You are on page 1of 3

M5466

P a g e 1 of 3 Pagina 1 de 3
5466

McCALL'S
English/Espaol

PATTERN MARKINGS
GRAINLINE: Place on straight grain of fabric, parallel to selvage or fold. FOLDLINE: Place line on fold of fabric. BUTTONHOLE MARKING: Indicates exact length and place ment of buttonholes.

ADJUST IF NECESSARY
Lengthen or Shorten at adjustment lines (=) or where indicated on pattern. If substantial length is added, you may need to purchase additional fabric. TO SHORTEN: Crease along adjustment line. Make a fold half the amount needed. Tape in place. TO LENGTHEN: Slash between adjustment lines. Spread amount as needed, keeping edges parallel. Tape over paper. When Alteration lines are not on tissue, lengthen or shorten at lower edge.

CUTTING AND MARKING


SHRINK FABRIC if not labeled pre-shrunk. Press. CIRCLE LAYOUT for View, Size, Fabric Width. Use WITH NAP layout for fabrics with one-way designs, nap, pile or surface shading. Because most knits have surface shading, a with nap layout is used. For DOUBLE THICKNESS (WITH FOLD) - fold fabric with right sides together. DOUBLE THICKNESS (WITHOUT FOLD) - For fabrics with nap, fold fabric crosswise, right sides together. Mark as shown. Cut along crosswise fold of fabric (A). Turn upper layer 180 so arrows go in same direction and place over lower layer, right sides together (B).

Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut this piece. Open fabric. For Cut 1 pieces, cut piece once on single layer of fabric with piece face up on right side of fabric. Pattern may have cutting lines for several sizes. Select the proper cutting line or pattern pieces for your size. Before CUTTING place all pieces on fabric according to layout. Pin. (Layouts show approximate position of pattern pieces; position may vary according to your pattern size.). Cut ACCURATELY, cutting notches outward.

FRONT
FRENTE

BUTTON MARKING: Indicates button placement. NOTCHES AND SYMBOLS: For matching seams and construction details. Indicates the Bustline, Waistline, Hip and/or Biceps. Measurements refer to circumference of Finished Garment (Body Measurement + Wearing Ease + Design Ease). Adjust pattern if necessary. The measurement excludes pleats, tucks, darts and seam allowances. SEAM ALLOWANCE: 5/8 (1.5cm) included unless otherwise indicated, but not printed on tissue.

Before removing pattern, TRANSFER MARKINGS and lines of construction to Wrong Side of fabric, using the Pin and Chalk Pencil method or Tracing Paper and Dressmaker Wheel. Markings needed on right side of fabric should be thread traced. NOTE: Broken-line boxes (a! b! c!) in layouts represent pieces cut by measurements provided.

For SINGLE THICKNESS - place fabric right side up. (For Fur Pile fabrics, place pile side down.) ENCOGER LA TELA si no se indica "preencogida". Planchar.

MARCAS DEL PATRON


HILO RECTO DE LA TELA: Colocar sobre el hilo recto de la tela, paralelo al orillo o doblez. LINEA DE DOBLEZ: Colocar en el doblez de la tela.

AJUSTAR SI ES NECESARIO
Alargar o Acortar por las lneas de ajuste (=) o donde se indica en el patrn. Si se agrega un largo considerable, puede ser necesario comprar tela adicional. PARA ACORTAR: Doblar a lo largo de la lnea de ajuste. Hacer un doblez de la mitad de la cantidad necesaria. Asegurar con cinta adhesiva en su lugar. PARA ALARGAR: Hacer un corte entre las lneas de ajuste. Extender la cantidad necesaria, manteniendo los bordes paralelos. Asegurar con cinta adhesiva sobre el papel. Cuando las lneas de Modificacin no se encuentran en el patrn, alargar o acortar por el borde inferior.

CORTES Y MARCAS # Cortar las otras piezas primero, dejando suficiente tela para cortar esta
pieza. Abrir la tela. Para las piezas Cortar 1, cortar una vez la pieza sobre una capa simple de tela con la pieza hacia arriba sobre el derecho de la tela. El patrn puede tener lneas de corte para varias tallas. Seleccionar la lnea de corte apropiada o las piezas de patrn para su talla. Antes de CORTAR, colocar todas las piezas sobre la tela de acuerdo con el trazo. Prender con alfileres. (Los trazos de corte muestran la posicin aproximada de las piezas de patrn; la posicin puede variar de acuerdo a la talla del patrn). Cortar con EXACTITUD, manteniendo los cortes hacia afuera. Antes de retirar el patrn, TRANSFERIR LAS MARCAS y las lneas de montaje al Revs de la Tela, utilizando el mtodo de Tiza y Alfileres o el Papel de Calcar y la Rueda de Marcar. Las marcas necesarias sobre el derecho de la tela deben hacerse con hilo. NOTA: Las cajas de lneas punteadas (a! b! c!) en los trazos, representan las piezas cortadas a las medidas provistas.

HACER UN CIRCULO EN EL TRAZO para el Modelo, la Talla, el Ancho de la Tela. Usar el trazo para el corte CON PELILLO para las telas con diseos de una sola direccin, superficie aterciopelada o con pelillo. Dado que la mayora de los tejidos tienen una superficie tornasolada, se utiliza un trazo con pelillo. Para DOBLE GROSOR (CON DOBLEZ) - doblar la tela derecho con derecho. Para DOBLE GROSOR (SIN DOBLEZ) Para telas con pelillo, doblar la tela transversalmente, derecho con derecho. Marcar como se indica. Cortar transversalmente a lo largo del doblez de la tela (A). Voltear la capa superior a 180o para que las flechas vayan en la misma direccin y colocarla sobre la capa inferior, derecho con derecho (B).

ESPALDA

BACK

LINEA DE DOBLEZ: Colocar la lnea en el doblez de la tela. MARCA DE OJAL: Indica el largo exacto y la ubicacin de los ojales. MARCA DE BOTON: Indica la ubicacin de los botones

B A C B C

CORTES Y SIMBOLOS: Para coincidir las costuras y los detalles de montaje. Indica la Lnea del Busto, Lnea de la Cintura, Caderas y/o Bceps. Las medidas se refieren a la circunferencia de la Prenda Acabada (Medidas del Cuerpo + Holgura de la Prenda + Holgura del Diseo). Ajustar el patrn si es necesario. Las medidas no incluyen pliegues, pinzas ni mrgenes de costura. MARGEN DE COSTURA: se incluye 1.5cm a menos que se indique lo contrario, pero no est impreso en el patrn.

Para un SOLO GROSOR - colocar la tela con el derecho hacia arriba. (Para telas de piel con pelillo, colocar el lado con pelillo hacia abajo).
SELVAGES 9 6 11 12 14 3 5 13 1 FOLD

19 PATTERN PIECES
19 PIEZAS DE PATRON 4 BC 5A 7 BC

CUTTING LAYOUTS
9A

1A

2 BC

3A

TRAZOS DE CORTE
10 BC 11 AB

60" (150 cm) with or without nap con o sin pelillo sizes/tallas 4-6

45" (115 cm) with or without nap con o sin pelillo sizes/tallas 14-16-18

SELVAGES 12 14 7 8 13 4 10 10 2 17 11 FOLD

6A 14 AB 15 C 12 AB

8 BC

16 C 18 C 13 AB 17 B 19 C

Fold=Doblez Selvage=Orillo Selvages=Orillos

Edge=Borde Edges=Bordes Crossfold=Doblez Transversal

60" (150 cm) with or without nap con o sin pelillo sizes/tallas 8-10-12-14-16-18

SELVAGES 14 3 12 11 5 1 9 13 6 FOLD

60" (150 cm) with or without nap con o sin pelillo sizes/tallas 4-6-8-10

8 SELVAGES 17 14 11 10 2 13 12 7 FOLD 4 10

DRESS A / VESTIDO A
use pieces/use piezas: 1,3,5,6,9,11,12,13 & 14 DRESS A,B,C 1 Bodice Front A 2 Bodice Front B C 3 Bodice Back A 4 Bodice Back B C 5 Front Neck Facing A 6 Back Neck Facing A 7 Front Neck Facing B C 8 Back Neck Facing B C 9 Sleeve A 10 Sleeve B C 11 Skirt Front A B 12 Pocket Facing A B 13 Pocket A B 14 Skirt Back A B 15 Skirt Front C 16 Skirt Back C B E LT B 17 Belt B SASH C 18 Tie End C 19 Sash C VESTIDO A,B,C 1 Frente del Corpio A 2 Frente del Corpio B C 3 Espalda del Corpio A 4 Espalda del Corpio B C 5 Vista del Escote del Frente A 6 Vista del Escote de la Espalda A 7 Vista del Escote del Frente B C 8 Vista del Escote de la Espalda B C 9 Manga A 10 Manga B C 11 Frente de la Falda A B 12 Vista del Bolsillo A B 13 Bolsillo A B 14 Espalda de la Falda A B 15 Frente de la Falda C 16 Espalda de la Falda C CINTURON B 17 Cinturn B CINTURON ANCHO C 18 Lazo C 19 Cinturn Ancho C 45" (115 cm) with or without nap con o sin pelillo sizes/tallas 4-6-8-10
6 14 1 5 3 11 9 12 13 FOLD SELVAGES

FUSIBLE INTERFACING A / ENTRETELA TERMOADHESIVA A


use pieces/use piezas: 5 & 6
SELVAGES 5 FOLD 6

60" (150 cm) with or without nap con o sin pelillo sizes/tallas 12-14-16-18

8 17 4 13 10

SELVAGES 14 12

22",45" (56,115 cm) without nap/sin pelillo all sizes/todas las tallas

11

10 7 FOLD

45" (115 cm) with or without nap con o sin pelillo size/talla 12

SELVAGE 6 SELVAGES 13 14 FOLD 5 3 SELVAGE 11 12 1 FOLD 9 9

DRESS & BELT B / VESTIDO & CINTURON B


use pieces/use piezas: 2,4,7,8,10,11,12,13,14 & 17
SELVAGE

FUSIBLE INTERFACING B / ENTRETELA TERMOADHESIVA B


use pieces/use piezas: 7,8 & 17
SELVAGES 8 7 17 FOLD

45" (115 cm) with or without nap con o sin pelillo sizes/tallas 14-16-18

SELVAGE SELVAGES 12 14 FOLD 5 13 SELVAGE 1 11 3 FOLD 6 9 9

45" (115 cm) with or without nap con o sin pelillo sizes/tallas 4-6-8-10-12
8

SELVAGES 4 11 17 12 2 FOLD 10 7

13 10 10 13 14 FOLD SELVAGE

22" (56 cm) without nap/sin pelillo all sizes/todas las tallas

The McCall Pattern Co., 2007 Derechos Reservados. Impreso en U.S.A.

T h e M c C a l l P a t t e r n C o . , 2 0 0 7 A l l R i g h t s R e s e r v e d . P r i n t e d i n U.S.A.

M 5 4 6 6 - P a g e / P a g i n a 2 of 3
SELVAGE

SEWING INFORMATION
FABRIC KEY 4. To make pleats in bodice front, on outside, crease along lines of small circles. Bring creases to lines of large circles; baste. Baste across upper edge. Press. 5. View A: Stitch dart in BODICE BACK(3). Press toward center. Skirt Sleeve
SELVAGE 10 10 10

45" (115 cm) without nap/sin pelillo all sizes/todas las tallas

12. Turn facing to inside, press. Baste armhole edges together.

17 SELVAGES CROSSFOLD

21. All Views: With right sides together, pin sleeve to armhole edge, placing large circle at shoulder seam. Baste. Stitch. Stitch again 1/4(6mm) away in seam allowance. Trim close to stitching. Press seam toward sleeve.

8 7 FOLD

SELVAGE

SEAM ALLOWANCES

DRESS C / VESTIDO C
use pieces/use piezas: 2,4,7,8,10,15 & 16
8

Use 5/8 (1.5cm) seam allowances unless otherwise indicated.

45" (115 cm) with or without nap con o sin pelillo sizes/tallas 4-6-8-10-12

13. EASESTITCH upper edge of SLEEVE(9) between notches.


Vi e w s B , C :

22. To make pleats in SKIRT FRONT(11), on outside, crease along lines of small circles. Bring creases to lines of large circles; baste. Baste across upper edge. Press.

SELVAGES 4 2 FOLD 8 15

16

PIN AND FIT


16 10 SELVAGE

6. Stitch dart in BODICE BACK(4). Press toward center.

Pin or baste seams, RIGHT SIDE TOGETHER, matching notches. Fit garment before stitching major seams. PRESS Press seam allowances flat; then open unless otherwise stated. Clip where necessary so they lie flat.

45" (115 cm) with or without nap con o sin pelillo sizes/tallas 14-16-18
SELVAGE 7 SELVAGE SELVAGES 10 10 8 SELVAGE 2 FOLD 4 FOLD SELVAGE
SELVAGE

GLOSSARY
10 10 16 15

Sewing terms appearing in BOLD TYPE in Sewing Instructions are explained below. EASESTITCH - Stitch along seamline, using long machine stltches. Pull thread ends when adjusting to fit. NOTE: For sleeve caps, make a second row of long machine stitches 1/4 (6mm) away in seam allowance. for more control. FINISH - Stitch 1/4 (6mm) from raw edge and finish with one of the following: (1) Pink OR (2) Overcast OR (3) Turn in along stitching and stitch close to fold OR (4) Overlock.
7

To make pleats in bodice back, on outside, crease along lines of small circles. Bring creases to lines of large circles; baste. Baste across upper edge. Press.

7.

14.

Stitch sleeve seam.

23. With right sides together, pin POCKET FACING(12) to front. Stitch.

16

60" (150 cm) with or without nap con o sin pelillo all sizes/todas las tallas
10

8 16 SELVAGES 15 10 16 2 FOLD 8 SELVAGE

8. Stitch front and back together at shoulders and sides.

24.

Turn pocket facing to inside. Press.

OPTIONAL FOR HEMS: Apply Seam Binding. SLIPSTITCH - Slide needle through a folded edge, then pick up a thread of underneath fabric.
4

15. View A: Turn 1 1/4(3.2cm) hem on lower edge of sleeve. Press. Baste close to fold. FINISH raw edge. Sew hem in place.

UNDERSTITCH - Open out facing or underside of garment; stitch to seam allowance close to seam.

CONTRAST C (Sash) CONTRASTE C (Cinturn Ancho)


use pieces/use piezas: 18 & 19
SELVAGES

SEWING DIRECTIONS
DRESS A,B,C 1. NOTE: Under each sub-heading, the first view mentioned will be illustrated, unless otherwise indicated.
FOLD

9. Fuse INTERFACING to wrong side of FRONT NECK FACING(5) and BACK NECK FACING(6) sections, following manufacturers directions.

16.

Stitch seam in two SLEEVE(10) sections.

25. Pin POCKET(13) to pocket facing, matching symbols. Stitch outer edges together, keeping front free.

45",60" (115,150 cm) with or without nap con o sin pelillo all sizes/todas las tallas

18 19

17. For facing, stitch seam in two remaining sleeve sections. 10. Stitch front and back facing together at shoulders. 18. Pin sleeve and sleeve facing edges together at lower edge, matching seams; stitch. 26.
Baste raw edges together, as shown.

Bodice And Facing

FUSIBLE INTERFACING C ENTRETELA TERMOADHESIVA C


use pieces/use piezas: 7 & 8
SELVAGES

View A: Stitch darts in BODICE FRONT(1). Press toward center.

2.

22" (56 cm) without nap/sin pelillo all sizes/todas las tallas

7 FOLD SELVAGES

Vi e w s B , C :

With right sides together, pin facing to bodice. Stitch neck edges together. Trim. UNDERSTITCH facing.

11.

19. Turn sleeve facing to inside. Press. Baste raw edges together.

45" (115 cm) without nap/sin pelillo all sizes/todas las tallas

3. Stitch darts in BODICE FRONT(2). Press toward center. 20. EASESTITCH upper edge of sleeve between notches.

27. To make pleats in SKIRT BACK(14), on outside, crease along lines of small circles. Bring creases to lines of large circles; baste. Baste across upper edge. Press.

8 7 FOLD

M 5 4 6 6 - P a g e / P a g i n a 3 of 3 28. Stitch skirt back sections together at center back, leaving open above large circle.
View C: Turn 1 1/4(3.2cm) hem on lower edge of skirt. Press. Baste close to fold. FINISH raw edge. Machine-baste 1/4 (6mm) from raw edge. Pull up bobbin thread and adjust fullness; shrink out with steam. Trim facing hem allowance, as shown. FINISH raw edge. Hand-sew hem in place. Press.

34.

With right sides together, fold sash and tie ends along foldline. Stitch, leaving an opening. Trim.

2.

INSTRUCCIONES DE COSTURA
VESTIDO A,B,C
NOTA: Debajo de cada subttulo, se muestra el primer modelo, a menos que se indique lo contrario.

25. Prender con alfileres el BOLSILLO (13) a la vista del bolsillo, coincidiendo los smbolos. Coser juntos los bordes exteriores, manteniendo el frente suelto. 26.
Hilvanar juntos los bordes no terminados, como se indica.

1.

Corpio y Vista 2. Modelo A: Coser las pinzas en el FRENTE DEL CORPIO (1). Planchar hacia el centro.
Modelos B,C: Coser las pinzas en el FRENTE DEL CORPIO (2). Planchar hacia el centro.

27. Para hacer los pliegues en la ESPALDA DE LA FALDA (14), por afuera, doblar a lo largo de las lneas de crculos pequeos. Llevar los pliegues hasta las lneas de crculos grandes; hilvanar. Hilvanar a travs del borde superior. Planchar. 28. Coser juntas las secciones de la espalda de la falda por el centro de la espalda, dejando abierto sobre el crculo grande. 29. Coser juntas las secciones del frente y la espalda de la falda por los costados. Cremallera 30. Prender juntos con alfileres el corpio y la falda, coincidiendo las costuras, manteniendo parejos los bordes no terminados, coser. Planchar la costura hacia el corpio. 31. (A) Abrir la vista. Hilvanar juntos los bordes de la abertura a lo largo de la lnea de costura sobre el crculo grande, como se indica. Planchar.
(B)NOTA: Puede ser necesario acortar la cremallera. Para hacer un nuevo tope de cremallera, colocar la cremallera a lo largo del borde de la abertura, con el tirador a 10mm debajo de la lnea de costura. Marcar la posicin del nuevo tope de cremallera. Sobrehilar a travs de los dientes por la marca. Cortar la cremallera a 20mm debajo del nuevo tope. (C) Abrir la cremallera; colocarla boca abajo sobre el margen de costura sobresalido, colocando el tope de cremallera en el crculo grande y los dientes de la cremallera en la lnea de costura. Hilvanar por el centro de la cinta de la cremallera, manteniendo la prenda suelta. (D) Cerrar la cremallera; levantar el tirador. Extender la prenda. Hilvanar a unos 6mm de los dientes de la cremallera y a travs del borde inferior. (E) Por afuera, coser a lo largo del hilvn a travs de todo el grosor, como se indica, utilizando un pie de cremallera. Sacar el hilvn.

Stitch skirt front and back sections together at sides.

29.

All Vi e w s : On inside, sew hook and eye above zipper, as shown.

35.

3.

3. Turn. Press. SLIPSTITCH opening.

4. Para hacer los pliegues en el frente del corpio, por afuera, doblar a lo largo de las lneas de crculos pequeos. Llevar los pliegues hasta las lneas de crculos grandes; hilvanar. Hilvanar a travs del borde superior. Planchar. 5. Modelo A: Coser la pinza en la ESPALDA DEL CORPIO (3). Planchar hacia el centro.
Modelos B,C:

BELT B 1. Trim corners of INTERFACING. Fuse to wrong side of each BELT(17) section, following manufacturers directions.

6. Coser la pinza en la ESPALDA DEL CORPIO (4). Planchar hacia el centro. 7. Para hacer los pliegues en la espalda del corpio, por afuera, doblar a lo largo de las lneas de crculos pequeos. Llevar los pliegues hasta las lneas de crculos grandes; hilvanar. Hilvanar a travs del borde superior. Planchar. 8.
Coser juntos el frente y la espalda por los hombros y los costados.

Zipper
Pin bodice and skirt together, matching seams, having raw edges even, stitch. Press seam toward bodice.

Espaol
2. Stitch belt sections together, leaving straight end open, as shown.

30.

INFORMACION DE COSTURA
CLAVE DE LA TELA

9. Adherir la ENTRETELA por el revs de las secciones de la VISTA DEL ESCOTE DEL FRENTE (5) y la VISTA DEL ESCOTE DE LA ESPALDA (6), siguiendo las instrucciones del fabricante. 10.
Coser juntas la vista del frente y de la espalda por los hombros.

31. (A) Open out facing. Baste opening edges together along seamline above large circle, as shown. Press.
(B) NOTE: It may be necessary to shorten zipper. To make new zipper stop, place zipper along opening edge with pull tab 3/8"(10mm) below seamline. Mark placement of new zipper stop. Whipstitch across teeth at marking. Cut zipper 3/4"(20mm) below the new stop. (C) Open zipper; place face down on extended seam allowance, placing zipper stop at large circle and zipper teeth on seamline. Baste in center of zipper tape, keeping garment free. (D) Close zipper; turn pull tab up. Spread garment flat. Baste a scant 1/4"(6mm) from zipper teeth and across lower edge. (E) On outside, stitch along basting through all thicknesses, as shown, using a zipper foot. Remove basting.

11. Derecho con derecho, prender con alfileres la vista al corpio. Coser juntos los bordes del escote. Recortar. COSER POR DEBAJO la vista. 3. Turn belt to inside, press. Baste raw edges together. MARGENES DE COSTURA
Utilizar margenes de costura de 1.5cm a menos que se indique lo contrario.
Voltear la vista hacia adentro, planchar. Hilvanar juntos los bordes de la sisa.

12.

32. Voltear los bordes de la espalda de la vista hacia adentro, doblando los extremos hacia adentro para despejar los dientes de la cremallera; planchar. Coser a la cinta de la cremallera con PUNTO DE D O B L A D I L L O. 33. Modelos A,B: Hacer un dobladillo de 3.2cm en el borde inferior de la falda. Planchar. Hilvanar cerca del doblez. A C A B A R el borde no terminado. Coser el dobladillo en su lugar. 34. Modelo C: Hacer un dobladillo de 3.2cm en el borde inferior de la falda. Planchar. Hilvanar cerca del doblez. A C A B A R el borde no terminado. Hilvanar a mquina a 6mm del borde no terminado. Jalar el hilo de la bobina y ajustar la amplitud; encoger con vapor. Recortar el margen del dobladillo de la vista, como se indica. A C A B A R el borde no terminado. Coser a mano el dobladillo en su lugar. Planchar. 35. Todos los Modelos: Por adentro, coser los corchetes sobre la cremallera, como se indica. CINTURON B 1. Recortar las esquinas de la ENTRETELA. Adherir por el revs de cada seccin del CINTURON (17), siguiendo las instrucciones del fabricante. 2. Coser juntas las secciones del cinturn, dejando el extremo recto abierto, como se indica. 3. Voltear el cinturn hacia adentro, planchar. Hilvanar juntos los bordes no terminados. 4. Deslizar el extremo recto del cinturn a travs de la barra de la hebilla, como se indica. Doblar a lo largo de la lnea de doblez, doblando hacia adentro el margen de costura. Coser con PUNTO DE D O B L A D I L L O. Coser los bordes del costado con PUNTO DE D O B L A D I L L O si desea. CINTURON ANCHO C 1.
Coser las secciones del LAZO (18) al CINTURON ANCHO (19).

Manga 13. COSER PARA EMBEBER el borde superior de la MANGA (9) entre los cortes. 14.
Coser la costura de la manga.

4. Slip straight end of belt through bar of buckle, as shown. Turn back along foldline, turning in seam allowance. SLIPSTITCH. SLIPSTITCH side edges if desired.

PRENDER CON ALFILERES Y ENTALLAR Prender con alfileres o hilvanar las costuras. DERECHO CON DERECHO, coincidiendo los cortes. Entallar la prenda antes de coser las costuras principales. PLANCHADO Planchar los margenes de costura planos; luego abrirlos a menos que se indique lo contrario. Hacer los piquetes necesarios de modo que queden planos.

15. Modelo A: Hacer un dobladillo de 3.2cm en el borde inferior de la manga. Planchar. Hilvanar cerca del doblez. A C A B A R el borde no terminado. Coser el dobladillo en su lugar. 16. 17.
Coser la costura en dos secciones de la MANGA (10). Para la vista, coser la costura en dos secciones restantes de la manga.

18. Prender juntos con alfileres los bordes de la manga y la vista de la manga por el borde inferior, coincidiendo las costuras; coser.
Voltear la vista de la manga hacia adentro. Planchar. Hilvanar juntos los bordes no terminados.

SASH C 1.
Stitch TIE END(18) sections to SASH(19).

19.

GLOSARIO
Los trminos de costura que aparecen en NEGRITAS en las Instrucciones de Costura se explican a continuacin. COSER PARA EMBEBER - Coser a lo largo de la lnea de costura, utilizando puntadas largas a mquina. Jalar el hilo al ajustar para encajar. NOTA: Para las cabezas de manga, hacer una segunda fila de puntadas largas a mquina a 6mm del margen de costura para mayor control. ACABAR - Coser a 6mm del borde no terminado y acabar con una de las siguientes formas: cortar en zigzag, sobrehilar o doblar hacia adentro a lo largo del pespunte y coser cerca al doblez o remallar. OPCIONAL PARA DOBLADILLOS: Aplicar cinta de extrafort. PUNTO DE DOBLADILLO - (Este se utiliza para unir dos bordes doblados o un borde doblado con una superficie plana). Deslizar la aguja a travs del borde doblado; luego coger un hilo del doblez o de la superficie opuestos). COSER POR DEBAJO - Abrir el refuerzo o la parte de abajo de la prenda. Coser el refuerzo o la parte de abajo al margen de costura cerca a la costura.

20. COSER PARA EMBEBER el borde superior de la manga entre los cortes. 21. Todos los Modelos: Derecho con derecho, prender con alfileres la manga al borde de la sisa, colocando el crculo grande en la costura del hombro. Hilvanar. Coser. Coser nuevamente a 6mm en el margen de costura. Recortar cerca del pespunte. Planchar la costura hacia la manga. Falda 22. Para hacer los pliegues en el FRENTE DE LA FALDA (11), por afuera, doblar a lo largo de las lneas de crculos pequeos. Llevar los pliegues hasta las lneas de crculos grandes; hilvanar. Hilvanar a travs del borde superior. Planchar. 23. Derecho con derecho, prender con alfileres la VISTA DEL BOLSILLO (12) al frente. Coser. 24.
Voltear la vista del bolsillo hacia adentro. Planchar.

Turn back edges of facing to inside, turning in ends to clear zipper teeth, press. SLIPSTITCH to zipper tape.

32.

Views A,B: Turn 1 1/4(3.2cm) hem on lower edge of skirt. Press. Baste close to fold. FINISH raw edge. Sew hem in place.

33.

2. Derecho con derecho, doblar el cinturn y los lazos a lo largo de la lnea de doblez. Coser, dejando una abertura. Recortar. 3.
Voltear. Planchar. Coser la abertura con PUNTO DE DOBLADILLO

You might also like