francesco, IAtonii
Claudio, SAvv Renata |Universit di Salerno]. Il VoLIP : una risorsa per
lo studio della variazione nel parlato della lingua italiana (samedi 20
juillet, 10h30-11h00, B 20).
ll VoLIP (Voce del LIP) e una iisoisa linguistica libeiamente disponibile
sul poitale www.pailaiitaliano.it, iealizzata piesso luniveisit di Saleino. ll
VoLIP peimeue di ascoltaie e scaiicaie i segnali audio da cui sono tiaue le
tiasciizioni del Corpus LIP, e peimeue la iiceica nel coipus sia secondo ciite-
ii sociolinguistici sia secondo ciiteii lessicali e moifo-sintauici. ll Corpus LIP
(00.000 paiole, 0 oie di iegistiazione), iaccolto nei piimi anni 90, iispeua
ciiteii di vaiiazione diafasici, diatopici e diamesici (T. De Mauio, l. Mancini,
M., Vedovelli, M. Vogheia, Lessico di frequenza dellitaliano parlato, Milano,
Etaslibii, 1993), ed e a tuuoggi il coipus di ltaliano pailato spontaneo pi
ampio. Nel VoLIP laudio del coipus e coiielato con metadati testuali e so-
ciolinguistici in foimato lMDl, e la tiasciizione oitogiaca e integiata con
la lemmatizzazione. ll VoLIP peimeue due stiategie di inteiiogazione even-
tualmente inciociate i) pei vaiiabili di testo e di iegistio, in base ad una
annotazione in metadati pi aiticolata iispeuo al LIP, ii) pei ciiteii lessicali
421
Sic1ioN 1
e moifosintauici, in base al lessico (distinto in tipi e foime) e allanalisi in
paiti del discoiso. Linteiiogazione iestituisce poizioni di audio allineate al
ielativo testo.
Rsum long
IriAr1r SAroxK Alvaro, SoArrs Ana Paula, Sixors Alberto, Ai-
xribA Jose Joao, CoxrsAA Montserrat, Cos1A Ana, MAtnAbo Joao,
FrAtA Patricia |Universidade do Minho, Braga, Portugal]. Procura-
PALavras (P-PAL) : Uma aplicao web para uma base de dados lexical
do portugus europeu (meiciedi 1 juillet, 10h00-10h30, B 20).
O Procura-PALavras (P-PAL) uma aplicao web que peimite a obten-
o de uma giande diveisidade de mtiicas lexicais e sublexicais extiaidas
de um coipus com mais de 22 milhes de palavias do poitugus euiopeu
contempoianeo. O P-PAL pietende sei um instiumento de ambito multidis-
ciplinai, incluindo outios indices no contemplados em feiiamentas con-
gneies bem como uma dupla possibilidade de utilizao (i) obtei palavias
que obedeam a deteiminados iequisitos, ou (ii) analisai palavias num con-
junto iequisitos. Nesta comunicao, faiemos uma bieve desciio da nossa
aplicao, abeita e disponivel em hup//p-pal.di.uminho.pt/tools.
Rsum long
KrAir Olivier, Divrrsv SasHa |Universite Stendhal Grenoble 3]. Ex-
traction automatique et prparation lexicographique dunits poly-
lexicales tendues (meiciedi 1 juillet, 09h00-09h30, B 20).
Nous pisentons une mthode peimeuant lextiaction automatique des
units polylexicales caiactiisant le piol collocationnel dun pivot donn. A
paitii dun coipus de textes jouinalistiques et liuiaiies denviion 120 mil-
lions de mots, analyss syntaxiquement giace au paiseui Connexoi, nous
montions comment constituei un iseau dexpiessions hiiaichises autoui
dun pivot occupant une fonction syntaxique dteimin. Les units extiaites
sont ensuite pisentes de manieie facilitei leui exploitation lexicogia-
phique achage de laibie syntaxique, contextes doccuiience, iegioupe-
ment des expiessions en fonction de leui ialisations moiphosyntaxiques et
indication du paiadigme tendu auquel appaitient le pivot dans le contexte
de ses collocations. Nous cheicheions enn ieliei ces extiactions auto-
matiques avec les codages syntaxiques et smantiques du champ lexical des
motions ialiss pai nos collegues du piojet Emolex.
Rsum long
422
PvoJi1s iN coUvs , vissoUvcis i1 oU1iis NoUvi~Ux
Kus1xA Pierre |Universite dOttawa], SouvAv Gilles |ATIIF
(CNRS et Universite de Iorraine)]. Dictionnaire lectronique de Chr-
tien de Troyes (DCT) : n et suite... (maidi 1 juillet, 1h30-1h00, B 20).
Apies neuf ans de tiavail loeuvie seia acheve poui lt 2013 (DECT1),
de la leuie A (aaisement) la leuie Y (Ysor) , ceue piemieie base seia lai-
gie dans les piochaines annes poui constituei le DECT2. Le DECT1 se li-
mite la dnition des mots dans la copie du sciibe. Lachevement de ceue
phase peimet la multiplication des ienvois dun aiticle lautie et lintioduc-
tion de fonctions nouvelles (essentiellement des donnes statistiques poitant
sui lensemble). ll seia fait duiant ceue pisentation une dmonstiation des
piincipales fonctionnalits du DECT1 teimin. Le DECT2 se caiactiiseia
pai lajout des mots giammaticaux, des vaiiantes des auties manusciits, et
des axes de synonymie et dantonymie. Ce dictionnaiie est un ouviage en
piogiession que nous voulons gaidei ouveit mme apies lachevement de
ce second volet.
Rsum long
Iuzzi Damiana |Fondazione Rinascimento Digitale]. Unontologia
per il DiTMAO (Dictionnaire de Termes Mdico-botaniques de lAn-
cien Occitan) (maidi 1 juillet, 18h00-18h30, B 20).
ll Piogeuo DiTMAO ha fia gli obieuivi quello di oiganizzaie e ien-
deie accessibili sul Web i testi ielativi allantica teiminologia medico-
faimaceutica in occitano pei la iedazione di un dizionaiio teiminologico. Le
voci entiano in un duplice sistema di classicazione logico-semantica quello
adeiente al peiiodo medievale ove fuiono usate e quello coeiente alluso at-
tuale. Pei iaggiungeie tali scopi si adopeiano le tecnologie del Semantic Web
(ontologie) e una suite di applicazioni sofwaie di ultima geneiazione dedica-
ta al tiauamento di testi, immagini e lessici (Repeiio). ln questo contiibuto,
si piende in esame la metodologia che ha poitato alla scelta dellontologia,
intesa in senso infoimatico e la desciizione dellontologia iisultante. Rispet-
to alla consultazione di concoidanze lemmatizzate di impianto tiadizionale,
la classicazione utilizzata appoita notevoli beneci maggioie piecisione,
accuiatezza, iicchezza di infoimazioni e iecall nelle opeiazioni di lR/lE ne-
cessaiie agli studi linguistici e lologici ielativi alla teiminologia auestata
dal coipus.
Rsum long
MAcri-Mourcurs Veronique |Universite de Nice]. Statistiques et
motifs squentiels. Le cas des suites Nom Preposition Nom, mot mot,
423
Sic1ioN 1
petale par petale (vendiedi 19 juillet, 14h00-14h30, B 20).
La communication se piopose dvaluei loutil statistique poui identiei
et analysei les suites Nom piposition Nom, avec poui ciiteie iestiictif que
les deux substantifs sont identiques. Lenjeu essentiel de ceue iecheiche est
de montiei que ce type de stiuctuies peut tie utilis des ns de classi-
cations. La base qui seit de coipus exploiatoiie ceue iecheiche est consti-
tue pai un extiait de liantext catgoiis il compiend quatie gioupes g-
niiques ipeitoiis dans liantext dune pait deux ensembles naiiatifs, le
ioman et les mmoiies, dautie pait la posie et le thatie an que les genies
piincipaux soient tous iepisents. Le iepiage des units NpN peimet une
iexion sui le statut de la piposition, la fois sui le plan lexical et sman-
tique, et peimet de ichii au paitage entie stiuctuies ges et innovations
lexicales, entie langue et discouis. Ces units peuvent tie pioposes comme
indices dun style dauteui ou mme comme maiqueui gniique.
Rsum long
MArA Iucia, Mo1rxo1 Veronique |ATIIF (Universite de Ior-
raine)]. Lvolution de Frantext : quelles modications et quels usages
pour Frantext 2 ? (Postei vendiedi 19 juillet 1h00-1h00).
Le postei seia stiuctui autoui de liantext, base de donnes textuelles
dveloppe lATlLl. Tout daboid, nous exposeions lhistoiique de liantext
et son fonctionnement, poui pointei ensuite les tiansfoimations envisages
de la base, dont le but est la ciation dun outil plus peifoimant. Les objec-
tifs visent notamment leniichissement des coipus et lamlioiation des
piocds dinteiiogation. liantext 2 seia une base de donnes quipe dun
moteui de iecheiche peifectionn, assoitie dun poitail bibliogiaphique dans
lequel les uvies seiont quipes de mtadonnes, et qui autoiiseia des en-
qutes sui de giands coipus chantillonns et pioposeia limplmentation
doutils statistiques. Peimeuant de faiie des inteiiogations sui les tats an-
ciens de langue, facilitant la conseivation, la valoiisation et la connaissance
dun tat de la langue, ltude des genies du discouis ou des genies liuiaiies,
liantext 2 seia exploitable en linguistique et en liuiatuie mais ouviiia ga-
lement veis dauties domaines.
Rsum long
MA1rr Raphael |Universite de NeuHtel (Suisse)]. Dictionnaire du
patois de Bagnes : un projet une base (vendiedi 19 juillet, 10h30-11h00,
B 20).
Le but de la communication est de pisentei le piojet Dictionnaiie
424
PvoJi1s iN coUvs , vissoUvcis i1 oU1iis NoUvi~Ux
du patois de Bagnes (Valais) , et tout spcialement sa base de donnes, qui
seit notamment doutil de idaction. Le patois de Bagnes, dialecte fianco-
piovenal des Alpes suisses, est document pai 0000 ches manusciites
au chiei cential du Glossaire des patois de la Suisse romande. Sui la base de
ces matiiaux est laboi un dictionnaiie, qui, pai ailleuis, iauache chaque
mot bagnaid ses coiiespondants iomands pai un ienvoi au Glossaire, et
galloiomans pai un ienvoi au FEW. Une base de donnes lileMakei est le
piincipal outil de gestion et de tiansfoimation du coipus. Sa mission est de
pitei assistance aux lexicogiaphes dans laccomplissement intuitif de leuis
taches. Elle iecheiche, pisente, oidonne ou iegioupe les matiiaux selon les
besoins, ache des synopsis, seit idigei, viie la idaction, et expoite
les aiticles.
Rsum long
Mrbori Stella |CESITCorsica]. Une base de donnes au service de la
toponymie Corse (CESIT Corsica) (Postei vendiedi 19 juillet 1h00-1h00).
Le postei pisenteia la base de donnes du CESlT Coisica ddie la
toponymie de la Coise.
Rsum long
NKbvorovK Olga |Universite Charles, Prague]. InterCorp - pro-
jet de corpus parallle (maidi 1 juillet, 10h30-11h00, B 20).
La communication pisente le coipus paiallele InterCorp, ci pai llns-
titut du Coipus National Tcheque (www.koipus.cz/inteicoip). Compos des
oiiginaux et de leuis tiaductions iespectives en 2 langues (y compiis le
fianais, le poitugais, litalien et lespagnol), InterCorp contient actuellement
plus de 90 millions de mots dans la section liuiaiie, et plus que 40 millions
de mots dans les sections juiidique (Acquis communautaire) et jouinalistique
(Presseurop et SYNDICATE). Giace aux possibilits de iequte avances, le
coipus seit depuis plusieuis annes des iecheiches contiastives ainsi quau
laige public de tiaducteuis, enseignants et tudiants. Toutefois, lutilisation
systmatique dInterCorp souleve dimpoitantes questions mthodologiques
conceinant non seulement ses limites de taille, mais en paiticuliei les spci-
cits de la langue de tiaduction.
Rsum long
Prsii Iuca |Scuola Normale Superiore, Pisa], Dri Grosso Angelo
Mario, Bozzi Andrea |Istituto di Iinguistica Computazionale A. Zam-
polli del CNR, Pisa]. F. de Saussure e la linguistica romanza. Unappli-
42
Sic1ioN 1
cazione web per ledizione elettronica dei manoscritti (lundi 1 juillet,
14h00-14h30, B 20).
Se il iuolo di l. de Saussuie nella linguistica indoeuiopea e nella lin-
guistica geneiale e ben noto, il suo inteiesse nellambito della linguistica
iomanza e stato quasi del tuuo tiascuiato dagli studiosi. lino ad oggi e stato
dicile valutaie il contiibuto di Saussuie alla iomanistica, dato che i suoi la-
voii (iiguaidanti sopiauuuo i patois fiancesi e la toponomastica) iestano in
gian paite inediti.Soltanto nel quadio di una nuova edizione ciitica digitale
di tuue le opeie di Saussuie sai possibile appiezzaie il suo piofondo inteies-
se pei la lologia iomanza e fai luce sul iuolo che lo studio dellevoluzione
delle lingue neolatine ebbe nella iiessione geneiale di questo linguista, sia
compaiatista che iomanista.
Rsum long
Pittii Silvia, GiovAr11i Emiliano, Ruixv Nilda |Istituto di Iin-
guistica Computazionale Antonio Zampolli - Consiglio Nazionale delle
RicerHe -Pise]. Le lexique lectronique de la terminologie de Ferdi-
nand de Saussure : une premire (Postei vendiedi 19 juillet 1h00-1h00).
Le Piojet italien intitul Pei unedizione digitale dei manosciiui di lei-
dinand de Saussuie a poui objectif la ciation dun piototype ddition nu-
miique des textes du giand linguiste genevois, ialis paitii dune slec-
tion de ses documents autogiaphes. Dans ce piojet, lun des volets novateuis
est la ciation du piemiei thsauius-lexique lectionique de la teiminolo-
gie linguistique saussuiienne. An de ialisei ceue base de connaissance,
nous nous sommes inspiis du modele lexical SlMPLE qui a peimis le d-
veloppement de vastes lexiques smantiques infoimatiss, et lavons adapt
aux exigences de notie domaine de la connaissance. Le lexique ialis a t
conu dans le but doiii un outil peifoimant poui les tudes saussuiiennes.
ll fouinit en eet une iepisentation stiuctuie de la teiminologie de Saus-
suie, une dnition du contenu smantique de chacun des teimes ainsi quun
cadie explicite de la natuie et de limpoitance des liens qui les unissent. Ce
faisceau dinfoimations deviait donc contiibuei de manieie signicative
mieux maitiisei le vocabulaiie saussuiien et, paitant, claiiei ceitains as-
pects oiiginaux de la pense du peie de la linguistique modeine.
Rsum long
Poicurr Alain |ATIIF (CNRS et Universite de Iorraine)]. Tissage
du Rseau Lexical du Franais (RLF) : buts et mthodes (lundi 1 juillet,
14h30-1h00, B 20).
42
PvoJi1s iN coUvs , vissoUvcis i1 oU1iis NoUvi~Ux
Le piojet RELlEl a dbut au laboiatoiie ATlLl de Nancy au piintemps
2011. Sa nalit piemieie est llaboiation dun nouveau type de iessouice
lexicogiaphique poui le fianais contempoiain le Rseau Lexical du Fran-
ais ou RLl. Le piojet RELlEl peut tie vu comme une phase initiale de tiois
ans dun piogiamme conu sui le long teime, qui vise llaboiation de nou-
veaux modeles lexicogiaphiques, distincts des dictionnaiies tiaditionnels
ils sont non textuels et possedent une stiuctuie de giaphes , ils englobent
le contenu infoimationnel des dictionnaiies tiaditionnels , ils sont calcu-
lables . Dans notie pisentation, nous nous focaliseions sui (i) le position-
nement du tiavail sui le RLl dans le contexte de la lexicogiaphie contem-
poiaine et du dveloppement de iessouices lexicales infoimatises du type
giaphe, (ii) les caiactiistiques foimelles et la couveituie du RLl et (iii) la
mthodologie de constiuction de la iessouice.
Rsum long
Posxv Olaf |Georg-August-Universitt Gttingen]. Le recueil Pa-
ris, BnF, fr. 24432 et ses copistes (meiciedi 1 juillet, 1h30-1h00, B 20).
Le manusciit Bnl fi. 24432, est un iecueil imposant qui ienfeime un
giand nombie de dits, un seul fabliau, des chansons pieuses et des uvies
didactiques en piose. Dans piesque toutes les pifaces et desciiptions des
diteuis du XlXe et du XXe siecle, on lit que le manusciit a t copi pai une
seule main, ou bien pai deux mains. En pipaiant ldition des textes encoie
indits, je me suis apeiu que le iecueil est beaucoup moins homogene que
ne l ont suppos jusquici la plupait des diteuis. A mon avis, lide selon
laquelle le manusciit a t copi pai un seul sciibe est caitei.
Rsum long
Rrbrrs Pascale |Universite de Iiege]. Mise en ligne, mise jour et
mise en rseau du FranzosisHes EtymologisHes WorterbuH (vendiedi
19 juillet, 10h00-10h30, B 20).
La mise en ligne et la mise en iseau des iessouices lexicogiaphiques
constituent un chantiei actuellement ties impoitant en Euiope. ll est temps
que le Franzsisches Etymologisches Wrterbuch (lEW), dizionaiio-teuo,
soit infoimatis et intgi dans ces iseaux. La faisabilit de son infoimati-
sation est dsoimais piouve il existe un logiciel capable dinsiei de faon
automatise, dans tout aiticle du dictionnaiie, un balisage XML qui peimet
daccdei facilement son contenu. Des lois, une question se pose pouiquoi
le FEW nest-il pas encoie sui lnteinet ` Ceue communication fait le point
sui ltat du piojet dinfoimatisation des 2 volumes du FEW et pisente
42
Sic1ioN 1
un nouveau piojet, qui tudie les modalits de mise joui et de mise en i-
seau de louviage avec dauties iessouices lexicogiaphiques poui lesquelles
il constitue une ifience oblige.
Rsum long
Ro1nVeronika |Universitat zu Koln], WricAr1 Anja, Zvi Julia
|Freie Universitt Berlin]. Termes romans en graphie hbraque pour le
DiTMAO (Dictionnaire de Termes Mdico-botaniques de lAncien Oc-
citan) (Postei vendiedi 19 juillet 1h00-1h00).
Le postei dmontie quelques aspects lexicogiaphiques pioblmatiques
auxquels les diteuis du DiTMAO sont confionts. Le coipus du DiTMAO se
nouiiit, entie auties, des textes ciits en caiacteies hbieux. Ce sont poui
la plupait des listes de synonymes, qui compiennent des teimes mdico-
botaniques an ancien occitan avec leuis quivalents en aiabe, hbieu et la-
tin. Les teimes occitans que lon y tiouve pisentent, p.ex., les dicults
suivants la giaphie hbiaque suggeie une vaiiante diiente de celles des
textes en giaphie latine , le teime mdical occitan est une piemieie docu-
mentation ou mme un hapax legomenon , un teime piend une signication
diveigente du lemme, dduiie de la signication des synonymes. Le postei
meuia en vidence lesdits pioblemes et dauties, en pioposant la fois les
solutions.
Rsum long
Siivrs1rr Joo Paulo, ViiiAivA Alina |Universidade de Iisboa]. As
tradues da Regra de S. Bento em Portugus glossrio comparativo e
documentao para um dicionrio histrico (vendiedi 19 juillet, 09h30-
10h00, B 20).
O coipus textual constituido pelas difeientes veises em poitugus da
Regia de So Bento (sculos XlV a XVl) peimite a elaboiao de um glos-
saiio compaiativo com infoimao linguistica diacionica, que ofeiece da-
dos inditos paia a desciio semantica e moifologica do lxico poitugus.
Tiatando-se de copias de uma veiso poituguesa anteiioi, os textos ilustiam
etapas da evoluo da lingua medieval e classica. O mtodo desenvolvido
paia a constiuo deste glossaiio pode sei aplicado ao estudo das veises da
Regula Benedicti em outias linguas iomanicas.
Rsum long
Sixrs Alberto, IriAr1r SAroxKAlvaro, AixribA Jose Joo |Uni-
versidade do Minho, Braga, Portugal]. Dicionrio-Aberto : Constru-
428
PvoJi1s iN coUvs , vissoUvcis i1 oU1iis NoUvi~Ux
o semiautomtica de uma funcionalidade codicadora (meiciedi 1
juillet, 09h30-10h00, B 20).
O nosso piojeto visa tiansfoimai o Dicionrio Aberto (DA,
hup//www.dicionaiio-abeito.net) num avanado dicionaiio de piodu-
o. O que se pietende que, utilizando as funcionalidades de pesquisa
ieveisa do Dicionrio Aberto, o utilizadoi possa piocuiai unidades lexicais
ielacionadas (sinonimos, quase-sinonimos, hipeionimos, hiponimos, meio-
nimos, holonimos, co-ocoiientes, etc.) a paitii de uma ou de vaiias palavias.
Paia que isto seja possivel, seia necessaiio que o sistema de pesquisa
no use apenas os teimos intioduzidos pelo utilizadoi e as iespectivas
ocoiincias nas denies, mas tambm uma estiutuia semantica, que
piovidencie ielaes lxico-conceptuais com os teimos intioduzidos. Estas
ielaes seio ciuzadas e seio calculadas medidas de pioximidade, sendo
deste modo possivel apiesentai um conjunto de iesultados oidenados poi
ielevancia.
Rsum long
UcurrAu Cristina Violeta |Universite de Pitesti, Roumanie]. Le
projet SOCIODIC : un premier dictionnaire roumain de terminologie
sociolinguistique (Postei vendiedi 19 juillet 1h00-1h00).
Le piojet en couis que nous dsiions pisentei a t dvelopp pai lUni-
veisit de Piteti (Roumanie), en collaboiation avec lUniveisit Neuchatel
(Suisse) , il est nanc pai le piogiamme SClEX helvtique, qui favoiise les
changes scientiques entie la Suisse et les pays de lEst euiopen . Notie
piojet se piopose de ialisei poui la piemieie fois en Roumanie et en langue
ioumaine une vision densemble de la iecheiche sociolinguistique tiaveis
llaboiation dun dictionnaiie teiminologique de la sociolinguistique. ll vise
ciei un instiument de tiavail poui les cheicheuis et les tudiants iou-
mains, qui leui faciliteia lacces aux connaissances actuelles en sociolinguis-
tique et qui contiibueia en mme temps ciei en ioumain le mtalangage
la teiminologie ncessaiie au dveloppement de la iecheiche, au potentiel
de la ciation scientique en ioumain.
Rsum long
429
Sic1ioN 1
Section 11 Qelle philologie pour quelle
lexicographie '
BArr Craig |Universite Iibre de Bruxelles]. De lhistoire des textes
lhistoire des mots (maidi 1 juillet, 14h00-14h30, ER01).
lnteidpendantes, la philologie et la linguistique diachionique se sont
mutuellement eniichies tout au long de leui histoiie. La diveisit des ap-
pioches de ldition de textes anciens pioduit cependant des outils de ie-
cheiche de natuie ties diiente et il est loin dtie ceitain que la mthode
actuellement dominante dans le domaine fianais soit la plus adapte
ltude de la langue et du lexique mdivaux. Sans occultei la complexit
des pioblemes ni les buts paifois diveigents des deux disciplines, cet expo-
s cheicheia dgagei lappoit dune philologie qui ne se contente pas de
iepioduiie un seul manusciit, mais qui tente dintgiei lensemble de la do-
cumentation ancienne dans une vision dynamique qui iestitue la dimension
diachionique de son objet dtude.
Rsum long
Bou1irr Marie-Guy |Universite de Iiege]. Dans latelier du dialec-
tologue diteur de textes dialectaux anciens et de textes darives :
comportements de reere et exploitation des donnes (maidi 1
juillet, 09h00-09h30, ER01).
Nous nous intiesseions deux compoitements de iecheiche du dialec-
tologue wallon loisquil tend, bon dioit, son teiiitoiie denqute lciit.
Nous compaieions 1/ son compoitement en tant quditeui des plus an-
ciens tmoins de la liuiatuie dialectale (ne en Wallonie veis 100 , poui
un apeiu, Boutiei 2009 , inventaiie des textes dans Piion 191) , 2/ son com-
poitement en tant quditeui de textes daichives , la iecheiche des plus
anciens tmoignages des teimes wallons couiants dans le fianais ciit
en Wallonie (poui une pisentation de ces iecueils, Boutiei 199 29-29).
Nous voulons montiei pouiquoi les ditions des plus anciens textes wallons
fouinissent des textes lisibles et des matiiaux exploitables sui le plan lin-
guistique et pouiquoi les glossaiies fonds sui les textes daichives ne
donnent diiectement acces ni aux textes ni la langue qui les a pioduits.
Ceci nest pas un constat dchec il faut tiouvei le moyen dexploitei les
souices disponibles en suscitant des initiatives nouvelles.
Rsum long
BuribA1 Claude |Universite de Strasbourg]. Editions de textes m-
430
Qiiii vuiioiocii voUv iiii iixicocv~vuii `
divaux en franais et lexicographie : variantes, glossairistique et tra-
duction (maidi 1 juillet, 09h30-10h00, ER01).
Les ditions de textes mdivaux fianais ont bnci de plusieuis
apeius icents ietiaant leui histoiie sous langle philologique et en d-
gageant lventail typologique, iecenss poui lessentiel dans la bibliogia-
phie en annexe. Conjointement aux piatiques ditoiiales sest dveloppe
une iexion sui les glossaiies accompagnant les ditions, alimente entie
auties pai les comptes iendus, inspiiant une glossaiiistique qui semble de
plus en plus piendie en compte lintit lexicogiaphique du matiiau lexical
des textes. Depuis quelque temps, ltablissement des textes peut bnciei
des iessouices de la philologie numiique, engiangeant de vastes coipus,
avec des piopositions dditions en fenestiage, de lacces aux dictionnaiies
lectioniques de lancienne langue, et icemment la ciitique textuelle peut
iecouiii laide ldition de lquipe du Dictionnaire du Moyen Franais
de lATlLl. Apies un bief panoiama des types dditions, ieste la question
icuiiente de ltablissement du texte, meuant en jeu des points impoitants,
poui lentie dans la lexicogiaphie - les pieges classiques de lidentication
des foimes (giaphes quivoques, entie auties, et iisques de mots fantomes),
qui demandeiaient sans doute une giille danalyse , - le tiaitement des va-
iiantes, oichesties diiemment selon les ditions,et de leui appoit la
lexicogiaphie , - ltablissement du glossaiie piopiement dit. Ces points se-
iont illustis pai des cas conciets empiunts en paiticuliei aux ditions de
textes tiaduits du latin, seivant de point dappui et de ifience - non sans
pioblemes - dont la Chronique des rois de France, vaste chionique tiaduite du
latin allant des oiigines tioyennes des liancs au iegne de Philippe-Auguste,
en couis ddition la SATl avec le concouis de Gilleue Laboiy, cheicheuse
honoiaiie llRHT.
Rsum long
DuvAi Frederic |Ecole nationale des Hartes]. Des Instructions
de Paul Meyer la description linguistique contemporaine du franais
mdival (maidi 1 juillet, 1h30-1h00, ER01).
Les lnstiuctions poui la publication des anciens textes donnes en
1909 pai Paul Meyei picedent de sept annes seulement la publication du
Cours de linguistique gnrale de leidinand de Saussuie (191). Depuis, la
desciiption linguistique a vu ses teiies slaigii (linguistiques nonciatives,
discuisives, piagmatique) au gi des thoiies la mode. Ses enqutes se sont
appiofondies et ses mthodes ienouveles, ses cheicheuis se sont spciali-
ss. Pendant un temps vaiiable selon les domaines de la desciiption (phon-
431
Sic1ioN 1
tique/phonologie, moiphologie, syntaxe, lexicologie), les lnstiuctions de
Meyei satisient aux besoins des cheicheuis. Aujouidhui, elles gomment
des faits (quantitatifs ou qualitatifs) indispensables au questionnaiie des lin-
guistes. Pouitant, ces iegles de tiansciiption sculaiies sont encoie piati-
ques, avec quelques amendements ceites, pai limmense majoiit des di-
teuis de textes de fianais mdival. Au couis de ceue communication, nous
aimeiions pointei, poui chaque domaine canonique de la desciiption lin-
guistique, les piincipales lacunes des piatiques de tiansciiption tiadition-
nelle et les solutions concietes qui ont t pioposes poui y iemdiei. Nous
veiions ceue occasion que lampleui des diveigences vaiie considiable-
ment dun domaine de la linguistique lautie.
Rsum long
IArso Pr |CNR - Opera del Vocabolario Italiano, Firenze]. Il reale
e il vero inlessicograa e lologia italiana (maidi 1 juillet, 1h00-1h30,
ER01).
Volendo stabiliie quale tipo di edizione di testi sia il miglioie pei una
lessicogiaa stoiica, bisogna aveie chiaia limpostazione del dizionaiio che
si vuole pioduiie si tiaua di desciiveie il coipus testuale su cui esso si ba-
sa, oppuie lo stato di lingua vigente allepoca in cui i testi fuiono composti`
Desideiando iappiesentaie appunto il sistema lessicale della lingua, i iicei-
catoii del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (TLIO), pui piefeiendo le
edizioni conseivative pei i testi documentaii, tengono peio ben piesenti le
paiole di Contini, secondo cui il iicostiuito e pi veio del documento e
anche la conseivazione e una tuzioiistica ipotesi di lavoio. Con una seiie
di esempi tiaui da edizioni del Corpus TLIO si mostia come soltanto unedi-
zione inteiventista peimeua di documentaie adeguatamente ceiti lemmi, e
anche come uneccessiva ducia nel manosciiuo possa tiaiie in inganno il
lologo e il lessicogiafo.
Rsum long
IroArbi Iino |Universit di Siena]. Lessico del testo e lessico della
tradizione (maidi 1 juillet, 1h30-18h00, ER01).
La domanda posta dagli oiganizzatoii (elle philologie pour quelle lexi-
cographie?) inteipieta in foima tendenziosa il ciicolo vizioso che lega lo-
logia a lessicogiaa pei faie buone edizioni seivono buoni lessici, pei faie
buoni lessici seivono buone edizioni. Non iitengo legiuimo impostaie me-
todologicamente unedizione soltanto in funzione del suo utilizzo a ni les-
sicogiaci tuuavia non vi e dubbio che le caiaueiistiche delledizione di
432
Qiiii vuiioiocii voUv iiii iixicocv~vuii `
un testo medievale condizionino lanalisi lessicale piaticabile su quel testo.
ll modello ecdotico che d pi gaianzie al lavoio del lessicogiafo e quello
che peimeue di dai conto della vaiiazione cui il testo e souoposto nella dia-
cionia anche laddove non sia possibile aveie sicuiezze nella iicostiuzione
delle fasi oiiginaiie di una tiadizione, le ipotesi genealogiche ciica la sua
dinamica consentono di individuaie le vaiianti lessicali, di inteipietaine la
successione, di collocaile nel tempo.
Rsum long
MArrArobi Giorgio |Akademie der WissensHanen und Iiteratur
Mainz]. Il LEI e la lologia (maidi 1 juillet, 1h00-1h30, ER01).
Data la sua natuia e le sue nalit di completezza, il LEI e un fiuitoie se-
condaiio di fonti e di testi. ll mateiiale viene iicavato spesso da banche dati
di vaiia natuia, che hanno gi adouato scelte piopiie di natuia lologica, che
il LEI puo soltanto accoglieie o iiutaie. Saiebbe tuuavia iiduuivo pensaie
che al LEI laspeuo lologico sia iidouo a questo. Esistono infaui altie fonti
della pi vaiia natuia (vocabolaii seue- e ouocenteschi, vocabolaii dialeuali,
atlanti linguistici, aiticoli scientici) che compoitano situazioni e iiessio-
ni di tipo lologico ad ampio iaggio. ln questa comunicazione veiianno
piesentati solo alcuni casi, illustiando le pioceduie iedazionali adouate.
Rsum long
PAcA Heather, Dr Wiibr Geert |Aberystwyth University]. Ldi-
tion de texte et lAND (Dictionnaire de lAnglo-Normand) (maidi 1
juillet, 10h30-11h00, ER01).
lace une multitude dappioches ditoiiales, les diteuis du diction-
naiie AND (Anglo-Norman Dictionary) ont souvent iditei un texte poui
que les citations quils en tiient soient en accoid avec loiientation thoiique
du dictionnaiie. Comment les textes sont-ils tiansfoims de ldition au dic-
tionnaiie (et paifois, de dictionnaiie en dictionnaiie) ` Comment les diteuis
indiquent-ils ces mendations et pouiquoi sont-elles ncessaiies ` Nous pen-
chant sui notie expiience comme diteuis de textes et dun dictionnaiie,
nous examineions pouiquoi et comment les ditions et les citations utilises
dans les aiticles de dictionnaiie ne peuvent pas se iessemblei.
Rsum long
Prruci Maurizio |Universite de Geneve]. Lidentication du mot
partir de la tradition manuscrite (maidi 1 juillet, 1h30-1h00, ER01).
433
Sic1ioN 1
Dnii lidentit dun mot paitii de la tiadition manusciite sui la base
de quelles conditions peut-on aimei lexistence, ou la non-existence, dune
unit lexicale ` ll est connu que les ditions ciitiques disponibles, mme les
plus siieuses, ne sauiaient constituei une ifience suie dans une peispec-
tive lexicogiaphique, et cela poui plusieuis iaisons, qui seiont passes en
ievue en puisant des exemples dans le domaine de la philologie iomane ap-
plique des textes mdivaux. Du point de vue du lexicogiaphe, il paiait
donc ncessaiie de ne plus se fondei sui les ditions ciitiques, mais plutot sui
les documents. ll est entendu que ceux-ci seiont utiliss non pas ltat biut,
mais apies laboiation sui la base de ciiteies philologiques et linguistiques.
Rsum long
Ti11ri Sabine |Academie des Sciences de Heidelberg]. Les ditions
des anciens textes franais lamanniennes, diplomatiques, cri-
tiques et la linguistique de corpus (maidi 1 juillet, 10h00-10h30, ER01).
v. infra.
Rsum long
Wiinrix Raymund |Alpen-Adria-Universitt Klagenfurt]. Quale
edizione per la linguistica storica ? (maidi 1 juillet, 14h30-1h00, ER01).
Sembia ovvio che il linguista possa basaie le sue iiceiche solo su une-
dizione iigoiosamente conseivatiice che iappiesenta lusus sciibendi di un
copista in un pieciso momento stoiico. Cio non signica peio che possiamo
ignoiaie la tiadizione dei testi piesi in esame solo se iiusciamo a iicostiuiie
le vaiie tiasfoimazioni subite dai testi, possiamo iiconosceie quello che e
dovuto agli inteiventi del copista e quello che appaitiene invece ai suoi mo-
delli. Si dovi elaboiaie quindi un tipo di edizione che sia in giado di iendeie
conto della dinamica linguistica che e tangibile nella tiadizione dei testi. Nel
mio inteivento ceicheio di illustiaie la concezione qui iiassunta sulla base
di un ampio coipus di componimenti agiogiaci della Lombaidia medievale.
Rsum long
434
Index des auteurs de
communications
Au~xAUiiN~s Montseiiat,
(Section 8, vendiedi 1h00-1h30.
B 112), p. 282
AuvovivGiN~vu Maigalida,
(Section 8, Postei meiciedi 09h00-
10h00), p. 29
Ac~cui Liliana, (Section , lun-
di 14h30-1h00. DR 01), p. 20
Acvis1i Giovanni, (Section 1,
Postei vendiedi 1h00-1h00), p.
411, (Section 1, Postei vendiedi
1h00-1h00), p. 41
AcUiiiv~ Vandeici, (Section 1,
samedi 10h00-10h30. B 20), p. 411
Aiz~v~ K~1o Maiy, (Section 4,
vendiedi 14h00-14h30. Amphi Ge-
ny), p. 183
Axuviiui~Ni Tsiuii, (Section ,
Postei maidi 1h30-1h30), p. 20,
(Section , Postei maidi 1h30-
1h30), p. 230
Ain~viu~ V~iis Ciistina, (Sec-
tion 4, meiciedi 09h00-09h30. AR
0), p. 13
AinivNi Anna, (Section 13, mai-
di 1h00-1h30. A 212), p. 381
Aiui~ Maiia, (Section 1, Postei
vendiedi 1h00-1h00), p. 412
Aiixsosx~Cux~1vosx~ Mii-
jana, (Section , meiciedi 10h00-
10h30. DR 01), p. 208
Aiic Liliana, (Section , lundi
14h30-1h00. ER 0), p. 29
Aiii1scvUniv Julia, (Section 11,
lundi 1h00-1h30. C 11), p. 333
Aixiiu~ Beln, (Section 14,
maidi 1h30-18h00. B 20), p. 382
Aixiiu~ Jose Joa o, (Section 1,
meiciedi 10h00-10h30. B 20), p. 422
Aixiiu~ Jos Joo, (Section 1,
meiciedi 09h30-10h00. B 20), p. 428
Ai1iNo labiane Ciistina, (Sec-
tion 1, samedi 10h00-10h30. B 20),
p. 411
Aiv~viz Loviz Ciistobal Jos,
(Section 11, lundi 1h30-1h00. C
11), p. 349
Aiv~viz Pviz Xos Afonso,
(Section 8, maidi 1h30-1h00. B
43
lNuix uis ~U1iUvs
112), p. 301
Aivis leda Maiia, (Section ,
maidi 14h00-14h30. DR 01), p. 208
Axni~vu Maxime, (Section 12,
maidi 10h30-11h00. B 31), p. 38
Axiio1 Anglique, (Section 3,
vendiedi 10h00-10h30. AR 0), p. 12
AxiN1~ Luisa, (Section 8, ven-
diedi 14h30-1h00. B 112), p. 280
AN~s1~sio Simona, (Section 12,
maidi 09h30-10h00. B 31), p. 32
ANuvii Diana, (Section 10, mei-
ciedi 09h00-09h30. DR 02), p. 31
ANuvi~Ni Luigi, (Section 4, Pos-
tei maidi 1h00-1h00), p. 13
ANuvoN~cui Maita, (Section ,
samedi 10h00-10h30. DR 01), p. 208
(Section , maidi 10h30-11h00.
BR 02), p. 244 (Section 1, maidi
14h00-14h30. B 20), p. 412
ANcoUJ~vu Jean-Pieiie, (Sec-
tion 3, meiciedi 1h00-1h30. AR
0), p. 12
ANoxuiN~ Olga, (Section 10,
maidi 09h00-09h30. DR 02), p. 31
AN1oNiiii Robeito, (Section 1,
maidi 1h30-1h00. B 20), p. 413
Avviii Maicello, (Section , lun-
di 14h30-1h00. Amphi Roblot), p.
209
AiNo Doiothe, (Section 1,
vendiedi 10h00-10h30. B 20), p. 39
Av~Novicu Ral, (Section 4,
meiciedi 1h00-1h30. AR 0), p. 14
Av~Jo Silvia, (Section 1, mei-
ciedi 10h30-11h00. B 20), p. 413
Avnov Aiui~ Maiina, (Section
13, vendiedi 10h30-11h00. A 212), p.
33
Avis1i Alessandio, (Section 1,
maidi 1h00-1h30. B 20), p. 414
Asviv1i Stefano, (Section 13,
meiciedi 1h00-1h30. A 212), p. 34
AssiNz~ Elviia, (Section 4, lundi
1h00-1h30. Amphi Geny), p. 14
A1~v~N Vahiam, (Section ,
maidi 1h30-1h00. ER 0), p. 20
AUcUs1o Maiia Celeste, (Sec-
tion , meiciedi 10h30-11h00. DR
01), p. 209
AviN~ Pieisimone, (Section 8,
meiciedi 14h00-14h30. B 112), p. 280
Avoiio liancesco, (Section 8,
maidi 09h00-09h30. B 112), p. 280
Azoiv~ Siivv~ Maiia Elena,
(Section 4, meiciedi 10h30-11h00.
AR 0), p. 1
B~cii~iNi lianoise, (Sec-
tion , vendiedi 1h00-1h30. ER 0),
p. 20
B~uioUMoNiivv~N Claiie,
(Section 10, lundi 14h00-14h30. DR
02), p. 31
B~ciioNi Daniele, (Section 3,
meiciedi 09h00-09h30. AR 0), p. 13
B~iviv Esthei, (Section , ven-
diedi 14h00-14h30. BR 02), p. 242
B~xiv Ciaig, (Section 1, maidi
14h00-14h30. ER01), p. 430
B~i~ Oana-Dana, (Section ,
vendiedi 09h00-09h30. ER 0), p. 21
B~iui Philip, (Section 2, maidi
14h00-14h30. A 20), p. 141
B~Nz~ Ana Paula, (Section 13,
lundi 14h30-1h00. A 212), p. 3
B~v1is1~ A., (Section 12, Postei
vendiedi 10h00-11h00), p. 31
B~v~cuiNi Gioigio, (Section ,
43
ui coxxUNic~1ioNs
Postei maidi 1h30-1h30), p. 210
B~vn~1o Maicello, (Section 2,
samedi 10h30-11h00. A 20), p. 138
B~vniivi Beatiice, (Section 1,
meiciedi 14h30-1h00. B 20), p. 414
B~vnU Mi1i1iiU Veiginica,
(Section 1, lundi 1h30-1h00. B
20), p. 419
B~vvos Claia, (Section , samedi
09h30-10h00. DR 01), p. 210
B~ss~No Dominique, (Section
12, lundi 14h30-1h00. B 31), p. 30
B~s1~vu~s i RUi~1 Maiia Reina,
(Section , lundi 1h00-1h30. Am-
phi Roblot), p. 211 (Section 8, mai-
di 1h30-1h00. B 112), p. 301
B~1iiovi Montseiiat, (Section 3,
maidi 1h30-1h00. AR 0), p. 19
(Section 4, vendiedi 1h00-1h30.
AR 0), p. 1
B~1Ziiv Suviuxvo1 Hava,
(Section , maidi 09h30-10h00. ER
0), p. 21
B~ziNT~ccuiii~ Sylvie, (Sec-
tion 1, maidi 14h30-1h00. B 20),
p. 41
Bicui1 lloiica, (Section , mai-
di 1h30-1h00. BR 02), p. 242
Bicxiv Maud, (Section 14, mei-
ciedi 10h30-11h00. B 20), p. 383
BicioNi Louis, (Section 2, lundi
1h00-1h30. A 20), p. 138
Bix~iv1 Elisa, (Section 4, mei-
ciedi 14h00-14h30. AR 0), p. 1
Bii1v~xi Pietio G., (Section ,
lundi 1h30-1h00. Amphi Roblot),
p. 211
BiN~vvocu Myiiam, (Section ,
meiciedi 09h00-09h30. BR 02), p. 243
BiNNiNciv Cline, (Section ,
lundi 14h00-14h30. ER 0), p. 22
BiNzi1oUN Chiistophe, (Section
9, vendiedi 09h30-10h00. B 113), p.
301
BivcivoNM~cUivi Myiiam,
(Section 9, maidi 09h00-09h30. B
113), p. 302
BivcoUNioUx Gabiiel, (Section
9, vendiedi 10h00-10h30. B 113), p.
302
BivNiss~N labiice, (Section 1,
Postei vendiedi 1h00-1h00), p.
411, (Section 1, Postei vendiedi
1h00-1h00), p. 41
Biv1 Michel, (Section 11, mei-
ciedi 09h00-09h30. C 11), p. 333
Bisz1ivu~ lneboiga, (Section 8,
Postei meiciedi 09h00-10h00), p. 281
Biiniii Gabiiela, (Section 4,
maidi 18h00-18h30. Amphi Geny),
p. 1
Biiiv Dominique, (Section 3,
vendiedi 09h00-09h30. AR 0), p. 13
BioNui~U Hlene, (Section 8,
vendiedi 1h00-1h30. ER 01), p. 281
BoJoc~ Eugenia, (Section 1,
vendiedi 10h30-11h00. B 20), p. 39
BoiioNi Silvia Maiianna, (Sec-
tion , samedi 09h00-09h30. BR 02),
p. 243
BoN~zzi Andiea, (Section 4,
meiciedi 14h30-1h00. AR 0), p. 191
BoNuoxxi Maic, (Section 1,
meiciedi 10h30-11h00. B 20), p. 39
BoNviNo Elisabeua, (Section 12,
Postei vendiedi 10h00-11h00), p.
30, (Section 12, Postei vendiedi
10h00-11h00), p. 31
Bovcis uos S~N1os Rosa, (Sec-
tion 13, meiciedi 10h00-10h30. B
43
lNuix uis ~U1iUvs
31), p. 39
Bov1oiUssi Beinaid, (Section 2,
meiciedi 14h00-14h30. A 20), p. 139
Boscu i RoUv~ Eva, (Section 8,
vendiedi 1h00-1h30. B 112), p. 282
BoU~vu Biengeie, (Section 1,
vendiedi 1h00-1h30. B 20), p. 39
BoUnii Nomi, (Section 10,
meiciedi 09h30-10h00. DR 02), p.
31
BoUN~iv~ Amine, (Section , sa-
medi 10h30-11h00. BR 02), p. 244
BoU1iiv Maiie-Guy, (Section 1,
maidi 09h00-09h30. ER01), p. 430
Bozzi Andiea, (Section 1, lundi
14h00-14h30. B 20), p. 42
BvXiscU Raluca, (Section 4,
maidi 18h00-18h30. AR 0), p. 1
Bv~vo Ana, (Section , samedi
09h30-10h00. ER 0), p. 22
Bv~z ui Aixiiu~ Lauia Cami-
la, (Section 8, samedi 10h30-11h00. B
112), p. 29
Bvi1o Ana Maiia, (Section 4,
maidi 10h30-11h00. Amphi Geny), p.
1
BvUc~ii Luisa, (Section 1, mei-
ciedi 09h30-10h00. B 111), p. 129
BUniNicix Venceslas, (Section
14, meiciedi 14h30-1h00. B 20), p.
383
BUcui Eva, (Section 1, maidi
09h30-10h00. B 111), p. 129 (Sec-
tion 2, meiciedi 1h30-1h00. A20),
p. 139 (Section 12, meiciedi 09h00-
09h30. B 31), p. 3
BUuziNsxi Lauie, (Section ,
Postei maidi 1h30-1h30), p. 212
(Section , vendiedi 14h30-1h00. BR
02), p. 244
BUiN~iUiN1is ui i~ M~1~
Ciistina, (Section 3, Postei maidi
14h00-1h00), p. 14
BUiNu~C~s1vo Miiiam, (Sec-
tion 1, Postei vendiedi 1h00-
1h00), p. 41
BUivcii Mauhias, (Section 14,
maidi 10h00-10h30. B 20), p. 383
BUvuv Philipp, (Section 14, mai-
di 10h30-11h00. B 20), p. 384
BUvcio Eugenio, (Section 13,
maidi 1h30-1h00. A 212), p. 3
BUviu~N1 Claude, (Section 4,
Postei maidi 1h00-1h00), p. 1
(Section 1, maidi 09h30-10h00.
ER01), p. 430
BUvsUc Alina-Mihaela, (Section
8, maidi 1h00-1h30. B 112), p. 282
BUsUioc Monica Mihaela, (Sec-
tion , maidi 18h00-18h30. Amphi
Roblot), p. 212
BU1uxi Caiolin, (Section 3, ven-
diedi 10h30-11h00. AR 0), p. 14
C~nv MoNN Teiesa, (Section
3, maidi 1h00-1h30. AR 0), p. 1
C~ci~ Daniela, (Section , ven-
diedi 09h00-09h30. DR 01), p. 213
C~uuo Sandiine, (Section 12,
Postei vendiedi 10h00-11h00), p. 30
C~uoviNi Gioigio, (Section 8,
maidi 09h30-10h00. B 112), p. 283
C~i~x~vo liancesca, (Section
10, maidi 1h30-1h00. DR02), p. 319
C~i~s lidiic, (Section 10, ven-
diedi 14h30-1h00. DR 02), p. 31
C~xvs Jean-Baptiste, (Section
13, samedi 10h00-10h30. A 212), p.
438
ui coxxUNic~1ioNs
3
C~Nuii Danielle, (Section ,
meiciedi 09h00-09h30. Amphi Ro-
blot), p. 213
C~No GoNzXiiz Ana Maiia,
(Section 3, maidi 18h00-18h30. AR
0), p. 1
C~vvi~U Paul, (Section 9, maidi
14h30-1h00. B 113), p. 303
C~v~viNu~ Conceio, (Section
10, Postei meiciedi 1h00-1h00), p.
31
C~vuiiv~ Espeiana, (Section 8,
lundi 1h00-1h30. B 112), p. 300
C~vuiN~ii11i Anna, (Section 4,
maidi 14h00-14h30. Amphi Geny), p.
18
C~viis Hlene, (Section , lundi
1h00-1h30. DR 01), p. 214
C~vviv~ Aitoi, (Section 8, ven-
diedi 10h30-11h00. B 112), p. 283
C~vviv~S~n~1 Josefna, (Sec-
tion 8, vendiedi 1h30-1h00. B 112),
p. 284
C~vviiuo Einestina, (Section 4,
vendiedi 14h30-1h00. Amphi Ge-
ny), p. 18 (Section 8, meiciedi
10h00-10h30. B 112), p. 284
C~v1oN liancis, (Section 12,
meiciedi 09h00-09h30. B 31), p. 3
C~v1oNi Biuno, (Section 3, mai-
di 10h30-11h00. AR 0), p. 1
C~vv~iuo Maiia Jos, (Section
3, Postei maidi 14h00-1h00), p. 1
(Section , meiciedi 1h00-1h30.
ER 0), p. 23 (Section 13, lundi
1h00-1h30. A 212), p. 3
C~vv~iuo Angela, (Section 10,
Postei meiciedi 1h00-1h00), p. 319
C~s~Nov~ Emili, (Section 3,
maidi 1h30-18h00. AR 0), p. 1
(Section , maidi 14h30-1h00. BR
02), p. 24
C~s1iiio PiN~ Luis, (Section 3,
Postei maidi 14h00-1h00), p. 19
C~s1vicN~No Vito Luigi, (Sec-
tion , vendiedi 14h00-14h30. DR
01), p. 214
C~1~iX Tovvis Natlia, (Section
, maidi 10h30-11h00. DR 01), p. 214
C~1~NXSviNcuiU Ana, (Sec-
tion 1, maidi 09h30-10h00. B 20),
p. 41
C~v~iuiivo Mlanie, (Section
11, maidi 1h00-1h30. C 11), p. 334
C~v~iiivi Ricaido, (Section 1,
meiciedi 14h30-1h00. B 20), p. 39
C~v~ii~ Ciistelle, (Section 12,
maidi 10h00-10h30. B 31), p. 34
Cii~c Victoi, (Section , maidi
10h30-11h00. BR 02), p. 244
Civvi1o Stefania, (Section 13,
vendiedi 1h00-1h30. A 212), p. 3
CivvU1i Massimo, (Section 1,
maidi 10h00-10h30. B 111), p. 132
CivUiio Speianza, (Section 13,
meiciedi 14h30-1h00. A 212), p. 3
CisiN~vo Stefano, (Section ,
vendiedi 1h00-1h30. DR 01), p. 21
Cu~nvoiiiCivvi1iNi Anne-
Maiie, (Section 1, vendiedi 09h30-
10h00. B 20), p. 39 (Section 1,
Postei vendiedi 1h00-1h00), p. 41
Cu~xnoN Jean-Pieiie, (Section
, maidi 09h30-10h00. BR 02), p. 21
Cu~Uvi~U Jean-Paul, (Section
12, meiciedi 09h00-09h30. B 31), p.
3
CuXviz l~J~vuo Soledad, (Sec-
tion , vendiedi 10h00-10h30. BR 02),
439
lNuix uis ~U1iUvs
p. 24 (Section 1, maidi 18h00-
18h30. B 20), p. 398
Cuii~vUMUvXvU Oana, (Sec-
tion 10, samedi 10h30-11h00. DR 02),
p. 318
Cuivvo1 Jean-Pieiie, (Section
12, maidi 10h00-10h30. B 31), p. 34
CuivcU Adiian, (Section 3, Pos-
tei maidi 14h00-1h00), p. 1
CuoUviN~ Celda, (Section 4,
meiciedi 1h30-1h00. AR 0), p.
19 (Section 12, Postei vendiedi
10h00-11h00), p. 31
Cuvis1oi Alain, (Section 2, mei-
ciedi 09h30-10h00. A 20), p. 140
Ci~iuiNi liancesca, (Section 13,
meiciedi 10h30-11h00. B 31), p. 38
Ciix Maiius-Radu, (Section 8,
maidi 1h30-18h00. B 112), p. 29
(Section 1, maidi 09h30-10h00. B
20), p. 41
CiU~ Esteve, (Section 8, vendie-
di 09h00-09h30. ER 01), p. 28
Coiiii~ Gianluca, (Section 4,
maidi 1h30-1h00. AR 0), p. 19
CoiiUv~ Alessio, (Section 13,
maidi 1h30-18h00. A 212), p. 38
Coioxn~1 Beinaid, (Section 1,
lundi 14h30-1h00. B 20), p. 398
Coxni11is Beinaid, (Section
10, meiciedi 14h00-14h30. DR 02), p.
318
Coxi~U Philip, (Section 8, ven-
diedi 14h30-1h00. ER 01), p. 28
Coxis~N~ Montseiiat, (Section
1, meiciedi 10h00-10h30. B 20), p.
422
Coxv~cNoNi Maiia Rosaiia,
(Section 9, vendiedi 14h30-1h00.
B 113), p. 303
CoNs1~N1iNiuis Anna, (Section
13, maidi 10h30-11h00. A212), p. 39
Covniii~vi Alain, (Section 14,
meiciedi 09h30-10h00. B 20), p. 384
CovniN Pieiie, (Section , Postei
maidi 1h30-1h30), p. 21
CoviNo Rov~No Silvia, (Section
, maidi 09h00-09h30. DR 01), p. 21
CovxiNnoiUi Gilles, (Section ,
meiciedi 1h30-1h00. ER 0), p. 23
CovoN~ Luisa, (Section 2, ven-
diedi 1h30-1h00. A 20), p. 14
Covv~uiNi Maiia Soa, (Section
1, maidi 1h30-18h00. B 20), p. 41
Covvii~ Ana, (Section 1, mei-
ciedi 10h30-11h00. B 20), p. 413
Cov1s ViiXsiz Diego, (Sec-
tion 12, Postei vendiedi 10h00-
11h00), p. 31
Cos1~ Ana, (Section 1, meicie-
di 10h00-10h30. B 20), p. 422
Cos1~ loana, (Section 2, meicie-
di 10h00-10h30. A 20), p. 140
Cos1~ J. A., (Section 12, Postei
vendiedi 10h00-11h00), p. 31
Cos1XcuiscU Adiiana, (Section
, maidi 1h30-1h00. ER 0), p. 24
Cos1~N1iNi labiizio, (Section
14, Postei vendiedi 14h00-1h00), p.
38
Co1vix Rosana Maiia SantAna,
(Section , Postei maidi 1h30-
1h30), p. 21
CoviNo Sandia, (Section 1,
meiciedi 1h00-1h30. B 20), p. 399
CoziNi M~v1iNs Kellen, (Sec-
tion 8, samedi 09h00-09h30. ER 01),
440
ui coxxUNic~1ioNs
p. 28
Cozx~ Ana-Maiia, (Section ,
Postei meiciedi 09h00-10h00), p. 2
Cvix~uis Elga, (Section 4, lundi
1h30-1h00. AR 0), p. 180
Cvis1i~ Vasilica Eugenia, (Sec-
tion 1, Postei vendiedi 1h00-
1h00), p. 412
CU1UcNo liancesco, (Section
1, samedi 10h30-11h00. B 20), p.
421
CUzzoiiN Pieiluigi, (Section 2,
maidi 14h00-14h30. A 20), p. 141
DAcuiiii Paolo, (Section ,
meiciedi 09h30-10h00. DR 01), p. 21
DAx~1o labio Massimo, (Sec-
tion 1, meiciedi 14h30-1h00. B 111),
p. 130
DAxico Maita, (Section 14,
Postei vendiedi 14h00-1h00), p. 38
DANuvi~ Giulia, (Section 9,
meiciedi 10h00-10h30. B 113), p. 304
D~o Huy Linh, (Section 10, mai-
di 14h30-1h00. DR 02), p. 323
D~vu~No Mauiizio, (Section 4,
vendiedi 1h30-1h00. Amphi Ge-
ny), p. 180
D~sc~iU loana-Rucsandia,
(Section 2, Postei vendiedi 14h00-
1h00), p. 141
u~ Siiv~GiNis1 Chiistine,
(Section 12, maidi 09h00-09h30. B
31), p. 33
u~ Siiv~ S~N1i~co Huda, (Sec-
tion 9, maidi 10h30-11h00. B 113), p.
314
ui Aixiiu~ Toiiuo Ni1o Sil-
vio, (Section 8, lundi 1h00-1h30. B
112), p. 300
Di ANuvs D~z Ramon, (Sec-
tion 1, lundi 1h00-1h30. B 111), p.
130
ui BiNi1o MoviNo Cailota,
(Section 4, maidi 1h00-1h30. Am-
phi Geny), p. 20
Di Bi~si liancesca, (Section ,
vendiedi 09h30-10h00. DR 01), p. 21
ui C~vN Damien, (Section 14,
meiciedi 10h00-10h30. B 20), p. 394
Di Giov~NNi Cosimo, (Section
, maidi 1h00-1h30. DR 01), p. 218
ui i~ Bi~Nc~ Saia Magdalena,
(Section 14, Postei vendiedi 14h00-
1h00), p. 39
ui L~ loN1~iNi Bianca, (Section
1, meiciedi 09h00-09h30. B 20), p.
40
Dii~isRoUss~vii Elisabeth,
(Section 1, maidi 1h30-18h00. B
111), p. 132
Dii~i1i Candice, (Section ,
Postei maidi 1h30-1h30), p. 218
Diinici Nicole, (Section ,
lundi 1h00-1h30. ER 0), p. 2,
(Section , maidi 09h00-09h30. ER
0), p. 2
Dii Gvosso Angelo Maiio, (Sec-
tion 1, lundi 14h00-14h30. B 20), p.
42
DiiiANN~ Maiia Viuoiia, (Sec-
tion , maidi 1h30-1h00. Amphi
Roblot), p. 219
Diiovxi Jimie, (Section ,
meiciedi 09h30-10h00. BR 02), p. 24
Diis~Ux Oliviei, (Section 13,
meiciedi 1h30-1h00. A 212), p. 39
Di LUc~ Maiia Teiesa, (Section
1, samedi 10h30-11h00. B 20), p.
399
ui Oiiviiv~ Nov~is C~vNiivo
441
lNuix uis ~U1iUvs
Zenaide, (Section 8, Postei meicie-
di 09h00-10h00), p. 292 (Section 9,
maidi 10h30-11h00. B 113), p. 314
ui P~iv~ Maiia da Conceio,
(Section 8, samedi 09h00-09h30. ER
01), p. 28
Di Roniv1o Elisa, (Section 4,
vendiedi 10h30-11h00. AR 0), p. 180
Diss Scuxiu Saiah, (Section 1,
meiciedi 1h00-1h30. B 111), p. 130
Di Wiiui Geeit, (Section 1,
maidi 10h30-11h00. ER01), p. 433
DuoUx~v Asma, (Section 4, ven-
diedi 1h30-1h00. AR 0), p. 181
D~z Viii~in~ Alejandio, (Sec-
tion 1, lundi 1h00-1h30. B 20), p.
400
Diico HivNXNuiz Elena, (Sec-
tion 1, vendiedi 14h30-1h00. B
20), p. 41
Dixoz ledeiica, (Section 8,
meiciedi 14h30-1h00. B 112), p. 28
Di liiici Claudio, (Section ,
vendiedi 1h00-1h30. DR 01), p. 21
(Section 13, samedi 10h30-11h00.
A 212), p. 30
Di LUc~ Paolo, (Section 13, mai-
di 09h30-10h00. A 212), p. 30
DiNcX Daniela, (Section 11, mei-
ciedi 1h30-1h00. C 11), p. 334
DiNcX Roxana-Magdalena, (Sec-
tion 1, meiciedi 10h30-11h00. B 111),
p. 131
Dis1ii~No Valeiia, (Section ,
meiciedi 09h30-10h00. Amphi Ro-
blot), p. 219
Di TUiiio Angela, (Section 4,
vendiedi 10h00-10h30. AR 0), p. 182
Divizi~ Paolo, (Section 13, mai-
di 10h00-10h30. A 212), p. 30
Divivsv Sascha, (Section 1,
meiciedi 09h00-09h30. B 20), p. 422
Do11o Diego, (Section , mai-
di 1h30-18h00. Amphi Roblot), p.
220 (Section 1, vendiedi 09h00-
09h30. B 20), p. 418
Dv~coxiviscU Adina, (Section
4, vendiedi 10h00-10h30. Amphi Ge-
ny), p. 182
Dv~vi~U Chantal Hlene, (Sec-
tion 11, meiciedi 09h30-10h00. C
11), p. 33
Dviscuiv Maitina, (Section 10,
maidi 1h30-1h00. DR 02), p. 319
DvoUiN Patiick, (Section 11,
meiciedi 09h30-10h00. C 11), p. 33
DU~v1i lsabel Maigaiida, (Sec-
tion 10, Postei meiciedi 1h00-
1h00), p. 319
DU~v1i Maiia Eugenia, (Section
4, vendiedi 14h00-14h30. Amphi Ge-
ny), p. 183
DUniv1i Nicola, (Section 4, Pos-
tei maidi 1h00-1h00), p. 183
DUc~vxi Claiie, (Section , ven-
diedi 09h00-09h30. Amphi Roblot),
p. 220
DUivisNi Monique, (Section 4,
vendiedi 10h30-11h00. Amphi Ge-
ny), p. 184
DUi1iv Andieas, (Section 2,
meiciedi 14h30-1h00. A 20), p. 141
DUc~s Edwige, (Section 1, Pos-
tei vendiedi 1h00-1h00), p. 418
DUv~i lidiic, (Section 1,
maidi 1h30-1h00. ER01), p. 431
ENXcuiscU Mihai, (Section ,
vendiedi 14h00-14h30. ER 0), p. 2
ENi Claudia, (Section 10, Postei
442
ui coxxUNic~1ioNs
meiciedi 1h00-1h00), p. 320
ENcuiis Renata, (Section 4,
meiciedi 14h00-14h30. AR 0), p.
1
Esi~v~ Hiviui~ Ciistina, (Sec-
tion 4, vendiedi 1h00-1h30. Amphi
Geny), p. 184
Es1v~u~ AvvXiz Ana, (Section
3, vendiedi 14h00-14h30. AR 0), p.
18
EUii Rembeit, (Section 2, ven-
diedi 09h00-09h30. A 20), p. 142
l~c~vu Benjamin, (Section 1,
maidi 10h00-10h30. B 111), p. 132
l~ccioN Caimen Maiia, (Sec-
tion 11, vendiedi 1h30-1h00. C
11), p. 33
l~v~oNi Vincenzo, (Section 3,
meiciedi 10h30-11h00. AR 0), p. 18
liiuu~UsiN lngo, (Section 1,
maidi 1h30-18h00. B 111), p. 132
livN~Nuis Gonalo, (Section
1, lundi 1h30-1h00. B 20), p. 400
livN~Nuis Maiia Alice, (Sec-
tion 8, vendiedi 10h00-10h30. ER 01),
p. 28
livN~Nuis ui Aixiiu~ Noi-
ma Lcia, (Section 8, samedi 09h30-
10h00. ER 01), p. 293
livNXNuizOvuoNiz lns,
(Section 4, lundi 14h30-1h00. AR
0), p. 18
livNXNuiz Rii Elisa, (Section 3,
vendiedi 1h30-1h00. AR 0), p. 18
livv~v~L1Uvcii Alice, (Sec-
tion , meiciedi 10h00-10h30. Amphi
Roblot), p. 220
livv~vi Valentina, (Section 2,
vendiedi 10h00-10h30. A 20), p. 142
livviv Ramon, (Section , maidi
14h30-1h00. BR 02), p. 24
licUiiviuo Bv~NuXo Silvia,
(Section 8, samedi 10h00-10h30. ER
01), p. 28
liNco lianco, (Section 3, samedi
10h30-11h00. AR 0), p. 19
lioviscU Ciistina, (Section ,
meiciedi 1h30-1h00. BR 02), p. 24
loNsic~ Maiia do Cu, (Section
1, maidi 1h30-1h00. B 20), p. 401
loN SiNc Guillaume, (Section
11, maidi 1h30-1h00. C 11), p. 33
loUvNiiv Jean-Maiie, (Section
1, lundi 1h00-1h30. B 20), p.
400, (Section 1, meiciedi 10h00-
10h30. B 20), p. 40
lv~uiN Beinaid, (Section 3,
maidi 10h00-10h30. AR 0), p. 19
lv~Nc~ Pati cia, (Section 1,
meiciedi 10h00-10h30. B 20), p. 422
lv~NciscuiNi labiizio, (Section
11, maidi 10h30-11h00. C 11), p. 33
lv~Nco liene, (Section 4, mei-
ciedi 09h00-09h30. Amphi Geny), p.
18
lv~Nois Jacques, (Section 1,
maidi 10h30-11h00. B 20), p. 401
lviNcUiiii Gianluca, (Section
4, vendiedi 09h30-10h00. AR 0), p.
18
lvicioNi Chiaia, (Section 4,
meiciedi 10h00-10h30. AR 0), p.
18
lvi1ziNxo11iv Stefanie, (Sec-
tion 11, samedi 09h30-10h00. C 11),
p. 33
lvosi Vitalina Maiia, (Section
11, vendiedi 1h30-1h00. C 11), p.
443
lNuix uis ~U1iUvs
33
lUscui Lauia, (Section 10, maidi
1h30-1h00. DR 02), p. 320
G~nii ui AcUivvi Jennifei,
(Section 14, maidi 1h30-1h00. B
20), p. 38
G~ui1 lianoise, (Section 9,
maidi 14h30-1h00. B 113), p. 303
G~ccivo Massimiliano, (Sec-
tion 13, meiciedi 10h00-10h30. A
212), p. 31, (Section 13, maidi
1h30-1h00. A 212), p. 31
G~iiii Beitiand, (Section 1,
maidi 1h00-1h30. B 20), p. 418
G~i~ Nuiia, (Section 1, lundi
1h30-1h00. B 20), p. 419
G~i~1~NU Olga, (Section ,
meiciedi 14h00-14h30. ER 0), p. 2
G~ini~1i Robeito, (Section 14,
vendiedi 10h30-11h00. B 20), p. 38
G~ivis Chailoue, (Section 1,
maidi 10h00-10h30. B 20), p. 419
G~v~ssiNo Davide, (Section 4,
vendiedi 09h30-10h00. Amphi Ge-
ny), p. 18
G~vc~ Av~Nu~ M. Angeles,
(Section 1, maidi 1h30-18h00. B
20), p. 401
G~vc~ Avi~s Xos Lluis, (Sec-
tion , lundi 14h30-1h00. BR 02), p.
24
G~vc~ GoNzXiiz Javiei, (Sec-
tion 11, samedi 09h00-09h30. C 11),
p. 33
G~vc~iio Gii Jos Eniique,
(Section 8, maidi 1h30-1h00. B
112), p. 301
G~vNiiv Romain, (Section 2,
meiciedi 10h30-11h00. A 20), p. 143
G~v1ic Anne-Kathiin, (Section
, maidi 09h00-09h30. Amphi Ro-
blot), p. 223
G~sicii~ Nathalie, (Section ,
Postei maidi 1h30-1h30), p. 21
G~11i Luca, (Section 14, lundi
14h00-14h30. B 20), p. 38
G~v Deboia, (Section 12, mei-
ciedi 14h00-14h30. B 31), p. 32
G~vNo Maiyse, (Section 2, mai-
di 10h00-10h30. A 20), p. 143
GiovciscU Simona, (Section ,
maidi 14h00-14h30. BR 02), p. 248
GiovciscU Teodoi, (Section ,
Postei maidi 1h30-1h30), p. 221
Givu~vuKv~i1 liancine, (Sec-
tion , vendiedi 09h30-10h00. ER 0),
p. 2
Giviixx~N Zinaida, (Section ,
Postei meiciedi 09h00-10h00), p. 28
Guizzi Chiaia, (Section 2, maidi
1h30-1h00. A 20), p. 144
Gi~NNiNi Gabiiele, (Section 1,
meiciedi 1h00-1h30. B 20), p. 420
Gi~Noiio Chiaia, (Section 2,
maidi 14h30-1h00. A 20), p. 144
Giniv1 So1iio Elisabeth, (Sec-
tion , maidi 10h00-10h30. ER 0), p.
28
GiNs~c Ana-Maiia, (Section 13,
meiciedi 14h00-14h30. B 31), p. 33
Giov~NNi11i Emiliano, (Section
1, Postei vendiedi 1h00-1h00), p.
42
GiUii~Ni Maiiafiancesca, (Sec-
tion 8, maidi 10h00-10h30. B 112), p.
28
GiUii~No Maiiella, (Section 9,
maidi 1h30-18h00. B 113), p. 304
GiUii~No Patiizia, (Section 12,
444
ui coxxUNic~1ioNs
maidi 09h30-10h00. B 31), p. 32
GiUvci~ lon, (Section 4, samedi
10h00-10h30. AR 0), p. 18
GiUs1i Giuliana, (Section 4, mai-
di 09h30-10h00. Amphi Geny), p. 18
GiissciN Maitin-Dietiich, (Sec-
tion 1, meiciedi 14h00-14h30. B
20), p. 420
Goixi Regina, (Section , ven-
diedi 10h30-11h00. ER 0), p. 29
Goxiz Lucia, (Section 1, maidi
1h30-1h00. B 111), p. 133
Goxiz livNXNuiz Aiaceli,
(Section 12, meiciedi 14h30-1h00.
B 31), p. 33
GoxizJovu~N~ liv~vv Sonia,
(Section , maidi 1h30-18h00. ER
0), p. 20
Goxiz Siin~Ni Saia, (Section
11, vendiedi 09h30-10h00. C 11), p.
338
GoN~ivis Maiia lilomena,
(Section , Postei maidi 1h30-
1h30), p. 222
GoNzXiiz Con~s Jacinto, (Sec-
tion , maidi 09h30-10h00. DR 01), p.
221
GoNzXiiz M~v1N Caimen,
(Section , vendiedi 14h30-1h00.
Amphi Roblot), p. 222
GoNzXiiz Oviii~N~ Kaien,
(Section 1, lundi 1h00-1h30. B
20), p. 421
GoUviv1 Xaviei, (Section ,
meiciedi 14h00-14h30. Amphi Ro-
blot), p. 223 (Section 11, lundi
14h30-1h00. C 11), p. 33
Gv~Nui Loviz M Claia, (Sec-
tion 13, meiciedi 09h30-10h00. A
212), p. 32
Gvico Paolo, (Section 2, vendie-
di 10h30-11h00. A 20), p. 14
GviUn Yan, (Section 2, meicie-
di 1h30-1h00. A 20), p. 139
(Section 12, meiciedi 09h00-09h30. B
31), p. 3
Gvossi Sybille, (Section , Pos-
tei meiciedi 09h00-10h00), p. 29
Gvossx~NN Maiia, (Section ,
meiciedi 09h30-10h00. DR 01), p. 21
Gv0ni Klaus, (Section 8, maidi
1h30-1h00. B 112), p. 288
Gv0Niv Lauie, (Section , maidi
1h30-18h00. BR 02), p. 248
GvU1scuUs Anke, (Section 10,
vendiedi 1h00-1h30. DR 02), p. 320
GU~vui~No Ciistina, (Section 4,
vendiedi 09h00-09h30. Amphi Ge-
ny), p. 18
GUiviN Emmanuelle, (Section 9,
maidi 1h00-1h30. B 113), p. 30
GUiin~Ui1 Chiistian, (Section
11, meiciedi 09h30-10h00. C 11), p.
33
GUiiio1 Cline, (Section 13,
meiciedi 09h00-09h30. B 31), p. 33
GU1ivviz M~1 Miguel, (Sec-
tion 4, meiciedi 1h30-1h00. Amphi
Geny), p. 188
H~~si Maitin, (Section 11, ven-
diedi 09h00-09h30. C 11), p. 338
H~J~ Gabiiela, (Section , Postei
maidi 1h30-1h30), p. 224
H~icv~iN Mohan, (Section 1,
meiciedi 14h30-1h00. B 20), p. 414
H~Nuiiv Petei, (Section 3, mei-
ciedi 10h00-10h30. AR 0), p. 10
H~vNoisDiivi~No Mylene,
(Section 12, maidi 10h00-10h30. B
44
lNuix uis ~U1iUvs
31), p. 34
H~iiiv Geida, (Section 1, maidi
1h30-1h00. B 111), p. 133
H~viviiNc Geid V M, (Section
2, lundi 1h30-1h00. A 20), p. 14
HiunJovx Ulf, (Section , maidi
10h30-11h00. ER 0), p. 20
HicNiv Maiia, (Section , Pos-
tei maidi 1h30-1h30), p. 224
Hiiuixiiiv Uliike, (Section ,
meiciedi 1h00-1h30. BR 02), p. 249
HiiuiN Seige, (Section 13, mei-
ciedi 09h00-09h30. B 31), p. 33
HiiuiNciv Steen, (Section 4,
vendiedi 09h00-09h30. AR 0), p. 188
HiiNz Mauhias, (Section , Pos-
tei maidi 1h30-1h30), p. 224
Hiiivis1 Biigiua, (Section ,
Postei meiciedi 09h00-10h00), p. 20
Hivniv1 Capucine, (Section 12,
meiciedi 09h00-09h30. B 31), p. 3
(Section 14, maidi 1h30-1h00. B
20), p. 38
Hiss Steven, (Section , vendie-
di 10h30-11h00. BR 02), p. 249
Hiiciv1 Emilia, (Section , ven-
diedi 10h00-10h30. ER 0), p. 21
HiNziiiN Maic-Oliviei, (Section
4, maidi 1h30-18h00. Amphi Geny),
p. 189
Houo1X Valentina Gabiiela,
(Section 8, Postei meiciedi 09h00-
10h00), p. 289
Hov~x Andi, (Section 1, mei-
ciedi 10h30-11h00. B 20), p. 39
HUsi~Nvci~ Magali, (Section 10,
lundi 1h30-1h00. DR 02), p. 321
HU1iN Mathilde, (Section 3,
maidi 1h30-1h00. AR 0), p. 10
l~coniNi Claudio, (Section 2,
vendiedi 1h30-1h00. A 20), p. 14
(Section 1, samedi 10h30-11h00.
B 20), p. 421, (Section 1, samedi
10h30-11h00. B 20), p. 421
livx~No liancesca, (Section 8,
Postei meiciedi 09h00-10h00), p. 29
liiiscU Maiia, (Section 3, same-
di 10h00-10h30. AR 0), p. 11
lNcu~x Richaid, (Section 4,
maidi 09h00-09h30. Amphi Geny),
p. 189, (Section 4, Postei maidi
1h00-1h00), p. 190
loNiscU Alice, (Section 10, Pos-
tei meiciedi 1h00-1h00), p. 321
lovc~ Miu~ii Ana, (Section 4,
Postei maidi 1h00-1h00), p. 190
loviNo Rossella, (Section 2, mai-
di 09h30-10h00. A 20), p. 14
lvi~v1i S~NvoxXN Alvaio,
(Section 1, meiciedi 10h00-10h30. B
20), p. 422, (Section 1, meiciedi
09h30-10h00. B 20), p. 428
lsivuo Apaiecida Negii, (Sec-
tion , maidi 10h00-10h30. DR 01), p.
22
lssiiDoxniv1 Sandia, (Section
, vendiedi 09h30-10h00. Amphi Ro-
blot), p. 22
lv~Nov~loUvNiiv Petya, (Sec-
tion 12, vendiedi 14h00-14h30. B
31), p. 34
J~nioNx~ liank, (Section 11,
lundi 14h00-14h30. C 11), p. 339
J~NNiv Maiia Chiaia, (Section 4,
meiciedi 14h30-1h00. AR 0), p. 191
JiNsiN Viggo Bank, (Section 1,
Postei vendiedi 14h00-1h00), p. 402
JixiNiz Jesu s, (Section 3, ven-
diedi 14h30-1h00. AR 0), p. 13
JouNiN Tomas, (Section 11,
44
ui coxxUNic~1ioNs
maidi 1h00-1h30. C 11), p. 339
JUii~ Maiie-Ange, (Section 2,
maidi 1h00-1h30. A 20), p. 14
JUiiX Caiolina, (Section , maidi
1h30-1h00. DR 01), p. 22
K~iiUvii1 Rolf, (Section 9, mei-
ciedi 09h30-10h00. B 113), p. 30
K~isiv Geoig A., (Section 4,
maidi 1h30-18h00. Amphi Geny), p.
189
K~N~z~v~ Yusuke, (Section 3,
Postei maidi 14h00-1h00), p. 11
K~Uiiiv Mauiice, (Section ,
vendiedi 14h00-14h30. Amphi Ro-
blot), p. 22
Kiiiiv1 Olga, (Section 4, Pos-
tei maidi 1h00-1h00), p. 191
(Section , Postei meiciedi 09h00-
10h00), p. 21
Kixxiiv Rolf, (Section 1, mai-
di 1h30-1h00. B 20), p. 402
Ku~cu~1Uvv~N Elizaveta, (Sec-
tion 12, lundi 1h00-1h30. B 31), p.
3
Kiu~ Dumitiu, (Section 13, ven-
diedi 09h30-10h00. A 212), p. 34
Kiss Sandoi, (Section 2, maidi
1h30-1h00. A 20), p. 14
KiiiNJean Ren, (Section , ven-
diedi 10h30-11h00. Amphi Roblot),
p. 228
Kocu Stefan, (Section 8, lundi
14h00-14h30. B 112), p. 289
Kv~ii Oliviei, (Section 1, mei-
ciedi 09h00-09h30. B 20), p. 422
Kv~xiv Johannes, (Section ,
meiciedi 10h30-11h00. BR 02), p. 20
Kv~xiv Philipp, (Section 1,
meiciedi 1h30-1h00. B 20), p. 403
KvoNNiNc Hans, (Section 8,
maidi 14h30-1h00. B 112), p. 290
KUcuiNnv~Nu1 lmme, (Section
4, Postei maidi 1h00-1h00), p. 192
KUuN Julia, (Section , Postei
maidi 18h00-18h30), p. 20
KUNs1x~NN Pieiie, (Section 14,
meiciedi 1h30-1h00. B 20), p. 38
(Section 1, maidi 1h30-1h00. B
20), p. 423
KUvUxcUv~N Annie, (Section
10, maidi 1h30-18h00. DR02), p. 322
Kvvvcuox Kateiyna, (Section ,
maidi 14h00-14h30. ER 0), p. 22
L~ l~Uci Nunzio, (Section 4,
meiciedi 14h30-1h00. AR 0), p. 191
L~cox~vsiNi Claudio, (Section
13, maidi 14h00-14h30. A212), p. 34
L~c0Ns Gv~ci~ Vicente, (Sec-
tion 9, maidi 09h30-10h00. B 113), p.
30
L~xs Beinaid, (Section 3, mei-
ciedi 1h30-1h00. AR 0), p. 12
L~xivov Batiice, (Section 1,
lundi 14h30-1h00. B 111), p. 134
L~xxiv1 Maiie, (Section , ven-
diedi 09h30-10h00. ER 0), p. 2
L~NuvoN Simon, (Section 3,
vendiedi 10h00-10h30. AR 0), p. 12
L~Nci~is Philippe, (Section 11,
meiciedi 09h30-10h00. C 11), p. 33
L~vsoN Pi, (Section 1, maidi
1h00-1h30. ER01), p. 432
L~vviN1iiv Alexei, (Section 13,
meiciedi 09h00-09h30. B 31), p.
33, (Section 13, meiciedi 09h30-
10h00. B 31), p. 3
L~vvic Eva, (Section , vendiedi
14h30-1h00. ER 0), p. 22
L Jaqueline, (Section 10, maidi
44
lNuix uis ~U1iUvs
09h30-10h00. DR 02), p. 324
Li~i Antonio, (Section , mei-
ciedi 10h00-10h30. ER 0), p. 2
Lic~Uu Peggy, (Section 2, mei-
ciedi 1h00-1h30. A 20), p. 14
Liiov1 Pascaline, (Section 11,
meiciedi 10h00-10h30. C 11), p. 340
LixUs Auia, (Section 8, Postei
meiciedi 09h00-10h00), p. 290
LiN~v1 Ewa, (Section 12, lundi
14h30-1h00. B 31), p. 30
LioNAvXUz Pilai, (Section 1,
Postei vendiedi 1h00-1h00), p. 41
LioN~vui Lino, (Section 1,
maidi 1h30-18h00. ER01), p. 432
Li Pis~N1 Denis, (Section ,
maidi 14h30-1h00. ER 0), p. 23
LiUcU|~ Daniel-Coineliu, (Sec-
tion 1, Postei vendiedi 1h00-
1h00), p. 412
Livii Yoidanka, (Section 1, lun-
di 1h30-1h00. B 111), p. 134
Lu~ii Sandia, (Section 10, Pos-
tei meiciedi 1h00-1h00), p. 322
Linvov~ Bohdana, (Section 11,
maidi 1h30-18h00. C 11), p. 340
LicNoN Stphanie, (Section 3,
maidi 10h30-11h00. AR 0), p. 1
LiNuvis1 Kaiin, (Section 4, sa-
medi 10h00-10h30. Amphi Geny), p.
192
LiNuscuoUv Jan, (Section 9,
lundi 14h30-1h00. B 113), p. 30
Lioci Nico, (Section 1, maidi
09h00-09h30. B 20), p. 403
LJUnicic Maslina, (Section 11,
vendiedi 10h30-11h00. C 11), p. 341
Lii1iv~s Maigaiita, (Section 11,
samedi 10h00-10h30. C 11), p. 341
Liovis C~vuoN~ Ana, (Section
2, vendiedi 1h00-1h30. A 20), p.
148
Liovi1 Maiia-Rosa, (Section 3,
vendiedi 14h30-1h00. AR 0), p. 13
LoCicivo Minh Ha, (Section
10, Postei meiciedi 1h00-1h00), p.
323
Louci Anthony, (Section 9, lun-
di 1h00-1h30. B 113), p. 30
Lovovc~vo Michele, (Section 4,
lundi 14h00-14h30. AR 0), p. 193,
(Section 4, meiciedi 14h30-1h00.
Amphi Geny), p. 19
LoviNzi Ciistiano, (Section 13,
meiciedi 09h00-09h30. A 212), p.
3 (Section 1, vendiedi 09h00-
09h30. B 20), p. 418
LoviNzo Gv~uN Pilai, (Section
14, maidi 14h30-1h00. B 20), p. 388
LUniiio Seigio, (Section , mei-
ciedi 1h30-1h00. Amphi Roblot), p.
228 (Section 1, meiciedi 14h00-
14h30. B 20), p. 404
LUc~ Ramona, (Section 8, maidi
1h30-18h00. B 112), p. 29
LUvi11i Monica, (Section 12,
lundi 1h30-1h00. B 31), p. 3
LUv~1i Ouavio, (Section , sa-
medi 10h00-10h30. BR 02), p. 20
LUzzi Damiana, (Section 1,
maidi 18h00-18h30. B 20), p. 423
Lv1vvNov~ Maiyna, (Section
10, maidi 14h30-1h00. DR 02), p.
323
M~c~ivi Dominique, (Section
12, meiciedi 09h00-09h30. B 31), p.
3
M~cciocc~ Gabiiella, (Section
, meiciedi 14h30-1h00. Amphi Ro-
448
ui coxxUNic~1ioNs
blot), p. 229
M~cu~uo Joa o, (Section 1,
meiciedi 10h00-10h30. B 20), p. 422
M~c~iuXis C~v~ic~N1i Mo-
nica, (Section 10, Postei meiciedi
1h00-1h00), p. 332
M~cciovi Maico, (Section 9, sa-
medi 09h30-10h00. B 113), p. 30
M~cviMoUvcUis Vionique,
(Section 1, vendiedi 14h00-14h30.
B 20), p. 423
M~i~ Claiinda, (Section 8, lundi
14h30-1h00. B 112), p. 290
M~iuiN Maitin, (Section 3, mei-
ciedi 09h30-10h00. AR 0), p. 13
M~iiiocuoN lsabelle, (Section
12, lundi 14h30-1h00. B 31), p. 30
M~i1vi Raphael, (Section 1,
vendiedi 10h30-11h00. B 20), p. 424
M~Jovossv lmie Gaboi, (Section
14, vendiedi 1h00-1h30. B 20), p.
388
M~ii11~ Simona, (Section 3,
Postei maidi 14h00-1h00), p. 14
M~Ncz~x Witold, (Section 2,
meiciedi 09h00-09h30. A 20), p. 148
M~Ni~ Lucia, (Section 1, Pos-
tei vendiedi 1h00-1h00), p. 424
M~Noii Veionica, (Section 10,
Postei meiciedi 1h00-1h00), p. 324
M~NoiiU Maiia, (Section , sa-
medi 10h00-10h30. ER 0), p. 23
M~NziNi Maiia Rita, (Section 4,
maidi 14h30-1h00. AR 0), p. 193
M~vciiiNo C~vuoso Suzana
Alice, (Section 8, samedi 10h00-
10h30. B 112), p. 293
M~vciN~vo Simone, (Section
14, maidi 1h00-1h30. B 20), p. 389
M~vci1 RouvcUiz Vicente J.,
(Section 3, samedi 09h30-10h00. AR
0), p. 14
M~vcu~Nu Kaiell, (Section 1,
maidi 1h00-1h30. B 111), p. 134
M~vcuiiioNizi~ Chiistiane,
(Section 13, meiciedi 09h00-09h30.
B 31), p. 33
M~vu~ii Alexandiu, (Section 1,
maidi 10h00-10h30. B 111), p. 132
(Section 4, maidi 18h00-18h30. Am-
phi Geny), p. 1
M~vis Elizabete Apaiecida,
(Section , vendiedi 1h00-1h30.
Amphi Roblot), p. 229
M~vis Tiiiis Clia, (Section
3, vendiedi 1h00-1h30. AR 0), p.
1
M~vis Chiaia, (Section 8,
meiciedi 1h00-1h30. B 112), p. 291
M~vv~voui Gioigio, (Section
1, maidi 1h00-1h30. ER01), p. 433
M~v1iN labienne, (Section 3,
maidi 09h00-09h30. AR 0), p. 1
M~v1iNiz Hlene, (Section 12,
meiciedi 10h00-10h30. B 31), p. 3
M~vzo Daniela, (Section 1, mei-
ciedi 14h00-14h30. B 111), p. 13
M~s i Miv~iiis Antoni, (Section
, samedi 09h00-09h30. DR01), p. 229
M~sU11i Vania, (Section 4, mai-
di 14h00-14h30. AR 0), p. 194
M~zzio11~ Nicolas, (Section 3,
maidi 09h00-09h30. AR 0), p. 1
(Section 9, maidi 1h30-1h00. B
113), p. 308
M~zzoi~ Michael, (Section 2,
maidi 18h00-18h30. A 20), p. 149
M~zzoiiNi Maico, (Section 4,
maidi 1h00-1h30. AR 0), p. 194
Mcuiuiisuviii Megi, (Section ,
449
lNuix uis ~U1iUvs
Postei maidi 1h30-1h30), p. 230
McSuiNi Danielle, (Section ,
maidi 1h00-1h30. ER 0), p. 24
Miuovi Stella, (Section 8, mai-
di 10h30-11h00. B 112), p. 291
(Section 1, Postei vendiedi 1h00-
1h00), p. 42
Miiviiis ui Oiiviiv~ Siiv~
livv Vanessa, (Section 3, Postei
maidi 14h00-1h00), p. 1
MiisiNnUvc Tiudel, (Section 3,
vendiedi 10h30-11h00. AR 0), p. 14
MiisNi1ziv Benjamin Lucas,
(Section , meiciedi 10h30-11h00.
ER 0), p. 24
MiJvi Salah, (Section , meicie-
di 14h30-1h00. ER 0), p. 2
MiiNuiz Qivo Cailos, (Sec-
tion 10, maidi 1h00-1h30. DR 02),
p. 32
Miix~ liancine, (Section , Pos-
tei maidi 1h30-1h30), p. 230
Miiio Heliana, (Section 9, Pos-
tei meiciedi 14h00-1h00), p. 312
MiNicui11i Cateiina, (Section
13, meiciedi 1h00-1h30. A 212), p.
34
Miv1iNs Bianca, (Section ,
meiciedi 14h30-1h00. BR 02), p. 21
Miss~i1i Alexandia, (Section ,
maidi 09h30-10h00. BR 02), p. 21
MiUi Claiie, (Section 1, maidi
10h30-11h00. B 111), p. 13
Micuo1 Maiie-Eve, (Section 12,
vendiedi 14h30-1h00. B 31), p. 3
Miciii11~ Annaiita, (Section 8,
vendiedi 10h00-10h30. B 112), p. 291
Miciiovi Lauia, (Section 4, lun-
di 14h00-14h30. Amphi Geny), p. 194
Mii~No Emma, (Section 11,
maidi 09h30-10h00. C 11), p. 341
Miiiiii Elisa, (Section 9, maidi
10h00-10h30. B 113), p. 308
Miiiiv Anna, (Section 11, ven-
diedi 14h30-1h00. C 11), p. 349
MiNcioNi llaiia, (Section 9, mei-
ciedi 10h30-11h00. B 113), p. 309
Mivzi~V~siii Caimen, (Section
4, Postei maidi 1h00-1h00), p. 19
Mi11x~NN Maiyual, (Section
9, Postei meiciedi 14h00-1h00), p.
312
Mocci~vo Egle, (Section 1, mei-
ciedi 09h30-10h00. B 111), p. 129
(Section 8, vendiedi 14h30-1h00. B
112), p. 280
MoiiNiiii Pieia, (Section 2,
maidi 1h00-1h30. A 20), p. 149
MoiiNU Lucia, (Section 3, mei-
ciedi 14h00-14h30. AR 0), p. 1
MoN1xoN1 Vionique, (Sec-
tion 1, Postei vendiedi 1h00-
1h00), p. 424
MoN1iN~vo Antonio, (Section
14, meiciedi 14h00-14h30. B 20), p.
389
MoN1ovsi liancesco, (Section
13, maidi 1h00-1h30. A212), p. 3
MoN1ov~ Biauli, (Section 9, sa-
medi 10h00-10h30. B 113), p. 309
Movcov Mihaela-Maiiana, (Sec-
tion 8, Postei meiciedi 09h00-
10h00), p. 292
Moviiv~ ui Oiiviiv~ Josane,
(Section 8, samedi 09h30-10h00. ER
01), p. 293
Moviiv~ Lixos Dayane, (Sec-
tion 8, Postei meiciedi 09h00-
10h00), p. 292
MoviNu J~i1 Gae lle, (Section
40
ui coxxUNic~1ioNs
1, meiciedi 14h30-1h00. B 20), p.
414
MoviNo Anas, (Section 9, mai-
di 1h00-1h30. B 113), p. 30
Movxo11iv Ste, (Section 12,
meiciedi 10h30-11h00. B 31), p. 3
MoviiNo Luca, (Section , ven-
diedi 1h30-1h00. DR 01), p. 231
Mosc~ Alessandia, (Section 1,
vendiedi 1h00-1h30. B 20), p. 39
Mosiv Kaiolin, (Section 3, maidi
1h00-1h30. AR 0), p. 1
Mosiv Philippe, (Section 11,
Postei meiciedi 14h00-1h00), p. 342
Mo1~ Jacyia Andiade, (Section
8, samedi 10h00-10h30. B 112), p. 293
MoUv~ Teiesa, (Section 1, mai-
di 1h00-1h30. B 20), p. 404
MoUv~ Tovvis P~ix Maicela,
(Section 8, samedi 09h00-09h30. B
112), p. 294, (Section 8, samedi
10h30-11h00. B 112), p. 29
MUNoz AvxiJo Lauia, (Section
3, Postei maidi 14h00-1h00), p. 14
MUNoz C~vvoniis Diego, (Sec-
tion 11, maidi 14h30-1h00. C 11),
p. 342
MUsioi Michel, (Section 12,
maidi 10h30-11h00. B 31), p. 38
NXuvovNxovX Olga, (Section
1, maidi 10h30-11h00. B 20), p. 42
N~xiv liammeua, (Section 3,
maidi 10h30-11h00. AR 0), p. 1
N~voii Maiia, (Section 1, maidi
1h00-1h30. B 111), p. 13
N~1~ii Saia, (Section 13, same-
di 09h30-10h00. A 212), p. 3
N~v~s SXNcuizEiiz Maiia
Victoiia, (Section 8, vendiedi 09h30-
10h00. ER 01), p. 294
NuioNi Augustin, (Section 3,
Postei maidi 14h00-1h00), p. 1
Niui~ Raluca-Mihaela, (Section
, maidi 1h30-1h00. BR 02), p. 22
NiuiicU lsabela, (Section 4,
maidi 09h00-09h30. AR 0), p. 19
Nic~ Dana, (Section 12, vendie-
di 09h00-09h30. B 31), p. 38
Nic~ lulia, (Section , Postei
maidi 1h30-1h30), p. 231 (Sec-
tion 11, maidi 14h00-14h30. C 11),
p. 343
Nicuii Rocco Luigi, (Section ,
meiciedi 1h00-1h30. Amphi Ro-
blot), p. 231
Nicoi~i Alexandiu, (Section 4,
vendiedi 10h00-10h30. Amphi Ge-
ny), p. 182
Nicoi~i lloientina, (Section 9,
Postei meiciedi 14h00-1h00), p. 309
NicUi~ liina, (Section , Postei
meiciedi 09h00-10h00), p. 2
NiixiN1ovsx~ Kataizyna,
(Section 11, samedi 10h30-11h00. C
11), p. 343
Nissiiii Chiistel, (Section ,
maidi 1h00-1h30. Amphi Roblot),
p. 232
NoisiN Melanie, (Section 12,
maidi 14h00-14h30. B 31), p. 39
NovN Coco, (Section 9, maidi
14h00-14h30. B 113), p. 310
Ou~NNisi~N Maiia, (Section 3,
maidi 1h00-1h30. AR 0), p. 1
Oi~viU lloiin-Teodoi, (Section
8, maidi 1h30-18h00. B 112), p. 29
Oi~viU Veionica, (Section 8,
maidi 1h30-18h00. B 112), p. 29
Oiiviiv~ latima, (Section ,
41
lNuix uis ~U1iUvs
meiciedi 10h00-10h30. ER 0), p. 2
Oiiviiv~ l., (Section 12, Postei
vendiedi 10h00-11h00), p. 31
Oiiviiv~ Klebson, (Section 9,
maidi 10h30-11h00. B 113), p. 314
Oiiviiv~ Maiilucia, (Section 8,
samedi 09h30-10h00. B 112), p. 29
OvuoNiz liancisco, (Section 1,
maidi 14h30-1h00. B 111), p. 13
(Section 4, maidi 14h30-1h00. Am-
phi Geny), p. 19
Ovi~No Alessandio, (Section 11,
maidi 18h00-18h30. C 11), p. 344
Ovi~Nuo Anna Maiia, (Section
8, Postei meiciedi 09h00-10h00), p.
29
Ov1ic~ RoxXN Juan Jos, (Sec-
tion 3, Postei maidi 14h00-1h00), p.
1
OzoiiN~ Olga, (Section , Postei
meiciedi 09h00-10h00), p. 2
P~ci~voNi Tania, (Section 4,
meiciedi 14h30-1h00. Amphi Ge-
ny), p. 19
P~is~No Nicolo, (Section 4,
meiciedi 10h00-10h30. Amphi Ge-
ny), p. 19
P~c~N Heathei, (Section 1,
maidi 10h30-11h00. ER01), p. 433
P~iUxno Giovanni, (Section 13,
samedi 09h00-09h30. A 212), p. 38
P~NcUiiscU Doiina, (Section ,
vendiedi 10h00-10h30. Amphi Ro-
blot), p. 232
P~v~ Elena, (Section , vendiedi
10h00-10h30. DR 01), p. 233
P~v~uisi Gioia, (Section 1, sa-
medi 09h30-10h00. B 20), p. 40
P~viuis Siiv~ Veia Lucia, (Sec-
tion 8, samedi 10h30-11h00. ER 01),
p. 29
P~1iN Cediic, (Section 1, maidi
1h30-18h00. B 111), p. 132
PX1v~cU Mdlin, (Section 1,
maidi 09h30-10h00. B 20), p. 41
PiN~i1~ C~1~iXN Rocio, (Sec-
tion 14, Postei vendiedi 14h00-
1h00), p. 390
Pivi~ Maiia-Pilai, (Section 11,
vendiedi 14h00-14h30. C 11), p. 344
Piviiv~ lsabel, (Section 3, Pos-
tei maidi 14h00-1h00), p. 18
Piviiv~ livv~z Adeilande,
(Section 3, Postei maidi 14h00-
1h00), p. 18
PvizAiv~viz Beinaido E.,
(Section 9, vendiedi 09h00-09h30.
B 113), p. 311
Pivicoii Lisa, (Section 14, mei-
ciedi 1h00-1h30. B 20), p. 389
PivNo1 Caioline, (Section 1,
vendiedi 1h30-1h00. B 20), p. 40
PivUci Mauiizio, (Section 1,
maidi 1h30-1h00. ER01), p. 433
Pisc~viNi Diego, (Section 4,
maidi 1h30-1h00. Amphi Geny), p.
19
PisiNi Luca, (Section 1, lundi
14h00-14h30. B 20), p. 42
Pi1viiN Gilles, (Section ,
vendiedi 09h00-09h30. BR 02), p. 22
Pi1Uuov Nicoleta, (Section ,
meiciedi 14h00-14h30. DR 01), p. 234
Piccuiovvi Emiliano, (Section ,
maidi 14h30-1h00. Amphi Roblot),
p. 234
PicciNi Silvia, (Section 1, Pos-
tei vendiedi 1h00-1h00), p. 42
Picuii Go1vviz Ricaido, (Sec-
tion 14, maidi 1h00-1h30. B 20),
42
ui coxxUNic~1ioNs
p. 390
Pii1v~Nuvi~ Paola, (Section 1,
maidi 10h00-10h30. B 111), p. 132
PicN~1iiii Cinzia, (Section 13,
meiciedi 09h30-10h00. B 31), p. 3
Piiio1Loisi~U Claiie, (Section
3, vendiedi 10h00-10h30. AR 0), p.
12
PiNiu~ Anna, (Section 1, lundi
14h30-1h00. B 111), p. 134
PiN1o Rosalice, (Section 10,
maidi 18h00-18h30. DR 02), p. 32
PivoN Sophie, (Section , ven-
diedi 14h30-1h00. DR 01), p. 240
(Section 1, samedi 10h00-10h30. B
20), p. 40
Pis~No Simone, (Section 3, mei-
ciedi 14h00-14h30. AR 0), p. 1
Pivo1 Bndicte, (Section 11,
meiciedi 09h00-09h30. C 11), p. 333
PociN~ Loviz Andis Jos, (Sec-
tion 14, vendiedi 1h30-1h00. B
20), p. 391
Pou~vU Adiian Auiel, (Section
1, Postei vendiedi 1h00-1h00), p.
412
PoicUvi Alain, (Section 1,
lundi 14h30-1h00. B 20), p. 42
PoNci ui LioN Roxio Rogelio,
(Section 1, maidi 14h30-1h00. B
20), p. 40
PoNci Myiiam, (Section 9, mai-
di 1h30-1h00. B 113), p. 310
Pov Liana, (Section 11, maidi
1h30-1h00. C 11), p. 34
PoviscU Mihaela, (Section ,
maidi 18h00-18h30. ER 0), p. 2
Posxvx Olaf, (Section 1, mei-
ciedi 1h30-1h00. B 20), p. 42
Poz~s Ov1ic~ Maiia Nieves,
(Section , samedi 09h30-10h00. Am-
phi Roblot), p. 234
Pv~1 Maita, (Section , maidi
1h30-1h00. DR 01), p. 22
PvoiN~ uos S~N1os Tieiiy,
(Section 10, vendiedi 09h30-10h00.
DR 02), p. 32
PUJoi lsabel, (Section 3, maidi
1h30-1h00. AR 0), p. 19
PUNzi Aiianna, (Section 1, sa-
medi 09h30-10h00. B 20), p. 40
Pv1uoN labien, (Section , lundi
1h30-1h00. BR 02), p. 23
Qiviuo J., (Section 12, Postei
vendiedi 10h00-11h00), p. 31
R~nv Valiie, (Section 1, mei-
ciedi 10h00-10h30. B 20), p. 40
R~cui11~ Maiia Teiesa, (Sec-
tion 13, meiciedi 14h00-14h30. A
212), p. 3
R~u1xi Edgai, (Section 8, ven-
diedi 14h00-14h30. B 112), p. 29
R~uU Voica, (Section , Postei
maidi 18h00-18h30), p. 23
R~cUiN Maijolaine, (Section 14,
lundi 1h00-1h30. B 20), p. 391
R~ixoNui Gianmaiio, (Section
11, maidi 09h00-09h30. C 11), p. 34
R~iNsiovu Tom, (Section 13,
meiciedi 09h00-09h30. B 31), p. 33
R~x~iii Teiesa R., (Section 4,
meiciedi 09h30-10h00. Amphi Ge-
ny), p. 198
R~so Tommaso, (Section 9, Pos-
tei meiciedi 14h00-1h00), p. 312
Riniio Helena, (Section 9, mai-
di 1h00-1h30. B 113), p. 311
RinUscui Manuel, (Section 12,
maidi 10h30-11h00. B 31), p. 38
RicUiiv~ Xos Luis, (Section 8,
43
lNuix uis ~U1iUvs
vendiedi 10h30-11h00. ER 01), p. 29
RiiNu~vu1 Jan, (Section , mei-
ciedi 14h00-14h30. BR 02), p. 24
Riisuoiviiv Joseph, (Section 2,
vendiedi 09h30-10h00. A 20), p. 10
RixvsiN Wim, (Section 1, mei-
ciedi 09h00-09h30. B 20), p. 40
RiNuivs Pascale, (Section 1,
vendiedi 10h00-10h30. B 20), p. 42
RiNo Chiistine, (Section 13,
meiciedi 1h30-1h00. A 212), p. 39
RiUssivEiziNcvi Auilie,
(Section 13, lundi 1h30-1h00. A
212), p. 3
RiU1Niv Uisula, (Section 9, ven-
diedi 1h30-1h00. B 113), p. 312
Riviiii Luisa, (Section 11, Pos-
tei meiciedi 14h00-1h00), p. 34
RiuvUiJo Emilio, (Section 1,
maidi 09h30-10h00. B 20), p. 408
RiNciNn~cu Jean-Loup, (Sec-
tion 13, meiciedi 14h30-1h00. B
31), p. 3
RiNoiui Paolo, (Section 13, sa-
medi 09h00-09h30. A 212), p. 38
Ri11~UuHU1iNi1 Chantal,
(Section 10, meiciedi 14h30-1h00.
DR 02), p. 32
RiUs D~ix~U Maiia lnmacu-
lada, (Section 12, Postei vendiedi
10h00-11h00), p. 39
Riv~ Hulinton Cassiano, (Sec-
tion , vendiedi 1h30-1h00. Amphi
Roblot), p. 23
Roc~ liancesc, (Section 1, maidi
14h30-1h00. B 111), p. 13 (Sec-
tion 4, maidi 14h30-1h00. Amphi
Geny), p. 19
Roccui11i Alvaio, (Section 2,
lundi 1h00-1h30. A 20), p. 138
Rocu~ Biuno, (Section 9, Postei
meiciedi 14h00-1h00), p. 312
RouvcUiz B~vci~ Susana,
(Section , maidi 09h30-10h00. Am-
phi Roblot), p. 23
RouvcUiz Hivviv~ Giegoiio,
(Section 14, Postei vendiedi 14h00-
1h00), p. 392
Roiscu Sophie, (Section 2, mai-
di 1h30-18h00. A 20), p. 10
Rociv Geoiey, (Section 4, Pos-
tei maidi 1h00-1h00), p. 190
Rocci~ Cailo Eniico, (Section
1, meiciedi 09h30-10h00. B 20), p.
408
Rox~cci Magali, (Section 14,
meiciedi 09h00-09h30. B 20), p. 392
Rox~No Milena, (Section 9, Pos-
tei meiciedi 14h00-1h00), p. 313
Roxivo Ov1ic~ Jos, (Section
3, Postei maidi 14h00-1h00), p. 19
Ross~vi Coiinne, (Section 10,
lundi 14h00-14h30. DR 02), p. 31
Rossin~s1i~No Alda, (Section ,
vendiedi 10h30-11h00. DR 01), p. 23
Ro1u Veionika, (Section 1, Pos-
tei vendiedi 1h00-1h00), p. 428
Ro11i1 Kevin, (Section 11, mei-
ciedi 1h00-1h30. C 11), p. 34
RUixv Nilda, (Section 1, Postei
vendiedi 1h00-1h00), p. 42
RUsso Michela, (Section 3, same-
di 10h00-10h30. AR 0), p. 11
RUsso Rosa, (Section 12, maidi
09h30-10h00. B 31), p. 32
S~~u~Ni Siiine, (Section 4, Pos-
tei maidi 1h00-1h00), p. 198
(Section , Postei meiciedi 09h00-
44
ui coxxUNic~1ioNs
10h00), p. 2 (Section 10, maidi
10h00-10h30. DR 02), p. 32
S~c~uUv~ S lvia, (Section 1,
meiciedi 10h30-11h00. B 20), p. 413
S~ccui Luca, (Section 14, ven-
diedi 10h00-10h30. B 20), p. 393
S~iNz Koldo, (Section 4, maidi
10h00-10h30. AR 0), p. 198
S~isx~NN Maigot, (Section ,
Postei meiciedi 09h00-10h00), p. 2
S~xv~io N~scixiN1o Caiina,
(Section 8, samedi 10h30-11h00. B
112), p. 29
SXNcuizCXvuiN~s Beatiiz,
(Section 1, Postei vendiedi 1h00-
1h00), p. 41
S~Ncuiz L~Ncis Cailos, (Sec-
tion 4, vendiedi 14h30-1h00. AR
0), p. 199
SXNcuiz P~ioxiNo Maiia Do-
loies, (Section , lundi 1h00-1h30.
BR 02), p. 2
S~Nciov~NNi labio, (Section 13,
vendiedi 10h00-10h30. A 212), p. 38
S~NsoN Helena, (Section 1,
maidi 1h00-1h30. B 20), p. 409
S~N1os Joana Vieiia, (Section
10, maidi 10h30-11h00. DR02), p. 32
S~N1os ui Aixiiu~ lsabela,
(Section 13, meiciedi 10h00-10h30. B
31), p. 39
S~Nz M~v1iN Blanca Elena,
(Section 4, lundi 1h30-1h00. Am-
phi Geny), p. 199
S~vuo Rosaiia, (Section 11, mai-
di 10h00-10h30. C 11), p. 34
S~Uzi1 Patiick, (Section 3, lundi
1h00-1h30. AR 0), p. 10
S~vio11i ledeiico, (Section 14,
lundi 14h30-1h00. B 20), p. 393
S~voi~ Leonaido M., (Section 4,
maidi 14h30-1h00. AR 0), p. 193
S~vv Renata, (Section 1, samedi
10h30-11h00. B 20), p. 421
Scu~viNciv Tomas, (Section
11, vendiedi 1h00-1h30. C 11), p.
34
Scu~Uvicxiv Yela, (Section 13,
maidi 09h00-09h30. A 212), p. 39
Scuii~No Noima, (Section 4,
meiciedi 1h00-1h30. Amphi Ge-
ny), p. 200
ScuiUxvi Sandia, (Section 4,
meiciedi 14h00-14h30. Amphi Ge-
ny), p. 200
Scux~ii Guntei, (Section 11,
meiciedi 10h30-11h00. C 11), p. 348
Scuxiu Beatiice, (Section 4,
maidi 10h30-11h00. AR 0), p. 201
Scuxiu1 Uwe liiediich, (Sec-
tion , samedi 09h30-10h00. BR 02),
p. 2
Scuxi11 Chiistian, (Section ,
maidi 14h00-14h30. Amphi Roblot),
p. 23
ScuNiiuiv Alain, (Section 1,
maidi 14h00-14h30. B 20), p. 409
Scuosiiv Lene, (Section 9, lundi
14h30-1h00. B 113), p. 30
Si~v~ lsabel, (Section 10, ven-
diedi 10h00-10h30. DR 02), p. 328
ic~ Agata, (Section 11, vendie-
di 14h30-1h00. C 11), p. 349
Si~v lnes, (Section , maidi
14h30-1h00. DR 01), p. 23
Si~v Khiia, (Section 1, maidi
14h30-1h00. B 111), p. 13
Siniiii Jean, (Section 3, lundi
4
lNuix uis ~U1iUvs
1h30-1h00. AR 0), p. 10
SicuiiB~ziN Rafe u, (Section 3,
vendiedi 10h30-11h00. AR 0), p. 14
SiiiivRUNcc~iuiiv Heidi,
(Section , maidi 1h00-1h30. ER
0), p. 2
Siiv~latima, (Section , meicie-
di 10h00-10h30. ER 0), p. 2
Siivis1vi Joo Paulo, (Section
1, vendiedi 09h30-10h00. B 20), p.
428
Siivis1vi Giuseppina, (Section
4, lundi 14h00-14h30. AR 0), p. 193
SixioN Samuela, (Section 13,
maidi 1h30-1h00. A 212), p. 3
Sixois Albeito, (Section 1,
meiciedi 10h00-10h30. B 20), p. 422
Sixois Albeito, (Section 1,
meiciedi 09h30-10h00. B 20), p. 428
SxU11~ lianciska, (Section 10,
samedi 09h30-10h00. DR 02), p. 328
Sxi1u John Chailes, (Section 3,
lundi 14h30-1h00. AR 0), p. 10
So~vis Ana Paula, (Section 1,
meiciedi 10h00-10h30. B 20), p. 422
So~vis u~ Siiv~ Augusto, (Sec-
tion 8, vendiedi 1h30-1h00. ER 01),
p. 298
Soiuvx~N lngmai, (Section ,
vendiedi 09h30-10h00. BR 02), p. 2
SovNicoi~ Rosanna, (Section 2,
lundi 14h30-1h00. A 20), p. 10
So1o ANuioN Xos, (Section 4,
Postei maidi 1h00-1h00), p. 201
SoUs~ Xulio, (Section 8, meicie-
di 10h00-10h30. B 112), p. 284,
(Section 8, meiciedi 10h30-11h00. B
112), p. 298
SoUv~v Gilles, (Section 1, mai-
di 14h30-1h00. B 20), p. 41,
(Section 1, maidi 1h30-1h00. B
20), p. 423
S1~N Camelia, (Section 4, lundi
1h00-1h30. AR 0), p. 202
S1~NciU ls1v~1i Maiia, (Section
, vendiedi 1h00-1h30. BR 02), p.
2
1iiXNiscU Aiiadna, (Section
10, lundi 14h30-1h00. DR 02), p. 332
S1iiNiiiu Nadine, (Section ,
maidi 10h00-10h30. BR 02), p. 2
(Section 13, vendiedi 1h30-1h00. A
212), p. 380
S1iUcx~vu1 Agnes, (Section 1,
vendiedi 09h00-09h30. B 20), p. 410
S1oicui|oiU lcuix Adiiana,
(Section , meiciedi 1h00-1h30.
DR 01), p. 23
S1vN~uovX Jana, (Section 3,
maidi 09h30-10h00. AR 0), p. 11
S1Uxvi Batiice, (Section 1,
maidi 1h00-1h30. B 20), p. 418
Uxsxi Lisa, (Section 13, mei-
ciedi 10h30-11h00. A 212), p. 382
SUNiv Gv~1~cos Avellina,
(Section 4, vendiedi 10h00-10h30.
AR 0), p. 182, (Section 4, maidi
1h30-18h00. AR 0), p. 202
SUoxii~H~vx~ Elina, (Section
14, maidi 14h00-14h30. B 20), p. 394
SviNssoN Maiia, (Section 10,
maidi 1h00-1h30. DR 02), p. 329
Sviccivs Pieiie, (Section 1,
maidi 10h30-11h00. B 111), p. 13
(Section 1, maidi 09h00-09h30. B
20), p. 403
Sz~N1vx~ lzabela Anna, (Sec-
tion 10, maidi 14h00-14h30. DR 02),
4
ui coxxUNic~1ioNs
p. 329
SziJJ lldiko, (Section 3, meiciedi
14h30-1h00. AR 0), p. 11
SzN~Juiv Lyliane, (Section 2,
meiciedi 14h00-14h30. A 20), p. 139
T~nU~suviii Lolita, (Section ,
Postei maidi 1h30-1h30), p. 20
T~xn~ Elena, (Section , Postei
maidi 1h30-1h30), p. 23 (Sec-
tion 1, maidi 09h30-10h00. B 20),
p. 41
Xv~ Geoige Bogdan, (Section
2, samedi 10h00-10h30. A20), p. 12
T~viov Cameion, (Section 4,
meiciedi 10h30-11h00. Amphi Ge-
ny), p. 203
Tiiio~cX Daniela-Luminia,
(Section 2, maidi 09h00-09h30. A
20), p. 11
Tiii1iN Andieea, (Section 10,
samedi 10h00-10h30. DR 02), p. 330
iNcui~ Maiia, (Section , ven-
diedi 1h30-1h00. ER 0), p. 29
Tiscu Beind, (Section 12, maidi
1h00-1h30. B 31), p. 30
TuiissiN Anne, (Section , sa-
medi 10h30-11h00. ER 0), p. 28
Tuox~s Joan, (Section 1, maidi
10h00-10h30. B 20), p. 410
Tixo1iN Emanuela, (Section ,
meiciedi 14h30-1h00. DR 01), p. 238
TiNoco C~nv~i Ana Lcia,
(Section 10, vendiedi 10h30-11h00.
DR 02), p. 330
Tiv~uo C~x~viN~ liene, (Sec-
tion 4, maidi 10h00-10h30. Amphi
Geny), p. 203
Ti11ii Sabine, (Section 1, mei-
ciedi 14h00-14h30. B 20), p. 420
(Section 1, maidi 10h00-10h30.
ER01), p. 434
Tou~vo Giuseppina, (Section 3,
Postei maidi 14h00-1h00), p. 12
TocNo11i Auielia Ghjacumina,
(Section 8, meiciedi 1h30-1h00. B
112), p. 298
Tox~ Ciistina-Alice, (Section
10, Postei meiciedi 1h00-1h00), p.
331
Tovcoi~cci Giuseppe, (Section
4, lundi 14h30-1h00. Amphi Geny),
p. 204
Tov1iv~1 lidiic, (Section 4,
meiciedi 09h30-10h00. AR 0), p. 204
Tvixni~v Miieille, (Section 4,
vendiedi 10h30-11h00. Amphi Ge-
ny), p. 184 (Section 8, vendiedi
1h00-1h30. ER 01), p. 281
Tvvisioi Pascale, (Section 12,
lundi 14h30-1h00. B 31), p. 30
Tvis1v~x Anna, (Section 8, ven-
diedi 14h00-14h30. ER 01), p. 299
TvUJiiioGoNzXiiz Veionica
Ciistina, (Section , Postei maidi
1h30-1h30), p. 238
TUvc~N lsabelle, (Section ,
maidi 10h00-10h30. Amphi Roblot),
p. 239 (Section , samedi 10h30-
11h00. BR 02), p. 244 (Section 1,
maidi 14h00-14h30. B 20), p. 409
UNcUvi~NU Ciistina Violeta,
(Section 1, Postei vendiedi 1h00-
1h00), p. 429
Uvi1iscU Doiin, (Section 8,
maidi 18h00-18h30. B 112), p. 299
Uzc~Nc~ Viv~v lsabel, (Section
12, meiciedi 09h30-10h00. B 31), p.
4
lNuix uis ~U1iUvs
30
V~iiN1i Simona, (Section 2,
maidi 10h30-11h00. A 20), p. 11
V~iiN1i Gianluca, (Section ,
lundi 1h30-1h00. DR 01), p. 239
V~iiN1iNi Ada, (Section 4, sa-
medi 09h30-10h00. Amphi Geny), p.
204
V~NuivscuUiviN Claia, (Sec-
tion 4, maidi 09h30-10h00. AR 0), p.
20
v~N RiiNiN Pietei, (Section 3,
vendiedi 09h30-10h00. AR 0), p. 12
V~N Tvicu1 lldiko, (Section 12,
vendiedi 09h30-10h00. B 31), p. 31
V~vv~vo Albeito, (Section ,
maidi 1h00-1h30. BR 02), p. 2
V~siiiv~ Ekateiina, (Section ,
Postei maidi 18h00-18h30), p. 2
V~ssiii~uoU Hlene, (Section ,
vendiedi 09h30-10h00. ER 0), p. 2
V~1vic~N Axelle, (Section , sa-
medi 09h30-10h00. ER 0), p. 22
V~xii~ivi Jean-Louis, (Section
, meiciedi 10h30-11h00. Amphi Ro-
blot), p. 240
ViNizi~ii Maico, (Section 13,
maidi 14h30-1h00. A 212), p. 380
Vivx~Nuiv Pieiie, (Section 10,
vendiedi 1h30-1h00. DR 02), p. 331
VivvicxxiN Katiien, (Section ,
lundi 1h00-1h30. ER 0), p. 2
ViciN1i Li~v~1~ Santiago,
(Section , samedi 10h00-10h30. Am-
phi Roblot), p. 240
Viuiso11 Geida, (Section 12,
maidi 1h30-1h00. B 31), p. 31
Viuiso11 Paul, (Section 13, mei-
ciedi 1h00-1h30. B 31), p. 381
Viuiso11 Ruth, (Section 9, ven-
diedi 10h30-11h00. B 113), p. 313
Viii Riccaido, (Section , Postei
maidi 1h30-1h30), p. 210
Viii~iv~ Alina, (Section 1,
vendiedi 09h30-10h00. B 20), p. 428
ViNciN1 Nadine, (Section ,
vendiedi 14h30-1h00. DR 01), p. 240
ViNcicUivv~ Antonio, (Section
, maidi 10h30-11h00. Amphi Ro-
blot), p. 241
Vivn~N lloaiea, (Section , ven-
diedi 1h30-1h00. BR 02), p. 28
Viviu~z Rmy, (Section , Pos-
tei maidi 18h00-18h30), p. 2
Vocuiv~ Miiiam, (Section , sa-
medi 09h00-09h30. ER 0), p. 28
(Section 1, samedi 10h30-11h00. B
20), p. 421
Voixiv Haiald, (Section 12, Pos-
tei vendiedi 10h00-11h00), p. 32
Vvixiv Lilla-Maita, (Section 1,
Postei vendiedi 1h00-1h00), p. 412
VUii1ic Nikola, (Section , mei-
ciedi 10h00-10h30. BR 02), p. 28
Wiuv Baibaia, (Section 4, same-
di 10h30-11h00. Amphi Geny), p. 20
Wiiu~cuiv Josef, (Section ,
vendiedi 14h30-1h00. ER 0), p. 22
WiiNc~v1 Anja, (Section 1,
Postei vendiedi 1h00-1h00), p. 428
WiNz Kathiin, (Section 9, ven-
diedi 1h00-1h30. B 113), p. 314
WivNicx uos S~N1os Leonoi,
(Section 10, Postei meiciedi 1h00-
1h00), p. 332
Wiiuiix Raymund, (Section 1,
maidi 14h30-1h00. ER01), p. 434
WiN1ivlvoixii Esme, (Sec-
tion 1, meiciedi 10h00-10h30. B 111),
48
ui coxxUNic~1ioNs
p. 13
Wiv1uJ~iii~vu Aude, (Section
, maidi 1h00-1h30. BR 02), p. 29
WissNiv lnka, (Section 8, maidi
1h00-1h30. B 112), p. 300
Wocuiii Holgei, (Section 12,
maidi 14h30-1h00. B 31), p. 32
WviiN Kim, (Section 4, samedi
10h30-11h00. AR 0), p. 20
X~1~v~ Claudia, (Section ,
meiciedi 1h30-1h00. DR 01), p.
241
Z~iiU Rodica, (Section 10, lundi
1h00-1h30. DR 02), p. 332
Z~JcovX Lenka, (Section 11,
vendiedi 10h00-10h30. C 11), p. 348
Zixxivx~NN Michael, (Section
4, maidi 1h30-18h00. Amphi Geny),
p. 189
ZiNiiii labio, (Section 13, maidi
1h00-1h30. A 212), p. 381
ZviNx Julia, (Section 1, Postei
vendiedi 1h00-1h00), p. 428
49

You might also like