You are on page 1of 19

Cantos , rezas, IF

Compendio interesante y una guia para los sacerdotes de Ifa


EGN JE WA MEMU (Cuando se hace libacin u ofrenda a los Ancestros y/o Eguns)
B SE OSE -
OYEKU. E NLE OO RAMI OO. EIYE DUDU BARO BABALAWO LA NPE RI. EIYE DUDU BA
RO
BABALAWO MA NI O. IGBA KERNDNLOGUN A DANA IGBO OSE. O JO GEREGERE SI O
WOKO OTUN. O
GBA RERE SI TOSI O. O DIGBA KERNDNLOGUN A DANA IGBO OSE 'NA OO RAMI O O
RA
MERNDNLOGUN NI WON IMA DANA IFA SI. EMI O MONA KAN EYI TI NBA GBA R'ELEJ
OGUN O. ASE.
Respetamos al Odu sagrado Ose-
Oyeku que orienta nuestra comunicacin con los Ancestros. Saludamos a
nuestros amigos y hermanos. Saludamos al pjaro negro que pronunci los nombres de los pri
meros Babalawos.
Saludamos al mirlo negro que pronunci el nombre de los primeros Babalawos. Saludamos al d
ecimoquinto Odu en
el cual se enciende el fuego sagrado de Ose.. Gracias a los diecisis fuegos sagrados de Odu
no nos hacen dao.
Rugiendo, el fuego quema a la derecha. Rugiendo, el fuego quema a la izquierda. Amo los diec
isis lugares donde
el fuego de Odu forja la sapiencia y la sabidura de If. Recordar siempre que cuando no supe
qu camino seguir,
deb seguir el destino. As.
ORIN
(Canto).
Emi o mona kan eyi ti nba gba relejogun o. Eyi nab gba relejogun, eyi nba gba relejogu
n. Egbe ope o.
Recordar siempre que cuando no supe qu camino seguir, deb seguir el destino. He seguido
el camino que me ha
marcado el destino. Siempre deber seguir el camino que me marque el destino. Por eso los A
ncestros y los
mayores escuchan mis plegarias.
EGN JE WA MEMU (Cuando se hace libacin u ofrenda a los Ancestros y/o Eguns).
Llamada Omi tt, Ona tt, Il tt, Olj ni mo jb.
Agua fresca, camino fresco, casa fresca, respetamos al dueo del da.
Respuesta b se.
Le damos alabanza.
Llamada l Orun mo jb.
Respetamos a los Espritus del Este.
Respuesta b se.
Les damos alabanza.
Llamada w Orun mo jb.
Respetamos a los Espritus del Oeste.
Respuesta b se.
Les damos alabanza.
Llamada Arwa mo jb.
Respetamos a los Espritus del Norte.
Respuesta b se.
Les damos alabanza.
Llamada Gs mo jb.
Respetamos a los Espritus del Sur.
Respuesta b se.
Les damos alabanza.
Llamada Akoda mo jb.
Respetamos al adivino Akod.
Respuesta b se.
Le damos alabanza.
Llamada Asda mo jb.
Respetamos al adivino Ased.
Respuesta b se.
Le damos alabanza.
Llamada Il mo jb.
Respetamos al Espritu de la Tierra.
Respuesta b se.
Le damos alabanza.
Llamada s dr mo jb.
Respetamos a Esu Odara.
Respuesta b se.



Le damos alabanza.
Todos Ajb o, Ajb o!
Respetamos a los espritus que habitan en el reino de los Ancestros y les brindamos nuestras a
labanzas.
As.
ORK EGN
(Alabanza a los Ancestros. Invocacin para consagrar el santuario de Egun).
EGNGN KIKI EGNGN. EGN IK RANRAN FE AWO KU OPIPI. O DA SO BO FUN LE
WO. EGN IK
BATA BANGO EGN DE. BI ABA F ATORI NA LE EGN A SE DE. AS.
Alabanza a todos los Ancestros. A los Ancestros que han conservado el misterio del vuelo impl
ume. A las palabras
de reverencia y poder. A los tambores que anuncian su llegada. Porque sobre la estera esparc
en su presencia y su
poder. As.
ORK AWON BABA MI (Alabanza al Espritu del Destino).
EGNGN GN ANI O GN, AKALA KA ANI OKA LEKELEKE FOSO. ANI OFUN FUN A DI
FA FUN.
RNML BABA NON KO LASE LENU MO. WONI KOLO PE BABA PE LODE RN. TA
NI BABA
RNML, MORERE NI BABA RNML. MIJE MORERE NO O. TO ASE SI NI LENU MO
RERE MI O. ASE.
El Espritu de los Ancestros monta a los mdiums suavemente, mientras el buitre sobrevuela la
ceremonia como
una serpiente. El pjaro blanco emplumado lmpia los destellos de luz. La sapiencia de Ornmil
a, el Espritu del
Destino, emite sus destellos de luz. La sabidura viene del que reina en el Cielo, el reino de los
Ancestros. Miremos
hacia Ornmila, el Espritu del Destino, del cual viene la buena fortuna. Los siete rayos irradian
su poder sobre
nosotros. Los siete rayos de luz representan las facultades espirituales que vienen hacia nosotr
os. As.
OFO ASE EGNGN (Invocacin para que los Ancestros monten a los mdiums).
EGNGN AJWN LKLK GBUGBU. A RAGO GBL EGNGN KIKI EGNGN.
TGG OK YI
GB NI ENI AR KAN TI NJIJ AWO, IS RN LOKUN NDE LAGBR, GB TI NG O S
ORAN OKN,
KILE MOKN, SO MI LAP SI OMO KEKE MO S MO NY SEWE KAPINNI, BJ MO
B MO MU SEWE
LAGBR, GMB MO W MO MU SEWE LIGBOR, TORI IGBOR MI LOYO MO-
KO. AS.
Los Ancestros tienen poder ms all de la muerte. Barremos y limpiamos la tierra para saludar l
a llegada de
nuestros antepasados. El Espritu de la Muerte orienta nuestras cabezas hacia los Ancestros q
ue han encontrado el
secreto de la vida ms all de la muerte. El Juramento del Agua del Mar, el agua del mar ofre
cida a la Tierra, de la
cual bebemos todos sin negatividad alguna. Hoy exhibo las marcas de mi cuerpo como un cant
ar al juramento
sagrado. Brindo mi leltad a los ancestros mediante el juramento. Y recibo la bendicin del fluido
y la sabidura. As.
OFO ASE EGNGN (Invocacin para que los Ancestros monten a los mdiums).
B A SE OYEKU MEJI ATI OYEKU MEJI, MO JUBA. B A SE EGN, MO JUBA. B A SE
ARKU, MO JUBA.
B A SE ELUKU, MO JUBA, A DUPE GBOGBO EGN EMBELESE OLODUMARE. I NI (NO
MBRE DEL
OLOGBERI) OMO NI ORISA (NOMBRE DEL ANGEL DE LA GUARDIA), OMO NI (NOMBRE
DE LOS
PADRINOS). EGN PL O. EGN PL O. EGN PL O. EGN MO P O. EGN MO P
O. EGN MO P
O. NI IGBA META. EGN IK RANRAN FE AWO KU OPIPI. O DA SO BO FUN LE WO. EG
N WOLE WA.
YANA WA NENI. EGN WOLE WA. YANA WA NENI. EGN WOLE WA. YANA WA NENI. J
E WA ADIMU PA. TI
WON BA NJE LAJULE RUN BA WON JE. BI EKOLO BA JUBA ILE ILE A LANU. OMODE
KI IJUBA KI IBA PA
A. MA JA KIKI WON RUN, A DUPE. B BABA. B YEYE. B BABA. B YEYE. B BA
BA. B YEYE. MO
JUBA (NOMBRE DE LOS ANCESTROS). EGN FUN ME LO MO, A DUPE. EGN FUN ME
LA LAFIA, A DUPE.
EGN ORO TI ASE FUN RUN NI AWON, A DUPE. B OLUWO (NOMBRE DEL SACERD
OTE PRINCIPAL).
B IYGBA (NOMBRE DE LA SACERDOTISA PRINCIPAL). B OJUGBONA A KO NI LI-
F, A KO NI LI
RS. KI KAN MASE (NOMBRE DE MAYOR). EGN E NLE O O RAMI O O. M O MONA
KAN EYI TI NBA
GBA OR EGN. ASE.
Respetamos y alabamos las enseanzas sagradas de los Ancestros, tal y como nos las ensea
Oyeku Meji.
Respetamos y alabamos al Espritu de los Ancestros. Respetamos y alabamos a los Espritus q
ue transforman y
purifican a nuestros antepasados. Respetamos y alabamos a los espritus que elevan a nuestro
s Ancestros. Damos
gracias a los Egns que se arropan a los pies de Olodumare. Yo, (fulano(a) de tal), hijo(a) de (n
ombre del ngel de
la Guardia), hijo(a) de (nombre de los padrinos). Invoco a mis Ancestros. Invoco a mis Ancestro
s. Invoco a mis
Ancestros. Llamo a mis ancestros tres veces. Los Egns que han conservado los misterios del
vuelo implume. Los
que evocan las palabras de reverencia y poder. En esta casa damos la bienvenida a todos los
Ancestros. Por eso
les pedimos que llamen ahora a nuestras puertas. Vengan y acepten nuestros ofrecimientos. P
or favor participad en
el banquete de las ofrendas. Si el gusano de tierra homenajea a la tierra, sta comparte su abu
ndancia con los
Ancestros. Si el nio acoge a su padre ancestral nunca sufrir la negligencia. Por ello todos de
ben respetar el reino
de los Ancestros. Loa a los Padres. Loa a las Madres. Loa a los Padres. Loa a las Madres. Loa
a los Padres. Loa a
las Madres. Benditos sean mis Ancestros (pronunciar el nombre de todos los antepasados que
desee recordar,
precedido por las palabras; Mo juba). Agradecemos y pedimos la ayuda de nuestros antepasad
os. Les pedimos y
les agradecemos la buena salud, la paz y la prosperidad para todos. Agradecemos a nuestros
Ancestros el poder
de transformacin con el que prmian nuestra fe y reconocimiento. Yo respeto a (nombre del s
acerdote principal).
Yo respeto a (nombre de la sacerdotisa principal). Yo respeto a todos esos Maestros y Maestr
as que me han
enseado If y rsa. Yo pido el apoyo de (nombre del superior. Nombrar a cada mayor que u
sted quiera reconocer
aqu. Preceder cada nombre con la frase Ki kan mase). Saludos a todos los Ancestros. Y, cua
ndo no sepa que
camino seguir, seguir el que me marquen los antepasados. As.
IBA SE AWON BABA MI (Alabando a los superiores de Egbe Ifa Oda Remo)
BSE AKODA, MO JUBA. BSE ASEDA, MO JUBA. BSE ARABA NI ILE IFE, MO
JUBA. BSE OLUWO ATEGIRI, MO JUBA. BSE KUREKURE AWO ODE IBINI, MO
JUBA. BSE ERIMI LODE OWO, MO JUBA. BSE EREGI AWO ILE ADO, MO JUBA.
BSE PEPE LODE ASIN, MO JUBA. BSE OBALUFON, MO JUBA. BSE ELEWURU
ATI AWURELA AWO IJEBU, MO JUBA. BSE ASE GBA AWO EGBA, MO JUBA. BSE
AJITARE AWO EKITI EF ON, MO JUBA. BSE OSO PEWUTA AWO REMO, MO JUBA.
BSE KEREKERE AWO OYO, MO JUBA. BSE ATAKUMOSE AWO IJESA, MO JUBA.
BSE OWUMOKA AWO OF A, MO JUBA. BSE E KANGO AWO OROMOKIN, MO JUB
A.
BSE BEREMOKA AWO APA, MO JUBA. BSE AGIRI AWO ADO, MO JUBA. BSE
OGBERE AWO OWO, MO JUBA. BSE AGBAKO AWO ESA OKE, MO JUBA. BSE
TEDIMOLE AWO OLARE, MO JUBA. BSE OROKI AWO OSOGBO, MO JUBA. BSE
AGANGAN AWO IBADAN, MO JUBA. BSE ADESANYA ARABA IJEBU REMO, MO JUB
A.
BI EKOLO BA JUBA ILE ILE A LANU OMODE KI IJUBA KI IBA PA A. ASE.
ORK AWON BABA MI (turupon Meji -
Invocacin para la posesin por esos antepasados que nos
pueden ayudar en el desarrollo de un ritual)
AR DI AR NU. YR DI YR AR. B OJ B SE MJ, WON A WRAN. B ES
B SE MJ, WON A RN GR-GR LN. BB D SEMJ, WON A JK LRI ENI.
OW KAN R SEKE. B NI ES KAN SE GR-
GR LN. TT NI NPE NI T
AK J. WN N NKNK K NK AR IWJ. MO KNL, MO K AR IWJ. WN N
NKNL K NPE R TI MBE LHN. MO KNL MO PE R TI MBE LGHN. WN N
WON WO NI AR IWJ ENI. MO N EGNGN IL ENI NI AR IWJ ENI. WN N
WON WO NI R TI MBE LHN. MO N RS IL BABA ENI LR TI MBE LHN.
ALPANDD K IL R TN, K KAN OMI, K KAN K, GBE S AGBEDE MJ
RUN NWO OLDMAR LJ LJ. NWO OMO ARY LENU. ATANGEGERE,
DIF FN ODUSO L OMO ARANNASE. Y TI BABA R FI SL K N KKER LNJE-
LNJE L MO DD OWO. L MO NT BA WON DE OT IF SE ODN R. DI GB
KN, WN KO OHUN OR SL TU PR SKN N B OMI NI WN K NTA SL
UN MO. SR RUN E W B MI TN OR YI SE, SR RUN B OT NI WN K
NTA SL M M O. SR RUN E W B MI TN OR Y SE, SR RUN B OBI N
I
WN KO NFI LLE, MI IM O. SR RUN E W B MI TN OR Y SE, SR
RUN. ASE.
Es ahora un lugar triste. El canto se ha vuelto triste y melanclico. Cuando son dos los ojos que
miran pueden ver lo
que los acontecimientos nos deparan Cuando las piernas son dos, caminan con paso firme. Cu
ando los glteos son
dos, se sientan sobre una estera. Una mano no tiembla. Una pierna tampoco caminar con pas
o rpido. Nosotros
nos llamamos de diferente manera. Me piden arrodillarme y saludar a aqullos que estn ante
m. Me arrodillo y
saludo a aqullos que estan ante m. Me piden que me arrodille y llame a aqullos que estn d
etrs de m. Me
arrodillo y llamo a aquellos que estn detrs de m. Ellos preguntan: Quines son esos que
estn ante m? Les


digo que son mis antepasados los que estn ante m. Ellos preguntan: Quines son aqullos
que estn detrs de
t? Les digo que es el Orisa de mi familia quien est detrs de m. Cuando las golondrinas etop
es construyen su
nido. Estn suspendidas en el cielo mirando al Creador. Mirando a los humanos en la Tierra. At
angegere adivin
con If para el nio de Odusola de Arannase, Cuyo padre se muri cuando l era un nio sin
tener el
conocimiento de cmo realizar la adivinacin. Y sin haber ido a Ife para la fiesta de If. Cuando
todos los materiales
para los rituales haban sido recogidos, l empez a llorar y a decir que no saba si el agua deb
a ser ofrecida
primero. Los antepasados descienden y hacen que este ritual sea un xito para m, ellos me dic
en que la ginebra es
lo que debe ofrecerse primero. Yo no lo s. Los antepasados descienden y hacen que este ritu
al sea un xito para
m, ellos me dicen que el coco es lo que debe ofrecerse primero. Los antepasados descienden.
As.
OFO ASE ADIMU EGN (Invocacin para presentar las ofrendas a los Ancestros).
M JKN MA, MA JEKL, OHUN TI WN B NJ LJL RUN, NI K MA-
B WN
JE. AS.
Aunque no comen como nosotros, reciben all en el reino de los Ancestros, cualquier cosa que
les brindemos con
amor, y hasta la comparten con nosotros. As.
ORK EGNGN (Para abrir una ceremonia pblica dedicada a los Ancestros).
AWA N N N J DEDE, EGN N N J DEDE, AWA N N N J DEDE. EGN N N J
DEDE, AWA N N N J DEDE, OKUNKN BOJ
PP N N J DEDE. AWA N
N N J DEDE. OJ KN L L FAL, N N J DEDE. AWA N N N J DEDE,
AWA N N N J DEDE. AS.
Somos fieles seguidores de los sabios consejos de nuestros Ancestros. Alabamos la magnifice
ncia de nuestros
Ancestros. Y la magnificencia que nos traen desde el cielo. El amor de nuestros Ancestros cub
re la Tierra como el
agua de las inundaciones. Y nos hacen ser cada da mejores. As.
ORK AYELALA (Alabando a las Madres Ancestrales)
IGBO, IGBO, IGBO, YEYE, YEYE, YEYE, ORE YEYE, ORE YEYE, ORE YEYE, KAWO O
KABIYESILE, OKEKELUJE OBA OBINRIN. A JI F OTIN WE B OYINBO, A JI
NIJO
OLORAN GBAGBE, A JA MA JEBI. IGBO O. ASE.
Alabe, alabe, alabe, Madre, Madre, Madre, la misma Madre, la misma Madre, la misma Madre,
Saludo a la jefa de
las Madres, Reina poderosa e imponente. Ella es quien se d los baos en ginebra como los h
ombres extranjeros,
Ella es quien ejecuta la venganza cuando el que hace la maldad se ha olvidado. Ella nunca pue
de ser culpable
cuando entra en accin. As.
ORK ARK (Alabanza al poder transformador de los Ancestros).
BABA ARK, BABA ARK, OMO ARK ROJ MA T, OK TA GBE ROJA, T
T ON LA DASO FN T NP LEGN. IKU LD OMO ATAK JEUN. OMO A T
AIYE S OLA NIGBALE. BABA AT KEKER, A BENU WEJEWEJE. AS.
Padre de La Transformacin. Padre de La Transformacin, que el nio no sea transformado po
r la Muerte,
Busquemos la perfeccin mientras alabamos la voz oculta de nuestros Ancestros. Aunque el E
spritu de La Muerte
les acompaa incesantemente, nuestro amor y agradecimiento son como una bendicin del cie
lo para ustedes
nuestros Ancestros. Nosotros agradecemos al Padre de la Creacin la fortuna y la suerte que n
os da en vida. As.
OFO ASE ELUKU (Invocacin para la elevacin espiritual)
JEPO LAIYE O. BAI JEUN LRUN A KO M. SE RE LAIYO, BAI SERE LRUN A KO
M. AS.
Disfrutemos de los manjares de este mundo. Ninguno de nosotros sabemos si hay posibilidad d
e hacerlo en el reino
de los muertos. Hagamos bien mientras estemos en el mundo de los vivos. No sabemos si ha
y posibilidad de
hacerlo en el reino de los muertos. As.

OFO ASE ORO (La elevacin espiritual).
EPA ORO, (BABA/IY) WA LO LONI. (BABA/IY) LI A NWA. AWA KO RI O. EPA ORO. MO
DE OJA KO SI LOJA MO DE ITA KO SI NI ITA. MO DE ILE KO SI NI ILE. NG KO NI RI I MO
O. ODI GBERE O DI ARINAKO. AS.
Espritu de la Transformacin te pedimos misericordia para todos los que se han marchado hoy
para el reino de los
muertos. Los seres humanos no podemos encontrar los cuerpos de los que se han ido. Por eso
te alabamos
Espritu de la Transformacin. Vamos al mercado, y ellos no estn en el mercado. Vamos por l
as calles, y no estn
en las calles. Estn en tu reino. As. Vamos a nuestras casas, y no estn en nuestras casas. N
unca los vemos.
Pero se han convertido en espritus para estar en todas partes, para acompaarnos a todas pa
rtes, y para
ayudarnos a preservar la moral de la familia espiritual extendida. As.
ORK OR (Alabando al Espritu Interno por la Maana)
MI M J LN O, O, MO FOR BAL FOLORN. IRE GBOGBO MAA WABA ME, OR
MI DAMI DAIYE. NG K M. IRE GBOGBO NI TM. IMOLE NI TI MAKS. ASE.
Ahora que acabo de levantarme, presento mis respetos al reino de los antepasados.Permita a t
odas las cosas
buenas venir a m. El Espritu Interno me da vida. Nunca me morir. Permita a todas las cosas
buenas venir a m.
Los espritus de luz pertenecen a maks. As.
ORK OR (Alabando al Espritu Interno)
OR SAN MI. OR SAN MI. OR SAN IGEDE. OR SAN IGEDE. OR OTAN SAN MI KI NNI
OWO LOWO. OR TAN SAN MI KI NBIMO LE MIO. OR OTO SAN MI KI NNI AYA. OR OTO
SAN MI KI NKOLE MOLE. OR SAN MI O. OR SAN MI O. OR SAN MI O. OLOMA AJIKI, W

NI MOPE. ASE. B O B MAA LW, BR LW OR RE. B O B MA SW, BR

LW OR RE W O. B O B MA KOL O, BR LW OR RE. B O B MA LYA O,

BR LW OR RE WO. OR MSE PEKN D. LD RE NI MI MB. W SAY MI DI

RERE. ASE. OR MI Y O, J J FUN MI. D MI Y O, J J FUN MI. ASE.
El Espritu Interno me gua. Or me gua. El Espritu Interno me apoya. Or me apoya. Espritu In
terno, d apoyo a mi
abundancia. Or, d apoyo a mis futuros nios. Espritu Interno, d apoyo a mi relacin. Or prot
ege mi casa. El
Espritu Interno me gua. Or me gua. Or me gua. Protector de los nios, mi carcter interno le
est agradecido.
As. Si usted quiere tener dinero, pregntele a su cabeza. Si quiere empezar un negocio, preg
ntele a su cabeza.
Si quiere construir una casa, pregntele a su cabeza. Si quiere una relacin, pregntele primer
o a su cabeza. Or
por favor no cierre la verja. Es usted a quien yo estoy viniendo a buscar. Venga y haga mi vida
prspera. As. Or
por favor lucha, lucha por m. Tu eres el Creador por favor lucha, lucha por m. As.
ORK OR (Invocacin para limpiar la cabeza en el Ro)
TN AWO GB S AWO BAR B A K B FI TN K A FI S WE S ARA K M
.
DF FN AWUN T NLO R WE OR OL LD W LW, W N IRE GBOGBO.
ASE.
En la mano derecha el adivino de Egba, en la mano izquierda el adivino de Ibara, no podemos f
racasar hay que
limpiar correctamente el lado derecho con la mano derecha y el lado izquierdo con la mano izq
uierda, En el
lanzamiento de If para Awun en el da en que l iba a limpiar su cabeza para tener abundanci
a. Puede que la
limpieza traiga riqueza y buena fortuna. As.
ORK OR (Ogunda Meji. Invocacin para romper un hechizo propio)
OR, PL, ATT NRAN ATT GBE NI KS. K SS T D N GB LYN OR
ENI. OR PL, OR BY, ENI OR B GBEBOO R, K YO SS. ASE.
Ori, yo lo alabo. Quien siempre se bendecir rpidamente a s mismo. Usted es quien bendice
a una persona antes
que cualquier divinidad. Ninguna divinidad bendice a una persona sin el permiso de su cabeza.
Ori, nosotros le
saludamos, cabeza destinada a vivir, persona cuyo Ori escoge aceptar el sacrificio, permtale r
egocijarse. As.

ADURA BORI (Invocacin para la elevacin de Ori durante un ayuno)
OR AWO WE AWEGBO MA NI. OR AWO WE AWEGBO MA NI. OR AWO WE AWETO MA
NI. ORI AWO WE AWETO MA NI. OR AWO WE AWEMO MA NI. OR AWO WE AWEMO MA

NI. IBA SE OTURAKA. ASE.
El misterio de Ori se da a conocer mediante el ayuno, ayunar es mi ofrecimiento. El misterio de
Ori se revela a
travs del ayuno. Ayunando se revelar el misterio de mi cabeza. Ayunando se revelar el mist
erio de mi cabeza.
El ayuno dar a conocer el misterio de mi cabeza. El ayuno dar a conocer el misterio de mi ca
beza. Alabo el Odu
sagrado Otura'ka. As.
ORK OSUN (Consagracin del Osun personal)
ASS PA JB N FES L OR ERN GEREGEREGERE, A D FUN ORUNMILA NLO
GBA P TTOOT WYE, MBO B ARO LNA. N K L SE IWO TI O R
WNGU-WNGUBYII? FI P TTOOT KN N, LSKANN AR N. ASE.
El agricultor de una nueva granja normalmente permanece en alto sobre los montones. Se vatic
in al Espritu del
Destino que iba a recibir la bendicin de poder sanar a las personas, bendicin que procede del
Cielo y llega a la
Tierra. En su camino se encontr con alguien que estaba incapacitado. l le pregunt, Qu fu
e lo que te hizo ir tan
encorvado?. Lo toc con su poder curativo personal e inmediatamente el hombre se puso dere
cho. As.
ORK S ORO (Alabanza al poder del Mensajero Divino)
S ORO M NI K. S ORO M YA K. S ORO FOHUN TIRE SILE. S ORO OHU
N
OLOHUN NI IMA WA KIRI. ASE.
Esu, el Mensajero Divino del Poder de la Palabra ocasiona enfrentamientos. Esu Oro no me oc
asiona
enfrentamiento. Esu, el Mensajero Divino tiene la voz de poder, tiene una voz que puede orse
a lo largo del
Universo. As.
ORK S OPIN (Alabanza al poder del Mensajero Divino)
AJIBIKE, OWURU JA SOGUN, ISELE, AFAJA BRUN BE ENIA ELETI GBOFO,
GBAROYE. A BI ETII LUY KA BI AJERE. O SORO LANO, O SEE LONI SNG O GBODO
PE TS O SI SI. OYA O GBDO PE TS O SI SI. OMOLU O GBODO PE TS O SI SI.

SUN O GBODO PE TS O SI SI. IF O GBODO PE TS O SI SI. S OPIN,
GBOONGBO KI GBONGBO. AJIBOKE OWURU JA SOGUN S MA SE MI O. AJIBIKE M
A
SE MI O. S MA SE MI O. MO RUBO S OPIN O. ASE.
Al que se saluda primero, el guerrero que cura mejor que cualquier medicina. El dueo de los c
aminos y de los
avatares de la vida. El que est en todas partes y lo sabe y lo escucha todo. El que habl ayer
y viene a hablar hoy.
El Espritu del Relmpago y del Fuego no niega la existencia del Mensajero Divino. El Espritu
del Viento no niega la
existencia del Mensajero Divino. El Espritu de la Enfermedad no niega la existencia de Esu. El
Espritu de los
Desafos no niega la existencia del Mensajero Divino. If no niega la existencia de Esu. Ningn
Orisa niega la
existencia del Mensajero Divino. Esu, el Mensajero Divino, la raz de todas las races. Esu no d
aa a quienes le
aman. Esu, El Mensajero Divino, no me daa. Hago ofrecimientos a Esu para que abra mis ca
minos y me de
permiso para iniciar el camino que ahora emprendo. As.
ORK S ALAKETU (Alabanza al Mensajero Divino)
LA RO ALAKETU AKI ALAKETU. S ALAKETU OR MI MA JE NKO O. S ALAKETU B
A
NSE KI IMO. S ALAKETU KERU O BA ONIMIMI. S ALAKETU, FUN MI OF O ASE, M
O
PL R SA. S ALAKETU ALAJIKI JUBA. ASE.
Usted quien ve Alaketu sin ir a Alaketu. Esu Alaketu orienta mi cabeza hacia la direccin de mi
destino. Esu Alaketu,
yo acojo su profunda sabidura. Esu Alaketu encuentra siempre un lugar para atender a sus hijo
s. Esu Alaketu me
da las palabras poderosas para que yo pueda saludar a las Fuerzas de la Naturaleza. Esu, Me
nsajero Divino,
nosotros te brindamos nuestros respetos y le pedimos bendiciones. As.

ORK S ISERI (Alabanza al Mensajero Divino del Roco de la Maana)
S ISERI GANGA TO LOJO ONI. MO FIK MI RO SORUN RE. AYE LE O. MO FIK MI RO

SORUN RE. AYE LE O. MO FIK MI RO SORUN RE. S ISERI TO LOJO ONI. MO FIK MI

RO SORUN RE. ASE.
Esu Iseri dueo del da. Pongo mi vida en sus manos. El mundo es un lugar difcil. Pongo mi vi
da en sus manos. El
mundo es un lugar difcil. Esu Iseri dueo del da. Pongo mi vida en sus manos. As.
ORK S GOGO (Alabando al Mensajero Divino del Pago Integro)
S GOGO O, OR MI MA JE NKO O. S GOGO O, OR MI MA JE NKO O. ELO LW RE

GOGO?. OOKAN LOWO S GOGO BABA AWO. ASE.
Es Gogo, gue mi cabeza por el camino correcto. Esu Gogo, gue mi cabeza por el camino cor
recto. Cunto est
pidiendo usted Esu Gogo? El Mensajero Divino del Pago ntegro, el Padre del misterio est pid
iendo el pago de sus
derechos. As.
ORK S WARA (Alabando al Mensajero Divino de las Relaciones Personales)
S WARA NA WA O, S WARA O. S WARA NA WA KO MI O, S
WARA O. BA MI WA IYWO O, S WARA O. MA JE OR MI O BAJE O, S
WARA O. MA JE ILE MI O DARU, S WARA O. ASE.
Esu Wara trae buena fortuna, el Mensajero Divino de las Relaciones Personales. Esu Wara me
trae buena fortuna,
Wara. Tragame un compaero, Esu Wara. No estropee mi buena fortuna, Esu Wara. No traiga
ruptura a mi casa,
Esu Wara. As.
ORK S IJELU (Alabando al Mensajero Divino del Tambor)
S IJELU, S IJELU, S IJELU O GBE YIN O. ELEGBEJE ADO. S IJELU, S
IJELU, S IJELU O GBE YIN O. ELEGBEJE ADO, S IJELU, LATOPA S IJELU
KENKE, LATOPA S IJELU KENKE, LATOPA S IJELU KENKE, LAS ENI DAKO ONILU

O, S IJELU DAKO ONILU O. ASE.
Esu Ijelu, el Mensajero Divino del Tambor. Puede que Esu Ijelu lo proteja a usted. Dueo de mil
calabazas. El
Mensajero Divino del Tambor, Esu Ijelu. Puede ser que Esu Ijelu lo proteja a usted. Dueo de
mil calabazas el
Mensajero Divino del Tambor, el nico, Esu Ijelu, no se enfrenta a m. El nico, Esu Ijelu, no se
enfrenta a m. El
nico. El Mensajero Divino del Tambor no se enfrenta a m. l es quien circuncid el tambor. E
su Ijelu circuncid al
tambor. As.
ORK S JEKI EBO DA (Alabando al Mensajero Divino que autoriza las ofrendas de
Fuerza Vital)
OO RERAN RE. OO RERAN RE. S JEKI EBO DA OO RERAN RE. OO
RERAN RE. OO RERAN RE. S JEKI EBO DA OO RERAN RE. S JEKI
EBO DA OO RERAN RE. S JEKI EBO DA OO RERAN RE. S JEKI EBO
DA GBE ENI S EBO LOORE O. ASE.
l mira las ofrendas. Mira las ofrendas. Esu Jeki Ebo Da mira los ofrecimientos. Mira las ofrend
as. Mira las
ofrendas. Esu Jeki Ebo Da mira las ofrendas. Esu Jeki Ebo Da mira las ofrendas. Esu Jeki Ebo
Da es el que
autoriza las ofrendas de Fuerza Vital, l mira los ofrecimientos. Esu Jeki Ebo Da, da bondad a
aqullos que hacen
ofrendas. As
ORK AGONGON GOJA (Alabando al Mensajero Divino del Cinturn Ancho)
S AGONGON GOJA, EREJA. S AGONGON GOJA LASUNKAN. S AGONGON
GOJA OLA ILU. A KI I LOWO LA I MU TI S AGONGON GOJA KURO. ASE.
Esu Agongon Goja cobra sus ofrendas con productos del mercado. Esu Agongon Goja desliza r
iqueza cerca de
nosotros. Esu Agongon Goja es la riqueza del pueblo. Para que uno pueda disfrutar de riqueza,
debe respetar a Esu
Agongoja. As.

ORK S ELEKUN (Alabando al Mensajero Divino de los Cazadores)
ABIMO TUNMOBI. S ELEKUN MO BE MI. IWO LO BI LAGBAJA TO FI DOLORI BURUKU
.
IWO LO BE TAMODO TO FI DOLORI IBI. IWO LO BE TOUN TI KO FI ROJU AIYE RE MO.
S ELEKUN MO BE MI. ABIMO TUNMOBI. S ELEKUN OR MI MO JE UN KO OO. S
ELEKUN OR MI MO JE UN KO OO. ELO LOWO RE S ELEKUN. OKAN LOWO S
ELEKUN. ASE.
l es quien empuja y empuja de nuevo. Esu Elekun no me empuja. Usted es el que nos empuja
para ser
desafortunados. Usted es el que nos empuja para ser desafortunados. Nos empuja para ir sin d
ireccin. Esu Elekun
no me empuja. l es quien empuja y empuja de nuevo. El Mensajero Divino de los Cazadores
es el corazn de la
abundancia. Esu Elekun no me empuja. Esu Elekun me gua hacia la abundancia. Esu Elekun
es el corazn de la
abundancia. As.
ORK S AROWOJE (Alabando al Mensajero Divino del Ocano)
S AROWOJE OKUN UN NI O SI O KI E LU RE YE TORAY. S AROWOJE BOMI TA
AFI. S AROWOJE BEMI TA AFI. S AROWOJE NI MO B D JMI TT NW.
ASE.
Esu Arowoje lo saludar mientras haya agua en el mar. Esu Arowoje ha permitido que haya pa
z en el mar. Esu
Arowoje ha permitido que haya paz en mi alma. Es a Esu Arowoje a quien me dirijo para tener
buena fortuna. As.
ORK S LALU (Alabando al Mensajero Divino del Baile)
S LALU OBEMBE NIJO. S LALU LOGEMO RUN. A KI I LAYO LA I MU
TI S LALU KURO. A KI I SE OHUN RERE LA I MU TI S LALU KURO.
Esu Lalu es un experto bailarn. El Mensajero Divino del Baile, nio indulgente del reino invisibl
e. Mo juba s Lalu.
Ase. Es a Esu Lalu a quien debemos respetar para poder disfrutar de nuestra abundancia. Es a
Esu Lalu a quien
debemos respetar para poder aferrarnos a nuestra abundancia. Respeto a Esu Lalu. As.
ORK S PAKUTA SI EWA (Alabando al Mensajero Divino que crea y destruye la bell
eza)
S PAKUTA SI EWA M NI K. S PAKUTA SI EWA M NI K. S PAKUTA SI EWA
M YA K. S PAKUTA SI EWA M Y KA NDA. ASE.
Esu Pakuta Si Ewa es el que nos enfrenta entre nosotros. Esu Pakuta Si Ewa es el que nos enf
renta entre nosotros.
Esu Pakuta Si Ewa no me enfrenta con nadie. Esu Pakuta Si Ewa ha quitado todos los enfrenta
mientos. As.
ORK S KEWE LE DUNJE (Alabando al Mensajero Divino que come dulces)
KOO TA S KEWE LE DUNJE LORE. S KEWE KII GBE LOGIGO LASAN. KOO TA S

KEWE LE DUNJE LORE. ASE.
Hgale un regalo al Mensajero Divino que come dulces. Esu Kewe no apoya nada por nada. H
gale un regalo a Esu
Kewe Le Dunje. As.
ORK S ELEBARA
(Alabanza al Guerrero que es el Mensajero Divino)
LA ROYO AKI LOYO. AGURO TENTE LONU. APA GUNWA. KA MA SESE ARELE TUNS
E.
OBA MULE OMO BATA. O KOLO OFOFO. O KOLO NI NI. O KOLO TO NI KAN. OFO OMO

RO OGN OLONA. ALAJIKI A JB. ASE.
Es usted quien ve Oyo sin ir a Oyo. Ha desaparecido el sombrero rojo en lo alto de su cabeza.
El hijo prdigo es el
que se sienta en el sitio real indicado para l. Si tenemos un accidente, el jefe de esta casa es
el que rectifica por
nosotros. El Rey hizo un convenio con el nio que llevaba zapatos porque l es el portador de l
os cuentos. l es el
que nos da tranquilidad con el dinero porque se encarga de que ste sea suficiente. El encanto
de los nios aplaca
al Espritu del Hierro, el dueo del camino, al que todo el mundo saluda volvindose, le present
amos nuestros
respetos. As.

ORK S EMALONA (Alabando al Mensajero Divino de cualquier elemento)
S EMALONA O JE YEYE O. E MA FAGBUNWA SIRE. S EMALONA O MA FE YEYE

O. E MA FAGBUNWA SIRE. E MA FORO S EMALONA SE YEYE, SE YEYE O. E MA
FAGBUNWA SIRE S EMALONA O MA FE YEYE. SE YEYE O. E MA FAGUNWA SIR
E.
ASE.
Esu Emalona no es cosa de risa. No se burle del ms astuto. Esu Emalona hace fracasar a la fr
ivolidad. No se burle
del ms astuto. No abuchee nada que tenga que ver con Esu Emalona. No le sonra con despr
ecio. No se burle del
ms astuto. Esu Emalona hace fracasar a la frivolidad. No le sonra con desprecio. No se burle
del ms astuto. As.
ORK S LARYE (Alabando al Mensajero Divino del Espritu del Ro)
S LARYE, KRU BA ONMM. ONMM NFIMU MI S LARYE NFI. GBOGBO
ARA MI MI AJERE. S MA SE MI OMO LOMIRAN NI O SE. TORI ENI S BA NSE KI
M. BO BA FOHUN TIR SILE. OHUN OLHUN NI IM W KIRI. ASE.
Esu Laroye, encintre um lugar para esta carga que levo sobre minha alma. Saudo a Esu Laroye
com toda minha
alma. Meu corpo inteiro se bendiz. Esu no me reprocha nada. ol Mensajeiro Divino o primeir
o que saudo por sua
profunda sabedoria. Ele tem a voz do poder. Ele tem a voz que vaga pelo Universo. As.
ORK S ANANAKI
(Alabando al Mensajero Divino del Pasado)
* Para la festa de mscaras.
s ma se mi o. s ma se mi o. s ma se mi o.
O Mensageiro Divino no me preocupa. Esu no me preocupa. El Mensageiro Divino no me preoc
upa.
Eni s Ananaki ba sori re ki o ro. s ma se mi o. Egngn Olomo.
Aqueles que do preocupaes a Esu Ananaki no perduraro. Esu no me preocupa. Es a msc
ara do antepassado
dos meninos.
Egngn Olomo. s Ananaki abebi, baba dun sin. Egngn Olomo.
Es la mscara do antepassado de los meninos. Olhe a Esu Ananaki, o verdadeiro esprito reen
carnou. Ele a
mscara do antepassado de los meninos.
Egn le ri un n. Egngn le ri un. s Ananaki agbo, baba dun n sin.
O esprito reencarnou. Esprito reencarnado atravs de um mdium. Olhe a Esu Ananaki, o ver
dadeiro esprito
reencarnou.
rs le ri un. Ase.
a reencarnao do Esprito. As.
ORK S OKOBURU
(Alabando al que faz cumprir lo Divino)
s Okoburu gbe eni sebo loore o. s Okoburu gbe e. Eni sebo loore o.
O que faz cumprir o Divino premia com bondade cada sacrifcio. Esu Okoburu lo premia. Ele pr
emia com bondade
cada sacrifcio.
s Okoburu gbe e. Eni sebo loore o. s Okoburu gbe e.
Esu Okoburu lo premia. Premia com bondade cada sacrifcio. O que faz cumprir lo Divino lo pre
mia.
Eni sebo loore o. s Okoburu gbe e. Okunrin kukuru bi ik.
Premia com bondade cada sacrifcio. Esu Okoburu lo premia. O homem que to rpido como
la morte.
s Okoburu gbe e. Okunrin gbalaja be ikolun. Akuru mase igbe.
Esu Okoburu lo premia. Homem que to grande que no pode abaixar-
se. to minucioso que nada se escapa a
seus olhos.
s Okoburu gbe e. Olopa Olodumare. s Okoburu gbe e. Eni sebo loore o.
Esu Okoburu lo premia. O que faz cumprir os desejos do Criador. Esu Okoburu lo premia. Prem
ia com bondade
cada sacrifcio.
s Okoburu gbe e. Ko sun nile fogo gikun. s Okoburu gbe e.
O que faz cumprir o Divino o premia. Faz justia com cada sacrifcio. Esu Okoburu lo premia.
s Okoburu lo ji ogo ko ko o. s Okoburu gbe e. Eni sebo loore o.
Esu Okoburu dorme com um basto. Esu Okoburu lo premia. Premia com bondade cada sacrif
cio.
O bo nimi keru o bonimi. s Okoburu gbe e. O belekun sun leru o belekun o.

Quando ele desperta repentinamente seu basto no molestado. Esu Okoburu lo premia. O q
ue respira com uma
respirao que assusta.
Eledun nsukun, Laroye nsun ege. s Okoburu gbe e. s Okoburu sebo lore o.
Ele chora com lgrimas que assustam. Esu Okoburu lo premia. Esu Okoburu faz justia com ca
da sacrifcio.
s Okoburu gbe e. s Okoburu lo da oko Onilu o. s Okoburu dake Onilu reberbe. As
e.
O que faz cumprir o Divino o premia. Esu Okoburu o hbil circundador do Tambor. Esu Okobur
u o experimentado
circundador do Tambor. As.
ORK S DR
(Alabando o Mensageiro Divino da Transformao)
* Se fazem sete invocaes a Esu Odara para abrir as portas da iniciao.
s, s dr, s, lanlu ogirioko. Okunrin or ita, a jo langa langa lalu.
Esu, Esu Odara, o Mensageiro Divino fala com poder. Homem das encruzilhadas, dance com o
tambor.
A rin lanja lanja lalu. Ode ibi ija de mole. Ija ni otaru ba dele ife.
Haga cosquillas com o dedo do p ao Tambor. Afasta-
se de los conflitos. Os conflitos so contrrios aos Espritos
do Reino Invisvel.
To di de omo won. Oro s, to to to akoni. Ao fi ida re lale.
Una os ps inseguros de um beb. A palavra de Esu se respeita sempre. Usaremos sua espad
a para tocar a terra.
s, ma se mi o. s, ma se mi o. s, ma se mi o.
Esu, no me confunde. O Mensageiro Divino, no me confunda. Esu, no me confunde.
Omo elomiran ni ko lo se. Pa ado asubi da. No ado asure si wa. Ase.
Permita a alguiem ms no estar confundido. Dle la vuelta a mi sufrimiento. Dme la bendicin
de la calabaza. As.
ORK S DR
(El Mensajero Divino de la Transformacin)
s ota rs, stur lorko baba m .
El Mensajero Divino de la Transformacin es la piedra angular de los inmortales, el Odu sagrad
o Osetura es el
nombre por el que los Padres lo conocen.
Algogo ij lrko ya np , s Odara omoknrin dolfin,
El nombre por el que las Madres lo conocen es el dueo de la campana que da problemas. E
su Odara, el hombre
de Idolofin.
l sns sr es els. K je, k si j k eni nje, gbe mi.
l pone el pie encima de otro. Nadie comer, no va a dejar comer a nadie que no haya recogid
o su alimento.
A ki lw li m ts kr. A ki lyo li m ts kr.
Nadie se hace rico sin poner primero su parte a Esu. Nadie logra la felicidad sin darle primero s
u parte a Esu.
A s tn
sos li ntij. sapata smo olmo lnu. fi kta dpo iy ... s m se m, omo elm
rn ni k
o se. Ase.
l pertenece al bando contrario sin tener nign sentimiento de vergenza, el Mensajero Divino,
quin empuja al
inocente a ofender a otros. l sustituye la roca por sal. Esu no me tiente, es alguien ms jven
que usted quien
debe tentarme. As.
ORK S DR
(El Mensajero Divino de la Transformacin)
Iba ooooooo. Mo juba ok t dor kodo t ro. Mo juba l t dor kod t sn.
Yo rindo homenaje. Saludo al pene que se inclina y se extiende hacia abajo sin gotear. Rindo h
omenaje a la vagina
que se abre y se extiende hacia abajo con su flujo que fluye hacia fuera.
Mo rba plb ow. Mo rba plb es. Mo rb tles t hurun t fi d jogbolo itan.
Saludo a la llanura de la mano. Saludo a la llanura de los pies. Saludo a la pierna, desde los an
dadores de la planta
del pie hasta el grueso del muslo.
Mo rb yaami srng; Afnj db t je lrin s. Afnj eye t je ni gbangba oko. I
ba Es Odara. Ase.
Saludo a las Madres Inmortales, a la paloma escrupulosamente limpia que se alimenta entre lo
s halcones. Al
pjaro escrupulosamente limpio que se alimenta en la granja al aire libre. Yo le saludo Esu O
dara. As.
ORK S DR
(El Mensajero Divino de la Transformacin)
Akaribiti, Awo ile Onika, Ejo langba langba ni nfi gbororo ni imoran Olofin,
Akaribiti el Awo de Onika, baila con el inmortal en el reino de los Antepasados,
Da Orunmila, Baba nlo sode, Aiye ni ko ni de, Baba ni On je elegede On a de, Baba ni On
je doboro On a bo,
O ni se On Barapetu. O ni se On mo Es Odadara. O ni ko tun si ohun ti nda awo lona. As
e

You might also like