Professional Documents
Culture Documents
s
t
i
c
a
s
D
u
r
a
c
i
n
T
e
m
p
o
r
a
d
a
Ro El Salto
Ro Serrano
Caminata en
sendero bien
marcado, en
sector occidental
del lago Porteo,
sobre terrenos
con bosque,
matorral y
praderas, planos
a inclinados.
6 h 50 min
14 km
noviembre
a marzo
Caminata en
sendero bien
marcado, en
sector occidental
del lago Toro,
sobre terrenos
con bosque y
matorral, planos a
inclinados, con
cruce de camino
pblico hacia el
sector oriental.
3 h 50 min
7,2 km
noviembre
a m arzo
Caminata en
sendero bien
marcado, en
sector nor-
occidental del
lago Toro, sobre
terrenos con
matorral y
praderas en
laderas, expuestas
a fuertes vientos.
8 h 35 min
17,8 km
noviembre
a marzo
Ro
Ventisquero
Ro Rincn
(hitos 5 al 12) (hitos 12 al 16) (hitos 16 al 26)
Caminata en
sendero bien
marcado en
sector
occidental del
lago Sofa, sobre
terrenos con
bosque y
praderas, planos
a levemente
inclinados.
3 h 00 min.
6,0 km
noviembre a
marzo
Inicio ruta
Ro Ventisquero
(hitos 1 al 5)
Ro Rincn
Ro El Salto
4
1
2 3
El Salto river
Serrano river
Walk by well
delimited path, in
western sector of
Porteo lake, on
lands with wood,
thicket and
prairies, flat to
inclined.
6 h 50 min
14 km
November
to March
Walk by well
delimited path, in
western sector of
Toro lake, on lands
with wood and
thicket, flat to
inclined, crossing
the public road to
the eastern sector.
3 h 50 min
7.2 km
November
to March
Walk by well
delimited path, in
north-west sector
of Toro lake, on
lands with thicket
and prairies in
hillsides exposed
to strong winds.
8 h 35 min
17.8 km
November
to March
Ventisquero
river
Rincn river
(guideposts 5 to 12) (guideposts 12 to 16) (guideposts 16 to 26)
Walk by well
delimited path in
the western sector
of Sofa lake, on
lands with wood
and prairies, flat
to slightly
inclined.
3 h 00 min
6.0 km
November
to March
Start of the
route
Ventisquero
river
(guideposts 1 to 5)
Rincn river
El Salto river
4
S
e
g
m
e
n
t
D
i
s
t
a
n
c
e
C
h
a
r
a
c
t
e
r
i
s
t
i
c
s
D
u
r
a
t
i
o
n
S
e
a
s
o
n
20261 Milodon MAURO ok.FH11 Mon Nov 19 16:27:01 2007 Page 10
Composite
SEGMENT
TRAMO
1
Acceso Sur - Ro Ventisquero
Tramo: Acceso Sur - Ro
Ventisquero
Inicio: Letrero de bienvenida
Coordenadas (UTM / WGS 84):
4298657 N 656463 E
Altitud (m.s.n.m.): 80
Kilmetro: 0,0
Tiempo (horas/min): 0 min
Trmino: Puente Ro Ventisquero
Coordenadas (UTM / WGS 84):
4302591 N 653636 E
Altitud (m.s.n.m.): 43
Kilmetro: 6,0
Tiempo acumulado: 3 h 00 min
Espaol English
Segment: Start of the route
Ventisquero river
Start: Welcome sign
Coordinates (UTM / WGS 84):
4298657 N 656463 E
Altitude (m.a.s.l.): 80
Kilometer: 0.0
Time (hours/min.): 0 min
Finish: Ventisquero river bridge
Coordinates (UTM / WGS 84):
4302591 N 653636 E
Altitude (m.a.s.l.): 43
Kilometer: 6.0
Accrued time: 3 h 00 min
Hito 1
Inicio Ruta
This Heritage Route starts after
leaving public road in a site allowing
to cross a fence parallel to the road.
There, you will see a welcome sign.
Start walking by an interesting
i r r es f or est ( Nothof agus
antarctica), intermingled with
beauti ful Cal afates (Magel l an
Barberry - Berberis buxifolia), a
typical specie of Magallanes region.
Al inicio de esta ruta, usted podr
observar un letrero de bienvenida,
junto al camino pblico, en un sitio
que permite cruzar el cerco existente.
Se interna por un interesante bosque
de irres (Nothofagus antartica),
entremezclados con bellos calafates
(Berberis buxifolia) especie tpica de
la regin de Magallanes.
20261 Milodon MAURO ok.FH11 Mon Nov 19 16:27:01 2007 Page 11
Composite
Espaol English
Nombre: Inicio ruta
Tipo: Inicio de ruta
Coordenadas (UTM / WGS 84):
4298657 N 656463 E
Altitud (m.s.n.m.): 80
Kilmetro: 0,0
Tiempo acumulado: 0 h 00 min
1
HITO / GUIDEPOST
Name: Start of the route
Type: Start of route
Coordinates (UTM / WGS 84):
4298657 N 656463 E
Altitude (m.a.s.l.): 80
Kilometer: 0.0
Accrued time: 0 h 00 min
Start of the Route - Ventisquero River
En estos valles, en el ao 1895, un
colono alemn, Hermann Eberhard,
que habitaba en los alrededores de
Puerto Natales, hall trozos de piel
del hasta entonces desconocido
Milodn (Mylodon Darwinii listai).
Este mamfero herbvoro, del gnero
de los gravgrados, semejante a un
gran oso, meda dos veces el tamao
del ser humano. Los motivos de la
extincin de este mamfero hace 10
a 13 mil aos an no se esclarecen,
siendo posiblemente originados por
la caza de los primeros hombres que
habitaron la zona y cambios
climticos que alteraron la cubierta
vegetacional de estos valles.
Dejando los pasos del Milodn, se
sigue por una huella bien marcada,
pasando junto a la ribera nororiental
de un humedal. Es all donde
By 1895, a German settler, Hermann
Eberhard, who lived near Puerto
Natales, found in these valleys some
pieces of skin of an animal that was
t hen unknown, t he Mi l odn
(Mylodn darwinii listai). This
herbivore mammal, of the genus of
the gound-sloths, similar to a big
bear, was twice as tall as a human
being. Reasons of this mammal
extinction, 10 to 13 thousands of
years ago, are not yet clear, being
possibly due to hunting by the first
men who lived in the zone, and to
cl i mate changes that al tered
vegetation cover of these valleys.
20261 Milodon MAURO ok.FH11 Mon Nov 19 16:27:01 2007 Page 12
Composite
Leaving Milodn steps behind, you
will follow by a well defined track,
passing by the north-east bank of a
riparian habitat. This is where you
will find a beautiful mirador of this
wetland, a recurrent formation in
depressions formed after glacial
recession, and where you may see a
dense cover of southern bulrush
(Scirpus californicus) and dry
cypresses in its surroundings. We are
at Guidepost Nr. 2.
Southern bulrush, pertaining to the
Cyperacean family, develops in
water-saturated environments. This
is a perennial specie, with a very
robust underground stem allowing it
to be anchored to the wetland
developing a net from which long
green cylindrical air stems sprout. At
the stem end, they produce a little
brown ear eaten by birds, while stalks
were used in the past to manufacture
mats.
From Guidepost Nr. 2, keep going for
1.2 kilometers by the border of the
riparian habitat at a short distance
by open lands. A small river will be
flowing by your left, with a shrubby
wood in some places, until reaching
a fence, that you will have to cross. A
flat land of prairies starts here,
connected to an old ranch from
which you may still obtain, at a long
distance and in good weather, the
first views of Macizo del Paine, as well
as evi dent si gns of human
intervention in the valleys.
After crossing the access road to a
booth you will see to your left, travel
around 800 meters of a soft ascension
bound to the north-west until arriving
to Guidepost Nr. 3, by a little rivulet,
obtaining panoramic views of the
unnamed lagoon of Vega Casola to
the east, an interesting water body,
where you can observe black-necked
swans.
At Guidepost Nr. 3, in addition to rest
for a while, you can see the chilco
(Fuchsia magellanica), a truly
beautiful flower specie usually
encontraremos un hermoso mirador
de este humedal , formaci n
recurrente en las depresiones
formadas luego del retroceso glacial
y en donde se pueden observar en
sus contornos una densa cubierta
de juncos (Scirpus californicus) y
cipreses secos. Estamos en el Hito
N 2.
Los juncos, pertenecientes a la
familia Cyperceas, se desarrollan
en ambientes saturados de agua. Es
una especie perenne, con un tallo
subterrneo muy robusto que le
permite anclarse en el humedal
desarrollando una red de la que
brotan l argos tal l os areos
cilndricos de color verde. En el
extremo del tallo producen una
pequea espiga de color caf con
granos que sirven de alimento a las
aves, mientras las caas se usaban
antiguamente para la fabricacin de
esteras.
Desde el Hito N 2, contine 1,2
kilmetros, bordeando el humedal
a poca distancia, por terrenos
abi er tos. Un pequeo r o l o
acompaar por su izquierda, en
par tes con un bosque al go
achaparrado, hasta llegar a un cerco,
el que deber cruzar. En este punto,
se inicia un terreno plano de
praderas asociadas a una antigua
estancia desde donde se pueden
obtener, todava a gran distancia y
siempre que el buen tiempo lo
acompae, las primeras vistas del
macizo del Paine, as como los
evidentes signos de la intervencin
humana en los valles.
Luego de cruzar el camino de acceso
a un refugio o puesto (lugar de
resguardo para las personas que
arrean ganado y que deben
protegerse de las inclemencias del
ti empo) que obser var a su
izquierda, recorra unos 800 metros
de suave subida con rumbo general
al norponiente hasta llegar al Hito
N 3, junto a un pequeo arroyo,
obteniendo en el recorrido vistas
panormicas de la laguna sin
20261 Milodon MAURO ok.FH11 Mon Nov 19 16:27:01 2007 Page 13
Composite
Espaol English
Nombre: El Humedal
Tipo: Observacin flora y fauna
Coordenadas (UTM / WGS 84):
4298698 N 656247 E
Altitud (m.s.n.m.): 67
Kilmetro: 0,3
Tiempo acumulado): 0 h 10 min
2
HITO / GUIDEPOST
Name: El Humedal
Type: Flora and fauna watching
Coordinates (UTM / WGS 84):
4298698 N 656247 E
Altitude (m.a.s.l.): 67
Kilometer: 0.3
Accrued time : 0 h 10 min
Hito 2
El Humedal
20261 Milodon MAURO ok.FH11 Mon Nov 19 16:27:01 2007 Page 14
Composite
Hito 3
Los Chilcos
growing along water streams. This is
an up to 3 meter high perennial shrub
requiring wet soils, rich in organic
matter, properly drained and with
atmospheric humidity.
Its flashy and abundant deep red
flowers may be seen from mid spring
to the autumn.
From guidepost number 3, follow
ahead a short distance until a road
bi furcati on. I n thi s area, pay
attention to the main trail, because
a frequent animal crossing had
create multiple trails.
. Go to the left and, a few steps ahead,
you will start going down by the
hillside and cross a rivulet, where you
nombre de la Vega Casola al
oriente, interesante cuerpo de agua,
por la visita de numerosos cisnes de
cuello negro que usted podr
observar.
En el Hito N 3, adems de un
merecido descanso, usted podr
obser var el chi l co ( Fuchsi a
magellanica) especie florstica de
singular belleza, presente por lo
general junto a cursos de agua. Es
un arbusto perenne de hasta 3
metros de alto que requiere suelos
hmedos, ricos en materia orgnica,
con buen drenaje y humedad
atmosfrica.
Su floracin de un color rojo intenso,
se observa desde mediados de
primavera hasta el otoo, siendo
muy llamativa y abundante (foto
superior).
Desde el Hito N 3, siga unos metros
hasta encontrar una bifurcacin,
ponga especial atencin a la huella
pues en este sector el paso de los
animales convierte la senda en
20261 Milodon MAURO ok.FH11 Mon Nov 19 16:27:01 2007 Page 15
Composite
Espaol English
Nombre: Los Chilcos
Tipo: Acceso a agua y observacin
de flora
Coordenadas (UTM / WGS 84):
4299913 N 654299 E
Altitud (m.s.n.m.): 99
Kilmetro: 2,9
Tiempo acumulado: 1 h 25 min
3
HITO / GUIDEPOST
Name: Los Chilcos (Hardy Fuchsias)
Type: Access to the water and flora
watching
Coordinates (UTM / WGS 84):
4299913 N 654299 E
Altitude (m.a.s.l.): 99
Kilometer: 2.9
Accrued time: 1 h 25 min
can observe old Magellan Coigue
(Nothofagus betuloides). We
recommend you to stop here,
Guidepost Nr. 4, for a while and take
a rest in the shadow of these beautiful
trees.
Magellan coige is a sub-Antarctic
wood endemic specie which is very
resistant to climate factors, such as,
rain, wind and snow. It grows from
Valdivia to cape Horn with sizes of up
to 25 meters high, of straight trunk
and twisted branches. It flowers in
spring time and its small nut-shaped
fruits ripen at the end of the summer.
Its light-colored wood is usually of
very good quality and resistant,
charact eri st i cs t hat make i t
appr opr i at e t o be us ed i n
construction and furniture-making,
however, further to the north, in these
latitudes, it is not considered as good.
Diguees (cup-fungi), also called
Qui r ees ( Cyt t ar i a spp. ,
discomycetes) grow on thei r
branches on other Nothofagus
species branches too. They are
sphere-shaped and orange-colored
parasite fungi that dominate upper
wood strip and ripen on August,
September, and October.
They have historically been eaten raw
and have been used to manufacture
chicha. However, one must be careful
since those growing on Coigue catch
mltiples vas. Tome la alternativa
de la izquierda para que, a poco
andar, descienda la ladera y cruce
un arroyo, en donde se pueden
observar antiguos coiges de
Magallanes (Nothofagus betuloides).
Recomendamos una breve parada
en este sitio, Hito N 4, ideal para el
descanso, bajo las sombras de estos
hermosos rboles.
Endmi co de l os bosques
subantr ti cos, el coi ge de
Magallanes es muy resistente a
factores climticos como lluvia,
viento y nieve. Crece desde Valdivia
hasta Cabo de Hornos con tamaos
que alcanzan los 25 metros de alto,
de tronco recto y ramas tortuosas.
Florece en la primavera y sus frutos
con forma de pequea nuez
maduran a fines de verano. La
madera, de color claro, en general
es de muy buena cal i dad y
resistente, caractersticas que la han
llevado a ser usada en construccin
y mueblera.
Sobre sus ramas y las de otras
especies de Nothofagus, crecen los
di gees, tambi n l l amados
qui r e e s ( Cy t t a r i a s p p . ,
Di scomycetes) . Son hongos
parsitos, de forma esfrica y color
anaranjado, que dominan la franja
boscosa superior y maduran en los
meses de agosto, septiembre y
octubre.
Histricamente se han consumido
crudos y se han usado para fabricar
chicha; no obstante, se debe tener
cuidado, ya que los que crecen sobre
el coige adquieren un sabor
20261 Milodon MAURO ok.FH11 Mon Nov 19 16:27:01 2007 Page 16
Composite
Hito 4
Los Coiges
an unpleasant flavor and may be a
little toxic. Little is known on this
fungus in spite of its consumption.
Some studies have revealed the
presence of compounds with anti-
tumoral properties in Diguees.
Continuing the tour from Guidepost
Nr. 4, pass by the sector having a less
defined track, a little flooded with
rain, around 170 meters until arriving
to a fence, that you will have to cross.
From this crossing, follow to the left,
slightly climbing up by hillside, being
at all times able to see typical wet
environment vegetation by the clear
track, such as, Nalcas (Gunnera
scombro), in an adult Coigue wood.
Few meters ahead, you will leave the
wood and start travelling by the
mountain side. These are open lands
mostl y domi nated by chauras
( Pernet t ya mucronat a) and
calafates (Berberis buxifolia).
Keeping elevation by the main track,
you will observe in this segment of the
tour wide panoramic views of the
valley, of Porteo lake, and of such
riparian habitats from the start of the
route.
Pay attention. After going down the
hillside, observe to the left interesting
witnesses of glacial erosion in rocky
walls, denoted by furrows created by
ice flowing in ancient times.
desagradable y pueden ser algo
txicos. Es escaso el conocimiento
de este hongo a pesar de su
consumo. Algunos estudios han
r evel ado l a pr es enci a de
c ompues t os c on a pt i t ud
antitumoral en los digees.
Continuando el recorrido desde el
Hito N 4, pase por sector con huella
menos clara, algo inundado con
lluvia, unos 170 metros hasta llegar
a un cerco, el que debe cruzar. Desde
este cruce, tome su izquierda,
subiendo levemente la ladera
pudiendo observar siempre por
huella clara vegetacin tpica de
ambientes hmedos, como por
ejemplo, las nalcas, en un bosque
adulto de coiges.
A poco andar, se sale del bosque y
se comienza a transitar por la ladera
de la montaa. Son terrenos abiertos
dominados principalmente por
chauras (Pernettya mucronata)
y calafates (Berberis buxifolia).
Manteniendo la cota por la huella
principal, se obtienen en esta parte
del recorri do ampl i as vi stas
panormicas del valle, del lago
Porteo y de aquellos humedales
de inicio de la ruta.
Preste atencin, luego de descender
la ladera observe a su mano
izquierda interesantes testigos de
erosin glacial en las paredes
rocosas, denotadas por los surcos
dejados en el fluir de los hielos en
tiempos pasados.
20261 Milodon MAURO ok.FH11 Mon Nov 19 16:27:01 2007 Page 17
Composite
Espaol English
Nombre: Los Coiges
Tipo: Acceso a agua y observacin
de flora
Coordenadas (UTM / WGS 84):
4300359 N 654147 E
Altitud (m.s.n.m. ): 67
Kilmetro: 3,4
Tiempo acumulado: 1 h 40 min
4
HITO / GUIDEPOST
Name: Los Coiges
Type: Access to the water and flora
watching
Coordinates (UTM / WGS 84):
4300359 N 654147 E
Altitude (m.a.s.l.): 67
Kilometer: 3.4
Accrued time: 1 h 40 min
Espaol English
Nombre: Ro Ventisquero
Tipo: Acceso a agua y camino pblico
Coordenadas (UTM / WGS 84):
4302591 N 653636 E
Altitud (m.s.n.m.): 43
Kilmetro: 6,0
Tiempo acumulado: 3 h 00 min
5
HITO / GUIDEPOST
Name: Ventisquero river
Type: Access to water and public road
Coordinates (UTM / WGS 84):
4302591 N 653636 E
Altitude (m.a.s.l.): 43
Kilometer: 6.0
Accrued time: 3 h 00 min
Hito 5
Ro Ventisquero
Ya en terrenos planos, pase por un
sector de suelos anegados para
luego continuar paralelo al camino
pblico hasta cruzar nuevamente
un cerco. Desde este ltimo cruce,
considere 800 metros de recorrido
al norponiente hasta llegar a divisar
una hermosa cascada a su izquierda,
asociada al ro Ventisquero. A poco
andar, desde all y derivando al
ori ente, acceder a zona de
campamento y camino pblico para
luego cruzar este ro, por puente
vehicular, Hito N 5.
Este lugar, adems de servir para
descansar, es importante, ya que es
uno de los puntos ms reconocidos
de acceso al cerro Tenerife, y de la
cordillera Prat en general. La zona
del cerro Tenerife se inserta en una
de l as zonas con rel evante
proyeccin para el desarrollo
turstico regional, bsicamente por
l as ml ti pl es acti vi dades de
montaa que se pueden realizar en
el sector.
Once you are back in flat lands, pass
by a flooded soil sector, continuing
then parallel to public road until
crossing a fence again. From this last
crossing, consider 800 meters of tour
to the north-west until seeing a
beautiful waterfall to your left,
connected to Ventisquero river. Few
meters later, and heading to the east,
you will arrive to a camping zone and
public road, after which you will cross
this river by a vehicle bridge,
Guidepost Nr 5.
This place, besides its resting role,
have an importance, because it is one
of the best know Cerro Tenerifes and
Cordillera Prat access point. The Cerro
Tenerife zone represents one of the
most important area for the tourism
development, basically, ought to the
great number of mountain activities
that it is possible to practice in that
space.
20261 Milodon MAURO ok.FH11 Mon Nov 19 16:27:01 2007 Page 18
Composite
SEGMENT
TRAMO
2
Ro Ventisquero/Ro Rincn
Tramo: Ro Ventisquero
Ro Rincn
Inicio: Puente Ro Ventisquero
Coordenadas (UTM / WGS 84):
4302591 N 653636 E
Altitud (m.s.n.m.): 43
Kilmetro: 6,0
Tiempo acumulado : 3 h 00 min
Trmino: Puente Ro El Rincn
Coordenadas (UTM / WGS 84):
4312712 N 650914 E
Altitud (m.s.n.m. ): 54
Kilmetro: 20
Tiempo acumulado: 9 h 50 min
Espaol English
Segment: Ventisquero river
Rincn river
Start: Ventisquero river bridge
Coordinates (UTM / WGS 84):
4302591 N 653636 E
Altitude (m.a.s.l.): 43
Kilometer: 6.0
Accrued time : 3 h 00 min
Finish: El Rincn river bridge
Coordinates (UTM / WGS 84):
4312712 N 650914 E
Altitude (m.a.s.l.): 54
Kilometer: 20
Accrued time: 9 h 50 min
Immediately after passing by the
vehicle bridge allowing to cross
Ventisquero river, cross the fence,
always following the track by the
western strip, parallel to the public
road. Start of this second segment is
signaled and identified with an
interpretative table. The track is here
relatively close to the vehicle road
and usually corresponds to muddy
lands, although as you may see
works have been done to make the
tour easier. Heading north, you will
get to a clear strip among a dense
wood until arriving to a rustic gate.
Here, you may see a typical Liquen of
Nothofagus woods, the so-called
beard of mount beard (Usnea
barbata), which is used to dye wool
and for its antibiotic properties.
After passing the rustic gate, head
north around 500 meters until
arriving to some prairies where
Inmediatamente luego de pasar por
el puente vehicular que permite
cruzar el ro Ventisquero, cruce el
cerco, siempre siguiendo la huella
por la franja occidental, paralela al
camino pblico. El punto de inicio
de este segundo tramo se encuentra
sealizado e identificado con una
mesa interpretativa. La huella en esta
parte va relativamente cercana al
camino vehicular y, en general, se
trata de terrenos fangosos, aunque,
como Usted podr observar, se han
hecho obras para facilitar su
recorrido. Siguiendo hacia el norte,
se ingresa a faja despejada entre un
bosque denso hasta llegar a una
tranquera. Es en este punto donde
puede observar un caracterstico
l i quen de l os bosques de
Nothofagus, la denominada barbilla
o barba del monte (Usnea barbata),
til por sus propiedades antibiticas
y teido de tejidos.
20261 Milodon MAURO ok.FH11 Mon Nov 19 16:27:01 2007 Page 19
Composite