You are on page 1of 125

Mondher SFAR

Tunisien en exil Parie


Docteur en philosophie la Sorbonne
Chercheur en anthropologie et en histoire de la pense

[2000] (2010)




Le Coran
est-il authentique ?




Un document produit en version numrique par Jean-Marie Tremblay, bnvole,
professeur de sociologie au Cgep de Chicoutimi
Courriel: jean-marie_tremblay@uqac.ca
Site web pdagogique : http://www.uqac.ca/jmt-sociologue/

Dans le cadre de: "Les classiques des sciences sociales"
Une bibliothque numrique fonde et dirige par Jean-Marie Tremblay,
professeur de sociologie au Cgep de Chicoutimi
Site web: http://classiques.uqac.ca/

Une collection dveloppe en collaboration avec la Bibliothque
Paul-mile-Boulet de l'Universit du Qubec Chicoutimi
Site web: http://bibliotheque.uqac.ca/




Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 2


Politique d'utilisation
de la bibliothque des Classiques



Toute reproduction et rediffusion de nos fichiers est interdite,
mme avec la mention de leur provenance, sans lautorisation for-
melle, crite, du fondateur des Classiques des sciences sociales,
J ean-Marie Tremblay, sociologue.

Les fichiers des Classiques des sciences sociales ne peuvent
sans autorisation formelle:

- tre hbergs (en fichier ou page web, en totalit ou en partie)
sur un serveur autre que celui des Classiques.
- servir de base de travail un autre fichier modifi ensuite par
tout autre moyen (couleur, police, mise en page, extraits, support,
etc...),

Les fichiers (.html, .doc, .pdf, .rtf, .jpg, .gif) disponibles sur le site
Les Classiques des sciences sociales sont la proprit des Classi-
ques des sciences sociales, un organisme but non lucratif com-
pos exclusivement de bnvoles.

Ils sont disponibles pour une utilisation intellectuelle et personnel-
le et, en aucun cas, commerciale. Toute utilisation des fins com-
merciales des fichiers sur ce site est strictement interdite et toute
rediffusion est galement strictement interdite.

L'accs notre travail est libre et gratuit tous les utilisa-
teurs. C'est notre mission.

J ean-Marie Tremblay, sociologue
Fondateur et Prsident-directeur gnral,
LES CLASSIQUES DES SCIENCES SOCIALES.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 3

Cette dition lectronique a t ralise par J ean-Marie Tremblay, bnvole, profes-
seur de sociologie au Cgep de Chicoutimi partir de :

Mondher SFAR

Le Coran est-il authentique ?

Paris : Les ditions Sfar, 1
er
tirage : 2000, 2
e
tirage : 2006, 3
e
tirage : 2010,
150 pp.

[Autorisation formelle accorde par lauteur le 24 dcembre 2010 de diffuser
ce livre dans Les Classiques des sciences sociales.]

Courriel : mondher.sfar@club-internet.fr

Polices de caractres utilise :

Pour le texte: Times New Roman, 12 points.
Pour les citations : Times New Roman, 12 points.
Pour les notes de bas de page : Times New Roman, 10 points.

dition lectronique ralise avec le traitement de textes Microsoft Word
2004 pour Macintosh.

Mise en page sur papier format : LETTRE (US letter), 8.5 x 11)

dition numrique ralise le 12 janvier 2011 Chicoutimi,
Ville de Saguenay, Qubec.


Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 4



Mondher SFAR
Tunisien en exil Parie
Docteur en philosophie la Sorbonne
Chercheur en anthropologie et en histoire de la pense

Le Coran est-il authentique ?



Paris : Les ditions Sfar, 1
er
tirage : 2000,
2
e
tirage : 2006, 3
e
tirage : 2010, 150 pp.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 5



DU MME AUTEUR


Le Coran, la Bible et lOrient ancien
LES EDITIONS SFAR, 1998
_______________________

Actualit des Religions : Un livre vraiment passionnant. P. Chr. Delorme
Studia Islamica : Un livre audacieux qui engage des dbats dune relle actuali-
t. P. Lory
Rev. dHist. et de Phi. Relig. : Ouvrage qui opre une relle perce par son
approche anthropologique qui consiste reconstituer les diffrentes institu-
tions coraniques en faisant appel leurs vritables prototypes orientaux an-
ciens . J .-G. Heintz
Revue Thologique de Louvain : Un livre qui nous offre une cl dinterprtation
insouponne et qui nous ouvre de nouvelles perspectives. E. Platti
Revue des Sc. Phi. & Tho. : Une entreprise audacieuse et ambitieuse. C. Gil-
liot
Studies in Religion / Sc. Religieuses : Lauteur rpond de faon convainquante
une foule de questions auxquelles se heurte habituellement nimporte quel lec-
teur du Coran, musulman ou non, amateur ou spcialiste. M. Mbonimpa
Arob@se : Le Coran, la Bible et lOrient ancien remet en question les fonde-
ments de deux univers culturels. Flore Van Onckelen et Bernard Dupriez
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 6

[157]

Table des matires


Quatrime de couverture
Introduction

Chapitre 1. Le Coran nest pas loriginal

Transmission du sens
La thorie des variantes
Les variantes du Coran
De la variation la manipulation
Les rvlations sataniques
Du ct du Prophte
Autres ambiguts du mode de la rvlation
La totalit de la rvlation ?
Les textes perdus ou non retenus
Deux brves prires cartes du Coran
De linterpolation

Chapitre 2. Les composantes du Coran

Les versets : invention tardive
Les sourates
Les prambules
Les lettres mystrieuses
La division des sourates
La basmala et al-Rahmn
Les titres des sourates

Chapitre 3. critures du Coran

Les difficults de lcrit
Le mythe de Uthmn
Le Manuscrit de Samarcande
Le mythe de lauthenticit
La fonction scribale
Strotypes et phrasologie
La pratique de la recomposition
Al-qurn, une uvre scribale
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 7


Chapitre 4. Mythes et prjugs

Mythe de loriginalit
Du kitb au qurn
Mythe de la collecte
Mythe de la transmission parfaite
Mythe de linimitabilit
Authenticit du wahy

CONCLUSION

ANNEXE : Lclipse du Soleil du 27 janvier 632

Une grande nigme
Un psychodrame conjugal
Lclipse et le plerinage de lAdieu

BIBLIOGRAPHIE,

Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 8





QUATRIME DE COUVERTURE


Le Coran est-il authentique ?







Retour la table des matires
Le texte coranique que nous connaissons aujourdhui est-il la reproduction lit-
trale et fidle de ce que Dieu a communiqu son Prophte Muhammad, comme
laffirme lorthodoxie musulmane ?
Lauteur de ce livre montre que cette si importante et si dlicate question m-
rite dtre pose.
Tout dabord, le Coran nous enseigne que le texte rvl est le produit dune
laboration de seconde main ralise partir dun texte original se trouvant consi-
gn sur une Table cleste garde auprs de Dieu. En aucune faon lon ne peut
prendre le texte coranique pour loriginal. Cela est illustr, toujours selon le Co-
ran, par ses abrogations incessantes durant la rvlation, par la prsence en son
sein de textes dits ambigus, ainsi que dautres inspirs par Satan, et aussi par le
fait quil est compos par un bon nombre de textes de circonstance, qui ne peu-
vent trouver place dans une Table cleste.
De mme, la mort de Muhammad, le Coran sest trouv dans un ordre dis-
pers et anarchique, consign sur des supports de fortune que lon a rassembls
dans des circonstances peu lucides. En outre, la mmoire et lcriture taient
loin de constituer des supports fiables. Enfin, tous les manuscrits du Coran du
temps du Prophte et du 1
er
sicle de lIslam ont t dtruits, dit-on, sur ordre, y
compris le codex attribu Ab Bakr. Et mme loriginal de la version actuelle
du Coran ne nous est pas parvenu.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 9

Autant de problmes qui se sont poss au cours de la transmission du texte co-
ranique, et qui interpellent aujourdhui aussi bien lhistorien que le croyant.

Le Coran est-il authentique ?
Mondher Sfar

Mondher Sfar est philosophe et historien tunisien. Il est lauteur de Le Coran,
la Bible et lOrient ancien. Paris : 1998.

Photographie : B.N.F./I.M.A. Reliure franaise dun manuscrit du Coran du
Maghreb (XVe sicle).

Les ditions Sfar, Paris.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 10











Dis la vrit, mme tes dpens.
Hadth

Parle de la vrit ds que tu lapprends.
Hadth


Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 11

[9]



Le Coran est-il authentique ?

INTRODUCTION









Retour la table des matires
Sinterroger sur lauthenticit du texte coranique relve aujourdhui du blas-
phme, dun acte particulirement sacrilge envers un des principaux dogmes de
lIslam, voire le plus important, aprs la croyance en Dieu et en son Prophte.
Ce tabou qui enveloppe la question de lhistoire du Coran na pourtant aucune
justification thologique manant du texte rvl, ni mme une raison historique,
puisque la Tradition musulmane elle-mme rapporte une imposante masse
dinformations sur les problmes fort srieux qui ont affect la transmission du
texte coranique jusqu nous.
Mais le fait le plus tonnant de cette attitude crispe de lorthodoxie musul-
mane, cest quelle contredit la doctrine mme que le Coran a formule sur sa
propre authenticit. En effet, loin de revendiquer une quelconque authenticit
textuelle, le Coran avance une thorie de la rvlation qui rfute rsolument une
telle prtention.
Cette doctrine coranique nous explique que le texte rvl nest quun sous-
produit manant dun texte premier et authentique se trouvant consign sur une
Table cleste conserve auprs de Dieu et inaccessible au commun des mortels.
Le vrai Coran nest pas celui qui est rvl, mais celui qui est rest au Ciel entre
les mains de Dieu seul vrai tmoin du texte rvl. En somme, le Coran [10] attri-
bue lauthenticit non pas au texte rvl travers Muhammad mais seulement
loriginal gard auprs de Dieu.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 12

Cest que le passage de loriginal cleste la copie trahit la lettre du texte
transmis. Muhammad na pas reu la rvlation selon le mode de la dicte, mais
selon le mode de linspiration (wahy).
De plus, le texte rvl a t soumis la loi de labrogation et au remaniement
divin. De sorte que le Coran nest pas ternel ni absolu. Il est historique, circons-
tanciel et relatif. Dautres facteurs lloignent du texte authentique cleste : Dieu
donne ordre Satan dinspirer de fausses rvlations par la bouche de Muham-
mad, puis Il les dnonce. En outre, le Prophte est sujet certaines dfaillances
humaines, toujours selon le Coran.
Il est donc important de mettre au jour cette doctrine coranique de
linauthenticit du texte rvl.
En effet, la mort du Prophte, le texte de la rvlation sest trouv consign
sur plusieurs supports : parchemins, os domoplates, tessons et autres supports de
fortune. De toute vidence, lide de rassembler ces textes pars en un seul recueil
a t une innovation tardive, inconnue de Muhammad et trangre lesprit du
Coran. Seule la mise en forme dunits textuelles rvles a vu le jour du vivant
de Muhammad. Ces units de rvlation ont donn jour aux sourates actuelles
selon un processus non encore lucid, mais qui est partiellement visible travers
les lettres mystrieuses qui ouvrent certains chapitres.
La Tradition musulmane soutient quune premire collecte du Coran fut effec-
tue par le premier Calife, Ab Bakr. Une autre collecte fut nouveau entreprise
sous le troisime Calife Othmn. En quoi a consist cette [11] collecte ? En
fait les opinions varient ce sujet et rien de sr ne nous est parvenu. La situation
est dautant plus obscure quune troisime collecte aurait eu lieu sous le rgne du
Gouverneur omeyyade al-Hajjj.
Quoiquil en soit de ces incohrences dans la doctrine musulmane sur
lhistoire du texte coranique, il est clair que ltablissement dun texte officiel du
Coran a t laboutissement dun long cheminement dont les modalits ne peu-
vent tre que dduites approximativement et avec beaucoup de prudence partir
des rcits rapports par la Tradition musulmane.
En somme, les premires gnrations de musulmans ne possdaient pas de
texte coranique de rfrence, puisquil nen a jamais exist. Pour sen consoler, la
Tradition a purement et simplement cr le mythe de lArchange Gabriel ren-
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 13

contrant Muhammad annuellement pour une mise au point des textes rvls au
cours de lanne prcdente. Cest ainsi qu la mort du prophte le texte corani-
que sest trouv entirement codifi, structur et complt selon les volonts divi-
nes : les collectes qui ont eu lieu ultrieurement nont, selon certains rcits,
apport rien de nouveau ; elles ont seulement rectifi les altrations survenues
durant les premires dcennies de lislam. Telle est la doctrine orthodoxe mythi-
que sur la fiabilit de la transmission du texte rvl.
Paralllement cette justification idaliste, la Tradition musulmane nous a l-
gu des indications fort utiles pour lhistorien du texte coranique, condition bien
sr de savoir les dcoder. Cest sur la base de ce matriau que ltude critique du
texte coranique a commenc en Occident travers une uvre magistrale et qui
reste une rfrence encore de nos jours, celle de Theodor Nldeke : Geschichte
des Qorans, ou Histoire du Coran, publie [12] pour la premire fois en 1860, et
remise jour en 1909 par Friedrich Schwally, uvre poursuivie en 1919 pour le
tome II et 1938 par Gotthelf Bergstrsser. Elle inspira notamment en 1958
lexcellente Introduction au Coran de Rgis Blachre.
A ct de ce courant de critique historique du Coran, une nouvelle orientation
de recherche a vu le jour vers le milieu du XX
e
sicle consacre ltude des gen-
res littraires employs dans le texte sacr de lislam. Et cest encore lEcole al-
lemande qui a trac la voie de cette orientation nouvelle et essentielle inspire
dune discipline o elle a excell, celle de la Formgeschichte, dont Rudolf Bult-
mann (1884-1976) a t une des figures dominantes. Citons la srie darticles pu-
blie en 1950 dans la revue The Muslim World et intitule The Qurn as Scrip-
ture (Le Coran en tant qucriture) qui prfigure la contribution importante de J .
Wansbrough dans ses Quranic Studies. Wansbrough a tudi les schmas du dis-
cours coranique, et il les a compars la tradition juive. La mise au jour dun dis-
cours solidement structur suggre en effet quil continue une vieille tradition
scribale. Le texte du Coran apparat alors de moins en moins luvre dune im-
provisation issue du dsert, mais la continuit dune haute tradition.
Nous allons nous aider de ces techniques scripturaires pour mieux comprendre
lhistoire de la composition du texte coranique ralise par de vritables techni-
ciens de lcrit inspir.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 14

Nous terminerons cette tude en insistant sur les mythes crs par la Tradition
musulmane pour imposer une reprsentation de la rvlation et de son produit
textuel qui, on le verra, est totalement trangre lesprit et au [13] contenu du
texte coranique tel quil est parvenu jusqu nous.
Notre traduction des citations coraniques se rfre en partie celle de Rgis
Blachre. Les numros des versets correspondant aux citations coraniques sont
indiqus entre parenthses dans le texte, prcds du numro du chapitre.
Le systme de translittration adopt dans cet ouvrage a cherch la simplicit.
Nous avons utilis en priorit la forme franaise des noms propres et des noms
communs habituellement utiliss. Pour le reste, nous avons adopt le systme
suivant pour les lettres arabes ayant des sons qui nexistent pas en franais ou
ayant une double articulation : d : interdentale spirante sonore vlarise, ou
dd, ayant la mme valeur que le z (z) ; dh : spirante interdentale, comme le th
anglais dans this ; gh : r grassey ; h : h aspir ; kh : vlaire spirante sourde, com-
me le ch allemand dans buch ; q : occlusive glottale ; r : fortement roul ; sh :
comme dans cheval ; s : s emphatique ; t : t emphatique ; th : comme dans thing
anglais ; u : se prononce ou ; w : comme dans ouate ; y : comme dans payer ; z :
z emphatique ;
c
: signe rendant la fricative laryngale nomme
c
ayn ; : attaque
vocalique forte comme dans assez ! (hamza). Les voyelles longues portent un
accent circonflexe.
Enfin, je tiens remercier tous ceux qui mont encourag dans la poursuite de
mes recherches et qui mont fait bnficier de leur aimable assistance. J e remercie
particulirement J ean-Franois Poirier qui a bien voulu contribuer la correction
des preuves.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 15

[15]




Le Coran est-il authentique ?

Chapitre 1

Le Coran nest pas loriginal







Retour la table des matires
La transmission du message divin Muhammad sest effectue selon un mode
particulier qui est plus complexe que celui que lon se reprsente si lon se rfre
la seule doctrine musulmane orthodoxe. Selon celle-ci, Dieu a procd une
dicte littrale de Son message. Ainsi Muhammad aurait reproduit dans le Coran
des paroles cres de toute ternit par Allah.
En fait, le texte rvl au Prophte provient dun autre texte conserv auprs
de Dieu. Cest la fameuse Table, en arabe lawh, proprit exclusive de Dieu, et
laquelle Il est le seul accder avec les anges/scribes ou les anges/messagers,
comme Gabriel. Ce nest qu partir de cet original que le texte coranique a t
transmis Muhammad, puis aux hommes. Ainsi, de prime abord, le Coran tablit
une distinction dune importance dcisive dans le processus de la rvlation.
[16]
Cest en effet l une question centrale dans notre enqute sur lauthenticit du
texte rvl. La doctrine coranique est par consquent claire : le texte coranique
rvl ne reprsente quune copie cense ne pas se confondre avec loriginal c-
leste, et, dans ce sens, elle ne saurait prtendre lauthenticit. Ici, le texte cora-
nique est sans ambigut : loriginal cleste est dsign par le terme de kitb, qui
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 16

signifie crit, alors que le texte qui en drive au moyen de la rvlation est appel
qurn, une entit essentiellement liturgique dsignant la rcitation.
Cest quentre la copie et loriginal, il y a toute une histoire qui nous renvoie
bien videmment la nature de la rvlation et au mode de transmission quelle
est cense emprunter. On la compris, la question dcisive que nous voudrions
poser de prime abord est plus thologique quhistorique. Et lon verra que la phi-
losophie coranique de la nature de la rvlation claire dune manire originale et
insouponne lhistoire de la transmission du Coran jusqu nous.
Rectifions tout dabord une mprise entretenue depuis longtemps par
lorthodoxie musulmane. Pour prouver que le texte coranique est parfaitement
authentique on a allgu que Dieu sest engag lui-mme le prserver de toute
altration due aux alas de sa transmission travers le temps et les gnrations.
Cette doctrine a t fonde essentiellement sur ce verset : Cest Nous qui avons
fait descendre le dhikr (Rappel) et Nous sommes certes Celui qui le conserve (in-
n lahu lahfizn). (15, 9) Lon trouve souvent ce verset mis en exergue dans
les copies coraniques pour souligner leur authenticit. Le dhikr dsigne-t-il ici le
texte coranique ? En fait, ltude des occurrences de ce terme dans le Coran mon-
tre que dhikr dsigne le genre du rcit que lon cite (dhakara =citer) des fins
pdagogiques, pour en tirer une leon. Le Coran lutilise pour dsigner notam-
ment les rcits des anciens peuples comme d, Thamd, etc. que les Croyants
sont [17] appels garder en mmoire. Dieu possde ainsi les rcits dtaills de
ces peuples quil conserve auprs de lui. Cest ce qui est redit ailleurs : le Rappel
(tadhkira) se trouve dans des Feuilles vnres, leves et purifies, dans des
mains de Scribes nobles et purs (80,13-16). Il est donc clair que dhikr dsigne
non pas le texte coranique mais lensemble des rcits tirs des Feuilles clestes,
celles qui bnficient du plus grand soin divin. Il en est de mme du qurn tou-
jours tir dun original cleste : Ceci est une rcitation (qurn) sublime, se
trouvant [consigne] sur une Table conserve (mahfz). (85,21-22) Mme si, ici,
le texte arabe ne nous indique pas clairement si cest la Table (loriginal) ou la
rcitation qui est objet de la conservation, en tout cas, cette rcitation se trouve
authentifie au moyen de la Table cleste qui existe en tant quoriginal. Et comme
tout original, il fait lobjet de tous les soins : entre les mains de Scribes nobles et
purs , et surtout de toutes les vigilances : un crit [fort bien] cach que seuls
touchent les [Anges] purifis (56,77-79). A aucun moment ces gardiens clestes
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 17

ne se sont occups de la garde ou de la prservation de la copie rcite (qurn) de
toute altration au cours de sa transmission travers les gnrations.
Dailleurs, le texte rvl Muhammad ne constitue quun extrait du grand li-
vre (kitb) en possession de Dieu et qui comprend entre autres la chronique du
monde. Quand Pharaon a dfi Mose en lui posant cette question : Quen est-il
des gnrations antrieures ? , celui-ci a rpondu : Leur histoire (
c
ilmuh) se
trouve auprs de Dieu, dans un crit (kitb) [au-moyen de quoi] Dieu nerre ni
noublie. (20,51-52) Il sagit donc dune vritable bibliothque cleste compre-
nant le savoir du monde, do est extrait la rvlation coranique, ainsi que les
autres rvlations abrahamiques
1
.
[18]
Cest une ide ancienne que ce livre cleste consign sur une Table prserve.
Les premiers en faire tat taient les Sumriens
2
. Ils nous ont lgu lide du
destin consign dans un crit : maktb, important concept dans la mentalit orien-
tale et arabo-musulmane, que lon retrouve dans le Coran travers lexpression
kutiba
c
al : [il a t] dcrt [quelquun].
De mme que cest loriginal de lcrit, - et non sa copie - que Dieu sengage
prserver, par exemple quand il ordonne Muhammad : Rcite ce qui ta t
rvl [provenant] de lcrit (kitb) de ton Seigneur. Il ny a rien qui puisse chan-
ger Ses dcrets (kalimt), et tu ne trouveras pas de refuge contre Lui. (18,27) Le
texte original ntant pas soumis au principe du changement, le Prophte ne sau-
rait sautoriser modifier la copie rcite. Nous voyons bien que loriginal sert de
source dauthentification et en mme temps dargument dissuasif contre toute
tentative de faux, y compris de la part du Prophte.
Cet original est, ailleurs, dsign comme Mre de lcrit (umm al-kitb) :
Par lcrit explicite ! () [il se trouve] dans la Mre de lcrit [conserve]
auprs de Nous (43,2-4). Cette notion de mre signifie en langue arabe la source
ou encore le centre, comme dans lexpression coranique de mre des cits
(umm al-qur), dsignant la Mecque en tant que capitale arabe. Cest la fonction
mme de loriginal de jouer le rle de matrice ou de noyau partir duquel la copie

1
J effery, The Qurn as Scripture, 202 & 205.
2
J effery, The Qurn as Scripture, 47-48.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 18

est tire. Nous voyons ainsi apparatre une relation gntique ou encore de pr-
sance entre un original immuable et une copie expose tous les risques.
Il existe pourtant un autre terme utilis dans le Coran pour dsigner cette rela-
tion trouble entre loriginal et la copie, cest le verbe saddaqa, comme dans ce
passage [19] coranique : Ce que Nous tavons rvl [provenant] de lcrit (ki-
tb), est la Vrit, conformment (musaddiqan) [lcrit original] se trouvant en
Sa (sic) possession (m bayna yadayhi) . (35,31) La rvlation est dclare, ici,
travers le verbe de saddaqa, conforme ou fidle loriginal cleste.

Transmission du sens

Retour la table des matires
Mais, est-ce dire que cette conformit signifie une identit littrale entre la
copie et son original ? La rponse ne peut tre que ngative, puisque cette notion
de conformit est applique dans le Coran pour dsigner le type de rapport entre
les textes rvls antrieurs qui diffrent forcment entre eux par la lettre, mais
identiques quant leur contenu spirituel : quand un crit [le Coran] est venu
aux J uifs [mdinois] provenant de Dieu, en conformit (musaddiq) au leur
(2,89). De mme que lvangile venu J sus est conforme la Thorah (5,46),
tout comme lcrit (kitb) venu Muhammad est conforme lvangile
(5,48). Ces exemples montrent que la conformit de la copie son original est
identique celle qui existe entre les textes rvls. La copie rvle Muhammad
est donc loin de reproduire littralement le texte cleste (kitb) consign dans la
Table garde par les Anges purs : elle ne fait, selon le Coran, quen conserver le
sens gnral.
De leur ct, les traditionalistes musulmans nont pas hsit formuler clai-
rement lhypothse de la non-conformit littrale entre loriginal cleste et sa co-
pie transmise par Muhammad. Ainsi, Suyt (mort en 911 H./1505) - auteur dun
trait qui reste un modle en son genre sur le Coran - expose trois hypothses
quant au mode de transmission du texte original. La premire est bien videm-
ment celle de la conformit littrale entre [20] loriginal et la copie. La seconde
hypothse est celle o lArchange Gabriel serait descendu surtout (sic) avec les
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 19

sens [du Coran], et Muhammad aurait alors appris ces sens et les aurait exprims
dans la langue des Arabes . Enfin, troisime hypothse, Gabriel aurait reu les
sens [du texte coranique] et il les aurait exprims en langue arabe, - les habitants
du Ciel lisent le Coran en Arabe -, puis, il laurait fait descendre ainsi [sur Mu-
hammad] .
3
Nous voyons bien ici que les deux dernires hypothses avancent
clairement lide de linauthenticit littrale du texte coranique au regard de
loriginal cleste.
Un verset du Coran rejoint mme le deuxime scnario de la transmission du
texte cleste : Nous avons fait [du kitb] une rcitation (qurn) en langue ara-
be (43,3) Cest donc bien Dieu et Ses Scribes angliques, et leur tte Gabriel,
qui auraient procd llaboration du texte arabe reu par Muhammad. Encore
quil ne faille pas voir ncessairement dans cette version arabe une traduction
littrale de loriginal. La Tradition prtend mme que Gabriel naurait pas lu lui-
mme la Table cleste et que Dieu, pour transmettre Ses Paroles, lui aurait inspir
(les Paroles) rvles (takallama bi-al-wahy) . Cette inspiration divine haute
voix aurait fait trembler le Ciel de peur de Dieu. Et ds que les habitants du Ciel
entendent [ces Paroles], ils sont foudroys et tombent prosterns. Et le premier qui
relve la tte, cest Gabriel. Cest alors que Dieu lui communique oralement ce
quIl veut de Sa rvlation. Gabriel dicte son tour ces Paroles aux [autres An-
ges]. Et dans chacun des Ciels, les habitants lui demandent : Quest-ce qua dit
notre Seigneur ? Gabriel rpond : [Il a dit] la Vrit. Et Gabriel de transmet-
tre ainsi la rvlation de Ciel en Ciel jusqu Muhammad, son destinataire final
4
.
[21]
Lexgte Al-J uwayn a coup la poire en deux. Pour lui, le Coran contien-
drait deux genres de textes juxtaposs conformes aux deux possibilits habituelles
de transmission des missives dans la tradition royale. Une partie du texte corani-
que serait alors transmise selon le sens, sans tenir compte de la lettre du texte ori-
ginal dict par Dieu. Lautre partie serait, linverse, une copie littralement
conforme au message dict par Dieu
5
.


3
Suyt, Itqn, I/125, 537.
4
Ibid., I/126, 540.
5
Suyt, Itqn, I/126, 543.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 20


La thorie des variantes

Retour la table des matires
Avec cette doctrine dune rvlation transmise selon le sens et non selon la
lettre, nous franchissons une nouvelle tape dans la rupture de lunit de la rvla-
tion coranique. Ainsi, aprs avoir assist au ddoublement de la rvlation en ori-
ginal et en copie, ensuite, la diffrenciation littrale entre eux, nous en arrivons
maintenant lclatement de la copie en une multiplicit de possibilits
dexpression littrale. Cest la thorie avance par la Tradition des Sept lettres
(sab
c
ahruf), ou Sept lectures (sab
c
qirt). Cette thorie est justifie par la Tradi-
tion au moyen dun hadth rapport par Uthmn faisant dire Muhammad : Le
Coran est descendu selon sept lettres
6
.
Suyt affirme que lon a interprt ce hadth de quarante manires. Parmi cel-
les-ci, la thse dIbn Qutayba qui explique quil sagirait de sept modes de va-
riation du texte coranique : 1) celui de la dclinaison, sans que le sens en soit
affect ; 2) celui du temps des verbes ; 3) celui des lettres de la mme graphie,
mais ayant des signes diacritiques diffrents ; 4) celui des lettres proches dans leur
graphie ; 5) celui de la place de groupes de mots dans la phrase ; 6) variation du
texte par ajout ou suppression [22] de mots ; et, enfin, 7) variation des mots selon
leurs synonymes
7
. Al-Rz, de son ct, y ajoute la variation des mots du Coran
selon le genre, le nombre et le mode de prononciation
8
. Le mme Suyt relate
une thse, rapporte par Ibn Hanbal, expliquant les sept lettres par la possibili-
t qua tout mot du Coran dtre remplac par sept synonymes
9
. Ubay, un des
secrtaires de Muhammad charg de la rdaction du Coran, aurait mme exprim
cette rgle quil aurait applique dans sa version coranique : J ai dit [dans le
Coran] : Audient et Savant, [ la place de] Puissant et Sage, [mais sans aller jus-
qu trahir le sens, comme on le fait quand] on substitue lexpression dun chti-

6
Ibid., I/130, 555.
7
Suyt, Itqn, I/131, 562.
8
Ibid., I/131, 563.
9
Ibid., I/132, 566.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 21

ment celle du pardon, ou celle-ci celle-l.
10
Ainsi, Ubayy, un des plus im-
portants scribes du Prophte, dont le nom est associ la rdaction du Coran, va
bien au-del de la simple synonymie en tablissant la lgitimit de linfinie libert
des variantes, la seule condition, toutefois, que celle-ci ne dbouche pas sur des
contresens. Lon a mme fait dire au deuxime Calife, Umar, qui lon a attribu
la premire collecte des textes composant le Coran, cette affirmation : Tout ce
que lon dit dans le Coran est juste (sawb) tant que lon ne substitue pas chti-
ment pardon (=que lon ne commette pas de contresens).
11

Suyt rapporte ici des variantes utilises par Ubayy dans le verset 2,20 pour
substituer marcher les synonymes : passer et aller . Suyt cite aussi
les variantes dIbn Masd, un autre secrtaire de Muhammad, remplaant dans le
verset 57,13 le verbe faire patienter , par faire attendre et faire retarder
[23] lchance
12
. Et Suyt de rapporter cette anecdote : Ibn Masd a fait
lire un lecteur la phrase : larbre du zaqqm est nourriture du pcheur
(44,43-44). Mais ce lecteur na pu prononcer que : nourriture de lorphelin .
Ibn Masd la repris, mais sans succs. Alors, il lui demanda : Peux-tu pronon-
cer : nourriture dun dprav . Lhomme rpondit : Oui. Ibn Masd lui dit :
Alors, garde cette expression !
13

Les variantes du Coran

Retour la table des matires
Ibn Mujhid, (245-324 H.), explique dans son Livre sur les Sept Lectures (Ki-
tb al-sab
c
a f al qirat) que les gens se sont mis en dsaccord en matire de
lecture [du Coran], de la mme faon quils lont fait en matire de Droit. Les
dtails (thr) sur le Coran quils ont rapports selon les dires des Compagnons
du Prophte et de leurs Suivants renferment des divergences qui sont largesse et
grce pour les Musulmans.
14
Les auteurs orthodoxes, devant la variabilit du

10
Ibid., I/133, 566.
11
Ibid., I/133, 567.
12
Suyt, Itqn, I/133, 568.
13
Ibid., I/133, 569.
14
Ibn Mujhid, Kitb al-Sab
c
a, 45.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 22

texte coranique et au danger quelle fait planer sur son authenticit, ne purent que
faire contre mauvaise fortune bon cur. Ils ont tout simplement transform
linconvnient en avantage, la variabilit, source de suspicion, en bndiction
divine pour une humanit linguistiquement diverse, qui a du mal se contenter
dune littralit rigide. Cest sous cette oiseuse justification des variantes du texte
coranique que lon a permis leur adoption officielle et leur conservation partielle
jusqu nous.
Cest ainsi que le vieux compagnon du Prophte Anas ibn Mlik, (mort en
709), ne sest pas embarrass, selon le [24] chroniqueur Tabari (mort en 923),
pour substituer au verset 73,6 le verbe aswabu (=plus juste) celui retenu dans la
version officielle aqwamu (= plus correct)
15
. Autre type de variantes,
linterversion de termes dont on trouve un exemple dans le corpus dIbn Masd
au verset (112,3) : Il na pas t engendr et Il na pas engendr , au lieu de Il
na pas engendr et Il na pas t engendr
16
. La plus importante sourate du
Coran, la Ftiha (Liminaire) na pas chapp elle aussi cette incertitude. Ainsi,
au verset (1,6), lorthographe du mot sirt (chemin) varie, daprs Ibn Mujhid,
selon les codices, de sirt en zirt, et de conclure sur cette note rsigne : et le
Kitb nen prcise pas lorthographe
17
. Par kitb, lauteur entend, bien sr, le
Coran, sans doute tel quil est rapport dans les divers manuscrits de lpoque.
Cette remarque de cet important auteur est du plus haut intrt, puisquelle tmoi-
gne de ce quau cours du premier sicle de lIslam il nexistait pas encore de texte
crit unifi quant sa graphie, et que les plus grands savants verss dans la
connaissance du texte coranique taient dans limpossibilit de dcider parmi les
variantes qui soffraient eux, tant la tradition orale, de son ct, montrait ses
modestes limites.
La mme sourate de la Liminaire nous offre une autre variante remarquable au
mme verset que nous venons dvoquer. Tandis que la Vulgate officielle com-
mence ce verset par Conduis-nous ! , Ibn Masd y substitue : Dirige-
nous ! , et dans les corpus dUbayy et Al : Conduis-nous ! Affermis-nous ! ;

15
Blachre, Introduction, 69, note 89.
16
Ibid., 202.
17
Ibn Mujhid, Kitb al-Sab
c
a, 106.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 23

alors quune variante anonyme donne : Que ta main nous guide ! Conduis-
nous !
18
[25]
Nous trouvons de mme, dans la clbre sourate Al-Asr, dimportantes diver-
gences entre la version officielle et celles attribues Ibn Masd et Al. Alors
que dans la Vulgate nous lisons : Par lHeure de laprs-midi (wal-asri) !
LHomme est en perdition. Sauf ceux qui ont cru. (103,1-3), dans la version
attribue Ibn Masd nous avons : Par lHeure de laprs-midi ! Certes Nous
avons cr lHomme pour sa perdition. Sauf ceux qui ont cru , et dans celle
attribue Al : Par lHeure de laprs-midi ! Par les vicissitudes du sort !
LHomme est en perdition, et il y est jusqu la fin du temps.
19
.
Cette dernire version, cruellement pessimiste, serait-elle une version origina-
le, ou plus exactement, une survivance dun premier jet appel tre amlior
dans son contenu comme dans sa forme ? Il est difficile, bien sr, dy rpondre vu
lextrme indigence des sources anciennes dont ptit lhistorien. Mais le phno-
mne est retenir. Car, comme nous lavons vu, la rvlation saccommodait,
avec beaucoup de libralit, des variations de son expression littrale. Et la prati-
que textuelle obissait un travail continuel de mise en forme qui passait gnra-
lement pour un exercice normal. Au cours dune promenade avec Umar, aprs un
dner offert par Ab Bakr, Muhammad entendit un homme en prire rcitant
dune faon toute particulire le Coran : Qui a conseill , ainsi sadressa le
Prophte Umar, de lire le Coran sous sa forme premire (ratb), comme il est
descendu ? Quil le lise selon la lecture dIbn Umm Abd !
20

Cette anecdote est du plus grand intrt, puisquelle tablit clairement
lexistence du temps de Muhammad de deux tats du texte rvl : un tat pre-
mier, et un tat [26] travaill, remani et corrig. La forme du texte frachement
rvl est dsigne ici par ratb qui sapplique en gnral pour qualifier les dattes
frachement cueillies ou celles qui sont tendres. Lors de sa rvlation, le texte
divin est ainsi appel subir une mise en forme, affectant le style comme le
contenu. Cest le cas des variantes que nous venons de voir dans la brve sourate

18
Blachre, Introduction, 203.
19
Blachre, Introduction, 49-50.
20
Ibn Ab Doud, Kitb al-mashif.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 24

103. Il est fort probable que la dernire version pessimiste de cette sourate consti-
tue sa forme ratb, son tat primitif appel tre modifi.
Nous pouvons donner aussi une autre illustration de ce processus de travail du
texte. Au cours de son inventaire des Corans en rouleaux conservs Istanbul,
Solange Ory a relev dans le 2
e
fragment du rouleau n 8 (Istanbul n 3-4) cette
variante du verset (10,82) : fa-ghalab hun al-haqqa (ils ont alors vaincu ici la
Vrit) , alors que le texte coranique de la Vulgate dit : wa yuhiqqu al-llhu
al-haqqa (et Dieu rtablira la Vrit)
21
. Le thme de ce verset renvoie
lhistoire de Mose et Pharaon. Les magiciens ayant montr devant Mose de quoi
ils sont capables, celui-ci leur lana un dfi, celui de neutraliser leurs charmes. Il
est clair que la variante se rapporte la premire version du rcit, lequel affirme
que ce sont les magiciens qui, dans un premier temps, ont eu le dessus sur Mose,
et par consquent sur Dieu. Cette dernire constatation apparut, avec le temps,
assez choquante, et le passage dut alors tre remodel, pour donner une version
plus convenable, celle de notre Vulgate.
Ce travail du texte ratb se retrouve travers les variantes du verset 2,237 o
lacte damour est dsign par le verbe toucher alors que la version dIbn
Masd donne copuler
22
.
[27]
Souci de convenances, mais aussi de respectabilit, en usant de termes plus lit-
traires comme
c
ihn (101,5) la place de sf pour la laine teinte, ou musada
(104,8) la place de mutbaqa
23
.
Le verset 33,20 : Ces gens croient que les Factions ne sont pas parties, et si
les Factions viennent, ils aimeraient se retirer au dsert, parmi les Bdouins , a
cette variante attribue Ibn Masd : Ces gens croient que les factions sont
parties et, quand ils dcouvrent que ces Factions ne sont pas parties, ils aimeraient
se retirer au dsert, parmi les Bdouins . Un autre verset, le 58,4 : Cela vous
est impos pour que vous croyiez en Allah et en son Aptre. Voil les lois (hu-
dd) dAllah , a une variante nettement diffrente attribue Ibn Mad et
Ubayy : Cela vous est impos pour que vous sachiez quAllah est proche de

21
Ory, Un Nouveau type de Mushaf, 107.
22
Blachre, Introduction, 202.
23
Blachre, Introduction, 202.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 25

vous, quand vous le priez, prt exaucer quand vous limplorez. Aux Infidles un
tourment cruel !
Encore plus importante cette variante attribue Ubayy : Et quand J sus,
fils de Marie dit : Fils dIsral ! je suis lAptre dAllah envoy vers vous et je
vous annonce un prophte dont la communaut sera la dernire communaut et
par lequel Allah mettra le sceau aux Prophtes et aux Aptres. [Quand J sus dit
cela], les Fils dIsral dirent : Ceci est sorcellerie vidente. La version officielle
de la Vulgate, quant elle, donne : Et quand J sus, fils de Marie dit : Fils
dIsral ! je suis lAptre dAllah envoy vers vous, dclarant vridique ce qui, de
la Thora, est antrieur moi et annonant un Aptre qui viendra aprs moi, dont
le nom sera Ahmad. Or, lorsque J sus vint avec les Preuves, les Fils dIsral di-
rent : Ceci est sorcellerie vidente. (61,6) Il est curieux de voir que quand la
version officielle mentionne le nom dAhmad, qui est cens tre celui de Mu-
hammad, sans [28] mentionner le sceau de la prophtie, celle dUbayy fait
linverse. Cette dernire version pourrait tre postrieure celle de la Vulgate. On
le voit, alors que lobjet de la qualification de sorcellerie mise dans la bouche des
Fils dIsral sont les Preuves rapportes par J sus, dans la version dUbayy
elle a pour objet lannonce de la venue prochaine du sceau des Prophtes, ce
qui est plutt incomprhensible. De plus, la version dUbayy a une allure plus
radicale, insistant davantage sur la primaut de la nouvelle religion. On ne peut,
cependant, pour ces raisons, conclure la facticit de la version dUbayy. Elle
pourrait correspondre une ractualisation dun texte un moment o la rupture
avec les Gens du Livre est consomme.
Mentionnons cette dernire variante attribue Ibn Masd: [Cest] un Pro-
phte qui vous communique lcriture que J ai fait descendre sur lui et qui
contient les rcits sur les Prophtes que jai envoys avant lui chaque peuple .
La version officielle en est assez diffrente : [Allah a envoy] un Aptre qui
vous communique les ya explicites dAllah pour faire sortir des Tnbres vers la
Lumire ceux qui croient et accomplissent des uvres pies. (65,11)
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 26


De la variation la manipulation

Retour la table des matires
Si le Coran a t inspir Muhammad selon le sens, et conformment la Ta-
ble cleste, il est parfaitement comprhensible, on vient de le voir, que les premi-
res gnrations musulmanes, et commencer par le Prophte lui-mme, ont t
peu regardants la lettre du message divin. Synonymie et amliorations successi-
ves du texte rvl ont fait partie de la fonction prophtique et du travail des scri-
bes affects cette charge.
[29]
Tel nest plus le cas ds lors quil sagit de modifier le contenu du message,
dy introduire des ides non inspires par Allah, ou den retrancher des dvelop-
pements conformes loriginal cleste.
Or, voici que Dieu lui-mme se permet de modifier Sa propre parole et de
bousculer la rgle de la conformit et de la prennit de la transmission de son
propre message : Nul Aptre napporte un signe (ya) sans la permission
dAllah. chaque chance un crit. Allah efface (yamh) et confirme ce quIl
veut, et la source de lcriture (umm al-kitb) se trouve auprs de Lui. (13,38-
39)
Nous voyons poindre dans cette importante dclaration la contradiction qui
mine lunit, lidentit et lauthenticit du message divin. Dune part, la garantie
du texte coranique, comme on la vu, est fonde sur lexistence dun archtype,
dun original jalousement gard auprs du Souverain cleste. Dautre part, la vie
politique et sociale dune communaut est soumise la loi de lvolution et des
changements des rapports de force. Chaque tape et chaque difficult ncessitent
une dcision spcifique. Cest le sens prcis de cette expression fondamentale
dans la thologie sociale que nous venons de lire : A chaque chance un crit
(li-kulli ajal kitb). (13,38) Comment rsoudre ce conflit entre un texte divin
consign dans une Table svrement garde et prserve de toute altration, et la
ncessit de sadapter une situation mouvante, soumise la loi des chances
(ajal), et, par consquent, de devoir modifier les textes rvls selon les contin-
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 27

gences du moment ? Le Coran ne semble pas apporter une solution satisfaisante
ce dilemme. Il se contente de dplorer la mauvaise foi de ceux qui voient dans ces
modifications la preuve tangible dune imposture prophtique : Et si Nous avons
substitu un signe (ya) un autre, - et Dieu sait trs bien ce quIl fait descendre
ils disent : Tu nes quun faussaire ! . Mais la plupart ne [30] savent point.
Dis : Cest lEsprit Saint qui a fait descendre [le Coran] venant de ton Seigneur
avec la Vrit afin de consolider la foi de ceux qui ont cru, et cest une Direction
et une bonne nouvelle pour les Musulmans. (16,101-102) Nous mesurons ici
lampleur du dfi et sa gravit. Ce texte fait clairement cho des dfections dun
certain nombre de Compagnons du Prophte suite aux modifications du texte r-
vl. Cest eux que le Coran fait nouveau allusion dans une ultime explication
au sujet de ces modifications peu rassurantes : Nous ne faisons pas disparatre
(nansukhu) un signe ou nous ne le faisons pas oublier, sans que Nous en appor-
tions un meilleur ou semblable. Ne sais-tu pas que Dieu est pour toute chose om-
nipotent ? (2,106) Et le Coran de sen prendre ceux qui en doutent : Voulez-
vous dfier [littralement : questionner] votre Aptre comme Mose a t autre-
fois dfi ? Quiconque change lingratitude (kufr) contre la foi scarte du bon
chemin. (2,108)
On le voit, la rponse coranique aux objections de lentourage sceptique du
Prophte se rsume dans laffirmation de la toute puissance divine. Et que, dans
tous les cas, le but ultime de ces changements apports au texte rvl est
dprouver la foi des fidles. Curieusement, la raison essentielle des modifications
au cours de la rvlation a t formule, comme on la vu plus haut au verset
13,38, dune manire subreptice, et elle na jamais t reprise ou plus amplement
dveloppe. Mais avancer largument de la ncessit de sadapter une situation
mouvante et des problmes qui surgissent dans le temps a son revers : mettre en
pril la validit et lidentit de la rvlation, mme si son authenticit divine reste
hors de cause. Ce dilemme a pes de tout son poids sur la propagation de la foi
musulmane, sur la formation de la thologie orthodoxe, mais aussi sur
llaboration du canon de la rvlation muhammadienne. Nous y reviendrons.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 28

[31]
Les rvlations sataniques

Retour la table des matires
Si les modifications du Coran apportes au cours de la rvlation au nom de
lvolution des choses ou de la toute puissance divine ont suscit une vive rac-
tion dans lentourage immdiat du prophte, que dire alors si lon y rajoute des
rvlations suscites par le Dmon, et qui, plus est, sur ordre de Dieu lui-mme ?
Cette complication supplmentaire apporte lidentit du Coran sest pourtant
produite et fut clairement revendique : Et Nous avons tabli aussi pour chaque
Prophte un ennemi : des Dmons parmi les Humains et les Djinns, qui sinspirent
des paroles ornes, fallacieusement. Si Allah avait voulu, ils ne leussent point
fait. (6,112) Ces Dmons (shaytn) de nature humaine ou infernale ont pour
fonction dinduire en erreur le Prophte. Ils vont mme jusqu lui inspirer de
fausses rvlations : Avant toi, Nous navons envoy nul Aptre et nul Proph-
te, sans que le Dmon jette [de fausses rvlations] conformment ses sou-
haits. (22,52) Le Coran se conforme-t-il ici la Bible o il est question de
prophtes insenss qui suivent leur esprit et qui ont des visions illusoires et
des prdictions trompeuses, eux qui disent : Oracle du Seigneur, sans que le Sei-
gneur les ait envoys (Ezchiel 13,3 & 6) ? Peut-tre. Mais il sagit ici plutt du
cas de faux prophtes non suscits par Dieu. En revanche, la Bible donne
lexemple de prophtes mandats par Dieu pour dire de fausses prophties. Dans
une vision qua eue le prophte Miche, Dieu demanda ses anges de laider
sduire Akhab, roi dIsral. Lun deux sest alors prsent devant le Seigneur et
de lui dire : Cest moi qui le sduirai. Et le Seigneur lui a dit : De quelle mani-
re ? Il a rpondu : J irai et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous
ses prophtes. Le Seigneur lui a dit : Tu le sduiras ; dailleurs, tu en as le pou-
voir. Va et fais ainsi. (1 Rois 22,21-22) Quand le Coran formule la rgle de [32]
lpreuve du faux que Dieu inflige tous ses Prophtes, il sinscrit dans une tradi-
tion ancienne dont la Bible nous offre ici une remarquable illustration.
Envisageons maintenant les consquences dune telle pratique sur les textes
rvls. Car dans ces conditions de rvlations piges comment distinguer le vrai
du faux ? La rponse du Coran est plutt rassurante : Avant toi, Nous navons
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 29

envoy nul Aptre et nul Prophte, sans que le Dmon jette [de fausses rvla-
tions] selon ses souhaits. Alors, Dieu supprime (yansukhu) ce que jette le Dmon,
puis Il fixe (yuhkimu) Ses signes. [Dieu procde ainsi], afin de faire de ce que
jette le Dmon une tentation pour ceux au cur desquels est un mal et ceux dont
le cur est dur. (22,52-53) Nous voyons bien que les rvlations sataniques sont
diffuses auprs des Croyants comme le reste du message divin. Les mauvais
tombent alors dans le pige qui leur est tendu, et leurs pchs sen trouvent
dautant plus aggravs. Mais une fois le but atteint, Dieu procde llimination
des paroles dmoniaques quIl a inspires. Mais, comment ? Dieu ne le prcise
pas.
Lon sachemine alors vers lmergence de deux types de rvlations divines :
les unes sont vraies et sres, les autres sont fausses et douteuses : Cest Lui qui a
fait descendre le kitb, contenant des signes confirms (muhkam) qui sont la par-
tie essentielle du kitb (hunna ummu al-kitb) ; et dautres [signes] quivoques
(mutashbiht). Quant ceux qui ont le cur oblique, ils suivent ce qui est qui-
voque, cherchant susciter la rbellion (fitna) et linterprter. [Or], Dieu seul
connat son interprtation. (3,7)
Nous voyons ici clairement la similitude de la division introduite dans le texte
rvl dans les trois cas que nous venons de passer en revue : 1) celui de la modi-
fication du texte ; 2) celui des rvlations sataniques ; et enfin, 3) celui de la natu-
re quivoque dune partie de la rvlation. [33] Dans le premier cas, nous sommes
en prsence de rvlations supprimes, contrairement celles fixes (thabba-
ta) et qui sont conformes la Table cleste (umm al-kitb) (13,39). Or, dans
le troisime cas, le texte non quivoque est dcrit comme fixe (muhkam) et repr-
sentant lessentiel du kitb (umm al-kitb) (3,7), ce dernier terme a t utilis
dans le cas de la modification textuelle, mme sil na pas ici tout fait la mme
signification. De mme que, au sujet des rvlations sataniques, la partie saine de
la rvlation est dite confirme (muhkama) (littralement : fixe), terme utili-
s, comme nous venons de le voir, pour dcrire le texte univoque.
Nous pouvons conclure de ces rapprochements que Dieu se donne le droit de
supprimer une partie des paroles rvles, soit pour amliorer le texte, soit parce
quelles sont dictes par le Dmon. Dautre part, la partie quivoque (les mutas-
hbiht) est traite trangement de manire similaire la partie supprime, com-
me si elle tait une rvlation de qualit infrieure, destine occuper une place
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 30

marginale. Quand dans le verset 13,39 que nous avons cit, Dieu conclut son pro-
pos sur sa capacit supprimer ce quIl veut de la rvlation, avec ces mots : Et
Il a la Mre du kitb , ce rappel sonne comme une invite considrer comme
vou la disparition ce qui ne correspond pas ce noyau dur de la rvlation. Or,
les rvlations dites mutashbiht ont la mme posture que cette partie suppri-
mer. Dailleurs, les juristes musulmans ne sy sont pas tromps, eux qui ont assi-
mil ces rvlations quivoques aux versets abrogs. Mais cest l un autre sujet.
[34]
Du ct du Prophte

Retour la table des matires
Le Coran nous donne plusieurs reprises limage dun Prophte soumis de
rudes pressions de la part de son entourage paen, juif ou chrtien, le poussant
jusqu produire de fausses rvlations : En vrit, [les Ennemis] ont certes failli
te dtourner de ce que Nous tavons rvl pour que tu forges quelque chose
dautre contre Nous, auquel cas ils tauraient pris comme ami. Et si Nous ne
tavions pas affermi, tu aurais certes failli te rapprocher deux quelque peu. [Si tu
lavais fait], Nous taurions fait goter [en tourments] le double de la vie et le
double de la mort, et puis, tu naurais pas trouv un alli contre Nous. (17,73-
75)
Ailleurs, Muhammad hsite communiquer une partie de la rvlation :
Peut-tre laisses-tu de ct une partie de ce qui test rvl et es-tu, de ce fait,
dans langoisse (11,12) Alors, Dieu lui intime lordre de communiquer la
rvlation retenue : Aptre ! communique ce qui est descendu sur toi venant
de ton Seigneur. Et si tu ne le fais pas, alors tu nauras pas fait parvenir Son mes-
sage. (5,67) Les ennemis essayent en effet par tous les moyens de pousser le
Prophte manipuler la rvlation : Apporte une prdication autre que celle-ci,
ou change-la ! . Et Dieu dinciter son Prophte leur rpondre : Il ne
mappartient pas de la changer de mon propre chef, et je dois me conformer ce
qui ma t rvl. (10,15) Ces mmes ennemis vont jusqu prtendre la pro-
phtie, en disant : J ai reu une rvlation , alors que rien ne leur a t rvl.
Et il y a celui qui dit : J e vais faire descendre quelque chose de semblable ce
qua fait descendre Allah. (6,93)
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 31

Devant toutes ces pressions et provocations, le Prophte tente de rsister, avec
lappui dAllah. Y parvient-il ? Malheureusement, pas toujours. Les rvlations
[35] sataniques, inspires par Allah, sont l pour illustrer la difficult de la tche.

Autres ambiguts du mode de la rvlation

Retour la table des matires
Nous abordons ici un autre type de dfaillance susceptible daffecter le texte
rvl, toujours selon la doctrine divine du Coran. Tout dabord la dfaillance
technique dans la transmission de la rvlation par Muhammad. Allah lui explique
la bonne faon de communiquer : Ne remue point ta langue, en prononant [le
texte rvl], pour en hter lexpression ! A Nous de le rassembler et de le rci-
ter ! Quand Nous le rcitons, suis-en la rcitation, ensuite, Nous son exposi-
tion ! (75,16-19)
Autre obstacle venant cette fois du Prophte : loubli. La Tradition nous rap-
porte une clbre relation de sa femme Asha : Le Prophte, ayant entendu
quelquun rciter le Coran la Mosque, dit : Dieu fera misricorde cet homme,
car il ma rappel tel et tel verset qui mont chapp dans telle et telle soura-
te.
24
Autre version : Il ma rappel un verset que jai oubli.
25
Le Coran
confirme cette possibilit doubli de la part du Prophte : Nous ne supprimons
un signe (ya) ou Nous ne le faisons oublier (2,106) Cet oubli est interprt
ici comme venant dAllah et dcid par lui.
Autre caractristique de la rvlation qui en fait un phnomne improvis, et
par voie de consquence, peu compatible avec un projet textuel prtabli, cest
son lien causal avec les vnements et lhistoire quotidienne de la nouvelle com-
munaut appele se constituer autour de son Prophte. Cest ce que la Tradition
dsigne par [36] asbb al-nuzl , ou ce qui a caus les paroles rvles .
Plus surprenant encore, cette Tradition a t jusqu faire de certains des com-
pagnons du Prophte de vritables inspirateurs des textes rvls. Cest ce que
nous trouvons chez un auteur comme Suyt qui y a consacr le chapitre 10 de

24
Bokhri, Les Traditions, III/538.
25
GdQ I/47.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 32

son livre Itqn, intitul : De ce qui a t rvl dans le Coran conformment aux
expressions prononces par certains Compagnons. Suyt rapporte que le com-
pagnon qui sest le mieux illustr dans ce domaine, cest le futur Calife Umar.
Son fils aurait dit : Le Coran na rien repris littralement de ce que les gens di-
sent, sauf de Umar. Le Coran est descendu selon certaines de ses paroles.
26
.
Mujhid aurait mme t jusqu affirmer que parfois Umar avait une vision et
alors le Coran descendait selon celle-ci.
27
. Plusieurs compilateurs de Hadths
ont mentionn un dire de Anas qui rapporte que : Umar a dit : J ai t
lunisson de mon Seigneur en trois occasions : 1) J ai dit : Aptre dAllah, si
lon faisait du lieu de sjour dAbraham un lieu de prire ? Alors, le verset est
descendu : Faites du lieu de sjour dAbraham un lieu de prire (2,125) ; 2) et
jai dit : Aptre dAllah, des gens bien et des gens moins bien frquentent tes
femmes. Si tu leur ordonnais de se voiler ? Alors, le verset du Voile est descendu ;
3) les femmes du Prophte se sont ligues contre lui cause dune histoire de ja-
lousie. J e leur ai alors dit : Si daventure le Prophte vous rpudie, son Seigneur
lui donnera dautres femmes meilleures que vous. Alors, un verset (66,5) est
descendu dans ces mmes termes.
28

[37]
Un autre rcit, toujours selon Anas, rapporte que quand le verset : Et Nous
avons cr lHomme partir dune masse dargile (23,12), Umar a dit : B-
ni soit Allah le meilleur des crateurs ! , alors le verset 23,14 est descendu dans
les mmes termes
29
. Dautres paroles de Umar auraient t reprises telles quelles
dans le Coran, comme : Celui qui est ennemi dAllah, de ses Anges, de ses Ap-
tres, de Gabriel, de Michel, [celui-l est ennemi dAllah] car Allah est ennemi des
Infidles. (2,98)
30
Dautres compagnons ont eu aussi le privilge de voir leurs paroles reprodui-
tes telles quelles dans le Coran. Ainsi, Sa
c
d Ibn Mu
c
dh, quand il sexclama :
[Seigneur !] Gloire Toi ! Ceci est une grande infamie ! propos des accusa-
tions qui ont circul contre Asha, la femme du Prophte. Le verset 24,16 a alors

26
Suyt, Itqn, I/101, 401.
27
Ibid., 402.
28
Ibid., 403.
29
Suyt, Itqn, I/102405.
30
Ibid., 406.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 33

repris textuellement cette exclamation.
31
La mme expression a t attribue
dautres comme Zayd Ibn Hritha, et Ab Ayyb
32
.
Lon rapporte aussi quau cours de la bataille dUhud, quand Mus
c
ab Ibn
c
U-
mayr fut bless, il na cess de crier : Muhammad nest quun Prophte venant
aprs dautres Prophtes. Sil meurt ou sil est tu, retournerez-vous sur vos
pas. ; puis il mourut. Cest alors que le verset 3,144 reprit ces mmes paroles.
Dans le mme ordre dides, Suyt
33
en est venu se poser une question
plus gnrale sur la vracit historique des paroles mises dans la bouche des An-
ges, voire mme de lentourage anonyme de lAptre de Dieu, comme dans la
prire de la Ftiha, (Liminaire) : ces paroles sont-elles censes tre dites relle-
ment par ces personnages ou bien [38] seulement imagines et supposes
ltre
34
? Mais cest l une question relevant davantage de la smantique et des
rgles de lnonciation qui montre la pertinence et la subtilit des interrogations
poses par la Tradition musulmane sur la nature du texte rvl, ce qui tmoigne
dune ouverture desprit et dune libert dinterrogation dont on trouve peu de
traces de nos jours...
Dautre part, la Tradition nous rapporte la part des secrtaires de Muhammad
dans llaboration de certains versets. Zayd ibn Thbit aurait demand Muham-
mad dajouter deux versets, les 4,98-99, pour exclure les impotents et les aveugles
du chtiment annonc au verset 4,97 contre ceux qui ont refus dmigrer de la
Mecque pour Mdine et pour combattre aux cts du Prophte
35
.
De mme quil a exist auprs du Prophte des secrtaires malhonntes char-
gs de transcrire la rvlation. Ils ont russi se livrer des manipulations du
texte sacr linsu de Muhammad. Lun deux, rest anonyme, aurait crit
lAudient, le Clairvoyant la place de lAudient, lOmniscient , et inver-
sement. Il aurait mme fait cet aveu : J ai crit auprs de Muhammad tout ce

31
Ibid., 407.
32
Ibid., 408.
33
Ibid., I/102-3, 411.
34
Suyt, Itqn, 411-415.
35
GdQ I/48.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 34

que je voulais. La Tradition rapporte qu sa mort, chaque fois que lon a es-
say de lenterrer, la terre na cess de le rejeter
36
.

La totalit de la rvlation ?

Retour la table des matires
Une des principales questions souleves trs tt au sujet de lhistoire du Co-
ran, cest de savoir si le texte qui nous est parvenu renferme la totalit des rvla-
tions divines rapportes par le Prophte de lislam.
[39]
Bien sr, un tel questionnement prsuppose tout dabord deux ordres de faits
que lon doit dterminer avant toute rponse. Tout dabord, lon devrait nous in-
terroger au sujet de la Table cleste de laquelle sont tires les rvlations : ren-
ferme-t-elle un texte dfini dans ses contours et trs prcisment dtermin dans
son contenu ? Rien nest moins sr.
Dautre part, quen est-il du rapport de la copie son original, toujours du
point de vue de la compltude ? Ici encore, les choses ne semblent pas trs claires,
et ce que nous avons dit plus haut sur cette question nous incite la plus grande
prudence quant la conformit de la copie rvle. Quand Dieu annonce : Au-
jourdhui, jai achev pour vous votre religion (5,3), il ne sagit pas de mettre un
point final la rvlation dont le terme na jamais t annonc.
Mais, le plus remarquable, cest la nette conscience des premiers musulmans
du caractre inachev de la rvlation. Et commencer par Muhammad lui-
mme. En effet, lors de son dernier plerinage la Mecque, il aurait dit :
gens ! Prenez [sur mon exemple] vos prescriptions lgales (
c
ilm) avant que le
c
ilm
ne soit saisi [par lAnge de la mort], et avant que le
c
ilm ne monte au ciel.
37

Les compagnons du Prophte se sont tonns de cette affirmation quant
lincompltude de la rvlation, alors que celle-ci est cense contenir la totalit du
c
ilm. Ils demandrent alors Muhammad : Prophte dAllah ! comment se

36
Blachre, Introduction, 13.
37
Ibn Hanbal, Musnad, V/266.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 35

fait-il que le
c
ilm puisse monter au ciel alors que nous sommes en possession des
feuillets (mashif) [du Coran] Le Prophte, visiblement gn, rougit et leur
rpondit que les juifs et les chrtiens ont eux aussi des feuillets, mais nen tien-
nent pas compte. En fait, par perte du
c
ilm il faut comprendre : la perte de ses
porteurs , concluent les auteurs du rcit, quelque peu [40] dubitatifs. Quoiquil
en soit du degr de vracit de ce rcit, il tmoigne notre sens dune conviction
quavaient les premiers musulmans, du vivant du Prophte comme aprs, de ce
que la rvlation tait associe au destin de la personne du Prophte et quelle
devait ncessairement tre interrompue sa mort. Anas Ibn Mlik aurait mme dit
que : Dieu a poursuivi la rvlation auprs de son Prophte, du vivant de celui-
ci, jusqu ce que son Prophte et reu la plus grande partie de ce quil y en avait
(akthara m kna). Puis, [ce nest qu] aprs [que] lAptre dAllah est
mort.
38

Dun point de vue purement thologique, le Coran a nonc un principe qui
nie dfinitivement lide de compltude de lcrit face aux paroles inpuisables
de Dieu : Dis : Si la Mer tait une encre pour crire les dcrets (kalimt) de mon
Seigneur, et si mme Nous lui ajoutions une mer semblable pour la grossir, la mer
serait tarie avant que ne soient taris les dcrets de mon Seigneur. (18,109) Ou
encore : Si ce qui est arbre sur la terre formait des calames et si la mer grossie
encore de sept autres mers [tait encre, arbres et mers spuiseraient, mais] les
dcrets (kalimt) de Dieu ne spuiseraient point. (31,27) Cette image appartient
sans doute une vieille tradition puisque nous la trouvons dans Jean : J sus a
fait encore bien dautres choses : si on les crivait une une, le monde entier ne
pourrait, je pense, contenir les livres quon crirait. (Jean 21,25) Le Coran,
comme la Bible, ne sont que gouttes deau face locan des paroles divines. Qui
peut prtendre aprs cela la compltude du Coran, ou, plus encore, quil
contiendrait toute la science de lunivers ?

38
Bokhri, Les Traditions, III/520.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 36

[41]
Les textes perdus ou non retenus

Retour la table des matires
La rvlation tait conue comme une grce, non comme une uvre. Elle ne
pouvait avoir de fin. Telle fut la situation originelle. Mais du moment o lide,
tardive, est ne de rassembler la totalit des paroles effectivement rvles, lon
saperut trs vite quil sagissait dune entreprise totalement impossible. Bien des
textes sont perdus jamais. Cest ce que le fils du Calife Umar na pu que dplo-
rer : Personne dentre vous ne pourra dire : J ai eu le Coran dans sa totalit.
Et quen sait-il de sa totalit ! Beaucoup [de passages] ont disparu du Coran (qad
dhahaba minhu qurnun kathrun). Mais, quil dise : J ai eu ce que nous en
connaissons.
39

Ces disparitions sont a priori de deux sortes. Selon la thorie de labrogation
qui est apparue relativement tard dans la dogmatique musulmane, surtout avec
lmergence de la thorie du droit (le fiqh), des passages du Coran ont t abrogs
et limins de la rcitation. Mais il existe une autre catgorie de textes perdus au
cours du difficile processus de transmission du Coran du temps de Muhammad et
aprs. Cest cette dernire catgorie que le fils dUmar fait allusion dans
ltonnante apostrophe quon vient de lire.
Or, il nous semble que cest cette mme catgorie de textes perdus que les
thoriciens du fiqh font allusion quand ils parlent du cas des textes coraniques
abrogs dans leur rcitation et non dans leur pouvoir juridique (m nusikha til-
watuhu dna hukmuhu). tonnant cas dabrogation ! Pour quelle raison Dieu
nous prive-t-il de textes lgaux quil entend maintenir dans leur pouvoir lgisla-
tif ? Suyt a risqu cette justification : ce serait pour prouver le zle des hom-
mes obir aux lois divines sans que ceux-ci en aient de traces visibles. Et de
donner [42] lexemple dAbraham nhsitant pas sacrifier son fils ds quil en
eut lordre reu par une simple vision
40
.

39
Suyt, Itqn, III/66, 4117.
40
Suyt, Itqn, III/66, 4116.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 37

La Tradition nous a lgu de nombreux tmoignages sur la perte de textes r-
vls. Ainsi, Asha, la femme du Prophte, aurait dclar : La Sourate 33 des
Factions (al-Ahzb) se lisait du temps du Prophte avec deux cents versets. Mais
quand Uthman a crit les mashif (=a fix le canon coranique), il na pu [rassem-
bler] que ce quelle en contient de nos jours (cest--dire : soixante-treize ver-
sets.).
41
Retenons ici que le Calife Uthman tait dans lincapacit de retrouver
les deux tiers du chapitre en question. Dautres sourates sont signales comme
ayant perdu une importante partie de leur contenu initial. Cest le cas de la sourate
24 : al-Nr (la Lumire) et celui de la sourate 15 : al-Hijr qui ont respectivement
64 et 99 versets, contre 100 et 190 lorigine
42
. De mme que la sourate 9, al-
Tawba (le Repentir, mais lorigine elle portait le nom de lincipit : bara, ou
Innocence) aurait t aussi longue que la sourate 2 : al-Baqara (la Vache), soit
286 versets, alors quelle nen renferme actuellement que 129. Selon certains
chroniqueurs, cette importante amputation de plus de la moiti du contenu origi-
nal expliquerait que cette sourate ne comporte pas dans son tat actuel la formule
liturgique bism allh, ou basmala, et elle est de fait la seule en tre dpour-
vue.
43
Parmi les textes omis ou perdus, citons le clbre verset sur la lapidation des
adultres : Si le vieux et la vieille forniquent, lapidez-les absolument, en chti-
ment de Dieu, et Dieu est puissant et sage ! (idh zanay al-shaykhu wa al-
shaykha, fa-rjumhum l-batta naklan min Allah, wa [43] Llhu
c
azzun ha-
km)
44
Pour certifier lauthenticit de ce verset, la Tradition rapporte ce dis-
cours attribu au Calife Umar : Dieu a envoy Muhammad et lui a rvl le Li-
vre ; et parmi ce quil lui a rvl, il y a le verset de la lapidation. Nous lavons
rcit, connu et bien compris. Et lenvoy de Dieu a lapid, et nous avons lapid
aprs lui.
45

Lon a aussi attribu au mme Umar cet autre verset quil aurait eu lhabitude
de rciter du vivant de Muhammad : Ne vous dtournez pas de la coutume de

41
Ibid., 4118.
42
Blachre, Introduction, 185.
43
Qays, K. Kashf, 21.
44
de Prmare, Prophtisme, 108.
45
Ibid., 107-108.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 38

vos pres ; ce serait une impit de votre part.
46
Et lon rapporte aussi ce dialo-
gue qua eu Umar avec un compagnon au sujet dun verset cart : Umar a dit
Abd al-Rahmn Ibn
c
Awf : Nas-tu pas trouv parmi ce qui nous a t rvl ce
verset : Que vous combattiez (jhid) comme vous aviez combattu la premire
fois ! ? Car je ne lai pas trouv ! Il lui rpondit : Il a disparu (usqita) du
Coran.
47

Lors de la bataille du bir ma
c
na, il aurait t rvl un verset mettant dans la
bouche des morts tombs cette occasion ces paroles quAnas Ibn Mlik , com-
pagnon de Muhammad, avait lhabitude de rciter comme texte coranique : Fai-
tes savoir nos proches que nous avons rencontr notre Seigneur qui a t satis-
fait de nous et qui nous a satisfait. Anas conclut que ce verset a fini par re-
tourner au ciel (hatt rufi
c
)
48
.
Autre texte pris par la Tradition pour une rvlation reue par Muhammad :
Nous avons fait descendre la richesse (al-ml) [aux hommes] pour quils puis-
sent faire la prire, donner le zakt (impt religieux). Et si le fils [44] dAdam
avait une rivire [dargent], il en aurait voulu une autre, et sil en avait deux, il en
aurait voulu une troisime. Mais le ventre du fils dAdam ne pourra se rassasier
que de la terre ; et Dieu ne pardonne qu celui qui samende.
49

Lon attribue aussi Ab Ms al-Ash
c
ar un verset coranique non canonique
quil aurait prserv de loubli : vous qui croyez !, ne dites pas ce que vous ne
faites pas, pour viter quun tmoignage soit crit contre vous et que vous en ren-
diez compte le J our du J ugement.
50


46
Suyt, Itqn, III/68, 4126.
47
Ibid., 4127.
48
Ibid., 4130.
49
Suyt, Itqn, III/67, 4122.
50
Ibid., 67-8, 4125.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 39

Deux brves prires cartes du Coran

Retour la table des matires
Parmi les caractristiques du corpus dUbayy, cest la prsence de deux soura-
tes absentes du canon dUthmn. Elles seraient incluses aussi dans le corpus dIbn
Abbs qui ne nous est pas parvenu. La premire porte le titre de : Le reniement
(al-Khal
c
), dont voici le texte : Au nom dAllah, le Bienfaiteur misricordieux !
1) mon Dieu ! de toi nous implorons aide et pardon ! 2) Nous te louons. Nous
ne te sommes pas infidles. 3) Nous renions et laissons ceux qui te scandalisent.
La seconde sourate non canonique dUbayy, La Course (al-Hafd), se dcline
comme suit : Au nom dAllah, le Bienfaiteur misricordieux ! 1) mon Dieu !
cest toi que nous adorons. 2) En ton honneur, nous prions et nous nous proster-
nons. 3) Vers toi nous allons et courons. 4) Nous esprons ta misricorde. 5) Nous
craignons ton tourment. 6) En vrit, Ton tourment doit atteindre les Infid-
les.
51
Nous rejoignons lavis de Blachre qui constate que ces sourates apocry-
phes se distinguent de la Liminaire par [45] quelques nuances dans la langue et
par lallure un peu molle du style . Il pense aussi quelles pourraient avoir t
cartes de la recension uthmanienne du fait quelles faisaient double emploi avec
la mme Liminaire
52
.
Il est du plus grand intrt de remarquer que tandis quUbayy a inclu dans son
Coran ces deux brves prires, en sus de celles de la Liminaire (Ftiha) et des
deux sourates 113 et 114, Ibn Masd, quant lui, aurait rejet dans sa recension
coranique non seulement les deux sourates non canoniques, mais aussi les trois
prires canoniques : les 1, 113 et 114. Pourquoi daussi importantes divergences ?
Nous assistons sans aucun doute ici la confrontation de deux philosophies du
contenu du texte coranique : un point de vue rigoriste, qui considre que la prire
est un genre qui appartient en propre aux hommes et quelle doit tre tenue
lcart du primtre divin. Lautre point de vue, appelons-le ouvert ou libral,
considre la prire comme partie intgrante de la littrature sacrale, autorisant de
ce fait son intgration dans le canon. Retenons de cette divergence deux ensei-
gnements. Dune part, il nexistait pas lpoque de Muhammad une vision bien

51
Blachre, Introduction, 189.
52
Blachre, Introduction, 190.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 40

claire de la nature du verbe divin : est-il un phnomne phontique et littral stric-
tement codifi, ou bien une inspiration authentique, certes, mais dont laspect
littral est dune importance secondaire. Dautre part, cette divergence montre
aussi quel point les contours du texte coranique taient imprcis la mort du
Prophte, ce qui ouvrait la voie de multiples canons possibles.
[46]
De linterpolation

Retour la table des matires
La Tradition na jamais cach que le texte rvl a subi des interpolations
quelle a fait passer pour des passages authentiques du Coran : lAnge Gabriel
dictant les versets Muhammad et lui indiquant lendroit o ils doivent tre ins-
rs, dans tel ou tel chapitre . Ce scnario mythique a t conu pour lgitimer a
posteriori le travail de composition manifestement arbitraire des sourates corani-
ques partir de parties de textes rvls ayant une unit thmatique. Ainsi, la plu-
part des sourates du canon coranique actuel sont formes dagrgats de rvla-
tions qui font delles des compositions htrognes.
Ce phnomne lintrieur des sourates se trouve encore accentu par
linterpolation au sein mme de chacune des parties constitutives de la sourate. Il
sagit, en effet, de mots ou de phrases qui surgissent lintrieur dun dvelop-
pement et qui sen distinguent soit au niveau de la composition, soit au niveau du
sens. Ces interpolations trahissent par consquent un travail de recomposition
textuelle partir dun premier jet, et constituent autant de traces dinterventions -
divines ou humaines qui ne se soucient pas dtre en harmonie avec le texte
initial.
Le premier indice dinterpolation, cest la proportion anormale quoccupe un
verset parmi les autres versets de la sourate. Ainsi, le verset (2,102) contenant des
dveloppements sur la magie utilise par Salomon, et expliquant que celui-ci ne
peut en tre tenu pour responsable, mais que ce sont bien plutt les anges Hrout
et Mrout qui lenseignrent aux humains. Ce plaidoyer en faveur de Salomon
compos dun seul verset est exceptionnellement long, huit lignes, contre une
moyenne de deux lignes pour les versets courants. Il en est de mme du verset :
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 41

Les Anges et lEsprit montent vers Lui au cours dun jour dont la dure est de
cinquante mille ans. (70,4) [47] Celui-ci est trois fois plus long que les autres
versets de la mme sourate et na pas la mme rime. Cest une interpolation qui a
pu tre introduite ici en guise de glose du verset prcdent qui voque lui aussi la
monte au ciel.
Une autre catgorie dinterpolations consiste en la prsence dun verset, ou
plus, sans lien logique avec lide dveloppe dans le texte et linterrompant. Ain-
si, dans la sourate La Vache, les versets 153 162 ont pour thme des encoura-
gements adresss aux croyants aprs un chec militaire. Or, au milieu de ce dve-
loppement, le verset 158 annonce subitement lautorisation du rite de
lambulation entre al-Saf et al-Marw, deux stations propres au culte du pleri-
nage la Mecque. Puis, les versets suivants reprennent le dveloppement ant-
rieur.
Le verset 3,92 annonce la ncessit de laumne, sans lien avec les dvelop-
pements antrieurs consacrs aux chtiments promis aux diffrentes catgories
dinfidles.
Le verset 5,69 offre un cas particulier dinterpolation, puisquil reprend mot
mot le verset 2,62. Ce verset 5,69 a t trs probablement introduit ici par mgar-
de, autant quil exprime une apprciation positive sur les dtenteurs de
lcriture et autres croyants, alors que le contexte o il se trouve reproduit est
empreint de rcriminations contre eux.
Autre verset sans lien avec le contexte : le 5,109. Il est pris entre deux dve-
loppements : en amont, sur le testament des moribonds, et en aval, sur J sus, alors
quil est consacr la prophtologie et ce quil est demand aux prophtes le
jour du J ugement.
Lon se demande aussi pourquoi le bref verset 57,17 consacr lomnipotence
divine a pris place dans un contexte consacr aux Hypocrites.
Lon trouve aussi une srie de versets constituant une interpolation au milieu
dun dveloppement consacr un thme diffrent. Ainsi, les versets 29,18-23
viennent-ils interrompre lhistoire dAbraham, pour sen prendre [48] ceux qui
ne croient pas en Muhammad et dmontrer le caractre invitable du chtiment
qui les attend. Ou encore les versets 36,69-70 rejetant laccusation faite au Pro-
phte dtre un pote, et sans aucun lien avec les versets antrieurs ou postrieurs
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 42

consacrs la rfutation de la croyance des Associateurs. De mme, les versets
55,7-9 introduisent le thme de la balance et de la ncessit de lquit dans
les poids et mesures, et cela au beau milieu dun dveloppement sur
lomnipotence de Dieu. Il est aussi remarquer que cette interpolation nest pas
au dbut dun nouveau verset, mais intgre la fin du verset 55,7.
Cette interpolation lintrieur dun mme verset nous la retrouvons aussi
dans le verset 2,189 contenant deux dveloppements diffrents : le premier consa-
cr aux phnomnes astraux, le second des dispositions de savoir-vivre sur la
manire dentrer dans les demeures. Le verset 35,18 est compos de deux thmes
diffrents, le premier sur le principe de la responsabilit individuelle, le second
dterminant les destinataires des avertissements divins.
Cette dernire figure dinterpolation se retrouve aussi au verset 4,164 o la
phrase, Allah a clairement parl Mose , na aucun lien avec le dbut du ver-
set ni avec les versets suivants. La phrase interpole se trouve parfois au milieu du
verset, comme au 6,25 qui commence par Parmi [les Infidles], il en est qui
tcoutent , et, subitement, elle enchane avec et nous avons plac sur leur
cur des enveloppes afin quils ne le comprennent pas. Nous avons mis une fissu-
re dans leurs oreilles. Sils voient quelque ya, ils ne croient pas en elle. Aprs
cette interpolation, le texte reprend le dveloppement entam au dbut du ver-
set en ces termes : Quand ensuite ils viennent toi Autre cas dinterpolation
fautive lintrieur dun verset : Certes, nous avons donn lcriture Mose /
ne soit donc pas en doute de le [49] rencontrer / et nous en avons fait une Direc-
tion pour les Fils dIsral. (32,23) On voit clairement cette interpolation, place
ici entre deux barres, qui ne peut tre quune bribe dun dveloppement inconnu.
De mme, linterjection : et il fut dit : Arrire au peuple des Injustes ! , pla-
ce la fin du verset 11,44, na aucun lien avec son dbut ni avec les versets sui-
vants. Il en est de mme des versets 11,45-47 qui voquent lintercession de No
en faveur de son fils, alors que celui-ci a t vou un destin fatal dans les versets
antrieurs.
Il existe aussi une catgorie particulire dinterpolations provenant du dpla-
cement dun texte lintrieur du Coran. Ainsi, le verset 24,60 commence par une
rgle de biensance entre croyants, en spcifiant quelle touche aussi laveugle, le
boiteux et le malade. Cette prcision est de toute vidence le doublet dun autre
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 43

verset, le 48,17, o elle trouve sa vritable justification, puisquil sagit
dautoriser ces infirmes ne pas participer la guerre. Il sagit donc, dans 24,60,
dune interpolation fautive. De mme que le verset 28,74 : en ce jour o Al-
lah les appellera, Il dira : o sont mes associs que vous prtendiez tels ? na
aucun lien avec les dveloppements o il est plac. Seulement, il se retrouve tel
quel dans un verset antrieur de la mme sourate (28,62). Ici ce doublet est suivi
de la rponse des divinits associes, incriminant leurs propres adorateurs.
Autre cas de doublet, le verset 35,12 semble, comme la vu Blachre
53
, re-
prendre le thme du verset 25,53 sur les deux mers, lune douce, lautre saum-
tre ; et, en sa deuxime partie, le thme du verset 16,14 sur lexploitation halieuti-
que de la mer. En tout cas, ce verset 35,12 donne limpression dune interpolation
qui serait justifie par lide commune aux autres versets, celle du pouvoir cra-
teur de Dieu. Nous voyons sans doute ici sous [50] nos yeux une des techniques
de la composition du texte coranique, qui tmoigne dun travail de recomposition
htive.
Nous pouvons galement parler de mprise dans cet autre verset : Nous
avons command lHomme de faire le bien envers ses pre et mre. Sa mre la
port dans la peine. Sa gestation dure et son sevrage a lieu trente mois. / Quand
enfin il atteignit sa maturit, soit quarante ans, il scria : Seigneur ! permets-moi
de te remercier du bienfait dont tu mas combl ainsi que mon pre ! ()
(46,15) Lon voit bien ici que la deuxime partie de ce verset concerne un person-
nage particulier, non identifi, alors que son dbut aborde le thme gnral des
tapes du dveloppement de ltre humain. De quel personnage sagit-il ici ? Le
verset 27,19 permet, dy rpondre
54
avec quasi certitude : A ces propos, Salo-
mon sourit et dit : Seigneur ! permets-moi de te remercier du bienfait dont tu mas
combl ainsi que mon pre () Nous voyons bien ici que lauteur du verset
46,15 ignore lidentit du personnage dont il est question dans la deuxime partie
du verset qui commence par : Quand, enfin, il atteignit sa maturit () Il a
mme cru quil sagissait dun propos gnral sur les humains, ce qui lautorisait
laccoler, comme une suite logique, la premire partie du verset. Cette mprise
est manifestement du plus grand intrt pour lhistoire du texte coranique. Peut-on

53
Blachre, Le Coran, 464, note 13.
54
Blachre, Le Coran, 534, note 14.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 44

en dduire que cette interpolation fautive a t commise par quelquun dautre que
le Prophte ? En toute logique, nous pensons que oui. Car il est difficile de conce-
voir que Muhammad ait laiss autoriser une telle mprise. Celle-ci ne pouvait
provenir que de quelquun qui navait pas une frquentation suffisante des textes
rvls.
Signalons un autre cas de ce type dinterpolation fautive. Au milieu du rcit de
Mose affrontant les [51] magiciens de Pharaon, surgit un verset sans lien avec le
contexte. Il fait seulement suite cette phrase du verset 27,10 : Devant Moi, les
Envoys ne sauraient avoir peur . Suit cette interpolation : Except ceux qui
ont t injustes puis ont substitu du bien du mal, car J e suis absoluteur et mis-
ricordieux. (27,11) Il est clair que ce dernier verset ne saurait concerner les
Envoys , mais des pcheurs dont le rcit se trouve ailleurs. L aussi, le com-
positeur de cette sourate a commis une mprise qui tmoigne sans doute dune
prcipitation dans son travail, ou peut-tre dune ngligence justifie par les
conditions techniques dans lesquelles il a travaill.
Il existe aussi des gloses pour prciser, expliquer ou ajouter des dveloppe-
ments non prvus lors de la premire rdaction. Ainsi, le long verset 7,157 intro-
duit dans le discours adress par Dieu Mose lide de la venue de Muhammad
et la ncessit dy croire. Cest une addition qui tmoigne du processus de lgiti-
mation au moyen du cycle prophtique.
Lon peut aussi tre daccord avec Blachre
55
pour considrer que la premi-
re phrase du verset 40,35 : ceux qui disputent sur les ya dAllah sans
quaucune probation leur soit venue , est une interpolation visant expliquer la
dernire phrase du verset prcdent : Ainsi Allah gare celui qui est impie et
sceptique (murtb) .
De mme que dans le verset : Dieu - ainsi que les Anges et les Possesseurs
du Savoir rvl - atteste que / il nest de divinit que lui / il pratique lquit, [lui
dont on doit dire qu] il nest de divinit que lui, le Puissant, le sage. (3,18)
Nous sommes ici en prsence dune interpolation de lexpression en apposition /
il nest de divinit que lui / dont lemplacement correct est juste aprs Dieu ,
et non aprs la proposition que . Ajouter cela le fait que cette partie interpo-
le constitue [52] un doublet lintrieur du mme verset. Il est clair que le rdac-

55
Blachre, Le Coran, 500, note 37.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 45

teur de cette version coranique a fait montre dun certain zle dans la glorification
de Dieu, sans se soucier des impratifs grammaticaux ou stylistiques de la phrase.
Ce qui est en tout cas sr, cest que ce verset a subi linterpolation dun doublet
plac un mauvais endroit.
Le verset 2,177 dfinit la bont pieuse en deux temps. Dabord en affirmant
quelle ne rside pas dans la pratique formelle du culte, mais dans la foi et la pra-
tique de laumne. Ensuite, cette bont serait le propre de ceux qui honorent leurs
engagements et ceux qui font montre de patience face ladversit. Il est clair que
la deuxime dfinition a t surajoute la premire, probablement par dplace-
ment.
Nous retrouvons ce mme phnomne de cumul lintrieur du mme verset
2,187 qui commence par autoriser les rapports sexuels la rupture du jene, puis
dfinit les limites de la journe du jene, et enfin, annonce linterdiction davoir
des rapports sexuels lintrieur de la Mosque Sacre. Ces dispositions se termi-
nent par cette conclusion : Voil les lois (hudd) dAllah. Ne vous en approchez
point pour les transgresser ! Ainsi Allah expose ses ya aux Hommes, esprant
peut-tre quils seront pieux. La dernire disposition sur linterdiction des rap-
ports sexuels lintrieur de la Kaaba - qui est une pratique orientale ancienne -
montre que ce verset a t compos aprs la prise de la Mecque en janvier 630.
Les deux premires dispositions pourraient avoir t rvles en premier.
Limpression qui se dgage de cette composition, cest que ces trois dispositions
rituelles ont en commun soit le thme du jene, soit celui de la sexualit. Sans
doute que la premire disposition cumulant les deux thmes a autoris le rdacteur
de ce verset y associer les deux autres lois qui abordent chacune un de ces th-
mes. Nous voyons bien quil sagit ici dun travail de composition soucieux de
lordre thmatique. Mais cet [53] ordre, on le voit, na pas t jusquau bout de sa
logique, car il est rest grev par le cumul de deux thmes.
Le verset que nous allons citer illustre parfaitement un cas dinterpolation au
milieu dune phrase incidente place entre une question et une rponse : Les
Impies nont pas mesur Allah sa vraie mesure quand ils ont dit : Allah na rien
fait descendre sur un mortel. Demande-leur : qui a fait descendre lcriture appor-
te par Mose comme Lumire et Direction pour les Hommes ? / Vous la mettez
en rouleaux de parchemin dont vous montrez [peu] et cachez beaucoup. On vous a
enseign ce que vous ne saviez point ni vous ni vos anctres. / Dis : Cest Allah.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 46

Puis, laissez-les se jouer en leur discussion. (6,91) Il est remarquable que Ibn
Kathr, Ibn Amir et Ubayy donnent la phrase interpole la troisime personne :
Ils la mettent Blachre en conclut une addition postrieure lmigration
Mdine
56
. Nous pensons comme Blachre que la variante dUbayy constitue
une tentative dharmonisation avec le dbut du verset. Cette variante a probable-
ment vu le jour aprs la mort du Prophte.
Autre exemple daddition servant de complment dinformation, le verset
52,21 faisant promesse aux hommes pieux quau Paradis ils seront en compagnie
de leurs enfants. Ce verset, plus long que les autres, rompt le rythme de ces der-
niers. Il semble donc rpondre une proccupation exprime aprs la rvlation
de la promesse paradisiaque.
Il reste un autre type dinterpolation possible : celui qui introduit une droga-
tion une rgle ou un jugement. Ainsi, la condamnation des potes : De mme
les potes sont suivis par les Errants. Ne vois-tu point quen chaque valle ils di-
vaguent et disent ce quils ne font point ? / Exception faite de ceux qui ont cru,
ont accompli des uvres pies, ont beaucoup invoqu Allah et qui [54] bnficient
de notre aide aprs avoir t traits injustement. Ceux qui sont injustes sauront
vers quel destin ils se tournent. / (26,224-226 // 227-228) Il est hors de doute que
lexception dont bnficient les potes pieux introduite ici est une interpolation
tardive, venant rformer un jugement radical port contre les potes en tant que
tels. Cela se comprend dautant plus facilement que Muhammad sest ralli cer-
tains potes vers la fin de son apostolat, dont le plus clbre est Hassn Ibn Th-
bit. De mme que la condamnation la Ghenne des Convertis mecquois qui ont
refus de suivre le Prophte dans son migration Mdine se trouve nuance dans
ces deux versets : Exception faite pour les hommes, les femmes, les enfants
abaisss [sur la terre], ne pouvant user dexpdients et ne se dirigeant pas dans le
vrai chemin. Peut-tre Allah effacera-t-il [la faute de ceux-l]. Allah est effaceur
et absoluteur. (4,98) Lintroduction de cette longue phrase incidente montre
quil sagit dune interpolation tardive : la nuance apporte nayant pu se trouver
dans le texte de la condamnation du verset 4,97. De mme que quand le Coran a
cit Abraham aux nouveaux croyants musulmans en guise dexemple de ceux qui
ont rompu radicalement avec leur milieu familial, le mme verset a introduit cette

56
Blachre, Le Coran, 162, note 91.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 47

interpolation : Sauf en la parole dAbraham adresse son pre : Certes, je de-
manderai pardon pour toi, alors que je ne possde rien pour toi, lgard
dAllah. Il est clair quil sagit dune mise au point la suite sans doute dune
objection faite par lentourage prophtique, rappelant lpisode o Abraham a
intercd en faveur de son pre.
La rgle nonce aux versets 24,27-28 sur linterdiction faite aux croyants de
pntrer chez des trangers sans leur autorisation ou quand ils sont absents se
trouve nuance au verset suivant par cette drogation : Il nest pas de grief
vous faire dentrer dans des demeures inhabites o se [55] trouve un objet vous
appartenant. Allah sait ce que vous divulguez et ce que vous celez. (24,29)
Cette interpolation drogative finit parfois par enlever la rgle sa vritable
raison dtre : Par recherche de ce quoffre la vie immdiate, ne forcez pas vos
esclaves la prostitution, au cas o elles auraient fait un vu de chastet ! Qui-
conque les force, alors Dieu, aprs quelles ont t forces, sera absoluteur et mi-
sricordieux. (24,33) Nous voyons bien que la seconde phrase vient nuancer la
condamnation des proxntes indlicats vis--vis des filles forces se prostituer.
Tout compte fait, ce dlit a t pratiquement absout aprs avoir t condamn
dans un premier temps.
De mme que linterdiction de prendre des Infidles comme affilis (awliy)
sest trouve contourne par cet ajout : moins que vous ne craigniez deux
quelque fait redoutable (3,28).
Il en est de mme de ceux qui ont reni leur nouvelle foi. Leur rcompense
sera que sabatte sur eux la maldiction dAllah, des Anges et des Hommes tous
ensemble, maldiction quils subiront, immortels, sans que le Tourment soit all-
g pour eux ni quil leur soit donn dattendre. (3,87-88) Or, aprs cette
condamnation svre et sans appel, le Coran introduit subitement cette droga-
tion : Exception sera faite pour ceux qui, aprs cela, seront revenus de leur faute
et qui se seront rforms. Allah, en effet, est absoluteur et misricordieux. (3,89)
Cette nuance ne peut avoir t formule au moment de la rvlation des versets
vengeurs contre les Apostats. Seuls des impratifs ns de nouveaux rapports de
force ont pu imposer un tel rajustement dedernire minute.
[56]
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 48

[57]




Le Coran est-il authentique ?

Chapitre 2

Les composantes du Coran




Les Versets : invention tardive



Retour la table des matires
Le phnomne de linterpolation que nous venons de voir luvre tout au
long de ces derniers dveloppements nous a fait dcouvrir le verset en tant
quunit textuelle de base du Coran. Il est temps de dcouvrir son histoire, car il
en a une, et elle est intressante pour comprendre lhistoire du texte coranique.
La notion de verset ne devrait pas poser de problmes historiques. Cest du
moins lavis de la doctrine orthodoxe musulmane qui sest occupe dtudier la
question de lordre des versets sans sinterroger sur leur origine. Pourtant, la divi-
sion du texte coranique en versets ne se trouve effectue que partiellement dans
les plus anciens manuscrits coraniques connus, dits hdjaziens , comme [58]
ceux de la Bibliothque nationale de Paris portant les n 328 ou 326 o la division
a t introduite aprs coup
57
. Cest pour des raisons essentiellement liturgiques
que lon procda la division du texte sacr en versets.
Notre source la plus prcieuse pour en savoir davantage est comme souvent :
le Coran. Or, celui-ci parle de ya, qui est un emprunt lhbreu, mais dans un
sens tout autre que celui qui a fini par dsigner la division textuelle des chapitres

57
Blachre, Introduction, 100.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 49

du Coran. Le terme ya , employ 382 fois dans le Coran, dsigne essentielle-
ment un signe divin, qui peut tre un phnomne miraculeux, un dcret, ou
toute autre manifestation de la volont et de la puissance divines. Parmi ces si-
gnes se trouve en bonne place le texte rvl par Allah et communiqu ses
prophtes. Cest ainsi que le Coran dsigne la rvlation par ya , quoique
souvent au pluriel : Certes, Allah a t gracieux envers les Croyants quand Il a
envoy, parmi eux, un Aptre issu deux qui leur communique Ses ya (yatl
c
alayhim ytihi), les purifie (3,164) Mose aussi a t envoy [ Pharaon]
avec des ya et un pouvoir vident (40,23).
On le voit, ce terme de ya est trs important pour comprendre la nature et
lessence du texte rvl : cest dabord et avant tout un signe divin, et de ce fait,
il commande la foi en lui et lobissance aux commandements qui y sont formu-
ls.
Tel est donc le sens coranique de ya, qui va dsigner rapidement, aprs la
mort de Muhammad, une subdivision des chapitres coraniques. De texte rvl, en
tant que signe divin, ya a t rduit une simple unit de division textuelle, un
verset.
Le critre de la division en versets repose dans la priode mecquoise sur le
style, lassonance et la rime. Cet effet de style a t pris par la Tradition pour une
marque [59] tangible de la fin du verset, une fsila (plur. fawsil), ou coupe
58
.
Blachre remarque ce propos que les musulmans se refusent employer le
mot qfiya (plur. qawf) ou qarna (plur. qarin), pour dsigner la rime corani-
que, parce que ces termes sappliquent la posie ou la prose rime des de-
vins
59
. Ldition cairote du Coran compte 6.236 versets, alors quune tradition
qui remonterait Ibn Abbs en a compt 6.616
60
. Ibn al-Arab a mme reconnu
que la question du dnombrement des versets coraniques constitue une des dif-
ficults [qui se pose au sujet] du Coran. [Car] il en est qui sont longs, alors que
dautres sont courts, et certains se terminent la fin de la phrase, et dautres au

58
Blachre, Introduction, 173.
59
Ibid., note 244.
60
Suyti, Itqn, I/182, 870.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 50

milieu.
61
Mme la Liminaire na pas chapp dinterminables discussions sur
le nombre de ses versets.
Cette incertitude dans la division en versets se prolonge pour ainsi dire en Oc-
cident o la premire dition de rfrence du Coran, celle de Gustav Flgel
(1834), dcoupe certains versets de notre Vulgate en deux ou trois parties, sans
raison apparente. Ainsi le verset 11,5 se subdivise en trois versets : 11,5-7 ; ou un
peu plus loin, le 11,7 en 11,9-10. De mme dans la traduction anglaise de M.
Pickthall qui a suivi une tradition textuelle indienne, le verset 6,73 de ldition
cairote se trouve divis en deux parties, et les versets 36,35-36 sont fondus en un
seul.
Autre difficult lie la gestion des versets : le Coran a subi une importante
volution dans son style depuis le dbut des rvlations jusqu la fin de
lapostolat de Muhammad. Au dbut de la prdication prophtique, les units
rimes sont courtes, marques, temps rapprochs, de syllabes longues fortement
accentues, offrant des [60] clausules de rythme identique
62
. Puis, la tendance
a t ltirement de lunit rime. Le rythme y est moins soutenu. Et ce jusqu
la fin de la prdication la Mecque o lunit du rythme est devenue rare tout en
stirant en phrases multiples
63
. De ce fait, le verset a pris des proportions de
plus en plus importantes, passant dun mot, comme au verset 89,1, jusqu couvrir
toute une page au 2,282.
Si la division en versets, et en premier lieu ses modalits, son histoire, est des-
tine rester toujours un problme, nous ne savons pas non plus le processus qui
a prsid ltablissement de lordre des versets. Ici, la doctrine officielle est net-
te : Lordre des versets a t fix par [Muhammad] et sur son ordre, et il ny a
pas de divergence sur ce point parmi les Musulmans , dclare Suyt daprs des
autorits incontestes
64
. Le Calife Uthmn aurait rapport que ds que quelque
chose du Coran descend sur Muhammad, celui-ci appelle quelque scribe et lui
dit : mets ces versets dans la sourate qui parle de telle et telle chose.
65
Une
autre tradition prcise que Muhammad ordonne les versets selon des instructions

61
Ibid., 181-2, 868.
62
Blachre, Introduction, 175.
63
Ibid., 176.
64
Suyt, Itqn, I/167, 779.
65
Ibid., 781.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 51

expresses de Gabriel
66
. Parfois, cet Archange de la rvlation donne cet ordre
directement aux collecteurs du Coran : Mettez tel verset tel endroit
67
,
contredisant par l la thse qui fait de Muhammad celui qui a choisi lordre des
versets. Par ailleurs, Suyt explique que les Compagnons coutaient le Prophte
rciter certaines sourates lors des prires, pour en conclure quil est tout fait
normal quils aient gard le mme ordre pour les [61] versets lors de llaboration
des recueils du Coran
68
. Pourtant, juste aprs, Suyt rapporte que cest Umar
qui aurait dcid de lemplacement des deux derniers versets de la sourate bara
(9,128-129). Umar est mme all jusqu dire que si ces deux versets taient au
nombre de trois, il en aurait fait une sourate part.
69
En fait, lordre des versets
na t fix dfinitivement que trs tardivement, sans doute lpoque omeyyade.

Les sourates

Retour la table des matires
La sourate (sra) est un terme universellement admis depuis les plus anciens
crits sur lhistoire du Coran pour dsigner les grandes divisions du texte corani-
que, cest--dire ses chapitres. Or, ce terme se trouve employ dans le Coran avec
un sens qui ne couvre gure lide dune division textuelle, mais plutt seulement
dun texte rvl. Prenons deux exemples : Ceux qui croient disent : Pourquoi
na-t-on pas fait descendre une sourate ? Et quand on fait descendre une sourate
sre (muhkama) et y fait figurer lordre de faire la guerre (47,20) Les Hy-
pocrites apprhendent que sur eux lon fasse descendre une sourate les avisant de
ce qui est en leurs curs. (9,64) etc.
A une exception prs, les neuf occurrences du mot sra dans le Coran sont as-
socies au terme de descendre (unzila) et concernent lide dcrit. Cette dfini-
tion est parfaitement conforme son origine syriaque srt que lon rend par
criture, lecture de lcriture
70
. Ainsi, dans lusage coranique, la sra dsi-

66
Ibid., 168, 78.
67
Ibid., 801.
68
Suyt, Itqn, I/169, 796.
69
Ibid., 797.
70
GdQ, I/31.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 52

gne une ya, mais seulement dans son aspect textuel. Tous les deux [62] dsi-
gnent en fait une unit de rvlation : un texte communiqu au cours dune rvla-
tion. Car, en fait, la division originelle du texte coranique est constitue par une
srie de textes rvls lors dexpriences oraculaires au cours desquelles Dieu
communique lors de chacune delles une rvlation sur un thme et dans un but
prcis. Nous pourrions dire que cest l la seule unit textuelle naturelle et origi-
nelle du Coran en tant que rvlation. Ce nest que dans un second temps que lon
a song agrger ces textes rvls soit pour complter des rvlations antrieu-
res, soit pour des raisons ditoriales, en les runissant en des chapitres.
Ainsi, chaque chapitre renferme gnralement une multitude de rvlations
ayant des thmes diffrents. Mais chacune de ces rvlations a eu lorigine pour
dnomination sra, cest--dire une unit de rvlation reue au cours de lune
des expriences oraculaires qui ont donn jour aux textes coraniques. Ce nest
qu une date tardive que la sra a commenc dsigner un chapitre. Prenons
lexemple du chapitre 24 : al-Nr. Son prambule donne cette information :
[Ceci] est une sra que Nous avons fait descendre et que Nous avons impose.
Et Nous y avons fait descendre des ya explicites, peut-tre vous amenderez-
vous. (24,1) On le voit, la sra donne ici au lecteur actuel lillusion quelle
dsigne lensemble du chapitre concern, avec sa sous-division en yt, ou ver-
sets. Ce nest quune illusion. Cette introduction nous prcise que cette sra est
impose (faraznha) , allusion explicite aux dispositions pnales exposes
dans les neuf versets qui la suivent immdiatement. Par consquent, il apparat
que la sra ne dsigne que ces neuf versets. Et les ya explicites (bayyint)
que cette sra est cense contenir ne dsignent pas des versets en gnral, mais
prcisment les dcrets annoncs dans cette introduction, ce qui est un des sens
originels de ya. Ainsi, nous voyons clairement ici le sens donn sra : une uni-
t [63] de rvlation oraculaire, et non un chapitre, cest--dire une unit ditoria-
le.
Aprs la srie de dcrets annoncs dans le prambule de la sourate 24, vient
un dveloppement sur laffaire au cours de laquelle Acha, la femme du prophte
a t accuse dadultre (versets 11 26). Or les dcrets 2 10 annoncs dans le
prambule concernent justement les chtiments encourus par les faux accusateurs
dadultre. On voit quil y a ici adjonction thmatique respectant le contexte his-
torique des dcrets. Suivent des dispositions sur la conduite sociale. Puis, un pre-
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 53

mier prambule expose une parabole sur la Lumire divine, suivie dun hymne
Allah. Un autre prambule encore entame une polmique contre les opposants
mdinois. Enfin, nouveau des dispositions sur la biensance. Il est clair que le
terme sra dans le premier verset introductif concerne, lorigine, non pas la sra
dans sa composition actuelle, - cest--dire un ensemble de rvlations runies
dans un chapitre spcifique - mais prcisment : une rvlation, ici, celle qui
concerne les dcrets cits dans les versets 2 10.
Nous abordons ici, en fait, les lments qui nous renseignent sur lmergence
des chapitres en tant que recueils de ces units de rvlations.
La composition de la sourate al-Nr que nous venons de dtailler montre que
la sourate actuelle est un agrgat de rvlations quelles soient ou non introduites
par une formule dannonce. La question que lon pourrait se poser ici, cest : y a-
t-il des prambules destins coiffer lensemble de la sourate actuelle ? Cette
question revient se demander si certaines des formules introductives ont t in-
troduites aprs formation de la srie des rvlations appele constituer une sou-
rate.
[64]
Les prambules

Retour la table des matires
Essayons, tout dabord, de mieux connatre ces prambules qui servent in-
troduire certains chapitres du Coran. Nous verrons que certaines de ces introduc-
tions commencent par des sries de lettres de lalphabet que nous tudierons un
peu plus loin.
Un bon nombre de ces formules introductives sont des annonces de la nature
de la rvlation : un texte appel qurn (ou Prdication / Rcitation) est tir dun
kitb (ou original cleste) : A.L.M. Cet crit-l (dhlika al-kitb), [il ny a] nul
doute son propos. [Cest une] Direction pour les Pieux. (2,1-2) A.L.M.S.
[Cest] un kitb qui est descendu sur toi () (7,1-2) A.L.R. Ce sont l les ya
du kitb sage. (10,1 ; & 31,1-2 avec A.L.M.) A.L.R. Un kitb dont les ya ont
t fixs, puis dtaills par un Sage et Expert. (11,1) A.L.R. Ce sont l les ya
du kitb vident. Nous lavons fait descendre en une rcitation (qurn) arabe,
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 54

peut-tre raisonniez-vous. (12,1-2) H.M. [Ceci est] un kitb descendu venant
du Clment et Misricordieux. Un kitb dont les ya ont t dtailles. Cest un
qurn en langue arabe pour un peuple qui sait. (41,1-3) T.S.M. Ce sont l les
ya du kitb vident. (28,1-2 et 26,1-2) T.S. Ce sont l les ya du qurn et un
kitb vident. (27,1) H. M. Par le kitb vident. Nous en avons fait un qurn
en langue arabe, peut-tre raisonniez-vous. Et il se trouve dans la Mre de lcrit
auprs de Nous. [Allah] est sublime et sage. (43,1-4) A.L.M.R. Ce sont l les
ya du kitb. Et ce qui est descendu sur toi de la part de ton Seigneur est la Vrit.
Mais la plupart des gens ne croient pas. (13,1) A. L. R. [Cest] un kitb que
Nous avons fait descendre sur toi afin de faire sortir les gens, sur ordre de leur
Seigneur, des Tnbres la Lumire, et vers la voie du Puissant et du digne des
Louanges. (14,1) Ces prambules, expliquant la provenance cleste de la [65]
rcitation/qurn font office de certificat dauthenticit des rvlations en gnral,
et de celles quelles introduisent en particulier.
Un autre type de prambule annonce le thme abord immdiatement aprs.
Nous en avons vu une illustration dans la sourate 24 al-Nr que nous venons
dtudier. Dautres prambules ont la mme caractristique : [Ceci est un] Rap-
pel de la misricorde de ton Seigneur en faveur de son serviteur Zacharie. (19,2)
Et effectivement, cette sourate 19, dite Maryam, aborde lhistoire de lannonce
faite Zacharie et Marie de la venue de J sus. Cette partie en 40 versets est sui-
vie de 22 autres versets consacrs Abraham, Mose, Ismal et Idris. Le reste de
ce chapitre est form de 34 versets rpondant aux arguments des Infidles. L
encore, le prambule ne concerne que la premire rvlation de la sourate. Il est
donc clair que la sra originelle a t augmente a posteriori de plusieurs autres
sra (au sens premier de ce terme). Ici, nous ne pouvons plus savoir si ces ajouts
ont t raliss du vivant de Muhammad ou aprs.
Et comme la sourate 24, cette sourate dite Maryam possde en son milieu un
prambule. En effet, le dernier groupe de 34 versets est introduit par ce prambu-
le : Et Nous ne faisons descendre (ou, selon une variante : Et il (le kitb) nest
descendu) que sur ordre de ton Seigneur. A lui, appartient tout ce qui est entre nos
mains, ce qui est derrire nous et ce qui est entre les deux. Ton Seigneur nest pas
oublieux. Il est le Seigneur des Cieux, de la Terre et de ce qui est entre eux. Ado-
re-le donc et sois constant ladorer ! Lui connais-tu un homonyme ? (19,64-
65)
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 55

Nous avons ici incontestablement un prambule typique comparable ceux
placs au dbut de certains chapitres. Cela est dautant plus vrai que cette formule
introductive de rvlation contient les deux thmes propres aux prambules : 1)
lannonce dun qurn provenant dun kitb cleste, 2) suivie de la mention de
lomnipotence de [66] Dieu, et surtout de son pouvoir de cration du monde ou de
lHomme, ou la mention de sa qualit de possesseur du monde, ou de pourvoyeur
de subsistance des tres vivants sur terre, ou encore de sa capacit de destruction,
etc.
Ces deux thmes sont rcurrents dans la plupart des prambules, tels que :
T.H. Nous navons point fait descendre la Prdication pour que tu ptisses
[mais] seulement [comme] rappel pour celui qui redoute Allah [et comme] rvla-
tion venant de Celui qui cra la terre, et les cieux sublimes. (20,1-4) A.L.M.
[Ceci est] un crit descendu nul doute son sujet manant du seigneur des
Mondes. Diront-ils : il la forg. Non point ! Il est la Vrit manant de ton Sei-
gneur pour que tu avertisses un peuple auquel, avant toi, nest venu aucun Aver-
tisseur. Peut-tre seront-ils dans la bonne direction. Allah est celui qui cra les
cieux et la terre () (32,1-4) H.M. Par le kitb vident ! Nous lavons fait
descendre dans une nuit bnie. Nous tions Avertisseur. En cette Nuit, tout dcret
est fix Dieu des Cieux, de la terre, et de ce qui est entre eux, si vous saviez.
(44,1-4 ; 44,7) H.M.
c
.S.Q. Cest ainsi quIl te rvle [ toi] et ceux qui sont
venus avant toi. Cest Dieu le Puissant, le Sage. A lui ce qui est dans les cieux et
sur la terre () (42,1-4) Parfois, le pouvoir crateur dAllah est exprim sans la
mention des cieux et de la terre : H.M. [Ceci est] un kitb descendu venant
de Dieu le Puissant, lOmniscient. (39,1) [Ceci est] un kitb descendu venant
de Dieu le Puissant, le Sage. (39,1 & 45,1-2 & 46,1-2)
Signalons propos des prambules, le cas de la Sourate 3 (La Famille de
Imrn) qui commence par cette formule : A.L.M. Allah nulle divinit except
Lui est le Vivant, le Subsistant. Il a fait descendre sur toi le kitb avec la Vrit
() (3,1-2) Ici, la formule est inverse, puisquelle commence par lvocation
des attributs divins. Et nous pouvons prciser que cette formule : Allah nulle
divinit except Lui est le Vivant, le Subsistant [67] est une reproduction de
lintroduction du verset 2,255, dit Verset du Trne, un des versets les plus rvrs
par les musulmans. Est-ce l un indice qui montrerait que certains prambules ont
t rdigs sur le modle de rvlations antrieures ?
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 56


Les lettres mystrieuses

Retour la table des matires
Ces prambules ne sont pas les seuls lments tangibles marquer le dbut
dune sra. Il existe aussi dautres lments plus significatifs encore. Ce sont les
fameuses lettres mystrieuses que lon vient de lire ci-dessus au dbut des pram-
bules. La Tradition dsigne ces lettres par fawth ou awil al-suwar (incipit des
sourates), ou al ahruf al-muqatta
c
a (les lettres isoles). De nombreuses hypoth-
ses ont t mises tant par la Tradition musulmane quen Occident pour expliquer
ces lettres. Certains y ont reconnu des prcds de numrologie. Dautres y ont vu
des abrviations de noms divins, de noms historiques ou gographiques, ou mme
de titres de sourates.
Mais ce qui est important pour notre propos, cest que ltude de la rcurrence
des diffrents groupes de lettres, surtout les A.L.M., les A.L.R., les T.S.M., et les
H.M. montre un lien vident avec lordre actuel des sourates dune part et avec la
prsence des prambules au dbut de certaines sourates de lautre. Il est impossi-
ble de nier dans ces conditions le rle jou par ces lettres mystrieuses dans le
processus de llaboration des sourates en tant que subdivisions du Coran. Ces
lettres valant, pour nous comme pour ceux qui ont labor le texte dfinitif du
Coran, critres de classification des sourates.
Quelles que soient les raisons qui ont prsid au choix de ces lettres, celles-ci
nont pas t dsignes par une quelconque appellation dans le texte coranique,
comme les concepts de ya et sra, en tant qulments du texte [68] coranique.
Bien plus, il ne nous semble pas que le Coran y ait fait allusion dans les prambu-
les, contrairement lavis de A. T. Welch
71
qui a sign un excellent rsum sur
la question dans lEncyclopdie de lIslam. Welch se range aux cts de Loth,
Nldeke, Schwally, Bell et Alan J ones pour considrer que les lettres mystrieu-
ses ont partie intgrante de la rvlation.

71
Welch, al-Kurn, 416.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 57

En fait, ces lettres, comme on la vu, sont lies un processus de classification
des versets, comme Welch la, dailleurs, lui-mme bien dmontr. Mais notre
avis, lorigine, ces lettres ntaient pas destines identifier les sourates.
Welch a montr que toutes les lettres mystrieuses ont t slectionnes selon
un critre en rapport la graphie de lalphabet arabe du temps de Muhammad. En
effet, lalphabet arabe tait dpourvu des signes diacritiques permettant de distin-
guer certaines consonnes ayant le mme dessin. Ainsi, les lettres b, t, th, n, y
scrivent toutes de la mme manire et rien ne les distingue les unes des autres,
et ce jusquau moment o, aprs quelques sicles, une rforme a introduit des
signes sur ces lettres qui ont permis, enfin, de les diffrencier. Ce qui est remar-
quable pour les lettres mystrieuses, cest quelles ne comprennent que des gra-
phies univoques, et dans le cas de lettres dont la graphie ncessite des signes dia-
critiques, il a t choisi une seule lettre. Ainsi, dans lexemple que nous avons
cit, lon a utilis le y lexclusion des autres lettres. Ce choix est bien sr arbi-
traire. Mais il est clair quil ne peut tre mis en uvre que si lon associe la lectu-
re la mmoire, car, encore une fois, rien ne distingue sa graphie des autres lettres
similaires.
Nous avons donc la preuve que le choix des lettres mystrieuses sest effectu
dans la perspective de la mise par crit des textes coraniques. Cest une preuve
[69] suffisante, notre avis, pour affirmer que ces lettres ont un lien direct avec le
processus de la formation des sourates.
Une nouvelle piste, que nous voudrions signaler ici brivement, peut jeter
quelque lumire sur le rapport entre les lettres mystrieuses et la constitution des
sourates. Il sagit de se rfrer la pratique codicologique contemporaine Mu-
hammad o les lettres de lalphabet taient effectivement utilises pour marquer
les cahiers qui composent les codices. Georges Ifrah qui a travaill sur lhistoire
des chiffres dit ce propos quen serto, comme en nestorien, les lettres ont ser-
vi, et servent parfois de nos jours, comme signes de numration, ce qui est
confirm par le fait que, dans tous les manuscrits syriaques (au moins ceux qui
sont postrieurs au IX sicle), les cahiers qui constituent le codex sont tous rgu-
lirement numrots et cela de faon viter toute erreur omission ou interver-
sion dans la constitution du livre . La valeur numrique des lettres syriaques
est exactement la mme que chez les juifs : les neuf premires sont associes aux
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 58

units, les neuf suivantes aux dizaines et les quatre dernires aux quatre premiers
cents.
72

Et effectivement, nous pensons que les lettres mystrieuses ont d voir le jour
la suite de la rdaction de recueils de textes rvls. Ces recueils devaient se
conformer la pratique propre lorganisation des codices de lpoque, savoir
linsertion en tte du recueil dune sorte de chapeau ayant pour contenu lannonce
brve de son contenu. Ce sont les prambules des sourates.
Il est important de remarquer ce propos que le principal personnage qui
lon confia la collecte du Coran du temps des premiers califes, cest Zad ibn
Thbit, un des derniers secrtaires de Muhammad. Or lon rapporte que Zayd
savait crire le syriaque
73
. Cette indication est [70] on le voit dune grande
importance et elle pourrait plaider en faveur de la piste codicologique syriaque en
tant que modle de llaboration des recueils coraniques du temps du Prophte,
voire aprs
Cette pratique des prambules est mme atteste dans les crits essniens de la
mer Morte qui datent de six sept sicles avant Muhammad. Ainsi, le Livre des
Bndictions a pour prambule : Paroles de bndiction pour lhomme intelli-
gent, pour bnir ceux qui craignent Dieu et qui font sa volont, ()
74
On le
voit, cette formule est trangement similaire celles des prambules coraniques
De mme le type dexorde coranique qui commence par Ceci est un crit se
retrouve dans le prologue des Jubils : Ceci est le rcit de la rpartition lgale et
certifie du temps
75
Signalons enfin cet exorde un texte de Qumrn : Pa-
role de bndiction dHnoch. Cest ainsi quil bnit les lus et les justes qui ver-
ront au jour dangoisse lextermination de tous les ennemis et le salut des jus-
tes.
76
Il y a ici une trange affinit entre ce texte du dbut de lre chrtienne et
le Coran. Le genre du prambule coranique sinscrit manifestement dans une
vieille tradition littraire orientale.

72
Ifrah, Histoire universelle des chiffres, 215.
73
Blachre, Introduction, 31.
74
La Bible. crits intertestamentaires, 53.
75
Ibid., 636.
76
Ibid., 471.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 59

La deuxime pratique codicologique, cest la signature des cahiers du livre.
Elle consiste leur affecter des lettres numriques. Ces lettres figurent en gnral
langle suprieur externe, qui est lendroit le plus frquemment affect dune
signature dans les manuscrits anciens jusquau milieu du XI
e
sicle.
77
Les pre-
miers feuillets coraniques ont certainement reu des signatures, cest--dire une
numration au moyen de lettres. Lors de la copie [71] de ces premiers cahiers, les
scribes ont d prendre lhabitude de reproduire ces lettres qui avaient pris place en
tte du manuscrit, soit par souci didentification de la sourate, soit en croyant
quelles faisaient partie du texte rvl. Les sourates portant la mme combinai-
son de lettres pourraient lorigine avoir fait partie dun mme cahier sign des
mmes lettres. Ainsi, la constitution des sourates dans leur aspect actuel serait en
partie la rsultante du fractionnement de la copie de premiers recueils longs en
cahiers plus rduits.
Ce fractionnement pourrait dailleurs se comprendre du fait que la nouvelle
communaut musulmane na cess de slargir et dexiger davantage daccs aux
textes sacrs qui servaient dailleurs cette poque de support leur apprentissa-
ge oral. Ces nouveaux besoins devaient tre satisfaits plus facilement en fraction-
nant les premiers longs recueils en recueils plus lgers car plus propices une
circulation plus rapide et plus diffuse. Ce mouvement na pu voir le jour que gr-
ce la multiplication des rcitateurs (qurr) dont les besoins en feuillets allaient
croissant. Ce nest que dans un troisime temps quil y eut une tendance inverse
consistant rassembler dans un mme recueil ces sourates fractionnes. Cette
dernire phase correspond la constitution du livre que nous connaissons au-
jourdhui sous le nom de Coran, al-Qurn, et dont la collecte prsume, se-
lon la Tradition, na eu lieu que bien aprs la mort du Prophte.
Bien sr, lors de cette dernire phase, le Prophte nest plus l pour autoriser
des remaniements structurels importants affectant les textes tels quils taient
crits de son vivant. Tout ce qui pouvait tre effectu touchait lemplacement des
sourates au premier sens coranique du terme qui navaient pas t classifies
dans les premiers recueils (phases 1 et 2) et non identifies par les formules intro-
ductives et/ou par les lettres-signatures. Ces sourates volantes ont t soit insres
dans les recueils de [72] la phase 2 (celle des recueils fractionns), soit constitues

77
Mondrain, Les signatures, 25.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 60

en sourates indpendantes, groupes ou unitaires. Cest sans doute au cours de
cette phase 3 de la constitution de notre Vulgate actuelle que les lettres mystrieu-
ses ont perdu leur importance premire, puisque lon se trouve dsormais devant
un grand nombre de textes non signs .
Car sil nexiste que 29 sourates pourvues de tels groupes de lettres sur un to-
tal de 114, cela est d, comme on la vu, en grande partie au hasard de la duplica-
tion des premiers recueils et la conscience incertaine que les copistes de cette
deuxime phase avaient du statut de ces lettres. Preuve en est la sourate 39 qui est
place dans un groupe ayant les mmes lettres H.M. et le mme prambule
quelle, ceci prs quelle est dpourvue de ces lettres. Pourquoi celles-ci ont-
elles disparu de la Vulgate alors que dautres recensions comme celle dUbayy les
ont gardes ?
Par ailleurs, Welch a montr que la plupart des groupes de lettres, quand on
les pelle, introduisent la rime des sourates concernes.
78
Cette correspondance
illustre en tout cas le lien originaire qui existait entre les prambules et les seuls
premiers versets des sourates actuelles.

La division des sourates

Retour la table des matires
Lhistoire de la constitution des sourates actuelles est de toute vidence com-
plexe, puisquelle est passe par des divisions de recueils initiaux et des remem-
brements plus tardifs. Lon ne stonne point dans ces conditions dobserver des
prambules lintrieur des sourates actuelles. Cest le cas de la sourate 19 o
lon a montr [73] lexistence dun prambule en son milieu, aux versets 19,64-
65, trace de lintgration dun recueil un autre.
Prenons le cas dune hsitation manifeste de lintgration de la sourate 9 dite
al-tawba ou bara sa devancire la sourate al-anfl. Le signe le plus tangi-
ble de cette hsitation est labsence de la basmala en tte de la sourate 9, la seule
en tre dpourvue dans tout le Coran. Voici lexplication de cette hsitation at-

78
Welch, al-Kurn, 416.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 61

tribue au Calife Uthmn : [La sourate] al-anfl tait parmi les premires tre
rvles Mdine, et al-bara tait parmi les dernires sourates rvles. Du fait
que les deux sourates sont similaires dans leurs thmes, jai cru que la sourate 9
appartenait la 8. Et le Prophte est mort sans nous le confirmer. Cest pour cette
raison que je nai pas spar les deux sourates par la formule de la basmala.
79

Blachre observe que ces deux sourates ont t soudes une premire fois lors
du classement des sourates selon leur longueur dcroissante. Ainsi explique-t-il,
nous avons la squence suivante : la sourate 7 : 34 pages (de ldition du Caire) ;
la 8 : 13 pages ; la 9 : 26 pages ; la 10 : 18 pages. Il en dduit que les sourates 8 et
9 taient soudes lors de cette mise en ordre
80
.
Deux autres cas de division dun groupe de rvlations en deux sont rapports
par la Tradition et concernent les sourates brves ranges la fin de la Vulgate.
Le recueil dUbayy aurait prsent les sourates 105 al-Fl et 106 Quraysh en une
seule sourate
81
. Lon a rapport quau cours dune prire, le Calife Umar rcita
ces deux sourates sans les sparer par la formule de la basmala : Au nom dAllah,
le Bienfaiteur misricordieux
82
.
[74]
Selon al-Rz (850-923 J .C.), les sourates 93 : al-Dhuh et 94 : Alam nashrah
auraient t, lorigine, dun seul tenant
83
.
Signalons aussi que la sourate 103 : al-
c
Asr ntait lorigine quun fragment
que lon na pas pu intgrer dautres sourates. Dailleurs, son verset 3 est mani-
festement une addition ultrieure, puisquil constitue un dveloppement qui diff-
re, en longueur, trs sensiblement des deux premiers versets.
Dautres cas dintgration de sourates dautres peuvent tre relevs, comme
le dveloppement qui commence au verset 6,92 : Et ceci est un crit que nous
avons fait descendre, dclarant vrais les messages antrieurs Comme dans les
autres prambules, ce thme sur lcrit est suivi dun expos sur lomnipotence
divine. De mme que lon peut observer dans certaines sourates courtes un agr-

79
Suyt, Itqn, I/167, 781.
80
Blachre, Le Coran, 212.
81
Suyt, Itqn, I/179, 852.
82
Blachre, Le Coran, 666.
83
Suyt, Itqn, I/179, 854.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 62

gat trs net de nombreuses sourates originelles comme dans la 80
c
Abasa qui fait
une page, mais qui est compose rien moins que de quatre dveloppements ind-
pendants : le premier sur lincident au cours duquel le Prophte a mpris un
aveugle, le deuxime sur la rvlation coranique, le troisime sur larrogance de
lhumanit, et enfin sur une description apocalyptique du J our du J ugement der-
nier. Ces quatre dveloppements auraient bien pu constituer des sourates indpen-
dantes, mais sans doute que les hasards de lhistoire de la transmission des re-
cueils a finalement impos cette composition qui est, comme on la vu, loin dtre
un cas despce.
De mme, lon peut observer aux versets 75 et suivants de la sourate 56 : al-
wqi
c
a, tout un dveloppement qui commence par un vigoureux serment typique
des dbuts de certaines sourates mecquoises et qui se poursuit par un genre spci-
fique aux prambules, celui de laffirmation de [75] lauthenticit de lcrit (ki-
tb) cleste. Il est clair ici que les premiers recueils coraniques navaient aucun
souci de marquer de sparation entre les parties rvles. Cest ce qui explique les
nombreux cas de prambules intgrs sans sparation au milieu des sourates ac-
tuelles.
Lon a vu plus haut un cas inverse, celui de la sourate 9 dite al-tawba la seule
dans toute la Vulgate tre dpourvue de la formule propitiatoire de la basmala.
Il sagirait dune sparation accidentelle due aux alas de la rdaction des copies,
moins que lomission de la basmala ne soit elle aussi accidentelle, car les er-
reurs des copistes ntaient pas rares...
Nous pouvons illustrer ce dernier phnomne la page 295 du manuscrit cou-
fique dit de Samarcande qui date du II
e
sicle de lHgire. Ainsi, lintrieur de la
sourate 6 al-an
c
m (Les Troupeaux) un dveloppement dun genre typique des
prambules dbute au verset 92 par ces termes : Et ceci est un crit que Nous
avons fait descendre Ce qui est remarquable dans ce manuscrit, cest que le
scribe a procd comme sil sagissait dun dbut de sourate. Dune part, il a
commenc ce verset au dbut de la ligne, laissant un espace vide la ligne prc-
dente, alors que rien ne justifie une telle disposition, pas mme une division cano-
nique quelconque cet emplacement. Dautre part, la conjonction de coordination
wa a t omise, renforant limpression dun dbut de sourate. Nous voyons ici
clairement une hsitation du scribe remodeler la rpartition des sourates, suivant
en cela son instinct. Lomission de la basmala dans la sourate 9 pourrait ntre
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 63

lorigine quune mprise provenant dune erreur de copiste comparable celle
que lon vient de voir dans le manuscrit de Samarcande.
[76]
La basmala et al-Rahmn

Retour la table des matires
Les sourates contenues dans le livre actuel du Coran sont toutes prcdes,
sauf la sourate 9 al-tawba, de la formule liturgique : bismi allhi al-rahmni al-
rahmi : que lon pourrait traduire par : Au nom dAllah, le Bienfaiteur misri-
cordieux (Blachre), ou par Au nom de Dieu clment et misricordieux (Pa-
ret). Il est vident que daprs ce que nous venons de dire au sujet de la formation
progressive des sourates, que cette formule na pu tre considre comme faisant
partie des sourates quaprs leur composition.
Cela pourrait tre prouv par dautres considrations. Tout dabord, comme
la montr Welch, les premires rvlations coraniques dsignaient Dieu par rabb
(Seigneur). Ce nest que dans un second temps quapparurent les noms dAllah et
de Rahmn, avec mme une prfrence pour ce dernier, par exemple dans la sou-
rate 19 o al-Rahmn est cit 16 fois. Le verset 17,110 autorise les musulmans
user des deux noms de Dieu : Dis : Priez Allah ou priez al-Rahmn ! Quel que
soit celui que vous priiez, Il possde les noms les plus beaux. Ce verset pourrait
sexpliquer par la polmique rapporte par la Tradition au sujet du rejet de cer-
tains compagnons qorayshites de lemploi du nom dal-Rahmn qui lui prfraient
celui dAllah. Cest sans doute la suite de ces incidents que al-Rahmn fut de
moins en moins employ en tant que nom de Dieu dans les textes rvls
84
.
Remarquons ici que ce nom de Rahmn est le nom dune divinit sud-
arabique. Il est assimil dans le domaine ouest smitique Hadad, dieu de la fou-
dre. Musaylima, qui prtendit la prophtie du temps de Muhammad, tait inspir
directement par ce mme Dieu al-Rahmn. La polmique sur le nom de Dieu
pourrait [77] avoir eu une relation directe ou indirecte avec la dissidence de Mu-
saylima, qui fut excut par le prestigieux chef militaire Khlid ibn al-Wald lors
dune expdition militaire ordonne par le premier calife de lislam Ab Bakr ds

84
Welch, Al-Kurn, 413a.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 64

la mort du Prophte. Nous retrouvons dailleurs lhistoire de Musaylima voque
curieusement dans le contexte de la collecte du Coran, puisque certains rcits ex-
pliquent que la dcision de lentreprendre a t prise la suite de la mort dun
grand nombre de lecteurs du Coran au cours de la bataille livre contre ce faux
prophte. Cette bataille serait peut-tre la conclusion dun diffrend qui remonte-
rait la polmique sur le Dieu al-Rahmn et qui aurait ncessit de la part des
nouveaux pouvoirs de mettre au point un texte officiel qui put entriner cette vic-
toire et empcher de considrer les rvlations de Musaylima comme canoniques.
Ce danger a t dautant plus rel que Muhammad a adopt une attitude, comme
on la vu, de rconciliation avec al-Rahmn.
Il se peut donc quil y ait eu un certain rapport entre llimination de Mu-
saylima et le commencement de la mise en uvre dun canon coranique. Al-
Kind, auteur arabe chrtien du VIII/IX sicle de lre chrtienne rplique son
contradicteur musulman, au sujet de linimitabilit du Coran, quil a eu entre les
mains un recueil des rvlations de Musaylima : Tu ne peux mconnatre que
des hommes comme Musaylima al-Hanaf, al-Aswad al-
c
Anas, Tulayh al-Asad,
et tant dautres, produisirent des uvres semblables celle de ton matre.
J atteste, quant moi, que jai lu un recueil de Musaylima qui, sil avait paru,
aurait pu amener plusieurs de tes amis renoncer lislam. Mais ces hommes
neurent pas de soutien, comme ce fut le cas pour ton matre.
85

[78]
Bien videmment, nous ne savons pas si la basmala tait prsente dans le re-
cueil de Musaylima, mais la Tradition musulmane a hsit compter la basmala
comme verset mme si la vulgate actuelle ne la considre pas comme tel. Daprs
la Tradition, certains recueils de Coran auraient assimil cette formule un verset,
faisant augmenter le nombre total des versets coraniques de 114. Dans son Kitb
al-kashf, al-Qays qui a rapport ce fait, a rejet cette pratique en tant que non
conforme au consensus des Compagnons du Prophte et celui de leurs succes-
seurs immdiats
86
. En fait, il a exist deux doctrines qui ont oppos deux impor-
tantes coles juridiques : celle des jurisconsultes de Mdine, de Basra et de Syrie
qui ont refus daccorder la basmala le statut verset, la rduisant une simple

85
Eptre de Abd al-Mash al-Kind, 196.
86
al-Qays, Kitb kashf, 16.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 65

technique ditoriale servant dans les codices coraniques de sparation entre les
sourates, ou au mieux de formule de bndiction. Quant aux J urisconsultes sha-
fiites de la Mecque et de Kfa, ils ont considr la basmala comme un verset
part entire et lont prononce voix haute
87
.
Mais il existe une indication fort intressante sur la place de la basmala aux
origines de lislam. En effet, la Tradition concernant la lecture du Coran nous
informe que Muhammad naurait pas rcit la basmala quand il lisait les sourates
les unes aprs les autres
88
. De son ct, Hamza qui est un des Sept lecteurs ca-
noniques naurait pas prononc la formule de la basmala entre les sourates. Al-
Qays qui la rapport en donne cette explication : Quand la basmala ntait pas
pour lui - et de lavis des juristes - considre comme un verset, il la omise lors
du passage dune sourate une autre, afin que lon ne suppose pas quelle consti-
tue un verset situ au dbut de la [79] sourate. Ainsi, pour lui, le Coran est, dans
sa totalit, pris pour une seule sourate () Quant sa prsence dans le recueil
coranique, ce nest que comme moyen dindiquer quune sourate est termine et
quune autre commence.
89

Ces indications, on le voit, sont fort instructives sur la fonction liturgique de la
basmala lors de ses premiers emplois. Ce nest que tardivement, lors de la phase
dite de collecte du texte coranique, que la basmala a fini par tre rattache cha-
cune des sourates. Cette volution est donc similaire au destin des lettres myst-
rieuses qui figuraient en tte des premiers recueils, et qui, reproduites et recombi-
nes lors du fractionnement de ces premiers recueils, ont ainsi perdu leur fonction
initiale. Il y a dans les deux cas tendance fixer et intgrer dans le texte rvl des
lments qui au dpart nen faisaient pas partie et avaient de tout autres usages.

87
Carra de Vaux, art. Basmala, 1117.
88
al-Qays, Kitb kashf, 16.
89
al-Qays, Kitb kashf, 16.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 66


Les titres des sourates

Retour la table des matires
Nous dirons bien volontiers la mme chose des titres des sourates parfaite-
ment intgrs dans les copies du Coran depuis les dbuts de lislam jusqu nos
jours. Pourtant, ces titres ne figurent pas dans les premiers manuscrits coraniques
connus. Leur absence dcoule de lhistoire mme de la constitution des rvla-
tions en sourates, une histoire hasardeuse qui, on la vu, a abouti tardivement au
concept actuel de sourate. Bien plus, les lettres-signature devaient remplir la fonc-
tion de titre jusqu une date tardive. Mais lon a vu que ce systme na tenu que
lors de la premire phase de la collecte des rvlations en des recueils. Le frac-
tionnement de ceux-ci a fait que plusieurs sourates ont port les mmes lettres,
sans que lon ait essay de les diffrencier. Pourtant, il semble [80] quil y ait eu
quelques tentatives dans ce sens, comme le passage de A.L.M. A.L.M.S., ou
A.L.M.R. Mais ce phnomne est rest rare. Les lettres ne peuvent plus remplir
leur fonction de titre, do le recours dautres dsignations. Celles-ci ont t
labores de faon fort improvise, puisque de nombreuses sourates ont eu ds les
origines plusieurs dnominations, comme lillustre Suyt dans son chapitre sur
les Noms des Sourates
90
. Ce titre est souvent un mot-cl qui marque la soura-
te, soit parce quil sy trouve exclusivement, soit parce quil voque un thme
particulier. Parfois mme, lon utilise les lettres mystrieuses de la sourate pour la
dsigner, ce qui nest quun retour normal aux sources.
La Tradition, selon Suyt, a voulu faire remonter les titres des sourates au
Prophte qui les aurait fixs
91
. Pourtant le mme Suyt rapporte au paragraphe
suivant quune tradition aurait fait dire Anas ibn Mlik, clbre compagnon du
Prophte : Ne dites point Sourate la Vache , ni Sourate la Famille des
Imrn ni Sourate des Femmes , etc., mais dites : La sourate o est mention-
ne la Vache , ou la sourate o est voque la Famille des Imrn etc. Et
Suyt sempresse de remarquer que cette Tradition nest pas sre
92
. Ce tmoi-

90
Suyt, Itqn, I/148, 650-736.
91
Ibid., 646-7.
92
Ibid., I/148, 648.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 67

gnage confirme que ladoption des titres actuels des sourates ne sest impose
quaprs de multiples hsitations, et que ces titres, nont t intgrs au corpus de
la rvlation que tardivement, plus tardivement encore que les lettres mystrieu-
ses.
La recherche codicologique rcente a dcouvert une volution dans la formule
de prsentation des titres des sourates au sein de la masse des fragments des ma-
nuscrits de Sanaa/Ymen, dcouverts rcemment (1972). Bothmer, [81] qui a tu-
di ces manuscrits, fait observer que les premiers scribes (de la fin du 1
er
sicle de
lHgire) utilisent la formule de fin de sourate : Fin de la sra X , linstar des
premiers manuscrits chrtiens de la Bible
93
. Puis, la formule est devenue : Fin
de la sra X et dbut de la sra Y (khtimatu srat X wa ftihatu srat Y) .
Aprs, la formule sest rduite sa partie initiale : Dbut de la sra X , pour se
stabiliser avec celle de : Sra X . Ainsi, la formule indicatrice des sourates a
chang de place, en migrant de la fin de la sourate son dbut. Bien entendu, tou-
te cette volution nest elle-mme que la phase finale dune volution antrieure
qui a vu la formation progressive des titres des sourates.
[82]

93
Bothmer, Neue Wege, 43-44.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 68

[83]




Le Coran est-il authentique ?

Chapitre 3

criture du Coran







Retour la table des matires
Cette fixation des lments rdactionnels du Coran sest donc faite progressi-
vement et en plusieurs tapes. La collecte du Coran reste encore un phnomne
complexe et entour dune paisse obscurit. Ce phnomne nest pas seulement
d lextrme indigence de notre documentation palographique, mais il est d
aussi la nature mme de la rvlation et son rapport au texte.
Nous avons vu comment les prambules et les lettres-signes qui les accompa-
gnent ont t imposs au texte coranique partir de ncessits externes, purement
ditoriales et scripturaires, conformes aux pratiques du temps.
Il en est de mme du projet de la collecte du Coran que lon conoit comme
un impratif qui va de soi, et qui serait inscrit dans la logique mme dune rvla-
tion [84] scripturaire, alors que ce projet d un livre ne sest impos qua pos-
teriori, une fois la rvlation acheve.
Lide mme de rassembler les textes pars de la rvlation en un recueil a
mme, selon des rcits rapports par la Tradition, t accueillie avec stupeur :
Comment, sexclama le Calife Ab Bakr, oserais-je faire une chose que le Pro-
phte na pas faite ?
94
rpond-il Umar qui lui suggra ce projet la suite,

94
Bukhr, Fadhil al qurn, bb 3.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 69

comme on vient de le voir, de la mort dun grand nombre de rcitateurs du Coran
lors de la bataille de la Yamma, opposant les musulmans Musaylima, le faux-
prophte. Abu Bakr, qui finit par accepter ce projet, dsigna Zayd ibn Thbit, un
des secrtaires du Prophte pour mener bien cette audacieuse entreprise. Mais
celui-ci a t son tour scandalis et on lui prte la mme rponse qua faite Ab
Bakr Umar. Mais Zayd finit lui aussi par accepter...
Comment peut-on expliquer cet tonnement des premiers musulmans lide
de rassembler les textes rvls en un seul volume ? Car, cest en effet un ton-
nement tonnant quand il est exprim par le plus grand compagnon du Prophte
et un tmoin de premier ordre des rvlations divines. Nous pour qui il est si vi-
dent aujourdhui que le Coran peut se lire dun trait, quil peut se feuilleter
dun simple geste, nous narrivons mme pas imaginer quun tel texte sacr ait
pu se prsenter clat en dizaines de feuillets dpourvus de lien organique et sans
perspective dunit. Il est clair que cet tonnement atteste chez les premiers mu-
sulmans, les Compagnons du Prophte, que cest une sorte de rvolution dans la
perception des textes rvls, tenus jusque l pour des units autonomes dans
leurs significations, de proposer den faire soudain une entit nouvelle et insoup-
onne. La rvlation tait plurielle, et [85] lon se propose de construire partir
de ses lments quelque chose dinou : un Coran.
Notre Coran nous restitue en effet une structure clate, plurielle de la rvla-
tion, matrialise par de nombreux supports crits. En sadressant Muhammad
au sujet de la rvlation, Allah a prcis que celle-ci comporte sept parties :
Nous tavons donn sept des mathn (Rptes ?) et le qurn solennel.
(15,87) Il est difficile de dterminer la nature de ces units rvles dites mathn,
mais ce qui est certain cest quelles introduisent une structure plurielle des th-
mes rvls. Quand le Coran parle des rvlations antrieures au Coran, cest aus-
si au pluriel que chacune delles est dsigne. Au verset 6,91, il est reproch aux
juifs de cacher certains rouleaux de parchemin (qarts) parmi lensemble des
rouleaux dans lesquels sont consigns lcrit (kitb) rvl Mose. Il est ques-
tion aussi de suhuf (feuilles) propos des Apocryphes attribus Abraham et
Mose : suhuf ibrhma wa ms (53,36 ; 87,19). Plus encore, la multiplicit des
supports, ici, des suhuf, se reflte pour ainsi dire dans la multiplicit des supports
de loriginal cleste, dsigns aussi par suhuf. Celles-ci sont qualifies de vn-
res, exaltes et purifies dans les mains de Scribes nobles et innocents (80,13-
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 70

16). Ces mmes suhuf purifies sont censes contenir des crits immuables
(kutub qayyima) (98,3).
Lon voit bien que la rvlation ne se prsente pas comme une composition
unitaire, mais toujours sous forme de recueils contenant chacun de multiples rv-
lations, et ce conformment sans doute leur forme originelle cleste. Nous com-
prenons dans ces conditions quune entreprise de collecte des textes rvls en un
ensemble obissant un certain ordre non rvl ait pu en choquer plus dun et
paratre une vritable dnaturation de la rvlation, bref une bid
c
a, une interven-
tion trangre la volont divine.
[86]
Il est remarquable cet gard que les rcits qui nous sont parvenus sur
lhistoire de la collecte du Coran donnent celle-ci des justifications purement
accidentelles. Quand Umar suggra une telle entreprise au Calife Ab Bakr, cest
la suite de la bataille contre Musaylima. Ce nest donc pas dans une continuit
avec lhistoire du texte rvl du temps du Prophte. Selon cette logique, si ces
hommes qui taient les dtenteurs du texte coranique ntaient pas morts de mort
violente, il ny aurait pas eu de projet de collecte. Car, tout compte fait, il ntait
mme pas ncessaire de recourir une collecte crite pour assurer la conservation
des textes rvls : il suffisait de constituer un corps de rcitants du Coran pour
pallier le risque dune telle dfaillance, accidentelle ou non. Et quoi quil en soit,
tant donn le caractre dficient de lcriture arabe de cette poque, ce recours
lcrit ne semblait pas tre la solution la plus adquate et la plus efficace, puisque,
de toutes les manires, lon aurait eu besoin dun lecteur de cet crit.
Il est clair en tout cas que cette logique qui a prsid linitiative dune col-
lecte de tous les textes rvls ne se prvalait pas dune continuit avec un pass
quelle chercherait accomplir, tout simplement parce que ce pass nimpliquait
pas un tel accomplissement. Et lide dun recueil gnral et entier de toutes les
rvlations navait pas de place dans la reprsentation que lon se faisait, du vi-
vant de Muhammad, de la composition textuelle de la rvlation. Celle-ci se pr-
sentait sous forme dun certain nombre de recueils qui ont renferm un nombre
plus ou moins important de rvlations. Cela satisfaisait tout le monde et il ny
avait aucune raison thologique ou historique pour procder une telle collecte.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 71

Le projet dun tel livre, harmonisant un tant soit peu une rvlation au pluriel,
ntait sans doute pas dans les habitudes scripturaires de lpoque. Lon ne pour-
rait [87] reprocher Muhammad de navoir pas su prvoir un tel livre et de
navoir pas pris les dispositions ncessaires pour nous laisser un exemplaire com-
plet qui aurait vit ses successeurs de prendre linitiative de prcder une
collecte, une tche aussi lourde que risque. Fallait-il dans ces conditions croire
comme le fait Blachre cette particularit de lme arabe qui, absorbe par
limmdiat, nanticipe jamais sur lavenir. Nul na song constituer le corpus
coranique parce que nul na senti la ncessit de le faire du vivant de Maho-
met.
95
Ou expliquer cette carence par une perspective eschatologique immi-
nente qui aurait rendu inutile une telle entreprise comme la suggr Casanova
96
.
Ce serait avant tout pcher par anachronisme. Lide d un livre na germ que
tardivement, et pour des motifs qui nont plus aucun lien avec lpoque prophti-
que.
Blachre a parfaitement raison de remarquer que la collecte dAb Bakr na
pu servir grand chose, puisque une fois le texte coranique consign sur des
feuilles , personne na prouv le besoin de le consulter. La Tradition nous dit
en effet quil a t dpos chez ce Calife et qu sa mort il est pass chez son suc-
cesseur Umar, puis, chez sa fille Hafsa, veuve du Prophte
97
. Ainsi, le texte ne
semble pas avoir t dune grande utilit la nouvelle communaut musulmane
naissante, et en tout cas il na pas t dun grand secours pour remdier aux pro-
blmes de transmission que lon a cru dceler la suite de la mort de certains rci-
tateurs du Coran.
Cette situation ne dura pas trs longtemps, puisque, toujours selon la Tradi-
tion, lon remit nouveau la collecte du Coran lordre du jour, du temps du troi-
sime Calife Uthmn. La raison qui motiva ce regain dintrt [88] pour la mise
en forme du Coran est cette fois-ci dordre technique. Selon la version prdomi-
nante des faits, au cours dune expdition militaire en Armnie et en Azerbaydjan,
il y eut polmique entre soldats iraquiens et syriens sur la faon de rciter le Co-
ran, ce qui a amen leur chef militaire demander au Calife Uthmn dunifier la
lecture du texte sacr. Celui-ci ordonna aussitt de faire venir lexemplaire tabli

95
Blachre, Introduction, 25.
96
Ibid., 22-25.
97
Ibid., 33-34.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 72

par Ab Bakr rest entre les mains de Hafsa et de le soumettre une commission
aux fins den tablir un certain nombre de copies distribuer aux diffrentes capi-
tales de lEmpire musulman : Kfa, Basra, Damas et la Mecque. Uthmn ordonna
aussitt la destruction de tous les autres exemplaires existants lexception de
celui de Hafsa qui lui fut restitu.
Cest que paralllement lexemplaire de Hafsa, lon saperut quun assez
grand nombre dautres recueils privs avaient t tablis entre temps : ceux du
futur calife Umar, de Slim ibn Ma
c
qil, qui pourtant na survcu que dun an
Muhammad, Abdallah Ibn Abbs, cousin du Prophte, Oqba ibn
c
mir, autre
compagnon du Prophte, dont lexemplaire a t signal au IV
e
sicle ; Miqdd
ibn
c
Amr, mort en lan 33, sa recension tait connue surtout en Syrie ; Ab Msa
al-Ash
c
ari, mort en 52, sa recension tait connue Bassora ; le Calife Ali, cousin
du Prophte, mort en 40, (plusieurs recensions ont circul sous son nom dont
lune tait divise en sept groupes de sourates ; lpoque dUthmn, les recen-
sions attribues Ali faisaient autorit Damas et semblent avoir survcu jusqu
la fin du IV
e
sicle) ; Ubayy ibn Ka
c
b, mort en 23, tait comme Ali un des secr-
taires du Prophte ; Abdallah ibn Mas
c
d, mort en 30, ancien berger, converti de
la premire heure, fidle compagnon du Prophte, avait une connaissance orale
parfaite du Coran. Son corpus ne contient pas la Ftiha et les deux derniers ver-
sets de lactuel Coran
98
.
[89]
Malheureusement, vers le IV
e
sicle de lHgire, il ne subsistait plus de trace
de tous ces corpus. Seuls ceux dAb Bakr, dUbayy, de Al et dIbn Mas
c
d nous
sont connus travers certains dtails rapports par des auteurs des premiers si-
cles de lIslam. Ces descriptions portent sur certaines variantes, mais surtout sur
lordre des sourates fort diffrent dun corpus lautre, mme sils respectent plus
ou moins strictement lordre dcroissant de leur longueur. Blachre a dress un
tableau comparatif de lordre adopt pour certaines sourates dans les corpus
dUbayy, dIbn Masd et de notre Vulgate. Les divergences entre ces corpus sont
assez importantes pour ce qui est de lordre des sourates. Les groupes de sourates

98
Blachre, Introduction, 35-45.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 73

portant les mmes lettres mystrieuses sont bien associes dans la Vugate, trs
peu chez Ibn Masd et pas du tout chez Ubayy
99
.
Ces divergences dans lordre des sourates selon les corpus montrent que
lordre de notre Vulgate nest quun parmi dautres et quil na pu triompher que
pour des raisons extrieures et dans des circonstances obscures. Toutefois, les
descriptions des corpus qui nous sont parvenues donnent penser que les textes
des sourates quils voquent sont quasi identiques, quelques variantes prs. Il y
a lieu de sinterroger sur cette uniformit et sur la date laquelle elle se ralisa.
Car, outre la premire raison avance par la Tradition sur la rforme de Uthmn,
savoir les divergences dans la rcitation, il en existe une autre o Uthmn, lors
dune prire, aurait demand ses sujets de lui remettre les textes coraniques dont
ils disposaient afin de constituer une Vulgate
100
. Autant dire, selon ce rcit, que
les sourates ntaient pas encore constitues et arrtes dans leur contenu au
temps [90] dUthmn, en dehors de celles qui taient largement connues du vivant
de Muhammad.
Dailleurs, les mobiles attribus linitiative de rforme de Uthmn : pallier
les divergences de lecture, ne correspondent pas la faon dont il sy est pris pour
y parvenir. En effet il a constitu une commission charge dexcuter des copies
partir de la recension dAb Bakr pour les distribuer aux quatre coins de lEmpire.
Cette solution aurait t comprhensible si lcriture arabe du temps de Uthmn
ntait pas srieusement dficiente, surtout du point de vue vocalique. Tout porte
penser, dans ces conditions, que la thse dune recension uthmanienne crite
destine servir de document de rfrence a t forge une poque o lcriture
arabe a t vocalise, cest--dire partir du rgne du Calife omayyade Abd al-
Malik (685-705).

99
Blachre, Introduction, 46-47.
100
Ibid., 54.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 74


Les difficults de lcrit


Retour la table des matires
Car mme ici, lhistoire de la rforme de lcriture arabe reste incertaine. On a
faussement attribu au pote de Bassora, Ab al-Aswad al-Duali, mort en
69/688 linvention des voyelles. Un autre rcit nous montre un gouverneur dIraq
Ubayd Allah ibn Ziyd (mort en 67/686) demander ses scribes dintroduire un
signe pour les voyelles longues permettant de distinguer entre autres qla (il a dit)
de qul ! (dis !). Son successeur, le clbre al-Hajjj, sous le rgne du Calife Abd
al-Mlik, aurait ordonn Nasr ibn
c
sim (mort en 89/707) dintroduire des si-
gnes vocaliques et diacritiques dans le Coran. Un autre rcit attribue Yahya ibn
Ya
c
mur al-Layth, (mort en 129/746) clbre lecteur de Bassora, lintroduction au
temps dal-Hajjj des points-voyelles flexionnels.
Blachre note ici que la rforme de lcriture arabe sest effectue sans plan
densemble, et que commence [91] sous Abd al-Mlik, elle se dveloppera
durant plusieurs gnrations et ne se trouvera accomplie que vers la fin du III
e
/IX
e

sicle. Que nous sommes loin de ce merveilleux coup de baguette qui, selon cer-
taines donnes musulmanes, fait sortir lensemble du systme, de la cervelle du
pote Ab al-Aswad al-Duali.
101
La rforme se serait faite en deux temps.
Dabord, les trois voyelles brves (a, u, i) ont t notes dans les manuscrits les
plus anciens par des points de diffrentes couleurs ou occupant diffrentes posi-
tions, au-dessus, au-dessous, ou ct des consonnes. Ce nest que plus tard que
lon introduisit des signes diacritiques pour distinguer les consonnes de mme
graphie, ou pour marquer les consonnes redoubles, et enfin, pour baliser la rci-
tation haute voix.
Cette remarque vaut certainement pour lhistoire mme de la mise en forme
des textes coraniques, qui na d simposer que progressivement. Malheureuse-
ment, les donnes palographiques ne nous sont daucun secours, car, les manus-
crits coraniques en notre possession ne remontent quextrmement rarement au-

101
Blachre, Introduction, 80-82 ; 90.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 75

del du dbut du second sicle de lhgire. Grohmann a signal daprs E. Herz-
feld, cit dans les Ephemerides Orientales O. Harrassovitz du 28 janvier 1928,
lexistence, parmi des collections de Perse, dun manuscrit coranique portant la
date de 94/712, ce qui correspond au rgne de Wald I
er
(705-715), successeur de
Abd al-Mlik. Herzfeld signale aussi deux autres copies dates de 102 et de
107
102
. Si ces mentions sont authentiques, nous aurons ici les plus anciens ma-
nuscrits coraniques dats. Ils pourraient correspondre aux manuscrits criture
hdjazienne de la Bibliothque Nationale de Paris (n 326). Quant aux manus-
crits retrouvs dans la Grande Mosque de Sanaa en 1972, ils restent encore diffi-
ciles dater de laveu mme [92] du Comte von Bothmer, un des spcialistes qui
les a tudis. Seul un fragment parmi les 12.000 retrouvs porte la date de Ra-
madhn 357/Aot 968
103
, ce qui est loin de rsoudre le problme de la datation
des fragments les plus anciens.
En rsum, il ne subsiste lheure actuelle plus aucune trace de ltat du Co-
ran tel quil existait avant la fin du Ier sicle de lHgire, ou un peu plus tard, ce
qui nous ramne au rgne de Wald ibn Abd al-Mlik (705-715), poque de la
dernire mise en forme du Coran attribue au Gouverneur de lIraq, al-Hajjj.
Faute de disposer des anciens manuscrits du I
er
sicle de lHgire, lhistorien
ne peut que se contenter des tmoignages qui nous en sont parvenus. Mais l en-
core, une nouvelle dception nous attend, car pratiquement tous les ouvrages qui
ont fleuri peu avant la fin de la dynastie omeyyade sur les divergences entre les
recueils (ikhtilf al-mashif) du Coran ont disparu. Ce sont des tudes comparati-
ves de ltat du texte coranique tel quil a t pratiqu surtout oralement selon les
grandes rgions de lEmpire musulman : lArabie, la Syrie et lIraq. Un de ces
plus anciens ouvrages connus est celui de Ibn mir al-Yahsub (mort en 118/736).
Un des derniers ouvrages sur les Corans est celui de Ibn Ashta al-Isfahn (mort
en 360/970). Seul celui dIbn Ab Dwud (mort en 316/928) nous est parvenu.
Notre connaissance de ces ouvrages passe actuellement par des citations que
dautres auteurs ont insres soit dans leurs commentaires du Coran, soit dans des
ouvrages sur les lectures (qirt) coraniques, ou encore dans des traits de
grammaire, etc.

102
Grohmann, The problem of dating early Qurn, 216.
103
Bothmer, Neue Wege der Koranforschung, 41c.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 76

De plus, la Tradition sest arrange pour ne nous laisser filtrer que des varian-
tes mineures. Cest ce qua avou un crivain du IV
me
sicle Ab Hayyn :
navoir pas cit dans son uvre les variantes coraniques qui scarteraient [93]
trop du texte uthmanien
104
. Cette donne historiographique est de la plus
grande importance, si on lassocie aux informations qui nous sont parvenues sur
les perscutions subies par tous ceux qui se sont obstins user de variantes non
canoniques, comme cest le cas dIbn Shanabdh (245-328).
La thse traditionaliste de la collecte uthmanienne nest quune reconstruction
mirifique, cachant une ralit que lon a cherch effacer de la mmoire des
hommes : le Coran est multiple, parce que son texte a une histoire et prsente
donc une volution et des variations dans le temps. Et cette histoire na t possi-
ble que parce que la nature de la rdaction du texte qui deviendra le Coran em-
pruntait les voies de llaboration, de la composition, de la stylisation et de la rec-
tification. Bref, ce fut le produit dune laboration historique (divine ou humaine,
peu importe), et non dune dicte effectue partir dun texte prtabli, dfinitif
et prt diter. Car du temps de la prophtie, la parole divine devait faire lobjet
dune mise en forme incombant aux scribes, et cest cette opration que les gn-
rations ultrieures ont cherch gommer, pour nous donner une image simplifie
et plus rassurante du message coranique, celle dun texte compos par Dieu en
personne.

Le mythe d Uthmn

Retour la table des matires
Le principal enseignement et le plus dcisif que lon pourrait tirer de ces in-
formations sur les anciens corpus coraniques prtendument non canoniques, cest
quils sont pour lessentiel comparables au texte de notre Vulgate dite uthma-
nienne et quils ne varient entre eux que par des dtails, non dans leur structure,
dans leur contenu ou dans [94] le nombre des sourates. Cest ainsi que les textes
de ces corpus sont les mmes dun corpus lautre quelques variantes prs. Ils
semblent, toujours daprs les descriptions qui nous en sont parvenues, comporter

104
J effery, Materials, 10.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 77

un nombre de sourates qui diffre de quelques units seulement par rapport la
Vulgate, selon quon adopte ou non certaines sourates trs courtes, comme la F-
tiha, ou les deux dernires sourates. La seule autre diffrence visible, sans relle
importance dailleurs, cest lordre des sourates qui varie parfois sensiblement
dun corpus un autre.
Daprs ces observations, lensemble des corpus non canoniques connus des
auteurs anciens appartiennent sans doute une mme gnration, et en tout cas se
sont constitus partir dune tape bien dtermine de lvolution des textes rv-
ls : celle qui a vu la constitution actuelle du contenu des sourates et de leur nom-
bre.
Il y a l un paradoxe qui ne saurait chapper au lecteur. Les corpus de Corans
les plus anciens, comme ceux dUbayy ou dIbn Masd, qui sont censs tre
forms indpendamment de la recension ralise par les premiers Califes Ab
Bakr et Uthmn, ressemblent tous presque comme deux gouttes deau cette der-
nire et ils appartiennent donc tous la mme collecte. Cette situation nous met
devant une alternative : ou bien la collecte dfinitive sest ralise du temps du
Prophte, mais dans ce cas, il na jamais exist de recension uthmanienne. Ou
bien cette collecte a eu lieu aprs la mort du Prophte, mais dans ce cas elle ne
serait pas ralise par tel ou tel compagnon du Prophte, (Zayd, Uthmn, Al, Ab
Bakr, Ibn Masd, Ubayy, etc.), mais elle rsulterait de la lente volution dune
tradition orale appuye sur des crits reproduisant les recueils partiels de textes
rvls du temps du Prophte. Cest lhypothse la plus vraisemblable consid-
rer la structure du texte que nous [95] avons tudie, et les plus anciennes traces
du Coran encore divergentes.
Dailleurs, la version dfinitive du Coran ne laisse aucun doute sur labsence
dune vritable collecte systmatique et volontaire effectue sous une autorit
dtermine. Si lon observe la rpartition des sourates dans le Coran, lon voit
bien quelles nont pas obi un quelconque critre de composition. Cela se res-
sent beaucoup dans lextrme disparit qui existe entre les sourates longues une
cinquantaine de pages pour la plus longue, La Vache contre une ligne et demie
pour la plus courte. De mme que, elle seule, cette longue sourate est quivalen-
te en longueur aux 75 dernires sourates, (sur un total de 114 sourates du Coran).
Il est clair que, sil avait exist un tant soit peu une volont de collecte systmati-
que et de mise en forme dfinitive du texte coranique, le Coran ne prsenterait pas
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 78

un dsquilibre aussi prononc dans une structure aussi importante que celle des
sourates.
Cette situation a fini, au bout dun demi-sicle, par se fixer, au gr des recueils
composs par des scribes anonymes, en un corpus modle officialis sans doute
sous le Calife omeyyade Abd al-Mlik ou sous son fils Wald I
er
, cest--dire
peut-tre du temps du gouvernorat dal-Hajjj.

Le Manuscrit de Samarcande

Retour la table des matires
Le manuscrit de Samarcande est composite. Il renferme en effet des parties
rdiges par diffrents scribes et des dates diffrentes. Il nest pas complet,
puisque des dizaines de pages manquent au dbut et la fin, et certaines en son
milieu. Il mriterait assurment une tude approfondie, nous qui manquons si
cruellement de manuscrits anciens. Il se trouve actuellement Tachkent [96]
aprs de longues prgrinations qui lont amen en 1485 Samarcande, puis en
1868 Saint-Ptersbourg, pour se retrouver en 1917 Tachkent. En 1905, le Tsar
Nicolas II en a fait fabriquer par le Dr Pissaref une cinquantaine de reproductions
sous le titre de Coran coufique de Samarcande, dont quelques copies sont encore
localisables dans des bibliothques occidentales.
Relevons ici quelques particularits de ce manuscrit qui intressent notre pro-
pos
105
. Ce manuscrit comporte des omissions qui sont dues, pour quelques-unes,
une ngligence du scribe. Certaines dentre elles ont t rectifies par des ajouts
dans la marge. Quelques variantes sont retenir. Le nom Allah est parfois rem-
plac dans le manuscrit de Samarcande par le pronom hu(-wwa) comme dans les
versets 2,284 (manuscrit de S. 90) et 3,78 (manuscrit de S. 109). Parfois, il est
omis dans 2,283 (manuscrit de S. 89) et 5,119 : (manuscrit de S. 252). Dans 3,37,
cest lexpression inna Allah qui disparat du manuscrit (page 92), sans dom-
mage pour la comprhension du texte. A retenir aussi la variante du verset 3,146
(manuscrit de S. 134) qui parle de ce qua subi [Muhammad] (m asbahu) au

105
Nous utilisons ici les pages du manuscrit qui ont t reproduites sur le site Web :
http://www.callnetuk.com/home/aperfectquran/A1.htm.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 79

cours de la bataille dUhud, alors que la Vulgate parle de ce que [ses compa-
gnons] ont subi (m asbahum) . Il semble donc que nous ayons dans le manus-
crit la premire version du texte qui fait allusion aux graves blessures que le Pro-
phte a reues au cours de cette bataille, une vulnrabilit qui aurait provoqu des
doutes dans lesprit dun certain nombre de ses compagnons (voir versets 3,146-
147).
De plus, ce manuscrit nous donne des indications intressantes concernant
lhistoire de la composition des versets. Notre manuscrit ne les indiquent pas,
linstar des [97] plus anciens manuscrits, sauf dans certaines parties et, dans ce
cas, pour des ensembles de cinq ou dix versets. Ces hsitations sont dues trs pro-
bablement au fait que le manuscrit est compos de fragments de diffrentes dates.
Mais une comparaison rapide du manuscrit avec notre Vulgate nous montre un
phnomne digne dintrt. Nous avons relev trois cas de versets : 6,91 ; 6,128 et
7,25, o, lorsque la Vulgate signale la fin du verset, elle rajoute la conjonction wa
(et) au dbut du verset suivant, alors que celle-ci est absente dans notre manuscrit.
Par contre, nous trouvons un cas inverse (3,113) o cest la Vulgate qui supprime
le wa au dbut du verset, alors quil fait bien partie de la phrase dans le manuscrit.
Remarquons ici que nous retrouvons certaines des Sept Lectures omettant
aussi le waw au dbut de certains versets contrairement la Vulgate. Cette rela-
tion entre la prsence ou labsence du signe de la fin du verset et de la conjonction
de coordination mriterait une enqute qui nous clairerait davantage sur lhistoire
de linstitution de la division des textes coraniques en versets. Mais nous pouvons
dduire de ce qui prcde que cette division du texte en versets a ncessit un
rajustement du texte pour mieux ladapter sa nouvelle dynamique rcitatoire.

Le mythe de lauthenticit

Retour la table des matires
Lorthodoxie musulmane peut-elle continuer revendiquer une authenticit
littrale et compositionnelle du Coran ? Pourtant, cest le Coran lui-mme, on la
vu, qui infirme une telle prtention. La doctrine coranique cet gard est bien
claire : le message divin na pas une seule forme, mais recouvre deux ralits dis-
tinctes : loriginal et la copie. Loriginal est dsign dans le Coran par le terme
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 80

prcis de kitb, et cet crit est consign sur une table (lawh) cleste bien garde
par et auprs de Dieu. [98] Quant la copie, elle est une manation et un extrait
de cet original rsultant dune chane dagents transmetteurs : Gabriel, Muham-
mad, et les scribes, ou secrtaires affects la mise en forme des propos rvls.
Mais, surtout, lon a vu que cest par un acte dinspiration wahy que se ralise le
passage du kitb au qurn, et non par une simple reproduction dun texte.
A aucun moment le Coran na revendiqu une identit littrale entre le texte
rvl et sa source divine. Cela est tellement vident que mme les deux mythes
imagins par lorthodoxie musulmane pour prouver lauthenticit du Coran res-
tent peu convaincants. En effet, lon a prtendu que lArchange Gabriel avait pris
lhabitude de faire le point tous les ans, au cours du mois de Ramadan, sur le texte
rvl, le rectifiant, mettant de lordre dans les versets rvls lanne prcdante,
mais aussi liminant les versets dits abrogs. Bref, nous avons l un travail de
nature scribale que lon a essay dimputer une autorit divine pour le lgitimer.
Lautre mythe consiste attribuer la communication du texte rvl deux tapes
successives : dans un premier temps, le texte du Coran est descendu tout entier en
traversant les sept cieux. Arriv au ciel le plus bas, il y est rest conserv dans un
endroit appel beit al-
c
izza. De l, Gabriel a puis des versets quil a communiqu
rgulirement au Prophte durant toute la priode de la rvlation coranique, soit
pendant plus de vingt ans. Il est clair que ce dernier mythe invent par
lorthodoxie musulmane tente, lui aussi, de gommer le caractre contingent des
textes rvls qui tient au fait quils sont manifestement lis la longue histoire
du Prophte et aux vicissitudes de sa lutte contre les qorayshites.
[99]
La fonction scribale

Retour la table des matires
En ralit, le caractre changeant des versets coraniques, dans leur littralit
ou dans leur existence mme, - car Dieu se rserve le droit de changer, voire
dabroger des versets (2,106) -, ne remet pas a priori en question leur conformit
loriginal, pour autant que le texte rvl est ncessairement diffrend de sa sour-
ce inspiratrice, puisquil nest tenu quau respect de son esprit, non de sa lettre. Il
sagit ici de pratiques habituelles propres au travail scribal vou la mise en for-
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 81

me des paroles divines. Sans doute ce travail est-il de la mme nature que celui
queffectuent les scribes clestes ayant entre les mains les feuilles hono-
res (80,13-15) de la Table cleste.
Cest que nous sommes en prsence dune pratique orientale ancienne et cons-
tante qui confie toujours la rdaction des contrats, de la correspondance, ou des
uvres littraires versifies ou non des spcialistes de lcrit. Et ici il ne sagit
pas seulement de la technique dcriture, mais aussi de rdaction et de mise en
forme littraire de la pense selon un style et une phrasologie codifis. Cest
ainsi que cette fonction scribale a t attribue une divinit tutlaire comme Na-
b chez les Msopotamiens ou Tht chez les gyptiens, ou al-Kutba, chez les
Nabatens
106
.
Dans un sens, le scribe est inspir par lauteur dont il restitue, voire interprte
la pense. Il en est de mme des prophtes et des rois dont luvre littraire ou
juridique est directement inspire par leur divinit tutlaire. Les rformateurs
anciens comme Urukagina de la ville msopotamienne de Larsa il y a 4500 ans,
ou dHammurapi il y a 3700 ans, ont dit des codes juridiques, afin de restau-
rer la Loi de Dieu , le premier inspir par le Dieu [100] Ningirsu, le second par
le Dieu Shamash. Ici, comme dans le Coran, le matre mot est wahy, ou inspira-
tion, non une dicte mot mot. Le kitb cleste consign sur des tablettes a t
dabord communiqu Gabriel, lequel la inspir Muhammad, pour que, son
tour, il le communique ses scribes chargs de le mettre en forme littrale pour
servir de qurn, et de rcitation liturgique.
En ce sens, la tradition biblique na pas procd autrement. Quand Dieu de-
manda J rmie de consigner par crit lensemble des rvlations quil reut de
lui, le Prophte chargea le scribe Baruch dcrire sous sa dicte les paroles divines
(Jrmie 36,1-4). Parfois, le prophte est charg non seulement de rdiger une
vision , mais aussi de lexpliquer : cris, dit Dieu Habaquq, une vision,
donnes-en lexplication sur les tablettes afin quon la lise couramment (Haba-
quq 2,1-2). Cette forme de transmission de la volont divine au moyen dune vi-
sion correspond sans doute la ya ou signe coranique que Dieu transmet son
Prophte et o la parole inspire est appele prendre forme selon les usages ha-

106
Sfar, Le Coran, la Bible, et lOrient ancien, 274. [Livre disponible dans Les Classiques des
sciences sociales. J MT.]
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 82

bituels de llaboration des textes sacrs pour servir la rcitation/qurn. Ainsi,
la technique prophtique de Muhammad ne diffre-t-elle gure de celle de ses
homologues bibliques, lesquels nont gure plus le souci de la littralit du propos
inspir. Ici la fidlit au message ne se rduit pas la conformit littrale un
original, mais seulement au seul respect de son esprit.

Strotypes et phrasologie

Retour la table des matires
Cette question de la littralit de la rvlation na plus de sens ds lors que le
discours prophtique est soumis des normes rhtoriques et phrasologiques aux-
quelles il est appel se conformer. J ohn Wansbrough a analys les schmas de
rvlation qui ont servi de modles la [101] composition de la phrase coranique
et qui lui ont donn sa spcificit stylistique incomparable. Ce sont donc ces
conventions rhtoriques qui marquent le discours prophtique et que lon peut
identifier facilement grce des formules introductives (voir nos prambules tu-
dis plus haut) et conclusives qui varient selon le genre du discours, comme la
rcompense, le signe, lexil, le trait, pour ne citer que quelques-uns des thmes
tudis par Wansbrough
107
.
Il est clair que la prpondrance des formules rhtoriques, - avec leurs particu-
larits syntaxiques - constitue un lment fondamental dans lidentification du
style particulier et incomparable du Coran. Il est mme bien probable que nous
soyons ici en prsence dune cole scribale qui avait perfectionn depuis des g-
nrations ce genre de rhtorique et qui aurait contribu mettre en forme le dis-
cours coranique partir des rvlations apportes par Muhammad, moins que
celui-ci nait t lui-mme membre dune telle corporation avec laquelle il aurait -
ou non - continu collaborer lors de son apostolat.

107
Wansbrough, Quranic Studies, 1-12.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 83


La pratique de la recomposition

Retour la table des matires
Wansbrough a tudi les variantes du rcit coranique sur le prophte arabe
Shu
c
ayb dans trois sourates : 7,85-93 ; 11,84-95 ; et 26,176-90
108
. Lauteur en a
conclu que ces diverses compositions dun mme rcit peuvent tre imputes
diffrents auteurs. Il est vrai que les variantes dun mme rcit intriguent par leur
seule existence en tant que doublets. Mais il reste dterminer si les variations
entre ces versions suggrent rellement une telle [102] conclusion. Le fait que les
trois rcits aient gard rigoureusement le mme plan densemble pourrait en effet
laisser penser que nous sommes ici devant des modles raliss par diverses
personnes partir dun canevas premier. Cest l une pratique orientale ancienne,
comme celle qui touche le rcit du Dluge, ou le cycle dAdam et Eve pour la
tradition biblique qui a donn le genre de la haggadah. De mme que lon peut
considrer que cette tradition biblique est elle-mme une interprtation et une
recomposition des anciens rcits de lantiquit orientale
109
. Cette pratique inter-
prtative porte aussi le nom de kabbalah, ou encore de midrash, de la racine d-
rash (chercher)
110
. Il y a ici conservation du canevas du rcit en mme temps
quattribution dune signification diffrente.
La Tradition musulmane na fait que suivre ce mouvement avec les tafsr ou
commentaires coraniques. Mme les hadth ou dits prophtiques appartiennent au
mme genre dinterprtation coranique. Cest le sens de la fonction coranique de
tasdq ( musaddiqan ) quaccomplit tout prophte par rapport son devancier :
une fidlit qui nexclut pas la diffrence. Il en est de mme de la doctrine chr-
tienne qui considre que le Nouveau Testament est laccomplissement de
lAncien.
Cest peut-tre ce genre interprtatif que fait allusion le Coran quand il re-
vendique le genre de mathn, que la Tradition musulmane a identifi juste titre
aux rcits. Et ce genre a t oppos par le Coran celui du muhkam identifi la

108
Ibid., 21-26.
109
Sfar, Le Coran, la Bible, 136-46.
110
Paul, La Bible, 142.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 84

Loi. Nous retrouvons ici les deux ples bibliques de la haggadah et de la halaqah
toutes les deux complmentaires lune de lautre.
Ce quil importe de savoir, cest que la production du Coran a obi ce ph-
nomne haggadique tout au long de la vingtaine dannes de la rvlation mu-
hammadienne. [103] Do le caractre rptitif et composite qui se dgage de
lensemble de cette oeuvre. Mais il est bien probable aussi que ce travail du texte
sest poursuivi aprs la mort du Prophte, ce qui ne pouvait constituer aux yeux
des rdacteurs un acte de tahrf, (confection dun faux), car ils ne font que prolon-
ger un travail effectu du vivant de Muhammad.

Al-qurn, une uvre scribale

Retour la table des matires
La composition des phrases appartient linstitution scribale et elle constitue
un complment indispensable la rvlation. Le couple prophte/scribe est le
cadre originel habituel de la pratique scripturaire orientale : chacun remplit sa
fonction et le produit de leur collaboration nen est que plus authentique. Si le
prophte est la bouche de Dieu, le scribe, lui, est la plume du prophte. Le scribe
est matre de la technique de la parole, et comme tout technicien, est inspir de
Dieu. Le risque inhrent cette institution est bien videmment le faux, quand le
scribe rompt avec sa source.
Telle est la sempiternelle accusation que se lancent entre elles les coles scri-
bales rivales. La polmique rapporte par la Tradition musulmane au sujet des
lectures ou des codices dits pr-othmaniens en est une illustration remarqua-
ble. Devant le foisonnement des coles scribales, il fallait trancher : dcider dune
seule lecture et dclarer dsormais fausses toutes les autres. Lauthenticit
littrale devient le produit dune conscration politique, bien sr elle-mme ins-
pire . Autre solution possible, dclarer toutes les coles authentiques et les int-
grer au canon. Tel a t aussi le destin du Coran dans sa phase primitive si lon
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 85

accepte [104] lide de multiples sources orales et crites dveloppes du vivant
du Prophte et bien aprs
111
.
Mais il existe un autre phnomne qui a ncessit des interventions scribales :
cest le changement dattitude politique suite lvolution des rapports de force
entre le Prophte et ses ennemis, qurayshites ou bibliques. Ce qui a entran no-
tamment une rinterprtation incessante de lhistoire et rvision des attitudes. Il
est tout aussi difficile de croire que les premiers textes coraniques naient pas
mentionn des accusations portes contre certains personnages ennemis du Pro-
phte convertis plus tard la nouvelle foi. Le fait que le Coran ait gard des traces
de dnonciations compromettantes est loin de constituer la preuve que nous avons
la totalit de ces dnonciations.

111
Wansbrough, Quranic studies, 21.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 86

[105]




Le Coran est-il authentique ?

Chapitre 4

Mythes et prjugs









Retour la table des matires
Il est clair que la reprsentation dominante que nous nous faisons aujourdhui
de la nature et de lidentit du texte coranique comme de son histoire est large-
ment tributaire de la doctrine musulmane orthodoxe. Celle-ci a russi imposer
une vision simplificatrice de luvre coranique et escamoter le vritable proces-
sus de sa production et de sa transmission.
Nous pouvons reprer plusieurs dogmes et reconstructions mythiques de
lhistoire du texte coranique qui ont contribu cette simplification : lide de
loriginalit du Coran ; lidentit de la rvlation coranique avec larchtype
contenu dans la Table cleste ; la rvlation littrale ; la collecte du Coran attri-
bue Muhammad et/ou aux premiers califes ; la prservation divine du texte
coranique au cours de sa transmission de gnration en gnration ; la fiabilit
absolue de la transmission orale et [106] crite, et, enfin, le mythe de
linimitabilit du discours coranique.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 87

Mythe de loriginalit

Retour la table des matires
Parmi les prjugs qui faonnent la conscience que lorthodoxie musulmane a
du Coran se trouve lide dun texte original, apportant des ides et des informa-
tions indites depuis le commencement des temps. Ce prjug populaire appar-
tient au mouvement apologtique qui a touch tout ce qui a rapport lapostolat
de Muhammad sans aucun souci du respect de la lettre ou de lesprit du Coran. La
langue du Coran est alors considre comme la plus parfaite qui soit vis--vis des
autres langues de lhumanit ou encore des autres parlers arabes. Pourtant, la lan-
gue coranique est parfois loin de respecter des rgles les plus lmentaires de la
grammaire ou du style. La Tradition musulmane a relev un certain nombre
dusages fautifs quelle a dpens des trsors dingniosit les justifier. Les em-
prunts des lexiques trangers dans le Coran sont difficilement admis, car la doc-
trine musulmane a pris la lettre laffirmation coranique de larabit parfaite de la
langue du Coran, et elle a aussi cru voir dans cette terminologie trangre un d-
menti cette affirmation.
Lon a considr aussi lapplication de la mthode critique historique aux r-
cits religieux comme mal venue, et suspect les parallles que lon pourrait faire
avec la Bible, sans parler videmment de ceux quil est possible dtablir avec les
textes tant juridiques que religieux de lantiquit orientale. Ce faisant,
lorthodoxie ignore quelle enfreint ouvertement la doctrine coranique qui a re-
vendiqu haut et fort sa fidlit aux rcits rapports dans les livres rvls. Dune
manire gnrale, les textes bibliques sont ignors par les musulmans. La Bible se
[107] trouve ainsi censure de fait, et elle nentre pas dans les foyers et encore
moins dans les mosques.
Le prtexte invoqu pour justifier cette situation, cest laltration qui aurait
affect la Bible au cours de sa longue transmission. Les dveloppements que nous
venons de passer en revue au sujet des obstacles qui se sont rellement opposs
une transmission fidle du texte coranique invitent une plus grande indulgence
vis--vis du texte biblique.
Nous ne pouvons que regretter cette mfiance de la doctrine musulmane en-
vers le texte biblique, mme si ce sentiment est parfois rciproque. Que de passa-
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 88

ges coraniques trouvent leur explication ou leur source dinspiration dans le texte
biblique. Citons un cas concret rcemment dcouvert par le moine Lucien-J ean
Bord propos de la source dinspiration de la Ftiha, ou Liminaire
112
, la sourate
qui inaugure le livre du Coran. Le Frre Bord a montr ltonnante affinit du
premier texte coranique avec le psaume premier de la Bible. Citons tout de suite
ce psaume selon la traduction dOsty-Trinquet utilise par cet auteur : 1) Heu-
reux lhomme qui ne marche pas suivant le conseil des mchants, qui ne se tient
pas dans le chemin des pcheurs et qui ne sassied pas dans le cercle des mo-
queurs, 2) mais qui prend son plaisir en la loi de IHVH et murmure sa loi jour et
nuit. 3) Il est comme un arbre plant prs dun ruisseau qui donne son fruit en son
temps et dont le feuillage ne fltrit pas. Et tout ce quil fait russit. 4) Rien de tel
pour les mchants, rien de tel ! ils sont comme la bale que chasse le vent. 5) Aus-
si, lors du J our du jugement, les mchants ne tiendront, ni les pcheurs dans la
communaut des justes, 6) car IHVH connat le chemin des justes, mais le chemin
des mchands se perd. Maintenant, lisons la Ftiha : Louange [108] Allah,
Seigneur des Mondes, bienfaiteur misricordieux, Souverain du J our du J ugement
! Cest Toi que nous adorons, Toi dont nous demandons laide ! Conduis-nous sur
le chemin droit, le Chemin de ceux que Tu as combls de Tes bienfaits, [le Che-
min de] ceux qui nencourent pas Ta colre et qui ne se sont pas gars. Lon
voit bien ici la similitude des deux textes quant au thme essentiel opposant le
Chemin des justes celui des pcheurs avec pour arrire-fond lide du J our du
J ugement
113
.
Ce rapprochement entre les deux textes nest certainement pas d au hasard,
car le Coran a consacr au thme des psaumes une place de choix. Tout dabord,
dans le Coran le terme de psaume (zabr) est relativement plus frquent que celui
qui dsigne le texte essentiel de la Thorah (neuf, contre dix-huit pour celle-ci).
Plus encore, le Coran considre que le texte rvl Muhammad comme existant
dj dans les psaumes des Anciens (26,196), allusion aux crits bibliques.
Nous pouvons mme donner une autre justification lintuition du Frre Bord,
puisque le Coran a repris le thme trait dans les versets 3 et 4 du mme psaume

112
Il serait plus juste de traduire Ftiha par Incipit, ce qui est le sens exact du mot dans lesprit
des collecteurs du Coran.
113
Nous renvoyons le lecteur intress lexcellent article de Bord qui nous la aimablement
communiqu, voir Bibliographie.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 89

premier qui a inspir la Ftiha : 3) [Le juste] est comme un arbre plant prs
dun ruisseau qui donne son fruit en son temps et dont le feuillage ne fltrit pas.
Et tout ce quil fait russit. 4) Rien de tel pour les mchants, rien de tel ! ils sont
comme la bale que chasse le vent. Le Coran reprend la mme parabole : Nas-
tu pas vu comment Dieu a donn [cette] parabole : une bonne parole est comme
un excellent arbre dont la racine est solide, la ramure en plein ciel, et dont les
fruits sont abondants en toute saison () Et la parabole dune mauvaise parole est
un mauvais arbre rampant ras de terre et qui na pas dappui. Dieu affermit les
croyants par des paroles fermes [109] dans cette vie et dans lau-del. Et Dieu
gare les oppresseurs. Il fait ce quIl veut. (14,24-27) Inutile dinsister ici sur
cette similitude frappante des deux paraboles qui va jusque dans les dtails. Plus
encore, le dernier verset coranique reprend le thme de lgarement (dalla) que
lon retrouve voqu la fin de la Ftiha, ce qui conforte encore davantage la
thse du lien rdactionnel entre celle-ci et le psaume premier.
Mais il ny a pas que la littrature biblique qui a fourni des lments rdac-
tionnels au Coran. Mentionnons ici la dcouverte faite par Isidore Lvy
114
de
laffinit qui existe entre le rcit coranique de la lgende des sept Dormants
115
et
lhistoire de la fin des Pndavas dans lavant-dernier pisode de lpope hindoue
du Mahbhrata
116
. J ean Lambert qui a compar plus en dtail ces deux rcits a
mis au jour leur tonnante similitude
117
. Sans doute ce rcit pique indien a-t-il
retransit par la Perse, pour se retrouver plus tard entre les mains des milieux
scribaux arabes.

114
Aprs la magistrale et riche tude de Michael Huber sur la lgende des Sept Dormants, pu-
blie en 1910. Elle comporte des indications sur la littrature arabe abordant ce thme.
115
Dans la sourate 18 de la Caverne, versets 9 26.
116
Lvy, Le Chien des sept Dormants, 581.
117
Lambert, Le Dieu distribu, Chapitre XIV : Le chien de la caverne endormie et quelques
autres rcits, aux fondations de la sourate 18. 257-297.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 90


Du kitb au qurn

Retour la table des matires
Cest sur le plan thologique que le Coran apporte le dmenti le plus net au
mythe de l authenticit littrale du texte rvl, puisque, comme on la vu, le
texte rvl se prsente comme un produit driv dun original prserv sur une
Table cleste : il nest pas le texte [110] authentique. Entre les deux, il y a le tra-
vail des transmetteurs prophtiques et scribaux chargs de mettre le texte la dis-
position des humains. Les hommes ne reoivent le message divin contenu dans le
kitb que sous forme de qurn, cest--dire de leon liturgique ou rcitation.
Lauthenticit du Coran ne rside pas dans son identit avec loriginal, mais seu-
lement en ceci quil sagit dun discours inspir un messager authentique.
En effet, la nature de la fonction prophtique nous montre que le message
transmettre nest que rarement une annonce solennelle ou une dclaration de prin-
cipes qui trouveraient lgitimement leur place dans une Table cleste. De fait, les
propos transmettre concernent souvent des affaires particulires, quand il ne
sagit pas de faire face des situations contingentes propres au Prophte ou la
communaut. Bref, le discours coranique est essentiellement engag, politique,
polmique, et pdagogique, mais trs peu normatif au sens o il noncerait des
normes ou des lois quil faut respecter et qui renvoient un texte originel, comme
cest le cas de la Loi mosaque consigne sur une Table. En fait, la Table cleste
conserve constitue une garantie de lauthenticit de lapostolat prophtique et de
lesprit du message transmettre, mais non pas de sa lettre. Cest ce qui permet
Dieu, notamment, de changer ou dabroger - les signes oraculaires transmis par
le Prophte sans pour autant trahir la Table cleste.
Il est clair, dans ces conditions, que les paroles rvles Muhammad ne sont
pas le produit dune dicte des paroles originelles, mais dun processus plus com-
plexe, celui du wahy ou inspiration. A. J effery a bien relev la nature de ce ph-
nomne travers les deux termes coraniques techniques importants : tanzl (=
descente) et wahy qui sont pratiquement interchangeables
118
. La notion [111] de

118
J effery, The Qurn as Scripture, 189-201.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 91

tanzl est courante dans lOrient ancien comme dans le monde biblique. Elle dsi-
gne le mode de transmission ou de dplacement de lEsprit de la rvlation du
haut vers le bas. Le wahy, quant lui, que lon retrouve en thiopien (wahya),
signifie prcisment indiquer, donner le branle , pousser, inciter, inspirer. Ainsi,
lide de dicte est absente du Coran et des cultures antiques ou biblique. Gnra-
lement, cest un esprit rvl (42,52) au prophte qui rvle celui-ci un
discours, et bien sr le meilleur qui se puisse concevoir.
Dans un prcdent ouvrage, nous avons donn lexemple dun pome babylo-
nien Erra/Nergal o le scribe nomm Kabti-ilni-Marduk joue le rle proph-
tique dinspir qui, ayant eu une vision la nuit, put composer un pome sous
linspiration du dieu Ishum et lhonneur dErra. Ishum est lquivalent de
lArchange Gabriel, puisquil est lesprit inspirateur dlgu par son dieu tutlaire
Erra. Kabti-ilni-Marduk nous dit quaussitt rveill, il composa le pome de
sorte qu il nen a rien omis, ni ajout une seule ligne !
119
Nous voyons ici la
dualit de lacte de lcriture rvle : un texte crit par un scribe, lequel en a eu
connaissance par voie de linspiration, et qui, pour justifier le caractre divin de
cette composition , en attribue le mrite son gnie inspirateur : la virgule
prs.
Le Coran obit ce systme de transmission de la rvlation, sans dailleurs
que lon y trouve la revendication dune fidlit littrale qui relve davantage du
genre apologtique que de la vrit historique. Ce qui est important, cest que le
texte est rvl, jamais dict, et ce travers une chane de transmetteurs qui se
termine par le scribe. Celui-ci assume la composition du texte et sa mise en
forme. Cest la fonction quont assume les [112] secrtaires de Muhammad
prposs la rdaction du Coran.
Bien sr, la Tradition qui nous livre des informations sur ces scribes sest em-
ploye nous faire croire quils ne faisaient qucrire sous la dicte du prophte.
Elle pingle alors les malhonntes Secrtaires qui prennent un malin plaisir cri-
re selon leur propre inspiration : quand ils meurent, la terre refuse de les accueil-
lir, nous dit-on. En fait, ces rcits difiants, associs la thse clairement admise
par la Tradition dune rvlation selon lesprit et non selon la lettre, sont proba-
blement des reconstructions de rcits plus anciens qui faisaient sans doute tat

119
Sfar, Le Coran, la Bible, et lOrient ancien, 51.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 92

dun rle actif et normalis des scribes dans la composition du Coran. Ces
scribes avaient surtout la charge dlaborer un style conforme au genre de
loracle, avec ses prambules et formules finales et doxologiques. Il fallait aussi
identifier les autres genres tels que les rcits, les paraboles, les stipulations lga-
les, la prire, la glorification divine, etc., selon des normes stylistiques particuli-
res puises en partie auprs de communauts religieuses sectaires.
Dailleurs, le Coran fait allusion ce milieu quand il parle du reproche fait par
les mcrants qui disent : Ceci nest que forgerie invente par cet homme pour
laquelle lont aid dautres personnes Ce sont des histoires de nos aeux quil
sest fait crire et qui lui sont dictes matin et soir ! (25,4-5) Mais curieusement,
le Coran ne se dfend pas contre cette accusation, comme sil donnait acte ces
Mcrants sans partager les conclusions que ceux-ci veulent en tirer. Lon sait
daprs la tradition que, par exemple, un des secrtaires de Muhammad, Zayd ibn
Thbit, connaissait le syriaque et avait sans doute accs la littrature religieuse
des sectes judo-chrtiennes ou manichennes. Il a donc t reproch ici Mu-
hammad davoir recrut des secrtaires dont la fonction habituelle na pas seule-
ment t de mettre des paroles par crit, mais [113] aussi de mettre en forme le
texte qui leur a t confi selon une technique propre au mtier scribal.
En tout cas, ce qui ressort trs nettement de ltude de la structure du discours
coranique
120
, cest son aspect strotyp, rim et rptitif, ce qui suggre sa vo-
cation orale, en tant que qurn/rcitation.
Nous sommes sans aucun doute devant un texte qui est le produit dun long
travail dlaboration tant dans son contenu que dans sa forme. Mais, que ce travail
ait t ralis par Muhammad seul, ou, ce qui est le plus probable, avec le
concours de scribes, cela est ici dune importance secondaire : ce qui est impor-
tant, cest que le texte coranique nous offre un exemple remarquable dun genre
littraire particulier, dont on peut identifier et srier les techniques mises en uvre
pour le produire et dont on peut aussi dterminer lvolution tout au long de la
rvlation. Ensuite, on pourrait dans une seconde tape comparer ces techniques
avec celles qui taient connues du temps de Muhammad dans les crits sectaires
judo-chrtiens. Lon pourrait aussi prolonger utilement lenqute auprs des an-

120
Voir le chapitre Revelation and Canon in Wansbrough, Quranic studies, 1-32.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 93

ciennes civilisations orientales qui taient les premires perfectionner une rhto-
rique religieuse et littraire que lon retrouve dans la culture arabe.

Mythe de la collecte

Retour la table des matires
Aprs le mythe de la littralit de la rvlation, nous en venons au mythe du
jam
c
, ou collecte des textes coraniques en un livre structur. Cest la deuxime
preuve apporte par lorthodoxie musulmane pour accrditer lide dun texte
originel entirement et authentiquement [114] divin. Nous avons vu que lextrme
ingalit de longueur entre les sourates longues et celles qui sont courtes,
labsence totale dun plan densemble du livre et surtout des sourates, tout cela
prouve incontestablement quil ny a pas eu du vivant de Muhammad, ni aprs,
une volont dharmoniser les multiples units rvles au sein dune entit syn-
thtique appele le Coran, ou le Mushaf.
Cette entit scripturaire est vritablement mythique en ce sens quil nexiste
pas une seule composition coranique, mais plusieurs rvlations sans liens
entre elles et qui ne sont pas destines constituer un livre. Rappelons, cet
gard, le reproche fait Uthmn davoir rduit le Coran un seul livre : Le
qurn tait sous forme de (plusieurs) crits, et tu les as rduits en un seul (kna
al-qurnu kutuban fa-taraktah ill whidan).
121
Lon se souvient aussi de la
raction plus que rserve attribue Zayd quand on lui proposa le projet dune
collecte du Coran. Tout cela montre le caractre incongru de lide dun Coran, y
compris aux yeux de la Tradition qui fait cho ici des polmiques lors de
lofficialisation dun canon coranique.
Quand cette canonisation a-t-elle eu lieu ? Ici, les donnes palographiques ne
nous aident gure, puisque les plus anciens manuscrits connus ne remontent pas
au-del de la fin du I
er
ou du dbut du II
e
sicle de lHgire. Cest sans doute
lpoque omeyyade quune dcision a t arrte pour constituer non pas un livre,
mais seulement un recueil des divers feuillets (suhufs) ordonns selon leur lon-
gueur et numrots. Il sagit donc plutt dun inventaire officiel des textes rvls,

121
Tabar, Annales I/2952, in Wansbrough, Quranic studies, 51.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 94

tels quils taient parvenus jusqu cette gnration. Pour lgitimer une telle en-
treprise, lon a diversement attribu cette opration au troisime Calife Uthmn,
parfois Ab Bakr, et mme Muhammad. Mais ce livre na jamais reu de titre
arrt, [115] car le Coran ne lui en attribue aucun, pour la simple raison que lide
dun livre na vu le jour quaprs la mort du Prophte.

Mythe de la transmission parfaite

Retour la table des matires
La Tradition a fait prvaloir lide dune transmission impeccable du texte co-
ranique depuis sa rvlation jusqu nos jours, pour prouver que le texte que nous
possdons est bel et bien celui de la Table cleste que Dieu a prserve de toute
altration. Il suffit de rappeler les variantes que lorthodoxie musulmane a elle-
mme reconnues et mme codifies sous lappellation de qirt (lectures), ou
ikhtilft (divergences) pour rduire nant cette pieuse prtention. Les variantes
ont mme commenc dans le cadre mme de la rvlation, puisque le Coran a
tabli le principe dit de labrogation (naskh).
De plus, lcriture arabe de lpoque tait dficiente, dpourvue de signes dia-
critiques et de signes vocaliques jusqu une date tardive que lon situe entre la fin
de la dynastie omeyyade et le IV
e
sicle de lHgire. Pour rpondre cette objec-
tion, lon a fait valoir la capacit phnomnale des anciens Arabes mmoriser
les textes et les prserver de toute erreur. Encore un mythe quune grande auto-
rit en la matire : Ibn Mujhid (245-324 H.) a dmenti, son insu, en voulant
expliquer le pourquoi des variantes coraniques. Il dit dans son Introduction son
Livre des Sept Lectures (Kitb al-sab
c
f al-qirt) quil peut arriver celui qui
mmorise le Coran doublier, alors il perd ce quil a reu, et il rcite le texte
sans discernement. Alors, il le lit de manire arbitraire, ce qui lamne, pour
sinnocenter, attribuer cette nouvelle lecture un autre lecteur. Et sil se trouve
tre homme de confiance, alors les gens limitent. Il lui arrive aussi doublier, et
de commettre une erreur de bonne foi, dy [116] tenir fermement, et de lexiger
des autres. On le voit, ce tmoignage sur les premires gnrations musulmanes
rfute dfinitivement le mythe de linfaillibilit de la mmoire des rcitateurs
chargs de la conservation du texte coranique.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 95

Mais, il ny a pas que les mmoires qui flanchent, les scribes sont aussi failli-
bles que ceux qui rcitent de mmoire. Rares sont les manuscrits coraniques qui
nous sont parvenus qui soient dpourvus derreurs de transcription. Le fameux
manuscrit de Samarcande illustre bien le risque rel des erreurs qui peuvent affec-
ter lcrit du seul fait des scribes.
Rappelons ici un curieux rcit rapport par la Tradition musulmane concer-
nant une destruction accidentielle du Coran par le feu du temps de la rvlation.
Ainsi, Tabarn a rapport ce dit de Muhammad : Si le Coran tait mis dans du
cuir, le feu ne laurait pas consum (law kna al-qurn f jild m akalathu al-
nr). Un hadth similaire a t rapport par Ibn Hanbal, disant : Si on met le
Coran dans du cuir et quon le jette dans le feu, le Coran ne brlera pas. Plus
intriguant encore cet autre hadth de Muhammad rapport par
c
Ismat ibn Mlik :
Si on avait collect le Coran dans du cuir (ihb), Allh ne laurait pas fait
consumer par le feu (m ahraqahu allhu bi al-nr). Quel est le mystre de
cette destruction du Coran par le feu ? Le Coran a-t-il t dtruit en partie par le
feu du vivant de Muhammad ? Cette destruction a-t-elle un rapport quelconque
avec celle attribue notamment Uthmn des textes non canoniques du Coran ?
Rien ne nous permet aujourdhui daller plus loin que ces interrogations. Mais le
rcit mrite dtre retenu dans le cadre de lhistoire du Coran et de sa transmis-
sion. Celle-ci, on le voit, est bien plus fragile que ne laisse penser le dogme faus-
sement attribu au Coran selon lequel Dieu se serait engag le sauvegarder (inn
lah la-hfidhn), [117] alors que cest la Table cleste qui est ici lobjet des
soins divins, non le texte rvl.

Mythe de linimitabilit

Retour la table des matires
Le Coran laffirme de manire catgorique : Si les Humains et les Djinns
sunissaient pour produire un qurn identique celui-ci, ils ne pourraient le faire,
mme si pour cela ils taient devenus auxiliaires les uns des autres. (17,88).
Mais, il ne faudrait pas prendre ici au pied de la lettre cette dclaration sur
linimitabilit du texte rvl. Ce discours appartient en fait au genre de la glorifi-
cation des uvres divines : Dieu tant suprieur ses cratures vivantes, tout ce
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 96

que celles-ci sont capables de produire ne saurait galer luvre de leur crateur.
Cest dans ce sens quil serait abusif de tirer de cette affirmation sur lexcellence
du texte coranique argument en faveur du caractre inimitable du Coran. Pas plus
dailleurs que quand Dieu dit que si le Coran ne venait pas de Dieu, ils (les Im-
pies) y auraient trouv beaucoup de contradictions (ikhtilf) . (4,82) En fait, le
Coran renferme de nombreuses contradictions que la Tradition musulmane a es-
say de rsoudre notamment en recourant la doctrine de labrogation. De mme
que la thorie coranique des versets ambigus (mutashbih) prend le contre-pied de
laffirmation sur labsence de contradiction.
Pour autant, cela ne prjuge pas, par principe, de la contribution dtres hu-
mains des uvres inspires divinement. Dans ce cas, le principe de lexcellence
peut sappliquer tout autant aux khins (devins) et aux potes. Tel pourrait tre le
statut dune uvre rvle : quelle soit le produit dune contribution exclusive de
Dieu, ou quy participent des agents prposs sa ralisation technique, comme
les prophtes ou les scribes, cela ne met pas en question la nature divine de la
ralisation qui garde ainsi [118] intact son attribut dexcellence. Par exemple,
quand Dieu accorda une faveur Salomon, il mit sous ses ordres des Djinns pour
construire son Palais. Ces Djinns taient sous la surveillance directe de Dieu (Co-
ran 34,12), et accomplissaient une uvre bnficiant du statut de lexcellence et
de lincomparabilit, etc. En somme, Dieu utilise souvent des agents extrieurs
dans la ralisation de ses uvres, et cela na pas dincidence sur leur excellence,
ou mme sur leur caractre divin, puisque, techniquement, elles sont le produit
dun wahy divin appliqu indiffremment pour produire un discours ou des objets.
Cest ainsi que la production coranique a t confie successivement des agents
clestes (Gabriel) et terrestres (Muhammad et ses scribes), agissant tous par inspi-
ration divine.

Authenticit du wahy

Retour la table des matires
Tout autre est la question de lauthenticit du wahy que lon ne doit pas
confondre avec la question de lauthenticit littrale du texte produit par voie de
rvlation. Lauthenticit du wahy a donn lieu une intense polmique tout au
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 97

long du prophtat de Muhammad. Celui-ci a t accus davoir bnfici de
lenseignement de certains sectateurs judo-chrtiens avec qui il a t en contact.
Le Coran a reconnu explicitement ces contacts : Nous savons quils [les Incr-
dules] disent : Cest que celui qui linspire (yu
c
allimuhu) nest quun humain.
[Mais] la langue de celui auquel ils font allusion est barbare, alors que ceci est en
une langue arabe claire. (16,103) Ceux qui sont Ingrats ont dit : Ceci nest
quune forgerie invente par cet homme, pour laquelle lont aid dautres person-
nes Ils ont dit aussi : Ce sont histoires de nos aeux quil sest crites et qui lui
sont dictes matin et soir ! (25,4-5)
[119]
La Tradition nous a donn gnreusement des dtails sur ces informateurs,
commencer par Tabar et bien dautres
122
. Le Coran na pu se dfendre contre de
telles attaques, puisque leur matrialit tait avre, au point quil na pu les accu-
ser de mensonge, peine a-t-il esquiss sans grande conviction un argument tour-
nant autour de la diffrence de langue entre le Prophte et les dits informateurs.
La seule rponse srieuse et rituelle a t de rappeler lomnipotence et
lomniscience divines
La question des informateurs de Muhammad a pu sans doute interfrer
avec celle des scribes chrtiens affects la rdaction et la composition du texte.
La Tradition a reconnu leur participation frauduleuse dans la mise au point des
formules conclusives aux textes rvls
123
. Ce nest, notre avis, quune adapta-
tion dun fait originel, celui du rle, assum normalement dans llaboration du
texte coranique, par les scribes, rduits par la nouvelle idologie musulmane un
rle mineur, et, en cas de variantes , suspects de falsification.
Gilliot a relev un trait remarquable commun cette classe
d informateurs , celui de leur exercice du mtier de la mtallurgie, dsign par
le terme technique de qayn. Or, de par la racine hbraque, syriaque et thiopien-
ne, ce terme dsigne laction de chanter, dentonner une lamentation funbre
(qayn/qayna).
124
Faut-il, comme le suggre Gilliot, rattacher ce mtier du m-

122
Voir lexcellente mise jour de cette question dans larticle de Claude Gilliot, Les infor-
mateurs juifs et chrtiens de Muhammad.
123
Gilliot, Les informateurs , 88, 9.
124
Ibid., 119, 66.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 98

tal une forme de culture initiatique, linstar de celle pratique dans le domaine
indo-europen ? A notre avis, les choses pourraient tre plus simples : le lien entre
le travail du mtal et le chant est impos par la technique mme du travail du m-
tal qui seffectue avec un certain rythme . [120] Cette cadence du travail du
mtal a d tre accompagne par des chants conformment une pratique antique
encore vivace de nos jours o lexercice de certains mtiers est souvent agrment
du chant des ouvriers. Nous en trouvons un exemple remarquable avec le genre
musical arabe du mawwl dont lorigine serait un accompagnement chant de
la marche rythme du chameau dans le dsert.
Il en serait de mme de nos forgerons associs au genre chant du qayn. Que
les informateurs de Muhammad aient t des forgerons constitue, dans ces
conditions, une indication fort intressante sur leur ventuelle contribution, en tant
que scribes, llaboration du style coranique, du travail de son rythme et de ses
formules conventionnelles, puisque ces matres du mtal sont aussi et normale-
ment matres de la versification et du style.
Ce qui est important ici pour notre propos cest que la polmique souleve
contre ces informateurs-scribes concerne la vracit de la source de linspiration,
non lauthenticit divine de la production du texte coranique. Car, noublions pas
que lenjeu principal qui a domin la priode de la rvlation prophtique fut celui
de ltablissement de la preuve que la mission prophtique revendique par Mu-
hammad tait authentique, et non pas celle de lauthenticit littrale du message
divin. Ce nest que bien aprs la mort du Prophte quil y eut changement de
perspective, un moment o il ntait plus besoin dtablir lauthenticit de
lapostolat prophtique. Mais tant donn que la prophtie stait trouve en pan-
ne avec la disparition de Muhammad, le texte rvl est devenu la seule source de
lgitimit et de rfrence thologique pour les musulmans, comme pour les pou-
voirs en place. En tant que cette unique source de rfrence, le texte coranique a
acquis dsormais une nouvelle sacralit, celle-l mme dont jouissait jusqualors
loriginal cleste : la Table prserve. Ainsi, la polmique religieuse a complte-
ment [121] chang dobjet, et lislam naissant a d crer de toutes pices un nou-
veau dogme : celui de lauthenticit littrale du texte rvl, et inventer le mythe
de la mise au point annuelle du texte rvl par Muhammad avec son ange inspi-
rateur Gabriel.
[122]
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 99

[123]



Le Coran est-il authentique ?

CONCLUSION









Retour la table des matires
la fin de ce parcours, nous esprons avoir dmontr la complexit de notre
questionnement sur lauthenticit du texte coranique.
Ce quil importe de connatre et de dcouvrir en ce domaine, ce ne sont pas
tant les altrations qui ont affect le texte coranique au cours de sa rvlation, ou
aprs, que le monde religieux tel que se le reprsentent les hommes du temps de la
rvlation. Ce monde a sa propre vision du divin qui nest plus la ntre. Il a aussi
sa propre faon de voir Dieu, de communiquer avec les humains et sa propre re-
prsentation des prophtes que lon a du mal imaginer de nos jours.
Le Dieu du Coran, Allah, ne se reconnatrait certainement pas dans lide que
nous nous faisons aujourdhui de Lui, quatorze sicles aprs la rvlation corani-
que. En fait, Dieu est loin dtre un tre dsincarn, abstrait et absolu comme on
se Le reprsente de nos jours. Bien plutt, lire le Coran, il ressemble au Dieu
dAbraham et de la Bible : un Dieu vivant, qui est certes Sage, mais qui a aussi
des moments de colre, des prfrences, des dsirs, et des besoins, limage des
monarques orientaux. Bref, un Dieu surpassant tous les humains, certes, mais un
tre la ressemblance humaine.
Il en est de mme de Ses prophtes que lon a tellement idaliss de nos jours
quils sont devenus des tres diviniss. Mme leurs compagnons ont fait, leur
tour, [124] lobjet dun culte quasi divin. La Tradition musulmane les a compars
aux toiles du Ciel
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 100

Il est remarquable que les biographies traditionalistes de Muhammad aient ef-
fac pratiquement tout tmoignage et toute information sur sa vie davant la qua-
rantaine, cest--dire avant le commencement de son apostolat. Dans la conscien-
ce du musulman, Muhammad est n prophte accompli, et, depuis sa naissance, il
na fait quattendre sagement lheure de sa mission. Ibn Hazm (994-1064 J .-C.)
affirme, par exemple, que cest avec certitude que nous savons que Dieu a pr-
serv Ses Prophtes de ladultre et dtre des fils adultrins () Nous savons
avec certitude quAllah les a immuniss avant leur apostolat de ce quon pourrait
leur reprocher au cours de leur apostolat, comme le vol, lagression, la duret, la
pdrastie, la fornication, les prjudices ports aux gens quant leurs femmes,
leurs biens ou leurs personnes. Puis, Ibn Hazm de rapporter un rcit attribu
Hassan fils de Ali ibn Ab Tlib, o celui-ci affirme avoir entendu le Prophte
dire : De toute ma vie je nai rien entrepris de rprhensible, comme ce que
commettent les paens, si ce nest qu deux reprises, et chaque fois Dieu men a
prserv () . Et Muhammad de raconter comment, tant jeune berger, il a vou-
lu passer du bon temps au cours de deux soires de mariage clbr la Mecque.
Arriv sur les lieux de la fte, Dieu la empch de faire ce quil voulait faire en
lendormant jusquau lever du Soleil
125
Cest l une des rares indications
proprement biographiques que nous possdons sur les quarante premires annes
de la vie de Muhammad ! Par ailleurs, Ibn Hazm rapporte que de son temps lon a
prtendu que linterdiction du vin ne faisait pas partie de la sunna du Prophte,
et que cest quelque chose quils [125] (Muhammad et ses compagnons) auraient
consomme. Que Dieu les prserve dune telle chose !
126

Cest ce vritable conditionnement idologique fond sur la sacralisation de la
personne du Prophte qui est lorigine de la perception musulmane de lcrit
coranique glorifi et sublim son tour dans un mouvement irrsistible. Une bar-
rire insurmontable a t institue ainsi contre toute perception historique et rela-
tive du Coran. La raison thologique a pris alors le pas sur la raison historique. A
travers les quatorze sicles qui nous sparent du temps de la rvlation, lhistoire
a t rcrite patiemment et mthodiquement. Toutes les traces qui pouvaient gner
la nouvelle construction ont t progressivement limines. Ce sont les crits qui
en ont fait avant tout les frais.

125
Ibn Hazm, Al-Fisal, IV/25.
126
Ibn Hazm, Al-Fisal, IV/26.).
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 101

Lon a men cette uvre si rondement quil ne subsiste aujourdhui pratique-
ment plus aucun crit non pigraphique datant du premier sicle de lislam,
commencer par le Coran lui-mme. Les premiers tmoignages sur le Coran durant
les premiers sicles ont disparu leur tour jamais. Cest aussi, comme on vient
de le voir, un vritable travail de terre brle qui a touch la biographie de Mu-
hammad, quelle concerne son apostolat ou sa vie paenne. Rappelons ici que
mme les dits du Prophte ont t interdits de circulation durant le premier sicle
de lislam. La consquence premire de cette table rase du pass entreprise par les
pouvoirs politico-religieux a t de consacrer dfinitivement la nouvelle idologie
orthodoxe comme la seule possible et la seule vraie. Une idologie quaucune
preuve ou trace srieuse ne saurait dsormais atteindre, parce que toute autre trace
a disparu, ou presque.
Le pige sest ainsi referm sur la conscience de tout musulman. Lidologie a
pris dfinitivement le dessus sur [126] la ralit historique. De sorte quil est de-
venu parfaitement inutile de produire un quelconque document, davancer une
quelconque argumentation pour retrouver la vrit de lislam tel quil a exist et
tel quil a t vcu par Muhammad. Lon est aussitt accus de comploter contre
lislam, de lui vouloir du mal, de le dprcier, etc. La vrit historique est devenue
suspecte dimpit, et le mensonge organis par les tenants du pouvoir religieux
sest avr un garant sr et efficace de la pit des musulmans tenus ainsi lcart
et dans lignorance des vrais dbats thologiques et historiques.
Lautre victime de ce systme idologique orthodoxe est incontestablement
et paradoxalement le Coran. Non seulement les premiers manuscrits coraniques
ont t dtruits sur ordre des califes, mais on a vid le Coran de son contenu pour
y substituer un nouveau Coran fabriqu de toutes pices appel sunna ou Tradi-
tion attribue aprs coup Muhammad. Cette Tradition est dclare complter
le Coran, voire labroger, en tout cas nous fournir lexplication juste que lon doit
adopter pour sa lettre comme pour son esprit. Toute approche du Coran doit n-
cessairement transiter par la dogmatique traditionaliste. Autrement cest
lexcommunication. Linstitution de la sunna est une vritable machine inquisito-
riale dune efficacit redoutable, tant elle russit faire croire aux musulmans
quelle dtient le monopole de la vrit sur les choses divines, alors que son exis-
tence et son contenu sont luvre dun vrai systme politique daccaparement du
pouvoir. La pseudo exgse du Coran nest de toute vidence quune impression-
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 102

nante machine apologtique qui a fonctionn aux dpens de la vrit historique du
Coran. La sacralisation mme du texte coranique, toute contraire lesprit corani-
que lui-mme, a servi dexcellent outil pour touffer dfinitivement la voix du
Coran et son historicit. La critique historique du texte coranique a pris alors et
jusqu nos jours un retard dun [127] sicle et demi par rapport aux travaux qui
ont expos les textes bibliques la lumire de lhistoire humaine.
Le musulman ignore aujourdhui tout du Coran, comme il ignore tout de Mu-
hammad, en dehors des clichs mythiques qui tiennent lieu de rcit historique. La
sacralit dont il entoure le texte coranique lempche quasi physiquement de le
comprendre et de dcouvrir quil a des sens qui ne sont pas ceux que lorthodoxie
autorise connatre et quil a une histoire que les premiers musulmans ont arran-
ge leur faon pour nous empcher aujourdhui de mieux le comprendre.
[128]
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 103

[129]



Le Coran est-il authentique ?

ANNEXE


Lclipse du Soleil du 27 janvier 632 :
lunique datation scientifique dans lhistoire du Coran
et dans la vie de Muhammad







Retour la table des matires
On le sait, la vie de Muhammad nous est connue travers le texte coranique et
les divers rcits rapports par la Tradition musulmane. Mais rien ne nous est par-
venu jusqu nos jours pour attester avec certitude la vracit de ces vnements,
leur exactitude et leur datation prcise. Le Coran, pour sa part ne nous donne gu-
re de prcisions sur les vnements vcus, laissant ouverte aux chroniqueurs mu-
sulmans la spculation la plus dbride sur la totalit ou presque des faits se rap-
portant la vie du Prophte.
Par chance, les progrs dans les calculs astronomiques nous permettent au-
jourdhui, comme on va le voir, de nous apporter pour la premire fois une preuve
[130] scientifique dun vnement qui nous a t rapport profusion par la Tra-
dition musulmane, mais non signal par le Coran : lclipse du Soleil du temps
du Prophte dAllah selon lexpression consacre de la sunna. Dimportants
vnements dans la vie de Muhammad ont t associs ce phnomne cosmi-
que. On possde maintenant sur celui-ci davantage de donnes et la datation de
certaines sourates du Coran sen trouve dautant mieux cerne.
Essayons tout dabord de montrer comment il nous est possible de dterminer
avec certitude lclipse en question. Pour notre enqute, nous avons bnfici des
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 104

calculs et des conseils que Patrick Rocher, astronome lInstitut de Mcanique
Cleste du Bureau des Longitudes de Paris nous a fournis fort aimablement dans
le cadre de notre enqute, ce dont nous le remercions ici bien vivement.
Tout dabord, ces calculs nous permettent de dire que sur les 19 clipses re-
censes la Mecque et Mdine du vivant de Muhammad, aucune na offert de
phase totale, provoquant une obscurit totale ou partielle sensible. Le 2 aot 612,
lpoque o Muhammad commenait sa prdication la Mecque, il y eut une
clipse de soleil qui a dbut 18h 48 (premier contact de la Lune et du Soleil),
mais 13 minutes plus tard, le soleil sest couch, de sorte que les Mecquois nont
sans doute pas pu se rendre compte du phnomne mme si le dbut de lclipse
pouvait tre vu lil nu.
De mme, lanne daprs, le 23 juillet 613, les Mecquois purent observer la
plus importante clipse solaire du vivant du Prophte. Elle eut lieu 7h 17 du
matin pour sachever 9h 51, atteignant un maximum de 93,4 % dobscurit.
Malheureusement, comme ce maximum a t atteint peu prs trois heures aprs
le lever du Soleil, il tait difficile dobserver cette clipse lil nu. Quant
lobscurit, elle tait peine perceptible, car 1 % dclairage solaire quivaut
celui de 100.000 [131] lunes... Nous pouvons dire la mme chose des trois autres
clipses mecquoises, de moindre importance qui se produisirent les 21 mai 616, 4
novembre 617 et 2 septembre 620.
Aprs cette priode mecquoise, Muhammad migra Mdine en 622, point de
dpart du calendrier musulman, celui de lHgire qui signifie, rappelons-le, mi-
gration (exactement : le vendredi 16 juillet). Et la premire clipse de lre mu-
sulmane observable Mdine neut lieu que deux ans plus tard, soit le 21 juin
624. Mais, curieusement, elle connut un destin identique celui de la premire
clipse mecquoise de 612 : elle na commenc qu peine un quart dheure avant
le coucher du Soleil.
La seconde clipse mdinoise se produisit le 21 avril 627. Elle tait contempo-
raine de la guerre du Foss o les Mecquois hostiles Muhammad chourent
dans leur sige de Mdine. Mais cette clipse qui se produisit cinq heures aprs le
lever du jour na cach que 5,4 % du disque solaire Donc, elle navait que trs
peu de chance dtre observe lil nu.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 105

Cinq ans plus tard, soit quatre mois et huit jours avant la mort du Prophte, la
troisime et dernire clipse mdinoise sera sans doute la seule quil ait t possi-
ble dobserver lil nu, celle-l mme dont parlent les nombreux rcits de la
Tradition. Elle se produisit le lundi 27 janvier 632, correspondant au 28 du mois
de Chawwl de lAn 10 de lHgire. Le Soleil entama son clipse trs tt le matin,
7h 30 min 19.4 s, et atteignit un maximum de 76,6 % dobscurit 8h 45 min et
56.6 s, pour sclaircir entirement 10h 13 min et 51.8 s, soit aprs 2 heures et
43 minutes dvolution.
Nous sommes en fait en prsence de deux clipses peu prs similaires : celle
du 23 juillet 613 qui a dbut trois heures aprs le lever du Soleil, et celle du 27
janvier 632, vingt-et-une minutes aprs. Or, les rcits qui nous sont parvenus sur
Muhammad nous parlent dune seule [132] clipse du temps de lEnvoy
dAllah (f
c
ahd al-rasl) . De quelle clipse sagit-il, celle de 613 ou de 623 ?
Car, comme nous la fait remarquer Patrick Rocher, malgr la prcocit de
lclipse de 632 (sa proximit du lever du Soleil) celle-ci ne serait pas beaucoup
plus facilement observable que la premire. La rgle veut en effet que
lobservation de lclipse lil nu ne soit possible que lors du lever ou du cou-
cher du Soleil, pas entre les deux. Compte tenu de ces observations, il nen de-
meure pas moins que le Soleil est plus facilement observable en prsence de nua-
ges ou de vents de sable quand sa hauteur est plus proche de lhorizon, ce qui est
bien le cas de lclipse du 27 janvier 632.
Quoiquil en soit, la littrature de la Tradition musulmane, celle des hadths,
nous donne un certain nombre dindices qui confirment que lclipse dont parlent
les Compagnons de Muhammad est bien celle que nous venons didentifier :
lclipse du 27 janvier 632. Signalons, pour tre exhaustif, quelques indications
contraires, notamment celle rapporte par al-Nas dans ses Sunan (Salt al-
kusf), qui fait dire Asha que lclipse eut lieu au cours de la priode mecquoise
de la vie de Muhammad, ou quelle eut lieu Mdine un jour de grosse chaleur.
Est-ce l des confusions avec des vnements trangers ce contexte, comme
bien souvent nous y a habitu la littrature de la Tradition ?
Malheureusement, les rcits, de rares exceptions prs, par exemple celui que
lon vient de voir au sujet de la temprature quil faisait le jour de lclipse, ne
donnent gure de prcisions sur les circonstances de celle-ci, sa datation prcise
ou la partie de la journe o elle eut lieu. La seule exception intressante est
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 106

nanmoins dimportance, puisquelle nous donne une description prcise de
lheure o elle a eu lieu. Dans ses Sunan, le [133] Traditionniste Ab Doud
127
,
rapporte un rcit mis dans la bouche dun compagnon de Muhammad nomm
Samurata ibn J undab o il aurait dit lors dun prche de Vendredi : Alors que
moi et un jeune homme des Allis lancions des flches (?), le Soleil sest obscurci
comme une tannma (?) au moment o il tait, aux yeux de lobservateur, hau-
teur de deux ou trois lances de lhorizon. Nous nous sommes dit : allons la
Mosque, car, par Allah, il va y avoir quelque chose entre lEnvoy de Dieu et sa
communaut par suite de ce qui est advenu au Soleil. Nous nous y sommes prci-
pits. Et voici que [Muhammad] est apparu. Il sest avanc et il a procd la
prire LImam Muslim, dans son Sahh, (Kitb al-kusf), a rapport des rcits
similaires attribus au mme compagnon sous le nom de Abd al-Rahmn ibn Sa-
murata mais sans les prcisions astronomiques qui nous intressent ici.
Ce tmoignage dibn Samurata sur la position du Soleil lors de lclipse sem-
ble concorder avec les calculs du Bureau des Longitudes de Paris qui donnent une
position du Soleil 19 au dessus de lhorizon au moment o il atteignit le maxi-
mum dobscurit. Cest donc l la seule indication importante de ce type sur cette
clipse que nous ayons dans toute la littrature traditionniste musulmane. Dautres
rcits se contentent de prciser que lvnement eut lieu dans la matine, comme
celui dAcha, lpouse du Prophte qui affirme que celui-ci observa lclipse de
bon matin (ghadt), alors quil chevauchait une monture
128
.
[134]
Une grande nigme

Retour la table des matires
Bref, toutes les donnes scientifiques, recoupes avec celles transmises par la
Tradition, confirment que la seule clipse observe du vivant de Muhammad et
transmise jusqu nous sest produite le matin du lundi 27 janvier 632, 6h 30,
heure locale de Mdine.

127
Ab Daoud, Sunan, t. I, Kitb salt al-istisq , hadth n 1184.
128
Mlik, Muwatta, t. I, Livre 12, hadth n3.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 107

Ainsi, pour la premire fois, un vnement de la vie de Muhammad est prouv
scientifiquement avec une certitude raisonnable, et dat avec une prcision jamais
gale. Nous pouvons mme dcrire la forme prcise qua revtue chaque phase
de son volution lclipse telle que Muhammad et ses Compagnons lauraient
thoriquement observe de leurs propres yeux Mdine, du moins au dbut du
phnomne. En effet, le mouvement de lclipse a affect la surface du Soleil se-
lon un axe (pour utiliser le repre dun cadran de montre) 2h 8h, mais dcal
lgrement vers le bas du Soleil. De sorte que le croissant solaire pointe oblique-
ment vers le bas et droite, ce qui est considr par lastrologie antique plutt
comme un mauvais signe
Moment de grande motion certes, mais aussi de surprise : cette clipse du 27
janvier 632 a eu lieu quatre mois et une semaine seulement avant la mort du Pro-
phte de lislam. Et pourtant, nulle part la tradition musulmane na fait de rappro-
chement entre cette clipse qui a marqu si fort les esprits de la jeune communau-
t mdinoise et la mort de Muhammad peu de temps aprs.
Pourtant, la Tradition musulmane a clairement associ une clipse la mort
du fils de Muhammad, Ibrhm, alors g dun an et demi selon certains rcits.
Parfois mme lon a dat lclipse du jour mme de la mort dIbrhm. Ainsi,
deux traditions attribues, pour lune au Compagnon J bir et pour lautre Sufyn
et Wak, font dire ceux-ci : Le Soleil sest clips du temps du Prophte, le
jour o Ibrhm, fils de lEnvoy dAllah, est [135] mort. Les gens ont alors dit :
Le Soleil a subi une clipse pour la mort dIbrhm.
129
Or, Ibrhm est mort
en bas ge peu de temps avant Muhammad. Cette donne confirme la date tardive
de lclipse. Un autre vnement, concernant un drame conjugal, dont nous allons
parler, confirme de son ct cette mme datation tardive, cest--dire lclipse de
janvier 632.
Toutefois, si la Tradition a associ lclipse la mort dIbrhm, lon ne sau-
rait accorder le moindre crdit aux rcits qui prtendent que les deux vnements
se produisirent le mme jour
130
.

129
Muslim, Sahh, t. II, Livre10 sur lEclipse, hadths n 10 et 23.
130
Comme semble le faire A.T. Welch dans son article Muhammad dans lEncyclopdie de
lIslam o il donne la date du 27 juin 632 comme celle de la mort dIbrhm, sans mention-
ner lclipse solaire.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 108

De fait, la Tradition attribue Muhammad ces paroles prononces la fin de
lclipse : Le Soleil et la Lune ne sclipsent pas cause de la mort de quel-
quun, ni loccasion de sa naissance. Cette maxime revient comme un leitmo-
tiv dans la plupart des rcits rapportant les paroles du Prophte lors de lclipse.
Un des compagnons du Prophte, Ab Bikra, commente ce dit en ces termes :
Et cela parce quun fils du Prophte, nomm Ibrahm, tait mort et que les fid-
les avaient glos l-dessus.
131
Nous partageons lavis dAb Bikra. La mort du
jeune garon a d certainement tre dans tous les esprits lors de lclipse du 27
janvier 632, mais il serait tout fait abusif de prendre cette date pour celle de sa
mort.
Pourquoi Muhammad a rejet si vivement tout lien entre ces deux vne-
ments, allant jusqu promettre, dans un hadth, lEnfer tous ceux qui disent que
Le Soleil et la Lune ne sclipsent que pour la mort dun grand homme ?
132

Ce nest certainement pas parce que le [136] Prophte ne croyait pas en
lastrologie. Bien au contraire ! Le Soleil et la Lune reprsentent dans le Coran
dimportants signes (yt) divins. Dans les hadths, on fait mme dire Mu-
hammad au sujet de lclipse : Le Soleil et la Lune sont bien deux signes
dAllah. Avec leur clipse, Dieu veut faire peur aux gens. Ils ne sclipsent pas
pour la mort de quelquun. Alors, si vous observez lclipse, priez et implorez
Allah, jusqu ce quIl vous en fasse grce.
133

Cet incident astrothologique est en tout cas important pour expliquer le fait
quaucune allusion nait t faite dans toute la littrature islamique
lextraordinaire proximit dans le temps entre lclipse et la propre mort de Mu-
hammad. Les Compagnons du Prophte qui ont observ cette clipse et qui ont
mme pri avec lui lors de cet vnement singulier et unique, nont pu, en
lvoquant dans leurs souvenirs, ne pas faire le lien avec sa mort survenue dix-
sept semaines seulement aprs. Il est bien videmment difficile pour eux
dvoquer une quelconque relation entre ces deux vnements sans commettre le
pch daffirmer, comme ceux qui sont vous lEnfer, que le Soleil sclipse
pour la mort de quelquun parmi les humains Ce qui est certain, cest que
cette clipse a ncessairement soulev tout de suite des interrogations au sein de

131
Bukhri, Sahh, XVI : Des clipses , hadth n 17.
132
Muslim, Sahh, hadth n 9.
133
Muslim, Sahh, hadth n 21.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 109

la jeune communaut muhammadienne, surtout si la mort dIbrhim tait encore
toute frache dans toutes les mmoires.
Limportance politique des clipses aux yeux de ces Mdinois tait dautant
plus vidente que la tradition immmoriale a souvent associ ces phnomnes
astraux au sort des rois et des guerres. Ainsi, une prdiction astrologique assy-
rienne affirme-t-elle que Si le Soleil se lve sous forme de croissant et porte une
couronne comme la Lune : le roi semparera du pays de ses ennemis ; le mal [137]
quittera le pays, et le roi se portera bien
134
La tradition musulmane, associe,
de son ct, lclipse la fin du monde, comme le rapporte un rcit attribu au
clbre compagnon du Prophte, Abdallah Ibn Mas
c
d : LEnvoy dAllah nous
ordonnait de faire la prire lors de lclipse du Soleil et de la Lune : Si vous y
assistez, rfugiez-vous dans la prire, car si cest celle que vous craignez (=la fin
du monde), vous ne serez pas pris au dpourvu ; sinon vous aurez accompli une
bonne action.
135
Autre interprtation avance : lclipse serait due
lapparition dAllah devant ces astres qui sassombrissent alors par Sa crain-
te
136
.

Un psychodrame conjugal

Retour la table des matires
Lclipse du 27 janvier 632 ne nous permet pas seulement de dater avec une
meilleure approximation la mort dIbrhm, fils de Muhammad, mais elle va
maintenant nous permettre de dater de la mme manire le plus grand drame
conjugal que le Prophte ait connu durant la vingtaine dannes de son apostolat.
En effet, lors de la prire que le Prophte prsida pendant lclipse, celui-ci a
eu des visions apocalyptiques quIbn Abbs, le plus illustre des traditionnistes
parmi les Compagnons de Muhammad, nous rapporte en ces termes : A la fin de
la prire, les gens ont dit : Messager de Dieu ! nous tavons vu prendre, pen-
dant ta prire, quelque chose, puis tu as recul. Le Prophte rpondit : J ai vu

134
Stephenson, Historical Eclipses, 125.
135
Ibn Hanbal, Musnad, I/459.
136
Ibid., IV/267.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 110

le Paradis, et jy ai cueilli une grappe de fruits. Et si je lavais vraiment prise,
vous en auriez mang jusqu la fin des temps. Et puis, jai vu la [138] Fournaise
et je nai jamais vu de ma vie un spectacle aussi horrible que celui-l. Et jai vu
que la plupart de ceux qui y sjournent sont des femmes. Les gens ont alors de-
mand : Pourquoi, Messager de Dieu ? Il rpondit : A cause de leur ingra-
titude (kufr). On lui demanda : Leur ingratitude vis--vis de Dieu ? Il rpon-
dit : Mais aussi vis--vis de leur compagnon. Elles sont ingrates pour le bien
quil leur fait. Si tu fais du bien lune delles pendant une ternit, il suffit
quelle se fche une seule fois pour quelle te dise : je nai jamais rien vu de bon
en toi !
137

Ibn Abbs ne dit ici pas un mot pour expliquer cette subite explosion de miso-
gynie qui voue lenfer la gent fminine toute entire. Et pour cause ! Cest que
Muhammad fait ici une allusion peine voile ses propres femmes qui venaient
de crer un scandale retentissant quand il coucha dans le lit de sa femme Hafsa,
fille du futur Calife Omar, avec son esclave Mriya la Copte. Hafsa, layant d-
couvert, fulmina contre llu de Dieu qui reconnut aussitt lerreur et promit de ne
plus coucher avec Mriya, condition quelle nbruite pas ce scandale. Mais
Hafsa ne put se taire. Aussitt, ce sont toutes les femmes du Prophte qui se d-
chanrent. Bless et mme meurtri par cette haute trahison, Muhammad dcida
sur le coup de les rpudier toutes et de vivre dsormais avec la seule Mriya.
Mais, des ngociations ayant t engages pour trouver une issue qui satisfasse
tout le monde, le Prophte revint ses femmes aprs avoir vcu effectivement un
mois avec sa jeune esclave copte.
Lincident a t si srieux que le Coran y consacra la sourate 66 dite Al-
Tahrm, o il est question dun secret confi une pouse mais aussitt vent,
puis cette menace : Si le Prophte vous rpudie, peut-tre son Seigneur lui don-
nera-t-il en change des pouses [139] meilleures que vous, des soumises, des
croyantes faisant oraison et revenant Allah, des dvotes glorifiant Dieu, maries
ou vierges. (66,5)
Maria la Copte fut en fait offerte en cadeau Muhammad par al-Muqawqis,
Gouverneur dAlexandrie, et ce, en mme temps que sa sur Srn, une mule, un
ne, du miel, et des vtements dapparat avec lesquels Muhammad fut, semble-t-

137
Mlik, Muwatta. Kitb salt al-kusf , hadth n 2.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 111

il, enterr. Selon le rcit rapport par Ibn al-Athr, auteur du XII
e
sicle de lre
chrtienne, le Prophte offrit Srn Hassn ibn Thbit, son pote de cour
138
. Ibn
al-Athr prcise que Mriya donna jour Ibrhm au mois de Dh al-Hijja de lAn
8 de lHgire. Quand celui-ci eut sept jours, on lui coupa les cheveux quon enter-
ra selon la tradition arabe, et on lui donna un nom. Mais, les nourrices se disput-
rent le bb afin, prcise le mme auteur, de librer Mriya pour le Prophte,
tant il y tait attach.
139

Le scandale a d clater au moment de la mort dIbrhm, et peu avant
lclipse. Lors de la prire de lclipse de ce lundi 27 janvier 632, la Mosque
retentissait encore de tous les sarcasmes et reproches adresss au Prophte pour sa
conduite, comme latteste cet autre rcit attribu Acha qui fait dire Muham-
mad lors de ce grand jour dclipse : Communaut de Muhammad ! Par Al-
lah ! Personne dautre quAllah na plus cur viter que son Serviteur (cest-
-dire Muhammad) ou sa concubine (amatuhu, allusion Mriya la Copte) ne se
livrent la fornication (yazniya). Communaut de Muhammad ! Par Allah ! Si
vous saviez ce que je sais (allusion sa vision durant la prire dun enfer empli de
femmes), vous auriez moins ri et pleur davantage.
140

[140]
De toute vidence, la Tradition essaie ici, un peu maladroitement, il faut
lavouer, dinnocenter le Prophte. Mais, quoiquil en soit, le choix de la prire de
lclipse comme cadre de cette explication ne serait pas d au hasard, tant il sem-
blait vident que cette affaire tait contemporaine de lvnement cosmique de
lclipse. Il est vraisemblable que la mort dIbrhm ne put tre que contemporai-
ne de ce drame conjugal, lequel drame tait contemporain de la Sourate 66 du
Coran qui le relate. Tout cela sest nou dans les jours qui prcdrent et suivirent
lclipse du 27 janvier 632.

138
Ibn al-Athr, Asad al-Ghba, I/38.
139
Ibid., I/39.
140
Mlik, Muwatta, Kitb salt al-kusf , hadth n 1.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 112


Lclipse et le Plerinage de lAdieu

Retour la table des matires
Muhammad na probablement jamais observ dclipse de sa vie en dehors de
celle qui prcda de peu sa mort. Cest dire limpact et le choc psychologique
quil prouva la vue de lastre diurne slanant au ciel de Mdine amput jus-
quaux trois quarts de sa splendeur. Sur ce point, la littrature traditionaliste est
loquente. Lon raconte, dans un rcit attribu Asma, sur de Acha, que lors de
lclipse, Muhammad, ayant t pris de panique (fazi
c
a), aurait pris avec lui un
habit de femme au lieu de son manteau
141
. Un autre rcit attribu Abu Ms,
un Compagnon du Prophte, rapporte notamment que lors de lclipse, Muham-
mad pris de panique, sest lev, craignant la fin du monde pour se diriger vers
la mosque. A la fin de la prire, il aurait expliqu que lclipse avait t provo-
que par Allah pour faire peur ses Serviteurs. Alors, si vous la revoyez, mettez-
vous de toute urgence invoquer Dieu, Le prier et Lui demander le par-
don.
142

[141]
Muhammad a-t-il song sa propre fin durant cette longue clipse de prs de
trois longues et angoissantes heures qui ont d paratre une ternit ? Nous avons
vu plus haut ses vocations apocalyptiques du Paradis et de lEnfer durant sa pri-
re de lclipse. Il faudrait y ajouter la vision du tourment du tombeau qui at-
tend ceux parmi les morts qui rpondent de travers aux Anges quand ils les inter-
rogent sur lidentit du vrai prophte. Acha aurait mme dit que depuis cette vi-
sion, lors de lclipse, le Prophte a pri Dieu pour le protger non seulement du
tourment de lEnfer, mais dsormais aussi du tourment du tombeau
143
.
Il semble bien, la lumire de tous ces tmoignages, que Muhammad fut pro-
fondment branl par lclipse, et que ses dngations rptes linfini sur tout

141
Muslim, Sahh, hadth n 14.
142
Ibid., n 24.
143
Muslim, Sahh, hadth n 8.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 113

lien entre lclipse et la mort des hommes sont autant de formules destines
exorciser sa propre mort, aprs celle toute rcente de son fils unique
Comment pourrait-on alors expliquer autrement la surprenante dcision que le
Prophte de lislam a prise quelques jours seulement aprs lclipse deffectuer
son premier plerinage la Mecque depuis quil stait tabli Mdine en sep-
tembre 622 ?
Cest quil tait dsormais clair pour lui que le phnomne astronomique quil
observa en cette frache matine du lundi 27 janvier 632 tait un vrai signe
dAllah , dont le sens ne pouvait lui chapper. Muhammad arriva la Mecque le
3 mars. Il effectua le plerinage du 8 au 10 mars. Puis, il rentra aussitt Mdine.
A peine trois mois plus tard, Dieu accomplit Son signe astral : le Prophte meurt
paisiblement auprs de sa femme favorite Acha
144

[142]
La naissance dIbrhm na pas t envisage par Muhammad depuis que les
enfants mles quil eut de sa premire femme Khadja sont tous morts. Cest ce
qui permit la fameuse affirmation coranique : Muhammad nest pas pre dun
de vos hommes, mais il nest quun Envoy dAllah et Sceau des nab. (33,40) Il
est bien vident que la naissance dIbrhm constitue un dmenti cette affirma-
tion que la Tradition na su comment rsoudre. Al-Rz sest pos la question :
Le Coran dit : Muhammad nest pas pre dun de vos hommes, et pourtant il

144
Il est clair que les Arabes du Hijz, au temps de Muhammad, continuaient croire aux signes
astraux, alors que ltude astronomique avait fait son apparition dans la Msopotamie voisi-
ne, vingt-deux sicles plus tt. Lors de lclipse, Muhammad, en tant que nab, a agi en vri-
table devin notamment au cours de sa prire pour conjurer le mauvais sort qui
sannonait sur la face du Soleil. Les visions apocalyptiques quil a eues staient produites
alors quil tait dans un tat extatique o il se mit souffler sur le sol et pleurer alors
quil tait en position de prosternation (Ibn Hanbal, Musnad, 2/159). Cest ce moment
que le Prophte a rvl ses visions : Le Paradis ma t prsent, et si javais voulu,
jaurais pris quelques branches de ses arbres. Puis, lEnfer ma t prsent, et jy ai souffl
afin de lteindre de peur quil ne vous atteigne. (Ibid.) Dautres rcits prcisent que, lors
de cette prire conjuratoire, Muhammad a recul, et les gens qui se tenaient en rangs der-
rire lui ont recul jusquau fond de la salle. Puis, il sest avanc, et les gens ont fait de m-
me. (Muslim, Sahh, Kitb al-kusf, Bab 3, Hadth 10). Il est clair que ce qui est dcrit ici,
nest autre quune crmonie divinatoire que la Tradition a essay ddulcorer en une prire
rituelle. Ces gestes davance et de recul appartiennent mme un culte solaire attest Carr-
hae, au nord de la Syrie. Ce culte tait pourvu de rites divinatoires o la statue dAppolon
(barbu) rendait des oracles en avanant pour dire oui aux demandes, et en reculant pour
le non . (Bouch-Leclercq, Histoire, III/403-4).
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 114

tait pre de Tahar, Tayyib, Qsim et Ibrhm. Pour rpondre queffectivement
tous ces garons nont pas atteint lge d homme
Certains, ont mme envisag la possibilit que ce dernier fils aurait succd
Muhammad en tant que nab [143] sil avait survcu. Cest ce quaffirme Bayda-
w dans son commentaire du mme verset du Coran : Comme la dit le Proph-
te, que Dieu le bnisse, propos dIbrhm quand il est mort : Sil avait survcu,
il serait devenu un nab.
145
Illustration de plus du fait que la clture de la pro-
phtie par Muhammad nest probablement quun mythe invent par lorthodoxie
musulmane et qui ntait certainement pas lordre du jour de son vivant.
Enfin, la Tradition musulmane a souvent affirm que lArchange Gabriel a
procd chaque Ramadan une sance de travail avec Muhammad pour vrifier et
mettre en forme les rvlations de lanne prcdente, sauf lanne de sa mort o
il y eut deux runions. Pourquoi ces deux runions au lieu de la runion annuelle
habituelle ? La Tradition na jamais soulev cette question. Mais la rponse est
vidente : Le dernier Ramadan du vivant de Muhammad ne concidait pas avec la
fin des rvlations. Dimportants vnements comme le drame conjugal, ou sur-
tout le plerinage de lAdieu ont suscit des rvlations dcisives aprs le rendez-
vous annuel avec Gabriel. Il fallait par consquent une deuxime et ultime sance
de travail. En outre, la Tradition na jamais prcis quel mois cette deuxime
sance exceptionnelle eut lieu. On avait sans doute peur de sengager davantage
dans ces discussions sur un calendrier peu conciliant avec le mythe dune col-
lecte du Coran effectue lors de ces prtendus rendez-vous clestes annuels.
[144]

145
Baydaw, Anwr al-tanzl, II/130.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 115

[145]




Le Coran est-il authentique ?

BIBLIOGRAPHIE









Retour la table des matires
ABD AL-BQ, Muhammad Fud, Al Mu
c
jam al-Mufahras li-alfdh al-qurn
al-karm, Beyrouth, 2
e
d., 1991.
ABD AL AZZ AL-RASHD, Sa
c
d, Kitbt Islmiyya min Makka al-Mukarrama,
Al-Riyd, 1416/1995.
ALTMANN, A., Saadias theory of revelation : its origin and backround, in
Saadiya Studies, Manchester, 1943, 4-25.
AUGAPFEL, J ., Das Kitb im Qurn , in WZKM 29/1915, 384-93.
BARR, J ., The Semantics of Biblical Langage, Oxford, 1961.
Id., Comparative Philology and the Text of the Old Testament, Oxford, 1968.
BAYDW : Anwr al-tanzl wa asrr al-tawl, 2 vols., Leipzig, 1846-48.
La Bible. crits intertestamentaires. Bibliothque de la Pliade, Paris, 1987
BELL, R. : Bells Introduction to the Qurn, completed, revised and enlarged
by W. Montgommery Watt, Edingbourg, 1970.
BIRKELAND, H. : Altarabische Pausalformen, Oslo, 1940.
Blachre, Rgis, Introduction au Coran, Paris, 1959.
Id., (trad.) Le Coran, Paris, 1980.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 116

BLAU, J . A., Grammar of Christian Arabic, based mainly on South Palesti-
nian Texts from the First Millennium, CSCO Subsidia 27-9, Louvain, 1966-67.
[146]
Id., Some problems of the formation of the Old semitic languages in the
light of Arabic dialects , in Proceedings of the Int. Conference on Semitic Stu-
dies, J erusalem, 1965.
BLOCH, A., Vers und Sprache im Altarabischen, Acta Tropica Supplementum
5, Basel, 1946.
BORD, Lucien-J ean, Quand je suis sorti du sein de lobscurit je tai vu.
La posie sacre dans le Proche-Orient ancien , in Confrence, printemps 1999,
332-370.
Id., Semblances, ressemblances et dissemblances : Le psaume premier et la
Ftiha , in Cedrus libani, n53, 27-33.
BOTHMER, Hans-Caspar Graf von, Frhislamische Koran-Illuminationen.
Meisterwerke aus dem Handschriftenfund der Grossen Moschee in Sa-
naa/Yemen, in Kunst und Antiquitten, 1986, Heft1.
Id., & Karl-Heinz Ohlig ; Gerd-Ruediger Puin : Neue Wege der Koranfors-
chung , in Magazin Forschung (Universitaet des Saarlandes, Saarbruecken)
1/1999, 33-46.
BOVON, Franois, Rvlations et critures, Paris, 1993.
BRUNLICH, E., Versuch einer literargeschichtlichen Betrachtungweise alta-
rabischer Poesien , in Der Islam, 24/1937, 201-69.
BRIQUEL-CHATONNET, Franoise, Cahiers et signatures dans les manuscrits
de la Bibliothque Nationale de France , in Philippe Hoffmann, d., Recherches
de codicologie compare. La composition du Codex au Moyen ge en Orient et
en Orient, Paris, 1998, 153-169.
BROCKETT, Adrien, The value of the Hafs and Warsh transmissions for the
textual History of the Qurn , in Andrew Rippin, ed., Approaches to the History
of the Interpretation of the Qurn, Oxford, 1988, 31-45.
[147]
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 117

BURTON, J ohn, The Collection of the Qurn, Cambridge, 1977.
CARRA DE VAUX, B., art. Basmala , in E.I.
2
, I/1116-7.
CASKEL, W., Ayym al Arab : Studien zur altarabischen Epik , in Islamica,
3 Suppl./1931, 1-99.
CASPAR, Robert, Textes de la Tradition musulmane concernant la Tahrf
(falsification) des critures , in Islamochristiana, 6/1980, 61-104.
CHAPIRA, B., Lgendes bibliques attribues Kab al-Ahbr , in REJ,
69/1919, 86-107, & 70/1920, 37-43.
CORRIENTE, F., On the functional yield of some synthetic devices in Arabic
and Semitic morphology , in JQR, 62/1971, 20-50.
CRONE, P., & M. Hinds, Gods Calife, Cambridge, 1986.
CULLEY, R., Oral Formulaic Langage in the Biblical Psalms, Toronto, 1967.
DAUBE, D., Rabbinic methods of interpretation and Hellenistic rhetoric , in
HUCA, 22/1949, 239-64.
DROCHE, Franois : The Abbasid Tradition. Qurans of the 8
th
to 10
th
Centu-
ries. The Nasser D. Khalil Collection of Islamic Art, vol I., London-Oxford, 1992.
Id., Les critures coraniques anciennes : Bilan et Perspectives , in Revue
des Etudes Islamiques, XLVIII/1980, 207-224.
Id., Les Manuscrits du Coran. t. I : Aux origines de la calligraphie coranique,
Paris 1983 ; T. II : Du Maghreb lInsulinde, Paris, 1985.
Id., Les Manuscrits du Coran en Caractres Hijz. Position du problme et
Elements prliminaires pour une enqute. Quinterni 1, Fondazione Ferni Noja
Noseda, Studi Arabi Islamici. Lesa, 1996.
Id., Les premiers manuscrits , Le Monde de la Bible, (Le Coran et la Bible
aux sources de lIslam), 115/nov.dc. 1998, 32-37.
Id., & Francis Richard (diteurs), Scribes et Manuscrits du Moyen-Orient, Pa-
ris, 1997.
[148]
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 118

DIDIER, Hugues, LOriginal : Une vaine passion Renaissance , in Hugues
Didier, etc., prs., Les Enjeux de la Traduction. Lexprience des missions chr-
tiennes. Actes des sessions 1995 et 1996 de lAFOM et du CREDIC, Paris, s.d.,
147-168.
EICKELMAN, Dale, F., Musaylima. An Approach to the social anthropology
of seventh century Arabia , in JESHO, 10/1967, 17-52.
ELBOGEN, I. Der jdische Gottesdienst in seiner geschichtlichen Entwicklung,
Frankfurt, 1931.
ESS, J osef van, Theologie und Gesellschaft im 2. Und 3. Jahrhundert Hids-
chrah. Eine Geschichte des religisen Denkens im frhen Islam, I-IV, Ber-
lin/New-York, 1991-7.
ptre de Abd al-Mash al-Kindi , in Pasteur Georges Tartar, Dialogue
Islamo-Chrtien sous le Calife al-Mamn (813-834). Les ptres dal-Hashim et
dal-Kind, Paris, 1985, p. 113-283.
FAHD, Toufic, La Divination arabe. Etudes religieuses, sociologiques et fol-
kloriques sur le milieu natif de lIslam, Thse Strasbourg, 1966 ; rep. Paris, Sind-
bad, 1987.
Id., De lOracle la Prophtie en Arabie , in Oracles et prophties dans
lAntiquit, Actes du Colloque de Strasbourg, 15-17 juin 1995, d. par J ean-
Georges Heintz, Paris, 1997.
Id., Le Panthon de lArabie centrale la veille de lHgire, Paris, 1968.
Id., La visite de Mahomet aux Enfers ; entre la Descente dInanna/Ishtar
dans le Monde infrieur et lEnfer de Dante , in T. Fahd, Etudes dHistoire et de
Civilisation Islamiques, t. II, Les Editions Isis, Istanbul, 1997, 225-250.
Id., Art. Nubuwwa , in E.I.
2
.
FISCHER, W., Silbenstructur und Vokalismus im Arabischen , in ZDMG,
117/1967, 30-77.
[149]
FCK, J .,
c
Arabiya. Recherches sur lhistoire de la langue et du style arabe, tr.
C. Denizeau, Paris, 1955.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 119

GALLINER, S., Saadia al-fayymis arabische Psalmenbersetzung und Com-
mentar (Psalm 73-89), Berlin, 1903.
GdQ : Geschichte des Qorans, t. I : Theodor Nldeke & Friedrich Schwally,
ber den Ursprung des Qorans, Leipzig, 1909 ; t. II, Die Sammlung des
Qorans, mit einem literarhistorischen Anhang ber die muhammedanischen
Quellen und die neuere christlische Forschung, Leipzig, 1919 ; t. III, Gotthelf
Bergstrsser & Otto Pretzl, Die Geschichte des Qorantexts, Leipzig, 1938.
GERHARDSSON, B., Memory and Manuscript : Oral Tradition and Written
Transmission in Rabbinic Judaism and Early Christianity, Copenhagen, 1964.
GERTNER, M., Terms of scriptural interpretation : a study in hebrew seman-
tics , in BSOAS, 1962, 1-27.
GIBERT, Pierre, Comment la Bible fut crite, Paris, 1995.
GIL, Moshe, The Medinan opposition to the Prophet , JSAI 10/1987, 65-96.
GILLIOT, Claude, Exgse, langue et thologie en islam. Lexgse coranique
de Tabari, Paris, 1990.
Id., Les informateurs juifs et chrtiens de Muhammad. Reprise dun pro-
blme trait par Aloys Sprenger et Theodor Nldeke , in Jerusalem Studies in
Arabic and Islam, 22/1998, 84-126.
GOLDZIHER, I., Der khatb bei den alten Arabern , WZKM, 6/1892, 97-102.
GRAMI, Amel, Qadiyyat al-ridda f al-fikr al-islm, (La question de
lapostasie dans la pense musulmane), Thse soutenue en 1993 la Facult des
Lettres de la Manouba, Tunis.
Id., Hurryyat al-mu
c
taqad f al-islm, (La libert de croyance en Islam), Le
Fennec, Casablanca, 1997.
[150]
GROHMANN, Adolf, The problem of dating early Qurn in Islam , in Der
Islam 32/1958, 213-31.
GRUENDLER, Beatrice, The development of the Arabic Scripts : from the Na-
batean Era to the First Islamic Century According to Dated Texts. Atlanta, 1993.
(Voir compte rendu de F. Scagliarini, in Orientalia, Rome, 63/1994, 294-297).
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 120

HALDAR, Alfred, Association of Cult Prophets among the Ancient Semites,
Uppsala, 1945.
HEINRICHS, W., Arabische Dichtung und Grieschiche Poetik, Beirut, 1969.
HIBATALLAH, Kitb al-nsikh wa-manskh, Le Caire, 1960.
HEINTZ, J ean-Georges, Alliance humaine Alliance divine : documents
dpoque babylonienne ancienne & Bible hbraque. Une esquisse , in Biblis-
che Notizen (Munich), 86/1997, 66-76 (3 tableaux).
Id.,(d.,) Oracles et prophties dans lAntiquit, Actes du Colloque de Stras-
bourg, 15-17 juin 1995, Paris, 1997.
Id., & Lison Millot, Le livre prophtique dOse, TextoBibliographie du
XXme sicle, Wiesbaden, 1999.
HIRSCHBERG, J ., Jdische und christliche Lehren im vor und frhislamischen
Arabien, Cracow, 1939.
HUBER, Michael, Die Wanderlegende von des Siebenschlfern. Eine literar-
geschichtliche Untersuchung, Leipzig, 1910.
IBN AB DWD, Kitb al-mashif, cf. J effery, Materials.
IBN HAZM, Al-Fisal f al-milal wa al-ahw wa al-nihal, 4 vol., d. critique par
Abd al-Rahmn Khalfa, Le Caire, 1347 H.
IBN MUJ HID, Kitb al-Sab
c
a f al Qirat, d. Dr. Chawq Dayf, Le Caire,
1972.
IBN WARRQ, (d.) The Origins of the Koran. Classical essays on Islams Ho-
ly Book, New-York, 1998.
Id., Pourquoi je ne suis pas Musulman, Lausanne, 1999.
[151]
J EFFERY, Arthur, Materials for the History of the Qurn. The Old Codices,
(avec le texte arabe du Kitb al-mashif dIbn Ab Dwd), Leiden, 1937.
Id., The Qurn as scripture, in Muslim World, 40/1950, 41-55, 106-34, 185-
206, 257-75.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 121

Id., & MENDELSOHN, I., The Orthography of the Samarqand Qurn Co-
dex , in Der Islam, 1942.
IFRAH, Georges: Histoire universelle des chiffres. Lorsque les nombres ra-
content les hommes, Seghers/CNRS, Paris, 1981.
J OHNSON, A., Mashal in Wisdom in Israel and in the ancient Near East,
Suppl. VT, 3/1960, 162-69.
KANDIL, Lamya, Die Schwre in den mekkanischen Suren , in Stefan Wild
d., The Qurn as Text, Leiden, 1996, 41-57.
KELBER, Werner, Tradition orale et criture, Paris, 1991.
KOCH, K., The Growth of the Biblical tradition, London, 1969.
KNSTLINGER, D., Saban min al-mathn , in OLZ, 1937, 596-98.
LAMBERT, J ean, Le Dieu distribu : une anthropologie compare des mono-
thismes, prf. P. Geoltrain, Paris, 1995.
LEVY, Isidor, Le Chien des Sept Dormants , in Annuaire de lInstitut de
Philologie et dHistoire Orientales, Mlanges Bidez, t. 2/1934, Bruxelles, 579-
584.
LOEWE, R., The Plain meaning of scripture in early Jewish exegesis, in
Papers of the Institute of Jewish Studies, J erusalem, 1965, 140-85.
LLING, G., ber den Ur-Qoran. Anstze zur Rekonstruction der vorisla-
misch-christlichen Strophenlieder im Koran, Erlangen, 1974, 1993
2
.
MARGOLIOUTH, D., The origins of arabic poetry , in JRAS, 1925, 417-49.
[152]
Mashif San
c
, catalogue dune exposition qui sest tenue du 19 mars au 19
mai 1985 au Kuwait National Museum, avec des articles de Hussa Sabah Salm
al-Sabh, G.R. Puin, M. J enkins, U. Dreibholtz, en Arabe et en Franais.
MEHREN, A., von., Die Rhetorik der Araber, Kopenhagen-Wien, 1853.
MINGANA, A., Syriac influence on the Style of Kuran , in : Bulletin of the
John Rylands Library, Manchester, 1927.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 122

MONDRAIN, Brigitte, Les Signatures des cahiers dans les manuscrits grecs ,
in Philippe Hoffmann d., Recherches de codicologie compare. La composition
du Codex au Moyen ge en Orient et en Orient, Paris, 1998, 21-48.
MONNOT, Guy, Le corpus coranique , in Michel Tardieu d., La Formation
des canons scriptuaires, Paris, 1993, 61-73.
MONROE, J ., Oral composition in Pre-islamic poetry , in Journal of Arabic
Literature, 3/1972, 1-53.
MUILENBURG, J . A, Study in Hebrew rhetoric : repetition and style , Suppl.
VT, 1953, 97-111.
MLLER, F., Untersuchungen zur Reimprosa im Koran, Bonn, 1969.
MLLER, D. H., Die Propheten in ihrer ursprunglichen Form : die Grundge-
setze der Ursemitischen Poesie erschlosse und nachgewiesen in Biebel, Keilins-
chriften, und Koran, Wien, 1896.
AL-NADM, Kitb al fahrast, Beyrouth, 1988.
NLDEKE, Theodor, Geschichte des Qorans, Gttingen, 1860. (Voir GdQ).
OBERMANN, J ., Islamic origins : a study in backround and foundation , in
The Arab Heritage, Princeton, 1944, 58-120.
ORY, Solange, Un nouveau type de mushaf. Inventaire des Corans en rou-
leaux de provenance damascaine, [153] conservs Istanbul , in Revue des Etu-
des Islamiques, 1965, 87-149.
PAUL, Andr, La Bible, Paris, 1998.
PEDERSEN, J ., The Islamic preacher : wiz, mudhakkir, qss , in Goldziher
Memoria, vol. I, Budapest, 1948, 226-51.
PENRICE, J ohn, A., Dictionnary and Glossary of the Koran, Delhi, 1990.
DE PRMARE, Alfred-Louis, Lhistoire du Coran comme document crit , in
Le Monde de la Bible, Le Coran et la Bible aux sources de lIslam ,
115/nov.dc. 1998, 25-31.
Id., Les lphants de Qdisiyya , in Arabica, 45/1998, 261-269.
Les premires critures islamiques, n 58 de la Revue du Monde Musulman et
de la Mditerrane, Aix-en-Provence, 1991.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 123

PUIN, Gerd-Ruediger, Observations on Early Qur'an Manuscripts in San'a' ,
in Stefan Wild d., The Qur'an As Text, Leiden/New York/Koeln (E. J . Brill)
1996, 107-111.
AL-QATTN, Mann
c
, F
c
ulm al qurn, Le Caire, 1997.
AL-QAYS, Ab Muhammad, Kitb al-Kashf
c
an wujh al-qirt al-sab
c
, d.
crit. par M. Ramadhn, 2 vol., Damas, 1974.
Quranic Studies on the Eve of the 21
st
Century . A Symposium, Leiden,
juin 1998.
RABIN, C., Ancient West-Arabian, London, 1951.
Id., Qumran Studies, Oxford, 1957.
ROSSI, Pierre, La Cit dIsis. Histoire vraie des Arabes, Paris, 1976.
SAADYA, Kitb al-amnt wal-i
c
tiqdt, Leiden, 1880.
SCHAPIRO, I., Die haggadischen Elemente im erzhlenden Teil des Korans,
Leipzig, 1907.
[154]
SCHWARZBAUM, H., The J ewish and Moslem versions of some theodicy le-
gends , in Fabula, 3/1959-60, 119-69.
SEELIGMANN, I., Voraussetzungen der Midraschexegese , Supp. VT
1/1953, 150-81.
SFAR, Mondher, Le Coran, la Bible et lOrient ancien, 2
e
d., Paris, 1998.
[Livre disponible dans Les Classiques des sciences sociales. J MT.]
SIDERSKY, D., Les Origines des lgendes musulmanes dans le Coran, Paris,
1933.
SISTER, M., Metaphern und Vergleiche im Koran , in MSOS, 34/1931, 104-
54.
SPEYER, H., Die Biblischen Erzhlungen im Qorn, Hildesheim, 1961.
STEPHENSON, F. Richard, Historical Eclipses and Earths Rotation, Cambrid-
ge University Press, 1997.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 124

STEINSCHNEIDER, M., Polemische und apologetische Literatur in arabischer
Sprache, Leipzig, 1877.
STETTER, E., Topoi und Schemata im hadth, Tbingen, 1965.
STRACK, H., Introduction to the Talmud and Midrash, Philadelphia, 1945.
SUYT, Al-Itqn f
c
ulm al-qurn, d. crit. Par Sad al-Mundarawh, 4 tomes,
Beyrouth, 1996.
ULLMANN, M., Untersuchungen zur Ragazpoesie, Wiesbaden, 1966.
VERMES, G., Scripture and Tradition in Judaism, Leiden, 1961.
VEYNE, Paul, Comment on crit lhistoire, Paris, 1971.
VOLLERS, K., Arabisch und Semitisch : Gedanken ber eine Revision der
semitischen Lautgesetze , in ZA, 9/1894, 165-217.
Id., Volkssprache und Schriftsprache im alten Arabien, Strasbourg, 1905.
WANSBROUGH, J ., Quranic Studies, sources and methods of scriptural inter-
pretation, Oxford, 1977.
[155]
Id., The sectarian milieu. Content and composition of Islamic salvation histo-
ry, Oxford, 1978.
WELCH, A.T., Al-Kurn , in E.I.
2
, t. V.
WELLHAUSEN, J ., Reste arabischen Heidentums, Berlin, 1927.
WESTERMANN, C., Grundformen prophetischer Rede, Mnchen, 1968.
WIEDER, N., The Judien Scrolls and Karasm, London, 1962.
YOUSIF, Ephrem-Isa, Les philosophes et les traducteurs syriaques. DAthnes
Baghdad, Paris, 1997.
ZWETTLER, M., The oral tradition of classical Arabic poetry, Columbus,
Ohio, 1978.
ZUNZ, L., Die Gottesdienstlichen Vortrge des Juden, Frankfurt, 1892.
Mondher SFAR, Le Coran est-il authentique ? [2000] (2010) 125


INTERNET :

Christoph Heger expose une page des manuscrits de San sur sa page web :
http://home.t-online.de/home/Christoph.Heger/palimpse.htm.
Brother Mark reproduit quelques passages du manuscrit de Samarcande au :
http://www.callnetuk.com/home/aperfectquran/A1.htm.
LUnesco expose pour la premire fois des photographies prises rcemment
Tachkent de quelques pages du manuscrit original de Samarcande, prsent sous
le titre de Mushaf de Uthman :
http://www.unesco.org/webworld/nominations/en/uzbekistan/reading.htm.
Prsentation du livre : Le Coran, la Bible et lOrient ancien, par Mondher
Sfar, au : http://ourworld.compuserve.com/homepages/cassini.


Fin du texte

You might also like