You are on page 1of 181

Integrated AV

Amplifier
Operating Instructions
Mode demploi
Manual de Instrucciones
Manual de Instrunes
1996 by Sony Corporation
3-856-144-11(1)
GB
F
E
P
TA-VE800G
2
GB
WARNING
To prevent fire or shock
hazard, do not expose
the unit to rain or
moisture.
To avoid electrical shock, do not open
the cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
Do not install the appliance in a
confined space, such as a bookcase or
build-in cabinet.
Precaut ions
On saf et y
Should any solid object or liquid fall
into the cabinet, unplug the amplifier
and have it checked by qualified
personnel before operating it any
further.
On power sources
Before operating the amplifier, check
that the operating voltage is identical
with your local power supply. The
operating voltage is indicated on the
nameplate at the rear of the amplifier.
This unit is not disconnected from the
AC power source (mains) as long as it
is connected to the wall outlet, even if
the unit itself has been turned off.
If you are not going to use the
amplifier for a long time, be sure to
disconnect the amplifier from the
wall outlet. To disconnect the mains
lead, grasp the plug itself; never pull
the cord.
AC power cord must be changed only
at the qualified service shop.
On placement
Place the amplifier in a location with
adequate ventilation to prevent heat
buildup and prolong the life of the
amplifier.
Do not place the amplifier near heat
sources, or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust or
mechanical shock.
Do not place anything on top of the
cabinet that might block the
ventilation holes and cause
malfunctions.
On operat ion
Before connecting other components,
be sure to turn off and unplug the
amplifier.
On cleaning
Clean the cabinet, panel and controls
with a soft cloth slightly moistened
with a mild detergent solution. Do
not use any type of abrasive pad,
scouring powder or solvent such as
alcohol or benzine.
If you have any question or problem
concerning your amplifier, please
consult your nearest Sony dealer.
3
GB
TABLE OF CONTENTS
I nt roduct ion
Features 4
Understanding How the Amplifier Works 6
Get t ing St art ed
Unpacking 7
Hookup Overview 7
IR Repeater Hookups 8
Audio Component Hookups 8
Speaker System Hookups 9
TV/VCR Hookups 10
AC Hookups 11
Before You Use Your Amplifier 11
Preparing and Using t he Remot e
Inserting Batteries into the Remote 12
How to Use the Remote 12
Registering a TV 14
Registering Audio/Video Equipment 16
Programming Infrared (IR) codes from other remotes
(USER IR setting) 20
Basic Operat ions
Selecting a Component 22
Recording 24
Using the Sleep Timer 25
Using Sound Fields
Introduction 26
Using Pre-programmed Sound Fields 26
Getting the Most Out of Dolby Pro Logic Surround Sound 28
Customizing Sound Fields 29
Advanced Operat ions
Using the Index functions 31
Operating a CD Changer 33
Operating Several Components in Sequence Automatically
(macro play) 35
Set t ings and Adjust ment s
Remote Operation of Audio Sources Without the TV
(illuminated control flasher) 36
Playing Sources Automatically (auto play) 37
Starting a Source Automatically at Power On (auto start) 37
Adjusting the Sensitivity of the Remote 38
Selecting the Display Parameters 38
Adjusting the Position of the On-Screen Display 39
Addit ional I nf ormat ion
Front Panel Descriptions 40
Rear Panel Descriptions 41
Troubleshooting 42
Specifications 44
Glossary 45
Index 46
GB
About This Manual
The instructions in this manual are for
model TA-VE800G.
Convent ions
The instructions in this manual
describe the controls in the on-screen
display. You can also use the controls
on the amplifier if they have the same
or similar names as those in the on-
screen display.
The following icon is used in this
manual:
Indicates hints and tips for
making the task easier.
This amplifier incorporates the Dolby
Pro Logic Surround system.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Dolby , the double-D symbol a and
Pro Logic are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
4
GB
Feat ures
On- screen cont rol of Audio/ Video component s
The TA-VE800G Integrated AV Amplifier is an audio/video control centre with a unique interface. By connecting the
amplifier to your TV, an on-screen display appears and lets you operate the various connected audio/video
components. Use the remote to move the pointer (hand-shaped icon) on the on-screen display and select functions.
This units on-screen display lets you control audio/video components as well as any other device that can be
controlled by an infrared remote control, such as lighting fixtures.
For details on how the amplifier controls other equipment, see page 6.
Introduction
PUSH
ENTER M m
M m
5
GB
Introduction
A wide variet y of sound f ields including Dolby Pro Logic surround
Since the amplifier comes preset with 12 different sound fields (like HALL, THEATER, ARENA, etc.), you can enjoy exciting
sound effects simply by choosing one from the SOUND FIELD SELECT screen.
The amplifier also incorporates a Dolby Pro Logic decoder, so you can enjoy programmes recorded in Dolby Surround with
a surround effect similar to a movie theatre.
CD Changer Cont rol
Connecting a Sony CD changer equipped with a Control A1 terminal allows you to access and display the disc information
stored in the CD changer in alphabetical order, numerical order, or by group name. You can also select the disc to be played
discs from the on-screen display using the amplifiers remote.
6
GB
Underst anding How t he Amplif ier Works
The remote control supplied with the TA-VE800G uses infrared (IR) rays to command the amplifier and control the
on-screen display.
Since this amplifier uses menu operations, you must connect a TV.
On-screen operat ion
1 The remote commander emits an infrared (IR) signal when you press direction control button (1 above).
2 This controls the movement of the pointer (hand icon) in the on-screen display (2 above).
3 When you move the pointer to an on-screen icon, and press the centre of the direction control button, the
infrared (IR) emitter transmits the corresponding IR control code to the respective programme source (3
above).
I f t he screen does not appear or t he point er does not move when you press t he direct ion cont rol but t on
The IR code from the remote is not fully reaching the infrared receptor on the amplifier (1 above). Make sure there are no
obstacles between the remote and the amplifier.
I f t he programme source f ails t o respond or is slow t o respond
The IR control code from the IR repeater is not fully reaching the infrared receptor on the programme source. Connect the extra
IR repeater (supplied) and position it facing the programme source (see IR Repeater Hookups on page 8).
If some of the programmed on-screen controls are unresponsive or slow, rerecord the IR codes for those buttons ( see
Registering non-Sony Audio/Video equipment on page 16).
The TV is used as a monit or
To watch TV programmes, use the TV tuner built into your VCR. The VCR controls in the on-screen display let you switch the
programme positions using the amplifiers remote.
You can use the TVs tuner when the amplifier is turned off, but operations must be performed using the remote supplied
with the TV.
TV (monitor)
Video signal
Video signal (Input from source
components combined with on-screen
display)
IR emitter
and receptor
LD player, etc.
Video signal
VCR, etc.
( ) 0 p P = +
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
2
3
PUSH
ENTER M m
1
M m
TA-VE800G
IR control codes
Introduction
7
GB
Getting Started
Unpacking
Check that you received the following items with the
amplifier:
Remote commander RM-VR1 (remote) (1)
Size AA (R6) batteries (2)
IR repeater (1)
Video cable (1)
Getting Started and Basic Operation Guide (1)
Hookup Overview
The amplifier allows you to connect and control the
following audio/video components. Follow the
hookup procedures for the components that you want
to connect to the amplifier on the pages specified. To
learn the locations and names of each jack, see Rear
Panel Descriptions on page 41.
Getting Started
Front
speaker
(L)
Front
speaker
(R)
Speaker
System
Hookups (9)
Rear
speaker
(L)
Rear
speaker
(R)
IR Repeater
Hookups (8)
Satellite decoder
VCR
LD player
Monitor
TV/VCR Hookups (10)
CD player
Tape deck
DAT/MD deck
Turntable
Audio Component
Hookups (8)
Centre
speaker
Active
woofer
Video camera/
Video game
TV/VCR
Hookups (10)
Bef ore you get st art ed
Turn off the power to all components before making
any connections.
Do not connect the mains leads until all of the
connections are completed.
Be sure to make connections firmly to avoid hum
and noise.
When connecting an audio/video cable, be sure to
match the colour-coded pins to the appropriate jacks
on the components: Yellow (video) to Yellow; White
(left, audio) to White; and Red (right, audio) to Red.
8
GB
Getting Started
IR Repeat er Hookups
Overview
This section describes how to connect the supplied
extra infrared (IR) repeater to the amplifier. The
repeater emits infrared signals corresponding to those
emitted by the remote controls supplied with the
respective components. Connected this repeater to
obtain additional coverage if you experience difficulty
controlling a certain component using the amplifiers
on screen display (OSD) control functions, or your
installation prevents the repeater on the front panel
from reaching all of the equipment you need to control.
For the specific location of the terminal, see the
illustration below.
Hookups
Not es
Use the supplied adhesive tape to secure the IR repeater
so that its front faces the equipment to be controlled.
If you experience trouble controlling the connected
equipment, the infrared (IR) signals transmitted from the
repeater may not be reaching the infrared receptor on the
respective equipment. In such a case, reposition the IR
repeater closer to that piece of equipment.
IR OUT
Amplifier
IR repeater
IR OUT
Audio Component Hookups
Overview
This section describes how to connect your audio
components to the amplifier.
For specific locations of the jacks, see the illustration
below.
What cords will I need?
Audio cords (not supplied) (1 for each CD player and
turntable; 2 for each tape deck, DAT deck, or MD deck)
Hookups
The arrow indicates signal flow.
CD player
Tape deck
DAT/ M D
Red (R) Red (R)
White (L) White (L)
CTRL A1
Tape deck Amplifier
L
R
CD
IN
OUTPUT
LINE
L
R
L
R
TAPE
IN REC OUT
OUTPUT
LINE LINE
L
R
INPUT
L
R
DAT/MD
IN REC OUT
OUTPUT
LINE LINE
L
R
INPUT
DAT/MD Amplifier
Amplifier CD player
PHONO
TAPE
TUNER CD DAT/MD
9
GB
Getting Started
Tuner
Turnt able
I f your t urnt able has an eart h lead
To prevent hum, connect the earth lead to the y SIGNAL
GND terminal on the amplifier.
CONTROL A1 Hookups
I f you have a CONTROL A1 compat ible Sony CD player
or t ape deck
Use a CONTROL A1 cord (not supplied) to connect the
CTRL A1 jack on the CD player or tape deck to the S-LINK
CTRL A1 jack on the amplifier. Refer the separate manual
CONTROL-A1 Control System and the Operating
Instructions supplied with your CD player or tape deck
for details.
I f you have a Sony CD changer wit h a COM M AND
M ODE select or
If the CD changers COMMAND MODE selector can be
switched between CD 1, CD 2, and CD 3, be sure to set the
command mode to CD 1 and connect the changer to the
CD terminals on the amplifier.
However, if you have a Sony CD changer with VIDEO
OUT terminals, set the command mode to CD 2 or CD
3 and connect the changer to a set of the amplifiers video
component terminals (VIDEO 1, VIDEO 2, or LD).
L
R
TUNER
IN
OUTPUT
LINE
L
R
Amplifier Tuner
Amplifier Turntable
L
R
PHONO
IN
OUTPUT
LINE
L
R
Speaker Syst em Hookups
Overview
This section describes how to connect your speakers to
the amplifier. Although front (left and right) speakers
are required, centre and rear speakers are optional.
Adding centre and rear speakers will enhance the
surround effects. Connecting an active woofer will
increase bass response.
For specific locations of the terminals, see the
illustration below.
For optimum surround sound effect, place your
speakers as shown below.
What cords will I need?
Speaker cord (not supplied) (1 for each speaker)
Twist the stripped ends of the cord about 15 mm (2/3 inch).
Be sure to match the speaker cord to the appropriate
terminal on the components: + to + and to . If the cords
are reversed, the sound will be distorted and will lack bass.
(+)
(+)
()
()
45
Rear speaker
60 - 90 cm
Front speaker
FRONT SPEAKERS
WOOFER REAR
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
(continued)
10
GB
Getting Started
MONITOR
AV 1
Hookups
Front speakers
Rear and cent re speakers
Act ive woof er
I f your TV monit or uses separat e speakers
You can connect one of them to the SURROUND OUT
CENTER terminal for use with Dolby Pro Logic
Surround Sound (see page 28).
TV/VCR Hookups
Overview
This section describes how to connect video
components to the amplifier.
For specific locations of the jacks, see the illustration
below.
What cables will I need?
Audio/video cable (not supplied) (1 for each TV or LD
player; 2 for each VCR)
Scart cable (not supplied) (1 for the (TV) monitor)
Hookups
The arrow indicates signal flow.
TV (M onit or)
Sat ellit e decoder
Front speaker
(R)
} ]
FRONT SPEAKERS
R L
Front speaker
(L)
} ]
Amplifier
} ]
} ]
Rear
speaker
(R)
Rear
speaker
(L)
REAR SPEAKERS
L
CENTER SPEAKER
R
Centre
speaker Amplifier
} ]
} ]
Active woofer
INPUT MIX
AUDIO
OUT
Amplifier
White (L)
Yellow
Red (R)
White (L)
Yellow
Red (R)
L
R
L
R
OUTPUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
AUDIO
SATL
Amplifier
Satellite
decoder
MONITOR LD VIDEO 2
VIDEO 1 SATL
Amplifier TV (Monitor)
11
GB
Getting Started
VCR (via t he VI DEO 1 jacks)
If you have two VCRs connect the second one to the VIDEO
2 jacks.
LD player
Video camera recorder/ Video game
Use the (VIDEO 3) input jacks on the front panel.
I f you have a CANAL+ t uner
Connect it to a VTR connected to the amplifier.
Where do I go next?
Go on to the next section to connect the mains lead and
complete your home theatre system.
OUTPUT
VIDEO VIDEO
AUDIO AUDIO
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
L
R
L
R
INPUT VIDEO 1
VCR
L
R
L
R
OUTPUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
AUDIO
LD
LD Amplifier
Amplifier
Video camera recorder
or video game
VIDEO L AUDIO R
L
R
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
VIDEO3 INPUT
Amplifier
(Front panel)
AC Hookups
Connect ing t he mains lead
Connect the mains lead from this amplifier and from
your audio/video components to a wall outlet.
If you connect other audio components to the
SWITCHED AC OUTLET on the amplifier, the
amplifier can supply power to the connected
components so you can turn on/off whole system
when you turn on/off the amplifier.
Caut ion
Make sure that the power consumption of the component
connected to the amplifiers AC outlet does not exceed the
wattage indicated on the rear panel. Do not connect high-
wattage electrical home appliances such as electric irons,
fans, or TVs to this outlet.
Where do I go next?
Before you use the amplifier, go to the next section to make
sure that all the controls are set to the appropriate positions.
Bef ore You Use Your Amplif ier
Before you start using your amplifier, make sure that
you have:
Turned MASTER VOLUME to the leftmost
position (0).
Set the speakers to ON. (For details, see page 40.)
/
to a wall
outlet
SWITCHED AC OUTLET
12
GB
Preparing and Using the Remote
Insert ing Bat t eries Int o t he
Remot e
1 Open the cover on the bottom of the remote.
2 Insert two size -AA (R6) batteries with correct
polarity (+/).
3 Close the cover.
To avoid damage caused by bat t ery leakage and
corrosion
Remove the batteries when the commander will not be
used for a long time.
Bat t ery lif e
Normal operation can be expected about three
months using Sony SUM-3 (NS), and a half year
using Sony AM-3 (NW) alkaline batteries. Since the
remote consumes power whenever you pick it up
and an on-screen display appears, the service life of
the batteries may be less than three months,
depending on how much you handle the remote.
Do not expose the remote sensor to direct sunlight or
lighting apparatuses. Doing so may cause a
malfunction.
( ) 0 p P = +
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
PUSH
ENTER M m
Pointer
Blank
area
Direction
control
button
How t o Use t he Remot e
The supplied remote lets you perform almost all of the
amplifier operations. Operation is simple, press the
direction control button on the remote once to recall the
on-screen display, then press the corner of the direction
control pad representing the direction you want to
move the pointer (hand shaped icon) on the on-screen
display. Position the pointer so that the finger tip is
positioned on one of the on-screen items, then press
and quickly release the centre of the direction control
button to click the item.
To t urn on t he amplif ier
Press the direction control button on the remote once or
twice to turn on the unit.
13
GB
Preparing and Using the Remote
( ) 0 p P = +
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
M m
30
8m or less
Hint s on handling t he remot e
Do not cover the IR emitter when operating the
remote.
Hold the remote with its direction control button
facing up, as shown below.
To make the on-screen display disappear, position
the pointer in the blank area, and press the centre of
the direction control button.
Be sure to point the remote at the receiver. Do not
point the remote at the TV.
Place the receiver near (next to, or below) the TV.
30
Be sure your hand
does not cover this part
IR rays
14
GB
Preparing and Using the Remote
Regist ering a TV
Regist ering a Sony TV
If your Sony TV can be controlled by an infrared
remote, and it is connected to the amplifier by its AV 1
jack, IR code registration is unnecessary.
Regist ering a non-Sony TV
Complete the following procedure to set the amplifier
to turn on your TV automatically whenever you turn
on the amplifier.
Regist rat ion
1 Turn on the amplifier and the TV set.
Make sure the input selector on the TV set is set to
AV 1.
2 Click FUNCTION in the main menu.
3 Click TV SET.
4 Click OTHER TV (or click Sony TV for a Sony
TV).
I f you are using a Sony TV
The IR codes are programmed automatically and
registration is complete (click RETURN or EXIT).
Before going to step 5, cover the IR sensor on the
TV to prevent accidental operation. Otherwise,
the on-screen display may be turned off during
the programming procedure.
5 Click START.
6 When PUSH YOUR COMMANDER appears on
the TV screen, press the button on the TV's remote
that corresponds to the highlighted control
button.
Programme the button used to turn ON your TV
(e.g., CH0, CH1, CH+, etc.) as CHANNEL 0.
EXIT
TV MONITOR SET
GRAPHIC POSITION
RETURN
TV IR SET Sony TV
OTHER TV
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD
CD VIDEO 2
TUNER VIDEO 3
PHONO L D
TAPE SATL
MACRO 1 MACRO 2
EXIT TV SET
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
) ( 0 p P = +
EXIT
TV MONITOR SET
GRAPHIC POSITION
RETURN
TV IR SET
START
Sony TV
OTHER TV
EXIT
TV IR SET
RETURN
TV IR SET CHANNEL 0
POWER OFF
PUSH YOUR COMMANDER
CODE CLEAR
WIDE TV DISPLAY MODE
15
GB
Preparing and Using the Remote
When programming the IR code, point the remote
at the IR sensor on the amplifier from a distance
no greater than 10 cm (4 inches) and hold down
the button on the remote for about 5 seconds until
the instruction RELEASE YOUR
COMMANDER appears.
Keep the remote pointed horizontally at the IR
sensor until the code is programmed.
If you tilt or move the remote during the
programming process, the IR code may not be
programmed correctly.
7 Repeat this procedure for the remaining buttons
that appear on the TV screen. If an IR code was
not programmed correctly, the IR code setting
indicator will flash.
To exit t o t he main menu
Click EXIT.
To ret urn t o a previous menu
Click RETURN.
To erase TV I R codes
Click CODE CLEAR.
To erase a specific IR code
1 Click SINGLE IR CODE CLEAR.
2 Click the button you want to clear.
Are you sure? appears for confirmation.
3 Click YES to erase the code.
CODE CLEAR! appears in the display.
To stop before erasing a code, click NO.
To erase another code repeat steps 2 and 3.
To erase all the TV IR codes
1 Click TV IR CODE CLEAR.
Are you sure? appears for confirmation.
2 Click YES to erase the codes.
CODE CLEAR! appears in the display. To stop before
erasing the codes, click NO.
To erase all the IR codes
1 Click ALL IR CODE CLEAR.
Are you sure? appears for confirmation.
2 Click YES to erase the codes.
CODE CLEAR! appears in the display. To stop before
erasing all the codes, click NO.
Not es
Some IR codes may not have been successfully
programmed, even if RELEASE YOUR COMMANDER
appears on the TV screen. In this case, try programming
the IR code again. If the IR code still cannot be
programmed, follow the procedure described in
Programming Other Infrared (IR) Codes (USER IR
setting) on page 20.
With certain TV sets, made by other manufacturers, you
may not be able to programme the ZOOM button.
In such a case, use the remote supplied with your TV for
this operation.
To change f rom anot her manuf act urers TV set t o a Sony
TV set
Connect the amplifiers MONITOR OUT jack to the VIDEO 1
input jack of the Sony TV set. Follow steps 1 to 3, then click
SONY TV in step 4.
IR sensor
16
GB
Preparing and Using the Remote
Regist ering Audio/Video
Equipment
Regist ering Sony audio/ video equipment
If your Sony audio and video equipment can be
controlled by an infrared remote, simply connect them
to the jacks shown on the following table, registration
is unnecessary.
Amplif ier jacks Equipment t o be connect ed
VIDEO 1 Sony VTR 3 (VHS)
VIDEO 2 Sony VTR 1 (BETA)
VIDEO 3 Sony VTR 2 (8 mm)
LD Sony LD player
SATL Sony Satellite decoder
TUNER Sony Tuner
DAT/MD Sony DAT deck
CD Sony CD player (CD 1)
TAPE Sony Tape deck
MONITOR Sony TV
The f ollowing cases require regist rat ion of Sony product s
When connecting a Sony MD deck to the DAT/MD
jacks.
When connecting a Sony audio product with
CONTROL-A1 compatibility.
When connecting a Sony product to jacks other than
those specified in the previous table (e.g., when
connecting a Sony LD player to the VIDEO 3 jacks).
When exchanging non-Sony audio or video
equipment with a Sony product.
Not es
If your VCR has a COMMAND CODE selector switch (for
VTR1, VTR2, or VTR3), set the switch to the applicable
setting.
If your CD changer has a COMMAND MODE selector
switch (for CD 1, CD 2, or CD 3), normally it should be set
to CD 1. However, if your CD changer has VIDEO OUT
terminals, set the command mode to CD 2 or CD 3
(CD 3 should only be used when making CONTROL-A1
connections).
Regist ering non-Sony audio/ video
equipment
If you connect audio or video equipment made by
another manufacturer, you must programme the IR
codes used by the equipment before you can control it
through the amplifier.
You can programme up to 120 IR codes, including user
IR codes; however, depending on the type of codes
recorded, the maximum limit may be less than 100. It
may be difficult or impossible to programme up to 120
codes under the following conditions:
When programming IR codes of special remotes such
as card type remotes, or remotes for household
appliances such as air conditioners.
When programming from remotes with weak
batteries.
When programming IR codes that have been
programmed to a programmable remote (i.e., any IR
code not originally supplied in the respective remote).
Regist rat ion
1 Click FUNCTION in the main menu.
2 Click IR SET.
3 Click the appropriate function.
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD
CD VIDEO 2
TUNER VIDEO 3
PHONO L D
TAPE SATL
MACRO 1 MACRO 2
EXIT
IR SET
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
) ( 0 p P = +
EXIT
VIDEO 1 Sony VTR3
Sony VTR1
Sony VTR2
SATL
DAT/MD Sony DAT
CD Sony CD1
TAPE Sony TAPE
Sony DBS
Sony LD
IR CODE SETTING
VIDEO 2
VIDEO 3
LD
RETURN
TUNER Sony TUNER
17
GB
Preparing and Using the Remote
4 Click Sony for a Sony product or OTHER for a
non-Sony product.
I f t he programme source is a Sony product
The IR codes are programmed automatically and
registration is complete (click RETURN or EXIT).
To take advantage of CONTROL-A1 compatible audio
components, such as multi-disc CD players, click
CONTROL-A1 to select CONTROL-A1.
5 Click the respective programme source.
I f t he equipment is not a video deck or laser disc
player
Cover the IR sensor on the equipment to prevent
accidental operation during the programming
procedure, click START, then go to step 6.
EXIT
OTHER MAKER
IR CODE SETTING
RETURN
Sony
OUTPUT IR
EXIT
OTHER MAKER
IR CODE SETTING
TAPE
DAT LD
CD
VCR
RETURN
MD
Sony
OUTPUT IR
TUNER
EXIT
OTHER MAKER
IR CODE SETTING
TAPE
DAT LD
CD
VCR
RETURN
MD
Sony
START
OUTPUT IR
TUNER
I f t he equipment is a video deck or laser disc player:
1 Click START.
A list of other manufacturers appears.
2 Click the manufacturer of the respective equipment
and the IR codes for that programme source are
registered automatically. (If the manufacturer is not
listed, cover the IR sensor on the equipment to
prevent accidental operation during the
programming procedure, click OTHER, then go to
step 6).
3 Click TEST.
If the selected programme source turns on, it means
the IR codes have been registered. This ends the
procedure.
If the programme source does not turn on, click the
number button beside the manufacturers name to
select another number, then click TEST again. If the
programme source still does not turn on, cover the IR
sensor on the equipment to prevent accidental
operation during the programming procedure, click
OTHER, then go to step 6.
When using a video deck f rom anot her manuf act urer
Check to see if the supplied remote uses -/-- or 1- and 2-
buttons to enter 2 digit programme positions.
Since the -/-- or 1- and 2- codes are not pre-
programmed in this unit, do the following operations to
programme these codes manually.
1 Select the manufacturer (as shown in step 2 above).
2 Click -/-- 2- CODE SET.
3 When PUSH YOUR COMMANDER appears on the
TV screen, press the button on your VCRs remote
that corresponds to the control button highlighted on
the TV screen (see step 6 for details).
EXIT
/ 2 CODE SET
RETURN
OTHER
TEST
VCR MAKER SETTING
PHILIPS
ZENITH HITACHI
SHARP GRUNDIG
SANYO
RCA TOSHIBA
JVC PANASONIC
GE FISHER
AKAI EMERSON
1 2
1 2 1 2 3 4
1 2
1 2
1 2
1 2 3 4
1 2
1 2
MISTUBISHI 1 2 3
(continued)
EXIT
/ 2 CODE SETTING
RETURN
PUSH YOUR COMMANDER
CODE CLEAR
2
/
CODE
/
2
1 , CODE
18
GB
Preparing and Using the Remote
6 When PUSH YOUR COMMANDER appears on
the TV screen, press the button on your audio/
video equipments remote that corresponds to the
control button highlighted on the TV screen.
is the POWER switch.
When programming the IR code, point the remote
at the IR sensor on the amplifier from a distance
no greater than 10 cm (4 inches) and hold down
the button on the remote for about 5 seconds until
the instruction RELEASE YOUR
COMMANDER appears and the IR code setting
indicator turns off.
Keep the remote pointed horizontally at the IR
sensor until the code is programmed.
If you tilt or move the remote during the
programming process, the IR code may not be
recorded correctly.
Repeat t his procedure f or t he remaining but t ons
After youve programmed all the IR codes, the IR CODE
SETTING menu reappears.
To programme special I R codes t hat do not appear
as on- screen cont rols
See Programming Other Infrared (IR) Codes (USER IR
setting) on page 20.
7 Repeat steps 3 to 6 to programme IR codes from
other programme sources.
To exit t o t he main menu
Click EXIT.
To ret urn t o a previous menu
Click RETURN.
To erase I R codes
Click CODE CLEAR.
To erase a specific IR code
1 Click SINGLE IR CODE CLEAR.
2 Click the button you want to clear.
Are you sure? appears for confirmation.
3 Click YES to erase the code.
CODE CLEAR! appears in the display.
To stop before erasing a code, click NO.
To erase another code repeat steps 2 and 3.
To erase all the IR codes for the current component (e.g.,
OTHER CD)
1 Click (OTHER CD) CODE CLEAR.
Are you sure? appears for confirmation.
2 Click YES to erase the codes.
CODE CLEAR! appears in the display.
To stop before erasing the codes, click NO.
To erase all the IR codes
1 Click ALL IR CODE CLEAR.
Are you sure? appears for confirmation.
2 Click YES to erase the codes.
CODE CLEAR! appears in the display.
To stop before erasing all the codes, click NO.
I f t he I R codes do not operat e as expect ed
Perform the programming operation(s) again to make sure
the IR codes were programmed correctly.
If you experience difficulty operating the INPUT, number,
or ENTER buttons of a video deck or laserdisc player after
automatic registration from the manufacturer list in step 5.
Programme the IR codes for that equipment manually as
shown in step 6.
On some laser disc players made by other manufacturers,
the ) and 0 buttons may not operate correctly even
after automatically registration from the manufacturer list
in step 5. If this happens, perform step 6 to manually
programme the IR codes for the ) and 0 buttons, as
well as any other buttons that you want to use with the
laser disc player.
If you register a playback source as TOSHIBA 2 or RCA 2,
you cannot turn the TV set on or off using the amplifiers
remote (the power will not go on when you click TEST).
Some IR codes may not have been successfully
programmed, even if RELEASE YOUR COMMANDER
appears on the TV screen. In this case, try programming
the IR code again. If the IR code still cannot be
programmed, follow the procedure described in
Programming Other Infrared (IR) Codes (USER IR
setting) on page 20.
The unit may not be able to record IR codes with special
waveforms produced on some remotes.
IR sensor
EXIT
IR CODE SETTING
1
9
2
10/0
3
>10
4
REC
5 6 7 8
RETURN
) ( 0 p P = +
PUSH YOUR COMMANDER
CODE CLEAR
19
GB
Preparing and Using the Remote
Not es
Do not register the same type of component (i.e., an LD
player) at several different functions.
The unit emits an IR signal that cancels the automatic
playback function of programme sources, such as laser
disc and CD players, designed to start playing the
moment they are turned on. To activate the auto play
feature, set the amplifiers AUTO PLAY function to on.
Keep the infrared sensor away from fluorescent light or
direct sunlight. Otherwise, the IR codes may not be
recorded.
Even if the mains lead has been disconnected from the
mains, recorded IR codes will stay in the memory for
approximately two weeks. If they disappear, ALL
CLEAR! will appear on the TV screen the next time you
turn on the amplifier.
Do not operate the remote supplied with the TA-VE800G
when PUSH YOUR COMMANDER appears on the TV
screen in step 6. Programming IR codes from the supplied
remote may cause the TA-VE800G to malfunction.
20
GB
Preparing and Using the Remote
To swit ch bet ween upper and lower case let t ers
Click CAPS.
I f you make a mist ake
Click ? or / to move the cursor to the character to be
changed, then click the correct character (or click the
space bar to erase the character).
5 After entering the name, click RETURN to go back
to the USER IR CODE SETTING menu.
Repeat steps 3 through 5 until you enter the
names of all the IR codes you want to programme.
6 Click the name of the first IR code.
Before going to step 7, cover the IR sensor on the
respective equipment to prevent accidental
operation during the programming procedure.
7 Click on START.
When PUSH YOUR COMMANDER appears on
the TV screen, press the button you want to
programme.
When programming the IR code, point the remote
at the IR sensor on the amplifier from a distance
no greater than 10 cm (4 inches) and hold down
the button on the remote for about 5 seconds until
the instruction RELEASE YOUR
COMMANDER appears and the IR code setting
indicator turns off.
IR sensor
EXIT
USER IR CODE SETTING
A B C D
RETURN
LIGHT 1
LIGHT 2
LIGHT 3
LIGHT 4
EXIT
USER IR CODE SETTING
START
INDEX
RETURN
LIGHT 1
LIGHT 2
LIGHT 3
LIGHT 4
A B C D
PUSH YOUR COMMANDER
CODE CLEAR
Programming Ot her Inf rared
(IR) Codes (USER IR set t ing)
Use the USER IR CODE SETTING menu to programme
any IR codes that could not be programmed in
Registering Audio/Video Equipment. These can
include codes for audio and video equipment, as well
as other types of equipment, made by almost any
manufacturer. The following procedure lets you to
programme up to 20 USER IR codes.
1 Click FUNCTION in the main menu.
2 Click USER IR.
3 Click A B C D to select a user IR code page, then
click INDEX.
4 Spell out a name for the IR code by clicking each
character in order. The name is stored
automatically.
To ent er a space
Click the space bar.
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD
CD VIDEO 2
TUNER VIDEO 3
PHONO L D
TAPE SATL
MACRO 1 MACRO 2
EXIT
USER IR
EXIT
USER IR CODE SETTING
INDEX
A B C D
RETURN
EXIT
USER IR CODE SETTING
A
F
K
P
U
B
G
L
Q
V
C
H
M
R
W
D
I
N
S
X
E
J
O
T
Y
1
4
7
/
Z
2
5
8
0

3
6
9
*
+
b B
RETURN
CAPS
21
GB
Preparing and Using the Remote
Keep the remote pointed horizontally at the IR
sensor until the code is programmed.
If you tilt or move the remote during the
programming procedure, the IR code may not be
programmed correctly.
Repeat t his procedure f or t he remaining but t ons
After youve programmed all the IR codes, the IR CODE
SETTING menu reappears.
To reprogramme a specif ic I R code
Click the button where the IR code was programmed, then
click START.
To Erase I R codes
Click CODE CLEAR.
To erase one specific IR code
1 Click SINGLE IR CODE CLEAR.
2 Click the button you want to clear.
Are you sure? appears for confirmation.
3 Click YES to erase the code.
CODE CLEAR! appears in the display.
To stop before erasing a code, click NO.
To erase another code repeat steps 2 and 3.
To erase all the user IR codes
1 Click USER IR CODE CLEAR.
Are you sure? appears for confirmation.
2 Click YES to erase the codes.
CODE CLEAR! appears in the display.
To stop before erasing the codes, click NO.
To all the IR codes
1 Click ALL IR CODE CLEAR.
Are you sure? appears for confirmation.
2 Click YES to erase the codes.
CODE CLEAR! appears in the display.
To stop before erasing all the codes, click NO.
Not es
Even if the amplifiers mains lead has been disconnected
from the mains, programmed IR codes will stay in the
memory for approximately two weeks. If they disappear,
ALL CLEAR will appear on the TV screen when you
turn on the unit again.
The power switch on some air conditioners use two
independent IR codes, even when there is only one switch.
If you cannot turn the air conditioner off with the IR code
programmed for the on/off switch, repeat the procedure
and programme the on and off IR codes separately.
The operation of some air conditioner remote commanders
require twoway signal exchange with the air conditioner
itself. Though it is possible to programme the IR codes of
such remote commanders in the unit, their use may not
result in normal air conditioner operation.
The unit may not be able to register IR codes with special
waveforms produced on some remote commanders.
22
GB
Basic Operations
To exit t o t he main menu
Click EXIT.
4 Click VOL + or to adjust the volume.
To adjust the volume of the TV's speakers, use the
volume control on the TV.
To operat e t he select ed component
The control buttons at the bottom of the screen function as a
remote control for the selected component. Click the button
representing the operation you desire. Refer to the manual
supplied with the component you are controlling for details
regarding its operation.
To show ot her cont rol but t ons f or t he select ed
component
Click SUB.
To execut e I R commands programmed f rom ot her
remot es
1 Click USER.
2 Click A B C D repeatedly to display the command you
desire.
3 Click the button for the respective command.
To programme IR codes from other remotes, see page 20.
To mut e t he sound
Click . The icon changes to and turns green.
MUTE ON then MUTING appear in the display on the
amplifier. To turn the sound back on, click on the icon again.
To t urn of f t he M ONI TOR when list ening t o an audio
source
Click in the bottom left corner. See Remote Operation
of Audio Sources Without the TV (illuminated control
flasher) on page 36 for details regarding remote operation
without the TV.
To t urn of f t he select ed component
Click in the bottom left corner.
To t urn of f all connect ed component s
Click ALL OFF .
If you have components that turn on only when you press
the play button, they will not turn off you click ALL OFF
when the AUTO PLAY function (see page 37) is off. In this
case, click then on the play button (().
Select ing a Component
To listen to or watch a connected component, go to the
function select menu and click on the programme
source you desire.
Before you begin, make sure you have:
Connected the IR repeater and all components
securely and correctly as indicated on pages 8 to 11.
Registered the IR codes for the connected
components as indicated on pages 12 to 21.
Turned MASTER VOLUME to the leftmost position
(0) to avoid damaging your speakers.
1 Pick up the remote and press the button once or
twice to turn on the amplifier. Your monitor
should turn on automatically, if not see pages 14
to 15 to register your monitor.
2 Click FUNCTION in the main menu.
3 Click the component you desire.
The component starts playing automatically.
To list en t o or wat ch Click
Video tapes VIDEO 1, VIDEO 2
or VIDEO 3
Laser discs LD
Satellite broadcasts SATL
Digital Audio Tapes (DAT) DAT/MD
or MiniDiscs (MD)
Compact Discs (CD) CD
Radio programmes TUNER
Records PHONO*
1
Analog audio cassettes TAPE*
2
*
1
Control buttons do not appear when you select
PHONO.
*
2
The tape icon turns green during tape monitoring.
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
) ( 0 p P = +
Control buttons
FUNCTION
ALL
OFF
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD
CD VIDEO 2
TUNER VIDEO 3
PHONO L D
TAPE SATL
MACRO 1 MACRO 2
EXIT
23
GB
Basic Operations
To select TV programme posit ions direct ly when
wat ching TV programmes using t he built - in t uner on
your VCR
Click SUB in the video deck control panel to display the
direct selection controls.
When using a non-Sony VCR, be sure to programme
-/-- or 1- and 2- codes manually as shown on page 17.
These codes are not pre-programmed in this unit.
To change t he video input of a Sony VCR
Click the INPUT icon in the video deck control panel.
Likewise, to watch a TV programme after watching a video
tape, stop the VCR, click INPUT, then use the on-screen
controls to select the desired programme position.
To swit ch t he screen size when using a wide TV monit or
Click repeatedly to select the screen size you desire.
Select ing a Component Using t he Cont rols
on t he Front Panel
1 Press POWER to turn on the amplifier.
2 Press the button for the component you want to
use:
To list en t o or wat ch Press
Video tapes VIDEO 1, VIDEO 2
or VIDEO 3
Laser discs LD
Satellite broadcasts SATL
Digital Audio Tapes (DAT) DAT/MD
or MiniDiscs (MD)
Analog audio cassettes TAPE MONITOR
Compact Discs (CD) CD
Radio programmes TUNER
Records PHONO
3 Turn on the component, for example, a CD player,
and start playback.
When you list en wit h headphones
Connect the headphones to the PHONES jack and set
the SPEAKERS selector to OFF.
I f t he on- screen display does not appear when using
a TV monit or
The input selector on your TV may be set to TV
instead of VIDEO. In this case, use the input selector
on your TV to set its input to VIDEO.
Not es
The AUTO PLAY function is set at the factory to start
playing the component immediately after it is selected. To
turn AUTO PLAY off, see page 37.
Components of the same type will be controlled
simultaneously by the on-screen controls.
For example, if you use the on-screen controls to start
playing one of two Sony laser disc players in the room, the
other will also start playing at the same time.
If a component does not respond, it may be because IR
codes from the IR repeater are not fully reaching the
selected component source. If this happens, change the
position of the IR repeater or programme source.
If an audio source is selected when the current source is a
video source, the video source signal changes to SATL.
Wat ching TV or Video programmes
When you watch TV or video programmes, we
recommend you play audio portion through the
amplifier instead of your TVs speaker. This lets you
take advantage of the amplifiers surround sound
effects, like Dolby Surround, and lets you use the
amplifiers remote to control the audio.
Turn off the speakers on your TV before you start so
you can enjoy the surround sound from your amplifier.
Wat ching TV programmes
You can use the TV tuner built in to your video deck to
watch TV programmes using the amplifiers on-screen
operations.
1 Select the appropriate function (e.g. VIDEO 2).
2 Click TVb in the VCR controls at the bottom of the screen.
The control panels switches to the video deckss TV
controls.
3 Click CH or + to change the programme position.
To return to the VCR controls, click VTRb.
We recommend switching to the VCR controls before
switching functions. If you leave directly from the TV
controls to the FUNCTION SELECT menu, the AUTO PLAY
(page 37) function will not operate the next time you select
the video deck as a programme source.
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
S
O
U
N
D
EXIT
5 4 3 2 1
6 7 8 9
REC EDIT
USER
/ VCR
INPUT
+ CH
0
1 / 2
24
GB
Basic Operations
Recording
This amplifier makes it easy to record to and from the
components connected to the amplifier. You dont
have to connect playback and recording components
directly: once you select a programme source on the
amplifier, you can record and edit from the on-screen
display as you normally would using the controls on
each component.
Before you begin, make sure youve connected all
components properly.
: Audio signal flow
c: Video signal flow
You can record on a cassette tape, Digital Audio Tape,
MiniDisc, or video tape (etc.) using the amplifier. See
the instruction manual of your recording component if
you need help.
1 Click FUNCTION in the main menu.
2 Click the programme source you want to record
(LD for example).
3 Click on SUB.
4 Click REC EDIT.
Playback component
(programme source)
Recording component
(tape deck, DAT deck,
MD deck, VCR)
c
c
USER SUB
) ( 0 p P = +
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
S
O
U
N
D
EXIT
SIDE
5 4 3 2 1
6 7 8 9 10/0
REC EDIT
USER
) ( 0 p P = +
A SIDE B
+10
5 Click the component you want to record to
(VIDEO 1 for example).
The control panels for both components appear
on the TV screen. PLAYER for the programme
source, and RECORDER for the programme
destination.
The green arrow indicates the source component.
When recording, the green arrow should be next
to PLAYER.
Clicking a RECORDER control while recording
cuts off the programme source (PLAYER).
6 Insert a blank tape into the recording component
(or VCR, etc.) and adjust the recording level, if
necessary.
7 Click the REC to start recording, then click the
PLAYER ( control.
Recording begins.
To cont rol t he recorder (when not recording)
Click RECORDER. RECORDER becomes the source
component and you can use the RECORDER controls to
rewind and playback the recording (etc.).
Click PLAYER to return control to the original source
component.
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
S
O
U
N
D
RECORDER
EXIT
TAPE
DAT / MD
VIDEO 2
VIDEO 1
PLAYER
( ) 0 p P
FUNCTION
RECORDER
ALL
OFF
REC
S
O
U
N
D
EXIT
VIDEO 1
( + = p P
L D PLAYER +

VOL
b
( ) 0 p P
FUNCTION
RECORDER
ALL
OFF
REC
S
O
U
N
D
EXIT
VIDEO 1
( + = p P
L D PLAYER +

VOL
b
green arrow
25
GB
Basic Operations
To monit or t he recorded sound when recording t o a 3-
head casset t e deck
1 Click EXIT.
2 Click FUNCTION in the main menu.
3 Click TAPE.
To st op recording
Click on p of the recording unit.
To ret urn t o t he main menu.
Click EXIT.
Not es
There is no sound output from the recording component
even though all the buttons on the recording units control
panel are operational.
If you click RECORDER during recording, the source
being recorded will be cut off.
If you leave the REC EDIT menu by clicking FUNCTION,
SOUND, or EXIT, recording continues, but control returns
to the PLAYER side, even if you previously clicked
RECORDER.
If you open the FUNCTION SELECT menu and click
another programme source while recording, the newly
selected programme source will be recorded.
Some cassette decks require that you press the r REC and
( buttons simultaneously to start recording. To perform
one-button from the on-screen display, be sure to record
the recording signal as shown in steps 1 to 7 of
Registering non-Sony audio/video equipment (pages 16
to 19) for both Sony and non-Sony products.
Sound input through the TAPE connectors on the rear
panel cannot be recorded on a recording unit.
When you record on a DAT or MD connected to the DAT/
MD REC OUT jacks, sound adjustments do not effect the
recording.
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD
CD VIDEO 2
TUNER VIDEO 3
PHONO L D
TAPE SATL
MACRO 1 MACRO 2
EXIT
SLEEP
EXIT
SLEEP TIMER SETTING
RETURN
HOUR
SLEEP
+
MIN SEC
2 00 00 : :
Using t he Sleep Timer
You can set the amplifier to turn off automatically at a
time you specify.
1 Click FUNCTION in the main menu.
2 Click SLEEP.
3 Click TIMER repeatedly to select the length of the
sleep timer. The timer changes as shown below:
You can also f reely specif y t he t ime
Click + or to change the sleep time in 1 minute
intervals. You can specify up to 5 hours.
To ret urn t o t he main menu
Click EXIT.
To go t o t he previous menu
Click RETURN.
When t he sleep t imer is set
SLEEP appears in the upper left corner of the main menu.
You can check t he t ime remaining bef ore t he
amplif ier t urns of f
Click FUNCTION, then click SLEEP. The remaining
time appears in the on-screen display.
n 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFF
FUNCTION
ALL
OFF
SLEEP
26
GB
Using Surround Sound
Int roduct ion
The TA-VE800G is provided with a variety of surround
features which allow you to listen to a wide range
sources in surround sound. Additionally, adjustable
parameters to let you customize the sound to your
preference.
To use a pre-programmed sound f ield
See Using Pre-programmed Sound Fields on this
page. This section describes how to recall the sound
fields and provides a description of each sound field.
To t ake advant age of Dolby Pro Logic
Surround sound
See Getting the Most Out of Dolby Pro Logic
Surround Sound on page 28. This section describes
how to adjust the levels of your speaker system and
customize the PRO LOGIC sound fields.
You can f ind Dolby Surround- encoded sof t ware by
looking at t he packaging
However, some videos and laser discs may use Dolby
Surround sound even if it's not indicated on the
package.
To creat e your own sound f ield
See Customizing Sound Fields on page 29 to adjust
the tone and surround parameters.
For addit ional inf ormat ion regarding
surround sound
See the Glossary on pages 45 and 46.
Using Surround Sound
Using Pre-programmed Sound
Fields
You can take advantage of surround sound simply by
selecting one of the pre-programmed sound fields
according to the programme you want to play.
1 While playing a programme source, click SOUND
in the main menu.
2 Click a sound field genre to select the type of
sound field you desire.
The previously selected mode turns on
automatically.
3 Click MODE repeatedly to select the mode you
desire from the respective genre.
Refer to the following chart.
To increase t he bass
Click on BASS BOOST ON.
To ret urn t o t he main menu.
Click EXIT.
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
) ( 0 p P = +
SOUND FIELD SELECT
SOUND FIELD
BASS BOOST
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC 1
MUSIC 2
SPORTS
GAME
+

VOL
EXIT
SOUND FIELD SELECT
EXIT
SOUND FIELD
BASS BOOST
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC 1
MUSIC 2
SPORTS
GAME
MODE
OFF
OFF
+

VOL
ON
ON
27
GB
Using Surround Sound
To play wit hout surround ef f ect s
Select ACOUSTIC from MUSIC 2. The surround effects are
defeated but you can still adjust the tone (see page 29).
To t urn of f t he sound f ields
Click SOUND FIELD ON/OFF.
Sound f ields
GENRE M ODE To
PRO LOGIC PRO LOGIC Decode programmes processed with Dolby Surround.
ENHANCED Obtain additional output from rear speakers when decoding Dolby Surround
programmes.
MOVIE SMALL THEATER Add the acoustic reflections of theatre to decoded Dolby Surround signals.
LARGE THEATER
MONO MOVIE Create a theatre-like environment from movies with monaural soundtracks.
MUSIC 1 SMALL HALL Reproduce the acoustics of a rectangular concert hall. Ideal for soft acoustic sounds.
LARGE HALL
MUSIC 2 KARAOKE Reduce the vocal tracks of stereo music sources.
ACOUSTIC Reproduce normal 2 channel stereo with tone control (TONE).
SPORTS ARENA Reproduce the feeling of a large concert arena. Great for Rock and Roll.
STADIUM Reproduce the feeling of a large open-air stadium. Great for electric sounds.
GAME GAME Obtain maximum audio impact from video game software.
28
GB
Using Surround Sound
4 Click C MODE repeatedly until the centre mode
you want is displayed. Select the centre mode by
referring to the following chart.
Adjust ing t he speaker volume
The test tone feature lets you set the volume of your
speakers to the same level. (If all of your speakers have
equal performance, you dont have to adjust the
speaker volume.)
Using the remote lets you adjust the volume level from
your listening position.
1 Click TEST.
The tone is emitted from each speaker
sequentially. The speaker emitting the test tone is
shown in red on the TV screen.
Get t ing t he Most Out of Dolby
Pro Logic Surround Sound
To obtain the best possible Dolby Pro Logic Surround
sound, first select the centre mode according to your
speaker system. Then, equalize the speaker levels and
adjust the delay time of the PRO LOGIC sound field.
Note that you must have at least one additional pair of
speakers and/or one centre speaker to do the following
adjustments.
Select ing t he cent re mode
The amplifier offers you four centre modes:
PHANTOM, 3 CHANNEL LOGIC, NORMAL, and
WIDE. Each mode is designed for a different speaker
configuration. Select the mode that best suits your
speaker system configuration.
1 Click SOUND in the main menu.
2 Click PRO LOGIC to select the pro logic sound
field.
3 Click SUR.
The Dolby Pro Logic SUR EDIT screen appears.
To select the pro logic sound field.
SOUND FIELD SELECT
EXIT
SOUND FIELD
BASS BOOST
PRO LOGIC
MODE
OFF
OFF
+

VOL
ON
ON
SUR EDIT
EXIT
C MODE
CENTER
REAR
RETURN
+

VOL
0 dB
0 dB
+
+

I f you have
Front and rear
speakers, no
centre speaker
Front and centre
speakers, no rear
speaker
Front and rear
speakers, and a
small centre
speaker
Front and rear
speakers, and a
centre speaker
equivalent to your
front speakers
So t hat
The sound of the
centre channel is
output from the front
speakers.
The sound of the rear
channel is output
from the front
speakers.
The bass sound of the
centre channel is
output from the front
speakers (because a
small speaker cannot
produce enough
bass).
For wide range
Dolby Pro Logic
Surround sound to
all speakers.
Select
PHANTOM
3 CH LOGIC
(3 Channel
Logic)
NORMAL
WIDE
SUR EDIT
CENTER
+

TEST
0 dB
SOUND FIELD SELECT
EXIT
SOUND FIELD
BASS BOOST
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC 1
MUSIC 2
SPORTS
GAME
MODE
OFF
OFF
+

VOL
ON
ON
SUR
29
GB
Using Surround Sound
2 Adjust the volume levels so that you hear the test
tone from each speaker at the same volume level
when you are in your listening position:
To adjust the volume between the front right
and front left speakers, use the BALANCE
control on the front of the amplifier.
To adjust the level of centre speaker, click
CENTER + or .
To adjust the level of rear speakers, click REAR
+ or .
3 Click TEST to turn off the test tone.
You can adjust all speakers at one t ime
Use MASTER VOLUME on the front of the amplifier.
Adjust ing t he delay t ime
You can make the surround sound more effective by
delaying the output from the rear speakers (delay
time). You can adjust the delay time in 0.1 ms steps
within the range of 15 to 30 ms. For example, if youve
placed the rear speakers in a large room or apart from
your listening position, set the delay time shorter.
1 Start playing a programme source encoded with
Dolby surround sound.
2 Click DELAY.
3 Click SHORT or LONG to adjust the delay time.
To ret urn t o t he main menu
Click EXIT.
To go t o t he previous menu
Click RETURN.
To reset t he current sound f ield t o t he original
f act ory set t ings
Click STD.
Adjust ing t he t one
You can adjust the tone of the speakers.
Follow the procedure described in Adjusting the
tone below.
Cust omizing t he Sound Fields
Each sound field is composed of an equalizer (bass,
midrange, or treble) and surround sound parameters
variables of sound, that create the sound image. You
can customize the sound fields by adjusting the
speaker level (LEVEL) and effect (EFFECT) surround
parameters to suit your listening situation.
Once you customize the sound fields, they are stored in
memory unless the amplifier is unplugged for about 1
week.
Adjust ing t he t one
Adjust the tone of the front, centre and rear speakers
for optimum sound. You can adjust the tone of all
sounds fields, including Dolby Surround.
1 Start playing a programme source, then click
SOUND in the main menu.
2 Click the genre of sound field you want to reset.
The previously selected mode turns on
automatically.
3 Click MODE repeatedly to select the mode you
want to adjust.
4 Click TONE.
The TONE EDIT menu appears.
SUR EDIT
CENTER
+

DELAY
0 dB
SUR EDIT
EXIT RETURN
VOL
DELAY
+

DELAY
SHORT LONG
SOUND FIELD SELECT
EXIT
SOUND FIELD
BASS BOOST
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC 1
MUSIC 2
SPORTS
GAME
MODE
OFF
OFF
+

VOL
ON
ON
TONE
(continued)
30
GB
Using Surround Sound
5 Click BASS + or to adjust the level of the low
frequencies and click TREBLE + or to adjust the
level of the high frequencies as you desire.
Not e
You may hear some noise as you adjust the parameters.
To st art adjust ment wit h a f lat equalizer curve
Click FLAT.
To reset t he t one paramet er of t he select ed sound f ield
t o t he original f act ory set t ings
Click STD.
To exit t o t he main menu
Click EXIT.
To ret urn t o t he previous menu
Click RETURN.
To adjust t he volume
Click VOL + or .
Adjust ing surround sound paramet ers
Change the surround parameters to fit your listening
situation. You can adjust the speaker levels and the
overall presence of the sound field.
To adjust the parameters of the PRO LOGIC sound
field, see Getting the Most Out of Dolby Pro Logic
Surround Sound on page 28.
1 Start playing a programme source, then click
SOUND in the main menu.
2 Click the genre of sound field you want to reset.
The previously selected mode turns on
automatically.
3 Click MODE repeatedly to select the mode you
want to adjust.
4 Click SUR.
The SUR EDIT menu appears.
To adjust t he speaker levels
Click LEVEL then click + or to adjust the
speakers to the levels you prefer.
To adjust t he ef f ect level
Click EFFECT then click UP or DOWN to adjust
the presence of the sound field to the level you
prefer.
To reset all paramet ers of t he current sound f ield t o
t he original f act ory set t ings
Click STD.
To exit t o t he main menu
Click EXIT.
To ret urn t o t he previous menu
Click RETURN.
To adjust t he volume
Click VOL + or .
Not e
If you make new adjustments to a sound field, the previous
settings are replaced by the new ones.
SUR EDIT
EXIT RETURN
VOL
FLAT
STD
+

+10 dB
BASS TREBLE +

-10 dB
+10
-10
SUR EDIT
EXIT
REAR
RETURN
VOL
LEVEL
0 dB
+
+

SUR EDIT
EXIT
DOWN
RETURN
VOL
EFFECT
UP
+

SUR EFFECT
31
GB
Advanced Operations
Using t he INDEX f unct ions
The index functions let you customize the function
menu, tuner preset list, and CD list. You can specify
the icons and names up to 8 characters long for each
function button, specify names up 8 characters long for
each preset radio station, and specify names up to 12
characters long for each compact disc (up to 200 discs)
or group of discs in a CD changer.
Changing icons and names of f unct ion
but t ons
1 Click FUNCTION in the main menu.
The FUNCTION SELECT menu appears.
2 Click INDEX.
The INDEX SETTING screen appears.
3 Click the icon to be changed.
4 Click the icon you desire from the icon menu,
then click RETURN.
5 Click the function button to be changed.
6 Spell out the new name by clicking each character
in order. The name is stored automatically.
To ent er a space
Click the space bar.
To swit ch bet ween upper and lower case let t ers
Click CAPS.
I f you make a mist ake
Click ? or / to move the cursor to the character to be
changed, then click the correct character (or click the
space bar to erase the character).
To go back t o t he previous menu
Click RETURN.
To exit t o t he main menu.
Click EXIT.
Adding names t o t he preset radio st at ions
of a remot e cont rollable Sony t uner
If your tuner is a Sony product that can be controlled
with an infrared remote, you can enter names for the
preset stations for tuning from the on-screen display.
1 Click the LIST TUNER button in the INDEX
SETTING screen.
The preset list appears. Click on A, B, or C to
select the page. Then click on 0 to 9 to select the
preset to be named.
Advanced Operations
EXIT
INDEX SETTING
A
F
K
P
U
B
G
L
Q
V
C
H
M
R
W
D
I
N
S
X
E
J
O
T
Y
1
4
7
/
Z
2
5
8
0

3
6
9
*
+
b B
RETURN
CAPS
EXIT
TUNER LIST
INDEX SETTING
RETURN
(continued)
FUNCTION SELECT
EXIT
INDEX
EXIT
LIST
INDEX SETTING
VIDEO 1
LD
SATL
MACRO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
RETURN
DAT / MD
PHONO
TAPE
MACRO 2
CD
TUNER
32
GB
Advanced Operations
2 Spell out the name by clicking each character in
order. The name is stored automatically.
To ent er a space
Click the space bar.
To swit ch bet ween upper and lower case let t ers
Click CAPS.
I f you make a mist ake
Click ? or / to move the cursor to the character to be
changed, then click the correct character (or click the
space bar to erase the character).
To go back t o t he previous menu
Click RETURN.
To exit t o t he main menu
Click EXIT.
Tuning preset st at ions using t he LI ST
f unct ion
1 Click FUNCTION in the main menu.
The FUNCTION SELECT menu appears.
2 Click TUNER.
3 Click LIST.
4 The preset list appears. Click on A, B, or C to
select the page. Then click on 1 to 0 to tune the
respective preset.
Adding names t o CDs in a Sony CD changer
equipped wit h a CTRL A1 jack
If your CD changer is a Sony product with a CTRL A1
jack, you can download all of the CD name data in the
CD changer, thus saving you the trouble of adding
names one by one.
1 Click the LIST CD button in the INDEX SETTING
screen.
2 Click the DATA LOAD button.
CD name data is downloaded and after a few
minutes, the downloaded data appears in the CD
INDEX SETTING menu.
Not es
The DATA LOAD button will not appear if the CD
changer is not registered as a Sony CONTROL A1 CD in
the IR CODE SETTING menu (see page 17) or if the CD
changer is not turned on.
The DATA LOAD procedure will not work if the CD
change is not turned on or if the CTRL A1 connection is
incomplete (see page 9).
If the following characters have been recorded in the CD
changer, they will appear as blanks in the on-screen
display: # $ ;
To go back t o t he previous menu
Click RETURN.
To exit t o t he main menu
Click EXIT.
EXIT
INDEX SETTING
A
F
K
P
U
B
G
L
Q
V
C
H
M
R
W
D
I
N
S
X
E
J
O
T
Y
1
4
7
/
Z
2
5
8
0

3
6
9
*
+
b B
RETURN
CAPS
EXIT
LIST
INDEX SETTING
CD
RETURN
EXIT
CD INDEX SETTING
3
4
5
6
7
>
2
1
8
9
10 .
RETURN
LOAD
DATA
USER LIST SUB
+

VOL
ALL
OFF
EXIT
A B C
3
4
5
6
7
2
1
8
9
0
33
GB
Advanced Operations
Adding names t o CDs in non-Sony CD
changers or Sony CD changers wit hout
CTRL A1 jacks
If your CD changer is not a Sony Product or does not
have a CTRL A1 jack, you will have to add names
manually as follows;
1 Click the LIST CD button in the INDEX SETTING
screen.
2 To name a disc
Click TITLE. Display the number of the disc to
be named by clicking the > or . icon on the
right side of screen, then click the disc to be
named.
To name a group
Click GROUP, then click the group to be
named.
3 Spell out the name by clicking each character in
order. The name is stored automatically.
To ent er a space
Click the space bar.
To swit ch bet ween upper and lower case let t ers
Click CAPS.
I f you make a mist ake
Click ? or / to move the cursor to the character to be
changed, then click the correct character (or click the
space bar to erase the character).
To go back t o t he previous menu
Click RETURN.
To exit t o t he main menu
Click EXIT.
Operat ing a CD Changer
Grouping CDs
You use the on-screen display to assign your CDs to
one or more groups.
1 Click FUNCTION in the main menu.
The FUNCTION SELECT menu appears.
2 Click INDEX.
The INDEX SETTING screen appears.
3 Click the LIST CD button.
4 Click SELECT, then click the disc you want to
assign to a new group.
I f t he disc you want is not displayed
Click the > or . icon to display the disc.
5 Click the names of the groups you want to assign
the CD to.
For example, to assign the CD to both GROUP 1
and GROUP 4, click both group names so that
they are highlighted.
To remove t he CD f rom one or more groups
Click the highlighted group name so that it goes out.
To go back t o t he previous menu
Click RETURN.
To go back t o t he main menu
Click EXIT.
EXIT
CD INDEX SETTING
23
24
25
26
27
>
22
21
28
29
30 .
RETURN
SELECT
DATA
BGM A
BGM B
Love Songs
BEST of BB
BEST of CC
BEST of DD
EXIT
CD INDEX SETTING
3
4
5
6
7
2
1
8
9
10
RETURN
GROUP 1
GROUP 2
GROUP 3
GROUP 4
GROUP 5
GROUP 6
GROUP 7
GROUP 8
GROUP 9
GROUP 10
(continued)
EXIT
LIST
INDEX SETTING
CD
RETURN
EXIT
CD INDEX SETTING
A
F
K
P
U
B
G
L
Q
V
C
H
M
R
W
D
I
N
S
X
E
J
O
T
Y
1
4
7
/
Z
2
5
8
0

3
6
9
*
+
b B
RETURN
CAPS
10 v V
34
GB
Advanced Operations
Playing CDs wit h t he LI ST f unct ion
1 Click FUNCTION in the main menu.
The FUNCTION SELECT menu appears.
2 Click CD.
3 Click LIST.
4 Click the > or . icons to see the next or previous
10 discs, then click the disc. Playback starts
automatically.
When a Sony CD changer equipped with a CTRL
A1 jack is connected, the disc capacity shown on
screen changes automatically in accordance with
the capacity of the CD changer.
To Locat e a specif ic disc
Click SEARCH, the CD LIST - SEARCH screen
appears.
To display the discs in a certain group:
Click GROUP NAME, then click the name of
the group in which the CD is located.
The CD list for that group is displayed. Click
the > or . icons to display disc, then click the
disc. Playback starts automatically.
To display the discs in alphabetical order:
Click ALPHABET, after a few seconds, discs
are displayed in alphabetical order.
Click the > or . icons to display disc, then
click the disc. Playback starts automatically.
To display the discs in numeric order:
Click DISC NUMBER, after a few seconds,
discs are displayed in numeric order.
Click the > or . icons to display disc, then
click the disc. Playback starts automatically.
Not es
Depending on the type of CD changer connected (3 or 5
disc changer, etc), you may not be able to select the CD
even by clicking the disc name. In this case, select the CD
from the normal CD control panel.
If the CD changer is made by another manufacturer, and
the sequence of operations required to start playback is
other than; 1 pressing a numeric button followed by 2
pressing the disc button, then playback may not start
when you click the disc name. In this case, return to the
main menu, click SUB, and operate the CD changer
according to its normal playback procedure.
USER SUB
) ( 0 p P = +
LIST
EXIT
CD LIST - DISC NUMBER
3
4
5
6
7
>
2
1
8
9
10 .
SEARCH
+

VOL
ALL
OFF
= + p
EXIT
CD LIST - SEARCH
GROUP NAME
+

VOL
ALL
OFF
ALPHABET
DISC NUMBER
RETURN
35
GB
Advanced Operations
Operat ing Several Component s
in Sequence Aut omat ically
(macro play)
The macro functions (1 and 2) let you link up to eight
IR command codes in sequential order for execution as
a single command. You can specify the IR codes from
both the preset and user IR code lists. The macros can
then be executed either manually (by selecting them
from the FUNCTION SELECT menu) or automatically
(by specifying them in the AUTO START SETTING
menu (see page 37)).
1 Click FUNCTION in the main menu.
The FUNCTION SELECT menu appears.
2 Click MACRO.
The MACRO PLAY SETTING menu appears.
3 Click MACRO 1 or 2.
4 Click macro step number 1.
This is the first IR code in the macro sequence.
5 Click ? or / to show the IR codes available for
that button.
The IR codes recorded for the various components
in the FUNCTION SELECT menu and the IR
codes in the user IR menu set appear in groups of
5 at the right of the screen.
To specif y a t ime lag bet ween commands
Click ? or / repeatedly to display the time lag
commands (WAIT 10s, WAIT 5s, and WAIT 1s).
To specif y an I R code t o t urn of f all t he component s
Click ? or / repeatedly to display ALL OFF.
Not e
If the macro was selected for automatic execution at
startup with the AUTO START function (see page 37),
ALL OFF cannot be selected in that macro.
6 Click on the IR code you desire.
The name of the IR code appears in the
highlighted macro step number and the next
macro step number is highlighted.
7 Repeat steps 5 and 6 to enter up to eight IR codes.
To erase an ent ered I R code
1 Click the code you want to erase so it will be highlighted.
2 Click ? or / repeatedly until NO SET appears at the
right of the screen.
3 Click NO SET to erase the IR code highlighted in step 1.
To ent er I R codes randomly
1 Click a numbered macro button.
2 Click ? or / repeatedly until the IR code you desire
appears at the right of the screen.
3 Click the IR code.
To execut e a macro
1 Click FUNCTION in the main menu.
The FUNCTION SELECT menu appears.
2 Click MACRO 1 or MACRO 2.
Execution of the specified IR codes starts
automatically.
FUNCTION SELECT
EXIT
MACRO
MACRO PLAY SETTING
1
2
3
4
5
6
7
/ ?
8
RETURN EXIT
1 2 MACRO COMMAND
WAIT 10s
WAIT 5s
WAIT 1s
ALL OFF
NO SET
MACRO PLAY SETTING
1
2
3
4
5
6
7
/ ?
8
RETURN EXIT
1 2 MACRO COMMAND
WAIT 10s
WAIT 5s
WAIT 1s
ALL OFF
NO SET
NO SET
FUNCTION SELECT
MACRO 1 MACRO 2
EXIT
36
GB
Settings and Adjustments
Remot e Operat ion of Audio
Sources Wit hout t he TV
(illuminat ed cont rol f lasher)
The Illuminated Control Flasher (or flasher) function
allows you to control audio programme sources
without using the TVs on-screen display by using only
the remote and the front panel of the amplifier.
When you press the direction control button, the
indicator lamps on the front panel light up in
succession. These lamps, let you select and control the
operations that appear in the display on the amplifier.
1 Click FUNCTION in the main menu.
The FUNCTION SELECT menu appears.
2 Click SET UP.
3 Click FLASHER ON.
4 Click an audio programme source in the
FUNCTION SELECT menu.
5 Click the TV off icon to turn off the TV monitor.
Not e
The TV off icon for the flasher function only appears
when you select audio programme sources.
6 Press the left or right side of the direction control
button.
Various operations for the selected programme
source appear in the display each time you press
the direction control button. The indicator
corresponding to the operation button on the
front panel also lights up.
The operations available for each programme
source are shown below.
Programme source Operat ions
DAT/MD = ( + p
CD = ( + p
TUNER PRESET PRESET +
PHONO No display
TAPE 0 ( ) p
All sources INPUT SELECT, ALL OFF, TV ON,
VOLUME , VOLUME +, MUTE
7 Click the remote when the operation you want
appears in the display.
To Select anot her programme source
1 Click the remote when INPUT SELECT appears in
the display.
2 Move the remote commander from left to right.
The various programme sources appear in the
display one at a time. If you select a video
programme source, the TV set will turn on
automatically.
To cancel t he f lasher f unct ion
Click the remote when TV ON appears in the display,
or select a video component.
Not e
If you select ALL OFF in the flasher mode, the next
time the amplifier is turned on it turns on in flasher
mode. The amplifier turns on normally, however, if
there are components set to auto start (see page 37).
Settings and Adjustments
FUNCTION SELECT
EXIT SET UP
USER SUB
) ( 0 p P = +
EXIT
SET UP
RETURN
AUTO PLAY
FLASHER
AUTO OSD ERASE
FEELING
POINTER ONLY
IR OUTPUT
DEMO
ON OFF
37
GB
Settings and Adjustments
Playing Sources Aut omat ically
(aut o play)
The AUTO PLAY function lets you set the amplifier to
start playing the programme sources immediately after
they are selected from the FUNCTION SELECT menu.
The amplif ier comes wit h AUTO PLAY set t o ON.
1 Click FUNCTION in the main menu.
The FUNCTION SELECT menu appears.
2 Click SET UP.
3 Click AUTO PLAY ON or OFF to select auto play
on or off.
To ret urn t o t he main menu
Click EXIT.
To go t o t he previous menu
Click RETURN.
Not es
If you select another component during playback, the
current component stops and the newly selected
component starts playing.
The AUTO PLAY function does not work when you
operate the amplifier using the controls on the front panel.
The AUTO PLAY function may not work for components
with poor remote control response. If you experience this,
reposition the IR repeater closer to that component to
facilitate reception of the IR command codes.
St art ing a Source
Aut omat ically at Power On
(aut o st art )
The AUTO START function lets you set the amplifier to
start playing a specific programme source immediately
whenever you turn on the amplifier.
1 Click FUNCTION in the main menu.
The FUNCTION SELECT menu appears.
2 Click AUTO.
The AUTO START SETTING screen appears.
3 Click the component you want to start playing
automatically when the amplifier is turned on.
Only one programme source can be selected.
To aut omat ically st art t he component played last t he
next t ime you t urn on t he amplif ier
Click LAST.
To execut e a macro aut omat ically when you t urn on
t he amplif ier
Click MACRO 1 or MACRO 2 when the AUTO PLAY
function is ON and the programme source is specified
in the MACRO PLAY setting (see page 35).
When LAST is specified, the programme source last
played will turn on automatically the next time you
turn on the amplifier.
To cancel t he AUTO START f unct ion
Click NO SET in step 3.
AUTO START will not operate when you turn on the
amplifier.
To ret urn t o t he main menu
Click EXIT.
To go t o t he previous menu
Click RETURN.
Not e
Macros containing the ALL OFF command (see page 35)
cannot be selected for use with the AUTO START function.
EXIT
SET UP
RETURN
AUTO PLAY
FLASHER
AUTO OSD ERASE
FEELING
POINTER ONLY
IR OUTPUT
DEMO
ON OFF
FUNCTION SELECT
EXIT
AUTO
38
GB
Settings and Adjustments
Adjust ing t he Sensit ivit y of t he
Remot e
You can select from five different sensitivity levels that
determine the speed at which the pointer moves.
1 Click FUNCTION in the main menu.
The FUNCTION SELECT menu appears.
2 Click SET UP.
3 Click FEELING 1 through 5 to select the
sensitivity level you desire.
The higher the number, the faster the speed.
To ret urn t o t he main menu
Click EXIT.
To go t o t he previous menu
Click RETURN.
Select ing t he Display
Paramet ers
Use this procedure to select one of three display
modes: AUTO OSD ERASE, POINTER ONLY, or
DEMO.
It also allows you to switch the IR OUTPUT setting
when you use the IR repeater.
1 Click FUNCTION in the main menu.
The FUNCTION SELECT menu appears.
2 Click SET UP.
3 Click AUTO OSD ERASE ON or OFF, POINTER
ONLY SET or DEMO START to select the display
mode as necessary.
If necessary, click IR OUTPUT ON or OFF.
AUTO OSD ERASE:
This display mode is useful during laser disc operations
since it allows you to see chapter numbers that
otherwise might be hidden by the control panel.
When this mode is on, control panels disappear
whenever you click and hold down a control button.
When you release the button, the control panel
reappears.
POI NTER ONLY:
This display mode allows you to use the pointer to
point to various on screen items, such as during a
presentation (etc.).
When you click POINTER ONLY SET, the onscreen
display disappears except for the pointer and an EXIT
button. To freeze the pointer, hold down the button on
the remote.
EXIT
SET UP
RETURN
AUTO PLAY
FLASHER
AUTO OSD ERASE
FEELING
POINTER ONLY
IR OUTPUT
DEMO
1 2 3 4 5
EXIT
SET UP
RETURN
AUTO PLAY
FLASHER
AUTO OSD ERASE
FEELING
POINTER ONLY
IR OUTPUT
DEMO
ON OFF
ON OFF
SET
START
39
GB
Settings and Adjustments
DEM O:
This display mode activates a programme that explains
the various functions of the amplifier. Please note that
when the programme is running it replaces previously
stored data (such as surround sound parameters) with
data from the programme. Therefore, you should only
use the DEMO mode when no data has been stored or
when rewriting existing data does not matter.
Click START to activate the programme. To stop the
programme, click the button on the remote two or three
times or turn off the amplifier.
I R OUTPUT:
When it is set to OFF, the IR signals are only output
from the IR OUT jack on the rear panel. No IR signals
will be output from the IR repeater on the front panel.
When the IR OUTPUT is set to OFF, IR OFF appears
in the main menu.
Normally, IR OUTPUT should be set to ON.
To ret urn t o t he main menu
Click EXIT.
To go t o t he previous menu
Click RETURN.
Adjust ing t he Posit ion of t he
On-Screen Display
The graphic position function (GRAPHIC POSITION)
lets you make fine adjustments to the overall position
of the on-screen display control panel.
1 Click FUNCTION in the main menu.
The FUNCTION SELECT menu appears.
2 Click TV SET.
3 Click GRAPHIC POSITION SET.
The position adjustment screen appears.
The position adjustment screen appears.
Click the boarders to adjust the position so you
can just see the top, bottom, right and left edges of
the boarder.
4 Click EXIT.
To ret urn t o t he main menu
Click EXIT.
To go t o t he previous menu
Click RETURN.
EXIT
V
B
v
b
EXIT
TV MONITOR SET
GRAPHIC POSITION
RETURN
TV IR SET
SET
40
GB
Additional Information
Front Panel Descript ions
!
1 POWER switch
2 Infrared (IR) emitter
Emits IR codes to command
programme sources.
3 Infrared (IR) codes setting
indicator
Lights up when the unit receives
IR codes.
4 IR sensor
When recording IR codes from
the remote controls of other
components, point the remotes
emitter at this area during
operation.
5 Display
Shows the programme source,
function, and tuning frequency,
etc.
6 MASTER VOLUME control
Adjusts the overall sound
volume.
! SATL button
Selects the satellite decoder
connected to the SATL jacks.
! LD (Laser Disc) button
Selects the lase disc player
connected to the LD jacks.
! VIDEO 1-3 buttons
Selects the video components
connected to the VIDEO 1-3
jacks.
! TAPE MONITOR button
For monitoring audio
programme sources during
recording.
! PHONES jack
For connecting stereo
headphones.
! SPEAKERS selector
For turning the speakers OFF or
ON.
7 SOUND FIELD button
Turns the sound field on and off.
8 VIDEO 3 INPUT jacks
For connecting camcorders or
video game units, etc.
9 PRESET TUNING +/
Selects preset stations.
0 PHONO button
Selects the record player
connected to the PHONO jacks.
! TUNER button
Selects the tuner.
! CD button
Selects the compact disc player
connected to the CD jacks.
! DAT/MD button
Selects the DAT or MiniDisc
deck connected to the DAT/MD
jacks.
2 5 6
! ! ! 7 0 !
1
! ! ! !
4 3
8 9
41
GB
Additional Information
1 IR OUT
2 CTRL-A1
3 MONITOR
4 VIDEO 2
5 VIDEO 1
6 MIX AUDIO OUT
7 FRONT SPEAKERS
8 SWITCHED AC OUTLET
9 Mains lead
0 CENTER SPEAKER
! REAR SPEAKERS
! TAPE
! DAT/MD
! CD
Rear Panel Descript ions
1 2 3 4 5 6 7 8
9
0 ! ! ! ! ! ! ! ! !
! TUNER
! PHONO
! SATL
! y SIGNAL GND terminal
! LD
42
GB
Additional Information
Troubleshoot ing
If you experience any of the following difficulties while
using the amplifier, use this troubleshooting guide to
help you remedy the problem. Should any problem
persist, consult your nearest Sony dealer.
The on- screen display does not appear on your TV
screen.
/ When watching TV programmes with only
the TV turned on, turning on the amplifier
may not result in automatic display of the on-
screen display. In this case, use the remote
supplied with your TV to switch the TVs
input selector.
The TV set t urns of f when you t urn on t he amplif ier wit h
t he remot e.
/ Make sure that the TV set is off when you
turn on the amplifier with the remote.
When you select a programme source f rom t he
FUNCTI ON SELECT menu, t he select ed programme source
t urns of f .
/ The programme source was turned on by a
different remote. The programme source
needs to be turned on by the amplifier or
manually.
Some equipment does not t urn of f when you click on t he
ALL OFF but t on.
/ The equipment was turned on by another
remote commander. Turn off the equipment
manually.
Theres no sound or only a very low- level sound is heard.
/ Check that the speakers and components are
connected securely.
/ Make sure you selected the correct
component.
/ Make sure you set the SPEAKERS selector to
ON.
/ Click the icon if MUTING appears in
the display.
/ The protective device on the amplifier has
been activated because of a short circuit.
(PROTECTOR flashes.) Turn off the
amplifier, eliminate the short-circuit problem
and turn on the power again.
The lef t and right sounds are unbalanced or reversed.
/ Check that the speakers and components are
connected correctly and securely.
/ Adjust the BALANCE control.
Severe hum or noise is heard.
/ Check that the speakers and components are
connected securely.
/ Check that the connecting cords are away
from a transformer or motor, and at least 3
meters (10 feet) away from a TV set or
fluorescent light.
/ Place your TV away from the audio
components.
/ The plugs and jacks are dirty. Wipe them
with a cloth slightly moistened with alcohol.
No sound is heard f rom t he cent re speaker.
/ Select a PRO LOGIC or MOVIE (except
MONO MOVIE) sound field (see pages 26
and 27).
/ Select the appropriate centre mode
(see page 28).
/ Adjust the speaker volume appropriately
(see page 28).
Recording cannot be made.
/ Check that the components are connected
correctly.
/ Select the source component from the
FUNCTION SELECT menu or with the
function buttons.
No sound or only a very low- level sound is heard f rom
t he rear speakers.
/ Turn on the sound field function.
/ Select the appropriate centre mode
(see page 28).
/ Adjust the speaker volume appropriately
(see page 28).
/ Make sure you turned on the sound field
function.
Radio st at ions cannot be t uned in.
/ No stations have been preset or the preset
stations have been cleared (when you tune in
by scanning preset stations).
Preset the stations (see the operating
instructions supplied with your tuner).
43
GB
Additional Information
Surround ef f ect cannot be obt ained.
/ Turn on the sound field function.
/ Make sure that the SPEAKERS selector is set
to ON.
No pict ure or an unclear pict ure is seen on t he TV screen.
/ Select the appropriate function on the
amplifier.
/ Set your TV to the appropriate input mode.
/ Place your TV away from the audio
components.
You have dif f icult y operat ing t he unit because t he on-
screen display is dist ort ed.
/ Make sure that video components are not
connected to both the S-VIDEO and VIDEO
jacks at the same time. Use only the S-VIDEO
connectors, or the VIDEO connectors (if there
are no S-VIDEO connectors on the TV).
/ When connect two or more VCRs to the unit,
make sure to use a distributor when
connecting the TV aerial to the VCRs to
preserve video signal quality.
/ Clean the head of the VCR.
/ Do not select channels where there is no
broadcast. Set the unit to skip programme
positions where there is no broadcast.
/ Noise may appear in the on-screen display
during fast forward, rewind, pause, or slow
playback of a VCR. This is not a malfunction.
The on- screen display becomes dist ort ed when you select
a programme source f rom t he FUNCTI ON SELECT menu.
/ There may be distortion in the video signal,
but this is not a malfunction, continue as is.
The remot e does not f unct ion.
/ Replace both batteries in the remote with new
ones if they are weak.
/ Remove the obstacles in the path of the
remote and the amplifier.
I R codes of non- Sony equipment cannot be recorded.
/ Be sure that the respective remote is pointed
directly at the infrared sensor on the front of
the amplifier from a distance of less than 20
cm (8 inches).
/ There may be interference from a fluorescent
light source. Keep the infrared sensor away
from fluorescent light.
Not e
If the unit does not operate properly even after attempting
the prescribed remedies or other problems occur, try the
following:
(1) Turn off the power, turn it on again. If the unit still does
not work, (2) turn off the power with the POWER switch,
then reinsert the plug into the power outlet and turn the
power on again. If the unit still does not work, (3) turn off
the power with the POWER switch, then turn it on while
holding down TAPE MONITOR and VIDEO 2 on the front
panel. Please note, however, that this remedy will erase all
data recorded in the unit.
Not e
When the amplifier is placed in an audio rack (etc.) with a
glass front, the pointer may click the on-screen button
repeatedly, instead of holding it down, even though you are
holding down the button on the remote control (e.g., during
forward search while playing a video, etc.). This
phenomenon is a result of interference between the IR
repeater and receptor on the front panel. It is not a
malfunction. If this occurs, try connecting the supplied IR
repeater and placing it in an appropriate position.
44
GB
Additional Information
Specif icat ions
Amplif ier sect ion
4 ohms DIN 1 kHz
100 W + 100 W
4 ohms at 1 kHz,
THD 0.8 %
PHONO: RIAA
equalization curve
0.5 dB
CD, TAPE, DAT/MD,
SATL, LD, VIDEO 1, 2:
10 Hz-50 kHz dB
(Direct Pass)
Termi nal s
Front
Cent re
Rear
Out put
100 W/ch
100 W
40 W/ch
POWER OUTPUT
St ereo mode
Surround mode
Frequency
response
Video sect ion
I nput s
Out put s
General
Syst em
Power
requirement s
Power
consumpt ion
AC out let s
Dimensions
M ass (Approx.)
Supplied
accessories
VIDEO 1, 2, 3, LD, SATL:
1 Vp-p 75 ohms
VIDEO 1, 2, MONITOR:
1 Vp-p 75 ohms
Tuner section: PLL
quartz-locked digital
synthesizer system
Preamplifier section:
Low-noise NF type
equalizer
Power amplifier section:
Pure-complimentary
SEPP
220-230 V AC,
50/60 Hz
275 W
Switched, 120 W
430 x 160 x 365 mm
(17 x 6
3
/8 x 14
3
/8 inches)
11.0 kg (24 lb 4 oz)
Remote commander
(remote) (1)
Size AA (R6) batteries (2)
IR repeater (1)
Video cable (1)
Getting Started and Basic
Operation Guide (1)
I mpedance
50
kilohms
50
kilohms
S/ N
(w ei ght i ng
net w ork,
i nput l evel )
75 dB**
(A, 2.5 mV)
82 dB**
(A, 250 mV)
Sensi t i vi t y
2.5 mV
200 mV
150 mV
PHONO
(M M )
CD
TUNER,
TAPE,
DAT/ M D,
VI DEO 1,
2, 3,
SATL, LD
I nput s
** 78 IHF
Out put s
BASS BOOST
TONE
REC OUT VIDEO 1, 2
(AUDIO) OUT:
Voltage: 250 mV,
Impedance: 10 kilohms
WOOFER OUT
Voltage: 2 V
Impedance: 1 kilohms
PHONES: Accepts low
and high impedance
headphones
+10 dB at 70 Hz
8 dB at 100 Hz
and 10 kHz
+0
1
Design and specifications are subject to
change without notice.
45
GB
Additional Information
3 CH LOGI C mode
Select 3 CH LOGIC mode if you have front
and centre speakers but no rear speaker.
The sound of the rear channel is output
from the front speakers to let you
experience some of the surround sound
without using rear speakers.
Del ay t i me
Time lag between the surround sound output
from front speakers and rear speakers. By
adjusting the delay time of the rear speakers,
you can obtain the feeling of presence. Make
the delay time longer when you have placed
the rear speakers in a small room or close to
your listening position, and make it shorter
when you have placed them in a large room
or apart from your listening position.
Dol by Pro Logi c Surround
Decoding system of Dolby Surround sound
standardized in TV programmes and movies.
Compared with the former Dolby Surround
system, Dolby Pro Logic Surround improves
sound image by using four separate channels:
off-screen audio effects, on-screen dialog,
left-to-right panning, and music. These
channels manipulate the sound to be heard
and enhance the action as it happens on the
screen. To take advantage of Dolby Pro Logic,
you should have at least one pair of rear
speakers and/or one centre speaker. You also
need to select the appropriate centre mode to
enjoy a full effect.
Dol by Surround
Encoding and decoding system of Dolby
Surround sound for consumer use. Dolby
Surround decodes the extra channels on the
Dolby Surround-encoded sound tracks of
movie videos and TV programmes and
produces sound effects and echoes that make
the action seem to envelop you.
The amplifier offers Dolby Surround (PRO
LOGIC) as one of the pre-programmed sound
fields. If you have rear or centre speaker(s),
we recommend that you customize the Dolby
Surround sound field by selecting the
appropriate centre mode to take advantage of
Dolby Pro Logic Surround sound.
Ef f ect l evel
Combination of the level of early reflections
and reverberation. You can adjust the effect
level in 6 levels. As you select higher levels,
the room becomes live, and as you select
lower levels, the room becomes dead.
Centre
speaker
Rear
speaker (R)
Rear
speaker (L)
Front
speaker (R)
Front
speaker (L)
Centre
speaker
Rear
speaker (R)
Rear
speaker (L)
Front
speaker (R)
Front
speaker (L)
Front
speaker (L)
Front
speaker (R)
Rear
speaker (R)
Rear
speaker (L)
Centre
speaker
Front
speaker (R)
Front
speaker (L)
Glossary
Cent re mode
Setting of speakers to enhance Dolby Pro
Logic Surround mode. To obtain the best
possible surround sound, select one of the
following four centre modes according to
your speaker system.
NORM AL mode
Select NORMAL mode if you have front
and rear speakers and a small centre
speaker. Since a small speaker cannot
produce enough bass, the bass sound of
the centre channel is output from the front
speakers.
WI DE mode
Select WIDE mode if you have front and
rear speakers and a large centre speaker.
With the WIDE mode, you can take full
advantage of Dolby Surround sound.
PHANTOM mode
Select PHANTOM mode if you have front
and rear speakers but no centre speaker.
The sound of the centre channel is output
from the front speakers.
Paramet er
Variable of sound that composes sound
image, such as tone or delay time. You can
customize the pre-programmed sound fields
by adjusting parameters to suit your listening
situation.
Programmabl e remot e
Remote control with learning capability.
You can control not only Sony components
but non-Sony components by programming
the control signals of these components.
Sound f i el d
Sound pattern produced by a sounding
source or sources in a given environment due
to direct and reflected sounds and the
acoustics of the environment. The amplifier
offers pre-programmed sound fields like
PRO LOGIC, MOVIE, MUSIC 1, MUSIC 2,
SPORTS and GAME to let you enjoy
surround sound easily.
St at i on i ndex
Index name given to preset radio stations.
You can group preset stations by assigning
the same station index to them.
Surround sound
Sound that consists of three elements: direct
sound, early reflected sound (early
reflections) and reverberative sound
(reverberation). The acoustics where you hear
the sound affect the way these three sound
elements are heard. These sound elements are
combined in such a way that you can actually
feel the size and the type of a concert hall.
Types of sound
Transi t i on of sound f rom rear speakers
Reverberation
Direct sound
Direct sound
Early
reflections Reverberation
Level
Early reflection time Time
Early reflections
46
GB
Additional Information
Index
A, B
Adjusting
delay time 29
on-screen display 38, 39
parameter 30
sensitivity of remote 38
speaker volume 28, 30
tone 29
volume 22
Audio component hookups 8
Automatic play 37
Automatic start 37
C
Centre mode 28, 45
NORMAL mode 28, 45
PHANTOM mode 28, 45
3 CH LOGIC mode 28, 45
WIDE mode 28, 45
CD changer operation 33
Connecting. See Hookups
Customizing sound fields 29
D
Delay time 29, 45
Dolby Pro Logic
Surround 45
getting the most out of 28
Dolby Surround sound 28, 45
centre mode 28, 45
Dubbing. See Recording
E, F, G
Editing. See Recording
Effect level 30, 45
Front panel 40
Grouping CDs 33
H
Hookups
audio components 8
IR repeater 8
mains lead 11
overview 7
speakers 9
TV/VCRs 10
I, J, K
Indexing
CDs 32
preset station 31
programme source 31
IR repeater 8, 39
L
Labeling. See Indexing
M
Macro operations 35
N, O
Naming. See Indexing
NORMAL mode 28, 45
P, Q
Parameter 30, 45
PHANTOM mode 28, 45
Preset tuning 32
Programme source
indexing 31
selecting 22
Programming IR codes
14, 16, 20
clearing the signal
15, 18, 21
R
Rear panel 8-11, 41
Recording 24
Remote 12-21, 38
controlling non-Sony
components 14, 16, 20
controlling Sony
components 14, 16
inserting batteries 12
operations without TV 36
sensitivity 38
usage 12
S
Scanning
CD list 34
preset stations 32
Searching for a CD 34
Selecting a programme source
22
Sleep timer 25
Sound field
customizing 29
pre-programmed 26
Speakers
connection 9
impedance 44
placement 9
Station index 31
Surround sound 28, 45
T
Test tone 28, 45
3 CH LOGIC mode 28, 45
Troubleshooting 42
TV/VCR hookups 10
U, V, W, X, Y, Z
Unpacking 7
Test t one
Signal given out by the amplifier for
adjusting the speaker volume. The test tone
will come out as follows:
I n a syst em w i t h a cent re speaker
(NORM AL/ WI DE/ 3 CH LOGI C modes)
The test tone is output from the front L
(left), centre, front R (right), and rear
speakers in succession.
I n a syst em w i t hout a cent re speaker
(PHANTOM mode)
The test tone is output from the front and
the rear speakers alternately.
Centre
Front (R) Front (L)
Rear (L, R)
3 CH LOGIC
NORMAL/WIDE
Rear (L, R)
PHANTOM
Front (L, R)
2
F
AVERTISSEMENT
Afin dviter tout risque
dincendie ou
dlectrocution, viter
dexposer lappareil la
pluie ou lhumidit.
Afin d'viter tout risque d'incendie ou
d'lectrocution, viter
d'exposer l'appareil la pluie ou
l'humidit.
N'installez pas l'appareil dans un
espace confin comme dans une
bibliothque ou un meuble encastr.
Prcaut ions
Scurit
Si un solide ou un liquide tombait
dans le coffret, dbranchez
lamplificateur et faites-le vrifier par
un technicien qualifi avant de le
remettre en service.
Sources daliment at ion
Avant de mettre en service
lamplificateur, vrifiez que la tension
de fonctionnement correspond celle
du courant secteur local. La tension
de fonctionnement est indique sur la
plaque signaltique larrire de
lamplificateur.
Lamplificateur nest pas dconnect
de la source dalimentation tant quil
est branch sur une prise murale,
mme si vous le mettez hors tension.
Si vous ne comptez pas utiliser
lamplificateur pendant un certain
temps, dbranchez-le de la prise
murale. Pour dbrancher le cordon,
tirez sur la fiche et jamais sur le
cordon proprement dit.
Si le cordon dalimentation secteur
doit tre remplac, adressez-vous
un technicien qualifi uniquement.
I nst allat ion
Installez lamplificateur dans un
endroit bien ventil pour viter tout
risque de surchauffe interne et
prolonger la dure de vie des
composants.
Ninstallez pas lamplificateur prs
dune source de chaleur, dans un
endroit en plein soleil, poussireux
ou expos des chocs mcaniques.
Ne posez rien sur le coffret qui puisse
bloquer les orifices de ventilation et
provoquer un mauvais
fonctionnement.
Fonct ionnement
Avant de raccorder dautres
appareils, mettez lamplificateur hors
tension et dbranchez-le.
Net t oyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
lgrement imprgn dune solution
dtergente douce. Nutilisez pas de
tampon abrasif, poudre rcurer ou
solvant, comme de lalcool ou de la
benzine.
En cas de question ou de problme
concernant lamplificateur, consultez le
revendeur Sony le plus proche.
3
F
TABLE DES MATIrES
I nt roduct ion
Caractristiques 4
Comment fonctionne lamplificateur 6
Prparat if s
Dballage 7
Description des raccordements 7
Raccordement du rpteur IR 8
Raccordement dappareils audio 8
Raccordement denceintes 9
Raccordement dun tlviseur/magntoscope 10
Raccordement au courant secteur 11
Avant dutiliser lamplificateur 11
Prparat ion et ut ilisat ion de la t lcommande
Mise en place des piles dans la tlcommande 12
Utilisation de la tlcommande 12
Enregistrement dun tlviseur 14
Enregistrement dappareils audio/vido 16
Programmation dautres codes infrarouges
(USER IR CODE SETTING) 20
Fonct ionnement de base
Slection dun appareil 22
Enregistrement 24
Utilisation du temporisateur 25
Ut ilisat ion du son surround
Introduction 26
Utilisation des champs sonores prrgls 26
Optimisation du son surround Dolby Pro Logic 28
Personnalisation dun champ sonore 29
Oprat ions avances
Utilisation des fonctions dindexation 31
Fonctionnement dun changeur CD 33
Utilisation squentielle de plusieurs appareils (lecture macro) 35
Rglages et ajust ement s
Commande distance de sources audio sans le tlviseur
(Commande avec tmoins lumineux) 36
Lecture automatique dune source (AUTO PLAY) 37
Dmarrage automatique dune source la mise sous tension
(AUTO START) 37
Rglage de la sensibilit de la tlcommande 38
Slection des paramtres daffichage 38
Rglage de la position de laffichage sur cran 39
Aut res inf ormat ions
Description du panneau avant 40
Description du panneau arrire 41
Guide de dpannage 42
Spcifications 44
Glossaire 45
Index 46
Au sujet de ce
manuel
Les instructions de ce mode demploi
concernent le modle TA-VE800G.
F
Convent ions
Les instructions de ce manuel
indiquent comment utiliser les
commandes de laffichage sur cran,
mais vous pouvez aussi utiliser les
commandes de lamplificateur qui ont
le mme nom ou un nom similaire
celles de laffichage sur cran.
Le symbole suivant est utilis dans ce
manuel:
Donne des conseils
supplmentaires pour faciliter
lutilisation.
Cet amplificateur utilise le systme
surround Dolby Pro Logic.
Fabriqu sous licence de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, le symbole double-D a et
PRO LOGIC sont des marques de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
4
F
Caract rist iques
Commande sur cran dappareils audio/ vido
Lamplificateur intgr TA-VE800G est un centre de commande audio/vido ayant une interface spciale. Quand cet
amplificateur est raccord votre tlviseur, un affichage sur cran apparat et vous permet de piloter divers
appareils audio/vido. Utilisez la tlcommande pour dplacer le pointeur en forme de main sur lcran et
slectionner des fonctions.
Laffichage sur cran vous permet de contrler des appareils audio/vido ainsi que tout autre appareil pouvant tre
contrl par une tlcommande infrarouge, comme des suspensions dclairage.
Pour les dtails sur le contrle dautres appareils par lamplificateur, voir page 6.
Introduction
PUSH
ENTER M m
M m
5
F
Introduction
Tout e une varit de champs sonores, dont le surround Dolby Pro Logic
Comme lamplificateur offre 12 champs sonores prrgls (comme HALL, THEATER, ARENA, etc.), vous pouvez obtenir
des effets sonores intressants en en choisissant simplement un sur lcran SOUND FIELD SELECT.
Lamplificateur intgre aussi un dcodeur Dolby Pro Logic, qui vous permet dcouter des programmes enregistrs en
surround Dolby avec des effets surround, tels quau cinma.
Cont rle de changeur CD
Le raccordement dun changeur CD Sony avec systme Control A1 vous permet daccder et dafficher les informations
concernant les disques, stockes dans le changeur CD, dans un ordre alphabtique ou numrique, ou par nom de groupe.
Vous pouvez aussi slectionner le disque que vous voulez couter partir de laffichage sur cran si vous utilisez la
tlcommande.
6
F
Introduction
Comment f onct ionne lamplif icat eur
La tlcommande fournie avec le TA-VE800G transmet les commandes lamplificateur et contrle laffichage sur
cran au moyen de rayons infrarouges (IR).
Comme il est ncessaire dafficher des menus, vous devez raccorder un tlviseur.
Exploit at ion sur cran
1 La tlcommande met un signal infrarouge (IR) quand vous appuyez sur la touche directionnelle (1 ci-
dessus).
2 Le mouvement du pointeur en forme de main est ainsi contrl sur laffichage sur cran (2 ci-dessus).
3 Quand vous amenez le pointeur sur un symbole affich et appuyez sur le centre de la touche directionnelle, le
rpteur infrarouge (IR) transmet le code de commande IR correspondant la source de programme
approprie (3 ci-dessus).
Si lcran napparat pas ou si le point eur ne bouge pas quand vous appuyez sur la t ouche direct ionnelle
Le code IR de la tlcommande natteint pas compltement le rcepteur infrarouge de lamplificateur (1 ci-dessus). Assurez-
vous quil ny a aucun obstacle entre la tlcommande et lamplificateur.
Si la source de programme ne ragit pas ou ragit lent ement
Le code de commande IR du rpteur infrarouge natteint pas compltement le rcepteur infrarouge de la source de programme.
Raccordez le rpteur IR dappoint (fourni) et installez-le face la source de programme (voir Raccordement du rpteur IR
la page 8).
Si certaines des commandes affiches sur cran ne rpondent pas ou sont lentes, reprogrammez les codes IR pour ces touches
(voir Enregistrement dun appareil audio/vido dune autre marque la page 16).
Le t lviseur est ut ilis comme monit eur
Pour regarder des programmes de tlvision, utilisez le tuner TV intgr au magntoscope. Les commandes de magntoscope
sur laffichage sur cran permettent de changer de chane (position de programme) avec la tlcommande de lamplificateur.
Vous pouvez utiliser le tuner du tlviseur quand lamplificateur est teint, mais vous devrez utiliser la tlcommande du
tlviseur.
( ) 0 p P = +
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
2
3
PUSH
ENTER M m
1
M m
Lecteur LD, etc.
Signal vido
Signal vido
Magntoscope, etc.
Codes de
commande IR
Tlviseur (moniteur)
Signal vido (entre des appareils source
combine avec laffichage sur cran)
Emetteur et
rcepteur IR
TA-VE800G
7
F
Prparatifs Prparatifs
Dballage
Vrifiez si les accessoires suivants se trouvent dans
lemballage.
Tlcommande (RM-VR1) (1)
Piles AA (R6) (2)
Rpteur infrarouge (1)
Cble vido (1)
Guide et Sommaire des oprations (1)
Descript ion des raccordement s
Vous pouvez raccorder lamplificateur les appareils
audio/vido suivants. Selon les appareils que vous
voulez raccorder lamplificateur, reportez-vous aux
pages indiques pour les dmarches suivre. Pour
plus de dtails sur les diffrentes prises de
lamplificateur, reportez-vous Description du
panneau arrire page 41.
Avant de commencer
Mettez tous les appareils hors tension avant
deffectuer les connexions.
Effectuez toutes les connexions avant de brancher le
cordon dalimentation secteur.
Enfoncez les fiches correctement pour viter un
bourdonnement et du bruit.
Lors du raccordement dun cordon audio/vido,
faites correspondre les broches codes par couleur
aux prises sur les appareils: jaune (vido) jaune,
blanc (audio, gauche) blanc et rouge (audio, droit)
rouge.
Prparatifs
Raccordement du
rpteur IR (8)
Enceinte
avant
(gauche)
Magntoscope
Lecteur LD
Enceinte
arrire
(gauche)
Raccordement
dappareils audio (8)
Enceinte
arrire
(droite)
Enceinte
avant
(droite)
Camescope/
Console de jeux
Raccordements dun
tlviseur/
magntoscope (10)
Lecteur CD
Platine
cassette
Platine DAT/
MD
Tourne-disque
Caisson
de grave
amplifi
Enceinte
centrale
Dcodeur satellite
Moniteur
Raccordement dun tlviseur/
magntoscope (10)
Raccordement
denceintes
(9)
8
F
Prparatifs
Prparatifs
Raccordement du rpt eur IR
Aperu
Cette section dcrit comment raccorder le rpteur
infrarouge (IR) dappoint fourni avec lamplicateur. Le
rpteur met des signaux infrarouges correspondant
ceux mis par la tlcommande fournie avec les
appareils respectifs. Raccordez ce rpteur pour
augmenter la porte des rayons infrarouges si vous
avez des difficults contrler un appareil particulier
quand vous utilisez les commandes de lamplificateur
affiches sur cran (OSD), ou si votre installation
empche le rpteur sur le panneau avant de
lamplificateur datteindre lappareil que vous voulez.
Lemplacement de la borne est indiqu ci-dessous.
Raccordement s
Remarques
Utilisez la bande adhsive fournie pour fixer le rpteur
IR avec lavant tourn vers lappareil qui doit tre
contrl.
Si vous ne parvenez pas contrler correctement
lappareil raccord, cest que les signaux infrarouges (IR)
transmis par le rpteur ne peuvent probablement pas
atteindre le rcepteur infrarouge de lappareil. Dans ce
cas, rapprochez le rpteur IR de lappareil.
Rpteur IR
Amplificateur
IR OUT
IR OUT
Raccordement dappareils
audio
Aperu
Ce paragraphe explique comment raccorder des
appareils audio lamplificateur. Lillustration ci-
dessous indique lemplacement des prises.
De quels cordons avez- vous besoin?
Vous avez besoin de cordons audio (non fournis) (1 pour le
lecteur CD ou le tourne-disque et 2 pour la platine cassette,
ou la platine DAT ou MD).
PHONO
CTRL A1
DAT/MD CD
TAPE
TUNER
Blanc (gauche) Blanc (gauche)
Rouge (droit) Rouge (droit)
Raccordement s
La flche indique le sens du signal.
Lect eur CD
Plat ine casset t e
Plat ine DAT/ M D
Lecteur CD Amplificateur
Amplificateur
Amplificateur DAT/MD
L
R
CD
IN
OUTPUT
LINE
L
R
L
R
TAPE
IN REC OUT
OUTPUT
LINE LINE
L
R
INPUT
L
R
DAT/MD
IN REC OUT
OUTPUT
LINE LINE
L
R
INPUT
Platine cassette
9
F
Prparatifs Prparatifs
Tuner
Tourne- disque
Si le t ourne- disque est quip dun f il de t erre
Raccordez le fil de terre la borne y SIGNAL GND sur
lamplificateur pour viter tout bourdonnement.
Raccordement la prise CONTROL A1
Si vous avez un lect eur CD ou une plat ine casset t e
Sony compat ible avec le syst me de commande
dist ance CONTROL A1
Utilisez un cordon CONTROL A1 (non fourni) pour relier
la prise CTRL A1 du lecteur CD ou de la platine cassette
la prise S-LINK CTRL A1 de lamplificateur. Reportez-
vous au manuel Systme de commande CONTROL-A1
et au mode demploi fournis avec le lecteur CD ou la
platine cassette pour les dtails.
Si vous avez un changeur CD Sony avec slect eur
COM M AND M ODE
Si le slecteur COMMAND MODE du changeur CD peut
tre rgl sur CD 1, CD 2 ou CD 3, veillez choisir CD 1
et raccordez le changeur aux prises CD de lamplificateur.
Si, toutefois, vous avez un changeur CD Sony avec prises
VIDEO OUT, rglez le mode de commande sur CD 2 ou
CD 3 et raccordez le changeur aux prises vido de
lamplificateur (VIDEO 1, VIDEO 2 ou LD).
Amplificateur
L
R
TUNER
IN
OUTPUT
LINE
L
R
L
R
PHONO
IN
OUTPUT
LINE
L
R
Tourne-disque
Amplificateur Tuner
Raccordement denceint es
Aperu
Ce paragraphe explique comment raccorder des
enceintes lamplificateur. Vous devez raccorder des
enceintes avant (gauche et droite), cependant vous
pouvez choisir de raccorder ou non des enceintes
centrale et arrire. Raccordez des enceintes centrale et
arrire pour accentuer leffet surround. Raccordez un
caisson de grave amplifi pour accentuer la rponse
dans les basses frquences.
Lillustration ci-dessous indique lemplacement des
bornes sur lamplificateur.
Pour obtenir un effet surround optimum, positionnez
les enceintes comme illustr ci-dessous.
De quels cordons avez- vous besoin?
Vous avez besoin de cordons denceintes (non fournis) (1
pour chaque enceinte).
Dnudez environ 15 mm de gaine chaque extrmit du
cordon. Veillez faire correspondre les bornes des cordons
denceintes aux bornes des appareils: + + et . Si les
cordons sont inverss, le son risque de prsenter de la
distorsion et de manquer de graves.
45
60 - 90 cm
Enceinte avant
Enceinte arrire
(voir page suivante)
WOOFER REAR
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
(+)
(+)
()
()
FRONT SPEAKERS
10
F
Prparatifs
Prparatifs
Raccordement s
Enceint es avant
Enceint es cent rale et arrire
Caisson de grave amplif i
Si le monit eur TV ut ilise des enceint es spares
Vous pouvez raccorder une des enceintes aux bornes
SURROUND OUT CENTER pour le son surround
Dolby Pro Logic (voir page 28).
Raccordement dun t lviseur/
magnt oscope
Aperu
Ce paragraphe explique comment raccorder des
appareils vido lamplificateur. Lillustration ci-
dessous indique lemplacement des prises.
De quels cordons avez- vous besoin?
Vous avez besoin de cordons audio/vido (non fournis) (1
pour le tlviseur ou lecteur LD et 2 pour chaque
magntoscope).
Vous avez besoin galement dun cordon vido (non
fourni) (1 pour le moniteur TV).
Raccordement
La flche indique le sens du signal.
Telviseur (monit eur)
Dcodeur sat ellit e
Amplificateur
Enceinte arrire
(droite)
jaune
blanc (gauche)
jaune
blanc (gauche)
rouge (droit) rouge (droit)
INPUT MIX
AUDIO
OUT
FRONT SPEAKERS
R L
} ] } ]
Enceinte avant
(droite)
Enceinte avant
(gauche)
REAR SPEAKERS
L
CENTER SPEAKER
R
} ]
} ]
} ]
Enceinte
arrire
(gauche)
Enceinte
centrale
Caisson de grave amplifi Amplificateur
MONITOR LD VIDEO 2
VIDEO 1
Amplificateur
L
R
L
R
OUTPUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
AUDIO
SATL
Amplificateur
Dcodeur
satellite
Amplificateur
SATL
MONITOR
AV 1
Telviseur (moniteur)
11
F
Prparatifs Prparatifs
Raccordement au courant
sect eur
Branchement du cordon daliment at ion
sect eur
Branchez le cordon dalimentation secteur de
lamplificateur et des composants audio/vido sur une
prise murale. Si vous avez raccord des appareils audio
aux prises SWITCHED AC OULET de lamplificateur,
ils sont aliments par lamplificateur. Ainsi, tous les
composants se mettent sous/hors tension en mme
temps que lamplificateur.
Prcaut ion
Vrifiez que la consommation lectrique des appareils
raccords aux prises secteur de lamplificateur ne dpasse pas
le nombre de watts indiqu sur le panneau arrire. Ne
raccordez pas dappareils lectriques consommation leve,
comme un fer repasser, un ventilateur ou un tlviseur ces
prises.
Que faire ensuite?
Avant dutiliser lamplificateur, passez au paragraphe
suivant pour vrifier que toutes les commandes sont
correctement rgles.
Avant dut iliser lamplif icat eur
Avant dutiliser lamplificateur, veuillez vrifier les
points suivants:
La commande MASTER VOLUME est tourne
compltement gauche (position 0).
Les enceintes sont en service (ON). (Pour les
dtails, voir page 40.)
OUTPUT
VIDEO VIDEO
AUDIO AUDIO
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
L
R
L
R
INPUT VIDEO 1
L
R
L
R
OUTPUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
AUDIO
LD
LD
VIDEO L AUDIO R
L
R
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
VIDEO3 INPUT
Amplificateur
Magntoscope
Amplificateur
Camescope ou
console de jeux
Amplificateur
(panneau avant)
/
une prise murale
Prises SWITCHED AC OUTLET
M agnt oscope (via les prises VI DEO 1)
Si vous avez deux magntoscopes, raccordez le second aux
prises VIDEO 2.
Lect eur LD
Camescope/ Console de jeux
Utilisez les prises dentre (VIDEO 3) sur le panneau avant.
Si vous avez un t uner CANAL+
Reliez-le au magntoscope raccord lamplificateur.
Que faire ensuite?
Passez au paragraphe suivant pour raccorder lamplificateur
au courant secteur et ainsi terminer linstallation de votre
chane cinma domestique.
12
F
Prparation et utilisation de la tlcommande
Mise en place des piles dans la
t lcommande
1 Ouvrez le couvercle sur la base de la
tlcommande.
2 Insrez deux piles AA (R6) en respectant la
polarit (+/).
3 Fermez le couvercle.
Pour vit er t out dommage d une f uit e
dlect rolyt e et la corrosion
Si vous ne comptez pas utiliser la tlcommande
pendant un certain temps, enlevez les piles.
Aut onomie des piles
Les piles Sony SUM-3 (NS) durent environ trois mois
et les piles alcalines Sony AM-3 (NW) environ six
mois, dans des conditions de fonctionnement
normales. Etant donn que la tlcommande
consomme de lnergie chaque fois que vous la
prenez et que laffichage sur cran apparat, les piles
peuvent durer moins de trois mois selon la faon
dont vous utilisez la tlcommande.
Nexposez pas le dtecteur de tlcommande la
lumire directe du soleil ou un clairage. Un
mauvais fonctionnement pourrait sensuivre.
Ut ilisat ion de la t lcommande
La tlcommande fournie vous permet deffectuer
presque toutes les oprations qui sont normalement
possibles sur lamplificateur. Son fonctionnement est
simple: appuyez une fois sur la touche directionnelle
de la tlcommande pour rappeler laffichage sur
cran, puis appuyez sur le ct de la touche
directionnelle correspondant la direction o vous
voulez dplacer le pointeur (en forme de main) sur
lcran. Positionnez le pointeur de faon que le doigt se
trouve sur un des paramtres affichs, puis appuyez
sur le centre de la touche directionnelle que vous
relchez immdiatement pour cliquer sur ce
paramtre.
Pour met t re lamplif icat eur sous t ension
Appuyez une ou deux fois sur la touche directionnelle pour
mettre lamplificateur sous tension.
Pointeur
( ) 0 p P = +
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
PUSH
ENTER M m
Touche
directionnelle
Zone
vierge
13
F
Prparation et utilisation de la tlcommande
Conseils sur lut ilisat ion de la
t lcommande
Ne recouvrez pas lmetteur IR quand vous utilisez
la tlcommande.
Tenez la tlcommande avec la touche directionnelle
tourne vers le haut, comme indiqu ci-dessous.
Pour que laffichage sur cran disparaisse,
positionnez le pointeur dans une zone vierge et
appuyez sur le centre de la touche directionnelle.
Veillez diriger la tlcommande vers
lamplificateur. Ne la dirigez pas vers le tlviseur.
Installez lamplificateur prs du tlviseur ( ct ou
en dessous).
Rayons infrarouges (IR)
Veillez ne pas
recouvrir cette partie de la main.
30
( ) 0 p P = +
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
M m
30
8m or less
8 m ou moins
14
F
Prparation et utilisation de la tlcommande
Enregist rement dun t lviseur
Enregist rement dun t lviseur Sony
Si votre tlviseur Sony peut tre contrl par une
tlcommande infrarouge et quil est raccord
lamplificateur par la prise AV 1, lenregistrement du
code IR est inutile.
Enregist rement dun t lviseur dune aut re
marque
Effectuez les oprations suivantes pour que le
tlviseur se mette automatiquement sous tension
quand vous allumez lamplificateur.
Enregist rement
1 Mettez lamplificateur et le tlviseur sous
tension.
Vrifiez que le slecteur dentre du tlviseur est
rgl sur AV 1.
2 Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal.
3 Cliquez sur TV SET.
4 Cliquez sur OTHER TV (ou cliquez sur Sony TV
pour un tlviseur Sony).
Si vous ut ilisez un t lviseur Sony
Les codes IR sont automatiquement programms et
lenregistrement est dj fait (cliquez sur RETURN ou
EXIT).
Avant de passer ltape 5, couvrez le dtecteur
infrarouge du tlviseur pour viter que
laffichage sur cran steigne pendant la
programmation.
5 Cliquez sur START.
6 Quand PUSH YOUR COMMANDER apparat
lcran de tlvision, appuyez sur la touche de la
tlcommande du tlviseur correspondant la
touche de commande en surbrillance.
Programmez la touche utilise pour mettre le
tlviseur sous tension (par ex., CH0, CH1, CH+,
etc.) comme CHANNEL 0.
EXIT
TV MONITOR SET
GRAPHIC POSITION
RETURN
TV IR SET Sony TV
OTHER TV
EXIT
TV MONITOR SET
GRAPHIC POSITION
RETURN
TV IR SET
START
Sony TV
OTHER TV
EXIT
TV IR SET
RETURN
TV IR SET CHANNEL 0
POWER OFF
PUSH YOUR COMMANDER
CODE CLEAR
WIDE TV DISPLAY MODE
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
) ( 0 p P = +
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD
CD VIDEO 2
TUNER VIDEO 3
PHONO L D
TAPE SATL
MACRO 1 MACRO 2
EXIT TV SET
15
F
Prparation et utilisation de la tlcommande
Quand vous programmez le code IR, dirigez la
tlcommande vers le dtecteur IR de
lamplificateur moins de 10 cm (4 pouces) et
tenez la touche de la tlcommande enfonce
pendant 5 secondes jusqu ce que RELEASE
YOUR COMMANDER apparaisse.
Tenez la tlcommande lhorizontale en
direction du dtecteur IR jusqu ce que le code
soit programm.
Si vous inclinez ou bougez la tlcommande
pendant la programmation, le code IR ne sera pas
programm correctement.
7 Rptez la mme opration pour les autres
touches qui apparaissent lcran de tlvision. Si
un code IR na pas t programm correctement,
le tmoin de rglage de code clignote.
Pour quit t er le menu principal
Cliquez sur EXIT.
Pour revenir au menu principal
Cliquez sur RETURN.
Pour supprimer les codes I R du t lviseur
Cliquez sur CODE CLEAR.
Pour supprimer un code IR donn
1 Cliquez sur SINGLE IR CODE CLEAR.
2 Cliquez sur la touche correspondant au code que vous
voulez supprimer.
Are you sure? apparat.
3 Cliquez sur YES pour supprimer le code.
CODE CLEAR! apparat lcran.
Pour vous arrter avant de supprimer le code, cliquez
sur NO.
Pour supprimer un autre code, rptez les tapes 2 et 3.
Pour supprimer tous les codes IR du tlviseur
1 Cliquez sur TV IR CODE CLEAR.
Are you sure? apparat.
2 Cliquez sur YES pour supprimer les codes.
CODE CLEAR! apparat lcran.
Pour vous arrter avant de supprimer les codes, cliquez
sur NO.
Pour supprimer tous les codes IR
1 Cliquez sur ALL IR CODE CLEAR.
Are you sure? apparat.
2 Cliquez sur YES pour supprimer les codes.
CODE CLEAR! apparat lcran.
Pour vous arrter avant de supprimer les codes, cliquez
sur NO.
Dtecteur IR
Remarques
Certains codes IR peuvent ne pas avoir t programms
avec succs, bien que RELEASE YOUR COMMANDER
apparaisse lcran de tlvision. Le cas chant, essayez
de reprogrammer le code IR. Si le code ne peut toujours
pas tre programm, suivez lopration dcrite dans
Programmation dautres codes infrarouges - (USER IR
CODE SETTING) la page 20.
Avec certains tlviseurs dune autre marque, vous ne
pourrez peut-tre pas programmer la touche ZOOM.
Dans ce cas, utilisez la tlcommande fournie avec le
tlviseur pour utiliser cette fonction.
Quand vous remplacez un t lviseur dune aut re marque
par un t lviseur Sony
Raccordez la prise MONITOR OUT de lamplificateur la
prise dentre VIDEO 1 du tlviseur Sony. Suivez les tapes
1 3, puis cliquez sur SONY TV ltape 4.
16
F
Prparation et utilisation de la tlcommande
Enregist rement dun appareil audio/ vido
dune aut re marque
Si vous raccordez un appareil audio/vido dune autre
marque, vous devez programmer les codes IR utiliss
par lappareil avant de pouvoir le contrler par
lamplificateur.
Vous pouvez enregistrer jusqu 120 codes IR, y
compris des codes IR utilisateur; cependant, selon le
type de codes enregistrs, la limite peut tre infrieure
100. Il peut tre galement difficile ou impossible
denregistrer jusqu 120 codes dans les cas suivants:
Lors de la programmation des codes de
tlcommandes spciales, comme les
minitlcommandes ou les tlcommandes
dappareils mnagers, genre climatiseurs.
Lors de la programmation des codes de
tlcommandes dont les piles sont faibles.
Lors de la programmation de codes IR qui ont t
eux-mmes enregistrs sur une tlcommande
programmable (par ex, les codes IR qui ne sont pas
les codes originaux de la tlcommande).
Enregist rement
1 Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal.
2 Cliquez sur IR SET.
Enregist rement dappareils
audio/vido
Enregist rement dappareils audio/ vido
Sony
Si votre appareil Sony peut tre contrl par une
tlcommande infrarouge, raccordez-le simplement
aux prises, comme indiqu sur le tableau suivant, car
lenregistrement est inutile.
Prises de lamplif icat eur Appareil raccorder
VIDEO 1 Magntoscope 3 (VHS) Sony
VIDEO 2 Magntoscope 1 (BETA) Sony
VIDEO 3 Magntoscope 2 (8 mm) Sony
LD Lecteur LD Sony
SATL Dcodeur satellite Sony
TUNER Tuner Sony
DAT/MD Platine DAT Sony
CD Lecteur CD (CD1) Sony
TAPE Platine cassette Sony
MONITOR Tlviseur Sony
Dans les cas suivant s, lappareil Sony devra t re
enregist r
Si vous raccordez une platine MD Sony aux prises
DAT/MD.
Si vous raccordez un appareil audio Sony compatible
avec le systme de commande CONTROL-A1.
Si vous raccordez un appareil Sony des prises non
indiques sur le tableau prcdent (ex. lecteur LD
Sony aux prises VIDEO 3).
Si vous remplacez un appareil audio ou vido dune
autre marque par un appareil Sony.
Remarques
Si votre magntoscope a un slecteur COMMAND CODE
(pour VTR 1, VTR 2 ou VTR3), rglez le slecteur sur la
position approprie.
Si le changeur CD a un slecteur COMMAND MODE
(pour CD 1, CD 2 ou CD 3), veillez choisir CD 1.
Si, toutefois, vous avez un changeur CD avec prises
VIDEO OUT, rglez le mode de commande sur CD 2 ou
CD 3 (CD 3 ne doit tre utilis que pour une liaison
CONTROL-A1).
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
) ( 0 p P = +
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD
CD VIDEO 2
TUNER VIDEO 3
PHONO L D
TAPE SATL
MACRO 1 MACRO 2
EXIT
IR SET
17
F
Prparation et utilisation de la tlcommande
3 Cliquez sur la fonction approprie.
4 Cliquez sur Sony pour un appareil Sony ou
OTHER pour un appareil dune autre marque.
Si la source de programme est un appareil Sony
Les codes IR sont programms automatiquement et
lenregistrement est fait (cliquez sur RETURN ou EXIT).
Pour pouvoir aussi piloter des appareils audio
compatibles avec le systme CONTROL-A1 (genre
lecteurs CD multidisques), cliquez sur CONTROL-A1
pour slectionner CONTROL-A1.
5 Cliquez sur la source de programme
correspondante.
EXIT
VIDEO 1 Sony VTR3
Sony VTR1
Sony VTR2
SATL
DAT/MD Sony DAT
CD Sony CD1
TAPE Sony TAPE
Sony DBS
Sony LD
IR CODE SETTING
VIDEO 2
VIDEO 3
LD
RETURN
TUNER Sony TUNER
EXIT
OTHER MAKER
IR CODE SETTING
RETURN
Sony
OUTPUT IR
EXIT
OTHER MAKER
IR CODE SETTING
TAPE
DAT LD
CD
VCR
RETURN
MD
Sony
OUTPUT IR
TUNER
Si lappareil nest pas un magnt oscope ou un
lect eur laser
Recouvrez le dtecteur IR de lappareil pour viter une
opration accidentelle pendant la programmation et
cliquez sur START, puis passez ltape 6.
Si lappareil est un magnt oscope ou un lect eur de
disque laser:
1 Cliquez sur START.
Une liste de fabricants apparat.
2 Cliquez sur le nom du fabricant de lappareil. Les
codes IR pour cette source de programme sont
automatiquement enregistrs. (Si le fabricant nest
pas indiqu sur la liste, recouvrez le dtecteur IR de
lappareil pour viter toute opration accidentelle
pendant la programmation, puis cliquez sur
OTHER et passez ltape 6).
3 Cliquez sur TEST.
Si la source de programme slectionne sallume,
cest que les codes IR ont bien t enregistrs et que la
programmation est termine.
Si la source de programme ne sallume pas, cliquez
sur la touche numrique ct du nom du fabricant
pour slectionner un autre numro, puis cliquez une
nouvelle fois sur TEST. Si la source de programme ne
sallume toujours pas, recouvrez le dtecteur IR de
lappareil pour viter toute opration accidentelle
pendant la programmation, puis cliquez sur
OTHER et passez ltape 6.
Quand vous ut i l i sez une pl at i ne vi do d une aut re marque
Vrifiez si la tlcommande fournie utilise les touches
-/-- ou 1- et 2- pour entrer les canaux TV deux
chiffres.
Comme les codes -/-- ou 1- et 2- ne sont pas
programms sur cet appareil, effectuez les oprations
suivantes pour programmer les codes manuellement.
1 Slectionnez la marque (comme indiqu ltape 2
prcdente).
EXIT
OTHER MAKER
IR CODE SETTING
TAPE
DAT LD
CD
VCR
RETURN
MD
Sony
START
OUTPUT IR
TUNER
(voir page suivante)
18
F
Prparation et utilisation de la tlcommande
2 Cliquez sur -/-- 2- CODE SET.
3 Quand PUSH YOUR COMMANDER apparat
lcran de tlvision, appuyez sur la touche de la
tlcommande de votre magntoscope qui
correspond la touche en surbrillance sur lcran de
tlvision (voir ltape 6 pour les dtails).
6 Quand PUSH YOUR COMMANDER apparat
lcran de tlvision, appuyez sur la touche de la
tlcommande de lappareil audio/vido qui
correspond la touche de commande en
surbrillance lcran de tlvision.
reprsente linterrupteur dalimentation.
Quand vous programmez le code IR, dirigez la
tlcommande vers le dtecteur IR de
lamplificateur moins de 10 cm et tenez la
touche de la tlcommande enfonce pendant 5
secondes jusqu ce que RELEASE YOUR
COMMANDER apparaisse et que le tmoin de
rglage de code IR disparaisse.
Tenez la tlcommande lhorizontale en
direction du dtecteur IR jusqu ce que le code
soit programm.
Si vous inclinez ou bougez la tlcommande
pendant la programmation, le code IR ne sera pas
programm correctement.
Rpt ez les mmes oprat ions pour les aut res
t ouches
Quand vous avez programm tous les codes IR, le menu
IR CODE SETTING rapparat.
Pour programmer des codes spciaux qui
napparaissent pas comme commandes sur lcran
Voir Programmation dautres codes infrarouges -
(USER IR CODE SETTING) la page 20.
7 Rptez les tapes 3 6 pour programmer des
codes IR dautres sources de programme.
Pour quit t er le menu principal
Cliquez sur EXIT.
Pour revenir au menu principal
Cliquez sur RETURN.
Pour supprimer des codes I R
Cliquez sur CODE CLEAR.
Pour supprimer un code IR donn
1 Cliquez sur SINGLE IR CODE CLEAR.
2 Cliquez sur la touche dont vous voulez supprimer le
code.
Are you sure? apparat.
3 Cliquez sur YES pour supprimer les codes.
CODE CLEAR! apparat lcran.
Pour vous arrter avant de supprimer les codes, cliquez
sur NO.
Pour supprimer un autre code, rptez les tapes 2 et 3.
EXIT
/ 2 CODE SET
RETURN
OTHER
TEST
VCR MAKER SETTING
PHILIPS
ZENITH HITACHI
SHARP GRUNDIG
SANYO
RCA TOSHIBA
JVC PANASONIC
GE FISHER
AKAI EMERSON
1 2
1 2 1 2 3 4
1 2
1 2
1 2
1 2 3 4
1 2
1 2
MISTUBISHI 1 2 3
EXIT
/ 2 CODE SETTING
RETURN
PUSH YOUR COMMANDER
CODE CLEAR
2
/
CODE
/
2
1 , CODE
EXIT
IR CODE SETTING
1
9
2
10/0
3
>10
4
REC
5 6 7 8
RETURN
) ( 0 p P = +
PUSH YOUR COMMANDER
CODE CLEAR
Dtecteur IR
19
F
Prparation et utilisation de la tlcommande
Pour supprimer tous les codes IR pour lappareil actuel
(ex. OTHER CD)
1 Cliquez sur (OTHER CD) CODE CLEAR.
Are you sure? apparat.
2 Cliquez sur YES pour supprimer les codes.
CODE CLEAR! apparat lcran.
Pour vous arrter avant de supprimer les codes, cliquez
sur NO.
Pour supprimer tous les codes IR
1 Cliquez sur ALL IR CODE CLEAR.
Are you sure? apparat.
2 Cliquez sur YES pour supprimer les codes.
CODE CLEAR! apparat lcran.
Pour vous arrter avant de supprimer tous les codes,
cliquez sur NO.
Si les codes I R ne f onct ionnent pas comme ils devraient
Refaites la programmation pour vous assurer que les
codes IR ont t enregistrs correctement.
Si vous avez des difficults faire fonctionner les touches
INPUT, numriques ou ENTER dun magntoscope ou
dun lecteur de disque laser aprs lenregistrement
automatique partir de la liste des fabricants ltape 5,
programmez les codes IR de lappareil vous-mme,
comme indiqu ltape 6.
Avec certains lecteurs de disque laser dautres marques,
les touches ) et 0 peuvent ne pas bien fonctionner
bien quelles aient t programmes automatiquement
partir de la liste de fabricants ltape 5. Le cas chant,
programmez vous-mme les touches ) et 0 (tape 6),
comme toute autre touche que vous voulez utiliser avec le
lecteur de disque laser.
Si vous enregistrez une source de lecture comme code
TOSHIBA 2 ou RCA 2, vous ne pourrez pas mettre le
tlviseur sous et hors tension avec la tlcommande de
lamplificateur (lalimentation nest pas fournie quand
vous cliquez sur TEST).
Certains codes IR peuvent ne pas avoir t programms
avec succs, bien que RELEASE YOUR COMMANDER
apparaisse lcran de tlvision. Le cas chant, essayez
de reprogrammer le code IR. Si le code ne peut toujours
pas tre programm, suivez lopration dcrite dans
Programmation dautres codes infrarouges - (USER IR
CODE SETTING) la page 20.
Lappareil ne pourra peut-tre pas enregistrer des codes
IR fournis par certaines tlcommandes mettant des
ondes spciales.
Remarques
Nenregistrez pas le mme dappareil (ex. lecteur LD) sous
diffrentes fonctions.
Lappareil met un signal IR qui annule la fonction de
lecture automatique de certaines sources de programme,
comme les lecteurs LD ou CD, dont la lecture commence
immdiatement la mise sous tension. Pour activer la
lecture automatique, mettez la fonction AUTO PLAY de
lamplificateur en service.
Protgez le dtecteur infrarouge de la lumire fluorescente
ou de la lumire directe du soleil, sinon les codes IR
risquent de ne pas tre enregistrs.
Les codes IR enregistrs restent en mmoire pendant
environ deux semaines, mme si le cordon dalimentation
secteur a t dbranch. Sils disparaissent, ALL
CLEAR! apparat lcran de tlvision la prochaine
mise sous tension de lamplificateur.
Nutilisez pas la tlcommande fournie avec le
TA-VE800G quand PUSH YOUR COMMANDER
apparat lcran de tlvision ltape 6. La
programmation de codes IR partir de la tlcommande
fournie peut perturber le fonctionnement du TA-VE800G.
20
F
Prparation et utilisation de la tlcommande
Programmat ion daut res codes
inf rarouges - (USER IR CODE
SETTING)
Utilisez le menu USER IR CODE SETTING pour
programmer des codes IR que vous navez pas pu
enregistrer comme indiqu dans Enregistrement
dappareils audio/vido. Il peut sagir de codes
dappareils audio/vido ou dautres types dappareils
de nimporte quelle marque pratiquement. De cette
faon, vous pouvez programmer en tout 20 codes IR
utilisateur.
1 Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal.
2 Cliquez sur USER IR.
3 Cliquez sur A B C D pour slectionner une page
de codes IR utilisateur, puis cliquez sur INDEX.
4 Inscrivez un nom pour le code IR en cliquant sur
chaque caractre. Le nom est automatiquement
mmoris.
Pour insrer un espace
Cliquez sur la barre despacement.
Pour passer des majuscules aux minuscules
Cliquez sur CAPS.
En cas derreur
Cliquez sur ? ou / pour amener le curseur sur le
caractre changer, puis cliquez sur un autre caractre
(ou sur la barre despacement pour supprimer le
caractre).
5 Quand le nom est inscrit, cliquez sur RETURN
pour revenir au menu USER IR CODE SETTING.
Rptez les tapes 3 5 pour entrer les noms de
tous les codes IR que vous voulez programmer.
6 Cliquez sur le nom du premier code IR.
Avant daller ltape 7, recouvrez le dtecteur IR
de lappareil concern pour viter toute opration
accidentelle pendant la programmation.
7 Cliquez sur START.
Quand PUSH YOUR COMMANDER apparat
sur lcran de tlvision, appuyez sur la touche
que vous voulez programmer.
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD
CD VIDEO 2
TUNER VIDEO 3
PHONO L D
TAPE SATL
MACRO 1 MACRO 2
EXIT
USER IR
EXIT
USER IR CODE SETTING
INDEX
A B C D
RETURN
EXIT
USER IR CODE SETTING
A
F
K
P
U
B
G
L
Q
V
C
H
M
R
W
D
I
N
S
X
E
J
O
T
Y
1
4
7
/
Z
2
5
8
0

3
6
9
*
+
b B
RETURN
CAPS
EXIT
USER IR CODE SETTING
A B C D
RETURN
LIGHT 1
LIGHT 2
LIGHT 3
LIGHT 4
EXIT
USER IR CODE SETTING
START
INDEX
RETURN
LIGHT 1
LIGHT 2
LIGHT 3
LIGHT 4
A B C D
PUSH YOUR COMMANDER
CODE CLEAR
21
F
Prparation et utilisation de la tlcommande
Quand vous programmez le code IR, dirigez la
tlcommande vers le dtecteur IR de
lamplificateur moins de 10 cm et tenez la
touche de la tlcommande enfonce pendant 5
secondes jusqu ce que RELEASE YOUR
COMMANDER apparaisse et que le tmoin de
rglage de code IR disparaisse.
Tenez la tlcommande lhorizontale en
direction du dtecteur IR jusqu ce que le code
soit programm.
Si vous inclinez ou bougez la tlcommande
pendant la programmation, le code IR ne sera pas
programm correctement.
Rpt ez loprat ion pour les aut res t ouches
Quand vous avez programm tous les codes IR, le menu
IR CODE SETTING rapparat.
Pour reprogrammer un code I R donn
Cliquez sur la touche o le code IR a t programm, puis
cliquez sur START.
Pour supprimer des codes I R
Cliquez sur CODE CLEAR.
Pour supprimer un code IR donn
1 Cliquez sur SINGLE IR CODE CLEAR.
2 Cliquez sur la touche correspondant au code que vous
voulez supprimer.
Are you sure? apparat.
3 Cliquez sur YES pour supprimer le code.
CODE CLEAR! apparat lcran.
Pour vous arrter avant de supprimer le code, cliquez
sur NO.
Pour supprimer un autre code, rptez les tapes 2 et 3.
Pour supprimer tous les codes IR utilisateur
1 Cliquez sur USER IR CODE CLEAR.
Are you sure? apparat.
2 Cliquez sur YES pour supprimer les codes.
CODE CLEAR! apparat lcran.
Pour vous arrter avant de supprimer les codes, cliquez
sur NO.
Pour supprimer tous les codes IR
1 Cliquez sur ALL IR CODE CLEAR.
Are you sure? apparat.
2 Cliquez sur YES pour supprimer les codes.
CODE CLEAR! apparat lcran.
Pour vous arrter avant de supprimer les codes, cliquez
sur NO.
Dtecteur IR
Remarques
Les codes IR programms restent en mmoire pendant
environ deux semaines, mme si le cordon dalimentation
secteur a t dbranch. Sils disparaissent, ALL CLEAR
apparat lcran de tlvision la prochaine mise sous
tension de lamplificateur.
Certains climatiseurs utilisent deux codes infrarouges
indpendants, mme sils nont quun seul interrupteur
dalimentation. Si vous ne parvenez pas teindre le
climatiseur avec le code IR de marche/arrt, enregistrez
sparment les deux codes de marche et darrt.
Certaines tlcommandes de climatiseur ncessitent un
change de signal direct avec le climatiseur. Bien quil soit
possible denregistrer les codes IR de ces tlcommandes,
le climatiseur risque de ne pas fonctionner correctement.
Il est possible que lamplificateur ne puisse pas enregistrer
des codes IR de certaines tlcommandes mettant des
ondes spciales.
22
F
Fonctionnement de base
Pour quit t er le menu principal
Cliquez sur EXIT.
4 Cliquez sur VOL + ou pour ajuster le volume.
Pour ajuster le volume des haut-parleurs du
tlviseur, utilisez la commande de rglage du
volume du tlviseur.
Pour f aire f onct ionner lappareil slect ionn
Les touches de commande au bas de lcran servent pour la
commande distance de lappareil slectionn. Cliquez sur
la touche reprsentant lopration souhaite. Consultez le
mode demploi fourni avec lappareil que vous contrlez
pour connatre le rle que remplissent les diffrentes
touches.
Pour af f icher daut res t ouches de commande pour
lappareil slect ionn
Cliquez sur SUB.
Pour excut er des commandes I R programmes part ir
daut res t lcommandes
1 Cliquez sur USER.
2 Cliquez de faon rpte sur A B C D pour afficher la
commande souhaite.
3 Cliquez sur la touche correspondant la commande
souhaite.
Pour programmer des codes IR pour dautres
tlcommandes, voir page 20.
Pour couper le son moment anment
Cliquez sur . Le symbole apparat et devient vert.
MUTE ON puis MUTING apparaissent sur lafficheur
de lamplificateur. Pour rtablir le son, cliquez de nouveau
sur le symbole.
Pour t eindre le monit eur quand vous cout ez une aut re
source audio
Cliquez sur dans le coin infrieur gauche. Voir
Commande distance de sources audio sans le tlviseur
(Commande avec tmoins lumineux) la page 36 pour les
dtails sur la commande distance sans tlviseur.
Pour t eindre lappareil slect ionn
Cliquez sur dans le coin infrieur gauche.
Pour t eindre t ous les appareils raccords
Cliquez sur ALL OFF .
Si vous avez un appareil qui ne steint que lorsque vous
appuyez sur la touche de lecture, il ne steindra pas quand
vous cliquez sur ALL OFF et que la fonction AUTO PLAY
(voir page 37) est hors service. Dans ce cas, cliquez sur ,
puis sur la touche de lecture (().
Slect ion dun appareil
Pour utiliser un des appareils raccords, slectionnez le
menu de fonctions et cliquez sur la source de
programme souhaite.
Avant de commencer toutefois, assurez-vous que:
Le rpteur IR et tous les appareils sont bien
raccords, comme indiqu aux pages 8 11.
Les codes IR ont t enregistrs pour les appareils
raccords, comme indiqu aux pages 12 21.
Vous avez rduit compltement le volume en
tournant MASTER VOLUME vers la position 0 pour
viter dendommager les enceintes.
1 Prenez la tlcommande et appuyez une ou deux
fois sur la touche pour mettre lamplificateur sous
tension. Le moniteur doit aussi sallumer, sinon
reportez-vous aux pages 14 et 15 pour enregistrer
votre moniteur.
2 Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal.
3 Cliquez sur lappareil souhait.
La lecture dmarre immdiatement.
Pour cout er ou regarder Cliquez sur
Cassettes vido VIDEO 1, VIDEO 2 ou
VIDEO 3
Disques laser LD
Programmes satellite SATL
Cassettes audionumriques DAT/MD
(DAT) ou minidisques (MD)
Disques compacts (CD) CD
Emissions de radio TUNER
Disques analogiques PHONO*
1
Cassettes audio analogiques TAPE*
2
*
1
Les touches de commande napparaissent pas quand
vous slectionnez PHONO.
*
2
Le symbole de la cassette devient vert quand vous
coutez une cassette.
Touches de commande
FUNCTION
ALL
OFF
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD
CD VIDEO 2
TUNER VIDEO 3
PHONO L D
TAPE SATL
MACRO 1 MACRO 2
EXIT
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
) ( 0 p P = +
23
F
Fonctionnement de base
Pour slect ionner direct ement une st at ion de t lvision
pendant que vous regardez un programme ret ransmis
par le t uner int gr de vot re magnt oscope
Cliquez sur SUB sur le panneau de commande de la platine
vido pour afficher les commandes de slection directe.
Si vous utilisez un magntoscope dune autre marque,
veillez programmer manuellement les codes -/-- ou 1-
et 2-, comme indiqu la page 17.
Ces codes ne sont pas programms dans lappareil.
Pour changer lent re vido dun magnt oscope Sony
Cliquez sur le symbole INPUT du panneau de commande du
magntoscope.
De mme, pour regarder un programme de tlvision aprs
une cassette vido, arrtez le magntoscope, cliquez sur
INPUT, puis utilisez les commandes affiches sur cran pour
slectionner la chane souhaite.
Pour changer de f ormat dcran quand vous ut ilisez un
t lviseur grand cran
Cliquez de faon rpte sur pour slectionner la
dimension dcran souhaite.
Slect ion dun appareil avec les
commandes du panneau avant
1 Appuyez sur POWER pour allumer
lamplificateur.
2 Appuyez sur la touche correspondant lappareil
que vous voulez utiliser:
Pour cout er ou regarder Appuyez sur
Cassettes vido VIDEO 1, VIDEO 2
ou VIDEO 3
Disques laser LD
Programmes satellite SATL
Cassettes audionumriques DAT/MD
(DAT) ou minidisques (MD)
Cassettes audio analogiques TAPE MONITOR
Disques compacts (CD) CD
Emissions de radio TUNER
Disques analogiques PHONO
3 Allumez lappareil, par exemple le lecteur CD, et
dmarrez la lecture.
Pour cout er au casque
Branchez le casque sur la prise PHONES et rglez le
slecteur SPEAKERS sur OFF.
Si laf f ichage sur cran napparat pas quand vous
ut ilisez un monit eur de t lvision
Le slecteur dentre du tlviseur est peut-tre rgl
sur TV au lieu de VIDEO. Dans ce cas, rglez
lentre du tlviseur sur VIDEO laide de son
slecteur dentre.
Remarque
La fonction AUTO PLAY a t rgle en usine pour que la
lecture commence ds que vous slectionnez un appareil.
Pour mettre AUTO PLAY hors service, voir page 37.
Les appareils de mme type sont contrls simultanment
par les commandes affiches.
Par exemple, si vous utilisez les commandes affiches
pour dmarrer la lecture dun des deux lecteurs LD Sony
qui se trouvent dans la mme pice, la lecture
commencera aussi sur lautre lecteur.
Si un appareil ne ragit pas, cest peut-tre que les codes
IR du rpteur IR natteignent pas compltement la source
de programme slectionne. Le cas chant, changez la
position du rpteur ou choisissez une autre source.
Quando une source audio est slecionnee alors que la
source actuelle est une source vido, le signal de la source
vido commute sur SATL.
Pour regarder des programmes de
t lvision ou vido
Pour regarder des missions de tlvision ou des
vidos, il est conseill dcouter le son par
lamplificateur plutt que par les haut-parleurs du
tlviseur. Vous pouvez ainsi profiter des effets
sonores possibles avec lamplificateur, comme le son
surround Dolby, et utiliser la tlcommande pour le
contrle du son.
Dsactivez les haut-parleurs du tlviseur avant
dcouter un programme cod en Dolby par
lamplificateur.
Pour regarder des missions de t lvision
Vous pouvez utiliser le tuner TV intgr dans le
magntoscope pour regarder des missions de tlvision en
utilisant laffichage sur cran de lamplificateur.
1 Slectionnez la fonction approprie (ex. VIDEO 2).
2 Cliquez sur TV b dans les commandes de magntoscope
au bas de lcran.
Les panneaux de commande sont remplacs par les
commandes TV de la platine cassette.
3 Cliquez sur CH ou + pour changer de chane.
Pour revenir aux commandes du magntoscope, cliquez
sur VTR b.
Il est conseill de revenir aux commandes du magntoscope
avant de changer de fonctions. Si vous passez directement
des commandes TV au menu FUNCTION SELECT, la
fonction AUTO PLAY (page 37) ne marchera pas la
prochaine fois que vous slectionnerez le magntoscope
comme source de programme.
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
S
O
U
N
D
EXIT
5 4 3 2 1
6 7 8 9
REC EDIT
USER
/ VCR
INPUT
+ CH
0
1 / 2
24
F
Fonctionnement de base
Enregist rement
Avec lamplificateur, rien nest plus simple que
denregistrer de et vers les appareils qui lui sont
raccords. Vous navez pas besoin de raccorder
directement les lecteurs et enregistreurs: une fois que
vous avez slectionn une source de programme sur
lamplificateur, vous pouvez faire des enregistrements
et copies en utilisant laffichage sur cran, comme les
commandes de chaque appareil.
Avant de commencer, vrifiez si tous les appareils ont
t raccords correctement.
: Sens du signal audio
c: Sens du signal vido
Vous pouvez enregistrer une cassette ordinaire, une
cassette audionumrique, un minidisque ou une
cassette vido (etc.) par lintermdiaire de
lamplificateur. Consultez le mode demploi de
lenregistreur, si ncessaire.
1 Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal.
2 Cliquez sur la source de programme que vous
voulez enregistrer (LD par exemple).
3 Cliquez sur SUB.
4 Cliquez sur REC EDIT.
c
c
Enregistreur (platine
cassette, platine DAT,
MD, magntoscope)
Lecteur (source de
programme)
USER SUB
) ( 0 p P = +
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
S
O
U
N
D
EXIT
SIDE
5 4 3 2 1
6 7 8 9 10/0
REC EDIT
USER
) ( 0 p P = +
A SIDE B
+10
5 Cliquez sur lappareil partir duquel vous voulez
enregistrer (VIDEO 1 par exemple).
Les panneaux de commande pour les deux
appareils apparaissent lcran de tlvision.
PLAYER pour la source, RECORDER pour
lenregistreur.
La flche verte indique lappareil source.
Pendant lenregistrement, la flche verte doit
indiquer PLAYER.
Si vous cliquez sur une commande RECORDER
pendant lenregistrement, la source de
programme sera coupe (PLAYER).
6 Insrez une cassette vierge dans lenregistreur (ou
magntoscope, etc.) et ajustez le niveau
denregistrement, au besoin.
7 Cliquez sur REC pour commencer
lenregistrement, puis cliquez sur la commande
PLAYER ( .
Lenregistrement commence.
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
S
O
U
N
D
RECORDER
EXIT
TAPE
DAT / MD
VIDEO 2
VIDEO 1
PLAYER
( ) 0 p P
FUNCTION
RECORDER
ALL
OFF
REC
S
O
U
N
D
EXIT
VIDEO 1
( + = p P
L D PLAYER +

VOL
b
( ) 0 p P
FUNCTION
RECORDER
ALL
OFF
REC
S
O
U
N
D
EXIT
VIDEO 1
( + = p P
L D PLAYER +

VOL
b
flche verte
25
F
Fonctionnement de base
Pour cont rler lenregist reur (hors enregist rement )
Cliquez sur RECORDER. RECORDER devient lappareil
source et vous pouvez utiliser les commandes RECORDER
pour rebobiner la bande et voir lenregistrement, par exemple.
Cliquez sur PLAYER pour revenir au contrle de la source
originale.
Pour surveiller le son enregist r pendant lenregist rement
sur une plat ine casset t e munie de 3 t t es
1 Cliquez sur EXIT.
2 Cliquez sur FUNCTION dans le menu.
3 Cliquez sur TAPE.
Pour arrt er lenregist rement
Cliquez sur p de lenregistreur.
Pour revenir au menu principal
Cliquez sur EXIT.
Remarques
Aucun son nest fourni par lenregistreur mme si toutes
les touches sur le panneau de commande de lenregistreur
sont oprationnelles.
Si vous cliquez sur RECORDER pendant lenregistrement,
la source enregistre sarrte.
Si vous sortez du menu REC EDIT en cliquant sur
FUNCTION, SOUND ou EXIT, lenregistrement continue,
mais lappareil contrl est de nouveau le lecteur, mme si
vous aviez auparavant cliqu sur RECORDER.
Si vous ouvrez le menu FUNCTION SELECT et cliquez
sur une autre source de programme pendant
lenregistrement, le nouvelle source slectionne sera
enregistre.
Pour certaines platines cassette, vous devez appuyer
simultanment sur les touches r REC et ( pour
dmarrer lenregistrement. Pour pouvoir dmarrer
lenregistrement uniquement avec une seule touche de
laffichage sur cran, veillez enregistrer le signal
denregistrement comme indiqu dans les tapes 1 7 de
Enregistrement dun appareil audio/vido dune autre
marque (pages 16 19) pour un appareil Sony ou un
appareil dune autre marque.
Le son fourni aux prises TAPE sur le panneau arrire ne
peut pas tre enregistr.
Si vous enregistrez sur une platine DAT ou MD raccorde
aux prises DAT/MD REC OUT, les rglages du son
nagissent pas sur lenregistrement.
Ut ilisat ion du t emporisat eur
Vous pouvez rgler lamplificateur pour quil se mette
automatiquement hors tension au bout dun certain
temps.
1 Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal.
2 Cliquez sur SLEEP.
3 Cliquez de faon rpte sur TIMER pour
slectionner le temps du temporisateur. Il change
de la faon suivante:
n 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFF
Vous pouvez aussi choisir un aut re t emps
Cliquez sur + ou pour changer le temps par
incrments dune minute. Vous pouvez dsigner 5
heures au maximum.
Pour revenir au menu principal
Cliquez sur EXIT.
Pour revenir au menu prcdent
Cliquez sur RETURN.
Quand le t emporisat eur est en service
SLEEP apparat dans le coin suprieur gauche du menu
principal.
Vous pouvez cont rler le t emps rest ant avant la
mise hors t ension de lamplif icat eur
Cliquez sur FUNCTION, puis sur SLEEP. Le temps
restant apparat sur laffichage sur cran.
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD
CD VIDEO 2
TUNER VIDEO 3
PHONO L D
TAPE SATL
MACRO 1 MACRO 2
EXIT
SLEEP
EXIT
SLEEP TIMER SETTING
RETURN
HOUR
SLEEP
+
MIN SEC
2 00 00 : :
FUNCTION
ALL
OFF
SLEEP
26
F
Utilisation du son surround
Int roduct ion
Le TA-VE800G propose toute une varit de fonctions
surround qui vous permettent dcouter un grand
nombre de sources diffrentes avec un son dambiance.
En outre, le paramtrage des champs sonores vous
permet dajuster le son selon vos prfrences.
Pour ut iliser un champ sonore prrgl
Reportez-vous Utilisation des champs prrgls
sur cette page. Cette section dcrit comment rappeler
des champs sonores et fournit une description de
chaque champ sonore.
Pour t irer pleinement part i du son surround
Dolby Pro Logic
Reportez-vous Optimisation du son surround Dolby
Pro Logic la page 28. Cette section dcrit comment
rgler le niveau de vos enceintes et personnaliser les
champs sonores PRO LOGIC.
Vous pouvez savoir si un logiciel est cod en
surround Dolby en cont rlant lemballage
Cependant, certaines vidos et certains disques laser
peuvent tre enregistrs en surround Dolby bien que
cela ne soit pas indiqu sur lemballage.
Pour crer vos propres champs sonores
Reportez-vous Personnalisation dun champ
sonore la page 29 pour ajuster les paramtres du
timbre et du surround.
Pour daut res inf ormat ions propos du son
surround
Consultez le Glossaire aux pages 45 et 46.
Utilisation du son surround
Ut ilisat ion des champs sonores
prrgls
Vous pouvez obtenir un son surround en slectionnant
simplement un des champs sonores prrgls en
fonction du programme reproduit.
1 Quand une source de programme est reproduite,
cliquez sur SOUND dans le menu principal.
2 Cliquez sur un type de champ sonore pour le
slectionner.
Le mode prcdemment slectionn est
automatiquement actif.
3 Cliquez de faon rpte sur MODE pour
slectionner le mode que vous souhaitez pour le
type slectionn.
Rfrez-vous au tableau suivant.
Pour augment er les graves
Cliquez sur BASS BOOST ON.
Pour revenir au menu principal
Cliquez sur EXIT.
SOUND FIELD SELECT
EXIT
SOUND FIELD
BASS BOOST
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC 1
MUSIC 2
SPORTS
GAME
MODE
OFF
OFF
+

VOL
ON
ON
SOUND FIELD SELECT
SOUND FIELD
BASS BOOST
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC 1
MUSIC 2
SPORTS
GAME
+

VOL
EXIT
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
) ( 0 p P = +
27
F
Utilisation du son surround
Pour reproduire une source sans ef f et s surround
Slectionnez ACOUSTIC partir de MUSIC 2. Les effets
surround sont annuls, mais vous pouvez toujours rgler le
timbre (voir page 29).
Pour annuler les champs sonores
Cliquez sur SOUND FIELD ON/OFF.
Champs sonores
GENRE M ODE Pour
PRO LOGIC PRO LOGIC Dcoder des programmes enregistrs avec le surround Dolby.
ENHANCED Obtenir une sortie complmentaire par les enceintes arrire lorsque des
programmes surround Dolby sont dcods.
MOVIE SMALL THEATER Ajouter les rflexions typiques dun cinma aux signaux surround Dolby dcods.
LARGE THEATER
MONO MOVIE Simuler lambiance dun cinma pour les films en monophonie.
MUSIC 1 SMALL HALL Reproduire lacoustique dune salle de concert rectangulaire. Idal pour les sons
doux.
LARGE HALL
MUSIC 2 KARAOKE Rduire les voix de sources musicales stro.
ACOUSTIC Reproduire un signal normal stro 2 voies avec rglage du timbre (TONE).
SPORTS ARENA Simuler lambiance dune immense salle de concert. Sensationnel pour le Rock and
Roll.
STADIUM Simuler lambiance dun stade en plein air. Idal pour les sons lectriques.
GAME GAME Obtenir un son percutant pour les jeux vido.
28
F
Utilisation du son surround
Opt imisat ion du son surround
Dolby Pro Logic
Pour obtenir un son surround Dolby Pro Logic
optimal, slectionnez dabord le mode de canal central
en fonction de la configuration de vos enceintes, puis
galisez le niveau des enceintes et rglez le temps de
retard du champ sonore PRO LOGIC.
Pour pouvoir effectuer les rglages suivants, vous avez
besoin de deux enceintes supplmentaires et/ou dune
enceinte centrale.
Slect ion du mode de canal cent ral
Vous avez le choix entre quatre modes de canal central:
PHANTOM, 3 CHANNEL LOGIC, NORMAL et
WIDE. Chaque mode correspond une configuration
denceintes diffrente. Slectionnez le mode le mieux
adapt la configuration de vos enceintes.
1 Cliquez sur SOUND dans le menu principal.
2 Cliquez sur PRO LOGIC pour slectionner le
champ sonore Pro Logic.
3 Cliquez sur SUR.
Lcran Dolby Pro Logic SUR EDIT apparat.
Slectionnez le champ sonore Pro Logic.
4 Cliquez de faon rpte sur C MODE jusqu ce
que le mode de canal central souhait apparaisse.
Slectionnez le mode en vous rfrant au tableau
suivant.
Rglage du volume des enceint es
La tonalit dessai vous permet dquilibrer le volume
des enceintes. (Si toutes vos enceintes ont la mme
puissance, vous navez pas besoin de rgler le volume
des enceintes.)
En utilisant la tlcommande, ajustez le niveau du
volume partir de votre position dcoute.
1 Cliquez sur TEST.
La tonalit est mise tour tour par chaque
enceinte. Lenceinte qui met la tonalit dessai est
indique en rouge lcran de tlvision.
Slect ionnez
PHANTOM
3 CH LOGIC
(Logic 3 canaux)
NORMAL
WIDE
Si vous avez
Des enceintes
avant et arrire
mais pas
denceinte
centrale
Des enceintes
avant et centrale
mais pas
denceintes arrire
Des enceintes
avant et arrire et
une petite
enceinte centrale
Des enceintes
avant et arrire et
une enceinte
centrale
quivalente aux
enceintes avant
Pour que
Le son du canal
central soit fourni par
les enceintes avant.
Le son du canal
arrire soit fourni par
les enceintes avant.
Le son des graves du
canal central soit
fourni par les
enceintes avant (car
une petite enceinte ne
peut pas produire
assez de graves).
Le son surround
Dolby Pro Logic soit
rparti sur toutes les
enceintes et pour que
la plage de son soit
plus large.
SUR EDIT
EXIT
C MODE
CENTER
REAR
RETURN
+

VOL
0 dB
0 dB
+
+

SUR EDIT
CENTER
+

TEST
0 dB
SOUND FIELD SELECT
EXIT
SOUND FIELD
BASS BOOST
PRO LOGIC
MODE
OFF
OFF
+

VOL
ON
ON
SOUND FIELD SELECT
EXIT
SOUND FIELD
BASS BOOST
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC 1
MUSIC 2
SPORTS
GAME
MODE
OFF
OFF
+

VOL
ON
ON
SUR
29
F
Utilisation du son surround
2 Ajustez le volume de manire entendre la
tonalit fournie par chaque enceinte au mme
niveau sonore votre position dcoute:
Pour ajuster le volume entre les enceintes avant
droite et avant gauche, utilisez la commande
BALANCE sur le panneau avant de
lamplificateur.
Pour ajuster le niveau de lenceinte centrale,
cliquez sur CENTER + ou .
Pour ajuster le niveau des enceintes arrire,
cliquez sur REAR + ou .
3 Cliquez sur TEST pour arrter la tonalit dessai.
Vous pouvez ajust er t out es les enceint es en mme
t emps.
Utilisez MASTER VOLUME sur le panneau avant de
lamplificateur.
Rglage du t emps de ret ard
Le surround sera plus efficace si vous retardez la sortie
des enceintes arrire (temps de retard). Vous pouvez
ajuster le temps de retard par incrments de 0,1 ms de
15 30 ms. Par exemple, si les enceintes arrire se
trouvent dans une grande pice et loignes de votre
position dcoute, rduisez le temps de retard.
1 Dmarrez la source de programme code en
surround Dolby.
2 Cliquez sur DELAY.
3 Cliquez sur SHORT ou LONG pour ajuster le
temps de retard.
Pour revenir au menu principal
Cliquez sur EXIT.
Pour revenir au menu prcdent
Cliquez sur RETURN.
Pour rt ablir les rglages usine du champ sonore
act uel
Cliquez sur STD.
Rglage du t imbre
Vous pouvez ajuster le timbre des enceintes.
Procdez comme indiqu dans Rglage du timbre ci-
dessous.
Personnalisat ion dun champ
sonore
Chaque champ surround peut tre ajust avec
lgaliseur (grave, mdium, aigu) ou les paramtres du
son surround - variables du son, qui crent une image
sonore prcise. Vous pouvez personnaliser les champs
sonores en ajustant le niveau des enceintes (LEVEL) et
leffet (EFFECT) en fonction de votre position dcoute.
Une fois que vous avez rgl un champ sonore selon
vos gots, il reste en mmoire moins que
lamplificateur ne soit dbranch pendant 1 semaine
environ.
Rglage du t imbre
Ajustez le timbre des enceintes avant, centrale et
arrire pour obtenir un son optimal. Vous pouvez
ajuster le timbre de tous les champs sonores, surround
Dolby compris.
1 Commencez la lecture dune source de
programme, puis cliquez sur SOUND dans le
menu principal.
2 Cliquez sur le type de champ sonore que vous
voulez rgler.
Le mode prcdemment slectionn est
automatiquement en service.
3 Cliquez de faon rpte sur MODE pour
slectionner le mode que vous voulez ajuster.
4 Cliquez sur TONE.
Le menu TONE EDIT apparat.
SUR EDIT
CENTER
+

DELAY
0 dB
SUR EDIT
EXIT RETURN
VOL
DELAY
+

DELAY
SHORT LONG
SOUND FIELD SELECT
EXIT
SOUND FIELD
BASS BOOST
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC 1
MUSIC 2
SPORTS
GAME
MODE
OFF
OFF
+

VOL
ON
ON
TONE
(voir page suivante)
30
F
Utilisation du son surround
5 Cliquez sur BASS + ou pour ajuster le niveau
des basses frquences et cliquez sur TREBLE +
ou pour ajuster le niveau des hautes frquences
selon vos prfrences.
Remarque
Vous entendrez peut-tre un peu de bruit quand vous
ajusterez les paramtres.
Pour commencer par une courbe dgalisat ion linaire
Cliquez sur FLAT.
Pour rt ablir les rglages usine du t imbre du champ
sonore slect ionn
Cliquez sur STD.
Pour revenir au menu principal
Cliquez sur EXIT.
Pour revenir au menu prcdent
Cliquez sur RETURN.
Pour ajust er le volume
Cliquez sur VOL + ou .
Pour ajust er les paramt res du son
surround
Changez les paramtres du surround en fonction de
votre position dcoute. Vous pouvez ajuster le niveau
des enceintes et la prsence gnrale du champ sonore.
Pour ajuster les paramtres du champ sonore PRO
LOGIC, voir Optimisation du son surround Dolby Pro
Logic la page 28.
1 Commencez la lecture dune source de
programme, puis cliquez sur SOUND dans le
menu principal.
2 Cliquez sur le type de champ sonore que vous
voulez rgler.
Le mode prcdemment slectionn est
automatiquement en service.
3 Cliquez de faon rpte sur MODE pour
slectionner le mode que vous voulez ajuster.
4 Cliquez sur SUR.
Le menu SUR EDIT apparat.
Pour ajust er le niveau des enceint es
Cliquez sur LEVEL puis sur + ou pour ajuster
les enceintes au niveau qui vous convient.
Pour ajust er le niveau de lef f et
Cliquez sur EFFECT puis sur UP ou DOWN pour
ajuster la prsence du champ sonore au niveau
souhait.
Pour rt ablir les rglages usine de t ous les
paramt res du champ sonore
Cliquez sur STD.
Pour revenir au menu principal
Cliquez sur EXIT.
Pour revenir au menu prcdent
Cliquez sur RETURN.
Pour ajust er le volume
Cliquez sur VOL + ou .
Remarque
Si vous ajustez nouveau un champ sonore, les rglages
prcdents sont remplacs par les nouveaux.
SUR EDIT
EXIT RETURN
VOL
FLAT
STD
+

+10 dB
BASS TREBLE +

-10 dB
+10
-10
SUR EDIT
EXIT
REAR
RETURN
VOL
LEVEL
0 dB
+
+

SUR EDIT
EXIT
DOWN
RETURN
VOL
EFFECT
UP
+

SUR EFFECT
31
F
Oprations avances
Ut ilisat ion des f onct ions
dindexat ion
Lindexation vous permet de personnaliser le menu de
fonctions, la liste des stations prrgles et la liste de
CD. Vous pouvez spcifier des symboles et noms de 8
caractres maximum pour chaque touche de fonction,
dsigner des noms de 8 caractres pour chaque station
prrgle et des noms de 12 caractres pour chaque
disque compact (en tout 200 disques) ou groupes de
disques insrs dans le changeur.
Changement des symboles et nom des
f onct ions
1 Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal.
Le menu FUNCTION SELECT apparat.
2 Cliquez sur INDEX.
Lcran INDEX SETTING apparat.
3 Cliquez sur le symbole changer.
4 Cliquez sur le symbole souhait dans le menu de
symboles, puis cliquez sur RETURN.
5 Cliquez sur la touche de fonction qui doit tre
change.
6 Inscrivez le nouveau nom en cliquant sur chaque
caractre, dans lordre. Le nom est
automatiquement mmoris.
Pour insrer un espace
Cliquez sur la barre despacement.
Pour alt erner ent re majuscules et minuscules
Cliquez sur CAPS.
En cas derreur
Cliquez sur ? ou / pour amener le curseur sur le
caractre remplacer, puis cliquez sur un autre
caractre (ou sur la barre despacement pour supprimer
le caractre).
Pour revenir au menu prcdent
Cliquez sur RETURN.
Pour revenir au menu principal
Cliquez sur EXIT.
At t ribut ion dun nom aux st at ions radio
prrgles dun t uner Sony
t lcommandable
Si votre tuner est de marque Sony et quil peut tre
pilot par une commande infrarouge, vous pouvez
enregistrer les noms des stations prrgles pour les
accorder ultrieurement par le nom partir de
laffichage sur cran.
1 Cliquez sur LIST TUNER sur lcran INDEX
SETTING.
Oprations avances
EXIT
INDEX SETTING
A
F
K
P
U
B
G
L
Q
V
C
H
M
R
W
D
I
N
S
X
E
J
O
T
Y
1
4
7
/
Z
2
5
8
0

3
6
9
*
+
b B
RETURN
CAPS
EXIT
TUNER LIST
INDEX SETTING
RETURN
(voir page suivante)
FUNCTION SELECT
EXIT
INDEX
EXIT
LIST
INDEX SETTING
VIDEO 1
LD
SATL
MACRO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
RETURN
DAT / MD
PHONO
TAPE
MACRO 2
CD
TUNER
32
F
Oprations avances
La liste des stations prrgles apparat. Cliquez
sur A, B ou C pour slectionner la page, puis sur 0
9 pour slectionner la station laquelle vous
voulez attribuer un nom.
2 Inscrivez le nouveau nom en cliquant sur chaque
caractre, dans lordre. Le nom est
automatiquement mmoris.
Pour insrer un espace
Cliquez sur la barre despacement.
Pour alt erner ent re majuscules et minuscules
Cliquez sur CAPS.
En cas derreur
Cliquez sur ? ou / pour amener le curseur sur le
caractre remplacer, puis cliquez sur un autre
caractre (ou sur la barre despacement pour supprimer
le caractre).
Pour revenir au menu prcdent
Cliquez sur RETURN.
Pour revenir au menu principal
Cliquez sur EXIT.
Accord dune st at ion prrgle avec la
f onct ion LI ST
1 Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal.
Le menu FUNCTION SELECT apparat.
2 Cliquez sur TUNER.
3 Cliquez sur LIST.
4 La liste de stations prrgles apparat. Cliquez
sur A, B ou C pour slectionner la page, puis
cliquez sur 1 0 pour accorder la station
souhaite.
At t ribut ion dun nom aux CD insrs dans
un changeur CD Sony avec prise CTRL A1
Si votre changeur CD est de fabrication Sony et a une
prise CTRL A1, vous pouvez tlcharger tous les noms
des CD dans le changeur, ce qui vous vite davoir les
enregistrer un par un.
1 Cliquez sur LIST CD sur lcran INDEX
SETTING.
2 Cliquez sur la touche DATA LOAD.
Les noms de CD sont tlchargs et apparaissent
au bout de quelques minutes sur le menu CD
INDEX SETTING.
Remarques
La touche DATA LOAD napparat pas si le changeur CD
nest pas enregistr sous Sony CONTROL A1 CD dans le
menu IR CODE SETTING (voir page 17), ou si le changeur
nest pas sous tension.
EXIT
INDEX SETTING
A
F
K
P
U
B
G
L
Q
V
C
H
M
R
W
D
I
N
S
X
E
J
O
T
Y
1
4
7
/
Z
2
5
8
0

3
6
9
*
+
b B
RETURN
CAPS
+

VOL
ALL
OFF
EXIT
A B C
3
4
5
6
7
2
1
8
9
0
EXIT
LIST
INDEX SETTING
CD
RETURN
EXIT
CD INDEX SETTING
3
4
5
6
7
>
2
1
8
9
10 .
RETURN
LOAD
DATA
USER LIST SUB
33
F
Oprations avances
Le tlchargement des donnes ne fonctionne (DATA
LOAD) pas si le changeur CD nest pas sous tension, ou si
la liaison CTRL A1 na pas t effectue (voir page 9).
Si les caractres suivants ont t enregistrs dans le
changeur CD, ils apparatront sous forme despaces blancs
sur laffichage sur cran: # $ ; .
Pour revenir au menu prcdent
Cliquez sur RETURN.
Pour revenir au menu principal
Cliquez sur EXIT.
At t ribut ion dun nom aux CD insrs dans
un changeur CD dune aut re marque ou
dans un changeur Sony sans prise CTRL A1
Si votre changeur CD nest pas de fabrication Sony ou
na pas de prise CTRL A1, vous devez ajouter les noms
des CD manuellement.
1 Cliquez sur LIST CD sur lcran INDEX
SETTING.
2 Pour nommer un disque
Cliquez sur TITLE. Affichez le numro du
disque auquel vous voulez donner un nom en
cliquant sur le symbole > ou . sur le ct droit
de lcran, puis cliquez sur le disque.
Pour nommer un groupe de disques
Cliquez sur GROUP, puis sur le groupe auquel
vous voulez donner un nom.
3 Inscrivez le nom en cliquant sur chaque caractre,
dans lordre. Le nom est automatiquement
mmoris.
Pour insrer un espace
Cliquez sur la barre despacement.
Pour alt erner ent re majuscules et minuscules
Cliquez sur CAPS.
En cas derreur
Cliquez sur ? ou / pour amener le curseur sur le
caractre remplacer, puis cliquez sur un autre
caractre (ou sur la barre despacement pour supprimer
le caractre).
Pour revenir au menu prcdent
Cliquez sur RETURN.
Pour revenir au menu principal
Cliquez sur EXIT.
Fonct ionnement dun changeur
CD
Regroupement de CD
Vous utilisez laffichage sur cran pour classer des
disques dans diffrents groupes ou pour former un
seul groupe.
1 Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal.
Le menu FUNCTION SELECT apparat.
2 Cliquez sur INDEX.
Lcran INDEX SETTING apparat.
3 Cliquez sur la touche LIST CD.
4 Cliquez sur SELECT, puis sur le disque que vous
voulez classer dans un groupe.
Si le disque souhait nest pas af f ich
Cliquez sur le symbole > ou . pour afficher le disque.
EXIT
LIST
INDEX SETTING
CD
RETURN
EXIT
CD INDEX SETTING
23
24
25
26
27
>
22
21
28
29
30 .
RETURN
SELECT
DATA
BGM A
BGM B
Love Songs
BEST of BB
BEST of CC
BEST of DD
(voir page suivante)
EXIT
CD INDEX SETTING
A
F
K
P
U
B
G
L
Q
V
C
H
M
R
W
D
I
N
S
X
E
J
O
T
Y
1
4
7
/
Z
2
5
8
0

3
6
9
*
+
b B
RETURN
CAPS
10 v V
34
F
Oprations avances
5 Cliquez sur le nom de tous les groupes dans
lesquels vous voulez classer le CD.
Par exemple, pour classer le CD dans GROUP 1
et GROUP 4, cliquez sur les deux noms de
groupe pour les mettre en surbrillance.
Pour exclure un CD dun groupe ou de plusieurs
groupes
Cliquez sur le nom du ou des groupes en surbrillance
pour quil steigne.
Pour revenir au menu prcdent
Cliquez sur RETURN.
Pour revenir au menu principal
Cliquez sur EXIT.
Lect ure de CD avec la f onct ion LI ST
1 Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal.
Le menu FUNCTION SELECT apparat.
2 Cliquez sur CD.
3 Cliquez sur LIST.
4 Cliquez sur le symbole > ou . pour voir les 10
disques suivants ou prcdents, puis cliquez sur
le disque. La lecture commence automatiquement.
Quand un changeur CD Sony avec prise CTRL A1
est raccord, la capacit de disques indique sur
lcran change automatiquement et indique la
capacit du changeur CD.
Pour localiser un disque part iculier
Cliquez sur SEARCH. Lcran CD LIST - SEARCH
apparat.
Pour afficher les disques dun certain groupe:
Cliquez sur GROUP NAME, puis sur le nom
du groupe dans lequel le CD se trouve.
La liste des CD classs dans ce groupe est
affiche. Cliquez sur le symbole > ou . pour
afficher un disque, puis cliquez sur le disque.
La lecture commence automatiquement.
Pour afficher les disques dans lordre
alphabtique:
Cliquez sur ALPHABET. Au bout de quelques
secondes les disques sont affichs dans lordre
alphabtique.
Cliquez sur le symbole > ou . pour afficher un
disque, puis cliquez sur le disque. La lecture
commence automatiquement.
Pour afficher les disques dans lordre
numrique:
Cliquez sur DISC NUMBER. Au bout de
quelques secondes, les disques sont affichs
dans lordre numrique.
Cliquez sur le symbole > ou . pour afficher un
disque, puis cliquez sur le disque. La lecture
commence automatiquement.
Remarques
Selon le type de changeur CD raccord (changeur 3 ou 5
disques, etc.), vous ne pourrez peut-tre pas slectionner
le CD, mme en cliquant sur son nom. Dans ce cas,
slectionnez le CD sur le panneau de commande du
lecteur CD.
Si le changeur CD est dune autre marque et que lordre
des oprations ncessaires pour commencer la lecture
nest pas: 1 pression sur une touche numrique puis 2
pression sur la touche de disque, la lecture peut ne pas
dmarrer quand vous cliquez sur le nom de disque. Dans
ce cas, revenez au menu principal, cliquez sur SUB et
effectuez sur le changeur les oprations qui sont
normalement ncessaires pour la lecture.
USER SUB
) ( 0 p P = +
LIST
EXIT
CD LIST - DISC NUMBER
3
4
5
6
7
>
2
1
8
9
10 .
SEARCH
+

VOL
ALL
OFF
= + p
EXIT
CD LIST - SEARCH
GROUP NAME
+

VOL
ALL
OFF
ALPHABET
DISC NUMBER
RETURN
EXIT
CD INDEX SETTING
3
4
5
6
7
2
1
8
9
10
RETURN
GROUP 1
GROUP 2
GROUP 3
GROUP 4
GROUP 5
GROUP 6
GROUP 7
GROUP 8
GROUP 9
GROUP 10
35
F
Oprations avances
Ut ilisat ion squent ielle de
plusieurs appareils (lect ure
macro)
Les fonctions Macro (1 et 2) permettent de relier
jusqu huit codes de commande IR dans un ordre
squentiel pour que toutes les fonctions soient ensuite
excutes partir dune seule commande. Vous
pouvez dsigner des codes IR partir des listes de
codes IR utilisateur et prrgls. Les macro-
commandes peuvent ensuite tre excutes
manuellement (en les slectionnant sur le menu
FUNCTION SELECT) ou automatiquement (en les
spcifiant dans le menu AUTO START SETTING (voir
page 37)).
1 Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal.
Le menu FUNCTION SELECT apparat.
2 Cliquez sur MACRO.
Le menu MACRO PLAY SETTING apparat.
3 Cliquez sur MACRO 1 ou 2.
4 Cliquez sur la touche 1.
Ce numro est le premier code IR dans la
squence de la macro-commande.
5 Cliquez sur ? ou / pour afficher les codes IR
disponibles pour cette touche.
Les codes IR enregistrs pour les divers appareils
dans le menu FUNCTION SELECT et les codes IR
du menu utilisateur apparaissent par groupes de
5 sur la droite de lcran.
Pour dsigner un int ervalle de t emps ent re
lexcut ion des commandes
Cliquez de faon rpte sur ? ou / pour que les
intervalles de temps apparaissent (WAIT 10s, WAIT 5s
et WAIT 1s).
Pour dsigner un code I R de mise hors t ension de
t ous les appareils
Cliquez de faon rpte sur ? ou / jusqu ce que
ALL OFF apparaisse.
Remarque
Si la macro-commande a t slectionne pour
lexcution automatique au dmarrage avec la fonction
AUTO START (voir page 37), ALL OFF ne peut pas tre
slectionn dans cette macro-commande.
6 Cliquez sur le code IR souhait.
Le nom du code IR apparat dans la touche
numrique macro en surbrillance et la touche
numrique macro suivante est en surbrillance.
7 Rptez les tapes 5 et 6 pour entrer jusqu huit
codes IR.
Pour supprimer un code I R enregist r
1 Cliquez sur le code que vous voulez supprimer pour le
mettre en surbrillance.
2 Cliquez sur ? ou / jusqu ce que NO SET apparaisse
droite de lcran.
3 Cliquez sur NO SET pour supprimer le code IR mis en
surbrillance ltape 1.
Pour ent rer les codes I R au hasard
1 Cliquez sur une touche numrique macro.
2 Cliquez de faon rpte ? ou / jusqu ce que le code
IR souhait apparaisse sur la droite de lcran.
3 Cliquez sur le code IR.
Pour excut er une macro-commande
1 Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal.
Le menu FUNCTION SELECT apparat.
2 Cliquez sur MACRO 1 ou MACRO 2.
Lexcution des codes IR dsigns commence
automatiquement.
FUNCTION SELECT
MACRO 1 MACRO 2
EXIT
FUNCTION SELECT
EXIT
MACRO
MACRO PLAY SETTING
1
2
3
4
5
6
7
/ ?
8
RETURN EXIT
1 2 MACRO COMMAND
WAIT 10s
WAIT 5s
WAIT 1s
ALL OFF
NO SET
MACRO PLAY SETTING
1
2
3
4
5
6
7
/ ?
8
RETURN EXIT
1 2 MACRO COMMAND
WAIT 10s
WAIT 5s
WAIT 1s
ALL OFF
NO SET
NO SET
36
F
Rglages et ajustements
Commande dist ance de
sources audio sans le
t lviseur (Commande avec
t moins lumineux)
La fonction FLASHER (commande laide de tmoins
lumineux) vous permet de contrler les sources audio
sans intervention de laffichage sur cran, en utilisant
uniquement la tlcommande et le panneau avant de
lamplificateur.
Quand vous appuyez sur la touche directionnelle, les
tmoins sur le panneau avant sallument tour tour.
Ces tmoins vous permettent de slectionner et
contrler les fonctions qui apparaissent dans lafficheur
de lamplificateur.
1 Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal.
Le menu FUNCTION SELECT apparat.
2 Cliquez sur SET UP.
3 Cliquez sur FLASHER ON.
4 Cliquez sur une source audio dans le menu
FUNCTION SELECT.
5 Cliquez sur le symbole de mise hors tension du
tlviseur pour teindre le moniteur.
Remarque
Le symbole de mise hors tension du tlviseur pour
utiliser la fonction FLASHER napparat que lorsque
vous choisissez des sources de programme audio.
6 Appuyez sur le ct droit ou gauche de la touche
directionnelle.
Les diffrentes oprations disponibles pour la
source de programme slectionne apparaissent
sur lafficheur chaque fois que vous appuyez sur
la touche directionnelle. Le tmoin correspondant
la touche de fonctionnement sur le panneau
avant sallume.
Les oprations disponibles pour chaque source de
programme sont les suivantes.
Source de programme Oprat ions
DAT/MD = ( + p
CD = ( + p
TUNER PRESET PRESET +
PHONO Aucun affichage
TAPE 0 ( ) p
Toutes les sources INPUT SELECT, ALL OFF, TV ON,
VOLUME , VOLUME +, MUTE
7 Cliquez sur la touche de la tlcommande quand
lopration que vous voulez apparat sur
lafficheur.
Pour slect ionner une aut re source de programme
1 Cliquez sur la touche de la tlcommande quand
INPUT SELECT apparat dans lafficheur.
2 Bougez la tlcommande de gauche droite.
Les diffrentes sources de programme apparaissent
sur lafficheur les unes aprs les autres. Si vous
slectionnez une source de programme vido, le
tlviseur sallume automatiquement.
Pour annuler la f onct ion FLASHER
Cliquez sur la touche de la tlcommande quand TV
ON apparat sur lafficheur ou slectionnez un appareil
vido.
Remarque
Si vous slectionnez ALL OFF dans le mode de commande
avec tmoins lumineux, la prochaine fois que lamplificateur
sera allum, il sera dans ce mode. Il sallumera cependant
normalement, sil y a des appareils rgls sur le dmarrage
automatique (voir page 37).
Rglages et ajustements
FUNCTION SELECT
EXIT SET UP
EXIT
SET UP
RETURN
AUTO PLAY
FLASHER
AUTO OSD ERASE
FEELING
POINTER ONLY
IR OUTPUT
DEMO
ON OFF
USER SUB
) ( 0 p P = +
37
F
Rglages et ajustements
Lect ure aut omat ique dune
source (AUTO PLAY)
La fonction AUTO PLAY vous permet de rgler
lamplificateur pour que la lecture de la source de
programme dmarre immdiatement aprs quelle a
t slectionne dans le menu FUNCTION SELECT.
La f onct ion AUTO PLAY a t rgle en usine sur ON.
1 Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal.
Le menu FUNCTION SELECT apparat.
2 Cliquez sur SET UP.
3 Cliquez sur AUTO PLAY ON ou OFF pour activer
ou non la fonction.
Pour revenir au menu principal
Cliquez sur EXIT.
Pour revenir au menu prcdent
Cliquez sur RETURN.
Remarques
Si vous slectionnez un autre appareil pendant la lecture,
lappareil actuel sarrte et la lecture commence sur le
nouvel appareil slectionn.
La fonction AUTO PLAY nagit pas quand vous utilisez
les commandes du panneau avant de lamplificateur.
La fonction AUTO PLAY risque de ne pas agir
correctement avec les appareils qui rpondent mal aux
signaux de tlcommande. Si vous rencontrez ce type de
problme, rapprochez le rpteur IR de lappareil pour
faciliter la rception des codes de commande IR.
Dmarrage aut omat ique dune
source la mise sous t ension
(AUTO START)
La fonction AUTO START vous permet de rgler
lamplificateur pour que la lecture dune source
particulire commence ds que vous allumez
lamplificateur.
1 Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal.
Le menu FUNCTION SELECT apparat.
2 Cliquez sur AUTO.
Lcran AUTO START SETTING apparat.
3 Cliquez sur lappareil qui doit automatiquement
commencer la lecture la mise sous tension de
lamplificateur.
Vous ne pouvez slectionner quune seule source
de programme.
Pour que la dernire source slect ionne soit
aut omat iquement reproduit e la mise sous t ension
de lamplif icat eur
Cliquez sur LAST.
Pour quune macro- commande soit
aut omat iquement excut e la mise sous t ension
de lamplif icat eur
Cliquez sur MACRO 1 ou MACRO 2 quand la fonction
AUTO PLAY est en service et que la source de
programme est dsigne dans le rglage MACRO PLAY
(voir page 35).
Quand LAST est spcifi, la dernire source de
programme reproduite se met en marche la prochaine
mise sous tension de lamplificateur.
Pour annuler la f onct ion AUTO START
Cliquez sur NO SET ltape 3.
La fonction AUTO START nopre plus la mise sous
tension de lamplificateur.
Pour revenir au menu principal
Cliquez sur EXIT.
Pour revenir au menu prcdent
Cliquez sur RETURN.
FUNCTION SELECT
EXIT
AUTO
EXIT
SET UP
RETURN
AUTO PLAY
FLASHER
AUTO OSD ERASE
FEELING
POINTER ONLY
IR OUTPUT
DEMO
ON OFF
38
F
Rglages et ajustements
Remarque
Les macro-commandes contenant la commande ALL OFF
(voir page 35) ne peuvent pas tre slectionnes avec la
fonction AUTO START.
Rglage de la sensibilit de la
t lcommande
Vous avez le choix entre cinq niveaux de sensibilit qui
dterminent la vitesse de dplacement du pointeur.
1 Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal.
Le menu FUNCTION SELECT apparat.
2 Cliquez sur SET UP.
3 Cliquez sur FEELING 1 5 pour slectionner le
niveau de sensibilit.
Plus le numro est lev, plus la vitesse est
grande.
Pour revenir au menu principal
Cliquez sur EXIT.
Pour revenir au menu prcdent
Cliquez sur RETURN.
Slect ion des paramt res
daf f ichage
Procdez de la manire suivante pour slectionner un
des trois modes daffichage: AUTO OSD ERASE,
POINTER ONLY ou DEMO.
Cette procdure vous permet aussi dactiver le rglage
IR OUTPUT quand vous utilisez le rpteur IR.
1 Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal.
Le menu FUNCTION SELECT apparat.
2 Cliquez sur SET UP.
3 Cliquez sur AUTO OSD ERASE ON ou OFF,
POINTER ONLY SET ou DEMO START pour
slectionner le mode daffichage souhait.
Au besoin, cliquez sur IR OUTPUT ON ou OFF.
AUTO OSD ERASE:
Ce mode daffichage est utile pendant la lecture dun
disque laser, car il vous permet de voir les numros de
chapitre qui pourraient tre sinon masqus par le
panneau de commande.
Quand ce mode est activ, les panneaux de commande
disparaissent quand vous cliquez sur une touche de
commande en maintenant la pression sur la touche.
Quand vous relchez la touche, le panneau de
commande rapparat.
POI NTER ONLY:
Ce mode daffichage vous permet dutiliser le pointeur
pour indiquer diffrents paramtres affichs sur lcran,
par exemple lors dune prsentation.
Quand vous cliquez sur POINTER ONLY SET,
laffichage sur cran disparat, mais le pointeur reste
ainsi que la touche EXIT. Pour immobiliser le pointeur,
tenez la touche de la tlcommande enfonce.
EXIT
SET UP
RETURN
AUTO PLAY
FLASHER
AUTO OSD ERASE
FEELING
POINTER ONLY
IR OUTPUT
DEMO
1 2 3 4 5
EXIT
SET UP
RETURN
AUTO PLAY
FLASHER
AUTO OSD ERASE
FEELING
POINTER ONLY
IR OUTPUT
DEMO
ON OFF
ON OFF
SET
START
39
F
Rglages et ajustements
DEM O:
Ce mode daffichage active un programme qui explique
les diffrentes fonctions de lamplificateur. Quand ce
programme tourne, les donnes mmorises (telles les
paramtres sonores surround) sont remplaces par les
donnes de la programmation. Vous ne devez donc
utiliser le mode DEMO que si aucune donne nest
enregistre ou sil importe peu que les donnes
existantes soient effaces.
Cliquez sur START pour activer le programme. Pour
arrter le programme, cliquez deux ou trois fois sur la
touche de la tlcommande ou teignez lamplificateur.
I R OUTPUT:
Quand cette fonction est rgle sur OFF, les signaux IR
sont fournis seulement par la prise IR OUT du panneau
arrire. Aucun signal IR nest fourni par le rpteur IR
intgr dans le panneau avant de lamplificateur.
Quand IR OUTPUT est rgle sur OFF, IR OFF
apparat dans le menu principal.
Normalement, IR OUTPUT doit tre rgle sur ON.
Pour revenir au menu principal
Cliquez sur EXIT.
Pour revenir au menu prcdent
Cliquez sur RETURN.
Rglage de la posit ion de
laf f ichage sur cran
La fonction GRAPHIC POSITION vous permet de faire
des ajustements fins de la position gnrale du
panneau de commande de lcran.
1 Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal.
Le menu FUNCTION SELECT apparat.
2 Cliquez sur TV SET.
3 Cliquez sur GRAPHIC POSITION SET.
Lcran dajustement de position apparat.
Lcran dajustement de position apparat.
Cliquez sur la bordure pour ajuster la position de
manire que les cts haut, bas, gauche et droit de
la bordure soient visibles.
4 Cliquez sur EXIT.
Pour revenir au menu principal
Cliquez sur EXIT.
Pour revenir au menu prcdent
Cliquez sur RETURN.
EXIT
V
B
v
b
EXIT
TV MONITOR SET
GRAPHIC POSITION
RETURN
TV IR SET
SET
40
F
Autres informations
Descript ion du panneau avant
1 Interrupteur dalimentation
POWER
2 Rpteur infrarouge (IR)
Emet des codes infrarouges pour
la commande des sources de
programme.
3 Tmoin de rglage de codes
infrarouges (IR)
Il sallume quand lampli-tuner
reoit les codes infrarouges.
4 Dtecteur IR
Lors de lenregistrement de
codes IR dune autre
tlcommande, dirigez
lmetteur de la tlcommande
vers cette zone pendant la
programmation.
5 Afficheur
Indique la source de
programme, la fonction, la
frquence daccord, etc.
6 Commande MASTER VOLUME
Pour rgler le volume gnral.
! Touche SATL
Pour slectionner le dcodeur
satellite raccord aux prises
SATL.
! Touche LD (disque laser)
Pour slectionner le lecteur de
disque laser raccord aux prises
LD.
! Touches VIDEO 1-3
Pour slectionner les appareils
vido raccords aux prises
VIDEO 1-3.
! Touche TAPE MONITOR
Enclenche, elle permet
dcouter une source de
programme audio pendant
lenregistrement.
! Prise PHONES
Pour raccorder un casque stro.
! Slecteur SPEAKERS
Pour allumer/teindre les
enceintes.
7 Touche SOUND FIELD
Pour mettre le champ sonore
en/hors service.
8 Prises VIDEO 3 INPUT
Pour raccorder un camescope,
une console de jeu vido, etc.
9 Touches PRESET TUNING (+/)
Pour slectionner les stations
prrgles.
0 Touche PHONO
Pour slectionner le tourne-
disque raccord aux prises
PHONO.
! Touche TUNER
Pour slectionner le tuner.
! Touche CD
Pour slectionner le lecteur de
disque compact raccord aux
prises CD.
! Touche DAT/MD
Pour slectionner la platine DAT
ou la platine minidisque
raccorde aux prises DAT/MD.
!
2 5 6
! ! ! 7 0 !
1
! ! ! !
4 3
8 9
41
F
Autres informations
1 IR OUT
2 CTRL-A1
3 MONITOR
4 VIDEO 2
5 VIDEO 1
6 MIX AUDIO OUT
7 FRONT SPEAKERS
Descript ion du panneau arrire
8 Prise SWITCHED AC OUTLET
9 Cordon dalimentation
! CENTER SPEAKER
! REAR SPEAKERS
! TAPE
! DAT/MD
! CD
1 2 3 4 5 6 7 8
9
0 ! ! ! ! ! ! ! ! !
! TUNER
! PHONO
! SATL
! Prise de terre y SIGNAL GND
! LD
42
F
Autres informations
Guide de dpannage
Si vous rencontrez des difficults lors de lutilisation de
lamplificateur, consultez ce guide de dpannage pour
essayer de rsoudre le problme. Toutefois, si le
problme persiste, consultez un revendeur Sony.
Laf f ichage sur cran napparat pas sur le t lviseur.
/ Lorque vous regardez une mission de
tlvision avec uniquement le tlviseur sous
tension, la mise sous tension de
lamplificateur ne fait pas automatiquement
apparatre laffichage sur cran. Dans ce cas,
utilisez la tlcommande fournie avec le
tlviseur pour rgler le slecteur dentre du
tlviseur.
Le t lviseur st eint quand vous met t ez lamplif icat eur
sous t ension avec la t lcommande.
/ Vrifiez que le tlviseur est teint quand
vous mettez lamplificateur sous tension avec
la tlcommande.
Quand vous slect ionnez une source de programme
part ir du menu FUNCTI ON SELECT, la source slect ionne
st eint .
/ La source de programme a t allume par
une autre tlcommande. Allumez la source
de programme manuellement ou par
lamplificateur.
Un appareil ne se met pas hors t ension quand vous
appuyez sur la t ouche ALL OFF.
/ Lappareil a t mis sous tension par une
autre tlcommande. Eteignez-le
manuellement.
Aucun son ou son t rs f aible.
/ Vrifiez si les enceintes et les appareils sont
raccords correctement.
/ Vrifiez si vous avez slectionn lappareil
correctement.
/ Assurez-vous que le slecteur SPEAKERS est
rgl sur ON.
/ Cliquez sur le symbole si MUTING
apparat lcran.
/ Le circuit de protection de lappareil sest
dclench cause dun court-circuit.
(PROTECTOR clignote.) Eteignez
lamplificateur, liminez le problme et
remettez sous tension.
Les sons des canaux gauche et droit sont dsquilibrs
ou inverss.
/ Vrifiez si les enceintes et les composants sont
correctement raccords.
/ Rglez la commande BALANCE.
Bourdonnement ou parasit es import ant s.
/ Vrifiez si les enceintes et les composants sont
correctement raccords.
/ Assurez-vous que les cordons de
raccordement ne sont pas proximit dun
transformateur ou moteur, et quils se
trouvent au moins 3 mtres dun tlviseur
ou dune lampe fluorescente.
/ Eloignez le tlviseur des composants audio.
/ Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les
avec un chiffon lgrement imprgn
dalcool.
Aucun son ne sort de lenceint e cent rale.
/ Slectionnez le champ sonore PRO LOGIC ou
MOVIE (sauf film monophonique)
(voir pages 26 et 27).
/ Slectionnez le mode de canal central
appropri (voir page 28).
/ Rglez le volume des enceintes correctement
(voir page 28).
I mpossible denregist rer.
/ Vrifiez si les composants sont correctement
raccords.
/ Slectionnez le composant dans le menu
FUNCTION SELECT ou avec les touches de
fonction.
Pas de son ou son t rs f aible en provenance des
enceint es arrire.
/ Activez le champ sonore.
/ Slectionnez le mode de canal central
appropri (voir page 28).
/ Rglez le volume des enceintes correctement
(voir page 28).
/ Vrifiez que le champ sonore est activ.
I mpossible daccorder des st at ions de radio.
/ Vous navez pas prrgl de stations ou elles
ont t effaces (lors de laccord de stations
prrgles par balayage).
Prrglez des stations (voir le mode demploi
du tuner).
43
F
Autres informations
I mpossible dobt enir un ef f et surround.
/ Mettez le champ sonore en service.
/ Assurez-vous que le slecteur SPEAKERS est
rgl sur ON.
Pas dimage ou image de mauvaise qualit sur lcran du
t lviseur.
/ Slectionnez la fonction approprie sur
lamplificateur.
/ Rglez le tlviseur sur le mode dentre
appropri.
/ Eloignez le tlviseur des appareils audio.
Vous ne parvenez pas f aire f onct ionner lappareil parce
que laf f ichage sur cran est df orm.
/ Assurez-vous que des appareils vido ne sont
pas raccords en mme temps aux deux
prises S-VIDEO et VIDEO. Utilisez seulement
les prises S-VIDEO ou VIDEO (sil ny a pas
de prise S-VIDEO sur le tlviseur).
/ Quand vous raccordez deux magntoscopes
ou plus, veillez utiliser un rpartiteur pour
raccorder lantenne de tlvision aux
magntoscopes et prserver la qualit du
signal vido.
/ Nettoyez la tte du magntoscope.
/ Ne slectionnez pas les canaux qui ne
transmettent aucune station. Rglez lappareil
pour que les canaux sans station soient omis.
/ Des parasites peuvent apparatre sur
laffichage sur cran pendant une avance
rapide, un rebobinage, une pause ou une
lecture au ralenti sur un magntoscope. Ceci
est normal.
Laf f ichage sur cran est df orm quand vous
slect ionnez une source de programme sur le menu
FUNCTI ON SELECT.
/ Des distorsions apparaissent peut-tre sur le
signal vido, mais il ne sagit pas dun
problme de fonctionnement.
La t lcommande ne f onct ionne pas.
/ Remplacez les deux piles de la tlcommande
si elles sont puises.
/ Retirez les obstacles qui sinterposent entre la
tlcommande et lamplificateur.
Les codes I R dappareils dune aut re marque ne sont pas
enregist rs.
/ Veillez diriger la tlcommande vers le
dtecteur infrarouge sur le panneau avant de
lamplificateur en la tenant moins de 20 cm.
/ Il y a peut-tre des interfrences dues une
source de lumire fluorescente. Eloignez la
lampe fluorescente du dtecteur infrarouge.
Remarque
Si lamplificateur ne fonctionne toujours pas aprs toutes ces
vrifications, essayez les solutions suivantes:
(1) Mettez hors tension, puis de nouveau sous tension. Si
lamplificateur ne fonctionne toujours pas, (2) mettez-le hors
tension avec linterrupteur POWER, rinsrez la fiche dans la
prise secteur et remettez sous tension. Si lamplificateur ne
fonctionne toujours pas, (3) mettez-le hors tension avec
linterrupteur POWER, puis mettez-le sous tension en tenant
enfonces les touches TAPE MONITOR et VIDEO 2 sur le
panneau avant. La solution (3) efface toutes les donnes
enregistres dans lamplificateur.
Remarque
Quand lamplificateur est install dans un meuble audio, ou
autre, ferm par une vitre frontale, le pointeur peut cliquer
plusieurs fois sur la touche affiche au lieu de la tenir
enfonce, bien que vous teniez la touche de la tlcommande
enfonce (par ex. pendant la recherche dune plage dune
cassette vido, etc.). Ce phnomne est d aux interfrences
qui se produisent entre le rpteur IR et le dtecteur sur le
panneau avant. Il ne sagit pas dun mauvais
fonctionnement. Si le cas se prsente, essayez de raccorder le
rpteur IR fourni et de bien lorienter.
44
F
Autres informations
Spcif icat ions
Sect ion Amplif icat eur
Puissance de
sort ie
M ode st ro
M ode surround
Rponse en
f rquence
4 ohms DIN 1 kHz
100 W + 100 W
4 ohms 1 kHz,
DHT 0,8%
PHONO: Courbe
dgalisation RIAA
0,5 dB
CD, TAPE, DAT/MD,
SATL, LD,
VIDEO 1, 2:
10 Hz - 50 kHz dB
(signal direct)
Bornes
FRONT
CENTER
REAR
Sortie
100 W par canal
100 W
40 W par canal
I mpdance
50
kilohms
50
kilohms
S/ B
(rseau
pondr,
ni veau
d ent re)
75 dB**
(A, 2,5 mV)
82 dB**
(A, 250 mV)
Sensi bi l i t
2,5 mV
200 mV
150 mV
PHONO
(M M )
CD
TUNER,
TAPE,
DAT/ M D,
VI DEO 1,
2, 3,
SATL, LD
Ent res Sect ion vido
Ent res
Sort ies
Gnralit s
Syst me
Aliment at ion
Consommat ion
Sort ies sect eur
Dimensions hors
t out
Poids
Accessoires
f ournis
VIDEO 1, 2, 3, LD,
SATL:
1 Vc-c 75 ohms
VIDEO 1, 2, MONITOR:
1 Vc-c 75 ohms
Section tuner:
Synthtiseur
numrique PLL
verrouill au quartz
Section pramplificateur:
Egaliseur faible bruit
de type NF
Section amplificateur de
puissance: SEPP
purement
complmentaire
Secteur 220-230 V,
50/60 Hz
275 W
1 prise commute, 120 W
Env. 430 x 160 x 365 mm
Env. 11,0 kg
Tlcommande (1)
Piles Sony AA (R6) (2)
Rpteur infrarouge (1)
Cble vido (1)
Guide et Sommaire des
oprations (1)
+0
1
Sort ies
BASS BOOST
TONE
REC OUT VIDEO 1, 2
(AUDIO) OUT:
Tension: 250 mV,
Impdance: 10 kilohms
WOOFER OUT
Tension: 2 V
Impdance: 1 kilohm
PHONES: Accepte un
casque de basse ou
haute impdance
+10 dB 70 Hz
8 dB 100 Hz et 10 kHz
** 78 IHF
La conception et les spcifications sont
modifiables sans pravis.
45
F
Autres informations
Paramt re
Cest une composante du son, comme le
timbre ou le temps de retard, qui permet de
crer limage sonore. Vous pouvez
personnaliser les champs sonores prrgls
en rglant les paramtres selon les conditions
dcoute.
Tl commande programmabl e
Cest une tlcommande qui peut
apprendre les signaux de commande dun
autre appareil. Ceci permet de commander
non seulement des appareils Sony mais
galement les appareils dautres fabricants en
programmant les signaux de commande de
ces appareils.
Champ sonore
Cest le son produit par un ou des appareils
de source dans un environnement donn,
cr par les sons directs et rflchis et
lacoustique de la pice. Lamplificateur
comprend 6 champs sonores prrgls (PRO
LOGIC, MOVIE, MUSIC 1, MUSIC 2, SPORTS
et GAME) pour pouvoir bnficier facilement
du son surround.
I ndex de st at i on
Cest un nom attribu des stations
prrgles. Vous pouvez regrouper des
stations prrgles en leur attribuant le mme
index.
Son surround
Le son surround comprend trois lments: le
son direct, le son immdiatement rflchi
(premires rflexions) et le son rverbr
(rverbration). Ces trois lments sont
affects par lacoustique de la pice. La
combinaison de ces trois lments permet de
recrer lambiance sonore dune salle de
concert.
Types de son
Evol ut i on du son des encei nt es arri re
Glossaire
M ode de canal cent ral
Ce rglage des enceintes accentue leffet
surround Dolby Pro Logic. Pour obtenir le
meilleur effet surround possible, choisissez
un des quatres modes suivant selon la
disposition des enceintes.
M ode NORM AL
Choisissez le mode NORMAL si vous
utilisez des enceintes avant et arrire avec
une petite enceinte centrale. Etant donn
quune petite enceinte ne peut pas
reproduire suffisamment de graves, le son
des graves du canal central est fourni par
les enceintes avant.
M ode WI DE
Choisissez le mode WIDE si vous utilisez
des enceintes avant et arrire avec une
grande enceinte centrale. Le mode WIDE
permet de profiter pleinement du son
surround Dolby.
M ode PHANTOM
Choisissez le mode PHANTOM si vous
avez des enceintes avant et arrire mais
pas denceinte centrale. Le son du canal
central est fourni par les enceintes avant.
M ode 3 CH LOGI C
Choisissez le mode 3 CH LOGIC si vous
avez des enceintes avant et centrale mais
pas denceintes arrire. Le son du canal
arrire est fourni par les enceintes avant, ce
qui permet de profiter un peu du son
surround mme sans enceintes arrire.
Temps de ret ard
Cest le temps qui scoule entre la sortie du
son surround des enceintes avant et des
enceintes arrire. En rglant le temps de
retard des enceintes arrire, vous pouvez
obtenir un effet de prsence. Rglez un temps
de retard plus long si les enceintes arrire se
trouvent dans une petite pice ou proximit
de la position dcoute et rglez un temps de
retard plus court si les enceintes arrire se
trouvent dans une grande pice ou loin de la
position dcoute.
Surround Dol by Pro Logi c
Cest un systme de dcodage du son
surround Dolby utilis pour les programmes
TV et les films. Compar au systme
surround Dolby prcdent, le nouveau
systme surround Dolby Pro Logic amliore
limage sonore grce lutilisation de quatre
canaux spars: les effets sonores hors-cran
(off-screen), les dialogues sur cran (on-
screen), le panorama gauche-droite et la
musique. Ces canaux manipulent le son afin
daccentuer laction en temps rel. Pour
pouvoir profiter pleinement de leffet Dolby
Pro Logic, vous devez avoir au moins deux
enceintes arrire et/ou une enceinte centrale.
Vous devez galement rgler le mode de
canal central appropri.
Surround Dol by
Cest un systme de codage et de dcodage
du son surround Dolby pour usage grand
public. Le systme surround Dolby dcode
les canaux supplmentaires des pistes
sonores codes en surround Dolby des films
vido et des programmes TV pour produire
des effets sonores et des chos qui donnent
limpression de se trouver au coeur de
laction.
Lamplificateur propose le surround Dolby
comme champ sonore prrgl. Si vous avez
des enceintes arrire ou centrale, nous vous
conseillons de personnaliser le champ sonore
surround Dolby en slectionnant le mode de
canal central appropri pour pouvoir profiter
pleinement du son surround Dolby Pro
Logic.
Ni veau d ef f et
Cest la combinaison du niveau des premires
rflexions et de la rverbration. Vous
pouvez rgler ce niveau deffet en 6 tapes.
Le fait de slectionner un niveau plus lev
rend la pice plus vivante, tandis quun
niveau plus faible rend la pice plus
neutre.
Enceinte
avant
(gauche)
Enceinte
avant
(droite)
Enceinte
arrire
(gauche)
Enceinte
arrire
(droite)
Enceinte
centrale
Enceinte
avant
(gauche)
Enceinte
centrale
Enceinte
avant
(droite)
Enceinte
avant
(gauche)
Enceinte
arrire
(droite)
Enceinte
arrire
(gauche)
Enceinte
centrale
Enceinte
avant
(droite)
Enceinte
avant
(gauche)
Enceinte
arrire
(droite)
Enceinte
arrire
(gauche)
Enceinte
avant
(droite)
Premires rflexions Rverbration
Son direct
Niveau
Premires
rflexions
Son direct
Temps des premires
rflexions
Temps
Rverbration
46
F
Autres informations
Tonal i t d essai
Ce signal mis par lamplificateur permet de
rgler le volume des enceintes. La tonalit
dessai fonctionne comme suit:
Dans un syst me avec une encei nt e
cent ral e (modes NORM AL/ WI DE/ 3 CH
LOGI C)
La tonalit sort par lenceinte avant gauche,
lenceinte centrale, lenceinte avant droite,
puis les enceintes arrire.
Dans un syst me sans encei nt e cent ral e
(mode PHANTOM )
La tonalit dessai sort par les enceintes
avant et arrire alternativement.
Index
A
Accord de stations prrgles
32
Attribution dun nom. Voir
Indexation
B
Balayage
liste CD 34
stations prrgles 32
C
Champ sonore
personnalisation 29
prrgl 26
Connexions. Voir
Raccordements
Copie. Voir Enregistrement
D
Dballage 7
Dmarrage automatique 34
Dolby Pro Logic
optimisation 28
surround 45
E
Enceintes
emplacement 9
impdance 44
raccordement 9
Enregistrement 24
F
Fonctionnement du changeur
CD 33
G, H
Groupement de CD 33
Guide de dpannage 42
I, J, K
Indexation
CD 32
source de programme 31
station prrgle 31
Indexation des stations 31
L
Lecture automatique 37
M
Macro-commandes 35
Mode de canal central 28, 45
3 CH LOGIC 28, 45
NORMAL 28, 45
PHANTOM 28, 45
WIDE 28, 45
Montage. Voir Enregistrement
N, O
Niveau deffet 30, 45
P, Q
Panneau arrire 8-11, 41
Panneau avant 40
Paramtre 30, 45
Personnalisation dun champ
sonore 29
Programmation de codes IR
14, 16, 20
suppression dun code 18,
15, 18, 21
R
Raccordements
aperu 7
appareils audio 8
au secteur 11
enceintes 9
rpteur IR 8
Raccordement dappareils
audio 8
Raccordement dun tlviseur/
magntoscope 10
Recherche dun CD 34
Rglage
affichage sur cran 38, 39
paramtres 30
sensibilit de la
tlcommande 38
temps de retard 29
timbre 29
volume 22
volume des enceintes 28, 30
Rpteur IR 8, 39
S
Slection dune source de
programme 22
Son surround 28, 45
Son surround Dolby 28, 45
mode de canal central 28, 45
Source de programme
indexation 31
slection 22
T, U, V, W, X, Y, Z
Tlcommande 12-21, 38
commande sans tlviseur
36
contrle dun appareil dune
autre marque 14, 16, 20
contrle dun appareil Sony
14, 16
mise en place des piles 12
sensibilit 38
utilisation 12
Temporisateur 25
Temps de retard 29, 45
Tonalit dessai 28, 46
3 CH LOGIC
Enceintes arrire
(gauche et
droite)
NORMAL/WIDE
Enceinte
avant droite
Enceinte
avant gauche Enceinte
centrale
PHANTOM
Enceintes avant (gauche et droite)
Enceintes arrire
(gauche et
droite)
2
E
Limpieza
Limpie la caja, los paneles, y los
controles con un pao suave
ligeramente humedecido en una
solucin poco concentrada de
detergente. No utilice ningn tipo de
estropajos, polvos abrasivos, ni
disolventes como alcohol o bencina.
Si tiene cualquier pregunta o
problema en relacin con su
amplificador, consulte a su
proveedor Sony ms cercano.
Precauciones
Seguridad
Si dentro del amplificador cae algn
objeto slido o lquido, desenchfelo
y haga que sea revisado por personal
cualificado.
Fuent es de aliment acin
Antes de utilizar el amplificador,
compruebe si su tensin de
alimentacin es idntica a la de la red
local. La tensin de alimentacin est
indicada en la placa de caractersticas
de la parte posterior del amplificador.
El amplificador no se desconectar de
la fuente de alimentacin de CA (red)
mientras permanezca enchufado a
una toma de la misma, incluso
aunque haya desconectado su
alimentacin.
Cuando no vaya a utilizar el
amplificador durante mucho tiempo,
desenchfelo de la red. Para
desconectar el cable de alimentacin,
tire del enchufe. No tire nunca del
propio cable.
El cable de alimentacin de CA
solamente deber ser cambiado en un
taller de reparaciones cualificado.
Ubicacin
Coloque el amplificador en un lugar
adecuadamente ventilado para evitar
el recalentamiento interior y
prolongar su duracin til.
No coloque el amplificador cerca de
fuentes trmicas, ni sometido a la luz
solar directa, polvo excesivo, ni a los
golpes.
No coloque nada sobre el
amplificador, ya que podra bloquear
los orificios de ventilacin y provocar
su mal funcionamiento.
Operacin
Antes de conectar otros componentes,
cercirese de desconectar la
alimentacin de este amplificador y
de desconectarlo de la toma de la red.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios y el
riesgo de electrocucin, no
exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas elctricas, no abra
la unidad. En caso de avera, solicite los
servicios de personal cualificado.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantera para libros
o un armario empotrado.
3
E
Descripcin de est e
manual
Este manual de instrucciones es para el
modelo TA-VE800G.
Convencionalismos
En las instrucciones de este manual se
describen los controles de
visualizacin en pantalla. Usted
tambin podr utilizar los controles
del receptor si poseen los mismos
nombres u otros similares a los de
visualizacin en pantalla.
En este manual se utilizan los iconos
siguientes:
Indica consejos y sugerencias
para facilitar las tareas.
Este amplificador posee el sistema
Dolby Surround.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, el smbolo de la doble D a y
PRO LOGIC son marcas de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
NDICE
I nt roduccin
Caractersticas 4
Forma en la que trabaja el receptor 6
Preparat ivos
Desembalaje 7
Descripcin general de las conexiones 7
Conexin del repetidor de IR 8
Conexin de componentes de audio 8
Conexin de sistemas de altavoces 9
Conexin de un televisor/videograbadora 10
Conexin de CA 11
Antes de utilizar su amplificador 11
Preparacin y ut ilizacin del t elemando
Insercin de las pilas en el telemando 12
Forma de utilizar el telemando 12
Registro de un televisor 14
Registro de equipos de audio/vdeo 16
Programacin de otros cdigos de rayos infrarrojos (IR)
(Ajuste de IR de usuario) 20
Operaciones bsicas
Seleccin de un componente 22
Grabacin 24
Utilizacin del cronodesconectador 25
Ut ilizacin de sonido perimt rico
Introduccin 26
Utilizacin de campos acsticos programados 26
Disfrute al mximo de sonido Dolby Pro Logic Surround 28
Personalizacin de los campos acsticos 29
Operaciones avanzadas
Utilizacin de las funciones de indizacin 31
Operacin de un cambiador de discos compactos 33
Operacin secuencial automtica de varios componentes
(reproduccin con macros) 35
Conf iguracin y ajust es
Operacin remota de fuentes de audio sin televisor (destellador de
control iluminado) 36
Reproduccin automtica de fuentes (reproduccin automtica) 37
Puesta automtica en funcionamiento de una fuente al conectar la
alimentacin (inicio automtico) 37
Ajuste de la sensibilidad del telemando 38
Seleccin de los parmetros de visualizacin 38
Ajuste de la posicin de la visualizacin en pantalla 39
I nf ormacin adicional
Descripcin del panel frontal 40
Descripcin del panel posterior 41
Solucin de problemas 42
Especificaciones 44
Glosario 45
ndice alfabtico 46
E
4
E
Caract erst icas
Cont rol en pant alla de component es de audio/ vdeo
El amplificador de audio/vdeo integrado TA-VE800G es un centro de audio/vdeo con una interfaz exclusiva.
Conectando los receptores a su televisor, aparecer una visualizacin en pantalla que le permitir controlar los
diversos componentes de audio/vdeo conectados. Utilice el telemando para mover el puntero (icono en forma de
mano) por la visualizacin en pantalla y seleccionar funciones.
La visualizacin en pantalla de esta unidad le permitir controlar componentes de audio/vdeo as como cualquier
otro dispositivo que pueda controlarse mediante un telemando de rayos infrarrojos, como aparatos de iluminacin.
Con respecto a los detalles sobre cmo controla el receptor otros equipos, consulte la pgina 6.
Introduccin
PUSH
ENTER M m
M m
5
E
Gran variedad de campos acst icos, incluyendo el perimt rico Dolby Pro Logic
Como el amplificador tiene preajustados 12 diferentes campos acsticos (como HALL, THETAER, ARENA, etc.),
usted podr disfrutar de excitantes efectos acsticos eligindolos simplemente en la pantalla SOUND FIELD
SELECT.
El amplificador incorpora tambin un decodificador Dolby Pro Logic, por lo que podr disfrutar de programas
grabados en Dolby Surround con un efecto perimtrico similar al de una sala de cine.
Cont rol de cambiador de discos compact os
Si conecta un cambiador de discos compactos Sony provisto de terminal de control A1, podr lograr acceso y
visualizar la informacin de los discos almacenada en el cambiador de discos compactos por orden alfabtico, por
orden numrico, o por nombre de grupo. Usted tambin podr seleccionar el disco que desee reproducir de la
visualizacin en pantalla utilizando el telemando del amplificador.
Introduccin
6
E
Getting Started
Forma en la que t rabaja el amplif icador
El telemando suministrado con el TA-VE800G utiliza rayos infrarrojos (IR) para gobernar el amplificador y controlar
la visualizacin en pantalla.
Como este amplificador utiliza operaciones con mens, tendr que conectarle un televisor.
Operacin en pant alla
1 Cuando presione la tecla direccional, el telemando transmitir una seal de rayos infrarrojos (IR) (1 de arriba).
2 Esto controla el movimiento del puntero (icono de mano) de la visualizacin en pantalla (2 de arriba).
3 Cuando mueva el puntero a un icono de la pantalla, y presione el centro de la tecla de control de direccin, el
repetidor de rayos infrarrojos (IR) transmite el cdigo de control IR correspondiente a la fuente de programas
respectiva (3 de arriba).
Si la pant alla no aparece o el punt ero no se mueve al presionar la t ecla de cont rol de direccin
El cdigo de IR procedente del telemando no est alcanzando el receptor de rayos infrarrojos del amplificador (1 de arriba).
Cercirese de que no haya obstculos entre el telemando y el amplificador.
Si la f uent e de programas f alla en responder o la respuest a es lent a
El cdigo de control IR del repetidor de IR no est alcanzando plenamente el receptor de rayos infrarrojos de la fuente de
programas. Conecte el repetidor de IR extra (suministrado) y colquelo encarado hacia la fuente de programa (consulte
Conexin del repetidor de IR de la pgina 8).
Si algunos de los controles en pantalla programados no responden o son lentos, vuelva a grabar los cdigos IR para tales teclas
(consulte Registro de equipos de audio/vdeo que no sean Sony de la pgina 16).
Introduccin
Seal de vdeo
Seal de vdeo (introducida desde los
componentes fuente combinados con
la visualizacin en pantalla)
Seal de vdeo
Cdigos de control IR
Videograbadora, etc.
Repetidor y
receptor de IR
Televisor (monitor)
Reproductor de discos
lser, etc.
( ) 0 p P = +
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
2
3
PUSH
ENTER M m
1
M m
El t elevisor se ut iliza como monit or
Para contemplar programas de televisin, utilice el sintonizador de televisin incorporado en su videograbadora. Los
controles de la videograbadora de la visualizacin en pantalla le permitirn cambiar las posiciones de programa utilizando el
telemando.
Usted podr utilizar el sintonizador del televisor cuando la alimentacin del amplificador est desconectada, pero las
operaciones debern realizarse utilizando el telemando suministrado con el televisor.
TA-VE800G
7
E
Preparativos Preparativos
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con
el amplificador:
Telemando RM-VR1 (1)
Pilas AA (R6) (2)
Repetidor de IR (1)
Cable de vdeo (1)
Gua de preparativos y operacin bsica (1)
Descripcin general de las
conexiones
El amplificador le permitir conectar y controlar los
componentes de audio/vdeo siguientes. Para conectar
al amplificador los componentes deseados, siga los
procedimientos de las pginas especificadas. Para
aprender la ubicacin y el nombre de cada toma,
consulte Descripcin del panel posterior de la pgina
41.
Altavoz
delantero
(izquierdo)
Altavoz
delantero
(derecho)
Monitor
Videograbadora
Reproductor de
discos lser
Conexin de
sistema de
altavoces (9)
Conexin del
repetidor de IR (8)
Altavoz
trasero
(izquierdo)
Conexin de componentes
de audio (8)
Reproductor de
discos compactos
Deck de cassettes
Deck de cinta
audiodigital/deck de
minidiscos
Giradiscos
Altavoz
central
Altavoz
de graves
activo
Altavoz
trasero
(derecho)
Ant es de comenzar
Antes de realizar cualquier conexin, desconecte la
alimentacin de todos los componentes.
No conecte el cable de alimentacin de CA antes de
haber realizado todas las conexiones.
Cercirese de realizar conexiones firmes para evitar
zumbidos y ruidos.
Cuando conecte un cable de audio/vdeo, cercirese
de hacer coincidir las clavijas codificadas en color
con las tomas apropiadas de los componentes.
Amarilla (vdeo) a amarilla, blanca (canal izquierdo
de audio) a blanca, y roja (canal derecho de audio) a
roja.
Videocmara/equipo
de videojuegos
Conexin de un
televisor/
videograbadora (10)
Preparativos
Conexin de un televisor/
videograbadora (10)
8
E
Preparativos
Conexin del repet idor de IR
Descripcin general
En esta seccin se describe cmo conectar el repetidor
de rayos infrarrojos (IR) al amplificador. El repetidor
emite seales de rayos infrarrojos correspondientes a
las emitidas por los telemandos suministrados con los
respectivos componentes. Conecte este repetidor para
obtener cobertura adicional si experimenta dificultades
de control de cierto componente utilizando las
funciones de control de visualizacin en pantalla
(OSD) del amplificador, o su instalacin impide que el
repetidor del panel frontal alcance todos los equipos
que necesite controlar.
Con respecto a la ubicacin especfica del terminal,
consulte la ilustracin siguiente.
Conexiones
Not as
Utilice la cinta adhesiva suministrada para asegurar el
repetidor de IR de forma que quede encarado hacia el
equipo que desee controlar.
Si experimenta problemas de control del equipo
conectado, es posible que las seales de rayos infrarrojos
(IR) transmitidas desde el repetidor no alcancen el
receptor de rayos infrarrojos del equipo respectivo. En tal
caso, cambie la posicin del repetidor de IR para acercarlo
a tal componente del equipo.
Repetidor de IR
IR OUT
IR OUT
Conexin de component es de
audio
Descripcin general
En esta seccin se describe cmo conectar sus
componentes de audio al amplificador.
Con respecto a la ubicacin especfica de los
terminales, consulte la ilustracin siguiente.
Qu cables se necesit an?
Cables conectores de audio (no suministrados) (1 para el
reproductor de discos compactos y el giradiscos, 2 para el
deck de cassettes, el deck de cinta audiodigital, o el deck de
minidiscos)
CTRL A1
Blanca (canal
izquierdo)
Roja (canal
derecho)
Blanca (canal
izquierdo)
Roja (canal
derecho)
TAPE
DAT/MD CD PHONO TUNER
Conexiones
La flecha indica el flujo de la seal.
Reproduct or de discos compact os
Deck de casset t es
Deck de cint a audiodigit al/ deck de minidiscos
Amplificador
Amplificador
L
R
CD
IN
OUTPUT
LINE
L
R
L
R
TAPE
IN REC OUT
OUTPUT
LINE LINE
L
R
INPUT
L
R
DAT/MD
IN REC OUT
OUTPUT
LINE LINE
L
R
INPUT
Deck de cinta
audiodigital/deck de
minidiscos
Amplificador
Deck de cassettes
Reproductor de
discos compactos
Amplificador
9
E
Preparativos Preparativos
Sint onizador
Giradiscos
Si su giradiscos posee conduct or de puest a a t ierra
Para evitar zumbidos, conecte el conductor de puesta a
tierra al terminal SIGNAL GND y del amplificador.
Conexin de CONTROL A1
Si posee un reproduct or de discos compact os o un
deck de casset t es Sony compat ible con CONTROL A1
Utilice un cable CONTROL A1 (no suministrado) para
conectar la toma S-LINK CTRL A1 del reproductor de
discos compactos o del deck de cassettes a la toma S-LINK
CTRL A1 del amplificador. Con respecto a los detalles,
consulte el manual separado Sistema de control
CONTROL-A1 y el Manual de instrucciones
suministrado con su reproductor de discos compacto o su
deck de cassettes.
Si posee un cambiador de discos compact os Sony con
select or COM M AND M ODE
Si el selector COMMAND MODE del cambiador de discos
compactos puede cambiarse entre CD 1, CD 2, y CD 3,
cercirese de ajustar el modo de mando a CD 1 y de
conectar el cambiador a las tomas CD del amplificador.
Sin embargo, si posee un cambiador de discos compactos
Sony con terminales VIDEO OUT, ajuste el modo de
mando a CD 2 o CD 3, y conecte el cambiador a los
terminales para componente de vdeo (VIDEO 1, VIDEO 2,
o LD) del amplificador.
L
R
TUNER
IN
OUTPUT
LINE
L
R
Sintonizador Amplificador
Giradiscos Amplificador
L
R
PHONO
IN
OUTPUT
LINE
L
R
45
60 - 90 cm
Altavoz trasero
WOOFER REAR
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
Conexin de sist emas de
alt avoces
Descripcin general
En esta seccin se describe cmo conectar sus altavoces
al amplificador. Aunque se requieren altavoces
delanteros (izquierdo y derecho), el central y los
traseros son opcionales.
La adicin de un altavoz central y de altavoces traseros
reforzar los efectos perimtricos. La conexin de un
altavoz de graves activo aumentar la respuesta en
graves.
Con respecto a la ubicacin especfica de los
terminales, consulte la ilustracin siguiente.
Para obtener el ptimo efecto de sonido perimtrico,
coloque los altavoces como se muestra en la ilustracin
siguiente.
Qu cables se necesit an?
Cable de altavoz (no suministrado) (1 para cada altavoz)
Retuerza unos 15 mm de los extremos pelados del cable.
Cercirese de hacer coincidir el conductor del cable de
altavoz con el terminal apropiado del componente: + a + y
a . Si invirtiese los conductores, el sonido se oira
distorsionado, y se producira la carencia de graves.
FRONT SPEAKERS
Altavoz
delantero
(+)
(+)
()
()
(Contina)
10
E
Preparativos
Conexin de un t elevisor/
videograbadora
Descripcin general
En esta seccin se describe cmo conectar
componentes de vdeo al amplificador.
Con respecto a la ubicacin especfica de los
terminales, consulte la ilustracin siguiente.
Qu cables se necesit an?
Cable de audio/vdeo (no suministrado) (1 para el
televisor o el reproductor de discos lser; 2 para la
videograbadora)
Cable de vdeo (no suministrado) (1 para el (televisor)
monitor)
Conexiones
La flecha indica el flujo de la seal.
Televisor (M onit or)
Decodif icador para recepcin va sat lit e
Amplificador
FRONT SPEAKERS
R L
REAR SPEAKERS
L
CENTER SPEAKER
R
} ]
} ]
Altavoz delantero
(derecho)
Altavoz delantero
(izquierdo)
} ]
} ]
} ]
Conexiones
Alt avoces delant eros
Alt avoces t raseros y cent ral
Alt avoz de graves act ivo
Si su monit or de t elevisin ut iliza alt avoces
separados
Usted podr conectar uno de ellos a los terminales
SURROUND OUT CENTER para conseguir sonido
perimtrico Dolby Pro Logic Surround (consulte la
pgina 28).
Altavoz
trasero
(izquierdo)
Altavoz trasero
(derecho)
Amplificador
Altavoz
central
INPUT MIX
AUDIO
OUT
Amplificador
Altavoz de
graves activo
LD MONITOR VIDEO 2
VIDEO 1
SATL
Amarilla
Blanca (canal
izquierdo)
Roja (canal
derecho)
Amarilla
Blanca (canal
izquierdo)
Roja (canal
derecho)
Amplificador
Amplificador
Decodificador para
recepcin va satlite
L
R
L
R
OUTPUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
AUDIO
SATL
MONITOR
AV 1
Televisor (Monitor)
11
E
Preparativos Preparativos
Videograbadora (a t ravs de las t omas VI DEO 1)
Si posee dos videograbadoras, conecte la segunda a las
tomas VIDEO 2.
Reproduct or de discos lser
Videocmara/ equipo para videojuegos
Utilice las tomas de entrada (VIDEO 3) del panel frontal.
Si pose un sint onizador CANAL+
Conctelo a una videograbadora conectada al
amplificador.
Qu hacer a continuacin?
Vaya a la seccin siguiente para conectar el enchufe de CA y
completar su sistema de teatro para el hogar.
L
R
L
R
OUTPUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
AUDIO
LD
OUTPUT
VIDEO VIDEO
AUDIO AUDIO
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
L
R
L
R
INPUT VIDEO 1
Videograbadora
Amplificador
Amplificador
Reproductor de
discos lser
VIDEO L AUDIO R
L
R
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
VIDEO3 INPUT
Videocmara o equipo
para videojuegos
Amplificador
(panel frontal)
Conexin de CA
Conexin de los cables de aliment acin
Conecte el cable de alimentacin de este amplificador y
de los componentes de audio/vdeo a tomas de la red.
Si conecta los otros componentes de audio a
SWITCHED AC OUTLET del amplificador, ste podr
suministrar alimentacin a los componentes
conectados a fin de poder conectar/desconectar la
alimentacin de todo el sistema cuando conecte/
desconecte la del amplificador.
Precaucin
Cercirese de que el consumo de los componentes
conectados al tomacorriente de CA del amplificador no
sobrepase el vataje indicado en el panel posterior. No
conecte electrodomsticos de gran vataje, como planchas
elctricas, ventiladores, ni televisores a este tomacorriente.
Qu hacer a continuacin?
Antes de utilizar el amplificador, vaya a la seccin siguiente
para cerciorarse de que todos los controles estn ajustados en
las posiciones apropiadas.
Ant es de ut ilizar su
amplif icador
Antes de comenzar a utilizar su amplificador,
cercirese de haber:
Girado MASTER VOLUME hasta la posicin
extrema izquierda (0).
Puesto SPEAKERS en ON. (Con respecto a los
detalles, consulte la pgina 40.)
/
a una toma de la
red
SWITCHED AC OUTLET
12
E
Preparacin y utilizacin del telemando
Insercin de las pilas en el
t elemando
1 Abra la cubierta de la parte inferior del
telemando.
2 Inserte dos pilas de tamao AA (R6) con la
polaridad (+/) correcta.
3 Cierre la cubierta.
Para evit ar el dao que podra causar el elect rlit o
de las pilas en caso de f ugarse
Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho
tiempo, extrigale las pilas.
Duracin de las pilas
En funcionamiento normal, podr esperarse que las
pilas duren unos tres meses utilizando pilas SUM-3
(NS) Sony, y medio ao utilizando pilas alcalinas
AM-3 (NW) Sony. Como el telemando consumir
energa cada vez que usted lo tome y aparezca la
visualizacin en pantalla, la duracin til de las pilas
puede ser inferior a tres meses, dependiendo de
cunto utilice el telemando
No exponga el sensor de control remoto a la luz solar
directa ni a la de aparatos de iluminacin. Si lo
hiciese podra producirse un mal funcionamiento.
Forma de ut ilizar el t elemando
El telemando suministrado le permitir controlar casi
todas las operaciones del amplificador. La utilizacin
es sencilla, presione una la tecla de control de direccin
del telemando para invocar la visualizacin en
pantalla, y despus presione la esquina de la tecla que
represente la direccin en la que desee mover el
puntero (icono en forma de mano) de la visualizacin
en pantalla. Coloque el puntero de forma que la punta
del dedo quede colocada sobre uno de los temes de la
pantalla, y despus presione y suelte rpidamente el
centro de la tecla de control de direccin para hacer
clic en el tem.
Para conect ar la aliment acin del amplif icador
Presione la tecla de control de direccin del telemando una o
dos veces para conectar la alimentacin de la unidad.
Puntero
rea
en
blanco
( ) 0 p P = +
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
PUSH
ENTER M m
Tecla de
control de
direccin
13
E
Preparacin y utilizacin del telemando
( ) 0 p P = +
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
M m
30
8m or less
Sugerencias para el manejo del t elemando
No cubra el emisor de IR cuando utilice el
telemando.
Sujete el telemando con su tecla de control de sentido
hacia arriba, como se muestra a continuacin.
Para hacer que desaparezca la visualizacin en
pantalla, coloque el puntero en el rea en blanco, y
presione el centro de la tecla de control de sentido.
Cercirese de apuntar con el telemando hacia el
amplificador. No apunte hacia el sensor de control
remoto del televisor.
Coloque el amplificador cerca (al lado o debajo) del
televisor.
Cercirese de que
su mano no cubra esta parte.
30
Rayos infrarrojos
8 m o menos
14
E
Preparacin y utilizacin del telemando
Regist ro de un t elevisor
Regist ro de un t elevisor Sony
Si su televisor Sony puede controlarse con telemando
de rayos infrarrojos, y est conectado al amplificador a
travs de su toma AV 1, el registro del cdigo IR ser
innecesario.
Regist ro de un t elevisor que no sea Sony
Realice el procedimiento siguiente para que la
alimentacin de su televisor se conecte
automticamente cada vez que conecte la alimentacin
del amplificador.
Regist ro
1 Conecte la alimentacin del amplificador y la del
televisor.
Cercirese de que el selector de entrada del
televisor est ajustado a AV 1.
2 Haga clic en FUNCTION del men principal.
3 Haga clic en TV SET.
4 Haga clic en OTHER TV (o haga clic en Sony
TV para un televisor Sony).
Si est ut ilizando un t elevisor Sony
Los cdigos IR se programarn automticamente y el
registro habr finalizado (haga clic en RETURN o EXIT).
Antes de ir al paso 5, cubra el sensor de IR del
televisor para evitar la operacin accidental. De
lo contrario, la visualizacin en pantalla podra
desaparecer durante el procedimiento de
programacin.
5 Haga clic en START.
6 Cuando en la pantalla del televisor aparezca
PUSH YOUR COMMANDER, presione la tecla
del telemando del televisor que corresponda a la
tecla de control resaltada. Programe la tecla
utilizada para conectar la alimentacin de su
televisor (p. ej., CH0, CH1, CH+, etc.) como
CHANNEL 0.
EXIT
TV MONITOR SET
GRAPHIC POSITION
RETURN
TV IR SET Sony TV
OTHER TV
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
) ( 0 p P = +
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD
CD VIDEO 2
TUNER VIDEO 3
PHONO L D
TAPE SATL
MACRO 1 MACRO 2
EXIT TV SET
EXIT
TV MONITOR SET
GRAPHIC POSITION
RETURN
TV IR SET
START
Sony TV
OTHER TV
EXIT
TV IR SET
RETURN
TV IR SET CHANNEL 0
POWER OFF
PUSH YOUR COMMANDER
CODE CLEAR
WIDE TV DISPLAY MODE
15
E
Preparacin y utilizacin del telemando
Cuando programe el cdigo IR, apunte con el
telemando hacia el sensor de IR del receptor
desde una distancia no superior a 10 cm, y
mantenga pulsada la tecla del telemando durante
unos 5 segundos hasta que aparezca la instruccin
RELEASE YOUR COMMANDER.
Mantenga el telemando apuntado
horizontalmente hacia el sensor de IR hasta que
el cdigo se haya programado.
Si inclinase o moviese el telemando durante el
proceso de programacin, es posible que el cdigo
de IR no se programase correctamente.
7 Repita este procedimiento para las teclas restantes
que aparezcan en la pantalla del televisor. Si un
cdigo IR no se program correctamente, el
indicador de programacin de cdigos IR
parpadear.
Para volver al men principal
Haga clic en EXIT.
Para ret roceder al men ant erior
Haga clic en RETURN.
Para borrar cdigos I R del t elevisor
Haga clic en CODE CLEAR.
Para borrar un cdigo IR especfico
1 Haga clic en SINGLE IR CODE CLEAR.
2 Haga clic en la tecla que desee borrar.
Aparecer Are you sure? para confirmacin.
3 Haga clic en YES para borrar el cdigo.
En el visualizador aparecer CODE CLEAR!.
Para parar antes de borrar el cdigo, haga clic en NO.
Para borrar otro cdigo, repita los pasos 2 y 3.
Para borrar todos los cdigos IR del televisor
1 Haga clic en TV IR CODE CLEAR.
Aparecer Are you sure? para confirmacin.
2 Haga clic en YES para borrar los cdigos.
En el visualizador aparecer CODE CLEAR!. Para
parar antes de borrar los cdigos, haga clic en NO.
Para borrar todos los cdigos IR
1 Haga clic en ALL IR CODE CLEAR.
Aparecer Are you sure? para confirmacin.
2 Haga clic en YES para borrar los cdigos.
En el visualizador aparecer CODE CLEAR!. Para
parar antes de borrar los cdigos, haga clic en NO.
Sensor de IR
Not as
Algunos cdigos IR pueden no haberse programado con
xito aunque en la pantalla del televisor aparezca
RELEASE YOUR COMMANDER. En este caso, pruebe
a programar de nuevo el cdigo IR. Si el cdigo sigue sin
poder programarse, siga el procedimiento descrito en
Programacin de otros cdigos de rayos infrarrojos (IR)
(Programacin de IR de usuario) de la pgina 20.
Con ciertos televisores, de otros fabricantes, es posible que
no pueda programar la tecla ZOOM. En este caso, para
esta operacin, utilice el telemando suministrado con su
televisor.
Para cambiar de un t elevisor de ot ro f abricant e a un
t elevisor Sony
Conecte la toma MONITOR OUT del amplificador a la toma
de entrada VIDEO 1 del televisor Sony. Siga los pasos 1 a 3,
y despus haga clic en SONY TV en el paso 4.
16
E
Preparacin y utilizacin del telemando
Regist ro de equipos de audio/
vdeo
Regist ro de equipos de audio/ vdeo Sony
Si su equipo de audio y vdeo Sony puede controlarse
con un telemando de rayos infrarrojos, conctelo
simplemente a las tomas mostradas en la tabla
siguiente; el registro es innecesario.
Tomas del amplif icador Equipos a conect arse
VIDEO 1 Videograbadora 3 Sony (VHS)
VIDEO 2 Videograbadora 1 Sony (BETA)
VIDEO 3 Videograbadora 2 Sony (8 mm)
LD Reproductor de discos lser Sony
SATL Decodificador de recepcin va
satlite Sony
TUNER Sintonizador de recepcin va
satlite Sony
DAT/MD Deck de cinta audiodigital Sony
CD Reproductor de discos compactos
Sony (CD 1)
TAPE Deck de cassettes Sony
MONITOR Televisor Sony
El regist ro de product os Sony ser necesario en los casos
siguient es
Cuando haya conectado un deck de minidiscos Sony
a las tomas DAT/MD.
Cuando haya conectado un producto de audio Sony
compatible con CONTROL-A1.
Cuando haya conectado un producto Sony a tomas
que no sean las especificadas en la tabla anterior
(p. ej., cuando haya conectado un reproductor de
discos lser Sony a las tomas VIDEO 3).
Cuando haya cambiado un equipo de audio o vdeo
que no sea Sony por un producto Sony.
Not as
Si su videograbadora posee selector COMMAND CODE
(para VTR 1, VTR 2, o VTR 3), ponga el selector en la
posicin apropiada.
Si su cambiador de discos compactos posee selector
COMMAND MODE (para CD 1, CD 2, o CD 3),
normalmente deber ajustarse a CD 1. Sin embargo, si
su cambiador de discos compactos posee terminales
VIDEO OUT, ajuste el modo de mando a CD 2 o CD 3
(CD 3 solamente deber utilizarse cuando realice
conexiones con CONTROL-A1).
Regist ro de equipos de audio/ vdeo que no
sean Sony
Si conecta equipos de audio o vdeo de otros
fabricantes, deber programar los cdigos IR utilizados
por los equipos antes de poder controlarlos a travs del
amplificador.
Usted podr programar hasta 120 cdigos IR; sin
embargo, dependiendo del tipo de cdigos registrados,
el lmite mximo puede ser inferior a 100. En las
condiciones siguientes, puede resultar difcil o
imposible programar hasta 120 cdigos.
Cuando programe los cdigos IR de telemandos
especiales tales como los de tipo tarjeta, o los
telemandos de electrodomsticos tales como
acondicionadores de aire.
Cuando programe de telemandos con pilas dbiles.
Cuando programe cdigos IR que hayan sido
programados en un telemando programable (es
decir, cualquier cdigo IR no existente originalmente
en el telemando respectivo).
Regist ro
1 Haga clic en FUNCTION del men principal.
2 Haga clic en IR SET.
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD
CD VIDEO 2
TUNER VIDEO 3
PHONO L D
TAPE SATL
MACRO 1 MACRO 2
EXIT
IR SET
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
) ( 0 p P = +
17
E
Preparacin y utilizacin del telemando
3 Haga clic en la funcin apropiada.
4 Haga clic en Sony para un producto Sony u
OTHER para un producto que no sea Sony.
Si la f uent e de programas es un product o Sony
Los cdigos IR se programarn automticamente y el
registro habr finalizado (haga clic en RETURN o EXIT).
Para aprovechar las ventajas de componentes de audio
compatibles con CONTROL-A1, tales como
reproductores de discos compactos multidisco, haga clic
en CONTROL-A1 para seleccionar CONTROL-A1.
5 Haga clic en la fuente de programas respectiva.
EXIT
VIDEO 1 Sony VTR3
Sony VTR1
Sony VTR2
SATL
DAT/MD Sony DAT
CD Sony CD1
TAPE Sony TAPE
Sony DBS
Sony LD
IR CODE SETTING
VIDEO 2
VIDEO 3
LD
RETURN
TUNER Sony TUNER
EXIT
OTHER MAKER
IR CODE SETTING
RETURN
Sony
OUTPUT IR
EXIT
OTHER MAKER
IR CODE SETTING
TAPE
DAT LD
CD
VCR
RETURN
MD
Sony
OUTPUT IR
TUNER
Si el equipo no es un deck de vdeo ni un
reproduct or de discos lser
Cubra el sensor de IR del equipo para evitar la
operacin accidental durante el procedimiento de
programacin, haga clic en START, y vaya al paso 6.
Si el equipo es un deck de vdeo o un reproduct or de
discos lser:
1 Haga clic en START.
Aparecer una lista de otros fabricantes.
2 Haga clic en el fabricante del equipo respectivo, y los
codigos IR para tal fuente de programas se
registrarn automticamente. (Si el fabricante no
est en la lista, cubra el sensor de IR del equipo para
evitar la operacin accidental durante el
procedimiento de programacin, haga clic en
OTHER, y vaya al paso 6.
3 Haga clic en TEST.
Si la alimentacin de la fuente de programas
seleccionada se conecta, significar que los cdigos
IR se han registrado. Esto finalizar el
procedimiento.
Si la alimentacin de la fuente de programas no se
conecta, haga clic en la tecla numrica situada al lado
del nombre del fabricante para seleccionar otro
nmero, y despus vuelva a hacer clic en TEST. Si la
alimentacin de la fuente de programas contina sin
conectarse, cubra el sensor de IR del equipo para
evitar la operacin accidental durante el
procedimiento de programacin, haga clic en
OTHER, y vaya al paso 6.
Cuando ut ilice un deck de vdeo de ot ro f abricant e
Compruebe si el telemando suministrado utiliza teclas
-/-- o 1- y 2- para introducir canales de televisin de 2
canales.
Como los cdigos de -/-- o 1- y 2- no estn previamente
programados en esta unidad, realice la operacin
siguiente para programarlos manualmente.
1 Seleccione el fabricante (como se indica en el paso 2
anterior).
EXIT
OTHER MAKER
IR CODE SETTING
TAPE
DAT LD
CD
VCR
RETURN
MD
Sony
START
OUTPUT IR
TUNER
(Contina)
18
E
Preparacin y utilizacin del telemando
2 Haga clic en -/-- 2- CODE SET.
3 Cuando en la pantalla del televisor aparezca PUSH
YOUR COMMANDER, presione la tecla del
telemando de su videograbadora que corresponda a
la tecla de control resaltada en la pantalla del
televisor (con respecto a los detalles, consulte el paso
6).
6 Cuando en la pantalla del televisor aparezca
PUSH YOUR COMMANDER, presione la tecla
del telemando de su equipo de audio/vdeo que
corresponda a la tecla de control resaltada en la
pantalla del televisor.
es el interruptor POWER.
Cuando programe el cdigo IR, apunte con el
telemando hacia el sensor de IR del amplificador
desde una distancia no superior a 10 cm, y
mantenga pulsada la tecla del telemando durante
unos 5 segundos hasta que aparezca la instruccin
RELEASE YOUR COMMANDER y el indicador
de programacin de cdigos IR se apague.
EXIT
/ 2 CODE SET
RETURN
OTHER
TEST
VCR MAKER SETTING
PHILIPS
ZENITH HITACHI
SHARP GRUNDIG
SANYO
RCA TOSHIBA
JVC PANASONIC
GE FISHER
AKAI EMERSON
1 2
1 2 1 2 3 4
1 2
1 2
1 2
1 2 3 4
1 2
1 2
MISTUBISHI 1 2 3
EXIT
/ 2 CODE SETTING
RETURN
PUSH YOUR COMMANDER
CODE CLEAR
2
/
CODE
/
2
1 , CODE
EXIT
IR CODE SETTING
1
9
2
10/0
3
>10
4
REC
5 6 7 8
RETURN
) ( 0 p P = +
PUSH YOUR COMMANDER
CODE CLEAR
Mantenga el telemando apuntado
horizontalmente hacia el sensor de IR hasta que
el cdigo se haya programado.
Si inclinase o moviese el telemando durante el
proceso de programacin, es posible que el cdigo
de IR no se programase correctamente.
Repit a est e procedimient o para las t eclas rest ant es
Despus de haber programado todos los cdigos IR,
reaparecer el men IR CODE SETTING.
Para programar cdigos I R especiales que no
aparezcan como cont roles en la pant alla
Consulte Programacin de otros cdigos de rayos
infrarrojos (IR) (Programacin de IR de usuario) de la
pgina 20.
7 Repita los pasos 3 a 6 para programar cdigos IR
de otras fuentes de programas.
Para volver al men principal
Haga clic en EXIT.
Para ret roceder al men ant erior
Haga clic en RETURN.
Para borrar cdigos I R del t elevisor
Haga clic en CODE CLEAR.
Para borrar un cdigo IR especfico
1 Haga clic en SINGLE IR CODE CLEAR.
2 Haga clic en la tecla que desee borrar.
Aparecer Are you sure? para confirmacin.
3 Haga clic en YES para borrar el cdigo.
En el visualizador aparecer CODE CLEAR!.
Para parar antes de borrar el cdigo, haga clic en NO.
Para borrar otro cdigo, repita los pasos 2 y 3.
Para borrar todos los cdigos del componente actual
(p. ej., OTHER CD)
1 Haga clic en (OTHER CD) CODE CLEAR.
Aparecer Are you sure? para confirmacin.
2 Haga clic en YES para borrar los cdigos.
En el visualizador aparecer CODE CLEAR!.
Para parar antes de borrar los cdigos, haga clic en NO.
Para borrar todos los cdigos IR
1 Haga clic en ALL IR CODE CLEAR.
Aparecer Are you sure? para confirmacin.
2 Haga clic en YES para borrar los cdigos.
En el visualizador aparecer CODE CLEAR!.
Para parar antes de borrar los cdigos, haga clic en
NO.
Si los cdigos I R no f uncionan como era de esperar
Vuelva a realizar el procedimiento de programacin para
asegurarse de que los cdigos IR fueron programados
correctamente.
Si experimenta dificultades al operar las teclas INPUT, las
numricas, o ENTER de un deck de vdeo o un
reproductor de discos lser despus del registro
automtico con la lista de fabricantes en el paso 5,
programe manualmente los cdigos IR para tal fabricante
como se indic en el paso 6.
Sensor de IR
19
E
Preparacin y utilizacin del telemando
En algunos reproductores de discos lser hechos por otros
fabricantes, las teclas ) y 0 pueden no funcionar
correctamente incluso despus del registro automtico con
la lista de fabricantes en el paso 5. Cuando suceda esto,
realice el paso 6 para programar manualmente los cdigos
IR para las teclas ) y 0, as como cualquier otra tecla
que desee utilizar con el reproductor de discos lser.
Si registra una fuente de reproduccin como TOSHIBA 2 o
RCA 2, no podr conectar ni desconectar la alimentacin
del televisor utilizando el telemando del receptor (la
alimentacin no se conectar cuando haga clic en TEST).
Algunos cdigos IR pueden no haberse programado con
xito aunque en la pantalla del televisor aparezca
RELEASE YOUR COMMANDER. En este caso, pruebe
a programar de nuevo el cdigo IR. Si el cdigo sigue sin
poder programarse, siga el procedimiento descrito en
Programacin de otros cdigos de rayos infrarrojos (IR)
(Programacin de IR de usuario) de la pgina 20.
La unidad puede no ser capaz de registrar cdigos IR con
formas de onda especiales producidas en ciertos
telemandos.
Not as
No registre el mismo tipo de componente (p. ej., un
reproductor de discos lser) en varias funciones
diferentes.
La unidad emite una seal IR que cancela la funcin de
reproduccin automtica de fuentes de programas, tales
como reproductores de discos lser y de discos compactos,
diseados para iniciar la reproduccin en el momento de
conectar su alimentacin. Para activar la funcin de
reproduccin automtica, active la funcin de
reproduccin automtica (AUTO PLAY) del amplificador.
Mantenga el sensor de rayos infrarrojos alejado de
lmparas fluorescentes y de la luz solar directa. De lo
contrario, es posible que los cdigos IR no se registrasen.
Aunque desconecte el cable de alimentacin del
tomacorriente de CA, los cdigos registrados
permanecern en la memoria durante unas dos semanas.
Si desaparecen, en la pantalla del televisor aparecer ALL
CLEAR! la prxima vez que conecte la alimentacin del
amplificador.
No utilice el telemando suministrado con el TA-VE800G
cuando en la pantalla del televisor aparezca PUSH YOUR
COMMANDER en el paso 6. La programacin de
cdigos IR del telemando suministrado podra causar el
mal funcionamiento del TA-VE800G.
20
E
Preparacin y utilizacin del telemando
Programacin de ot ros cdigos
de rayos inf rarrojos (IR)
(Ajust e de IR de usuario)
Utilice el men USER IR CODE SETTING para
programar cualquier cdigo que no haya podido
programar en Registro de equipos de audio/vdeo.
stos podrn incluir cdigos para equipos de audio y
vdeo, as como otros tipos de equipos, de
prcticamente cualquier fabricante. El procedimiento
siguiente le permitir programar hasta 20 cdigos IR
de usuario.
1 Haga clic en FUNCTION del men principal.
2 Haga clic en USER IR.
3 Haga clic en A B C D para seleccionar una pgina
de cdigos IR de usuario, y despus INDEX.
4 Deletree el nombre para el cdigo IR haciendo clic
en cada carcter por orden. El nombre se
almacenar automticamente.
Para int roducir un espacio
Haga clic en la barra espaciadora.
Para cambiar ent re maysculas y minsculas
Haga clic en CAPS.
Si ha comet ido un error
Haga clic en ? o / para mover el cursor hasta el
carcter que desee cambiar, y despus haga clic en el
carcter correcto (o haga clic en la barra espaciadora
para borrar el carcter).
5 Despus de haber introducido el nombre, haga
clic en RETURN para volver al men USER IR
CODE SETTING.
Repita los pasos 3 a 5 hasta que haya introducido
loa nombres de todos los cdigos IR que desee
programar.
6 Haga clic en el nombre del primer cdigo IR.
Antes de ir al paso 7, cubra el sensor de IR del
equipo respectivo para evitar la operacin
accidental durante el procedimiento de
programacin.
7 Haga clic en START.
Cuando en la pantalla del televisor aparezca
PUSH YOUR COMMANDER, presione la tecla
que desee programar.
EXIT
USER IR CODE SETTING
A B C D
RETURN
LIGHT 1
LIGHT 2
LIGHT 3
LIGHT 4
EXIT
USER IR CODE SETTING
START
INDEX
RETURN
LIGHT 1
LIGHT 2
LIGHT 3
LIGHT 4
A B C D
PUSH YOUR COMMANDER
CODE CLEAR
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD
CD VIDEO 2
TUNER VIDEO 3
PHONO L D
TAPE SATL
MACRO 1 MACRO 2
EXIT
USER IR
EXIT
USER IR CODE SETTING
INDEX
A B C D
RETURN
EXIT
USER IR CODE SETTING
A
F
K
P
U
B
G
L
Q
V
C
H
M
R
W
D
I
N
S
X
E
J
O
T
Y
1
4
7
/
Z
2
5
8
0

3
6
9
*
+
b B
RETURN
CAPS
21
E
Preparacin y utilizacin del telemando
Cuando programe el cdigo IR, apunte con el
telemando hacia el sensor de IR del amplificador
desde una distancia no superior a 10 cm, y
mantenga pulsada la tecla del telemando durante
unos 5 segundos hasta que aparezca la instruccin
RELEASE YOUR COMMANDER y se apague el
indicador de programacin de cdigos IR.
Mantenga el telemando apuntado
horizontalmente hacia el sensor de IR hasta que
el cdigo se haya programado.
Si inclinase o moviese el telemando durante el
proceso de programacin, es posible que el cdigo
de IR no se programase correctamente.
Repit a est e procedimient o para las t eclas rest ant es
Despus de haber programado todos los cdigos IR,
reaparecer el men IR CODE SETTING.
Para volver a programar un cdigo I R especf ico
Haga clic en la tecla en la que haya programado el cdigo IR,
y despus START.
Para borrar cdigos I R
Haga clic en CODE CLEAR.
Para borrar un cdigo IR especfico
1 Haga clic en SINGLE IR CODE CLEAR.
2 Haga clic en la tecla que desee borrar.
Aparecer Are you sure? para confirmacin.
3 Haga clic en YES para borrar el cdigo.
En el visualizador aparecer CODE CLEAR!.
Para parar antes de borrar el cdigo, haga clic en NO.
Para borrar otro cdigo, repita los pasos 2 y 3.
Para borrar todos los cdigos IR de usuario
1 Haga clic en USER IR CODE CLEAR.
Aparecer Are you sure? para confirmacin.
2 Haga clic en YES para borrar los cdigos.
En el visualizador aparecer CODE CLEAR!.
Para parar antes de borrar los cdigos, haga clic en NO.
Para borrar todos los cdigos IR
1 Haga clic en ALL IR CODE CLEAR.
Aparecer Are you sure? para confirmacin.
2 Haga clic en YES para borrar los cdigos.
En el visualizador aparecer CODE CLEAR!.
Para parar antes de borrar los cdigos, haga clic en NO.
Not as
Aunque desconecte el cable de alimentacin del
tomacorriente de CA, los cdigos registrados
permanecern en la memoria durante unas dos semanas.
Si desaparecen, en la pantalla del televisor aparecer ALL
CLEAR! la prxima vez que conecte la alimentacin del
amplificador.
El interruptor de alimentacin de algunos
acondicionadores de aire utiliza dos cdigos IR
independientes, incluso aunque haya un solo interruptor.
Si no puede desconectar la alimentacin del
acondicionador de aire con el cdigo IR programado para
el interruptor de conexin/desconexin, repita el
procedimiento y programe los cdigos IR de conexin y
desconexin de la alimentacin por separado.
La operacin de los telemandos de algunos
acondicionadores de aire requiere el intercambio
bidireccional de seales con el propio acondicionador de
aire. Aunque es posible programar los cdigos IR de tales
telemandos en la unidad, su utilizacin puede no resultar
en la operacin normal del acondicionador de aire.
La unidad puede no ser capaz de registrar cdigos IR con
formas de onda especiales producidas en ciertos
telemandos.
Sensor de IR
22
E
Operaciones bsicas
Para volver al men principal
Haga clic en EXIT.
4 Haga clic en VOL + o para ajustar el volumen.
Para ajustar el volumen de los altavoces del
televisor, utilice el control de volumen del mismo.
Para cont rolar el component e seleccionado
Las teclas de control de la parte inferior de la pantalla
funcionarn como telemando para el componente
seleccionado. Haga clic en la tecla que represente la
operacin deseada. Con respecto a los detalles sobre la
operacin, consulte el manual de instrucciones suministrado
con el componente que est controlando.
Para ver ot ras t eclas de cont rol para el component e
seleccionado
Haga clic en SUB.
Para ejecut ar comandos I R programados desde ot ros
t elemandos
1 Haga clic en USER.
2 Haga clic en repetidamente A B C D para hacer que se
visualice el comando deseado.
3 Haga clic en la tecla para el comando respectivo.
Para programar cdigos IR desde otros telemandos, consulte
la pgina 20.
Para silenciar el sonido
Haga clic en . El icono cambiar a y se volver
verde. En el visualizador del amplificador aparecer
MUTE ON y despus MUTING. Para volver a activar el
sonido, haga clic en de nuevo el icono.
Para desconect ar la aliment acin del t elevisor cuando
est escuchando una f uent e de audio
Haga clic en de la esquina inferior izquierda. Con
respecto a los detalles sobre la operacin remota sin el
televisor, consulte Operacin remota de fuentes de audio
sin televisor (destellador de control iluminado) de la
pgina 36.
Para desconect ar la aliment acin del component e
seleccionado
Haga clic en de la esquina inferior izquierda.
Para desconect ar la aliment acin de t odos los
component es
Haga clic en ALL OFF .
Si usted posee componentes cuya alimentacin solamente se
conecta cuando se presiona la tecla de reproduccin, la
alimentacin no se desconectar cuando haga clic en ALL
OFF si la funcin AUTO PLAY (consulte la pgina 37) est
desactivada. En este caso, haga clic en y despus la
tecla de reproduccin (().
Seleccin de un component e
Para escuchar o contemplar un componente conectado,
vaya al men de seleccin de funciones y haga clic en
la fuente de programas deseada.
Antes de comenzar, cercirese de haber:
Conectado el emisor de IR, y todos los componentes
con seguridad y correctamente como se indic en las
pginas 8 a 11.
Registrado los cdigos IR para los componentes
conectados como se indic en las pginas 12 a 21.
Girado MASTER VOLUME hasta la posicin
extrema izquierda (0) para evitar daar los altavoces.
1 Tome el telemando y presione la tecla una o dos
veces para conectar la alimentacin del
amplificador. La alimentacin de su televisor
deber conectarse automticamente. Si no se
conecta, consulte las pginas 14 y 15 para registrar
su televisor.
2 Haga clic en FUNCTION del men principal.
3 Haga clic en el componente deseado.
El componente iniciar automticamente la
reproduccin.
Para escuchar o cont emplar haga clic en
videocintas VIDEO 1, VIDEO 2
o VIDEO 3
discos lser LD
programas de recepcin SATL
va satlite
cintas audiodigitales (DAT) DAT/MD
o minidiscos (MD)
discos compactos (CD) CD
programas de radiodifusin TUNER
discos analgicos PHONO*
1
cassettes de audio analgicos TAPE*
2
*
1
Cuando seleccione PHONO, no aparecern teclas de
control.
*
2
El icono de cinta se volver verde durante la escucha
de cintas.
FUNCTION
ALL
OFF
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD
CD VIDEO 2
TUNER VIDEO 3
PHONO L D
TAPE SATL
MACRO 1 MACRO 2
EXIT
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
) ( 0 p P = +
Teclas de control
23
E
Operaciones bsicas
Para seleccionar direct ament e una emisora de
t elevisin cuando cont emple programas de
t elevisin ut ilizando el sint onizador incorporado de
su videograbadora
Haga clic en SUB del panel de control del deck de vdeo
para hacer que se visualicen los controles de seleccin
directa.
Cuando utilice una videograbadora que no sea Sony,
cercirese de programar manualmente los cdigos de
-/-- o 1- o 2-, como se indica en la pgina 17.
Estos cdigos no han sido previamente programados en
esta unidad.
Para cambiar a la ent rada de vdeo de una
viceograbadora Sony
Haga clic en el icono INPUT del panel de control de la
videograbadora.
De forma similar, para contemplar programas de televisin
despus de haber visto una cinta de vdeo, pare la
videograbadora, haga clic en INPUT, y despus utilice los
controles en pantalla para seleccionar la posicin de
programa deseada.
Para cambiar el t amao de la pant alla cuando ut ilice un
monit or de t elevisin de pant alla amplia
Haga clic repetidamene en para seleccionar el tamao
de pantalla deseado.
Seleccin de un component e ut ilizando los
cont roles del panel f ront al
1 Presione POWER para conectar la alimentacin del
amplificador.
2 Presione la tecla para el componente que desee utilizar.
Para escuchar o cont emplar presione
videocintas VIDEO 1, VIDEO 2
o VIDEO 3
discos lser LD
programas de recepcin SATL
va satlite
cintas audiodigitales (DAT) DAT/MD
o minidiscos (MD)
cassettes de audio analgicos TAPE MONITOR
discos compactos (CD) CD
programas de radiodifusin TUNER
discos analgicos PHONO
Si la visualizacin en pant alla no aparece cuando
est ut ilizando un monit or de t elevisin
El selector de entrada de su televisor es posible que est
en TV en vez de en VIDEO. En este caso, utilice el
selector de entrada de su televisor para ajustar la
entrada a VIDEO.
Not as
La funcin AUTO PLAY ha sido ajustada en fbrica para
iniciar la reproduccin del componente inmediatamente
despus de haber sido seleccionado. Para desactivar
AUTO PLAY, consulte la pgina 37.
Los componentes del mismo tipo se controlarn
simultneamente con los controles de la pantalla.
Por ejemplo, si utiliza los controles de la pantalla para
iniciar la reproduccin de uno de dos reproductores de
discos lser Sony de la sala, el otro tambin iniciar la
reproduccin al mismo tiempo.
Si un componente no responde, puede deberse a que los
cdigos IR procedentes del repetidor de IR no alcanzan
plenamente el componente fuente seleccionado. Cuando
suceda esto, cambie la posicin del repetidor de IR o de la
fuente de programas.
Si selecciona una fuente de audio despus de haber
seleccionado una fuente de vdeo, la seal de la fuente de
vdeo cambiar a SATL.
Cont emplacin de programas de t elevisin
o de vdeo
Cuando contemple programas de televisin o de vdeo,
le recomendamos que reproduzca la parte de audio a
travs del amplificador en vez del altavoz de su
televisor. Esto le permitir aprovechar las ventajas de
los efectos de sonido perimtrico del amplificador,
como el perimtrico Dolby, y usted podr utilizar el
telemando del amplificador para controlar el sonido.
Desconecte los altavoces de su televisor antes de
comenzar a fin de poder disfrutar de sonido
perimtrico desde su amplificador.
Cont emplacin de programas de t elevisin
Usted podr utilizar el sintonizador de televisin
incorporado en su deck de vdeo para contemplar programas
de televisin utilizando las operaciones en pantalla del
amplificador.
1 Seleccione la funcin apropiada (p. ej., VIDEO 2).
2 Haga clic en TV b de los controles de videograbadora de
la parte inferior de la pantalla.
El panel de control cambiar a los controles de televisor
del deck de vdeo.
3 Haga clic en CH o + para cambiar el canal.
Para volver a los controles de la videograbadora, haga clic en
VTR b.
Recomendamos que cambie a los controles de la
videograbadora antes de cambiar las funciones. Si usted sale
directamente de los controles del televisor al men
FUNCTION SELECT, la funcin AUTO PLAY (pgina 37) no
trabajar la prxima vez que seleccione el deck de vdeo
como fuente de programas.
(Contina)
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
S
O
U
N
D
EXIT
5 4 3 2 1
6 7 8 9
REC EDIT
USER
/ VCR
INPUT
+ CH
0
1 / 2
24
E
Operaciones bsicas
3 Conecte la alimentacin del componente, por
ejemplo, un reproductor de discos compactos, e
inicie la reproduccin.
Para escuchar con auriculares
Conecte los auriculares a la toma PHONES y ponga el
interruptor SPEAKERS en OFF.
Grabacin
Este amplificador facilita la grabacin en/desde los
componentes conectados al mismo. Usted no tendr
que conectar directamente los componentes de
reproduccin y grabacin: despus de haber
seleccionado una fuente de programas en el
amplificador, usted podr grabar y editar desde la
visualizacin en pantalla como lo hara utilizando los
controles de cada componente.
Antes de comenzar, cercirese de que todos los
componentes estn adecuadamente conectados.
: Flujo de la seal de audio
c: Flujo de la seal de vdeo
Usted podr grabar en un cassette, una cinta
audiodigital, un minidisco, una cinta de vdeo, etc.
utilizando el amplificador. Si necesita ayuda, consulte
el manual de instrucciones de su componente de
grabacin.
1 Haga clic en FUNCTION delmen principal.
2 Haga clic en la fuente de programas que desee
grabar (LD, por ejemplo).
3 Haga clic en SUB.
4 Haga clic en REC EDIT.
5 Haga clic en el componente en el que desee para
grabar (VIDEO 1, por ejemplo).
En la pantalla del televisor aparecern los paneles
de control para ambos componentes: PLAYER
para el programa fuente y RECORDER para el
programa de destino.
La flecha verde indicar el componente fuente.
Para grabar, la flecha verde deber estar al lado
de PLAYER.
Si hace clic en un control de RECORDER durante
la grabacin, la fuente de programa (PLAYER) se
cortar.
6 Inserte un cassette en blanco en el componente de
grabacin (videograbadora, etc.) y ajuste el nivel
de grabacin, si es necesario.
c
c
Componente para
reproduccin (fuente
de programas)
Componente para grabacin
(deck de cassettes, deck de
cinta audiodigital, deck de
minidiscos, videograbadora)
USER SUB
) ( 0 p P = +
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
S
O
U
N
D
EXIT
SIDE
5 4 3 2 1
6 7 8 9 10/0
REC EDIT
USER
) ( 0 p P = +
A SIDE B
+10
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
S
O
U
N
D
RECORDER
EXIT
TAPE
DAT / MD
VIDEO 2
VIDEO 1
PLAYER
( ) 0 p P
FUNCTION
RECORDER
ALL
OFF
REC
S
O
U
N
D
EXIT
VIDEO 1
( + = p P
L D PLAYER +

VOL
b
flecha verde
25
E
Operaciones bsicas
Ut ilizacin del
cronodesconect ador
Usted podr programar el amplificador para que su
alimentacin se desconecte automticamente despus
del tiempo especificado.
1 Haga clic en FUNCTION del men principal.
2 Haga clic en SLEEP.
3 Haga clic en repetidamente TIMER para
seleccionar la duracin del cronodesconectador.
La duracin cambiar como se indica a
continuacin:
Ust ed t ambin podr especif icar librement e la
duracin
Haga clic en + o para cambiar la duracin en pasos de
1 minuto. Usted podr especificar hasta 5 horas.
Para volver al men principal
Haga clic en EXIT.
Para ret roceder al men ant erior
Haga clic en RETURN.
Cuando haya programado el cronodesconect ador
En la esquina superior izquierda del men principal
aparecer SLEEP.
Ust ed podr comprobar el t iempo rest ant e ant es de
que se desconect e la aliment acin del amplif icador
Haga clic en FUNCTION, y despus SLEEP. En la
visualizacin en pantalla aparecer el tiempo restante.
7 Haga clic en REC para iniciar la grabacin, y
despus control PLAYER ( .
Se iniciar la grabacin.
Para cont rolar el grabador (cuando no grabe)
Haga clic en RECORDER. RECORDER pasar a ser el
componente fuente, y usted podr utilizar los controles de
RECORDER para rebobinar, reproducir la grabacin, etc.
Haga clic en PLAYER para devolver el control al
componente fuente original.
Para escuchar el sonido grabado cuando est ut ilizando
un deck de casset t es de 3 cabezas
1 Haga clic en EXIT.
2 Haga clic en FUNCTION del men principal.
3 Haga clic en TAPE.
Para parar la grabacin
Haga clic en p del componente de grabacin.
Para volver al men principal
Haga clic en EXIT.
Not as
No habr salida de sonido del componente de grabacin
incluso aunque todas las teclas del panel de control de la
unidad de grabacin estn operacionales.
Si usted hace clic en RECORDER durante la grabacin, la
fuente que est grabndsoe se cortar.
Si abandona el men REC EDIT haciendo clic en
FUNCTION, SOUND, o EXIT, la grabacin continuar,
pero el control volver al lado PLAYER, incluso aunque
previamente hubiese hecho clic en RECORDER.
Si abre el men FUNCTION SELECT y hace clic en otra
fuente de programas durante la grabacin, se grabar la
nueva fuente de programas.
Algunos decks de cassettes requieren la presin
simultnea de las teclas r REC y ( para iniciar la
grabacin. Para realizar la grabacin con una sola tecla
desde la visualizacin en pantalla, cercirese de
programar la seal de grabacin como se indic en los
pasos 1 a 7 de Registro de equipos de audio/vdeo que
no sean Sony (pginas 16 a 19) tanto para productos Sony
como para productos que no sean Sony.
El sonido introducido a travs de los conectores TAPE del
panel posterior no podrn grabarse en la unidad de
grabacin.
Cuando grabe en un deck de cinta audiodigital o en un
deck de minidiscos conectado a las tomas DAT/MD REC
OUT, los ajustes del sonido no afectarn la grabacin.
( ) 0 p P
FUNCTION
RECORDER
ALL
OFF
REC
S
O
U
N
D
EXIT
VIDEO 1
( + = p P
L D PLAYER +

VOL
b
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD
CD VIDEO 2
TUNER VIDEO 3
PHONO L D
TAPE SATL
MACRO 1 MACRO 2
EXIT
SLEEP
EXIT
SLEEP TIMER SETTING
RETURN
HOUR
SLEEP
+
MIN SEC
2 00 00 : :
n 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFF
FUNCTION
ALL
OFF
SLEEP
26
E
Utilizacin de sonido perimtrico Utilizacin de sonido perimtrico
Ut ilizacin de campos acst icos
programados
Usted podr aprovechar la ventajas del sonido
perimtrico seleccionando simplemente uno de los
campos acsticos de acuerdo con el programa que
desee reproducir.
1 Durante la reproduccin de una fuente de
programas, haga clic en SOUND del men
principal.
2 Haga clic en un gnero de campo acstico para
seleccionar el tipo de campo acstico deseado.
El modo previamente seleccionado se activar
automticamente.
3 Haga clic en repetidamente MODE para
seleccionar el modo deseado del gnero
respectivo.
Consulte la tabla siguiente.
Para aument ar los graves
Haga clic en BASS BOOST ON.
Para volver al men principal
Haga clic en EXIT.
Int roduccin
El TA-VE800G dispone de gran variedad de efectos
perimtricos que le permitirn escuchar una amplia
gama de fuentes con sonido perimtrico. Tambin
disponen de varios parmetros ajustables para
permitirle personalizar el sonido a su gusto.
Para ut ilizar un campo acst ico
programado
Consulte Utilizacin de campos acsticos
programados de esta pgina. En esta seccin se
describe cmo invocar campos acsticos y ofrece una
descripcin de cada campo acstico.
Para aprovechar las vent ajas del sonido
perimt rico Dolby Pro Logic
Consulte Disfrute al mximo de sonido Dolby Pro
Logic Surround de la pgina 28. En esta seccin se
describe cmo ajustar los niveles de su sistema de
altavoces y cmo personalizar los campos acsticos
PRO LOGIC.
Ust ed podr encont rar sof t ware codif icado con
Dolby Surround observando el paquet e
Sin embargo, algunos videocassettes y discos lser
pueden utilizar sonido perimtrico Dolby incluso
aunque no est indicado en el paquete.
Para crear su propio campo acst ico
Consulte Personalizacin de los campos acsticos de
la pgina 29 para ajustar el tono y los parmetros de
sonido perimtrico.
Para inf ormacin adicional sobre el sonido
perimt rico
Consulte Glosario de las pginas 45 y 46.
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
) ( 0 p P = +
SOUND FIELD SELECT
SOUND FIELD
BASS BOOST
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC 1
MUSIC 2
SPORTS
GAME
+

VOL
EXIT
SOUND FIELD SELECT
EXIT
SOUND FIELD
BASS BOOST
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC 1
MUSIC 2
SPORTS
GAME
MODE
OFF
OFF
+

VOL
ON
ON
27
E
Utilizacin de sonido perimtrico
Para reproducir sin ef ect os perimt ricos
Seleccione ACOUSTIC de MUSIC 2. Los efectos
perimtricos se anularn, pero usted todava podr ajustar el
tono (consulte la pgina 29).
Para desact ivar los campos acst icos
Haga clic en SOUND FIELD ON/OFF.
Campos acst icos
GENRE M ODE para
PRO LOGIC PRO LOGIC Decodificar programas procesados con Dolby Surround.
ENHANCED Obtener salida adicional a los altavoces traseros decodificado programas
procesados con Dolby Surround.
MOVIE SMALL THEATER Aadir las reflexiones acsticas de un teatro a seales Dolby Surround
decodificadas.
LARGE THEATER
MONO MOVIE Crear un ambiente semejante al de un teatro utilizando pelculas con pistas de
sonido monoaural.
MUSIC 1 SMALL HALL Reproducir la acstica de una sala de conciertos rectangular. Ideal para sonidos
acsticos suaves.
LARGE HALL
MUSIC 2 KARAOKE Reducir las pistas vocales de fuentes musicales estreo.
ACOUSTIC Reproducir en estreo normal de 2 canales con control de tono (TONE).
SPORTS ARENA Reproducir la sensacin de un escenario de conciertos grande. Excelente para Rock
and Roll.
STADIUM Reproducir la sensacin de un estadio grande al aire libre. Excelente para sonidos
electrnicos.
GAME GAME Obtener el mximo impacto de audio de software de videojuegos.
28
E
Utilizacin de sonido perimtrico
4 Haga clic en repetidamente C MODE hasta que se
visualice el modo central deseado. Seleccione el
modo central consultando la tabla siguiente.
Ajust e del volumen de los alt avoces
La funcin de tono de prueba le permitir ajustar el
volumen de sus altavoces al mismo nivel. (Si todos sus
altavoces poseen las mismas caractersticas, no
necesitar ajustar su volumen.)
La utilizacin del telemando le permitir ajustar el
nivel del volumen desde su posicin de escucha.
1 Haga clic en TEST.
El tono de prueba se emitir secuencialmente a
travs de cada altavoz. El altavoz que est
emitiendo el tono de prueba se indicar en rojo en
la pantalla del televisor.
Disf rut e al mximo de sonido
Dolby Pro Logic Surround
Para obtener el mejor sonido perimtrico Dolby Pro
Logic posible, seleccione en primer lugar el modo
central de acuerdo con su sistema de altavoces.
Despus, ecualice los niveles de los altavoces y ajuste el
tiempo de retardo del campo acstico PRO LOGIC.
Tenga en cuenta que, para realizar los ajustes
siguientes, deber utilizar por lo menos un par
adicional de altavoces y/o un altavoz central.
Seleccin del modo cent ral
El amplificador le ofrecer cuatro modos centrales:
PHANTOM (fantasma), 3 CHANNEL LOGIC (lgico
de 3 canales), NORMAL (normal), y WIDE (amplio).
Cada modo ha sido diseado para una configuracin
diferente de altavoces. Seleccione el modo que ms se
adece a su configuracin de altavoces.
1 Haga clic en SOUND del men principal.
2 Haga clic en PRO LOGIC para seleccionar el
campo acstico Pro Logic.
3 Haga clic en SUR.
Aparecer la pantalla SUR EDIT de Dolby Pro
Logic para seleccionar el campo acstico Pro
Logic.
Si posee
altavoces delanteros
y traseros, pero no
tiene altavoz central
altavoces delanteros
y central, pero no
tiene altavoces
traseros
altavoces delanteros
y traseros, y un
altavoz central
pequeo
altavoces delanteros
y traseros, y un
altavoz central
equivalente a sus
altavoces delanteros
seleccione
PHANTOM
3 CH LOGIC
(lgico de 3
canales)
NORMAL
WIDE
para que
el sonido del canal
central salga a travs
de los altavoces
delanteros.
el sonido del canal
trasero salga a travs
de los altavoces
delanteros.
el sonido de graves del
canal central salga a
travs de los altavoces
delanteros (porque un
altavoz pequeo no
puede producir
suficientes graves).
obtener sonido Dolby
Pro Logic Surround de
gama amplia a fravs
de todos los alfavoces.
SOUND FIELD SELECT
EXIT
SOUND FIELD
BASS BOOST
PRO LOGIC
MODE
OFF
OFF
+

VOL
ON
ON
SOUND FIELD SELECT
EXIT
SOUND FIELD
BASS BOOST
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC 1
MUSIC 2
SPORTS
GAME
MODE
OFF
OFF
+

VOL
ON
ON
SUR
SUR EDIT
EXIT
C MODE
CENTER
REAR
RETURN
+

VOL
0 dB
0 dB
+
+

SUR EDIT
CENTER
+

TEST
0 dB
29
E
Utilizacin de sonido perimtrico
2 Ajuste los niveles de volumen hasta que oiga el
tono de prueba con el mismo nivel de volumen
desde su posicin de escucha:
Para ajustar el volumen entre los altavoces
delanteros, izquierdo y derecho, utilice el
control BALANCE del panel frontal del
receptor.
Para ajustar el nivel del altavoz central, haga
clic en CENTER + o .
Para ajustar el nivel de los altavoces traseros,
haga clic en + o .
3 Para desactivar el tono de prueba, haga clic en
TEST.
Ust ed podr ajust ar t odos los alt avoces al mismo
t iempo
Utilice MASTER VOLUME del panel frontal del
amplificador.
Ajust e del t iempo de ret ardo
Usted podr hacer que el sonido perimtrico resulte
ms efectivo retardando la salida de las altavoces
traseros (tiempo de retardo). Usted podr ajustar el
tiempo de retardo en pasos de 0,1 ms dentro de un
margen de 15 a 30 ms. por ejemplo, si ha colocado los
altavoces traeros en una sala grande o separados de su
posicin de escucha, ajuste un tiempo de retardo ms
corto.
1 Ponga en reproduccin la fuente de programas
codificada con sonido perimtrico Dolby.
2 Haga clic en DELAY.
3 Haga clic en SHORT o LONG para ajustar el
tiempo de retardo.
Para volver al men principal
Haga clic en EXIT.
Para ret roceder al men ant erior
Haga clic en RETURN.
Para devolver el campo acst ico act ual a los ajust es
de f brica
Haga clic en STD.
Ajust e del t ono
Usted podr ajustar el tono de los altavoces.
Siga el procedimiento descrito en Ajuste del tono
ms abajo.
Personalizacin de los campos
acst icos
Cada campo acstico se compone de parmetros de
ecualizacin (graves, gama media, o agudos) y de
sonido perimtrico variables del sonido, que crean
la imagen acstica. Usted podr personalizar los
campos perimtricos ajustando el nivel de los altavoces
(LEVEL) y los parmetros del efecto (EFFECT)
perimtrico de acuerdo con su situacin de escucha.
Despus de haber personalizado los campos acsticos,
stos permanecern almacenados en la memoria a
menos que desenchufe el amplificador durante
aproximadamente 1 semana.
Ajust e del t ono
Ajuste el tono de los altavoces delanteros, central, y
traseros hasta obtener el ptimo sonido. Usted podr
ajustar el tono de todos los campos acsticos,
incluyendo el perimtrico Dolby.
1 Ponga en reproduccin una fuente de programas,
y despus haga clic en SOUND del men
principal.
2 Haga clic en el gnero del campo acstico
deseado.
El modo previamente seleccionado se activar
automticamente.
3 Haga clic en repetidamente MODE para
seleccionar el modo que desee ajustar.
4 Haga clic en TONE.
Aparecer el men TONE EDIT.
SUR EDIT
CENTER
+

DELAY
0 dB
SUR EDIT
EXIT RETURN
VOL
DELAY
+

DELAY
SHORT LONG
SOUND FIELD SELECT
EXIT
SOUND FIELD
BASS BOOST
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC 1
MUSIC 2
SPORTS
GAME
MODE
OFF
OFF
+

VOL
ON
ON
TONE
(Contina)
30
E
Utilizacin de sonido perimtrico
5 Haga clic en BASS + o para ajustar el nivel de las
bajas frecuencias y TREBLE + o para ajustar el
nivel de las altas frecuencias a su gusto.
Not a
Es posible que oiga cierto ruido cuando ajuste los
parmetros.
Para iniciar el ajust e con una curva de ecualizacin plana
Haga clic en FLAT.
Para devolver los parmet ros del t ono del campo
acst ico seleccionado a los ajust es originales de f brica
Haga clic en STD.
Para volver al men principal
Haga clic en EXIT.
Para ret roceder al men ant erior
Haga clic en RETURN.
Para ajust ar el volumen
Haga clic en VOL + o .
Ajust e de los parmet ros del sonido
perimt rico
Cambie los parmetros perimtricos de acuerdo con su
situacin de escucha. Usted podr ajustar los niveles
de los altavoces y la presencia global del campo
acstico.
Para ajustar los parmetros del campo acstico PRO
LOGIC, consulte Disfrute al mximo de sonido Dolby
Pro Logic Surround de la pgina 28.
1 Ponga en reproduccin una fuente de programas,
y despus haga clic en SOUND del men
principal.
2 Haga clic en el gnero del campo acstico
deseado.
El modo previamente seleccionado se activar
automticamente.
3 Haga clic en repetidamente MODE para
seleccionar el modo que desee ajustar.
4 Haga clic en SUR.
Aparecer el men SUR EDIT.
Para ajust ar los niveles de los alt avoces
Haga clic en LEVEL + o para ajustar los
altavoces a los niveles deseados.
Para ajust ar el nivel del ef ect o
Haga clic en EFFECT y despus UP o DOWN para
ajustar la presencia del campo acstico al nivel
deseado.
Para devolver los parmet ros del campo acst ico
seleccionado a los ajust es originales de f brica
Haga clic en STD.
Para volver al men principal
Haga clic en EXIT.
Para ret roceder al men ant erior
Haga clic en RETURN.
Para ajust ar el volumen
Haga clic en VOL + o .
Not a
Si realiza nuevos ajustes en un campo acstico, los anteriores
sern reemplazados por los nuevos.
SUR EDIT
EXIT RETURN
VOL
FLAT
STD
+

+10 dB
BASS TREBLE +

-10 dB
+10
-10
SUR EDIT
EXIT
REAR
RETURN
VOL
LEVEL
0 dB
+
+

SUR EDIT
EXIT
DOWN
RETURN
VOL
EFFECT
UP
+

SUR EFFECT
31
E
Operaciones avanzadas
Ut ilizacin de las f unciones de
indizacin
Las funciones de indizacin le permitirn personalizar
el men de funciones, la lista de emisoras de
radiodifusin memorizadas, y la lista de discos
compactos. Usted podr especificar iconos y nombres
de hasta 8 caracteres para cada tecla de funcin,
especificar nombres de hasta 8 caracteres para cada
emisora memorizada, y especificar nombres de hasta
12 caracteres para cada disco compacto (hasta 200
discos) o grupo de discos de un cambiador de discos
compactos.
Cambio de iconos y nombres de las t eclas
de f uncin
1 Haga clic en FUNCTION del men principal.
Aparecer el men FUNCTION SELECT.
2 Haga clic en INDEX.
Aparecer la pantalla INDEX SETTING.
3 Haga clic en el icono que desee cambiar.
4 Haga clic en el icono deseado del men de iconos,
y despus RETURN.
5 Haga clic en la tecla de funcin a ser cambiada.
6 Deletree el nuevo nombre haciendo clic en cada
carcter por orden. El nombre se almacenar
automticamente.
Para int roducir un espacio
Haga clic en la barra espaciadora.
Para cambiar ent re maysculas y minsculas
Haga clic en CAPS.
Si ha comet ido un error
Haga clic en ? o / para mover el cursor hasta el
carcter que desee cambiar, y despus haga clic en el
carcter correcto (o haga clic en la barra espaciadora
para borrar el carcter).
Para ret roceder al men ant erior
Haga clic en RETURN.
Para volver al men principal
Haga clic en EXIT.
Asignacin de nombres a las emisoras de
radiodif usin memorizadas de un
sint onizador Sony cont rolable con
t elemando
Si su sintonizador es un producto Sony que puede
controlarse con un telemando de rayos infrarrojos,
podr introducir nombres para las emisoras
memorizadas a fin de sintonizarlas desde la
visualizacin en pantalla.
1 Haga clic en la tecla LIST TUNER de la pantalla
INDEX SETTING.
Operaciones avanzadas
FUNCTION SELECT
EXIT
INDEX
EXIT
LIST
INDEX SETTING
VIDEO 1
LD
SATL
MACRO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
RETURN
DAT / MD
PHONO
TAPE
MACRO 2
CD
TUNER
EXIT
INDEX SETTING
A
F
K
P
U
B
G
L
Q
V
C
H
M
R
W
D
I
N
S
X
E
J
O
T
Y
1
4
7
/
Z
2
5
8
0

3
6
9
*
+
b B
RETURN
CAPS
EXIT
TUNER LIST
INDEX SETTING
RETURN
(Contina)
32
E
Operaciones avanzadas
Aparecer la lista de preajustes. Haga clic en A,
B, o C para seleccionar la pgina. Despus haga
clic en 0 a 9 para seleccionar la emisora a la que
quiera asignarle un nombre.
2 Deletree el nombre haciendo clic en cada carcter
por orden. El nombre se almacenar
automticamente.
Para int roducir un espacio
Haga clic en la barra espaciadora.
Para cambiar ent re maysculas y minsculas
Haga clic en CAPS.
Si ha comet ido un error
Haga clic en ? o / para mover el cursor hasta el
carcter que desee cambiar, y despus haga clic en el
carcter correcto (o haga clic en la barra espaciadora
para borrar el carcter).
Para ret roceder al men ant erior
Haga clic en RETURN.
Para volver al men principal
Haga clic en EXIT.
Sint ona de emisoras memorizadas
ut ilizando la f uncin de list a
1 Haga clic en FUNCTION del men principal.
Aparecer el men FUNCTION SELECT.
2 Haga clic en TUNER.
3 Haga clic en LIST.
4 Aparecer la lista de emisoras memorizadas.
Haga clic en A, B, o C para seleccionar la pgina.
Despus haga clic en 1 a 0 para sintonizar la
emisora memorizada correspondiente.
Asignacin de nombres a discos compact os
de un cambiador de discos compact os Sony
provist o de t oma CTRL A1
Si su cambiador de discos compactos es un producto
Sony con toma CTRL A1, podr transferir todos los
datos de nombres de discos compactos del cambiador
de discos compactos, ahorrndose de esta forma el
trabajo de asignar nombres uno tras otro.
1 Haga clic en la tecla LIST CD de la pantalla
INDEX SETTING.
2 Haga clic en la tecla DATA LOAD.
Los datos de los nombres de los discos compactos
se transferirn y, despus de algunos minutos, los
datos transferidos aparecern en el men CD
INDEX SETTING.
Not as
La tecla DATA LOAD no aparecer si el cambiador de
discos compactos no fue registrado como Sony CONTROL
A1 CD en el men IR CODE SETTING (consulte la pgina
17), ni tampoco si la alimentacin del cambiador de discos
compactos est desconectada.
EXIT
INDEX SETTING
A
F
K
P
U
B
G
L
Q
V
C
H
M
R
W
D
I
N
S
X
E
J
O
T
Y
1
4
7
/
Z
2
5
8
0

3
6
9
*
+
b B
RETURN
CAPS
USER LIST SUB
+

VOL
ALL
OFF
EXIT
A B C
3
4
5
6
7
2
1
8
9
0
EXIT
LIST
INDEX SETTING
CD
RETURN
EXIT
CD INDEX SETTING
3
4
5
6
7
>
2
1
8
9
10 .
RETURN
LOAD
DATA
33
E
Operaciones avanzadas
El procedimiento de transferencia de datos (DATA LOAD)
no trabajar si la alimentacin del cambiador de discos
compactos est desconectada, ni cuando la conexin a
CTRL A1 sea incompleta (consulte la pgina 9).
Si en el cambiador de discos compactos se han registrado
los caracteres siguientes, stos aparecern como espacios
en blanco en la visualizacin en pantalla: # $ ;
Para ret roceder al men ant eri or
Haga clic en RETURN.
Para volver al men principal
Haga clic en EXIT.
Asignacin de nombres a discos compact os
de un cambiador de discos compact os que
no sea Sony o de un cambiador de discos
compact os Sony desprovist o de t oma CTRL
A1
Si su cambiador de discos compactos no es un
producto Sony, o lo es pero carece de toma CTRL A1,
tendr que asignar manualmente los nombres de la
forma siguiente:
1 Haga clic en la tecla LIST CD de la pantalla
INDEX SETTING.
2 Para nombrar un disco
Haga clic en TITLE. Haga que se visualice el
nmero del disco al que desee asignar un
nombre haciendo clic en el icono > o . de la
parte derecha de la pantalla, y despus haga
clic en el disco que desee nombrar.
Para nombrar un grupo
Haga clic en GROUP, y despus haga clic en el
grupo que desee nombrar.
3 Deletree el nombre haciendo clic en cada carcter
por orden. El nombre se almacenar
automticamente.
Para int roducir un espacio
Haga clic en la barra espaciadora.
Para cambiar ent re maysculas y minsculas
Haga clic en CAPS.
Si ha comet ido un error
Haga clic en ? o / para mover el cursor hasta el
carcter que desee cambiar, y despus haga clic en el
carcter correcto (o haga clic en la barra espaciadora
para borrar el carcter).
Para ret roceder al men ant erior
Haga clic en RETURN.
Para volver al men principal
Haga clic en EXIT.
Operacin de un cambiador de
discos compact os
Agrupacin de discos compact os
Usted podr utilizar la visualizacin en pantalla para
asignar sus discos compactos a uno o ms grupos.
1 Haga clic en FUNCTION del men principal.
Aparecer el men FUNCTION SELECT.
2 Haga clic en INDEX.
Aparecer la pantalla INDEX SETTING.
3 Haga clic en la tecla LIST CD.
4 Haga clic en SELECT, y despus el disco que
desee asignar a un nuevo grupo.
Si el disco deseado no se visualiza
Haga clic en el icono > o . para hacer que se visualice
el disco.
EXIT
CD INDEX SETTING
A
F
K
P
U
B
G
L
Q
V
C
H
M
R
W
D
I
N
S
X
E
J
O
T
Y
1
4
7
/
Z
2
5
8
0

3
6
9
*
+
b B
RETURN
CAPS
10 v V
EXIT
LIST
INDEX SETTING
CD
RETURN
(Contina)
EXIT
CD INDEX SETTING
23
24
25
26
27
>
22
21
28
29
30 .
RETURN
SELECT
DATA
BGM A
BGM B
Love Songs
BEST of BB
BEST of CC
BEST of DD
34
E
Operaciones avanzadas
5 Haga clic en los nombres de los grupos a los que
desee asignar el disco compacto.
Por ejemplo, para asignar el disco compacto a
GROUP 1 y GROUP 4, haga clic en los
nombres de ambos grupos de forma que queden
resaltados.
Para quit ar el disco compact o de uno o ms grupos
Haga clic en el nombre del grupo resaltado de forma
que desaparezca el resalte.
Para ret roceder al men ant erior
Haga clic en RETURN.
Para volver al men principal
Haga clic en EXIT.
Reproduccin de discos compact os con la
f uncin de list a
1 Haga clic en FUNCTION del men principal.
Aparecer el men FUNCTION SELECT.
2 Haga clic en CD.
3 Haga clic en LIST.
4 Haga clic en el icono > o . para ver los 10 discos
siguientes o anteriores, y despus haga clic en el
disco. La reproduccin se iniciar
automticamente.
Cuando haya conectado un cambiador de discos
compactos con toma CTRL A1, la capacidad de
discos mostrada en la pantalla cambiar
automticamente de acuerdo con la capacidad del
cambiador de discos compactos.
Para localizar un disco especf ico
Haga clic en SEARCH, y aparecer la pantalla CD
LIST - SEARCH.
Para hacer que se visualicen los discos de cierto
grupo:
Haga clic en GROUP NAME, y despus el
nombre del grupo en el que se encuentre el
disco compacto deseado.
Se visualizar la lista de discos compactos de
tal grupo. Haga clic en el icono > o . para
hacer que se visualice el disco deseado, y
despus haga clic en tal disco. La reproduccin
se iniciar automticamente.
Para hacer que los discos se visualicen por
orden alfabtico:
Haga clic en ALPHABET y, despus de
algunos segundos, los discos se visualizarn en
orden alfabtico.
Haga clic en el icono > o . para hacer que se
visualice el disco deseado, y despus haga clic
en tal disco. La reproduccin se iniciar
automticamente.
Para hacer que los discos se visualicen por
orden numrico:
Haga clic en DISC NUMBER y, despus de
algunos segundos, los discos se visualizarn en
orden alfabtico.
Haga clic en el icono > o . para hacer que se
visualice el disco deseado, y despus haga clic
en tal disco. La reproduccin se iniciar
automticamente.
Not as
Dependiendo del tipo de cambiador de discos compactos
(cambiador de 3 o 5 discos, etc) conectado, quizs no
pueda seleccionar un disco compacto haciendo clic en su
nombre. En este caso, seleccione el disco con el panel de
control del reproductor de discos compactos normal.
Si el cambiador de discos compactos es de otro fabricante,
y la secuencia de las operaciones requeridas para iniciar la
reproduccin es diferente a: 1 presin de una tecla
numrica seguida por 2 presin de la tecla del disco, la
reproduccin puede no iniciarse cuando haga clic en el
nombre del disco. En este caso, vuelva al men principal,
haga clic en SUB, y utilice el cambiador de discos
compactos de acuerdo con su procedimiento de
reproduccin normal.
EXIT
CD INDEX SETTING
3
4
5
6
7
2
1
8
9
10
RETURN
GROUP 1
GROUP 2
GROUP 3
GROUP 4
GROUP 5
GROUP 6
GROUP 7
GROUP 8
GROUP 9
GROUP 10
EXIT
CD LIST - SEARCH
GROUP NAME
+

VOL
ALL
OFF
ALPHABET
DISC NUMBER
RETURN
USER SUB
) ( 0 p P = +
LIST
EXIT
CD LIST - DISC NUMBER
3
4
5
6
7
>
2
1
8
9
10 .
SEARCH
+

VOL
ALL
OFF
= + p
35
E
Operaciones avanzadas
Operacin secuencial
aut omt ica de varios
component es (reproduccin
con macros)
Las funciones de los macros (1 y 2) le permitirn
enlazar hasta ocho cdigos de comando IR en orden
secuencial para ejecutarse como un solo comando.
Usted podr especificar los cdigos IR de la lista de
cdigos IR preajustados o de la de cdigos IR de
usuario. Los macros podrn ejecutarse manualmente
(seleccionndolos del men FUNCTION SELECT) o
automticamente (especificndolos en el men AUTO
START SETTING) (consulte la pgina 37)).
1 Haga clic en FUNCTION del men principal.
Aparecer el men FUNCTION SELECT.
2 Haga clic en MACRO.
Aparecer el men MACRO PLAY SETTING.
3 Haga clic en MACRO 1 o 2.
4 Haga clic en el paso nmero 1 del macro.
ste ser el primer cdigo IR de la secuencia del
macro.
5 Haga clic en ? o / para ver los cdigos IR
disponibles para tal tecla.
Los cdigos IR registrados para los diversos
componentes en el men FUNCTION SELECT, y
los cdigos IR del men de cdigos IR de usuario,
aparecern en grupos de 5 a la derecha de la
pantalla.
Para especif icar un int ervalo de t iempo ent re
comandos
Haga clic en repetidamente ? o / para hacer que se
visualicen los comandos de intervalo de tiempo (WAIT
10s, WAIT 5s, y WAIT 1s).
Para especif icar un cdigo I R a f in de desconect ar la
aliment acin de t odos los component es
Haga clic en repetidamente ? o / hasta que se
visualice ALL OFF.
Not a
Si el macro fue seleccionado para ejecucin automtica
al conectar la alimentacin con la funcin de inicio
automtico (AUTO START) (consulte la pgina 37), en
tal macro no podr seleccionarse ALL OFF.
6 Haga clic en el cdigo IR deseado.
El nombre del cdigo IR aparecer en el nmero
de paso del macro resaltado, y se resaltar el
siguiente nmero de paso del macro.
7 Repita los pasos 5 y 6 para introducir hasta ocho
cdigos IR.
Para borrar un cdigo I R int roducido
1 Haga clic en el cdigo IR que desee borrar de forma que
quede resaltado.
2 Haga clic en repetidamente ? o / hasta que a la derecha
de la pantalla aparezca NO SET.
3 Haga clic en NO SET para borrar el cdigo IR resaltado en
el paso 1.
Para int roducir aleat oriament e cdigos I R
1 Haga clic en una tecla numrica de macro.
2 Haga clic en repetidamente ? o / hasta que a la derecha
de la pantalla aparezca el cdigo IR deseado.
3 Haga clic en el cdigo IR.
Para ejecut ar un macro
1 Haga clic en FUNCTION del men principal.
Aparecer el men FUNCTION SELECT.
2 Haga clic en MACRO 1 o MACRO 2.
La ejecucin de los cdigos IR se iniciar
automticamente.
FUNCTION SELECT
EXIT
MACRO
MACRO PLAY SETTING
1
2
3
4
5
6
7
/ ?
8
RETURN EXIT
1 2 MACRO COMMAND
WAIT 10s
WAIT 5s
WAIT 1s
ALL OFF
NO SET
NO SET
MACRO PLAY SETTING
1
2
3
4
5
6
7
/ ?
8
RETURN EXIT
1 2 MACRO COMMAND
WAIT 10s
WAIT 5s
WAIT 1s
ALL OFF
NO SET
FUNCTION SELECT
MACRO 1 MACRO 2
EXIT
36
E
Configuracin y ajustes
Operacin remot a de f uent es
de audio sin t elevisor
(dest ellador de cont rol
iluminado)
La funcin de destellador de control iluminado (o
destellador) le permitir controlar fuentes de progra-
mas de audio sin utilizar la visualizacin en la pantalla
del televisor, usando solamente el telemando y el panel
frontal del amplificador.
Cuando o presione la tecla de control de direccin, las
lmparas indicadoras del panel frontal se encendern
en sucesin. Estas lmparas le permitirn seleccionar y
controlar las operaciones que aparecen en el
visualizador del amplificador.
1 Haga clic en FUNCTION del men principal.
Aparecer el men FUNCTION SELECT.
2 Haga clic en SET UP.
3 Haga clic en FLASHER ON.
4 Haga clic en una fuente de programas de audio
del men FUNCTION SELECT.
5 Haga clic en el icono de desconexin de la
alimentacin del televisor monitor para
desconectarla.
Not a
El icono de desconexin de la alimentacin del televisor
monitor solamente aparecer cuando haya seleccionado
fuentes de programas de audio.
6 Presione la parte izquierda o derecha de la tecla
de control de direccin.
Las diversas operaciones para la fuente de
programas seleccionada aparecern en el
visualizador cada vez que presione la tecla de
control de direccin. El indicador
correspondiente a la tecla de operacin del panel
frontal tambin se encender.
A continuacin se indican las operaciones
disponibles para cada fuente de programas.
Fuent e de programas Operaciones
DAT/MD = ( + p
CD = ( + p
TUNER PRESET PRESET +
PHONO Sin visualizacin
TAPE 0 ( ) p
Todas las fuentes INPUT SELECT, ALL OFF, TV ON,
VOLUME , VOLUME +, MUTE
7 Haga clic en el telemando cuando en el
visualizador aparezca la operacin deseada.
Para seleccionar ot ra f uent e de programas
1 Haga clic en el telemando cuando en el visualizador
aparezca INPUT SELECT.
2 mueva el telemando de izquierda a derecha.
Las diversas fuentes de programas aparecern en el
visualizador, una cada vez. Si selecciona una fuente
de programas de vdeo, la alimentacin del televisor
se conectar automticamente.
Para cancelar la f uncin del dest ellador
Haga clic en el telemando cuando en el visualizador
aparezca TV ON, o seleccione un componente de
vdeo.
Not a
Si selecciona ALL OFF en el modo de destellador, la
prxima vez que conecte la alimentacin del rceptor,
stepasar al modo de destellador. Sin embargo, la
alimentacin del receptor se conectar normalmente si hay
componentes ajustados para el inicio automtico (consutle la
pgina 37).
Configuracin y ajustes
FUNCTION SELECT
EXIT SET UP
EXIT
SET UP
RETURN
AUTO PLAY
FLASHER
AUTO OSD ERASE
FEELING
POINTER ONLY
IR OUTPUT
DEMO
ON OFF
USER SUB
) ( 0 p P = +
37
E
Configuracin y ajustes
Reproduccin aut omt ica de
f uent es (reproduccin
aut omt ica)
La funcin de reproduccin automtica (AUTO PLAY)
le permitir ajustar configurar el amplificador para que
comience a reproducir fuentes de programas
inmediatamente despus de haberlas seleccionado en
el men FUNCTION SELECT.
El recept or sale de f brica con AUTO PLAY ajust ada a ON.
1 Haga clic en FUNCTION del men principal.
Aparecer el men FUNCTION SELECT.
2 Haga clic en SET UP.
3 Haga clic en AUTO PLAY ON y OFF para
seleccionar reproduccin automtica activada o
desactivada.
Para volver al men principal
Haga clic en EXIT.
Para ret roceder al men ant erior
Haga clic en RETURN.
Not as
Si selecciona otro componente durante la reproduccin, el
componente actual se parar y se iniciar la reproduccin
en el componente nuevamente seleccionado.
La funcin AUTO PLAY no trabajar cuando est
utilizando el amplificador con los controles de su panel
frontal.
La funcin AUTO PLAY puede no trabajar para
componentes con mala respuesta al control remoto. Si
experimenta esto, acerque el repetidor de IR a tal
componente para facilitar la recepcin de los cdigos IR.
Puest a aut omt ica en
f uncionamient o de una f uent e
al conect ar la aliment acin
(inicio aut omt ico)
La funcin de inicio automtico (AUTO START) le
permitir configurar el amplificador para que comience
a reproducir inmediatamente una fuente de programas
especfica cuando usted conecte la alimentacin del
amplificador.
1 Haga clic en FUNCTION del men principal.
Aparecer el men FUNCTION SELECT.
2 Haga clic en AUTO.
Aparecer la pantalla AUTO START SETTING.
3 Haga clic en el componente que desee que
comience automtica la reproduccin cuando
conecte la alimentacin del amplificador.
Solamente podr seleccionar una fuente de
programas.
Para iniciar aut omt icament e el lt imo component e
reproducido la prxima vez que conect e la
aliment acin del amplif icador
Haga clic en LAST.
Para que un macro se ejecut e aut omt icament e
cuando conect e la aliment acin del amplif icador
Haga clic en MACRO 1 o MACRO 2 cuando la funcin
AUTO PLAY est activada y haya especificado la fuente
de programas en el ajuste de MACRO PLAY (consulte la
pgina 35).
Cuando haya especificado LAST, la prxima vez que
conecte la alimentacin del amplificador, se activar
automticamente la ltima fuente de programas
reproducida.
Para cancelar la f uncin AUTO START
Haga clic en NO SET en el paso 3.
El inicio automtico no funcionar cuando conecte la
alimentacin del amplificador.
Para volver al men principal
Haga clic en EXIT.
(Contina)
FUNCTION SELECT
EXIT
AUTO
EXIT
SET UP
RETURN
AUTO PLAY
FLASHER
AUTO OSD ERASE
FEELING
POINTER ONLY
IR OUTPUT
DEMO
ON OFF
38
E
Configuracin y ajustes
Para ret roceder al men ant erior
Haga clic en RETURN.
Not a
Los macros que contengan el comando ALL OFF (consulte la
pgina 35) no podrn seleccionarse para utilizarse con la
funcin AUTO START.
Ajust e de la sensibilidad del
t elemando
Usted podr seleccionar entre cinco niveles diferentes
de sensibilidad, que determinarn la velocidad de
movimiento del puntero.
1 Haga clic en FUNCTION del men principal.
Aparecer el men FUNCTION SELECT.
2 Haga clic en SET UP.
3 Haga clic en FEELING 1 a 5 para seleccionar el
nivel de sensibilidad deseado.
Cuando ms alto sea el nmero, mayor ser la
velocidad.
Para volver al men principal
Haga clic en EXIT.
Para ret roceder al men ant erior
Haga clic en RETURN.
Seleccin de los parmet ros de
visualizacin
Utilice este procedimiento para seleccionar uno de los
tres tipos de visualizacin: AUTO OSD ERASE
(borrado de la visualizacin en pantalla), POINTER
ONLY (puntero solamente), o DEMO (demostracin).
Esto le permitir cambiar al ajuste IR OUTPUT cuando
utilice el repetidor de IR.
1 Haga clic en FUNCTION del men principal.
Aparecer el men FUNCTION SELECT.
2 Haga clic en SET UP.
3 Haga clic en AUTO OSD ERASE ON o OFF,
POINTER ONLY SET, o DEMO START para
seleccionar el modo de visualizacin deseado.
Si es necesario, haga clic en IR OUTPUT ON o
OFF.
AUTO OSD ERASE:
Este modo de visualizacin ser muy til durante las
operaciones de discos lser, porque le permitir ver los
nmeros de captulos que de lo contrario estaran
ocultos por el panel de control.
Cuando haya activado este modo, los paneles de control
desaparecern cuando haga clic en una tecla de control
y la mantenga presionada. Cuando suelte la tecla, el
panel de control reaparecer.
POI NTER ONLY:
Este modo de visualizacin le permitir utilizar el
puntero para sealar varios temes de la pantalla, como
durante una presentacin, etc.
Cuando haga clic en POINTER ONLY SET, la
visualizacin en pantalla desaparecer, excepto el
puntero y la tecla EXIT. Para inmovilizar el puntero,
mantenga presionada la tecla del telemando.
EXIT
SET UP
RETURN
AUTO PLAY
FLASHER
AUTO OSD ERASE
FEELING
POINTER ONLY
IR OUTPUT
DEMO
1 2 3 4 5
EXIT
SET UP
RETURN
AUTO PLAY
FLASHER
AUTO OSD ERASE
FEELING
POINTER ONLY
IR OUTPUT
DEMO
ON OFF
ON OFF
SET
START
39
E
Configuracin y ajustes
DEM O:
Este modo de visualizacin activar un programa que
explicar las diversas funciones del amplificador.
Tenga en cuenta que cuando ejecute el programa, los
datos previamente almacenados (como parmetros de
sonido perimtrico) sern reemplazados por los datos
del programa. Por lo tanto, usted solamente deber
utilizar el modo DEMO cuando no haya almacenado
datos, o cuando no le importe que tales datos sean
reemplazados.
Para activar el programa haga clic en START. Para
parar el programa, haga clic en la tecla del telemando
dos o tres veces para desconectar la alimentacin dle
amplificador.
I R OUTPUT:
Cuando el ajuste sea OFF, las seales IR solamente
saldrn a travs de la toma IR OUT del panel posterior.
A travs del repetidor de IR del panel frontal no saldrn
seales IR.
Cuando ajuste IR OUTPUT a OFF, en el men principal
aparecer IR OFF.
Normalmente, IR OUTPUT deber estar en ON.
Para volver al men principal
Haga clic en EXIT.
Para ret roceder al men ant erior
Haga clic en RETURN.
Ajust e de la posicin de la
visualizacin en pant alla
La funcin de posicin de grficos (GRAPHIC
POSITION) le permitir realizar ajustes finos de la
posicin global del panel de control de la visualizacin
en pantalla.
1 Haga clic en FUNCTION del men principal.
Aparecer el men FUNCTION SELECT.
2 Haga clic en TV SET.
3 Haga clic en GRAPHIC POSITION SET.
Aparecer la pantalla de ajuste de posicin.
Aparecer la pantalla de ajuste de posicin.
Haga clic en el marco para ajustar la posicin
hasta que pueda ver los bordes superior, inferior,
derecho e izquierdo del mismo.
4 Haga clic en EXIT.
Para volver al men principal
Haga clic en EXIT.
Para ret roceder al men ant erior
Haga clic en RETURN.
EXIT
TV MONITOR SET
GRAPHIC POSITION
RETURN
TV IR SET
SET
EXIT
V
B
v
b
40
E
Informacin adicional
Descripcin del panel f ront al
1 Interruptor de alimentacin
(POWER)
2 Repetidor de rayos infrarrojos
(IR)
Emite cdigos IR para controlar
fuentes de programas.
3 Indicador de recepcin de
cdigos de rayos infrarrojos (IR)
Se encender cuando la unidad
reciba cdigos IR.
4 Sensor de rayos infrarrojos (IR)
Cuando programe cdigos IR de
telemando de otros
componentes, apunte con el
emisor del telemando hacia esta
zona durante la operacin.
5 Visualizador
Mostrar la fuente de
programas, la funcin, la
frecuencia de sintona, etc.
6 Control de volumen principal
(MASTER VOLUME)
Ajusta el volumen global del
sonido.
7 Tecla de campo acstico
(SOUND FIELD)
Activa y desactiva el campo
acstico.
! Tecla se decodificador de
recepcin va satlite (SATL)
Selecciona el decodificador de
recepcin va satlite conectado a
las tomas SATL.
! Tecla de reproductor de discos
lser (LD)
Selecciona el reproductor de
discos lser conectado a las
tomas LD.
! Teclas de componentes de vdeo
1-3 (VIDEO 1-3)
Selecciona los componentes de
vdeo conectados a las tomas
VIDEO 1-3.
! Tecla de escucha de cintas
(TAPE MONITOR)
Para escuchar fuentes de
programas de audio durante la
grabacin.
! Toma para auriculares
(PHONES)
Para conectar unos auriculares
estreo.
! Interruptor de altavoces
(SPEAKERS)
Para desconectar (OFF) o
conectar (ON) los altavoces.
8 Tomas de entrada de vdeo 3
(VIDEO 3 INPUT)
Para conectar videocmaras,
unidades de videojuegos, etc.
9 Tecla de sintona memorizada
(PRESET TUNING +/)
Selecciona emisoras
memorizadas.
0 Tecla de giradiscos (PHONO)
Selecciona el giradiscos
conectado a las tomas PHONO.
! Tecla de sintonizador (TUNER)
Selecciona el sintonizador.
! Tecla de reproductor de discos
compactos (CD)
Selecciona el reproductor de
discos conectado a las tomas CD.
! Tecla de deck de cinta
audiodigital/deck de minidiscos
(DAT/MD)
Selecciona el deck de cinta
audiodigital o el deck de
minidiscos conectado a las tomas
DAT/MD.
!
2 5 6
! ! ! 7 0 !
1
! ! ! !
4 3
8 9
41
E
Informacin adicional
1 Toma de salida de seales IR (IR
OUT)
2 Toma de control A1 (CTRL-A1)
3 Tomas para monitor
(MONITOR)
4 Tomas para componente de
vdeo 2 (VIDEO 2)
5 Tomas para componente de
vdeo 1 (VIDEO 1)
6 Toma de salida de audio para
mezcla (MIX AUDIO OUT)
7 Terminales para altavoces
delanteros (FRONT SPEAKERS)
! Tomas para reproductor de
discos compactos (CD)
! Tomas para sintonizador
(TUNER)
! Tomas para giradiscos (PHONO)
! Tomas para decodificador de
recepcin va satlite (SATL)
! Terminal de puesta a tierra
SIGNAL GND (y)
! Tomas para reproductor de
discos lser (LD)
Descripcin del panel post erior
8 Tomacorriente(s) de CA
conmutable(s) (SWITCHED AC
OUTLETs)
9 Cable de alimentacin de CA
0 Terminales para altavoz central
(CENTER SPEAKER)
! Terminales para altavoces
traseros (REAR SPEAKERS)
! Tomas para deck de cassettes
(TAPE)
! Tomas para deck de cinta
audiodigital/deck de minidiscos
(DAT/MD)
1 2 3 4 5 6 7 8
9
0 ! ! ! ! ! ! ! ! !
42
E
Informacin adicional
Solucin de problemas
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes
cuando utilice el amplificador, use esta gua de
solucin de problemas para tratar de resolver el
problema. Si el problema persiste, consulte a su
proveedor Sony ms cercano.
La visualizacin en pant alla no aparce en la pant alla del
t elevisor.
/ Cuando contemple programas de televisin
solamente con la alimentacin del televisor
conectada, si conecte la aliemtnacin del
amplificador es posible que no aparezca
automticamente la visualizacin en pantalla.
En este caso, utilice el telemando
suministrado con su televisor para cambiar el
selector de entrada del mismo.
La aliment acin del t elevisor se desconect a al conect ar
la del recept or con el t elemando.
/ Cercirese de que la alimentacin del
televisor est desconectada cuando conecte la
del amplificador con el telemando.
Al seleccionar una f uent e de programas en el men
FUNCTI ON SELECT, la aliment acin de t al f uent e se
desconect a.
/ La alimentacin de tal fuente fue conectada
con un telemando diferente. La fuente de
programa tiene que haber sido conectada con
el amplificador o manualmente.
La aliment acin de algunos equipos no se desconect a al
hacer clic en la t ecla ALL OFF.
/ La alimentacin de tal equipo fue conectada
con un telemando diferente. Desconecte
manualmente su alimentacin.
No hay sonido, o solament e se oye sonido a un nivel muy
bajo.
/ Compruebe si los altavoces y los
componentes estn conectados con seguridad.
/ Cercirese de que ha seleccionado el
componente correcto.
/ Cercirese de que el interruptor SPEAKERS
est en ON.
/ Si en el visualizador est indicndose
MUTING, haga clic en el icono .
/ Se ha activado el dispositivo de proteccin
del amplificador debido a un cortocircuito.
(Parpadear PROTECTOR.) Desconecte la
alimentacin del amplificador, elimine el
cortocircuito, y vuelva a conectar la
alimentacin.
El sonido de los alt avoces izquierdo y derecho est
desequilibrado o invert ido.
/ Compruebe si los altavoces y los
componentes estn conectados correctamente
y con seguridad.
/ Ajuste el control BALANCE.
Se oye zumbido o ruido considerable.
/ Compruebe si los altavoces y los
componentes estn conectados con seguridad.
/ Compruebe si los cables conectores estn
alejados de un transformador o motor, y a 3
metros por lo menos de un televisor o una
lmpara fluorescente.
/ Aleje su televisor de los componentes de
audio.
/ Las clavijas y las tomas estn sucias. Frtelas
con un pao ligeramente humedecido en
alcohol.
No se oye sonido a t ravs del alt avoz cent ral.
/ Seleccione un campo acstico PRO LOGIC o
MOVIE (exepto pelcula monoaural) (consulte
la pgina 26 y 27).
/ Seleccione el modo central apropiado
(consulte la pgina 28).
/ Ajuste apropiadamente el volumen de los
altavoces (consulte la pgina 28).
No es posible grabar.
/ Compruebe si los componentes estn
correctamente conectados.
/ Seleccione el componente fuente del men
FUNCTION SELECT o con las teclas de
funcin.
No hay sonido o solament e se oye sonido de nivel muy
bajo a t ravs de los alt avoces t raseros.
/ Active la funcin de campo acstico.
/ Seleccione el modo central apropiado
(consulte la pgina 28).
/ Ajuste apropiadamente el volumen de los
altavoces (consulte la pgina 28).
/ Cercirese de haber activado la funcin de
campo acstico.
No es posible sint onizar emisoras.
/ No se han memorizado emisoras, o las
emisoras memorizadas se han borrado
(cuando sintonice con la exploracin de
emisoras memorizadas).
Memorice emisoras (consulte el manual de
instrucciones de su sintonizador).
43
E
Informacin adicional
No es posible obt ener ef ect o perimt rico.
/ Active la funcin de campo acstico.
/ Cercirese de que el interruptor SPEAKERS
est en ON.
No aparecen imgenes o st as no se ven clarament e en
la pant alla del t elevisor.
/ Seleccione la funcin apropiada en el
amplificador.
/ Ponga su televisor en el modo de entrada
apropiado.
/ Coloque el televisor alejado de los
componentes de audio.
Es dif cil ut ilizar la unidad porque la visualizacin en
pant alla est dist orsionada.
/ Cercirese de que los componentes de vdeo
no estn conectados al mismo tiempo a las
tomas S-VIDEO y VIDEO. Utilice solamente
las tomas S-VIDEO o las tomas VIDEO (si el
televisor carece de tomas S-VIDEO).
/ Para conectar dos o ms videograbadoras a la
unidad, cercirese de utilizar un distribuidor
cuando conecte la antena de televisin a las
videograbadoras para preservar la calidad de
la seal de vdeo.
/ Limpie las cabezas de las videograbadoras.
/ No seleccione canales en los que no haya
emisin. Ajuste la unidad para saltar canales
en los que no haya emisin.
/ Durante el avance rpido, el rebobinado, la
pausa, o la reproduccin a cmra lenta en una
videograbadora, es posible que aparezca
ruido en la visualizacin en pantalla. Esto no
significa mal funcionamiento.
La visualizacin en pant alla de dist orsiona al seleccionar
una f uent e de programa del men FUNCTI ON SELECT.
/ Es posible que la seal de vdeo est
distorsionada, pero esto no significa mal
funcionamiento, contine as.
El t elemando no f unciona.
/ Si las pilas del telemando estn dbiles,
reemplace ambas por otras nuevas.
/ Elimine los obstculos entre el telemando y el
amplificador.
No es posible programar cdigos de I R de equipos que
no son Sony.
/ Cercirese de que el telemando respectivo
est apuntando directamente hacia el sensor
de rayos infrarrojos del panel frontal del
amplificador, desde una distancia inferior a
20 cm.
/ Es posible que existan interferencias de una
lmpara fluorescente. Mantenga el sensor de
rayos infrarrojos alejados de lmparas
fluorescentes.
Not a
Si la unidad no funciona adecuadamente, incluso despus de
haber probado las soluciones indicadas, o si se producen
otros problemas, pruebe lo siguiente:
(1) Desconecte la alimentacin y vuelva a conectarla. Si la
unidad sigue sin trabajar, (2) desconecte la alimentacin con
el interruptor POWER, desenchufe el cable de alimentacin
de CA, vuelva insertarlo en el tomacorriente, y conecte de
nuevo la alimentacin. Si la unidad sigue sin trabajar, (3)
desconecte la alimentacin con el interruptor POWER, y
despus vuelva a conectarla manteniendo presionadas TAPE
MONITOR y VIDEO 2 del panel frontal. Sin embargo, tenga
en cuenta que con esta medida se borrarn todos los datos
almacenados en la unidad.
Not a
Cuando haya colocado el amplificador en un armario, etc.
con vidrio frontal, el puntero puede hacer clic repetidamente
una tecla de visualizacin en pantalla, en vez de mantenerla
presionada, incluso aunque usted est manteniendo
presionada la tecla del telemando (p. ej., durante la
bsqueda progresiva en la reproduccin de una cinta de
vdeo, etc.). Este fenmeno es el resultado de interferencias
entre el repetidor de IR y el receptor del panel frontal. No
significa mal funcionamiento. Si ocurre esto, pruebe a
conectar el repetidor de IR suministrado y a colocarlo en una
posicin apropiada.
44
E
Informacin adicional
Especif icaciones
Seccin del amplif icador
SALI DA DE POTENCI A
4 ohmios, DIN 1 kHz,
100 W + 100 W
4 ohmios a 1 kHz,
distorsin armnica
total del 0,8%
PHONO: Curva de
ecualizacin de RIAA
0,5 dB
CD, TAPE, DAT/MD,
SATL, LD, VIDEO
1, 2: 10 Hz - 50 kHz dB
(Paso directo)
M odo est reo
M odo
perimt rico
Respuest a en
f recuencia
Termi nal es
Al t avoces
del ant eros
Al t avoz
cent ral
Al t avoces
t raseros
Sal i da
100 W/canal
100 W
40 W/canal
Ent radas
PHONO
(M M )
CD
TUNTER
TAPE,
DAT/ M D,
VI DEO 1,
2, 3,
STAL, LD
Sensibilidad
2,5 mV
200 mV
150 mV
i mpedanci a
50
kiloohmios
50
kiloohmios
Rel aci n
seal - rui do
(red de
ponderaci n,
ni vel de
ent rada)
75 dB**
(A, 2,5 mV)
82 dB**
(A, 250 mV)
Seccin general
Ent radas
Salidas
Sist ema
Aliment acin
Consumo
Tomacorrient es
de CA
Dimensiones
M asa (Aprox.)
Accesorios
suminist rados
VIDEO 1, 2, 3, LD,
SATL: 1 Vp-p
75 ohmios
VIDEO 1, 2, MONITOR:
1 Vp-p 75 ohmios
Seccin del sintonizador:
Sistema sintetizador
digital controlado por
cuarzo con bucle de
enganche de fase (PLL)
Seccin del
preamplificador:
Ecualizador de tipo NF
de bajo ruido
Seccin del amplificador
de potencia: SEPP
complementario puro
220-230 V AC,
50/60 Hz
275 W
Conmutable, 120 W
430 x 160 x 365 mm
11,0 kg
Telemando (1)
Pilas de tamao AA (R6)
(2)
Repetidor de IR (1)
Cable de vdeo (1)
Gua de preparativos y
operacin bsica (1)
Seccin de vdeo
El diseo y las especificacione setn
sujetos a cambio sin previo aviso.
+0
1
** 78 IHF
Salidas
BASS BOOST
TONE
REC OUT VIDEO 1, 2
(AUDIO) OUT:
Tensin: 250 mV,
Impedancia:
10 kiloohmios
WOOFER OUT:
Tensin: 2 V
Impedancia:
1 kiloohmio
PHONES: Acepta
auriculares de baja y
alta impedancia.
+10 dB a 70 Hz
8 dB a 100 Hz y 10 kHz
45
E
Informacin adicional
Glosario
M odo cent ral
Ajuste de los altavoces para realzar el modo
Dolby Pro Logic Surround. Para obtener el
mejor sonido perimtrico posible, seleccione
uno de los cuatro modos centrales siguientes
de acuerdo con su sistema de altavoces.
M odo NORM AL
Seleccione el modo NORMAL si posee
altavoces delanteros y traseros, y un
altavoz central pequeo. Como un altavoz
pequeo no puede producir suficientes
graves, el sonido de graves del canal
central sale a travs de los altavoces
delanteros.
M odo WI DE
Seleccione el modo WIDE si posee
altavoces delanteros y traseros, y un
altavoz central grande. Con el modo
WIDE, podr aprovechar plenamente las
ventajas del sonido Dolby Surround.
M odo PHANTOM
Seleccione el modo PHANTOM si posee
altavoces delanteros y traseros, pero carece
de altavoz central. El sonido del canal
central saldr a travs de los altavoces
delanteros.
Parmet ro
Variable de sonido que compone la imagen
acstica, como el tono o el tiempo de retardo.
Usted podr personalizar los campos
acsticos programados ajustando los
parmetros para adecuarlos a la situacin de
escucha.
Tel emando programabl e
Telemando con capacidad de aprendizaje.
Usted podr controlar no slo componentes
Sony sino tambin componentes que no sean
Sony programando las seales de control de
tales componentes.
Campo acst i co
Patrn de sonido producido por una fuente
de sonido o fuentes en un ambiente dado
debido a los sonidos directo y reflejado y a la
acstica de la sala. El amplificador ofrece 6
campos acsticos programados (PRO LOGIC,
MOVIE, MUSIC 1, MUSIC 2, SPORTS, y
GAME) para permitirle disfrutar fcilmente
de sonido perimtrico.
ndi ce de emi soras
Nombre de ndice asignado a emisoras
memorizadas. usted podr agrupar las
emisoras memorizadas asignndoles el
mismo ndice de emisoras.
Soni do peri mt ri co
Sonido que se compone de tres elementos:
sonido directo, sonido reflejado cerca
(reflexiones cercanas), y sonido reverberativo
(reverberacin). Las condiciones acsticas de
escucha del sonido afectarn la forma en la
que se oirn estos tres elementos del sonido.
Estos elementos del sonido se combinan de
forma tal que usted podr sentir realmente el
tamao y el tipo de una sala de conciertos.
Ti pos de soni do
Transi ci n del soni do desde l os
al t avoces t raseros
M odo 3 CH LOGI C
Seleccione el modo 3 CH LOGIC si posee
altavoces delanteros y central, pero carece
de altavoces traseros. El sonido del canal
trasero saldr a travs de los altavoces
delanteros para permitirle experimentar
cierto sonido perimtrico sin utilizar
altavoces traseros.
Ti empo de ret ardo
Tiempo entre el sonido perimtrico de salida
a travs de los altavoces delanteros y traseros.
Ajustando el tiempo de retardo de los
altavoces traseros, podr experimentar la
sensacin de presencia. Aumente el tiempo
de retardo cuando haya colocado los
altavoces en una sala pequea o cerca de su
posicin de escucha, y acrtelo cuando los
haya colocado en una sala grande o
separados de su posicin de escucha.
Dol by Pro Logi c Surround
Sistema decodificador de sonido Dolby
Surround normalizado en programas y
pelculas de televisin. En comparacin con
el anterior sistema Dolby Surround, Dolby
Pro Logic Surround mejora la imagen del
sonido utilizando cuatro canales separados,
efectos acsticos fuera de pantalla, dilogo en
pantalla, panoramizacin de izquierda a
derecha, y msica. Estos canales manipulan
el sonido escuchado y realzan la accin a
medida que se produce en la pantalla. Para
aprovechar las ventajas de Dolby Pro Logic
Surround, deber poseer por lo menos un par
de altavoces traseros y/o un altavoz central.
Tambin tendr que seleccionar el modo
central apropiado para disfrutar de un efecto
pleno.
Dol by Surround
Sistema codificador y decodificador del
sonido Dolby Surround para usuarios en
general. Dolby Surround decodifica los
canales extra de las pistas de sonido
codificadas con Dolby Surround de
videocintas de pelculas y programas de
televisin, y produce efectos acsticos y ecos
que hacen que la accin parezca envolverle.
El amplificador ofrece Dolby Surround (PRO
LOGIC) como uno de los campos acsticos
preprogramados. Si posee altavoces traseros
o central(es), le recomendamos que adapte el
campo acstico Dolby Surround
seleccionando el modo central apropiado
para aprovechar las ventajas del sonido
Dolby Pro Logic Surround.
Ni vel de ef ect o
Combinacin del nivel de las reflexiones
cercanas y la reverberacin. Usted podr
ajustar el nivel del efecto a 6 niveles. Si
selecciona niveles superiores, la sala cobrar
vida, y si selecciona niveles inferiores, la
sala se volver muerta.
Altavoz
delantero
derecho
Altavoz
central
Altavoz
delantero
izquierdo
Altavoz trasero
derecho
Altavoz trasero
izquierdo
Altavoz trasero
derecho
Altavoz trasero
izquierdo
Altavoz delantero
izquierdo
Altavoz delantero
derecho
Altavoz
delantero
izquierdo
Altavoz
central
Altavoz
delantero
derecho
Altavoz trasero
derecho
Altavoz trasero
izquierdo
Altavoz
central
Altavoz
delantero
derecho
Altavoz
delantero
izquierdo
Reflexiones cercanas
Reverberacin
Tiempo de reflexin
cercana
Tiempo
Nivel
Reflexiones
cercanas Reverberacin
Sonido
directo
Sonido directo
46
E
Informacin adicional
I, J, K, L
Indizacin
discos compactos 32
emisoras memorizadas 31
fuentes de programas 31
Indizacin de emisoras 31
Inicio automtico 37
M
Modo central 28, 45
modo NORMAL 28, 45
modo PHANTOM 28, 45
modo 3 CH LOGIC 28, 45
modo WIDE 28, 45
Modo NORMAL 28, 45
Modo PHANTOM 28, 45
Modo 3 CH LOGIC 28, 45
Modo WIDE 28, 45
N
Nivel de efecto 30, 45
O
Operacin de un cambiador de
discos compactos 33
Operaciones con macros 35
P, Q
Panel frontal 40
Panel posterior 8-11, 41
Parmetro 30, 45
Personalizacin de campos
acsticos 29
Programacin de cdigos IR
14, 16, 20
borrado de la seal 15, 18,
21
R
Reproduccin automtica 37
Repetidor de IR 8, 39
S
Seleccin de una fuente de
programas 22
Sintona memorizada 32
Solucin de problemas 42
Sonido perimtrico 28, 45
Sonido perimtrico Dolby 28,
45
modo central 28, 45
T, U, V, W, X, Y, Z
Telemando 12-21, 38
control de componentes que
no sean Sony 14, 16, 20
control de componentes
Sony 14, 16
insercin de las pilas 12
operaciones sin televisor 36
sensibilidad 38
utilizacin 12
Tiempo de retardo 29, 45
Tono de prueba 28, 46
Tono de prueba
Seal ofrecida por el amplificador para
ajustar el volumen de los altavoces. El tono
de prueba saldr de la forma siguiente:
En un si st ema con un al t avoz cent ral
(modos NORM AL/ WI DE/ 3 CH LOGI C)
El tono de prueba saldr sucesivamente a
travs del altavoz delantero izquierdo, del
central, del delantero derecho, y de los
traseros.
En un si st ema si n al t avoz cent ral (modo
PHANTOM )
El tono de prueba saldr alternativamente
a travs de los altavoces delanteros y
traseros.
Delantero
izquierdo
Delantero
derecho
3 CH LOGIC
NORMAL/WIDE
Central
Traseros
(izquierdo y
derecho)
Delanteros (izquierdo y derecho)
Traseros (izquierdo y derecho)
PHANTOM
ndice alf abt ico
A, B
Agrupacin de discos
compactos 33
Ajuste
parmetros 30
sensibilidad del telemando
38
tiempo de retardo 29
tono 29
visualizacin en pantalla 38,
39
volumen 22
volumen de los altavoces 28,
30
Altavoces
conexin 9
impedancia 44
ubicacin 9
Asignacin de nombres.
Consulte Indizacin
C
Campo acstico
personalizacin 29
programado 26
Conexin de componentes de
audio 8
Conexiones
altavoces 9
cable de alimentacin de CA
11
componentes de audio 8
descripcin general 7
repetidor de IR 8
televisor/videograbadora 10
Cronodesconectador 25
D
Desembalaje 7
Dolby Pro Logic
perimtrico 45
Surround 45
disfrute al mximo 28
Duplicacin, Consulte
Grabacin
E
Edicin. Consulte Grabacin
Exploracin
emisoras memorizadas 32
lista de discos compactos 34
F
Fuente de programas
indizacin 31
seleccin 22
G, H
Grabacin 24
2
P
ADVERTNCIA
Para evit ar o risco de
incndio ou de choque
elct rico, no exponha o
aparelho chuva nem
humidade.
Para evitar descargas elctricas, no
abra o aparelho. Solicite assistncia
somente a tcnicos especializados.
No instale o aparelho num espao
fechado, como por exemplo, uma
estante ou um armrio.
Acerca da limpeza da part e ext erna
do aparelho
Limpe a parte externa, os paineis e os
controlos com um pano macio
levemente humedecido com uma
soluo de detergente suave. No
utilize nenhum tipo de escova
abrasiva, p saponceo ou solvente,
tal como lcool ou benzina.
Caso surjam quaisquer dvidas ou
problemas concernentes ao seu
amplificador, consulte o seu agente
Sony mais prximo.
Precaues
Acerca da segurana
Se algum objecto slido ou lquido
cair dentro do amplificador, este deve
ser desligado da rede elctrica e
submetido a uma averiguao tcnica
por pessoal qualificado antes de
voltar a ser utilizado.
Acerca das f ont es de aliment ao
Antes de utilizar este amplificador,
certifique-se de que a voltagem de
funcionamento do mesmo idntica
tenso da rede elctrica local. A
voltagem de funcionamento est
indicada na placa de identificao
situada na parte posterior do
amplificador.
Mesmo com o interruptor de
alimentao desactivado, o
amplificador no estar desligado da
fonte de tenso CA enquanto
permanecer ligado a uma tomada da
rede.
Quando este amplificador no for ser
utilizado por um perodo prolongado,
desligue-o da tomada da rede. Para
desligar o cabo, puxe-o pela ficha;
nunca pelo fio.
O cabo de alimentao CA deve ser
alterado somente em servios tcnicos
qualificados.
Acerca da inst alao
Instale o amplificador num local com
ventilao adequada, a fim de evitar o
seu sobreaquecimento interno e
prolongar a vida til dos seus
componentes.
No instale este amplificador nas
cercanias de fontes de calor, nem em
locais sujeitos luz solar directa,
muito p, ou choques mecnicos.
No coloque sobre a superfcie
superior do aparelho nada que possa
bloquear os orifcios de ventilao e
causar algum mau funcionamento.
Acerca do f uncionament o
Antes de ligar outros equipamentos,
certifique-se de desligar e desconectar
o amplificador.
3
p
Acerca dest e manual
As instrues neste manual so para o
modelo TA-VE800G.
Convenes
As instrues neste manual
descrevem os controlos no mostrador
no cran. Podem-se ainda utilizar os
controlos no amplificador caso eles
tenham os mesmos nomes ou
similares queles no mostrador no
cran.
Os smbolos a seguir so utilizados
neste manual:
Indica informaes e conselhos
para tornar a sua tarefa mais
fcil.
Este amplificador possui o sistema
perimtrico Dolby Pro Logic Surround.
Fabricado sob licena de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, o smbolo de duplo D a e
PRO LOGIC so marcas registadas de
Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
P
NDICE
I nt roduo
Caractersticas 4
Funcionamento do amplificador 6
Preparat ivos
Desempacotamento 7
Descrio das Ligaes 7
Ligaes do repetidor IR 8
Ligaes de Componentes de udio 8
Ligaes do Sistema de Altifalantes 9
Ligaes do Televisor/Videogravador 10
Ligaes CA 11
Antes de Utilizar o Amplificador 11
Preparao e ut ilizao do t elecomando
Insero de pilhas no telecomando 12
Como utilizar o telecomando 12
Registo de um televisor 14
Registo de equipamentos de udio/vdeo 16
Programao de outros cdigos infravermelhos (IR)
(ajuste USER IR) 20
Operaes Bsicas
Seleco de um Componente 22
Gravao 24
Utilizao do temporizador desactivador 25
Ut ilizao dos campos acst icos
Introduo 26
Utilizao dos campos acsticos preprogramados 26
Obteno do Mximo em Efeitos Perimtricos
Dolby Pro Logic Surround 28
Personalizao dos campos acsticos 29
Operaes avanadas
Utilizao das funes INDEX 31
Operao de um permutador de CDs 33
Operao automtica de diversos componentes em sequncia
(reproduo macro) 35
Programaes e Ajust es
Operao por telecomando de fontes de udio sem o televisor
(controlo iluminado intermitente) 36
Reproduo automtica de fontes (reproduo automtica) 37
Activao automtica de uma fonte (activao automtica) 37
Ajuste da sensibilidade do telecomando 38
Seleco dos parmetros do mostrador 38
Ajuste da posio do mostrador no cran 39
I nf ormaes Adicionais
Descrio do Painel Frontal 40
Descrio do Painel Posterior 41
Verificao de Problemas 42
Especificaes 44
Glossrio 45
ndice Remissivo ltima capa
4
P
Introduo
Caract erst icas
Cont rolo no cran dos component es de udio/ vdeo
O amplificador AV integrado TA-VE800G um centro de controlo de udio/vdeo com uma nica interface. Ao ligar
o amplificador ao seu televisor, um mostrador no cran aparece e permitir-lhe- operar os vrios componentes de
udio/vdeo ligados. Utilize o telecomando para mover o apontador (figura em formato de mo) no mostrador no
cran e seleccionar funes.
Este mostrador no cran permite-lhe controlar os componentes de udio/vdeo, bem como qualquer outro aparelho
que possa ser controlado por um telecomando infravermelho, tais como luminrias.
Consulte a pgina 6, quanto aos pormenores de como o amplificador controla outros equipamentos.
PUSH
ENTER M m
M m
5
p
Introduo
Uma ampla variedade de campos acst icos inclusive ef eit o perimt rico Dolby Pro Logic
Visto que o amplificador vem pr-ajustado com 12 campos acsticos diferentes (como HALL, THEATER, ARENA, etc.),
pode-se desfrutar efeitos acsticos excitantes simplesmente pela escolha de um deles no cran SOUND FIELD SELECT.
O amplificador tambm incorpora um descodificador Dolby Pro Logic que possibilita a apreciao de programas gravados
em Dolby Surround com um efeito perimtrico semelhante ao de uma sala de cinema.
Cont rolo do permut ador de CDs
Com a ligao de um permutador de CDs da Sony equipado com um terminal de controlo A1, pode-se ter acesso e indicar a
informao de disco armazenada no permutador de CDs por ordem alfabtica, ordem numrica ou nome de grupo. Pode-se
tambm seleccionar o disco a ser reproduzido a partir do mostrador no cran, utilizando-se o telecomando do amplificador.
6
P
( ) 0 p P = +
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
2
3
PUSH
ENTER M m
1
M m
Funcionament o do amplif icador
O telecomando fornecido juntamente com o TA-VE800G utiliza raios infravermelhos (IR) para comandar o
amplificador e controlar o mostrador no cran.
Visto que este amplificador utiliza operaes no menu, necessrio lig-lo a um televisor.
Operao no cran
1 O telecomando emite um sinal infravermelho (IR) quando a tecla de controlo de direco pressionada (1
acima).
2 Isto controla o movimento do apontador (figura de mo) no mostrador no cran (2 acima).
3 Ao mover o apontador a uma figura no cran e pressionar o centro da tecla de controlo de direco, o emissor
de infravermelhos (IR) transmite o cdigo de controlo IR correspondente respectiva fonte de programa (3
acima).
Caso o cran no aparea ou o apont ador no se mova durant e o premir da t ecla de cont rolo de direco
O cdigo IR do telecomando no est atingindo completamente o receptor de infravermelhos no amplificador (1 acima).
Certifique-se de que no existam obstculos entre o telecomando e o amplificador.
Caso a f ont e de programa f alhe ou demore a responder
O cdigo de controlo IR do repetidor IR no est atingindo completamente o receptor de infravermelhos na fonte de programa.
Ligue o repetidor IR extra (fornecido) e posicione-o voltado fonte de programa (consulte Ligaes do repetidor IR na pgina
8).
Se algum dos controlos no cran programados forem lentos ou no responderem, regrave os cdigos IR para aquelas teclas
(consulte Registo de equipamentos de udio/vdeo no-Sony na pgina 16).
O t elevisor ut ilizado como um monit or
Para assistir a programas de TV, utilize o sintonizador de TV incorporado no seu videogravador. Os controlos do
videogravador no mostrador no cran possibilitam mudar as posies de programa utilizando o telecomando do
amplificador.
Pode-se utilizar o sintonizador do televisor quando o amplificador estiver desligado, embora as operaes devam ser
executadas usando-se o telecomando fornecido com o televisor.
Introduo
Televisor (monitor)
Sinais de vdeo
Leitor de LD, etc.
Sinais de vdeo
Videogravador, etc.
Sinais de vdeo (entrada dos
componentes fonte combinados com
o mostrador no cran)
Cdigos de controlo IR
Emissor e
receptor IR
TA-VE800G
7
p
Descrio das Ligaes
O amplificador possibilita-lhe ligar e controlar os
seguintes equipamentos de udio/vdeo. Siga o
procedimento de ligao para os equipamentos que
deseja ligar ao amplificador nas pginas especificadas.
Para aprender os locais e nomes de cada tomada,
consulte Descrio do Painel Posterior na pgina 41.
M edidas preliminares
Desligue a alimentao de todos os componentes
antes de efectuar qualquer ligao.
No ligue o cabo de alimentao CA at que todas as
ligaes estejam completadas.
Certifique-se de efectuar as ligaes firmemente para
evitar a captao de zumbidos ou interferncias.
Na ligao de um cabo de udio/vdeo, certifique-se
de combinar as fichas codificadas por cores com as
tomadas correspondentes nos componentes: amarelo
(vdeo) com amarelo; branco (esquerda, udio) com
branco; vermelho (direita, udio) com vermelho.
Preparativos
Desempacot ament o
Certifique-se de ter recebido os itens a seguir junto com
o seu amplificador:
Telecomando RM-VR1 (1)
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Repetidor IR (1)
Cabo de ligao de vdeo (1)
Guia de preparativos e operaes bsicas (1)
Ligaes do
Televisor/
Videogravador (10)
Coluna
frontal
(L)
Monitor
Descodificador
satlite
Videogravador
Leitor LD
Coluna
frontal
(R)
Ligaes do
Sistema de
Altifalantes (9)
Coluna
posterior
(L)
Gira-discos
Leitor de discos
compactos
Deck de
cassetes
Deck de DAT/
MD
Coluna
central
Videocmara/
Jogo de vdeo
Altifalante
de graves
activo
Coluna
posterior
(R)
Ligaes do
Televisor/
Videogravador (10)
Ligaes de
Componentes de
udio (8)
Ligaes do
repetidor IR (8)
8
P
Preparativos
Ligaes do repet idor IR
Descrio
Esta seco descreve como ligar o repetidor
infravermelho extra fornecido ao amplificador. O
repetidor emite sinais infravermelhos correspondendo
queles emitidos pelos telecomandos fornecidos
juntamente com os respectivos componentes. Ligue
este repetidor para obter cobertura adicional caso tenha
dificuldades no controlo de um certo componente
quando estiver a utilizar as funes de controlo do
mostrador no cran (OSD), ou caso sua instalao
impea o repetidor no painel frontal de atingir todos os
equipamentos que necessita controlar.
Para a posio especfica do terminal, veja a ilustrao
abaixo.
Ligaes
Not as
Utilize a fita adesiva fornecida para segurar o repetidor IR
de forma que a sua parte frontal fique voltada ao
equipamento a ser controlado.
Caso tenha problemas em controlar o equipamento
contugado, os sinais infravermelhos (IR) transmitidos do
repetidor podem no estar atingindo o receptor de
infravermelhos no respectivo equipamento. Neste caso,
reposicione o repetidor IR mais prximo quele
equipamento.
IR OUT
IR OUT
Amplificador
Repetidor IR
Ligaes de Component es de
udio
Descrio geral
Esta seco descreve como ligar os seus componentes
de udio ao amplificador.
Quanto s localizaes especficas das tomadas,
consulte a ilustrao abaixo.
CTRL A1
PHONO
TAPE
TUNER CD DAT/MD
Quais os cabos necessrios?
Cabos de ligao de udio (venda avulsa) (1 para cada leitor
de discos compactos e gira-discos; 2 para cada deck de
cassetes, deck de DAT ou deck de MD)
Ligaes
A seta indica o fluxo do sinal.
Leit or CD
Deck de casset es
DAT/ M D
Branco (L) Branco (L)
Vermelho (R) Vermelho (R)
L
R
DAT/MD
IN REC OUT
OUTPUT
LINE LINE
L
R
INPUT
Amplificador
DAT/MD
L
R
CD
IN
OUTPUT
LINE
L
R
Leitor CD Amplificador
Deck de cassetes
L
R
TAPE
IN REC OUT
OUTPUT
LINE LINE
L
R
INPUT
Amplificador
9
p
Preparativos
Sint onizador
Gira- discos
Caso o seu gira- discos possua um f io t erra
Para evitar zumbidos, ligue o fio terra ao terminal
SIGNAL GND y no amplificador.
Ligaes CONTROL A1
Caso possua um leit or de CDs ou um deck de casset es
da Sony de CONTROL A1 compat vel
Utilize um cabo CONTROL A1 (venda avulsa) para ligar a
tomada CTRL A1 do leitor de CDs ou deck de cassetes
tomada CTRL A1 S-LINK no amplificador. Consulte o
manual avulso Sistema de controlo CONTROL-A1 e as
instrues de funcionamento fornecidas junto com o seu
leitor de CDs ou deck de cassetes quanto aos pormenores.
Caso possua um permut ador de CDs da Sony com um
select or COM M AND M ODE
Se o selector COMMAND MODE do permutador de CDs
puder ser comutado entre CD1, CD2, e CD3, certifique-se
de ajustar o modo de comando a CD1 e ligue o
permutador aos terminais CD no amplificador.
Contudo, caso possua um permutador de CDs da Sony
com terminais VIDEO OUT, ajuste o modo de comando a
CD2 ou CD3 e ligue o permutador a um conjunto de
terminais do componente de vdeo do amplificador
(VIDEO 1, VIDEO 2, ou LD).
Ligaes do Sist ema de
Alt if alant es
Descrio geral
Esta seco descreve como ligar os seus altifalantes ao
amplificador. Embora colunas de altifalantes frontais
(esquerda e direita) sejam requeridas, as colunas
central e posteriores so opcionais.
A adio de colunas de altifalantes central e posteriores
aprimorar os efeitos perimtricos. A ligao de um
altifalante de graves activo incrementar a resposta de
graves.
Quanto s localizaes especficas dos terminais,
consulte a ilustrao abaixo.
Para o efeito sonoro perimtrico ptimo, posicione as
colunas de altifalantes tal como ilustrado abaixo.
Quais os cabos necessrios?
Cabo de altifalante (venda avulsa) (1 para cada altifalante)
Tora as extremidades descascadas do cabo cerca de 15 mm.
Certifique-se de combinar o cabo de altifalante com o
terminal apropriado nos componentes: + com + e com .
Caso os cabos estejam invertidos, o som ser distorcido e
haver perda de graves.
Amplificador Sintonizador
L
R
TUNER
IN
OUTPUT
LINE
L
R
Gira-discos Amplificador
L
R
PHONO
IN
OUTPUT
LINE
L
R
WOOFER REAR
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
Coluna posterior
60 - 90 cm
Coluna frontal
45
(+)
(+)
()
()
(continua...)
FRONT SPEAKERS
10
P
Ligaes do Televisor/
Videogravador
Descrio geral
Esta seco descreve como ligar os equipamentos de
vdeo ao amplificador.
Quanto localizao especfica das tomadas, consulte a
ilustrao abaixo.
Quais os cabos necessrios?
Cabo de udio/vdeo (venda avulsa) (1 para cada televisor
ou leitor LD; 2 para cada videogravador)
Cabo Scart (venda avulsa) (1 para o monitor (TV))
Ligaes
A seta indica o fluxo do sinal.
Televisor (monit or)
Descodif icador de sat lit e
Colunas post eriores e cent ral
Alt if alant e de graves act ivo
Caso o seu monit or de TV ut ilize alt if alant es
independent es
Pode-se ligar um deles aos terminais SURROUND OUT
CENTER para a utilizao com o efeito perimtrico
Dolby Pro Logic Surround (consulte a pgina 28).
Preparativos
Ligaes
Colunas de alt if alant es f ront ais
} ]
FRONT SPEAKERS
R L
} ]
Coluna frontal
direita (R)
Coluna frontal
esquerda (L) Amplificador
} ]
REAR SPEAKERS
L
CENTER SPEAKER
R
} ]
} ]
Coluna
posterior
direita (R)
Amplificador
Coluna
central
Coluna
posterior
esquerda (L)
INPUT MIX
AUDIO
OUT
Amplificador
Altifalante de
graves activo
MONITOR LD VIDEO 2
VIDEO 1 SATL
Amarelo
Branco (L)
Vermelho (R)
Branco (L)
Amarelo
Vermelho (R)
Amplificador
L
R
L
R
OUTPUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
AUDIO
SATL
Amplificador
Descodificador
de satlite
MONITOR
AV 1
Televisor (monitor)
11
p
Videogravador (via t omadas VI DEO 1)
Caso possua dois videogravadores, ligue o segundo s
tomadas VIDEO 2.
Leit or de discos laser
Videocmara/ jogo de video
Utilize as tomadas de entrada (VIDEO 3 INPUT) no painel
frontal.
Caso possua um sint onizador CANAL + .
Ligue-o a um videogravador ligado ao amplificador.
Qual o prximo passo?
Siga seco seguinte para ligar o cabo de alimentao CA e
completar o seu sistema de teatro domstico.
Preparativos
OUTPUT
VIDEO VIDEO
AUDIO AUDIO
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
L
R
L
R
INPUT VIDEO 1
Amplificador Videogravador
Leitor de
discos laser Amplificador
L
R
L
R
OUTPUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
AUDIO
LD
VIDEO L AUDIO R
L
R
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
VIDEO3 INPUT
Videocmara ou
Jogo de vdeo
Ligaes CA
Ligao do cabo de aliment ao CA
Ligue o cabo de alimentao CA deste amplificador e
dos componentes de udio/vdeo a uma tomada da
rede.
Caso tenha ligado outros equipamentos de udio a
SWITCHED AC OUTLET no amplificador, este poder
fornecer alimentao aos componentes ligados, de tal
forma que o sistema todo possa ser ligado/desligado
com o ligar/desligar do amplificador.
At eno
Certifique-se de que o consumo do equipamento ligado
sada CA do amplificador no exceda a wattagem indicada
no painel posterior. No ligue aparelhos electrodomsticos
de alta wattagem, tais como ferros elctricos, ventoinhas, ou
televisores, a esta sada.
Qual o prximo passo?
Antes de utilizar o amplificador, v prxima seco para
assegurar-se de que todos os controlos esto ajustados s
posies apropriadas.
Ant es de Ut ilizar o
Amplif icador
Antes de iniciar a utilizao deste amplificador,
certifique-se de ter:
ajustado MASTER VOLUME posio extremo-
esquerda (0);
ajustado os altifalantes a ON (consulte a pgina 40
quanto aos pormenores.)
a uma tomada da rede
/
SWITCHED AC OUTLET
Amplificador
(Painel frontal)
12
P
Preparao e utilizao do telecomando
Insero de pilhas no
t elecomando
1 Abra a tampa na base do telecomando.
2 Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), observando
a correspondncia dos plos (+ e ).
3 Feche a tampa.
Para evit ar avarias causadas pela f uga do elect rlit o
e corroso de pilhas
Retire as pilhas quando no for utilizar o telecomando
por um intervalo prolongado.
Vida t il das pilhas
Pode-se contar com operaes normais por cerca de
trs meses, utilizando-se pilhas SUM-3 (NS) da Sony,
e seis meses usando-se pilhas alcalinas AM-3 (NW)
da Sony. Visto que o telecomando consume
energiasempre que for apanhado e o mostrador no
cran aparecer, a vida til das pilhas pode ser menor
que trs meses, dependendo do quanto se utiliza o
telecomando.
No exponha o sensor remoto luz solar directa ou
dispositivos de iluminao. Do contrrio, poder
causar um mau funcionamento.
Como ut ilizar o t elecomando
O telecomando fornecido permitir-lhe- executar quase
todas as operaes do amplificador. A operao
simples, basta pressionar a tecla de controlo de
direco no telecomando uma vez para rechamar o
mostrador no cran, e ento pressione o canto da
almofada de controlo de direco que representa a
direco para onde se deseja mover o apontador
(figura em forma de mo) no mostrador no cran.
Posicione o apontador de modo que a ponta do dedo
esteja localizada em um dos itens do mostrador no
cran, e ento pressione e libere rapidamente o centro
da tecla de controlo de direco para seleccionar o
item.
Para ligar o amplif icador
Pressione a tecla de controlo de direco no telecomando
uma ou duas vezes para ligar o aparelho.
( ) 0 p P = +
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
PUSH
ENTER M m
Tecla de
controlo de
direco
rea em
branco
Apontador
13
p
Preparao e utilizao do telecomando
( ) 0 p P = +
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
M m
30
8m or less
30
Certifique-se de que a sua mo
no esteja a cobrir esta regio
Raios IR
Sugest es acerca do manuseament o do
t elecomando
No cubra o emissor de IR durante a operao com o
telecomando.
Segure o telecomando com a sua tecla de controlo de
direco voltada para cima, conforme mostrado
abaixo.
Para efectuar o desaparecimento do mostrador no
cran, posicione o apontador na rea em branco, e
pressione o centro da tecla de controlo de direco.
Certifique-se de apontar o telecomando em direco
ao receptor. No o aponte em direco ao televisor.
Instale o receptor perto (prximo ou abaixo) do
televisor.
8 m ou menos
14
P
Preparao e utilizao do telecomando
Regist o de um t elevisor
Regist o de um t elevisor Sony
Caso o seu televisor Sony possa ser controlado por um
telecomando infravermelho, e esteja ligado ao
amplificador pela sua tomada AV 1, o registo de cdigo
IR desnecessrio.
Regist o de um t elevisor no-Sony
Complete o seguinte procedimento para fazer com que
o amplificador ligue o seu televisor automaticamente
sempre que omesmo for ligado.
Regist o
1 Ligue o amplificador e o aparelho de TV.
Certifique-se de que o selector de entrada no
aparelho de TV esteja ajustado a AV 1.
2 Pressione FUNCTION no menu principal.
3 Pressione TV SET.
4 Pressione OTHER TV (ou pressione Sony TV
para um televisor da Sony).
Caso est eja a ut ilizar um t elevisor Sony
Os cdigos IR so programados automaticamente e o
registo est completo (pressione RETURN ou EXIT).
Antes de passar ao passo 5, cubra o sensor IR no
televisor para prevenir operaes acidentais. Do
contrrio, o mostrador no cran pode ser
desligado durante o procedimento de
programao.
5 Pressione START.
6 Quando PUSH YOUR COMMANDER aparecer
no cran do seu televisor, pressione a tecla no
telecomando do televisor que corresponde tecla
de controlo iluminada.
Programe a tecla usada para ligar o seu televisor
(por exemplo, CH0, CH1, CH+, etc.) como
CHANNEL 0.
EXIT
TV MONITOR SET
GRAPHIC POSITION
RETURN
TV IR SET Sony TV
OTHER TV
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD
CD VIDEO 2
TUNER VIDEO 3
PHONO L D
TAPE SATL
MACRO 1 MACRO 2
EXIT TV SET
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
) ( 0 p P = +
EXIT
TV MONITOR SET
GRAPHIC POSITION
RETURN
TV IR SET
START
Sony TV
OTHER TV
EXIT
TV IR SET
RETURN
TV IR SET CHANNEL 0
POWER OFF
PUSH YOUR COMMANDER
CODE CLEAR
WIDE TV DISPLAY MODE
15
p
Preparao e utilizao do telecomando
Durante a programao do cdigo IR, aponte o
telecomando ao sensor IR no amplificador, a uma
distncia de at 10 cm e mantenha pressionada a
tecla no telecomando por cerca de 5 segundos at
que a instruo RELEASE YOUR
COMMANDER aparea.
Mantenha o telecomando apontado
horizontalmente ao sensor IR at que o cdigo
seja programado.
Caso o telecomando seja inclinado ou movido
durante o processo de programao, o cdigo IR
pode no ser programado correctamente.
7 Repita este procedimento para as teclas restantes
que aparecem no cran do televisor. Se um cdigo
IR no foi programado correctamente, o indicador
do ajuste de cdigo IR passar a piscar.
Para f echar o menu principal
Pressione EXIT.
Para ret ornar a um menu prvio
Pressione RETURN.
Para apagar cdigos I R do t elevisor
Pressione CODE CLEAR.
Para apagar um cdigo IR especfico
1 Pressione SINGLE IR CODE CLEAR.
2 Pressione a tecla que deseja apagar.
Are you sure? aparecer para confirmao.
3 Pressione YES para apagar o cdigo.
CODE CLEAR! aparece no mostrador.
Para cessar antes de apagar um cdigo, pressione NO.
Para apagar outro cdigo, repita os passos 2 e 3.
Para apagar todos os cdigos IR do televisor
1 Pressione TV IR CODE CLEAR.
Are you sure? aparece para confirmao.
2 Pressione YES para apagar os cdigos.
CODE CLEAR! aparece no mostrador. Para cessar
antes de apagar os cdigos, pressione NO.
Para apagar todos os cdigos IR
1 Pressione ALL IR CODE CLEAR.
Are you sure? aparece para confirmao.
2 Pressione YES para apagar os cdigos.
CODE CLEAR! aparece no mostrador. Para cessar
antes de apagar os cdigos, pressione NO.
Sensor IR
Not as
Alguns cdigos IR podem no ter sido programados com
xito, mesmo que RELEASE YOUR COMMANDER
aparea no cran do televisor. Neste caso, realize a
programao de cdigo IR novamente. Caso o cdigo IR
ainda no possa ser programado, siga os procedimentos
descritos na Programao de outros cdigos
infravermelhos (IR) (ajuste USER IR) na pgina 20.
Com certos aparelhos de TV, produzidos por outros
fabricantes, pode no ser possvel programar a tecla
ZOOM.
Neste caso, utilize o telecomando fornecido juntamente
com o seu televisor para esta operao.
Para alt erar de um aparelho de TV de out ro f abricant e a
um aparelho de TV da Sony
Ligue a tomada MONITOR OUT do amplificador tomada
de entrada VIDEO 1 do aparelho de TV da Sony. Siga os
passos de 1 a 3, e ento pressione SONY TV no passo 4.
16
P
Preparao e utilizao do telecomando
Regist o de equipament os de
udio/vdeo
Regist o de equipament os de udio/ vdeo
da Sony
Caso o seu equipamento de udio/vdeo Sony possam
ser controlados por um telecomando infravermelho,
simplesmente ligue-os s tomadas indicadas na
seguinte tabela; registo desnecessrio.
Tomadas do amplif icador Equipament o a ser ligado
VIDEO 1 VTR3 (VHS) Sony
VIDEO 2 VTR1 (BETA) Sony
VIDEO 3 VTR2 (8 mm) Sony
LD Leitor de LD Sony
SATL Descodificador de Satlite Sony
TUNER Sintonizador Sony
DAT/MD Deck DAT Sony
CD Leitor de CDs (CD1) Sony
TAPE Deck de Cassetes Sony
MONITOR Televisor Sony
Os seguint es casos requerem regist o de produt os Sony
Quando ligar um deck de MDs da Sony s tomadas
DAT/MD.
Quando ligar um produto de udio Sony compatvel
com CONTROL-A1.
Quando ligar um produto de udio da Sony a outras
tomadas, diferentes daquelas especificadas na tabela
prvia (por exemplo, quando ligar um leitor de LDs
da Sony s tomadas VIDEO 3).
Quando trocar equipamento de udio ou vdeo no-
Sony por um produto Sony.
Not as
Caso o seu videogravador possua um selector
COMMAND CODE (para VTR1, VTR2 ou VTR3) ajuste o
interruptor na posio aplicvel.
Caso o seu permutador de CDs possua um selector
COMMAND MODE (para CD 1, CD 2 ou CD 3),
normalmente este deve ser ajustado a CD 1. Entretanto,
caso o seu permutador de CDs possua os terminais VIDEO
OUT, ajuste o modo de comando a CD 2 ou CD 3
(CD 3 deve somente ser utilizado quando se efectuam
ligaes CONTROL-A1).
Regist o de equipament os de udio/ vdeo
no-Sony
Caso efectue ligaes de equipamentos de udio ou
vdeo produzidos por outro fabricante, dever
programar os cdigos IR usados pelo equipamento
antes de poder control-lo pelo amplificador.
Pode-se programar at 120 cdigos IR, incluindo
cdigos IR do usurio; entretanto, dependendo dos
tipos de cdigos gravados, o limite mximo pode ser
menor que 100. Poder ser difcil ou impossvel
programar at 120 cdigos sob as seguintes condies:
Quando programar cdigos IR de telecomandos
especiais tais como telecomandos do tipo carto, ou
telecomandos para aparelhos domsticos, tais como
ventoinhas.
Quando programar de telecomandos com pilhas
fracas.
Quando programar cdigos IR que tenham sido
programados a um telecomando programvel (isto ,
qualquer cdigo IR no originalmente fornecido no
respectivo telecomando).
Regist o
1 Pressione FUNCTION no menu principal.
2 Pressione IR SET.
3 Pressione a funo apropriada.
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
) ( 0 p P = +
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD
CD VIDEO 2
TUNER VIDEO 3
PHONO L D
TAPE SATL
MACRO 1 MACRO 2
EXIT
IR SET
EXIT
VIDEO 1 Sony VTR3
Sony VTR1
Sony VTR2
SATL
DAT/MD Sony DAT
CD Sony CD1
TAPE Sony TAPE
Sony DBS
Sony LD
IR CODE SETTING
VIDEO 2
VIDEO 3
LD
RETURN
TUNER Sony TUNER
17
p
Preparao e utilizao do telecomando
4 Pressione Sony para um produto da Sony ou
OTHER para um produto no-Sony.
Caso a f ont e de programa seja um produt o Sony
Os cdigos IR so programados automaticamente e o
registo completo (pressione RETURN ou EXIT).
Para tirar vantagem de componentes de udio
compatveis com CONTROL -A1, tal como leitores de
CDs multi-discos, pressione CONTROL-A1 para
seleccionar CONTROL-A1.
5 Pressione a respectiva fonte de programa.
Caso o equipament o no seja um deck de vdeo ou
leit or de discos laser
Cubra o sensor IR no equipamento para evitar
operaes acidentais durante o procedimento da
programao, pressione START, e ento v para o
passo 6.
EXIT
OTHER MAKER
IR CODE SETTING
RETURN
Sony
OUTPUT IR
EXIT
OTHER MAKER
IR CODE SETTING
TAPE
DAT LD
CD
VCR
RETURN
MD
Sony
OUTPUT IR
TUNER
EXIT
OTHER MAKER
IR CODE SETTING
TAPE
DAT LD
CD
VCR
RETURN
MD
Sony
START
OUTPUT IR
TUNER
Caso o equipament o seja um deck de vdeo ou leit or
de discos laser:
1 Pressione START.
Uma lista de outros fabricantes aparece.
2 Pressione o fabricante do respectivo equipamento, e
os cdigos IR para aquela fonte de programa so
registadas automaticamente. (Caso o fabricante no
esteja nalista, cubra o sensor IR no equipamento para
evitar operaes acidentais durante o procedimento
de programao, pressione OTHER, e ento v para
o passo 6.
3 Pressione TEST.
Caso a fonte de programa seleccionada se ligue,
significa que os cdigos IR foram registados. Isto
finaliza o procedimento.
Caso a fonte de programa no se ligue, pressione a
tecla numrica ao lado do nome do fabricante para
seleccionar outro nmero, e ento pressione TEST
novamente. Caso a fonte de programa ainda no se
ligue, cubra o sensor IR no equipamento para evitar
operaes acidentais durante o procedimento de
programao, pressione OTHER, e ento v para o
passo 6.
Quando ut ilizar um deck de vdeo de out ro
f abricant e
Verifique se o telecomando fornecido utiliza as teclas
-/-- ou 1- e 2- para introduzir posies de programa de
2 dgitos.
Uma vez que os cdigos -/-- ou 1- e 2- no esto
preprogramados neste aparelho, efectue as seguintes
operaes para programar estes cdigos manualmente.
1 Seleccione o fabricante (conforme indicado no passo 2
acima).
2 Pressione -/-- 2- CODE SET.
3 Quando PUSH YOUR COMMANDER aparece no
cran do televisor, pressione a tecla no telecomando
do seu videogravador que corresponda tecla de
controlo iluminada no cran do televisor (consulte o
passo 6 quanto aos pormenores).
EXIT
/ 2 CODE SET
RETURN
OTHER
TEST
VCR MAKER SETTING
PHILIPS
ZENITH HITACHI
SHARP GRUNDIG
SANYO
RCA TOSHIBA
JVC PANASONIC
GE FISHER
AKAI EMERSON
1 2
1 2 1 2 3 4
1 2
1 2
1 2
1 2 3 4
1 2
1 2
MISTUBISHI 1 2 3
EXIT
/ 2 CODE SETTING
RETURN
PUSH YOUR COMMANDER
CODE CLEAR
2
/
CODE
/
2
1 , CODE
(continua...)
18
P
Preparao e utilizao do telecomando
6 Quando PUSH YOUR COMMANDER aparece
no cran do televisor, pressione a tecla no
telecomando do seu equipamento de udio/vdeo
que corresponda tecla de controlo iluminada no
cran do televisor.
o interruptor POWER.
Quando estiver a programar o cdigo IR, aponte o
telecomando ao sensor IR no amplificador a partir
de uma distncia de at 10 cm e mantenha
pressionada a tecla no telecomando por cerca de 5
segundos at que a instruo RELEASE YOUR
COMMANDER aparea e o indicador de ajuste
do cdigo IR se apague.
Mantenha o telecomando apontado
horizontalmente ao sensor IR at que o cdigo
seja programado.
Caso o telecomando seja inclinado ou movido
durante o processo de programao, o cdigo IR
pode no ser programado correctamente.
Repit a est e procediment o para as t eclas rest ant es
Aps efectuar a programao de todos os cdigos IR, o
menu IR CODE SETTING reaparece.
Para programar cdigos especiais I R que no
aparecem como cont rolos no cran
Consulte Programao de outros cdigos
infravermelhos (IR) (ajuste USER IR) na pgina 20.
7 Repita os passos de 3 a 6 para programar cdigos
IR de outras fontes de programa.
Para f echar o menu principal
Pressione EXIT.
Para ret ornar a um menu prvio
Pressione RETURN.
EXIT
IR CODE SETTING
1
9
2
10/0
3
>10
4
REC
5 6 7 8
RETURN
) ( 0 p P = +
PUSH YOUR COMMANDER
CODE CLEAR
Sensor IR
Para apagar cdigos I R
Pressione CODE CLEAR.
Para apagar um cdigo IR especfico
1 Pressione SINGLE IR CODE CLEAR.
2 Pressione a tecla que se deseja apagar.
Are you sure? aparecer para confirmao.
3 Pressione YES para apagar o cdigo.
CODE CLEAR! aparece no mostrador.
Para cessar antes de apagar um cdigo, pressione NO.
Para apagar outro cdigo repita os passos 2 e 3.
Para apagar todos os cdigos IR do componente corrente
(por exemplo, OTHER CD)
1 Pressione (OTHER CD) CODE CLEAR.
Are you sure? aparece para confirmao.
2 Pressione YES para apagar os cdigos.
CODE CLEAR! aparece no mostrador.
Para cessar antes de apagar os cdigos, pressione NO.
Para apagar todos os cdigos IR
1 Pressione ALL IR CODE CLEAR.
Are you sure? aparece para confirmao.
2 Pressione YES para apagar os cdigos.
CODE CLEAR! aparece no mostrador.
Para cessar antes de apagar os cdigos, pressione NO.
Caso os cdigos I R no f uncionem como esperado
Execute a(s) operao(es) de programao novamente
para assegurar-se que os cdigos IR foram programados
correctamente.
Caso tenha dificuldades em operar as teclas INPUT,
numricas, ou ENTER de um deck de vdeo ou leitor de
discos laser aps o registo automtico da lista de
fabricantes no passo 5, programe os cdigos IR para tal
equipamento manualmente, conforme mostrado no passo
6.
Em alguns leitores de discos laser produzidos por outros
fabricantes, as teclas ) e 0 podem no operar
correctamente mesmo aps o registo automtico da lista
de fabricantes no passo 5. Caso isto ocorra, execute o
passo 6 para programar manualmente os cdigos IR para
as teclas ) e 0, assim como para quaisquer outras
teclas que se deseja utilizar com o leitor de discos laser.
Caso registe uma fonte de reproduo como TOSHIBA 2
ou RCA 2, no ser possvel ligar ou desligar o aparelho
de TV utilizando o telecomando do amplificador (a
alimentao no ser activada quando se pressiona TEST).
Alguns cdigos IR podem no ser programados com
sucesso, mesmo que RELEASE YOUR COMMANDER
aparea no cran do televisor. Neste caso, tente programar
o cdigo IR novamente. Caso o cdigo IR ainda no possa
ser programado, siga o procedimento descrito em
Programao de outros cdigos infravermelhos (IR)
(ajuste USER IR) na pgina 20.
O aparelho pode no ser capaz de gravar cdigos IR com
formas de onda produzidas em alguns telecomandos.
19
p
Preparao e utilizao do telecomando
Not as
No registe o mesmo tipo de componente (isto , um leitor
de discos laser) em diversas funes diferentes.
O aparelho emite um sinal IR que cancela a funo de
reproduo automtica das fontes de programa, tais como
leitores de discos laser e discos compactos, destinados a
iniciar a reproduo no momento em que estes so
ligados. Para activar a funo de reproduo automtica,
accione a funo AUTO PLAY do amplificador.
Mantenha o sensor de infravermelhos distante de
lmpadas fluorescentes ou luz solar directa. Do contrrio,
os cdigos IR podem no ser gravados.
Mesmo que o cabo de alimentao seja desligado da
tomada de alimentao CA, os cdigos IR gravados
permanecero na memria por aproximadamente duas
semanas. Caso os cdigos desapaream, ALL CLEAR!
aparecer no cran do televisor na prxima vez que se
activar o amplificador.
No opere o telecomando fornecido com o TA-VE800G
quando PUSH YOUR COMMANDER aparecer no cran
do televisor no passo 6. Os cdigos IR programados do
telecomando fornecido podem provocar um mal
funcionamento do TA-VE800G.
20
P
Preparao e utilizao do telecomando
Programao de out ros
cdigos inf ravermelhos (IR)
(ajust e USER IR)
Utilize o menu USER IR CODE SETTING para
programar quaisquer cdigos IR que no puderam ser
programados em Registo de equipamentos de udio/
vdeo. Estes podem incluir cdigos para
equipamentos de udio e vdeo, assim como outros
tipos de equipamento, produzidos por quase todos os
fabricantes. O seguinte procedimento permitir-lhe-
programar at 20 cdigos USER IR.
1 Pressione FUNCTION no menu principal.
2 Pressione USER IR.
3 Pressione A B C D para seleccionar uma pgina
de cdigo IR do usurio, e ento pressione
INDEX.
4 Escreva um nome para o cdigo IR pressionando
cada carcter ordenadamente. O nome
armazenado automaticamente.
Para int roduzir um espao
Pressione a barra de espaamento.
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD
CD VIDEO 2
TUNER VIDEO 3
PHONO L D
TAPE SATL
MACRO 1 MACRO 2
EXIT
USER IR
EXIT
USER IR CODE SETTING
INDEX
A B C D
RETURN
EXIT
USER IR CODE SETTING
A
F
K
P
U
B
G
L
Q
V
C
H
M
R
W
D
I
N
S
X
E
J
O
T
Y
1
4
7
/
Z
2
5
8
0

3
6
9
*
+
b B
RETURN
CAPS
Para comut ar ent re let ras maisculas e minsculas
Pressione CAPS.
Caso t enha comet ido um erro
Pressione ? ou / para mover o cursor ao carcter a
ser alterado, e ento pressione o carcter correcto (ou
pressione a barra de espaamento para apagar o
carcter).
5 Aps introduzir o nome, pressione RETURN para
retornar ao menu USER IR CODE SETTING.
Repita os passos de 3 a 5 at introduzir os nomes
de todos os cdigos IR que se deseja programar.
6 Pressione o nome do primeiro cdigo IR.
Antes de ir ao passo 7, cubra o sensor IR no
respectivo equipamento para evitar operaes
acidentais durante o procedimento de
programao.
7 Pressione START.
Quando PUSH YOUR COMMANDER aparecer
no cran do televisor, pressione a tecla que deseja
programar.
Durante a programao do cdigo IR, aponte o
telecomando ao sensor IR no amplificador, a uma
distncia de at 10 cm, e mantenha pressionada a
tecla no telecomando por cerca de 5 segundos at
que a instruo RELEASE YOUR
COMMANDER aparea e o indicador de ajuste
do cdigo IR se desligue.
EXIT
USER IR CODE SETTING
A B C D
RETURN
LIGHT 1
LIGHT 2
LIGHT 3
LIGHT 4
EXIT
USER IR CODE SETTING
START
INDEX
RETURN
LIGHT 1
LIGHT 2
LIGHT 3
LIGHT 4
A B C D
PUSH YOUR COMMANDER
CODE CLEAR
Sensor IR
21
p
Preparao e utilizao do telecomando
Mantenha o telecomando apontado
horizontalmente ao sensor IR at que o cdigo
seja programado.
Caso o telecomando seja inclinado ou movido
durante o processo de programao, o cdigo IR
pode no ser programado correctamente.
Repit a est e procediment o para as t eclas rest ant es
Aps efectuar a programao de todos os cdigos IR, o
menu IR CODE SETTING reaparece.
Para reprogramar um cdigo especf ico I R
Pressione a tecla onde o cdigo IR foi programado, e ento
pressione START.
Para apagar cdigos I R
Pressione CODE CLEAR.
Para apagar um cdigo IR especfico
1 Pressione SINGLE IR CODE CLEAR.
2 Pressione a tecla que deseja apagar.
Are you sure? aparece para confirmao.
3 Pressione YES para apagar o cdigo.
CODE CLEAR! aparece no mostrador.
Para cessar antes de apagar um cdigo, pressione NO.
Para apagar outro cdigo repita os passos 2 e 3.
Para apagar todos os cdigos IR do usurio
1 Pressione USER IR CODE CLEAR.
Are you sure? aparece para confirmao.
2 Pressione YES para apagar os cdigos.
CODE CLEAR! aparece no mostrador.
Para cessar antes de apagar os cdigos, pressione NO.
Para apagar todos os cdigos IR
1 Pressione ALL IR CODE CLEAR.
Are you sure? aparece para confirmao.
2 Pressione YES para apagar os cdigos.
CODE CLEAR! aparece no mostrador.
Para cessar antes de apagar os cdigos, pressione NO.
Not as
Mesmo que o cabo de alimentao seja desligado da
tomada de alimentao CA, os cdigos IR programados
permanecero na memria por aproximadamente duas
semanas. Caso estes desapaream, ALL CLEAR
aparecer no cran do televisor quando o aparelho for
activado novamente.
O interruptor de alimentao de alguns condicionadores
de ar utilizam dois cdigos independentes, mesmo
quando existe apenas um interruptor.
Caso no seja possvel desligar o condicionador de ar com
o cdigo IR programado para o interruptor de ligao/
desligamento, repita o procedimento e programe os
cdigos IR de ligao e desligamento separadamente.
A operao dos telecomandos de alguns condicionadores
de ar requerem permutao de sinais a duas-vias com o
prprio condicionador de ar. Embora seja possvel
programar os cdigos IR de tais telecomandos no
aparelho, o seu uso pode no resultar em operao normal
do condicionador de ar.
O aparelho pode no ser capaz de registar cdigos IR com
formas de onda especiais produzidas por alguns
telecomandos.
22
P
Operaes Bsicas
Seleco de um Component e
Para escutar ou assistir a um componente conjugado,
v para o menu de seleco de funes e seleccione a
fonte de programa desejada. Antes de comear,
certifique-se de ter:
ligado o repetidor IR e todos os componentes firme e
correctamente, tal como indicado nas pginas de 8 a
11;
registado cdigos IR para os componentes
conectados tal como indicado nas pginas de 12 a 21;
girado MASTER VOLUME posio extremo-
esquerda (0) para evitar avarias dos altifalantes.
1 Segure o telecomando e pressione a tecla uma ou
duas vezes para ligar o amplificador. O monitor
deve ligar-se automaticamente, caso contrrio,
consulte as pginas 14 e 15 para registar o seu
monitor.
2 Pressione FUNCTION no menu principal.
3 Seleccione o componente desejado.
O componente comea a reproduzir-se
automaticamente.
Para escut ar ou assist ir a
Cassetes de vdeo
Discos laser
Transmisses via satlite
Fitas de udio digital
(DAT) ou minidiscos (MD)
Discos compactos (CD)
Programas de rdio
Discos analgicos
Cassetes de udio
analgico
Pressione
VIDEO 1, VIDEO 2 ou
VIDEO 3
LD
SATL
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO*
1
TAPE*
2
*
1
As teclas de controlo no aparecem quando se
selecciona PHONO.
*
2
A figura de cassete acende-se em verde durante a
monitorizao de cassetes.
FUNCTION
ALL
OFF
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD
CD VIDEO 2
TUNER VIDEO 3
PHONO L D
TAPE SATL
MACRO 1 MACRO 2
EXIT
Para f echar o menu principal
Pressione EXIT.
4 Pressione VOL + ou para ajustar o volume.
Para ajustar o volume dos altifalantes do
televisor, utilize o controlo de volume no
televisor.
Para operar o component e seleccionado
As teclas de controlo situadas na base do cran funcionam
como um telecomando para o componente seleccionado.
Pressione a tecla que representa a operao desejada.
Consulte o manual fornecido juntamente com o componente
a ser controlado, quanto aos pormenores concernentes ao
seu funcionamento.
Para indicar out ras t eclas de cont rolo para o component e
seleccionado
Pressione SUB.
Para execut ar comandos I R programados de out ros
t elecomandos
1 Pressione USER.
2 Pressione A B C D repetidamente para indicar o comando
desejado.
3 Pressione a tecla para o respectivo comando.
Para programar cdigos IR de outros telecomandos, consulte
a pgina 20.
Para silenciar o som
Pressione . A figura se altera a e torna-se verde.
MUTE ON e ento MUTING aparecem no mostrador do
amplificador. Para trazer o som de volta, pressione a figura
novamente.
Para desligar o M ONI TOR durant e a audio de uma
f ont e de udio
Pressione na extremidade esquerda da base. Consulte
Operao por telecomando de fontes de udio sem o
televisor (controlo iluminado intermitente) na pgina 36
quanto aos pormenores concernentes operao do
telecomando sem o televisor.
Para desligar o component e seleccionado
Pressione na extremidade esquerda da base.
Para desligar t odos os component es ligados
Pressione ALL OFF .
Caso possua componentes que se activam somente quando
se pressiona a tecla de reproduo, os mesmos no se
desactivaro quando se pressiona ALL OFF, enquanto a
funo AUTO PLAY (consulte a pgina 37) estiver desligada.
Neste caso, pressione e ento, pressione a tecla de
reproduo (( ).
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
) ( 0 p P = +
Teclas de controlo
23
P
Operaes Bsicas
Caso o most rador no cran no aparea durant e a
ut ilizao de um monit or de TV
O selector de entrada no seu televisor pode estar
ajustado a TV em vez de VIDEO. Neste caso, utilize
o selector de entrada no seu televisor para ajustor a sua
entrada a VIDEO.
Not as
A funo AUTO PLAY vem pr-ajustada pela fbrica para
iniciar a reproduo do componente imediatamente aps a
sua seleco. Para desligar AUTO PLAY, consulte a pgina
37.
Componentes do mesmo tipo podem ser controlados
simultaneamente pelos controlos no cran.
Por exemplo, caso utilize os controlos no cran para iniciar
a reproduo de um dos dois leitores de disco laser da
Sony no recinto, o outro tambm iniciar a reproduo ao
mesmo tempo.
Se um componente no responde, pode ser que os cdigos
IR do repetidor IR no estejam alcanando totalmente o
componente fonte seleccionado. Caso isto ocorra, altere a
posio do repetidor IR ou fonte de programa.
Caso uma fonte de audio seja seleccionada quando a fonte
actual uma fonte de vdeo, o sinal da fonte de vdeo
altera-se para SATL.
Assist ncia de programas de TV ou vdeo
Na assistncia de programas de TV ou de vdeo,
recomenda-se a reproduo do trecho de udio atravs
do amplificador, ao invs do altifalante do seu
televisor. Isto possibilita-lhe tirar vantagem dos efeitos
sonoros perimtricos do amplificador, como o Dolby
Surround, e ainda permite-lhe utilizar o telecomando
do amplificador para controlar o udio.
Desligue os altifalantes no seu televisor antes de
iniciar, de modo que possa desfrutar do som
perimtrico do seu amplificador.
Assist ncia de programas de TV
Pode-se utilizar o sintonizador de TV incorporado no seu
deck de vdeo para assistir a programas de TV utilizando
operaes no cran do amplificador.
1 Seleccione a funo apropriada (por exemplo VIDEO 2).
2 Pressione TVb nos controlos do videogravador na base do
cran. Os paineis de controlo comutam aos controlos de
TV do deck de vdeo.
3 Pressione CH ou + para alterar a posio de programa.
Para retornar aos controlos do videogravador, pressione
VTRb.
Recomenda-se ajustar os controlos do videogravador antes
de ajustar as funes. Caso deixe directamente dos controlos
de TV ao menu FUNCTION SELECT, a funo AUTO PLAY
(pgina 37) no operar na prxima vez que o deck de vdeo
for seleccionado como uma fonte de programa.
Para seleccionar posies de programas de TV
direct ament e durant e a assist ncia de programas de
TV ut ilizando o sint onizador incorporado no seu
videogravador
Pressione SUB no painel de controlo do deck de vdeo
para indicar os controlos de seleco directa.
Ao utilizar um videogravador no-Sony, certique-se de
programar os cdigos -/-- ou 1- e 2- manualmente
conformado mostrado na pgina 17.
Estes cdigos no esto preprogramados neste aparelho.
Para alt erar a ent rada de vdeo de um videogravador
Sony
Pressione a figura INPUT no painel de controlo do deck de
vdeo. Do mesmo modo, para assistir a um programa de TV
aps assistir a uma fita de vdeo, pare o videogravador,
pressione INPUT, e ento utilize os controlos no cran para
seleccionar a posio programada desejada.
Para alt erar o t amanho do cran quando se ut iliza um
monit or de TV panormico
Pressione repetidamente para seleccionar o tamanho do
cran desejado.
Seleco de um component e ut ilizando os
cont rolos do painel f ront al
1 Pressione POWER para ligar o amplificador.
2 Pressione a tecla para o componente que se deseja
utilizar.
Para escut ar ou assist ir a
Fitas de vdeo
Discos laser
Transmisses via satlite
Fitas de udio digital (DAT)
ou minidiscos (MD)
Cassetes de udio analgico
Discos compactos (CD)
Programas de rdio
Discos analgicos
Pressione
VIDEO 1, VIDEO 2 ou
VIDEO 3
LD
SATL
DAT/MD
TAPE MONITOR
CD
TUNER
PHONO
3 Ligue o componente, por exemplo, um leitor de
discos compactos, e inicie a reproduo.
Na audio com auscult adores
Ligue os auscultadores s tomadas PHONES e ajuste o
selector SPEAKERS a OFF.
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
S
O
U
N
D
EXIT
5 4 3 2 1
6 7 8 9
REC EDIT
USER
/ VCR
INPUT
+ CH
0
1 / 2
24
P
Operaes Bsicas
5 Pressione o componente que deseja gravar a
(VIDEO 1 por exemplo).
Os paineis de controlo para ambos os
componentes aparecem no cran do televisor.
PLAYER para a fonte de programa, e
RECORDER para o destino de programao.
A seta em verde indica o componente-fonte.
Durante a gravao, a seta em verde deve estar
prxima a PLAYER.
O pressionamento de um controlo RECORDER
durante a gravao corta a fonte de programa
(PLAYER).
6 Insira uma fita em branco no componente de
gravao (ou videogravador, etc.) e ajuste o nvel
de gravao, se necessrio.
7 Pressione REC para iniciar a gravao, e ento
pressione o controlo PLAYER (.
A gravao iniciada.
Gravao
Este amplificador torna fcil gravar materiais em ou de
equipamentos conjugados ao mesmo. No necessrio
ligar os componentes de reproduo e de gravao
directamente: uma vez seleccionada uma fonte de
programa no amplificador, pode-se gravar e editar a
partir do mostrador no cran com o procedimento
normal atravs dos controlos de cada componente.
Antes de iniciar, certifique-se de ter ligado todos os
componentes apropriadamente.
: Fluxo do sinal de udio
c: Fluxo do sinal de vdeo
seta verde
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
S
O
U
N
D
RECORDER
EXIT
TAPE
DAT / MD
VIDEO 2
VIDEO 1
PLAYER
( ) 0 p P
FUNCTION
RECORDER
ALL
OFF
REC
S
O
U
N
D
EXIT
VIDEO 1
( + = p P
L D PLAYER +

VOL
b
c
c
Componente de
reproduo (fonte de
programa)
Componente de gravao
(deck de cassetes, deck
DAT, deck MD,
videogravador)
Pode-se gravar numa fita cassete, numa fita de udio
digital, num minidisco ou numa fita de vdeo (etc.) com
este amplificador. Consulte o manual de instrues do
seu componente de gravao, caso necessite de auxlio.
1 Pressione FUNCTION no menu principal.
2 Pressione a fonte de programa que se deseja
gravar (LD por exemplo).
3 Pressione SUB.
4 Pressione REC EDIT.
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
S
O
U
N
D
EXIT
SIDE
5 4 3 2 1
6 7 8 9 10/0
REC EDIT
USER
) ( 0 p P = +
A SIDE B
+10
USER SUB
) ( 0 p P = +
( ) 0 p P
FUNCTION
RECORDER
ALL
OFF
REC
S
O
U
N
D
EXIT
VIDEO 1
( + = p P
L D PLAYER +

VOL
b
25
P
Operaes Bsicas
Ut ilizao do t emporizador
desact ivador
Pode-se ajustar o amplificador para desligar-se
automaticamente numa hora especificada.
1 Pressione FUNCTION no menu principal.
2 Pressione SLEEP.
3 Pressione TIMER repetidamente para seleccionar
o comprimento do temporizador desactivador. O
temporizador altera-se conforme abaixo:
Pode- se especif icar o horrio livrement e
Pressione + ou para alterar a hora de desactivao, em
intervalos de 1 minuto. Pode-se especificar at um
mximo de 5 horas.
Para ret ornar ao menu principal
Pressione EXIT.
Para volt ar ao menu prvio
Pressione RETURN.
Quando o t emporizador desact ivador est ajust ado
SLEEP aparece na extremidade superior esquerda do
menu principal.
Pode- se verif icar o t empo rest ant e ant es do
amplif icador ser desligado
Pressione FUNCTION, e ento pressione SLEEP. O
tempo restante aparece no mostrador.
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD
CD VIDEO 2
TUNER VIDEO 3
PHONO L D
TAPE SATL
MACRO 1 MACRO 2
EXIT
SLEEP
EXIT
SLEEP TIMER SETTING
RETURN
HOUR
SLEEP
+
MIN SEC
2 00 00 : :
n 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFF
FUNCTION
ALL
OFF
SLEEP
Para cont rolar o gravador (quando no est iver em
gravao)
Pressione RECORDER. RECORDER torna-se o
componente-fonte e pode-se utilizar os controlos
RECORDER para rebobinar e reproduzir a gravao (etc.).
Pressione PLAYER para retornar o controlo ao componente-
fonte original.
Para monit orizar o som gravado durant e a gravao a
um deck de casset es de 3 cabeas
1 Pressione EXIT.
2 Pressione FUNCTION no menu principal.
3 Pressione TAPE.
Para cessar a gravao
Pressione p no aparelho de gravao.
Para ret ornar ao menu principal
Pressione EXIT.
Not as
No existe sada de som do componente de gravao
mesmo que todas as teclas do painel de controlo do
aparelho de gravao sejam operacionais.
Caso pressione RECORDER durante a gravao, a fonte
em gravao ser interrompida.
Caso feche o menu REC EDIT pelo premir de FUNCTION,
SOUND ou EXIT, a gravao continua, mas o controlo
retorna ao lado PLAYER, mesmo que se tenha pressionado
previamente RECORDER.
Caso abra o menu FUNCTION SELECT e pressione outra
fonte de programa durante a gravao, a nova fonte de
programa seleccionada ser gravada.
Alguns decks de cassete requerem o pressionamento das
teclas r REC e ( simultaneamente para iniciar a
gravao. Para executar uma tecla do mostrador no cran,
certifique-se de gravar o sinal de gravao conforme
mostrado nos passos de 1 a 7 de Registo de
equipamentos de udio/vdeo no-Sony (pginas 16 a
19) tanto para produtos da Sony, como para produtos no-
Sony.
Entrada de som por meio de conectores TAPE no painel
posterior no pode ser gravada em um aparelho de
gravao.
Quando se grava de um DAT ou MD ligado s tomadas
DAT/MD REC OUT, os ajustes de som no afectam a
gravao.
26
P
Utilizao dos campos acsticos
Int roduo
O TA-VE800G est provido de uma variedade de
funes perimtricas que possibilitam a audio de
uma vasta gama de fontes com som perimtrico.
Adicionalmente, parmetros ajustveis permitem a
personalizao do som de acordo com preferncias
pessoais.
Para ut ilizar um campo acst ico
preprogramado
Consulte Utilizao dos campos acsticos
preprogramados nesta pgina. Esta seco descreve
como reobter campos acsticos e oferece uma descrio
de cada um deles.
Para t irar vant agem do som Dolby Pro
Logic Surround
Consulte Obteno do Mximo em Efeitos
Perimtricos Dolby Pro Logic Surround na pgina 28.
Esta seco descreve como ajustar os nveis do seu
sistema de altifalantes e personalizar os campos
acsticos PRO LOGIC.
Pode- se localizar o sof t ware codif icado com Dolby
Surround pela marca na embalagem
Entretanto, alguns vdeos e discos laser podem utilizar
o som Dolby Surround, mesmo que no indicado na
embalagem.
Para criar o seu prprio campo acst ico
Consulte Personalizao dos campos acsticos na
pgina 29 para ajustar a tonalidade e os parmetros
perimtricos.
Para inf ormaes adicionais acerca do som
perimt rico
Consulte Glossrio nas pginas 45 e 46.
Ut ilizao dos campos
acst icos preprogramados
Pode-se tirar vantagem do som perimtrico mediante a
simples seleco de um dos campos acsticos
preprogramados, de acordo com o programa que
deseja reproduzir.
1 Durante a reproduo de uma fonte de programa,
pressione SOUND no menu principal.
2 Pressione um gnero de campo acstico para
seleccionar o tipo de campo acstico desejado.
O modo seleccionado previamente liga-se
automaticamente.
3 Pressione MODE repetidamente para seleccionar
o modo desejado para o respectivo gnero.
Consulte a seguinte tabela.
Para aument ar o som grave
Pressione BASS BOOST ON.
Para volt ar ao menu principal
Pressione EXIT.
FUNCTION
+

VOL
ALL
OFF
USER SUB
S
O
U
N
D
) ( 0 p P = +
SOUND FIELD SELECT
SOUND FIELD
BASS BOOST
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC 1
MUSIC 2
SPORTS
GAME
+

VOL
EXIT
SOUND FIELD SELECT
EXIT
SOUND FIELD
BASS BOOST
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC 1
MUSIC 2
SPORTS
GAME
MODE
OFF
OFF
+

VOL
ON
ON
27
P
Utilizao dos campos acsticos
Para reproduzir sem ef eit os perimt ricos
Seleccione ACOUSTIC de MUSIC 2. Os efeitos
perimtricos so desactivados, porm se pode ainda ajustar a
tonalidade (consulte a pgina 29).
Para desligar os campos acst icos
Carregue em SOUND FIELD ON/OFF.
Campos acst icos
GNERO M ODO Para
PRO LOGIC PRO LOGIC Descodificar programas processados com Dolby Surround.
ENHANCED Obter sada adicional das colunas posteriores quando descodificar programas
Dolby Surround.
MOVIE SMALL THEATER Adicionar as reflexes acsticas de teatro para sinais Dolby Surround
descodificados.
LARGE THEATER
MONO MOVIE Criar um ambiente acstico similar a uma sala de cinema com filmes de pistas
sonoras monofnicas.
MUSIC 1 SMALL HALL Reproduzir a acstica de uma sala de concertos rectangular. Ideal para sons
acsticos suaves.
LARGE HALL
MUSIC 2 KARAOKE Reduzir as pistas de vocal de fontes musicais estreo.
ACOUSTIC Reproduzir o som estreo normal de 2 canais com controlo de tonalidade (TONE).
SPORTS ARENA Reproduzir a sensao de se estar numa enorme arena de concertos. ptimo para
Rock and Roll.
STADIUM Reproduzir a sensao de se estar num grande estdio ao ar livre. ptimo para sons
elctricos.
GAME GAME Obter o mximo em impacto de udio de softwares de jogos de vdeo.
28
P
Utilizao dos campos acsticos
Obt eno do Mximo em
Ef eit os Perimt ricos Dolby Pro
Logic Surround
Para obter o mximo possvel do som perimtrico
Dolby Pro Logic Surround, primeiro seleccione o modo
central de acordo com o seu sistema de altifalantes. A
seguir, equalize os nveis do altifalante e ajuste o tempo
de retardo do campo acstico PRO LOGIC.
Note que necessrio no mnimo um par de
altifalantes e/ou um altifalante central adicionais para
executar os ajustamentos a seguir.
Seleco do modo cent ral
O amplificador oferece quatro modo centrais:
PHANTOM, 3 CHANNEL LOGIC, NORMAL e WIDE.
Cada modo designado para uma diferente
configurao de altifalantes. Seleccione o modo que
melhor se adeque configurao do seu sistema de
altifalantes:
1 Pressione SOUND no menu principal.
2 Pressione PRO LOGIC para seleccionar o campo
acstico perimtrico pro logic.
3 Pressione SUR.
O cran SUR EDIT de Dolby Pro Logic aparece.
Para seleccionar o campo acstico perimtrico pro
logic.
4 Pressione C MODE repetidamente at que o modo
central desejado seja indicado. Seleccione o modo
central consultando a seguinte tabela.
SUR EDIT
EXIT
C MODE
CENTER
REAR
RETURN
+

VOL
0 dB
0 dB
+
+

SOUND FIELD SELECT


EXIT
SOUND FIELD
BASS BOOST
PRO LOGIC
MODE
OFF
OFF
+

VOL
ON
ON
SOUND FIELD SELECT
EXIT
SOUND FIELD
BASS BOOST
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC 1
MUSIC 2
SPORTS
GAME
MODE
OFF
OFF
+

VOL
ON
ON
SUR
Ajust e do volume dos alt if alant es
A funo de sinal de teste possibilita-lhe ajustar o
volume das suas colunas de altifalantes ao mesmo
nvel. (Caso todos os altifalantes possuam igual
desempenho, no necessrio ajustar o volume dos
mesmos.)
Com os controlos do telecomando, pode-se ajustar o
nvel de volume sem se deslocar da posio de
audio.
1 Pressione TEST.
A tonalidade emitida de cada altifalante
sequencialmente. O altifalante a emitir o sinal de
Caso possua
Colunas de
altifalantes
frontais e
posteriores, sem
coluna central
Colunas frontais e
central, sem
coluna posterior
Colunas frontais e
posteriores, e uma
pequena coluna
central
Colunas de
altifalantes
frontais e
posteriores e uma
coluna central
equivalente s
suas colunas
frontais
Para que
O som do canal
central seja emanado
pelas colunas
frontais.
O som do canal
posterior seja
emanado pelas
colunas frontais.
Os sons graves do
canal central sejam
emanados pelas
colunas frontais
(porque uma coluna
pequena no pode
produzir suficientes
graves).
Obtenha o som
perimtrico Dolby
Pro Logic Surround
de ampla gama a
partir de fodos os
altifalantes.
Seleccione
PHANTOM
3 CH LOGIC
(3 Canais Logic)
NORMAL
WIDE
29
P
Utilizao dos campos acsticos
teste indicado em vermelho no cran do
televisor.
Para ret ornar ao menu principal
Pressione EXIT.
Para volt ar ao menu prvio
Pressione RETURN.
Para reajust ar o campo acst ico act ual aos pr-
ajust es de f brica
Pressione STD.
Ajust ament o do equalizador
Pode-se ajustar a tonalidade do som dos altifalantes.
Siga o procedimento descrito em Ajustamento da
tonalidade abaixo.
SUR EDIT
CENTER
+

TEST
0 dB
2 Ajuste os nveis de volume de modo a escutar o
sinal de teste de cada altifalante no mesmo nvel
de volume a partir da sua posio de audio:
Para ajustar o volume entre as colunas frontais
direita e esquerda, utilize o controlo
BALANCE no painel frontal do amplificador.
Para ajustar o nvel da coluna central,
pressione CENTER + ou .
Para ajustar o nvel das colunas posteriores,
pressione REAR + ou .
3 Pressione TEST para desligar o sinal de teste.
Podem- se ajust ar t odos os alt if alant es de uma s
vez
Utilize MASTER VOLUME no painel frontal do
amplificador.
Ajust e do t empo de ret ardo
Pode-se tornar o efeito perimtrico mais efectivo
mediante o retardo da sada das colunas posteriores
(tempo de retardo). Pode-se ajustar o tempo de retardo
em intervalos de 0,1 min. dentro da gama de 15 a 30
min. Por exemplo, caso tenha instalado as colunas
posteriores num recinto amplo ou separado da sua
posio de audio, ajuste o tempo de retardo mais
curto.
1 Inicie a reproduo de uma fonte de programa
codificada com o som Dolby Surround.
2 Pressione DELAY.
3 Pressione SHORT ou LONG para ajustar o tempo
de retardo.
SUR EDIT
CENTER
+

DELAY
0 dB
SUR EDIT
EXIT RETURN
VOL
DELAY
+

DELAY
SHORT LONG
Personalizao dos campos
acst icos
Cada campo acstico composto de um equalizador
(graves, gama mdia ou agudos) e parmetros de som
perimtrico variveis de udio que criam a imagem
virtual do som. Os campos acsticos podem ser
personalizados mediante o ajuste do nvel dos
altifalantes (LEVEL) e dos parmetros de efeito
perimtrico (EFFECT), de acordo com a sua situao de
audio.
Uma vez personalizados, os campos acsticos so
armazenados na memria, a menos que o amplificador
seja desligado da rede elctrica por cerca de 1 semana.
Ajust ament o da t onalidade
Ajuste o tom das colunas de altifalantes frontais,
central e posteriores at a obteno de um som ptimo.
Pode-se ajustar a tonalidade de todos os campos
acsticos, incluindo Dolby Surround.
1 Inicie a reproduo de uma fonte de programa, e
ento pressione SOUND no menu principal.
2 Pressione o gnero do campo acstico que se
deseja reajustar.
O modo previamente seleccionado liga-se
automaticamente.
3 Pressione MODE repetidamente para seleccionar
o modo que se deseja ajustar.
4 Pressione TONE.
O menu TONE EDIT aparece.
SOUND FIELD SELECT
EXIT
SOUND FIELD
BASS BOOST
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC 1
MUSIC 2
SPORTS
GAME
MODE
OFF
OFF
+

VOL
ON
ON
TONE
(continua...)
30
P
Utilizao dos campos acsticos
SUR EDIT
EXIT RETURN
VOL
FLAT
STD
+

+10 dB
BASS TREBLE +

-10 dB
+10
-10
5 Pressione BASS + ou para ajustar o nvel das
baixas frequncias e pressione TREBLE + ou
para ajustar o nvel das altas frequncias
conforme desejado.
Not a
Pode-se ouvir algum rudo durante o ajuste dos
parmetros.
Para iniciar o ajust e com uma curva de equalizador plana
Pressione FLAT.
Para reajust ar o parmet ro de t onalidade do campo
acst ico seleccionado aos ajust es originais de f brica
Pressione STD.
Para f echar o menu principal
Pressione EXIT.
Para volt ar ao menu prvio
Pressione RETURN.
Para ajust ar o volume
Pressione VOL + ou .
Ajust ament o dos parmet ros de som
perimt rico
Altere os parmetros perimtricos para adequ-los
sua situao de escuta. Podem-se ajustar os nveis dos
altifalantes e a presena global do campo acstico.
Para ajustar os parmetros do campo acstico PRO
LOGIC, consulte Obteno do Mximo em Efeitos
Perimtricos Dolby Pro Logic Surround na pgina 28.
1 Inicie a reproduzir uma fonte de programa, e
ento pressione SOUND no menu principal.
2 Pressione o gnero do campo acstico que se
deseja reajustar.
O modo previamente seleccionado liga-se
automaticamente.
3 Pressione MODE repetidamente para seleccionar
o modo que se deseja ajustar.
4 Pressione SUR.
O menu SUR EDIT aparece.
Para ajust ar os nveis do alt if alant e
Pressione LEVEL e ento pressione + ou para
ajustar os altifalantes aos nveis de sua
preferncia.
Para ajust ar o nvel de ef eit os
Pressione EFFECT e ento pressione UP ou
DOWN para ajustar a presena do campo acstico
ao nvel de sua preferncia.
Para reajust ar t odos os parmet ros do campo
acst ico corrent e aos ajust es originais de f brica
Pressione STD.
Para f echar o menu principal
Pressione EXIT.
Para volt ar ao menu prvio
Pressione RETURN.
Para ajust ar o volume
Pressione VOL + ou .
Not a
Caso efectue novos ajustes a um campo acstico, os ajustes
prvios sero substitudos por outros novos.
SUR EDIT
EXIT
REAR
RETURN
VOL
LEVEL
0 dB
+
+

SUR EDIT
EXIT
DOWN
RETURN
VOL
EFFECT
UP
+

SUR EFFECT
31
P
Operaes avanadas Operaes avanadas
Ut ilizao das f unes INDEX
As funes indexadas permitir-lhe-o personalizar o
menu de funes, a lista programada do sintonizador,
e a lista de discos compactos. Podem-se especificar as
figuras e nomes com at 8 caracteres de extenso para
cada tecla de funo, nomes com at 8 caracteres de
extenso para cada estao de rdio programada, e
nomes com at 12 caracteres de extenso para cada
disco compacto (at 200 discos) ou grupo de discos em
um permutador de discos compactos.
Alt erao de f iguras e nomes das t eclas de
f uno
1 Pressione FUNCTION no menu principal.
O menu FUNCTION SELECT aparece.
2 Pressione INDEX.
O cran INDEX SETTING aparece.
3 Pressione a figura a ser alterada.
4 Pressione a figura que se deseja do menu de
figuras, e ento pressione RETURN.
5 Pressione a tecla de funo a ser alterada.
FUNCTION SELECT
EXIT
INDEX
EXIT
LIST
INDEX SETTING
VIDEO 1
LD
SATL
MACRO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
RETURN
DAT / MD
PHONO
TAPE
MACRO 2
CD
TUNER
6 Escreva o novo nome pressionando cada carcter
ordenadamente. O nome armazenado
automaticamente.
Para int roduzir um espao
Pressione a barra de espaamento.
Para permut ar ent re let ras maisculas e minsculas
Pressione CAPS.
Caso t enha comet ido um erro
Pressione ? ou / para mover o cursor ao carcter a
ser alterado, e ento pressione o carcter correcto (ou
pressione a barra de espaamento para apagar o
carcter).
Para volt ar ao menu prvio
Pressione RETURN.
Para f echar o menu principal
Pressione EXIT.
Adio de nomes s est aes de rdio
programadas de um sint onizador Sony
cont rolvel a dist ncia
Caso o seu sintonizador seja um produto Sony que
possa ser controlado com um telecomando
infravermelho, pode-se introduzir nomes s estaes
programadas para sintoniz-las a partir do mostrador
no cran.
1 Pressione a tecla LIST TUNER no cran INDEX
SETTING.
A lista de programao aparece. Pressione A, B ou
C para seleccionar a pgina. E ento pressione de
0 a 9 para seleccionar o item programado a ser
nomeado.
(continua...)
EXIT
INDEX SETTING
A
F
K
P
U
B
G
L
Q
V
C
H
M
R
W
D
I
N
S
X
E
J
O
T
Y
1
4
7
/
Z
2
5
8
0

3
6
9
*
+
b B
RETURN
CAPS
EXIT
TUNER LIST
INDEX SETTING
RETURN
32
P
Operaes avanadas
2 Escreva o nome pressionando cada carcter
ordenadamente. O nome armazenado
automaticamente.
Para int roduzir um espao
Pressione a barra de espaamento.
Para permut ar ent re let ras maisculas e minsculas
Pressione CAPS.
Caso t enha comet ido um erro
Pressione ? ou / para mover o cursor ao carcter a
ser alterado, e ento pressione o carcter correcto (ou
pressione a barra de espaamento para apagar o
carcter).
Para volt ar ao menu prvio
Pressione RETURN.
Para f echar o menu principal
Pressione EXIT.
Sint onizao de est aes programadas
ut ilizando a f uno LI ST
1 Pressione FUNCTION no menu principal.
O menu FUNCTION SELECT aparece.
2 Pressione TUNER.
3 Pressione LIST.
4 A lista programada aparece. Pressione A, B ou C
para seleccionar a pgina. E ento pressione de 1 a
0 para sintonizar o respectivo item programado.
EXIT
INDEX SETTING
A
F
K
P
U
B
G
L
Q
V
C
H
M
R
W
D
I
N
S
X
E
J
O
T
Y
1
4
7
/
Z
2
5
8
0

3
6
9
*
+
b B
RETURN
CAPS
USER LIST SUB
+

VOL
ALL
OFF
EXIT
A B C
3
4
5
6
7
2
1
8
9
0
Adio de nomes a CDs em um permut ador
de CDs Sony equipado com uma t omada
CTRL A1
Caso o seu permutador de CDs seja um produto Sony
com uma tomada CTRL A1, pode-se passar todos os
dados de nomes de CD ao permutador de CDs,
poupando-lhe, desta maneira, o incmodo de adicionar
nomes, um por um.
1 Pressione a tecla LIST CD no cran INDEX
SETTING.
2 Pressione a tecla DATA LOAD.
Os dados de nomes do CD so passados e, aps
alguns minutos, os dados passados aparecem no
menu CD INDEX SETTING.
Not as
A tecla DATA LOAD no aparecer caso o permutador de
CDs no esteja registado como um CONTROL A1 CD da
Sony no menu IR CODE SETTING (consulte a pgina 17)
ou caso o permutador de CDs no esteja ligado.
O procedimento DATA LOAD no funcionar, caso o
permutador de CDs no esteja activado ou caso a ligao
CTRL A1 esteja incompleta (consulte a pgina 9).
Caso os seguintes caracteres tenham sido gravados no
permutador de CDs, estes aparecero como espaos em
branco no mostrador no cran: # $ ;
Para vol t ar ao menu prvi o
Pressione RETURN.
Para f echar o menu principal
Pressione EXIT.
EXIT
LIST
INDEX SETTING
CD
RETURN
EXIT
CD INDEX SETTING
3
4
5
6
7
>
2
1
8
9
10 .
RETURN
LOAD
DATA
33
P
Operaes avanadas
Adio de nomes a CDs em permut adores
de CDs no-Sony ou permut adores de CDs
Sony sem t omadas CTRL A1
Caso o seu permutador de CDs no seja um produto
Sony ou no possua uma tomada CTRL A1, ter que
adicionar nomes manualmente conforme segue:
1 Pressione a tecla LIST CD no cran INDEX
SETTING.
2 Para nomear um disco
Pressione TITLE. Indique o nmero do disco a
ser nomeado pelo pressionamento da figura >
ou . na lateral direita do cran, e ento
pressione o disco a ser nomeado.
Para nomear um grupo
Pressione GROUP, e ento pressione o grupo a
ser nomeado.
3 Escreva o nome pressionando cada carcter
ordenadamente. O nome armazenado
automaticamente.
Para int roduzir um espao
Pressione a barra de espaamento.
Para permut ar ent re let ras maisculas e minsculas
Pressione CAPS.
Caso t enha comet ido um erro
Pressione ? ou / para mover o cursor ao carcter a ser
alterado, e ento pressione o carcter correcto (ou
pressione a barra de espaamento para apagar o carcter).
Para volt ar ao menu prvio
Pressione RETURN.
Para f echar o menu principal
Pressione EXIT.
EXIT
LIST
INDEX SETTING
CD
RETURN
EXIT
CD INDEX SETTING
A
F
K
P
U
B
G
L
Q
V
C
H
M
R
W
D
I
N
S
X
E
J
O
T
Y
1
4
7
/
Z
2
5
8
0

3
6
9
*
+
b B
RETURN
CAPS
10 v V
Operao de um permut ador
de CDs
Agrupament o de CDs
Pode-se utilizar o mostrador no cran para ordenar os
seus CDs a um ou mais grupos.
1 Pressione FUNCTION no menu principal.
O menu FUNCTION SELECT aparece.
2 Pressione INDEX.
O cran INDEX SETTING aparece.
3 Pressione a tecla LIST CD.
4 Pressione SELECT, e ento o disco que deseja
ordenar a um novo grupo.
Caso o disco desejado no seja exibido
Pressione a figura > ou . para mostrar o disco.
5 Pressione os nomes dos grupos nos quais se
deseja ordenar o CD.
Por exemplo, para ordenar o CD tanto a GROUP
1 como a GROUP 4, pressione ambos os nomes
de grupo de modo que eles fiquem iluminados.
Para ret irar o CD de um ou mais grupos
Pressione o nome do grupo iluminado para que este
desaparea.
Para volt ar ao menu prvio
Pressione RETURN.
Para ret ornar ao menu principal
Pressione EXIT.
EXIT
CD INDEX SETTING
23
24
25
26
27
>
22
21
28
29
30 .
RETURN
SELECT
DATA
BGM A
BGM B
Love Songs
BEST of BB
BEST of CC
BEST of DD
EXIT
CD INDEX SETTING
3
4
5
6
7
2
1
8
9
10
RETURN
GROUP 1
GROUP 2
GROUP 3
GROUP 4
GROUP 5
GROUP 6
GROUP 7
GROUP 8
GROUP 9
GROUP 10
(continua...)
34
P
Operaes avanadas
Reproduo de CDs com a f uno LI ST
1 Pressione FUNCTION no menu principal.
O menu FUNCTION SELECT aparece.
2 Pressione CD.
3 Pressione LIST.
4 Pressione as figuras > ou . para observar os
prximos ou prvios 10 discos, e ento pressione
o disco. A reproduo comea automaticamente.
Quando um permutador de CDs Sony equipado
com uma tomada CTRL A1 ligado, a capacidade
do disco mostrado no cran altera-se
automaticamente de acordo com a capacidade do
permutador de CDs.
Para localizar um disco especf ico
Pressione SEARCH; o cran CD LIST - SEARCH
aparece.
Para mostrar os discos em um certo grupo:
Pressione GROUP NAME, e ento pressione o
nome do grupo no qual o CD est localizado.
A lista de CDs para tal grupo exibida.
Pressione as figuras > ou . para exibir disco, e
ento pressione o disco. A reproduo comea
automaticamente.
Para exibir os discos em ordem alfabtica:
Pressione ALPHABET; aps alguns segundos,
os discos sero exibidos em ordem alfabtica.
Pressione as figuras > ou . para exibir o disco,
e ento pressione o disco. A reproduo
comea automaticamente.
USER SUB
) ( 0 p P = +
LIST
EXIT
CD LIST - DISC NUMBER
3
4
5
6
7
>
2
1
8
9
10 .
SEARCH
+

VOL
ALL
OFF
= + p
EXIT
CD LIST - SEARCH
GROUP NAME
+

VOL
ALL
OFF
ALPHABET
DISC NUMBER
RETURN
Para exibir os discos em ordem numrica:
Pressione DISC NUMBER; aps alguns
segundos, os discos sero exibidos em ordem
numrica.
Pressione as figuras > ou . para exibir o disco,
e ento pressione o disco. A reproduo
comea automaticamente.
Not as
Dependendo do tipo de permutador de CDs ligado
(permutador de 3 ou 5 discos, etc.), pode no ser possvel
seleccionar o CD, mesmo pressionando o nome do disco.
Neste caso, seleccione o CD do painel de controlo normal
de CDs.
Caso o permutador de CDs seja produzido por outro
fabricante, e a sequncia de operaes requeridas para
iniciar a reproduo seja diferente de; 1 pressionar uma
tecla numrica seguida por 2 pressionar a tecla de disco,
ento a reproduo pode no comear quando se
selecciona o nome do disco. Neste caso, retorne ao menu
principal, pressione SUB, e opere o permutador de CDs de
acordo com o seu procedimento normal de reproduo.
35
P
Operaes avanadas
Operao aut omt ica de
diversos component es em
sequncia (reproduo macro)
As funes macro (1 e 2) permitem-lhe encadear at 8
cdigos de comando IR em ordem sequencial para
execuo como um comando nico. Podem-se
especificar os cdigos IR tanto de listas de cdigos IR
programadas como a de usurios. A reproduo macro
pode ento, ser executada tanto manualmente (pela sua
seleco a partir do menu FUNCTION SELECT) como
automaticamente (pela sua especificao no menu
AUTO START SETTING (consulte a pgina 37)).
1 Pressione FUNCTION no menu principal.
O menu FUNCTION SELECT aparece.
2 Pressione MACRO.
O menu MACRO PLAY SETTING aparece.
3 Pressione MACRO 1 ou 2.
4 Pressione o passo macro nmero 1.
Este o primeiro cdigo IR na sequncia macro.
5 Pressione ? ou / para mostrar os cdigos IR
disponveis para tal tecla.
Os cdigos IR gravado para os vrios
componentes no menu FUNCTION SELECT e os
cdigos IR no ajuste de menu IR do usurio
aparecem em grupos de 5 direita do cran.
Para especif icar um t empo de ret ardo ent re os
t elecomandos
Pressione ? ou / repetidamente para mostrar os
comandos de tempo de retardo (WAIT 10s, WAIT 5s, e
WAIT 1s).
Para especif icar um cdigo I R para desligar t odos os
component es
Pressione ? ou / repetidamente para mostrar ALL
OFF.
Not a
Caso a reproduo macro tenha sido seleccionada para
execuo automtica no incio com a funo AUTO
START (consulte a pgina 37), ALL OFF no pode ser
seleccionada naquela reproduo macro.
6 Seleccione o cdigo IR desejado.
O nome do cdigo IR aparece no nmero de passo
macro iluminado e o prximo nmero de passo
macro iluminado.
7 Repita os passos 5 e 6 para introduzir at 8
cdigos IR.
Para apagar um cdigo I R int roduzido
1 Pressione o cdigo que deseja apagar at que este fique
iluminado.
2 Pressione ? ou / repetidamente at que NO SET
aparea direita no cran.
3 Pressione NO SET para apagar o cdigo IR iluminado no
passo 1.
Para int roduzir cdigos I R aleat oriament e
1 Pressione uma tecla macro numerada.
2 Pressione ? ou / repetidamente at que o cdigo IR
desejado aparea direita no cran.
3 Pressione o cdigo IR.
Para execut ar uma reproduo macro
1 Pressione FUNCTION no menu principal.
O menu FUNCTION SELECT aparece.
2 Pressione MACRO 1 ou MACRO 2.
A execuo dos cdigos IR especificados comea
automaticamente.
FUNCTION SELECT
MACRO 1 MACRO 2
EXIT
FUNCTION SELECT
EXIT
MACRO
MACRO PLAY SETTING
1
2
3
4
5
6
7
/ ?
8
RETURN EXIT
1 2 MACRO COMMAND
WAIT 10s
WAIT 5s
WAIT 1s
ALL OFF
NO SET
MACRO PLAY SETTING
1
2
3
4
5
6
7
/ ?
8
RETURN EXIT
1 2 MACRO COMMAND
WAIT 10s
WAIT 5s
WAIT 1s
ALL OFF
NO SET
NO SET
36
P
Programaes e Ajustes
Operao por t elecomando de
f ont es de udio sem o
t elevisor (cont rolo iluminado
int ermit ent e)
A funo de controlo iluminado intermitente (ou
intermitente) permite-lhe controlar as fontes de
programa de udio sem utilizar o mostrador no cran
do televisor apenas utilizando o telecomando e o
painel frontal do amplificador.
Quando se pressiona a tecla de controlo de direco, as
lmpadas indicadoras no painel frontal acendem-se em
sucesso. Estas lmpadas permitem-lhe seleccionar e
controlar as operaes que aparecem no mostrador do
amplificador.
1 Pressione FUNCTION no menu principal.
O menu FUNCTION SELECT aparece.
2 Pressione SET UP.
3 Pressione FLASHER ON.
4 Pressione uma fonte de programa de udio no
menu FUNCTION SELECT.
5 Pressione a figura de desactivao de TV para
desligar o monitor de TV.
Not a
A figura de desactivao de TV para a funo
intermitente aparece somente quando se seleccionam
fontes de programa de udio.
FUNCTION SELECT
EXIT SET UP
EXIT
SET UP
RETURN
AUTO PLAY
FLASHER
AUTO OSD ERASE
FEELING
POINTER ONLY
IR OUTPUT
DEMO
ON OFF
USER SUB
) ( 0 p P = +
6 Pressione a lateral esquerda ou direita da tecla de
controlo de direco.
Diversas operaes para a seleccionada fonte de
programa aparecem no mostrador a cada vez que
se pressiona a tecla de controlo de direco. O
indicador que corresponde tecla de operao no
painel frontal tambm acende-se.
As operaes disponveis para cada fonte de
programa so indicadas abaixo.
Font e de Programa Operaes
DAT/MD = ( + p
CD = ( + p
TUNER PRESET PRESET +
PHONO Nenhuma indicao
TAPE 0 ( ) p
Todas as fontes INPUT SELECT, ALL OFF, TV ON,
VOLUME , VOLUME +, MUTE
7 Pressione o telecomando quando a operao
deseja da aparece no mostrador.
Para seleccionar out ra f ont e de programa
1 Pressione o telecomando quando INPUT SELECT
aparece no mostrador.
2 Mova o telecomando da esquerda para a direita.
As diversas fontes de programa aparecem no
mostrador uma por vez. Caso seleccione uma fonte
de programa de vdeo, o aparelho de TV acender-se-
automaticamente.
Para cancelar a f uno int ermit ent e
Pressione o telecomando quando TV ON aparece no
mostrador, ou seleccione um componente de vdeo.
Not a
Caso seleccione ALL OFF no modo intermitente, a
prxima vez que o amplificador for activado este se
activa no modo intermitente. O amplificador activa-se
normalmente, todavia, se existem componentes
ajustados para iniciar automaticamente (consulte a
pgina 37).
37
P
Programaes e Ajustes
Reproduo aut omt ica de
f ont es (reproduo
aut omt ica)
A funo AUTO PLAY permite-lhe ajustar o
amplificador para comear a reproduzir as fontes de
programa imediatamente aps estas serem
seleccionadas do menu FUNCTION SELECT.
O amplif icador vem com AUTO PLAY ajust ado a ON.
1 Pressione FUNCTION no menu principal.
O menu FUNCTION SELECT aparece.
2 Pressione SET UP.
3 Pressione AUTO PLAY ON ou OFF para
seleccionar reproduo automtica activada ou
desactivada.
Para ret ornar ao menu principal
Pressione EXIT.
Para volt ar ao menu prvio
Pressione RETURN.
Not as
Caso seleccione outro componente durante a reproduo,
o componente corrente pra e o novo componente
seleccionado inicia a reproduo.
A funo AUTO PLAY no funciona quando se opera o
amplificador utilizando-se os controlos no painel frontal.
A funo AUTO PLAY pode no funcionar para
componentes com fraca resposta ao comando remoto.
Caso isto ocorra, reposicione o repetidor IR mais prximo
quele componente para facilitar a recepo dos cdigos
de comando IR.
EXIT
SET UP
RETURN
AUTO PLAY
FLASHER
AUTO OSD ERASE
FEELING
POINTER ONLY
IR OUTPUT
DEMO
ON OFF
Act ivao aut omt ica de uma
f ont e (act ivao aut omt ica)
A funo AUTO START permite-lhe ajustar o
amplificador para comear a reproduzir uma fonte de
programa especfica imediatamente quando se activa o
amplicador.
1 Pressione FUNCTION no menu principal.
O menu FUNCTION SELECT aparece.
2 Pressione AUTO.
O cran AUTO START SETTING aparece.
3 Pressione o componente que se deseja iniciar a
reproduo automaticamente quando o
amplificador activado.
Somente uma fonte de programa pode ser
seleccionada.
Para act ivar aut omat icament e o lt imo component e
reproduzido na prxima vez que ligar o amplif icador
Pressione LAST.
Para execut ar aut omat icament e uma macro
reproduo quando se liga o amplif icador
Pressione MACRO 1 ou MACRO 2 quando a funo
AUTO PLAY estiver ON e a fonte de programa estiver
especificada no ajuste MACRO PLAY (consulte a pgina
35).
Quando LAST estiver especificada, a ltima fonte de
programa reproduzida activar-se- automaticamente na
prxima vez que se ligar o amplificador.
Para cancelar a f uno AUTO START
Pressione NO SET no passo 3.
AUTO START no funcionar quando se ligar o
amplificador.
Para ret ornar ao menu principal
Pressione EXIT.
Para volt ar ao menu prvio
Pressione RETURN.
Not a
Macros contendo o comando ALL OFF (consulte a pgina 35)
no podem ser seleccionados para serem utilizados com a
funo AUTO START.
FUNCTION SELECT
EXIT
AUTO
38
P
Programaes e Ajustes
Ajust e da sensibilidade do
t elecomando
Pode-se seleccionar entre os cinco nveis de
sensibilidade diferentes que determinam a velocidade
na qual o apontador se move.
1 Pressione FUNCTION no menu principal.
O menu FUNCTION SELECT aparece.
2 Pressione SET UP.
3 Pressione FEELING de 1 a 5 para seleccionar o
nvel de sensibilidade desejado.
Quanto maior o nmero, maior a velocidade.
Para ret ornar ao menu principal
Pressione EXIT.
Para volt ar ao menu prvio
Pressione RETURN.
EXIT
SET UP
RETURN
AUTO PLAY
FLASHER
AUTO OSD ERASE
FEELING
POINTER ONLY
IR OUTPUT
DEMO
1 2 3 4 5
Seleco dos parmet ros do
most rador
Utilize este procedimento para seleccionar um dos trs
modos do mostrador: AUTO OSD ERASE, POINTER
ONLY, ou DEMO.
Este tambm permite-lhe comutar o ajuste IR OUTPUT
quando se utiliza o repetidor IR.
1 Pressione FUNCTION no menu principal.
O menu FUNCTION SELECT aparece.
2 Pressione SET UP.
3 Pressione AUTO OSD ERASE ON ou OFF,
POINTER ONLY SET ou DEMO START para
seleccionar o modo de exibio conforme a
necessidade.
Caso necessrio, pressione IR OUTPUT ON ou
OFF.
AUTO OSD ERASE:
Este modo de exibio til durante operaes com
disco laser, uma vez que lhe permite observar os
nmeros de captulos que, de outra maneira, poderiam
estar ocultos pelo painel de controlo.
Quando este modo estiver activado, os paineis de
controlo desaparecem sempre que se seleccionar e
manter pressionada uma tecla de controlo.
Ao liberar a tecla, o painel de controlo reaparece.
POI NTER ONLY:
Este modo de indicao permite-lhe fazer uso do
apontador para indicar diversos items no cran, tal
como durante a apresentao (etc.).
Ao pressionar POINTER ONLY SET, o mostrador no
cran desaparece, excepto para o apontador e uma tecla
EXIT. Para imobilizar o apontador, mantenha
pressionada a tecla no telecomando.
EXIT
SET UP
RETURN
AUTO PLAY
FLASHER
AUTO OSD ERASE
FEELING
POINTER ONLY
IR OUTPUT
DEMO
ON OFF
ON OFF
SET
START
39
P
Programaes e Ajustes
DEM O:
Este modo de exibio activa uma programao que
explica as diversas funes do amplificador. Note que
durante o funcionamento do programa, este substitui os
dados armazenados previamente (tais como parmetros
de som perimtrico) com dados do programa. Portanto,
o modo DEMO deve ser somente utilizado quando
nenhum dado tiver sido armazenado ou quando se
puder fazer a reescritura dos dados existentes.
Pressione START para activar o programa. Para cess-
lo, pressione a tecla no telecomando duas ou trs vezes
ou desligue o amplificador.
I R OUTPUT:
Quando estiver ajustado a OFF, os sinais IR so somente
emanados da tomada IR OUT no painel posterior. Sinais
no-IR sero emanados do repetidor IR no painel
frontal.
Quando IR OUTPUT estiver ajustado a OFF, IR OFF
aparecer no menu principal.
Normalmente, IR OUTPUT deve estar ajustado a ON.
Para ret ornar ao menu principal
Pressione EXIT.
Para volt ar ao menu prvio
Pressione RETURN.
Ajust e da posio do
most rador no cran
A funo de posio grfica (GRAPHIC POSITION)
permite-lhe efectuar ajustes finos para todas as
posies do mostrador no cran do painel de controlo.
1 Pressione FUNCTION no menu principal.
O menu FUNCTION SELECT aparece.
2 Pressione TV SET.
3 Pressione GRAPHIC POSITION SET.
O cran de ajuste de posio aparece.
O cran de ajuste de posio aparece.
Pressione as bordas para ajustar a posio, de
modo que se possa ter uma viso exacta do topo,
da base e das extremidades direita e esquerda da
borda.
4 Pressione EXIT.
Para ret ornar ao menu principal
Pressione EXIT.
Para volt ar ao menu prvio
Pressione RETURN.
EXIT
TV MONITOR SET
GRAPHIC POSITION
RETURN
TV IR SET
SET
EXIT
V
B
v
b
40
P
Informaes Adicionais
Descrio do Painel Front al
!
2 5 6
! ! ! 7 0 !
1
! ! ! !
4 3
8 9
1 Interruptor POWER
2 Repetidor infravermelho (IR)
Emite cdigos IR para comandar
fontes de programa.
3 Indicador de ajuste de cdigos
infravermelhos (IR)
Acende-se quando o aparelho
recepciona cdigos IR.
4 Sensor IR
Quando se gravam cdigos IR de
telecomandos de outros
componentes, aponte o emissor
do telecomando nesta rea
durante a operao.
5 Mostrador
Mostra a fonte de programa,
funes, frequncia de
sintonizao, etc.
6 Controlo MASTER VOLUME
Ajusta o volume de todos os
sons.
7 Tecla SOUND FIELD
Activa e desactiva o campo
acstico.
8 Tomadas VIDEO 3 INPUT
Para ligaes com videocmaras
ou aparelhos de jogos de vdeo,
etc.
9 PRESET TUNING +/
Selecciona estaes
programadas.
0 Tecla PHONO
Selecciona o gira-discos ligado s
tomadas PHONO.
! Tecla TUNER
Selecciona o sintonizador.
! Tecla CD
Selecciona o reprodutor de
discos compactos ligado s
tomadas CD.
! Tecla DAT/MD
Selecciona o deck de DAT ou
minidiscos ligado s tomadas
DAT/MD.
! Tecla SATL
Selecciona o descodificador de
satlite ligado s tomadas SATL.
! Tecla LD (disco laser)
Selecciona o reprodutor de
discos laser ligado s tomadas
LD.
! Teclas VIDEO 1-3
Selecciona os componentes de
vdeo ligados s tomadas VIDEO
1-3.
! Tecla TAPE MONITOR
Para monitorizar fontes de
programa de udio durante a
gravao.
! Tomadas PHONES
Para ligar auscultadores estreo.
! Selector SPEAKERS
Para activar ou desactivar os
altifalantes.
41
P
Informaes Adicionais
Descrio do Painel Post erior
1 2 3 4 5 6 7 8
9
0 ! ! ! ! ! ! ! ! !
8 SWITCHED AC OUTLET de
tomadas chaveadas CA
9 Cabo de alimentao CA
0 CENTER SPEAKER da coluna
central
! REAR SPEAKERS das colunas
posteriores
! TAPE do deck de cassetes
1 IR OUT de sada IR
2 CTRL-A1
3 MONITOR
4 VIDEO 2
5 VIDEO 1
6 MIX AUDIO OUT
7 FRONT SPEAKERS das
colunas frontais
! DAT/MD de deck DAT/MD
! CD do leitor de discos
compactos
! TUNER do sintonizador
! PHONO do gira-discos
! SATL de descodificador de
satlite
! Terminal y SIGNAL GND de
ligao terra
! LD do leitor de discos laser
42
P
Informaes Adicionais
Verif icao de Problemas
Caso alguma das dificuldades a seguir surja durante a
operao deste amplificador, utilize o guia de
verificao de problemas a seguir para solucionar o
problema. Caso algum problema persista, consulte o
seu agente Sony mais prximo.
O most rador no cran no aparece no cran do t elevisor.
/ Durante a assistncia de programas de TV
somente com o televisor activado, activar o
amplificador pode no resultar na exposio
automtica no mostrador no cran. Neste
caso, utilize o telecomando fornecido com o
seu televisor para comutar o selector de
entrada da TV.
O aparelho de TV desliga- se quando se liga o
amplif icador com o t elecomando.
/ Certifique-se de que o aparelho de TV esteja
desligado quando ligar o amplificador com o
telecomando.
Ao seleccionar uma f ont e de programa do menu
FUNCTI ON SELECT, a f ont e de programa seleccionada
desliga- se.
/ A fonte de programa foi ligada por um
diferente telecomando. Esta necessita ser
ligada pelo amplificador ou manualmente.
Algum equipament o no se desliga quando se pressiona
a t ecla ALL OFF.
/ O equipamento foi ligado por outro
telecomando. Desligue o equipamento
manualmente.
Nvel sonoro muit o reduzido ou ausncia t ot al de som.
/ Verifique se as ligaes dos altifalantes e dos
componentes esto firmemente efectuadas.
/ Certifique-se de seleccionar o componente
correcto.
/ Certifique-se de ajustar o selector SPEAKERS
a ON.
/ Pressione a figura caso MUTING
aparea no mostrador.
/ O dispositivo protector no amplificador foi
activado devido a um curto-circuito.
(PROTECTOR pisca.) Desligue o
amplificador, elimine o problema de curto-
circuito e ligue novamente a alimentao.
Os sons dos canais esquerdo e direit o est o
desequilibrados ou invert idos.
/ Verifique se os altifalantes e os componentes
esto ligados correcta e firmemente.
/ Ajuste o controlo BALANCE.
Ocorrncia de zumbidos ou int erf erncias int ensas.
/ Verifique se os altifalantes e os componentes
esto ligados firmemente.
/ Verifique se os cabos de ligao esto
afastados de transformadores e motores, e a
um mnimo de 3 metros de distncia de
televisores ou lmpadas fluorescentes.
/ Afaste o televisor dos componentes de udio.
/ As fichas e tomadas esto contaminadas.
Limpe-as com um pano levemente
humedecido com lcool.
Ausncia de som da coluna de alt if alant es cent ral.
/ Seleccione o campo acstico PRO LOGIC ou
MOVIE (excepto MONO MOVIE) (consulte as
pginas 26 e 27).
/ Seleccione o modo central apropriado
(consulte a pgina 28).
/ Ajuste o volume dos altifalantes
apropriadamente (consulte a pgina 28).
No possvel realizar gravaes.
/ Verifique se os componentes esto
correctamente ligados.
/ Seleccione o componente fonte do menu
FUNCTION SELECT ou com as teclas de
funo.
Nvel sonoro muit o reduzido ou complet ament e ausent e
nas colunas post eriores.
/ Ligue a funo de campos acsticos.
/ Seleccione o modo central apropriado
(consulte a pgina 28).
/ Ajuste o volume dos altifalantes
apropriadamente (consulte a pgina 28).
/ Certifique-se de ter ligado a funo de campo
acstico.
Est aes de rdio no podem ser sint onizadas.
/ Nenhuma estao foi programada ou as
estaes programadas foram apagadas (ao
sintonizar pela explorao de estaes
programadas).
Programe as estaes (consulte as instrues
de operao fornecidas com o seu
sintonizador).
43
P
Informaes Adicionais
Cdigos I R de equipament os no- Sony no podem ser
gravados.
/ Certifique-se de que o respectivo
telecomando esteja apontado directamente ao
sensor infravermelho na parte frontal do
amplificador, a uma distncia menor que 20
cm.
/ Pode ser que ocorram interferncias de uma
fonte de lmpada fluorescente. Mantenha o
sensor de infravermelhos distante da
lmpada fluorescente.
Not a
Caso o aparelho no funcione apropriadamente mesmo aps
tentar as remediaes prescritas, ou outros problemas
ocorram, efectue o seguinte:
(1) Desligue a alimentao e ligue-a novamente. Caso o
aparelho continue a no funcionar, (2) desligue a
alimentao com o interruptor POWER, e ento reinsira a
tomada na rede de alimentao e ligue a alimentao
novamente. Caso o aparelho continue a no funcionar, (3)
desligue a alimentao com o interruptor POWER, e ento
ligue-o enquanto mantm pressionada TAPE MONITOR e
VIDEO 2 no painel frontal. Note, entretanto, que esta
reparao apagar todos os dados gravados no aparelho.
Not a
Quando o amplificador estiver localizado em uma estante de
udio (etc.) com uma fachada de vidro, o apontador poder
pressionar a tecla no cran repetidamente, em vez de mant-
la pressionada, mesmo que esteja mantendo pressionada a
tecla no telecomando (por exemplo, na busca progressiva
durante a reproduo de um vdeo, etc.) Este fenmeno um
resultado da interferncia entre o repetidor IR e o receptor
no painel frontal. Isto no um mal funcionamento. Caso
isto ocorra, experimente ligar o repetidor IR fornecido e
posicione-o em uma posio apropriada.
No possvel obt er o ef eit o perimt rico.
/ Ligue a funo de campos acsticos.
/ Certifique-se de que o selector SPEAKERS
est ajustado a ON.
I magem ausent e ou imprecisa no cran do t elevisor.
/ Seleccione a funo apropriada no
amplificador.
/ Ajuste o seu televisor ao modo de entrada
apropriado.
/ Aumente a distncia entre o televisor e os
componentes de udio.
Dif iculdades na operao do aparelho porque o
most rador no cran est dist orcido.
/ Certifique-se de que os componentes de vdeo
no estejam ligados em ambas as tomadas S-
VIDEO e VIDEO ao mesmo tempo. Utilize
somente os conectores S-VIDEO, ou VIDEO
(caso no existam ligaes S-VIDEO no
televisor).
/ Ao ligar dois ou mais videogravadores no
aparelho, certifique-se de utilizar um
distribuidor quando ligar a antena do
televisor aos videogravadores para preservar
a qualidade de sinal do vdeo.
/ Limpe a cabea do videogravador.
/ No seleccione canais onde no existem
transmisses. Ajuste o aparelho para saltar
posies de canal onde no existem
transmisses.
/ Rudos podem surgir no mostrador no cran
durante o avano rpido, rebobinagem, pausa
ou reproduo lenta de um videogravador.
Isto no um mau funcionamento.
O most rador no cran t orna- se dist orcido quando se
selecciona uma f ont e de programa do menu FUNCTI ON
SELECT.
/ Pode ser que ocorram distores no sinal de
vdeo, mas isto no um mau funcionamento;
continue assim como est.
O t elecomando no f unciona.
/ Substitua ambas as pilhas do telecomando
por outras novas, caso estejam fracas.
/ Remova os obstculos no trajecto do
telecomando e do amplificador.
44
P
Informaes Adicionais
Especif icaes
Seco do amplif icador
POTNCI A DE SA DA
M odo est reo
M odo
perimt rico
VIDEO 1, 2, 3, LD, SATL:
1 Vp-p 75 ohms
VIDEO 1, 2, MONITOR:
1 Vp-p 75 ohms
Seco do sintonizador:
sistema de sintetizador
PLL digital bloqueado a
quartzo
Seco do pr-amplificador:
equalizador do tipo NF
de baixo rudo
Seco do amplificador de
potncia: SEPP puro-
complementar
220 - 230 V CA,
50/60 Hz
275 W
Chaveada, 120 W
430 x 160 x 365 mm
11,0 kg
Telecomando (1)
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Repetidor IR (1)
Cabo de ligao de vdeo (1)
Guia de preparativos e
operaes bsicas (1)
Ent radas
Sadas
Sist ema
Aliment ao
Consumo
Tomada de CA
Dimenses
Peso (aprox.)
Acessrios
f ornecidos
DIN 1 kHz 4 ohms
100 W + 100 W
4 ohms a 1 kHz, THD
(Distoro Harmnica
Total) 0,8%
Termi nai s
Front al
Cent ral
Post eri or
Sa da
100 W/canal
100 W
40 W/canal
PHONO: RIAA curva de
equalizao 0,5 dB
CD, TAPE, DAT/MD,
SATL, LD, VIDEO 1, 2:
10 Hz - 50 kHz dB
(Passagem directa)
Respost a de
f requncia
Ent radas
PHONO
(M M )
CD
TUNER,
TAPE,
DAT/ M D,
VI DEO1,
2, 3,
SATL,
LD
I mpednci a
50
kohms
50
kohms
Rel ao si nal /
ru do (rede
ponderada,
n vel de
ent rada)
75 dB**
(A, 2,5 mV)
82 dB**
(A, 250 mV)
Sensi bi l i dade
2,5 mV
200 mV
150 mV
Sadas
BASS BOOST
TONE
REC OUT VIDEO 1, 2
(AUDIO) OUT:
Tenso de 250 mV
Impedncia de
10 kohms
WOOFER OUT
Tenso de 2 V
Impedncia de 1
kohms
PHONES: Aceita
auscultadores de baixa
e alta impedncia
+10 dB a 70 Hz
8 dB a 100 Hz e 10 kHz
** 78 IHF
Seco de vdeo
Generalidades
Design e especificaes sujeitos a
alteraes sem aviso prvio.
+0
1
45
P
Informaes Adicionais
Glossrio
M odo cent ral
Ajuste dos altifalantes para aprimorar o
modo de efeito perimtrico Dolby Pro Logic
Surround. Para obter o mximo possvel do
som perimtrico, seleccione um dos quatro
modos centrais a seguir, de acordo com o seu
sistema de altifalantes.
M odo NORM AL
Seleccione o modo NORMAL, caso possua
colunas de altifalantes frontais e
posteriores e uma pequena coluna central.
Visto que uma coluna de pequeno porte
no capaz de produzir graves suficientes,
os sons graves do canal central so
emanados pelas colunas frontais.
M odo WI DE
Seleccione o modo WIDE, caso possua
colunas frontais e posteriores, e uma
coluna central de grande porte. Com o
modo WIDE, poder obter o efeito mximo
do som Dolby Surround.
M odo PHANTOM
Seleccione o modo PHANTOM, caso
possua colunas frontais e posteriores,
porm nenhuma coluna central. O som do
canal central emanado pelas colunas
frontais.
Tempo
Nvel
Tempo de reflexo
primria
Transio do som das colunas
posteriores
Som
directo
Reflexes
primrias Reverberao
Som directo
Reverberao
Reflexes
primrias
M odo 3 CH LOGI C
Seleccione o modo 3 CH LOGIC, caso
possua colunas frontais e central, porm
nenhuma coluna posterior. O som do canal
posterior emanado pelas colunas
frontais, proporcionando-lhe alguns dos
efeitos perimtricos sem a utilizao de
colunas posteriores.
Tempo de ret ardo
Lacuna de tempo entre a sada do som
perimtrico das colunas frontais e das
colunas posteriores. Mediante o ajuste do
tempo de retardo das colunas posteriores,
pode-se obter a sensao de presena. Torne o
tempo de retardo maior, caso instale as
colunas posteriores num recinto pequeno ou
prximo sua posio de audio, e torne-o
menor, caso instale as colunas posteriores
num recinto amplo ou distantes da sua
posio de audio.
Ef ei t o peri mt ri co Dol by Pro Logi c
Surround
Sistema de descodificao de som Dolby
Surround padronizado nos programas de TV
e filmes.
Comparado com o sistema Dolby Surround
anterior, o Dolby Pro Logic Surround
aprimora a imagem virtual do som mediante
a utilizao de quatro canais independentes:
para efeito de udio fora do cran, para
dilogos no cran, para efeitos panormicos
esquerda-direita e para msicas. Tais canais
manipulam o som a ser escutado e
intensificam a aco desenrolada na cena.
Para tirar vantagem de Dolby Pro Logic,
requer-se ao menos um par de colunas
posteriores e/ou uma coluna central.
necessrio, ainda, seleccionar o modo central
apropriado para desfrutar do efeito total.
Dol by Surround
Sistema de codificao e descodificao do som
Dolby Surround para uso do consumidor.
Dolby Surround descodifica os canais extra das
pistas de udio codificadas com Dolby
Surround nos filmes de vdeo e programas de
TV, produzindo efeitos sonoros e ecos que
tornam a aco no cran mais envolventes.
O amplificador oferece Dolby Surround (PRO
LOGIC) como um dos campos acsticos
preprogramados. Caso possua coluna(s)
posteriores ou central, recomenda-se a
personalizao do campo acstico Dolby
Surround mediante a seleco do modo
central apropriado. Assim, poder desfrutar
ao mximo o som perimtrico Dolby Pro
Logic Surround.
N vel de ef ei t o
a combinao do nvel de efeito das
reflexes primrias e da reverberao. Pode-
se ajustar o nvel de efeito em seis graus. Ao
seleccionar os graus mais altos, o recinto
torna-se vivo, e ao seleccionar os graus
mais baixos, o recinto torna-se apagado.
Parmet ro
a varivel do som que compe a imagem
virtual sonora, tal como a tonalidade ou o
tempo de retardo. Podem-se personalizar os
campos acsticos preprogramados mediante
o ajustamento dos parmetros, para que se
adequem a determinada situao de escuta.
Tel ecomando programvel
o telecomando com capacidade de
aprendizado. Podem-se controlar no
somente equipamentos Sony, como tambm
equipamentos no-Sony mediante a
programao dos sinais de comando de tais
componentes.
Campo acst i co
o padro de udio produzido por uma
fonte sonora ou fontes num dado ambiente
devido aos sons directos e reflectidos, e
acstica do ambiente. O amplificador oferece
6 campos acsticos preprogramados tais
como PRO LOGIC, MOVIE, MUSIC 1, MUSIC
2, SPORTS e GAME para permitir-lhe
desfrutar facilmente dos sons perimtricos.
ndi ce de est ao
Nome de ndice atribudo a estaes de rdio
programadas. Pode-se agrupar estaes
programadas, designando-lhes o mesmo
ndice de estao.
Som peri mt ri co
Som composto de trs elementos: som
directo, som primariamente reflectido
(reflexo primria) e som reverberante
(reverberao). A acstica do recinto afecta a
forma de audio destes trs elementos do
som. Tais elementos do som so combinados
de tal maneira que se pode obter a sensao
exacta produzida pelo porte e tipo de uma
sala de concertos.
Tipos de som
Coluna frontal
esquerda (L)
Coluna frontal
direita (R)
Coluna
central
Coluna posterior
direita (R)
Coluna posterior
esquerda (L)
Coluna frontal
esquerda (L)
Coluna frontal
direita (R)
Coluna
central
Coluna posterior
direita (R)
Coluna posterior
esquerda (L)
Coluna frontal
esquerda (L)
Coluna frontal
direita (R)
Coluna posterior
direita (R)
Coluna posterior
esquerda (L)
Coluna frontal
esquerda (L)
Coluna frontal
direita (R)
Coluna
central
46
P
Informaes Adicionais
Si nal de t est e
Sinal emanado pelo amplificador para o
ajuste do nvel de volume. O sinal de teste
ser emanado como segue:
Num sistema com uma coluna central
(modos NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC)
O sinal de teste emanado pelas colunas
frontal esquerda (L), central, frontal direita
(R) e posteriores sucessivamente.
Num sistema sem uma coluna
central (modo PHANTOM)
O sinal de teste emanado pelas colunas
frontais e posteriores alternadamente.
Frontal esquerda, direita (L, R)
Posteriores esquerda, direita (L, R)
3 CH LOGIC
Central
Frontal
direita (R)
Posteriores
esquerda,
direita (L, R)
NORMAL/WIDE
PHANTOM
Frontal
esquerda (L)
ndice Remissivo
A
Activao automatica 37
Agrupamento de CDs 33
Ajuste
mostrador no-cran 38, 39
parmetros, dos 30
sensibilidade do telecomando 38
tempo de retardo, do 29
tonalidade, da 29
volume, do 22
volume dos altifalantes, do 28, 30
Altifalantes
impedncia 44
instalao 9
ligao 9
B
Busca de CDs 34
C
Campos acsticos
personalizao dos 29
pre-programados 26
D
Desempacotamento 7
Dolby Pro Logic
Obteno do mximo em
efeitos perimtricos 28
Surround 45
Duplicao. Consulte Gravao
E
Edio. Consulte Gravao
Efeito perimtrico Dolby Surround
28, 45
modo central 28, 45
Explorao
lista de CDs, de 34
estaes programadas 32
F
Fontes de programa
indexao de 31
seleco de 22
G, H
Gravao
I, J, K
Indexao
CDs 32
estaes programadas 31
de fontes de programa 31
Intitulao. Consulte Indexao
ndice de estaes 31
L
Ligao. Consulte Ligaes
Ligaes
altifalantes, dos 9
cabo de alimentao CA, do 11
componentes de udio, dos 8
descrio 7
televisor/videogravador, do 10
Ligaes dos componentes de
udio 8
Ligaes do televisor/
videogravador 10
M
Modo central 28, 45
Modo 3 CH LOGIC 28, 45
Modo NORMAL 28, 45
Modo PHANTOM 28, 45
Modo WIDE 28, 45
Modo 3 CH LOGIC 28, 45
Modo NORMAL 28, 45
Modo PHANTOM 28, 45
N
Nvel de efeito 30, 45
O
Operao do permutador de CDs
33
Operaes de macro reproduo
35
P, Q
Painel frontal 40
Painel posterior 24
Parmetro 30, 45
Personalizao
campos acsticos, dos 29
Programao dos cdigos IR 14, 16,
20
apagamento do sinal 15, 18, 21
R
Repetidor IR 8, 39
Reproduo automtica 37
S
Seleco da fonte sonora 22
Sinal de teste 28, (ltima capa)
Sintonizao programada 32
Som perimtrico 28, 45
T, U
Telecomando 12-21, 38
aplicaes 12
controlo de componentes no-
Sony 14, 16, 20
controlo de componentes
Sony 14, 16
insero de pilhas 12
operaes sem o televisor 36
sensibilidade 38
Tempo de retardo 29, 45
Temporizador desactivador 25
V, W, X, Y, Z
Verificao de problemas 42
Sony Corporation Printed in Malaysia

You might also like