This paper examines some fieldwork experiences in Tory island, Co. Donegal, Ireland. It discusses the position of a fieldworker who shares the ethnicity of those with whom he has worked. The notion of "field" is questioned and a reciprocal "equity consciousness" towards an ethics of practice is crucial.
This paper examines some fieldwork experiences in Tory island, Co. Donegal, Ireland. It discusses the position of a fieldworker who shares the ethnicity of those with whom he has worked. The notion of "field" is questioned and a reciprocal "equity consciousness" towards an ethics of practice is crucial.
This paper examines some fieldwork experiences in Tory island, Co. Donegal, Ireland. It discusses the position of a fieldworker who shares the ethnicity of those with whom he has worked. The notion of "field" is questioned and a reciprocal "equity consciousness" towards an ethics of practice is crucial.
Fieldwork in common places: An ethnographer's experiences in Tory Island
Author(s): Lillis . Laoire Source: British Journal of Ethnomusicology, Vol. 12, No. 1 (2003), pp. 113-136 Published by: British Forum for Ethnomusicology Stable URL: http://www.jstor.org/stable/30036872 Accessed: 06/01/2009 19:51 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use. Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=bfe. Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed page of such transmission. JSTOR is a not-for-profit organization founded in 1995 to build trusted digital archives for scholarship. We work with the scholarly community to preserve their work and the materials they rely upon, and to build a common research platform that promotes the discovery and use of these resources. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org. British Forum for Ethnomusicology is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to British Journal of Ethnomusicology. http://www.jstor.org LILLIS 0 LAOIRE Fieldwork in common places: an ethnographer's experiences in Tory Island In memoriam Dr Sean 6 hEochaidh (1913-2002) This paper examines some fieldwork experiences in Tory Island, Co. Donegal, Ireland, contextualizing them within a critique of Irish folklore studies. It also examines the position of a fieldworker who shares the ethnicity of those with whom he has worked, discussing the challenges and opportunities presented by such a situation. The notion of "field" is questioned, and it is argued that a reciprocal "equity consciousness" towards an ethics of practice is crucial to any worthwhile engagement with the musical traditions of others. The limitations of such an engagement are also discussed and I argue that, if we are to avoid complacency and grave error critical moments of distanciation must always mediate the activity of appropriation. Introduction In recent years ethnography as a scientific endeavour has come under increasing scrutiny, and a certain suspicion of its motives and intentions has emerged from this attention (Clifford and Marcus 1986, Geertz 1988). Ethnography may once have been regarded as an unproblematic empirical activity during which cultural objects were collected, classified and catalogued, stored in archives and, perhaps, subsequently published, but the recent examination of ethnography's practices has revealed a myriad of questions regarding power relationships, ethics, approaches, roles and so on (Watson 1999, Dresch, James and Parkin 2000). First within anthropology, and subsequently within the discipline of ethnomusicology, attempts to answer such questions have given rise to new i This is a revised version of a paper presented at the International Council for Traditional Music's 36th World Conference, Rio de Janeiro, 2001. I am grateful to Dr Suzel Ana Reily, Queen's University Belfast, to Dr Timothy J. Cooley, University of California, Santa Barbara, and to my anonymous reviewers for their helpful comments on earlier versions. In addition, I am indebted to the Fulbright Commission (Ireland) for financial support for this research and to the University of Limerick for facilitating periods of sabbatical leave. BRITISH JOURNAL OF ETHNOMUSICOLOGY VOL. 12/i 2003 pp. 113-36 114 BRITISH JOURNAL OF ETHNOMUSICOLOGY VOL.12/i 2003 kinds of ethnographic writing. It has been recognized that, since many of the dilemmas arising from the encounter between the fieldworker and the chosen group emerge first as personal experiences, these engagements are profoundly implicated in the outcomes of field research. Such concerns have recently been addressed, predominantly by North American scholars, in the aptly named collection Shadows in the Field (Barz and Cooley 1997). In his introduction one of the editors states "As individual fieldworkers, our shadows join others, past and present, in a web of histories: personal histories, the histories of our academic field and the histories of those we study" (Cooley 1997:5). This article examines aspects of these three interrelated areas with regard to my experiences among the Tory islanders, with whom I have been involved in different capacities since the early 1980s. I have been at various times a collector, a host, a television presenter and a companion at various festivals, and have also served as a contact for others who wished to work with them.2 Tory Island Tory is a small island off the north coast of Donegal, a county in the northwest of the Republic of Ireland. It is three miles long and measures a mile and a half at its widest point. It has a population of about 160 year round (Hunter 1996) and the islanders are bilingual in Irish and in English. Although the younger generation are much more at ease with English than their elders - which is a cause of some concern - the Irish language predominates as the daily vernacular. In the past the economy was based on inshore fishing, particularly for herring. This was supplemented by subsistence agriculture, wage income from seasonal migration (particularly to Scotland), and by government unemployment benefits (Fox 1995 [1978]). Attempts to resettle the population on the mainland were partially resisted (0 P6icfn 1997), and in recent years, largely perhaps because of such resistance, Tory has enjoyed previously unparalleled investment in its facilities. It now has a new deep-water harbour, a new community centre, a new health centre and, since 1999, a small community college, which means that for the first time children aged 12 and above can receive a second-level education without having to travel to the mainland. An island entrepreneur opened a hotel in 1994, and tourism is being developed as a new mainstay of the island's econ- omy. The island's unique location, its rare bird populations,3 its archaeological and historical traditions, its unique painting tradition and its rich heritage of storytelling, music, dance and song are being promoted as major attractions. Unemployment remains a formidable problem, but there is greater confidence in the island's future. 2 Since the establishment by the Irish State in 1996 of TG4, a television station similar to S4C in Wales, with a remit to produce Irish language programming, the number of television pro- grammes made about and for Irish speakers has greatly increased. Traditional music in one form or another has proved a popular subject for many productions. 3 The island is one of the last breeding grounds of the Corncrake (Crex crex), which has been driven almost to extinction in much of the rest of Ireland by industrialized farming methods. 0 LAOIRE Fieldwork in common places: an ethnographer's experiences in Tory Island The paper is offered with two intentions: one as an exploration of relation- ships and expectations generated by my experience of engaging the islanders with a particular goal in mind; the second as an attempt to bring into discussion assumptions concerning the construction of the discipline hitherto left lying in the scholarly "undergrowth" surrounding folklore and folk music studies (Chapman 1986:136). Premises for folk music studies Trends in Irish folklore were part of a broader movement in which concerns of origins and purity were equally central. The earliest theories regarding folk music can be traced to the eighteenth-century German scholars Johann Gottfried Von Herder and Jacob Grimm, who emphasized the "natural" and "unstruc- tured" characteristics of folk song (Bohlman 1988:6-7). Nineteenth-century cultural nationalism also left its stamp on the academic questions of the day by equating cultural areas with geographical and political boundaries. Classification was influenced by these concerns and also played its part in pre- scribing styles and canons. The emphasis was on product, particularly on reified texts, with little emphasis on context or on those who were the main practition- ers of the kinds of music and song that were deemed "folk". As musical analysis became more important, similarities between the melodies of folk songs and mediaeval diatonic church modes were proposed, conferring a sense of high cultural antiquity on the folk tunes. In an insular context - in particular in the case of Cecil Sharp (1907) - such ideas were linked to cultural nationalism in an attempt to prove the antiquity and consequent superiority of the folk idiom. Folk song was often presumed to be an appropriate vehicle for modem composers to establish new national schools of composition (Bohlman 1988:39). Theories of gesunkenes kulturgut, i.e. of songs which had originated as art music but which had been absorbed into oral tradition, were also important (11, 48). Concepts such as these influenced scholarly debate concerning traditional music in Ireland - a debate that is generally accepted as having been initiated by Bunting's collection of tunes from the Harpers at Belfast in 1792. Romantic nationalism, directly influenced by Enlightenment ideals and Ireland's colonial situation, also played a role in shaping the emerging discourse (Trachsel 1995, Moloney 2000). Some critics have viewed the overwhelming stress placed on the legacy of folk song since 1792 as a major impediment to the development of other musical forms in keeping with European models (White 1998). This remains a matter for academic debate. Nevertheless, what is certain is that from the inception of the discourse about traditional music in Ireland, song, and Gaelic song in particular, has been seen as an emblem of national identity. Folklore and cultural nationalism in Ireland - background Douglas Hyde was particularly influential in making an explicit connection between folklore and cultural nationalism at the end of the nineteenth century. According to this paradigm, which was influenced by the debates mentioned 115 116 BRITISH JOURNAL OF ETHNOMUSICOLOGY VOL. 12/i 2003 above, it was the small subsistence farmers and fishing communities of the Gaelic-speaking west that were seen to represent the epitome of the "folk", whose traditions must be saved before they were swept away by the tide of modernity. In a revivalist context, these people were further imagined as the last fallen remnants of mediaeval Gaelic high literate culture and, consequently, they were also putatively viewed as the seeds of the spiritual regeneration of the Gaelic nation. Folklore was broadly seen as rural, Western, Gaelic and medi- aeval in origin. The Folklore Society of Ireland, established in 1927, had as its motto Colligite fragmenta ne pereant (Gather the fragments lest they be lost), which sums up the position of the movement as a whole. With the establishment of the Irish Folklore Institute in 1930 by the Free State government, folklore became elevated into an "institutionally autonomous discipline" (Chapman 1986:115). The Institute was to be renamed the Irish Folklore Commission in 1935 before eventually crystallizing into the Department of Irish Folklore estab- lished at University College Dublin in 1972. The development and practice of folklore studies in Ireland was influenced in its principles by the Scandinavian schools, particularly that of Sweden, where many of its scholars were trained. The Department of Irish Folklore now houses one of the largest folklore archives in Western Europe, with substantial sound recordings of traditional music and song. From the outset, collection and analysis of folklore was closely linked to the State's aims of nation-building and identity formation. In common with other national folklore movements, folklore collecting in the Free State was an "engaged activity" with a nationalist outlook (Reily 2000:1). The concern with identity prevailed in the emerging post-colonial entity Saor-Stdt Eireann (the Irish Free State) in the aftermath of Independence from 1921 onwards, and this paradigm remained unchallenged until the end of the 1970s (cf. Almqvist 1977). A discourse critiquing its assumptions has only recently emerged, significantly from the Department of Folklore and Ethnology at University College Cork, which favours a more anthropological approach (6 Crualaoich 1986, 6 Giollain 1989, 1996, 2000). The separation of folklore and anthropology The unabashedly engaged standpoint of the Irish folklore movement may be contrasted with the dominant drive in anthropology at the time towards scientific objectivity. Chapman points out that this and other differences have led to an unproductive separation of folkloristic and anthropological studies (1986:135, 181-206). The fact that folklore is most often thought of, particularly in a British and Irish context, as being conducted by an individual who shares the ethnicity of the group being studied has frequently served to occlude the asymmetrical power relations that arise from such encounters. It was assumed that common ethnicity and loyalty to the State served to raise the work of folklore collection to the level of a national duty to be undertaken almost as a labour of love. In an Irish context, 6 Giollain (2000:142) points to the collectors' clear awareness of the social distance between themselves and those from whom they collected, but he notes that this is seldom commented on except in a superficial 6 LAOIRE Fieldwork in common places: an ethnographer's experiences in Tory Island manner. The districts most idealized as repositories of folklore in the Gaelic West were also some of the most severely economically disadvantaged and the ideal- ization of folk tradition was deliberately linked to its imminent disappearance. Two visions of Ireland competed at this time: one industrialized and urbanizing, the other agrarian and rural. It was to the second vision that the folklore move- ment largely adhered, even as it was ironically sustained by the first. Meanwhile, the extreme poverty of those from whom the movement's adherents collected remained unproblematic to the official folklore project (6 Giollain 2000:144). Cooley recognizes this lack of concern for the ordinary lives of informants as a widespread trend among European folklorists in the past, noting that these scholars were inclined to erect and maintain borders of cultural and evolutionary development between themselves and those they studied. This separation led to a deliberate division into two categories: the scholars, and the "Others" who were the objects of scholarship (Cooley 1997:9). On the other hand, cultural or romantic nationalism invoked a common ethnicity as a unifying discourse, particularly in Ireland, where the project of folklore collection was profoundly linked to the establishment of the Irish State, with folklore considered a "pure" expression of the Irish people (6 Crualaoich 1986). Such practices were sharply criticized by the radical writer Mairtin 6 Cadhain, himself a prolific collector of folklore, as part of a constant "lament for the expiring Gaelic culture" which was "sucking every drop of hope from the people" (6 Giollain 2000:152). Barbs such as these were usually aimed at the director of the Irish Folklore Commis- sion, S6amas 6 Duilearga, also known as J. H. Delargy. New directions of inquiry The aim in commenting here on such trends in folklore studies is not simply to criticize blindly the shortcomings of earlier scholars out of context, but to iden- tify new challenges for research and to discover ways of meeting them. All those who conduct ethnographic research in anthropology and ethnomusicology in Ireland are implicated in a critique that clearly exposes some of the darker "shadows" cast by the folklore project. Some of these include the bias towards the rural West, the emphasis on Gaelic folklore and the folktale to the exclusion of other genres, and the privileging of the "pastness" of folklore, casting it in direct opposition to the rationality of modernity (Chapman 1986:121, 0 Giollain 2000). Consequently, my track as a cultural worker has perhaps inevitably followed such orientations, helping to determine my interest in the area of study and the aspects of culture singled out for research, and leading me to continue the long line of collectors who have visited Tory Island since the 1930s.4 Although my activity has not officially been part of any "national project", it is, by association, part of an academic tradition established by such a project and is thus open to similar interrogation as regards its purpose and intent, both from the community and from the standpoint of academic ethics. 4 These include Aodh 6 Domhnaill, Sean 0 hEochaidh, S6amus Ennis, Hugh Shields, Noel Hamilton and Micheil 0 Domhnaill. 117 118 BRITISH JOURNAL OF ETHNOMUSICOLOGY VOL.12/i 2003 The issue of personal history also deserves attention since this aspect of ethnography, too, has frequently been left aside without being closely examined. This may be partly because of the fear of slipping into a "self-indulgent confes- sional" mode (Cooley 1997:17). Contrary to such a turn, however, an examina- tion of such histories may confront the hard reality that No one has ever devised a method for detaching the scholar from the circum- stances of life, from the fact of his involvement (conscious or unconscious) with a class, a set of beliefs, a social position, or from the mere activity of being a member of a society. (Said 1979:10) To address such an issue, then, is to awaken questions surrounding power relations and the politics of their negotiation - concerns central to recent anthro- pological inquiry. From the point of view of traditional folkloristic discourse in Ireland, it might be considered that I am a "native" on the grounds that I was born and brought up in northwest Donegal, speaking Irish as a first language. Indeed, I have been told by mentors and colleagues that this background has been indispensable in gain- ing an "insider's" view of songs and singing in Tory culture. Such a conclusion, however, ignores the fact that all communities are made up of individuals who are connected to it by different networks of kinship and by "friendships, enmi- ties or rivalries" (Beaudry 1997:68). Being cast in the role of "native insider", then, might be viewed as a classic instance of the assumption that a common ethnicity automatically confers equivalent status on all who share it. While I do not deny that being a proficient speaker of Irish is indeed indispensable to the quality of the face to face encounter with the community in question, I remain unconvinced that this ability, of itself, would have been sufficient to ensure the success of the project undertaken. It is, I consider, more accurate to invoke Rice's hermeneutic model where the categories of emic and etic are blurred and up for negotiation because of, and through, reflexive field experience and interaction with tradition. Following Ricoeur (1981 a), Rice views the encounter between the ethnographer and the group in terms of a hermeneutic arc through which one moves as one alternately experiences moments of the appropriation and distanciation of tradition within the framework of the shared experience dis- closed by a cultural world. This calls into question the whole notion of a "field" and shifts the inquiry from "method" to the self as the locus for the dialectic of explanation and understanding (Rice 1997:106). In the hermeneutic view favoured by Rice, the self replaces the subject and understanding becomes a precondition of explanation rather than a product of it (115). Academic development My own involvement with folklore has, of course, been formed within such an engaged nationalistic discourse. Significantly, the late Sean 6 hEochaidh (1913- 2002), a full-time collector with the Irish Folklore Commission whose career spanned fifty years (1935-85), was my close neighbour, a family friend and a 0 LAOIRE Fieldwork in common places: an ethnographer's experiences in Tory Island mentor who often discussed his work with me and stimulated my growing inter- est in it. In 1979 I went to University College Galway to study for a BA with a main interest in Irish language, culture and literature. There I was stimulated and mentored by Professor Breandin 6 Madagain, whose lively interest in Gaelic song had led to the inclusion of a short course as part of the first-year curri- culum. He also conducted a voluntary workshop where he taught Gaelic songs to anyone who had an interest in learning them, and I became a regular attendee at these workshops. His conviction that Gaelic poetry was primarily song poetry, the musical component of which had been neglected by the predominantly textual concerns of purely philological scholars, is borne out in much of his writing (1981, 1985, 1993). When I began studying for an MA in Irish language, literature and culture in 1983, I chose 6 Madagain's graduate-level course on Gaelic song, in which I was introduced to ethnomusicological theory through the writings of Nettl (1964) and Merriam (1964). I was also introduced to Mantle Hood's (1960) concept of bimusicality at this time. The idea of learning a tradition as well as a native practitioner was an important element in this concept, since Hood argued that it was a fundamentally useful way of conducting research into musical traditions other than one's own. These ideas were subsequently taken up and advocated by Nettl (1964: 10-11, 21-2, 64-5), which is where I first encountered them. Irish folklore scholarship, until then at least, had not specifically recognized such an approach as valid. Although some collectors were themselves gifted storytellers and musicians, and even though this had been recognized as an important element in their success as collectors, no one had suggested that a practical mastery of performance in a particular tradition could become a primary asset in doing research. One of the greatest performer/collectors of song and music in Ireland was S6amus Ennis (1919-82), an excellent Irish speaker and a renowned piper and singer (Vallely 1999:118). Another, from Rannafast in Donegal, was Aodh 6 Duibheannaigh (1914-84), a storyteller, fiddler and gifted singer who, with Sean 6 hEochaidh, lectured to Celtic Studies students at Queen's University Belfast during Professor Heinrich Wagner's chairmanship in the late 1960s (Vallely 1999:276). However, it is arguable that my case was different since I had only recently become interested in learning to sing on the one hand and in the academic area of ethnomusicology on the other, the latter interest encouraged primarily by my reading of American scholars. In folkloric discourse, it seemed as if the primary emphasis on the past and on the inevita- bility of the disappearance of "traditional" cultural practices precluded any engagement at a practical level (Chapman 1986:119). Remnants of the tradition had to be collected and stored before they perished irretrievably, but the idea that personal agency could be regarded as a means of maintaining aspects of the tradition was not seriously considered. Modernity's destruction of folk practices, then, seemed to have rendered learning and practising traditional song in a contemporary setting impossible or, at best, pathetically inadequate. In contrast, the idea of bimusicality, as grounded in the present with an orientation towards the future, attracted me as a fledgling singer. 119 120 BRITISH JOURNAL OF ETHNOMUSICOLOGY VOL.12/i 2003 On recently re-reading Hood (1960, 1963), it became clearer to me that his intention was different to the one I had understood at first. Hood wished to help students trained in the Western musical tradition to overcome their ingrained prejudices concerning structural and aesthetic correctness. His advocacy of bimusicality was a pedagogic strategy arising out of his experience of non- Western (and particularly Asian) performance ensembles at UCLA. I realize now that it was his analogy of music with language that appealed to me as a bilingual individual myself. I was, however, quite different from the kind of student Hood had in mind. I had some familiarity with Gaelic folk song from my schooling, although I was not then a performer, nor did I have any extensive musical training beyond a casual familiarity with popular music. Based on my perhaps flawed interpretation of Hood, I nevertheless made it my goal to achieve mastery of the musical "language" of traditional Gaelic song performance style. Tory's awakening Other events in the early eighties also drew my interest. Tory Island was frequently in the news from 1981 on since the inhabitants, with the help of a Jesuit priest, Fr Diarmaid 6 P6icin, were drawing attention to their chronic lack of support services from the State. One of the ways in which the islanders highlighted their plight was to attend An tOireachtas, the prestigious annual Gaelic League festival for Gaelic verbal and musical arts, and to compete in its sean-n6s (old-style) singing competitions. The Galway style in particular was (and is) regarded as something of a jewel in the crown of Irish traditional vocal music and, consequently, Donegal singers were rare at these events, which tended to be dominated by performers from the Irish-speaking districts of Galway (0 Laoire 2000). Listening to Tory competitors on the radio, I grew steadily more fascinated by their singing. Their style seemed different from the dominant Connemara approach to song, with a more restrained use of melisma, although their approach was consistent with the aesthetics of sean-n6s style. Their songs, moreover, were unusual. Their versions were rarely found in printed sources and, where they were to be found, they were usually without music (Hamilton 1974). One Tory singer, S6amus 6 Digain (Jimmy Duggan, 1928- 2000), had even succeeded in winning the men's competition at the Oireachtas in 1981, achieving a rare break in the normally unchallenged hegemony of Galway (6 Peicin 1997). It was their participation in these competitions and their astute public exploitation of national stereotypes of the Gaelic West in a national forum as a means of calling attention to their plight that initially brought this previously "hidden" tradition to my attention and aroused my curiosity.5 I resolved that I would try to learn more about the Gaelic singing of Tory and attempt to learn some of its songs myself. 5 The idea that communities under threat may emphasize their distinctiveness as a defensive strategy comes from the work of Anthony P. Cohen (1985). 0 LAOIRE Fieldwork in common places: an ethnographer's experiences in Tory Island First experiences of song collecting All of these developments were significant contingent factors prefiguring my initiative in becoming a "collector" myself.6 The following narrative, then, explores the two vantage points of personal history and academic history, and their encounter with the history and experience of those Tory islanders with whom I have been privileged to work over the years. In this narrative I examine some interactions and negotiations which occurred, noting some of the failures and successes of the experience, which finally resulted in the production of a piece of work which I considered to be moderately successful. In 1984, just before the beginning of the second year of my MA studies at University College Galway, I visited James Meenan (1897-1991), who lived in Ballyness, near my own home on mainland Donegal, with his niece Sarah Boyle, her husband Eoghan and their family. I undertook the visit largely for my own interest. It is also significant that I had learned of Jimmy Meenan and his great knowledge of songs by reading about him in the University library (Wagner 1981 [1958]:xx; Hamilton 1974). Because of my growing interest in the style and repertoire of my home region, I wished to make contact with prac- titioners of Gaelic song to collect songs from them. Another of my intentions was the wish to acquire authentic style and material. My approach at the time was consistent with a "product"-oriented attitude absorbed through my reading and academic experience. Unusual variants and less commonly heard songs constituted my view of authenticity, an attitude sanctioned in Ireland since the official beginning of music collection.7 To those ends I approached Mary Boyle, Jimmy's great-niece, asking if it would be possible for me to visit Jimmy and collect songs from him. She said that it would, but warned me that he had for- gotten many of his songs because of his advanced age and because he no longer had the opportunity to practise them. Shortly thereafter I arranged a visit to the house and, despite the warnings, I recorded twelve songs from him during the 6 The use of the word "collector" here reflects my understanding of what I was doing at the time. The word, meaning one who gathers or records and documents folklore of any kind, is still a popular and even prestigious term in Ireland and carries no stigma. (See, for example, the description of my professional activities in Vallely 1999:xi.) Although they have been problematized across ethnographic disciplines elsewhere, ethical concerns around gathering traditional material and terminologies associated with such practices have not generally made a widespread impression in Ireland, a situation due directly to the nationalistic ideals out- lined in this article. Indeed, I would say that such debates have been quietly but deliberately resisted, perhaps also because they are seen as detracting attention from the important work of documenting the valuable and irreplaceable repertoires of older performers. Accordingly, there is a reluctance to bring such questions into discussion. An understanding prevails that individuals are either "suited" to fieldwork or not. Beyond basic instruction in the correct operation of technology, it would be regarded as unusual to discuss training for fieldwork. 7 The organizers of the Belfast Harp Festival, writing in The Belfast News-Letter in 1792, expressed a special interest in "airs not to be found in any public collection" (cited in White 1998:38). 121 122 BRITISH JOURNAL OF ETHNOMUSICOLOGY VOL.12/i 2003 course of an afternoon. His niece, Sarah Boyle (1921-2001), also present during our recording session, surprised me by seeming to be equally well versed in the songs her uncle sang, correcting and prompting him on a number of occasions. I went home that day well pleased with what I had achieved and soon began to transcribe and learn some of the songs. This was my first personal encounter with Tory singers, one that made a lasting impression. It prompted me to go further and develop what became a fascination with island practices of song transmission and performance. Although it did not enter my head then, I eventually completed my Ph.D. dissertation on the topic (6 Laoire 1999). Problematizing the "field" My account of this initial encounter may be considered somewhat naive, gloss- ing over the relations of power inscribed in all cultural communicative processes (Clifford and Marcus 1986:15). The acknowledgement of such a position, how- ever, is the first step in gaining freedom from the "tyranny of hidden prejudices" (Gadamer 1989:270) and in attempting to redress the imbalance. Here I discuss my position as a cultural worker with the Tory community and its singers and examine the political and social dynamics of that relationship, concentrating on the ways in which it emerged through constant negotiation. As already noted, my relationship with the islanders was formed in part within the framework of the discourse of Irish folklore studies. In this case it would have been easy for me, as someone from the area of mainland Donegal nearest to Tory, to represent myself within that tradition in a way that viewed the islanders as a familiar entity - a part of the same community - and played down their "otherness" (this might, perhaps, even have been expected). Such a representation, however, would have continued to sidestep those same dilemmas glossed over by earlier workers, thus perpetuating a silence regarding the complexity and challenges that characterized my shared encounters with the islanders. Various accounts show that they consider themselves, and are considered by others, a distinct group. Tory's geographical location and its position as an ocean-bounded island, together with its distinctive Gaelic dialect - which is different in small but important respects from mainland varieties of Gaelic - also contribute strongly to this perception of difference. Social class is, moreover, another important marker of difference. Although Ireland's classlessness is often popularly proclaimed, it would be more accurate to say that class in Ireland is not regulated in the same way as it is in England (the usual point of comparison). The Irish lower middle class emerged as a political and cultural force after the Great Famine of 1845-50. These "civilized Victorian Catholics" (Taylor 1995:117-8) became producers of Ireland's priests and teachers and they also largely controlled the local economy, leading one commentator to label them tellingly a "shopocracy" (Mac Laughlin 1995:611). Moreover, they were important cultural brokers, using the Catholic religion, Irish history and language to create a nationalist construction of the glorious past that existed before the advent of British domination. It has been argued that this 6 LAOIRE Fieldwork in common places: an ethnographer's experiences in Tory Island narrative helped the petty bourgeoisie of Donegal to create an imaginary unity under the banner of a common Irishness, further enabling it to consolidate its hold over society and the economy. This hegemonic historical consciousness was linked to sites in the landscape and gained some acceptance among the poor of Irish society in ways similar to those observed by Gramsci in rural Italy (Mac Laughlin 1995:583-624). Contesting representations of Tory Nevertheless, although it is mediated by reciprocal obligations of a client/patron model, the relationship between town dwellers and islanders remains ambivalent and equivocal. The fraught tensions inherent in this relationship are clearly evident in an account from Dunfanaghy, a village on the Donegal mainland, given to John O'Donovan of the Irish Ordnance Survey in 1834. O'Donovan relates: I am very anxious to visit the fertile island of Tory, the inhabitants of which have no religion, die as they come into this world, without the imposition of the hands of Bishop or priest, and would be more rejoiced at seeing one wracked Veeshil [sic] than all the men of God in Christendom. So the Dunfanaghy men assert, but it is not easy to believe them. (Herity 2000:29) Opposing constructions of the islanders are also clearly visible in an exchange of letters between Fr J. J. O'Donnell, the island priest, St John the Baptist Joule, the island's nominal landlord (who had not received any rent in years) and the "Torroneans" themselves, where the latter are alternately represented as poor god-fearing Christians on the edge of starvation, as cunning opportunists and petty criminals and, by themselves, as articulate defenders of their own cause (O'Donnell et al. 1883). The rise of cultural nationalism from the 1890s on, however, led to the estab- lishment in 1906 of Coldiste Uladh, a Gaelic college where students came to learn and to improve their command of the Irish language. Visits to Tory were a great highlight for these language learners in Gaelic Donegal. Consequently Tory, situated in the mythic West, could be imaginatively rehabilitated from a bastion of wrecking pagans to a haven of "pure Gaeldom" and a very promising site for a Gaelic revival (Anonymous 1899:15). Despite such a turn of events, previous tensions continued - disguised, perhaps, but unabated. Fr 6 Colm, in one of the fullest accounts written about Tory, several times records the preju- dices of mainlanders towards the islanders, whom they consider to be "odd" and "lazy" (1995:300-6). According to the islanders themselves, visiting writers especially often made such claims in print, denying islanders the means to reply in defence of themselves. 0 Colm points out that such distrust causes resentment which leads many islanders to be shy and suspicious of strangers and reluctant to part with information (ibid.:305). Tory remains a site of cultural significance in Donegal. It has many mytho- logical and early Christian associations and relics (Lacey et al. 1983) and is, as previously mentioned, a stronghold of Gaelic language and folklore that are 123 124 BRITISH JOURNAL OF ETHNOMUSICOLOGY VOL.12/i 2003 central icons in the consciousness of cultural nationalism. It is not entirely sur- prising, then, that I, as a descendant of the rural Donegal middle class, exposed both in the home and through the educational system to its values, should have become interested in the Gaelic aspects of Tory's culture and especially in its songs and music. My first contact - my collecting "folklore" from a local man well versed in the traditions of the island - followed a well-established mode of scholarly interaction, elevated, as I have said, to the status of national project in twentieth-century Ireland. Although my account of it seems innocent enough, reflecting my own narrow horizon of understanding at the time (Gadamer 1989: 302-3), this first meeting was certainly informed by the tensions and power relations which I have described. In retrospect, it is clear that my understanding during that initial encounter was limited by my own lack of experience and by the kind of training I had received until then, which did not regard questions of power as significant issues for research. Other contacts - treading softly I met more Tory people at Eigse Uladh, a well-known local weekend cultural school in Gweedore, in March 1985. The theme that year was the islands of Donegal and their future. Three of those whom I met - S6amus 6 Dtigain (Jimmy Duggan), his wife Grainne and her sister Teresa McClafferty, both nieces of Jimmy Meenan (my initial contact) - were later to become my consultants. My first visit as an adult to Tory that was not a day trip was made at the begin- ning of August 1987, during the island's summer festival. Earlier that year, in June, I had been on the island with some Gaelic learners. During a music session I had sung a song given to me by Jimmy Meenan. Jimmy and Grainne Duggan were present and we had fallen into conversation. Griinne remarked that I had sung one of her uncle's songs, one that not everyone on the island knew, and she added that she had absorbed his songs in her youth - something of which she was clearly proud. I had then asked her if she would consent to give me a few songs if I returned, to which she agreed. Encouraged by this reaction, I decided to record some songs during my August trip. I packed a tape recorder and a microphone together with a bottle of whiskey, which I intended to give as a token in exchange for the songs. My com- panions included a friend who was a freelance journalist. He had never before been to Tory and was financing the weekend by writing a piece for a national daily newspaper. This seemingly harmless enterprise became the cause of my first problem. The revelation of my friend's intentions caused something of a stir. Someone told me that the other islanders were suspicious of the journalist and were anxious to know what he would write about. In view of what I have already said about the suspicion in which writers are held in Tory, this should not have been entirely surprising to me. However, I was caught unawares as I had mistakenly assumed that, because I was from the area, this would not be a problem. I assured people that my friend meant no harm and only intended to write a general piece about island life and something about the weekend festival. This seemed to allay the islanders' suspicions. In any case, I succeeded in 0 LAOIRE Fieldwork in common places: an ethnographer's experiences in Tory Island recording songs from the Duggan family and was well satisfied with the items I collected. My friend subsequently published an innocuous account of the weekend's events on the island which, to my knowledge, offended nobody. The experience, however, was salutary in prompting me to examine some precon- ceptions I had about my own stance in relation to the islanders. I realized that if my interaction with the islanders, and especially with the singers, was to continue on a positive footing, I would have to tread much more carefully and be much more aware than I had been of possible sensitivities. The outcome of this incident may be viewed as an expansion of my horizon of understanding as a result of my engagement in fieldwork. I began to appreciate more fully the tensions and challenges involved in an encounter where I was regarded as "other", and where I would have to regard myself as such. Much later, I over- heard a disparaging comment about people who came to Tory a dhdanamh iontais - "to express surprise or wonder" - at the "quaint" ways of the islanders. This striking phrase confirmed the islanders' dislike for, and resentment of, such wonderment, which they regarded as intrusive and annoying. An islander's agency and support However, I was lucky. The process of familiarization was made easier by meet- ing another islander in 1988. Eamonn Mac Ruairi, then aged 60, was also living on the mainland. He was married to a mainland woman, Belle (Nf Ghallch6ir), who had been a teacher on Tory for many years. Initially I visited Eamonn to record songs from him and was received very warmly by himself and his wife. In fact, it was apparent that he had a passionate interest in songs and music and was pleased that someone else was taking an interest in them. I don't think I left the house on that first visit until almost 2 am and, as I recall, I was the one who finally called it a night. That was the first of many, many visits to the Mac Ruairi household, often at first to record songs, but as time went on to visit socially and sometimes just to sing. My meeting with the Mac Ruairis was a very important breakthrough in my attempts to become more familiar with island life and culture. Both Eamonn and Belle are extremely knowledgeable about all aspects of island life and they encouraged my interest. On my next visit to Tory, in 1989, I was accompanied by Eamonn. Because he had not visited the island for a considerable period there was great interest in his arrival. During his visit he called at the houses of his relatives and neighbours, and I was fortunate enough to accompany him. In this way the islanders saw that I had the approval of a highly regarded individual. This was crucial to me in "breaking the ice" with them and, after that, the reception I received was noticeably friendlier. Discussing this visit with Eamonn later, he commented, "Fuair siad aithne ort!" (They got to know you!) - which was partly true. However, I remain convinced that it was his agency as an advocate (Titon 1988:17) on my behalf that was the crucial factor. I felt that an invisible line had been crossed and can say accurately that it was from this moment that the "fusion of horizons" (Gadamer 1989:306) between myself and a fuller understanding of island song practices and singers began in earnest. 125 126 BRITISH JOURNAL OF ETHNOMUSICOLOGY VOL.12/i 2003 "Tell the truth!" The earlier misunderstanding with my journalist friend provided a caveat, how- ever, that acceptance was not unconditional and could not be taken for granted. I got an indication of this again in 1995 when I was asked by the leader of an EU Horizon programme to introduce a video of island dance traditions that had been filmed during a weekend dance workshop. I agreed and went to Tory dur- ing midsummer (23 June) to perform the launch. The event coincided with the second set-dancing workshop to be held on the island, and many visitors had travelled to Tory to participate. At about 11 pm, as arranged, I stood up and spoke of the importance of the Tory dance and song tradition, stating that it was appro- priate that a community so long renowned for its music and dancing should be celebrated in a video such as this. I also expressed gratitude to the islanders for their encouragement of my interest and their generosity in passing their songs on to me. Having already seen the video, I did in fact have serious reservations about its lack of a pedagogical underpinning. Although the footage was visually excellent, it appeared to me that the verbal commentary did not support the visual material in a clear and gradual exposition. This meant that it was difficult to tell what exactly was being danced and when. I realized, however, that the launch was not the time to comment on the film's shortcomings. There would be ample opportunity for that subsequently, amongst the islanders themselves. As soon as I had finished my speech, I returned to my seat near some of the singers I had recorded. Grainne Duggan remarked to me: "D'inis td an fhirinne ci bith. Diirt td go bhfuair ti do chuid amhran i dToraigh. Is iomai duine eile nach nd6anfadh sin." (You told the truth anyway. You told them that you got your songs in Tory. Many's another one wouldn't do that.) I was surprised to have this said so directly to me, but was reminded of another occasion when Teresa McClafferty had said to me: "Tusa an t-aon duine a inseos go bhfuair s6 a chuid amhrain i dToraigh. Is iomai duine eile a thiinig go Toraigh agus a thug amhriin leo as, ach go brich char dhiirt siad gur i dToraigh a fuair siad iad. Ach sin rud amhain fi dtaobh diotsa, d6arfaidh td i gc6nai gur i dToraigh a fuair ti do chuid amhrin." (You're the only one who'll say that he got the songs in Tory. Many's another came to Tory and got songs, but they never acknowledged that it was in Tory they got them. But that's one thing about you, you'll always say where you got your songs.) I was glad that I had thanked the islanders personally in my speech and also felt honoured a little later when they got up to dance a demonstration set for the benefit of the visitors who had travelled to the island for the workshop. One of the women approached me and indicated that I was to partake in the demonstra- tion, although there were other islanders who were far more competent dancers. This moment, in retrospect, seems to define the constitution of the relationship for me. It appears to be based on a positive reciprocal dynamic that is renewed with every encounter between an ethnographer and the community in which he or she is active. It can never be taken for granted but must be developed and nurtured in much the same way as any personal friendship. 0 LAOIRE Fieldwork in common places: an ethnographer's experiences in Tory Island A negotiated relationship This dynamic also needs to be monitored regularly. During a recent visit with Teresa McClafferty the talk turned to some of the others who had in the past worked in Tory. In particular, the discussion centred on how, at one time or another, they had displeased the community and how the boatmen had refused to take them across the channel. Teresa turned to me and said, "S6, coimheid thusa thu fh6in!" (So you watch yourself!) On another occasion, however, she remarked: "Ar nd6ighe, ta tu mar dhuine againn fh6in" (Sure, you are like one of ourselves). These two statements encapsulate neatly the dialectical matrix within which my experiences as an ethnographer may be framed. On one hand, I must tread carefully because of the work I am conducting, while on the other, I am seen as having a kind of kinship with at least some islanders. An initial encounter with one individual proceeded outwards to other members of the community. From being an unknown and potentially hostile entity, I reached a position where a certain trust was earned, allowing the formation of closer friendships - always, however, on the proviso that the relationship retained a healthy balance. Such an attitude can arguably be regarded as another instance of the dialectic of appropriation and distanciation, this time from the islanders' point of view. My new status was positively facilitated by one of the islanders, Eamonn Mac Ruairf, through his own status as a prestigious member of the community and his encouragement of my interest in his community's traditions. The build- ing of this trust over a fifteen-year period was crucial to my ability to complete my Ph.D. dissertation. When in 1997, during the writing-up process, I felt that I needed more primary material to support and enrich my arguments, I went to Tory to conduct more research and was able to record successful interviews on matters of interest to me and to gain excellent material precisely because the islanders knew me well and trusted that I would not misrepresent them. The contract of trust - a two-sided entity The earning of trust, however, is predicated on a continuing respect for the island's people and their ways. Kay Kaufman Shelemay has written of the "implicit con- tract" between an ethnomusicologist and a tradition's native carriers to ensure its preservation and transmission (1997:198). I would extend such a concept to include all encounters between the cultural worker and those whose culture is being documented. Ethnographers do not deal only with the transmission and preservation of culture but also with the negotiation of ethical relationships satisfactory to themselves and those with whom they work. As Lauri Honko has remarked of relations between a folklorist and a community: On the one hand, he has a personal relationship with his informants, while on the other hand he has an instrumental role in the formation of knowledge within the confines of the rules of scholarship. (Honko 1991:27) 127 128 BRITISH JOURNAL OF ETHNOMUSICOLOGY VOL.12/i 2003 This dialectical relationship continued to concern me as I wrote. I wished to mediate the dangers of misrepresentation by giving my writing a dialogical dimension advocated by scholars such as Tedlock (1983) and Glassie (1982). This was, of course, not entirely possible as, according to academic convention, I was responsible for producing the work and was therefore unavoidably saddled with the "burden of authorship" (Geertz 1988:138). However, I had a strong wish to exercise caution and not to reveal material which, although it might appear commonplace to scholars, could be considered sensitive and inappro- priate for publication by the community. Despite the constraints imposed by the academy, I decided that it would be ethical to include my consultants in decisions about the description I was in the process of producing - an approach similar to that adopted by Jeff Todd Titon in the Appalachian Baptist community with which he worked (1988). With this in mind, I gave Belle and Eamonn Mac Ruairf chapters of the work to read as I completed drafts. They both corrected several small but important factual errors and pronounced that the rest was "only the truth", which I took to mean that they were satisfied with the narrative that had been produced and agreed that it was a faithful representation of the experiences they had shared with me. Although this strategy is not without its own problems because the sometimes abstruse language of academic discourse is often difficult for general readers, I remain convinced of its importance. Whatever cognitive challenges the theoretical approaches may have presented, Eamonn had the opportunity to read his own verbal testimony and to censor anything with which he disagreed. Moreover, I knew that his wife, Belle, as a teacher with a tertiary education, would be sufficiently familiar with academic language to spot any serious blunders of representation. Challenges to accurate representation When dealing with individuals, however, it is clear that what may be acceptable to one might not be appropriate in the case of another. In another section of my Ph.D. dissertation I referred to a performance by Hannah Duggan (1893-1988), the mother of Sarah Boyle, Teresa McClafferty and Griinne Duggan. This recording was made in the house of her daughter, Griinne, and son-in-law, Jimmy, during the August visit in 1987, when Mrs Duggan was 95 years old. Because of her great age and, probably, the pressure of having a microphone thrust in front of her by a stranger, she made a number of errors, although because of my unfamiliarity with the song she sang I did not realize this. Griinne, however, vehemently informed me that the performance was "wrong" and that I was not to learn the song from that recording. In fact, she wanted me to erase it from the tape. I persuaded Griinne that I would record the song a sec- ond time from her husband Jimmy, and a little later in the session I recorded what was regarded as a correct version from him. This solution seemed to satisfy Griinne. Long after this I understood the value of having two texts of the same song where the second is performed specifically as a correction of the first. I could compare the two texts as examples of "wrong" and "correct" versions of the song which could throw important light on island perceptions and standards 0 LAOIRE Fieldwork in common places: an ethnographer's experiences in Tory Island in these matters, using the one considered faulty to highlight and interpret what is valued as good and desirable in the other. This was indeed what I did. However, since it potentially portrayed their mother in an unfavourable light I was concerned as to how Teresa and Grainne would receive such an analysis, so when the dissertation was finished I sent them and all my other consultants copies. I subsequently heard nothing about it from Teresa or Griinne, but when I next met them I asked if they had received it. They said that they had and no more was said about it. I wondered whether they had actually read it closely, again because of the challenges presented by the academic language I had used. Therefore, one night when I was visiting with Teresa, I read my comparative discussion of the two performances to her. When I had finished, I asked if there was anything she didn't like about it. She said that there wasn't, that it was fine, and that it portrayed the island view of correct song texts and performances. During the summer of 2002 I had the opportunity to visit Grainne shortly after sending her a copy of my newly published book, a revised version of my dissertation, detailing the poetics of entertainment on the island,with a particular focus on song. During our conversation she said that she thought I shouldn't have included the recording of her mother's faulty performance, saying that it didn't sound good. I tried to explain that I had used it deliberately to show how much care people took to get the song text correct, adding that the contrast between her mother's version and her late husband's illustrated this in a way that it would have been difficult to do as clearly by other means. To reassure her that I meant no disrespect to her or to her mother, I read out the section where the two performances were discussed. Her misgivings about my editorial choices seemed to be somewhat allayed by this, but I was again made aware that, even within the same family, individuals can and do interpret matters in completely opposite ways. This set me thinking that, despite my efforts, other parts of the book might also cause unintentional offence. Now that it is freely available, I have no doubt that other islanders' judgments of my book will provide further insights into the challenges and hazards of conducting ethnographic research and of the slippage that may occur in the metamorphosis of experience into text. Confronting one negative reaction such as this is a reminder of ethnography's untidy difficulties, and leads me to consider a number of other potential pitfalls in my approach. The number of people with whom I have worked in Tory is relatively small and is, in fact, more or less confined to the members of two families - Eamonn Mac Ruairi and his wife on one hand and the extended Duggan, McClafferty and Boyle families on the other. In getting to know these individuals well, it has been easier to work with them and to discuss song, music and dance and their role in Tory life. I am aware, however, that my own prefer- ence for working with these people has meant excluding other potential collabo- rators from my research. Enjoying friendly and easy communication with some individuals can lead to a somewhat complacent or naive attitude and a reluctance to seek out new directions (Titon 1988:17). One of the greatest challenges in entering a community is to identify those who are sympathetic to the project and who are willing to invest their own time and skill in it. This forms, in a sense, one side of the contract. The ethnographer's side of the bargain, where material 129 130 BRITISH JOURNAL OF ETHNOMUSICOLOGY VOL.12/i 2003 is always scrupulously credited to those from whom it was received, may also result in leaving out others, which in turn may give rise to suspicions of favouri- tism and bias among those not consulted. The fact that certain individuals facil- itate the project - because of their own interest or for other unarticulated reasons - must result in, at best, a partial truth (Clifford 1986), confirming Geertz's (1973:29) assertion that: Cultural analysis is intrinsically incomplete. And, worse than that, the more deeply it goes the less complete it is. It is a strange science whose most telling assertions are its most tremulously based, in which to get somewhere with the matter at hand is to intensify the suspicion, both your own and that of others, that you are not quite getting it right. But that, along with plaguing subtle people with obtuse questions, is what being an ethnographer is like. (Geertz 1973:29) As one's horizon of understanding shifts in response to the activity of appropri- ation, one's focuses may also change, directing the scholarly gaze ever more minutely at particular individuals, situations and narratives. In the maintenance of friendships, such a narrowing risks an unwitting participation in, and perpetu- ation of, existing rivalries and enmities in a myopic exclusion of other equally valid viewpoints. For example, my published work includes a CD of archive material and items from my own collecting. This has invariably meant editorial selection which included some singers and excluded others. I am unsure at present how those who were not included view such editorial choices, but can easily surmise that there may be some disgruntlement. John and Jean Comaroff summarize the issues succinctly: The lines between the "internal" world of any society and the "external" uni- verse beyond are neither preordained nor fixed. They shift as processes of engagement take their course, and they alter relations of power and produc- tion. They shift too at the level of experience and representation ... (Comaroff and Comaroff 1992:91) These are challenges that no ethnographer can avoid but must learn to deal with in an ethical way. Realignment and reorientation of one's research may become more difficult as bonds of affection and reciprocity become established and sedimented. An awareness of these constraints is crucial, even if this understanding can only very marginally mitigate the limitations they impose. Without such an open and nuanced approach, however, the ethnographer's viewpoint runs a very real risk of perpetuating the tyranny of hidden prejudice that he or she seeks to overcome. Anthony Seeger has remarked that "fieldwork is a delicate exchange of infor- mation and a subtle interaction of personalities, set within a larger socio-eco- nomic context" (1987:20), a statement which has been borne out by this paper. Using "specific instances of discourse" (Marcus 1986:14), I have highlighted some of the pitfalls and tensions that I have encountered as an ethnographer. It might be justifiably read as the continued enactment of one class's privilege and hegemony over another. Although I have tried to show that this has been mediated by a turn towards a dialogic strategy, it is evident that any gains from adopting such a stance continue to be contingent and limited. 0 LAOIRE Fieldwork in common places: an ethnographer's experiences in Tory Island Care and reality Rice comments on the way in which his concern for the welfare of his main consultants in Bulgarian music motivated him to behave in ways which he did not identify with "theory and method in the field". Because of an analytical and scientific training, he was inclined to separate this kind of action from "real" work, although he distinctly identifies his success in the learning of Bulgarian music with his "care" for the Varimezov family. Arising from this insight, and invoking phenomenological hermeneutics, he advocates a mediation between objective scientific method and experience gained from the engagement with tradition. He argues persuasively that such a strategy ... may provide a pathway from the outside, with its cultural alienation, toward the inside by means of appropriation and understanding. Instead of generalized insiders, the "hermeneutical" arc may provide another pathway from the inside, with its cultural engrossment, toward the outside by means of distanciation and explanation. (Rice 1997:119) The notion of "care" cogently suggests the idea of an ethics of practice as a necessary element of fieldwork, which parallels my own description of the negotiation of a position of situated friendship with my consultants. In my case it was not a one-way movement but an encounter where the positions of all involved shifted gradually over time to appropriate a new position and a work- able accommodation. As I have described here, my own experience of coming to understand the musical and singing traditions of Tory Island were predicated upon such a mediation, to the extent that the formation of good interpersonal relations greatly facilitated my learning. Conversely, however, this may have resulted in an unintended selective narrowing of the potential of the project. In the end, I must accept this as a limitation that I have only become aware of as, having reached a conclusion of sorts, I am able to contemplate the process of engagement and appropriation in a more distanced manner. I am forced to consider that some of those with whom I have not worked may not view my involvement as a positive development, believing rather that I would do much better to mind my own mainland business! I have not discussed my role as performer of the Tory song repertoire except in passing, although I consider it to have been another important factor in achieving the position that I have described. This dimension also helped me to reduce the distance between myself and the islanders. Mark Slobin (1992:25) has argued that the "moment of enactment" of music may, to some extent, remain impervious to "supercultural givens" so that participants can work out a shared vision where pride is asserted and where ego disappears. I consider this to be one of the primary benefits of Hood's idea of "bimusicality". On visits to the island I am usually asked to perform at the island dances and I usually perform an island song. This could possibly be seen as a misappropriation of their repertoire for my own purposes, but my consultants appear to be satisfied as long as I acknowledge the provenance and sources of my songs, which I am always careful to do. For one reason or another, however, my performances are 131 132 BRITISH JOURNAL OF ETHNOMUSICOLOGY VOL.12/i 2003 not always successful as I am prone from time to time to make serious mistakes in song lyrics. This subjects me to the same kind of censure which island singers experience when they sing, and my errors are similarly criticized. Making mis- takes in performance, therefore, can be considered an advantage since it further contributes to a reduction of social distance. Being a performer has also been significant in that, in Teresa McClafferty's case, my singing voice is considered to resemble closely that of another islander. Regardless of such a perception's "objective" truth, it seems to me that, like her assertion of imagined kinship, this can be interpreted as another indication of her approval. The recognition of such cultural competency by an island singer is a welcome sign of acceptance and a defence against negative attitudes. As a reinforcement of affective bonds, how- ever, it also underlines the attendant limitations that such bonds may impose. Lawrence J. Taylor's anthropological exploration of the consciousness of Donegal Catholics, following Schneider (1990), remarks on the discourses of "equity consciousness" (Taylor 1995:161, 253) and reciprocity inscribed in nar- ratives associated with holy wells and drunken priests, among other phenomena. Pitt-Rivers (1971) also distinguishes between capitalist attitudes to wealth and those of "Alcala", the Andalusian village where he worked. He found that, although there were differences in the wealth of individuals, this wealth by itself conferred no special status on anyone. Through their friendships, people were judged to be equal in moral terms, and it was in the dispensing of wealth that moral judgements were made. I have striven to make such equity consciousness and moral reciprocity salient features of my encounters with those individual islanders with whom I work. Each of us tries to keep the equilibrium in a moral balance where, in symbolic terms, all of us are to some extent equal. However, since it is impossible to know every islander's opinion, this equity is de facto confined to interaction with select individuals. Although I remain convinced that my friendships require constant care and attention in order to maintain them, I am unsure as to the ways in which such interaction has influenced the attitudes of others. If I have indeed incurred the dissatisfaction of others, it is a regrettable but now unavoidable development. My position as an "engaged" worker has been maintained, but has been tempered and adapted in relation to my growing experience and academic reading - a constantly shifting horizon. Instead of a futile search for the "pure essence" of Gaelic Ireland, I now regard my project as part of a reflexive attempt "to carry on with patience the endless work of distancing and renewing our historical substance" (Ricoeur 1981b:246). In the end, then, fluidity and continuity are features of my relation- ships with the Tory islanders. Contemplating these ties in a distanced way has identified ways in which they may be deficient, and constant vigilance and re-adjustment will be required in any attempt to redress such imbalances. 0 LAOIRE Fieldwork in common places: an ethnographer's experiences in Tory Island References Almqvist, Bo (1977) "The Irish Folklore Commission: achievement and legacy." Bealoideas 45-7:6-26. Anonymous (1899) "Feis ceoil on Tory Island." Fdinne an Lae (Gaelic League Organ), 15 September. Barz, Gregory F, and Cooley, Timothy J., eds (1997) Shadows in the field: new perspectives for fieldwork in ethnomusicology. New York: Oxford University Press. Beaudry, Nicole (1997) "The challenges of human relations in ethnographic inquiry: examples from arctic and subarctic fieldwork." In G. F. Barz and T. J. Cooley (eds) Shadows in the field: new perspectives for fieldwork in ethnomusicology, pp. 63-86. New York: Oxford University Press. Bohlman Philip V. (1988) The study of folk music in the modern world. Bloomington: Indiana University Press. Chapman, Malcolm (1986) The Gaelic vision in Scottish culture. London: Croom Helm. Clifford, James (1986) "Introduction: partial truths". In J. Clifford and G. E. Marcus (eds) Writing culture: the poetics and politics of ethnography, pp. 1-26. Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press. Clifford, James, and Marcus, George E. (1986) Writing culture: the poetics and politics of ethnography. Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press. Cohen, Anthony P. (1985) The symbolic construction of community. London: Routledge. Cooley, Timothy J. (1997) "Casting shadows in the field: an introduction." In G. F. Barz and T. J. Cooley (eds) Shadows in the field: new perspectives for fieldwork in ethnomusicology, pp. 3-22. New York: Oxford University Press. Comaroff, John, and Comaroff, Jean (1992) Ethnography and the historical imagination. Colorado: Westview Press. Dresch, Paul, James, Wendy, and Parkin, David (2000) Anthropologists in a wider world. New York: Berghahn Books. Fox, Robin (1995 [1978]) The Tory islanders: a people of the celtic fringe. Cambridge: Cambridge University Press. Gadamer, Hans-Georg (1989) Truth and method, Second revised edition. New York: Continuum. Geertz, Clifford (1973) The interpretation of cultures. New York: Basic Books. -- (1988) Works and lives: the anthropologist as author. Stanford: Stanford University Press. Glassie, Henry (1982) Passing the time: history and folklore in an Ulster com- munity. Dublin: O'Brien Press. Harrison, Frank Ll., Hood, Mantle, and Palisca, Claude V. (1963) Musicology. Englewood Cliffs: Prentice-Hall. Hamilton, Noel (1974) The Irish of Tory Island. Belfast: Institute of Irish Studies. Herity, Michael, ed. (2000) Ordnance survey letters, Donegal. Dublin: Four Masters Press. 133 134 BRITISH JOURNAL OF ETHNOMUSICOLOGY VOL.12/i 2003 Honko, Lauri (1991) "The folklore process." In Folklore fellows' summer school programme, pp. 25-47. Turku: Folklore Fellows. Hood, Mantle (1960) "The challenge of bimusicality." Ethnomusicology 4:55-59. - (1963) "Music, the unknown." In F. Ll. Harrison, M. Hood and C. V. Palisca, Musicology, pp. 215-326. Englewood Cliffs: Prentice-Hall. Hunter, Jim (1996) "Tory Island: habitat, economy, society." Ulster folklife 42:38-78. Lacey, Brian, et al. (1983) Archaeological survey of County Donegal. Lifford: Donegal County Council. Mac Laughlin, Jim (1995) "The politics of nation building in post-famine Donegal." In W. Nolan, L. Ronayne and M. Dunlevy (eds) Donegal: history and society, pp. 583-624. Dublin: Geography Publications. Merriam, Alan (1964) The anthropology of music. Chicago: Northwestern University Press. Moloney, Colette (2000) The Irish music manuscripts of Edward Bunting (1773-1843): an introduction and catalogue. Dublin: The Irish Traditional Music Archive. Nettl, Bruno (1964) Theory and method in ethnomusicology. London: The Free Press of Glencoe, Collier Macmillan. 6 Colm, Eoghan (1995 [1971]) Toraigh na dtonn. Indreabhin, Co. Galway: C16 Iar-Chonnachta. 6 Crualaoich, Gear6id (1986) "The primacy of form: a 'folk ideology' in de Valera's Politics." In J. P. O'Carroll and J. A. Murphy (eds) De Valera and his times, pp. 47-61. Cork: Cork University Press. O'Donnell, James, et al. (1883) Tory Island letters by the Rev. James O'Donnell, CC, resident priest of Tory, "The Torroneans," and B. St. John the Baptist Joule, J.P. from the county of Lancaster &c. Rothesay, Watergate: Harvey and Co. 6 Giollin, Diarmaid (1989) "An b6aloideas agus an stat" (Folklore and the State). Bealoideas 57:151-64. - (1996) "An b6aloideas agus an cultir coiteann" (Folklore and popular culture). Liachtai Cholm Cille XXVI: 137-58. Ma Nuad: An Sagart. -- (2000) Locating Irish folklore: tradition modernity, identity. Cork: Cork University Press. 6 Laoire, Lillis (1999) Ar chreag i Idr na farraige: pr6iseas an chultuir i leith sheachadadh agus Idithrit na n-amhrdn i dToraigh (On a rock in the middle of the ocean: cultural process in transmission and performance of song in Tory Island). Ph.D. thesis, Department of Folklore and Ethnology, University College Cork. (1999a) "Udair tra/new authorities: cultural process and meaning in a gaelic folk song." New Hibernia Review 3.3:131-44. St Paul: University of St Thomas. - (1999b) "Big days, big nights: entertainment and representation in a Donegal community." In Culture, Space, Representation, Special issue of the Irish Journal of Anthropology 4:73-83. 0 LAOIRE Fieldwork in common places: an ethnographer's experiences in Tory Island -- (2000) "National identity and local ethnicity: the case of the Gaelic League's oireachtas sean-n6s competitions." In B. Roberts and A. Rose (eds) The phenomenon of singing 2: proceedings of the international symposium, pp. 160-70. St John's: Memorial University Newfoundland. -- (2002) Ar chreag i Idr na farraige: amhrdin agus amhrdnaithe i dToraigh (On a rock in the middle of the ocean: songs and singers in Tory Island). Indreabhin, Galway: C16 Iar-Chonnachta. 6 Madagain, Breandan (1981) "Irish vocal music of lament and syllabic verse." In R. O'Driscoll (ed.) The celtic consciousness, pp. 311-32. Portlaoise: Dolmen. - (1985) "Functions of Irish folk song in the nineteenth century." Bealoideas 53:130-216. -- (1993) "Song for emotional release in the Gaelic tradition." In G. Gillen and H. White (eds) Music and the church. Irish musical studies 2, pp. 254-75. Blackrock: Irish Academic Press. 6 P6icin, Diarmuid (with Liam Nolan) (1997) Islanders. London: Fount. Pitt-Rivers, Julian A. (1971) The people of the Sierra. Chicago: University of Chicago Press. "Prom" (1982) Tory's darkest hour Ballyshannon: Donegal Democrat. Reily, Suzel Ana (2000) "Introduction: Brazilian musics, Brazilian identities." British Journal of Ethnomusicology 9:1-10. Rice, Timothy (1997) "Towards a mediation of field methods and field experi- ence in ethnomusicology." In G. F. Barz and T. J. Cooley (eds) Shadows in the field: new perspectives for fieldwork in ethnomusicology, pp. 101-20. New York: Oxford University Press. Ricoeur, Paul (1981 la) "The model of the text: meaningful action considered as a text." In J. B. Thompson (ed. and trans.) Hermeneutics and the human sciences: essays on language, action and interpretation, pp. 197-221. Cambridge: Cambridge University Press. -- (1981b) "Science and Ideology." In J. B. Thompson (ed. and trans.), Hermeneutics and the human sciences: essays on language, action and interpretation, pp. 222-46. Cambridge: Cambridge University Press. Said, Edward (1979) Orientalism. New York: Vintage Books. Schneider, Jane (1990) "Spirits and the Spirit of Capitalism." In E. Badone (ed.) Religious orthodoxy and popular faith in European society. Princeton: Princeton University Press. Seeger, Anthony (1987) Why Suyd sing. Cambridge: Cambridge University Press. Sharp, Cecil (1907) English folk song: some conclusions. London: Simpkin & Co. Shelemay, Kay Kaufman (1997) "The ethnomusicologist, ethnographic method and the transmission of tradition." In G. F. Barz and T. J. Cooley (eds) Shadows in the field: new perspectives for fieldwork in ethnomusicology, pp. 189-205. New York: Oxford University Press. Slobin, Mark (1992) "Micromusics of the West: a comparative approach." Ethnomusicology 36.1:1-87. 135 136 BRITISH JOURNAL OF ETHNOMUSICOLOGY VOL.12/i 2003 Taylor, Lawrence J. (1995) Occasions of faith: an anthropology of Irish catholics. Pennsylvania: University of Pennsylvania Press. Titon, Jeff Todd (1988) Powerhouse for God: speech, chant and song in an Appalachian baptist church. Austin: University of Texas Press. Trachsel, Mary (1995) "Oral and literate constructs of 'authentic' Irish music." Eire/Ireland XXX.3:27-46. Tedlock, Dennis (1983) The spoken word and the work of interpretation. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. Vallely, Fintan (1999). The companion to Irish traditional music. Cork: Cork University Press. Wagner Heinrich (1981 [1958]) Linguistic atlas and survey of Irish dialects Volume 1. Dublin: Institute of Advanced Studies. Watson, C. W. (1999) Being there: fieldwork in anthropology. London: Pluto Press. White, Harry (1998) The keeper's recital: music and cultural history in Ireland 1770-1970. Cork: Cork University Press. Note on the author Lillis 0 Laoire lectures in Irish language and literature at the University of Limerick. He is also director of lonad na nAmhrin at the Irish World Music Centre, University of Limerick, an archival and performance project focusing on traditional song in Ireland. His book Ar Chreag i Ldr na Farraige: Amhrdin agus Amhrdnaithe i dToraigh, on the song traditions of Tory Island, was pub- lished in 2002 by C16 Iar-Chonnachta. He is preparing for publication an English language book based on the same material. Currently (2002-03) he is visiting professor (Irish Studies) at Loyola Marymount University, Los Angeles. Address: Department of English, Loyola Marymount University, Suite 3800 University Hall, 1 LMU Drive, CA 90045, USA; e-mail: lolaoire@lmu.edu.
Mazurkas, Piano, B. 134, A Minor (London (No. 229, Regent Street, Corner of Hanover Street) Wessel & Co., Importers and Publishers of Foreign Music Between 1848 and 1856)