Professional Documents
Culture Documents
AT TflE
UNIVERSITY
OF
TORONTO PRESS
LES LETTRES ET LES IDEES
DEPUIS LA RENAISSANCE
Tome II
GKANDS CRIVAINS FRANAIS
DE LA RENAISSANCE
DU MME AUTEUR
1 LA LlURAiniE IL CHAMl'lO.\
(MvHEs COMPLTES DE FRANOIS H.viiELAis. Edition de la Socicl des
Ktudos Rabelaisiennes, publie sons la direction d'Aljcl Lefranc.
in-4*.
Tome I". i5 fr.
Tome 11. lo fr.
Institution de la keugion ciihtienne de Calvin. Edition originale
franaise de i54i, publie avec la collaboration de MM. H. Chate-
niN et .1. Panmer. 3 vol. in-8, njii. afi fr.
Uevle des Eti des Rabelaisiennes, publication trimestrielle dirige
par Abel Lefranc. moS-igia. 200 fr.
Rexle du xvi" SICLE, igiS, abonnement annuel. 10 fr.
L'IsLE soNANTE, par Franois Rabelais (rdition donne avec la collabo
ration de Jacques Boulenger). In-8% 1906. 3 fr. 5o
Comptes de Louise de Savoie et de Margueriie dWngoulme (en
collaboration avec Jacques Boulenger). ln-8, i()o5. 5 fr.
Histoire de la ville de Noton et de ses institutions jusqu' la fin
nu XIII* sicle. In-B*. 1888.
Ouvrage couronn par l'inslilul.
Les Lettres et les Ides depuis la Renaissance.
Tome L
Maurice de Gurin, d'aprs des duciments ini^;dits.
2'
dition, ln-8 cu, 1910. 5 fr.
Tome H. Grands crivains franais de la Renaissance,
in-8.
7
fr. 5o
Tome IIL
974.
3. Histoire gnalogique et chronologique de la Maison royale de France
l6 GRANDS CRIVAINS DE LA RENAISSANCE
senttMil pour chaque duc, cotr de lu ligne lgi-
time, la liste de ses btards, avec riiidicalion de
leurs alliances, de leurs domaines, de leur descen
dancc. Le btard Charles qui nous intresse ici,
comme pre d'Anne, tait lils du duc Uen
^
; il fut
d'abord seigneur de la terre de Saiid Paulde-Vicomte
(Orne, canton de l'Iers), en la baronnie de Sonnois.
que le duc Charles, son frre, lui avait confirme
ainsi qu' ses descendants, le i4 octobre 1517.
Il figure en i5iy pour une pension de 5oo livres
sur la recette de Sonnois ; c'est la plus leve de
toutes les allocations qui figurent sur ce document
-.
En i7m-, il reoit comme [)remier cliambellan une
somme de -oo livres-'; en i52/|, un changement
cl des grands ofjiciers de ht couronne (Paris, 17^0-1733, iii-f", t. I",
pp.
273-27,')), oCfre la gnalogie des btards, avec quelques lacunes,
nolaniment en ce cjui touch(> Ann(> d'Alcnon, combles par
O. Desnos.
1. Ueu eut plusieurs enfants naturels :
1
>in premier btard qui
porta ('gaiement lo nom de Charles, et fut capitaine de la ville
d'Alenon. Son existence, inconnue aux gnalogistes, a t rvle
par l>esnos ; il mourut vers i52'i. C.o personnage avait pous, le
18 dccml)rc l'^ifi, Hen(''C Le Beauvoisin, lille unique do Jean Le
Heauvoisin, seigneur de Konlaines-lliant et de Jeanne d'Acli. Sa
veuve se remaria Ilen de Sillv, bailli d'Alenon, qui joua un rle
important la cour de Marguerite de Navarre
;
u" le second btard
Charles dont il vient d'tre question
;
3
Marguerite, btarde d'Alen-
on, marie Jacques de Bois-Guyon, puis Jean de Bournel ;
ti Jaquette, btarde d'Alenon ou de Perche, marie Gilles D-
sormes. seigneur de Saint (iermain et de Jodainville, conseiller el
premier matre d'htel du Roi Louis \II, mort sans enfants. Les
prdcesseurs de Ren eurent galement un certain nombre de btards
dont plusieurs jourent un rle important.
On verra bientt l'utilit de toutes les indications que nous
fournissons ici sur la famille d'Aimc. Plusieurs pices de Marol leur
devront, en outre, leur explication.
2. (jini/jl/'s de Louise de Savoie et de ManjuerUc d'Awjoulme, publis
par Abcl Lefranc et Jac<pies Boulenger (Paris, IL Champion, k)o5,
8';, p. 23.
3. tbid., p. 3o : Charles bastard d'Alenon comprins les cinq cens
livres luy ordonnez sur la recette de Sonnoyc,.. Vil* L livres.
LE RO>.\N DAMOLK DR CLEMENT MAKOT 1
7
survioiit : le duc lui oclroic la l)aronnio de Cany et
de Canycl
'
qui comporte Goo livres de revenu
annuel, pour et en rcompense de la maison de
Saint-Paoul ot V' livres de rente luy promis en
assiette en nostrc baronnie de Sonnois. Moyennant
laquelle baronnie et rente, ledit bastard s'est departy
et a remis en nos mains lesdites maison et
X" livres de rente. Et outre, pour et au lieu de Testt
qu'il avoit et souloit avoir de nous, luy a est
dlaiss par usufruit, l'outre plus de nostre ditte
seigneurie de Cany-. c
Noble et puissant sei-
gneur Cbarles tait donc, par le rang social et par
la fortune, le premier personnage de la cour d'AIen-
on. 11 pousa Germaine de Balue, nice du car-
dinal ^, et eut d'elle deux fdles, Anne d'Alenon,
notre lironc, dont il va tre parl, et Marguerite
d'Alenon, sa sur, dame de Cany-Canyel, marie,
le i3 septembre ir)3o. Lancelot du Monceau, sei
gneur de Tignonville en Beauce, premier matre
d'htel de la reine de Navarre, et morte en couches
en i55i. Il mourut avant 1539*.
Le voile qui cachait jusqu' prsent la personna-
lit de la grande Amie de Clment Marot est donc
dchir: avant de raconter l'histoire dtaille de
1. Dans lo pays de Caux, Cf. Jhid., p. ^i) et 5G.
2. Cela faisait, et audcl. les 750 livres de 1517.
3. Fille de Nicolas de Haine ou de La lahie, sieur de Villcpreux et
de (irizy, matre des comptes, mort en lnO, et de Pli. Hiireau, elle
tait la nice du clbre cardinal Jean Balue. vquc dWngers. Aprs
la mort do Cliarles, elle se remaria avec (Maude Brinon, seigneur du
Plcssis-aux-Tou ruelles.
/(. Et non en ib!x'>, comme le croit G. Desnos. Le contrat de ma-
riaf^e d'Anne d'.Vienon, sa fille, cit plus loin prouve qu'il tait
dcd avant le 25 fvrier i5/|i. D'autre part, sa femme jouissait
dj, vers iSSg, d'une pension, elle alloue par Marguerite d'An-
goulme, ce qui semble indiquer qu'elle tait veuve alors.
"l8 (.IIAM)S rciUVMNS Di: LA UEXAISSANCE
colto passion, la plus loiicliaiile et peut-tre la j)lus
sponlau'o de loulcs celles (pio la posie du xvr sicle
a immorlalisccs. faisons coin|)ivndrc par un seul
exemple quelles clarts nouvelles une telle rvla-
tion apporte avec elle dans l'interprtation des
(Tuvres du pote. Tous les fervents de la posie de
la Kenaissance connaissent l'admirable plre de
Marot. un de ses chefs-d'uvre, qui fut dcouverte
parGnin, il
y
a (jueUpie soixante-dix ans dans un
manuscrit de la Hibliollicpu" nationale et publie
par lui au tome V' de son dition des Lettres de
Marguerite (VAngoulme [l^ p.
xui) : il s'agit de la
pice clbre, souvent cite depuis, et reproduite par
Guiifrey dans son dition de Marot (III,
p.
Gg et
suivantes)
', laquelle commence par ces mots :
Bien doy louer la divine puissance...
Gnin crut qu'elle avait t adresse la reine de
Navarre et beaucoup le crurent aprs lui ; GuilTrcy
prouva que cette destination tait inadmissible,
mais il dut avouer que ses recherches pour arrivera
dcouvrir qui s'adressaient ces vers taient restes
vaines. Il songea un moment Anne d'Albrct,
sur du roi de Navarre, poux de xMarguerite
d'Angoulme, cl risqua .cette hypothse- : ... On
pourrait donc supposer que notre pote, enivr des
fumes de la gloire et persuad que les dons de
l'intelligence lui donnaient le droit de traiter d'gal
gal avec les puissants de la terre, fut pris un jour
1. (iiiiirroy s'est tromp, notre avis, sur la datequ'il
y
a lieu d'as-
sig^ner la composition tic cette belle posie qu'il croit do xWi-^i. Nous
pensons qu'elle fut compose en 1527.
2. T. m, p.
'>y0-rjf)7.
LE ROMA.N D AMOUR DE CLEMENT MAROT If)
de la fantaisie de devenir l'amant d'une princesse.
Mais, encore une fois, en l'absence de donnes pr
cises, nous n'allons point jusqu' rafrniative, et
nous voulons rester dans le domaine de l'hypo-
thse. L'allusion faite dans ces vers au haut
parenlaige
^
de la persoiuie chante par Marot
avait, juste litre, attir l'attention de Guil'rey,
sans l'amener toutefois dcouvrir la bonne piste;
il devinait qu'il s'ag^issait d'une dame appartenant
une famille princire, mais il ne songea pas que la
solution devait tre cherche du ct d'une descen-
dance illgitime.
11 est ncessaire de reproduire ici lptre en vers
dont il s'agit, puisqu'elle manque toutes les di-
tions de Marot, celles de Jannet et de Guil'rey
exceptes. Elle va nous offrir le portrait la fois le
plus complet et le plus mouvant de l'exquise jeune
lille issue de la maison d'Alenon et qui fut comme
le sourire des cours de France et de Navarre vers
1. V.n traraiit le portrait iJc sa dame, dit Guiffrey, Marot n'est pas
fch de faire remarquer, l'occasion, qu'elle tait de haut paren-
taigc (vcrs 3o). Mais ces indications sont loin d'tre suffisantes pour
mettre lin nos incertitudes et puisque nous en restons rduit aux
conjectures, il ne nous parat point hors de propos de rappeler que
l'une des surs du roi de Navarre portait prcisment le prnom qui
nous est livr (dans deux de ses pices po(Uiques) par Dolet. Anne
d'Albret fut fiance d'abord Charles de Koix, comte d'x\starac ;
mais
son futur mari mourut avant la clbration du mariage ;
elle pousa
alors le second frre, Jean de Foix, cpii dcda, en i32. Kn i537,
Anne d'Albret veuve et sans enfants, comptait peine trente ans. Or
Marot tait reu dans la famille du roi de Navarre sur le pied de la
plus libre intimit ; on lui laissait un franc parler que n'arrtait
aucune considration de rang ou de naissance, comme en tmoignent
certaines pigrammes adresses par Marot Henri d'Albret et Ysa-
beau son autre sur (Voy. Epiijrammcs). Les murs d'alors n'taient
ni prudes, ni svres. En plaant cette pice en ij.37, Guiffrey
commet, selon nous, une confusion chronologique qui contribua lui
rendre inintelligible le roman amoureux de Marot.
20
(illVNnS CIUVAINS DK LA RENAISSANCE
ranno i55!7. C.cUc pice osl postrieure de peu de
mois au drbul de la passion du pocle.
KPISRE FAITE PAU MAROT
'
Bien doy louer la divine puyssance
Qui de ta noble et digne cognoiscence,
Xymphc de pr/s, m'a de giace est ren.
Assez longtemps
y
a que je suys n.
Mais je n'ay ven passer enror anne
Qui l'entier feust si bien fortune
Que ceslc icy, j'cntendz en mon endroict :
Car libert qui sans cause el sans droict
M'avoil est par niaiings deireridue.
Ce nouvel an par le Roy m'est rendue:
Ce nouvel an, maulgr mes eimemys,
.l'ay eu le bien de revoir mes amys,
De visiter ma natale provitice
Et de rentrer en grce de mon prince.
J'ay eu ce bien, el Dieu l'a voulu crolslre.
Car il in'n fail en niesmes lemps rorjnoislre
Une donlcenr assize en belle face
2,
Qui la beaull des plus belles
efface,
Ung regard chaste oh n habile nul vice,
Ung rond parler, sans fard,
sans artiffice.
Si beau, si bon (pie qui cent ans ioarroit,
Ja de cent ans fnscher ne s'en pourrait :
Ung vif
esprit, ung savoir qui inestonne.
Et par sus toul une grce tant bonne.
Soit se taire, ou soit en devisant,
Que je vouldrois tre assez suffisant
Pour en papier escripre son mrite
Mnsi qu'elle est dedans mon cueur escripte.
Tons ces beaulx dons et mille davantaige
Sont en ung corps n de hanlt parentaige.
I. Hibl. nat., Ms. fr., 1700, f aS.
a. Tontco portrait a t appliqu la reine Marguerite de Navarre
par nonitirc de biogra|)lies de cette souveraine et de critiques.
I K ROMAN D AMOUU DF CLKMFNT MAROT
Et de grandeur lanl droicle et bien forme,
Que falcle semble exprez pour estre ayme
D'hommes et dieux. que ne suys
Je
prince
A celle fin
que l'audace je prinsse
Te prsenter mon service petit
Qui sur honneur fonde son apptit !
Mais pourquoy prince ? Une montagne basse
Souvent la liaullc en dlices surpasse :
Les ro/.Iers bas, les pelilz oliviers
Dlectent plus que les grand/, chosncs fiers :
Et nager en eau basse Ton trcuvc
Moins de danger que en celle d'ung grand flouvc.
Aussi jadis desses adoures
D'bommes niorlelz se sont namoures :
Le jeune Athys feust ayin de CibcUe,
Endymion, de Diane la belle :
Pour Adonis Venus lanl s'abbayssa
Que les haull/. cieux pour la terre laissa.
Mais qu'csl bosoing ciler vieilbcs histoires,
Quant chascun les neufves sont notoires
}
L'heureux llelain^, dont la musc est tant fine.
Ne feust il pas aym de la Daulphine,
Qui se disait bien heureuse d'avoir
Bays la bouche en (jui lanl de savoir
Se descouvroil ? Je S(;ay bien que je suys
Homme en cJJ'ecl qui souldoier ne puys
Gens et chevaulx, ne sur mer dresser guerre.
Pour m'en aller une Hlne conquerre :
Si de fortune avoys tel force acquise.
Ou je mourrais, au brief t'aurais conquise.
Pour librement avec tel pcrsonnaigc
En joye user le surplus de mon aage.
Donc si do faict ne suys poinct un vainqueur,
.\u moins le suis-je en vouloir et en cueur,
Et mon renom en aultant de provinces
Est despendu comme celluy des princes.
S'ilz vainquent gens en faiclz d'armes divers.
1. Alain Chartier.
32
(-.nvNns KcnivAiNS de la renaissance
Je les surmonte en hcanl.r escriptz et vers:
S'il: ont Iresor, j'ay en Ircsor des chonses
ijui ne sont point en leurs coffres encloses :
S'il: sont puyssant:. j'ny In pnyssnncc telle
(Jue fcre puys ma miistresse immortelle
^
:
Ce que pourtant je ne dys par vantance
\e pour pluslosl tirer Ion accointance,
Mais seullement par une ardante envye
(hi'ay de te faire entendre qu'en ma ine
De rencontrer au monde ne m'adiiynt
Femme qui tant mon qr me revynt,
Ne qui tant eust ceste puyssance sieime
D'assubjectir l'oubeyssance niyenne.
Grce oc dolicieux poilniit, Ions les traits essen-
tiels de la plivsionoinie morale et physique de la
gracieuse jeune fille aime et clbre par Marot
nous sont maintenant connus. Une telle estjuisse est
assurment la plus dlicate, la plus nuance que le
pote ait jamais compose; elle nous fait deviner
I. C'est la mme ide qui fut dveloppe plus tard par Doict
propos de l'amonr conu par son ami jiour Anne. Cette fire concep-
tion du rle du pote apparat pour la premire fois avec Marot dans
la posie de la Renaissance franaise. A propos de ce dveloppement,
M. GuilTrey formule la remarque suivante (III, Ooi) : Ce passa^fi'
nous fournirait s'il en tait Ijesoin, une nouvelle preuve que cetl''
ptre n'est pas adresse Marguerite de Navarre. Les rgles do la
plus vulf^aire convenance interdisaient Marot de le prendre sur ce
ton avec une princesse de sanj^ royal et reine elle-mme. Quelqui^
haute ide qu'il se soit faite de ses prrogatives potiques, il ne jiou-
vait lever la prtention de devenir pour sa protectrice ordinaire un
dispensateur d'immortalit. Toutati plus de telles promesses avaient-
elles chance <l'blouir une personne qui savait bien que sa naissance
ne lui donnait pas des droits suilisants lu clbrit. Il n'y a pf)int
dn reste faire erreur. C'est toujours la mme personne que
s'adressent ces arguments... Quelle tait cette femme .^ C'est ce qu(^
nous savons maintenant : toutes les donnes du problme se conci-
lient en sa personne. Nous exposerons plus loin ce qu'on peut savoir
de son existence, de son mariage, etc., grce des documents en
partie indits que nous avons dcouverts.
LE ROMAN D AMOLR DE CLIiMENT -MVUOT
'20
la grcc et le charme extrmes (le cette Amie d'Alen-
on avec la(|uelle nous allons faire plus ample con-
naissance, en nous servant des tmoignages fournis
par l'auteur de VAdolescence Clineiiline lui-mme et
des actes et documents contemporains que nous
avons pu retrouver.
On a remarqu que le pote insiste, dans cette
pice, comme dans celles que nous avons dj com-
mentes, sur toute la distance qui le spaiait, au
point de vue social, de cette ])crsonne ne de
liault parenlaige , faite pour tre aime des dieux.
11 voudrait tre ])rince pour avoir le droit de lui
adresser ses hommages. Seule l'ide de la puissance
que lui confre sa muse l'enhardit, et confiant dans
le souvenir de riieurcuse aventure d'Alain Chartier,
il ose aspirer jusqu' elle, en change de l'immor-
lalit qu'il a le pouvoir de confrer son nom
^.
Il est vident cjuc ce magnifique hommage date
du commencement de la passion de Marot : c'est
l'hymne qui exprime l'aurore du sentiment, le pre-
mier ravissement de l'amoureux en prsence de la
beaut. Il n'y a pas s'y tromper. Interrogeons
maintenant travers ses uvres : ptres, lgies,
rondeaux et surtout pigrammes, les pices qui nous
permettront de dcouvrir la date et les circonstances
du dbut de ce noble roman et ensuite d'en recons-
tituer les diverses pripties.
Avant tout examen, il y a lieu de faire une
constatation prliminaire qui offre, en l'espce, une
I. Nous aurons revenir plus bas sur la date do la composilion de
cette belle pice.
24
c.nvNns i';ciu\MNs m: i.\ ukn.vissance
porte siii<iiiliiv : on n'a Jamais
remarque' ([iie tout
un livre, sur deux, des Ep'Kivanimes tle Marol. telles
(inelles ont t publies par lui, et en gnral de
son vivant '. esl ddi \nne. Il s'agit du second
livre -(pii, dans toutes les ditions contemporaines
du pote, esl ainsi inlilid : 1a' second livre des Epi-
grammes ddi Anne, et le livir dbute
i)ar
une
pice adresse \inie. (jue \oiei:
\ WNK
Aiuic ma sur, sur ces miens i)i;,n'amiiios
.Icclc tes yeulx donlcenicnl rogardaiils :
Et en lisant, si d'amour ne fenllammes.
A lonf le moins ne mcsi)rise les llammes
<^)ni pour l'amoar hnsenl icy dedans.
Le mme livre se termine dans plusieurs des
ditions ])ublies par Marot par la pice suivante
qui en forme ri)ilogue
'
:
\ anm;
Puisque les vers ([ue pour tov je compose
T'ont fait tancer, Anne ma sur, m'amye,
C'est bien raison (juc ma main se repose.
Ce que je fais : niii plume esl cndormye.
Ancre, papier, ta main pasle et blcsmyc
Reposent tout par ton commandement :
Mais mon esi)rit reposer ne peult mye.
Tant tu me l'as tra\aill grandement.
I. I.fiir litre fsl aifisi liliell : /,<'.< l-Jpi'iivininirs (lirlyi't:< en di-iix
(ivres.
}.. !,< iirrriiicr livre est ddii': ;i Mcssire .Iihaii de I.;i\;il, ( lie\;ilier
seigneur tli- (^liastcauljriant, iioiix <le l'r.HK.oibe de J'oi\. qui fut
aime par I''ranrois I".
.?.
Dans l'i'ditioii do i^/iS (Etienne iJolel), cette j)ice esl suivie di
trois ou quatre pices, mais il est visiljlo qu'elle marque la vTilnIile
conclusion du li\re.
Li; noMAN D AAIOLU DE CLEMENT MAUOT 20
Pardonne doncq mes vers le tourment
Qu'ilz l'ont donn : et (ainsi que je i)ensc)
Ils te feront vivre lerneilemcnl :
Demandes tu plus belle rcompense ?
Mlancolique adieu, au moins littraire, qui
semble achever le tendre rvc de Marot comme il
avait commenc : par une promesse d'immorlalit.
Il n'est pas douteux que c'est, sans ngliger les
autres sources, dans ces deux livres .'Epigranimes
et dans les Elgies que nous allons rencontier les
donnes les plus curieuses et les j)lus prcises sur
riiisloire de la passion qu'il s'agit de raconter ici.
Voici d'abord la pice (jui nous donne le moyen
de fixer le dbut du scnlirnent de notre pote:
EPIGRAMME XXII
Le dixain de ma
y
qui fut ord
El de febvrier qui lui fcil tort.
L'an vlnpl et sept, febvrier le Jroidui'cux
Eust la saison {)lus claire et dispose
Que mars n'avril : bref, il fut si heureux,
Qu'il priva may de sa dame Uouse :
Dont may, triste, a la Terre arrouscc
De mille pleurs, ayant perdu s'amye.
Tant que l'on dit, que pleur il n'a mye.
Mais que faraud' pluye hors de ses yeulx bouta.
Las 1 j'en jetlay une foys et demie
Trop plus que luy quand m'amye on m'osta.
C'est donc en mai 1527' que l'amie de Marot lui
1. M. Pliilipot a dj prouv (op. cit., p. OG) que la pice se rapporte
bien l'anne ioj-, : cette anne-l en effet, mai fut exceptionnelle-
ment froid et pluvieux
; toutes les rivires dbordrent et la Bivre
envahit le fauljourg Saint-Marceau et
y
fit de grands ravages. Ceprin-
.>()
(iiivM i(;hi\\in> m: i.v uf.naissance
lui ia\io par un dpail ioul nous uc connaissons
pas. (lu rcslo. la cause. Or, nous savons ])ar une
.luIrc pice (jui' celle sp;ualion cul lieu lui an
aprs ou peu s'en faut le conmieucenienl de
leur
annii . Le linoignage est formel; il nous
est fourni par la H" I^lp^ie de Marol
'
qui est tout
fait conleniporainc de r|)if4iainnie Wll :
Puisqu'il te faut deslogcr de ce lieu.
Il m'est bien force (hlas !)
de dire adieu...
Un an
y
a que par toy commence
Fut l'amyti; et sachant la pense.
Esclave et serf d'Amour fus arrest,
Ce qui devant jamais n'avoit est.
Un an
y
a (ou il s'en faut bien peu)
Que par toy suis d'esprance repeu.
O moys de may pour moy trop .sec et maigre !
O doulx accueil, lu me seras Irop aigre
...'-'
Le calcul est d'une simplicit el d'une certitude
absolues: puisque rloignemenld'Anne a lieu ini an
presque jour pour jour aprs sa rencontre avec
Marol, et que cet loignemcnt se place au mois de
mai i3-27, le lien qui s'tait nou entre la jeune fille
el le pote doit tre dat, avec une sret complte,
(lu mois de mai ir):>!G, au lendemain, par cons-
qucnl.dc sa libration de la prison de Chartres, d'oii
t( tnps dsastreux iliit rester longtemps (Jans les mmoires. 11 faut
lonc considrer que les mois de lvrier el mars viss par Marot sont
c^'iix de l'anne i.'iO (a. s.^. 11 est vident (|iic le mois de mai tant
le point central du dizain, le mois sur lequel le pole lixe son atten-
tion et attire celle du lecteur, la date de t'>2-j s'applique non pas
fvriir et mars (a. s.)... mais bien ce mois de mai si ord cl si
pluvieux.
1. urrex, d. P. Jannet, H, p. lo.
2. .Nous citerons plus loin cette pice important' //( c.r/^/iso
;
elle
renferme d'autres allusions au mois de mai.
LE ROMAN D AMOL R DE CLEMENT MAROT 1']
il sortil le i" mai de celle iiinic anne. Tl avait
rompu, depuis quelque temps dj, avec la i)erfide
Ysabeau. sa dnonciatrice. Ainsi s"e\pli((uenl d'une
manire i)arA\ilemcnt logique et naturelle les allu-
sions de lplre qui a t reproduite plus haut, allu-
sions qui n"a\aienl jamais t lucides. En eflet,
si Marot place dans la mme anne fortune et sa
libialion et la joie qu'il eut de revoir ses amis
comme aussi de visiter sa province natale, aprs
tre rentr en grce auprs du Roi, et sa rencontre
avec la belle Anne, c'est que tous ces vnements
se succdrent au cours de l'an i526, en tenant
compte du i)oint de dpart usil pour le dbut de
l'anne, qui commenait alors Pques. Quand il
parle du nouvel an cpii vit sa dlivrance, il fait
une allusion conforme la ralit des choses, puis-
que l'anne tait commence depuis quelques
semaines seulement. Pques tombant le i''' avril en
i5y6
'. quand il sortit de prison.
En raison de cette bienheureuse rencontre, arrive
au mois de mai 1626, et dont le souver\ir lui resta
toujours si doux, le mois des fleurs fut clbi dans
les vers de Marot avec une complaisance visible.
Ds lors, les pices se succdrent, toutes consa-
cres avec une joyeuse et pressante tendresse la
nouvelle divinit de son cur. Mettre un ordre
rigoureux dans la srie de ces compositions si spon-
tanes, si fraches, si varies, serait sans doute une
tche dilcilc, encore qu'il ne soit pas impossible
d'y russir.
T. En iTtay, Pques tomba le ai avril, l'anne iSaC dura donc du
i" avril 126 au 20 avril
1527
(n. s.).
28 (.n\Mis i';nun.\iNs m: i,\ hknmssanck
ILI
LES PniPKTIES l>r lUtMW d'vMOIU. COMIVIEM M, l'IM'l'.
Disons loul (le suilc (iiic celle un'edion devait
i^anlcr Jus(|u";m
boni son caractre ])lalonique,
malgr tant de hrlanls ajjpels du j)ole. Celui-ci
soulTre. il se consume, mais il n'en reste ])as moins
fidle sa tendresse, inlassablement, pendant plus
de dix annes. Une si lon^'UG attente ne permit ja
mais Marot de voir couronner sa llamme, et ce
pote qu'on a reprsent comme un tie volage et
lger par excellence, u'en lesla jias moins jusfpi'au
boni, peul-lre jus(pi'au mariage de Taime, pris
d elle comme au prenuer jour. C'est bien l ce qui
confre cette passion, un caractre, un charme si
pailiculiers. et ce qui donne riiistoiien le droit de
la ranger, en une l)elle place, dans la grande famille
des passions poli(iues qui commence avec Dante et
Ptrarque, l'aube des temps modernes, pour se con-
limier pendant la Renaissance, aussi bien en Italie
(pTcn l'rance, par certains de ses pisodes les plus
mmorables et en mme temps les plus sduisants.
Nous .savons dj ])ar ri']|)igramme C\X que Anne
lail jeune, de belle prestance, trs l)rime, et
qu'elle savait merveille chanter et jouer de l'pi-
nette. Son talent est clbr diverses reprises par
le pote, spcialement dans la W' Klgie qui est
cerlainemenl adresse Anne et ([ui forme comme
le ])endaid de llipllrc (pii a t cilc; |)his haut. Ces
deux pices rcmaKpiables onVenl. en cITel, un parai
It'Iisnic constant, elles se; con)pllent l'une et l'autre.
LE UOMVN OAMOLll DE CLKMENT M VROT
^9
Cil nous ddiiiKiiil, si lUii j)inil dire, toute la psy-
chologie de i'hroue de uoliv roman, cl, par sur-
crot, quelques traits prcieux de celle de Marot lui-
mme. Il stiiril (le liie attenlixenient celte lgie pour
y
reconnatre avec sret une des premires produc-
tions inspires au pote par sa passion nouvelle :
Ton (jenid ciieur si haulleineul assis,
Ton sens discret merveille rassis.
Ton noble port, Ion niainlien asseur.
Ton cliani si doulx, ton parler mesur.
Ton propre habit, qui lanl bien se conforme
Au naturel de ta trs belle forme
';
liiicf, tous les dons et grces et vertus
Dont tes esprit/, sont ornez et vcstus
Ne m'ont induicl t'ol'rir le service
De mon las cucur plein d'amour sans malice :
Ce fut (pour vray) le doulx traict de tes yeulx
Et de ta bouclic aucuns motz gracieux
Qui de bien loing me vindrent faire entendre
Secrtement qu' m'aymer voulois tendre.
I.ors tout ravy (pour ce que je pensay
Que tu m'aymoys) t'aymcr commencay
;
Et, pour certain, aymcr je n'eusse sceu
Si de l'amour ne me fusse apperccu
;
Car tout ainsi que llamme engendre flamme,
b'ault que m'amour par autre amour s'cndamme.
Ainsi, d'aprs celte dclaration si nelte. le pre-
mier signe de l'en tente, la premire avance en quel-
que sorte serait venue de la jeune fille, et cela se
comprend d'autant mieux que la situation de Marot
ne lui permettait pas de prtendre une amiti si
haute. Il devait tre autoris par un indice, avant
1. Qu'on remarque le caractre vraiment moderne do celte nota-
tion.
.X) <;HA>nS I-CIUVAINS DE I.A l\i;> VISSA.NCE
(le sonjirr s"t''lo\(M" jusqu' cllr. l,a niiau'c est iii-
li-cssantc iMircuislicM'. I']l coiniiie les malveillants
pounaienl peul-Ue siipj)()S(>r que la jeune lille a
voulu seulement se moquer de lui. il rpond par
avance
el non sans niolion celle insinua-
tion possible ;
Kl qui diroil que lu as faict la fainclc
l'our nie donner d'amour aucune cslrainclc,
'
Je. dy que non, croyant que mocquerie
En si bon lieu ne peull esire chrie.
Ton cueur est droit, quoyquil soit ri(joareux.
Et du mien Tlas !) scroit tout amoureux
Si ce n'esloit fasciicusc dctTiance
Qui grand tort me pourchasse oubliancc;
Tu crains (pour vray; que mon an'cclion
Soit compose avecqucs fiction.
Esprouve moy. Quand m'auras csprouv,
J'ay bon espoir qu'autre seray trouv :
Commande moyjusques mon cur fendre ;
Mais de faymer ne me vien point delTendre.
Plustost sera montaignc sans valle,
l'iustost la mer on verra dessale,
El pluslost Seine encontremont ira.
Que mon amour de toy se partira.
Ce dveloppement achve de piouver que celle
lgie est lont fait conlcmporaine des premiers
teuij)s de la liaison. Comlicn tous ces passages
prennent une signincalion nouvelle, maintenant
que nous avons en main le fd conducteur qui nous
permet de cheminer avec confiance, de classer ces
df)imes parses et d'en dcouvrir le sens authen-
tique 1 ( Miell ardeur dans ces vers, et quelles fortes
images le pote sait trou\er pour l'exprimer! Mais
poursuivons :
LE ROMAN d'aMOI II DE CLME.M' MAROT 3i
lia ! cuciir ingrat 1 Amour, qui vainc les princes.
T'a dict cent foys (lue pour ainy me prinses.
Mais quand il vient cela finspirer,
Tu prens alors peine t'en retirer
;
Ainsi Amour par toy est combatu.
Mais garde bien d'irriter sa vertu,
Et si m'en croys, fay ce qu'il te commande,
Car si sur toy de cholre il dbande,
Il te fera par adveiiture aymer
Quelque homme sol, desloyal et amer.
Qui te fera mauldire la journe
De ce qu' moy n'auras t'amour donne.
La menace est spiriUielle ;
la conclusion qui va
venir n'est pas moins finement tourne.
Pour fuyr donc tous ces futurs ennuys
Ne me fuy point. A quel' raison me fuys ?
Certes, tu es d'estrc ayme bien digne
;
Mais d'tre aym je ne suis pas indigne.
J'ay en trsor jeunes ans et sant,
Loyalle amour et franche voulent.
Obissance, et d'autres bonnes choses
Qui ne sont pas en tous hommes encloses,
Pour le servir, quand il le plaira prendre
Le cueur qui veult si hault cas entreprendre.
Firc dclaration qui nous montre chez Marot un
juste sentiment des qualits qui le rendent di^ne du
bonheur auquel il aspire. La suite ne dmentira pas
cet accent de bon aloi. Il va mme tirer quelque
gloire de sa rserve momentane en matire de ga-
lanterie et l'voque habilement :
Et quand le bruyt courroit de l'entreprise,
Cuyderois-tu en estre en rien reprise
')
Certes, plustost tu en auroys louenge,
Et diroit l'on : Puisque cestuy se renge
32
(;HAM>S KCnnAlNS DE L.V RENAISSANCE
A ccslc dame, ollc a beaucoup de grces,
Car
lonptonips a qu'il fuyt eu toutes places
Le train d'Amour : celle qui l'a donc pris
Fanil (lu'elle soit de grand' eslinic et prix.
Aprs cet argument d'allure ([ueUjue peu plai-
sante et qui ne saurait suipi(Mulie sous la [)lumc
d'un familier de la coui' de l'rancjis 1;", la prire
grave; le pole cidbre et rharnionic prtablie et
les alTmils varies qui les rapprochent et doivent
les unir.
Hz diront vray. Que ne faisons-nous donqucs
De deux cirurs un.^ Uriof, nous ne feismes onques
(*]uvre si bon. Noz conslollations.
Aussi l'accord de noz conditions
'
Le vcultct dit. Chascun de nous ensemble :
En mainte chose (en cfTet) se ressemble :
Tous deux aymons gens pleins d'honnestelr.
Tons deux aymons honneur et nellel.
Tous deux aymons d'aucun ne mesdire.
Tous deux aymons un meilleur propos dire
;
Tous deux aymons nous trouver en lieux
Oii ne sont point gens mlancolieux
;
Tous deux aymons la musique cfianter.
Tous deux aymons les livres frquenter.
Que diray plus ? Ce mol l dire j'ose
Et le diray, que presque en toute chose,
.\ous ressend)lons, fors que j'ai plus d'esmoy.
Kl que tu as le cur plus dur que moy.
Plus dm- lirlas
;
plaise loy l'amollir.
Sans Ion premier bon propos l'amollir;
Kt en voulant en toy n)csmc penser
Qu'amour se doibt d'amour reconipenser,
Las ! vucillc moy nommer doresnavant
Non pas amy, mais trs humble servant,
r. Condition ici -iffiiirif manire d'tre.
LE ROMAN d'amour DE CLEMENT MAROT 33
Et me permets, allgeant ma destresse.
Que je te nomme (entre nous) ma maistresse.
S'il ne te plat, no laisseray pourtant
A bien aymer, el, ma douleur portant.
Je demourray ferme, plein de bon zellc,
Et toy par trop ingrate damoyselle.
On devine, par ces diverses dclarations que de
vritables affinits, des gots semblables pour toutes
les manifestations de l'esprit de la Kenaissancc
avaient attir ces deux tres l'un vers l'autre. Anne
d'Alenon, en laissant paratre son inclination pour
Marot, avait obi, selon toute vidence, un senti-
ment de tendre et admiralive estime pour l'crivain
dj rput^ et le gentil secrtaire. Une pareille
curiosit des choses de l'esprit avait fait ce miracle
de mettre sur le pied de l'g-alit le petit pote cadur-
cien et la fille du btard d'Alenon, et d'unir
leurs curs. Une telle merveille s'accordait singu-
lirement, du reste, avec les beaux enthousiasmes
que la Renaissance suscitait un peu partout en
l'rance, cette heure bnie de son premier panouis-
sement.
Si, aprs cela, nous tudions avec altenlion le livre
des Klgies de Marot, l'aide de tous les renseigne-
ments que nous avons runis sur son roman d'amour,
il sera assez ais de constater que, en outre de la
deuvime et de la quinzime lgies, un grand nom-
bre de ces belles compositions se rapportent sa
passion pour Anne et qu'elles furent adresses
cette personne, selon toute vidence. De l'examen
auquel je me suis livr, il rsulte que je crois pou-
I. Les posies de Marot, quoique non publies encore, circulaient
lui i>cu partout et particulirement la cour.
34
i.UANDS KCUIVAINS DE LA RENAISSANCE
vdir. sur les viM(?l-scpt lgies, en drlachcr neuf
Vilepta-
mroii le prouve suffisamment,
que la doctrine se
trouva expose dans les cercles polis dont elle tait
l'ame et Tinspiralrice. Les ouvrages de Marguerite
refltrent, en quelque sorte, cette premire propa-
gande, mais ils n'en furent point l'instrument. U
est donc prfrable de ne pas en aborder l'examen
ds le dbut.
L'uvre de propagande commence par la con-
versation, ce moyen d'action si puissant iu xvi" si-
cle, devait se poursuivre surtout par le livre. Il
fallait que la doctrine qui venait d'tre communi-
que un petit nombre d'initis ft mise la por
te d'un public pins vaste. Les traductions de Ficin,
crites en langue latine et publies en un format peu
commode, taient presque des ouvrages de luxe
qu'on ne se procurait qu'avec peine. Il devenait
donc ncessaire de provoquer la rdaction de tra-
ductions franaises, l'acilement accessibles et peu
coteuses. C'est quoi s'employa la reine de
Navarre, en prescrivant plusieurs de ses fami-
liers d'entreprendre des travaux de cette nature.
Bonavcnture Des Priers, qui s'tait dj essay
ce genre d'tudes en composant plusieurs traduc-
tions, entre autres celle de VAndrienne de Trence,
acheva le premier sa tche. Il voulait probable-
ment, en flattant la souveraine dans ses sympa-
thies les plus vives, justifier son retour en grce
auprs d'elle. Il est mme permis de supposer que
6
82 CUANDS CRIVAINS DE LA RENAISSANCE
les largesses donl le pote fut l'objet de la part de sa
proteetriee. vers la lin de i54i, ont pu tre motives
par le serviee qu'il rendit la eause de la philoso-
phie antique, en achevant la premire traduction
franaise dnn dialogue de Platon. L'tude des cir-
constances qui on! rempli les deux dernires annes
de sa vie. aussi bien que riiistoire de ses rapports
avec la reine, ne permettent pas de placer aprs
i5'|i la date d'excution de ce travail. Le dcou-
ragement et l'abandon dans lesquels il tomba, au
cours des annes i542 et
i5/i3, ne lui laissrent
ni le loisir ni les ressources ncessaires pour pu-
blier ldilion qu'il prparait de ses uvres, cl en
tte de laquelle devait figurer le Lysis. Aprs qu'il
eut mis fin ses jours, au commencement de lfi^,
son ami Antoine Du Moulin s'occupa de surveiller
chez Jean de Tournes l'impression de ce recueil,
qu'il prit soin de ddier Marguerite. L'ouvrage
parut la mme anne. Il s'ouvre, sans doute sui-
vant la recommandation du pote dfunt, par Le
discours de la queste d'amyti dict Lysis de Pla-
ton, envoy la Royne de Navarre . Cette trans-
lation, faite en prose et comprenant une qua-
rantaine de pages, est suivie dune ])ite de vers
assez tendue, qui en est comme l'pilogue poti-
que, sous ce titre : Queste d'amyti la Royne
de Navarre ^ L'ouvrage, labor avec un grand
soin, fut videmment excut d'aprs la traduc-
tion de Ficin. L'auteur des Joyeux Devis n'ignorait
I. J'ai consLiU' avoc ('tonneincnt (|irauriin des aiiliMirs qui ont
trait de Des IVriers n'avait parl avec dtail do sa traduction du
LysLs. C'est cependant une uvre caractristique tous gards, qu'il
importait de signaler.
Li: PLATfIMSME ET LA LITTRATCRE E\ FRAIVCE 83
pas le grec, mais sa science philologique n'allait
pas jusqu' le mettre en lal de s'attaquer directe-
ment au te\tc original. On retrouve dans cette tra-
duction les qualits de style qui font de Des
Priers l'un des prosateurs les plus remarquables
de l'poque : une langue souple et prcise, une
phrase alerte et courte. Comme le recueil des
uvres de l'ancien valet de chambre de la reine de
Navarre obtint une assez grande diffusion, il en
rsulta que le Lysis fut lu et apprci par une foule
de personnes, qui ne l'auraient jamais connu s'il
n'avait pas ainsi paru dans un gracieux petit volume,
cte cte avec de beaux vers.
Vers le mme moment, deux autres familiers de
Marguerite, Antoine Hrot et Etienne Dolet, le
premier, me tendre et sereine de pote, que des
compositions assez hardies n'empchrent point
par la suite d'occuper le sige piscopal de Digne,
le second, humaniste au temprament pre et
batailleur, qui une carrire plus tragique encore
que celle de Des Priers a valu d'tre appel, non
sans raison, le martyr de la Renaissance, s'atta-
chrent, avec un gnreux enthousiasme, la cause
des ides platoniciennes et lui donnrent, chacun
sa manire, une clatante adhsion. Il est un peu
surprenant, au premier abord, que des hommes,
de caractres si opposs, se soient vous simultan-
ment la mme uvre, mais si l'on considre qu'ils
obirent en cela aux dsirs d'une commune inspi-
ratrice, et que, d'un autre ct, leur contribution
fut de nature assez diffrente, une telle rencontre
paratra plus explicable. En ralit, ils personni-
fient, l'un et l'autre, le double courant qui se mani-
5/i
i;U.\NDS ECRIVAINS DE LA RENAISSANCE
fesla aprs l'io dans la ]>ropag'ali(^n du plalo-
nismo : le picinicr, d'ossence pliilosophiqiie et
('nidile. inclinant davantage vers les questions sp-
ciales de mthode et de mtaphysique pure : c'est
celui auquel se rattachenl Dolel, Ramus, dont on
parlera hientcM, et plus lard Louis Le Roy ; le
second, dune nature plus vague, d'une significa-
tion plus large, plus universelle : c'est celui des
j)()tes et des littrateurs. Il se rencontre dans les
cours et dans les cercles polis : les noms d'Hrot
et de Sainte-Marthe suffisent le caractriser. Ce
courant offre une tendance plutt psychologique
;
on j)ourrait presque le dfinir une manire de pen-
ser et de sentir, une conception gnrale des choses
et de la vie qui sapplique l'homme tout entier.
Ses sources sont aussi moins exclusives
;
aux tho-
ries proprement platoniciennes, qui en forment le
fond essentiel, se mlangent des ides d'une
origine moins pure, telles que celles qui sont
empruntes au mysticisme alexandrin ou au Tris-
mgisle. On conoit sans peine que Marguerite s'y
soit intresse plus activement qu' l'autre, qui se
dveloppa de prfrence dans les coles et dans les
milieux exclusivement savants.
Mais si les deux courants, pris dans leur ensemble,
se compltrent utilement, si mme ils se confon-
dirent chez f(uelques esprits plus comprhensifs, on
est frapp de constater combien fut diff'rent le sort de
leurs reprsentants respectifs. Pendant ((u'un Rarnus
endura de longues et dangereuses perscutions,
officiellement motives par ses attaques contre A ris-
tote, mais o sa foi, hautement confesse, en la doc-
trine socratique et platonicienne, le salut, le port
LE PLATONISME ET LA LITTERATURE EN FRANCE Ol)
entrevu , fut certainement pour quelque chose
;
pendant qu'un Dolet paya de sa vie la traduction
risque d'un passage de VAxiochus, les potes et les
conteurs qui demandaient surtout la philosophie
acadmique des inspirations nouvelles, un idal par-
ticulier dans les choses de l'art et de la littrature,
des notions plus leves sur la nature des affections
humaines, n'eurent pas souffrir de leurs tentatives.
Quelques-uns mme, Pierre Du Val. Hrot etScve,
par exemple, n'en recueillirent que des honneurs
ou de la gloire. Ni l'glise, ni l'Universit ne cher-
chrent les inquiter, tandis qu'elles s'effrayrent
l'une et l'autre de vises philosophiques susceptibles
d'atteindre les dogmes, de transformer les mthodes
et de ruiner le vieil difice de la dialectique.
Antoine Hrot, dit la Maison Neufve, tait d'ori-
gine parisienne. Sa vie, qui pendant longtemps
n'avait fait l'objet d'aucun travail approfondi, est
encore assez mal connue ^ On ignorait, entre autres
choses, qu'il et t pensionn par la sur de Fran-
ois
1"
et protg activement par elle. Ce fait, que
m'ont rvl les comptes de la maison de Margue-
rite, offre une grande importance, puisqu'il montre
notre personnage faisant partie de la cour de Na-
varre, ds l'anne i524, et trs probablement depuis
plus longtemps encore
les comptes prsentent
une lacune pour les annes antrieures.
et rece-
!. Depuis la premire publication de ces pages, deux ludes lui
ont l consacres des titres divers : la ijremire qui coricernc
principalement sa famille, est de M. Lucien Grou ; elle a paru dans
la lieviie d'Iiist. litl. de la Franrc, i8ij(),
p. 277-282; la seconde, plus
tendue, est due M. Ferdinand Goliin
; elle figure en tte de son
excellente dition des uvres potiques d'Hrot (Paris, njog, ia-12),
qui sera cite plus loin.
86 CIIANDS CRIVAINS DE LA RENAISSANCE
vant une ])cnsion relativement considrable. Le
chiflVe mme de celle subvention annuelle, aoo li-
vres, indique que le bnficiaire jouissait d'une
situation exceptionnelle auprs de la souveraine,
car aucun autre familier de son groupe rudit et
lettr, si ce n'est peut-tre Amyot, ne figure sur les
tats pour une somme aussi leve'. Ce rapproche-
ment prouve d'une manire formelle que le futur
vque de Digne, considr jusqu' prsent comme
un crivain plutt indpendant ou n'ayant d'attaches
qu avec le cercle lyonnais, vcut dans liiilimit de
Marguerite. Celle-ci. par l mme qu'elle l'entre-
tenait avec autant de gnrosit, ne restait assur-
ment pas trangre ses productions littraires, que
la pension avait pour but de faciliter. Si donc,
entre les proccupations philosophiques qui mar-
qurent les dix dernires annes de la reine et les
uvres mises au jour par Ilrot vers ij'jo, les ana-
logies d'esprit et de tendances, sans oublier celles
de doctrine, sont si videntes, il faut bien les expli-
quer par cette mme action intellectuelle qu'exera
lauleur de fJeplaniron sur tous les crivains de
son entourage, et dont lun de .ses protgs les plus
favoriss devait tre le premier reconnatre l'excel-
lence.
C'est comme pote qu'Antoine Hroct entreprit
la fois de traduire librement les ])ages du Banquet
relatives au clbre mythe de YAiidroijyne ainsi qu'
la thorie de VAccroissement d'amour, et de se faire,
dans une remarquable composition en trois chants
I. \oy. If:s Comptes cle Louisf de Savoie et de Mnrfjnerile d'Angou-
ienie, publis par Ahel Lefranc cl Jacques Houlengir (Paris. 1905, 8"),
p. 80 et 9O.
LE PLATONISME ET LA LITTERATURE EX FRANCE
87
intitule la Parjaicle Amye, u l'heureux illustrateur
(lu haut sens de Platon , selon le mot d'un eon-
temporain. Le volume qui contenait ces uvres,
ainsi que des pigrammes et autres posies lgres,
adresses des amis, parut Lyon, chez Dolet, au
cours de l'anne
i5/i2
'.
Celte double circonstance
mrite d'appeler l'attention
,
puisqu'elle nous apprend
que ce livre, instrument avr de propagande plato-
nicienne, et directement inspir par l'auteur des
Marguerites, fui imprim dans la h'iorence fran-
oyse par un autre de ses protgs, un moment
o aucune des compositions caractristiques de
l'cole potique lyonnaise n'avait encore paru
-.
N'y a-t-il pas l un indice, ajouter plusieurs
autres, des liens qui unissent cette cole locale au
groupe des potes de la cour de Navarre, et cela
sans parler des nombreux rapports personnels entre-
tenus par la reine avec la patrie de Maurice Scve,
ni des sjours prolongs qu'elle
y
fit, ni enfin
des marques d'estime et de respect que lui prodi-
gurent les crivains lyonnais ? Les femmes qui
jourent parmi eux un rle si glorieux, les Pernette
du Guillet, les Jeanne Gaillarde, les Louise Lab,
furent naturellement portes regarder la sur du
Pre des lettres, qui les avaient devances toutes dans
le culte des Muses, comme le modle et le type
accompli du pote fminin.
I. Une antre dition, que nous possdons, parut, presque aussitt,
Troyes, chez Nicole Paris (l.'ia), avec les atitres uvres d'Hrot. U
est remarquef que la ParJ'airle Amye parut seule, quelques mois
plus tard, galement chez Pierre de Tours, Lyon. Cette dition, qui
dut tre interrompue, porte la date de i.'j'ia- Voy. l'd. donne jiar
M. Gohin, cite plus haut, et l'utile bil)Iioi,'raphie qui l'accompagne.
:!. Les Rymrs de P. du Guiilct parurent en i5'ir> ; la Dlie de Mau-
rice Scve en i34'i ; les uvres de Louise Lab eu 1 353, etc.
88 GRAM>S lOCniVAlNS DE LA RENAISSANCE
].(' \c\\c do VAndrogyne, nouvellement IraduUI de
latin en franroys, ;ivait U' ])ics('nk'' au roi ds i53G
;
il lail prcd d'une ddicace <j:alenient en vers,
aussi tendue que l'uvre elle-mme, et adresse
l'ranois
1".
L'auteur
y
proclamait les titres du
roi la reconnaissance de la postrit, en raison
des services rendus par lui la cause des lettres.
^ul doute que cette ddicace ait t formule l'ins-
tifialion mme de la reine de Navarre, ([ui prfrait
reporter sur son frre le mrite des entreprises
quelle avait inspires. Il en arriva de mme, un
])eu plus tard, propos des deux traductions de
Dolet et de celle du Criton par Pierre Du Val. Voici
quelques extraits de cette ptre :
11,1, je vous doibs, Syro, bien davantage,
Et non moy seul, moy et tous ecuix qui sommes
En vos pays mys au nombre des hommes.
Ou qui savons, ou qui M)ulons savoir :
Plus vous dobvons que ne pensons debvoir.
De ce temps l ne se fault esbahir
Si noz voisins, qui nous souloyenl hayr
Gomme rompeurs de querelleuses testes.
Les Roys de France appelloyent Roys des besles.
Livres cstoyent par normes delicts
Auparavant morts et ensepveliz.
Doctes estoyent par ignorant/ tus :
De vostre rgne on voyt restitus
("rcc et liebricu (langages trop hays),
El les bannys remys en leurs pays.
Sur ce propos ma langue ne peult taire
Ce que vous doibt nostre langue vidgalre.
Laquelle avez en Iclz termes reduicte
Que par elle est la plus grand pari traduicte
I.E PLATONISME ET LA LITTICHATLHE EN FRANCE (Sr)
De ce qu'on lit de toute discipline.
En langue grecque, hebraicque et latine.
Et a acquis telle perfection...
llrot rend hommajj^o, juste litre, aux efforts
du roi pour muUij)lier le.s traductions d'auteurs
anciens et mettre la porte de son peuple, mme
des classes les plus modestes, les trsors des civili-
sations grecque et latine. Le monarque conut cet
gard un plan grandiose, dont il poursuivit l'excu-
tion avec plus d'esprit de suite qu'il n'en manifesta
d'ordinaire, mme en faveur des entreprises dont il
souhaitait le plus sincrement le succs. N'oublions
pas que, entre bien d'autres, la traduction de Plu-
tarque fut commence, sur ses instructions formelles,
par Jacf{ues Amyot, dont la reine de Navarre avait
fait la fortune.
Les traductions libres deVAndrogyne et de VAc-
croissement d'Amour, aultre invention extraicte de
Platon
I),
sont excutes avec tact : dans l'tat actuel
de la langue, il tait difficile de rendre avec plus de
relief les pages admirables de l'original grec, sans
s'astreindre en suivre littralement le texte. A ce
propos, je ne saurais trop insister sur la facture
ferme et aise des vers, en mme temps que sur
l'lgance et la prcision de ce style potique, mani-
festement en avance sur celui de l'poque. Quelques
vers emprunts VAiidrogyne'' le montreront suffi-
samment :
Au premier temps que le monde vivoit
D'herbe, de gland, trois sortes
y
avoit
I. Ce pome comprend
25/i
vers.
<)0
GHANDS KCUn VINS l)i: L\ HKNAIiSSA-NCli:
D'Iioniinos : les deux, tclz qu'ilz sont iiiaiiitciinnt,
Kt l'avitrc double csloit, s'onlrelonant
Kiiscnibleiiionl, tant niasle (jne foinellc.
Il faut i)onsor que la fa^on lui belle.
C.iw le jrtand Dieu (jui \i\ro les lalsoit,
Faicts les aAoil. et bien s'y congnoissoit.
De quatre bras, quatre piedz et deux testes
Estoyent formez ces raisonnables bestes.
La rcslc vaut mieux iiensc t|uo dirte,
lit severroil plustost peinelc (in'escripte.
Cliascun estoit de son corps tant ays,
<^u'en se tournant il se trouvoit bais :
En eslendant ses bras, on l'embrassoit.
Mais Jupiter ayant lail diviser ces tres doubles,
chaque moiti se mit errer par le monde, Irisle
et perdue :
Aprs avoir toulesfois endur,
Tousjours souH'ert, cl jamais murmur.
Se dcsprisans si fort s'bumilierent,
Que se cherchants, ensemble se trouvrent,
Et se trouvant, aisment se congneurent.
On ne sait pas les passetcmps qu'ils eurent,
Car les honteux ne tirent assemble
Oncques depuis, que ne fust l'emblc
;
Et le plaisir, qui de tout bien aboutie.
Le desroboyent et aux Dieux et au monde.
De ce larcin on dit que sont venuz
Tons ceux tpii sont pour vrais amys tenuz,
Et (jue suyvants de leurs parents la trace.
Si c'est pecli, ilz le tiennent de race :
Car comme appert que fussent voluntiers
Ces premiers corps tourns en leurs entiers.
Et (jue tous deux en ung se fussent mis,
Si de nature il cust t permis,...
I ne centaine de vers ))lus loin. W- pocte s'adres-
s.'inl au roi. dOnil nin^i l'Amour :
LE PLATONISME ET LV LITTEUATLUE EN FRANCE QI
Syie, il vous fault en mmoire rduire
(]e que savez mieux qu'on ne le peulldire :
(Test que l'Amour est passion gentille,
Nous esclairant de llaniniesi sublille,
(Jue
du ciel semble en la terre demis
Pour esveillcr les esprits endormis.
Et les lever jusques la partie
Dont la clart de sa torche est sortie.
Ce double essai dut faire comprendre quel point
les conceptions du philosophe grec taient suscep-
tibles d'introduire dans la posie une ampleur et un
ton que celle-ci ignorait jusque-l. L'auteur avait
su joindre l'exemple au prcepte. Les contempo-
rains apprcirent assez vite la nouveaut de sa
tentative, qui obtint un retentissement considrable.
La Par/aide Amye ne justifiait pas moins, de son
ct, l'accueil fait la publication, a Ce petit u-
vre, qui en sa petitesse surmonte les gros ouvrages
de plusieurs , comme le disait Pasquier, un demi-
sicle plus tard, en attestant qu'il en faisait toujours
(( grand compte
>->, renfermait une vritable codilica-
tion de l'Amour spirituel. Lidale Amye dont le
pote trace le portrait est, comme on l'a dj
remarqu
S
tout imbue de thories platoniciennes.
Elle met beaucoup d'opinions subtiles sur l'change
des penses, et parle des curs qui se runissent
et se confondent en Dieu. Comment serait-elle
jalouse, mme d'une rivale lui disputant son
amant
.^
Il me souvient luy avoir ouy dire
Que la beault, que nous voyons rcluyre
1. Bourciez, Les murs polies, etc., p.
182.
92
C.UAMIS KCIUVAINS DE L.V RENAISSANCE
Es corps luimains, n'ostoit qu'une estinccllr
De coslo l qu'il uoiuiuoit iiuuiorlolle;
(^ue ccste cy. bien qu'elle fnst sortie
De la cleste, et d'elle une partie.
Si loutesfoys entre nous pcrissoil.
Si s'augmentoit, ou s'ellc decroissoit,
Oue l'aultre esloil entire et immobile.
Sre de conserver, en dpit de lonles les vicissi-
tudes, le cur de son ami, elle ddaigne l'opinion
des hommes et se promne travers le monde,
sereine et forte, tout entire au sentiment qui
l'occupe et ^ ivant d'une vie idale dont rien no vient
lompro la paix et l'harmonie.
L'amour parfait que chante Urot est celui qui
ne repose point sur une beaut passagre, mais sur
la vertu
; c'est par lui que les penses s'lvent jus-
qu'aux cimes les plus hautes et que les curs s'unis
sent, pour ensuite s'lancer vers Dieu ; c'est l'amour
(lo deux esprits, qui, aprs avoir t antrieurement
lis au ciel, se reconnaissent sur la terre et, prenant
conscience de leur convenance rciproque, s'aiment
dun amour o les sens n'ont point de part. On peut
signaler, parmi les (passages les plus dignes d'atten-
tion, celui qui sert de conclusion au premier chant,
et qui a prcisment pour objet d'exposer cette der-
nire Ihorie. Mais ce qui frappe, lorsqu'on examine
d'un peu prs ce pome, c'est la ressemblance sur-
prenante de ton, d'ides, de tournures, qu'il offre
avec ini groupe important de compositions de la
reine de Navarre, tant des Marguerites que des
Dernires Posies lcemment publies : il
y
a lieu de
signaler particulirement la Mort et Rsarreetion
(VAmour, la Response h une ('Jianson fuicle par une
LE PLATONISME ET L.V LITTER.VTUHE EN FRANCE Q.)
Dame, l'ptre IV au roi, certains dveloppements
de lu Coche, dans le premier recueil ; et dans le
second, la Disl'mcllon du vruy .[mour, le premier et le
troisime livre des Prisons, plusieurs passages du
Navire, l'ptre l'abbesse de Fontevrault, et enfin
les remarquables posies empruntes au manuscrit
5ii2 de la bibliothque de l'Arsenal ', parmi les-
quelles celle qui commence par ce vers :
Souviengnc vous des larinos rospandiics...
sublime appel qui n'est pas indigne d'tre rapproch
'
des plus beaux chefs-d'uvre de la posie lyrique
de notre sicle. Dans la Parfaictc Aniye, comme dans
toutes ces ceuvres, comme aussi dans VlJeptainron,
ce sont les mmes problmes qui se trouvent agits,
pour aboutir des solutions puises des sources
identiques.
En rsum, Hrot commence, ct de Margue-
rite, et soutenu par elle, la brillante srie, trop long-
temps apprcie avec injustice, des prcurseurs
immdiats de la Pliade. Par son talent aimable et
dlicat, il servit efficacement la cause laquelle il
s'tait attach, en lui procurant, ds le dbut, un
instrument excellent de propagande, sorte de cat-
chisme des doctrines professes sur l'Amour par les
modernes adeptes de l'Acadmie. Il conquit du
mme coup une situation tout fait en vue dans le
monde lettr. Indice significatif, vingt ditions vont
en prolonger le succs pendant les annes qui sui-
I. Plusieurs de ces pices ont t publies dans l'dition de Vllcp-
tnnu'ron de Le Uoux do Lincy. I, p. ccxi et suiv.
;
notre dition des
Dernires Posies, p. 3/19 et suiv., en donne le groupe le plus impor-
tant rest indit.
rj'j (.UANPS KCUIVAINS DK LA RENAISSANCE
vroni, mme aprs le Irioniplic de la Pliade. On se
passioTina pour ou contie sa Par/aide mye, et son
pome devint le point de dpart d'une foule de
compositions destines, les unes l'approuver, les
autres le rfuter, couitoisement s'entend. Plus tard,
G.
Elle n'est pas encore arrive, mais je croy qu'elle viendra
au jourdhuy, selon les nouvelles qu'en rapportent ceux qui
l32 GRANDS KCRIVAINS DK LA RENAISSANCE
viennent de Sounio, on ilz disent l'avoir laisse : el si ainsi
est. il est manifeste qu'elle arrivera au jourdhuy et faudra.
Socrales. lejour ensuivant que vous mourez.
S. \ la bonne
heure. Criton, si ainsi plaist aux Dieux, ainsi soit fait : je ne
pense pas loulesfois que la nef viendra encores ce jourdhuy.
la
Rforme religieuse est intimemoit lie, pendant sa
priode de dbut, ces tendances philosophico-
mysliques. Lefvre d'Etaples, Brioimet, et aprs
eux Marguerite de jNavarre, ont personnifi succes-
sivement ce moment, trop peu connu encore, de
l'volution intellectuelle du xvi" sicle, dans notre
pays. On s'explique donc que le platonisme, agissant
MARGLEIUTE DE NAVARHE l63
souvent, il csl vrai, par des exagrations qui en modi-
fiaient sensiblement l'esprit, ne saurait tre exclu
(le celte histoire. Il en constitue, au contraire, l'un
des lments essentiels, que l'historien de la pense
franaise durant cette poque a le devoir de dgager
avec soin et de mettre en pleine lumire.
Mais, pour eu revenir aux influences qui peuvent
expliquer le dveloppement intrieur de Tauleur
des Marguerites, il est clair que l'action des enseigne-
ments de jNicolas de Guse, transmis par Brionnet
et par Lefvre d'Elaples, ne pouvait se manifester
chez elle de la mme manire que chez ses deux
matres. Certaines conceptions devaient sduire plus
aisment son intelligence de femme, pendant que
d'autres, celles d'ontologie pure, par exemple, de-
vaient la laisser assez indiffrente. Tout ce qui avait
trait la nature, l'essence, la dfinition de la
Divinit, intressait, on le devine, la reine au pre-
mier chef; et c'est justement dans ce domaine qu'il
est possible de relever, travers son uvre liltiaire,
plusieurs preuves frappantes d'une double influence
philosophique exerce par les deux chefs du plato-
nisme moderne, Nicolas de Cuse, d'une part, et
Marsile Ficin, de l'autre. A la vrit, l'influence de
chacnn de ces penseurs se mle si troitement celle
de l'autre, lorsqu'il s'agit de certaines questions
parmi les plus graves de la thodice, qu'il devient
trs ditricilc de faire la part de l'une et de l'autre.
jNous allons donner de ce fait un exemple curieux et
non souponn jusqu' j)rsent, (jui permettra du
mme coup d'claircir, l'aide de matriaux nou-
veaux, riiistoire de la transmission dune formule
clbre, dont la critique littraire et la critique philo-
lOi r.UANDS CniVAINS DF L.V RENAISSANCE
sophiqiio se sont plus dune fois occupes, el qui a
toujours (Ml le ])rivilge d'intriguer les commen-
latcnrs.
111
Sil
y
a eu un sentiment profond el permanent
<laM> rmede la reine de Navarre, sentiment qui a
domin et dans une large mesure dirig son exis-
tence, c'est l'aspiration vers le divin. Connatre
Dieu, s'lever jusqu' lui : tel a t le but premier
de ses penses et de ses mditations. Le souci mme
des problmes de l'amour, qui tint une place si
importante dans les rflexions de Marguerite, drive
de cette aspiration. Usolumenl platonicienne ce
point de vue, elle considrait l'amour humain comme
une lajx' ncessaires vers l'amour divin. A ses yeux,
l'amour de la crature conduisait celui du Cra-
teur. Klle confondait, unifiait en quelque sorte,
dans ce dernier sentiment, toutes les autres ardeurs
qui consument le cur de l'homme. Ces paroles de
l'trangre de Mantine dans le Banquet, le dialogue
(|u"elle avait tant aim et pratiqu, rsument admi-
rablement la doctrine de rauteur de VJlephimron et
en font comprendre l'unit' : Quand des beauts
infiicuies on s'est lev jusqu' cette beaut parfaite
eteju'on commence l'entrevoir, on touche presque
au but
; car le droit chemin de l'amour, c'est de
commencer par les beauts d'ici-bas et de s'lever
I. On signalera plii loin un commentaire potique de Marguerite
<>'ai>[)Iir{uant prcisment cette tliorie platonicienne. Il
y
aiira lieu
alors d'insister davantage sur ce point.
i
MARGLERITE DE NAV.VIIRE 165
jusqu' la beaiilo suprme, en passant, pour ainsi
dire, par tous les degrs de l'chelle.
Ainsi, concevoir la Divinit, l'Ktre par excellence
duquel procdent tous les autres, et tenter de le
dfinir : voil, en somme, la proccupation fonda-
mentale qui se fait jour travers les (ruvrcs
spirituelles de notre reine, et qui lui a inspir
quelques-uns fie ses accents les plus houieux et
les plus personnels, en lui faisant dcouvrir des
veines de lyrisme encore inconnues dans notre
littrature.
La plus Jurande })arlie du troisime chant des
Prisons, celle-l mme qui contient le double dve-
loppement de la formule : Je suis Celui qui suis, et
de l'antithse de Tout (Dieu) et de liicn (la crature
humaine) ', deux motifs qui tiennent dans les uvres
spirituelles do la reine une place importante, est
imprgne d un mysticisme de ferme allure et dun
caractre logique,
concidence remarquable,
que du De immor-
talilate aniinarum de Marsile Ficin. Voici, avant tout
commentaire, ce morceau d'un souffle ferme et, l'on
peut ajouter, nouveau, en tenant compte de l'poque
o il fut crit
'
:
1. Dernires posies, p. a 12 et 21 3.
170
(.HANDS FCniV.\I>S nE LA HRNAISSANCE
Car [Dieu] seul est raison, poix cl mesure,
Qui fait trouver la science trs scure.
Las 1 tant me fut ce savoir dinicile.
Quand de mon il charnel el imbcile
Je royardoys les figures portraictcs,
Que les savantz aux livres ont retraictes !
Sans grant labeur des escriptz anciens
Ne se font pas mathmaticiens
;
Mais quand l'esprit, par terre les ouvrant.
Fut entre tovis ung seul mot descouvrant.
Tout mon travail fut tourn en repoz.
Quant ce beau mot trouvay en tous propoz :
Je suys qui suys fin et commencement,
Le seul motif d'un chacun lment,
Auquel tout est et a vie et se meult,
Gelluy qui est fait du tout
^
ce qu'il veult,
Du sercle rond sana la circunference,
(( Par tous coslez gal sans diffrence ;
Cominancemenl ne
fin ne s'y retrouve,
Et n'y a chose, estant ou vieille ou neufve,
Qui, de ce rond, n'ayt pris cration
Et nourriture et conservation.
Du monde tiens niullilude et grandeur
Dans ma divine ternelle rondeur
;
<< La ligne, suys le chemin el la voye
Par qui nully jamais ne se forvoye
;
D'extrieur en l'intrieur entre
Qui va par moy, et au milieu du centre
Me trouvera, ([ai suys le poinct unique,
y
recourir. La posie religieuse et philosophique,
celle qui ne craint pas de laisser au second plan les
joies et les plaintes de l'amour pour s'attacher de
prfrence aux grands pioblmes et aux anxits
qu'ils provoquent dans l'me humaine, est, pour
une grande part, redevable Marguerite de son
existence*. Marot lui-mme, quelque guid qu'il ft
par l'idal de la Rforme, tait par temprament trop
peu port vers cette manire de concevoir les choses
pour l'interprter avec succs, et lu Pliade, d'autre
1. Je renvoie sur ce [)i)int aii\ articles f(ue j'.ii publis dans le
Bulk'tin de la Soc. de l'hisl. du protestantisme franais, numros de jan-
vier, fvrier, mars et juin
1897,
notamment p. 72 et suiv.
i7'-< <.nAM>s Kcun AiNS i)i: i,a renaissance
<(Mr, a plutol contribii. aprs l.'x), orienter la
|)()sie IVaiieaise dans un sens assez dilTrenl. Aucun
j)ole franvais navail eiuore parl sur ce Ion des ques-
tions divines. Il convient de se tourner vers l'Italie et
de remonter jus(pi" Dante, que la reine avait si bien
pntr entre tous les potes, pour rencontrer des
accents analogues et ce que j'oserai appeler le mme
souci des choses ternelles. Si l'on veut trouver un
crivain moderne qui ait repris, depuis l'auteur des
Maryucriles, cette >einc potique longtemps mcon-
nue, il faut, laissant de ct Du Barlas et son pome
trop descriptif, descendre jusqu' Milton. Le Paradis
jtcrdu a ralis, en effet, avec une inspiration plus
soutenue, l'pope protestante que la reine de Na-
varre avait devine et entrevue et laquelle elle
avait manifestement prlud par les trois chants de
ses mystrieuses Prisons et par une autre composition
(jui peut tre regarde comme son chef-d'uvre, le
Trioinp/ir de l'atjncaa
'
.
Cependant, si le dveloppement qui vient d'tre
reproduit apporte un argument d'une porte relle
en faveur de cette assertion, son intrt n'est point
limit cette circonstance. Ce qui lui donne, par
ailleurs, un prix singulier, c'est qu'il renfeime l'un
des lments de la formule clbre de la sphre ou du
cercle infini. dont le centre est partout, la circon-
frence nulle part), dfinition immortalise depuis
j)ar Pascal. Habelais, qui l'a employe en deux
endroits de son uvre-, ne l'a introduite que dans
I. \o>. dans la Urvue ifs Deux-Mondes du i*" juin i89<) la notice
liiblio^'raphiqiie f.-l dans celle du i5 juin de la mrinc anne l'arliclc
de M. I)oumic sur les Dernires [lOrsies.
3. Au troisime livre, dbut du cliapitrf' xiii, et au cinquime,
dont rautlifnticil donne lieu diverses rserves, chapitre final
MAIUIIEIUTE DE N.VVAKUE ly^
lY'dilion de im.>. de son troisime livre (chap. xiii)
ot les ditions prcdentes de ce mme livre ne lu
renferment pas. N'est-il pas surprenant de constater
que. avant l'poque o Habelais allait donnera cette
admirable comparaison droit de cit dans la littra-
ture franaise,
M"' de Gournay la lui a em-
prunte^ pour la transmettre ensuite Pascal,
Qu'ap-
pelez-vous parfaictement aymer, dist Sairedent.^
Estimez-vous parfaicls amans ceulx qui sont transiz
et qui adorent les dames de loing. sans oser mons-
trer leur volunt?
J'appelle parfaicts amans, luy
respondit Parlamcnte, ceulx qui cherchent en ce
quilz aiment quelque perfection, soit beault, bont
ou bonne grce; tousjours tendans la vertu, et qui
ont le cueur si hault et si honneste qu'ilz ne veulent,
pour mourir, mettre leur fin aux choses basses que
l'honneur et la conscience rprouvent ; car l'me,
qui n'est cre que pour retourner son souverain
Bien, ne faict, tant qu'elle est dedans ce corps, que
dsirer d'y parvenir. Mais cause que les sens par
lesquels elle en peut avoir nouvelles sont obscurs et
charnels par le pch du premier pre, ne luy peu-
vent monstrer que les choses visibles plus appro-
chantes de la perfection, aprs quoi l'me court,
2o8 C.UANDS CRIVAINS DE L\ RENAISSANCE
cuydans trouvor on une boault cxlrieiirc. en une
jnicc visible et aux verluz morales, la souveraine
bcanlto. prace et vertu. Mais quand elle les a cher-
chez cl exprimentez et elle n'y trouve point celuy
qu'elle ayme. elle passe outre; ainsi que l'enfant,
selon sa petitesse, ayme les poupines et aultres petites
choses, les plus belles que son (cil peut veoir, et
estime richesses d'assembler des petites pierres :
mais en croissant ayme les poupines vives et amasse
les biens ncessaires pour la vie humaine. Mais
quand il cono^noist par plus grande exprience que
es choses territoires n'y a perfection ne flicit, dsire
chercher le facteur et la source d'icelle. Toutesfois,
si Dieu ne luy ouvre l'il de foy, seroit en danger
(le devenir, d'un ignorant, un infidle philosophe
;
car foy seulement peut monstrer et faire recepvoir
le bien que l'homme charnel et animal ne peut
entendre.
Rolandine et le Bastard,
par Parlamentc. d-
fenseur des droits et de la dignit de l'amour fmi-
nin, et dans lesquelles Marguerite oppose les senti-
ments de son sexe, fonds sur Dieu et sur l'honneur,
ceux des hommes, <( tant fonds sur le plaisir .
On ne fera qu'indiquer galement le beau passage
de la nouvelle XXIY
^
Elisor et la Royne,
sur
le rle magnifique de l'amour dans le monde. Il
y
a l des accents qui ne sont point indignes de
ceux du discours d'Agathon dans le Banquet et qui
s'en inspirent visiblement. La nouvelle XXIV,
VAmour spirituelle,
renferme, comme son titre
I. A rapproclicr de celui de la nouvelle I sur le mme sujet.
i4
!?io r.Hwns KciuvAiNS ni ia renaissance
le liiil deviner. ])lnsicnrs oonsidralions suj^gcslivcs
exprimes par Parlamente. De mme encore, au
cours (lo la iKunolle \L.
La ('.niante du frre,
et c'est ce
qui constitue l'intrt de ce rapprochement,
l'his-
toire du mouvement des ides durant cette poque.
L'entente qui existe, au dbut, en France, entre la
Renaissance et la Rforme naissante n'est nullement
factice. Il a exist, pendant (pielque temps, entre
les deux mouvements d'incontestables rapports, des
ides et des tendances communes. De mme que
1. Voy. aussi larticle de Keiiaudet dans la liev. d'hist. mod. t. XII,
p. 207 et suiv.
?90 r.nvM>s KCUiVAiNS de la iu:naissa>ck
son niatiT l.ofvie tllMaplcs. Mar<4:iiorite osl un
rxoinplc ilcisildc la non opimsilioii, disons mieux,
de la conciliation des deux courants, jusqu' la
scission dlinilivc (jui se produisit un |)eu avant le
milieu du sicle.
Mais voici le cvcle des posies lyriques de la prin-
cesse (jui va nous apporter, sur l'objet de nos
recherches, des tcmoijj;^naf^cs si abondants qu'il
deviendra impossible de les numrei- tous. Citons
en premire \iguc les dizains de la Distinction du
l'niy Amour (l>er/ii(^rcs po^./'c.v,
p.
,'ioi-3i2). Cette
composition oflVe une srie d'hommages vibrants
rendus la puissance de l'Amour, agent de perfec-
tion, ferment des gnreux sentiments et des hautes
\ erlus. On
y
relve peut-tre un certain mlange de
grce, d'ironie et de subtilit, mais, en fin de compte,
l'idal de l'amour pur et dsintress sy trouve for-
tement rendu. Quel([ues extraits en feront apprcier
la saveur originale :
... Le corps vit trop besliallenicnl
(^uant la vie est sans vrayc amour vivante;
Car Vinour rend la vie triomplianle,
l'orgcant au cuour le dcsir de vertu,
l)oiil la (in le rend si revostu
(Jue d'animal le faicl estrc vray homme...
Si j'ayme Amour, qui est ce que vous estes'
Et sans lequel vous estes pis que rien,
I. Je ne puis que si{(n;ilfr sommairement les di/.airis \lll. \
Il est liien sol qui pense que l'honneur
DefTetido a l'cul le venir un liomme nuJ...
\\ Il : \inoiir f)arraicl ne conf,'iioi>t nulle ahence
;
ENlorignemenl ne le temps n'ont puissance
De l'esloigner ou de le rendre moindre...
XVIII : Moi qui ne sens qu'amour dedans mon cur...
MAUGUEUITE DE NAVAURE 221
Qui vous spare et difcrc des bcstes,
l'Jst-ce le tort si grand que je vous tiens ?
.T'aymc Celluy o ronsisleul tous biens
Et n'aymo poinct le corps du corps visible,
Qui sans aniour n'est que chair insensible,
Beste esgare ou masque pour dire :
Croyez qu'Amour ne trouve pas possible
D'aimer, sinon l'amour qu'\mour dsire.
Et vray \mour c'est i^^nocence pure.
Qui n'a besoin de nulle crature:
Parquoy l'honneur ne me sauroit garder,
.Ne r.Vmour pur et parfaict, la Nature
En la Hcaulc aymer et regarder...
Vous l'appeliez cruel, et moy aussy :
S'il est cruel, certes je le veulx cstre.
Car je ne veulx avoir autre soucy
Ny pensenient que de suivre urig tel inaistre.
C'est celluy seul qui [)oult mon [cueur] rcpaistre
De tout plaisir et le rend satisfaict ;
Et l'imparfaict pour luy l'on void parfaict;
Et j'ayme tant cestc perfection
Que vouer me vcmiIx luy pardict et faict
Pour ctTacer mon imperrection.
La Mort et rsurrection d'Amour {Marguerites, IV,
p. 267-270)
renferme un passage d'une envole
superbe o la reine affirme son invincible foi en
rimmorlalil de l'Amour. Sans doute, on remarque
quelque prciosit dans celle pice, mais en
revanche quelle passion intense, quel noble souffle !
J'ay veu les blanches mains, les doigts longs et subtils,
Dcsquelz souloit Amour faire ses fins oustils
Pour arracher les neiirs duplns profond du corps.
Les uns mettre caplifz, les autres pis que mort :
Or les voy-jc sans force de tenir n'arracher.
Sans cstre plus touches ne pouvoir plus loucher...
322 CnVNDS tCRIVAIVS DE LA RENAISSANCE
L'amour charnel est mort, vive l'Amour :
Et puis, quand serez mort, un bien devez attendre,
Que de vous. Amour mort, et vostre froide cendre.
Suscitera l'Amour, qui tousjours sera vie
Du niorf, duquel par luy sera la mort ravie,
Kt du tout mis rien, et o mort ha est.
Amour vivant sera pour jamais arrest
;
Qui fera voir l'aveugle et le muet parler.
Le sourd ouyr trescler, le boiteux droit aller.
L'imbcile des mains user du touchement,
El la beaut perie embellir doublement.
Vertu fortifier fera son fort chasteau.
Sa demeure jamais, trop plus que devant beau :
Jamais ne passera sa force et sa beaut.
L l'Amour immortel tiendra sa royaut,
Sa grandeur, son Empii-e, en monslrant sa puissance
SoTibs laquelle chacun fera obissance.
Aprs ce morceau remarquable, malgr son trop
subtil dbut, je citerai encore les pices intitules :
l'Umbre, la Besponse une chanson Jaicte par une
(lame (Margueriles, IV,
p.
265 et
273),
certains dve-
loppements de la Coche, surtout le discours de la
troisime dame, plusieurs passages du Navire^, au-
trement appel la Consolation (Dernires posies,
p.
Sgo-SgS,
897,
4o4, 4i6), et notamment celui-ci :
L'ainour parfait, je veulx que tu le sache
Donne plaisir qui est continuel.
O d'amertume il n'y a nulle tache.
Parfaict amour, c'est le Dieu ternel.
Qui dans les curs sa charit respand,
Rendant du tout l'homme spirituel...
I. Il esta noter que Marguerite, en divers endroits de ce pome,
parle du Souverain Bien tout fait la manire des plato-
niciens.
MARGUERITE DE NAVARUE 223-
Qui sent d"amour l'aneanlissenienl,
Il s'csjouyt, perdant co lui n'est rien
Pour recevoir son tout cnlieroniont...
L'nic, quia laiss levray cspoux
Pour s'arrester et joindre son contraire.
Se trouble et fascliP en tous lieux sans propoz...
Je n'avois sreu ne bien penser ne croire
Qu'amour eust sceu par mort prandre accroissance.
Mais maintenant la chose m'est notoire.
Ainsi que l'il a parfaite plaisance.
Voiant le bien o son dcsir repose
',
Amour le faict vivre par congnoissance...
;
et enlin les adiuirahlcs posies empruntes au
manuscrit 5iJ2 du manuscrit de la bibliothque de
l'Arsenal-, parmi lesquelles celles qui commencent
par CCS vers :
prompt croire et tardif savoir''...
Souviengne vous des larmes respanducs....,
sublime appel qui mrite d'tre rapproch des plus
authentiques chefs-d'uvre de la posie lyrique du
XIX" sicle.
Telles sont, jiour n'en citer qu'un choix peut-tre
1. Co vers renferme I;) pcnse que dveloppera un peu plus tard le
clbre sonnet de ldi'e de du Bellay.
2. Plusieurs de ces pices, nous l'avons dit, ont t publies dans
l'dition de Vllcplamrnn de Le Roux de Lincy, t. I,
p. ccxi etsuiv.
;
l'dition des Dernires posies,
p.
34f) et suiv., en donne le groupe le
plus considrable rest indit.
3. Dans celle pice se trouvent plusieurs vers caractristiques qui
pourraient servir dpipraplie la ))iograpliie de Marguerite ;
J'ay le cur nect et la tte leve
;
Pleine d'amour trs ferme et esprouve
Je puis aller...
2?,'l
GRANDS
ECRIVAINS DE LA RENAISSANCE
trop limit
', les compositions potiques o Margue-
rite s'est plu formuler avec le plus de nettet et de
prcision sa thorie personnelle de l'amour. Or, je le
rpte, entre les conceptions exprimes par ces divers
ouvrages et celles que nous fait connatre VHepta-
mron, la concordance est absolue. On devine que
de toutes les matires qui ont sollicit la curiosit
de la reine de Navarre, celle-l est reste l'objet
favori de ses mditations. Un tel sujet tait ses
yeux, comme ceux des platoniciens, intimement
li aux plus graves problmes de l'ame et du divin.
Certes, il convient de faire la part, dans les ides de
notre pote, des lments qu'ont pu lui fournir ses
I. En dehors des pices qui viennent d'tre mentionnes, que de
chansons et d'autres morceaux lyriques font encore entendre, dans
le reste de l'uvre de la reine de Navarre, les variations en nombre
infini que lui suggre l'ternel tlime ! Voy. par exemple les Dernires
posies, p. 023, Sa, Sag-SSo, 332, 3.'io, 3G5, 308.
G bergre, ma mye,
Je ne vis que d'amours...
Amour est ma fiance,
Repoz de conscience.
Ma force et passience.
Ma foy, mon espoir, mon secours.
11 est plusieurs de ces posies o se retrouve le contraste, cher
l'auteur de la Coche, de l'amour vertueuse et duysante oppose
l'amour vaine et nuysanle. Ailleurs, le pote revient sur le rle
du semblable et du contraire dans la gense de l'amour. En tout cela,
'
il continue de se placer au point de vue platonicien, qui reparat
ainsi constamment, dans l'ensemble comme dans les dtails de sa
thorie. Il
y
aurait lieu de citer galement de nombreux vers o
apparaissent des images dont on chercherait vainement l'quivalent
dans la posie franaise antrieure aux Marguerites, ceux-ci, par
exemple :
Jusques ce que l'Ame pour partir
Aura reprins ses aelles immortelles... (La Coche,)
Souviengne vous d'immortel souvenir
De vostre amy... (Arsenal, ms. 5ii2, fol 117 v.)
En Dieu tout seul, ma sur, ton amour jeclc...
lll prens ton vol la vie ternelle. (Navire,
p. Syy.)
MARGUERITE DE NAVARRE 22.)
(ions exceptionnels d'observation et l'exprience de
son propre cur
;
mais, en somme, les traits essen-
tiels de sa doctrine sur l'amour, considr aussi bien
dans son principe que dans ses manifestations par-
ticulires, le classent, sans hsitation, parmi les
disciples du fondateur de l'Acadmie. Et s'il est,
parmi ces derniers, un groupe avec lequel Mar-
guerite prsente des affinits plus marques, c'est
assurment celui des Alexandrins, qui eurent un
si haut degr la proccupation de constituer une
thorie de l'amour et qui. pntrant au plus profond
du platonisme, cherchrent sonder les mystres
que l'Etrangre de Mantine avait laiss entrevoir
dans la dernire partie du Banquet.
La reine a russi s'lever une ide relative-
ment claire de l'identit en Dieu de la perfection et
de l'amour. A la suite du philosophe athnien, elle a
mis la batitude suprme dans l'union complte de
l'me avec Dieu la seule beaut, comme elle
l'appelle ^
Dieu, qui est encore l'amour, mais dans
sa perfection absolue, dgag de tous les tourments et
de toutes les inquitudes du dsir. L rside le prin-
cipe qui fait l'unit de sa vie spirituelle et de sa
vie philosophique et qui cre une harmonie sup-
rieure entre ces deuv aspects de son activit intel-
I. Dans la corncdie le Dserl, Marfuoritc avait dt-j fait cette dcla-
ration catgorique :
Le Beau se voit en toutes les beauts.
Ailleurs, la princesse dit de Dieu qu'il est la Beaut ternelle faite
de toutes les autres beauts. Dans la pice les Satyres et les nymplies
de Diane, je rencontre ces vers :
... Ta grand' vertu
Nous unissant toy, nous rendoit telles
Que nous estions par ta grant' beaut belles.
226
GRANDS CRIVAINS DE LA RENAISSANCE
lecluelle. Elle a compris que la beaut vritable est
pure et sans mlange, non revtue de chairs et de
couleurs humaines, dpourvue de vains agrments
condamns prir. Plaant dans l'amour le prin-
cipe qui fait le fond de toute volont et de toute
activit, elle lui assigne un rle universel tant dans
la nature physique que dans le monde moral.
Lamour de la crature mne celui du Crateur.
Loin qu'il
y
ait contradiction entre ces deux senti-
ments, le premier ne doit tre considr que
comme l'intermdiaire, le degr infrieur qui
conduit au second. En excitant l'me vouloir pos-
sder le bon, l'amour inspire l'homme ce qu'il
faut pour se bien conduire, la honte du mal, l'mu-
lation du bien. Il engendre le courage, le dvoue-
ment, l'hrosme. Fond sur la vertu et sur l'hon-
neur, il ne connat ni peur ni honte
*.
Bref, avant le
rgne de TAmour, toutes choses s'agitaient en
dsordre sous l'empiie de la Ncessit : l'Amour
1. Nous ne saurions cnurarer tous les passages de l'uvre de
Marguerite o se trouve dveloppe cette donne, qui peut tre con-
sidre comme Tune des conceptions caractristiques introduites par
la reine la fois dans la littrature et dans la manire de penser de
ses contemporains. En voici quelques exemples :
La vertu, qui est fondement
De ceste Amour ferme et honneste.
Me la fait monslrer clercment.
Sans rougir ne baisser la teste...
Je n'ay qu'en un seul amyti !
Car vraye amour ne congnoist paour ny honte
;
Souviengne vous de nostre amour honneste.
Dont ne devons pour nul baisser la leste,
Car nous savons tous deux cerlainem.ent
Qu'honneur et Dieu on sont le fondement.
Las I moy qui ay fond en purit
Vertuz, honneur, Tamour que je te porte...
MARGUERITE DE NAVARRE l'I-
parut, et le inonde connut rmiiverselle harmonie.
Voil les ides que traduisent tant de vers forte-
ment frapps (le la MargueriU^ des Marf:;:uerites. Elle
aussi aurait pu lpler, aprs Socrale : Je ne sais
qu'une petite science : l'Amour. Toutes les devises
qu'elle affectionne s'appliquent cet objet sou-
verain de ses penses. L'dition de i547 ^^^ Mar-
yiierUes commence par une belle marque rci)rsen-
tant le Dieu de Paphos dans un cartouche, avec la
devise : Per ipsum facta sunt omni, et elle porte,
la dernire page, celte dclaration finale qui r-
sume les suprmes esprances de la princesse :
Amour demourra le maislre. Ainsi son uvre entire,
mme dans ses parties spirituelles, n'est qu'un
hymne continu la grandeur et la puissance de
l'amour, qui remplit toutes choses d'une grce
souveraine, et qui, consolant l'homme des peines
de la vie, l'lve jusqu'aux cieux.
VIII
Maintenant les Prisons vont nous livrer, dans un
autre ordre d'ides, des textes d'une porte non
moins dcisive. On a vu prcdemment tout ce que
ce vaste pome contenait d'lments no-platoni-
ciens, emprunts soit Herms Trismgiste, soit
Maxime de yr, soit, plus prs des temps de la
Renaissance, >iicolas de Cuse. Ce n'tait l toute-
fois qu'une faible partie des donnes utiles que ren-
ferme l'uvre de la reine de Navarre en ce qui
touche notre enqute. Par l mme qu'elles per-
228
GUANDS
CRIVAINS DE LA RENAISSANCE
mettent de
pntrer le secret de son volution int-
rieure, les Prisons fournissent une srie de passages
trs instructifs sur le rle et la place du platonisme
dans le dveloppement de sa pense philosophique.
C'est ilans le troisime chant que Marguerite, faisant
le rcit de ce qu'on peut appeler sa dlivrance
spirituelle et dmontrant,
thse assurment non
exemple de hardiesse, l'poque qui nous occupe.
I
JEAN r\L\IN OI(>
pouvoYcnl bien losl aprs estie exerces contre beau-
coup de povres personnes, les nations eslrangics
fussent pour le moins touclies de rpielque compas-
sion et solieilude pour iceux. Car je ne mis pas lors
en lumire le livre tel qu'il est niaiiilenanl, copieux
cl de grand labeur, mais c'esloit seulement un petit
livret {brve enchiridion) contenant sommairement
les principales matires: et non autre intention,
sinon alin qu'o fust adverti quelle foye tenoienl
ceux lesquels je voyoye que ces mescbans et des-
loyaux flatteurs diftamoient vilenement et mal-beu-
reusement
'.
Ainsi, donner aux fidles un trait de l'hilosopliie
chrtienne qui distinguai la croyance protestante de
tout ce qui n'tait pas elle, et en mme temps
dfendre ces mmes fidles en prouvant la dignit
de leur caractre et la lgilimil de leur foi, tel fut
finiilcincnl le doulile but de la (premire Institution.
L'un drivait d'un dessein prmdit, l'autre de
circonstances qui se rattachaient la ])olitique int-
rieure et extrieure du gouvernement royal.
Fail remarquable, qui prouve loquemment la
continuit de la pense religieuse du Rformateur
franais : de lliG i.'iO^i, date le sa mort, la doc-
trine de Vfns/i/iilion n'a gure chang. De pelile
bauche qu'il avait t d'abord, le chef-d'uvre de
Calvin a fini par devenir un gros volume. L'esquisse
toute populaire se changea en savant systme et
pourtant Irtivers toutes ces mtamorphoses, qui ne
laissrent pas une seule page absolument intacte,
l'ide, la conc'ption Ihologique est reste la mme
I. Corpus Hrforinatoriiiii. Calrini Opcro, l. \\\1, p. a'i.
v)20 GRANDS ECIUVAINS DE LA RENAISSANCE
les principes n'ont pas vari. Vainement, les adver-
saires aux yeu\ desquels le changement tait par
lui-mme la plus grave erreur, se sont-ils efforcs
de dcouvrir des variations dans la doctrine ensei-
gne dans ce livi'c. Calvin a ajout, dvelopp, pr-
cis, il n'a rien retranch ni rtract. Et c'tait avant
d'avoir accompli sa vingt-sixime anne qu'il se
trouvait en possession de toutes les vrits gnra-
trices de sa thologie ; et jamais aprs, durant une
vie de mditation et de travail d'esprit incessant, il
n'a trouv dans son uvre, ni des principes renier,
ni des lments changer foncirement ^
Toutefois, dj un critique averti a pu noter entre
le texte de i536 et les rdactions suivantes une cer-
taine diffrence d'allure qui mrite d'tre releve :
Dans la premire InstUution, comme dans le cat-
chisme qui la suivit, on trouve un expos du cal-
vinisme moins dur, moins sombre, moins crasant
que lorsque le temps, la rflexion, la contradiction,
l'inflexibilit dogmatique eurent amen sa der-
nire expression celte vaste construction thologi-
que, plus propre provoquer l'admiration des pen-
seurs qu' taire natre dans les mes les sentiments
qu'inspirent une foi simple et une pit sympa-
tique
-.
Comme on l'a fait remarquer avec justesse, Calvin
suit l'ancien ordre d'instruction religieuse populaire
qui avait dj servi Luther dans son Petit cat-
chisme )) de iSag. Il adopte l'ordre de l'enseignement
lmentaire que, depuis des sicles, chaque enfant
I. Corpus Reforinatorum. Calinni Opra, t. III,
p.
xi.
a. W. Walker, Jean Calvin, trad. Wciss
(1909), p. i/|G-ii7.
JEAN CALVIN 32
y
joindre les variantes des autres, ^otre choix ne
pouvait tre douteux. Nous dmes prendre un
exemplaire de la dernire recension, de la rdaction
dfinitive dans laquelle VInstitution a pass la pos-
trit. Il est vrai que les textes antrieurs sont, dans
un certain sens, plus authentiques, comme nous
l'avons dmontr plus haut. Mais si nous nous en
tions tenus ceux-ci, il aurait fallu relguer en
marge la plus grande partie de l'ouvrage, dans sa
forme actuelle, ce qui aurait t peu rationnel,
tandis qu'en procdant de la manire oppose les
notes devenaient plus courtes et plus rares. Enfin,
parmi les ditions de la dernire recension, nous
dmes choisir la toute premire, comme la seule
qui pouvait encore passer, dans une certaine mesure,
pour avoir t publie sous les yeux mmes de
Calvin, la plupart des autres n'tant positivement
que des entreprises prives de divers libraires, nous
JEAN CALVIN SSq
dirions aujourd'iiui des contrefaons. Ainsi ce que
nous offrons ici au Icclour, cesl l'dition de lGo,
impiinK'c Genve par Jean Crespin.
Tel fui le systme adopt par les auteurs des Opra.
Ce n'est donc qu' regret, pour ainsi dire, que les
savants diteurs slrasbourgeois n'ont pas pris pour
base de leur travail le texte de i5/ii. L'hommage
qu'ils se sont plu rendre sa valeur exception-
nelle se justifiait par les dclarations qu'ils avaient
t amens formuler quelques pages plus haut.
Ayant russi, disent-ils (page xxv), nous entourer
de toutes les ditions publies du vivant de l'auteur,
nous les avons minutieusement compares entre
elles et avec les textes originaux correspondants. Ce
travail nous a fait faire des dcouvertes assez impor-
tantes sur la nature de la traduction, sur ses rapports
avec le texte lalin, sur le degr de fidlit qu'on peut
lui reconnatre, enfin sur la part mme que Calvin
peut
y
avoir prise. Nous avons reconnu qu'on ne
peut attribuer l'auteur lui-mme, avec une entire
certitude, que la premire rdaction du texte fran-
ais, tel qu'il parut en i54i, peut-tre encore le
remaniement remarquable et tout exceptionnel des
premiers chapitres de la deinire rdaction publie
en i56o. En ef'et, il ne peut
y
avoir de doute
l'gard de la premire dition, puisque Calvin en
fait la dclaration expresse deux reprises diff-
rentes, sur le titre et dans la prface. Les mmes
raisons dcideront la chose l'gard des ditions
subsquentes, lesquelles, quelques additions prs,
reproduisent le texte primitif. Il en est autrement
de la dernire recension qui s'annonce elle-mme
(dans les exemplaires des deux langues) comme
36o GRANDS CRIVAINS DE LA RENAISSANCE
(Hignicnte de tel accroissement qu'on la peut presque
estimer un livre nouveau. A en juger par le com-
mencement de ce texte dfinitif, il parat que
l'auteur a voulu donner lui-mme une traduction
entirement refondue. Car ce commencement ne
correspond avec aucune des traductions antrieures,
pas mme dans les parties ou phrases qui n'ont
point t changes dans l'original. Aussi avons-
nous cru devoir faire imprimer les deux textes de
cette partie de l'ouvrage. Cet essai d'une traduction
nouvelle s'arrte au septime chapitre du premier
livre. Tout le reste se compose de fragments de
l'ancienne traduction, l o le texte latin est rest
le mme (quoique dans ce cas aussi il
y
ait des
changements assez frquents), et d'une traduction
nouvelle des additions complmentaires qui forment
presque la moiti du texte actuel. Or, c'est cette
partie trs notable de la traduction que nous ne
saurions attribuer la plume de Calvin. Il est mme
peu probable qu'il ait seulement revu les preuves.
Car non seulement nous avons rencontr un grand
nombre d'inexactitudes, d'omissions, d'additions
oiseuses et embarrassantes, mais encore des passages
oii il est vident que le traducteur n'a pas mme
compris le texte latin. Un simple coup dil sur
les notes critiques que nous avons jointes notre
texte convaincra le lecteur de la justesse de notre
assertion. Mais on nous permettra de la justifier ici
par un petit nombre d'exemples choisis au hasard
dans les notes du prsent volume.
Les diteurs
(p.
xxvi) numrent ensuite les prin-
cipales fautes releves par eux dans le texte de i56o.
En voici seulement quelques exemples : Ch. i3,
S
8.
JEAN CALVIN 36 I
D'aprs le passage de Jacques, I,
17,
il n'y a pas en
Dieu transmuiutio vel coiiversionis obunihratio (oiubre
de cliangenicnt)
; au lieu do cela le traducteur uiot :
ny ombrage lournunt.
Gh. l, 8. En parlant
d'Adam l'auteur dit : jSuWi itnpnsihi fuit. Dm iicccs-
silas. qain illi darcl... le traducteur met la phrase
absurde : nulle ncessit ne luy a est impose de
Dieu, etc.
Livre II, ch.
3, /i
: Plato l'eyumjilios
ereari dicil fdiqmi singulari nota insignes ; Platon dit
que les enfants des Rois sont composez d'une masse
prcieuse.
Ch. 8, 01. Le Sabbat a l iiislitu
comme un mystre, c'est -dire comme une prJi-
guration de perptua nostrorum operum quite, de
notre repos futur et ternel. La traduction dit : que
le peuple fust instruit de se dmettre de ses uvres.
aient
fait fortune dans la langue, le Rformateur tend
les liminer pour chapper la lourdeur et la
monotonie de leur suffixe. Quelques-uns d'entre eux
ont t remplacs par l'inlinitif correspondant, avec
un lger changement dans la construction des mots
voisins.
Une curieuse tendance que rvle encore la com-
paraison des deux textes, c'est la substitution d'qui-
JEAN CALVIN
879
valents aux adverbes en ment. Ainsi pareillement se
trouve remplac, en lo, par M.^t bien, naturelle-
ment par de nature
'.
XII
SUPRIORrr DU TEXTE DE l^l. JUSTIFICATION DE
NOTRE DITION. COMMENT ELLE A ETE REALISEE.
Quoi quil en soit, ainsi que l'ont reconnu dj
les diteurs du Corpus et M. Lan son, non seule-
ment le texte de i56o n'est pas celui qui marque un
soudain et considrable gain de notre langue et de
notre littrature, mais, littralement, il est infrieur
au premier et authentique texte de i5/ii Le second
ajoute cette dclaration : Le texte de i5Go, consi-
dr comme premier monument de l'loquence
religieuse des temps modernes, est un document
faux, bien qu'il soit de Calvin, le texte de j/ji seul
est vrai. Le texte de i56o est sans valeur histori-
que ; tout ce qu'on dit de l'influence de Calvin sur la
littrature se rapporte au texte de i5/(i- Le texte de
i56o est, littrairement, infrieur
;
le texte de i54i
a la forme d'un chef-d'uvre. Le texte de i56o est
incohrent et disparate
; il contient sept chapitres
(liv. I, ch.
7),
qui sont du Calvin de i56o
;
toutes les additions [traduites] du texte latin de loSg
sont aussi du Calvin de i56o ; l dedans s'insre et
I. Sur les adverbes en ment, on peut consulter utilement le relev
trs consciencieux de M. H. Vaganay dans les annes igoS et sui-
vantes de la Revue des Etudes rabelaiaiennes.
38o GRANDS CRIVAINS DE LA RENAISSANCE
s'parpille la version de i54i
;
le Calvin de la pre-
mire manire et le Calvin de la dernire manire
s'amalgament confusment
;
et, pour achever le
dsordre, une foule de corrections passent en quel-
que sorte une couche du style de i56o sur les mor-
ceaux de i54i, ce qui n'empche pas que sous le
badigeon ne reparaisse la couleur primitive du vieux
langage. Au contraire, la version de lo/ji est homo-
gne, toute d'une venue, d'une parfaite unit de ton
et d'allure... Il est inadmissible que l'on continue
liic un ouvrage de cet ordre dans un texte, non
pas inauthentique, si l'on veut, mais informe et, en
somme, faux pour l'usage qu'on en fait.
11 nous a donc paru qu'une rimpression fidle
du livre de i54i rendrait un service vritable
aux lettres franaises. Ayant eu l'occasion, il
y
a
quelques annes, de faire une srie de confrences
sur Calvin crivain l'Ecole pratique des Hautes
Etudes, je me suis dcid entreprendre ce travail
'.
Une personne qui, par une modestie singulire et
infiniment touchante, que Calvin et admire, m'a
demand de ne pas imprimer son nom, s'est voue
la tche si longue et si dlicate que reprsentait la
copie intgrale de l'dition de i5/|i. Excute avec
une conscience et une fidlit remarquables, cette
copie, qui a demand plusieurs annes de labeur, a
servi de base l'impression de notre texte. Deux
1. Une premire leritative avait t faite antrieurement, sur Tini-
tialive de M. Matliias Morhardt, du journal Le Temps, pour trouver
les ressources matrielles ncessaires la ralisation d'une rdition
dont le soin m'tait conli. Un comit fut mme form, mais le
projet n'aboutit pas. On trouvera dans VAiiruiairc. de l'cole pra-
tique des Hautes tudes (Section des sciences histor. et philol.),
annes
1907 et 1908, le plan de ce cours.
JEAN CALVIN 38 I
auditeurs dos plus distingus de ma Confrence
d'Histoire littraire de la Renaissance, M. Henri
Chtelain, agrg, docteur es lettres, professeur
l'Universit de Birmingham, et M. Jacques Pan-
nier, pasteur, docteur es lettres, ont bien voulu se
charger de la correction des preuves avec un
dvouement auquel je ne saurais trop hautement
rendre hommage. Ils ont donc assum la responsa-
bilit de la reproduction complte du texte de Cal-
vin, page pour page
S
suivant un certain nombre de
rgles que j'ai cru devoir adopter et dont on trou-
vera le dtail dans les Notes et index typographiques
,
rdigs par M. Chtelain qui terminent notre rdi-
tion
-.
Une srie de runions tenues pendant la
dure du travail et une certaine quantit de pages
rvises en commun, nous ont permis de rester en
contact et de grouper plusieurs observations intres-
santes. M. .Jacques Pannier a ajout l'dition un
Rsum analytique des matires contenues dans V Ins~
iitulion , rdig avec un soin extrme, et qui donne
en quelques pages, pour l'utilisation du livre de
Calvin, un instrument de travail et de recherche dont
on n'avait pas l'quivalent.
Nous rservons pour un troisime fascicule, qui
paratra dans quelque temps, une runion d'tudes
. Les abrviations du texte original rendaient dinicile une repro-
duction ligne pour ligne. En rsolvant les al,>rviations, en impri-
mant les
j
et les v, nous avons cherch rendre notre texte plus
facile et plus agrable lire.
2. En voici le titre exact : Jean Calvin. Insliltilion de In religion
chreislieniie. Texte de la premire dition franaise (i5'|i), rimprim
sous la direction de Abel Lefranc... par Henri Chtelain... et Jacques
Pannier... a vol. gr. in-S de .of)-xiii.
8/ii pages avec
9
fac-simils.
Paris, Honor Champion. (Ces volumes forment les fascicules 176 et
177
de la Bibliothque de l'cole des Hautes tudes).
382 GRANDS CRIVAINS DE LA RENAISSANCE
relatives Institution et son auteur : glossaire,
tude sur le vocabulaire et sur la syntaxe de Calvin
et sur les caractres de son style
;
sur le vritable
imprimeur de VInstitution
;
comparaison de Vlnstitu-
tion avec les ouvrages thologiques antrieurs
; tude
comparative sur les diffrents textes de VInstitution :
l'volution de la pense religieuse du Rformateur
travers son principal ouvrage
; le plan de VInstitution
au point de vue de la forme littraire et du dve-
loppement de la pense de Calvin : tude psycholo-
gique sur Calvin : la diffusion de ses livres au xvi'' si-
cle, etc.
Nous esprons donner aussi, dans notre troisime
fascicule, les sept premiers chapitres de i56o, outre
la concordance des quatre recensions franaises de
yInstitution^ avec les variantes des passages com-
muns aux textes de i54i et de i56o et des extraits du
texte latin de iSq, destins montrer comment
l'expression latine, suivant une heureuse com-
paraison, est en quelque sorte l'chelon qui permet
au franais d'atteindre la hauteur de la pense reli-
gieuse.
XIII
LES EXEMPLAIRES DU TEXTE DE 1 5 /| I
Pendant trs longtemps, les plus anciennes di-
tions franaises de VInstitution ont t considres
comme introuvables ;
les perscutions subies par les
i.Cf. Calvini opra d. du Corpus Reformatortim, t. IV, p.
1260-
1261.
JEAN CALVIX 38.>
protestants (hirant plus de deux sicles avaient con-
tribu faire disparatre peu prs tous les exem-
plaires de ces textes, considrs comme les plus
suspects et les plus dangereux parmi ceux qui cir-
culaient chez les huguenots franais. Vers le milieu
du xix" sicle, on n'avait encore signal aucun
volume de l'dition de i54i dans une bibliothque
publique, et ce n'est qu' une poque assez rcente
que plusieurs exemplaires de ce texte ont t succes-
sivement retrouvs. En i865, les diteurs des Calvini
Opra en citent un seul, celui qui servit pour leur
dition. Dans ces dernires annes, quatre autres
ont t signals. Deux seulement, parmi les cinq
exemplaires connus, se trouvent en France. En voici
l liste tablie d'aprs les donnes les plus rcentes :
i" Exemplaire de la Bibliolhque de Genve, en
trs bel tat, ayant appartenu aux Capucins dOr-
lans
ville oii Calvin possda plusieurs amis
intimes , et provenant de la vente Adert,
1887,
n" 7;), adjug
11
76 francs M. Durel et rachet ce
libraire.
2
Exemplaire de la Bibliothque de l'Universit
de Strasbourg, provenant de M. Othon Cuvier, pas-
teur Metz, qui l'avait cd en i865 Edouard
Reuss (voy. Calvini Opra, t. III,
p.
xxvni
; t. IV,
j).
vni).
3"
Exemplaire de Madame Alfred Andr, qui a t
mis gracieusement notre disposition pour notre
travail ; il a t port par M. Durel libraire sur son
catalogue Le bibliophile huguenot, n"
149,
en no-
vembre 189^1, et cot 800 francs. VEpllre au Roi offre
des interversions de pages qui semblent rsulter
384
GRANDS CRIVAINS DE LA RENAISSANCE
d'une erreur de mise en pages. Cet exemplaire a t
lgu la Bibliothque de la Soc. de l'hist. du
protest. fr. par Madame Andr (mai
19 13).
4" Exemplaire de la Bibliothque de la Facult
libre de Thologie de Montauban, provenant (igo)
de M. Vielles, qui l'avait trouv en novembre iSgS.
11 est incomplet du titre, lequel est remplac par un
fac-simil.
5
Exemplaire de feu M. Ernest Stroehlin, Ge-
nve, provenant de la collection Gaiffe, acquise en
1900. Dans cet exemplaire, qui appartenait en
1671
au couvent bordelais de Sainte-Croix, congrgation
de Saint-Maur, les feuillets prliminaires sont ceux
de l'dition spare de VEpislre au Roy que nous
avons signale plus haut
(p.
33o).
XIV
NOTES BIBLIOGRAPHIQLES.
En dehors des travaux cits au cours de cette tude,
nous pourrions multiplier sans peine les indications
bibliographiques, mais cela ne nous a pas paru
ncessaire. Notre troisime fascicule contiendra une
numration des principaux jugements littraires
formuls sur Calvin ; en attendant, on trouvera plu-
sieurs apprciations rsumes dans l'article de
M. Jacques Pannier : Calvin crivain, quelques appr-
ciations anciennes et modernes (Paris, Fischbacher,
1909)
notamment les jugements de Bossuet, de
Brunetire et de Lanson. Il faudra
y
joindre ceux de
Faguet et de Petit de JuUeville.
JEAN CALVIN 385
Il nous suffira de signaler le chapitre xiii : Calvin
humaniste, orateur et crivain , du Calvin de A.
lossert (Paris,
1906),
qui renferme plusieurs relc
vs utiles, et le n" de Foi et Vie du 16 octobre
1909
qui contient quelques pages prcises de M. Henri
Chtelain sur le style de Calvin ; la premire tude
sur le style et la syntaxe de Calvin est celle de M. K,
Grosse, publie dans les Archives de Herrig en
1879;
elle a t rimprime avec des changements
en 1888 sous le titre : Syntaktisclie Sfudien za Calvin,
dissertation de Giessen, in-8'*, 61 pages. Ce travail
a t critiqu dans la ZeUschrift fiir Jranzsischc
Sprache und Lilteralur, t. XI,
p.
177,
par M. Haase.
En 1890, M. Haase a entrepris dans le mme recueil
(t. XII,
p. 193-230) de corriger et de complter les
remarques de syntaxe faites par M. Grosse. En ce qui
louche les ides de VInslilation, nous devons citer
Kcistlin, Calvin s Inslitutio nacli Forni and Inhalt dans
Sludien und Kritiken, 1868, p. 7-62, 410-486, et l'im-
portant tome IV de la grande et savante biographie
de Jean Calvin : les hommes et les choses de son temps,
par E. Doumergue. Ce volume qui porte comme sous
litre : La pense religieuse de Calvin et qui a paru en
1
9
1
1
,
est le travail le plus tendu qui ait t consacr
la substance religieuse et thologique de VInstitution.
On trouvera dans le Bulletin de la Socit de Vhis-
toire du protestantisme franais toutes les indications
dsirables sur la bibliographie rcente de Calvin,
notamment sur les publications si nombreuses sus-
cites par le jubil de
1909
^
(/i*'
centenaire de sa
1. Un fascicule provisoire comprenant les 288 premires pages de
notre rdition du texte de i5ii, a t prsent en hommage, au
cours des crmonies de ce jubil, Genve, en juillet 1909.
25
386 GIWXDS CRIVAINS DE LA RENAISSANCE
naissance). Le tome IV de M. Douinergue contient
galement un appendice sur le jubil de
1909
et la
thologie de Calvin . La Bibliographia Calviniana de
M. Alfred Erichson est toujours utile consulter.
L'aspect politique de la vie de Calvin a t, dans
ces dernires annes, l'objet de nombreuses tudes,
principalement en Allemagne. Je renvoie aux tra-
vaux bien connus de C. A. Cornlius, au livre de
Choisy, La Thocratie Genve au temps de Calvin,
s. d., celui de Wipper: L'glise et l'tat Genve
aa XVI" sicle, l'poque du Calvinisme (en russe, r-
sum sommaire dans le Bulletin de la Socit dlst. et
d'archol. de Genve, tome I", livr.
5),
et au travail
de Francis de Crue : Vaction politique de Calvin hors
de Genve d'aprs sa correspondance, Genve,
1909.
Comme prcis de la vie de Calvin, la biographie
due Williston Walker, de l'Universit de Yale,
(trad. par E. et IN. Weiss,
1909),
est toujours
recommander.
LA PLEIADE
AU COLLCxE DE FRANCE EN 1557
Le Collge de France a eu roccasion cracqurir,
il
y
a quelque dix ans, un document singulirement
prcieux, et jusqu' prsent unique, sur le premier
sicle de sa vieille et glorieuse histoire. Cette pice,
qui mesure 875
millimtres de hauteur sur
827
de
largeur, est de papier
;
elle est en trs hon tat
de conservation et d'une authenticit indiscutable.
Jusqu'au jour o elle se trouva comprise dans la
vente d'autographes du i5 juin iqoS
^
on ne la
voit signale nulle part. C'est ce moment que
notre tablissement put la conqurir aprs une
lutte d'enchres assez vive. Tout ce que l'on a pu
apprendre sur ses anciennes destines, c'est qu'elle
avait t vendue autrefois M. Paul Brenot, collec-
tionneur, par M. Eugne Charavay. Fit-elle partie,
au xvi" sicle, des archives du Collge royal ? Fut-elle
conserve par la famille du professeur auquel elle
valut son admission dans le corps enseignant, ou
dpose dans les archives du grand Aumnier de
I. Vente faite Paris, Ihtel de la rue Drouot, M. Nol Chara-
vay expert.
388 GRANDS CRIVAINS DE LA RENAISSANCE
qui relevait rinstitulion avant
1671
;'
Autant dliypo-
thcses entre lesquelles le choix est possible. Une
seule chose demeure certaine : ce document cons-
titue la plus rare et la plus remarquable runion
d'autographes qui ait depuis longtemps pass en
vente touchant l'histoire littraire de la Renaissance.
Il
y
a lieu de icmarquer, d'autre part, que. par une
chance singulire, il se rapporte la famille qui a
tenu, au xvi" et xvii" sicle, par suite de ses alliances,
la place la plus large peut-tre dans le Collge royal,
et dont l'histoire s'est confondue, pendant plus de
cent ans, avec celle de l'tablissement lui-mme.
Yoici le texte de notre pice, reproduit suivant la
disposition de l'original :
Nos snbxifinaU certificainus Mayistruin Nlcolauni Goulu Car-
notensem, nobis cognUuni, Parisiensis Academias Alumnum, in
ea l'itras Grpecns et Latinas in superloribus ordinibus daodecini
annis professuin,
Acadenii magistratU)as perfuncluni, in omni
viia sua honest el intgre ac sine ulla reprehensione versatum.
a nobis in regia cathedra perorantem et Grxce interpretantem
per sex dies auditum et probatum, aaditoribus gratum, ac
proinde suggestu et stipendiis regiis dignuin Judicalum, in cujus
rei testimonium et ftdem nostrum chirographum subscripsiinus,
anno doniini 15G7, die 15 niensis Septembris.
Audivi de lingua grca dicenteni Gulonium ejusque orationeni
probavi, ac de literis grcis cum eodem privalim communicavi
dignumque hac professione judicavi.
LiDOVicus DuHETUs, regius medicin professor.
Ab annis duodecim in professione grxcarum et latinaruni
lilerarum cwn magna omnium approbatione mihi notase st et
LA PLIADE AU COLLEGE DE FRANCE 889
inoribus inlegris janipridem perspectiis. Qiiibns noniiiiibiis rgis
benejicio dUfnissimns esse indetur.
Jacobus Carpenta ful s p/n7osop/ji et mathemalicariim arlinni
regius professor.
Ego Petrus lionsnrdiis affirma me aiidisse publie leyenlem
qrece Nicolaum Guloninrn et dignissimum regia legemti facnltate
existimare :
RONSVHD.
Ego Johannes Aiiratus lilerarum Gra-cariun professor Regius,
cum ante .rij annos literas latinas et grcas publie profitentem
D. Nicolaum Gulonium euin summa eruditionis fama
cognovis-
sem
;
et poslea et priiKilis colloquiis, et uuper publicis e Regio
suggeslu prxlectionibus auditum ac penitus perspectum appro-
bassem : diginun putavi, hodieque pulo, qui pro me meum
Regium munus legendi grxc obeat, meusque et successor et
gner
fit.
lo. Alrals.
Ego Remigius Bellaqueas lestificor me audisse publie tegen-
tem Nicolaum Gulonium in grecis litleris et regia cathedra
digmimjudico.
R. Bellaqlels.
Eaeit eruditiu singularis Nicolai Gulonii milii cognita ut eum
dignum judicem qui in collegium regiorum professorum coop-
tetur.
Leodegauils a Olehcu Ictinarum lilerarum professor regius.
{ Monogramma
.)
Ego J. Antonius Baifius onmium lilteratorum de N.
Gutlonii
doctrina judicio libentissime subscripsi.
J. A. B.
Audiviocto circiter abhinc menses Nicolaum Gulonium Grcos
Scriptores publie inlerprelanlem et scio eum ab illo tempore
semper litteras Grcas docuisse et quotidie docere. Si collegis
meis, et cleris doctis viris dignus videalur, qui in nostrum col-
legium cooptetur, ego els libenler assenliar.
D. Lambinus litterarum Grcarum professor regius.
SgO GRANDS GRITAJNS DE LA RENAISSANCE
Il s'agit donc d'un cerlificat collectif dcern par
les huit membres du jury spcial qui fut appel,
au mois de septembre
1667, examiner INicolas
Goulu, chartrain, candidat l'une des deux chaires
de langue grecque du Collge royal, sur le point de
devenir Aacante par la dmission de Jean Dort. Ce
savant hellniste qui fut le matre de Ronsard et de
la Pliade, se retirait pour laisser la place libre
Nicolas Goulu, son gendre. Mais, au moment o
fut dlivre la pice, il faisait encore partie du
corps professoral de l'tablissement. Le jury com-
prenait, outre Dort, quatre autres membres du col-
lge royal : Louis Duret, professeur de mdecine,
Jacques Charpentier, le fameux adversaire deRamus,
professeur de mathmatiques, Lger Duchesne, pro-
fesseur de langue latine, et Denis Lambin, titulaire
de l'autre chaire de langue grecque. A ces cinq
matres avaient t adjoints trois hellnistes rputs,
tous trois potes et membres, avec Dort, de la
Pliade : en premire ligne, le plus illustre des
lettrs du temps, Pierre de Ronsard, et avec lui
Remy Belleau {Bdlaqueus)
*
et Jean-Antoine de
Baf.
L'attestation collective donne par ces huit exa-
minateurs, sous la date du i5 septembre
1567,
porte
que le candidat, lve de l'Universit de Paris, a
profess depuis douze ans des cours suprieurs de
langue grecque et de langue latine, qu'il a rempli
plusieurs charges dans cette Universit, que sa vie
est digne d'estime et qu'elle n'a jamais donn lieu
I. De Nogent-le-Rotrou, par consquent presque le compatriote de-
Mcolas Goulu.
LA PLEIADE AU COLLEGE DE FRANCE 09I
au moindre reproche, et qu'aprs l'avoir entendu
discourir et expliquer des textes grecs dans la chaire
royale pendant six jours conscutifs d'preuves
varies, ses juges ont constat que l'auditoire l'avait
cout avec plaisir et qu'il tait de tout point digne
d'tre choisi et subsidi par le roi. Ce certificat est
suivi de huit mentions autographes spciales, toutes
signes, dlivres par chacun des membres de jury.
Ces mentions, dont le texte est diffrent, spcifient
pour le compte personnel de chaque examinateur
que les rsultats de l'preuve ont t trs favorables
Nicolas Goulu, qu'il avait dj une rputation
bien tablie de professeur dans le domaine des
langues grecque et latine, qu'il tait de murs
excellentes et que la fonction qu'il sollicitait ne
saurait tre confie un homme plus expert. Dort
fait, avec une insistance marque, l'loge de son
rudition et formule des vux ardents pour qu'il
devienne la fois son successeur et son gendre K
Cette belle pice nous fournit donc des auto-
graphes de huit personnages, tous clbres des
titres divers dans l'histoire littraire du xn" sicle.
La difl'rence des encres est nettement perceptible
sur l'original. Il est remarquer que Dort, Ron-
sard, Baf, Belleau et Durct ont adopt l'criture
italienne. C'est l, en gnral, une caractristique
propre tous les adeptes fervents des conceptions de
la Renaissance. Rabelais usait du mme genre
d'criture, et l'on sait que ses autographes se rap-
I. Le docte historien de Ramus, M. Ch. Waddington, a cru,
tort, que Dort avait fait entrer son gendre au Collge royal
la
faveur des guerres civiles et sans examen, en dpit de Tordonnancc
obtenue par Ramus, dont il va tre question.
Sga GU VNDS CRIVAINS DE LA RENAISSANCE
proclient beaucoup de ceux de Raphal, La signature
de Lger Duchesne, rest fidle la vieille cri-
ture bien qu'il et en partie renonc aux anciennes
mthodes, est accompagne d'un monogramme ga-
lement d'allure archaque. Baf se contente de signer
avec ses initiales Le certificat de Ronsard est parti-
culirement remarquable. On ne saurait souhaiter
un autographe plus russi ni plus caractris*. C'est
un spcimen admirable qui ajoute une valeur toute
spciale cette pice o se trouvent ainsi groups
quatre reprsentants de la Pliade sur sept.
II
Notre document est, croyons-nous, le premier de
ce genre qui ait t retrouv. On peut dterminer
avec prcision dans quelles circonstances il a t
rdig. Les preuves dont il nous fournit en quel-
sorte le procs-verbal, avaient t institues trs
peu de temps auparavant, en vertu d'une ordon-
nance royale de mars ]566. Elles restrent en
vigueur quelques annes seulement. Nous saisis-
sons l les origines historiques de la prsentation
^actuelle des candidats par le corps professoral, lors
de chaque vacance de chaire. Jusqu' la dcouverte
1. Cela est si vrai que M. Edouard Faral a pu tablir, en se fon-
dant sur les caractres de rcriture de notre pice, qu'un manuscrit
du livre II de la Franciade (Bibl. Nat., fr. igiii) tait de la main
mme de Ronsard. (Cf. Rev. d'hisl. lilt. de la France, n d'oct.-dc.
1910, p. (385). Depuis, M. Faral a eu quelques doutes sur ses propres
conclusions touchant les autographes du pote. Il les a exposs dans
la mme Revue, n" de juillet-sept. 19'
3, p. G72. Je crois toujours
que la mention de Ronsard a bien t crite par lui, et non par un
secrtaire.
LA PLEIADE AL COLLEGE DE FRANCE
090
de la pice de 1567,
on n'avait point de donne
exacte sur le fonclionnenient de ce rouage intres-
sant ;
on ignorait mme s'il avait jamais relle-
ment fonctionn. Voici quelle occasion les exa-
mens d'admission furent institus par l'autorit
royale pour tous les candidats une chaire quel-
conque de lecteur ou piofesseur royal.
En i565, l'un des lecteurs en mathmatiques,
Paschal ou Pasquier du Ilamel tant mort, sa suc-
cession fut attribue par faveur un mathmaticien
sans valeur, d'origine sicilienne, nomm Dampestre
Cosel. L'enseignement de ce personnage, gale-
ment incapable de s'exprimer en langue latine et en
langue franaise, ne pouvait tre que ridicule. Avec
son courage et sa perspicacit ordinaires, Ramus,
doyen des professeurs, entreprit de l'vincer de
l'tablissement et de faire annuler une nomination
qu'il jugeait trs prjudiciable au prestige de la cor-
poration. Une instance fut engage devant le Par-
lement, lequel donna raison l'illustre matre et
prescrivit que le nouveau lecteur devrait, pour
entrer en charge, subir un examen public en pr-
sence de tout le corps professoral. En mme temps,
Ramus obtenait du gouvernement royal des lettres
patentes d'un caractre gnral qui rglaient de la
faon la plus heureuse, pour l'avenir, le mode de
recrutement du personnel enseignant de l'institu-
tion
(24
janvier 1066). Aucun lecteur ne pouvait
tre nomm sans s'tre soumis la formalit de
l'examen. En conqurant ainsi des garanties qu'on
pouvait croire dfinitives pour les nominations de
professeur, le vaillant rformateur de l'enseigne-
ment touchait l'un de ses buts les plus chers. De
394
GRANDS CRIVAINS DE LA RENAISSANCE
nouvelles difficults s'tant produites, il fit promul-
guer par le roi Charles IX, trs bien intentionn
alors l'gard du Collge, des lettres-patentes con-
firmatives, dates de Moulins le 8 mars i566, c'est-
-dire postrieures de peu de semaines aux clbres
dits sur l'administration de la justice et des finances,
complment des rformes proposes aux Etats d'Or-
lans.
Ces dernires lettres mettaient aux choix des lec-
teurs des conditions qui offrent quelque chose de
trs fier, de grandiose mme, mais que le malheur
des temps devait laisser bientt l'tat de lettre
morte. On retrouve srement dans les considrants
de cette ordonnance quelques-uns des termes de la
requte prsente avec succs par Ramus. Voici le
texte de l'acte royal qui formera le commentaire
naturel de notre pice. Charles, par la grce de
Dieu, loy de France, tous ceux qui ces prsentes
lettres verront, salut. Le feu roy Franoys, nostre
trs honor seigneur et ayeul, aima tant en son
vivant et les lettres et les lettrez, qu'il voulut que
en l'Universit de Paris
y
eust des professeurs ses
gaiges en toutes langues et sciences. Ce qui succda
si heureusement, que les plus doctes personnages
de l'Europe ont est appelez ladicte profession, et
faict un si grand fruit qu'il en est sorty un nombre
infiny de gens doctes, qui par tout le monde ont
tesmoign la grandeur de nostre dit ayeul. Ce qui a
est continu par feu nostre trs honor seigneur et
pre. Et nous avions ung mesme dsir et volont, et
vaquant une place de professeur aux mathmatiques,
nous aurions donn ladicte place ung qu'on nous
avoit dit estre suffisant et capable. Mais nostre bien
LA PLEIADE AU COLLEGE DE FRANCE
095
am maistre Pierre de la Rame, Doyen de nos pro-
fesseurs, voyant que contre nostre dsir, celluy que
nous avions pourveu de ladicte place estoit inco-
gneu et son eiiidition cache, et que, voulant faire
quelques leons, il se seroit monstre ridicule, en
auroi t prsent requeste nostre cour de Parle-
ment, faisant entendre la surprinse domageablc
toute la Rpublique, afin que celluy qui se disoil
pourveu fust examin, ce que par la dicte Cour
auroit est ordonn, que nous aurions trouv bon
et raisonnable
; cause de quoy, afin que l'ad-
venir Testt de nos professeurs soit baill que aux
plus doctes et capables, de l'advis de nostre con-
seil et de nostre certaine science, plaine puissance
et auctorit royal (sic), nous avons ordonn que,
advenant la vacation d'aucune place de noz pro-
fesseurs en quelque science et langue que ce soit,
on le fera savoir par toutes les Universitez fameuses
et autres lieux, et que ceux qui se vouldront pr-
senter et soumettre la dispute et lecture de la pro-
fession vacante, ainsi qu'il leur sera propos par le
doyen et les autres professeurs,
y
seront receuz, pour
aprs estre choisy par nous le plus sufifisant et
capable de ceulx qui auront leu et disput, dont nous
serons advertiz par le doyen et autres professeurs, et
par nous pourveu ainsy qu'il appartiendra, et sans
prjudice de l'arrest de nostre dicte cour pour le
regard de celuy qui doit estre examin. Donn
Moulins, le 8 mars i566.
Registre au Parlement
le 2 avril i566
^.
I. Archives nationales,
Xi% 8(J2G, i (jo v, et notre Histoire du Col-
lge de France,
pp.
21O et suiv.
396
GRANDS CRIVAINS DE LA RENAISSANCE
Peu de temps avant cette seconde ordonnance, la
nomination, peu correcte, du trop clbre Charpen-
tier, en remplacement de Dampestre, avait derechef
excit les esprits, le futur meurtrier de Ramus refu-
sant de se soumettre l'preuve de l'examen. En
sa qualit de doyen de la compagnie, et fort de
l'approbation de la majorit de ses collgues,
Ramus s'opposa cette prtention avec la plus
grande nergie. Il dmontra que le nouveau lec-
teur tait encore plus ignorant que Dampestre en
mathmatiques. Cette protestation n'ayant point
russi amener la soumission de Charpentier, son
grand adversaire introduisit une requte en Parle-
ment'. La cause fut plaide avec une extrme ani-
mation de part et d'autre. Ramus, dans sa rponse,
apporte de prcieux renseignements sur l'historique
de la question de l'examen, a Huit autres lec-
teurs royaux, dit-il Charpentier, demandent
cet examen et poursuivent avec moi cette affaire :
leurs signatures en font foi, leur requte a t
dpose au Parlement, et pourtant vous osez
affirmer que je suis votre seul adversaire!... Ce
n'est pas moi seul qui m'oppose votre admis-
sion ; ce sont tous ces professeurs royaux, et non
seulement ceux-l, mais encore Euclide, Archimde,
Ptolme, et tous les mathmaticiens du monde...
1. On trouvera l'expos de tonte cette liistoire si cnrieuse dans la
liemonsirance de Pierre de la Rame, faicte au Conseil priv, en la
Chambre du Roy, au Louvre, le 1S de janvier
1.
')(]?, touchant la profession
royalle en mathmatiques. Paris, Andr VVcchel, 8, de 5i pages. Je l'ai
rsnme dans VHistoire du Collge de Fronce (Paris Hachette, \8)'i),
cliap. VI, laquelle je lais ici quelques emprunts. VVaddington,
Ramus, sa vie, ses crits, et ses opinions, Paris, i855, 8% p.
17G, donne
l'arrt du Parlement, qui fut modili, observe Ramus, par un grelTier
complaisant.
L\ PLEIADE AU COLLEGE DE FRANCE Oj)"
On soutien l que c'est la premire fois que je sou-
lve cette question de l'examen ; mais rien n'est
plus faux
; car c'est sur ma requte que le cardi-
nal de Lorraine a exig un pareil examen, il
y
a
dix ans, de mon propre lve, Jean Pna. Plus tard,
aprs la mort de Paschal du Ilamel. et avant la
nomination ofTiciclle de Dampestrc, Jean de Mont-
luc, vque de Valence, accdant mes prires et
pouss par son zle pour les arts libraux, avait
crit au loi pour obtenir qu'il
y
et un examen
public... Mais, dit-on encore, je n'en ai pas appel
d'autres l'examen. Je le confesse; car je ne suis
doyen que depuis peu, et l'ordonnance du roi est
trop rcente pour que j'en aie pu faire dj l'ap-
plication.
Pasquier nous a laiss un saisissant tableau de
cette mmorable joute oratoire. La teneur de l'arrt
rendu par le Parlement est on ne peut plus diver-
tissante. Il tait dcid par la liante cour que Char-
pentier, qui prtendait lire aussi en philosophie,
serait tenu de lire, dans un dlai de trois mois,
Aristote, au livre de Clo, le livre de la Sphre de
Proclus, ou bien les lments d'Euclide et de Sacro-
Bosco. Nanmoins, il tait dispens de l'examen,
cette preuve se trouvant seulement maintenue
pour tout autre candidat, l'avenir. A l'aide du
mme stratagme, employ plus tard par Figaro,
Charpentier, changeant une conjonction en disjonc-
tive, s'tait rserv indment, grce au texte modifi
de l'arrt, le droit de lire en mathmatiques ou en
philosophie^.
I. Il fait dire l'arrt (suivant Raniiis) : lire Aristote et Proclus
ou les lments d'Euclide et de Sacro-Bosco , ce qui revient au
098
GRANDS CRIVAINS DE LA RENAISSAXCE
De nouveaux incidents vinrent encore compliquer
la situation dj si tendue. La Remonstrance adresse
par Ramus, en janvier
1667,
au Conseil priv resta
sons rsultat. Charpentier fut maintenu dans sa
chaire, encore qu'ilaitt convaincu d'avoir rclam
un salaire de ses auditeurs, pratique essentiellement
contraire au principe de gratuit de l'institution.
La suppression de toute redevance scolaire consti-
tuait, en effet, l'une des innovations les plus heu-
reuses ralises par la cration des lecteurs royaux,
en i53o. Ce fut pour Fintrpide champion de la
rforme de l'enseignement un chec cruel. Enhardis
par leur victoire, Charpentier et ses partisans firent
pleuvoir sur le vieux matre un dluge de libelles
contenant les calomnies les plus grossires. Con-
damn la prison. Charpentier dut se rtracter,
mais sa haine ne dsarma pas. Diverses tentatives cri-
minelles, dont il tait probablement l'inspirateur,
furent diriges contre la vie de Ramus. Celui-ci com-
prit que l'exil seul pouvait le soustraire tous ces
dangers, chaque jour plus menaants. En attendant
de pouvoir quitter Paris, il cessa de paratre au
Collge royal. Cette rserve, fort naturelle, explique
l'absence de son tmoignage parmi ceux des exami-
nateurs chargs d'apprcier les mrites de Nicolas
Goulu. Du reste, en septembre
1667,
il se trouvait
Saint-Denis, dans le camp du prince de Coud. Sans
cette circonstance, le grand savant aurait figur vi-
demment au premier rang des juges, en sa qualit
de grammairien et de philologue, galement matre
de tout le domaine de l'antiquit classique. Avantde
mme. L'instance de Ramus est du 8 mars i56G
; l'arrt du Parle-
ment du II mars.
LA PLIADE VU COLLGE DE FRANCE
899
s'loigner de la capitale, il voulut donner une
preuve mmorable de sa sollicitude l'gard des
tudes mathmatiques, on fondant par son testament,
en datedu i^'aoit i568, une nouvelle chaire de lecteur
royal, destine l'enseignement de cette science.
L'homme qui allait tomber, quatre ans plus tard,
martyr de la cause du Collge de France, laissait
par son testament ooo livres de rente pour le traite-
ment d'un professeur. Celui-ci, dans l'espace de
trois ans, devait enseigner le cycle des sciences
mathmatiques, non selon l'opinion des hommes, mais
selon la raison et la vrit. La prescription fonda-
mentale du testament portait que nul ne serait
appel cette chaire autrement que par voie de
concours. Voici quel tait le rglement minutieux
prvu par Ramus. Le doyen du Collge devra
annoncer, trois mois l'avance, un concours o
seront appels, avec le professeur en fonction, tous
les autres mathmaticiens, quelque nationalit qu'ils
appartiennent. Pendant ce temps, les candidats
pourront faire des leons et donner ainsi des
preuves de leur savoir. Nul ne sera admis con-
courir s'il ne possde la fois les lettres grecques
et latines et tous les arts libraux, outre les math-
matiques. Trois mois aprs la publication du con-
cours, les candidats subiront un examen public
auquel seront pris d'assister le premier prsident
du Parlement, le premier avocat gnral, le prvt
des marchands, les professeurs royaux et tous ceux
qui en manifesteront le dsir. Pendant sept jours
conscutifs, ils parleront une lieure sur les princi-
paux points de chacune des sciences mathmatiques :
un huitime jour sera employ rpondre aux
/|00 GRANDS CRIVAINS DE LA RENAISSANCE
objections, rsoudre les problmes et dmontrer
les thormes proposs par tout venant. Tous les
trois ans, un semblable concours aura lieu, de telle
sorte pourtant qu' galit de mrite, le professeur
sortant de charge soit prfr aux autres candidats.
Ramus ralisait sa plus chre ide en instituant ce
concours rgulier, qu'il savait bien devoir rapide-
ment tomber en dsutude pour les autres chaires.
(I Brave, grande et magnifique ordonnance, s'crie
Pasquier, en parlant du testament, et qui mrite
d'tre grave en lettres d'or au plus haut du temple
d'honneur... On ne saurait assez trompeter la m-
moire de Ramus, qui, par une hardiesse royale,
ouvrit le premier la porte aux particuliers pour les
semondre et inviter crer des professeurs publics.
Par une concidence digne d'tre note, trois cent
trente-deux ans plus tard, la fondation Claude-
Antoine Peccot devait faire revivre, au moins en
partie, celle de Ramus, dfinitivement disparue de-
puis la Rvolution, de sorte que, actuellement,
certaines des conceptions personnelles de Ramus
persistent encore dans l'tablissement en faveur
duquel elles avaient t primitivement labores.
(' Ainsi, observe un historien, le seul savant m-
connu par Franois I" est le seul qui ait t digne
de l'imiter et de perfectionner son ouvrage.
En somme, tout le monde, vers
1667, aprs les
aventures de Dampestre et de Charpentier, s'accor-
dait pour admettre que les lettres-patentes de
Charles IX touchant les examens des candidats
lecteurs n'auraientgure l'occasion d'tre appliques.
Jusqu' prsent, aucun indice ne nous avait permis
de penser que cette formalit et t jamais respecte.
LA PLIADE AU COLLEGE DE FRANCE
/ioi
Nul cas particulier n'tait venu dmontrer, dans
l'histoire du Collge, qu'une prescription si utile ft
entre dans la pratique. Tant d'intrts semblaient
devoir se liguer pour l'carter! Et voil qu'aprs
une clipse de plusieurs sicles, le document
qui vient d'tre retrouv nous prouve
et sous la
caution de quels noms !
que la garantie de com-
ptence prconise par Ramus a rellement exist.
Faut-il admettre que Dort, en adoptant son gendre
pour son successeur, prouva plus particulirement
le dsir de se conformer la rgle qui venait d'tre
tablie, dans le but d'arrter les commentaires mal-
veillants ? Cela n'est pas impossible. Politique ou
non, sa dtermination posa en mme temps un utile
exemple.
En effet, on ne doit pas perdre de vue que la pre-
mire gnration de lecteurs passe, un danger nou-
veau menaa l'tablissement. Ce pril fut si visible
pour les contemporains qu'ils s'en murent plus
d'une reprise. Un profond historien de l'poque se
fit mme l'cho de leurs craintes dans une page
mmorable, qui mrite d'tre cite ici
^
: Et depuis,
comme nous sommes en un royaume de cons-
quence, ce qui s'estoit pass par connivence en la
personne de Charpentier pour ses mrites, ouvrit la
porte d'autres
;
de telle faon que nous avons veu
un professeur du roy s'estre demis de sa place en
faveur du mariage de sa fille et un enfant fort jeune
avoir est pourveu de la chaire de feu son pre, pour
honorer sa mmoire, comme si ce fust une chose
I. Etienne Pasquier, uvres, d. d'Amsterdam, 1720, t. I, p. gaS et
suiv.
26
/l02
GRAXDS ECRIVAINS DE LA RENAISSANCE
patrimoniale et hrditaire. Non queje [ne] les estime
avoir est et estre gens capables et suffsans aux pro-
fessions qu'ils ont exerces et exercent; mais la
faon ne m'en peut plaire, craignant qu'avec le
temps ces places n'aillent au mespris. Je voy le
docte cardinal du Perron mettre toute son estude au
bastiment du collge dont je vous ay cy dessus
parl. Dieu veuille que par cy aprs ce ne soit un
corps sans ame. et un magnifique collge de pierres,
au lieu de celuy qui fut premirement basty en
hommes, par le roy Franoys.
Entre i56o et iSgi, Jacques Amyot, le clbre
vque d'Auxerre, grand aumnier de France,
exera la juridiction suprieure sur l'tablissement.
Des lettres-patentes du i6 fvrier
1674 confirmrent
et prcisrent, dans le plus grand dtail, les droits
de contrle et de surveillance de ce haut digni-
taire sur le Collge. En mme temps, elles insis-
trent sur la ncessit de maintenir la formalit
de l'examen pralable : Charles, etc. A nostre
am et fal conseiller et grand aumosnier, maistre
Jacques Amyot, evesque d'Auxerre, salut et dilec-
tion. Nous avons est advertys que quelques-uns
ayant impetr de Nous par importunit ou autre-
ment les lettres de lecteurs du Roy en nostre Uni-
versit de Paris, s'y estant ingrez sans avoir pre-
mirement est esprouvez et examinez et aprs
installez par personnage ayant authorit de nous...
pour ce Nous [vous] avons choisy et esleu pour
doresnavant rgler, scindiquer et controoler les-
dits lecteurs,., examiner et approuver ceux qui
debvront succder aux places vacantes,... appeler
avecques vous gens de suffisante condition cl lit-
LA. PLIADE AU COLLEGE DE FRANCE 4o3
trature en tel nombre que bon vous semblera,
pour en savoir bien juger, affn que sur vostre
rapport nous leur ordonnons et faisons depescher
lettres de provision... etc.
^
Amyot cherchait ainsi
poursuivre luvre courageuse de Raraus, mais il
est bien vident, par les termes mmes de l'acte de
167/1,
que le rglement institu en i566 avait dj
subi une srie d'atteintes. Qui sait ? le jury consti-
tu en 1667 en resta peut-tre l'unique sanction.
Toutefois si les semences jetes par l'auteur des
Advertlssements sur la reformalion de l' Universit de
Paris, aa Roy ne devinrent pas toutes immdiate-
ment fcondes, l'avenir devait se charger de les
faire fructifier. Une pareille somme d'nergie n'a
pas t dpense en pure perte. On peut affirmer,
pour ce qui concerne spcialement le Collge de
France, que si cet tablissement a pu survivre aux
guerres civiles et conserver intact, travers tant
d'intrigues et de corruptions, le sentiment de sa
dignit, c'est aux traditions dfendues par Ramus,
au prix mme de sa vie, qu'il en a t redevable-.
III
Nous achverons cette tude en groupant divers
renseignements sur les personnages cits dans le
1. Cf. notre Uist. du Coll. de France,
p. 3^9.
2. On n'imagine point la violence des polmiques qui furent diri-
ges contre lui, vers
1567 ; on peut en juger, parmi beaucoup
d'autres, par la brochure intitule : In Ptri Fnini insolenlissimum
decanatuin gravissimi cujusdam oratoris Philippica secunda (Paris, 1667,
8, Bibl. Nat, L. n'^^, ii^5j). Duret en est l'auteur probable.
4o4 GRANDS CRIVAINS DE L.V RENAISSANCE
procs-vcrbal de 1667, et notamment sur le prin-
cipal intress et sur sa famille.
Le premier signataire est Louis Duret, professeur
de mdecine. Nomm en remplacement de Goupyl,
il venait d'entrer dans la corporation. Il fit Ramus
l'opposition la plus malveillante et la plus injuste.
On croyait jusqu' prsent qu'il n'avait exerc
qu' partir de i568 ; notre document montre qu'il
faut avancer son entre d'au moins une anne. Il
mourut le 22 janvier i586, l'ge de cinquante-
neuf ans.
Jacques Charpentier occupe la seconde place; il
est piquant de le voir siger comme juge dans un
examen qu'il avait su esquiver pour son propre
compte. Docteur en mdecine, il fut nomm en
i566 et mourut le i" fvrier
1574.
On connat son
rle odieux dans l'assassinat de Ramus, lors de la
Saint-Rarthlcmy.
Quant Ronsard, on sait qu'il n'a jamais appartenu
au corps enseignant du Collge. La prsence de
l'illustre pote dans le jury s'explique sans peine
par son exceptionnelle comptence dans les littia-
tures antiques et aussi par le fait de son intimit
avec Dort, qui fut, au Collge de Coqueret, le
matre de grec des membres de la Pliade. Les dis-
ciples de ce dernier lui demeurrent toujours recon-
naissants de leur initiation l'hellnisme, vritable
point de dpart de leur carrire potique.
Aprs l'lve, le matre. Dort ne se gne nulle-
ment pour clbrer les mrites de son gendre, faisant
entendre que s'il l'a fait entrer dans sa famille, c'est
qu'une valeur hautement reconnue avait rendu cette
dcision toute naturelle. Jean Dort {alias Dine-
LA PLIADE AU COLLEGE DE FRANCE 4o5
mandi) appartint l'tablissement de i556 iSy,
comme professeur de grec, et mourut en i588. Il se
montra toujours hostile Ramus et publia mme
contre lui des vers assez mdiocres.
Remy Belleau intervient dans l'examen au mme
litre que Ronsard, c'est--dire comme hellniste et
comme membre de la Pliade ;
il ne fit partie en
aucun temps del compagnie des lecteurs.
Lger du Chesne exera les fonctions de professeur
d'loquence latine de i565 i586. Ses commence-
ments avaient t dilTicilcs. Il tait de ceux que l'en-
seignement des premiers lecteurs royaux avait
sauvs, vers i53o, de la routine et de l'ignorance
nous le savons par son propre tmoignage
en leur
rvlant les sources mmes des sciences, les auteurs
originaux, et non plus des intermdiaires ou des
commentateurs. Platon, Xnophon, Dmosthne et
IHolme vinrent heureusement supplanter les Phi-
lelphe, les Bavius, les Mvius et les Charillus.
Comme Dort, Lger du Chesne eut pour successeur,
dans sa chaire, son gendre Fdric Morel, philo-
logue de grande valeur, imprimeur ordinaire duRoi
pour l'hbreu, le grec, le latin et le franais, charge
que son pre avait dj remplie.
Jean Antoine de Baf figure galement comme hel-
lniste et comme pote, sans qu'un lien officiel l'ait
jamais rattach l'tablissement.
L'numration ne saurait mieux se clore que par
Denis Lambin, professeur royal de grec de i56i
15-3, l'une des figures les plus nobles et les plus
doctesde notre vieux collge, pendant le xvr sicle^.
. M. Henri Potez a entrepris une biographie de Lambin, qui pro-
met d'tre dfinitive.
4o6
GRA>DS CRIVAINS DE LA RENAISSANCE
Adversaire de Charpentier, il soutint fidlement
Ramus, en particulier dans l'affaire des examens.
Quant au candidat, Nicolas Goulu, il fut nomm
par brevet du roi en date du 8 novembre 1667. ^^
tait originaire du pays chartrain, probablement de
Gallardon, et fils d'un vigneron. Professeur con-
vaincu, il donna son enseignement pendant de
longues annes avec un zle irrprochable. Il avait
coutume de dire, en jouant sur les mots, qu'un
professeur royal ne devait pas seulement demeurer
dans sa chaire, mais
y
mourir : oportet regum pro-
Jessorem in regio suggestu non solum immorari, sed
etlam immori^. Et il joignit l'exemple au prcepte,
car tant tomb en syncope comme il descendait
de sa chaire, il fut emport chez lui et
y
mourut le
jour mme, g de soixante et onze ans (1601).
Il
fut inhum dans l'glise Saint-Benot, toute proche
du Collge royal, o d'autres membres de sa famille
trouvrent galement leur spulture. Son beau-
pre. Dort, auquel il servit une pension jusqu' sa
mort, demeurait aussi dans le voisinage; il mourut
dans le clotre Saint-Jean de Latran, quelques pas
de Saint-Benot.
La liste des ouvrages de N. Goulu est assez four-
nie. Nous donnons l'indication sommaire des prin-
cipaux :
1. Oratori facultatis Brve compendium, ex Cicrone et
Quintiliano colleclum. Cologne, lg, in-8.
I. Bibliothque chartraine antrieure au xix' sicle, par M. Lucien
Merlet, archiviste d'Eure-et-Loir. Orlans, H. Herhiison, 1882, in-8
(extrait des Mmoires de la Socitc archologique el historique de l'Or-
lanais),
pp. 202-20i.
LA PLIADE AU COLLGE DE FRANCE
l^Q-J
2. In Ciceronis doclrinam iopicam Brevis Commenlatio ex
Aristotele et aliis. Paris, i56o, in-4.
3. Epitome in nniversam Ciceronis philosophiam. Paris, i564,
in-^.
4. Traduction latine des Hymnes de CaUimaque, avec des
notes. Paris, i574, in-4.
5. Traduction latine de Douze sermons de saint Grgoire de
Nysse. Paris,
1074,
in 4-
6. Traduction latine de la Paraphrase grecque d'Apollinaire
sur les Psaumes ; Paraphrase en vers grecs du Magnificat, du
Cantique de Sinion, du Cantique de Zacharie
; Hymne la
gloire de Jsus-Christ
; Prface en vers grecs sur la Paraphrase
d'Apollinaire. Paris, i58o, in-4.
7.
Traduction latine de la Dispute de Gregentius, archevque
de Taphar, avec te juif Herhanus , avec notes et le texte grec.
8. Vers grecs sur la Somme des pchs de Jean Bndict. Paris,
i586.
Dans une plaquette fort rare, uvre de son pelit-
fils Nicolas Goulu, et publie en i65o-, j'ai retrouv
l'pitaphe du gendre de Dort et celle de sa femme.
Les voici, titre de documents :
2. Epitaphuim in aede San-BenedicUna Parisiis appendenduni. Nico-
laus Galonius mortalitatis majoriiinque menior piis ittonim Manibiis dcsi-
gnahal, anno IO.jO. Ce prcieux document est prcd d'un remar-
quable frontispice grav par Jean Marot et dont voici la description :
(P. 3.) Frontispice grav, reprsentant un mausole en forme de
temple soutenu par six colonnes en faade, et surmont d'une cou-
pole qui en supporte une autre plus petite, toutes deux hexagonales
;
en haut la croix. Les six colonnes portent, un peu au-dessous du
chapiteau, des mdaillons avec les noms des membres de la famille,
et, sur le soubassement, des cus avec les armes de chacun. Voici
l'inscription : Hic jacent H. Goulu. C. de Monanlliueil
A. Goulu. M.
d'Oral
/. d'Oiat
H. de Monanthueil
/. iMarcs
T. de Moiiaii-
tfiueil
C. de Monanthueil (de gauche droite, les noms de chaque
mdaillon tant spars par un tiret).
Devant le mausole, sur une pyramide quadrangulaire leve sur
deux marches el un soubassement, et que surmonte aussi la croix,
on lit l'inscription : D. O. M. Ex Quo omnis Patei'nitas in Coelis et in
terra nominatur, ad Eph. (Ili, i5^. A droite, signature de l'auteur du
frontispice : loan. Marot
fc.
(Cibl. Nat. L^ m. 4'Jo).
/JOO
GRANDS ECRIVAINS DE LA RENAISSANCE
Nicolaas Gulonius
gner*, Rer/ius quoque Graecarum
lUerarum Professor ;
Vir pietate, pa-
tienti, suauilate moruin eximius ;
Eximius rord imjenlj facililale et me-
Ihoclo ; Regi in exedrd per XL. fer-
me annos assiduus ad morteni vs-
que, qunni praesag velul mentis
acie praesentiens, panais ante diebus
snggestn constanter pronuntiaiie-
rat : Esse dlgnitatis et ojjicij suscepti in
suggesta Regio non iminorari tantm,
sed immori
;
Scriptis et lucuhrationi-
biis clarus, quarum pars in lucem
exiit cura et studio foannis Giilo-
nij filij nain maioris, siimmd Fulien-
sis Sodalilij praefectiird, sexennali-
que vniuersi tinias Ordinis mode-
ramine non panun insignis.
Ob. 1601.
yEt.
71.
Magdalena Aurata
loannis Aurait filia ;
Coniux
Nicolai Gulonii ; Latine,
Graec, Hispanic et Italic docta
;
Laudabili senectute venerabilis ; Do-
tibus propriis clara ; Clara parentis,
mariti, liberoruniqne laudibus.
Ob. i63G.
^El. 88.
Ainsi, les familles de Dort et de Goulu offraient
le mme spectacle que ces maisons souvent cites
du xvi" sicle o tout le monde parlait latin, jusqu'aux
chambrires. Madeleine tait rpute pour sa culture
I. Celte pitaphe fait suite celle de Dorai.
LA PLIADE AU COLLEGE DE FRANCE /Jog
remarquable dans les langues grecque, latine, espa-
gnole et italienne. De son union avec N. Goulu na-
quirent deux fds, dont l'un, Jean, d'abord avocat au
Parlement de Paris, se fit religieux Feuillant en i6o4,
fut lu, depuis, plusieurs fois Gnral de son ordre
et se trouva ml une polmique retentissante
^
;
l'autre, Jrme Goulu, succda son pre comme
lecteur royal en langue grecque, l'ge de vingt-
deux ans. L'pitaphe de Jrme non signale jusqu'
prsent, fournira des donnes utiles sur sa carrire
;
nous la reproduisons d'aprs l'opuscule prcit de
son fils Nicolas :
Hieronymus Gulonius
Nicolai filins
aelate minor
;
Vix-
dum pubertatis ingressus annos, mi
ru felicilale ingenij iam et auo et pa-
rente dignus : Raro exeinplo duode-
uigesimiini dantaxat natus annnm,
Hegiain et quasi heredilariuin mu-
nus summ laude excutas, ipso Emi-
nentissimo Perronio teste, qui tune
temporis asserere solebat, adolescen-
lis vires oneri imposito non modo
non impares, sed eliam in Graecis
superiorem neminem inueniri posse
;
Rerum naturalium peritissimus, at-
que in omni disciplinarum gnre
versatissimus ; Inter Parisienses Medi-
cos Doctor maximi nominis, in quo-
rum ordinem vir plus et syncerae ve-
ritaiis tenax, priscae religionis corru-
ptores et inimicos Caluinianorum
I. Voy. la thse latine de M. Roy : De Joanne Lud. Gue:io Balzacio
conlra dom. Joan. Gulonium disputante (Paris, 1892, in-8).
\lO GRA?DS ECRIVAINS DE LA RENAISSANCE
laiehris erwnpentes, quantum in se
fait adscribi nunquam passus.
Oh. iC3o.
.m. 419.
Jrme Goulu, qui avait pris, comme on vient de
le voir, le bonnet de docteur en mdecine de la Fa-
cult de Paris, avait pous Charlotte, fille de Henri
de Monantheuil, professeur royal en mathmatiques
de 1573 1606, qui joua la fin du xvi"" sicle un
rle relativement important dans les fastes de l'ta-
blissement. On peut dire de ce Monantheuil qu'il fut
le premier historien du Collge royal. Il est peut-
tre le seul savant de son temps qui ait entrevu
nettement ce que devait tre le collge idal, vrai-
ment digne de la Renaissance franaise : un bel
difice, aux proportions vastes, l'aspect riant,
loign des bruits de la rue, avec de nobles por-
tiques, des galeries spacieuses propices aux doctes
entretiens, des jardins pour l'tude et pour la pro-
menade, des cours avec unebelle fontaine au milieu,
des salles de cours commodes, bien claires,
ornes de portraits de savants, de bustes et de sculp-
tures antiques, pourvues d'amphithtres, de labo-
ratoires
;
bref, quelque chose de grandiose qui
rendt la science aimable
i.
L'histoire de trois
familles de lecteurs royaux se rattache ainsi au
document qui vient de revenir au jour. Ajou-
tons, en terminant, que du mariage de Jrme
avec Charlotte Monantheuil naquirent une fille,
I. V^oy. le rsum de ses remarquables descriptions dans notre
Histoire du Collge de France, p.
2 32-3.
LA PLEIADE AU COLLEGE DE FRANCE
/JH
Philippe, qui mourut en
16:^9,
aprs avoir vou sa
vie aux pratiques les plus austres et diverses
uvres charitables, et un fils, appel Nicolas comme
son aeul paternel. Celui-ci fut l'auteur des pl-
taphes, publies en i65o, si prcieuses pour la bio-
graphie des Dort, des Goulu et des Monantheuil,
dont le certificat collectif de 1567 nous a donn
l'occasion d'voquer le triple souvenir, en mme
temps que les grandes figures de Ramus et de
Ronsard
'.
I. Cette tude a paru pour la premire fois dans l'Annuaire du
Collge de France, anne 1908.
TABLE DES MATIERES
Le Roman d'Amour de Clment Marot i
I.
Les deux amours de Clment Marot.
Sa
passion pour Anne.
-
Une nigme histo-
rique et littraire.
Con-
trastes qu'il offre avec les prcdents.
Cir-
constances de sa publication.
Ses relations
ti'oites avec la controverse suscite par
l'uvre d'Hrot.
Le Fort inexpugnable
de Billon.
Preuves dcisives qu'il apporte
touchant les liens qui existent entre le Tiers
Livre et la Querelle des femmes 290
Jean Calvin et le texte franais de son Institution
CHRTIENNE.
Etudc d'hlstoirc littraire 3o5
I.
Les origines de
1'
Institution chrtienne . . 3o8
IL
But et plan de
1'
Institution de i53G .... 3iG
III.
L'histoire del' Institution aprs i53l).
Pr-
paration de la traduction franaise 322
IV.
L'Edition de i54i. Raisonsde sa publication. 328
V.
L'interdiction de
1'
Institution . Le livre est
brl 333
\T.
Les tats successifs de
1'
Institution 336
Vil.
~
L' Institution et l'volution intellectuelle
de la Renaissance 339
VIII.
La formation littraire de Calvin 343
IX.
Le style de Calvin 35o
X.
Histoire du texte del' Institution.
Valeur et
authencil comparatives des ditions de i54
et de i56o 357
XI.
Les diffrences entre l'dition de i54i et celle
de i56o au point de vue de la langue et du
style 371
XII.
Supriorit du texte de i54i.
Justification
de notre dition. Comment elle a t ralise. 379
XIII.
Les exemplaires du texte de i54i 382
XIV.
Notes bibliographiques 384
La Pliade au Collge de France en 1067 387
ABBEVILLE. IMPRIMERIE F. PAILLART
JHiM ,, d |^t)J
PQ Lefrajic,
Abel Jules
233 Ma.urice
I'4-
Grands
crivains
fr&ji-
ais de la
renaisstmce
PLEASE
DO
NOT
REMOVE
SLIPS
FROM
THIS
POCKET
UNIVERSITY
OF
TORONTO
LIBRARY